«Прекрасная блондинка»

1751

Описание

Дэкс, узнав, что Алисия ждет от него ребенка, почувствовал себя счастливейшим человеком. Вскоре они поженились, хотя этому всячески мешала Мэдди Макдауэлл…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Кэтрин Росс Прекрасная блондинка

Глава 1

Как же ему сказать? Вопрос, не дававший Алисии покоя вот уже несколько дней, снова звучал в ее голове, когда она сняла телефонную трубку.

— «Компьютерные программы Дэкстера», автоматически произнесла она. — Доброе утро. Чем могу помочь?

— Привет, Алисия. Это Мэдди Макдауэлл. Соедини-ка меня с Дэксом.

Властный тон Мэдди Макдауэлл заставил Алисию улыбнуться. Эта женщина ведет себя так, словно сама владеет компанией, подумала она. Однако ей нравилась холодная уверенность Мэдди.

— Минутку, я только проверю, на месте ли он, — ответила Алисия. — Дэкс, Мэдди на первой линии. Будешь говорить с ней?

— Конечно. Соединяй.

При звуке голоса шефа у Алисии по спине побежали мурашки. Боже! Стоит ей только услышать Дэкса Роланда, и она уже приходит в волнение.

Разговор оказался долгим.

Алисия взглянула на часы. Скоро время ланча. Нет, она дождется конца разговора, войдет к Дэксу и все скажет.

Наконец огонек на телефоне погас.

— Алисия, зайди на минутку, пожалуйста, раздался голос Дэкса.

Поправив скромное голубое платье, она пошла к шефу.

— Отличные новости! — улыбнулся Дэкс. В свои двадцать семь лет он был необыкновенно привлекателен: аккуратно подстриженные темные волосы, четкие черты лица, атлетическое телосложение, которое всегда притягивает к себе женские взгляды. Но шеф, кажется, об этом и не думал, обычно его голова была занята работой.

Он хотя бы понимает, как сильно я его люблю? — в который уже раз задала вопрос Алисия.

— Мэдди понравился мой замысел.

— Еще бы! — с улыбкой ответила Алисия. — Ты гений! Настанет день, когда ты напишешь компьютерную программу, которая сделает тебя невероятно богатым.

На мгновение Дэкс задержал взгляд на своей секретарше.

— Мне нравится, когда ты так говоришь, Алисия Скотт, — протянул он. — Скажи еще что-нибудь.

— Ну… — Она наклонилась вперед, готовая начать запланированный разговор.

Дэкс наблюдал за ней с каким-то отсутствующим видом. Ее длинные белокурые волосы были собраны на затылке в конский хвост. Алисия не пользовалась косметикой, кожа у нее была удивительно чистой и свежей, губы — мягкими, а ресницы — длинными и черными как смоль.

Несмотря на все это, девушку нельзя было назвать красавицей, скорее, она была необычайно привлекательной. Возможно, секрет ее обаяния таился в огромных голубых глазах или тонких чертах лица… или дело было в высоком росте и великолепной стройной фигуре.

— Генри Бэнкс и Джордж Миттон хотят заполучить тебя… их письма на твоем столе. Наконец-то они оценили твои способности. Сегодня утром эти двое просто оборвали телефон: хотят узнать, когда можно с тобой встретиться.

— Времена меняются, да? — ухмыльнулся Дэкс.

— Несомненно.

А ведь недавно такие авторитеты компьютерного бизнеса, как Бэнкс и Миттон, не хотели даже замечать Дэкса. Теперь же они чрезвычайно в нем заинтересованы. А это обещает неплохие перспективы.

— И кого из них ты выберешь? — Алисия еще ближе наклонилась к нему.

— Никого. — Его взгляд скользнул по круглому вырезу ее платья. — Мэделин Макдауэлл сделала мне куда более интересное предложение.

— Правда? — Алисия выпрямилась. Эта новость расстроила ее. Отчего? Она и сама не знала. Ведь бизнес — мир, в котором живет Дэкс. А дело Алисии — отвечать на письма и телефонные звонки, организовывать его рабочий день. Только и всего. — Хочешь, я набросаю письмо Миттону и Бэнксу? Вежливо откажусь от их предложения, но мосты сжигать не стану.

— Нет. — Его взгляд переместился на верхние пуговки платья секретарши. Он подался вперед и поймал ее запястье. — Это совсем не то, чего я хочу.

В голосе Дэкса послышались сладострастные нотки. Он провел пальцем по ладони Алисии. Подумать только, он всего лишь слегка касался ее руки, а ей показалось, что все ее тело охвачено огнем.

— И чего же ты хочешь? — Голос девушки стал хриплым.

Дэкс потянул ее за руку, так что ей пришлось обойти вокруг стола.

— Думаю, ты и сама это знаешь, — прошептал он.

— Что ты, разве можно здесь, в офисе?

— Нельзя, — согласился Дэкс, притянув ее к себе и усадив на колени. — Но ты так соблазнительна!..

Дэкс провел рукой по ее щеке. Каждую клеточку ее тела словно пронзило током. А его рука уже направлялась дальше, вниз, по шее к вырезу платья. Девушка затрепетала, чувствуя сладкую боль во всем теле, и наклонилась к Дэксу, чтобы поцеловать.

Сначала ее губы были нежными, робкими, потом ее поцелуй стал жарким, страстным, ненасытным. Она прижалась , к Дэксу, запуская пальцы в его густые волосы.

Алисия чувствовала, как он расстегивает платье, как проводит холодными пальцами по ее разгоряченному телу. Вот он дотронулся до ее груди и начал нежно ласкать…

Раздался пронзительный звонок телефона.

— Черт! — Дэкс отпрянул от секретарши, наклонился вперед и снял трубку. — Дэкс слушает. — Он произнес эти слова четко и деловито. Алисия изумилась его спокойствию. Никто бы и не догадался, что две секунды назад Дэкс Роланд не владел собой, как и она. Или владел? Девушка нахмурилась. — Сегодня вечером? — Шеф, кажется, был чем-то озабочен. Он убрал руку с ее груди и потянулся за ежедневником, который лежал на столе. — Так, у меня намечено деловое свидание, но я легко могу его перенести, — объяснял он собеседнику. — Договорились, до встречи.

Алисия стала приводить в порядок одежду. Когда он положил трубку, она как раз застегивала последнюю пуговичку.

— Прости, Элли.

— Ничего, все в порядке.

— Это Мэдди. Она договорилась о деловом ужине с одним своим другом-банкиром.

— Быстро она работает, — только и сказала Алисия.

— Такая уж она женщина!

В голосе Дэкса слышались восхищение и уважение, и в душе Алисии зашевелилась ревность.

— Только не забывай, что роман у тебя со мной, — напомнила она, мило улыбаясь.

— Я ни за что этого не забуду, — прошептал он и потянулся к ее груди. — Ты уже оделась, — огорченно сказал он, проводя рукой по шелковистой ткани платья. Почувствовав, как ее тело напрягается под его рукой, он довольно улыбнулся. — Может, вечером закончим начатое?

— Хорошая мысль. — У Алисии тотчас же улучшилось настроение. — Тем более что сегодня наш юбилей.

Дэкс посмотрел на нее в недоумении.

— Ровно год с тех пор, как ты переманил меня из компании Макдейла. Неужели забыл?

— Извини, действительно забыл. Зато я отлично помню, что мне пришлось ждать целых полгода, прежде чем ты перестала быть для меня только секретаршей.

Заметив, что Алисия смущена его намеком, Дэкс улыбнулся. Нежные щеки ее залила краска, а в глазах отразилось смятение. Господи, да она ведь совсем еще девочка, подумал он, ей всего двадцать лет.

— Что ж, пора приниматься за работу, — сказала Алисия строгим тоном.

— Закончим потом, — улыбнулся он. — Я загляну к тебе часов в восемь, хорошо?

— Хорошо, — ответила она и закрыла за собой дверь.

Как же быть дальше?.. — размышляла Алисия. Надо было сказать Дэксу, когда он целовал ее. Ведь они были в кабинете одни — лучшего времени не найдешь. Но она опять промолчала.

Алисия нашла документы, которые просил шеф, потом села за стол и продолжила работу.

Полчаса спустя Дэкс вышел из кабинета. Алисия отметила про себя, что он надел пиджак и причесался.

— Ну, как я выгляжу? — спросил он, заметив ее внимательный взгляд.

— Впечатляюще, — ответила она с улыбкой.

— Отлично. — Шеф подошел к окну и посмотрел вниз. — Мэдди приехала. Пойду.

— Удачи, — сказала Алисия вслед удаляющемуся начальнику. — Дэкс?

Он обернулся, недовольный тем, что его задерживают.

— Ты забыл отчет. — Она протянула ему папку.

— Спасибо, Элли. Что бы я без тебя делал? — Он забрал документы, одарив секретаршу очаровательной улыбкой. — Я, скорее всего, сегодня уже не вернусь. Можешь уйти пораньше, если хочешь. Только не забудь включить автоответчик. — Дверь за ним закрылась.

Алисия подошла к окну.

Верх в серебристом «мерседесе» был откинут. Мэдди царственно сидела за рулем. Алисия видела ее темную макушку, ядовито-розовое короткое платье и оголенные ноги. Дэкс вышел из здания и сел в машину.

Мэдди наклонилась к нему и поцеловала в щеку. С минуту они болтали, а потом она завела машину, а Дэкс снял пиджак и бросил на заднее сиденье.

Алисия прильнула к стеклу, наблюдая, как они удаляются, исчезая в бесконечном потоке машин.

Дэкс, подумала Алисия, заслужил передышку. Он был самым честолюбивым человеком из всех, кого она знала. Добиваясь успеха, он работал изо всех сил и вкладывал в свой бизнес все сбережения.

Дэкс талантливый человек с математическим складом ума. Алисия была уверена, что та компьютерная игра, над которой он работает, станет сенсацией, принесет ему много денег и откроет перед ним все двери. Что ж из того, что у Мэдди имелись ключи от некоторых из них? Алисия была только рада за Дэкса.

Но будет ли он так же счастлив, узнав, что через семь месяцев станет отцом?

Глава 2

Кондиционер в квартире не работал. От жары Алисию слегка подташнивало.

— Ничего страшного, — весело сказала она сестре. — Дэкс скоро придет и все починит.

— Уж скорей бы он пришел, — заворчала Виктория. — У меня целая гора домашних заданий, а от этой жары я только спать хочу.

Алисия взглянула на часы. Уже семь вечера. А что, если позвонить Дэксу? Может, тогда он поторопится? Она сняла трубку и набрала номер.

Никто не отвечал. Странно, почему его нет дома? Не может же он до сих пор ужинать с Мэдди!

— Я принесу тебе холодной воды, — сказала Алисия сестре, положив трубку. — Это должно помочь.

Виктория состроила гримасу.

— Ты бы помогла мне гораздо больше, если бы знала, как решаются эти дурацкие задачи.

— Сейчас посмотрим, что там. Хотя в математике я не сильна.

Алисия открыла холодильник, и оттуда потянуло приятной прохладой. Вот так бы оставить дверцу открытой, сесть напротив на стул и наслаждаться.

Квартира была чрезвычайно мала для двоих: две крошечные спальни, ванная комната между ними и гостиная, переходящая в кухню. Большего они позволить себе не могли. Почти все деньги уходили на оплату образования Виктории.

Алисия взглянула на девочку.

— Я больше не могу! — застонала та, обхватив голову руками.

— Неужели задачи настолько сложны? — Алисия налила холодной воды в стакан и села за стол. Она была всего на три года старше Виктории, но вела себя как мать, а не как сестра. Родители девочек погибли в автомобильной катастрофе, когда Алисии было всего 9 лет, с тех пор она стала старшей в семье.

В тот день, когда они оказались в приюте «Олбани-хаус», Алисия поняла, что теперь отвечает за младшую сестру. Именно тогда она научилась скрывать свои чувства. Это помогло справиться с болью и заставило быстро повзрослеть.

Когда Алисия подросла и вышла из приюта, она забрала с собой Вики. Теперь они жили в этой квартирке и были счастливы… всегда, когда работал кондиционер и Алисию не тошнило.

Девушки вместе взялись за трудные задачки, но те никак не поддавались. Увлекшись их решением, сестры и не заметили, как пролетело время. Было почти девять, когда приехал Дэкс.

— Извини, что так поздно. — Он наклонился, чтобы поцеловать Алисию.

— Разве? — Она взглянула на часы, приподняв от удивления брови, но промолчала.

— Боже, ну и жара тут у вас! Что вы сделали с кондиционером?

Он открыл маленькую коробочку, повернул рычажки и нажал на кнопочки.

Прохладный поток воздуха хлынул в комнату.

— Твоя сестра совершенно не разбирается в технике, — заговорщицки подмигнул Дэкс Вики.

Девочка ответила ему хитрой улыбкой:

— Спасибо, Дэкс. Слушай, а ты в математике разбираешься?

— Давай-ка посмотрим. — Он присел рядом и пододвинул к себе учебник. — Вот это верно, — Дэкс провел карандашом под строчкой из цифр. — Видишь, решение совсем простое. — За пять минут он осилил то, над чем они безуспешно бились целый час.

— Хочешь кофе, Дэкс? — наморщила нос Алисия.

— Спасибо, с удовольствием, — пробормотал он, даже не оторвав взгляда от учебника.

— А я не буду, — подхватила Вики. — Лучше приму душ и лягу спать.

Пока Алисия варила кофе, она твердо решила, что сегодня скажет ему о своей беременности. Обязательно. Вот только Вики уйдет в ванную, и тогда… Протянув Дэксу чашку, она села рядом с сестрой.

Дэкс взглянул на нее. Бедняжка, она выглядит усталой, подумал он. Надо поменьше нагружать ее. Алисия отлично справляется с работой. Она лучший секретарь в мире. Нужно поберечь ее.

Дэкс перевел взгляд на Вики. Девушки были очень похожи: те же тонкие черты, длинные белокурые волосы. Обе одеты в футболки и шорты. Алисия не выглядит старше сестры… А Вики, в сущности, еще ребенок.

— Верно? — Виктория подвинула учебник к Дэксу.

— Совершенно верно, — похвалил он. — Ты умница.

— Нет. Это ты умница, — засмеялась девочка. — Как бы мы с Элли без тебя жили!

— Хорошо бы жили, — тихо ответил Дэкс. Что-то в этих словах заставило сердце Алисии сжаться от боли. Кто знает, возможно, им действительно придется жить без него после того, как он узнает о ребенке. Все дело в том, что Дэкс не любит ее. Это просто роман страсть, взаимное притяжение, но ничего серьезного в их отношениях нет. Уже несколько раз он давал ей понять, что не желает обзаводиться семьей. Однажды прямо сказал, что женится только тогда, когда станет гораздо старше и жизнь его будет устойчивой и размеренной.

— Когда ты будешь вечерами сидеть в кресле, попыхивая трубкой? И жену себе найдешь соответствующую? — поддела тогда его Алисия.

— Что-то в этом роде, — засмеялся Дэкс.

— Послушай, а хоть к одной из своих девушек ты относился серьезно?

Дэкс вдруг помрачнел и, немного помедлив, ответил:

— Я был помолвлен… давно.

— Должно быть, она была особенной.

— Да, была. — На мгновенье он снова замолчал. — Мы с Клэр всегда любили друг друга. Мы выросли вместе, закончили один университет. С детства я знал, что однажды попрошу ее стать моей женой.

— И что же случилось? Почему вы не поженились?

— Она погибла в аварии как раз в день нашей свадьбы. Ей должно было исполниться двадцать три года… — печально сказал Дэкс и поспешно предложил:

— Ну а теперь я хочу посвятить свою жизнь бизнесу. Хочу сделать блестящую карьеру, а если бы у меня была семья, то я не смог бы так много работать и рисковать.

Алисия была полностью согласна с ним:

— Прекрасно тебя понимаю. Я тоже не хочу замуж. Мне ведь всего двадцать, Дэкс… Я, как и ты, хочу сделать карьеру, добиться успеха, хочу объездить весь мир.

Да, тогда Алисия этого хотела, но теперь… Вики сгребла учебники и тетради со стола и, сунув их в сумку, направилась к себе.

— Я позвоню и пойду спать, — пробормотала она.

Алисия посмотрела на Дэкса. На нем был тот же костюм, что и днем. Неужели он даже не зашел домой после встречи с Мэдди? Если так, то ужин получился довольно долгим. Их глаза встретились.

— Какой же ты всезнайка! — нежно сказала она.

— Мне больше нравится, когда ты называешь меня гением, — улыбнулся Дэкс.

— Как прошел ужин, господин гений?

— Как нельзя лучше.

— Может, отпразднуем это событие бокалом вина вместо кофе?

— Нет, спасибо. Я уже выпил шампанского, а мне еще домой ехать.

Алисия чуть не сказала: «Не надо тебе никуда ехать. Останься здесь». Но, похоже, это не входило в его планы.

— Раз ты отметил это шампанским, значит, результат просто отличный?

— Ну, пока еще документы не подписаны, осторожно ответил он. — Но я уверен, что все получится. Через неделю мне нужно будет съездить в Перт на встречу с партнерами Мэдди. Надеюсь, там и подпишем контракт. А ты останешься в компании за старшую, пока меня не будет.

Алисия не ответила.

— Что с тобой, Элли? Ты такая бледная.

— Все в порядке. Я просто устала. — Она встала и пошла налить себе кофе. Господи, да что она говорит? Чувства и мысли переполняли ее. Нужно выложить ему все, прежде чем мужество вновь покинет ее. Она повернулась к Дэксу и посмотрела ему в глаза. — Мне нужно сказать тебе что-то.

— Это по поводу работы фотомоделью, да? — Голос его звучал настороженно.

— Фотомоделью? — Вопрос застал ее врасплох.

— Питер приходил сегодня ко мне. Рано утром, еще до того, как ты приехала.

Алисия нахмурилась. Питер Блейк — один из ее ближайших друзей. Они выросли в одном приюте. Можно сказать, он стал для нее старшим братом, хотя она младше всего на два года. Питер теперь известный фотограф, впервые о нем заговорили после его подборки снимков «Виды Квинсленда».

— Он сказал, что напечатал твои фотографии, — продолжал Дэкс, — и даже принес их с собой.

— Да? — Алисию очень удивило то, что Питер сделал это тайком от нее. Ведь она же сказала, что карьера модели ее не интересует.

— Снимки прекрасные, — признался Дэкс. — Я был поражен.

— Правда? — заулыбалась Алисия от смущения и удовольствия.

— Питер сказал, что послал их в какое-то известное агентство в Сиднее, они тобой заинтересовались. Он обвинил меня в том, что я мешаю тебе сделать блестящую карьеру, что из-за меня ты отказываешься от заманчивого предложения.

— Глупости все это. — Алисия подошла к столу. — Никто не давал ему право так с тобой разговаривать.

— Так ты согласишься? Поедешь в Сидней?

— Нет. — Алисии очень не понравилось, что Питер рассказал об всем Дэксу. На прошлой неделе, когда он примчался к ней с новостями из Сиднея, она ясно дала ему понять, что не собирается уезжать.

— Почему? — спросил Дэкс. Алисия колебалась, — Во-первых, мне не хочется увозить Вики от ее друзей. Да и менять школу накануне экзаменов не стоит.

— Ты мечтаешь, чтобы у нее были все те возможности, которых не было у тебя, да, Элли?

— Главное — чтобы она хорошо училась, пожала плечами Алисия.

— В Сиднее много хороших школ и университетов.

— Ты хочешь, чтобы я уехала? — Она пристально посмотрела на него.

На мгновенье в комнате повисло молчание. Дэкс посмотрел на нее и снова подумал о том, как она молода.

— Я только хочу, чтобы у тебя все было хорошо, чтобы ты была счастлива, — мягко ответил он. — Ты знаешь, как я амбициозен. Все силы вкладываю в работу. Если ты о чем-то мечтаешь, то должна осуществить мечту. Я не имею права тебе мешать… если ты, конечно, действительно этого хочешь.

Нет, не этого она хотела! О карьере модели Алисия всерьез не думала. Не только из-за Вики или будущего ребенка, а и потому, что сама мысль об отъезде казалась ей ужасной. Уехать от Дэкса? Алисия не вынесет разлуки.

— Странно, что перед нами обоими в одно и то же время вдруг открылись такие возможности, — продолжил Дэкс, не обращая внимания на ее молчание.

— Все это так неожиданно… — Алисия пыталась отвечать как ни в чем не бывало, но это ей плохо удавалось. Дэкс совсем не любит меня, подумала она. Иначе он не смог бы так легко отпустить меня в Сидней.

Дэкс взял ее за руку и, притянув к себе, усадил на колени.

— Как же ты поступишь? — тихо спросил он. — Убежишь в Сидней и бросишь меня? Судя по тому, что говорил Питер, перспективы у тебя там отличные.

— Кажется, да. — Алисия задумалась. О чем они говорят?! Самое важное сейчас — их ребенок. Но теперь, когда Дэкс так легко отпустил ее, начать разговор о беременности оказалось еще сложней.

— Думаю, если уж быть до конца честным… и, конечно, эгоистичным… я не хочу, чтобы ты уезжала, — пробормотал он.

— Не хочешь? — Алисия на мгновенье замерла. — Почему?

— Я буду скучать по тебе, — улыбнулся Дэкс. — Помимо всего прочего, ты классный секретарь.

Девушке показалось, что сердце ее упало на пол и разбилось на мелкие кусочки. Да, конечно, несколько недель назад она бы посмеялась над этими словами, но теперь все изменилось.

— Я никуда не поеду.

Дэкс заглянул в ее глаза и, увидев там слезы, нахмурился:

— Алисия?

— Я не могу уехать. Я беременна, — прошептала она едва слышно. — Уже семь недель.

Дэкс молчал.

— Не волнуйся, — быстро сказала Алисия. — Тебе не нужно жениться на мне…

Дэкс качал головой, он выглядел виноватым.

— Безусловно, я рожу ребенка, — продолжила Алисия. — О другом я и думать не могу.

Дэкс все молчал, между ними возникла напряженность. Однако Алисия так и осталась сидеть у него на коленях. Она дотронулась до его лица.

— Прости, — пробормотала девушка.

— Не говори так, — заговорил Дэкс.

— Почему? По-моему…

— На мне лежит такая же ответственность за ребенка, как и на тебе. — Его голос звучал твердо. — Ты должна была мне сказать об этом раньше.

— Зачем?

— Потому что теперь нам многое предстоит сделать. — Дэкс был совершенно спокоен. — Как ты поступишь?

— Не знаю, — Алисия покачала головой. — А ты что предлагаешь?

Дэкс помрачнел и на мгновенье задумался. Минуты тянулись бесконечно.

Он провел рукой по ее волосам. В таких случаях лучше всего быть предельно честным.

— Ты знаешь, что очень дорога мне? — Дэкс дотронулся до щеки Алисии, но она отпрянула, словно в его словах было что-то оскорбительное. — Я просто не уверен, что хочу создать семью…

— Не беспокойся, Дэкс, — перебила она. — Я уже сказала, что мне это не нужно. Я не собираюсь замуж.

Дэкс нахмурил брови.

— Времена, когда люди женились только из-за ребенка, канули в Лету, ведь так? — Алисия встала. Умом она понимала, что нужно реально смотреть на вещи, но мысль о ребенке пробуждала иные чувства. — Мы стоим на пороге XXI века, и условности Средневековья ни к чему.

— Ну… да.

Уж не вздох ли облегчения послышался в этом «да»? Или растерянность? Разобрать было сложно.

За прошлую неделю Алисия раз сто прокручивала этот разговор в голове: Дэкс обязательно скажет, что влюблен и хочет на ней жениться. Мечты, мечты… в глубине души Алисия всегда знала, что на самом деле разговор будет мучительным и болезненным.

Дэкс тоже обрадовался этой передышке.

Утренний визит Питера нарушил плавное течение размеренной и спокойной жизни Дэкса. У него словно открылись глаза: как долго он намеренно не хотел думать о своих чувствах к Алисии. Его вполне удовлетворяло текущее положение дел: с ней ему хорошо, даже удобно. Он безгранично уважает и ценит ее. Девушка не по годам серьезна, надежна, весела и энергична. Возможно, до сих пор он принимал ее как должное.

И только когда Питер рассказал о предложении модельного агентства, Дэкс вдруг словно очнулся. Нет, он не хотел, чтобы она уезжала. Он боялся ее потерять. Дэкс одернул себя: да, Алисии пришлось рано повзрослеть, но она ведь так молода, и вся жизнь у нее впереди. Так какое он имеет право мешать ей? Дилемма не из легких.

Алисия очень дорога ему, но любит ли он ее… уверенно Дэкс не мог ответить. Он предпочитал не думать об этом, потому что не знал, способен ли на сильные чувства. Со дня смерти Клэр Дэкс заводил только легкие интрижки и ни к чему не обязывающие романы. Всего себя он посвятил работе. Стало быть, если Алисия решит уехать в Сидней конец сомнениям, он не будет ее удерживать Это решение далось ему нелегко, и в глубине души Дэкс надеялся, что Алисия откажется от предложения. И вот оказывается, она беременна! Что теперь делать? Конечно, он должен оберегать ее, защищать от трудностей жизни. Но тогда нужно жениться на ней, а этого Дэкс хотел меньше всего. Алисия повернулась к нему.

— Может быть, мне стоит собрать чемодан и уехать в Сидней на некоторое время? вдруг спросила она. — Еще несколько месяцев, пока не виден живот, я смогу работать моделью. Иногда полезно сменить обстановку.

— Не сходи с ума, — перебил Дэкс.

— Я и не схожу. — Она говорила спокойно. — Ты знаешь, я вполне справлюсь и в одиночку.

— Что значит — в одиночку? — возмутился он. — Мы можем жить вместе.

Такое предложение удивило ее, впрочем, как и Дэкса, ведь оно было спонтанным и пришло ему в голову только что.

— Мы запишем ребенка на мою фамилию, просто укажем ее в свидетельстве о рождении, — продолжал Дэкс. Чем больше он думал о таком решении, тем более логичным оно ему казалось.

Алисия задумалась. Получается, ребенку он с радостью даст свою фамилию, а ей нет. Сердце ее заныло от обиды.

— Нет, — твердо ответила Алисия.

— Только не подумай, — продолжал Дэкс, что я хочу воспользоваться ситуацией, чтобы заполучить опеку над моим ребенком…

— Моим ребенком, — тихо поправила его девушка. — Я буду единственным опекуном и защитником этого малыша… Думаю, тебе пора. — Ей захотелось побыть одной, успокоиться и хорошенько все обдумать. — Я устала и…

— Я не хочу расставаться с тобой.

— Дэкс, ты отец моего ребенка. Но что касается всего остального…

— Выходи за меня замуж, — выпалил он. Алисия застыла, застигнутая врасплох. Уж не послышалось ли ей?

Дэкс подошел к ней, взял ее за руку, заглянул ей в глаза.

— Если я отпущу тебя сейчас, если позволю отнять у меня ребенка, то никогда себе этого не прощу.

— Дэкс, ты же не хочешь обзаводиться семьей… Мы ведь решили, что не стоит жениться только ради ребенка…

— Я передумал, — улыбнулся Дэкс. — Могу я передумать?

— Это несерьезно. Он покачал головой:

— Нет… Просто я понял, как хочу этого ребенка! Я за всю жизнь ни в чем не был так уверен. Я мечтаю о том, чтобы у него, или у нее, была хорошая, любящая семья.

— Похвально! — Голос Алисии дрожал от негодования. Да как он может? На ребенка у него любви хватает, а на нее нет. — Но я в состоянии окружить малыша и любовью, и заботой без чьей-либо помощи. Большое спасибо. — Уж лучше жить одной, чем с человеком, который тебя не любит.

— Так ты мне отказываешь? — удивился Дэкс.

