Дина Сильвер Невообразимое
Пролог
Я никогда не забуду этот запах. Он потрясал во многом, но запоминался, потому что
я еще никогда раньше не боялась запаха. Я закрыла глаза и сделала вдох ртом, пока ждала
своей очереди.
В третий раз они пришли за мной.
Я встала, мне слабо и небрежно завязали глаза, а затем повели наверх. От этого
кошмара нельзя было проснуться, но как только свежий воздух ударил мне в лицо, во мне
расцвела надежда. Я чуть не расплакалась от облегчения, когда океанский бриз наполнил
меня. Влажный соленый воздух был моей свободой, и я подумала, что если бы я могла
нырнуть в воду, все было бы в порядке. Но не было ни единого шанса выбраться в
безопасное место. Система, созданная, чтобы удерживать меня на месте, работала
безупречно. Я была там только по одной причине – я была разменной монетой в
переговорах.
Ноги свело судорогой, они ослабели, с завязанными глазами я не могла
ориентироваться в пространстве. Как только меня отпустили, я резко развернулась,
сначала не зная, куда идти. Но как только я ощутила опору, я побежала по узкому
коридору, ведущему прямо к носу корабля. Запах воды стал таким сильным, что я почти
ощущала ее на своей коже. Просто добежать до края и прыгнуть. Не сомневаться, не
оглядываться, не думать. Вода накроет меня и спасет.
Я должна была достигнуть своей цели. Они на меня рассчитывали, а я не желала
возвращаться туда. Мои ноги были такими же решительными, как и мой разум, и я знала
точно, где была. Повязка соскользнула с глаз и вернула мне зрение, я свернула за угол и
тогда увидела, что мне осталось лишь два шага до края.
Я почти сделала это…
Глава 1
Шестью месяцами ранее
Я плакала на похоронах своей матери только потому, что не могла видеть свою
сестру Кэролайн такой опечаленной. И теперь она снова была огорчена, только на сей раз
из–за меня. На календаре 3 августа 2010 года, прошло почти два месяца после смерти
моей мамы, сорок пять дней после того, как я потеряла работу преподавателя, и
пятнадцать лет, как я впервые захотела покинуть Индиану. И вот я садилась на самолет,
следующий рейсом в Таиланд.
Это был первый самолет в моей жизни.
Кэролайн, которая была на двадцать два года старше меня, молча привезла меня в
аэропорт, вытирая слезы большую часть пути. Сложнее всего для меня было покидать её.
Мы замерли у обочины.
– Спасибо, что подбросила меня, – сказала я.
Она скрестила руки на груди и кивнула.
– Знаю, ты не можешь понять, почему я делаю это, но я рада, что ты здесь. Я никогда
не смогла бы уехать, не попрощавшись с тобой, – я сглотнула. – Единственное, чего бы
мне хотелось – получить и твое благословение.
Она отвела взгляд.
– Я просто думаю, что ты перегибаешь. Я могла бы тебе помочь найти другую
работу здесь, Джессика.
– Что ты знаешь о крайностях? – огрызнулась я. – Ты никогда не делала ничего
экстремального, даже о таком не думала.
Она пристально смотрела на меня.
Я сделала глубокий вдох.
– Извини, но посмотри на меня, – я сделала паузу и запустила руку в свои густые
светлые волосы. Они все так же были длиной до подбородка, как и в мои двенадцать лет.
Моя мама запретила длинные волосы, когда я была маленькой, и даже будучи
самостоятельной и взрослой, я чувствовала себя виноватой каждый раз, когда они
потихоньку приближались к моим плечам, поэтому вновь обрезала их. – Мне двадцать
восемь лет, и я по–прежнему ношу стрижку, которая нравилась ей.
– Я не собираюсь говорить плохо о ней. Не сейчас.
«Никогда», – подумала я.
– Это мой шанс измениться, – я сделала паузу и посмотрела ей в глаза, но она отвела
взгляд. – Я не хочу искать другую работу здесь – ты знаешь это. Я хочу сменить
обстановку, что–нибудь еще... Мне нужны изменения. Единственное, что удерживает
меня здесь – это ты. И я не говорю, что этого мало…
Она подняла руку, и я замолчала.
– Я знаю, что этого мало для тебя, но я делала все, что было в моих силах, правда.
– Я знаю это, – сказала я, и мы обнялись.
Я всегда чувствовала, что я родилась не в той семье, не в том городе, и моя мама
ничего не делала, чтобы изменить это. Все, что мне когда–либо разрешали делать,
соответствовало статусу кво и слову Господа. Ходить в школу. Посещать церковь. Найти
работу. Познакомиться с хорошим парнем. Научиться печь яблочный пирог. Уволиться с
работы и стать матерью. Помогать церкви. Печь больше пирогов. Возможно, вишневых.
Кэролайн была моей опорой. Она пела мне перед сном, когда я была маленькой,
вытирала мои слезы, когда я страдала от безответной любви, и как мне казалось, она была
единственным человеком, кто меня любил. Но сестра не может заменить маму, и неважно,
как сильно она старается и как сильно верит в то, что это возможно.
Кэролайн была учительницей, поэтому и я стала учителем. Я ходила в тот же
колледж, что и она. Когда я закончила его, я стала преподавать во втором классе
начальной школы Милфорд в Волкоттвилле, штат Индиана. Свободное время я проводила
в библиотеке, где я пересматривала DVD–диски. Раньше я долгими часами сидела и
смотрела американские и иностранные фильмы, которые снимались в экзотических
местах, все время размышляя о трудностях жизни без торговых центров и спортивных
баров. Стены над моей кроватью были заклеены копиями фотографий белоснежных
песчаных пляжей с тростниковыми беседками и парусниками, а еще гор, покрытых
травой, чтобы каждое утро я просыпалась и смотрела на фотографии тех мест, где хотела
бы побывать.
– Ты не продержалась бы и дня, – обычно говорила мне Кэролайн.
– Ты права, – говорила я ей. – Я бы провела там всю жизнь.
Я любила Кэролайн больше всех на свете и, к сожалению, больше, чем она любила
саму себя. Она вышла замуж очень молодой, сразу после колледжа, и когда ее муж узнал,
что она не может иметь детей, он вскоре развелся с ней.
Я была для нее всем.
Ей отчаянно хотелось разделить со мной все свои мечты, и какое–то время я очень
старалась радовать ее. Но в глубине души я завидовала тем, кто был свободен от
монотонности округа Лагранж. И теперь, когда моей мамы не стало, пришла и моя
очередь уходить.
Оставалось совсем немного времени, когда Кэролайн нарушила неловкое молчание.
– Я хочу показать тебе кое–что, – она запустила руку в бумажный коричневый пакет,
который принесла с собой, и вытащила фотоальбом, перевязанный длинным тонким
кожаным шнуром. – Взгляни на это.
Я взяла альбом и развязала шнур. Страницы альбома были потертыми и полными
фотографий – цветных и черно–белых – красивой молодой женщины, которая позировала
на улицах Нью–Йорка, озаряя все вокруг широкой и яркой улыбкой. Я с трудом узнала ее,
но она выглядела так же, как я. Маленькая ростом, со стройной фигурой, голубыми
глазами и светлыми волосами – только у нее они были длинные. Тут она была в мини–
юбке и высоких сапогах возле статуи Свободы, а там в брюках–клеш и обтягивающем
свитере на вершине Эмпайр–Стейт–Билдинг, а потом и в синих джинсах на Бруклинском
мосту.
– Это мама, – сказала мне Кэролайн, пока я переворачивала страницы. – В ее
медовый месяц. Раньше, она была такой же мечтательницей, как и ты.
Я зажала ладонью рот.
– Я нашла это, когда убиралась в её шкафу, – сказала она, пожимая плечами. –
Возможно, ты похожа на нее больше, чем думаешь.
Я закрыла альбом и прижала к груди.
– Спасибо, – прошептала я.
С тяжелым сердцем и большими надеждами, я повернулась и пошла прочь.
Глава 2
Двадцать четыре часа спустя я приземлилась в международном аэропорту Пхукета, я
была разбита. В основном из–за того, что пролила всю упаковку томатного сока на свою
белую блузку через полчаса после вылета. Я очень плохо спала, и мои волосы торчали во
все стороны. Миссис Смайт, менеджер туристического агентства в Волкоттвилле, помогла
мне найти место недалеко от Академии Толтриз, где я получила работу, поэтому, как
только я прошла таможню, и мне отдали мой паспорт с отметками, которые там появились
впервые, я отправилась ловить такси, чтобы добраться до моего нового дома.
Субботний день подходил к концу, и очередь на такси, как и на таможне, была
сущим адом. Люди толкались и махали руками, орали друг на друга на непонятном мне
языке. Я проверила паспорт и свои вещи, уверенная, что забыла что–то сделать, но с такой
активностью было трудно сосредоточиться. Как только я подумала, что подошла моя
очередь, не менее пяти человек встали передо мной и поймали следующую машину, не
обращая внимания на то, что я её ждала. У меня было много багажа: три большие сумки,
один небольшой чемодан на колесиках, рюкзак, кейс для ноутбука, и небольшой кошелек,
поэтому я боялась отойти от них хотя бы на секунду.
– Шевелись, ведьма! – сказал мужчина, поразив меня этим. Он стоял пугающе
близко.
Я ахнула.
– Простите, что вы сказали?
Стояла невыносимая жара, но он был одет в красный бархатный костюм, на шее у
него висело пять золотых цепочек, и он нанес на себя столько одеколона, что можно было
усыпить лошадь. В правой руке он держал небольшой кожаный портфель и сигарету в
другой, и если бы мы встретились где–нибудь еще, я бы убежала. Но что–то в его лице, и
тот факт, что он осознавал, что именно я, а не он, выгляжу белой вороной, побуждали
меня доверять ему. По крайней мере, ровно на столько, чтобы донести мой багаж от
бордюра до такси.
– Куда вы едете? – Он махнул в сторону такси.
– О, да! Я собираюсь... – я замолкла, полезла в свой рюкзак за бумажкой с моим
новым адресом и показала ему.
Он кивнул, а потом крикнул человеку в начале очереди. Я не понимала ни слова из
того, что он сказал, но мужчина подошел, схватил мои сумки и закинул их в багажник
автомобиля.
– Кхм... спасибо, – я протянула ему руку.
– Я Ниран. Я родился в Пхукете, – сказал он, когда мы пожали друг другу руки. –
Может быть, вы знаете меня?
Я покачала головой.
– Все знают меня. Вы были на Пхукете раньше?
– Нет, я здесь впервые.
– Впервые! – обрадовался он и крикнул что–то еще водителю, а потом достал из
кармана свою визитку и протянул мне. – Давайте встретимся. Это мое заведение.
Приходите туда. Вы любите водку?
Я взглянула на визитку. Там было написано: «Ниран (фамилии не было), владелец
«The Islander Bar&Grill». Под адресом было написано: «Приходите ко мне как–нибудь»».
Я не смогла сдержать улыбку.
– Спасибо, Ниран. Я обещаю, как–нибудь загляну к Вам.
Он затянулся, склонил голову набок, осматривая меня с головы до ног, затем
выпустил дым к небу.
– Вы в отпуск или вам нужна работа?
– Я переезжаю сюда на работу в одну из местных школ. Я учитель. Преподаватель
английского языка.
– Так вам нужна работа, – он сделал еще одну затяжку и потом бросил окурок на
тротуар. – Увидимся, – сказал он, и ушел.
– Спасибо! – крикнула я ему вслед, а потом направилась к своей машине.
Двадцать минут спустя мы прибыли в город Кох–Каев. Улицы были людными и
узкими, мой шофер обогнул опрокинутый автобус, будто это был оранжевый дорожный
конус. Люди стояли по другую сторону дороги и разговаривали, совершенно не переживая
о транспорте, проносящемся мимо.
Я высунула голову в открытое окно, позволяя солнцу греть мое лицо, и смотрела на
океан слева от меня. Вода была почти спокойная, порой пробегали белые гребни волн, ее
окружали огромные замшелые скалы размером с небольшие здания. Это было
великолепно и пугающе при этом. Через миг такси резко повернуло, и мы поехали по
улице с одинаковыми домами – квадратными двухэтажными коттеджами, каждый с
небольшим двориком – пока не остановились перед серым домом. Металлический
заборчик, высотой по пояс, окружал участок, и небольшой квадратный двор с ухоженной
травой. Я замялась, а потом покинула его машину.
Водитель выгрузил вещи на тротуар и закурил сигарету, ожидая, когда я выйду и
оплачу такси. Именно тогда я поняла, что забыла обменять свои деньги на баты в
аэропорту, но, к счастью, он принял американские деньги.
Первым, выйдя из такси, я заметила запах, витающий в воздухе. Безумное сочетание
тмина, имбиря и гибискуса, смешанное с дизельными парами от мотоциклов и тук–туков,
проносящихся по оживленным улицам.
– Спасибо, – сказала я ему и услышала, как позади меня открылась входная дверь
дома. Из дома выбежала женщина, красиво одетая в белые капри и босоножки. У нее были
коричневые волосы с сединой и прическа пикси, а ее улыбка заставила меня расслабиться
впервые за два дня.
– Вы, должно быть, Джессика, – сказала она.
– Да, здравствуйте. Миссис Найт? – я протянула ей руку.
– Рада встрече. Заносите ваши вещи внутрь, а затем я покажу вашу комнату и
познакомлю с моим мужем, – сказала она и вернулась в дом.
Вскоре после того, как я потеряла работу в Индиане, я записалась в программу по
обмену преподавателями, которая отправляет квалифицированных педагогов в школы по
всему миру. Как только меня приняли, меня присоединили к мистеру и миссис Найт через
академию Толтриз. Некоторые семьи – тайские, британские и американские – принимали
участие в программе и предлагали комнаты для аренды людям вроде меня. Найты были
американской парой на пенсии, которая в свои семьдесят могла проводить равное время и
в Пхукете и в своем родном городе Хьюстон, штат Техас. Это все, что я знала о них на тот
момент.
Дом был милым снаружи, и я была довольна районом. Многие дома в Пхукете были
на сваях, чтобы обезопасить их от наводнения и непрошенных животных. В большинстве
домов на сваях террасы составляли большую часть дома, и в них часто не было
водопровода. К счастью для меня, я смогла найти место жительства в современном районе
города, всего в двадцати минутах езды на велосипеде, моем транспортном средстве еще со
школьных времен. Ведь школа находилась далеко от фермы, на которой я выросла.
Зайдя внутрь, я оставила все свои сумки в прихожей и чуть не уснула, дожидаясь
миссис Найт. Я все еще испытывала культурный шок, страдала от смены часовых поясов
и недосыпания, но я осуществляла мечту.
– Вот сюда, дорогая!
Я прошла на ее голос в небольшую гостиную с крытой террасой. Ее муж оторвался
от чтения книги и с трудом выбрался из кресла. Это был коренастый мужчина в очках в
проволочной оправе, который улыбнулся и поприветствовал меня с энтузиазмом, когда я
вышла из–за угла.
– Ну, здравствуйте, – сказал он. – Разве вы не очаровательна?
Я поспешила к нему.
– Спасибо, ноя в ужасном состоянии. Я Джессика Грегори. Так замечательно
наконец–то встретиться с вами. Я очень благодарна за то, что вы приняли меня.
– Боб Найт. Пожалуйста, присаживайтесь, – он жестом указал на один из стульев.
– Спасибо.
– Я принесу нам чаю, – сказала миссис Найт.
Боб медленно сел обратно и взглянул на красное пятно на моей блузке.
– Итак, Джессика, расскажите мне о себе. Агнес упомянула, что вы из Индианы.
Я подумала о своей жизни до этого момента, чтобы решить, что сказать. Самым
интересным за двадцать восемь лет жизни был полет до Пхукета. Я положила руки на
колени.
– Да, я из Волкоттвилля. Это где–то в часе езды к востоку от Саут–Бенд. Я училась в
колледже недалеко от родного города и окончила со степенью в области образования, а
потом переехала обратно домой, где работала учителем второго класса, – сказала я ему.
Но хотелось сказать: «Несмотря на то, что я из суматошного города, пролила на себя
томатный сок, забыла обменять свои деньги в аэропорту и не могу мыслить здраво,
потому что я не сомкнула глаз в самолете – ведь я никогда не летала прежде – я клянусь,
что не полная дурочка!»
– Вы первые в Таиланде?
– Да.
– А Ваши родители до сих пор в Индиане?
– Моя мама умерла пару месяцев назад, но мой отец и часть родственников еще, – Я
замолчала и подумала, как мало говорила со всеми, кроме Кэролайн. Вся моя семья могла
бы стоять на автобусной остановке, и нам бы было почти нечего не сказать друг другу,
кроме пары любезностей.
– Соболезную. Ваша мама болела?
Я отрицательно покачала головой.
– У нее случился сердечный приступ.
Он цокнул языком.
– Ну, разве это не ужасно? Мне очень жаль.
– Спасибо, – сказала я. Я говорила с людьми о моей матери за последние два месяца
гораздо больше, чем за всю свою жизнь. Как самая младшая из девяти детей, я была
больше всего отдалена от моей мамы, как по годам, так и в отношениях с ней. Она была
строгой, сухой женщиной, педантом и ревностной католичкой, которая всегда владела
ситуацией. У нее было слишком много секса, чтобы стать монашкой, и поэтому она
управляла нашим домом как монастырем. Я мельком взглянула на свои руки и подумала,
как сильно она возненавидела бы ярко–синий лак на моих ногтях.
Миссис Найт принесла поднос с чаем.
– Большое спасибо, – сказала я, когда она наполнила наши чашки. – У вас такой
красивый двор. Вижу, вы уже посадили томаты на заднем дворе. Занимаетесь садом?
Она выглянула в окно за мужем.
– Немного, – сказала она.
– Я привыкла выращивать овощи в домашних условиях, так что буду рада помочь,
если вам понадобится.
Миссис Найт улыбнулась мне.
– Я была бы этому очень рада.
Ее муж сделал глоток.
– Так почему вы решили оставить вашу работу в... где, вы говорите?
Я засмеялась.
– Волкоттвилль. Меня уволили. Я была одним из младших учителей, и я попала под
сокращение. На самом деле мой директор и подал мне идею преподавания за рубежом. Он
сам занимался этим много лет назад, – я улыбнулась, вспомнив разговор. Ничто никогда
не давало мне такую ясность как этот разговор с ним о том, как полностью изменить свою
жизнь и учить детей на другом конце мира. – Так или иначе, школы в Пхукете, как вы
знаете, сильно пострадали от цунами, потому это одна из областей, которая все еще
нуждается в помощи. Даже спустя столько лет.
– Вы делаете хорошее дело.
– Наверное, вы хотели бы увидеть свою комнату. Вы, должно быть, устали, –
добавила миссис Найт.
Я вздохнула с благодарностью.
– Спасибо. Я бы очень хотела распаковать вещи и прилечь.
Моя комната находилась в задней части дома, сразу за кухней. Стены были бледно–
коралловыми, в центре деревянного пола лежал сотканный розово–зеленый коврик.
Шкафа не было, только съемная, похожая на книжную, полка и комод. Все было просто,
но уютно.
– Есть красный «Швинн», он стоит за домом, теперь он ваш, пользуйтесь, пока вы
здесь. Мы не позволяем нашим гостям использовать стиральную машину и сушилку в
доме, но есть прачечная вверх по дороге, и раз в неделю вы можете брать автомобиль,
чтобы добраться туда. Однако я могу постирать вашу блузку, если хотите.
Я посмотрела вниз.
– Это очень мило, но не обязательно, я уже смирилась с этим.
– Когда вы будете готовы, я покажу вам места в холодильнике и кладовой,
предназначенные для вас. Мы просим уважать наши вещи и пространство и использовать
только то, что принадлежит вам. Вы будете покупать свою еду и предметы быта.
– Да, мэм, конечно. Спасибо.
Она улыбнулась, мы взглянули друг на друга.
– Приятно познакомиться с вами, Джессика. Мы всегда рады компании, – сказала
она, и закрыла за собой дверь.
Как только я осталась одна, я открыла компьютер и нашла Wi–Fi сеть семьи Найтов.
Мысленно я заметила, что нужно настроить защиту их сети паролем, а затем отправила
Кэролайн письмо, как и обещала:
Кэролайн,
Получилось! В самолете было не так плохо, как я думала, но за весь полет я почти
не сомкнула глаз. Спасибо за снеки. Они меня спасли. Мои хозяева, мистер и миссис
Найт, оказались замечательными людьми и радушно приняли меня. У меня своя
маленькая комната в задней части дома с видом на прекрасный сад.
Мне многое предстоит сделать, и, признаюсь, я немного переживаю насчет того,
как устроюсь здесь, но остальное меня радует. Как только я отдохну, я буду по–другому
смотреть на вещи.
А еще я сожалею о том, как мы расстались. Ты ни с чем не обязана соглашаться.
Но я осознала, что, несмотря на твои многолетние усилия, у тебя не вышло бы сделать
ничего, чтобы мама гордилась мной. У нас не было ничего и не будет. Но ты самый
добрый и бескорыстный человек в нашей семье, и наша семья не существовала бы без
тебя. Всю мою жизнь ты была мне главной поддержкой, и благодаря тебе я смогла
найти в себе мужество уйти. Может быть, однажды ты поймешь, почему мне нужно
было уехать из Индианы, а может, и нет. В любом случае, я люблю тебя больше всего на
свете, и я знаю, что ты любишь меня.
Скоро напишу.
Джесс
Я едва ощущала реальность. Я лежала на полу, головой на своей сумке, в милях от
места, где выросла, в стране, языка которой я не знала, так же, как и не знала, как в ней
правильно одеваться, но я была дома.
Теперь это был мой дом.
Я невольно задавалась вопросом, приняла ли я правильное решение. Даже долгие
недели планирования и предвкушения не могли подготовить меня к тому, что я закрою
дверь в коралловую комнату и буду лежать в одиночестве. Волна страха прокатилась по
мне, такое испытываешь впервые на американских горках – или в самолете. Когда сердце
бьется чуть быстрее, голова идет кругом от попытки высчитать оценить риск. Я закрыла
глаза, но мои нервы взяли верх надо мной. Я боялась, да, но в самом хорошем смысле.
Боялась того, чем моя жизнь стала бы, если бы я не решилась на это.
Из–за разницы во времени, я проснулась полная энергии, но в три часа ночи. Не
хотелось бродить по дому в такой час, поэтому я включила свет и распаковала свои вещи.
На рассвете я открыла дверь и вышла. В доме было тихо, и улицы были пустыми и
спокойными. Я прокралась на задний двор и окинула взглядом запущенный сад. Овощи не
впечатляли, а вот цветы были невероятными. Я знала не все виды, но цветы были
повсюду, дерзко показывали свои яркие цвета, заставляя меня восхищаться ими.
В конце двора возле забора стоял небольшой сарай, где я нашла ручные
инструменты. Миссис Найт постаралась, посадив помидоры в землю, но я видела, что они
были посажены слишком близко друг к другу и недостаточно глубоко. Спустя час я
пересадила их, полила, и подмела заднюю часть дворика.
После быстрого душа, я перерыла свой рюкзак в поисках писем. Прежде чем уехать,
я попросила, чтобы некоторые мои ученики в Индиане написали записки детям в Пхукете,
и пообещала запустить программу «друг по переписке». Я сидела на полу в своей комнате
и читала некоторые из них. Их желание поделиться своими любимыми лакомствами,
цветами и видеоиграми, вопросами типа «есть ли у вас Макдональдс?» заставили меня
скучать по ним еще больше.
– Все в порядке, дорогая?
Я услышала голос Миссис Найт за дверью своей комнаты. Я посмотрела на нее, не
понимая, что рыдаю.
Глава 3
Уже в понедельник я на новом велосипеде поехала в академию Толтриз и
познакомилась с директором. Её звали Скайлар Браун, она родилась в Лондоне. Скайлар
была высокой и худой женщиной, почти каждый день у нее на шее можно было увидеть
новый маленький шелковый платок, как у стюардессы. Она работала в школе уже три
года, и именно с ней я переписывалась, когда планировала свой переезд из Индианы.
– У нас есть два кабинета, – она махнула налево и направо. – Два утренних класса и
два класса после полудня. Как я уже упоминала в нашей переписке, возраст детей от
шести до десяти лет, и у них примерно одинаковый уровень в английском. Большинство
местные. Некоторые семьи более обеспеченные, но большая часть из семей за чертой
бедности. Вы должны быть здесь к половине восьмого, дети приходят в восемь, но вам
необходимо каждое утро подметать полы, так как здесь всегда много песка.
Она была увлечена рабочими моментами, а я лишь кивала.
После небольшой экскурсии я отправилась знакомиться со своим новым классом.
– Здравствуй, дорогая, – послышалось сзади. – Меня зовут Софи. Я преподаю в
классах после полудня. Чертовски рада, наконец, встретиться с тобой. Последние две
недели мне пришлось работать в две смены, – сказала она с таким же акцентом, что и у
Скайлар. – Откуда ты, подружка?
– Я Джессика из Штатов. Индиана, если точнее. А ты?
– Родилась в Сиднее, выросла в Лондоне. Скайлар – моя тетя. Я уже год здесь.
Здорово, что ты с нами, – она начала раздеваться. – Не обращай на меня внимания. Я
просто переодеваюсь на работу. На другую работу, – она надела чулки в сетку,
джинсовую юбку, черный топ на бретельках и шлепанцы. Там, куда я собираюсь, нет
никаких детей, – сказала она.
Я просто не могла поверить ценам в магазине. Я уже начала думать, что мне
понадобится еще одна работа. Вчерашний поход за продуктами стоил мне месячного
бюджета.
– Ты когда–нибудь раньше работала официанткой?
– Да, когда–то давно в колледже.
– Нам как раз нужна еще одна девушка в бар. Знаешь, «The Islander Bar & Grill», на
пристани? Приходи на выходных, я представлю тебя Нирану, – она оценивающе
взглянула на меня. – Ты ему понравишься.
Я просияла.
– Ниран?
Она кивнула.
– Да, это хозяин. Знаменитый Ниран.
В свой первый день я пришла вовремя, я жаждала познакомиться со своими
учениками. Мне дали список с их именами, возрастом и краткими характеристиками, типа
«скромный», «не очень хорошо читает», «задира», «местный клоун». Они не сильно
отличались от других детей начальной школы в любой точке мира.
Я бросила свой рюкзак рядом с учительским столом и стояла возле окна, когда
приехал автобус. Все дети были в форме – белых футболках и шортах цвета хаки – за
исключением одного мальчугана, который был одет в красные брюки, что были ему
коротки на три дюйма.
Скайлар зашла вместе с детьми и сказала им занять свои места. У кого–то были
рюкзаки, у кого–то их не было. Те, у кого они были, повесили их на крючки возле двери.
– Доброе утро, класс, – поприветствовала их она.
Двое или трое детей промямлили в ответ.
– Алак, где твоя форма? – спросила Скайлар, все повернулись в сторону мальчика в
красных штанах.
Он пожал плечами, ему было явно неудобно от такого количества внимания.
– Пожалуйста, завтра приди в форме.
Он кивнул.
– Я бы хотела представить вам мисс Джессику. Она приехала из Соединенных
Штатов и присоединилась к нашей академии. Давайте устроим ей теплый прием, –
попросила она и захлопала.
Те же трое ребят, которые поприветствовали ее, вяло похлопали в ладоши.
Я помахала рукой и улыбнулась.
– Спасибо огромное. Я очень рада быть здесь. Я с нетерпением ждала нашей
встречи.
Скайлар потрепала меня по плечу и покинула класс.
На следующий день Алак снова пришел в красных штанах.
Как только он вошел в комнату, я отвела его в сторону и спросила о форме, но он
лишь пожал плечами. Я решила отпустить ситуацию… на следующие четыре дня.
Моя первая неделя была успешной. Дети были достаточно увлеченными и милыми,
я была рада каждому дню. Все улыбались, смеялись и получали удовольствие от школы.
Больше всего радовала разницу разница между тем, какими маленькими они были и
какими огромными были улыбки на их лицах. Я не могла дождаться дня, когда я узнаю их
достаточно хорошо, чтобы запустить программу «друг по переписке». Жизнь здесь была
похожа на мечту, но она была и подарком. Только подумать, я, Джессика Грегори из
Волкотвилля, Индиана, оставляла свой след в этом мире. Конечно, мне давалось это
нелегко, но это было только начало.
Мы с Софи договорились пойти в «The Islander Bar & Grill», чтобы встретиться с
Нираном и поговорить о работе на полставки. Он заставил меня ждать около часа, так что
я сидела с Софи, пока она следила за баром и обслуживала столики.
Его приход был похож на праздник, будто Пейтон Мейннинг зашел в спорт–бар
Индианы. Софи, дождавшись пока все успокоятся, привела его ко мне. Я улыбнулась,
увидев его. Он был в черной льняной рубашке в паре с белыми льняными брюками, все
это было подчеркнуто блеском многочисленных золотых цепочек и колец. А на голове у
него была черная вязаная шапочка.
– Впервые здесь! – сказал он, узнав меня.
– Да, это я. Так приятно вас снова видеть.
– Теперь–то ты меня знаешь?
Я кивнула.
– И я очень рада. Такое чувство, будто я прошла пхукетскую инициацию.
Он улыбнулся и посмотрел на Софи, не до конца понимая, что я имела в виду.
– Так тебе нужна работа?
– Да, вообще–то Софи рассказала мне о «The Islander». Около недели мы с ней
вместе работаем в Толтриз, а теперь я бы хотела…
– Ты принята! Начинаешь прямо сейчас, новичок!
Я взглянула на Софи, и она засмеялась.
– Я же говорила тебе.
Ниран вручил мне фартук, а затем принялся чеканить инструкции с молниеносной
скоростью.
Софи потрепала его по голове, прерывая.
– Я все объясню ей, дорогой. А ты иди и занимайся своими делами. И еще – её имя
Джессика.
Он отмахнулся от нее, обнял меня и исчез.
– Спасибо тебе, Софи, я, действительно, ценю это. Надеюсь, тебя не тошнит от меня.
– Ни в коем случае. Рада помочь. Готова к сегодняшней ночи, а?
– Готова как никогда.
Я таскалась за Софи несколько часов, убирала столики, подавала еду и напитки,
носила заказы туда и обратно. Как только я закончила, она отпустила меня. Я пошла вниз
по склону холма к входу в бухту и прогулялась по пристани. Гавань была красивой и
современной. Рядом с офисом находилась доска объявлений, где лодочники размещали
различные листовки. Одни что–то продавали, другие искали временных членов команды
или обслуживание для судна. А один человек раздавал котят. После прогулки по пирсу,
полной восхитительных яхт, я отправилась домой около часа ночи.
Сон давался сложнее всего. И когда я открыла глаза всего после нескольких часов
сна, я решила сходить в круглосуточную прачечную. Было всего 6 часов утра, и я не
собиралась будить Миссис Найт, чтобы одолжить машину, так что я сложила в свой
рюкзак нижнее белье, пижаму, шорты и футболки. Еще только рассветало, но уже было
жарко, и капли пота украсили мой лоб еще до того, как я запрыгнула на свой велосипед.
Но утренняя прогулка на велосипеде была великолепна.
Пробок не было, теплый воздух нес запах тропических цветов на каждом шагу,
одновременно радуя и поражая меня. Тем утром я изменила путь и поехала мимо океана.
Там была небольшая скала, где я остановилась и увидела на мили в стороны. Шум прибоя
в тот момент был самым громким звуком. Грохот волн, разбивавшихся о скалы, походил
на водную симфонию – я подобного еще не слышала.
Как только я повернула на Краби Роуд, я увидела то, что заставило меня
остановиться. Гравий захрустел под моими ногами, как только я опустила их, и я увидела
маленького мальчика в белой футболке и красных штанах, в одиночку пересекавшего
улицу, он нес в руках три коричневых пакета с продуктами.
Рассвет воскресного утра, а Алак все еще был в той же неправильной форме.
Глава 4
– Скайлар, есть секундочка? – спросила я следующим утром.
Она взглянула на свой стол.
– Я уезжаю по делам через минуту, – ответила она и сделала большой глоток кофе.
Я подошла поближе и понизила голос.
– На выходных я видела одного из своих учеников, Алака, и он все еще был в
школьной форме. Ну, точнее, в той неправильной форме с красными штанами.
– И?
– И – это было раннее воскресное утро. Я подумала, что, возможно, ему нечего
больше одеть.
– Возможно.
Я уставилась на нее, она прочла все на моем лице и вздохнула.
– Послушай, некоторые дети из неблагополучных семей, и у них почти ничего нет.
Это грустно, я понимаю, но наша работа присматривать за ними, когда они в школе. Здесь
они получают наше внимание, обед и полдник, и это все, что мы можем предложить им.
Если ты слишком привяжешься к одному из них или будешь уделять внимание к их жизни
за пределами нашей школы, это уничтожит тебя, – она сделала паузу. – Поверь мне.
Я кивнула.
– Ты права. Я понимаю. Но тогда мы не можем спрашивать его о форме, раз у него
нет ее.
– Есть. Ему просто нравится красный цвет, – сказала она, хватая свою сумочку. –
Это был любимый цвет его матери. Бедняжка потерял свою маму из–за цунами, когда ему
было всего два года. Он живет с тетей и дядей. Я пыталась объяснить им, что прошлое не
вернуть. Но это все, что мы можем сделать.
Она пожала плечами и вышла из кабинета.
Я направилась в свой класс и стала подметать пол с тяжелым сердцем. Наверное, он
носил красный, как дань уважения к своей матери. Я понимала, что ребенок хочет
удержать в своей памяти то немногое, что помнил о ней. Я полностью понимала, каково
это – потерять связь с мамой. Я тоже прошла через это, несмотря на то, что моя мама
умерла, когда мне было 28. Я не могла вспомнить, какой у нее был любимый цвет. Может,
Алак намеренно себя так вел. Тогда он нравился мне даже больше.
Я хотела бы прислушаться к совету Скайлар и не привязываться к нему, но я могла
хотя бы узнать об Алаке побольше, посмотреть, есть ли способ помочь. И если не
останется ничего другого, то хотя бы привести в порядок его форму.
– Алак, – я отвела его в сторону. – Могу я спросить тебя о твоей форме?
Он потупился в пол.
– Знаю, мисс Скайлар на пошлой неделе упомянула, что тебе стоит носить свои
шорты цвета хаки. Ты потерял их?
Он покачал головой, и я опустилась рядом с ним на колени.
– Ты знаешь, где они?
Он пожал плечами.
Я осторожно взяла его за руку.
– Я хочу знать, что ты не попал в беду, я просто хочу помочь тебе, потому что по
правилам ты должен носить форму. Позволишь мне найти твою форму?
Он кивнул.
– Хорошо, отлично. Так ты не потерял ее, но ты не знаешь, где она. Верно?
Он снова кивнул.
– А твоя тетя знает, где она?
– Нет.
– Попробуй вспомнить, когда ты последний раз видел ее?
– Я помню.
– Отлично. Где это было? – я сложила руки вместе и стала ждать.
– Её вытащили из стиральной машинки, – тихо ответил он.
Я посмотрела вниз и подумала, возможно, когда я видела его на рассвете, он шел из
прачечной и нес пакеты с одеждой. Я посмотрела в его большие карие глаза.
– Ты стираешь для своей семьи?
Он кивнул.
– И ты иногда оставляешь одежду там, потому что не можешь все унести?
Она снова кивнул, на лице были надежда и благодарность.
– Есть идея! Я знаю, что покупать новые шорты дорого, но я могу одолжить тебе их.
Ты сможешь оставлять их в школе и переодеваться в них здесь. Так у тебя будет форма, и
тебе не придётся беспокоиться, что ее кто–то заберет. Как тебе такая идея?
На минуту он уставился на меня.
– А где я буду переодеваться?
– В туалете, полагаю. И мы можем хранить их в твоем шкафчике.
Алак задумался об этом. Он поморщил свой восьмилетний лоб и почесал
подбородок, затем подпрыгнул и обнял меня, чуть не сбив на землю.
Я засмеялась.
– Похоже, у нас есть план.
После того, как он уехал на автобусе, я купила для него пару шорт в школьной
канцелярии и написала его имя стойким маркером на обратной стороне. Позже в тот же
вечер, я одолжила у Найтов машину и оправилась в торговый центр, чтобы купить для
Алака тележку – красную, конечно – чтобы он мог легко привозить чистую одежду домой.
Глава 5
Я осела в Пхукете, отрастила длинные волосы и смогла начать новую жизнь. Но не
всегда было легко. Я много работала, но приходилось экономить, и, несмотря на то, что у
меня появилось несколько друзей, многие ночи я проводила в одиночестве в своей
комнате или блуждая среди доков и пляжей недалеко от бухты.
Пхукет – место, где легко можно завести новых друзей, только вот отношения здесь
не построить, ведь люди обычно исчезали из вида так же быстро, как и появлялись. Но я
никогда не сомневалась в своем решении, и, конечно же, никогда не оглядывалась назад.
Я продолжала верить в себя и свои возможности.
Но, несмотря на все свои опасения, я стала по–настоящему счастливой так, как и не
представляла. Я стала больше смеяться, большего достигла, я сбросила старую неудобную
кожу и нашла истинную себя. Найты заменили мне родителей, когда они уезжали, я
следила за домом и заботилась обо всем, что им было необходимо или чего они не могли
сделать сами. Я любила свою комнатку без шкафа и две свои работы. С помощью Найтов
и их местных друзей, я создала фонд «Красная нить», который безвозмездно обеспечивал
местных учеников школьной формой.
Спустя четыре месяца работы в академии Толтриз я стала помощницей директора.
Кэролайн ни разу не навещала меня и даже не собиралась этого делать, но каждую неделю
мы общались по скайпу и почти каждый день списывались по электронной почте.
Все в Таиланде вдохновляло меня. Общительные люди, белые песчаные пляжи,
пряная пища, яркие здания, непринужденная атмосфера и цветы. И какие цветы! Каждая
улица в каждом районе была наполнена растениями и цветами самых ярких оттенков. Все
те вещи, которые висели на стенах над моей кроватью в Волкотвилле, сейчас были не
только реальными для меня, но и привычными. Они стали частью моей повседневной
жизни.
Но я не могла снова позволить всему этому стать рутиной, хоть и с лучшим видом. И
когда Скайлар сообщила мне об отпуске на месяц, я приняла решение, что снова все
перевернуло… и едва не стоило мне жизни.
Было раннее декабрьское утро, только рассвело, а я уже направлялась на своем
велосипеде в бухту, чтобы прочитать листовки, размещенные на доске объявлений. Затем
я прикрепила объявление, где читалось:
Ищу работу в команде
Двадцативосьмилетняя американка, живущая в Пхукете, желает присоединиться
к команде корабля, следующего из Тайланда в Мед. Готова драить палубу, дежурить по
ночам и проводить базовое обслуживание судна. Также я неплохо готовлю. Знакома с
трудовой этикой и при необходимости могу предоставить рекомендации. График
гибкий.
Пожалуйста, свяжитесь со мной: jgregory1872@talltrees.edu.
Дж. Грегори.
Я замерла на миг и просмотрела другие схожие объявления. Вода была спокойной и
нежно плескалась о корабли. Было еще две листовки с контактами людей, ищущих ребят в
команду. Я сфотографировала оба, а затем направилась в школу.
– Извините.
Мои мысли были где–то далеко, когда я услышала голос мужчины, оторвала взгляд
от мусорного совка и увидела его, стоящего в двери моего класса. Его голос был
решительным и манящим, впрочем, как и он сам.
– Могу я вам чем–то помочь? – спросила я, и мы встретились взглядом. У меня
перехватило дыхание от его улыбки.
– Простите, я помешал вам. Я хотел бы помочь школе.
Я смахнула волосы с глаз.
– Как вы со шваброй?
– Ужасно, – он огляделся. – Но я хорошо сочиняю, – он был старше меня, ему где–то
около сорока, крепкого телосложения. Я предположила, что он уже дня два не брился. Он
был высоким и поразительно красивым, и этот его комментарий привлек мое внимание.
– Не хотели бы поделиться своими историями с одним из моих классов?
Он наклонил голову и потер шею, а потом кивнул.
– Хорошо, я за.
Я просияла.
– Серьезно, не думала, что вы согласитесь.
– Тогда зачем вы спросили?
Я усмехнулась.
Он сделал пару шагов ко мне.
– Вы выглядите знакомо.
– Да?
– Да, – он скрестил руки на груди. – Мне так кажется.
Я пожала плечами, затем прислонила метлу к столу и я протянула ему руку.
– Я Джессика. Я работаю здесь учителем, а также я помощница директора.
Он пожал мою руку, и это движение отдалось в моем сердце.
– Грант Флинн. Приятно познакомится Джессика. Вы американка?
– Точно. Похоже, что и вы тоже.
Он кивнул.
– Давно вы живете в Таиланде?
– Около четырех месяцев.
– И все это время вы работали в школе? – спросил он.
– Да. Это замечательный опыт.
Он снова скрестил руки на груди и окинул меня изучающим взглядом.
– Ясно, – сказал он, не отводя глаз. – Вы именно тот человек, который занимается
пожертвованиями? Я хотел бы оставить чек.
– Да, конечно.
Он вытащил свою чековую книжку из переднего кармана и достал ручку из–за уха.
Его присутствие заставляло меня нервничать, и ирония была в том, что я дала волю
эмоциям и вела себя как легкомысленная школьница.
– Спасибо мистер Флинн, это очень мило с Вашей стороны.
Многие туристы Пхукета приходили в местные школы и делали пожертвования. Для
некоторых это своего рода ритуал, способ оставить свой след в мире, жест милосердия для
большинства из них. Они посещали школы, приносили материалы или оставляли
небольшой вклад, около ста долларов.
– Пожалуйста, зовите меня Грант, – сказал он, выписывая чек.
Я стояла позади него, отряхивая свою одежду от пыли, когда вошла Софи.
– Эй, приятель, что ты здесь делаешь?
И Грант, и я уставились на нее, но он ответил.
– Я же говорил тебе, что собираюсь зайти на этой неделе.
– Все верно. Уже познакомился с моей девочкой, Джесс, да?
Он повернулся ко мне.
– Да, уже. Она помогала мне решить, стоит ли внести свой вклад в физической
форме или финансовой, но я собираюсь придерживаться своего первоначального плана.
Он оторвал чек и вручил его мне.
– Вы знаете друг друга? – спросила я.
– Грант всю неделю приходил в «The Islander», – сказала она.
Он указал на меня.
– Вот откуда я вас знаю.
Я кивнула.
– Спасибо, – сказала я, забирая чек. – Я позабочусь о том, чтобы директор получила
его сегодня, и жду с нетерпением ваших историй.
Я взглянула на чек и открыла рот от удивления, это был чек на пять тысяч долларов.
– Я ценю это, – он коснулся моего плеча. – Увидимся, – сказал он Софи, поправил
волосы рукой и вышел, снова позволяя мне свободно дышать.
Мы с Софи подошли к окну и наблюдали, как он садился в арендованную машину.
– Ты познакомилась с ним в баре? – спросила я.
– Он и его приятель приходили в клуб каждую ночь. Удивительно, что ты не видела
их. Они причалили в пристани, оба американцы.
– Ниран приглашал меня на обеды всю прошлую неделю.
– Он обаяшка, да?
Я кивнула.
– И довольно щедрый.
– Насколько щедрый? – спросила она.
– На пять тысяч долларов.
