Вера Кауи Роман длиною в лето (Тем летом в Испании)
ГЛАВА 1
– Мисс Эллиот? – Голос женщины, появившейся в дверях, выдавал ее неуверенность в себе и настороженность. Она подошла к Джейн и с некоторым сомнением принялась ее разглядывать.
– Да, это я, здравствуйте. А вы сеньора Капдевила? – Джейн поднялась со стула.
Сеньора пожала протянутую ей руку и чуть слышно произнесла:
– Вы такая высокая...
Она явно была озадачена и смотрела снизу вверх на Джейн. Затем окинула взглядом простой, строгий костюм девушки, не отличавшийся какой-либо претензией на изысканность.
– Пять футов и десять дюймов, – бесстрастно констатировала Джейн.
– Мы видели вашу фотографию и думали, что... Одним словом, на ней вы совсем не выглядите высокой и такой взрослой. – Сеньора неловко пыталась скрыть возникшее замешательство.
– Меня не предупредили, что вам требуются низкие люди, – бесстрастно ответила девушка.
– Нет, конечно же, нет. Вы неправильно меня поняли. Просто мы полагали... Нет, это неважно. Пожалуйста, присаживайтесь.
Джейн села на тяжелый стул из резного дерева и откинулась на прямую спинку, украшенную затейливым рисунком. Сеньора Капдевила устроилась напротив нее в огромном кресле, обитом розовой парчой, на фоне которой контрастно выделялись ее темные волосы и смуглое лицо, и устремила на девушку внимательный взгляд больших карих глаз, опушенных длинными ресницами.
– Мы получили ваше письмо и, прочитав его, решили, что вы должны быть очень милы. – Ока улыбнулась. – Я вижу, мы не ошиблись. Вы действительно совсем не похожи на педантичную, строгую преподавательницу из университета, при том, что у вас великолепная профессиональная подготовка.
Сеньора Капдевила развернула сложенные вдвое листы бумаги, которые принесла с собой, и достала из кармана очки. В них она стала походить на очаровательную школьницу из детского колледжа. «Однако, – подумала Джейн, – ей должно быть, около сорока. Ведь Хорхе, ее старшему сыну, уже исполнилось восемнадцать лет».
– Итак, диплом об окончании университета, испанский язык и литература – «отлично». Кстати, позвольте похвалить ваш безупречный испанский. Смотрим дальше: французский, итальянский и немецкий. – Сеньора, казалось, была довольна дипломом Джейн. – А вот я говорю по-английски неважно. – Она произносила фразы с прелестным мягким акцентом. – Луис, мой деверь, владеет им так, словно родился в Англии. Он, как и вы, получил образование в Оксфорде. Я надеюсь, что Хорхе постарается и за лето добьется наконец успехов в английском. Он умный, воспитанный юноша, мисс Эллиот, но у него сейчас тот самый трудный возраст. – Она выразительно посмотрела на девушку. – А вот мои младшие – Инес и Луисито – прилежные дети, и им нравится учиться. Конечно, для Инес образование – это не самое главное в жизни, – сеньора покраснела. – Я не хочу принижать способности женщин, поймите меня правильно. Но в Испании больше ценится красота женщины, чем ее ум и эрудиция.
– Я знаю это, – сдержанно ответила Джейн.
– Да-да, я совсем забыла, что вы, должно быть, очень хорошо знакомы с Испанией.
– Последние годы я проводила в вашей стране довольно много времени.
– Сколько вам лет? Впрочем, здесь указано. – Она снова заглянула в бумаги. – Вот, нашла – вам двадцать четыре.
– Да, тридцать первого декабря мне исполнилось двадцать четыре.
– Что вы говорите – ведь это день рождения Хорхе! – удивленно воскликнула она. – Невероятно! В этом совпадении что-то есть.
Джейн улыбнулась, но ничего не сказала. Несколько дней назад она встречалась с профессором Харрисом, который отзывался о юноше весьма нелестно: «Необузданный, как мустанг. Характером он пошел в своего дядю Луиса, однако у Хорхе нет его силы воли, чтобы сдерживать свои бурные чувства. Он никогда не станет таким, как Луис. Боюсь, вам придется нелегко с ним». Он смотрел на Джейн поверх очков, и она рассмеялась, заметив лукавые искорки в его глазах.
– Мне кажется, что вы с ним хорошо поладите, – продолжала говорить сеньора, и Джейн пришлось оставить свои воспоминания. Она устремила взгляд на собеседницу, которая рассматривала ее, слегка наклонив голову набок. В этот момент сеньора напоминала красивую, экзотическую птицу, с любопытством разглядывающую диковинную вещь. – Вы и раньше преподавали язык?
– Мне доводилось работать репетитором и по другим предметам – я писала вам об этом. – Джейн посмотрела на бумаги, которые сеньора держала в руках, и добавила: – Но я всегда обучала только детей младшего возраста, а Хорхе гораздо старше, он уже юноша.
– Ах, да-да. Маркиза Пуэнте дель Соль, моя близкая подруга, говорила мне, что вы занимались с ее сыновьями в прошлом году. К слову сказать, она осталась очень довольна.
Сеньора устремила на Джейн мечтательный взгляд.
– Мисс Эллиот, простите, вы всегда так причесываетесь – очень строго?
Джейн непроизвольно подняла руку и поправила на затылке волосы, собранные в тяжелый, тугой узел.
– Вообще-то, да. Но почему вы спрашиваете?
– У вас красивые волосы, и они, кажется, очень длинные?
– До пояса.
– Невероятно! Прямо как у русалки.
– Добавлю, я неплохо плаваю, – улыбнулась Джейн.
– У вас отличная фигура. Вы занимаетесь спортом?
– Да, мне нравится верховая езда, плавание, я играю в теннис и гольф. Хорошо стреляю к одно время выступала в хоккейной сборной колледжа.
– Невероятно! – воскликнула сеньора Ее глаза восхищенно сияли. – Как только вы смогли всему этому научиться?
– Все очень просто. Дело в том, что я росла без матери. Целые дни я проводила на спортплощадке и в бассейне, —призналась Джейн. – Ведь мой отец в свое время был известным спортсменом. По его пути пошел и мой брат. Я же стремилась ни в чем от них не отставать. Они были идеалом для меня, и я во всем брала с них пример.
– Pobrecita![1] – немного невпопад произнесла мягкосердная сеньора, живо представив себе нелегкое детство девушки. – У нас вилла на Кабо-де-лос-Анхелес. Это отличное место для занятий плаванием. Можно также ездить в провинцию Каньяс, где у нас есть дом с двумя бассейнами, теннисным кортом и площадкой для крокета. К сожалению, поле для гольфа, пожалуй, будет далековато – не меньше, чем в двух часах езды на машине.
– Не беспокойтесь. – запротестовала Джейн, – я обойдусь и без гольфа.
Сеньора подумала: «Да, похоже, что эта самостоятельная, уверенная в себе девушка не боится трудностей и не растеряется в любой ситуации. А какая красавица! У нее великолепная, стройная фигура, изумительные светло-русые волосы и приятные черты лица. Ведет себя естественно и непринужденно. Обаятельная и такая милая! Мария Хосе сказала, что она быстро нашла общий язык с ее детьми».
– Мне бы очень хотелось, чтобы помимо занятий с моими младшими, Луисито и Инес, вы также за ними присматривали. Они двойняшки, им скоро исполнится тринадцать. На их день рождения мы будем в Каньясе. Наверняка ребятам захочется вдоволь скакать на лошадях и плавать. Все это они умеют, но я страшно боюсь за них, – сеньора глубоко вздохнула. – Я чувствовала бы себя спокойнее, если бы они были не одни, если бы их сопровождал... э...
– Кто-то, на кого вы могли бы положиться, – подсказала Джейн.
Да, – сеньора одарила ее лучезарной улыбкой. – Мисс Эллиот, мне кажется, вы ответственный человек, у вас уже есть необходимый опыт, и со всеми трудностями вы сможете...
Справиться. – Джейн еще раз подсказала ей нужное слово.
– Именно так! Вы верно сказали – «справиться». Вы не выглядите строгой, у вас, должно быть, мягкий характер. Мисс Эллиот, я очень люблю своих детей и не хочу их ни в чем ограничивать. Детство должно быть счастливым.
Легкая тень грусти омрачила на мгновение ее лицо, затем она вновь расцвела в сердечной улыбке и сказала:
– Вы мне нравитесь, профессор Харрис также о вас высокого мнения. Я вполне удовлетворена, но все зависит от того, что скажет Луис. – Она взглянула на часы. – Он уже должен был приехать, но, видимо, задерживается. С тех пор как умер мой муж, все дела семьи ведет Луис. Кроме того он является опекуном моих детей. Мне нужно посоветоваться с ним – без него я не решаю ничего.
–Ничего? – недоверчиво воскликнула Джейн. – Даже вопросы, которые касаются ваши детей?
– У нас так принято, – несмело улыбнулась сеньора – Все решает Луис. Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли: он хороший человек – приятный в общении, надежный. Я за ним как за каменной стеной. Кроме того, он так добр к детям, он любит их.
– Да, конечно, – сдержанно произнесла девушка.
– Пожалуйста, мисс Эллиот, не думайте, что у него жестокое и черствое сердце. Здесь, в Испании, дела ведут мужчины. Наверное, в Англии все по-другому. – Она вздохнула.
– Сейчас – да, но так было не всегда. – Джейн поспешила утешить ее.
– Мне кажется, вы привыкли к самостоятельной жизни: сами решаете, что делать и как, и полагаетесь только на свои силы, – сказала Алисия Капдевила.
– Разумеется, – подтвердила Джейн. – Меня так воспитал отец. Я всегда так жила, собираюсь жить и дальше.
– Посмотрим, что вы скажете, когда выйдете замуж!
– Замужество ведь не рабство. – Джейн не переставали удивлять суждения сеньоры. – Я думаю, что брак – это взаимное согласие на союз, в котором супруги имеют равные права.
– Вы полагаете, что у женщины могут быть равные права с мужчиной?
– Безусловно.
– Только не говорите этого Луису. У него, как у любого испанца, иной взгляд на место женщины в жизни общества и в семье.
Джейн в крайнем изумлении посмотрела на нее, затем стряхнула оцепенение и возмущенно добавила:
– Сеньора, место женщины там, где она хочет быть.
– И как вы полагаете, мисс Эллиот, чем должна заниматься женщина? – внезапно раздался звучный мужской голос. В душе Джейн начало расти негодование, когда она уловила в вопросе нотки сарказма и высокомерия.
Сеньора быстро встала и обратила взгляд на человека, стоявшего за спиной Джейн.
– Луис, мы не слышали, как ты вошел, – поспешно произнесла она, направляясь к нему.
Джейн глубоко вздохнула, чтобы скрыть раздражение, и поднялась со стула.
Луис Капдевила, стоявший в дверях, отличался необычайно высоким для испанцев ростом. Джейн сразу отметила его красивый загар, аккуратно уложенные темные волосы и сверкающие черные глаза, внимательно изучающие ее, а также гордое, решительное лицо, волевой подбородок и насмешливую улыбку, застывшую на его губах. Он был широкоплеч и подтянут. Джейн должна была признать, что этот мужчина производил сильное впечатление. Фраза, с которой Луис Капдевила обратился к ней, когда вошел в гостиную, была, собственно, не вопросом, а вызовом.
– Итак, мисс Эллиот, что вы мне ответите? – Он снисходительно улыбнулся. Казалось, что тема разговора его забавляет.
Джейн задел этот тон, но она постаралась, чтобы ее ответ прозвучал достаточно учтиво:
– Сеньор, это зависит от характера человека.
– Извините, сейчас мы говорим о вас, мисс Эллиот. Как вы представляете свое место в жизни? – настаивал он. В его словах девушка уловила насмешку.
Она твердо посмотрела ему в глаза и произнесла:
– В настоящий момент я собираюсь устроиться гувернанткой в семейство Алисии Капдевила, чтобы этим летом преподавать английский язык ее детям. – В голосе Джейн не чувствовалось никакого волнения. Она решила не вступать с ним в полемику, чтобы не потерять выгодную работу.
В его глазах вспыхнул живой интерес.
– Вы ответили в типично английской манере, – кратко прокомментировал он фразу Джейн. – Если Хорхе собирается сделать карьеру дипломата, то он многому может у вас научиться.
Сеньора коснулась его руки, будто хотела что-то сказать ему. Глядя на нее, Джейн машинально отметила, что женщинам, наверное, нравится находиться в его обществе, разговаривать с ним и ощущать нежное прикосновение его рук.
Словно прочитав ее мысли, он подошел к ней и протянул руку.
– Здравствуйте, мисс Эллиот, меня зовут...
– Я знаю, кто вы. – Джейн произнесла эти слова несколько отчужденно, словно намекая на то, что Луис Капдевила не имеет прямого отношения к делу, которое она обсуждала с сеньорой. Она спокойно и уверенно посмотрела в его пронзительно сверкнувшие глаза и подала ему руку. И как только их пальцы соприкоснулись, она вздрогнула, будто между ними пробежал электрический разряд. Сердце ее сильно забилось, она ощутила странное внутреннее напряжение, но ей удавалось внешне оставаться спокойной.
– Профессор Харрис мне о вас рассказывал. Среди его студенток вы были одной из лучших.
– У меня проявились явные наклонности к гуманитарным наукам, и я решила направить свои силы именно в этом направлении, – бесстрастно сообщила Джейн.
С напускным изумлением он поднял брови и, словно плохо поняв ее фразу, произнесенную по-английски, промолвил:
– Наклонности? Значит, стоит вам выпрямиться, и вы будете на голову выше нас! – В его глазах засветилась насмешка. Затем он невнятно пробормотал себе под нос: – Настоящая амазонка.
Джейн поняла, что он над ней подтрунивает, и, плотно сжав губы, мужественно промолчала.
– На фотографии мисс Эллиот не выглядит такой высокой, я уже сказала ей об этом, – решилась напомнить этим двоим о себе сеньора, переводя взгляд с деверя на Джейн и не понимая ни слова из их диалога, безупречного с точки зрения английской грамматики.
– Действительно, по фотографии трудно судить правильно, – проговорил Луис Капдевила.
«Несносный самоуверенный тип!» – раздраженно подумала Джейн. Однако она сдержала себя, мило улыбнулась и ответила:
– Сеньор, о женщинах часто судят не совсем правильно.
Алисия в испуге закрыла рукой рот. Но Джейн стойко выдержала тяжелый, колючий взгляд Луиса.
– В это воскресенье мы всей семьей уезжаем из Мадрида на южное побережье, – произнес он. – Пожалуйста, приготовьтесь к поездке.
– Я готова отправиться хоть сейчас, – сказала Джейн.
– Не сомневаюсь, – чуть слышно произнес Луис, словно говоря сам с собой. – Готова ко всему и умеет за себя постоять.
В ее глазах вспыхнул огонь, но она плотно сжала дрожащие губы и на этот раз ничего не ответила. Луис повернулся к сеньоре, застывшей в нервном молчании.
– Алисия, мне надо с тобой переговорить. Мисс Эллиот, извините нас. Могу предложить вам немного хереса, пусть вино скрасит ваше одиночество, пока вы будете ждать. – Его слова совсем не походили на любезное предложение, скорее это был приказ. – Я распоряжусь подать вам напитки.
Он взял сеньору под руку и повел ее из комнаты. Рядом с ним Алисия была похожа на хрупкого и беззащитного ночного мотылька, которого ослепил яркий свет, и он мечется и беспомощно машет крылышками.
«Надменный грубиян! – в раздражении подумала Джейн. – Ох уж эти испанцы! С детства им начинают внушать, и они вырастают в полной уверенности, что мужчина – это дар божий для женщин. А Луис, вне всякого сомнения, по-настоящему в это просто уверовал. Конечно, я готова постоять за себя, как он соизволил выразиться, и роль, которая выпала на долю сеньоры, для меня не годится».
На память пришли слова, которые отец часто говорил ей в детстве: «Джейн, моя дорогая, ты должна научиться быть самостоятельной. Всегда надейся только на собственные силы. С твоим характером ты сможешь многого добиться в жизни». Джейн была благодарна ему за добрые наставления. Она выросла такой, какой хотел ее, видеть отец: стойкой и волевой. Девушка знала, что не позволит себе обратиться к кому-либо за помощью, и, глядя на нее, трудно было догадаться, что она в ней нуждается.
Джейн подошла к огромному зеркалу в золоченой тяжелой раме и посмотрела на свое отражение. Да, никто никогда не сможет принять ее за беззащитную овечку. Она чувствовала себя сильной и энергичной, собранной и уверенной в себе. Ее густым светло-русым волосам, собранным на затылке в тугой узел, могли бы позавидовать многие женщины. У нее были правильные черты лица, высокие скулы и зеленые глаза, спрятанные сейчас под солнцезащитными очками. В Испании она почти не снимала их из-за яркого дневного света, который буквально слепил ее.
Девушка еще раз внимательно себя оглядела. Бледная кожа через несколько недель пребывания под щедрым южным солнцем, несомненно, покроется золотистым загаром.
Джейн не считала себя красавицей – вовсе нет. Она была симпатичной и жизнерадостной девушкой, которую отличало завидное здоровье и просто переполняла живая энергия. Особенно сейчас, после того, как она поспорила с этим горделивым, высокомерным типом. Возможно, Луис Капдевила был прав, когда сказал, что она чем-то напоминает амазонку. Жаль, у нее не было копья, а то пронзила бы насквозь этого заносчивого испанца.
Раздался негромкий стук в дверь, и появился слуга, держа поднос с бокалами.
– С вашего позволения, сеньорита.
Он подошел к ней и поставил на небольшой столик старинный серебряный поднос, на котором возвышались изящные хрустальные бокалы.
Джейн подумала, что в этом доме все говорит о богатстве. Профессор Харрис рассказывал ей: «Это респектабельная, с влиятельными связями семья, все дела которой ведет Луис Капдевила. Хорхе вскоре унаследует огромное состояние, но пока всем заправляет Луис. Имейте в виду, что у него очень тяжелый характер».
«В чем я только что и убедилась». – Джейн усмехнулась своим невеселым мыслям.
Отпивая понемногу из бокала терпкое вино, наслаждаясь его ароматом, Джейн рассматривала гостиную. Огромная, с высоким потолком комната поразила ее воображение обилием роскошных и дорогих предметов.
Когда девушка узнала, что ей надлежит отправиться на улицу Веласкеса, в один из фешенебельных кварталов Мадрида, то она примерно представляла, что может увидеть, но окружающая ее обстановка превзошла все ожидания: старинная, восемнадцатого века, мебель, величественная и немного мрачноватая, огромная хрустальная люстра, изящный французский фарфор, серебряные кубки и вазы с дорогими цветами. Все здесь отличалось роскошью и утонченностью, и даже слуги, видимо, прошли специальное обучение: об этом говорили их прекрасные манеры и грациозные неслышные движения, а также приятные поставленные голоса. Хрустальный бокал, из которого девушка пила херес, был ручной работы.
Когда она подошла к одной из картин Гойи, чтобы получше рассмотреть ее, солнечные лучи, проникавшие в комнату через раскрытое окно, вдруг коснулись стенок бокала и преломились в резных гранях. Хрусталь заиграл разноцветными бликами. Джейн перешла к другой картине и остановилась в раздумье. Перед ней был портрет пожилого мужчины. Может, это предок Луиса Капдевилы? Сходство было явным: та же гордая осанка, высокомерное выражение лица и тяжелый взгляд.
Из открытого окна до слуха Джейн долетел чей-то голос.
– Ты же знаешь, что у Хорхе сейчас трудный возраст. – Слова были отчетливо слышны. Говорили в соседней комнате, где окно, видимо, тоже было распахнуто.
– Конечно, знаю. – Мужской голос звучал холодно. – Ни одна девушка рядом с ним не чувствует себя в безопасности. Однако я не думаю, что нам стоит беспокоиться о мисс Эллиот. У нее не будет проблем, она в состоянии контролировать поведение Хорхе. Она гораздо старше его, и я сомневаюсь в том, что он преуспеет в ухаживании за ней. В любом случае ему нравятся раскованные, игривые девушки. А мисс Эллиот полная противоположность: она – тигрица, с которой Хорхе не совладать.
Джейн затаила дыхание.
– По-моему, она прелестна, – пыталась протестовать сеньора.
– Девушка тебя очаровала, потому что хочет получить работу. Для нее эта вакансия имеет большое значение, моя дорогая Алисия. Проработать все лето в такой семье, как наша, и получить хорошие отзывы, это совсем не пустяк.
– У нее отличные рекомендации, – стойко защищала ее сеньора. – Знаешь, Мария Хосе восторженно отзывалась о ней, она очень ее хвалила.
– Я вполне доверяю тому, что мне говорил о ней Джон Харрис, и согласен с твоей подругой Марией Хосе, но не могу допустить, чтобы кто-то засорял голову Инес этими дурацкими идеями о женской эмансипации.
– Инес всего лишь двенадцать лет. Кроме того, что ты о ней знаешь, вы с мисс Эллиот даже не сказали и пары слов на эту тему. – Сеньора безуспешно пыталась переубедить Луиса.
– Здесь и обсуждать нечего – все и так ясно! Достаточно бросить на нее взгляд, как поймешь, что она считает себя ровней мужчине.
«В этом ты прав», – вызывающе подумала Джейн, подавляя в себе растущее негодование. Луис продолжил:
– Твоя мисс Эллиот очень похожа на тех воинствующих феминисток, что на каждом углу кричат о своих правах.
Джейн допила херес. Ее душил гнев. Почему он позволяет себе по отношению к ней такие оскорбительные выпады? Ведь он ее видит впервые! Что он возомнил о себе? Девушка подлетела к столу, вновь наполнила бокал и залпом осушила его. Со вчерашнего дня у нее во рту маковой росинки не было. Сегодня утром она умудрилась проспать завтрак в гостинице. Вино коварным теплом распространилось по всему телу и ударило в голову.
Высокомерный, самовлюбленный тип, который ни на секунду не усомнится в своей правоте! От чувства собственного бессилия у нее навернулись слезы. Предметы, стоявшие в комнате, потеряли очертания и казались расплывчатыми и неясными. Джейн сняла очки и тыльной стороной ладони утерла глаза. Потом подошла к окну и полной грудью вдохнула свежий воздух.
Послышался приглушенный звук шагов, и девушка обернулась. Луис, не в силах скрыть восхищения, замер. Из-за его спины выглядывала сеньора Капдевила. Джейн преобразилась. Теперь глаза девушки сверкали, а щеки раскраснелись от негодования и выпитого вина. Ее буквально сжигало желание дать ему отпор. Его взгляд задержался на раскрытом окне, и он сразу понял, что Джейн слышала их разговор.
Луис усмехнулся и подумал: пусть знает его не совсем лестное мнение о ней. «Но до чего хороша собой! Во всем ее облике не осталось ни следа пресловутой английской чопорности! – Он не сводил с нее глаз. – Нет, определенно, она – красавица!»
– Мисс Эллиот, – начал он, – я решил, что этим летом Хорхе будет полезно позаниматься с вами английским.
– Думаю, вы правы. – Джейн одарила его очаровательной улыбкой, но не преминула уколоть его самолюбие: – Однако этот вопрос должна решать его мать, а не вы. Предоставьте возможность высказаться сеньоре Алисии Капдевила.
– А я его опекун и обязан защищать интересы юноши. В этом доме все дела веду я. Прошу вас не заблуждаться на этот счет.
Он говорил мягким голосом, и на его лице застыла любезная, обходительная улыбка, хотя в словах звучало предупреждение. Джейн почувствовала, что ее гордость уязвлена, и она решила пойти дальше, как бы оставляя его фразу без внимания.
– И каково же будет наказание в случае моего ослушания? – вкрадчиво спросила она. – Публичное сожжение на костре инквизиции?
Обеспокоенная сеньора всплеснула руками, а Луис внимательно посмотрел на Джейн.
– Я вижу, вы неплохо знаете историю Испании, – заметил он. Они оба вспомнили короля Педро Жестокого, который расправлялся с непокорными женщинами, предавая их огню на рыночной площади. – Но, должен сказать, вы забываетесь, – ледяным голосом добавил он, а Джейн заметила, как его губы дрогнули в усмешке. Он опять над ней смеется. Черт!
– Нисколько, – отрезала Джейн. – По-моему, вы, сеньор Капдевила, невысокого мнения о способностях и интеллекте женщин. Однако позвольте заметить, я – прежде всего человек. Случилось так, – Джейн развела в стороны руки, – и ничего тут не поделаешь, что я родилась женщиной. И это не повод, чтобы считать меня ничтожеством. Провалиться мне сквозь землю, если я позволю вам демонстрировать свое превосходство надо мной только на основании того, что вы – мужчина. Я уверена в своих силах, знаю свои возможности и высоко ценю их. Можете не верить мне и улыбаться, но мало кто может похвастать такими способностями. Вы ошибаетесь, если полагаете, что я отрицаю наличие этих качеств у представителей сильного пола. Способности людей не зависят от того, родились они мужчинами или женщинами.
Она повернулась к остолбеневшей и побледневшей от ужаса сеньоре, которая в этот момент лихорадочно соображала, как спасти положение.
Джейн уже не могла остановиться – ее переполняли эмоции. В огромных глазах засверкали навернувшиеся слезы. Но девушка гордо вскинула голову и обратилась к Алисии Капдевила:
– Извините меня – я была резка. Не в моих правилах вести себя столь несдержанно и безрассудно, и я очень сожалею по поводу случившегося. Вы были добры ко мне, и мне действительно хотелось бы работать именно у вас, сеньора Капдевила, но увы...
Джейн намеренно выделила голосом ее имя, которое прозвучало точно удар колокола. Затем она повернулась и направилась к выходу. В наступившей тишине было слышно, как захлопнулась дверь.
Прежде чем Джейн поняла, где она находится, ноги донесли ее до центра города. Чувствовала она себя ужасно. Ее душили слезы, и перед глазами все расплывалось. Девушка с содроганием вспоминала, какое жестокое тестирование, ей пришлось пройти. Конечно, она сама виновата в том, что не сдержалась, дала волю словам и потеряла надежную, отличную работу. Но подумать только – какой тип этот Луис Капдевила! Надменный, заносчивый и бессердечный! Ее душили рыдания. «Это же Испания, – напомнила она себе. – Следовало бы считаться с тем, что испанцы не переносят, когда женщины поднимают голос и начинают перечить. А испанки тоже хороши! Во всем потворствуют мужчинам, беспрекословно слушаются, восторгаются ими. Создали себе идола и боготворят его. Ну да ладно – это их проблемы».
Джейн успокоилась. Ее гнев прошел и сменился глубоким отчаянием. Она отказалась от самого престижного места, которое ей когда-либо предлагали. Упустила свой шанс поработать лето в именитом испанском семействе и заработать хорошие деньги. К тому же у нее оставалось бы достаточно времени, чтобы закончить свою диссертацию «Романтичность и жестокость в испанской литературе».
Джейн грустно усмехнулась. Образ Луиса Капдевилы идеально соответствовал теме ее диссертации: красивый романтик, жестокий в речах и поведении. Девушка была вынуждена признать, что Луис невероятно, ослепительно красив. Но одновременно с этим он был суров и высокомерен.
«Как он разговаривал с сеньорой! Почему она терпит его тон? – размышляла Джейн. – Да потому, что ее с детства приучили к покорности. А твоим воспитанием занимался отец, который видел в тебе прежде всего человека и учил гордиться теми качествами, которыми наделила тебя природа».
На нее нахлынули приятные воспоминания. Джейн вытерла оставшиеся слезы и двинулась вперед, не замечая ничего вокруг. Прохожие бросали на девушку недоуменные взгляды: еще одна сумасшедшая иностранка. Они останавливались, провожали ее взглядом и оживленно обменивались мнениями. Разве среди испанок найдешь хоть одну с такими чудесными русыми волосами! Джейн улыбнулась и ускорила шаг.
– Я рад, что вы наконец успокоились и повеселели, – внезапно раздался голос за ее спиной.
Девушка вздрогнула и резко обернулась. Перед ней с серьезным, непроницаемым лицом стоял Луис Капдевила. В светлом элегантном костюме он выглядел великолепно. Джейн уткнулась взглядом в его шелковый галстук, не испытывая никакого желания поддерживать разговор. Что ему нужно? Неужели он шел за ней?
– Да, я следовал за вами, – словно прочитав ее мысли, заметил Луис. – Мне кажется, нам надо поговорить. Может, немного пройдемся?
Он взял ее безвольную руку, и они, перейдя улицу, зашли в летнее кафе. Луис выбрал столик в тени, под раскидистым платаном. Он жестом предложил Джейн сесть и отодвинул для нее стул.
Только тогда она вновь обрела дар речи.
– Нам не о чем говорить, – холодно произнесла она.
– Я так не думаю. Я бы хотел обсудить программу, по которой вы будете этим летом заниматься с Хорхе.
От удивления девушка не нашла подходящих слов, чтобы ему ответить. Ее смущал завораживающий взгляд его черных глаз. Молчание грозило затянуться. Не выдержав охватившего ее напряжения, Джейн рассмеялась.
– Скажу, у вас потрясающее чувство юмора, – наконец нашлась она.
– Оно у меня действительно есть, – он кивнул, – вам повезло. – И устремил на Джейн выжидающий взгляд.
– Ваши слова следует расценивать как шутку? – сдержанно спросила девушка.
– Отнюдь.
Они пристально посмотрели друг другу в глаза, взвешивая и обдумывая положение. Луис производил впечатление человека действия, который привык принимать решения быстро.
«С ним надо быть поосторожнее: он коварный противник», – подумала Джейн. Но она любила споры, исход которых зависел от проявленного остроумия, знаний и наблюдательности. В предвкушении предстоящей словесной схватки глаза девушки засверкали. Ей нравились любые состязания, в которых можно было блеснуть своим интеллектом.
– Сеньор Капдевила, что конкретно вы хотите от меня?
– Сейчас или когда мы узнаем друг друга получше? – ответил он вопросом на вопрос.
Ее щеки стали пунцовыми. Каков наглец, он с ней заигрывает. Не находя слов, она широко раскрытыми глазами уставилась на него.
– Ojos verdes, – вдруг ни с того ни с сего произнес он по-испански. – Это означает «зеленые глаза».
– Но это не означает, что я должна с вами любезничать, – отрезала девушка.
Теперь пришла его очередь рассмеяться.
– Я думаю, мы найдем общий язык и сможем договориться, мисс Эллиот.
– Я предпочитаю не ввязываться в рискованные мероприятия, – надменно произнесла Джейн, – Так можно потерять все.
– А мы не будем делать больших ставок. – Он откинулся на спинку стула.
– Вы сомневаетесь в собственных силах? – язвительно заметила Джейн.
– Не-ет, – он сделал удивленное лицо, – только в ваших.
Она снова задохнулась от возмущения. Пожалуй, никогда раньше ей не доводилось сталкиваться с более язвительным собеседником.
Он расцвел от удовольствия и продолжал с улыбкой:
– Проигрывать тяжело, не так ли? Она изучающе смотрела на него.
– С Хорхе вы поладите. – Он резко изменил тему. – Вы умны и остроумны и понимаете шутки. Хорхе не доставит вам проблем.
– Выходит, вы невысокого мнения о вашем племяннике, – заметила Джейн.
Улыбка мгновенно исчезла с его лица. Перед ней вновь был надменный суровый испанец.
– Хорхе молод, красив, очень богат и ни в чем не знает отказа. И мать, безумно любящая его, и все остальные родственники ему потакают. Он твердо убежден, что являет собой некий идеал, что лишен недостатков и стоит выше какого-либо порицания.
– Типично испанское воспитание, – заметила Джейн с невинным видом, но не смогла выдержать его тяжелый взгляд и опустила глаза.
– Вы судите поверхностно и знаете о моей стране из литературы и понаслышке. Вам еще только предстоит многое понять, мисс Эллиот, – резко бросил Луис.
– Я способная и все схватываю на лету, – заверила его девушка и заметила, как он усмехнулся. – Однако я еще не согласилась на работу.
– Думаю, вы примете мое предложение.
Луис улыбнулся, и его лицо вновь стало необыкновенно обаятельным. Несомненно, он обладал притягательной силой и при этом как бы излучал мягкие волны, обволакивающие сознание. Когда ему было необходимо, он умел добиваться своей цели, используя способность расположить к себе кого угодно. Джейн уже была готова сказать «нет», но встретила проникновенный взгляд его сверкающих глаз, ее сердце неистово забилось. Она поняла, что не может ответить отказом, но, не желая быстро сдаваться, спросила:
– А почему я должна согласиться?
– Потому что я прошу вас об этом.
От волнения она не находила нужных слов и машинально переспросила:
– Вы хотите, чтобы я ответила вам «да»? – Она боялась, что ослышалась.
– Именно так.
Действительно, Луис оказался искушенным собеседником. Еще до того, как можно было догадаться, куда он клонит и какой оборот примет разговор, Джейн попала в расставленную им западню и теперь беспомощно в ней барахталась.
Он умело играл с ней. Своим категоричным отказом она могла бы расстроить его планы, поэтому он пустил в ход свое обаяние и настойчивость, чтобы уговорить ее.
Джейн подумала о его холодной, расчетливой безжалостности. Однако она продавала свои знания, а он их покупал. И неважно, как он это делал. Речь шла всего лишь о работе на один летний сезон. Ведь не навечно она подписывает с ним контракт. А предложение было слишком заманчивым, чтобы его упустить. Ведь она расстроилась, когда было потеряла это выгодное место.
Джейн стряхнула оцепенение и вновь подняла изумрудно-зеленые глаза на Луиса. Его лицо было скрыто иод непроницаемой маской, и она не смогла догадаться о его мыслях.
– Ну хорошо, – согласилась Джейн. Она уже овладела собой, и ее голос не выдавал волнения. – Итак, какую программу вы бы хотели предложить для занятий с Хорхе?
ГЛАВА 2
Шоссе на юг пересекало равнину Ла-Манча, где когда-то давным-давно жил-был один из тех идальго, все имущество которого составляло фамильное копье, древний щит, тощая кляча и борзая собака.
Эти строки о старом добром Дон Кихоте всплыли в памяти Джейн. Провожая взором развалины старинных замков и возникавшие иногда на горизонте ветряные мельницы, которым славный герой некогда объявил войну, девушка погрузилась в мечтательное настроение.
Ей казалось, что пейзаж почти не изменился с тех далеких времен. Впереди расстилалась прокаленная солнцем земля, из которой торчали чахлые, с искривленными стволами маслины, дававшие скудный урожай. Сухая, потрескавшаяся почва казалась выжженной и бесплодной. Время от времени впереди появлялся шпиль церкви в очередной деревушке, как две капли воды похожей на те, которые остались позади. Над коричневой пыльной землей раскинулось высокое выцветшее бледно-голубое небо. Унылую вереницу бесконечных холмов иногда оживляли кусты колючего кустарника. Серое шоссе вытянулось длинной полосой, терявшейся вдали. Яркий солнечный свет слепил глаза, но жары не чувствовалось. Утренний воздух был чист и свеж.
Большая и мощная спортивная машина, сверкающая никелем, как новенькая песета, несла их по широкой скоростной магистрали. За рулем «Ламборджини» сидел довольный Хорхе. Джейн, устроившейся рядом с ним, нравилось, что сильный и прохладный встречный ветер развевает ее волосы.
Из Мадрида они выехали в шесть утра и хотели успеть в Кабо-де-лос-Анхелес к обеду. Путь был неблизкий: им предстояло преодолеть пятьсот пятьдесят километров. Вчера вечером Джейн не вернулась в гостиницу, а заночевала в особняке сеньоры Капдевила, чтобы с рассветом без задержек отправиться в дорогу. За ужином ее познакомили с Хорхе, и он произвел на нее приятное впечатление.
Сам Хорхе пришел в восторг от стройной блондинки и сразу же стал называть ее «мисс Джейн», словно малыш-первоклассник, хотя он уже давно вышел из этого возраста. Хорхе был рослым симпатичным юношей, который мог похвастать крепкой спортивной фигурой и шапкой густых вьющихся волос. Карие глаза с длинными ресницами, которые можно было принять за накладные – такими пушистыми они были, – смотрели грустно.
