«Зеленоглазая бестия»

2914

Описание

Они любят друг друга уже давно, однако скрывают это. К тому же Шелби считает, что Грей предал ее. Судьба в очередной раз соединяет их, что вызывает настоящий фейерверк переполоха, ссор и даже драк.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Аманда Браунинг Зеленоглазая бестия

Глава первая

Шелби Грир нервно металась по комнате. В голубом костюме она выглядела весьма эффектно. Бог наградил девушку классическим овалом лица, милыми чертами и необыкновенными рыжими волосами. Ее можно было назвать красавицей, но сама она никогда так не считала. Сейчас ее зеленые глаза гневно сверкали. Она была в бешенстве. Внезапно Шелби остановилась и посмотрела на своего отца, который стоял возле камина.

— Нет! И еще раз нет! — бросила она ему. — Ни за что на свете я не позволю кому бы то ни было вмешиваться в мою жизнь. Я — взрослый человек. А ты предлагаешь мне лишиться независимости из-за какой-то угрозы! Это, возможно, просто чья-то шутка!

— Шелби, будь благоразумной, — взмолился Оскар Грир. — Раз уж ты не хочешь остаться здесь, где я мог бы оберегать тебя, необходимо нанять телохранителя.

— Я же сказала: нет! — настаивала дочь. — Я прекрасно могу сама о себе позаботиться. Если ты хотя бы на одну секунду подумал, что я позволю незнакомому человеку жить в моем доме, то ты просто с ума сошел.

При одной только мысли, что кто-то будет вмешиваться в ее жизнь, Шелби задрожала от ярости.

— Тебе угрожали, Шелби, — парировал отец. — Естественно, я беспокоюсь. Не понимаю, почему ты ведешь себя, как маленькая капризная девочка!

— Да потому, что это смешно! Кто-то просто решил пошутить. Я не собираюсь что-то менять в своей жизни только из-за того, что у какого-то идиота разбушевалась фантазия. Уж прости, папа, но лучше не трать понапрасну время. Я ни за что не соглашусь на телохранителя! — упрямо заявила она. — Поверь, ничего со мной не случится.

— Значит, ты настаиваешь на своем, — спокойно произнес Оскар Грир.

Что ж, другого он и не ожидал. Его дочь всегда была упряма, независима и немного самоуверенна.

— Ну почему ты меня не слушаешь? — спросила она, молитвенно сложив руки. Шелби любила отца. Знала, что он заботится о ней, но сейчас он зашел слишком далеко. — Мне не нужна нянька, пап!

— Рад это слышать. В двадцать восемь лет ты уже должна уметь мыться, одеваться и кушать самостоятельно, — усмехнулся Оскар.

— Ты прекрасно понял, о чем я, — прервала Шелби отца, сердито посмотрев на него. — В этом нет необходимости.

— Правда? И все же почему ты упрямишься? Речь идет о твоем будущем!

Шелби расстроенно отвернулась. Отец не хотел уступать. Раньше ей без труда удавалось обвести его вокруг пальца и сделать все по-своему, но сейчас явно был не тот случай. Но Шелби не собиралась сдаваться. Ведь именно от отца она унаследовала недюжинное упрямство.

Вздохнув, девушка подошла к окну и посмотрела в сад. Здесь, в этой усадьбе, прошло ее детство. Она была единственным ребенком, но никогда не чувствовала себя одинокой или покинутой. Ее отец владел успешным бизнесом в Лондоне. Дел у него хватало, но он всегда находил время для дочери. Они были очень близки. Обычно Шелби прислушивалась к его мнению. Но как бы она ни любила отца, не могла согласиться на его предложение нанять телохранителя.

— Давай еще раз все обдумаем, — примирительно предложила Шелби. — Ну что такого было в этой записке?

Оскар посерьезнел. На лице его отразилось сильное беспокойство. Казалось, он даже постарел лет на десять.

— Суть ее в том, что мы кому-то не угодили и этот кто-то вознамерился отомстить. Там есть фраза: «За грехи отца ответит дочь». И в этом прямая угроза тебе, разве ты не понимаешь? Вот почему у Шелби Грир будет телохранитель, нравится ей это или нет. Ты — все, что у меня есть, и я не хочу потерять тебя.

Эти слова так растрогали Шелби, что она забыла об обуревавшей ее всего минуту назад злости. Девушка подошла к отцу и обняла его.

— Ты не потеряешь меня, — заверила она. — Но я отказываюсь от телохранителя, — поспешно добавила Шелби, чтобы отец не подумал, что она уступила.

— Боже, какая же ты упрямая, — произнес Оскар, вздохнув. — В полиции предложили отправить тебя на время в безопасное место… Знаю, — поторопился он, поскольку дочь уже собралась возразить, — ты бы ни за что не согласилась на это. Поэтому я отказался.

Шелби еле заметно улыбнулась и направилась к бару, чтобы налить себе немного бренди. Она хотела отпраздновать свою маленькую, но такую важную победу.

— Ты прав. У меня есть обязательства. Я не могу вот так бросить все и исчезнуть.

Шелби была ярким представителем модной сейчас профессии — дизайнер интерьера. Чувство цвета и стиля она унаследовала от матери-художницы. После школы девушка изучала искусство и дизайн в одном из лучших университетов Англии. Слух о ее таланте разлетелся повсюду очень быстро, и вскоре Шелби Грир стала одним из самых модных дизайнеров не только на родине, но и за границей. У нее был собственный стиль, и ее бизнес процветал. Многие думали, что единственная наследница Оскара Грира просто забавляется, но они ошибались. Шелби относилась к своему занятию со всей серьезностью.

Девушка удобно расположилась на диване и покачала головой.

— Не могу поверить! — воскликнула она. — Как ты мог хоть на секунду поверить, что я соглашусь, чтобы кто-то присматривал за мной! — обратилась она к отцу. Когда-то в детстве Шелби мечтала о телохранителе, но сейчас все изменилось. Теперь это казалось ей ненужной предосторожностью. Глупо повсюду ходить с охраной. Тем более находиться под наблюдением двадцать четыре часа в сутки. — Нам ведь и раньше угрожали. Почему ты так серьезно воспринял именно это письмо?

— Раньше угрозы касались только меня. Я не хочу рисковать твоей жизнью, моя девочка, — пояснил Оскар, взглянув на часы.

— Ты кого-то ждешь?

— Раз уж ты спрашиваешь, — прокашлялся он, — симпатичный парень, который будет охранять тебя, приедет сегодня на обед.

— Ты уже нанял кого-то? — в изумлении спросила Шелби. — Даже не спросив меня?! Я должна была догадаться!

— Я знал, что ты заупрямишься, поэтому принял решение сам. — Кивком отец подтвердил ее слова. — Я подумал, будет лучше поставить тебя перед свершившимся фактом.

В одно мгновение Шелби оказалась перед ним.

— Ты не имел права так поступать, папа. Понимаю, ты беспокоишься, но речь идет о моей жизни. Что ж, надеюсь, вы проведете чудесный вечер вместе, — добавила она. — Без меня. Я ухожу!

Девушка схватила сумочку и хотела было выйти из комнаты, но отец преградил ей путь.

— Стой, где стоишь, Шелби Грир. Ты никуда не пойдешь, — скомандовал он.

Шелби застыла на месте. Еще ни разу в жизни отец не говорил с ней подобным тоном. Было в нем что-то угрожающее, даже зловещее.

— Ты не можешь заставить меня согласиться на телохранителя, — неуверенно запротестовала она, все же отступив на несколько шагов.

— Могу. И сделаю.

— Это абсурд! — воскликнула Шелби. Она присела на диван, и почти сразу же раздался звонок в дверь. — Это он? — спросила Шелби, повернувшись так, чтобы видеть вход. — Знаешь, мне плевать, насколько он симпатичен; я не собираюсь иметь с ним ничего общего, — добавила она, прислушиваясь.

Какой-то человек поговорил с управляющим и направился в их сторону. Когда он появился в дверях, у Шелби дыхание перехватило.

Мужчине было чуть за тридцать. Голубоглазый и темноволосый, он был необыкновенно хорош. Шелби подумала, что еще никогда ей не приходилось видеть никого более сексуального. Он был высок и отлично сложен. К нему хотелось прикоснуться, он походил на бога, сошедшего с Олимпа. Лишь спустя минуту Шелби узнала его. Перед ней стоял Грей Комптон, сотрудник ее отца, специалист по улаживанию конфликтов, в которого она была влюблена с восемнадцати лет.

Некоторое время Шелби не могла прийти в себя. Они виделись в последний раз довольно давно. Боже, как он изменился! Сердце предательски дрогнуло, когда она посмотрела на него.

Они ведь дружили, когда были моложе. Шелби считала Грея братом. Они дразнили и подкалывали друг друга, как это обычно делают братья и сестры. И все бы так и осталось, если бы не вмешалась судьба. Шелби влюбилась в Грея. Зная, что он относится к ней как к сестре, она была вынуждена скрывать свои чувства.

Шелби часто подшучивала по поводу его подружек, скрывая свое желание быть одной из них. Точнее даже — единственной. Но он никогда не воспринимал ее как девушку. По крайней мере ей так казалось. Ревность съедала ее. Чтобы забыться, Шелби начала встречаться с мужчинами, но эти отношения не длились долго. Грей же откровенно веселился, наблюдая за ней.

Они по-прежнему оставались друзьями, хотя Грей тоже начал подшучивать над Шелби. Она скрывала свою грусть и даже научилась жить с сознанием того, что им никогда не быть вместе. Конечно, ведь все его девушки как будто сошли с холстов художников эпохи Возрождения. Все они были высокими и стройными, а также обладали великолепными формами. А Шелби всегда переживала по поводу своей фигуры и внешности.

Несмотря на то, что она превратилась в очень привлекательную молодую особу, девушка до сих пор считала себя гадким утенком. В школе и колледже к ней прилипло прозвище Рыжая. Шелби обижалась на всех, кто называл ее так. На всех, кроме Грея. Он всегда был для нее особенным. Так бы и продолжалось до сих пор, если бы однажды не случилось то, после чего она возненавидела его. Шелби не могла ни забыть, ни простить Грею этот поступок, как бы ни любила его. А что еще хуже — любовь все еще жила в ее сердце.

Если они встречались мимоходом где-нибудь, Шелби старалась побольнее уколоть его. Вряд ли кто-то, кроме нее самой, догадывался, что она на самом деле испытывает.

— Привет, Рыжая. Давно не виделись, — улыбнулся Грей.

Шелби застыла. Он называл ее так в детстве. И конечно, сейчас будет использовать это прозвище, только чтобы досадить ей.

— Так, так, папочкин голубоглазый мальчик, — пропела девушка. — Что ты здесь делаешь, Грей? Пришел посмотреть, какие неприятности тут можно учинить?

— Нет, дорогая, я здесь всего лишь по работе, — ответил он спокойно, наградив Шелби оценивающим взглядом, от которого она тут же залилась краской.

Привыкший к их колкостям Оскар Грир, не обращая внимания, подошел к Грею и протянул ему руку.

— Здравствуй, мой мальчик. Спасибо, что прилетел.

Грей тепло улыбнулся.

— Не стоит благодарности, Оскар. Я сел на первый же самолет в Англию, как только ты позвонил.

— Как добрался? — поинтересовался Грир.

— Устал, но это ничего.

Когда до Шелби дошел смысл их разговора, она воскликнула, побледнев:

— Папа, только не говори мне, что это и есть тот самый человек, которого ты нанял!

Грей подошел к ней. В его глазах играли веселые чертики.

— Успокойся, Рыжая. И подумай, кто еще мог бы взяться за эту работу? С твоим-то нелегким характером. Да другой сбежал бы от тебя на второй день, — поддел он ее. — Но не надейся, что я поступлю так же. Я привык к твоим выходкам.

Они с вызовом посмотрели друг на друга. Грей всегда выполнял любую работу для Оскара Грира, какой бы она ни была. Ее отец относился к Грею как к собственному сыну. Молодой человек давно стал для него не только правой рукой, но и преемником.

— Когда дело касается серьезных проблем, нет человека, который справился бы с ними лучше, чем Грей, — похвалил его Оскар. Кажется, он совсем не заметил напряжения, которое возникло в комнате. — Я удвою твою зарплату, если ты сделаешь для меня то, о чем я прошу.

— Ты же знаешь, в этом нет необходимости, — заверил его Грей. — Я рад помочь тебе, особенно если дело касается Рыжей. По правде говоря, я бы не согласился охранять кого-либо другого.

— Так, — вмешалась Шелби, вставая, — я не желаю, чтобы он был моим телохранителем! Кто угодно, только не этот… этот… — Она хотела оскорбить Грея, но постеснялась отца, поэтому бросила со злостью: — Он сделает мою жизнь невыносимой!

— Что ж, тогда придется потерпеть, — заявил ее отец. — Я выбрал Грея. Он самый надежный человек из тех, кого я знаю. Разговор окончен. — Он отвернулся. — Могу я предложить тебе выпить, Грей? — обратился Оскар к мужчине. — Ты, кажется, всегда любил виски.

— Только совсем немного. Я за рулем.

Оскар Грир вышел из комнаты.

— Но папа! — прокричала ему вслед девушка. — Чем я это заслужила? — взмолилась она, а поймав на себе насмешливый взгляд Грея, добавила: — Только посмей сказать что-нибудь!

— Мне казалось, ты повзрослела, — проигнорировал он ее выпад. — Но теперь я вижу, что ты все та же Шелби. Всегда думаешь только о себе.

— Как ты можешь так говорить? — взвилась девушка. Его спокойствие только еще больше раздражало ее.

— Легко. Мы выросли вместе, помнишь? Ты всегда добивалась от отца своего. Сначала куклы, потом наряды, балы, вечеринки. Я уже потерял счет тому, сколько раз ты приходила к нему, чтобы поплакаться о своем очередном романе, — сказал Грей с сарказмом, напомнив ей о том лете, когда она впервые поняла, что влюбилась в него.

— К кому еще я могла пойти? У меня не было матери, забыл?

Мать Шелби умерла, когда та была совсем малышкой. Отец больше так никогда и не женился, в одиночку воспитывая дочь. Он отлично справлялся с этим, но всегда чувствовал себя виноватым перед ней. Подарками и повышенным вниманием Оскар Грир пытался восполнить для девочки отсутствие матери. О том, чтобы жениться, он даже не думал. У его дочери никогда не будет мачехи… нет. Может быть, поэтому Шелби и не хватало женской хитрости. Она была упряма и бескомпромиссна. Кроме того, существовали вещи, о которых она просто не могла говорить с отцом, а подругам рассказать стеснялась.

— Ммм, возможно, твоя мать чему-нибудь научила бы тебя. Ты уже забыла, что меняла мужчин как перчатки? — бросил Грей.

— Кто бы говорил! — огрызнулась Шелби. — У меня голова шла кругом от того, насколько быстро сменялись твои девушки!

— Ты не можешь плохо обо мне думать. Помнишь, однажды ты сама попыталась стать моей девушкой. Значит, я тебе нравлюсь, — усмехнулся он.

— Я была наивной девчонкой, — парировала она.

Шелби было двадцать, когда она, движимая любовью и энтузиазмом, присущим только молодым, попыталась соблазнить Грея Комптона. Поражение ущемило ее гордость, ранило душу, но не смогло убить чувств, навсегда поселившихся в сердце.

— А ты просто верный раб моего папочки, — заявила она со злостью. — И трус, для которого важнее всего на свете не потерять тепленькое местечко. Готов выполнить любую команду отца.

Желваки заходили на лице Грея. В глазах блеснул гнев. Губы вытянулись в тонкую линию.

— Ты, конечно, знаешь, как выполнять тяжелую работу. А, Рыжая?

— Что, будешь отрицать, что предан моему отцу как собака? — парировала она, наградив его холодной улыбкой. — Да ты просто мерзкая крыса! Вот что я о тебе думаю!

— Никак не можешь простить мое поведение? Проблема в том, что я задел твою гордость. Угадал?

— Суть не в том, что ты сделал или не сделал. Боже, ты заставил меня думать, что хочешь меня, а на самом деле просто старался не потерять место. Это мерзко, Грей! Как ты мог пасть так низко? Даже не думай, что я когда-нибудь прощу тебя!

— Знаешь, Рыжая, ты единственная из всех, с кем мне доводилось общаться, живешь по таким принципам. Я сражен наповал.

— И что же тебя так удивляет? — не удержалась Шелби. Она всегда теряла контроль над собой в присутствии Грея.

— Интересно, ты столь же страстная в постели, как во время споров и перепалок?

Сердце Шелби бешено заколотилось. Она собрала всю волю в кулак, чтобы голос ее не дрогнул.

— Поздно. У тебя был шанс, и ты упустил его. Поверь мне, Грей, ты никогда этого не узнаешь.

Так же, как и я не узнаю, каково это, заниматься с тобой любовью, пронеслось у нее в голове.

— Ты говоришь так, потому что я догадался, что привлекаю тебя, — парировал он.

К несчастью, Шелби не могла этого отрицать.

— Это лишь доказывает, что у меня есть душа. А вот что можно сказать о тебе, если ты притворялся, будто хочешь меня?

— Кто говорит, что все было лишь притворством? Несмотря на все твои недостатки, ты привлекательная девушка, — заявил Грей тоном опытного соблазнителя, отчего у Шелби дыхание перехватило.

— Я говорю, — собравшись с силами, выдохнула она. — Я была там, помнишь? А ты разжигал и гасил страсть, как будто переключал конфорки на плите. И это было отвратительно! Ты не хотел быть со мной, ты просто выполнял свою работу. Надеюсь, угрызения совести хотя бы иногда мешали тебе спать по ночам.

Губы Грея сжались. В глазах промелькнуло что-то едва уловимое, даже зловещее.

— Если меня и мучили угрызения совести, то не из-за тебя. Любопытно, что взбесило тебя больше, Рыжая? Мое притворство, как ты утверждаешь, или то, что я остановился, пока все не зашло слишком далеко?

— Ты представить себе не можешь, как я обрадовалась, что ты не стал продолжать! Если бы ты не остановился, я бы всю жизнь чувствовала себя грязной! — Она не хотела так говорить, но слова сами сорвались с губ. — Не понимаю, почему ты так нравишься моему отцу! Но если ты хоть на секунду подумал, что я соглашусь…

Девушка занесла руку, чтобы ударить его.

— Послушай меня, — прошипел Грей, перехватив ее запястье и приблизившись почти вплотную к ней, — ты сделаешь то, что хочет твой отец. Я очень люблю и уважаю его. И не желаю, чтобы своими выходками ты довела его до инфаркта. Если бы ты не была его обожаемой единственной дочерью, я бы давно проучил тебя хорошенько. А если он тебе хоть чуточку дорог, ты согласишься на его условия. Поняла?

— Я люблю своего отца! — процедила она сквозь зубы, ее зеленые глаза гневно сверкали.

— Тогда хотя бы раз сделай то, о чем тебя просят.

— Ненавижу тебя! — бросила она, недоумевая, почему именно этот человек пробуждает в ней столько эмоций.

— Знаю, — насмешливо улыбнулся Грей. — Черт, правда? Ненавидишь и все еще хочешь?

От того, как он произнес последнюю фразу, по спине Шелби пробежали мурашки.

— Ошибаешься, — прошипела она, с яростью глядя на него.

— Я мог бы это доказать, но сейчас у нас есть более важные дела. Так что ты решила?

Как будто у меня есть выбор, подумала Шелби.

— Хорошо, я согласна. А теперь пусти меня!

Грей выпустил ее запястье, скользнув пальцами по ладони. По телу Шелби словно пробежал электрический ток. Интересно, Грей заметил это?

— Мудрое решение, — улыбнулся он. — Только теперь нам придется проводить почти все время вместе, нравится тебе это или нет. Скажи-ка, — добавил молодой человек через некоторое время, — ты будешь так же часто менять мужчин?

Прежде чем Шелби придумала достойный ответ, на пороге появился ее отец.

— Держи, Грей, — Оскар протянул Грею бокал виски. — О чем это вы тут болтаете? — поинтересовался он. — О старых временах?

— Вообще-то я спросил Шелби о ее личной жизни, — сообщил Грей. Сердце девушки дрогнуло. Она знала, что отец не одобряет ее поведение.

— Личной жизни? — хмыкнул Оскар Грир. — Я бы это так не назвал! Она как бабочка порхает от одного мужчины к другому, никогда не задерживаясь надолго. Кого бы она ни искала, пока Шелби ведет себя так, у нее не будет серьезных отношений.

— Папа! — запротестовала она, хотя прекрасно понимала, что в словах отца больше правды, чем вымысла.

Она не хотела дарить мужчинам напрасную надежду, поэтому ни с кем и не встречалась долго. Шелби нашла того, кого искала, но он не подпускал ее к себе. Поймав на себе насмешливый взгляд Грея, она поспешила сменить тему:

— Грею совсем не обязательно знать о моей личной жизни.

— Если не хочешь, чтобы об этом узнали все, следует быть более осмотрительной, — поддел ее молодой человек. — Колонки светской хроники пестрят сообщениями о тебе.

— Не верь всему, что пишут, — покраснела Шелби.

— Ты тоже хорош, Грей, — вмешался Оскар, и она довольно улыбнулась.

— Да, папа, скажи ему. Он меняет женщин как перчатки.

— Иногда мне хочется осадить вас обоих, — усмехнулся ее отец. — Когда вы наконец остепенитесь? Если и дальше будете продолжать в том же духе, останетесь одинокими.

Шелби покраснела еще больше. Ей впервые стало стыдно перед отцом за свое поведение.

— Однажды я выйду замуж, — пообещала она. — Вот только найду достойного человека.

Шелби нарочно подчеркнула это слово. Посмотрев на Грея, она заметила едва уловимую иронию в его глазах.

— Может быть, он совсем рядом, а ты и не замечаешь!

Шелби закусила губу.

Как же ты прав, папа! Этот мужчина прямо передо мной. И я вижу его, подумала она. Но как сказать тебе, что я хочу быть с тем, кто меня не замечает?

— Обещаю, я проверю зрение, — улыбнулась Шелби, стараясь скрыть свое настроение.

Оскар Грир рассмеялся и потрепал дочь по щеке.

— Не обращай внимания, милая. Я просто старый ворчун. Волнуюсь за тебя, вот и придираюсь. Ты уж прости.

— Кстати, — вставил Грей, — Шелби хотела тебе кое-что сказать, — сообщил он, выжидающе посмотрев на девушку.

— Я… ммм… — промямлила Шелби, — мы тут поговорили с Греем, и… в общем, признаю, я вела себя глупо и… — Она прокашлялась и, сделав глубокий вдох, добавила: — Я согласна на телохранителя. Доволен? — бросила она Грею.

К счастью, отец пропустил этот ее выпад мимо ушей.

— Спасибо, дорогая. У меня прямо камень с души свалился. Не знаю, что бы со мной было, не перестань ты упрямиться.

Шелби почувствовала себя еще более виноватой, чем раньше.

— Прости. Грей объяснил мне кое-что.

— Спасибо, дружище, — улыбнулся Оскар, похлопав молодого человека по плечу.

— Да не за что.

— А теперь давайте присядем и обсудим, что нам делать.

Шелби отодвинулась подальше от Грея и приготовилась выслушать отца.

— Теперь судьба Шелби в твоих руках, парень, — сказал Оскар, что вызвало немалое возмущение девушки.

— Подождите-ка, — вмешалась она, — я согласилась, но прежде чем ты, папа, преподнесешь меня на блюдечке мистеру Комптону, я бы хотела знать, почему ты выбрал именно его?

— Ты что же, не доверяешь мне, Рыжая? — удивился Грей. — Обидно. Я думал, ты сама должна была бы понять.

Шелби знала, что он просто издевается. Ей хотелось поколотить его, но она лишь наградила Грея холодным взглядом.

— По-моему, это резонный вопрос. В конце концов, я имею право знать, — бросила она сердито.