– Черт, нет, – сказала она и вырвала чек из моих рук. – Скайлар сойдет с ума. Ты
работаешь сегодня?
– Неа, у меня выходные до субботы.
– Тогда все в порядке. Увидимся позже, – сказала она и вышла.
Я взяла швабру и увидела, как приезжает автобус, но могла думать только о Гранте
Флинне.
Когда я пришла в школу на следующее утро, напротив двери лежал пакет с моим
именем. Внутри было два ручных пылесоса и записка:
Эта скорость мне ближе. Увидимся завтра утром в классе.
Грант
Глава 6
Грант прибыл в школу за пятнадцать минут до приезда детей. Он был в рубашке
поло благородного синего цвета, белых широких шортах и сланцах. Его очки потерялись
где–то в его шевелюре.
– Доброе утро, мисс Джессика.
Я помахала рукой.
– Доброе утро. Большое спасибо за все это.
Он кивнул.
Я указала на небольшой книжный шкаф напротив стены.
– Можете выбрать любую, какая понравится.
Он смутился и подошел к полкам, затем повернулся ко мне.
– Я собирался рассказать свои истории. Поговорим о моих путешествиях, – он
поднял бровь. – Если все в порядке.
Я широко улыбнулась.
– Это чудесно, конечно. Им это понравится.
– Хорошо.
– Какие у вас были путешествия?
– Не хотите послушать вместе с детьми?
Я рассмеялась.
– Справедливо.
Дети зашли в класс и остановились как вкопанные, маленькие роботы,
подозревающие что–то. Так было каждый раз, когда в классе был незнакомец. Их взгляды
были прикованы к Гранту, они тихонько положили свои вещи и заняли свои места.
– Класс, я хочу представить вам мистера Флинна. Он прибыл в Таиланд из
Соединенных Штатов, также как и я, и великодушно согласился потратить свое
драгоценное время, рассказывая нам истории о своих путешествиях. Давайте
поприветствуем его.
Несколько ребятишек промямлили невразумительное «Добро пожаловать мистер
Флинн», пока я поставила для него стул рядом со своим столом. Его ноги были слишком
длинными для стула, но другого варианта не было.
Следующие полчаса он занимал детей рассказами о своих путешествиях по миру. Он
был лодочником – круизером как их называют в обществе – и плавал на своем паруснике
в команде с еще одним человеком. Он все обрисовал для детей в общих чертах, чтобы им
было понятно, и они могли насладиться рассказом. Он рассказывал о слонах и драконах и
орангутангах. Он поведал, как однажды попал в ужасный шторм, и как он и его команда
выжили в бурных водах. Он рассказал им о рыбалке, плавании и о том, как за ними
следовали дельфины.
Я окинула комнату взглядом, все дети сидели, облокотившись на парты и опустив
головы на руки. Некоторые даже перешли в начало класса и сидели в позе лотоса.
К тому времени, как он закончил, он пленил буквально каждого из нас.
Я сделала глубокий вдох, когда он закончил свой рассказ и посмотрел на меня.
Раздался шквал аплодисментов.
– Огромное спасибо, – сказала я, в то время как дети просили его прийти еще раз.
– Это было здорово, – он помахал им и несколько, включая Алака, подбежали к нему
и обняли за пояс.
– Я провожу мистера Флинна, так что, пожалуйста, займите свои места и тихонько
посидите, пока я не вернусь.
Грант и я вышли на улицу.
– Еще раз спасибо.
– Пожалуйста.
– Похоже, вы и раньше это делали.
– Да, бывало.
– Что ж, вы, действительно, сделали их день. Не думаю, что видела их когда–то
более заинтригованными, чем сегодня.
Он сунул руки в карманы.
– Думаю, ваши слова – лучшая похвала, которую я когда–либо слышал.
Я покраснела. Я тоже была заинтересована.
– Я всегда хотела увидеть мир.
На его губах появилась улыбка.
– Рад, что смог помочь, – он коснулся моего плеча и ушел прочь. Я все еще смотрела
ему вслед, когда он обернулся и остановился. – Увидимся, – сказал он.
Глава 7
Четыре дня спустя я получила письмо на почту от кого–то, увидевшего мою заметку
в бухте и искавшего третьего члена экипажа на три недели, где–нибудь в январе. Его
звали Квинн, и мы договорились встретиться на его корабле в обед после того, как я
закончу работу.
Я заперла велосипед и посмотрела письмо, чтобы найти его местоположение. Он
сказал, что будет ждать меня на Джей–Док, спуск 46 и его корабль назывался
«Представь». Я достигла пирса и повернулась в поисках имени корабля, пока не нашла
тот, который искала. Это был парусник, причем очень красивый. Молодой симпатичный
парень, развалившись на корме, чистил апельсин. Он подмигнул мне и сказал «привет», он
был слегка удивлен, когда я остановилась.
– Привет, ты Квинн?
Он удивился еще больше, когда я назвала его по имени.
– Ага, – сказал он и встал.
– Я Джессика.
Он уставился на меня.
Я подняла палец и достала его письмо из своего рюкзака.
– Прости, надеюсь, я ничего не перепутала…
– Ты Дж. Грегори? – спросил он.
– Да, Джессика Грегори.
Он издал смешок и потер лоб.
Я вернула письмо в рюкзак и перекинула его через плечо.
– Могу я подняться на борт?
– Почему нет?
Он опустил апельсин и подал мне руку, помогая забраться на парусник.
Я улыбнулась.
– Спасибо, что откликнулся. Я рада такой возможности. Расскажешь, то мне
требуется делать, сколько продлиться путешествие и куда ты направляешься?
Он улыбнулся и потряс головой.
– Я не ожидал увидеть девушку.
Мои плечи опустились.
– Понятно.
Он сел, но продолжал наблюдать за мной.
– Без обид.
– Конечно.
– Но на борту только я и еще один парень, я хотел нанять еще одного… парня.
Я кивнула.
– Ну, Вам стоит рассматривать все варианты, потому что я могу делать эту работу
так же хорошо, обещаю, – сказала я и увидела, как Квинн отвлекся на что–то другое. Я
проследила за его взглядом и чуть не лишилась земли под ногами, увидев Гранта Флинна
за собой.
– И снова здравствуйте, – сказал Флинн, прислонившись к небольшой дверной
раме, которая вела в каюты.
Я буквально расплылась в улыбке.
Квинн встал и тихонько кашлянул.
– Вот тот парень, о котором я тебе говорил, – сказал он Гранту.
Грант улыбнулся мне.
– То, что любит готовить?
– Ага, – ответил Квинн, беря в рот зубочистку. – Погоди… ты знаешь ее?
Я выпрямилась и поправила ремешок на своем плече.
– Какой приятный сюрприз, – сказала я, ожидая, что Грант согласиться со мной или
даже добавит что–то к моему комментарию, но он этого не сделал. Я продолжила –
Послушайте, вы явно ожидали увидеть кого–то более мужественного, чем я. Это мне ясно.
Но я единственная, кто разместил там объявление. Я сама откликнулась на это
предложение, и я обещаю, что справлюсь с этой работой так же, как и любой другой. Это
не значит, что я изобретаю понятие «женщина – член команды».
Грант и Квинн переглянулись, и Грант пожал плечами.
– Тебе решать, – сказал он Квинну.
– С каких это пор, это мне решать?
Грант усмехнулся и исчез под палубой, не отвечая на его вопросы.
– Присаживайтесь, – сказал Квинн.
Я посмотрела Гранту вслед, а затем села.
– Дело вот в чем: мы хотим взять третьего члена команды на временной основе,
чтобы добраться до Шри–Ланки, пересечь Индийский океан и через Аденский залив и
Красное море достичь Египта, – он замолчал. – Давно вы провели в Таиланде?
– Четыре месяца.
– Ну, уверен, вам ясно, что это опасно, так что нам нужен третий паре… – ем…
человек, потому что нам нужно, чтобы кто–то был начеку 24 часа в сутки, пока мы будем
в пути, – он задумался на мгновенье. – Я не знаю, какой у вас график, но мы не планируем
покидать Пхукет раньше первой или даже второй недели января. Я еще не знаю точной
даты, но в основном это зависит от погодных условий. На этом все.
Я сделала глубокий вдох.
– Я не обиделась на то, что вы ожидали увидеть мужчину, и я не могу уйти, не
попытавшись убедить вас, что я могу справиться с этой работой. За последние несколько
месяцев я видела объявления и мужчин, и женщин – некоторые имели опыт, некоторые
нет. Понимаю, как женщина, да еще и без опыта работы на паруснике, я не самый
желаемый выбор. Но, как я уже говорила, я – трудяга, приличный повар, немного
сумасшедшая, ищущая приключений девушка, и я была бы признательна за такую
возможность. Надеюсь, вы хотя бы рассмотрите мой вариант.
Он сцепил руки и кивнул.
– Обещаю. И, несмотря на то, что сказал старина, это не только мое решение.
Я посмотрела через плечо, надеясь снова увидеть Гранта, но его не было.
– Спасибо, Квинн, – я встала и протянула ему руку.
– Пожалуйста.
Он пожал мне руку, затем я развернулась и спрыгнула с парусника.
– А все же откуда Вы знаете старину? – прокричал он.
– Я преподаю в одной из местных школ, и на прошлой неделе он приходил, чтобы
оставить пожертвование и рассказать детям о своих путешествиях.
Он щелкнул пальцами, будто то, что я сказала, стало для него прозрением.
– О–о–о–о, ты девушка из бара.
Глава 8
Я еще не встречала никого с именем Грант, и мне нравилось его звучание. Имя было
крепким и уверенным, каким он и был. Я знала о нем очень мало, кроме имени, того, что
он пожертвовал школе пять тысяч долларов и путешествовал по миру на судне с
названием «Представь». И он отлично рассказывал истории, что мне тоже нравилось.
Я наполняла солонки и перечницы, когда заметила его. Грант пленил меня, стоило
увидеть его. Он был красивым, да, но было что–то и в том, как расслабленно и уверенно
он нес себя, как улыбался, не мешкая даже в комнате, полной галдящих учеников, и мне
хотелось узнать о нем больше.
«The Islander Bar & Grill» был меньше, чем в миле от пристани, где ребята – и почти
все наши клиенты – оставляли лодки, всего в паре улиц от места, где я жила. В обществе
таких людей я никогда не знала, как долго клиенты будут здесь, когда они поплывут
дальше, в следующее кафе с блондинкой–официанткой. Я надеялась узнать его ради
шанса попасть на его парусник.
Прошло две недели после того, как он побывал в школе и оставил пожертвования и
неизгладимое впечатление. С тех пор я пару раз видела Квинна и даже немного
подружилась с ним. Он сидел в баре три мои обеденные смены один, и, как и
предупреждала Софи, он умел очаровывать.
Я расставила солонки и перечницы в баре, увидев, что они выбрали стол ближе к
воде. Квинн махнул мне через миг. Квинн был как инь, а Грант – янь. За минуты после
встречи он становился лучшим другом, директором и парнем. Он вел себя так, будто был
знаменитостью, которая не уйдет из ресторана, пока у входа не будут папарацци.
Поднятая голова, расправленные плечи, выпяченная грудь. В девяти случаях из десяти во
рту у него была зубочистка.
Квинн был душой вечеринки, даже если вечеринки не было. Он всегда кому–то
махал, давал пять другим, его болтовня не имела границ. Как и флирт. Он был юным,
мальчишеское очарование было на его красивом лице, и он выглядел как типичный моряк.
Светлые растрепанные волосы, загорелая кожа, мозолистые ладони. Я не видела его без
улыбки.
Я поспешила с меню, хотя знала, что они закажут – Софи говорила, что каждый
вечер они ели одинаково. Она же рассказала, что Грант всегда говорил ей мало, только
делал заказ, но был вежливым и оставлял ей хорошие чаевые. Я смотрела, как он садится
на стул, достает книгу в кожаной обложке на стол и опускает ладони на колени.
– Привет, ребята. Две кружки пива? – спросила я.
– Звучит отлично, – ответил Квинн и дал мне пять. – Ниран сегодня здесь? Он
должен мне пятьсот батов, – он сделал ударение на «т».
– Он на свадьбе, но скоро будет.
Ниран был местной знаменитостью, владельцем этого заведения, экспертом города, а
еще – священнослужителем.
– Никогда не знаешь, когда кто–то решить пожениться, – говаривал он.
Ниран был известен в обществе моряков по двум причинам: быстрые свадебные
церемонии возле моря и игра в карты с местными лодочниками. И когда он не занимался
баром, женил людей или пожимал руки, он играл в покер. К сожалению, он часто
проигрывал.
– Видимо, ваши напитки на нем, – я пожала плечами. – Я надеялась, что увижу вас
сегодня, – сказала я.
– Этот день отличается от других? – Квинн подмигнул.
Я закатила глаза, но невольно улыбнулась.
– Мы пересеклись с другими ребятами, – сказал он мне. – Мы должны были уже
отправляться на восток, но пришлось заказать деталь для двигателя, на это уйдет еще
неделя или две. Ты от нас еще не избавилась.
Я радостно улыбнулась.
– Грант, я хотела бы поблагодарить вас снова за вклад в Толтриз. Пылесосы и деньги
были использованы по назначению. И дети не прекращают говорить об обезьяне, что
побила вас в Индонезии.
Квинн с любопытством взглянул на него, Грант посмотрел на меня с улыбкой.
– Всегда пожалуйста. Я рад помочь. Правда.
Грант был выше Квинна. У него были длинноватые каштановые волосы и голубые
глаза, а его лицо было все время со щетиной. Его тело было мускулистым, но худым, и его
поведение всегда было вежливым и добрым. Но хотя веселый энтузиазм Квинна был
магнитом для многих людей, меня манила сдержанность Гранта.
Налив их напитки и отнеся чек за другой столик, я подошла к Квинну и Гранту с
подносом с двумя кружками пива и мисочкой фисташек в васаби.
– Что будет сегодня? Дайте угадаю. Чизбургер для Квинна? – сказала я, а потом. – И
лобстер для вас, Грант? – я обратилась к нему лично, но они были заняты стопкой
напечатанных страниц. Я пригляделась и увидела, что они изучают электронные письма
от МОС, Морского отделения связи, которое отправляло отчеты тем, кто хотел пересечь
Индийский океан из Таиланда в Оман. Многие клиенты приходили к нам ради
бесплатного Wi–Fi, чтобы проверить погоду и условия для плавания и перекусить
бургером. Никто не заказывал тайскую еду. Я всегда убирала со столов брошенные отчеты
МОС.
Я стояла и ждала ответа от Гранта, когда Квинн повернулся ко мне.
– Спасибо за пиво, Джесс, – сказал он. – Нам как обычно.
Я кивнула и прошла к бару, где Ниран ввел их заказ в компьютер.
– Привет, Ниран. Квинн тебя ищет, – сказала я.
– Ага.
Я тряхнула головой.
– Говорит, ты должен ему денег.
– Да, он победил меня, но до этого победа была моей. Дай чек другому, – сказал он.
– Гранту? – спросила я, выходя из–за бара, чтобы протереть стулья.
– Да.
– Бедный Грант заплатит за твой проигрыш в покере.
– Он не бедный. Квинн сказал, – Ниран схватил стакан из–под бара и налил себе
скотч и содовую. – Он тебе нравится. Ниран знает, – он постучал по лбу.
– Кто? Грант?
– Софи говорила, ты его искала. Сохнешь по нему? – спросил он.
Я улыбнулась.
– Нет, не сохну.
– Ты флиртуешь просто ужасно.
Я закатила глаза.
– Ты платишь за такое, так откуда тебе знать?
Он гордо улыбнулся.
– И я не пытаюсь флиртовать, я просто дружелюбна, пытаюсь лучше узнать их.
Отношения с клиентами, Ниран. Это работа, – я подмигнула. – Я думаю, что немного
странно, что они ходят к нам каждую ночь несколько недель, но он так и не поговорил с
нами. Ты не думаешь, что это странно? Квинн не умолкает, и Софи говорит, что Грант
едва ли слово произносит.
– Он говорит со мной, – сказал Ниран, вытирая кружку от пива тканью, а потом
поднося к свету над головой. – Чертова женская помада, – проворчал он.
– Да?
Он кивнул.
– Сказал, что ты раздражаешь и много на него пялишься.
Я бросила в Нирана ручкой, ударила его по плечу.
– Что он сказал?
– Что ты задаешь слишком много вопросов.
Я хмуро посмотрела на него.
– Я бы тебя ударила, если бы ты не был моим боссом.
– Ты слишком сильно любишь Нирана.
– Это точно.
– Этот Грант пришел сюда как–то днем на обед и оставил книгу. Я никогда не
убираю столы.
– Конечно, – добавила я. Ниран никогда не убирал столы.
– И он вернулся через час. Очень переживал, но книга была на месте, – он
улыбнулся. – Хорошо, что я не убираю.
Грант постоянно был с этой книгой, по крайней мере, когда приходил к бару. Я
думала, что это был журнал. Туда не уместились бы карты, но, может, он был писателем.
От этого мне захотелось услышать больше его историй.
Они с Квинном оживленно болтали, когда я принесла их еду, и я оставила их и
удержалась от вопроса, нужно ли им что–то еще. Я не хотела подтверждать слова Нирана.
Глава 9
На следующий день Квинн пришел один и сел за барную стойку.
– Эй, – сказала я, опустив перед ним подставку. – Пиво?
– Водку со льдом.
– С лаймом?
Он покачал головой.
Я налила напиток и поставила перед ним, пока он с улыбкой копался в телефоне.
– Получил прошлой ночью телефон счастливицы? – спросила я.
Он посмотрел на меня, как на выжившую из ума, и покачал головой.
– Не я. Самая красивая девушка в мире ждет меня в Майами. Мне повезло.
Я улыбнулась, удивленная тому, что у него есть девушка. Софи будет разочарована.
– Так–так–так, а я и не знала. Рада за тебя, Квинн. Как ее зовут?
Он показал мне ее фотографию на телефоне.
– Бриджит.
Я посмотрела на экран и увидела красивую молодую женщину с длинными темными
волосами и темными глазами. Ее лицо было снято близко, словно она сама делала
фотографию, и она застенчиво улыбалась.
– Красивая, – сказала я.
Он улыбнулся.
– Мы вместе с первого курса колледжа, уже почти семь лет.
– Я бы не догадалась.
– Она знает, что я заигрываю, но границу не перехожу, – он подмигнул.
– Семь лет. Вы уже давно встречаетесь. Не думали о браке?
– Я хочу сделать ей предложение, когда вернусь в Штаты.
Я опустила ладони на бар.
– А до этого ты разобьешь несколько сердец по всему миру, да? – я подмигнула. –
Поздравляю с грядущей помолвкой, – сказала я и подняла стакан ананасового сока в тосте.
– Ты от ее сообщения так сиял?
Он кивнул.
– Рада за тебя, Квинн. Ты милый, и приятно знать, что такие парни еще существуют.
Он вскинул брови.
– О, женские насмешки?
– Нет, просто… я не так счастлива в любви, как ты.
– Милая блондинка из Америки, приносящая пиво уставшим морякам? Любовь тебя
обязательно настигнет.
– Спасибо, – я закатила глаза и прошла к кассе.
– Откуда ты?
– Из Индианы.
– Там тебя никто не ждет?
Я повернулась и прижалась к стойке. У меня было несколько парней раньше, но
ничего серьезного. Когда я была в колледже, я чуть больше года встречалась с парнем по
имени Грег Ван Дер Хейде, но Грег тогда представлял все то, что ожидали от меня, не
отвечая тому, какой была я сама.
Он родился и вырос в Индиане, не собирался покидать город, а путешествие для него
ограничивалось поездкой на футбольный стадион. Все мои предложения поехать куда–
нибудь дальше пресекались. Не поймите меня превратно, я хотела любви. Потные ладони,
колотящееся сердце, волнение, предвкушение, страсть. Я хотела, чтобы он входил в
комнату, и у меня перехватывало дыхание. Чтобы понимал меня без слов. Чтобы он ценил
мое счастье и благополучие, а я – его. Чтобы я могла рассказать ему о себе и своих мечтах.
Чтобы я могла любить его так, как никого другого.
Он где–то был. Но это был не Грег Ван Дей Хейде.
Хуже было то, что Кэролайн видела в нем потенциального мужа для меня. Не в нем,
а даже в его образе. Она молилась на него, и когда я сказала ей, что порвала с ним, она не
разговаривала со мной десять дней. Она всегда искала того, кто привяжет меня к дому.
Желудок сжался, когда я поняла, что не писала ей три дня.
Я посмотрела на Квинна, ждущего ответа.
– Нет, меня никто не ждет.
Квинн сделал глоток своего напитка, а потом его глаза расширились, словно он что–
то придумал.
– Эй, мы с Грантом и парой друзей на пару дней отправимся в Бангкок. Почему бы
вам с Софи не присоединиться? Вас же смогут отпустить?
Я моргнула и задумалась.
– Когда отправляетесь? Мне нужно уточнить со школой, – сказала я.
– Мы вылетаем в пятницу и проведем там пару дней. Сколько у тебя работ? –
спросил он с ухмылкой.
– Две, умник, – я бросила в него мокрую тряпку. – Я бы хотела отправиться, но вряд
ли смогу оплатить полет. Я только оплатила аренду на прошлой неделе, а зарплата будет
не раньше следующей недели.
– Грант бронирует самолет, так что не переживай, – сказал он.
– Бронирует самолет? Весь?
– Не 747, балда. Маленький чартерный самолет. Старина путешествует со стилем,
если понимаешь меня.
Я не знала, о чем он, но сделала вид, что поняла.
– И… что с Гранта? Его дома ждет «Бриджит», как тебя? – спросила я, изображая
безразличие. – Как может быть такой красавчик не женат?
Квинн собирался ответить, посвятив меня в детали, что я хотела узнать, но пожал
плечами и покачал головой.
Я хотела спросить у Квинна больше о личной жизни Гранта, но передумала. Лучше
узнать самой, чем он расскажет Гранту, что я лезла не в свои дела.
– Я узнаю, смогу ли поехать. Дети сейчас на каникулах, так что все зависит от того,
отпустит ли Ниран нас с Софи. Но спасибо за приглашение. Звучит весело. Я дам знать,
какой ответ.
– Конечно, – он встал и оставил деньги на стойке.
– Грант знает, что ты раздаешь места на его самолете? – спросила я, пока он не ушел.
– Ему все равно.
– Где он сегодня?
– Встречается с людьми насчет путешествия. Пытается выбрать лучший курс.
Я кивнула.
– Вы уже нашли себе помощника в команду?
Он посмотрел на телефон и ответил:
– Еще нет, прости. Нам нужно поговорить с несколькими людьми, решить проблемы
с расписанием. Как только мы пересечем Индийский океан и попадем в Египет, я смогу
отправиться в Штаты. Грант хотел встретиться с несколькими людьми и новым членом
команды в Средиземном море. Все это еще не решено. Многие пытаются найти лучший
курс от Шри–Ланки через Аденский залив в Красное море. Нужно многое продумать.
Плыть по прямой, как мы хотели, или изменить маршрут. Некоторые хотят плыть
группой, чтобы миновать, – он показал цитату пальцами, – «опасные зоны» вместе. Мы
могли бы отправиться с ними, но нам нужно сначала найти третьего в команду.
Насколько я поняла, пока жила и работала среди моряков Таиланда, сомалийские
пираты в последнее время заняли Аденский залив между Индийским океаном и Красным
морем, хотя многие говорили, пиратов интересуют крупные корабли с большим
экипажем, чтобы можно было попросить выкуп, а не парусники.
Он продолжал:
– Как я и говорил, мы будем тут, скорее всего, на Новый год, а отправимся в январе,
так что тебе придется еще потерпеть Квинна, – он встал и сунул телефон в карман. –
Постарайся присоединиться к нам на следующей неделе. Это всего на пару дней, – сказал
он и пошел, напевая «One Night in Bangkok».
Я хотела полететь с ними, но больше всего я хотела поплыть на «Представь». Я всю
жизнь ждала знаков, шансов и моментов. Ходила в церковь и молилась о том, что другие
не одобрили бы. Желала, чтобы мне представился шанс сделать то, что я хочу, а не что
мне говорили. Если бы я не потеряла работу в Индиане, я бы не лежала на кровати в
Таиланде, обдумывая следующий вызов. На паруснике с Грантом я могла снова взять
жизнь за рога – или паруса – и маленькое приключение меня очень радовало.
И хотя «идеальный шанс» был не моим решением, я все еще считала это знаком,
которому нужно следовать. Толтриз могли подменить меня, другие учителя все время
приходили и уходили, Ниран придержит работу для меня, я это знала. Как долго это
займет? Пару недель? Месяц? Я приберегла достаточно, чтобы оплатить комнату, это не
будет проблемой. Я знала, что смогу. Я хотела сделать это, я хотела, чтобы это
произошло.
После ужина я быстро приняла душ и поехала к воде. Закрепив замок велосипеда, я
прошла к пристани. Воздух пах морской жизнью. Небо было темным, но пристань озарял
ряд древних фонарей. Почти как дорожки для лодок. Я шла от одного конца к другому,
наслаждаясь тихим воздухом и плеском воды о лодки, когда увидела его.
Грант сидел на краю пирса в десяти ярдах от меня, прислонялся к деревянному
столбику и курил сигару, его книга в кожаной обложке была рядом с ним. Я замерла и
смотрела. Его правая рука лежала на согнутом колене, а другая нога свисала с края.
Прошли две минуты, и он ощутил мой взгляд. Я помахала, когда он повернулся и заметил
меня.
Хотя казалось, что прошла вечность, он встал через пару секунд и пошел ко мне. Мое
сердце забилось быстрее, пока он приближался, но я держала себя в руках. Я не искала его
– по крайней мере, сознательно – но я была рада случайной встрече.
– Здравствуй, – сказал он, приближаясь.
– Привет, Грант.
– Прошу, зови меня мистер Флинн, – пошутил он. – Что привело тебя сюда в такой
час?
Я потерла шею.
– Просто гуляю. Я все время проезжаю тут на велосипеде с тех пор, как переехала в
Таиланд. Захотелось сделать это еще раз ночью.
– Ясно.
– Я не хотела помешать, – я указала на его сигару.
– И не помешала.
Во рту пересохло, я сделала глоток из бутылки с водой.
– Квинн упоминал, что пригласил нас с Софи в Бангкок?
Он кивнул.
– Звучит весело, и, если меня отпустят, я была бы рада присоединиться. Я там ни
разу не была.
Он выдохнул дым и сунул другую руку в карман.
– Сообщи, если тебе удастся отпроситься, – его голос дрожал во мне. – Квинн
говорит, ты из Индианы.
– Да.
– Что занесло тебя сюда?
Я отвела взгляд, обдумывая его вопрос.
– Многое… и ничего особенного, если честно. Я росла в тесном обществе фермеров
и всегда искала повода уехать, – я замолчала. – Звучит как–то эгоистично.
– Звучит храбро, как по мне.
Я посмотрела на него и улыбнулась.
– Спасибо.
Он открыл рот, словно хотел заговорить, но кивнул вместо этого.
– Я рада, что встретила вас.
– Это было задумано? – спросил он.
Я посмотрела на выражение его лица.
– Возможно, – я пожала плечами и ответила на его дьявольскую усмешку своей. –
Думаю, мне пора идти, – сказала я.
– Рад встрече, Джессика. Хорошего вечера.
– И вам, – сказала я, повернулась и пошла, ощущая на спине его взгляд.
Может, я не пришла сюда в поисках Гранта, но была рада, что мы пересеклись. Я
хотела быть ближе к лодкам и воде, чтобы понять, было мое желание путешествовать с
Грантом и Квинном вспышкой безумия или настоящим желанием. Тут я получила ответ.
Глава 10
Как только я прибыла на работу на следующий день, я попросила у Нирана
выходные для поездки в Бангкок.
– Сперва отработаешь свои смены.
– Софи сказала, что прикроет меня, потому что прилетает ее кузина, и она не сможет
отправиться со мной.
– Не занимайся с ним сексом.
Я издала смешок и уставилась на него.
– Это вопрос или предсказание.
Он пожал плечами и похлопал глазами, а потом опустил ладони на мои плечи.
– Ты моя хорошая девочка.
– Да?
Он кивнул и прижал ладонь к своей груди.
– У тебя хорошее сердце, я это сразу увидел. Ниран знает.
Я склонилась и обняла его.
– Хорошее сердце замечает другое.
Он похлопал меня по голове.
– Может, секс все–таки можно, – сказал он и ушел. Но сперва захватил колоду карт.
Когда я увидела ребят за ужином этой ночью, я не могла дождаться, когда сообщу
им, что могу отправиться в Бангкок с ними, но мешкала, пока Грант не остался один, а
Квинн пошел к друзьям в баре.
– Привет, Грант, – сказала я.
Он склонялся над своим телефоном, едва взглянул на меня и ответил:
– Привет, Джессика.
Я кашлянула и проверила, что Квинн еще у бара.
– Я просто хотела сказать, что смогла отпроситься, чтобы отправиться на следующей
неделе с вами.
Он опустил телефон на стол и посмотрел на меня.
– Это хорошо. Будет весело, – сказал он и повернулся к страницам записей и карт на
столе перед ним.
– Вы уже примете к тому времени решение о команде? – спросила я и замолчала. Он
повернулся в мою сторону и вскинул бровь. Я сунула ладони в карманы джинсовых шорт,
пытаясь подавить нервы.
Грант впервые разглядывал меня. Мне пришлось даже заправить волосы за ухо и
потереть шею. Его лицо было сочувствующим, он сжимал губы, пока улыбался, а потом
сказал:
– Ты настойчивая.
– Я просто хочу знать, вернуть свое объявление на доску или нет. Уверена, вы
понимаете. Неопытные женщины в команду сейчас так востребованы.
Он улыбнулся.
– Могу представить.
Он начал отворачиваться от меня, и я коснулась кончиками пальцев его плеча на миг.
– Квинн сказал, что у него не было опыта, когда его взяли в команду. И…
Он покачал головой, не дав мне закончить.
– Это слишком опасно. Поверь, я получил пару тревожных отчетов от МОС. Это не
место для красивой юной девушки, как ты.
Я насладилась его комментарием, переминаясь с ноги на ногу, скрестив руки перед
собой. Он так легко назвал меня красивой, это можно было считать комплиментом. А еще
он назвал меня юной.
– Я одного возраста с Квинном, – отметила я.
– Да?
– Да, – сказала я и подумала. – Ладно, он на два года старше. Но все равно близко, да
и к чему тут возраст?
– Возраст ни при чем. Но это не место для тебя. Я не хотел, чтобы прозвучало так,
будто ты слишком юна. Я извиняюсь.
Я выдвинула металлический стул из–за стола.
– Можно?
Он жестом пригласил меня сесть. Я глубоко вдохнула и начала:
– Знаю, я для вас незнакомка, но я готова рисковать, готова к приключениям,
называйте это как хотите.
– Это опасности, а не приключения, – напомнил он.
Я решительно выдохнула.
– Моя мама умерла пару месяцев назад перед тем, как я переехала сюда, – я
замолчала и на миг отвела взгляд. Грант опустил ладони на колени, откинулся на спинку
стула и смотрел на меня. – Вскоре после ее похорон я ощутила, как что–то меняется во
мне. Мы не были очень близки с ней, но почему–то я ощутила свободу, когда она умерла.
Словно мне теперь позволено то, что было запрещено раньше. Потому я в Таиланде, в
тысяче миль от заурядности, что душила меня в Индиане, – он разглядывал меня, пока я
продолжала. – Когда Квинн написал мне и пригласил на собеседование, я ощутила то же
самое. Будто я должна это сделать, – я замолчала, чтобы по его взгляду понять, насколько
безумно звучала.
Он провел рукой по волосам и долго смотрел на меня, а потом ответил:
– Я это ценю.
– Просто подумайте об этом.
Мы смотрели друг другу в глаза, и я ощущала, как он пытается понять меня. Его
точеные черты были еще привлекательнее вблизи.
– У вас такие темные ресницы, – сказала я. Слова вырвались, делая меня настоящей
сумасшедшей в его глазах, если я до этого не казалась ему такой.
Он издал смешок и на миг отвел взгляд.
– Хорошо. Я подумаю об этом.
– Спасибо! – завопила я как наивная девочка, хотя только что уверяла его, что я
старше, а потом взяла себя в руки. – Спасибо, Грант. Это все, чего я прошу.
– Я не знаю, как долго мы будем в пути. Ты сможешь сохранить работу здесь? Я не
хочу мешать.
– Я больше переживаю за школу, но у меня будет отпуск на месяц, и я поговорю с
директором. Конечно, если вы меня возьмете.
– Разве не ты директор? – спросил он.
– Я – помощница директора, большую часть времени я учу английскому.
– Да? – он сел прямее. – Я заметил, что возраст у детей разный.
– Они разного возраста, но примерно на одном уровне по чтению. У нашей школы
мало денег, в отличие от американских, так что мы работаем с тем, что есть. У нас есть
немного книг, как вы могли заметить, но основных школьных предметов… мало.
Карандаши, блокноты, ножницы. Все такое Мы с работниками покупаем то, что можем,
на пожертвования.
Грант улыбнулся мне.
– Вижу, тебе нравится твое дело.
– Спасибо. На самом деле нравится.
Квинн подошел через миг.
– Как ты нальешь мне пиво, если сидишь тут? – спросил он, взлохматив мои волосы
рукой.
Я встала и пригладила волосы.
– Я лечу с вами в Бангкок.
Он поднял руку, чтобы дать пять.
Глава 11
– Ладно, ребята! – сказала я, хлопая в ладоши, пытаясь привлечь внимание учеников.
– Пора убирать. Верните фломастеры в корзинку, несите мне рисунки и выстраивайтесь у
стены.
Дети быстро сделали так, кроме Алака, который всегда был в своем мире, все еще
рисовал, когда я подошла к его парте.
– Алак, милый, пора убирать.
Он посмотрел на меня и сверкнул беззубой улыбкой.
– Еще один потерял? – рассмеялась я, указывая на дырку у него во рту.
Он радостно закивал и высунул там язык.
– Тебе лучше поскорее обзавестись зубами, а то придется всю жизнь пить молоко!
Его глаза загорелись, он прыгнул в мои руки. Алак любил обниматься, и мне это в
нем нравилось, так что дала ему так повисеть пару секунд и забрала рисунок. Он стал мне
семьей. Мы встречались по утрам в воскресенье, вместе носили белье в прачечную, я
приносила ему еду, чтобы покормить кучу бродячих котов и котят возле прачечной. Он
звал их прачкотами. Он любил котов, но его тетя запрещала зверей в доме.
– Красиво, – медленно сказала я. – Кра–си–во! Ты нарисовал лучшие цветы, знаешь?
– Да, – сказал он и снова меня обнял.
– Ладно, милый, догоняй других ребят.
– Да, – повторил он и побежал к остальным, и они ушли большой компанией.
А я выпрямилась и увидела Гранта на пороге с рюкзаком за плечом и улыбкой на
лице.
– Привет, Грант. Какой сюрприз, – я опустила рисунок Алака на свой стол. – Что ты
здесь делаешь?
Он прошел в класс, осмотрел всю комнату, а потом опустил рюкзак на стол учителя.
Он был в длинных шортах, на голове были солнцезащитные очки, белая хлопковая
футболка подчеркивала загорелую кожу.
– Я принес немного припасов.
Я потрясенно покачала головой.
– Ты… ого, спасибо. Это так мило с твоей стороны. Но ты уже так много сделал.
– Но вам не помешала бы помощь. Пустяки. Я отправил Квинна в магазин. В
коридоре еще десять сумок с вещами.
Я улыбалась, но рот был широко открыт.
– Боже, – я не могла скрыть потрясение. – Не знаю, что сказать. Большое спасибо.
Он пожал плечами.
– Рад помочь, – сказал он, сунул руки в карманы и пошел к доске, где висели почти
все рисунки детей и домашняя работа. Он посмотрел на их работы, даже заглянул под те,
что прикрывали другие рисунки.
Я тихо стояла и смотрела, как он ходит по классу. Он был на моей зоне, и я ощущала
его. Он пересек барьер между нашими мирами и узнавал меня, хотел того или нет. Я была
так заинтригована и удивлена, что не знала, как выразить благодарность. Смущение мало
помогало, и я старалась удержать его здесь.
– Может, что–то принести? – спросила я. – Не так. Будешь чашку теплой воды?
Он понюхал.
– Не стоит, – сказал он и сел за парту. – Может, в этот раз историю расскажешь ты.
Я скрестила руки.
– Я была только здесь.
– Тогда расскажи, откуда ты.
Я прислонилась к столу. Редкие хотели знать о моей родине. Я скривилась, пока
думала, как показать это хоть немного интересно.
– Посмотрим. Я жила без приключений в Волкоттвилле. Восемьсот людей. Никаких
пробок. Если кто и встретится на перекрестке, нужно просто помахать, и тебя пропустят…
и останется только стыд, что заставил другого человека ждать. А еще там общество
амишей, так что часто встречаются лошади с каретами, и их приходится пропускать, ведь
лошади начинают закатывать глаза.
Он рассмеялся.
– Это типичный городок с церковью, футболом в старшей школе, который там
главный источник развлечений. А еще ярмарка ГРСЗ.
– ГРСЗ?
– Это молодежная организация, это Голова, Руки, Сердце и Здоровье. Некоторые
дети продают на аукционе овец и свиней. Другие пекут или шьют одежду, но у меня это
не получалось из–за «нехватки энтузиазма», как мне говорили, так что я показывала
лошадей. Все лето я каталась каждый день после дел в классе. А потом чистила стойла,
ухаживала за лошадьми и тренировала их. Если я получала за каждый раз доллар, отец
говорил мне улучшать навыки. Мне хватало, чтобы нанять кого–нибудь вместо меня.
– Звучит чудесно.
– Что именно?
– Все это. Кусочек Америки, – сказал он с тоской во взгляде.
– Тоскуешь по дому?
Он ответил не сразу.
– Ни капли, – он встал. – Мне пора на борт. Нужно поработать с генератором.
Я опустила взгляд, а потом вскинула руки.
– Могу я хоть тебя обнять? – спросила я, пройдя к нему. – Я люблю объятия, –
сказала я. Кто мог сопротивляться такому? Я не смогла бы.
Он повернулся ко мне, я встала на цыпочки и обвила руками его плечи и шею. Он
нежно похлопал меня по спине, и я вдохнула его запах. Он пах величественно, влажно и
крепко. Как Посейдон, царь моря.
Я заговорила, когда он медленно ослабил хватку:
– Даже не смогу описать, как много это значит для детей. Особенно, когда они тебя
слушали, – я опустилась на пятки, но смотрела ему в глаза.
– Я всегда рад. Спасибо, что рассказала о себе.
Я кивнула.
– Спасибо, что спросил.
– Увидимся, – он повернулся, чтобы уйти.
– Грант? – я не хотела, чтобы он уходил.
Он замер и посмотрел на меня через левое плечо.
– Ты еще не принял решение насчет экипажа?
Он улыбнулся глазами.
– Принял, – сказал он и ушел.
Глава 12
Я работала в обеденную смену в субботу, когда Квинн прошел в бар с кепкой с
надписью «Сделай это со мной».
– Утречко, Джесс.
Я посмотрела на часы.
– Уже почти два, – сказала я, упершись локтями в стойку, скрестив руки.
– Ты серьезно хочешь на борт? Грант говорит, никак не угомонишься.
Я выпрямилась.
– Да.
– Ты уже была в море? – спросил он, взяв зубочистку и сунув в рот.
– Нет.
– А на борту?
– Много раз.
Он кивнул.
– Есть морская болезнь?
– Нет.
– Любишь виски?
– Нет.
– Не против плесени на полотенцах и грязных туалетов? – спросил он с улыбкой.
– Нет.
– Теперь ты точно врешь, – сказал он.
Я поставила перед ним стакан воды со льдом.
– Я считаю, что опыт будет незабываемым, и я буду стараться. Обещаю, что это не
просто ради отпуска.
– Хорошо, потому что отдыха не будет. Нам нужен третий, чтобы разделить смены,
чтобы каждый мог хоть немного спать.
– Это я могу, – сказала я. – И мне нужно мало сна. Я часто читаю до полуночи, а в
шесть уже встаю на работу.
Он похлопал по стойке и встал.
– Я говорил Гранту, что это хорошая идея. Всего пару недель, угрозы всегда одни.
Грант во главе, так что переживать не о чем, – улыбнулся он. – И кораблю не помешала
бы женская рука.
Я была рада, что он на моей стороне.
– Одно только тревожит, – сказала я.
– Что? – спросил он.
– Грант. Я не могу его понять. И, по–моему, он меня недолюбливает.
Квинн закатил глаза.
– Старина? Ты ему нравишься. Ему все нравятся. Он просто крепкий орешек.
Я покачала головой.
– Нет, это понятно. Прозвучало глупо. Я о том, что он мало говорит, а на борту как–
то придется общаться.
– Он будет много говорить. Просто… – Квинн оглянулся. Я ждала, что он объяснит,
но он не стал. – Ничего. Он будет в порядке, а ты нам поможешь.
Было интересно, что он не сказал, но я не хотела лезть.
– Я рада, что ты на моей стороне. Надеюсь, это поможет.
– Ему нужно скорее принять решение, потому что мне нужно вернуться в Штаты в
начале марта.
– Надеюсь, я смогу к вам присоединиться.
– И я, но сначала Бангкок. У тебя есть короткие юбки?
Я бросила в него оливкой.
В пятницу я приехала на такси к заднему входу аэропорта Пхукета, где пускали на
частные рейсы. Я заплатила водителю, прошла через ворота к маленькому белому
самолету, какой мог быть у звезды экрана. Лестница спускалась к земле, тележка была
рядом с ней, и двое мужчин обсуждали документы.
Я пошла к самолету, и тут Квинн появился на вершине лестницы, сунул два пальца в
рот и свистнул.
– Скорее, женщина!
Я надела лямки рюкзака на оба плеча, побежала, и тележка катилась за мной. Двое
таиландцев улыбнулись мне, когда я забралась на борт. Квинн забрал мой рюкзак и сказал
быстро садиться. Я поискала Гранта и увидела его в конце самолета, говорящим с
мужчиной и женщиной.
– Йо, Анжела и Адам, это Джессика, – крикнул им Квинн.
– Рада знакомству, – сказала Анжела с теплой улыбкой и помахала.
Квинн склонился ко мне.
– Они из Новой Зеландии. Грант их там встретил, и мы хотим встретить их и их
корабль «Судьбу» в Шри–Ланке.
Я кивнула и посмотрела на Гранта. Он был в белой рубашке с закатанными
рукавами, шортах цвета хаки и металлическими часами на запястье, которые съезжали,
пока он размахивал руками в разговоре. Часы блестели на солнце и приятно отвлекали.
Так сильно, что я и не поняла, что он машет мне в приветствии, пока Квинн не постучал
по моему плечу.
– Доброе утро, – улыбнулась я и помахала ему и его друзьям, а потом села во втором
ряду.
Квинн был передо мной, склонился над спинкой сиденья, как ребенок, который не
хотел сидеть на месте.
– Знаешь, где мы будем? – спросила я. Квинн сказал не бронировать отель, потому
что Грант позаботился обо всем. Мне было не по себе, что он плати за меня, и я взяла
денег, если он позволит вложиться или хотя бы угостить его обедом.
– Старина забронировал пару номеров в «Mandarin Oriental». Нам придется делить
комнату, – он подмигнул. – Шучу, – сказал он и сжал мое плечо. – Что? Не хочешь спать с
Квинстером? Лучше привыкай, если хочешь к нам на борт.
