«Любовь и тайна»

1954

Описание

Художница Дженнифер Грэй отправляется в Ирландию, чтобы выполнить последнюю волю отца и найти своих родственников. Находит она лишь заброшенный замок, зато заводит дружбу с хозяйкой местной гостиницы и знакомится с ее красавцем кузеном Конном О'Кэрролом. Он проявляет к девушке интерес, и, поддавшись его обаянию, Дженнифер влюбляется. Однако старинный замок хранит разгадку семейной тайны, и вскоре девушка понимает, что они с Конном не могут быть вместе...



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Элизабет Хой Любовь и тайна

Глава 1

Дженнифер Грэй шла вслед за носильщиком. Железнодорожная станция располагалась на невысоком холме, и раскинувшийся у его подножия городок Дэррили представал как на ладони. С первого взгляда городишко совершенно не понравился ей: узенькие перепутанные улочки, застроенные низкими облезлыми домиками, производили убогое впечатление. Дженнифер удрученно вздохнула. Она ожидала увидеть что-нибудь поромантичнее, например озеро, подарившее название этому местечку. Девушка поглядела вдаль, поверх линялых черепичных крыш, надеясь хотя бы по крошечному солнечному блику, отразившемуся от водной глади, догадаться, где находится озеро. Но ее взгляду предстали лишь заросшие вереском холмы.

В поезде, везшем Дженнифер из аэропорта, она со скрытым трепетом разглядывала затянутые голубоватой дымкой холмы, сочные луга и бесконечные болота. Почему-то все это казалось Дженнифер до боли знакомым и родным. Ведь она возвращалась на родину отца. Он умер ровно три месяца назад. Последним словом, сорвавшимся с его губ, было «Дэр-рили»...

Девушке вспомнился тот теплый майский вечер. Отец сеял морковь в их маленьком огородике сразу за магазином, когда его сразил инфаркт. Дженнифер тут же прибежала, помогла отцу добраться до постели. Сначала она не особенно беспокоилась. У отца всегда было здоровое сердце. Однако вызванный ею врач встревожился не на шутку. Он велел немедленно отправить пациента в больницу. Отец едва сумел уговорить его подождать до следующего утра.

Но для Вильяма Грэя следующее утро так и не наступило.

Всю ночь Дженнифер провела у постели отца, не отходя ни на минуту. Перед самым рассветом он вдруг очнулся, и девушка нежно сжала его холодную руку. Отец заговорил, но его слова больше всего напоминали бред. Он будто читал старомодные стихи:

– Дэррили, милый Дэррили... где ветер гудит в камышах, а в озере плещется рыба в огне предрассветной зари.

Отец встретился глазами с любимой дочерью, и та уловила в его взгляде отчаянную мольбу.

– Поезжай туда, Дженни. В мой дом на западе Ирландии. Я должен был рассказать тебе... я так много всего должен был тебе рассказать... – Отец вдруг закашлялся, и девушка помогла ему откинуться на подушки. – Моя жизнь потеряна навсегда, – прошептал он. – Поезжай, Дженни, найди моих родных, они и твои родные. Попроси у них прощения. Пусть они поймут меня. Но сейчас уже слишком поздно... поздно просить прощения. Я расплатился за свою ошибку годами одиночества. Поезжай в Дэррили... – Отец в последний раз поглядел в глаза дочери. Через пару секунд его взгляд застыл, а рука безжизненно упала на простыню.

– Отель «Куин», вы сказали? – обернувшись, спросил носильщик.

– Да, «Куин».

Этот отель Дженнифер выбрала наугад из списка, предложенного ей туристическим агентством. Девушка еще раз поглядела на обшарпанные серые стены домов. Часы на церковной башенке пробили пять. Дженнифер вдруг почувствовала себя невероятно одинокой, заброшенной. Зачем только она потащилась в этот унылый ирландский городишко? Гоняться за призраками прошлого – глупейшая затея, и ничего путного из нее выйти не может.

– Машина вам не понадобится, – продолжал носильщик. – Отсюда до гостиницы рукой подать. Сейчас раздобуду тележку под ваш багаж и отведу вас прямо туда.

Лестница от железнодорожной станции вела к небольшой площади. Наверное, здесь располагался местный рынок. Отсюда начиналась главная улица Дэррили. Дженнифер жадно вчитывалась в фамилии на вывесках магазинов и лавочек. Дойли, Маллиганы, Флартисы. Но не было и следа того имени, что преследовало девушку во сне, заставляя ее просыпаться посреди ночи с тех самых пор, как она обнаружила злосчастную газетную вырезку среди бумаг отца. Это имя стало для нее настоящим наваждением: Мартин Фитцрой Роан.

Именно это неожиданное открытие, даже в большей степени, чем последняя воля отца, заставило Дженнифер, бросив все дела, отправиться в это богом забытое местечко на краю света.

Фитцрой Роан. Вероятно, нет смысла искать это имя на вывесках лавок. Оно звучит слишком горделиво и даже возвышенно. Владеть скромным магазином тканей мог Вильям Грэй, но не Мартин Фитцрой Роан. Человек с таким именем обязан жить в богатой розовой усадьбе... вернее, в собственном замке. Замок Роан. Хорошо звучит.

– Долгий же путь вы проделали, – сказал носильщик, разглядывая наклеенный на чемодан адрес девушки. – Эшфилд, графство Кент, – вслух прочитал он. – Вы оттуда родом?

– Да, – коротко бросила Дженнифер, слегка удивленная таким откровенным любопытством.

– И вы приехали сюда, в Дэррили? Может, у вас здесь друзья?

– Нет. У меня нет здесь ни друзей, ни знакомых.

Мужчина присвистнул.

– Тогда что же вы тут делать-то будете?

В его голосе было столько искреннего сочувствия, что девушка и не подумала сердиться.

– Я буду рисовать, – ответила она, показывая на громоздившийся поверх багажа мольберт. – Я художница.

Дженнифер давно уже придумала эту отговорку. Она помогала скрыть истинные цели ее поездки. Художница с мольбертом через плечо может бродить по всей округе в поисках красивых пейзажей. Это не вызовет ничьего пристального внимания и избавит ее от пересудов.

– Художница? – переспросил носильщик. – Вот как, значит. А я-то все думал, что вас привело в Дэррили? К нам сюда туристов не заманишь. Городишко-то маленький, скучный. Одни только любители рыбалки заезжают половить щук в озере. Но вообще-то оно красивое, рисуйте на здоровье. А еще в заводи около мельницы живет стая лебедей. И в ярмарочный день ослы привозят телеги с торфом. Да, для художников здесь раздолье. Вам у нас понравится, – радостно закончил свою речь носильщик. – И миссис Куин не даст вам заскучать, – загадочно добавил он.

Они пересекли мост через бурную речку и, повернув, пошли по широкой набережной, мимо старых деревьев. Здесь дома были и побольше, и получше, чем на других улицах. Один из них и оказался отелем «Куин».

– Вот и пришли, – объявил Дженнифер ее попутчик. – Заходите. Я занесу багаж.

Через распахнутую входную дверь девушка прошла в просторный холл. Стены обиты панелями светлого дерева, в углу примостилась шляпная стойка, чуть дальше – комод из темного дуба, а рядом с ним – низенький плетеный столик с огромным букетом ландышей в пузатой вазе. Со стены сверкала из рамки стеклянным глазом полуметровая щука. Казалось, рыбина придирчиво рассматривает новую гостью. В дальнем углу виднелась телефонная будка. Однако ничего похожего на привычную гостиничную стойку Дженнифер не удалось приметить.

– Миссис Куин, вы здесь? – позвал носильщик в темноту. – К вам молодая леди с вечернего поезда! Она знала о вашем приезде? – спросил он, оборачиваясь к девушке.

– Да, я заранее прислала письмо и заказала номер, – заверила его Дженнифер. Мужчина вздохнул с облегчением.

– Тогда все в порядке. Миссис Куин! – вновь крикнул он.

Одна из панелей отодвинулась. В появившемся окошке – полное румяное лицо еще молодой женщины. Вероятно, это и была сама миссис Куин.

– Вы мисс Грэй? – Женщина энергично закивала в знак приветствия, несмотря на крошечный размер оконца. – Я сейчас буду. Обождите минутку, моя дорогая.

Окошко захлопнулось, и деревянные панели вновь встали на место. В холле запахло дублинским темным пивом.

– Она в баре, – снова заговорил носильщик. – Сейчас там полно народу. Все ребята заходят к миссис Куин пропустить по кружечке пива после работы. – Он звучно причмокнул и завистливо поглядел в сторону скрытого окошка.

Уловив намек, Дженнифер достала из сумочки пару монет и протянула ему. Носильщик вначале стал бурно отнекиваться, однако все же бросил монеты в карман и почти бегом кинулся к вожделенному бару. Оставшись наедине с чучелом щуки, Дженнифер нетерпеливо расхаживала взад-вперед по комнате. До ее слуха доносились обрывки оживленных разговоров и постукивание кружек. По-видимому, кто-то открыл дверь в бар. Так и есть – через пару секунд в холл влетела миссис Куин.

– Мисс Грэй, извините, я не смогу проводить вас до номера. – Хозяйка говорила это чуть ли не с отчаянием, словно страшно подвела гостью. – Ваш номер четырнадцатый, на самом верхнем этаже. Попрошу кого-нибудь донести ваш багаж. Дело в том, что почти вся обслуга уехала на цирковое представление в Карбэрри. Я просто с ног сбиваюсь. Сегодня я даже помогаю в баре, хотя редко этим занимаюсь. И как раз сейчас к нам вздумала заявиться одна пожилая дама, которая вечно выставляет себя на посмешище. И почему неприятности наваливаются тогда, когда ты особенно занят? – Миссис Куин еще раз улыбнулась и вернулась в бар, хлопнув за собой дверью.

Недоумевая по поводу пожилой дамы, выставляющей себя на посмешище (интересно, как она это делает?), Дженнифер поднялась по покрытой вытертым линолеумом лестнице. Комната номер четырнадцать, как и говорила хозяйка отеля, была на самом верху. В замочной скважине торчал ключ. Девушка отперла дверь и вошла. Комната оказалась небольшой и скромно обставленной, однако удивительно чистой и вполне уютной.

Пройдя к окну, Дженнифер поглядела на реку и утопающую в зелени набережную. Бурный поток несся по каменным порогам, неожиданно переходя в спокойную заводь за мельницей, лениво вертящей свое деревянное колесо. По ровной водной глади парами скользили белоснежные лебеди. В лучах закатного солнца верхушки деревьев казались алыми, а заводь сияла как полированный янтарь.

Девушка застыла, стараясь запечатлеть в памяти необычайную картину природы, воображая, как будет она выглядеть, написанная маслом на холсте. Жаль только, что номер слишком мал, здесь неудобно будет рисовать. Дженнифер боялась и представить, какой окажется комната после ее занятий. Она знала о своей дурной привычке за работой, особенно когда накатывал приступ вдохновения, всюду расшвыривать пустые тюбики от красок. Испортить замечательное белое стеганое покрывало на кровати показалось Дженнифер кощунством.

Раздался стук в дверь. В номер ввалился молодой мужчина, нагруженный багажом Дженнифер.

– Миссис Куин попросила меня доставить ваши вещи, – с ходу заявил незнакомец, освобождаясь от двух чемоданов, мольберта и рулона из холстов, перетянутых резинкой. – Куда сложить? – спросил он и, не дожидаясь ответа, свалил ее багаж грудой на кровать.

Девушка промямлила слова благодарности, но мужчина, оказалось, не торопится уйти. Может, он ждет чаевых? Но этот человек, одетый в прекрасно сшитый твидовый костюм и дорогой галстук, совсем не был похож на портье. А его высокомерный и властный тон скорее свидетельствовал о том, что он привык командовать, а не подчиняться.

– Я кузен миссис Куин, – произнес мужчина, словно догадавшись о мыслях девушки. – Я вызвался помочь кузине, так как весь гостиничный персонал отправился в цирк в Карбэрри. Дженнифер кивнула:

– Да, миссис Куин мне рассказывала.

– У нас в округе мало развлечений. И когда приезжает цирк, все горничные и другая обслуга стремятся во что бы то ни стало попасть на представление. – Мужчина взглянул на часы. – Они вернутся шестичасовым автобусом и скоро уже будут здесь. Значит, ужин подадут вовремя. Обычно столы накрывают в половине восьмого. Столовую найдете на первом этаже. Из холла ведет коридор, поверните налево, когда спуститесь с лестницы. – Он обвел комнату взглядом. – Ну что ж, надеюсь, вы найдете здесь все необходимое...

– Спасибо, все просто замечательно.

Мужчина развернулся, собираясь уходить.

– Ванная рядом с лестницей, туалет прямо за ней, – вдруг вспомнив, добавил он.

– Спасибо, – в очередной раз поблагодарила Дженнифер.

– Тогда до встречи! – Он неожиданно улыбнулся.

Распаковывая вещи, девушка постоянно ловила себя на том, что думает о новом знакомом. Ей понравилось, как просто и невозмутимо молодой человек исполнял обязанности отсутствующей горничной. Даже говоря о ванной и туалете, он не конфузился.

Дженнифер приняла ванну и переоделась, с удовольствием отметив, что «горячая» вода здесь была по-настоящему горячей.

Порывшись в одежде, девушка выбрала темно-коричневое платье из плотного шелка. Этот цвет удивительно шел к ней, подчеркивая золотистый блеск светло-каштановых волос, яркость зеленоватых глаз и очень светлый оттенок кожи. К нему Дженнифер решила надеть шарф с кельтским орнаментом. Она не смогла устоять перед ним, когда увидела витрину сувенирного магазинчика в аэропорту. Перебросив шарф через плечо и закрепив его замысловатой брошью, Дженнифер вдруг поняла, что может носить такие вещи по праву. Она ведь тоже ирландка, как и все в Дэррили. Как странно... Всю жизнь она считала себя одним человеком и вдруг в одночасье оказалась совершенно иной. Странно... и довольно неприятно.

«Дженнифер Фитцрой Роан», – произнесла она про себя и пошла в столовую. Оказавшись в холле, девушка украдкой проскочила в телефонную будку и раскрыла справочник абонентов Дэррили. Она просмотрела всех на букву «Р»: Райллисы, Рунны, Рэллисы. Роанов среди них не было. Тогда Дженнифер поискала на «Ф». И Фитцроя нет, только один-единственный Фитцжеральд. Отчаявшись, девушка отложила справочник. Если бы родные Фитцроя Роана все еще жили в округе, их имя обязательно попало бы в справочник. И уже, наверное, в сотый раз Дженнифер подумала, что зря потащилась в такую даль. Что бы ни связывало ее отца с городком Дэррили в прошлом, теперь все изменилось. Да, сомнений нет, и поездка была совершенно безумной и бесполезной затеей.

Погрузившись в свои мысли, Дженнифер не заметила, как прошла по коридору к столовой и распахнула дверь. Столовая была просторной, хорошо освещенной комнатой. Большинство столиков еще были свободны. Молодая пухленькая официантка с круглым личиком и задорным взглядом блестящих глаз проводила ее до углового столика. В зале прислуживали еще две официантки, такие же молоденькие и веселые. С трудом сдерживая хихиканье, девушки словно пританцовывали при ходьбе, так что подносы в их руках наклонялись то вправо, то влево.

«Все еще грезят о львах и тиграх, клоунах и канатоходцах», – подумала Дженнифер. Частенько официантки отрывались от своих непосредственных обязанностей, подсаживаясь к детям у столика недалеко от кухни. Они вновь и вновь делились с ними впечатлениями о цирке. Очевидно, это были дети хозяйки, потому что сама миссис Куин восседала во главе столика. Дженнифер понравилось, как весело и непринужденно официантки болтают со своей хозяйкой. Видно, здесь было принято запросто держаться с теми, кто выше тебя по званию. Вообще, жаловаться было не на что. Столы здесь сервировались аккуратно, а еда оказалась аппетитной и отлично приготовленной. Жаль только вот посетителей у такого хорошего ресторана было мало. Трое или четверо мужчин в твидовых пиджаках обсуждали дневную рыбалку, два священника за столиком у окна молча поглощали свою вечернюю трапезу, а остальные, судя по внешнему виду, были приезжими.

Вскоре Дженнифер заметила и кузена миссис Куин. Он сидел один, уткнувшись в книгу, лежавшую рядом с тарелкой. Почему он не присоединился к своей кузине? Девушка тайком разглядывала нового знакомого. Несмотря на молодость, выглядел он весьма солидно. Так выглядят те мужчины, которые еще в юности крепко встают на ноги. Хотя так ли уж он молод? Его виски уже тронула седина, черты лица были строгими и резковатыми, губы поджаты. Такое лицо может быть у человека, много повидавшего на своем веку и сумевшего преодолеть все превратности судьбы, не сдаваясь и не опуская руки. Теперь, наблюдая, как он сидит, задумчивый, одинокий и отстраненный, Дженнифер поражалась, как мог этот гордец вызваться таскать чемоданы посетителей.

Покончив с ужином, путешественница решила подняться к себе в номер, но тут к ней навстречу поспешила миссис Куин с неизменной улыбкой.

– О, мисс Грэй, я должна извиниться перед вами за не слишком радушный прием, – залопотала она. – Надеюсь, вы не откажетесь посидеть со мной в гостиной и выпить чашечку кофе?

– Спасибо, с удовольствием, – согласилась Дженнифер. Впереди ее ждут не слишком веселые времена. Так почему же не посидеть в хорошей компании? В отелях бывает так одиноко... к тому же очень дорого. И хотя цены в отеле «Куин» вовсе не поражали воображение, если Дженнифер задержится в Дэррили надолго, ей придется искать себе другое жилье.

В гостиной в камине горел огонь. «В августе вечера уже холодные», – пояснила миссис Куин, подбрасывая в огонь два брикета прессованного торфа. Хозяйка пригласила девушку в комнату и указала на широкий диван, перед которым стоял столик с чашками. Это был обещанный кофе. Они остались одни в небольшой, но уютной гостиной.

– Для постояльцев есть комната отдыха, она гораздо просторнее. А эту комнату мы оставили за нашей семьей и используем ее как гостиную, – принялась рассказывать миссис Куин. Дженнифер была польщена ее искренностью. Женщины принялись за кофе, когда в гостиную один за другим подтянулись все шестеро детей миссис Куин. Дженнифер показалось невероятным, что у хозяйки гостиницы такая большая семья. Выглядела она совсем молодо: кожа свежая, без морщин, щеки пухлые и румяные, а в густых волосах ни одной седой пряди. Внешне миссис Куин была типичной ирландкой – круглолицая, курносая, сероглазая и румяная. Полнота ее совсем не портила, даже наоборот, делала особенно миловидной и какой-то уютной, домашней. Наконец разобравшись в том, чего хотят дети, миссис Куин разрешила двум старшим сыновьям покататься полчаса на велосипедах вдоль набережной. Девочки хотели разложить пасьянс; мать усадила их за столик перед окном и вручила колоду карт.

– Какие замечательные у вас дети, – искренне умилилась Дженнифер, смотря, как младшие покорно ушли спать. – Мне кажется, все ирландские дети прекрасно воспитаны. Я заметила это еще в самолете, а затем и в поезде. Никто не ломается, не капризничает, не вопит. Просто ангелочки! И как вам это удается?

Миссис Куин добродушно рассмеялась:

– Наверное, оттого, что у нас, в Ирландии, принято иметь много детей. Поэтому дети и не портятся – некому с ними нянчиться.

– Как интересно, – задумчиво протянула путешественница. – Но мне кажется, причина не только в этом. Стоит над ней подумать.

– Работаете с детьми? – проницательно заметила хозяйка.

– Да, я учительница, – призналась Дженнифер. – Преподаю в большой общеобразовательной школе в графстве Кент.

– А сейчас у вас летние каникулы, и вы приехали в Ирландию, чтобы рисовать, – подхватила миссис Куин. – Я заметила у вас мольберт...

Девушка едва не засмеялась от удовольствия. О, чудесный, прекрасный мольберт! Благодаря ему она сумела скрыть от дотошного носильщика причину своего приезда в Дэррили. Нет сомнений, он еще не раз сослужит ей хорошую службу.

– Вы к нам надолго?

– Хотелось бы, – неуверенно начала Дженнифер. Как потактичнее объяснить радушной хозяйке, что, возможно, ей придется в скором времени съехать из этого отеля?

– Думаю подыскать себе подходящий коттедж, – с опаской продолжала девушка. – Знаете, для того, чтобы писать картины, нужно много места...

– А вам не будет тоскливо одной в коттедже?

– Я привыкла, – ответила девушка. – Я ведь круглая сирота.

Несколько мгновений миссис Куин не могла произнести ни слова.

– Бедное дитя! – наконец охнула она. В ее круглых серых глазах Дженнифер увидела искреннюю жалость к себе. Она сама не поняла, как это произошло, но через минуту уже рассказывала хозяйке о внезапной смерти отца, о том, как она осталась совсем одна. Чувство невосполнимой утраты, боль и горе наконец смогли вырваться на волю. Не только смерть отца угнетала Дженнифер, но и те неприятные открытия, которые за ней последовали.

«Я думала, мы с отцом все знаем о жизни друг друга, – хотелось признаться отзывчивой собеседнице. – Я считала, что заслуживаю его доверия. Но это не так. Я ничего о нем не знала. Даже его настоящего имени...» Вместо этого она произнесла:

– Сейчас я живу в небольшой квартирке недалеко от школы. И у меня есть любимая работа. Время лечит...

– Неправильно вы рассуждаете, – возмутилась миссис Куин. – Не надо ждать, пока время залечит душевные раны. Надо идти дальше. Вы еще совсем молодая. – Женщина сочувственно похлопала Дженнифер по руке. – Как я хотела бы вам помочь, моя милая! – Она посмотрела на дочек, самозабвенно шлепающих картами по столику. «Берите пример с меня», – словно говорил ее взгляд.

– Но мои дела не так уж и плохи! Живопись позволяет мне отвлечься. Искусство способно на очень многое. – Дженнифер старалась бодриться. Чужая жалость ее пугала, заставляла признавать себя слабой.

– Пока вы в Дэррили, заходите к нам запросто, как к старым друзьям. И когда переедете в коттедж, тоже заглядывайте. В отеле «Куин» вам всегда рады! Заходите в любое время, когда захотите посидеть в небольшой теплой компании.

– Вы так любезны, – смутилась Дженнифер, не зная, что означают слова хозяйки. Хочет ли она ее видеть на самом деле или же просто говорит так из вежливости? В конце концов, она едва знакома с миссис Куин. Но, сидя в теплой и уютной гостиной, девушка чувствовала себя как дома. Может, это и есть настоящее ирландское гостеприимство? Если так, то Ирландия – отличная страна.

С легким скрипом открылась дверь. В комнату вошел кузен хозяйки.

– Ты как раз успел к кофе! – воскликнула миссис Куин. – Возьми с подноса чашку... Мой кузен Конн О'Кэррол, – представила она его Дженнифер. – Хотя... вы с ним уже встречались.

– Несколько неофициальным образом, – усмехнулся Конн.

Девочки за столиком у окна замахали руками и загалдели:

– Конн! Конн! Иди к нам, покажи, как играть в «Мисс Миллиган»! Ты обещал!

– Оставьте Конна в покое! – прикрикнула на них мать. – Он устал.

– Я сыграю с вами разок, прежде чем вас отправят в кровать, – пообещал детям кузен, усаживаясь в глубокое бархатное кресло напротив дивана.

Вновь отворилась дверь. На этот раз в комнату вошел высокий светловолосый мужчина. Выглядел он усталым.

– Проходи, Тэдди, чем больше людей, тем веселей, – обрадовалась миссис Куин. – Я попрошу принести еще кофе. Мисс Грэй, это мой муж.

– Добро пожаловать в наш отель, мисс Грэй, – сказал мистер Куин, протягивая девушке руку. Тонкие пальчики Дженнифер потонули в его огромной лапище. Однако он заскочил только на минутку. – Мне надо присматривать за баром, – пояснил мистер Куин. – У Джимми опять проблемы с Мамашей Мэгги.

– О боже! Опять она заявилась! – застонала миссис Куин. – Я же выставила ее вон!

– Ах, старая карга! – Конн расхохотался. – Я вчера выдал ей пенсию за месяц. Теперь она ищет, где бы еще нализаться.

– Только не здесь! – отрезал мистер Куин. – Я ей сказал, что сегодня она у меня ничего не получит... да и завтра тоже! Но она все сидит, пристает к посетителям. – Он обратился к жене: – Может, сходишь перекинуться с ней парой ласковых словечек, Нэн? Похоже, ты единственная, кто может ее утихомирить.

– Даже не представляю, что нам с ней делать. Может, опять написать ее дочерям... – Миссис Куин тяжело поднялась с дивана и побрела вслед за мужем. – Конн, развлекай мисс Грэй, пока я не вернусь, – бросила она, выходя из комнаты.

– С величайшим удовольствием! – отозвался ее кузен, улыбаясь Дженнифер.

– Еще кофе, мистер О'Кэррол? – спросила девушка, улыбаясь в ответ.

– Спасибо. Я пью только черный. И запомните: никто и никогда не обращается ко мне «мистер О'Кэррол». Для друзей я Конн, для всех остальных – Коннор О'Кэррол.

– Коннор О'Кэррол, – повторила Дженнифер. – Похоже на имя из древних ирландских саг.

– Так и есть. – Мужчина нагнулся над столиком, принимая чашку из рук собеседницы. – Был такой Коннор О'Кэррол. Он сражался в отряде Шелкового Томаса в восстании 1535 года. Один из тех, кто нашел свою смерть на берегах реки Бонн. Существует упоминание об О'Кэрролах в Анналах Коннахта. Это аж XIII век. Вот вам и древние ирландские саги. – Он замолчал, пристально глядя на девушку. – А где вам удалось так много узнать об ирландских фамилиях? О них мало кто знает. Может, вы читали сказания о кельтах?

– История была моим любимым предметом в колледже. А нам читали много лекций про остров Святых и Поэтов, – заявила Дженнифер. На лице Конна отразилось недоумение. – Видите ли, я учительница, – объяснила она.

– Теперь все понятно! – Он снова заулыбался. – Никогда бы не подумал, что вы учительница. Я всегда представлял учительниц седыми грымзами в очочках, с пучком на затылке и в расшарканных плоских туфлях.

– Должно быть, вы успели отучиться бог знает в какое время, – пошутила Дженнифер.

– Так оно и есть, – серьезно ответил Конн и тут же спросил: – А что вы преподаете? Историю?

– Нет. Изобразительное искусство.

Мужчина надолго задумался, потягивая кофе.

– Пытаетесь объять необъятное и выразить невыразимое – наконец заключил он. – Должно быть, это настоящая пытка.

– Да, бывает, – вынуждена была согласиться Дженнифер, хотя ей и не очень понравилось то, что он сказал.

– Невозможно вырастить подлинного художника, раскрашивая классную доску. Я вообще не верю, что можно воспитать настоящего творца, – заявил Конн.

– Нет. Но можно выявить и развить талант, если он уже есть, – обиженно заметила девушка.

Внезапно их беседу прервал чей-то дикий вопль.

– Похоже, Мамаша Мэгги сегодня в отличной форме. – Конн удрученно покачал головой.

– А кто она? – поинтересовалась Дженнифер, воображая, сколько хлопот доставляет семейству Куин буйная старуха.

– Кошмар всей моей жизни, – сухо заявил Конн. – Я адвокат ее семьи. За какие только грехи мне эта мука? Ее сыновья и дочери давно перебрались в Англию, оставив мамашу на мое попечение. Каждый месяц, стоит мне только выдать ей пенсию, начинается одно и то же. Старушка заявляется в Дэррили и совершает почетный круг по местным барам. Не так давно она жила с одной из дочерей в Лондоне, но вскоре вернулась, затосковав по горам и озерам, маленькому коттеджу и зеленым полям.

– И живет теперь одна, надо полагать.

Конн кивнул:

– Это еще полбеды. Я сделал для нее все, что мог. Убеждал переселиться в домик, который я для нее подыскал в Клуне. Это деревушка в пяти милях отсюда. Когда-то она была частью имения Роанов.

– Вы сказали... Роанов? – дрогнувшим голосом переспросила девушка. Она не верила своим ушам.

Небрежный кивок Конна подтвердил ее опасения.

– Владельцев Дэррили-Хаус. – Мужчина поставил пустую чашку на поднос. – Вам надо будет как-нибудь съездить туда и взглянуть. Фантастический дом, построен в начале XVIII века. Если вас интересует история, там ее больше чем достаточно... Из города идет автобус, он как раз проезжает мимо главных ворот.

У Дженнифер запрыгало сердце. Дэррили-Хаус! Именно это место имел в виду ее отец, когда говорил: «Поезжай туда. Разыщи моих родных». И умер прежде, чем назвал их имена.

Она почувствовала, что Конн смотрит на нее с любопытством. Внезапно Дженнифер решила все рассказать своему новому знакомому. Но через несколько секунд она уже испугалась своего отчаянного порыва. Ведь она и сама не знала всей правды. И сомневалась, что ей есть чем гордиться. Человек может поступить так, как поступил ее отец, лишь из-за страха... или тяжкой вины.

Комната каруселью закружилась перед глазами девушки. Она приложила ладонь ко лбу, отгоняя наваждение.

– Вы в порядке? – с тревогой спросил Конн.

Дженнифер в ответ вымученно засмеялась:

– Почему вы меня об этом спрашиваете?

– Вы такая бледная...

– Здесь очень душно... из-за камина, – солгала она. – И я сегодня страшно устала. Утром я проснулась очень рано. Надеюсь, вы меня извините. Я пойду к себе...

Глава 2

Оказавшись в своем номере, Дженнифер кое-как успокоилась и попробовала разобраться во всем, что произошло. Она приехала в Дэррили, почти не надеясь, что ее поиски увенчаются успехом. «Поезжай в Дэррили», – умолял отец перед смертью. Однако он не говорил, что Роаны живут именно здесь. На самом деле отец никогда не упоминал этой фамилии.

Она сама связала этот ирландский городок с фамилией Роан. И оказалась права. Случайная фраза нового знакомого облекла это имя в плоть и кровь... в людей, живущих в Дэррили-Хаус. Дженнифер пыталась представить, какие они. Большая ли у них семья? Живы ли еще ее дед и бабушка?

Девушка сидела на низком, широком подоконнике и молча смотрела вниз на бурную речку. Нечто завораживающее было в бурлящем потоке воды, отливающей янтарным цветом в закатных лучах. Дженнифер не могла оторвать глаз от окна. Постепенно ей удалось расслабиться. Она протянула руку, вынула из сумочки пожелтевшую от времени газетную вырезку и принялась читать.

«Я, Вильям Грэй, – так начиналась заметка, – проживающий по адресу 207, Примроуз-авеню, Сорбитон, графство Суррей, холостой, до сего дня известный под именем Мартин Фитцрой Роан, настоящим заявляю, что отказываюсь от имени Мартин Фитцрой Роан, беру себе другое имя и намерен впредь во всех случаях называться Вильям Грэй вместо Мартин Фитцрой Роан».

И подписано: «Вильям Грэй, бывший Мартин Фитцрой Роан». Далее следовала дата – «Июнь 1921 г.».

Сорок три года назад. «За много лет до женитьбы на моей матери», – отметила Дженнифер. Иначе мать узнала бы о его настоящей фамилии. Такие изменения вносят в брачное свидетельство. Но ни мать, ни отец никогда не говорили дочери, что их семья живет под вымышленным именем. Дженнифер почувствовала себя так, словно ее предали.

Девушка вспомнила день, когда нашла эту газетную вырезку. Она рылась в документах, перебирая папки в конторе отцовского магазинчика.

Из-за стенки пыльного шкафа выпал пожелтелый от старости листок. Поначалу Дженнифер приняла это за чей-то розыгрыш. Но, прочтя заметку во второй раз, она поверила всему. По какой-то непонятной причине ее отец отрекся от имени, данного ему при рождении, и целых сорок три года прожил с чужими именем и фамилией.

Первоначальное глубокое недоумение вскоре сменилось непониманием, возмущением и, наконец, раздражением. Человек, которого она знала всю жизнь как Вильяма Грэя, оказался самозванцем. Ее мягкий, добрый, немного отрешенный и грустный, но такой любимый, родной отец – самозванец! Вот, наверное, что было причиной его странной грусти, любви к одиночеству, замкнутости. Ему было что скрывать. Хотя, если честно говорить, в детстве Дженнифер эти его черты не казались странными. Она принимала как должное то, что отец чувствовал себя гораздо свободнее и счастливее в полном одиночестве. Да ей тогда было и не до его настроений.

В жизни Дженнифер много места занимали сначала школа, затем занятия в колледже. Поиск себя в этом мире отнимал все ее душевные силы. На общение с отцом и раздумья о причинах его замкнутости оставалось очень мало времени. Дженнифер никогда бы и в голову не пришло, что ее отец скрывает от людей свое прошлое. С какой стати?

И вот однажды она нашла старую газету. Эта газета, вместе с предсмертными словами отца – раскаянием в совершенном некогда проступке и желанием получить прощение у своей семьи – и последней волей Вильяма Грэя, окончательно запутала Дженнифер и сбила ее с толку. Однако она могла поклясться, что в отце не было ничего загадочного и таинственного. Как же она могла так обманываться на его счет?

В ту ночь она так и не сомкнула глаз. Просто лежала в постели, прислушиваясь к шуму машин за окном. Поднявшись, едва рассвело, Дженнифер сразу же принялась раздумывать над загадками, лишившими ее сна. Она начала с адреса в Сорбитоне. Что привело ее отца в Сорбитон? Девушка ранее не слышала от него об этом городке. Почему он не отправился прямиком в Лондон? Огромный город, где несколько миллионов жителей, – идеальное место, чтобы затеряться. Вероятнее всего, отец покинул Ирландию без гроша в кармане, и ему пришлось много работать, чтобы хоть как-то устроиться в жизни. Может, поиск работы и привел его в Сорбитон? В конце концов, это предместье Лондона. И именно там отец начал торговать льном. Так случай предопределил его профессию на всю оставшуюся жизнь. Трудно себе представить, чтобы человек по имени Мартин Фитцрой Роан по своей воле избрал такую скромную участь. Дженнифер пересмотрела все письма отца. Но и они, и счета из банка так ничего ей и не объяснили.

Девушка собрала все найденные в бумагах отца документы – удостоверение о смене имени, брачное свидетельство, бумаги на дом и магазин – и отнесла местному юристу, который был также управляющим делами ее отца.

– Какая же из фамилий настоящая: Грэй или Роан? – с нетерпением спросила Дженнифер, когда юрист закончил работу с бумагами.

– Безусловно, Грэй, – заверил ее юрист. – Только еще одна официально заверенная смена фамилии сможет сделать вас Дженнифер Роан, пусть даже вы и имеете на это право от рождения. А когда вы узнаете, почему ваш отец отказался от прежней фамилии, то можете не захотеть восстановить ее, – резонно заметил он, намекая, что обстоятельства, при которых человек меняет имя и порывает все отношения с домом и семьей, могут оказаться довольно неприятными.

Они обсудили все возможности выяснить хоть что-нибудь о семействе Роан, но их поиски не имели никакого успеха. Во время Дублинского восстания 1961 года все документы и книги о знатных семействах Ирландии были уничтожены.

– Посему вы мало что можете сделать, – заключил пожилой, умудренный опытом юрист. – На вашем месте я бы не стал будить спящую собаку, – добавил он, заметив, что не смог до конца убедить клиентку.

Дженнифер никому не сказала, что отправляется в Ирландию. Да и кого могло заинтересовать это сообщение? Коллег по школе совершенно не волновало, как проводит каникулы одна из учительниц. Своим единственным родственницам – двоюродным сестрам матери, жившим в Шотландии, – она сообщила в письме, что едет в Ирландию рисовать.

И теперь, лежа в кровати в номере отеля «Куин», Дженнифер с нетерпением ожидала наступления утра. Ничто не могло заставить ее отказаться от намерения поехать в Дэррили-Хаус именно сегодня. Девушка с трепетом ожидала новых открытий, которые готовил ей этот день. Конн О'Кэррол что-то говорил об автобусе, проезжающем мимо главных ворот поместья...