Всякий раз, когда во время ужина он обращался к Джейн, его лицо освещалось открытой, лучезарной улыбкой. В эти минуты Хорхе напоминал ребенка с картин Мурильо. Девушка ловила на себе саркастические взгляды Луиса Капдевилы и хмурилась. Она удачно избегала настойчивых ухаживаний Хорхе, который сверх меры пытался оказывать ей различные знаки внимания.
Сеньора, видя, как Джейн учтиво и мило выходит из затруднительных ситуаций, перестала волноваться и поняла, что темпераментный Хорхе всегда сможет получить достойный отпор. Сеньора обожала своего сына и гордилась им. Он был умен, хорошо воспитан, блистал прекрасными манерами, а теперь еще готовился получить прекрасное образование. Сеньора позволила Хорхе сесть за руль и вести машину весь путь до Кабо-де-лос-Анхелес. Она, Луис и младшие дети ехали в «Бёнтлк» следом.
Хорхе был неплохим водителем и уверенно вел «Ламборджини». Ему, как и Джейн, нравилась быстрая езда, и иногда на прямых участках дороги девушка разрешала Хорхе развивать большую скорость.
Она ожидала, что Луис Капдевила съязвит что-нибудь на их счет, когда они рассаживались по машинам, но он не проронил ни слова. Казалось, его что-то беспокоит. Причину его озабоченности Джейн поняла гораздо позднее.
В душе Джейн ликовала – она попала в прекрасную семью. Двойняшки просто очаровали ее.
Они оказались вовсе не избалованными, как она опасалась вначале. Инес и Луисито принялись упрашивать мать, чтобы та позволила им прокатиться на «Ламборджини», но сеньора и Хорхе не уступили их просьбам, конечно же, каждый на это имел свои личные соображения. Джейн была невероятно счастлива и от всего сердца благодарила профессора Харриса за то, что он дал ей отличные рекомендации для работы в семье Алисии Капдевила.
В Аранхуэсе они остановились, чтобы позавтракать в ресторанчике на берегу реки в тени высоких тополей. Им подали клубнику, свежеиспеченные, еще теплые булочки и густой, крепкий кофе со сливками, который так любила Джейн. Вскоре они подъехали к местечку Вальдепеньяс, где производили прекрасное виноградное вино. Затем дорога пошла вверх, и примерно через час они поднялись в отроги Сьерра-Морены. Далее их путь лежал через перевал Деспеньяперрос.
По дороге Хорхе описывал Джейн виллу в Кабо-де-лос-Анхелес.
– Дом стоит на окончании длинного и узкого полуострова. С внутренней стороны мыс омывают воды чистой и тихой лагуны. Лучшего места для подводной охоты не сыскать. А со стороны моря есть прекрасный пляж и удачное место для серфинга. Вам нравится серфинг, мисс Джейн? Надеюсь, вы им не занимались – мне не терпится научить вас кататься на доске по прибойной волне. А вообще-то, мисс Джейн, я хочу многому научить вас этим летом, – он бросил многозначительный взгляд на девушку.
«Мы еще посмотрим, кто кого будет учить!» – подумала Джейн, однако вслух произнесла:
– Нет, серфинг для меня в диковинку, и я буду рада, если ты мне все объяснишь и покажешь. Но не забывай, Хорхе, учитель здесь я, и основным нашим занятием станет английский язык. Отныне будешь говорить со мной только по-английски. Забудь про испанский, договорились?
– Но, мисс Джейн, – бурно запротестовал Хорхе, – это нереально, чувства, например, можно выразить только на испанском. Никакой другой язык, и английский в том числе, не способен передать все оттенки эмоций, переживаний. Слова потеряют свою прелесть, если их произнести, к примеру, не на испанском, а на вашем родном языке – на английском.
– Повтори, что ты рассказывал о Кабо-де-лос-Анхелес на хорошем английском, – настояла девушка.
Юноша понурил голову и монотонным голосом забубнил:
– Дом расположен прямо на песчаной косе. Он белого цвета. Со всех сторон обнесен высокой стеной. С веранды открывается вид на море. Вокруг дома разбит сад и цветники – предмет маминой гордости. Ей нравится ухаживать за растениями. Иногда, если я провинился, мне приходится копаться в земле. Дядя Луис поручает мне какую-нибудь нудную работу, например, подстричь газон, посадить куст и прочую чепуху. Как и всем, мне тоже иногда не везет. Вы меня понимаете?
– О да! Не сомневаюсь, что это «иногда» случается ежедневно, – съязвила Джейн.
– Почему вы так думаете? – Он сделал вид, что смертельно оскорбился, и надул губы. Но девушка знала, что он больше смотрит на нее, чем на дорогу. Хорхе буквально поедал ее глазами, медленно, кусочек за кусочком. Он находил, что у нее удивительно привлекательная фигура. Испанки обычно ниже ростом, и среди них не встретишь ни одной с бесподобными, роскошными русыми волосами.
Джейн чувствовала себя неуютно под его жадным, оценивающим взглядом. Она подумала, что вскоре он пустит в ход и руки – это вопрос времени. Ей придется быть начеку и вести себя с ним осторожно и осмотрительно. Если она станет обращаться с ним как с подростком и скажет ему «сначала подрасти», то Хорхе будет на нее обижаться и успехов в его обучении она не добьется.
Девушка ломала голову, как удержать юношу на безопасном расстоянии и не потерять его заинтересованности и доверия. Она с благодарностью вспомнила отца, который научил ее игре в шахматы и поняла, что с этого момента ей нужно всегда находиться в выигрышном положении и опережать Хорхе хотя бы на один ход.
Машина поднималась по горной дороге среди красных скал. Юноша убеждал Джейн, что местный мрамор самый лучший и славится по всей Испании.
– Наверху мы остановимся, и я покажу вам чудесный вид, открывающийся на округу, – пообещал Хорхе.
Когда достигли вершины, он притормозил на обочине, и они выбрались из машины. Джейн застыла пораженная величественной красотой.
В голубой дали вздымались белоснежные пики. Ближе виднелись лесистые склоны, поросшие дубом, вязами и лавром. Воздух благоухал ароматом горных трав. Быстрый прозрачный ручей срывался вниз сверкающим каскадом и стремительно бежал дальше, чтобы в долине слиться в едином потоке с водами Гвадалквивира.
– Мисс Джейн, смотрите – орел. Девушка подняла голову и увидела одинокую птицу, широкими кругами планирующую в теплых восходящих потоках на фоне синего неба.
– В этих краях отменная охота, – сказал Хорхе. – Здесь встречаются олени, горные козы и даже волки. Но волков, правда, осталось уже мало.
Они вернулись к машине и продолжили путь. Вскоре граница Андалусии осталась позади. Автомобиль Луиса они потеряли из виду почти сразу же, как только выехали из Мадрида.
– Он часто ездит по этой дороге и знает ее как свои пять пальцев. – Хорхе успокаивал девушку. – Наверное, он обогнал нас в пути. Не беспокойтесь за него. Что касается меня, то пусть наше путешествие на юг длится хоть вечно, лишь бы вы были рядом. – Он выразительно глянул на Джейн. Она не ожидала столь быстрого развития событий и, чтобы сменить тему, спросила его:
– Ты позволишь мне сесть за руль?
– А раньше вам доводилось управлять спортивным автомобилем? – Он буквально молился на свою шикарную машину и не хотел доверять ее никому.
– Да. Я ездила на машине брата, у него «Астон-Мартин». Он профессиональный гонщик, его зовут Марк Эллиот.
– Невероятно! – Хорхе даже покраснел от волнения. – Так он ваш брат? Я был в Монако. когда он получил «Гран-при». Должен сказать, более сильного гонщика я не знаю! Мисс Джейн, если вы учились вождению у него, то мой автомобиль к вашим услугам.
Он остановился на обочине. Джейн потянулась было к ручке двери, когда Хорхе бурно запротестовал:
– Нет-нет! Совсем не обязательно выходить из машины. Перебирайтесь через меня!
Руками он поддерживал ее за талию, пока она пересаживалась на его место. Хорхе оказался на удивление сильным. Он попытался притянуть девушку к себе и обнять ее, но Джейн удалось вырваться и втиснуться между ним и дверцей. Хорхе вздохнул и передвинулся на сиденье пассажира.
– Так, сейчас я разберусь с управлением. – Джейн изучила приборную панель и несколько раз нажала на педали. – Здесь у нас зажигание и коробка скоростей.
Она запустила двигатель, машина мягко тронулась с места, и они выехали на шоссе. Девушка плавно увеличила скорость и перешла на повышенную передачу. Автомобиль представлял собой последнее слово техники, и управлять им Джейн доставляло удовольствие. Ей всегда нравилась быстрая езда.
Она почувствовала, как ее переполняет ликующая радость, глаза ее засверкали. Встречный ветер растрепал и распушил хвостом ее волосы. Хорхе задохнулся от восхищения, признав, что она похожа на отважную, воинственную валькирию, несущуюся над полем брани. Вот это девушка! Есть ли что-нибудь на свете, с чем она не могла бы справиться? Рядом с ней его подружки явно проигрывали.
Через некоторое время, далеко впереди Джейн заметила автомобиль Луиса. На дороге, куда они свернули со скоростною шоссе, машин попадалось заметно меньше. Джейн пристроилась за тяжелым грузовиком и некоторое время послушно следовала за ним Но тут неожиданно открылся свободный участок дороги, и Джейн почувствовала острое искушение догнать мелькавший вдали «Бентли».
Она машинально выжала педаль газа, рассчитав расстояние и скорость для маневра. Деревья, стоявшие вдоль обочины, быстро замелькали, грузовик остался позади.
Когда она поравнялась с машиной Луиса, то увидела детей, которые во все глаза восторженно смотрели на нее и что-то оживленно говорили сеньоре. Конечно, их слов не было слышно, но можно было догадаться, что они в один голос кричали: «Мама! Дядя Луис! Посмотрите, мисс Джейн ведет машину Хорхе. Она вот-вот нас обгонит!»
Джейн понимала, что ее поведение сродни детскому упрямству, но уже не могла остановиться. И она честно призналась себе, что ей доставило большое удовольствие видеть, как зло сверкнули глаза Луиса. Оставив позади «Бентли» и посигналив на прощание, они умчались вперед.
– Здорово! – воскликнул Хорхе. – Мисс Джейн, вы великолепно водите машину. Мне кажется, это лето сулит нам с вами незабываемые приключения.
Вскоре она уступила юноше место за рулем, и ровно в три часа дня машина подъехала к окруженному белой стеной дому, казавшемуся оазисом среди пустыни. Через высокие железные ворота они въехали во внутренний двор.
После унылой, пыльной дороги Джейн поразило обилие зелени и цветов в саду, посредине которого в тени пальм бил небольшой фонтан. Хорхе притормозил около красивого дома, выстроенного из светло-серого камня. Он манил и обещал дать желанную после долгой дороги прохладу. Внутри пол был выложен мраморной плиткой, а стены выбелены. В комнаты через раскрытые окна проникал из сада аромат цветов.
Из столовой доносился аппетитный запах овощных салатов, приготовленных к ленчу. Море, ласковое, лазурное, было в двух шагах. К нему через сад вела тропинка. На песчаном берегу стояла беседка, по ступеням которой можно было спуститься на небольшой причал. Джейн испытывала непреодолимое желание скинуть пыльную одежду и окунуться в теплое море.
В отведенной ей комнате она быстро переоделась в купальный костюм. Впечатления от поездки переполняли девушку. Она пробежала по тропинке к беседке, спустилась к причалу, с ходу нырнула в волны и быстрым кролем поплыла к платформе, покачивающейся на волнах метрах в двухстах от берега. Взобравшись на горячие доски, Джейн растянулась под солнцем. Когда на нее упала чья-то тень, Джейн открыла глаза и увидела улыбающееся лицо Хорхе.
– Мисс Джейн, а плавать вас случайно не Марк Шпиц учил?
Джейн рассмеялась и, набрав пригоршню воды, плеснула на Хорхе, который ответил ей тем же, а после предложил:
– Давайте до берега наперегонки? – Не успев закончить фразу, он соскочил с платформы и мгновенно, словно юркий морской котик, исчез в волнах.
Джейн вскочила на ноги, оттолкнулась и бросилась вдогонку. Через секунду она настигла его, затем уверенно обогнала и первой выбралась на песок. Немного наклонившись вперед, она потряхивала руками, чтобы дать стечь воде, когда почувствовала, что на плечо ей легла тяжелая рука.
Девушка обернулась и увидела суровое лицо. Луиса Капдевилы. Он переоделся в светлые брюки, темно-синий блейзер и белоснежную рубашку. На шее небрежным узлом был повязан шелковый платок. Его черные глаза сверкали огнем, и Джейн показалось, что он собирается испепелить ее взглядом.
Девушка почувствовала внутри неприятный холодок и напряглась. Она откинула со лба мокрые волосы, и вода ручьем заструилась по ее плечам. В этот момент она была похожа на златовласую русалку, вышедшую на берег. Нейлоновый купальник плотно облегал ее стройное тело.
Хорхе собирался сказать ей, что она похожа на морскую фею из сказок, но вовремя прикусил язык, заметив, что его дядя мрачнее тучи, и благоразумно ретировался.
– Итак, мисс Эллиот, вы ничего не хотите мне сказать? – Голос Луиса Капдевилы звенел от негодования.
– В отношении чего? – осторожно полюбопытствовала Джейн.
– Я говорю о вашей сумасшедшей гонке. Мой племянник-балбес доверил вам руль спортивной машины. Вы неслись по дороге, которая абсолютно не годится для скоростного вождения. Могло произойти несчастье.
– Ах, вы об этом. – Джейн пренебрежительно усмехнулась. – Значит, обвиняете меня в рискованном вождении?
– Никак иначе назвать вашу глупую выходку я не могу. Вы мчитесь на бешеной скорости в автомобиле, возможности которого вы не знаете, по опасной, незнакомой вам дороге. И будете утверждать, что это нормально? От Хорхе я мог бы ожидать подобное, но только не от вас. Мисс Эллиот, вы не ребенок. Хотели его сразить своим умением водить машину? Что же, у вас это получилось.
– Почему вы так думаете? – Голос Джейн был подозрительно спокоен.
Луис смерил ее взглядом.
– Я видел, какими влюбленными глазами он смотрел на вас.
Девушка зарделась.
– Всего лишь вчера вы сказали, что он предпочитает ласковых кошечек, а не тигриц с острыми когтями. – Зеленые глаза Джейн вспыхнули огнем. – Я хорошо умею водить машину. Моим учителем был мой брат Марк Эллиот, известный гонщик-профессионал. Он говорит, и я думаю, вы должны считаться с его мнением, что я хороший водитель. Я за рулем с восемнадцати лет и прекрасно знаю, сколько опасностей таит дорога. – Голос Джейн дрожал от возмущения. – Попрошу вас об одной любезности: вам придется смириться с тем, что в некоторых вопросах я достаточно компетентна. Я не совершаю поступков, вызванных прихотью или желанием покрасоваться, а берусь только за то, что я умею делать хорошо. Сегодня я села за руль автомобиля Хорхе, потому что знала – я умею водить машину такого класса, а не потому, что мне захотелось промчаться по шоссе с ветерком. Почему вы упорно продолжаете думать обо мне как о сумасбродке, пытающейся что-то доказать миру. Я никому не собираюсь ничего доказывать!
– Неправда. – Луис отмахнулся от нее, как от назойливого комара. – Так что все-таки вы можете привести в свое оправдание?
– В тот момент мне нужно было поступить именно так, а не иначе. Этого требовали обстоятельства, – вызывающе ответила Джейн.
– В этом доме бы должны делать то, что я считаю нужным, – решительно заявил Луис.
– Если вы полагаете, что я не соответствую вашим требованиям, то зачем вы нанимали меня? Уволить меня не поздно и сейчас, – вспылила Джейн.
– Я сделаю это тогда, когда сочту необходимым, – спокойно ответил Луис и погрузился в раздумья.
Джейн показалась странной быстрая смена его настроения, но гнев все еще душил ее, и она не обратила на это должного внимания.
– Я не знал, что Марк Эллиот – ваш брат. Почему вы раньше не сказали мне об этом? – миролюбиво продолжил Луис. – Он великолепный гонщик. Если Марк был вашим учителем, то, могу поспорить, ему удалось сделать из вас водителя-профессионала. Итак, – он продолжал внимательно ее изучать, – вы беретесь делать что-либо только в том случае, когда уверены в своих силах. Я правильно понял? – Не дожидаясь ответа, он повернулся и бросил ей: – Вам следует переодеться к ленчу.
Столь неожиданная развязка повергла девушку в немое изумление. Она проводила взглядом его удаляющуюся фигуру.
«Боже, что за несносный тип! – Джейн вновь закипела от негодования. – Невыносимый, заносчивый!»
Она стиснула зубы и, перепрыгивая через две ступеньки, поднялась в сад и прошла в дом. Ее охватило непреодолимое желание что-нибудь разбить – фарфоровую вазу, например, и хорошо бы о его голову. В раздражении она подумала, что лето ей предстоит трудное. По каждому пустяку он будет к ней цепляться и выговаривать. Похоже, ему доставляет удовольствие выводить ее из себя.
«Не на ту напал! – проворчала про себя Джейн. – Это тот самый случай, когда говорят – нашла коса на камень. Теперь только искры полетят. А где искры, там жди огня».
Она расчесывала волосы перед зеркалом. Ее щеки гневно пылали, но одновременно она чувствовала странное, необычайное возбуждение. Присутствие Луиса волновало ее и заставляло сердце в груди биться быстрее. «Нужно вести себя осмотрительнее и не давать ему повода для стычек», – размышляла девушка. Она еще раз взглянула в зеркало, вздохнула и отправилась на поиски сеньоры, чтобы извиниться.
– Мне искренне жаль, я не хотела вас огорчать. – Она горячо оправдывалась перед сеньорой. – Я даже не представляла, что вы можете так сильно разволноваться.
– Дело вовсе не во мне, – удивленно воскликнула сеньора. – Я и не сомневалась, что вы хорошо водите машину. А вот самолюбие Луиса пострадало. Когда вы обогнали нас на дороге, он рассердился и решил задать вам взбучку. Мисс Джейн, вы должны понять его – он не привык, чтобы ему дерзили. А ваше поведение и независимый, гордый дух просто ставят его в тупик. Однако Луис все же сказал мне, что вы незаурядная личность.
Джейн потеряла дар речи и остолбенела.
– Да-да. Он находит, что в вас удачно сочетается остроумие с оригинальностью, детская беспечность и серьезность. Короче говоря, вы заинтересовали его. – Сеньора посмотрела на нее с завистью. – Я завидую вам, мисс Джейн. Мне нравятся ваши суждения о жизни, широта взглядов и непринужденность, с какой вы общаетесь с людьми. Если бы я только умела хоть половину из того, что умеете вы! – горестно воскликнула сеньора. – Если бы у меня была хоть часть ваших способностей, то я... я... Увы – мне никогда ничего не разрешали. Я всегда находилась под ласковой, но неусыпной и плотной опекой родителей. А потом приходилось постоянно учитывать мнение знакомых, общества. Вы – счастливый человек, мисс Джейн.
Растроганная девушка наклонилась и поцеловала ее в щеку.
– Вы очень добры ко мне, и я рада, что понимаете меня.
Прошу вас, мисс Джейн, – сеньора коснулась ее руки тонкими ухоженными пальцами, украшенными кольцами, – внимательно следите за своими словами и не противоречьте моему деверю. Иногда он бывает очень суров, у него непростой характер. Похоже, отношения между вами сейчас складываются не самым лучшим образом. Позже Луис, возможно, свыкнется с вашим поведением, с вашим характером. Он уже восхищается вами. Да-да, не сомневайтесь в моих словах. – Она перехватила недоверчивый взгляд Джейн. – Он с уважением относится к тем, у кого хватает мужества отстаивать свои убеждения, даже если они не всегда совпадают с его взглядами. Ему нравятся люди, которые уверены в своей правоте и способны доказать ее.
Как, например, я, – горько усмехнулась Джейн.
– Возможно. Дайте ему время, мисс Джейн. Вы для него загадка. В Испании слабый пол, как бы это сказать... – Сеньора наморщила лоб. – Одним словом, мы менее строптивы. Так уж сложилось, что традиционно на нас лежит домашнее хозяйство и забота о детях. Нами восхищаются, нас защищают и...
– Держат в клетке, – не сдержалась Джейн.
– Скорее нас опекают. Знаете, иногда милая улыбка и нежный женский взгляд могут творить чудеса.
– А как насчет сокровенной мечты, устремлений, способностей, таланта? Похоронить их в сундуке вместе с красиво вышитым бельем? Меня, например, этот путь не устраивает, Я не могу спокойно сидеть и заниматься рукоделием.
– От вас этого и не требуется. Просто лучше немного подумать, прежде чем действовать, по крайней мере, когда Луис находится здесь. Он не пробудет с нами долго. У меня нет никаких сомнений в отношении вас, и я вам полностью доверяю. Вы понравились мне и моим детям при первой же нашей встрече. Но Луис...
– Я поняла, – осторожно произнесла Джейк, – и постараюсь последовать вашему доброму совету. Я тоже испытываю ко всем вам самые теплые чувства.
Ни во время обеда, ни позднее, за ужином, Луис не вспоминал о досадной размолвке, случившейся между ними. Он был чрезвычайно предусмотрителен, тактичен, но несколько озабочен. Джейн, понаблюдав за ним, пришла к выводу, что его, вероятно, беспокоят дела, оставленные в Мадриде.
Она признала правоту сеньоры. Человеку, воспитанному в традициях, которые веками не изменялись, нелегко смириться с тем, что кто-то нарушает его представления о жизни, проповедует новый взгляд на то, что прежде казалось не просто устоявшимся и незыблемым, но и единственно правильным. Для испанцев женщина существует как объект поклонения – ею восхищаются, о ней трепетно заботятся.
Джейн не помнила, кто именно сказал, может, то был Гойя, что в церкви испанка – святая, на улице – почтенная дама, в постели – бесовка. Эти слова характеризовали испанок как нельзя лучше. Девушка, подумав, хмыкнула: «А какому, интересно, типу женщин отдает предпочтение Луис: святой, почтенной даме или бесовке?»
Должно быть, потому, что она слишком пристально его разглядывала, Луис поднял глаза и поймал ее взгляд. Джейн смутилась и покраснела. Она уткнулась в свою тарелку и до конца ужина чувствовала на себе пронзительный взгляд его черных глаз.
Девушка не уставала твердить себе: «Считайся с нравами этой страны и помни: ты не дома». По мнению большинства испанцев, современные женщины слишком независимы и самостоятельны, что просто неприлично. Луис воспитан в консервативных традициях, и это многое объясняет.
Джейн уже не могла думать о чем-либо другом. Как ни пыталась она отвлечься, мысли ее вновь и вновь возвращались к Луису. Он, безусловно, весьма обаятелен. Но почему он еще не обзавелся собственной семьей? Наверное, ему мешают дела. А может, он не женится по каким-то другим соображениям? Женщина у него уж точно есть. Возможно, даже невеста. Его красивый и мужественный облик не вяжется с образом монаха-затворника. Следует присмотреться к нему внимательнее и выяснить, какой тип женщин ему нравится больше.
Джейн усиленно соображала, как показать Луису, что она совсем не горит желанием конфликтовать с ним, что это происходит помимо ее воли. Изменить себя Джейн не могла и не хотела. Она унаследовала от отца практичность, ум и трезвый взгляд на вещи. Многому ее научил и старший брат, неугомонный и вечно увлекающийся.
В понедельник после полудня Луис уехал в Мадрид. Девушка вздохнула с облегчением, когда увидела, что они остались одни. Однако в последующие дни она обнаружила, что постоянно вспоминает о нем, что его образ непрестанно ее преследует.
Утром после завтрака два часа посвящались занятию английским языком с Хорхе. Джейн удавалось сдерживать его темперамент, хотя это была нелегкая задача. Голова юноша была занята только мыслями о Джейн.
К своему удивлению, девушка поняла, что с нетерпением ждет приезда Луиса, и совсем не потому, что Хорхе вел себя более сдержанно, если его дядя был поблизости. Ее сердце учащенно забилось, когда в пятницу днем они встретились. Джейн и дети возвращались с прогулки по берегу моря, где они собирали выброшенные прибоем диковинные раковины для коллекции Луисито.
Луис Капдевила, сидевший в беседке в плетеном кресле, поднялся и поздоровался с девушкой:
– Добрый день, мисс Эллиот.
Дети рассмеялись и в один голос радостно завопили:
– Дядя Луис, зови ее как мы – мисс Джейн.
– Ну что ж, я не против. Здравствуйте, мисс Джейн.
В его устах ее имя прозвучало необычайно мило, даже ласково, и она ощутила в груди знакомый трепет.
– Ты не говорил, что приедешь сегодня, – обиделась маленькая Инес. – Почему ты нас не предупредил?
– Я хотел преподнести вам сюрприз. – Луис улыбнулся и посмотрел на Джейн, пытаясь понять ее реакцию.
Девушка встретилась с ним глазами и по его приветливому виду догадалась, что сегодня он настроен вполне дружелюбно.
– Сколько времени ты пробудешь с нами? – со свойственной ребенку прямотой и настойчивостью продолжала задавать вопросы Инес.
– Я уеду в понедельник утром.
– Обычно ты никогда не приезжал на выходные дни, – не оставляла его в покое племянница.
– Раньше меня задерживали дела в Мадриде и у меня просто не оставалось свободного времени.
– Получается, что сейчас оно у тебя есть? – допытывалась Инес.
– Ты что, прогоняешь меня? – рассмеялся Луис.
– Нет-нет, что ты. Не уезжай! Мисс Джейн тоже хочет, чтобы ты остался.
Девушка заметила, как в его глазах зажегся огонек, когда он вкрадчивым голосом поинтересовался:
– Это правда, мисс Джейн?
– Да, конечно. – Она улыбнулась, удивившись тому, что совсем не покривила душой, когда произнесла эти слова. Его присутствие в доме странным образом воодушевляло ее и поднимало ей настроение. Она задалась вопросом: зачем он вернулся? Инес сказала, что раньше он редко приезжал на выходные. Действительно, проехать тысячу с лишним километров за три дня – довольно утомительно. Быть может, он хотел проверить, насколько успешно она справляется с работой? Но проще было бы позвонить по телефону сеньоре.
«Пора остановиться и не ломать голову в догадках, – подумала Джейн. – Его мысли я не прочту, да и незачем мне их знать! У него свои дела, у меня – свои. Всю неделю он провел в душном городе, устал, а сейчас хочет отвлечься от забот и спокойно отдохнуть на своей вилле с родными людьми. Стоит прекрасная пора – начало лета. Почему бы ему не отдохнуть у моря?»
Однако после обеда Луис не остался в прохладном доме в обществе сеньоры, а присоединился к Джейн с детьми, когда они отправились на прогулку. На берегу он предложил всем поплавать на катамаране. Потом они долго гуляли по прибрежной косе в поисках редких ракушек для своего маленького тезки, который мечтал стать морским биологом. Вместе со всеми Луис бродил по колено в воде, увлеченно разыскивая под камнями маленьких крабов и морских ежей. Не меньше, чем дети, он радовался найденным красивым актиниям, причудливым водорослям и пойманным крошечным рыбкам. А выловив морского конька, позвал Джейн посмотреть на это крсхотное чудо.
– Посмотрите, нам повезло! – радостно воскликнул Луис. В пригоршне прозрачной морской воды плавало миниатюрное создание.
Джейн затаила дыхание.
– Он прекрасен, – чуть слышно выдохнула она.
– А раньше вам не доводилось их видеть? – удивился Луис.
– В холодном Северном море они не водятся, – вздохнув, ответила Джейн.
Маленький Луис торопливо бежал к ним, поднимая сверкающие брызги. Увидев морского конька, он радостно закричал:
– Мы возьмем его домой и пустим в аквариум! Девушка наполнила водой пластиковый пакет, и Луис Капдевила осторожно выпустил в него морского конька. Случайно их руки соприкоснулись. Джейн резко вздрогнула, как от удара током, и чуть не упустила ценный трофей.
– Осторожнее, мисс Джейн! – в один голос испуганно заверешали дети. Джейн, избегая смотреть на Луиса, перетянула узлом пакет и отнесла его в большую плетеную корзину, где они хранили другие находки.
Луис Капдевила не отказался пойти вместе с ними и на ярмарку, которая открылась в ближайшем поселке. Там они ели горячие пончики и мороженое. Затем он наблюдал за соревнованием в стрельбе между Хорхе и Джейн, из которого девушка вышла победительницей, получив в качестве приза бутылку шампанского. Затем он сам принял участие в таком же состязании с Джейн и оказался стрелком более удачливым, чем она.
Девушка предложила ему провести повторный тур.
– Мисс Джейн, у вас меткий глаз. – Луис признал ее ловкость. Затем он добавил: – Пара очаровательных глазок.
Джейн отвернулась, почувствовав необычное волнение, от которого у нее закружилась голова.
В воскресенье с утра была ветреная погода. Хорхе сбегал на берег, надеясь, что можно будет заняться серфингом. Вернувшись, он обратился к Джейн:
– Море бурное, волны – просто фантастика! Представьте, как вы ныряете в приближающуюся волну и разрезаете ее. Незабываемое ощущение. Вам обязательно понравится.
Джейн украдкой бросила взгляд на Луиса, который небрежно заметил:
– Вы хорошо плаваете, мисс Джейн, но это занятие для людей не робкого десятка.
Этих слов было достаточно, чтобы задеть ее самолюбие. Она немедленно согласилась пойти на пляж.
– Не пускайте в воду детей! – крикнула им вдогонку сеньора.
На берегу Джейн охватило радостное возбуждение. Она не замечала даже резкого ветра, налетавшего с моря. Могучие волны вздымались, как вставшие на дыбы лошади. Нужно было улучить момент, когда на тебя катится огромный вал, поднырнуть под него и выйти с другой стороны. Несколько раз ей не удавалось выждать нужного мгновения, и тогда бурун подхватывал ее и выбрасывал на песчаный берег, как пушинку.
Одна волна оказалась столь мощной, что сначала подняла ее, затем резко швырнула вниз и накрыла с головой. Беспомощная, как слепой котенок, она ударилась о Луиса. Пока волна шла к берегу, их беспорядочно крутило и вертело, словно они были в гигантской стиральной машине. Напоследок их выбросило на песок, смеющихся и сдавшихся на милость стихии.
В понедельник после завтрака Луис Капдевила уехал, Джейн испытывала одновременно и грусть, и радость. Она не могла точно определить, как-то назвать, что в тот момент ощущала, но то, что вся неделя показалась ей очень долгой и она с нетерпением ждала уик-энда и возвращения Луиса, было ясно как божий день. Она мечтала наконец с ним увидеться. А когда в пятницу вечером он не приехал, Джейн почувствовала себя глубоко несчастной и готова была расплакаться от отчаяния. На следующее утро, когда она спустилась к завтраку, Луис сидел за столом, пил дымящийся кофе и читал газету. У нее засосало под ложечкой, потом перехватило дыхание и пропал голос.
– Ой, здравствуйте! Когда вы приехали? – запинаясь, произнесла она.
– Час назад. Я люблю ездить ночью. Испытываешь удивительное чувство, когда по горной дороге поднимаешься навстречу звездам, сияющим в темном небе. Да и машин на шоссе мало.
– Должно быть, вы ужасно устали? – Да нет, не больше, чем обычно.
Джейн обрадовалась его приезду. Помимо приятного волнения, которое вызывало его присутствие, она получала искреннее удовольствие от разговоров с ним. Он был прекрасным собеседником. Дети его любили и приходили в восторг, если он принимал участие в их прогулках.
Инес и Луисито беспрекословно его слушались, полностью доверяли ему свои секреты. Они прекрасно знали, насколько далеко им позволено заходить в своих шалостях и когда следует остановиться, чтобы не рассердить своего дядю. Как и дети, сеньора полностью полагалась на Луиса, не держала от него секретов и делилась своими мыслями. Хорхе был единственным человеком, кто еще как-то пытался сопротивляться его властности, но и ему приходилось считаться с волей Луиса.
С Джейн Луис был мил и обходителен. Иногда ей казалось, что она серьезно увлеклась им и что вот-вот безумно в него влюбится. Она всячески сопротивлялась этому, и погасить в своем сердце пока еще тлеющий, но готовый вспыхнуть в любой момент огонь любви ей пока удавалось.
Наблюдая за девушкой, сеньора видела, как она быстро расположила к себе детей и стала всеобщей любимицей. Алисия Капдевила была рада, что профессор Харрис, друг Луиса, рекомендовал им именно Джейн.
Из довольно милой, симпатичной девушки она, словно по волшебству, превратилась в красавицу. Щедрое солнце окрасило ее кожу ровным золотистым загаром. От нее исходили волны энергии, юного задора и здоровья. Светло-русые волосы, которые она ежедневно ополаскивала в пресной воде после купания в море, всегда выглядели блестящими и шелковистыми. Изумрудно-зеленые глаза были добры и излучали мягкий свет, шедший, казалось, из глубины души. И это делало ее необыкновенно привлекательной и сказочно обворожительной, а ее движения отличались неуловимой природной грацией. Сеньора так и не смогла понять, как Джейн удавалось сочетать непринужденную живость и пленительную женственность.
Хорхе был оглушен, ослеплен и покорен ее красотой. Однажды вечером, когда она появилась к ужину в свободном, ниспадающем складками платье бледно-розовых и палевых тонов, сраженный юноша сравнил ее с бутоном розы, который только-только раскрыл свои нежные лепестки и превратился в благоухающий цветок. Джейн сердечной улыбкой поблагодарила его за комплимент. Вся эта сцена происходила на глазах Луиса.
Сеньора потеряла покой, и ее стало одолевать беспокойство. Луис был чрезвычайно привлекательным мужчиной, но он отличался сложным характером. Она опасалась, что Джейн будет ужасно разочарована в своих чувствах. Ведь Луис может нанести глубокую душевную рану молодой девушке, если между ними завяжется роман.
Алисия Капдевила не слышала, чтобы о Луисе отзывались, как об утонченном соблазнителе, покорителе женских сердец. Но что-то изменилось в его душе, чего она не могла понять: он стал часто приезжать в Кабо-де-лос-Анхелес, гораздо чаще, чем обычно; ходил вместе с Джейн и детьми на прогулки, к которым был равнодушен в былые годы, с интересом поглядывал на Джейн. Это пугало ее. Раньше он редко навещал их на побережье, не то что теперь. В этом месяце он не пропустил ни одного уик-энда.
Очаровательная мисс Джейн стала всеобщей любимицей. Свободно, изящно она скользила в воде. И всем без исключения нравилось наблюдать, как она плавает. Сеньору мучило беспокойство, когда она видела, что Луис, как и Хорхе, не отрывает взгляда от ее стройной фигуры. В том, что между девушкой и ее старшим сыном не возникнет ничего серьезного, она была уверена.
Джейн уже сумела его «приручить». Другое дело – Луис. Он взрослый мужчина, у него на двадцать лет больше жизненного опыта, чем у Хорхе. Он встречался с женщинами, гораздо более искушенными в сердечных делах, чем Джейн.
Например, Кета дос Сантос. Утонченная, томная красавица, всегда в безупречных нарядах, всегда прекрасно выглядит. Перед ее выходом в общество подготовкой туалетов занята целая команда служанок, а на сооружение прически уходит не один час. Она упадет в обморок, если ее попросят облачиться в выцветшие, линялые джинсы или шорты, блузку из хлопка, купленную в магазине готового платья, белые парусиновые тапочки – во все то, что не считает зазорным носить Джейн. Кета не может появиться на людях, не затратив уйму времени на макияж, как и купаться в море без шапочки, а затем просто встать под душ и высохнуть на солнце.
Инес нравилось расчесывать и заплетать волосы Джейн в длинную косу, украшать ее красными гвоздиками и розами. Как-то раз, когда ее дочь с сосредоточенным видом крутилась вокруг Джейн с расческой и зеркалом в руках, сеньора случайно перехватила взгляд Луиса, устремленный на девушку, и у нее похолодело внутри.