– Мне не по себе, – прошептала я, – за чужой счет в прекрасном самолете и номере в
отеле.
Квинн поднял руку, и я замолчала.
– У него есть связи, он работал около десяти лет в гостиничном бизнесе. Но это не
важно. Думаю, у его семьи есть бизнес в Штатах и, может, в Великобритании. Уверен, у
него есть бонус инвестора. Поверь, он рад это делать, – он кивнул. – Расслабься.
Волнуешься?
– Да, – я вдохнула. – Долго лететь?
– Чуть меньше часа, – сказал он и поднял бутылку рома. – Пить хочешь?
Я не боялась полетов, я летала всего раз. Но после того как пришлось бежать к
самолету, который больше напоминал микроавтобус, чем самолет, я была рада видеть
ром. Хоть и было всего восемь утра.
Глава 13
Мы приземлились в Бангкоке, завопили впятером и проехали к вратам. Мы вылезли
из самолета, и нас встретила давящая жара и машина, присланная из отеля. В пути я
впервые увидела столицу Таиланда. Бангкок был большим современным городом с
богатой историей, но от этого были и плюсы, и минусы. Движение на дорогах было
ужасным, небоскребы соседствовали с рисовыми полями. И все равно город пылал
культурой и восторгом.
Я смотрела в окно и ощущала себя в машине пинбола. Всюду гудели машины,
сверкали огни в центре города. Неоновых огней было не сосчитать, автобусы с местами на
крыше боролись за место на дороге с мотоциклами, машинами, грузовиками и даже
пешеходами, и все были в ловушке движения.
Мы прибыли в отель у реки, и я вышла из машины в сауну, так ощущался тяжелый
влажный воздух Бангкока. Мы забрали из багажника сумки и быстро прошли в ароматный
охлажденный воздух лобби отеля, я старалась держать потрясение при себе, пока мы шли
по просторному помещению приемной, окруженному садами. Запах лилий и чайных
листьев заполнил комнату, двое работников, которые поприветствовали нас на своем
языке, поклонились, а потом повесили мне и Анжеле на запястья маленькие гирлянды из
орхидей. Окна от пола до потолка показывали зелень снаружи, сверху висели тонкие
приспособления, похожие на птичьи клетки. Внутри было ярко, цвела фуксия.
По пути в комнаты мы попали в авторскую гостиную, и это место очаровывало. В
большой белой комнате был широкий потолок, в центре была большая лестница с
занавешенным проходом под ступенями. Большие белые кресла для двоих и стулья с
высокими спинками стояли в комнате. Красиво одетые таиландки ходили между
столиками и предлагали чай. Я замерла на миг, разглядывая все. Я могла стоять там вечно.
Это была азиатская Касабланка.
Рука на плече привела меня в чувство.
– Ты идешь?
Я посмотрела в глаза Хамфри Богарта.
– Красиво, да? – сказал Грант.
– Да.
– Почему бы не встретиться за чаем после того, как устроимся?
Я посмотрела на него.
– Да.
Он снова похлопал по моему плечу.
– Идем, – сказал он, и я последовала.
Мы распаковали вещи, и Квинн сообщил, что будет в бассейне с Анжелой и Адамом,
настаивал, чтобы я пришла к ним в бикини. Я развешивала последние вещи в шкафу,
когда получила сообщение от Гранта.
«Готова к чаю?» – значилось там.
«Всегда», – ответила я.
«Мне нужно позвонить. Встретимся в авторской гостиной в 8», – написал он.
«Будет сделано», – отослала я.
Я за двадцать минут успела принять душ, нанести тушь и блеск для губ. Я взяла с
собой не много вещей, ведь мы приехали всего на пару дней, так что я надела купальник и
белое платье без рукавов поверх него. Я стянула волосы в хвост и вытащила розовый
цветок из украшения в коридоре. Я сунула его в резинку на волосах.
Грант сидел один в кресле для двоих, когда я пришла, и я придвинула к нему стул.
– Можно присоединиться?
– Конечно, – он встал. – Мило выглядишь, – сказал он и помахал официантке. Все
они были экзотичными и роскошными.
Женщина прошла к нам, чуть поклонилась и улыбнулась.
– Чай на двоих, прошу, – сказал Грант.
Она кивнула и ушла.
Я прижала ладони к бедрам.
– Спасибо, что пригласил. Я ощущаю себя бессовестной попрошайкой, но мне
нравится каждая минута.
Он поднял руку.
– Не говори об этом. Мне приятно. Сокровища короля можно было потратить, лишь
бы увидеть выражение твоего лица, когда ты вошла сюда.
– Я могу хотя бы угостить тебя чаем?
– Нет, ты не можешь меня угостить.
Я кивнула.
– Спасибо еще раз.
– Не за что.
Чай принесли на серебряном подносе, а еще булочки с лемонграссом, маленькие
бутерброды с пряным тунцом, тыквенное пюре и теплые салфетки для рук. Грант
обслуживал нас. Я поражалась тем, как он управлял ситуацией без усилий. Он налил нам
чай и устроился в своем мягком кресле, украшенном ярко–зелеными листьями пальмы.
Только от них и был цвет в большой комнате.
– Давно ты в море? – спросила я, осторожно пробуя напиток.
– Больше двух лет.
Мои глаза расширились.
– Это поразительно.
– Да, очень даже поразительно.
– И ты не скучаешь по дому? – спросила я, желая больше услышать о его жизни в
Штатах.
– Нет.
– А где твой дом?
– Я из Чикаго, но продал дом и купил судно, так что я еще не решил, какое место
звать домом. Думаю, «Представь» – мой дом. Мы два бездомных путника, – сказал он.
– Выпьем за это, – мы стукнулись чашками, и я сделала еще глоток обжигающего
напитка. – Так ты всегда был с Квинном?
– Нет. Он третий. Я провел полгода в Новой Зеландии один, мы там встретились.
Прилетел в Майами, когда я был готов уплывать. Одному плыть сложно. Слишком много
работы. И мне хотелось бы, чтобы на борту был кто–то еще.
– Полгода в Новой Зеландии один? Почему так долго?
– Пережидал циклон.
– У тебя там не осталось друзей или знакомой семьи?
Он сел удобнее и задумался о чем–то на миг.
– Несколько друзей прилетало туда на пару недель. Местные были дружелюбными,
так что я не был один.
Я улыбнулась.
– Многие моряки из Америки плыли из Майами или Ки Бискейн. Вы оттуда начали
путешествие?
Он покачал головой.
– Нет, мы начали в Чикаго. Отправились из гавани Монро в центре города. В первый
год мы с экипажем, на меня работал Джефф, плавали из Штатов в Новую Зеландию, – он
замолчал. – Кажется, Чикаго в другом мире.
Грант скрестил ноги и отклонился в кресле. Мне нравилось, как он одним движением
занимал такую позу. Я теребила тонкую лямку платья, пока мы молчали, и он продолжил:
– Из Чикаго мы поплыли по озерам к реке Хадсон, а потом к Нью–Йорку. Мы
встретили нескольких знакомых, провели три ночи в Манхэттене, развлекались.
– Можно узнать, с какой работой можно два года плавать по миру?
– Я такие почти не знаю, – он улыбнулся. – Я независимый подрядчик. Моя семья
занята гостиницами много лет. Моя компания помогает с отдыхом людям, которые могут
позволить бесценный опыт.
– Думаю, бесценный не связан с ценой?
– Верно.
– Как удается вести бизнес, находясь так далеко?
– Я нанял хороших людей, и они ведут его за меня, беспокоя меня только в крайнем
случае. У меня есть несколько клиентов, что хотят встречаться лично, так что я порой их
проверяю.
– Я всегда хотела побывать в Нью–Йорке, – сказала я и подумала о маме. – Это была
для меня главная цель в Штатах.
– Тебе бы понравилось. Он сильно отличается от Бангкока. Современный, может, не
такой большой, зато с множеством культур. Мы вернулись на борт, покинули Нью–Йорк и
поплыли в Чезапик и остались ненадолго в Аннаполисе. Брат и жена Джеффа живут там, –
он взял бутерброд. – А потом мы отправились в Хаптон, Вирджиния, где готовились к
плаванию на Карибы. Это было потрясающе, – он тряхнул головой и улыбнулся. – Больше
всего мне понравилось в Доминике. Я рассказывал твоему классу, – он закончил жевать.
– Я помню.
– Говорят, только этот островок еще узнал бы Колумб. Там не было торговых
кораблей, мало туристов, пока там не сняли один из «Пиратов Карибского моря». Остров
очень бедный, но там отличные люди – и много похожих на Боба Марли. Мы с Джеффом
назвали остров невероятно годным. Мы были в туре, наш проводник остановил машину,
потянул ветку дерева и сказал есть. На одной была перечная мята, а на другой –
колосистая мята.
– Звучит как рай, – добавила я с восхищением, я едва могла все представить. –
Расскажи больше. Это так приятно слушать, – сказала я, оглядев комнату и бесконечный
потолок. – Я уже почти в раю.
Он улыбнулся.
– Джефф оставил меня после Панамского залива, ко мне присоединились двое
племянников. У меня есть старшая сводная сестра, у нее два сына лет двадцати, и они
решили поплавать со мной, – он сделал глоток чая. Редкие могли пить чай, скрестив ноги,
выглядя при этом так мужественно, как он. – Мы покинули Панаму, поплыли в
Галаппагос и двадцать дней двигались по Тихому океану к Маркизским островам, три
месяца отдыхали там.
Его губы и слова были как афродизиак. Он путешествовал по миру. Он был в местах,
о которых я только читала или видела в фильмах. Его пальцы были в белом песке пляжей.
Мое сердце колотилось от мысли, что это можно испытать с ним. Я цеплялась за каждую
деталь, влюблялась в каждую историю.
– Прошу, не останавливайся.
– Уверена? – спросил он.
Я кивнула.
Он отклонился в кресле и опустил голову набок.
– Мне нравится твой интерес к путешествиям. Хотя я еще никому не докучал
деталями, ведь почти всегда проводил время с другими моряками.
– Я готова внимательно слушать.
– Рад знать, – он опустил ладони на колени.
– И что вы с племянниками делали весь день? Не было скучно?
Он покачал головой.
– Никогда. Мы рыбачили, плавали, ныряли. Ловили и ели каждый день свежую рыбу.
Посещали по пути местные школы, как у тебя, – он замолчал и добавил. – Видели много
закатов.
«Романтично», – подумала я. Бедняга смотрел закаты с двадцатилетними
племянниками.
– Женщины не хватало, – сказала я.
Он улыбнулся.
– Это звучит красиво, а в реальности мы чинили все время судно, много дней
проводили там. Чинили, чистили и так далее. У моряка всегда есть работа. Поверь.
– Это чудесно. А что ты делал в школах?
– Это лучший способ узнать место и людей. Между нами, путешественниками,
детьми и их родителями или учителями есть общее восхищение, – он указал на меня. –
Нет ничего приятнее вклада в общества, которые мы посещаем.
Я улыбнулась.
– В общем, – продолжил он, – оттуда мы поплыли в Оклэнд, Новая Зеландия, ребята
улетели домой, и я остался на полгода, как и говорил. Тогда я встретил Анжелу и Адама и
еще несколько хороших людей со всего мира. К концу остановки там прилетел Квинн и
встретился со мной. Мы поплыли на Фиджи. Так начался мой второй год в море.
Я едва помнила, чтобы мне было интереснее, чем сейчас.
– Я слышала, Фиджи – одно из самых красивых мест на земле, – сказала я.
– Это верно.
– Как ты оказался в Пхукете?
– Мы покинули Фиджи, остановились на островах, названных Вануату, оттуда мы
поплыли в Австралию, остановились в Дарвине на пару недель, а потом поплыли в
Сингапур и Малайзию. Мы пробыли в обоих местах неделю, а потом отправились в
Пхукет, – он кивнул мне. – И там нам повезло встретить тебя.
Я улыбнулась и села прямее.
– Запоминающееся в пути.
– Точно, – он издал смешок и взял чай. Он хотел сделать глоток, но посмотрел на
меня, хмурясь. – Слушай, Джесс, знаю, ты хотела поплыть с нами, и я восхищен твоим
рвением. Да. Это многое о тебе говорит.
– Но…
Он вздохнул.
– Но я дал работу другому.
Мое сердце сжалось.
– Прошу, не расстраивайся, – сказал он.
Я подвинулась на стуле.
– У меня только от твоих рассказов у меня потеют ладошки и колотится сердце. Я
всю жизнь хотела путешествовать по миру, но раньше не удавалось побывать нигде,
кроме тети во Флориде, когда мне было шесть, – я указала на комнату рукой. – Этого я
всегда хотела. Не роскошных отелей – хотя это всегда хорошо – но просто испытать мир.
Обещаю, что я не просто пользовалась шансом, и я уважаю твое решение.
Грант глубоко вдохнул.
– Я не думаю, что ты не смогла бы нам помочь. Судно не так сложно обслуживать.
– Тогда в чем проблема?
– Эта часть путешествия самая опасная?
– Ты о пиратах?
– Да, на частные яхты не нападали уже два года, но они все равно были близко к
Мадагаскару. Я не так смел, чтобы думать, что мы неуязвимы к опасностям. Мы не будем
близко к местам атаки, но угроза реальна, и это нужно знать, – он пожал плечами. – Океан
большой, и много кораблей проплывают там целыми. Мне нужно просто подготовиться
как можно лучше.
Я кивнула.
– Я это понимаю, и я прожила достаточно, чтобы знать, что тревоги не напрасны. Я
слышала, что они захватывают большие корабли, где много людей, чтобы просить выкуп.
– Да, но дело не в людях… Не за них требуют выкуп. США и другие страны не ведут
переговоры с пиратами. Вот так. А вот компании, которым принадлежат корабли, платят
выкуп за грузы. Не за людей. Потому я хотел бы на борт кого–то опытнее.
– И ты отдал место мужчине?
Он кивнул.
– Да.
Я отклонилась на стул и прижала ладони к коленям.
– Понимаю, – правда, я не могла винить его за желание принять опытного и сильного
в команду. – Что я могу сказать? Мне нужно отряхнуть кнопки и вернуть объявление на
доску, – сказала я.
– Лучше не надо.
– Ты сам сказал, что сотни кораблей плавают в этот сезон без проблем. Объявления
были на доске, сколько я живу здесь.
– Да, я так говорил.
Мы смотрели друг на друга, он отвел взгляд и проверил время на телефоне.
– Жаль, что я не смогу поплавать на «Представь».
– Может, когда вернемся, ты сможешь побывать на борту.
– Хотелось бы, – сказала я. – И я все хотела сказать, что мне очень нравится
название. Чудесное название для корабля. Как ты его придумал? Ты – фанат Джона
Леннона?
Он покачал головой, посмотрел на пол, задумавшись.
– Просто навеяло, – сказал он после паузы.
– Милое название, – я улыбнулась, но была разочарована. Да, и я могла вернуть
объявление, но мои желания изменились. Я хотела плавать с ним. – И когда вы
собираетесь покинуть Таиланд? – спросила я.
– Мы останемся в Пхукете еще на пару недель, поплывем в середине января.
Грант получил сообщение и проверил телефон.
– Квинн хочет знать, где мы, – сказал он и поднял голову с кривой улыбкой. – И есть
ли на тебе купальник.
Я издала смешок.
– Скажи ему «да», и что мы в пути.
Мы с Грантом добрались до бассейна, Квинн в воде был окружен группой шведок.
Он помахал нам.
– Будем ему мешать? – спросила я у Гранта, пока мы устраивали полотенца на
шезлонгах.
– Почему нет? – Грант снял футболку через голову. Его загорелые мускулистые руки
сияли на ярком солнце, и я слышала голос мамы, говорящей не пялиться. Он отбросил
рубашку на шезлонг и посмотрел на меня, мой взгляд как раз поднялся к его лицу.
Я кашлянула.
– Там и встретимся.
– Я не спешу.
Я отвела от него взгляд, чуть отвернулась и потянулась к завязкам на платье.
– Позволь, – услышала я его, он оказался за мной.
Спину покалывало, его пальцы задели мою шею. Я секунду ощущала тепло его
дыхания на коже, лямки упали с моих плеч. Я прижала ладонь к груди, чтобы поймать их.
– Спасибо.
– Не за что, – он отошел, а я выбралась из платья и сорвала резинку с волос.
Я смотрела, как он разглядывает то мое лицо, то волосы.
– Прекрасно выглядишь.
– Спасибо еще раз, – я покраснела и слабо скрестила руки.
– Идем? – он протянул руку.
Глава 14
На следующий день мы проснулись с разными целями.
– Я нашла в Интернете топ–десять того, что нужно увидеть в Бангкоке, и
распечатала, – сказала я Гранту и Квинну, мы сидели на веранде с кофе.
Квинн хмуро посмотрел на меня.
– Что? – сказала я.
– Мы отдыхаем, так что расслабься, плавай в бассейне, делай фотографии, – ответил
он.
Я закатила глаза.
– Я приехала исследовать, – я замолчала и посмотрела в сторону Гранта. Он
наполнил чашку. – Грант, ты присоединишься?
– С радостью, – сказал он без колебаний. – Что ты задумала?
Квинн покачал головой и встал.
– Увидимся позже. Если буду нужен, я буду наслаждаться виноградом во льду в
бассейне.
Я скрестила ноги на стуле и повернулась к Гранту с листком в руке.
– Ладно, я веду себя как турист. Но я не из тех, кто любит посещать диковинки, о
которых знают только местные. Я люблю большие, сияющие места с кучей людей,
которые обязательно нужно увидеть.
Он отклонился и скрестил ноги.
Я продолжила:
– Судя по «Советам в пути», три лучших места в Бангкоке – Ват Арун, известный как
Храм рассвета, уверена, ты видел его картинки, это самое узнаваемое здание юго–
восточной Азии, а еще Великий дворец и Ват Пхо, дом известного Лежащего Будды… О,
и Плавучий рынок. Хотелось бы это увидеть. Первые три рядом и у реки. А еще мост на
реке Кхвэяй было бы круто увидеть, но он на пару часов дальше, – я опустила листок на
колени и посмотрела на его улыбающееся лицо.
– Тогда лучше выдвигаться, – сказал он и шлепнул по подлокотникам.
Мы с Грантом взяли такси и поехали в Великий дворец, который был в двадцати
минутах от отеля. Водитель высадил нас на дороге На Пхра Лан в старом городе, близко к
главному входу в здание, где мы остановились и глазели, пока я читала подробности о
замке из распечатки. Потом я схватила фотоаппарат и начала делать снимки.
– Встанешь там? – спросила я у Гранта. – Я люблю фотографии с людьми.
Он мрачно взглянул на меня и скрестил руки на груди.
– Я не люблю позировать, – сказал он.
– И не нужно. Просто стой там и хмурься, как сейчас. Конечно, ты не ходишь по
Таиланду среди самых известных и сияющих зданий с очаровательным проводником… но
как есть.
Он опустил руки и встал перед моей камерой с дворцом на фоне.
– Скажи «Я – сыр!», – завопила я.
Грант поднял руки и широко улыбнулся.
– Спасибо, это чудесно, – так и было.
– Я подумал, что хорошая улыбка даст мне не участвовать в остальных фотографиях.
И ты куда фотогеничнее меня. Давай я буду фотографировать тебя.
– Ладно. И тебе помог комплимент, а не попытка изобразить Чеширского кота, –
сказала я и вручила ему камеру.
Воздух был ароматным, не душил, как раньше, но был теплым и влажным. Как летом
в Индиане. Мы поснимали дворец снаружи, он был не просто королевским храмом. Это
была серия зданий и павильонов ярко–красного и золотого цвета с традиционными
многослойными вершинами на крышах, что выглядели как руки, сложенные в молитве,
указывающие на небо. Замок окружали сады и дворы с людьми, что отдыхали и глазели.
Мы провели там почти два часа, я читала Гранту брошюры и позировала для
фотографий. Оттуда было десять минут ходьбы до Ват Пхо, Храма Лежащего Будды, где
мы разулись и прошли внутрь.
– Думаю, теперь я буду звать Квинна лежащим Буддой, – сказал Грант, когда мы
подошли к статуе.
– О. Боже, – сказала я. – Выглядит как огромная золотая горка. Не представляю, как
они втащили его сюда. Может, здание строили вокруг него.
– Поразительно. Какая тут длина, Джесс–ипедия?
Я полистала брошюру.
– Говорится, тут сорок шесть метров. Ох, я плохо перевожу меры длины…
– Это около ста пятидесяти футов.
– Боже, да это половина длины футбольного поля, – сказала я.
Грант впечатлено посмотрел на меня.
– Ты можешь переводить футы в ярды? Или ты фанатка футбола, – он окинул меня
взглядом. – Или бывшая болельщица.
Я закатила глаза.
– Нет и нет. Бывший парень играл, – сказала я, пока он улыбался.
Он сунул руки в карманы.
– Продолжай.
– Может, я лучше расскажу тебе о большом золотом Будде? Тут говорится, что
Будда пятнадцать метров в высоту, сорок шесть в длину, и только его ступни длиной в
пять метров и украшены перламутром.
– Хорошо, что он не в обуви. Он такие не нашел бы.
– Точно. Говорят, в здании есть и известная школа тайского массажа. Может, стоит и
это проверить.
Грант прошел ко мне, опустил ладони на мои плечи и сжал. Это был простой жест,
но я поежилась от его ладоней на моей голой коже. Он массировал мою шею и руки
двадцать секунд, и я чуть не потеряла сознание, а потом он встал передо мной.
– Вот. Как тебе? – спросил он.
Мои глаза были закрыты.
– Еще пятьдесят девять минут вот так, и я скажу честное мнение.
– Идем лучше отсюда и найдем острую лапшу и холодным пивом, – сказал он.
После обеда мы сели в такси и поехали в отель, где встретили Квинна в лобби.
– Ты ему рассказал? – сказала я Гранту.
– О чем? – спросил он.
– Что нашел третьего в команду.
Квинн посмотрел на Гранта, а потом на меня.
– Конечно, сказал. Старина все же не повелся на милую мордашку.
Грант закатил глаза.
– Шучу, – подмигнул мне Квинн, указывая, что все в порядке.
– Просто из любопытства, – сказала я, – вы не можете изменить тот опасный
маршрут? Если там такая угроза, почему не поплыть иначе?
Грант перестал вводить сообщение в телефон и ответил:
– Отсюда другого пути нет, и мне всегда хотелось проплыть по Средиземному морю,
остановиться в Греции, Испании и Италии. Иначе придется плыть на юг к Мадагаскару,
двигаться вокруг Кейптауна. Это добавит еще год. Или мы могли бы бросить затею и
поплыть в Японию, но это отвлечет меня от курса. Если плывешь туда, прощай Европа,
привет Аляска
– Брр, – поежилась я.
– Даже холоднее, когда некому согреть ночью, – он улыбнулся мне.
Я покраснела и заметила удивленный взгляд Квинна, к Гранту подошла официантка.
На миг я задумалась, так ли поняла слова Гранта, так что отвела взгляд.
Грант заказал напитки и продолжил:
– Опасность, с которой мы сталкиваемся, усилилась за годы, и рискованнее всего в
Аденском проливе, узком проходе между Сомали и Йеменом. Этот путь популярен у
кораблей. И банды из Сомали поняли, что экипаж без оружия, а владельцы заплатят
большой выкуп, но не станут рисковать кораблями или задерживать дела. Но за последнее
время пираты распространились в Аравийском море, – он переглянулся с Квинном. – Мы
надеемся добраться до западного мыса Омана, а потом плыть с другими кораблями, чтобы
пересечь Аденский пролив вместе.
После коктейлей мы встретились с Адамом и Анжелой, собрались на ужин. Как
только все были наряжены – я в черном коктейльном платье и на каблуках – мы
поднялись на лифте на последний этаж отеля и вошли в представительский люкс, где стол
стоял у большого окна, откуда было видно город. Грант заказал традиционный тайский
ужин с такими блюдами, как жареная с чесноком рыба в красном соусе чили, карри со
сладким картофелем и луком, жареные овощи в устричном соусе. Грант сел, и Квинн
выдвинул мне стул рядом с Грантом.
– Думаю, ты захочешь сесть тут, – шепнул он.
Я посмотрела в глаза Квинна и сузила свои.
– Что? – спросил он. – Ты должна быть благодарна.
Грант говорил с Анжелой, мы с Квинном стояли за стулом.
– Спасибо, – сказала я.
– Квинн все знает, – он постучал пальцем по лбу. – И все видит.
Я закатила глаза.
– Квинн знает, что старина тебе нравится, – он фыркнул со смешком, и мы
рассмеялись. Я радостно села рядом с Грантом.
Ужин был приятным, мы ели, пили, смеялись и рассказывали истории. Я почти не
говорила, слушала о путешествиях остальных за столом.
Адам и Анжела купили дом в Оклэнде год назад и пытались основать семью. Адам
продавал Кока–колу, которую пил, только когда приходилось, они собирались жить в
Новой Зеландии не меньше четырех лет. Анжела была бывшей балериной и надеялась
открыть танцевальную школу для девочек. Она хотела дочь, переживала, что в тридцать
четыре будет поздно рожать.
Я рассказала ей о моей маме, как она родила близнецов в тридцать четыре, а меня в
сорок два, и она вытерла слезы с глаз. Она была доброй и заботливой женщиной,
напоминала мне Кэролайн и выглядела как балерина. Ее волосы были стянуты в тугой
пучок, а фигура была подтянутой. Она смотрела в глаза, пока мы говорили, и я надеялась,
что у нее будет ребенок, о котором она мечтала.
А я была в одном из самых экзотических городов мира, пила дорогое вино в
отличном отеле и ела местные деликатесы. Эмоции бушевали во мне, и мне было не по
себе. Я подумала о домашнем пюре и салате с курицей Кэролайн, и хотя я была счастлива
впервые за долгое время, я скучала по Индиане.
После пары часов и множества бутылок вина комбинация из тоски по сестре и
расстройства из–за утраченного шанса поплавать с Грантом была слишком сильной,
чтобы выдержать. После полуночи я извинилась и ушла в свой номер. Я раздевалась,
когда в дверь постучали.
– Секунду, – сказала я, пытаясь сменить платье на ночную рубашку, не упав с
кровати
Грант стоял там, когда я открыла дверь.
– Ты в порядке?
Я кивнула.
– Уверена?
– Я в порядке. Перепила и думала о сестре. Я думала, что готова все изменить… – я
звучала невнятно. – Пора было перевернуть все, – я потерла лоб.
Он издал приглушенный смешок.
– Хорошо. Ты казалась там тихой, и я хотел убедиться, что ты не расстроилась.
Я подняла голову и посмотрела на него. Я не могла себя сейчас контролировать, так
что почему–то разрыдалась. Я поднесла ладонь к лицу и отошла от него. Он проводил
меня до кровати, и я сидела и плакала в его плечо, пока он гладил меня по спине.
– Не знаю, почему я плачу, – тихо сказала я.
– Все хорошо. Порой это помогает.
Я глубоко вдохнула и села прямее.
– Разговор с Анжелой о детях напомнил мне о сестре… и обо мне, и как… – я
вытерла глаза, – как мало я думала о семье и важном.
– Вот и причина слез.
Я кивнула.
– Я всегда думала убежать в место лучше.
– Это из–за места в экипаже?
Я покачала головой.
Грант прижал ладонь под моим подбородком и повернул мое лицо к нему.
– Я просто послушал интуицию. Это не из–за того, что ты женщина. Я ни на миг не
сомневаюсь, что ты справилась бы, – он смотрел мне в глаза. – И я не сомневаюсь, что
был бы рад твоему обществу каждый день.
В комнате было темно, моя голова кружилась. Я смотрела в его глаза, ощущала его
дыхание на своей коже, и мне хотелось его больше, чем кого–либо в моей жизни. Я
смотрела на его лицо, он разглядывал меня. Выражение его лица изменилось из
сочувствия на желание. Он склонил голову, приоткрыл рот, его глаза прищурились, и он
прижался губами к моим губам.
Я не успела насладиться нежностью его губ, а он уже стоял передо мной, проводил
рукой по волосам, а слова «Не могу, жена» висели между нами в воздухе черным
туманом.
Глава 15
Он ушел так же быстро, как появился.
Я выбежала в фойе, когда Квинн прошел в двери.
– Милая пижама, – сказал он.
Я скрестила руки на груди и оглянулась на комнату Гранта. Его дверь была закрыта.
– Я помешал? – спросил Квинн.
Я не ответила.
– Все в порядке?
Я покачала головой и поспешила в свою комнату. Квинн прошел за мной и закрыл
дверь.
– Я такая дура, – сказала я, расхаживая. Слова Гранта о жене отрезвили сильнее
холодного душа.
– Что случилось?
– Ничего, – сказала я и уткнулась лицом в ладони.
– Эй, сядь. Расскажи, что не так. Это из–за Гранта и экипажа?
Я рассмеялась и закатила глаза.
– Слава богу, он отдал ее кому–то другому. Я просто показала себя дурой.
Он сел рядом.
– Расскажи, что случилось.
Я глубоко вдохнула.
– Я его поцеловала, – сказала я и отклонила голову. – Мы поцеловались или
собирались, а потом он сказал о жене и ушел, – я вскинула руки и посмотрела на Квинна.
– Я не знала, что он женат!
Квинн тяжко вздохнул, посмотрел на пол между ног и прижал ладонь к моему
колену. Через пару мгновений он повернулся ко мне.
– Джесс, его жена умерла четыре года назад.
В комнате стало тихо, время замерло, пока я понимала его слова.
– Что? – потрясенно спросила я. Легкие заполнил воздух, а объяснение Квинна
лишило меня дара речи, но внесло ясность. – Боже, – прошептала я через миг.
Квинн не успел ответить, в дверь постучали.
– Можно войти?
Квинн встал и похлопал Гранта по плечу, выходя. Грант присел передо мной.
– Прости.
Я смотрела на него, сердце болело за него. У него была жена, я ничего о ней не
знала. Но она была в комнате, занимала наши мысли. Мне тоже было жаль. Я полюбила
человека, о котором так мало знала.
– Я серьезно, – сказал он, взяв меня за руку.
– Я ценю извинение, но разве с ним не должно идти объяснение?
Он опустил взгляд.
– Я не готов.
Через пару секунд он встал и вышел.
Не готов поцеловать? Не готов объяснить? Не готов говорить о прошлом? Не готов
сближаться с кем–то? Я рухнула на кровать и уснула.
В четыре часа утра я проснулась с ужасной головной болью и прошла на кухню за
стаканом воды. В другом конце Грант сидел один на балконе с книжкой в кожаной
обложке на столе рядом с ним. Он сидел слишком прямо, чтобы спать. Я шагнула к нему,
но передумала и вернулась в комнату.
Следующим утром я проснулась от сообщения от Гранта. Там читалось:
«Я все еще буду рад тебе на борту, когда мы вернемся».
И я ответила:
«Я буду готова, когда будешь готов ты».
Глава 16
Через неделю после нашей поездки в Бангкок я приехала на велосипеде к пристани
после обеденной смены в «The Islander» и забралась на борт «Представь» во второй раз.
Корабль все еще поражал. Пятьдесят три фута, созданный в Швеции, с палубами из
золотого тика, стальные акценты без пятен и сияющий, как бриллиант, корпус. Грант был
вторым владельцем. Квинн говорил о судне, словно оно принадлежало ему, гордо хвалил
все составляющие и приборы, включая две ванные, места с подогревом и кондиционером,
стиральную машинку, сушилку, фильтр воды, электрические лебедки, двойной автопилот
и полный «набор электроники». А еще на кухне были холодильник, винный погреб и
газовая плита.
– Эгей! – крикнул Квинн с кормы, когда заметил меня с велосипедом на пристани. –
Ищете пару моряков, юная леди?
– Да! – Грант сдержал слово и пригласил меня на борт, но мы еще не обсудили то,
что произошло между нами в Бангкоке. Я не собиралась дуться или давить на него. Я
могла лишь держать чувства под контролем и жить дальше. Я хотела объяснения от
Гранта, но он не был должен.
Он вытянул руку и помог мне забраться.
– Надеюсь, подошва резиновая, – предупредил он.
– Все хорошо, – сказала я и указала на шлепки.
– Садись, – он указал на лавочку. – У меня есть новости.
– О?
– Третье место в команде свободно.
Мои глаза расширились.
– Это шутка?
Он покачал головой
– Нет. Всякое бывает. Тот, кого мы наняли, нашел корабль, что уплыл раньше. Не
хотел ждать до января.
– Так это не шутка?
– Нет.
– Ты предлагаешь мне работу?
– Да.
Я скрестила руки.
– А что думает Грант?
– Он и сказал предложить тебе. Если ты еще хочешь, – он замолчал. – Так как?
– Хочу, – улыбнулась я. – Что заставило его передумать?
Квинн задумался на миг.
– Он не сомневался, что ты справился. Нужно было сильнее надавить.
– Мне благодарить тебя за это?
Он подмигнул и хлопнул в ладоши.
– Думаю, лучше тебе все тут показать.
Квинн устроил мне быстрый тур, показав спальню Гранта в задней части корабля с
отдельной ванной. Он привел меня к носу корабля, где была другая ванная и комнатка с
кроватями, а за ней спальня Квинна чуть больше размером.
– Тут я сплю, – сказал он. – А у тебя будет комната, что мы только что прошли.
Я оглядела его комнату, взгляд упал на кровать.
– Милое одеяло, – сказала я, заметив сложенное покрывало на койке.
– Его сделала моя девушка, Бриджит, – сказал он с улыбкой.
– Моя мама тоже шила одеяла. Можно? – спросила я, подняла одеяло и осторожно
развернула. Там были картинки Майами и других штатов, как Джорджия, Техас и Невада,
а другие квадратики были с полосками и узорами.
– Мы были в тех местах вместе, и Бриджит добавит страны, где я побывал, когда я
вернусь домой.
Я сложила одеяло и похлопала по нему на кровати.
– Мне нравится, что ты такой мягкий, – сказала я.
– А мне нравится, что ты добрая. Правда, Джесс. Я рассказал о тебе Бриджит, она
хотела бы с тобой встретиться.
– Спасибо, Квинн. Не могу дождаться, когда скажу ей, как ей повезло.
Он вскинул руки.
– Будто она не знала, – сказал он, мы отправились искать Гранта.
– Что думаешь? Справишься? – спросил у меня Грант, когда мы поднялись по
лестнице к кубрику, когда он забрался на борт.
– Тут красиво, – сказала я, когда он подошел к нам с двумя пакетами.
И он был красивым. Капитан корабля. Король моря. Я невольно восхищалась им и
кораблем.
– Спасибо, – сказал он.
– И для меня честь стать частью команды.
– Еще раз спасибо.
Кубрик был со стеклянными окнами, чтобы защитить штурвал и приборы от стихий.
Мы с Квинном сели за Грантом на белые мягкие скамейки, что окружали эту часть.
– Я думал, ты захочешь покататься, если есть время. Ничего особого. Просто
немного поплаваем вдоль берега.
– Я буду рада.
Квинн забрал у Гранта мешки и замер.
– Погоди. Если Джесс в команде, мне уже не нужно готовить?
– Нет, – сказал Грант.
– Я буду рада готовить, – сказала я.
– Шучу. Привыкай, – сказал Квинн, склонился и шепнул на ухо. – И к готовке тоже,
– он ушел по лестнице с пакетами.
Грант посмотрел на меня.
– Не поддавайся ему.
– Он забавный, – сказала я. – И я готова помогать вам.
– Тогда начни с того, что нам нужно забросить трос на борт, чтобы отплыть.
– Да, да, капитан! – я отсалютовала и спрыгнула на палубу, отцепила веревки и
забросила их, освобождая корабль.
– Отсюда можно уплыть по узкому мелкому каналу, – сказал мне Грант, когда я
вернулась, держась за тонкий металлический поручень, вытянув перед собой правую ногу.
– Так что ты будешь читать глубину, пока мы будем там плыть.
Я посмотрела на него как на безумного.
Он продолжил:
– Не переживай. Я покажу, что делать. Иди сюда.
Я подошла к нему у штурвала.
– Вот счетчик глубины, – сказал он, указав на то, что напоминало цифровые часы. –
Он считает расстояние между килем – участком в форме плавника под кораблем, что не
дает нам опрокинуться – и дном океана. Тебе нужно говорить мне цифры, чтобы я знал,
застряли мы или нет.
– А чем мы застрянем?
– Будем пить пиво и ждать прилив.
– Звучит неплохо.
– Готова? – спросил он.
Я кивнула и посмотрела на экран.
– Десять футов, – сказала я.
– Читай, когда мы заплывем в пролив.
Через пару минут мы отплывали, и Грант спросил о глубине.
– Пять футов! – сказала я и сообщала о переменах.
Три фута.
Два фута.
Один.
Блин. Мы застряли. Я ощутила, как судно остановилось.
– Что такое? – завопил снизу Квинн.
Грант посмотрел на меня, включая обратный ход, и закатил глаза.
Я подавила смешок и заявила:
– Ты же не сказал, на какой глубине мы застрянем, – пожала я плечами.
Мы выбрались из канала, и Грант сказал, что ветер хороший, можно выключить
мотор, подняв паруса.
– Я могу покрутить лебедку, если нужно.
Квинн рассмеялся, присоединившись.
– Старина так не делает, Джесс. Все на автомате. Нажимаешь кнопку, и готово.
Я улыбнулась.
– Это по мне.
Грант покачал головой.
– Да, все автоматично, чтобы Квинн не сломал ногти, но ты можешь помочь с
гротом, если не против. Он на той мачте. Парус намотан и развернется, когда будешь
готова. Когда он расправится, мы выключим мотор.
– Хорошо.
– Как только я нажму кнопку, что выпустит его, хватай трос и завяжи его на лебедке.
Квинн покажет. Дерни, и она заработает. Остальное я сделаю. И потом мы развернем
паруса.
– Если устанешь нажимать на кнопки, я могу заменить, – крикнул Квинн поверх
плеча, наводя порядок среди тросов.
– Я пытаюсь ее учить, умник.
Я ткнула Квинна локтем и крикнула Гранту:
– Не слушай его. Я пришла учиться!
Как только грот развернулся, мы присоединились к Гранту в кубрике.
– Я могу развернуть паруса? – спросила я у Гранта. – Если нужно просто нажать
кнопку, я вряд ли что–то испорчу.
– Конечно. Нажми зеленую кнопку, где так и написано, и паруса раскроются. А
потом та кнопка натянет парус. Два шага, и все готово.
Корабль расправил паруса, и это было потрясающее зрелище.
Мы недолго плавали, отдав все воле ветра, а потом бросили якорь в миле от островка
с названием Ко–Ранг–Яй. Квинн лежал на носу, кепка прикрывала лицо.
– Ты обнимаешься, Квинн дремлет, – сказал Грант, и я рассмеялась.
– Он знает, что делает, да?
– Шучу. Он лучше всех, кто был у меня в команде. Не жалуется, только дразнит, но
он трудяга, и его везде любят. Он сильно помогает. Без него я бы мог и не доплыть сюда.
– Почему?
Грант задумался на миг.
– Когда я был готов покидать Новую Зеландию, я пробыл там так долго, что даже
потерял мотивацию продолжать. Мне всегда хотелось посмотреть мир, но после шести
месяцев без плавания мне расхотелось.
– Квинн заставил тебя передумать? – спросила я.
– В какой–то степени. Я написал ему за две недели до того, как он должен был
прилететь, рассказал, где я был, и он вылетел через неделю… и через восемь дней мы
собрались плыть на Фиджи.
– Он тебя удивил? Вы раньше не встречались?
– Не встречались. Он был другом друга, и, наверное, сказал ей, что может со мной не
поплыть, потому что я передумал. Она попросила его вылететь раньше, чтобы уговорить
меня закончить путешествие. Как видишь, убеждать он умеет в личном разговоре.
– Точно, – сказала я.
– Я благодарен ему за то, что он для меня сделал. Хоть путешествие невероятное, он
многое оставил – Бриджит и все остальное – я хочу, чтобы он получил много опыта.
Мы пару минут сидели в тишине.
– Хочешь поесть? – спросил он. – Я захватил сыр и хлеб.
– Это мило. Может, немного, – сказала я и прикусила язык, чтобы не спросить о
друзьях… и его жене. Не время. Может, такого момента и не будет.
Грант отошел от штурвала и лег на скамейку напротив меня. Солнце было за нами,
ярко сияло в кубрике, опускаясь к горизонту.
Я села
– Скажи, что ты делаешь для азарта.
Он повернул голову и вскинул бровь.
– Азарта?
– Да. Что тебя восхищает тут больше всего? Ветер в парусах, пить пиво в сумерках,
встречать новых людей или видеть новые места? Что восхищает больше всего в твоем
деле?
Грант приподнялся на локте и улыбнулся еще шире, чем раньше. Он смотрел на
меня, кивнул, а потом сказал:
– Я скажу, когда пойму.
Квинн проснулся и пришел к нам в кубрик, Я настояла, что спущусь в камбуз и
приготовлю нам сырную тарелку. Я нарезала багет, разложила на тарелке бри и чеддер и
отнесла наверх с тремя бутылками холодного пива.
– За новую команду! – сказал Квинн, мы стукнулись бутылками.
Я поймала взгляд Гранта, посмотрев в его сторону.
Мы провели день на острове, лежали на пляже и играли в волейбол. Мы с Грантом
против Квинна. Я часто падала в песок, ныряя за мячом, и Грант протягивал руку и
помогал встать. После часа я была в песке и поте, и мы прыгнули в воду. Мы с Грантом
оставались близко, а Квинн поплыл дальше. Вода была теплой и прозрачной у берега.
Грант нырнул под воду, тряхнул волосами, когда вынырнул, и я задержала дыхание. Я
заставила себя отвести взгляд.
– Иди сюда, – сказал он, раздвигая воду руками.
Я знала чары моряков, прибывающих в Пхукет. Я встречалась с парой парней, спала
с одним или двумя, но ничего серьезного. Я даже не думала к ним привязываться, потому
что они уплывали так быстро, как прибывали.
Но с Грантом было иначе. Мои первобытные инстинкты проснулись, как только я
его увидела, и я хотела быть с ним как можно дольше. Может, я его не интересовала.
Может, у него была девушка в каждом порту. Но я оживала рядом с ним, и мне было все
равно, правильно это или нет. Я просто знала, что мое сердце билось быстрее, когда он
был близко, и мое небезопасное положение сияло неоном над моей головой, показывая
миру мою уязвимость. Разве нельзя хоть раз рискнуть?
Я зашла глубже в океан, вода доходила до подбородка.
– Красивый остров.
Он посмотрел на берег, потом на меня.
– Да.
Квинн всплыл, а Грант подобрался ближе ко мне.
– Я голоден, – сообщил он.
Там была маленькая хижина с закусками, где продавали легкие напитки в
стеклянных бутылках и вкусную пряную курицу на шпажках, мы съели четыре таких.
На обратном пути Квинн спал в каюте, а я сидела с Грантом у штурвала. Его взгляды
успокаивали больше слов. Он источал тепло, доверие и нежность одним взглядом, и было
видно, что он так умел всегда, и такого звали «старой душой».
Позже, когда мы вернулись на пристань, я обняла их и забралась на велосипед.
Сердце и голова были переполнены, и я радовалась тому, что побывала на прекрасном
корабле с привлекательным мужчиной. Разум был в тумане, пока я ехала домой.