— Я много чем занимаюсь, Рыжая. И среди прочего, я эксперт в области безопасности. Если тебе нужны доказательства, могу рассказать тебе все, чему научился в армии.

— Ты служил? — изумленно спросила Шелби, тут же представив себе Грея в мундире.

— Мальчишки всегда мальчишки, — усмехнулся он. — Нам никогда не надоест играть в солдатики.

— Никогда не видела тебя за подобным занятием, — заметила Шелби. — И мы говорим сейчас о службе совершенно иного рода. Это разные вещи. — Она немного помолчала, но все же не удержалась и спросила: — А что ты делал в армии?

— Как говорят в кино, если я расскажу тебе, мне придется тебя убить, — развеселился Грей.

— Он отлично подходит на роль твоего телохранителя, детка, — вмешался Оскар Грир.

В глубине души Шелби знала это. За что бы Грей ни взялся, все у него получалось. Такой уж он был человек.

— Ладно, ладно, я поняла. Что дальше?

— Нам придется провести вместе столько времени, сколько потребуется, — посерьезнел молодой человек.

— Я думала, ты будешь следить за мной на расстоянии. Из машины или из соседнего дома.

— Значит, ты ошиблась, — покачал головой Грей. — Если хочешь, чтобы от меня была хоть какая-то польза, мне нужно быть под рукой двадцать четыре часа в сутки.

Сердце Шелби забилось сильнее.

— Что значит «быть под рукой»?

— Именно то, о чем ты подумала, Рыжая, — усмехнулся он. — Я перееду к тебе.

Девушка закрыла глаза. Такого она не представляла даже в самом страшном сне. Шелби могла не думать о Грее, когда его не было рядом, но если он поселится в ее доме… Когда все закончится, она не сможет так просто все забыть. Она будет видеть его в своих комнатах, и все станет напоминать ей о том, что когда-то Грей Комптон жил здесь.

Но изменить ничего нельзя. Она сама согласилась на телохранителя.

А может быть, мне это снится? — подумала девушка. А когда я проснусь, все растает, как утренний туман. Грей исчезнет, и моя жизнь вернется в нормальное русло…

Ее размышления прервал телефонный звонок. Шелби открыла глаза и увидела, что отец направился к телефону, а Грей наблюдает за ней. Так, значит, это не сон.

— Не хочу тебя разочаровывать, но я все еще здесь, — произнес он, словно угадав ее мысли.

Вздохнув, Шелби положила ногу на ногу и скрестила руки на груди.

— Тебя все это забавляет, да?

— Не вижу ничего забавного в сложившейся ситуации.

— Только не говори, что тоже воспринял угрозу серьезно, — хмыкнула она.

— Лучше подстраховаться, чем жить в постоянном страхе.

— Что ты хочешь этим сказать? Что со мной может случиться?

— Не думай об этом. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя.

— Почему? — спросила Шелби. В ее душе вдруг появилась надежда, что она ему хоть сколько-нибудь дорога. — Почему тебя беспокоит моя судьба?

— Твой отец тебя очень любит, он не переживет, если ты пострадаешь.

— Так… это только из-за него? — поинтересовалась она.

Шелби стало вдруг нестерпимо обидно. Она так любила Грея, а он… он до сих пор считает ее маленькой капризной девчонкой. И почему сердце готово выпрыгнуть из груди, когда он рядом? Ведь он ясно дал понять, что не видит в ней женщину. Он оттолкнул ее. А у нее все еще дрожат колени. Она краснеет и бледнеет, совсем как школьница. Хватит, Шелби! Не будь дурой. У тебя же есть гордость. Забудь о нем!

Грей пристально посмотрел ей в глаза.

— А ты думаешь, что из-за тебя?

Шелби подавила боль и пожала плечами:

— Конечно, нет.

— Рад это слышать. В конце концов, почему я должен беспокоиться о женщине, которая так веселилась последние лет пять? — с сарказмом заключил Грей.

— Не смей обсуждать мое прошлое! — резко скомандовала Шелби.

— Могу понять, почему ты так реагируешь, — усмехнулся он. — Ты вела отнюдь не праведную жизнь.

— Пусть так. Но я пытаюсь исправиться, — оправдывалась она.

— Что ж, надеюсь, ты проживешь еще долго, чтобы тебе это удалось, — усмехнулся Грей.

Прежде чем Шелби успела что-нибудь ответить, к ним снова присоединился ее отец.

— Простите, — извинился он. — Так на чем мы остановились?

— Я как раз говорил Шелби, что поселюсь у нее, — напомнил Грей.

— И как она это восприняла?

— Как и следовало ожидать.

— Может, хватит говорить так, будто меня здесь нет? — возмутилась Шелби. — Я тоже имею право кое-что решать. Речь идет о моей жизни, забыли?

— Ты уже приняла самое важное решение. Ты согласилась на предложение отца. И как я уже сказал, я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Рыжая, — заявил Грей таким тоном, что по спине Шелби пробежали мурашки.

Она посмотрела на него, пытаясь не обращать внимания на волнующую притягательность его голубых глаз.

— Обещаешь? — спросила она, облизав пересохшие губы.

— Клянусь, — подтвердил он, не сводя с нее глаз, отчего у Шелби дыхание перехватило.

— А тебе обязательно жить у меня? Ты не мог бы… ммм… ну, я не знаю… следить — ведь так это называется? — за домом из машины или еще откуда-нибудь?

— О, — усмехнулся Грей, — да ты, кажется, насмотрелась голливудских фильмов! Поверь, я лучше знаю, что делать.

— И для этого необходимо поселиться в моем доме? — в отчаянии спросила Шелби, хотя ответ был очевиден.

— И следовать за тобой по пятам, как тень Питера Пэна, — улыбнулся Грей.

— Сколько времени тебе нужно на сборы? — обреченно вздохнула она.

— Все, что нужно, уместилось в багажнике моей машины, и я готов ехать, как только ты будешь готова.

Надежда, что переселение к ней Грея отложится хотя бы на день, рассыпалась как карточный домик. Делать было нечего.

— Ну, теперь, когда все решено, не хотите ли отобедать со мной перед отъездом? — предложил Оскар Грир.

Грей вопросительно посмотрел на Шелби.

— Если дама не возражает.

В другой ситуации Шелби предпочла бы уехать, но сейчас ей совсем не хотелось домой.

— О, я с удовольствием составлю тебе компанию, папа!

— Ты тоже приглашен, мой мальчик, — добродушно обратился Оскар к Грею. — Пойду скажу миссис Гранди, чтобы накрывала на стол. Я ненадолго.

В комнате воцарилась тишина. Краем глаза Шелби наблюдала за Греем. Сердце ее сжималось. Она вспомнила тот день, когда впервые осознала, что влюблена в него. Он помогал ей выбраться из такси. И его прикосновение… Словно электрический ток пробежал тогда по ее телу. Это было совсем как в кино. Тогда-то Шелби и поняла, что он особенный. Грей же не проявлял никаких эмоций. С того момента прошло уже десять лет, но чувства Шелби совсем не изменились. Для нее Грей Комптон так и остался любимым.

— Ну вот. — Он первым нарушил тишину. — Мы снова вместе.

— Я бы так не сказала, — горько усмехнулась Шелби. — Просто нам придется жить в одном доме.

— Было время, когда ты этого хотела, — поддел он ее.

— Знаешь, тогда ты бегал за каждой девушкой, появившейся в радиусе десяти метров. Как они могли спать с тобой, не представляю. Хорошо, что я вовремя раскусила тебя. Не волнуйся, я уже пережила твой отказ, — пожалуй, слишком быстро протараторила Шелби.

— Холодный душ помог? Я же говорил тебе! — веселился он.

— Перестань издеваться, Комптон! Так и знала, что ты скажешь именно это!

— Я постоянно разочаровываю тебя, да? Ну, зато ты знаешь, что я действительно так плох, как ты считаешь.

— Надеюсь, у тебя горят уши! — злилась Шелби.

— Постоянно, — рассмеялся Грей. — Скоро они просто отвалятся, если будешь продолжать ругать меня.

— Приятно слышать. Это меньшее из того, чего ты заслуживаешь.

— Ммм… Какая ты грозная. Уже дрожу, — усмехнулся он.

— И правильно, твоему преступлению нет прощения, — провозгласила Шелби, с вызовом посмотрев на него.

В глазах Грея она не увидела ничего, что помогло бы ей понять, о чем он сейчас думает.

— Похоже, мне все безразлично, так? — неожиданно произнес он.

Шелби не знала, что сказать. Внезапно она испугалась. Что-то зловещее повисло в воздухе. Девушка с подозрением покосилась на Грея.

— Что ты задумал? — осторожно спросила она.

— С чего ты это взяла? — поинтересовался он вместо ответа и улыбнулся самой загадочной из своих улыбок.

— Запомни, ты здесь с моего согласия. И если бы не отец, я бы никогда не согласилась, чтобы ты охранял меня.

— Не беспокойся, я все понял. Ты терпишь мое присутствие только из любви к отцу, верно?

— Почему, когда ты начинаешь говорить разумно, я нервничаю? — неожиданно для самой себя выпалила Шелби.

— Может, ты просто хочешь что-то от меня скрыть, а, Рыжая? Расслабься, я тоже делаю это не ради тебя, а только из уважения к Оскару.

— Вот и отлично.

Больше всего на свете Шелби хотелось, чтобы этот разговор поскорее закончился. И, кажется, бог услышал ее молитвы. Как раз в этот момент на пороге появился Оскар Грир. Он выглядел счастливей, чем последние дни. И Шелби поняла, что приняла верное решение. Пусть даже ее будет охранять Грей Комптон. Она была уверена, что это ненадолго.

Максимум через неделю Грей упакует чемоданы и уедет из ее дома. Все пойдет по-прежнему. И пускай ей совсем этого не хочется, но так будет. Так должно быть…

Глава вторая

За обедом Шелби не произнесла ни слова. Занятая своими мыслями, она, казалось, вообще ничего не замечала. Грей же, наоборот, говорил без умолку. Ее и без того не очень радовала сложившаяся ситуация, а от такого поведения своего телохранителя она приходила в ярость. Но никто из сидящих за столом не заметил ее злости. И это было неудивительно. За последние десять лет Шелби Грир научилась так искусно скрывать свои чувства, что даже родной отец и тот не мог порой угадать ее настроение. Наконец обед был окончен. Шелби тепло простилась с отцом и, стараясь не обращать внимания на Грея, вышла на улицу. Она почти бежала. И только усевшись за руль своей новенькой машины, немного успокоилась.

Шелби ехала, не обращая внимания на светофоры, хотя обычно водила автомобиль очень аккуратно. Она следила лишь за двумя фарами, которые отражались в зеркале заднего вида. Это Грей следовал за ней, повторяя каждое движение ее машины. Сначала Шелби пыталась оторваться от него, но, поняв, что это бесполезно, притормозила и спокойно поехала дальше.

Сидя в роскошном салоне своей машины, она нервно барабанила пальцами по рулю и размышляла о том, как сейчас чувствует себя Грей. Не в первый раз девушка пыталась угадать, о чем думает этот мужчина. Интересно, а он когда-нибудь мысленно возвращался в тот далекий вечер, когда рухнули все ее надежды?

Конечно, между ними никогда бы ничего не произошло, если бы тогда Шелби не жалела себя. В тот вечер она исполняла роль хозяйки дома на вечеринке у отца. Тогдашний приятель подвел ее и не явился. Грей тоже был без пары, и Шелби решила, что это ее шанс. Два года она скрывала от него свои чувства, надеясь, что произойдет чудо. И вот ей наконец представилась отличная возможность объясниться с любимым человеком. Когда гости весело болтали друг с другом, Шелби заметила, что Грей в одиночестве отправился на веранду. И она последовала за ним…

Резкий сигнал машины заставил ее вздрогнуть от неожиданности. Погруженная в воспоминания Шелби совершенно позабыла, что находится за рулем. На светофоре горел зеленый свет. Девушка завела заглохший мотор. Она представила ухмылку на лице Грея, такую же, какой он удостоил ее в тот вечер, когда она попыталась поцеловать его. Но тогда она сама была виновата…

Шелби вышла вслед за Греем, и он сразу заметил ее.

— Заблудилась, Рыжая? — шутливо спросил он, но ей было не до смеха. — Ты в последнее время, кажется, избегаешь меня.

— Все меняется, — прошептала девушка, приблизившись к нему.

— В смысле? — поинтересовался Грей, с удивлением приподняв бровь.

— Я подумала… раз уж мы оба без пары, то могли бы составить друг другу компанию, — осторожно начала Шелби, подходя все ближе и ближе.

— Что ты делаешь? — недоумевал Грей.

Шелби приблизилась почти вплотную к нему и положила ладони на его широкую грудь.

— Ммм… обидно упускать такую возможность. Здесь только ты и я. И ночь. Отличный шанс лучше узнать друг друга… — прерывистым голосом произнесла она, погладив щеку Грея.

— Сколько ты выпила, Шелби? — спросил он, отстраняясь.

— Достаточно, чтобы забыть об условностях. Ну же, Грей, расслабься. Сделай то, чего тебе хочется. — Шелби закрыла глаза и подставила губы в ожидании поцелуя. Она не видела, как он нахмурился.

— И что, по-твоему, я должен сделать? Соблазнить тебя?

— Звучит заманчиво, — промурлыкала она, привлекая его к себе.

Вот только Грей оттолкнул ее.

— Какого черта ты задумала, девчонка?!

— Девчонка? — возмутилась Шелби. — Мне двадцать лет. Я женщина, а не маленькая девочка!

— Ты не в те игры играешь, Рыжая. То, что твой парень не пришел, вовсе не значит, что ты должна оттачивать на мне свои приемы соблазнения.

Тогда-то и рухнули все надежды Шелби. Она собрала свою волю в кулак, чтобы достойно принять поражение. Сглотнув, девушка вздернула подбородок и медленно, стараясь, чтобы голос ее не дрогнул, произнесла:

— Мне следовало бы догадаться, что я тебя не привлекаю. Но ты не можешь винить меня в том, что я хотя бы попыталась.

— Ты доведешь отца до седых волос раньше времени, — покачал головой Грей. — Запомни, соблазнять дочь босса не в моих правилах.

— Это все, что тебя останавливает? — с горечью спросила Шелби. — Необязательно говорить ему. Это может остаться между нами. Секрет, о котором будем знать только мы двое. Обещаю, я никому не скажу. — В ее глазах блеснул огонек надежды.

— Прости, Рыжая. Я не могу. Кроме того, ты для меня слишком молода. Если бы я чего-то хотел, то был бы сейчас рядом с женщиной, которая хотя бы знала, что делает.

От этой фразы Шелби почувствовала себя еще хуже. Хотя, с другой стороны, ей было приятно, что он заботится о ее репутации.

— Для воспитанного мужчины не очень-то вежливо, Грей. Но я не обиделась. Что ж, больше не буду тебя беспокоить. — С этими словами Шелби вернулась в дом.

Никто даже не догадывался, с каким трудом она дождалась, пока разошлись все гости. Только оказавшись в своей комнате, девушка смогла дать волю чувствам. Всю ночь Шелби проплакала, а когда слез больше не осталось, она обрадовалась, что не призналась Грею в любви. Но чувства ее не угасли. Они были слишком сильны, чтобы просто исчезнуть.

Шелби до сих пор что-то испытывала к Грею и до сих пор скрывала свои чувства под маской холодности и насмешек. Была у них и еще более ужасная встреча, но о ней девушка предпочитала даже не думать. Она покачала головой, словно стряхивая с себя остатки воспоминаний, и сосредоточилась на дороге.

Чуть позже они подъехали к дому, где жила Шелби. Она открыла ворота и направилась на стоянку. Грей, наверное, припаркуется за оградой, решила девушка, включая в машине сигнализацию. Но вопреки ее ожиданиям он затормозил рядом.

— Скажи, ты всегда ездишь этой дорогой?

— От отца? Да, конечно. Это кратчайший путь, — подтвердила она.

— Забудь о нем. С завтрашнего дня ты должна пользоваться разными дорогами. Ничто не поможет этому маньяку лучше, чем твои привычки, — серьезно сказал Грей и огляделся. — Как попасть в твою квартиру?

— Там есть лифты, — Шелби махнула рукой вправо и немедля направилась туда, но Грей остановил ее. Она в недоумении уставилась на него. — Эй, ты что себе позволяешь?

— Ничего личного. Я бы не стал тебя задерживать, если бы не требования безопасности, — пояснил он.

— Знаю, — бросила девушка в ответ. — Работа, как всегда, превыше всего.

— Зато ты можешь быть уверена, что маньяк не причинит тебе вреда, пока я рядом.

— Но я-то уверена, что это просто чья-то глупая шутка!

— Будем надеяться, что ты права, но я предпочитаю подстраховаться. И не повторять ошибок.

— Ошибок? — заинтересовалась Шелби. Она знала, что Грей не стал бы так говорить, если бы у него не произошло чего-то в прошлом. — Что у тебя случилось?

— Человек погиб, — помрачнел Грей. — Поэтому я согласен видеть тебя в каком угодно виде и где угодно, лишь бы не лежащей замертво у моих ног.

Шелби обрадовала такая забота со стороны Грея. Она вдруг подумала, что, не будь он столь увлечен работой, у них все-таки могло бы что-то получиться.

— Ну что ж, — произнес Грей, вернув ее к реальности, — парковка, как я понял, охраняется. А в вестибюле есть консьерж? — поинтересовался он, пока они ждали лифта.

— Двадцать четыре часа посменно, — сообщила Шелби. — Поэтому я и выбрала этот дом.

— Рад слышать, что у тебя появилась хоть капля здравого смысла, Рыжая, — улыбнулся он. — Ты начинаешь меня удивлять.

— Ты стал грубым с помощью упорного труда или это врожденное? — парировала она.

— Конечно, врожденное, — насмешливо ответил Грей. Лифт приехал, и они вошли в кабину. — Какой этаж?

— Последний.

— Что же ты не назвала последний этаж пентхаусом? — усмехнулся он.

— Я думала, ты заметил, что здесь только шесть этажей, — произнесла Шелби, закатив глаза. — Это было бы смешно, не считаешь?

— Как же ты тогда это называешь?

— Кто тебе сказал, что я вообще как-то называю свою квартиру? — смущенно переминаясь с ноги на ногу, промямлила она.

— Я же знаю тебя, Рыжая. Чтобы впечатлить клиентов, ты наверняка используешь что-нибудь эдакое… ммм… временное пристанище, например.

— Отец доложил тебе! — вспыхнула она.

— А вот и нет, — рассмеялся Грей, — я сам догадался. Но ты разочаровываешь меня, Рыжая. Не думал, что ты настолько предсказуема.

— Клиентам это нравится. Вот что важно.

— Не боишься за свою душу?

— Если ты сейчас же не замолчишь, я ударю тебя!

— Вот это больше похоже на ту Шелби, которую я знаю!

Наконец двери лифта распахнулись, и они оказались на небольшой площадке, где располагались три квартиры и пожарная лестница. Грей внимательно осмотрелся и удовлетворенно кивнул, разрешая Шелби выйти.

— Кто твои соседи? — поинтересовался он.

— Напротив живут муж и жена. Я их практически не вижу, они всегда очень заняты. А рядом — Том, он уехал в заграничную командировку. На месяц или больше.

Кажется, это не очень обрадовало Грея.

— Значит, ты почти все время одна, — заключил он. — Давай войдем, чтобы я смог осмотреть квартиру.

Немного нервничая, Шелби достала ключи и открыла дверь. Она все еще не верила, что кто-то может исполнить угрозу из записки. Но присутствие Грея заставило ее усомниться в своей правоте.

Не успела она ступить на порог, как Грей одернул ее.

— Я пойду первым, оставайся снаружи, — скомандовал он и исчез в квартире.

Несмотря на его распоряжение, Шелби последовала за ним.

— Это мой дом, и ты не можешь указывать мне, что делать! — упрямо крикнула она, наблюдая, как он быстро осматривает комнату за комнатой.

В одно мгновение Грей оказался рядом.

— Здесь командую я. А ты будешь делать то, что я говорю. Ясно?

— Ты меня не запугаешь, — разозлилась Шелби. — И не тебе указывать мне, Грей Комптон!

— Не меня тебе следует опасаться! Есть другой человек! И пока ты не поймешь этого, упрямая голова, я пойду на все, чтобы защитить тебя. Я же тебе добра желаю!

С этими словами Грей нагнулся, чтобы взять свою сумку, а когда выпрямился, они оказались совсем рядом, нос к носу. Сердце Шелби бешено забилось, она едва подавила вдох, готовый вырваться из груди.

— Кстати, если ты голодна, — внезапно произнес Грей с явной насмешкой, — поищи что-нибудь на кухне. Я не вхожу в сегодняшнее меню.

— Я бы не захотела тебя, даже если бы ты там и был, — парировала Шелби, мысленно отругав себя за минутную слабость.

— Мгновение назад твои глаза говорили совсем другое, — промурлыкал Грей.

— Ты не в своем уме! — поспешно воскликнула Шелби.

— Ладно, ладно, — примирительно произнес он, — у тебя есть охранная система?

— Да, кажется… — пробормотала она. — Но я никогда не использовала ее. У меня не бывает незваных гостей.

— А чувство самосохранения у тебя есть, Рыжая? — недоумевал Грей. — Неужели ты считаешь, что все незваные гости появляются через главный вход? С завтрашнего дня включи ее.

— Ну, хорошо, — вздохнув, согласилась Шелби. — Можно вопрос? Ты не думал, что добьешься большего, если не будешь рассыпать приказы, а просто попросишь меня? В конце концов, я делаю все это только ради отца.

— Прости, что нарушил твой покой, дорогая, но мы будем играть по моим правилам, — заявил он. — И кстати, хочу еще кое о чем тебя попросить, — нарочито подчеркнув последнее слово, сказал он. — Предупреди своего парня, чтобы он не появлялся какое-то время. Ты ведь сможешь это выдержать? — поддел ее Грей.

— Что ты имеешь в виду? — холодно спросила Шелби.

— Мужскую компанию, только и всего, — улыбнулся он.

— А ты, Грей? Ты сможешь жить без своих женщин?

— Но у меня же есть ты, а, Рыжая? Знаешь, иногда ты мне даже снилась.

— Не желаю ничего слышать!

— Неужели ты никогда не мечтала обо мне? — не унимался он.

— Может быть, однажды. Но теперь это мой самый страшный кошмар! — резко отозвалась Шелби. — И перестань паясничать. Или я скажу отцу, чтобы он уволил тебя!

— Я говорил серьезно. Насчет твоего парня. Так ты сможешь сделать то, о чем я прошу?

Шелби очень не хотелось отвечать на этот вопрос, но ей ничего не оставалось делать.

— Вообще-то я сейчас ни с кем не встречаюсь, — пробормотала она себе под нос.

— Тебе, должно быть, нелегко признаваться в этом, — усмехнулся Грей. — Что ж, одной проблемой меньше. А теперь будь добра, покажи мне мою комнату.

Не сказав ни слова, Шелби пронеслась через холл.

— Ванная здесь, — сообщила она. — А это комната для гостей. Надеюсь, тебе будет удобно.

— Уверен, — улыбнулся Грей, включив свет и бросив сумку на кровать. — Очень уютно. А где твоя спальня?

— Прямо по коридору. А вот там, справа — мой кабинет.

— Я осмотрюсь утром. У меня остался только один вопрос. У тебя есть какой-нибудь халат?

— Да, а что?

— Хорошо, тогда мне не придется краснеть, если мы вдруг столкнемся у двери в ванную.

— У меня своя ванная, не волнуйся, — протараторила Шелби.

На мгновение она задумалась, что было бы, столкнись они и правда в одних пижамах. Потом с сомнением оглядела Грея с ног до головы. А носит ли он вообще пижаму?

— Нет, — произнес он, словно прочитав ее мысли. — Я не надевал пижаму с тех пор, как был маленьким мальчиком.