— Совершенно верно, отказываю! — Она гордо подняла голову. Глаза ее метали молнии. — Как ты уже слышал, я не выйду за тебя замуж.

— Но ты ведь не уедешь… Теперь, когда ты беременна, это невозможно. Я нужен тебе.

— Нет, не нужен, — бросила Алисия. Боже, она любит его, хочет быть с ним, но ни за что не позволит себе принять его предложение на таких условиях.

— Это смешно. Ты не справишься в одиночку.

— Дэкс, речь идет о наших жизнях. Такие вопросы нельзя решать, подчиняясь внезапному порыву. А теперь уходи. — Алисия понимала, что нужно прогнать его, пока гнев и гордость придают ей сил сопротивляться. Дэкс послушно пошел за ней к двери.

— Хорошо, — согласился он. — Действительно, не стоит решать второпях.

— Точно. Семья не может быть счастливой, если нет любви.

Дэкс стоял совсем рядом, за ее спиной.

— Но мы еще можем полюбить друг друга, прошептал он на ухо Алисии. — И сказать по чести, не думаю, что безумная любовь, которая, как известно, застит глаза, может быть хорошей основой для брака. — Дэкс пожал плечами. — Рано или поздно чувства уходят, тогда становится важным, могут ли двое ладить друг с другом, если у них что-то общее.

— А у нас есть что-то общее? — спросила Алисия с натянутой улыбкой.

— Конечно. Разве ты не понимаешь? Мы добрые друзья. А это самый надежный фундамент для брака.

— Ты еще напиши соответствующую компьютерную программу, — усмехнулась она, — А это неплохая идея… — улыбнулся Дэкс.

— Дэкс, я пошутила! — резко перебила Алисия.

— Я понял. Но идея все-таки хорошая. Он заметил слезинки в глазах Алисии.

— Милая, не надо. Я не могу видеть, как ты плачешь, — мягко сказал Дэкс. — Ты так дорога мне…

— И ты мне дорог. — Она отвела глаза. — Но этого мало, ведь так?

— Послушай, мы оба устали. Утро вечера мудренее. Давай обсудим все завтра за ужином. Я закажу столик в ресторане «Романио».

— Даже не знаю. — Его близость не давала ей сосредоточиться. — По-моему, мы уже все сказали друг другу.

— Ты ведь знаешь, что это не так. Ну Алисия, я прошу поужинать со мной… пожалуйста, — взмолился Дэкс.

Она кивнула. Завтра так завтра. Обычно Вики уезжает к подруге вечером в пятницу и частенько остается там до утра. Значит, у них с Дэксом будет время и место спокойно все обсудить.

— Пожалуйста, не говори никому о ребенке, — вдруг попросила она.

— Не волнуйся, — улыбнулся Дэкс. — До завтра.

Глава 3

Рабочий день Алисии начался со звонка из одной фирмы, где непременно хотели купить новую компьютерную игру Дэкса. В ответ она вежливо объяснила, что они сами займутся выведением продукта на рынок.

Дэкс вышел из кабинета с Мэдди Макдауэлл и улыбнулся Алисии.

— Молодчина, — похвалил он, услышав, как она уверяла абонента, что обязательно с ним свяжется.

— Приходится быть со всеми милой.

— Тебе в этом деле нет равных, — ответил Дэкс, и в голосе его слышался едва уловимый намек.

Алисия почувствовала, что краснеет, и, боясь, что Мэдди заметит, быстро сказала:

— Мне нужна ваша подпись.

— Давай. — Дэкс взял бумагу и по обыкновению размашисто расписался.

— Ты даже не прочтешь? — удивилась Мэдди.

— Это ни к чему. Алисия — прекрасный секретарь. Профессионал высшего класса. Я безгранично доверяю ей.

— Правда? — притворно улыбнулась Мэдди, в ее тоне проступила издевка. — Что ж, чудесно. Тогда мы можем спокойно доверить ей этот документ. — Она положила на стол какой-то лист бумаги.

— Что это? — Алисия перевела взгляд с листа на самодовольно улыбающуюся Мэдди.

— Это чрезвычайно важный список потенциальных покупателей. Он вскоре нам понадобится, — пояснил Дэкс. — Будь добра, занеси всю информацию в компьютер.

— Хорошо, займусь этим немедленно, кивнула Алисия.

— Отлично. Что ж, Мэдди, наши переговоры с партнерами намечены на вторник?

— Совершенно верно. Буду с нетерпением ждать встречи, — улыбнулась она.

Зазвонил телефон, и Алисия сняла трубку:

— Да. Подождите секундочку, я посмотрю, на месте ли он. — Она прикрыла рукой трубку. — Это вас, — прошептала девушка, обращаясь к Дэксу.

— Я поговорю в кабинете, — кивнул он. — До вторника, Мэдди.

Когда дверь за ним закрылась, мисс Макдауэлл подошла к столу Алисии и облокотилась на него. Алисия посмотрела на нее в недоумении.

— Принеси мне стакан воды, пожалуйста, попросила Мэдди. — Ужасно болит голова… наверное, от жары.

— Да, сейчас. — Алисия пошла в соседнюю комнату, достала из холодильника минеральной воды, налила в стакан и вернулась.

Мэдди достала из сумочки упаковку аспирина и проглотила одну таблетку, запив водой.

— Мне уже лучше, спасибо. — Она поставила стакан на стол и, задев рукой стопку бумаг, смахнула ее на пол. — Ах, извини! — Мэдди присела и попыталась собрать разлетевшиеся документы.

— Ничего, ничего, я сама подниму.

— Ладно. Еще раз извини.

— Ничего страшного. Все листы пронумерованы.

— Вот и хорошо. — Мэдди удалилась. Алисия собирала бумаги. За этим занятием ее и застал Дэкс.

— Господи, ну и денек! — пробормотал он. Алисия подняла последний листок с пола и спросила:

— Ты уже заказал столик в ресторане?

— Да, первым делом, еще утром. Будь готова к восьми.

Алисия подняла глаза на Дэкса. Утро выдалось хлопотным, и у них не было времени поговорить о том, что произошло.

— Хорошо, я только занесу информацию в компьютер, перед тем как уйти. — Она потянулась за списком, который оставила мисс Макдауэлл. Листа нигде не было. Она заглянула под стол, надеясь найти его на полу.

— Что случилось? — удивился Дэкс.

— Бумага, которую дала мне Мэдди, пропала.

— Поищи получше, она где-то здесь. Алисия закусила губу, ломая голову над тем, куда мог подеваться листок.

— Наверное, он упал на пол вместе с другими бумагами, — пробормотала она, размышляя вслух.

— Господи, Элли, это же очень важный документ! разозлился Дэкс. — Надо быть внимательней!

— Я всегда внимательна. Он лежал на столе. Я его не трогала! Должно быть, он упал вместе с той кипой бумаг, которую смахнула Мэдди, а я, не заметив, положила его в общую папку.

Дэкс покачал головой и ушел к себе. Через час бесплодных поисков Алисия разволновалась не на шутку. Она проверила каждую папку, просмотрела бумаги на столе и в ящиках — все тщетно. Из кабинета вышел Дэкс.

— Ладно, брось свои поиски, — мягко сказал он.

Алисия взглянула на часы. Половина седьмого!

— Придется отменить наш ужин. Я не успокоюсь, пока не найду этот проклятый листок.

— Да забудь ты о нем! — Дэкс подошел к шкафчику, где хранились отчеты, и закрыл дверцу. — А ужин я отменять не стану.

— Ума не приложу, куда он делся…

— Не волнуйся. Завтра я все улажу. Поезжай к себе и расслабься. Я буду в восемь.

Алисия чувствовала себя совершенно разбитой. Ну и денек выдался!

— Пока.

Как только она вышла, Дэкс сел за стол и начал перебирать бумаги.

Дэкс оказался, как всегда, пунктуален. Алисия снова заговорила о таинственной пропаже списка, но Дэкс мягко перебил ее:

— Мне казалось, что мы уже забыли об этом. — Он открыл перед ней дверцу машины.

— Как же я могу забыть? Все это так странно. Я никогда ничего не теряю. Дэкс пожал плечами:

— У тебя столько работы… Всего ведь не упомнишь. Не волнуйся. Я позвоню Мэдди у нее есть копия. Так что ничего страшного не произошло.

Алисия нахмурилась:

— Да, я беременна, Дэкс, но это не значит, что я разучилась работать.

— Я этого и не говорил, — примирительно сказал он.

— Не могу понять, что могло с ним случиться. Я отлично помню, как Мэдди положила листок на мой стол… а через минуту он пропал.

— Первая диверсия марсианских спецслужб в истории человечества, — пошутил Дэкс.

— А главную диверсантку звали Мэдди? — пробормотала Алисия.

— Какой смысл ей забирать список, если она сама его нам принесла?

— Не знаю, — ответила Алисия ровным голосом.

— Мэдди очень позабавила наша пропажа, засмеялся Дэкс. — Она напомнила мне, что как раз перед этим я назвал тебя хорошим специалистом… Излишняя похвала тоже вредна.

— Разве я плохой специалист? — возмутилась Алисия.

— Конечно, хороший. Послушай, давай сменим тему. Разве нам больше не о чем поговорить?

— Да… ты прав, — согласилась девушка. Они подъехали к «Романио», чудесному ресторану на берегу океана.

Метрдотель проводил их к свободному столику и принес меню. Алисия прислушалась к тихому шелесту волн, набегающих на берег. Вечер выдался тихим и жарким. Под потолком жужжали вентиляторы, распространявшие спасительную прохладу.

— Я уже сказал тебе, что ты выглядишь просто восхитительно? — внезапно спросил Дэкс.

— Спасибо, — поблагодарила Алисия. На ней было длинное розовое платье с круглым вырезом, очень красивое, элегантное.

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — улыбнулась она.

— Я думал о тебе всю ночь. Я ругал себя за то, что чрезмерно нагружаю тебя, совершенно не жалею…

— Дэкс, я здорова, — засмеялась Алисия.

— Все равно, ты должна говорить мне, если тебе тяжело. Я всегда могу нанять временного помощника. Хотя сейчас, конечно, не самое лучшее время для перемен в офисе, но я не хочу, чтобы ты перенапрягалась.

— Дэкс, — Алисия наклонилась вперед, читай по губам: я отлично себя чувствую.

— А по утрам не тошнит? Она покачала головой.

— Никаких странных желаний? Алисия лукаво улыбнулась.

— Ничего такого, о чем можно говорить в общественном месте.

Дэкс расхохотался.

В этот момент к ним подошел официант и принял заказ.

— Если не ошибаюсь, именно в этот ресторан ты привел меня на наше первое настоящее свидание, — заметила Алисия, когда они снова остались одни.

— Под «настоящим свиданием» ты, надо полагать, подразумеваешь тот день, когда я набрался смелости, чтобы попросить тебя о встрече, — засмеялся Дэкс.

— Да брось ты! Ты и так всегда был весьма уверенным в себе молодым человеком. Я прекрасно помню, как мне приходилось отваживать по телефону твоих бесчисленных девиц, когда я начала работать у тебя.

— А знаешь, как я нервничал, когда приглашал тебя на свидание! Мы ведь тогда были добрыми друзьями, и я не хотел все испортить.

— Понимаю. Помнишь, когда мы оба еще работали у Макдейла, ты все твердил, что однажды уволишься и откроешь свою фирму. Мы засиживались за обедом, и ты строил планы на будущее. Обычно в мечтах ты становился богатым и преуспевающим где-то к сорока годам.

— Да уж, тот еще был прожектер, — улыбнулся Дэкс.

— Ты самый амбициозный человек из всех, кого я знаю.

— А ты самая красивая секретарша из всех, кого я знаю. Я так завидовал старику Макдейлу в то время.

— Вот врунишка! Ты меня тогда даже не замечал.

— Как это — не замечал? А почему же потом я предложил тебе работать в моей компании?

— Я ведь профессионал в своем деле и знаю компьютер, — улыбнулась Алисия.

— Да, это точно. Я сделал правильный выбор. Мы ведь отлично сработались. И вообще поладили.

— Кажется, да, — согласилась девушка.

— Может быть, сделаем следующий шаг? спросил Дэкс. — Выходи за меня замуж, Элли.

Сердце бешено забилось у нее в груди.

— Да, я хороший секретарь, но не думаю, что тебе стоит идти на такие жертвы, чтобы удержать меня. — Алисия пыталась скрыть свое волнение за тенью легкого юмора.

— Стоит, Элли! — Дэкс стал серьезным. К счастью, в этот момент официант принес горячее, и ей не пришлось отвечать.

— Каков будет твой ответ? — спросил Дэкс, когда они остались одни.

— Ты всегда говорил, что брак — это не для тебя… по крайней мере пока ты молод и жизнь твоя не устоялась.

— Мои планы изменились, — заверил Дэкс.

— Не нужно принимать скоропалительные решения. Видишь ли, у меня было несколько недель, чтоб все обдумать. Да, я согласна, что нам хорошо вместе…

— Нам очень хорошо вместе, — перебил он.

— Пусть так, — согласилась Алисия. — Но этого мало. Я ведь уже говорила вчера: нельзя построить семью без любви.

— Хочешь, я встану на колени? Алисия подняла глаза на Дэкса и увидела, что он улыбается.

— В моем положении это может быть опасно, — в тон ему ответила она.

Дэкс недоуменно приподнял бровь.

— Я могу упасть со стула от неожиданности.

— Ну и шутница ты, Элли! — расхохотался Дэкс. Он сунул руку в карман и достал синюю бархатную коробочку. — Надеюсь, это убедит тебя.

Алисия застыла.

— Открой, — подсказал Дэкс.

Она взяла протянутую коробочку. Внутри лежало кольцо с огромным чистой воды бриллиантом. У Алисии перехватило дыхание.

— Ювелир обещал подогнать его под твой палец, если размер не подойдет.

— Какая красота! Когда ты успел его купить?

— А где я, по-твоему, пропадал в обеденный перерыв? Думала, я уплетаю устриц в каком-нибудь дорогом ресторане? — засмеялся Дэкс.

Она улыбнулась в ответ и закрыла коробочку.

— Кольцо изумительное. Спасибо. Так мило с твоей стороны. — Ценой неимоверных усилий ей удалось ответить ровным, спокойным голосом.

— Что значит «мило»? — нахмурился Дэкс. — Я прошу тебя стать моей женой! Поверь, это искренне.

— Но не так искренне, как в предыдущий раз, когда ты делал предложение… как ее звали? Клэр? — На мгновенье она утратила контроль над собой, и голос задрожал.

— Это было очень давно. — Дэкс помрачнел. — Я тогда был совсем другим человеком.

— Ты любил ее. Я думаю, ты до сих пор помнишь то чувство.

— Я помню боль, — резко ответил он. — Я помню, как долго не мог прийти в себя после ее смерти. Если любовь так сильно ранит… — Дэкс покачал головой. — Такой потери я больше не переживу.

Он впервые заговорил об этом. Алисия почувствовала тоску в его словах. Они потрясли ее. Теперь она смотрела на него совсем другими глазами. А ведь ей казалось, что она хорошо его знает… Дэкс всегда был сдержанным, сильным, уравновешенным человеком. А сейчас… Неужели перед ней сидел тот скупой на эмоции человек, которого она видит каждый день в офисе? Может быть, он просто боится влюбиться снова?

При мысли об этом в душе Алисии зародилась надежда. Если Дэкс хочет на ней жениться, то, возможно, со временем полюбит ее. Нужно только набраться терпения.

— Ты очень дорога мне, — твердо сказал он. — Я буду заботиться о тебе. Это вес, что я могу обещать… Прости.

— Мне не нужна забота, — едва слышно ответила она. О ней «заботились» в приюте долгие годы.

— По-моему, сейчас самое важное — наш ребенок. И мы должны думать о нем.

— Но факт остается фактом: если бы я не забеременела, мы бы и не думали о женитьбе. Наши отношения никогда не были серьезными.

— Если бы ты не забеременела, то уехала бы в Сидней — это ты хотела сказать? И на наших отношениях поставила бы крест, возмутился Дэкс.

Это было далеко от правды, но остатки гордости заставили Алисию посмотреть прямо в глаза любимому и уверенно сказать:

— Может быть, ты и прав. Давай посмотрим правде в лицо, Дэкс. Тебе ведь и в голову не приходило сделать мне предложение до вчерашнего вечера. Так зачем кидаться с головой в этот омут, если ты не хочешь жениться? Твой бизнес только встает на ноги. Финансовое положение пока шаткое.

— Не знал, что тебя волнуют деньги. — Голос Дэкса звучал сухо, даже отстраненно.

— Они и не волнуют…

— Как будто Питер не задурманил тебе голову байками о баснословных гонорарах топ-моделей.

— Подняться до уровня топ-моделей удается единицам, — оправдывалась Алисия. — И вообще, это к делу отношения не имеет.

— Как раз имеет, черт побери! — Он испытующе посмотрел на нее. — Ты собираешься избавиться от ребенка?

— Да что ты такое говоришь?! — Алисия пришла в ужас от такого подозрения.

— Так почему же ты не хочешь выйти за меня замуж?

— Я уже объяснила тебе. Потому что так нельзя.

— Пойми, Элли, я не собираюсь всю жизнь работать с утра до ночи, — серьезно сказал Дэкс. — Фирма скоро встанет на ноги, нас ждет успех. Ведь ты веришь в меня, правда?

— Конечно, верю, — ответила Алисия. — Дело не в деньгах и не в успехе, дело в нас с тобой.

Было видно, что Дэкса эти слова не убедили. Он ничего не ответил.

— Заказать что-нибудь еще? — поинтересовался Дэкс.

Алисия покачала головой. Дэкс поднял руку и подозвал официанта.

— Будьте добры, принесите счет, — вежливо попросил он.

Глядя на него через стол, Алисия заметила, что Дэкс надел на себя маску отстраненности и казался чужим и далеким.

— Ты обиделся на меня? — тихо спросила она. — Пойми, я не могу согласиться на то, что изначально считаю бессмысленным.

Дэкс молча положил деньги на стол, забрал коробочку с кольцом и повернулся к девушке:

— Пойдем?

В оцепенении она пошла вслед за ним.

Алисия и Дэкс сели в машину.

— Да, мы не любим друг друга, — согласился он. — Но мы друзья… и нам очень хорошо в постели.

— Даже слишком, — пересилив себя, пошутила Алисия.

— Я очень хочу этого ребенка, Элли…

— Я знаю, — тихо сказала она. Ребенок ему нужен гораздо больше, чем я, мелькнуло у нее в голове. — А что ты будешь делать, когда устанешь от хорошего секса? — Голос ее дрогнул. — Ведь ни с одной из своих подружек, не считая Клэр, ты не встречался дольше одного-двух месяцев.

— Ты хочешь спросить, что будет, когда ты состаришься? — улыбнулся Дэкс. Он снова пришел в доброе расположение духа.

— Да, например, — с горечью ответила Алисия.

— Согласен, с тех пор как погибла Клэр, я не хотел заводить семью… Но я никогда и представить не мог, что перспектива стать отцом так взволнует меня!

Алисия даже не стала сопротивляться, когда Дэкс обнял ее. От долгого и нежного поцелуя у нее закружилась голова.

— Выходи за меня, Элли. Клянусь, я сделаю тебя счастливой! У нас будет отличный секс, море денег и много чудесных ребятишек, если захочешь!

Алисия засмеялась, смахивая со щек непонятно откуда взявшиеся слезы:

— Вот это предложение! Ты сошел с ума, Дэкстер.

— Это значит, ты согласна? — Он немного отстранился и нежно посмотрел на нее. Хотя в машине было очень темно, Дэкс смог разглядеть счастливые огоньки в ее глазах.

— Да, — пробормотала Алисия.

Глава 4

— Он у себя? — Мэдди Макдауэлл величаво вплыла в приемную.

— Да…

— Отлично. — Мэдди прошла к кабинету Дэкса. — Полагаю, тебя можно поздравить. — Ее глаза скользнули по безымянному пальцу Алисии, на котором сияло кольцо — подарок Дэкса.

— Благодарю вас.

— Семейная жизнь — непростая штука, ядовито ухмыльнулась Мэдди. На мгновенье она прищурилась и победоносно улыбнулась:

— Не обращай на меня внимания. Я просто циничная старуха. Я была замужем и не нашла в этом ничего приятного.

Конечно, кокетничать Мэдди любит. Хороша старуха — ей едва за тридцать.

— Хотя, с другой стороны, ты получишь Дэкса… Ты хоть понимаешь, что все женщины Квинсленда умрут от зависти? Дэкс завидный жених. Мало того, что он сногсшибательно хорош собой, так еще и перспективный бизнесмен. Уверена, лет через десять он будет миллионером.

— Может быть… а может быть, и нет, — пожала плечами Алисия. — Деньги — не самое главное в жизни. Я выхожу замуж за Дэкса, потому что люблю его. — Она сама удивилась, как легко сказала об этом абсолютно постороннему человеку, а вот будущему мужу, как ни пыталась, не могла признаться. Гордость странная штука.

Мэдди расхохоталась:

— В то время как нашим миром правят деньги и жажда власти, ты так очаровательно старомодна.

— Вашим миром — возможно, но не моим, ответила Алисия. — Думаю, Дэкс со мной согласится.

— Большинство мужчин интересуют лишь власть и успех в бизнесе. Полагаю, Дэкс не исключение. Да я в этом просто уверена. Он весьма амбициозен, — весело продолжила мисс Макдауэлл, но вдруг осеклась и покачала головой. — Однако мне не следует омрачать грядущую радость подобными циничными рассуждениями. Извини. Я знаю наверняка — вы будете очень счастливы. Дэкс станет верным мужем и прекрасным отцом.

Алисия почувствовала, как щеки ее побагровели. Мэдди злорадно улыбнулась.

— Между прочим, — она открыла сумочку, пока не забыла. Вот тебе копия того списка, что ты потеряла на прошлой неделе. Какая же ты невнимательная! А ведь Дэкс так хвалил тебя.

— Список так и не нашли. Такое впечатление, что его кто-то похитил, — заметила Алисия.

— Ну надо же! — удивилась Мэдди. — В таком случае будь начеку.

— А вдруг это вы пытаетесь навредить мне! — пробормотала себе под нос Алисия. Неужели эта женщина знает о беременности? Не зря ведь она обронила фразу о том, что Дэкс будет отличным отцом. Догадалась? Вряд ли… Может, это Дэкс проболтался?

Шеф и мисс Макдауэлл вышли из кабинета через час.

— Что ж, с этим вопросом мы разобрались в общих чертах, — сказал Дэкс.

— Да, разобрались. — Мэдди одарила его лучезарной улыбкой. — Продолжим разговор завтра за обедом.

— Хорошо.

Мисс Макдауэлл положила на стол Алисии стопку бумаг.

— Милочка, будь добра, отксерокопируй эти документы. Ты ведь не потеряешь их?

— Я постараюсь, — стиснув зубы, ответила Алисия.

— Умница. Я заеду за ними завтра…

— Кем она себя возомнила? — возмутилась Алисия, когда Мэдди вышла.

— Да ладно тебе. Подумаешь: отксерокопировать пару листков.

— Эта женщина ведет себя так, словно она моя начальница, — не унималась Алисия. — А это не так! Иначе я бы просто уволилась.

— Хорошо, хорошо, я все понял. — Дэкс перегнулся через стол и посмотрел на экран компьютера. — Ты печатаешь тот список, что дала тебе Мэдди?

— Я уже давно его напечатала, — резко ответила Алисия. — И, по-моему, вся эта история с пропажей списка дурно пахнет.

— Да… только давай не будем начинать все сначала, — в тон ей ответил Дэкс и постучал пальцем по стопке бумаг, оставленных Мэдди. — Ты не могла бы перепечатать и это перед тем, как отдать ей?

— Хорошо, сейчас сделаю.

— Отлично. — Довольный, Дэкс ушел к себе. Алисия вернулась к работе, решительно отогнав прочь неприятные мысли.

Когда он снова появился в приемной, все уже было готово.

— И что бы я без тебя делал!

— Ты готов вознаградить меня за усердие? в тон ему игриво продолжила Алисия. — Не хочешь заехать ко мне вечером? Я приготовлю ужин.

— Я бы с удовольствием… но, понимаешь, у меня уже назначена деловая встреча.

— А после нее ты не сможешь прийти?

— Я так устал, Элли. А завтра рано утром я должен увидеться с партнерами.

Алисия кивнула, сделав вид, что ей все равно. Они не спали вместе уже две недели, с тех пор, как она призналась, что беременна.

— Дэкс, ты сказал Мэдди, что я жду ребенка? — спросила она с деланным равнодушием.

— Нет! С чего ты взяла?

— Мне показалось, что она знает.

— Я был нем как рыба.

Алисия вздохнула и посмотрела на свой живот.

— По мне разве заметно? Я что, поправилась? Дэкс от души рассмеялся, наклонился вперед и взял ее за руку.

— Ни капельки! — Он притянул Алисию к себе и поцеловал. — Ты прекрасна, — прошептал он.

— Правда? — Она обняла его за шею.

— Правда, и я с нетерпением жду дня нашей свадьбы!

— О, Дэкс! — Хрустальная слезинка покатилась по щеке Алисии.

— Что случилось? — забеспокоился он, вынув из кармана носовой платок. — Почему ты плачешь?

— Не знаю. Я стала такой чувствительной.

— Все будет хорошо, — успокоил Дэкс. Несмотря на то что ему почти удалось убедить Алисию в своей правоте, сомнения крошечными молоточками стучались в ее сердце. Разве может быть все хорошо, если он совсем ее не любит?

— Знаешь что? Давай сегодня уйдем пораньше! Хочу тебе кое-что показать.

Дэкс свернул с магистрали на петляющую дорожку, ведущую к берегу, и остановил машину около живописной бухточки.

— Зачем мы сюда приехали? — удивилась Алисия.

— А ты как думаешь? — хитро прищурился Дэкс.

— Здесь так красиво! — Алисия залюбовалась пенистыми волнами.

— Ты смотришь не в ту сторону. — Он подошел к ней и развернул ее спиной к океану.

Извилистая дорожка убегала к порогу небольшого коттеджа. Дом был замечательный: он стоял на сваях и снаружи его опоясывала чудесная веранда.

— Ну как тебе? — спросил Дэкс, не отрывая глаз от Алисии.

— Я не понимаю…

— Это наш дом. Я купил его сегодня утром.

Пораженная, Алисия широко раскрыла глаза.

— Пришлось поторопиться, потому что желающих было немало. Тебе ведь нравится? — В голосе Дэкса слышались нотки неуверенности.

— Конечно, нравится! Но он понравился бы мне еще больше, если бы мы выбрали его вместе.

— Я хотел сделать сюрприз, — обиделся Дэкс. — Думал, ты обрадуешься.

— Я рада.

— Не похоже, — разочарованно заключил Дэкс.

— Сюрприз удался, — весело сказала Алисия. — Я… я просто ошеломлена.

— Ты однажды сказала, что мечтаешь жить в доме с круговой верандой и великолепным видом, — снова оживился он. — Вид здесь, по-моему, отличный. А задние окна выходят на лес.

Алисия смотрела на него не отрываясь. Она так любит его! Даже если бы он предложил ей жить в хижине, она все равно была бы счастлива.

Дэкс обернулся, лицо его озарила улыбка.

— Там три спальни: одна — для нас, вторая для Вики, а третья — для малыша.

— Спасибо. Наконец-то у нас с сестрой появится настоящий дом, которого мы лишились много лет назад. — Алисия встала на цыпочки и поцеловала его. Он притянул ее ближе.

— Давай войдем. — Дэкс взял ее за руку и повел к порогу.

Взволнованная Алисия поднялась по ступенькам и остановилась у двери. Он достал ключи и отпер дверь. Она уже хотела войти, но Дэкс остановил ее, подхватил на руки и перенес через порог. И только потом поставил ее на пол. Алисия огляделась: пустой дом казался огромным.