Была почти полночь, когда я забралась в кровать и услышала, как звякнул телефон.
Сообщение от Гранта, в котором читалось: «Я был в восторге с тобой на борту».
Глава 17
Это было мое первое Рождество не дома, и я не привыкла праздновать без снега.
Неделю назад я отправила подарки Кэролайн и папе, и доставка стоила дороже самих
подарков. Рождественским утром я проснулась от диковинки: завтрака от миссис Найт.
Она сделала блинчики и яичницу с беконом и пригласила меня к ним на веранду. На столе
была коробочка с моим именем на ней.
Я прижала ладонь к сердцу.
– Вы мне ничего не должны.
– О, милая, это пустячок. Обещаю. Просто сувенир из Таиланда. Я заметила, что у
тебя такого нет в комнате.
Я развернула подарок.
– Мой собственный Будда!
Я широко улыбалась. Таиланд был полон буддистов и верных правителям. Всюду
было видно статуи Будды или изображение короля. Конституция страны наказывала за
публичное оскорбление короля, так что я всегда предупреждала новичков осторожно
говорить о монархии.
– Большое спасибо. Я всегда хотела одного, но не видела правильного. Этот
идеальный, – сказала я и подняла золотую статуэтку к глазам.
В Таиланде Будда был в сотнях видов статуэток, и у всех было свое значение. Одни
представляли простоту, отрешенность от материального, и Будда был без одежды и
украшений. Его слух и знание показывали на другом виде, у которого были длинные уши
и шишка на голове. Чаще всего фигурки Будды показывали его с улыбкой или с разными
жестами руками, названными мудрами, и у каждого жеста было свое значение. Тот,
которого мне подарила миссис Найт, был веселым и с посохом в руке.
– У него трость для путешествий. Чтобы защитить в долгих путешествиях, – сказала
она. – Мы хотим, чтобы ты была в безопасности в пути.
Найты не были рады, что я собиралась в плавание, но все же поддерживали.
Я чуть не расплакалась.
– Спасибо. Он мне нравится.
Я обняла их, а потом поспешила в свою комнату и поставила статуэтку на столик у
кровати, надеясь, что Будду не укачает на борту корабля .
Через неделю я, Ниран и Софи присоединились к Гранту и Квинну на борту корабля
и приготовились плыть к берегам Патонга на западной стороне, чтобы вместе прозвенеть
в честь Нового года. Грант, ведущий корабль, завораживал, и у меня кружилась голова,
как после двух бокалов шампанского. Он крикнул пару приказов Квинну, а потом
направил «Представь» по ветру к заливу Патонг.
Патонг – город праздника. Там все время что–то происходило. Стриптизеры были во
всех барах, как и алкоголь. Квинн описывал это место улицей Бурбона на стероидах, он
сказал, что проституция тут была против закона, но приветствовалась.
– Думаю, Джессике стоит постоять у руля, да, старина? – сказал он Гранту, похлопав
его по плечу. – Она молила тебя о работе, почему не проверить ее навыки?
Грант посмотрел на меня и кивнул.
– Хорошо.
Я забралась на свое место и смотрела, как Грант предлагает мне штурвал.
– Если хочешь добраться до Патонга, не бросай меня одну у руля, – сказала я ему.
Он склонился надо мной и нажал пару кнопок. Его грудь прижалась к моему плечу
на миг, и я невольно отметила, что он вкусно пахнет.
– От тебя пахнет апельсинами, – сказала я и услышала, как Ниран фыркнул от смеха
за мной.
Грант переглянулся с Нираном, которому я не доверяла. Как только Грант вернулся к
управлению, я хмуро посмотрела на босса, но он ответил дразнящим взглядом.
– Мы на автопилоте, – сказал Грант. – Если не прольешь напиток на панель, проблем
не будет, – он отошел и спустился, но успел обернуться. – И внизу есть апельсины, если
хочешь.
Канун Нового года. Красивый день, ровный путь. На плавание ушло три часа, Квинн
позвал Гранта, когда пора было бросать якорь в бухте среди десятка других яхт,
собравшихся посмотреть фейерверк. Грант встал и начал опускать шлюпку, Квинн
проверил наше положение относительно берега. Мы взяли вещи на ночь, забрались в
лодку и добрались до пляжа, где оставили шлюпку под охраной. Не было почти ничего
роскошнее пляжей западного побережья Таиланда. Белый песок, прозрачная вода
бирюзового цвета и пальмы. Чистый рай.
Я шла по пляжу в тот день, было сложно представить, что шесть лет назад, в декабре
2004 Патонг был частью западного берега Пхукета и Таиланда, на который обрушилось
цунами, разрушившего почти весь город и убившего много людей. Это место пострадало
сильнее всего, но и лучше всех восстановилось. Теперь не было видно, что этот город
пострадал. Нет, этот день был праздником, незабываемой ночью.
Квинн, назвавший себя директором круиза, выбрал нам лучшие клубы, чтобы мы
оказались у костра на пляже ко времени фейерверка. Мы шли за ним по улицам, полным
людей, а я думала о сестре, о том, как мы отличались. Я отправила ей e–mail, пожелала
счастливого Нового года. Может, ее жизнь была не такой, как я хотела себе, но я думала –
и надеялась – что она счастлива.
Мы протиснулись в открытую пивную, и, к счастью, Натан знал тут одного из
менеджеров, и мы получили столик. Я села между Грантом и Софи. Женщина, которая
была будто в подгузниках, оказалась в крохотных кожаных шортах и белом топе. Она
была на белых платформах, крутилась на шесте за нами, очаровав Квинна на пять минут.
Потом он заявил:
–Коктейли! За счет старины, конечно, – он схватил Гранта за щеки и поцеловал в
лоб. Грант улыбнулся, мы все радовались.
Были музыка и смех, новые приходили к нашему столу каждые полчаса. Нам
постоянно несли коктейли, пиво и закуски.
День в алкоголе быстро стал вечером, и когда счет был оплачен, мы перешли на
пляж, Квинн держал Гранта за плечи, мы с Софи держали под руки спотыкающегося
Нирана. Я сняла шлепки, когда мы дошли до песка, который был прохладным и мягким,
как мука. Квинн и Ниран отошли покурить, оставив меня, Софи и Гранта у костра, огонь
озарял наши лица под черным небом.
Я перепила. Я знала это по двум причинам: я едва могла стоять, и мне сказал Грант.
Он все время спрашивал, в порядке ли я, просил выпить воды. Я чуть не уснула на песке в
тепле огня.
– Что? – услышала я его вопрос?
– Я молчала.
– Знаю, но ты смотрела на меня.
– Да? – я моргнула.
– Да, – он рассмеялся.
– Приятно видеть твой смех, – сказала я и склонила голову набок.
– Спасибо.
– Сколько тебе, Грант? Только не говори: «А ты как думаешь?». Не люблю такое.
– Я и не собирался. Мне тридцать семь.
Я притянула колени, скрестила ноги, глядя на него. Все в нем привлекало меня. Его
голос, поведение, то, как он проводил рукой по волосам, когда думал о чем–то. То, как он
расслаблял тело, скрестив ноги. То, что он выглядел и говорил, как молодой Индиана
Джонс.
Огонь плясал в его глазах, и было сложно сосредоточиться на чем–то еще, но при
этом я думала, что за шанс он мне давал – быть с ним на корабле – и я не хотела портить
такую возможность. Я отвела взгляд, пока он не заговорил.
– Я уже ближе к сорока, чем к тридцати, – вздохнул он, перебив мои мысли.
– Ничего подобного.
Я закатила глаза, а потом посмотрела на его руки и подумала о его жене. Было
печально, что он потерял ее так рано. Может, он думал об этом каждый миг. Он
представлял ее, сидящую с ним у костра? Бывал ли он с ней в Патонге? Нанял бы он тогда
Квинна? Встретила бы я его?
Софи ушла в туалет, оставив нас с Грантом в тишине на пару минут. Думали ли мы
об одном человеке?
– Я давно не видела тебя с книгой, – отметила я.
Он отвернулся и смотрел на трещащий огонь. Его улыбка увяла, он сжал губы, встал
и сказал, что пройдется.
– Грант? – позвала я. – Стой! Куда ты?
Квинн и Ниран опустили ящик пива, когда Грант ушел.
– Куда это он? – спросил Квинн.
Я уткнулась лицом в ладони.
– Я не знаю, что случилось. Я все испортила.
– Да, – добавил Ниран.
Я вскинула голову.
– Я все испортила с Грантом. Думаю, я его чем–то расстроила. Мы оба сидели тут, он
молчал, смотрел на огонь, а потом я спросила его про книгу.
– Зачем ты спросила его про книгу? – спросил Квинн.
– Не знаю даже. Я пыталась завести разговор, а потом поняла, что книги с ним нет. Я
привыкла видеть ее с ним, вот и отметила, что сегодня книги нет.
Квинн тряхнул головой и потянулся к пиву.
– Он будет в порядке.
– Что с той книгой? – спросила я.
Квинн схватил бутылку пива, открутил крышку и сделал большой глоток, закрыв
глаза, а потом открыл их и ответил мне:
– Я не знаю. Думаю, это книга его жены. В ней есть листок, он всегда сложен. Я
видел, как он пару раз вынимал его, смотрел на него, когда думал, что я не гляжу. Я мало
об этом знаю.
Сердце сжалось. Грант открылся мне – и всем нам – пытался насладиться жизнью без
печали, что терзала его каждый день, а я ему не дала. Я опустила голову от мысли, что
испортила человеку праздник.
Я прижала ладонь к ноге Квинна и взмолилась:
– Можешь сходить за ним? Я ужасно себя чувствую. Его нужно вернуть.
– Обещаю тебе, он в порядке. Он вот–вот придет. Наверное, пошел в туалет.
Через десять минут я заметила походку Гранта. Я быстро встала и побежала к нему
по песку, пока он не дошел до костра. Я стояла перед ним без обуви, и от этого разница в
росте стала еще сильнее. Я задрала голову, чтобы увидеть его глаза.
– Мне так жаль, – начала я. – Я не хотела расстроить тебя вопросом о книге.
Он посмотрел на меня.
– Квинн сказал, что она принадлежала твоей жене. Я не знала. Тогда я молчала бы.
Его прошлое было для меня загадкой. Я знала о его личной жизни лишь то, что у
него была жена, и она умерла. Я не знала, когда, почему, и не знала, как сильно он все еще
страдал. Но я переживала за него, и я не хотела ворошить его боль.
Он отпрянул на шаг.
– Все в порядке, мне просто хватило на сегодня. Может, нам всем уже стоит
возвращаться, фейерверк можно посмотреть и отсюда. Я устал, – сказал он и пошел прочь.
Я стояла, опустив руки и повесив голову, смотрела, как он прошел мимо костра и
пропал в ночи. Я последовала в нескольких шагах позади него.
– Грант предложил вернуться на борт, – сказала я Квинну, когда подошла к нему.
– Зачем?
– Ему нехорошо, – сказала я.
– Что?
– Ты сказал, что он будет в порядке, но это не так. Я его расстроила, и теперь он
хочет уплыть.
Квинн вздохнул и свободно обвил мои плечи рукой.
– Прости, Джесс. Что бы ты ни сказала, он знает, что ты не хотела навредить. Может,
сейчас он не в порядке, но будет, – убедил он меня и убрал руку.
– Мы вовремя! – Софи вскочила на ноги, пища.
– Что такое? – спросила я.
Она указала на воду.
– Фонари!
Я подняла голову и увидела за кругом людей у костра толпу детей, бегущих по
пляжу с бумажными фонариками, что напоминали бумажные шарики. Они зажигали их
один за другим, наполняли горячим воздухом и отпускали к луне. Тысячи фонариков
полетели по воздуху, пронзая темное небо потусторонним сиянием, словно кто–то
развесил среди звезд гирлянды огней. Я потрясенно покачала головой и заметила, что
Грант смотрит на сияние в стороне.
После светового шоу мы слушали, как кто–то играет на гитаре десять минут, а потом
толпа на пляже ждала фейерверк. Грант прошел к Квинну и что–то сказал, а потом Квинн
махнул нам.
Мы вернулись на борт, Грант ушел к себе и не возвращался. Повисла неуютная
тишина, мы с Софи и Нираном переглядывались, но, к счастью, Квинн спас вечер
хлопушками и шляпами. Я могла лишь извиниться перед Грантом и оставить его в покое,
так что мы праздновали Новый год на корме. В полночь начались фейерверки и не
прекращались.
В полвторого ночи Квинн в трусах и шляпе храпел на кровати. Софи укуталась в
одеяло на диване в каюте, Ниран уснул на шезлонге, как пьяный загорающий, а я сжалась,
почти уснув, под кардиганом в кубрике. Я подняла голову и села, услышав шаги и увидев
Гранта, поднимающегося сюда.
– Привет, – прошептала я и посмотрела на часы одним глазом. – Мы скучали, – я
притянула колени к груди.
– Замерзла? – спросил он.
– Я в порядке. Прохладно. Но не как на Новый год дома, так что я не жалуюсь.
Он сел напротив меня, был в шортах и рубашке, отклонился на подушку и вытянул
ноги перед собой, скрестив их в лодыжках.
– Садись рядом, – сказал он и прижал ладонь к месту рядом с собой.
Я взглянула на его руку, а потом ему в глаза, после чего подошла и села. Он вытащил
из шкафчика полотенце и укутал мои плечи, притянул меня к себе.
– Лучше? – спросил он.
Я кивнула, глядя на свои босые ноги, сердце колотилось. Он обнимал меня, моя щека
прижалась к его груди. Да, мое тело согревалось, но не из–за полотенца. Я хотела что–то
сказать о том, что случилось раньше, но, может, он хотел все оставить в прошлом. От
тишины я дрожала.
Его ладонь и пальцы медленно гладили мою правую руку над локтем, когда он
замирал, мое сердце пропускало удар. Я сглотнула комок в горле и попыталась набраться
сил, чтобы поднять голову и посмотреть ему в глаза. Я хотела знать, что между нами все
было хорошо, не было проблем. Его глаза дали бы ответы. Его глаза всегда говорили
больше, чем губы.
Я подвинулась к нему ближе, сжавшись в его объятиях. Он крепче сжал меня, его
ладонь спустилась, прогоняя холод. Я закрыла глаза, досчитала до десяти, открыла их и
подняла голову. Он тут же посмотрел на меня, перестал гладить и сжал, кончики его
пальцев впились в мою руку. Я застыла. Он смотрел мне в глаза, а потом отвел взгляд и
ослабил хватку.
Я дышала быстрее, прижала ладонь к его щеке, провела большим пальцем по его
щетине и повернула его лицо к себе. Он подвинулся, пальцы запустил в мои волосы,
прижал их у моей шеи. Я вдохнула, он склонился и прижался губами к моим губам.
Сначала с силой, а потом нежно, исследуя, он разделил мои губы языком. Я отклонила
голову, тело рухнуло в его руки, его ладони потянули меня за волосы и футболку.
– Уверен, что хочешь это? – прошептала я.
– Да, – сказал он без колебаний.
Он поднимал мои ноги на скамейку под весом своего тела, но тут мы услышали
кашель.
Мы повернули головы, Ниран собирался пройти мимо нас в ванную. Грант сел и
улыбнулся, а я старалась пригрозить Нирану большими глазами, а он захихикал и прошел
мимо. Он задел меня рукой, не тревожась, и случайно разбудил Софи, спускаясь.
– Напомни его потом стукнуть, – сказала я, недовольно хмурясь.
Грант поправил полотенце на моих плечах и улыбнулся.
– Это был не последний наш поцелуй.
Я не двигалась, вспоминая последние двадцать минут. Я коснулась его ладони, Софи
позвала меня снизу. Я встала, пожелала спокойной ночи и пошла к ней.
Было почти шесть утра, когда закончились фейерверки, и встало солнце.
Глава 18
Утро 22 января 2011, мои сумки были собраны, и я была готова отправляться.
Я не была уверена, как часто смогу общаться, так что отправила заранее письмо
Кэролайн по электронной почте.
Эй,
Сегодня я отправляюсь в экскурсию/приключение/круиз. Хотела связаться, чтобы
ты знала, что я буду на борту «Представь» несколько недель, возможно, смогу писать
на почту. Знаю, о чем ты думаешь, так что вот мои ответы:
Да, я буду осторожна.
Да, я буду писать, когда смогу.
Да, я в восторге.
Да, я отлично проведу время, спасибо.
Я тоже тебя люблю.
Джесс
Я попрощалась с Найтами и сказала им ожидать меня к концу февраля. Софи
одолжила машину Нирана и подвезла меня к пристани, где Грант и Квинн уже готовили
корабль к отплытию.
– Веселись и береги себя, – сказала она, обняв меня на пристани. – Я буду скучать,
так что скорее возвращайся, ладно?
– Хорошо, – мы снова обнялись. – Я постараюсь писать тебе и сестре, когда смогу.
– Хорошо, позаботься о тебе, – сказала она, ладони легли мне на плечи. – Я буду
держать за тебя кулачки.
Она подмигнула и похлопала меня по спине, а я послала ей поцелуй на прощание.
Я закинула сумку на плечо, схватила рюкзак и пошла к кораблю. Волна радости
охватила меня, когда Квинн спрыгнул на пристань и схватил мои сумки.
– Все на борт! – крикнул он.
Я поднялась и поприветствовала их объятиями, подержала Гранта на пару секунд
дольше, чем Квинна.
– Готова? – спросил Грант.
Я кивнула, улыбаясь от уха до уха.
На борту я распаковалась в комнатке, поставила Будду–путешественника на полку в
каюте. На борту работала стиральная машинка и сушилка, мне сказали брать как можно
меньше вещей. Пара купальников, пара шортов, несколько футболок, нижнее белье,
пижама, и туалетные принадлежности. Я была все время загорелой, так что взяла из
косметики только блеск для губ и тушь. Мы с Квинном делили ванную, у него были
только зубная щетка, мыло и бритва.
После этого я нашла ребят в кубрике. Грант заводил мотор, Квинн занялся
маршрутом.
– И, – начала я, – какой план?
Грант посмотрел на меня с тенью улыбки.
– Мы решили плыть в Лангкави, Малайзия, а потом в Индийский океан. День пути,
но это сэкономит около тысячи долларов. Цены на еду, пиво, вино и топливо в Малайзии
хорошо, такие мы не увидим на Среднем Востоке и дальше.
– Я могу чем–нибудь помочь?
– Может, бутерброд? – вмешался Квинн.
– Отстань, Квинн, – сказал Грант.
Я улыбнулась Квинну. Ему нужна была женская рука, и я была рада послушаться. Я
погрозила Гранту за то, что он ругал его.
– Квинн, я буду рада сделать тебе бутерброд.
– Я попросил, потому что у тебя получится вкуснее, – крикнул он вслед.
Я спустилась и поняла, что пора познакомиться с камбузом. Я знала, что была тут,
чтобы они могли спать, когда нужно. Но я могла хотя бы кормить ребят.
Я увидела, почему их так волновала еда и напитки, холодильник был почти пустым.
Он был рядом с рукомойником, напоминал размером морозилку, где нужно было
поднимать крышки и рыться, чтобы найти нужное. Для меня был важен порядок в
холодильнике.
Я поискала там и вытащила хлеб, американский сыр и масло. Над рукомойником
было два шкафчика. В одном были тарелки и чашки, а в другом кастрюли и сковороды.
Каждый был на засове, чтобы не открыться во время движения корабля. Плита двигалась с
кораблем, чтобы кипящая вода не вылилась от бурных волн. Кухня была маленькой, но я
не сомневалась, что привыкну готовить в таких условиях. Как и сказал Квинн, все хорошо
под женским руководством.
Я намазала на хлеб масло, нагрела его на сковородке. Как только оно было теплым, я
положила четыре кусочка сыра между хлебом и медленно поджарила бутерброды с двух
сторон. Мой вкуснейший сыр на гриле был готов через пять минут, и Квинн восторгался
бутербродами. Больше он не готовил.
Когда мы прибыли в Лангкави за провизией, мы причалили и наняли машину, чтобы
добраться до местного магазина.
– Нам сюда, – сказала я Гранту.
Квинн подошел и шепнул нам:
– Я спросил про бекон. Только на черном рынке.
Грант кивнул.
– Стойте, – тихо сказала я. – Что происходит?
Квинн склонился и прошептал:
– Это исламское государство, так что в супермаркете бекона нет. Придется глубоко
рыться в поисках свинины, Джесс. Глубоко!
Я рассмеялась.
– Тебе так нужен бекон?
Он отпрянул на два шага и направил на меня палец.
– Всем нужен бекон.
Мы нашли отличного торговца свининой на китайском черном рынке в миле от
магазина и вернулись на борт, разгрузив машину в четыре захода. Все вместе.
На борту Квинн молил меня о бутерброде с поджаренным сыром и беконом.
После пары головокружительных дней на пути по Малайзии корабль был наполнен
до краем топливом, десятью ящиками пива, содовой, соком, консервами и печеньем,
чипсами, беконом и вином. После окончания закупок мы собрались восемь дней плыть из
Лангкави в Галле, Шри–Ланка. И хотя меня ожидало возвращение в Пхукет через месяц, я
ощущала смешанные эмоции, покидая эту часть мира. Мне было печально оставлять
друзей и появившуюся семью. Я переживала о пути по Индийскому океану и Красное
море. Хотя я отчаянно хотела насладиться Шри–Ланкой и Мальдивами, волнение – и
узкая кровать – вызывали бессонные ночи. Хорошо, что было вино.
На вторую ночь после Малайзии я следила одна. Я сидела с Грантом прошлой
ночью, чтобы понять, что от меня требуется, но не было ничего такого. Слушать
необычные звуки. Искать странное движение в воде. Смотреть на огни и точки на радаре.
И я могла свободно читать и смотреть фильмы на портативном DVD–плеере.
Но первой ночью я не хотела отвлекаться. Я была наедине со звуками воды о корпус,
и я немного нервничала. Была особая ответственность в дозоре, и я хотела все сделать
правильно. Я была благодарна особенно яркой луне в эту ночь, потому что океан казался
озаренной сценой. Я видела на мили вперед из–за ее яркости. Порой я проверяла приборы,
и все было, как должно быть, пока я не заметила что–то странное на датчике глубины. Он
не измерял больше шестисот футов, так что на нем должны быть помехи вместо цифр,
когда мы были так далеко в океане, как этой ночью. Но вдруг он начал показывать цифры,
и они становились все меньше и меньше.
Двести футов.
Сто футов.
Пятьдесят.
Десять!
Мое сердце колотилось в груди. Ребята спали, и я не сразу пошла их будить, а
выбежала к борту, чтобы увидеть, что там. Я склонилась, впившись в тонкий поручень, и
дельфин выпрыгнул из воды рядом с кораблем. Я закричала и смотрела, как он нырнул и
появился с другой стороны. Я упала потрясенно на колени. Еще двое появились у кормы.
– Маленькие заразы, – тихо сказала я и поспешила к датчику, как только они пропали
из виду. На экране были только помехи.
На следующий день нам сказали с других кораблей, что впереди неприятные
штормы, и мы закрепили паруса, чтобы лодка не двигалась, и день были на месте, а потом
продолжили.
– Проверять погоду важнее всего, – говорил мне Грант. – Этой ночью все хорошо,
хоть и не идеально, но мы послушаем утром по радио прогноз и сверим с кораблями, что
впереди нас.
К сожалению, нас задело одним штормом, потому что ночью шел дождь, воды
бушевали, и я почти всю ночь не спала. Около полуночи меня стошнило в ванной.
– Я что–то услышал. Ты в порядке? – услышала я Гранта сзади.
Я прислонилась к стене и кивнула.
– Блин. Я думала, что привыкла к движению.
– В этот раз сильно качает. Я принесу воды.
Грант вернулся с бутылкой воды, прижался к дверному косяку.
– Вот, – он протянул руку.
Я споткнулась и прижалась к нему, мы вернулись в мою комнату.
– Спасибо, что позаботился.
– Это мне в радость.
– Я тебя разбудила?
– Нет, я не спал.
– Но в дозоре Квинн.
– Он наверху. Я просто плохо сплю.
Он вдохнул и посмотрел на меня, словно собирался объяснить, но не стал. Я
подумала о Бангкоке, когда он сидел один на балконе посреди ночи.
Я опустила голову, забралась под одеяло и сжалась.
– Я зеленая? – спросила я.
Грант опустился рядом, наши лица разделяли сантиметры.
– Да. Я могу что–нибудь еще сделать? – спросил он, нежно убрав пряди волос с
моего лица.
– Расскажи историю.
Он издал смешок.
– Историю?
– О путешествии. Мне нравится слушать о приключениях Гранта Флинна.
– Посмотрим. Я рассказывал о съедобном острове Доминики и людей, что мы там
встретили. Но рассказывал ли я про орангутангов и драконах Индонезии?
Я покачала головой.
Грант сел на пол, прижимая руку к моей спине.
– Хорошо. С чего начать? Я встретил в Комодо мужчину, что занимался сохранением
драконов. Еще тот фрукт…
Я закрыла глаза и улыбалась, пока он говорил. Звук его голоса успокоил мое
дыхание, прогнал тревогу и позволил мне уснуть.
Плохая погода задержала нас на пути в Шри–Ланку, но за десять дней мы добрались
до Галле, и нас поприветствовали жуткие условия, как сказали Грант и Флинн. Гавань
была шумной. Высокие бетонные стены пристани были для грузовых кораблей, а не
парусников. Всюду были бродячие псы, условия были упадочными, и на пристани не
было электричества. Никакого кондиционера в невыносимой жаре.
Мы причалили, и нас встретил чудесный агент по имени Марлон, который
позаботился о формальностях, как было во многих странах. Хотя почти всегда моряки
имели дело только с агентом, а тот уже с официальными лицами. Но не в Шри–Ланке.
Через час после Марлона пришли два хмурых представителя закона Шри–Ланки за
«комплиментами».
– Что? – прошептала я Квинну в каюте, пока Грант пытался говорить с ними в
кубрике.
– Они хотят подарки. Подкуп. Выпивку, сигареты, что–то в обмен, чтобы впустить
нас в страну. Гадкая коррупция, – он вытащил зубочистку изо рта и склонился ко мне. – У
тебя есть то, что понравится гостям? – подмигнул он. – Сколько девочка стоит? добавил
он, цитируя песню.
Я стукнула его по руке, и он рассмеялся.
– Жуть. Тебе повезло, что ты мне нравишься. И вы все время через это проходите?
– Нет.
– Чего они хотят?
– Что–нибудь бесплатно.
Грант спустился и закатил глаза.
– Найдите что–нибудь для этих остолопов, чтобы я прогнал их с корабля.
– Может, им понравится бекон? – пошутила я.
– Не смей, женщина, – сказал Квинн.
Квинн подкупил их бутылкой рома и заразительным поведением. Через час они
втроем были пьяны, и Квинн увел их и корабля. Они выпили подарок, так что и не поняли,
что ушли с пустыми руками.
Квинн вернулся из офиса капитана порта через час, жуя мясо.
– Встретил Анжелу и Адама, – сказал он Гранту. – Они, похоже, прибыли пару дней
назад. Говорят, тут и «Пьяный моряк», и они спрашивают, не хотим ли мы поплыть с
ними на пару дней. Анжела видела отчеты, что корабль с товаром из России захватили.
Грант задумался.
– Думаю, мысль неплоха.
– Отлично, – Квинн сунул в рот зубочистку. – Я вернусь, – он повернулся к нам, а
потом спрыгнул. – Мы же хотим уплыть как можно быстрее? Через пару дней?
– Да, – отозвался Грант.
Квинна на борту не было, и Грант сел рядом со мной на мягкую скамейку в кубрике.
Он улыбнулся и прижал ладонь к моему голому бедру. Его прикосновение вызвало трепет
в моем теле, и по руке пробежали мурашки. Наши взгляды пересеклись, и я улыбнулась,
как было каждый раз, когда я получала его внимание
– Знаю, Шри–Ланка не в твоем списке путешественника, но я подумал, что ты
захочешь увидеть достопримечательности.
– Хотелось бы.
Он похлопал по моей ноге и встал.
– Марлон подготовит нам тур.
Следующим утром Марлон организовал нам тур на джипе, и мы отбили пятые точки
от прыжков на ухабах в поисках дикой жизни. Меня один раз бросило на колени Гранту, и
он обвил меня руками, чтобы я не вывалилась.
– Будешь снова зеленеть? – спросил он.
– А ты для этого выбрал эту машину? Чтобы увидеть, сколько прыжков вызовет из
меня обед?
Он улыбнулся и взглянул на мои губы. Я была уверена, что он собирается
поцеловать меня, но он не стал. Я перебралась с его колен на сидение.
– В это могут играть двое, – сказала я
– Во что?
Я расправила плечи.
– В эти заигрывания. Да, я хочу твой поцелуй. И ты знаешь. И я могу играть в
недотрогу, так что держись.
Глаза Гранта засияли.
– Это вызов?
– Ты – вызов, – я скрестила руки и смотрела вперед.
Он склонился к моему уху.
– Когда придет время, Джесс, – он попросил водителя притормозить. – Прошу,
посмотри на меня, – сказал он, когда машина остановилась. Я повернулась.
– Ты злишься на меня?
Я покачала головой.
– Конечно, нет.
– Хорошо. Потому что я не хотел дразнить. Я не хочу, чтобы ты так думала. Я не
такой, обещаю.
– Знаю.
– Я думал, что слишком стар, но я точно слишком стар для такого, раз все испортил,
– он провел пальцами по моим волосам, и я задержала дыхание. – Мне очень нравится
быть с тобой. С тобой я ощущаю себя… снова собой, и я не хочу торопиться. Я хочу
насладиться временем с тобой без ожиданий.
Я открыла рот, но слов не было. Я хотела быть осторожной, так что закрыла рот.
– Это эгоистично? – спросил он. Я покачала головой.
– Ничего подобного, – сказала я. – Мне нравится с тобой. И мне нравятся твои
заигрывания, так что я буду молчать в следующий раз.
– Я давно так не хотел кого–то поцеловать.
– Я знаю это чувство.
Грант попросил водителя продолжать жуткую езду. Шри–Ланка был
густонаселенным островом, машины были всюду. А дороги были «островными». Ухабы,
кочки, жуть. Люди беспечно гнали по ним. Один раз мы оказались в ряду пяти машин, и
все проезжали в разные стороны. Я до конца дня переживала.
– А ты боялась дождя, – крикнул Грант, держась за поручень над головой.
Дальше мы прибыли в питомник слонов, что напоминал больше зоопарк для
туристов. Было интересно увидеть слонов вблизи, там их было около сорока, и малыши
трех месяцев отроду купались в реке и бродили.
Мы собирались уйти, и Грант потянулся к моей ладони.
– Это не игра…
– Погоди, – перебила я, прижав ладонь к его губам на миг. – Если хочешь взять меня
за руку, так и сделай. Хочешь поцеловать, так и сделай. Не хочешь, я не буду ничего
выдумывать или обвинять. Но я буду ждать, потому что я много дней надеялась, что ты
сделаешь хотя бы эти два пункта.
Он улыбнулся, и мы направились к убийственному джипу.
Я сжала ладонь Гранта и не открывала глаза почти весь путь до пристани. Мы
добрались до корабля, и я склонилась и поцеловала «Представь».
Мы без сожалений покинули пристань Галле на следующий день и три дня роскошно
плыли к Мальдивам. Попутный ветер, гладкая вода, ясное звездное небо ночью, флирт.
Что еще могла просить девушка?
Глава 19
Прошло около недели, как мы покинули Шри–Ланку, и я привыкла к морю. Я
проспала всю ночь и проснулась с новыми силами и вдохновением. Я ощущала запах
кофе, увидела, что Грант и Квинн в кубрике, когда вышла из комнаты. Я не сразу пошла к
ним, а села и написала Кэролайн. Я знала, что она очень переживает, что от меня нет
ответов.
11 февраля 2011
Дорогие Кэролайн и Софи,
Обещаю писать чаще. Мы три дня отдыхали на острове Улиган на Мальдивах.
Вид прекрасный. Я еще не видела места красивее в жизни. Нет, Кэролайн, даже
Форт–Мьерс не сравнится. Странный контраст в том, что эта консервативная
исламская страна, женщины скрывают тело, когда нужно ходить в купальниках. Очень
интересно. И вода как стекло, еще и полна рыбы. С корабля можно было нырять среди
скалярий, иглобрюхов и скатов. И с пляжа было видно дельфинов.
Вот бы и ты это увидела, Кэролайн. Правда. Это прекрасное и мирное место.
Отличное место для любви. Кстати…
Я могла бы остаток жизни плести тут волосы за деньги, но, к сожалению, завтра
мы уплываем в Оман, а потом в Красное море. Грант говорит, путь будет долгим,
может, девять дней в море. Потом напишу больше о капитане Гранте.
Мы теперь плывем с двумя другими кораблями, которых встретили в Галле. Так мы
приглядываем друг за другом. Чем больше глаз, тем лучше. Сила в количестве, бла–бла–
бла. Люблю обеих. Скучаю ужасно. Буду писать чаще.
Джесс
На следующий день после того, как мы покинули Мальдивы, был мой черед сидеть в
ночном дозоре, и вода тут уже начинала становиться опасной. Я легла спать днем, и
Квинн разбудил меня около полуночи, когда его смена закончилась. К часу ночи они
уснули. Я помолилась за безопасный путь и отстутствие волн.
Я сидела какое–то время и смотрела «Когда Гарри встретил Салли» в сороковой раз,
когда поняла, что вот–вот усну. Я выключила фильм, потянулась, открыла диетическую
Колу и навела порядок в кубрике. Квинн всегда оставлял бардак после своей смены. Я
начала поднимать журналы с доски приборов, и вдруг на пол упала книга Гранта, записка
вылетела из укрытия между страниц. Я оглянулась на лестницу, но кто пришел бы в такое
время? Они крепко спали. Я замерла на миг, думая, что шум разбудит Гранта, а потом
осторожно подняла книгу и записку с палубы и проверила лестницу снова. Все было
чисто, но я прошла на носочках к носу корабля с книгой и запиской, отвернулась от
кубрика.
Я пять минут держала их на коленях, размышляя, что стоит сделать.
«Сунь записку внутрь и верни книгу туда, где нашла» или «Они крепко спят, можно
заглянуть, удовлетворить любопытство, и все будет хорошо».
Было темно снаружи, но со мной всегда был фонарик в дозоре, и я включила его и
открыла книгу.
«Эмма» от Джейн Остин.
Я улыбнулась, вспомнив, что книгу любила Кэролайн. Я прочитала первые строчки
шепотом:
– Эмма Вудхаус, красавица, умница богачка, счастливого нрава, наследница
прекрасного имения, казалось, соединяла в себе завиднейшие дары земного
существования и прожила на свете двадцать один год, почти не ведая горестей и невзгод.
Я глубоко вдохнула.
– Счастливая эта Эмма, – тихо сказала я себе, думая, что и жена Гранта должна была
считать себя счастливой. Я закрыла книгу и положила ее рядом с собой, а потом
обратилась к записке в левой руке. Обычный белый листок. Потрепанный по краям и на
местах залома. Я провела по записке большим пальцем, размышляя, сколько раз Грант
раскрывал ее и читал за последние пару лет. Я очень хотела прочитать ее, но не хотела
предавать его. Кто–то еще читал письмо? Это даст понять, какой он человек, или покажет,
как я лезу в чужую жизнь?
Я быстро схватила книгу и сложенную записку и пошла в кубрик. Я встала, захотела
спрятать листок в книгу, а книгу вернуть на место, но тут развернула записку. Она была
напечатанной, не написанной, как я ожидала, и я быстро принялась читать ее, осмеливаясь
двигать только глазами.
Ты будешь ненавидеть меня за это письмо, но я это сделаю. Я не виню тебя за то,
что ты не хочешь говорить о моей болезни, но мне важно кое–что сказать, и если ты не
послушаешь, то, может, хоть прочитаешь, когда будешь готов.
Хоть вы и хорошо притворяетесь, я знаю, что умираю. Может, и ты это
ощущаешь. Знаю, ты молишься, чтобы все изменилось, чтобы я вернулась домой, но мое
сердце знает, что это не произойдет. Я ощущаю эрозию в себе. Не всегда больно, но это
всегда есть. Разум и душа смирились, и я боюсь не за себя, а только за тебя. Мой милый
и нежный Грант.
Кто почешет тебе спину в точке у центра позвоночника? Кто выставит таймер
на кофемашине, ведь ты за шесть лет не научился? Кто купит тебе новые носки, когда
твои будут с дырами? Кто будет приносить тебе миску шоколадного мороженого на
ночь? Кто будет плыть с тобой по миру? Кто будет любить тебя так сильно, как я?
Я лежу и смотрю, как время ускользает от меня, а думать могу лишь о тебе. Ты
этого не заслужил, и мне жаль, но не из–за того, что я была центром твоего мира…
хоть и недолго. Я могу лишь надеяться, что ты будешь в порядке. Что моя болезнь не
заберет сразу две жизни. И что ты не запомнишь меня такой. Прошу, помни меня
другой. Знаю, тебе будет сложно после потери, но я не буду спокойна, пока не пойму,
что ты снова счастлив. Я уже скучаю по твоей улыбке, потому что я давно уже ее не
видела.
Прошу, не забудь о путешествии, о котором мы мечтали. Представляй меня на
борту, и я буду там. Представляй меня по пути. Представляй меня, глядя на воду.
Представляй, как я хлопаю и поддерживаю тебя. Представляй, как я успокаиваюсь, когда
ты возвращаешься домой невредимым.
А что будет потом… я могу лишь представить.
Мое тело онемело, я держала листок в руке, слезы лились по щекам. Я зажала рот
ладонью, заглушая всхлип, что не удержался в горле.
Я быстро сложила письмо и вернула в книгу. Всхлипывая, я подбежала к борту и
разрыдалась. Я еще никогда не ощущала столько эмоций сразу. Стыд, сочувствие, печаль.
Слезы лились на ладони и колени. Это письмо было прекрасным и ужасным, и я теперь не
смогу смотреть на Гранта как прежде. Чудо, если я вообще смогу смотреть ему в глаза
утром. Он открылся мне в Шри–Ланке, признался, что снова чувствует себя собой. Я
ненавидела себя за то, что сделала.
Я перевела дыхание и вытерла лицо руками, а потом вернулась на пост. Я скрыла
книгу журналами и поклялась больше не трогать ее.
В пять утра я постучала Гранта по плечу, пока он не пошевелился, просыпаясь для
своей смены, и я ушла к себе, выжатая.
Глава 20
Я проснулась днем и нашла Гранта за рулем, а Квинна с супом у борта.
– Доброе утро, – сказал он.
– Прости. Я не хотела так долго спать.
– Всего полдень.
Я села рядом с ним в кубрике и посмотрела на отчеты. Каждый день мы получали
отчеты об атаках пиратов, что происходили за последние сутки.
Грант посмотрел на меня, пока я читала их.
– Я получил это утром, и содержимое тревожит. Несколько атак произошло близко к
нашему маршруту. Об одном месте предупреждали три дня назад.
Я подняла голову и попыталась прочитать выражение его лица.
– Ты переживаешь?
– Мне не по себе. Корабль так уязвим, – сказал он. – Я это ненавижу.
Квинн пришел к нам, заметив меня.
– Утро. Не делай себя бледной этими страницами, – сказал он, указывая локтем на
отчеты.
– Нам нужно быть начеку, Квинн, – сказал Грант.
Квинн кивнул.
– Знаю, и так и есть. Мы еще пару дней будем плыть с конвоем. Это военные и
торговые корабли, так что мы должны быть в порядке, да?
Я посмотрела на Гранта, он согласно кивнул.
Той ночью мы рано поужинали жареной рыбой и салатом капрезе, который я сделала
из свежих помидоров, купленных на уличном рынке в Улигане. Я убрала, и Квинн лег
подремать, потому что его ждала смена ночью, и Грант открыл бутылку вина. Вечер был
идеальным. Теплый воздух, без ветра, ритмичный плеск воды о борт. После того, что я
сделала с Грантом – хоть он и не знал – я поклялась перестать давить на нас. Мы сидели
вместе, говорили и смеялись, и я не намекала ни о чем, что могло быть между нами.
– Вижу, ты пару раз писала сестре. Как она? – спросил он.
Я пожала плечами.
– Как и ожидалось.
– Как это понимать?
– Она не готова уезжать. Она будет навеки в Индиане, но она там счастлива. И она
начала встречаться с парнем из банка перед тем, как я уехала.
– Не такая мечтательница, как ты?
Я тряхнула головой. Если у Кэролайн и были мечты, я о них не знала.
– А другие братья или сестры?
– Всего нас девятеро.
Он чуть не охнул.
– Шутишь.
– Нет. И девятая перед тобой. Живая… ошибка, – пошутила я.
– Ты – самая милая ошибка.
– Спасибо.
– Думаю, не стоит задавать столько вопросов. У тебя закончатся сюрпризы.
Я была не против разговора о себе, но мне было почти нечего рассказать, по
сравнению с его историями. Я не хотела усыплять его историями о лошадях и школьном
футболе. Я хотела услышать о его путешествиях по миру, что он будет делать, когда я
вернусь в Пхукет.
Мы говорили пару часов, вино закончилось. Вечер был идеальным, но не ночь.
После десяти часов мы услышали тревогу по радио.
– Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй. Это моторное судно «Весы», мы в двенадцати градусах и
девяти минутах севернее, в тридцати шести градусах и тридцати пяти минутах восточнее,
и на нас напали два судна, похожих на пиратов. Нужна помощь. Корабли в зоне сигнала,
прошу, помогите! Лодки с пиратами стреляют… – он замолчал, мы с Грантом смотрели на
радио. – Стреляют. Военные корабли в этой зоне, прошу, ответьте немедленно и
помогите!
Я сжалась. Мы с Грантом переглянулись без слов, через секунды стало видно
сигнальную ракету. «Весы» был недалеко от нас. Грант тут же схватил спутниковый
телефон.
– Поднимай Квинна, – сказал он мне, набирая.
Я побежала по лестнице и в комнату Квинна.
– Эй, – прошептала я, тряся его за плечо. – Квинн, вставай.
Он перекатился и попытался отбить меня как муху.
– Мы услышали сигнал тревоги от торгового корабля. Грант сказал поднять тебя.
Он сел и ударился головой о низкий навес.
– Что?
– Неподалеку атака, мы видели сигнальную ракету. Ты нужен Гранту.
Квинн с одним открытым глазом бросился по лестнице к кубрику, я – за ним. Вторая
сигнальная ракета озарила небо. Мы с Квинном слушали, как Грант говорит с офицером
МОС, сообщает наши координаты.
Он повесил трубку.
– Он сказал, что «Весы» – торговый корабль США, и они пытаются отпугнуть
пиратов, – сказал Грант, а потом указал на радар.
– Как? – спросила я.
– Смотри. Они кружатся и резко поворачивают, чтобы пираты не уцепились.
– Что там было? – спросил Квинн у Гранта.
– Они сказали, что на них напали корабли, что на них стреляют в восьми милях на юг
от нас.
Квинн схватил бинокль.
Грант продолжал:
– Я связался с Морскими торговыми операциями Англии, сообщил о случившемся и
передал координаты. Информацию записали, и это все, что смог сделать парень на
проводе.
– Ты связался с «Судьбой» или «Пьяным моряком»?
– Еще нет.
– Он проверил, есть ли поблизости другие силы? – спросил Квинн.