— Но ты не можешь разгуливать здесь… ммм… — замялась Шелби.

— Голым? — усмехнулся он. — Не переживай. Я взял с собой много трусов, чтобы не искушать тебя.

— Не задавайся, Комптон! В тебе нет ничего соблазнительного для меня!

— Звучит обнадеживающе, — откровенно веселился Грей. — Не хотелось бы, чтобы ты воспользовалась ситуацией и набросилась на меня.

— Я не набрасываюсь на мужчин, — произнесла Шелби, четко выговаривая каждое слово.

— А жаль, — покачал головой Грей. — Тебе бы понравилось!

— Если ты сейчас же не заткнешься, — пригрозила девушка, — я… я…

— Ну и что ты сделаешь? — перебил ее он. — Ударишь меня? Или, может быть, поцелуешь?

Что-то дрогнуло у нее внутри. Шелби чувствовала себя как рыбка, попавшаяся в сеть, которой недолго осталось, но она продолжала биться.

— С чего это мне целовать тебя? Ты совсем не в моем вкусе! — беспомощно провозгласила Шелби. — Я так и знала, что вся эта затея с телохранителем ни к чему хорошему не приведет. И зачем я только согласилась?

— Поздно сожалеть, Рыжая. Твой отец слишком любит тебя, а я слишком уважаю его, чтобы бросить в беде. Так что придется тебе свыкнуться с мыслью, что я буду рядом. По крайней мере в ближайшем будущем. — С этими словами он закрыл дверь своей спальни прямо перед носом Шелби.

От такой наглости у нее дыхание перехватило. Она хотела было ворваться к нему и высказать все, что думает, но вовремя взяла себя в руки и отправилась к себе.

Лежа на кровати, Шелби в раздумье кусала губы. Она вспоминала ту пору, когда хотела во что бы то ни стало доказать свою привлекательность. Желая заинтриговать Грея, Шелби слишком часто меняла мужчин. Очень скоро она поняла, что ей под силу заполучить любого — стоит только щелкнуть пальцами. Вот только тот единственный, которого она любила, так и не обращал на нее никакого внимания. Казалось, он вообще перестал замечать ее. Еще бы! Ведь вокруг него всегда было множество прекрасных женщин, одна красивее другой. Шелби даже не пыталась угнаться за ними.

И она закружилась в вихре светской жизни, отмахиваясь от увещеваний отца и от мнения окружающих. Пока однажды Грей снова неожиданно не появился на пороге их дома. Шелби и не знала, что он в Англии. Отец уехал на месяц в командировку. И вот Грей пришел проведать ее…

Тогда-то он и испытал на Шелби все те приемы, которые, по-видимому, использовал при общении со своими многочисленными подружками. А как он был хорош! Ему не стоило особого труда обольстить ее — ведь сердце девушки всегда было открыто для него. Так что, когда Грей пригласил Шелби на обед, она, конечно, не могла отказаться. И все прошло великолепно. А от его прощального поцелуя дыхание перехватило.

Скоро они стали часто обедать вместе. Шелби была на седьмом небе от счастья. Ее сердце пело. Поцелуи Грея настолько будоражили ее, что она с трудом сдерживалась, чтобы не наброситься на него. Она любила его и хотела принадлежать ему, но он попросил ее не торопить события.

Тогда Шелби верила, что Грей заботится о ней. Ей казалось, что мечта наконец сбылась. Те дни были самыми счастливыми в ее жизни. Время летело незаметно. А каждый миг без него был для Шелби маленькой вечностью…

Так прошел месяц. Из командировки вернулся отец. Он сразу спросил, встречается ли она еще с Ником Колби. Оскар Грир недолюбливал Ника, а Шелби к тому времени и думать о нем забыла, о чем тут же сообщила отцу.

— Вот и умница, — обнял ее Оскар. — Значит, я не напрасно попросил Грея поговорить с тобой. Он обещал мне сделать все возможное. Этот парень просто золото. Что же он сказал тебе, милая? Я непременно хочу знать, — улыбнулся он, потрепав дочь по щеке.

В тот момент что-то оборвалось в ее душе. Шелби поняла, что все это время Грей притворялся, будто чувствует то, чего на самом деле не испытывал. И все ради того, чтобы она перестала встречаться с человеком, который не нравился ее отцу! Никто еще не предавал ее столь изощренным способом. Боль была почти непереносимой. Единственное, что спасло ее тогда, — она так и не призналась Грею в любви. Он знал только, что Шелби влечет к нему, но не более…

Она пришла к нему в офис в тот же день. Ее переполняла обида. Внутри словно горел вулкан, готовый вот-вот извергнуться.

— Игра окончена, — заявила Шелби. — Папа вернулся. Он очень рад, что я больше не встречаюсь с Ником. Мне кажется, тут без тебя не обошлось! — воскликнула она с сарказмом.

— Полегче, Шелби, — примирительно попросил Грей. — Все совсем не так, как тебе кажется.

— Хочешь сказать, он не просил тебя сделать так, чтобы мы с Ником расстались?

— Да, Оскар обратился ко мне, — признался Грей. Его слова пронзили сердце девушки. — Но…

— Боже мой! Как же ты мне противен! — перебила его Шелби. — Я-то думала, ты хоть что-то испытываешь ко мне, а ты… Как далеко ты бы смог зайти?! А, Грей? Переспал бы со мной, чтобы убедиться, что я рассталась со своим парнем? Ну, что же ты молчишь? Отвечай! Я жду! — кричала она, задыхаясь от ярости.

Грей вздохнул. Подойдя к ней, он попытался обнять ее, но Шелби отстранилась.

— Я могу все объяснить. Если ты позволишь.

— Правда? Все вранье! Все, что ты говорил, что делал — сплошной обман! Как я смогу теперь поверить тебе?! — воскликнула она и выбежала из комнаты, пока эмоции совсем не захлестнули ее.

Но как бы Шелби ни ненавидела тогда Грея, ее чувства не изменились. Все же она извлекла из той ситуации хороший урок. Перестала ходить на вечеринки и закончила колледж, чем немало порадовала отца. Что же до Грея, Шелби до сих пор ничего не забыла. И тем более не простила…

С трудом избавившись от терзавших ее мыслей, Шелби скинула туфли, разделась и пошла в душ. Ее тело болело. Стоя под струями теплой воды, она пыталась смыть с себя не только грязь, но и воспоминания. Она стояла под душем, пока тяжесть не ушла. Потом вытерлась, надела прозрачную ночную сорочку и направилась в кухню, чтобы попить. На полпути Шелби вдруг спохватилась, что не одна, вернулась и накинула короткий халатик. Единственный, что у нее был.

Добравшись наконец до кухни, Шелби выпила чашку успокаивающего чая и отправилась спать. Но на пороге чуть было не столкнулась с Греем. Очевидно, ему тоже не спалось. Он был наполовину раздет. Она с трудом смогла отвести взгляд от мускулистого торса и широких плеч.

Грей тоже разглядывал ее.

— Милый халатик, — сказал он, обретя наконец дар речи. — Почти ничего не скрывает. Хотя, полагаю, ты и сама отлично это знаешь.

— А ты ожидал, что я бабушкины панталоны надену? — поддела она его.

— Не думаю, что они подошли бы тебе больше, — улыбнулся Грей. — У тебя всегда была потрясающая фигура, Рыжая.

— Странно, — с вызовом посмотрев на него, парировала Шелби, — помнится, ты не очень-то хотел обладать моим телом. Совсем наоборот.

— Это вовсе не значит, что ты не привлекала меня, — признался он. — Ни один мужчина не смог бы устоять перед твоей красотой, поверь. А я мужчина, Шелби. Ты не знаешь, чего мне стоило не прикасаться к тебе.

— Конечно! — ядовито бросила она. — Ведь если бы ты позволил себе лишнее, то потерял бы работу! И ты очень старался, чтобы наши отношения не выходили за рамки приличий!

— Ты и представить не можешь, как мне было трудно!

— Еще скажи, что не спал ночами! Меня не проведешь, Грей! Тебе было наплевать на меня!

На глаза Шелби навернулись слезы, она незаметно смахнула их и поспешила сменить тему.

— А что это ты здесь делаешь? — поинтересовалась она.

— То же самое, что и ты, Рыжая. Наслаждаюсь зрелищем, — усмехнулся он. — Кстати, могу снять что-нибудь еще, если хочешь. Или ты уже налюбовалась?

— Дай пройти! — скомандовала Шелби, нервно облизав пересохшие губы. — Оставь мне мои мечты. Боюсь, как бы реальность меня не разочаровала.

— Странно, но в твоих глазах я прочитал другое.

— Считай это игрой воображения. А если серьезно, что ты делаешь? Ты же отправился спать.

— Это моя работа, милая. Я должен быть уверен, что ты в безопасности.

— Тогда оставлю тебя. Спокойной ночи. — И Шелби пошла в спальню.

— Сладких снов… — прошептал он ей вслед.

Глава третья

Шелби не слышала этих слов. Она, как зомби, дошла до кровати и заснула, как только ее голова коснулась подушки.

Проснувшись утром, она даже не помнила, что ей снилось. Но чувствовала себя, как ни странно, свежей и отдохнувшей. Впереди ее ждал трудный день. После встречи с новым клиентом предстояло проверить, как продвигается работа над недавно начавшимся проектом. С таким плотным расписанием у меня вряд ли найдется время на ланч, так что надо бы хорошенько позавтракать, заключила Шелби, вставая с постели.

Она прислушалась, но в квартире не было слышно ни звука. А это значит, что Грей, наверное, еще спит. Девушка знала, что он должен повсюду сопровождать ее, но из чистого упрямства никак не могла смириться с этим. Сейчас еще рано, размышляла Шелби, если двигаться тихо и быстро, можно обхитрить Грея и незаметно ускользнуть.

Эта мысль обрадовала ее, она быстро переоделась в легкий серебристо-серый костюм, заколола волосы и сделала легкий макияж. Оставалось только поесть.

Шелби как можно осторожнее открыла дверь.

— Ты куда-то уходишь? — раздался звучный голос откуда-то справа.

Шелби завизжала от неожиданности.

Все еще дрожа, она приложила руку к груди. Сердце билось так, что, казалось, еще чуть-чуть — и оно просто выпрыгнет.

Девушка бросила злобный взгляд в сторону Грея.

— Ты напугал меня до смерти! Что за глупые игры?

— Тот же вопрос могу задать и тебе, — отозвался он.

И когда он только успел встать, да еще и переодеться?

Но выглядел Грей потрясающе! Ему позавидовал бы любой из голливудских актеров — так он был великолепен! Ему необыкновенно шли белая обтягивающая футболка и темные брюки. Завершали картину кожаная куртка и солнцезащитные очки. Грей походил, скорее, на героя-любовника, нежели на телохранителя. Шелби с трудом сдержала восхищенный вздох.

— Я не играю ни во что! — огрызнулась она, стараясь не смотреть на мускулистое тело своего вынужденного спутника. — Это ты прячешься по углам!

— Можешь называть это как угодно, милая. Я просто ждал.

Шелби знала, что не права. Поэтому избрала тактику нападения.

— Хорошо. И чего же ты ждал?

— Зная тебя, я предполагал, что ты выкинешь что-то подобное. Хотела обвести меня вокруг пальца, Рыжая?

— Между прочим, — соврала она, — я шла на кухню, чтобы приготовить завтрак.

— Прекрати, Рыжая. Лучше скажи, куда ты собиралась сбежать после завтрака?

Шелби виновато потупилась, но потом снова взглянула Грею прямо в глаза и невинно надула губки. По ее спине пробежали мурашки, когда она заметила, как Грей посмотрел на нее. Она вздохнула. Шелби знала: если мужчина так смотрит на женские губы, это может означать только одно — он хочет поцеловать их. Может быть, Грей подумал именно об этом? Хотя вряд ли. Он никогда не разглядит во мне женщину, с грустью подумала она.

Конечно, она посмотрела ему в глаза, чтобы проверить свою догадку.

— Не пытайся вывести меня из равновесия своими женскими уловками, — посоветовал он. — Я хочу услышать ответ на свой вопрос.

— С чего бы мне использовать какие-то уловки? — отстранившись, сказала Шелби. — Насколько мне известно, они на тебя не действуют.

— О, я познал все твои хитрости, — рассмеялся Грей. — И поверь, они отлично работают! А теперь перестань пререкаться и скажи мне то, что я хочу знать.

— Конечно же, я собиралась на работу.

— Нет. Без меня ты не пойдешь.

— Не согласна.

— Или ты идешь со мной, или остаешься дома. Выбирай, — безапелляционно заявил Грей.

— Ты должен понимать, что это невозможно, — упрямилась Шелби. — Слушай, я согласилась, чтобы ты жил в моем доме, но не могу взять тебя с собой. У меня встреча с заказчиком. Как я объясню ему твое присутствие?

— Можешь придумать, что хочешь, но я буду там, — тоном, не терпящим возражений, отрезал Грей.

Шелби закрыла глаза и сосчитала до десяти. Спорить с ним бесполезно. Он силой заставит ее сидеть дома, если потребуется.

— Наверное, ты так же терроризировал того клиента. Неудивительно, что он умер! — бросила Шелби, поразившись тому, насколько Грей переменился в лице. Но прежде чем она успела извиниться и взять свои слова назад, он заговорил:

— Это был совсем не клиент, а мой друг. В следующий раз, пожалуйста, выбирай выражения.

— Прости, — виновато посмотрев на него, пробормотала она. — Это было слишком. Мне не следовало так говорить с тобой.

— Может, тебе наплевать на свое будущее, но мне нет. Я готов отдать за тебя жизнь. А ты что делаешь? — укорил ее Грей. — Думала убежать от меня? Никуда я тебя теперь не отпущу, — добавил он каким-то странным тоном.

Эти слова приятным теплом окутали тело Шелби. Ей стало стыдно. Щеки залились краской стыда и смущения одновременно. Когда он так глядел на нее, она не находила себе места, колени начинали предательски дрожать, в горле пересыхало, а сердце готово было выпрыгнуть из груди. Боже, она любила этого человека! Все еще любила, несмотря ни на что. И меньше всего на свете ей хотелось, чтобы с ним что-то случилось. Что она будет делать без него?

— Если я соглашусь, ты обещаешь, что сам тоже будешь осторожен? Будешь думать и о своей жизни?

— В ближайшее время я не собираюсь умирать, — иронично усмехнулся Грей. — Так что договорились. — И он протянул руку, чтобы скрепить соглашение.

Шелби засомневалась, но потом все же пожала ему руку. И хотя прикосновение длилось какое-то мгновение, словно электрический ток пронзил все тело девушки. Она облизала пересохшие губы и отступила.

— Могу я рассчитывать на то, что ты начала серьезно воспринимать сложившуюся ситуацию? — поинтересовался Грей.

— Не совсем, — возразила она. — Я просто не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, хотя и презираю тебя.

— Рад слышать, — усмехнулся он, — но не буду скрывать. Я удивлен.

— Что ж, если ты намерен повсюду следовать за мной, то хочу предупредить, что на сегодняшний вечер у меня запланировано, посещение благотворительного приема. Надеюсь, у тебя есть подходящий костюм для подобного мероприятия?

— Не волнуйся, я тебя не разочарую.

— Ха! — усмехнулась Шелби, — Да ты для меня сплошное разочарование! Если бы не отец, мы бы вряд ли когда-нибудь увиделись!

— Единственная причина, по которой я здесь, это твоя безопасность, — напомнил ей Грей. — Перестань беситься, Шелби. Лучше скажи, что там у тебя на завтрак? Может, приготовишь что-нибудь для меня?

— И не мечтай!

Шелби в сопровождении Грея прошла на кухню.

— Вообще-то я поел час назад, — сообщил он ей, и она огляделась в поисках следов его пребывания на кухне. — Не хочу хвастаться, Рыжая, но я привык убирать за собой, — произнес он, угадав ее мысли. — Я умею делать все по дому, даже чистить туалет.

— Какая находка для женщин! — с сарказмом воскликнула Шелби, положив в миску хлопья, нарезанные бананы и клубнику. Залив все это молоком, девушка села за стол. Грей примостился напротив, с интересом наблюдая, как она ест.

— А ты думала, женщины любят меня только за внешность? — поддел ее Грей.

— Ты же знаешь, что чертовски привлекателен, — усмехнулась Шелби. — Еще и на комплименты напрашиваешься!

— Так-то ты описываешь человека, которого презираешь?

— Я не отрицала того, что считаю тебя привлекательным, — заявила она, посмотрев ему прямо в глаза. — Но мне нужно нечто большее, чем смазливая мордашка. А ты перелетаешь от женщины к женщине, как пчелка. Суть в том, что ты слишком непостоянен, Грей.

— Правда? — полюбопытствовал он, вопросительно приподняв бровь. — Ненавижу спорить с женщиной, но ты бы удивилась моему постоянству. Поверь мне, Рыжая.

— Ты что же, хочешь сказать, что на свете есть женщина, которая дорога тебе? — засомневалась Шелби. — Вот уж ни за что не поверю!

— Твое право, но она действительно есть, — признался он. — Я полюбил ее много лет назад. Мне хватило одного прикосновения, одного взгляда в ее бездонные глаза, чтобы понять — с этого момента моя судьба будет неразрывно связана с нею.

Сердце Шелби готово было разорваться. Одно дело знать, что человек, которого любишь, не испытывает к тебе ничего, кроме влечения, и совсем другое — услышать, что есть кто-то, кто ему очень дорог. Ревность охватила Шелби. Ей хотелось закричать: «Почему это не я?!» С трудом подавив свое разочарование, она спросила с любопытством:

— Почему же вы не вместе?

— Возникли непредвиденные обстоятельства, и наши пути разошлись, — с грустью сообщил Грей, что немало удивило Шелби.

— А она знает, что ты к ней испытываешь? — спросила она.

— У меня не было шанса признаться ей в своих чувствах.

— Мне очень жаль… — вздохнула девушка.

Оказывается, Грею тоже известно, каково это — любить и хранить свои чувства втайне от всех. Она даже ощутила некую близость с ним в этот момент.

— Жалеешь врага, Рыжая? Не похоже на тебя.

— Ты неисправим, Комптон! Та девушка даже не представляет, как ей повезло. Наверняка ты нашел бы способ всадить ей нож в спину, когда она меньше всего этого ожидала бы. Тут тебе просто нет равных.

— Два года в армии дают о себе знать, — усмехнулся он.

— Не предполагала, что там учат обманывать и менять женщин как перчатки, — огрызнулась Шелби. — И вообще, не могу представить, чтобы ты служил. Как же тебе, наверное, было трудно выполнять приказы?! Ты ведь так любишь командовать!

— Я был офицером. А это значит, именно я отдавал приказы.

— Мне следовало бы догадаться, — изучающе посмотрев на него, промолвила Шелби. — Теперь все понятно. Наверное, ты носил более короткие волосы, чем сейчас?

— Да. Но мне нравится, когда женщины запускают в них свои пальчики, так что я снова немного отрастил их, — промурлыкал он, отчего по спине Шелби пробежали мурашки.

— Зачем ты говоришь мне об этом?

— На будущее, — улыбнулся Грей.

— С чего ты взял, что я захочу когда-нибудь прикоснуться к тебе? — с изумлением спросила Шелби. — Я похожа на дуру? Или ты не понимаешь, что я испытываю к тебе?

— Почему же, — снова улыбнулся он, — несмотря на то, что ты пытаешься убедить всех и себя в том числе, что презираешь меня, тебя все еще влечет ко мне. Ты даже хотела поцеловать меня совсем недавно.

— Разве? — с вызовом посмотрев ему прямо в глаза, поинтересовалась она.

— Мы оба знаем, что ты думала об этом. Почему же не поцеловала?

— Чтобы ты снова оттолкнул меня, как тогда?

— Ты была пьяна. Что еще мне оставалось делать?

Шелби на секунду решила, что ослышалась. Она непонимающе покачала головой.

— Хочешь сказать, не будь я немного под градусом в тот вечер, ты повел бы себя по-другому?

— К чему сейчас вспоминать? Ты была пьяна. А у меня свои правила на этот счет.

— Да ты, оказывается, джентльмен, — с сарказмом заметила Шелби.

— Ты и представить себе не можешь, насколько.

— Именно это и остановило тебя? Ты ведь тоже хотел поцеловать меня. Мы оба знаем, что ты думал об этом, — повторила она его слова.

— Да, хотел, — признался Грей. — Но смешивать дела и личную жизнь очень опасно. Сейчас я должен сосредоточиться на том, чтобы защитить тебя. И ничто не должно помешать мне в этом, — сказал он серьезно.

— Не знала, что могу так действовать на тебя, — поддела она его.

— Еще когда ты была совсем малышкой, я понял, что ты сможешь свести с ума любого мужчину.

— Мне кажется, ты всегда считал меня ребенком и я не имею ни единого шанса завоевать тебя.

— Как я уже говорил, в тот вечер ты выпила больше обычного. Я не мог поступить иначе. Мне нужно было как можно скорее отстраниться от тебя, иначе я потерял бы контроль над собой.

— Так значит, тебя остановило только благородство?

— Почему ты спрашиваешь?

— Я думала, папа дал тебе определенные указания, поэтому ты не заходил дальше дозволенного. Разве не так? Тебе было плевать на меня. И на мои чувства! — добавила она с обидой.

— Боже, как ты можешь предположить такое? Я хотел быть с тобой.

— Зачем? Твоя работа была выполнена на «отлично»!

— Не преуменьшай своих достоинств, Рыжая. Из маленькой девочки ты превратилась в молодую привлекательную женщину.

— Такую, с которой ты хотел бы иметь близкие отношения?

— Не просто близкие… — прошептал Грей, подойдя к ней, — очень близкие, Шелби.

Что-то екнуло в ее душе. Сердце забилось как сумасшедшее.

— А ты и правда силен в обольщении, — выдохнула она. — Полагаю, после таких слов большинство женщин падали к твоим ногам.

— Что-то вроде того, — соблазнительно улыбнулся Грей.

Теперь Шелби поняла, какую игру он ведет. Он хочет обладать ею и думает, что при верном раскладе сможет заполучить желаемое. Но она докажет, насколько он ошибается.

— К несчастью, я не отношусь к большинству.

— Нет, это уж точно, — согласился Грей. — Ты — особенная.

Приблизившись, Шелби обхватила ладонями его лицо и пристально посмотрела ему в глаза.

— Даже если бы ты был единственным мужчиной на земле, я бы ни за какие сокровища мира не связалась с тобой, — объявила она и отступила на пару шагов.

— В тебе говорит твоя гордость, — ответил Грей. В глазах его заиграли веселые чертики. — А гордость плохой советчик. Не отказывайся от того, чего ты хочешь, Рыжая.

— Хотеть и иметь — две разные вещи. Не буду отрицать, ты чертовски сексуален. И если бы я подыграла тебе, уверена, это было бы… ммм… незабываемо. Но это не стоит того.

Грей рассмеялся и направился к двери.

— Мне доставило бы большое удовольствие доказать тебе, что ты не права, — бросил он через плечо. — Ты бы урчала от удовольствия, а не выпускала бы коготки, маленькая кошечка, — добавил Грей и вышел.

Шелби так и застыла посреди кухни. Она была растеряна и совершенно выбита из колеи. Грей снова перевернул ее мир с ног на голову. Но она не собиралась преподносить ему себя на блюдечке со словами: «Возьми меня, я твоя!» Нет. Не дождется!

Ах, если бы он не предал меня, размышляла она, если бы не притворялся! Все могло бы сложиться иначе!..

Шелби отогнала эти мысли, вымыла посуду и направилась в холл. Грей уже ждал ее там. Она критически осмотрела его с ног до головы. В темных брюках, черной кожаной куртке, белой обтягивающей футболке и в солнечных очках он был очень похож на какого-нибудь спецагента. Грей выглядел чертовски сексуально и, несомненно, знал это.

— Трудно предположить, что телохранитель может быть таким красавчиком! — поддела она его.