Она заметила, что с Луисом в последнее время творится что-то странное, даже загадочное. Нельзя сказать, что он замкнулся в себе – наоборот! По-прежнему были слышны в доме его шутки и веселый смех, но она чаще обычного стала находить его погруженным в тяжелое раздумье. На ее вопросы он отвечал невпопад и рассеянно. Но с Джейн Луис был неизменно корректен. Он с удовольствием вел с ней беседы, иногда шутил, и было видно, что им интересно беседовать и нравится находиться в обществе друг друга. Сеньора поспешила сделать утешительный для себя вывод – их взаимная неприязнь исчезла. Они забыли об острых разногласиях и размолвках и перестали обмениваться резкими, колкими замечаниями. Кажется, между ними установились вполне дружеские отношения.
Но сеньору беспокоило другое: она заметила, как изменилась Джейн, которая в его обществе почувствовала себя женщиной, причем желанной.
Все эти наблюдения и выводы ее очень тревожили. Однако она не переставала полагаться на благоразумие Луиса. Он никогда не стремился обидеть или уязвить самолюбие Джейн. Куда подевалось его насмешливое к ней отношение? Зачем он так часто наведывается в Кабо-де-лос-Анхелес? Неужели ему нужна Джейн? Ведь она еще очень молода, а Луису ни много ни мало, а тридцать восемь.
Он никогда не испытывал недостатка внимания со стороны женщин. Наоборот, они буквально преследуют его, и ему есть из кого выбирать. Но сеньора подозревала, что его чувства к Джейн более нежные, более глубокие, и это ее беспокоило. Алисия знала, что о своих размышлениях лучше ему ничего не говорить, и решила ни во что не вмешиваться, но спокойно наблюдать за естественным развитием событий.
Время бежало. Ежедневно Джейн прилежно занималась с Хорхе. Она держала свое слово и разговаривала с ним только по-английски, и он уже мог похвастать значительными успехами. Двойняшки также не отставали от него. Их английское произношение заметно улучшилось.
Сеньора любила проводить время на открытой веранде, куда долетало веселое щебетание детей, строивших вместе с Джейн на берегу замок из песка с мощными крепостными стенами, с высокими башнями, над которыми развевались разноцветные бумажные флажки. Вокруг замка они разбили огромный сад, используя вместо деревьев причудливые раковины. В другие дни до нее доносились их веселые возгласы, когда они играли на пляже в мяч или ныряли в прозрачную воду лагуны, чтобы достать со дна монету. Мисс Джейн умела увлечь детей и каждый раз придумывала для них новые игры.
Хорхе не отставал от девушки ни на шаг. Он так и норовил дотронуться до нее, обнять за талию, запечатлеть быстрый поцелуй на щеке или шее. Он приглашал Джейн на вечеринки к своим друзьям, а иногда всей компанией они выходили в море под парусом или устраивали пикники на берегу. Он влюблялся и отчаивался с каждым днем все сильнее и сильнее, и Джейн было жалко смотреть на его страдания.
Погода стояла чудесная. По утрам их встречало чистое небо, не омраченное ни единым облачком, и спокойная гладь моря. Жители соседнего поселка со временем познакомились с Джейн и полюбили «белокурую англичанку», так они прозвали девушку. Им нравилось, что она свободно говорит по-испански, и они по достоинству оценили и воспринимали как комплимент ее любовь к их стране.
Часто вместе с Хорхе они ходили в единственный в поселке магазин, истинное царство ароматов и запахов, в котором продавалось все, начиная от гитарных струн и кончая вяленой треской. Внутри магазина по стенам и с потолка свисали связки чеснока, косы лука и пучки пахучих трав, копчености, разнообразные колбасы и окорока, а на прилавках лежали круги сыров и полные свежих фруктов подносы, среди которых Джейн обожала чиримойю с нежным, непередаваемым вкусом и хрустящими черными крупинками семян. В углу магазина горой были навалены зеленые арбузы.
В ранние часы серого утра она вместе с Антонией, служившей в доме кухаркой, совершала набеги на рыбные ряды, где любила сначала азартно поторговаться с рыбаками, а затем, договорившись о цене, купить шевелящихся крабов, блестящих тунцов, устриц и кальмаров.
Она умела располагать к себе людей. Никто не оставался равнодушным при виде ее светящегося открытой улыбкой лица, озорных глаз и жизнерадостности. Джейн всем сердцем полюбила Испанию и даже прониклась ее духом. Как-то вечером, за ужином, Луис в шутку сказал ей:
– Наверное, в душе вы стали испанкой. Джейн с серьезным видом ответила:
– Иногда мне кажется, что так оно и есть. Тут я не ощущаю себя иностранкой.
– Вы были бы не против жить здесь... э... постоянно? – Он пытливо посмотрел на нее.
– Думаю, что я смогла бы жить в Испании, – не задумываясь, ответила Джейн. – Мне нравится здесь все.
Он удивленно поднял бровь и произнес: – Все?
Она встретилась с его глазами, отвела смущенный взгляд и уткнулась в тарелку. Лицо Луиса осветилось добродушной улыбкой.
– Ну-у-у, не все, конечно, – осторожно произнесла девушка, – кое-что меня не устраивает.
– Например? – настаивал Луис. Не поднимая глаз, она ответила:
– Наверное, я никогда не смирюсь с тем, что должна спрашивать разрешения сделать что-то, или отчитываться за каждый свой шаг, или объяснять, почему я поступила именно так, а не иначе.
– Для вас это так важно?
– А как же! Я хочу оставаться такой, какая я есть. Меня не устраивает та второстепенная роль в семье, которую вы отводите женщине. Каждый из нас имеет свою индивидуальность, свой образ мыслей, характер и свои права.
– Ах, опять вы про права!
Девушка была готова разразиться гневной тирадой, но, вспомнив, что между ними установилось что-то вроде перемирия, промолчала. На этом их разговор закончился.
Вечером того же дня Джейн допоздна засиделась на веранде. Негромко играла музыка. Она, устремив мечтательный взгляд на кроваво-красную луну, край которой появился над морем, слушала трансляцию концерта инструментальной музыки. Темный бархатный небосвод был усыпан звездами, которые собирались в созвездия, вытянутые широкой полосой, мерцающей алмазным блеском.
Джейн, плененная величественной картиной, прислушивалась к звукам гитары и безмолвно наблюдала, как луна поднимается в ночном небе и меняет свой цвет, становясь светлее и ярче. Дети уже спали, сеньора уехала навестить своих друзей и поболтать о том о сем, Хорхе где-то пропадал со своими приятелями, а Луис Капдевила задержался по делам в соседнем городке.
Был уже час ночи. Легкий ветер с моря стих, и стало душно. Море застыло черной зеркальной гладью, через которую дрожащими блестками пролегла лунная дорожка. Джейн, удобно устроившись в шезлонге, наслаждалась очарованием ночи и проникновенной лирической музыкой. На ее душу снизошел покой, и она подумала, что никогда еще не чувствовала себя такой счастливой. Глубоко вздохнув, она провела рукой по мягким волосам и стала перебирать пальцами шелковые пряди. Повсюду разливался аромат цветов из сада, который усилился с опустившимся ночным безветрием.
Ей казалось, что она перенеслась в иной, сказочный мир, полный волшебства и загадок, и что море заботливо укачивает ее на ласковых волнах, навевая сон. Душа Джейн была спокойна, но ее сердце испытывало тревожное томление. Девушка еше раз вздохнула и медленно потянулась, вытянув руки над головой. Ее тело напряглось, затем она выдохнула воздух и расслабилась.
Минутой раньше к дому подъехал Луис. Поставив машину в гараж, он бесшумно вошел в гостиную. Его внимание привлекли приглушенные звуки музыки, доносившиеся через открытое окно. Он прошел через холл и сквозь тонкие, воздушные гардины увидел на веранде Джейн. В лунном свете волосы девушки струились серебристыми нитями по обнаженным плечам. Свободное, легкое платье мягко облегало стройные линии ее фигуры.
Она непринужденно откинулась в шезлонге, подняв лицо к темному небу. Глаза ее были закрыты, а на губах блуждала умиротворенная улыбка. Таинственные чары ночи, волшебные звуки музыки полностью поглотили внимание девушки и вызвали в ее воображении сказочные видения. Мягкий перебор гитарных струн ласкал слух и убаюкивал сознание, как падающие капли тихого теплого дождя. Луис видел, что ее волосы податливо струятся сквозь пальцы, переливаясь сверкающими волнами в рассеянном свете луны.
До него чуть слышно донесся ее вздох, и он стал свидетелем, как она томно потянулась и затем бессильно опустила голову. Но неожиданно изменился темп музыки, и гитарные струны зазвенели в ускоряющемся, страстном ритме. Девушка вскочила с кресла, мгновенно скинула с себя одежду, под которой оказался купальник, спустилась по ступенькам на пляж и изящно, почти бесшумно нырнула в море. Вскоре над водой показалась ее голова, и она быстро поплыла к платформе. Луис стоял и смотрел, как ее постепенно скрывает темнота.
Джейн плавала, пока не выбилась из сил, стараясь избавиться от колдовской дремоты, навалившейся на нее. Устав, она повернула к берегу и подумала, что теперь ей уж точно удастся крепко заснуть. Чем ближе девушка подплывала к берегу, тем явственней доносились звуки музыки. Она перевернулась на спину, а ее волосы светлым нимбом окружили голову. Джейн закрыла глаза и вытянула руки, плавно покачиваясь в воде. На сердце она чувствовала щемящую тяжесть, которая наполняла душу легкой грустью, ранее ей неведомой. Слезы бесшумно потекли из ее глаз, медленно скатываясь по щекам в воду.
«Что со мной происходит? – в отчаянии подумала Джейн, и один за другим на нее посыпались вопросы. – Почему мне так грустно? Неужели я влюбилась? Да, я влюбилась в Луиса. Я люблю его! О господи, что же мне теперь делать?» Словно испугавшись темной воды, она резко перевернулась и мгновение спустя достигла причала. Подтянувшись на руках, она одним махом выбралась из воды и поднялась на веранду. Там ее ждал Луис Капдевила. В руках он держал мягкое широкое полотенце.
Девушка никак не ожидала кого-то увидеть и от неожиданности вздрогнула.
– Мисс Джейн, ночью в одиночку не следует купаться, – строго произнес он. – Мало ли что может случиться. Даже у опытного пловца может внезапно свести судорогой мышцы.
– О, извините, – заволновалась Джейн. – Я не подумала.
– Неужели? На вас не похоже, – перебил он ее.
– Это был внезапный порыв, необъяснимое желание, – смущенно оправдывалась она. – Я почувствовала, что...
– Я догадываюсь, – уже миролюбиво произнес Луис. – Летние теплые ночи на юге Испании и луна над морем могут сильно разбередить воображение.
Джейн еще больше смутилась и ожесточенно принялась вытираться полотенцем, которое ей протянул Луис.
«Лунная ночь здесь ни при чем, дело в тебе», – подумала Джейн, содрогаясь от внезапно охватившего озноба.
– Вам холодно? – забеспокоился Луис.
– Нет-нет, вода изумительно теплая. – Ее голос выдавал сильное волнение, и Джейн, чтобы скрыть его, начала сосредоточенно стряхивать с себя оставшиеся капли.
– Похоже, вам нравится испанская музыка, – продолжил Луис. Трансляция концерта к этому времени уже подходила к концу.
– Да, вы знаете об этом, – пробормотала Джейн. Она стала выжимать волосы, из которых потоком хлынула вода. Он наблюдал за ней, облокотившись о стойку веранды.
– Мисс Джейн, вам нравится то, как вы проводите здесь лето?
Подчиняясь душевному порыву, она чистосердечно призналась:
– Да, нравится. Очень. Я никогда не была столь...
– Счастлива, – подсказал Луис.
– Да. Здесь все так добры ко мне.
– Я рад, что вы согласились заниматься с детьми и мы позабыли о наших прежних разногласиях. – Голос его звучал искренне. – Я думаю, что к концу лета Хорхе и двойняшки будут говорить по-английски не хуже, чем по-испански. Вы хороший преподаватель, мисс Джейн. Мой добрый друг, профессор Харрис, оказал нам неоценимую услугу, когда порекомендовал вас в качестве учителя.
Джейн покраснела от удовольствия.
– Я стараюсь, – застенчиво произнесла она.
– Не скромничайте – успехи детей очевидны. А чем вы думаете заняться, когда вернетесь в Англию? – спросил Луис.
– Мне надо закончить диссертацию. Вначале я планировала немного поработать здесь, но, увы, не получается. – Джейн сокрушенно вздохнула.
– Да, целыми днями вы заняты с детьми, – согласился Луис. – А как называется ваша работа?
– «Романтичность и жестокость в испанской литературе».
– Правда? – заинтересовался Луис, удивленно подняв брови. – Ну и что вы об этом знаете?
– В Испании очень богатая литература, и мне удалось найти немало интересных примеров. Я много читала испанских авторов.
Джейн обернула полотенце вокруг пояса. Влажный купальник прилип к телу, подчеркивая женственные формы ее стройной фигуры. С распущенными волосами, которые повисли длинными мокрыми прядями, она походила на высеченную из мрамора скульптуру.
– Книги не могут заменить жизнь, – сказал Луис и после паузы добавил: – Мисс Джейн, мне кажется, что по натуре вы романтик. Слушаете испанскую лирическую музыку, вам нравится лунный свет, ночное море...
Его голос завораживал, как тихо журчащий ручей. Джейн встряхнула головой и потерла пальцами виски, пытаясь стряхнуть странное наваждение. Присутствие Луиса, его близость, его взгляд заставляли вибрировать каждую клетку ее тела. Между ними повисла напряженная тишина.
– Уже поздно, – спохватилась Джейн. – Пора отправляться спать. – Она закусила губу и с тревогой подумала: «Черт меня дернул за язык!»
– Для Испании это не позднее время, мисс Джейн, – попытался убедить ее Луис. Он повернулся лицом к луне, уже проделавшей немалый путь по темному небосводу. – Прекрасная ночь для влюбленных, не правда ли?
– В Англии такой луны не бывает. – Джейн отчаянно пыталась уйти от щекотливой темы и вернуть разговор к обыденным вещам.
– Быть может, именно по этой причине англичане не столь романтичны. Вы же – редкое исключение среди своего народа.
Джейн почувствовала, что ее сердце перестало биться. Сколько времени он будет продолжать так пристально смотреть на нее? Что ему нужно? Девушка испугалась. От этих разговоров о луне, о музыке и влюбленных ей стало не по себе.
Она подобрала с пола одежду и стала искать сандалии. Одну она нашла сразу, а вторую обнаружила под креслом. Луис нагнулся, поднял ее и замер, устремив на девушку немигающий взгляд.
– Да, определенно, в вас таится испанская душа. – Казалось, он рассуждает сам с собой.
– Это не мешает мне оценивать события по-своему, на английский манер, – добавила Джейн, отчаянно пытаясь вырваться из опасной паутины, которую он соткал вокруг нее из слов и взглядов.
– Разве это возможно? – спросил он. – Мне кажется, что испанская душа и английский взгляд на жизнь – несовместимые веши.
«Как ты и я», – грустно вздохнула Джейн.
– Должно быть, вам нравится спорить и отстаивать свое мнение? – Луис продолжал настойчиво задавать вопросы.
– Возможно. – Джейн тщательно обдумывала ответ. – Но не всегда, а лишь когда это необходимо.
– Отлично! – Он возвысил голос. Джейн почувствовала, как ее тело покрывается гусиной кожей. – Интересно, а вы сможете когда-нибудь поступиться вашими убеждениями? – Его голос звучал мягко, но глаза выжидающе смотрели на девушку.
– Если найдутся достаточно серьезные причины, чтобы изменить их, то – да.
Ей показалось, что она услышала его облегченный вздох.
– Значит, вы не столь упрямы и можете принимать во внимание обстоятельства? – усмехнулся он.
«Опять он издевается надо мной!» – Джейн разозлилась, выставила вперед подбородок и надменным голосом произнесла:
– Я всегда считаюсь с обстоятельствами и способна многое увидеть и понять.
– Мисс Джейн, я нисколько в этом не сомневаюсь. Ведь у вас зоркие глаза. – Немного подумав, он добавил: – Как у тигрицы, зеленые и красивые.
Джейн потеряла дар речи. Она потупила взор, но чувствовала кожей, как он ее разглядывает. В воздухе разносился тонкий аромат туалетной воды, которой он пользовался, и запах крепкого табака сигары, дымившейся в его руке. Она ощущала на себе его пронизывающий взгляд и боялась поднять глаза.
Молчание, возникшее между ними, затянулось и стало гнетущим. Тело Джейн сотрясала мелкая дрожь, и, когда она запинаясь обратилась к нему, обнаружилось ее волнение.
– Вы позволите мне взять сандалию?
Луис улыбнулся.
– Вот ваш хрустальный башмачок. – Он поднял руку. – Если вы помните, Золушка была далеко не вольна в своих поступках и подчинялась определенным правилам.
– Сказки, – презрительно фыркнула Джейн. Луис рассмеялся.
– Подумать только – я назвал вас романтической душой. – Затем он в притворном удивлении поднял брови и добавил: – Неужели вы сами, без посторонней помощи, будете надевать ваш башмачок?
Джейн вообще-то и не собиралась обуваться, но в его словах был слышен вызов, и она, протянув руку в повелительном жесте, сказала:
– Отдайте.
Их глаза встретились, и они оба застыли в молчании. Не нарушая тишины, он безмолвно подал ей сандалию. Их пальцы соприкоснулись, и Джейн отдернулась, словно обожглась о раскаленный утюг.
Дрожа от волнения, она склонилась, чтобы застегнуть кожаный ремешок, но все ее поспешные, чересчур торопливые попытки не увенчались успехом.
– Позвольте, мисс Джейн, я вам помогу, – поспешил предложить свои услуги Луис.
Он склонился у ее ног и помог девушке обуться. Джейн закусила губу и еле сдерживалась, чтобы не вздрагивать каждый раз от его прикосновений. Когда с застежками было покончено, Луис распрямился. Они застыли в тишине, глядя друг на друга. Их молчание было выразительнее всяких слов.
Джейн охватило непреодолимое желание пройти разделявшие их два шага, обнять его и ощутить его поцелуй на своих губах. Ей хотелось хоть что-нибудь сделать, потому что стоять в немом бездействии было невыносимо. Она почувствовала тянущую, щемящую пустоту в груди, закрыла глаза и судорожно проглотила комок в горле.
Когда она вновь их открыла, то увидела, что Луис направляется к дому.
– Спокойной ночи, мисс Джейн, – учтиво попрощался он с ней и скрылся в дверях.
Девушка не поняла, что по ее глазам и выражению лица Луис догадался о ее тайном желании. Она осталась в неведении и о том, каких огромных усилий стоило Луису превозмочь себя и отвернуться от нее.
Горло Джейн сдавили тиски. Упавшим голосом она попрощалась с ним и бросилась к себе в комнату. Оказавшись в спальне, девушка прислонилась к стене. Ее всю трясло от возбуждения. Она быстро скинула с себя полотенце, мокрый купальник и забралась под одеяло. Она свернулась в клубок, словно хотела спрятаться от чужих глаз, и попыталась расслабиться. Дрожь не оставляла ее.
Повернувшись на спину, Джейн заставила себя сделать несколько глубоких вдохов, чтобы избавиться от страшного внутреннего напряжения, превратившего ее в натянутую струну. Сквозь открытое окно до нее донеслось чирканье спички о коробок и скрип кресла.
Уткнувшись лицом в подушку, она снова и снова как безумная повторяла его имя. Девушка еще раз, точно наяву, пережила прикосновение его нежных рук. Во рту у нее пересохло, а сердце безумно колотилось.
Прошло немало времени, прежде чем она успокоилась. «Кто знает, чем бы все кончилось, если бы он меня поцеловал! – подумала Джейн. – Возможно, я рассыпалась бы на мелкие кусочки, как пролетающая комета, и превратилась бы в звездную пыль. Может, он и не хотел меня целовать? Неужели я ошиблась?» – ужаснулась Джейн, терзая себя вопросами, на которые не находила ответа.
Ноющая боль продолжала сдавливать ей грудь. Джейн провела пальцами по губам, представляя себе его поцелуй. Никогда раньше она не испытывала столь сильного чувственного томления и не желала так неистово ласк мужчины. Ее впечатления были столь сильны и свежи, что не шли у нее из головы, она ничего не могла с собой поделать и продолжала предаваться мечтам. Ее воображение рисовало ей упоительные, сладостные мгновения его крепких объятий и страстных поцелуев.
Она металась по кровати, но спасительный сон не шел. Джейн знала, что их чувства были взаимными. Но он не пересек черты и не сделал шага ей навстречу, который бы сблизил их.
«Почему он этого не сделал? Почему? – Этот и другие вопросы бесконечной вереницей возникали в мыслях Джейн. – Может, я выдаю желаемое за действительное? Нет, такого просто не может быть!» В свои двадцать четыре года Джейн достаточно хорошо разбиралась в мужчинах и знала, что они находили ее привлекательной и желанной.
Вот уже долгое время ее отношения с Луисом складывались как нельзя лучше. Она видела, что в разговорах с ней он скрывал свои истинные чувства под маской неизменной учтивости и веселых шуток. Она, верно, опять ошиблась – он все время просто смеялся над ней. Скорее всего он не одобряет ее смелые, современные взгляды на жизнь, ее принципы и поведение. Скорее всего Луис не настолько увлечен, чтобы отказаться от своих консервативных взглядов.
Она ворочалась с боку на бок, не смыкая глаз, и предавалась тягостным мыслям. Более всего ее угнетало то, что с этого момента им трудно будет находиться в обществе друг друга. Их взаимная увлеченность и невысказанные чувства будут препятствовать продолжению прежней дружбы. Джейн казалось, что она хорошо изучила характер Луиса. Она вспомнила его взгляд, который может быть добрым и насмешливым, сочувствующим и суровым. Сколько времени она сможет бороться с собой и со своими чувствами, которые в любой момент грозят выплеснуться наружу? А ведь ей предстоит работать еще довольно долго – полтора месяца. «Лучше мне не оставаться с ним наедине, – приняла решение Джейн. – Хорошо бы он перестал сюда приезжать». Но даже мысль о том, чтобы с ним не видеться, отозвалась в ней невыносимой болью. «Господи, – в глубоком отчаянии обратилась она к всевышнему, – что мне делать?» Джейн уткнулась лицом в подушку и горько разрыдалась.
Утром, когда она спустилась к завтраку, Луис уже уехал. Он покинул виллу на день раньше, чем обычно.
– Может, у него срочные дела, кто знает? – пожала плечами на вопрос Джейн сеньора. Ее не удивил скорый отъезд Луиса. – Он и так проводит с нами много времени. Наверное, у него накопилось много нерешенных вопросов.
Алисия пристально посмотрела на Джейн, измученную бессонницей, на ее бледное лицо. Когда она вернулась от друзей, то обнаружила Луиса сидящим в одиночестве на веранде, но не стала донимать его расспросами, потому что по выражению его лица поняла, что он в плохом расположении духа. Луис отвечал ей односложно и отрывистыми фразами, думая о чем-то своем.
Ей хватило одного-единственного взгляда на Джейн, чтобы сообразить, что между ними что-то произошло. Она расценила, что в такой ситуации отъезд – самое лучшее решение, которое можно было придумать. За это время Джейн могла успокоиться и вновь обрести твердость духа. Если бы Луис остался, то девушке труднее было бы справиться со своими чувствами. Сеньора сокрушалась, что не может найти слов и поддержать Джейн, впавшую в отчаяние.
Ни с того ни с сего она разозлилась на Луиса, обвинив его во всех грехах. «Что это он выдумал – обижать невинное создание? – в негодовании подумала она, но тут же отвергла свое предположение. – Луис никогда не позволил бы себе оскорбить мисс Джейн. Что же в таком случае произошло? Я с самого начала подозревала, что он заинтересуется ею». Сеньора еще раз вспомнила, как Луис, когда они были в Мадриде, бросился вдогонку за Джейн и уговорил ее вернуться и поступить к ним на работу, что этим летом он чаще обычного навещает их на вилле.
«Насколько серьезны его намерения в отношении Джейн? – этот вопрос волновал Алисию Капдевила больше других. – Она очень ранимая девушка, и даже в двадцать четыре года вряд ли у нее очень уж большой жизненный опыт. Но он не мог обидеть Джейн, в этом я уверена. Я допускаю, что Луис увлекся девушкой, потому что она весьма привлекательна и разительно отличается от всех других знакомых ему женщин. Он нашел в ней то, чего не видел ни в ком: достоинство, отсутствие фальши и коварства, открытое и доброе сердце. Я могу понять, почему зависимым и с виду покорным испанкам он предпочел Джейн».
Сеньора решила подождать развития событий, благоразумно рассудив, что скорее всего с окончанием сезона летний роман Луиса и Джейн благопристойно завершится. Оба они очень красивы, каждый по-своему. Они много времени проводили вместе, и между ними могла возникнуть симпатия, даже – это вполне естественно – взаимная увлеченность.
Алисия надеялась, что на этом все и остановится. Она не хотела видеть Джейн убивающейся и обманутой в своих чувствах. К тому же сеньора твердо верила в то, что Луис сам не сможет обидеть девушку. Все казалось ей настолько запутанным и сложным, что она убедила себя в необходимости выждать время, не вмешиваться и дать возможность Джейн и Луису самим разобраться в своих чувствах и отношениях.
На исходе был второй месяц их пребывания на побережье. Приближался праздник Пресвятой Девы де-лос-Анхелес, который пышно и весело отмечался в поселке. После завершения торжеств они обычно переезжали в Каньяс, где проводили последний летний месяц.
В поселке царило радостное оживление. На главной улице, украшенной пестрыми гирляндами, хлопотливо и весело суетился народ. Праздничное настроение передалось и детям.
– На площади всю ночь будут танцы. Рыбаки украсят свои лодки флажками, цветами и выйдут в море, – захлебываясь от восторга, лопотала Инес. – Они вернутся в гавань с горящими факелами, а затем процессия понесет статую Девы Марии в церковь, где состоится торжественная месса. После всегда устраивают фейерверк. Все веселятся – много-много огней, музыки, вина. Мы все вам покажем, мисс Джейн.
Девушка в душе надеялась, что Луис тоже примет участие в празднике, но последние две недели он на вилле не появлялся и даже не звонил.
В субботу, наблюдая за медленно текущей процессией, Джейн гадала, почему он не приехал на эти выходные. Затем она слушала торжественную службу, а после восхищалась сверкающими огнями фейерверка, танцевала на площади, пила вино и до поздней ночи веселилась вместе со всеми. Но в глубине души девушка чувствовала горечь разочарования, и ее не оставляло ощущение внутренней пустоты.
В три часа утра Джейн и Хорхе, взявшись за руки, возвращались берегом моря домой. Хорхе нес ее сандалии, а она босиком шла по теплому песку, не успевшему в ночной прохладе остыть от дневной жары. Они неспешно двигались по косе. Джейн не воспротивилась, когда Хорхе обнял ее за талию. Стояла чудесная, тихая ночь. Казалось, что на небосводе разом высветились все звезды мироздания. По мере приближения к дому до них все явственней доносился запах цветов из сада вокруг виллы. Можно было различить сладкий аромат жасмина, тонкое благоухание роз и других растений.
Джейн ощущала легкое головокружение от вина, а в груди ее теснилась грусть и затаенная боль. Ей казалось, что она, не касаясь песка, бесшумно плывет над землей.
У беседки Хорхе, преисполненный сердечного огня, не выдержал и обнял ее, осыпая горячими поцелуями и шепча страстные слова любви. Джейн не противилась его ласкам. Она, точно неживая, стояла перед ним, отрешенно устремив взор в темное небо. В конце концов Хорхе сдался. Он отошел на шаг и удрученно произнес:
– Мисс Джейн, я здесь. – Он хлопнул в ладоши. – Вы меня слышите?
– Извини, Хорхе, – безучастно прошептала девушка. – Ты ни в чем не виноват. Спасибо, что пригласил меня на праздник. Я чудесно отдохнула.
Она даже не заметила, как он ушел.
Мысли Джейн спутались, подчиняясь странному чувству нереальности происходящего. Медленно, в забытьи она подошла к беседке и села на ступеньки, устремив глаза на россыпи созвездий, дрожащий свет которых мерцал в ночном небе. Она с трудом подняла безжизненные руки, вытащила заколки и распустила волосы, которые заструились по открытым плечам, приятно холодя кожу.
Острая тоска, постепенно переросшая в горячее желание, наполнила ее тело почти осязаемой болью. Уткнувшись головой в ладони, она томно вздохнула и надолго задержала дыхание. В воображении девушки рождались видения, которые будоражили и терзали ее душу. Ей казалось, что единственным спасением может стать бегство. Сердце подсказывало, что бежать надо к любимому человеку, чтобы в его объятиях найти утешение.
Тем временем Луис Капдевила сидел в плетеном кресле в глубине беседки в полной темноте ночи. Он видел страдания девушки и движения ее рук, преисполненные чувственной грации. Внезапно Джейн вскочила со ступеней и бросилась через беседку в дом. Она так спешила, что не замечала ничего вокруг. Она не увидела и темной фигуры Луиса в глубине беседки. Он едва успел подняться, когда девушка вихрем налетела на него.
В великом изумлении она замерла в его руках, не в силах сдвинуться с места. Казалось, что ее видения воплотились наяву: перед ней был мужчина, о котором она грезила. Джейн вспыхнула и лишилась дыхания, когда поняла, что он невольно стал свидетелем ее душевных переживаний. Широко раскрытыми глазами она молча смотрела на него. И тогда Луису пришло в голову, что она похожа на прекрасную нереиду, попавшую в сети и оцепеневшую от неожиданного пленения.
В светлых брюках, темном пиджаке и белой рубашке Луис был очень элегантен. Он выглядел настоящим красавцем, излучавшим волны обаяния. Разглядев, как он одет, Джейн предположила, что он опоздал на праздник, потому что обедал в каком-нибудь уютном ресторанчике. Сердце кольнуло от мысли, что он, возможно, был там не один, а в обществе женщины.
В напряженном молчании они стояли друг против друга. Одной рукой Джейн упиралась ему в грудь, словно негодуя против того, что он хоть и невольно, но все же непрошено подсматривал за ней и вторгся в ее личные, сокровенные мечты. Луис тоже не сделал ни одного движения с того момента, как на него налетела Джейн. Не сводя с девушки глаз, он обнимал ее за талию.
Его близость притягивала, манила. Она чувствовала тепло сильных рук, державших ее. Он сквозь тонкую ткань платья ощущал жар ее стройного тела и не отрываясь смотрел на призывные, чувственные губы. В волнении Джейн вздрогнула, дыхание стало прерывистым – ее мысли метались, взгляд тонул в черной бездне его глаз. Волнение Джейн передалось Луису. Он привлек девушку к себе, ее руки сплелись вокруг его шеи, губы их слились в поцелуе.
Джейн прильнула к нему, и по телу горячими волнами разлилось упоительное наслаждение. Неверными пальцами она расстегнула пуговицы пиджака, чтобы еще плотнее прижаться к сильной груди и услышать гулкие удары его сердца. Она не переставая произносила его имя, любимое имя. Сознание того, что тайные грезы стали осязаемой реальностью, хмельным вином ударило ей в голову, и ее мысли закружились в безумном хороводе. Джейн была готова бесконечно слушать глубокий, волнующий голос, проникновенно шептавший испанские слова, о которых она мечтала, и ощущать прикосновения его рук. Эмоции, державшиеся в заточении, бурно выплеснулись наружу, она почувствовала, что ее душу охватывает умиротворенное блаженство и счастье.
Джейн целиком отдалась новым ощущениям, совершенно забыв и время, и все происходящее вокруг, она не чувствовала даже своего тела.
Поэтому, когда Луис внезапно резко и почти грубо оторвал ее от себя, крепко сжав запястья, она не поняла, что случилось. Девушка стояла в недоумении и ждала.
– Луис?
Луис судорожно вздохнул. Его лицо приняло непроницаемое выражение, но глаза все еще возбужденно сверкали.
– Я, взрослый, опытный мужчина, оказался бессильным перед вашими чарами. – Его голос звучал резко и неприветливо. – Я не извиняюсь за свои действия, считая их проявлением естественной человеческой слабости и с моей, и с вашей стороны. Хотя в своих отношениях мы переступили опасную черту не сегодня, а несколько раньше, все же есть определенные условности, которые нам не следует нарушать, иначе могут возникнуть большие неприятности. Вы работаете в нашей семье, вы – гостья в нашем доме, а это требует соблюдения некоторых правил, милая Галатея.
Джейн в изумлении вытаращила на него глаза, подумав: «Неужели он во всем обвиняет меня?»
– Извините... – Слова застревали у нее в горле.
– Извинить? – Голос его звучал жестко и язвительно.
– Я все делаю неправильно. – Она в отчаянии закрыла лицо руками.
– О нет, – усмехнулся Луис, – только не вы. Все ваши действия лишь подтверждают вашу правоту, моя прекрасная амазонка, вашу абсолютную правоту. Вы представляете гораздо большую опасность для меня, чем я мог предположить. Раньше мне не доводилось сталкиваться с такой сильной, просто несгибаемой волей и убежденностью в своей правоте. С самого первого момента вы всегда были на голову выше меня.
– И это вам не нравится. Вы не можете понять меня. – Джейн подавила горестный вздох.
– Не могу, – подтвердил он.
Она резко отшатнулась, словно от удара. Его слова болью отозвались в душе девушки, сердце ее сжалось.
– А ваши пылкие поцелуи? – с упреком спросила Джейн, сверкая глазами.
– Случается, что и я уступаю своим желаниям. – Он добродушно улыбнулся.
Губы девушки задрожали. Она поняла, что не может владеть собой и вот-вот разрыдается. Поведение Луиса совсем не вязалось с его недавними страстными словами и горячими поцелуями, которыми он осыпал ее. Джейн не могла понять, что же произошло и почему он вдруг так резко ее оттолкнул.
– Естественно, вы хотите, чтобы я отсюда уехала, – неуверенно произнесла она. – Я тоже думаю, мне лучше покинуть ваш дом.
– Что? Как вы могли такое предположить? Алисия не сомневается в стойкости вашего духа, дети вас боготворят, а Хорхе стал безупречно говорить по-английски. Конечно, после того, как вы его отвергли, он погрузится в пучину разочарования, но это к делу не относится.
Щеки Джейн вспыхнули огнем, и она подумала: «Он видел нас вместе. Теперь понятно, какого он невысокого обо мне мнения!»
– Нет, нет и нет! – твердо сказал он. – Я не могу позволить вам бросить работу.
– А я не могу оставаться здесь, поймите же, – в отчаянии всплеснула она руками.
– А вы и не останетесь. Я приехал с известием о том, что дом в Каньясе подготовлен к вашему приезду. Последние дни лета дети всегда проводят там. Завтра вы все уезжаете из Кабо-де-лос-Анхелес.
– А вы?
– Я останусь здесь до понедельника.
– Хорошо. – На ее глазах заблестели слезы.
–Согласитесь, лучше, если мы не будем видеться слишком часто, Вы поживете в Каньясе, а я вернусь к своим обязанностям в Мадриде.
– Что же, спасибо, что по-прежнему доверяете мне заботу о детях, – подавленно сказала Джейн.
– Господи! – воскликнул Луис. – Да если у меня и есть сомнения, то отнюдь не в отношении вас.
Джейн вскинула на него глаза, все еще оглушенная скалившимся на нее разочарованием. Мысли путались у нее в голове.
– Я не могу понять, о чем вы говорите. Луис в поддельном изумлении поднял брови и, растягивая слова, произнес:
– Слава богу! Признайтесь, что хоть это вам не под силу!
Девушка кинула на него злой взгляд. Он всегда смеялся над ней, продолжает потешаться и сейчас.
– Это мы еще посмотрим! – процедила она сквозь зубы, кипя от негодования.