– Нет, – Грант пожал плечами, но на его лице не было легкости. – Похоже, мы одни.
Горло сдавило, я смотрела на черное небо над нами. Ночь все делала зловещим,
хуже, чем днем. Мы были в жуткой тишине, пока один из кораблей нашего конвоя не
связался нами. Это была Анжела из «Судьбы».
– Это «Представь», – ответил Грант в микрофон.
– Почему у вас красный свет? – ее голос трещал от связи.
– Нет, – ответил он.
– Но я вижу красный свет, – сказала она.
Мы переглянулись, а потом посмотрели на тьму. На нашем корабле не было
красного света, но он был на чьем–то корабле, плывущем к нам. Он поблескивал на боку
нашего корабля, как светлячок, корабль двигался мимо нас на большой скорости.
Наши глаза были приклеены к нему, и вдруг стало темно, свет пропал.
– Это мне не нравится, – сказал Грант. – Я звоню МОС.
Квинн прижал ладонь к моему плечу.
– Расслабься. Все будет хорошо, – сказал он.
Грант заговорил:
– Эй, Крис, Это Грант Флинн с «Представь». Мы в восьми милях от «Весов»,
подавших сигнал тревоги, и наш радар показывает неопределенный корабль, агрессивно
плывущий к нам.
Мы с Квинном ждали, слышно было только Гранта.
– Ага, – сказал он. – Я могу продержаться.
Грант посмотрел на Квинна.
– Он видит неподалеку военный корабль США. Ничего страшного. Они всегда
спасают, – Квинн попытался успокоить меня, но мои руки дрожали.
– Я здесь, – сказал Грант в телефон. – Отлично. Да. Спасибо, – Грант повесил трубку.
– Он поговорил с кораблем «Энтерпрайз», они направились к нам, вертолет найдет нас.
Он дал наши координаты, – он улыбнулся, сжимая губы.
Квинн опустил бинокль, сел рядом с Грантом и потянулся.
– Вы зря меня разбудили.
Мы потеряли красный огонек из виду, не было видно, чтобы корабль приближался.
Грант выставил максимальную скорость и пытался добраться до «Энтерпрайза» в
двадцати милях от нас. Мы связались с военным кораблем, и они сказали, что доберутся
до нас за двадцать минут. Это время казалось вечность, но было чудом, что они были так
близко.
– Кавалерия в пути, – сказал Квинн.
– Он сказал что–нибудь еще? – спросила я у Гранта. – Командир из МОС?
Грант кивнул.
– Дал совет на крайний случай.
– На крайний случай?
– Если нас захватят. Не сопротивляться, поднять руки и так далее.
Мои глаза расширились.
– Они и не ждут отпора, ведь частная яхта может только подать сигнал тревоги и
ускориться, чтобы не подпустить к себе, пока не прибудет помощь.
– Иначе кранты, – сказал Квинн и рассмеялся. – Шучу. Видела бы ты свое лицо.
– Уймись, Квинн, – сказал Грант.
– Но я не собираюсь сдаваться, это точно. Ни за что я не проведу весну в Сомали.
Я знала, что Квинн ведет себя так для меня. Он никогда не признался бы в тревоге,
но я видела, что он изображает смелость для меня, и я любила его за это… хоть и не
верила. Через десять минут «Энтерпрайз» сообщил, что видит нас и два других корабля
нашего конвоя на радаре, и что они бросили «привет» в воздух в этой зоне. Командир
спросил, не против ли мы, если они час побудут рядом. Мы были очень ряды, и Грант в
шутку спросил, не против ли они сопроводить нас до Египта. На фоне разговора было
слышно ответы на «привет» «Энтерпрайза», но не было ясно, подозрительные эти корабли
или нет. Пришел отчет, что все чисто.
– Это я и хотел услышать. Я вернусь в кровать. Спасибо за веселье, – сказал Квинн и
ушел.
– Наш конвой уплывет утром, так что хорошо, что это случилось сегодня, – Грант
посмотрел на меня. – Я редко так говорю, но я бы выпил, – сказал он, качая головой.
Глава 21
Я спустилась в камбуз и схватила два пива из холодильника, а потом вернулась к
Гранту в кубрике. Было за полночь, Грант сказал, что разбудит Квинна в два, чтобы тот не
спал лишнее время.
Он сделал большой глоток из бутылки и выдохнул с облегчением.
– Буду честен. Меня это встряхнуло, – сказал он.
– И меня.
– Прости, что ты оказалась в этом. Может, это были рыбаки, но лучше тут быть
начеку. Я не хочу, чтобы ты боялась.
– В такое время рыбачат?
Он склонил голову.
– Вряд ли.
– Я в порядке. Было напряженно, но я рада, что все спокойно. Думаешь, с «Весами»
все в порядке?
– Думаю, да. Иначе мы бы уже услышали. Был бы сигнал по зоне.
Грант опустил пиво на панель приборов и сбил случайно стопку журналов и
любимую «Эмму» на пол. Мой рот раскрылся, письмо выпало, как было в ту ночь. Я тут
же подняла его, и Грант посмотрел мне в глаза, когда я сунула письмо в его руку.
– Спасибо, – сказал он.
Я не могла отвлечься от письма ни взглядом, ни мыслями.
– Это письмо от моей покойной жены Джейн, – сказал он сухо. От ее имени у меня
перехватило дыхание. – Это было в ее книгу. Уверен, Квинн тебе рассказал. Он любит
угрожать мне тем, что выкинет книгу за борт, когда я бужу его рано.
Я улыбнулась.
– Он не говорил мне о письме, – сказала я, но я ведь уже читала его. Квинну не
нужно было раскрывать секреты, я уже влезла в жизнь Гранта так, что едва могла
простить себя, и не ждала, что он меня за это простит, узнав.
Грант вдохнул и робко улыбнулся, а потом спрятал письмо в книгу.
– Я еще не отпустил. Странно, да?
– Нет, конечно. Нет, – убедила я его.
– Я довезу книгу и письмо до конца путешествия по миру, а потом сожгу.
Я просто смотрела на него.
– Теперь странно? – спросил он.
Я издала нервный смешок.
– Нет, Грант, ты совсем не странный. Ты один из добрейших, умнейших,
сильнейших и нормальных людей, которые я встречала, и мне очень жаль, что ты потерял
жену, – выпалила я. – Она… Джейн… была явно особенной, раз нашла тебя.
– Спасибо, Джесс. Она была такой.
Я ненавидела себя за такое поведение. Почему я не могла просто исчезнуть с поля
зрения, как мне говорила Кэролайн? Я никогда не училась.
– Какой она была? – спросила я. – Если не против вопросов.
– Не против. Редкие меня спрашивают о ней. Видимо, на мне написано «не говорите
со мной об этом», но я не против говорить о ней. Джейн была просто… очень хорошей.
Понимаешь? Верной, доброй, щедрой. Из тех, о ком никто ничего плохого не скажет. Она
была тихой на вечеринках, но потому что не любила большие группы людей. Наедине она
могла говорить часами. Она была счастлива со мной. Она была умной, была в школе
медсестер, когда мы поженились. Она обнаружила рак груди после выпуска. К
сожалению, слишком поздно, – он замолчал. – Мы старались, как могли. Химия,
экспериментальные лекарства, но она умерла через два года после диагноза.
Я хотела что–то сказать, но молчала. А потом с губ сорвалось едва слышно:
– Мне так жаль.
Он кивнул.
– Спасибо. Тогда было плохо, я все еще скучаю, но она не хотела бы, чтобы я
страдал за это, и я не хочу портить то, что у нас было, дуясь остаток жизни, – он выдавил
улыбку. – Прошло почти четыре года.
Я хотела обнять его, прогнать боль, не отпускать. Слова, которыми он описывал
Джейн, были теми, которыми я описывала его. Я опустила взгляд, думая о письме и ее
красивых словах. Я должна была рассказать ему, я хотела поднять голову и признаться, и
глаза заполнили слезы.
Он забавно посмотрел на меня.
– Джесс? Ты в порядке?
Я покачала головой и моргнула, капли полетели на рубашку.
Он был джентльменом, поднял мой подбородок пальцем, взял салфетку и дал мне.
– Ты очень милая, – сказал он. – Но я теперь в порядке. Правда.
Я покачала головой и подняла руку.
– Я сделала кое–что ужасное.
Он отпрянул на пару дюймов, спрашивая меня взглядом.
– Ты можешь не простить меня, – сказала я, вытирая щеки.
– Так точно не будет.
– Будет…
– Джессика, что такое?
Я стиснула зубы и посмотрела в глаза – темно–синие, как вода, что несла нас – и он
точно ощущал стыд, что окружал меня.
– Я прочитала письмо. Письмо Джейн. Которое в книге
Он смотрел мне в глаза, а потом отвернулся и выдохнул носом.
– В ночь, когда я сидела одна, я пыталась тут убраться, и письмо выпало, когда я
подвинула стопку журналов. Как только что. Любой положил бы на место, а я – нет, – я
замолчала. – Мы сблизились, и я переживаю за тебя, так что не сдержалась… То есть, я
должна была, но не смогла. Мне так жаль, Грант.
Он кивнул и стоял там. Я смотрела, он подошел к перилам и уперся в них локтями. Я
опустила голову. Что еще я могла сказать? Я поступила ужасно, но я была честной с ним,
не могла уже это исправить. Я сидела и ждала, пока он обдумывал то, что я сделала. Плеск
воды обычно успокаивал, но тут только усиливал тревогу. Через пять минут Грант
вернулся ко мне.
– Мне так жаль, – повторила я.
– Что сделано, то сделано.
– Я влезла в твою жизнь, в то, что связано с твоей женой, и я ужасно себя чувствую.
Он постучал по обложке книги и вернул к панели, сунув так, чтобы ее не сбросили.
– Это письмо священно, и хотя я защищаю его, как Священный Грааль, это лишь
письмо. Веришь или нет, это одно из многих писем, что Джейн написала мне перед
смертью. Если бы ты или кто–то другой попросил прочесть, я бы дал. Но… – он пожал
плечами.
– Но многие знают, что не стоит лезть в вещи других людей, ведь это неприлично, –
вмешалась я.
– Я могу закончить? – спросил он.
Я кивнула.
– Но… никто не осмеливался спросить. Ты не первая прочла его за моей спиной. Я
много раз читал то письмо, это сложно, так что я знаю, что ты чувствуешь. Но не кори
себя за это. Это в прошлом, – сказал он. – Я редко могу поговорить с кем–то о Джейн. А
когда поговорю, мне легче. Спасибо за это.
Он улыбнулся, посмотрел мне в глаза. Если бы он склонился, я бы его поцеловала.
– Грант, только ты мог поблагодарить за нарушение, – сказала я и крепко обняла его.
Я обняла его всей душой, желанием, что сдерживала уже три месяца. Он обвил меня
руками и уткнулся головой в мое плечо. – Пожалуйста, – шепнула я в его грудь. Я
медленно отодвинулась, он ослабил хватку. Мы замерли, наши лица разделяли дюймы. Я
смотрела на его губы и тень щетины, улыбнулась и вернулась на свое место. Сердце
колотилось, я смотрела, как он отклонился и скрестил ноги.
Он закинул руку на спинку сидения.
– Почему бы тебе не рассказать мне что–нибудь?
– Например?
– Не знаю. Что–то личное о себе. И мы будем квиты.
Я вдохнула носом и смотрела на свои босые ноги. Я плохо умела открываться. Меня
больше интересовало узнавать о других, чем делиться своими бедами. Я повернулась к
нему. Его руки лежали на коленях, на лице был намек на улыбку. Он хотел узнать обо мне
или был вежливым? Я задумалась на миг, пытаясь найти что–то не менее важно, но в
жизни до Таиланда ничего такого не было. Кроме одного.
– Я не плакала, когда умерла мама, – сказала я, тряхнув головой.
Он склонил голову.
– Когда она умерла?
– Полгода назад. И я покинула Индиану.
Он посмотрел на меня и едва слышно хмыкнул.
– Ты жалеешь об этом? – спросил он.
Я задумалась, опустила взгляд и ответила:
– Думаю, да.
Он сжал губы.
– Она никогда не понимала меня, не хотела меня, – сказала я.
– Вряд ли.
– Правда. И это не сочувствия ради. Ей было сорок два, и я была незапланированной
беременностью. Меня растила старшая сестра Кэролайн, которая рыдала на похоронах, – я
замолчала. – Жизнью мамы была церковь, а тут еще и дети с нашим отцом. Она рожала
каждые два года с двадцати двух. Когда она подумала, что хватит, она родила братьев–
близнецов Эндрю и Майкла, ей тогда было тридцать четыре. Через восемь лет, за девять
дней до вазэктомии отца она узнала, что беременна мной. Это наказание за вазэктомию.
Он ухмыльнулся.
– Ходили слухи, что она отдала меня Кэролайн в день, когда я родилась, и сказала:
«Это твоя». Я общалась с ней как с дальней бабушкой. Я пыталась получить ее внимание,
но мне не нравилось ходить в церковь.
– Почему?
Я пожала плечами и задумалась. Я никогда не понимала, что мама видела в Боге. Он
не спас моего дядю Берти от рака легких. Он не спас моего любимого кота от машины, и
он не позволял Кэролайн забеременеть, хотя она так этого хотела.
– Может, потому что мама все время была там, и церковь для нее была выше семьи.
Она говорила, что работа Бога не закончена. Но, как оказалось, от этого у нее случился
сердечный приступ.
Он улыбнулся мне без жалости, и я была благодарна за это.
– Ладно, – сказала я, вскинув руки, – хватит сессий психиатра на сегодня.
Он вскинул бровь, и я потянула за край футболки.
– Скажу в последний раз… мне очень жаль, что я подорвала твою веру в меня. Мне
нравится быть с тобой, и я не хочу, чтобы между нами были плохие чувства, – честно
сказала я.
– Мне тоже нравится с тобой, – он смотрел на меня еще миг, а потом повернулся к
радару.
– Я могу задать вопрос?
– Да, – сказал он.
– Ты целовал кого–то после смерти Джейн?
– Да, – ответил он без колебаний.
Я кивнула.
– Хочешь знать что–то еще?
Я покачала головой.
Он склонился, его лицо оказалось рядом с моим.
– Это тебя тревожит? – он прищурился. – Думала, ты была первой, кого я захотел
поцеловать, за четыре года?
Я застыла. Похоже, наши мысли совпали, но я не хотела делать первый шаг.
– Нет, – прошептала я. – Но, если на то пошло, почему ты так отреагировал в
Бангкоке?
Он отвел взгляд на миг.
– Чувства застали врасплох. Между нами иначе, и ты – первая женщина, с которой я
хотел проводить время.
Я ощущала его дыхание на своей коже.
– Почему?
Он задумался на миг.
– Я ценю то, что ты сделала со своей жизнью, и твое желание увидеть мир.
Перебраться в чужой город с ограниченными удобствами – сложно для девушки из
маленького города. И я восхищен тем, что ты делаешь для своих учеников, и как ты
светишься, когда говоришь о работе с ними. Я вижу, что ты благодарна своей жизни.
Его слова меня тронули. Я сглотнула.
– Тебе повезло, что я тут еще на пару недель.
– Да, повезло, – сказал он и отклонился на спинку. – А ты? Как у тебя с мужчинами?
Я издала смешок.
– Это исцелит твою бессонницу. Ты не хочешь знать.
– Хочу, раз спросил.
Я сделала глоток из бутылки и ответила:
– Нечего толком рассказывать. Серьезные отношения были только в колледже. Я
встречалась полтора года. Даже домой не о чем написать, – я пожала плечами. – Я была
занята.
– Кто порвал отношения? Ты или парень?
– Я.
– Почему? – спросил он.
– Это было не то. Мы не говорили серьезно о браке, мы были очень разными. И
будущее видели по–разному. Он не был плохим, но не для меня. Он хотел путешествовать
только по футбольным стадионам.
– Стадионам? – он вытянул ноги и снова улыбнулся, в этот раз любопытнее,
потягивая пиво.
– Мы не подходили. Его девушка должна была родить ему трех детей, печь сладости
и заниматься скрапбукингом. Я не подходила.
– Потому ты переехала? Чтобы быть подальше от таких?
– Я никогда не хотела быть в Индиане. Смерть матери и потеря работы стали
катализаторами. Меня не удерживало ничего, кроме меня и, может, Кэролайн. Мы были
очень близки.
– Ты об этой сестре говорила?
– Да. Она мне как мама, было сложно оставить ее, но только из–за нее я оставалась
там так долго. И она всегда хотела для меня счастья, а там я счастлива не была.
– Почему?
– Сложно сказать, – я пожала плечами и задумалась. Просто меня ничто там не
привлекало. На бумаге моя жизнь казалась хорошей. Я не бедствовала, любила работу и
учеников, но я всегда была не на месте. Словно выжидала, пока меня отправят туда, где
люди не будут закатывать глаза от моего любопытства и желания увидеть новое и
встретить новых людей. Но я была практичной, у меня почти не было денег, чтобы
утолять любопытство. И я подавляла энтузиазм, не высовывалась, пока не пришло время
последовать за мечтами. – Может, «счастлива» не лучшее слово, – сказала я. – Мне не
было там удобно. И я поняла, переехав в Таиланд, что я бежала к чему–то, а не убежала от
чего–то. Ты что–нибудь понимаешь?
Он кивнул.
– Индиана – не плохое место. Я выросла в хорошем обществе. Там все еще важны
семейные ценности и трудолюбие. Там дети играют на улице, а люди не запирают дома,
но я не находила место, – я почесала шею. – Мама не давала мне делать ничего, только
сразу идти домок после школы, когда я была маленькой. Все интересы, что требовали
дополнительно покидать дом, злили ее. У меня было мало друзей среди соседей, а все
братья и сестры были старше, как минимум, на восемь лет, так что я часто была одна,
обдумывала свое будущее. Я не хотела работать на нашей ферме, меня интересовало то, о
чем я ничего не знала, что никогда не испытывала.
– Ты счастлива в Таиланде? – спросил он. – Похоже, у тебя были высокие ожидания.
Я обдумала его вопрос и кивнула.
– Да. Не знаю, долго ли я там буду, и что ждет меня дальше, но я рада, что переехала
туда.
Мы разглядывали друг друга мгновение. Его локоть упирался в подушку за ним, в
другой руке было пиво. Между нами была осязаемая энергия. Фейерверки искрились
вкруг нас, занимая палубу. Он обещал, что поцелует меня снова. Если это не произойдет
вскоре, я не переживу.
Я ушла к себе, открыла шкафчик и вытащила фотоальбом с медовым месяцем
родителей, что мне отправила Кэролайн. Может, она была права. Может, я была больше
похожа на нашу маму, чем знала. Может, мама просто не нашла смелости идти за
мечтами, как я. Я смотрела на ее фотографию, она была там юной, красивой,
неузнаваемой. Я заплакала. Я хотела узнать ту девушку, и я хотела, чтобы она гордилась,
я хотела исполнить мечты за нее.
Глава 22
16 февраля 2011
Дорогая Кэролайн,
Просто напишу, чтобы ты знала, что мы в порядке. Грант говорит, что мы
должны прибыть в Салллалу, Оман, завтра к полудню, остановимся ненадолго для
топлива и, надеюсь, еды. Если мы не пополним там запасы, то придется есть пасту и
арахисовое масло. И чипсы.
Хотя путь был не лучшим – приходилось все время ехать на моторе, чтобы успеть
– все не так плохо, как думали Квинн или Грант. Рыбаки – это проблема. Они всюду, и
приходится следить, ведь они могут оказаться угрозой. Мы одной ночью чуть не
пострадали, но, к счастью, другие корабли (и военный) отогнали угрозу, и она оказалась
пустяком.
Не буду много писать о Гранте, но он отлично помогает, и я не могу дождаться,
когда напишу больше о нем. Скажу лишь, что я стараюсь держать себя в руках.
Джесс
Квинн ушел спать рано следующей ночью, я убирала на кухне. Шел сильный дождь,
Грант промок, пока проверял тросы. Он пришел в каюту мокрым.
– Может, тебе полотенце?
– Я возьму в комнате, – сказал он, снял мокрую футболку и ушел.
Я постоянно видела их без футболок, но этой ночью Грант медленно снимал мокрую
ткань с загорелой кожи, и я застыла. Тело замерло, я провожала его взглядом до комнаты,
где он протер полотенцем волосы и надел белую футболку на тело. Он повернулся к
каюте и поймал мой взгляд. Он замер, казалось, мы вечность смотрели друг на друга.
Слова не нужны были. Мое выражение все выдавало, потому что он протянул правую
руку и властно кивнул. Я сглотнула, бросила тряпку на стойке, не отводя от него взгляда.
Желание усиливалось с каждым шагом, пока я не добралась до него.
Он отвел меня в спальню и закрыл дверь. Между нами и кроватью было около фута,
свет был только от луны, проникающей в окошки над кроватью. Мы замерли, я прижала
ладонь к его щеке. Он закрыл глаза на миг, поцеловал кончики моих пальцев. Грант
отпустил меня, прижал ладони к моей шее. Я отклонила голову, чтобы заглянуть в его
глаза. Он разглядывал мое тело.
– Пришло время этого поцелуя, – тихо прошептал он и медленно снял сухую
футболку.
Я не знала, что сказать. Я не хотела говорить, а он протянул руку, и я обрадовалась
от мысли, что мой физический голод будет удовлетворен.
Он прижал мою ладонь поверх своего сердца. Его кожа была влажной, от него пахло
морем. Я перевела взгляд с ладони на его лицо, он без колебаний склонился и поцеловал
меня. Его нежные губы были контрастом со щетиной вокруг них, его ладони крепче сжали
мою шею, он проник в мой рот языком.
– Ты лишаешь меня дыхания, – сказал он.
Я опустила руки, немея от желания. Он прижал мою спину к столбику кровати, мы
яростно целовались. А потом он поднял меня на матрас и продолжил исследовать мою
шею и уши губами. Я дышала все быстрее, его вес оказался на мне, он раздвинул мои ноги
для себя.
– У тебя нежная кожа. Тебе говорили? – спросил он, медленно ведя пальцами по
моему бедру.
Я покачала головой и притянула его к себе, чтобы его губы вернулись на мои.
Грант выпрямил руки рядом с моей головой, наши рты были приклеены друг к другу,
он прижал бедра к моим. Я ощущала его твердость, закрыла глаза и выгнула спину к его
телу. Он обвил рукой мою талию, сорвал мои шорты, я помогала, извиваясь. Он снял свои
и встал на миг голый перед кроватью, выглядя слишком большим для такой комнатки.
Было темно, но его глаза загорелись, я сняла трусики и отбросила на пол. Он умело
опустил теплое тело на мое, снова раздвинул мои колени. Его ладонь легла на мою грудь,
он посмотрел на меня.
– Я так еще ни с кем себя не ощущала, – сказала я, будто объясняя быстрое биение
сердца.
Я подняла голову и потянула его за волосы, он прижал губы между моих грудей. Он
нежно потянул за верх купальника зубами, правая грудь оказалась у него во рту. Я
отвернулась и застонала, он прижался сильнее между моих ног, я ужасно хотела его там.
– Пора, – выдавила я, вторя его словам.
Он улыбнулся уголком рта, взял мои запястья правой рукой и поднял мне за голову,
медленно вошел в меня. Мое тело дрожало, напряглось, а потом отдалось ему. Он
двигался умело, одну руку держал на моих запястьях, другую прижимал к кровати рядом
со мной, двигаясь сперва медленно, а потом все быстрее. Его голова была опущена, он
смотрел туда, где наши тела соединялись.
А потом он отпустил мои руки и прижался губами к моим.
– Держи их там, – сказал он, я слушалась.
Его ладони прижались к матрасу рядом с моим телом, он целовал меня, начав с
подбородка, перейдя к шее и груди, усиливая толчки, пока не кончил, притягивая меня
ближе.
Он прижал голову к моей груди, где будто колотились волны, а потом прижался к
моим губам. Наши тела были потными и жаркими. Он перекатился, я оказалась на нем, и
он обвил меня руками.
– Ты чудесна. Спасибо, – прошептал он.
Я издала смешок.
– Спасибо тебе.
Грант лег на бок, приподнялся на локте, я была рядом. Его ладонь легла под моим
подбородком.
– Иди сюда.
Я прильнула.
– Поцелуй был отличным, но не заставляй больше ждать так долго.
Он провел пальцами по моим волосам, мы смотрели друг на друга.
– Спасибо за то, что ты сделала для меня.
– Я сделала? Это ты так много сделал для меня.
Он притянул меня ближе, а потом отпустил. Он смотрел на меня и улыбался. Мне
нравилось, когда он улыбался.
– Ты… как объяснить? Ты привнес восторг в мою жизнь.
Он поцеловал меня снова, прикусив нижнюю губу. Грант отклонился к стене за
нами, я вытянула ноги рядом с ним, расслабившись.
– Может, повторим? – шепнула я ему на ухо.
Он медленно провел пальцами от моего плеча к колену, перевернул меня на живот.
Он оседлал меня сзади, мял мои ноги сильными руками, и моя голова кружилась.
Он склонился и прошептал мне на ухо.
– Попытайся расслабиться.
– Это сложно, – пробормотала я.
– Шшш, – он массажировал мои бедра и ягодицы, пока я не взмолилась прекратить.
Я не могла так больше. Я ужасно хотела его. Вес его груди на моей спине выгнал воздух
из моих легких, и я охнула, когда он вошел в меня во второй раз.
Мое сердце было обречено, и то была лучшая бессонная ночь.
В пять утра я проснулась от хлюпанья, чуть не закричала, открыв глаза. Квинн стоял
у кровати с миской хлопьев и широкой улыбкой.
– Привет, ребята, – сказал он.
Грант перекатился и заворчал.
Я села и натянула тонкую простыню до груди, пораженная, и пожала плечами. Нас
поймали, а Гранту было все равно. Так почему я должна переживать?
Квинн ушел, смеясь и качая головой, и я накрыла Гранта, оделась и уползла. Я
приняла душ, схватила новые шорты и футболку и присоединилась к Квинну на палубе к
восходу солнца.
– Попались, – сказала я, сев рядом с ним.
– Все хорошо, Джесс. Я не возражаю.
Он доел хлопья, ветер дул мне в лиц, пробудив меня сильнее.
– Он мне нравится, Квинн. Сильно.
Он посмотрел на меня.
– Я это вижу, и не нужно объяснять. Все хорошо. Правда.
– Я не пытаюсь объяснить, хотя, наверное, стоит. Но только с тобой я могу
поговорить об этом, – я склонилась и похлопала его по колену.
Квинн рассмеялся.
– Ясно. Мы можем быть подружками, – он опустил пустую миску рядом, скрестил
ноги и опустил на них руки. – Поболтаем.
Я улыбнулась.
– Я знаю твою верность к Гранту, и я это понимаю на все сто. Но, если я попрошу,
чтобы ты рассказал, было ли у него в той постели много женщин, ты мне скажешь?
– Нет.
Я опустила голову и вскинула брови.
– Что нет?
– Нет, там не было много женщин.
Мои плечи расслабились.
– Вообще не было?
– Он не настолько плох, – сказал он. – Но несметного количества не было.
– Ты прав, и не мне спрашивать, – я посмотрела на поду, спокойную и гладкую этим
утром. Как мы и надеялись. – Мое сердце точно будет разбито, – пробубнила я.
– Даже не знаю.
Я посмотрела на Квинна.
– Но я не могу. Я слишком глубоко погрязла, и я убедила себя, что частичка него,
даже если маленькая, – лучше, чем ничего. Чем я думала? Я вернусь в Таиланд, он
поплывет дальше, найдет новую комнату, ему плавать еще год. А потом кто знает, что он
задумал.
– Больно, – Квинн распрямил ноги.
Я вскинула руки.
– Я должна была знать лучше и не ввязываться.
– Можно вопрос?
– Конечно, – сказала я.
– Подружкам можно возражать, или я должен сидеть и кивать?
– Прости. Обычно мы болтаем, перебивая друг друга мудростью. Хочешь что–то
сказать?
Квинн вытянул ноги перед собой и отклонился на ладони.
– Если это поможет, а это поможет, то я думаю, что ты ему тоже нравишься.
– Он тебе говорил?
– Не напрямую.
– Тогда как?
– Парни понимают. Нам не нужно вопить об этом, чтобы понять, что кому–то
нравится девушка, и я вижу, что он запал, – он вскинул бровь и склонился ближе. – Он
ведь был в тебе? – он оскалился, я стукнула его.
Грант проснулся и пришел к нам на палубу. Мои щеки пылали, когда мы
переглянулись и улыбнулись.
– Хорошо спалось? – сказал Квинн. – Или кроватку слишком шатало ночью? – он
посмеивался.
– Ого. Серьезно? – я посмотрела на него, Квинн встал и похлопал Гранта по спине,
уходя. Грант сел рядом со мной, спутанные волосы и утренняя щетина были в идеальной
гармонии.
– День будет прекрасным, – сказала я.
– Да, – ответил он, не сводя с меня взгляда. Я улыбнулась ему, но могла думать лишь
об отведенном нам времени, и как я не увижу его, стоит нам добраться до Египта.
– Что–то тебя тревожит, – сказал он. – Хочешь обсудить прошлую ночь?
Я опустила взгляд и сцепила ладони.
– Да и нет. Да, потому что я хочу знать о твоих чувствах, но не хочу давить, – я
подняла голову. – Правда. Я не из таких.
– Каких?
Я взмахнула рукой.
– Ты знаешь, из тех, что спрашивают «что ты думаешь?», и с ними приходиться
нянчиться после секса.
Он подавил смешок.
– Хорошо, так не будет.
– А нет, потому что я боюсь говорить о будущем… которого не будет.
Он вздохнул и посмотрел на море.
– Да, и я об этом думал.
– Да? – спросила я.
– Да.
Я убрала волосы за уши.
– О чем именно ты думал?
– Эй, разве ты не говорила мне, что не из таких?..
Я покачала головой.
– Ладно. Давай я расскажу, что я думала? – сказала я и села прямее.
Я рано поняла, как опасно говорить честно. Порой прямота доводила до беды, но
недавно я смогла этим изменить жизнь. Я была посреди океана, смотрела на мир с
мужчиной, какого вряд ли смогла бы встретить. Как я могла жалеть о том, что расскажу
ему правду? Я глубоко вдохнула.
– Ты не на суде, – сказал он.
– Думаю, ты мне действительно нравишься, и ты самый невероятный человек из
всех, кого я знаю, и я ничего не теряю, сказав тебе это.
Он прищурил глаз.
– Что значит, ничего не теряешь?
– Я не боюсь открыться тебе или остаться с разбитым сердцем, – я отвела взгляд. –
Или больше не увидеться.
Он кивнул так, что тревоги слабее не стали.
– Ох, я все–таки такая, – прошептала я.
Он вздохнул, но не тревожился.
– Знал бы я все ответы, Джесс, я бы сказал. Но я даже не знаю, где буду через
полгода, как и через шесть недель. У меня свободный график, и я много раз менял его и
отвлекался, – он замолчал. – Не думаю, что мы после не увидимся.
– Надеюсь.
Он склонился и поцеловал меня. Он был вкуса зубной пасты, придерживал мою
голову, исследуя мой рот языком, а потом прижался лбом к моему.
– Может, будем радоваться времени, что у нас есть, а переживать уже потом?
– Хорошо, – сказала я. – Но, чтобы ты знал, я люблю счастливые концы.
Глава 23
Мне снились мы с Грантом. Мы были в доме. Наверное, так я воображала себе дм
Гранта, ведь я в нем не была. Он был в горах возле холма. Декор был простой, но
современный. Плавные линии, много дерева и стеклянная лестница, что вела в спальню на
другом этаже. Кухня была чистой и просторной, без шкафчиков на стенах, но с полками,
где были белые тарелки и миски. Под поверхностями пряталось несколько приборов, и я
делала попкорн в микроволновке. Мы собирались смотреть фильм, и Грант ждал меня на
большом диване у телевизора и камина.
Мы улыбались друг другу, пока я готовила на кухне. Я нажала на нужную кнопку,
через минуту стало слышно хлопки, я показала Гранту большие пальцы, но, когда подняла
голову, он пропал. Хлоп–хлоп–хлоп.
Звук был настоящим, но остальное – нет. Когда я проснулась, я слышала звук. Хлоп–
хлоп–хлоп. Но в этот раз это были выстрелы, и они становились громче.
Это был не сон.
Когда я открыла глаза, на борту «Представь» было семнадцать сомалийских пиратов.
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
Сложно описать мои эмоции в тот миг. Страх, потрясение, недоверие едва ли
походили на то, что я ощущала. Дышать было трудно от ужаса, температура тела тут же
возросла, и жар был таким, что я чуть не потеряла сознание. Я не знала, как реагировать
физически. Глаза закатились на миг, во рту пересохло, я осмелилась посмотреть на них.
Их лица выглядели как Смерть. Темные глаза без эмоций.
Многие жевали листья наркотика кат, о котором я много слышала, и я знала, что
почти все пираты Сомали были подсажены на него. Это были листья африканского
растения, вещества в которых влияли на разум, как амфетамины, и это напоминало
жевание табака, его часто держали между щекой и деснами.
Дьявол забрался на корабль.
От страха заложило уши, словно я была на самолете, и звучало так, будто эти люди –
некоторые были подростками – пытаются общаться со мной через оловянную банку. Трое
махали ружьями перед моим лицом, пытались заставить двигаться, но идти было некуда.
Врагов тут было слишком много, мои ноги онемели подо мной, лицо прижалось к стене. Я
не могла встать. Я не двигалась, и меня ударили ружьем по голове. Я отключилась и
получила минутку спокойствия.
Я проснулась, двое мужчин писали на мои босые ноги. Я пыталась кричать, что что–
то мягкое и влажное во рту мешало мне делать это. Я отдернула ноги, и они писали
дальше на пол.
Я сжалась на полу каюты, отчаянно хотела знать, где Грант и Квинн. На моем плече
была темная кровь, явно от удара по голове. Я заплакала, и меня ударили туда же. Второй
удар на время ослепил меня, я видела только тьму, пыталась сморгнуть ее. Со временем я
стала видеть размытые очертания, и я увидела их. Грант и Квинн все время были передо
мной, но я не видела их, потому что людей было слишком много. Мы были связаны,
сидели на полу каюты. Я прищурилась, пытаясь разглядеть их лица. Голова Квинна была
опущена, он слабо содрогался. От такого вида меня тошнило. Я посмотрела на Гранта. Он
глядел на меня огромными глазами, во рту был грязный кляп, его руки были за спиной. Я
пыталась прочитать выражение его лица, но его связанный вид уничтожил меня.
Я задрожала. Я не хотела еще удар, но не могла овладеть собой. Мозг и тело были в
состоянии шока, не знали, что еще делать. Грант медленно покачал головой, его взгляд
был напряженным и полным боли. Он хотел умереть за то, что я оказалась в таком
положении, я это знала.
– Где деньги? – закричал один из них. – Неси! Живо!
Грант посмотрел на него.
– На борту почти нет денег.
– Где эти деньги? – он ударил ружьем по полу. – Найдите эти «почти нет денег», –
сказал он нескольким другим и повернулся к Гранту. – Где они? Есть американские
доллары и украшения?
Грант указал на свою спальню.
– Все, что у меня есть, в верхнем ящике.
Мужчина пропал и вернулся с тремя тысячами долларов. Все наличные на борту.
– Где еще? – он затряс конвертом перед лицом Гранта. – Наличные!
– Остальное на карточках. Это вся наличка.
Он плюнул.
– Врешь!
Разговор не прекращался, мужчина начал кричать на Гранта, вопить остальным
обыскать корабль, что они и сделали. Они выбросили спасательные жилеты за борт,
уничтожили все, что могло подать сигнал тревоги, опустошили все полки, переоделись в
одежду Гранта и Квинна.
Я отвернулась к стене и старалась скрыть слезы. Десять пиратов остались с нами,
угрожающе покачивали ружьями, ни капли не сочувствуя. Вонь их тел была ужасной.
Квинн перестал содрогаться и уснул или потерял сознание. Когда тело получает
такую травму, это истощает систему. Я едва могла держать глаза открытыми, но боялась
закрывать их. Грант пытался вытянуть ноги, но места было мало. А потом двое начали
ударять по нашим ногам, размахивая автоматами в тесном пространстве, чтобы мы
двигались.
Грант кивнул мне вставать, ткнул Квинна плечом. Квинн поднял голову, как мог, но
казалось, что его шея не может выдержать голову. Один из пиратов ударил его по коленям
автоматом, и Квинн скривился. Пират продолжил бить Квинна по коленям, даже когда тот
встал.
– Вставайте! Двигаться! – кричали они с сильным акцентом.
Я тоже поднялась на ноги, пираты повели нас в мою каюту. В самую маленькую
комнату. Они загнали нас на нижнюю койку, и мы втроем уместились там, где вчера едва
помещалась я одна. Я была посередине, и когда я попыталась подвинуться для Квинна, он
отпрянул. Я посмотрела на его лицо. В его глазах были слезы и отчаяние. Я молила его
взглядом не терять надежду.
«Ты мне нужен. Останься», – пыталась передать я.
Он кивнул, посмотрел на мой левый глаз и ту сторону моего лица и покачал головой.
Что они с ним сделали? Искра Квинна погасла. Я поняла это сразу. Я попыталась
коснуться его, но не дотянулась.
Мой левый глаз был плох. Руки были связаны, но я ощущала, как веко опухает,
пылая с ужасной болью. Было лучше с закрытыми глазами, и я закрыла их и отклонила
голову. Грант прижал ногу к моей, и я повернула лицо к нему. Его губы приоткрылись,
когда он увидел мой глаз, он откинул голову и принялся мотать ею у стены. Я беззвучно
просила его перестать. Я боялась, что нас накажут, если мы не будем лежать смирно. Я
открыла рот, чтобы что–то сказать. Он покачал головой, остановив меня.
Ситуация была хуже некуда. Произошло то, что, как мы надеялись, не случится.
Скорость изменения судеб была поразительной. Одну ночь я засыпала с мечтами о
счастье, а теперь была в плену, едва могла дышать, в горле пересохло, тело истыкали
ружьями. Автоматы! Я никогда не была рядом с таким оружием, а теперь их тыкали в
лицо.
Голову заполнили разные картинки. Я представляла, какие ужасы могли произойти,
но и представляла то, что не было связано со мной. Помидоры во дворе Найтов, мел, что я
хотела поменять в школе, шины велосипеда. Они почти сдулись. Я обещала накачать
шины, если миссис Найт захочет покататься, пока меня нет, но забыла.
Я закрыла глаза, прижалась головой к плечу Гранта, а потом быстро ощутила, как его
голова прижалась к моей. Наверное, я уснула, потому что на пороге сидел подросток,
когда я открыла глаза. Он был сильно вооружен. Квинн и Грант все еще были рядом со
мной, их глаза были закрыты. Я смотрела на мальчика. Его лицо было не таким, как у
других, и, несмотря на оружие, он не представлял угрозы. Через пару секунд он посмотрел
на меня. Он не улыбался – как и все они – но встал и подошел ко мне со льдом, который
прижал к моей голове. Грант медленно открыл глаза, дико посмотрел на меня, мальчик
стоял передо мной, словно я могла выбирать.
Через пару минут пришел мужчина и указал на меня.
– Идем.
Грант тут же встал и покачал головой.
– Нет, она останется со мной.
В ответ его так ударили по лицу, что он отлетел на койку. Я скривилась и задрожала,
но не могла встать.
– Идем! – закричал он.
Я медленно встала и пошла к нему. Он впился в мое предплечье и потащил к
камбузу, где мои руки освободили.
– Готовь рис, – приказал он и ушел, оставив трех мужчин на диване за мной, оружие
было направлено мне в спину.
Я застыла, смотрела на плитку, боясь пошевелиться. Я моргнула, пытаясь собраться
с мыслями. Я не хотела поднимать тревогу. Я медленно оглянулась и подняла руку,
указывая на шкаф наверху.
– Кастрюля, – сказала я, не зная, понимают они или нет, а потом взяла самую
большую кастрюлю, которой хватило бы для риса или пасты на четверых. Я стояла на
месте, склонилась за рисом. Канистра была полной наполовину. Я поставила рис на плиту
и ждала.
И ждала.
Я стояла так, и рис успел уже двадцать минут как остыть, а потом про меня
вспомнили. Мужчина, что сказал мне делать рис, вернулся и приказал сделать
бутерброды. В этот раз он смотрел на меня, пока я делала девять сырных бутербродов
дрожащими руками. Когда я закончила, он связал руки за мной, сунул тряпку мне в рот и
вернул меня в каюту.
ДЕНЬ ВТОРОЙ
Меня разбудила собственная тошнота. Тряпка была из комнаты с двигателем, потому
что была на вкус как дизельное топливо. Я приподнялась на плече и выплюнула ее на пол
у кровати. Я склонилась, как могла, пока меня тошнило, Грант попытался коснуться рукой
моей спины. Я смогла убрать тряпку изо рта, но она прилипла к подбородку. Я хотела
заговорить с Грантом, но боялась, так что склонялась и пыталась понять, как мы тут
оказались.
Я слышала голос матери, говорящей, что я все делала не так в детстве. Тогда от
болтовни я оказывалась в «стуле для молитв» лицом в угол с четками на шее. Иисус
любил спокойствие и тишину, как и мама. Я сидела там долго или нет, как хотела,
соскребала краску со стены, потому что она не проверял меня. Никогда.
В старшей школе у меня был комендантский час в десять вечера. В пол–
одиннадцатого Кэролайн искала меня, чтобы мама не знала о моей наглости. Одной из
ночей около полуночи мы с моей подругой Сарой были у Харди, разделились и следили за
дверью, надеясь, что придут парни нашего возраста. Когда несколько парней прошли, мы
с Сарой последовали за ними за ресторан и смотрели, как они зажигают сигарету.
– Нет, спасибо, – я покачала головой.
Один из парней, Мэтт Андерсон, прищурился и вдохнул.
– Возьми, – он снова сунул мне сигарету.
– Мама меня убьет, если поймает, – слова вылетели, Сара закатила глаза, выражая
мое смущение.
Он огляделся и рассмеялся.
– Она здесь?
Сара забрала у него сигарету. Она нежно поднесла ее к губам и затянулась.
– Давай, Джесс, – сказала она. – Ты знаешь, что хочешь. Мама убьет тебя и за
меньшее, а так ты хоть развлечешься с нами.
Мэтт забрал у нее сигарету и протянул мне. Я взяла ее.
– Если не можешь все делать правильно, почему не делать все не так? – он
подмигнул.
Через миг подъехали копы
Все убежали, кроме марихуаны и меня, и я могла лишь думать, что стулом в этот раз
не отделаюсь.
Кэролайн сопроводила маму в полицейский участок. Она хоть пришла. Кэролайн
тихо стояла, пока мама ругала меня, как могла, от лица всей семьи, общества и бога. Она
была так жестока, что офицер бросился на мою защиту, сказал, что не видел, как я курю, и
выглядело это так, словно друзья меня бросили. Он даже похлопал мне за то, что я не
убежала.
Хуже всего было разочарование на лице моей сестры. Подвести ее было хуже, чем
уголок ада, куда меня собиралась отправить мать.
Я посмотрела на засохшую кровь на руках и подумала:
«Может, это и есть мой уголок ада».
Я села между парнями, им приходилось пригибаться из–за койки над нами. Квинн
отворачивался от меня к стене.
– Ты в порядке? – шепнула я Гранту.