— Нравится?

— Едва ли нашлась бы женщина, которой не понравилось бы, — честно призналась Шелби.

— Смотри не увлекайся. Тебе предстоит вести машину. Так что лучше сосредоточься на дороге, а не на мне.

— Умоляю! — с сарказмом воскликнула девушка. — Ты не настолько неотразим!

— Хорошо. Всему свое время и место, — произнес он, закрывая за ними дверь.

— А настанет ли это время?.. — спросила она с сомнением.

— Я непременно сообщу тебе — пообещал Грей.

Шелби не хотела отвечать, но не удержалась:

— И буду ли я тогда в нужном месте?

— Конечно.

— Знаешь, Грей, а уверенности тебе не занимать.

— Это единственная возможность получить то, чего хочешь, Рыжая, — усмехнулся он.

А он решил во что бы то ни стало заполучить меня как трофей, с грустью подумала девушка. Что ж, это мы еще посмотрим!..

Прежде чем позволить ей выйти из лифта, Грей внимательно осмотрелся.

— Я чувствую себя глупо, — прошептала она.

— А я не хочу, чтобы ты упала к моим ногам, когда кто-то выстрелит тебе в спину. Сколько раз повторять? Всегда лучше подстраховаться.

— Это смешно, Грей. Кому нужно убивать меня?

— Перестань. Ты нужна мне живой. Иначе кто будет подкалывать меня, Рыжая?

Шелби промолчала, села в машину и отъехала. Они очень быстро добрались до дома ее клиента. Шелби обратилась к Грею:

— Не думаю, что ты позволишь мне встретиться с клиентом наедине.

— Ты права. Я должен быть всегда рядом.

Шелби достала из сумочки блокнот и ручку и протянула ему.

— Ладно. Правила такие. Возьми это. Ты будешь делать заметки. Пиши, что хочешь, главное — с серьезным видом. И не говори ничего. Все ясно?

Шелби не видела глаз Грея, скрытых очками, но ей не составило труда понять, что сложившаяся ситуация его забавляет.

— Это будет полный провал, я чувствую, — вздохнула она и позвонила в дверь.

На пороге появилась женщина. По ее лицу невозможно было определить, сколько ей лет. Приблизительно чуть за сорок, а может, и больше.

— Миссис Тайвит-Джонс? Здравствуйте, я…

— Шелби Грир. Очень рада наконец познакомиться с вами! — затараторила та. — Зовите меня Антония. Проходите. Я так много о вас слышала. Все мои друзья говорят, что вы необыкновенно талантливы. Не могу дождаться, когда вы сотворите чудо с этим старым домом.

— Я постараюсь сделать все возможное, — заверила ее Шелби, как только ей представилась возможность вставить хотя бы слово.

— А вы кто? — спросила Антония, с интересом посматривая на Грея. Женщина с нескрываемым желанием разглядывала мускулистую мужскую фигуру, нервно теребя при этом жемчужное ожерелье, которое надела к элегантному и, по всей видимости, дорогому платью.

— Это Серж, — соврала Шелби, — мой ассистент. Он будет помогать мне сегодня. Надеюсь, вы не возражаете.

— О, конечно же нет, — сладким голосом ответила Антония и снова переключилась на Грея. — Рада познакомиться с вами, Серж, — пропела она, протянув руку в приветствии.

Сняв очки, Грей молча ответил на ее рукопожатие.

— Он очень мил, — с любопытством поглядывая то на Шелби, то на Грея прощебетала Антония. — Меня всегда восхищали мускулистые мужчины. Откройте мне свой секрет, милочка, — попросила она девушку. — Где вы откопали это сокровище? Он так красив. И молчалив к тому же. Просто бриллиант!

Шелби решила, что разговор может зайти слишком далеко, и вежливо отвела женщину в сторону.

— Знаете, — прошептала она доверительно, — вы тоже очень привлекательны, но, боюсь, совсем не в его вкусе.

— Ему не нравятся блондинки? — обиженно пробормотала Антония, поправив прическу.

— Он… ммм… предпочитает мужчин, — шепотом сообщила Шелби.

Хорошо, что Грей не слышит, иначе он убил бы меня, пронеслось у нее в голове.

— Не может быть! — вспыхнула клиентка, с сожалением покачав головой. — Какая ужасная потеря для нас, женщин! Что ж, неважно. Скажите, Шелби, — тут же позабыв о Грее, спросила миссис Тайвит-Джонс, — вы хотите сначала осмотреть комнаты на нижнем или на верхнем этаже? Или, может быть, я могу предложить вам кофе?

— Думаю, начнем со второго этажа, затем пройдемся по первому, а обсудим все за кофе, — улыбнулась Шелби.

— Как хотите. Уверена, вам лучше знать.

Шелби заключила, что с Антонией будет легко работать, тем более теперь, когда препятствие в виде Грея Комптона устранено. Они прошли по второму этажу, посмотрели комнаты на первом, и наконец миссис Тайвит-Джонс удалилась, чтобы распорядиться насчет кофе. Оставшись наедине с Греем, Шелби с облегчением вздохнула и позволила себе расслабиться.

— Серж? — фыркнул Грей, и Шелби, захихикав, прикрыла лицо руками.

— Так уж вышло — ведь она готова была наброситься на тебя прямо посреди холла.

— Но теперь она, кажется, не собирается этого делать, правда? Ведь ты сказала ей, что я не интересуюсь женщинами, так? — догадался он.

— Грей, не принимай все близко к сердцу. Это всего лишь шутка!

— Шутка? Думаешь, мне смешно?

— Где твое чувство юмора, Комптон?

— Исчезло из-за желания придушить тебя, — сквозь зубы бросил Грей.

— Ну прости… — пролепетала она.

— Я тебе это припомню, Рыжая.

Шелби отступила на пару шагов, наткнулась на кровать и, не удержавшись, села прямо на нее.

— Что ты задумал? — спросила она, нервно облизав пересохшие губы кончиком языка.

Грей застыл на месте, закрыл глаза и сделал глубокий вдох.

— Ты специально это делаешь?

— Что? — невинно спросила Шелби, хотя прекрасно знала, что он имеет в виду. — Это? — И она снова облизала губы. — Просто я немного нервничаю.

— Это чертовски отвлекает внимание. Ты специально дразнишь меня. Тебе ведь это нравится, да?

— Не думала, что тебя может вывести из равновесия только то, что я просто облизала губы.

— Поверь мне, Рыжая, ты еще много чего не знаешь.

— Чего, например? — полюбопытствовала она.

— Перестань провоцировать меня. Я все сказал. И покончим с этим.

— Ненавижу, когда ты так говоришь! — капризно заныла девушка. — Ты не можешь просто так закончить разговор.

— Проблема в том, что ты привыкла, что тебе никто никогда не отказывает, Рыжая, — спокойно сказал Грей, не обращая внимания на ее недовольный тон. — Оскар всегда потакал всем твоим капризам, вот и избаловал тебя.

— Я никогда не была избалованной, — обиделась Шелби. — Иногда мне приходилось добиваться своего, но это совсем другое.

— Хочешь сказать, твои бесчисленные дружки не потакали тебе? Не исполняли все твои капризы? Не покупали все, что ты захочешь?

— Я не принимала подарков. Если мужчина покупает что-то женщине, он думает, что с этого момента она принадлежит ему, — объяснила Шелби. — Все мужчины ужасные собственники.

— Некоторые из них так и не поняли — ты настолько любишь свободу, что никогда не станешь принадлежать кому-то одному. Я прав?

— Ты что же, считаешь меня дикаркой? Мне кажется, я просто независима.

— Нет, ты, конечно, не дикарка, но в тебе есть свободолюбивый дух. Обуздать тебя было бы преступлением, — усмехнулся Грей.

— Значит, гипотетически ты все же считаешь меня таковой, — улыбнулась Шелби. — А если бы мы были женаты, Грей, ты не стал бы ограничивать мою свободу?

— Ты неправильно меня поняла. Я бы сделал все, чтобы ты знала: ты моя, однако не стал бы при этом запирать тебя в четырех стенах. Но знаешь, мы так же далеки друг от друга, как Луна и Земля, так что вряд ли смогли бы ужиться, — усмехнулся он.

Шелби ожидала услышать что-то подобное, но не могла понять, почему это так расстраивает ее.

— Не очень-то мне и хочется за тебя замуж, — насмешливо бросила она, пытаясь скрыть свои истинные чувства.

— Если и есть люди, не подходящие друг другу по всем параметрам, так это мы, — парировал Грей.

— Согласна. Отношения должны строиться на доверии. — Шелби наградила его холодной улыбкой. — А ты уже доказал, что тебе нельзя доверять.

В глубине души Шелби не сомневалась, что они могут быть счастливы. Сердце сказало ей об этом. Но Грей достаточно ясно объяснил, что ему не нужна ее любовь. Ну, а свадьба и вовсе не входила в его планы. Если Грея и интересовала Шелби, то только как объект неуемных желаний. Она не имела ничего против секса с ним. Более того, была уверена, что эту ночь запомнит на всю жизнь. Но сердце ее тосковало. Оно изголодалось по любви. Шелби и подумать не могла, что когда-нибудь будет страдать от неразделенных чувств. Но жизнь для всех готовит разные испытания. На ее долю выпало именно это.

— Может, нам лучше уйти, — предложила Шелби, — не дожидаясь Антонии? Я не выдержу, если она еще раз посмотрит на тебя, как изголодавшаяся тигрица.

— О, нет, только не это, — простонал Грей. — В ее присутствии я начинаю нервничать.

— Да ладно тебе! — рассмеялась девушка.

— Поверь мне, Рыжая. По ее взгляду можно подумать, что она готова попытаться вернуть меня к нормальной жизни. Причем любыми способами.

— Не волнуйся. Я тебя спасу. Мне тоже не нравится, как она на тебя смотрит.

— Я заметил. Кстати, с чего бы это? — поддел он ее. — Ты же вроде как ненавидишь меня больше жизни, Тебя должно обрадовать, что на мою долю выпало такое испытание. Но ты, кажется, огорчена.

— Хочешь знать, почему? — насмешливо спросила она. — Мы же договорились, что потеряны для противоположного пола на некоторое время. Забыл? Я не собираюсь одна выполнять это обязательство!

— А я было подумал, что ты ревнуешь, — продолжал издеваться Грей.

— Ты, наверное, шутишь! — воскликнула Шелби с иронией.

— Это просто догадка.

— Оставь свои домыслы при себе, — неожиданно резко оборвала его она. — Ты здесь только из-за этой нелепой угрозы. Между нами ничего не изменится. Я все еще считаю тебя предателем! Презираю тебя! И буду презирать до конца своих дней! А жить я буду еще очень долго!

Грей выслушал ее маленькую тираду и рассмеялся.

— Если ты такая же неистовая в постели, как и в ссоре, то нас, несомненно, ждут интересные времена. Ладно, что теперь?

— Теперь мы выпьем кофе с миссис Тайвит-Джонс, заедем ко мне в офис, а вечером нас ждет благотворительный прием, — напомнила ему Шелби и, покачивая бедрами, вышла из комнаты.

Глава четвертая

Остаток дня пролетел незаметно. Грей и Шелби даже успели перекусить в одном очень уютном кафе. Несмотря на то, что они больше не вступали в перепалки, Шелби почувствовала небывалое облегчение, оказавшись дома.

Ей предстояло подготовиться к благотворительному приему, которого она ждала с таким нетерпением. А теперь, когда Грей будет сопровождать ее, девушка хотела выглядеть лучше всех. Шелби планировала свести его с ума, а если не получится, то хотя бы сделать так, чтобы он увидел, какое сокровище потерял. И никогда уже не вернет.

Шелби давно купила платье для этого случая. Тогда она еще не знала, что Грей будет рядом. Но даже если бы и знала, то наверняка выбрала бы то же самое. Закончив приготовления, Шелби взглянула на свое отражение в зеркале. Зеленый цвет необыкновенно подходил к ее рыжим волосам, которые она уложила каскадом. Платье струилось по телу, подчеркивая все достоинства фигуры. Оно было очень легким, почти невесомым. Босоножки на высоких каблуках и легкий макияж отлично дополняли наряд. Шелби была похожа на лесную нимфу. Такую же легкую и воздушную.

Интересно, что скажет Грей? — размышляла она. Будет ли он сражен?

— Такси ждет, — раздался голос Грея из-за двери, и внезапно сердце ее забилось сильнее.

— Я буду через минуту, — отозвалась Шелби, прислонившись к стене, чтобы унять дрожь. Сделав глубокий вдох, пытаясь успокоиться, девушка в последний раз взглянула на себя в зеркало, взяла сумочку и вышла из комнаты.

Грей ждал ее в холле. Она окликнула его. Глаза их встретились. На мгновение оба застыли на месте, молча оглядывая друг друга. В голубых глазах Грея Шелби прочитала то, чего так долго ждала. Казалось, еще чуть-чуть — и воздух заискрится от возникшего напряжения.

— Потрясающе! — выдохнул Грей, не сводя с нее восхищенного взора.

— То же самое могу сказать о тебе, — улыбнулась она.

— Если ты собиралась поразить меня, то тебе это удалось, Рыжая, — произнес он таким тоном, от которого сердце Шелби заплясало в сумасшедшем ритме.

— Рада, что тебе понравилось, — соблазнительно промурлыкала она, как бы нечаянно проведя рукой от груди до бедра.

Грей подошел ближе. Напряжение нарастало.

— Кажется, мне придется потрудиться, чтобы сосредоточиться на работе, — прошептал он ей на ушко.

Шелби была рада, что ей удалось вывести его из равновесия, но она не хотела сама потерять контроль над ситуацией.

— Я думала, твоя работа — не спускать с меня глаз, — поддела его девушка.

Грей придвинулся еще ближе, остановившись в каких-то миллиметрах от нее. У Шелби дыхание перехватило. Все не так легко, как мне казалось, пронеслось у нее в голове.

— И не вызывать подозрений, — напомнил Грей. — А как же я буду незаметно следить за тобой, если не могу отвести от тебя взгляд? — спросил он.

Шелби почувствовала его теплое дыхание, и голова ее пошла кругом. Ей отчаянно захотелось прижаться к Грею, поцеловать его, принадлежать ему…

— Ммм… Кажется, у тебя проблемы, — собравшись с силами, начала она. — Их можно решить. Давай забудем сегодня, что ты мой телохранитель. Обещаю никому не говорить, — заговорщически прошептала девушка.

— Не могу, милая, — с сожалением покачав головой, ответил Грей. — Я обещал твоему отцу позаботиться о тебе.

Эти слова тотчас же вернули Шелби с небес на землю. Я для него всего лишь очередное задание, с грустью подумала она. Улыбка тут же исчезла с ее лица.

— Ах, как я могла забыть? — с сарказмом произнесла Шелби, направившись к двери. — Ты обещал папе. Ты же всегда выполняешь все его поручения.

— Ты не представляешь, насколько мне сложно выполнить это задание. Но я справлюсь. Холодный душ всегда помогает. Знаешь, сколько раз мне приходилось принимать его из-за тебя, Рыжая?

— Понятия не имею.

— Да и не важно. У мужчин тоже есть свои секреты.

— Тогда зачем ты говоришь мне все это?

Лифт спустился на первый этаж, Грей внимательно осмотрелся, и они вышли на улицу.

— Чтобы заинтриговать тебя, — прошептал он, открывая дверцу такси. Грей дал указания водителю и добавил, обратившись к Шелби: — Когда женщина заинтригована, она пойдет на все, чтобы узнать подробности.

— Типичное мужское заблуждение, — парировала девушка. — Ты всегда используешь подобную тактику или у тебя в запасе есть еще какие-нибудь приемы?

— Ты прекрасно знаешь все хитрости обольщения, Рыжая. И постоянно ими пользуешься.

— Можно вопрос, Грей? — не удержалась Шелби. — Почему ты отверг меня тогда?

— Ты — дочь моего босса. Кроме того, я просто не мог воспользоваться твоим состоянием.

— Но я до сих пор дочь твоего босса, — возразила Шелби. — Хотя теперь, кажется, тебя это не очень-то и беспокоит.

— Потому что тебе уже не восемнадцать лет, Рыжая. Ты вполне самостоятельная женщина.

— А так как женщина, которую ты любишь, недосягаема, ты решил, что можно соблазнить и меня.

— Давай не будем об этом, — отрезал Грей.

Но Шелби не унималась.

— Знаешь, что я думаю? Эта любовь всей твоей жизни могла распознать, каков ты на самом деле, вот и сбежала от тебя! — бросила она со злостью.

— Хватит, Рыжая! Я не буду повторять третий раз!

Шелби отвернулась, пытаясь подавить странное чувство, возникшее внутри. Она не знала, почему упоминание об этой мифической женщине так расстроило ее. Хотя нет. Конечно, знала. Таинственная незнакомка завоевала то, что так и не смогла завоевать Шелби. Сердце Грея.

Остаток пути оба молчали. Шелби раздражало то, с каким вниманием Грей следил за дорогой. Как будто кто-то мог выстрелить ей в затылок!

Наконец они подъехали к зданию, в котором должен был состояться прием. Грей ни на минуту не отходил от Шелби, помогая пройти сквозь толпу журналистов. То тут, то там щелкали затворы фотоаппаратов. Только оказавшись в фойе, девушка почувствовала облегчение. Большинство ее друзей и знакомых уже прибыли. Подойдя к своему столику, Шелби быстро представила Грея. Неожиданно для самой себя она смутилась, когда назвала его своим молодым человеком.

— Ну почему я не могу найти себе такого мужчину? — капризно надув губки, спросила одна из подруг Шелби. — Ты женат? — обратилась она к Грею.

— Надя! — укоризненно воскликнули все и рассмеялись.

— А как еще я могу узнать? — удивилась она.

— Нет. Не женат, но я еще даже не признался в любви, — произнес Грей, загадочно посмотрев на Шелби.

— Шелби, как всегда, везет! — вздохнула Надя. — Когда вы вошли, она просто сияла. Я сразу поняла, что ты для нее особенный, — пропела девушка.

Шелби вспыхнула. Неужели все так заметно? — подумала она.

— О, я не могла удержаться, — манерно протянула Шелби. — Он просто удивительный! — С этими словами она накрыла руку Грея своей ладонью и легонько чмокнула его в щеку.

— Как я тебя понимаю, — промурлыкала Надя, закатив глаза. — Я бы тоже урчала от удовольствия, будь рядом со мной такой мужчина!

Следующие несколько минут Шелби приветствовала знакомых, представляя им Грея. Однако, улучив момент, она тут же накинулась на своего телохранителя:

— Что за игру ты задумал?

— Расслабься. Тебе же нравится, — усмехнулся Грей. — Так никто ничего не заподозрит. Да у меня сейчас и нет девушки. Так что я тоже свободен, как и ты.

Последняя фраза заставила Шелби покраснеть.

— Хватит. Теперь все будут расспрашивать меня о тебе целую вечность, — с притворным недовольством протянула она. — Ой, кажется, я тебя пометила, — улыбнулась девушка, увидев помаду на его щеке. — У тебя есть платок?

Грей передал ей платок, и она аккуратно стерла следы своего поцелуя.

— Порядок, — сообщила Шелби и, заметив его взгляд, добавила: — В чем дело?

— Сегодня в тебе и правда есть что-то особенное, — прошептал Грей. — Ты вся светишься. Я просто сражен.

— Не нужно больше притворяться. Нас никто не слышит, — обратилась к нему Шелби. И хотя она знала, что это всего лишь игра, его слова были ей приятны.

— Вообще-то, милая, на нас все смотрят, так что могла бы сказать мне что-нибудь приятное для разнообразия.

И действительно, все взгляды были прикованы к ним. Придется довести игру до конца, подумала Шелби. Вот только было ли для нее все это игрой? На сей вопрос она не могла ответить.

— Что ж, по части флирта тебе нет равных, Грей, — улыбнулась она. — Но строить с тобой отношения я бы не стала.

— Все ждешь мистера Совершенство?

— Боюсь, что, когда его корабль появится на горизонте, меня не будет в городе, — рассмеялась Шелби. — Мне нужно припудрить носик, — добавила она, вставая.

— Хорошо, пойдем.

Шелби воздержалась от ремарки, пока они не вышли в фойе.

— Нет необходимости идти со мной. Я знаю дорогу, — резко сказала она.

— Прости, Рыжая. Тебе известны правила. Куда ты, туда и я.

— Ты не можешь ввалиться вместе со мной в дамскую комнату.

— Давай поспорим, — игриво предложил он.

— Не можешь!

— Я готов рискнуть, — подмигнул ей Грей, толкая дверь и пропуская Шелби вперед.

Три женщины, стоявшие у зеркала, немедленно прекратили сплетничать и посмотрели на вошедших. В их глазах застыло удивление.

Грей включил все свое обаяние.

— Простите, дамы, эта юная леди решила, что где-то здесь прячется ее кавалер. Я пришел, чтобы проверить это. Не могли бы вы выйти на минутку? Обещаю, это не займет много времени.

Женщины торопливо взяли сумочки и спешно направились к двери, которую Грей галантно придержал для них.

— Спасибо, — поблагодарил он и закрыл дверь на замок.

— Не могу поверить! — вспыхнула Шелби. — Мне никогда еще не было так стыдно!

— Все когда-то бывает в первый раз, Рыжая, — усмехнулся Грей. — Порядок, можешь зайти в кабинку.

— Ты… ты!.. — задыхаясь от злости, закричала девушка. — Ты все делаешь для того, чтобы поставить меня в неловкое положение! Ты просто невозможен, ужасен!..

Осторожный стук в дверь прервал ее тираду.

— Люди ждут, — напомнил Грей.

— Я уже ничего не хочу.

— Простите, леди, — извинился Грей, открывая дверь. — У моей подруги просто разыгралось воображение. Она так ревнива, — закатил он глаза.

— Это подло, — процедила Шелби сквозь зубы. Она готова была сквозь землю провалиться от стыда. — Я никогда не прошу тебе этого.

— Никогда — это слишком долго, — усмехнулся Грей. — Ты не сможешь дуться на меня всю жизнь.

— Еще посмотрим! — в ярости бросила Шелби.

— О, уж лучше я поверю, — веселился он. — А то ты лопнешь от злости.

— Ты просто невыносим!

— А ты прекрасна, когда сердишься.

— Что?.. То есть… И не меняй тему! Я очень зла на тебя! Да я просто в бешенстве! — кричала девушка, но вся ее злость куда-то испарилась.

К этому времени они подошли к своему столику. Грей вежливо отодвинул стул для Шелби и, прежде чем она смогла что-либо сделать, наклонился и прошептал ей на ушко:

— Злись, сколько хочешь, милая. Тебе это очень к лицу.

Шелби мечтала отплатить ему той же монетой. И такая возможность представилась ей скорее, чем она ожидала.

— Ты ничего не забыл, дорогой? — мило поинтересовалась она, когда принесли главное блюдо. Он вопросительно приподнял бровь, не понимая, о чем она говорит. — Еда может быть отравлена.

— Эту тарелку принесли вместе с остальными. Отравленное блюдо уж точно подали бы отдельно.

— Знаю. Но официант, возможно, заодно с моим таинственным врагом, так что ты должен попробовать первым, — пропела Шелби, пытаясь скрыть ухмылку. Она отрезала кусочек мяса и протянула его Грею. — Давай же, открой ротик.

— Ты понимаешь, что такой соперник, как я, тебе не по зубам? — промурлыкал он, осторожно сняв кусочек с ее вилки.

Все это время Грей не спускал с нее глаз. Он был так соблазнителен, что мурашки пробежали по спине Шелби. Никогда еще она не испытывала ничего более волнующего, сидя за обеденным столом. Сердце бешено забилось, щеки залились румянцем, но ей было все равно. Она должна выиграть хотя бы это сражение.

— Ммм… потрясающе, — между тем произнес Грей. — Хочешь, чтобы я попробовал и картошку?

Шелби сомневалась, что сможет выдержать еще и это.