Его лицо осветилось такой светлой улыбкой, что у Джейн защемило сердце.
– Вот эта девушка по мне, – произнес Луис по-английски, а затем нежно добавил: – Милая моя.
– Ваша! Ну уж нет! – в сердцах воскликнула Джейн. – Если вы помните, я говорила, что я способная ученица и все быстро схватываю. Так вот, должна сказать вам еще кое-что – я никогда не повторяю своих ошибок, сеньор Капдеви-ла. – Она царственным жестом руки, как будто отпуская придворного, простилась с ним и направилась в дом.
Луис не удержался и рассмеялся ей вслед.
ГЛАВА 3
Дом, куда они переехали, разительно отличался от небольшой виллы в Кабо-де-лос-Анхелес. На краю живописной долины, у подножия гор, на огромной скальной террасе возвышался внушительных размеров особняк. Из окон открывался вид на обширные виноградники.
Как позже узнала Джейн, здесь росли столовые сорта винограда, а винные плантации находились севернее. В долине также росли апельсиновые, персиковые и лимонные деревья. Кроме того, большие плантации занимали помидоры, зерновые культуры и на нескольких акрах выращивали маслины. В конце долины виднелся маленький поселок Каньяс, представлявший собой одну-единственную улицу, вдоль которой стояло три десятка домов.
До соседнего поселка, в котором имелся даже магазин, было не меньше пяти миль, а до ближайшего города – все пятнадцать. Каньяс оказался изолированным от внешнего мира, однако в нем всего было вдоволь, и он полностью обеспечивал себя всем необходимым.
Воду в долине брали через артезианские скважины, пробуренные еще в незапамятные времена. Ежедневно им в дом привозили свежевыпеченный вкусный хлеб. Мясо и молоко поставляли местные крестьяне. За домом стояла будка с генератором, подававшим в коттедж электричество. В просторных гаражах тускло блестели серебристой краской автомобили, в основном джипы. Из конюшен доносилось ржание лошадей. Широкая дорога, поднимавшаяся к дому, прямой линией пересекала виноградники, поселок и плодовые сады. При желании по ступеням, выдолбленным в скале, можно было подняться на гору, откуда открывался захватывающий дух вид на долину.
Дом был выстроен из светло-серого гранита, издавна добывавшегося в местной каменоломне.
Терраса служила естественным фундаментом и представляла собой широкую площадку, окруженную низкой оградой, сложенной из камней. От солнца дом надежно защищали разросшаяся виноградная лоза и вьющиеся ветви бугенвиллеи, усыпанные яркими цветами. На окнах стояли традиционные железные решетки, а массивная входная дверь была сделана из резного дуба.
Внутри дома в одних комнатах пол был выложен кафелем, в других блестел полированной паркетной доской. Мебель, потемневшая от времени – Джейн определила, что ее возраст не меньше двух столетий, – прекрасно сохранилась. Снаружи, от центрального зала, служившего гостиной, тянулись крытые галереи, которые вели в оба крыла особняка. В течение веков к дому добавлялись пристройки. В разные стороны разбегались многочисленные коридоры, ведущие в отдельные покои. Везде царил дух старины, неподвластный времени, и не чувствовалось суетности внешнего мира.
Джейн отвели комнату, окнами выходившую на скалистую террасу и долину. Высокие спинки кровати из красного дерева были украшены резьбой, запечатлевшей различные картины из жизни четырех апостолов. На окнах висели легкие воздушные гардины, а снаружи стекла прикрывались деревянными ставнями. Кафельные плитки пола приятно холодили босые ноги. Теперь у Джейн была отдельная ванная комната с душем.
За домом располагался теннисный корт, а чуть поодаль – газон для крокета, гараж и конюшня. В пяти минутах ходьбы находился бассейн с дорожками для плавания. Кроме того, на джипе можно было быстро добраться до старой купальни, небольшой и уютной, которая была облицована белым камнем и окружена эвкалиптами, дубами и горными соснами, источавшими изумительный аромат и дававшими прохладу в жаркие дни. Вокруг стояли мраморные скульптуры и скамьи, а около самой воды маленькая беседка, увитая виноградом. Джейн полюбила это место и часто находила здесь уединение.
Первые две недели девушка пребывала в отчаянии. Она и не подозревала, что окажется на редкость чувствительной натурой. По вечерам в ее воспоминаниях воскресала картина той злополучной ночи, и она заново ощущала поцелуи Луиса на своих губах, прикосновения его рук и мучилась от этого. Каждое утро Джейн просыпалась с мыслью о нем. «Странно, – думала она, – я ненавижу его идеи, принципы, но люблю его образ, голос...»
Она пыталась разобраться в своих чувствах, но запутывалась еще больше. Они настолько разные люди и по характеру, и по взглядам на жизнь, что никакой общей духовной связи между ними просто не могло возникнуть. Он, как и многие испанцы, отличался чрезмерной гордостью, самоуверенностью и сладкоречивой учтивостью. Тем не менее его образ продолжал жить в воображении Джейн и волновать ее.
Она знала, что он регулярно звонит сеньоре. Девушка бессовестно подслушивала их разговоры, которые сводились к одним и тем же темам: она рассказывала ему об успехах Хорхе и младших детей, о малозначительных событиях, происходивших в долине и в доме. Джейн ни разу не слышала, чтобы они обсуждали вопрос о его приезде в Каньяс. Она подозревала, что у Луиса есть возлюбленная. Это могла быть, к примеру, Кета дос Сантос, близкая подруга сеньоры.
Однако время бежало, и лето уже подходило к концу. Погода стояла чудесная. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, Джейн много времени проводила в играх с детьми, ходила к старой купальне, самозабвенно сражалась в теннис с Хорхе, и очень часто они все вместе ездили на джипе, чтобы полюбоваться окрестностями, посмотреть, как ведется хозяйство в имении, и потолковать с Марьяно, проработавшим у них всю жизнь управляющим, о нынешнем урожае винограда, о доставке тары под фрукты и многом другом.
Иногда она в одиночестве совершала долгие восхождения на скалистые склоны гор. Через две недели после их приезда в Каньяс Джейн пригласили на деревенскую свадьбу. Молодых венчали в маленькой церкви, выстроенной из того же светлого гранита, что и все дома в поселке, и которого вокруг было в избытке. Красивое здание возвели еще при жизни прадеда Луиса.
Мария Пас Санчес, одна из служанок в их доме, выходила замуж за местного работника Рафаэля Морено. На время свадебного торжества долина превратилась в место действия грандиозного шоу.
Джейн оказывала посильную помощь в подготовке к праздничному событию и вместе с сеньорой украшала церковь цветами. Для этой цели потребовалась масса цветов – лилий, гвоздики, сирени и пурпурной бугенвиллеи. Раньше Джейн не доводилось присутствовать на испанской свадьбе. Вместе с общим чувством радостного ожидания она испытывала легкую щемящую зависть.
Церемония была назначена на пять часов пополудни. Невеста появилась в церкви в сопровождении отца. По дороге веселой толпой шли все жители поселка. Джейн в этот момент переодевалась в нарядное платье, и через открытое окно до ее слуха доносились плывшие над долиной звуки скрипки и мелодичный звон гитар. Она услышала, как к дому подъехала машина, и подумала, что, должно быть, прибыл священник.
Когда девушка спустилась в холл, то поняла, что к ним приехали гости, с сеньорой разговаривала молодая привлекательная брюнетка. Джейн почувствовала укол в сердце, когда увидела ее светло-розовое платье строгого английского покроя. Незнакомка была хороша собой и свежа, как цветок. Густые, красиво уложенные темные волосы обрамляли ее матово-бледное точеное лицо. Она остановила томные карие глаза на Джейн и с равнодушием принялась ее разглядывать. Рядом с ней стоял молодой человек, чуть постарше Джейн. Он не отрывал от девушки восхищенного взгляда, пока сеньора представляла их друг другу.
– Мисс Джейн, это наши давние друзья. Кета, познакомься с очаровательной мисс Джейн. Не знаю, что бы мы делали без нее этим летом! Это – сеньорита Кета дос Сантос и ее брат – Алехандро дос Сантос.
– Рад познакомиться, – пробормотал Алехандро, сраженный красотой Джейн и пожирающий глазами стройную фигуру девушки. – Теперь мне ясно, почему Хорхе безропотно и безвылазно проводит это лето вместе с семьей. Будь я на его месте, я вел бы себя так же!
Кета не разделяла восторга брата. Однако слова сеньоры заставили ее по-иному взглянуть на Джейн. Она придирчиво осмотрела каждую деталь туалета Джейн, ее внешность и тихим голосом, словно жалея девушку, заключила:
– Бедняжка такая высокая. – Затем она фыркнула и продолжила: – Не знаю, зачем вы столько времени проводите под солнцем? У вас слишком темный загар. Моя кожа такая нежная, что я моментально обгораю.
Высказав свое мнение, она отвернулась и подошла к детям. Алехандро не последовал за сестрой, а начал увиваться вокруг Джейн. Когда Хорхе увидел выражение лица своего друга, то понял, что его позиции могут пошатнуться, если своевременно не принять нужных мер. «Какого черта?! – Он скрипнул зубами. – Дружба дружбой, но коль речь идет о любви, тут уж мы соперники».
Свадебное торжество шло по тщательно продуманному сценарию. Во время церемонии невеста пыталась напустить на себя серьезный вид, что выглядело забавно, потому что никак не вязалось с ее хрупкой фигуркой, облаченной в белое платье, лицом, под белой фатой раскрасневшимся oт счастья, и радостно сверкавшими глазами. Жених– коренастый молодой человек явно чувствовал себя неловко в новом костюме, к тому же тугой воротничок белоснежной рубашки душил его немилосердно. Церемония венчания подходила к концу.
Все начали, поздравлять молодых. Затем, разбившись на группы: невеста с женихом шли впереди, за ними – родители, близкие, друзья и длинная вереница приглашенных, – торжественная процессия направилась к поселку. Там под легким навесом стояли уже накрытые столы. Закуски было вдоволь, вино лилось рекой, и тосты произносились ежеминутно.
Вечер постепенно перешел в ночь. Когда стемнело, зажгли яркие разноцветные лампы. Музыканты стали настраивать инструменты. Перед началом танцев и гуляний молодых проводили в новый дом, где родственники и близкие осмотрели всю обстановку и перещупали буквально все вещи. Они по достоинству оценили искусно вышитое постельное белье, кухонную утварь, столовую посуду и деревянную мебель, собственноручно сделанную женихом. Восторг вызвала детская колыбелька. Тут же раздались веселые смешки, которые привели жениха и невесту в смущение. Не оставили без внимания и широкую двуспальную кровать, уже застеленную и ждавшую новобрачных. Кровать стала объектом особо смелых шуток, вогнавших молодых в густую краску. Затем их оставили наедине, пожелав счастливой первой брачной ночи, и все шумной гурьбой удалились продолжать веселье.
Начались танцы. Джейн ни минуты не удавалось посидеть спокойно: она была нарасхват. Каждый мужчина из поселка стремился пригласить «белокурую англичанку». Многие испытывали жгучее желание подойти и хотя бы прикоснуться к ее золотистым локонам, но робели и довольствовались тем, что стояли в стороне и таращили на нее глаза, бормоча вполголоса: «Красавица! У нее чудный цвет волос – никогда не видел ничего похожего!»
– Ты подобна королеве древних викингов, – шептал ей на ухо Алехандро, сжимая ее в объятиях во время танца.
Хорхе стоял поодаль, глаза его сверкали и метали молнии.
– В таком случае будь готов к тому, что тебя могут казнить за малейшее ослушание или проступок, – рассмеялась Джейн.
– Хорхе уже объявил мне войну. – Он покосился на ревнивого друга. – Но он мог видеть тебя каждый день два с лишним месяца, и ему грех жаловаться. Луис тоже хорош – за все это время ни словом не обмолвился о такой красавице. Даже вчера, когда мы обедали вместе, ничего не сказал.
– Как поживает Луис? – словно невзначай поинтересовалась Джейн.
– Как всегда. – Алехандро пожал плечами. – Сам себе хозяин.
Его слова характеризовали Луиса исключительно точно.
– Поэтому Кета и не может с ним справиться и заставить плясать под свою дудку, – продолжал он. – Она не один год вьется около него. Да оно и понятно – Луис славный парень. В одном я не сомневаюсь, что рано или поздно Кета своего добьется, но сейчас она здорово на него злится. Последнее время ей даже не удается скрыть свое раздражение.
– Разве они помолвлены? – Джейн сама удивилась, с каким спокойствием она задала вопрос.
– Официально нет. Кольцами они не обменивались. К чему условности. Все и так прекрасно все понимают. Если Кета возьмет верх, то в скором времени состоится свадьба. Они все равно поженятся, даже если Луис останется верен себе и будет тянуть время. Только случится это несколько позже.
Джейн продолжала танцевать, но музыки не слышала. Мысли ее были далеко. Девушка сосредоточилась на том, что рассказал ей Алехандро. Здесь, в Испании, слово, данное женщине, имело такую же силу, что и обручальное кольцо. Если ты связан помолвкой или обещанием, то отступление становится невозможным.
Джейн подумала, что именно это имел в виду Луис, когда в тот злополучный вечер говорил ей об условностях, которые нельзя нарушать. Неудивительно, что он отверг ее. Она стала для него соблазном, настоящим искушением, которому никак нельзя было поддаться. Луис твердо придерживался установленных правил, а она своим поведением нарушила общепринятый порядок, заведенный в их семействе. Вот почему он так неодобрительно отнесся к ее суждениям и взглядам.
Радостное настроение и удовольствие от чудесного вечера внезапно улетучились. Ей захотелось побыть в одиночестве, исчезнуть, спрятаться где-нибудь, где не слышно музыки и шумного веселья. Она нашла сеньору, извинилась и, сославшись на головную боль, попросила разрешения уехать домой. Кстати, Джейн не солгала, у нее действительно сильно болела голова. Как только Алехандро высказал ей свои соображения насчет Кеты и Луиса, она почувствовала сильную слабость и недомогание.
– Конечно, поезжай домой. Хорхе или Алехандро тебя отвезут.
– Нет, пожалуйста, не говорите им ничего. Не надо портить им вечер. Я ускользну незаметно. Не беспокойтесь, со мной все будет в порядке.
– Они очень расстроятся, когда узнают, что ты их покинула, – предупредила ее сеньора.
– Они сейчас напоминают щенят, сцепившихся из-за сахарной косточки, – улыбнулась Джейн.
– Тогда ступай, – сеньору поразил болезненный вид Джейн, – я тебя, как ты говоришь, «прикрою».
Оказавшись одна, Джейн решила, что сейчас ей лучше пройтись пешком, чтобы все обдумать спокойно. Она уходила все дальше от поселка, музыка звучала все тише, и вот уже показались сады, раскинувшиеся по обе стороны дороги. От темных деревьев тянуло прохладой и ароматом спелых фруктов.
Она хотела разобраться в своих чувствах, осмыслить, разложить по полочкам события последних месяцев, чтобы в дальнейшем не повторять своих глупых ошибок. На беду или на счастье встретила она Луиса? «Верно, на беду», – подумалось ей.
Раньше она никогда не влюблялась. У нее были ухажеры. Ее приглашали на свидания. Ей даже признавались в любви, но ко всему этому она оставалась равнодушна. Ее чувства дремали. Ну почему они проснулись и ожили именно сейчас? И вот теперь в ней все жаждало ответной реакции, а она не получала ничего. Джейн и сама не заметила пробуждения своих чувств.
В горьких размышлениях она пришла к выводу, что любовь – это не розы и лунный свет, как пишут в романах, а боль и страдания. Ничего возвышенного, романтического и духовного в ней нет. Любовь – это заблуждение, болезненная страсть и ревность – все то, что немилосердно терзает душу и сердце. Она заставляет человека терять голову, пронизывая с головы до пят его тело то ледяным холодом, то жарким пламенем. Любовь коварна: ты не перестаешь надеяться на завтрашний день, ждешь встречу с возлюбленным, с которым ты сольешься в безумном порыве страсти и найдешь единение духовное и физическое, который может успокоить и утешить тебя. А случается совсем другое. В один прекрасный день вдруг обнаруживается, что надежды иллюзорны и желания мертвы, и тогда ты остаешься одна. Именно это и произошло с ней.
Джейн видела в Луисе незаурядную личность и признавала силу его обаяния, она знала также, что и сама ему нравится. Она была не настолько наивна, чтобы не понимать, что стала для него желанной. Пылкие слова, которые прозвучали той ночью, его неистовые поцелуи подтверждали, что не только она, но и сам Луис, потеряв голову, отдался во власть своих чувств. Однако это был, как он сказал, мгновенный, инстинктивный порыв, который увлек обоих. Это, пожалуй, было единственное, что их объединяло. Во всем остальном они были совершенно разные люди. Он не разделял ее взглядов и не хотел их понять. А добиваться его любви, поступаясь своими убеждениями, притворяясь и прикрываясь маской фальши, Джейн не могла. Нет, она не стремилась заполучить сердце Луиса, расставляя ему силки.
Джейн горестно вздохнула: «Был бы он ничтожным глупцом, я бы в него вообще не влюбилась. Но, надо признать, Луис – незаурядный человек, умен, эрудирован, к тому же обладает прекрасным чувством юмора. Таких встречать мне еще не доводилось». Когда кто-нибудь из них двоих начинал изощряться в острословии, другой не оставался в долгу, отвечая ему незамедлительно. При этом возникал искрометный, динамичный диалог. Как правило, Джейн изменяла выдержка, она негодующе взрывалась и уступала ему. С ним же ничего подобного никогда не происходило. Он всегда оставался хладнокровным, уверенным в себе.
Мысли Джейн вернулись к Кете дос Сантос. «Кто бы мне сказал, что он в ней нашел?» – пожала плечами девушка. Да, она красива. Однако интуиция безошибочно подсказывала Джейн, что дело не в этом. Конечно, Луис ценил женскую красоту, как и любой другой мужчина, а тем более испанец. Однако в не меньшей степени его интересовало и то, что скрывается за внешностью. О себе Джейн знала, что способна на понимание, сострадание и любовь. Ей казалось, что Кета не обладает ни одним из этих качеств. Тогда почему он прячется за непробиваемой стеной формальных правил? Не обманывает ли он сам себя, придерживаясь жестких рамок условностей и обязательств?
Вопросы возникали у нее в голове один за другим. Она упорно пыталась их решить, потому что только так надеялась вновь обрести былую уверенность в себе и восстановить душевное равновесие.
Она была рада, что удалилась от шумного веселья праздника. В ночном небе ярко мерцали звезды. Безлюдная дорога светлой полосой выделялась среди темных садов. Ветви деревьев гнулись под тяжестью спелых плодов, словно напоминая, что приближается время сбора щедрого урожая.
С наступлением ночи легкий вечерний ветерок, который приносил хоть на мгновение мнимое облегчение, стих. Влажный, душный воздух повис плотной, дурманящей завесой, насыщенный сладким ароматом персиков и абрикосов. Лето в долине было очень жарким. Ежедневно столбик термометра поднимался выше тридцати пяти градусов. В глубокой тишине звук ее шагов разносился далеко в округе. Безмолвие нарушало только глухое уханье совы да писк летучих мышей, висевших на деревьях и временами бесшумно проносившихся над головой Джейн.
Прямо перед ней, у подножия гор, на возвышении стоял дом, освещенный неярким светом фонарей. Джейн осталось преодолеть затяжной подъем, который вел к воротам особняка.
Ее мысли вновь вернулись к Луису. Она подумала, что оба они попали в колдовские сети любви. Только ему удалось вырваться из коварной западни, а она настолько запуталась, что без посторонней помощи освободиться не сможет. Что бы ни случилось, он всегда будет помнить о ней. В этом Джейн нисколько не сомневалась. Как страстно он целовал и ласкал ее! Ожившая в памяти картина тех упоительных мгновений сменилась другими видениями – воображаемыми, но от того не менее сладостными ее сердцу.
Ноги сами несли Джейн вперед, и она уже ничего не замечала вокруг. Внезапно Джейн почувствовала на себе чей-то цепкий взгляд и вздрогнула, словно ее кольнули иглой. Ее кожа мгновенно покрылась мурашками, а в груди образовалась неприятная пустота. Несомненно, в густом колючем кустарнике, которым обильно порос горный склон, кто-то прятался. За ней следили. Ее нервы напряглись до предела, однако она не остановилась и продолжала подниматься вверх по дороге.
До ворот осталось рукой подать, и девушка старалась идти спокойно, не показывая волнения, но ноги сами по себе, непроизвольно ускорили шаг.
Джейн знала, что в зарослях бродили не дикие звери. Кроме лисиц, кроликов и зайцев, других животных здесь больше не водилось. Если бы это были собаки, которых держали в доме, то они уже давно выбежали бы ей навстречу. Она успела подружиться с золотистым Лабрадором по кличке Курро и Тином, маленьким спаниелем сеньоры.
В кустах затаился кто-то чужой. Она не слышала и не могла видеть, но внутренним чутьем ощущала его тяжелое, хриплое дыхание и острый взгляд. Может, Хорхе и Алехандро решили ее разыграть, чтобы отомстить за то, что она тайком оставила их в поселке? Но Джейн была уверена, что друзья не пойдут на столь глупую шутку. К тому же, чтобы обогнать ее, им пришлось бы пробираться через сады и карабкаться по крутым склонам гор, рискуя свернуть себе шею. Они не отважились бы проделать этот путь только затем, чтобы испугать ее, выпрыгнув из темноты с растопыренными руками, выпученными глазами и глухим возгласом «у-у-у!».
Она уже могла различить забранные железными решетками окна и невысокие фонари, освещавшие ночью бассейн. Вдруг раздался хруст сломанной ветки.
Сердце ее затрепетало, и она, сорвавшись с места, опрометью кинулась к воротам. Девушка возблагодарила бога за то, что они оказались незапертыми. Она проскользнула внутрь, прислонилась спиной к чугунной ограде, пытаясь унять дрожь и восстановить дыхание. Ее сердце было готово выпрыгнуть из груди.
– Сеньорита, что с вами? – раздался удивленный возглас дворецкого, приветливого добродушного старика.
– Добрый вечер, Пепе.
– Вы слишком быстро поднимались вверх, сеньорита, поэтому не можете отдышаться. Сюда ведет долгий, затяжной подъем. Даже девушке с такими длинными ногами нелегко его одолеть.– Он хитро прищурился.
– Ты прав, Пепе. Последние метры я бежала. В кустах кто-то зашуршал, быть может кролик, я испугалась и пустилась наутек.
– Скорее, дикобраз. По ночам они выходят из нор. – Он в сомнении покачал головой. – Но я не думаю, чтобы он охотился за вами, сеньорита.
Джейн послушно кивнула и улыбнулась:
– Ты прав, Пепе. Я устала и вернулась домой раньше других. Они подъедут позже. Спокойной ночи.
ГЛАВА 4
Кета дос Сантос не была официально помолвлена с Луисом Капдевилой. Красивая испанка ничего собой не представляла, но за ее внешней мягкостью и кротостью угадывался жесткий, даже жестокий характер, пустота и мелочность интересов, а также чудовищная меркантильность.
Сам Луис Капдевила мало интересовал Кету. Она испытывала алчные чувства к его собственности. А поскольку его состояние было огромным – он владел банком, имениями, заводами, которые давали баснословные доходы, обеспечивающие процветание всего рода, – то Кета не жалела времени и сил, чтобы приблизить тот день, ксгда он возьмет ее за руку и поведет под венец. Ее разговоры всегда сводились к одной теме – теме богатства и роскоши. Она могла часами болтать о мехах, золотых украшениях и дорогих автомобилях. Последней ее навязчивой идеей стало приобретение частного самолета.
Она методично обрабатывала Луиса, пытаясь убедить его в необходимости такой покупки. «Представляешь, – говорила она, – мы будем тратить в два раза меньше времени, чтобы добраться до Каньяса».
Вне всякого сомнения, они с Луисом были бы красивой парой. Его суровая мужская красота идеально сочеталась с ее обворожительной женственностью. Надо отдать должное – Кета всегда выглядела потрясающе. Открытое палящее солнце она не переносила и всегда пряталась в тени деревьев или носила легкую широкополую шляпу, скрывающую лицо и плечи от горячих лучей.
Кета не играла в теннис. Она не могла позволить себе стремглав носиться по корту, как это делала Джейн. Она любила спокойные короткие прогулки верхом, причем и лошадь никогда не пускала вскачь. Если остальные носились с бесшабашной удалью, то она, презрительно прищурившись, лишь наблюдала за ними, оставаясь абсолютно невозмутимой, безупречно одетой и причесанной волосок к волоску. Джейн, в противоположность ей, возвращалась растрепанная, разгоряченная, а ее клетчатая рубашка частенько непременно оказывалась испачканной. Кета никогда не плавала в бассейне. Она предпочитала сидеть у воды под зонтиком в элегантном бикини и со снисходительной улыбкой наблюдать, как Джейн либо прыгает с вышки, делая двойное сальто, либо плескается с детьми. Казалось, она намеренно сторонится участия в веселых забавах и ее сердцу чужда непосредственность и искренняя радость. А дети в азарте поднимали фонтаны брызг, то и дело слышались их восторженные крики: «Мисс Джейн, научите меня! Покажите, как вы делаете это!»
– Эта англичанка очень мила, но несколько простовата, – как-то раз, провожая оценивающим взглядом Джейн, сказала Кета сеньоре, с которой они расположились под тентом у бассейна.
– Луис говорит, что она амазонка, – улыбнулась Алисия.
– Да ну! Она больше похожа на мальчишку.
– Она умница – у нее светлая голова, – возразила ей сеньора. – Она окончила Оксфорд, получив диплом с отличием.
– Да, чтобы устроиться в жизни, ей нужна хорошая голова. – Губы Кеты сложились в жесткую усмешку. – Ничем другим она похвастать не может.
– У нее масса достоинств, – холодно отозвалась сеньора. – Я успела убедиться, что у нее доброе и храброе сердце, она любит детей, и мы ей доверяем. Она никогда не жалуется на трудности и легко с ними справляется. Мы ее полюбили.
Кета пожала плечами и продолжила:
– Посмотрите на них. – Она кивнула головой. – Алехандро пытался обогнать ее, но проиграл и расстроился. Как ребенок, честное слово! Когда только он станет мужчиной? Кстати, Луис...
Сеньора промолчала, но при этом подумала: «Дорогая, ты не видела, какими глазами смотрит Луис на Джейн». О том, что этот замкнутый человек умел скрывать свои эмоции, сеньора знала лучше, чем кто-либо. После того, как два года назад в автомобильной катастрофе погиб ее муж, Луис не оставлял ее и детей без заботливого внимания.
Несчастье случилось на той самой дороге, где Джейн на большой скорости обогнала их машину, когда они ехали в Кабо-де-лос-Анхелес. Именно поэтому Луис был так зол на Джейн. Но он сменил гнев на милость, как только понял, что девушка действительно хорошо водит машину.
Кета, видимо, тоже была поглощена мыслями о Луисе.
– Он приедет сюда? – поинтересовалась она.
– Да, в ближайшее время. Он всегда наблюдает за тем, как идет сбор урожая. Кроме того, скоро день рождения двойняшек, и он ни за что не пропустит это событие.
В честь Инес и Луисито всегда устраивали большой праздник, на который приглашали всех детей работников имения. Симона, повариха, пекла по этому случаю огромный торт со взбитыми сливками, а сеньора готовила веселое кукольное представление или выступала с сеансом магии, показывая детям незатейливые фокусы.
В то утро дети с трудом дождались конца завтрака и нетерпеливо бросились распаковывать яркие свертки с подарками. Сеньора подарила сыну микроскоп, чтобы он изучал морскую флору и фауну, а дочери – миниатюрные золотые часы с браслетом. Инес прижала их к груди и, зажмурив глаза, выдохнула:
– Как у мамули, точь-в-точь.
Для маленького Луисито Джейн выписала из Англии прекрасно изданную книгу по морской биологии с многочисленными цветными иллюстрациями. Мальчик зачарованно перелистывал страницы, забыв обо всем на свете. Его сестре она преподнесла фотографию известного поп-певца с автографом. Инес была без ума от его песен. Джейн удалось сделать удачный подарок только потому, что музыкант был приятелем и фанатом ее брата и не пропускал ни одной гонки с его участием.
– Это правда, что твой брат с ним знаком? Он его видел и даже разговаривал с ним? – Инес набросилась с расспросами на девушку.
– Да, конечно.
– А это он сам, лично, написал мне: «Моей дорогой и верной поклоннице Инес Долорес Марии дель Кармен де Кандевила и Айяла?»
– Он, не сойти мне с этого места! – торжественно поклялась Джейн.
– Ох, я буду хранить фотографию под подушкой. – Инес дрожала от восторга, прижав ладони к шекам. – А когда я приеду в Англию, твой брат меня с ним познакомит?
Обязательно, – пообещала девушка.
После ленча детям показали фокусы. Затаив дыхание, они смотрели, как по мановению руки в пустой шляпе появляются песеты, на ладони начинают сверкать золотые гинеи, а из листа бумаги вытягивается бесконечная шелковая лента.
Затем наступил черед всевозможных забав. Детям очень нравилось играть в жмурки. По их мнению, никто не умел водить лучше Джейн. Ей приходилось, не снимая с глаз повязки, бродить с широко расставленными руками по комнатам, натыкаясь на все подряд. Она вышла на террасу, и до ее слуха долетел оживленный шепот и сдавленный смех Инес. «Похоже, они что-то затеяли», – подумала Джейн. Кто-то подошел и взял ее под локоть.
– Угадайте, мисс Джейн, кто это? – Инес хихикнула.
– Хорхе? – наугад ответила девушка. Дети залились смехом.
– Не угадали. Еще раз!
Она ощупала чужую руку, коснулась подбородка и моментально догадалась, кто был перед ней. Но ей не хотелось произносить его имя. Наоборот, она стремилась тянуть время как можно дольше. Джейн провела пальцами по его щеке, смеющимся губам.
– Алехандро?
Дети взорвались радостными криками.
– Нет. Ни за что не догадаетесь, мисс Джейн. Сдавайтесь!
– Рано сдаваться. Я попытаюсь еще раз, – ответила девушка.
Джейн еще раз притронулась к его щеке, провела рукой по волосам и твердым голосом произнесла:
– Сеньор Луис.
Он снял повязку с ее глаз. Его лицо было озарено улыбкой.
– Как я посмотрю, вас не проведешь!
– Просто наблюдательность, больше ничего. Кроме вас, здесь нет никого, кто был бы выше меня ростом.
– Пусть будет так, – отозвался он, не поверив ей.
Немного помолчав, он спросил:
– Ну, как вы здесь поживаете, мисс Джейн?
– Как видите, все в порядке. А вы?
– Тоже неплохо. Занимаюсь делами, веду постоянную борьбу за место под солнцем. – Казалось, их диалог – формальный обмен вежливостью, но они буквально впились глазами друг в друга.
Затем Джейн обратилась к детям, галдевшим вокруг них:
– Сейчас мы прервемся на некоторое время, и вы посмотрите подарки, которые привез дядя Луис.
Она вошла в гостиную, где стоял отдельный стол с напитками для взрослых, и налила себе шампанского.
– Вы прекрасная актриса, мисс Джейн, – язвительно похвалила ее Кета, подняв взгляд на девушку. – Даже я вам поверила.
Джейн вспыхнула и запротестовала:
– Я просто догадалась, если хотите, вычислила. Это было совсем нетрудно. – Она сделала большой глоток из бокала.
– Так вы еще и детектив. Ну надо же! – протянула Кета голосом, в котором слышалось скрытое предупреждение.
Джейн подумала, что смогла бы отыскать Луиса с закрытыми глазами среди многолюдной толпы. В ней боролись противоречивые чувства. Столько дней она мечтала о том, чтобы он приехал. И вот он здесь, а она робеет и избегает встречаться с ним взглядом. Джейн отпила еще шампанского.
– Мисс Джейн, вы пойдете с нами смотреть подарки дяди Луиса? – Инес тянула ее за руку.
– Конечно, моя дорогая. – Она осушила бокал и поставила его на стол. – Слушаюсь и повинуюсь!
– На вас это не похоже, – заметил внезапно появившийся Луис. – Если я приму ваши последние слова за чистую монету, то, боюсь, когда-нибудь вы обведете меня вокруг пальца.
Джейн с многозначительным видом сказала:
– Да, такой день наступит. Когда-нибудь.
Вино ударило ей в голову, спутав мысли, и она в смущении от своей неожиданной смелости повернулась и пошла за двойняшками, которые дергали ее за руки и тащили во двор. Они свернули к конюшне, где их ждали другие дети.
Посреди двора Инес в растерянности остановилась и завертела головой.
– Где же сюрприз?
– Идите за мной и увидите, – сказал Луис и направился к воротам конюшни.
– Каждому по подарку или ты приготовил один на двоих? – деловито спросил его племянник.
– Идите за мной и увидите, – настойчиво повторил он.
А Джейн вполголоса добавила:
– Ищите, и обрящете.
Луис вскинул голову и посмотрел на девушку. Джейн, чувствуя себя скованно, стушевалась под его острым взглядом. У нее голова шла кругом, глаза Луиса пьянили больше, чем шампанское.
Он оставил детей у ворот, попросил подождать его и вошел внутрь.
Медленно тянулись минуты. Брат и сестра стояли в ожидании, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Наконец появился Луис. Он вел за собой двух очаровательных пони. Дети радостно завопили. Бросившись на Луиса, они повисли на нем и только потом переключили внимание на пони. Взрослые обступили их полукругом и с улыбкой наблюдали за бурным изъявлением детского восторга. Хорхе и Алехандро заняли свои обычные позиции по обе стороны от Джейн. Луис, когда увидел эту картину, удивленно посмотрел на девушку и тихо поинтересовался:
– Это ваши телохранители?
Джейн одарила его сладкой улыбкой и произнесла:
– Моя сила в численном превосходстве. Луис взял ее за руку и подвел к пони, светлая шерстка которых блестела под лучами солнца.
– Мои хорошие. – Джейн нежно потрепала их по холке. – Какие вы красивые!
«Щедрый подарок – целых два пони, – подумала девушка. – Наверное, стоят уйму денег. Понятно, почему Кета жаждет заполучить в свои руки его чековую книжку». Она запустила пальцы в лохматую шелковистую гриву, и животное, подняв голову, ткнулось ей влажными, мягкими губами в плечо.
– И люди, и животные – все вам покоряются! – в притворном изумлении воскликнул Луис. – Есть ли предел вашим завоеваниям?
– Завоеваниям? – отвлеченно переспросила девушка, а потом улыбнулась и сказала: – Пока полмира не падет к моим ногам, я не остановлюсь.
– Можно покататься? Хотим верхом. – в один голос стали канючить дети.
– Сегодня вы должны быть с гостями, – напомнил Луис, назидательно подняв палец, – и развлекать их. Помните об этом. А вот завтра рано утром, скажем, часов в семь, мы поедем все вместе. – Он вопросительно посмотрел на Джейн, и у девушки создалось впечатление, что его слова обращены только к ней.
– Слушаюсь, но не повинуюсь. – Она развернулась и направилась в дом. Луис рассмеялся ей вслед.
На следующий день они встретились у конюшни. Джейн слышала, что Луис великолепный наездник и что в скачках ему нет равных. Она задумчиво смотрела на лошадей и решала, какую выбрать для сегодняшней прогулки. Наконец она оседлала и вывела во двор серого жеребца.
– Нет-нет, с этим вы не справитесь. – Голос Луиса звучал категорично, даже властно. – Вы сильная девушка и прекрасно держитесь в седле. Но этот конь с норовом и не будет вас слушать, возьмите другого. Это мой приказ.
Ее лицо вспыхнуло от возмущения, но она выдержала его пристальный взгляд, не проронив ни слова.
– Я уже говорил вам, – продолжил Луис, не замечая ее гневного вида, – здесь я заказываю музыку.
– Да, маэстро, – произнесла Джейн с сарказмом, на какой только была способна, чтобы задеть его.