Он смотрел на меня минуту, а потом кивнул.
– Мы можем что–то сделать? – спросила я.
Он покачал головой. В комнате пахло мочой. Мы точно намочили штаны на эти два
дня. Я закрыла глаза, мы ждали в тишине.
Позже пришел юноша с AK–47 на груди и бутылкой воды. Его глаза были добрыми
и не такими темными, как у остальных. Он подошел сначала к Гранту и убрал веревку, что
удерживала носок у него во рту. Грант сплюнул на пол, закашлялся остатками слюны.
Юноша поднес бутылку к губам Гранта и дал ему попить. Я сглотнула сухой воздух в
горле, разум молил о глотке, как наркоман о героине. Горло сжалось от вида, как другой
пьет. Дальше была моя очередь. Я смотрела на мальчика, а потом выпила, сколько он
позволил. Я закончила, мальчик похлопал Квинна по плечу, и он вздрогнул.
– Хммммнх? – пробубнил Квинн невнятно, а потом увидел мальчика. Они не
двигались, а потом юноша убрал кляп Квинна.
– Бери, – сказал Грант хриплым голосом.
Квинн, казалось, хотел убить мальчика, что предлагал мир, но выпил воду. А разве у
него был выбор? Он опустошил бутылку и прижал голову к стене.
Я снова заплакала. Я не хотела. Я боролась с этим, но эмоции не слушались.
Мальчик ушел и вернулся с платком, вытер мои глаза.
– Спасибо, – сказала я, он стоял и смотрел на меня.
– Не за что, – сказал он после паузы.
– Есть еще вода? – тихо спросил Грант, кивнув на пустую бутылку. – Мы можем
получить еще воды?
– Я узнаю.
Он ушел и не вернулся. На пороге появились двое вооруженных мужчин. Моя голова
кружилась, разум и тело страдали от усталости и нехватки воды. Я едва могла держать
глаза открытыми.
– Чей корабль? – сказал один из них. Он был в ярко–оранжевой футболке и казался
главным. Он был не очень высоким или мускулистым, но все на борту боялись его. Его
голова была бритой, на левой щеке был шрам, и он смотрел на нас темными глазами с
отвращением.
– Мой, – сказал Грант.
– Где еще деньги?
Я не могла поверить, что он снова начинал допрос.
– На борту больше нет денег.
Мужчина осмотрел нас. Он не был рад ответу Гранта.
– Дайте пятьдесят тысяч долларов, и мы уходим, – он пожал плечами, словно друг.
Мы просто смотрели на него. На яхтах не было таких денег, да и если бы были, они
потребовали бы больше денег там, где могли найти пятьдесят тысяч.
Грант встал.
– Отпустите их, и я дам деньги.
Мужчина посмотрел на Гранта, словно он сказал что–то забавное.
– Теперь они у тебя есть?
– Их нет на борту, но я могу достать деньги. Если отпустите их, – он посмотрел на
меня.
– Если нет денег на борту, цена возрастет, – он посмотрел на Квинна и меня. – И они
никуда не идут, – он махнул автоматом на Гранта. – Идем.
Грант замешкался.
– Живо! – крикнул мужчина.
После двух дней в тесноте Грант попытался встать и рухнул.
Он посмотрел на Гранта мертвыми глазами.
– Двигайся, раз я сказал. Иди, когда я сказал!
Грант не двигался.
– Мне нужно знать, что они будут в безопасности.
Мужчина посмотрел на нас, а потом сказал:
– Ты – бизнесмен?
Грант молчал.
– Я тоже бизнесмен, – он крикнул что–то на сомалийском мужчине рядом с собой и
повернулся к Гранту. – Займемся делом. Идем!
Он стукнул Гранта по голове автоматом, другие подхватили его и повели.
Мое отчаяние росло.
Мальчик вернулся без воды, но принес лед для моего глаза.
– Я отвяжу тебя, чтобы ты его держала.
Он освободил мои руки и отдал лед, завернутый в туалетную бумагу.
– Спасибо, – прошептала я и тут же сунула кубик в рот, а другой Квинну, пока
мальчик устраивался на пороге. Квинн не двигался.
Я прижала лед к голове и смотрела на мальчика.
– Как тебя зовут? – спросила я и ждала минуту для ответа.
– Бааши.
– Я Джессика.
– Хорошо.
– Ты знаешь, как долго мы тут будем?
Он покачал головой.
– Ты знаешь, куда мы плывем?
Он снова тряхнул головой.
– Спасибо за лед, – сказала я, Гранта втолкнули в комнату. Его глаза расширились,
когда он увидел, что я говорю с мальчиком.
Бааши быстро ушел из комнаты.
– Не говори с ним, – сказал Грант.
– Я благодарила за лед.
– Посмотри на меня, – он быстро дышал. Я послушалась. – Они не хотят быть тебе
друзьями, помогать или проявлять доброту. Им нужен выкуп. Точка. Прошу, Джесс, не
говори с ними, если они не задают вопрос.
– Ладно, – кивнула я. – Куда тебя водили?
Он посмотрел на дверь.
– Корабль для них слишком сложный. Они не знают, как им управлять, так что
подрядили меня. Я пытался обхитрить навигацию и добавить напряжения двигателю,
чтобы мотор сгорел, и мы потянули время, – он тряхнул головой. – Они захватили
корабль, не зная, как им пользоваться, ожидая, что я буду послушно помогать. Один явно
во главе, но он отвечает кому–то выше. Он связывается по телефону и говорит непонятно
что кому–то на другом конце, – он замолчал. – Есть кнопка выключения в главной каюте
под матрасом в правом углу. Красная кнопка под маленькой панелью. Я попробую
добраться до нее и убить моторы. Они не поймут, что это было, и двигатели не заведешь
после этого. Так военные корабли хотя бы приблизятся.
– Будь осторожен. Они всегда следят.
Он пожал плечами и тряхнул головой.
– Я даже не знаю, как попал сюда, но я буду осторожен.
– Куда они везут нас?
– Курс на Сомали. Они пытаются добраться до своего корабля, который в паре миль
от берега, – он вздохнул. – Если мы доберемся туда раньше, чем прибудет помощь…
будет худо.
ДЕНЬ ТРЕТИЙ
Я медленно просыпалась тем утром. В комнате были только я и Квинн, Гранта снова
не было.
Мне было не по себе от мысли, что с ним делали. Он еще был на борту? Его
выбросили за борт? Его избили, и ему больно?
Квинн проснулся, когда я пошевелилась, через минуту пришел Бааши. Я не знала,
который час, но снаружи было светло.
– Где мужчина? – спросила я и посмотрела туда, где был Грант. – Где еще один
мужчина отсюда?
Мальчик указал наверх. Мы с Квинном переглянулись.
Бааши вытащил бутылку с водой.
– Я получил еще воду, – сказал он.
Он прижал бутылку к моим губам, и я яростно пила, а потом ткнула Квинна. Мы
напились, и мальчик собрался уходить.
– Бааши?
Он посмотрел на меня.
– Думаешь, нам можно что–нибудь съесть? Что угодно.
– Я узнаю.
– Спасибо, – сказала я, и он ушел.
Я хотела ненавидеть его, но не могла. Мне было жаль его. Его явно заставляли так
себя вести.
Квинн придвинулся ко мне.
– Ты в порядке? Ранена? Я видел, они тебя били.
– Я в порядке. Переживаю за Гранта. Как это произошло? – мы даже не успели
обсудить события, что привели нас сюда.
Квинн попытался выгнуть спину, где были закреплены его руки, покрутил шеей. Его
глаза были красными.
– Я был на страже. Все произошло так быстро. Я увидел два корабля, они неслись к
нам, не сомневаясь. Я разбудил Гранта, он послал сигнал тревоги в МОС и по округе, но
они прижались к нашему кораблю, а потом перед моим лицом появилось дуло, – его голос
дрогнул. – Гранатомет в лицо!
– Шшш, – я тряхнула головой и посмотрела на дверь.
Он продолжал:
– Им было сложно забраться, но мы все время были под прицелом. Как только
первые двое были на борту, за секунды поднялись и другие. А потом в нас врезался
второй корабль, и еще больше забралось на борт. Один из них закричал на первую группу,
козел в оранжевой футболке, вроде. Я не понимал слова. Это был кошмар. Они кричали и
стреляли, светили нам в глаза и разбрасывали оружие. Некоторые не знали, что делать.
Они спрашивали, сколько людей на борту. Мы сдались, не получилось бы геройствовать.
Грант переживал за тебя, Джесс. Мы предупредили бы тебя, если бы могли. Ты знаешь! И
Грант тоже. Ему было так плохо от этого.
– Знаю, знаю. Вы ничего не могли сделать, – сказала я.
– Мне так жаль. Я хотел вернуться к девушке, – он ударил головой о стену.
– Сколько прошло времени между тем, как ты увидел лодки, и они забрались на
борт?
– Минут десять, – пробубнил он. – Они очень быстрые.
– Квинн, Грант точно успел отправить сигнал тревоги?
Он кивнул.
– И что сказали?
Он вздохнул, думая о другом.
– Квинн, прошу. Они ответили? Грант точно связался?
– Уверен, – сказал он, ерзая рядом, пытаясь устроиться удобнее. – Как в ту ночь, он
связался с МОС, и они сказали, что направят военный корабль, как только смогут. Он
сказал им, что времени нет, и ему ответили, что поняли. Корабль может быть рядом, не
знаю. Он еще не прибыл, но МОС поняли всю серьезность. Он точно связался.
Я прижалась головой к стене за собой и старалась удобнее устроить связанные руки
за собой. Желудок был пустым и напряженным. Грант хотя бы подал сигнал тревоги. Я не
знала, как ведут себя пираты, но была рада, что военные корабли были в курсе.
В тишине и надежде я подумала о сестре. Я обещала писать каждый день, даже если
пару слов, но забывала, и она переживала. Я не хотела расстраивать ее.
Я не знала, сколько прошло времени, Грант не возвращался. Мы с Квинном сидели
как брошенные щенки в темной комнате, когда он пришел. Его руки были развязаны, он
держал буханку хлеба. За ним были трое. Один протиснулся мимо Гранта и развязал наши
руки. Как только мои были свободны, руки обожгло, кровь потекла по венам нормально.
Грант быстро дал нам хлеб, и мы проглотили его, а потом он повернулся к людям за
собой.
– Она может перелезть на кровать сверху? – сказал он на английском, дополняя
жестами.
Они уставились на меня, а потом один из них кивнул.
– Забирайся, – сказал Грант, и я так сделала.
Два пирата ушли, один остался сторожить нас с винтовкой. Он прислонился к косяку
и жевал листья кат. Позже он сел и задремал.
– Флот в пути, – шепнул Грант.
– Откуда ты знаешь? – спросил Квинн.
– Они притащили меня, потому что были проблемы с автопилотом, так что я бегал от
кубрика к компьютеру внизу, отправил письмо МОС. Через два часа я посмотрел на радар.
Я увидел их корабль, их видно на воде. Два корабля, они должны догнать нас через пару
часов.
– Блин, – Квинн покачал головой. – Что тогда? Они не будут платить за нас.
Грант посмотрел на меня.
– Не знаю, но я придумаю. Я предлагал им деньги, но они хотят миллионы, – сказал
он, шагнул к кровати, и я прижалась к нему, дрожа от страха, пока он гладил мою спину и
поцеловал в затылок. Он отодвинулся и обхватил мое лицо, потер мой чуть опухший глаз
большим пальцем.
– Мне так жаль, – тихо сказал он. Его веки были тяжелыми.
Я кивнула.
– Я знаю, – тихо ответила я. – Они тебя ранили?
Он посмотрел на пол и покачал головой.
– Я выполняю их указания.
– И что они просят?
– Увеличить скорость, работать со спутниковым телефоном. Парень со шрамом явно
во главе, с терпением у него плохо. Его злить нельзя. Я видел, как он лупит своих.
Я сжалась. Грант быстро обнял меня и отошел, он сел на койку внизу.
Пару часов Грант вел переговоры, чтобы нас уважали. Он показал им, как
активировать второе водоснабжение, и они согласились дать нам помыться – умыть лица,
рты и руки. Я знала в душе, что они хранят нам жизни ради своей цели, и если бы мы
умерли от голода, они бы зря потратили время. Мы закончили, нас вернули в мою каюту.
После заката мы услышали крики и смятение наверху. Спасение прибыло.
ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
Насколько мы поняли, флот прибыл, и начались переговоры об освобождении. Глава
пиратов увеличил скорость. Бааши не пришел с водой утром. После рассвета нас
притащили в каюту и снова связали.
Нас по очереди забирали наверх. Они, наверное, доказывали так, что мы живы. Грант
пошел первым.
– Ты! – лидер указал на Гранта, чтобы он встал.
Грант умудрился встать как можно быстрее, но его толкнул другой пират, и он упал
на колени. Двое заставили его стоять так, пока третий завязывал ему глаза.
– Живо! – крикнул мужчина.
Гранта повели, толкая, к лестнице. Он вернулся, повязку сняли.
– Идем! – он указал на Квинна.
Мое сердце сжалось от его голоса. Его резкие приказы были полны ненависти.
Наверное, ему тут нравилось не больше нас.
Глаза Квинну завязали, и его ткнули автоматом в спину, он пошел к лестнице.
Я насчитала двенадцать человек с нами. Место было уничтожено. Запах, мусор.
Сердце разбивалось от того, что они сделали с красивым кораблем за несколько дней.
Жидкости были на всех поверхностях, слюна от ката была всюду. Еда и мусор валялись на
коврах и диванах. И моча. Запах мочи удушал, глаза слезились. Они провели нас мимо
когда–то чистой ванной, я заметила забитый туалет и жидкости на полу. Вид и запах чуть
не вызвали у меня тошноту, но во мне ничего не было, кроме пары глотков воды и кусочка
хлеба.
Я опустила голову, запах был невыносимым. Я прижала нос к плечу, стараясь
дышать как можно слабее ртом. Я не могла оставаться тут дольше без тошноты. Тело
задрожало, сдавило, но тут появился Квинн.
Они пришли за мной третьей.
Я добралась до вершины лестницы, легкие наполнил свежий воздух. Повязка была
повязана плохо, и я могла поднять голову и увидеть из–под нее. Я увидела простор
открытой воды краем глаза, захотела прыгнуть. Ветер окутал меня, шептал о шансе на
свободу.
Я отклонила голову сильнее и увидела большой военный корабль, но его
присутствие дало мне фальшивую надежду. Я опустила голову и попыталась сесть. Я не
могла вернуться в ту каюту. Меня тянули, но я боролась своим весом, вырвалась. Они
чудом отпустили меня.
– Не двигаться! – услышала я крик лидера, но не слушала его. – Взять ее!
Я дернула головой, чтобы увидеть воду, побежала к борту с руками за спиной.
Если я попаду в воду, все будет в порядке. Крики за мной не были угрожающими,
они были белым шумом телевизора, включенного в соседней комнате. Нужно лишь
спрыгнуть.
Роскошный запах соленой воды сменила вонь у носа на миг, а потом за мои волосы
дернули.
Я почти смогла.
Все тело дернулось, и я рухнула на палубу, ушибла поясницу. Мужчина все еще
держал меня за волосы, тянул меня к кубрику. Боль была сильной, но я пыталась встать на
ноги и поспевать. Как только мы вернулись к лидеру, меня бросили на пол.
– Тупая сука.
Он ударил меня по ребрам, все тело содрогнулось, я рухнула на колени.
Он склонился над моим лицом и закричал:
– Дура! Вставай!
– Прошу! Можно остаться здесь? – я едва узнавала свой голос.
Я повторяла это, он толкнул меня на пол, где меня не было видно, и ударил три раза.
Я сжалась в комок, тело содрогалось, я пыталась говорить, но никто не слушал.
– Довольно! Оставьте ее, – услышала я голос Гранта, но не видела его. – Вы поймали
ее. Отдайте ее мне. Она никуда не уйдет.
– Я не могу вниз, – слабо прошептала я, меня подняли на ноги и бросили с лестницы.
С руками за спиной я рухнула на голову и отключилась.
Я увидела лицо Гранта и на миг обрадовалась. Он выдохнул, радуясь, что я открыла
глаза, а потом помрачнел.
– Что я тебе говорил? Не говорить с ними и не спорить! – строго прорычал он, я
лежала на его кровати, он стоял надо мной, сжимая локоть. – Ты с ума сошла?
Да.
– Они убьют тебя, Джесс. Понимаешь? – он тряхнул головой и крепко сжал меня. –
Поверить не могу, что он не выстрелил в тебя. Слава богу, ты в порядке.
Я закрыла глаза и кивнула, он склонился ближе и прошептал:
– Они не будут милосердны, ведь им нечего терять. Понимаешь? Нечего! У них нет
денег, надежд, обещания жизни, что лучше жалкого существования с наркотиком, – он
посмотрел в мои мутные глаза. – Ты не видишь, что они управляют своими жизнями не
сильнее нас сейчас? Их заставили. Они ускорились, им нужно добраться до своего
корабля раньше, чем нас схватит флот. Если они вернутся без выкупа, то они и их семьи
будут в такой же опасности, как мы, – он вздохнул. – Не забывай мои слова. Тебе нужно
быть невидимой. Пусть забудут, что ты здесь. Ты не сбежишь. Ты не будешь с ними
торговаться. И не будешь дружить с ними. Даже с мальчиком, так что не пробуй. Делай,
как они говорят. Понимаешь? – он большими глазами с отчаянием разглядывал мое лицо,
а потом ослабил хватку и понизил голос. – Прошу, Джессика, скажи, что ты понимаешь, –
взмолился он.
Я кивнула, он прижался губами к моим губам, словно это был его последний шанс на
поцелуй со мной. Может, так и было.
Он встал и посмотрел на дверь, схватил бумажное полотенце со льдом в нем, что
лежало у моей головы.
Я пыталась говорить:
– Мне так жаль. Не знаю, чем я думала. Я не думала. Я пыталась спрыгнуть, – голос
был слабым, я расплакалась. – Я не хотела спускаться сюда, – я перевела дыхание, Грант
вытер мои глаза. – Я буду слушаться. Обещаю, – голос сорвался, я пыталась говорить, не
всхлипывая. – Я просто хочу, чтобы мы все выжили, – я вытерла лицо. – Я так боюсь.
Боюсь того, что они могут сделать со мной… со всеми нами. Я боюсь, что они изнасилуют
меня или убьют вас, а потом изнасилуют меня до смерти…
Грант дернул головой, его глаза и рот были сжаты, пока я говорила. Я знала, что и он
думал о таких ужасах. Мой разум не допускал это.
– Я теряю надежду. Прости, – горло пересохло, я едва могла говорить, желудок
сжался.
Он открыл глаза, подхватил меня и прижал к себе.
– Я не дам ничему случиться с тобой, – сказал он, но мы знали, что он мог не
сдержать обещание. Он не смог спасти жену, не было гарантии, что спасет меня, но я не
хотела гасить его оптимизм.
– Я так рада, что они развязали тебя, – сказала я.
– Только чтобы я убрал тебя оттуда.
– Что с нами будет? – осмелилась спросить я.
Он погладил мои волосы.
– Не знаю, – прошептал он мне на ухо. – Это сложно, я знаю, поверь, но нужно
думать о хорошем. Флот знает, что мы здесь, и я должен верить, что они сделают все,
чтобы положить этому конец.
Я покачала головой.
– Почему они еще не спали нас? Прошли дни. Чего они ждут?
– Они не могут, – он чуть повысил голову и оглянулся через плечо. – Они не могут
вмешаться, пока на них не напали, или пока они не увидели, как нам вредят.
– Почему?
– Они просто пока не могут! – он медленно вдохнул и закрыл глаза на миг. – Мы
заложники. Они не могут просто ворваться, иначе нас точно убьют. Нужно следовать
определенным принципам. Им нужно быть осторожными, как и нам ради безопасности,
так что прошу… просто держи себя в руках при них и найди спокойствие в голове. Не
отчаивайся. Если твои мысли приведут к отчаянию, то ты заставишь их убивать. Просто
расслабься.
Тело страдало без воды, без еды и из–за связанных рук. Я была в отчаянии, а как
иначе? Разум играл со мной, начались галлюцинации. Я часто видела свою юность. Я
ехала на велосипеде к ферме Йодеров за свежими яйцами, вычесывала лошадь, кормила
котов в амбаре. И мне было хорошо в такие моменты, ведь это были счастливые и
красивые моменты, которые я до этого не ценила.
А еще была мама. Я едва помнила ее бодрой, но она была со мной на корабле,
кивала, улыбалась и молилась со своими четками. Она молилась за меня? Теперь уже я
получила ее внимание? Я закрыла глаза, держала ее за руку, и мы молились вместе. Мое
сердце билось медленнее, и легкость растекалась по мне. Голова прояснилась, вернулось
понимание, и я впервые в жизни осознала, что мама всегда будет со мной.
Я подумала о котах на ферме, как я любила время, когда кошка беременела и была с
котятами. Отец построил для них будку, чтобы мать отдыхала и кормила деток. Я любила
сидеть там и смотреть, как они спят, едят или исследуют. Но один меня беспокоил больше
всех. Маленький котенок, открывший глазки последним из шести малышей, и ему
сложнее всех было найти маму, когда он был голоден. Он просто сидел и жалобно мяукал,
пока она лежала и кормила других котят. Я никогда не понимала, почему она не приходит
утешить его, как она может и дальше слушать его крики паники, ничего не делая. Она
ждала его, и он все равно находил к ней путь.
Вот так. Она всегда была с ним, она это знала, как и он. Я посмотрела на свою маму
и извинилась за то, что потеряла веру в бога и в нее. Она просто улыбнулась.
Грант уложил меня на бок и нежно потер мой лоб.
– Расслабься, ладно? Тебе нужно восстановиться, а сейчас можно только отдыхать.
– Я попытаюсь.
Он посмотрел на дверь, а потом на меня.
– Есть идея, – прошептал он мне на ухо. – Хочешь расскажу о путешествии? Тебе это
нравится.
Мои глаза заполнили слезы.
– Спасибо.
Он склонился надо мной и заговорил тихим успокаивающим голосом:
– Когда мы с Квинном прибыли в Пхукет, мы устали. Мы четыре дня плыли под
дождем из Малайзии, не могли дождаться, когда будем в Таиланде. Мы слышали хорошее
о людях и пляжах и хотели ступить на сушу. Когда мы причалили, нас поразила чистота и
современные условия, а люди были самыми добрыми из всех, кого мы встречали, – он
гладил мои волосы. – Мы с Квинном решили сразу, что пробудем там как можно дольше,
ведь знали, что дальше путь будет сложным. За неделю мы нашли чудесный бар с
названием «The Islander».
Я посмотрела на его лицо, он улыбался.
– В первую же ночь там я замети красивую светловолосую девушку. Она не была
местной, и это вызвало мой интерес, как только я ее увидел. Она несла себя и двигалась,
не переживая из–за мира. Она держала голову высоко, всем улыбалась и старательно
работала. В следующую ночь я представился владельцу заведения и спросил о ней.
Мои глаза расширились.
– Он рассказал мне, что она – американка, подрабатывающая в баре и учащая
английскому в одной из местных школ, – он вытер слезы, что лились по моему лицу. – И я
пошел найти ее и узнать больше, проверить, любит ли она сказочников. Мои инстинкты
не подвели, – он поцеловал мою щеку. – Вблизи она оказалась еще красивее. И доброй. И
щедрой. А еще смелой.
Я кивнула Гранту, обещая сделать все, что в моих силах, чтобы выжить. Ради него,
ради Кэролайн, мамы и ради себя. Мы встретились взглядами, и он еще раз поцеловал
меня.
– Хватит, – услышала я злой голос за Грантом.
Мы повернулись и увидели лидера в комнате с двумя людьми.
– Прочь, – сказал он Гранту, и его тут же увели, оставив меня одну с мужчиной в
оранжевой футболке. Я моргала, отодвигаясь к стене за собой.
– Бежать некуда, дура.
Мое сердце колотилось в ушах. Я молчала.
– Ты тут главная?
Я покачала головой.
Он склонился и закричал:
– Ты идиотка? – его слюна отлетала мне на лоб. – Да?
Я кивнула, уверенная, что умру.
– Верно. Я главный, и я не дурак.
Он шлепнул по своей груди, прокричал что–то на своем языке. Пришел мужчина с
бананом и бутылкой воды и отдал ему. Другой ушел, а лидер остался передо мной и
медленно ел банан, а потом выпил всю воду. Закончив, он бросил пустую бутылку мне в
голову и ушел.
Я вспомнила слова Гранта, как только мужчина ушел. Я стиснула зубы и села, боль
пронзила голову, все расплылось перед глазами. Я посмотрела на дверь и съехала с
кровати, оказалась у верхнего правого угла матраса. Колени трещали, я прижалась спиной
к кровати и подвинула матрас. Пот лился по лицу. Как только матрас сдвинулся, я
обернулась и увидела панель. Я вытянула руки так, чтобы снять крышку. Левое плечо
дрожало, я прижала пальцы к красной кнопке и выключила двигатели.
ДЕНЬ ПЯТЫЙ
Поднялась суматоха, когда двигатели умерли, но я была одна в спальне, мои руки
были связаны, и никто меня какое–то время не проверял. Я надеялась, что Грант и Квинн
не пострадали из–за этого.
Тем утром я проснулась от звука катера. В комнате было жарко, не хватало свежего
воздуха, подушки пропитал пот. На палубе надо мной была суета, я слышала разговоры и
крики, казалось, некоторые слезали с корабля на катер. Я приподняла тело и выглянула в
иллюминатор. Четыре пары ноги спустились с корабля. Пираты. Голову, казалось, били
постоянно железной сковородой. На левое ухо давила боль, и она была такой сильной, что
свет ранил глаза.
За лодкой было видно военный катер, ждущий их. Они явно начали переговоры, но к
чему это приведет? Мы знали, что они хотели больше пятидесяти тысяч долларов. Квинн
подслушал, что они хотели пять миллионов. США столько не заплатят. Они не вели
переговоры с террористами. И мне приходилось представлять, что пиратов как–то
уговорит флот, и было сложно держаться после нескольких дней с ними.
Лодку отвязали, и я разглядела людей на борту. Удивительно, но лидера с ними не
было.
Я повернулась к двери, желая знать, в порядке ли Грант или Квинн. Я думала позвать
их, но прижала тело к стене, закрыла глаза и просто дышала. Позже пришел мужчина и
ткнул автоматом мне в грудь, лишив меня воздуха. Он рассмеялся, когда я охнула.
– Идем! – крикнул он поверх моего кашля, а потом стукнул в то же место.
Я увидела звезды, но послушалась. Предупреждение Гранта звучало в голове
Не спорить. Быть невидимой. Слушаться!
Я встала, шатаясь, на ноги. Руки онемели, плечи светло от того, как долго они были
выкручены, и мне пришлось прикусить язык, чтобы не кричать. Меня схватили за волосы
и потащили в другую каюту. Там из меня вырвался приглушенный звук, который был
чужим и напоминал вопль раненного зверя.
До похорон мамы я никогда не видела мертвое тело, но даже без ран тут не вышло
бы ошибиться. Три пирата были мертвы. Лежали на полу камбуза кучей. Бааши был среди
них, и вонь в каюте была тошнотворной и до этого, а теперь убивала. Только у одного
были заметные раны – порез на горле. Двое других, включая Бааши, были без жизни и
брошены гнить.
Меня швырнули на пол в дюймах от тел, и я сидела, зажмурившись, тело вошло в
состояние шока. Быстрое дыхание. Размытое зрение. Холодный пот. Голова не работала, я
открыла глаза и смотрела на Бааши. Я могла лишь кричать громко и с хрипом. Почему?
Как? Зачем они это с ним сделали? Я слышала свои вопросы, я не управляла собой. Мне
было плевать. Никто из пиратов даже не взглянул на меня. Я всхлипывала и
раскачивалась. Босые ноги мальчика были маленькими и в мозолях, но остальная кожа
была мягкой и юной. Его глаза были закрыты, а рот открыт, но его лицо все еще было
детским, в отличие от остальных. Я качала головой и думала о его матери. Было проще
представить, как кто–то любил этого юношу, ведь никто не смог бы любить этих
бездушных людей на борту. Я понимала, что если они убили его, то меня убьют и
подавно. Нас троих.
Гранта и Квинна привели чуть позже. Они были со щетиной, у Квинна был синяк под
глазом.
– Шш! – сказал мне Грант.
Я и не понимала, что все еще кричала.
Мы посмотрели друг на друга, а потом на пол. Я глубоко вдохнула, увидев, что они
живы, и плакала уже без звука. Я столько плакала за эти дни, ведь только это успокаивало.
Я не ела, не пила. Я не работала и не думала ясно. Я не была в безопасности или
счастлива. И только слезы напоминали, что я еще жива.
– Ты знаешь, что с ними случилось? – спросила я у Гранта. Им двоим сказали сесть.
Мне было все равно, слышно ли меня.
Он покачал головой.
– Попробуй расслабиться, Джесс. Знаю, я прошу многого. Просто попробуй.
Я закрыла глаза и просила себя успокоиться. Я посмотрела на неузнаваемого Квинна.
– Они убьют нас, – сказала я Гранту. Голос был спокойным, насколько возможно.
Но моя жизнь только началась, я не хотела умирать. Это наказание за эгоизм? За
желание в жизни больше, чем я заслужила? Никто не умирал от преследования мечты…
или нет? Кэролайн расстроится. Она могла найти мне работу дома, и я была бы
невредимой, возвращала бы диски в библиотеку и звонила по номерам ночами в церкви.
Ни у кого в Волкоттвилле не было AK–47.
Грант отвел взгляд и не ответил.
– Она права, – Квинн закашлялся. – Если с теми такое случилось…
Трое прошли за Квинном и утащили тела в главную спальню, закрыли дверь. Мы все
видели.
– Им плевать на своих – громко прошептал Грант. – Им важно только одно. Деньги!
Если мы умрем, они ничего не получат, и они никак не уберутся отсюда. Они попробуют
обеспечить выкуп и путь в Сомали или к их кораблю. Если мы умрем, конец и им.
Квинн обдумал слова Гранта, посмотрел на меня и подмигнул ушибленным глазом.
И с этим проблеском надежды все в мире встало на места.
Корабль затих, мама вернулась. Сидела со мной. Я много раз смотрела на
фотографии ее медового месяца, так что узнала ее в джинсах–клеш и с длинными
светлыми волосами.
– Это правда ты? – прошептала я, она улыбалась. – Это ты. Настоящая, да? Которой
всегда хотела быть.
Она молчала.
– Что случилось? – спросила я.
Она отвела взгляд.
– Мне так жаль, что ты не получила то, что хотела в жизни. Я думала, ты ненавидела
меня.
Она покачала головой. Я опустила голову.
– Если я выберусь отсюда, я буду всегда следовать за сердцем и мечтами… ради
тебя. Я не буду сомневаться, – я всхлипнула. – Я люблю тебя.
Она улыбнулась, а я хотела рассказать Кэролайн, что видела маму.
Нам сказали сесть, и нас повели наверх в кубрик, где усадили на скамейки. Там мы с
Грантом впервые поцеловались. Эта ночь была ужасной. Небо было темным, зловещие
серые тучи не пропускали лунный свет.
Свежий воздух снова пах свободой и страхом, напоминая мне, что я лишь человек.
Наша судьба была в чужих руках, и это не радовало. Я взбодрилась при виде огней
военных кораблей, что все еще были близко.
В этот раз нас держали в закрытом кубрике, а не на палубе. Нас уже не показывали,
может, из–за моей попытки сбежать, но я не понимала, зачем они привели нас сюда. Я не
осмеливалась думать о доброте. Они говорили на своем языке, четверо жарко спорили с
лидером.
Мы с Квинном переглянулись. Он едва говорил за последние дни. Я выдавила
улыбку, на его лице отразились печаль и сожаление. Я обняла бы его, если бы могла.
Двое начали безумно указывать на что–то. Они начали рвать все в кубрике, словно
осталось еще то, что они не нашли и не разрушили. Они вытаскивали вещи из шкафчиков,
бросали их за борт. Они порвали оставшиеся бумаги и журналы, что лежали рядом с
панелью, и они без колебаний выбросили «Эмму» и письмо, что она охраняла, в
Аравийское море.
Мы с Квинном повернулись к Гранту. Мы видели одно и то же. Мое тело
склонилось, легкие опустели, я старалась извиниться глазами. Он перевел взгляд с меня на
Квинна и тряхнул головой, не желая, чтобы мы привлекали внимание. «Эммы» не было.
Мисс Вудхаус плавала в воде с другими бумагами, картами и журналами. Я закрыла глаза
и молилась, чтобы она изящно ушла на дно вместе с письмом.
Следующее изменило меня навеки.
На корабле с названием, полным надежды…. произошло невообразимое.
Глава 24
Судно, что я увидела ранее, возвращалось к нам, но вернулись только двое из
четырех, что уплыли. Разговор между людьми в кубрике стал жарким, и шестеро
оставшихся поднялось к неприкрытой части палубы. Я опускала голову, радуясь, что я
хотя бы не в каюте, и молилась. Один из пиратов сжимал ручной противотанковый
гранатомет, они не были рады, что вернулось только двое. Он начал указывать на них и
кричать на мужчину в оранжевой футболке, пока лодка врезалась в бок корабля. Флот
умудрился захватить заложников.
Грант встал.
– Дайте мне поговорить с флотом.
Они посмотрели на него.
– Двигатель мертв. У них двое ваших. Мы все хотим безопасно попасть домой, да?
Дайте поговорить с ними, – повторил он. – Я могу вернуть ваших людей.
Лидер прижал телефон к уху Гранта, мужчина с гранатометом хмуро смотрел на них.
– Это Грант Флинн. Да, трое, – он посмотрел на нас с Квинном. – Плохо, – он
слушал. – Я хочу, чтобы друзей убрали с корабля, и я передам им деньги. Да.
Лидер закричал на Гранта на своем языке.
– Они хотят вернуть своих, – сказал он в трубку. – Я обменяю своих людей на их
людей. Но это должно произойти быстро, – закричал Грант, телефон вырвали у него.
– Не торг! Верните наших лодкой. Одних! Никто никуда не идет! – орал лидер в
телефон, а потом бросил его в воду.
Тот, что с гранатометом, закричал на лидера, размахивая оружием и указывая на
лодку. Я медленно раскачивалась, пока они кричали друг на друга. Я зажмурилась и
молилась, чтобы они нашли решение. Они все спорили.
Четверо пиратов убежали вниз, а мужчина с гранатометом встал рядом с кубриком,
поднял оружие, направил на один из двух военных кораблей и выстрелил.
– Блин, – услышала я Гранта, он опустился рядом с нами, – они стреляют по флоту.
Пригнитесь!
Творился хаос.
Тут же после гранаты зазвучали выстрелы в каюте внизу, и лидер вытащил автомат и
пристрелил мятежника–пирата, а потом принялся стрелять по палубе и воздуху.
Пристреленный мужчина улетел за борт, рухнул в воду. Два пирата в лодке не знали, что
делать, двенадцать других были на борту, и только девять из них были живы. Мы с
Грантом и Квинном прижимались к полу, Грант закрывал меня собой.
– Пригибайтесь как можно ниже, – сказал нам Грант, мы кивнули. – Не двигайтесь!
Флот здесь. Я их вижу, и часть выстрелов – их рук дело. Вниз! – кричал нам Грант.
За секунды катер флота появился рядом с кораблем. Я слышала рев двигателей. Они
кричали приказы в мегафон, пираты бегали, выстрелы продолжались. Не меньше пятерых
пиратов бросило оружие и село на колени, подняв руки и сдаваясь. Того, кто не сдался,
застрелили в голову, он упал в океан. Остальные начали перестрелку с флотом США.
Мое тело раскачивалось сильнее. Я согнулась над коленями, зажмурилась, Грант
накрыл меня собой.
– Боже, боже, боже, – повторяла я снова и снова. Тело немело, и я ощущала, как
кровь течет все медленнее, но знала, что сесть нельзя. Я хотела подвинуть ногу, чтобы
лучше поддерживать себя, но нога скользнула в луже жидкости. Я открыла глаза и
увидела темную кровь, растекающуюся рядом со мной. Я подняла голову и увидела, что
она течет из обмякшего тела Квинна рядом со мной.
– Квинн! – закричала я. – Кви–и–и–ин! Нет!
Грант сел и побелел. Он бросился к Квинну, забыл, что руки связаны, а потом
развернулся и оказался передо мной, повернул спину и закричал:
– Видишь узел, Джесс? Может развернуться и развязать мне руки? Скорее!
Я ничего не видела. Слезы мешали.
Грант посмотрел за плечо.
– Ты должна попробовать! Завязано не очень крепко. Давай, Джессика! – он дрожал.
Я развернулась, спина к спине я смогла развязать Гранта. Он бросился к Квнну,
освободил его руки и усадил. Кровь была всюду. Его рубашка была в ней, казалось, литры
красной краски разлили в кубрике.
– Квинн! Держись, друг. Не бросай меня, ладно? Ты мне нужен, – голос Гранта был
высоким, голова Квинна раскачивалась в стороны. Грант сорвал футболку, скомкал и
прижал к груди Квинна. – Флот здесь, Квинн. Они здесь. Нас сейчас спасут, так что не
смей даже думать, что не будешь со мной. Бриджит тебя ждет, и ты уже сегодня
позвонишь ей, Квинн. Сегодня! Тебе дадут телефон, и ты ей скажешь, что скоро
прилетишь. Слышишь меня? Держись ради нее, Квинн. Прошу!
Мои руки были связаны в прямом и переносном смысле. Время двигалось как
улитка, вокруг царил хаос. Два пирата прыгнули за борт, надеясь доплыть до лодки и
сбежать, но от военного корабля уже плыл катер с десятком людей. Я смотрела, как они
стреляли по лодке, потопили ее раньше, чем те два пирата доплыли. Выстрелы
прекратились. Другие пираты стояли, подняв руки за голову, на палубе.
Я посмотрела на Гранта, тот все пытался заставить Квинна ответить. Я сглотнула
комок в горле, сидела среди крови, прижавшись лбом к скамейке, молясь за Квинна.
«Боже, прошу, спаси нас. Пусть мы останемся живы…».
Мои мысли перебил голос Гранта.
– Здесь! Наверху! Его задело. Ему нужен врач!
Два офицера и врач бросились к Квинну, Грант отошел от друга. Грант прикрывал
рукой рот, расхаживал в тесноте у лестницы. Он был в крови Квинна. Врач приступил к
работе, уложил Квинна и исполнял сердечно–легочную реанимацию. Казалось, он еще
жив, но я не была уверена. Я видела слабые движения за его веками, его голова двигалась
сама. Третий офицер прибежал с большой аптечкой и принялся помогать остановить
кровотечение.
Мы с Грантом переглянулись. Его ладони были за шеей, выражение лица было
растерянным. Через миг он понял, что мои руки все еще связаны, поспешил ко мне,
развязал и обнял.
– Не Квинн, Джесс. Не Квинн.
Грант сжал меня и расплакался. Его тело содрогалось с моим, и мы плакали и
молились за выживание Квинна.
Пиратов увели на военный корабль, завязав им руки кабелем. Мы с Грантом
оказались в другом аду. Три офицера старались спасти Квинна, а потом медленно
отодвинулись и переглянулись. А потом один из них повернулся к нам. Он тряхнул
головой, и стало ясно. Квинн умер.
Глава 25
Я сидела без движения, опустив руки, пока кто–то говорил.
– Нам нужно забрать вас отсюда и осмотреть. Сэр, – сказал один из них Гранту, –
ваша нога в плохом состоянии.
Я вытерла глаза и посмотрела на ногу Гранта. Чудо, что он стоял. Его голень была
разорвана, было видно мышцу, текла кровь. Он сел в кресло капитана, и ему наложили
временную повязку. Ему было все равно. Он был без эмоций, в отчаянии из–за Квинна,
боль в его ноге была пустяком по сравнению с болью в груди.
Офицер опустился рядом со мной.
– Мэм, идите со мной. Можете назвать свое имя.
Я отвернулась от Гранта к нашему спасителю. Мои молитвы услышали. Надежды
последних дней были передо мной, нежно говорили со мной и спрашивали имя. Я что–то
пробормотала.
– Джессика? – он сделал паузу. – Джессика? – повторил он. – Я Ноа, и я позабочусь о
тебе, так что не переживай. Сама встать сможешь?
Я сосредоточилась на его сильном уверенном лице.
«Беспокоиться уже не из–за чего?» – подумала я.
– А Квинн? – прошептала я, борясь со слезами, указывая на его тело, не глядя туда.
Ноа выдержал мой взгляд.
– Мы вернемся за ним и позаботимся, но сейчас нужно забрать вас и проверить.
Я вспомнила о Бриджит. Она была в Майами, считала дни, а он не вернется. Он
провел тридцать шесть часов, не написав ей. Она уже переживает. Ее худшие страхи
подтвердятся, а молитвы останутся без ответа.
– Мне нужно кое–что взять, – сказала я.
Он покачал головой.
– Я не могу вас отпустить. Но могу сам принести. Вас нужно забирать отсюда. Что
принести?
– Внизу в каюте. Одеяло. Нужно отдать его Квинну. Это его, и он бы хотел его.
Он смотрел на меня минуту, а потом передал кому–то мою просьбу. Через пару
мгновений офицер принес одеяло, что Бриджит сделала для Квинна.
Ноа заговорил снова:
– Мы его возьмем, чтобы оно не испачкалось, хорошо?
Я кивнула и встала, когда он плавно потянул мое тело. Я посмотрела на Гранта, он
кривился от боли. Его голова свисала со спинки кресла, на ноги накладывали шину.
– Я могу попрощаться с Грантом? – спросила я.
– Он придет следом.
– Хорошо, – я последовала за ним к катеру. Двое быстро сняли меня с корабля. Они
укутали меня в одеяла и дали мне бутылку воды, я тут же принялась за нее. Через пять
минут опустили и Гранта на носилках.
Группа офицеров и медиков принялась за нас, как только мы попали на
«Энтерпрайз». Меня отделили от Гранта, я приняла душ, поела и попила. Меня привели в
каюту с двумя кроватями в два этажа и ванной рядом. Мне сказали, что «Представь» в
плохом состоянии, но наши вещи попытаются забрать, если они не уничтожены. Они
сказали, что вернут компьютер и оборудование, которое удалось спасти.
Я сидела на кровати, оставшись одна на редкий миг, когда женщина–офицер по
имени Одри пришла с чистыми полотенцами.
– Где Квинн? – спросила я у нее.
– Наверное, в операционной. Его ногу нужно зашить.
– Нет, нет, это Грант. Квинн был с нами. Он не выжил, – я закрыла рот на миг. – Его
забрали?
Она виновато улыбнулась.
– Я попробую узнать.
Я снова осталась одна, подошла к окошку. «Представь» был на другой стороне, так
что я видела только красивый простор океана, что несколько дней назад так нас радовал.
Я схватила полотенце и плакала за Квинна и маму. Она верила всю жизнь, ходила в
церковь и молилась, чтобы защитить любимых. Она столько времени и энергии тратила на
это, что не хватало на семью. Где был бог на этой неделе? Как могло такое произойти с
Квинном? Как Он это допустил? Мне было больно, Грант не смог спасти друга. Его
энтузиазм, попытки поднять нам дух разговором о спасении… о Бриджит. Он так хотел,
чтобы Квинн услышал его и выбрался из черной дыры. Где был бог тогда?