— Нет, спасибо, — прокашлялась она, дрожащей рукой потянувшись за бокалом вина.

Вечер продолжался. В промежутках между блюдами гости произносили речи и жертвовали на благотворительность немалые суммы. Наконец организаторы выступили с ответной речью, поблагодарив всех пришедших за столь щедрые взносы. Потом зал освободили для желающих танцевать.

— Потанцуем? — предложил Грей, протянув руку.

Шелби меньше всего ожидала подобного вопроса. Она удивленно посмотрела на него.

— Ты уверен?

— Что подумают люди, если мы так ни разу и не потанцуем? Они сочтут это по меньшей мере странным, тебе не кажется?

Шелби ничего не оставалось, кроме как позволить увлечь себя в центр зала. Грей танцевал как бог! Он вел ее спокойно и уверенно. Казалось, они просто летят над полом. Шелби всегда мечтала потанцевать с ним вот так, чувствуя тепло его тела, его дыхание, аромат его одеколона… Но сейчас!.. Сейчас она чувствовала себя на седьмом небе. Девушка расслабилась, целиком отдавшись музыке. Она совершенно не замечала никого вокруг. Для нее существовал только этот танец. Казалось, они остались одни…

— Хочешь соблазнить меня прямо здесь, Рыжая?

— О, ну что ты! — рассмеялась Шелби, запустив пальчики в его волосы. — Я помню, чем закончилась моя первая попытка.

— Перестань сейчас же, или я за себя не отвечаю, — прошептал Грей.

— Я думала, тебе нравится, когда женщина играет с твоими волосами. Ты же сам говорил, помнишь?

— Наедине, а не посреди зала.

Глаза Шелби сияли. Она чувствовала себя победительницей. Нельзя было не заметить, что Грей едва сдерживает себя. И это не могло не радовать ее.

— В следующий раз запомни, — выдохнул он, — играть с огнем опасно.

— Следующего раза не будет, — с грустью ответила она, вернувшись с небес на землю. — Это просто игра. Между нами все останется по-прежнему, Грей.

— Из-за того, что случилось в прошлом? Забудь, Рыжая. Ты не пожалеешь.

Может быть, он прав? — пронеслось у нее в голове. Может быть, не стоит так убиваться?

Но с другой стороны, Шелби не могла забыть, как он поступил с ней. Музыка стихла. Воспользовавшись моментом, девушка отстранилась и направилась к столику. Они еще немного поболтали с друзьями Шелби, а потом пришел фотограф, чтобы сделать снимки. Он оставил образцы и для гостей, чтобы они забрали их себе, если захотят. Шелби с деланым безразличием просмотрела фотографии. На одной из них она была запечатлена с Греем. Девушка решила незаметно взять ее, когда Грей пойдет вызывать такси. Но в тот момент снимок уже исчез. Разочарованная Шелби догнала Грея.

Обратная дорога прошла в тишине. Она и не заметила, как заснула. Возле дома Грей разбудил ее.

— Может, я отнесу тебя? — предложил он, открывая дверцу машины. — Ты выглядишь усталой.

— Я справлюсь, — запротестовала Шелби. — Кроме того, у тебя должны быть свободны руки. Вдруг кто-нибудь нападет на меня, — съязвила она.

— Обещаю, я брошу тебя, если понадобится, — парировал он, подхватив Шелби на руки, несмотря на ее возражения.

Они добрались до квартиры, Грей открыл дверь и, войдя в спальню, аккуратно уложил Шелби на кровать.

— Помочь тебе раздеться?

— Ну уж нет. Я еще в состоянии снять с себя платье.

— Хорошо. Если что, ты знаешь, где меня искать, — бросил он через плечо и вышел из комнаты.

— Конечно, мой герой, — улыбнулась Шелби ему вслед.

Она смыла макияж, переоделась в пижаму и забралась под одеяло, почти мурлыча от удовольствия. Вечер был полон сюрпризов и приятных переживаний. Зевнув, Шелби закуталась в одеяло и тут же заснула.

Глава пятая

Проснулась Шелби рано. Ей предстоял тяжелый день. Несмотря на небольшую головную боль, она быстро собралась и поехала в офис. Грей, конечно, последовал за ней. Девушка поговорила с клиентом, который каждое утро звонил ей. Оставалось проверить, как продвигаются два проекта. Хотя Шелби наняла трех сотрудников, она предпочитала сама следить за всем. Не то чтобы она никому не доверяла — ей просто это нравилось.

Когда они приехали на объект, ее ассистентка уже заканчивала работу.

— Ух ты! — воскликнула Шелби. — Эти шторы отлично подошли сюда. Мы угадали оттенок, — удовлетворенно заключила она. — Если удастся достать те вазы, которые мы видели на прошлой неделе, то можно смело сдавать проект.

— А что не так с вазами? — спросил Грей, чем напугал Шелби. Она совсем забыла о нем.

— О господи! Паула, это Грей, мой старый друг, — пояснила она. — Грей, познакомься с Паулой, моей ассистенткой.

Новые знакомые пожали друг другу руки. Паула улыбнулась, заметив смущение Грея.

— Хороший дизайнер всегда знает, когда остановиться. Все, что нужно добавить, это именно те вазы. И вот она. Завершенность. Так что…

— …не задавай глупых вопросов, — закончила за нее Шелби, обходя комнату. Она оценивающим взглядом осмотрела все перемены, которые произошли со времени ее последнего визита. — Грей не может удержаться. Он прямо как ребенок, — поддела его Шелби.

— Понятно, так вы не просто друзья, — улыбнулась Паула.

— Ошибаешься, — возразила Шелби. — Мы друзья. И точка.

— У меня сложилось другое впечатление, когда я укладывал тебя в постель вчера ночью, — сладко улыбнулся Грей.

— Не слушай его, Паула, он все преувеличивает.

— Успокойся, Рыжая! Все равно рано или поздно станет известно, что мы живем вместе.

— Не смей указывать мне, что делать! — взвилась Шелби.

— Пойду-ка заварю нам чаю, — предложила Паула, с любопытством поглядывая то на одного, то на другую. — Вам двоим, кажется, есть что обсудить, — объявила она и поспешила выйти.

— Какого черта ты делаешь? — сразу набросилась Шелби на Грея.

— Я решил, будет лучше убедить всех в том, что мы встречаемся. Тогда никто ничего не заподозрит.

— Ты мог хотя бы посоветоваться со мной! Я бы предпочла, чтобы мы оставались только друзьями.

— Но мы не просто друзья, Рыжая. Между нами нечто большее.

— Если ты хочешь, чтобы все считали нас любовниками, у тебя ничего не выйдет!

— Поздно что-то менять. Тебе уже никто не поверит. Так что смирись с этим.

— Однажды тебе придется за все ответить, Грей Комптон. И надеюсь, я буду рядом в этот час.

— Если в мире есть справедливость, все мы однажды получим по заслугам. Кстати, мне нравится комната. Очень уютная.

— Спасибо, — поблагодарила Шелби.

Вся ее злость мгновенно улетучилась. Это было невероятно, но ей хотелось, чтобы Грею нравилось то, чем она занимается. Хотелось, чтобы он гордился ею.

Паула пришла предупредить, что чай готов. Они обсудили последние детали, и Шелби вместе с Греем отправилась инспектировать другой проект. Штукатуры, плотники и электрики уже закончили там свою работу. Шелби и ее помощникам, Жаку и Сью, оставалось сделать последний штрих — выбрать обои и мебель.

Как только они приехали, Шелби переоделась в спецовку, чтобы не запачкать одежду. Полы повсюду были покрыты защитной пленкой. Везде стояли ведерки с валиками, кистями и краской. Девушка с победной улыбкой на лице протянула Грею ведерко с краской.

— Раз уж ты здесь, сделай что-нибудь полезное. Ты ведь знаешь, как пользоваться валиком?

— А ты не думаешь, что я все испорчу?

— Я не дура. Ты нанесешь только базовый слой. Не переживай.

— Так и знал, что ты скажешь что-то подобное, — усмехнулся он. — Откуда начинать?

— От двери. Я бы предложила тебе спецовку, но у нас не найдется твоего размера. Развлекайся. — С этими словами Шелби вышла, чтобы осмотреть оставшиеся комнаты.

Дом был большой и светлый. Шелби уже представляла себе, как он будет выглядеть. Она с наслаждением отдавалась своей работе. Шелби ни разу не пожалела, что выбрала именно эту профессию. Ей нравилось превращать обыкновенную квартиру в почти произведение искусства. Нравилось, что люди восхищаются ее талантом и чувством стиля. Но больше всего ей нравилось то, что она сама сделала свой выбор, начала с нуля и без посторонней помощи добилась успехов.

Некоторое время спустя она вернулась. Грей почти закончил свою работу. Шелби, завороженная, глядела, как играют его мускулы. От охватившего ее восторга она не могла даже сдвинуться с места.

— Тебе не говорили, что подглядывать нехорошо? — спросил он, и Шелби вздрогнула от неожиданности.

— Как ты узнал, что я здесь?

— Твои духи. Этот запах я узнаю из тысячи.

— Я запомню.

— Ты можешь подкрадываться ко мне, когда захочешь, — соблазнительно улыбнулся Грей.

— С чего мне заниматься такими глупостями?

— Ты ведь хочешь меня, Рыжая. Так же, как и я тебя.

— Говори тише, — прошипела Шелби.

— Зачем? Всем это известно. Едва ли кто-то не заметил, что нас влечет друг к другу.

— Если ты не будешь повсюду болтать об этом, никто ничего не узнает. Как я ненавижу все это! Ненавижу, что приходится общаться с тобой целыми днями!

— Не обманывай себя, Рыжая. Тебе очень даже нравится, что мы так близки. И пока тебе угрожает опасность, я буду рядом, нравится тебе это или нет.

В глубине души Шелби понимала, что Грей прав. Она все еще любила его, несмотря ни на что. И это злило ее еще больше. Наградив молодого человека гневным взглядом, она пулей выскочила из комнаты.

Позднее, когда все дела были сделаны, Шелби немного успокоилась. Ее удовлетворили результаты работы. Можно спокойно ехать домой. Грей ждал ее у главного входа. Он стоял, прислонившись к стене. Глаза его были закрыты. И вид какой-то странный.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила девушка.

— Голова немного побаливает, — тут же выпрямившись, ответил он. — Но волноваться не о чем. Наверное, нанюхался краски. Дома приму таблетку, и все пройдет — заверил ее Грей, слабо улыбнувшись.

Шелби знала, какой мучительной может быть головная боль, поэтому не стала тратить время на дальнейшие расспросы. Они немедленно направились домой.

Добравшись до квартиры, Грей принял таблетку и исчез в своей комнате. Шелби еще немного поработала. Ей было странно, что Грей не ходит туда-сюда по квартире. За два дня она привыкла видеть, как он мелькает то здесь, то там. Девушка закончила свои дела и отправилась посмотреть, как там ее телохранитель. Она приоткрыла дверь его спальни и спросила шепотом:

— Очень плохо?

— Бывало и хуже, — отозвался Грей.

— Хочешь, сделаю тебе расслабляющий массаж? — предложила она.

Шелби была уверена, что он откажется, но ей очень хотелось хоть чем-то помочь ему.

— Давай, — неожиданно согласился он.

Девушка скинула туфли, залезла на кровать и начала массировать его плечи, руки и спину.

— Ммм… У тебя волшебные руки, — постанывая от удовольствия, промурлыкал Грей.

Шелби улыбнулась и продолжила свои действия. Прикасаться к его телу было так приятно! Через некоторое время она заметила, что Грей заснул, тихонько встала и на цыпочках вышла из комнаты.

Неожиданно раздался телефонный звонок. Боясь побеспокоить Грея, Шелби быстро схватила трубку. Звонил продавец антикварного магазина, с которым сотрудничала ее компания.

— Здравствуйте, мисс Грир. Нам только что завезли нужные вам вазы, — сообщил он. — Если не хотите упустить их, лучше подъехать сюда немедленно. Я могу придержать их для вас пару часов.

Шелби с сомнением посмотрела на дверь спальни Грея. Он не отпустит ее одну, но не будить же его. Она успеет съездить туда и обратно, прежде чем он проснется. Он даже не узнает.

— Сейчас буду, — заверила она продавца, положила трубку и тихо, как мышка, выскользнула из квартиры.

Не прошло и часа, как Шелби возвратилась домой. Заветные вазы лежали на заднем сиденье машины. И ничего не случилось. Она уже приготовилась праздновать победу, но не тут-то было. Двери лифта открылись. В кабине, сверкая глазами от злости, стоял Грей. Девушка побледнела. Он меня убьет, пронеслось у нее в голове.

— Я могу все объяснить, — пролепетала она, входя в лифт.

— Попробуй, — прорычал он, скрестив руки на груди.

Сердце Шелби бешено забилось. Она чувствовала себя, как провинившаяся школьница. Однако заговорила, только когда они вошли в квартиру.

— Как твоя голова?

— Нормально. Не пытайся сменить тему, Рыжая. Я хочу знать, какого черта ты делаешь!

— Я ездила за вазами. Продавец позвонил мне и сказал, что их нужно забрать сегодня, — пояснила Шелби. — Я не хотела тебя будить. И разве они не прекрасны? — невинно спросила она, показав свои сокровища.

— Когда до тебя дойдет, что твоей жизни угрожает опасность? Ты поступила необдуманно, глупо и крайне эгоистично!

— Ну прости, Грей, — невинно пропела Шелби. — Мы же оба знаем, что ничего со мной не случится.

— Нет, — отрезал он. — Ничего мы не знаем. И у тебя нет права играть со своей жизнью, заставляя волноваться тех, кому небезразлична твоя судьба. Я считал, ты хоть немного думаешь о других. Но, кажется, я ошибался.

— Ладно, ладно, — примирительно начала Шелби, — мне не следовало так поступать. Но ведь все в порядке. Мы можем просто забыть об этом?

— Только если ты дашь слово никогда больше не выкидывать ничего подобного. Никто не запрещает тебе выходить, просто не делай этого в одиночку. Ну что, договорились?

— Хорошо, — сдалась девушка. — Обещаю.

Остаток дня они почти не разговаривали. После ужина разошлись по своим комнатам, даже не пожелав друг другу спокойной ночи. Наверное, поэтому Шелби не спалось. Девушка корила себя за свой необдуманный поступок. Она долго ворочалась и, решив, что все равно не сможет заснуть сегодня, отправилась на кухню, чтобы выпить травяного чая.

В гостиной горела лампа. Краем глаза она заметила тень на стене. Внезапно эта тень обрела человеческие очертания. Шелби в испуге замерла. Тень приближалась к ней. Из последних сил девушка закричала:

— Грей! На помощь!

А потом чья-то сильная рука закрыла ей рот. Но Шелби не собиралась сдаваться. Она брыкалась изо всех сил, стараясь вырваться. Наконец ей это удалось, и они в борьбе повалились на пол.

— Грей! Грей! Помоги мне! — кричала она.

Шелби не замечала, куда бьет обидчика. Несколько раз слышались его стоны, значит, она все-таки попала в цель. Но равняться силой с мужчиной, который наверняка раз в пять, а то и больше, сильнее, все равно было глупо. Почему же Грей не торопится спасать ее?

В конце концов противник действительно оказался сильнее, и скоро Шелби снова оказалась в его руках. Он накрыл ее своим телом.

— Перестань орать, всех соседей перебудишь, — прошептал ей на ухо знакомый голос.

— Грей? — не веря своим ушам, прохрипела она.

— Он самый, — иронично подтвердил голос.

— Я же могла убить тебя! Что за игру ты затеял?! Ты напугал меня до смерти! — кричала Шелби, задыхаясь от ярости.

— Может, так ты поймешь, насколько все серьезно. На моем месте вполне мог быть кто-то другой. Тот, кто хочет навредить тебе.

— Это не дает тебе права так поступать со мной! Слезь с меня сейчас же, ты, грубиян! — злилась она, пытаясь спихнуть его и поколотить одновременно.

— Только не жди от меня извинений, — предупредил Грей, — я просто преподал тебе урок на будущее. Твой отец согласился, что это необходимо.

Шелби замерла от неожиданности.

— Ты говорил с ним?

— А что мне оставалось делать? Я проснулся, увидел, что ты исчезла, и сразу начал обзванивать всех, у кого ты могла быть.

— Значит, папа знал об этом подлом трюке? — прошептала Шелби. Она чувствовала себя преданной. На минуту даже перестала сопротивляться, широко раскрытыми глазами уставившись на Грея.

— Он согласился, что надо что-то сделать, оставив право решать мне. По правде говоря, ты сама подкинула мне отличную возможность, выйдя из своей комнаты. Я уже был в кухне, так что сразу решил воспользоваться подвернувшимся шансом. Ты удивила меня, Рыжая. Дерешься, как дикая кошка.

— Если бы я с самого начала знала, что это ты, то выцарапала бы тебе глаза!

— Радуйся. Уверен, ты поставила мне не один синяк.

— Больно? — обеспокоенно поинтересовалась Шелби.

— Чертовски.

— Вот и хорошо. А теперь давай слезай с меня.

— Мне и так неплохо, — возразил Грей, соблазнительно улыбнувшись.

Нечто странное отразилось в его глазах, отчего у Шелби голова пошла кругом, а губы пересохли. Что-то дрогнуло у нее внутри, тело обдало жаром. Нет, ей совсем не хотелось, чтобы он ушел. Наоборот.

Напряжение возрастало. Тишина стала почти осязаемой. Слышно было только их прерывистое дыхание.

— Может… — выдохнула Шелби, но он не дал ей договорить, закрыв ее рот поцелуем.

Грей целовал ее долго и нежно. О, как прекрасен был этот поцелуй! Казалось, весь мир замер. Как долго Шелби ждала этого момента! Как мечтала снова прикоснуться к его губам! И она забыла обо всем на свете. Пусть поцелуй длится вечно, думала девушка. Но Грей внезапно отстранился.

— Я не должен был этого делать, — прохрипел он и сел.

Шелби тоже села, чувствуя себя немного разочарованной потому, что он больше не касался ее.

— Почему ты не оттолкнула меня? — спросил он, и она обрадовалась, что темнота скрывает ее смущение.

— Скажем, это было временное помешательство.

— Ты кого хочешь сведешь с ума, Рыжая, — улыбнулся Грей, вставая. — Уже поздно. Неплохо было бы немного поспать. Ты усвоила урок? — поинтересовался он, помогая ей подняться.

— Не сомневайся, — заверила его Шелби.

Она хорошо усвоила сегодняшний урок, но совсем не тот, о котором он говорил. Девушка поняла одно: несмотря на то, что произошло между ней и Греем в прошлом, она все еще надеется на взаимность. Стоило ему только прикоснуться к ней, как вся ее злость испарилась. А когда Грей поцеловал ее, она забыла обо всем на свете…

В эту ночь Шелби так и не удалось заснуть. Она не могла забыть тепло его тела, его дыхание на своей щеке, его поцелуй. Грей Комптон предназначен ей судьбой. Сегодня Шелби поняла, что их жизни навеки связаны. И нет смысла бороться с этим.

Глава шестая

Все утро, да и весь день прошли в хлопотах. Время пролетело незаметно, Шелби настолько погрузилась в работу, что даже не вспоминала об усталости. Лишь вечером Грею и Шелби удалось вздохнуть свободнее. Они вернулись в квартиру, где каждый занялся своими делами. Вскоре раздался телефонный звонок.

— Шелби Грир, — сказала девушка, сняв трубку. Ответа не последовало. Она отодвинула трубку от уха и удивленно посмотрела на нее. Потом снова сказала: — Здравствуйте, это Шелби Грир. Чем я могу вам помочь?

И снова тишина. На секунду Шелби показалось, что она слышит чье-то дыхание. Через мгновение в трубке раздались короткие гудки. Она удивленно пожала плечами и отошла от телефона.

— Кто это был? — поинтересовался Грей.

— Не знаю. Там просто молчали, а потом повесили трубку. Вот и все.

— Ты слышала, как на том конце провода отключились? — забеспокоился он.

— Да, — растерянно пробормотала Шелби. — И, могу поклясться, я уловила чье-то дыхание.

Но Грей, кажется, уже не слышал ее. Он пытался до кого-то дозвониться. Когда у него наконец это получилось, он перекинулся с кем-то парой фраз, положил трубку и стал ждать. Шелби сразу же уловила его напряжение. В голове блеснула догадка:

— Думаешь, это был он?..

— Кто же еще? Или тебе постоянно названивают какие-нибудь хулиганы?

Шелби вздрогнула. Таинственный незнакомец впервые связался с ней напрямую. Это случилось так неожиданно! Она даже не знала, что теперь делать.

— Но он никогда раньше не звонил мне, — пролепетала она. — Почему он сделал это именно сейчас?

— Он начал действовать, — пояснил Грей. — Этого я и боялся.

— Значит, я теперь в еще большей опасности? — выдохнула Шелби.

Сердце ее бешено стучало в груди, дышать становилось все труднее. Она вскочила с дивана и нервно заметалась по комнате.

— Если повезет и мой друг отследит звонок, нам удастся задержать этого ублюдка, прежде чем он успеет что-то сделать. Или перейдем к плану «В».

— Значит, сейчас воплощается план «А»? А план «С» тоже есть? — поинтересовалась Шелби.

Ее начинала угнетать сложившаяся ситуация. Страх, неведомый ей до сих пор, охватил все ее существо. Шелби закусила губу. От собственного бессилия на глазах выступили слезы. Не хватало еще, чтобы Грей заметил это, подумала она и незаметно смахнула их рукой.

— По плану «В» я должен отправить тебя в безопасное место, — со всей серьезностью заявил Грей.

— Разве есть такое место? — с сомнением спросила Шелби. Только теперь она поняла, насколько была легкомысленна.

— Я знаю несколько, — успокоил ее Грей. — Не беспокойся, я рядом. Все будет хорошо. Доверься мне.

С минуту они молча смотрели друг на друга, как вдруг снова раздался телефонный звонок. Грей схватил трубку и замер в ожидании. Глядя на его напряженное лицо, Шелби сообразила, что новости плохие.

— Звонок не удалось отследить, — сообщил Грей расстроенно.

Шелби охватила дрожь. Она потерла руки, чтобы хоть как-то согреться.

— Как ты думаешь, кто это может быть? Я не предполагала, что кто-то способен на большее, чем просто угрозы. Папе и раньше приходили анонимки подобного содержания. Но ничего не случалось, а теперь… — девушка замолчала, так и не договорив.

— Оскар попытался вычислить этого человека. Из всех своих врагов он выделил одного, на нем мы пока и остановились, — сказал Грей, чем немало удивил Шелби. Она не знала, что у отца вообще есть враги.

— Как его зовут?

— Кейф Мобли. Твой отец отказался помочь ему воплотить некоторые из его идей. И Мобли сказал, что Оскар еще поплатится за это.

— Почему я узнаю об этом последней? — обиделась Шелби.

— Оскар не хотел тебя волновать.

Отец всегда очень опекал Шелби. Ведь она была его единственной дочерью.

— Что мы будем делать?

— Защищаться. Я все-таки хочу, чтобы ты уехала ненадолго. Согласна? Или снова будем спорить? — спросил Грей, не скрывая иронии.

— Хватит бессмысленных споров. С этого момента я буду послушной. Обещаю.

— Надеюсь, не слишком послушной, — улыбнулся он. — Хотя я не очень огорчусь, если ты станешь безропотно выполнять все мои желания.

— Я серьезно, Грей! — вспыхнула Шелби.

— Я тоже, дорогая.

— Понятно. Ты пытаешься сбить меня с толку и заставить смутиться.

— Кажется, ты уже сбита с толку. Выглядишь растерянно, — поддел он ее.

— Так и есть, — призналась она. — Я вдруг поняла, что эта угроза — не пустой звук. Прости, что была так упряма и доставила вам с папой столько хлопот.