Но во время завтрака за окном неприятно заморосило. Утро было серым и унылым, а постепенно набирающий силу дождь, казалось, зарядил на весь день. Дженнифер решила все равно не отказываться от своего плана, несмотря на неприятный сюрприз, преподнесенный коварной ирландской погодой. Однако что она будет делать в Дэррили-Хаус, девушка не представляла. По меньшей мере глупо было сразу стучаться в парадную дверь и заявлять, что она дочь давно порвавшего все связи с семьей Мартина Роана. Вначале она должна разузнать побольше об этой семье. Вполне возможно, родственники будут совсем не рады ее видеть. Но сегодня Дженнифер сможет хотя бы осмотреться на местности. Вряд ли кто-нибудь прогонит любопытную путешественницу, невинно осматривающую старинное поместье. Когда Конн предложил девушке поехать и посмотреть дом, это прозвучало так, будто Дэррили-Хаус – местная туристская достопримечательность.

– Боюсь, сегодня не самый лучший день для того, чтобы рисовать, – разочарованно протянула миссис Куин, когда они с Дженнифер встретились немного позже в холле отеля. Девушка укуталась в дождевик, на голову надела широкополую шляпу, а на ноги – высокие резиновые сапоги. Она объяснила хозяйке, что собирается на дальнюю прогулку, чтобы к ленчу нагулять аппетит. И дождь ей нисколько не мешает.

– Да, дождик сегодня ерундовый, – согласилась миссис Куин. Она искренне желала гостье как следует отдохнуть. – Уверена, на улице сейчас очень хорошо. Мы называем такую погоду «приятный денек».

И она совершенно права, думала Дженнифер, прогуливаясь вдоль набережной. Воздух был свежим и по-летнему теплым, нежный ветерок приносил с холмов аромат цветущей медуницы и таволги.

Перед мостом девушка приметила знак автобусной остановки, а рядом – застекленное расписание. Дженнифер тут же принялась его читать. Расписание было самым неразборчивым из всех, что доводилось ей встречать за всю ее жизнь. В него от руки было занесено огромное количество ирландских названий разных поселков и деревень. И откуда ей было знать, как пишется Дэррили на кельтском языке? Дженнифер протерла запотевшее стекло носовым платком, однако это ничуть не помогло ей хоть немного разобраться в путанице местных маршрутов.

Трое неряшливо одетых мужчин, ухмыляясь, наблюдали за растерянной девушкой. Может, они смогут подсказать ей нужный автобус? И Дженнифер решительно зашагала в сторону незнакомцев.

– Извините, вы не могли бы подсказать мне, какой автобус проезжает мимо ворот Дэррили-Хаус? – вежливо спросила она.

Один из мужчин небрежно сплюнул в реку порцию жевательного табака, поправил съехавшую набок потертую кепку и смерил незнакомку испытующим взглядом.

– Автобус до Карбэрри. Отходит отсюда около полудня, назад приходит в шесть тридцать вечера, – наконец соизволил ответить он.

– Значит, я не смогу вернуться в город раньше половины седьмого, если только не пойду обратно пешком, – подсчитала Дженнифер. – А далеко отсюда до Дэррили-Хаус?

– Добрых пять миль, – на этот раз говорил уже другой мужчина.

– Может, я сумею добраться на такси? – задала вопрос девушка.

– Можете, конечно. Только вот... – Мужчина в потертой кепке обменялся многозначительным взглядом со своими попутчиками.

– В такой день лучше туда не соваться, – продолжил один из них.

– Да и в любой другой тоже, – закончил свою мысль первый мужчина. – Местечко глухое, дикое. В общем, совсем неподходящее для такой юной леди, как вы. Ежели вы ищете красивые виды, То лучше отправляйтесь-ка к озеру. Именно туда ходят прогуляться все приезжие.

– Я уверена, там необычайно красиво, – согласилась Дженнифер. – Но мне все-таки хотелось бы взглянуть на Дэррили-Хаус. Мне сказали, будто это прекрасное старинное ирландское поместье.

– Ага, прекрасные старинные развалины, – рассмеялся в ответ ее собеседник.

У девушки перехватило дыхание.

– Вы хотите сказать, там никто не живет?

– Нет, конечно. Уж лет пять прошло или даже больше, как последний из Роанов исчез из Дэррили-Хаус. Кто-то помер, кто-то уехал. Боже, храни их души! Но нынче такое происходит со всеми именитыми родами в Ирландии. Времена меняются, – философски закончил мужчина и еще раз с удовольствием плюнул в реку.

Дженнифер поблагодарила их за помощь и понуро побрела своей дорогой. Так, значит, никто из Роанов больше не живет в Дэррили-Хаус! Казалось, в своих поисках она зашла в тупик. Остановившись, девушка оглядела окружавшие ее низенькие, ветхие домишки. Вокруг ходили люди, кутающиеся в мокрые плащи, – серые, размытые фигуры в струях серого дождя. И городишко тоже серый, уродливый, точно куча мусора, особенно в такой мерзкий дождливый день. Даже гор не видно – их скрывает густой туман.

Дженнифер стояла и смотрела, как автобус до Карбэрри вынырнул из-за угла и остановился на мосту. И едва не пропустила момент, когда по улочке неторопливо прошел ослик, впряженный в повозку с торфом. И ослик и торф были одного густого рыжевато-бурого цвета. За повозкой с важным видом шествовал мальчик. Дженнифер поразилась его несовременной, какой-то средневековой красоте. «Точно ангел с картины Беллини, – подумала она, глядя на мечтательные глаза ребенка, на его иссиня-черные и тонкие черты лица. – Он так и просится, чтобы его написали». Однако эта мысль не вызвала у нее энтузиазма. Разочарование от того, что удалось узнать о семействе Роан, окончательно испортило настроение девушки. Она и не подозревала, как сильно ей хочется встретиться с ними. Романтическое воображение Дженнифер уже рисовало сентиментальные картины родственных объятий и поцелуев после долгих лет разлуки. Она ожидала увидеть большую счастливую семью, живущую в старом ирландском поместье, которая уже, конечно, забыла о прегрешениях ее отца и все ему простила и с радостью признает Дженнифер одним из своих членов.

Что же ей оставалось делать теперь, девушка совсем не представляла. Казалось, теперь она потеряла последнюю нить, связывающую Мартина Роана с Вильямом Грэем. Никогда раньше Дженнифер не было так горько. Она готова была признать свое полное поражение.

Окно с веселенькими занавесками, освещенное теплым сиянием необычной розовой лампы, внезапно привлекло к себе внимание Дженнифер.

Продрогшей от сырости девушке маленькое кафе показалось самым уютным на земле местом. «Утренний кофе» – гласила вывеска за окном. Девушка, не раздумывая, толкнула стеклянную дверь и вошла. Кофе был горячим и крепким, с целой шапкой взбитых сливок. Настроение Дженнифер сразу улучшилось. Пусть в Дэррили и не осталось никого из Роанов, она все равно может съездить туда и взглянуть на дом, в котором они когда-то жили. В округе наверняка полно людей, которые их помнят. Они смогут рассказать Дженнифер историю ее семьи... и, может быть, даже историю ее отца. Возможно, это будут мистер и миссис Куин. Или даже Конн. Он ведь местный юрист. Вероятно, он знаком со всеми семьями в округе и многое знает об истории Дэррили... Хотя, когда прошлым вечером они остались в гостиной наедине, девушке было невероятно трудно говорить с ним о Роанах. Конна наверняка удивит интерес к этому семейству со стороны приезжей. А Дженнифер нельзя выдавать свою связь с Роанами. Пока нельзя. Она же не знает, что такого ужасного совершил когда-то ее отец, раз он обрек себя на пожизненное изгнание.

Остаток дня она провела почти так же, как вчера. Одинокий ужин, – Конн опять сидел за угловым столиком, уткнувшись в свою книгу, – и кофе с гостеприимным семейством Куин в гостиной. Кузен присоединился к ним позже. Мистер и миссис Куин вскоре отправились решать какие-то дела, их многочисленные отпрыски разошлись спать, и опять Дженнифер и Конн остались в комнате вдвоем.

– Не очень удачное начало для отпуска, – заметил О'Кэррол, намекая на плохую погоду. – Чем вы сегодня занимались?

Он поднялся с кресла и пересел на диван. Теперь они с Дженнифер были близко друг от друга, даже слишком близко. Девушку это смущало. Она украдкой рассматривала своего нового знакомца. Конн О'Кэррол был рослым, хорошо сложенным мужчиной. Когда он немного наклонился вперед, чтобы подбросить торфа в камин, девушка поразилась ширине его плеч и могучим мускулам, выпирающим даже из-под толстого твидового пиджака. Несомненно, он был очень сильным. Она подумала, что Конн гораздо больше похож на спортсмена, чем на унылого клерка, эдакую канцелярскую крысу.

– Утром я бродила по городу под дождем, – сказала Дженнифер. – А остаток дня провела за чтением у камина.

– Гм. Не очень-то увлекательно. – Конн обернулся и окинул собеседницу любопытным, точно оценивающим взглядом. Но его глаза были добрыми. «Они такого же цвета, как у миссис Куин», – подумала Дженнифер. Очень красивые глаза, даже чересчур красивые для мужчины. У всех ирландцев красивые глаза; печальные, мудрые и глубокие как озера. «И грусть, и улыбка в твоих ирландских глазах», – вспомнились ей слова поэта. «Стоп, – сказала себе девушка. – Кажется, ты становишься слишком сентиментальной».

Конн принялся расспрашивать ее о работе. Как выяснилось, он неплохо разбирался в живописи. Он рассказал, что в Карбэрри открыт Художественный клуб. В нем состоял один молодой пейзажист, чье имя ей было знакомо. Его картины уже получили известность в Англии.

Дженнифер заявила, что ее больше интересуют люди, а не пейзажи. Она рассказала Конну о двух сегодняшних встречах – с мальчиком, ведущим запряженного в повозку ослика, и тремя незнакомцами на мосту. Их неповторимые лица произвели на художницу неизгладимое впечатление.

– Они пришли мне на помощь, когда я не смогла разобраться с расписанием автобусов на остановке, – призналась девушка. – Я спросила у них, какой автобус идет до Дэррили-Хаус. Очевидно, они решили, что я собираюсь поглядеть на поместье. Один из мужчин заметил, что такая поездка вряд ли покажется мне приятной. Усадьба давно разрушилась, а угодья вокруг нее заросли бурьяном.

Конн иронически хмыкнул и улыбнулся:

– Ну, дело обстоит не совсем. так. Дом, конечно, давно нуждается в ремонте. Сомневаюсь, однако, что его когда-нибудь приведут в порядок. – Конн пожал плечами, словно желая подкрепить этим свои сомнения. – В наши дни люди совсем не горят желанием жить в подобных особняках. Там громадные холодные комнаты, очень неудобная планировка. Вообще, дом неуютный и слишком уж большой. В любом случае, пока жива старая леди, его невозможно продать.

– Какая старая леди? – возбужденно воскликнула Дженнифер. От волнения у нее даже затряслись руки. – Я слышала, все Роаны умерли...

– О нет. Старая миссис Роан еще жива, – продолжил Конн, не подозревая, что сейчас чувствует его собеседница. – Она живет в доме для престарелых в Карбэрри. Насколько мне известно, она очень стара и совсем плоха.

Он резко поднялся, расправив плечи. Казалось, ему стало тесно в этой маленькой душной гостиной.

– После ее смерти Дэррили-Хаус отойдет правительству, – продолжал он. – Это происходит с любым заброшенным поместьем при нынешнем режиме. А пока Дэррили-Хаус официально принадлежит старой миссис Роан, хоть и находится в ведении лорд-канцлера.

Дженнифер было наплевать на все эти юридические тонкости. Ее помыслы без остатка принадлежали старой миссис Роан. Вероятно, эта дама и есть ее бабушка. Она больна, всеми брошена, одиноко живет в доме для престарелых. Может, завтра же отправиться прямо туда и все открыть миссис Роан? Ведь, как-никак, она теперь единственный родной человек для нее на всем свете. И этот родной человек так стар, одинок, так нуждается в чьем-то внимании и любви...

Дженнифер посмотрела на стоявшего у окна мужчину. Дождь прекратился. В реке отражались лучи предвечернего солнца.

– Вечерок обещает быть чудесным, – заметил Конн. – Как насчет небольшого знакомства с округой? Не желаете прокатиться на машине?

– Спасибо, с удовольствием! – охотно согласилась девушка. Возможно, ей удастся вытянуть из него еще что-нибудь о Роанах. Или даже он отвезет ее к особняку, который когда-то был им домом.

Глава 3

Дженнифер сбегала наверх за свитером. Накинув его на плечи поверх коричневого шелкового платья, она вышла вслед за Конном из отеля. Его машина была припаркована на набережной. На первый взгляд ей не помешал бы хороший ремонт. Девушка уселась впереди рядом с водителем. На заднем сиденье громоздились бумажные папки, перетянутые розовой лентой, пара грязных резиновых сапог, хлыст наездника и уздечка. Все это говорило о разнообразии интересов владельца машины.

– Куда мы едем? – поинтересовалась Дженнифер, когда мост остался позади.

– Для начала к озеру.

– А это далеко от Дэррили-Хаус?

Конн озадаченно поглядел на нее:

– Мне это только кажется или вы действительно так стремитесь попасть туда? Объясните, ради бога, что вас туда тянет?

От неожиданности девушка залилась краской.

– Вы сами говорили, что мне стоит посетить Дэррили-Хаус, – пробурчала она. А затем добавила уже более уверенным тоном: – Похоже на то, что во всей округе больше и смотреть не на что.

Мужчина громко засмеялся:

– Вы абсолютно правы! Но и на Дэррили-Хаус не очень-то стоит смотреть. Вот что мне непонятно, – продолжал он, когда машина свернула на главную улицу, – так это то, что вы выбрали именно наш город. Что привело вас сюда? Ведь кругом одни только болота. Готов поклясться, что Дэррили не упоминается ни в одном из туристических проспектов. Как вы вообще узнали про нас?

– Ну... мне понравилось название, только и всего, – солгала Дженнифер. – Я нашла ваш город на карте и...

Конн смерил попутчицу пронзительным, испытующим взглядом:

– Как романтично! А вначале вы совсем не показались мне впечатлительной особой.

– А вам не приходило в голову, – суховатым тоном начала девушка, – что я художница и меня не интересуют заезженные маршруты и города из туристических справочников? Что я могу выбрать место для отдыха независимо от их указаний? И кроме того, – добавила она уже более миролюбиво, – меня в первую очередь интересуют люди, а не красивые пейзажи или обычные развлечения для отдыхающих. Как я вам говорила, мне лучше всего удаются портреты. А лица жителей Дэррили приводят меня в восхищение.

– Смею надеяться, и мое лицо тоже, – заметил Конн и громко расхохотался. Его смех был таким заразительным, что Дженнифер тоже не удержалась и присоединилась к нему.

– Не могу сказать, что наш край лишен всякой привлекательности. – Отсмеявшись, О'Кэррол говорил уже совершенно серьезно. – Люди, уставшие от уродства и суеты больших городов, у нас найдут тишину и естественную, неброскую красоту. Горы, озеро, море...

– И бескрайнее небо, – закончила фразу девушка.

Мир вокруг утопал в закатном багрянце. Вершины холмов озаряли алые лучи солнца, сырая после дождя трава отливала золотом. Они ехали прямо на закат. Сияющий впереди солнечный диск манил и притягивал. Дженнифер почти ощущала, как солнечный свет наполняет ее тело и душу, гонит вон накопившуюся за год усталость и грустные мысли, придает сил и храбрости.

Дженнифер очнулась от резкого толчка. Конн так вывернул руль, что машину занесло и развернуло поперек дороги.

– Что случилось? – встревоженно крикнула она.

Мрачный Конн остановил машину и вылез.

– Мамаша Мэгги, – сердито бросил он. – Валяется позади нас. Ноги в канаве, голова на шоссе. Каким-то чудом мне удалось ее объехать.

И Конн пошел в сторону того, что девушка приняла сначала за кучу тряпья, полускрытую придорожными кустами. Дженнифер наблюдала за ним, наполовину высунувшись из окна. Она собиралась предложить помочь ему, но, очевидно, помощи не потребовалось.

Вскоре Конн вернулся, волоча за собой Мамашу Мэгги, которая едва передвигала ноги.

– Я всего-то один стаканчик и пропустила, – жалобно хныкала она.

– Сегодня вечером ты пропустила уж никак не один стаканчик, – сердито проворчал Конн.

– Ну а если и так? – возмутилась пьяная старуха. – Кто меня осудит, если я малость глотну из своей бутылочки? Надо ж мне промочить горло по дороге из Дэррили?

– Я осужу! – крикнул Конн О'Кэррол, заталкивая старую пьяницу на заднее сиденье машины. – Ничего себе, «малость глотнула»! Да от твоего дыхания сотня слонов с ног валится! Мне стыдно сажать тебя в свою машину рядом с приличной молодой леди!

– Храни тебя Бог, детка! – вместо приветствия пробубнила Мамаша Мэгги в сторону Дженнифер и рухнула на груду папок, носом уткнувшись в грязные сапоги.

– Дай, Господи, сил, – простонал Конн.

Он подхватил свою неугомонную клиентку под локти, повернул лицом вперед и усадил как можно прямее. Такой сложный маневр в тесном салоне автомобиля дался ему с большим трудом. Его лицо покраснело от усилий.

– Ты же приличная, уважаемая дама, глава большой семьи. У тебя куча детей и внуков, – взывал к ее совести Конн. – Как бы ты им в глаза посмотрела, найди они тебя вот такую в канаве?

– Надо же мне было передохнуть, – снова заныла Мамаша Мэгги. – Я ведь уж старая, а сколько миль протопала на своих бедных ножках – страшное дело. Я-то не могу, как некоторые, на машинах раскатывать.

– Все, с меня хватит! Замолчи немедленно! – гаркнул на старуху Конн, видимо дошедший до предела. Дженнифер с трудом подавила смешок.

– Придется довезти старую квашню до дому, – сердито буркнул он, усаживаясь на свое место. – Надеюсь, не возражаете?

– Конечно нет, – уверила его девушка. – Бедная старушка! Надеюсь, с ней все будет в порядке. – Она оглянулась через плечо на престарелую пьяницу.

С блаженной улыбкой на губах Мамаша Мэгги спала сном праведницы, удобно развалившись на заднем сиденье.

Дженнифер вспомнила, что старуха живет в деревне, некогда бывшей частью владений семьи Роан. Значит ли это, что они проедут недалеко от Дэррили-Хаус? Сейчас они повернули направо. Дорога бежала сквозь аккуратные посадки молодых лиственниц и елей. Конн не без гордости указал на них девушке.

– Часть нашей программы по восстановлению лесов, – объяснил он.

Через милю или две лес сменился сплошной двадцатифутовой стеной из каменных блоков. Казалось, ей не будет конца.

– Поместье Дэррили, – объявил О'Кэррол.

Сердце девушки замерло от волнения.

– Вы имеете в виду все земли за этой гигантской стеной?

– Это огромное поместье. Особняк стоит дальше, с дороги его не разглядишь.

– Да уж, из-за этой стены тут ничего не разглядишь, – разочарованно вздохнула Дженнифер.

– Многие старинные англо-ирландские поместья обнесены глухой стеной, – сказал Конн и рассказал, что такие стены строились специально во время Великого голода 1840 года, чтобы дать работу голодающим крестьянам. – Им платили четверть пенса в день, – заметил он. – Многие умирали прямо за работой от истощения.

Дженнифер была шокирована его словами.

– Вы хотите сказать, что хозяева поместья спокойно на это смотрели?

Конн только пожал плечами:

– Они хотели как лучше. Старались помочь. В конце концов, на четверть пенса в те времена можно было купить хотя бы хлеба. Беда в том, что ослабевшие от голода люди умирали, не успев заработать даже эти самые четверть пенса. К тому же тогда и хлеба-то не было.

Девушка оглядела высоченную стену и зябко поежилась.

– Должно быть, люди их ненавидели... этих Роанов?

– Нет, не особенно. – В его голосе не отразилось никаких чувств. – И уж точно не за это. – А тогда за что?

– Ну, как вы, наверное, знаете из лекций по истории, многие богатые семьи поселились здесь, получив в свое распоряжение земли, конфискованные английским правительством. Семья Роан – одна из таких.

Дженнифер отметила про себя, что собеседник не хочет отвечать на ее последний вопрос.

– Значит, Роаны даже не были ирландцами, – разочарованно протянула она.

– Почему же? Их вполне можно назвать ирландцами. Роаны живут здесь уже больше двух с половиной веков. Особняк был построен в начале XVIII века полковником Роаном, который помогал подавить восстание, окончившееся знаменитой осадой Лимерика. Он был одним из людей Саршфилда. Земли, что мы сейчас проезжаем, полковник получил в награду от короля Билли – все двадцать тысяч акров.

– А на чьей стороне тогда сражались О'Кэрролы? – поинтересовалась девушка.

– Очевидно, не на той, – сухо ответил Конн, – если измерять количеством акров земли.

С заднего сиденья доносилось тихое похрапывание Мамаши Мэгги. Они уже проехали поместье. Дженнифер успела заметить тяжелые медные ворота на высоких столбах, опиравшихся на фигуры каменных львов. Она жаждала задать еще множество вопросов, но на сегодня уже было достаточно. Ответы, которые она успела получить, оказались малоприятными. Какая ужасная стена! Подумать только, ее строили люди, умирающие с голоду... Роаны пришли в эту страну как завоеватели... Девушка со странным ощущением смотрела на раскинувшиеся вокруг бескрайние топи. Как тут дико, заброшенно... и прекрасно.

– Печальная страна, – тихо произнесла она. Конн если и расслышал эти слова, то не счел нужным ответить. Неожиданно за резким поворотом перед ними раскинулось озеро – огромная водяная гладь, переливавшаяся всеми оттенками золота и багрянца под лучами вечернего солнца.

– Мамаша Мэгги живет вон там. – Конн показал на скопление белых домиков у подножия горы. – Бен-Крегган, так называется эта гора. За ней море. Хотите верьте, хотите нет, но там есть коралловый риф и маленькая уютная бухточка. Когда-то она кишела акулами. Но сейчас они встречаются очень редко. Это из-за любителей глубоководной рыбалки.

Машина ехала по дороге вдоль озера. Обочины заросли таволгой и камышом. Воздух был прозрачным и теплым, тяжелым от аромата таволги и дикой мяты. Делая петлю, дорога устремилась к Бен-Крегган, вскарабкалась на подножие горы и вновь спустилась перед деревней Клун. Улица с маленькими белыми домишками, почтой и магазином. В конце улицы Конн остановил машину.

– Вот здесь мы и высадим нашу старушку, – сказал он.

Дженнифер оглядела маленький уютный домик с небольшим палисадником, заросшим маргаритками, фуксией и настурциями. Стайка кур жалась к двери, ведущей в небольшой сарайчик.

– Мне помочь? – спросила девушка, когда Конн принялся вытаскивать из машины разоспавшуюся старушенцию.

Дверь в соседнем коттедже распахнулась. На пороге показалась миловидная женщина в пестром фартуке.

– Я о ней позабочусь, мистер О'Кэррол! – крикнула она и поспешила на помощь. Очевидно, такое происходило уже не в первый раз.

– Ох, спасибо вам миссис Мёрфи! – Конн вздохнул с облегчением. – Готов поклясться, она снова потеряла свои ключи.

– А вот и не потеряла! – подала голос неожиданно проснувшаяся Мамаша Мэгги. Неимоверным усилием она сама выбралась из машины и даже сумела кое-как сделать пару шагов. – Бедные мои курочки! Ты их кормила, Мэри Кейт? – требовательно бросила она в сторону добродушной соседки.

– Конечно же я их покормила, – тут же заверила ее миссис Мёрфи. – Проходи в дом, я приготовлю тебе чашку крепкого чая.

Хоть и не сразу, но все же им удалось найти ключ от дома и открыть дверь. Мамаша Мэгги перевалилась через порог и остановилась, привалившись к дверному косяку, – нелепая фигура в драном и грязном пальто, со съехавшей набок шляпой-поганкой.

– Спокойной ночи тебе, Коннор О'Кэррол, – пробормотала она и ввалилась в дом.

– И ни слова благодарности за то, что я ее подвез, – пробурчал Конн, снова садясь за руль. – Требуй я с Мамаши Мэгги фунт за каждый раз, что я подбрасываю ее пьяную до дому, я бы стал миллионером, – невесело пошутил он.

Пока они ехали, он продолжал жаловаться на свою строптивую клиентку. Все же Конн относился к Мамаше Мэгги с сочувствием и добродушной насмешкой. Как поняла Дженнифер, он не только выплачивал старухе ежемесячную пенсию, но и строго следил, чтобы большая доля этих денег тратилась на продукты и необходимые вещи.

– Без миссис Мёрфи я бы не справился, – признал Конн. – Добрейшей души женщина, готова взвалить на себя любые хлопоты. Мамаше Мэгги повезло, что у нее такая хорошая соседка.

– Ей повезло, что у нее такой хороший поверенный, – сказала девушка. – Не каждый стал бы так заботиться о подобной клиентке.

– Да не так уж и много я для нее делаю, – запротестовал ее собеседник. – И потом, нравится мне эта старая грешница. Большинство пожилых дам ее возраста скромно сидят где-нибудь в уголке, в доме кого-нибудь из своих детей. Но не такова Мамаша Мэгги! Ей нравится бродить по дорогам в пьяном виде, следуя за своими безумными мечтами. Слышали бы вы, как она декламирует стихи, когда на нее находит поэтическое настроение. Дичайшая смесь отрывков из всех поэтов! Не понимаю, где она этого набралась?

Проехав около полумили, они остановились у небольшого каменного дома, окруженного запущенным садом. Дом был с железной крышей, большими окнами и высоким крыльцом, куда лучше спланированный и построенный, чем обычные деревенские домики. И расположен он был идеально: у подножия холма, укрытый его склоном от ветра. Сад тянулся к берегам озера. Дженнифер влюбилась в дом с первого взгляда.

– Какой очаровательный домик! – воскликну ла она.

Конн открыл свежевыкрашенную зеленую калитку сада и жестом пригласил девушку войти. Она с восторгом услышала, что дом и сад принадлежат ему. Он сдавал этот коттедж каждое лето отдыхающим. Сейчас же дом пустовал.

– Раз уж мы проезжали мимо, – сказал Конн, – я решил заскочить сюда, проверить, все ли в порядке. Не желаете заглянуть внутрь?

Девушка с готовностью выскочила из машины. Осматривать коттеджи – это ее тайная страсть, признала она.

– Ну, вряд ли это можно назвать коттеджем, – иронически заметил Конн. – Скорее уж маленькой рыбацкой лачужкой.

Но Дженнифер дом показался невероятно милым. В гостиной она обнаружила огромный камин, полный торфа. Оставалось лишь разжечь огонь, чтобы согреть ром. Там же стояли потертые, но очень уютные кресла. На кухне – кафельный пол, современная раковина и краны, большая электрическая плита. Верхний этаж занимали три спальни, обставленные очень просто, но зато там было все необходимое. Ванную, объяснил Конн, пришлось устроить за кухней, на месте прежней буфетной, из-за проблем с водопроводом. Воду для хозяйственных нужд брали прямо из озера, питьевую – из подземного источника с другого склона холма.

Дженнифер с удовольствием ходила по комнатам. Этот дом нравился ей все больше и больше. «Здесь я была бы счастлива», – думала она.

– Когда въезжает ваш новый постоялец? – спросила девушка.

– На август желающих нет, – ответил Конн. – В этом году мне не повезло. Люди, которые должны были приехать в августе, отменили заказ из-за каких-то семейных неурядиц.

Сейчас они находились наверху, в лучшей спальне дома. Дженнифер по-хозяйски поправила угол белого стеганого покрывала на двуспальной кровати.

– А я не могла бы стать вашим постояльцем? – поинтересовалась она.

Мужчина недоуменно воззрился на нее:

– А вам не будет здесь одиноко?

– Но деревня, где живут миссис Мёрфи и Мамаша Мэгги, совсем рядом...

Конн недоверчиво покачал головой:

– От Мамаши Мэгги помощи не ждите. А вот если Мэри Кейт Мёрфи возьмет вас под свое крылышко – это другое дело. Тогда с вами все будет в порядке. Кроме того, она здесь работает... ну, убирается в доме, присматривает за всем. – Он замолчал, получше обдумывая предложение девушки.

– Здесь я смогу рисовать без помех, – настаивала Дженнифер. И отсюда очень близко до Дэррили-Хаус, думала она. Никто не помешает ей исследовать поместье. А у деревенских жителей она без труда сможет разузнать побольше о молодости отца. Наверняка в окрестных деревнях еще живы люди, которые помнят его. Они смогут рассказать ей о тех трагических событиях, которые произошли много лет назад и вынудили ее отца бежать отсюда.

Неожиданно Дженнифер пришло в голову, что деревушка Клун ближе всего расположена к поместью Роанов. Должно быть, в местном магазине отец когда-то делал свои первые покупки – какие-нибудь сладости, удочки, журнальчики с комиксами. Она представила себе, как он разъезжает по округе на велосипеде со школьным ранцем за спиной. А может быть, он ездил верхом на лошади? В высоких сапогах, бриджах и короткой куртке, он скакал верхом по бескрайним просторам поместья Дэррили. Но ни один из этих образов, нарисованных живым воображением девушки, не вязался с личностью скромного торговца тканями в Кенте, каким помнила отца Дженнифер.

– Какую вы запросите плату? – поинтересовалась она.

– От восьми до десяти гиней за неделю. Но это только в сезон. И конечно же такую плату я беру с большой семьи. С одинокой девушки вроде вас я стребую гораздо меньше, – с улыбкой произнес Конн и назвал сумму, показавшуюся Дженнифер просто смешной.

Они немного поспорили, но мужчина сумел настоять на своем. Ведь, как он доказывал, ему все равно не удалось бы найти другого постояльца на остаток лета. Не подвернись ему юная художница, дом еще год стоял бы пустым. К тому же Дженнифер только сделает ему одолжение, если будет приглядывать за домом.

Все еще продолжая препираться, они спустились по деревянной лестнице и вышли на крыльцо. Девушка с восторгом оглядела клумбы с настурциями и фуксией, кусты роз и карликовые яблони. В запущенности сада была своя прелесть. Окружавшие озеро невысокие холмы поражали своим чистым изумрудно-зеленым цветом. Отсюда была видна гора Бен-Крегган и деревушка Клун у ее подножия. Чуть далее из тумана вырывались вершины еще более высоких гор. Вечерний воздух казался дымчато-золотистым в закатном свете. Все вокруг поражало неземной красотой.

– Как здесь прекрасно! – восторженно вздохнула Дженнифер. – И дом, и сад, и этот великолепный вид... все здесь меня восхищает.

– Теперь это все ваше, – заверил ее Конн. – Горы и озеро включены в оплату. У вас даже будет личный лодочный причал. – Он показал на небольшой сарайчик и деревянный пирс сразу за воротами сада. – Там вы найдете лодку. Она, правда, очень старая, но на хорошем ходу. Можете плавать на ней по озеру и исследовать острова, будет вам хорошее развлечение.

Девушка не могла поверить своему счастью. Она обожала лодочные прогулки.

Всю дорогу назад они посвятили обсуждению всех деталей и условий сдачи в аренду коттеджа.

Глава 4

Неделю спустя Дженнифер переехала в коттедж О'Кэррола. Как оказалось, именно таким был его официальный почтовый адрес. Девушке такое название показалось чересчур высокомерным.

– Как будто, – сказала она Конну, – в окрестностях может жить один только О'Кэррол. Или с остальными, кто носит эту фамилию, не стоит считаться?

– Ну естественно! – с усмешкой ответил он. – Конечно же это не результат моего повышенного мнения о собственной персоне. Просто обычная лень. Когда восемь лет назад я построил этот дом, жители Клуна сразу окрестили его коттеджем О'Кэррола. И я оставил все как есть. Это спасло меня от лишней траты времени на выдумывание какого-нибудь замысловатого романтичного названия вроде «Холмистый Рай» или «Озерный Край».

Видимо, он все-таки считал ее романтичной особой. Девушка ничего не ответила, она была погружена в собственные мысли. Переезд на новое место представлялся ей волнующим приключением. Теперь она будет жить одна в прекрасном коттедже на берегу озера, вблизи от границ родового поместья Роанов. Она окажется ближе к миру, в котором ее отец провел детство и юность.

Конн вызвался отвезти ее в коттедж сразу после завтрака. Он перенес вещи девушки в гостиную и тут же удалился, спеша на работу.

И вот Дженнифер осталась одна в своей маленькой крепости.

С утра заморосил дождь – климат западной Ирландии оправдывал свою репутацию. В доме было прохладно и пахло сыростью. Порадовавшись, что все готово, чтобы развести огонь, Дженнифер решила первым делом заняться камином. Сначала пламя никак не хотело разгораться, лишь крохотные синеватые язычки лизали торф, постепенно угасая. Но ее усилия не прошли даром – торф просох, и через некоторое время камин все же разгорелся. Девушка замерла, устроившись поудобнее перед огнем на грубой овечьей шкуре и прислушиваясь к окружавшей ее тишине. Было так тихо, что она слышала, как в озере плещется о берег вода. Ни шума городских улиц, ни галдежа школьников, ни болтовни учителей. Впереди ее ждали дни полного одиночества и абсолютной свободы. Дженнифер сможет гулять сколько вздумается, есть, спать, рисовать. Или не рисовать, если не будет настроения. Еще ей предстоит познакомиться с жителями деревни, разговорить их и так узнать всю правду об огромном поместье и его прежних обитателях.

Затея с переездом в собственный коттедж пока казалась девушке очень удачной. Она нашла себе занятие на ближайшие дни. Пока же Дженнифер осматривалась в новом доме. Оглядев гостиную, она нашла, что у Конна хороший вкус. Под овечьей шкурой обнаружился красивый ковер ручной работы. На окнах висели домотканые занавески, а кресла были укрыты шерстяными пледами. Центр комнаты занимал круглый обеденный стол на гнутых ножках, окруженный четырьмя стульями. На книжных полках Дженнифер обнаружила множество самых разных книг – тут были и классики, и модные новинки. Над камином висела единственная картина – пейзаж маслом, изображающий горы и озеро на фоне грозового неба. Конечно, писал дилетант, определила девушка профессиональным взглядом, но написано вполне неплохо. Дженнифер останется довольна, если за время отпуска сумеет создать что-нибудь похожее. Для разнообразия можно заняться и пейзажами.

Она превратила одну из спален в студию, правильным образом организовав свет. Давно перевалило за полдень, когда Дженнифер вспомнила, что сегодня еще не обедала. К счастью, Конн настоял, чтобы они остановились по дороге в Клун и запаслись продуктами. Порывшись в пакетах, девушка обнаружила банки с говяжьей тушенкой, крекеры и консервированные персики. Да, вряд ли миссис Куин одобрила бы такую пищу.

– Вы умрете там с голоду, – убеждала ее добрая женщина. – Будете питаться одними консервами и в итоге заработаете желудочную болезнь.

Хозяева отеля пришли в ужас, когда девушка объявила им о своем решении переехать в коттедж.

– Каков нахал! – возмутился мистер Куин. – Кузен Конн вздумал украсть у нас одну из постоялиц прямо из-под носа и переманивать ее в свой коттедж!

– Но я совсем не выгодный постоялец, – попыталась защитить Конна девушка. – Я буду платить ему сущие гроши.

– Ну конечно! – буркнул хозяин отеля.

От тона, каким он произнес эти слова, у Дженнифер заполыхали уши.

– Он утверждает, что ему самому выгодно, чтобы за домом кто-нибудь присматривал.

– Так и есть, – уже более миролюбиво согласился мистер Куин. – Будем надеяться, Айлин Хартиган подумает то же самое.

– А Айлин-то тут при чем? – поразилась миссис Куин. – Разве Конн должен просить у нее разрешения, чтобы впустить постояльцев в свой коттедж?!

– Нет, но... если этот постоялец – очаровательная юная леди...

– Честное слово, Тэдди! – взорвалась его жена. – Следи за своим языком! Смотри, ты смутил мисс Грэй.