Я вздрогнула от стука в дверь.
– Войдите, – сказала я, переведя дыхание.
Дверь открылась, это был Ноа.
– Простите, что мешаю, мэм, но я хотел проверить вас и отдать это.
Он держал в руке одеяло. Я выдавила «спасибо».
– Зовите меня Джессика, – мой голос дрожал.
– Да, мэм.
Он сел на кровать напротив меня и осторожно опустил одеяло рядом. Он ждал, пока
мои слезы закончатся. Его присутствие успокаивало, он спас мне жизнь.
– Вы их схватили? – желудок сжался, я вспомнила их живые и мертвые лица.
– Да, мэм.
– Где они?
– Их отведут на бриг.
Я сжала губы.
– А потом?
– Они будут там, пока нам не скажут, куда их отправить. Их будут удерживать, а
потом, видимо, судить за поступки.
Я покачала головой. Что бы с ними ни сделали, это не отомстит за Квинна и его
семью, это никого не утешит.
Ноа сидел со мной в тишине, не пытался говорить.
– Спасибо, – прошептала я.
– Не за что, – сказал он. – Когда будете готовы, мы хотим послушать, что случилось
с вами и мистером Флинном, – его голос был нежным. – И с Квинном.
Я кивнула.
– Я могу написать сестре сначала?
– Можете ей позвонить, если хотите.
Я была рада это слышать.
– Спасибо, – сказала я и закрыла глаза на миг. Я вздохнула. – А как же семья Квинна
и его девушка? Кто позвонит им?
Он почесал шею.
– Вы с мистером Флинном решите это сами. Знаю, это непросто.
Он это знал. И я понимала, что Грант хотел бы сам поговорить с семьей Квинна и
Бриджит.
– Что будет с его телом?
– Ему отдадут почести здесь, поместят в гроб. А потом, в зависимости от желания
семьи, мы похороним его в море или доставим по воздуху его тело на родину.
Я смотрела на пол. Квинн не должен был прибыть домой в гробе. Он был не просто
телом. Он был светом для многих. Я хотела объяснить Ноа, как весело было с Квинном.
Как он давал женщинам ощутить себя красивыми, а мужчинам – крутыми. Он не судил
людей, он хотел, чтобы все были счастливы. Как мог тот, кто так любил жизнь, так быстро
умереть?
Он встал.
– Хотите пройти со мной и позвонить сестре?
– Ноа? – я подняла голову.
– Да.
– Можете передать это одеяло Квинну? – спросила я и вернула ему одеяло.
Он кивнул.
– Конечно. Оно будет с ним все время.
– Спасибо.
Глава 26
Я стояла в комнате без окон за офицером в зеленой рубашке, сидящим перед
тысячами кнопок и рубильников. Он выглядел слишком юно, чтобы знать, для чего
каждая кнопка. Перед ним было пять телефонов. Я дала ему номер моей сестры и сжала.
Через минуту он заговорил в микрофон наушников.
– Добрый день, мэм, это старшина Харрис из военного флота США. С нами ваша
сестра Джессика, она хочет с вами поговорить, – сказал он, и я услышала вопль Кэролайн
на другом конце.
Харрис нажал кнопку и поднял наушники с панели, вручил их мне. Слезы текли по
моим щекам, хотя я еще ни слова ни сказала.
– Кэролайн? – выдавила я.
– Джессика! О боже! Где ты? Кто это был? Ты в порядке? Я переживала.
Я прижала ладонь ко рту и всхлипнула. Ее голос успокаивал, но говорить было
сложно.
– Я в порядке. Теперь я в безопасности. Но с нами произошло ужасное.
– Что случилось? Уверена, что ты в порядке?
– Уверена. Мы теперь с флотом, на борту где–то рядом с Оманом. На наш корабль
напали, – я рассказала ей немного, потому что не хотела тревожить ее, но она не была
глупой. Она знала об опасности, когда отговаривала меня.
Она охнула на другом конце и начала плакать.
– Прошу, не расстраивайся, – сказала я. – Мне так жаль, что я так тебя напугала.
Она громко дышала.
– Не знаю, что бы я делала, если бы что–то произошло с тобой. Я проверяла почту
каждые пять минут. Ты не представляешь, как приятно слышать твой голос. Я так рада,
что ты жива. Обещаешь, что в порядке?
– Да, – пообещала я. – Не могу этого сказать о Квинне, – горло сдавило, я пыталась
говорить.
– О, нет, – сказала она. – Что случилось?
Я не могла говорить. Я покачала головой и потерла глаза.
– Джессика?
– Они его убили! За минуты до нашего спасения. Квинна нет. Больше нет. О боже,
Кэролайн, – желудок сдавило. Я смогу говорить об этом, не разваливаясь?
– Мне так жаль, – медленно сказала она и замолчала. – Это невыносимо. Мне так
жаль, что тебе пришлось это видеть. А Грант?
Ноа передал мне платки, и я вытерла лицо.
– Думаю, он в порядке. Его ногу задело, и я не видела его пару часов, но он жив. Он
сделал все, чтобы спасти Квинна. Как и все, – голос поднялся в конце, словно я хотела ее в
чем–то убедить.
– Боже, Джессика. Представить не могу, через что ты прошла. Прошу, вернись
домой. Мне нужно увидеть тебя. Когда ты сможешь вернуться?
Я посмотрела на Ноа, который еще был со мной.
– Я не знаю, какой план.
– Я хочу, чтобы ты вернулась скорее. Хватит беспечности. Пора вернуться домой.
– Я позвоню, когда что–нибудь узнаю.
Мы попрощались, и я была рада, что успокоила ее. Я попросила позвонить Софи.
– Джессика, боже! Мы слышали название корабля по телеку, – сказала Софи. – Ты не
ранена?
Я снова заплакала.
– О, милая, – сказала она мягче. – Боже, ты в порядке? Я так рада тебя слышать.
Я глубоко вдохнула.
– Мы с Грантом в порядке, но Квинн… он…
– Нет.
Мы сидели миг в тишине.
– Я не могу об этом говорить. Мне так жаль, было так сложно.
– Шш. Боже, все хорошо, любимая, – она всхлипывала.
– Софи, можешь сходить к Найтам и сказать им, что я в порядке и позвоню им, как
только смогу? Можешь сегодня это сделать?
– Я уже в пути. Считай, что это сделано. Когда ты вернешься?
– Не знаю. Нам нужно сначала вернуть Квинна домой.
– Я скучаю. Будь осторожна.
– Я тоже скучаю. И по Нирану! – я уже улыбалась сквозь слезы, почти смеялась. –
Прошу, поцелуй его и обними за меня.
– Хорошо.
Я отдала наушники Харрису и попросила увидеть Гранта.
Ноа отвел меня на два этажа выше, в лазарет. Он дважды стукнул в металлическую
дверь, его поприветствовал врач. Они переговорили, отошли, пропуская меня.
Грант уже смотрел на дверь, когда я прошла через нее. Я замерла на миг, а потом
бросилась к нему. Он лежал на кровати, нога была приподнята, но все остальное было
целым. Я уткнулась лицом в его грудь, он гладил мои волосы. Я перевела дыхание,
поднялась и поцеловала его. Я прижала ладони к его щекам и наслаждалась теплом его
губ.
– Ты в порядке? – спросила я.
Он кивнул.
– Я так рада.
Грант взял меня за руку, Ноа принес мне стул и ушел.
– Как ты? – сказал Грант.
– В порядке. Я говорила с сестрой. Мне дали позвонить ей. Она переживала, ясное
дело, и была очень рада меня услышать.
– Это хорошо.
Я потирала руку Гранта большим пальцем и смотрела на наши переплетенные
пальцы. Мы сидели в тишине минуту, а потом я сказала:
– Нужно позвонить Бриджит.
Грант нахмурился.
– Да, – сказал он, пытаясь звучать сдержанно.
– Это ужасно, Грант, – мой голос сорвался.
– Знаю.
– Он не заслужил смерти.
– Верно. Никто не заслужил того, что случилось. Хотел бы я все это исправить,
отмотать назад и все вернуть, но не могу. Я ничего не делал последние сутки, только
думал о тебе и Квинне. Я не знаю, как выразить, как ужасно себя чувствую за то, что вы
оказались в такой ситуации.
Мы встретились взглядом, я сжала его руку.
– Но нам нужно жить, – продолжил он. – Нам нужно вернуть тебя домой,
позаботиться о Квинне и его похоронах, о его семье.
– Я не хочу домой. Я хочу быть с тобой.
Он склонил голову и опустил взгляд.
– Твоя сестра и семья заслужили вернуть тебя. Невредимой.
– Сестре нужно знать, что я в порядке, и она будет в порядке. Я тебя не оставлю.
Ноа вошел с двумя офицерами.
– Простите, что мешаю, но мы хотели бы поговорить с вами как можно скорее.
Нужно заполнить отчет и связаться с родней Квинна.
– Да, конечно, – Грант повернулся ко мне. – Обсудим это позже.
Ноа придвинул инвалидную коляску к кровати и помог Гранту пересесть туда. Мы
покинули комнату, пришли к лифту, добрались до комнаты коммуникаций, где я звонила
Кэролайн и Софи. Ноа спросил фамилию Квинна.
– Эснер. Квинн Эснер. Он из Майами. Он жил там с девушкой.
– Бриджит, – добавила я.
Ноа кивнул.
– Лучше сначала связаться с его семьей. Согласны?
– Да, – сказал Грант. – Но я не знаю, где они живут или как их найти. Думаю,
придется начать с Бриджит. Я хочу поговорить с ней, – он сглотнул.
Я прижала ладонь к плечам Гранта. Он знал слишком хорошо, что значит потерять
любимого, и он ощущал не только долг сообщить ей, но и родство в этом. Он словно был
членом клуба, в который никто не хотел вступать.
Мы говорили, а Харрис стучал по клавишам и нашел за пару секунд телефон Квинна.
– У нас есть номер, сэр, – сказал он Ноа.
Ноа повернулся к Гранту.
– Нужно еще время?
Грант покачал головой, они набрали номер.
В Майами было за полночь. На последнем гудке кто–то ответил.
– Бриджит? – спросил Грант. Мы слышали только его сторону. – Это Грант Флинн.
Он замолчал и слушал ее.
– Да, я поэтому звоню.
Пауза.
– На прошлой неделе возникли проблемы. На корабль, кхм, напали… – он потер лоб,
рука упиралась в подлокотник кресла. – Нас держали в плену пять дней, и Квинна вчера
застрелили, когда нас уже шли спасать. Он не выжил.
Я склонилась к нему, слышала, как она повторяла «нет» и «что?». Грант спрятал
лицо в ладонях, давая ей закончить. Она хотела знать, что случилось. Хотела все
подробности последних дней Квинна, и Грант это ей дал. Он не рассказал о самом
жутком, не говорил, что Квинн страдал, он плакал с ней полчаса. Она была в шоке, но к
концу сказала, что сама передаст новость его матери.
– Мы доставим его домой, – последним сказал ей Грант.
Он отдал наушники Харрису и глубоко вдохнул.
– Хотите связаться еще с кем–то, мистер Флинн?
– Нет, – сказал он, качая головой.
Ноа отвел нас на палубу, где нас ждал ужин.
Грант посмотрел на еду, отодвинул тарелку.
– Это неправильно. Быть здесь. Вся неделя. Корабль. Все.
– Знаю, – мои ладони были прижаты к коленям.
– Я не могу перестать думать, а если? – он отклонился. – Не нужно было брать вас
туда.
– Хватит. Не надо так с собой.
– В этот раз это была моя вина. Это была ситуация жизни и смерти, и я мог
управлять ею. Но не справился.
Когда Джей была больна, его руки были связаны, но он не мог ничего сделать. Ни во
время, ни после. Она была больна, и власть была у болезни. Ни деньги, ни выбор, ни
лекарства не помогли. Он это знал, он смог с этим жить. Пришлось. Но я видела в его
глазах, он ощущал ответственность за то, что случилось со мной и Квинном.
– Никто не должен быть в тот день на борту. Это моя вина, – он стиснул зубы и
потер шею.
– Не делай это с собой. Прошу, Грант. Это моя вина. Я сама на это подписалась, и я
умоляла тебя о шансе.
Он прижал пальцы ко лбу, закрыл глаза. Ноа подошел к столу.
– Прошу прощения, – сказал он. – Я хочу кое–что обсудить с вами, если можно.
– Конечно, – Грант кивнул ему.
– Врач вас отпускает, и мы хотим вернуть вас и Джессику в Штаты, как можно
скорее. В идеале, сразу с утра.
– А Квинн? – спросил Грант.
Ноа потер подбородок.
– Мы не храним гробы на борту, так что нужно ждать, пока его доставят. Мы подали
запрос, его выполнят за пару дней.
Грант посмотрел на меня.
– Я без него не уйду.
Я кивнула.
– Но если хочешь к сестре, я…
– Я тебя не брошу, – сказала я.
Мы с Грантом посмотрели на Ноа, он сказал:
– Я понимаю, и если вы хотите подождать, то потом улетите вместе.
– Спасибо, – тихо сказал Грант.
– Я могу чем–то еще помочь? – спросил Ноа.
Я посмотрела на раздавленного Гранта. Не было ничего хуже капитана без ветра в
парусах. Я коснулась его руки, посмотрела на Ноа и покачала головой.
Глава 27
– Уверен, что не хочешь позвонить своей семье?
Грант покачал головой.
– Могу узнать, почему?
Он вздохнул и потер шею.
– Не хочу их тревожить, – он посмотрел на меня. – Я пишу семье раз в месяц,
созваниваюсь с друзьями. Никто меня не ищет, и меня это устраивает. Им не нужен еще
стресс.
Я кивнула. Он собирался вернуться на корабль и уплыть? Я не понимала, как он мог
скрыть такое от семьи и друзей. Как могло такое событие, меняющее и заканчивающее
жизнь, быть скрытым от людей, что заботятся о нем? Но я молчала, хоть меня это и не
устраивало.
Мы провели два долгих дня на «Энтерпрайзе». Гранту советовали не двигать ногой,
так что я сидела с ним в комнате днями и вечерами. Я оба дня звонила Кэролайн, как
только узнала о нашем плане, и она предложила встретить нас в Майами, куда нас с
Квинном отправлял флот. Как только прибыл гроб, мы были готовы вернуться к семьям.
Утром отбытия я поднялась на палубу только с вещами, что мне дали. Голубая
рубашка, шорты цвета хаки и синяя кепка, а еще кроссовки, одолженные у одной из
женщин здесь. Грант следовал за мной. Он уже шагал, поддерживая себя костылем. На
палубе было очень громко. Ветер и шум океана мешали расслышать всех. Я вышла
наружу, меня захлестнули эмоции. Все были на борту – сотни мужчин и женщин – они
стояли по сторонам от возвышения, ведущего к ждущему самолету.
Ноа повернулся ко мне и Гранту.
– Военные почести для Квинна. Все пришли выразить уважение.
Слезы катились по моему лицу, мы прошли к возвышению, где ждал Квинн. Шесть
офицеров держали его гроб, седьмой стоял впереди. Все были в парадной форме.
– Мы готовы начать, – сказал Ноа.
Через миг мы услышали голос в колонке:
– Внимание!
Каждый на палубе встал прямо, руки по швам, кулаки сжаты. Сердце болело, мы
шли за стражей. Грант оставил костыль и хромал. На половине пути он сжал мою руку.
Как только мы добрались до самолета, мы услышали:
– Вольно! – и они стояли, расставив ноги и спрятав руки за спины. Мы смотрели, как
тело Квинна погружают в самолет. Я вытерла глаза, отпустила руку Гранта и обняла его.
Он опустил голову на мое плечо, и я ощущала дрожь его тела. Он поцеловал меня в лоб и
повернулся пожать Ноа руку.
– Я меня нет слов, друг мой, – сказал ему Грант.
– И не нужно. Жаль, мы не можем сделать для Квинна достаточно. Всем нам жаль.
Грант смотрел на впечатляющую толпу.
– Спасибо.
Ноа повернулся ко мне.
– Мэм, безопасного полета домой.
Я улыбнулась и удивила его, склонившись и обняв его плечи.
– Спасибо, Ноа. За все.
Он осторожно похлопал меня по спине.
– Пожалуйста.
Грант постучал меня по плечу, понял по моему лицу, что я готова, и мы забрались на
самолет, что доставит нас в Штаты.
Глава 28
Мы прилетели на военную базу в Турции, где пересели на другой самолет и
добрались за три часа до Германии. Мы с Грантом были неразлучны в пути, но не
говорили. Мы держались за руки, я прижимала голову к его груди почти весь путь. Он
поспал час, а я не могла уснуть. Я думала о Квинне и корабле, сердце болело за разбитые
мечты Гранта, за разбитое будущее Квинна. Все разрушилось так быстро, что было
сложно осознать. Я была влюблена и посреди Индийского океана, а теперь летела на
военном самолете в Штаты Грудь болела по многим причинам, и если бы я не была рядом
с Грантом, я не переживала бы пытку разума. Я начала задаваться вопросами. Вернусь ли
я в Таиланд? Оставит ли меня Грант? Придется ли мне вернуться в Индиану к сестре? Как
я могу снова ее расстроить? Но как мне оставить его?
Грант резко проснулся, мы опускались. Он посмотрел на меня.
– Ты в порядке?
Я кивнула, он притянул меня ближе.
Мы опустились в Германии, в штаб–квартире офицеров нам сказали, что мы
проведем там ночь, а утром отправимся в Штаты. Нам дали разные комнаты, но я в свою
не пошла. Нам дали ужин, одежду, куртки и сапоги, а потом мы ушли в комнату Гранта.
– Я пойду в душ, – сказала я.
– Можно с тобой?
Я кивнула.
Я включила воду, чтобы она прогрелась. Мы разделись, я замешкалась, прикрывая
себя руками.
– Ты прекрасна, – шепнул Грант.
Он нежно взял меня за руку, мы прошли в душ вместе, на миг все пропало, кроме его
восхищения мной. Я прошла под воду, намочила волосы, и он обвил рукой мою талию. Я
осторожно отошла, помня о его ноге. Я смотрела на мышцы его спины, он провел руками
по волосам, вода била по его голове и плечам. Он намок, схватил шампунь и повернулся
ко мне. Он налил немного на ладони и поманил меня к себе.
– Я могу помыть волосы за тебя?
Я кивнула и повернулась к нему спиной. Он целовал мои плечи, доходил до
подбородка с обеих сторон, а потом массировал мои виски и кожу головы кончиками
пальцев. Он шептал мое имя, и я постанывала, его руки скользили по моей шее и груди,
кружили и мяли, он нежно целовал меня за ушами. Я прижала ладонь к стене, чтобы не
упасть, он развернул меня, поднял с ног и устроил на скамейке в конце душа.
– Я так долго ждал, что поцелую и посмотрю на тебя, – сказал он, губы были у уха.
Он скользнул ко мне, целовал кончики моих пальцев, мои предплечья и бедра. Он
замер и прижал ладонь к моему лицу.
– Ты была такой храброй, – тихо сказал он, закрыл глаза и прижался лбом к моему. –
Ты не устаешь быть смелой?
Я покачала головой.
– Никогда.
Вода била по нам, Грант осторожно опустился на колени, раздвинул мои руками и
начал нежно массировать пальцами между моих ног, а потом погрузил их в меня. Я сжала
его мокрые волосы, он двигал ладонью, крутил пальцы, пока я не закричала. Мои ладони
скользнули по его шее и плечам, наслаждаясь движением его мышц, я притянула его
ближе. Я закрыла глаза и отклонила голову, прижимаясь к нему и открываясь.
Я не думала, что так сильно влюблюсь в такой ситуации. Я не посмела мечтать о том,
что желала. Я всегда представляла себе скучные отношения. Несколько свиданий за
ужином, фильмы и встреча с семьей. Но я избежала смерти, словно она была задирой из
школы, и влюбилась. Мое восхищение им было таким сильным, а наши отношения – не
типичными. Я хотела заботиться о нем, выгнать его демонов, потому что они точно были
во тьме его разума. Я не знала только, какие.
После пары быстрых вдохов он поцеловал мой живот, уложил меня на плитку душа.
Я притянула его к губам, и мы дышали друг другом среди тяжелых брызг воды. Грант
быстро опустился на меня и медленно вошел в меня с осторожностью, думая только о том,
чего мы были лишены – об удовольствии. Я таяла под ним, мой разум отстранился от
всего, ощущал лишь его тело во мне. Мои плечи прижались к полу, он не унимался. Его
движения были решительными, но бережными, его ладонь придерживала мою голову,
защищая.
Его тело содрогнулось, он упал вперед. Я обвила его руками и держалась. Мы
лежали, задыхаясь, вода лилась на нас, мы медленно переводили дыхание. Он нежно
поцеловал меня в губы, но я едва могла открыть глаза. Он склонился и выключил воду,
поднял меня. Мы обнимались, словно ничто не могло проникнуть между нами. Даже вода.
– Ты так мне нужна, – прошептал он.
– Ты тоже мне нужен.
Мы сели, обнаженные тела переплелись, и мы еще миг наслаждались этим, а потом
он встал, весь вес держала одна нога. Мы вытерлись, оделись в выданную пижаму и
пошли в кровать. Уставшие.
Нужно было многое обсудить, но я ощущала, что мы не знали, с чего начать. Нам
нужно было встретить семью Квинна и оказать ему должное уважение. Я посмотрела на
Гранта, он копался в телефоне, который вернули ему перед полетом. Я едва держала глаза
открытыми.
– Грант? – прошептала я, засыпая.
Он посмотрел на меня.
– Да?
– Я тебя люблю, – сказала я и уснула через две секунды.
Следующим утром мы сели на девятичасовой рейс до базы в Норфолке. Вирджиния,
мы опустились на почву США в три часа утра. Нас отвезли в комнаты, дали еду, а потом
нас поприветствовал мужчина, похожий на Кевина Спейси в «Подозрительных лицах».
– Я – Уолтер Морган из государственного департамента, – сказал он. – Мы хотим
дать время, чтобы ваши тела привыкли к смене часовых поясов, но мы хотели бы, чтобы
вы в полдень вылетели в Майами, если вы не против, – он замолчал. – Мы связались с
семьей мистера Эснера, они встретят тело в аэропорте, а вас – ваша сестра, мисс Грегори,
– он посмотрел на меня.
– Спасибо, – сказала я.
– Завтра вовремя ляжете спать. Знаю, перелеты могут утомлять, – он перевернул
листок на планшете, который держал. – Хорошо, когда приземлитесь в Майами, вас
встретят из департамента и направят к семье Эснер, а потом можете идти. Есть вопросы?
– Мой корабль, – сказал Грант. – Вы знаете, где он?
Уолтер почесал голову, сверился с бумагами и поднял голову.
– Я проверю.
– Спасибо, – сказал Грант.
– Я займусь делом, но дайте знать, если вам что–то нужно, – сказал он и покинул
комнату.
Комнаты, что ждали нас, выглядели как дешевый номер в отеле. Две двойные
кровати, кухонька на стене, потертый ковер и деревянный стол с таким же стулом.
– Думаю, нам нужно отдохнуть, – сказала я, Грант кивнул.
Он сел на кровать, включил телевизор, пока я умывалась и чистила зубы. Я
закончила и присоединилась к нему.
– Есть что–то хорошее? – спросила я. Мы какое–то время щелкали каналы.
– Реклама и скука. Зато есть одеяло с рукавами, тебе понравится.
– Звучит уютно.
Грант склонился и поцеловал меня.
– Я быстро в душ.
– Там есть сумочка с принадлежностями, если надо.
Он помылся, мы забрались в кровать и попытались уснуть, но спустя час так и не
уснули.
– Грант?
– Да?
– Могу я спросить, что будет в Майами? После встречи с семьей Квинна.
Грант повернулся на бок и убрал мои волосы за уши, прижался губами к моему лбу
надолго, а потом отодвинулся.
– Не знаю, – прошептал он.
– Я боялась такого.
Он нахмурился.
– Я думал об этом. Я думал о корабле, уверен, я как–то верну его. Я думал о
путешествии, продолжить его или признать поражение. Я не поплыву через Индийский
океан, но, если я верну корабль, я смогу начать в Египте…
– С кем?
– Команду найти не сложно, Джесс.
– И ты продолжишь, будто ничего не было?
Он покачал головой.
– Не так, но что я должен делать? Что нам делать?
Этого я не знала. Я знала, что Грант переживал из–за Квинна, и я не хотела казаться
бессердечной, я боялась потерять его. Квинн хотел бы, чтобы Грант закончил путешествие
и осуществил мечту, увидев мир. Я подумала, как он не хотел связываться с семьей после
нашего спасения. Может, он хотел продолжить жить. Может, ему хватило страданий со
смертью жены, и он решил не оглядываться. Но хотел ли он смотреть вперед?
Он поднял голову.
– Эй, посмотри на меня. Я скоро приму решение, и расставание с тобой – большой
фактор. Прошу, знай это. Я оставил жизнь – что у меня было – чтобы сделать то, что
всегда хотел… как и ты, – он провел рукой по своим волосам. – Я не могу говорить за
тебя, но я сделаю все, чтобы ты не испортила из–за этих пиратов–отбросов свои планы на
жизнь. Свои мечты. С нами произошло ужасное, и я буду стараться не винить себя в этом.
Ради Квинна и тебя. Но если этому и можно помочь, то только не испорченным будущим.
Если это изменит тебя и вернет туда, где тебе было плохо, я никогда себя не прощу, – он
приподнялся на локте. – Я не хочу заставлять тебя обещать, но, прошу, не порти свою
жизнь, которой ты всегда для себя хотела. Я просто не смогу так жить.
Я выдавила улыбку.
– И я просто не смогу жить без тебя.
Он выдохнул носом.
– Знаю, звучит драматично, и это давит на тебя, но я переживала перед тем, как мы
покинули Таиланд, как потом придется прощаться, – его лицо было стоическим. – Мои
чувства к тебе не секрет, и хотя я хочу вернуться к жизни в Пхукете, я не буду там
счастлива без тебя.
Я заметила, что он не ответил мне, когда я сказала, что люблю его. Я подумала об
этом, как только проснулась после этого. Я не говорила это, чтобы услышать ответ, но
мне было интересно, что он ко мне чувствует.
Он поцеловал меня.
– Я точно не хочу, чтобы ты была несчастна.
Через пару часов мы проснулись от стука в дверь. Я перепугалась, только через пару
минут поняла, где я и который час. Я сразу подумала о Квинне. Я вытянула шею и
посмотрела на часы на столике рядом с Грантом. 9:45. Голова болела, когда стук раздался
снова. Я свесила ноги с кровати и прошла к двери.
– Да? – голос дрогнул.
– Это Уолтер Морган, мисс Грегори. Вы нужны нам снаружи через полчаса.
– Хорошо, спасибо.
Грант проснулся и потягивался, когда я обернулась.
– Мы нужны через полчаса.
Он кивнул и сказал:
– Иди сюда.
Я села на кровать рядом с ним. Он был обнажен, простыня прикрывала его ниже
пояса, он выглядел прекрасно. Загорелый, сильный, красивый и живой.
Я прижала ладонь к его груди.
– Сегодня будет тяжело, Грант.
– Да.
– Я не могу даже осознать, что вернулась в Штаты и увижу сестру. Жизнь в
Таиланде кажется такой далекой.
Он притянул меня ближе, я прижала голову к его сердцу.
– День будет тяжелым. Я только об этом и думал – о встрече с Бриждит и семьей
Квинна. Что им казать? Что облегчит их боль? Если они вообще смогут на меня смотреть.
Я села и посмотрела ему в глаза.
– Будь собой. Они сразу поймут, что ты хороший, и как тебе больно. Они не будут
тебя винить. Они не могут.
– Могут, – тихо сказал он.
– Их дела и поведение вне твоей власти. Просто постарайся выразить свои чувства,
это ты можешь. Квинн знает, как ты о нем заботился, и как нам повезло выжить. Он бы
никогда не винил тебя в этом, и это важно. Он важнее всего.
Грант сжал губы и кивнул.
Как только мы оделись и собрались, Уолтер Морган и младший офицер отвезли нас в
местный аэропорт, где мы сели на рейс до Майами.
Когда мы приземлились, нас попросили остаться на борту самолета, пока не уйдут
остальные, а потом женщина в темно–синей юбке–карандаше, белой блузке с короткими
рукавами и на каблуках встретила нас в самолете.
– Грант Флинн и Джессика Грегори?
– Да, – ответил Грант.
– Я – Дана Уильямс из департамента. Рада встрече. Сейчас поставят лестницу, чтобы
мы могли выйти. Я отведу вас в комнату на нижнем уровне аэропорта, где ждут ваши
семьи.
Гранта не ждала семья, только Квинна.
Лестница была на месте, и мы вышли с Даной. Нас провели в комнату с двумя
дверями, и мы сняли куртки. Было приятно вернуться в тепло.
– Подождите здесь минутку, – сказала Дана.
Через две минуты моя сестра ворвалась в дверь.
Глава 29
Я бросилась в руки Кэролайн, обняла ее, словно не видела годами. От нее пахло
домом, я вдыхала ее запах как наркотик. Кэролайн всхлипывала и смеялась, смотрела на
меня, словно впервые меня встретила.
Она снова обняла меня, а потом отодвинула, ее пальцы впивались в мои плечи.
– Поверить не могу, что это ты. Я так скучала, милая. У тебя такие длинные и
светлые волосы, Джесс. Ты прекрасна, – она зажала рукой рот. – Не могу передать, как
чудесно, что ты тут со мной, – она посмотрела на мужчину, неловко стоящего с ней.
– С возвращением, – сказал он. – Мы так рады.
Низкий толстый и лысоватый Аллен Хэмлиш в очках выглядел банкиром, каким и
был. Он был добрым и вежливым, но юмора у него было столько же, сколько волос.
Кэролайн встречалась с ним с похорон мамы. Я встречала его только дважды, но была
рада, что она не одна.
– Спасибо, – сказала я ему.
Грант вышел из–за меня и представился.
– Я Грант. Джессика много о вас рассказывала, – сказал он и протянул правую руку,
но Кэролайн обняла его, всхлипывая.
– Спасибо, что уберег ее и вернул к нам целой, – сказала она. – Я ужасно
переживала.
Грант тряхнул головой и нахмурился.
– Не благодарите меня. Я ее взял, мне жаль, что я подверг ее опасности.
– Эм, – вмешалась я и похлопала по ее плечу, чтобы она его отпустила. – Нам с
Грантом нужно найти семью Квинна, а позже мы встретимся, ладно?
Она впилась в мою руку.
– Тебе нужно идти? – прошептала она.
– Да, но я вернусь. Обещаю.
Грант повернулся к большим окнам с видом на взлетную полосу, из самолета
вытаскивали гроб Квинна.
Кэролайн выдавила улыбку и посмотрела на Гранта, а потом на меня.
– Конечно, – она вытерла нос салфеткой. – Понимаю. Мы будем ждать тебя тут. Не
спеши.
Мы с Грантом посмотрели на Дану.
– Идемте, – сказала она, мы послушались.
Мы с Грантом попали в большую комнату дальше по коридору. Шесть человек
ждали нас там, и я расплакалась, увидев их.
– Мне так жаль, – я прикрыла рукой лицо, девушка, которую я узнала, подошла ко
мне. Я подняла руки, и мы обнялись. – Мне так жаль, Бриджит. Ты не представляешь.
Она плакала мне в плечо, а потом отодвинулась и постаралась выглядеть храбро. Она
держала меня за руку, мы прошли с Грантом к родителям Квинна и брату, сидящих с
мамой Бриджит и женщиной, вскочившей на ноги и бросившейся к Гранту, когда она его
увидела.
Она была хрупкой и светлой, как я, лет на десять младше него… тоже как я. Она
была безукоризненно одета, а я посмотрела на свою бесформенную голубую футболку–
поло и штаны цвета хаки и отошла. Ее брови были ухоженными, а светлые волосы – в
идеальном состоянии, ее дизайнерские сандалии были чистыми, а ногти с французским
маникюром были на его спине. Она дрожала, пока они обнимались. Грант придерживал ее
голову, а потом подошел к родителям Квинна. Он опустился перед их стульями. Я сделала
пару шагов вперед, все еще удерживая Бриджит за руку, а загадочная блондинка стояла
рядом с Грантом.
Родители Квинна кивнули ему. Они не плакали, но до этого точно были в слезах.
Они выглядели просто, одежда не выделялась. Отец Квинна, казалось, пришел с рыбалки,
а его мама была в сером. Ее сандалии на шнуровке напоминали те, что носила моя мама.
Что надевали, чтобы забрать из аэропорта гроб сына? Вряд ли кто–то думал об одежде.
Папа Квинна прижал ладонь к плечу Гранта.
– Спасибо, что привез его домой.
Я закрыла глаза и боролась со слезами.
Грант кивнул и тихо плакал. Он уткнул локоть в колено, его голова была в ладонях.
Блондинка потирала его спину, пока он не поднял ладонь, чтобы остановить ее.
– Не так я хотел вернуть его, – выдавил он, всхлипнув. – Я днями думал, что вам
сказать, но не могу выразить свое сожаление словами. Квинн был несравнимым. Он
всегда был рядом с улыбкой и советом. Я никогда не забуду его положительное влияние
на мою жизнь.
Он повернулся с красными глазами и встал лицом к Бриджит. Он хотел заговорить,
но просто вскинул руки. Сердце разбивалось снова и снова за него и всех в комнате.
Грант всхлипнул, вытер лицо ладонью.
– Бриджит, он так тебя любил, – он сделал паузу. – Ты это знаешь, но ты должна
знать, что он все время говорил о тебе и мечтал. Не хочу усложнять, но хочу, чтобы ты
знала, что была светом в его жизни, что ты была с ним до конца.
Она отпустила мою руку и обняла Гранта.
– Спасибо, – тихо сказала она и отодвинулась, прижала ладони к его плечам. – Ты
прав. Он был невероятно положительным, он бы не хотел видеть всех печальными, – она
вытерла щеку. – Он хотел веселить людей, а не давить их. Ты должен помнить это, думая
о нем. Я буду так делать.
Грант кивнул.
Она отошла, Грант взял меня за руку, но почему–то это ощущалось неправильно, и я
убрала руку.
– Джессика, – сказал Грант, – это моя золовка, Мэри, – блондинка вышла вперед. –
Мэри, это Джессика. Она была с нами на борту, когда на нас напали.
Сестра Джейн улыбнулась мне и кивнула.
– Я так рада, что ты цела, – тихо сказала она и посмотрела на Гранта. – Вы оба.
Грант заговорил со мной:
– Мэри и Квинн дружили. Они работали вместе пару лет назад, когда Квинна только
приняли на станцию. Мэри отвечает за новости.
– Ясно, – сказала я и склонила голову. – Сожалею о потере, – слова были пустыми, я
не узнавала свой голос. Я покачала головой. – Я… это было так сложно. Не знаю, что
сказать. Это ужасно, а Квинн был чудесным… – я заплакала, Грант обнял меня.
– Шш. Все хорошо.
Я отпустила его, Мэри потерла мою руку.
– Вы пережили ужасное. Нам очень жаль, что вы через такое прошли. Я не могу даже
выразить, – она цокнула и покачала головой. – Такое зло непостижимо.
– Да, – согласилась я.
Вошла Дана и еще двое.
– Мы будем готовы, когда скажете. Не спешите, – сказала она.
Брат Квинна обвил руку мамы, и они пошли за Даной с Бриджит и ее матерью. Я
схватила Бриджит за локоть, когда она проходила мимо, и мы посмотрели в глаза друг
другу.
– Я просто хотела сказать, что твое одеяло с ним.
Она прижала ладонь к сердцу.
– Спасибо, – прошептала она и вышла.
Грант взял меня за руку, я заметила взгляд Мэри на наши переплетенные пальцы. Я
не хотела ранить его чувства, отпуская в этот раз, но мне было неудобно.
– Мы можем сесть на минутку? – спросила она у нас.
– Конечно, – сказал Грант, мы сели за столом, где раньше была семья Квинна.
Мэри вздохнула и посмотрела на него, как на ребенка.
– Почему ты никому не позвонил? – спросила она.
Грант посмотрел на свои руки, лежащие на коленях, и пожал плечами.
– Не знаю.
Она взглянула на меня и повернулась к Гранту. Я подумывала уйти к Кэролайн, но
ощущала, что нужна ему.
– Кто тебе сказал? – спросил он.
– Это было в новостях, Грант, – начала Мэри. – Но близкий друг Бриджит написал в
Фейсбуке, и наш общий друг спросил у меня о Квинне, даже не понимая, что я знаю тебя.
Грант потер лоб, а потом прижал руки к столу.
– Мне жаль. Серьезно. Стоило позвонить.
Она коснулась его руки.
– Мы переживали, но важнее то, что мы хотим помочь, каким бы ни был повод.
Понимаешь?
Он кивнул.
– Ты должен допускать свою семью. Хорошо тебе или плохо, – она откинулась на
спинку. – Я не хочу спрашивать, но у тебя есть план на то, что будет дальше?
Я прислушалась.
– Не совсем. Мы с Джесс встретим ее семью, я хочу убедиться, что о ней позаботятся
и… – его голос на миг затих. – Куда она отправится, там и буду я.
Глава 30
Следующим утром я проснулась и увидела, как Кэролайн борется с современной
кофемашиной на стене в номере отеля. Грант еще спал, и я тихо закрыла за собой дверь. В
номере в «Mandarin Oriental» было две спальни – одна для нас, вторая для Кэролайн и
Аллена, а они не были еще в таких гостиницах. Дизайн был современным, комната была с
видом на воды у Брикелл–Ки.
– Я пыталась сделать кофе и ждать на веранде, пока все проснуться, но эта штука как
из «Звездных войн», – сказала Кэролайн.
– Тогда Аллен должен знать, как ее использовать, – пошутила я, она согласно
улыбнулась. – Думаю, это машина эспрессо. Мы можем просто заказать кофе.
– Это дорого. Грант не должен делать это для нас.
– У него связи с этими отелями. Он много лет работал в сфере туризма, так что он
тут бесплатно или со скидкой. Наверное.
Она посмотрела на меня, ожидая детали о нем, но мне было нечего поведать.
– Посидим снаружи? – спросила она.
– Конечно, – сказала я и заказала услуги в номер, тихо открыла стеклянные двери и
вышла на мраморные плитки на полу веранды. – Хочешь сесть в кресло или на мешок
чудес? – спросила я.
– Я в кресле, – сказала она, и я устроилась на ярко–оранжевом кресле–мешке
размером с Фольксваген Жук.
Мы сидели минуту в тишине, притворялись, что любуемся видом, а потом я сказала:
– Что ты хочешь знать?
Она кашлянула.
– Аллен сказал не давить на тебя, не шуметь, но я сорвалась ночью, думая, через что
ты прошла, и что будешь делать дальше, – она посмотрела мне в глаза. – Думаю, тебе пора
вернуться.
– Я вернулась невредимой. Разве не это важно?
– Да, но мне плохо от мысли о том, что ты пережила. Я представляю худшее и хочу
убедиться, что ты получишь помощь… если она нужна. Тебе оказали медицинскую
помощь? Ты была у психиатра? Поймали ли всех напавших? Что с ними сделали? – она
замолчала и разглядывала мое лицо. – Я ужасно недоедаю вопросами?
Я покачала головой.
– И, Джессика… – она придвинулась к краю кресла и склонилась. – Я вижу, что ты
по уши влюблена в того мужчину. Это взаимно? Какие у него намерения? Где его семья?
Кофе могли бы принести и быстрее.
Я прижала ладони к бедрам и опустила взгляд на миг.
– Думаю, я не вернусь с тобой домой, – сказала я и подняла голову.
Она скрестила руки.
– Куда собираешься? В Пхукет?
– Да. По крайней мере, сначала. У меня там жизнь, это был мой план. Поплавать
месяц с Грантом и вернуться туда. У меня две работы, что мне нравятся, и друзья. И вещи.
Я не могу бросить то место и не хочу.
Она только смотрела на меня.
– Я люблю его, и «по уши» – это слабо сказано, – я вжалась в кресло.
Кэролайн вздохнула.
– Не расстраивайся, – сказала я. – Мы пережили кошмар, но выжили, мы с Грантом,
и я не была так сильно ранена. Меня не насиловали. Ты точно об этом думала. Я страдаю
из–за утраты Квинна, – я покачала головой. – Он был чудесным, Кэролайн. Он был таким
искренним. Я знала его мало, но это так нечестно по отношению к нему и тех, кто любил
его.
– Я молилась за его семью и продолжу делать это.
– Спасибо.
Она распрямила руки и склонилась.
– Знаю, ты взрослая женщина и не хочешь, чтобы старшая сестра указывала тебе, что
делать, но я переживаю, – она выдавила улыбку. – Я бы хотела, чтобы ты была дома,
работала в банке у Аллена или в местной школе. Да, хотела бы, но я не так наивна, как ты
думаешь, и я знаю, что для тебя это не выход.
– Я это ценю.
– Хорошо, и я ценила бы, если бы ты берегла себя. Я прошу только это, – замолчала
она. – Я выйду за Аллена.
Мои глаза расширились, и я не дала себе отговорить ее. Я поняла, что этого
Кэролайн и хотела.
– Если ты счастлива, то и я счастлива. И если Аллен делает тебя счастливой… то я
люблю его сильнее, чем ты знаешь, – сказала я, она улыбнулся. – Я могу кое–что сказать?
– Конечно.
– Обещай не читать об этом слишком много и не думать, что я сошла с ума сильнее,
чем уже думаешь.
– Обещаю.
– Мама была со мной на борту, – я замолчала. – Юная мама, как с фотографий
медового месяца.
Кэролайн моргнула, но промолчала.
Я дернула за мочку и отвела взгляд.
– Если честно, я думала, что умру. Может, когда–то, если захочешь, я расскажу тебе
детали произошедшего, но не в ближайшее время. Но были моменты, не один, когда я
была уверена, что умру на борту. И тогда ко мне приходила мама, – я убрала волосы с
лица. – Она не говорила… но ответила, что любила меня и гордится мной.
Глаза Кэролайн были полны слез, когда я посмотрела на нее.
– Она мне этого раньше не говорила, – добавила я.
Через миг двери открылись, там стоял Грант.
– Кофе принесли, – сказал он. – Я помешал?
– Нет, прости. Я не хотела тебя разбудить, – сказала я и встала. – Нам нужно было
услышать.
– Ничего. Я проснулся и был рад свежему кофе.
Мы выпили кофе вчетвером, Кэролайн и Аллену нужно было уезжать. Я помогала ей
собирать вещи, а потом мы проводили их наружу к такси.
– Спасибо, Грант, за гостеприимство и заботу о Джессике, – сказала Кэролайн и
обняла его.
– Я только рад.
Прощаться с сестрой всегда было просто, особенно когда я не знала, когда мы снова
увидимся. Мы долго обнимались, это было приятно.
– Если снова увидишь маму, передай ей, что я сильно скучаю, – сказала мне
Кэролайн.
В ту ночь мы с Грантом поехали на арендованной машине в ресторан «Michael’s
Genuine», расположенный в дизайнерском районе Майами.
– Я редко бываю в Майами, но всегда прихожу сюда, – сказал мне Грант.
Мы сидели за столиком снаружи, веранда была между магазинами. Воздух был
теплым, еда была из свежих и простых ингредиентов, но приготовлена с выдумкой. Я
заказала яичницу с двойным желтком, к которой подали сыр Грюйер, жареные помидоры
и зеленым луком. Я с помощью кростини лопала желтки, и вкус был невероятным.