Окна выходили на бескрайний океан, в сторону Большого Барьерного рифа.

— Потрясающе! — еле вымолвила ошеломленная Алисия. — Мы можем позволить себе такую роскошь?

— Надеюсь, что да, — засмеялся Дэкс. — Придется, конечно, на время затянуть пояса. Но, на мой взгляд, это неплохое вложение денег.

— Боюсь, что в ближайшие месяцы мне придется обходиться вовсе без пояса, — сказала Алисия, положив руку на живот.

— Справимся, — заверил Дэкс. Он подошел к ней и взял ее за руку. — Хочу сообщить тебе хорошую новость: банковский управляющий очень верит в мои способности.

— Значит, теперь не только я считаю тебя гением?

— Да уж, — кивнул Дэкс. — Каждую неделю в клуб моих приверженцев вливаются новые люди. Пойдем, — потянул он Алисию. — Посмотри на нашу комнату. Там есть отдельная ванная.

— Жаль, что еще нет кровати, — пробормотала она, войдя в спальню.

— Обстановку выбрать предоставляю тебе. Времени будет достаточно. Я ведь улетаю в Перт послезавтра. Вернусь через неделю.

— Через неделю?!

— У меня там много дел, Элли. Что ты так удивляешься? Я же говорил тебе недавно, что поеду туда.

— Говорил. — Алисия сжала кулаки так, что ногти впились в нежную кожу ладоней. — Мэдди летит с тобой?

— Конечно. — Он нахмурился. — Она ведь устраивает мне встречу со своими партнерами. Эта поездка очень важна.

— Да, я понимаю. — Алисия заставила себя улыбнуться. — Дэкс?

— Что? — Теперь он осматривал оконную раму.

Он красив, как римский бог, подумала Алисия.

— Что? — повторил он, обернувшись.

— Я хочу заняться с тобой любовью. — Ее голос гулко отзывался в пустой комнате.

— Прямо здесь?

— А почему бы и нет? — улыбнулась она, подошла вплотную к Дэксу и, заглядывая в черные глаза, положила руки ему на плечи.

— Элли, я…

Не слушая его, она взяла его руку и положила себе на грудь. Сквозь легкую ткань платья Дэкс почувствовал жар ее тела.

Алисия развязала его галстук, потом принялась за рубашку.

— Господи, Элли! — бормотал он, наклоняясь к ней. — Иногда ты напоминаешь мне дикую кошку.

— Это хорошо или плохо? — Она осыпала поцелуями шею Дэкса, ее руки плавно скользили по его груди.

— Когда как, — ухмыльнулся он, заметив, что Алисия откинула голову и посмотрела на него с укоризной. — Плохо, когда мне нужно срочно куда-нибудь ехать. — Дэкс поцеловал ее. — У меня встреча через час.

— Еще полно времени, — прошептала она, продолжая целовать его.

— И правда. — Он обнял ее за талию, приподнял и прислонил спиной к стене. От нового поцелуя Алисию бросило в жар.

Его сильные, требовательные руки ласкали ее. На несколько мгновений они потеряли счет времени, забыли обо всем на свете. В мире существовали только они и океан за окном.

— Нет, нет, нельзя, — одернул себя Дэкс. — Нельзя терять голову. У меня есть обязанности. Мне нужно бежать на встречу. Мэдди меня ждет. Ведь это она все устроила.

— Дэкс!

А может быть, мисс Макдауэлл была права, когда сказала, что Дэкса волнуют только деньги и власть? По крайней мере у этой женщины и того и другого с избытком.

— Не волнуйся, Элли. Все будет хорошо. Обещаю.

Глава 5

Дэкс был уже одет — ему оставалось только вставить бутоньерку в петлицу, — когда в дверь позвонили. Он взглянул на часы. Кто бы это мог быть? Для шафера, кажется, рано: он приедет через полчаса. Дэкс пошел открывать.

— Мэдди? — Он отпрянул от двери, оторопев.

Она рассмеялась звонко, как хрустальный колокольчик:

— Знаю, знаю, видеть невесту утром в день свадьбы — плохая примета. Но ведь к партнерам по бизнесу это не относится… поэтому не волнуйся. Так ты разрешишь мне войти?

— Да, конечно, входи…

На Мэдди были небесно-голубой костюм и роскошная широкополая шляпа в тон, отбрасывающая тень на ее лицо.

— Отлично выглядишь, — отметил Дэкс.

— Спасибо. Я старалась — у тебя ведь сегодня такой важный день!

Дэксу послышалась издевка в ее голосе, и он нахмурился.

— Выпьешь чего-нибудь?

— Да, чего-нибудь покрепче, — кивнула непрошеная гостья и присела на диван, картинно скрестив длинные красивые ноги.

— С минуты на минуту приедет Стив… мой шафер, — зачем-то сказал он, открывая бар.

— Да? Что ж, я тебя не задержу. Мы ведь не хотим, чтобы о нас судачили… правда? Особенно в день твоей свадьбы. — Наклонив голову, она бросила недвусмысленный взгляд на Дэкса. — А ты не выпьешь со мной?

— Думаю, мне лучше оставаться в трезвом уме, — отшутился он.

Мэдди не спускала с него глаз.

— Я хотела поговорить о том, что произошло в Перте, — быстро сказала она.

— По-моему, сейчас не время говорить о делах, — выдавил из себя Дэкс. — Обсудим это в офисе, когда я вернусь.

— А я и не собиралась говорить о делах. И ты это знаешь. — Глаза ее вспыхнули.

— Послушай, Мэдди…

— А после твоей свадьбы всегда будет «не время», разве не так? — перебила она. — Ты же женишься сегодня!

Дэкс настороженно молчал.

— Ты сказал Алисии, что у нас был роман?

— А зачем? Роман был много лет назад.

— Я знаю, почему ты такой: Алисия беременна, да?

— Как ты догадалась? — изумился он.

— Назовем это женской интуицией, — ухмыльнулась Мэдди.

— Ты меня очень обяжешь, Мэдди, если сохранишь свои мысли при себе. Я не собираюсь говорить об Алисии, — тихо, но твердо произнес Дэкс.

— Я тоже, — выдохнула она, встала на цыпочки и поцеловала его.

— Мэдди! — Дэкс отпрянул от нее. — Все, что было между нами, осталось в прошлом. Мне казалось, что мы разобрались с этим до того, как начали вместе вести бизнес.

— Да. Но тот поцелуй в Перте заставил меня усомниться в правильности нашего решения. И я подумала, что ты счел его скоропалительным так же, как и я. — Мэдди смотрела на него совершенно недвусмысленно.

— Послушай, я могу назвать произошедшее только помутнением разума. Мы были взволнованы удачным исходом нашей встречи с партнерами. Эмоции захлестывали. Но ты ведь сама меня обняла и поцеловала, ты…

— Но ты ответил на поцелуй!

— Да, ответил, — тихо сказал Дэкс. — Прости, если дал тебе ложную надежду. Да, был поцелуй, но он совершенно ничего не значил.

— Врунишка! — игриво улыбнулась Мэдди.

— Прекрати! — Дэкс начал сердиться. — Я женюсь через час. И осложнения мне не нужны.

— Что-то ты ни словом не обмолвился о том, как сильно любишь свою невесту… резко сказала гостья. — Впрочем, полагаю, твои чувства к ней не так уж сильны.

— Ошибаешься! — Дэкс посмотрел ей прямо в глаза. — Я сказал тебе в Перте и повторю сейчас: дни случайных связей и легких интрижек для меня остались в прошлом.

На лице Мэдди мелькнуло выражение замешательства, но уже через секунду она нашлась:

— Браво! Я чуть было не поверила тебе. В дверь позвонили, и Дэкс отправился открывать.

Когда он уже поднес руку к замку, в памяти его всплыла картинка из давнего прошлого. Словно он перенесся во времени в тот день, когда они с Клэр должны были пожениться. Дэкс вспомнил, как весело открыл дверь и увидел на пороге своего друга, который сообщил ему страшную новость.

Он крепко сжал ручку двери, чувствуя, как кровь отливает от лица. Боже, если что-то случилось с Алисией…

На пороге стоял Питер Блейк. Он приветливо улыбнулся и показал фотоаппарат, висевший у него на шее.

— Вот забежал щелкнуть вас с шафером перед церемонией… — Питер изменился в лице. — Ты в порядке, Дэкс? Выглядишь так, словно увидел привидение.

Алисия изучала свое отражение в зеркале. Она не захотела выходить замуж в традиционном пышном белом наряде и выбрала длинное шелковое платье. По нежно-желтому полю раскиданы тысячи маленьких искрящихся ромашек. Оно мягко облегало высокую грудь, тонкую талию, красиво очерченные бедра и ниспадало до пола.

— Ты прекрасно выглядишь, — восхищенно прошептала Вики, подошедшая сзади. Алисия обернулась:

— Спасибо. Ты тоже.

Виктория действительно выглядела замечательно. Ей очень шло платье подружки невесты: белое с золотистым поясом из того же материала, что и наряд Алисии.

— Я так рада, что ты выходишь за Дэкса, улыбнулась Вики. — По-моему, вы созданы друг для друга.

— Надеюсь. — Невеста дрожала от волнения. Она все никак не могла поверить, что день свадьбы настал.

Прошел всего месяц с тех пор, как Дэкс сделал ей предложение. Он купил дом. И обручальные кольца. Оставалось только произнести клятвы верности перед алтарем в маленькой церквушке на берегу океана.

— Я так боюсь! — призналась Алисия сестре.

— Надо же, — Вики серьезно посмотрела на нее, — впервые слышу, что ты чего-то боишься.

Раздался резкий звонок, и Вики взглянула на часы:

— Должно быть, это Питер. Я открою. Алисия кивнула. Питер должен отвезти их в церковь. Кроме того, он обещал снимать все происходящее и преподнести фотографии в качестве свадебного подарка.

— Алисия, — позвала сестра, — пора ехать.

— Уже иду. — Невеста взяла букет. Я стану хорошей женой Дэксу, подумала она. У нас будет счастливый брак.

Маленькая церковь стояла на берегу океана в окружении задумчивых пальм. Ослепительное солнце отбрасывало радостные блики на их листья.

От беспрерывно мигающей вспышки фотоаппарата Питера Алисию начало подташнивать.

— Нам уже можно войти? — спросила она, глядя на открытые церковные двери.

— Еще минутку, — улыбнулся Питер. — Невесте положено опаздывать на десять минут… пусть жених немного поволнуется. Ожидание только разожжет его чувства.

Алисия не была в этом так уверена. Интересно, о чем сейчас думает Дэкс… волнуется ли он? Или жалеет о том, что решил жениться из чувства долга?

— Еще только несколько снимков, — заверил невесту Питер, крутя камеру в разные стороны и беспрестанно щелкая. — Ты великолепна! Ну давай же, поживее. Улыбнись. Перекинь волосы вперед. Побольше страсти во взгляде.

— Питер, это же фотографии для свадебного альбома, — напомнила Алисия, пытаясь улыбнуться и отогнать волнение, — а не для глянцевого журнала мод.

— Извини, профессиональная привычка, ничего не могу с собой поделать, — рассмеялся он и передал фотоаппарат помощнику.

Алисия смотрела на него с восхищением. Питер выглядел заправским франтом в строгом черном костюме. Обычно мистер Блейк носил футболки и шорты. Алисии было приятно сознавать, что он взял на себя такие хлопоты — и все ради нее.

— Я просто желаю тебе счастья, — тихо сказал Питер. — Ты и Вики — мои самые близкие люди. Если тебе что-нибудь будет нужно, только скажи…

— Спасибо тебе. Ты настоящий друг.

— Ну, хватит сантиментов. Пора вспомнить, зачем мы сюда приехали, — он кивнул в сторону церкви. — Готова?

Алисия почувствовала дрожь в коленях. Сердце бешено билось в груди.

— Готова!

В церкви было не так уж много людей.

Только близкие друзья и родители Дэкса, которые прилетели из Америки рано утром.

Алисия, не чувствуя под собой земли, шла по проходу между скамьями под завораживающие звуки свадебного марша Мендельсона. Все вокруг смотрели на нее. Пахло свечным воском и лилиями. Невеста подняла глаза и увидела улыбающегося Дэкса, ждущего ее у алтаря. В ту же секунду Алисия забыла обо всем на свете. Какое счастье… она любит его всем сердцем. И сегодня станет его женой.

Когда они поравнялись, Дэкс взял ее за руку, и Алисию обдало волной теплого чувства. На протяжении всего венчания она не могла отвести от него глаз.

Жених и невеста повторяли слова клятвы за священником, но им казалось, что они одни во всем мире. Алисия говорила спокойным, уверенным тоном:

— ..пока смерть не разлучит нас… Она увидела радость во взгляде Дэкса, и на мгновение ее голос дрогнул. Как только наступит ночь, она скинет подвенечное платье и будет принадлежать только ему, телом и душой. Они не занимались любовью с тех пор, как она сказала ему о ребенке. Алисия мечтала о сладостных минутах, часах в его объятиях. Ей безумно хотелось, чтобы он прикоснулся к ней, чтобы любил ее.

— ..пока смерть не разлучит нас… — строгим, серьезным голосом повторял Дэкс.

Интересно, он всегда приносит клятвы, руководствуясь чувством долга? Алисия всматривалась в его лицо, пытаясь обнаружить хоть какой-нибудь намек на то, что он женится на ней не только ради ребенка. Но понять, о чем он сейчас думает, было практически невозможно.

Когда Дэкс надел тонкое золотое колечко на палец невесты, она почувствовала холод металла на разгоряченной коже.

— Объявляю вас мужем и женой.

Все еще не веря в свое счастье, Алисия посмотрела на Дэкса, но он не улыбнулся. Какие мысли роились в тот момент у него в голове, она понять не могла.

Дэкс наклонился и поцеловал ее так страстно и нежно, что у нее перехватило дыхание и она едва удержалась на ногах. Выпрямившись, новоиспеченный муж улыбнулся с видом победителя, словно был счастлив, что наконец все клятвы произнесены и теперь Алисия целиком и полностью, и притом по закону, принадлежит ему.

Когда молодые вышли из церкви, на них обрушился дождь разноцветного конфетти. Яркие кружочки сыпались на волосы Алисии и пиджак Дэкса.

Дэкс снова поцеловал жену и прошептал ей на ухо:

— Спасибо.

— За что? — изумилась Алисия.

— За то, что согласилась. И сделала меня счастливейшим из мужчин.

— О, Дэкс! — На глаза Алисии навернулись слезы радости. Она встала на цыпочки и поцеловала его.

— Жду не дождусь, когда мы сбежим от всех этих гостей, — пробормотал он, пока Питер щелкал камерой, стараясь запечатлеть счастливый момент, — и я сниму с тебя это чудесное платье…

К ним подошли родители Дэкса. Алисия застенчиво улыбнулась им. А Дэкс невероятно похож на отца, мелькнуло у нее в голове. Так же хорошо сложен и привлекателен. А мама у него моложе, чем я предполагала, ей, должно быть, около пятидесяти.

Мистер и миссис Роланд оказались милыми, приятными людьми. Они обняли и от души поздравили молодых, пожелав долгой и счастливой семейной жизни. Алисия полюбила их всей душой в ту же минуту. Вездесущий Питер попросил родителей встать поближе и сделал снимок.

Из церкви процессия двинулась в ресторан гостиницы «Бэй», где гостей ожидал банкет.

Из окон открывался замечательный вид. Все были счастливы. Алисия болтала со свекровью, которая рассказывала ей забавные случаи из детства сына.

— Так, значит, он не всегда был таким сдержанным, хладнокровным бизнесменом? рассмеялась Алисия, услышав историю из бурной институтской жизни мужа.

— Да что ты. Он ведь такой весельчак, улыбнулась Барбара Роланд. — Я так рада, что он снова нашел любовь и решил создать семью. Мы очень переживали за него, когда умерла Клэр.

— Такая трагедия, — согласилась Алисия.

— Ой, прости. Мне не следовало вспоминать об этом, — спохватилась миссис Роланд. — Тем более сегодня… когда вы оба так счастливы. Какая же я бестактная! Извини!

— Ничего, ничего, Барбара, — успокоила свекровь Алисия. — Я даже рада, что вы заговорили о ней. Дэксу трудно рассказывать о прошлом. Я и не настаиваю, потому что знаю, какую боль ему причиняют воспоминания. Но мне всегда хотелось знать, какой она была.

Барбара ответила не сразу.

— Она нам была как родная. Мы дружили с ее родителями и знали девочку с пеленок. Ни Дэкс, ни Клэр никогда не сомневались, что поженятся. Когда она погибла, в нем словно угас огонек жизни. Дэкс был совершенно опустошен. Даже если он и начинал встречаться с девушкой, она непременно походила на Клэр: темные волосы, зеленые глаза. Как будто подсознательно он хотел найти ее в других. Я думаю, он потому и уехал из Бостона и вообще из Штатов, что хотел забыть о прошлом и начать жизнь заново. — Миссис Роланд улыбнулась. — И ему очень повезло. Он встретил свою любовь. Я так счастлива.

— Да… — Губы Алисии дрогнули в улыбке. Она огляделась, ища глазами Дэкса. Ей нужно было чувствовать его присутствие, его поддержку именно сейчас.

Он стоял в противоположном конце зала и болтал с Мэдди. Алисия сама предложила пригласить ее. Она хотела подружиться с Мэдди и избавиться от проклятой ревности. Хотя приглашение было послано на два лица, мисс Макдауэлл пожаловала одна.

— Где вы познакомились с Дэксом? — спросила Барбара, отвлекая Алисию от печальных мыслей.

— Мы работали тогда в одной компании. Я была секретарем финансового директора, а Дэкс служил в компьютерном отделе. Мы вместе обедали каждый день… А потом Дэкс ушел из компании и начал свое дело.

— И он предложил тебе работать на него? спросила Барбара.

— Ну конечно, предложил, — перебил непонятно откуда взявшийся Дэкс. — Она ведь была лучшим секретарем фирмы. А мне нужно все самое лучшее! — Он обнял жену за талию и притянул к себе. — Вот я и переманил ее, как только мой бизнес встал на ноги. Не так ли, миссис Роланд?

— Совершенно верно, — улыбнулась Алисия, еще не привыкшая к новой фамилии.

Кто-то из гостей подошел к родителям Дэкса, и молодожены остались одни.

— Ты в порядке? — забеспокоился он.

— Да, конечно.

— Не устала?

Забота Дэкса очень тронула ее. Беременность не мучила Алисию: ни утренней тошноты, ни слабости.

— Вот и хорошо. Жаль было бы, если бы номер, который я заказал на медовый месяц, нам не пригодился, — засмеялся Дэкс.

— Ты снял здесь номер? — Алисия была очень удивлена. Она думала, что проведет несколько спокойных дней с мужем в новом доме. Вики поживет недельку у подруги, и они будут совершенно одни.

— А вот и нет. Не здесь, — загадочно улыбнулся Дэкс.

— А где же?

— Имей терпение! Это сюрприз.

— Значит, мы там заночуем, а у меня даже вещей с собой нет. Они все в нашем доме…

— Не волнуйся, я обо всем позаботился… и не думаю, что тебе ночью понадобятся вещи, — игриво прошептал муж ей на ухо, отчего она почувствовала, как желание растекается по всему телу. Она умирала от любопытства, но даже не могла представить, что он придумал и куда они поедут.

— Поздравляю! — Мэдди вернула Алисию к реальности, театрально целуя воздух у ее щек и изображая радость.

— Спасибо. — Алисия натянуто улыбнулась, ругая себя за то, что не может преодолеть неприязнь к этой женщине. А ведь она так много делает для Дэкса и его бизнеса.

— Тебе понравился ваш новый дом? спросила Мэдди.

— Очень. Он просто чудесный, — радостно ответила Алисия. — Там, конечно, еще многое нужно сделать, но мы быстро с этим справимся.

Мэдди растянула губы в улыбке.

— Да, и гостиная просто замечательна. Ну а о видах из окон и говорить нечего. В таком прелестном доме, по-моему, поругаться просто невозможно, — рассуждала Мэдди.

— А вы были там? — нахмурилась девушка.

— Да, была. Дэкс хотел знать мое мнение о доме, прежде чем подписать купчую. Ему был нужен, так сказать, женский взгляд.

От злости Алисия крепко сжала кулаки. Он спрашивал совета у чужой женщины, а ей даже словом не обмолвился о предстоящей покупке!

— Дэкс многих туда приводил, прежде чем мы купили этот коттедж, — не моргнув глазом солгала она, стараясь придать голосу уверенность. — Всегда лучше услышать несколько мнений, когда делаешь столь крупную покупку. — Алисия взяла стакан апельсинового сока и искоса взглянула на Мэдди. — Дэкс так мил, что смог найти именно такой дом, о котором я давно мечтала. И вообще он романтик. Балует меня ужасно.

Признаться, ей было приятно видеть, как самодовольное выражение покидает лицо мисс Макдауэлл.

Дэкс, ходивший за апельсиновым соком, нашел жену у окна, одинокую и грустную.

— Алисия! О чем вы говорили?

— Ни о чем особенном, — спокойно ответила девушка, понимая, что Мэдди может услышать.

— Она уже унеслась прочь с грешной земли в мечтах о семейном счастье, — сказала мисс Макдауэлл. — Детишки, домашние хлопоты…

Мимо проходил Питер. Услышав последние слова Мэдди, он остановился и удивленно поднял брови:

— А я думаю, что если Алисия о чем-то и мечтает, то о головокружительной карьере топ-модели в Сиднее, — сказал он. — Если бы они с Дэксом не любили друг друга так сильно, она непременно уехала бы.

В это время шафер обратился к гостям:

— Леди и джентльмены, прежде чем жених и невеста уедут в свадебное путешествие, предлагаю поднять бокалы и пожелать им счастья и долгой семейной жизни!

Все зашумели, наперебой поздравляя молодоженов. Настала очередь жениха сказать несколько слов. Он был спокоен и сдержан.

— Я благодарю вас всех за то, что вы пришли и разделили с нами самый лучший день в нашей жизни.

Гости зааплодировали.

— Я хочу сказать спасибо моей жене за то, что согласилась выйти за меня замуж. Я самый счастливый мужчина на земле. — Он наклонился и поцеловал ее.

Алисия прижалась к нему, на секунду представив, что он действительно счастлив и все, что сказал, правда.

Через минуту Дэкс и Алисия шли по небольшой пристани позади гостиницы, у которой их ждала моторная лодка. На обоих ее бортах было написано «МОЛОДОЖЕНЫ».

Гости столпились на пристани, провожая их. Удивленная и счастливая Алисия обняла сестру.

— Ты все знала о его сюрпризе? — спросила она Викторию.

— Конечно! — озорно ответила девочка. — Кто же еще мог собрать твой чемодан?

Дэкс спустился в лодку и протянул жене руку. Она сняла туфли на высоких каблуках, подобрала подол длинного платья и неловко прыгнула к нему. Он нежно обнял Алисию.

Гости махали руками и выкрикивали пожелания. Мотор завелся, и новоявленный муж повернул лодку в открытый океан.

Они уплывали все дальше, и Алисия видела, что Мэдди держится в стороне. Она не махала рукой, только смотрела им вслед.

— Наконец-то мы остались одни, — нежно прошептал Дэкс на ухо жене.

Алисия улыбнулась, тотчас забыв обо всех неприятностях.

Солнце уже клонилось к горизонту, когда Дэкс направил судно к крошечному островку, окаймленному пальмами. Дэкс выключил мотор, и их накрыло бесконечной тишиной и спокойствием, нарушаемыми лишь треском цикад и едва различимым шорохом волн.

Когда они подплыли к берегу, Дэкс снял ботинки и носки, прыгнул через борт в воду и затащил лодку на берег. Алисия поспешила помочь мужу.

Закончив с лодкой, они сели на поваленное дерево, совершенно измотанные и выбившиеся из сил. Алисия тихонько засмеялась:

— Мы похожи на жертв «Титаника».

Золотистый материал длинного платья поблескивал в лучах заходящего солнца, казалось, оно светится изнутри. Белокурые локоны в беспорядке разметались по спине. Алисия была похожа на чудесный экзотический цветок.

Что-то в его взгляде заставило ее перестать улыбаться.

Она облизала соленые сухие губы и взглянула на Дэкса.

— С тех пор как мы в последний раз занимались любовью, прошло много времени, прошептала Алисия дрогнувшим голосом.

Дэкс, помолчав, сказал, наклонив голову:

— И эти недели были ужасными.

— Ты так отдалился за это время.

— Разве? — нахмурился он. — Я не нарочно. Столько дел на работе, и к свадьбе нужно было многое продумать.

— Например, не совершим ли мы ошибку, поженившись? — выпалила Алисия, хотя в глубине души знала, что не хочет слышать ответ.

— Конечно, нет, — твердо сказал Дэкс.

— И ты сегодня утром ни капельки не сомневался?

Он скользнул взглядом по абрису ее чувственных, волнующих губ и прошептал:

— Ни капельки!

Взволнованную Алисию переполняли эмоции. Сознание отказывалось работать.

— Просто… просто в обычных обстоятельствах люди очень волнуются перед свадьбой, — пробормотала она, подозревая, что видит во взгляде мужа то, что ей хочется, а не то, что есть на самом деле. Огонь желания бушевал внутри нее — ни о чем другом она думать не могла. — А поскольку наша свадьба была… вызвана… практическими соображениями, а не… обычными в таких случаях чувствами… — запиналась Алисия, пытаясь выговорить слово «любовь», — вот я и подумала, что ты должен был… сомневаться в правильности такого шага.

— А ты сомневалась? — Дэкс стал холодным и сдержанным, в отличие от жены, которая от волнения совершенно не владела собой.

— Я боялась, — честно призналась она. Он дотронулся до ее щеки. От нежного прикосновения по телу девушки словно пробежал ток.

— У нас все получится. Ведь нам так хорошо вместе.

— Да, — только и сказала Алисия, отвернувшись, чтобы не показать, как больно ей слышать это. — Ты такой рациональный. А я совершенно ни в чем не уверена.

Стало темнеть, и на бархатном небе засверкали первые яркие звезды.

— Да уж какой я рациональный? — тихо сказал Дэкс. — В последнее время мне иногда кажется, что я круглый дурак.

Алисия пристально посмотрела на мужа.

— Я воспринимал наши отношения… то, что было и есть между нами, как само собой разумеющееся, — продолжал он, погрустнев. — Ты так много для меня значишь, Элли. А сегодня, когда мы стояли рядом у алтаря, я понял, что этот день — самый удивительный в моей жизни. — Дэкс взял жену за руку, нежно сжав ее. — Я так счастлив, что ты согласилась выйти за меня замуж и что теперь мы семья.

— И в моей жизни он тоже самый удивительный, — призналась Алисия сдавленным голосом. Она силилась понять, сделал ли он ударение на слове «семья». Предательские слезы наворачивались на глаза.

— Не плачь, Элли, — нежно прошептал Дэкс.

— А я и не плачу.

Дэкс вытер мокрые щеки жены.

— А это что? — улыбнулся он.

— Это от счастья.

В некотором смысле так оно и было. По крайней мере он не жалеет о том, что женился на ней. И даже если он не сходит по ней с ума, все же она небезразлична ему. А со временем может появиться и любовь.

Алисия заглянула Дэксу в глаза. Он не отрывал от нее своих черных глаз.

— Почему ты так смотришь?

— Я знаю, ты сейчас думаешь о загубленной карьере фотомодели…

— Ты ошибаешься, — перебила Алисия мужа. — Я счастлива, что сижу здесь, с тобой.

— Но ведь это такая возможность!

— Сиднейское агентство заинтересовалось мной только из-за рекомендаций Питера. У него репутация профессионала, он ведь так талантлив. На его фотографиях кто угодно будет выглядеть отлично.