— Ладно, Рыжая, ты прощена, — лукаво улыбнулся Грей. — А теперь, если тебе не нужен телефон, я хотел бы сделать еще несколько звонков.

— Позвони из холла, — попросила Шелби, — мне еще нужно кое-что сделать.

— Конечно, нет проблем. — И Грей вышел из комнаты.

Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, девушка занялась работой. Она так усердно трудилась, что даже не заметила, как стемнело. В квартире было очень тихо. Она наконец выключила компьютер и отправилась на поиски Грея. Тот сидел на диване в гостиной и говорил с кем-то по телефону. Заметив ее, он тут же закончил разговор.

— Все в порядке?

— Да. Ты как? — спросила она, усевшись рядом. — Выглядишь устало.

— Я почувствую себя лучше только тогда, когда мы поймаем это ничтожество. Негодяй не успокоится. Я знаю.

Шелби закусила губу.

Ну, конечно, мысленно укорила она себя. Грей не первый раз оказывается в такой ситуации. Он же говорил мне…

— Это похоже на тот случай, о котором ты рассказывал? — спросила она и, увидев выражение его лица, поспешила добавить: — Я не просто любопытничаю. Я хочу знать, чего ждать.

— Не надо об этом. Слишком много плохих воспоминаний, — тут же помрачнел Грей.

— Ты когда-нибудь делился ими с кем-то? Иногда нужно выплеснуть боль. Тебе не станет легче, если будешь хранить все в себе.

— Это плохая тема для разговора.

— Согласна, — осторожно начала Шелби. — Но ведь, кроме нас, здесь никого нет. Я умею слушать. Расскажи мне, Грей.

— Тебе это не понравится, — вздохнул он, закрыв глаза.

— Поверь, я смогу выдержать. Поделись со мной. Кто пострадал тогда?

— Семья моего давнего друга. Все произошло в Африке. У Пита было что-то, что хотели получить повстанцы. Он отказался помогать им. И тогда они пригрозили расправиться с его семьей. Пит попросил меня помочь, но я подвел его.

— Что значит «подвел»? Не могу поверить, — прошептала Шелби, инстинктивно накрывая его руку своей. Неожиданно Грей со злостью посмотрел на нее.

— А как еще назвать то, что я позволил его жене умереть! — с болью в голосе воскликнул он.

— Ч-что?

— Я же говорил, что тебе это не понравится. И хватит об этом.

— Нет, — запротестовала она. — Я хочу знать. Как она умерла?

Грей с сомнением посмотрел на Шелби. Никогда еще он не рассказывал эту историю другому человеку. А тем более женщине. Но Шелби так участливо смотрела на него. Кажется, она и правда хотела знать. И может быть, она права? — спросил себя Грей. Может быть, стоит разделить с кем-то эту боль? Что ж, да будет так…

— Пит занимался приготовлениями к отъезду, когда повстанцы подожгли его дом, — продолжил он. — Стояла засуха. У нас не было воды, чтобы тушить пожар. Я спал в передней части дома; Джен и дети находились в задней части. Дети были ближе, поэтому я сразу вытащил их. Потом попытался вернуться за Джен, но было уже поздно. Огонь охватил весь дом. Соседи оттащили меня. Я не смог спасти ее.

На глаза Шелби навернулись слезы. Никогда еще она не слышала ничего более печального. Она почти чувствовала боль Грея.

— Ты спас ее детей. Уверена, она хотела, чтобы ты поступил именно так. Любая мать отдала бы свою жизнь в обмен на жизни своих детей. Ты не виноват в ее смерти. Эта трагедия могла бы закончиться хуже. Не вини себя, Грей. Ты сделал все возможное.

Шелби хотелось обнять Грея, облегчить его страдания, но она просто сидела и смотрела на его измученное лицо.

— И прости, что я тогда наговорила тебе гадостей, — попросила она. — Если бы я знала…

— Будь осторожнее, — перебил он ее. — Это лучшее извинение для меня.

— Хорошо. Спасибо, что рассказал мне.

— А ты и правда хороший слушатель, — заметил Грей.

— Рада, что смогла хоть что-то для тебя сделать.

В комнате воцарилась тишина. Каждый был занят своими мыслями. Шелби чувствовала себя неловко. Она просто не знала, как следует себя вести в подобной ситуации. Но тишина становилась все более невыносимой, и Шелби нашла в себе силы первой нарушить ее.

— Ладно, я собираюсь принять душ перед обедом. Может, закажем еду на дом? — предложила она, сменив тему.

— Предоставь это мне, — впервые за долгое время улыбнулся Грей. Он был благодарен ей за то, что она не стала жалеть его.

Шелби скрылась за дверью спальни. А Грей снова взял в руки телефон.

Стоя под струями воды, Шелби размышляла, как же Грей мог жить долгое время, храня эту боль в своем сердце. Ни один человек не заслуживает такого. А тем более Грей.

Остаток дня оба провели в молчании. Шелби понимала — Грей не в том состоянии, чтобы весело болтать. Она оставила его в покое и ушла спать. И он был благодарен ей за это. Странно, но они могли понимать друг друга без слов… Теперь бессонная ночь предстояла Грею. Мысли его путались. Зачем я рассказал ту историю Шелби? Почему именно ей? — спрашивал он себя. Но в глубине души знал ответ. Его сердце уже давно принадлежало ей.

Грей и Шелби встретились только за завтраком. Она не знала, как себя вести. Ее телохранитель, кажется, тоже чувствовал себя неловко.

— Какие планы на сегодня? — спросил он наконец.

— О, — обрадовалась Шелби, — нужно заехать к этой ужасной Антонии. Миссис Тайвит-Джонс, — напомнила она. — И еще я обещала своей старой клиентке навестить ее, чтобы кое-что поправить. Она из Суссекса. Я занималась дизайном ее дома пару лет назад. Пожалуй, лучше начать с нее.

Они вышли на улицу. Грей решил, что сегодня следует отправиться в одной машине.

— Я поведу, — настойчиво заявила Шелби. Грей не стал возражать.

— Прошу, — только и произнес он, открывая перед ней переднюю дверцу автомобиля.

Через два часа шоссе закончилось. Шелби свернула на проселочную дорогу.

— Конни просто прелесть, но живет на краю земли! — сообщила она Грею.

— Кто такая Конни? — поинтересовался он.

— Леди Констанция Косгроув. Моя клиентка. Для друзей просто Конни. Это к ней мы сейчас направляемся. Она тебе понравится, — заверила его девушка. — Более дружелюбного человека я еще не встречала. И ты ей тоже понравишься. Ты как раз в ее вкусе.

Шелби взглянула в зеркало заднего вида и заметила позади машину. Подумав, что водитель хочет обогнать их, она притормозила, пропуская его. Но он и не думал торопиться. Тогда Шелби снова прибавила газу. Водитель другой машины повторил ее маневр.

— Что он делает?!

Грей оглянулся и тут же почувствовал неладное.

— Нам нужно съехать с дороги. Скорее! — скомандовал он, снова посмотрев назад.

Это он! — пронеслось в голове Шелби.

Сердце отчаянно забилось. Стараясь не паниковать, девушка искала глазами, куда бы они могли свернуть. Вдруг преследователь врезался в их багажник. Машину занесло. Если бы не Грей, Шелби не справилась бы с управлением.

— Что мне делать?! — беспомощно голосила Шелби, стараясь перекричать шум ревущего мотора.

— Соберись! Только не паникуй! Все будет в порядке! — прокричал Грей в ответ.

Преследователь не унимался. Он таранил их машину, пока они не скатились с дороги на размытое дождем поле. Через секунду раздался еще один удар, звон стекла, чей-то крик… и темнота окутала Шелби…

Она очнулась и увидела, что находится не дома. Шелби уловила характерный запах лекарств, голова ее болела, а веки были такими тяжелыми, что ей сразу же захотелось снова закрыть глаза.

Почему я в больнице? — подумала она. И в больнице ли? Потом попыталась пошевелиться. Боль стала просто невыносимой. Шелби попыталась вспомнить, что случилось, но не могла. Привыкнув к боли, она снова пошевелилась.

— Ты цела, не волнуйся, — раздался знакомый голос. — Жаль, не могу сказать того же о твоей машине.

— Грей? — удивилась она. — Какого черта ты здесь делаешь?

— Присматриваю за тобой, конечно.

— О, интересно. И когда же ты вернулся?

— Вернулся? — недоуменно спросил он.

— Я слышала, ты должен быть в Сиднее, — вздохнула она. — Разве не так?

— Я давно уладил там все свои дела.

Шелби нравилось слушать его голос. Такой глубокий и притягательный. Но больше всего она любила обладателя этого голоса.

— Что ты там говорил про машину? — попыталась отвлечься она.

— Ты разбила ее. Не хотела задавить собаку и врезалась в дерево, — соврал Грей. В его голове мелькнуло смутное подозрение, он хотел подтвердить или развеять его.

— Я никого не поранила? — пересохшими от испуга губами произнесла Шелби.

— Только себя, — пояснил он и, обратив внимание на ее лицо, добавил: — Пить хочешь?

Девушка благодарно кивнула. Грей налил в стакан воды и протянул ей.

— Спасибо, — слабо отозвалась Шелби. — Никогда бы не подумала, что ты будешь сидеть у моей постели. Я ожидала увидеть рядом отца, но никак не тебя, — добавила она уже более уверенно.

Грей напряженно соображал, как лучше поступить. Очевидно, у Шелби провал в памяти. Напоминать о нависшей над ней опасности сейчас было бы бесчеловечно. Вдруг в голову пришла замечательная, как ему показалось, идея.

— Почему нет? — осторожно начал он. — Я всегда заботился о тебе.

— С каких пор? — съязвила Шелби.

— С давних, если тебя это интересует. Но уладили мы разногласия только на днях. И наши отношения вышли на новый уровень.

— Правда? — удивилась девушка.

— Поэтому я и здесь, — кивнул Грей. — Не ожидал, что ты забудешь о нас, когда очнешься.

О чем это он говорит? — пронеслось у нее в голове. Между нами не могло и не может быть ничего общего. Неужели все так переменилось? И почему я не помню об этом?

— Нас? Но это невозможно! — пыталась сопротивляться она.

— Это все из-за аварии. Ты ударилась головой, поэтому твое сознание немного помутилось.

— Не говори глупостей, Комптон! Хватит играть в свои жестокие игры! На этот раз у тебя ничего не выйдет. Чтобы нас связывало что-то общее? Да я, скорее, поверю в то, что земля квадратная!

— Я бы доказал тебе, что говорю правду, но ты сейчас не в том состоянии, чтобы целоваться, — улыбнулся Грей.

— Поцелуй не развеял бы моих сомнений, — возразила Шелби, вспомнив, как он обошелся с ней в последний раз. — Почему я должна верить? Ты уже доказал, что тебе нельзя доверять!

— Я тысячу раз объяснял, — вздохнул Грей. — Да, твой отец попросил меня отвадить Ника Колби, но я отказался. Я ждал тебя так долго! И когда появился шанс быть с тобой, я воспользовался им. К несчастью, Оскар вернулся. Ты неправильно все истолковала, а мне даже не дала возможности объясниться.

— Значит, ты ждал меня? — с сомнением спросила Шелби. Она не верила своим ушам, но если Грей говорит правду…

— Я мог бы ждать тебя вечно, — улыбнулся он.

— Ты серьезно? Это не одна из твоих глупых шуток? Ты и я…

— Встречаемся, — закончил за нее Грей, видя, что она никак не может подобрать нужное слово.

— Это слишком невероятно! — воскликнула Шелби, но сердце ее радостно забилось. Ей так хотелось вспомнить, что Грей говорил то же самое раньше… Но память словно выключили. Оставалось только верить ему на слово, быть осторожнее и ждать, когда память вернется к ней. Тогда истина и откроется. И если окажется, что Грей лжет…

— Что ж, возможно, это правда. Но рано или поздно я вспомню все, так что лучше не лги, — предупредила она. — Есть еще что-то, о чем мне следует знать?

— О нас? Ну, мы уже почти прошли цветочно-конфетный период, Рыжая. Узнаем друг друга. Не переживай. Мы всегда можем начать все сначала, — успокоил он ее. — Я должен задать тебе несколько вопросов, милая. Это необходимо. Надеюсь, ты помнишь свое имя?

— Меня зовут Шелби Грир, — слабо улыбнулась девушка. — Я права?

— Слава богу, да. А то я уже начал волноваться. Что ты помнишь из последних событий?

— Только то, что папа сообщил мне о твоей поездке в Сидней.

— Это было два месяца назад. Кажется, сотрясение мозга настолько сильное, что восемь недель выпали из твоей памяти.

— Так много?

— Посмотри на это с другой стороны, дорогая. Все могло закончиться гораздо хуже — полной потерей памяти. — Он нежно поцеловал Шелби в висок и добавил: — Мне придется оставить тебя ненадолго, милая. Я позову доктора. И сообщу твоему отцу, что ты очнулась. Не бойся, все будет хорошо.

Грей вышел, оставив Шелби наедине с ее мыслями. Она знала, что люди часто забывают некоторые вещи после аварии, но с ней такого еще не случалось. Она не помнила не только саму аварию, но и то, что они с Греем были парой. Это нечестно!

Пока Шелби размышляла о превратностях судьбы, Грей поговорил с врачом, попросив его не сообщать ей о причинах катастрофы, и позвонил Оскару.

— Ваша дочь очнулась, — успокоил он старика.

— Слава богу! — воскликнул тот с облегчением. — Как она?

— Физически не сильно пострадала, — сообщил Грей. — Но она не помнит последних событий. Что мне делать?

— Не говори ей ничего, Грей. Второй раз Шелби может не согласиться на телохранителя. Она не должна ничего знать об угрожающей ей опасности.

— Чтобы проверить состояние ее памяти, я сказал, что мы встречаемся, — осторожно добавил Грей. Он не знал, как босс отреагирует на это сообщение. Но тот, казалось, был даже рад такому повороту событий.

— Отлично. Пусть и дальше так думает, мой мальчик. Главное, чтобы она не пострадала.

— Об этом я позабочусь, — заверил старика Грей. — Я увезу ее из города, как мы и планировали. Не могли бы вы привезти сюда наши вещи?

— Конечно. Передай Шелби, что я люблю ее. И скоро приеду. Сам-то ты как?

— Лучше. А теперь мне пора. Я обещал, что уйду ненадолго.

— Тогда не буду тебя больше задерживать. Спокойной ночи, Грей. Береги себя.

Грей попрощался и повесил трубку. Он еще немного помедлил, собираясь с силами. Сейчас главное — уберечь Шелби от потрясений, остальное не так уж важно.

Глава седьмая

Когда Грей вошел в палату, доктор уже закончил осмотр и давал последние указания.

— Мне пора, — сказал он наконец, — оставляю вас в надежных руках вашего… ммм… мужа.

Врач вышел, но Шелби этого не заметила. Она во все глаза смотрела на Грея.

— Мужа? — прошептала она.

Грей подарил ей ту самую теплую полуулыбку, которая сводила Шелби с ума. Она любила его. Любила вопреки всему. И от мысли, что он может быть ее мужем, голова пошла кругом. Видимо, что-то отразилось в ее глазах, отчего Грей улыбнулся еще шире.

— Мы не женаты, но живем вместе, — пояснил он. — Понимаю, почему доктор не знал, как меня назвать.

— Ты и я… живем?..

— В твоей квартире, — подтвердил Грей, присев на край кровати. Он достал бумажник и вынул оттуда фотографию. — Может быть, это напомнит тебе что-нибудь. Это фото с благотворительного приема, куда мы были приглашены.

Шелби разглядывала снимок. На нем они выглядели вполне счастливыми.

— Кажется, было весело, — предположила девушка, возвращая фотографию. — Мы больше не вступаем в перепалки?

— Нет. Так, как раньше, нет.

Обида пронзила ее сердце. Судя по всему, они и правда были любовниками. Она так ждала этого момента… а теперь… он просто стерся из памяти.

— Только не говори мне, что мы помолвлены… — смущенно пробормотала Шелби, чувствуя, что краснеет.

— У нас пока не нашлось времени. Но у тебя есть обручальные кольца. — Грей извлек из кармана небольшую коробочку и открыл ее. — Узнаешь?

— Это кольца моих родителей. Папа подарил их мне в день моего восемнадцатилетия, — улыбнулась она, смахнув подступившие к глазам слезы.

— Медсестра передала их мне. Возьми. Ты говорила, что они очень дороги для тебя.

— Спасибо, — растроганно прошептала Шелби. — Они напоминают мне о маме. Жаль, что я потеряла ее так рано.

— Уверен, что ты на нее похожа, — мягко произнес Грей.

— Неужели она была столь же упрямой и эгоистичной? — с вызовом спросила Шелби. Ведь именно такой Грей считал ее когда-то.

— Нет. Столь же сильной, страстной и чувственной.

— Ты правда так думаешь? — засомневалась она. — Знаешь, я ведь совсем ничего не помню из последних событий. Ты…

— Перестань, Шелби, — прервал ее Грей. — Понимаю, ты хочешь, чтобы память поскорее вернулась, но не стоит напрягаться. Почему бы тебе просто не перестать забивать себе голову всякой ерундой?

— Как мило с твоей стороны напомнить мне о моем состоянии. Но однажды я все равно вспомню все.

— Конечно, дорогая.

— Мне нравится, когда ты так говоришь, — смягчилась Шелби.

— Как? Дорогая? Ты еще не раз услышишь это, — пообещал Грей. — А теперь — спать. Ты выглядишь усталой.

Грей расположился на стуле возле кровати. Теперь, когда Шелби очнулась, он мог спокойно заснуть. А что будет дальше? Он подумает об этом потом…

Проснувшись, Шелби обнаружила, что Грей еще спит. Она посмотрела в такое знакомое, родное лицо и задумалась. Он говорил, что давно влюблен в нее. Но почему он не открылся раньше? Наверное, она была так занята своими переживаниями, что у него просто не было возможности… Но ведь что-то же произошло, поскольку ситуация изменилась. Причем произошло в последние месяцы. Но что? А если?.. Больше никаких «если», иначе она просто сойдет с ума. Вот бы память поскорее вернулась!..

— Как себя чувствуешь? — прервал ее мысли Грей.

— Лучше, — улыбнулась Шелби. — Голова уже не болит. Сколько времени? За окном темно.

— Почти три часа утра, — ответил Грей. — Кажется, мы единственные, кто не спит. — Грей размялся немного, чтобы снять напряжение.

— Тебе, наверное, было жутко неудобно спать на этом стуле, — заметила Шелби. — Почему ты не поедешь домой?

— Может, я бы и съездил ненадолго, если бы мы были недалеко от дома.

— А где мы? — удивилась она. — Разве это не городская больница?

— Нет, милая. Мы находимся в Суссексе. Мы направлялись к твоей клиентке, а потом собирались лететь в отпуск, — на ходу придумывал Грей.

— О, — вздохнула Шелби, — значит, я нарушила все наши планы?

— Не расстраивайся, — успокоил он ее, — как только тебя выпишут, мы уедем. Тебе все равно нужен отдых.

— Тебе тоже, Грей, — участливо сказала девушка. — Может, здесь найдется комната, где ты мог бы поспать?

— Все в порядке. Я снял номер в отеле неподалеку. Просто мне хотелось быть рядом с тобой, когда ты проснешься.

— Я проснулась. Чувствую себя нормально, — тепло улыбнулась она. — Не беспокойся. Иди. Побрейся. Поспи. Прими душ и переоденься. Со мной ничего не случится.

— Ты права, — согласился Грей. — Я валюсь с ног. Увидимся утром, дорогая, — прошептал он, целуя ее в висок. — Закрой глаза. Я вернусь раньше, чем ты думаешь.

Но Шелби схватила его за край футболки и притянула к себе.

— Я не отпущу тебя, не получив настоящий поцелуй на ночь. Ну уж нет. Ни за что не потеряю шанс еще раз прикоснуться к тебе, — прошептала она и, прежде чем он смог что-либо понять, сама поцеловала его прямо в губы. Секунду Грей колебался, но жажда ощутить сладость ее манящих губ была сильнее. И он ответил на поцелуй, вложив в него всю свою нежность.

С трудом оторвавшись от Шелби, он вышел из палаты, а она еще долго не могла заснуть, смотрела в окно и думала, думала, думала…

Неужели сбылась ее мечта? Но лишь одна мысль не давала ей покоя. Действительно ли Грей любит меня? — снова и снова спрашивала она себя.

Несмотря на тяжелую ночь, Шелби проснулась рано. Она оглядела палату и разочарованно надула губки. Грея не было. А она так надеялась увидеть его здесь, рядом. Снова ощутить его теплое дыхание на своей щеке, его прикосновение, его поцелуи.

Боль уже совсем не беспокоила ее. Доктор осмотрел девушку и сообщил, что она вполне оправилась, но ей все же стоит хотя бы немного отдохнуть.

А спустя несколько часов Шелби выписали из больницы. Грей приехал за ней. Она так соскучилась, что кинулась в его объятия, как только он появился на пороге.

— Я уже не надеялась, что ты приедешь, — поддела она молодого человека.

— Кажется, тебе гораздо лучше, — улыбнулся он. — Вцепилась в меня железной хваткой.

— Прости, я просто хочу поскорее убраться отсюда.

— Ты никогда не любила больницы, — раздался знакомый голос, и Шелби увидела высокого седого человека.

— Папа! — обрадовалась она. — Как хорошо, что ты здесь!

— Слава богу, ты жива. Когда я приехал в первый раз, ты была без сознания. Я чуть с ума не сошел от страха. Обними же меня скорее.

— Прости, отец, я не хотела тебя напугать, — прошептала Шелби, высвободившись из его объятий.

— Ничего, милая. Главное, что ты жива. Я привез ваши чемоданы.

Оскар и Грей обменялись многозначительными взглядами.

— Дорогая, переоденься, а мы с твоим отцом пока спустимся в кафе выпить по чашечке кофе.

— Хорошо, конечно. Возвращайтесь скорее, — улыбнулась она.

Шелби переоделась в джинсы, обтягивающий топ изумрудного цвета и туфли-лодочки и теперь в ожидании ходила туда-сюда по палате. Ей не терпелось оказаться наедине с Греем. Интересно, куда мы полетим? — размышляла она.

А мужчины тем временем сидели за столиком и обсуждали дальнейший план действий. Оскар предоставил Грею полную свободу. Он хотел лишь, чтобы Шелби была в безопасности. Они решили также не торопить события и дать ей возможность самой вспомнить все, о чем она забыла вследствие аварии. Обговорив детали, они вернулись в палату. Шелби подскочила от неожиданности и нетерпения. Мужчины взяли чемоданы, и все трое немедленно покинули больницу.

Уже в машине Грей как всегда внимательно огляделся, чем немало удивил Шелби.

— Мы что-то забыли? — поинтересовалась она.

— Нет. Просто профессиональная привычка, — улыбнулся Грей.

— А куда мы едем?

— В местный аэропорт. Там нас ждет самолет.

— Я совсем не это имела в виду. Где мы проведем отпуск?

— О, это пока тайна.

В голове Шелби мелькнула неожиданная мысль, и она поспешила озвучить ее:

— Почему у меня такое чувство, будто вы от меня что-то скрываете?

И отец, и Грей одновременно с беспокойством посмотрели на нее.

Что происходит? — недоумевала девушка. Почему эти двое ведут себя так странно?

— Послушай, милая, — обратился к ней Оскар Грир. — Грей хочет сделать тебе сюрприз. Если мы расскажем тебе обо всем, то сюрприза не будет. Перестань волноваться по пустякам и просто наслаждайся поездкой.

— Все это, конечно, хорошо. Но я не уверена, что люблю сюрпризы, — с сомнением произнесла Шелби.

Мужчины рассмеялись.

— Перестань притворяться, дорогая, — укорил ее Грей. — Все мы знаем, с каким удовольствием ты даришь подарки. Теперь я приготовил подарок для тебя. Не упрямься. Тебе понравится, поверь.