– Вот такого бы побольше, – сказала я, закрыла глаза и наслаждалась вкусом.
Грант поглощал мидии, приготовленные на пару. Он вытер рот белой салфеткой.
– Я рад, что ты увидела сестру.
– Я тоже. Спасибо, что позаботился о них.
– Конечно.
Я взяла еще один кусочек теплой сырной вкусноты и сделала глоток вина, желая,
чтобы горшочек был больше. Я доела, откинулась на спинку стула и потягивала вино.
– Думаю, нам нужно поговорить, – сказала я, Грант вскинул бровь. – Самые
страшные слова, да?
– Не от тебя.
Я прижала ладони к краю стола.
– Не нравится спрашивать, но ты принял решение насчет планов после похорон
Квинна?
Грант опустил ложку рядом с миской мидий и обмакнул кусочек хлеба в бульон. Я
смотрела, как он жует, а потом он отклонился на спинку стула.
– Мой главный приоритет – вернуть тебя невредимой в Пхукет, если ты этого
хочешь, а потом попробую вернуть «Представь». Знаю, корабль под опекой, и они хотят,
чтобы я забрал его.
– Думаешь, ты сможешь плавать на нем дальше после всего случившегося?
Он опустил взгляд на миг, а потом посмотрел мне в глаза.
– Да.
Я кивнула.
– Понимаю, для тебя это странно, – сказал я, – но я много раз думал об этом, и я не
хочу, чтобы те забрали мое. И я даже не о корабле. Я о путешествии, воспоминаниях и
времени с племянниками и Квинном. Корабль – моя жизнь. У меня есть только он. Он был
моей целью, моим домом, и я хочу вернуть его и сделать «Представь» снова счастливым
местом. Я хочу так сделать.
Я смотрела на землю. Он не перечислил меня среди того, что в его мире.
– Ты расстроена? – спросил он.
Я посмотрела на него и попыталась прочесть взгляд. Могла ли я соревноваться с его
мечтами? Никто не мог соревноваться с моими, но мои теперь включали и его. Я не знала,
будут ли его включать меня.
– Я не расстроена, – сказала я. – И для меня не странно, что ты хочешь жить со
своими целями, – я вдохнула. – Я не знаю, смогу ли снова ступить на борт, но рада, что ты
хочешь поступить с кораблем правильно. Вы это заслужили.
Грант склонился, скользнул пальцами между моих и нежно сжал мою ладонь.
– Думаю, нам нужно сейчас поговорить о нас.
Я улыбнулась, сжимая губы.
Он продолжал:
– Я закончу путешествие. Это обещание я дал себе и исполню его. Я бы хотел, чтобы
ты была со мной, если хочешь, – он опустил голову, чтобы увидеть мой ответ, но его не
было. – Но у тебя жизнь в Пхукете, ты сама много раз говорила мне, и я не хочу мешать
тебе, если не хочешь. Я был одиночкой годами, не отчитывался ни перед кем, ни о ком не
заботился, – он замолчал и тряхнул головой. – Посмотри, что случилось с теми, о ком я
заботился, – он выдохнул. – Встреча с тобой изменила меня изнутри, и я не забуду то, что
ты для меня сделала. Ты убрала туман, напомнила моему сердцу о хорошей боли. Но я не
знаю, могу ли забрать тебя из твоей жизни.
Я кивнула.
– Что думаешь об этом, Джесс?
Я издала тихий смешок.
– Когда мы были на корабле посреди кошмара, я думала лишь о тебе. Я не помню,
чтобы для меня было что–то важнее. Мои друзья, семья, работы – не важны. Я молилась
за нас, за нашу безопасность, за будущее вместе. Ты – все для меня.
Он снова сжал мою руку.
– Официантке лучше сейчас не показываться, – сказала я, закатив глаза.
Грант улыбнулся.
– Мне жаль, что я нарушаю все правила в книге недотроги, но я без ума от тебя, и я
думаю, что ты это знаешь. Думаю, я обезумела от любви, раз говорю, что ты тоже
переживаешь за меня, – я посмотрела, и он кивнул, слава Богу. – Но ты прав. Я хочу
вернуться в Пхукет. Моя жизнь там, таким был изначальный план.
– Планы могут меняться, – вмешался он.
– Могут, но я должна пробыть в школе до конца июня, и я хочу это сделать. Они
были добры со мной, как и Ниран. Не в моем характере все бросать.
– Это мне в тебе нравится.
Официанта подошла к столику и, к счастью, Грант заказал еще вина.
– Я могу кое–что спросить? – сказала я.
– Давай.
– Что Мэри тебе сказала?
– О чем?
– О нас. Она говорила что–то о нас?
Он покачал головой.
– А что?
Я пожала плечами.
– Просто мне неловко держаться за руки перед ней. Не знаю, почему.
– Она и все в моей семье хотят, чтобы я был счастлив, – он вздохнул. – Я не могу
описать, как ощущал себя физически и эмоционально, когда Джейн умерла. Может,
стоило ходить к психиатру, может, я когда–то напишу книгу, может, буду плавать по
миру, достигну цели и буду жить дальше. Но видеть Мэри и говорить с семьей и друзьями
все еще слишком сложно. Даже после стольких лет. Вспоминается худшее, потому что
они были со мной в самые темные дни. Если назвать это личным адом, это даже верхушки
кошмара не заденет. Они видели меня слабым, и я все еще вижу отражение этого в их
глазах, – он склонился. – Когда кто–то спрашивает меня о Джейн, не сложно говорить о
ней и вспоминать ее. Настоящую Джейн, а не с раком. Но когда я вижу свою семью, я
вспоминаю ее больной, и мне это не нравится.
Я смотрела ему в глаза и все понимала. Он хотел держаться за хорошее. Разве все мы
не хотели? В худшие моменты жизни я вспоминала удобные и простые радости. Грант не
отличался. Время лечило многие раны, но не стирало воспоминания. Может, он хотел,
чтобы Мэри знала, что он снова счастлив.
– Надеюсь, я смогла сделать тебя счастливым.
– Смогла.
Глава 31
Неделю спустя мы сели на рейс из Майами в Нью–Йорк, пересели и полетели в
Дубаи в Объединенных Арабских Эмиратах.
– Это не считается как поездка в Нью–Йорк, – выдохнула я, пока бежала с рюкзаком
на плечах.
Мы прибыли в Дубаи, там тоже толком ничего не увидели, поспали на полу
аэропорта четыре часа и полетели в Мускат, Оман, где Грант должен был встретиться с
кораблем. Перед пристанью мы проспали десять часов в отеле Гранд Хьятт. Это место
станет для Гранта домом на следующий месяц.
Следующим утром мы позавтракали в лобби и поехали на такси к пристани. Как
только наши документы проверили, мы отправились к причалу 15.
И корабль был там.
Вокруг кипела активность. Люди спешили, говорили по телефону или между собой.
Корабль рядом с «Представь» чинили, из радио на пристани играла местная музыка.
Местные занимались делами, а корабль стоял среди них гордо, но закрыто. Если бы они
только знали, сколько он вытерпел, как не сдавался без боя. Несколько боевых травм
было видно, шрамы и царапины остались от лодок, врезавшихся в него: сломанные перила
опасно свисали с края, вмятины усеивали покрытие. Грант взял меня за руку, двое мужчин
начали убирать брезент. Я сглотнула, дыры от пуль и хаос от ночи спасения тут же стало
видно. Грант отпустил меня и поспешил на палубу, а потом повернулся и протянул руку.
Я смотрела на него, замерев от страха.
Грант опустил руку.
– Ты не обязана туда идти, Джесс. Серьезно.
– Я хочу.
– Уверена? – спросил он.
Я кивнула, взяла его за руку и прошла на место преступления. Подушки были
перевернуты и в грязи. Бумага валялась по всему кубрику, а еще пластиковые стаканы и
окурки.
«Эммы» не было.
Я замерла на вершине лестницы, что вела в каюту, опустила голову. Под палубой все
было разрушено, я прикрыла рот и нос, чтобы заглянуть. Ковер убрали, но следы крови,
еды и мочи остались. Стол склонился, диван был разрезан на четыре части.
А потом я увидела это.
В углу между столом и стеной блестел мой золотой Будда.
Я ушла на палубу и глубоко вдохнула. Грант говорил с двумя на палубе, указывая на
мачты. Я скрестила руки и закрыла глаза.
Он подошел сзади и спросил:
– Ты в порядке?
– Мой Будда–путешественник внизу. Он выжил.
– Как и мы, – он потер мою руку. – Хочешь, принесу его тебе?
Я кивнула.
Грант спустился и тут же вернулся с Буддой, отдал его мне. Он не пострадал. Его
радостная улыбка заставила меня захотеть увидеть Найтов, Нирана и Софи.
Я сошла на пристань и села, свесив ноги к воде. Ветер ударял по лицу, и я
повернулась к нему, чтобы он высушил мои глаза. Я не хотела плакать. Я хотела быть
сильной ради Гранта и корабля. «Представь» был лишен красоты жестоким образом,
оставлен уязвимым, но устоял. Я посмотрела на воду у корабля, радовалась тому, что его
починят, оживят, и ветер снова наполнит ее паруса.
Грант присоединился пятнадцать минут спустя.
– Идем. Они соберут команду для меня, я вернусь через пару дней уточнить детали.
А пока они найдут уборщиков и приведут корабль в порядок
Я встала и обняла его. Он потер мою спину и крепко держал меня. Его грудь
раздулась и опустилась, он медленно выдохнул.
– Я рада, что пошла с тобой, – сказала я, отодвинувшись.
– Да?
Я кивнула.
– Они постараются сохранить наши вещи, но я узнаю об их состоянии только на
следующей неделе.
– Ничего.
Грант взял меня за руку, мы вернулись в отель, где поужинали в комнате, а потом
устроились в постели.
Он притянул меня поверх себя, мы лежали так, он прижимал меня к своей голой
груди, мое ухо было поверх его бьющегося сердца.
– Долго будет идти ремонт?
– Чуть меньше месяца.
– Тебе нужно все время быть здесь?
– Да.
– Я буду безумно скучать, – сказала я, подняв голову.
– Я тоже, – Грант обхватил мое лицо руками, прижался губами к моим. Мы
целовались как в последний раз, жадно и яростно, а потом провел рукой по моей спине.
– Я не хочу тебя покидать, – сказала я.
– Все будет хорошо, а тебе нужно вернуться.
– Кто будет меня утешать, пока ты будешь далеко?
– Надеюсь, никто, – сказал он и накрыл наши тела тонкой белой простыней.
Я часами пыталась уснуть в ту ночь. Я не знала, когда снова увижу его, и эмоции
были разбиты. Я не хотела давить на него, но страх, что я потеряю его, был почти
невыносимым.
Думаю, глаза я закрыла за полночь, засыпая. Час спустя я проснулась от крика
Гранта. Такие безумные звуки паники я никогда еще не слышала.
Глава 32
– Грант! – я затрясла его. – Грант, проснись. Грант, все хорошо!
Его грудь и лицо были покрыты потом, его ладони дрожали, глаза резко открылись и
остались большими, он смотрел на меня как на незнакомку.
– Грант… ты в порядке. Это был сон.
Он сел и медленно огляделся.
– Мы в отеле. Все хорошо, – сказала я.
Он свесил ноги с кровати, согнулся, закрыв лицо руками. Я коснулась его плеча, но
он оттолкнул мою руку. Через пару минут он встал и пошел в ванную, а потом закрыл
дверь.
Я моргнула, и он вернулся.
– Ты в порядке? – спросила я.
Он прислонился к двери, вытирая шею полотенцем.
– Я не могу так.
Сердце замерло.
– Как?
– Я не могу быть за кого–то еще в ответе, – его тон был почти как у робота.
– Ты не в ответе за меня.
Он покачал головой.
– Я никогда не прощу себе, если с тобой что–то случится. Я не смогу.
Я сглотнула.
– Со мной ничего не случится, – я сидела на коленях на кровати, прижимая
простыню к груди. – Вернись в постель. У тебя был жуткий кошмар. У меня они все
время, но смотри, как далеко мы…
– Я не могу сближаться сейчас с другим человеком! – он повысил голос.
Я посмотрела на матрас, склонила голову и взглянула ему в глаза.
– Стоило подумать об этом недели назад. Не слишком поздно для этого?
Он бросил полотенце на кровать и расхаживал, дергая за волосы.
– Тебе было сложно сегодня видеть свой корабль. Я знала. Но ты не должен так
поступать. Ты сам сказал, что не дал им победить и забрать все, что для тебя важно.
Он сел на стул в углу.
– Но они забрали.
– Я еще здесь.
Он опустил голову и сцепил руки за шеей. Я ощущала, как все внутри осыпается
пеплом.
– Это был просто кошмар, – прошептала я.
– Это не просто кошмар. Это результат моей реальности, мне это надоело. Как
только я подумал, что они пропали, что–то пробудило зверя, – он посмотрел на меня. –
Мое сердце не переживет нечто подобное.
Не знаю, была ли уязвимость для кого–то силой, но точно не для меня. Его
поведение, уверенный голос вызывали у меня слабость. Я повторяла в голове:
«Это не может происходить».
– Это все? – спросила я. – Ты завтра посадишь меня в самолет и пойдешь дальше?
Вернешься к старой жизни, словно ничего не было? – я покачала головой. – Как мне это
сделать?
– Не знаю.
– Думаю, ты боишься сблизиться, потому что теряешь близких.
– Возможно.
– Слушай, Грант, я не собираюсь притворяться, что знаю, через что ты прошел с
женой, это я обещаю. Но я читала ее письмо, ты сам сказал, что она хочет тебе счастья, а я
знаю, что сделает тебя счастливым.
– Я не знаю, что.
– Я знаю, потому что не дам тебе играть в жертву до конца жизни, – я вздохнула. И
Квинн, хоть я его знала мало времени, кажется, что я знала его всю жизнь. Так у всех.
Хотела бы я подобрать правильные слова и улучшить все, но не могу, – я придвинулась к
краю кровати. – Я не могу помешать тебе порвать с нами, но я могу бороться за нас. Если
ты принял решение после десяти минут в ванной, так тому и быть. Но подумай, как далеко
мы зашли, какими счастливыми делали друг друга. Будет обидно так все бросить из–за
нескольких бессонных ночей.
Он обдумал мои слова.
– Инстинкт говорит мне, что мне нужно быть одному. Я это заслужил.
Мое сердце было раздавлено, но голова пылала. Я не хотела злиться на него, потому
что было плохо так поступать после всего, через что он прошел, но мне было невыносимо
видеть, как люди отталкивали других людей, когда они требовались им больше всего.
– Я точно пожалею об этом, – сказал он.
– Да.
– Но я не пожалею, что уберег тебя.
–Ты не можешь защитить меня или кого–то еще, и ты не можешь защитить свое
сердце. Отталкивать тех, кого любишь, не выход, боли меньше не станет. Пока ты это не
поймешь, кошмары не прекратятся, – я опустила голову на подушку, закрыла глаза, пока
не полились слезы. – Спокойной ночи, Грант
«Был ли Будда, что лечил разбитое сердце?».
Глава 33
Я собрала вещи во время неловкого разговора с Грантом утром, а потом мы выпили
кофе, и он отвез меня в аэропорт для рейса в Пхукет. Он вышел из таски, вытащил мой
рюкзак из багажника и встал со мной у дороги. Мы долго смотрели друг на друга, а потом
я обняла его. Я вдохнула носом, чтобы уловить его запах, и отодвинулась.
– Прощай, Грант.
Я хотела быть сильной перед ним.
Когда я проснулась тем утром, я подумала о матери, о контрасте между ней,
красивой и только вышедшей замуж, полной жизни, и тем злым интровертом, боящимся
бога, какой я ее знала. Она выбрала не тот путь в какой–то момент жизни. Может, ее
пытались отговорить, может, нет. Она выбрала то, что должно было защитить ее, но
лишило ее теплых отношений с детьми и счастья.
Над столом у нас на кухне на большом деревянном кресте была молитва:
Бог, даруй мне спокойствие, чтобы принять то, что я не могу изменить,
Смелость, чтобы изменить то, что я могу,
И мудрость, чтобы понять разницу.
Я поняла утром, что молитву она повесила для меня.
Я знала, что мои отношения с Грантом не выживут, пока он не одолеет своих
демонов. Что я не смогу сделать его целым, если он не захочет принять, что не изменится,
пока он не выберет путь к счастью.
– Я буду скучать, – сказал он.
– Это твой выбор.
– Я люблю тебя, Джесс, и мне очень жаль. Ты даже не знаешь, насколько, – его
взгляд был напряженным. – Стоило сказать тебе это раньше, но я говорю сейчас. Мне
больно отпускать тебя, но я знаю, что это правильно.
– Прошу, не надо.
Он вздохнул.
– Ты будешь в порядке?
Я кивнула и закинула рюкзак на плечо.
Когда я приземлилась в Пхукете, Софи ждала у ворот. Мы обнялись и плакали, мне
требовалось знакомое лицо. Странно, но прибытие в Пхукет в этот раз сильно отличалось
от полгода назад. Мои эмоции были хрупкими, я нервничала, тревожилась за будущее, но
из–за другой причины.
– О, как я скучала, – сказала она, обнимая мои плечи по пути.
– Я тоже.
Софи знала все, что со мной случилось, кроме моего кошмара с Квинном в отеле
прошлой ночью. Я написала ей, Скайлар и миссис Найт из Майами, рассказала об
основных деталях случившегося. Но Софи я еще и написала о Гранте.
– Ниран готовит сегодня вечеринку в честь твоего возвращения.
– Да?
– Конечно. Ты готова к этому?
– Не знаю.
Она встала передо мной.
– Только скажи, милая. Мы еще не пришли в себя после твоей истории. Я три дня
проплакала из–за Квинна, – она тряхнула головой и прижала ладонь к сердцу. – Этот
маленький шутник. Это ужасно, говорю тебе, ужасно.
Я кивнула.
– Если не хочешь праздник, я тут же его отменю.
– Все хорошо. Я хочу всех увидеть.
– Уверена?
– Да.
– А парень? Что у него за план? Убирает тот корабль или уплыл на новом?
Я вскинула руки.
– Думаю, все кончено.
Она вскинула голову.
– Ты о чем?
– У нас с ним. Он сказал мне прошлой ночью, что не может ни с кем сближаться. Что
он в ответе за то, что случилось с Квинном, и в какой–то степени за произошедшее с
женой. Думаю, он боится.
Она потрясенно покачала головой.
– Чего боится?
– Потерять кого–то еще.
– Это бред!
– Знаю, но это правда.
Она повернулась, и мы пошли дальше.
– После всего я не знаю, что сказать.
– Как и я.
Софи довезла меня до дома, на миг я ощутила себя наивной девочкой, что вышла тут
из такси месяцы назад.
Миссис Найт ждала меня у двери, обняла меня, когда я вошла. Я была тронута, как
она прослезилась при виде меня.
– Ниран устраивает вечеринку в честь моего возвращения в баре сегодня. Я бы
хотела вас видеть. Вы сможете прийти? – спросила я у нее. Мистер Найт редко покидал
веранду.
– Мы это не пропустим, – сказала она. – Мистер Найт на заднем дворе. Он тоже
хочет тебя увидеть.
– А я его, – я оставила сумки в фойе и прошла в конец дома. – Не вставайте, –
сказала я, когда он начал вставать, упершись в подлокотники.
– Я не так стал, чтобы не встать для любимой девочки, – мы обнялись. – Ты нас
напугала. Прошу, садись.
– Простите, что потревожила. Это… – я замолчала и отвела взгляд на миг. – Это не
описать. Это было ужасно. Я просто рада, что вернулась целой.
– Нам очень жаль за твоего друга.
– Мне тоже.
Он отклонился.
– А другой мужчина? Софи сказала нам, что вы с ним пара.
Я улыбнулась от его слов.
– Грант. Да, мы были. Но он порвал со мной прошлой ночью.
Мистер Найт нахмурился.
– Ты расстроена?
– Да, но буду в порядке. Он хороший. Правда, хороший, и я хочу ему добра. Может,
я не упоминала, но он потерял жену пару лет назад, и это путешествие… Он должен его
закончить ради себя. Я была лишь его частью.
Он смотрел на меня.
– Ты его любишь?
– Да.
– Он тебя ранил?
Его вопрос удивил меня. Я знала, что он не о физической боли. Он спрашивал о моем
сердце. Было ли оно разорвано и брошено без бинтов? Да. Сжималось ли все во мне при
мысли о Гранте, которые возникали каждый миг? Да. Ранил ли он меня? Было нечестно
говорить да, ведь он научил меня любви за такой короткий период. Кое–что в жизни
нужно было испытать, чтобы понять, и в этот список входили любовь и расставание.
Никто не мог описать, как это – любить кого–то всей душой, а потом вдруг потерять. Он
не ранил меня намеренно, но вдали от него мне было ужасно больно.
Я посмотрела на мистера Найта, что был в браке пятьдесят лет с любовью из
старшей школы.
– Хотела бы я, чтобы все было иначе, но я буду в порядке.
Я ушла в свою комнату, меня одолели эмоции. Пахло домом, и тут в воздухе было
спокойствие. Мой уголок мира, где так много произошло, но так мало изменилось. Я
закрыла дверь, легла на кровать, была готова к слезам, но их не было. Я плакала бы из–за
корабля, путешествия, нападения, Квинна, Гранта и всего этого, но не пролилось ни одной
слезинки, потому что в этом не было необходимости.
Все было правильным, но без Гранта все будет навсегда неправильно, и я боялась
того, что будет. Я знала, что раны будут со мной месяцами, может, годами, но я приду в
себя. Я влюбилась в него быстро и сильно, испытала эмоции, какие еще не знала. Я знала,
что расставание будет сложным, я боялась этого. Оставлять Кэролайн было сложно, но
она была семьей, и мы всегда были близки, даже если в разных странах. Но привязывать
влечение к бродяге, как Грант, отличалось от того, что представляло мое любящее
приключение сердце.
Когда я пришла в ту ночь в бар, меня поприветствовал большой баннер с надписью
«Джессика жива!».
Ниран был в ярко–розовой тунике с белыми штанами, он потягивал коктейль.
– Скучала по Нирану?
– Очень, – мы обнялись. – А ты скучал?
– Очень, да. Мое место не такое без моих девочек.
– Спасибо. Приятно вернуться.
– Жаль Квинна. Он был хорошим, как я.
– Да.
– У тебя был секс с другим?
От его вопроса я рассмеялась впервые за долгое время.
Глава 34
– Доброе утро, класс. Занимайте места.
Прошло три недели после моего возвращения, все было зловеще нормальным. Не
было книги, что помогала справиться с трагедией и жить после нее. Не было правил, как
терпеть вину выжившему, но я старалась, как могла, работая и проводя время с друзьями.
Разрыв с Грантом остался на фоне.
Когда я вернулась в зону комфорта, я начала переживать о пиратах. Я побаивалась
окружения и незнакомцев. Мне говорили, что это нормально, что станет лучше. Скайлар
сообщили, что ее могут перевести в школу в Лондоне, и она повысила Софи до директора.
Я попросила снять меня с должности помощника директора, когда вернулась, чтобы
сосредоточиться на обучении.
Я скучала по времени с детьми. В первый же день Алак крепко обнял меня и держал
так.
– Я скучал, мисс Джессика, – прошептал он.
Я отодвинулась и вытерла его слезы рукой.
– Я тоже скучала, малыш. Знаешь, что?
– Что?
– Меня ждет куча стирки!
Он улыбнулся.
– Котята там очень голодны.
– Конечно, и я принесу с собой десять банок тунца. Встретимся там в воскресение?
Он радостно кивнул.
Я бы жила дальше, но думала о Гранте каждый день. Той ночью я пришла домой и
написала ему на электронную почту:
Привет, Грант,
Я просто хотела, чтобы ты знал, что у меня все хорошо. Я вернулась на работу в
баре и школе, словно ничего и не было. Я все время думаю о тебе, но уважаю твои
желания. Надеюсь, что ты будешь на связи и ответишь, как ты. Скучаю. Я в
безопасности.
Я удалила его и начала снова.
Почему я писала ему так красиво? Я всю юность нежничала с людьми и
приглаживала перья. Почему я все еще это делала? Та жизнь осталась позади. Я переехала
в Таиланд, чтобы делать, что хочу, чтобы меня не судили другие. Разве я ничему не
научилась? Я вернулась к знакомым привычкам, позволяла людям решать, что для меня
лучше. Мне нужно было покончить с этим раз и навсегда.
Я расправила плечи и напечатала Гранту другое письмо. Там читалось:
Ты трус.
И я нажала «Отправить».
Через неделю мы с Софи сидели в школе после уроков, пришли родители ученицы.
Шестилетняя Марина села на автобус, но уснула и не вышла на нужной остановке. Я ушла
в свой класс, оставив Софи с ее обязанностями директора.
Я переворачивала стулья на парты, когда услышала за собой мужской голос:
– Прошу прощения.
Я обернулась и увидела мистера Найта.
– Мистер Найт, здравствуйте! Заходите, – я взмахнула рукой.
– Здравствуй, милая. Какой чудесный класс.
– Спасибо, – я уперла ладони в бока. – Что–то не так? Чем обязана?
Он сделал пару шагов вперед.
– Видишь ли, кое–что прибыло к тебе в дом, и я подумал, что лучше сразу принести
это тебе.
– О?
Мистер Найт развернулся, и Грант появился на пороге.
Я зажала рукой рот.
– Вот он, – сказал мистер Найт, забавляясь, а потом шагнул вперед и шепнул мне на
ухо. – Для любимой девочки я еще могу встать, – он подмигнул. – Я вас оставлю.
Мой взгляд был прикован к Гранту. Он разглядывал меня, и я поняла, что застыла. Я
моргнула и подняла голову.
– Привет, – сказал он.
– Привет.
– Было поздно, и я пошел к тебе домой. Думал, ты уже вернулась.
– У нас с Софи была работа.
Меня тянуло к нему магнитом. Я боролась, чтобы ноги оставались на месте, чтобы
не броситься в его руки. Я не играла, мне не хватало опыта в отношениях, чтобы
изображать безразличие. Я знала только, что тот, кого я любила, стоял в паре футов от
меня, и я хотела прикоснуться к нему. Я не хотела вредничать, но должна была, и мне это
не нравилось.
– Я могу войти? – спросил он. От его голоса я трепетала.
– Да, конечно.
Грант прошел ко мне, пространства между нами почти не осталось. Я не могла
дышать.
– Как ты тут?
– Хорошо, – тихо сказала я.
– Я скучал.
– Потому ты здесь?
– Да.
Я посмотрела на него.
– Ты здесь, потому что скучал по мне?
Он взял меня осторожно за руки, я не вырывалась. Я не знала, как держалась.
– Я тут, потому что ты была права. Я устал жить с сожалением, – он опустил голову.
– И я жалею, что отпустил тебя, – он отошел и сел на край стола.
– Как корабль?
– Его нет.
Я охнула.
– Что случилось?
– Ты была права и там. В нем слишком много воспоминаний. Многие были
хорошими, но большую часть я хотел бы забыть. Я обменял ее на кое–кого нового.
Я улыбнулась.
– Я надеялась, что мы поговорим, – он встал. – У меня номер в отеле на пристани.
Встретимся там около восьми?
– Да.
– Отлично. Там и увидимся.
Глава 35
Я сидела на диване в номере отеля Гранта, он принес два бокала вина и сел рядом.
Он сделал глоток, отклонился и выдохнул через нос.
Я смотрела на него, лишенная дара речи, а сказать нужно было многое. Но я не
собиралась ждать, когда на мои вопросы ответят, а страдания заметят. Он должен сделать
первый шаг.
– Спасибо за твое письмо, – сказал он.
Я опустила взгляд, уголки губ невольно приподнялись.
– Пожалуй, оно было слишком резким.
– Нет, ты была права. Я был трусом долгое время. Думаю, время на «Представь»
помогло мне понять, то я поврежден, как и корабль. Но ее нельзя починить, а меня можно,
– он прищурился. – Я увидел себя в нем, разбитого, сломленного, и хотя его нельзя было
исправить, меня можно. Я в этом убежден, – он придвинулся и уперся локтями в колени,
глядя мне в глаза. – Я люблю тебя.
Мое сердце подпрыгнуло.
– И я не хочу терять время, – сказал он. – Мне почти сорок, мы любим друг друга,
так почему не быть вместе? Я знал, что с Джейн было нечто особенное, и это слишком
быстро закончилось, – он замолчал и покачал головой. – И я чуть не потерял тебя. Но я
знаю, что то, что между нами, тоже необычное. Ты полюбила меня, хоть мы столько всего
прошли… и ты все еще хочешь меня, это дар. Ты – дар, и я не хочу больше бояться. Я не
хочу снова тебя потерять. Не хочу отталкивать, – он приблизился. – Я хочу провести с
тобой жизнь, если позволишь.
Я отвела взгляд от него на миг, в окно было видно воду. Он выбрал правильный
путь. Я посмотрела на него. Он не переживал, не нервничал. Он был сильным, спокойным
и уверенным. Как всегда.
– Думаю, ты знаешь, как я хотела бы провести с тобой жизнь, – сказала я, он
склонился и поцеловал меня. – Я надеялась, что ты вернешься, но больше хотела, чтобы
ты понял, что заслужил добро и хороших людей в своей жизни.
Он кивнул и прижался к спинке дивана.
– Спасибо. Я знаю, и догадываешься, что?
– Что? – спросила я.
– Мои родители и сестра приедут в Пхукет. И мои племянники.
– Да?
– Да. Я позвонил им неделю назад и пригласил. Так что ты поймешь, что
осчастливила не только меня.
Я улыбнулась.
– Это чудесно.
– Да, и я не могу дождаться встречи с ними. Мы давно не виделись, – он взял меня за
руку. – И они хотят встретить тебя.
– Ты рассказал им обо мне?
– Конечно. Кем ты меня считаешь? Я хотел показать семье, на ком женюсь, это уж
точно не секрет.
Мои глаза расширились.
– А если я отказала бы?
– Не отказала бы.
Я склонила голову и вскинула бровь.
– Так что, Джессика, выйдешь за меня? – он опустился передо мной на колено. –
Вскоре?
– Да.
Глава 36
Четыре месяца спустя
6 августа 2011 суд во Флориде обвинил трех пиратов в убийстве, пиратстве и прочем
из нападения на нас. Их приговорили к смерти. Семьи Бриджит и Квинна участвовали в
заседании. Десять пиратов, что сдались, попали в тюрьму надолго.
Вернувшись в Пхукет, Грант снял дом на пляже, и я переехала к нему, но сначала
мистер Найт расспросил его о его намерениях. И я покинула коралловую комнату,
ограниченное место и устроилась в доме с туалетом внутри, кроватью королевского
размера, встроенной стиральной машинкой и сушилкой. Алак теперь будет ходить стирать
ко мне, и для его первого визита у меня был сюрприз.
Я встретила его на крыльце, он опустил велосипед на землю.
– Я хочу тебе кое–что показать. Идем со мной, – сказала я, взяв его за руку.
Мы зашли за дом, где была большая картонная коробка, открытая сверху.
– Загляни.
Он опустился рядом.
– Котята!
– Мы с Грантом нашли их на пляже. Мы подумали, что им пару месяцев, потому что
ни не такие маленькие, и мы хотим их оставить. Хочешь помочь мне назвать их?
Он кивнул.
– Есть идеи? – спросила я. – Двое мальчики, как ты.
Он задумался на миг.
– Может, мне нужно сначала узнать их.
Я прижала ладони к бедрам.
– Хорошая идея. Понять их характер, а потом принять решение.
Он сел, котята выпрыгнули и полезли на него. Все три любили объятия. Я смотрела,
как он устраивал их на коленях, а потом убежала внутрь, услышав телефон.
– Алло?
– Где ты? – сказал Ниран. – Ты должна быть здесь. Украшения ждут. И много
работы.
Я посмотрела на часы на микроволновке.
– Прости, я уже в пути!
Тем летом Софи встретила мужчину. Он был из Австралии, пришел в бар в поисках
нее. Его звали Джек Тейлор, он был другом друга, который, узнав, что Джек будет в
Пхукете, дал ему имя Софи и сказал поискать ее. Он так и сделал. Джек был бывшим
игроком в регби. Он был выше двух метров, двести пудов мышц, и когда он вошел в «The
Islander» в поисках Софи, он был как Рассел Кроу, вошедший в Колизей в «Гладиаторе».
Он завоевал ее сердце и убедил переехать в Австралию к нему.
Ниран печалился, теряя ее, но был всегда рад устроить праздник. Тем вечером мы
готовили вечеринку для Софи, позвали всех, кого знали на острове, даже некоторых
учеников и родителей. Грант пошел на цветочный рынок и купил букеты на каждый стол,
а потом помог мне и остальным работникам развесить сотни огоньков на деревьях и в
баре. Как только ресторан был украшен, Алак и его друзья пришли помочь с бумажными
фонариками, как были на Новый год в Патонге. Софи их очень любила, и я хотела удивить
ее.
Как оказалось, сильнее всех была удивлена я, когда за полчаса до начала по моему
плечу постучали. Я обернулась, моя сестра Кэролайн стояла передо мной. Мы с ней
громко закричали, перепугав всех неподалеку и себя. Я едва могла дышать.
– Что ты здесь делаешь? У меня галлюцинации!
Она плакала от радости, крепко обнимая меня.
– Я сама едва в это верю!
Я качала головой, а потом посмотрела поверх ее плеча на Гранта.
– Как ты скрыл это от меня?
Он пожал плечами.
– Есть способы.
Я посмотрела на сестру, сжала ее плечи.
– О. Боже. Ты здесь! Ты в Таиланде. Я… я… Не знаю, что сказать. Полет прошел
хорошо? Когда ты прилетела? Что–нибудь нужно?
– Мы с Алленом прибыли день назад. Мы были в отеле, привыкали к разнице во
времени, хотели тебя увидеть.
– Поверить не могу, что он это скрыл. Поверить не могу, что ты здесь!
– Я не хотела пропустить твою свадьбу.
Я подняла голову и посмотрела в глаза Гранту.
– Мою свадьбу? – я рассмеялась и бросилась к нему. – Хочешь сказать, что я
украшала это место весь день для своей свадьбы?
Он пожал плечами, притянул меня к себе и поцеловал. Грант был всем, о чем я
мечтала. Как только он украл мое сердце, я поняла, что не буду прежней. Я встала и
обвила его руками, уткнулась головой в его грудь, и он нежно гладил мои волосы.
– Я люблю тебя, Джессика.
– Я тоже тебя люблю.
– Я могу забрать невесту? – спросила Кэролайн, отвела меня в кабинет Нирана, где
меня ждала Софи с тремя белыми летними платьями.
– Хорошо, любимая, какое выберешь? Сексуальное, красивое или милое? – она
поднимала их по очереди.
Я не успела ответить, Ниран в золотом халате и короне из горного хрусталя поднял
меня над полом.
– Сегодня ты моя невеста!
Софи закатила глаза.
– Я позабочусь о своей девочке, – сказал он.
– Спасибо, Ниран.
– Увидимся, когда будешь готова, – он похлопал меня по голове и ушел.
Я выбрала милое платье, у него был воротник–стойка и длина чуть выше колен.
Кэролайн собрала мои волосы в низкий пучок и приколола к нему белые орхидеи.
– Он чудесный, – сказала она мне.
Я кивнула.
– Точно.
– Я так за тебя рада, милая. Ты выросла чудесной женщиной. Мама так гордилась
бы.
Я улыбнулась и обняла ее.
– Думаю, так и было бы.
Я оделась, Софи и Кэролайн вывели меня на небольшой пирс, принадлежащий
ресторану, где ждали после заката Грант, Ниран и несколько других гостей. Голова
кружилась, и Грант был собран, как всегда. Он переоделся в белую рубашку и шорты
цвета хаки.
– Идем, идем, – сказал Ниран, и Грант взял меня за руки, мы встали лицом друг к
другу. – Мы собрались сегодня для свадьбы… и вечеринки, – он сделал паузу. – Но в
основном для свадьбы. Отпразднуем ее напитками и едой, – сказал он группе, что пришла
к нам.
Он сказал нам сесть перед ним на колени, он опустил гирлянды цветов на наши шеи.
Я видела, как он проводит свадьбы, раньше, и если это была американская пара, он читал
стандартные американские клятвы, но добавлял тайские традиции. Он вытащил из халата
маленькую карточку.
– Берете ли вы, мистер Грант Флинн, мисс Джессику Грегори в жены? Обещаете
быть с ней отныне в горе и радости, в богатстве и бедности, в болезнях и здоровье, любить
и беречь ее до смерти?
Я вскинула брови и ухмыльнулась.
– Да, – сказал он.
– Маленькая мисс Джессика, берешь ли ты мистера Гранта в мужья? Будешь ли с
ним отныне в горе и радости, в богатстве, – он склонился ко мне и прошептал. – Про
бедность не говорю, – он подмигнул. – В болезнях и здоровье, любить и беречь его до
смерти?
– Да.
– Очень хорошо, – сказал он, махнул Алаку, и тот принес большую ракушку, полную
святой воды, исполняя известную тайскую свадебную традицию, обливание водой. Ниран
попросил нас взяться за руки и вытянуть их, и все наши друзья и семья налили воду на
наши ладони.
– Властью Нирана я объявляю вас мужем и женой, – он поднял руки. – Теперь целуй
невесту!
Мы целовались, и все вопили. Слезы лились из моих глаз, Грант обнимал меня.
Может, он все–таки убережет мое сердце.
Он отпустил меня и кивнул на небо, где десятки фонариков медленно поднимались
от воды.
– Это самое красивое в мире после тебя, – прошептал он мне на ухо.
Близилась полночь, когда почти все ушли. Софи и Джек ушли домой раньше, чтобы
провести время наедине, потому что Джек возвращался в Австралию на две недели
раньше без нее.
Кэролайн и Аллен не спали, были навеселе, какими я их еще не видела, но была рада.
– Это было самое милое событие, Джесс. Поверить не могу, что моя сестренка
замужем.
– Поверить не могу, что ты стоишь здесь и говоришь мне это.
Грант сжал мою руку.
– Итак, – сказала она, – где будет медовый месяц?
Грант повернулся ко мне.
– Это мы не обсудили? Что думаешь, Джесс? Фиджи? Мальдивы? Может, Новая
Зеландия?
Кэролайн лопалась от восторга и ждала моего ответа.
Я посмотрела в глаза Гранта и покачала головой.
– Может, Нью–Йорк?
Глава 37
Мы с Грантом остались одни и пошли по озаренной тропе к террасе с видом на воду.
– У меня подарок для тебя, – сказал он.
– Да?
– Да. Он на пристани, – он опустил голову. – Встретишь меня там через пятнадцать
минут?
Я скрестила руки.
– Что ты сделал?
– Приди, и увидишь сама.
– Где встретимся?
– На пристани Г.
Я прижала ладонь к сердцу.
Он шагнул вперед и обвил руками мою талию.
– Я говорил, что обменял «Представь» на кое–кого. Ты же не думала, что я о тебе? –
он ухмыльнулся.
Я улыбнулась и медленно покачала головой.
– Не могу дождаться, когда увижу его.
– Я надеялся это услышать, – он опустил руки, поцеловал меня и пошел прочь.
– Погоди! Как я пойму, какой корабль? – крикнула я вслед.
– Ты поймешь, – сказал он, не замерев.
Я быстро переоделась в шорты и футболку, запрыгнула на велосипед и поехала к
пристани, на это ушло десять минут. Я прошла к причалам, обогнув главное здание, и
заметила пристань Г. Мое сердце колотилось. Я прошла во врата и двинулась по
озаренной пристани мимо первых кораблей – все были круизными лайнерами, не яхтами,
и я читала их названия, пока шла.
Джаз.
Мисс Ким.
Нетерпение.
Линди Р.
Второй ветер.
Колода.
А потом я увидела. Грудь сдавило, глаза заполнили слезы, но я улыбалась от уха до
уха.
Могучий Квинн.
Грант появился на палубе и повернулся ко мне.
– Что думаешь?
Я глубоко вдохнула и ответила:
– Он чудесен.
Грант шагнул вперед и протянул руку.
Эпилог
Грант
Год спустя
Джессика попросила захватить вещи из корабля, и я забрался в арендованную
машину и поехал на пристань на реке Фьюмичино. Сколько бы раз я тут ни был, я все еще
не привык ездить по улицам Рима.
На борту я взял сумку и заполнил ее пижамами, футболками, нижним бельем и
туалетными принадлежностями. Последние два дня были тяжелыми. Я бросил сумку на
палубу и сел с пивом и бумагой. Нам говорили, что придется остаться в Италии, как
минимум, на восемь недель, мы просто не думали, что у Джессики так скоро начнутся
роды.
Мы с ней ели тройное мороженое у основания Испанской лестницы, когда это
произошло. Она уронила мороженое и схватилась за живот.
– Думаю, отошли воды, – мы переглянулись.
– И ложка упала, – отметил я.
Я усадил ее в машину и водителем–итальянцем, который был счастлив доставить нас
в ближайшую больницу. Он хлопал и размахивал руками, перечисляя двенадцать его
внуков. Джессика беззвучно молила меня заткнуть его, но я не смог его заставить. Я
обнимал ее, успокаивал жену, пока мы не доехали.
Через сорок восемь часов родилась София Кэролайн Флинн.
Я сделал глоток пива и начал писать. Слова, что я записывал, пришли ко мне, когда я
увидел лицо дочери, их нужно было рассказать. Я еще не видел такой красоты. Они с
Джессикой будут навеки в моем сердце.
Я закончил, спрятал письмо в конверт и положил его в сумку, помолился за жизнь и
вернулся на римские дороги.
Мои девочки не спали, когда я вернулся.
– Эй, – сказала Джессика, – мы скучали.
Я опустил пакет на край стола и вытащил письмо.
– Это твоя записка? – спросила она.
Я кивнул.
– Я могу прочесть?
– Конечно.
Джессика отдала нам кроху, и я вручил ей письмо.
Дорогая София,
Добро пожаловать в наш безумный мир. Надеюсь, ты любишь путешествовать,
потому что мы с твоей мамой так и не пустили корни за почти два года. Зачеркни это…
Я надеюсь, ты любишь корабли.
К счастью, я давно не был в больнице, и я рад, что в этот раз повод счастливый.
Пока я сидел у кровати и два дня ждал твоего появления, я думал кое о ком. О том, кого
любил раньше, и кто привел меня к твоей маме.
Джессика посмотрела на меня, и я склонился и поцеловал ее.
Я хочу, чтобы ты знала, как мы с твоей мамой любим друг друга и тебя. Как много
мы говорили о твоем появлении, как хотим узнать тебя лучше. Мы уже хотим услышать
твой голос. Хотим узнать, любишь ты платья или джинсы, голубой или розовый. Хотим
показать тебе воду и наш мир, увидеть, какой чудесной женщиной ты станешь. Мы все
это представили.
Мы с мамой хотим, чтобы ты знала, что можешь делать в жизни все, что хочешь.
Мы будем заботиться о тебе, учить тебя всему, что знаем, давать тебе шанс
следовать мечтам. Представь, как мы улыбаемся и болеем за тебя на каждом шагу
пути.
А что у тебя будет потом… мы можем только представить.
Комментарии к книге «Невообразимое», Дина Сильвер
Всего 0 комментариев