Его глаза вспыхнули. Джейн пришпорила серого, и тот рванулся с места. Затаив дыхание, она направила коня на невысокую замшелую каменную ограду, отделявшую дальний угол двора от леса, который с той стороны подступал к дому почти вплотную. Жеребец легко перемахнул через нее.
За ее спиной раздались изумленные возгласы Хорхе и Алехандро, ее верных поклонников, которые не рискнули последовать за ней, дабы не навлечь на себя гнев Луиса, но благоразумно решили объехать вместе с остальными участниками прогулки серьезное препятствие, возникшее между ними и девушкой. Оба юноши, все еще находившиеся под впечатлением ее отчаянного поступка, первыми подскакали к Джейн.
Затем к ним присоединились Инес и Луисито. Их дядя остался в обществе Кеты, которая не любила быстрые скачки.
В этот день они хотели достичь сердца долины, поэтому их путь лежал через лес, которым поросли склоны гор. Под сводами деревьев царила приятная прохлада. Пахло эвкалиптом и сосновой смолой. Сквозь густые кроны на землю падали редкие солнечные лучи. Звонко щебетали птицы. Лошади мягко скакали по податливой земле, усыпанной толстым ковром хвои, и вокруг глухим звуком разносился дробный стук копыт.
Когда они выбрались на равнину, Джейн пустила коня размеренной рысью. Она наслаждалась скачкой, ей казалось, что серый плавно скользит по воздуху, не касаясь земли. На пути встретилось русло высохшего ручья. Конь без усилий перемахнул его, а затем так же легко повторил скачок, чтобы преодолеть сухие кусты, некогда росшие вдоль берега, и, оставив их позади, понесся вольным галопом.
Ветер засвистел в ушах девушки, ее волосы распушились длинным хвостом, а расстегнутый ворот рубахи резко захлопал. Широким кругом она развернула коня, и они помчались обратной дорогой. В лесу Джейн натянула поводья и пустила его шагом. Животное, исполненное могучей силы, вздрагивало, фыркало и прядало ушами, явно довольное прогулкой.
– Славный! – Джейн наклонилась и ласково похлопала его по шее. Серый чутко повел ушами, прислушиваясь к звуку ее нежного голоса.
– Я могу и приревновать, – раздался насмешливый голос Луиса, внезапно возникшего на ее пути.
Ее конь шарахнулся, а Джейн чуть не вылетела из седла.
– Вы никак не можете избавиться от дурной привычки неслышно подкрадываться и пугать людей, – рассердилась девушка, – да и лошадей тоже.
«К чему я говорю эту чепуху? – подумала Джейн. – И где он оставил свою Кету?»
– Мне кажется, что вы кого-то потеряли? – продолжила она.
– А я так не думаю – вы-то со мной, – рассмеялся он.
– Я имею в виду вашу невесту. – Щеки Джейн порозовели. Луис картинным жестом поднял руку и высокопарно заявил:
– Никогда бы не позволил себе потерять невесту! Клянусь!
Она отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Их кони бок о бок спокойно шли по тропе. Молчание нарушало лишь позвякиванье уздечек да скрип кожаных седел.
– Теперь вы убедились в том, что конь меня слушается, – с вызовом сказала Джейн. – Я уверена в своих силах.
– Но я все же сильнее вас, – равнодушно заметил Луис и щелкнул хлыстом. – У любого восстания или мятежа должна быть цель. Что вы хотели доказать, оседлав для прогулки норовистого, необузданного жеребца? – И сам ответил на свой вопрос: – Только то, что в вас бушует бунтарский дух.
– Я не мятежница. – Джейн стиснула зубы. – Я знала, конь будет меня слушаться. Но если вы видите во мне сумасбродную строптивицу, то знайте, вы сами виноваты в этом. Вы и ваши бесконечные нападки. Когда вас нет рядом, я чувствую себя спокойнее, – разразилась Джейн пламенной тирадой. – А насмешки и властные приказы только выводят меня из равновесия.
– Продолжайте, – милостиво разрешил Луис.
– Не буду. – Джейн резко оборвала разговор. Она решила, что высказала все накопившееся в душе, и не хотела вступать с ним в словесную перепалку. Ее удивляло лишь одно: почему он открыто, совершенно не таясь, теперь стремится бывать в ее обществе. Не он ли той ночью на берегу моря говорил ей, что им не следует часто видеться? Безусловно, в Каньяс он приехал, чтобы поздравить детей с днем рождения.
«Лучше мне избегать его, – вздохнула Джейн. – Опять в груди это странное томление и тоска. Быть может, он тоже испытывает нечто подобное? Вряд ли. Скорее он просто успел привыкнуть к бесконечным спорам, взаимным острым шуткам, а сейчас ему просто скучно без баталий, которые разворачивались между нами. Ведь никто другой, кроме меня, не осмеливается ему перечить».
Как правило, ни он, ни она не обижались друг на друга после, казалось бы, яростных стычек. «Кроме незаживающей сердечной раны, которую он мне нанес, я никоим образом не пострадала. – Джейн продолжала предаваться печальным раздумьям. – А он похоже, и вовсе не удручен».
Вдруг она услышала приближающийся стук копыт. Из-за поворота показалась маленькая кавалькада во главе с Кетой. Она была в ярости, увидев, что Луис и Джейн ехали рядом и тихо о чем-то беседовали. Ее глаза метали молнии, когда она на своей гнедой буквально втиснулась между ними. Джейн придержала лошадь и, не говоря ни слова, покорно отстала. Хорхе и Алехандро не преминули встать за ней почетным эскортом. Они тут же затеяли ожесточенную перебранку, оспаривая права друг друга на Джейн. Хорхе приглашал ее съездить в один из дней на ближайшее ранчо, чтобы посмотреть, как происходит отбор молодых бычков для корриды, а Алехандро назло ему девушку отговаривал, предлагая поиграть с ним в теннис или во что-нибудь другое.
Инес и Луисито приняли сторону Хорхе – им самим хотелось увидеть бычков.
– Они еще маленькие, мисс Джейн, им всего несколько месяцев, – с важным видом толковала Инес. – Их будут испытывать, чтобы выбрать самых сильных и отважных для боев. Хорхе умеет обращаться с бычками. Мы всегда смотрим, как у него ловко получается их дразнить, – похвасталась она и обратилась к старшему брату: – Правда?
– Случается иногда, – ответил Хорхе невпопад и рассеянно пожал плечами.
Он совсем упал духом. Мало ему упорной борьбы с Алехандро за Джейн, теперь еще придется приглядывать за дядей, который, не дай бог, решил тоже стать его соперником.
«За ним-то мне не угнаться. Обставит в два счета, – сокрушался юноша, подозревая, что объект его ухаживаний становится для него все более недосягаемым. – Я целое лето пытался пробиться к ее сердцу, добиться благосклонности – и все впустую». Лето на исходе, и в его распоряжении остается совсем мало времени.
Хорхе был слишком молод, он сначала действовал, а затем думал. Теперь, осознав свою неудачу, он понял, что надо тщательно взвешивать свои поступки и выработать стратегию; он все еще надеялся покорить сердце Джейн. Юноша воспрянул духом, когда ему на ум пришла великолепная, с его точки зрения, идея. «Пусть даже придется рассыпаться мелким бесом перед Джейн, но уговорить ее посетить ранчо надо во что бы то ни стало, – решил он, – а уж там я блесну перед ней своими подвигами и отвагой в отчаянной схватке с бычками. Кто бы мог подумать, что эта англичанка окажется столь неприступной! Столько усилий, и все бесполезно! Потратил почти все лето и ничего не добился, – сокрушался Хорхе. – Слов нет, она способная и умеет гораздо больше моего».
Он видел, чем бы Джейн ни занималась, будь то верховая езда, плавание, серфинг или теннис, она все делала уверенно, с завидной легкостью и изяществом. Смелости ей не занимать, всегда готова рискнуть, но почему же она постоянно его осаживала, когда он пытался к ней подступиться? Ради нее Хорхе был готов выдержать ожесточенную конкуренцию со стороны Алехандро. Юноша злорадно хмыкнул, вспомнив растерянное лицо последнего, когда тот обнаружил, что не в силах тягаться с Джейн в теннисе, в котором считал себя непревзойденным игроком. Единственным утешением было то, что Алехандро, как и он, не преуспел в своих упорных ухаживаниях и получил от ворот поворот. Девушка ловко держала их обоих на безопасном расстоянии.
Хорхе натянул поводья и приотстал, пропустив вперед двойняшек. Смотря на удаляющуюся Джейн, он дал волю своему воображению. Его сладостные грезы прервал суровый голос Луиса, который подъехал к нему.
– Не трать понапрасну времени, малыш, – орешек тебе не по зубам.
По его лицу Хорхе понял, что тот наблюдал за пламенными взглядами, которыми он осыпал Джейн, и догадался о его совсем не благочестивых мыслях. Юноша пришел в замешательство и покраснел.
– Но лето пока еще не закончилось, – воспротивился он.
– Будь у тебя хоть целый год в запасе, ты бы все равно ничего не добился. Чтобы поймать эту пташку в силки, нужен особый подход!
– Она – женщина, – самоуверенным тоном произнес Хорхе, – а женщинам нравится, когда их ловят в сети.
– Только не Джейн. Посади ее в клетку – она умрет. Запомни, она любит свободу.
Юноша исподлобья взглянул на Луиса.
– Много же ты успел понять за те часы, что общался с ней. Позволь мне самому судить о Джейн – я как-никак провел с ней больше времени и знаю ее лучше тебя.
– Да ну! – Луис усмехнулся и окинул племянника оценивающим взглядом.
Щеки Хорхе вновь зарделись.
– К ней не подступиться, хотя все лето я не отходил от нее ни на шаг.
– Я же тебе говорил – амазонка! – напомнил ему Луис.
Хорхе вздохнул.
– Да, она хороша! А еще умна, интеллигентна и столько умеет. Рядом с ней я чувствую себя... – Он замялся.
– Обескураженным своим бессилием. – закончил его фразу Луис.
Хорхе хмуро покосился на дядю.
– Как ты догадался? – буркнул он.
– Такая уж она особенная. – Луис задумчиво смотрел вслед Джейн, поглощенной увлекательной беседой с детьми.
– Надеюсь, что в Оксфорде студенток хватает, – продолжал злиться Хорхе.
– Не сомневаюсь, но такой, как она больше не сыщется. Джейн – исключительная натура.
– Она рассказывала, что когда-то английский парламент принял закон, который дает женщинам равные права с мужчинами.
– Да, на бумаге, – равнодушно заметил Луис.
– Но перед ними открываются разнообразные возможности. Джейн считает, важно не то, что в один прекрасный день представительницу слабого иола назначат премьер-министром, а то, что женщине предоставлена возможность выбора карьеры. А уж будет она стремиться или нет занять высокую должность – зависит от ее личного желания. Джейн говорит, что в Англии женщины тоже играли второстепенную роль в общественной жизни. Прошли века, прежде чем они стали обладать всеми правами, и в первую очередь правом решать, чем заниматься или чему посвятить жизнь.
Луис нахмурился.
– И этому она тебя учила все лето? – Он неодобрительно посмотрел на Хорхе.
– Нет-нет, только английскому. Но мы затрагивали в разговорах любые темы и несколько раз говорили об эмансипации женщин.
– Скажи мне, она что, искренне верит во всю эту чепуху? – мрачно поинтересовался Луис.
– Конечно, – с безмятежным видом отозвался Хорхе. – Джейн, безусловно, не воинствующая феминистка, но она ревностная защитница прав женщин. Она никого не поучает и никогда не навязывает своего мнения. Если женщина не хочет пользоваться своими правами, то это ее дело. Главное, что теперь в ней видят прежде всего полноправного человека, а уж затем женщину, а не наоборот.
Его слова погрузили Луиса в раздумье.
– А как она относится к замужеству, детям? – наконец спросил он.
– Она говорит, что выйдет замуж и у нее будут дети, когда она поймет, что наконец хочет этого.
Луис усмехнулся:
– Выходит, мы полагаем, а они располагают. Он вонзил шпоры в бока коня и догнал Джейн, которая о чем-то задумалась. Дети запальчиво спорили между собой, чей пони лучше.
– Вы похожи на Алису, попавшую в страну чудес, – начал он разговор.
– Неудивительно, – пробормотала Джейн, все еще находясь во власти своих мыслей. – Испания для меня – страна чудес.
– Мне кажется, вы говорили, что вам нравится моя страна?
Джейн пристально на него посмотрела и, не заподозрив подвоха, чистосердечно призналась:
– Да. Я полюбила Испанию еще в первый свой приезд. Она стала для меня настоящим откровением. Поначалу образ жизни, традиции и культура казались мне чужими и далекими. Но постепенно, когда я познакомилась с историей, литературой, бытом, когда прониклась духом вашей страны, все изменилось. А испанская кухня, климат и музыка мне понравились сразу же.
– И испанцы?
Джейн побоялась встретиться с его проницательным взглядом.
– И испанцы, конечно, – чуть слышно произнесла она.
– Уверен, что вы приехали сюда с предвзятым отношением. Перед поездкой кто-нибудь да посоветовал вам остерегаться испанцев.
Сердце глухо застучало в ее груди.
– Естественно, без напутствий не обошлось. Мои друзья неоднократно меня предупреждали: «Держи с ними ухо востро».
– Да уж, мы заслужили известную репутацию, – кивнул он и расплылся в самодовольной улыбке. Джейн не удержалась, и слова непроизвольно слетели с ее губ:
– Вполне справедливо, я считаю.
– У вас какие-то неприятности? – с невинным видом осведомился Луис.
– Ха! – мрачно отмахнулась от него Джейн.
– Вы заинтриговали меня, – бархатным голосом продолжал он. – Никогда бы не подумал, что вас, готовую ценою жизни защищать и отстаивать равные права женщин и мужчин, может что-либо выбить из колеи или хотя бы огорчить. Я полагал, что какие бы ни были у вас проблемы или неурядицы, вы относитесь к ним хладнокровно, скажем, как к производственному риску или травме, полученной на работе.
Девушка потеряла дар речи. Широко раскрытыми глазами она уставилась на него. Затем, очнувшись от оцепенения, отвернулась и стала сосредоточенно рассматривать мохнатые кончики ушей коня. Кровь стучала у нее в висках. Неужели он опять заигрывает с ней?
Вдруг она поняла, что Луис чуть не давится от смеха. Такого оскорбления она не могла снести и уже повернулась к нему, чтобы отпустить в его адрес парочку язвительных замечаний, но слова замерли у нее на устах. Луис, будучи не в силах сдерживаться, хохотал как сумасшедший. Его веселье было настолько заразительным, что Джейн невольно улыбнулась.
Злость бесследно улетучилась. Ей передалось настроение Луиса, и вскоре они уже смеялись вместе, едва не падая с лошадей. Наконец они остановились и перевели дух. Он продолжал улыбаться, но на его лице появилось выражение, от которого у Джейн моментально пересохло горло, а сердце неистово застучало. Его глаза ласкали, желали и звали ее.
Они поняли, что оба страстно хотят одного и того же: броситься в объятия друг друга и слиться в поцелуе. Где-то далеко и запоздало в ее сознании еще раз промелькнули слова о коварстве обольстительных испанцев. Джейн, забыв обо всем на свете, уже готова была пртянуться к Луису, как вдруг раздался искаженный яростью голос Кеты: – Позвольте и мне узнать причину столь бурного веселья.
Она была в бешенстве и не пыталась это скрывать. Озлобленная и оскорбленная в своих чувствах испанка выискивала виновника недавнего непонятного ей ликования, бросая испепеляющий взгляд то на Луиса, то на Джейн. Внезапное появление и вмешательство Кеты безжалостно разрушило атмосферу откровения и гармонии, воцарившуюся было между двумя сердцами.
Джейн выпрямилась в седле, шлепнула ладонью по крупу серого и унеслась прочь. Сухие листья взметнулись из-под копыт лошади и долго потом кружились в неподвижном воздухе, плавно опускаясь на землю.
Позади затих возмущенный голос Кеты, которая не упустила возможности наброситься на Луиса с гневными упреками, Джейн бежала не от Кеты – ее она не страшилась. Ее пугал завораживающий, манящий взгляд Луиса. Она боялась потерять голову, отдаться во власть своих чувств, а потом вечно проклинать себя и испытывать горькие муки разочарования от несчастной любви.
Луис был связан с Кетой данным им словом, моральными обязательствами. «Какую игру он затеял со мной? – размышляла Джейн. – Быть может, он намеренно завлекает меня в западню, чтобы показать мне, что я, как и любая другая женщина, слаба и подвластна ему.»
По лесу гулко разносился стук копыт. Она покачивалась в седле и исступленно шептала его имя.
Выбравшись из леса, Джейн направила серого на каменную ограду. Конь птицей перелетел через нее. Минуту спустя она уже стояла в конюшне, уткнувшись головой в его шею и безутешно рыдая.
ГЛАВА 5
После этого случая Джейн всячески избегала встреч с Луисом, что оказалось не так-то легко. Запереться в своей комнате в одиночестве она не могла. Но девушка нашла выход: вместе с детьми уходила к дальней купальне, отправлялась с ними в долгие пешие прогулки или взбиралась на поросшие лесом склоны гор.
В старом сарае среди прочего забытого хлама они обнаружили несколько велосипедов. За короткое время Джейн научила Инес и Луисито неплохо кататься, и теперь часами они втроем разъезжали по долине. Детям так понравилось их последнее увлечение, что они не отставали от Луиса, упрашивая его купить им к Рождеству новые велосипеды.
Не один раз во время этих путешествий у Джейн возникало неприятное ощущение, что за ней кто-то следит. Так было и в тот день, когда они пошли собирать дикую ежевику для Симоны, которая затеяла испечь на десерт ягодный пирог. Дети, ничего не замечая, продолжали увлеченно собирать спелые ягоды. Джейн украдкой осмотрелась вокруг, но ничего подозрительного не обнаружила.
Это странное чувство появлялось довольно часто, и день ото дня ее беспокойство росло. Девушка могла поклясться, что неизвестный наблюдает за ней только тогда, когда она остается одна или с младшими детьми. Если к ним присоединялся Хорхе или Алехандро, то тревоги девушка не испытывала.
Поначалу Джейн хотела поделиться опасениями с сеньорой, но потом решила, что волновать ее не стоит. Ничего конкретного она сообщить не могла, а сомнения и подозрения – это еще не факты. Девушка никому ничего не рассказывала до тех пор, пока не пропала ее видеокамера.
Как-то раз они пешком возвращались домой от старой купальни. На полпути Джейн обнаружила, что забыла видеокамеру, на которую снимала плескавшихся в воде детей. Хотя девушка и была уверена, что ее не украдут – воровства в долине не было и в помине, – она все же решила вернуться. Этим вечером их пригласили в соседнюю усадьбу, чтобы отпраздновать официальную помолвку хозяйской дочери с молодым человеком, приятелем Хорхе и Алехандро. Джейн хотела запечатлеть это торжественное событие на намять.
– Вы идите вперед, – обратилась она к остальным, – я вас догоню.
Девушка бегом вернулась к купальне, но камеры не нашла. Джейн внимательно осмотрела все вокруг: заглянула под скамейки, обшарила кабинки для переодевания, поискала в беседке. Камера исчезла.
Внезапно ее кожа покрылась мурашками, а сердце учащенно забилось. Она почувствовала на себе знакомый взгляд, цепкий и колючий. Вокруг царило безмолвие. День постепенно увядал, и солнце медленно скрывалось за вершинами гор. Джейн попыталась взять себя в руки, чтобы подавить охватившее ее волнение.
Она еще раз обвела все взглядом и, словно решив, что поиски камеры напрасны, опечаленно вздохнула и направилась по дороге к дому. Краем глаза девушка заметила неясную тень, мелькнувшую среди деревьев. Джейн не поняла, что это было, но она знала только одно: в лесу скрывался кто-то очень большой и страшный. В мертвой тишине раздался треск сухих веток – ее преследователь продирался сквозь колючие кустарники к бассейну. Над головой испуганно заверещала птица. Нервы Джейн не выдержали, она сдавленно вскрикнула и бросилась наутек. В панике, не разбирая дороги, девушка мчалась прочь от жуткого места.
Луис на машине возвращался из конторы управляющего, с которым встречался, чтобы обсудить некоторые проблемы, возникшие в этом году со сбором урожая. До дома оставалось несколько минут езды, когда впереди кто-то выскочил из кустов и перебежал через дорогу. Луис резко затормозил, и двигатель джипа заглох.
Он встряхнул головой, чтобы избавиться от наваждения. Ему показалось, что это была Джейн. Он закрыл глаза и мысленно воссоздал картину увиденного. Сомнений не оставалось – это была она. Его поразила поспешность, с какой девушка пересекла ему путь, и ее мертвенно-серое лицо, искаженное ужасом. Луис прикинул, если она будет двигаться в том же направлении и никуда не свернет, то он сможет перехватить ее в том месте, где шоссе, изгибаясь змеей, взбирается в гору. Он завел машину, мотор натужно взревел, и джип рванул вперед.
Луис успел добраться до поворота раньше девушки. Он выскочил из машины и бросился ей наперерез, определив по треску ломаемых веток и громким рыданиям ее местонахождение. «Кто нагнал на нее страху? Ломится сквозь кусты, не разбирая дороги, – подумал Луис. – А где все остальные? Где дети?»
Заплаканная Джейн выскочила на поляну и испуганно обернулась к лесу, оставшемуся за ее спиной. Не заметив приближающегося с другой стороны Луиса, она стремглав сорвалась с места и тут же на него налетела. Столкновение было столь неожиданно, что оба упали на землю и покатились по сухим листьям.
Окрестности огласились истошным воплем, который вырвался из груди Джейн. Она вскочила первой и удрала бы, если бы он не успел схватить ее за ногу. Девушка отчаянно вырывалась и брыкалась, но Луису удалось ее повалить. Она упала прямо на него и принялась отчаянно колотить кулаками ему в грудь. Джейн обезумела от ужаса и не соображала, ни кто перед ней находится, ни что с ней происходит.
– Джейн! – громко крикнул он. – Джейн! Ему чудом удалось избежать удара и схватить ее за руку. Тогда она попытались расцарапать ему лицо ногтями другой руки. Но Луис перехватил ее руки и крепко сжал. Он чувствовав, что нервы девушки натянуты до предела и она по-настоящему в шоке.
– Джейн, – вновь обратился он к ней, – это я – Луис!
Он осторожно отпустил ее запястье и приподнял ей голову за подбородок так, чтобы она смогла встретиться с ним глазами.
– Джейн, все в порядке, – успокаивал он, – опасность миновала. Что случилось? Посмотри на меня.
Она продолжала прерывисто дышать, и воздух с хриплым свистом вылетал из ее груди. Однако Луис видел, что напряжение постепенно проходит, а взгляд становится осмысленным.
– О, Луис, – облегченно выдохнула она и уткнулась ему в плечо, будучи не в силах сдержать бившую ее дрожь. Он разжал вторую руку и стал нежно гладить ее волосы.
– Там, в лесу, кто-то прячется и следит за мной. Я слышала, как он пробирался ко мне. Я испугалась и убежала. Я и раньше иногда чувствовала, что за мной наблюдают.
Он сидел, нежно ее обнимая, а она, склонив голову ему на грудь, слышала, как бьется его сердце, и постепенно успокаивалась. Свободной рукой он выбирал сухие листочки, запутавшиеся в ее волосах во время сумасшедшей гонки сквозь кустарник.
– Там кто-то был, я уверена в этом. Я давно подозревала, что за мной следят, когда я одна или с младшими детьми.
– А где сейчас Инес и Луисито? – встревожился он.
– Они с Хорхе и Алехандро отправились. домой, а я вернулась к купальне, чтобы забрать камеру, которую там оставила. Я все обыскала, но она исчезла. – Девушка подняла голову и продолжила: – Должно быть, тот, кто прятался за деревьями, и стащил ее.
Она снова доверительно прижалась к нему. Чувство полной безопасности приятным теплом согревало ее.
– Вероятно, то был бродяга или цыгане, – предположил Луис. – Они не упустят случая украсть что-нибудь. А поблизости никого не заметила?
– Лишь мимолетную тень – кто-то большой, просто огромный, скрывался в лесу, – она тревожно встрепенулась, – и выслеживал меня.
– Не волнуйся, – он ласково погладил ее по голове, – мы разберемся в этом.
Внезапно они оба осознали, что сидят, тесно прижавшись друг к другу. Джейн в мгновение ока вскочила и принялась стряхивать с себя сухие травинки и мелкие веточки. Луис ее не удерживал.
– Извините, – смутилась она, – я вовсе не хотела сбивать вас с ног. – Лицо ее покраснело. Он легко поднялся с земли.
– Это я проявил неосторожность и встал на пути, пытаясь вас удержать.
– Я была невероятно напугана и в панике потеряла голову, – недовольно произнесла Джейн.
– Кому-то удалось-таки нагнать на вас страху.
– Послушайте, я уверена, там кто-то прятался.
– Цыгане уже давно не забредали в эти края, но даже если они объявились в долине, то в лес они не пойдут – им там делать нечего.
– Не понимаю, зачем надо прятаться и украдкой следить за мной!
– Бродяги боятся неприятностей, всячески избегают открытых встреч и ведут себя так, чтобы их не обнаружили.
Джейн выглядела глубоко несчастной и потерянной. Луис, желая утешить ее, пообещал отправить людей на поиски незваных гостей.
– Если кто-то и прячется в лесу, то его непременно найдут.
– Что значит «если»? Я твердо уверена, что там кто-то скрывается. – Она отвернулась, нервно теребя прядь волос.
– Хорошо, я отвезу вас домой, но Алисии мы пока ничего не скажем, чтобы не волновать ее чувствительную душу.
Луис подошел к девушке и, взяв за плечи, повернул лицом к себе.
– Не ходите по лесу одна или с детьми до тех пор, пока я не выясню, кто обосновался у нас под боком. На прогулки берите Хорхе или Алехандро.
Джейн, наклонив голову, сбивала с рукавов блузки пыль и прилипшую хвою. В лучах закатного солнца ее волосы окрасились золотом. Луис с неохотой разжал пальцы и убрал руки с ее плеч.
– Сейчас мы отправимся домой, и вам подадут традиционное английское средство для поднятия духа.
Джейн недоуменно подняла на него глаза. Луис рассмеялся и добавил: – Чашку чая.
Кета не скрывала своей неприязни к девушке. Пушистая киска, как окрестила ее Джейн, выпустила коготки и была в любой момент готова пустить их в ход. Кета считала Луиса своей собственностью, и ее бесило, что какая-то англичанка, которая приехала сюда лишь на лето, может стать ее соперницей. Она всем своим поведением открыто показывала Джейн, что в ближайшее время собирается стать сеньорой Капдевила.
Будь ее воля, она повесила бы на шею Луису табличку: «Частная собственность. Руками не трогать!»
Вечером они были приглашены к соседям. Кета демонстративно уселась в машине рядом с Луисом, а Джейн со своими неизменными «телохранителями», Хорхе и Алехандро, отправились на другом автомобиле.
На торжество приехало несметное количество гостей. В саду перед домом и в гостиной собралось около двухсот приглашенных, поочередно играли два оркестра, сверкала огнями площадка для танцев, длинные столы были уставлены щедрым угощением, а вино лилось рекой.
Атмосфера всеобщего веселья передалась и Джейн. После пережитого страха она испытывала лихорадочное возбуждение и вся отдалась охватившему ее чувству безумной радости. Девушка без конца танцевала с восхищенными поклонниками, кокетничала с ними, стреляя глазами в ответ на их знаки внимания. Хотя Джейн старательно гнала прочь мысли о Луисе, ее не оставляло чувство, что он где-то поблизости и не сводит с нее глаз.
Иногда среди движущихся пар ей удавалось рассмотреть его высокую фигуру в элегантном белом костюме, и тогда в ее памяти всплывали события, случившиеся несколько часов тому назад. Джейн видела, как он кружится под музыку с Кетой, Лолитой – дочкой хозяев имения, с сеньорой и другими женщинами. За все время он ни разу даже не попытался подойти к Джейн и пригласить ее на танец.
Девушка объяснила это тем, что гости разбились на несколько больших групп. Она, Хорхе и Алехандро сразу же присоединились к молодежи, а Луис с сеньорой и Кетой – к большинству гостей из близкого окружения хозяев. Когда Луис был свободен, несвободной оказывалась она, танцуя с очередным кавалером, и наоборот. Весь вечер Джейн тщательно избегала темных углов, не отпуская от себя ни на шаг ни Хорхе, ни Алехандро. Однако это была излишняя предосторожность: ее постоянно окружала толпа молодых людей, жаждавших с ней танцевать. Разве можно остаться равнодушным при виде длинноногой, стройной красавицы англичанки, бойкой и остроумной, не потрогать ее шелковистые светлые волосы? Наряд Джейн сразил всех наповал. На ней было свободное открытое платье из шелка, радужно переливающегося от голубого до ярко-зеленого цвета.
Что бы девушка ни делала: танцевала или с кем-нибудь разговаривала, образ Луиса снова и снова вставал у нее перед глазами, а в ушах звучал его голос. Ее настроение упало, когда она стала невольной свидетельницей того, как Кета прямолинейно и даже нагловато отстаивает свои притязания на Луиса в разговоре с кем-то из гостей. А в ответ на вопрос, когда будет объявлено о помолвке сеньориты дос Сантос и Луиса Капдевила, приторным голосом Кета промурлыкала: «Гораздо раньше, чем вы думаете».
Джейн схватила за руку Хорхе, а может, это был Хосе или Федерико, она не помнила точно, и буквально вылетела на танцплощадку, стремясь найти утешение в задорной и зажигательной самбе, сменившейся не менее подвижным пасодоблем, за которым последовала томная румба.
Девушка не переставала танцевать, но все движения выполняла машинально, не чувствуя прежней радости.
Вскоре музыканты раскланялись и под гром аплодисментов ушли отдохнуть. Площадка осветилась яркими сполохами огней дискотеки. Чередующиеся вспышки зеленого, голубого и желтого света то здесь то там выхватывали из темноты фигуры танцующих. Из мощных динамиков лилась музыка соул, наполняя округу завораживающим мягким ритмом.
Алехандро подскочил к Джейн.
– Наконец-то! За весь вечер мне почти не удалось потанцевать с тобой.
– Мы танцевали три раза, – ответила девушка, поглощенная своими мыслями.
– И только-то? Подумаешь! – возмутился он. – Для меня это все равно что ничего.
Он потянул ее за руку, они вышли на площадку и медленно закружились под музыку. Алехандро был отличным партнером. Он великолепно чувствовал ритм, легко двигался и уверенно вел Джейн. Она ощущала запах его дорогого одеколона и сигар, которые он, как и большинство испанцев, предпочитал сигаретам.
Надо сказать, что для Джейн Испания была страной запахов, в которой каждая местность имела что-то свое, особенное и неповторимое. Здесь, в Каньясе, повсюду благоухали сосны и эвкалипты, и девушка знала, что отныне никогда не забудет этот дурманящий аромат.
Джейн, закрыв глаза, плыла в волнах музыки, обволакивающей сознание и убаюкивающей. Воображение рисовало ей, что перед ней Луис, она склонила голову ему на плечо, а он обнимает ее и шепчет слова, которых она так долго ждала.
– Джейн, ты обворожительна, – проговорил ей на ухо Алехандро. – Я во власти твоих чар.
Его голос разрушил сладостные видения. Образ Луиса померк и исчез. Ей вдруг захотелось побыть одной, и она отстранилась от юноши.
– Я больше не могу танцевать, Алехандро.
В ответ он еще сильнее притянул ее к себе. Разве можно смириться с тем, что она вот-вот от него ускользнет? Джейн попыталась освободиться, однако он и не думал разжимать рук.
– Алехандро, пожалуйста.
Вырываясь, она толкнула его. Тот явно не подозревал о ее силе и с оторопелым видом разжал пальцы. Джейн спиной налетела на кого-то, едва удержавшись на ногах. Чьи-то руки заботливо подхватили ее, и она услышала ироничный упрек в свой адрес:
– Бог ты мой! Мисс Джейн, прямо целое сражение из-за вас. Неудивительно, что за весь вечер мне так и не удалось к вам пробиться. И только я решил, что наступила моя очередь потанцевать с вами, как вы сами падаете в мои объятия.
Властным движением Луис повернул ее к себе лицом, и они закружились в танце. Девушка уставилась ему в грудь, не поднимая глаз, опасаясь, что и на этот раз чувства захлестнут разум и сыграют с ней злую шутку. Она не хотела обжечься второй раз, но и противостоять притягательной силе, которая исходила от Луиса, она тоже не могла. Прикосновения его рук отзывались в ней вспышками огня и доставляли неизъяснимое блаженство.
– Успешно ли провели очередную захватническую войну, многих ли покорили на этом торжестве? – полюбопытствовал он.
– Вы же сами сказали, что у меня испанская душа. – Джейн не смотрела на него, боясь встретить насмешливый взгляд. – Иной раз я думаю, что мне следовало бы родиться конкистадором.
– Писарро или великим Кортесом? – Его голос звучал иронично. – Они оба свято верили, что несут освобождение и свет темным народам.
– Их оружием был меч. Мне же он ни к чему, – отбила его нападки Джейн.
– Правильно, – улыбнулся Луис, – у вас иное оружие.
Девушка подняла голову и встретилась с его мерцающими глазами.
– Вы выглядите потрясающее. – Он заскользил по ней взглядом.
У девушки перехватило дыхание, но она нашла в себе силы, чтобы чуть слышно выдавить из себя благодарность за комплимент.
– Спасибо.
– Вне сомнения, Испания оказывает на вас чудотворное воздействие, – продолжил он, откровенно любуясь ею.
«Не Испания, а ты», – в отчаянии хотела прокричать Джейн.
– Хорхе был прав – вы расцвели, как редкий цветок.
– Я с благодарностью принимаю радости, которые выпадают на мою долю, – просто ответила она. – Я наслаждаюсь жизнью.
– Именно сейчас? – поинтересовался он.
– Вообще, – уклончиво ответила Джейн.
– Не Хорхе, а вам бы избрать карьеру дипломата, – произнес Луис.
– Сегодняшним вечером я покладистая, и мне совсем не хочется ни с кем спорить.
– Удивительная метаморфоза! Однако я предпочитаю видеть вас строптивой, нежели кроткой. – Он на секунду запнулся и продолжил: – Так для меня привычней.
Джейн, не сдержав улыбки, подняла на Луиса глаза, в которых зажглись озорные искорки.
– Вы вводите меня в искушение, – сказала она. – Я считала, что мы сложили мечи и заключили мир.
– Так оно и есть, но прежде вы лишили меня головы, – улыбнулся он.
Напряжение оставило девушку, и она облегченно рассмеялась.
– Ты прекрасна, – сказал он, внезапно перейдя с ней на «ты».
– Я? – неопределенно переспросила она, погруженная в мечты.
– Разве я никогда не говорил тебе этого? Он почувствовал, как Джейн напряглась.
– Прошу, оставим этот разговор, – тихо произнесла она.
– Хорошо, только никто не может запретить мне думать о тебе, простите – о вас.
Джейн почувствовала, что он вновь над ней подшучивает. Еще секунду назад он на нее нежно смотрел, а сейчас его взгляд снова стал колючим и насмешливым.
– Мне кажется, вы заигрываете со мной, – волнуясь, произнесла Джейн.
– А мне кажется, это вам нравится.
– Вы правы. – Она рассмеялась.
Джейн уже смирилась с тем, что в ее памяти вечно будут жить события той ночи, когда он обнимал ее, осыпая лицо горячими поцелуями. У нее сжалось сердце, и девушка еле сдержалась, чтобы не рассказать ему о своих чувствах. Не она ли сама секунду назад попросила его не возвращаться к этой теме? Он согласился. Но Джейн с затаенной радостью узнала, что и Луис не перестает о ней думать.
Вздох, который вырвался у нее из груди, был легким и печальным, как музыка, под которую они плавно скользили. Ее не покидало ощущение, что они парят в воздухе. Кружась с ним в танце, Джейн одновременно испытывала блаженство и щемящую грусть. Она наслаждалась его объятиями, словами, забывалась, глядя в его глаза, но ее сердце кричало и просило большего: оно требовало любви страстной и всепоглощающей.
