Девушка — мечта
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Отчаяние — неприятное слово. К несчастью, именно оно как нельзя лучше описывало нынешнее состояние Бет Крейтон. У нее оставалось приблизительно сорок восемь часов, чтобы найти хорошую работу и приличное жилье в совершенно новом для нее городе Лейк-Женева в штате Висконсин, прежде чем братья обнаружат ее местонахождение и попытаются вернуть в Чикаго.
Она даже знала, каким оружием они для этого воспользуются. Сознанием вины. Ее постоянно преследовало это чувство. Братья и бывшие опекуны преуспели по части обвинений в ее адрес, но после одного случая два года назад ситуация обострилась до предела. А уж когда она потеряла работу…
От воспоминания абсолютно унизительной сцены, произошедшей два дня назад, у Бет свело желудок. Она подслушала, как ее братья со своими женами обсуждали «проблему Бет», и поняла, что, сколько бы ни боролась за свою самостоятельность, чем старше она становится, тем настойчивее семья старается управлять ее жизнью.
Когда несколько лет назад умерли их родители, братья поклялись защищать ее. Она была убеждена, что однажды они станут общаться с ней на равных. Но подслушанный разговор, в котором ее характеризовали как человека, не способного принимать правильные решения, разрушил все ее надежды. Теперь Бет поняла: они не успокоятся, пока не выдадут ее замуж. Ей нужно во что бы то ни стало доказать им свою самостоятельность.
— Вряд ли это возможно, — пробормотала Бет.
Если кто-то заметит, что она разговаривает сама с собой, она не произведет должного впечатления на предстоящем собеседовании. А Бет просто необходимо показать себя с лучшей стороны, потому что ей предстояла беседа с человеком по имени Карсен Бэник, состоятельным владельцем отеля, которому требовалась помощница, сведущая в вопросах гостиничного бизнеса, о котором Бет не имела ни малейшего представления.
Это не важно, твердила она себе, направляясь к вагончику, где проводили собеседование. Внимательно просмотрев объявления о вакансиях, Бет нашла несколько предложений, которые, по ее мнению, могли обеспечить прожиточный минимум. А эта работа даже неплохо оплачивается, не требует высшего образования и, что гораздо важнее, дает шанс построить карьеру и заявить о себе как о личности. Бет мечтательно вздохнула.
Карсен Бэник просто обязан взять ее на работу. Она призовет на помощь все свое обаяние.
— Сегодня я буду само обаяние, черт возьми, — сказала Бет, забыв о решении не разговаривать с собой вслух. Она толкнула дверь вагончика и увидела красивого темноволосого мужчину.
Его хмурое выражение лица не предвещало ничего хорошего.
Карсен оторвался от стопки бумаг на столе, услышав звук открывающейся двери. Он уже побеседовал с массой людей, но так и не нашел то, что искал. Судя по внешнему виду появившейся девушки, это собеседование тоже вряд ли окажется последним.
И дело было не в ее мешковатой юбке коричневого цвета. И не в непослушных рыжих волосах длиной до плеч. Одежду и прическу можно поменять, были бы деньги. А у него их достаточно.
Нет, все дело в обиженном и дерзком выражении глаз. У девушки явно проблемы, а Карсен зарекся связываться с озлобленными на жизнь девицами. В его собственной жизни сейчас и так достаточно трудностей. Он расстался с невестой, а теперь еще и брат оказался в больнице по его вине.
Карсен старался не думать о том, как чувствовала себя Эмили, когда он оставил ее. Пытался забыть перекошенное от боли лицо брата Патрика сразу после несчастного случая и его полное безразличие во время визита Карсена на прошлой неделе. И вот теперь Патрик с множественными переломами прикован к больничной койке, а он, Карсен, занимает его место за рабочим столом.
Карсен встал, борясь с желанием сжать кулаки. Сосредоточься на этом мгновении, на этой своей роли и на этой женщине, твердил он себе. Работай. Не дай бизнесу рухнуть в отсутствие Патрика. Карсен молился, чтобы брат поскорее выздоровел, несмотря на пессимистичные прогнозы врачей. Единственное, чем он мог помочь младшему брату, — это подменить его на рабочем месте и достойно справляться со всеми трудностями.
Карсен вздохнул и внимательно осмотрел девушку. Нет, она совсем не подходит ему. Он вовсе не собирается нанимать на работу тех, кого надо воспитывать или кто будет напоминать ему о его собственных ошибках.
Ему нужен помощник, компетентный и умный, такой, который поможет ему сотворить чудо в гостинице, и притом быстро. Вошедшая девушка, похоже, не имеет никакого опыта в подобных делах. Она кажется хрупкой, ранимой и…
Черт! Почему он всегда замечает такие вещи? И потом, может, она вовсе не соискательница. Что, если она торгует чем-нибудь или просто заблудилась? Карсен нахмурился. Нет. У нее отчаянный взгляд человека, ищущего работу. Он вышел из-за стола.
— Могу я чем-нибудь помочь вам? Я полагаю, вы пришли насчет работы? — поинтересовался Карсен.
Девушка слегка кивнула, но вздернула подбородок, словно он чем-то обидел ее.
— Да, я насчет места помощника в «Бэник Ризот».
Карсену показалось, что она даже перестала дышать от волнения. Он подавил вздох разочарования.
— Тогда вы пришли по адресу. Меня зовут Карсен Бэник.
Ее карие глаза широко распахнулись.
— Вы… владелец гостиницы?
— Не похож?
— Дело не в этом. Просто я не ожидала, что проводить собеседование будет сам владелец гостиницы.
Карсен пожал плечами.
— Тот, кто получит место, будет работать непосредственно со мной.
Она опустила глаза и коротко кивнула.
— У вас есть форма заявления?
— Конечно, вы заполните ее, но я предпочитаю получать информацию из первых рук. — Не стоит заставлять ее заполнять бумаги, ведь через пару минут она уйдет. Те претенденты, с кем Карсен уже успел побеседовать, не устраивали его, но все они и то казались намного профессиональнее, чем стоящая перед ним девушка.
Оказывается, трудно найти нужного человека, признал Карсен. В курортном городке наступил разгар сезона, и предложений о работе было больше, чем претендентов на нее.
В ближайшие несколько дней ему необходимо принять решение. Он знал, что уже отклонился от графика строительства, но ждал, надеясь на волшебное возвращение Патрика. Когда врачи сообщили ему, что отсутствие улучшения в состоянии брата, возможно, связано со стрессом, Карсену пришлось взять на себя управление проектом. На этот раз он должен проявить ответственность и сделать все, что можно, чтобы поддержать Патрика.
Судьба все-таки настигла Карсена. Много лет родители пытались убедить его занять законное место в бизнесе, но он всегда сопротивлялся. Он поступал так, как ему нравилось, и всячески избегал семейных обязательств. В течение пяти лет, с тех пор, как отец по состоянию здоровья ушел в отставку, во главе «Бэник Энтерпрайзис» стоял Патрик. Но теперь все изменилось. Когда Патрик поправится и вернется на работу, гостиница должна быть достроена и открыта. Она должна стать лучшей. А значит, Карсену придется заняться тем, чем он никогда не занимался. Это также означает, что для работы ему просто необходим первоклассный помощник. Придется все же поговорить с девушкой.
Она ожидала от него каких-то действий и стояла, упрямо вздернув подбородок.
— Присаживайтесь, — произнес он, указывая на стул для посетителей.
Она прошла вперед, села и поправила юбку на коленях. В этом жесте было что-то наивное и женственное. Карсен поймал себя на том, что опять думает не о работе.
— Расскажите мне что-нибудь о себе, — предложил он, решив перейти к делу.
Вопрос для собеседования был никудышный, но ответ мог пролить свет на многое. Соискатели говорили то, что, по их мнению, Карсен хотел услышать. Это, кстати, неплохо. Помощнику необходимо уметь предвидеть то, что может понадобиться боссу в той или иной ситуации.
— Меня зовут Бет Крейтон. В Лейк-Женеву приехала недавно, но раньше бывала в здешних краях. Мне очень нравится город, и я надеюсь, что смогу здесь обосноваться.
Слова прозвучали несколько напыщенно, но, когда Карсен посмотрел в глаза Бет Крейтон, он понял, что она говорит искренне. Она опять начала теребить складки юбки.
— Знаете, мистер Бэник, мне кажется, вы не собираетесь брать меня на работу.
Брови Карсена взметнулись в недоумении. Он откинулся назад и скрестил руки на груди.
— Почему вы так думаете?
— Вы хмуритесь, а, кроме того, у вас наверняка уже есть масса подходящих претендентов.
Карсен молчал, ожидая продолжения. Она озвучила прекрасную формулировку для отказа. И ему следует воспользоваться этим. Но ее действия не соответствовали словам. Она не собиралась уходить, и Карсен почувствовал интерес. Бет его заинтриговала.
— Так почему же вы пришли, если так уверены, что не получите эту работу? — Он замер в ожидании ответа.
Она посмотрела ему в глаза, и в душе у него что-то перевернулось. В ее взгляде, помимо скрытой обиды, было что-то еще. Он никак не мог подобрать нужное слово. Упрямство? Воля к победе?
Карсен невольно улыбнулся. Ему на пути попался крепкий орешек.
— Я пришла, потому что… Я действительно хочу получить эту работу. Я думала, что буду помогать одному из ваших сотрудников, а получается… Ну что ж, это ваша гостиница.
Не совсем так. Будучи членом семьи, Карсен получал часть прибыли от бизнеса, но гостиницы принадлежали Патрику. Карсен нашел свое место в мире и, даже вновь оказавшись на перепутье, не вернулся домой. Но теперь он здесь и несет ответственность за компанию и семью. Слабое руководство проектом может погубить деловую репутацию и привести к финансовому краху. Карсен держал в своих руках будущее брата и всей семьи.
— Значит, вам не по душе то, что придется работать бок о бок с владельцем гостиницы? — поинтересовался Карсен.
Бет встала, но вместо того, чтобы уйти, подалась вперед, уперев одну руку в бок.
— Вовсе нет. Возможно, я пришла сюда с неправильным представлением о работе. Скорее всего, я не та, кого вы искали, но мне кажется, вы должны дать мне шанс.
Карсен не удержался и снова улыбнулся.
— Почему вы так думаете?
— Потому что мне нужна эта работа больше, чем кому-то другому. Потому что у меня четверо старших братьев, которые хотят командовать мной всегда и везде. Так что я привыкла иметь дело с властными и трудными в общении людьми.
Карсен наклонил голову, и Бет спохватилась.
— Я не вас имела в виду. Если вы работаете с поставщиками, я уверена, что время от времени с ними возникают проблемы. А я не боюсь трудных ситуаций.
— Хорошо. Тогда чего вы боитесь?
Бет опустила глаза, и Карсен подумал, что она гораздо интереснее любого из кандидатов, с которыми он беседовал до нее. От этой нелепой мысли он нахмурился.
Бет Крейтон либо не заметила его нерешительности, либо решила не обращать на нее внимания. Она выпрямила спину, и ее осанка приняла царственный вид.
— Я буду с вами честной, мистер Бэник. Возможно, у меня нет тех навыков, которые необходимы для работы, но я очень быстро учусь. Я приложу максимум усилий, чтобы научиться всему как можно скорее. Вы сможете полностью положиться на меня. Я буду делать все, что нужно.
— У вас есть опыт работы в гостиничном бизнесе?
Бет отрицательно покачала головой, и копна рыжих волос непокорно блеснула.
— Нет. И соответствующего образования у меня тоже нет. Но я могу выбирать направление и знаю, как добиваться цели. Я никогда не прячусь от проблем и всегда иду до конца.
— Так многие говорят.
Бет замолчала на секунду. Потом сделала глубокий вдох.
— Да, говорят, но… Я так живу. И то, что я здесь, служит частичным доказательством правдивости моих слов. Я обещаю, что сделаю работу у вас делом всей своей жизни.
Карсен нахмурился. Именно эти слова ему надо было услышать, но они прозвучали слишком уверенно. Он хотел задать еще несколько дополнительных вопросов о личной жизни, но знал, что существуют границы, которые работодатель не может нарушать. Свой вопрос он сформулировал осторожно.
— А если вы понадобитесь мне ночью?
В карих глазах Бет зажглась надежда. Она вся преобразилась, и на мгновение даже показалась ему привлекательной. Смешная мысль. Ему нравились роскошные женщины, а не тощие нервные девицы с печальным выражением глаз. Это хорошо, поскольку не в его правилах увлекаться сотрудницами. Честно говоря, после Эмили он не собирался заводить новый роман. Хотя… возможно, однажды ему все-таки придется жениться. Патрик не может иметь детей, а империи Бэников необходим наследник.
— Мистер Бэник?
Карсен вздрогнул и вновь сосредоточился на Бет Крейтон.
— Я сказала, что буду здесь в любое время, когда необходимо. Для меня это будет не просто работа.
— Временная работа, — предупредил Карсен. — Как только гостиница откроется, ваши услуги станут не нужны.
Бет слегка побледнела.
— Хорошо. Я справлюсь. В любом случае эта работа станет плюсом для резюме.
— Я пока не принял вас.
Карсен все больше склонялся к мысли о том, что среди всех претендентов Бет самая энергичная кандидатура, а потому — самая перспективная. Но не обернется ли их сотрудничество проблемами личного характера? Было в Бет что-то интригующее, а сейчас он не может позволить себе роман.
— Я помню.
— Расскажите мне о вашем последнем месте работы.
Бет вспыхнула.
— Я работала консультантом в магазине автозапчастей.
— По какой причине вы уволились?
Впервые за все время беседы она отвела взгляд.
— Вас уволили? — тихо спросил Карсен.
— В некотором смысле да.
Он видел, что она не хочет говорить об этом. Ну уж нет.
— В каком смысле?
— Дело в том, что… — Бет вздохнула и посмотрела на Карсена. — Я буду с вами честна, мистер Бэник. Я часто попадала в какие-то неприятности, и моя семья без конца опекала меня. Они были знакомы с хозяином магазина, у которого я работала, и решили, что из него получится хороший муж для меня. Он тоже, похоже, думал так же. Поскольку замуж я не собиралась, я оказалась единственным человеком, который считал, что мы с Бэрри не подходим друг другу. Меня никто ни к чему не принуждал, но сложилась неловкая ситуация. Когда я заявила Бэрри, что между нами ничего, не может быть, он попросил меня уволиться. Но все считают, что меня уволили за некомпетентность. Если вы дадите мне шанс, вы не пожалеете. Мне нужна эта работа, и я буду работать с полной отдачей. Кстати, я успешно работала с покупателями, только вот хозяину не смогла объяснить, что он не интересует меня как мужчина.
Когда Бет закончила свою длинную речь, на ее щеках горел яркий румянец. Карсен понял, что ей неприятно вспоминать о прошлом.
Он тоже отличался сумасбродностью в молодые годы и прекрасно понимал ее. Самое важное, что Бет не интересуют романтические отношения на работе. Это все упрощало, особенно учитывая тот факт, что ему придется родить наследника для продолжения рода Бэников. И все же…
— Мисс Крейтон, — начал Карсен.
— Не говорите «нет». Я понимаю, что моя биография далека от идеала, но… Почему бы вам не взять меня с испытательным сроком? — внезапно предложила Бет. — Если я не оправдаю ваше доверие в течение двух недель, то помогу вам найти замену. А эти две недели я согласна работать бесплатно.
Карсен удивленно поднял брови.
— Вы весьма сговорчивы, мисс Крейтон.
Карсен посмотрел на часы, потом перевел взгляд на календарь. Когда Патрик начинал этот проект, он планировал закончить его к концу года. С тех пор, как три месяца назад с ним произошел несчастный случай, строительство продвинулось очень мало. Акционеры начали проявлять беспокойство. Надвигалась катастрофа, на карту было поставлено будущее семейного бизнеса.
Проблема состояла в том, что он не знал, действительно ли Бет Крейтон — лучшая кандидатура. Но, похоже, она очень хочет получить это место и готова бороться за себя. Всех других претендентов, пришедших на собеседование, зарплата интересовала больше работы. А Бет Крейтон предложила ему простой выход из ситуации, если все пойдет не так.
Карсену хотелось подстраховаться, ведь он, как и Бет, новичок в этом деле. Но легкой жизни не будет ни у него, ни у тех, кто будет работать с ним. Сроки сдачи гостиницы приближаются.
— Никакого испытательного срока, — продолжил Карсен. — Будете работать, пока не совершите чего-то такого, что потребует вашего увольнения. Бэники справедливо обращаются со своими сотрудниками. — Карсен едва сдержал стон. Он говорил точно так же, как его отец.
Бет просияла.
— Так вы возьмете меня на работу?
Карсен кивнул.
— Да.
Он посмотрел на новую сотрудницу и заметил, что она едва не прыгает от радости.
— Спасибо, мистер Бэник. Спасибо, что берете без испытательного срока. Я бы успешно прошла его, но возможность полноценно питаться в ближайшие две недели не может не радовать.
Карсен покачал головой.
— Я не хочу, чтобы моя помощница голодала. Если у вас будут проблемы, сообщите мне, хорошо?
Бет покраснела.
— Мне не следовало так говорить, я просто пошутила.
Она не шутила, Карсен был уверен в этом.
— Я понял, но все же скажите мне, если вам что-то потребуется.
Бет едва заметно кивнула. Значит, она еще и гордая, и Карсену придется с этим уживаться. Но сожалеть уже поздно. Бет Крейтон официально стала его новой помощницей. Карсен протянул руку, и она вложила в нее свою ладонь. У нее оказались необычайно длинные и красивые пальцы.
— Добро пожаловать в «Бэник Энтерпрайзис», — произнес он, стараясь улыбаться так, как это мог бы сделать Патрик или отец.
Бет улыбнулась в ответ.
— Я очень рада.
— К своим обязанностям вы приступите завтра в девять утра.
Бет кивнула.
— Я сообщу вам свой адрес, как только он у меня появится. — Она хотела выдернуть свою руку, но Карсен не позволил.
— Вам негде жить?
Бет пожала плечами и залилась румянцем.
— Я неожиданно ушла из дома.
— Неожиданно?
— Сегодня утром.
Ну я и влип, подумал про себя Карсен, машинально кивая. Он, конечно, проверит информацию о ней. Только интересно, что в процессе проверки выяснится? Не то, чтобы это имело какое-то решающее значение. Карсена не интересовало ничего, кроме ее способности помочь ему сделать работу.
У него есть цель, и ничто его не остановит.
ГЛАВА ВТОРАЯ
На следующее утро, стоя в дверях своей крошечной съемной квартирки на окраине города, Бет старалась не думать о том, как много изменилось за один день. Это временное жилье — все, что она смогла себе позволить. Пусть оно было очень скромным, вдали от шума и суеты большого города, но она впервые за двадцать пять лет начала самостоятельную жизнь. В душе она чувствовала триумф. Более того, она прошла собеседование у Карсена Бэника и получила приличную работу. Теперь необходимо закрепиться на этом месте и перестать думать о красивых глазах ее нового работодателя.
Бет сделала глубокий вдох.
— Ну что ж, одна проблема решена, — сказала она себе. Теперь она дышала полной грудью. Плохо только, что мысль о взгляде босса вызвала учащенное дыхание. То, что произошло на ее последнем месте работы, больше не повторится. Никто не будет заниматься сватовством. Карсена Бэника она вряд ли заинтересует. Замечательно, что она наконец-то сделала правильные выводы. Ведь раньше она была абсолютно бестолкова в отношении мужчин.
Бет старалась не вспоминать, какой идиоткой показала себя с Харрисоном. Она влюбилась в него два года назад, думая, что чувства взаимны. А ему нужно было только затащить ее в постель. Бет происходила из бедной семьи, и они просто не могли быть вместе. С этими словами Харрисон без сожалений бросил ее. Когда Бет излечилась от любовной травмы, то поняла, что из-за ее глупой ошибки у братьев появился лишний повод опекать ее.
Они постоянно беспокоились, что их наивную сестру могут легко одурачить, и, несмотря на то, что она давно выросла, решили защищать ее всеми возможными способами.
Намерение хорошее, но…
Когда умерли их родители, Бет было десять лет, и с тех пор она находилась под неусыпной опекой братьев. Они любят ее, и она их обожает. Но как единственной девочке в семье, самой младшей и к тому же непослушной, ей часто хотелось вырваться на волю из родительского гнезда. Сейчас она сделала первый шаг в этом направлении.
Вчера вечером Бет наконец решила сообщить старшему брату Роджеру, что она в безопасности и устроена. Короткий разговор закончился так, как она и ожидала. Роджер грозил приехать в Лейк-Женеву.
— У меня хорошая работа и хорошее жилье, — твердила Бет, немного приукрасив истину. — Если ты приедешь сюда в таком взвинченном состоянии, ты можешь все испортить.
— Я не причиню тебе вреда, Бетти, — спорил Роджер.
— Конечно, нет, — согласилась Бет, — но я сказала своему боссу, что хочу быть самостоятельной. Сейчас меня приняли на временную работу, но она может стать отправной точкой для более перспективной должности. Я работаю непосредственно под руководством Карсена Бэника из «Бэник Энтерпрайзис».
Роджер выругался.
— Я читал о нем в газетах. Он ведет разгульный образ жизни.
— Я в его похождениях не собираюсь участвовать. Я буду помогать ему строить гостиницу. Вот и все.
— Бет…
— Роджер, я люблю тебя, Джима, Альберта и Стива, но вы не даете мне дышать свободно. Мать с отцом не одобрили бы ваше поведение.
— Это нечестно.
Да, нечестно. Бет знала, что братья хотят для нее только добра. Но роль беззащитного птенчика ей уже порядком поднадоела.
— Когда строительство гостиницы закончится, я сообщу вам, готова ли вернуться домой, — пообещала Бет брату.
— Я приеду завтра.
— Если ты приедешь, мне придется сбежать в другой город. Я должна жить самостоятельно, но у меня ничего не получится, если вы вчетвером будете стоять вокруг меня и опекать со всех сторон. Я должна учиться на своих ошибках.
Роджер поворчал немного в ответ и пообещал, что наведет справки о Карсене Бэнике. Он не оставит свою сестру один на один с мужчиной, который известен своими скандальными похождениями.
— Да он и не замечает меня как женщину, — заметила Бет.
В конце концов Роджер согласился оставить ее в покое и предоставить ей самостоятельность. На время.
Полученное обещание не успокоило Бет. Братья все равно приедут в Лейк-Женеву, чтобы проверить, как она устроилась. И случится это довольно скоро. К приезду братьев она должна из неудачливой младшей сестренки превратиться в независимую женщину. Она больше никогда не принесет свою гордость и достоинство в жертву тому, что называют любовью. Она не станет жить, подчиняясь мужчине, и никому просто так не подарит свое сердце.
Карсен посмотрел на календарь и поморщился. Отставание от графика на три месяца.
— Ты должен исправить это, — сказал ему отец вчера вечером. — Мы не выполняем свои обязательства перед партнерами и перед сотрудниками компании, Карсен. Наши неудачи отражаются на всех, кто так или иначе связан с «Бэник Энтерпрайзис». Люди рассчитывают на нас, они доверяют нам, ты знаешь это. И мы должны оправдать их доверие.
Карсен подавил вздох. Его родители несовременные и консервативные люди. Он лучше других знал, какими непреклонными и даже бесчувственными они могли быть. Но у них есть незыблемые принципы, и они живут согласно этим принципам. Карсен был единственным, кто в прошлом не обращал внимания на свои обязательства. Теперь он единственный, кто способен помочь Патрику. Он найдет выход из сложившейся ситуации. Не только ради бизнеса и семьи, но и для своего душевного спокойствия.