Дэкс расхохотался.

— Что? — удивилась Алисия. — Что смешного?

— Питер предупреждал меня, что ты так скажешь.

— Естественно, это же правда, — она пожала плечами.

— Нет, не правда, — возразил Дэкс. — У тебя колоссальный потенциал. Ты можешь многого добиться. Уж у Питера-то глаз наметанный. Он опытный фотограф и разбирается в модельном бизнесе. слушали едва различимые звуки австралийской природы.

— Пришли, — он кивнул в сторону очаровательного одинокого домика на краю пляжа. На крыльце гостеприимно посверкивали фонарики.

— Как ты нашел это чудо? — никак не могла прийти в себя от изумления Алисия. Она вошла внутрь, и комната поразила ее еще больше.

Деревянные полы покрывал большой голубой ковер. У огромной кровати, скрытой за белым кисейным пологом, стояли их чемоданы.

— Домик принадлежит гостиничному комплексу, который расположен на другой стороне острова. Называется «Уголок молодоженов», — улыбнулся Дэкс. — На вид это простая хижина, но не волнуйся, здесь есть все удобства. — Он распахнул дверь в ванную комнату, которая отвечала последнему слову дизайна.

— Ты все предусмотрел.

— Надеюсь, что так, — рассмеялся он. — Не возражаешь, если я первым приму душ?

— Конечно, нет. Иди. А я пока распакую чемодан. Интересно, что там Вики положила?

Разбирая вещи, Алисия напевала какую-то песенку. Она все еще не пришла в себя от жарких поцелуев мужа. Они убедили ее в том, что их брак не ошибка. Алисия была счастлива, как никогда прежде. Теперь есть время спокойно поговорить о чувствах, обсудить планы на будущее. И может быть, однажды он скажет ей заветные слова о любви.

На самом верху в чемодане лежали изысканный пеньюар и ночная сорочка из белого шелка. Рядом она нашла листок, на котором летящим почерком Виктории было написано: «Маленький подарок от меня». Алисия улыбнулась. Сестренка так романтична.

Она положила чудесное одеяние на кровать и, повинуясь секундному порыву, открыла чемодан Дэкса, собираясь разобрать и его вещи.

Поверх аккуратно сложенной стопки рубашек и брюк лежала открытка, на которой была нарисована алая роза. Алисия, думая, что она подарена кем-то из друзей, спокойно раскрыла ее, и улыбка тотчас же исчезла с губ. Ей показалось, что жизнь рухнула и разбилась на мелкие кусочки.

«Дорогой Дэкс,

Мне хочется, чтобы ты знал, что поездка в Перт значит для меня очень много. Я уверена, что ты чувствуешь то же, что и я. Дни, проведенные там, бесценны для нас обоих. Я понимаю, почему ты женишься на Алисии. Желаю тебе всего хорошего. И знай, что я люблю тебя… Если я когда-нибудь понадоблюсь тебе, только позови, и я приду.

Мэдди».

Алисия услышала краем уха, что шум воды в ванной прекратился, но продолжала стоять как вкопанная. Она снова и снова пробегала глазами по строчкам и не могла поверить своим глазам.

Дэкс вошел в комнату.

— Ванная в твоем распоряжении, — весело сказал он.

Алисия смотрела невидящими глазами на прекрасное тело мужа. На нем было только полотенце, обернутое вокруг бедер. Ее сердце сжалось от боли. Дэкс был безумно красив. Чего же удивляться, что женщины… то есть Мэдди не смогла устоять перед его чарами?

Алисию охватил гнев. Ему нужен только ребенок. Свадьба была фарсом, а она, дурочка, поверила, что он испытывает к ней какие-то чувства!

— Алисия? — Дэкс не понимал, что происходит с женой. — С тобой все в порядке?

Она не могла ничего сказать. Слишком велика была боль, слишком сильно отчаяние. С отсутствующим видом она присела на край кровати.

Он заметил открытку в ее руке.

— Что это?

Алисия перевела взгляд на мужа. Ее вдруг охватило холодное спокойствие.

— Это тебе, — она протянула ему послание, — нашла в твоем чемодане.

Дэкс взял открытку, развернул ее и, прочитав, помрачнел. Было видно, что он ошеломлен этой выходкой Мэдди.

— Ты ведь не поверила в этот бред? Элли, в Перте между мной и Мэдди ничего не было, — умоляющим голосом заверил ее Дэкс.

— Не надо считать меня дурой. — Алисия поднялась.

— Я говорю правду.

— Правду? Да как ты смеешь!.. Ты мне все время врал, обманывал меня, я ненавижу тебя!

— Нет, не говори так. — Дэкс побледнел.

— Почему же? Не ты ли говорил, что мы должны быть честными друг с другом? — В голосе Алисии послышался злой сарказм. Ей хотелось посильнее уколоть его, чтобы ему стало так же больно.

— Я никогда не обманывал тебя, — спокойно ответил Дэкс. Но потемневшие глаза и напряженное лицо говорили о том, что ему с трудом удается сдерживаться.

— Ты еще скажи, что это послание — плод моего воображения!

— Нет, больное воображение не у тебя, а у Мэдди, — отрывисто произнес Дэкс. — Я уже сказал, в Перте между нами ничего не было. — С этими словами он порвал открытку на мелкие кусочки и бросил их на пол.

— Я тебе не верю.

— Но это правда.

— Ты привозил ее в наш дом, — вспомнила Алисия вдруг тот неприятный разговор с Мэдди. — Ты показал ей дом раньше, чем мне!

— Ну… да. Просто я случайно встретил ее, когда ехал туда. Она сказала, что есть срочное дело, которое надо немедленно обсудить…

— Не сомневаюсь! — огрызнулась Алисия. — И что же ты сделал? Повел ее в нашу спальню?

— Конечно же, нет! — теперь разозлился и Дэкс.

— Ты что, считаешь меня глупой? — Она поняла, что обманываться относительно их женитьбы больше нельзя. Нужно посмотреть правде в глаза: у ее мужа роман с Мэдди Макдауэлл. Вот почему он так давно не занимался с ней любовью. И как она раньше не догадалась? — Что ж, еще не поздно. Мы всегда можем развестись.

— Что? — Дэкс застыл от изумления. — Послушай, Элли…

— Хватит, я не имею ни малейшего желания слушать твои измышления. С браком без любви, построенным на взаимном уважении, дружбе, привязанности, я бы еще смирилась. Но лжи я не потерплю. Это отвратительно… я не стану мириться с обманом.

На мгновенье Дэкс сдвинул брови и помрачнел.

— Тебе и не придется. — Он положил ей руку на плечо. — Я не изменял тебе. Это не то, о чем ты подумала. Да, у нас с Мэдди был легкий роман… ничего серьезного.

— В Перте?

— Нет. В Перте ничего не было! Алисия скинула его руку.

— Тебе лучше уйти.

— Уйти? — не понял Дэкс. — Нам нужно сесть и спокойно поговорить об этом, Элли. Ты все не так поняла…

— Не так? — взорвалась она. — Ты обманывал меня с другой женщиной, а я все не так поняла? Это не сулит нам ничего хорошего. — Алисия схватила ночную сорочку и направилась в ванную. — Я иду в душ, — устало сказала она. Больше всего ей хотелось остаться в одиночестве. — Ты, кажется, сказал, что на другой стороне острова есть гостиница. Думаю, тебе лучше переночевать там. — Она прошла мимо него твердым шагом и захлопнула дверь.

— Я понимаю, ты злишься на меня. — Голос Дэкса был спокойным и сдержанным.

Алисия посмотрела на свое отражение в зеркале. Блики от горящих свечей играли на ее длинном платье. Разве он может понять? Первая брачная ночь, которую она ждала с таким нетерпением и волнением, совершенно испорчена.

Только бы не заплакать!

— Алисия, дай мне шанс! Позволь объяснить все! Ты должна…

— Ничего я тебе не должна! — Она яростно расстегивала пуговицы на платье.

— Нет, должна! Я все-таки твой муж…

— Формально.

— Если ты…

Алисия открыла кран на полную мощность, и слова Дэкса заглушил шум воды.

Уж лучше быть одной, чем мириться с неверностью Дэкса.

Глава 6

Когда Алисия вышла из ванной, в комнате было пусто. Призывно откинутое покрывало свадебного ложа словно насмехалось над ней. В задумчивости она провела рукой по нежному шелку пеньюара.

Она пыталась убедить себя, что поступила правильно. Но сомнение продолжало скрестись в душе. Гробовая тишина казалась невыносимой. Алисия откинула полог и присела на кровать.

На полу лежали обрывки открытки, брошенные Дэксом.

Интересно, сколько же длится его роман с Мэдди? — спрашивала она себя. Несмотря на жаркую ночь, ее знобило.

Внезапно дверь распахнулась, и на пороге возник Дэкс. Выглядел он встревоженным. Пришел посмотреть, как я тут без него, подумала Алисия.

— Я, кажется, просила оставить меня в покое, — бросила она. И все же, несмотря ни на что, маленькая частичка ее души была рада, что он вернулся.

— Но ты ведь это несерьезно сказала, Элли? — мягко спросил он. — Чего ты добиваешься? Хочешь разбить мне сердце?

— А разве оно у тебя есть? — зло пробурчала она.

— Есть! — Дэкс нежно посмотрел на жену, и ее пульс предательски участился.

Господи, куда же подевалась гордость! думала Алисия. Как можно желать мужчину, который не испытывает к тебе никаких чувств? Как можно продолжать любить его после того, что он сделал, и изнывать от страсти, увидев огоньки вожделения в его глазах?

— Есть, — повторил он, — по крайней мере для тебя.

Алисия молчала. Он, конечно, найдет нужные слова, чтобы убедить ее.

— Я совершил много ошибок, Элли. Но с Мэдди у меня ничего нет. — Дэкс вошел в комнату и прикрыл дверь.

— Хотелось бы в это верить, — прошептала Алисия.

— Это правда. — Он подошел к кровати и сел рядом с женой. — Ты должна верить мне.

Она отвела взгляд. Когда он смотрел вот так, она готова была поверить чему угодно.

— Да, у нас с Мэдди был… роман, но много лет назад. — Он дотронулся до ее щеки и повернул лицо к себе. — Элли, пожалуйста, посмотри на меня. — Их глаза встретились. — Это случилось, когда я работал на Макдейла, задолго до того, как ты пришла в компанию. Недолгий флирт — ничего больше. А потом выяснилось, что она замужем. Я тотчас же с ней расстался. Больнее всего было узнать, что она лгала мне. Я ругал себя за то, что не понял этого раньше. Потом мы много лет не виделись, а встретились недавно на конференции по компьютерным технологиям.

Он перевел дух.

— После заседания мы пошли в кафетерий, выпили по стаканчику. Мэдди сказала, что развелась, и очень извинялась за то, что произошло тогда. Она утверждала, что была несчастлива с мужем и ей нужен был кто-то близкий. — Дэкс пожал плечами. — Мэдди надеялась, что мы не будем ворошить прошлое и останемся добрыми друзьями. Она очень заинтересовалась моим проектом.

— Еще бы, — блеснула глазами Алисия. — Не сомневаюсь!

— Перестань, она деловая женщина. Я чистосердечно полагал, что личные отношения остались далеко в прошлом. И почему нам было не начать совместный бизнес?

Алисия покачала головой:

— Какой там бизнес?! Да к Мэдди приближаться — и то опасно!

— Теперь-то я понимаю, что ты права. Но задним умом всякий крепок, — спокойно ответил Дэкс. — С той встречи на конференции мы разговаривали только о делах. Она настоящий профессионал, каких мало. У нее повсюду свои люди. К тому же Мэдди не давала мне повода подозревать ее в каких-то чувствах ко мне. — Он нахмурился. — А в Перте, когда мы подписали контракт, она сама пришла ко мне в номер.

— И ты лег с ней в постель…

— Нет! — отрезал Дэкс.

От одной мысли, что он сжимал Мэдди в объятиях, Алисии стало больно. Боже, неужели они занимались любовью?

— Элли, ничего не было. Она поцеловала меня…

— И это теперь называется «ничего не было»?

— Я бы сказал, что именно в тот вечер наступил момент истины, — немного повеселел он.

— Истины? — Алисия чувствовала, что уже не может сдерживать ярость.

— Я ничего не почувствовал тогда. Мэдди помогла понять, что мне нужна только ты. — В одно мгновенье ласковый голос Дэкса унял гнев и раздражение, бушевавшие в сердце Алисии.

Она хотела верить ему, тело приказывало отбросить сомнения, хотя разум призывал быть осторожной, напоминая, что Дэкс может убедить в чем угодно, когда ему это нужно. Кроме того, его в первую очередь интересует ребенок.

— Каким образом открытка попала в твой чемодан? — внезапно спросила Алисия.

— Не знаю, — растерянно ответил он. — Сегодня утром наш с тобой багаж стоял у стойки администратора в гостинице. Наверное, именно тогда Мэдди подкинула эту злополучную открытку.

Алисия смотрела на мужа, не зная, что и думать.

— Элли, прошу тебя, не разрушай того, что есть между нами. Для этого нет причин. Мэдди мне безразлична. — Дэкс провел пальцем по дрожащим губам жены.

— Ты должен был рассказать мне все.

— Теперь я это понял, — кивнул он. Пытаясь хоть как-то противостоять такому напору и не поддаться на ласки мужа, она комкала рукой покрывало.

Дэкс немного отстранился и посмотрел на Алисию.

— Ты сказала, что ненавидишь меня… Но ведь это не так, правда?

— Нет… — голос ее дрожал. — Просто я ужасно разозлилась на тебя.

— Ты мне веришь?

— Да, только боюсь, что есть еще что-то, о чем ты мне не говоришь, — прошептала Алисия. — Ты сказал, что совершил много ошибок.

Дэкс улыбнулся. Алисии показалось, что ее сердце тает, как снег весной.

— Я чуть не потерял тебя, когда Питер предложил работу в Сиднее. Если бы я позволил тебе уехать, то совершил бы самую ужасную ошибку в своей жизни. — Он снова наклонился и поцеловал жену.

На этот раз она ответила на поцелуй со всей накопившейся страстью.

— Прости, что я не сказал тебе сразу, — тихо произнес Дэкс.

— Как ты теперь поступишь? — спросила Алисия, хотя это было ей уже неинтересно: все ее тело охватил огонь страсти.

— Я поговорю с Мэдди, когда мы вернемся, и вразумлю ее. Думаю, она все поймет. Да и потом, она ведь привлекательная женщина и наверняка встретит кого-нибудь еще до нашего приезда.

Алисия припомнила, как мисс Макдауэлл смотрела им вслед, когда они отплывали от пристани, и усомнилась в этом.

Дэкс откинул локон со лба жены и пристально посмотрел на нее, словно хотел запомнить все черты ее лица.

— Знаешь, сегодня утром со мной произошла неприятность, — сказал он, как будто рассуждая вслух.

— Что случилось? — насторожилась Алисия.

— Нет, ничего страшного, — покачал головой он. — Это было что-то вроде видения.

Алисия озадаченно смотрела на мужа. Он грустно улыбнулся ей.

— Ты решишь, что я сошел с ума… Не стоит, конечно, об этом говорить… Когда позвонили в дверь, я решил, что это шафер, и пошел открывать. И тут я словно перенесся в то утро, когда мы с Клэр должны были пожениться. Кажется, это называется дежа-вю. Алисия сидела неподвижно, не в силах произнести ни слова. Она слышала, как громко бьется ее сердце.

— Мне почудилось, что я вернулся в тот день. Я увидел друга, стоящего на пороге. На нем не было лица. Он сказал, что Клэр больше нет. И вот, когда я сегодня утром взялся за ручку двери… я подумал: Господи, если что-нибудь случится с Алисией, я этого не переживу…

— О, Дэкс! — Слезы заволокли се глаза, она обняла мужа, уткнувшись ему в плечо. Девушка знала, как тяжело Дэксу вспоминать о Клэр. То, что он сумел сейчас рассказать ей об этом, можно считать большим шагом вперед в их отношениях. — Милый, я представляю, как горько тебе было. Но теперь это все в прошлом…

— Знаю, Элли, — перебил он, помрачнев. — Но все произошедшее сегодня утром помогло мне понять то, в чем я боялся признаться себе раньше. Воспоминания о Клэр мешали мне в наших с тобой отношениях.

Алисия никак не могла понять, к чему он клонит.

— Я выбрал наш дом, не посоветовавшись с тобой… и даже твое обручальное кольцо купил сам… Я подсознательно избегал всякого совпадения с прошлым. Я не хотел, чтобы все повторилось.

— Потому что тебе ее не хватает, — с трудом произнесла Алисия. — Никто не заменит Клэр для тебя…

— Конечно, никто, — отрезал Дэкс. — Она была единственной в своем роде.

Этими словами он словно резал по живому, но Алисия постаралась понять его чувства. Она знала, как тяжело терять близких. Горе меняет людей… меняет так, как никто и не предполагал.

— Но дело не в этом, Элли. — Дэкс провел рукой по щеке жены и заглянул ей в глаза, утопая в этих бездонных синих озерах. — Больше всего я боялся, что все повторится снова. Поэтому инстинктивно пытался доказать самому себе, что на этот раз у меня все по-другому.

— Дэкс… — Голос Алисии дрожал.

— Я не заслужил тебя… — Он покрыл ее губы сладкими поцелуями. — Ни тебя, ни твоего понимания… ни твоей нежности.

— Не правда. Каждому нужно дать второй шанс, — мягко ответила она.

— У нас все получится, — с улыбкой сказал Дэкс. — Мы будем счастливой семьей, — прошептал он ей на ухо. — Нам ведь так хорошо вместе.

Алисия отстранилась от мужа. Странно, только что они говорили о Мэдди, и вдруг разговор перешел на его предыдущую невесту. Девушке показалось, что призрак Клэр неотступно следует за ними.

— Что с тобой? — встревожился Дэкс. Он понял, что она думает о его прошлом.

— Ничего. — Алисия мечтала забыть обо всех сомнениях и подозрениях, упасть в его объятия и больше ни о чем не вспоминать.

— Ты неотразима, — выдохнул Дэкс, скользя взглядом вдоль ее стройного тела, скрытого под белым пеньюаром, и в его глазах мелькнули огоньки желания. Он перевел взор на кровать. — Свадебное ложе ждет нас, прошептал Дэкс. — Может…

Сердце Алисии колотилось со страшной силой. Но она продолжала недвижно сидеть, не отрывая глаз от мужа.

— Ты в порядке? — испугался он. — Если ты боишься, что мы повредим ребенку, то можно и подождать. Займемся любовью в другой раз.

— Все нормально, — вымолвила она наконец, придвинулась к Дэксу и поцеловала его, повинуясь внутреннему порыву.

— Так-то лучше.

Дэкс провел рукой по щеке жены. Алисия затрепетала всем телом. А его пальцы уже скользили по ее шее. Она лежала неподвижно, не отрывая от него глаз. Дэкс дотронулся до ее груди, чувствуя, как она откликается на его ласки. Когда он начал не спеша расстегивать бесчисленные пуговички пеньюара и ночной сорочки, разум перестал ей повиноваться, всем существом Алисии завладела страсть.

— Твоя грудь увеличилась, — пробормотал он, заметив едва уловимые изменения в фигуре жены.

И Алисия вдруг подумала, что вот сейчас он, наверное, сравнивает ее с Клэр. Ей стало не по себе. Она потянулась за пеньюаром. Дэкс поймал ее руку.

— Ты прекрасна, Элли, — нежно прошептал он, улыбаясь ее смущению.

— Дэкс, я… — Она и сама не знала, что хочет сказать. Но как только он дотронулся до нее, все мысли разом улетучились из головы.

Дождь стучал в окно. Даже не дождь, а настоящий тропический ливень.

Алисия лежала в постели, прислушиваясь к стуку капель о крышу. В комнате было темно.

Утомленный страстью, Дэкс спал рядом, обняв ее за талию. То, что произошло между ними, походило на взрыв вулкана. Впрочем, они всегда были сексуально совместимы. В достели им было хорошо. Но Дэкс не любил ее.

Обессилевшая Алисия пыталась отогнать дурные мысли, но они снова и снова лезли в голову.

Светало. Первые лучи нового дня озарили комнату, пробившись сквозь тучи.

Внезапно Алисия вспомнила слова матери Дэкса: «Даже если он и начинал встречаться с девушкой, она непременно походила на Клэр: темные волосы, зеленые глаза. Как будто подсознательно он хотел найти ее в других».

Да ведь у Мэдди темные волосы и зеленые глаза! От этого открытия Алисии стало плохо.

Так вот что привлекло Дэкса в этой женщине! А если так, то что же могло убить его чувства? Тем более теперь, когда они подпитываются ежедневными встречами с Мэдди. Нет, он не забыл Клэр — и сам признался в этом.

Алисия посмотрела на безмятежно спящего мужа. Длинные черные ресницы иногда подрагивали. Во сне он казался еще более соблазнительным.

Нет, он ее не любит… Ему нужен только ребенок. Сердце Дэкса навсегда отдано Клэр.

И что бы он ни говорил, какими бы фразами ни одурманивал ее, Алисия понимала: поженились они только по одной причине. Сомнений быть не может.

Получается, что она вышла замуж за человека, который не любит ее. Мало того, Дэксу, возможно, нравится другая женщина. Она поверила, что между ним и Мэдди ничего не было в Перте… а что ей еще оставалось? Иначе пришлось бы признать, что вся жизнь — сплошной обман. Но вот поверить в то, что ему не хотелось ответить на тот поцелуй Мэдди, она никак не могла.

Дэкс перевернулся на спину и убрал руку. Алисия бесшумно выскользнула из-под одеяла, накинула пеньюар и подошла к окну. Ливень кончился так же неожиданно, как и начался.

Повинуясь неведомому импульсу, Алисия распахнула дверь и вышла из прохладной комнаты. Она почувствовала тепло сырых досок веранды под ногами. Воздух наполнялся веселым щебетом птиц.

А может, найти лодку и уплыть отсюда? Вернуться в свою квартиру и уплатить хозяину за следующий месяц. А мужу объяснить, что брак был ошибкой.

Дверь за спиной Алисии открылась, и на веранду вышел Дэкс. Он был еще заспанным, но оттого казался не менее сексуальным.

— Что ты так рано встала? — зевнул он, проводя рукой по взъерошенным волосам.

— Не спится, мысли в голову лезут. — Алисия едва справилась с нахлынувшими чувствами. Как ей только в голову пришло уйти от этого замечательного человека, которого она так любит?!

— Пойдем, додумаешь в постели, — улыбнулся он и притянул жену к себе.

Она прижалась к нему и закрыла глаза, вдыхая такой знакомый аромат его тела.

— И о чем же были твои мысли?

— Думала, как долго мы сможем оставаться в этом раю, подальше от суровой действительности. — Когда Дэкс обнимал ее, ей хотелось остановить быстротечное время.

— У нас еще целых два дня, — весело ответил он. — Давай вернемся в постель и не будем терять время даром.

— Хорошая мысль, — улыбнулась Алисия. Она отогнала тени сомнения раз и навсегда. Дэкс сказал, что хочет сделать ее счастливой. Их семья много для него значит. И настанет тот день, когда он полюбит ее.

Глава 7

Алисия никак не могла привыкнуть к новой жизни. Было так необычно каждое утро выходить из дома с Дэксом. В общем они были похожи на настоящую семью: завозили Вики в школу, обсуждали меню на вечер. Но в офисе все оставалось по-прежнему: Дэкс был начальником, Алисия — секретарем.

С момента их возвращения прошло уже полтора месяца. Дэкс работал на износ, и дела в компании шли хорошо. Жизнь текла размеренно и спокойно. Мисс Макдауэлл больше не появлялась в офисе и не отравляла им жизнь.

Дэкс рассказал Алисии, что по приезде встретился с Мэдди и спросил ее о той злосчастной открытке. Она извинилась и сказала, что сожалеет о содеянном. Алисия постаралась забыть об инциденте: теперь ее мысли были заняты ребенком.

Несмотря на то что до родов оставалось еще двадцать недель, она не удержалась и купила несколько крошечных рубашечек, штанишек и пару очаровательных желтых кроссовок. Из суеверия девушка не понесла покупки домой, а сложила их в ящик стола на работе. Там же Алисия спрятала подарок, приготовленный к дню рождения Дэкса.

Она решила не мелочиться и купила баснословно дорогие запонки из чистого золота. Такая покупка была явно ей не по карману, но так хотелось сделать мужу приятное. Дэкс уже давно ничего себе не покупал. Он, конечно, ни за что не признается, что их финансовое положение весьма шатко, поскольку все деньги были вложены в новую компьютерную игру, которую он разработал. Когда речь заходила об этом, муж предпочитал отшучиваться.

Едва Алисия успела убрать покупки в стол, как из кабинета вышел Дэкс.

— Что поделываешь? — беззаботно спросил он.

— Ничего особенного. — Она быстро закрыла ящик.

— Ты уже отправила письмо нашим партнерам?

— Да, сразу, как пришла. — Алисия взяла со стола бумаги и передала их мужу. — Вот, я скопировала его.

— Спасибо! — Дэкс пробежал письмо глазами и удовлетворенно кивнул.

Пока жена листала ежедневник, чтобы напомнить ему, какие встречи назначены на сегодня, он любовался ею. Прекрасные белокурые волосы спадали волной на спину, оттеняя слегка загорелую кожу. Алисия светилась здоровьем и красотой.

Несмотря на то что в последние недели Дэксу пришлось работать не покладая рук, он был совершенно счастлив. Ему нравилось приходить по вечерам домой, ездить с женой к врачу на очередное ультразвуковое исследование, строить планы на будущее. Теперь он знал, для чего и для кого живет.

— Значит, так: в два часа у тебя встреча с банковским менеджером, — читала Алисия. — Да, и в половине пятого — с Робертом Воном из рекламного агентства «Дэвид и Дэвис».

— Слушай, я уже говорил тебе, что ты не только прекрасная жена, но и чертовски хорошая секретарша? — улыбнулся Дэкс. — И почему мне так повезло!

— Какой же ты льстец! — рассмеялась Алисия, разбирая пачку новых писем.

— А это что? — спросил он, заметив, что она отложила один конверт в сторону.

— Это мне, — ровным тоном ответила Алисия. — Из сиднейского модельного агентства. Они написали Питеру, чтобы узнать, когда я приеду к ним. Никак не могут поверить, что я отказалась. Питер говорит, что многие девушки продали бы душу дьяволу, лишь бы попасть в такое престижное агентство.

— Он, наверное, прав.

Металлические нотки в голосе мужа заставили ее внимательно посмотреть на него. Он выглядит усталым, подумала Алисия. Дэкс слишком загружен работой.

— Давай я отменю встречу с Робертом? Можно уйти пораньше и поужинать в каком-нибудь романтическом ресторанчике. Мы заслужили отдых.

— Спасибо за предложение, — улыбнулся Дэкс. — Звучит заманчиво, но мне нужно встретиться с Робертом именно сегодня. Рекламную кампанию необходимо начать как можно скорее. Я даже ради этого собираюсь сегодня здесь задержаться.

Алисия нахмурилась. В последнее время он стал возвращаться домой поздно.

— Тебе нужна передышка, — мягко сказала она. — Нельзя же так себя изматывать.

— Я передохну, когда бизнес встанет на ноги и начнет приносить прибыль. — Дэкс присел на край стола и пристально посмотрел на жену. — Но мысль о романтическом ужине кажется мне интересной. Давай перенесем на завтра? Я отведу тебя в одно потрясающее местечко.

— Ты хочешь сказать, что моя стряпня тебе не по вкусу? — шутливо возмутилась Алисия.