Джейн, прикрыв веки, плыла на волнах музыки, которая всецело завладела ее чувствами и перенесла в мир грез и тайных желаний.
– Пожалуйста, только не засните. – Луис улыбнулся. – Весь вечер я не мог пробиться к вам. Каждый считал своим долгом пригласить очаровательную мисс Джейн на танец. Мне пришлось выстоять длинную очередь. И что же – у меня в руках оказалась Спящая красавица?
– Не спящая, а грезящая наяву.
– О чем же?
– Если я скажу, то желание не сбудется.
– А это для вас важно?
– Человек не может жить без надежды или мечты.
– Но разве не все ваши желания осуществились? Или вы еще что-то кому-то не доказали?
Джейн нахмурилась:
– Я не собиралась ничего доказывать.
– Неужели? – усмехнулся он. – Знаете, я боюсь, что все это время вы меня дурачили.
– Возможно, так оно и есть, – с вызовом произнесла Джейн.
Он прищурил глаза, помолчал, а затем примирительно произнес:
– Надеюсь, что нет.
– Этого вы никогда не узнаете, – язвительно заметила девушка. – В следующем месяце я уеду, и это уже не будет интересно.
– Для кого? – тихо спросил он.
– Наши разговоры больше походят на состязания в острословии, чем на беседы, – произнесла Джейн. – Однако вы имели возможность убедиться, что я сильный противник.
– Очень сильный. – Его лицо сохраняло серьезное выражение.
– То же самое я могу сказать и о вас.
Он откинул голову и рассмеялся. На них стали оглядываться. Наверняка в тот момент многие восхищенно подумали, что Луис Капдевила и молодая англичанка – прекрасная пара. Естественно, Кета в их число не входила. Она смотрела на Джейн с плохо скрываемой ненавистью.
Луис еще крепче сжал руку девушки.
– Джейн, что мне с вами делать? – укоризненно произнес он.
«Люби меня!» – мысленно прокричала Джейн. Вслух же она беспечно произнесла:
– А что вы со мной можете сделать? Ничего. Кроме того, Кете это все будет не по душе.
– Кете?
– Конечно, хоть она и воспитана в духе послушания и покорности, – Джейн с невинным видом опустила глаза, – но она не останется в стороне.
– Вы так думаете?
От его голоса веяло холодом, и Джейн с опозданием закусила губу. «Вот ненормальная, – стала она укорять себя. – Черт тебя за язык тянул? Взяла и сболтнула лишнее. Господи, почему меня не оставят в покое!» Но бес, вселившийся в нее, продолжал подстрекать девушку, и уже через мгновение она не выдержала и ответила:
– Уверена в этом. Чего бы она столько времени ждала и увивалась за вами?
– Вы, конечно же, на это не пойдете? Я имею в виду – вы не будете ждать и увиваться.
– Я никогда не отличалась терпением, – скромно сказала Джейн и подумала: «Тебя я готова ждать вечно».
Они продолжали молча танцевать. Луис, о чем-то задумавшись, нахмурился. «Опять я сделала глупость, – укоряла себя Джейн, – взяла и нарушила границу дозволенного. Ведь Кета ясно мне сказала не лезть к Луису».
Она решила извиниться и с выражением раскаяния на лице произнесла:
– Прошу прощения, я опять допустила ошибку. Луис почти недовольно посмотрел на нее.
– Какую?
– Ступила на закрытую территорию и вела разговор на запретную тему.
Он перестал хмуриться, и его лицо осветилось мягкой улыбкой, искренней и доброй.
– Между прочим, уже не в первый раз, – подтвердил он.
«Фу-ты! – подумала Джейн. – Теперь надо держать рот на замке и, главное, не наговорить ерунды. Буду танцевать».
Когда смолкла музыка, Луис проводил девушку до кресла. Они оба были рады, что не успели поссориться. Джейн в душе надеялась, что он пригласит ее пройти к столу. Внезапно раздался чей-то возглас:
– Джейн! Я сразу догадался, что это ты. Кто еще может так танцевать! Любовь моя, как твои дела?
Она обернулась и встретилась взглядом с голубоглазым высоким молодым человеком, который, радостно улыбаясь, приближался к ней, раскрыв объятия.
– Джеймс! Дорогой Джеймс! – закричала Джейн и бросилась к нему. – Я так рада видеть тебя! – Лицо девушки светилось от счастья. – Какими судьбами ты здесь? Я думала, что ты в Шотландии и тебя держат взаперти в замке.
– Я туда отправляюсь на следующей неделе. Поедем вместе? Мой старик меня изводит и ежечасно пилит, почему я до сих пор не вручил тебе рубиновое колечко и не назначил день венчания.
– О, Джеймс, – засмеялась Джейн и обняла его. – Надо же, встретиться нежданно-негаданно не где-нибудь, а именно в Испании. Глазам не верю!
Он взял ее за руку и восхищенно произнес:
– Не могу этого не сказать: ты потрясающе выглядишь. И изменилась – просто расцвела.
– Только от тебя я слышала самые лучшие комплименты. – Джейн поцеловала его в щеку.
– Тебе я готов произносить их без конца, потому что при этом мне не приходится кривить душой. Отец упрямо ждет, когда ты станешь моей женой и хозяйкой замка в Эйрсе. Ведь тебе там нравится?
– Мне там было хорошо.
– А для меня у тебя останется хоть малая крупица чувств?
Джейн нежно посмотрела на него и улыбнулась:
– Джеймс, в действительности ты ведь сам не готов взять и изменить свою жизнь, остепениться и осесть в родовом имении.
– С тобой? Сердце мое, надо потерять последние остатки разума, чтобы отказаться от такой перспективы.
Они обнялись, Джеймс только сейчас заметил Луиса, стоявшего в молчаливом ожидании и мрачно наблюдавшего за этой встречей.
– Прощу прощения, сэр, я не представился, – обратился он к Луису на английском. – Мы с Джейн – давнишние друзья. Я – Джеймс Крейгтон-Стюарт.
Он протянул руку Луису, который ответил на приветствие.
– Вы прибыли с миссией в английское посольство? – поинтересовался он.
– Да, А чета Монтойя пригласила меня на выходные в Каньяс. В понедельник я улетаю домой.
– Я знаком с сеньором и сеньорой Монтойя. Тут Джейн вспомнила о правилах хорошего тона.
Извините. – обратилась она к Луису. – Я не ожидала встретить Джеймса, и когда увидела его, то обо всем позабыла. Джеймс, это сеньор Луис Капдевила, опекун детей, с которыми я занимаюсь английским этим летом.
Что? Так ты не сможешь поехать со мной в Шотландию?
– Этим летом мисс Эллиот оказала нам неоценимую услугу, – сухо произнес Луис. Его лицо ничего не выражало, и догадаться о его истинных чувствах было трудно. – Остался еще один месяц. Потом, я думаю, мисс Эллиот непременно присоединится к вам в Шотландии и поохотится на... – Тут он сделал паузу, а затем добавил: – С вами.
– Мой отец всегда говорил, что Джейн меткий стрелок.
– С этим утверждением я тоже согласен. Разит наповал. – Тон Луиса оставался холодным.
Джейн поспешила вмешаться:
– Джеймс – мой старый друг. Мы вместе учились в Оксфорде, правда, он на два года старше и окончил университет раньше меня.
– Это только хронологически, – развеселился Джеймс. – Мне пришлось ходить в учениках у Джейн. Она помогала мне готовиться к экзаменам.
– И вы, конечно же, с ее помощью сдавали их успешно, – язвительно заметил Луис.
– Естественно, сэр. Джейн умеет все доходчиво объяснять.
– Должно быть, вы хотите о многом поговорить. Не буду вам мешать и желаю успеха.
Он откланялся и оставил их. Взгляд, полный отчаяния, которым Джейн проводила его, не остался незамеченным.
– Он? – лаконично спросил Джеймс, знавший Джейн, как никто другой.
Девушка подняла глаза и вздохнула:
– Он.
Джеймс комично заломил руки.
– Бедный отец! Теперь он меня пристрелит. – И уже серьезно предложил: – Давай пройдемся, и ты все расскажешь старине Джеймсу. Договорились? На меня можешь положиться, к тому же я тебе одолжу новенький белоснежный платок. Думаю, он потребуется.
Хорхе и Алехандро стояли в стороне и, насупившись, наблюдали за этой сценой. Появившийся неизвестно откуда английский денди завладел их Джейн, а теперь ее уводит. Они пришли к общему мнению, что это чистой воды нахальство, и тут же побежали жаловаться сеньоре.
– Но он же друг мисс Джейн, – упрекнула их сеньора. – Она сама сказала, когда представляла его нам. Они вместе учились в Оксфорде.
– Здесь нечто гораздо большее, чем дружба, – многозначительно произнес Хорхе, – я это чувствую.
– Успокойся, в понедельник он улетит в Шотландию.
– Он хочет забрать мисс Джейн с собой. Я сам слышал, как он предлагал уехать.
– А я слышала, как она отказалась. Мисс Джейн сказала, что проведет с нами все лето. Она человек слова и никогда не нарушит данного обещания.
– Он производит впечатление человека, который умеет уговаривать.
Наконец Хорхе пронял мать, и она, обеспокоенная, послала за Джейн, чтобы лично спросить, не изменились ли ее планы.
– Я не хочу совать нос в чужие дела, мисс Джейн, но постарайтесь меня понять. Если вы решили поехать с лордом Джеймсом в Шотландию, то мы, конечно, не сможем помешать вам. – Она осторожно пыталась выведать у Джейн ее тайну. – Мне кажется, он влюблен в вас. Ваш жених?
– Кто – Джеймс? – Джейн рассмеялась, – О нет. Не совсем так. Он, наверное, хотел бы, чтобы так и было, но... Мы с ним добрые друзья. Дело в том, что ко мне очень расположен его отец, и ему бы очень хотелось, чтобы мы, я и Джеймс, поженились. Но все прекрасно знают, что это несерьезно. У меня и в мыслях не было бросить работу и улететь в Англию. Мне с вами очень хорошо. – А про себя добавила: «Пока обстоятельства меня не заставят, я не оставлю Луиса».
Страхи сеньоры развеялись, и она вздохнуло со спокойной душой. Но только не Хорхе и Алехандро, которые продолжали сомневаться. Их обоих терзала ревность. Джеймс имел явное преимущество. Он увел Джейн, якобы вспомнить былые времена. Она никогда не позволяла им такого фамильярного с ней обращения. Он даже назвал ее «любовь моя». Что-то уж больно интимно. Затаив лютую обиду, они бросали мрачные взгляды в дальний темный угол открытой террасы, куда сами безуспешно и не раз пытались увлечь Джейн.
– И зачем он только приехал? – пожаловался Хорхе своему дяде.
Он хочет на ней жениться, – ответил ему Луис. – Я слышал, как он говорил об этом.
А мама говорит, что все это не больше чем игра между ними. Так ей сказала сама Джейн.
Возможно, внешне все так и выглядит. Однако я думаю, что лорд Джеймс притворяется. В скором времени он начнет ухаживать за ней более настойчиво, тем более что и отец одобряет его выбор. Джейн станет женой лорда Крейгтон-Стюарта и хозяйкой прекрасного замка. Монтойя сказали мне, что они владеют чуть ли не половиной всех земель в Шотландии.
Для мисс Джейн деньги и титулы не самое главное в жизни, – возразил Хорхе.
Знаю. Но его отец очень влиятельный человек английские аристократы выбирают себе жен тщательно и осмотрительно, – втолковывал Луис племяннику. – Корни их рода уходят в глубокую древность. Такое впечатление, что знатные семьи веками не меняют традиций и привычек – внешне они настоящие консерваторы. И в то же время они чутко реагируют на малейшие изменения в обществе, а в последнее время в Англии произошли значительные перемены.
Хорхе удивленно посмотрел на Луиса.
– Мне кажется, ты уж больно серьезно подходишь к этому вопросу, – язвительно заметил он.
– Естественно. Мы за лето привязались к мисс Джейн. Было бы прекрасно, если бы ока удачно вышла замуж и была бы счастлива.
– Не верю своим ушам! – воскликнул Хорхе. – С каких это пор ты стал заботиться о судьбе своих бывших служащих?
Луис скользнул по нему ироничным взглядом.
– Как только появилась Джейн. Хорхе удрученно кивнул.
– Я знаю, что ты хочешь сказать, и согласен с тобой – она незаурядная, удивительная девушка.
– Да. Но ты зря вздыхаешь по ней, – отрезвил его Луис. – Я тебе уже говорил, что ты напрасно тратишь время. Джейн не нужен мимолетный летний роман. Это не в ее характере.
Они одновременно точно по команде повернули головы и отыскали глазами девушку. Хорхе тут же впился взглядом в руку, которую Джеймс положил на ее талию. Джейн, внимательно слушавшая его, поправила прядь волос, упавших ему на лоб.
– Она обращается с ним как с близким человеком, женихом или даже как с мужем, – заволновался Хорхе.
Они не могли слышать, но именно в этот момент Джейн выговаривала Джеймсу:
– Тебе пора подстричься.
– Не увиливай, мы сейчас говорим не обо мне, – возмутился Джеймс. – Со мной все ясно: ты ставишь под большое сомнение свое участие в моей личной жизни, попросту говоря, ты мне отказываешь. Я же на правах старого и верного друга хочу помочь тебе разобраться в твоих сложных и запутанных чувствах.
Джейн засмеялась:
– Послушай, ты брюзжишь, как старый зануда. Джеймс усмехнулся:
– Ладно, вернемся к делу. Итак, что ты собираешься делать с этим испанцем, что разбил твое сердце? Если он проявляет нерешительность, то мы найдем средство, чтобы приободрить его. Что будет, если я начну ухлестывать за его очаровательной подружкой? Монтойя мне сказал, она охотится за ним не один год.
– Ты говоришь о Кете дос Сантос? Нет, Джеймс, твой план не сработает, – покачала головой Джейн. – Испанцы считают, что если ты дал девушке слово, то принял моральное обязательство и должен выполнить его, что бы ни случилось. Даже землетрясение или всемирный потоп не оправдает тебя, если ты отступишься.
– А он любит ее? Я хочу сказать, он хоть как-то проявляет свою любовь к ней? Мне кажется, что инициативу взяла на себя Кета.
– По словам ее брата, все и так знают, что они жених и невеста.
Джеймс вскипел и воскликнул:
– Боже милостивый! О помолвке объявили официально или еще нет?
Джейн грустно улыбнулась.
– Милый, добрый Джеймс, – она склонила голову ему на плечо, – ты мой самый надежный друг.
– На другую роль мне надеяться не приходится. – Он прикинулся обиженным. – Но я подчиняюсь твоему желанию и готов всячески помогать в твоих любовных делах, – пообещал он и нежно поцеловал ее в лоб.
– Ты видел? – взвился Хорхе. – Видел?
Он обернулся и поискал глазами Луиса, но тот исчез.
Позже Джейн поднялась в дамскую комнату. Она поправила прическу, ополоснула разгоряченное лицо прохладной водой и подошла к зеркалу, чтобы подкрасить губы. В этот момент вошла Кета и встала за ее спиной.
– Мисс Джейн, я должна вам кое-что сказать – прошипела она. Ее глаза пылали огнем. – Ваше наглое преследование Луиса Капдевилы уже вызвало пересуды и разговоры. Я подозреваю, что англичанки слишком свободны в своем поведении. Однако нам здесь такая дурная слава не нужна.
Джейн встретилась с ее озлобленным, горящим ревностью взглядом. Казалось, Кета была готова разорвать ее на части.
– Я не слышала никаких разговоров, – холодно ответила Джейн.
– Естественно, до вас слухи нe дошли, но все вокруг только и говорят о мисс Эллиот.
– Я не понимаю и не знаю, что вас беспокоит, – раздраженно произнесла Джейн. – Но я уверена, что в разговорах больше домысла к неправды. Кстати, через месяц я возвращаюсь в Англию и сомневаюсь, что когда-либо увижусь с сеньором Капдевилой вновь. – Она говорила ровным голосом, но сердце ее обливалось кровью.
– Замечательно! – воскликнула Кета. – Здесь в Испании пока еще не принято, чтобы женщины выбирали себе мужчин. Мы не доросли до вашего так называемого равноправия полов, и роли еще не поменялись.
– Зачем говорить о том, о чем у вас нет ни малейшего представлении, – огрызнулась Джейн. – Вы абсолютно беспомощны. К чему вам права, если вы не знаете, что с ними делать? – Джейн понимала, что ее слова звучат дерзко и грубо, но остановиться не могла.
Кета от возмущения задохнулась. Сузив глаза, она процедила сквозь зубы:
– Вы забываетесь, моя дорогая.
Джейн отвернулась и подняла глаза на искаженное злобой лицо Кеты, отражавшееся в зеркале.
– Ошибаетесь, – возразила девушка. – Я просто знаю себе цену.
Кета в бешенстве сжимала и разжимала кулаки, затем развернулась и пулей выскочила из комнаты.
Джейн уронила голову на дрожащие руки. Она почувствовала себя усталой. Девушка ненавидела интриги и сопровождавшие их слухи. Ни она, ни Луис не давали повода для появления гнусных сплетен. По-настоящему он и не ухаживал за ней, кроме тех поцелуев, между ними ничего не было. Видимо, интуиция подсказывала Кете, что у нее есть серьезный повод для беспокойства. Она заметила, что Луис проявляет внимание к Джейн, и поняла, что ее позициям угрожает опасность. Джейн молила бога, чтобы время, оставшееся до истечения контракта, прошло спокойно, без стычек с ревнивой испанкой. Потом она уедет в Лондон и постарается забыть Луиса.
Когда Джейн появилась на террасе, к ней сразу же подошел Джеймс.
– Я видел, как его подружка вошла в дом следом за тобой. По ней было видно, что намерения у нее далеко не дружелюбные.
– Да, ты прав. Она зашла в туалетную комнату и хотела прикончить меня. – Джейн, напустив на себя беспечный вид. попыталась отшутиться, но Джеймса не так-то легко было провести, и он сообразил, что между ними произошла ссора.
Заиграла музыка. Глаза Джеймса засверкали, и он потянул Джейн за собой.
– Давай потанцуем?
– Покажем им настоящий класс! – воодушевилась Джейн.
– Постоим за страну! – откликнулся он на призыв девушки.
Взявшись за руки, они вышли на площадку. Джейн и Джеймс продемонстрировали блестящее, виртуозное исполнение современного танца под поп-музыку. Недаром в свое время в университетском городке их считали самой сильной и лучшей парой на дискотеках. Они были настоящими мастерами, и им было все равно, какая композиция звучала. Остальные гости отошли на край площадки, аплодисментами поддерживая их и выражая свое восхищение.
Природное чувство ритма и естественная грация Джейн были безупречны и выше каких-либо похвал. Джеймс не уступал Джейн в пластике и был идеальным партнером. Даже Хорхе забыл на время о сжигающей его ревности. Он не мог оставаться равнодушным, когда встречался с проявлением таланта и умения. Сегодня же он увидел верх мастерства. Затаив дыхание юноша не сводил глаз с девушки и ее партнера.
Сверкающее платье Джейн плавными волнами взметалось вокруг ее стройных ног. Мощные лампы заливали площадку пульсирующим светом, окрашивающим фигуры танцующих в разные цвета. Их тела, вырванные лучами прожекторов из темноты, казались то пламенно-красными, то золотыми изваяниями. Она, приоткрыв губы, нежно смотрела на Джеймса, с лица которого не сходила легкая улыбка.
Казалось, что они не касаются земли. Их фигуры плавно скользили, кружились, покачивались и плыли в такт музыке. Не было мужчины, который не желал бы очутиться на месте Джеймса, и женщины, которая не завидовала бы Джейн. Кета дос Сантос стояла побледневшая, борясь с душившей ее яростью. Рядом с ней замер Луис, и она видела, что Джейн целиком завладела его вниманием и воображением. Это он держит ее за талию и ведет в танце, а не Джеймс. Словно отвечая его желанию, пара заскользила в их направлении.
Застыв на секунду, Джейн бросила на Луиса пронзительный взгляд. Это мгновение показалось им неимоверно долгим. Их глаза встретились, и они вздрогнули, словно между ними пробежал электрический разряд. Затем пара развернулась, и через секунду громкими аплодисментами их встретили гости, стоявшие на другом конце площадки.
Кета заскрипела зубами. Никогда, ни разу Луис не одарил ее таким чувственным, трепетным взглядом. В этом взгляде была и ласка, и нежность, и любовь. Она видела, что весь мир перестал для них существовать, словно они перенеслись в далекое, тайное и только им одним известное место.
Тут Кета совершенно отчетливо осознала, что если Луис когда-то и принадлежал ей, то сегодня она потеряла его навсегда. Ее тщательно спланированное будущее в мгновенье ока превратилось в руины. Джейн и Луис самой судьбой были предназначены друг для друга. Она поняла это, и ей стало обидно и жалко себя. В бессильном отчаянии Кета заплакала. Содрогаясь от судорожных рыданий, она пошла прочь от застывшей в безмолвном восторге толпы, чтобы выплакаться в одиночестве и скрыть ото всех свою боль. Луис даже не заметил ее ухода, и это наполнило ее душу еще большей горечью.
Потеряв его, Кета всем сердцем возненавидела девушку.
Когда ритмичная дробь барабанов, гулким эхом разносившаяся по округе, стала затихать и превратилась в чуть слышный звук, Джейн и ее партнер изящным па завершили танец. На них обрушился шквал оваций и поздравлений. Сеньора даже расчувствовалась, глядя на молодых людей. Хорхе и Алехандро впервые за все время позабыли о соперничестве и сошлись во мнении, что им не приходилось видеть ничего подобного.
Домой они вернулись только под утро. На часах было около четырех часов, когда голова Джейн коснулась подушки.
Хотя прошлой ночью девушка изрядно устала от танцев, она проснулась довольно рано. Первая ее мысль, которая наполнила душу ликованием, была о том, что Луис ее любит. После этого Джейн уже не смогла заснуть. Она вспомнила, как во время танца они обменялись взглядами, полными взаимного чувства. Им не требовалось слов, чтобы понять друг друга. Его глаза говорили о любви открыто и без утайки. Джеймс, который стал свидетелем их немого признания, склонился к ней и тихо произнес: «Я же тебе говорил».
А потом, когда закончился танец и все гости разразились бурными рукоплесканиями, она стояла рядом с Джеймсом и смотрела на Луиса, возвышавшегося среди толпы. Ей казалось, что он громко кричит: «Ты моя! Я люблю тебя!» Только сейчас Джейн поняла, что в ту ночь на берегу моря Луис шептал ей страстные слова по-испански, обращаясь к ней на «ты». Глубоко интимное, сердечное «ты» испанцы употребляют при общении с детьми и близкими, любимыми людьми. Жаль, что тогда она не придала этому значения, но лучше поздно, чем никогда.
У нее не осталось сомнений в том, что Луис любит ее. Вчера на празднике было слишком шумно и людно и им не удалось поговорить о своих чувствах. Кроме того, девушка интуитивно догадывалась, что час его признания еще не настал.
Ворочаясь в постели, Джейн вновь и вновь вспоминала, как они смотрели друг на друга, как она внезапно поняла, что его глаза выражают чаяния души и сердца. Она словно заглянула в его мысли и нашла, что они совпадают с ее желаниями.
Девушка забыла о времени. Она страстно желала только одного – увидеться с Луисом и убедиться, что все это ей не привиделось. Джейн знала, что отныне всегда будет думать о нем, и, что бы ни случилось, они будут вместе. Она готова ждать хоть вечность, но только пусть он придет и скажет ей то, что она прочла в его взгляде.
За завтраком Луиса не было. Рано утром по просьбе управляющего он отправился на склады, чтобы осмотреть помещения для хранения собранного урожая. Его отсутствие не опечалило Джейн. Чем томительнее ожидание любимого человека, тем больше радость от встречи с ним. Она была счастлива, и ее душа получила долгожданный покой.
Когда приехал Джеймс, которого сеньора пригласила на ленч, Джейн, кроткая и тихая, сидела на террасе, поглядывая на дорогу. Он взглянул на нее и улыбнулся.
– Спустись с небес, дорогая. Чем выше витаешь в облаках, тем больнее падать.
– О, Джеймс, я невероятно счастлива! Ничего подобного раньше со мной не случалось. Никогда не подозревала, что взаимная любовь столь светла и прекрасна.
– И не говори. – Джеймс еле сдерживался, чтобы не рассмеяться. – Теперь мне за тобой надо приглядывать, как бы ты не провалилась в колодец или не разбила лоб о прозрачные стеклянные двери. Ведь ты не ходишь, а летаешь и ничего не видишь вокруг себя, точно в тумане.
Но Луис позвонил и предупредил, что освободится после четырех дня и сразу поедет на ранчо маркиза Пуэнтеферриса, куда их всех пригласили посмотреть на бой молодых быков.
После ленча все расселись по машинам и отправились в путь. Им нужно было пересечь долину и проехать миль пятнадцать по шоссе, чтобы добраться до места.
Молодняк бычков восьми-десяти месяцев от роду собрали в круглом загоне, окруженном невысокой белой изгородью из бревен. Работники в кожаных куртках и огромных сомбреро перебрасывались шутками и делали записи в блокнотах, отмечая норов и пригодность бычков для корриды. По случаю посещения ранчо Кета нарядилась в элегантный брючный костюм и замшевые сапожки.
Она расхаживала вдоль загона, горделиво подняв голову, прикрытую от солнца широкополой шляпой. Она ни разу даже не взглянула в сторону Джейн. Девушка предпочла надеть для поездки на ранчо плотные джинсы, клетчатую рубашку и кожаный жилет. Джеймс, словно сговорившись с девушкой, в точности скопировал ее наряд, и вместе они великолепно смотрелись: оба были высокие, стройные, со светлыми волосами, отливающими золотом на солнце.
Все зрители расположились вдоль изгороди и с азартом наблюдали за резвыми бычками. Хорхе и Алехандро с видом знатоков обменивались замечаниями и комментировали происходящее, оценивая бойцовские качества животных по росту, силе и дерзости. Солнце стояло еще высоко, и было жарко. Недостатка в напитках гости не испытывали. Джейн выпила подряд три рюмки хереса, которые вместе с язвительными замечаниями Кеты раззадорили ее и стали причиной последующего опрометчивого поступка девушки.
Хорхе и Алехандро уже «блеснули» кое-каким умением обращаться с бычками и сидели под навесом довольные, небрежно откинувшись в креслах. Инес, состроив презрительную гримасу, ни с того ни с сего заявила:
– Хорхе воображает себя настоящим тореадором, словно он родился и вырос в Кордове, а с крохотным бычком справился с трудом. Правда, мисс Джейн? Могу поспорить, что у вас получится гораздо лучше.
– Нет уж, спасибо. Я предпочитаю быть зрителем. – Джейн попыталась улыбнуться.
– Вы удивляете меня, – пренебрежительно усмехнулась Кета. – Я-то думала, что для вас нет ничего невозможного.
– Мисс Джейн все умеет! – Инес бросилась защищать свою любимицу.
– О, началось... – Сеньора попыталась остановить спор. – Мисс Джейн не должна этого делать, потому что у нее нет навыков в укрощении быков.
– Мама, она сможет! – надула щеки Инес. – Мисс Джейн, у вас получится!
– А я говорю – нет, – неторопливо произнесла Кета.
– Не знаю, – задумчиво протянул Алехандро. – У мисс Джейн великолепная реакция и врожденная интуиция. Если говорить откровенно, то самое главное – не бояться и не показывать страха. Мне кажется, что вы сможете выйти против самого молодого бычка. Я сейчас попрошу, чтобы выбрали подходящего. Действительно, мисс Джейн, вам стоит попробовать. Многим нравится, а туристы специально приезжают сюда, чтобы на несколько минут стать тореадором.
Алехандро, – рассердилась сеньора, – ты знаешь, что на это сказал бы Луис. Это не развлечение. Эти животные опасны и могут поранить человека.
Мама, для мисс Джейн мы отберем маленького бычка, – умоляющим голосом обратился к ней Хорхе, возмущаясь в душе тем, что его мать вечно вмешивается в дела, в которых ничего не смыслит. – Вон тот, коричневый. – совсем малыш. Похоже, и норов у него спокойный. Мы с Алехандро разъясним мисс Джейн, что нужно делать. – Он поднялся. – Если маркиз согласится, то почему бы не попробовать.
Он ушел, игнорируя протесты и предупреждения матери. Хорхе направился к хозяину ранчо, который был занят тем, что терпеливо обучал своих детей, как надо работать с животными. Он не возражал против того, чтобы сеньорита из Англии попробовала свои силы в схватке с молодым бычком под присмотром Хорхе и Алехандро.
Обеспокоенная сеньора поискала глазами Джеймса, но тот некстати ушел к другому загону, чтобы посмотреть на взрослых быков, которых в скором времени отправят в столицу. Она пожалела, что рядом нет Луиса. Он единственный мог остановить затевавшееся безрассудство.
Нервно теребя платок, сеньора обратилась к Джейн:
– Я прошу вас, откажитесь от этой глупой затеи.
– Мне тоже не хочется испытывать судьбу, – улыбнулась девушка. – Я не буду этого делать, раз вы просите.
У сеньоры отлегло от сердца, и она облегченно вздохнула, убедившись лишний раз в благоразумии Джейн.
– И все же вы боитесь, как я вижу. – Кета никак не хотела угомониться. Ее глаза презрительно сощурились, когда она посмотрела на девушку.
Джейн неопределенно пожала плечами:
– Пусть будет так.
– Кета, а ты-то сама никогда не развлекалась подобным образом. – Сеньора хотела осадить ее, чтобы та прекратила вредничать и подзуживать.
– Я знаю свои возможности и не стремлюсь казаться сильнее, чем есть на самом деле, – бурно начала оправдываться Кета.
– Какое совпадение, я тоже, – язвительно заметила Джейн. – И я вправе поступать так, как мне хочется.
– Ваш отказ доказать, что любой род занятий, даже искони считающийся мужским, вам по плечу, не вяжется с вашими убеждениями. Что же, будем считать, вы признаете, что есть вещи, которые нам, женщинам, не по силам. Значит, право мужчин – не разрешать своенравным девицам совать нос в их дела.
– Что за ерунда! – воскликнула Джейн. – Ерунда? Так докажите, что я ошибаюсь.
– Мисс Джейн, умоляю вас, остановитесь, – в отчаянии воскликнула сеньора. – Ты тоже, Кета, уймись. Не подстрекай Джейн на это безумство. Ты же знаешь, что Луис был бы против.
– Но ведь она ни в чем не хочет уступать мужчинам. То, что мы сейчас видели, – Кета кивнула в сторону загона, – чисто мужское занятие. Если она боится, то, значит, уступает мужчинам в отваге и ловкости.
– Не уступает! – в один голос прокричали подоспевшие Хорхе и Алехандро и с надеждой посмотрели на Джейн.
– В таком случае пусть продемонстрирует свою смелость, – бросила вызов Кета.
Девушка колебалась. Почему она обязана что-то доказывать Кете дос Сантос? «Кто она такая? – думала Джейн. – Совершенно пустая особа. Почему мне нужно перед ней лезть вон из кожи? Был бы здесь Луис – другое дело. И если бы он стал возражать, я бы его послушалась».
Джейн подняла взгляд на обступивших ее в немом ожидании Хорхе и Алехандро, перевела глаза на детей, застывших в надежде, что она не обманет их чаяний, и подумала, что упадет в их глазах и потеряет доверие, если откажется. Она еще раз попыталась сослаться на Луиса и сломить сопротивление детей.
– Не знаю, боюсь, ваш дядя не одобрил бы мой поступок. – Она в сомнении покачала головой.
– Хорошенький повод, чтобы отказаться, – злорадно усмехнулась Кета. – Вам просто не хватает мужества, а значит, вы должны признать свою слабость. Мисс Джейн просто очень хочется казаться сильной, – громко обратилась она ко всем.
Ее слова были для Джейн что красная тряпка для быка. Она подскочила на месте и запальчиво прокричала:
– Я не боюсь.
– Докажите, – невозмутимо произнесла Кета.
– Хорошо! – Девушка была вне себя от гнева. – С превеликим удовольствием.
В ушах Джейн стоял звон, и в голове царила полная сумятица. Она не помнила, кто вывел ее на арену, и очнулась только тогда, когда Хорхе и Алехандро, перебивая друг друга, стали объяснять ей, как пользоваться мулетой, как дразнить быка, как двигаться, в какой позиции нужно стоять, чтобы пропускать разъяренного зверя в считанных сантиметрах от себя. Они не оставляли Джейн, пока она не заучила их уроки и не повторила в точности всех движений. Тут они взгромоздились на изгородь и аплодисментами и криками начали подбадривать ее.
– Смотри, смотри, я же говорила тебе, что у нее получится. – Инес в восторге повернулась к Кете и увидела, как та ушла, вскинув голову, точно и не была главным инициатором происходящего.
Джейн понравилось сражаться с сильным животным, размерами походившим на небольшую лошадь, но имевшим пару острых рогов, а кроме того, дерзкий норов. Острое ощущение опасности, возникающее при виде надвигающегося мохнатого зверя, впечатляло, приятно щекотало нервы, заставляло бежать быстрее кровь по венам и сменялось незабываемым чувством триумфа в тот момент, когда грациозным и плавным круговым движением мулета уводила быка в сторону.
После нескольких успешных попыток Джейн возомнила, что может стать достойной соперницей Кончиты Синтурон. В этот момент появился Джеймс, за которым послала обеспокоенная сеньора. Он пришел в ужас, увидев Джейн посреди арены и совсем непохожего на теленка быка.
Джейн была слишком увлечена и не заметила, что перед ней стоит уже другое животное, гораздо крупнее предыдущего, которое злобно сопит и роет копытом землю. Зрители увидели подмену и закричали, охваченные страхом. Джеймс начал взбираться на изгородь, чтобы увести девушку с арены.
В этот момент Луис парковал автомобиль. Он также услышал испуганные возгласы и поспешил к загону, где увидел, как Джейн поддразнивает свирепого, увенчанного рогами монстра, надвигающегося на нее, как пыхтящий локомотив. В этот раз бык не последовал за мулетой, а налетел на девушку, разодрал рогом джинсы и крутанул несколько раз могучей головой.
От сильного толчка Джейн повалилась на землю. Зверь попятился назад, после чего вновь бросился на нее. Джейн моментально сжалась в комок, прикрыв голову руками. До того как успел подбежать Джеймс, бык еще раз успел подцепить ее острым, как пика, рогом. Подскочившие к ним в два прыжка Хорхе и Алехандро принялись отвлекать быка, от неподвижно лежавшей девушки. Тут началась полная неразбериха и столпотворение: все высылали на арену и криками и улюлюканьем заставили быка отойти в узкий коридор загона.
Джейн была в шоке – мощный удар оглушил ее. Правая штанина болталась лохмотьями, но крови, похоже, не было. Луис неверными, дрожавшими пальцами быстро ощупал ее руки, ноги и убедился, что переломов нет. Все облегченно вздохнули. Девушка не получила серьезных травм, но безопасности ради решили дождаться доктора, чтобы он дал окончательное заключение.
Джейн, распростертая на земле, раскрыла глаза, обвела всех взглядом, нашла Луиса и улыбнулась.
– Не повезло мне. Опять я ошиблась, – хрипло проговорила она и потеряла сознание.
Девушка пришла в себя в маленьком лазарете, который имелся при ранчо на случай непредвиденных травм. Кто-то в белом халате щупал ее пульс, а сеньора металась по маленькой палате и не могла успокоиться.
– О, мисс Джейн... – Сеньора увидела, что девушка очнулась. Из ее груди вырвался вздох облегчения, и она разрыдалась.
– Сеньора, не плачьте. – Джейн попыталась сесть на кровати, но перед глазами у нее все поплыло, и она бессильно упала на подушку. «Этот зверюга зацепил-таки бедро, и затылок болит», – подумала Джейн. Когда ей удалось опустить ноги на пол, голова ее закружилась, и она с трудом перевела дыхание.