Несколько месяцев назад в результате серьезных травм Патрик потерял чувствительность ног, а вместе с ней и надежду на возвращение к прежней жизни. Пройдя процесс реабилитации, он спрятался в фешенебельной квартире с сиделкой и не приветствовал еженедельные визиты Карсена. Но тот продолжал упорно навещать больного и докладывать о состоянии дел.
Карсен посмотрел на часы. Уже почти девять. Пора начинать, подумал он.
В этот момент в дверях появилась Бет Крейтон. Было заметно, что она спешила. Волосы беспорядочно разметал ветер, на щеках горел румянец.
Бет осторожно пригладила одной рукой юбку, расправила плечи и улыбнулась.
— Доброе утро, мистер Бэник. Я готова.
Карсен моргнул и постарался отогнать от себя неподобающие мысли. Смешно. У нее даже вид не тот, от которого у мужчины могут появиться неприличные мысли. Спокойно. Его брат никогда бы не позволил себе лишнего в отношении сотрудницы.
Карсен натянуто улыбнулся.
— Работы очень много. Через два часа у нас встреча с городским комитетом по планированию.
— У нас? — В ее голосе слышались нотки нерешительности.
Карсен проигнорировал ее неуверенность. Он нанял Бет на работу. И очень скоро ей придется проявить себя. Нахмурившись, он продолжил:
— Да, у нас. Вы нужны мне, чтобы делать записи и подсказывать вопросы, которые я могу упустить. Вам необходимо… — Он посмотрел на ее юбку. — Вам необходимо переодеться.
Бет вспыхнула.
— Кроме этой одежды, в данный моменту меня ничего нет. Просто пока не было возможности заняться гардеробом.
В магазине автозапчастей она, скорее всего, носила джинсы. Карсен старался не думать о том, как ее стройная фигурка смотрелась бы в обтягивающем дениме.
— Ваша юбка подходит для офиса, но для совещания необходим костюм, поэтому мы прямо сейчас отправимся в магазин.
Бет пыталась протестовать, но Карсен отмахнулся.
— Мисс Крейтон, позвольте вам кое-что объяснить. Проектом начинал заниматься мой брат, но сейчас он нездоров. Мы выбились из графика, и комиссия по планированию пошла мне навстречу и назначила совещание. Но это вовсе не означает, что они пойдут навстречу любому нашему желанию. У них своя работа и свои обязательства перед городом. У меня — своя работа и обязательства перед братом и перед деловыми кругами города. Чтобы убедить членов комиссии в своей правоте по наибольшему количеству спорных моментов, мы должны все учесть. Имидж очень важен. Это часть вашей работы. Я куплю одежду для вас прямо сейчас.
Бет посмотрела ему в глаза, и сердце Карсена пропустило удар. Все ее эмоции были написаны на лице. Гордость боролась с необходимостью.
— Хорошо, я все понимаю. Я с удовольствием, но…
Карсен вопросительно поднял бровь.
— Но?
Бет отвела глаза.
— Я совсем не разбираюсь в моде.
— Зато я разбираюсь. Пойдемте. — Карсен встал и, обойдя стол, протянул ей руку.
Бет смотрела на него так, словно он предложил ей что-то противозаконное.
— Вы хотите помочь мне выбрать одежду?
Карсен улыбнулся.
— Вы же сами сказали, что не сильны в вопросах моды.
— Просто скажите, что мне надеть. — В голосе прозвучали нотки упрямства.
— А в чем проблема? Вы не хотите, чтобы я вас сопровождал?
Бет вздохнула.
— Я всегда боролась с братьями за право решать все самостоятельно, но в данном случае вы правы. Я должна производить на ваших деловых партнеров благоприятное впечатление. В этом деле важна каждая мелочь.
Она повернулась в его сторону, в ее волосах заиграло солнце, и они стали отливать медью. Порозовев от смущения, Бет посмотрела на часы.
— Совещание через два часа? Тогда лучше пойти прямо сейчас, чтобы мы успели вернуться и обсудить все детали, которые мне необходимо знать.
Карсен улыбнулся.
— Похоже, я не ошибся в своем выборе. Я вечно опаздываю, и потом у меня есть дурная привычка приходить и уходить, когда мне захочется.
Бет округлила глаза.
— Что-то не так? — поинтересовался Карсен, провожая ее к машине.
— Привычка приходить и уходить, когда вам захочется, может быть истолкована как высокомерие с вашей стороны.
— Но теперь я уверен, что с вашей помощью повсюду буду появляться вовремя.
Бет рассмеялась. Ее приглушенный смех вызвал у Карсена панику, появились мысли о спальне, свечах и вине. Надо перестать думать о том, что может помешать делу.
— Нам сюда, — сказал он через несколько минут, открывая перед Бет дверь в бутик известного дизайнера.
Бет вошла в магазин следом за Карсеном. Он никогда не задумывался о роскоши, царившей здесь. Но сейчас заметил, что Бет хмурится и неуверенно озирается по сторонам.
— Пожалуйста… помогите мне, — попросила она хриплым голосом. — Быстрее…
Просьба была разумной, но для уха Карсена она прозвучала эротично. Он проигнорировал свою реакцию и кивнул продавцу, стараясь вести себя непринужденно.
— Нам нужно что-нибудь элегантное, в деловом стиле. Черный и серый цвет не предлагать, — добавил Карсен, глядя на бледную кожу Бет. — Думаю, зеленый или бежевый. У нас мало времени. — Он посмотрел на свою помощницу. — Сколько у нас времени?
Бет ответила незамедлительно:
— Если нам необходимо время, чтобы подготовиться к совещанию, думаю… Двадцать минут. Максимум тридцать.
Карсен кивнул продавцу.
— Успеете? Одеть леди с ног до головы, включая белье?
— Белье? — взвизгнула Бет.
Карсен старался не думать о том, какое на ней белье и как оно облегает ее красивое тело.
— Если вы собираетесь сыграть роль опытной помощницы и произвести впечатление на совет, вам нужно ощущать себя так, словно вы купаетесь в роскоши с самого рождения.
Бет кивнула, но Карсен заметил, что ее щеки стали еще бледнее. Женщина-продавец быстро вышла и вернулась с ворохом одежды.
— Мы сделаем ее неотразимой.
Она и так неотразима, успел подумать Карсен, прежде чем Бет исчезла в примерочной.
Страсть, которая может вспыхнуть, помешает всем его планам и неизбежно причинит ей боль. Карсен уже многим причинил боль, и ему не хотелось видеть печаль в глазах Бет.
После многочисленных примерок Бет наконец отважилась показаться Карсену.
— Великолепно, в этом костюме вы будете сегодня, — сказал он.
На ней был зеленый костюм. Пиджак плотно облегал талию, юбка едва прикрывала колени, а из выреза пиджака кокетливо выглядывала кружевная кремовая блузка. У Бет никогда в жизни не было такой роскошной одежды, и это беспокоило ее. Однако к беспокойству примешивалось что-то еще.
Тоска. Бет ненавидела это чувство. За многие годы она научилась не завидовать тому, что было у других девочек. Братья делали для нее все возможное. Соседи часто дарили одежду, из которой выросли их дети, и Бет всегда знала, что люди оценивают ее по одежде, но притворялась, что ее это не слишком волнует. Теперь же… Бет посмотрела на красивую юбку. Она чувствовала себя так, словно попала на костюмированный бал. Да, в конце концов ей придется сложить все эти вещи назад в пакет и достать свою старую одежду. А пока… Пока Золушка отправляется на бал. Она провела рукой по мягкому шелку.
Это движение не укрылось от внимания Карсена. Бет быстро отвела руку за спину, не желая демонстрировать ему свое смущение. Не отводя взгляда от своей подопечной, Карсен распорядился, чтобы остальную одежду доставили в офис.
— Готовы? — обратился он к Бет, когда они вышли из магазина.
— Да. Спасибо, — ответила она. — Сотрудницы магазина наверняка будут судачить о нас.
Карсен пожал плечами и улыбнулся.
— Пусть болтают. Считайте, что это ваша униформа.
Бет понравилась такая идея.
— Тогда спасибо. Костюм намного красивее красного фартука, который я носила поверх джинсов в магазине автозапчастей. Кстати, вы прекрасно уложились в отведенное время.
Карсен улыбнулся.
— Помогли ваши выразительные взгляды на часы.
Бет улыбнулась в ответ.
— А что поможет в работе с комиссией по планированию?
— Не знаю. Никогда прежде не встречался с ними.
— Никогда? — воскликнула Бет. — Но почему? Моя хозяйка, у которой я снимаю квартиру, сказала, что ваша семья…
Карсен нахмурился. Бет испуганно прикрыла рот рукой.
— Наша семья известна в городе, и люди говорят о ней. Мы действительно уже много лет строим фешенебельные гостиницы. Но делами долгое время занимались мой отец, мать и брат. Меня никогда не интересовал семейный бизнес. Но сейчас я им нужен. Моя задача, наша задача, — поправился он, — ввести гостиницу в строй согласно намеченным срокам и тем самым сохранить безупречную репутацию «Бэник Энтерпрайзис».
— Всего-то? — попыталась пошутить Бет, но тут же осеклась. — Я все поняла. Что мне нужно делать?
Сейчас так много зависело от ее работы, что она даже испугалась. Ведь необходимых навыков у нее совсем нет.
— Ведите записи. Но не просто записывайте то, что говорят, помечайте свои впечатления о членах комиссии, их реакцию. Что им нравится, что не нравится, как они ведут себя. Сегодняшнее совещание — простая формальность, чтобы убедить их, что мы вновь приступаем к работе. Но через несколько недель нам, возможно, придется встретиться с ними снова, если будем вносить какие-то изменения в первоначальный проект.
— А мы будем это делать?
Карсен обратил на нее внимательный взгляд серых глаз.
— Конечно, будем. Гостиничный бизнес развивается быстро. Нам придется что-то совершенствовать на ходу, придумывать новое, чтобы привлечь клиентов именно в нашу гостиницу.
— Я все подробно запишу, — пообещала Бет.
Задание было совсем не сложным. Она станет отличной помощницей, и Карсен не пожалеет о своем выборе. Возможно, эта работа станет хорошим стартом для ее дальнейшей карьеры. Обеспечит ей независимость и достойное будущее. Но все это потом, а пока…
Чувство уверенности испарилось, как только они вошли в офис, где должно было состояться совещание.
Взоры присутствующих тут же обратились на нее. За столом сидели одни мужчины. Она сегодня была здесь единственной женщиной, и к тому же самой неопытной. Карсен вошел следом за ней и, казалось, заполнил собой все пространство. Он был выше, крепче, увереннее любого из присутствующих мужчин, хотя все они сидели с важным видом.
Итак, испытание на прочность начинается.
Бет проглотила комок в горле, села и взяла ручку. Она бросила взгляд в сторону Карсена и обнаружила, что он внимательно изучает ее. Он улыбнулся едва заметной улыбкой, и Бет неожиданно для самой себя задумалась о том, сколько красивых женщин он соблазнил и бросил.
Возможно, сегодня ему нужна ее помощь, но никогда не следует думать, что ему нужно от нее что-то еще. Она уже потерпела неудачу на этом пути. Бет постаралась изобразить выражение уверенности на лице, беспечно улыбнулась Карсену и начала быстро писать. Этот человек может помочь ей обрести свободу. Или, наоборот, лишить ее свободы, если она не будет все время настороже.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Ну что ж, мисс Крейтон, вы прекрасно проявили себя, — похвалил Карсен, когда они вернулись в офис.
Бет прижала ладони к пылающим щекам.
— Я не верю, что сделала это.
Сейчас Карсен едва сдерживал смех, хотя недавно пережил шок, когда Бет встала и попросила слова на совещании. В повестке ее выступление не было предусмотрено.
— Вы сделали это, — подтвердил он. — Выступили и растопили лед.
На лице Бет появилось выражение ужаса.
— Наверное, мне не следовало говорить члену комиссии, что в нашем бассейне будет так весело и романтично, что он и его жена почувствуют себя новобрачными в период медового месяца. Я ведь даже не знаю, женат ли он.
Карсен пожал плечами.
— Он женат, но не думаю, что членов совета заинтриговала перспектива поплавать в бассейне. Думаю, их поразил ваш энтузиазм.
— Разве может кому-то не понравиться каскад бассейнов, соединенных водными горками? Мне особенно понравилась идея устроить раздвижной навес. А декорации и меняющаяся подсветка позволят использовать пространство как для тихих семейных вечеров, так и для романтических вечеринок. Но когда я встала, то не думала об этом, я только хотела сказать, что в Чикаго ничего подобного не видела.
И она сказала… А потом заявила, что членам комиссии самим будет приятно остановиться в такой гостинице.
В ее глазах отражалось чувство вины. Раскаяние. Коктейль из того и другого. Карсену были знакомы эти чувства. Он жил с ними каждый день, но сейчас не время предаваться унынию. Самое главное — Бет удалось задеть чувствительные струны членов комиссии.
— Бет, вы просто умница.
— Я вообще не собиралась выступать. Я просто… Они задавали так много вопросов.
Карсен улыбнулся.
— Они должны задавать их. У них такая работа.
— Я знаю, — согласилась Бет, — но мне все равно не надо было лезть не в свое дело.
Она с досадой махнула рукой, и Карсен, повинуясь необъяснимому порыву, поймал ее ладонь. Он почувствовал, какая теплая и мягкая на ощупь у нее кожа.
— Бет, они дали нам разрешение на реализацию наших планов.
— Благодаря вам. Готова поспорить, что другие помощники никогда не вскакивают во время презентаций и не произносят сбивчивых речей. Они были так шокированы моей выходкой, что даже не попросили меня замолчать.
— Возможно, — с усмешкой согласился Карсен. — Но они знают, что вы — член команды Бэников. Речь была несколько неординарна, но эффектна и выразительна. Ваш энтузиазм сыграл неоценимую роль. Вы — часть команды, которая работает на превосходный результат.
Карсен посмотрел на Бет, вспоминая, как она положила ручку, встала и начала говорить. Сначала робко, потом более эмоционально. Она смотрела прямо в глаза сидящим за столом. Она говорила так, словно дорожила их мнением и ожидала от них чего-то, выходящего за рамки обсуждаемого вопроса.
Конечно, Бет пока только учится. Она не знает многих вещей… Не умеет носить красивую одежду, думал Карсен, заметив, что пиджак сбился набок. Но она, похоже, не заметила этого. Из ее выступления он понял, что ей никогда не приходилось встречаться с людьми его круга.
Мать упадет в обморок, если он приведет Бет домой, даже просто на ужин. Ей бы точно не понравилось выступление о медовом месяце. Вся ее жизнь строилась в соответствии с жестким набором правил. И она никогда бы не заговорила о чем-то, даже отдаленно связанном с плотскими аспектами жизни. Приличия и честь семьи для нее были превыше всего.
Мать долгое время была движущей силой внутри «Бэник Энтерпрайзис», и репутация компании оставалась безупречной во многом благодаря ей. Карсен нарушил общепринятые стандарты и совершил опрометчивый поступок, наняв на работу непредсказуемую, неопытную Бет. Однако нельзя забывать результатов совещания. Интересно, что еще волнует ее, кроме гостиниц и бассейнов?
Карсен злился на самого себя. Бет старается помочь ему, а он в это время размышляет, какая у нее кожа.
— Ладно, одобрение мы получили, давайте приступим к рутинной работе, — выдавил Карсен.
Бет кивнула.
— Что за работа?
— Подрядчики. Всякие мелкие вопросы. Мне хочется, чтобы строительство шло без проволочек. — А я перестал представлять тебя в полуобнаженном виде, мысленно добавил он.
Врачи предупреждали, что Патрик будет поправляться медленно, учитывая характер травм. Карсен надеялся, что приятная информация о гостинице взбодрит его и вновь заставит почувствовать вкус к жизни.
Карсен задохнулся от этой мысли. Не обманывает ли он себя? Увидит ли вновь того Патрика, которого когда-то знал?
— Мистер Бэник? — позвала Бет. — С вами все в порядке?
Карсен коротко кивнул.
— Отлично.
Ложь. Он шел по жизни, разбивая сердца и принося страдания. Из-за него брат лежит парализованный, лишенный того единственного, что доставляло ему удовольствие, — работы во благо семьи. И теперь весь груз ответственности перелег на плечи «вечного бездельника» Карсена…
Они молча вернулись в офис. Вместе спланировали дальнейшие действия, поговорили о подрядчиках. Бет все аккуратно записала и занялась бумажной работой.
Время пролетело незаметно. Карсен услышал, что Бет зевнула, и посмотрел на часы. Почти семь. Его новая сотрудница продолжала работать, но было видно, что она устала.
— Хватит на сегодня. Предлагаю поужинать, — сказал Карсен.
Бет насторожилась.
— Не стоит.
Карсен с трудом смог скрыть разочарование. Неужели она поняла, что он надеется на нечто большее, чем простой ужин с коллегой?
— Ужин в спокойной обстановке, — пояснил он. — Я не предлагаю что-то непристойное, Бет.
Она взволнованно встала.
— Я и не думала об этом.
Карсен мог поклясться, что она лжет, но не собирался вступать в перепалку.
— Бет, не знаю, что вы обо мне слышали… Я, конечно, не образец для подражания, но я не набрасываюсь на своих сотрудниц и не завожу с ними романы.
— Я знаю, знаю. Дело не в вас. Просто… Я с удовольствием поужинаю, умираю от голода.
Ее голос набрал силу, она снова стала той Бет, которая выступала на совещании. На лице появилась улыбка. Свет, проникающий в окно, окрасил в золото пряди ее рыжих волос, и Карсену захотелось прикоснуться к шелковистым локонам.
Черт возьми! Он заставил себя вспомнить слова, произнесенные несколько секунд назад. Неужели он собирается нарушить данное слово? Нет. Категорически.
— Я знаю одно хорошее местечко, — сказал Карсен, когда Бет вложила свою ладошку в его руку. Очень людное место, добавил он про себя.
Карсен всячески старался гнать от себя мысли о Бет. У него есть вполне определенные планы на ближайшие несколько месяцев, и Бет фигурирует в них лишь в качестве ассистентки.
После сдачи гостиницы Карсен собирался изменить свою жизнь, подарить семье долгожданного наследника. Бет же, скорее всего, вернется назад в Чикаго. А это значит, что между ними ничего не может быть, кроме деловых отношений.
Она, конечно, поставила себя в глупое положение, размышляла Бет, когда на его предложение поужинать отреагировала так, словно он предложил лечь в постель. Она вообще не думала о таком развитии событий. Просто, если хоть слово об их ужине тет-а-тет дойдет до братьев, они немедленно приедут сюда, и разразится самый настоящий скандал.
Не то чтобы она боялась братьев, просто их действия всегда заставляли ее чувствовать себя маленькой глупой девочкой. Глядя через стол на Карсена, который был неотразим в темном костюме, белоснежной рубашке и синем галстуке, Бет мечтала, чтобы хоть он отнесся к ней серьезно. Ей надоела роль вечной неудачницы. Господи, Роджер наверняка уже вовсю наводит справки о Карсене и его окружении. Как это унизительно!
— Что-то не так? — поинтересовался Карсен.
Бет едва не подпрыгнула на стуле. Неужели она что-то сказала вслух?
— Вы не притронулись к еде, — мягко заметил он.
Бет опустила глаза на великолепно сервированный стол и поняла, что он прав.
— Простите, я просто никак не могу привыкнуть к переменам… Новая работа, новое жилье, незнакомый город.
Карсен усмехнулся.
— Моя семья из Милуоки, но я много раз бывал в Лейк-Женеве, обычно во время каникул. Сейчас все немножко по-другому.
— Для меня тоже. Раньше я бывала здесь только с братом, когда он приезжал сюда по делам.
— По каким делам?
— Заключал договора на поставку водопроводных труб. Стив работает в компании, которая производит их. Дело было летом, кроме того, в тот день была его очередь опекать меня. Поэтому он взял меня с собой.
— Вы говорили, что в семье младшая?
— Да, у нас со Стивом разница в десять лет. Ему тридцать пять.
— Так это он хотел сосватать вас с прежним боссом?
Бет почувствовала, как внутри зреет паника.
— Не волнуйтесь, он не станет пытаться свести нас с вами.
Карсен едва не подавился куском стейка.
Бет залилась румянцем.
— Я имела в виду, он понимает, что мы принадлежим к разным слоям общества и что вы женитесь только на равной себе и богатой. Его, скорее всего, будет заботить лишь одно: чтобы я не слишком увлеклась вами.
Господи, что она несет! Бет закрыла глаза и стала молиться, чтобы произошло нечто, что смогло бы отвлечь внимание Карсена и позволило бы ей закончить этот неприятный разговор.
— Он прав, — неожиданно сказал Карсен.
Бет открыла глаза.
— Что?
— Я пользуюсь плохой репутацией у женщин. Ваш брат, видимо, читал обо мне в газетах. Но я уже говорил вам…
— Знаю. Вы не заводите романов с сотрудницами, так что мне не о чем волноваться.
Карсен мрачно усмехнулся.
— Совершенно верно.
— Я скажу об этом Роджеру. Хотя вряд ли мои слова возымеют действие. Старшие братья всегда берут на себя роль опекунов.
Последнее предложение Бет произнесла в небрежной, даже дерзкой манере. Она всем своим видом старалась показать ему, что не рассматривает его кандидатуру на роль своего кавалера.
Но на Карсена ее поведение не произвело ровным счетом никакого впечатления.
— Старшие братья должны защищать младших сестер.
Бет хотела было возразить, но он покачал головой.
— Не обращайте внимания, просто я подумал о своем младшем брате.
Больше он ничего не сказал. Разговор снова вернулся в деловое русло. Ужин вскоре подошел к концу.
— Я довезу вас до того места, где вы оставили машину.
— Я хожу на работу пешком. Обожаю ходить пешком. — Ей не хотелось признаваться, что дело вовсе не в ее любви к пешим прогулкам. Просто ее видавшей виды машине давно было место на свалке. Она уж точно не соответствовала новому образу успешной деловой женщины, который примеряла на себя Бет.
— Тогда я отвезу вас домой.
Бет накрыла новая волна паники.
— Не нужно.
— Не отказывайтесь. Уже поздно, у нас завтра много дел. Я не хочу, чтобы вы не выспались и опоздали на работу.
— Этого не случится.
Карсен вздохнул.
— Я знаю. Просто позвольте мне поступить по-своему. Вы говорили о старших братьях… Я вот не всегда заботился о своем брате, к сожалению. Позвольте мне сделать сегодня доброе дело.
Что она могла на это возразить? Нехотя Бет назвала свой домашний адрес. К ее большому облегчению, Карсен не сказал ни слова, когда они свернули с главной дороги. Комната, которую снимала Бет, находилась в запущенном доме на окраине города. Этому ветхому строению не помешал бы ремонт. Краска на стенах давно облупилась, в некоторых окнах были разбиты стекла. Бет утешала себя тем, что после первой зарплаты сможет подыскать для себя более презентабельное жилье.
Карсен остановил машину у входа. Зеленая машина Бет со ржавыми вмятинами стояла здесь же. Карсен взглянул на дверь дома, Бет проследила за его взглядом и увидела, что на месте дверного замка зияет дыра.
— Спасибо, — поблагодарила она и попыталась выйти из «лексуса».
Карсен успел схватить ее за запястье.
— Собирайте вещи.
У Бет расширились глаза, она повернулась к нему.
— Простите?
— Вы здесь не останетесь. Надо найти для вас другую квартиру.
Бет нахмурилась.
— Пока я могу позволить себе только эту.
— Я выплачу вам аванс. Мне следовало самому догадаться, что вам нужны деньги.
— Но я его еще не заработала.
— Заработали. Как раз сегодня.
— Вы говорите так, потому что чувствуете ответственность. Я не люблю, когда мне указывают, что делать.
— А мне не нравится чувствовать себя безответственным типом. Собирайте вещи, я найду вам что-нибудь поприличнее. И заплачу за первый месяц проживания.