— Что ты! Все, что ты делаешь, прекрасно, — весело заверил Дэкс. Он провел рукой по ее щеке. От его прикосновения ей захотелось встать и прижаться к нему. — А готовишь ты просто изумительно. Но ты молода и хороша собой, значит, должна выходить в свет и наслаждаться жизнью. Поэтому мы пойдем в один чудесный ресторан, где отлично проведем время.

— Ты сегодня такой галантный! Если бы мы не были женаты, мистер Роланд, я бы решила, что вы за мной ухаживаете, — игриво сказала Алисия.

— Ну уж раз ты об этом заговорила… — Дэкс наклонился и поцеловал жену. Но едва их губы сомкнулись, как телефон на столе пронзительно зазвонил.

— Возвращаемся на бренную землю, — недовольно констатировала Алисия. — Но я теперь буду жить мыслью о завтрашнем ужине. Только, прошу тебя, давай пойдем в какой-нибудь скромный ресторан: у меня нет вечернего платья.

— Нет? — расстроился Дэкс.

Она погладила округлившийся живот и улыбнулась.

— Ты, наверное, не заметил, но я немного прибавила в весе за последние недели. — С этими словами Алисия подняла трубку разрывавшегося телефона.

— Ты посмотри на это! — закричала Вики, как только Алисия переступила порог дома.

— На что? — испугалась Алисия и побежала в спальню, из которой доносился голос девочки.

— На это! — Взволнованная Виктория раскинула руки в стороны.

Спальня была заполнена пакетами с одеждой. Они висели на ручках шкафов, стояли на кровати и стульях.

— Откуда столько нарядов? — удивилась Алисия, поднимая длинное черно-белое платье.

— Из лучшего магазина моды в городе! возбужденно объясняла девочка. — Несколько минут назад приехал фургон. Женщина, сидевшая за рулем, сказала, что мистер Роланд просил привезти тебе лучшие платья, чтобы ты выбрала себе любые, какие тебе понравятся. Остальные она заберет завтра утром.

— Господи! Да ведь это один из самых дорогих магазинов!

— Да уж! Правда, здорово?! Дэкс просто прелесть! — Вики подвинула пакеты на кровати и уселась с довольным видом. — Ну… какое примеришь первым?

Глаза Алисии разбегались. Она растерянно смотрела на бесчисленные платья и аксессуары к ним.

— Никакое, — выдохнула Алисия. — Они слишком дорогие для нас, — объяснила девушка сестре. Тем более что после родов они будут мне велики, успокоила она себя. — Дэкс не может позволить себе подобную щедрость.

— Кто это тебе сказал? — возмутился неожиданно вошедший в комнату Дэкс. — Уж позволь мне самому решить, что я могу себе позволить. Мне хочется, чтобы ты выбрала несколько новых платьев.

— Ты ведь сказал, что придешь поздно! — Алисия была рада видеть мужа дома.

— А я и не пришел еще… просто проезжал мимо, — улыбнулся он. — Решил проверить, привезли ли наряды.

— Ты такой добрый, милый, но…

— Да какой я добрый?! Просто мне нравится, когда ты хорошо одета. В общем, выбери себе несколько платьев. И одно для Вики.

Вики издала вопль радости.

— Дэкс…

— Мне пора ехать, Элли. — Дэкс взглянул на часы. — В офисе меня дожидается Роберт. Да, и не жди меня, ложись спать. Сдается мне, разговор с ним будет долгим, там еще столько всего нужно обговорить! Дэкс улыбнулся и вышел.

— Ну как тебе? — спросила Виктория, когда Алисия, проводив мужа, вернулась в спальню. Старшая сестра от души расхохоталась: девочка уже успела нацепить ярко-голубое платье.

— Сногсшибательно!

— Слава Богу. Это единственное платье, которое мне впору… Дэкс, видимо, не знает твой размер, потому что все остальные наряды на слонов.

— А может, он предполагает, что в ближайшие месяцы я заметно поправлюсь?

— Поправишься? — Вики удивленно смотрела на сестру.

Тогда Алисия натянула свободную блузку, и обрисовался немного выступающий животик.

— Ничего не замечаешь? — спросила она. Виктория подпрыгнула от изумления.

— Не может быть!

— Может.

— Сестренка! — Девочка бросилась обнимать Алисию. — Вот здорово!

— Надо бы мне почаще делать тебе такие сюрпризы, — сказал Дэкс, любуясь женой через стол. Она выглядела ослепительно. Отсветы огоньков отражались в бездонных глазах, посверкивали на золотых украшениях. Алисия надела одно из платьев, присланных вчера магазином. Оно ей невероятно шло.

— Да уж, было очень весело, — согласилась она и окинула взглядом просторный зал. Тайский ресторан считался одним из самых модных в городе. Алисия, хотя и пришла сюда впервые, была наслышана о здешней замечательной кухне и не сомневалась в том, что отлично проведет время.

— Знаешь, давай как-нибудь съездим в Таиланд, — предложил Дэкс. — Удивительная страна! Тебе понравится.

— Ты разве там бывал? — удивилась девушка и в недоумении посмотрела на мужа.

Дэкс был одет в светлый костюм, который отлично сидел на нем, подчеркивая атлетическую фигуру. Он слишком красив, подумала Алисия, и ей показалось, что муж читает ее мысли.

— Да, на каникулах, когда учился в университете.

— С Клэр? — вырвалось у девушки.

— Мы были в Фукете, — кивнул он и нахмурился.

Алисия уже жалела о своей несдержанности. У Дэкса было такое хорошее настроение, а она все испортила.

— Но это происходило со мной в другой жизни, — ровным тоном сказал он. — Я с удовольствием показал бы тебе удивительные тайские храмы, белый песок побережья, диковинные растения.

— Как романтично! — снова не выдержала Алисия. — Ты все еще думаешь о ней? Дэкс пожал плечами и улыбнулся.

— Клэр — это мое прошлое. А сейчас мне нужно думать о тебе и ребенке. — Он взял жену за руку. Она молча смотрела ему в глаза.

— Прости, что я…

Но договорить Алисия не успела — ее прервал женский голос:

— Дэкс!.. Алисия… Вот так встреча! Алисия и Дэкс подняли глаза. Прямо перед ними царственно возвышалась Мэдди Макдауэлл. Рядом стоял привлекательный молодой мужчина лет двадцати пяти.

— Здравствуй, Мэдди, — вежливо ответил Дэкс.

— Вы, кажется, незнакомы, это Джон Монро, мой приятель.

Дэкс протянул руку и представился.

— Что ж, не будем вам мешать, — пропела Мэдди, когда Джон обменялся рукопожатием с Алисией. Отходя, мисс Макдауэлл повернулась, словно неожиданно вспомнила что-то важное. — Кстати, Дэкс, уж извини, что говорю о делах. Я оставила на прошлой неделе те документы, что ты дал мне, на твоем столе. Они мне нужны. Завезешь как-нибудь?

— Я их тебе перешлю в ближайшие дни.

— Отлично. А ты уже сказал Алисии о моей вечеринке? — Мэдди перевела взгляд на девушку. — В пятницу… правда, разговоры там будут только о бизнесе. Я пригласила нескольких людей, которые проявили интерес к компьютерной игре Дэкса, думаю, это на пользу ему. Да и всем нам.

— Я посмотрю по ежедневнику, свободны ли мы в пятницу, — холодным тоном ответила Алисия.

Мэдди кивнула и отошла.

— Ты не говорил, что видишься с ней, — Алисия пыталась удержать подрагивающий голос. Она не хотела раздражаться. Дэкс ведь вел дела с Мэдди.

— Она заглянула на минутку как-то вечером, когда ты уже ушла. Просто хотела узнать последние новости о нашей рекламной кампании. А об этой дурацкой вечеринке я вообще забыл, — объяснил Дэкс. — Если хочешь, можем вообще туда не ходить.

— Но ведь это полезно для бизнеса. Придется идти.

— Может, полезно, — осторожно ответил он. — В бизнесе никогда не угадаешь.

Алисия посмотрела в другой конец зала, где сидели мисс Макдауэлл и ее молодой спутник.

— Похоже, у нее появился поклонник, — произнес Дэкс.

Алисия покосилась на мужа. Трудно было понять выражение его лица. Недобрые предчувствия зашевелились в ее сердце. Мисс Макдауэлл и впрямь так хороша собой…

Дэкс поймал взгляд жены и улыбнулся.

— Слава Богу! Теперь она переключится на него.

Алисия почувствовала, что раздражение покидает ее, и улыбнулась мужу в ответ.

— Пойдем? — спросил он.

Она кивнула. Дэкс подозвал официанта и попросил принести счет.

— Какой хороший выдался вечер, — сказала Алисия, вставая из-за стола.

— Просто отличный. Но, полагаю, лучшее еще впереди, — нежно прошептал Дэкс жене на ухо.

По дороге домой Дэкс молчал. В голове крутилась одна мысль: действительно ли Мэдди нравится тот парень, или она играет с ним как кошка с мышкой? Да еще эта дурацкая вечеринка. Дэксу не хотелось идти, хотя ради процветания бизнеса, наверное, придется.

Он припарковал машину, и они пошли к дому.

— Ты что-то молчалив сегодня, — заметила Алисия.

— Прости, задумался… все мысли о работе.

— Ты уделяешь ей слишком много времени.

— Скоро все изменится.

— Надеюсь, — ответила Алисия.

Дэкс открыл дверь.

— Так и будет, поверь. Думаю, что начиная с этой недели смогу отпускать тебя с работы после обеда. Теперь я и сам справлюсь. — Он включил свет в гостиной.

— Пытаешься избавиться от меня? — пошутила Алисия.

— Конечно же, нет. По-моему, тебе стоит больше отдыхать.

— Послушай, я отлично себя чувствую. И отдых мне не нужен.

— Нет, нужен.

Он подошел к бару и налил себе виски.

— Пожалуй, пойду в душ, освежусь, — тихо сказала Алисия. Увидев, что муж доливает стакан до краев, она нахмурилась. Дэкс пил редко, в основном на приемах, но не дома.

— Хорошо, — ответил он, даже не обернувшись, и взял какие-то бумаги, принесенные с работы.

Алисия пошла в спальню. Она никак не могла отогнать мысли о Мэдди. Было таким облегчением увидеть ее с мужчиной… и Дэкс сказал, что рад тому, что она нашла себе кавалера.

Алисия разделась и встала под прохладные струи.

Так отчего же он был таким замкнутым по пути домой?

Она запрокинула голову. Боже, какое блаженство!

Алисия вздрогнула от внезапного звука: дверь в ванную открылась. Дэкс встал под душ рядом, прижавшись к жене своим прекрасным мускулистым телом.

— Я думала, ты работаешь, — выдохнула она после жаркого поцелуя.

— Да ну ее к черту, эту работу! — прошептал он ей на ухо.

Глава 8

Верный своему слову, Дэкс сократил рабочий день жены. Теперь она уходила домой после обеда. А ему приходилось трудиться за двоих: он засиживался в офисе допоздна и очень уставал.

Алисия попыталась было помочь мужу, но он сразу же пресек все ее возражения.

— Элли, мне ведь работа не в тягость, — весело уверял Дэкс. — Плохо только, что я тебе так мало времени уделяю… знаешь что, давай поедем в Дэйнтри на выходные, отдохнем, погуляем… согласна?

Именно об этой поездке думала Алисия, собираясь на вечеринку к Мэдди в пятницу вечером, когда до нее донеслись шаги в коридоре.

— Вики, это ты? — крикнула она. — Как тебе? — Алисия повернулась к сестре, придерживая руками наряд.

— Потрясающе! — выдохнула Виктория. Да, длинное красное платье с глубоким вырезом действительно очень шло Алисии: прекрасный крой практически скрывал небольшой животик. Она уложила длинные волосы в замысловатую прическу. Чуть загорелая кожа казалась золотистой.

— Заметно, что я поправилась? — спросила Алисия.

— Если только немного, — улыбнулась Вики. — Думаю, после сегодняшних упражнений ты сбросила пару-тройку фунтов.

Упражнениями девочка назвала малярные работы. Придя домой, Алисия решила, что нужно покрасить стены в кладовой, а младшая сестра пришла на помощь. Им было так весело: они болтали о всяких пустяках и смеялись звонко и задорно, как в детстве.

Пронзительно зазвонил телефон, и девочка бросилась в коридор, чтобы снять трубку первой.

Через несколько минут она вернулась и заглянула в комнату.

— Я поеду к Дженни. У нас будет девичник с ночевкой — отметим конец учебного года.

— Хорошо, мы подвезем тебя по дороге на вечеринку, — ответила Алисия.

— Не надо… Дженни приедет за мной. Пойду поищу свой купальник: мы завтра утром пойдем нырять.

— Значит, вернешься только после обеда? покачала головой Алисия.

— Наверное, — рассмеялась Виктория.

— Ладно уж, ты честно заслужила отдых после тяжких трудов.

— Спасибо, сестренка!

Алисия улыбнулась — так приятно видеть Вики счастливой.

Когда муж вернулся с работы, Алисия была дома одна.

— А я уже начала беспокоиться, что ты забыл про вечеринку, — улыбнулась она Дэксу, когда он вошел в спальню.

— Прости, меня задержали партнеры. — Он не мог оторвать взгляд от жены. — Ты великолепно выглядишь.

— Спасибо, — Алисия подошла к мужу и нежно поцеловала его. — Как ты там без меня справляешься?

— Потихоньку. — Дэкс развязал галстук. — Маляры наконец-то покрасили кладовую? Давно пора. Ты уже выписала им чек?

Алисия молчала.

— Элли? — в недоумении посмотрел на жену Дэкс.

— Нет, это не они, — тихо произнесла девушка. — Это мы с Вики покрасили ее сегодня днем.

— Вы?! — Он никак не мог поверить в услышанное. — Я отпускаю тебя с работы пораньше, чтобы ты отдыхала!

— Знаю. Мне надоело лежать. Я прекрасно себя чувствую. И Вики с радостью согласилась мне помочь…

— И ты решила развлечься, прыгая вверх-вниз по лестнице, — возмущался Дэкс. — А если бы ты оступилась и упала?! Ты подумала о ребенке?!

— Да перестань. Верхнюю часть стен красила Виктория. Комната ведь очень маленькая. А послушать тебя, так это по меньшей мере Сикстинская капелла.

— Не важно! Нужно быть более осмотрительной! Зачем мы наняли маляров?

— Мне просто стало скучно, понимаешь?., быстро придумала Алисия. — Хотелось чем-нибудь заняться.

— Скучно?! — не унимался Дэкс. — Никогда… слышишь? Никогда больше так не делай! — Дэкс повернулся и ушел в ванную, громко хлопнув дверью.

Алисия сказала, что ей скучно… Наверное, она жалеет о том, что не поехала в Сидней, где ее ждала удивительная, интересная жизнь, полная удовольствий? Что ж, ее можно понять. Ведь Алисия так молода. А ее теперешнюю жизнь нельзя назвать сказкой.

Дом Мэдди походил на особняк из кинофильма о жизни богемы.

Дэкс тут же затерялся среди гостей, толпившихся во дворике. Стоило Алисии отвернуться, а его уже и след простыл. Она скользила взглядом по группкам болтающих гостей, вполуха слушая разговор стоявшей рядом пары.

— Да уж, и красавец, и богач, — промурлыкала женщина. — Завидный жених!

— Поумерь свой пыл: он женат, — отозвался мужчина. — И жена у него просто красотка. А вон она, кстати, — он кивнул в сторону рояля, стоявшего возле танцплощадки.

Алисия посмотрела туда и сквозь толпу разглядела Дэкса и Мэдди. Они стояли совсем близко друг к другу.

— Она не жена ему, — быстро поправила собеседника Алисия.

— Правда? — удивился мужчина. — Я, конечно, не так хорошо знаком с Мэдди, но я встретил их в ресторане несколько дней назад и подумал, что Дэкс ее муж.

Алисия задохнулась от изумления. Такого она не ожидала.

— Вы, наверное, ошиблись, — выдавила она из себя.

— Нет… тогда-то они и пригласили меня сюда. Когда же это было?.. Дайте-ка подумать… В прошлый понедельник, да, точно, в ресторане «Романио».

Да ведь за пару дней до этого они с Дэксом ходили в тайский ресторан. И там встретили Мэдди с каким-то парнем… И Дэкс еще сказал: «Слава Богу! Теперь она переключится на него».

По пути домой он все молчал и думал о чем-то. Как только они вошли, он налил себе полный стакан виски. А потом Дэкс пришел к ней в душ и с такой страстью предался любви, что у Алисии перехватило дух. И теперь у нее зародилось смутное сомнение: уж не думал ли он о Мэдди в тот самый момент, когда держал ее в объятиях?.. Не ревность ли разжигала его страсть?

Если Мэдди встречается с другим мужчиной, то он должен был прийти на эту вечеринку. Алисия осмотрела толпу гостей в поисках кавалера мисс Макдауэлл, но найти его не смогла.

Она обернулась к роялю, но ни Дэкса, ни Мэдди там уже не было. Они шли в сторону особняка.

Алисия последовала за удаляющейся парой.

В доме было холодно и тихо. Ни в кухне, ни в гостиной Дэкса и Мэдди не было видно. Девушка бесшумно прошла по коридору и услышала их голоса.

— А куда подевался твой поклонник? — язвительно спросил Дэкс.

— Джон сделал свое дело, ты согласен? раздался мелодичный, как хрустальный колокольчик, смех Мэдди. — Теперь твоя женушка спокойна.

— Мэдди, я…

— А у тебя был повод подумать, что для тебя важнее, — продолжала она. — Настало время сказать ей, что тебе нужна только я, обволакивающим голосом говорила Мэдди. — Мне надоело прятаться от нее.

— Да, — тихо ответил Дэкс, — ты нужна мне, но…

— Но ты хочешь получить все и сразу, грубо оборвала его Мэдди.

Дверь была не заперта, и Алисия слегка толкнула ее дрожащей рукой. Комната оказалась кабинетом, сплошь заставленным книжными шкафами. Мэдди стояла у письменного стола, протянув руки к Дэксу, не отрывая от него взгляда. Они так были поглощены разговором, что даже не услышали шагов Алисии.

— Ты ведь женился на ней только ради ребенка. Ты ее не любишь! Ну попробуй, скажи, что это не так… Вот видишь! — торопливо говорила Мэдди. — Послушай, скоро ты будешь сказочно богат, станешь платить ей алименты на ребенка. Дай Алисии, что она хочет, и освободись от нее.

Алисия отпрянула от двери, чувствуя, что сердце сейчас выпрыгнет из груди — так бешено оно колотилось.

Она нашла ванную, заперлась там и прислонилась к двери. Нужно успокоиться и обдумать все случившееся, но слезы предательски текли по щекам. Итак, ее жизнь всего лишь паутина отвратительной лжи.

«Ты ее не любишь!» — звучало в голове обезумевшей от горя Алисии. Да, надо признать, что мисс Макдауэлл права. Дэкс сам признался, что ему нужна только Мэдди.

Страшно подумать, как давно началась их связь. Последние недели он только и делал, что врал жене. Подумать только, он повел Мэдди в тот самый ресторан, где месяц назад сделал предложение ей, Алисии! Значит, все эти поздние возвращения с работы, отлучки… просто обман…

Наконец Алисия нашла в себе силы, умылась, осторожно подправила испорченный макияж и еще долго смотрела в зеркало на свое бледное лицо. Зачем, ну зачем все это время она пыталась обмануть себя? Ведь знала правду со дня свадьбы! Дэксу нужен только ребенок, но не она сама. Что ж, придется с этим смириться. А раз так, то отныне и он ей не нужен.

На улице было жарко. Она взяла стакан минеральной воды с подноса и ушла в дальний угол дворика.

Дэкс тоже появился среди гостей. Он мило беседовал с какими-то незнакомыми Алисии людьми. Мэдди нигде не было видно.

Дэкс поймал взгляд жены и улыбнулся ей. Сказав еще пару слов собеседникам, он направился к ней.

— А я все думал, куда это ты пропала. Алисия не ответила, даже не смогла заставить себя посмотреть на него.

— Ты поела?

Ну конечно, он беспокоится о ребенке. Это просто невыносимо.

— Элли?

— Да… я поела. — Ей с трудом удалось выдавить из себя эти слова.

— Потанцуем? — Он кивнул в сторону, где играл оркестр.

— Нет… не стоит. Спасибо за приглашение. Дэкс почувствовал неладное во взгляде жены.

— Ты все еще злишься на меня за то, что я накричал на тебя из-за кладовой?

Девушка ответила не сразу, и он еще больше насторожился.

— Элли, я просто очень волнуюсь за тебя…

— За ребенка, — поправила мужа Алисия.

— Ну… да. — Дэкс нахмурился. — Я знаю, мы несколько стеснены в средствах сейчас, но скоро ситуация изменится к лучшему.

— К лучшему? — В ее голосе послышалась горечь.

— Разумеется. Ты разве больше не веришь в меня?

Алисия молчала. Она заметила, что лицо мужа напряглось и приняло обиженное выражение. На мгновенье ей захотелось обнять его и сказать, что деньги ее не интересуют, единственное, что важно, — это его любовь. Но тут же она спохватилась и напомнила себе, что Дэкс обманывал ее каждый день… и даже сегодня, уединившись с Мэдди, он говорил ей, что та нужна ему.

— Вот увидишь, через пару месяцев будет полегче, — сказал он низким голосом. Алисия взглянула на часы.

— Я что-то устала.

— Хорошо, сейчас поедем домой, я только закончу разговор с Грантом Хэйем и его женой, — Дэкс кивнул в сторону пары, с которой говорил чуть раньше. — Подожди минутку.

— Я возьму такси. — Алисии совсем не хотелось стоять и ждать его даже секунду.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — забеспокоился Дэкс.

— Как никогда хорошо, — жестко ответила она. — Просто устала. И вообще здесь очень скучно. Мне надоело.

— Ладно, поехали, — нахмурился он.

— Не стоит так беспокоиться, — ровным голосом сказала Алисия. — Можешь продолжить свой разговор, я хочу побыть одна.

Дэкс помолчал немного, потом полез в карман и достал ключи.

— Если так, возьми машину. А я доеду на такси.

Не проронив ни слова, Алисия взяла ключи и пошла через толпу гостей.

Прежде чем вернуться к мистеру Хэйю, Дэкс несколько секунд обеспокоенно смотрел ей вслед. Он решил, что поговорит с Алисией, как только вернется домой.

— Неужели уже уходишь? — Мэдди вышла в холл как раз в тот момент, когда Алисия открывала входную дверь.

— Ухожу, — ответила Алисия, даже не повернувшись. Сердце ее неистово билось.

— Надеюсь, я ничем тебя не обидела? невинным голосом поинтересовалась хозяйка дома.

Алисия вспыхнула от такого цинизма. Она медленно повернулась и так посмотрела на Мэдди, словно та была каким-то мерзким насекомым, выползшим из-под придорожного камня.

— Держитесь подальше от моего мужа, предупредила Алисия.

Хозяйка удивленно приподняла брови и ответила холодным ровным голосом:

— Не понимаю, о чем ты?

— Перестаньте ломать комедию! Я видела вас с Дэксом сегодня… как вы обнимались в кабинете.

— Может быть, стоит поговорить об этом с ним, а не со мной, — ответила Мэдди. — Это он волочится за мной, а не я за ним. — Она с наслаждением отметила, что щеки Алисии запылали от гнева. — Мне очень жаль.

— Не похоже.

— Веришь ты мне или нет, — пожала плечами обольстительница, — я не хотела обидеть тебя. И Дэкс тоже. Он очень расстроится, когда поймет, что ты знаешь о нашем романе. Он всегда говорит, что ничто не должно огорчать тебя.

— Поздновато раскаиваться, — пробормотала Алисия, с трудом преодолевая неприязнь к Мэдди. — Давно вы спите с моим мужем?

— Перестань, ты же не думаешь, что я отвечу на такой вопрос.

— Дэкс поведал мне о вашей связи многолетней давности, — спокойно выговорила она. — Он сказал, что та интрижка ничего для него не значила. И вы ничего не значили в его жизни! — На этот раз Алисия почувствовала мстительное злорадство, потому что теперь настала очередь Мэдди вспыхнуть от ярости.

— Да, я знаю об этом. Тогда наши отношения не были серьезными, мы просто мило проводили время. Потом, спустя годы, мы снова встретились и поняли, как хорошо нам было вместе… А когда мы подписали очень удачный контракт в Перте, он пришел ко мне и поцеловал меня… это было чудесно.

— Это ваша версия, — спокойно ответила Алисия. — А Дэкс признался мне, что именно вы бросились на него, а ему нужна только я.

От злости глаза Мэдди расширились. Она вдруг рассмеялась.

— Он просто прелесть, не так ли? Мне Дэкс сказал, что ему тебя просто жаль. Он ни за что не женился бы на тебе, не будь ты беременна.

Алисия почувствовала, как кровь застучала у нее в висках.

— Что бы он ни говорил, это дела не меняет. Вы попросту обманываете себя, если думаете, что хоть что-то для него значите. Возможно, он увлекся вами, но это временно.

— А мне плевать, — спокойно ответила Мэдди. — Я за него замуж не собираюсь. Подобный опыт у меня уже был. Прямо скажем, ничего хорошего из этого не вышло. А Дэкс такой страстный, такой горячий мужчина… нам просто хорошо вместе. По-моему, мы с ним очень похожи, — она положила руку на бедро. — Я дам тебе совет, Элли. На твоем месте я бы затаилась и не лезла в наши с Дэксом отношения. Тогда тебе, возможно, и повезет, когда-нибудь он к тебе вернется.

Алисия не смогла сдержать смех — так нелепо и самонадеянно прозвучали слова соперницы.

— А вы изрядная нахалка! — Она тоже положила руку на бедро, передразнив Мэдди. — А что случится, если я не последую вашему совету?

— Тогда ты рискуешь потерять все, что имеешь.

— А именно?

— Например, Дэкс решит бросить тебя и переехать ко мне.

— Он этого никогда не сделает. Я беременна…

— Действительно. И он так хочет этого ребенка, не так ли? — издевательски протянула хозяйка дома. — А как тебе такой вариант развития событий? Ты выдвигаешь мужу ультиматум: оставь Мэдди или никогда больше не увидишь ребенка. Вот интересно: что же он выберет?

— Ребенка, — спокойно и уверенно ответила Алисия. Она знала, как сильно Дэкс любит еще не родившегося малыша.

— Может быть, может быть, — кивнула Мэдди. — Но боюсь, в этом случае мне придется разорвать с ним все деловые отношения.

— Нет, это невозможно… Вы ведь подписали соглашение, если не ошибаюсь.

— Совершенно верно, — сухо ответила мисс Макдауэлл. — Накладно, конечно, но я могу себе это позволить… А вот Дэкс — нет.

Его бизнес развалится.

— Вы так не поступите, — пробормотала Алисия. — Это жестоко.

— Да уж, — самодовольно ухмыльнулась Мэдди. — Так что лучше тебе прислушаться к моему совету и впредь помалкивать.

— Вы так в себе уверены!..

— Дэкс меня обожает… Я открываю ему такие грани наслаждения, о которых ты даже не подозреваешь. Рядом со мной он чувствует себя мужчиной. Так что все козыри у меня, милочка.

— Не все, — тихо, но четко ответила Алисия и положила руку на живот. — Не забудьте, что у меня есть козырной туз.

В глазах Мэдди мелькнула тревога. Алисия повернулась к ней спиной и пошла к машине, высоко подняв голову.

Алисия хотела было поехать домой. Но там ее никто не ждал. Она была крайне подавлена, мысли роились в голове и никак не хотели приходить в порядок.

Алисия вспомнила о Питере. Он сказал ей в день свадьбы: «Если тебе что-нибудь будет нужно…» Сейчас ей, как никогда, нужен добрый друг. Если она не поговорит с кем-нибудь близким и родным, то просто сойдет с ума.