– Да все в порядке, – промямлила Дженнифер, чувствуя, что все гуще краснеет. – Но мне бы не хотелось расстраивать мисс Хартиган, кто бы она ни была...

– Это нынешняя подружка Конна, – охотно объяснил мистер Куин.

– Пустяки, ничего подобного, – замахала руками миссис Куин. – Всего-то раз сводил ее на танцы...

– Конн – самый большой дамский угодник в Четырех Провинциях, – невозмутимо продолжал ее супруг.. – У него каждый сезон новая пассия. Первый кавалер в городке.

– Кому, как не тебе, знать, почему Конн до сих пор ходит холостым, – не могла угомониться миссис Куин. – Живи он по-другому, давно бы уж женился. А если он хочет немного радости получить от жизни, так он это заслужил. Разве от этого кому-то плохо? – Теперь она обращалась к Дженнифер: – Мать Конна была парализованной. Десять лет после того, как умер ее муж, Конн ухаживал за ней как за малым дитятей, чуть ли не с ложки кормил. А в этом году она умерла, как раз в канун Троицы...

И теперь, поедая свой скудный обед, Дженнифер вспоминала этот неприятный разговор. Дело не в том, уверяла себя девушка, что ее интересует личная жизнь Конна О'Кэррола. Просто он совсем не показался ей дамским угодником. По отношению к ней он вел себя подчеркнуто корректно. Показывал девушке спальни в своем доме без тени смущения или скользких намеков. И тем вечером, когда они катались на машине, мужчина не предпринял ни одной попытки поближе познакомиться с ней. А сегодня утром он довез ее сюда на своей машине, помог донести багаж и тут же поспешил уехать. Казалось, Конн был только рад поскорее отделаться от нее. Конечно, было мило с его стороны уделить час своего времени Дженнифер и помочь ей добраться до нового дома. Но, похоже, Конн был таким же добрым со всеми. Взять хотя бы старую пьяницу Мамашу Мэгги...

Осознав, что благородный рыцарь Коннор О'Кэррол относится к ней точно так же, как и к старой деревенской пьянчуге, Дженнифер печально вздохнула. Странно, что мать Конна умерла этой весной, почти в то же время, что и ее отец. Значит, они оба свободны и более или менее одиноки в этом мире. Но такая свобода – сомнительное удовольствие. Как Конн покончит со своей свободой? Женится на Айлин Хартиган?

К тому времени как девушка расправилась с обедом, дождь прекратился. По озерной глади заскользили солнечные блики. Дженнифер решила немного прогуляться. Не имея никакого плана, куда пойти, она вышла из дома – худенькая фигурка в брюках и короткой куртке. Если бы не длинные волосы, рассыпавшиеся по плечам, ее вполне можно было бы принять за мальчишку. Оставив деревню позади, путница выбрала дорогу, ведущую к поместью Роанов. Медные ворота Дэррили-Хаус притягивали ее словно магнитом. Добравшись до места, девушка долго стояла в нерешительности. Чем-то пугало ее это старинное поместье. За проемом ворот начиналась аллея, казавшаяся темной и страшной. Высокие деревья сплелись кронами над дорогой, образуя темный туннель, которому не было видно конца. Свет не мог пробиться сквозь их густую листву. Издалека толстые, корявые корни деревьев были похожи на огромных змей, выползших на дорогу. Сильно пахло прелью и сыростью.

Наконец Дженнифер решилась. Она проскользнула через ворота, затаив дыхание. Темные заросли впереди внушали девушке безотчетный страх. Они были очень похожи на джунгли, кишащие дикими зверями. Дженнифер прошла мимо азалий и рододендронов. Их стволы густо завили вьюны и дикий виноград, образуя сплошную стену из ветвей и листьев. Тут и там дорогу ей преграждали стволы елей, упавших во время урагана.

К облегчению Дженнифер, зловещая аллея вскоре вывела ее на изумрудно-зеленую лужайку. Тропинка отходила от основной дороги и вела к небольшой лощине, где из камней бил родник. Ручеек, вытекавший оттуда, вскоре терялся среди зарослей высокой травы. Вокруг родника ритмично двигались четыре фигуры. Казалось, они исполняли какой-то ритуальный танец, посвященный божеству воды.

Издалека эти фигуры казались призрачными. На какой-то миг Дженнифер решила, что у нее начались галлюцинации. Солнце било девушке прямо в глаза. Она сощурилась, пытаясь разглядеть танцующих людей. Тем временем их танец продолжался, набирал силу. Круг за кругом они двигались в едином ритме – мужчина и три женщины с распущенными волосами, в грубых домотканых рубахах до колен. Их губы беззвучно шевелились, будто шепча древние заклинания. Их лица были обращены к Дженнифер, но они ничего не выражали. Их взгляды равнодушно скользили по застывшей в изумлении девушке, не замечая ее. А вдруг это призраки тех людей, что строили жуткую стену вокруг поместья во времена голода? Девушка похолодела от ужаса. Не то чтобы она по-настоящему поверила, что это привидения; она все-таки еще в своем уме. Но было нечто пугающее в этих фигурах, кружащихся в таинственном танце вокруг ручья. Дженнифер наблюдала за ними, затаив дыхание, и ее страх нарастал. Их пение звучало все громче, движения ускорились, казалось, скоро настанет решающий момент. И это было так страшно, что девушка буквально онемела от ужаса. Она попятилась, споткнулась и бросилась бежать не разбирая дороги.

Остановилась Дженнифер только посреди заброшенного сада. Переводя дух, девушка разглядывала то, что осталось от прекрасного некогда цветника. На одичавших кустах благоухало несколько алых роз. Заросшие сорной травой нимфы и облупившиеся купидоны грустно взирали на нее со своих мраморных постаментов.

Успокоившись, девушка продолжила свой путь. Дорога обогнула рощу буков, и внезапно за поворотом показался дом. Дженнифер остановилась как вкопанная и во все глаза уставилась на дом. Он был таким огромным и уродливым... Его выстроили из того же самого холодного серого камня, как и стену вокруг поместья. Лишь большие, светлые окна и аккуратные портики хоть как-то сглаживали у Дженнифер неприятное впечатление от дома ее предков. Однако расположен был особняк удачно – он стоял на холме, чей склон опускался прямо к озеру. Из его окон открывался великолепный вид на серебристую гладь воды и лесистые островки. С террасы, где стояла девушка, была видна деревня Клун, примостившаяся у подножия окутанной сейчас туманом горы Бен-Крегган. Чуть дальше стоял коттедж О'Кэррола. Отсюда был даже виден небольшой пирс и сарай для лодок. В следующий раз, когда она соберется в Дэррили-Хаус, она сможет переплыть озеро на лодке, решила Дженнифер, и ей больше не придется видеть этот ужасный родник и призраков, танцующих вокруг него. Она до сих пор не могла опомниться от пережитого ужаса. По спине девушки снова пробежал противный холодок. Как ей набраться духу и сделать первый шаг к дому? Пускай она и не верит в призраков, но в Ирландии часто происходят странные вещи.

Дженнифер обошла террасу, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в занавешенных изнутри больших окнах. Узнать бы, что за ними скрывается! Дом ее отца... Она не могла справиться с желанием проникнуть туда. И это было не только простое любопытство. Дженнифер чувствовала, что имеет на это все права. В конце концов, в ее жилах текла кровь Роанов! А этот особняк – дом ее отца, а значит, и ее дом. Стоя у запертого и занавешенного окна, Дженнифер вдруг ощутила, что она уже была здесь когда-то... давным-давно, в другой солнечный августовский день, и стояла там же, где стоит сейчас. И тогда она протянула руку, свободно повернула оконную ручку, и окно распахнулось перед ней.

Девушка совсем не удивилась, когда все так и произошло. Она несильно толкнула створку окна, и та легко поддалась. Затаив дыхание, Дженнифер вошла внутрь и очутилась в просторной комнате с высокими сводами. Вероятно, это была гостиная. Мебель покрывали белые чехлы. Центр комнаты занимал чугунный камин XIX века, с литым орнаментом в викторианском стиле, пыльный и растрескавшийся от времени. На каминной полке красовалась одна-единственная картина – такая старая и потемневшая, что Дженнифер не смогла разобрать, что же на ней изображено. За стеклом в книжном шкафу хранились старые номера юмористического журнала «Панч», молитвенники, собрание сочинений некоторых нудных ирландских поэтов и пожелтевшие от времени экземпляры «Лондон иллюстрэйтед».

Где-нибудь должны висеть семейные портреты, решила девушка и отправилась на разведку. Она на цыпочках прошлась по гостиной, сама поражаясь своей смелости. За тяжелыми двустворчатыми дверьми открылся огромный круглый холл, видимо бывший центром дома. Широкая, красивая лестница вела наверх к галерее. По ее периметру располагались высокие окна, освещавшие все помещение.

Мечты девушки разлетелись в прах при столкновении со скучной реальностью. Охватившее Дженнифер предвкушение чего-то волшебного и романтического быстро угасло. Холл произвел на нее самое тягостное впечатление. Вытерся паркет, полинялые обои кое-где висели безобразными клочьями, портьеры больше всего походили на нищенские лохмотья. Вся обстановка была мрачной и подавляющей. И закопченная пасть камина, и рассохшиеся стулья из черного дуба, и тусклые картины в резных рамках, и даже бесчисленные канделябры, свисавшие с куполообразного потолка, – все казалось кучей ненужного, одряхлевшего хлама.

Дженнифер с надеждой стала рассматривала одну за другой картины. Но и тут ее ожидало разочарование. Среди них не оказалось ни одного портрета, только скверно написанные пейзажи. Неужели у Роанов был такой дурной вкус?

Тихий шорох за спиной, похожий на звук шагов, заставил девушку испуганно обернуться. И вовремя – она успела различить скользнувшую за перилами лестницы высокую фигуру. Она беззвучно исчезла, словно растворилась в воздухе. Перепуганная, Дженнифер пристально всматривалась в место, где только что показалась эта фигура. Позже она сама не могла вспомнить, как выбралась из дома. Промчалась через гостиную за одну секунду, едва не растянулась на паркете, споткнувшись о пуфик. Затем последовало несколько невыносимо жутких секунд борьбы с оконной створкой, никак не желавшей открываться. Странно, перед этим она распахивалась от одного прикосновения, а сейчас то ли заела, то ли руки у девушки тряслись от страха.

Наконец Дженнифер сумела выбраться на террасу. Никогда еще она не радовалась так свежему воздуху и синему небу! Она побежала прочь, стараясь не думать о моменте, когда придется пройти рядом с родником. Но, добравшись до места, девушка обнаружила лишь груду камней. Куда же все делось? Может, ей вообще все это привиделось? Но на изумление у Дженнифер не оставалось ни сил, ни времени. Дикий страх гнал ее вперед. Лишь выбежав за ворота поместья и оказавшись на открытой дороге, девушка смогла наконец отдышаться и спокойно подумать. Все зависит от того, с какой стороны смотреть на какое-нибудь место. Вот почему она не увидела бьющего из камней родника на обратном пути, – она шла с другой стороны. А что касается танцующих фигур и призрака в холле... Может быть, ее просто обманула игра света и теней.

Но все эти разумные доводы не возымели на Дженнифер никакого действия. Короткая прогулка обратно до коттеджа не помогла ей избавиться от тревоги. Наверху, в студии, Дженнифер установила мольберт и взялась за палитру. Лучшее лекарство от всех страхов и тревог – любимая работа. Девушка набросала фигуру мальчика с осликом. Но то, что вышло, ей совсем не понравилось. Несколько минут Дженнифер пыталась подправить рисунок, но вскоре поняла, что сегодня ей ничего не удастся сделать. Значит, для рисования этот день потерян. Может, ей стоит покататься на лодке? Залитое солнечным светом озеро, казалось, манило к себе. Однако когда девушка дошла до пирса и уселась в лодку, там не оказалось весел. И где Конн их хранил? – недоумевала она. Стоило ей вспомнить своего знакомого, как из-за поворота тут же выскочила машина и подъехала вплотную к воротам коттеджа. Дженнифер сама поразилась, какой восторг у нее вызвало внезапное появление Конна О'Кэррола. Она чувствовала, что он сможет вернуть ей спокойствие после пережитого в Дэррили-Хаус ужаса.

Вначале Конн не заметил девушку. Она смотрела, как мужчина выходит из машины и торопится к дому. Каждое его движение выражало нетерпение. Внезапно Дженнифер вспомнился неприятный разговор с четой Куин в гостиной их отеля. Слова мистера Куина крепко засели у нее в памяти. Конн О'Кэррол, главный дамский угодник Дэррили, решил завлечь одинокую постоялицу в свои сети! «Он так и будет вечно таскаться сюда под разными предлогами, пользуясь правом хозяина коттеджа?» – с горечью подумала девушка.

Удовольствие от неожиданной встречи сошло на нет. Дженнифер медленно, нога за ногу, побрела к дому. Конн, барабанивший в дверь уже по второму разу, обернулся на звук ее шагов.

– Добрый день, – холодно кивнула ему де вушка.

– А, вот вы где! – Конн подошел к ней. Но теперь он уже не казался таким самоуверенным, как раньше. Он почувствовал холодок в ее голосе. – Этим утром я забросил вас сюда в спешке и сразу уехал. А вот теперь хочу убедиться, что у вас имеется все необходимое, – извиняющимся тоном произнес он. – Не подумайте, что я стану надоедать вам все время, – продолжил Конн, будто знал, что творится сейчас в душе девушки. – Но в коттедже нет телефона. Вы бы не смогли связаться со мной, случись что-нибудь. Если я могу вам чем-то помочь... Ну в общем, вот он я!

Дженнифер немного смягчилась и одарила Конна улыбкой. Возможно, все эти разговоры – просто обычные деревенские сплетни.

– Я как раз собиралась спросить, где вы держите весла, – сказала она.

– В пристройке за домом. – И он поспешил показать ей место, радуясь, что отделался таким простеньким заданием.

Дженнифер еще раз убедилась, что ее подозрения были абсолютно пустыми. Вполне естественно, что Конн захотел проверить, довольна ли жильем его клиентка и не испытывает ли она нужды в чем-нибудь.

Девушка тут же побежала за Конном в пристройку, упрашивая его не беспокоиться и заняться своими делами, ведь все равно она не будет кататься на лодке этим вечером.

– Не важно, – ответил Конн. – Я отнесу весла к пирсу. Для вас они чересчур тяжелые. А на дне лодки их никто не тронет. В Дэррили народ честный.

И с веслами через плечо мужчина зашагал к пирсу. Он шел легко, скользящей походкой, словно танцор или боксер, отметила про себя Дженнифер. Этого атлета можно было принять за кого угодно, только не за канцелярскую крысу, вечно киснущую среди пыльных бумаг своего офиса.

Закончив с веслами, Конн вернулся к воротам. Он стоял там облокотившись на дверцу машины и выжидающе смотрел на девушку.

– Если вам еще что-нибудь потребуется, прежде чем я уеду... – небрежным тоном начал он.

– А вам обязательно надо ехать? – спросила Дженнифер и заметила, как разгладилось его лицо. – Я тут подумала, что с удовольствием выпила бы чайку. Не желаете ко мне присоединиться?

Конн был уже рядом с домом, когда девушка закончила последнюю фразу.

– В офисе в четыре часа мы как раз пьем чай, но на вкус он не лучше болотной воды, – весело сказал он. – Я бы не отказался сейчас от чашечки чая лучшего сорта от миссис Филан.

– Миссис Филан? – переспросила Дженнифер из кухни.

– Она хозяйка магазина, где мы делали покупки сегодня утром. Милейшая тетушка! Уверен, она с радостью согласится вам помочь. Как и миссис Мёрфи, конечно. Помните соседку Мамаши Мэгги? Если желаете, она будет здесь убираться, я с ней договорюсь.

Дженнифер, конечно, тут же согласилась, чтобы миссис Мёрфи прибиралась в доме раз в неделю.

Когда чай заварился, Конн понес поднос в гостиную. Дженнифер шла за ним с разделочной доской и белоснежным воздушным сливочным маслом от собственной коровы миссис Филан. На подносе были баночка черносмородинного джема, тоже домашнего, и тоненькие ломтики бекона. Конн нарезал хлеб, пока Дженнифер разливала чай по чашкам. Сразу стало по-домашнему уютно. Все лучше, чем есть в одиночестве, решила девушка, украдкой поглядывая на первого кавалера Дэррили. Рассказать ему о своих сегодняшних приключениях?

Стыдясь своего обжорства, Дженнифер положила себе уже четвертый ломтик бекона.

– Сегодня днем я много ходила, – объяснила она. – Добралась до Дэррили-Хаус.

Конн кинул на нее быстрый взгляд, но, прежде чем он успел сказать хоть одно слово, Дженнифер продолжила:

– Аллея напоминает болото во Флориде. Кругом бурелом, дикие заросли, сырость, смрад...

Стараясь говорить небрежным тоном, она рассказала о таинственных фигурах у родника.

– Это святой источник, – перебил ее О'Кэррол. – Люди ходят туда помолиться за больных друзей и родственников. Четыре человека становятся вокруг родника, образуя крест. Вы говорите, там были мужчина и три женщины... – Он на минуту задумался. – Должно быть, это Калагуны. Муж, жена и ее сестры. Их ребенок тяжело болен. Сейчас он в больнице в Карбэрри.

Дженнифер стало стыдно. Она вспомнила суровые, напряженные лица людей, танцевавших вокруг родника! Святой источник, как же она сразу не догадалась?!

– Вы дошли до самого особняка? – тем временем спрашивал Конн. – С террасы открывается чудный вид на озеро.

Дженнифер кивнула в ответ.

– У меня аж дух захватило, – призналась она. Рассказать ли ему о том, как она пробралась в дом? Она сомневалась в этом, но все же желание поделиться с кем-нибудь загадкой призрака на лестнице победило.

– Одно из окон на террасе оказалось незапертым. Я не смогла устоять перед искушением зайти в дом.

– Взлом и незаконное проникновение, – с усмешкой констатировал собеседник. – За это я мог бы сдать вас в полицию!

– Конечно, признаюсь, я слишком любопытна, – лукавым голосом произнесла Дженнифер, – но внутри я решила немного осмотреться. Я хотела поглядеть, нет ли там хороших картин. Может, там есть фамильные портреты или что-нибудь в этом духе... Но прежде чем я хоть что-нибудь обнаружила, в главном холле мне послышалось, как кто-то ходит по лестнице надо мной... и я с позором сбежала оттуда!

– Вероятно, это была миссис Мёрфи, – невозмутимо предположил Конн. – Иногда она заходит в Дэррили-Хаус, чтобы проветрить дом.

Дженнифер сразу скисла. Странно, но почему-то девушка чувствовала себя обманутой. Призраков все-таки не существует: Конн О'Кэррол признал в них людей из плоти и крови. Но так ли все просто? Разве могла такая крупная, полная дама, как миссис Мёрфи, сойти за бесплотное видение? Но Дженнифер не стала посвящать Конна в свои сомнения.

– Вам не стоило убегать, – продолжал Конн. – Она была бы только рада показать вам дом. Отчего бы вам не пойти вместе с миссис Мёрфи в следующий раз, когда она туда соберется? Я могу предупредить ее... Попрошу впустить вас посмотреть на картины. Хотя самые лучшие из них, должно быть, давно распроданы.

– Не знаю как вас и благодарить! – восторженно воскликнула Дженнифер. Все складывается просто как нельзя лучше! – Вы присматриваете за Дэррили-Хаус по поручению миссис Роан?

– Нет, дублинских юристов. Ключи хранятся в моем офисе. Вот так-то... – Он с добродушным видом махнул рукой. – Если желаете изучить картинную галерею Роанов, можете получить на это мое благословение.

И ни слова о ее подозрительном интересе к поместью! Девушка с облегчением вздохнула и заговорила о коттедже. Она похвалила Конна за хороший вкус, чем привела его в крайнее смущение.

– Надеюсь, вам здесь не слишком скучно, – сказал он.

– Совсем нет, я привыкла жить одна, – призналась Дженнифер. – Я уже давно живу так.

– Я знаю. Нэн мне рассказывала. Ваш отец недавно умер, так?

– На Троицу, – подтвердила девушка, смутившись от мысли о том, что миссис Куин пересказала кузену их разговор. Но в деревне всегда так, все сплетничают друг о друге.

– Тяжело потерять обоих родителей, – тихо сказал Конн. – Моя мама умерла этой весной... как ни странно, тоже перед Троицей.

– Мне очень жаль, – искренне сказала девушка. Конн внезапно поднялся и пошел к открытой двери. Прислонившись плечом к дверному косяку, он несколько минут молча смотрел вдаль.

– У нее была тяжелая жизнь. Так что можно сказать, она наконец отмучилась. Ведь в семнадцать лет она ослепла.

Конн сжал спинку стула с такой силой, что побелели костяшки пальцев.

– Это произошло в те времена, которые мы на зываем «смутными»... Правда, никто не хочет о них вспоминать. А для молодежи это и вовсе пустой звук. В предрассветный час тогда вдруг раздавался стук в дверь. Если ты открывал дверь и оказывался тем, кого искали... то наступал твой последний час. – Стул с грохотом полетел на пол. Неожиданно Конн резко сменил тему. – У вас скоро погаснет огонь, – бросил он, повернувшись к камину. Встав на колени, мужчина принялся раздувать раскаленный добела пепел. – Если правильно составить стопку из брикетов торфа, то огонь не потухнет ни днем ни ночью. В большинстве здешних домов камин горит не переставая с тех самых пор, как его впервые разожгли.

Но на самом деле камин сейчас не интересовал ни его, ни ее.

– В предрассветные часы раздавался стук в дверь, – тихо прошептала Дженнифер.

– Однажды моя мать открыла дверь палачам, – бесцветным голосом произнес Конн. – Она до конца жизни не могла себе этого простить. Ее отца вытащили из дома и пристрелили прямо у нее на глазах. И поэтому... она попросту ослепла. Истерическая слепота, – кажется, так врачи это называют.

– Боже мой, какой ужас! – охнула Дженнифер.

– Со временем слепота у мамы прошла. Она вышла замуж за моего отца, потом появился на свет я. Все шло прекрасно. Но потом мой отец погиб. Он упал с лошади и свернул себе шею. Мама снова ослепла. На этот раз слепота так и осталась с ней навсегда. С того момента я стал ее глазами.

Лучшие годы своей юности он посвятил уходу за больной женщиной. Он был предан матери до конца. А теперь он свободен... и может встречаться с Айлин Хартиган. Сможет она сделать его счастливым? Неожиданно у Дженнифер защемило сердце. Она вгляделась в сосредоточенное лицо Конна О'Кэррола, склоненного над огнем. Нет, он совсем не выглядит счастливым, решила девушка. Однако сильные мужчины умеют хорошо скрывать свои чувства. Вполне возможно, он действительно влюблен в эту Айлин.

– Идите сюда, – позвал Конн. – Я покажу вам, как сделать так, чтобы огонь горел в камине до самого утра. Девушка опустилась рядом с ним на колени. Она понимала, что сейчас Конн пытается забыть обо всем страшном, что было в его жизни и жизни его несчастной матери. И еще он не хотел, чтобы она его жалела. Дженнифер понимала, что он сейчас чувствует.

Она внимательно наблюдала, как мужчина выкладывает грубые куски торфа поверх горячего пепла.

– Прежде чем отправиться спать, – сказал он, – присыпьте эту левую кучку горячим пеплом и закопайте торф поглубже. Утром, когда вы снимете остывший пепел, те брикеты торфа, что лежат внизу, еще не угаснут. Вам будет нетрудно вновь развести огонь.

Пока они беседовали, солнце уже опустилось за горизонт. По гостиной пролегли длинные черные тени. Склонившись над камином, они вдруг оказались очень близко друг от друга. В глазах Дженнифер плясали отблески огня, щекою девушка чувствовала жар очага. Почему Конн вдруг заговорил с ней о матери? – думала она. Обычно его трудно бывает разговорить. Дженнифер обернулась к нему. На краткий миг их взгляды встретились и... Конн внезапно вскочил на ноги.

– Мне пора, – коротко бросил он.

Глава 5

Кататься на лодке по озеру в такой теплый летний день – истинное удовольствие. На воде пляшут сотни солнечных зайчиков, воздух чист и свеж, а ритмичные движения весел помогают позабыть о всех проблемах. Миссис Мёрфи, сидящая на носу «Мари-Луи», блаженно улыбнулась.

– Ну и подфартило мне сегодня! – сказала она. – Сижу себе спокойненько в лодке, вместо того чтобы топать по пыльной дороге несколько миль до Дэррили-Хаус.

– И тащить тяжелую сумку, – подхватила Дженнифер, указывая на баул, лежащий в ногах у Мэри Кейт Мёрфи.

– Да вовсе она не тяжелая! Там всего-то пара веников и порошок для чистки ковров, – сразу затараторила женщина.

Но Дженнифер поняла, что она лжет. Но зачем она выдумала эти веники и чистящий порошок? В любом случае, она вольна носить в своей сумке все, что ей заблагорассудится. Дженнифер вовсе не хотелось допытываться, что там на самом деле. Однако девушка никак не могла взять в толк, почему эта пожилая женщина так скрытна. Целую неделю миссис Мёрфи изобретала самые разные предлоги, лишь бы не сталкиваться с Дженнифер в особняке. То погода слишком жаркая, то, наоборот, чересчур холодно, то у нее внезапно начинался приступ мигрени.

Все бы ничего, да вот только миссис Филан – владелица магазина в Клуне – как-то обмолвилась, что соседка ходит в Дэррили-Хаус каждый день.

– Пошел слух, что скоро должны приехать юристы из Дублина и нужно как следует подготовить дом к их прибытию, – шепталась миссис Филан с одной из своих постоянных покупательниц.

Дженнифер случайно подслушала их разговор, стоя за прилавком в ожидании своей очереди.

Поэтому этим утром Дженнифер вновь пришла к миссис Мёрфи домой. И на этот раз она решила настоять на своем. Не спрашивая, собирается ли миссис Мёрфи в Дэррили-Хаус сегодня, Дженнифер прямо предложила подвезти ее на лодке.

– Миссис Филан рассказала мне, что сегодня у вас там очень много дел, – бодро начала она прямо с порога. – И раз уж я сама собираюсь в Дэррили-Хаус, то могу подвезти вас на лодке. И вам не придется так долго идти туда пешком. Как я уже говорила, мистер О'Кэррол разрешил мне осмотреть дом и картинную галерею. Если вы мне не верите, то позвоните ему на работу...

– Ну что вы, мисс, конечно же я вам верю, – смутилась Мэри Кейт. – Но мистер О'Кэррол. не имеет права никого приглашать в Дэррили-Хаус. Там такая пылища, просто ужас. Я же не могу одна прибрать весь дом. А что касается картин...

– Я не возражаю, если они окажутся пыльными, – не унималась Дженнифер. – Ничего страшного, не волнуйтесь. Я буду ждать вас у причала в два часа.

Интересно, что заставило миссис Мёрфи согласиться? Больше не было предлогов для отказа или просто не хотелось идти туда пешком? И вот они плыли к Дэррили-Хаус. Не забывая грести, Дженнифер любовалась далекими горами, казавшимися светло-серыми на ясной синеве неба. Мимо лодки проносились стайки стрекоз – стремительно летящие зеленые и голубые пятна в солнечном свете. Девушка окликнула миссис Мёрфи, чтобы та тоже полюбовалась на стрекоз. Однако та от неожиданности отшатнулась и даже взвизгнула от ужаса и омерзения.

– Всю жизнь их боюсь, – призналась миссис Мёрфи. – Даже самых малюсеньких букашек. Как увижу муху или жука да хоть бабочку, так и замираю от страха. Я даже окон не хочу из-за этого открывать.

Миссис Мёрфи была высокая, полная, с добродушнейшим круглым лицом и ласковым взглядом светло-карих глаз. Она с поистине ангельским терпением относилась к своей буйной соседке, Мамаше Мэгги. И в том, что она не хотела пускать девушку в Дэррили-Хаус, не было ничего личного.

– Я была бы только рада показать вам дом, – уверила она Дженнифер. – Но там столько грязи! Да и не смогу я провести вас сразу внутрь. Может, вы пока пройдетесь, посмотрите на сад, а я немного приберусь? Хоть пыль стряхну с картин...

– Не утруждайтесь вы так. Уверена, я прекрасно разгляжу картины как они есть, – запротестовала девушка. – Не стоит обо мне волноваться. Я знаю, вы очень заняты. Приводите дом в порядок к приезду юристов из Дублина.

Миссис Мёрфи неожиданно расхохоталась:

– Да нету никаких юристов из Дублина! Ни единого. Я все выдумала, чтобы унять миссис Филан. Она у нас тут известная сплетница, храни ее Господь! Ну какое ей дело до того, что я прибираюсь в Дэррили-Хаус чаще, чем положено?

– Но зачем вы это делаете? – искренне удивилась Дженнифер. – Ваши усилия пропадают даром, ведь в доме все равно никто не живет. Говорят, его собираются передать правительству. Мэри Кейт вдруг вскинула голову:

– Кто вам сказал, что дом заберет правительство?

– Мистер О'Кэррол. Он говорит, что после смерти миссис Роан все поместье, и дом, и земли вокруг отойдут государству.

– Боже упаси! – воскликнула женщина и набожно перекрестилась. – Как они обращаются с бедной старой леди? Хотят свести ее раньше времени в могилу.

– Я уверена, мистер О'Кэррол не имел в виду ничего такого, – возразила Дженнифер. – Но миссис Роан очень старая, ведь так? Она живет в доме для престарелых.

– Да, конечно, она очень старая, – согласилась миссис Мёрфи. – Но в доме для престарелых она оттого, что некому о ней позаботиться. У нее ни одной родной души нет на свете.

– Вы давно знаете миссис Роан? – нарочито небрежно спросила девушка.

– Да всю свою жизнь. Мой отец работал в поместье садовником. Я тогда была еще девчонкой. Не поверите, какое там тогда было великолепие! – Миссис Мёрфи печально вздохнула и пустилась в воспоминания: – Это было еще до английских войн и всех наших бед. Знать и богачи жили тогда шикарно... играли в теннис, задавали балы, на яхтах катались... Все аристократы, даже принцы и сам король, собирались в Дэррили-Хаус осенью. Да, Роанам здесь равных не было...

– У них была большая семья? – осторожно задала вопрос Дженнифер.

– Трое сыновей у них было, – ответила миссис Мёрфи. – И ни единой дочери. Вот отчего бедная старая леди сейчас в доме для престарелых, живет среди чужих. Дочери все-таки хоть иногда ухаживают за матерями в старости, а сыновья никогда. Да что там говорить, все равно их бедные мальчики погибли на войне, все трое! Мастер Джон, мастер Джеффри и даже младшенький, Мартин.

Дженнифер подскочила на месте, чуть не перевернув лодку. Миссис Мёрфи вцепилась в бортики, и только чудом лодка сохранила равновесие.

– Боже нас сохрани! – запричитала она. – Я уж подумала, сейчас мы утопнем!

– Простите меня, я слишком глубоко зачерпнула веслами, – принялась извиняться девушка. Так, значит, ее отец и вправду был сыном хозяев поместья, а не кузеном, не дальним родственником, как можно было бы подумать! И миссис Мёрфи знала его. От волнения сердце девушки готово было выпрыгнуть из груди. В голове крутились тысячи вопросов.

– Пожалуйста, расскажите мне еще о Роанах, – попросила она.

Но миссис Мёрфи словно не расслышала ее вопроса. Видимо, семья Роан не слишком ее интересовала. Пожилая женщина теперь с увлечением описывала все известные ей несчастные случаи, когда-нибудь происходившие на этом озере. Она припомнила, как коварные весенние штормы опрокидывали лодки с неосторожными рыбаками. Но конечно же больше всего доставалось яхтам. Однако чаще всего обходилось без жертв благодаря святому, который когда-то жил на одном из островков. Миссис Мёрфи показала на зеленый клочок суши вдалеке. Этот святой теперь почитался как покровитель всего местного люда. И если случалась беда, надо было только ему как следует помолиться, и все тут же хорошо кончалось.

Дженнифер слушала ее рассказ вполуха. Ее интересовало совсем другое: почему миссис Мёрфи сказала, что Мартина убили на войне?

Они подплывали к берегу с искусственной глубокой бухтой. Как догадалась Дженнифер, ее вырыли специально для яхт знатных господ. Подойдя вплотную к причалу, она привязала лодку и помогла миссис Мёрфи спуститься на берег. Когда она подняла со дна лодки сумку пожилой женщины, та вдруг занервничала и едва ли не вырвала из рук у сконфуженной девушки свой баул. Он оказался невероятно тяжелым.

К дому вела широкая каменная лестница, подъем по которой оказался совсем не легким. С обеих сторон каменные ступени окружали самым невероятным образом подобранные экзотические растения: причудливые кактусы, пальмы, эвкалипты, акации, драцены. Один раз им пришлось буквально продираться сквозь густые заросли бамбука. Очевидно, в прошлом Роаны интересовались тропической флорой. В довольно теплом и влажном климате западной Ирландии, где не бывает долгих холодов зимой, растения хорошо принялись и благополучно разрастались. Дженнифер снова ощутила себя затерянной в джунглях.

Иногда они проходили мимо странных ям, полускрытых травой, – круглых и расположенных идеально симметрично. Девушка спросила у спутницы, что это за ямы.

– Настоящие волчьи ямы, – буркнула миссис Мёрфи, утирая пот со лба. – Вечером тут надо смотреть в оба, – предупредила она. – Иначе все ноги себе переломаешь. Это что-то для вентиляции. Какие-то туннели.

Засыпав пожилую женщину целым градом вопросов, Дженнифер выяснила, что по туннелям в старину доставляли провизию с лодок в бухте прямиком к столу господ.

– Озеро соединено каналами с берегом моря. На маленьких пароходиках провизию возили прямо из Лондона, – охотно рассказывала Мэри Кейт Мёрфи. – Там и вина были, и шампанское, и все возможные лакомства, которых не раздобудешь у нас, в Карбэрри, да и в самом Дублине тоже. Местные поставщики прямо мерли от зависти, болваны несчастные! Разве они могут понять, что должны кушать за столом знатные лорды и леди?

Дженнифер завороженно ее слушала. Пароходики, нагруженные икрой, трюфелями и шампанским, пересекали озеро. И среди этой сказки «Тысячи и одной ночи» – ее отец... Мартин Фитцрой Роан. Что заставило его отказаться от роскошной жизни и превратиться в скромного торговца тканями? Надо будет обязательно вытянуть из словоохотливой миссис Мёрфи что-нибудь еще о судьбе семьи Роан.

Наконец, они вышли на террасу. Дом нависал над ними мрачной громадой. Обогнув главный вход, миссис Мёрфи решительно направилась к западному крылу особняка. Дженнифер поспешила за ней. Они стояли у большой оранжереи. Стекла, заросшие слоем грязи, почти не пропускали свет. Через незапертую дверь они вошли внутрь. Растения в больших деревянных кадках давно засохли, и оранжерея представляла собой весьма жалкое зрелище. Порывшись в большом глиняном горшке, миссис Мёрфи вытащила большую связку ключей и открыла дверь, ведущую из оранжереи в темный коридор.

– На том конце террасы найдете маленькую беседку, – сказала она. – Можете там передохнуть, пока я протру пыль с картин. Кликну вас, когда все будет готово.

Объявив об этом, миссис Мёрфи скрылась в коридоре и заперла за собой дверь. Дженнифер, покружившись немного по коридору, вышла на воздух. Она надеялась, что это не очередная уловка миссис Мёрфи для того, чтобы не пускать ее в дом. Зачем ей это? – недоумевала девушка. Что плохого будет в том, что она осмотрит дом изнутри? Похоже, миссис Мёрфи любит напустить таинственность. Выдумала историю с приездом юристов из Дублина, чтобы сбить с толку миссис Филан... И призналась в этом без тени стыда, будто имела полное право морочить людям голову. Возможно, она поступила так, боясь соседских пересудов? В маленьких деревушках люди вечно подглядывают друг за другом. А миссис Мёрфи, похоже, не хочет считаться ни с чьим мнением. По непонятной причине она решила устроить в Дэррили-Хаус генеральную уборку и не желает, чтобы соседки совали нос в ее дела.