Ей нечего было на это возразить. Но расслабиться не удавалось. Заметив ее напряжение, Грей взял Шелби за руку. Остаток пути все молчали, каждый был занят своими мыслями. Шелби не могла успокоиться — в поведении двух самых близких для нее людей было что-то странное. Вот только что? А может быть, она не права? Может быть, слишком подозрительна? И волноваться не стоит?

— Приехали, — сообщил Грей, возвращая ее к реальности.

Аэропорт оказался совсем небольшим. Там почти не было народа. Шелби думала, что они полетят обычным рейсом, и с любопытством разглядывала расписание, пытаясь угадать, куда же они все-таки направятся. В Париж? Или в Испанию? Или в Венецию? Она всегда считала Венецию самым романтичным местом на земле и с удовольствием провела бы отпуск там. Но, к большому удивлению девушки, на стоянке их ждал частный самолет. Грей отправился поговорить с пилотом, а заодно отнести на борт их чемоданы.

Шелби обняла отца.

— Не беспокойся. Со мной все будет хорошо, — заверила она его.

— Не сомневаюсь, милая. Грей — отличный парень.

— Думаю, за это я его и люблю, — прошептала Шелби громче, чем хотела.

Оскар вопросительно посмотрел на дочь.

— О, боже! Я не хотела, чтобы ты услышал, папа. Это секрет. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не рассказывай Грею, — взмолилась она. — Не уверена, что я сама когда-нибудь признавалась ему в своих чувствах, — виновато улыбнулась девушка, чмокнула отца в щеку и поторопилась к Грею.

Оскар Грир уставился вслед удаляющемуся самолету. Так, так, так… Кто бы мог подумать? Что ж, все сложилось даже лучше, чем он ожидал.

Шелби удобно расположилась в кресле и смотрела в окно. Постепенно земля оказывалась все дальше, а потом и вовсе скрылась в облаках. Грей полулежал с закрытыми глазами. Он выглядел расслабленным и довольным. Шелби украдкой наблюдала за ним. Никогда еще она не видела его таким. Странно, но сейчас она смотрела на него как будто совсем по-другому. И теперь, когда ее секрет известен отцу, чувствовала себя намного легче.

Интересно, какой будет реакция Грея, когда он узнает об этом? — размышляла девушка, разглядывая милые сердцу черты. А может, он уже знает? Неважно, сказала она себе, главное, что мы вместе, а дальше… время покажет… время все расставит по своим местам.

Глава восьмая

В тот же день Шелби и Грей прибыли в пункт назначения. По названию аэропорта она поняла, что они где-то в Шотландии или недалеко от нее. Грей взял напрокат «лендровер», и они продолжили свое путешествие по западному побережью. Повсюду открывался такой великолепный вид, что у Шелби дух захватывало. Она с открытым ртом наблюдала, как мимо проплывают горы, вершины которых были покрыты снегом, и заливные альпийские луга. Воздух был чист и свеж. Девушка вдыхала его полной грудью и чувствовала дух свободы, которым, казалось, пропитано все вокруг. Никогда еще она не видела более прекрасной природы. Наконец они подъехали к небольшому уютному коттеджу. Грей помог Шелби выбраться из машины.

Навстречу им вышла улыбающаяся женщина.

— Миссис Мензис? — спросил Грей, протянув руку в приветствии.

— Она самая. А вы, должно быть, мистер и миссис Комптон. Вот ключи. Я все приготовила к вашему приезду. Еда в холодильнике, дрова за камином. Я включила подогрев воды, так что к вечеру ее будет предостаточно. Если я понадоблюсь, приходите на соседнюю ферму. Я буду там.

— Спасибо, миссис Мензис, — поблагодарил ее Грей. — Вы очень добры.

— Приятного отдыха! — от души пожелала женщина, села на велосипед и уехала.

— Здесь просто потрясающе! — выдохнула Шелби, как только миссис Мензис скрылась из виду. — Как тебе удалось найти этот домик?

— Друг посоветовал, — уклончиво ответил Грей.

— Не знала, что у тебя так много друзей! — уколола его Шелби. — Только посмотри, какая красота! Жаль, я не взяла с собой мольберт и краски. Как бы мне хотелось запечатлеть это на бумаге!

— Ты рисуешь? — удивился Грей.

— Это один из тех талантов, что я унаследовала от мамы. Я, конечно, не Пикассо, но друзьям нравятся мои работы, — счастливо улыбнулась она. — Это лучший сюрприз в моей жизни!

— Не хочу тебя разочаровывать, но у нас нет даже карандашей. Если хочешь, можно съездить в город и купить все необходимое.

— Не могу дождаться! — воскликнула Шелби. — Спасибо, что привез меня сюда! — С этими словами она обняла Грея и приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать.

Он замешкался, но всего на секунду. И губы их слились в долгом и страстном поцелуе.

— Ух ты! — вырвалось у Шелби, когда они наконец смогли оторваться друг от друга. — Не припоминаю, чтобы ты когда-нибудь целовал меня так!

— Я очень скучал по твоим губам. Просто не мог больше ждать.

— Как приятно это слышать, — улыбнулась Шелби, нежно гладя его по щеке. — У нас, наверное, было много практики.

Что-то странное промелькнуло на лице Грея.

— Знаешь, как говорят, Рыжая? Практика создает совершенство — усмехнулся он.

— Ммм… В таком случае позже я обязательно выясню, насколько ты совершенен, — промурлыкала она.

— Мы не должны забывать, что недавно ты пережила стресс, — неожиданно отстранился Грей. — И только сегодня вышла из больницы. Не торопи события, милая. У нас впереди еще очень много времени.

И снова Шелби посетило какое-то странное ощущение. Но она не хотела омрачать настроение этим внезапным приступом недоверия к Грею.

— Доктор сказал, что мое здоровье в порядке, если не считать этого досадного провала в памяти. Я же не инвалид, — обиделась она.

— Конечно, милая, — ласково погладив ее по голове, ответил он, — но давай все-таки не будем торопиться.

— Ты что, не хочешь заняться со мной любовью? — все же не удержалась девушка.

— Проклятье, Шелби, ты даже не представляешь, как сильно я хочу тебя!

— Тогда что тебя останавливает? — игриво поинтересовалась она.

— Я пытаюсь объяснить, что тебе нужно окончательно прийти в себя, вот и все, — уклончиво сказал Грей.

— Что-то здесь не так, — выпалила Шелби. — Ты что-то скрываешь от меня. Между нами не все в порядке, да? И ты просто не хочешь волновать меня? Отвечай, Грей. Я желаю знать.

— Перестань, Рыжая. Наши отношения крепки как никогда, — заверил он.

— Правда? Почему я должна тебе верить? — На глазах Шелби блеснули слезы.

— Послушай меня, Рыжая, — посмотрев ей прямо в глаза, начал Грей, — ты сама понимаешь, что сейчас слишком эмоциональна. Ты еще не вполне оправилась после аварии. Подумай. Разве я стал бы тебе врать?

Шелби очень хотелось, чтобы все оказалось так, как он говорит. Она прижалась к нему.

— Прости… просто я не могу вспомнить о нас. И это заставляет меня нервничать. Конечно, я верю тебе, Грей.

— Спасибо, — прошептал он.

И они, обнявшись, направились к дому.

— Дорогая, как насчет чашечки чая? — предложил Грей.

— Давай я заварю чай, а ты принесешь наши чемоданы.

— Мне следовало догадаться, что ты взвалишь всю тяжелую работу на мои плечи, — улыбнулся он. — Ладно, согласен. Мне с молоком и сахаром, пожалуйста.

Улыбнувшись в ответ, Шелби взяла ключи и пошла в дом. Интерьер оказался довольно старомодным, но все же очень милым. Она без труда нашла кухню, поставила чайник на плиту, а сама отправилась осмотреть остальные комнаты. На первом этаже располагались просторный холл, кухня, столовая и очень уютная гостиная. На втором — четыре спальни. Правда, жилой оказалась только одна из них. Рядом была ванная. Королевских размеров кровать так и приглашала ко сну. А когда Шелби увидела, какой вид открывается с балкона, она уже не могла представить, что можно спать где-то еще.

Вспомнив про чайник, она вернулась на кухню. На столе нашла поднос со свежеиспеченным печеньем. Надо будет поблагодарить миссис Мензис, подумала Шелби.

Когда чай был готов, Грей как раз закончил с чемоданами. Они вышли на террасу и сидели там, разговаривая, пока солнце не скрылось за горизонтом. Рядом с Греем Шелби чувствовала себя легко и спокойно. Она могла часами смотреть на него, слушать его голос. Ей постоянно хотелось прикоснуться к нему. Она до сих пор не могла поверить своему счастью.

Как только похолодало, они вернулись в дом, пообедали и расположились в гостиной. Грей нашел канал, транслирующий старые фильмы. Шелби свернулась калачиком на диване, положив голову ему на грудь.

— Как хорошо, — выдохнула она. — Мы часто так проводили вечера?

— К сожалению, не так часто, как хотелось бы, — признался он.

На лице Шелби промелькнула загадочная улыбка. Медленно, но уверенно ее рука скользнула под его футболку. Она нежно пробегала кончиками пальцев по его груди. Грей старался не обращать внимания на ее ласки, но не смог устоять.

— Перестань, Рыжая. Что за игру ты затеяла?

— О, это стоит того, — рассмеялась Шелби. — Твои глаза мне все рассказали.

— Есть два варианта развития событий, — заговорщически произнес он, прижавшись к ней. — Я могу поцеловать тебя или…

— Или что? — полюбопытствовала она.

И прежде, чем Шелби успела сказать что-то еще, Грей начал щекотать ее.

— Нет! — задыхаясь от смеха, воскликнула девушка. — Перестань! Так нечестно!

Она извивалась, пыталась вырваться, но все без толку.

— Ну что, будешь упорствовать или все-таки уступишь? — поинтересовался он, на секунду остановившись.

— Будь по-твоему, только прекрати эту пытку, — взмолилась она. — Лучше поцелуй меня.

— Знаешь, Рыжая, я мог бы целовать тебя вечно. Так что это не проблема.

— Тогда в чем проблема?..

— Если я начну целовать тебя, то не смогу остановиться.

— Я тоже, — прошептала Шелби. Ее губы приоткрылись, в глазах блеснул огонек желания.

— Ты так чертовски сексуальна, — прохрипел Грей. — Я так хочу тебя. Ты меня с ума сводишь.

Шелби притянула его к себе и поцеловала. Поцеловала со всей страстью.

Она знала, что он чувствует, да и сама испытывала то же самое. С каждым поцелуем желание принадлежать ему становилось все сильнее. Из груди Шелби вырвался вздох, тело ее потянулось навстречу его чутким рукам. Ах, если бы это мгновенье длилось вечно!..

Внезапно Грей снова отстранился.

— Я же говорил, каждый раз мне все труднее остановиться.

— Но в этом нет необходимости.

— Знаю, но у меня свои правила. Одно из них — не пользоваться ситуацией.

— Я начинаю ненавидеть правила, — вздохнула Шелби. — Хорошо, не стану настаивать. Тогда расскажи мне, как мы начали встречаться.

— Ты не хочешь сама об этом вспомнить?

— А что, если память так и не вернется? Грей, пожалуйста.

— Ну, хорошо, — согласился он. Все равно, терять уже нечего. — Это случилось, когда мы вместе обедали в доме твоего отца. Мы как всегда подкалывали друг друга. Наконец мое терпение лопнуло. Я сказал тебе, что ты ошибаешься, считая меня негодяем, что я всегда хотел быть с тобой, а ты даже не удосужилась выслушать меня.

— И как я на это отреагировала?

Шелби совершенно не помнила ничего такого. Но Грей говорил уверенно. Да и звучало все вполне правдоподобно.

— Ты потребовала объяснить, что это значит, — ответил Грей. Посмотрев на Шелби, он увидел, что она закусила губу. Но отступать было уже поздно. — И как я уже рассказывал, я отказал твоему отцу в его просьбе, — добавил он, не сводя с нее глаз. — Я слишком долго ждал тебя…

— Тогда почему ты оттолкнул меня на вечеринке?

— Мы уже обсуждали это. Ничего не изменилось. Ты выпила лишнего. Я не мог пойти против своих принципов и воспользоваться ситуацией. Хотя еле сдержался. Ты была для меня самым дорогим сокровищем в мире. И до сих пор остаешься.

Шелби молчала. Одного взгляда на него ей хватило, чтобы понять — он не шутит. И от этого сердце ее наполнялось радостью.

— Сейчас мы вместе, и это главное, — произнесла она наконец. — Кто бы мог подумать? А что с нами будет дальше?

— Время покажет, милая, — сказал он каким-то странным голосом. — Время покажет…

— Уже поздно, пойдем спать, — предложила девушка, увидев усталость на его лице.

Грей тут же встал и помог Шелби подняться.

— Ты иди, а я пока проверю, все ли двери закрыты. Твои вещи в спальне.

— Не задерживайся, — улыбнулась она и поднялась наверх.

Только войдя в спальню, Шелби поняла, насколько устала. Она достала пижаму, туалетные принадлежности и пошла принимать душ. А вернувшись, обнаружила, что чемоданов Грея в комнате нет. Из спальни напротив доносился шум. Шелби уверенно направилась туда.

— Что происходит? — недоуменно поинтересовалась она.

— Я подумал, что мне лучше спать здесь, пока ты не поправишься окончательно.

— Я здорова. Так что у тебя нет причин спать здесь. Мы же встречаемся, так?

— Ты все еще сомневаешься в этом, милая? — вместо ответа спросил Грей.

— Нет. Больше нет. Но почему ты решил ночевать в этой комнате? Тут даже постельного белья нет. Собираешься спать на голом матрасе?

— Так тебе будет удобнее, милая. Это всего лишь до тех пор, пока ты не выздоровеешь.

— Я хочу спать с тобой в одной постели! — настаивала Шелби. — Если ты волнуешься, что я наброшусь на тебя, не переживай. Я уже смирилась с тем, что сегодня между нами ничего не будет.

— А тебе не приходила в голову мысль, что я могу наброситься на тебя?

— Не говори глупостей! Ты никогда не сделаешь ничего подобного.

— Правда? На твоем месте я бы не был так уверен. Тем не менее это ничего не меняет.

— Значит, ты по-прежнему хочешь спать здесь?

— Именно.

— Значит так, да? — бросила она со злостью и вышла из комнаты. А через секунду вернулась с подушкой в руках.

— Что ты делаешь? — удивился Грей.

— Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе, — ответила Шелби, взбивая подушку.

— Но ты не можешь спать на голом матрасе! — возразил Грей.

— Ты же можешь, — пожала она плечами.

— Хорошо. В этом доме есть еще две спальни, — стиснув зубы, произнес Грей.

— Я пойду с тобой. Где ты ни остановишься, я буду рядом, — заявила она. — Я хочу спать с тобой в одной постели. Так что лучше смирись с этим.

Шелби обошла кровать и улеглась. В следующую секунду сильные руки подхватили ее. Грей перекинул упрямицу через плечо и направился в главную спальню. Шелби с криком колотила его по спине, но ему, похоже, было все равно. Он уложил ее в постель.

— Я не буду спать здесь одна!!! — выкрикнула она, тут же вскочив.

— Проклятье, Шелби! Стой, где стоишь! — скомандовал Грей. — Ты выиграла, черт тебя подери!

Шелби во все глаза смотрела, как он пулей выскочил из комнаты. Она быстро залезла в кровать и укрылась одеялом. Мгновение спустя Грей вернулся со своими вещами и ее подушкой.

— Ни слова больше! — приказал он, бросив ей подушку. — Или я задам тебе хорошую трепку, милая.

Шелби прижала подушку к груди и испуганно наблюдала, как он разделся и исчез в ванной. Она замерла в ожидании. Через десять минут Грей вернулся и, выключив свет, лег рядом с ней. Шелби лежала тихо, как мышка, не смея даже дышать.

Вдруг Грей повернулся и притянул ее к себе. Счастливая улыбка озарила ее лицо. Не говоря ни слова, она свернулась калачиком у него на груди и тут же заснула.

Слушая ее ровное дыхание, Грей прикрыл глаза рукой и взмолился, чтобы сон пришел и к нему. Но в эту ночь ему так и не удалось заснуть.

Он лежал, не смея пошевелиться, боясь потревожить ее. Куда же все это нас приведет? — думал он. Что будет, когда к Шелби вернется память? Как она поведет себя, когда правда откроется? Сможет ли простить его?..

У него не было ответов на эти вопросы. Будущее пугало. Он боялся разрушить их хрупкое счастье. И пусть она не любит меня столь же сильно, говорил себе Грей, может быть, со временем я смогу убедить ее в своих чувствах и завоевать ее любовь.

Хватит предположений, Комптон, живи настоящим. Сейчас она рядом. И это все, что имеет значение.

Глава девятая

Проснувшись, Шелби обнаружила, что Грея нет рядом. Но это ее совершенно не расстроило. Она знала, что он никуда уже не исчезнет. Девушка сладко потянулась и встала с постели. В доме не было слышно ни звука.

И куда же запропастился Грей? — размышляла Шелби.

Она вышла на балкон. Солнце припекало, но жарко не было. Шелби подставила солнцу лицо и зажмурилась от удовольствия. С минуту она просто наслаждалась моментом, потом потянулась и открыла глаза. Пейзаж был великолепен. От разнообразия цветов голова шла кругом. Краем глаза девушка заметила какое-то шевеление и посмотрела вниз.

Грей выравнивал дорогу к дому. На нем была темно-зеленая обтягивающая майка, черные шорты и кроссовки. Он выглядел так мужественно, так чертовски сексуально, что у Шелби дыхание перехватило.

— Доброе утро! — крикнула она ему, и он, оставив свое занятие, посмотрел на нее. — Правда, потрясающий день? Почему ты меня не разбудил?

— Ты так мирно спала! — отозвался Грей. — Было бы непростительно растолкать тебя. Кроме того, не думаю, что ты стала бы помогать мне.

— А я бы и не стала, — рассмеялась Шелби. — Я бы с удовольствием понаблюдала за тобой. Ты знаешь, что у тебя очень сексуальные ноги?

— Иди сюда и скажи мне это в глаза, — усмехнулся Грей.

— Не знаю, нужно ли. У тебя такой устрашающий вид.

— Тем более стоит спуститься, — улыбнулся он той самой соблазнительной улыбкой, от которой у Шелби подгибались колени.

— Хорошо, если ты настаиваешь… — весело ответила девушка и скрылась в комнате.

Она приняла душ и надела короткий топ и шорты. А через десять минут уже спустилась вниз. Грей лежал прямо на траве в саду и говорил по мобильному телефону. Подойдя ближе, Шелби могла расслышать обрывок беседы:

— Это тот, о ком мы думали? Где? Будем надеяться, они потеряли ниточку… и могу вас заверить, Оскар, что мы не появимся еще очень долго.

— Ты говоришь с отцом? — спросила Шелби, появившись из-за кустов. Грей кивнул и поманил ее к себе.

— Да, это Шелби, — пояснил он Оскару. — Моя спящая красавица решила наконец проснуться. Думаю, она хочет пообщаться с тобой. Сейчас передам ей трубку.

— Привет, папочка! — весело защебетала Шелби.

— Здравствуй, милая. Как ты себя чувствуешь?

— О, гораздо лучше, — заверила она отца. — Вот только немного беспокоюсь, как там моя фирма без меня. Ты не мог бы?..

— Конечно, я проверю, — перебил ее Оскар Грир. — Ты всегда была такой ответственной. Расслабься и наслаждайся жизнью. Уверен, там все в полном порядке. И передай кое-что Грею от меня, — добавил он. — Трусливое сердце никогда ничего не добьется.

— Хорошо, — удивилась Шелби — я передам. Пока, папа. Увидимся.

Закончив разговор, она вернула телефон Грею.

— Отец просил, чтобы я сказала тебе, что трусливое сердце никогда ничего не добьется. О чем он?

— О, у нас такая шутка.

— Но что это значит? — не унималась она. — Я ничего не понимаю. У вас есть секреты от меня?

— Однажды я расскажу тебе, — уклончиво ответил Грей. — Так что ты говорила про мои ноги?

— Мне нравятся мужчины с длинными мускулистыми ногами. Они чертовски сексуальны.

— Ммм… Знаешь, а я думал о твоих ножках. Представлял, как ты обвиваешь ими мой торс, когда мы занимаемся любовью…

Шелби облизала пересохшие губы.

— Мне нравится, когда ты так говоришь, — выдохнула она. — Я хочу услышать продолжение.

— Ты правда чувствуешь себя лучше? — неожиданно спросил Грей.

— Намного. А что?

— Просто я истосковался по твоим поцелуям, — промурлыкал он, притянув ее к себе.

— Тогда лучше не теряй время на разговоры, — заявила Шелби.

И губы их слились в поцелуе. Никогда еще Грей не целовал ее с такой страстью. Так настойчиво и одновременно чувственно. Как сладок был этот поцелуй, как прекрасно мгновение! А когда они смогли наконец оторваться друг от друга, сердце Шелби готово было выпрыгнуть из груди. Она едва дышала, мечтая, чтобы поцелуй никогда не кончался. А под ее ладонью так же бешено билось сердце Грея.

— Теперь ты понимаешь, почему мне приходилось сдерживать себя?.. — прохрипел он.

— Неужели тогда ты чувствовал то же самое? — изумленно спросила Шелби.

— А ты как думала? Моя страсть к тебе не погаснет никогда, — признался Грей, и душа ее наполнилась счастьем.

— Я рада, что мы забыли о прошлом, — улыбнулась она. — Только представь себе, сколько бы мы потеряли. Ты жалеешь о том, что оттолкнул меня на той вечеринке? — не удержалась Шелби.

— Нет. Тогда еще не настало время. Ты была совсем ребенком.

— Неужели? И что же заставило тебя так полагать?

— А ты сама разве не знаешь ответа на свой вопрос? Ты, как ребенок, радовалась своему новому увлечению… ммм… молодыми людьми, — словно укорил ее Грей.

— Может быть, ты и прав, — вздохнула она.

— Ладно, хватит об этом. Вставай, Рыжая. Давай-ка позавтракаем в городе, потом купим все для рисования и устроим пикник где-нибудь в горах.

— Звучит заманчиво, — улыбнулась Шелби. Она была благодарна ему за то, что он не стал развивать дальше ту щекотливую тему, которую они затронули.

Пятнадцать минут спустя оба уже сидели в машине, готовые к небольшому путешествию.

Это был самый потрясающий день в жизни Шелби. Они неторопливо позавтракали, заехали в магазинчик для художников, купили все необходимое и удобно расположились на склоне небольшой горы. Пока Шелби рисовала, Грей приготовил сандвичи, расстелил одеяло и разлил сок по стаканам.

Чуть позже они сидели и наслаждались умиротворяющим пейзажем. Грей достал из корзины для пикника, которую захватил с собой, две сливы и протянул одну Шелби. Потом лег, опустив голову ей на колени. Она прислонилась к дереву и нежно перебирала пальчиками его темные волосы.

— Ой! Да у тебя седой волос!

— Только один? Ты заставила меня так поволноваться, что их должно быть гораздо больше, — усмехнулся Грей.

— Разве тебе было небезразлично, что происходит в моей жизни?

— Совсем нет. Я всегда переживал за тебя, милая, — произнес он полушепотом и, поймав ее руку, начал медленно облизывать пальчики, по которым все еще стекал сливовый сок.

— Ты уверен, что хочешь продолжать?.. — выдохнула Шелби, чувствуя, как внутри пробуждается желание. — Я ведь могу не устоять.

— На это я и надеюсь, — промурлыкал Грей.

— Ты меня волнуешь, — прошептала она.

— А ты будишь во мне все животные инстинкты. Осторожно, Рыжая. Ты ведь не знаешь, куда это может нас привести.

— Слава богу, — улыбнулась она, — я уже подумала, что утратила свои чары.