Алисия взглянула на часы. Начало одиннадцатого. Питер так рано никогда не ложится.

Глава 9

— Элли, вот так сюрприз! — Питер отступил от двери, пропуская ее. — А Дэкс с тобой? — Он выглянул за дверь, ожидая, что тот сейчас выйдет ему навстречу.

— Нет. Я приехала одна. — Алисия постаралась придать голосу легкость, но он предательски дрогнул. — Я не помешаю? — Она окинула взглядом стильное жилище друга. Судя по всему, в доме никого не было.

— Конечно, нет. Я как раз заканчивал печатать снимки в темной комнате. — Питер присмотрелся к ней. — Все в порядке?

— Не совсем. — Алисия глубоко вздохнула. Только бы не разрыдаться, подумала она, — Знаешь что… Ты закончи с фотографиями, а я пока сварю нам кофе.

— Хорошо. Крикни меня, когда он будет готов.

Алисия легко нашла все необходимое на кухне Питера. Она проводила в этой квартире много времени в былые дни и чувствовала себя здесь как дома.

Обстановка жилища фотографа отвечала последнему слову дизайна. Это был огромный двухэтажный дом с большой террасой, выходящей на море. Когда кофе сварился, Алисия поставила чашки на поднос и вынесла его на террасу.

— Давай посидим здесь? — предложила она.

— С удовольствием. — Питер сел на стул напротив нее. — Кстати, ты прекрасно выглядишь, — добавил он, скользя взглядом по ее длинному платью.

— Я только что сбежала с самой ужасной вечеринки в моей жизни. — Алисия откинулась на спинку стула и посмотрела вверх. Ночь была тихой и безоблачной. На черном бархатном небе сверкали россыпи бриллиантовых звезд.

— Так что случилось? — спросил он.

— У Дэкса роман. Пожалуй, мне стоит посмотреть правде в лицо и признать, что он никогда меня не любил. — Она прикрыла глаза так было проще говорить об измене мужа. Алисия чувствовала себя полной идиоткой.

Повисло тягостное молчание, но она справилась с собой и посмотрела на друга. Сердце ее билось неровно, в горле стоял ком.

— Дура я, да?

— Нет… конечно же, нет, — чистосердечно заверил ее Питер.

— Что мне делать? — Это был даже не вопрос, а скорее крик о помощи. В глазах Алисии стояли слезы.

— Ты должна уйти от мужа.

— Я не могу!

— А что тебе мешает?

Она взяла чашку и, помолчав, ответила:

— Я беременна. И завишу от Дэкса. Я работаю в его фирме, живу в доме, принадлежащем ему… Куда я пойду?

Но самая главная причина осталась невысказанной: она по-прежнему любила мужа. И это было гораздо важнее. Нет, Алисия не хотела уходить от него. Она ненавидела себя за слабость, но ничего не могла поделать.

— Мэдди пригрозила, что, если я стану требовать от него порвать с ней, она разрушит его бизнес… а для Дэкса он так важен.

— А тебе-то что до него? Господи! Не могу поверить, что ты все еще любишь его… после всего, что он натворил!

— Он не заслужил полного краха, — спокойно ответила девушка.

— Да она просто блефует! Мэдди хочет, чтобы ты молчала и не вмешивалась в их интрижку, но на такой серьезный шаг она не осмелится.

— Может быть. Не знаю. Она крайне мстительна.

— Они друг друга стоят. Сказать по правде, я давно их подозревал. — Питер сделал глубокий вдох. — Мэдди была в квартире Дэкса в день вашей свадьбы.

Алисия не хотела верить своим ушам.

— Откуда ты знаешь?

— Я столкнулся с ней там, — он скривился. — Я забежал к Дэксу, чтобы сфотографировать его с шафером до церемонии. Шафера не было. Зато была она…

— И?.. — Алисия пристально смотрела на друга.

— У Мэдди была смазана губная помада.

Я уверен, они целовались.

Это известие потрясло Алисию, она дернулась и опрокинула чашку: на красной материи платья растеклось уродливое коричневое пятно. Питер вскочил, чтобы помочь ей, но Алисия остановила его.

— Почему ты мне ничего не сказал? — выдохнула она.

— Да разве я мог? — печально спросил он. — Ведь это был день твоей свадьбы. Я не решился испортить его.

Алисия закусила губу и едва сдержала набежавшие слезы.

— Какая же я глупая! — прошептала она, чувствуя поднимающийся в душе гнев. Гнев столь сильный и всепоглощающий, что от него даже перехватило дыхание. — Что мне теперь делать?

— Я уже сказал: уходи от него. — Питер был непреклонен. — Можешь жить здесь. В доме много места, хватит и тебе, и Вики.

— Я не могу.

— Да почему?

— Потому… Так будет еще хуже. Дэкс решит, что у меня роман с тобой.

— А тебе не все равно, что он решит?

— Мне… — Алисия чувствовала себя совершенно беспомощной. Действительно, какое ей теперь дело до него? Нет, призналась она самой себе, ее по-прежнему волновало, что он подумает. — Так будет только хуже.

— Хорошо, — спокойно кивнул Питер. — А как тебе такая мысль? Поезжай в Сидней. У меня там довольно просторная квартира — в ней и поселишься. Не волнуйся, я в ней почти не живу, бываю наездами, очень редко.

— Я не могу. — Алисия покачала головой, встала и пошла чистить испорченное платье.

— Не пойму, почему? — Питер последовал за ней.

— Да потому. На какие средства я буду жить? — Алисия вошла в кухню и оторвала кусок бумажного полотенца, чтобы промокнуть пятно.

— Это не проблема. У меня в Сиднее много знакомых. Ты без труда найдешь работу в какой-нибудь фирме.

— В моем положении?

— А почему нет? — пожал плечами Питер. — В большом городе гораздо легче найти работу. В любом случае не думай о деньгах. Я ведь богач!

Алисия нахмурилась, собраться с мыслями никак не удавалось.

— Да не могу я так обременять тебя. К тому же я должна думать о сестре.

— Вики уже семнадцать лет, — напомнил Питер. — А сейчас у нее вообще каникулы. Лучшего времени для переезда не найти!

Алисия продолжала молча оттирать пятно.

— Он действительно хочет этого ребенка, сказала она наконец. — По-моему, я не имею права отнимать малыша у отца.

— Дэкс должен был подумать об этом раньше, прежде чем пускаться во все тяжкие. Разве я не прав?

Слова Питера звучали в ушах Алисии, когда она ехала домой вдоль пустынного берега. Все-таки он был прав.

Единственным выходом из ситуации теперь ей казался отъезд. Только так можно было сохранить самоуважение. Однако при мысли об этом Алисии стало не по себе.

Ночь была тихой. Лунный свет серебрил узкую полоску шоссе и придорожную зелень.

Интересно, муж уже дома? Или он решил прекратить всякое притворство и остался с Мэдди? Приступ ярости снова охватил Алисию.

Свет в окнах дома не горел. Понятно: он решил получить все и остался на вечеринке.

Она припарковала машину, поднялась на крыльцо и вошла в дом.

— Где ты была? — резко спросил Дэкс, когда она открыла дверь.

От неожиданности Алисия застыла на месте.

— Я… я думала, что ты еще у Мэдди, — вымолвила она.

— Нет, я уже давно пришел домой и начал волноваться.

— Ради Бога! Избавь меня от своей притворной заботы! — возмутилась она.

— Где ты была? — снова спросил Дэкс.

— Я заехала к Питеру.

— Старине Питу удалось снять твою усталость и развеселить тебя? — В голосе Дэкса послышался злой сарказм. Он был явно не в духе.

Нет, каково! Он еще и с претензиями?!

— Да, удалось. — Алисия бросила холодный взгляд на мужа. — И не делай вид, что тебя это волнует. Мы оба знаем, что у нас не такая семья.

В комнате повисло тягостное молчание.

— Да? И какая же у нас, по-твоему, семья? спокойно спросил Дэкс.

— Назовем это браком по расчету… браком, заключенным только на бумаге ради ребенка. — Алисия все больше злилась на мужа. Ей хотелось высказать ему все, что она думала, обидеть его, причинить ему такую же боль, какую она сама чувствовала сейчас. — Браком без любви, наконец…

— Я не знал, что ты так несчастна, — признался Дэкс.

Она взглянула на него. Муж смотрел на нее не отрываясь. Он был подавлен. Гнев Алисии сам собой исчез куда-то, а в душе остались лишь боль и обида, которые никогда не пройдут и не забудутся.

Алисия взяла ночную сорочку и пошла в ванную, чтобы переодеться. Она не могла позволить себе расслабиться и поддаться ласкам Дэкса. Господи, ведь всего несколько часов назад он сжимал в объятиях другую женщину!

Когда Алисия вышла из ванной, он уже лежал в кровати, свет был выключен. Она бесшумно залезла под одеяло, легла на край кровати и уставилась в темноту.

Ни один не проронил ни слова. Интересно, о чем он сейчас думает? — подумала Алисия. А может, он уже уснул? Она закрыла глаза, пытаясь расслабиться. Нужно быть сильной, приказала она себе.

Заснуть удалось лишь под утро. Ее разбудил пронзительный трезвон телефона.

С трудом открыв глаза, Алисия взглянула на часы. Десять часов! Проспали! Но тут она вспомнила, что сегодня суббота, и, успокоившись, сняла трубку.

— Алло. А, Питер, привет. — Она откинула волосы с лица и села на кровати.

Дэкс перевернулся на другой бок. Алисия посмотрела на его прекрасно сложенное тело и почувствовала, что желания, мучившие ее всю ночь, снова овладевают ею. У него роман с другой женщиной, напомнила она себе.

— Привет, я тебя не разбудил? — весело поинтересовался Питер.

— Нет-нет, — пробормотала Алисия.

— У меня созрела идея. Я позвонил знакомым из Сиднея и нашел тебе там работу… на месяц или на два. Советую хорошенько об этом подумать.

— Работу? А что нужно делать?

— Только не падай! — пошутил Питер. — Нужна модель, чтобы демонстрировать одежду для будущих мам.

— Модель? — Предложение ошеломило Алисию.

— Ага… только не смейся. Это тоже серьезный бизнес. Один дизайнер заинтересовался тобой. Да и вообще, там полно работы, будешь сниматься для журналов о материнстве, например…

— Питер, скажи честно, что ты сделал, чтобы заставить их предложить мне эту работу? — недоверчиво спросила девушка.

— Да не делал я ничего. Просто послал им твои фотографии. Тебе хорошо заплатят… и контракт всего на два месяца. Это то, что тебе нужно. Поживешь в моей квартире в Сиднее и спокойно подумаешь, как быть дальше.

Алисия молчала. Мысли проносились в голове со скоростью звука. Уходить от Дэкса она не хотела, но и жить так дальше нельзя. В предложении Питера есть смысл. Несколько месяцев в разлуке пойдут им обоим на пользу… дадут возможность понять, чего они на самом деле хотят. С другой стороны, отъезд Алисии будет на руку Мэдди…

Не зная, что же делать, Алисия посмотрела на мужа. Он уже проснулся и лежал на спине, уставившись в потолок.

— Мне нужно время, чтобы все обдумать, сказала она Питеру.

— Хорошо, только не затягивай с этим. Они заинтересовались тобой, но пойми, там толпы желающих получить такую отличную работу.

— Да, понимаю. Спасибо тебе за заботу, Питер.

Алисия положила трубку.

— О чем это вы говорили? — поинтересовался Дэкс.

— Питер нашел мне работу… демонстрация одежды для беременных… — голос ее дрогнул.

— Невероятно! Так вот зачем ты ездила к нему вчера.

— Нет, я…

— Хотела поплакаться? Рассказать о нашем «браке без любви»? О том, как ты несчастлива со мной? — Дэкс бросал вопросы, как стрелы. — И старина Пит все немедленно устроил, позвонил кому надо и нашел тебе работу. Как полезно водить знакомство с нужными людьми!

Алисия не отвечала на упреки. Она прекрасно понимала, что никто не стал бы предлагать ей работу в модельном бизнесе, если бы Питер не замолвил за нее словечко.

— Надо полагать, работать ты будешь в Сиднее?

Алисия кивнула.

— Он предложил мне пожить в его сиднейской квартире.

— Вот как? — нахмурился Дэкс. — А чем же ты ему отплатишь за доброту?

— О чем ты?

— А разве не понятно? Что же получит Питер в обмен на свою доброту? Какова будет твоя благодарность?

Алисия вспыхнула от гнева.

— Да как ты смеешь говорить о нем гадости?! Питер порядочный человек. Он помогает мне бескорыстно.

— Все равно, я тебя не отпущу, — ехидно ответил Дэкс и сел на кровати. Утреннее солнце играло на его мускулистой груди. Алисия разозлилась еще сильнее: она хотела его и от этого презирала себя. Он бессовестный лжец, напомнила она себе.

— Ты не можешь мне указывать, что делать, а что не делать, — спокойно сказала она. — Я уезжаю.

Вдруг Дэкс сбросил маску ехидства.

— Останься, Элли. Черт подери, ты же моя жена. Ты должна думать о ребенке.

— Только о нем я и думаю, — бросила Алисия. — Так будет лучше для него. И для всех нас.

— А мне казалось, мы уже решили, что для нас лучше. — Он хотел прикоснуться к жене, но она отстранилась. — Ты ведь признала, что лучше всего нам быть семьей. Настоящей семьей.

— Но настоящей семьи не получилось.

— И ты думаешь, твой поспешный отъезд все уладит? Давай поговорим. Да, я уделяю тебе мало внимания…

— Только не надо… — Алисия уже хотела бросить ему в лицо что-нибудь наподобие «Я все знаю о вас с Мэдди. Хватит врать!», но в последний момент сдержалась.

— Просто сейчас много работы. Но скоро все изменится.

— Ты постоянно врешь, Дэкстер. Ничего не изменится. Если не можешь не лгать мне, по крайней мере не обманывай самого себя. Мы не любим друг друга.

Дэкс молча смотрел на жену, пытаясь подыскать нужные слова.

— Скажи, зачем мне оставаться? — прошептала Алисия.

— У тебя будет ребенок… Он не знал, как ее удержать.

— Мы ведь договорились, Элли…

— Я не хочу говорить об этом. — Она расчесала волосы, откинула их на спину, тряхнув головой. Затем встала и, подойдя к шкафу, достала из него платье.

Алисия ощущала кожей взгляд мужа, словно он прикасался к ней руками.

— А чего же ты хочешь? — взорвался Дэкс. — Может быть, заняться любовью? Это единственное, что у нас получается хорошо… не так ли?

Алисия вздрогнула от злого сарказма, появившегося в голосе мужа.

— Я не собираюсь разговаривать с тобой, пока ты не в духе, — прошептала она.

— Ну и отлично. Я вообще не хочу разговаривать! — Дэкс схватил жену за руку и кинул ее на постель.

— Перестань! — Она пыталась вывернуться, но он крепко прижал ее запястья к мягкому атласному покрывалу.

— Хватит! — кричала Алисия, но Дэкс продолжал целовать ее.

Неожиданно для самой себя Алисия поняла, что отвечает на его поцелуи. Он отпустил ее и начал расстегивать пуговки на ночной сорочке.

Алисия дышала тяжело и неровно. Она напоминала себе снова и снова, что муж изменяет ей, но стоило ему поцеловать ее, и она тут же забывала обо всем.

— Так-то лучше, — усмехнулся Дэкс. — Ты принадлежишь мне, Элли. И у нас есть договоренность, хочешь ты говорить об этом или нет.

Он стянул с нее ночную сорочку. Почувствовав тепло его кожи, Алисия перестала сопротивляться.

Дэкс ласкал жену с небывалой страстью, неистово и властно. Это вызвало в ней такой взрыв чувств, что она возненавидела себя еще сильнее, но сопротивляться уже не могла. Достигнув пика наслаждения, Алисия прокричала его имя, и в голосе ее смешались удовольствие и отчаяние.

Она лежала неподвижно и корила себя за слабость. Господи, куда же подевалась гордость?

— Что ж… Этим ты доказал только то, что ты сильнее меня, — дрогнувшим голосом сказала она.

— Да перестань ты. — Он лег на бок. — Я тебя не принуждал. Ты не остановила меня, а ответила на мои ласки, ты…

— Да… может быть, — у нее не было сил спорить.

— Я не сделал тебе больно… правда? Она подняла глаза на Дэкса. Он был крайне напряжен.

— Физически нет, — откровенно ответила Алисия и тотчас же пожалела об этом, увидев боль в его глазах.

— Меньше всего на свете я хотел бы ранить тебя. Но…

— Но если я останусь, мы будем мучить друг друга и дальше. — В ее голосе звучала безысходность.

Дэкс молчал.

Алисия поднялась и направилась в ванную. Она приняла душ, оделась и пошла в гостиную.

Аромат свежесваренного кофе доносился из кухни. Дэкс стоял на веранде с кружкой в руке.

Услышав шаги жены за спиной, Дэкс оглянулся. Его цепкий взгляд не упустил ни одной детали: ни бледность, скрытую макияжем, ни темные круги под глазами…

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил он.

— Да, спасибо, — солгала Алисия. Разговор двух вежливых незнакомцев, подумала она. После той испепеляющей страсти, которая охватила их несколько минут назад, эта обходительность, даже холодность, казалась неуместной.

Алисия призналась себе, что отдала бы все за то, чтобы прижаться к Дэксу, уронить голову ему на грудь и сказать о своей любви. Но гордость не позволяла сделать этот шаг, отчаянно сопротивляясь зову сердца.

— Я тут подумал, — медленно начал он. — Ты все же права. Думаю, тебе стоит попытать счастья в Сиднее.

Девушка в недоумении посмотрела на мужа. Она чувствовала только боль и разочарование.

— Мы не хотим сделать друг друга счастливыми, — продолжал Дэкс.

Наступило тягостное молчание.

Дэкс взглянул на жену, ожидая, что она что-то скажет.

— Контракт всего на два месяца. — Алисия заставила себя быть разумной, хотя сердце жаждало услышать: «Останься». — В моем положении через два месяца я и не смогу работать. Да и с этим предложением все пока неопределенно.

— Но квартира Питера тебя ждет, а в Сиднее открываются такие возможности, — сухо ответил Дэкс.

— Пусть это будет проверкой для нас, ладно? — спросила она.

— Как скажешь. — Он пожал плечами, пытаясь скрыть, что ему больно это слышать.

— Я буду звонить каждый день. А ты сможешь спокойно подумать над тем, чего ты хочешь в жизни.

Дэкс отвернулся.

— Хорошо. Поезжай в Сидней. Ты ведь об этом давно мечтаешь!

Алисия хотела сделать карьеру. Дэксу оставалось либо вежливо позволить ей уехать, либо удержать ее и тем самым потерять навсегда.

Глава 10

— Наклони голову немного влево, Алисия.

Лампы палили нещадно, у нее болела голова и ломило спину.

— Еще, пожалуйста, — попросил фотограф.

— Вот так, замри… отлично!

Господи, сколько еще так сидеть? Более неудобную и нелепую позу трудно придумать, ворчала про себя Алисия.

Съемки проходили в роскошной фотомастерской. Вокруг толпилось много народа: визажист, парикмахер, Патриция Мэлони из модельного агентства «Имиджис», два фотографа и еще какие-то случайные люди, стоявшие у стены и вполголоса обсуждавшие все происходящее.

Алисия жила в Сиднее уже больше месяца. Работа модели оказалась неожиданно тяжелой. Вот, например, сегодня она пришла в мастерскую рано утром. И так происходило почти ежедневно. Она часами сидела перед фотокамерой, изнывая под палящим светом ламп. Правда, на прошлой неделе съемки проходили на натуре, но погода, как назло, стояла отвратительная.

Единственным положительным моментом ее пребывания в городе можно считать то, что она познакомилась с другими девушками-моделями, а с некоторыми даже подружилась, например с Патрицией из модельного агентства. Без их поддержки жизнь в Сиднее была бы невыносимой.

Еще к плюсам новой жизни можно отнести неплохое жалованье. Алисии с трудом верилось, что она зарабатывает такие большие деньги. С каждым новым предложением суммы увеличивались.

— А теперь мне нужна задумчивая улыбка, — попросил фотограф.

Боже, когда же можно будет встать?

Девушка подумала о Дэксе. Сегодня его день рождения, ему исполняется двадцать восемь лет.

Алисия скучала по нему. Она даже не представляла, что будет так сильно скучать. Ночами лежала в кровати и мечтала о его объятиях. И днем уносилась мыслями в далекий Квинсленд. Ей очень не хватало сестры.

Поначалу Вики переехала с ней, но, прожив в Сиднее две недели, заскучала. Дома остались ее друзья и, главное, новая любовь, Робби. Никакие уговоры не помогли: она вернулась в Квинсленд.

Дэкс взял ее на лето в фирму. Он говорил, что девочка отлично справляется с работой и вообще ведет себя по-взрослому.

Алисия звонила им обоим каждый день, обычно по вечерам. Сегодня она позвонила мужу утром, чтобы поздравить с днем рождения и узнать, понравились ли ему запонки, подаренные ею, и открытка, которую она выбирала целый час. Отправлять что-то сентиментальное не хотелось — не позволяла гордость, да и Дэкс, увидев слащавые стишки, решил бы, что она тронулась рассудком. А послать формальные поздравления она просто не могла. Нужно было найти золотую середину.

Алисия пересмотрела всю витрину и наконец остановилась на скромной открытке с надписью: «Моему мужу в день рождения». Внизу, злясь на саму себя, приписала: «С любовью, Алисия».

И вот теперь, сидя перед фотокамерой в свете ламп, она думала, стоило ли это добавлять. Она печально улыбнулась своим мыслям. Господи, да стоит ли так убиваться из-за каких-то слов?!

— Отлично! — восторгался тем временем фотограф. — Снимки будут чудесными.

— Я рада. Можно мне встать?

— Да… передохни.

Патриция, красивая темноволосая женщина лет тридцати, подошла к ней.

— Просто потрясающе, Элли! Ты так естественна.

— Да уж, — улыбнулась Алисия, с трудом поднимаясь. Она была уже на пятом месяце, и животик был заметен. Беременность ее совсем не портила.

— Что ж, девушки, сегодня мы славно потрудились! — провозгласил фотограф. — И сделали все, что планировали.

Алисия облегченно вздохнула. Она очень устала за этот день.

— Может, выпьем кофе? — предложила Пат. — Девчонки собираются в «Роке». Пойдем с ними?

— С удовольствием.

Через несколько мгновений шумная девичья стайка вышла из мастерской. В воздухе пахло дождем. На город опускалась прохлада, столь приятная после невыносимой жары Квинсленда.

Девушки обсуждали завтрашние съемки.

— Алисия, смотри! — воскликнула одна из них, указывая рукой на газетный киоск. — Это же ты!

На обложке журнала красовалась фотография Алисии. Снимок был сделан несколько недель назад. Она сидела, держа на руках малыша. За спиной у нее стоял обворожительный кареглазый мужчина. Внизу было написано: «Как оставаться привлекательной и во время беременности, а также десять новых схем вязаных вещей для младенцев».

Алисия улыбнулась.

— Я здесь на себя не похожа, — сказала она, не веря, что может быть столь эффектной.

— А я бы не отказалась поиграть с таким красавчиком в дочки-матери… или еще в какую-нибудь игру, — подмигнула подругам другая девушка, показывая на парня на фотографии.

Все засмеялись и дружной толпой вошли в кафе, любимое местечко всех моделей из их агентства. У окна нашелся свободный столик. К веселой компании тут же подошел официант.

— Пат сказала, что ты уехала от мужа, сказала Тэра, одна из девушек. — Я тоже. Следующим шагом будет развод, поверь мне, — беззаботно продолжала она, не замечая, как побледнела Алисия.

Принесли кофе. Патриция решила сменить тему. Но Алисия не вслушивалась в разговор — она все думала о словах Тэры. Нет, о разводе и речи быть не может.

При мысли о том, что Дэкс, возможно, не захочет ее возвращения, Алисии стало плохо. А вдруг отъезд был ошибкой? Она надеялась, что разлука поможет ему осмыслить произошедшее, понять, что она для него значит. Но с каждым днем их телефонные разговоры становились все суше и холоднее.

Сегодня утром Дэкс сказал только пару слов и передал трубку Виктории. Алисия даже забеспокоилась и спросила сестру, все ли в порядке.

— Да он такой всю неделю, — глубокомысленно изрекла Вики. — Просто с головой ушел в работу. Не обращай внимания.

Ну так и пусть катится ко всем чертям, сердито подумала Алисия. Если я ему не нужна, то и сама как-нибудь без него проживу, тем более что, как показал опыт, это мне неплохо удается.

Алисия вспомнила, как Дэкс вез их с Викторией в аэропорт, потом нес чемоданы к стойке регистрации.

— Ты взяла все необходимое? — спросил он.

Она поймала его взгляд. Ей хотелось крикнуть: «Нет! Я не взяла тебя!»

Но, конечно, ничего этого она не сказала и никогда не скажет, потому что твердо решила, что не вернется, пока муж не упадет на колени и не станет умолять ее. И тогда она подумает.

Алисия жила хорошо. Денег в банке было более чем достаточно, а один фотограф даже пригласил ее на свидание на прошлой неделе. Естественно, она ему отказала, но приглашение ей польстило и прибавило уверенности в себе. Если она не нужна Дэксу — не беда, на свете мужчин что рыб в пруду. Надо только купить удочку.

Однако воинственное настроение Алисии несколько поутихло, когда она припомнила, как прощалась с мужем.

Дэкс не мог ждать, пока они пройдут регистрацию, поэтому он поставил чемоданы и поспешил обратно в город. На работу… или к Мэдди… куда он отправился сначала? Каждый раз, думая о нем, она вспоминала этот вопрос, мелькнувший в ее голове в аэропорту.

Перед тем как пройти на регистрацию, Вики чмокнула его в щеку.

— Я не надолго, — прощебетала она. — Робби обещал достать билеты на рок-концерт в следующем месяце. Я собираюсь пойти с ним.

Дэкс улыбнулся свояченице:

— Счастливого пути. Позвони мне, когда захочешь вернуться, я тебя встречу в аэропорту.

Но стоило ему повернуться к жене, как в глазах его появилось равнодушие. И никакого намека на переживания! Может быть, ему было просто плевать?

— До свиданья, Дэкс. — Алисия решила быть такой же сдержанной. Она прекрасно умела прятать свои эмоции.

Он кивнул и обнял ее. До боли знакомый аромат его одеколона, ласковые руки, приятное тепло объятий — все это взволновало ее. Но муж быстро отстранился.

— Береги себя, — прошептал он ей на ухо. — И нашего малыша.

А потом он повернулся и ушел, даже не оглянувшись. В глазах Алисии стояли горькие слезы. Высокий красивый мужчина, любовь всей ее жизни, растворялся в толпе…

— А ты что скажешь? — Голос Пат вернул ее в реальность.

— Что, прости? — переспросила Алисия, и ее подруга рассмеялась.

— Ты не слышала нас, да?

— Я задумалась.

— Мы тут восхищаемся тем парнем, — Пат кивнула в сторону окна.

— Вот бы он вошел к нам сюда, — промурлыкала Тэра.

Алисия посмотрела в окно и увидела мужчину, захлопывающего дверцу роскошной спортивной машины. Он стоял спиной к кафе. Высокий, темноволосый, одет в отличный костюм, скорее всего какой-нибудь известной марки, отметила про себя девушка. Что-то в его фигуре и движениях напомнило ей о муже.

Господи! Да я в любом мужчине ищу сходство с Дэксом, наваждение какое-то, отворачиваясь, ругала себя Алисия.

— Здесь так душно! Кому принести воды? спросила она, ища глазами официанта, но его нигде не было видно.

Никто не ответил на ее вопрос, взгляды девушек были прикованы к мужчине за окном.