– Вы ранены, – простонала сеньора, заламывая руки. – Бог мой, что скажет Луис?
– Нет, не терзайте себя, сеньора. Мне немного нездоровится, я чувствую слабость, но это скоро пройдет. Бык меня оглушил, помял кости и оставил пару синяков – ничего страшного.
– Милая моя, вам повезло, что вы остались живы. Кто-то сыграл с вами недобрую шутку, и горе злодею, когда Луис докопается до истины. Господи милостивый, что будет!
Она сцепила руки перед грудью и всхлипнула.
– Вы ни в чем не виноваты. На вас он не рассердится. – На Джейн волнами накатывали слабость и тошнота.
– Почему я не уговорила вас отказаться от столь безрассудного шага? – сокрушалась сеньора.
– Я одна виновата в том, что произошло, и сама отвечаю за свои действия. Я все расскажу Луису, он поймет меня, – проговорила Джейн с небольшим сомнением в голосе.
Конечно, она проявила непростительную самонадеянность. Джейн задумалась: «Однако я колебалась и взвешивала свои возможности перед тем, как решиться на этот поступок. Поначалу все шло гладко, и происходящее мне казалось детской забавой. А вот последний бык выглядел настоящей громадиной. Кто же мог преподнести мне столь опасный сюрприз? Луис достаточно хорошо знает меня и не поверит, что я оказалась настолько глупа и сама согласилась сразиться с тем рогатым чудовищем».
Тут Джейн вздрогнула. Ей пришла в голову мысль, что Кета может обмануть Луиса и представить дело таким образом, что она окажется во всем виноватой сама. Девушка стала размышлять: «Предположим, он обратится к Кете за разъяснениями, та наговорит ему с три короба, а он – поверит ли он ей? Думаю, нет. Остальные расскажут ему, что произошло в действительности. Кроме того, он любит меня, а не Кету».
Джейн поняла, что ее соперница тщательно все обдумала, а она, как неразумное дитя, вступила с ней в спор и попалась на крючок. «Может, она подстроила и подмену быка? – Неприятная мысль непроизвольно возникла в ее голове. Джейн почувствовала себя совершенно разбитой и уставшей. – Должно быть, она меня ненавидит изо всех сил. Я должна переговорить с Луисом до того, как Кета изложит ему свою версию. Мне нужно успеть объяснить ему, как все происходило на самом деле, пока эта змея не обвела его вокруг пальца. Она сделает все, чтобы он остался с ней. Как же мне ее опередить?»
Каждое движение отзывалось жгучей болью в голове, а бедро немилосердно горело. Не обращая внимания на головокружение, Джейн попыталась сделать хоть шаг. Но силы ее оставили, и она рухнула на кровать.
– Не вставайте! Надо дождаться возвращения врача. Он пошел сказать Луису, что у вас нет серьезных травм.
– Сеньора, мне надо увидеть Луиса, чтобы объяснить ему, как все произошло.
– Пожалуйста, мисс Джейн, не поднимайтесь, – умоляющим тоном произнесла сеньора. – Вам требуется покой.
– Где мне найти Луиса? – Джейн удалось сесть и опереться рукой на столик, стоявший рядом с кроватью. – Я скажу ему, что не прислушалась к вашим советам.
– От человека, который не признает ни послушания, ни подчинения, ничего другого ждать не приходится, – ледяным тоном произнес Луис, появившийся в дверях.
Джейн посмотрела на него, и ее сердце затрепетало от страха. Она поняла, что Кета ее опередила и уже успела с ним поговорить. Луис с каменным выражением лица застыл посреди комнаты. Его глаза сверкали и сверлили Джейн. По его виду девушка догадалась, что он был в бешенстве. А еще она заметила, что он очень устал. Видимо, ему пришлось сегодня много работать, кроме того, из-за нее он испытал нервное потрясение. Она отвела взгляд в ожидании, когда он обрушит на нее бурю эмоций. Девушка не сомневалась, что Луис поверил словам Кеты, и молча уставилась в стену, скрывая от него выступившие на глазах слезы.
– Алисия! – Он выразительно посмотрел на дверь. Та торопливо, словно испуганный заяц, выскочила из комнаты, бросив на Джейн полный сострадания взгляд.
– Вас следовало бы хорошенько отлупить, как провинившегося сорванца, – начал он отчитывать ее, еле сдерживая гнев. – На этот раз ваше треклятое соперничество с мужчинами завело вас слишком далеко. С разъяренным зверем нельзя играть – его поведение не подчиняется логике. Бык – очень опасное, непредсказуемое животное и не забава для любителей острых ощущений, даже для вас, которая считает себя способной преодолеть любое препятствие. Мне кажется, вы сейчас торжествующе думаете, что ушибленная голова и несколько ссадин не слишком высокая цена за то, чтобы доказать, что никому не уступаете в отваге и ловкости.
Слезы тихо катились по ее щекам и беззвучно капали на скрещенные руки. Она уткнулась лицом в ладони, готовая разрыдаться.
– Итак, как вы объясните происшедшее? Как будете извиняться перед сеньорой, которая находится на грани нервного срыва, или перед маркизом, которому также причинили массу беспокойств? Чем оправдаете переполох, учиненный на ранчо? Что же вы молчите? Будьте добры, мисс Джейн, расскажите, как убедили двух влюбленных в вас оболтусов разрешить вам выйти на арену.
«Все было по-другому!» – хотела прокричать девушка, но промолчала. Что она могла сказать ему? Глубокое разочарование и ощущение собственного бессилия от осознания того, что Луис поверил Кете, лишили ее всякой надежды на то, что он поймет, как все случилось. «Почему он ко мне так несправедлив? Ведь он любит меня, а не коварную Кету и не должен безоговорочно ей верить. Что же такого Кета наговорила ему, после чего он бросает мне в лицо жестокие, незаслуженные обвинения?»
– Не слышу ваших оправданий. – Он безжалостно продолжал ее отчитывать.
– Я прошу прощения, – сквозь слезы тихо произнесла девушка.
– Не слышу. Когда вы говорите о жизненных принципах, ваш голос звенит – хоть уши затыкай.
– Пропади они пропадом эти дурацкие принципы! – сотрясаясь в рыданиях, горестно воскликнула Джейн. Она подняла к нему заплаканное, измученное страданиями лицо. Только теперь Луис, увидев ее состояние, испугался и почувствовал угрызения совести. Лицо его покрылось краской стыда. Но девушка не заметила произошедшей в нем перемены.
– Извините, извините, извините! – прокричала она, разводя в стороны руки. – Я глубоко раскаиваюсь в случившемся. Достаточно? – Она опять уткнулась лицом в ладони и горько разрыдалась.
Куртка, прикрывавшая разодранные на боку джинсы, соскользнула на пол, и Луис с ужасом увидел огромную кроваво-красную ссадину. Его сердце сжалось, он хотел подойти к Джейн, чтобы утешить, но тут открылась дверь, и вошел доктор.
– Сеньор Капдевила, а я ищу вас. Тяжелых травм нет. Ссадины, ушибы – мелочь, одним словом. Самое серьезное – вот этот удар рогом, – он указал рукой на бок Джейн. – Я уже обработал рану и дал обезболивающее. А вы, мисс – отчаянная девушка. Думаю, через пару дней будете вполне здоровы. – Он ободряюще улыбнулся Джейн.
Луис стоял, безвольно опустив руки, ощущая гнетущую тяжесть и бесконечную усталость. Джейн лежала, по-прежнему закрыв лицо ладонями.
– А сейчас, сеньорита, я дам вам одно средство. – Доктор тронул ее за плечо и протянул стакан воды. – Вы перенесли сильный шок, и вам нужно расслабиться и поспать.
Луис закрыл глаза, будучи не в силах вынести жалкого вида девушки, повернулся и вышел в коридор. Возле дверей в нетерпении крутился Джеймс, изведенный долгим ожиданием и неопределенностью. Луис прошел мимо и, похоже, даже не заметил его. Джеймс хотел подойти к нему, но махнул рукой и бросился в комнату.
ГЛАВА 6
Вместе с Джеймсом Джейн возвращалась в Каньяс глубокой ночью. Доктор дал ей сильное успокоительное, но она еще долго не могла прийти в себя. Она часто всхлипывала и тяжко вздыхала. Джеймс остался с ней, чтобы дождаться, когда ей станет получше, и уж тогда отвезти домой. Они ехали по темной дороге, когда подавленная и глубоко несчастная Джейн обратилась к нему:
– Джеймс, я хотела бы уехать вместе с тобой в Шотландию, если только твое предложение все еще в силе.
– Конечно, я буду только рад, – улыбнулся он. – Но тебе не кажется, что бежать отсюда – не совсем верный выход?
– После того, что случилось, я не могу больше оставаться здесь, – печально ответила девушка. – Теперь Луис наверняка считает меня полной дурой, недостойной уважения.
– Ладно, придется мне с ним поговорить и объяснить случившееся. Мы-то с тобой знаем, кто нашептывает ему на ухо всякие гадости и преподносит факты в искаженном виде, – мрачно проворчал Джеймс.
– Нет, Джеймс, не надо, – быстро возразила Джейн. – Если он до сих пор не разобрался во мне и принимает за чистую монету вранье Кеты и разные слухи, то не стоит ничего предпринимать.
– Ошибаешься, моя дорогая. Ты бы видела его лицо, когда он нес тебя на руках. Он ничего не замечал, думая только о тебе. Мне кажется, он не понял, что тот огромный бык был подставленным. Взглянула бы ты на него в тот момент, когда он подбежал к загону и увидел тебя и то чудовище друг против друга.
– Не беспокойся за него, он все прекрасно понимал, – в сердцах вскричала Джейн, вспомнив, как он отчитывал ее в лазарете, слабую и растерянную.
– Нет, все же стоит раскрыть ему глаза. Я с удовольствием поделюсь с ним своим мнением о Кете.
– Ничего этим не добьешься. Не надо было соглашаться на эту работу. Хотя должна признаться, что лето я провела чудесно. Пойми, мы с ним совершенно разные люди. И никто из нас не захочет измениться.
Она отрешенно смотрела в окно машины и чувствовала себя глубоко несчастной. Все ее надежды, светлые ожидания, которые согревали ее душу прошлой ночью, и мечтания, которым она предавалась еще сегодня утром, в одночасье рухнули. Виной тому была ее собственная глупость и холодное жестокосердие Луиса. Ее угнетало и то, что он поверил Кете. Джейн полагала, что уж он-то в состоянии отличить ложь от истины. Чем больше она над этим думала, тем крепче становилось ее убеждение, и она даже была готова поклясться в этом, что он мог распознать обман, какой бы искусной лгуньей ни была Кета. Но зачем он хотел унизить и задеть ее самолюбие, наговорив ей столько обидных слов? Девушка тяжело вздохнула. Джеймс обнял ее за плечи.
– Даже не знаю, что тебе сказать, как утешить. Но помни, я на твоей стороне и всегда готов тебе помочь.
– Дорогой Джеймс, – ее голос дрогнул, – что бы я делала без тебя! Слава богу, что ты рядом.
Оставшийся путь до дома они проехали молча. Сеньора расплакалась после того, как Джейн, появившаяся в гостиной с убитым видом, сообщила ей о принятом решении уехать с Джеймсом в Шотландию. Такое же выражение безысходности и горя сеньора видела на лице Луиса, когда несколькими часами раньше Хорхе, Алехандро и двойняшки поведали ему, что в тот день случилось на самом деле.
– Я все разрушил, – мрачно изрек Луис, оставшись наедине с сеньорой. – То, чего я так страстно желал, я сам и уничтожил. Она сидела и молча слушала мои жестокие обвинения, И ни слова не произнесла в свою защиту! Что же я натворил! В тот момент на меня будто нашло странное помрачение: я был зол, испуган и не отдавал себе отчета в том, что говорю и что делаю. Я убил ее любовь ко мне. Она меня любила! Это я прочел в ее глазах прошлым вечером. Сегодня я собирался сделать ей предложение, просить выйти за меня замуж в ближайшее время. – Он закрыл лицо руками. – Она была единственной отрадой в моей жизни! Господи, и почему я поверил словам Кеты? Если бы я хоть на минуту усомнился в том, что от нее услышал.
– В тот момент ты был не в состоянии здраво рассуждать. – Сеньора хотела утешить его, не сама разрыдалась, как ребенок.
– Но я должен был почувствовать, что не прав. В первые дни мы с ней действительно ожесточенно спорили. Может, именно за ее прямоту, за ее твердую убежденность в своей правоте я и полюбил Джейн. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять – душа этой девушки чиста, у нее нет злых помыслов или губительных предрассудков. Ее поступки естественны, она живет так, как ей подсказывает сердце, а ее способности – просто искра божья! Как ловко она все делает! Для этого недостаточно получить образование, тут требуется еще природный, врожденный дар. – Его голос смягчился. – Ей чужда заносчивость, она никогда не кичилась своими возможностями, а если у кого-то и создавалось ошибочное впечатление, то лишь потому, что ее талант многогранен, и ей действительно все по силам. Впрочем, поначалу я сам обманывался и считал ее самоуверенной гордячкой.
– Очевидно, так. Но то было раньше, а сегодня в случившемся виновата Кета. Именно она ввела тебя в заблуждение, – твердо сказала сеньора. – Ты бы слышал, как она хладнокровно подбивала Джейн согласиться выйти на арену. Видимо, она хотела, чтобы девушка попала в беду. Боже мой! Неужели моя подруга способна на подлость. – Сеньора в ужасе всплеснула руками.
– Да, и я тоже хорош, сразу ей поверил. Подумай я хоть самую малость, то понял бы, что Кета старается меня одурачить.
– Не казни себя. В том состоянии, в каком ты был, не до трезвых рассуждений. – Сеньора с жалостью смотрела на Луиса и чувствовала, что ее слова не могут его утешить.
– Да, я был ослеплен ужасом. Глядя на ее распростертое тело, я боялся, что она, получив страшные травмы, может умереть. А затем, когда мне сказали, что все обошлось, вместо того, чтобы упасть на колени и возблагодарить бога, я дал волю гневу и принялся яростно ее отчитывать. После этого она должна меня возненавидеть.
– Может, ты ошибаешься?
– Джейн верила мне, если она полагается на человека, то только всецело. Она не знает, что такое доверять с оглядкой. А я поступил низко и подло – я предал ее! Разве можно мне верить после этого? Боюсь, что нет! Кого винить, как не себя. – Луис метался по комнате. Взглянув на часы, он продолжил:
– Ни Хорхе, ни дети, ни ты и ни я – все мы не хотим, чтобы она бросила нас и уехала домой. Поэтому сегодня утром я покину Каньяс и не вернусь сюда до конца лета. Мне кажется, это самый лучший выход. Она останется с вами. Пусть я один потеряю ее!
– Она любит тебя, – уверенно воскликнула сеньора, – и простит тебе все.
– В Джейн я не сомневаюсь – у нее доброе сердце, но мне стыдно за самого себя.
Он посмотрел на Алисию.
– Ты мне сообщишь, как она воспримет мой отъезд.
– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы снова были вместе.
– Прошу, сделай это для меня, Алисия! – Он выглядел измученным.
Теперь сеньора видела перед собой Джейн, которую измучили сомнения, неопределенность и глубокое отчаяние. Глаза девушки покраснели от пролитых слез.
– Что же произошло между вами, мисс Джейн? Зачем вы терзаете друг друга? – Сеньора разрыдалась. Девушка обняла ее и взмолилась:
– Сеньора, нельзя так убиваться. Пожалуйста, перестаньте плакать. Мы взрослые люди и как-нибудь переживем, забудем случившееся.
– Но ведь это ужасно. Вы не должны так поступать, потому что любите друг друга. Я знаю, я наблюдала за вами обоими. Почему бы вам не простить его? Он клянет себя за то, что был резок и груб, мучается и опасается, что потерял ваше доверие. А для него это очень важно. Я говорила, что у него суровый характер. От этого страдают не только окружающие, но и он сам. К себе он еще более требователен, чем к другим. Он не может простить себе, что был к вам несправедлив. Я еще не видела его таким несчастным и подавленным. – Сеньора всхлипнула. Будучи чувствительной и добросердечной, она не могла не сочувствовать горю близких. – Вам обязательно надо поговорить друг с другом!
– О чем? О моей легкомысленности или его легковерности? Я поступила глупо, а он поддался обману.
– Кета наговорила ему про вас ужасные вещи. Она сказала, что это была целиком ваша идея сразиться с быком, что вы смеялись мне в лицо, когда я предупреждала вас об опасности затеи, что вам было наплевать на то, что скажет Луис, когда узнает о поединке. Одним словом, Кета излила на него поток лжи, заронив в его сердце сомнение относительно вашей к любви нему. Она сделала это весьма искусно, представив дело так, будто превыше всего вы цените свои принципы и не хотите считаться с мнением других. Кета, будучи невероятно ревнивой особой, просто потеряла голову и любым способом хотела сохранить для себя Луиса. Она мечтала женить его на себе. Хотя он прекрасно знал, что представляет собой Кета, мы, родственники, были уверены, что когда-нибудь они поженятся. Луис не любил ее, но не отвергал и не опровергал наших предположений.
– Теперь он любит меня, но сомневается, подхожу ли ему я в качестве жены, – грустно усмехнулась Джейн.
– Нет-нет! – запротестовала сеньора. – Я не знаю никого, кто бы ему был нужнее вас. Мисс Джейн, он безумно в вас влюблен.
– Мы с ним принадлежим разным мирам, – удрученно произнесла девушка, – у нас противоположные характеры. Если не придавать этому значения и воспринимать все в розовом свете любви, то нас постигнет глубокое разочарование.
– Но вы не представляете, в каком угнетенном состоянии духа он оказался, когда обнаружил, что Кета его обманула, и в какое отчаяние пришел, вспомнив о несправедливых и жестоких словах, брошенных вам в лицо. Можете ли вы простить его?
– Конечно, я не держу на него обиды. Кроме самих себя, милая сеньора, нам некого прощать, – грустно ответила Джейн.
Утром в дверь ее комнаты робко постучал Алехандро. Он осторожно присел на краешек стула и спросил, как она себя чувствует. Луис перед отъездом встретился с ним и высказал все, что он думал по поводу их с Хорхе вчерашней выходки.
– Мисс Джейн, – нерешительно начал юноша, – сегодня мы уезжаем, но прежде я хочу выразить свое сожаление по поводу случившегося. Поверьте, я и не подозревал, что моя сестра способна на такую ненависть, даже на подлость. Она прекрасно знала, что ее подстрекательство может обернуться трагедией. Для меня это сильный удар.
– Все закончилось, все осталось в прошлом, – устало сказала Джейн. – Я сама виновата, что согласилась участвовать в рискованном мероприятии. Теперь я пожинаю плоды своей беспечности и самоуверенности.
Затем к ней зашел Хорхе, тоже получивший нагоняй от Луиса, и принялся умолять Джейн, чтобы она не уезжала, не поговорив с Луисом. Девушка в сомнении колебалась.
Чуть позже к ней в комнату вбежали дети. Они обступили Джейн с двух сторон и всхлипывая, начали упрашивать ее остаться.
– Не уезжайте, мисс Джейн, – шептала Инес. – Мы любим вас. Не оставляйте нас.
– Мы будем себя хорошо вести, – обещал Луисито, взглянув на нее из-под мокрых ресниц.
– Вы всегда меня слушались. – Джейн была растрогана до слез.
– Тогда оставайтесь!
– Не могу.
– Почему?
– Я доставила массу хлопот вашему дяде, я очень его рассердила.
– На нас он тоже часто злится, но мы же никуда не уезжаем.
– Вы его племянники.
– Вы нравитесь ему, и он не отправит вас домой.
– Дядя Луис и не отсылает меня домой, просто я сама решила, что мне лучше уехать.
– Я знаю, он отругал вас за то, что случилось на ранчо, – смутился Луисито. – Он сказал, что мы не должны были отпускать вас на арену, а я признался, что мы упросили вас сами. Ведь мы договаривались, что бычок будет маленький, а не взрослый и здоровенный. Кета все подстроила. Она сказала, что это была ее шутка.
– Шутка удалась, – с трудом улыбнулась Джейн.
– Дядя Луис очень рассердился на нее. Она выбежала от него вся в слезах.
– Все нас бросают, – расстроилась Инес. – Дядя Луис тоже уехал. У него дела в Ла-Менхе. Там у нас тоже имение. Если бы он был здесь, то обязательно попросил бы вас остаться.
Джейн грустно улыбнулась:
– Думаю, он позволил бы мне уехать.
– Он знает, как мы все вас любим. Он не разрешит вам оставить нас одних, – всхлипнула Инес, растирая кулаками заплаканные глаза.
– Так будет лучше для всех, – неуверенно произнесла Джейн.
– Но только не нам, – продолжала жаловаться девочка. Ее брат взволнованно спросил:
– Вы и дядя Луис больше не друзья?
– Нет, – грустно произнесла девушка. – Наверное, нет.
Дети уцепились за ее руки, с трудом сдерживая рыдания. Сердце Джейн разрывалось. Но вновь встретиться с Луисом, который вчера вел себя с ней как чужой человек, холодный и неумолимый, было бы для нее еще мучительнее, даже сейчас, когда каждый из них понял и признал свои ошибки. Но не он, а она должна бежать из дома, который по праву принадлежит ему.
Джейн достала чемоданы и принялась укладывать вещи. Что еще ей оставалось делать? Она своими руками разрушила все светлые чувства, возникшие между ними. Теперь в ее жизни не было места тому счастью, о котором она мечтала прошлой ночью, теперь она не будет просыпаться по утрам с радостной мыслью, что Луис ее любит. Все развеялось в один миг, как пыль на ветру.
Джейн машинально собирала чемоданы. Она больше не плакала – у нее не осталось слез. Ее сердцем завладели тоска и безразличие. Девушка тщательно упаковывала собранные на морском берегу раковины, которые будут напоминать ей о лете, проведенном в Испании, самом чудесном времени в ее жизни. Она обернула мягкой бумагой бутылку шампанского – приз, который получила в тире, уложила сувениры, принесенные с деревенского праздника, подержала в руках морского конька, которого Луисито засушил и подарил ей. Теперь он казался причудливой изящной безделушкой, выточенной из камня.
Она взяла в руки белое платье, которое было на ней в тот вечер, когда Луис осыпал ее поцелуями. «Об этом лучше не думать» Джейн встряхнула головой. Однако против ее воли в памяти оживали недавние события. Она вспомнила тот вечер, когда они с Луисом обменялись взглядами, и хотя не произнесли ни слова, оба поняли, что любят друг друга. Только его чувства оказались не столь сильны, как ее. Он поверил злобным наговорам. Если бы он любил ее, то не стал бы и слушать Кету. Девушка безуспешно пыталась избавиться от грустных мыслей. Ей хотелось одного – бежать из этого дома. Завтра утром она уедет вместе с Джеймсом в Шотландию. Ее ждет другой мир, знакомый и привычный.
Луис не одобрил бы ее отъезда и прерванного контракта. Он считал, что дело надо доводить до конца. Но она также знала, что он бы не стал ее удерживать там, где каждый шаг отзывается в душе тягостной болью. Прошлого не вернешь. Они оба виноваты, а безжалостная память, подвластная только времени, еще долго будет бередить их души, пока воспоминания не станут далеким прошлым.
Когда Джейн закончила паковать вещи, часы показывали восемь вечера. Ужин всегда подавался ровно в девять. У нее оставался в запасе целый час, чтобы проститься с любимыми местами, уголками имения, где ей так нравилось проводить время. В долину спустились сумерки; горы, дома и деревья приобрели неясные очертания. Джейн вышла на террасу и, облокотившись о перила, стояла, вглядываясь в застывшие в тишине сады. В окнах далеких домиков мерцал свет.
Повсюду разносился аромат спелых плодов. Скоро начнется уборка урожая, но Джейн этого уже не увидит. До нее донеслось воркование лесных голубей. Засунув руки глубоко в карманы, она направилась к конюшне. Джейн потрепала холку своего серого, на котором она в былые дни вихрем носилась по долине, подошла к коню Луиса, прижалась щекой к его влажным, мягким губам и сказала:
– Больше не выедем мы с тобой на прогулку.
Оттуда она прошла к теннисному корту, вспоминая, какой интересной и захватывающей была ее игра с Хорхе и Алехандро. Юноши каждый раз с поразительным упорством стремились ее обыграть. Дети забавно кричали, подбадривая их, и стремительно мчались за потерянными мячами.
Джейн остановилась у бассейна, глядя на прозрачную воду, на поверхности которой тихо покачивались опавшие листья. Ей нестерпимо захотелось в последний раз увидеть старую купальню. Она взглянула на часы. Если она возьмет джип, то успеет вернуться к ужину. Джейн быстро зашагала к гаражу. Она вскочила на сиденье, завела мотор и через мгновение выехала за ворота.
Приехав на место, она включила фары и медленно пошла вокруг бассейна. Это было ее самое любимое место в Каньясе. Грустно и одиноко возвышались в молчании мраморные статуи, и даже деревья казались печальными. Джейн присела на теплую, еще не успевшую остыть мраморную скамью и начала перебирать в памяти события последних трех месяцев.
Погруженная в невеселые мысли, она просидела довольно долго, а когда очнулась, то часы показывали почти девять. Приближалось время ее последнего ужина в Каньясе. Вздохнув, она поднялась и уже направилась к джипу, как на нее упала чья-то громадная тень, возникшая неизвестно откуда.
Сильные руки схватили ее и поволокли в лес. Джейн пронзительно закричала, но ее похититель мгновенно заткнул ей рот кляпом. Девушка отчаянно боролась, брыкалась и царапалась, но злоумышленник оказался человеком недюжинной силы, и все попытки освободиться были тщетны. Джейн чуть не задохнулась. Но стала вырываться с удвоенной силой и яростью. Вдруг она почувствовала, как ее ноги оторвались от земли и кто-то взвалил ее себе на плечо и понес словно тяжелый мешок. У Джейн перехватило дыхание, перед глазами поплыли красные круги, сначала маленькие, затем все больше и больше, пока не превратились в густую алую пелену. Джейн потеряла сознание, и ее голова безвольно повисла.
Луис мчался по шоссе, нетерпеливо барабаня пальцами по рулю. Семьдесят миль, разделяющие Ла-Менху и Каньяс, казались ему бесконечными. На душе у него было тревожно. Утром ему позвонила сеньора и сообщила, что накануне вечером пропала Джейн. Она не пришла на ужин и не появилась даже после полуночи. Он гнал машину на предельной скорости, при этом стараясь не рисковать понапрасну. Не хватало еще угробить себя в аварии именно сейчас. Он ехал и в отчаянии думал, почему Алисия не позвонила ему сразу.
Они потратили всю ночь на бесплодные поиски девушки, осматривая дом, дворовые постройки и ближайшие окрестности. Они обнаружили, что нет на месте одного джипа, и позвонили Джеймсу в надежде найти Джейн у него. Но Джейн к нему не приезжала. Сегодня утром Джеймс должен был заехать за Джейн, чтобы отправиться с ней в Севилью, а оттуда самолетом в Лондон. Последнее Луис воспринял особенно болезненно. Он ехал и проклинал себя.
С самого начала, с самой их первой встречи в Мадриде он вел себя как высокомерный, заносчивый болван, проповедующий и воплощающий порочную и безнадежно устаревшую идеологию испанского превосходства мужчины. Каким же он был глупцом! От злости на самого себя Луис нервно сжал губы. Зачем он столько времени ждал момента, чтобы признаться ей в любви. Надо было сразу же, отбросив гордость и высокомерие, послав к черту глупые распри и прочий бред, рассказать ей о своих чувствах. Главное, что он любит ее, а остальное не имеет абсолютно никакого значения. Пусть говорит, думает и поступает как ее душе угодно, лишь бы была рядом с ним.
Когда он добрался до Каньяса, Джейн еще не нашли. Вся долина была взбудоражена таинственным исчезновением девушки. Джип обнаружили около старой купальни. Там же под мраморной скамьей лежал носовой платок. Он был из мягкой льняной ирландской ткани. В одном из углов была вышита буква D. Когда Луис взял его в руки, он был еще влажным от слез.
Пугаясь неизвестности и ненавидя себя за глупость, он метался по гостиной. Он ругал себя самыми последними словами, мучаясь угрызениями совести и умоляя Джейн простить его. «Милая, милая моя Джейн, ты не виновата в случившемся. Все должно было быть иначе. Что же я натворил?»
Предположений и вопросов возникало больше, чем ответов на них. Джип стоял, сверкая краской, без повреждений. Следовательно, ее исчезновение не связано с дорожным происшествием. Может, она ушла куда-нибудь пешком? А если в темноте она сорвалась с горы?
Нет, по ночам она не будет лазить по крутым склонам. Тогда остается одно. Она говорила, что за ней кто-то следит. Наверняка этот таинственный наблюдатель и похитил ее. Злоумышленник скрытно и терпеливо ее выслеживал, выжидая своего часа. «Я убью негодяя, если с ее головы упадет хоть один волосок», – поклялся Луис. Он гнал прочь от себя мрачные мысли. Луис содрогнулся от ужаса, представив Джейн в руках маньяка.
Джеймс, стоявший рядом, по выражению лица Луиса понял, какие страшные предположения его изводят.
– Сэр, послушайте меня. Я твердо знаю одно: если Джейн похитили, то без ожесточенного сопротивления она не могла сдаться. Думаю, она задала ему жару. Джейн не из тех, кто при опасности падает в обморок или заходится в истерике. Она сильная, отважная девушка, которая умеет за себя постоять. Если у нее была хоть малейшая возможность, то она где-нибудь обязательно оставила для нас знак. Однажды, когда мы выехали на прогулку, дело происходило в Шотландии, она заблудилась на вересковой пустоши. Упал такой густой туман, что и в двух шагах ничего нельзя было разглядеть. Джейн не стала вслепую кидаться в разные стороны, понимая, что может упасть со скалы. Она уселась на валун и принялась терпеливо ждать. Время от времени Джейн кричала или свистела. А свистеть она умеет так, что уши закладывает и эхо разносится на многие мили. Мы пошли на свист и вскоре обнаружили ее невозмутимо ожидающей нашего появления. Вот так-то, сэр.
Луис улыбнулся уголками губ, и тут же его лицо вновь обрело мрачное выражение.
– Вы отличный парень, Джеймс. Неудивительно, что Джейн от вас без ума.
– О чем это вы! Джейн любит вас. Ей нужны вы, а не я, – усмехнулся он. – Мой старик, конечно, страшно расстроится и не простит мне, когда узнает, что я упустил Джейн. Она покорила его с первой их встречи. Когда я два дня назад увидел ее здесь, то понял, как она расцвела, превратилась в красавицу. – Он сделал паузу и продолжил: – А случай на ранчо...
– Это моя вина, – перебил его Луис, – целиком и полностью моя. Я вел себя как безумный, да я и на самом деле потерял разум в тот момент. Ничто не может меня оправдать, даже то, что я был охвачен паникой и страхом за нее.
Джеймс еще раз убедился в своей правоте: Луис любит Джейн. Глядя на его мрачный вид, встревоженные глаза, ему стало жалко Луиса, вконец измученного диким нервным напряжением.
Сеньора со страхом ожидала приезда своего деверя, опасаясь, что суровый Луис обрушит на нее весь свой гнев. Но когда они встретились, она увидела незнакомого ей Луиса – бледного, страдающего и подавленного. На ее вопросы он отвечал рассеянно и сбивчиво. В доме царила гнетущая тишина. Дети, взявшись за руки, сидели в углу гостиной. Хорхе и Алехандро, который отложил свой отъезд в связи с исчезновением Джейн, были молчаливы и послушны.
Всю ночь жители долины с собаками и фонарями прочесывали окрестности. Они кричали и звали Джейн в надежде, что она откликнется. Ведь могло случиться, что девушка упала в расселину, сильно ушиблась и не может самостоятельно выбраться. С рассветом все вернулись к дому сеньоры, который стал временным штабом по поискам пропавшей. Никто не сообщил ничего утешительного. Не было никаких следов Джейн, она словно испарилась.
Когда девушка пришла в сознание, то обнаружила, что лежит на каменном полу в кромешной тьме. Не имея ни малейшего представления, где она могла очутиться, Джейн попыталась сесть. Ее движения сопровождались слабым позвякиванием металла. Тут она почувствовала, что одно из запястий и щиколотка сдавлены железными обручами. Девушка ощупала ногу и с ужасом поняла, что ее заковали в цепи. В панике она неистово рванулась вперед, испустив дикий вопль, мгновенно заглохший в густой, непроглядной темноте. Она опустилась на землю, судорожно переводя дыхание. Джейн несколько раз глубоко вздохнула и попыталась успокоиться.
«Я не слышала эхо, значит, нахожусь в небольшом замкнутом пространстве, – рассуждала она. – Света не видно потому, что нет окон, следовательно, это не может быть ни домом, ни хижиной. Так где же я?» Чтобы узнать время, она нажала на кнопку подсветки циферблата. На часах было три тридцать, но день был или ночь, девушка не знала. Джейн немного поколебалась и решила, что рассвет еще не наступил. Если бы уже наступил день, то свет хоть немного проникал бы в ее темницу, у которой в любом случае должна иметься дверь.
«А если меня бросили в подземелье? Нет, об этом лучше не думать.» Она содрогнулась, представив, что ее погребли заживо. Джейн облизала сухие, потрескавшиеся губы и ощутила страшную жажду. Затем она почувствовала голод, вспомнив, что последний раз ела вчера днем. «Где я нахожусь? Почему и кто меня похитил? Зачем бросили здесь? Думай, Джейн, думай, – лихорадочно твердила девушка. – Только не паниковать, иначе пропадешь. Тебя будут искать, потому что знают, ты не уедешь, не попрощавшись. Твои чемоданы лежат дома, а джип, наверное, все еще стоит у старой купальни. Когда его обнаружат, то поймут, что ты где-то рядом. А вдруг меня утащили черт знает куда? – Она рассердилась. – Итак, меня похитили. Интересно, приложила ли Кета свою руку к этому грязному делу? Вряд ли – не ее метод. Она действует иначе и не так грубо. Но чужая душа – потемки. Может, ее сердце жаждет мести? Нет, слишком неразумно. Она знает, что Луис раскусил ее коварство, после чего ей пришлось в слезах бежать из Каньяса. Однако она ведь не оставит попыток вернуть себе Луиса».
От мысли, что ее намеренно упрятали в укромном месте, где ее никто и никогда не найдет, Джейн похолодела. Сдавив пальцами виски, она заставила себя успокоиться.
Время шло, а Джейн задавалась вопросами, пытаясь найти более или менее логичные причины, объясняющие ее похищение. Она бесконечно долго перебирала факты и догадки, выстраивая их в разном порядке, но все получавшиеся варианты она отметала, не находя в них здравого смысла. Устав от бесплодных раздумий, Джейн решила исследовать место своего заточения. Но цепи – о них Джейн позабыла – позволили ей удалиться от стены, в которую они были замурованы, на два шага.
В бешенстве от собственного бессилия Джейн несколько мгновений рвалась и билась, точно дикий зверь в клетке. Признав тщетность своих попыток, она устало опустилась на землю и отдышалась. Затем встала на колени и принялась на ощупь изучать пол, но, кроме сухих веточек и листьев, на земле ничего не обнаружилось.
Она привалилась спиной к шершавому камню и глубоко вдохнула воздух. Пахло сосной и эвкалиптом. Значит, она находится в горах. Но территория Каньяса, как ей сказал Луис, не такая уж и маленькая. Долина, лежащая среди неприступных хребтов, занимает четыре тысячи акров. Чтобы обследовать каждый уголок, нужно немало времени. В одном девушка не сомневалась – ее обязательно будут искать. Джейн решила, что криками может привлечь чье-нибудь внимание, и начала громко звать на помощь. Она не оставляла попыток до тех пор, пока не охрипла и не зашлась в сухом кашле. После этого девушка бессильно растянулась на пыльном полу и забылась в тревожном сне.
Ее разбудил треск и шелест веток. Она повернула голову в сторону, откуда доносился шум, и метрах в десяти увидела слабый луч света, проникавший через узкую щель. Видимо, она в пещере, и, чтобы отодвинуть камень, закрывающий вход, кто-то раздвигает кусты, этот вход маскирующие. Наконец камень сдвинули, и в пещеру хлынули солнечные лучи. Но свет заслонила массивная темная фигура.
Тяжело ступая, незнакомец направился к оцепеневшей от страха Джейн. Девушка зажмурила глаза и притворилась спящей. Вошедший достал из кармана оплывший огарок свечи и неторопливо установил его на небольшом выступе в скале. Затем чиркнул спичкой и зажег фитиль. Джейн приоткрыла глаза и тут же вновь зажмурилась. Ей хватило секунды, чтобы рассмотреть страшный облик ее похитителя. Отвисшая нижняя челюсть, медленно шевелящийся туда-сюда с противным причмокиванием язык и остекленевший взгляд выдавали в нем умалишенного.
Похолодев от липкого страха, который неотвратимо вползал в ее душу, Джейн замерла ни жива ни мертва. Теперь девушка уже могла и не прикидываться спящей – силы ее оставили, она была на грани обморока. Ее тюремщик склонился над ней. От него несло чесноком, тошнотворным запахом пота и заношенной одежды. Раздалось позвякивание цепи. Видимо, он проверял прочность железных оков.
Затем неизвестный стал шарить по карманам и извлек на свет тряпичный сверток, снял с пояса кожаную флягу и аккуратно положил их рядом с девушкой.
Постояв немного, он наклонился и принялся рассматривать ее в трепетных бликах свечи. Затем безумный и вовсе сделал странную вещь: опустившись на колени, стал водить толстыми пальцами по ее волосам, которые золотом рассыпались вокруг головы девушки.
Он старался прикасаться к ней неслышно и осторожно, чтобы не разбудить ее, и при этом что-то тихо мурлыкал себе под нос. Приподняв золотистую прядь, гигант прижал ее к щеке и замер. Затем разжал руку, и волосы как шелковые нити заструились между его пальцев. Минут пять он сидел рядом с Джейн, которая уже успела попрощаться с жизнью, и все перебирал ее волосы, целовал и вдыхал их запах, поднимал и плавно отпускал их.
Наконец, напевая нечто невразумительное, он распрямился я задул свечу. Потом похититель направился к выходу, и его гулкая поступь еще долго отдавалась в ее ушах. Когда он завалил вход камнем и вновь замаскировал его ветками, пещера погрузилась во мрак.
Джейн некоторое время выжидала, опасаясь, что тому взбредет в голову вернуться. Когда девушка убедилась, что громила действительно ушел, она неловко поднялась и стала энергично растирать онемевшие ноги и руки. В пещере было тепло, но влажный и твердый каменный пол – далеко не самое лучшее ложе.
Она посмотрела на часы. Они показывали семь утра. Джейн нетерпеливо развернула сверток и обнаружила в нем большой кусок копченой колбасы и ломоть хлеба, выпекаемого в поселке. Фляга порадовала ее хорошим красным вином. Девушка жадно набросилась на еду, справедливо полагая, что на сытый желудок и думается веселее.
Приехав в Каньяс, Луис организовал более широкий и тщательный поиск пропавшей Джейн. Ночь он не спал. На ноги были подняты жители долины и ближайшие соседи. Внимательно осмотрели подсобные помещения и склады, конюшни и гаражи. Не найдя никаких следов, решили еще раз прочесать горные склоны и лес.
Луис разложил на столе подробную карту земель Каньяса. Для удобства площадь в тысячи гектаров он разбил на квадраты, каждый метр которых предстояло проверить.
Время шло, а они так ничего и не нашли. Беспокойство по поводу исчезновения Джейн возрастало. Луис знал, что с каждым часом угроза жизни девушки возрастает. В Каньясе было множество опасных мест, трещин в скалах, куда Джейн по неосторожности могла сорваться ночью и серьезно пострадать. Его сердце обливалось кровью, когда он представлял, как она, слабая, израненная, упорно пытается выбраться из западни, но вновь срывается на острые камни. Да и пещер в горах было просто не счесть. Все их надо было обшарить и в каждую заглянуть, чтобы случайно не пропустить ту, в которой могла оказаться Джейн. На проверку потребуется время, которого у них нет. С момента исчезновения девушки прошло двенадцать часов. Где, хотя бы предположительно, может находиться Джейн?
Хорхе застал его в кабинете. Он с воспаленными, красными глазами уже в который раз изучал карту, словно она могла дать ответы на его вопросы. Его мертвенно-бледное лицо, на котором читалось выражение мрачной безысходности и обреченности, поразило юношу. У него мелькнула мысль, что Луис выглядит так, словно испытал дьявольские мучения, пройдя все круги ада. Чтобы подбодрить его, Хорхе решительно начал разговор.
– Джейн обладает потрясающим мужеством. Ее отваги хватит на десятерых. Она не побоялась сразиться с быком на ранчо. Не ведая того, она показала завидную силу духа. Она не понимала, что делает, а я прекрасно знал, как опасна наша затея. Вся вина за случившееся лежит на мне, – с неуместным с пафосом заявил Хорхе – В одном я уверен: где бы она сейчас ни оказалась, что бы с ней ни случилось, она не потеряет голову от страха.
– Дай-то бог, – устало произнес Луис. Он неуверенно водил карандашом по карте, выбирая очередной квадрат для поисков. Затем склонился над столом, обхватив голову руками.
– Если сегодня мы не отыщем Джейн, то завтра я вызову полицию.
В тот день их старания не увенчались успехом. Вечером, когда прошли сутки с момента исчезновения девушки, Луис позвонил в полицейский участок. Сеньора с тревогой наблюдала за Луисом. Его осунувшееся, серое лицо, лихорадочный блеск глаз, угнетенное состояние говорили ей, что он продолжает нещадно бичевать себя и обвинять в исчезновении Джейн. За последние двое суток он не сомкнул глаз.
– Ты должен поспать, – сеньора беспрестанно напоминала ему об отдыхе. – тебе потребуются силы.
– Я не устал, да я и не смогу заснуть.
Стоило ему закрыть глаза, как перед ним возникал образ Джейн, и он не переставал казнить себя за недостойное поведение и отношение к ней. Зачем он делал все то, за что ему сейчас так нестерпимо стыдно? Неужели только затем, чтобы спровоцировать девушку?
«Каким же идиотом я был!» – Луис болезненно поморщился. Складки на лице разгладились, когда он вспомнил о счастливых днях, проведенных на побережье в Кабо-де-лос-Анхелес. Именно там русалка своей неземной красотой покорила его сердце. Луис вздохнул, когда в его памяти ожила картина, которую он никогда не забудет. Ночь. В темном небе мириады звезд. Он и Джейн стоят на морском берегу, и он обнимает ее, шепчет ей слова любви, ощущает ее волнение, чувствует, что она отвечает желанием на его ласки.
Луис мысленно вернулся к их первой встрече в Мадриде. Он вновь увидел, как Джейн, гордо вскинув голову, горячо и убежденно отстаивает свои взгляды. Луис подумал, что твердый и непреклонный характер Джейн идеально сочетался с мягкостью ее души и добрым сердцем. Как она умела увлечь детей шумными и веселыми забавами! Никогда не жаловалась на них. Надо было видеть, как Инес и Луисито беспрекословно ее слушались. Они обожали Джейн. Ловко и без жеманства она избегала настойчивых ухаживаний и притязаний Хорхе. А ее волосы, украшенные живыми цветами! Ничего более прекрасного он не видел.
Луис закрыл глаза рукой, когда перед ним встал образ Джейн, который его память запечатлела в последний день: искаженное отчаянием, все в слезах любимое лицо, боль в потемневших от горя глазах, разодранная в жестокой схватке с озверевшим быком одежда.
Хорхе сказал, что ее мужества хватит на десятерых, и был прав. Если она обещает что-либо, то не отступает ни перед какими трудностями и всегда держит данное слово.
Он должен найти ее. Страшно подумать, что будет, если этого не случится. Она все еще находится в Каньясе, в этом Луис не сомневался. Последние ее следы обнаружили в лесу у купальни. Он достал из кармана платок, который нашли у мраморной скамьи, и сжал его в ладонях, уткнувшись головой в сцепленные руки. Он найдет ее, или не будет ему прощения и покоя.
Джейн провела этот день в тревожном забытьи. Просыпаясь, она принималась отчаянно звать на помощь. Но ее криков не слышал никто. Девушка уже поняла, что с железными цепями ей не справиться, и оставила попытки снять их или вырвать из каменной стены. В пределах двух метров она еще могла двигаться, это мало что давало, она не могла даже обследовать пещеру.
К тому времени, когда вернулся ужасный похититель, Джейн подготовила гневную и аргументированную речь, чтобы убедить его отпустить ее. Но он пропустил все слова мимо ушей. Он оскалился в жуткой улыбке и поставил перед ней еду и вино. Затем что-то невнятно промычан и знаками показал, что она может поесть. От ужаса у Джейн закружилась голова, а глаза застилал туман. Безумец был глухонемым! В глубокой апатии она отрешенно уставилась невидящими глазами в пустоту, а страшный гигант присел рядом и принялся перебирать русые локоны. Неужели он приволок ее в пещеру для того, чтобы никто не мешал ему играть с ее светлыми волосами? Похоже, именно их необычный цвет привлекал его. Он восхищенно смотрел на них, издавая нечленораздельные, булькающие звуки, по всей видимости, выражая восторг. Она оказалась в роли куклы, которую громадный дурачок пленил ради удовольствия трогать и гладить ее волосы. К такому неутешительному выводу пришла Джейн.
Всю следующую ночь она недвижно просидела, застыв в холодном оцепенении. Наступило утро вторника. Джейн повернула голову ко входу в пещеру и заметила, что вчера ее похититель привалил камень неплотно, и поэтому сегодня свет пробивался смелее. Пещера оказалась совсем маленькой. Неподалеку от нее лежала вязанка хвороста, какое-то тряпье и плетеная корзина.
Вдруг ее взгляд задержался на маленьком предмете, очень похожем на коробок спичек. Джейн распростерлась на полу и попыталась дотянуться до него свободной рукой. Ей не хватило сантиметров десяти, и она в сердцах выругалась. Затем взяла сухую ветку и наконец с ее помощью подтащила к себе заветный коробок. В нем оказалось четыре спички.
«Теперь у меня будет достаточно света, – ликовала она и уже собиралась запалить хворост, но передумала. – Лучше подождать, а то останется запах дыма. Ко мне он не прикасается, поэтому спрячу-ка я их в карман». Что она и сделала. Когда радость по поводу нежданной находки утихла, Джейн задумалась. В пещере полно сухих веточек, опавших листьев и сосновой хвои.
Если их поджечь, они быстро прогорят. Надо смочить их вином, тогда дыма будет в избытке. Если будет, дай бог, хотя бы небольшой сквозняк, то дым сквозь щели попадет наружу, а значит, она сможет подать сигнал о помощи. Наверняка в долине уже все жители знают о ее исчезновении, и поднимающийся в небо дым заметят многие. Она знала, что ее не бросили на произвол судьбы.
Впервые за время заточения у нее появилась слабая надежда выбраться отсюда. Джейн сидела и строила планы, когда до ее слуха долетел низкий рокот вертолета. «Меня ищут! – Ее радость не имела границ. – Я знала и верила, что Луис предпримет все возможное, чтобы найти меня. Надо зажечь огонь. – Она быстро взглянула на часы. Было шесть утра. – Он придет в семь. У меня в распоряжении не так уж много времени». Джейн, не теряя ни секунды, чиркнула спичкой, и пламя жадно охватило сухие ветки.
Луис встретил полицейских, прибывших для поисков с собаками-ищейками и рацией. Кроме того, для наблюдения с воздуха был вызван вертолет дорожного патрулирования. Луис ввел их в курс дела и сообщил о предпринятых им действиях.
Все приступили к выполнению полученных инструкций, а он и старший офицер прошли в кабинет, где принялись изучать карту местности. В шесть пятнадцать от наблюдателя с вертолета поступило первое донесение, что на одной горной террасе замечен дым, поднимающийся за лесом, где-то рядом со старой, заброшенной лесопилкой. В этом районе люди Луиса еще не вели поиски.
– Джейн находится там, – воскликнул он. Офицер оторвался от карты и посмотрел в лицо Луиса, осветившееся надеждой.
– Вы уверены? – Он в сомнении покачал головой.
– Абсолютно. Неужели вы не понимаете – она догадалась запалить костер, чтобы подать нам знак. Я поскачу верхом. Так будет быстрее, а вы с людьми следуйте за мной на джипе. Там мы встретимся.
Он побежал в конюшню и вскочил на серого жеребца. Старая лесопилка располагалась довольно далеко от поселка. Луис пустил коня во весь опор и через пятнадцать минут добрался до места. Деревья здесь уже давно не валили, а река пересохла много лет назад. В эти места редко кто заглядывал, но Луис знал их как свои пять пальцев. Перед ним вздымались горные кручи, изобиловавшие множеством небольших пещер, в которых он в детстве часто прятался вместе со своими сверстниками. Более укромного места трудно найти во всем Каньясе.
Он привязал коня к покосившейся изгороди и пошел в обход лесопилки. По мере приближения к подножию горы запах дыма становился сильнее. Кругом царила тишина. Луис держал на изготовку ружье, которое успел захватить, выбегая из дома. «Если Джейн пострадала, то я пристрелю мерзавца, который посмел ее тронуть». Внутри его поднимались волны ярости. Он быстро взбирался по склону, переступая через камни и упавшие ветви.
Ему часто доводилось охотиться, и у него выработалась привычка бесшумно передвигаться даже по сухой, укрытой валежником земле. За разрушенной лесопилкой каменистая терраса поросла мелким колючим кустарником, скрывавшим десятки пещер и трещин. Где-то в одной из них злоумышленники укрыли Джейн. Впереди он заметил тонкую, изгибающуюся струйку белого дыма.
Луис пригнулся и пошел в том направлении. Внезапно краем глаза он уловил какое-то неясное движение среди кустов. Он затаился и увидел, как всклокоченный здоровенный детина, не разбирая дороги, продирается туда, где, по мнению Луиса, находилась пещера. Луис узнал его.
– Осо[2] , – прошептал он, тотчас поняв, кто и почему похитил Джейн.
Укрывшись за кустами, он наблюдал, как гигант, которого в поселке так звали все, давно забыв его настоящее имя, отвалил огромную глыбу и открыл черное пятно входа, откуда повалил густой дым. Луис бросился вперед. Изнутри доносилась возня, неясный шум и надрывный кашель. Затем раздался милый его сердцу голос, ради которого он был готов отдать жизнь.
– Ой-ой-ой! Отпусти мои волосы, балбес, ты их вырвешь с корнем. Господи, ну и идиот!
Затем послышалось звяканье железных цепей. Луис расплылся в улыбке. Она жива, по-прежнему полна энергии и не потеряла духа. Он бросился в пещеру и там затаился за большим камнем, скрывавшим его от глаз находящихся внутри. Осо одной рукой держал Джейн за волосы, а ногами пытался затоптать чадящий костер. Девушка вырывалась и старалась ему помешать. Цепи сковывали ее движения, поэтому борьба была бесполезной. Луиса охватил гнев. Отведя ружье в сторону, он нажал на курок. Раздался грохот выстрела.
Джейн обернулась и радостно воскликнула:
– Луис! – В ее голосе было столько счастья, что гнев и страхи мгновенно оставили его.
Осо увидел, как изменилось лицо Джейн и обернулся. Затем он медленно разжал пальцы, выпустил девушку и начал надвигаться на Луиса. Тому ничего другого не оставалось, как выстрелить по ногам приближающегося Осо, который тут же рухнул на землю. Луис подскочил к Джейн и прижал ее к груди. По его щекам текли слезы, большей частью вызванные едким дымом, немилосердно разъедавшим глаза. Джейн радостно всхлипывала, все еще не веря в свое освобождение.
– Джейн, ты цела? Страшилище тебя не обижал?
В глазах девушки зажглись озорные огоньки.
– Луис, неужели только потрясения могут помочь нам окончательно понять, что мы значим друг для друга? – Голос ее звучал хрипло и прерывался, но на лице сияла торжествующая улыбка. Луис притянул ее к себе.
– Моя прекрасная, находчивая амазонка. Когда сказали, что обнаружили дым, я сразу понял: это ты подаешь сигнал. Как тебе удалось? Ты добыла огонь трением двух палочек?
Его голос был полон любви и гордости за нее.
– Я бы и это смогла сделать, – хвастливо заявила Джейн. – Но все было иначе. Этот сумасшедший выронил коробок со спичками. Кто он такой? – По ее телу пробежала дрожь.
– В деревне его зовут Осо. У него разум малого дитя, к тому же он глухонемой. До сих пор бедняга и мухи не обидел, но теперь его изолируют, – решительно сказал Луис.
Джейн уже было жаль ее похитителя, но по категоричному тону Луиса она поняла, что заступаться за Осо бесполезно.
– Скорее всего дело в моих волосах, точнее, в их необычном цвете. – Она прильнула к Луису. – Мне кажется, что он украл меня, чтобы играть с ними. Я ведь говорила, что за мной кто-то следит, и никто, и ты в том числе, мне не верил!
– Прости меня за то, что я сомневался в твоих словах, и за все остальное. Я вел себя как дурак.
– Оба мы хороши. Не зря говорят, что необъяснимые, глупые поступки совершают именно влюбленные. – Джейн закрыла глаза. Рядом с Луисом она чувствовала себя в безопасности, понимая, что он готов защитить ее от любого врага.
Луис поцеловал ее, так крепко сжав в своих объятиях, что у девушки перехватило дыхание. А Джейн и не думала сопротивляться или протестовать.
– Я доставила тебе столько забот и волнений, – виноватым тоном проговорила девушка, положив голову ему на плечо. – Не стоило мне ездить к старой купальне.
Он поднял ее подбородок, посмотрел в глаза и взволнованно произнес:
– Джейн, я должен благодарить судьбу за то, что она не отняла тебя у меня. – Он притянул девушку к груди. Чуть слышно звякнуло железо. – Господи! Он держал тебя на цепи, точно зверька.
– Именно так. Он кормил меня, играл и заботился обо мне.
Луис внимательно осмотрел ее оковы.
– Потребуется кувалда и что-нибудь острое, например, зубило. Я сейчас.
– Луис, оглянись!.. – Джейн сжалась в комок и с ужасом уставилась в глубину пещеры.
Луис мгновенно обернулся и увидел Осо. Припадая на одну ногу, грозно скрючив безобразные пальцы, гигант неотвратимо надвигался на него. Джейн вскочила и бросилась ему навстречу. Осо небрежно ее отпихнул, и она отлетела в угол, как тряпичная кукла. Падая, Джейн сильно ударилась затылком о стену и затихла. Луис ногами отшвырнул нависшего над ними противника.
Пока Осо вставал, он схватил ружье и прикладом двинул тому по голове. Осо завалился на бок. Луис бросился к неподвижной Джейн и склонился над ней. Он поднял безжизненно повисшую голову девушки и почувствовал, как по его пальцам струится теплая кровь.
ГЛАВА 7
Джейн открыла глаза. Она лежала в своей спальне. Голова раскалывалась от страшной боли. Девушка чувствовала себя слабой и немощной, не в силах пошевелить рукой или ногой. Была ночь. На столе горела лампа. В приоткрытые окна иногда влетал легкий ветерок, и прозрачные занавески плавно колыхались.
Кто-то держал ее за руку. Морщась, она осторожно повернула голову на подушке и увидела Луиса, спящего в кресле рядом с ее кроватью. Он не выпускал ее руку из своей даже во время сна. Обрывки смутных воспоминаний чередой пронеслись у нее перед глазами: пещера, цепи, бессмысленный, пустой взгляд и страшный оскал Осо, надвигающегося на нее.
Она внимательно посмотрела на Луиса. Похоже, он не пострадал. Его грудь ровно вздымалась, и сон был глубоким, но на лице застыло беспокойное выражение. На нем была та же светлая рубаха и джинсы. Он даже не успел побриться. Перед ней был не элегантный и всегда безупречно одетый Луис, а уставший, забывшийся тяжелым сном, милый ее сердцу человек. Она осторожно высвободилась и пальцами нежно погладила его руку.
Джейн умиротворенно вздохнула. Все злоключения остались позади. Луис рядом с ней. Как только она увидела его в пещере, то сразу поняла, что его чувства к ней не изменились, он любит ее. Теперь они будут вместе.
Она смотрела на Луиса, сердце ее переполняла нежность. Он казался ей таким близким и родным, что на глазах навернулись слезы. Она любила его черные сверкающие глаза и глубокий голос, который временами может быть проникновенным, а иногда холодным и жестким, как сталь, любила волевой подбородок и улыбку, которая преображает его суровые, мужественные черты, делая лицо мягким и добрым. Она инстинктивно и безошибочно угадала, что он хочет, чтобы она всегда оставалась прежней: дерзкой и озорной, независимой и отзывчивой, нежной и искренней.
Джейн наслаждалась безмятежным спокойствием. Она осторожно, боясь побеспокоить его сон, положила свою руку на его. У нее было одно-единственное желание – не разлучаться с ним. «Это прекрасно, – подумала девушка, – просыпаться и видеть его лицо».
Луис, словно почувствовав ее взгляд, проснулся. Первое, что он увидел, это искрящиеся счастьем глаза, в которых была вся ее любовь к нему и которые никогда не скрывали ее истинных чувств.
– Я люблю тебя, – тихо произнес он и притянул ее к себе. Ее руки обвились вокруг его шеи. Несколько мгновений они молчали. Затем он вздохнул и произнес: – Там, в пещере, я испугался за тебя.
– А мне стало страшно за тебя.
– Ты смело бросилась на Осо, – восхищенно произнес Луис. – Но он оттолкнул тебя на камни с такой силой, что чуть не убил. Тебе больно?
– Да, и до сих пор в ушах стоит звон. Но я потерплю – лишь бы ты был рядом.
– С этого дня я не отпущу тебя никуда одну. Я не вынесу больше такого напряжения, которое испытал за последние два дня. Я думал, что мы никогда больше не увидимся. Подумать только, из-за собственной глупости мы могли потерять друг друга.
Джейн прикоснулась пальцами к его губам, и он поцеловал их.
– Мы оба вели себя нелепо. Больше мы не повторим этих досадных ошибок.
Он поправил прядь волос, упавшую ей на глаза.
– Я люблю тебя, Джейн. Оставайся такой, какая ты есть. Прости мне мои ошибки. Из-за меня ты страдала и плакала. Я купился на ложь, которую мне подбросили, хотя в душе я всегда верил только тебе.
Они смотрели друг на друга и от волнения не находили слов, чтобы высказать чувства, накопившиеся в их сердцах. Джейн склонила голову ему на плечо и коснулась губами его щеки. Пальцы Луиса нежно перебирали ее волосы. Потом он покрыл поцелуями ее глаза, на которых заблестели слезы.
– Я люблю тебя, – чуть слышно прошептала она одними губами. – Я умру от любви к тебе.
– Что? И оставишь меня молодым неутешным вдовцом?
– Сначала надо еще пожениться.
– Я сделаю все, чтобы свадьба была в самое ближайшее время. Ты не против?
– Прошу тебя, Луис, поспеши.
В ее голосе звучала трепетная мольба. На этот раз их поцелуй был долгим и страстным.
– Я многое понял и многому научился этим летом. – Луис прижался щекой к ее голове. – В жизни не встречал таких женщин, как ты. Ты стала для меня откровением: бросила мне вызов и покорила меня. Я полюбил тебя и твои взгляды. Мне нравится все: и как ты споришь со мной, и как злишься на мои шутки, и как радуешься и смеешься.
– Да, у нас случались славные битвы. Я их тоже полюбила. А помнишь ту дивную ночь, когда ты первый раз меня поцеловал? Скажи, ты уже тогда в меня влюбился?
– Да, я чувствовал, что еще немного – и потеряю голову. Тем вечером мне с трудом удалось преодолеть искушение. Ты меня околдовала, и я был не в силах противостоять твоему очарованию. С того дня я мечтал только о тебе, ты стала для меня необходима, как воздух всему живому. Джейн, я клянусь, – пообещал Луис, – что со мной ты не будешь чувствовать себя в неволе. Ты будешь свободна, как и раньше, делай, что считаешь нужным. Я понял, что только так смогу обрести и удержать тебя.
– Я уже несвободна, – улыбнулась Джейн. – Нас связывают тонкие, невидимые, но прочные узы. От них нельзя избавиться, никогда.
Он обхватил ладонями лицо девушки и нежно ее поцеловал. Затем уложил Джейн на подушки.
– Тебе нужен покой, отдых. Я и так боюсь, что не выдержу и поведу тебя под венец, не дожидаясь твоего выздоровления.
– Тогда поцелуй меня, – попросила Джейн, – это поможет мне быстрее встать на ноги.
Луис улыбнулся и прильнул к ней губами.
– Теперь я вижу, ты идешь на поправку. – Он неохотно поднялся.
Джейн ухватилась за него.
– Ты скоро вернешься?
– Как только побреюсь и приму душ. Она потянулась к Луису.
– Не уходи!
Он поцеловал ее и сказал:
– Hasta pronto[3]. Я не покину тебя надолго.
Оставшись одна, Джейн развела руки в стороны и сладко потянулась. Затылок тут же пронзило острой болью. Ведь не смертельно, подумала она со свойственным ей оптимизмом. Ее переполняла живая радость и ликование.
К ней вошла сеньора и в изумлении остановилась в дверях, увидев ее светящиеся от счастья глаза.
– Мисс Джейн, для человека, которому недавно наложили на голову десяток швов, вы выглядите прекрасно.
Джейн удивленно подняла руку и обнаружила на голове плотную повязку из бинтов.
– Теперь мне понятно, почему затылок раскалывается от малейшего движения, – огорченно произнесла девушка.
– Рана неглубокая, но она сильно кровоточила, и врачу пришлось зашивать ее, – пояснила сеньора.
– Когда это случилось, сегодня утром или еще вчера?
– Два дня назад.
– Невероятно! И все это время я была без сознания?
– Удар был настолько силен, что не обошлось без сотрясения мозга. Доктор Моралес сказал, что вы можете пробыть без сознания от двух дней до двух недель. Луис страшно волновался.
– И все два дня от меня не отходил?
– Ни на минуту. Вы выглядели ужасно и постоянно бредили. Его имя не сходило с ваших губ, а потом вы схватили Луиса за руку и больше не выпускали. Луис до крови искусал губы, пока вам зашивали рану. Он вас очень любит, просто без ума.
Джейн смутилась и робко произнесла:
– А я от него. Сеньора кивнула.
– Я рада за вас обоих. Правду говорят: не было бы счастья, да несчастье помогло. Луис сказал мне, что теперь-то он не упустит своего счастья и не позволит вам оставить его.
– А я и сама никуда не уеду, – сказала девушка. – Все плохое уже позади.
– Я боялась, что Луис застрелит бедного Осо. Он бы так и сделал, если бы вы серьезно пострадали или погибли из-за него, – сказала сеньора.
– Кстати, что с ним случилось?
– Его увезли в клинику, там за ним будут присматривать. Раньше он вел себя вполне безобидно. Его привлекли ваши роскошные волосы, особенно их цвет. Он принял вас за живую игрушку. Представляю страх, что вам пришлось пережить.
– Да, его вид ужасал меня, но неизвестность пугала еще больше. Я не могла предугадать, что еще ему может взбрести в голову.
Немного поколебавшись, сеньора деликатно поинтересовалась:
– Он вас... э... не обижал?
– Нет-нет. В этом смысле я его абсолютно не интересовала. Он лишь подолгу сидел и гладил мои волосы. Я почувствовала, что за мной постоянно кто-то следит, буквально через несколько дней после нашего приезда в Каньяс.
– Это был Осо. Он родился здесь и знает каждую тропку в округе. Но теперь вы можете позабыть о случившемся. Лучше думайте о Луисе.
– А я все лето только о нем и думаю, – чистосердечно призналась девушка.
– Я знаю, – вздохнула сеньора. – От моих глаз ничего не укрылось. В прошлые годы Луис навещал нас на побережье не чаще одного раза в месяц, иногда, очень редко, наведывался дважды. Она сжала руку девушки.
– Он так радовался, что вы додумались дать о себе знать. За эти два дня Луис не раз мне говорил, что и в этот раз он надеется на ваш ум и находчивость. У вас же все получается!
– А мой бой с быком? – усмехнулась Джейн.
– Вы никогда не сталкивались раньше с этими животными, и у вас не было ни опыта, ни знаний об их повадках.
– Из-за этого нелепого случая я чуть было не потеряла Луиса, – задумчиво произнесла Джейн.
– Он перепугался за вас. Кету он теперь не простит до конца жизни. Она позволила себе зайти слишком далеко, ревность ослепила ее. – Сеньора удрученно покачала головой. – А главное, она солгала Луису, обвинив во всем вас. Он поверил ей – раньше у него не было причин ей не доверять.
– Конечно, я понимаю, – согласилась Джейн, – он знал ее давно.
– Они знакомы с детства. Когда он понял, что Кета бессовестно обманула его, то потерял покой. Он мучился от угрызений совести, и ему было ужасно стыдно за свои слова. Он уехал в Ла-Менху, будучи уверенным, что навсегда потерял вашу любовь. Теперь-то все позади. А помните нашу первую встречу в Мадриде? Тогда при разговоре с Луисом вы не сдержались и дали волю эмоциям. А когда ушли из дома, Луис сказал мне: «Алисия, это удивительная, уникальная девушка». Но меня больше удивил он сам, когда бросился за вами вдогонку. Всегда женщины преследовали его, а не он их. – Сеньора хитро улыбнулась.
– Я их понимаю, ведь Луис красив и богат, – мечтательно прикрыв глаза, произнесла Джейн.
– Да, многие женщины стремились заполучить его в мужья. Но в вас он увидел то, чего не находил в других. Вы пленили его безграничной отвагой и мужеством. «У девушки храброе сердце», – так он сказал. Ему нравилось, что вы не боитесь открыто выражать свое мнение, что рассудительны и... Короче, он по уши влюбился. – Сеньора рассмеялась. – Мы все полюбили вас. Дети очень расстроились, когда узнали, что вы уезжаете домой. Сейчас им не терпится увидеться с вами. Можно я их позову?
– Да, я тоже очень соскучилась по ним.
– Я впущу их, но только на пять минут. Инес и Луисито вихрем влетели в комнату, но, увидев на голове девушки повязку, растерянно моргали глазами.
– Вы ранены, мисс Джейн?
– Ничего серьезного. Небольшой шрам, который скоро заживет.
– Дядя Луис принес вас сюда бледную-бледную и всю в крови, – с важным видом проговорила Инес. – Мы расплакались, а потом пошли в церковь, чтобы помолиться за вас.
– Спасибо, ваши молитвы мне помогли, – серьезно поблагодарила детей Джейн. – Теперь я жива и здорова.
– А Осо увезли на специальной санитарной машине, – вступил в разговор Луисито. – Он плакал.
Джейн обняла двойняшек.
– Он несчастный и больной человек. Осо не понимает, что можно делать, а что нельзя. В больнице за ним будут присматривать.
– Это правда, что вы с дядей Луисом собираетесь пожениться? Нам об этом сказал лорд Джеймс.
– Да. Лорд Джеймс всегда говорит правду.
– Здорово! – радостно воскликнул Луисито. – Теперь вы останетесь с нами и поможете мне собрать еще больше ракушек для коллекции. Дядя Луис хочет поехать с вами Кабо-де-лос-Анхелес, потому что морской воздух будет вам полезен.
Хорхе и Алехандро страшно завидовали Луису и время от времени бросали друг на друга унылые взгляды.
– Вот такой он – дядя Луис, – пожаловался Хорхе. – Тихо увел у меня вас, мисс Джейн. Теперь понятно, почему вы меня все время осаживали.
– И меня тоже, – эхом отозвался Алехандро. В этот момент в дверь заглянул Джеймс, и девушка протянула к нему руки.
– Джеймс, милый Джеймс, я так счастлива. Тот, кого я считала навеки потерянным, вновь со мной. Просто невероятно!
– Наоборот, так и должно было случиться. И не спорь со мной! Я виделся с Луисом, и мы обо всем поговорили начистоту. Если отбросить в сторону ложную скромность, то мне кажется, что на свете не сыщешь лучшего парня, чем я. Ты согласна со мной? – Он наклонился и поцеловал Джейн.
– Разумеется, ты самый лучший после Луиса.
– Спасибо за комплимент. Ладно уж, он отличный парень. Я думаю, что даже мой отец остался бы доволен твоим выбором, конечно, он поворчал бы немного, чтобы скрыть свое разочарование. Но разве я мог соперничать с Луисом в борьбе за тебя? У меня не было ни единого шанса выйти победителем из неравной схватки с красивым, гордым испанцем. – Джеймс посмотрел на девушку и добавил: – Луис все это время не находил себе места от отчаяния и горя. С момента твоего исчезновения он почти не спал. Он немного успокоился, лишь когда доктор осмотрел тебя и сказал, что твоя жизнь вне опасности. Да и после этого настоял поставить кресло в этой комнате и спал урывками здесь, рядом с тобой. Если Луис отходил на секунду, ты начинала в горячечном бреду звать его. Так и пришлось ему просидеть два дня в этом кресле. Он любит тебя. Другой на его месте не выдержал бы такого напряжения. Признаюсь, что даже я сломался бы.
Джейн слушала его, а сама не могла поверить своему счастью, она даже боялась, что все происходящее прекрасный сон, что она вот-вот проснется и все исчезнет.
– Нет нужды спрашивать – все ли у вас с ним в порядке. Мне достаточно было взглянуть в твои сияющие глаза. Ты лучишься счастьем, и твоя радость передается всем остальным. А что делает Луис! Он ходит и насвистывает, как мальчишка. Крепко ты его зацепила. – В его глазах появились озорные огоньки. Джейн смутилась.
В скором времени вернулся Луис. Он успел принять душ и побриться. И теперь опять был красив и элегантен в черных великолепного покроя брюках и бледно-голубой рубашке.
– Дай я полюбуюсь на тебя, – сказала Джейн.
– А я на тебя.
Дети и Джеймс тихо вышли из комнаты и оставили их наедине.
– Когда только ты успела уложить волосы так, что повязки почти не видно?
Время бежало, а они сидели в полной тишине, взявшись за руки и глядя друг на друга. Джейн провела пальцами по его щеке, прикоснулась к губам и посмотрела ему в глаза.
– Луис, я умру, если ты не поспешишь с венчанием, – прошептала она.
В тихом восторге он привлек девушку к себе.
– Если ты будешь смотреть на меня таким взглядом, то мы оба не доживем до венчания и умрем от желания. – Он поцеловал ее глаза, затем зарылся лицом в густых русых волосах.
Джейн закрыла глаза и мечтательно произнесла: – Наши дети будут похожими на нас.
– У нас будут славные дети. Я буду счастливым отцом, если красотой, гармонией души и сердца они пойдут в тебя.
– А я хочу, чтобы они унаследовали твою силу. И, конечно, глаза, взгляд которых разит без пощады.
– Но ты-то сдалась не сразу, – улыбнулся Луис.
– Только потому, что прежде я хотела сама покорить гордого испанца.
– Не сомневайся, у тебя это здорово получилось. Я навеки покорен и всегда буду любить тебя.
– Даже когда я буду выпускать коготки и царапаться? – Она хитро взглянула на него.
– Всегда.
Девушка умиротворенно вздохнула.
– Тогда все в порядке.
– Теперь я могу сказать, что ты моя? – Он улыбнулся.
– Да. – Джейн прильнула к нему, раскрыв губы для поцелуя, и прошептала: – Твоя.
Примечания
1
Бедняжка
(обратно)2
Медведь (исп.).
(обратно)3
Скоро увидимся (исп.).
(обратно)
Комментарии к книге «Роман длиною в лето », Вера Кауи
Всего 0 комментариев