— Вы не посмеете.
— Еще как посмею. Это, если хотите, будет бонусом за хорошую работу. Жилье и питание. В первый месяц работы — авансом. И я буду указывать вам, что делать, потому что вы работаете на меня.
— Но не двадцать четыре часа в день, — резко ответила Бет и тут же замолчала. Она вспомнила, что на собеседовании он упоминал о внеурочной работе. Ей оставалось лишь подчиниться его приказу. — Вы ничем не отличаетесь от моих братьев, — заметила она ледяным тоном.
К ее удивлению, Карсен улыбнулся.
— Будем считать, что вы сделали мне комплимент. Впервые в жизни меня обвиняют в чрезмерной заботливости. Мне это нравится.
— А мне нет.
Карсен открыл рот, чтобы ответить, но Бет кончиками пальцев прикоснулась к его губам. Она почувствовала обжигающее тепло, тело мгновенно откликнулось, прося о большем.
— Я сделаю, как вы хотите, но не думайте, что я всегда буду так послушна.
— Просто я хочу, чтобы вы были в безопасности. Здесь даже замка на двери нет.
— Это спокойный район.
— Да, но одинокой девушке все равно не следует рисковать. Так что…
— Я поняла и иду собирать вещи.
Бет пошла к дому, выпрямив спину и пытаясь справиться с эмоциями. Она приехала сюда за независимостью и теперь по иронии судьбы работает на человека, который ничуть не лучше братьев. Такой же диктатор. Кроме того, она увлеклась им. Очень увлеклась, признала Бет, стараясь не смотреть на кончики пальцев, которые касались его губ.
Нет! хотелось ей крикнуть самой себе. Не увлекайся им, он не для тебя. Однажды ты уже побывала в подобной ситуации и вынесла урок из случившегося. Этот человек может причинить тебе боль, нестерпимую боль. Тебе нужна эта работа. Ты не можешь допустить, чтобы все закончилось катастрофой. А посему… Просто забудь его чувственные губы и серые глаза и не думай о затаенной боли, которая изредка появляется в его взгляде.
При мысли о том, что Карсен несчастен, Бет стало не по себе.
Просто делай, как он говорит, и не позволяй глупостям лезть в голову. Просто никогда раньше ты не встречала такого мужчину, как Карсен. Ты должна быть сильной.
Бет сделала так, как он просил. Она собрала сумку, сказала хозяйке, что съезжает, и вернулась к машине.
— Я выполнила твою просьбу, — обратилась она к Карсену, пытаясь улыбнуться. — Все в порядке.
Но улыбка разом сошла с ее лица, когда она увидела красный внедорожник Роджера, выехавший из-за угла дома. С ним в машине были еще трое.
— А вот и мои братья, — обратилась она к Карсену. — Придется познакомить вас с ними. Предупреждаю, это вряд ли доставит вам удовольствие. Я сделаю все, что от меня зависит. Но с ними трудно найти общий язык, когда они все вместе. Уж я-то знаю. Они наверняка попытаются вывести вас из равновесия.
Карсен только взглянул на разгневанную Бет и едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Она была просто очаровательна, когда сердилась. Вмешательство братьев в ее личную жизнь, видимо, действительно переходило все границы дозволенного. Да и он сам вел себя не лучше. Он не собирался командовать, но мысль о том, что она будет ночевать в доме, где даже замка нет, не давала ему покоя.
Бет между тем явно готовилась к перепалке с братьями. Вздернув подбородок и уперев руки в бока, она буквально испепеляла их взглядом. При мысли о том, что Бет будет защищать и его тоже, Карсен почувствовал несвойственное ему смущение. Он вышел из машины одновременно с братьями Бет. Всем своим видом выражая недовольство, они направились в его сторону. Интересно, как далеко они готовы зайти.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Бет, ты собиралась ехать с этим человеком? — спросил один из крепышей.
— Да, мы едем в Лас-Вегас, чтобы пожениться, — съязвила в ответ Бет.
Карсен, услышав ее слова, рассмеялся. Сколько энергии кроется в этой малышке!
Великан, задавший вопрос, повернулся к Карсену:
— Она шутит, да?
Карсен хотел подыграть Бет, сказать, что они собираются не жениться, а развлечься на полную катушку. Но не стал. Бет это не поможет. И потом, брат защищает свою сестру. Карсен отлично понимал его.
— Мне кажется, она просто отстаивает свое право быть взрослой, — ответил он великану.
Роджер криво ухмыльнулся и сделал шаг в сторону Карсена.
— Назад, Роджер, — процедила сквозь зубы Бет, — не трогай его.
— Помолчи, Бет. С тобой мы поговорим потом.
— Я тоже хочу кое-что сказать тебе, Роджер. Во-первых, почему я здесь. В двадцать пять лет у меня есть право на самостоятельность и личную жизнь…
— А у меня есть право проверять всех твоих знакомых, которые могут причинить тебе неприятности, — встрял в разговор еще один брат.
— Стив! — Ситуация накалялась с каждой секундой.
— Мы ничего не знаем об этом парне, ни хорошего, ни плохого, — высокомерно заявил Джим.
— Джим, я уже объясняла Роджеру. — Бет повернулась к старшему брату и укоризненно посмотрела на него. — Ты обещал дать мне время.
— Я изменил свое решение, — ответил Роджер. — И вижу, что волновался не зря. Ты собиралась сесть в эту машину. И вещи прихватила!
— Я давно не ребенок! — Бет сорвалась на крик.
— Ты — моя сестра. — Роджер приблизился к ней вплотную.
Карсену надоело быть просто зрителем. Он понимал обеспокоенность братьев, но четверо против одного — нечестно. Он откашлялся и протиснулся между Бет и Роджером.
Он чувствовал ее дыхание у себя за спиной и даже ощущал тепло ее тела. Кто-то должен встать на ее сторону. Бет хотела обойти его, но он схватил ее за руку.
— Стойте, — только и смог сказать он, — проблемы возникли из-за меня, и я сам их решу.
Бет замерла и в недоумении посмотрела на него.
— Я понимаю, — продолжал Карсен, — вам нравится быть независимой и все решать самостоятельно. Но теперь ваши проблемы в некоторой степени касаются и меня. Вы нужны мне, чтобы закончить работу. Я все улажу.
— Что это вы уладите? — надменно поинтересовался Роджер. — Куда вы везете ее?
Карсен не обладал такой массой, как Роджер, но был выше на пару-тройку дюймов. Бросив на собеседника дерзкий взгляд, Карсен распрямил плечи и сказал:
— Хоть это и не ваше дело, потому что Бет уже взрослая, я кое-что проясню. Я собираюсь найти для нее другое жилье. Этот дом не подходит для сотрудника моей компании.
Один из братьев взглянул на сломанный замок.
— Бет… — начал он взволнованным голосом.
— Я не собиралась жить здесь постоянно, Альберт, — пролепетала Бет, — только до первой зарплаты.
Стив повернулся к Карсену, ожидая его комментариев.
— Должен признать, что это моя ошибка. Я как-то не подумал об авансе. Но теперь, оценив ситуацию, я приму меры.
— И все равно мы так и не поняли, куда вы ее везете? — не унимался Альберт.
Карсену не пришлось долго придумывать ответ.
— У моей семьи есть загородный дом на озере, где я сам живу. Там же находится домик для гостей. Думаю, это как раз то, что нужно. — Он поочередно посмотрел на каждого из братьев. — Я понимаю ваше беспокойство за сестру. Вы хотите, чтобы она была счастлива, но она уже взрослая и способна сама позаботиться о себе. Она прошла собеседование и получила работу в моей компании. К своим сотрудникам я отношусь с должным уважением. Так что на этот счет можете не волноваться. Я дам вам новый адрес Бет и свой номер телефона. Пока в домике для гостей телефона нет, но завтра его установят. Бет сможет принимать там своих гостей. А сейчас я хочу отвезти ее туда. Завтра нам предстоит много работы, Бет необходимо хорошо отдохнуть.
— Не уверен, что могу доверять вам. — Роджер, не мигая, смотрел на Карсена.
Бет фыркнула, но Карсен взял ее за руку, и она затихла.
— С другой стороны, похоже, ее проблемы не оставили вас равнодушным, и вы сможете лучше нас контролировать ее, — уже более миролюбиво добавил Роджер.
— Возможно, она прислушивается ко мне потому, что я — не ее брат. Я — ее босс, только босс, — повторил Карсен. Ему не нравилось то, что он говорит. Но если не убедить этих четверых сейчас, они так и будут напоминать о себе. — Она нужна мне для работы, но если вы будете постоянно вмешиваться… У меня жесткий график, и я не могу вести борьбу на двух фронтах одновременно.
— Вы уволите ее? — спросил Джим.
— У меня есть обязательства перед семьей. Мне нужно закончить строительство гостиницы, — объяснил Карсен. — Бет сказала, что сможет работать столько, сколько нужно, но…
Его слова повисли в воздухе. Роджер и Стив озабоченно переглянулись.
— Вы думаете, наша сестричка не оправдает ваше доверие? — пробормотал Альберт.
Карсен не ответил. Он держал Бет за руку и чувствовал, как она напряглась. Карсен тихонько сжал ее руку.
— Бет способная, — заявил Джим. — И никогда никого не обманывает… почти. И уж если за что-то берется, то делает свою работу честно. Так что, думаю, вам не о чем беспокоиться. Она справится с заданием лучше всех остальных. — Его голос окреп, в нем появились нотки уверенности. Это напомнило Карсену речь Бет на совещании. — Да вы и сами знаете, что она справится. Просто хотите, чтобы мы оставили вас в покое.
Карсен улыбнулся.
— Верно подмечено. И поймите еще вот что: я верю в Бет. Мне нужна ее помощь, и у меня нет дурных намерений. Надеюсь, вы скоро убедитесь в правдивости моих слов.
— Значит, вы не будете пытаться затащить ее в постель? — напрямик спросил Стив, понизив голос.
Бет освободила руку и подошла к брату.
— Стивен Крейтон, я буду спать с тем, с кем захочу. Но раз уж ты волнуешься, сообщаю: у мистера Бэника нет таких планов в отношении меня. Его интересуют только мои деловые качества. И мне очень больно слышать твои намеки.
— Я не хотел обидеть тебя. Я тебе доверяю. — Стив посмотрел на сестру. — Просто нам всем не хочется, чтобы кто-то снова обидел тебя.
Карсен постарался сохранить бесстрастное лицо, но услышанное сейчас о Бет только подтвердило его догадки. За упрямством этой женщины скрывалась ранимая душа. И какой-то мерзавец, судя по всему, успел воспользоваться ее доверчивостью.
— Бетти, ты впервые покинула дом, — сказал Стив. — Когда ты ушла, ничего не сказав, мы испугались.
Бет посмотрела на брата. Карсен не мог видеть ее лицо, но заметил, что Стив коснулся рукой ее щеки.
— Я знаю, Стиви, и мне жаль, что так получилось. Я люблю вас. — Она обвела обожающим взглядом всю четверку. — И тем не менее…
— Понятно. Не мешайте, да? — Роджер обнял Бет. — Ты часто повторяла эти слова. Ладно, мы уезжаем. Но это не значит, что мы исчезаем навсегда. — Он улыбнулся. — Мы же не упрекать тебя приехали. Просто хотели убедиться, что с тобой все в порядке. Теперь мы видим, что тебе ничего не угрожает. Но мы еще вернемся посмотреть на твое новое жилье.
Бет нахмурилась, но промолчала.
— Я верю вам, — обратился он к Карсену.
Карсен надеялся, что заслуживает такого доверия, и старался не думать о том, что в данный момент чувствует Бет.
— С ней все будет в порядке, — пообещал он братьям. — Я сам прослежу.
Джим, Альберт и Стив одобрительно закивали. Каждый по очереди обнял Бет, а потом они вернулись к машине и через несколько секунд уехали.
Бет долго смотрела им вслед, потом словно очнулась от мыслей и сказала:
— Простите, но они — мои братья. Я люблю их, несмотря ни на что.
— Они заботятся о вас, — улыбнулся Карсен.
В ее глазах цвета теплой карамели вспыхнули озорные огоньки.
— Да, заботятся, но иногда перегибают палку. Мои родители умерли, когда мне было десять лет. Но я выросла с тех пор.
Конечно, выросла, подумал Карсен, стараясь не замечать, как при каждом вздохе поднимается и опускается ее грудь.
— Я уверен, что со временем они привыкнут. Вы ведь недавно уехали из дома.
— Вам не следует беспокоиться о моей безопасности. Я способна сама о себе позаботиться. Надо привыкать к самостоятельности.
Карсен прекрасно понимал это, но не собирался отпускать ее от себя.
— Я обещал вашим братьям. — Он не заботился о своем младшем брате. Может быть, забота о Бет компенсирует это.
Бет начала сердиться.
— Если человек ошибся, это не значит что за ним надо следить каждую минуту, чтобы он не умудрился повторить свою ошибку. Ведь так?
Серьезный вопрос, подумал Карсен. Он сам, пока рос, наделал кучу ошибок и дома, и в школе, куда отправили его родители, поняв, что не справляются с ним. Родители и учителя следили за каждым его шагом, ожидая, что он будет делать все вопреки их желаниям. Карсен ненавидел этот неусыпный контроль, и его поведение становилось только хуже.
— Вы не ответили, — напомнила Бет.
Карсен рассмеялся.
— Я не знаю, почему ваши братья считают вас беспомощной. Вы — самая непосредственная, упрямая и способная свести с ума кого угодно женщина, которую я когда-либо встречал. Но я не говорю, что это плохо, — поспешил заметить Карсен. — В конце концов, именно благодаря наличию данных качеств я и взял вас на работу.
Бет скептически посмотрела в его сторону.
— Мне пришлось научиться быть упрямой и нахальной. Иначе братья вообще бы прохода мне не давали. Умение быть упрямой пригодилось и потом. — Бет не стала развивать эту мысль дальше.
— Давайте решим проблему с жильем, — напомнил Карсен, и они направились к машине. Когда они приехали на место, солнце уже садилось. Утопающий в зелени одноэтажный кирпичный дом с огромными окнами находился в тридцати шагах от озера.
— Красиво! — прошептала Бет. — Такой большой дом!
Дом был действительно великоват для одного человека.
— Гостевой домик вон там. — Карсен показал рукой на двухэтажный коттедж, тоже с видом на озеро.
— Я буду там жить? Здорово!
— Погодите радоваться, вы же его еще не видели, — усмехнулся Карсен, направляясь к коттеджу и открывая дверь. — Я не был здесь во время последнего приезда, поэтому надо все проверить. Хотя здесь есть прислуга, которая следит за порядком.
Карсен вошел в дом вместе с Бет и увидел, как засияли ее глаза.
— Это же настоящий пляжный домик! — сказала она, обводя взглядом просторную комнату с бамбуковым полом, плетеной мебелью и разными безделушками, дополнявшими интерьер. — По крайней мере, именно так я его себе всегда представляла.
Выражение удовольствия на ее лице буквально загипнотизировало Карсена. Неудивительно, что братья так волнуются за нее. Все свои чувства она выставляла на всеобщее обозрение и, без сомнения, стала бы легкой наживой для человека с коварными замыслами.
У меня ведь нет скрытых намерений, сказал себе Карсен, показывая ей остальную часть дома. Лучше не ходить с ней в спальню, подумал он и просто жестом указал Бет, где она находится.
— Устраивайтесь. Увидимся завтра утром. Я вас отвезу на работу.
— Спасибо. Я потом заберу свою машину.
Здесь не хватает только этой ржавой развалины, с раздражением подумал Карсен. Разве можно на ней ездить? Он тут же представил реакцию родителей на этот экспонат. Мать никогда ничего не говорила о женщинах, с которыми встречался Карсен, но ее глаза и тон голоса были красноречивее любых слов. Однако тогда она еще не предполагала, что ее последней надеждой на рождение наследника семьи Бэников будет именно Карсен. Теперь все изменилось. И мама наверняка еще придирчивей будет оценивать потенциальных невесток.
Карсен попытался подавить в себе чувство досады и сожаления. События приняли такой оборот, которого никто не желал. Ни его родители, ни Патрик, ни сам Карсен. Но теперь они все действовали в рамках сложившейся ситуации. На него свалились такие обязательства, о которых еще совсем недавно он и понятия не имел. В нем угас бунтарский дух, он больше не мог позволить себе жить, не думая о последствиях. Однако Бет здесь ни при чем.
— Спокойной ночи, — сказал ей Карсен.
Она так нежно улыбнулась в ответ, что он едва сдержался. Ему очень захотелось поцеловать ее. Лучше уйти прямо сейчас, подумал он.
— Если я вам понадоблюсь, позвоните по этому номеру. Меня не будет дома, но я получу сообщение.
Бет непонимающе моргнула.
— Вы уезжаете? Сейчас? — Она посмотрела на клонившееся к горизонту солнце. — Куда? — И тут же прикрыла рот рукой. — Простите, это не мое дело.
Действительно, не ее, но именно Бет была причиной его отъезда. Шестое чувство подсказывало ему, что если он останется, то непременно поцелует ее или совершит еще какую-нибудь глупость. Даже если бы они оба захотели этого, у их отношений нет будущего.
— Мой брат…
— Тот, который болен?
— Да, Патрик. С ним недавно произошел несчастный случай, он не может ходить. Сейчас он в Милуоки, в сорока пяти милях отсюда. Я стараюсь навещать его как можно чаще. Патрик — честь и совесть семьи Бэников.
Карсен почувствовал руку на своем плече и посмотрел на Бет.
— Он поправится?
— Я не знаю. Врачи считают, что он уже должен был встать на ноги, но он по-прежнему прикован к постели. Чем больше проходит времени, тем меньше шансов на выздоровление.
В глазах Бет промелькнуло беспокойство.
— Но ведь ваши визиты идут ему на пользу?
Карсену стало трудно дышать. Непреодолимое желание прижать Бет к своему сердцу и ощутить ее тепло жгло его изнутри. Он не собирался рассказывать ей, что Патрик почти не разговаривает с ним, когда они вместе.
— Я расскажу ему о вас, — пообещал он, стараясь прогнать плохое настроение.
У Бет расширились от удивления глаза.
— И что именно вы ему скажете?
— Скажу, что взял на работу женщину, которая помогает мне завершить его проект.
Бет улыбнулась.
— Этот проект так много значит для него?
Карсен кивнул.
— Патрик известен тем, что каждая новая гостиница получается больше и лучше предыдущей. Он заметная фигура в гостиничном бизнесе.
— Значит, наша гостиница должна быть самой лучшей?
— Совершенно верно.
Бет некоторое время молча смотрела на Карсена.
— Спасибо, что упомянули об этом. Я вас не подведу и сделаю все возможное, чтобы так и было.
Бет окончательно вскружила Карсену голову. Абсолютно открытая, готовая пожертвовать чем угодно ради общего дела, но вместе с тем чрезвычайно ранимая и сама нуждающаяся в поддержке. Нельзя допустить, чтобы она взвалила на свои хрупкие плечи весь груз его проблем.
— Спасибо, Бет. Действительно, проект очень важен для меня, для моей семьи, но это не значит, что он должен стать частью и вашей жизни тоже. Вы должны… гулять, наслаждаться красотой города, назначать свидания мужчинам. Несмотря на то, что работы у вас будет много, не стоит отказываться от личной жизни. Вы можете приводить друзей сюда. Я ведь тоже буду совершать выходы в свет. И у вас будет свободное время.
— Я еще не успела подумать об этом, — медленно сказала Бет.
— Да, наша жизнь проходит по определенным правилам. Члены семьи Бэников должны вращаться в высшем обществе. Мужчины обязаны найти себе подходящую невесту и продолжить наш род. — Карсен выдавил улыбку. Интересно, по его голосу можно догадаться, как ему претит подобная перспектива?
— Вы собираетесь родить наследника?
— До несчастного случая родители надеялись в данном вопросе на Патрика. Но теперь все лавры, видимо, достанутся мне. — По правде говоря, Карсен знал, что и Патрику не по душе возложенная на него обязанность. Но он был уверен, что Карсен до этого не снизойдет, и поэтому, как и во всем остальном, взял обязательство по продолжению рода на себя.
Бет уставилась на Карсена, глаза ее потемнели.
— А теперь у вашего брата не может быть детей?
— К сожалению.
Это прозвучало сухо и хладнокровно, впрочем, как всегда. Дети должны рождаться в счастливом браке и любви. К сожалению, его семья никогда не отличалась теплотой отношений, только у них с Патриком когда-то давно было полное взаимопонимание.
— Значит, теперь это сделаете вы.
— Намерение жениться, только чтобы родить ребенка, одобрит не всякая женщина, — произнес Карсен. — Но без наследника…
Империя Бэников исчезнет, ведь ее некому будет передать. Все попытки Патрика в течение нескольких лет решить эту проблему ни к чему не привели. Карсен не позволит семейному бизнесу пойти прахом.
— Что тут сказать? — продолжил он. — Это старомодно и не очень романтично, но такова семейная традиция.
Бет кивнула.
— Я знаю немного о семейных традициях, пусть не таких аристократических семей, как ваша. Поэтому понимаю, какая ответственность на вас лежит.
Карсен посмотрел Бет в глаза и понял, что она говорит искренне.
— Вам лучше идти, — сказала Бет, глядя на часы. — Милуоки близко, но понадобится немало времени, чтобы добраться туда, пообщаться с братом и вернуться. И выспаться вам тоже не помешает.
Карсен усмехнулся.
— Вы прекрасно умеете убеждать. Когда-нибудь вы станете замечательной матерью.
— Вряд ли, — печально заметила Бет. — Я готова встречаться с мужчиной, но что касается замужества… Нет. Я больше не хочу, чтобы мною манипулировали или контролировали каждое мое движение.
— Понятно. — Карсен сделал несколько шагов к двери.
— Она не станет возражать против моего присутствия здесь? — прозвучал ему в спину вопрос.
— Кто? — Карсен повернулся к Бет.
— Ваша будущая жена.
— Я пока не искал себе жену. Это должна быть женщина…
— Достойная носить фамилию Бэников? — Бет усмехнулась, при этом в ее голосе не прозвучало ни капли презрения.
— Немного скучная формулировка, не так ли?
Бет пожала плечами.
— Я буду смотреть во все глаза. Среди женщин Лейк-Женевы должна найтись та, которая сможет стать вам хорошей женой и родить наследника.
— Вы собираетесь искать для меня жену? — Карсен был шокирован ее словами.
Бет улыбнулась.
— У меня много талантов, кто знает, может, и сваха из меня выйдет неплохая. Я вас не подведу, вот увидите.
Карсен вдруг почему-то представил Бет в обнаженном виде на кровати. Брюки тут же стали ему тесны.
— Спасибо, но я не жду от вас подобных услуг.
Он резко развернулся и ушел, боясь, что не сможет сдержать слово, данное братьям Бет. Когда их совместная работа закончится, его новая помощница с радостью распрощается с ним. Так что нет смысла давать волю фантазиям.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Бет стояла в гостиной домика для гостей и, положив руку на грудь, пыталась успокоить колотившееся сердце.
Опять она позволила себе переступить грань дозволенного. Но Карсен здесь ни при чем. У нее есть дурная привычка лезть не в свое дело, бросаться в омут с головой, не задумываясь о последствиях. В такие минуты, как сейчас, ей становилось искренне жаль братьев.
И вот, пожалуйста. Теперь из-за того, что она имела глупость показать Карсену свое временное жилище, она оказалась в этом коттедже на его территории. Сюда он будет приводить потенциальных невест, в деле поиска которых Бет предложила ему свою помощь. Как будто у нее на примете куча богатых наследниц.
— Кто-нибудь заткнет мне рот? — обратилась Бет к пустой комнате. Зачем она только вызвалась быть свахой?