Вздохнув, Алисия встала и пошла к бару, решив, что так она скорее получит стакан минералки.

В кафе было много народа. Почти все табуреты у стойки оказались занятыми любителями капуччино и прочих экзотических видов кофе. Аромат жареных кофейных зерен и свежих булочек витал в воздухе. Но Алисии повезло, рядом с ней освободилось место, и она присела.

— Что тебе заказать?

Знакомый голос заставил ее посмотреть налево. Это был тот самый фотограф, который недавно приглашал ее на свидание.

— Энди, привет, — улыбнулась девушка. — Я хочу воды — здесь так жарко. А вон наши девчонки, сидят у окна, — попыталась она вежливо отделаться от поклонника.

— Ладно. Не забудь, что завтра утром у нас съемка. Ровно в девять.

— Не забуду.

— Я не помешаю? — раздалось прямо над ухом Алисии, и по ее спине пробежал холодок.

Она обернулась и увидела прямо перед собой Дэкса. На мгновенье ей показалось, что она спит и видит сон. Перед ней стоял тот самый темноволосый красавец, которым любовались ее подруги.

— Это ты… — вымолвила наконец Алисия. Он улыбнулся, и у нее засосало под ложечкой.

— Да, я.

— Что ты здесь делаешь?

— Ищу тебя. Я позвонил в агентство, и мне сказали, что ты можешь быть в этом кафе.

Подошел бармен и спросил, что им подать.

— Кофе с молоком, — попросил Дэкс и посмотрел на жену.

— Стакан минеральной воды, пожалуйста.

Он придвинул табурет и сел рядом. Глазами он следил за Энди, который выходил из кафе.

— Я удивлена твоим приездом, — призналась Алисия. Этого она действительно не ожидала.

— Я и хотел тебя удивить. — Он посмотрел на нее. В его взгляде читалось восхищение и изумление. — Я с трудом тебя узнал, когда вошел, Алисия была одета в элегантный брючный костюм нежно-персикового цвета и темно-синий топ. Она почувствовала его взгляд и изо всех сил постаралась не покраснеть.

— Да, я поправилась.

— Ты такая красивая, — сказал Дэкс, нежно глядя на жену. — И очень… — Он запнулся, подыскивая нужное слово.

— Раздобревшая, — подсказала она с горькой усмешкой.

— Изысканная, — поправил он. — Мне нравится твоя прическа.

— Спасибо, — застенчиво улыбнулась Алисия. Она ходила в один весьма популярный и престижный салон. Длина волос осталась прежней, но теперь они были подстрижены лесенкой, что придавало прическе объем.

— Я рад, что они не стали короче.

— Правда? — Алисия почти не понимала, что говорит, сердце ее бешено стучало, в голове стоял туман.

— Да. — Дэкс убрал золотой локон, упавший на лоб Алисии. — Мне всегда нравились твои чудесные волосы. Они очень сексуальны.

Она рассмеялась над таким нелепым комплиментом.

— Как волосы могут быть сексуальными?

— Не знаю… — признался Дэкс. — Но у тебя они именно такие.

Бармен принес кофе и воду, но они этого даже не заметили.

Еще минута, и я проснусь, подумала Алисия с содроганием.

Он перевел взгляд на ее руку, которая лежала на стойке. Обручальное кольцо сверкало, отражая многочисленные светильники кафе.

— А с кем это ты тут разговаривала?

— Он фотограф. Завтра утром у нас съемки, — ответила девушка. — Дэкс, зачем ты приехал? — спросила она. — Почему не предупредил, когда я звонила?

— Просто вчера вечером вдруг захотелось приехать и посмотреть, как ты тут живешь.

— Нормально живу.

— Ты не перенапрягаешься на работе? Твои фотографии украшают обложки модных журналов. И на всех рядом с тобой отираются какие-то красавчики.

Алисии показалось, что ее сердце на мгновенье перестало биться. Он ревнует? Господи, пожалуйста, заставь его ревновать, взмолилась она.

— Это только на снимках все красиво, а за ними стоит тяжелый труд.

— Вот я насмотрелся этих фотографий и решил сам увидеть, что за жизнь ты тут ведешь. — Он наклонился к жене. — Надо же проверить, как ты заботишься о нашем малыше.

Так вот зачем он приехал!

— Забочусь, не волнуйся, — сухо ответила она.

— Да я вижу. Ты просто светишься счастьем. Как вообще дела?

— Отлично, — заверила Алисия. — А у тебя?

— Да вот состарился на целый год… а в остальном все в порядке.

— С днем рождения, — она коснулась губами щеки Дэкса. В былые времена она поцеловала бы мужа по-настоящему, и он бы ответил…

Алисия почувствовала неловкость ситуации. Ей с трудом удавалось оставаться спокойной и сдержанной. Дэкс ее не любит, она ему не нужна, в который раз уже напомнила себе Алисия. Его волнует только ребенок. Поэтому он и приехал в Сидней.

В кафе стало еще более людно. Посетители толпились у бара, толкались в проходах между столиками.

— Давай уйдем отсюда? — предложил Дэкс. — Здесь слишком много народа. Алисия кивнула, и они пошли к выходу.

— Откуда у тебя такая машина? — удивилась Алисия, наблюдая за тем, как муж открывает дверцу новенького спортивного автомобиля.

— Взял напрокат в аэропорту.

— Что-то она не похожа на семейную модель, — улыбнулась она.

— Вообще-то я на ней собирался поухаживать за местными красотками, пока есть такая возможность, — пошутил Дэкс, поворачивая ключ зажигания.

— Хочешь сказать, пока детский стульчик на заднем сиденье не отпугнет их?

— Да, именно так. И как тебе авто? Признайся, ты поражена?

— Да, только не машиной, — выпалила Алисия.

— Значит, я могу рассчитывать на нечто большее, чем легкий поцелуй в щеку по случаю дня рождения?

— Дэкс, я…

Но договорить она не успела — он наклонился и поцеловал ее, нежно, но властно.

У нее перехватило дыхание. Нет, он не вложил любви в этот поцелуй, уверяла она себя.

— Может, поужинаем вместе? — спросил Дэкс.

— Хорошо, — кивнула Алисия.

И тут она перевела взгляд с мужа на окно кафе, из которого они только что вышли. Все девушки прилипли к стеклу и с удивлением наблюдали за Алисией и ее таинственным кавалером.

— О нет! — Она залилась краской.

— Что такое? — испугался Дэкс.

— Там в кафе мои подруги. Я забыла попрощаться.

— И это все? Так пойди и скажи им, что уезжаешь. Со мной.

— По-моему, девчонки сами догадались. Они с нас глаз не сводят. Дэкс обернулся.

— Тогда все в порядке. — Он приветливо помахал девушкам, и машина мягко тронулась с места, вливаясь в бесконечный автомобильный поток. — Завтра все им объяснишь.

Обескураженные лица подруг заставили Алисию улыбнуться.

— Что? — удивился Дэкс.

— Нет, ничего. — Она вспомнила, как Тэра открыла рот от изумления, и снова усмехнулась. — Просто, мне кажется, девчонки не поняли, что ты мой муж… точно не поняли.

— То есть они решили, что ты легкомысленная кокетка, ушла из бара с первым встречным? — поддразнил он жену.

— Возможно… особенно если принять во внимание мое положение.

— Ты отлично выглядишь, — заверил ее Дэкс.

— Перестань подлизываться, — предупредила Алисия.

— Я и не подлизывался, — помрачнел он.

— Вот и отлично. — Она отвернулась к окну и стала внимательно рассматривать улицу. Нечего слушать его медоточивые речи. Он сделал свой выбор, когда лег в постель с Мэдди Макдауэлл и тем самым лишил себя прав на жену. И она не собирается бросаться ему на шею каждый раз, когда ему этого захочется.

Глава 11

Дэкс припарковал машину, и они пошли по набережной.

Солнце уже садилось. После дождя в воздухе разлилась приятная свежесть. С моря дул нежный теплый бриз.

— Сидней — красивый город, правда? — сказала Алисия, когда они шли к ресторанчику на берегу. — Хотя здесь иногда холодновато.

— Ты привыкла к жаркому Квинсленду. Пожила бы ты хоть одну зиму в Бостоне, там бывают настоящие морозы!

— Ты скучаешь по дому?

— Только не по холодам, — улыбнулся Дэкс. — А вообще Бостон — замечательный город. Кстати, вчера звонила моя мама, спрашивала о тебе. Она так рада, что наконец станет бабушкой.

— Правда? — ровным голосом спросила Алисия.

— Хм… Она волнуется, что ты живешь в Сиднее одна.

— Что ж, передай ей, чтобы не волновалась. У меня все отлично, — бодро ответила Алисия. — Мне хорошо в этом городе.

— Уверен, что это ее успокоит, — сухо сказал Дэкс.

Алисия замолчала. Ей нравилась свекровь, и расстраивать ее совсем не хотелось.

— Дай мне номер телефона, и я ей сама позвоню.

Дэкс ничего не ответил.

Наконец Алисия и Дэкс пришли в ресторан. Официант проводил их к столику прямо у воды.

— Здесь вкусно кормят, — сказала она, раскрывая меню. — Тебе понравится.

Удивительные раковины Оперного театра подсвечивались голубыми прожекторами.

— Потрясающее здание, — объяснила Алисия. — Я ходила туда на прошлой неделе. Спектакль был просто великолепный.

— Я вижу, ты здесь не скучаешь. Театры, рестораны. Жизнь бьет ключом.

— Я наслаждаюсь ею. — Алисия уняла подступившую тоску. Нельзя показывать мужу, как ей одиноко без него в этом чудесном городе.

Она подняла глаза на мужа, изучавшего меню.

Отсветы свечей играли на лице Дэкса, подчеркивая высокие скулы, волевой подбородок. На нем, как обычно, был отличный костюм. А на рукавах рубашки Алисия заметила сверкающие запонки — ее подарок. Интересно, а открытку он получил?..

Дэкс поднял голову и поймал взгляд жены.

— А с кем осталась Вики? — попыталась скрыть смущение Алисия.

— Она отправилась на ночь к Дженни.

— Надо полагать, что сегодня утром, когда я говорила с ней по телефону, она уже знала, что ты поедешь в Сидней?

— Да. Ей понравилась эта идея, — улыбнулся Дэкс. — Вики такая милая.

— Она справляется с работой в офисе?

— Да, вполне. Впрочем, там не так много дел сейчас. Она освоила компьютер!

— Вики сказала, что ей нравится работать у тебя. — Алисия отложила меню. — Она тебе не мешает? Я, честно говоря, не хотела отпускать ее в Квинсленд. Но она так расстроилась, когда я сказала ей об этом…

— Конечно же, не мешает! Разве она может мешать?! — обиделся Дэкс. — Наш дом и ее дом тоже. Ей хорошо там.

— Все равно. Так великодушно с твоей стороны предложить ей работу на лето. И терпеть ее рядом с собой.

— Какие пустяки! — покачал он головой. — Мне нужен был помощник в офисе. А Вики надежный человек. И, по-моему, это она терпит меня рядом с собой, а не я ее. Я в последнее время немного угрюмый.

— Угрюмый? — удивилась Алисия. Она никогда не видела мужа таким. — А почему?

Дэкс молчал. Было видно, что он колеблется.

Она так молода, промелькнуло в его голове. Молода и полна сил. И эта бурная жизнь в Сиднее — как раз то, что ей нужно. Алисии не стоит знать, отчего он чувствовал себя так ужасно в последние недели.

— Да так. Обычные проблемы.

— Устаешь на работе? — мягко спросила девушка.

— Да, наверное.

— Ведешь дела с Мэдди? — Ей с невероятным трудом удалось придать голосу безразличие.

— Можно и так сказать.

В его голосе послышались ироничные нотки, которые не ускользнули от Алисии. Без сомнения, мисс Макдауэлл не преминула воспользоваться ситуацией и теперь скрашивает одинокие ночи Дэкса.

Внезапный порыв ветра заколыхал огоньки свечей, почти потушив их. Танцующее пламя завладело взглядом Алисии. Как оно похоже на наши отношения, подумалось ей.

Одно дуновение, одно неверное движение и свеча погаснет навечно.

— А как твой бизнес? — быстро спросила она, стараясь задвинуть мысли о Мэдди в самую глубь. Что толку думать о ней, не спать ночами и мучить себя подозрениями? Все равно ничего не изменить.

— Послушай, я проделал этот путь не для того, чтобы говорить о делах, Элли, — серьезным тоном ответил Дэкс.

— Тогда о чем же ты хочешь говорить?

— О нас.

— Звучит загадочно. — Она почувствовала, как учащается ее сердцебиение. Он что, приехал рассказать ей правду о Мэдди? Будет просить развода после рождения ребенка?

— Разве? С тех пор как ты уехала, я много думал и…

— И?..

— Я скучал по тебе, — выдохнул он.

— Скучал? — удивилась Алисия, чувствуя, как радость наполняет ее. Значит, он приехал к ней!

— Мне неприятно, что ты здесь живешь совсем одна, тем более в твоем теперешнем положении.

Радость оказалось недолгой. Не стоило и обольщаться. Ведь сразу было понятно, зачем Дэкс приехал в Сидней.

— А ты хотел бы видеть меня босой и беременной у плиты? — возмутилась она.

— Нет, конечно, — сверкнул он глазами. — Я же не идиот!

— Тогда почему ты хочешь, чтобы я вернулась домой?

— Потому что там тебе будет лучше, — нежно объяснил Дэкс. — Я хочу заботиться о тебе.

— Обо мне не нужно заботиться, — сухо отрезала Алисия. Ах, если бы он сказал, что любит ее! Но это невозможно. Его волнует только ребенок. — И вообще, у меня много работы здесь. Съемки уже назначены. Уж лучше я в Сиднее буду зарабатывать хорошие деньги, чем в Квинсленде висеть камнем у тебя на шее.

— О чем ты говоришь? Каким камнем?

— Не важно. Мне хочется быть независимой.

— И ты счастлива? — нахмурился Дэкс. Он застал ее врасплох. Она не знала, что ответить. Положа руку на сердце, сказать «да» она не могла, а гордость не позволяла ее ответить «нет».

— Глупый вопрос, — буркнула Алисия. Официант принес заказанные блюда. Есть совсем не хотелось.

Дэкс решил сменить тему разговора.

— Вчера утром проходил мимо киоска и увидел тебя на обложке журнала. Ты там выглядишь сногсшибательно!

— «Как оставаться привлекательной и во время беременности, а также десять новых схем вязаных вещей для младенцев»? — засмеялась Алисия. — Глуповато, да?

— Ничуть, — пожал плечами Дэкс. — Ты рада, что попала на обложку? Это в некотором роде достижение.

— Да, конкуренция в нашем деле сильная, призналась Алисия. — Приятно, что я смогла чего-то добиться.

— А что будешь делать дальше?

— Завтра я снимаюсь для новой коллекции Руперта Уильямса. — Разговор уходил в сторону от животрепещущих тем, и Алисия вздохнула с облегчением. — Он создает эксклюзивную одежду для дорогих магазинов.

— Впечатляюще! Это тот самый известный модельер?

— Да. Он очень талантлив. Никогда даже не мечтала о туалетах от Уильямса. А теперь у меня есть несколько его платьев. Жаль, что они все только для беременных, я не смогу надеть их после родов.

— Если так пойдет и дальше, ты сможешь купить одежду и для стройных у любого дизайнера. И вообще я горжусь тобой! — мягко сказал Дэкс. — Вот только очень за тебя волнуюсь. Ты мне небезразлична.

— Я знаю. — Ее сердце снова неровно забилось. Да, это Алисия много раз слышала, но ей нужно было нечто большее.

— Я не собираюсь ограничивать твою свободу, приковав к семье и дому. Ты имеешь право жить полной жизнью, делать карьеру. Но мне… — он запнулся, подыскивая верное слово, — не хотелось бы, чтобы ты забыла о том, что я отец твоего ребенка.

— Я не забуду, — спокойно заверила она мужа, откинувшись на спинку стула. Неужели он только за этим прилетел в такую даль?! Увидел жену на обложке журнала, да еще в компании сексапильного мужчины, впал в панику и примчался в Сидней?

Что ж, пусть помучается, решила Алисия.

Может, тогда он поймет и почувствует, как несладко ей было, когда она узнала о его интрижке с Мэдди.

— И вообще, не стоит так беспокоиться обо мне. Я совершенно счастлива. Веду бурную светскую жизнь. У меня интересная высокооплачиваемая работа.

Дэкс ничего не ответил. Его лицо выражало безучастность.

— Ты надолго приехал? — неуверенно спросила Алисия.

— Я улетаю завтра утром, первым рейсом. Любопытно, а где он собирается ночевать? В апартаментах Питера? При мысли, что они проведут ночь в одной квартире, пульс Алисии предательски участился. Ее переполняло желание, смешанное с тревогой.

— Я купил два обратных билета, — Дэкс пристально посмотрел на жену.

Алисия нахмурилась. Да, это так похоже на него: принимать решения в одиночку. Самоуверенный наглец.

— Я уже сказала, — твердо ответила она, что не могу поехать с тобой. У меня много работы.

— Я просто надеялся… — пожал плечами Дэкс. Легкое дуновение бриза зарябило океанскую воду, заиграло с огоньками свечей.

Алисия поежилась.

— Замерзла? — заботливо спросил он.

— Наверное, а может, просто устала, кивнула она. — Давай пойдем домой?

— Не домой, а в квартиру Питера, — мягко поправил жену Дэкс.

— Я это и имела в виду, — сказала Алисия, вставая из-за стола. Честно говоря, она солгала, потому что сама не знала, что подразумевала. Несмотря на твердый отказ лететь с мужем в Квинсленд, в глубине души она сомневалась…

Сердце нашептывало ей одно, а разум подсказывал совсем другое.

Глава 12

— Милый домик, — осмотрел Дэкс апартаменты Питера, пока Алисия варила кофе. — Не удивительно, что ты так комфортно себя здесь чувствуешь.

— Да, мне здесь хорошо.

— Он уже приезжал проведать тебя?

— Нет. — Алисия принесла поднос с чашками в гостиную. — А если и приедет, мы прекрасно разместимся: здесь три спальни.

Дэкс стоял спиной к жене, глядя в окно на гавань. Вид был завораживающим: мерцающие огни на кораблях и лодках, подсвеченные здания на фоне черного шелка неба.

Он повернулся и окинул взглядом комнату: светлые ковры, белые лампы, нежно-голубые обои, стильная мебель.

Алисия налила ему кофе и села на диван.

Дэкс взял свою чашку.

Неловкость, повисшая между ними, казалась почти осязаемой. Алисия вскинула голову, и их взгляды встретились.

— Где ты будешь ночевать? — наконец спросила она и тут же пожалела об этом, увидев, как в его глазах заискрились лукавые огоньки.

— А где бы ты хотела, чтобы я ночевал? парировал Дэкс.

— Честно говоря, я мечтаю поскорее лечь и уснуть, потому что очень устала. Можешь устроиться в одной из свободных спален, нашлась она и постаралась придать лицу выражение полного безразличия.

— Хорошо, как скажешь, — невозмутимо пробормотал он, улыбаясь уголками губ. Конечно, она хотела совсем не этого!

— Ты не желаешь вернуться со мной домой. Предлагаешь спать в разных комнатах. Прости мою непонятливость, ты хочешь намекнуть на то, что нашему «браку без любви», как ты его называешь, пришел конец? сардонически улыбнулся Дэкс.

— Ни на что я не хочу намекнуть, — уклончиво ответила Алисия. — Я просто ужасно устала. У меня болит спина. Я сегодня встала в семь утра.

— Тебе не стоит так много работать!

— Я здорова, как ты не поймешь?! Кроме того, я регулярно посещаю гинеколога и…

— Хорошо. Я больше не стану опекать тебя, — перебил ее Дэкс. — И вот еще что. Я приехал сюда не для того, чтобы переспать с тобой. Я надеялся, что за это время ты успела понять, от чего отказываешься, и, возможно, захочешь вернуться.

— Отказываюсь?

— Да перестань, Элли! — раздраженно ответил он. — Я нужен тебе. Ты носишь нашего ребенка, и ему я тоже нужен. Ты можешь продолжать свою радужную жизнь здесь и притворяться, что получаешь от жизни все и справляешься в одиночку. Но меня не проведешь.

— Ценное замечание! — разозлилась Алисия.

— Что ты собираешься делать? — Он поставил на стол пустую чашку.

— Выполнить обязательства перед моими работодателями.

Дэкс посмотрел на жену, безуспешно пытающуюся устроиться поудобнее на диване, пересел на подлокотник дивана и начал массировать ей плечи и шею. Алисию это несколько удивило и даже растрогало.

Прикосновение его рук заставило ее вздрогнуть. Ей показалось, что все тело охватил огонь. Мысли тут же поползли в разные стороны, разум отказывался действовать.

— Ну как? Полегче? — заботливо спросил Дэкс.

Алисия закрыла глаза и позволила себе наслаждаться массажем. Боже, как же она соскучилась по мужу!

— Да… так гораздо лучше.

— Я имею представление о том, что такое контракт. Конечно, нарушить его ты не можешь. Но, должен признаться, наша кровать стала такой большой и пустой, с тех пор как ты уехала, Элли, — прошептал Дэкс на ухо жене, и она затрепетала, сердце ее гулко забилось в груди. Алисия хотела упасть в его объятия и наконец рассказать, как сильно соскучилась. Но к чему обманываться?..

Дэкс наклонился и поцеловал пульсирующую жилку на ее шее. Это было уже слишком. Алисия почувствовала, что еще немного — и она не выдержит: бастион рухнет к ногам победителя. Не теряя даром времени, он приподнял подбородок жены и припал к ее губам.

Превозмогая себя, Алисия отстранилась.

— Перестань! — резко остановила она Дэкса, собрав волю в кулак. — У меня нет сил бороться с тобой. Выбирай любую свободную спальню. Они обе… — Но договорить она не успела. Ребенок со всей силы толкнул се в живот, и от неожиданности у Алисии перехватило дыхание. — Дэкс…

— Что? Что такое? — Он упал на колени перед женой.

— Все в порядке, — махнула она рукой. — Просто ребенок шевелится. Такое часто бывает.

— Давно? — нежно спросил Дэкс, и Алисии показалось, что от его взгляда она теряет остатки разума.

— Давно. — Алисия взяла его руку и положила себе на живот. Через несколько секунд ребенок снова пошевелился.

— Господи… он толкается! — изумился будущий отец, прижимая руку крепче.

Следующий пинок малыша заставил ее подпрыгнуть.

— Кажется, он будет футболистом, — засмеялась она. — Эй, маме больно!

— Может быть, он хочет что-то сказать нам? — улыбнулся Дэкс.

— Что, интересно? Например: «Потише вы там! Я хочу спать!»

— Или: «Мама! Это же мой папа! Он соскучился по тебе!»

Алисия подняла на мужа грустные голубые глаза. Это я по тебе соскучилась, мысленно поправила она.

— Все в порядке? — заволновался Дэкс.

— Кажется, он успокоился.

— Наверное, и нам пора.

— Да. — Алисия чувствовала невероятное волнение и отчаянно пыталась это скрыть.

Она поднялась и составила пустые чашки на поднос.

— Оставь, я сам уберу, — предложил Дэкс. — А ты иди отдыхай.

— Спасибо, — кивнула девушка. — Пожалуй, я пойду.

Она поплелась в спальню, чувствуя, что он не сводит с нее глаз. Больше всего на свете Алисии хотелось обернуться и сказать, что она ждет его. Но, призвав на помощь всю силу воли, она этого не сделала.

Утром Алисию разбудил тихий стук в дверь спальни.

— Можно мне войти?

— Да. — Алисия попыталась проснуться. Ночью она почти не сомкнула глаз и чувствовала себя ужасно.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел Дэкс с чашкой чая.

— Уже уезжаешь?

Он кивнул и поставил чай на столик.

— Спасибо.

— Когда тебе нужно быть на работе? — повернулся к жене Дэкс.

— В девять. А ты во сколько улетаешь?

— В восемь.

Оба замолчали, не зная, что еще сказать. Гнетущую тишину нарушало только шуршание кондиционера.

— Я могу проводить тебя в аэропорт, если хочешь.

— Полагаю, мне придется согласиться на это предложение, — улыбнулся Дэкс, наблюдая, как она откидывает одеяло и встает.

Хорошо, что я надела эту красивую ночную рубашку от Руперта Уильямса, подумала Алисия. Она действительно отлично сидела на ней, обрисовывая высокую грудь и спадая мягкими складками к ногам. Интересно, он рад, что она отказалась спать с ним? Вид большого живота вряд ли способствует усилению желания.

— Я быстро. Только приму душ.

— Хорошо, — кивнул Дэкс. — Я подожду.

Алисии вдруг вспомнилось, как они занимались любовью в душе. Муж умел возносить ее на самые вершины удовольствия…

Не забывай, что в тот момент он думал о Мэдди и вообще все время врал тебе, напомнил безжалостный внутренний голос.

Приняв душ и окончательно проснувшись, Алисия решила поскорей одеться, чтобы не задерживать мужа, и тут поняла, что не захватила с собой никакой одежды. Она обмоталась банным полотенцем и вернулась в спальню.

Дэкса там не было, и Алисия, сев к зеркалу, начала сушить волосы феном. Однако через несколько минут он открыл дверь в комнату:

— Тебя к телефону.

— Меня? — Она выключила фен. — Извини, я не слышала звонка. Кто это?

— Питер.

Алисия отложила расческу, поднялась и посильней затянула полотенце на груди. У нее просто божественные ножки, подумал Дэкс, и очень красивые волосы.

— Питер, привет! — весело сказала Алисия в трубку. — Нет-нет, не разбудил. Я уже собираюсь на работу. Ты приедешь?.. Нет, я очень рада. — Она посмотрела на мужа.

Дэкс наблюдал за ней, не отрывая взгляда. Было заметно, что он внутренне напряжен и рассержен. Интересно, он злится потому, что боится опоздать на самолет, или еще почему-то?

— Хорошо, тогда до пятницы, — проговорила Алисия. — Мне пора идти. Здесь Дэкс.

Попрощавшись, она положила трубку и повернулась к мужу:

— Извини за задержку. Через минуту я буду готова.

Она уже хотела пойти в спальню, но Дэкс поймал ее за руку.

— Что? — удивилась Алисия.

— Чего хотел Питер?

— Просто предупредил, что собирается приехать на выходные.

— Предупредил на случай, если я здесь?

— Нет, — рассердилась девушка. — Какая ему разница, здесь ты или нет?

— Думаю, что помешал бы ему. Он не захочет делить тебя ни с кем.

— Что за ерунда! Питер совсем не такой!

— Да? — Дэкс окинул жену оценивающим взглядом, прекрасное тело которой прикрывало полотенце. — А я вот не был бы в этом настолько уверен… особенно если ты собираешься разгуливать по дому в таком виде.

— В каком виде? Что ты мелешь?! Ты ведь знаешь, что между мной и Питером никогда ничего не было и нет!

— И ты всегда так одеваешься, когда он приезжает? — вспыхнул Дэкс.

— Я же говорила тебе еще вчера, что Питер ни разу не приезжал в Сидней с тех пор, как я здесь поселилась.

— Да, я помню.

— Ты что, хочешь уличить меня во лжи? возмутилась Алисия. — Я никогда не обманывала тебя!

— Знаю. Ты всегда была до ужаса честной, сверкнул глазами Дэкс. — Я хочу уличить тебя в том, что ты невероятна соблазнительна.

— Я… — задохнулась Алисия. — Я ничего не сделала…

— Ну конечно! Ходишь тут такая сексуальная, волнующая. Нацепила на себя табличку «Руками не трогать!» и смотришь невинно своими огромными детскими глазами.

— Нет, — покачала головой Алисия, не в силах понять неожиданно агрессивное настроение мужа.