Прогуливаясь по террасе, Дженнифер смотрела на спокойную гладь озера. Она представляла, как по воде скользят прогулочные лодки и яхты со знатными господами и дамами на борту. Неужели Роаны действительно принимали у себя даже особ королевской крови? В безмятежные годы начала века такое было вполне возможным, рассуждала девушка. А потом их сыновья были убиты... в том числе и Мартин, во всяком случае, так считает миссис Мёрфи. Хотя в 1914 году он еще не достиг возраста, когда берут в армию. Странно. Может, он попал в действующую армию в самом конце войны, приписав себе год или два? А потом был ранен. Родным сообщили, что Мартин пропал без вести или погиб. А тем временем он где-то скрывался?

Звучит не слишком убедительно. Во всяком случае, это никак не объясняет, почему отец все-таки решил отказаться от своего родового имени.

– Теперь можете войти, мисс! – позвала миссис Мёрфи из оранжереи. – Я, правда, не успела прибраться как следует, – продолжала она, ведя девушку вниз по коридору. – Всего лишь смахнула пыль с картин в галерее. В столовой есть еще картины, но там очень уж темно – окна заколочены. У меня уйдет целый день на то, чтобы их открыть. Не трогайте перила! – предупредила пожилая женщина, когда они начали подниматься по лестнице. – Опасно это! Они давно сгнили дотла.

Когда они достигли коридора, ведущего к картинной галерее, миссис Мёрфи цепко ухватила руку Дженнифер со словами:

– Держитесь поближе ко мне, мисс, не отходите ни на шаг. Иначе сквозь пол провалитесь. Доски съели жучки, одна труха осталась.

Дженнифер казалось, что она сгущает краски. Верно, что пол в коридоре был старым и потертым, но он казался девушке вполне безопасным. Впрочем, как и перила лестницы. Однако Дженнифер вела себя как ей было приказано, держась поближе к миссис Мёрфи.

Коридор оказался невероятно длинным. По одну руку – череда больших окон, откуда открывался вид на озеро, по другую – сплошные двери, ведущие, как предположила Дженнифер, в спальни. Когда они проходили по коридору, девушка могла поклясться, что за их спинами приоткрылась одна из дверей. До ее ушей донесся едва слышный скрип. Она украдкой обернулась, но не заметила ничего необычного, лишь услышала, как щелкнул запираемый засов.

– Что за шум? – резко спросила Дженнифер, замерев на месте.

Миссис Мёрфи еще крепче сжала руку девушки и потянула ее за собой:

– Не пугайтесь, милая. Должно быть, где-то ставня хлопнула. Здесь такой сквозняк...

Нет, сквозняк здесь ни при чем, подумала Дженнифер, вспоминая фигуру на лестничной клетке, которую она видела несколько дней назад. Конн уверял, что это была миссис Мёрфи. Но эта тощая фигура совсем не была похожа на толстушку миссис Мёрфи! Девушка не могла так сильно ошибиться. К тому же она уже успела спросить у миссис Мёрфи, убиралась ли та в Дэррили-Хаус в тот злополучный день. Оказалось – нет.

Коридор сворачивал направо и переходил в обширную галерею. Холодный белый свет, лившийся из окон, озарял небольшую коллекцию картин, висевших на стене. В основном это были полотна художников викторианской эпохи – Алма-Тадема, Лэйтон, Ландсирс. Но девушка не заметила средни них ни одного семейного портрета.

– Портреты висят в столовой, – суховато заявила миссис Мёрфи и поджала губы, давая понять, что не намерена сегодня открывать для непрошеной гостьи злополучную столовую. – Обратно мы пойдем этим путем, – объявила она и повела Дженнифер по запасной лестнице вниз. Им пришлось пройти еще три темных коридора, прежде чем они добрались до оранжереи. Девушка постаралась запомнить, куда миссис Мёрфи спрятала ключи. Она обязательно вернется в Дэррили-Хаус уже в одиночку и тогда уже обязательно рассмотрит семейные портреты в столовой, решила про себя Дженнифер. Даже если ей придется пробраться в поместье ночью и разглядывать картины при свете фонарика. Миссис Мёрфи, как видно, не лучший гид по Дэррили-Хаус. Мысль о возможности пробраться сюда одной нравилась Дженнифер все больше. На какой-то миг она вспомнила скрипнувшую дверь в коридоре наверху. Какая тайна скрывалась за ней? Но потом девушка выбросила все это из головы. Если в доме есть пара или тройка призраков – тем лучше, – заявила себе Дженнифер с отвагой человека, никогда не верившего в привидения.

На обратном пути миссис Мёрфи снова пустилась в воспоминания. На этот раз она увлеклась рассказом о своих детях.

– Трое мальчиков у меня и две девочки, – сказала она и принялась подробнейшим образом описывать своих детей, дотошно вспоминая об их школьных успехах, браках, нынешних обстоятельствах жизни.

Двое из них переехали в Америку, двое жили в Лондоне. А Эджи, любимая дочка миссис Мёрфи, вышла замуж за булочника и жила в Галвэе.

– Я часто с ней вижусь, – с гордостью призналась женщина, – и с ее прелестными детишками. Их у нее шестеро. – И принялась описывать всех своих внуков по очереди, пока Дженнифер не перебила ее. – Сыновья миссис Роан погибли во время Первой мировой войны? – напрямую спросила она. От неожиданности миссис Мёрфи замерла на полуслове, но через минуту ответила:

– Да, Джона и Джеффри на этой войне убили.

– А Мартина?

Миссис Мёрфи долго смотрела вдаль невидящим взором, точно пытаясь вспомнить о событиях давно минувшего времени.

– Нет, он смерть принял позже, в «темные времена». Кто-то мне говорил, что это был несчастный случай. Сама-то я толком ничего не знаю. В то время я жила в Америке. Я там шесть лет проработала прислугой. Вернулась сюда с большим приданым.

– Несчастный случай? – выдохнула девушка. – Какой несчастный случай?

Миссис Мёрфи только покачала в ответ головой:

– Не знаю, мисс. Меня-то здесь не было, я уже говорила. Но вообще-то он много своей матери горя принес, мастер Мартин. Стал позором семьи...

– Каким образом? – Голос Дженнифер осип от волнения.

Взгляд миссис Мёрфи казался совсем отрешенным.

– Есть вещи, о которых лучше всего скорее позабыть, – сухо ответила пожилая женщина. – Уж сорок с лишним лет прошло. Даже если бы мне пришлось сидеть в этой лодке всю ночь напролет и рассказывать о тех временах, вы бы мало что поняли, мисс. Да и какое вам дело до этого?

– Ну, знаете, мне захотелось побольше узнать о тех, кто жил в доме, – нашлась девушка. – И потом, вы сами начали рассказывать мне о Роанах по пути в Дэррили-Хаус сегодня днем, помните?

– Ах да, конечно. Чудесные были деньки! – согласилась миссис Мёрфи. У бортика лодки из воды выпрыгнула рыба и плюхнулась обратно с громким плеском. – Нет, видали! – воскликнула пожилая женщина, тыча пальцем в то место, где она исчезла. – Громадный лосось! Непременно попросите мистера О'Кэррола свозить вас на рыбалку, мисс.

Потом они уже больше не возвращались к истории семьи Роан. Но сегодня все же удалось разузнать многое, убеждала себя Дженнифер, медленно бредя по садовой дорожке к коттеджу О'Кэррола. И наверняка у нее еще будут возможности услышать о своем отце. Девушка найдет способ выудить у старой миссис Мёрфи всю правду о нем. Тем временем у нее есть над чем поразмыслить. Загадочный несчастный случай, от которого якобы погиб Мартин Роан, как-то переплетался с позором, который ее отец навлек на свою семью. Странная история...

Открыв ключом дверь, девушка увидела на коврике большой белый конверт без адреса. Должно быть, счета за дом, решила она. Но кто станет доставлять письма в такое глухое местечко? Скорее уж счета отправят прямо в офис Конна О'Кэррола. Дженнифер с недоумением разглядывала загадочный конверт. Внутри оказался клочок бумаги с вырезанными и грубо наклеенными газетными буквами. Брови девушки изумленно поползли вверх. Но содержание записки заставило ее побледнеть.

«Я знаю, кто вы и что привело вас в Дэррили. Но вы пожалеете, если начнете ворошить прошлое. Вы можете пострадать. Послушайтесь моего совета, поезжайте быстрее домой.

Доброжелатель».

Глава 6

Ипподром Клуна расположился на холме, утопающем в буйных луговых травах. Со своего места под самой крышей Дженнифер наблюдалa за скачками. Сверху несущиеся во весь опор лошади казались игрушками. Когда они приближались, на трибунах поднимался дикий гвалт. Люди криками подбадривали лошадей. И откуда они все только взялись? Девушка не ожидала, что бега в скромной деревне проводятся на таком высоком уровне. Здесь собрались самые популярные жокеи и тренеры, а некоторые владельцы лошадей, как выяснила Дженнифер из программки, оказались настоящими знаменитостями. Дамы в элегантных шляпках, солидные господа в безукоризненных костюмах. Дженнифер, в своем старом растянувшемся свитере и брюках, чувствовала себя здесь словно серый воробушек, случайно залетевший в клетку с райскими птицами.

Она вышла утром из коттеджа, собираясь прогуляться по холмам, в тот самый момент, когда мистер и миссис Куин подъехали на машине к воротам сада. Они ехали на скачки и пригласили девушку составить им компанию. И хоть бы намекнули на то, что на скачки в Дэррили принято одеваться в соответствии со строгими правилами светского этикета!

– Вы так не замерзнете? – вот и все, что сказала Нэн, когда Дженнифер вышла к ним без шляпки и пальто.

– В багажнике валяется старый пиджак. Это на случай, если мисс Грэй замерзнет, – заметил Тэдди.

Но девушке было совсем не холодно. После утреннего ливня небо совершенно очистилось. Влажный воздух был напоен ароматами цветов и свежей травы вперемешку с крепким запахом лошадей.

– Безумная Леди! Безумная Леди! – ликовали люди, когда в гонке определился первый победитель.

Толпа хлынула к тотализатору. За несколько минут трибуны опустели. Дженнифер поставила свои честно заработанные полкроны на лошадь, которая пришла к финишу одной из последних. Она с завистью посмотрела на чету Куин, получившую-таки свой выигрыш. Они договорились потом встретиться и попить чаю под тентом. Тем временем Дженнифер знакомилась с программой скачек. В следующем забеге принимала участие лошадь по кличке Клондайк Джо, принадлежащая, Конну О'Кэрролу.

Конн впервые участвовал в скачках в качестве владельца лошади, как рассказывала Нэн. В юности он был неплохим наездником и участвовал во многих местных скачках. Но после трагической гибели отца бросил конный спорт, уступив мольбам матери.

– Но лошадей-то он все равно не забыл, – не без гордости за кузена заметила миссис Куин. По этому Конн организовал небольшое товарищество вместе со своим старым другом Пэдди Гэллахером, у которого была собственная ферма. На этой ферме и вырастили Клондайка Джо, большого трехлетнего жеребца вороной масти. Дженнифер уже видела его в конюшне, куда они с миссис Куин заходили перед скачками. Скакун нетерпеливо бил копытом и мотал головой, будто рвался поскорее на свободу. Конн О'Кэррол тоже был там. Он разговаривал с жокеем. Высокая, довольно красивая девушка в элегантном костюме составляла ему компанию.

– Это Айлин Хартиган, – быстро шепнула Нэн на ушко Дженнифер и тут же придала своему лицу невозмутимое выражение, как будто присутствие в конюшне мисс Хартиган нисколько ее не беспокоило.

Они поздоровались; затем Конн извинился перед дамами и отправился под ручку с Айлин на поиски Пэдди Гэллахера. Сейчас Дженнифер могла вдосталь любоваться на эту парочку со своего места на верхней трибуне.

Прошло уже больше недели с тех пор, как они с Конном ужинали вместе в коттедже. И почему это она вообразила, что он обязательно приедет навестить ее еще раз? Неужели ей тогда только показалось, что между ними возникло что-то вроде симпатии, какое-то родственное чувство?

Девушка постаралась поскорее выкинуть эти мысли из головы. Настало время идти искать Куинов и вместе отправляться пить чай. Но, проталкиваясь сквозь толпу к тентам, Дженнифер продолжала думать о Конноре О'Кэрроле. Она так надеялась, что он еще раз заедет к ней в коттедж, что и думать забыла об анонимном письме. Девушка не представляла, как ей себя вести. Она хотела вначале посоветоваться с Конном. Но теперь Дженнифер твердо решила не впутывать его в это дело. Скорее всего, он решит, что какой-то местный шутник задумал попугать приезжую, и посоветует Дженнифер не воспринимать эти угрозы всерьез. И потом, стоит ли вообще показывать письмо Конну? Тогда ей придется рассказать ему всю правду о себе, кто она и зачем приехала в Дэррили. Она пока была не готова к подобным признаниям. Да и анонимка совсем не располагала к откровенности с кем бы то ни было.

Дженнифер вспомнила минуту, когда подняла с пола белый конверт. Ей было нетрудно вспомнить содержание того письма. Эти вырезанные из газеты слова на небольшом клочке бумаги навсегда запечатлелись в памяти:

«Я знаю, кто вы и что привело вас в Дэррили. Но вы пожалеете, если начнете ворошить прошлое. Вы можете пострадать. Послушайтесь моего совета и поезжайте быстрее домой. Доброжелатель».

Кто, черт побери, мог подбросить ей это письмо? – в сотый раз спрашивала себя девушка и не находила ответа. Определенно это не миссис Мёрфи. Они же провели вместе полдня на озере и в поместье. Кто еще мог заметить интерес Дженнифер к Роанам и их семейным тайнам? Только те мужчины с моста через реку, у которых девушка спрашивала об автобусе до Дэррили-Хаус. И еще Конн. Но это же просто смешно! О'Кэррол не опустился бы до того, чтобы подкидывать кому-то анонимки с угрозами. И незнакомцев на мосту также можно смело вычеркнуть из списка подозреваемых. Но кто бы ни написал это письмо, он определенно знал, что заставило ее отца навсегда покинуть Дэррили. В своих попытках разобраться в событиях сорокалетней давности Дженнифер наткнулась на очень опасную тайну. Это, по крайней мере, следовало из письма «доброжелателя». Она могла пострадать, говорилось там. Но она же не обязана всему этому верить. Может, кто-то хочет всего лишь попугать ее, заставить уехать из Дэррили. Но Дженнифер не боялась. Угрозы только добавили ей решимости. Она дойдет до конца, узнает всю правду о прошлом отца.

Однако в последние несколько дней девушка не раз подумывала принять совет анонима и вернуться в Англию. Но гордость не позволяла ей трусливо сбежать отсюда. «Подожду немного», – решила она. Возможно, ее неизвестный враг еще раз объявится, например подбросит новое письмо. Ну, а если станет совсем худо, ей придется все рассказать Конну.

Дженнифер нашла его сидящим за столиком в компании мистера и миссис Куин. Айлин с ними не было. Конн сердечно поприветствовал девушку и спросил, сделала ли она ставку на следующий заезд.

– Я поставила на Клондайка Джо, – сообщила Нэн.

– Забег наверняка выиграет Медное Проклятие, – возразил ей кузен.

– Я тоже поставила пять шиллингов на Клондайка Джо, и поздно что-нибудь менять, – призналась Дженнифер.

Конн выглядел польщенным. Девушка присела за их столик и попробовала сандвичей с ветчиной и пирожных со взбитыми сливками.

– Мы тут подумали, не предложить ли вам сходить на танцы сегодня вечером? – спросила Нэн у Дженнифер. – Конну не с кем танцевать.

– Эй, минуточку, Нэн! – вмешался в разговор Конн. – Позволь мне самому пригласить мисс Грэй!

– Ты сто лет будешь собираться, – осадила его миссис Куин. – Пока ты раскачаешься пригласить Дженнифер, она найдет себе кавалера посмелее.

– Но я не знаю никого в Дэррили, кроме мистера О'Кэррола, – заметила девушка.

– Вот на это я и рассчитывал, – усмехнулся Конн. Он поднялся из-за стола и картинно поклонился Дженнифер, приложив руку к сердцу. – Мисс Грэй! – с пафосом воскликнул он. – Не окажете ли мне честь сегодня вечером сопровождать вас на бал?

– Это будет шикарный вечер в отеле «Крегган Тауэрс», – вмешался Тэдди.

– Раньше это было поместьем Дунганнонов, – присоединилась к мужу Нэн. – Но последний лорд Дунганнон продал его. Прекрасное место, самое лучшее здесь... просто невероятная роскошь...

– Ради всего святого, помолчи! – взмолился Конн. – Ты ей не даешь и рта раскрыть! – И затем вновь обратился к ошарашенной девушке: – Так вы пойдете со мной на танцы, Дженнифер?

Услышав свое имя, девушка пришла в себя. Приглашение застало ее врасплох. Что за чепуха? – недоумевала Дженнифер. Почему О'Кэррол приглашает на танцы именно ее? «Почему вы не пригласите Айлин Хартиган»? – хотела спросить она. Но вместо этого вежливо произнесла:

– Спасибо, Конн. Я с удовольствием схожу с вами на бал.

– Но танцы продлятся до самого рассвета, – предупредила Нэн. – Может, вам стоит остановиться на ночь в нашем отеле? Будем рады видеть вас у себя... По дороге в город мы заедем в коттедж и захватим ваши вещи. Вы сможете переодеться в отеле. А если останется время, то сделаете прическу в салоне. Если хотите, я позвоню Энтони, и он вас запишет...

От всего этого у Дженнифер голова пошла кругом. Она рассеянно поблагодарила миссис Куин за заботу, быстренько перебирая в памяти свой скромный гардероб. Слава богу, она прихватила с собой из Англии вечернее платье... Просто так, на всякий случай.

– Тогда решено, – услышала девушка голос Конна. На какой-то миг его ладонь легла на плечо Дженнифер. А затем он ушел, чтобы повидаться с жокеем до начала второго этапа скачек.

Когда остальная компания покончила с чаем и вернулась к трибунам, миссис Куин по-дружески взяла Дженнифер под руку.

– Я рада, что вы решили пойти на бал с Конном, – призналась она. – Я боялась, что ему взбредет в голову пригласить Айлин Хартиган.

– А почему он не должен ее приглашать? – поразилась Дженнифер.

– Она настоящая чума! – взорвалась Нэн. – Как только умерла мать Конна, Айлин вцепилась в беднягу точно волкодав! Неудивительно, что Конн ищет себе невесту теперь, когда он стал свободен. Но мне будет очень жалко, если он выберет Айлин Хартиган. Она ему не пара. Пустая девица, одни тряпки да танцы на уме.

Так вот в чем дело, подумала Дженнифер, внутренне раздражаясь. Нэн убедила Конна пригласить на бал ее, стараясь уберечь кузена от домогательств пустоголовой, но цепкой Айлин. А он пошел на поводу у миссис Куин. «Но почему меня должны беспокоить их семейные неурядицы?» – спрашивала себя девушка, поражаясь глубине своего разочарования. Но ничего, на балу она постарается развеяться. Без сомнения, Конн окажется превосходным танцором. И нечего делать из этого приглашения поспешных выводов. Но разочарование и легкая обида так и не исчезли.

Они следили с трибуны за успехами Клондайка Джо. Конь пришел третьим.

– Не самый лучший результат, если учесть, что в забеге участвуют всего шесть лошадей, – поспешил заметить Тэдди.

Но Конн радовался как мальчишка. Он принимал поздравления от Дженнифер и Нэн и пропустил его слова мимо ушей.

– Мы еще выиграем дерби! – смеясь, уверял он. Дженнифер искренне пожелала ему успеха.

– Как вы доберетесь до города? – спросил О'Кэррол, провожая девушку до выхода. – Я бы с радостью подвез вас, но, увы, не могу. Уже кое-кому пообещал...

«Конечно же Айлин Хартиган», – язвительно подумала Дженнифер.

– Я поеду с Нэн и Тэдди, – суховато произнес ла она. – Они привезли меня сюда.

– Ах да, конечно. Тогда я заеду за вами в отель примерно в восемь... – смущенно пробормотал Конн. А потом вдруг сказал, словно вспомнив нечто важное: – Сначала я должен съездить к Пэдди Гэллахеру. Так что если я задержусь на пару минут, не беспокойтесь. Вернусь, как только смогу.

«С чего вы взяли, что я стану беспокоиться?» – хотела выкрикнуть Дженнифер ему вслед. Ей вдруг стало стыдно за себя. Да что с ней такое происходит? Раньше она не была такой самовлюбленной и не требовала особого внимания к своей персоне.

Когда они вернулись в Дэррили, миссис Куин отвела девушку в салон Энтони, располагавшийся на главной улице городка. Час спустя Дженнифер вышла из салона с новой прической. Прекрасные золотисто-рыжие локоны густой гривой падали на плечи девушки. Несмотря на советы парикмахера, она отказалась от высокой прически, сочтя ее слишком чопорной и старомодной, но согласилась немного осветлить волосы.

– Вы настоящая красавица! – восхищенно воскликнула Нэн, когда Дженнифер вышла к обеду.

Девушка нарядилась в длинное вечернее платье из шелка изумрудного оттенка. Платье открывало белые плечи Дженнифер, облегало талию и падало вниз тяжелыми складками. В нем девушка напоминала портреты средневековых дам. Миссис Куин внимательно изучила покрой платья и пришла в восторг. Она была поражена, когда узнала, что Дженнифер сама придумала свой наряд.

– Я училась дизайну одежды, – смущенно пробормотала девушка.

– У меня аж дух захватило, – честно призналась Нэн. – Оно совсем не похоже на те скучные платьишки, что все у нас носят в этом сезоне. Вы сегодня будете королевой бала! – Она придвинула к девушке небольшую коробочку. – Надеюсь, Конн подобрал подходящие цветы.

Дженнифер залилась румянцем от удовольствия. Она развязала серебристую ленту, которой была перетянута коробка, и вытащила букет из орхидей. Небольшие белые цветы с золотистыми крапинками идеально подходили к блестящему шелку ее вечернего платья. Дженнифер приложила букет к груди.

– Прекрасные цветы! – воскликнула миссис Куин, восторженно хлопая в ладоши. Она с минуту пристально глядела на девушку. – Вы похожи на сказочную принцессу, – вздохнула женщина. – Чего вам недостает, так это легкого серебристого шлейфа, волочащегося за вами по полу. – Она рассмеялась, но, заметив недоуменное и смущенное выражение лица Дженнифер, тут же стала серьезной. – Простите, я заболталась, как обычно, – извинилась Нэн. – Пожалуйста, не обращайте внимания на мои глупости.

– Может, мне стоит переодеться в коричневое платье? – неуверенно спросила Дженнифер. – Если это зеленое кажется вам чересчур уж роскошным...

– В этом-то и вся прелесть, – настаивала миссис Куин. Она по-дружески взяла девушку под руку и повела в столовую. – Пойдемте. Давайте поужинаем. Конн скоро заедет за вами.

За семейным столом по бокам от Дженнифер сидели две дочери миссис Куин. Девочки держались прямо, вели себя необыкновенно сдержанно и солидно и поэтому казались старше своих лет. «Как все-таки хорошо воспитаны ирландские дети!» – не переставала изумляться девушка. В то же время девочки совсем не выглядели забитыми или скованными: они были веселы и вели себя совершенно естественно. Может, девочки так легко и непринужденно разговаривали с незнакомкой потому, что они чувствовали себя в безопасности? Ирландия казалась Дженнифер страной абсолютно самодостаточной. Ее жителей не волновали проблемы и страдания остального мира. Ощущение безопасности и даже обособленности было свойственно всем ирландцам и передавалось их детям, решила про себя Дженнифер.

Оказавшись в машине Конна, Дженнифер ощутила приятное возбуждение. Гигантский золотистый шар луны заливал склоны Бен-Крегган молочным светом. Озеро в его лучах обратилось в расплавленное серебро. До «Крегган Тауэрс» оставалось еще добрых пятнадцать миль. Несмотря на ночную прохладу, Дженнифер вовсе не зябла. Ее надежно согревала меховая накидка Нэн. Поэтому она и попросила, чтобы Конн открыл верх у машины.

– Я и не представляла, что озеро Дэррили такое огромное, – сказала девушка.

– Тридцать миль в длину и восемь миль в ширину, – ответил ей Конн.

Они оставили позади поместье Роанов и выехали на дорогу, ведущую к подножию Бен-Крегган. Вскоре перед изумленной девушкой открылся вид на старинный замок с башнями и высокой каменной стеной.

– Пародия на Средневековье, – съязвил О'Кэррол. – Замок такой же чванный и напыщенный, как и человек, который его строил.

Но залитый бледным светом луны и окруженный густым темным лесом замок восхитил Дженнифер своей таинственной красотой. Она даже ахнула от восторга. Конн усмехнулся и остановил машину, чтобы спутница могла насладиться дивным видом. Было невероятно тихо. Где-то вдалеке просвистела ночная птица. Ветер разнес ее трель над гладью озера. И вновь мир погрузился в абсолютную тишину. Средневековый замок, мерцающий свет луны, серебристый туман, клубившийся над темными водами озера – все казалось нереальным, сказочным. Дженнифер вдруг почудилось, что она спит и видит необыкновенный сон. Берега озера Дэррили казались совершенно дикими и безлюдными. Только бескрайние болота, темные оконца заводей, молчаливые горы вдалеке, холмы и равнины, замершие в таинственном свете луны.

– Мне кажется, будто мы сейчас единственные люди на всей земле, – зачарованно прошептала Дженнифер.

– Так и есть, – сказал Конн и неожиданно поцеловал ее в губы.

Девушка отшатнулась.

– Зачем вы это сделали? – холодно бросила она.

Мужчина виновато улыбнулся:

– А что еще мне оставалось делать, когда в ваших глазах блестели сотни звезд? Вам не следовало быть такой красивой.

Веселье, слышавшееся в его голосе, заставило Дженнифер рассмеяться. В такой светлый, чистый, восхитительный и неуловимый, как свет луны, момент трудно было на кого-то сердиться. К тому же Конн назвал ее красивой.

Они въехали во двор замка. Конн помог девушке выйти из машины и повел в залитое светом ламп фойе. Оглушенная шумом и ярким светом после тишины летней ночи, Дженнифер изумленно рассматривала мраморные колонны, высокие расписные потолки с позолотой, причудливые канделябры из бронзы и хрусталя. Вокруг бродили десятки молодых людей. Они смеялись, весело болтали, делились на пары для танцев. Со всех сторон сыпались приветственные возгласы. Конн то и дело замедлял шаг, чтобы поздороваться с очередным знакомым, а затем они с Дженнифер шли дальше. Они вошли в просторный бальный зал, где уже играл оркестр. Танцы открылись старинным вальсом. Конн, как Дженнифер и чувствовала, оказался превосходным танцором. Он даже научил ее нескольким новым па. И старинные танцы тоже не были забыты. Джига, рил и котильон могли растопить лед в любом сердце, сближая всех и каждого. Обстановка в зале была самой непринужденной.

Во время перерыва Конн представил Дженнифер своим друзьям и знакомым. Казалось, он знал всех собравшихся здесь. Девушку приняли очень тепло. Дженнифер очень понравились подтянутые и остроумные молодые люди, осыпавшие ее комплиментами и открыто восхищающиеся красотой новой знакомой. Но некоторые девушки бросали на нее недобрые, завистливые взгляды. Вероятно, не могли смириться с ее успехом. А может быть, все они – бывшие дамы сердца Конна О'Кэррола? Дженнифер быстро выкинула из головы эти мысли и оглянулась в поисках Айлин Хартиган. Неожиданно та возникла прямо у них на пути, когда Конн и Дженнифер шли в буфет. Казалось, девушка была без пары, Конн дружески поприветствовал ее.

– Принести вам что-нибудь выпить? – любезно предложил он.

Прежде чем ответить, Айлин смерила Дженнифер презрительным взглядом. Ее карие глаза злобно прищурились.

– Нет, спасибо. Я с Джерди Леонардом. – Развернувшись на каблуках, она гордо удалилась.

– Сердится на меня, – недоуменно протянул Конн. – Подожди она минутку, я бы представил вас друг другу.

– Не думаю, чтобы ей это понравилось, – заметила Дженнифер. – Она смотрела на меня так, будто я ей дорогу перебежала. Возможно, она считает, что я имею на вас какие-то виды.

– Оттого что я привез вас на танцы? – недоуменно переспросил Конн. Встретив осуждающий взгляд Дженнифер, он слегка усмехнулся и уверенно произнес: – Нэн вам все разболтала!

Дженнифер не стала отнекиваться.

– И сегодня вы сопровождали Айлин на скачки, – продолжала девушка и быстро добавила: – Конечно, это не мое дело, но понимаете, она могла подумать, что вы пригласите ее и на танцы этим вечером.

– С какой стати! – разозлился Конн. – Айлин, конечно, милая девушка, но не более того. – Он сердито взглянул на Дженнифер. – А Нэн следовало бы помалкивать! – не удержался он. – Чешет языком направо и налево, не думая о последствиях. Как, впрочем, и ее муженек.

Затем целую минуту они смущенно молчали. Наконец Конн задумчиво произнес:

– Забавно, но чаще всего ваши родные совсем не понимают вас...

– Простите, – шепнула Дженнифер.

– За что? – удивился Конн.

– Сама не знаю за что!

Неожиданно оба рассмеялись. Конн схватил девушку за руку и потащил в сторону буфета.

– Пойдемте, – уговаривал он. – Давайте доберемся наконец до еды. Нам придется растолкать кучу народа, иначе умрем с голоду.

За огромными окнами зала уже брезжил рассвет, когда оркестр объявил последний на сегодня танец. Это опять был вальс. Огни притушили, гости разбились на пары. Полилась спокойная, умиротворяющая музыка. Кружась в объятиях Конна, Дженнифер ощущала, как ее разрывают противоречивые чувства. Тут были и нежность, и страсть, и влечение. Может быть, это любовь? Конн прижимал ее к себе все крепче. Дженнифер поддалась ему и положила голову на плечо мужчине. Он склонился к ней. Щекой девушка ощутила теплоту его дыхания.

– Вы все еще против поцелуев? – шепнул он ей прямо в ухо.

Дженнифер улыбнулась и блеснула глазами.

– Я – особа серьезная...

Конн усмехнулся в ответ.

– А кто вам сказал, что я вас поцелую понарошку?

Он так и не дождался ответа на вопрос, так как в этот момент оркестр заиграл «Песнь солдат» – национальный гимн Ирландии. Она возвещала окончание бала.

На следующий день они вновь заговорили о Дэррили-Хаус. Девушка возвращалась на машине Конна в коттедж после короткого сна в отеле «Куин» и легкого завтрака.

– Ну, и чем закончилась ваша охота за картинами великих мастеров? – весело поинтересовался он, когда они проезжали мимо ворот поместья. – Миссис Мёрфи вам помогла?

Прежде чем ответить, Дженнифер глубоко вздохнула и приказала себе успокоиться. Напоминание о Дэррили-Хаус заставило ее сердце часто забиться. Прошлым вечером она обо всем забыла: и о своей вылазке в поместье, и об анонимном письме с угрозой. Теперь ей приходилось вновь спуститься с небес на землю.

– Мне показалось, миссис Мёрфи была не в восторге от моей затеи осмотреть дом и картины. Она долго откладывала наш поход, уверяла, что дом запущенный и опасный. Когда мне, наконец, было дозволено пойти с ней, то она велела держаться рядом и не отпускала меня от себя ни на шаг, – рассказала девушка.

– Но я же специально просил ее показать вам дом целиком! – сердито воскликнул мужчина. – Она показывала вам портреты в столовой?

– Нет. В столовой наглухо забиты ставни, сказала миссис Мёрфи, и ей не хотелось их открывать.

Конн искренне поразился.

– Что-то не похоже на старушку Мёрфи. С чего это она вдруг вздумала меня не слушаться? Видно, придется самому устроить для вас экскурсию по Дэррили-Хаус. В столовой как раз висят работы Огастеса Джона. На них стоит взглянуть. Когда этот художник однажды заехал в наши края, он как раз гостил в доме Роанов. Он написал два замечательных портрета мальчиков.

– Детей Роанов? – охрипшим от волнения голосом переспросила Дженнифер.

Конн кивнул:

– Да, замечательный портрет маслом Джона и Джеффри в гостиной Дэррили-Хаус. И набросал карандашом портрет младшего сына, Мартина. Только голову и плечи. Удивительно, почему только старая миссис Роан не уничтожила картину после своей знаменитой ссоры с сыном. Ведь Мартина с позором выставили из дома. Она тогда сожгла все его вещи и вообще все предметы, напоминавшие ей о младшем сыне, – одежду, книги, фотографии... По крайней мере, ходили такие слухи...

Против воли Дженнифер сжала кулаки. Она попыталась успокоиться или хотя бы спрятать свое волнение от собеседника.

– Но почему? Что же он такого натворил, чтобы заслужить изгнание? – Девушка старалась, чтобы ее голос звучал спокойно, выражая лишь легкое недоумение и любопытство.

– Мартин был паршивой овцой. – Конн слегка пожал плечами. – Во всех семьях такие есть. Не подходил он под высокие стандарты благородного семейства. Опозорил свой школьный галстук, разбил сердце своей бедной матери. Вот что натворил юный Мартин. – Он посмотрел на свою спутницу долгим задумчивым взглядом. – А то, что случилось с ним потом, – совсем уж неприятная история. Она не предназначена для ваших деликатных ушек.

Конн крутанул руль, объезжая большого серого пса, дремлющего прямо посреди дороги. До деревни оставалось всего полмили. Вскоре показались дома. Испуганные куры бросились врассыпную перед машиной, а гуси зашипели, вытягивая длинные белые шеи.

– Вам не надо ничего купить? – поинтересовался Конн.

Дженнифер с трудом сглотнула.

– Нет, спасибо, – ответила она механическим голосом.

История «не для ее деликатных ушек»... Но рано или поздно, она все-таки узнает правду. Она ведь уже так близка к разгадке тайны своего отца. Сначала разговор с миссис Мёрфи, теперь вот с Конном... почему все они как один отказываются говорить о Мартине Роане? Какое ужасное преступление совершил ее отец, чтобы заслужить такое к себе отношение? Дженнифер было тяжело на душе. Слепнущими от подступающих слез глазами она разглядывала пейзажи за окошком автомобиля, только бы не встречаться взглядом с О'Кэрролом. Из окошка ближайшего домика высунулась разлохмаченная голова Мамаши Мэгги. Она радостно помахала им рукой.

– Вот старая карга, – не удержался Конн. – Не прошло и полмесяца, как она уже профукала последний грош из своей пенсии. Вчера ко мне в офис почтальон принес письмо от нее. Представляете, она просит меня выдать ей аванс за следующий месяц. Надо будет заехать к Мамаше Мэгги, когда буду возвращаться из коттеджа.

Значит, Дженнифер не удастся сегодня услышать больше ни единого слова о Роанах? Она удрученно вздохнула.

– Надеюсь, вы не откажетесь от стаканчика шерри? – робко предложила девушка, выходя из машины у калитки коттеджа.

– Увы, не могу. Знаете, я бы с удовольствием... – В дымчато-серых глазах Конна отражалась внутренняя борьба. За его долгим взглядом скрывалось нечто большее, нежели разочарование от невозможности выпить стаканчик ликера.

Дженнифер стойко выдержала его взгляд. Молчание затянулось, казалось, на целую вечность.

– А ваш шерри не может обождать? – наконец спросил Конн извиняющимся тоном. – Например, до завтрашнего вечера?

Девушка быстро уцепилась за это предложение.

– Приходите ко мне на ужин, – предложила она. – Миссис Филан сказала, что ее сын может поймать для меня лосося в озере в любое время, стоит только попросить его. Мы могли бы отведать жареной рыбы... а потом шоколадного мусса.

Его лоб разгладился, грусть во взгляде сменилась радостью.

– Завлекаете меня шоколадным муссом? – спросил он с усмешкой. – Я бы согласился и на рисовый пудинг.

– Да не... завлекаю я вас, – с трудом проскрипела Дженнифер, чувствуя, как заливается краской. – Я просто хочу поблагодарить вас за прекрасный вечер...

– Не продолжайте, вы так все испортите – перебил ее Конн. – Можно подумать, будто я испытывал от этого невыносимые мучения. – И он расплылся в улыбке.

– Ну конечно же нет, – окончательно смешалась Дженнифер. – Я хочу, чтобы вы пришли завтра ко мне на ужин.

– В таком случае вы назначаете мне свидание, – легкомысленным тоном заметил Конн.

Знал бы он, как важен для Дженнифер этот ужин... Ведь это последний шанс возобновить разговор о семейных тайнах Роанов.

Когда Конн О'Кэррол, уехал девушка почувствовала себя одинокой и беззащитной. Она боялась идти в дом, где в нижнем ящике комода ее дожидалось мерзкое анонимное письмо. С каким облегчением Дженнифер отдала бы его Конну и рассказала бы ему все о себе. Он сразу бы решил, что делать. Но тайны прошлого отца сдерживали ее порывы, нагоняя неотвязный страх.

История не для деликатных ушей...

Дженнифер почувствовала себя невероятно уставшей. Она не выспалась, ей необходимо было хорошенько отдохнуть. Переступив порог, девушка захлопнула дверь, отрезав себя от дневного света. Здесь ей предстояло встретиться с судьбой. Она не знала, с чем ей предстоит столкнуться, и это неведение пугало больше всего. Никогда раньше Дженнифер еще не была такой одинокой!

Глава 7

На следующее утро в коттедж О'Кэррола явилась миссис Мёрфи со своим вениками и порошками. Пожилая женщина согласилась убираться в доме два раза в неделю с девяти до полудня. К счастью для Дженнифер, сегодня как раз был такой день. Когда придет Конн, его домик будет блистать чистотой. Так думала девушка, отправляясь в деревню Клун, чтобы заказать к ужину лосося. Но, к несчастью, сына миссис Филан Мэтта не оказалось дома.

– Он в Корримону поехал косить сено, – сказала его мать.

Корримона располагалась на другом берегу озера. Добрых пять миль в одну сторону.

– Он поплыл на лодке, – продолжала она. – Я знаю, рыболовные снасти у него всегда с собой. Так что, если бы мы послали ему записочку с просьбой, он поймал бы вам лосося.

– Может, я сама доберусь туда на лодке? – предложила Дженнифер.

– По дороге будет побыстрее, – заметила миссис Филан. – Умеете ездить на велосипеде? – неожиданно спросила она.

Конечно же Дженнифер это умела. Оказалось, в сарае стоял велосипед дочери миссис Филан, которая училась сейчас на медсестру в Лондоне.

– Можете кататься на нем сколько вашей душе угодно, мисс Грэй, – сказала миссис Филан Дженнифер, когда они вытащили велосипед из сарая и обмыли с него грязь. Девушка сердечно поблагодарила ее за доброту.

– Не за что, мисс. Какой толк велосипеду гнить в сарае, когда он может послужить хорошему человеку?

Какие добрые и щедрые люди живут в этой стране, думала Дженнифер, пускаясь в путь. Гостеприимные Куины, Конн. И даже миссис Мёрфи, которая пришла сегодня утром не с пустыми руками, а с целой кучей гостинцев: дюжиной свежих яиц и огромной буханкой домашнего хлеба, испеченного в печке на горячем пепле. К хлебу отлично подойдет свежее масло от миссис Филан. Если добавить к этому еще и лосося, получится просто восхитительно!

Раздумывая о том, что подаст сегодня на ужин, Дженнифер усердно крутила педали. Она с замиранием сердца предвкушала сегодняшний вечер. Надо было любым способом перевести разговор на тему семьи Роан. Интерес к работам Огастеса Джона давал неплохой шанс на это. История «не для ее деликатных ушек». Эта фраза Конна преследовала девушку день и ночь. Что такого мог натворить ее отец, чтобы о его юности боялись рассказывать? Конн должен ей все объяснить. Но вызвать его на откровенность будет очень трудно. Конечно, можно сказать ему, что история беспутного Мартина Роана безумно ее интересует. Кстати, это истинная правда. Она уже давно мечтает узнать всю правду о своем отце, пусть даже она и окажется какой угодно страшной.

Стояла замечательная погода. Воздух был приятным, бодрящим, наполненным запахом дикой мяты, растущей вдоль каменистых берегов озера. Катясь на велосипеде по ровной пустой дороге, Дженнифер постепенно забывала о своих печальных мыслях. Справа, там, где кончалась водная гладь, сияли в лучах солнца невысокие холмы. Слева лежали топи – сплошной светло-коричневый ковер с лиловыми островками вереска и медуницы и целые заросли болотного хлопчатника и диких орхидей, оглашаемые громкими трелями малиновок. Тишина летнего утра и красота природы дарили ощущение безграничной свободы. Как здесь все не похоже на ее родной городок в Кенте, его шум, вечную суету, визг автомобильных тормозов. Она попыталась представить, как возвращается в Эшфилд. Сейчас это казалось ей невероятным. Место, где Дженнифер провела всю свою жизнь, теперь совсем ей не нравилось. А здесь, в зеленой тиши, она чувствовала себя как дома...

Отныне ее душа принадлежала Дэррили.

Дженнифер огляделась вокруг, боясь проехать мимо Корримоны. Это была не деревушка и даже не отдельно стоящий домик, а, как и говорила миссис Филан, надел земли на склоне холма.

– Доедете до перекрестка. Там влево будет отходить небольшая тропка, – поучала девушку миссис Филан. – Не пропустите это место, мисс. Там есть такой каменный курган с деревянным крестом наверху. Его поставили, чтобы отметить место, где во время Смуты застрелили несчастных мальчишек.

Когда Дженнифер добралась до перекрестка, она увидела описанный миссис Филан курган. Девушка с любопытством разглядывала камни, думая о тех мальчишках, что погибли здесь когда-то. Что было причиной этой Смуты? Сколько жизней она унесла? Трудно было представить, что в этой тихой и прекрасной стране кто-то убивал и умирал насильственной смертью.

Вскоре она наткнулась на тропинку, огибающую склон холма. Дженнифер оставила велосипед у дороги и отправилась пешком искать Мэтта. Стоя на крошечном участке поля посреди топи, парень сгребал сено в тугие пучки и складывал в стопку. Он поприветствовал девушку широченной улыбкой. Дженнифер напомнила ему о давнем обещании поймать лосося. Мэтт на минутку задумался.

– Сейчас еще очень светло, рыба на глубине прячется, – объяснил он. – Вот отправлюсь домой часикам к четырем и по пути поймаю вам лосося. Принесу вам рыбу прямо в коттедж к шести.

Надеясь, что на его слово можно положиться, Дженнифер заранее поблагодарила парня и собралась уходить.

– Если хотите, до коттеджа О'Кэррола есть путь и покороче! – крикнул Мэтт ей вслед. Дженнифер остановилась и прислушалась.

– Примерно через милю от главной дороги отходит тропинка. Она ведет прямиком к Дэррили-Хаус, – продолжал парень, подходя ближе. – Обогнете дом, проедете по аллее и через главные ворота выберетесь на шоссе. А малость подальше свернете на дорогу в Клун и считайте, вы уже дома.

Дженнифер снова поблагодарила Мэтта и отправилась по указанному им пути. Она никогда еще так резво не крутила педали. Поездка в Дэррили-Хаус воодушевляла ее. Девушка все еще испытывала трепет перед старинным особняком. Хватит ли ей смелости сегодня вновь войти туда? Надо всего лишь разыскать ключ, спрятанный в одной из кадок в оранжерее...

А вот и тропинка, о которой говорил Мэтт. Она привела девушку к сломанным железным воротам. Дальше путь шел в гору. Дженнифер с усилием крутила педали, несмотря на жару, духоту и целые рои надоедливых насекомых. Ей мешали стволы деревьев, загромождавшие дорогу. Когда Дженнифер наконец добралась до дома, она чувствовала себя совершенно измотанной. Шерстяной свитер и плотные брюки – отличный костюм для прогулки прохладным утром – сейчас превратились в орудие пытки. Девушка подумала, что в поместье Дэррили почему-то всегда жарче, чем в округе. Здесь воздух был каким-то особенно тяжелым и влажным. Возможно, причиной этому были запущенные сады и обратившиеся в болото без хозяйского глаза угодья. Дженнифер могла поклясться, что чувствует тоску и отчаяние, исходившие от угрюмого старого дома.

Прислонив велосипед к каменной урне, девушка присела отдохнуть на ступеньках террасы. Мысль войти одной в этот огромный старый дом внушала ей ужас. Она обернулась и посмотрела на обшарпанную стену здания. Ее взгляд скользнул по огромному портику и балкону над ним и вдруг встретился со взглядом темных блестящих глаз на призрачно-бледном лице.

Сердце Дженнифер подпрыгнуло в груди, она резко вскочила на ноги. В любую секунду видение могло рассеяться. Несмотря на страх, девушка восхищенно разглядывала призрак, ожидая, что видение вот-вот растает прямо у нее на глазах, как это и положено. Но вместо этого привидение наклонилось над парапетом и заговорило.

– Не могли бы вы мне помочь? Будьте столь, любезны. – Мягкий, чуть хрипловатый голос, несомненно, принадлежат живому человеку.

Страх отступил. Дженнифер вздохнула с огромным облегчением, но от неожиданности не могла ответить на этот странный призыв о помощи. Лицо склонилось ниже. Бледная прозрачная кожа, впалые щеки, длинные седые волосы. Девушка с легкостью уловила в нем семейные черты. Она с изумлением уставилась на странную старуху. Дженнифер не сомневалась, что перед ней стоит сама старая миссис Роан. Да, это ее бабушка, мать Мартина Роана.

Две женщины – старая и молодая – молча изучали друг друга. Пауза оказалась невероятно долгой. Но, погруженная в свои мысли, Дженнифер не обращала на это никакого внимания, пока испуганный голос пожилой женщины не вывел ее из задумчивости.

– Кто вы?

– Я... ммм... Дженнифер Грэй, – кое-как выдавила из себя девушка.

Никакой реакции в ответ. Вероятно, фамилия Грэй ничего не говорила старой миссис Роан. Она с облегчением вздохнула.

– На какой-то миг вы напугали меня. Вы так похожи на одного человека, которого я знала много лет назад. Но в моем возрасте зрение порой подводит. Вы ведь художница, живущая в деревне, не так ли? Миссис Мёрфи мне о вас рассказывала.

– Она как-то раз позволила мне посмотреть на картины в вашей галерее, – призналась Дженнифер.

– Я знаю. Она спрашивала у меня позволения, прежде чем привести вас в мой дом. – Тень улыбки осветила старческое лицо. – Мы решили рискнуть, и я скрылась в моей комнате. Хотя я едва не выдала себя, когда выглянула из спальни имен но в тот момент, когда вы шли по коридору. Види те ли, мое пребывание в Дэррили-Хаус держат в строжайшей тайне. А вот сейчас у меня возникли некоторые затруднения, и я нуждаюсь в помощи миссис Мёрфи. Не могли бы вы передать ей записку от меня?

– Ну конечно, – с радостью согласилась Дженнифер.

Так, значит, она тогда не ошибалась. Скрип двери вовсе не был игрой воображения. А тяжелая сумка с тряпками и вениками... Вероятнее всего, миссис Мёрфи таскала в ней продукты для старой леди и готовила ей еду. Но зачем держать это в тайне ото всех? Почему миссис Роан вынуждена прятаться в собственном доме?

– Проходите, пожалуйста, внутрь, пока я пишу записку, – пригласила пожилая дама. – Простите, но я не могу спуститься к вам. Я слегка повредила ногу. Вы найдете ключ в оранжерее... Потом поднимайтесь наверх по главной лестнице, – продолжала миссис Роан. – Надеюсь, вы помните, как идти дальше. Я буду ждать вас у двери своего будуара... Это четвертая дверь по коридору.

Старая дама развернулась, собираясь, видимо, вернуться в дом, но тут же скривилась от боли. Отказавшись от предложенной помощи, она кое-как проковыляла в просторную, залитую светом комнату. В центре вокруг низкого столика расположились удобные кресла. У стены стояло бюро из светлого ореха, рядом – массивный стол с остатками завтрака. Широкий диван, по всей видимости, служил для миссис Роан постелью. В камине за резной чугунной решеткой, несмотря на теплый, солнечный день, горел огонь. Возможно, камин разожгли для того, чтобы прогнать сырость и затхлый дух из комнаты. За приоткрытой дверью Дженнифер заметила ванную комнату.

– Пожалуйста, проходите и присаживайтесь, – сказала миссис Роан. – Сейчас я напишу записку.

Девушка послушно уселась в кресло. Пожилая женщина побрела к бюро. Но, не сделав и двух шагов, она споткнулась и без сил рухнула на пол.

Вскрикнув от ужаса, Дженнифер бросилась к ней на помощь. Она склонилась над старушкой, помогая подняться.

– Опять эта лодыжка! – простонала миссис Роан. – Она снова меня подвела. Боюсь, на сей раз будет еще хуже. Как больно...

Каким-то образом девушке удалось довести ее до дивана. Лицо старой женщины исказилось от боли, она беззвучно плакала.

Дальнейшее происходило будто во сне. Дженнифер помогла миссис Роан разуться, осмотрела поврежденную ногу, сходила в ванную за холодным компрессом и, наконец, перевязала лодыжку шелковым шарфом, найденным по подсказке пожилой женщины в комоде. Неужели она действительно находится сейчас в Дэррили-Хаус и ухаживает за своей бабушкой? Дженнифер не переставала поражаться.

Миссис Роан рассказала, что первый раз подвернула ногу, когда шла за новой порцией торфа для камина.

– Конечно, мне не следовало спускаться вниз по лестнице. Я обещала миссис Мёрфи не делать этого. – Она тяжко вздохнула. – Теперь я понимаю, как неразумно мне было оставаться в этом доме одной... Обычно обо мне хорошо заботятся. Но я всегда мечтала о независимости и теперь за это поплатилась. Я раньше жила в доме для престарелых, видите ли. В Карбэрри. Мой врач, мои адвокаты и те несколько друзей, что все еще у меня оставались, – все советовали мне не покидать дом для престарелых. Когда тебе восемьдесят пять, приходится выполнять то, что тебе велено. Но иногда это становится невыносимым. – В глазах старой леди вдруг появился озорной блеск. – Поэтому я сбежала от них и отправилась в Дэррили. Я соврала заведующей приютом, что ко мне на пару недель приедут друзья и они смогут обо мне позаботиться. В каком-то смысле это правда. Миссис Мёрфи следит за тем, чтобы со мной ничего не случилось. Она приходит сюда каждый день на час или два. И я наслаждаюсь свободой и одиночеством...

– Но как же ваша нога? – спросила Дженнифер. – Вам нужен врач.

Ответа не последовало. Девушка тщательно обмотала больную лодыжку шарфом. Повязку надо было как следует закрепить, иначе она не будет держаться. Но где найти булавку? Девушка беспомощно завертела головой.

– Вот, возьмите. – Из складок своего широкого халата миссис Роан достала маленькую золотую булавочку в форме розы. – Это подарил мне мой старший сын Джон, – с гордостью сказала она. – Его убили во время Первой мировой войны, когда ему было всего восемнадцать.

Аккуратно скрепив повязку булавкой, Дженнифер подняла голову, пристально посмотрела в лицо своей бабушки и тихо произнесла:

– Мне очень жаль.

– Войны сломали всю мою жизнь... – Старая женщина тяжело вздохнула. – Мой второй сын пропал без вести в 1941 году...

Последовало тягостное молчание. Миссис Роан смотрела куда-то вдаль, поверх головы Дженнифер. Она снова переживала боль от потери близких.

– А ваш третий сын? – наконец не выдержала Дженнифер.

– Откуда вы знаете, что у меня было трое сыновей? – удивленно спросила миссис Роан.

– Миссис Мёрфи сказала. У нее случайно вырвалось... без всякого умысла, – сбивчиво забормотала девушка, боясь отвести взгляд от темных глаз старой леди. Сейчас в них вспыхнули странные огоньки. – Я помогла ей добраться на лодке до Дэррили-Хаус, а она по дороге рассказывала мне о поместье и его истории.

– Да, слуги любят посплетничать, – хмыкнула миссис Роан. Она на минуту задумалась, а потом внезапно спросила: – И что она вам рассказала о моем третьем сьше?

– Что он тоже погиб, – осторожно ответила Дженнифер. – Несчастный случай, кажется, она так сказала. Но миссис Мёрфи мало что об этом знала, в то время она жила в Америке...

– Несчастный случай! – Пожилая дама вдруг дико захохотала. Девушка даже испугалась, не сошла ли миссис Роан с ума, но она быстро успокоилась. – Меня не волнуют подобные рассказы. К тому же они появились куда позже тех событий. – Миссис Роан прикрыла глаза ладонью. Когда она отняла руку, ее лицо точно окаменело. – А теперь, будьте столь любезны, передайте мне бумагу и ручку. Вы найдете их в верхнем отделении бюро.

Пока старая дама писала записку, Дженнифер с тревогой смотрела в ее гордое бледное лицо. Само имя Мартина, казалось, воздвигло между ними непреодолимую стену. Как теперь снова наладить отношения? Девушка оглядела комнату, точно надеялась, что вещи ей чем-то помогут. На бюро лежал толстый слой пыли – его добрый месяц не протирали. Стол занимал поднос с едой – сандвичами с ветчиной и нарезанными помидорами. Огонь в камине затухает, скоро потребуется подбросить новую порцию торфа. Вот оно! Миссис Мёрфи появится не скоро, и Дженнифер может предложить старой миссис Роан свою помощь.

– Могу я еще чем-нибудь вам помочь? – спросила девушка как можно мягче, когда старая женщина передала ей конверт с запиской. – Вам нужен торф для камина.

– Именно его-то я и пыталась принести, когда подвернула ногу на лестнице!

– Тогда я могу сходить за новой порцией. А может, мне заварить для вас чашечку чая? Скоро время ленча, – обрадованно продолжала Дженнифер.

– Я собиралась съесть эту ветчину, – с сомнением произнесла миссис Роан. – Мне не хотелось бы вас задерживать...

Но девушка уловила в ее голосе нотку мольбы. Она подошла к камину и взялась за ручки большой плетеной корзины.

– Просто скажите мне, где хранится торф.

– В углу оранжереи. Миссис Мёрфи приготовила там большой запас торфа и носит мне понемногу каждый день. Но право же, дитя мое, – запротестовала вдруг старушка, – не понимаю, зачем вы так тревожитесь обо мне...

– У меня много свободного времени, – заявила Дженнифер и поскорее пошла к двери.

Возражений не последовало. Девушка сходила за торфом, затем протерла обеденный стол и убрала остатки прежних трапез – яичные скорлупки, зачерствевший хлеб. Ванную комнату заботливая миссис Мёрфи переделала в небольшую кухню. Дженнифер нашла там электрическую плитку, чайник и посуду. В ванне, полной холодной воды, плавал пакет с яйцами и сливочным маслом. Тут же была и бутыль с молоком. В корзине под умывальником хранились хлеб и сырные крекеры.

Через полчаса на сковородке аппетитно скворчал омлет. Миссис Роан упросила Дженнифер разделить с ней трапезу. За омлетом последовал чай с бисквитами. За время ленча настроение старой дамы снова улучшилось.

– Расскажите мне о себе, – попросила она.

Дженнифер очень хотелось рассказать миссис Роан всю правду о себе. Но осторожность пересилила. Слишком многое было поставлено на карту. Если она сейчас объявит себя дочерью Мартина, то все погибнет. Кроме того, старая леди может и не поверить ее рассказу. Казалось, она искренне верит, что ее младший сын погиб много лет назад. Когда они узнают друг друга получше, наконец решила Дженнифер, тогда и наступит время для откровенности.

Поэтому девушка ограничилась рассказом о своем детстве и юности, прошедших в квартире над магазином тканей в Эшфилде. Однако она постоянно ловила себя на том, что невольно сбивается на тему отношений миссис Роан с ее детьми.

– Так, значит, ваши родители умерли, – печально вздохнула старая дама, когда рассказ Дженнифер подошел к концу. – Мне очень жаль вас, моя дорогая. Но, как я погляжу, вы весьма храбрая девушка. В наше время молодые люди не такие независимые... Вы должны прийти ко мне еще раз, – предложила миссис Роан, когда Дженнифер убрала тарелки со стола.

Девушка оглядывалась в поисках новой причины задержаться здесь хотя бы ненадолго. Однако миссис Рран уверяла, что с ней теперь все в порядке.

– Передайте миссис Мёрфи, что она может не торопиться. Лучше всего, если она заглянет ко мне около восьми вечера. Я знаю, она еще должна успеть приготовить обед для мужа. А я, пожалуй, прилягу и немного вздремну. Лодыжка уже не болит. Уверена, это всего лишь маленькое растяжение.

– Вы не хотите вызвать доктора? – изумленно спросила девушка.

– Ради бога, только не это! – с ужасом воскликнула престарелая леди. – Врач заставит меня вернуться в Карбэрри. Поэтому я всеми способами стремлюсь избегать докторов и назойливых друзей, которые не одобрят мое одиночество в старом доме. Вот почему я так тщательно скрываю мое присутствие в Дэррили-Хаус. Знаете, в деревнях новости разносятся быстро. Поэтому, мисс, прошу вас, будьте осторожны и никому не говорите о нашей встрече.

– Я не скажу никому ни слова, – пообещала Дженнифер. – Хотя мне и не по себе от мысли, что вы живете здесь совсем одна. Ведь в Дэррили-Хаус нет даже телефона...

– Ну, это мое дело, – недовольным тоном ответила миссис Роан. Затем добавила уже более мягко: – Дитя мое, вы проявили сегодня ко мне невероятную доброту, я в долгу перед вами. Но раз вы пообещали сохранить мою тайну, то, пожалуйста, сдержите слово.

Девушка кивнула:

– Можете на меня положиться. Я не подведу.

– Не сомневаюсь. – Но пожилая женщина явно была чем-то озабочена. – Вы остановились в коттедже О'Кэррола? – наконец спросила она.

– Да.

– Тогда будьте особенно внимательны. Ни в коем случае не упоминайте мое имя в разговоре с вашим домовладельцем. Этого энергичного молодого человека я не очень-то жалую. К сожалению, он иногда действует по поручению моих дублинских юристов, и мне приходится с ним общаться.

– Уверена, он не хочет причинить вам никакого вреда, – горячо принялась защищать Конна девушка. – Он очень милый...

– Я рада, что вы находите его милым, мисс Грэй, – суховато заметила миссис Роан. – Но я так не думаю. – Откинувшись на подушки, старая дама закрыла глаза, ее лицо приняло суровое выражение. – Как нелепа жизнь, – прошептала она. Казалось, старуха обращается сама к себе, позабыв о гостье. – Ирония судьбы! На старости лет я завишу от внука Лайема Брогана.

Лайем Броган. Дженнифер ухватилась за это имя. Должно быть, это дед Конна по матери. Это его застрелили сорок лет назад на глазах у семнадцатилетней дочери!

– Поэт, революционер, мятежник, покоритель юных и пылких сердец! – Голос старой женщины стал звучным и сильным. Дженнифер поразилась тому, какая ненависть загорелась в глазах миссис Роан. Ждать такого от старухи ее лет никто бы не смог.

Девушка затаила дыхание. «Пускай она продолжает, боже, пусть она продолжает! – беззвучно молила Дженнифер. – Пусть она погрузится еще глубже в прошлое и расскажет наконец о Мартине!»

– Он притворялся обычным учителем, – говорила миссис Роан срывающимся голосом. – Почему я тогда не запретила Мартину посещать эти уроки ирландской истории?! Возрождение древних традиций, как называл это Броган. Он промывал детям мозги, вливал в их души яд ненависти, вербовал солдат для своей новой армии!

Бледное лицо миссис Роан исказилось гримасой ненависти, неожиданно сменившейся выражением торжества. А затем ее взгляд снова стал осмысленным. Она как будто впервые увидела Дженнифер, жадно ловившую каждое ее слово.

– В конце концов, именно Мартин и убил Лайема Брогана или, по крайней мере, подстроил его смерть. Вот оно, настоящее правосудие. Карающий перст Господень. Но зачем я вам все это рассказываю? – Миссис Роан поежилась словно от холода. Она выпрямилась и вздохнула, будто освобождаясь от странного сна. – Я слишком разговорилась, – грустно сказала старая леди. – Я очень долго была одна... а сегодня по непонятной причине прошлое вернулось ко мне. – Она протянула девушке обе руки.

Ошеломленная только что услышанным, Дженнифер опустилась перед бабушкой на колени и крепко сжала ее руки в своих. Какими худыми и хрупкими они были!

– Простите, я, должно быть, напугала вас рассказом об убийстве и мести, – извинилась старая женщина. – Но именно так оно и было здесь, в Дэррили, много лет назад. – Она тяжело вздохнула. – Конечно, сейчас это не имеет никакого значения. Мало кто помнит те события. Но так и должно быть. Прошлое умирает, и пусть себе умирает. Для вас и всего вашего поколения страдание и утраты прошлого ничего не значат. Вам неинтересно слушать воспоминания такой старухи, как я.

Если бы она знала, как ошибается!

Дженнифер не помнила, как выбралась из старого поместья. Она распрощалась со старой миссис Роан, еще раз поклялась ей никому не рассказывать о том, что она скрывается в доме, и обещала вновь прийти. Поездка на велосипеде по пустому шоссе привела девушку в чувство. Что за денек! Ее бабушка, оказывается, давно живет в Дэррили-Хаус, она больна и одинока. И Дженнифер сегодня удалось с ней познакомиться и даже помочь. А рассказ о прошлом Мартина. Что все это значит: уроки ирландской истории, дурное влияние учителя на детей? Судя по всему, миссис Роан до сих пор ненавидит мятежного деда Конна. Неужели Мартин Роан был тем, кто убил Лайема Брогана? Так, по крайней мере, следовало из слов миссис Роан. Воображению девушки предстали картины кровавой расправы. Мартин Роан был виноват в смерти деда Коннора О'Кэррола. Чем больше Дженнифер думала об этом, тем фантастичней казалась ей эта история. Возможно, девушка была просто не в состоянии смириться с мыслью о том, что ее отец оказался убийцей. Убийца Лайема Брогана, деда Конна... Какое невероятное стечение обстоятельств!

Но Дженнифер должна смотреть правде в глаза.

А тем временем Конн собирается прийти к ней на ужин... Она больше не посмеет расспрашивать его о Мартине Роане. Сегодня вечером она будет сидеть за столом напротив него, вести пустые, ничего не значащие разговоры и свято хранить свои секреты. Один – о том, что миссис Роан поселилась в Дэррили-Хаус. Другой – об участии ее отца в трагических событиях прошлого.

Глава 8

Вернувшись в коттедж, Дженнифер обнаружила у дверей ведерко с живым лососем. Так, значит, Мэтт Филан выполнил свое обещание. Но после их утренней встречи произошло так много... Настроение у нее было хуже некуда. Предстоящий ужин с Конном О'Кэрролом уже не радовал, а пугал.

Дженнифер отнесла ведро с рыбой на кухню и по пути заметила на туалетном столике бумажный конверт. Ее сердце сильно забилось. Неужели опять очередное письмо от «доброжелателя»? Она долго не решалась подойти к письму, борясь со страхом. Наконец трясущимися руками девушка взяла конверт и вынула письмо. Оно оказалось от миссис Мёрфи. Та писала, что не смогла закончить уборку в коттедже, так как ее неожиданно вызвали в Галвэй. Она просила простить ее, но обстоятельства заставили миссис Мёрфи срочно покинуть Дэррили. У одной из ее дочерей (той, что замужем за булочником, вспомнила Дженнифер) случился приступ аппендицита, и ее увезли в больницу.

«Я должна буду заботиться о внуках, пока дочь лежит в больнице, – писала миссис Мёрфи. – Мик, наш почтальон, ждет меня. Он довезет меня на своей машине до Дэррили. Я еще успею попасть на вечерний поезд».

Дженнифер несколько минут думала над сложившимся положением. Миссис Мёрфи не могла выбрать момента хуже, чтобы уехать из Клуна. Кто теперь будет заботиться о миссис Роан? Больная старушка в громадном пустом доме будет безнадежно ждать прихода своей верной прислуги.

«Я должна вернуться в Дэррили-Хаус, – решила Дженнифер, – рассказать все миссис Роан и предложить ухаживать за ней вместо миссис Мёрфи. Удача сама плывет в руки!»

Но как же ужин с Конном? Даже если она отправится в поместье прямо сейчас, то вернется очень поздно и уже не успеет ничего приготовить. Ей придется отменить их встречу, соврать Конну, что она очень занята этим вечером. А чем занята? Ах да, она же художник! На нее внезапно снизошло вдохновение, и она пишет чудесный пейзаж. Если Конн решит, что Дженнифер просто хочет от него отделаться, тем лучше. В конце концов, она имела право пожалеть о своем внезапном порыве и пойти на попятную. И девушке действительно не хотелось встречаться с ним сегодня вечером, после страшного рассказа миссис Роан.

В деревне была телефонная будка. Сейчас Дженнифер ехала туда на велосипеде, всю дорогу борясь с искушением повернуть назад. Только теперь она поняла, что пригласила Конна на ужин не только из-за желания выведать у него тайну Роанов. Танцы в «Крегган Тауэрс» протянули между ними связующую нить, которая оказалась крепче, чем рассчитывала девушка. А его поцелуй в ту чудесную лунную ночь...

Возможно, для Конна этот поцелуй значил не больше, чем обычное прикосновение к ее руке во время танца. Но воспоминание о нем заставляло трепетать сердце девушки. Ей было хорошо с Конном – вот в чем правда.

«Рядом с ним я чувствую себя дома», – думала Дженнифер. Она ощущала себя частью Дэррили, только находясь рядом с Конном О'Кэрролом... Человеком, в семью которого отец Дженнифер принес горе и смерть.

Стоя в телефонной будке, она долго не решалась снять трубку и набрать нужный номер. Наконец Дженнифер обреченно вздохнула и все-таки позвонила в офис Конна. Ей ответил клерк. Он сказал, что мистер О'Кэррол отлучился из офиса по делам на весь день.

– Ему пришлось уехать в отдаленную деревушку, повидать одного клиента, мисс, – объяснял голос на другом конце провода. – И он сегодня уже не вернется. Поэтому извините, но я не смогу передать ему ваше сообщение. Но я знаю, мистер О'Кэррол будет проезжать Клун на обратном пути. Вероятно, он заглянет к вам в коттедж...

Дженнифер поблагодарила клерка и повесила трубку. Конн, скорее всего, заглянет к ней в коттедж усталый и голодный после трудового дня. Ничего не выходит. Придется вернуться домой и приготовить лосося. А сразу после ужина девушка выставит своего гостя за дверь под любым предлогом. Она может сослаться на головную боль... и к тому времени у нее действительно может разболеться голова! Какой беспокойный у нее сегодня день!

Конн приехал в половине седьмого. В руке он нес тяжелый портфель. Выглядел он рассерженным и усталым и казался много старше своего возраста. Первым делом он кинулся к бару.

– Мне это необходимо, – коротко бросил он, отхлебывая виски.

Как оказалось, у него был невероятно трудный день. Конн пытался разрешить очень запутанное дело – семейную ссору из-за фермы.

– Сын подал в суд на своего отца! Вы такое видели?! – с отвращением произнес он. – Сын говорит, что старик настоящий жмот, заставлял его долгие годы надрываться на ферме, пообещав отдать ее ему через несколько лет, а на самом деле обманул да еще не заплатил ни гроша за труды. У меня с собой огромная кипа бумаг на эту ферму, все мои записи. Слушание по этому делу в суде состоится в понедельник! Я должен прямо сейчас вернуться в контору и начать разбирать бумаги. Поэтому я не смогу остаться на ужин, уж простите меня, – закончил он.

– В любом случае вам нужно поесть, – напомнила ему Дженнифер. – Поужинаете и отправляйтесь в свой офис.

Как чудесно все разрешилось! Девушке с трудом удавалось скрыть радость.

– А вы точно не против? Вы ведь так старались, готовили ужин. – Конн буквально пожирал глазами зажаренного лосося с гарниром из свежих овощей. Блюдо с ним девушка держала в руках, готовясь поставить на стол.

Аппетитное блюдо сломило остатки сопротивления Конна. Наблюдая, как жадно он ест, Дженнифер испытывала настоящее удовольствие. Готовить еду для голодного мужчины было удивительно приятно. Возможно, решила девушка, она просто скучает по отцу. Она ведь заботилась о нем столько лет. Правда, отцу было все равно, что дочь подает ему на стол. Но Конн был другим. Он неустанно нахваливал кулинарные таланты Дженнифер.

За шоколадным муссом последовали бисквиты и сыр. И конечно же крепкий свежесваренный кофе.

– Мало кто из современных девушек способен приготовить столь изысканный ужин, – удовлетворенно произнес Конн, откидываясь на спинку стула и закуривая сигарету. Теплый взгляд его серых глаз заставил сердце Дженнифер забиться чаще. – Но, как это ни печально, мне пора отправляться в путь, – с легкой грустью произнес он. – Злые языки в Клуне начнут распускать сплетни, если будут видеть мою машину слишком часто у ворот коттеджа.

– Какие глупости! – воскликнула Дженнифер, пытаясь скрыть смущение.

– В ирландской провинции все еще жив дух викторианской эпохи. Впрочем, и в более древние времена ханжей хватало. – Конн усмехнулся. – Старая кельтская пословица говорит, что на земле есть три самых опасных животных. Это – лиса на охоте зимней ночью, кошка с мышью в зубах и мужчина и женщина наедине в доме.

Дженнифер покраснела до ушей. Конн нежно сжал ее руку.

– Ах вы, маленькая серьезная особа! – прошептал он. – Беда в том, что я тоже становлюсь серьезным. Впервые за всю свою жизнь. Чудесное чувство!

Дженнифер выдернула у него руку и принялась судорожно собирать со стола посуду.

– Ну вот, вы и обиделись, – заметил Конн.

– Ничего подобного, – стараясь говорить спокойно, произнесла Дженнифер. – Просто я думала, вы спешите на работу...

– Я должен остаться и помочь вам с посудой.

– Я оставлю посуду на утро, – ответила девушка.

Тогда Конн подхватил свой портфель и невнятно произнес:

– Ну, мне пора отправляться в путь...

Дженнифер проводила его до двери. Конн внезапно остановился на пороге и повернулся к ней:

– Как-то глупо закончился этот вечер. Мне жаль. – Он свободной рукой обнял девушку за плечи. – Спасибо за чудесный ужин.

Она ощутила, как его теплые губы скользнули по ее щеке.

– Mo cead mile sthor! – прошептал Конн.

– Что это значит? – удивилась девушка.

– Моя сотня тысяч сокровищ!

К горлу Дженнифер подступили слезы.

– Вы не должны... говорить мне такие слова! Обещайте...

– Хорошо, не буду. Я придумал много новых слов, которых никогда раньше не произносил. Я посвящу вам поэму.

Девушка пыталась отодвинуться от него, но Конн схватил ее за руки и притянул к себе.

– Дженнифер, не убегай от меня! Ну, представь, что я просто валяю дурака. Я влюбился в тебя... безумно.

Она ощущала боль в его голосе.

– Конн, ты не должен! Ты не понимаешь, что говоришь... это невозможно... – Девушка вырвалась из его объятий. – Уходи! – Она легонько оттолкнула его. – Пожалуйста, уезжай скорее!

– Проклятый Том Хегарти и его сын, – со злобой выдохнул Конн. – Чертово заседание суда в понедельник!

Дженнифер дождалась, пока машина О'Кэрролла скроется из вида, и заторопилась назад в дом. Она сменила коричневое платье на джинсы и свитер. Не пробило еще и восьми часов. Если ей повезет, она сумеет быстро добраться до Дэррили-Хаус, и старая миссис Роан не будет волноваться, зря ожидая появления миссис Мёрфи.

Когда девушка дошла до причала и спустилась в лодку, на небе уже ярко светила луна. Вдалеке виднелась черная громада особняка Дэррили. Но красота летней ночи не трогала душу девушки как раньше. Слишком многое изменилось за пришедший день. Миссис Роан оказалась тем самым призраком, который испугал Дженнифер несколько дней, назад. А за ужином Конн признался ей в любви. Знал бы он, кто она на самом деле! Она дочь убийцы его деда, но он никогда не узнает правды. Очень скоро Дженнифер вернется обратно в Англию, и странный отпуск в Дэррили будет казаться ей сном. А пока она должна избегать встреч с Конном под любым предлогом. Дженнифер должна выкинуть его из головы, стараться даже не вспоминать о нем. Какие еще ужасы скрываются в прошлом Мартина Роана? Рассказ бабушки прояснил для нее некоторые события того времени. Дженнифер вздрогнула, вспомнив об анонимном письме. Кто-то в Клуне все знал. Он или она наблюдали за ней, ненавидели ее, не доверяли, не хотели, чтобы приезжая копалась в страшном прошлом Дэррили.

Погрузившись в тревожные размышления, Дженнифер сильнее налегла на весла. Когда лодка ткнулась носом в каменный причал, девушка испытала невероятное облегчение. Привязав лодку, она начала подниматься по широкой лестнице к дому.

В августе ночи уже напоминают о близкой осени. Было холодно и сыро. С озера на берег клочьями полз серый туман. Каменные ступени лестницы покрывала роса. Дженнифер продиралась сквозь тропические заросли, борясь с приступами страха. Она одна, ночью, в пустынном и опасном месте. В темноте она спотыкалась о поваленные деревья, ноги съезжали с мокрых ступеней и путались в лозах дикого винограда. Девушка рвала живые путы и двигалась дальше, подгоняемая страхом. В сотый раз она проклинала себя за то, что не додумалась захватить фонарик. Вот и заросли бамбука – шумящая на ветру живая стена. Внезапно Дженнифер поняла, что не знает, в какой стороне находится Дэррили-Хаус. Она окончательно запуталась в зарослях. Тогда девушка вернулась назад и попыталась обогнуть препятствие, двинувшись в обход по зеленому газону. Но почва была мягкой и влажной, ноги уходили почти до колен в коричневую жижу. Ей вспомнились страшные рассказы о коварной трясине, засасывающей неосторожных путников. Дженнифер испугалась и побежала.

А затем случилось самое страшное – каким-то образом она умудрилась провалиться в одну из вентиляционных шахт. Земля неожиданно ушла у нее из-под ног – и Дженнифер полетела в темноту. Не сразу ей удалось прийти в себя. Испуганная и оглушенная, она лежала на холодной земле. Позвала на помощь, но никто не отозвался. Замолчала, еще не понимая до конца всего ужаса случившегося. Куда вел этот туннель? Как ей из него выбраться? Вглядываясь в окружающую темноту, девушка осторожно села. Слава богу, кости целы, она отделалась парой синяков и царапин. Но Дженнифер всю трясло от холода и пережитого шока. Вдруг ее охватил приступ настоящей паники. Она застряла в этом проклятом туннеле глубоко под землей и никогда больше не увидит солнечного света! Девушка громко зарыдала от отчаяния, но мало-помалу успокоилась и решила взять себя в руки. Надо набраться духу и пойти искать выход отсюда. Миссис Мёрфи говорила, что туннель ведет от озера к дому. Но в каком направлении надо идти, чтобы поскорее выбраться наружу?

Дженнифер вдруг взвизгнула и подскочила. Что-то мягкое и теплое скользило по ноге. Боже мой, крысы! Целые полчища крыс! Девушка завопила и бросилась бежать не разбирая дороги. Ее сердце бешено колотилось, дыхание стало хриплым и тяжелым.

Вдалеке она неожиданно увидела свет и высокую темную фигуру, двигающуюся ей навстречу. Дженнифер испуганно прижалась к сырой стене. Фигура приближалась, и девушка поняла, что к ней навстречу идет старик в длинном плаще, с фонарем в дрожащей руке.

– Кто вы? – услышала она глухой голос.

Свет бил ей прямо в глаза. Сощурив глаза, девушка разглядела того, кто задал ей этот вопрос. С облегчением она узнала в нем одного из жителей деревни. Она уже встречала его в баре миссис Филан – высокого старика с красным обрюзгшим лицом, вечно одетого в старый, потрепанный плащ.

– Все в порядке, – успокоила его Дженнифер, – я Дженнифер Грэй. Девушка, которая поселилась в коттедже О'Кэррола.

Старик опустил руку с фонарем, и девушка увидела, что его изможденное лицо мокро от пота.

– Я чуть со страху не помер! – прошептал он и без сил прислонился к стене туннеля. – Твои рыжие волосы, зеленые глазища... я тебя издалека за парня принял, вижу – в брюках... – Он утерся рукавом плаща. – Мне почудилось... вспомнились страшные вещи... да, страшные! – Он закрыл глаза и вдруг принялся раскачиваться и подвывать, как раненый зверь. – Господи Иисусе, – монотонно причитал старик. Внезапно он повернулся к девушке. В его белесых глазах вспыхнул огонь безумной ненависти. – Ты зачем сюда приперлась? Кто тебя звал? Да еще меня чуть не до смерти напугала? Чего разнюхиваешь?

– Я просто каталась на лодке по озеру, – испуганным голосом пыталась оправдаться Дженнифер, – и вышла на берег, чтобы немножко отдохнуть. Шла по газону и вдруг провалилась...

Бесцветные глаза старика смотрели на нее с подозрением.

– Ослепла ты, что ли? Соображать надо, куда прешь! – Он грубо дернул ее за руку и потащил за собой. – Если у тебя там лодка, так и вали на ней отсюда, да поскорее. Давай, давай, двигай ногами!

Дженнифер ничего не оставалось, как подчиниться ему. Несмотря ни на что, она даже испытывала благодарность к своему неожиданному спасителю. Все лучше, чем оставаться одной в кишащем крысами темном туннеле. Если бы этот старик еще не выворачивал так больно ее руку. Чего доброго, останется огромный синяк.

– Не смей сюда больше заявляться! – сердито шипел старик, волоча девушку за собой. – И чтоб никому обо мне ни слова! А то тут много народу разнюхивает. Больно интересно им, чем я тут занимаюсь. – Старик наклонился к Дженнифер: – Будто нельзя бедняку и поживиться парой цыплят из общего курятника. – Он наклонился к ней еще ближе.

Девушка поморщилась от мерзкого запаха сивухи из его рта. Да он пьян как сапожник, догадалась она. Дженнифер почувствовала себя неуютнее.

Вдруг старик еще сильнее стиснул ее руку.

– Клянись, – прохрипел он, – что никому обо мне не расскажешь!

– Х-хорошо... – только и смогла выдавить из себя Дженнифер. Красная, обрюзгшая физиономия этого старика вызывала в ней омерзение. – Bы мне делаете больно! – вскрикнула она, пытаясь вырваться из цепкой хватки старого пьянчуги.

– Клянись своей бессмертной душой! – потребовал он.

– Клянусь своей бессмертной душой, – обреченно повторила девушка, подавив приступ истерического хохота.

– В тутошних краях стукачей не любят, – таинственно прошептал старик. – У нас они недолго землю топчут... Так что следи за своим языком, девчонка. Поняла?

С этими словами он вытолкнул Дженнифер из туннеля. Они оказались прямо у подножия каменного пирса. Старик проводил ее до лодки. Девушка схватила весла, и лодка скользнула в прохладную воду озера. Дженнифер боролась с желанием вернуться в Клун и спокойно лечь спать. Но она знала, что должна поступить иначе. Ее бабушка больна. Она лежит на диване в пустом старом доме и ждет, когда кто-нибудь придет ей на помощь.

На случай, если краснолицый старикан подглядывает за ней с пирса, девушка отплыла подальше, потом развернулась и направила лодку вдоль берега. Так она сможет подойти к пирсу незамеченной, скрываясь под ветвями ракитника. Страх прошел. Остальное – дело техники. Дженнифер быстро выбралась на берег, взбежала по лестнице и добралась до дома. Войдя в оранжерею, она обнаружила ключ в условном месте.

Глава 9

Миссис Роан удивилась столь позднему визиту, но сразу поняла его причину. Миссис Мёрфи, вопреки опасениям Дженнифер, не забыла о своих обязанностях. Пожилая женщина отправила в Дэррили-Хаус мужа с запиской для старой хозяйки. И миссис Роан знала, что ее помощница отправилась в Галвэй.

– Какая жалость, – простонала она. – Теперь мне придется вернуться в Карбэрри. Не подверни я лодыжку, сама бы смогла о себе позаботиться. Мистер Мёрфи мог бы вместо своей жены покупать для меня продукты в магазине и доставлять их в поместье. Но теперь я не могу оставаться одна в моем любимом доме...

– Но вы не одна! – взволнованно воскликнула Дженнифер. – Я буду помогать вам. Я вполне могу заменить миссис Мёрфи. Буду приходить сюда каждый день, готовить для вас еду.

– Никогда не слышала, чтобы посторонний человек говорил такие смешные вещи или же был так добр! – Полулежа на диване и вытянув на подушке больную ногу, миссис Роан все равно сохраняла горделивую осанку аристократки. – Но почему совершенно чужой для меня человек, пусть даже он – такая добрая и отзывчивая девушка, как вы, должен жертвовать своим отпуском ради меня?

– Я... я не чувствую себя здесь чужим человеком, – тихо произнесла девушка.

Миссис Роан смерила собеседницу долгим, оценивающим взглядом.

– Да, моя милая, я понимаю. – Она протянула девушке руку, и та охотно ее пожала, усевшись на ковер перед диваном. Некоторое время обе они сидели неподвижно и не говорили ни слова.

– Пожалуйста, разрешите мне помогать вам! – решилась наконец прошептать Дженнифер.

Старая леди склонилась и поцеловала девушку в лоб.

– Хорошо, дитя мое. И спасибо вам. – Она неожиданно рассмеялась. – Наши ангелы-хранители всегда приходят нам на помощь!

Начались очень странные, но приятные для Дженнифер дни. Каждое утро она ездила на велосипеде в Дэррили-Хаус с огромной сумкой провизии. Готовила еду для старой миссис Роан и всегда разделяла с ней трапезу. Потом они долго болтали, и девушка часто задерживалась в поместье дотемна.

– Как хорошо, что мне не пришлось возвращаться в дом для престарелых! Я еще не закончила здесь своих дел, – однажды заметила миссис Роан.

Дженнифер обнаружила свою бабушку не в будуаре, а в одной из дальних комнат, заваленной картонными коробками с письмами и папками с документами.

– К счастью, миссис Мёрфи успела перед отъездом перенести все бумаги из кабинета сюда, – продолжила старая дама. – Когда я умру, – сказала она без сожаления в голосе, – дом и все земли поместья Дэррили перейдут во владение правительства Ирландской Республики. В этих коробках мои письма и личные бумаги. Я должна сжечь их прежде, чем на них наложит свою лапу правительство.

– К счастью мелких чиновников, которым теперь не придется рыться во всех этих записях, – усмехнулась девушка. – Но боюсь, это не совсем законно.

Миссис Роан невозмутимо пожала плечами:

– Вы забываете, что я пережила революцию в этой стране. Полагаю, стоит сказать спасибо старой аристократии за то, что большие поместья не были растащены. Правда, некоторые из владений правительство все же отобрало. Другие были разграблены. Но у большинства сохранились права на землю предков. И чиновники теперь терпеливо ждут, пока вымрет вся старая знать.

– Это куда хуже, чем национализация, – буркнула Дженнифер. – Какой-то бездушный расчет. А ваши наследники не могут разобраться с этим? – Последняя фраза вырвалась у девушки непроизвольно. Теперь она с замиранием сердца ждала, как отреагирует на нее старая леди.

– У меня нет наследников, – со сдержанным достоинством произнесла миссис Роан. – Только две престарелые кузины в Челтэнхэме. Но поместье Дэррили всегда передавалось только по мужской линии. Кузины не могут претендовать на земли Роанов. Если бы только мои мальчики были живы... – Она внезапно встала, письма выпали из ее рук и рассыпались по полу. Лицо старой женщины исказилось гримасой боли.

– А Мартин? – с невинным видом спросила девушка, наклоняясь, чтобы поднять разлетевшиеся письма.

Миссис Роан вздрогнула и пристально поглядела на нее:

– Мартин лишился права на наследство. Он не может стать хозяином Дэррили-Хаус. Жив он или мертв, он мне больше не сын.

Жив или мертв! Как странно она выразилась...

– Простите меня, – прошептала Дженнифер.

– За что? – надменно спросила старая леди.

– Я лезу в ваши семейные дела.

– Дела?.. – переспросила миссис Роан. – Да, наши семейные дела весьма запутаны. Знаете, я думаю, что Мартина... околдовали.

Ее взгляд устремился куда-то вдаль. Она медленно подошла к окну, обходя завалы картонных коробок. Старый широкий халат не мог скрыть грации ее движений. Прямая спина, поднятые плечи, горделиво вздернутый подбородок. А в молодости она, наверное, была поразительной красавицей, внезапно подумала Дженнифер. Миссис Роан уселась на подоконник и облокотилась о раму. Солнце ярко освещало ее хрупкую фигурку.

– Околдовали, – повторила она глухим голосом. – Все началось с приезда Огастеса Джона... Ох, как давно это было! – Старая леди обернулась к Дженнифер. Та замерла на коленях с письмами в руках. – Вы слышали об Огастесе Джоне?

– Да, конечно же! – восторженно выдохнула девушка. – Какой художник не слышал о нем? Его картины – настоящее чудо!

– У меня есть пара его работ. Я покажу вам их как-нибудь. Напомните мне. Огастес Джон писал пейзажи Западной Ирландии, когда мы познакомились с ним и пригласили его погостить в Дэррили-Хаус. Он был потрясающим человеком. Мартин, тогда еще совсем мальчишка, был просто очарован им. Он даже показал ему некоторые из своих детских рисунков. Мистер Джон решил, что у Мартина большой талант и из него может выйти настоящий художник. – Тут миссис Роан горько вздохнула. – С этого момента Мартин возомнил себя вторым Леонардо, – продолжала она, в сомнении покачивая головой. – Мы ничего не могли с ним поделать. Отец хотел, чтобы Мартин поступил на военную службу, как его старшие братья. Но он наотрез отказался, сказал, что поедет в Лондон, Париж или Рим и будет изучать там живопись. Тогда и произошла наша первая ссора. – Миссис Роан замолчала и вновь устремила взгляд за горизонт.

«Пожалуйста, пусть она продолжает», – горячо молила про себя Дженнифер. Ее отец – подающий надежды художник! Никогда бы она не подумала, что ее отец мог увлекаться искусством.

– Бедный Мартин! – тихонько прошептала Дженнифер. Эта фраза вырвалась у нее случайно.

Миссис Роан снова внимательно поглядела на нее.

– Глупый, непослушный мальчишка! – резко сказала она. – Знаете, что он сделал, закончив среднюю школу? – Старая леди умолкла, нагнетая напряжение. – Отправился учиться в Технический колледж Дэррили. Там есть отделение изобразительного искусства. Можете представить себе моего сына за одной партой с местными оборванцами? Но надо отдать должное, в то время у них был неплохой учитель – молодой художник, уже успевший заявить о себе. Если бы Мартин увлекся по-настоящему живописью, все могло бы кончиться по-другому. Но, на свою беду, он повстречал Лайема Брогана. – Она в отчаянии всплеснула руками. – Это все он виноват! Броган тогда вел занятия по истории Ирландии. Мартин начал ходить на его уроки... Это был первый шаг моего сына на пути к гибели.

Дженнифер изумленно вскрикнула. Ее глубоко взволновал рассказ старой миссис Роан.

– Но я думала, что убили как раз Лайема Брогана, – недоуменно сказала она.

– Нет, убили Мартина, – грустно ответила старая дама.

Неужели она все перепутала? – недоумевала девушка. Из прошлого разговора она поняла, что жертвой убийства стал Лайем Броган.

– Они пристрелили его и бросили в болото, – суровым тоном продолжала миссис Роан. Неожиданно она закрыла лицо руками. – Почему вы всегда заставляете меня вспоминать весь этот ужас?! – выкрикнула она.

Споткнувшись по пути о стопку нот с сонатами Бетховена и старых журналов, Дженнифер бросилась утешать бабушку. Она обняла старую женщину за плечи и прижала к себе.

– Когда вы смотрите на меня своими огромными зелеными глазами, я как будто возвращаюсь на много лет назад, – сказала миссис Роан, отодвигаясь от девушки и внимательно вглядываясь в ее лицо. – Я не понимаю, мисс, почему вас интересуют мои рассказы о прошлом. Какое они имеют к вам отношение?

– Они такие интересные, – нашлась что ответить Дженнифер. – Это часть истории этого огромного умирающего дома, населенного тенями...

У старой леди вырвался болезненный стон.

– Да, этот дом умирает. И пусть он умрет с миром. Забудем его темное прошлое. – Она провела рукой по лицу. – Не хочу больше думать о прошлом. Я покончила с ним. Я и так слишком много потеряла в этой жизни...

Миссис Роан вдруг замолчала.

– Отведите меня в мою комнату, – внезапно приказала она. – Я устала. Хочу прилечь и отдохнуть.

«Я должна быть осторожнее и не расстраивать старушку своими назойливыми расспросами», – подумала Дженнифер. Но желание узнать правду о прошлом отца было непреодолимым. Именно ради этого девушка и приехала в Дэррили. А сегодняшний разговор с миссис Роан дал ей очень многое. Странная история о том, как ее отца бросили в болото с простреленной головой. Это казалось Дженнифер невероятным. Как Мартин сумел тогда выжить? И что связывало ее отца с Лайемом Броганом? Предположим, что Мартин не был виноват в страшной смерти деда Конна. Значит, она сможет теперь смотреть Конну в глаза, не чувствуя вины за проступок своего отца?

Девушка прошла в ванную-кухню и занялась приготовлением обеда для миссис Роан. Она делала картофельное пюре, салат из свежих овощей, заварной крем, и ее сердце пело от счастья. Вскоре она сможет все открыть своей бабушке. За последние несколько дней, когда Дженнифер ухаживала за старой леди, между ними завязалась настоящая дружба. Она надеялась, что эта дружба достаточно крепка, чтобы победить призраков прошлого. И миссис Роан тоже это чувствовала. Порой Дженнифер ловила на себе ее взгляд, полный скрытой нежности.

Но сегодня все пошло не так. Между ними снова встал невидимый барьер. Так случалось всегда, стоило Дженнифер завести разговор о Мартине. За обедом старая леди не проронила ни слова, лишь скупо поблагодарила девушку за услуги и прилегла отдохнуть. После волнений сегодняшнего утра ей требовалось хорошенько поспать.

В такой день Дженнифер было особенно тяжело покидать бабушку. Она считала, что та не должна оставаться ночью одна в пустом доме. Но миссис Роан и слышать не хотела, чтобы девушка ночевала в Дэррили-Хаус. Когда вернется миссис Мёрфи, у Дженнифер на душе станет спокойнее. Вчера она получила от той коротенькое письмо. В нем сообщалось, что операция прошла успешно и дочь миссис Мёрфи скоро выпишут из больницы. Значит, добрая женщина может вернуться в Дэррили со дня на день. Так рассуждала Дженнифер, катя на велосипеде по пыльной дороге обратно в Клун.

После внезапной встречи в туннеле со старым пьяницей девушка перестала добираться до поместья на лодке. Воспоминания о пережитом ужасе все еще были свежи в ее памяти. Поэтому она с удовольствием стала брать для своих поездок велосипед дочери миссис Филан. Дженнифер даже привыкла к святому источнику. Одним вечером она специально задержалась в поместье и как следует изучила это странное место. Груда камней с бьющим из их центра родником в свете заходящего солнца не казалась ей такой таинственной и пугающей, как раньше. Возможно потому, что теперь Дженнифер не видела вокруг нее странных танцующих фигур.

Сегодня, проезжая мимо святого источника, Дженнифер остановилась и решила помолиться о благополучии миссис Роан.

– Пусть с ней все будет хорошо, и даруй ей спокойные сны, – прошептала девушка.

Может, она неправильно молилась. Но она была почему-то уверена, что бабушкин ангел-хранитель услышит ее и все поймет.

Теперь Дженнифер думала о Конне. Минула уже неделя с их последней встречи за ужином. И с тех пор он не предпринимал никаких попыток связаться с ней. Конечно, теперь Дженнифер часто отлучалась из дома... Практически весь день ее не было дома. И если бы Конн случайно заехал к ней в гости, девушка никогда бы об этом не узнала. Но он мог, в конце концов, оставить ей записку! Может, пришло время им опять встретиться? Отныне Дженнифер стало ясно, что рассказам старой миссис Роан нельзя полностью доверять. То она утверждает, что Мартин убил Лайема Брогана, то, наоборот, что он сам стал жертвой убийц. Его бросили в болото с простреленной головой! Может, старушка слегка тронулась умом от горя и долгого одиночества? У людей, которым далеко за восемьдесят, события далекого прошлого часто путаются. Хотя, если подумать, не одна лишь миссис Роан думала, что Мартин умер насильственной смертью. Миссис Мёрфи говорила, что он погиб из-за несчастного случая. И Конн, казалось, считал, что история о смерти Мартина Роана была не из приятных.

В любом случае, Дженнифер точно знала, что ее отец тогда не погиб, что бы там ни болтали жители Дэррили. И похоже, что не он убил Лайема Брогана. Так выходило со слов миссис Роан. С легким сердцем девушка взбежала по ступенькам крыльца своего коттеджа. Без сомнений, сегодня Конн наконец даст о себе знать!

Девушка вскрикнула, увидев бумажный конверт, лежащий на коврике перед входной дверью. Он был похож на предыдущий как две капли воды. Дженнифер заколотило от страха и отвращения. Что за негодяй подкидывает ей эти письма? Дрожащими руками она вскрыла конверт.

«Если Дж. Б. узнает, кто вы на самом деле, – прочла девушка, – вы об этом горько пожалеете. Дж. Б. – убийца. Почему вы до сих пор не уехали отсюда? Доброжелатель».

Дженнифер изумленно уставилась на буквы. Кто такой этот Дж. Б.? И почему в письме его называют убийцей? Зачем ему убивать незнакомую девушку? Она ощутила внезапную слабость в коленях и присела, чтобы не упасть. Писать анонимные письма отвратительно и подло, в раздражении подумала девушка. Их пишет человек, который боится встретиться с ней лицом к лицу. А если он боится действовать в открытую, то его угрозы ничего не стоят. Дженнифер вздохнула с облегчением..

Девушка заставила себя поужинать. Хотя ей кусок в горло не лез, она все же кое-как проглотила пару ложек овощного супа. Дженнифер рано легла спать, но долго лежала без сна, вслушиваясь в тишину дома. Тревожные мысли не давали ей покоя. Дж. Б. – убийца! Где он бродит сегодня ночью? И кто пытался предупредить Дженнифер об опасности? Этот загадочный человек знает, кто она и откуда. Снова и снова девушка перебирала в уме всех, кто мог оказаться анонимщиком. Миссис Мёрфи... миссис Филан... Коннор О'Кэррол! Нет, никто из них не стал бы пытаться угрозами выжить из Дэррили невинную художницу на каникулах. И к тому же таким непристойным образом.

Дженнифер так и не решилась показать анонимные письма Конну. Он потребует объяснений, а ей будет тяжело признаться в семейном позоре, к тому же связанном с убийством. Кажется, неизвестный «доброжелатель» знал об этом деле гораздо больше ее самой. Положение Дженнифер было весьма незавидным. Сначала она должна разузнать правду о прошлом отца, а уж затем открыто объявить себя дочерью Мартина Роана.

За окном уже брезжил рассвет, когда девушка наконец решила все-таки показать анонимные письма полицейским. В миле от деревушки Клун находился небольшой полицейский участок. Если она отправится туда пораньше, то успеет вернуться в Дэррили-Хаус к обычному времени.

Сразу после завтрака Дженнифер отправилась в путь. Утро было серым и промозглым. С неба моросило. И хотя вершину Бен-Крегган скрывали клубы серебристого тумана, видимость была превосходная. Девушка наслаждалась красотой полевых цветов, изумрудно-зеленым блеском травы, с которой контрастировала яркая белизна маленьких деревенских домиков, окруженных зарослями пурпурной и розовой фуксии. Она крутила педали старого велосипеда и полной грудью вдыхала свежий воздух. Лишь два конверта в кармане тяжелым грузом давили на сердце девушки. Может быть, автор этих писем сейчас тайком наблюдает за ней из окна своего дома? Перед баром миссис Филан собралась толпа весело болтающих мужчин. Ее знакомый из подземного туннеля тоже был среди них. Девушка отвернулась, надеясь, что старик ее не узнает. Она сделала это неосознанно. Какое было дело старому пьянице до заезжей молодой художницы? Она имела полное право проезжать через деревню Клун на велосипеде в девять часов утра. В последнее время Дженнифер жила на грани нервного срыва.

Наконец девушка добралась до полицейского участка – небольшого домика с садом за деревянным забором. Она прислонила велосипед к воротам и прошла внутрь. Ее встретил высокий молодой человек в темно-зеленой униформе. Он с добродушной улыбкой поздоровался с посетительницей.

– Могу я поговорить с сержантом? – спросила Дженнифер.

Молодой констебль проводил девушку в кабинет, где за массивным столом восседал сержант. Его внимательный, цепкий взгляд мгновенно впился в Дженнифер. Сержант оказался плотным мужчиной средних лет, с уже седыми висками. Он ободряюще улыбнулся ей и поинтересовался, чем может помочь.

Не говоря ни слова, Дженнифер выложила на его стол оба конверта. Сержант неспешно потянулся за ними, достал письма и внимательно их прочитал. Затем он передал письма своему помощнику.

– Анонимные письма! – протянул сержант. – Ну и ну! «Я знаю, кто вы», – прочитал он одну из строчек. – Что бы это могло значить, а? – Он облокотился на стол и выжидающе посмотрел на девушку.

– Меня зовут Дженнифер Грэй, – начала она. – Я живу в Кенте, преподаю изобразительное искусство в общеобразовательной школе. Сейчас я здесь отдыхаю.

– Вы остановились в коттедже О'Кэррола, – закончил за нее полицейский и усмехнулся. – Вот видите, нам все о вас известно, мисс Грэй. Вы правильно поступили, показав нам эти письма. Но вам совершенно не о чем беспокоиться.

– Хотите сказать, что вы знаете, кто их автор? – затаив дыхание, спросила Дженнифер.

Полицейские переглянулись. Сержант одними губами произнес какое-то имя. Констебль согласно кивнул.

– Вероятнее всего, эти письма – дело рук одной пожилой особы по имени Молли Флинн, – объявил сержант. – Она живет на дальнем склоне Бенн-Крегган. После того как ее сына посадили в тюрьму несколько месяцев назад... в общем, за контрабанду сигарет и спиртных напитков, она, кажется, сьехала с ума. Ее сынок тайно перевозил товар через границу в Северную Ирландию, где налоги на подобную продукцию гораздо выше, чем у нас. Тэдди Флинн участвовал в этом не один. И вот старая Молли пытается разыскать его сообщников, чтобы они тоже получили по заслугам. Ну, а те вовремя смылись, оставив ее сына отдуваться за всех. В Белфасте жила одна девушка, она тоже была замешана в истории с контрабандой...

– И она думает, что я и есть та девушка? – догадалась Дженнифер.

Сержант согласно кивнул:

– Похоже на то!

Как просто все оказалось! Анонимные письма не имеют никакого отношения к Мартину Роану и его темному прошлому. Девушка почувствовала небывалое облегчение. Она правильно поступила, обратившись в полицию.

– Молли Флинн не в себе, – сказал сержант.

– Она и раньше писала анонимные письма? – спросила девушка.

– Да, с угрозами, – подтвердил он.

– Она написала одно судье, который осудил ее сына, – включился в разговор констебль. – Ее не привлекли к ответственности, признав умалишенной.

Сержант взял письма в руки и снова стал их изучать.

– Не сомневаюсь, что это работа Молли. Зачем только она втянула Дж. Б. в это дело? – Он на минуту задумался. – Должно быть, тут речь идет о Джо Бреннане. Мы еще зовем его Попрыгунчик. Такой высокий старик с красной рожей, вечно он ошивается в баре миссис Филан. Возможно, вы его встречали.

– Да, встречала, – призналась Дженнифер.

– Одно время мы подозревали его в контрабанде. Но на самом деле он просто безобидный старый пьянчужка. Почему Молли называет его убийцей, ума не приложу.

– Бред безумной, – заявил констебль, многозначительно покрутив пальцем у виска.

На обратном пути Дженнифер насвистывала веселую песенку. И почему она раньше не додумалась отнести письма в полицию? Хорошо было чувствовать, что угрозы не имеют никакого к ней отношения. Напрасно она изводила себя все это время. Ни одна живая душа не подозревала о ее родственной связи с Мартином Роаном. Девушка почувствовала, будто тяжелый камень скатился с ее души.

Возможно, ей стоило отплатить милому сержанту любезностью за любезность. Она могла рассказать ему о встрече с Дж. Б. той ночью в туннеле. Но девушка пообещала старику сохранить его тайну, хотя и не имела представления, в чем та заключалась. Возможно, Бреннан потихоньку все-таки занимается контрабандой, как и предполагал сержант. Подвалы Дэррили-Хаус – просто идеальное место, чтобы прятать там запрещенный товар.

Глава 10

Два дня назад миссис Мёрфи вернулась из Галвэя и привезла с собой старшую внучку. Девушка недавно вернулась из Англии, где училась на медсестру. Теперь она надеялась найти работу поближе к дому. Миссис Мёрфи договорилась устроить внучку сиделкой к миссис Роан.

Дженнифер ничего об этом не знала. Однажды утром она, как обычно, явилась в Дэррили-Хаус и обнаружила свою бабушку сидящей на террасе за столиком с чашкой утреннего кофе в руке. Французское окно за ее спиной было распахнуто настежь. А как же секретность?

Смеясь над ошарашенным выражением лица Дженнифер, миссис Роан все ей объяснила.

– Все утряслось вчера, после того как вы уехали, – сказала старая леди. – Здесь были миссис Мёрфи и ее внучка, Фанни. Тогда-то мы все и решили. Фанни провела ночь в доме. Теперь, когда у меня есть сиделка, никто не станет возражать против моего присутствия в доме, – весело закончила она. – Похоже, Фанни очень милая молодая девушка. Уверена, она будет прекрасно обо мне заботиться.

– Значит, моя помощь вам больше не нужна, – разочарованно протянула Дженнифер.

– Моя дорогая, вы были очень добры ко мне. Но, признаться, мне было не очень приятно смотреть, как вы исполняете все мои прихоти. И сегодня утром вы моя дорогая гостья! Сначала вы выпьете со мной чашечку превосходного кофе. А затем я собираюсь показать вам семейные портреты в столовой. Миссис Мёрфи мне обмолвилась, что вы желали на них взглянуть.

Несмотря на дружеский тон старой дамы, девушка не могла скрыть своего разочарования. И почему миссис Мёрфи не приехала на пару дней позже! – думала она, попивая кофе. В один момент Дженнифер даже решила все рассказать бабушке. Она уже совсем было собралась с духом, но в этот миг миссис Роан поднялась с плетеного кресла и протянула девушке руку.

– Пойдемте взглянем на картины! – пригласила она.

Картины оказались совершенно неинтересными. Это были портреты предков семейства Роан, принадлежащие кисти провинциальных дилетантов.

– Когда-то среди них были и работы Гейнсборо, – вздохнула пожилая дама. – И Лэйвери. Но, как и все ценное в этом доме, они давным-давно проданы... чтобы рассчитаться с долгами. Среди этих картин внимание заслуживают только портреты кисти Огастеса Джона.

Дженнифер уже приметила их. Два великолепных портрета, висящие по обе стороны каминной полки. Один изображал двоих юношей на берегу озера рядом с перевернутой лодкой. Другой был карандашным наброском головы мальчика лет двенадцати.

– Мои старшие сыновья, – указала на двойной портрет миссис Роан. – А это Мартин. – Как и всегда, когда она упоминала имя своего младшего сына, ее голос сразу стал глухим и бесчувственным. – Единственное его изображение, которое я пощадила. Все остальные уничтожены. Но на эту картину у меня рука не поднялась. Портрет слишком хорош, чтобы я могла даже допустить мысль о том, что он должен сгореть.

Миссис Роан осторожно сняла набросок со стены и сдула со стекла многолетний слой пыли.

– Я хочу подарить его вам, – торжественно произнесла она, протягивая картину девушке. – В благодарность за вашу доброту и заботу обо мне.

Дженнифер отскочила и замахала руками:

– Нет, нет! Я не могу принять от вас такой дорогой подарок. Это очень ценная вещь, настоящее произведение искусства!

– Вы имеете на него полное право, – прошептала миссис Роан.

«Она знает, кто я!» – внезапная догадка осенила Дженнифер. Старая дама все-таки сумела всунуть картину ей в руки. Она взглянула на ангельское личико за пыльным стеклом. Дженнифер с трудом могла узнать в этом веселом розовощеком мальчике с наивным взглядом своего отца.

– Бедный Мартин! – прошептала девушка. – Бедный малыш! – В глазах вдруг защипало от слез. Она перевела взгляд на бледное морщинистое лицо своей бабушки. – Ну, а если он не умер? – робко начала Дженнифер. – Если он сумел выжить и захотел бы вернуться к вам...

– Он никогда бы не посмел переступить порог этого дома! – гневно воскликнула миссис Роан. – Я говорила вам, для меня он умер, даже если он жив и здоров!

– А если бы у него были сыновья, – продолжала настаивать девушка, – или... дочери?

– Я бы отреклась от них так же, как и от их отца.

Их взгляды встретились. Повисло тягостное молчание. Казалось, воздух в комнате стал густым и тяжелым. У Дженнифер больше не осталось сомнений. Ее бабушка обо всем догадалась и не собиралась признавать существование внучки. Она здесь нежеланная гостья, ее присутствие в доме только бередит старые раны. Мартин Роан умер для своей матери. Пусть он покоится с миром в своей могиле. Это говорил холодный и уверенный взгляд темных глаз миссис Роан.

– Они убили его, – прошептала она. – Я вам рассказывала... Его убили люди, на которых он променял нас, свою семью. Они пристрелили моего сына и выбросили его тело в болото. – В отчаянии старая леди закрыла лицо руками. – В последнее время прошлое стало вновь возвращаться ко мне. Этот дом полон призраков не нашедших покоя душ. Я слишком долго жила одна в Дэррили-Хаус.

– Я так хочу вам помочь, – призналась Дженнифер. – Прошу вас, не отказывайте мне.

Вновь повисла гнетущая тишина...

Затем миссис Роан произнесла нарочито небрежным тоном:

– Я знаю, моя милая, вы очень хорошо заботились обо мне. Но сейчас за мной будет ухаживать Фанни. Она медсестра и отлично со всем справится.

– Вы не хотите меня больше видеть? – с горечью спросила девушка.

Ее бабушка без сил опустилась на диван посреди пестрых атласных подушек. Лицо старушки выражало беспредельную усталость.

– Я устала, – слабым голосом произнесла она. – Я просто измотана. Нам пора попрощаться. – Она протянула девушке высохшую руку. – Вы были так добры ко мне, моя дорогая. Идите и наслаждайтесь днями, оставшимися от вашего отпуска. Я и так отняла у вас слишком много времени.

– Я вас чем-то расстроила? Ответьте мне, пожалуйста. Из-за меня вы чувствуете себя несчастной?

Миссис Роан покачала головой:

– Люди в моем возрасте уже не могут быть ни счастливыми, ни несчастными. Такие, как я, спят, едят, радуются теплу. Вот и все, что нам, старикам, остается. А время идет. – Она равнодушно улыбнулась и пожала плечами. – В Карбэрри очень мило. Моя комната такая светлая, там много цветов. Пушок, большой черный кот заведующей, часто меня навещает. Он запрыгивает ко мне на колени и мурлычет, когда я его глажу. Милый Пушок! Думаю, он по мне соскучился. Но в конце недели мы с ним снова увидимся. Я заказала такси на субботу.

Она откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. Да, она очень стара и устала от жизни, подумала Дженнифер. Все, что ей теперь нужно, – только покой.

Неужели это конец? – размышляла девушка по дороге домой. Она ушла тихонько, чтобы не разбудить мирно уснувшую на диване миссис Роан. Перед уходом она потеплее укутала бабушку шерстяным пледом, задернула занавеску, чтобы солнце не било ей в глаза. Похоже, это было все, что она еще могла для нее сделать. Девушка ехала на велосипеде, вытирая рукавом катившиеся по щекам слезы. Скорее всего, ей больше никогда не придется увидеть свою бабушку. Романтическая мечта снова обрести семью разбилась в одну минуту. Жизнь так не похожа на грезы. Старые раны не так легко залечить.

Свернув с дороги в Клун, Дженнифер заметила машину Конна О'Кэррола около ворот сада. Сам Конн безнадежно стучался в дверь коттеджа. Сердце девушки часто забилось.

Услышав позади себя скрип открываемой калитки, он обернулся и встретился с Дженнифер взглядом.

– Вот и вы! – воскликнул Конн. – Наконец-то я вас застал. Всю прошедшую неделю я часами торчал под этой дверью! Где вы были все это время?

– Так, гуляла, – стараясь говорить небрежно, бросила Дженнифер. – Кстати, я много времени проводила в Дэррили-Хаус.

Девушка вошла в дом, Конн – за ней. Ей казалось, что все вокруг залито ярким светом. Он не забыл ее! Он искал ее. Боль и разочарование от печального разговора с бабушкой были забыты.

– Еще не слишком рано для шерри? – лукаво спросила она и шагнула к бару.

– Я только что позавтракал, – ответил Конн. Когда Дженнифер вернулась с двумя бокалами в руках, он продолжил: – Чем вы занимались в Дэррили-Хаус? Рисовали?

Вопрос был совершенно бессмысленным. И девушка не смогла понять значения последовавшего за ним быстрого, пронзительного взгляда. Казалось, Конн знал больше, чем говорил.

– Нет, я не рисовала, – призналась Дженнифер. Она заколебалась, стоит ли рассказывать правду. Но кое-что открыть ему можно, раз миссис Роан все равно уже не скрывает своего присутствия в особняке. – Знаете ли, меня приняли в Дэррили-Хаус со всеми почестями, – сказала девушка. – Оказалось, что старая миссис Роан сейчас живет в своем особняке. Однажды она увидела меня на террасе и пригласила зайти.

– Боже праведный! – воскликнул Конн. Без сомнения, он был ошарашен этим известием. – Я и понятия не имел, что она вернулась. Кто же за ней ухаживает?

– Внучка миссис Мёрфи. Она квалифицированная медсестра. Миссис Роан приехала из Карбэрри на несколько дней, кажется чтобы уладить какие-то семейные дела. Думаю, ей будет нужна ваша помощь. По-моему, она говорила, что пришлет за вами.

– Ну конечно! – Конн был явно не рад этому. – Миледи распоряжается и повелевает, а мы, верные рабы, должны ей подчиняться, – язвительно добавил он.

– Миссис Роан вам не нравится, ведь так? – в лоб спросила его Дженнифер.

– Мне не нравится то, что за ней стоит... или, точнее сказать, стояло.

Ненавистные чужеземцы Роаны, захватчики и тираны. И почему она только вообразила, что Конн О'Кэррол ее поймет? Что он скажет, узнав, что она тоже из рода Роан? Дженнифер теперь не сомневалась, что последует за ее признанием. Конн явно не желал, чтобы она имела хоть какое-то отношение к этой семье. Он даже не хотел, чтобы она общалась со старой леди. Едва только девушка упомянула в разговоре Дэррили-Хаус, обстановка сразу же накалилась.

– И как вы поладили со старушкой? – спросил Конн, пригубив шерри.

– Прекрасно! – пылко заверила его девушка. – Я думаю, ей было очень одиноко, она искренне радовалась моему появлению. Кстати, она показала мне семейные портреты...

– Включая работы Огастеса Джона. – Конн взял в руки портрет Мартина. – Только не говорите мне, что это она вам его подарила!

– Ну, не украла же я его, – засмеялась Дженнифер. – Знаю, он очень ценный. Наверное, мне не нужно было соглашаться брать его. Но миссис Роан настаивала. Она сказала, что хочет отблагодарить меня за доброту. – Встретив недоумевающий взгляд Конна, она поспешила продолжить: – Понимаете, когда я с ней познакомилась, она была в доме совершенно одна и к тому же подвернула ногу. Ей тогда было очень плохо. Ну, а я постаралась ей помочь, чем могла. Сделала холодный компресс на лодыжку, наложила повязку, заварила крепкого чая.

– А где в это время была медсестра?

– Понятия не имею, – честно призналась Дженнифер.

Конн смерил девушку недоверчивым взглядом и сменил тему разговора:

– Сейчас я еду в Дэрринод. Это ферма, где держат моего коня, Клондайка Джо, – напомнил он. – Не хотите составить мне компанию?

– С удовольствием! – сразу согласилась девушка.

– Вот и отлично! – обрадовался Конн. Его лицо прояснилось. Внезапно их отношения снова потеплели. Этого тепла так не хватало Дженнифер в эти последние дни. – Знаете, – начал он нерешительно, – я стал было уже думать, что вы специально избегаете меня всю эту неделю. Я решил, что обидел вас при нашей прошлой встрече. Может, вас встревожили мои слова?

– Конечно нет! – поспешно воскликнула девушка.

– Тогда все в порядке. – Пожалуй, Конн произнес это не вполне уверенно.

– Но мне нужно переодеться, – сказала Дженнифер. – Не могу же я показаться чужим людям в этом старом страшном свитере. Вы не сможете немного подождать? Я быстро.

Девушка вернулась в гостиную в легком льняном костюме бирюзового цвета. Ее волосы, распущенные по плечам, отливали светлой бронзой. Зеленые глаза выжидающе смотрели на мужчину. Конн буквально опешил. Он стоял и не мог произнести ни слова.

– Вы... прекрасны! – наконец выдавил он. – Идемте! – Он взял ее за руку и повел к машине.

«Сегодня я буду просто наслаждаться жизнью, – решила девушка. – Перестану волноваться и изводить себя мучительными вопросами... всего на один день. Я приму все как есть и забуду о своих проблемах».

По пути Конн рассказывал ей о Клондайке Джо и своем приятеле Гэллахере, которому принадлежала ферма.

– Пэдди считает, что мой конь сможет показать себя на скачках в Сэйнт-Лэгере. Он хочет поговорить со мной по этому поводу. Тут я и подумал: вот отличный шанс взять вас с собой на ферму и познакомить с Пэдди и его женой Берни. Они мои лучшие друзья.

Они ехали по незнакомому Дженнифер пути. Дорога огибала Бен-Крегган и бежала вдоль бескрайних лугов с пасущимися на них овцами. И вдруг их взглядам открылось море. Бурлящие, пенистые, темные воды бились о каменистый берег, рассыпая тучи брызг. Казалось, весь пейзаж вокруг окрасился в синие тона. Вода в небольших озерах отливала сапфиром, горы вдалеке затянулись синей дымкой, даже тени от огромных валунов, торчавших тут и там, словно головы великанов, отливали синевой. А свежий морской воздух, который жадно вдыхала Дженнифер, казалось, имел привкус шампанского. Он действительно опьянял. Вскоре у девушки немного закружилась голова. Все горестные думы были давно забыты. Дженнифер просто была рядом с Конном в этот прекрасный солнечный день, и это было счастьем.

Наконец они добрались до фермы. Когда машина въехала в гостеприимно распахнутые белые ворота, Дженнифер сразу же увидела загон с жеребятами. Детеныши с огромными влажными глазами ковыляли вдоль стенки загона, неуверенно переставляя еще хилые ножки. Девушка умиленно вздохнула. В самом доме – солидном, двухэтажном, построенном из светлого камня – Берни сердечно поздоровалась с новой знакомой. Женщины сразу же почувствовали симпатию друг к другу. Подвижная, худенькая Берни с пышными черными кудрями, выбивающимися из-под косынки, и огромными синими, как сапфиры, глазами была совсем немного старше самой Дженнифер.

Когда мужчины ушли к стойлам, хозяйка сказала:

– Я так рада, что вы приехали к нам сегодня вместе с Конном. Мы видели вас во время скачек пару недель назад и очень хотели снова повидать. Нэн Куин рассказывала, что вы сняли на лето коттедж Конна в Клуне и что вы художница. Я бы с удовольствием поглядела на ваши работы.

– Боюсь вас разочаровать, но со дня приезда я еще ни разу не бралась за краски, – смущенно призналась Дженнифер. – Как-то не было вдохновения. – Это было не вполне правдой. Но на какой-то миг тень старой миссис Роан вновь возникла перед взором девушки. Однако ей удалось быстро прогнать грустные мысли.

– Пока вы здесь, мы должны устроить пикник, – радостно предложила Берни. – Рядом есть прекрасные пляжи, целая миля отличного песка. Там Пэдди тренирует лошадей. И еще мы можем устроить купание в море, когда погода будет хорошей, как сегодня. Я знаю несколько прекрасных бухточек.

– Не сомневаюсь, это будет чудесно! – с восторгом согласилась девушка.

– Тогда давайте договоримся с вами. Приезжайте в первый же погожий день, – с ходу предложила Берни, и Дженнифер кивнула.

Затем последовала экскурсия в сад. Хозяйка собиралась набрать зелени для салата. Отгороженный от моря и ветра высокой каменной стеной, сад Гэллахеров мог предложить ягоды, овощи или фрукты на любой, даже самый изысканный, вкус. Женщины наполнили корзинку поздней малиной. Берни нарвала огромный букет роз для своей новой подруги. Они отнесли зелень и ягоды на кухню – просторную, светлую, с простой деревянной мебелью и плетеными креслами. Берни привела познакомиться с гостьей своих детей. Морин была копией матери – черные кудри и ярко-голубые глаза. Младенец Паудин, завернутый в белое одеяльце, лежал в старинной люльке. За ним присматривала пожилая женщина с усталым лицом. При виде незнакомки Морин испугалась и поспешила спрятаться за широкой юбкой старухи. Но после того как мать слегка прикрикнула на нее, девочка застенчиво улыбнулась и робко протянула Дженнифер горячую ладошку.

– А это мой сын, – с гордостью сказала Берни и вынула Паудина из люльки. Малыш беззубо улыбнулся и с любопытством завертел головой по сторонам. Дженнифер вдруг ощутила резкий укол зависти, наблюдая, как Берни кладет сына обратно в люльку. Но, помогая хозяйке готовить обед, девушка об этом быстро забыла. Посреди радостных забот нет места грусти. Из духовки доносился аппетитный аромат жареной курятины. Над огнем в очаге висел на длинной цепи старинный медный чайник.

– На десерт у нас будет малина со сливками, – решила Берни. – Если хотите, можете сходить за сливками в коровник. А я пока приготовлю соус, – сказала она Дженнифер. – Морин покажет вам дорогу.

В доме Гэллахеров все было необыкновенно уютным. Когда хозяева и гости собрались, наконец, за обеденным столом, Дженнифер уже казалось, что она знает этих людей много лет. В большой, уютной столовой шла спокойная дружеская беседа о лошадях. Обсуждали дела фермы, урожаи, возбужденно пересказывали события последних скачек. Казалось, для Пэдди было самым привычным делом с парой жокеев и лошадьми отправиться на специальном грузовом самолете на бега в Эскот или даже в Париж. Он часто участвовал в скачках с огромными денежными призами. Обсуждая все тонкости лошадиного бизнеса, Конн явно чувствовал себя как рыба в воде.

После обеда Дженнифер следила, как он скачет по песчаному пляжу верхом на Клондайке Джо. Пэдди на гнедой кобыле и Берни на пони составили ему компанию. Девушка сидела на вершине невысокого утеса и с завистью наблюдала за ними. Она попала в яркий и волнующий мир и понимала, что уже никогда не сможет стать его частью. Знали бы они, эти простые ирландцы, как им повезло с их красивой, гостеприимной страной! По крайней мере Дженнифер она казалась именно такой. Но ведь действительно, здесь жизнь была совсем иной, чем в Эшфилде, да и в прочих английских городах. Она не была изуродована гнусным практицизмом и вечной погоней за деньгами. У ирландцев было время, чтобы остановиться и оглянуться назад.

– Мы должны обязательно научить Дженнифер кататься верхом, – сказал Конн, когда вся троица, наконец, вернулась из своего недолгого путешествия.

Подбежали мальчики-конюхи и повели лошадей обратно на ферму. Из машины, на которой компания добиралась до пляжа, Берни достала сумку с купальными принадлежностями – плавками, купальниками, сухими полотенцами. Они долго плескались в теплой, прозрачной морской воде. Дженнифер казалось, что никогда в жизни она не забудет этот чудный момент. Они вернулись в дом только к вечеру, нагуляв зверский аппетит. Обильный ужин поджидал их на столе.

– Вам понравилось, как вы провели день? – спросил Конн, когда они возвращались на машине из гостей. Уже сгущались сумерки.

– Это было чудесно! – восторженно выдохнула девушка. – Пэдди и Берни милейшие люди. Мне так понравился их дом. Огромная кухня, настоящий очаг...

– Сплошная показуха, – рассмеялся Конн. – Еду они готовят на обычной плите.

– А вы много общаетесь с их детьми? – поинтересовалась Дженнифер.

– Конечно. Паудин мой крестник.

Несколько минут они ехали молча. Девушка задумчиво глядела в окно.

– Хотел бы я так жить, – неожиданно нарушил тишину Конн. – От зари до заката возиться с лошадьми на свежем воздухе. Выгул, тренировки, работа в стойлах. И каждую неделю – скачки. – Он глубоко вздохнул. – И никакой тебе бумажной рутины в душном офисе или разъездов по клиентам, с их грязной возней, склоками, дрязгами...

Дженнифер удивила страсть в его голосе.

– Тогда почему бы вам не сменить профессию? – спросила она.

– Э, стар я уже стал для таких резких перемен. Однако я мог бы взять в управление небольшой конный заводик, не бросая свою профессию. Выбрать местечко недалеко от города, найти хорошего помощника, разбирающегося во всех тонкостях дела... Как заводчик я неплох, но в тренировках мало что понимаю. И еще нанять чернорабочего для уборки конюшен. – Казалось, Конн все глубже погружается в свои мечты. – На территории поместья Дэррили есть неплохие стойла, – буднично заявил он. – Их перестроили лет десять назад. Хотел бы я оказаться там, когда начнется дележ поместья.

Дженнифер резко обернулась:

– Вы хотите сказать, что собираетесь устроить ваш конный завод на территории поместья Роанов?

– Я собираюсь поступить еще хуже. Я уже приметил небольшой участок земли. Если его расчистить и засеять травой, выйдет неплохой луг для тренировок моих лошадей.

– Вы ведь все решили заранее, так? – оскорбленно воскликнула девушка. – Вы и ваше распрекрасное правительство бродите вокруг поместья, как стая шакалов, поджидая, пока не умрет старая хозяйка. Как вы можете быть таким... бесчувственным?

– Никакой я не бесчувственный. Просто я реально смотрю на жизнь, – принялся защищаться Конн. – Миссис Роан все равно недолго осталось жить. Кто-то же должен будет после ее смерти заняться этими землями. Поместье страшно запущено, нужно будет разгребать этот беспорядок. У миссис Роан нет наследников. Земли отойдут в ведение правительства, которое распродаст их по небольшим участкам фермерам.

– Все равно это бессовестно!

Конн не выдержал и рассмеялся:

– А что вы предлагаете? Может, сами возьметесь за это дело?

– С какой стати? – недоуменно спросила Дженнифер.

Конн пожал плечами:

– Любой законный наследник Роанов, если такой вдруг и объявится, должен будет благодарить правительство за то, что оно возьмет все хлопоты на себя. Как вы, наверное, уже заметили, в доме уже нет ничего ценного. Он превратился в склад старого барахла, которое никому не нужно. Да никто и не собирается там жить. Чтобы довести до ума такую развалину, как Дэррили-Хаус, нужны миллионы фунтов. Я считаю, что он так и будет помаленьку ветшать и ветшать, пока не рухнет от старости.

Конн замолчал, задумчиво глядя на Дженнифер.

– Полвека тому назад в этих краях оставалось два дворянских особняка тех времен. В наши дни – только один. Дэррили-Хаус принадлежит прошлому, которое лучше забыть.

Не так-то просто забыть прошлое, подумала девушка. В словах Конна чувствовалась ненависть ко всему, что олицетворял Дэррили-Хаус. А значит, и к семье Роан. И снова тень пролегла между ними.

– Когда у вас будет конный завод, где вы станете жить? – спросила Дженнифер только для того, чтобы сменить тему.

– Я построю дом, – сказал мужчина. – Небольшой уютный коттедж на землях поместья.

– А вам там не будет одиноко... совсем одному, посреди безлюдных равнин?

– Нет, если все пойдет так, как я думаю. – Неожиданно Конн оторвал руку от руля и мягко опустил девушке на колено.

Оба они замерли, затаив дыхание. Лунный свет, теплое дыхание летней ночи, волнующее прикосновение... и многозначительная фраза перед этим. В чем он старался убедить ее?

Было уже темно, настолько, насколько может быть темно в стране бледного западного неба и огромных озер, отражающих лунный свет. Они ехали по пустынной дороге вдоль берега озера. Огни фар выхватывали из темноты заросли таволги и камыша, освещали маленькие каменистые пляжи. Конн остановил машину и заглушил мотор. Во внезапно наступивший тишине отчетливо послышался всплеск.

– Здоровенная рыбина, – заметил Конн, вглядываясь в темноту. – Вероятнее всего, щука или лосось. – Он положил руку на спинку соседнего сиденья. – Когда вы, наконец, пойдете со мной на рыбалку?

– В жизни не держала удочки в руках, – честно призналась Дженнифер. – И мысль о том, что надо кого-то вытаскивать из воды, меня, честно говоря, пугает.

Конн залился громких смехом. Его рука, лежавшая на спинке сиденья, опустилась и легла на ее плечи.

– А почему бы нам ни провести целый день на озере вдвоем в это воскресенье? – предложил он. – Устроим небольшой пикник.

– Звучит заманчиво, – ответила Дженнифер. Она положила голову на плечо мужчины и подняла глаза к звездному небу.

Внезапно девушка почувствовала, что Конн гладит ее по волосам. Он откинул золотистую прядку со лба Дженнифер.

– Твои волосы такие мягкие и шелковистые... как лепестки водяной лилии, – прошептал он. А через мгновение спросил: – Когда ты возвращаешься в Кент?

– Наверное, уже скоро, – мечтательно ответила Дженнифер. Конн медленно поглаживал ее волосы, и девушку вдруг стало клонить в сон. – Занятия в школе начинаются двенадцатого сентября. А я должна вернуться пораньше, чтобы закончить ремонт в своей квартире. – Она печально вздохнула. – Да это даже и не квартира, а так, гостиная и спальня в одной комнате.

– И ты этого хочешь? – недоуменно спросил Конн. – Жить одной в своей крошечной квартирке и воспитывать ораву чужих детей?

Перед глазами Дженнифер предстала Берни Гэллахер с малюткой Паудином на руках. Она обернулась и внимательно посмотрела на Конна. Тот молча глядел в ее глаза. В ночной темноте Дженнифер не могла разобрать выражения его лица.

– До сентября еще многое может произойти между нами, – сказал мужчина.

А потом он стал целовать Дженнифер, сначала нежно, затем все более страстно. Девушка, испугавшись, оттолкнула его. Она так боялась, что придется все ему рассказать. Когда Конн узнает всю правду, узнает о том, что она дочь Мартина Роана, их отношениям придет конец.

– Успокойся, – с нежностью прошептал мужчина. – Выкинь все тревоги из своей маленькой глупенькой головки. Все будет хорошо.

Что он имел в виду? Его серые глаза излучали нежность. Дженнифер вновь утонула в его объятиях. Ей было сейчас так хорошо, так спокойно.

– Вот и правильно, – мягко произнес Конн. – Так и должно быть.

Девушка не знала, как долго они просидели вот так, молча вслушиваясь в тишину летней звездной ночи. Полог темноты скрывал их от всего остального мира. Казалось, они единственные люди на всей планете.

Но тишину неожиданно нарушил громкий всплеск. Где-то невдалеке в озеро с каменистого берега скользнула лодка. Конн сразу вскочил и включил фары. В их ярком свете Дженнифер разглядела человека, склонившегося над небольшой шлюпкой. Он резко обернулся и бросил испуганный взгляд на машину, затем прыгнул в лодку и отплыл от берега. Девушка сразу узнала в нем краснолицего старика из подземного туннеля.

– Ага, Попрыгунчик Бреннан! – воскликнул Конн. – Какого черта проклятый старикашка ошивается среди ночи у озера?

Шум лодочного мотора заглушил его слова. Попрыгунчик растворился в темноте. Покачав головой, Конн добавил:

– Могу поклясться, его напугал свет наших фар... Наверное, старикан решил, что за ним следит полиция. Думаю, они и вправду хотели бы знать, где он теперь прячет свой товар. Бреннан – самогонщик, – объяснил он Дженнифер. – Делает лучший самогон во всей округе.

– Так вот чем он занимается в подвалах Дэррили-Хаус! – воскликнула пораженная девушка.

Потом она вдруг опомнилась и зажала себе рот рукой: она ведь поклялась старику сохранить его тайну. Но Дженнифер уже устала от постоянных недомолвок и скрытности. Этот секрет показался ей слишком пустяковым, и она рассказала Конну, как однажды провалилась в туннель и наткнулась там на разъяренного Попрыгунчика. Они вместе посмеялись над цыплятами, которых тот якобы таскал из курятника.

– Цыплята! – хохотал Конн. – Да он там хранит свой девяностоградусный самогон в старых бидонах из-под молока.

– Он пугал, что со мной расправится, если я кому-нибудь проболтаюсь, что встретила его в туннеле, – встревожилась Дженнифер. – Поэтому, ради бога, никому не говори о том, что я тебе сейчас рассказала.

– Да я и не думал доносить на старого безобраз ника, – уверил ее Конн. – Пусть полиция занимается своей работенкой. Их не очень-то волнуют темные делишки Бреннана, если честно сказать. Подпольный самогон – это пустяки. К тому же, – снова засмеялся он, – полицейские ведь тоже люди.

Конн включил зажигание, крепко прижал к себе девушку и впился в ее губы долгим поцелуем.

Глава 11

Весь следующий день Дженнифер рисовала. Ей нужно было как следует подумать. А ничто другое, как любимое занятие, не способствует так ясности ума. Один только Господь ведал, как ей необходим сейчас ясный ум! Она обещала Конну пойти с ним на рыбалку в воскресенье. Они проведут вместе целый день. У девушки было ощущение, что этот день станет важнейшим в ее жизни.

А вдруг Конн предложит ей выйти за него замуж? «Я влюбился в тебя... безумно», – однажды сказал он. До сентября еще многое может произойти между ними. Может, он говорит эти слова любой приглянувшейся ему девице? Дженнифер до сих пор не могла забыть, что сказал о Конне муж Нэн, Тэдди Куин. Самый большой дамский угодник в здешних местах. И хотя их поцелуй был полон страсти, а его дымчато-серые глаза излучали нежность, когда мужчина смотрел на Дженнифер, она все равно не была уверена в искренности его чувств. Говорят, у него было столько романов и легких интрижек... Взять хоть ту же Айлин Хартиган. Но в глубине души Дженнифер надеялась, что его чувство было настоящим. Но куда это может их привести? Она тяжело вздохнула.

На их пути к счастью было слишком много препятствий. Но не ошибается ли она, когда думает, что Конну ненавистно само имя Роанов? Возможно, все дело в политике. Но скорее всего, он их не любит из-за того, что человек из рода Роан стал причиной страшной смерти его деда, Лайема Брогана. В воскресенье, если представится возможность, она без обиняков спросит об этом Конна. И уж точно в воскресенье она наберется храбрости и расскажет ему всю правду о себе.

Был уже поздний вечер, когда Дженнифер закончила, рисовать. У нее получился красочный, яркий пейзаж. Маленькие белые домики, окруженные пурпурными цветами, на фоне величественных гор. Алые лучи заката озаряют вечереющее небо. Именно такой предстала перед художницей деревушка Клун, когда она впервые приехала сюда с Конном. Как давно это было...

Усталая, измотанная, но довольная собой, Дженнифер опустилась в самое мягкое и удобное кресло в гостиной. Она перенесла мольберт с холстом вниз в погоне за угасающим дневным светом. В полдень небо начало хмуриться, поднялся ветер. Над пиком Бен-Крегган нависли угрожающие тучи. Воздух стал плотным и тяжелым. Скоро разразится гроза, решила девушка. Надо занести велосипед дочки миссис Филан в сарай прежде, чем начнется дождь. Сейчас он валялся без присмотра на заднем дворе.

Когда Дженнифер возвращалась из сарая, она заметила высокую темную фигуру, возившуюся с засовом на воротах сада. Сердце девушки сжалось от страха. Попрыгунчик Бреннан! Что ему здесь надо? Тощий, высокий старик в своем потертом плаще и обвисшей шляпе на фоне тревожного грозового неба выглядел пугающе.

– Хочу потолковать с тобой, девчонка! – крикнул Джо Бреннан, открывая ворота.

Дженнифер быстро развернулась и бросилась в дом. Она хотела запереться в коттедже. Но старик проявил невероятную для своих лет прыть. Не успела девушка захлопнуть дверь, как он уже подоспел к дому и с силой втолкнул ее внутрь.

Дженнифер прижалась к шкафу, гневно сверля старика глазами.

– Как вы смеете вот так врываться в мой дом? – зло крикнула она.

Джо Бреннан, пошатываясь, шагнул к ней. Его глаза налились кровью, взор блуждал! Нет никакого сомнения, что он опять напился.

– Что ты делала в участке на следующий день? – угрожающе рявкнул старик. – Разве я тебе не велел держаться подальше от легавых и не совать свой нос в мои дела?

– Я ходила туда совсем по другому делу, – жестко ответила Дженнифер, собравшись с духом. – И мне совсем не интересны ваши дела!

Она с трудом скрывала дрожь в голосе. Вокруг на многие мили нет ни души. Она заперта в коттедже со старым безумцем, который считает, что она выдала его полиции. Ей говорили, что в Ирландии практически не бывает преступлений, особенно убийств. Раньше она думала, что это так и есть. Но сейчас Дженнифер было трудно согласиться с таким утверждением. Казалось, взбешенный Джо Бреннан был готов в любую минуту кинуться на девушку и придушить ее голыми руками. От страха Дженнифер еще сильнее вжалась спиной в дверцу шкафа.

– Не интересны мои дела, да? – Попрыгунчик приблизил к ней свою красную обрюзгшую рожу. – А кто подослал легавых следить за мной вчера вечером? А ну, отвечай! Мне пришлось запрыгнуть в лодку и гнать со всех сил, чтоб от них удрать! Аж до самого утра кружил по озеру, боялся выйти на берег.

– Но это были совсем не полицейские, – пыталась оправдаться Дженнифер. – Это была машина мистера О'Кэррола. Он подвозил меня из Дэрринода.

– Значит, вы с О'Кэрролом за мной подглядывали?

– Мы не подглядывали! Мы только остановились на минуточку на берегу озера... и вдруг неожиданно появились вы... – Она умолкла. Почему она должна давать отчет в своем поведении перед этим старым пьяницей? – А теперь, пожалуйста, уходите, – твердым голосом произнесла девушка. – Вы ввалились в мой дом без разрешения, вели себя грубо и нагло. Если вы не уберетесь и не оставите меня в покое, мне придется вызвать полицию.

В этот момент Дженнифер поняла, какую ужасную ошибку она совершила. Попрыгунчик вжал голову в плечи, как зверь, готовящийся к прыжку. Он угрожающе засопел и затряс кулаками.

– Стращать меня полицией вздумала, да? Хочешь на меня настучать? Я так и знал! – В его голосе зазвучали истерические ноты. – Как только я увидел тебя в туннеле под поместьем, сразу понял, кто ты! Ах ты, сучка...

Перепуганная девушка видела, как обезумевший от злобы старик идет на нее. Его перекошенная злобой физиономия, бешено вращающиеся глаза были в какой-то паре дюймов от нее. В нос Дженнифер била мерзкая вонь сивухи.

– Отвечай: кто ты такая? Откуда свалилась? И глазища у тебя зеленые, громадные... точно как у него, когда он смотрел на меня...

Бреннан вдруг неожиданно развернулся, подошел к столу и уселся на стул. Весь его гнев куда-то делся. Внезапно, к ужасу девушки, старик разревелся, чередуя всхлипы со стонами и причитаниями.

– «Пойдем вместе на рыбалку, Попрыгунчик. – Так он меня звал. – Как думаешь, сегодня будет хороший улов?» Пятнадцать ему было, когда он поймал свою первую рыбину. Я-то хорошо это по мню. Ему тогда подарили новую лодку.

Так, значит, Джо Бреннан знал ее отца в юности! А Дженнифер очень похожа на него, и спившийся старик путает ее с отцом. Девушка молчала, ожидая продолжения. Но Бреннан продолжал плакать и причитать. Вдруг он неожиданно вскочил на ноги. Его глаза безумно заблестели.

– Стукачка! – крикнул он. – У, подлая! Это он подослал тебя за мной следить? Поднялся из болота с пулей в башке? Кто ты? Его тень? Неужели он будет таскаться за мной всю мою жизнь?

Старик протянул руку, пытаясь ухватить девушку за рукав, но она вовремя отскочила. Ошеломленно крутя головой по сторонам, Дженнифер искала пути к бегству. Но страх мешал ей, делая неуклюжей. Девушка застыла посреди комнаты.

И вдруг, откуда ни возьмись, в гостиной объявился третий персонаж. Низенькая толстая старуха в заляпанном грязью пальто и шляпе-поганке. Она показалась девушке до боли знакомой. Ну конечно же это Мамаша Мэгги! Схватив Джо Бреннана за воротник, старуха насильно усадила его обратно на стул.

– Ну, чего сюда приперся? Чего пристал к мисс Грэй? – прикрикнула она на старика. – Да ты еще и пьян в придачу! Посмотри только на себя! И тебе не стыдно? Стоишь тут, орешь, трясешься, как бешеный пес. – Мамаша Мэгги схватила старика за плечи и затрясла. – А ну, вставай и выметайся отсюда, пока я не вышвырнула тебя за дверь!

Дженнифер не поверила своим глазам, когда Бреннан послушно поднялся и встал перед этой низенькой толстухой, понурив голову, будто провинившийся школьник. Само небо послало эту добрую женщину на помощь Дженнифер. Иначе зачем она выбрала именно этот момент, чтобы навестить девушку? Возможно, Мамаша Мэгги проходила мимо коттеджа, услышала вопли Попрыгунчика и догадалась, что что-то здесь не так. В любом случае, сейчас она здесь на счастье изумленной Дженнифер.

– Давай вали отсюда, – говорила она старику, подталкивая его к двери. – И не смей возвращаться, ты, пьяная развалина.

Бреннан сделал несколько неуверенных шагов в сторону выхода, двигаясь как лунатик. Затем как будто очнулся, повернулся и прикрикнул на Мамашу Мэгги:

– Сама ты пьяная развалина! Шляешься по дорогам, в грязи валяешься! Чучело ты эдакое! Кто ко мне таскается, самогонку у меня клянчит в долг? Ага, молчишь! Сначала спустишь все до гроша, а потом ходишь побираешься у добрых людей. Я хоть раз с тебя гроши потребовал, а, сука ты старая?

– Врешь, урод! – взорвалась Мамаша Мэгги, подскочила к Бреннану и наотмашь залепила ему пощечину. – Когда это я тебе не платила? А ну, отвечай!

Разъяренная старуха ухватила его за ворот и потащила к двери. Пятясь назад, Бреннан споткнулся о порог и полетел вниз с крыльца. Мамаша Мэгги тут же захлопнула за ним дверь и задвинула засов. Было только слышно, как Попрыгунчик поднимается на ноги, кряхтя и кляня всех на свете.

Облегченно вздохнув, старуха обратилась к растерянной Дженнифер.

– Он напугал тебя, детка? – заботливо спросила она.

– Мне не понравилось, что он без разрешения ввалился в мой дом, – призналась девушка.

Над озером прогремел гром. В темной комнате коттеджа женщины напряженно замерли в ожидании новых раскатов. Но над домом стояла звенящая тишина.

– Гроза пока до нас не добралась, – с облегчением заметила Мамаша Мэгги. Несмотря на свой нищенский наряд, она держалась с большим достоинством.

«Зачем она пришла?» – удивлялась про себя Дженнифер. Явно чувствуя себя как дома, старушенция подошла к камину и принялась греть руки над огнем.

– Идите сюда, присаживайтесь рядышком, – предложила она девушке. – Я заварю вам крепкого чайку, а то на вас просто лица нет.

Дженнифер в изнеможении опустилась в ближайшее к камину кресло. Ноги все еще плохо ее слушались.

– Я еще не отошла, – призналась она. – Пьяный Джо Бреннан вламывается ко мне в дверь, обвиняет меня бог знает в чем...

– Он не спускал с вас глаз с того момента, как встретил в туннеле под Дэррили-Хаус. Очень уж боялся, что вы выдадите его полиции. Вот старый пьянчуга! Гонит свой самогон прямо перед носом у старой леди. Коли его схватят полицейские, так и поделом, не жалко. – Она затрясла головой, будто осуждая темные делишки Джо Бреннана, и отправилась на кухню. Буквально через минуту Мамаша Мэгги вернулась с большим жестяным чайником в руке. Где она его нашла? – изумилась девушка. Казалось, в этом доме все было ей известно до мелочей.

– Вскипятим воду в этом чайнике, – объявила она. – В грозу лучше не прикасаться к выключателям.

Опустившись на колени перед камином, Мамаша Мэгги кочергой разгребла торф, устраивая местечко для чайника. Потом она долго раздувала почти погасший огонь, так что пепел разлетелся по всей комнате.

– Попрыгунчик собирался просто вас попугать, – продолжала старуха. – Я-то знала, что рано или поздно он до вас доберется. Сегодня вечером я видела его в баре миссис Филан. Бреннан трепался, будто бы вы шпионили за ним в поместье. Еще он говорил, что если вы на него донесли, то сильно об этом пожалеете. Я это слыхала, ну, и решила не отставать от него. – Она бросила на Дженнифер лукавый взгляд. – Я ведь давно знала, что так оно и будет. Ведь это я слала вам письма.

Дженнифер задохнулась от изумления и возмущения.

– Что вы хотите сказать? Это были вы... вы подкидывали мне анонимки?

Мамаша Мэгги с гордостью кивнула:

– Да, детка. Это была я. Я писала эти письма. А как же мне было иначе до вас достучаться? Надо же было вас остеречь. Я-то ведь не знала, зачем вы сюда приехали.

– А вы знали, кто я такая? – выдохнула Дженнифер.

Старуха отвела со лба спутанную седую прядь.

– Уж конечно, знала. Вы просто вылитый мастер Мартин в юности. Я заметила это еще тогда, когда Конн О'Кэррол подобрал меня на дороге в Клун. В тот вечер, если честно, я малость подвыпила и не поверила своим старым глазам. Но когда вы переехали сюда и стали жить вблизи от Клуна, я стала за вас бояться. И за себя боялась.

Так, значит, полиция ошибалась, подозревая, что анонимки подбрасывала несчастная Молли Флинн! Дженнифер ошарашенно покачала головой.

– Ваш папаша предупреждал вас небось, что здесь небезопасно и надо держать ухо востро, – тем временем продолжала бормотать Мамаша Мэгги.

– Мой отец умер этой весной, – глухо сказала Дженнифер.

Старуха подняла глаза к небу и набожно перекрестилась.

– Будь земля ему пухом... – прошептала она. Тем временем гроза приближалась. Внезапно за окном сверкнула молния. Мамаша Мэгги взвизгнула от страха.

– Если зажжем свет, – предложила Дженнифер, – не будет так страшно.

Она встала и уже потянулась к выключателю у каминной полки. Но старуха неожиданно резво кинулась к ней:

– Не трогайте эту штуку! Молнию на дом навлечете! Я пойду за свечками, я знаю, где они лежат. – И она вновь побрела в кухню.

Девушка смотрела ей вслед, все еще не оправившись от изумления. Оказывается, это она подбрасывала анонимки. Интересно, знала ли она что-нибудь о прошлом Мартина Роана?

Мамаша Мэгги вскоре вернулась со свечами в стеклянных бутылочках, заварочным чайником, чашками, сахарницей и кувшинчиком сливок. Она поставила свечи на каминную полку, откуда те теперь мерцали неровным светом, и поднос на низенький столик. Неожиданно по крыше забарабанил дождь.

– Теперь молния будет бить в озеро, – удовлетворенно заметила Мамаша Мэгги. – Когда начался дождь, бояться уже нечего.

Вода вскипела, и чайник зашумел. Старуха склонилась над огнем и заварила чай.

– Вот, держите. Это вас согреет, – сказала она, протягивая девушке чашку крепкого ароматного чая.

Приготовив чашечку и себе, Мамаша Мэгги уселась в глубокое кресло напротив Дженнифер. На ее морщинистом, изможденном лице глаза светились молодым озорством.

– Расскажи мне об отце, – попросила она. – Его так и звали – Вильям Грэй до самой смерти?

Девушка удивленно вскинула брови:

– Откуда вы знаете?

– Он мне написал и все объяснил. – Мамаша Мэгги небрежно махнула рукой. – Это было очень давно. Я-то все понимала: ему надо было скрываться. Тогда я долго дивилась, что он вообще дал о себе весточку. Он писал, что живет в небольшом городке в Кенте, у него свой магазин тканей, жена и маленькая дочка. Адреса он мне не прислал, вот я и не писала ему ответ. Но я на него не сердилась, я понимала, что он обо мне печется. Боится накликать на меня беду.

– Какую беду? – в лоб спросила ее Дженнифер. Если она и на этот раз не узнает правды, то этого не произойдет никогда.

– Тебе отец обо всем рассказывал? – задумчиво спросила Мамаша Мэгги.

– Он ничего мне не рассказывал, – с горечью призналась Дженнифер. – До самой его смерти я верила, что Вильям Грэй – его настоящее имя. И только потом я нашла в его бумагах вырезку из газеты. Объявление, что Мартин Роан меняет имя на Вильям Грэй. Представляете, что я тогда испытала?

Старуха с симпатией взглянула на свою собеседницу.

– В ночь перед смертью он произнес слово «Дэррили», – продолжала девушка. – Он умолял меня поехать туда и попросить прощения у его родных. Отец тогда был совсем плох. Я с трудом могла разобрать, что он говорил. К тому же я думала, что он бредит. Но потом я нашла бумагу, где говорилось о смене имени и фамилии. Тогда я решила поехать сюда и сама разобраться, в чем было дело.

– Лучше бы тебе держаться подальше от Дэррили, – вздохнула Мамаша Мэгги, бросив задумчивый взгляд на горящий в камине огонь. – Я не знала, надо ли мне приходить к тебе сегодня. Только когда я сегодня в баре миссис Филан услыхала, как Попрыгунчик Бреннан грозится до тебя добраться, а потом увидела, что он сюда идет, сразу же решила: пойду! А теперь я уже больше сказала, чем хотела. По правде, не очень-то было приятно признаваться, что это я писала те письма.

– Я рада, что вы признались, – честно сказала Дженнифер. – Только, пожалуйста, объясните мне, зачем вы их писали? О какой беде говорили? Почему вы считаете, что мне надо побыстрее уехать из Дэррили? Я ничего не понимаю. Мне кое-что удалось узнать о моем отце, но всего я понять не могу.

– Разве твоя бабушка тебе не говорила?

Дженнифер затаила дыхание.

– Вы и об этом знаете? – изумилась она.

Мамаша Мэгги закивала.

– Мэри Кейт Мёрфи рассказывала мне по секрету, будто леди Роан вернулась в Дэррили-Хаус. Я знаю, что ты туда частенько захаживала. Ты ей сказала, кто ты на самом деле? Дженнифер грустно покачала головой:

– Нет. Но я почти уверена, что она догадалась. Я много раз пыталась все ей рассказать. Но стоило мне завести разговор о Мартине, она то пугалась, то сердилась. Пару раз я намекала, что Мартин тогда не умер. Но это, кажется, расстроило ее еще больше. Наконец, она попросила меня, даже приказала, забыть о прошлом и оставить все как есть. Миссис Роан дала мне понять, что для нее Мартин умер сорок пять лет назад и пусть все останется как прежде. За то, что он совершил много лет назад, ему нет прощения. – Девушка посмотрела в упор на старуху: – Какое же страшное преступление совершил мой отец, что даже родная мать не смогла простить его? Скажите мне правду!

Мамаша Мэгги невозмутимо пожала плечами:

– Променял свою родовитую семейку на бунтовщиков из Клуна. Для леди Роан это было как нож острый. За что она его и прокляла.

На несколько минут в гостиной стало очень тихо. Гроза не задержалась над деревней, она двинулась дальше. Дождь уже затихал. В полутемной комнате, освещенной лишь колеблющимся огнем, свечей, две женщины неотрывно смотрели друг на друга. У каждой на лице лежала печать скорби и страдания.

– Когда ты сюда приехала, я сильно запечалилась, – наконец нарушила молчание Мамаша Мэгги. – Я-то знала, что старая леди вернулась в Дэррили-Хаус, и боялась, что ты захочешь с ней повидаться. Уж больно ты похожа на Мартина, вот в чем беда. Старая хозяйка очень больна, она могла не вынести...

– Поэтому-то вы и написали мне первое письмо, – сообразила Дженнифер.

Старуха согласно кивнула:

– Потом на тебя наткнулся Джо Бреннан, дело стало еще хуже. Подумать только! Надо ж тебе было увязываться с Попрыгунчиком.

– А какое отношение имеет ко мне Бреннан? – с любопытством поинтересовалась девушка. – Он был как-то связан с моим отцом?

– Связан? Ха! – Мамаша Мэгги недобро усмехнулась. – Попрыгунчик и был тем, кто стрелял в твоего отца, а потом бросил его умирать в болоте.

Дженнифер даже вскрикнула от ужаса.

– Так, значит, это правда? Моего отца хотели убить?

– Хотели – это верно сказано. – Мамаша Мэгги вытянула из кармана своего пальто небольшую жестяную коробочку и с наслаждением нюхнула порцию табака. – Никогда мне не забыть ту страшную ночь, – прошептала она.

– Вы были там! Вы все видели! – воскликнула пораженная девушка.

– Да, детка. Помоги мне Бог! Я и нашла бедного мальчика в канаве, куда они бросили его на верную смерть. Я дотащила его домой, ходила за ним как сиделка и выходила-таки. Я прятала Мартина в своем доме, пока он не окреп. Тогда он и перебрался в Англию.

– Расскажите мне еще, – умоляла Дженнифер. – Расскажите все, что знаете. Я ничего не понимаю в этой истории... и мне страшно. Почему моего отца пытались убить? Что он натворил?

Мамаша Мэгги тяжело вздохнула:

– Это долгая история. – Она бросила жадный взгляд в сторону бара. – Вот если б мне дозволили немного горло промочить...

Дженнифер вскочила и налила большой бокал шерри для старухи. Отхлебнув больше половины, Мамаша Мэгги снова принялась рассказывать. В молодости, вскоре после замужества, она жила в домике высоко на склоне Бен-Крегган. Рядом с домом были пещера и каменистое плато. Там и собирались члены Движения. Молодые борцы за свободу устроили в пещере свою штаб-квартиру. Муж Мамаши Мэгги, Пэдди, был среди них. Именно от него женщина и услышала впервые о юном джентльмене из Дэррили-Хаус, который отрекся от своих родных и присоединился к Движению.

– Тогда он был еще совсем мальчишка, – продолжала Мамаша Мэгги. – Ходил в училище в Дэррили, учился там рисовать картины. Лайем Броган был там учителем. Он-то его и завлек в Движение.Да, Лайем Броган мог завлечь кого угодно. Его все у нас любили. Какой был красавец! А как гладко да складно говорил! Птицы в лесу и те завидовали! Вот и юный Мартин готов был целовать землю, по которой ходил Лайем Броган. – Мамаша Мэгги устремила задумчивый взгляд на огонь.

– Пожалуйста, продолжайте! – взмолилась Дженнифер.

– Давно это было, – со вздохом произнесла старуха. – А сейчас, глядя на твое юное личико, сдается мне, будто это было вчера. Ты так похожа на своего отца. Ты вот сидишь сейчас передо мной, а мне чудится, словно это мистер Мартин ко мне пришел, в хижину на склоне Бен-Крегган. И болтаем мы с ним у огня за стаканчиком виски.

– Хотите сказать, отец заходил к вам в гости? До того, как его пытались застрелить?

– Да. Он частенько меня навещал. Я, бывало, то молочка ему налью, то чайком угощу. Мартин рад был освежиться после подъема в гору. Хилый он был, не то что другие наши парни из Движения. Я его жалела. Помню что тогда: длинный, тощенький, а на спине – здоровый рюкзак. В первый раз его Пэдди привел. У бедного парнишки тогда зуб болел. Я ему налила самогонки, чтоб боль унять, и у парня развязался язык. Выложил мне все, что на душе накипело. Я была молодая, добрая, ну, и посочувствовала бедняге. «Мэгги, – говорит он мне, – ну не странно ли, что я позволил втянуть себя в эту дурацкую войну? Люди стреляют друг другу в спину из-за угла, устраивают засады глухой ночью, караулят с ножом на темных улочках...» – «А как же иначе? – говорю я. – Мы, ирландцы, уж, почитай, семьсот лет бьемся за нашу свободу с чужеземцами. У англичан и ружья, и пушки со снарядами, а у нас только ножи, вилы да охотничьи дробовики. Вот и устраиваем засады...»

Тут я примолкла, вспомнила, с кем говорю. В тот год у Роанов как раз англичане гостили, военные. А наши троих из них как раз подстрелили. Тяжело ему, думаю, тут, с нами. Ведь ребята наши их убили, а они – гости его семьи. Для наших-то и сами Роаны были чужими. Его родители были нашими врагами. А он от всего отказался: от рода своего, от отца с матерью – и ушел к нам. Молод он тогда был, всего-то лет семнадцать—восемнадцать, не больше. В голове стишки одни да песни... А еще он Лайема Брогана любил больше отца родного. Душу готов был за него отдать.

– А мог он уйти? – спросила девушка. – Выйти из Движения?

Мамаша Мэгги печально покачала головой:

– Нет, уж кто туда попал, тому обратно ходу не было. Мартину верили, сам Лайем ему верил как себе. Он о всех их делах знал, все имена, адреса... Ему б не дали уйти. Об этом и помыслить даже было нельзя. Вот Мартин и терпел все... терпел, покуда как-то не сорвался. Бедняжка...

Старуха отставила пустой бокал и переплела руки на груди.

– В тот день наши собирались напасть на отряд солдат на дороге в Галвэй. Лайем Броган со своими людьми, а с нами и Мартин, спрятались за холмами вокруг дороги, там их дожидались. Может, Мартин и не выдержал. А может, это была воля Господня. Но как солдаты подошли туда, он швырнул свое ружье наземь и выскочил на дорогу. Руками махал, кричал, чтобы те назад шли.

Мамаша Мэгги обреченно вздохнула:

– Ну, и сама понимаешь, что потом было. Солдаты, конечно, поворачивать и не думали. У них ружья, даже один пулемет был. Теперь они все знали, что на них напасть хотят. И пяти минут не прошло, как солдаты окружили людей Брогана. Человек девять застрелили, а остальных схватили. Правда, сам Лайем Броган от них сбежал, ему тогда повезло. Но солдаты его признали. С полгода англичане уже его повсюду искали, и вот он им едва не попался. Теперь они знали, где его разыскивать. Той же ночью отряд солдат пробрался к дому Брогана. Они выволокли его на улицу и застрелили на глазах у дочки. Знаешь, она тогда с горя ослепла. А потом у нее родился Конн О'Кэррол.

– И во всем этом виноват мой отец, – прошептала Дженнифер, роняя голову на руки.

– Да, – согласилась старуха. – Его все наши считали хуже пса. Как же, ведь он их выдал англичанам. Только я знала, почему он это сделал. Тяжело Мартин свою вину искупил, тяжело...

Девушка подняла голову:

– О чем вы? Что с ним еще случилось? Его арестовали солдаты?

– Нет, детка, не арестовали. Солдаты решили, что он просто шел по дороге, заметил засаду и крикнул им, чтобы береглись. Как бы там ни было, его тогда не взяли вместе с другими. Он с неделю в холмах прятался. Мартин понимал, что, объявись он тогда в Дэррили, его сразу же прежние товарищи убьют. В те времена в Ирландии ему негде было скрыться. Предателей у нас не любят, а доносчиков – и того хуже...

– Предатель, доносчик... – ошарашенно повторила Дженнифер. Ей делалось дурно при мысли о том, что натворил ее отец. Она уже жалела, что заставила Мамашу Мэгги рассказать ей эту историю.

– Его поймал Попрыгунчик Бреннан и передал нашим, – тем временем продолжала вспоминать старуха.

В пещере рядом с ее домом Мартина судили его прежние соратники и приговорили к смерти. Приговор, по обычаю того времени, привели в исполнение без проволочек. Мамаша Мэгги – тогда еще совсем молоденькая – из своего дома слышала выстрелы.

– Я тогда на колени упала и принялась молиться, – говорила она Дженнифер. – Потому как знала, что творилось той ночью за окном моего дома. Я видела в свете луны, как они тащили бедного мальчика вверх по холму. Руки у него были связаны. – Она провела ладонью по глазам, будто отгоняя видение прошлого. – Я была тогда одна дома. Пэдди поймали, когда он пытался украсть у солдат ружья, и в тюрьму посадили. После выстрелов стало совсем тихо. Я так и сидела на полу, боялась пошевелиться. Потом рассвело, птички запели. Я, наконец, встала и приготовила завтрак. Все утро я думала о тех выстрелах: и когда кур кормила, и когда пол мела. Захотелось мне узнать, где они похоронили тело бедного мастера Мартина. Я пошла в пещеру, но там никого не было. Все уже давно разошлись. Я-то ночью только одного из них узнала – Джо Бреннана, Попрыгунчика. А потом мне сказали, что Попрыгунчик и прикончил бедняжку своими руками.

Поздним вечером Мэгги пошла ловить убежавшую курицу и обнаружила Мартина в канаве забросанного ветками.

– У нас тут много канав. Они полны болотной жижей и засасывают все, что туда ни попадет. Думается мне, они его туда кинули, чтобы с могилой не возиться. А в канаву что ни брось – она все утянет, через день-другой и следов не найдешь. Вот там-то я и нашла бедного мальчика. Он тогда еще жив был.

Громкие рыдания девушки прервали рассказ Мамаши Мэгги.

– Ужас, ужас! Мне кажется... что мой отец действительно умер той ночью.

– Верно, детка, прежний Мартин Роан, считай, умер, – сказала старуха. – Он с тех пор сильно переменился. Пускай эти пули и не убили его, но прежним ему было не стать. Он стоял связанный перед своими товарищами. Смотрел, как они в него стреляют. После такого люди навсегда меняются, иначе не выходит.

Она права, подумала девушка. Вильям Грэй – заурядный серенький человечек, вечно стоящий за прилавком маленького магазина тканей в Кенте, имел мало общего с пылким молодым идеалистом, ввязавшимся в кровавую бойню ради великой цели, которую до конца не понимал.

А Мамаша Мэгги тем временем продолжала свой рассказ. Она в то утро вытащила Мартина из трясины и доволокла до дому. Многие недели она скрывала его ото всех в задней комнате своего дома, кормила, выхаживала как малое дитя.

– Он был совсем плох, – говорила она. – Много раз я уж думала, что он вот-вот душу богу отдаст. Но вот однажды я сходила в Дэррили-Хаус к святому источнику и промыла раны мастера Мартина его водой. После этого он пошел на поправку. Но долго еще он не мог на ноги встать. Казалось, ему больше и жить не хочется. Мартин не мог простить себе, что предал Лайема Брогана. Ведь как только Лайема убили, наши больше и не поднялись. Движению конец пришел. И во всем Мартин винил себя. Он просил меня приносить ему газеты из магазина. Читал их от корки до корки, а потом долго сидел и смотрел на огонь. Стыдно ему было.

– Как долго он жил у вас? – спросила девушка.

– Все лето, до самой осени. А как только захолодало, он отправился через холмы к морю. Лодка с торфом взяла его на борт. Может, они его приняли за одного из парней, скрывающихся от закона. В те дни таких много было. С той лодки Мартин попал на французский корабль. С него он пересел на английскую рыбацкую лодку, на которой и приплыл в Англию.

– Откуда вы все это знаете? – удивилась Дженнифер.

– Из письма, которое прислал мне Мартин через много лет. Я не могла написать ему ответ, на конверте не было адреса, я уже тебе говорила. Но я прочла на почтовом штемпеле: Эшфилд, Кент. И не так давно, когда гостила у дочери в Лондоне, я решила навестить мистера Мартина. Села на поезд и поехала в Эшфилд; думала, что он все еще живет там. Я не знала, как его теперь зовут. Но в письме говорилось, что у него магазин тканей. Я решила, что в маленьком городишке таких магазинов мало. Разве не правда? – Она торжествующе посмотрела на девушку. Та согласно кивнула.

– Сошла я с поезда и через пару минут уже приметила магазин – витрина, а в ней всевозможные ткани. Я зашла внутрь и увидала за прилавком бедного мастера Мартина... Не похож он был на себя тогдашнего, совсем не похож! Постарел, поседел. Он чуть не умер, как меня увидел!

– Вы были у моего отца в Эшфилде? – ошарашенно спросила Дженнифер. – А я и не знала!

– Тебя тогда дома не было. Он рассказал мне, какая ты умная и красивая. Рассказал, что ты ухаживаешь за ним после смерти жены. Отвел меня внутрь магазина и угостил вином с бисквитами.

– Жаль, что отец ничего мне об этом не рассказывал, – с грустью произнесла девушка.

– Привык все скрывать, – объяснила Мамаша Мэгги. – Были люди, которые на все готовы, лишь бы отомстить. Узнай они, что Мартин Роан той ночью не умер, они разыскали бы и убили его даже в Англии.

За окном давно стемнело. Горящие на каминной полке свечи отбрасывали прыгающие тени. Бледная и изнуренная, Дженнифер молча смотрела на огонь.

– Спасибо, что рассказали мне всю правду об отце, – наконец произнесла она.

– Да что там! Я-то думала, ты давно все знаешь. Когда ты мне не открылась, я сильно удивилась. Но потом решила, что это отец попросил тебя так сделать. Он всегда боялся, что кто-нибудь докопается до правды.

– А вы хранили его секрет.

– Я о нем так никому и не сказала. А он меня прикрывал. – Мамаша Мэгги горько вздохнула. – Коли бы наши узнали, что я его тогда спасла, мне бы тоже несладко пришлось. Мастер Мартин был хорошим человеком. Он к солдатам пошел не из трусости, нет. Он тогда все понимал, знал, что его за это не простят. Трус бы так нипочем не сделал.

– Спасибо вам! – искренне сказала Дженнифер.

– Таким, как он, гордиться нужно, а не стыдиться его!

– Я и горжусь. – Девушка всхлипнула. – Я сейчас чувствую себя ближе к нему, чем раньше, теперь я лучше понимаю отца. Но почему он не открыл мне свою тайну?

– Трудно это было ему сделать, очень трудно. Может, он ждал, пока ты повзрослеешь. Не умри он, наверное, рассказал бы тебе обо всем.

– Да. Вы, должно быть, правы. Он хотел рассказать мне что-то важное перед самой смертью, – признала Дженнифер.

На миг она мысленно вернулась в комнату над магазином, где прошли последние часы жизни отца. Она снова слышала его прерывистое дыхание и неразборчивые слова: «найди их... разыщи моих родных... попроси у них прощения».

Но в родных местах ему не было прощения. Только одна добросердечная Мамаша Мэгги не держала на него зла. От миссис Роан нельзя было добиться ничего, кроме неугасающей ненависти и горя. Поступок сына выбил почву у нее из-под ног. Ведь Мартин отрекся от своей родовитой семьи, их образа жизни, вековых традиций. Теперь же традиции медленно умирали в ветхом особняке. В новой Ирландии им не было места.

– Пора мне, – подала голос Мамаша Мэгги. Она встала с кресла, запахнула старое пальто.

– Как вы думаете, Бреннан вернется? – испуганно спросила у нее Дженнифер.

– Не вернется, – уверенно произнесла старуха. – Слишком уж он много выпил. Сейчас он, должно быть, дома, отсыпается. – Последовало тягостное молчание. – Зря он встретил тебя тогда в туннеле под Дэррили-Хаус. Больно ты на отца похожа. И видно, напугала беднягу до смерти. Временами у него в голове мутится от пьянства. Тогда он в каждом видит стукача и предателя.

– Моего отца он уж точно считал предателем.

Мамаша Мэгги кивнула в ответ:

– Конечно, детка. А для предателей наказание одно – смерть. Не подумай, что Бреннан вины своей не чувствует. Думаешь, почему он ходит вечно пьяный? – Старуха шагнула к двери. – А сегодня у бедняги совсем все перемешалось в голове! Когда Джо Бреннан трезвый, милее человека на свете нет. Но один только Бог знает, что он может натворить, когда напьется. Поэтому, девочка, держись от него подальше. – Она бросила на Дженнифер испытующий взгляд. – Когда ты в Англию собираешься?

– Скоро, – унылым голосом ответила девушка. – К сожалению, очень скоро.

Глава 12

«Вот и пришел конец моей поездки в Дэррили», – подумала Дженнифер, закрывая за Мамашей Мэгги дверь. И конец всему! Она приехала в Ирландию, чтобы разузнать о прошлом отца. И теперь все недостающие кусочки головоломки были у нее в руках. Она наконец знала правду. И чуть ли не жалела о том, что так и не осталась в неведении. Безумный поступок отца привел к настоящей трагедии. Он выдал Лайема Брогана врагам. И пускай Мамаша Мэгги считала его поступок благородным. Все остальные жители Дэррили имели полное право ненавидеть Мартина Роана. И Конн – первый среди них.

Как Дженнифер сможет теперь смотреть ему в лицо? Она ведь дочь человека, виноватого не только в гибели его деда, но и его соратников. Девушка живо представила себе, как отряд солдат марширует по дороге, держа ружья на изготовку. Им навстречу бежит худенький юноша, энергично размахивая руками. Понимал ли тогда Мартин, что отряд просто не мог развернуться и вернуться в город, после того как он рассказал им о скрывающихся за холмами повстанцах? Вряд ли он тогда предвидел, чем все это обернется. Бедный, глупенький, наивный Мартин...

Поглощенная своими мыслями, Дженнифер бесцельно слонялась по комнате. Только через час она догадалась, что давно пора затушить ставшие ненужными свечи, ведь Мамаша Мэгги, с ее боязнью электричества, уже ушла к себе. Дженнифер включила настольную лампу. Не могла же она писать прощальное письмо Конну в полной темноте.

Не будет никакого веселого пикника на берегу озера. В воскресенье она уже будет в родном Эшфилде. И переедет в тесную, маленькую, но удобную квартирку, которая отныне станет для нее домом. В глазах девушки стояли слезы, когда она усаживалась за стол с листком бумаги и ручкой. «Дорогой Конн», – начала она, но тут же бросила письмо и горько зарыдала.

Той ночью у Дженнифер не оставалось времени на сон или долгие терзания. Она трудилась не покладая рук, чтобы к своему отъезду привести коттедж в порядок. Затем она упаковала вещи, свернула аккуратно свою последнюю картину и положила ее вместе с работой Огастеса Джона поверх чемоданов. По крайней мере, что-то останется ей на память о Дэррили. Хотя она и не нуждалась в напоминаниях. Этот городок и связанные с ним события она никогда не сможет позабыть.

На рассвете Дженнифер, не раздеваясь, прилегла на часок отдохнуть. В девять утра девушка отправилась в Клун, чтобы вернуть велосипед его хозяйке. Вид деревушки разбередил душу девушки. Вернувшись в Эшфилд, она станет скучать не только по Конну, но и по горам, озеру, маленьким белым домикам, старому особняку Дэррили. Ей будет так не хватать гостеприимных Берни и Пэдди, семейства Куин и всех открытых и добросердечных жителей этой дорогой ее сердцу страны.

Миссис Филан как раз открывала свой магазин, когда Дженнифер подъехала к нему. Она не на шутку встревожилась, узнав, что девушка решила уехать раньше срока.

– Надеюсь, с вами не случилось ничего плохого? – участливо поинтересовалась она.

– Да нет, ничего особенного, – уверила ее Дженнифер. – Только... – Она замялась, пытаясь наскоро придумать вескую причину для своего внезапного отъезда. – Просто мне срочно нужно сделать ремонт в моем новом доме, пока не начались занятия в школе. Видите ли, я переезжаю.

Миссис Филан все еще выглядела озадаченной. Дженнифер поспешила вернуть ей велосипед с тысячей благодарностей. Может, стоит предложить ей денег? Или это оскорбит ирландское гостеприимство? Дженнифер, поколебавшись, решила выслать миссис Филан подарок из Англии, как только вернется в Эшфилд.

Девушка возвращалась на поезде, а затем на пароме. Она не знала, на какой именно срок задержится в Дэррили, поэтому не купила обратного билета на самолет заранее. Конец августа – самый разгар туристического сезона. Зарезервировать место в самолете на ближайший рейс было практически невозможно. Может, из-за глупой мечты о воссоединении с семьей Роан Дженнифер не подумала заранее о билетах? Девушка спросила у отзывчивой миссис Филан, где можно заказать такси до железнодорожной станции Дэррили.

– Уверена, Мик, наш почтальон, с удовольствием подбросит вас до станции, – заверила ее та. – Он каждый день ездит в Дэррили за свежей почтой к прибытию дублинского поезда. Вам ведь нужен именно поезд до Дублина?

Дженнифер кивнула.

Позже, в купе поезда, стремительно несущегося сквозь просторы Ирландии, девушка поймала себя на мысли, что продолжает вспоминать свое письмо Конну. Она написала его на рассвете в гостиной уютного коттеджа на берегу озера Дэррили. Это было самое трудное письмо в ее жизни. Она боялась, что он тяжело примет ее внезапный отъезд. Поэтому ей пришлось быть как можно осторожнее, чтобы случайно не выдать в письме своих чувств. Но показаться ему черствой Дженнифер хотела меньше всего. Пришло время Конну узнать всю правду. Должно быть, сейчас он как раз читает это письмо. Она передала конверт Мику с просьбой отвезти его прямо в офис О'Кэррола.

«К тому времени, как Вы получите это письмо, – написала Дженнифер, – я буду как раз на полпути в Дублин. С вечерним паромом я отправляюсь в Англию. Прошлой ночью произошло одно важное событие, поэтому я не могу больше оставаться в Клуне. По этой причине я и хочу с Вами объясниться.

Хотя меня зовут Дженнифер Грэй, на самом деле я – родная дочь Мартина Фитцроя Роана. Только после смерти отца я нашла среди его документов бумагу, где сообщалось, что отец сменил имя еще задолго до моего рождения. Перед смертью отец заговорил со мной о Дэррили. Он умолял меня поехать туда и разыскать его родственников. Вот по какой причине я и оказалась в ваших краях.

На своем пути я встретила много препятствий. Я по мелочи собирала сведения о прошлом моего отца. Причины, по которым он сменил имя, хорошо Вам известны. Поэтому я не буду пересказывать их. Моя бабушка, миссис Роан, слишком стара, мне мало чего удалось добиться. Но только этой ночью я, наконец, услышала всю правду целиком. У меня был долгий и трудный разговор с Мамашей Мэгги. Теперь я знаю, что мой отец, пусть и невольно, предал Лайема Брогана. Он виноват в гибели Вашего деда. Вы говорили, что Ваша мать ослепла потому, что видела, как его казнят. Ее увечье отняло у Вас годы юности. То горе, которое принес мой отец Вашей семье, навсегда останется моим позором.

Дорогой Конн, я счастлива, что познакомилась с Вами. Но Вы поймете, почему я уехала не попрощавшись. Я не смогу смотреть Вам в глаза, узнав о трагической судьбе Вашей семьи и вине моего отца.

Какая дружба может быть между Вами и дочерью Мартина Роана? Мне лучше сразу уехать. Я никогда не забуду тех счастливых часов, что мы провели вместе. Спасибо Вам за все».

Дженнифер намеренно не оставила обратного адреса, избавив тем самым Конна от необходимости писать ей ответ. Сквозь пелену слез девушка смотрела на прекрасные цветущие поля за окном. Почему из всех мужчин на земле ей суждено было влюбиться именно в Конна О'Кэррола? – спрашивала себя она и не находила ответа.

Компания молодых людей в коридоре вскоре привлекла внимание Дженнифер. Они смеялись и весело болтали. Все они были как на подбор очень худыми и очень бедно одетыми. Казалось, в детстве их недокармливали. Но зато их лица светились от радости. Эти юноши покидали свою родную страну и отправлялись в богатую Англию, чтобы там подзаработать. В утренних поездах, объяснил ей Мик, таких было полно.

Один из молодых людей приятным тенором пел народную песню.

Я отвезу тебя домой, моя Кэтлин,

В край зеленых полей и чистого неба,

Где твое сердце от ран исцелится.

Я отвезу тебя домой, моя Кэтлин.

В этих простых строках звучала искренняя тоска по дому. Дженнифер вышла из купе и, пробравшись через толпу этих юношей, поспешила в вагон-ресторан. Она больше не могла слушать эту песню. Ей тут же вспоминались белые домики, поросшие пурпурной фуксией, бескрайние просторы полей, аромат дикой мяты вдоль кромки озера... Эти картины отзывались болью в ее груди. Когда она взойдет на борт парома, ей станет легче, убеждала себя Дженнифер.

После шума Дублина гавань показалась девушке настоящим раем. Она занесла багаж в каюту и вышла подышать свежим морским воздухом. До отправления парома оставался еще целый час. Солнце уже двигалось к закату. Здесь закаты не такие красивые, как в Дэррили, подумала Дженнифер. Девушка вцепилась в перила палубы. Она не должна больше вспоминать закатное небо Дэррили, когда весь небосвод словно объят пламенем... и Конн везет ее по дороге прямо к сердцу сияющего солнечного диска.

Высокий мужчина, стоявший внизу у трапа, вдруг показался девушке знакомым. Ее сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда она узнала, в нем Конна. Палуба внезапно ушла из-под ног Дженнифер.

– Конн! – радостно закричала она.

Он поднял голову вверх и весело улыбнулся.

– Ты задолжала мне танец! – сказал он, уже через минуту стоя рядом с Дженнифер. – После тех скачек по ирландскому бездорожью, которые я устроил, гоняясь за тобой.

Девушка стояла молча и смотрела на него, не веря глазам.

– Зачем ты поехал за мной? – спросила она. – Ты что, не получил мое письмо?

– Почему? – Он хлопнул по карману пиджака, где, по-видимому, и находился конверт с письмом. – Хотя из него я не узнал ничего нового. Я уже давно догадался, что ты дочь Мартина Роана.

– Ты знал это! – изумленно воскликнула девушка, недоуменно уставившись на Конна. – Неужели для тебя это не имеет никакого значения?

– А почему это должно иметь для меня значение? – Он взял ее за руку – Пойдем. Где твой багаж?

– В каюте, прямо за этой дверью.

Не говоря больше ни слова, Конн собрал все вещи Дженнифер и поспешил с ними к трапу. Она была слишком ошарашенной, чтобы протестовать, и послушно семенила за ним.

Оказавшись в машине, они долго молчали, разглядывая друг друга. Затем вдруг Конн рассмеялся. В его глазах были нежность и торжество.

– Дженни, – мягко сказал он, – неужели ты думала, что я вот так просто отпущу тебя?

– Я решила, что мне ничего не остается, как бежать из Дэррили.

– Но почему, ответь, ради бога?

– Я обманула тебя. Я назвалась Дженнифер Грэй.

– Но ты и есть Дженнифер Грэй, – напомнил мужчина. – Это имя дано тебе при рождении.

– Я знаю, – согласилась она.

– Ну, а тогда...

Шум двигателей и разговоры прохожих заглушали его слова. Конн включил зажигание и выехал на дорогу.

– Куда мы едем? – поинтересовалась Дженнифер.

– Понятия не имею! – беззаботно ответил мужчина. – Подальше от этого чертова парома.

Теперь они ехали вдоль побережья, затем пересекли железнодорожные пути и оказались на дороге, бегущей вдоль песчаного пляжа.

«Настоящее безумие», – думала девушка. Она пока еще не могла привыкнуть к новому внезапному повороту своей судьбы.

– Как ты узнал, что я дочь Мартина Роана? – тупо спросила она.

– Мамаша Мэгги рассказала, – спокойно ответил Конн. – Старушка узнала тебя тем же вечером, когда мы подобрали ее в канаве у дороги и подвезли до дому. На следующий день она пришла ко мне в офис и выложила всю правду. Мэгги боялась за тебя. Но я пообещал ей как следует приглядывать за тобой. – Он задорно усмехнулся. – Что я и честно пытался сделать.

– Значит, все эти недели ты знал, кто я такая. И ни слова мне не сказал! – напустилась на него Дженнифер.

– Я хотел, чтобы ты сама мне все рассказала, – честно признался Конн. – В конце концов, это твой секрет. И мне было обидно, что ты мне не доверяешь. – Конн снял руку с руля и положил девушке на колено. – Почему ты не призналась мне, Дженни?

– Я боялась, – честно ответила девушка. – Я объяснила это в письме.

Они долго ехали молча. Ожидая, пока Конн снова заговорит, Дженнифер чувствовала себя маленькой и беззащитной. Зачем он увез ее с парома?

– У нас с тобой все равно ничего не выйдет, – неожиданно для себя сказала девушка. – Призрак моего отца будто стоит между нами.

– Неужели мы позволим теням прошлого разрушить нашу любовь? – воскликнул Конн. Он резко остановил машину на обочине и нежно обнял девушку за плечи. – Послушай меня, Дженни, то, что произошло между моим дедом и твоим отцом сорок с лишним лет назад, не имеет к нам никакого отношения. Эта война давно закончена и забыта. Кто вспомнит теперь о юноше по имени Мартин Роан, который потерял голову и предал своего вожака и товарищей?

– Он сделал это не нарочно, – бросилась на защиту отца Дженнифер. – Отец просто хотел предотвратить убийства. Он не знал, чем все это кончится. Конн, я вовсе не оправдываю отца, пойми, но я и не стыжусь его. Хотя понимаю, как его поступок выглядит, с твоей точки зрения...

– Это трагедия, а не предательство, – сказал Конн. – Мартин Роан оказался словно между молотом и наковальней. С одной стороны – родные, воспитание, среда, где он вырос; с другой – товарищи по борьбе. А он был молод и слаб. И совершил ошибку...

– Ошибку, погубившую Лайема Брогана, твоего деда, – с надрывом произнесла девушка. – А его смерть сломала жизнь твоей матери. И твою жизнь тоже, Конн. Я знаю, какие муки тебе довелось вытерпеть в юности.

– Хорошо, – согласился Конн. – Признаюсь, что смерть деда отняла у моей матери здоровье. Да, из-за этого моя жизнь стала трудней, чем могла бы быть. Но разве это причина, чтобы обвинять тебя? Неужели я позволю прошлому поссорить меня с моей будущей женой?

– Конн! – Щеки девушки вспыхнули от смущения.

Конн тут же заключил Дженнифер в нежные объятия.

– Дорогая, я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж... Выкинь эту историю из своей головки. Нам нет дела до прошлого. Ни тебе, ни мне, ни нашим детям...

Конн приник к ее губам страстным поцелуем, от которого забились оба их сердца: одно бешено, другое глухо. Дженнифер жадно отвечала на его поцелуи. Для нее теперь не существовало никого и ничего, кроме Конна и его губ.

– Дженни, ты согласна выйти за меня замуж? – еще раз настойчиво спросил он.

– Да, – выдохнула девушка.

– Я никогда не выпущу тебя из своих объятий, – нежно прошептал Конн. – О Дженни, mо cead mile sthor! Моя сотня тысяч сокровищ!

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Любовь и тайна», Элизабет Хой

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!