Бет знала ответ. В глазах Карсена она прочитала нечто такое, что пробудило в ней желание приблизиться к нему настолько, насколько возможно. Пусть даже ценой собственного счастья.
Бет прижала ладони к пылающему лицу. Горький опыт с Харрисоном ничему не научил ее. Она уже начала мечтать о мужчине явно не ее круга, в планы которого к тому же входило рождение наследника.
Предложение помощи в поисках невесты было простой самозащитой, способом напомнить себе, что между ними ничего не может быть.
Их отношения не должны выходить за определенные рамки. Карсен — ее босс и человек, пользующийся заслуженным уважением. Люди проникались к нему симпатией почти сразу — вспомнить только, как он поставил на место ее братьев. Но когда она смотрела в его глаза и слышала его смех, то забывала о пропасти, которая разделяет их. В такие моменты она забывала обо всем на свете.
— Он скоро женится, — твердила себе Бет. — Он относится к тебе как к равной. Не разрушай вашу дружбу.
И не буду, пообещала она себе. Она не позволит себе ничего такого, что намекнет о ее чувствах.
Карсен изучал огромное пространство, отведенное под строительство гостиницы. Сегодня состоится церемония закладки фундамента. Здесь должен был присутствовать Патрик. Но Карсен так и не нашел слов, которые убедили бы брата появиться на публике.
— Отстань, Карсен, — отмахнулся тот, — мне нет необходимости появляться там. Кроме того, у меня назначены процедуры. — Он кивнул в сторону медсестер, которые ждали, чтобы отвезти его на физиотерапию, хотя они все в один голос твердили, что он не выполняет назначения. — Отправляйся строить гостиницу, и строй хорошо. Никаких бунтарских выходок. Не отвлекайся на женщин, не ищи приключений и не испорти все. Эта гостиница должна стать настоящей жемчужиной корпорации Бэников.
Карсен понимал, что Патрик переживает из-за своего вынужденного бездействия, но храбрится и не подает вида.
— Ты сам закончишь стройку, — сказал напоследок Карсен, но Патрик лишь махнул рукой, чтобы он уходил.
Теперь Карсен смотрел на пустой участок и размышлял, впишется ли гостиница в общую атмосферу этого живописного курортного городка или станет просто еще одной новостройкой. Результат зависит от Карсена. На карту поставлено много. Денег на строительство достаточно, но доверие партнеров основательно подорвано болезнью Патрика и тем, что родители отошли от дел. Во главе компании всегда стоял кто-то из Бэников, вот теперь настала очередь Карсена.
У Патрика руководить получилось бы гораздо лучше. Он получал наслаждение от мистической силы Бэников, ему нравилась власть, которую давали деньги и принадлежность к одной из известнейших семей штата. Карсен в свое время поддразнивал Патрика за его амбиции, но именно эти амбиции освободили его самого от родительских упреков и позволили жить так, как он хотел.
Из-за склонности Карсена к авантюрам Патрику пришлось лезть на тот каменистый перевал, чего он никогда в жизни не сделал бы по собственной воле. Он просто не хотел ни в чем уступать своему старшему брату. Теперь пришла очередь Карсена доказывать, что он тоже на что-то способен.
Он не спеша пересек полосу скошенной травы, направляясь к строительной площадке, где толпились рабочие и гости и красовался транспарант «Лейк-Женева приветствует "Бэник Энтерпрайзис"», выполненный в фирменном золотисто-зеленом цвете компании. Представители городской власти были в черных смокингах и галстуках с фирменной символикой, которые подарила им «Бэник Энтерпрайзис». Карсен оделся так же.
— Господа, — приветствовал он собравшихся, — благодарю вас, что пришли.
— Мы рады, — сказал один из гостей, — что вы не закрыли проект. Лейк-Женева — красивейший город, и новая гостиница бесспорно станет его украшением.
Карсен кивнул.
— Мы сделаем для этого все возможное. Если у вас возникнут какие-то предложения или пожелания, мы всегда с удовольствием выслушаем их. «Бэник Энтерпрайзис» отличает готовность к диалогу, профессионализм…
— И гостеприимство, конечно, — добавил приятный женский голос.
Бет. Карсен обернулся и увидел ее. Она приближалась к ним в красивом платье цвета спелой сливы. На ее плечи был наброшен золотисто-зеленый шелковый шарф. В руках она несла большие пакеты, шедший рядом мальчик тащил зеленую тележку.
Бет нахмурилась, глядя на мужчин в черных смокингах.
— Я оделась слишком ярко. Черный цвет был бы более уместен.
— Но не так прелестен, — заметил один из мужчин, подходя к Бет.
И он не лукавил. Платье изумительно облегало стройную фигуру Бет. И потрясающе контрастировало с медным оттенком ее волос.
— Позвольте мне помочь вам, — продолжил мужчина.
Его голос прозвучал дружелюбно, но Карсен почувствовал приступ раздражения. Дружелюбность легко может перерасти в нечто большее, а он обещал братьям Бет присматривать за ней.
— Я тоже помогу, — выразил желание еще один мужчина, подарив Бет сверкающую улыбку. Карсен не знал, кто это. Его не было среди членов комиссии по планированию. И смокинга на нем не было. Но в вырез платья Бет он смотрел так, словно готовился к активным действиям.
— Господа! — Карсен встал между мужчинами и Бет. — Компания очень признательна вам за то, что вы нашли время в плотном графике своего рабочего дня и пришли сюда. Прошу вас, отдыхайте и наслаждайтесь прекрасной погодой. Я сам помогу мисс Крейтон и ее юному другу.
Карсен взял пакеты из рук Бет и взглянул в сторону мальчика.
— Что все это значит?
Бет наклонилась к нему, передавая сумки, и его ноздрей достиг экзотический аромат ее духов.
— Звонили из компании, которая поставляет продукты. Похоже, произошла какая-то путаница. Они побоялись, что не успеют сделать все вовремя. Поэтому… Я быстренько сходила в магазин, вернулась домой и кое-что приготовила. Ничего особенного, но думаю, все съедобно. А Джимми, соседский мальчик, согласился донести самую тяжелую сумку. Он очень хороший помощник, — громко сказала Бет, чтобы Джимми услышал, и улыбнулась ему.
Мальчуган улыбнулся ей в ответ, на его щеках появились ямочки. Он чем-то напомнил Карсену Патрика, когда тот был примерно в таком возрасте. Всегда веселый и готовый прийти на помощь.
— Боюсь, я не очень хороший повар, — тихо сказала Бет.
— Этого я не знаю, поскольку еще не пробовал ваши блюда, но помощник вы — отменный, — заявил Карсен с улыбкой.
— Доставили складные столики, которые мы заказывали для фуршета, — продолжала Бет, — но обслуживающая компания их не устанавливает. Мне кажется, неприлично устанавливать их в присутствии гостей.
У Бет был озабоченный и взволнованный вид. Она, несомненно, права, но Карсена всю жизнь учили, как находить выход из безнадежных ситуаций.
— Чепуха, мисс Крейтон, — произнес твердым голосом Карсен довольно громко, чтобы могли слышать члены комиссии. — Установка столов дает мужчине шанс продемонстрировать свою силу. Вперед, Джимми.
Остальные гости немедленно отозвались на призыв о помощи и устремились к складным столам. Бет начала распаковывать пакеты и коробки.
Ее испуганный возглас заставил Карсена обернуться.
— Это ужасно, — сказала она, глядя на помятый в середине торт.
— Зато оригинально, — подмигнул Карсен.
— Дорогая, — подключилась к разговору какая-то дама, — что может быть лучше, чем съесть кусочек шоколадного торта в обществе такого потрясающего мужчины!
Женщина разговаривала с Бет, но не сводила глаз с Карсена. Это была голубоглазая блондинка в маленьком черном платье, плотно облегавшем ее точеную фигуру. В ушах сверкали крупные бриллианты. Они наверняка стоят столько, что за эти деньги можно неделю кормить весь город с его пригородами, машинально подумала Бет.
— Шейла Дево, — представилась незнакомка, протягивая руку Бет, а потом Карсену.
— Ювелирный магазин Дево, — догадался Карсен.
— Именно так. Я живу здесь недалеко, просто подошла поздороваться. Мне кажется, наши родители знакомы. Мне бы хотелось встретиться с вами в другое время, когда вы будете не так заняты, и поговорить, — кокетливо произнесла Шейла, собираясь уходить.
— С удовольствием, — вежливо отреагировал Карсен.
Бет расстроилась.
— И как я додумалась предложить помятый торт женщине, которая может купить все торты в городе? Мне следовало нанять другую обслуживающую компанию.
Карсен не сдержался и хихикнул.
— Все довольны, Бет, расслабьтесь и попробуйте торт. — Он положил кусочек прямо ей в рот и скомандовал: — Жуйте и глотайте.
Бет молча повиновалась.
— Так лучше? — поинтересовался он.
— Я позволяю вам командовать мною, только потому, что вы — мой босс и на работе я должна делать то, что вы мне говорите. — В ее голосе послышались упрямые нотки.
— Конечно, — согласился Карсен и рассмеялся опять, увидев, как потемнели ее глаза. — Спасибо, — мягко добавил он.
Бет удивленно посмотрела на него.
— Вы спасли представление, по крайней мере первую его часть, — пояснил Карсен. — Теперь моя очередь. Пожелайте мне удачи. Я никогда прежде не присутствовал на подобных мероприятиях. У меня нет четких представлений о том, что нужно делать.
С этими словами Карсен вышел к собравшимся и начал говорить.
Бет тоже никогда не присутствовала на церемонии закладки первого камня. Однажды она видела сюжет об этом в новостях, когда начинали строительство торгового центра. Несколько человек в касках улыбались в камеры, потом под аплодисменты воткнули лопаты в землю.
Но Карсен, очевидно, задумал нечто совсем иное. Заказав в изобилии закуски и напитки, он также попросил рабочих обозначить периметр здания гостиницы и указать приблизительное расположение будущего главного вестибюля, лестниц, магазинов и т. д. И теперь собирался провести экскурсию.
— Я хочу, чтобы гостиница стала домом для наших гостей и предметом гордости для горожан, — начал он. — Магазины, рестораны, кафе и парк водных развлечений будут доступны абсолютно всем. Здесь будет царить сердечная обстановка. Спасибо за поддержку. Надеюсь, вы почувствовали себя причастными к этому знаменательному событию.
Бет поразило то, что Карсен помнил имена всех собравшихся. Его речь заставила их прислушаться, они ловили каждое его слово. Когда Карсен попросил раздать всем лопаты, чтобы каждый почувствовал себя участником намечающейся грандиозной стройки, раздались аплодисменты.
— Бет, подойдите сюда, — обратился к ней Карсен.
Ее глаза испуганно распахнулись.
— Но я не…
— Вы живете в этом городе, — разумно заметил Карсен.
— И на фотографии она будет хорошо смотреться, — добавил кто-то.
Бет заметила морщинку между бровями у Карсена, появившуюся там на секунду. Он терпеливо ждал, но она понимала, что не стоит испытывать его терпение слишком долго.
— Вы нужны мне в кадре, Бет.
Она с улыбкой приблизилась. Карсен протянул ей небольшую лопату. Бет взяла ее, и когда их руки соприкоснулись, у нее перехватило дыхание. Фотограф сделал несколько снимков.
— Карсен, дорогой. Я тоже хочу быть на фотографии рядом с вами, — воскликнула Шейла Дево.
— Я бы на вашем месте сфотографировался с ней, Карсен, — хихикнул какой-то мужчина. — От Шейлы не каждый день услышишь подобные просьбы.
Бет посмотрела на женщину, к которой направился Карсен. Высокая, элегантная, Шейла произвела неизгладимое впечатление на всех собравшихся мужчин. К тому же она из богатой семьи. Вот достойная кандидатура на роль невесты Карсена. Его семья одобрила бы этот выбор. Они идеально подходили друг другу.
Бет вздохнула. Интересно, понравилась ли красавица Шейла ее боссу? Она почувствовала, как сжалось ее сердце, и с силой воткнула лопату в землю.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Спустя несколько часов Карсен стоял у окна в своем доме и наблюдал за Бет, гулявшей вдоль берега озера. Солнечный свет играл на ее волосах, окрашивая их в теплые золотистые тона.
А что, если мне никогда не суждено прикоснуться к ней? Эта неожиданная мысль поразила его. Нет, нужно держаться подальше от Бет. Она слишком пылкая, слишком энергичная. И потому опасная. Люди его круга считают излишнюю эмоциональность серьезным недостатком. Они сосредоточены на определенных целях, на бизнесе, на поддержании имиджа семьи. Ему тоже необходимо заниматься этим, а Бет отвлекает его внимание.
Но очаровательная новая ассистентка никак не шла у него из головы. Бет не суждено стать членом их семьи, потому что она родилась в другой среде, которой мать Карсена присвоила оскорбительный ярлык «обслуживающий персонал». Ей никогда не будет комфортно в его мире. Эта жизнь измотает ее и в конце концов лишит той жизненной энергии, упорства и восхитительной непосредственности, которые отличают Бет сейчас.
Хуже всего то, что она неизбежно встретится с его матерью, которая рано или поздно приедет посмотреть, как продвигается строительство гостиницы. Потом она появится еще раз, когда стройка будет завершена. И, скорее всего, самолично выставит Бет за дверь. Карсен вспомнил выражение лица Бет, когда она поняла, что торт помялся. Она была смущена и напугана тем, что все испортила. Но корни этой неуверенности кроются не в помятом торте, их нужно искать гораздо глубже. Ее обижали в жизни, возможно, не один раз. Знакомить Бет с матерью было все равно что отдавать овечку на растерзание голодному волку.
Карсен не станет этого делать. Бет — только его помощница, и семья не имеет права лезть в его личные дела.
И все же сегодня она была восхитительна. Тут он вспомнил ее глаза и почувствовал, как по телу разливается приятное тепло. Перед глазами вновь замелькали соблазнительные образы. Но Карсен усилием воли прогнал их. Самое разумное сейчас — остаться дома и притвориться, что он не видел Бет у озера.
Но он видел ее, и она заслуживала похвалы. Она достойна намного большего, чем сдержанные слова благодарности, произнесенные им на церемонии открытия стройки.
Он должен пойти к озеру и поговорить с ней, разве не так? Хороший начальник обязан поощрять своих сотрудников. Не оставив себе времени на раздумья, Карсен отошел от окна и распахнул застекленную створчатую дверь.
Бет повернула голову на шум открывающейся двери.
— Простите, эта ваша территория. Мне не следовало приходить сюда без разрешения.
Карсен улыбнулся.
— Давайте немного погуляем, а потом вы можете пригласить меня к себе в коттедж.
Бет громко рассмеялась в ответ на шутку и покачала головой. Карсен подошел ближе.
— Вы поработали сегодня на «отлично», — сказал он.
Бет смутилась, вынула руки из карманов и сложила их на груди.
— Я так не думаю. Обслуживающая компания не справилась со своей задачей. Я надела кричащее платье, когда все остальные участники мероприятия были одеты в изысканные черные наряды. Мне пришлось готовить самой, хотя я редко этим занимаюсь и наверняка…
— Вы отлично смотрелись в своем платье, — перебил ее Карсен. — И ваши кулинарные таланты гости оценили. Им понравилась даже незапланированная совместная работа по установке столов.
— Вы смеетесь надо мной?
Карсен тепло улыбнулся.
— Немножко. Но сегодня был действительно очень важный день. Мы дали горожанам шанс познакомиться с нами поближе. Все удалось, и ваша помощь была неоценимой.
Бет отвернулась, а когда снова посмотрела на Карсена, на ее лице играла счастливая улыбка.
— У вас хорошо получается.
Он удивленно выгнул бровь.
— Что получается?
— Разговаривать с людьми. Я видела, как вы общались сегодня с гостями. Вы полностью завладели их вниманием, они заразились вашими идеями. Вы — прирожденный лидер. Вы настоящий.
— Настоящий? Что вы имеете в виду?
Бет пожала плечами.
— Я не знаю. Настоящий… аристократ. Люди стремятся исполнить любое ваше желание.
— Все это звучит скучно и утомительно. — Карсен задумался. Неужели теперь его жизнь всегда будет такой?
— Я тоже поначалу думала, что работать на вас будет скучно, но оказалось не так. Мы отличная команда, правда? — Она посмотрела на Карсена, и он утонул в теплом взгляде ее карих глаз.
— Так и есть, — согласился он. — Думаю, дальше все пойдет… нормально.
Бет рассмеялась.
— Вы всегда такой осторожный? Городские власти выражают вам свое почтение, а вы характеризуете происходящее словом «нормально»? Мне кажется, даже если бы вы захотели выкопать ров в центре города и запустить туда крокодилов, они бы и то всерьез восприняли ваше предложение, — усмехнулась Бет.
— Вы преувеличиваете, Бет. Но не скрою, мне приятны ваши слова. — Карсен замолчал, стараясь справиться с охватившим его волнением. Желание прижать Бет к себе и попробовать на вкус ее губы становилось невыносимым. Карсен посмотрел на нее и едва сдержался, чтобы не прикоснуться к ней. — Когда мы с Патриком были детьми, мы частенько играли на стройплощадке, когда там не было рабочих. Конечно, сейчас я понимаю, это было опасно, но отец бывал вечно занят, а мы с братом тогда не задумывались о подобных вещах. Мы приносили с собой бумагу и карандаши и рисовали каждый свою гостиницу. А потом сравнивали, чья лучше, и определяли победителя.
— Бедные дети, — заметила Бет, — неужели у вас не было других игр?
Карсен рассмеялся.
— У нас было полно всяких игрушек, но мои родители… — Он нахмурился. — Вся их жизнь была подчинена интересам «Бэник Энтерпрайзис». Я никогда не хотел работать в компании, несмотря на то, что я — старший сын. Мои родители поначалу принимали всерьез самые мои нелепые предложения. У меня была привычка дразнить их неосуществимыми идеями. Речь, правда, шла не о крокодилах, а о русалках в бассейне и пираньях в пруду.
Бет улыбнулась.
— Ваши родители рассчитывали, что однажды вы возьмете управление бизнесом на себя?
— Да нет, они очень быстро поняли, что их единственная надежда — Патрик. Он с рождения вел себя, как настоящий Бэник, а со мной были сплошные проблемы.
— Не верю.
— Уж поверьте. Я не жалуюсь, имейте в виду. Но в итоге все сложилось хорошо, и каждый получил то, что хотел.
— Но вы все-таки вернулись в семью и занимаетесь строительством гостиницы. — Бет развела руки в стороны, словно гостиница находилась прямо здесь.
— Да, я занял свое место в империи Бэников. Но я столько лет отсутствовал, что мне требуется время, чтобы разобраться во всех тонкостях. Мне нужно сделать эту гостиницу лучшей, не похожей на остальные. И, возможно, я воспользуюсь вашим советом и творчески подойду к делу…
Легкая улыбка тронула губы Бет.
— Я уверена, что у вас все получится. Давайте проведем «мозговой штурм», будем планировать, мечтать и фантазировать, — предложила она.
Это прозвучало, как приглашение в постель… Или просто у него не на шутку разыгралось воображение?
— Давайте, — согласился он.
Два часа спустя они сидели на толстом ковре в его гостиной в окружении бумаг. Рядом на столике стояли два пустых бокала и недопитая бутылка шампанского.
— Специальная звукоизолирующая обивка стен, классическая музыка и маски для сна на случай бессонницы, — прочитал Карсен. — Возможно… Комплект книг о Гарри Поттере в каждую комнату? — продолжил он.
Бет наморщила носик.
— Я лично обожаю Гарри Поттера.
— Я тоже. Ладно, посмотрим. — Он взял следующий лист бумаги. — А как вам это? Уютные зоны отдыха, оборудованные местами для барбекю?
— Здорово! Мне нравится эта идея. Вряд ли найдется кто-то, кто не захочет поселиться в такой гостинице. — Бет через плечо посмотрела на Карсена и улыбнулась.
Карсен вздрогнул и напрягся. Чтобы как-то отвлечься, он вновь наполнил бокалы шампанским.
— Мы здорово поработали.
Его голос прозвучал глухо. Он наблюдал, как Бет пьет шампанское, и заметил, что тонкая струйка жидкости стекла по ножке бокала и упала в ямочку у основания ее шеи. Карсен с трудом сглотнул, потом, не задумываясь, наклонился и слизнул янтарную каплю с ее кожи.
Бет выронила стакан и закрыла глаза.
— Прости.
— Не надо, это всего лишь шампанское и всего лишь ковер. Я куплю другой.
— Нет. — Она посмотрела на него и положила ему на грудь обе руки так осторожно, что он почти не чувствовал их.
Карсен тихонько застонал от этого прикосновения.
— Нет, — повторил он. — Ты права.
Бет молчала какое-то время, потом подалась вперед и прижалась губами к его губам. Все произошло так быстро, что Карсен даже не успел ощутить вкус поцелуя. Однако тело его уже требовало большего.
— Я — идиотка, — тихо сказала Бет. — Не следует пить шампанское, если не знаешь, как это делать.
Карсен протянул руку и прикоснулся к ее волосам.
— Я расстроил тебя.
— Я сама во всем виновата. Я поцеловала тебя, а это неправильно. Ты — мой босс, мы принадлежим к абсолютно разным мирам. Кроме того, Шейла Дево хочет заполучить тебя.
Карсен пытался собраться с мыслями. Бет встала, и он встал следом за ней. Он даже не сразу вспомнил, кто такая Шейла Дево.
— Шейла? — хмуро переспросил Карсен.
— Она тебе не нравится?
— Я ее совсем не знаю, — вздохнул он. Но зато Шейла интересовалась им, и даже на первый взгляд было понятно, что она принадлежит тому же кругу, что и семья Бэников. — Ты серьезно? — пробормотал он.
Бет нахмурилась.
— Не следует принимать быстрых решений. Она же не единственная кандидатура. Симпатичная, но слишком бесцеремонная. Можно найти кого-нибудь получше. Я обещала помогать тебе в поисках невесты и не отказываюсь от своего слова.
Карсен с недоумением смотрел на Бет. Она только что поцеловала его, а в следующую минуту заводит разговор о его свадьбе с другой женщиной. Неужели она обиделась?
Бет лежала в постели, смотрела на звездное небо и пыталась не думать о том, что произошло.
Она поцеловала Карсена.
Но он первый прикоснулся ко мне, напомнила себе Бет. От воспоминаний по телу пробежала сладкая дрожь. Он, наверно, целует женщин, даже не задумываясь об этом.
Она должна была знать, что делает, когда прикоснулась к его губам. Мысль о том, что за весь вечер она так ни разу и не дотронулась до него, была в тот момент невыносима. Она сразу поняла свою ошибку. В ту секунду, когда их губы встретились и она почувствовала его тепло, его дыхание, ее охватил испепеляющий жар. Если бы она не опомнилась вовремя, то умоляла бы о большем.
Карсен гораздо мужественнее, интереснее, интеллигентнее тех мужчин, которых она знала. Но для нее он был и остается запретным плодом.
Шейла Дево интересовалась им, она была из его мира. И, несмотря на свои критические замечания в ее адрес, Бет понимала, что именно такую женщину ищет Карсен.
Она застонала от досады.
— Хватит, — сказала она себе. — Не думай о Карсене как о мужчине. Он — твой босс и женится только на ровне.
Но ведь из его слов следовало, что он тоже не всегда стремился принадлежать высшему обществу.
Бет села в постели и задумалась. Почему он передумал? Когда-то давно родители разочаровались в нем и все надежды возлагали на брата. Но теперь, когда Патрик серьезно болен, Карсен должен спасти положение. Кто такие Бэники? Почему Карсен так настойчиво твердит, что новая гостиница должна быть лучше всех предыдущих?
— Это не твое дело, Крейтон, — одернула себя Бет. Но уже через двадцать минут она включила компьютер, который предоставил ей Карсен, и вышла в Интернет. Задумавшись на секунду, она напечатала несколько слов и нажала кнопку «Поиск».
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Бет приехала в офис рано утром. Она провела бессонную ночь. Информация в Интернете была поверхностной, разрозненной. Ее мог представить кто угодно. Конкуренты. Люди, вынашивающие планы мести. Теперь у нее было больше вопросов, чем ответов.
Когда Карсену исполнилось восемь лет, родители отправили его в закрытую школу, тогда как Патрик остался дома. Карсена много раз наказывали за нарушение правил и задерживали за распитие спиртных напитков. Если верить бульварной прессе, за ним тянулась вереница разбитых сердец. Словом, в молодые годы Карсен представлял собой тот тип молодого человека, о котором братья предупреждали Бет. Он был скандалистом и нарушителем правил. Патрик, напротив, вел себя безукоризненно. Ни одной пьяной выходки, ни одного задержания. Семья возлагала на него большие надежды. И если бы не несчастный случай…
Зазвонил телефон.
— «Бэник Энтерпрайзис», — ответила Бет.
— Я хочу поговорить со своим сыном, — послышался в трубке властный женский голос.
Бет подпрыгнула от неожиданности. Ей вдруг показалось, что Дейдра Бэник знает, что Бет сует нос не в свои дела, что она целовала ее сына. Сына, который должен вскоре жениться и продолжить их род.
Бет закрыла глаза и любезным тоном, каким она привыкла разговаривать с клиентами в автомагазине, сказала:
— Простите, его сейчас нет на месте. Я передам, чтобы он позвонил вам, миссис Бэник.
— Не надо. — Голос женщины стал ледяным. — Найдите его прямо сейчас. Я подожду.
Бет беспомощно заморгала. Ее первым желанием было повторить, что Карсена нет на месте, но… О чем она только думает? Это же не клиент автомагазина, который зашел пожаловаться на некачественную покрышку. Это — мать Карсена, женщина, которая наверняка не примет отказа.
— Я постараюсь выполнить вашу просьбу, — пролепетала Бет.
— Не надо стараться. Просто найдите его. — Лаконичный приказ прозвучал еще жестче. Бет немедленно принялась искать номер мобильного телефона Карсена. Она уже набрала его, когда в дверях появился сам возмутитель семейного спокойствия. Он улыбнулся Бет и замер. Она догадывалась, почему. Она решила одеваться более консервативно… И сегодня пришла на работу в мешковатом черном платье длиной ниже колена.
— Бет, с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил Карсен.
— Твоя мама звонит, — она кивнула на телефонную трубку.
Карсен подошел к своему столу.
— Привет, мам.
Некоторое время он слушал молча.
— Ее зовут Бет, — тихо сказал Карсен, — и перестань жаловаться. Она сделала то, о чем ты ее попросила, нашла меня. — Он снова замолчал. — Да, я поменял номер мобильника, но к тебе это не имеет никакого отношения. Мой прежний телефон находится в ремонте, сейчас у меня другой. Прости, я был занят и не успел сообщить тебе новый номер.
Карсен прислонился к столу и посмотрел на Бет. Ей бы хотелось, чтобы черное платье выглядело более стильно, но она выбирала его не для того, чтобы произвести впечатление на босса. Оно должно было напоминать ей, что они с Карсеном из разных миров. В этом платье ей не придет в голову совершить какой-нибудь сумасшедший поступок.
— Ты говорила с членами комиссии по планированию, и тебе не все понравилось, — повторил он в трубку бесстрастным голосом. — Нет, я не меняю планы на ходу и в точности следую распоряжениям Патрика. Врачи считают, что он пережил значительный стресс, и именно поэтому восстановление проходит не так быстро, как нам всем хотелось бы. Если ты собираешься навестить его, не вздумай жаловаться.
Карсен продолжал слушать.
— Я клянусь, мама, что соблюдаю интересы Бэников. Я приложу максимум усилий, чтобы у Патрика не было причин для беспокойства. Я не хочу, чтобы ему что-то мешало поправлять здоровье. Поэтому, если ты настаиваешь на посещении стройки и пересмотре планов, все свои претензии обсуждай со мной. Не надо волновать Патрика, пусть он спокойно лечится.
Внезапно Карсен побледнел.
— Конечно, я уверен, что он поправится. Его здоровье сейчас — самое главное. Врачи разговаривали с ним. Он знаком с их прогнозами, включая невозможность иметь детей. С этим уже ничего нельзя поделать, только сетовать на судьбу. Никто не может повернуть историю вспять, поэтому обсуждать произошедшее нет смысла. — Он снова слушал. — Да, мама, я знаю, что ты тоже волнуешься за него. Позвони мне, если нужно будет обсудить твои проблемы.
Карсен сделал глубокий выдох.
— Уверяю тебя, что оправдаю ваши с отцом надежды. Наследник появится вовремя. — Снова повисла тишина, потом Карсен заметно напрягся. — Да, я знаю, что веду себя слишком высокомерно… Нет, он не заводил разговор на тему, кто виноват в его падении. Не знаю, насколько это важно, но я извинился перед ним. Дальнейшие разговоры на эту тему только еще больше расстроят его.
Голос Карсена прозвучал печально и устало. Бет старалась сосредоточиться на работе, но не могла. Она видела, как напряжен Карсен. Разговор с матерью явно был не из легких.
— Я уверен, ты не согласна с моими методами. Но иногда Бэники должны извиняться.
Бет слышала женский голос из трубки. Даже не разбирая слов, было понятно, что Дейдра Бэник сердилась.
— Нет, я не говорю, что тебе тоже надо извиняться, мама. Да, я понял, что ты хочешь взглянуть на чертежи и, возможно, зайдешь. Только не кричи на Бет, если меня не будет на месте. Она найдет меня, обещаю. Ты знаешь, что работа над проектом требует много беготни.
Снова голос на том конце провода.
— Она замечательная, мама. Лучшая. Что-то я не слышу тебя. До свидания, мама. — Карсен повесил трубку. Но пока трубка не коснулась рычага, Бет успела услышать громкий женский голос. Мать Карсена продолжала кричать.
Бет с недоверием взглянула на него.
— Ты повесил трубку, не дослушав?
Карсен сцепил руки на груди.
— Забудь, что я спросила, — нахмурилась Бет. — Проблемы твоей семьи меня не касаются… — начала она.
— Да, и не обращай внимания на то, что пишут о нас в газетах. Мелкие ссоры Бэников просачиваются в прессу, люди начинают их обсуждать.
— Ты защищал меня?
Карсен с горечью рассмеялся.
— Мне пришлось. Моя мать любит жаловаться. Обычно она жалуется на меня, но когда аргументы заканчиваются… Ты просто вовремя подвернулась. Не беспокойся, я не позволю ей приближаться к тебе.
Не зная, как реагировать, Бет лишь кивнула головой. Она понимала, что Карсен защищал ее и, очевидно, Патрика. Почему он так безропотно взял на себя вину за то, случилось с братом? Бет читала заметки в газетах. Карсена не было рядом, когда младший брат поскользнулся и сорвался с обрыва. Выходит, теперь и она добавила проблем в и без того неспокойную жизнь Карсена. Мало ему проблем с бизнесом, теперь он еще должен и ее защищать?
Нет. Бет почти вслух произнесла это слово. Она не собирается доставлять ему неприятности и поэтому будет постоянно напоминать себе, что ее взяли на работу в качестве помощника.
Бет посмотрела на свое платье. Этот безобразный наряд будет напоминать ей о ее месте. Но когда она взглянула на Карсена и увидела его ободряющую улыбку, то из головы мигом вылетели все доводы разума.
Карсен просматривал отчеты поставщиков, но из головы не выходил разговор с матерью. Он привык к ее высокомерию и научился пропускать мимо ушей замечания в свой адрес. Даже ее высокопарный способ выражения беспокойства о младшем сыне не удивлял. Дейдра Бэник никогда не отличалась особыми материнскими чувствами.
Но ее злобные комментарии в адрес Бет задели его. Он знал, откуда исходит эта злоба. Мать была расстроена, а Бет попалась под руку. Его родители четко знали, что труд сотрудника компании надо хорошо оплачивать. А сотрудник, в свою очередь, должен стать образцовым во всех отношениях: эффективным, зависимым, покорным и невидимым. Бет не была ни покорной, ни невидимой. Он не удивится, если мать уже занесла ее имя в свой черный список людей, к которым необходимо присмотреться.
Этого не произойдет. Он просто не позволит. Но плохое настроение у Карсена было не из-за матери. Дейдра была предсказуема. Он привык к ее поведению, и ее реакция на Бет не стала для него сюрпризом. Ему просто надо будет активнее защищать ее, и он к этому готов. Он обещал братьям Бет присмотреть за ней. И никто не посмеет причинить ей боль. Даже он сам.
Дела с гостиницей его тоже не тревожили. Строительство шло успешно, сегодняшний разговор с дизайнером интерьеров, который должен будет подключиться на последнем этапе строительства, оказался кратким и плодотворным. Сегодня тот самый день, когда на работе все складывалось удачно, и причин для плохого настроения просто не могло быть.
Поразмыслив некоторое время, Карсен наконец понял причину своего тревожного состояния. Звонок Дейдры расстроил Бет, она стала необычно тихой. Молчание становилось невыносимым.
Карсен повернулся к своей помощнице и задумчиво посмотрел на нее. Сегодня на ней было надето нечто черное. Других слов к ее наряду он подобрать не смог. Платье было не из тех нарядов, что он покупал для нее, но подобрано со вкусом. Она, должно быть, потратила все до последнего пенни на этот кусок развевающегося шелка.
Карсен чертыхнулся.
Бет оторвалась от бумаг и насмешливо посмотрела на него.
— Что-то не так?
— Все в порядке. — За исключением того, что он до сих пор ощущал ее руки на своей груди. А короткое соприкосновение губ только еще больше разожгло в нем желание.
Карсен хмуро взглянул на ее платье и признал то, о чем все утро старался не думать. Она заковала себя в это монашеское одеяние потому, что он невольно выдал свое желание обладать ею. Он перешагнул рамки дозволенного и вынудил ее прятаться.
— Карсен?
Он изобразить улыбку.
— Я думаю… о работе. О проекте, — пояснил он, видя ее встревоженный взгляд.
Но тревога в глазах Бет лишь усилилась.
— Твоей матери не понравились наши идеи. Но почему? Что она сказала?
Карсен подошел к ее столу.
— Не беспокойся, все не так плохо, как ты думаешь. Сегодня утром я разговаривал с отцом по телефону. Он сказал, что доволен моей работой. Просто мне необходимо время, чтобы глубже вникнуть во все нюансы. Отец предложил кое-что. Сделать вывеску покрупнее, но при этом сохранить изящество, в номерах установить красные мигающие лампочки и вращающиеся кровати.
Бет округлила глаза. Карсен не сдержался и нежно коснулся пальцем ее подбородка.
— Я пошутил, Бет.
Бет неуверенно улыбнулась.
— Насчет кроватей?
— И красных лампочек. А вывеску действительно надо сделать крупнее.
— Но сохранить изящество.
— Это непременное требование. Мать часто жалуется, что наши гостиницы снаружи выглядят недостаточно стильно.
— Мне позвонить архитектору?
— Чуть позже. — Карсен умолчал о том, что хочет оставить решение этого вопроса до возвращения Патрика. Сам он даже не представлял, какого размера должна быть вывеска. Патрик же, наоборот, вникал во все мелочи, как и его родители. Если он представит брату проект, который не отвечает его представлениям о совершенстве, возможно, это поможет вернуть его интерес к бизнесу.
Бет хотела что-то сказать, но в этот момент в офисе появился мужчина.
— Мисс Крейтон?
Бет смутилась и посмотрела на него. Карсен узнал строителя из бригады, которая работала на южной стене гостиницы.
— Я только хотел поблагодарить вас за лимонад, который вы оставили для нас утром. — Он замолчал и быстро посмотрел в сторону Карсена, который явно был недоволен. На его лице словно было написано: «Убирайся, приятель, сейчас я разговариваю с этой девушкой».
— Не стоит благодарностей, — ответила Бет. — Мои братья тоже работают на стройке, и я знаю, как это тяжело.
Теплота ее голоса и ласковый взгляд, которым она одарила рабочего, разозлили Карсена. Но он только кивнул гостю и отошел к своему столу.
Через несколько минут в офис потянулись крепкие парни. Всем им нужна была Бет. Когда они наконец ушли, Карсен напомнил:
— Тебе нужно поесть. Ты пропустила обед.
— Я принесла с собой еду.
Бет достала бумажный пакет и термос. Карсен решил озвучить свои сомнения.
— Бет, все эти мужчины…
Она подняла на него невинные глаза.
— В том, что они пришли сюда, ведь нет ничего плохого, да?
— Конечно, нет, но…
— Я только привезла для них лимонад. Я знала, что и ты наверняка предложишь им что-нибудь, сегодня очень жарко.
Карсену стало стыдно. Он даже не подумал, что люди работают на жаре, хотя должен был.
— Спасибо, что проявила заботу. Но они пришли сюда не для того, чтобы поблагодарить тебя за лимонад. Они хотели поглазеть на тебя.
Бет нахмурилась.
— Клянусь, я не давала им повода…
— Я тебя ни в чем и не обвиняю. — Карсен понимал, что несет чепуху. — Я только хочу, чтобы ты знала: если кто-то будет притеснять тебя… Это недопустимо. Скажи мне, я помогу. Кто бы ни обидел тебя, я должен знать, чтобы принять соответствующие меры.
Карсен пристально посмотрел ей в глаза, потемневшие от беспокойства.
— Меня никто не притесняет, — прошептала она.
— Я знаю, тебе нужна эта работа, но не позволяй никому тебя обижать.
Бет отвела взгляд в сторону.
— Ты рассуждаешь совсем как мои братья. Ты прав, мне нужна эта работа, но я знаю, как за себя постоять. И не позволю, чтобы меня принуждали делать то, чего я не хочу. — Она повысила голос. — Карсен… Ты винишь себя в сексуальном домогательстве?
Вот оно. Наконец.
— Я напоил тебя шампанским, прикасался к тебе.
— Это просто смешно. Ты не заставлял меня пить шампанское и не принуждал терпеть твои прикосновения. Я не почувствовала себя униженной и прекрасно понимаю, что определенную роль в этом деле сыграла романтическая обстановка. Мы были одни у тебя дома, вечером…
Карсен покачал головой и протянул ей руку.
— Пошли.
Бет в недоумении посмотрела на него.
— Куда?
— Обедать. Нам обоим надо передохнуть.
Они вышли из трейлера.
— Я знаю, что ты собираешься сказать, — нарушила молчание Бет.
Карсен заглянул в ее глаза. Она была так близко, что он вполне мог обнять ее и поцеловать. Желание было настолько сильным, что Карсен едва сдержал себя.
— И что же? — пробормотал он.
— Что я гляжу на мир сквозь розовые очки и вижу только то, что мне хочется видеть. А кроме того, совсем не понимаю мужчин.
— Ты ведь действительно подумала, что строители приходили поговорить с тобой о лимонаде.
— Да… отчасти. Ну, хорошо, я знаю, что они немного заигрывали. Но вряд ли я должна обсуждать это со своим… начальником.
Или человеком, который вчера вечером слизнул шампанское с ее шеи, подумал Карсен. А сегодня читает мораль.
— Верно. Мне не стоило вмешиваться. Я знаю, что ты можешь позаботиться о себе. Ты же убедила меня взять тебя на работу, хотя у меня не было такого намерения. И я рад, что тебе удалось добиться своего. Ты — просто подарок судьбы.
— Но ты по-прежнему считаешь, что я не смогу поставить на место пристающего ко мне мужчину?
Карсен немного помолчал.
— Я так не думаю.
— Знаешь, хватит того, что братья всю жизнь изводили меня своей заботой. Ведь я росла без матери, и мне некому было давать советы. Они волновались, что мальчишки будут считать меня легкодоступной, что я вырасту дикой и сумасбродной. И они отчасти оказались правы. — Она усмехнулась. — Но мальчишки действительно пытались вытворять со мной то, чего не позволяли себе с другими девочками. Любыми способами старались забраться мне под юбку.
Карсен задохнулся от гнева.
— И что ты делала?
— Я научилась быть вежливой, улыбаться и ждать. До тех пор, пока дело дальше разговоров не шло, все было прекрасно. Но если мои поклонники начинали распускать руки, я давала решительный отпор.
Мысль о том, что Бет приходилось драться, расстроила Карсена.
— Надеюсь, тебе, по крайней мере, удалось сломать несколько носов.
Бет рассмеялась, и Карсен немного расслабился.
— Думаю, да, — сказала она сквозь смех. — Но даже это не успокоило братьев.
— Понимаю. — Теперь Карсену стало ясно, почему ее не интересуют длительные отношения. Она попросту боялась.
Бет остановилась, вырвала свою руку и повернулась к Карсену.
— Почему ты думаешь, что можешь понять это?
— Братьям не нравилось, что ты постоянно ломаешь носы. И они наверняка время от времени пытались познакомить тебя с правильным парнем.
— Вот именно. Но на дворе двадцать первый век, и иногда я вообще не понимаю, зачем женщинам нужны мужчины.
— Дорогая, а вот это точно преувеличение.
Карсену была ненавистна мысль о том, что какой-нибудь мужлан может обидеть ее. Он переживал незнакомые ему до сих пор чувства — гнев, ревность, желание защищать. Однако ему не хотелось развивать их в себе, потому что у них с Бет ничего не может быть. Но и тот факт, что она готова добровольно обречь себя на одиночество, настораживал его.
— Зря я затеял этот разговор.
Бет развернулась к нему и схватила за руки. Они стояли рядом с фонтаном. Голубое небо, цветные кораблики, качающиеся на волнах искусственного водоема. Казалось, в воздухе было разлито умиротворение. А рядом с ним — очаровательная женщина с яркими, как огонь, волосами, ее сводящая с ума улыбка и смех, который заставит любого мужчину совершать безумные поступки.
— Ты очень хороший человек, Карсен.
Он покачал головой. Пора избавить ее еще от одной иллюзии.
— Ты ошибаешься, Бет, я часто делал вещи, которыми нельзя гордиться. Моя бывшая невеста… Мать терпеть ее не могла. Сейчас я понимаю, что, возможно, Эмили была частью моего протеста. Закончилось все плохо. Я причинил ей боль, потому что не любил ее.
Бет вздохнула.
— Я читала об этом, прости.
Карсен тихо выругался.
— Не надо извиняться. Но не делай меня лучше, чем я есть на самом деле. Потому что всякий раз, когда я предупреждаю тебя о коварстве мужчин, я хочу того же, чего хотят все остальные. Вот этого. — Он обнял ее, прижал к себе и поцеловал на глазах у прохожих. — Я хочу не только целовать тебя, но понимаю, что это невозможно, — прошептал он рядом с ее губами. — Ударь меня, Бет. Оттолкни, скажи «нет» или сломай нос. — Карсен сбивался с мысли, ощущая ее тело рядом. Лимонный аромат шампуня, запах чистой кожи сводили его с ума.
Он чувствовал, что она дрожит, и ненавидел себя. Он хотел отстраниться, но Бет не позволила. Обеими руками вцепившись в его рубашку, она сама быстро поцеловала его.
— Думаешь, только мужчинам хочется невозможного? Я тоже хочу тебя, хотя и понимаю, что ты никогда не будешь моим.
— Обещай, что ударишь меня, если я когда-нибудь сделаю это снова.
— У меня есть предложение получше, — ответила Бет, поднимаясь на носочки и касаясь его губ. — Как первоклассная помощница, которая все может, я помогу тебе найти женщину, способную стать украшением вечеринок и корпоративных обедов у Бэников.
— Нет.
Бет заглянула ему в глаза.
— Только не говори мне, что я слишком слабая и не справлюсь с заданием.
Острое, ни с чем не сравнимое желание пронзило Карсена.
— Я не считаю тебя слабой.
— А какая я? — потребовала Бет.
Красивая, желанная, восхитительная, замечательная — такие слова приходили ему на ум. Но Карсен понимал, что эти слова лишь еще сильнее разожгут костер, который они оба тщетно старались погасить.
— Смелая, — ответил Карсен, дразня ее и стараясь разрядить обстановку. — Или дерзкая.
— Смелая? — Бет хлопнула его по руке. — Тогда я напомню тебе, что ты собирался накормить меня обедом. — Она слабо улыбнулась.
Эта улыбка поразила его. На мгновение он представил Бет с их ребенком на руках. Карсен не мог думать о наследниках, вечеринках, ответственности перед семьей и даже о Патрике. Все его мысли сейчас занимала Бет. Она предназначена ему свыше. Он знал и чувствовал это.
Но его семья — и особенно мать — превратят жизнь Бет в кошмар. Он со всей своей властью не сможет защитить ее. Она слишком сообразительна, слишком инициативна. Она, возможно, способна поставить на место мужчину, но никогда не справится с Дейдрой Бэник. Эмили пыталась. Карсен сам подставил ее и не хотел, чтобы та же участь постигла Бет.
Он откажется от Бет и сосредоточится на бизнесе, как и планировал. Давно надо было взвалить все обязанности на себя, а не прикрываться младшим братом.
— Тогда пошли, — сказал Карсен. — Я сам умираю от голода. — Он не позволит, чтобы его семья причинила боль Бет. Он отпустит ее… как только они закончат строительство.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Карсен пытается защитить ее, размышляла Бет вечером того же дня, сидя на скамейке рядом с самым дорогим рестораном в Лейк-Женеве. Самое смешное, что его попытки не вызывали в ней такой отрицательной реакции, как навязчивая опека братьев. Почему?
— Не думай об этом, — пробормотала Бет самой себе, но было уже слишком поздно.
Она увлеклась Карсеном. И, если она не прислушается к своей интуиции и не остановится, то в скором времени может остаться с разбитым сердцем.
— Пора возводить барьеры, — приказала она себе. Одежда — первый шаг, подумала Бет, глядя на свое мешковатое платье. Но этого недостаточно. Одежда не стала препятствием для горячих и страстных поцелуев сегодня днем.
Карсену нужна невеста, но он не особенно спешит обзавестись ею. Кроме того, он просил Бет не вмешиваться в его личную жизнь. Понятно, что мужчина сам должен найти свою женщину. Помимо Шейлы, наверняка есть еще десяток-другой претенденток на его руку и сердце. И он не из тех мужчин, которые ищут легких путей. Поскольку он попросил ее, нет, приказал, не вмешиваться, она должна подчиниться, но… Бет и не думала выполнять его приказ, и дело было не только в ее природном упрямстве.
Если бы Карсен был помолвлен, она бы не думала о нем днем и ночью. А он бы не прикасался к ней. Он слишком честен, чтобы вести двойную игру.
Бет почувствовала, как заныло сердце. Стараясь не обращать на это внимания, она зашла в ресторан, держа в руках блокнот и ручку.
Через пять минут она уже пила чай и быстро писала что-то в блокноте, стараясь привлечь внимание сидящих рядом посетительниц ресторана. Потом намеренно громко вздохнула, вырвала страничку из блокнота и начала все сначала. И так несколько раз. Уходя, Бет собрала вырванные странички, специально оставив одну из них на столе.
Она надеялась, что оставшийся листок бумаги не останется незамеченным. На листке заметно выделялся логотип компании «Бэник Энтерпрайзис». На нем Бет написала свое имя и список поручений для мисс Крейтон. Кроме текущих дел, таких как «сделать копии контрактов», «обеспечить водой рабочих», она записала и подчеркнула, что должна составить список девушек из состоятельных семей, которые будут приглашены на бал по поводу открытия гостиницы.
От волнения у Бет перехватило дыхание. Она никогда не врала, а тут придумала целый сценарий. Никакого бала не планировалось, а если он и состоится, то очень не скоро. Конечно, Карсен способен сам найти себе невесту. Но, изучив информацию в Интернете, Бет узнала о нем много нового.
Родители Карсена обрадовались рождению первенца, но, когда он подрос, не смогли справиться с бунтарским настроением молодого человека. Такое поведение противоречило аристократическим понятиям семьи Бэников, и в результате Карсена отправили в частную школу. Постепенно отношения между родителями и сыном разладились. Дело дошло до того, что Карсен, старший сын и законный наследник гостиничного бизнеса семьи, исчез с семейных фотографий. Патрик взял на себя все обязательства. Так продолжалось до тех пор, пока с ним не произошел несчастный случай на опасном горном перевале.
Теперь Карсен взвалил на свои плечи весь бизнес, хоть и не хотел этого. Бет, возможно, не до конца разобралась во всех нюансах семейной жизни Бэников, но одно знала наверняка: Карсен чувствовал себя виноватым из-за того, что случилось с братом, и хотел искупить свою вину.
Но если бы он избавился от чувства вины, нашел хорошую девушку и наладил отношения с семьей, он стал бы счастливым. Бет понимала, что, как бы ни складывались отношения между Бэниками, все равно они — одна семья, самые родные люди. Если бы она отдалилась от братьев… Бет попыталась представить, какой была бы ее жизнь. Полной одиночества, чувства оторванности от чего-то очень важного. В такой ситуации она сделала бы все возможное, чтобы воссоединиться с семьей.
Женитьба и рождение наследника примирят Карсена с родственниками. Это всех сделает счастливыми.
— Девушка должна быть безупречной, — прошептала Бет. — Она должна соответствовать Карсену, его семье и его положению. Такую сложно найти, но я найду. Упрямства мне не занимать.
— У тебя все в порядке, Бет? — спросил Роджер, разговаривая с ней вечером по телефону.
Бет обдумывала свой ответ. Она вспомнила, сколько раз брат перевязывал ее разбитые коленки, сколько раз она плакала у него на плече. Он все для нее делал, и она, хоть и боролась за свою свободу, твердо знала, что у нее с братьями сложились особые отношения.
Роджер заслуживал того, чтобы знать правду. Но когда он услышит, что она целовалась с Карсеном… Нет. Не стоит его беспокоить.
— Бет? — В голосе Роджера звучала тревога.
Бет мгновенно приняла решение.
— Не волнуйся, Роджер. Все идет как нельзя лучше.
Ложь. Карсен вскружил ей голову. Она строит планы, как избавиться от наваждения, но ей предстоит еще пережить немало бессонных ночей.
На следующий день Карсен с головой погрузился в работу. Чем сильнее он будет занят, тем меньше времени у него останется для общения с Бет. Ее не надо контролировать, она очень сильный и энергичный человек, все задания выполняет быстро и точно. Бет взяла на себя бумажную работу и очаровывала всех, кто заходил к ним, освобождая Карсена от решения мелких вопросов. Но сегодня Бет была особенно занята, у ее стола толпилась масса людей. Что-то их слишком много, машинально отметил Карсен. В глазах Бет была заметна усталость, словно она не спала всю ночь.
Карсен и сам почти не спал. Он все время думал, что она совсем рядом, стоит лишь пересечь лужайку, отделяющую его особняк от гостевого домика.
Карсен подавил вздох.
Бет едва управлялась с бумажной работой, а тут еще надо было отвечать на вопросы посетителей. Может быть, стоит взять еще одного сотрудника? Карсен собирался на совещание с архитекторами, чтобы обсудить некоторые незначительные изменения в проекте. Бет уже подготовила копии оригинального проекта, копии предложений и писем из комиссии по планированию. И в дополнение к этому сварила Карсену чашку кофе.
— На дорогу, — пояснила она с улыбкой. — В машине — термос и бутерброды, если совещание затянется.
— А еда для архитекторов есть? — поддразнил ее Карсен.
— Конечно, — улыбнулась Бет. От этой улыбки в комнате сразу стало светлее. — Там на всех хватит.
— Может, поедем вместе? Ты подмечаешь всякие мелочи, которые я упускаю, — сказал Карсен. — И потом, тебе надо отдохнуть немного от бумажной работы. — Он жестом указал на ворох документов на ее столе.
У Бет на мгновение зажглись глаза, но потом она покачала головой.
— Не получится. У меня очень много дел здесь.
Карсен приготовился уговаривать ее, но в этот момент дверь открылась и вошла высокая стройная девушка с каштановыми волосами. Она внимательно посмотрела на Карсена и Бет. Ему показалось, или сегодня в их кабинете побывало необычно большое количество женщин?
Карсен посмотрел на вошедшую. Она поздоровалась, улыбнулась. Каждое ее движение было исполнено грациозности, в ней чувствовалась порода.
— Рад с вами познакомиться, — приветствовал ее Карсен и, нахмурившись, отошел в сторону. Бет дважды шутила, что поможет ему найти невесту. Он предупреждал, чтобы она не делала этого, но… Надо знать Бет. Она всегда выполняла задуманное.
Карсен взял свой мобильный телефон и сделал несколько звонков. Когда девушка попрощалась, он подошел к Бет.
— Меняем планы, — сказал он. — Я перенес совещание на завтра.
— Прости? Я думала, тебе нужно срочно поговорить с архитекторами.
— Есть дела поважнее. — Карсен старался, чтобы его голос звучал спокойно, но чувствовал, что вот-вот сорвется. Бет нервно теребила ручку в руках.
— И что же это такое?
Карсен забрал у нее ручку.
— Ты. Они. — Он обошел ее стол и заглянул в блокнот. В блокноте был целый список имен с пометками «слишком настырная», «слишком вспыльчивая», «неплохо» и т. д.
Бет попыталась прикрыть записи руками. Карсен долго смотрел на нее, потом изрек:
— Значит, ты не отказалась от своей идеи найти мне жену?
— Конечно, нет, — ответила Бет. Она была абсолютно серьезна.
Карсен чертыхнулся.
— Пойдем отсюда. Прогуляемся… Потом поедем домой.
Бет открыла рот. Карсен был уверен, что она начнет возражать.
— Ничего страшного, если мы закончим сегодня пораньше. Тебе нужен отдых, мне тоже. Не волнуйся, я не выйду за рамки дозволенного… Не буду лезть с поцелуями и вообще не прикоснусь к тебе. Я не обижу тебя, Бет, обещаю.
— Я знаю.
Было видно, что она все равно нервничает, словно не верит ему. Кто-то сильно обидел ее. Если это случится снова, Карсен будет неподалеку и даст отпор обидчику. Но сначала им необходимо установить правила дальнейшего общения. Им давно надо было поговорить.
Небольшая хижина, к которой Карсен привел Бет, словно парила высоко над берегом на границе его земельного участка. Бет, конечно, видела ее раньше, но никогда не была внутри. Сейчас, проскользнув следом за Карсеном в открытую дверь, Бет поняла, что здесь очень уютно. Деревянная отделка стен и деревянный пол, камин, рядом с которым стояли диван и мягкие стулья. У стены — небольшой обеденный стол на двоих.
— Отличное место, чтобы посидеть и посмотреть на озеро, — заметила Бет.
— Мальчишкой я прятался здесь. Раньше тут стоял стол со скатертью, свисавшей до самого пола. Я уверен, что все знали, где я прячусь, но мне тогда казалось, что никто не может найти меня.
Бет подняла на него глаза. Интересно, сколько раз Карсен прятался здесь от всего мира, когда был ребенком?
— Не надо на меня так смотреть. Ты так смотришь, когда собираешься кого-то спасать. Но я не позволю тебе заниматься этим сегодня. Тебе нужно отдохнуть. Выглядишь… замечательно, но усталость налицо. Садись, — продолжал Карсен. Он указал ей на диван и, как только она присела, опустился рядом, но не на диван, а на стул. Очевидно, он действительно решил избегать физического контакта.
Я должна быть благодарна, подумала Бет.
— Ты по-прежнему часто приходишь сюда? — Она старалась отвлечься от неподобающих мыслей.
— Здесь нейтральная территория, никакой империи Бэников. — Легкий бриз подул с озера в открытую дверь и взъерошил темные волосы Карсена. — Да, я — Бэник, от этого никуда не денешься. Я привез тебя сюда не случайно. Я не хочу причинять тебе боль.
В его голосе звучала печаль и категоричность. Бет вспомнила тот день, когда Карсен объяснял ей, почему не может жениться на ней. Она глубоко вздохнула.
— Я не пострадаю.
— Люди, которые ведут дела с моей семьей, часто страдают. — Карсен улыбнулся, и Бет почувствовала, что все преграды, которые она выстроила вокруг своего сердца, вот-вот рухнут. — Но в случае с тобой с самого начала было понятно, что ты — другая.
— Напористее, — подсказала Бет.
Улыбка Карсена стала еще шире.
— Есть немного, но я хотел сказать «увлеченнее, настойчивее, внимательнее». Мне нравятся эти качества. — Он посмотрел прямо в глаза Бет, и у нее перехватило дыхание. — Ты готова заботиться обо всех на свете, но существуют границы, Бет.
Бет глубоко вздохнула. Об этом ей часто говорил Харрисон. Но тогда все было по-другому. Она увлеклась Харрисоном, а он лгал ей. Карсен никогда не обещал ничего, кроме работы. Он никогда не притворялся, что возникшая между ними симпатия будет иметь продолжение.
— Я помню о границах, — ответила Бет. — И стараюсь их не переходить.
— Я не тебя имел в виду, Бет. Я сам нарушаю все границы, и нужно положить этому конец любым способом.
Господи, нет. У Бет упало сердце. Неужели он решил ее уволить и отправить домой?
Послышался звук плывущей по озеру лодки, и Бет воспользовалась этим, чтобы отвести взгляд от Карсена.
— Бет. — Его голос прозвучал низко и вкрадчиво. Бет, сама того не желая, посмотрела на него. — Пойдем со мной дальше, в дом. Я хочу показать тебе кое-что, чтобы ты поняла. — Он взял ее за руку и несколько секунд просто смотрел на их переплетенные пальцы. Бет почувствовала тепло его ладони.
Она последовала за ним через лужайку к двухэтажному дому. Солнечный свет заливал холл и бликами играл на блестящем деревянном полу.
— Сюда, — показал Карсен, когда они подошли к лестнице и стали подниматься наверх.
— Ты здесь вырос? — прошептала Бет. Она озиралась по сторонам, словно боялась, что с минуты на минуту появятся духи предков Бэников и обвинят ее во вторжении на чужую территорию.
— Нет, но мы много времени проводили в этом доме. — Карсен толкнул дверь, за которой оказалась длинная комната. Все стены были увешаны фотографиями и рисунками. — Храм Бэников, — усмехнулся он.
Бет сделала шаг вперед. Ее внимание привлек портрет человека, который был очень похож на Карсена.
— Мой дед, — пояснил Карсен. — А вот мой отец, — указал он на портрет мужчины, немного полнее Карсена, но такого же роста, с таким же подбородком и носом. — И мой прадедушка. — Портрет висел над камином. — Он получил звание рыцаря за строительство приютов. Я думаю, что именно этот отрезок истории превратил для моих родителей простой бизнес в дело всей жизни.
— Твои родители много рассказывали о нем, пока ты рос?
Карсен отрывисто рассмеялся.
— Вместо сказок на ночь. Бет, я говорю тебе об этом не в поисках сочувствия. Я хочу, чтобы ты поняла, какая у меня семья.
— Я не строю иллюзий в отношении тебя, — солгала Бет.
Карсен нахмурился.
— Я не обвиняю тебя в этом. Просто… Ты стараешься помочь мне. Не надо. По крайней мере, твоя помощь не должна выходить за рамки работы.
Бет вздохнула, стараясь привести мысли в порядок.
— Как-то родители привезли меня сюда и показали моих предков. Они пообещали, что когда-нибудь мой портрет будет висеть рядом с портретом отца, и объяснили, какая это честь — носить фамилию Бэников. Мой долг — любым способом поддерживать семейный престиж.
Бет коснулась его плеча.
— Не надо, — покачал головой Карсен, — не надо ничего говорить. Просто слушай и запоминай. Мне разрешали играть, но только в определенные игры. Мне надо было общаться с детьми своего круга, а когда я подрос — проводить часть летнего времени с отцом на работе, изучать тонкости строительного бизнеса. Любое отступление от правил — повод для наказания. С одной стороны, у меня было все. Но с другой стороны, я ненавидел ограничения, поэтому сопротивлялся любым способом.
Пока он рассказывал о родителях, его голос звучал отстраненно, но в нем появились нотки металла, когда он говорил о своем неповиновении.
— Любой мальчишка взбунтовался бы, — заметила Бет.
— На счастье, у меня был младший брат, поэтому, когда родители окончательно разочаровались во мне, мое место занял Патрик. Он не был ни сильным, ни мятежным. Мне кажется, он был рожден для такой жизни. Ирония заключалась лишь в том, что он никогда не мог насладиться этим в полной мере. Он занял мое место, но всегда знал, что стоит мне захотеть — и он вновь станет лишь вторым. Поэтому он работал не покладая рук, изучил бизнес вдоль и поперек. Он всем жертвовал ради дела, а я тем временем жил в свое удовольствие.
— Ты был мальчишкой.
— Мальчишкой, который вырос и по-прежнему стоял в стороне от дел. Я приезжал домой летом и на каникулах. Как только я почувствовал себя достаточно взрослым, я уехал навсегда. Все обязанности легли на плечи Патрика. У него попросту не было выбора.
— У каждого человека есть выбор.
— Патрик — другой. Он — покладистый, веселый, у него доброе сердце. Но у него совсем не оставалось времени на развлечения. Я волновался за него, но не вмешивался и не помогал ему. Наоборот, я дразнил его за чрезмерные амбиции. Я катался на лыжах и ходил по горным трассам. Я винил Патрика в том, что он позволяет родителям диктовать, как ему жить. Поэтому в тот день он пошел вместе со мной.
Карсен замолчал. Бет уже знала, чем все закончилось.
— Мне очень жаль, Карсен, — вздохнула она.
— Я не ищу твоего сочувствия, Бет. Я не за этим привел тебя сюда.
Бет шагнула к нему и заглянула в печальные глаза.
— Почему же ты рассказываешь мне это?
Карсен положил руки на плечи Бет.
— Чтобы ты знала, кто мы такие. Все приносится в жертву бизнесу. Нет ничего важнее работы.
— Другими словами, ты обвиняешь себя в том, что случилось с братом.
— Да, и теперь моя очередь дать ему время передохнуть. Понимаешь, Бет?
Он крепко прижал ее к себе. Бет чувствовала его дыхание на своей щеке.
— Кое-что я уже поняла.
— И поэтому стараешься помочь мне найти невесту? Ничего не выйдет. Я должен сам сделать это и не хочу, чтобы ты участвовала в подобной чехарде. Не хочу, чтобы ты страдала, как Эмили.
— Я не буду, — шепотом пообещала Бет.
— Поиски невесты не входят в твои служебные обязанности. Почему ты занимаешься этим?
Чтобы все время помнить, что ты никогда не будешь моим.
— Потому что искренне хочу помочь тебе. — Это тоже была правда.
Карсен коснулся рукой ее подбородка, провел пальцем по щеке.
— Не надо искать мне невесту.
— Ты пока не хочешь жениться?
Карсен прижался лбом к ее лбу.
— Желание здесь ни при чем. Мне не нужна невеста, но придется найти ее. Я… не хочу, чтобы ты форсировала события. Все случится в свое время. Обещай мне, что больше не будешь заниматься поиском. Если об этом узнает мать… — Карсен замолчал.
— Она считает, что посторонние не должны вмешиваться во внутренние дела Бэников?
— Она может быть безжалостной. Она не щадит чувства людей, и я не хочу, чтобы ты попала в эти жернова.
— Хорошо, я обещаю, — кивнула Бет. Она была шокирована. До этой минуты она не верила, что Карсен женится по расчету. Но теперь ситуация прояснилась. Скорее всего, ему найдут подходящую девушку и заставят сделать ей предложение. Семье не важно, чего хочет сам Карсен.
— Я провожу тебя домой. Уже темнеет.
Бет молча пошла за ним через лужайку.
— И вот еще что, — произнес Карсен. — Ты — восхитительная, сильная девушка. Если окружающие не замечали этого, у них просто нет глаз.
— Да я и сама вела себя не совсем правильно.
Карсен остановился и посмотрел на нее.
— Что это значит?
— Когда люди рано теряют родителей, они иногда ведут себя вызывающе. У меня не было ни сестры, ни тети. Когда пришло время поговорить со мной о чудесном превращении девочки в девушку, учителя увиливали и невнятно мямлили. Я была не такая, как все. Это затрудняло отношения с девочками, а отношения с мальчишками и вовсе превратились в кошмар.
Карсен нахмурился.
— Не понимаю, в чем твоя вина?
Бет встала на цыпочки и коснулась морщинок на лбу Карсена.
— Я догадывалась, что не такая, как все, поэтому никого не подпускала к себе близко. Мальчишки обижались и задирали меня.
Низкий стон вырвался из горла Карсена, и он прижал Бет к себе.
— Ты очень хорошая, Бет. Очень.
У Бет заколотилось сердце. Она сдерживалась из последних сил. А это значит, что ей скоро придется оставить эту работу и его. Очень скоро.
Она оттолкнула Карсена и открыла дверь своего дома.
— Что-то не так? Я обидел тебя?
Бет развернулась и сердито посмотрела на него.
— Все в порядке. Ты же не виноват, что мне нравится, когда ты прикасаешься ко мне.
Карсен застонал. Он вошел за ней в дом и закрыл за собой дверь.
— Наверно, мне не надо было слышать это. Но я — живой человек, Бет, и, зная, что ты хочешь меня…
Он прижал ее к себе, и губы их соединились в поцелуе.
— К черту доводы разума, — прошептала Бет. — Я слишком долго ждала.
Карсен взял ее на руки и начал подниматься по ступенькам.
— Давай продолжим разговор в постели.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Карсен бережно положил Бет на золотисто-зеленое покрывало и несколько мгновений просто смотрел на нее.
— Я схожу по тебе с ума. Ты — удивительная…
— У меня рыжие волосы.
— Да, прекрасные рыжие волосы. — Карсен коснулся непокорных шелковистых локонов.
— Никто прежде так не говорил о моих волосах.
Карсен с нежностью посмотрел на нее. Ему хотелось, чтобы Бет запомнила эту ночь на всю жизнь.
— Мне, наверное, надо предупредить тебя, что у меня мало опыта, — сказала Бет.
У Карсена перехватило дыхание, он ласково провел костяшками пальцев по ее щеке.
— Тогда мы не будем торопиться.
Бет сглотнула.
— Я не очень опытна, но так хочу тебя, что все остальное не имеет значения. Я хочу прикасаться к тебе и чтобы ты прикасался ко мне.
Карсена не пришлось просить дважды. Он пробовал на вкус ее губы, затем спустился к углублению у основания шеи, коснулся плеча и мягкой округлости груди. Бет дрожала от его прикосновений и непослушными пальцами пыталась расстегнуть пуговицы его рубашки. Карсен сделал это за нее.
— Все хорошо? — спросила Бет между поцелуями. В ее взгляде сквозила неуверенность.
— Бет, — прошептал Карсен, — ты — мое сокровище.
Его губы нашли губы Бет, и их тела слились в одно целое. Карсен упивался блаженством, хотя и понимал, что оно не может длиться вечно.
Когда Бет проснулась на следующее утро, было уже половина десятого. Она вскрикнула от досады и перекатилась на край кровати. Потом вдруг замерла. Она была одна и полностью обнажена. Перед глазами тут же пронеслись жаркие образы прошедшей ночи. При свете дня эти события показались ей сном. Она улыбнулась, вспомнив, что Карсен перед уходом поцеловал ее и уговаривал поспать подольше.
Она подошла к окну и увидела, что на улице идет дождь. Погода была под стать ее настроению.
Прошедшая ночь была восхитительной. Но она закончилась. Навсегда. Карсен пока не обручен, но скоро это изменится. Бет же на него только работает. Она повторяла это про себя миллион раз по дороге в офис.
Ее босса нигде не было видно, но на столе стоял кофейник и лежала записка: «Скоро буду. На стройке небольшие проблемы».
Бет принялась за работу. Надо было хоть что-то делать, чтобы отвлечься от мыслей о прошедшей ночи. Она старалась не думать о том, что Карсен, возможно, избегает ее.
Через десять минут дверь открылась, и вошел сам предмет ее мечтаний, промокший насквозь. Он снял дождевик, рабочие бахилы и прошел в комнату.
— Доброе утро, — поздоровался он с Бет. Его голос звучал напряженно. Или ей показалось?
Бет заглянула ему в глаза. Она чувствовала себя неуверенно. Они провели вместе восхитительную ночь, зная, что она не повторится. Как вести себя в таком случае?
— Кофе? — предложила она, когда молчание затянулось.
— Да, — резко ответил Карсен.
Бет сделала глубокий вдох.
— Думаю, нам стоит поговорить, — как можно спокойнее сказала она.
Карсен подошел к ее столу.
— Бет, прости, нам не следовало делать это.
— Мне не следовало тебя провоцировать, но… Мы оба хотели этого. И уступили взаимному влечению. Это случилось всего лишь раз и больше не повторится. У нас есть планы. Тебе предстоит жениться, а мне… Мне не надо замуж, — добавила Бет.
Карсен усмехнулся. Бет видела, что он злится, поэтому подняла руку.
— Ты не имеешь к этому никакого отношения. Я сама так решила.
Она укрепилась в своем решении. Как она может выйти замуж, когда стоящий перед ней мужчина — единственный, с кем она хотела бы соединить свою судьбу? Но к несчастью, он не свободен в своем выборе.
Карсен оперся на ее письменный стол, не сводя с нее глаз. Сердце Бет от волнения было готово выскочить из груди. Она едва не потянулась к нему навстречу, но вовремя опомнилась.
— Я готова к работе. Что случилось на стройке?
Она встала и взяла в руки кофейник. Пора переключиться на насущные проблемы. Вопрос прошедшей ночи исчерпан. По крайней мере, ей так хотелось думать. За спиной повисла тишина. Когда Бет повернулась, Карсен в упор смотрел на нее. Она сделала шаг ему навстречу и подала чашку кофе, стараясь, чтобы их пальцы не соприкоснулись.
Карсен взял чашку, нахмурив брови.
— Проблемы на стройке? — повторила Бет.
Карсен отвернулся, вздохнул, потом снова повернулся к ней.
— Мы вынуждены приостановить работы, пока погода не наладится. А на ближайшие пять дней прогнозируют дождь.
Бет знала, как сильно хотелось Карсену наверстать упущенное время. Они и так сильно отставали от графика, теперь это отставание только увеличится.
— Придется переключиться на что-то другое.
Они будут с утра до вечера находиться в тесном вагончике. Наедине. Интересно, подумала Бет, как ей удастся не касаться его?
Сосредоточься на работе, приказала она себе. Бет подошла к одному из шкафов, набитых папками, и стала вытаскивать ящики.
— Не возражаешь? — спросила она у Карсена. — Может, стоит их очистить от ненужного хлама?
— Ты не обязана делать это.
Бет подняла глаза, и взгляды их встретились.
— Мне надо чем-то заняться.
— Хорошо, думаю, ты разберешься, что необходимо оставить, а что можно спокойно выбросить.
Он доверяет ей, вот и отлично.
Спустя несколько часов Бет поняла, что все ее мысли по-прежнему заняты Карсеном. Она каждую минуту думала о нем и никак не могла сосредоточиться на содержимом папок. Когда день наконец подошел к концу, стало легче. Бет бросила несколько папок в свою сумку, попрощалась с ним и выскочила за дверь.
Еще четыре дня! Бет подняла голову, и капли дождя падали ей на лицо. Мне просто необходимо избавиться от этой безрассудной страсти. К тому времени, как прекратится дождь, я должна покончить с нею.
Но дождь продолжал идти. Четыре дня превратились в шесть, потом в семь. И Бет никак не могла заставить себя забыть о Карсене. На седьмой день она сходила по нему с ума еще больше, чем прежде. Она была готова броситься в его объятия и умолять поцеловать ее.
А Карсен старался больше времени проводить на стройке. Шкаф с папками постепенно пустел. От меня есть хоть какой-то толк, успокаивала себя Бет, просматривая содержимое очередной пыльной папки.
Зазвонил телефон.
— Бет? — услышала она в трубке голос Альберта. — Ты давно не звонила.
Бет улыбнулась. Да, она не звонила, боясь, что кто-нибудь из братьев распознает печаль в ее голосе.
— Я просто немного устала, Альберт. У нас идет дождь уже несколько дней, и я, чтобы занять себя чем-то, освобождаю шкафы от ненужных папок. А так все в порядке. Думаю, завтра дождь прекратится.
— Ты уверена, что грустишь только из-за дождя?
— Альберт, — терпеливо произнесла Бет, — ты же знаешь, что мне ничто не может испортить настроение. Я просто хочу спать, потому что вчера допоздна читала книгу. Надо сегодня лечь спать пораньше. Я так рада, что ты позвонил. — Бет говорила скороговоркой. — Я скучаю без вас и очень вас люблю.
Положив трубку, Бет остро почувствовала одиночество и посмотрела на светящиеся окна в доме Карсена. Она уже много дней смотрела в ту сторону. Он был так близко…
— Он никогда не будет твоим, — напомнила она себе. — Ты с первого дня знала, что он не для тебя. Он дал тебе работу и крышу над головой. А что ты дала ему, кроме нытья? Папки не в счет. Надо побороть уныние и вернуться к обычной жизни, раз уж так сложились обстоятельства.
Так сложились обстоятельства. Эту фразу она повторяла много раз, пока росла. Сейчас настало время прекратить хандрить и вернуться к работе. Бет глубоко вздохнула, расправила плечи и открыла очередную папку. Запись на первой странице была сделана детским почерком.
Синей ручкой было написано: Баскетбольная площадка на нижнем уровне. Далее, той же ручкой: Хорошая библиотека с книгами на любой вкус, мягкие диваны в укромных уголках и питьевой фонтанчик.
Кинотеатр, где можно смотреть фильмы с трехмерным изображением, закрытый бассейн, подземный торговый центр, автоматы с попкорном, магазины игрушек и детские комнаты.
Список был довольно длинный и подписан… Карсеном? Или Патриком? Бет вспомнила, что Карсен рассказывал ей об их детских состязаниях с братом. Ее первым желанием было побежать к нему и показать драгоценную находку.
А ты сможешь остаться с ним наедине и не наделать глупостей? — мелькнула мысль. Если ему понравится то, что она нашла, он поцелует ее, а она просто не устоит против такого соблазна…
— Все равно дело закончится свадьбой Карсена с Шейлой или с девушкой, подобной ей, — напомнила себе вслух Бет. — Я только добавлю ему чувства вины, если мы снова окажемся вместе.
Это была неоспоримая правда. Он и так ощущал себя виноватым перед братом. Бет не хотела заставить его страдать еще больше. Она сложила бумаги в папку. Ее находка подождет до завтра.
Карсен уже был на рабочем месте, когда Бет на следующее утро пришла в офис. Он сразу заметил произошедшие в ней перемены.
Последние пару недель он старался не смотреть на нее, не думать о ней. Они обсуждали исключительно рабочие моменты. Бет держалась с ним очень ровно, а ему с каждым днем все труднее становилось контролировать эмоции.
Если этот проклятый дождь прекратится, проблема их взаимоотношений будет исчерпана. Он уже подыскивал для нее другое занятие, более интересное, где ее оценят по достоинству и, возможно, даже продвинут по служебной лестнице. А Карсен продолжит заниматься строительством. Скорей бы Патрик поправился! Тогда дела пойдут еще лучше.
Но сегодня Бет показалась ему какой-то взволнованной. Последние несколько дней у нее был усталый, замкнутый вид. Сегодня же в ней бурлила энергия. Она то смотрела на Карсена, то отводила взгляд. Это была прежняя Бет, его Бет.
— Что-то с тобой сегодня происходит, — сказал он, подходя к ее столу.
Бет открыла рот, но ничего не сказала. Карсен с улыбкой заметил, что сегодня она сменила свой обычный мешковатый наряд на более облегающее платье.
— Так что же? — требовательно повторил он, положив на стол ладони и склонившись над ней.
— Я нашла кое-что. — Бет выдвинула ящик стола и достала голубую папку. — Не знаю, интересно ли тебе…
Карсен взял папку, ненароком коснувшись руки Бет. От этого прикосновения его словно током пронзило. Он открыл папку и замер.
— Это твое? — с беспокойством прошептала Бет.
Карсен покачал головой.
— Это идеи Патрика. Блестящие, должен признать.
Бет потянулась было к нему, но потом отдернула руку.
— Я не очень разбираюсь в строительстве гостиниц, но зато знаю, что меня устроило бы как гостя. Некоторые идеи Патрика можно воплотить в жизнь.
Бет говорила быстро, но в ее голосе не было уверенности. В ней чувствовалась нервозность и возбужденность, как в первый день их знакомства. Карсен обошел ее стол и встал рядом.
— Что ты делаешь? — В ее голосе прозвучало беспокойство.
— Ничего. — Карсен наклонился и поцеловал ее в щеку, но даже в этом братском поцелуе ощущался огонь страсти. — Спасибо. Ты права, нам есть что обсудить. — Он хлопнул ладонью по папке, и в это время зазвонил телефон.
Бет нахмурилась, поднимая трубку.
— «Бэник Энтерпрайзис». Да, Джим, он здесь. Почему ты вдруг захотел поговорить с ним?
Карсен понял, что на том конце провода брат Бет, Джим.
— Это моя работа отвечать на звонки. Можешь поговорить со мной, а я решу, важен ли твой звонок для Карсена, — чопорно произнесла Бет.
Карсен улыбнулся и попытался забрать у нее трубку.
— Я не хочу, чтобы ты разговаривал с ним, — сопротивлялась Бет.
— Прости, Бет, но я — твой начальник и хочу ответить на этот звонок. — Он поднес трубку к уху. — Джим, что случилось?
— Это вы мне расскажите, — угрожающе произнес тот. — Вчера вечером Альберт разговаривал с Бетти. Он сказал, что у нее усталый голос и она невеселая. Бет почти всегда в хорошем настроении. Если нет, значит, что-то случилось. Я хочу знать, что происходит.
Карсен посмотрел на Бет. Джим прав, с ней что-то не так. Неужели она тоже страдает из-за того, что они не могут быть вместе?
— Я рад, что вы заботитесь о Бет, но она уже взрослая и сама решает, с кем ей делиться своими переживаниями, а с кем — нет. И ни я, ни вы не можем контролировать это.
Джим выругался.
— Я — ее брат.
Карсен подавил усталый вздох.
— Вы хотите приехать сюда? Это будет ошибкой. Вы должны больше доверять Бет. Она — не из пугливых, и если ей что-то нужно, она скажет. — Карсен надеялся, что так и есть. Он повернулся к Бет и увидел, что она вот-вот расплачется. — С тобой все в порядке?
— Все хорошо, — громко ответила Бет, чтобы Джим мог слышать. Она взяла телефон из рук Карсена. — Вам не о чем беспокоиться.
Она повесила трубку, а Карсен, выждав пару секунд, посмотрел ей в глаза.
— Теперь скажи мне, что случилось?
Бет опустила голову, потом опять посмотрела на Карсена.
— Ничего не случилось. Просто ты защищал меня перед братьями, и я тронута. — Она прищурилась и решила сменить тему: — Скажи лучше, что будем делать с идеями твоего брата?
Карсен на мгновение задумался.
— Я ничего не могу предпринять, не спросив Патрика. Это — его идеи, и я не хочу, чтобы он думал, будто жизнь проходит мимо и нам не важно, есть он или нет. Некоторые задумки интересны, но без его ведома я ничего не могу делать.
Бет прикоснулась к его руке.
— Тогда тебе нужно навестить его. Прямо сейчас.
— Да, — Карсен собрался уходить. — Только не расстраивайся, если наша встреча ни к чему не приведет. Патрик уже много дней не разговаривает со мной и совсем не интересуется делами.
— Тебе придется постараться. — С этими словами Бет подхватила сумку. — Пошли. Только не останавливай меня, прошу. Я понимаю, что ситуация очень деликатная. Патрик — твой брат, но я — твоя помощница и должна быть рядом. Возможно, потребуется сделать заметки или просто сварить кофе, купить пирожных. Я знаю, что сейчас Патрик переживает не лучшие времена и с ним трудно. Но я говорила тебе в первый день знакомства, что привыкла иметь дело с трудными людьми. Карсен, ты помог мне, позволь теперь и мне помочь тебе. Я обещаю, что не скажу ничего, что могло бы его расстроить, но мне хочется с ним познакомиться.
— Он уже не тот восторженный ребенок, чьи идеи ты видела на бумаге, — попытался возразить Карсен.
— Я понимаю, но все равно хочу встретиться с ним. Ты ведь из-за него взялся за этот проект, а я получила работу. Я хоть скажу ему, какое удовольствие получаю, работая в вашей компании.
Карсен кивнул, хотя его волновало, как Патрик отреагирует на появление Бет.
Интересно, что я сам буду делать, когда она уйдет, подумал Карсен.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Бет перевела взгляд с Карсена на его брата, потом снова на Карсена.
— Вы очень похожи.
— Вы не можете судить. Мы совсем не похожи, — возразил Патрик. — И никогда не были.
Карсен тихонько сжал руку Бет, словно хотел защитить ее. Она чувствовала его напряженное тело рядом.
— Хорошо, может, характерами вы и не похожи. Вам двоим лучше знать, но что-то общее у вас должно быть. — Бет посмотрела на папку, которую держал Карсен.
Патрик проследил за ее взглядом.
— Вы сговорились! Полагаю, вы хотите у меня спросить, что это?
— Это твои соображения относительно того, какой должна быть гостиница. Помнишь, мы играли в детстве в такую игру? Патрик, здесь есть замечательные идеи. Удивительно, что ты никогда не использовал их.
— «Бэник Энтерпрайзис» работает в другом стиле, — пожал плечами Патрик.
— Но идеи очень хорошие, — вставила Бет.
— Чепуха, — отмахнулся Патрик.
— Кто так считает? — строго спросила Бет.
Ей показалось, что Патрик удивленно Моргнул. Она услышала, как вздохнул Карсен. Как она могла подвергнуть сомнению мнение человека, который всю жизнь занимается гостиничным бизнесом? Проклятие, она всегда говорила то, что у нее на уме, когда лучше было закрыть рот.
— Я хотела сказать, что мне они нравятся, — пробормотала Бет.
— Но они действительно интересны, Патрик, — добавил Карсен.
— Тогда используйте их.
— Без твоего разрешения в письменном виде это невозможно.
Взгляды, которыми обменялись братья, были красноречивее любых слов. Они оба понимали, что из-за Карсена Патрик шагнул на ту злосчастную тропу. И никто ничего не забыл. С последствиями этого шага Патрику приходится жить каждый день.
Сердце Бет упало. Она надеялась, что, придя сюда, сможет как-то помочь Карсену. Ведь он уже дважды помог ей разрешить спорные вопросы с братьями. Как все-таки глупо было думать, что она сможет волшебным образом подействовать на Патрика и помирить его с Карсеном. Здесь ситуация совсем другая. Этот человек действительно страдает… И не собирается идти на мировую.
— Нам пора, — произнес Карсен.
Бет кивнула.
— Рада была с вами познакомиться, Патрик. — Она протянула ему руку. Он брезгливо посмотрел на нее.
— Я полагаю, вы знаете, что Карсен весьма непостоянен. Сегодня он здесь, а завтра — там, — сказал Патрик. — Вы не должны возлагать на него надежды. То, что он спит с вами, еще ничего не значит. Он не из тех, кто женится.
У Бет перехватило дыхание.
Карсен шагнул вперед.
— Я привез сюда Бет не для того, чтобы ты оскорблял ее.
— А зачем ты привез ее?
— Хороший вопрос. — В голосе Карсена звучала угроза.
— Он привез меня сюда, потому что я попросила его. Мне хотелось познакомиться с вами. Вот мы и познакомились. Кстати, у вас не очень хорошо получается оскорблять людей. Я слышала кое-что и похуже. И знаете что? Вы можете ненавидеть всех сколько угодно, но у вас все равно блестящие идеи. Жаль, если они так и останутся на бумаге. Было приятно с вами познакомиться, мистер Бэник.
Бет снова протянула ему руку. Патрик пожал ее, но было видно, что это стоило ему определенных усилий. Бет повернулась к Карсену и обнаружила, что он бледный как полотно.
Патрик помахал ему рукой, и они с Бет вышли на улицу. У машины Карсен долгое время стоял, не двигаясь, и смотрел вдаль. Бет хотела прикоснуться к нему, но боялась.
— Мне очень жаль, — прошептала она.
Этого оказалось достаточно. Карсен схватил ее в охапку и стал целовать. Делал он это с такой настойчивостью, что Бет даже растерялась. От его прикосновений веяло отчаянием.
Прижавшись к нему всем телом, Бет обняла его и поцеловала в ответ.
— Мне не следовало ехать с тобой. Я все испортила.
— Я не думал, что он решит сорвать свою злобу на тебе. Тебе действительно не стоило приезжать сюда.
— Ты же знаешь, меня остановить невозможно. Я чертовски упрямая, — прошептала Бет, запуская пальцы в волосы Карсена. Он целовал ее до тех пор, пока им обоим не стало хватать воздуха. — Мне не следовало говорить ему…
— Ты все сказала правильно. Поехали.
Бет обняла его за талию.
— Куда?
— Туда, где мы можем побыть одни.
Бет не помнила, как они доехали до города, но, когда Карсен свернул на дорогу к дому, она остановила его.
— В офис, там никого нет. — Это было ближе, она больше не могла ждать.
Они поднялись по ступенькам, Карсен пропустил Бет и захлопнул за собой дверь. Он прижал ее к себе, нашел губами ее губы.
— Боюсь, в этот раз я не смогу быть нежным. Я так соскучился…
— Прикоснись ко мне.
Карсен сбросил бумаги со стола, положил Бет на гладкую поверхность и склонился над ней.
— Ты сводишь меня с ума.
— Рядом с тобой я становлюсь слабой.
— Ты никогда не бываешь слабой. — Карсен ласкал руками ее тело. — Прояви инициативу.
Бет игриво улыбнулась. Коснувшись его груди, она расстегнула сначала одну пуговицу на рубашке, потом другую. Под кончиками пальцев она чувствовала громкое биение его сердца. У нее задрожали руки, ей хотелось дотронуться до него. Слиться в одно целое…
Внезапно она вспомнила слова Патрика. Ведь он прав. Карсен бросит ее, как только найдет подходящую девушку. Бет закусила губу, изо всех сил сдерживая подступившие к горлу рыдания.
Карсен выпрямился, увлек ее за собой и, сев, посадил к себе на колени.
— Бет… — Казалось, что он прочел ее мысли. — Мне не следовало касаться тебя. Мне не следовало даже думать об этом. Но я ничего не могу с собой поделать.
— Мы оба этого хотели.
— Господи, почему мы не встретились при других обстоятельствах… Я все сделал неправильно, Бет. Я…
В это мгновение раздался телефонный звонок, и Бет автоматически потянулась к трубке. Бессмысленно продолжать этот болезненный разговор. Словами ничего не изменишь. Она понимала, что влюбилась в него, но у их отношений нет будущего.
— Бет, пригласите, пожалуйста, Карсена, — прозвучал в трубке голос Патрика.
Сидя у Карсена на коленях, она все прекрасно слышала.
— Больше ее не привози. Она мне не понравилась. — В трубке раздались короткие гудки.
Карсен некоторое время сидел молча.
— Прости, что тебе пришлось выслушать это. Он не всегда был таким. До несчастного случая Патрик был веселым и компанейским парнем. Он никогда не сказал бы ничего обидного, тем более девушке.
— Все в порядке, не извиняйся.
— Он злится на меня, а не на тебя. Я уговорил Патрика пойти со мной в горы, он упал, и с этого момента и моя и его жизнь изменились навсегда. Я — его должник.
Карсен посмотрел ей в глаза.
— Я не хочу причинить боль еще и тебе, Бет. Ударь меня, толкни, оскорби, но не позволяй делать ничего такого, о чем мы оба будем после жалеть. Обещай мне.
— Обещаю, — машинально произнесла Бет. Она сама себе причинила боль. Влюбилась не в того парня, и ее жизнь тоже уже никогда не будет прежней.
Через несколько часов стемнело, но Карсен продолжал вглядывался в темноту, пытаясь различить очертания гостевого домика. О чем он только думал? Как мог так вести себя с Бет после того, что Патрик сказал ей?
Ты думал о том, что она нужна тебе больше всего на свете в эту минуту. Он тогда еще не понимал, что влюбился в нее. Но случилось именно так.
И это только ухудшало ситуацию, потому что Патрик прав. Он не женился в прошлом и не собирался жениться сейчас. Карсен должен был работать, семья ждала от него наследника, и, кроме всего прочего, его семья не в восторге от Бет. Патрик оскорбил ее, реакцию матери тоже предугадать не сложно. Нет, он никогда не сможет попросить ее войти в его семью. Да она и сама не хочет замуж.
Из груди Карсена вырвался стон. Бет — современная, независимая женщина, которая добивается желаемого. То, что она хочет его, еще не означает, что она готова к длительным отношениям. Для такой женщины, как она, брак станет тюрьмой. Карсен сжал кулаки. Надо держаться от нее подальше, не прикасаться к ней и перестать вспоминать их поцелуи и объятия.
Грандиозный план, но вряд ли он выполним. Ему нужен барьер, который постоянно будет держать его на расстоянии от Бет.
После бессонной ночи у него созрело решение. Правда, вряд ли оно понравится Бет.
Утром Бет сидела в кресле в своем патио и пила кофе. Утренний воздух был наполнен ароматом роз. С озера дул освежающий ветерок.
Она не заметила, как подошел Карсен. Он замечательно выглядел в сером костюме, который подчеркивал цвет его глаз.
— Ты хочешь пригласить моих братьев погостить? — удивилась она, выслушав его предложение. — Зачем?
Ветерок трепал его волосы, и Бет едва удержалась, чтобы не пригладить их.
Карсен опустился перед ней на одно колено.
— Бет, они все равно собирались приехать, посмотреть, как ты устроилась… Потом я знаю, ты скучаешь. Большую часть времени ты проводишь со мной, а это плохо.
Бет закусила губу. Он прав. Им надо меньше времени проводить друг с другом. Карсен встал и отошел на безопасное расстояние.
— Неплохое место для отдыха. Как думаешь, им понравится? — Он вымученно улыбнулся.
Как она могла не подыграть ему?
— Боюсь, они посчитают это место не совсем подходящим, — поддразнила она Карсена. — Всего четыре бассейна, когда они привыкли к шести. А вид? Ничего особенного. — Ей доставляло удовольствие его замешательство. — Но, думаю, они согласятся. Ты прав. Я скучаю без них, они — без меня. У них не так много выходных, а эти будут просто отдыхом в раю. Они могут привезти свои семьи?
— Конечно. Чем больше народу, тем веселее.
Чем больше людей, тем меньше вероятность, что они натворят глупостей. Бет понимающе улыбнулась. Карсен заправил ей за ухо непокорный рыжий локон, и она едва удержалась, чтобы не прижаться к нему.
— Я никому не позволю обидеть тебя, Бет. Твоя жизнь и твой выбор всегда останутся только твоими. Если ты возражаешь против моего плана…
Бет коснулась его рукава.
— Я знаю, нам будет нелегко, но ты все делаешь правильно. План — замечательный. Спасибо, что соберешь нас всех вместе.
Серые глаза Карсена потемнели. Он наклонился и поцеловал ее.
— Не благодари меня. Я — эгоист и делаю это главным образом для себя, чтобы не переступить грань дозволенного.
Скоро он женится, подумала Бет, и роман с ней создаст лишние проблемы. Только он вовсе не эгоист, он заботится о ней. Теперь ей остается ждать приезда братьев и окончания строительства.
Только у нее не всегда получалось ждать. Кроме того, вряд ли братья смогут ей помешать прикасаться к Карсену. Их приезд не решит проблем и не сделает его счастливым.
Но что же тогда? Карсен так много сделал для нее. Он дал ей работу, прислушивался к ее мнению, поверил в ее способности и общался на равных. Ей тоже хотелось сделать для него что-нибудь особенное.
Затаив дыхание, Бет сняла трубку телефона и набрала нужный номер.
— Миссис Бэник? — спросила Бет, когда услышала в трубке знакомый властный голос.
Бет знала, что ее инициатива вряд ли придется по душе членам семьи Бэник. Но отступать поздно. Кто не рискует, тот не пьет шампанское.
— Миссис Бэник, это Бет Крейтон, помощница вашего сына. Мне необходимо поговорить с вами.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Карсен уже раз сто посмотрел в сторону Бет за сегодняшнее утро. Она выглядела изможденной.
— Какие-то проблемы? — спросила она, поднимая голову. В ее глазах мелькнуло беспокойство.
Да, проблемы. Он хотел ее и не мог дать волю чувствам.
— Ничего особенного, — пробормотал Карсен.
Бет вертела в руках ручку. Она собиралась что-то сказать?
— Карсен, тот разговор с твоим братом…
— Я же говорил тебе, что Патрик не был таким раньше.
— Я знаю и понимаю, что ты волнуешься за него. Но… Тот несчастный случай… В том, что произошло, нет твоей вины. Я все прочла в газетах. Он просто хандрит, потому что процесс выздоровления затянулся…
— Хватит об этом, Бет. Все идет так, как идет. Некоторые вещи мы не в силах изменить.
Бет обеспокоенно посмотрела на него.
— Он снова звонил?
Карсен почувствовал знакомую боль в груди.
— Нет, не звонил. Я поеду к нему завтра. Давай лучше…
Карсен осекся, заметив печаль в ее глазах. Она перестала теребить в руках ручку и подарила ему такой взгляд, после которого ему захотелось закрыть дверь на ключ и закончить то, что они начали вчера.
— Работать, — внезапно сказала Бет, — давай работать.
Карсен кивнул. Скорей бы приехали ее братья!
Бет гнала прочь тревожные мысли по дороге в Милуоки. Безрассудные поступки часто оправдывали себя. Она должна сделать еще одну попытку.
Скоро она исчезнет из жизни Карсена. Но сначала нужно помирить братьев. Так больше не может продолжаться.
У нее колотилось сердце, руки дрожали и стали влажными от волнения, когда она добралась до огромного кирпичного дома в колониальном стиле. Бет позвонила в дверь и вошла, не дожидаясь приглашения. Патрик сидел в своем кресле, глядя в окно.
— Зачем вы приехали? — произнес он, не оборачиваясь.
Бет колебалась, глядя на жесткую линию его подбородка. Действительно, зачем? На что надеялась? Неужели она действительно может что-то изменить в лучшую сторону?
— Наверно, мой поступок покажется вам глупым. Но я чаще прислушиваюсь к своему сердцу, чем к разуму.
Патрик развернул кресло, чтобы видеть ее лицо. Некоторое время он изучал ее, и Бет отметила, что он выглядит значительно старше своих двадцати пяти лет.
— Чего вы хотите? Полагаю, это что-то важное, раз вы приехали издалека.
— Важное, — согласилась Бет. Очень важное.
— Карсен знает, что вы здесь? Это он прислал вас?
— Нет, но я здесь из-за него.
Патрик нахмурился еще сильнее.
— Я сказал вам, что он за человек. Если вы приехали сюда просить защитить ваши интересы и заставить его жениться, то вы ошиблись адресом.
Бет от удивления открыла рот.
— Я сама могу постоять за себя. Я приехала сюда и из-за вас тоже.
— Оставьте меня в покое.
— Не могу. Как вы сами заметили, я проделала долгий путь.
Патрик сложил руки на груди. Бет не понимала, защищается он или злится.
— Я прекрасно понимаю, что лезу не в свое дело, но через несколько недель меня здесь уже не будет. Я знаю, что врачи надеются на ваше полное выздоровление. И приехала сюда не из-за несчастного случая, произошедшего с вами. Это — ваше дело.
Патрик приподнял бровь.
— И все же вы здесь. Что привело вас?
— Карсен. Он винит себя в том, что случилось с вами.
— Я знаю, — после небольшой паузы произнес Патрик.
— А вы позволяете ему думать так. Почему?
— Он заставил меня поехать с ним в тот роковой день. Заразил своими дурацкими идеями.
Бет чувствовала, что ситуация становится неуправляемой. Какую цену заплатит Карсен за ее глупость?
— Он насильно вел вас по перевалу?
Патрик подъехал в кресле поближе.
— Послушайте, я всегда был вторым номером. Мои родители хотели, чтобы не я, а Карсен возглавил семейный бизнес. Почему? Потому что он талантливее меня. У него было все — ум, сообразительность, упорство. И даже после того, как он нас бросил, я его обожал и во всем хотел быть похожим на него. В тот день… я выпил немного. Немного, но достаточно для того, чтобы, когда он снова начал дразнить меня, я заглотнул наживку. Мы никогда не ходили на горную тропу навеселе, но, как только я сказал ему, что пойду…
— Вы поняли, что отступать поздно, — закончила Бет. — Я вас понимаю.
— Тропа была не очень опасной, но я сердился на самого себя, что пошел у брата на поводу. Мне не нравилось, что я позволил ему шутить над собой, во мне взыграла гордость. Я был не столь осторожен, как следовало, и ничего не помню. Очнулся я в госпитале.
— И вы обвинили его… Что ж, так, наверное, проще. Я полагаю, это означает, что вы наконец победили. У вас есть то, чего нет у него.
— И что же это такое? — вздохнув, спросил Патрик.
— Желание отомстить.
— Пожалуй, вы правы.
— Я зря трачу время, надеясь, что вы могли бы его простить. Карсен говорил мне, что раньше вы были веселым, часто шутили. Он восхищался вашей энергичностью, работоспособностью, талантом. Но он никогда не простит себя, даже если вы встанете на ноги.
А когда Карсен узнает, что она приезжала к его брату, он наверняка рассердится. Зря она пошла на поводу у своих чувств.
— Разве вы не хотите попросить меня не говорить ему, что вы были здесь? — Патрик словно прочел ее мысли.
Бет оглянулась через плечо.
— Я думаю, вы сделаете так, как захотите. Вы сильнее, чем думаете о себе, Патрик.
На следующее утро Карсена разбудила настойчивая трель дверного звонка. Наспех натянув первые попавшиеся джинсы и футболку, он бросился открывать. На пороге стояла Бет. На ней была бирюзовая майка и белые шорты, которые открывали соблазнительные ножки. Волосы легкомысленным облаком окружали ее лицо.
Его первой мыслью было втащить ее в дом, закрыть дверь и целовать до умопомрачения. Потом он внимательно посмотрел на ее лицо. Она была бледной, под глазами — темные круги.
— У тебя все в порядке?
— Да. Или нет. Я должна сказать тебе, что ездила к Патрику вчера вечером.
Карсен замер.
— Понятно. — Но он, конечно, ничего не понял.
— Не стану вдаваться в подробности, нет времени. Я хотела убедить его поговорить с тобой. Ничего не получилось, прости. Но есть кое-что еще.
Карсен отошел в сторону и скрестил руки на груди.
— Выкладывай.
Бет опустила глаза.
— Я звонила твоим родителям вчера. Они, возможно, скоро приедут.
Карсен был и смущен, и удивлен одновременно. И совершенно сбит с толку. Бет нахмурилась.
— Ты слышал, что я сказала?
— Слышал, просто пытаюсь понять, зачем ты пошла на это.
— Мог бы просто спросить.
— Так зачем?
— Ты сказал, что пригласил моих братьев, потому что нам трудно находиться наедине друг с другом. Нужно, чтобы моя семья была рядом. То же самое я подумала о тебе, кто-то должен быть рядом с тобой. Кроме того…
Звук подъезжающей машины заставил ее замолчать на полуслове. Словно связанные воедино, они шагнули к окну. На подъездной аллее они увидели два фургона и «роллс-ройс» родителей Карсена.
— Это они? — прошептала Бет.
Карсен развел руками.
— Ты же сама пригласила их.
— Пригласила, но не думала, что они приедут так быстро. Я полагала, что встречу братьев, размещу их, а потом приедут твои родители, и мы все будем отдельно.
— Никакого общения?
— Никакого.
— Теперь нам придется их познакомить. Пойдем.
Бет последовала за ним на улицу.
— Роджер, Эди. — Бет обняла брата и его жену, миниатюрную темноволосую женщину.
Мать Карсена вышла из «роллс-ройса» и уставилась на Эди. Из фургонов бесконечным потоком выходили взрослые и дети. Родители Карсена встали поодаль от родственников Бет.
Бет посмотрела на Карсена.
— Может быть, пропустим знакомство с моей семьей?
Карсен покачал головой.
— Это будет невежливо.
Он продолжил здороваться с прибывшими гостями. К тому времени, как к ним подошли родители Карсена, родственники Бет уже вовсю обменивались впечатлениями от поездки и «роскошного особняка, в котором теперь живет их малышка».
— Бет, это мои мама и отец. Отец, мама, это — Бет Крейтон, моя помощница. Она пригласила вас сюда.
Бет протянула руку. Дейдра, как всегда великолепная, в кремовом костюме от Валентино, вяло пожала ее.
— Должна сказать, я не привыкла, чтобы мне приказывали, — едко заметила она.
— Ну, вы просто не знаете нашу Бетти. Она настойчива, — рассмеялся Стивен.
Карсен насторожился.
— У меня есть вопросы, на которые мне хотелось бы получить ответы. Начнем с главного. Что все эти люди делают в моем доме? — Слово «люди» прозвучало пренебрежительно.
Боковым зрением Карсен заметил, как напряглись Джим и Роджер. Предупредительно взглянув на них, Карсен повернулся к матери.
— Я пригласил их в гости. Насколько мне известно, особняк принадлежит всей семье Бэников.
— Нам очень приятно принимать вас здесь, — вступил в разговор отец Карсена.
Карсен благодарно улыбнулся ему. Отец не выглядел счастливым, но помнил о приличиях и взял на себя роль гостеприимного хозяина.
— Я размещу свою семью в домике для гостей и вернусь, — сказала Бет.
Маленький ребенок начал плакать и проситься на руки к Бет. Дейдра посмотрела на него так, словно плач стал для нее личным оскорблением. Бет подняла ребенка и прижала его к себе, успокаивая. Карсен отметил про себя, как ловко у нее это получилось.
— Мы все остаемся здесь, никто никуда не расходится, — мягко возразил Карсен.
— Я сама буду решать, куда мне идти и где оставаться, — резко сказала Дейдра. — Карсен, твое поведение недопустимо. Бет настаивала на важности моего визита сюда. Это прозвучало как вопрос жизни или смерти. Я думала, возникла какая-то проблема, а теперь мы с отцом видим, что вам всего-навсего пришло в голову устроить пикник. Выходит, вы нас обманули. У вас роман с моим сыном? Вы спите с ним? Должна сказать вам…
— Ты ничего не должна говорить ей. — Карсен заслонил собой Бет, словно хотел защитить ее от матери, но тут же почувствовал толчок в спину.
— Не надо, Карсен, — тихо произнесла Бет, обойдя его и встав прямо перед Дейдрой. — Я заварила все это, мне и выпутываться. Я позвонила вам, миссис Бэник, потому что проблема действительно существует. Меня посетила наивная идея, что, если вы все соберетесь вместе, посмотрите, как продвигается строительство новой гостиницы, то сможете вновь почувствовать себя одним целым. Семьей. Но я поторопилась с выводами. Приношу свои извинения, что заставила вас проделать такой долгий путь.
Она повернулась к Карсену.
— С тех пор, как ты принял меня на работу, я все время вмешиваюсь в твою жизнь. Спасибо, что пригласил сюда моих родных. Мне очень жаль, что так получилось.
Карсен взял ее за руки.
— Бет… Не надо. Ты все сделала правильно.
Бет покачала головой.
— Я так часто жаловалась на других людей, которые вмешиваются в мою жизнь, что не заметила, как сама влезла в твою.
— Мне очень приятно, что вы наконец поняли свою ошибку, дорогая. — Мать Карсена и не думала скрывать свое презрение.
— Карсен, пожалуйста, позволь мне уйти. Мне надо разместить родных в гостевом домике. Приятно было познакомиться с вами, мистер и миссис Бэник. Что касается вашего вопроса о нашем романе, миссис Бэник, то я никогда не ждала, что Карсен в меня влюбится. У него есть обязательства перед семьей, да и я не горю желанием выходить замуж.
Бет взяла за руки Роджера и Стивена и направилась к домику для гостей. Карсен проводил взглядом ее стройную фигурку и внезапно за своей спиной услышал аплодисменты. Он медленно повернулся и увидел Патрика.
— Ты давно здесь?
— Достаточно давно, чтобы кое-что услышать. Я не опоздал на вечеринку?
— Да нет, ты как раз вовремя.
— Отлично, не люблю опаздывать. Мам, пап, привет! Должен сказать тебе, Карсен, твоя помощница — мастер исчезать. Второй раз за два дня она оставляет людей с открытыми ртами. Где ты ее нашел?
Карсен с удивлением заметил, что брат впервые за долгое время улыбается.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Бет с трудом пережила следующие несколько часов. От фальшивых улыбок сводило мышцы лица. Ее невестки были так добры к ней, что она почти простила им инцидент с директором авто-магазина. В конце концов, ее родственники желали ей только добра и всеми их действиями руководила любовь.
— Хватит сокрушаться, — пробормотала Бет.
— Разговариваешь сама с собой, сестренка?
Бет обернулась и увидела неподалеку Роджера.
— У тебя несчастный вид. Может, мне следовало проучить его?
Бет даже не стала уточнять, кого.
— Он имел право сердиться, Роджер. Я пригласила сюда его семью, не поставив его в известность.
— Стараешься оправдать его? Это мне знакомо. Ты давно выросла, Бет, а мы все по-прежнему считаем тебя маленькой. Ты ведь влюбилась в него, да?
Бет подняла глаза на брата, по ее щекам струились слезы.
— Ты прав, Роджер.
— Тебе больно, я же вижу. Он не любит тебя?
— Он собирается жениться на девушке из своего круга и родить наследника. Я ему не подхожу.
Роджер сжал челюсти.
— Он покойник.
— Нет, Роджер, нет! Это не то, что ты думаешь. Я с самого начала знала о его планах и обязательствах перед семьей. И не питала иллюзий. Я только хотела, чтобы он помирился с братом.
— Мужчина в инвалидном кресле?
— Откуда ты знаешь?
— Он был там, когда мы разговаривали. Через открытую дверь он должен был все слышать.
Бет закрыла глаза.
— Он приехал. Он все-таки захотел увидеться с Карсеном.
— Они близки?
— Раньше были, но надеюсь, что все вернется на круги своя. Патрик здесь, родители тоже приехали. Я добилась того, чего хотела. И теперь могу поехать с вами домой.
— Тогда ты должна сказать ему. — Роджер кивнул в сторону двери. — Он уже три раза приходил. Стивен и Альберт не пропустили его.
Бет направилась к дому Карсена, но не успела подойти к двери, как он сам вышел ей навстречу. У Бет заколотилось сердце, но она все же нашла в себе силы справиться с волнением.
— Мне надо с тобой поговорить.
— Я думал, ты не хочешь меня видеть.
— Это все братья, ты же их знаешь. Я должна извиниться за их поведение.
— Тебе не за что извиняться. Это я должен поблагодарить тебя за то, что Патрик снова здесь, с нами. Его появление — просто фантастика.
Бет поняла, что настал ее час. Сейчас или никогда.
— Ну что ж, в таком случае моя работа выполнена. — Она вяло улыбнулась.
Карсен замер и внимательно посмотрел на нее.
— Что ты имеешь в виду?
— Знаешь, когда я встретилась со своей семьей, я поняла, как сильно соскучилась по ним и по дому. Строительство идет без заминок, поэтому ты без проблем найдешь мне замену.
— Проклятие, нет! — Его голос прозвучал резко, взгляд стал колючим.
Бет хотелось… Не имеет значения, чего ей хотелось. Ничего не изменится.
— У меня есть список подходящих невест, я оставлю его тебе.
— Когда ты собираешься уйти?
— Завтра, — решительно ответила Бет.
Карсен приблизился к ней.
— Бет…
Она быстро отступила назад, не надеясь на себя.
— Я правда хочу домой, Карсен. Не проси меня остаться, пожалуйста, не проси меня.
Наступила тишина. Карсен, не мигая, смотрел на нее, а Бет молилась, чтобы он отвел взгляд. Она готова была расплакаться.
— Пожалуйста, — прошептала она снова.
— Хорошо. — Карсен чертыхнулся про себя. — Ты — сама себе хозяйка. Я жду твой список на своем столе завтра утром.
Но Бет нашла способ больше не встречаться с ним. Она сунула перечень ему под дверь, села в машину и помчалась в сторону Чикаго. Ее большое приключение, ее большая любовь закончились.
Прошло уже восемь дней, как она уехала, подумал Карсен, не обращая внимания на звонивший телефон. Восемь кошмарных дней.
Конечно, он с Патриком поболтали немного о всякой ерунде. Строительство гостиницы шло полным ходом. Стараясь забыть Бет, Карсен целиком погрузился в работу.
Но все это уже не имело для него никакого значения. Бет уехала. Она сама решила уехать, напомнил он себе, хотя слабо в это верил. Ему так хотелось, чтобы она была рядом. Всегда. Он любит ее, это удивительно и странно одновременно и совсем не похоже на его прежние отношения с женщинами. Он не просто убивал с ней время. И не хотел досадить родителям. Напротив, он был готов защищать Бет от всего на свете, заботиться о ее благополучии и счастье.
Карсен горько улыбнулся. Бет ненавидит, когда ее защищают. Но сейчас его это не волновало, он под любым предлогом хотел видеть ее. Он вдруг вспомнил, как с ней разговаривала его мать. Бет была намного терпеливее и добрее членов его семьи, могла служить им примером. Но ее больше нет рядом, и с этим необходимо мириться.
Самый лучший способ не думать о ней — работать. Почти все время Карсен проводил на стройке, не заходя в вагончик, где они с Бет провели так много счастливых минут.
Прошло еще две недели. Солнце освещало яркими лучами строящееся здание. Отделка из камня и дерева придавала ему вид уютного коттеджа. Оно разительно отличалось от роскошных зданий из стекла и металла, которые обычно строила компания Бэников. Неужели Карсен думал о Бет, когда вносил изменения в проект? Возможно. Ведь она изменила его самого.
Карсен вдохнул свежий утренний воздух, запах травы и сосен. Он наблюдал за восходом солнца и думал о Бет. Казалось, она была повсюду. Он слышал ее нежный голос в шуршанье ветерка, золотые солнечные лучи напоминали ему цвет ее волос. Она была особенной, таких, как она, он никогда не встречал прежде.
Бет должна увидеть гостиницу, ведь она так много сделала для этого проекта. Карсен ходил по стройке и напряженно думал о том, как вытащить сюда Бет. Наконец ему пришла в голову отличная идея.
Сердце Бет было готово выпрыгнуть из груди, пока она в сопровождении братьев поднималась к месту, где строилась гостиница. Все это время она старалась забыть Карсена, но у нее ничего не получалось. Новая встреча означала, что ей опять придется пережить боль расставания.
На прошлой неделе она получила по почте приглашение на предварительный показ новой гостиницы. В голове тут же возникли тысячи причин для отказа. А может, написать правду? Я люблю тебя и не могу снова видеть. Нет, это будет выглядеть глупо.
Но она действительно не должна быть здесь.
— А если она тоже там? — прошептала Бет. — Его невеста?
Надо было просто позвонить и вежливо отказаться. И Бет именно так и сделала бы, если бы в конце приглашения не было приписки, сделанной Карсеном от руки: «Пожалуйста, Бет, приезжай, ты нужна мне здесь».
Бет вздохнула, недовольная собой. Одно слово «нужна», и она растаяла, забыв о гордости. Ее душили слезы.
— Не волнуйся, Бет, мы тебя поддержим, — успокоил ее Альберт. Братья настояли на том, чтобы ехать вместе с ней. Как раз теперь ей понадобится их защита, хотя она знала, что они не смогут защитить ее сердце.
На вершине холма стояло красивое высотное здание. Рядом был натянут тент, под которым расположилась семья Бэников. Карсен стоял неподалеку, его волосы трепал легкий ветерок.
Бет взглянула на него, и у нее подогнулись колени. Роджер подхватил ее, когда она споткнулась на ровном месте. Карсен быстро спустился с холма и, взглянув на братьев, протянул ей руку.
— Бет.
Он не произнес больше ни слова, но она, словно загипнотизированная, вложила свою ладонь в его и пошла с ним наверх. Братья последовали за ними.
— Я уверен, всех присутствующих волнует вопрос, зачем я пригласил вас сюда. — Карсен повернулся к гостям.
— Все это очень необычно, — подала голос Дейдра. — Для предварительного знакомства с гостиницей пока рано. Да и само здание… Оно совсем не в стиле Бэников. О чем вы только думали? Когда у руля стоял Патрик…
— Мама, — перебил ее младший сын, — пусть Карсен договорит.
Карсен посмотрел на Патрика, и братья обменялись улыбками. У Бет замерло сердце. Пусть у них с Карсеном ничего не получилось, но зато хоть братья помирились.
— Ты права, мама. Это — не типичная для Бэников гостиница. И все же в ней все продумано для удобства и приема гостей. Здесь будут реализованы планы Патрика, мои и Бет. Мне кажется, результаты будут превосходными, и в большой степени благодаря усилиям Бет. Поэтому в ее честь я назову гостиницу «Бетани».
У Бет тревожно забилось сердце. Она посмотрела на братьев, перевела взгляд на улыбающегося ей Патрика, потом повернулась к Роду и Дейдре Бэникам. Лицо Рода оставалось абсолютно непроницаемым, но Дейдра была шокирована. Бет не знала, что ей делать.
— Нелепо называть гостиницу в честь женщины. Это все равно что сделать татуировку женских инициалов на своей руке. Когда вы расстанетесь, ты пожалеешь о своей глупости, — отчеканила Дейдра.
Господи, что он задумал? — Бет почувствовала приступ паники.
И Карсен словно услышал ее немой вопрос.
— Мама, дай мне закончить. Я собрал вас здесь, чтобы прояснить один момент. Я люблю Бет, и мне очень жаль, если это смущает вас или нарушает ваши планы. Она — самая замечательная женщина, и я восхищаюсь ею.
Бет посмотрела на братьев, которые не ожидали такого поворота, на онемевшую мать Карсена и на изумленного Патрика. Сердце ее бешено колотилось в груди, руки дрожали.
— Карсен, — начала она звенящим от волнения голосом, — я не знаю, что здесь произошло, пока меня не было, но я не хочу стать еще одной Эмили в твоей судьбе. — Она смотрела на Карсена, и глаза ее были полны слез и боли.
Карсену казалось, что он стоит на краю пропасти. Один неверный шаг, и он рухнет вниз. Он признался Бет в своих чувствах, но этого мало. Если он не нужен ей… Ему придется отпустить ее. Карсен с трудом проглотил комок в горле.
— Бет, ты все не так поняла. Я никогда не любил Эмили, и она знала об этом с самого начала. Мне наплевать, что думают мои родные, но я надеюсь, что, когда они узнают тебя получше, то проникнутся к тебе искренней симпатией. Как бы там ни было, мне нужна только ты.
— Карсен? — Голос Бет прозвучал едва слышно.
— К черту, Бет! Я говорю тебе и всем присутствующим здесь, что ты — единственная женщина, которую я люблю и на которой хочу жениться. Если ты не примешь мое предложение, если не любишь меня, тогда у меня вообще не будет жены. Это всем понятно?
Справившись с эмоциями, бушевавшими внутри, Бет подошла к Карсену и обняла его.
— Ты ошибаешься, Карсен. Я люблю тебя, ты — единственный мужчина, за которого я выйду замуж, — прошептала она.
Карсен наклонился и поцеловал ее. Бет встала на цыпочки, обняла его за шею и покрыла лицо легкими поцелуями.
— Мы с Бет собираемся пожениться, — заявил Карсен, отрываясь от ее губ. — Если у кого-то есть возражения, говорите об этом сейчас, хотя для меня они не имеют никакого значения. Я уже все решил.
— Бет, — подала голос Дейдра, — вы должны знать, что Карсен всегда был упрямым. Он очень импульсивный, и я не удивляюсь, что он выбрал такой оригинальный способ сделать вам предложение. Что касается меня, я просто хочу убедиться, что вы заслуживаете быть членом нашей семьи.
Бет кивнула и поспешила улыбнуться Карсену, который заметно нервничал, глядя на мать.
— Карсен, твоя мама лишь пытается защитить тебя, как это делают мои братья. Я уверена, когда у нас появятся дети, ты точно так же будешь о них беспокоиться.
Карсен натянуто улыбнулся. Вряд ли между матерью и Бет когда-нибудь установятся теплые отношения, но, по крайней мере, начало обнадеживающее.
Патрик подъехал в своем кресле к Карсену и Бет.
— Может брат невесты получить поцелуй? — (Бет чмокнула его в щеку.) — Она — особенная, Карсен, я знаю. Именно из-за нее я здесь. Вы с Бет здорово поработали. Когда я поправлюсь, я, возможно, отправлюсь в отпуск и буду вести разгульную жизнь.
На лицах Бэников после таких слов появилась надежда. Бет улыбнулась Патрику.
— Отдохни как следует, — сказал Карсен брату. — Ты заслужил передышку. Когда вернешься, поможешь нам строить новую гостиницу. Пойдем, — обратился он к Бет, беря ее за руку.
— Куда?
— Куда хочешь. Я на все согласен. Самое главное — что мы вместе.
— Навсегда, — прошептала Бет. — Я бы хотела провести медовый месяц в «Бетани».
Карсен ухмыльнулся.
— У тебя появились какие-то определенные планы?
Бет поцеловала его.
— Я хочу, чтобы мы поженились здесь и стали первыми гостями. В «Бетани» будет люкс для новобрачных?
— Мне нравится ход твоих мыслей. Я полюбил тебя с первой минуты, как только встретил. Теперь я самый счастливый мужчина, ведь рядом со мной — девушка-мечта.
За их спиной раздались аплодисменты. Они обернулись и увидели, что им аплодируют все присутствующие, включая родителей Карсена.
— Я всегда знал, что ты меня не подведешь, — прошептал Карсен с улыбкой.
— А я знала, что ты — мой мужчина, — ответила Бет. — Пойдем, нужно устроить гостям экскурсию по гостинице. Чуть позже приступим к реализации другого, не менее важного проекта.
— Наследник?
— Совершенно верно, любовь моя, — ответила Бет.
Кто мог бы устоять перед таким предложением?
Комментарии к книге «Девушка-мечта», Мирна Маккензи
Всего 0 комментариев