— Что «нет»? Скажешь, что несоблазнительна в этом полотенце? Или, может, ты позволишь дотронуться до себя?

— Я… — Растерянная Алисия не знала, что ответить на эти нелепые обвинения. — У тебя что, с головой не все в порядке?

— Да, не все в порядке. Ты сводишь меня с ума. — Он потянулся к жене.

Девушка вдруг поняла, что на ней нет ничего, кроме небольшого куска ткани. Один рывок — и она останется совершенно голой.

— Я не хочу, чтобы ты жила в одной квартире с Питером, черт подери!

Алисия разозлилась не на шутку.

— Не смей мне указывать. Я не принадлежу ни тебе, ни кому бы то ни было другому, кроме самой себя! И буду делать, что захочу и когда захочу! Я самостоятельная, независимая и…

— Самая упрямая и несносная женщина на свете, — закончил Дэкс. — Ты высказалась? Теперь моя очередь. Ты нужна мне. Я сгораю от ревности! При одной мысли, что ты будешь жить в этой квартире с Питером, мне становится дурно. Я хочу, чтобы ты поехала со мной домой. Без тебя моя жизнь превратилась в пытку! Вернись! Я мечтаю снова целовать тебя, касаться твоего тела, заниматься с тобой любовью, когда захочу.

— Сомневаюсь, — отрезала Алисия. Она не поддастся на сладкие слова и уверения. Дэкс уже достаточно проявил себя, когда завел любовницу. — Какой же ты лицемер! Нет, я тебе не нужна… ты просто боишься, что я встречу другого мужчину. А ты ведь хочешь играть в счастливую семейку! И был бы рад, если бы я вернулась домой, родила тебе ребенка, а потом исчезла. Вот о чем ты мечтаешь!

— Ты ошибаешься, Элли! Мне нужна именно ты! — И словно в доказательство своих слов Дэкс потянул ее к себе. — Я хочу тебя прямо сейчас.

— Не надо, — неуверенным голосом попросила она и попыталась оттолкнуть его. Полотенце соскользнуло с ее груди, но упасть не успело, поскольку оказалось зажатым между двумя разгоряченными телами.

— Ты даже не подозреваешь, как сильно я тебя хочу! — прошептал Дэкс, покрывая поцелуями шею и плечи Алисии.

Она попыталась совладать с собой и остановить его. Но ничего не вышло. Гнев утих, а его место заняла страсть.

Алисия почувствовала спиной холодную стену. Она все еще безуспешно отбивалась от Дэкса, а он продолжал целовать ее плечи, опускаясь все ниже.

Наконец ему надоело ее сопротивление, он схватил жену за запястье и прижал еще крепче к себе. Алисия совершенно потеряла голову от его ласк и уже не могла припомнить, из-за чего они ругались… что стало причиной ее гнева… Вся жизнь для нее была сконцентрирована в одном мгновенье: здесь и сейчас. Рядом с ней был любимый мужчина, и больше она ни о чем не могла думать.

Неожиданно Дэкс отстранился от жены. Она едва успела подхватить падающее полотенце. Алисия безмолвно смотрела на мужа, гадая, отчего же он остановился.

— Прости, Элли, — покачал он головой. — Мне не следовало этого делать… Извини.

Дэкс повернулся, взял свою дорожную сумку и пошел к двери.

Алисия наскоро обмотала вокруг себя полотенце и поспешила за ним.

— Дэкс, я…

— Не надо, не говори ничего. Ты была права, а я нет. Прости. Не нужно было уговаривать тебя выходить за меня замуж. Глупо с моей стороны пытаться указывать тебе, как жить. — Он помедлил на пороге. — Лучше будет, если я сейчас же уеду.

Алисии показалось, что ее сердце вот-вот расколется пополам. У нее не было сил что-либо возразить.

— Если ты захочешь вернуться в Квинсленд, я не стану тебе мешать и перееду куда-нибудь, так что дом будет полностью в твоем распоряжении. Хорошо?

Алисия молчала.

— Я знаю, ты независимая и самостоятельная женщина. Но прошу тебя, не забывай, что я хочу помогать тебе и малышу.

В глазах Алисии заблестели слезы.

— Всем сердцем надеюсь, что ты сможешь простить меня, — тихо продолжил Дэкс. Все дело в том, что я люблю тебя, Элли. Всегда любил и всегда буду любить. Это просто сводит меня с ума!

На мгновенье Алисии показалось, что она ослышалась. Она так давно мечтала услышать слова любви от мужа, что теперь не могла поверить, что они слетели с его губ.

Но когда она поняла, что это не сон и Дэкс действительно любит ее, когда захотела ответить, его уже не было — он ушел. Распахнув дверь, она бросилась за ним и услышала, как хлопнула дверца лифта внизу.

Она стояла на пороге, взволнованная и раздавленная. Побежать за мужем Алисия не могла: на ней было только полотенце.

Она захлопнула дверь. Неужели Дэкс действительно ее любит? Или это всего лишь хитроумная уловка, придуманная, чтобы заманить ее домой? Нет, она никак не могла поверить в то, что только что услышала.

Все-таки он сказал это, рассчитывая таким способом повлиять на нее. Нельзя позволять себе надеяться на что-то иное.

Зазвонил телефон. Алисия подняла трубку. Это был Питер.

— Ты сказала, Дэкс приехал?

— Да. Но ты не волнуйся, его уже нет. — Алисия попыталась придать голосу непринужденность.

— Ты в порядке?

— Думаю, да. — Она сделала глубокий вдох. — Когда ты прилетаешь в Сидней?

— В пятницу. А что?

— Возможно, я уеду, — неожиданно для самой себя сказала Алисия. — Скорее всего, мы с тобой разминемся. Я собираюсь домой. А вообще-то я постараюсь улететь сегодня, размышляла она вслух. — Мне нужно поговорить с Дэксом.

— Не забудь, что снимаешься сегодня для Руперта. Нельзя же вот так просто взять и уехать! — предостерег Питер.

Алисия закусила губу. Он прав. Нельзя подводить людей.

— Хотя мне не следует вмешиваться. Если ты считаешь, что это важно, тогда поезжай…

— Нет, — перебила она. — Все верно. У меня есть обязательства.

Глава 13

Дэкс не мог найти в офисе ни единого документа и очень сожалел о том, что разрешил Вики взять отгул.

Он тихонько выругался, захлопнул шкаф, подошел к столу Алисии и выдвинул нижний ящик. Бумаг там не было. На самом дне лежали детские ботиночки, такие симпатичные и маленькие, что на мгновенье Дэкс почувствовал острую боль в сердце. Ничего подобного он никогда еще не испытывал.

Не стоило ехать из аэропорта сразу в офис. Он чувствовал себя совершенно обессилевшим. А здесь не было никаких дел, которые не подождали бы до завтра.

Дэкс собрал свежую почту: обычные рекламные письма. Он просмотрел конверты ничего интересного. Однако на последнем адрес был написан рукой Алисии.

Сгорая от нетерпения, он разорвал конверт. Из него выпала открытка. «Моему мужу в день рождения. С любовью, Алисия».

Дэкс не мог оторвать взгляд от последних слов. Конечно, они ничего не значили. Обычная подпись — люди ставят ее, даже не задумываясь о смысле написанного и ничего не вкладывая в нее.

Она послала открытку на адрес фирмы, потому что знает, что каждое утро, придя в офис, первым делом он читает почту. А письма, пришедшие домой, ждут до вечера. Алисия продумывает все до мелочей. Только на этот раз она не предвидела того, что в собственный день рождения он не пойдет на работу, а полетит к ней.

Дэкс снова перечитал поздравление и положил открытку в конверт. «С любовью»… Нет, это ничего не значит. Она много раз давала понять, что не любит его. Только однажды, во время медового месяца, Алисия, пытаясь сделать ему приятное, сказала, что любит его. Но, конечно, это была шутка… Просто она такая добрая, милая…

Дэкс сунул конверт в стопку писем.

Господи, последние месяцы оказались богатыми на события! Женился, потом разъехался с женой и вдобавок скоро стану отцом, подумал он. Да еще Мэдди, которая сводит его с ума своими выходками. Эта хитрая бестия дождалась, когда контракт будет подписан, и только тогда стала навязываться всеми возможными способами.

Как она бросилась на него в Перте… а в день свадьбы! А ведь именно в тот момент он понял, что любит Элли… и хочет посвятить ей свою жизнь.

Дэкс думал, что после смерти Клэр не сможет снова испытать такое чувство. Но по иронии судьбы именно та женщина, которую он полюбил всем сердцем, отвергла его. Что ж, и это тоже жизненный опыт.

Дэкс кинул почту в ящик, резко задвинул его и продолжил поиски злополучного документа.

Если бы я не порвал все отношения с Мэдди, думал он, то решил бы, что это ее рук дело. Бумаги, пропавшие со стола Алисии, без сомнения, взяла именно она. Эта женщина повредилась рассудком. Слава Богу, что я отделался от нее.

Дэкс выдвинул следующий ящик — там лежали листы бумаги и флакон духов жены. Он открыл его и побрызгал немного вокруг. Комнату наполнил ненавязчивый приятный аромат.

Дэкс закрыл глаза, сделал глубокий вдох, и ему показалось, что Алисия здесь, рядом.

Теперь ему нигде не будет покоя. Все вещи вокруг напоминают о ней: зубная щетка и мыло в ванной, чашки и цветочный чай на кухне…

Во что же ты превратился? — издевался над собой Дэкс. Ты огорчаешься, даже увидев пакетик ромашкового чая!

Он зажмурился, приказал себе не думать об Алисии и попытался сосредоточиться на пропавшем документе.

Смеркалось. Алисия вышла из дверей аэропорта и поймала такси.

Таксист оказался болтливым и тараторил что-то без умолку. Алисия была рада отвлечься от тягостных мыслей. Всю дорогу они говорили о пустяках. Но стоило водителю свернуть на дорогу, ведущую к, дому Алисии и Дэкса, как она потеряла нить разговора.

В гостиной горел свет, проливаясь золотым потоком на веранду.

Таксист затормозил у крыльца. Алисия смотрела не отрываясь на входную дверь, и ей казалось, что она вот-вот распахнется и из дома выйдет Дэкс. Но никто ее не встретил.

— Я помогу вам донести вещи, — предложил веселый водитель.

— Спасибо. — Алисия вышла из машины. Легкий бриз шелестел листьями эвкалиптов, волны с шорохом набегали на берег.

Такси уехало. Алисия нашла ключи и открыла дверь.

В гостиной никого не было, хотя повсюду горел свет и работало радио.

Боже, какое счастье снова быть дома! Алисия окинула взглядом знакомую мебель, вышитые подушки, свадебные фотографии на полочке над камином.

В глубине души она надеялась, что слова, сказанные Дэксом на прощание, были правдой. Надеялась, что он любит ее, скучает по ней. И поэтому она бросила все, сорвалась и прилетела в Квинсленд. Поэтому не собиралась возвращаться в Сидней.

— Эй? — неуверенным голосом позвала Алисия. Она почувствовала, что ужасно волнуется.

Никто не ответил. Она поставила чемодан на пол и пошла на кухню.

Вики наливала себе кофе, напевая. Увидев сестру, она чуть не выронила чашку.

— Что ты здесь делаешь? — изумленно пробормотала девочка, обнимая Алисию.

— Вот, не удержалась. Решила, что нужно вернуться и проследить за тем, чтобы ты не забыла пойти в школу после каникул.

— Уж я не забуду! — воскликнула Вики. — Поработав на Дэкса, я поняла, что учиться гораздо веселее.

— А я думала, тебе понравилось работать.

— Понравилось. Но все же были кое-какие сложности.

— Ты ничего мне о них не говорила.

— Дэкс все уладил, — пожала плечами Вики. — Они возникли из-за Мэдди Макдауэлл. Когда ты уехала, она просто поселилась в офисе. Даже сюда однажды заявилась поздно вечером. Она помешалась на Дэксе.

— Да? — еле вымолвила Алисия.

— Но он от нее отделался. Просто разорвал контракт. Он был так зол на нее!

— Разорвал? Да ведь это обойдется ему в целое состояние!

— Да, риск был велик, — кивнула Вики. — Дэкс мог разориться. Поэтому он просил ни о чем тебе не рассказывать — не хотел волновать. Но теперь уже все в порядке. Он заключил сделку с компанией «Бэнкс». Они как раз сегодня звонили и сказали, что готовы расплатиться с Мэдди и выдать Дэксу кредит.

— Значит, все хорошо?

— Даже лучше! Дэкс просто молодец. Хотя и ведет себя странно: должен быть на седьмом небе от счастья, а ходит как в воду опущенный.

— А где он?

— Поужинал и поехал на работу. Он удивится, увидев тебя. А почему ты вчера с ним не полетела?

— Утром у меня были съемки. — Алисия взяла ключи от своей машины. — Поеду-ка я в офис.

— Жаль, что я не увижу его лица, когда ты войдешь туда, — улыбнулась Вики.

Машина стояла в гараже, на том месте, где ее оставила хозяйка. Завелась она с трудом. Ветровое стекло покрывал слой грязи. Алисия включила щетки, но от этого стало только хуже: теперь она почти ничего не видела на дороге.

Алисия включила свет и взглянула под кресло, надеясь найти тряпку, которую она всегда там держала для подобных случаев, и застыла. Из-под сиденья выползла змея.

Алисию словно парализовало. Она смотрела на раздвоенный язык, поблескивающую чешуйчатую кожу ужасной твари.

Наконец она оторвала взгляд от змеи и взглянула на дорогу. Она ехала по встречной полосе, а навстречу ей неслась другая машина. Словно в замедленной съемке менялись кадры. Алисия вывернула руль, чтобы избежать столкновения, и, хотя скорость была невелика, потеряла управление. Машина скатилась в кювет. Алисия почувствовала удар в висок, а потом все вокруг потемнело.

— Алисия, — откуда-то издалека позвал знакомый голос. — Алисия!

Это был Дэкс. Она попыталась открыть глаза, но не смогла.

Она услышала, как открылась дверца машины, почувствовала чьи-то сильные руки. Кто-то осторожно поднял ее.

Пахло жженой резиной. Алисию затошнило. Она прижалась к чему-то мягкому, шелковистому и почувствовала родной запах одеколона мужа. Голова раскалывалась, словно по ней били сотни маленьких молоточков.

— Алисия, ты в порядке?

Кто-то трогал ее, проверяя, не сломаны ли кости. Она вспомнила змею, раздвоенный язычок. Ей показалось, что страшная тварь бросилась на нее, вонзая зубы в руку. Алисия вздрогнула.

— Алисия, умоляю… Не умирай! Если с тобой что-то случится… — Эти слова Дэкса были последним, что услышала она, прежде чем снова провалиться в черноту.

Алисия очнулась и открыла глаза. Все было как в тумане. Она видела только темную тень рядом с кроватью, светлое пятно окна. Хотелось пить, губы пересохли и потрескались.

Она хотела попросить воды, но не могла выговорить ни слова.

Где она? Где Дэкс?

— Она приходит в себя, — прошептал чей-то незнакомый голос.

Алисия устало закрыла глаза. Кто-то поднес к ее губам стакан с водой. Она с наслаждением сделала глоток.

— Алисия? Милая… — это был Дэкс. Услышав его голос, она заплакала и снова открыла глаза.

Тень рядом с кроватью начала приобретать очертания.

— Где я? — спросила Алисия, увидев лицо мужа.

— В больнице. Ты скоро поправишься, ободрил он, хотя сам выглядел обеспокоенным и очень бледным.

— Ты плохо выглядишь, — с трудом проговорила она. — С тобой все в порядке? Дэкс улыбнулся, и глаза его повеселели.

— Просто очень за тебя волновался. Ты нас напугала.

— Я? — удивилась Алисия. Она чувствовала себя странно, словно ее тело ей не принадлежало. Как будто все происходящее ей снилось.

Она осмотрелась. В комнате больше никого не было. Все: стены, постельное белье, мебель — было белоснежным. Дэкс казался ярким черным пятном на этом светлом фоне.

— Ты попала в аварию, помнишь? — мягко спросил он. — Ты чуть не врезалась в мою машину.

Перед глазами Алисии пронеслась жуткая сцена: змея, мчащийся навстречу автомобиль, визг тормозов, удар…

— Что с ребенком? — дрожащим голосом спросила она, дотронувшись до своего живота. — Скажи мне правду.

— Не волнуйся, Элли, — Дэкс взял жену за руку. — Анализы еще не готовы… Врачи говорят, что, насколько они могут судить, ребенок не пострадал.

— Что значит «насколько они могут судить»?

— По предварительным предположениям. Окончательные выводы они сделают, получив результаты анализов.

Алисия испуганно посмотрела на Дэкса.

— Все будет хорошо, Элли.

— А если нет? — Слезы огромными каплями стекали по ее щекам.

— Перестань, — твердо остановил жену Дэкс и вытер ее слезы. — Ну все, солнышко мое, нужно быть сильной. Я хочу, чтобы ты скорее поправилась. Сейчас нет ничего важнее этого.

Девушка нахмурилась и покачала головой.

— Есть. Важнее всего для тебя ребенок, и если я потеряю его… — дальше она не могла продолжать. Мысли лезли одна на другую и никак не хотели приходить в порядок. Все тело ныло от боли. Голова гудела. — Если я потеряю его, ты больше не захочешь меня видеть.

На мгновенье Дэкс онемел от изумления и ужаса.

— Милая, о чем ты говоришь?! Я люблю тебя всем сердцем. И всегда буду любить, что бы ни случилось!

— Правда? — неуверенным, дрогнувшим голосом спросила Алисия. Он кивнул.

— Ребенок не пострадал, я уверен… — Дэкс помолчал мгновенье. — А если нет, то мы примем этот удар вместе.

Алисия положила руку на живот. Подумать только, еще вчера малыш так резво толкался. Слезы снова хлынули у нее из глаз.

— Я не вынесу этого… Если он… умер… Я не вынесу…

Она попыталась сесть. Дэкс обнял ее, и Алисия обвила его шею руками, прижалась к нему, пытаясь собраться с силами и приготовиться к любому исходу.

— Все в руках Божьих, Элли. Что бы ни случилось, помни, что я люблю тебя.

— И я тебя люблю, — прошептала Алисия.

— Если бы ты знала, как я мечтал услышать эти слова!

— Я сказала их однажды…

— Но тогда ты меня не любила, — покачал головой Дэкс. — Ты мечтала о карьере, а замужество зачеркнуло все твои надежды. Я всегда знал это.

— Не правда! Самым важным для меня был ты!

— Так почему же ты уехала? — недоверчиво спросил он.

— Потому что узнала о твоей интрижке с Мэдди. И поняла, что ты обманывал меня. Я не могла смириться с этим. — Алисия вытерла слезы и откинулась на подушку. — Теперь между вами все кончено?

— Элли, — Дэкс недоуменно смотрел на жену, — я никогда не обманывал тебя. С Мэдди я расстался много лет назад.

— Нет. Я видела вас… в ее доме.

— Видела? Что? — Похоже было, что он совершенно не понимает, о чем она говорит.

— Тебя и Мэдди… на той вечеринке. — Она пыталась не раздражаться, хотя к физической боли теперь прибавилась душевная. — Вы были в кабинете. И не говори, что вы беседовали о делах. Ты сказал ей, что она нужна тебе. Она напомнила, что ты меня не любишь… не можешь даже произнести эти три слова. — Воспоминания о том проклятом вечере ранили, как осколки.

— Я имел в виду, что она нужна мне, потому что у нас совместный бизнес. Она ведь оказала мне финансовую поддержку. Милая, ты, видимо, не удосужилась дослушать до конца. Потому что я сказал ей, что люблю тебя и с нетерпением жду появления на свет нашего ребенка. Но Мэдди повела себя… странно — по-другому и не скажешь. Она слышала только то, что хотела, переворачивая все с ног на голову. Тысячу раз я корил себя за то, что подписал этот дурацкий контракт в Перте. По-моему, она слегка не в себе. Знаешь, Мэдди ведь пришла ко мне в день нашей свадьбы. Я не сказал тебе об этом сразу, потому что ты и без того была расстроена ее открыткой. К тому же я не знал, поверишь ли ты мне. Честное слово, она просто бросилась на меня. Я был так рад, что Питер заехал ко мне.

— Дэкс! Я так боялась, что Мэдди тебе нравится. Я думала, что она напоминает тебе Клэр и поэтому тебя к ней так тянет.

— Господи, нет, конечно!

— Когда я уже собралась уехать с той кошмарной вечеринки, Мэдди подошла ко мне и сказала, что вы встречаетесь. Она пригрозила, что если я стану требовать от тебя расстаться с ней, то она расторгнет контракт. И тогда твоя фирма разорится.

— Это на нее похоже. Мне Мэдди часто напоминала, что я от нее завишу. Хотя, когда дошло до дела, оказалось, что я ей нужен больше, чем она мне. Я владею технологией и произведенным продуктом. А она — только деньгами. В конечном итоге выгодней получилось послать мисс Макдауэлл подальше вместе с ее капиталом и рисковать в одиночку. Я ничего тебе не рассказывал, потому что не хотел волновать. Это был сущий кошмар. Но я никогда не обманывал тебя.

— Один человек на той вечеринке думал, что она твоя жена. Он где-то вас встретил, и ты представил ее как…

— Делового партнера. Да, мы с Мэдди пили кофе в каком-то ресторане. Я пытался вразумить ее… хотя и безрезультатно.

— Господи! Я позволила этой ужасной женщине испортить нам жизнь!

— Теперь все будет хорошо. Нам никто не помешает. — Дэкс наклонился и поцеловал жену. — Я чуть не умер без тебя, — прошептал он.

— И я. — Алисия старалась не заплакать опять.

Дэкс обнял ее, желая успокоить и ободрить. Они молчали, понимая друг друга без слов.

— Думаешь, с малышом ничего не случилось? — прошептала Алисия. — Когда будут готовы результаты анализов?

— Не знаю. Я уже несколько раз подходил к врачу, но пока нет ничего нового.

— А это действительно ты был в той машине?

— Да. Послушай, а что вообще произошло? Ты ехала по встречной полосе.

— Я увидела змею.

— Змею?!

— Я включила свет в машине, чтобы найти тряпочку для протирания стекол. И вдруг из-под сиденья выползла змея. — Алисию передернуло при воспоминании об этом. — А через мгновенье я потеряла управление.

— Слава Богу, мы оба ехали медленно! Ты меня напугала, Элли.

— Я и сама испугалась. И до сих пор боюсь. Где доктор? Я больше не могу ждать!

— Хорошо. Пойду поищу его. Как раз в этот момент в палату вошел врач, молодой человек с приятной улыбкой.

— Медсестра сказала, вы очнулись. Как вы себя чувствуете?

— Мне станет легче, если вы скажете, что ребенок не пострадал. — Алисия смотрела на него в нетерпении.

— Все в порядке. Только что пришли результаты анализов. Ребенок абсолютно здоров. Через несколько месяцев он благополучно появится на свет.

В глазах Алисии блеснули слезы радости. Дэкс сжал ее руку.

— Я же сказал, что все будет хорошо, прошептал он. — Все позади, Элли.

Она кивнула, понимая, что он говорит не только об аварии.

Врач осмотрел ее, померил пульс и удовлетворенно кивнул.

— Голова болит?

— Да, как будто я вчера здорово напилась.

— Скоро должно стать полегче, — улыбнулся доктор. — Мы задержим вас еще на несколько часов, а потом можете ехать домой.

Дэкс встал.

— Пойду позвоню Вики. Я отвез ее к Дженни. Уверен, она всю ночь не смыкала глаз и очень за тебя переживала.

— Ладно. Только сначала скажи еще раз, что любишь меня.

— Я буду повторять тебе это без конца! Дэкс подошел к кровати, наклонился и поцеловал жену.

— Прости, что я не верила тебе…

— Я сам виноват, — перебил он. — Нужно было сразу тебе все рассказать. Так что и ты меня прости. Я недооценивал тебя. Я только недавно понял, что под мягкостью и женственностью в тебе скрывается великая сила духа. Твой отъезд в Сидней доказал, что я без тебя не могу жить. А ты вполне можешь без меня обойтись.

— Нет, не могу, — прошептала Алисия. — Я бы не поехала туда, если б знала, что ты чувствуешь. Я ведь была уверена, что ты меня не любишь.

— Милая, ты моя жизнь. Когда ты уехала, мир рухнул. Я ужасно ревновал тебя к Питеру…

— Между нами ничего не было! — перебила мужа девушка. — Ты ведь не будешь больше с ним ссориться, правда? Он настоящий друг…

— Конечно, не буду. Теперь, когда все выяснилось, когда ты со мной… Слава Богу, мы извлекли уроки из наших ошибок… Я больше никуда тебя не отпущу!

Глава 14

Дэкс закрыл шкафчик, так и не найдя нужного письма, сел за стол и взглянул на часы. Пора собираться домой. Сегодня они с Алисией решили сходить в ресторан.

Он окинул взглядом новую дорогую мебель в кабинете. Компания встала на ноги и быстро развивается, не без удовольствия отметил Дэкс. Так, еще несколько звонков, и пойду, решил он.

В этом момент дверь распахнулась и в кабинет вошла Алисия, заставив сердце мужа биться быстрее. Она выглядела ослепительно: белокурые волосы ниспадали на плечи, прекрасная кожа отливала легким загаром, глаза сияли, как огромные озера. На ней был превосходный кремовый костюм.

Алисия была на последнем месяце беременности и словно светилась от счастья.

— Ты уже готов идти, милый? — прощебетала она. — Не забудь, что нам еще нужно заехать за Вики и Робби.

— Я помню, — улыбнулся Дэкс. — Ты не знаешь, куда делось письмо от Джоша?

— Второй ящик сверху, третья папка. Он открыл ящик, и, конечно, письмо оказалось там.

— Ты просто волшебница!

— Надеюсь, когда ты сделаешься мультимиллионером, тебе все еще будет нужна хорошая секретарша.

— А захочешь ли ты тогда быть моей секретаршей?

— Зависит от условий труда, — улыбнулась Алисия. — И от того, насколько богатым ты станешь.

— Мне нравится, когда ты пытаешься быть расчетливой, — рассмеялся Дэкс. Он взял жену за руку и притянул к себе. — Я люблю тебя.

— Естественно, я ведь чертовски хорошая секретарша.

— И не только секретарша, — пробормотал он, усаживая жену к себе на колени. — В этом твоя проблема.

— А я и не знала, что у меня есть проблемы…

Дэкс прервал ее долгим нежным поцелуем.

Неожиданный шум, доносившийся из соседней комнаты, заставил их вернуться на землю. В открытую дверь они увидели своего сынишку, играющего с самолетиком.

— По-моему, он хочет намекнуть нам, что пора ехать в ресторан, — предположила Алисия.

— Похоже, ты права… Сэм, иди-ка сюда, позвал Дэкс. Трехлетний мальчик радостно побежал к родителям.

Сэм — точная копия отца: те же черные глаза, каштановые волосы и такой же проказник, как папа, подумала Алисия.

Дэкс выключил компьютер, встал, поднял сына на руки, и они вышли на улицу.

На город спускался теплый безоблачный вечер.

Дэкс открыл дверцу новенького «ягуара» и усадил Сэма в детское сиденье. Алисия села на переднее и положила руку на живот.

— Он снова толкается?

— Нет, просто ворочается, — улыбнулась Алисия. — Но на этот раз это не он, а она, я уверена.

— Кэти, — предложил Дэкс, глядя на жену влюбленными глазами.

— Хорошо, — согласилась она.

В боковом зеркале он видел убегающий из виду дом, большой красивый особняк. Но все материальные богатства казались теперь Дэксу ничего не стоящими по сравнению с теми сокровищами, которые находились сейчас рядом с ним.

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Прекрасная блондинка», Кэтрин Росс

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!