— Этого никогда не произойдет. Тебе стоит только коснуться меня, и внутри начинает разгораться пламя.

Шелби ничего не ответила, она нагнулась и поцеловала Грея.

— Нравится? — спросила она, наконец оторвавшись от его чувственных губ.

— Ммм… волшебно… Теперь моя очередь, — весело отозвался Грей, в одну секунду оказавшись над ней.

На этот раз поцелуй был более долгим и проникновенным. Все их желания вспыхнули с новой силой. Они целовались с неистовостью изголодавшихся. Ее руки скользили по его телу. Страсть, копившаяся долгие годы, вырвалась вдруг на свободу. И никакая сила не смогла бы удержать ее.

Они срывали одежду, наслаждаясь близостью обнаженных тел. Как приятно было ощущать это счастливое единение!.. Они кружились в извечном любовном танце, отдаваясь друг другу, изнемогая от желания и нетерпения принадлежать один другому…

От его ласк у Шелби голова шла кругом. Она стонала и шептала его имя. Ее тело вторило его движениям, то замирая, то прогибаясь от наслаждения.

А когда они наконец стали единым целым, волна удовольствия и удовлетворения накрыла их с головой и унесла на седьмое небо. Весь мир замер в этот момент. В глазах Шелби блеснули слезы. Но то были слезы радости — ведь Грей принадлежал ей, а она… она всегда принадлежала ему.

Заметив слезу на щеке Шелби, Грей обеспокоенно спросил:

— Ты в порядке?

— Все отлично, — заверила Шелби, ища в его глазах хотя бы намек на то, что он сейчас чувствует.

— Тогда почему ты плачешь?

— Потому что это было великолепно… — выдохнула она. — Правда?

— Ты превзошла все мои ожидания, — улыбнулся Грей, нежно целуя ее в висок. — Я всегда знал, что секс с тобой будет особенным.

Это замечание немало удивило ее.

— Разве мы не занимались любовью раньше?

— Поверь мне, Рыжая, такого между нами еще не было, — уклончиво ответил Грей.

— Ты — единственный человек, который связывает меня с тем, чего я не помню.

— Не думай об этом, дорогая. То, что мы пережили сегодня, дорогого стоит. И это что-то значит.

— Может быть, то, что мы любим друг друга? — предположила она.

В своих чувствах Шелби никогда не сомневалась. Но Грей мог испытывать к ней нечто совсем иное.

В его глазах промелькнуло странное выражение.

— Возможно, — согласился он.

— Так мы влюблены?

— А ты сама как думаешь? — поинтересовался Грей.

— Не припоминаю, чтобы когда-нибудь ты отвечал вопросом на вопрос. Знаешь, как это называется?

— Понятия не имею.

— Ты не хотел отвечать на мой вопрос и предпочел проигнорировать его! — разозлилась Шелби.

— Именно, — не стал спорить Грей, что еще больше разгневало девушку.

— Хорошо! Значит, мы не влюблены. И ты не хочешь говорить мне об этом, чтобы не ранить мои чувства. Ты хочешь, чтобы я сама все вспомнила. Правильно?

— Совсем нет.

Сердце Шелби дрогнуло. Что же происходит? Боже, ну почему… почему я совсем ничего не помню? — спрашивала она себя. И почему он так говорит? Может…

— Ты… — начала она сбивчиво, но замолчала, поскольку горло у нее пересохло. — Хочешь сказать, мы любим друг друга?

— Не совсем так. Честнее предположить, что только один из нас любит другого.

Что-то оборвалось внутри нее. Неужели он знает, что я влюблена в него? — заволновалась она.

— В смысле?..

— Я люблю тебя, — глядя ей прямо в глаза, признался Грей.

— Правда? — пролепетала Шелби, пораженная услышанным.

— Как и то, что меня зовут Грей Комптон. Я люблю тебя, Шелби Грир. Люблю больше жизни. Остается только надеяться, что ты испытываешь ко мне то же самое.

Посмотрев на него, Шелби поняла, что он не шутит. Сердце ее наполнилось радостью. Ведь только что сбылась ее мечта. Она улыбнулась и обвила его шею руками.

— Но я люблю тебя, Грей! И всегда любила!

Теперь настала его очередь удивляться:

— Всегда? Что это значит?

— Да, всегда! — смеясь, ответила девушка.

— Ммм… Насколько я помню, совсем недавно ты презирала меня, — напомнил он.

— Но даже тогда, ненавидя, я все равно любила тебя.

— Ни за что бы не догадался, — улыбнулся Грей. — Напомни мне, чтобы я никогда не играл с тобой в покер, — добавил он, проводя рукой по ее обнаженному бедру.

— Если будете продолжать в том же духе, мистер, я за себя не отвечаю, — выдохнула она, чувствуя новый прилив желания.

Грей притянул Шелби к себе и завладел ее губами. Страсть вспыхнула в них с новой силой. Они занимались любовью снова и снова, словно никак не могли насытиться друг другом.

А когда они, обессиленные, наконец оторвались друг от друга, день начал уже клониться к вечеру.

— Тебе понравилось? — прошептал Грей, немного придя в себя.

— Потрясающе… — отозвалась Шелби, справившись с дыханием. — Я не могу пошевелиться. Ты должен предупредить министерство здравоохранения. Чрезмерный секс с тобой может кого угодно лишить сил. И очень надолго.

Смеясь, Грей встал и помог ей подняться.

— Я бы остался здесь с тобой навсегда, но скоро похолодает. Думаю, нам лучше вернуться домой.

Они оделись, собрали вещи и спустились к подножию горы, туда, где оставили машину.

— Тебя стоило ждать, Рыжая, — произнес Грей, когда они ехали домой. — Ни о чем не жалеешь?

— Какие могут быть сожаления, ведь я люблю тебя, — счастливо улыбнулась Шелби.

— Я тоже люблю тебя. Помни об этом.

— Почему ты так говоришь? — удивилась она.

— Никто не знает, что ждет нас впереди, — вздохнул Грей.

Больше они не произнесли ни слова. Каждый думал о своем. Шелби была совершенно сбита с толку этим странным коротким разговором.

Уже лежа в постели, Шелби еще долго размышляла над тем, почему Грей так повел себя. Но она знала одно: они любят друг друга, и это главное. Впервые за долгое время будущее не пугало ее. Она обняла любимого и тут же заснула.

Глава десятая

Следующие несколько дней пролетели незаметно. Шелби и Грей, казалось, не замечали ничего вокруг. Они наслаждались отдыхом и друг другом. Иногда Шелби даже хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что все это реальность, а не прекрасный сон. Она была так счастлива! Ей казалось, что она парит над землей. Да и Грей, похоже, испытывал то же самое. Дни проходили в счастливом единении душ, а ночи — в страстном сплетении тел.

Было в их союзе что-то, чего Шелби никогда не замечала раньше. Но оба они знали, что причина тому — их любовь друг к другу. Любовь придавала их словам и поступкам какой-то особенный оттенок. Это невозможно было объяснить словами, да они и не пытались. Им достаточно было знать, что их чувства сильны, как никогда. А главное, эти чувства взаимны. Жизнь никогда не казалась влюбленным столь прекрасной, как в те дни, когда они полностью принадлежали друг другу.

Но однажды им пришлось на время расстаться. В доме кончились продукты, и Грей отправился в город за покупками. Он уговаривал Шелби поехать с ним, но она решила заняться стиркой и уборкой. Помимо еды у них почти не осталось чистой одежды. Они были настолько поглощены эмоциями, что не задумывались о быте.

Шелби проводила Грея до машины и подождала, пока он не скрылся из виду. Потом вошла в дом, собрала грязное белье и забросила его в стиральную машину. Улыбаясь, поднялась наверх, чтобы сменить постельное белье и посмотреть, не забыла ли она чего-нибудь. На стуле висело полотенце и кое-что из одежды Грея. Шелби сгребла все это и направилась было в ванную, как вдруг что-то шлепнулось на пол. Она с любопытством посмотрела вниз. Перед ней, прямо под ногами, лежал бумажник Грея.

Как же он будет расплачиваться за продукты?

Шелби положила вещи на кровать и подняла кожаный бумажник. Он был открыт. Она не привыкла копаться в чужих вещах, поэтому сразу закрыла его, но он снова открылся. Шелби внимательно осмотрела все отделения и обнаружила причину. Внутри лежал платок, испачканный губной помадой! Девушка хотела отложить бумажник в сторону, но любопытство все же взяло верх.

Каково же было удивление Шелби, когда она поняла, что это след коричнево-розовой помады. Той, которую делали на заказ специально для нее. Нет, она не могла ошибиться! Такой помады больше не было ни у кого в Англии. Зачем же он хранит этот платок?.. Она даже не ожидала, что Грей столь сентиментален. Очевидно, это что-то для него значит.

Сначала сердце девушки радостно забилось, но радость испарилась, когда смутное подозрение мелькнуло у нее в голове. Шелби убрала платок обратно, увидела их с Греем фотографию, достала ее и снова взглянула на их улыбающиеся лица…

Если не считать инцидента в дамской комнате, то можно было бы с уверенностью сказать, что вечер удался на славу. А этот фотограф… он тысячу раз снимал их. В голове Шелби словно бы что-то вспыхнуло. В воображении одна за другой сменялись картинки бала. А это могло означать только одно: она вспомнила! Память вернулась к ней!

Шелби опустилась на кровать. Воспоминания нахлынули на нее. Угрозы. Грей. Авария. Все встало теперь на свои места.

Включая то, что произошло после аварии.

Сердце Шелби замерло. Она смотрела на снимок и чувствовала, как земля уходит из-под ног. Не было никакого «мы». На фото они запечатлены вместе. Но совсем не потому, что любят друг друга, а лишь по необходимости.

Все ложь! Все, что Грей наговорил ей в больнице, оказалось сплошным обманом. Следовательно, и все то время, что они провели здесь вместе, тоже ничего для него не значило.

Шелби погладила пальцем пересохшие губы. О господи, а я ведь призналась ему в своих чувствах, подумала она. Но ведь и он сказал, что любит меня. Как же он мог?.. Нас влечет друг к другу, но это не любовь… по крайней мере для него. Теперь Шелби все стало ясно. Грей поступил так из-за аварии. Он не хотел, чтобы она волновалась, и ему нужно было охранять ее. Он просто не нашел лучшего способа, чем сказать, что они любовники. Подлец, негодяй, ничтожество! Как он мог так поступить? А еще говорил, что не в его правилах пользоваться ситуацией! Лжец! Ему нет прощения!..

Голова шла кругом. Боль снова пронзила все ее существо. Грей постоянно лгал, а она верила. И продолжала бы верить, если бы эта фотография так неожиданно не расставила все по своим местам. Как хорошо, что он забыл бумажник!..

Внезапно другая догадка пронзила ее мозг. Грей уехал. И позволил мне остаться дома, соображала Шелби. Одной. Он бы ни за что не пошел на такой риск. А значит, таинственный незнакомец пойман! Мне больше ничто не угрожает!..

Конечно, приятно сознавать, что она теперь вне опасности. Но как быть с тем фактом, что все ее надежды, весь ее идеальный мир рассыпался, как карточный домик?!

Шелби услышала скрип половиц и оглянулась. Грей стоял на пороге, оглядывая кучу белья, свой бумажник и фотографию, которую она все еще сжимала в руке. Он как будто оценивал ситуацию.

— Я забыл деньги, — сказал он просто, и Шелби кивнула в ответ.

— Он выпал из кармана твоих брюк. Я подумала, ты не будешь против, если я еще раз взгляну на нашу фотографию. Но… — Она помолчала немного, словно собираясь с силами. — Лучше бы я этого не делала.

— Почему? Что случилось? — забеспокоился Грей. — Ты ведешь себя как-то странно, — заключил он, подходя ближе.

Неожиданно она рассмеялась и с горькой усмешкой спросила:

— Разве ты имел право оставить меня одну? А, Грей?

— Ты вспомнила… — произнес он, словно ожидал этого постоянно.

Встав, Шелби подошла к нему и, не спуская с него глаз, протянула бумажник.

— Все, — подтвердила она.

— Это же хорошо. Ты так хотела, чтобы память вернулась к тебе.

— Да, пока не обнаружила, что все, в чем ты убеждал меня, было ложью с начала до конца.

Грей попытался обнять ее.

— Успокойся, милая. Я…

Но Шелби не дала ему договорить.

— Никогда больше не прикасайся ко мне! — оттолкнула она его.

— Выслушай меня, — попросил он. — В чем проблема?

— В чем проблема?! — разозлилась Шелби. — Проблема в тебе, дорогой мой!

Грей скрестил руки на груди.

— Выкладывай, Рыжая. Давай, говори. Я готов выслушать тебя.

— Я прекрасно понимаю, что ты делал свою работу, — горько бросила она, отходя к окну. Потом развернулась и посмотрела ему прямо в глаза. — Тебе нужно было что-то придумать. Ты не хотел ранить меня. Я и без того пережила сильный шок. Но как ты мог зайти так далеко?! Как ты мог играть на моих чувствах? Ты врал, что… любишь меня. — Голос Шелби сорвался.

— А кто тебе сказал, что я врал? — с вызовом отозвался Грей.

— Я ведь не полная дура, Комптон! — гневно сверкнув глазами, закричала она. — Все было ложью. Твои слова и поступки ничего не значили. Ты лишь выполнял указания папы!

— А если я скажу, что ты ошибаешься?

— Я не поверю тебе! — отрезала Шелби. — Ты уже достаточно натворил. Ты лгал мне, Грей. И я никогда, слышишь, никогда не прошу тебе этого! — с чувством выкрикнула она.

— Нет. В этот раз я не дам тебе уйти, не выслушав меня. И дело вовсе не в том, что я обманул тебя. Дело в том, что теперь я знаю — ты любишь меня. Так ведь? Или это тоже неправда?

От злости у Шелби дыхание перехватило. Она хотела соврать, но не могла.

— Нет. Я не лгала. Но ты посмеялся над моими чувствами. Как ты только мог?..

— Что? Что я мог? — не выдержал Грей. — Да, я придумал, что мы встречаемся. Ради того, чтобы защитить тебя от сумасшедшего негодяя… Как мне удалось это сделать? Легко! А вот как я мог влюбиться в тебя, одному богу известно! Проклятье, Шелби! Я люблю тебя! — почти кричал он.

— Замолчи! Хватит лжи, пожалуйста!

Шелби дрожала. Она испытывала ярость и смущение одновременно. Совсем не такой реакции она ожидала от Грея. Разве не он виноват? Разве не он соврал, причинив ей боль? Грей должен извиниться, однако ведет себя так, будто именно он, а не она, жертва странного стечения обстоятельств.

Грей прислонился к платяному шкафу и скрестил руки на груди. Казалось, он собирался стоять там вечно.

— Нет. Я не могу замолчать, а если бы и мог, то не стал бы. Ты хочешь правды? Я тоже. Я устал притворяться, что мне все равно. Я сказал, что люблю тебя, и это чистая правда.

— Да что ты знаешь о том, каково это — притворяться? — с болью в голосе бросила Шелби.

— Что? — удивился Грей. — Думаешь, ты одна способна скрывать свои чувства? Ошибаешься, Рыжая. Если хочешь знать, я влюбился в тебя, когда тебе едва исполнилось восемнадцать!

— Этого не может быть… — выдохнула она.

— Еще как может, — горько усмехнулся он. — Тогда я протянул руку, чтобы помочь тебе выйти из такси, как делал это уже тысячу раз… но тот раз был особенным. Ты взглянула на меня своими необыкновенными зелеными глазами, и я понял, что пропал, — признался Грей. — Долгих десять лет я скрывал свою любовь.

Шелби стояла как громом пораженная. Что он говорит? Как?.. Откуда?.. Этого быть не может! Если верить его словам, получается, что они полюбили друг друга в один и тот же миг. Невероятно! Да такое бывает только в любовных романах!..

В голове девушки кружилась тысяча мыслей. Она не верила собственным ушам.

Я даже отцу об этом не рассказывала, размышляла Шелби. Значит, Грей никак не мог узнать, когда я влюбилась в него. А если так, то он не лжет. Она закусила губу и посмотрела на Грея глазами, полными удивления и неуверенности.

— Но… я влюбилась в тебя в тот же самый момент, — произнесла она сбивчиво.

— Что? — недоуменно переспросил Грей. — Ты шутишь?

— Нет. Ты взял мою руку и…

Шелби смущенно опустила глаза. Грей сделал глубокий вдох и покачал головой.

— Ты понимаешь, что все это значит? Мы десять лет любили друг друга, но так умело скрывали свои чувства, что никто не догадался! Я люблю тебя больше жизни, Шелби Грир. Ты веришь мне?

— Да, — призналась она. — Ты не мог выдумать все это. Как и ты, я старательно пыталась не замечать тебя. Прости меня, я такая глупая.

— Я все понимаю. Ты страдала, твоя гордость была задета.

— Как ты можешь так легко прощать?

— Я ведь люблю тебя, Рыжая, — сказал Грей нежно и, подойдя к ней, заключил ее в свои объятия. — И совсем не хотел обманывать, — добавил он. — К несчастью, это было необходимо.

Шелби лишь крепче прижалась к любимому.

— Теперь я разобралась. Но мне было так больно, когда я вспомнила… и фотография… зачем ты сохранил ее?

— Ты очень красивая на этом снимке, — улыбнулся Грей.

— А платок?

— Я хотел навсегда сохранить твой поцелуй.

— Это самое приятное из того, что я когда-либо слышала. Так романтично!.. — На глаза Шелби навернулись слезы.

— Ты очень дорога мне, Рыжая, — сказал Грей серьезно. — Когда Оскар сообщил об угрозах в твой адрес, я не мог остаться равнодушным. Однако ты отказалась серьезно воспринимать их, и мне хотелось задушить тебя собственными руками. Если бы ты умерла, моя жизнь не имела бы смысла. Тогда-то я и вмешался. Я не мог потерять тебя. Чтобы этого не случилось, готов был пойти на все. А когда я понял, что ты хочешь меня так же, как и я тебя, то решил рискнуть. Если бы между нами был возможен только секс — проклятье! — мне было бы достаточно и этого.

— Мы так похожи, — улыбнулась Шелби. — Я думала о том же.

— И вот до чего мы дошли. Я знал, что мы не были любовниками, а ты полагала, что были. И была полна решимости разделить со мной постель. Не знаю, надолго бы меня хватило, если бы не звонок твоего отца.

— Ну, конечно! Теперь все встало на свои места. Папа специально передал тебе то сообщение через меня. Он все разъяснил, правда? Именно поэтому ты не оттолкнул меня снова!

— Спасибо Оскару! Я уже начал думать, что сойду с ума. Еще одна ночь, проведенная с тобой в одной постели, и я точно потерял бы голову.

— А я-то тоже хороша! — захихикала Шелби. — Приложила все усилия, чтобы соблазнить тебя! Я так хотела заняться с тобой любовью. Меня угнетало лишь то, что я не помнила о том, как далеко мы зашли. И вообще было ли что-нибудь между нами.

— Это мучило меня еще больше. Я не мог воспользоваться ситуацией. Это было бы нечестно. Ведь ты не знала всей правды.

— Но ты все-таки не устоял.

— Не спорю. Именно тогда я и признался в своих чувствах, помнишь? Я надеялся, что эта правда перевесит ложь, когда память вернется к тебе.

— Теперь я понимаю, почему ты попросил меня помнить о твоей любви. Ты боялся, что произойдет что-то подобное, так?

— Сказав о своей любви, я совсем не ожидал, что ты ответишь мне взаимностью. Надеялся, но все же не ожидал. А когда ты открылась мне, я осознал, насколько тебя может ранить правда. И рассчитывал, что мое признание смягчит в тот момент твою боль.

— К сожалению, мне было так больно, что я совсем забыла все, о чем ты говорил, — вздохнула Шелби. — Я люблю тебя, Грей. Люблю так сильно, что никаких слов не хватит, чтобы передать это. Боже, сколько же времени я потеряла на моих многочисленных поклонников. Я притворялась, что увлечена очередным мужчиной, а на самом деле мечтала только о том, чтобы быть с тобой.

— В этом мы тоже похожи, милая. Все женщины, с которыми я встречался, ничего для меня не значили. Да, может быть, это было нечестно по отношению к ним, но ни к одной я ничего не испытывал. Я желал только одну женщину. Тебя. Думаю, твой отец догадался обо всем. Поэтому он и намекнул мне, что если я не наберусь смелости, то никогда не получу желаемого.

— Полагаю, ты прав, — заключила Шелби. — Тогда, в аэропорту, я случайно проговорилась ему о своей любви. Он понял, что сами мы никогда не признаемся друг другу в том, что испытываем не только влечение. Вот и решил по-своему вмешаться.

— И, слава богу, он сделал это! — рассмеялся Грей.

— Знаешь, папа теперь наверняка считает, что он сыграл главную роль во всей этой истории. Никто не сможет переубедить его! — улыбнулась Шелби.

— Уверен, он и детям будет рассказывать об этом! — подхватил ее настроение Грей.

— Каким детям? — удивилась она. Сердце ее дрогнуло, когда она взглянула в его голубые, как небо, глаза.

— Нашим, разумеется! Если ты, конечно, выйдешь за меня замуж.

— Это предложение? — спросила Шелби, счастливо улыбнувшись.

— Ты — единственная женщина, с которой я хочу связать свою жизнь, так что да. И я спрашиваю тебя: ты выйдешь за меня, Рыжая?

От переполнявшего ее счастья слезы выступили на глазах Шелби. Она крепче обняла Грея.

— Да! Да! Да! И тысячу раз да! — воскликнула она.

И губы их слились в страстном поцелуе. Вся их любовь проявилась в нем. И весь мир перестал существовать для этих двоих в это мгновение.

Оторвавшись наконец от ее губ, Грей поднял любимую на руки и опустил на кровать. В глазах его играли веселые искорки.

— Пожалуй, я займусь покупками позже, — заговорщически подмигнул он ей. — Сейчас у меня другие планы.

— Звучит заманчиво, — промурлыкала Шелби. — Кстати, ты так и не рассказал мне, каков был план «С», — напомнила она, и Грей подарил ей ту самую сексуальную улыбку, от которой у Шелби голова шла кругом.

— План «С», дорогая, состоял в том, чтобы ты полюбила меня. К счастью, он выполнен.

— Ммм… наконец-то ты мой… — прошептала она, перебирая пальчиками его волосы.

— Я всегда принадлежал тебе, Рыжая. В тот самый момент, когда ты вышла из такси, я посмотрел на тебя совершенно другими глазами. С того дня я понял, что ты навсегда останешься в моем сердце. Я хотел добиться твоей любви, а потом сделать тебе предложение, но тут вмешался Оскар… ты превратно истолковала его слова и… дальше сама все знаешь… Ты простишь меня за то, что мне пришлось соврать? У меня были самые лучшие намерения.

— Я сама виновата, что не позволила тебе объясниться. Конечно, ты прощен. Я люблю тебя — этим все сказано. Давай забудем о прошлом. У нас впереди много времени, чтобы наверстать упущенное, — заметила Шелби, снимая с него майку.

Грей рассмеялся.

— Эй, что смешного? — притворно обиделась она.

— Помнится, ты заявила однажды, что я никогда не узнаю, насколько ты страстная в постели, — с усмешкой напомнил он.

— Неосторожный шаг с твоей стороны, — угрожающе произнесла Шелби. — Придется наказать тебя!

— Я надеялся, что ты скажешь именно это, — рассмеялся Грей, притянув ее к себе. И губы их снова слились в поцелуе.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Оглавление

  • Глава первая
  • Глава вторая
  • Глава третья
  • Глава четвертая
  • Глава пятая
  • Глава шестая
  • Глава седьмая
  • Глава восьмая
  • Глава девятая
  • Глава десятая X Имя пользователя * Пароль * Запомнить меня
  • Регистрация
  • Забыли пароль?

    Комментарии к книге «Зеленоглазая бестия», Аманда Браунинг

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства