Ка Liр Противоречия любви
ГЛАВА 1
Конь легко преодолевал пространство, и далекая кромка леса в конце поля стремительно приближалась. Девушка, чуть склонившись к шее коня, смотрела вперед, чувствуя, как ветер срывает слезинки с ее ресниц.
— Красиво скачут, — смотря из приоткрытого окна машины, сказал Гер и продолжил следить глазами за огненно-рыжим в лучах летнего солнца конем и сидящей на нем девушкой в цветастой юбке. — Это и есть дочь барона?
— Да, это она, — Ковало тоже следил взглядом за всадницей. Эта картинка завораживала своей абсурдностью. В нынешнее время увидеть скачущую на коне цыганку можно, наверное, только в кино. Но это была не постановочная сцена. Конь был настоящим, и девушка на нем — самая настоящая дочка цыганского барона.
Гер, устав смотреть, откинулся на мягкую спинку сиденья и поднял тонированное окно их джипа, вернув салону прохладу. Теперь марево и ароматы лета не проникали внутрь машины, а кондиционер моментально вернул комфортную для пассажиров температуру. При этом добавив в воздух искусственных ароматизаторов вместо естественных запахов летнего поля. В салоне стало, как всегда, привычно и комфортно.
— Так сколько она еще скакать будет? — в голосе Гера прозвучали нотки раздражения.
— Там, в конце поля, наши люди ее ждут. Она всегда по одной и той же тропинке ездит, вот я их туда и поставил. Так что скоро доскачется.
Ковало ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу идеально отглаженной белой рубашки.
— Скорость прибавь, — сказал он и хлопнул по плечу водителя.
— А как ты ее с коня снимешь?
Гера ждали дела в Москве. Поимка дочки барона тоже была важным делом, но все-таки не настолько, чтобы из-за этого провести весь день за городом, любуясь на поселковые пейзажи.
— Сама упадет, — неопределенно ответил Ковало и достал из кармана зазвонивший телефон.
Гер слышал, что Ковало переговаривается со своими людьми. А сам он, открыв планшет, решил проверить почту, чтобы не терять время и, пока они едут, прочесть деловую переписку.
* * *
Дара ощущала полет. Она летела над полем, как будто у нее были крылья за спиной. Как же она любила свободу. И только вот так, скача через поле на коне, можно ощутить это чувство полета над землей. Поле, усеянное россыпью цветов, на такой скорости сливалось в пестрый ковер. А воздух, раскаленный лучами полуденного солнца, был пропитан ароматами лета. От всего этого кружилась голова, и так хотелось продлить чувство эйфории. Но поле стремительно заканчивалось. И вот уже впереди появились первые деревца, а дальше — тропинка, по которой она постоянно ездит к лесному озеру.
Девушка, уверенно натянув поводья, перевела коня в рысь и направила его по неширокой тропинке. Еще разгоряченный скачкой конь нервно приплясывал и пытался ускорить темп, адреналин в его крови от такой скачки не исчез, и он хотел продолжить бег. Но его всадница не позволяла этого, так как быстрее ехать между деревьев было опасно: можно и не успеть пригнуть голову, и тогда шишка на лбу обеспечена.
Тропинка вывела всадницу на широкую грунтовую дорогу, которую нужно было пересечь, чтобы опять углубиться в лес.
Дара не ожидала, что прямо перед ее конем появится джип, который еще и затормозит, подняв клубы пыли и противно взвизгнет тормозами. Она потянула поводья на себя, чтобы конь успел остановиться, да тот и сам, видя перед собой неожиданно возникшее препятствие, шарахнулся в сторону. Ей удалось удержаться в седле, но из-за поворота показались еще машины, которые отрезали ей путь назад. Причем подъезжающие машины так же резко тормозили, поднимая пыль и создавая шум, еще больше распаляющий и так напуганного коня.
Рыжий жеребец попятился назад, а затем поднялся на свечку, отрывая передние ноги от земли. Всадница пыталась удержаться на нем, но при очередном резком подъеме вверх соскользнула с седла и упала ему под ноги. Конь почувствовал, что он свободен, метнулся в сторону. Только треск ломаемых веток кустов говорил о направлении его бега.
Из подъехавших машин стали выходить мужчины, одетые в строгие, явно недешевые костюмы, и подходить к сидящей на земле девушке. Они обступили ее плотным кольцом, с интересом разглядывая.
Приземлившись, Дара почувствовала всю жесткость дороги и несколько секунд даже не могла вздохнуть, настолько болезненным оказалось падение. Она так и сидела, опустив голову, и пыталась переждать боль.
Гер с Ковало, выйдя из машины, прошли сквозь расступившуюся перед ними охрану к девушке и остановились, рассматривая ее. Пестрая цыганская юбка окружала ее, как цветастый круг, а в центре этого пестрого цветника сидела она. Только лица девушки не было видно из-за растрепавшихся длинных волос. Гер впервые видел такие длинные волосы.
"Наверное, они даже ниже ее талии", — подумал он, рассматривая девушку.
— Эй, чудо лохматое, голову-то подыми, — устав рассматривать так и не поднявшую голову цыганку, произнес Ковало.
Дара вздрогнула от неприятного тона этого мужчины и подняла голову. Она медленно обвела взглядом стоящих вокруг нее людей. Стараясь не выдать своего страха, она смотрела на них и понимала, что так выглядят охранники в гангстерских боевиках — костюмы, белые рубашки. Все высокие, широкоплечие и стриженные, как в одной парикмахерской, а лица такие, что невольно начинают трястись поджилки. Но она не позволила страху завладеть ею. Постепенно переводя взгляд от одного лица на другое, она увидела его. Он отличался от остальных, по его виду было понятно — он главный. Небрежно расстегнутая на несколько пуговиц рубашка без галстука, в вырезе которой поблескивали звенья цепочки; пиджак, сидящий как влитой на его коренастой фигуре, и взгляд, сканирующий ее.
Ее взгляд привлекли часы на его руке, поблескивающие на солнце, и золотой браслет. На пальцах у него была надета пара массивных колец. Он был на голову ниже своей охраны, но то, что он здесь главный, она не сомневалась — от него исходила аура власти. Она подняла глаза и столкнулась с его безразличным взглядом — он тоже рассматривал ее. "Так смотрят на зверюшек в зоопарке", — почему-то подумалось ей, и произнесенные им слова подтвердили это.
— Экзотическая штучка.
Гер, наконец, оторвал взгляд от действительно экзотических глаз девушки, похожих на глаза олененка Бемби из Диснеевского мультика.
— Ковало, мы много времени потеряли на все это, — он кивнул в сторону девушки. — Я жду тебя в машине.
Сказав это, мужчина удалился. А Дара, смотря ему вслед, заметила, что на его руках есть татуировки. Небольшая часть рисунка при движении выглядывала из-под манжет рубашки и, судя по рисунку, уходила вверх по руке.
Тот, кого он назвал Ковало, шагнул к Даре и, схватив ее за плечо, дернул вверх. Она закусила губу от боли в пояснице, но встала и попыталась сбросить с плеча руку. Только вот на это движение мужчина больно сжал плечо и, тряхнув ее, произнес:
— Тебя сейчас отвезут к нам. Пока поживешь там. Не делай глупостей — я этого не люблю. Надеюсь, твой папаша тоже не будет делать глупостей, и тогда получит тебя целую и здоровую.
Ковало перевел взгляд на стоящего рядом с ними мужчину.
— Забирай ее. Что делать, ты знаешь.
После этих слов он толкнул девушку, которая, просто не ожидав этого, чуть ли не упала в руки другого мужчины. Он поймал ее и, обхватив за талию, потащил к машине.
События, развивающиеся с такой скоростью, не давали даже возможности осмыслить происходящее. Одно Дара поняла — ее сейчас куда-то увезут. Этого не должно произойти — только не с ней. Ей стало страшно и обидно, что все так произошло, и она стала вырываться из рук того, кто ее тащил. Хотя все ее попытки вырваться были совершенно бесполезны. Наверное, этот здоровяк и не заметил ее трепыханий. А потом к лицу прижали вонючий платок, и реальность стала расползаться на цветные обрывки. И на этом все закончилось.
Здоровяк, почувствовав, что девушка обмякла, подхватил ее на руки и донес до большого джипа-фургона. Он грубо бросил ее на пол между сиденьями. Трое мужчин сели внутрь и с безразличным видом смотрели на девушку, лежащую без сознания у них в ногах. Остальные сели по машинам, и вся кавалькада двинулась на выезд с этой проселочной дороги.
* * *
Сидя в салоне машины и ощущая свежесть кондиционера, Гер наблюдал дорогу сквозь тонированное стекло и вспоминал дочку барона. В целом она выглядела как настоящая дочка цыганского барона, он даже слегка удивился этому. В современном мире смешно выглядеть как цыганка из прошлого века. Хотя на этой девчонке все смотрелось гармонично, даже ее иссиня-черные вьющиеся волосы нереальной длины. И ее экзотической внешности подходят эти пестрые наряды.
— Что скажешь о цыганке? — Гер смотрел в окно, ожидая ответа от Ковало.
— Ты сам сказал — экзотическая штучка. Одни глаза чего стоят — как у олененка, чернющие… — он вспомнил, как она смотрела на всех своим черными как ночь глазами.
— Понравилась?
Ковало почувствовал странные нотки в голосе Гера.
— У меня Ирэн. Конечно, глаза у нее не такие, да и волосы не ниже попы, как у этой. Но знаешь, я свою уже нашел. Так что не переживай.
— С чего ты решил, что я переживаю? — Гер и сам не понимал, зачем он начал этот разговор. Хотя, нет, понимал. У него были планы на эту девчонку, а делиться своими женщинами он не привык, даже если потом они становились ненужными.
— Ты же собственник, я тебя знаю. Кстати, не передумал с ней развлекаться?.. Говорят, цыганки девственность до замужества берегут.
— Это пусть она своего папеньку уверяет в своей девственности. Думаю, она давно ее потеряла… Кто сейчас таким заморачивается? Ей ведь уже двадцать.
— Судя по тряпкам, что на ней надеты, наверное, у них строго с традициями.
Ковало еще раз вспомнил этот наряд на ней: настоящая цыганская юбка с крупными цветами, кофта со свободными рукавами и масса браслетиков на руках, которые позвякивали, когда он поднял ее с земли. Зря, конечно, так грубо… Но привык он с разными отморозками общаться, наверное, по привычке и схватил ее так же. Синяки на плече останутся…
— Если у них принято ряжеными ходить, то это еще не значит, что и все остальное у них как в каменном веке соблюдается. И вообще все это мне не интересно. Меня этот барон за все время переговоров так достал, что теперь я на его дочке отыграюсь. Хочу трахать ее, а потом ехать к этому цыгану и вести с ним переговоры. Должен же я моральную компенсацию за его упертость получить?
Ковало лишь неопределенно пожал плечами. Он и сам уже устал от этих бесконечных переговоров с упертым бароном. Эти цыгане вообще не входили в их планы. Элитный подмосковный район, где отстроили свои коттеджи богатенькие, нужен им. Эти земли стоят слишком дорого, да еще и подпольный цех по фасовке наркотиков располагается здесь, в небольшом городке. Удобное расположение и потенциальных покупателей масса, да и как перевалочная база тоже неплохое место. Но, видно, и цыгане тоже под себя все это облюбовали. И ни в какую не хотели уступать. Но Гер тоже не привык сдаваться, и с этого все закрутилось. На открытую войну никто из двух группировок не шел, а мирные переговоры зашли в тупик.
— Хорошая идея была — взять эту дочку себе, — отвлекшись от своих мыслей, произнес Ковало. — Может, теперь папенька посговорчивей станет… Хотя, говорят, что у цыган детей много. Возможно, он ее потери и не заметит.
— Ну не заметит, значит, наиграюсь и отпущу. Пусть идет к своим. Кстати, когда с бароном встреча?
— Завтра в пять вечера.
— Отлично. Вот завтра все и станет ясно, — Гер перевел взгляд от окна и опять открыл свой планшет. — Ты за этой присматривай, чтобы все нормально было. А то еще выкинет какой фортель — мне самоубийства не нужны, и вообще проблемы с ней не нужны. Попользуюсь и верну, трупы сейчас в мои планы не входят.
— За это не переживай. Я своим людям четкие указания дал. Да и сам подъеду — проверю, что да как. Ты сам когда к ней поедешь?
— Через недельку… У меня много встреч в Москве, да и с Лерой обещал на выходные на Канары слетать.
Гер вспомнил о Лере и обещании ей. Особо желания лететь на эти Канары не было, но ведь Лера не отстанет. Он уже давно хотел с ней порвать — слишком надоедлива она стала в последнее время. И почему вообще он с ней так долго? Наверное, потому что особо и некогда было думать об их отношениях. В целом все было неплохо: если на какой важный прием пойти — Лера всегда по звонку готова. Да и с ним смотрится хорошо — высокая эффектная блондинка с хорошими буферами и в меру накачанными губами. И в постели с ней нескучно — все делает. Вот только если бы еще и молчала, тогда бы цены не было. Ее глупые разговоры он выносил с трудом, в основном отвлекаясь на телефонные звонки.
Гер был рад, что машины, минув МКАД, наконец въехали в город. Он не любил все, что за МКАДом, это не его мир. Его мир — город, цивилизация и все блага, связанные с ней.
* * *
Дара долго приходила в себя. Неприятный привкус во рту и шум в голове, боль в спине, пояснице и мягком месте. Все это не давало ей сосредоточиться и понять, где она вообще. Наконец, опираясь на руки, она приподнялась и огляделась. Комната была большой. Она перевела взгляд на окно — еще день, значит, она не так долго была без сознания. Хотя летние дни долгие, и неизвестно, сколько сейчас времени. Опять ее взгляд заскользил по комнате: красивая мебель, шторы на окне, плоский экран телевизора на стене, зеркало-трюмо и бархатный невысокий пуфик рядом с ним. Небольшой стол и несколько стульев, ковер, обои с золотыми вкраплениями, диванчик с подушечками. Все смотрелось красиво и, наверное, стоило недешево, но в таких вещах она не разбиралась. Просто чувствовала, что вещи дорогие.
Затем ее взгляд упал на кровать, на которой она сидела. Кровать была большой — двуспальной — и стояла так, что с двух сторон к ней можно было спокойно подойти. Покрывало на кровати было шелковым, поверх разбросаны подушечки разных размеров, тоже шелковые.
Такой размер кровати ей не понравился, но она отогнала от себя лишние мысли — нельзя раскисать, нужно держаться.
Она попыталась встать с кровати. Тело затекло, и от этого было больно, но она все-таки встала, и, держась за мебель, побрела к двери. Конечно, дверь была заперта. Подергав ручку, Дара перевела взгляд на другую дверь в противоположном конце комнаты. Добредя до нее, она нажала на ручку, и дверь открылась. Это была ванная комната. Тоже большая и тоже, наверное, дорогая. Душевая кабина, как космическая капсула: изящная ванна, огромное зеркало в полстены и стильный унитаз с хромированной фурнитурой. При этом в ванной было все, что нужно: гели, шампуни, полотенца.
Дойдя до раковины, Дара стала пить из-под крана воду, чтобы убрать неприятный привкус во рту. Скорее всего, это от лекарства, которое ее заставили вдохнуть, чтобы она отключилась. Затем она долго умывала лицо. Вода привела ее мысли в порядок, и теперь нужно было спокойно все обдумать.
Вернувшись из ванной, она подошла к окну. Толстые прутья решетки не оставляли шансов на спасение. В окне был виден сад, дорожки, клумбы с цветами — и больше ничего. Кричать тоже глупо — такие поместья огромны, не докричишься, чтобы соседи услышали.
Но ведь можно разбить окно, стеклом порезать вены… Нет, нельзя. Отец не бросит свою дочь. Он ее обязательно спасет. Значит, нужно ждать.
— Дадо, — еле слышно прошептала Дара, — папочка, — уже по-русски произнесла она, — спаси меня.
ГЛАВА 2
Эскорт остановился у обочины. Впереди на дороге уже стояли машины цыган. Гер, бросив взгляд на них, отметил, что, глядя на этих людей, и не подумаешь, что это цыгане. Машины у всех последних моделей, новые, дорогие. Да и стоящие рядом с ними люди тоже не были похожи на тех цыган, образы которых возникали в голове на основе кинофильмов. Хотя, конечно, во внешности стоящих у машин мужчинах и было много цыганского. Все они были смуглыми, темноволосыми. У многих вились волосы, да и золотые украшения они явно любили. Наверное, это им с молоком матери передается. У каждого цепь на шее, толстая золотая цепь на запястье и кольца. Гер и сам любил украшения, только они у него все были изысканные, дизайнерские, и подбирались под его стильные костюмы. А эти, видно, навешали на себя все, что было, аж глаза слепит от такого блеска. Хоть современные цыгане и были одеты в костюмы, но почему-то на них даже деловые костюмы смотрелись странно. То ли из-за ярких рубашек под стильными темными пиджаками, то ли их лица не очень соответствовали презентабельной одежде.
Гер дождался, когда охранник откроет ему дверь, и вышел из машины. Ковало, как всегда, шел чуть впереди, прикрывая его собой. Гер улыбнулся этому — сколько лет они уже вместе. Хоть и не друзья, а в преданности Ковало он не сомневался. Сзади и по бокам от Гера шли его люди — охрана с переговорными устройствами в виде проводков с наушниками в одном ухе. Все в строгих костюмах, хотя на таких широкоплечих и высоких парнях лучше бы смотрелся спецназовский прикид. Но Гер любил, чтобы его окружали хорошо одетые люди, и не позволял даже охране носить более соответствующую их деятельности одежду — только строгие костюмы.
Они подошли к ожидающим их мужчинам. Дверь большого Линкольна с тонированными стеклами открылась, и из машины вышел сам барон.
Гер уже встречался с ним, но не переставал удивляться каждый раз, видя его. Этот человек был как из прошлого — настоящий цыганский барон: смуглый, коренастый, практически одного с ним роста, широкоплечий. Такой точно подкову руками разогнет и в узел завяжет. И борода с усами, обрамляющие его лицо, завершали образ настоящего цыгана. Даже серьгу золотую в виде толстого кольца в одном ухе носил. Прямо как из театра "Ромэн" пришел — еще гитары в руках для завершения образа не хватает. Вот только происходящее между ним и Гером не было театром — это была жизнь.
— Здравствуй, Герман, — барон первым протянул Геру руку, которую тот пожал. — Я знаю, что моя дочь у тебя — верни мне ее.
За эту ночь Мирчи Чечар, узнав о похищении родной дочки, передумал и пережил столько, что сейчас не посчитал нужным выдерживать паузу и притворяться, что ему это безразлично. Он хотел знать ее судьбу и условия Полонского, на которых он ее отдаст.
— Любишь, значит, дочку… — Герман был рад, что барон не строит из себя бесчувственного родителя. Сразу показал, что это его сильно задело. — А что сразу по-нормальному дела вести не стал? Я тогда бы и дочку не тронул.
— А ты тронул ее? — глаза Мирчи недобро сверкнули.
— Пока нет… Но ты же знаешь, все от тебя зависит.
Герман понимал, о чем беспокоится отец девчонки… Неужели она действительно нетронутая? Или это так ее отец считает. Хотя ему-то все это совершенно без разницы.
— Итак, чего ты хочешь? — сухо произнес барон, смотря на стоящего перед ним мужчину примерно одного с ним возраста. Барон понимал, что эти переговоры ему легко не дадутся — на кону жизнь и честь его дочери. А в противовес — его ответственность перед табором за их жизни и тот заработок, который позволяет им всем безбедно жить, да и другим цыганам помогать.
Герман кивнул в знак согласия начать переговоры, зная, что теперь у него в руках неоспоримый козырь.
* * *
Вечером в комнату, где находилась Дара, открылась дверь. В проеме возник охранник в стандартном костюме с белой рубашкой и проводком, идущим из уха к переговорному устройству. Он обвел взглядом комнату, а затем, отступив в сторону, пропустил внутрь женщину с тележкой, на которой стояла еда. Пожилая женщина с усталым отрешенным лицом механически сервировала стол. Закончив с этим, она вышла из комнаты, катя перед собой тележку. Охранник, пропустив ее, еще раз обвел комнату взглядом и закрыл дверь.
Все это время Дара стояла у окна и наблюдала за этим действом. Когда дверь закрылась, она подошла к столу. От стоящей на нем еды очень вкусно пахло. Несмотря на все происходящее, она ощутила голод и желание поесть, но тут же одернула себя. Не должна она это есть. И вообще она должна что-то предпринять, чтобы спастись. Конечно, хорошо рассчитывать на отца, но она дочь барона и не будет есть пищу врага, не будет сидеть и ждать.
Все это время Дара думала о произошедшем и искала пути спасения. Так и не найдя их сейчас, она приняла решение: первое — это ничего не есть, а второе — устроить в этой комнате погром, выразив тем самым свое возмущение по поводу всего произошедшего. Ничего более конструктивного за это время она не придумала. Да и какие еще варианты? Дверь заперта, на окне решетки, и охрана таких габаритов, что внушает ужас.
Дара обвела комнату взглядом. Конечно, красиво здесь, и на секунду в душе возникло сомнение — может, не стоит? Она вообще не могла что-либо разрушать. Это неправильно. Вот даже все это, что ее окружает. Ведь люди вложили в это свой труд… Но только сейчас у нее нет другого выхода. Она подошла к вазе на столе и, взяв ее, обернулась к зеркалу-трюмо. Несколько секунд она пыталась сосредоточиться и убрать ненужные сожаления, а затем бросила вазу в зеркало. От звона стекла Дара вздрогнула и потом, открыв глаза, посмотрела на то, что она сделала. Видеть это было неприятно, но она решительно направилась в ванную комнату и там, взяв еще одну небольшую вазочку, бросила ее в зеркало на стене. Его осколки с мелодичным звоном осыпались на белый кафель. Дара стала сметать с полок стоящие там баночки шампуней и гелей.
Когда в ванной комнате больше нечего было бросать на пол и разбивать, она вернулась в комнату. Ее взгляд привлек телевизор на стене. Она сорвала его и, бросив на пол, стала прыгать на нем.
Окно ей удалось разбить только с третьей попытки. Бросить в него стул у нее не хватило сил, а от более легких предметов оно не разбивалось. Но все-таки она добилась своего, и стекло, треснув, осыпалось на широкий подоконник.
Вот только еду на столе она не тронула. Ей с детства внушали уважение к еде. Кусочек хлеба, оброненный на пол, был страшным проступком, а выкинуть еду — о таком и речи не могло быть. Цыгане, веками переживающие голод, ценили еду и никогда не позволяли себе относиться к ней неуважительно. Поэтому после разгрома всего, в комнате только стол с едой оставался таким, каким и был.
На шум от происходящего в комнату заглянул охранник. Но он ничего не сказал, только быстро оценил масштаб разрушений и закрыл дверь. И все, после этого никто к ней не заходил.
И когда в середине ночи Дара почувствовала, что мерзнет, так как из разбитого окна веяло ночной свежестью, она стала сомневаться в правильности своих действий. А на следующий день, когда к ней так никто и не пришел, она пожалела, что разбила телевизор. Ведь в доме отца она не могла его смотреть. Это было запрещено — телевизор смотрели только мужчины. Сейчас же она сама лишила себя такого блага и теперь сидела в полном бардаке на кровати, кутаясь в покрывало и сходя с ума от происходящего. Конечно, телевизор бы сейчас скрасил ее существование, но она его разбила.
* * *
Переговоры с цыганами были долгими и практически бесполезными. Гер, уставший от всего этого, полулежал в машине и курил, смотря на колечки дыма.
Ковало понимал его состояние и не мешал ему. Затем он вспомнил о телефоне, у которого выключил звук. Взяв его, он увидел несколько пропущенных вызовов.
Полуприкрыв глаза, Гер слушал то, что говорит Ковало в телефон. Он в целом уже понял, что с этой девчонкой у них проблемы.
— Говори, — видя, что Ковало убрал телефон в карман, сказал Гер.
— Буянит… Не ест, погром в комнате устроила, — сухо и кратко пересказал Ковало события, происходящие в особняке Полонского.
— Езжай туда и разберись. И помни — она мне нужна… Пока нужна.
* * *
Этот день тянулся бесконечно долго. Дара сходила с ума, ощущая, как время издевается над ней. Казалось, минуты растягиваются в вечность. Она так и сидела на кровати в эпицентре разрухи, теперь уже не зная, чем себя знать. Этой ночью она даже немного поспала, но с первыми лучами солнца проснулась и теперь просто ждала, что будет с ней дальше. И вот, наконец, дверь открылась. В нее вошел тот, кого звали Ковало.
Дара сгруппировалась и придала лицу безразличное выражение, хотя при виде этого налысо бритого мужчины с внешностью средневекового палача у нее все холодело внутри. Вместе с Ковало в комнату вошли несколько его людей. Подойдя к девушке, они схватили ее и, стянув с кровати, подвели к стулу, на который и посадили, при этом продолжая держать ее. Только теперь Дара увидела в руках у Ковало миску. Судя по запаху, там была каша. Он подошел к ней, а дальше произошло то, чего она никак не ожидала. Один из охранников оттянул ей волосы назад, а Ковало, схватив за подбородок, заставил ее открыть рот. Воспользовавшись этим, он впихнул ей ложку с кашей в рот.
— Жри, — грубо сказал он, и следующая ложка с кашей опять оказалась у нее во рту.
Ничего другого сейчас Даре не оставалось, как давиться кашей и глотать ее. Мало того, что ее кормили ненавистной овсянкой, так еще и так позорно пихая ложки этой каши в нее. Ковало даже не ждал, когда она прожует. Он просто методично запихивал ей в рот кашу, а она давилась и ела, стараясь сдержать набегающие на глаза слезы обиды и унижения. Часть каши падала на блузку, а часть стекала по подбородку, от этого становилось еще противнее.
Когда миска опустела, Ковало, довольно посмотрев на нее, похлопал ее по щеке и, переведя взгляд на стоящего позади него охранника, кивнул тому. Охранник легко и не церемонясь потащил девушку к кровати и бросил на нее. Дара и опомниться не успела, как ее руки были подняты кверху и скованы наручниками, цепь которых проходила через кованный вензель изголовья кровати. Теперь она не могла вообще что-либо сделать, только лежать с поднятыми кверху руками и прожигать всех ненавидящим взглядом.
— Захочешь писать — позовешь, — сказал Ковало и двинулся к выходу из комнаты. — Да, писать ты теперь будешь тоже только в присутствии моих людей, чтобы ничего больше не разбила.
На этих словах он вышел из ее комнаты, а за ним все остальные его люди.
Вот теперь Дара осознала всю глупость своего поступка. Ничего, кроме унижения, она не добилась, да и лежать прикованной к кровати было намного хуже, чем просто ходить свободной по комнате. Она с ужасом подумала, что теперь ее постоянно будут так кормить. Причем вместо вкусной еды, которую она даже не тронула, ее будут кормить кашей, которую она ненавидела. Потом, вспомнив последние слова Ковало о посещении ею туалета, она покраснела и постаралась сдержать выступившие на глазах слезы. Такого позора она не переживет — ходить в туалет в присутствии мужчин. Что теперь делать — она и не знала. Повернув голову набок, Дара попыталась стереть с лица остатки каши рукавом блузки, так хоть стало легче. Засыхающая каша на лице в этой ситуации была совершенно лишняя.
Через полчаса дверь в комнату открылась, и вошла та же женщина, что приносила ей еду в первый раз. Только теперь в руках у нее были веник, совок и мешки для мусора.
Видя, как убирается в ее комнате эта женщина, Даре стало безумно стыдно за свои действия. Она всегда сама убиралась, это нормально для цыганки — следить за чистотой и порядком. А здесь за нее убирают то, что сделала она. При этом в комнате присутствовал еще и охранник. Видно, Ковало не хотел, чтобы Дара заговорила с домработницей.
Дальше Дара только лежала и наблюдала, как постепенно комната приобретает прежний вид. Причем, несмотря на вечер, окно в ее комнате заменили на новое, даже привезли новое трюмо взамен разбитого, а потом и новое зеркало в ванную комнату.
Поздно вечером все последствия разгрома были устранены.
Опять в комнату зашел Ковало и, походив по ней, заглянул в ванную. Он довольно улыбнулся, хотя улыбка на его лице была жуткая. В комнату зашла домработница, принесла миску и отдала ему. Дара догадалась, что в миске опять каша; настал час ее вечернего кормления. С нее сняли наручники и, опять подтащив к стулу, посадили на него.
— Сама жрать будешь или опять насильно в тебя это запихивать?
Дара с ужасом смотрела на стоящего перед ней мужчину.
— Сама, — тихо прошептала она.
— Рот открыла, — Ковало поднес к ее лицу ложку с кашей.
— Можно я сама?.. Пожалуйста, — Дара подняла на него полные слез глаза.
Ковало кивнул держащим Дару охранникам, и те отпустили ее. Он дал ей в руки миску, и Дара, понимая, что это без варианта, стала есть кашу, так и сидя в центре комнаты на стуле, окруженная охраной и стоящим рядом Ковало.
— Я не люблю кашу… Можно я не буду это доедать, — понимая, что еще пару ложек, и ее просто вырвет, тихо произнесла Дара и подняла глаза на Ковало.
— Тебе принесли нормальную еду, но ты решила поиграть… Не стоит этого делать.
Ковало подошел к ней и, больно схватив за подбородок, поднял ее лицо.
— Теперь, я надеюсь, ты уяснила этот урок?
— Да.
— Ты затратила мое время, за это я жестоко наказываю.
— Пожалуйста… Не надо.
— Об этом нужно было раньше думать, — Ковало отпустил ее подбородок. — Иди в ванную.
— Я не пойду… Не смогу… Если они будут со мной… — на глазах Дары опять появились слезы. Но мысль о том, что с ней в туалет пойдут вот эти, была невыносима.
— Обещаешь, что больше такого не повторится?
— Да, — практически выкрикнула она, с надеждой смотря на Ковало.
— Иди. И недолго там — я жду тебя.
Дара метнулась в ванную и закрыла за собой дверь. Жалко, что дверь не запиралась, хотя такие мужчины могли ее легко плечом выбить. Тогда действительно — зачем замки? Понятно, что принимать душ она не стала, а вот умывалась долго, смывая с лица следы каши и слез.
Ковало, сев на стул, терпеливо ждал, когда девушка выйдет. Он и не думал, что ему удастся так быстро ее сломать… Опять же, у него был опыт ломки мужчин, а если и женщин, то явно не таких вот трепетно-нежных. Так что неудивительно, что небольшая грубость — и девушка испугалась. Хотя его порадовало, что не пришлось прибегать к другим методам. Смотря в эти глаза испуганного олененка, он еле сдерживал себя, чтобы не дать слабину. Так что хорошо, что она все поняла, напугалась и не будет больше дурить. Уж в этом-то он точно был уверен.
Когда Дара вышла из ванной комнаты, ее опять, грубо схватив, бросили на кровать и опять, подняв руки, приковали. Она в ужасе перевела взгляд на Ковало. Тот, подойдя к кровати, набросил на нее одеяло.
— Полежишь так всю ночь — подумаешь о своем поведении.
Она хотела попросить не приковывать ее, но видя его глаза, поняла, что он не переменит своего решения. Все присутствующие в комнате люди вышли, и последний выходивший выключил свет. Хорошо, что летняя ночь была лунная, и было не слишком темно. Дара лежала и смотрела в окно, туда, где была свобода и ее другая жизнь. В этих нерадостных раздумьях она и заснула.
* * *
Проснувшись, как всегда, с первыми лучами солнца, Дара лежала и ждала, когда придет этот страшный человек и снимет наручники. Ей повезло, что в эту ночь она от пережитого стресса провалилась в сон. Но, проснувшись, она ощутила, насколько это неудобно — лежать со скованными руками. Тело затекло и ныло. Даре хотелось встать, но приходилось просто лежать и ждать. Она прокручивал в голове произошедшие с ней события. Ей было обидно, что она упала с коня. Ведь если бы не упала, можно было попробовать и ускакать от них. Но только шансов удержаться в седле, когда на тебе надето столько юбок, практически нет. А ездить в брюках отец ей запрещал. Он вообще был очень строг к ее одежде — если не национальные юбки, то юбки, но длинные, практически до щиколотки, и никаких других вариантов он не приемлет. Дара смирилась с этим, да и нравились ей юбки, она всю свою жизнь так одевалась. Но, садясь в седло, она хотела бы надевать специальные бриджи — Дара видела такие в журнале. Они очень красиво смотрелись на всадницах и, наверное, в таких удобнее ездить верхом, да и шансов усидеть в седле больше. Только что теперь об этом думать?
Еще она постоянно вспоминала о своем коне. Хотя она и знала, что цыганская лошадь найдет дорогу домой, но все таки беспокоилась за него и очень надеялась, что он добрался до конюшни целым и невредимым.
Она думала и об отце — как он волновался за нее, узнав, что конь вернулся один. Интересно, он уже знает, что ее похитили? Наверное. Ведь эти люди похитили ее не просто так, а чтобы что-то от него потребовать. Может, денег? Хотя вряд ли — судя по дому, у этих людей предостаточно денег. Тогда зачем? Она, как и любая цыганская женщина, не допускалась до дел мужчин и поэтому не знала, чем занимается ее отец. Хотя, конечно, она иногда и подслушивала мужские разговоры, как любопытный ребенок, но не очень понимала, о чем идет речь.
В таких раздумьях она и провела время, пока в комнату опять не вошли. Сейчас Ковало был один. Он, подойдя к кровати, снял наручники и смотрел, как она трет руки и пытается подняться после такого неудобного лежания всю ночь.
— Надеюсь, ты усвоила урок? — видя, что девушка кивнула, он продолжил: — Снимешь с себя все эти юбки и помоешься хорошенько. Одежду наденешь другую — в шкафу сама подберешь себе, — Ковало кивнул на шкаф в углу комнаты. — И запомни — еще один такой фортель с твоей стороны, и я не буду добрым дядей. Ты поняла?
Дара вздрогнула от его голоса и закивала.
— Все поняла?
— Да.
Ковало вышел из ее комнаты, зная, что он свою работу выполнил. С этой девчонкой проблем больше не будет… Нет, будут. Но эти проблемы будет решать уже Гер. Раз он так хочет ее. Хотя, что удивительного — она красива. Только вот он уже свое отгулял, и у него Ирэн. А на всех других он теперь просто смотрит. Хватит ему уже развлечений — в свои сорок пять он нашел ту, с которой хочет быть. А эта цыганка — да, красивая, да и жалко ее… Вот странно — никогда никого не жалел, а тут жалость закралась. Ковало даже себе сам удивился — неужели у него может быть жалость?
ГЛАВА 3
Работающий кондиционер создавал в кабинете Полонского комфортную температуру. Герман, развалившись, сидел в кресле, через огромное, во всю стену окно созерцая Москву с высоты птичьего полета. Он слушал отчет секретаря о делах в Калининграде на его нефтеперевалочной базе и отправке танкера с нефтью в Японию, и если что-либо его не устраивало, вносил свои правки. Наконец, секретарь завершил отчет и, получив указания, удалился из кабинета.
— Выпить налить? — видя уставшее лицо Германа, спросил Ковало и, получив утвердительный кивок, прошел к бару в стене.
Он приготовил им два бокала виски со льдом, достав кубики льда из морозилки.
Отпив пару небольших глотков, Гер почувствовал себя значительно лучше.
— Отчет от наших с Калининграда пришел, сухогруз готов для отправки. Африканские братья по разуму ждут пшеницы с начинкой, — Ковало задумчиво крутил бокал с виски.
— Отправляй. Деньги они уже перевели. Все оружие, что они заказывали, им собрали?
— Все. Насчет этого не переживай, все-таки африканские царьки у нас постоянные клиенты. Любят они перевороты устраивать.
Гер согласно кивнул на слова Ковало, затем вспомнил, что хотел спросить:
— Как, кстати, цыганка? Вроде там с ней были проблемы, еще перед моим отлетом на Канары.
— Никаких проблем больше нет. Ведет себя тихо. А как отдых на Канарах?
— В целом неплохо. Даже Лера особо не надоедала своими разговорами. Прям медовый месяц провели.
— Вы там были два дня. Или для тебя с ней два дня как месяц идут?
Гер улыбнулся, понимая, что Ковало прав. Месяц с Лерой он бы не выдержал, а вот два дня ничего так прошли. Затем Гер помрачнел и спросил:
— Что наш цыганский барон? Убрал своих людей с вокзала или все упирается?
— Упирается… Но обещает решить.
— Меня достали его цыганские разводы. Готовь людей, вечером проведешь там зачистку. Тем, кого отловишь, — накостыляй хорошо, но без жертв. Пусть это будет нашим первым предупреждением.
— Хорошо. Сделаем. Может, кого пристрелить для острастки?
— Рано еще. Да и войны с ним я не хочу… Хлопотно все это. Странно, что он даже ради дочки не идет на уступки.
— Говорит, не может он. Табор — его семья.
Ковало еще отпил виски из бокала.
— Ну, раз у него такая большая семья, что ж, это тоже неплохо. Тогда посильнее накостыляй тому, кого отловишь — пусть барон попереживает за семью.
— Ты сам-то когда к цыганке поедешь?-
Почему-то Ковало не очень хотел, чтобы Гер ехал к ней. Вроде за эти дни жизнь вошла в нормальное русло. Ему сообщали, что девчонка тиха и послушна, и его это устраивало.
— Через пару дней. Давай с другими делами разберемся, а потом и отдых можно себе позволить.
Гер, отпив виски, продолжил:
— Я хочу под реконструкцию взять старую нефтеперерабатывающую базу на границе Московской и Тульской областей. Ее прежний владелец продает, и недорого.
— Это земли барона…
— Знаю, и даже более того — все это время барон нормально с этой базы нефть качал в левую. Можно сказать, сидел на трубе. А теперь я хочу ему эту трубу перекрыть.
Ковало молча отпил виски, понимая, что миром их конфликт с бароном теперь уже не закончится. Полонский постепенно влезал на земли цыган. Начиная с малого — полностью взять на себя оборот наркотиков там, а теперь еще и нефтебаза. И дочка барона стала разменной монетой в большой игре…
* * *
Дни Дары потекли в мнимом спокойствии и ожидании. Ждать, пребывая в неизвестности — это тяжело. На стену ей повесили новый телевизор, и она была в душе благодарна за такой подарок. Иначе так вообще можно себя и с ума свести своими же мыслями. Она много думала о произошедшем. Никогда не вникая в дела отца — дела мужчин для женщины недоступны, — она лишь мельком слышала о проблемах, возникающих у него в последнее время. Сейчас Дара, прокручивая в уме обрывки подслушанных разговоров, вспомнила даже имя — Герман Полонский… Гер. Это имя она слышала и здесь, от охранников, когда они переговаривались между собой, пока она давилась кашей. Значит, этот Гер и есть тот самый мужчина, при взгляде на которого она поняла, что он главный. В ее памяти возник его образ. Лицо такое, что кажется — еще секунда, и конец тебе придет; такой не пощадит. А вот глаза медовые. Странно, что такое образное название цвета глаз возникло у нее в голове при воспоминании о нем. О таком цвете глаз в таборе говорили "глаза цвета меда". Хотя, когда он смотрел на нее, это скорее были глаза тигра, глядящего на свою жертву.
В последующие дни Дара стала замечать, что часто думает о Гере. Почему-то все ее мысли, несмотря ни на что, возвращались к нему. Вроде и видела она его пару минут, а помнила так ясно, до мельчайших деталей внешности. Она старалась переключить свои мысли на другое, но они возвращались к Полонскому. Наверное, он поразил ее тем, что она не видела в своей жизни таких мужчин, и конечно своей внешностью — так Дара оправдывала свои мысли о нем. Вот только воспоминания не проходили, и все чаще глаза Гера всплывали перед внутренним взором.
* * *
Об избиении цыган Мирчи Чечар узнал рано утром, когда его разбудили крики и шум. Он, встав с постели, спустился на первый этаж своего коттеджа, чтобы узнать, что произошло. Цыгане при появлении барона замолчали. Когда Мирчи взмахнул рукой, давая разрешения говорить, старший из цыган рассказал, что поздно вечером крепкого телосложения парни отловили на вокзале подмосковного городка всех людей Мирчи. Кого избили сразу, а кого затолкали в машины и вывезли в ближайший лесок, и там били уже долго и основательно. В результате весь товар эти ребята забрали себе, а троих цыган пришлось отвезти в больницу, так как травмы у них оказались серьезные. Остальные цыгане сейчас дома, залечивают свои раны. Вот такие новости узнал барон, понимая, что это месть Полонского за его несговорчивость.
Посовещавшись еще в течение часа, цыгане вышли из кабинета барона. Мирчи устало откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Теперь он обдумывал, что ему делать дальше. Его мысли вернулись к любимой дочке. Дара, дитя любви, любимая дочь, которой он ни в чем никогда не отказывал, хотя и старался оставаться строгим родителем. Как же он сейчас жалел, что разрешил ей ездить на коне. Только вот он думал, что она вокруг их коттеджей по полю скачет, а оказалось — она в такую даль ездила. Потом его люди нашли место, откуда забрали Дару. Там, в пыли дороги, они нашли ее бусы, порванные и рассыпанные. И еще они увидели массу следов и отпечатавшиеся в дорожной пыли широкие протекторы машин. По всему этому можно было составить картину произошедшего. Хотя Мирчи все понял сразу, как только ему сообщили, что рыжий жеребец вернулся на конюшню без всадницы. Конечно, сначала он гнал нехорошие мысли и сам себя убеждал, что дочка просто упала с коня. Вот и отправил цыган на ее поиски, а они нашли то место, где все это произошло.
Мирчи опустил голову на руки, понимая, что ничего не может сделать, чтобы спасти дочь. Он барон, и за ним его табор и все цыгане, которые есть на его земле. Они едины своими предками, тем, кем они являются. А он, их барон, не может ради спасения одной жизни предать всех, даже если это жизнь его ребенка. Да и Полонский похитил его дочь не с целью выкупа, денег или условий. Полонский хочет отыграться за то, что цыгане не готовы уйти со своей земли. Ведь Полонский считает, что эта земля его, и, наверное, даже не подозревает, что веками здесь все принадлежало цыганам. Да ему вообще все это безразлично. У него есть цель, и он к ней идет. Только во всем этом самое страшное то, что Дара для него — лишь способ отыграться за происходящее и заставить Мирчи сломаться. Герман ведь даже за ее возврат условий не выставляет.
Барону было страшно думать о том, что сделает Полонский с его дочерью. Только он понимал, что неспособен помешать этому, и от осознания такой действительности внутри все выворачивалось наизнанку. Мирчи знал, что даже если он приползет к Полонскому на коленях, тот не вернет ему дочь. Гер вернет ее только после… Барон даже боялся озвучить в уме эту мысль, что значит "после". И это "после" означало приговор ему и Даре. То, что Мирчи потерял свою дочь, он уже знал, но как же хотелось верить в чудо. Чудо, которого не произойдет…
* * *
VIР-зона была расположена на втором этаже, и через окно на всю стену Гер, сидя на диване, мог созерцать танцующих людей внизу. Дергающиеся в экстазе молодые парни и девушки отвлекали от мыслей и дополняли картину отдыха. Ковало поднял свой бокал с виски, и Гер поднес к нему свой. Их отдых продолжался уже несколько часов. Гер за это время достаточно выпил, чтобы затуманить сознание, и все скопившиеся проблемы растворились в алкогольном дурмане. Сидящие на соседнем диване мужчины были ровесниками Гера. Мужчины были не одни — рядом с ними сидели молодые девушки яркой наружности, ведущие себя достаточно раскованно.
— Я думаю, разговор о делах мы на сегодня завершим, — глядя на Германа, сказал один из мужчин и, видя, что тот утвердительно кивнул, продолжил: — Тогда почему ты один? — мужчина прижал к себе захихикавшую девушку.
— У меня на сегодня другие планы. Так что там цыганка? — отпивая из бокала, спросил Гер.
— Проблем не создает. Послушна…
— Прекрасно, — перебил Ковало Гер. — Так что я тогда здесь время теряю? Поехали, хочу проверить ее послушание.
— У тебя есть цыганка? — спросил один из мужчин, продолжая обнимать пышногрудую блондинку.
Гер кивнул и загадочно улыбнулся.
— А что ты ее с собой не привозишь? Показал бы нам.
— Привезу. Обязательно привезу.
Мужчины, увлеченные своими спутницами, не стали задерживать Полонского. Обменявшись рукопожатиями с ними, Гер пошел к выходу.
Ковало поднялся в след за Полонским и, дав сигнал охране, двинулся на выход из клуба.
* * *
В комнату Дары Герман зашел без стука. Она сидела около кровати на коврике, а на кровати перед ее лицом были сделанные ею из бумаги фигурки оригами.
В голове Гера всплыло это японское название поделок из бумаги. С бумажных журавликов и лягушек он перевел взгляд на девушку. Она была одета в бархатный спортивный костюм: брючки и майка. В таком виде Геру она понравилась. Хотя он хотел увидеть ее в цыганском, но потом вспомнил, что сам же сказал забрать у нее всю эту театральную одежду.
Девушка при его появлении замерла и не двигалась, лишь ее черные как ночь глаза смотрели на него.
Дара, смотря на Гера, понимала, что именно таким она его и запомнила: короткая стрижка русых волос, подчеркивающая его волевое лицо, и легкая небритость. Интересно, сколько ему лет? Сорок или больше?
Когда Герман сбросил с себя пиджак и стал развязывать галстук, Даре стало не по себе. Но она постаралась ничем не выдать своего волнения.
— Детка, что сидишь? Раздевайся. Или тебе особое приглашение нужно?
В тоне Полонского Дара уловила нотки угрозы. Он не шутил, говоря это.
Мужчина, бросив галстук и расстегнув верхние пуговицы рубашки, приблизился к сидящей у кровати девушке. Стоя рядом с ней, он продолжил рассматривать Дару и, не спеша расстегнув манжеты на белоснежной рубашке, засучил рукава. Затем, наклонившись, дернул девушку вверх, больно схватив за предплечье, и сразу оттолкнул от себя. Дара упала на кровать и попыталась отползти. Гер схватил ее за щиколотку и потянул на себя. Он как хищник запрыгнул на нее и придавил своим весом.
"Тигр… У него глаза тигра…" — всплыло в ее сознании. Глаза тигра были злыми, и в них не было пощады.
— Не надо… — на выдохе прошептала Дара. — Пожалуйста.
— Не ломайся… Я могу быть нежным, тебе понравится.
Гер склонился к ее губам. Дара отвернула голову в сторону. Никто и никогда не целовал ее. Для цыганки такое до замужества непозволительно. Хотя были в их таборе те, кто нарушал это правило. Но дочь барона не могла подвести отца недостойным поведением.
Такое сопротивление распаляло Гера. Он был охотником по своей сути, и любое сопротивление вызывало желание добиться своего. Отбивающаяся девушка только добавляла интереса. Конечно, идя сюда, он ожидал, что она поломается. Но потом, как обычно бывало с другими, набив себе цену, сдастся. Теперь же он видел ее все возрастающее сопротивление и понимал, что дальше события будут развиваться по другому сценарию. Он хотел быть нежным и мягким, но раз она любит погрубее — значит, он примет ее игру.
Дара чувствовала, что руки мужчины уже проникли под ее майку. Она запаниковала и забилась сильнее. Глаза тигра — там не было пощады, и в них она видела его желание. Желание обладать ею. Это вековой инстинкт — она ощущала его, он шел от Гера и пропитывал воздух вокруг.
Все-таки Геру удалось поймать ее губы, и он приник к ним, а в ответ получил болезненный укус. Это было уже не смешно, девушка явно переигрывала в сопротивлении. Гер не хотел завтра появиться в офисе с опухшей губой. Он еще раз зафиксировал ее лицо и опять приник к ее губам. И тут же почувствовал, как ее зубки прокусили его губу еще раз. Вкус собственной крови во рту отрезвил Гера. Он отстранился от Дары и, схватившись за ее майку, просто порвал ткань.
Дара выскользнула из остатков майки и скатилась с кровати. Паника отбирала силы. Ее трясло от происходящего и от понимания того, что хочет сделать с ней Гер. Его намерения стали ясны. Его желание, пока он лежал на ней, упиралось в нее. И хоть она и не знала сама, как это бывает между мужчиной и женщиной, но, естественно, видела по телевизору. С подружками им удавалось втайне от взрослых просматривать фильмы с такими моментами. Правда, один раз их застукали за просмотром — вот им тогда влетело. Но зато Дара знала, что ждет ее после замужества. Только вот сейчас все происходящее могло навсегда перечеркнуть ее жизнь, и ни о каком замужестве уже и мечтать не нужно будет. Порченую ее никто не возьмет замуж.
Когда мужчина грубо схватил ее за волосы и потащил обратно к кровати, Дара начала отбиваться на полном серьезе.
Гер ощутил ее кулачки, молотящие по его прессу, а потом и ее ноготки, поцарапавшие щеку. Это был предел его терпения. Теперь завтра на деловых переговорах он будет с опухшей губой и расцарапанной щекой. Это Гера сильно взбесило. Он тряхнул девушку и, видя, что это на нее не действует, с размаху ударил ее по лицу.
Отлетев к стене и упав, Дара пыталась восстановить дыхание, чувствуя привкус крови во рту. Но ей это не удалось. Гер, опять схватив ее, потащил за собой. Девушка вывернулась и отпихнула его от себя, но мужчина был гораздо сильнее. Он, схватив ее за плечи, опять больно встряхнул, а затем очередной удар по лицу лишил Дару равновесия.
Цветные искорки заплясали перед глазами, и кровь, закапав из носа, испачкала ее пальцы, которые она поднесла к лицу. Пока она, прижимая ладошку к носу, пыталась восстановить пляшущую перед глазами картинку комнаты, Гер грубо сдернул с нее тренировочные штаны вместе с бельем и потом уже расстегнул застежку лифчика на спине.
Осознание, что она голая, придало девушке сил на попытку защитить себя. Она стала отчаянно отбиваться от приблизившегося к ней мужчины. В ответ последовало несколько ударов по лицу и в солнечное сплетение. И она задохнулась от боли. Будто со стороны Дара видела, как Гер тащит ее за волосы к кровати. Она лишь хватала ртом воздух и чувствовала, что слезы стекают по щекам, смешиваясь с кровью из носа и разбитой губы.
Гер, как зверь, распаленный видом крови, уже не контролировал себя. Еще в молодости, участвуя в разборках, он прославился жестокостью и беспощадностью. При виде крови жертвы у него буквально падала планка. А здесь еще и девчонка, которая расцарапала ему лицо и сопротивлялась так, что он стал поступать, как привык. Бить и получать то, что он хотел. Эта борьба завела его, и его набухший член давно пульсировал в брюках, доставляя болезненные ощущения. Бросив девушку на кровать, он развел ей ноги и уже хотел войти в нее, но потом вспомнил о презервативе. Все-таки лечиться от всякой экзотической заразы не хотелось. Мало ли, что там эта цыганка нацепляла. Гер раскатал по члену презерватив и затем с одного толчка бедрами вошел в нее.
Крик боли вырвался из ее груди и, уже не сдерживая себя, Дара кричала при каждом толчке члена Гера в себе. Казалось, что внутри нее движется раскаленный нож, раня и причиняя боль каждым движением. Неконтролируемые слезы лились из ее глаз, а крики постепенно перешли в всхлипы, и наконец все закончилось.
После оглушительного оргазма Гер, придя в себя, поднялся с так и всхлипывающей девушки и вышел из нее. Презерватив был в крови. Переведя взгляд между ее ног, он увидел кровь и там, а также свежие алые капли крови на простыне.
Гер встал, снял презерватив и, кинув его на кровать, быстро привел свою одежду в порядок. Взяв пиджак и, не смотря на свернувшуюся в позу эмбриона и так и всхлипывающую девушку, он вышел из комнаты.
Хорошо, что было уже темно, и Ковало не видел расцарапанного лица Гера и его опухающей губы. Он был занят разговором по телефону с Ирэн и поэтому только кивнул на слова Гера, что они возвращаются в Москву. Ковало дал знак охране и сам уселся в машину рядом с Гером. В сопровождении машин охраны они покинули территорию коттеджа.
* * *
К машине подошел цыганенок лет шестнадцати, одетый в спортивную куртку и сильно застиранные джинсы. Шандор опустил стекло и даже не повернул головы в сторону мальчишки.
— Товар весь продали. Деньги отдали, — сказа мальчишка, переминаясь у машины.
— За работу получили денег? — Шандор перевел взгляд на лицо парня.
— Да.
— Завтра новая партия придет. Быстро продадите — десять процентов к оговоренной сумме накину. Так что не зевай — работай. Понял?
— Понял, — буркнул мальчишка и, видя, что разговор закончен, побежал к ожидающим его ребятам.
Шандор поднял стекло и кивнул водителю. Тот, сразу поняв желание хозяина, завел машину и поехал.
— Хорошо здесь ребята работают, — сказал сидящий рядом с Шандором парень, — живенько так все раскидали, хотя товара много было.
— Да, этой точкой я доволен. Кстати, ты не слышал, говорят, на людей Мирчи напали вчера ночью, вроде как сильно побили?
— Полонский кипишует. Дочка-то барона у него, а барон все равно не прогибается, вот Полонский и не знает, что еще делать, — Ромо достал сигареты и закурил, приоткрыв окно. — Хотя и так понятно — конец дочке барона, Гер, наверное, поразвлекся уже с ней. Вторая неделя пошла, как он ее похитил, не думаю, что только для любования ею. Красивая она… была…
Шандор, тоже достав сигареты, закурил и, прикрыв глаза, вспомнил Дару. Ему было обидно, что барон отверг его предложение жениться на ней. Видите ли, род Шандора не чета ему, а теперь его опороченную дочку вообще никто не возьмет. Хотя он бы и такую ее взял. Он ее как увидел лет в тринадцать, так и полюбил. Ему уже двадцать пять, а он и жениться-то не может, все надеялся на то, что Дару в жены возьмет. Только Дара тоже еще та гордячка — на него и не смотрела. Зато вот как теперь все обернулось. Барон ведет войну с Полонским, дочку его испортили, а он, Шандор, только в выигрыше — свои точки налаживает да наркоту толкает, пока те войной заняты. Еще бы Дару забрать, пусть не в жены, жениться он на ней тоже не будет, зачем ему такой позор? А при себе бы держал. Все равно, куда ей после такого позора податься? В доме отца жить? Так там заклюют. И так ее мачеха не любила, а теперь и повод есть носом ткнуть.
Выпустив струйку дыма, Шандор думал о странностях судьбы. Раньше он был изгоем, и весь его род — другие цыгане — объявил им негласную войну. Видите ли, не чтут они законы предков. Да в гробу он видал эти законы. Сейчас другой век, и он свои законы устанавливает. Зря его барон с его людьми прогнал. Сейчас помог бы ему в войне с Полонским, да и Дару бы защитил. Не допустил бы такого, если бы она его женой была. Но барон хотел по-другому, по правильному. Традиции предков соблюсти. И что в результате?
Теперь оставалось только ждать, когда Полонский наиграется и выгонит девушку. А потом ждать, когда в родном доме ее затыркают так, что она рада будет его предложению. Шандор вспомнил Дару — красивая, глаза ее эти, как у олененка — испуганные. Хотя на самом деле она смелая — вот все на конях скакала. А он бы ей не разрешал это делать. Все-таки некоторые традиции рода нужно и соблюдать — цыганка дома должна сидеть и мужа слушаться, а не по полям скакать. Доскакалась вот…
Шандору было так обидно, что не он первый с ней был. Хотя он уже давно понял, что ему неважно это. Он давно сам себе поклялся — будет она с ним и, значит, сдержит слово, добьется своего. Шандор повел рукой по отросшим до плеч смоляным курчавым волосам и подмигнул Рому, другу своему, зная, что все будет так, как он хочет.
ГЛАВА 4
Утро для Полонского было недобрым. Вчерашний вечер он, уехав из своего коттеджа в Москву, провел в ночном клубе. Ковало не остался с ним, намекнув, что его ждет Ирэн, и Гер отпустил его. Ему было достаточно охраны, которая молчаливой тенью присутствовала при нем. В клубе он был практически до утра, вливая в себя алкоголь и наблюдая за танцующими. Причем все попытки красивых девушек подсесть к нему за столик моментально пресекались, и охрана, видя его настроение, уводила от него красавиц.
Гер и сам не знал, что его так выбило из колеи. Неужели эта цыганская девчонка? Или то, что она все-таки оказалась девственницей? Или то, что так сопротивлялась, или, возможно, то, что своим сопротивлением взбесила его? Он ведь не бил женщин. А если и бил, то это были в общем-то и не женщины как таковые, а те бой-бабы, ведущие себя как мужики и лезущие в мужские разборки. А здесь он сорвался и бил цыганку, причем понимал, что даже особо не сдерживался. Давно с ним такого не было — злости и потери контроля. Таким он был раньше, когда еще по юности два раза сидел. Вот там, в тюрьме, чтобы отвоевать авторитет, он бил зло и зверел от крови, да и потом, когда утверждал себя в банде. Тогда тоже дрался, зверея. Потом его жизнь стала другой, и у него появились те, кто дрался за него, а он лишь руководил ими.
И вот все вернулось. Он опять, увидев кровь, как сорвался с цепи, а чувствуя такое сопротивление, уже не мог остановиться, не добившись своего. Жалость и сожаление о содеянном он старательно гнал из головы и глушил алкоголем.
Поэтому его утро и было столь недобрым. Звонок будильника болью отозвался в голове, но Гер заставил себя встать с кровати, куда еще час назад рухнул прямо в одежде.
Как же он был рад, что так и не позволил Лере жить с ним. Было проще купить ей квартиру, чем разрешить переехать в свою. Сейчас бы он не вынес еще и ее расспросов и упреков.
Зайдя в ванную, Гер увидел свое отражение в зеркале. Кроме явных признаков вчерашнего перепоя в виде опухшего лица, он видел и следы ее ногтей на своей щеке. Да и губа от ее укусов опухла.
Чертыхнувшись, он стал раздеваться, чтобы принять душ. В офис все равно нужно было ехать. Дела никто не отменял.
* * *
Для Ковало утро было прекрасным. Утренний секс с Ирэн принес позитивное настроение. Взглянув на часы, он увидел, что время давно уже не утреннее и приближается к двенадцати. Конечно, в офисе он должен был быть к десяти, да еще и за Гером заехать. Но с другой стороны, Полонского и охрана без его контроля сможет в офис сопроводить, а сам он не так часто опаздывает на работу. Да и работа у него со свободным графиком. В жизни Полонского вообще графика быть не может. Поэтому его совесть точно чиста — в кои веки опоздал.
Уже на пути в офис его настиг телефонный звонок. Звонил его человек из коттеджа. Ковало помрачнел, понимая, что у него опять проблемы с цыганкой. Ничего другого там не могло произойти. Выслушав говорившего, Ковало помрачнел еще больше и отдал распоряжение разворачиваться и ехать в коттедж. Ему сообщили, что девчонка все это время лежит в кровати, не встает и отказывается есть.
Чертыхнувшись, Ковало поехал туда, зная, что больше он не будет мягок с этой цыганкой. Такое поведение ему не нужно. Вместо того, чтобы заниматься делами, он летел за МКАД выяснять, почему девчонка опять отказывается есть. Он гнал от себя нехорошие мысли о произошедшем между ней и Гером вчера. Да и что там нехорошего могло произойти. Дело-то обычное. Ну переспал он с ней, и что теперь? Это еще не повод так себя вести и мешать ему заниматься делами. Он ей не нянька и не психолог. Слишком много уже проблем от этой цыганки. И что Гер ее не выкинул после первой же ночи?
* * *
После ухода Гера Дара долго лежала, свернувшись калачиком, и не шевелилась. Физическая боль постепенно утихала, а вот осознание случившегося становилось настолько невыносимым, что она была бы рада физической боли, а не душевной. В один миг ее мир рухнул, и это была не метафора. Для цыганской девушки потерять девственность до замужества — самое страшное, что только может случиться. И это самое страшное случилось именно с ней. Как дальше жить и что делать — она не знала. Даже не было сил встать и дойти до душа. Да и зачем? Теперь она вообще не понимала, зачем ей все это делать, зачем ей жить.
Когда прохладный ночной воздух, проникающий в открытую форточку, стал холодить ее кожу, она натянула на себя одеяло и завернулась в него. Это максимум, на что ее хватило. В голове проносились мысли о произошедшем и о жизни дальше. Конечно, она слышала о тех девушках, которые не сберегли себя. Но это они делали по любви, хотя, правда, потом сильно раскаивались в содеянном. Замуж их никто не брал, а вот порицание и отторжение они получали отовсюду. И им приходилось или жить с этим, надеясь, что какой-нибудь старый вдовец цыган возьмет вот такую себе в жены, или они уходили из табора навсегда. Дара не хотела ни первого, ни второго. Выйти замуж за старика лет шестидесяти, у которого его дети от первых жен старше ее, было бы ужасно. Она в такой семье всегда будет в роли домашней прислуги, всеми презираемая и забитая. А уйти из табора…
Дара вспомнила свою жизнь. Отец хоть и любил, чтобы она была при нем, но понимал, что дочка хочет и мир посмотреть, и поэтому разрешал ей кочевать с цыганами. Как только зима уступала свои права первому теплу, их табор собирался и отправлялся в строну юга. Они кочевали по Ставрополью, Краснодарскому краю, часто останавливались на берегу Черного моря. Это была настоящая цыганская жизнь. Правда, кочевали они не на лошадях, а на машинах, к которым были прицеплены трейлеры, оборудованные под жилье. Лошадей они тоже перевозили в специальном оборудованном фургоне, прицепленном к машине. И вот таким длинным "паровозиком" из машин с прицепами цыгане и кочевали из города в город. Основным их заработком были концерты в тех местах, где они останавливались. Иногда это были Клубы или Дома культуры, а иногда просто центральные площади городков и селений. Дара активно в этом участвовала. Она пела и плясала, и была счастлива такой жизнью. Ей казалось, что так будет всегда. Только вдруг все завершилось, причем настолько страшно и необратимо.
Хотя, конечно, ее кочевая жизнь тоже должна была в скором времени завершиться. Отец договорился о ее замужестве, и этой осенью, после возвращения из армии ее жениха Янко, она должна была стать его женой. Только Янко Дара не видела, но такова традиция — судьбу молодых решают родители. Дара не противилась этому, а расспросив подружек из табора, где рос Янко, она узнала, что он даже недурен собой, высокий и красивый.
Только что теперь толку. О каком замужестве она думает? Его родители, наверное, уже расторгли их помолвку, как только услышали о ее похищении. А сам Янко плевать в ее сторону будет после всего произошедшего. Людям уже неважно — по доброй воле она пошла на это или нет. Люди злые и все равно скажут, что она сама виновата, сама захотела этого. Дара осознавала весь масштаб своего позора. Ее морозило даже под одеялом, в которое она куталась. Или этот холод шел изнутри, и поэтому она не могла согреться. Не быть ей женой молодого красивого Янко. Она вспомнила и о Шандоре. Он ей никогда не нравился, а теперь и Шандор плевать в ее сторону будет. А ведь до этого она гордо проходила мимо него, зная, что Шандор и его табор — изгои в племени цыган. Шандор не уважает традиции и старших, и за это его считали недостойным быть с остальными. Но у Шандора был большой табор, поэтому совсем не считаться с ним не могли. Так что барон его терпел и даже приглашал на заседания старейшин. Даре тоже не нравился Шандор. Она знала о его жестокости, о том, как он расправляется с непослушными. Об этом много ходило рассказов среди цыган, и Дара сама видела, как он избивал провинившихся. Вот поэтому Шандор ей и не нравился, хотя она знала, что она ему нравится. Он даже сватался к ее отцу, но барон категорически сказал "нет". Дара была рада, что отец отказал. Пусть лучше неизвестный Янко будет ее мужем, чем Шандор… Только вот теперь все переменилось.
От отчаяния, пронзившего ее, она заплакала, уткнувшись в подушку. Потом слезы кончились, и Дара просто лежала и смотрела в стену напротив. Внутри нее был ад, в котором она медленно варилась, и теперь избавиться от этого ада она не сможет уже никогда.
Наступило утро. Дара слышала, как в ее комнату зашли и, судя по звону тарелок, ей принесли еду. Спустя какое-то время снова зашли, но она так и лежала, завернувшись в одеяло, и пыталась согреться. Сейчас ей было уже все равно. И даже угрозы Ковало уже не пугали. То, что произошло с ней… что может быть еще страшнее?
* * *
Зайдя в комнату девушки, Ковало подошел к ее кровати. Он был зол, слишком зол на ее поведение. Зол на то, что притащился сюда, чтобы заняться кормлением цыганки. Всю дорогу он кипел от злости, хотя внешне это и не было заметно. Войдя к ней в комнату и увидев ее в постели, он понял, что это ее очередной протест. Ковало сдернул с нее одеяло и застыл.
Дара не успела схватить срываемое с нее одеяло, но почувствовала это и перевернулась, подтянув ноги к груди и сжавшись. Ее длинные спутавшиеся волосы прикрывали ее наготу. Хотя Ковало успел увидеть достаточно. Тело девушки было покрыто синяками и красными гематомами. Его взгляд переместился на простынь, на которой засохли следы крови. Ковало посмотрел на лицо Дары: разбитые опухшие губы, на скуле следы от ударов, опухший нос и красные глаза, по которым было понятно, что она плакала.
Он взял одеяло, которое сдернул с нее, и протянул ей обратно. Девушка сразу натянула одеяло аж до подбородка и опять опустила голову, так, что спадающие на лицо волосы закрыли его.
— Я пришлю врача. Пожалуйста, веди себя хорошо, иначе мне придется присутствовать рядом с врачом и держать тебя. Ты меня слышишь?
Дара слышала его. И понимала, что он говорит. После всего произошедшего еще и этот мясник будет ее рассматривать вместе с врачом? Это было слишком. Поэтому она кивнула.
Ковало не стал добиваться от нее ответа, понимая, что с такими разбитыми губами ей и говорить-то больно. Он все-таки понадеялся, что она будет вести себя хорошо и не станет сопротивляться доктору. В ее состоянии это глупо. Он вышел из комнаты и набрал телефон врача, кратко и очень сдержанно попытался пояснить ему суть проблемы. Доктор вроде понял, что произошло с девушкой. Поскольку доктор был своим человеком и давно уже привык к таки вызовам, он не стал долго расспрашивать, а сказал, что выезжает. Вот только доктор привык лечить раненых бойцов Гера, а такое здесь произошло впервые. Но врач не показал виду, что шокирован. В любом случае он должен оказать помощь пациенту.
Ковало нервно ходил по гостиной, ожидая приезда врача. Он прокручивал в голове увиденное и сам не верил в это. Все-таки цыганка оказалась девственницей. Конечно, это удивительно, но факт был налицо, вернее, на окровавленной простыне. Налицо был другой факт, вернее, на лице у девчонки. Ковало не ожидал такого от Гера. Хотя они знают друг друга уже более двадцати лет. И Ковало помнил, каким Полонский был по юности, когда мог бить и звереть от крови. В последние же годы Гер предпочитал наблюдать, как били другие; ему самому, видно, это приелось, да и статус у него сейчас уже другой. И вот вдруг Гер как с цепи сорвался. Ковало не ожидал такого. Да и девчонку было жалко. Он ведь понимал, почему она сопротивлялась — себя пыталась сберечь. Но почему Гер не остановился? Зачем он так с ней?.. Ковало опять поймал себя на мысли, что жалеет цыганку.
* * *
Дождавшись, когда доктор спустится в гостиную, Ковало заговорил первым:
— Док, как она? Что-нибудь серьезное?
— Ничего серьезного… Кроме душевной травмы, но это не моя область лечения… Это Герман ее так? — видя, как Ковало отвел глаза, врач все и сам понял. — Я за ним такого уже лет двадцать не помню, чтобы так сорвался…
— Я тоже не понимаю, с чего он так… Девчонка же…
— Красивая. Но ладно, это не мое дело. Завтра заеду, проверю ее. Сейчас можешь не беспокоиться — я ей успокоительное вколол, до вечера поспит. Вот рецепт — купи все, что там написано.
Ковало взял листочек с рецептом, а затем двинулся за врачом, который пошел к входной двери.
Всю дорогу до офиса Ковало думал о произошедшем и пытался убедить себя в том, что ему вообще все равно, как ведет себя Гер с этой цыганкой. Только откуда-то непонятно появившаяся совесть говорила, что не все равно. Что ему жалко девчонку и нужно как-то попытаться поговорить с Гером — о том, что не стоит себя так вести.
Зайдя в кабинет Гера, Ковало увидел на его лице следы вчерашней борьбы. То, что это дело рук цыганки, он не сомневался. Гер был мрачен и раздражен. Он стоял у окна и смотрел на раскинувшийся у его ног город. В руке у Гера был стакан с виски, хотя и была только середина рабочего дня. Обычно Гер если и пил в офисе, то только вечером.
— Что опоздал? С Ирэн что-то? — бросив на Ковало взгляд, спросил Гер.
— Спасибо, что беспокоишься за Ирэн, но с ней все в порядке… А вот с цыганкой не очень хорошо, — видя, что Гер продолжает смотреть в окно, изображая равнодушие на лице, Ковало продолжил, — я ей нашего дока вызывал…
— Что с ней?
— Тебе лучше знать.
— Хватит. Моя совесть не проснется от твоих намеков.
— Док сказал — в целом все в порядке. Уколол снотворным и дал список лекарств, мази и успокоительные…
— Ты купишь все, что он ей прописал.
— Уже купил и в коттедж своего помощника отправил со всем этим. Твоя домработница ей все отдаст и проконтролирует процесс. Гер, я давно тебя таким не помню…
— Выпить хочешь? — перебил его Герман и, видя утвердительный кивок, пошел к бару, чтобы наполнить бокалы.
— Я и сам себя не помню таким. Даже не знаю, что на меня нашло. Она так сопротивлялась, вот я и завелся.
— Теперь понятно из-за чего, — Ковало взял протянутый Полонским бокал и отпил. — Я ведь говорил, что она может быть еще девственница.
— Ей двадцать, она что, до старости себя беречь хотела? По-моему, не стоило так за это цепляться.
— Нехорошо, конечно, вышло… Это ведь ее первый раз.
— Я предлагал ей по-хорошему, но она как дикая кошка. Сам видишь — всего меня исцарапала. Вот я и завелся. Ладно, хватит об этом. Нужно и к нашим делам переходить, — Гер отошел от окна и направился к креслу за столом.
— Спросить хотел. Может, ее в сад под охраной выпускать, а то сколько она в комнате сидеть будет?
— Хорошо, но под твою ответственность. Смотри, чтобы не сбежала. И хватит уже о ней.
В голосе Германа проскользнули нотки раздражения. Больше к этой теме они сегодня уже не возвращались.
* * *
Дни Дары теперь стал более разнообразным. Ее выводили на прогулку в сад. В первый раз она отказалась туда идти, и тогда охранник, без всяких эмоций на лице, подошел к ней и перекинул ее через плечо. Так он и донес ее до сада, а там просто поставил на дорожку и отошел в сторону. После этого раза Дара стала сама выходить в сад, осознавая, что особого выбора у нее и нет. Хотя прогулка по саду ей нравилась. Сидеть в четырех стенах после всего случившегося было невыносимо. То, что творилось в ее голове, сводило с ума. Но она заставила себя держаться, твердо приняв решение сбежать отсюда. Травиться, топиться в ванне и резать себе вены она не будет. Этого удовольствия Полонскому она не доставит. Она хочет сбежать от него, а как жить дальше — когда сбежит, тогда и решит. Все-таки в душе Дара надеялась, что отец поймет ее и поможет. Пусть и придется ей уехать, но отец… Он же ее любит, а значит, не отвернется от нее. И еще она надеялась, а вдруг отец скажет, что она не виновата в произошедшем. Ведь он барон и как скажет, так и будет. И тогда никто не посмеет о ней плохого сказать. Замуж, конечно, не возьмут, только если вдовец какой, но хоть в спину плевать не будут. Может, еще все и образуется. Вот поэтому Дара и жила, веря в хорошее.
Ее побои, благодаря мазям, проходили, душевное состояние с помощью таблеток тоже возвращалось в норму. Пожилой доктор регулярно приезжал к ней, и даже казалось, что он относится к ней с сочувствием. Его внимание и забота были приятны. Только одно омрачало ее жизнь. Дара понимала, что эта ночь может повториться. И чем бледнее становились синяки на ее лице, тем грустнее становилась она. Пока она не придумала, как сбежать из этого дома, а время шло, и каждый раз при наступлении вечера она замирала от шагов около своей двери. Она ждала его. Того, кто разрушил ее жизнь.
ГЛАВА 5
Две недели для Германа пролетели незаметно. Он закрутился в череде событий. Как всегда его бизнес забирал время и силы. Но это была его жизнь, и она ему нравилась. Только вот в последние дни настроение сильно ухудшилось. На выкупленной под реконструкцию нефтеперерабатывающей базе, теперь уже принадлежащей ему, были обнаружены наркотики. Откуда ноги растут, Гер знал. Только это же не объяснишь правоохранительным органам, которые их там нашли по заявлению бдительных граждан. Зато Герман оценил месть цыганского борона за избитых людей и потерю вокзала, как точки сбыта наркотиков. Хоть Полонский и ждал ответного удара, но не думал, что он будет таким существенным. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы замять это дело. Естественно, пресса сразу подняла шум о проблеме распространения наркотиков в Подмосковье. База Полонского стала мелькать в строчках новостей, и Гер только и успевал отсчитывать купюры, затыкая рты журналистам и убирая из новостей репортажи о своем предприятии. Далее последовала его череда визитов к нужным людям с просьбами о том, чтобы это пришествие замяли. Естественно, таки вещи решались в обмен на услуги от него. И вот к концу недели, измотанный трудовыми буднями, Гер дал команду ехать в коттедж.
Ковало знал, зачем Гер едет туда.
— Гер, может, сегодня не стоит?
— Что не стоит? — раздраженно переспросил Герман, просматривая новости в телефоне.
— Срывать злость на девчонке.
— Будет хорошо себя вести — я тоже буду сама кротость, — ехидно бросил Гер.
— Она не виновата в том, что делает ее отец.
— Да что ты говоришь? Может, она и не виновата. А барон? Он что, даун? Его дочь у меня, а он мне такую свинью подложил. И на что он надеялся? Знаешь, если ему плевать на свою дочь, то мне и подавно.
Ковало понимал, что этот разговор бесполезен. Гер был заведен и в целом прав. Ковало и сам не ожидал, что барон решится на такое. Неужели ему не жалко дочки? Барон должен же понимать, что с ней будет после того, что он сделал.
* * *
Все это время Дара жила в ожидании Полонского. Хотя тяжело жить и ждать беды, и она старалась не давать себе думать о плохом. Дневные прогулки отвлекали, а потом можно было заполнить тишину комнаты звуками телевизора. Вечерами же, чтобы отвлечься, Дара продолжала мастерить фигурки из листков бумаги. Первые, сделанные ею, были безвозвратно испорчены и выкинуты в мусорное ведро, как, впрочем, и ее жизнь. Но она не стала унывать и, сидя на ковре, опять складывала из вырванных страниц журнала новые оригами. Когда-то давно, в детстве, ее этому научил старый цыган. Он давно уже умер, но она запомнила то, как ей нравилось мастерить из бумаги лягушат и аистов. Или сделать пароходик с трубами и пустить его в лужу. Теперь эти воспоминания счастливого детства давали ей возможность сохранять мир в душе. Постепенно ее коллекция поделок пополнилась и разнообразилась. Она вспоминала все, чему ее учил цыган, и даже пробовала придумать новых зверушек, складывая их из бумаги, И если ей это не удавалось, она не расстраивалась, а бралась заново, вырывая новый листок.
Когда дверь в комнату распахнулась, Дара вздрогнула и обернулась. Она даже не испугалась, увидев его, просто продолжала сидеть на ковре со смятым листком бумаги и смотреть на Гера.
— Что, детка, соскучилась по мне? — Гер прошел по комнате и остановился напротив нее, — Пойдем, займемся более интересным делом.
Он протянул ей руку. Дара отшатнулась и стала отползать от него.
— Давай в этот раз по-хорошему. Теперь тебе терять уже нечего, поэтому не вижу смысл ломаться. Пойдем.
Гер, подойдя к девушке, попытался поднять ее с ковра. Только вот слова о том, что теперь ей нечего терять, так больно резанули, что Дара, уже не сдерживая ненависть к этому человеку, стала яростно вырываться.
Гер пытался держать себя в руках. Он дал себе слово, что больше не будет так себя вести. Но девчонка не оставляла ему шансов. Когда ее ноготочки прошлись по его щеке, его сдержанность затрещала по швам. Звонкая пощечина окончательно смела в нем все грани разумного. Он никогда не позволял женщинам так с собой обращаться. Гер с размаху ударил девушку по лицу и, пока она приходила в себя, стал срывать с нее одежду. Видно, его удар был сильный. Только когда он ее полностью раздел, цыганка пришла в себя и опять стала яростно сопротивляться. Но сейчас Гера уже ничего не сдерживало. Он видел под собой ее тело, оно было красиво, и он чувствовал животный инстинкт обладания. Несколько ударов по лицу сломили ее сопротивление, и Гер, чувствуя, что она обмякла, развел ей ноги. Он брал ее жадно, грубо, с такой страстью, как, наверное, в древности победители брали своих пленниц, захваченных в битве. Она была его трофеем, его призом, его добычей. Такая гремучая смесь порождала в нем низменные инстинкты и затмевала разум. Он вообще не понимал, почему рядом с этой девчонкой с ним такое творилось. Он буквально превращался в монстра и уже не мог контролировать себя.
Дара, отвернув голову в сторону, ждала, когда все это кончится. Спина при каждом толчке терлась о ковер, и кожа от соприкосновения с ворсом уже горела. Но так было легче — отвлекаться на физическую боль, чем осознавать то, что сейчас происходит. Теперь его движения в ней уже не вызывали такой боли, как в первый раз, хотя все равно было больно там, между ног, от его проникновения. Но Дара кусала губы, чтобы не стонать и не плакать. Она просто ждала, когда все закончится.
Оргазм, накрывший Гера, был невероятным. Это уже второй раз, когда его так накрывало. К такому он не был готов и не мог понять, почему именно с ней он это испытывает. Ведь не мальчик уже, столько женщин побывало в его жизни, и вроде даже влюблялся во многих. Да только того же, что с этой цыганкой, он никогда не чувствовал. Возможно, ее сопротивление его так заводило, или она сама слишком нереальная, не такая, как у него были. Ведь и вправду — настоящая цыганка.
Встав и оправив одежду на себе, Гер краем глаза наблюдал, как девушка на ковре свернулась, как и в прошлый раз, в позу эмбриона и, стянув с кровати покрывало, закуталась в него.
Он сдержал в себе непонятный порыв и, придав голосу стандартные властные нотки, произнес:
— Доктор оставлял противозачаточные таблетки. Надеюсь, ты их начала принимать. Залетишь — он тебе все выскоблит. Мне от тебя детей не нужно. Ты меня слышишь?
— У цыганок только от любви дети рождаются, — тихо произнесла девушка, но Гер расслышал ее слова. Он помолчал, а затем вышел из ее комнаты.
Спустившись вниз и, не смотря на Ковало, он махнул рукой и пошел к выходу из дома. Ковало понял его жест и последовал за ним.
— Ей врач нужен? — спросил он.
— Да, пусть приедет, — сухо ответил Гер.
Ковало про себя чертыхнулся, но вслух промолчал, понимая, что говорить что-либо бесполезно.
* * *
Для Дары опять все повторилось. Хотя Гер был прав — что теперь-то переживать. Себя она не сберегла и уже неважно — один раз это будет или несколько. Ни на что это не влияет, наверное, только для нее самой все это важно. Не хотела она потерять себя, не сможет она жить, зная, что уступила без сопротивления, что сдалась. Нет, пусть лучше так — через побои, кровь и боль, так лучше. Так ей понятнее — она сделала все, что могла, она сопротивлялась. Дара прижимала пальчики к носу, из которого так и шла кровь.
Сколько она так лежала, Дара не знала, постепенно проваливаясь в сон, потом вздрагивая от шагов за дверью.
Дверь открылась — она сжалась в комочек и услышала голос доктора. Он выставил за дверь охрану и, подойдя к ней, перевернул ее, заглядывая в лицо. Дара была благодарна, что он ничего не стал говорить. Скорее всего, на его практике были случаи и похуже. Она не хотела ни слов жалости, ни слов успокоения.
— Давай я помогу дойти тебе до ванной.
Дара кивнула и почувствовала, как он помогает ей подняться. Опираясь на его руку, она дошла до ванной комнаты и, уже не стесняясь врача, скинула покрывало и зашла в душевую кабину.
Как же хорошо стоять под струями воды и смывать с себя всю эту грязь.
Доктор не отходил от нее, наверное, боясь, что она может упасть.
Когда она вышла из душа, врач подал ей полотенце и опять помог дойти до кровати, а дождавшись, когда она ляжет, стал обрабатывать следы побоев. Закончив с этим, он сделал ей укол, и Дара провалилась в сон.
* * *
Ковало сам перезвонил врачу и подробно расспросил его о состоянии цыганки. Врач говорил сухо, и по его тону Ковало чувствовал, что тот еле сдерживается, чтобы не нагрубить. Ковало понимал пожилого доктора, но только что он мог сделать? Его порадовало, что в этот раз все было не так серьезно. Хотя побои все равно были, и назвать это несерьезным тяжело. С утра он вместо офиса поехал в коттедж. Зайдя в комнату Дары, застал ее сидящей в кровати и кутающейся в одеяло.
Ковало подошел к ней и аккуратно приподнял ее лицо, которое она старалась скрыть от него, отворачиваясь и закрываясь кудрями.
По характеру побоев Ковало оценил слова доктора, что в этот раз все было не так страшно, как в первый. Действительно, всего лишь опухший нос и разбитая губа, да и небольшой синяк на щеке.
Девушка зло посмотрела на него, сверкнув темнотой глаз, и отшатнулась.
— Постарайся в следующий раз быть с ним чуть более уступчивой, — Ковало и сам не знал, зачем он завел эту беседу. — Гер не такой плохой. Просто тебе не нужно злить его.
Цыганка молчала, продолжая прятать лицо под кудрями волос. Ковало вздохнул, понимая, что из него плохой советчик. Тем более ничем особым успокоить ее он не может. Постояв, он пошел к двери.
— Можно я сегодня не пойду в сад?
Ковало обернулся на слова девушки.
— Конечно, я скажу охране. Если не хочешь — можешь и завтра не идти.
— Спасибо.
Видя, что девушка опустила голову, он вышел из комнаты. Ковало осознавал, что происходящее ему не нравится. Даже в его понимании это был перебор. Хотя как раз он отличался большей жестокостью по сравнению с Гером. Только вот сейчас то, что делал Гер, переходило все рамки разумного, и даже Ковало этого не понимал — зачем Гер так себя ведет с этой девчонкой?
* * *
В это день картина в офисе повторилась — Гер стоял и пил виски, хотя и был день. Ковало сам налил себе, не дожидаясь приглашения.
— Как она?
— Странно, что тебя это интересует, — Ковало плюхнулся на длинный кожаный диван и положил ноги на невысокий журнальный столик.
— Да, меня это интересует, — сухо произнес Гер.
— Док сказал, в этот раз лучше, чем в прошлый. А она просила пока не выводить ее в сад. Что тебе еще интересно?
Гер неопределенно пожал плечами.
Ковало, видя, что тот молчит, продолжил:
— Она всего лишь девчонка, на двадцать с лишним лет младше нас. Может, не стоит с ней так поступать?
— Я не понимаю ее сопротивления. Хорошо, в первый раз это понятно. Но сейчас? Можно быть посговорчивей. Я готов быть нежным с ней. Но она не оставляет шансов — ведет себя, как дикая кошка. Чуть глаза мне не выцарапала.
Гер, повертев пустой бока в руке, поставил его на стол.
— Я сам не понимаю, почему рядом с ней я теряю контроль. Хотя нет, понимаю. Никто и никогда так не сопротивлялся мне… Ладно, хватит о ней. Что по нашим делам? Кстати, нам дорого стало отбелить себя перед прессой после подставы с наркотиками на нефтебазе. И, думаю, еще придется денег нормально отвалить, чтобы до конца все замять.
— Это дела ее отца. Она здесь не при чем.
— Хватит уже о ней. Не старайся — моя совесть не проснется, меня уже не переделать. А она, если не хочет повторения, пусть научится себя вести.
Ковало понимал, что больше эту тему поднимать не стоит. Пока Гер к ней не поедет, так как лицо девчонки опять будет долго заживать, а значит, у всех есть время на передышку.
* * *
Поставив перед мужем тарелку с борщом, Роза заботливо поправила ломтики черного хлеба в плетеной корзиночке и специально чуть замешкалась, надеясь, что Мирчи наконец обратит на нее внимание. Но мужчина, взяв кусок хлеба, стал есть борщ, дуя на ложку, с которой вверх поднимался прозрачный дымок.
В дверь позвонили и Роза, поняв, что не успела ничего сказать, вздохнув, пошла открывать.
В дверях стояли Шандор и его друг Ромо, а во дворе толпились его люди, недобро бросая взгляд на людей Чечера.
— Барон дома? Разговор к нему есть. Поди, скажи ему, — Шандор смотрел поверх головы Розы, и так зная, что барон дома.
Роза захлопнула перед носом Шандора дверь и вернулась на кухню, где ее муж продолжал невозмутимо есть горячий борщ.
— Шандор приехал со своими…
— Зови, — перебил ее барон.
* * *
Когда в просторную кухню, расположенную на первом этаже коттеджа, вошли Шандор и Рому, барон поднял на них недобрый взгляд.
— Здравствуй, барон. Звал? — Шандор отодвинул стул от стола и сел.
— Я не приглашал тебя за стол, — Мирчи отодвинул от себя пустую тарелку.
— А я думал — к обеду пригласил. Напоишь, накормишь…
— Встань из-за стола.
То, каким тоном это произнес барон, не оставило у Шандора желания сидеть на стуле. Он нехотя встал. А Рому, все это время стоявший в проеме двери, даже попятился назад.
— Хорошо, я и стоя тебя выслушаю, — Шандор не хотел обострения и так непростых отношений с бароном, поэтому, хоть и нехотя, подчинился его приказу.
— Зачем Полонскому наркотики подкинул?
— Ах, вот для чего ты меня позвал, — Шандор знал, что курить в доме барона нельзя, но, демонстративно достав сигареты, закурил. — Знаешь, я все-таки цыган и за своих привык вступаться. Полонский твоих людей избил, дочку забрал… и что, я должен был спокойно сидеть и на все это смотреть?
— Ты не цыган… ты не чтишь традиции и не уважаешь старших, как и твои люди. Все, что касается Полонского, — мои дела. Не лезь туда. Иначе…
— Иначе что? — Шандор выпустил струйку дым, на его губах играла улыбка.
— Я тебя предупредил. А сейчас уходи, — Мирчи не хотел сейчас, когда и так все шатко, обострять отношения еще и с Шандором.
— Ухожу, хотя ты мог бы и обедом угостит, — Шандор двинулся к двери, затем обернулся. — Когда Полонский выкинет твою дочку, наигравшись с ней, отдай мне ее. Замуж не возьму, но заботиться буду.
— Я более не намерен с тобой что-либо обсуждать. А насчет Дары я своего решения не отменю — ты ее не получишь.
— Это мы еще посмотрим.
Больше ничего не говоря, Шандор вышел из кухни барона, за ним следом шел Рому. Во дворе Шандор и Рому сели на заднее сидение Мерседеса, и эскорт из нескольких машин выехал за ворота коттеджа.
— Это мы еще посмотрим, — повторил негромко Шандор, затем повернулся к Рому. — Еще раз на базу Полонского наркоту подбрось.
Рому довольно улыбнулся и кивнул. Ему нравились такие дела. Ему вообще нравилось быть с Шандором — с таким безбашенным никогда не соскучишься.
* * *
Подслушав весь разговор за дверью, Роза зашла в кухню с лицом невинного агнца и убрала грязную тарелку со стола. Накладывая второе, она, не оборачиваясь, заговорила:
— Странный ты, Мирчи. Шандор тебе помогает, Полонскому вредит, а ты на него еще и злишься.
Мирчи даже и не удивило то, что Роза в курсе их разговора. Он достаточно хорошо знал свою жену.
— От его действий Даре будет только хуже.
— Я думала, ты за табор переживаешь. Люди Полонского сильно тогда цыган побили, двое еще в больнице лежат. А ты за эту переживаешь…
— Она и твоя дочь… хоть и не родная. Тоже могла бы хоть сочувствие изобразить.
— Сочувствие? Она всех нас опозорила. Или ты забыл — у тебя еще три дочери на выданье и сын маленький? Каково им теперь будет, когда все знают, что старшая дочь честь потеряла? Это пятно на всех нас.
— Еще ничего неизвестно… — хотя барон знал, что Роза права, но как же больно это осознавать.
— Отдай ее Шандору. В нашем доме ей не место.
— Это только мне решать. И хватит об этом.
Роза замолчала, зная, что с мужем лучше не перегибать палку. Пусть понемножку. Как говорят, вода камень точит. А уж она знает, как сделать так, чтобы выжить из их дома эту ненавистную Дару. Хотя ее дочки тоже были красавицами, да только барон любил Дару, она ведь от Лили Серебряной. Той, которую Мирчи в душе будет любить всегда.
ГЛАВА 6
Из глубины зеркала на Дару смотрела девушка с яркой восточной внешностью. Алые губы не требовали помады, а густые черные брови — подводки. Только вот красивые глаза цвета ночи таили в своей глубине отчаяние. Дара отвернулась от зеркала, понимая: ее лицо зажило, и тот, кого она ненавидит сейчас больше всего на свете, опять придет к ней. За эти дни она столько всего передумала, столько раз обходила свою комнату в поисках шанса на побег, а гуляя в саду, всматривалась в высоченный забор, надеясь найти хоть одну подсказку, как ей спастись. Но ничто не давало ей шанса. И тогда ее мысли опять возвращались к Полонскому. Гер… она боялась его. Он бил ее, и в каждом его ударе она чувствовала злобу и ненависть. От этого становилось еще страшнее. Его глаза, которые раньше для нее были медовыми, теперь ассоциировались только с глазами тигра. Там была звериное желание обладать ею. Она видела это в мерцании его глаз, чувствовала в воздухе, который пропитывался накалом страсти, и ощущала в себе, когда он брал ее, не щадя.
Теперь, изо дня в день подходя к зеркалу, она видела, что время, когда он придет, стремительно приближается. Нужно что-то предпринять, но что? Нет, травиться и топиться она не собиралась. Она твердо решила убежать от него. Тогда нужно бороться. Но как? В очередных метаниях по комнате Дара увидела небольшую вазочку на трюмо с искусственными цветами. Она взяла ее и, зайдя в ванную комнату, завернула в полотенце, а потом этим кульком ударила о край ванны. Вазочка раскололась. Самый большой осколок Дара взяла и, вернувшись в комнату, спрятала под кровать. От чувства мнимой защищенности стало немного легче.
* * *
Выйдя из кабинета министра после удачных переговоров об экспорте пшеницы в африканские страны, обеспечивающем прикрытие для переправки туда оружия, Гер шел по коридору к лифту. Там он увидел Ковало, и его настроение резко упало. Он уже чувствовал, что произошло что-то плохое, иначе Ковало не приехал бы за ним сюда.
Выйдя из лифта и шагая по холлу до больших стеклянных дверей, они молчали. Только сев в машину, Гер, не оборачиваясь, сказал:
— Говори.
— Опять у нас наркотики нашли на нефтебазе. Но сейчас все очень лажово… Хотя для прессы это неважно. Там уже все: журналюги, телевизионщики… Скандал раздувают.
Ковало помолчал, затем посмотрел на Германа.
— Мне кажется, это не барон подбросил. Слишком грязная работа… Да и зачем ему? Он ведь понимает, что все дочке аукнется.
— Может, и не барон… Я тоже об этом думал. Но цыгане — это точно. Камера в прошлый раз цыган зафиксировала. Думаю, и сейчас что-то увидим. А если цыгане — для меня они все едины.
Гер неспешно достал из пачки сигарету и, поднеся к ней зажигалку, высек огонек пламени.
— Поехали разбираться с этим, а потом в коттедж. Видно, кто-то очень хочет, чтобы дочке барона аукнулось. Так не будем разочаровывать его.
* * *
Дверь в комнату распахнулась неожиданно. Дара так и застыла, держа в руке лист бумаги, из которого делала кораблик. Гер с силой захлопнул дверь за собой. От него веяло дорогим табаком, алкоголем и злостью.
— Детка, иди ко мне, — говоря это, он скинул пиджак и затем ослабил узел галстука.
Дара спрыгнула с кровати и незаметно скользнула рукой под нее. Нащупав осколок от вазочки, она быстро взяла его в ладошку и крепко сжала.
— Ты опять хочешь поиграть? — в его голосе чувствовалось раздражение. — Только вот сегодня я не намерен это делать, у меня был тяжелый день.
Гер злился на этих цыган, из-за которых он сегодня опять разруливал все с прессой, телевидением, а затем делал звонки нужным людям. Как же за все это он ненавидел этот сброд. И вот эта, с длинными волосищами, одна из них.
Он быстро обошел кровать, на ходу снимая рубашку.
Теперь Дара могла полностью рассмотреть его — красивый торс с кубиками пресса, ни грамма жира. На руках татуировки, невиданными экзотическими узорами идущие к плечам. Она стала отползать по ковру, чувствуя, что ей страшно.
Видя, что цыганка пытается уползти, он схватил ее за руку и дернул на себя. И сразу почувствовал, как в бок впилось что-то острое. Он инстинктивно прижал руку к боку и увидел на пальцах кровь.
Девчонка вырвалась и отбежала, держа в руках окровавленный осколок.
— Я люблю кровь… — Гер поднес окровавленные пальцы к губам и слизал с них капли крови. Он чувствовал, что это всего лишь порез — силенок у нее не хватило пырнуть его. Да и таким осколком сложно это сделать, вот и себе руки порезала. Он видел, что по ее пальчикам струится кровь.
Дара, видя приближающегося мужчину, стала отступать, но сзади была стена, и она уперлась в нее спиной. Ее сердце учащенно билось, дыхание сбивалось, а руки тряслись. Она никогда никому не причиняла боль, а здесь ей пришлось всадить в этого человека осколок вазы, и она не знала, насколько сильно получилось. Чувствуя боль в ладони, сжимающей осколок, она перевела взгляд на свою руку и увидела кровь. Ее пальчики инстинктивно разжались. В этот момент Гер перехватил ее кисть, и осколок выпал на пол.
— Не зли меня… Я и так еле сдерживаюсь…
— Ненавижу.
Дара с отчаянием забилась у него в руках. Удар в солнечное сплетение перекрыл воздух, и она скрутилась пополам, пытаясь дышать. Дальше все было как в тумане: треск рвущейся одежды, его руки на своем теле, а потом заполненность внутри.
Она повернула голову и, смотря в его глаза, произнесла:
— Ненавижу тебя…
— Люблю таких… Ты меня этим сильно заводишь… — через срывающееся дыхание произнес Гер, продолжая подаваться бедрами вперед.
Дара попыталась подергаться, и он отстранился от нее. Грубо схватив, перевернул лицом вниз и, приподняв ее бедра, с размаху вошел в нее опять.
Так ей было даже легче. Она не видела этих глаз, не чувствовала его дыхание. Дара уткнулась лицом в покрывало и старалась сдержать слезы. Только не плакать. Она не должна показать ему слез. Она сильная и не доставит ему радость, не позволит увидеть ее раздавленной.
Закончив, Гер встал и, стоя рядом с кроватью, стал одеваться. Порез на его боку уже не кровоточил, в отличие от пальчиков и ладошки Дары, которые были все в крови. Он перехватил ее руку и, посмотрев, отпустил.
— С тобой мне все лучше и лучше… И что ты так каждый раз ломаешься? — наверное, после полученного удовольствия Гера потянуло на разговор. Да, сегодня ему опять было хорошо, слишком хорошо, и это даже напрягало. Так как цыганка — лишь часть плана мести этому барону и не более.
— Отец за меня отомстит, — Дара отползла по кровати и подтянула ноги к подбородку.
— Ты в этом уверена?
— Ты не знаешь цыган. Мы одна семья и не бросаем своих в беде. Отец спасет меня, а тебя убьет, — этот тон и взгляд Гера дали ей силы высказать ему все, что она так долго в себе держала.
Гер понял, что впервые слышит ее голос. Ему понравилось ее произношение с небольшим акцентом, это придавало ее голосу восточную мелодичность. А ее напыщенная речь и вера в своих его позабавили. Она ведь еще не знала, что происходит за пределами ее комнаты.
— Знаешь, детка, мне придется разрушить твою веру в семью. Тебе бы лучше со мной поласковее быть, а то и пойти будет некуда, когда мне надоешь. А так, глядишь, при себе оставлю.
Еще раз окинув девчонку взглядом, Гер вышел из ее комнаты.
Дара опять чувствовала себя лишь куском плоти, который использовали ради собственного удовольствия. Это было мерзко. Так мерзко, что хотелось выть. Хорошо, что боль в порезанной руке отвлекала, и она смогла сдержать слезы. Но когда шаги Гера стихли в коридоре, она, согнувшись пополам, уткнулась лицом в подушку и беззвучно заплакала.
* * *
Все это время Ковало, сидя в просторной гостиной, щелкал пультом телевизора, зная, что Гер скоро вернется, и они поедут в Москву. О том, что сейчас происходит на втором этаже, он не хотел думать. Это не его дело, и вообще ему все равно. Только вот не все равно ему было, и поэтому он пытался сосредоточиться на сюжете телепрограмм, чтобы отогнать ненужные мысли.
Когда по ступенькам со второго этажа спустился Гер, прижимая к боку платок, Ковало встал и, всматриваясь в его лицо, пытался понять, что там случилось.
— Где у нас аптечка?
Ковало достал ее из шкафчика в углу рядом с камином.
— Что с тобой?
— Кошка эта дикая порезала. Ничего страшного, царапина. Пластырем сейчас заклею.
— Сначала перекисью, — Ковало подал Герману перекись и вату.
Уже выходя из дома, Герман произнес:
— И ей врача пришли.
— С ней что?
— Руку порезала.
* * *
Всю неделю Гер был занят проблемами с цыганами. Разобравшись с наркотиками и кое-как замяв очередной скандал, он узнал, что у него пропал Камаз с грузом. Машина перевозила из Тулы партию оружия и пропала в районе, подконтрольном цыганам. Убыток от такой потери составлял около двух с половиной миллионов долларов. Это были уже не шутки. Оружие было проплачено африканским князьком, и его ждали. И вот машина с оружием просто исчезла.
Незримая война между ним и бароном продолжалась и переходила в стадию зримой. После пропажи Камаза люди Гера, под руководством Ковало, совершили ночной налет на людей барона и долго выбивали из них информацию, где искать груз. Правда, те так ничего и не сказали, и все это порядком раздражало Гера. Он не желал подобного развития событий. Он хотел, чтобы цыгане ушли с этих земель, и тогда все было бы тихо и спокойно. Только барон не убирал своих людей с территории Полонского, считая ее своей, и Гер понимал, что серьезного конфликта уже не избежать.
Слушая рассказ Ковало о безуспешном поиске Камаза, который как испарился, Гер расхаживал по кабинету, злясь, что столько времени уделяет всему этому. А ведь у него и легальный бизнес есть, который тоже требует времени. Он вспомнил, что в эту субботу в загородном клубе его ждали на очередную вечеринку его бизнес-друзья.
— Хватит об этом, я все понял, — перебил он Ковало, — кстати, ты помнишь, что в эту субботу поедем в клуб?
— А я думал, ты забыл. Хотел уже напомнить.
— С этими цыганами обо всем забудешь. О цыганах… — Гер задумался, — дочку барона с собой захватим. Ты ей одежду купи — их, цыганскую, и поярче, и все, что нужно: серьги, бусы…
— Что ты задумал?
— Хочу с дочкой барона в клуб сходить… Да и друзьям обещал ее показать. Спрашивали о ней — хотят увидеть настоящую цыганку, — Гер коварно улыбнулся.
— Там иногда из цыган тоже ребята отдыхают.
— Так и хорошо. Барон узнает, что его дочка по клубам со мной ходит, не скучает, — Гер продолжал улыбаться.
— Хорошо. Но я не уверен, что она захочет идти, — Ковало уже сейчас понимал, что нереально будет заставить Дару пойти в клуб.
— Я никогда не сомневался в твоем профессионализме, — Гер произнес это сухо, с подтекстом, и Ковало понял, что сейчас Гер не шутит, и выбора у него нет: или он заставит ее идти, или… То, что Гер и его не пощадит, Ковало прекрасно знал, столько лет работая на него.
— Будет выглядеть как настоящая цыганка. Только все же не понимаю, зачем тебе это.
— Пообломать ее хочу. Вести себя нормально научить. Дикая очень.
— Приручить хочешь? — спросил Ковало.
— Да, приручить и выкинуть. Пусть это ей будет хорошим уроком. Да и папеньке ее.
— Как долго ты будешь ее удерживать? — опять ощущение неправильности происходящего появилось в душе у Ковало.
— Пока пусть побудет у нас. Это гарант, что барон киллера не наймет. Тем более сейчас дела с нефтебазой пойдут, отвык я в бронежилете ходить. Как бы барон себя ни вел, а дочку он любит и поэтому на крайние меры не пойдет.
— В этом ты прав.
Ковало опять стало жаль девчонку, но он отогнал от себя эти мысли. Тем более сейчас ему нужно было жалеть уже себя. Если Полонский ждал от него результата в работе, значит, он не должен подвести его.
* * *
Неделя для Дары пролетела незаметно. Теперь она каждый день ждала прогулки в саду. Находиться в комнате было очень тяжело, все в ней напоминало о произошедшем. Она не разрешала себе вспоминать о том, что здесь произошло. У нее была цель — побег от Полонского, а потом месть ему. И теперь она жила этим. Как сбежать отсюда и как мстить — слишком сложные вопросы, на них нет ответа, но это изо дня в день давало силы не сломаться. Она держалась и старалась ничем не показывать то, насколько ей плохо. Когда же под вечер дверь в ее комнату открылась, она вздрогнула, и бумажный кораблик в ее руке порвался — насколько сильно она сжала свои пальчики.
В комнату зашли Ковало и его люди. Они принесли пакеты и коробки в обертках. Пакеты положили на диван, а коробки поставили на стол.
Ковало по-хозяйски прошелся по комнате, затем остановился перед девушкой. Дара встала с ковра, продолжая теребить в руках остатки бумажного кораблика. Ковало видел ее состояние, и по тому, что осталось от бумажной поделки, оценил то, что с ней творится. Это ему на руку. Значит, нужно совсем немного поднажать, и она сдастся. Как психолог, ломавший людей намного сильнее этой девчонки, он знал это. Практика у него была большая.
— Хороший был кораблик, — Ковало перевел взгляд на смятую бумажку в ее руке. — А я вот не умею такие делать. Научишь?
— Ты не за этим сюда пришел, — Дара пыталась придать голосу уверенности и не показывать, как ей страшно.
— Нет, не за этим. Тогда перейдем к тому, зачем я здесь. Сегодня суббота, хороший день для отдыха. Герман тебя в клуб приглашает съездить, развеяться, — Ковало изучающе смотрел в лицо девушки, видя, что пока она лишь слушает и не противоречит ему. — А вот это, — он кивнул на пакеты и коробки, — для тебя. Там одежда, украшения, косметика. Цыганская одежда.
Дара перевела взгляд на пакеты и коробки, и до нее стала доходить суть сказанного.
— Он меня вырядить хочет и выставить для своих друзей на обозрение, как зверушку?
— Нет, он просто в клуб с тобой сходить хочет. И думал, что раз ты привыкла ходить в цыганском, то тебе так будет комфортней, — он опять кивнул на коробки на столе.
Дара подошла к дивану и, взяв одну из сумок, вынула из нее то, что там было. Пестрая ткань с яркими цветами и блестками по окантовке аж резала глаза. Дара отбросила от себя юбку и вытряхнула содержимое следующего пакета. Такая же яркая блузка с блестками и шаль со стразами и подвесками засверкали у нее в руках. Отбросив это, она подошла к коробкам, стоящим на столе. Нервно разорвав обертку, Дара открыла коробку. Там была косметика, достаточно ярких тонов, как она успела увидеть. В другой коробке лежала бижутерия — яркая, крупная, безвкусная.
Девушка зло обернулась на Ковало и сверкнула черными как ночь глазами.
— Он хочет меня нарядить, как на карнавал? Поиздеваться надо мной захотел?
Все это время Ковало спокойно созерцал ее действия, предвидев это. На ее возмущение он лишь улыбнулся.
— По-моему, это ваша национальная одежда. Ты сама в таком наряде была, когда тебя поймали. Так что тебя сейчас возмущает в этих вещах?
— Такое цыганки не носят. Это театральная одежда. Я это не надену. Я вообще никуда не поеду.
Дара отошла от вороха пестрых вещей на полу и, подойдя к кровати, села, показывая всем своим видом, что разговор на этом завершен.
Ковало знал, что первая часть представления отыграна, и именно так, как он и предполагал. Сейчас начиналась вторая часть.
Он опять по-хозяйски прошелся по комнате и, повернувшись к своему человеку, сухо произнес:
— Домработницу пригласи сюда.
Дара непонимающе смотрела на Ковало не зная, чего теперь ждать.
Вскоре в комнату зашла пожилая домработница, которая убиралась в комнате Дары и приносила ей еду.
— Доброго вечера, Вероника Петровна, — Ковало скользнул взглядом по женщине, — в последнее время Полонский очень недоволен вашей работой. В доме грязно, вы явно плохо выполняете работу, за которую он вам платит. Вот, посмотрите сами, — Ковало подошел к подоконнику и провел по нему пальцами. — Видите, пыль? А на окно посмотрите — оно все в разводах. Когда вы его мыли в последней раз? Ковролин в мусоре и крошках, — Ковало демонстративно провел носком дорогого ботинка по светлому ворсу ковролина, — на мебели пыль… Вообще, что об этом говорить. Сегодня получите расчет за минусом ваших недоработок, а с завтрашнего дня вы уволены. Это все.
Пожилая женщина все это время стояла с удивленным лицом, и так же, как и все, наблюдала за действиями Ковало. Но потом, когда заключительные фразы дошли до ее сознания, на ее глазах выступили слезы.
— Вы же знаете — у меня внуки, а дочка в больнице… Я без этой работы не вытяну внуков… Да как же так? За что? Я ведь столько лет работала, и господина Полонского все устраивало… Пожалуйста, не увольняйте… Я все вымою… Вот увидите… — она нервно вынула из кармана платок, и протерла глаза, приподняв очки.
Дара не могла больше видеть слезы пожилой женщины. У нее в душе все переворачивалось от того, что сейчас происходит. Она ведь видела, что в комнате все идеально чисто, и домработница всегда фанатично здесь убиралась, да и Дара сама стирала пыль с мебели. Уж она-то не привыкла к барским замашкам, чтобы за ней убирались. И ковролин идеально чист. Придраться вообще не к чему. И тогда она поняла смысл всего этого.
— Я поеду в клуб, — она спрыгнула с кровати и, подойдя к Ковало, встала перед ним, загородив собой Веронику Петровну. — Тогда вы ее не уволите?
— Ты не только поедешь в клуб, ты наденешь все это на себя, — Ковало кивнул в сторону пестрых тряпок на ковролине, — ты накрасишься и будешь очень красивой, и ты будешь себя очень хорошо вести. И если сегодняшний вечер пройдет хорошо, и Полонский будет тобой доволен, тогда она, — он кивнул на домработницу, — останется при работе. Тебе все ясно?
— Да.
Сказав это, Дара развернулась и пошла к валяющимся пестрым тряпкам.
— Может, вы выйдете отсюда? Мне нужно переодеться, — она с вызовом посмотрела на Ковало.
— Оденешься — спускайся вниз. Я тебя там жду. И чтобы недолго.
Ковало первым вышел из ее комнаты. За ним последовала Вероника Петровна, еще находящаяся в состоянии стресса от всего произошедшего, а затем и его люди. Он знал, что хорошо выполнил свою работу. И еще его радовало, что не пришлось ни к кому применять физического воздействия. Вот этого он все-таки не хотел, хотя раньше такие моменты его не смущали.
Дара стерла с глаз злые слезы. Она понимала, что по-другому поступить не может. Да и что это меняет в ее жизни? Теперь уже ничего. Пусть она, ряженая в этот маскарад, пойдет с Гером в клуб. Пусть ее увидят с ним, хотя это и будет катастрофа. Может, отец поймет потом, почему она так поступила. Когда она сбежит, она все сможет объяснить отцу, и он обязательно поймет, что не могла она спокойно смотреть, как издеваются над пожилой женщиной. Значит, она пойдет в клуб и будет вести себя тихо и спокойно, а там, возможно, у нее будет шанс сбежать… Дара задумалась. Может, и к лучшему, что ее вывозят отсюда? Ведь то, что из коттеджа не сбежать, она поняла уже давно. Значит, она попытается это сделать в клубе.
ГЛАВА 7
Услышав шаги, Ковало обернулся. Дара спускалась по широкой лестнице, одной рукой придерживая длинную пеструю юбку. Многочисленные браслетики на ее руке тихо позвякивали на каждом шагу. Ковало завис, смотря на нее. То, что она красива, он знал, но сейчас эта экзотическая красота заиграла яркими красками. Косметика подчеркнула ее природные черты, придав взгляду глубину, помада усилила яркость губ. Многочисленные бусы на шее, серьги в виде колец и браслетики на изящных ручках очень ей шли. Смоляные волосы, не сдерживаемые ничем, ниспадали по ее спине. Только алая роза в них подчеркивала контраст цвета — черный и красный. Яркая юбка и блузка с характерными для цыганского наряда свободными рукавами завершали образ. Ковало заставил себя отвести взгляд, ругаясь и напоминая себе, что у него Ирэн, а это всего лишь его работа. Его люди из охраны, видимо, тоже были поражены увиденным и также, застыв, рассматривали Дару.
Девушка прошла мимо них с гордо поднятой головой и направилась к двери, которую перед ней открыл стоящий там охранник.
Ковало опомнился и последовал за ней, опять понимая, что ему совсем не нравится происходящее. Да, конечно, Гер был прав, захватив дочку барона в виде гаранта их жизней. По-другому, к сожалению, в таком бизнесе никак нельзя. От киллера может спасти только везение, но Полонский слишком давно в этом бизнесе и не верит в него. Вот поэтому и решился на похищение девчонки. Правда, к похищению он добавил еще и месть за несговорчивость барона. А вот эта месть и не нравилась Ковало. Девчонка была здесь совсем ни при чем, да только кому это интересно? "Мир жесток", — опять подумал он, садясь в машину.
Когда машина тронулась, Дара отвернулась к окну и попыталась отвлечься на пейзаж за окном, не позволяя паническим мыслям захватить сознание. Пока она одевалась и красилась, она ощущала себя как в вакууме. Как будто вокруг все умерло, и наступила тишина. Идеальная тишина: ни мыслей, ни звуков, ни ощущений. Дара все делала механически, просто делала это и все. Только сев в машину, она опять почувствовала, что звуки словно включили, и на нее хлынул поток мыслей.
Машина и сопровождающие ее два джипа охраны остановились у ступенек, ведущих в клуб. Дара с безразличием смотрела на красиво одетых людей, выходящих из клуба подышать воздухом и поговорить, и тех, кто только приехал в клуб. Она должна выйти из машины и пойти туда. Раньше она и не мечтала попасть в такой клуб. Кто бы ее пустил туда? А сейчас у нее есть такая возможность, только вот радости в этом нет. Потом ее взгляд привлекла вывеска, переливающаяся неоном и разноцветными лампочками. "Мятный Рис" — прочла Дара. Дурацкое название… И тут она вспомнила. Да, она слышала от подружек об этом клубе. И запомнила название только потому, что рис не может быть мятным — они долго это обсуждали. Клуб находился в элитном коттеджном поселке, и сюда приезжала золотая молодежь, проживающая в окрестностях. Хотя и из Москвы сюда тоже ездили, считая это заведение модным.
Об этом Даре рассказывали ее подруги, и еще они говорили, что сюда ездят Шандор и Ромо со своими людьми. Только они, нарушая правила, посещали такие заведения, так как цыгане из табора барона не пускали в этот клуб своих сыновей. Встретить здесь Шандора Дара не хотела. Она вообще не хотела, чтобы отец узнал, что она пошла в клуб, но надеялась объяснить отцу, почему она это сделала. А вот если Шандор и его люди увидят ее здесь — эта новость моментально облетит всех цыган, и что тогда подумает отец? От этого Даре стало не по себе.
— Что заснула. Выходи, — Ковало стоял у открытой двери.
Дара не хотела, но, медленно выдохнув, вышла из машины. Ее яркий внешний вид моментально привлек внимание стоящих на ступеньке людей. На нее стали оборачиваться, показывать пальцем, перешептываться. Девушка шла с гордо поднятой головой, стараясь сохранять невозмутимое спокойствие. И ей это даже удавалось. Все-таки хорошо, что она с детства привыкла быть на виду. Участвуя в концертах в разных городах, путешествуя с табором, она привыкла к вниманию и взглядам толпы, и сейчас это ее не тревожило. Было то, что действительно для нее было страшным. Это тот, кого она не хотела видеть, тот, кого она ненавидела — Гер.
* * *
— Тебя можно поздравить с новым приобретением? — сидящий рядом с Гером на диване мужчина поднял бокал. — Друзья, поздравим Германа с удачным вложением денег в нефтебазу.
Сидящие на диванах вокруг невысокого столика мужчины подняли бокалы.
— Вижу, ты держишь свое обещание, — смотря на приближающуюся к их столику цыганку в сопровождении Ковало, произнес мужчина. — Хороша… Поделишься?
Гер метнул не очень дружелюбный взгляд на говорившего и снова взглянул на приближающуюся цыганку. Впрочем, на нее сейчас смотрели все. Она выделялась из общей массы, как экзотическая птица. Многие даже перестали танцевать, так и замерев на танцполе и провожая ее взглядом.
Подойдя к столу, Дара замерла. Она чувствовала на себе взгляды окружающих, но это ее не волновало, только его взгляд порождал в ней дрожь. Она опять заставила себя дышать как можно ровнее и подняла глаза.
Гер чувствовал, как погружается в темень ее глаз. Они прожигали его, и он видел в них ненависть. В какой-то момент эта сила, исходящая от девушки, заставила его замереть и почувствовать озноб. Но он быстро взял себя в руки. Девчонка его забавляла. Не боится его и не собирается подчиняться… Хотя ведь сюда-то приехала, а значит, Ковало удалось ее сломать. Гер оглядел ее оценивающим взглядом. Она была хороша настолько, что внутреннее желание обладать проснулось в нем, хотя до этого он держал в объятиях откровенно одетую девушку, и ему даже нравились ее пухленькие губки. Только вот при появлении цыганки все померкло, и осталась только она. Геру не нравилось это. Девчонка лишь гарант его жизни, и через нее он поставит барона на колени, хотя теперь у него есть азарт и ее сломать. Слишком уж непокорная она оказалась. Не ожидал он такого.
После паузы, повисшей при появлении Дары, мужчины оживились и стали обсуждать ее так, будто она не стоит перед ними. Их слова были обидны, но Дара усиленно делала вид, что они не задевают ее.
— Гер, раз ты уж порадовал нас такой экзотикой, так пусть споет для нас и спляшет.
И все опять зашумели на эти слова. Некоторые стали напевать мотив из "Цыганочки". Дара слышала, насколько это звучит фальшиво, и еще ей было неприятно, что ее воспринимают как ту, которая должна петь и плясать. Почему они решили, что она должна петь и плясать перед ними? Только потому, что цыганка? Это странное отношение к ее национальности всегда ее коробило.
— Споешь для меня? — Дара услышала голос Гера.
— Я не собираюсь развлекать тебя, — с вызовом сказала Дара. Все-таки присутствие такого количества народа вокруг давало моральную поддержку. Она знала, что Гер не станет применять силу здесь.
— Ковало, — Гер перевел на него потяжелевший взгляд, — ты плохо выполнил свою работу.
— Сейчас все исправлю.
Ковало грубо взял Дару под локоть и, отведя от стола, развернул лицом к себе.
— Видишь этот телефон? Один звонок — и Вероника Петровна прямо сейчас будет выпровожена из коттеджа без оплаты. Мне звонить?
Дара понимала, что это тупик. Что делать — она не знала. Насколько эта угроза реальна? Возможно, Ковало так и не поступит, хотя… что его удерживает? Найти новую домработницу на хорошую зарплату всегда можно. Дара вспомнила лицо Вероники Петровны, вспомнила ее слова о больной дочке и внуках…
— Что петь?
— Я-то откуда знаю… Свое, цыганское. Пойдем.
Ковало подвел ее к невысокой сцене, где под забойную музыку извивались полуголые девушки. К ним подошел мужчина. Судя по разговору с Ковало, он отвечал здесь за все.
Дара осталась с ним, а Ковало вернулся к столику, где сидела компания во главе с Полонским.
— Все решено. Сейчас споет.
Ковало сел на свободное место и взял бокал с напитком.
— И как ты ее уговорил? — Геру действительно было интересно, как Ковало удалось так легко сломать девчонку.
— Интересуешься моими профессиональными секретами? — Ковало отпил из бокала. — Все элементарно и просто — сказал, что уволю домработницу.
— Значит, она готова все делать ради незнакомого человека? — задумчиво произнес Гер, смотря на сцену и на то, как ди-джей что-то обсуждал с цыганкой.
— Не думаю, что все… Но некоторые моменты — да.
Ковало, как хороший психолог, понимал, что есть тонкая грань, когда человек готов переступить через себя ради другого, а когда не готов. Сейчас он рассчитал все правильно, и вот результат — она покорна. Но он не строил иллюзий, что такое всегда будет прокатывать.
— Друзья, — сидящий справа от Гера мужчина поднял бокал, — за приятный вечер.
Раздался звон стекла, и Гер, ощущая, что вечер действительно удался, перевел взгляд на сцену. Оттуда зазвучала музыка. Та самая, настоящая, цыганская, которая так не вписывалась в окружающую атмосферу этого места. Музыка, которая хорошо звучала бы у костра в поле или в толпе на площади. Но никак не в таком суперсовременном клубе, где все говорит о стиле и изыске, и где публика соответствует этому — такая же стильная и гламурная.
Но музыка звучала, и люди замерли, переводя взгляды на сцену. Туда, где в круге света стояла цыганка.
Полонский уже поднес бокал к губам, чтобы ощутить вкус дорогого виски, когда зазвучал ее голос. Сильный, звонкий и такой настоящий. Без синтезаторной обработки, без шлифовки. Так века назад пели те, кто кочевал по этой земле и любил свободу. В этом голосе не было фальши, он шел из самой глубины сердца и пронзал сердца тех, кто его слушал.
Она пела и, казалось, диапазону ее голоса нет предела. Но не только голос поразил Гера. Он видел, как девушка преобразилась. Она стала другой — настоящей. Она стала такой, какой он ее не видел никогда.
Дара в такт мелодии повела плечиком, слыша, как позвякивают на ее шее бусы с монетками, и, плавно подняв руку, заставила все браслетики зазвенеть и заиграть в лучах софитов.
Полонский видел, как девушка ведет плечиком в такт мелодии, как ее руки плавно чертят в воздухе невидимые рисунки, как она откидывает с лица упрямые локоны назад. Все это завораживало настолько, что пространство вокруг него растворилось, и осталась лишь она в центре небольшой сцены, под лучами прожекторов. И звучал ее голос, который заглушал все и проникал в самое сердце.
Слова песни лились из ее уст, и музыка все убыстрялась, уводя за собой. Все находящиеся в зале были погружены в это волшебство. Голос девушки околдовывал своей чистотой и естественностью, которая не была испорчена рамками правильного вокала. Она пела так, как пели века назад ее предки. Хотя песня и была переделана под современный эстрадный вариант, но сама манера исполнения ее была настоящая. Поэтому и смогла она притронуться своей песней к сердцам тех, кто ее слушал.
Только когда звуки ее голоса растворились в пространстве зала, Гер понял, что так и сидит с бокалом в руке, не сделав ни глотка.
Дара стояла и смотрела перед собой. Когда она подошла к микрофону и услышала мелодию, она преобразилась. Она пела так, как всегда пела, когда выступала на концертах — искренне, отдавая всю себя без остатка. По-другому она петь не могла. Ведь песня — это ее душа. Так как она может обманывать свою душу? Как она может фальшивить и исполнять песню неискренне? Только когда мелодия стихла, и она услышала аплодисменты, Дара вернулась в свою грустную реальность.
Подойдя к девушке, Ковало повел ее через зал. Гер и его спутники двинулись им навстречу.
* * *
Голос Дары Шандор мог узнать из тысячи голосов. Как же удивительно она пела. Он всегда засушивался ею и часто специально приезжал туда, где она выступала. Стоя в толпе и скрываясь от ее взгляда, он смотрел на нее и мечтал, как она станет его. Мечты часто не сбываются, и это реальность жизни. Зато он точно знал, что свои мечты он сам заставит сбыться, не дожидаясь чуда.
— Кажись, дочка барона там на сцене заливается, — Рому тоже узнал этот голос. — Поди для Полонского поет. Быстро она для него все делать стала.
— Рот закрой, — Шандору не нравился этот тон, хотя правоту его слов он и сам осознавал. Только не хотел слышать. Правда звучала слишком больно.
Шандор отпил из бока цветной коктейль и закурил, продолжая наслаждаться голосом Дары. Одной рукой он прижимал к себе вульгарно одетую блондинку, которая перебирала пальчиками толстую золотую цепочку на его груди.
— Чем болтать лишнее, отправь лучше наших людей. Пусть узнают, что да как, — Шандор кивнул на Дару.
— Будет сделано.
Ромо встал с дивана, предварительно отцепив от себя свою спутницу, такого же вульгарного вида. Обойдя стол, он пошел к выходу, махнув рукой стоящем невдалеке парням с явно цыганской внешностью.
* * *
Дара остановилась перед Гером и подняла на него глаза. В ее взгляде было столько нескрываемой ненависти, что даже Полонский поразился этому. Она не боялась его, как все, она его ненавидела. Это заводило Гера. Он чувствовал азарт. Это всегда ему нравилось в тех, с кем его сталкивала судьба — подчинять себе тех, кто тебя ненавидит. Он любил ломать и ставить на колени. Правда, до этого момента ломал он только мужчин, с женщинами такого делать не приходилось. Возможно, поэтому они и не были ему интересны. К женщинам он относился как к предметам, которые нужны в его жизни, а не как к личностям, которые могут его заинтересовать. В войне с бароном он видел очередной интерес для себя — сломать барона, заставить его признать свою силу. Победить сильного противника намного ценнее, чем слабого. Барон не сдавался, и у Гера не пропадал интерес к нему. Мало того, что барон оказался таким, так еще и его дочка такая же. Хотя до этого он ее и не воспринимал как личность. Да, красивая. Да, нужна ему в его игре. Да, привык он иметь таких, а потом они ему наскучивали — сами висли на шее. Здесь все шло по-другому. Цыганка не сдавалась и вела себя не так, как он ожидал. Ко всему прочему, она еще и пела. Причем пела так, что даже его пробрало. Только слушая ее пение, он и увидел ее — настоящую, гордую, вольную, непокорную. И вот она стоит перед ним — и ни капли страха в глазах.
— Спляши для меня.
Несмотря на шум вокруг, Дара хорошо расслышала его слова, хотя Гер и произнес их негромко.
Дара хотела возразить, но, оглядев стоящих вокруг нее плотным кольцом мужчин, она встретилась взглядом с Ковало. Сил выдерживать его угрозы по отношению к неповинной в этой ситуации домработнице не было. Дара кивнула и опустила глаза. Она ждала, когда зазвучит музыка. Сейчас ей было все равно, что плясать, ей вообще было уже все равно. Когда она пела, она перенеслась в свой мир, где была прежняя она — вольная цыганка, а зрители вокруг напомнили ей о ее выступлениях. Ей нравилось петь для людей. Ей нравилось своей песней дарить им радость. Вот поэтому, спев, она ощутила в душе такую опустошенность.
Опять зазвучала мелодия. Видно, Ковало дал команду ди-джею за пультом, и тот поставил диск с музыкой. Заиграла одна из зажигательных цыганский мелодий, под которые ноги сами идут в пляс. Дара ожила, и опять все вокруг нее растворилось — осталась лишь она и цыганская музыка, музыка ее души.
Дара встряхнула кудрями, и ее изящные руки плавно взметнулись вверх. Мелодичное позвякивание браслетов Гер расслышал даже сквозь шум музыки и замер. Дара была прекрасна, от нее нельзя было отвести глаз. Девушка плавно обошла по периметру площадку, и стоящие мужчины отступили назад, расширяя пространство.
Опять взмах руками и пол-оборота, и пестрая цыганская юбка, как ворох цветов, закружилась вокруг нее. Это завораживало, и уже никто не мог оторвать взгляда от пляшущей цыганки.
Гер видел, как она гибка и пластична. Казалось, ее ножки в изящных туфельках на невысоком каблучке не касаются земли. Дара опять прошлась по периметру круга, в котором танцевала, плавно двигаясь, и, взяв в руки края юбки, взмахнула верх. Как будто крылья экзотической бабочки запорхали за ее спиной. Мелодия убыстряла свой ритм, и девушка слилась с ней воедино. Цветастая юбка, звон браслетов, смоляные кудри и изящные руки — все завораживало, и невозможно было оторвать взгляда от ее танца.
Когда в очередной раз вокруг Дары закрутилась ее цветастая юбка, Гер почувствовал, что у него перехватывает дыхание. А потом она упала на колени и, взмахнув кудрями, легла плечами на пол. Ее плечики заходили в такт музыке, а сама она стала медленно приподниматься с пола. Ее природная пластика позволила сделать это движение с такой легкостью, как будто в нем не было сложности. Она опять, откинувшись назад, провела копной кудрявых волос полный круг вокруг себя. Все это было сделано с такой легкостью и пластикой, что зрители лишь завороженно любовались ею.
Древний танец, древний, как сам мир. Так танцевали ее предки веками, кочуя по этой земле. Она никогда не разучивала его движения. Она вообще не училась танцевать, она родилась с этим. Танец был в ее крови, он был частью ее, она была танцем, она цыганка — и этим все сказано.
ГЛАВА 8
Музыка отыграла последний такт, и наступила тишина. Цыганская юбка взлетела, как ворох цветов, и опала вокруг фигурки девушки. Только позвякивание браслетиков на ее руках мелодично разливалось в пространстве переполненного зала.
Минутная пауза, а затем шквал аплодисментов. Все, кто хлопал ей в ладоши, были искренни в своем порыве. Такого танца, такой энергетики здесь никто никогда не видел.
Дара развернулась и направилась сквозь толпу. И только когда ее фигурка исчезла в массе людей и мелькании светомузыки, Гер и Ковало опомнились. Все это время они как завороженные стояли и смотрели. Ковало был потрясен увиденным. Конечно, как и любой, он видел танец цыган, только здесь было другое. Он ощущал этот танец. Девушка дарила его тем, кто смотрел на нее. Казалось, она околдовала им зрителей.
Пройдя сквозь толпу, которая расступалась перед ней, Дара свернула в первый попавшийся коридор. Она шла, не видя никого и не смотря, куда идет. Дара и сейчас чувствовала на себе его взгляд — взгляд Гера. Он смотрел на нее, пока она танцевала. Она видела его глаза тигра — желтые, с холодным блеском зверя в глубине. Этот зверь пожирал ее, и она физически это ощущала. Всего один раз его взгляд изменился. На долю секунды их глаза встретились, и в глубине его зрачков она увидела себя. В эту секунду Гер стал другим, и ее кровь быстрее побежала по телу. Она чувствовала жар, который охватывает ее. Всего лишь секунда — и Гер опять смотрел на нее с надменной усмешкой на губах. Ей хотелось бежать от его взгляда, хотелось скрыться и успокоить сердце, которое так бешено билось в груди.
Шандор смотрел, как танцевала Дара. Он пожирал ее глазами и хотел лишь одного — чтобы она так танцевала только для него. Обводя взглядом тех, кто стоял вокруг Дары, Шандор увидел Полонского. Он был хорош, надменен и источал власть и силу. Его расстегнутая сверху рубашка, спадающие на глаза пряди волос и легкая небритость удивительно ему шли. Шандор не боялся его, но понимал, что это сильный противник. Только Дара стоит того, чтобы за нее бороться.
Танец Дары завершился шквалом аплодисментов. Видя, что девушка идет сквозь толпу, Шандор пошел за ней.
В полутемном коридоре с мигающими лампочками подсветки Дара остановилась и замерла. Жар внутри не проходил, ее тело горело, как будто и сейчас Полонский смотрел на нее. Резкий рывок — и ее буквально впечатали в стену. Дара вскрикнула, и сразу чужие губы накрыли ее. Только это не были губы Гера. Она забилась в чужих объятиях и стала отталкивать того, кто ее целовал.
Шандор сам отпустил девушку и, усмехаясь, произнес:
— Всегда мечтал об этом, — он провел пальцем по ее губам.
Дара с силой ударила по его руке. Шандор лишь усмехнулся.
— Тебе нужно быть поласковее со мной. Думать о будущем стоит. Или так и будешь у Полонского гостей развлекать?
— Не твое дело.
— Еще как мое. Твой отец отдал тебя мне. Так что жду, когда надоешь Полонскому — себе тебя заберу. Передо мной плясать будешь.
Услышав это, Дара растерялась. Отец не мог так с ней поступить… Хотя, почему не мог? Ведь она опозорена. Осознание правды накрыло ее с головой, и она прислонилась плечами к стене.
Шандор, видя в ее глазах растерянность от услышанного, опять прикоснулся к ее губам, но сейчас лишь в легком поцелуе, и, сразу отстранившись, пошел по коридору.
С другого конца коридора появился Ковало и его люди.
— Сбежать хотела? — подойдя к ней и нависая над девушкой спросил Ковало.
— В туалет можно?
— Пойдем, провожу.
Дара пошла за Ковало, сзади нее шли еще три его человека. Она вспоминала слова Шандора и понимала, что они убивают ее правдой, которую она не хотела знать.
Хорошо, что в туалет ее пустили одну. Правда, сначала там все проверил человек Ковало и выставил оттуда двух сильно накрашенных девиц. Только после этого туда зашла Дара. Она долго стояла у раковины, умывая лицо водой и боясь посмотреть на себя в зеркало. Теперь ей даже вернуться было некуда. Вариант с Шандором она вообще не хотела рассматривать. Лучше она отстрижет волосы и навсегда уйдет из табора, став проклятой всеми, и будет просто жить…
Нет, все это неправильно. Она не хочет всю жизнь быть человеком без семьи, предков, без своих корней. Значит, не надо сдаваться. И тогда Дара подумала о Германе. Не может же в нем не остаться ничего человеческого. А если ей стать чуть поласковее с ним? Может, тогда он даст ей телефон, и она позвонит отцу. Ей очень важно позвонить и все объяснить папе. Папа выслушает ее и поймет. И главное — она точно узнает, отдал ли он ее Шандору. Шандор лжив, и сейчас она ему не верит. Но только разговор с отцом развеет ее сомнения.
Приняв решение, Дара почувствовала себя намного лучше.
* * *
Кода Гер понял, что цыганка растворилась в толпе, он пошел к лестнице на второй этаж. Там была VIР-зона и много закрытых комнат. Везде стояла охрана, но перед Гером все расступались и без вопросов пропускали. Подойдя к одной из дверей, Гер лишь бросил на охранника недобрый взгляд, и тот открыл дверь перед ним.
— Заходи, Герман, — произнес вальяжно раскинувшийся на диване мужчина. Он был грузен, и на вид ему было сильно за пятьдесят. По обе стороны от него сидели совсем молоденькие девушки и потягивали из трубочек цветные коктейли.
— Здравствуй, Савелий.
Они обменялись рукопожатиями. Гер сел в кресло напротив.
— Выпьешь со мной? — видя, что Гер утвердительно кивнул, Савелий махнул рукой.
Уже через минуту в комнате появился официант и поставил на невысокий столик бутылку дорогого виски, бокалы и легкие закуски, а также еще два коктейля для девушек.
— Хорошо танцевала твоя цыганка, — отпив из бокала, произнес Савелий, — и пела, кстати, тоже хорошо. Где такую нашел?
— Дочка барона. С ее папой у нас непонятки происходят, вот дочку пока при себе и держу. Оказывается, не зря мой хлеб ест, может еще и гостей развлекать.
— Только не рассказывай мне, что тебе на такую куска хлеба жалко… — Савелий пристально посмотрел на Гера. — Обломать решил, понравилась она тебе.
— Присмирить, — Гер откинулся на спинку дивана, — не поможешь, кстати, ее найти? Боюсь, заблудится у тебя в клубе, дикая же она.
Савелий протянул руку к пульту, и на стене загорелся большой экран плоской панели монитора. Экран был разделен на квадратики, и в них можно было увидеть разные помещения клуба. Савелий нажал на кнопку перемотки назад, и, дойдя до момента, когда цыганка шла через толпу, оставил запись. Потом он увеличил квадратик того коридора, по которому она шла. А далее Гер почувствовал то, что никогда не чувствовал в своей жизни. Это была ревность — необъяснимая, дикая, животная. Он видел, как Дару впечатал в стену высокий красивый парень цыганской внешности, и она с ним целовалась. Бокал в руке у Гера треснул, но он даже не почувствовал боли. Запись была без звука. В комнате, после того как лопнул бокал в его руке, наступила полная тишина. И даже хихикающие девушки присмирели, чувствуя, что им лучше не привлекать к себе внимание.
Савелий с невозмутимым спокойствием долил себе виски и наполнил другой бокал, который протянул Герману. Гер взял бокал и только сейчас заметил, что его правая ладонь вся в крови, порезанная треснувшим стеклом. Он достал платок из кармана и, обмотав вокруг ладони, завязал его на узелок, затянув краешки платка зубами. Затем набрал телефон Ковало.
— Там цыгане в клубе. Увидишь их сам. Поймай их, хорошенько побей, только чтобы я это через камеры видел, и закрой в подвале. Ты ведь не против, Савелий?
Тот лишь безразлично пожал плечами. За столько лет он и не к таким выходкам Германа привык.
— Цыганка где? Приведи мне ее сюда.
* * *
Шандор почувствовал угрозу спинным мозгом. Его чутье никогда не подводило, поэтому он и считал себя везучим. После страстного поцелуя он, чувствуя недоброе, пошел к машине, набирая номер Рому, чтобы сказать ему, что нужно уезжать.
Они уже сели в машину, когда из клуба выбежали крепкие парни в одинаковых костюмах.
— Жми на газ, — крикнул Шандор.
Их машина стартанула с места. Шандор обернулся и увидел, что его люди успели запрыгнуть во вторую машину, а вот третью окружили.
— Наших бьют, — обернувшись и увидев, что из машины вытаскивают их ребят, сказал Рому.
— Хочешь им помочь? Я остановлю, можешь выйти и вернуться, — безразлично произнес Шандор.
Рому отвернулся и достал сигареты.
— Сами виноваты, живее нужно было в машину садиться, — философски произнес он, закуривая.
О том, что его людей избивают, Шандор забыл уже через несколько минут. Его воспоминания вернулись к Даре. Сладость ее губ он чувствовал и сейчас. Они были мягкими, горячими. Как же он давно хотел поцеловать ее. Только тогда было нельзя. Такое недопустимо с девушкой, а теперь все можно. Теперь по отношению к Даре у него нет запретов и ограничений. Возбуждение сладко прошло по телу, и ширинка на штанах стала слишком выпуклой.
— Поедим — шлюх сними, — предложил он Рому. Тот повеселел и согласно кивнул.
* * *
Выйдя из туалета, Дара в сопровождении трех людей Ковало пошла по коридору. Пройдя шумный зал танцпола, где перед ее сопровождающими все расступались, она поднялась за ними по лестнице на второй этаж. Зайдя в комнату, Дара увидела Полонского и незнакомого ей мужчину, с которым были две девушки.
— Здороваться тебя не учили? — сухо сказал Полонский, окидывая ее ледяным взглядом.
Дара опять увидела перед собой прежнего Гера, того, кого она так боялась.
— Здравствуйте, — тихо произнесла она и робко бросила взгляд на незнакомого мужчину.
— Здравствуй, красавица. Хорошо поешь, порадовала меня. Так сейчас уже не поют… с душой. Присаживайся. В ногах правды нет, — Савелий небрежным жестом указал ей на диван напротив себя.
— Мне нельзя сидеть в присутствии мужчин.
Гер и Савелий замерли, осмысливая сказанное. Затем Савелий рассмеялся.
— Герман, поздравляю, ты нашел клад. Чтобы так воспитывали женщин в наше время — я и не знал, — потом он повернулся к Даре. — Присядь, я разрешаю. Ведь ты же должна слушаться старших.
— Да, — кивнула Дара и, неуверенно подойдя к дивану, села на его край.
— Что будешь пить? — Савелий с интересом рассматривал сидящую напротив него девушку. Он видел, что ее красота неискусственная, она действительно была красива природной красотой. — Мои девчонки коктейли предпочитают… может, ликера сладкого хочешь. Или шампанского?
— Можно воды? — Дара опять чувствовала этот жар внутри, ощущая на себе пристальный взгляд Полонского. Она ненавидела себя за это, но ничего не могла поделать. Его присутствие рядом заставляло ее чувствовать огонь внутри себя.
Через минуту в комнате появился официант и принес бутылку минеральной воды без газа. Официант элегантным жестом налил Даре в бокал воды и тихо вышел из комнаты. Все это время в пространстве висела гнетущая тишина. Даре казалось, что Полонский источает злость и гнев, только она не могла понять — почему. Она и так исполнила все его просьбы. Вырядилась во все, что он хотел на ней видеть; поехала в клуб; пела и плясала для него, и теперь, нарушая все традиции, даже сидит за одним столом с мужчинами.
Она взяла бокал с водой и стала жадно пить из него, чувствуя, как вода приятно охлаждает.
— Что, поцелуй был настолько сладок? — сухо произнес Гер, смотря, как жадно пьет воду девушка.
Дара замерла и затем медленно поставила бокал на стол. Теперь она поняла, почему Гер источал злость, которую она физически ощущала. Все ее планы на попытку найти с ним контакт, чтобы попросить телефон, рухнули. Шандор так невовремя появился в ее жизни и все еще больше усложнил, хотя и так все непросто.
— Он лучше целуется, чем ты, — вырвалось у Дары. Настолько ей обидно стало: она ведь ни в чем не виновата, а все вот так сложилось, что выхода теперь просто нет. Только эта глупая попытка сделать Геру больнее.
Гер почувствовал неприятный укол от слов девушки, хотя раньше такие слова его вообще не волновали. Но почему-то сейчас его это задело, хотя вида он не подал. Наверное, только Савелий понял это. Слишком хорошо он знал Полонского.
— Мы, пожалуй, пойдем, — сказал Савелий, вставая, — хочу поразвлечься с моими крошками. Да и вам не буду мешать в ваших семейных разборках.
От таких слов Дара вспыхнула, но промолчала. Не в ее воспитании было отвечать грубостью людям старшего возраста.
Гер никак не отреагировал на уход Савелия. Тишину после его ухода нарушил звук мобильного телефона. Поднеся трубку к уху, Гер молча выслушал говорившего, и нажал отбой. Все это время он прожигал Дару ледяным взглядом.
— Девочка, я не терплю хамства, да еще когда это происходит при моих друзьях. Тебе придется извиниться за свое поведение, — Гер небрежным жестом стряхнул пепел с сигареты в пепельницу. — Итак, давай подумаем, что может компенсировать мне твое поведение… я думаю — хороший отсос.
Дара вспыхнула так, что ей казалось, будто ее уши воспламенились. Что это такое — она знала и видела в кино, и даже это обсуждала с подружками… но сделать такое самой, сделать это Геру.
— Убей меня. Лучше убей — я никогда этого не сделаю.
Дара вскочила с дивана и решительно направилась к двери.
— Тебя я убивать не буду, а вот их буду, причем медленно и долго. И ты будешь смотреть на это.
Дара открыла дверь и уже хотела выйти, не слушая того, что говорил Гер. Но дорогу ей преградили два охранника.
— Верните ее сюда, на диван.
Услышав приказ Полонского, охранники схватил Дару, и даже не чувствуя ее сопротивления, вернули в комнату и посадили на диван продолжая держать.
— Сама сидеть будешь или им держать тебя? — с надменной улыбкой спросил Гер.
— Сама, — Даре было неприятно чувствовать их руки на себе.
Гер кивнул, и охранники вышли из комнаты.
— А теперь давай вместе посмотрим небольшое кино. Возможно, многие из героев этого фильма тебе известны.
Дара непонимающе посмотрела на Гера, а потом перевела взгляд на включившийся экран панели телевизора на стене. Там беззвучно разворачивался сюжет практически боевика. Из машины вытаскивали парней и тащили их в сторону. Это была первая часть сюжета. Потом на экране появилась запись с другой камеры, уже в помещении. Теперь Дара смогла рассмотреть лица тех, кого поймали — это были люди Шандора. Она помнила их, они приезжали к отцу. Пойманных было четверо. Они пытались сопротивляться, но руки у них были связаны за спиной, и попытки были бесполезны. Дальше их начали бить, и хотя звука и не было, но Дара физически ощущала их боль, видя, с какой силой им наносятся удары.
— Хватит, пожалуйста, — она повернулась к Герману, понимая, что не в силах больше смотреть на избиение цыган. И пусть они из другого табора, но они свои, они цыгане.
Герман лишь надменно улыбнулся и опять стряхнул с сигареты пепел.
— Пожалуйста, скажи им, чтобы прекратили.
В порыве эмоций Дара встала и шагнула к ним.
— Ты знаешь, что должна сделать, чтобы попросить меня, — Герман откинулся на спинку дивана и демонстративно широко развел ноги.
ГЛАВА 9
Дверь в кабинет Мирчи резко открылась, и на пороге появилась Роза, достаточно объемная, чтобы заслонить собой весь проем.
— Твою Дару видели с Полонским, — выкрикнула Роза. — Она теперь с ним по клубам шляется.
— Замолчи, — Мирчи ударил кулаком по столу. — Кто дал тебе право говорить? Совсем распоясалась, забыла, как должна себя вести.
— Это твоя дочь распоясалась.
— Замолчи, — Мирчи опять ударил кулаком по столу, затем сурово спросил: — Откуда ты это знаешь?
— Из табора Шандора Люба звонила, ее сына схватили, говорит, убивать будут… плачет она… горе-то какое…
— Хватит. По делу говори.
Роза театрально протерла платком сухие глаза и продолжила:
— Сын Любы с Шандором в клубе был, они и видели там Дару. Говорит, и плясала она для него, и пела, а наряжена-то как была, как кукла…
— Как же сын Любы это говорит, если его схватили? — Мирчи знал, что его жена очень болтлива, и поэтому понять суть в ее рассказах всегда было очень сложно.
— Сына Любы схватили, это его друг говорит. Он в табор вернулся и все всем рассказал — и про то, что сына Любы схватили и еще троих, и убивать их будут, и про Дару, как она на Полонском висла, ни на шаг от него не отходила…
— Хватит. Пошла отсюда.
Мирчи дождался, когда за Розой закроется дверь, и откинулся на спинку кресла. Затем, подумав, набрал номер Шандора. Ему было неприятно ему звонить, да и не барона это дело — звонить таким. Но речь шла о цыганах и его дочери.
— Здравствуй, Шандор. Что произошло, почему Люба из твоего табора говорит, что ее сына схватили и еще троих с ним? И где ты сам, пока твои люди захвачены?
Шандор снял со своего члена активно на нем прыгающую девушку и сел на кровати.
— Рад тебя слышать, барон. Это честь для меня — твой звонок и то, что ты интересуешься моими делами. Только вот что я тебе скажу: мои дела — это мои дела. И отчитываться я перед тобой не собираюсь.
— Речь идет о цыганах.
— Не лезь в мои дела. Это мои люди, и я сам с этим разберусь. Ты лучше со своей дочкой разберись, а то она совсем стыд потеряла — в ночные клубы ходит, пляшет, поет, Полонского потешает. Кстати, мое предложение еще в силе. Как наскучит она ему — я пока еще готов ее забрать себе.
Мирчи ненавидел Шандора за ту правду, которую он ему сказал, только вот от правды не уйдешь. Он нажал на кнопку отбоя связи и понял, что последняя его надежда рухнула. Он потерял свою дочь навсегда.
Роза, все это время подслушивающая под дверью, с ухмылкой потерла руки, понимая, что с Дарой покончено. Больше эта ненавистная девчонка не будет путаться у нее под ногами. Теперь у Мирчи есть их дочери и сын, им перейдут все деньги барона.
* * *
Ощущение безысходности было настолько сильным, что Даре казалось, она вдыхает ее с воздухом. Безысходность. Ее жизнь стала такой, и все ее слабые попытки изменить это потерпели неудачу. Она смотрела на Гера, видела его холодный взгляд, надменную улыбку. А ведь она так хотела попытаться изменить происходящее, став немного другой. Она надеялась, что если поменяется сама, то и Гер поменяется. Ведь не может же человек быть настолько жестоким? Или может… Там, на экране монитора, избивали цыган, тех, кто был с ней одной крови, и теперь их жизни зависели от нее.
— Пожалуйста, прекрати это, я сделаю то, что ты хочешь, — Дара так нервно теребила браслетик из бусинок на руке, что он порвался, и они рассыпались на ковре перед ней. Гер проследил их падение взглядом.
Он молча достал телефон и набрал номер.
— Хватит пока этих бить, сбавь обороты.
Сказав это, Гер положил телефон на столик перед собой и опять откинулся на диван. Дара видела, что цыган перестали бить.
— Ты их отпустишь?
— Посмотрим. Все зависит от того, насколько ты сможешь меня порадовать.
Дара ненавидела его улыбку. Она выворачивала ее наизнанку, настолько надменно улыбался Гер.
— Отпусти их, и тогда я сделаю это.
— Ты не на рынке, чтобы со мной торговаться.
— Как я могу тебе верить?
— По-моему, ты сейчас испытываешь мое ангельское терпение, — Гер видел метание девушки, ее нервные движения, порванный браслетик из бусинок. Чувство жалости проскочило глубоко внутри. Он перевел взгляд с ее глаз на губы и понял, насколько хочет увидеть, как они обхватят его плоть. Все чувства ушли, оставляя лишь одно — всепоглощающее животное желание.
— Отпусти их, и я сделаю это, — повторила Дара, зная, что должна добиться для цыган свободы.
— Хорошо. Но твой обман дорого встанет твоему табору. Если ты не сдержишь сейчас своего слова, я пошлю людей, и они пожгут ваши дома.
Гер видел, как она побледнела. Он протянул руку к телефону и, набрав номер, произнес:
— Ковало, отпусти цыган. Да, прямо сейчас, просто отпусти.
— Как я могу тебе верить, что их отпустили?
— Мое терпение подошло к пределу. Я сейчас дам команду, и Ковало отправит людей поджечь коттеджи цыган в твоем поселке.
— Не надо.
Гер отшвырнул от себя телефон и стал расстегивать ремень на брюках. Дара, окаменев, следила за его движениями. Он расстегнул ремень, пуговицу, а затем и молнию.
Как же тяжело ей дались эти несколько шагов. Даре казалось, ее ноги налились свинцом, настолько нереально их было переставлять, приближаясь к Геру.
Встав между его разведенных ног, она замерла, перестав дышать.
Гер видел ее состояние и то, как она идет к нему, преодолевая себя. Он понимал, какая борьба сейчас идет внутри нее. А еще он осознал, что впервые в жизни ломать оказалось не так приятно. Вернее, ему это вообще не нравилось — ломать ее. Видя, что он смог и сломал, он впервые не ощущал удовольствия от победы. И он уже хотел прекратить это, не понимая, кому он делает больно — ей или себе. Но девушка опустилась перед ним на колени и провела язычком по своим губам. Он осознавал, что это не специально, только вот все его тормоза слетели, и он почувствовал волну цунами, которая его накрывает. Разум затмился, и осталось лишь желание — или это была страсть? Гер не знал, не понимал, что с ним происходит. Почему с этой цыганкой все по-другому? Почему с ней все по-настоящему — и боль, и удовольствие? Возможно, он привык жить в лживом мире, где все пронизано ложью, даже отношения в постели. Все было ложью, ложью ради денег, богатства, власти… Это был его мир, и он властвовал в нем.
Только вот с этой дикой девчонкой все пошло не так. Она была слишком настоящей, слишком искренней во всем. Она не скрывала ненависти к нему и свой страх, она не лицемерила и не играла. Наверное, просто не умеет. Ее прямота, без кокетства, лести, заигрывания, выбивала Гера из привычного мира, и он впервые в жизни не понимал, что ему делать. Цыганка — кто она ему? Он вообще всех этих цыган и за людей-то не считает, так, сброд — наркоманы, воры и бродяги. И таково в современном обществе отношение к цыганам. Он тоже считал их такими. И еще он не понимал — почему барон считает, что это его земля? Как вообще этот сброд может считать, что им что-либо принадлежит? Гер знал, что мыслит так же, как и все. Цыгане — отбросы общества. Вот поэтому и эта бродяжка стала для него лишь способом удовлетворения его желаний, не более.
Только что-то пошло не так. Гера это бесило. Разумом он понимал, что девчонка задела в нем то, что за все его годы жизни ни одна из женщин не смогла задеть. Грязная цыганка из толпы попрошаек тронула в глубине его души ту струну, которую он оберегал от всех, так как считал, что чувства глупы. В современном мире нет смысла в чувствах. Зачем они нужны? У него всегда были деньги и власть, и он всегда покупал любовь. Так проще, так честнее. Ты платишь за ночь и получаешь ее. Зато утро остается за тобой. Оно не оплачено, и ты можешь спокойно сказать: "Детка, ты была хороша, но сейчас уходи". Прекрасная модель отношений. Она его устраивала. И вдруг из-за этой цыганки все дало сбой. Она так и не покорилась ему. Она не играла, она искренна в своей ненависти к нему. Даже сейчас, стоя перед ним на коленях и пытаясь сдержать слезы, она источала ненависть.
Гер ощутил себя нацистом из гестапо, и это сравнение его даже повеселило. Глупость какая. Чтобы заглушить в себе совесть, он достал свой член из расстегнутой ширинки и провел по нему рукой. И еще его бесило в ней то, что она его возбуждала. Он давно за собой такой страсти не наблюдал. Почему она? Ведь это вообще не его типаж женщин? Высокие блондинки модельной внешности — вот это его тип. А эта…
Гер не хотел больше думать.
— Детка, возьми его в ротик… только держи свои зубки при себе, иначе можешь остаться без них.
Дара знала, что она должна просто пережить сегодняшний вечер. Значит, нужно это сделать, и чем быстрее она это сделает, тем раньше все это закончится.
Как глупо все происходит в ее жизни. Вот сейчас она стоит на коленях перед тем, кого готова убить собственными руками, и не может его убить. Наоборот, она должна доставить ему удовольствие.
От голоса Гера Дара вздрогнула, возвращаясь к реальности. Она протянула руку и заставила себя прикоснуться к этому…
Член в ее руке пульсировал и был горячим. Ощущения ей были незнакомы, она не знала, как держать это в руке, то, что являлось для мужчин таким важным.
Дара провела по нему пальчиками и почувствовала ответ в виде его пульсации и тихого стона, слетевшего с губ Гера.
Власть… власть над мужчиной… Дара слышала об этом, но никогда не думала, насколько это реально. Она еще раз сделала движение по члену и почувствовала, как Гер становится другим — его взгляд, его дыхание. Зрачки его глаз расширились и стали огромными. Его глаза были медовыми… мед, сладкий и тягучий. Дара провела пальчиком по головке члена, размазывая выступившую смазку, и потом сделала то, что не осознавала разумом. Она поднесла свои пальчики в тягучей прозрачной смазке к губам и слизала все языком.
Дара видела зрачки Гера и видела себя в них. Ей казалось, что она тонет в их глубине, и еще ей казалось, что она пьяна… Только от чего? От запаха страсти, пропитавшей эту комнату, или от вкуса Гера на своих губах? Она не понимала себя, того инстинкта, который заставил ее приблизиться к члену Гера и аккуратно слизать очередную каплю прозрачной жидкости.
Ей это нравилось. Его вкус и то, как он застонал, когда она провела языком по его набухшей головке.
— Пожалуйста… — простонал Гер, — возьми его в рот…
Она почувствовала его изнеможение и приблизила губы к его плоти. Это было впервые для нее, и она не знала, как все нужно делать. Только видя перед своим лицом набухшую головку члена, Дара понимала, насколько та чувствительна. Тонкая кожица, покрытая вытекающей смазкой, и выступающие венки — это было так пронзительно-нежно и так откровенно. Полонский был для нее раскрыт и беззащитен. Но Дара не могла причинить ему боль. Поэтому она очень нежно приблизилась губами к розовой кожице и нежно провела по ней языком, слизывая выступившую влагу. Гер вкусный — глупая мысль пронеслась в ее голове, пока она продолжала облизывать его. Почему она взяла в рот его головку и начала посасывать, Дара сама не понимала. Это что-то древнее, неизвестное ей подсказало, что так нужно, так правильно и такова суть всего. Это и есть любовь. Дара гнала глупую мысль о любви. Какая любовь к тому, кто разрушил ее жизнь, кто ненавидит ее. Только ее язычок перемешивал все мысли в голове, работая так активно.
Она ощущала удовольствие от стонов Полонского. Его член бился в ее рту, и было так приятно обхватывать его губами, втягивать в себя, посасывать, а потом, полностью вынув изо рта, слышать, как Гер стонет. Его пальцы в татуировках и перстнях сжимали ткань дивана, показывая его нетерпение.
Гер нравился Даре таким. Он сейчас был другой, настоящий. Хотя, возможно, она себя и обманывала. Только одно здесь было правдой — это то, что она властвует над ним. Проводя язычком по всем венкам, набухшим на члене, Дара ловила стоны Гера, а заглатывая его плоть в рот, слышала учащенное дыхание. Эта власть — доставлять удовольствие другому, — была для нее открытием, как и то, что так просто подчинить себе тигра. Тигра с глазами меда.
Их глаза встретились. Дара видела, что сейчас у Гера глаза медовые, сладкие, как и он сам. Она со всей страстью заглотила его член, упиваясь его вкусом.
Гер понимал, что не властен над собой. Он перестал быть тем, кем был, он стал частью ее. Они слились в единое целое, и она была источником его наслаждения, а он — ее источником. Какая несусветная глупость — слияние мужского и женского, он в это не верил, верил лишь на уровне секса, плотского, животного. Только вот сейчас животное переросло в другое, большее. Гер чувствовал, что это уже не физическое удовольствие, это душевное…
От осознания этого пришла сладость, а потом разум сказал: "Нет". Гер знал, что не должен позволять себе это… полюбить.
Он схватил цыганку за волосы и стал входить в ее рот. Жестко, не жалея ее, видя ее слезы и то, как она задыхается. Но вот это и было правильным — трахать и получать удовольствие.
Дара пыталась вырваться, только рука Гера в ее волосах держала ее крепко и насаживала ее рот на член. Ей было больно физически и душевно, все то таинство, что было еще секунду назад, растворилось в этой грубости. Боль от того, что она поверила в сказку. Боль от того, что она была слишком искренна с ним… открылась ему… обнажила свою душу. Только Геру это не нужно — ему нужно удовлетворить свою плоть.
Удерживая ее голову и не давая ей отстраниться, Гер излился ей в рот.
Дара пыталась вырываться, но Гер держал ее, а кончив, оттолкнул. Она почувствовала, что ее просто использовали, а потом выкинули. Так мерзко ей еще никогда не было.
Гер дотянулся до салфеток и, протерев себя, стал оправлять одежду. Затем встал и подошел к так и сидящей на полу девушке. Он рывком поднял ее вверх и, приподняв ей пальцами подбородок, произнес:
— Ты прекрасна с мой спермой на губах. Я смотрю, тебе понравился процесс, — Гер знал, что хочет сделать ей больно. Он не хотел показать, что был так уязвим.
Дара ненавидела его за эти слова, за его действия, за то, что он опять растоптал ее. Сейчас она была так открыта с ним, она была искренна и, несмотря на прошлое, в момент этой близости она хотела дать ему любовь. Но Гер все перечеркнул. Подняв глаза и смотря в глаза тигра, она произнесла:
— Я думала о другом, когда делала это.
Глаза Гера потемнели, и Дара увидала в них свою смерть.
Гер ощущал, как ее слова перекрыли в его легких кислород. Другой… конечно, это же тот цыган, с которым она так страстно целовалась. Значит, все, что было сейчас, было ложью. Все было ложью. Ее ласки, прикосновения, легкие касания и искренность в ее взгляде. Все это ложь.
Гер чувствовал, что его окатили ушатом холодной воды.
Он отступил на полшага назад, а потом с размаху ударил Дару по лицу.
Она отлетела к стене. Гер больше не смотрел на нее. Он, повернувшись, вышел из комнаты.
Дара поднесла руку к лицу и почувствовала на ней кровь. Она капала из носа.
В комнату зашли два человека Германа с одинаковыми лицами и в одинаковых строгих черных костюмах.
— Пойдем, — сказал один из них. — Полонский приказал тебя в коттедж отвезти.
Услышав это, Дара даже обрадовалась: она хотела вернуться в коттедж. Внутренняя усталость от всего произошедшего охватывала ее, и постепенно оставалось лишь одно желание — остаться одной и заснуть.
Проходя мимо своих конвоиров, Дара увидела, что один из них протягивает ей платок.
— Держи… у тебя кровь идет…
Даре даже послышалось смущение в его голосе. Она взяла платок и приложила его к носу. Так они и дошли до машин, пройдя по коридорам клуба и выйдя на улицу.
Было уже заполночь, и на улице сильно похолодало. Дара обхватила себя рукой и повела плечами, чувствуя, как холодный воздух проникает под тонкую ткань блузки. Рядом идущий охранник снял с себя пиджак и накинул ей на плечи. Она растерялась от такого жеста. Он лишь, видя ее растерянность, сказал:
— Ты хорошо пела.
— Спасибо… — ответила Дара, то ли за пиджак, согревающий ее, то ли за похвалу ее таланта, и плотнее запахнула на себе пиджак.
ГЛАВА 10
Большой тонированный джип медленно продвигался в Московских пробках. Если бы не кондиционер в салоне, Герман не выдержал бы эту пытку. Расплавленный воздух улицы, перемешанный с пылью и пропитанный гарью выхлопов автомобилей, просачивался в салон даже сквозь плотно закрытые окна. Или Герману казалось, что так тяжело дышать, или это постоянные мысли о цыганке не давали ему вздохнуть полной грудью. Он никогда не думал, что его можно задеть, больно задеть словом. Прожив достаточно и пройдя огонь, воду и медные трубы, он настолько очерствел душой, что слова давно его не ранили. Но она смогла сделать больно, больно настолько… Он и не ожидал, что боль от сказанного слова может быть сильнее физической боли.
"Я думала о другом, когда делала это", — пульсировало в его мозгу, и эти слова он не мог изгнать оттуда. Дара смогла задеть его за живое, да так, что даже сейчас, перед встречей с бароном, его мысли были о ней. За эти слова он ненавидел ее и хотел убить. Как в тот момент он сдержался, Гер и сам не понимал. Только чудо спасло цыганку от того, что он не убил ее. И сейчас Гер был рад, что ее нет поблизости, так как заглушить боль от этих слов он мог только ее кровью. Почему эти слова задели его, почему у него было ощущение, что она, говоря их, будто ножом вспарывала его сердце? Может потому, что в момент близости между ними происходило большее, чем физический акт. Гер чувствовал, что в тот момент он позволил себе открыться — и вот результат. Он знал, что нельзя обнажать свои чувства — за это приходит расплата, и он получил ее сполна. Как юнец теперь сидит с вывернутой наружу душой и пытается стать прежним, доказывая себе, что ему все безразлично. Но только это не так. Ему не были безразличны ее слова, и в глубине души он так хотел, чтобы она сказала, что думала только о нем… Хотя зачем ему все это?
— Гер… — Ковало понимал, что его пятиминутный монолог прошел впустую. Гер хоть и был в машине рядом с ним, явно мысленно отсутствовал. Видя, что Герман очнулся, Ковало решил кратко повторить уже сказанное им ранее:
— У нас серьезные проблемы с потерей машины с оружием. Африканский князек рвет и мечет, обвиняет нас в срыве поставки, нарушении договоренности и во всех смертных грехах вместе взятых. Да его и можно понять — он там банановую революцию запланировал, а мы его подвели. Он теперь и слышать ничего не хочет, говорит, что выслал людей с нами разобраться… Ты понимаешь, что это значит?
— Понимаю. За такое кидалово, как вышло с этим африканцем, заживо в сере растворяют… Охрану усиль и сам в бронике ходи. Эти папуасы — дикие люди. Не знаю, кого он на нас послал, но, чувствую, без перестрелки здесь не обойтись.
— Сам тоже в бронике ходи, — Ковало знал, что Герман не наденет бронежилет, но все равно сказал это. — Может, сейчас переговоры с бароном помогут. Все-таки у нас его дочь, неужели она важнее машины с оружием… хотя там на два ляма зелени… хотя как поет цыганка — и двух лямов не жалко.
Герман, повернувшись, посмотрел в глаза Ковало, и тот понял, что увлекся и сказал лишнее.
— Извини… ты же помнишь — у меня Ирэн, — ежась под холодным взглядом Полонского, Ковало попытался свести все к шутке.
* * *
Встреча с цыганским бароном проходила в одном из фешенебельных московских ресторанов. У Полонского был заказан столик в нише, чтобы лишние глаза и уши им не мешали. На эту встречу Герман приехал первым и, заказав еды, расположился за столом вместе с Ковало. Его охрана стояла рядом, а часть людей была рассредоточена по залу и, конечно, на улице у машин.
О приезде барона ему сообщили заранее, и он был готов к его приходу. Барон, одетый в хороший дорогой костюм, в сопровождении трех человек прошел к столу Полонского. Поздоровавшись кивком головы, Мирчи сел на стул напротив. Герман невозмутимо ел, хотя и без особого аппетита.
— Угощайся, — Герман кивнул на еду.
— Давай сразу к делу, — барону было неприятно находиться за одним столом с Полонским. Он очень долго решал, стоит ли ему вообще ехать на эту встречу, но потом доводы элементарной вежливости пересилили все остальные.
— Выпить хочешь? — Герман поднес к губам бокал с вином темно-рубинового цвета.
— Герман, хватит ломать эту комедию и изображать гостеприимного хозяина. Говори, зачем меня хотел видеть, — Чечар откинулся на спинку стула и недобро посмотрел на Полонского.
— Твои люди похитили то, что принадлежит мне, — сухо произнес Полонский. Он и сам был не намерен играть в добродушного хозяина. — Я говорю о машине с оружием, которая шла из Тулы в Москву и исчезла, проходя по твоим землям.
— Твои слова ласкают мой слух, Герман, — Мирчи прищурил один глаз. — Наконец-то ты признал, что это мои земли.
— Земли, где расположены твои люди, земли, которые станут моими…
— Это бабушка надвое сказала, — произнес барон с невозмутимым видом.
— Не будем сейчас об этом, — Герман понимал, что опять барон заговаривает ему зубы. Как же он устал от этих цыганских разводов. — Верни мне машину. Скажу даже больше — я готов у тебя ее выкупить, по разумной цене. Там оружие, которое нереально продать здесь, в России… оно не нужно тебе, я куплю его, и мы разойдемся с миром.
— Ты просишь? — Чечар холодно усмехнулся, глядя, как вспыхнули тигриные глаза Полонского. — Раз просишь — значит, у тебя серьезные проблемы, а если у тебя проблемы — я рад этому. Видишь, как все обернулось — есть справедливость на белом свете…
— Хватит, — Герман повысил голос, но потом опять стал говорить как обычно. — Назови свою цену, и мы договоримся.
Барон всматривался в лицо Полонского. Ему нравился такой противник. В современном мире, где мужчины перестали таковыми быть, барон был рад встретить в лице врага того, с кем интересно воевать.
— Нет, Герман. Я не продам тебе назад это оружие, — уверенно произнес барон, обдумывая полученную информацию и уже понимая, что машину с оружием похитил Шандор. Больше было некому. — Я буду смотреть, как тот, кому ты должен оружие, придет тебя убивать. Поверь, мне это более выгодно и более интересно наблюдать, чем получить от тебя жалкую кучку долларов, и облегчить твою жизнь.
— Тогда ты будешь наблюдать, как я буду убивать твою дочь. Это тоже будет более интересно наблюдать, чем получить ее в обмен на то, что я прошу, и еще и деньги в придачу.
Мирчи помрачнел и сжал кулак так сильно, что побелели костяшки пальцев.
— У меня больше нет дочери.
Герман удивленно вскинул бровь. В тоне Чечара не было лжи.
— Можешь оставить ее себе или выкинуть… ее судьба меня более не волнует.
— Ты так просто отрекся от своего ребенка, — произнес Ковало, который никогда не влезал в разговор, но сейчас не сдержался.
— Наши законы строги к таким, как она. Но таким, как вы, этого не понять — что значит честь…
— Куда уж нам, — зло произнес Гер, — впервые с таким диким средневековьем сталкиваюсь.
— Тебе об этом думать нужно было раньше, — Мирчи встал из-за стола, — а теперь можешь себе ее оставить или выкинуть. У меня больше нет дочери. А за содеянное тобой — тебе и будет расплата от тех, кому ты оружие продал.
Мирчи холодно улыбнулся и, не прощаясь, пошел к выходу из ресторана. Его люди последовали за ним. Ковало и Гер переглянулись.
— Он что, серьезно — насчет дочери? — такое даже Ковало поразило. — Девчонка ведь вообще ни в чем не виновата, да ничего такого и не произошло в целом…
— Дикие люди.
Настроение Гера окончательно испортилось. Он не хотел себе признаваться в том, что слышать слова Мирчи о дочери ему было неприятно.
Между Ковало и Гером повисала тишина, каждый обдумывал услышанное.
— Ладно, хватит, я не намерен решать семейные вопросы между Дарой и ее отцом. У нас и своих проблем хватает, нужно с африканцами как-то разруливать.
— Теперь Дара не нужна, как прикрытие, раз ее отец отрекся от нее. Что с ней делать будешь?
— Пока все оставлю как есть, не до нее сейчас.
Есть окончательно расхотелось и, бросив кредитку на стол, Гер дождался официанта, затем быстро вышел из ресторана. Раскаленный летний воздух не принес облегчения. Дышать было все так же трудно. Мысли вместо двух миллионов долларов и проблем с африканцами возвращались к словам Мирчи о том, что он отрекся от дочери. Глупость какая, на дворе двадцать первый век, а здесь такие вещи говорят, да еще и на полном серьезе. Не понимал он этих цыган — ни Мирчи, ни Дару. Один дочь выкинул из принципа или из-за диких традиций; другая ведет себя так, что постоянно заставляет его срываться и превращаться в монстра. Сев в машину и ощутив прохладу кондиционера, Герман заставил себя переключить мысли на поиски машины с оружием.
* * *
Следующий день для Дары начался, как всегда, с завтрака в ее комнате, который принесла домработница. Видя ее и понимая, что Ковало сдержал свое слово и не уволил ее, Дара искренне ей улыбнулась.
— Доброе утро, Вероника Петровна, — сказала она, пытаясь забрать у нее поднос с завтраком.
— Из-за тебя меня чуть не уволили, — женщина отстранилась от Дары и игнорируя ее попытки помочь, сама пошла с подносом к столу. — Всякий сброд в дом понатаскают, и из-за них у меня проблемы.
Слова больно задели Дару, хотя она уже привыкла, что ее, как и всех цыган, считают сбродом. Она промолчала и, дождавшись, когда домработница выйдет из ее комнаты, подошла к окну. Есть расхотелось, но на конфликт с Ковало не было сил. Она выпила чай, а три кусочка хлебушка завернула в платок и спрятала в карман. Дара уже привыкла скармливать хлеб птичкам — это можно было делать, ведь птицам тоже нужна еда. Сыр или колбасу она отдавала коту, который захаживал в сад Полонского; видно, высокий забор его не останавливал. С котом она тоже сдружилась, теперь он регулярно приходил к ней, зная, что она его покормит.
Дождавшись своего выгула в сад, Дара пошла за охранником. На улице ее ждали еще двое. Она уже привыкла к такому сопровождению и даже могла не замечать их и наслаждаться красивыми цветами на клумбах или сидеть на скамеечке в тени аллеи. Один из охранников держал гитару. Сделав к девушке шаг, он произнес:
— Это тебе, ты, наверное, играешь на гитаре… ну, все же цыгане играют, — немного смутившись, произнес он.
Дара улыбнулась и взяла гитару. Да, она умела играть. Не то, чтобы правильно или профессионально, она играла обычно, как все — три струны, три аккорда, как ее научили в таборе. Играть на гитаре ей всегда нравилось, как и петь.
— Спасибо.
Взяв гитару, она по привычке провела по ней пальчиками, прислушиваясь к звучанию каждой струны и уже слыша, какая из них требует настройки. Ее природный слух никогда не подводил.
— Сыграешь? — спросил другой парень, и в его голосе Дара тоже почувствовала смущение.
— Да.
Сказав это, Дара пошла к скамейке в тени дерева и сев на нее, еще раз провела рукой по струнам. Немного настроив их звучание, Дара заиграла, а затем и запела. Она пела на своем родном языке, языке ее предков — древнем, как сам мир. Языке, на котором веками пели песни те, кто жил вольной жизнью, кочуя по земле, и был свободным. Песня была грустная и, не зная языка, те, кто слышал ее, понимали слова сердцем. Незнакомые слова проникали в душу и задевали то, что каждый из нас прячет глубоко в себе от посторонних глаз.
Когда последние аккорды мелодии затихли, Дара подняла глаза от гитары и увидела стоящих вокруг нее ребят из охраны. Сейчас они были другими, с них ушло это напускное равнодушие. Дара улыбнулась им. Такими они ей больше нравились. Охранники смутились и опять придали своим лицам суровый вид.
— Ты гитару оставь себе… повеселее с ней будет, — сказал один из них. Охранники отошли от нее и встали на свои обычные посты, чтобы не мешать ее прогулке, но при этом держать ее в поле видимости.
Дара была благодарна, что ей оставили гитару. Действительно, с гитарой было повеселее, если ее жизнь в заточении можно назвать веселой.
* * *
Пойманных цыган избивали уже второй час в заброшенном ангаре. Изредка Гер выходил покурить, потом возвращался и с безразличием смотрел на происходящее. Ковало знал свою работу, но даже он так и не смог добиться ничего вразумительного от избиваемых им парней.
— Ковало, заканчивай с ними.
Ковало, который уже занес биту для удара, задержал ее в воздухе.
— Добить их?
— Нет… так оставим. Поехали.
Гер пошел к выходу из склада, ему наскучила эта картина и это бесполезное времяпрепровождение.
Вскоре из ангара вышли Ковало и его люди. Помыв руки водой из пластиковой бутылки, Ковало подошел к Геру.
— Может, еще стоило их попинать, раскололись бы, — предположил он, застегивая на рубашке манжеты. До этого рукава были закатаны по локти. — Надо же, все-таки кровью испачкал, — Ковало с сожалением посмотрел на пятно крови на белом манжете рубашки.
— Ничего они не скажут. Молчат как партизаны… да и потом, я думаю, это не они, — Гер в задумчивости затянулся сигаретой. — То есть машину с оружием своровали цыгане, но не барона.
— Есть один такой — Шандор… у него свои цыгане. Ты его, наверное, видел, — Ковало кашлянул и замолчал, видя взгляд Гера и понимая, что теперь стоит поговорить об этом. Он достал мобильный телефон, и, найдя фотографию, показал ее Геру.
На Гера смотрел красивый парень цыганской внешности, хорошо одетый и с надменной улыбкой на лице. Гер его сразу узнал — это тот, с кем целовалась Дара в клубе.
— Я узнал его, — Гер отвернулся от изображения в телефоне, понимая, что парень молод и красив. Неудивительно, что между ним и Дарой такая страсть… Ему было неприятно это осознавать.
— Я видел видеозапись в клубе с камер… извини, что не сказал, — Ковало опять кашлянул, чувствуя себя неуютно, как будто подглядел чужую жизнь.
— Это твоя работа. Жаль, что тогда его не поймали. Так значит, его Шандор зовут.
— Да, Шандор. Он вроде как с баронам на ножах… у каждого свой табор. Вот так непросто у цыган.
— У всех непросто… — Гер обдумывал полученную информацию. — Поехали.
— Куда сейчас? — Ковало не хотел услышать о поездке в коттедж. У цыганки они не был все это время, а сейчас, когда Гер настроен на кровавые расправы, это был не лучший вариант — приехать туда.
— Не переживай, не к ней, — усмехнувшись, произнес Гер, почувствовав в голосе Ковало беспокойство и понимая его причину. — К ней завтра поеду. С ней нужно что-то решать…
Гер понимал, что вся эта ситуация с цыганкой его сильно отвлекает. Отцу она не нужна, ему тем более… Он вспоминал, какая она красивая, и еще ему нравилось, когда она говорит. Этот восточный акцент, и то, как она мило картавит…
— Кстати, как она там? — Гер давно хотел спросить это у Ковало и, раз уж заговорили о ней, решил узнать.
— Что, совесть мучает? Можно сказать, девушку сиротой сделал, отца родного лишил.
— Не мучает совесть, не переживай. С чего совесть-то мучить должна? Это ее отец сам так решил, я-то тут причем.
— Не скучает… в саду гуляете, кота кормит… приручила его, рыжий такой пушистый кот. Ребята ей гитару принесли. Поет теперь. Хочешь послушать, они записали и прислали, как отчет о происходящем… — Ковало стал рыться в телефоне.
Он нажал на воспроизведение записи, и из телефона зазвучала гитара, а потом и голос Дары. Гер понимал, что ему нравится ее слушать. Красивый, сильный голос завораживал и окутывал. Гер был рад, что так долго у нее не был. Их последнее расставание опять прошло нехорошо. Она вела себя совсем не так, как он хотел, и этим будила в нем зверя, которого он не мог контролировать.
— Ладно, хватит этого концерта народной самодеятельности. Надеюсь, охрана не расслабляется? Ты ведь понимаешь, что наш африканский партнер не оставил свою идею компенсировать за счет нас свой моральный ущерб?
Ковало кивнул, тоже понимая, что с африканцами все будет очень серьезно.
Голос Дары еще долго звучал в его сознании. Ее слова сильно задели его. "Думать о другом", такого он никому не прощал и ей не простит. Теперь она ему не нужна. Слова Мирчи серьезны, какими бы абсурдными ни казались. Он отрекся от дочери. Возможно, Гер и оставил бы ее при себе, да только девчонка не умеет себя вести, и еще эти слова… Такое не прощается. Значит, нужно приехать в коттедж и решить, что с ней делать. И он решил — он просто ее отпустит. Это будет самое правильное и разумное. Она ему никто, и он не будет переживать за ее жизнь. Он с ней достаточно наигрался, в постели она бесполезна. Каждый раз брать ее силой и насиловать — эта игра ему уже наскучила. Она представляла ценность, когда была важна отцу. Сейчас она перестала иметь для него значение. Он приедет и выставит ее за дверь. Это будет самым правильным решением.
* * *
Очередной день в заточении шел своим чередом. Дара сидела в саду и перебирала струны гитары. Чуть в стороне озеленители газонов активно трудились над очередным шедевром в виде альпийской горки. В последнее время эти люди часто сюда приезжали: видно, эстетика восприятия сада волновала Полонского. Разгрузив газель с кустами в кадках и искусственными камнями, озеленители приступили к своей работе. За домом раздался хлопок, и Дара увидела дым. Затем последовали еще хлопки. Ее охранники сразу побежали туда. Оформители газонов почему-то тоже побежали на шум, а водитель газели, курившей рядом с ней, быстро полез в кабину.
И тут Даре пришла мысль — это ведь ее шанс. Она должна попытаться. Или сейчас, или никогда.
Девушка, больше не раздумывая, подбежала к борту газели и залезла внутрь, приподняв тент. Машина в тот же миг тронулась, Дара потеряла равновесие и покатилась в глубь кузова. Там, между мешками, садовыми инструментами и рулонами, она замерла и затаила дыхание. Как хорошо, что сейчас на ней были спортивные бархатные брючки, приталенная футболка и парусиновые туфельки на плоской подошве, во всем этом она легко залезла в газель. Будь она в юбках, это было бы труднее. Хотя на пути к свободе ее бы ничто не остановило.
Машину никто не проверил на выезде из ворот коттеджа, она продолжала движение, и Дара поняла, что побег удался.
ГЛАВА 11
Свобода опьяняла, Дара ощущала себя счастливой. Она перебралась к борту газели и, чуть приподняв тент, смотрела на дорогу. Погони не было, а значит, все удалось. Она смогла сбежать от Гера. То, о чем она так долго мечтала и что так долго планировала, уже потеряв надежду, вдруг осуществилось в один миг. Машина уносит ее от ненавистного места, а что будет дальше… с этим она потом разберется. Жаль только, что газель так нигде и не останавливается. Дара очень хотела вылезти из нее и бежать как можно дальше. Мысль о том, чтобы выпрыгнуть из машины на ходу, была глупой и неосуществимой. Это только девушки в кино могут выпрыгивать из машин и потом еще и улыбаться; она видела таких, подсматривая в щелку двери, когда взрослые смотрели телевизор. Дара посмотрела на мелькающую дорогу — нет, на такое она не способна, а значит, нужно ждать.
Вдали показались машины. Их было несколько, при приближении Дара рассмотрела черные большие джипы, как у Полонского… эйфория от свободы сошла на нет. Машины с легкостью догнали газель. Две ушли вперед, две остались позади. Газель замедлила ход и припарковалась у обочины. Тент поднялся, и знакомый ей уже охранник заглянул внутрь.
— Выходи, — произнес он.
Дара помедлила, но потом, понимая, что выхода нет, подошла к бортику. Охранник помог ей перелезть через него и, легко подхватив ее на руки, снял с бортика и аккуратно поставил на землю.
— Пойдем, — другой парень указал на открытую дверь джипа.
Эта открытая дверь, с темнотой салона внутри, как монстр поглощала ее. Ее попытку сбежать, ее свободу, ее надежду. Теперь же она должна сесть в машину и вернуться обратно. От понимания этого вся бравада девушки сошла на нет.
— Пожалуйста, отпустите меня… — она посмотрела на окруживших ее парней в стандартных дорогих темных костюмах, белых рубашках и с проводками раций в ушах, — я не хочу туда. Я домой хочу…
Она заплакала, закрыв лицо руками.
Стоящие вокруг нее охранники растерялись. Одно дело — выворачивать руки парням и запихивать их в машину, другое дело — девушка. Да и привыкли они к ней уже, и пела она так душевно, и вообще было не очень понятно, за что Полонский ее мучает.
— Мы не можем… иначе Полонский нас не пощадит, он такие вещи не прощает, — пытаясь говорить помягче, сказал один из них.
Дара подняла на него заплаканные глаза. Она понимала, что опять из-за нее могут пострадать те, кто невиновен. Вздохнув, она пошла в машину.
По обе стороны от нее сели двое парней, один протянул ей платок.
— Спасибо, — сказала Дара, чувствуя, как слезы разочарования продолжают сами собой литься из глаз.
* * *
Лера уже полчаса трудилась, стоя на коленях между ног Гера. Пока ее старания так и не приводили к финалу. Раньше такого не было. Обычно Гер быстро возбуждался и кончал с рычанием и скрежетом зубов, а сейчас что-то шло не так. Или уже давно все шло не так. Лера чувствовала эту неуловимую перемену в Полонском. Сначала она не обращала внимания, потом оправдывала его холодность работой и всеми его бизнес-криминальными делишками. Только внутренний голос подсказывал, что не в работе дело. Тогда возраст? Нет, такие, как Гер, до глубокой старости будут трахать лучше, чем молодые. Неужели их отношениям пришел конец? Она привыкла к Герману, он щедр и удовлетворяет все ее капризы, она практически любит его. Неужели Гер нашел другую? Глупости. У Полонского всегда было множество других, уж она-то не дура и всегда спокойно относилась к его разовым интрижкам. Он всегда возвращался к ней, и Лера считала себя незаменимой. Только вот что-то шло не так.
Она опять приложила массу стараний к полувозбужденному органу Гера. Как назло, лежащий в коридоре телефон Полонского просто разрывался от звонка уже минут пять. Лера готова была убить того, кто так не вовремя звонил.
— Детка, — Гер поднял ее голову, — давай я отвечу. Может, что-то важное.
Он чмокнул ее в губы и отстранил от себя. Вставая с дивана, Гер думал о том, что идея с минетом была глупой. Он не был настроен на это, а мысли его были о другом… другой. Сегодня он планировал приехать в коттедж и, наконец, разобраться с цыганкой, выкинув ее из своей жизни раз и навсегда. Но Лера… видно ей что-то было нужно, вот она и буквально набросилась на него. Обычно ему это нравилось, да только в последнее время Лера стала раздражать, и желание видеть ее возникало все реже и реже.
— Да, — ответил Гер.
Звонил Ковало, который, наконец услышав голос Полонского, выдохнул с облегчением.
— Больше так не делай, — грозно произнес Ковало. — А то я так поседею с тобой. Уже все передумал, почему ты трубку не берешь.
— Ты все равно налысо бреешься, так что седина тебе не грозит. Что случилось?
— На твой коттедж было совершено нападение. Ничего серьезного. Думаю, просто "приветствие" от африканца. Бомбочку бросили, забор попортили. Твои постреляли им вслед, но, понятно, те быстро уехали. Но это еще не все… — Ковало замялся, но, чувствуя, что Полонский молчит и слушает, продолжил, — цыганка в этот момент решила сбежать. Там газель озеленителей была, она в кузов залезла. Ее уже поймали. Она дома.
— Приезжай за мной, я у Леры. Поедем разбираться со всем этим, — сухо произнес Гер.
Ковало ощутил по его голосу, что он на пределе. Такие промахи Полонский не прощал. Во-первых, напали на его коттедж; во-вторых, не поймали тех, кто наподдал; в-третьих, сбежала девчонка, и во всем этом виноват Ковало. То, что сегодня будет буря, он знал, уже физически ощущал ее в воздухе.
— Ты уезжаешь? — Лера видела, как Полонский взял пиджак и пошел к выходу.
— Прости, детка, но у меня непредвиденные обстоятельства. — Гер вернулся и опять поцеловал ее в губы. — Тебя чем-нибудь порадовать?
— Да, я там сережки себе купить хотела…
— Я переведу денег на твою карточку.
Гер не хотел слушать долгий рассказа о красоте сережек, их дизайне, дизайнерах и о том, у кого еще такие есть. Все это он выслушивал с большим трудом, а вот сейчас был вообще не готов.
Когда дверь хлопнула, Лера взяла свой телефон и набрала номер подруги.
— Привет, Галочка… нужно встретиться, поболтать.
— Чмоки, милая, хорошо, что ты позвонила. У меня для тебя есть интересная новость. Даже видео-новость. Приезжай в нашу кафешку.
— Хорошо, через час там буду. Чмоки.
Плохое предчувствие закралось внутрь. Лера понимала, что это видео-новость ее явно не порадует. Галочка была из тех подруг, которые все про всех знали. Она бывала везде, и от ее наметанного глаза никто не мог скрыться. С Галочкой было всегда интересно — все свежие сплетни, все новые романы, все новые измены. Вот только сейчас было не так интересно, когда Лера понимала, что и она станет в ряд тех, о ком потом будет трепаться Галочка.
* * *
Всю дорогу до своего коттеджа Гер сдерживался, но, выйдя из машины и направившись в дом, он чувствовал, что его терпению пришел конец. Здесь сразу скопилось все: и эти африканцы с их намеками, и цыгане, из-за которых он теперь получает "подарки" от африканцев. Хотя до этого бизнес с ними был налажен идеально и не давал сбоя. Только в его бизнес влезли цыгане, и вот результат. И Дара, которая в очередной раз достала его своими действиями. Сбежать от него, это уже явно перебор. Одно дело, когда он сам хотел ее выкинуть из своего дома, а другое — сбежать. Еще он был зол на свою охрану. Он платит им немалые деньги — и что в результате? Нападение проворонили, никого не поймали, так еще и девчонка сбежала. И это профессионалы? Из-под их носа сбегает обычная девчонка. И за что он им деньги платит?
Ковало шел с ним рядом и понимал, что сегодня бури не миновать.
— Всех из охраны — сюда, и быстро, — Гер закурил, останавливаясь у ступенек.
Вскоре перед ним в ровную шеренгу выстроились десять человек из охраны коттеджа.
Гер выбросил на идеально подметенную дорожку недокуренный бычок и направился к ним.
* * *
Из окон комнаты Дара слышала шум. Правда, ее окна выходили не на фасад особняка, и поэтому, выглянув в окно через решетку, она все равно ничего не увидела. Хотя этот голос она узнала сразу. Это был Гер. Он говорил громко, но не кричал, а именно говорил, произнося слова четко и с такими нотками стали, что по позвоночнику Дары побежал неприятный холод. Она застыла и прислушалась. Когда Гер понижал тон, она не слышала его слов, но общую часть его речи поняла. Полонский объяснял охране их работу и сухо приводил пример ее невыполнения. Все это было связано с сегодняшними событиями. Он говорил, что охрана виновата в этом взрыве, в бесполезной стрельбе и в том, что не догнала стрелявших. И главное, что Полонский вменял своей охране, — это ее побег.
Даре стало жалко этих парней. Ведь они не виноваты. И они правильно поступили, побежав туда, где стреляли. Дара чувствовала: она виновата в том, что их сейчас отчитывает Полонский. Она обхватила себя руками, чтобы унять дрожь, и понадеялась на то, что Гер, выговорившись, прекратит все это.
* * *
Завершив свою речь, Гер достал пистолет, который всегда был при нем. Он снял его с предохранителя и направил на охранников, стоящих перед ним.
— Я вам плачу, хорошо плачу, и хочу за свои деньги получать результат. А если я вижу ваши промахи и ошибки, то хочу за свои деньги получать компенсацию.
Парни, стоящие перед ним, сохраняли на лицах невозмутимое выражение, хотя и знали, что их шеф скор на расправу. Направленный на них пистолет был не средством запугивания: они знали, что Гер выстрелит. Гер всегда стрелял.
Раздался выстрел. Пуля прошла мимо — Полонский хорошо стрелял и специально промахнулся. Ему было интересно увидеть, насколько хорошо контролируют себя стоящие перед ним парни. Никто не дрогнул, они так и продолжали стоять, зная, что сейчас их жизнь висит на волоске.
— Правильно делаете, что стоите. Я решу, какую компенсацию хочу получить. — Гер направил пистолет на стоящего напротив него охранника. — Что тебе прострелить? — это было сказано спокойным тоном, но под этим спокойствием чувствовалось, что Германа захлестывает кипящее бешенство.
— В руку, — спокойно ответил охранник и отвел руку чуть в сторону.
— Нет, — крикнула Дара.
Она выбежала из дверей и, пробежав все ступеньки лестницы, встала перед пистолетом Германа, закрывая собой охранника.
— Не стреляй. Они не виноваты в том, что я сбежала. В меня стреляй.
Гер видел перед собой Дару: растрепанные спутанные волосы, покрасневшие от слез глаза. Все-таки она была прекрасна, несмотря ни на что. Его гнев уходил, сменяясь желанием. Ни одна женщина не вызывала в нем таких желаний. Они были слишком сильными, как будто его память воскрешала древние инстинкты в нем. И он уже не мог с этим бороться — или не хотел.
— Если так хочешь спасти их — переспи со мной, — придав безразличие голосу, произнес Гер.
Дара чувствовала стыд, ведь Гер сейчас сказал это при всех. Она не предполагала, что такой позор когда-либо будет в ее жизни. Только когда на кону жизнь других, Дара забывала о себе.
— Никогда. Лучше застрели меня.
— Я застрелю их.
Гер шагнул вперед. Дара, не раздумывая, бросилась на его пистолет. Стоявшие в шеренге парни уже не могли безучастно ко всему относиться. В результате небольшой потасовки Дару оттащили в сторону и держали, а остальные встали напротив Гера, закрывая ее собой.
Гер понимал, что при такой расстановке сил не стоит вступать в конфликт. Он умнее, и если его люди идут против него, то он разберется с этим, но позже.
— Цыганку в дом уведите и в комнате заприте, — сказав это, Гер убрал пистолет. — Поехали.
Он посмотрел на Ковало, который благоразумно не вмешивался в эту разборку.
* * *
Сидя в машине и наконец взяв под контроль бушевавшие в нем чувства, Гер закурил и открыл планшет.
— Охрану всю смени, — спокойно произнес он, затягиваясь сигаретой, — это твои недоработки. Что-то ты сдаешь позиции, друг мой. Такого раньше не было — мои люди идут против меня.
— Они девчонку защищали.
— Факт в том, что такие охранники мне не нужны. Уволь всех и найми новых.
— Хорошо. — Ковало понимал, что Гер прав, но с другой стороны… она постоянно за всех вступается. — Добрая она…
— Глупая. — Гер оторвался от экрана монитора и посмотрел на Ковало. — В нашем мире так нельзя. Ей бы о себе подумать, а не за других заступаться.
— Но ты тогда в клубе воспользовался этим.
— А почему нет?
— Что ты решил с ней делать? — Ковало понимал, что теперь цыганка им не нужна, и что Гер принял решение касательно ее судьбы.
— Отпустить хотел, да только она все планы спутала своим побегом. Теперь даже не знаю… Пока там эта охрана, я ничего делать не буду. Мне бунт из-за девчонки не нужен.
Ковало не стал больше развивать эту тему. Сегодняшний поступок Дары его поразил, пусть он и не хотел себе в этом признаться. Зачем она это сделала? Броситься на пистолет — это не шутки. Ведь Гер и выстрелить мог. Эти парни ее охраняют, а она ради них на все готова. Глупо, конечно… с другой стороны, Дара не такая, как все, она необычная, у нее свои взгляды на все, и это он уже понял. Только ему не нравилось отношение Гера к ней. Слишком он жесток. Это неоправданно, это лишнее, и Ковало не понимал — зачем.
Гер сделал вид, что занимается чтением документа, но на самом деле его мысли были далеки от дел. Его опять неприятно задевала эта ситуация. Дара готова сделать все для чужих ей людей. А ему при этом отказывает, и это при всех. Переспать с ним не готова, а от пистолета собой закрыть готова. Геру осознание этого давалось с трудом. Все его женщины были с ним ради него, пусть и ради его денег, власти и того, что он давал им в благодарность за близость, но при всем этом они хотели его. Сейчас все было по-другому. Он чувствовал неправильность происходящего, эта цыганка его задевала своим поведением. Память вернула его в клуб. Он вспомнил минет и то, как она его делала. Понимание, что все было ложью, опять больно задело его — она так сосала ради других, думая о другом. Лживая цыганка разыгрывала перед ним комедию, и он уже даже поверил в ее искренность. Хорошо, что тогда он быстро опомнился и просто трахнул ее в рот. Глупо было повестись на все это, ведь она ненавидит его. И сейчас это еще раз подтвердила. Готова умереть, но не быть с ним. Причем умереть за других. Ее действия ему было тяжело понять, да и не хотел он больше их понимать. Решение выставить ее вон из дома уже принято, и он сделает то, что решил.
* * *
Поправляя длинные пряди накладных светлых волос, Лера пыталась сдержать слезы обиды, смотря, как пляшет цыганка в экране мобильного телефона. Галочка трещала без умолку. Ее рассказ был красочен и живописен. Она рассказала все — и то, как цыганка висла на ее Полонском, и то, как Гер не отходил от этой девки. И главное, что потом они уединились в одной из комнат VIР-зоны. Что делают в таких комнатах, Лера знала. В свою бурную молодость, находясь в поисках богатого мужа, она часто проводила там время с предполагаемыми женихами. Теперь выстраданный ею приз в виде богатого Полонского ускользал из рук. Ладно бы ей дорогу перешла холеная стерва, такая же охотница за женихами, как она сама. Так нет — Полонский запал на грязную цыганку. Это больше всего убивало во всей ситуации. Такую соперницу она не ожидала. Видно, у Полонского развивается старческий маразм, раз он на бродяжек западает.
— Ну что ты, подруга, — Галочка увидела, как потекла тушь с ресниц Леры. Ее это порадовало. Наконец Лера получила по заслугам — слишком в ее жизни все было хорошо. — Не переживай. Ты ведь красавица, а это что? Да она и в подметки тебе не годится.
— Ненавижу ее, — Лера достала зеркальце и принялась усиленно приводить в порядок испорченный макияж.
Галочка наслаждалась этим моментом. Мало того, что она оказалась в нужное время в нужном месте, так еще и увидела собственными глазами такое. А главное, что все это, правильно преподнесенное, спустило Леру с пьедестала. Слишком Лера зазналась, все у нее есть, и Полонского она раскручивала на любые капризы. Галочка не понимала, почему Лере в жизни так повезло. Конечно, и у нее мужик богатый, да только пока новую шубку от него добьешься — все колени сотрешь, стоя на них и отсасывая. А Гер все Лере дает, он щедрый. Но вот настал момент справедливости.
— Не плачь. Он ведь тебя любит, — то ли в утешение, то ли с намеком на сомнение произнесла Галочка.
— Конечно любит, — Лера сомневалась в этом, но сдаваться не собиралась.
— Нужно разработать план по устранению конкурентки, — резонно произнесла Галочка, надеясь, что глупая Лера поведется на это. А умная Галочка знала, что такие, как Полонский, не терпят вмешательства в их дела, и своими действиями Лера подставит себя перед ним. — Как думаешь, она у себя живет или у него?
— Не знаю… но у него есть коттедж за МКАДом, я как-то предложила туда поехать, на природе вдвоем побыть. Он очень разозлился и не захотел туда ехать. Значит, она там, — сделала вывод Лера, вспоминая, как резко отреагировал Полонский на ее предложение уикенда загородом.
— Так давай съездим туда и проверим, — Галочка очень надеялась, что Лера сделает это, и тогда ссора с Полонским ей обеспечена.
— Конечно, дорогая. Как я сама до этого не додумалась? К концу недели поедем туда, у Полонского поездка намечается в Питер — танкеры свои будет проверять. А мы в его коттедж съездим и разберемся с самозванкой, — Лера понимала, как она умна и как все правильно спланировала. В отсутствие Полонского она разберется с этой девкой, и никто ей не помешает. — Ты ведь поедешь со мной?
— Конечно, — в этом удовольствии Галочка отказать себе не могла. Видеть взбешенную подругу, оттаскивающую за волосы конкурентку, — что может быть более приятным зрелищем.
ГЛАВА 12
Все это время Дара пыталась изжить из памяти воспоминания о том вечере с Гером в клубе. Она понимала, что, наверное, поступила неправильно, и не нужно было это делать. Хотя тогда бы цыган убили… Или не убили. Она не знала наверняка. Гер был ей непонятен. В его агрессии было столько звериного; она не сомневалась в том, что он спокойно может убивать. Ради спасения своих ей пришлось сделать то, что теперь терзало ее изнутри пониманием, что она сдалась и сломалась. Или ее терзало другое — то, что она чувствовала в тот момент, когда видела Гера настоящего, без маски. Она увидела, какой он, и это было тяжело забыть. Хотя потом он стал тем, кем был, трахая ее в рот. Дара осознавала, что не понимает происходящее, не понимает Гера, не понимает себя.
Ей было безумно жаль, что попытка побега провалилась. Это был лучший выход. Но только судьба распорядилась иначе. Потом память возвращала ее к сцене, когда Полонский целился в людей. Он ведь выстрелил бы, она в этом не сомневалась. Но как же так можно? Как можно стрелять в людей? Эти молодые ребята. Она не обижалась на них за то, что они ее поймали, и за то, что охраняют, — это их работа. Смотреть на то, как Гер их убивает, она бы не могла. Она поступила правильно, а Гер опять унизил ее перед всеми. Он предлагал ей постель за их жизни. Он считает ее продажной и готовой на все. Хотя она знала, почему. Ведь она продала себя в обмен на жизни цыган. И что теперь она хочет? Уважения от него? Глупо, все глупо.
Все происходящее было полным абсурдом. Дара осознавала, что у нее нет ни опыта отношений с мужчинами, ни знания жизни. Она чувствовала себя беспомощной. Она была совсем одна, а ей так нужен был хоть кто-то рядом, чтобы подсказал, как жить дальше. Только рядом никого не было, и поэтому она просто жила. Мастерила оригами из листов журнала с худыми красивыми девушками в странных одеждах, кормила рыжего кота едой, которую ей приносили и ждала, сама не зная чего.
Самым плохим было то, что она обнаружила вокруг себя незнакомых людей. Все охранники, которых она знала, а некоторых даже по именам, исчезли, и их место заняли новые. Они были как глыбы льда. Холодные взгляды, лица без эмоций — неужели люди могут быть такими? Наверное, да. Дара смотрела на этих парней в черных костюмах, белых рубашках, на их отстраненные лица и понимала, что за деньги люди могут стать такими. Ей хотелось плакать от безысходности, но она сдерживала слезы и просто жила.
* * *
Розовый Бентли, не сбавляя скорости, несся по дороге, ведущей к коттеджу Полонского. Галочка рассматривала дорогой кожаный салон в розовых тонах и понимала, как она хочет, чтобы Лера исчезла из ее жизни. Выносить все это было тяжело. Видеть триумф подруги, на фоне которой собственные жалкие успехи казались еще более жалкими.
— Лерочка, как ты планируешь попасть внутрь коттеджа?
— А разве меня туда не пустят? — Лере не приходил в голову этот вариант событий. Хотя теперь она поняла, что вопрос резонный. Если Полонский был против ее приезда в коттедж, значит, он мог отдать распоряжение охране не пускать ее туда. Странно, что она раньше об этом не подумала, хотя почему странно… Ей и так столько приходится думать: то о подкраске волос — темные волосы так некстати всегда отрастают; то о посещении массажиста, так как такой массаж с эффектом похудения можно было получить только у этого специалиста; то о ногтях — ведь совсем недавно появился новый дизайн ногтей, очень модный, и она просто не имела права пропустить это событие. А что уж говорить о последней коллекции из Европы — это самые модные бренды. Сколько сил ей стоило все это перемерить. Вообще у нее было предостаточно тем для раздумий.
— Не знаю, а если не пустят…
— Галочка, я не могу обо всем этом думать.
Галочка понимала, что действительно все это для Леры было слишком сложно, и поэтому замолчала, дожидаясь, когда они приедут.
Ворота им открыли, но у машины возникло двое парней в костюмах, которых Лера видела в первый раз, или просто не помнила их.
— Вы к кому? — вежливо спросил один из них.
— К себе домой. Я девушка Полонского, — Лера знала, что должна это сказать. А какой у нее был выбор? Или унижение при Галочке и признание, что она так и не стала женой Гера, или провал попытки уничтожения конкурентки. Из двух зол она выбрала меньшее.
Охранник обошел машину и посмотрел на ее номер. Затем пошел в будку. Второй остался стоять рядом с машиной. Видно, проверив по списку номеров, охранник нашел то, что искал. Данный номер машины был внесен в список VIР-номеров.
— Пропусти их, — сказал он, выглянув из будки.
— Ес, — сказала Лера, понимая, что все идет по ее плану.
В дом их тоже пустили, так как охрана с ворот передала по рации, что пассажиры этой машины занесены в список VIР-персон.
— Как мы ее найдем? — стоя в просторной прихожей перед широкой лестницей, ведущей на второй этаж, спросила Лера. Ее внимание привлекло зеркало справа, где она увидела себя, и то, как неотразимо на ней смотрится этот брючный костюм от модного дизайнера, имени которого она так и не запомнила.
— Лерочка, не отвлекайся, — подруга перехватила ее у зеркала под руку и пошла к лестнице. — Молодой человек, мы в гости к цыганке, — Галочка томно захлопала накладными ресницами, остановившись напротив охранника, — она сейчас у себя?
— Да, в своей комнате.
— А вы нас не проводите? — Галочка попыталась изобразить на лице располагающую улыбку.
— Конечно.
Охранник пошел вперед. Лера и Галочка переглянулись и пошли следом.
* * *
Когда дверь в комнату Дары открылась, она вздрогнула, но вместо Гера увидела на пороге двух девушек. Они были очень высокими, и еще при таком своем росте на их ногах были туфли на высоченных каблуках. Дара с ужасом посмотрела на их туфли, а потом перевела взгляд на их лица. У них в таборе таких за девушек уже не считали. Возраст за тридцать считается у цыганских женщин чуть ли не старостью. Хотя в современном мире все иначе.
Лера оценивающе пробежалась взглядом по сидящей на кровати девушке с бумажным корабликом в руке — и поняла, что проиграла. Цыганка была молода и пронзительно-красива, настолько, что Лера еле сдержала выступившие на глаза слезы. А ведь девчонка даже без макияжа, одета в майку и спортивные брючки, и при этом так красива. Лера сжала кулаки.
Галочка почувствовала порыв подруги и придержала ее за локоть.
— Спасибо, — обернулась она к стоящему в дверях охраннику. И закрыла дверь перед его носом. — Держи себя в руках. Если эта сучка заорет, нас выставят вон, — прошептала она Лере на ухо.
Лера и сама это понимала, хотя дикое желание расцарапать лицо сопернице буквально выворачивало ее изнутри.
— Здравствуй. Меня Галя зовут, а это Лера. А кто ты? — Галочка решила взять переговоры на себя, зная Леру с ее куриными мозгами.
Дара была шокирована оттого, что видит в своей комнате кого-либо, кроме Гера. И сейчас просто растерялась от происходящего.
— Мы просто в гости приехали… ехали мимо и решили заехать к Герману, а его нет. А ты вот дома.
Галочка чувствовала, что цыганка молода и с такой, как она, девчонке не тягаться, а значит, нужно действовать.
— Дара… меня Дарой зовут, — Дара смотрела на этих девушек и понимала, что это ее шанс на спасение. — Помогите мне сбежать отсюда.
— Сбежать? — в один голос переспросили Лера и Галочка. Затем Галочка одернула рукав Лериного пиджака. — А что, тебя здесь насильно держат?
— Да. Он похитил меня и не отпускает. Помогите мне, — Дара спрыгнула с кровати и бросилась к девушкам, так и стоящим у двери.
Лера видела, что цыганка невысока, но при это очень гармонично сложена. И еще она понимала, что все в ней настоящее — и эта тонкая талия, и изгиб бедер, и даже грудь…
— Ты шутишь? Разве от Гера сбегают? — сгорая от ненависти, произнесла Лера и почувствовала, как Галочка опять одернула ее за рукав.
— Конечно, мы поможем тебе. Неужели он так жесток с тобой?
— Да. Он, он… он принуждал меня быть с ним… — Даре было стыдно это произносить.
— Да неужели, — вскипела Лера, вспоминая рассказ Галочки о том, как цыганка сама зашла в VIР-комнату в клубе. Опять почувствовав дергание за рукав, Лера замолчала. Все-таки Галочка в плане интриг была лучше, и Лера это осознавала.
— Неужели он так жесток с тобой? — Галочка попыталась придать голосу сочувствие.
— Да. Он похитил меня и все это время держит здесь. Помогите мне бежать. Пожалуйста.
— Конечно, — слушая слова цыганки, Галочка вспоминала то, что видела в клубе, и понимала, как лжива эта девчонка. Только вот Галочку еще никто не одурачивал.
— Вы мне верите? Вы мне поможете? — осознание, что это ее шанс на спасение, было настолько сильным, что Дара схватила руку девушки и сжала ее.
— Конечно, — Галочка освободила свою руку из руки цыганки и брезгливо отерла об юбку, думая, что потом стоит вымыть руки с дезинфицирующим раствором.
— Поехали сейчас с нами, — как же Лера была рада, что прямо сейчас можно вывести эту цыганку из дома Полонского, ее предполагаемого дома, а потом просто выкинуть на дороге.
— Лера, мы сейчас не сможем ее забрать, — тупизм Леры просто убивал Галочку, но ей приходилось с этим мириться. — Ее не выпустит охрана, — практически по слогам произнесла Галочка, стараясь донести эту информацию до мозга Леры. — Нужно что-то придумать.
— Что? — Лера не понимала, в чем сложность, но решила довериться подруге.
— Сегодня ночью… нет, лучше перед рассветом, — Галочка вспомнила, как все это происходит в сериалах. — Правильно, перед рассветом охрана будет невнимательна, и ты сможешь забрать ее.
— Но как? — Дара была готова на все, только чтобы сбежать отсюда.
Галочка в памяти перебрала несколько сюжетов особенно запомнившихся сериалов. Наконец, она выстроила четкий план избавления от цыганки.
— В четыре часа утра. Лера вернется сюда и заедет в гараж, он внизу. Тебе нужно будет спуститься в гараж и залезть в багажник ее машины. И все.
— Хорошо, — Дара даже не хотела думать об этом плане. Эти девушки хотели ей помочь, и она была готова на все. Тем более, теперь ее комната не запирается, а рано утром действительно все в доме еще спят. Правда, где гараж, она не знала, но сможет его найти, если он в этом доме. Значит, это очень хороший план.
— Тогда договорились, — победоносно произнесла Галочка и потащила Леру на выход.
Лера не сопротивлялась, видя перед глазами совершенную красоту цыганки и все еще кипя от злости. В машине она уже не могла сдерживаться.
— Почему ты не дала мне ей расцарапать лицо?
— Ты дура, — иногда у Галочки просто не хватало сил выносить Леру. — Набежит охрана и позвонит Полонскому и что будет после этого?
— Что? — похлопав ресницами и пытаясь думать, Лера переключила скорость в машине.
— Думай, Лерочка, думай. Если он держит ее у себя, значит, не хочет, чтобы с ней что-либо случилась. Правильно?
— Да, — хотя Лера так и не уловила смысла в сказанном.
— Если Полонский узнает, что ты приехала и расцарапала ей лицо, на кого он рассердится?
— На меня, — наивно произнесла Лера. — Теперь я поняла.
— Правильно, дорогая. Мы сделаем так, что цыганка убежит, и тогда Гер рассердится на нее, а ты придешь и утешишь его. Поняла мой план?
— Ты гениальна. Чмоки, дорогая.
Лера была счастлива, что у нее такая подруга. Теперь-то она оценила весь план, разработанный Галочкой. Она будет ни при чем, а цыганка ослушается Гера. То, что Гер не выносит, когда ему перечат, уж она-то хорошо знает. Главное, что она не будет виновата в этом. Она будет утешать Гера, и он забудет сбежавшую цыганку.
Галочка была довольна собой. Зная Гера и его жестокость, она не собиралась попадать под горячую руку. И если бы дура Лера начала выцарапывать цыганке глаза, попались бы они обе. А вот это для нее лишнее. Другое дело — отправить Леру похищать цыганку. Ведь эта дура наверное не догадывается, что у Полонского в доме везде камеры; наверное, они есть и на подземной стоянке. И Лера засветит себя по полной. А когда Полонский просмотрит видеозапись — Лере не будет пощады. Галочка отвернулась к окну, чтобы подруга не видела ее победоносной улыбки.
* * *
Надежда — как сладостно это слово. Дара жила им. Оно возродило ее, и теперь она поняла, что живет. Всего несколько часов — и она будет свободна. И этот ад в ее жизни завершится. Эти девушки помогут ей. Правда, зачем им это? Хотя, какая разница. Могут же люди просто так помогать друг другу. Конечно, могут.
Дара металась по комнате, понимая, что ожидание — самое тяжелое. Потом она села на подоконник и занялась фигурками из бумаги. Они отвлекали, и так время летело быстрее.
Голоса за окном привлекли внимание. Она прислушалась и уловила слова: барон, Мирчи, цыгане… Конечно, эти слова сразу привлекли ее внимание, и она замерла, пытаясь уловить смысл разговора. Людей не было видно, но, судя по шагам, они проходили мимо ее окна, расположенного на втором этаже.
— Я более не могу ждать господина Полонского, — голос говорившего выдавал его пожилой возраст. — Вот эту папку, пожалуйста, уберите в сейф.
— У меня нет ключей от сейфа, но я ее уберу в стол Полонского. Можете не беспокоиться: в доме нет посторонних, и в его кабинет никто не заходит.
— Как вам будет угодно. Но повторяю еще раз: это очень важные документы о земле, принадлежащей Мирчи Чечару. Если эти документы попадут к цыганам, Полонский потеряет эти земли навсегда. Видно, Чечар не знает об их существовании, иначе он бы просто выставил Полонского со своей земли.
Голоса собеседников удалились, и Дара больше не слышала, о чем они говорят. Затем по коридору прозвучали шаги и скрип открывающейся двери. Она быстро метнулась к двери и приоткрыла ее. В щелочку ей удалось разглядеть, как в дверь в конце коридора зашел охранник с папкой в руке. Значит, вот где кабинет Полонского. План в голове Дары созрел моментально. Все складывалось как нельзя кстати. Она выкрадет документы, и рано утром ей помогут сбежать. Вот это удача. Дара дождалась, когда охранник спустится вниз, и уже хотела метнуться к кабинету, но шум шагов заставил ее вернуться в комнату. За ней пришли. Она вспомнила, что сейчас время ее вечерней прогулки в саду. С одной стороны, Дару это расстроило, с другой — она понимала, что документы сможет выкрасть и позже. Все равно Полонского нет, а значит, никто их не заберет.
* * *
Личный самолет Полонского приземлился на спецполосу. Правда, из-за погодных условий их вылет задержали, и в результате он так и не успел вовремя приехать в свой коттедж на назначенную встречу с адвокатом. Хотя ради тех бумаг, которые добыл ему адвокат, он бросил все дела в Питере и вернулся домой. Но иногда планы нарушаются непредвиденными обстоятельствами. Сильная гроза в Петербурге не давала возможности вылететь, приходилось пережидать погодное явление. Адвокат созвонился с ним и сказал, что бумаги в его столе, это же подтвердил и охранник. Так что золотой ключик был у него в кармане.
Сев в представительский Мерседес, Герман дал команду ехать в коттедж, хотя, конечно, можно было отправить за бумагами кого-нибудь из своих людей. Но после случая с цыганкой, когда все встали на ее защиту, Гер никому не доверял. Лучше он сам съездит и заберет бумаги.
ГЛАВА 13
Проникнуть в кабинет Гера Даре так и не удалось. Сначала прогулка, потом ужин. Но она не расстраивалась, зная, что лучше всего пойти за документами ночью. Просто нужно ждать.
Когда в коридоре раздались шаги, а потом и голос Гера, Дара почувствовала, что ее мечты рассыпаются, как разбившееся зеркало. Она замерла. Скорее всего, Гер говорил с кем-то по телефону, его шаги приближались к ее комнате. Только дверь не открылась, а шаги стали удаляться. Значит, Гер шел к своему кабинету — он приехал за этими бумагами.
Дара бросилась к двери и распахнула ее.
— Гер… я ждала тебя, — ее голос дрогнул. Она не знала, что ей делать. Как задержать его. Как не дать ему забрать бумаги.
Гер обернулся и застыл. Он не ожидал увидеть Дару. Сейчас его мысли вообще были о другом. Он даже забыл о ней и о том, что хотел выкинуть ее из коттеджа.
— Гер, — Дара понимала, что это ее последний шанс. Или она его задержит, или он пойдет и заберет документы. — Я скучала…
Это было что-то новенькое. Гер удивленно поднял бровь и попытался понять, в чем подвох. Хотя она и говорила почти искренне, но он сразу ощутил, что она играет. Игра… игра ему всегда нравилась. Он сделал шаг ей навстречу, а потом вспомнил о бумагах в столе. Хотя бумаги никуда не денутся. Намного интереснее узнать, что придумала цыганка. В чем суть ее поведения, ее игры, обмана…
Бросив взгляд на дверь кабинета, Гер повернулся и пошел к стоящей в дверях Даре.
— Скучала? И как же ты скучала.
Он приблизился к ней вплотную. Дара чувствовала его дыхание на своей щеке и видела его глаза. Они были так близко, что можно было рассмотреть все оттенки цвета медовой радужки.
— Скучала, — она сделала полшага и прижалась к нему, а затем подняла голову, подставляя губы для поцелуя.
Гер хотел поцеловать, но он чувствовал, что это неправда. Ее шаг к нему, эти губы напротив.
— Если скучала — поцелуй меня.
Дара приблизила свои губы к его и попыталась повторить то, что делал Гер с ее губами. Получилось неумело, и это явно был не поцелуй.
— Я не умею…
Эти слова и этот неумелый поцелуй подняли в глубине его души запрятанные чувства, то, что он так хотел убить в себе. Но не смог. Гер обхватил ее руками и, прижав к себе, накрыл ее губы поцелуем. Он чувствовал, что она не сопротивляется ему, и от ее податливости сносило крышу. Ему стало неважно, что она там задумала и для чего весь этот спектакль. Целовать ее было упоительно приятно.
— У меня дела, детка… я позже к тебе зайду.
Остатки разума и воли вернули Гера к действительности. Нужно забрать документы, а все остальное потом…
— Не уходи.
Ее руки обвили его шею, а дыхание обожгло щеку. Гер знал, что эти объятия лживы. Она обманывает его, да только ощущения от ее рук были так приятны, и эта иллюзия была так сладка. Он не хотел отказываться от нее.
Гер подхватил ее на руки и понес к кровати, захлопнув ногой дверь.
— Ты точно этого хочешь? — он заглянул в темень ее глаз. Южная ночь, где в глубине зрачка поблескивало отражение света, как звезды в ночи.
— Да…
Дара осознавала, что она сейчас делает. Только что ей терять? Она потеряла себя, свою честь и гордость. От нее давно уже ничего не осталось, а вот отдать Полонскому земли ее предков она не может. Эти документы важны, так сказал тот человек. Она мало разбиралась в таких вещах, но знала, что есть важные бумаги, которые решают все. Значит, она отдастся Геру ради того, чтобы задержать его. Пусть он заснет с ней, она сделает так, чтобы он заснул. Времени уже много, а в четыре утра приедет Лера, и она сбежит. Как ей жить потом после совершенного, она не знала.
Руки Гера отвлекли ее от мыслей. Его прикосновения были приятны, от них кожа как будто горела. Этот жар распространялся по телу, и когда Гер потянул вверх ее майку, она сама захотела снять ее. Одежда мешала, в ней было слишком жарко. Движения Гера были медленными, неспешными. Как у хищника перед решающим прыжком. Он снял с нее майку и, заведя руки за ее спину, расстегнул лифчик. Его рука сжала ее груди, а губы накрыли сосок. Язык Гера играл с ним, проводя по комочку плоти; болезненный укус — и сразу жаркий язык зализал следы зубов. Дара лишь вскрикнула, ощущая, как становится еще жарче.
Гер выпрямился и скинул пиджак, затем стал расстегивать пуговицы на рубашке, продолжая сидеть на ее бедрах.
Дара протянула руки, и ее пальчики стали помогать ему в борьбе с пуговицами. Замерев и отдав инициативу цыганке, Гер смотрел на нее. Он знал, что даже в этом действии она неискренна, только как же хотелось, чтобы это было правдой. Ни разу в жизни так не хотелось, как сейчас. Всегда было безразлично, всегда он знал, что все ложь, все ради денег или негласных договоренностей, как у него с Лерой. Только сейчас сердце болезненно сжималось при виде подрагивающих пальчиков девушки, расстегивающих его рубашку, и так хотелось ей верить.
Она справилась с пуговицами, он одним движением сдернул рубашку и отшвырнул ее.
Татуировки на руках Гера задвигались. Причудливые узоры, как змеи, обвивали его руки, и Дара, не удержавшись, провела по ним пальчиками, чувствуя, как напряжены мышцы. Гер нагнулся к ней, заглядывая в ее глаза. Там не было лжи… Но он знал, что она лжет ему. Все это лишь разыгрываемый спектакль и не более. Он нежно накрыл ее губы своими, упиваясь их вкусом и чувствуя горечь от поцелуя. Под лопаткой заныло от грустной правды происходящего. Он знал, что не простит ей этой лжи. Слишком тяжела она для него.
"Что ты хочешь? Зачем все это?" — пульсировало в его мозгу, и он осознавал, насколько это больно — знать, что ты лишь участник спектакля.
"Ты хорошая актриса, я уже практически верю тебе… верю этим губам, дарующим такие поцелуи, этим рукам, ласкающим меня, этим глазам цвета южной ночи. Что толкнуло тебя на это? Ради чего ты переступила через себя? Опять ради других…"
Он знал ответ — все это ради других. Пока он не понимал, что конкретно она задумала, но, зная Дару, уже сейчас осознавал, что весь этот спектакль она разыгрывает не ради себя. Только играла она слишком хорошо, и Гер знал, что не простит ей боли, которая разливалась в нем от осознания, что его обманывают.
Поцелуи Гера, она терялась в них. Они отнимали разум и превращали кровь в магму. Дара ощущала растущее напряжение, которое несло сладостное томление. Такое чувство было ей в новинку. Она не узнавала своего тела и желаний в нем. Напряжение скручивалось в узел внизу живота, и ощущение легкой щекотки, как крыльев бабочки, заставляло ее елозить под Гером.
Он чувствовал ее нетерпение, но не спешил. Целоваться с ней оказалось так сладко. Она была неумела, но так страстна, что Гер еле сдерживал себя, разгорячаясь все больше и больше. Ее неумение и эта страсть сливались в бешеный коктейль, от которого у него закипала кровь. Гер понимал, что, по сути, девушка невинна. То, что было между ними… он не хотел об этом думать сейчас. Все это словно осталось в другом мире. Сейчас была иная реальность — она хотела его, а он понимал, насколько она неопытна. Даже целоваться не умеет, хотя откуда ей это уметь? Он ведь не учил ее, а сейчас так хочет исправить ошибку. И близость, то, что было ранее, хочется стереть из памяти. Хочется начать все по-другому — с нежности, с ласки. Хочется смотреть, как она становится другой, какой он ее не видел — страстной, желающей его. Видеть ее румянец, смущение и непонимание себя. Этот взгляд, где столько растерянности и желания. Как это может сочетаться? Наверное, может вот в такой дикой, непокорной, страстной и лживой цыганке.
Опять сердце пропустило удар от осознания, что все это лишь игра. Но Гер хотел сейчас окунуться в иллюзию любви. Он знал, что потом будет боль. Пусть будет, он готов за эти мгновения платить болью, настолько они нереальны.
Опять приподнявшись, Гер смотрел на лежащую под ним девушку. Он узнавал ее и не узнавал. Она была другой. Алые, припухшие от поцелуев губы, нежный румянец на щеках и расфокусированный взгляд. Черные пряди волос, как клубки змей, расползшиеся по подушке. Как же все это возбуждало его, такого коктейля чувств он не ощущал ранее.
Освободив ее бедра, Гер медленно потянул вниз бархатные спортивные брючки вместе с бельем. Он видел, как румянец на ее щеках стал ярче, и как она хватается руками за простыни, но не останавливает его. Гер рассматривал ее. Груди Дары были так красивы: полные, налитые, настоящие. Тонкая талия, красивый изгиб бедер. Такие бедра бывают только у восточных женщин — с плавной линией, как изгиб гитары. Животик, именно животик, не то, что приросло к позвоночнику, как у высушенной Леры, а мягкий и приятный, с пирсингом в пупке. Всего лишь дешевая безделушка. Мысль о том, что он бы хотел подарить ей пирсинг с бриллиантиком, пронеслась в голове. Гер лишь болезненно выдохнул, осознавая глупость таких мыслей — у них нет отношений, ничего нет, только эта ночь и все.
Его взгляд переместился ниже, на треугольник волос. Чувствуя, что не в силах сдерживать себя, Гер развел ноги девушки и сел между ними, рассматривая ее. Его пальцы ласкали короткие завитки волос на ее лобке, и он понимал, что ему это нравится. Конечно, мода на отсутствие волос, может, и оправдана, да только каждый раз, трахая полностью выбритых снизу девиц, Гер ощущал себя педофилом. Это у девочек там не должно быть волос, а у женщин они должны быть, такова их природа.
Смотря на раскрывшуюся перед ним Дару, Гер видел, как она совершенна. Все в ней было именно таким, как нравилось ему. Все, что было раньше, было лишь самообманом. Ему нравятся вот такие женщины, хотя нет — ему нравится она… Опять нет, Дара играет с ним, а он понимает, что впервые женщина смогла сделать ему больно. Впервые женская неискренность задела его, и так глубоко, что он еще долго будет залечивать эту рану. Он знает, на что идет. Пусть потом будет больно, зато сейчас можно все забыть и обмануть себя. Сегодня он позволит себе ночь с той, которую хочет, и обманет себя тем, что она тоже хочет его.
Поцелуи Гера были горячи и разжигали в ней невиданное пламя. Дара чувствовала, что хочет его рук, его ласк, его губ. Она закрыла глаза, сгорая от стыда, ощущая его губы между своих ног, да только эта ласка была так сладка, что сопротивляться не было сил. Его губы так нежно ласкали ее, а прикосновения языка вызывало дрожь и желание. Она слышала стоны, понимая, что это она стонет и не может сдержать себя.
— Скажи, чего ты хочешь, — услышала она голос Гера.
Ее чувства были на пределе. Сладкая пытка затянулась, и невиданное желание изводило ее тягостной мукой. И она уже не принадлежала себе, она хотела его, Хотела ощутить, как он заполнит эту пустоту в ней, и она обретет то, что ей подарит ощущение целого, единого, правильного.
— Хочу тебя… Гер… пожалуйста.
Слыша, как эти слова выстанывает Дара, Гер более не сдерживал себя. Он вошел в нее уже давно набухшим от желания и пульсирующим членом. Вошел с размаху, не жалея и понимая, что это то, что нужно им обоим. Его движения были резки, он толкался в нее с силой и страстью своего желания, чувствовал, как ее бедра подаются ему навстречу. Все мысли растворились, и осталась только страсть. Она пропитала воздух, она источалась их телами, она была в них. Страсть соединила их в вечном танце любви…
Свой крик Дара слышала как в тумане и чувствовала, что летит в сладостную негу, проваливаясь в бездну. Она закрыла глаза, еще ощущая движения Гера в себе, и помнила его хриплое дыхание и еле сдерживаемый рык, как будто голодный зверь наконец обрел то, что даст ему насыщение.
Гер чувствовал, как изливается в нее, он слышал свое рычание и ощущал, как его тело пронзают судороги наслаждения. Потом он смутно помнил действительность. Помнил лишь то, что обнял Дару и, прижав к себе, заснул, впервые ощущая себя счастливым.
Дара очнулась от полусна, в котором пребывала. Состояние счастья окутывало ее, а размеренное дыхание Гера было так приятно слышать рядом с собой. Его руки обнимали, и эти объятия приносили покой и сон. Она прикрыла глаза, а потом вспомнила…
Ее взгляд метнулся к прикроватной тумбочке. Часы показывали без пяти четыре. Дара очень аккуратно выскользнула из объятий Гера и стала искать на ковре разбросанные части своей одежды. Белье и спортивные брючки она надела в комнате, а майку и парусиновые туфельки — уже выйдя в коридор. Стараясь ступать как можно тише, она дошла до кабинета и нажала на ручку двери.
Дверь скрипнула. В тишине дома этот скрип раздался так оглушительно, что у девушки ухнуло сердце, и она замерла. Но было тихо, и тогда Дара вошла в кабинет. Дойдя до стола, она стала выдвигать ящики. Свет от уличного фонаря достаточно ярко освещал помещение кабинета. Нужная ей папка лежала в первом же ящике, поверх всех бумаг. Дара сразу увидела фамилию Чечар. Она быстро пробежалась глазами по написанному. Хорошо, что отец позволил ей окончить восемь классов. Правда, ей нравилось учиться, и она бы училась и дальше, но отец считал это бесполезным занятием для женщины. Она знала, что отца не переубедить, а вот теперь, читая разные незнакомые слова, написанные в этих бумагах, жалела, что не знает, что такое кадастр, реестровый учет, границы населенных пунктов и аукцион по земле. Все это для нее было смутно и непонятно. Но то, что эти бумаги будут важны ее отцу, она все-таки понимала. Там везде была его фамилия и стояли штампы архива.
Больше не теряя времени, Дара забрала папку и выскользнула из кабинета. Спустившись вниз по лестнице и замирая от каждого шороха и скрипа, она остановилась в холле.
Где гараж, она не знала, но помнила, что охранники часто говорили о гараже и машинах и каждый раз шли в дверь слева от лестницы. Дара пошла туда, надеясь лишь на удачу, и ей повезло. За дверью были ступеньки вниз. Спустившись по ним, она увидела помещение, где были машины. Помещение было достаточно большим и освещалось слабым приглушенным светом. В центре стояла машина с включенными фарами. Дара замера, не зная, идти ей к машине или бежать. А вдруг это не Лерина машина?
— Что так долго? — из машины вылезла Лера. Хотя Дара ее узнала не сразу. Лера была в спортивном костюме, с капюшоном на голове и в темных очках. При этом на ее ногах были туфли на платформе и высоком каблуке. Дара с ужасом смотрела на эту обувь, не понимая, как в ней можно ходить.
Видно, Леру не смущала такая обувь. Она, быстро подойдя к багажнику, открыла его.
— Залезай.
Лишь на секунду Дара засомневалась в том, что она делает. Гер спал там, в кровати, где еще недавно все происходящее между ними казалось ей правдой… Потом она вспомнила какой Гер бывает настоящий — жестокий, беспощадный, и она ненавидит его. И поэтому отомстит за себя. И главное — она делает это ради своего народа, который Полонский хочет лишить принадлежащих им земель. Дара поняла, что все делает правильно. Все, да только тупая боль в груди, возникшая так некстати, заполнила ее. Но она шагнула к багажнику и залезла в него, зная, что поступает верно, и не давая себе усомниться в этом. Когда багажник закрылся, девушка ощутила страх. Она всегда боялась темноты и замкнутых пространств, но желание сбежать из этого дома давало ей силы вынести все. Она сжала зубы и закрыла глаза, чувствуя, как слезы потекли по щекам. Перед ее взором было лицо Гера, когда он спал. Он был другим. На его лице не было этого звериного оскала, во сне он изменился и помолодел, лицо утратило надменность. Дара сильнее зажмурилась, прогоняя из памяти этот образ и повторяя, что сделала все правильно, потому что ненавидит его. И она даже поверила в то, что себе говорит.
* * *
Лера уверенно вырулила из подземного гаража и поехала к воротам. Там, не снимая темных очков, кивнула охраннику. Тот, в очередной раз пораженный ее видом, открыл ворота. Ребята из охраны еще раз переглянулись между собой. Ранний приезд девушки Гера был странен, но еще более странным было видеть ее в темных очках ночью. Хотя в целом это было не их дело — для чего она приезжала и почему так выглядит. Номер ее машины был в списке, и ничего более их не касалось.
Выехав за ворота и направив машину в сторону основной трассы, Лера наконец выдохнула и посмотрела на свое отражение в зеркальце заднего вида. Помада немного смазалась, и она, поискав в сумочке, лежащей рядом на сиденье, достала тюбик, а затем, опять посмотрев в зеркальце, стала поправлять ровность ярко-алого тона помады на губах. При этом мысль снять темные очки пришла к ней, но она решила, что не должна этого делать. Следовало сохранять конспирацию, как это делают девушки в боевиках. Она помнила таких девушек: они всегда ходили в обтягивающих костюмах, темных очках, закрывали волосы и махали ногами так, что их растяжке можно было позавидовать. Из их образа она вынесла правильный костюм, который тщательно подбирала полвечера, перемерив весь свой гардероб и, наконец, найдя розовый спортивный костюм с красивым узором из стразов на спине. Сидел он на ней изумительно, она в этом убедилась, смотря в зеркало, но главное — костюм был с капюшоном. Правда, капюшон портил укладку, и локоны светлых волос пришлось оставить свободно висящими справа и слева из-под него. При такой прическе капюшон смотрелся на ней неплохо, а темные солнечные очки довершали правильный образ. Галочка бы порадовалась, что Лера правильно одета именно для такого дела.
Везя ненавистную цыганку в багажнике, Лера прокручивала в голове огромное количество вариантов мести. От простых — открыть багажник и вцепиться ей в волосы, до сложных — столкнуть машину с обрыва. Первые варианты разборки с цыганкой она отмела как глупые, подумав о своем маникюре и о том, что такая драка может его испортить. Вариант скинуть любимый розовый Бентли с обрыва вообще ее не устраивал. Бентли она очень долго хотела, и потерять машину, к которой накуплено уже столько вещей в тон, тоже глупо. Обдумав все это, Лера так ничего и не решила. Хотя у нее был вариант позвонить Галочке и спросить — что делать с цыганкой? Но было слишком рано. Лера напрягла память и вспомнила, что Галочка сказала высадить цыганку из машины. Где и когда — она не уточнила. Лера не знала, сколько ей еще ехать и куда. Окончательно изведя себя мыслями, что она не знает, что делать, Лера остановила машину.
ГЛАВА 14
Впервые в жизни Гер проснулся и понял, что уже далеко не утро. Часы показывали начало первого. Так долго он никогда не спал. Семь утра было стандартным временем подъема, затем тренажеры, а потом работа. Сейчас же он лежал и ощущал себя счастливым. Это чувство счастья было нереальным. Затем реальность вернулась. Дары не было рядом. Конечно, он постарался объяснить это тем, что она просто раньше проснулась и, наверное, гуляет в саду. Только вот подспудное знание того, что это не так, омрачало идеалистическую картинку. Гер, одеваясь, попытался опять оправдать ее тем, что не могла она сбежать отсюда. Тогда зачем она все это разыграла? Глупое чувство, что все, что вчера случилось между ними, было ради него, он отогнал, настолько оно было болезненным. Нет, не ради него. У нее была цель, и он был лишь преградой на пути к ней. Она хотела, чтобы он уснул… для чего? Мысль о бумагах в столе опять возникла в мозгу, но Гер отогнал ее. Откуда она могла о них узнать и зачем ей эти бумаги, если она не сможет с ними сбежать? Или сможет…
Выйдя из комнаты, Гер пошел в свой кабинет. Увидев приоткрытый стол, он уже знал, что бумаг по земле цыган там нет. Гер замер и попытался вздохнуть. Было больно, очень больно. Нет, не из-за потери этих бумаг, а из-за глупой веры в то, что она другая. Но все оказалось прозаично и обыденно. Она лживая воровка, готовая раздвинуть ноги ради достижения цели. Он был лишь помехой в ее плане и не более. Все ее взгляды, вздохи и стоны этой ночью были лишь игрой, на которую он повелся. Он сам хотел ночи, сказки и получил ее. Теперь настала реальность дня.
Гер нажал кнопку вызова охраны. Уже через минуту перед ним стояли три человека. Он пояснил суть произошедшего, они кивнули и молча вышли. Гер закурил, стараясь перебить вкус горечи во рту. Правда была слишком горька даже для него.
Нажав кнопку связи, Гер попросил кофе. Но даже отпивая его, он все равно ощущал вкус ее губ и горечь разочарования.
Вскоре в кабинет вернулись ребята из охраны.
— Цыганка сбежала, — сухо произнес один из них. — В четыре утра приезжала машина — розовый Бентли, у него номер VIР-допуска. Вот запись из подземного гаража. Цыганка залезла в багажник Бентли, а девушка за рулем ее вывезла отсюда.
— Включи запись.
В целом Геру это было уже неинтересно. Он знал, кто эта девушка в розовом Бентли. От Леры он такого не ожидал, хотя что ждать от Леры? Она приревновала и сделала то, что по силам ее мозгу. Другое дело — Дара. Она все спланировала заранее. Договорилась с Лерой, задержала его, разыграла страсть и, воспользовавшись его состоянием, выкрала документы и сбежала. Как же хорошо она все рассчитала. Как идеален план — вести себя с ним в постели так, чтобы он, измотанный любовью, уснул. Только была ли это любовь… теперь он в этом сильно сомневался. Хотя он впервые в своей жизни не трахался, а занимался любовью. Как горько это было осознавать. Он всегда знал, что нельзя давать волю чувствам, но не сдержался. Теперь расплата — его развела цыганка.
— Я уже сменил охрану за ее некомпетентность. Видно, мне придется это сделать еще раз. У меня из стола похищены очень важные документы, и это ваш прокол. А сейчас оставьте меня одного.
То, каким тоном Полонский это произнес, заставило стоящих перед ним ребят осознать, что их прокол будет стоить им жизни.
* * *
Было очень страшно лежать в темноте и чувствовать, как машина то набирает скорость, то притормаживает. Темнота окружала Дару, а замкнутое пространство создавало ощущение, что ее похоронили заживо, и ей уже никогда не видать неба. Даре было очень страшно, но она старалась держаться и не дать панике захватить ее. Наконец, машина остановилась, и багажник открылся. Яркий свет ослепил, и несколько секунд Дара ничего не видела, затем ее глаза привыкли к свету.
— Вылезай, — произнесла Лера, рассматривая щурящуюся девушку.
Вылезти оказалось не так просто. Все тело затекло от неудобного положения. После нескольких попыток выбравшись из багажника, Дара осмотрелась. Машина припарковалась на обочине. Невдалеке была остановка общественного транспорта и надпись населенного пункта, который был впереди по дороге.
Видя, что Лера направляется к двери машины с явным намерением сесть за руль, Дара бросилась к ней:
— Подожди. Не уезжай, как я отсюда выберусь? Я даже не знаю, где я.
— Твои проблемы, подруга, — язвительно произнесла Лера, но цыганка продолжала удерживать ее за локоть.
— У тебя ведь есть телефон? Дай мне, я позвоню, — эта мысль о звонке домой пронзила сознание Дары. В этом ее спасение и надежда.
Лера попыталась выдернуть руку, но девушка держала ее крепко, и Лера поняла, что не готова драться с такой соперницей.
— Телефон в машине, отпусти руку, я дам тебе его.
Дара разжала пальцы. Она не специально так крепко держала руку Леры, просто та сейчас была ее последней надеждой.
Взяв с сиденья машины сумочку, Лера достала из нее телефон.
— Звони, но быстро. Я и так столько времени на тебя потратила, — она вспомнила о массажисте на двенадцать дня и косметологе на четырнадцать. Конечно, еще раннее утро, но она ведь за городом, а нужно еще добраться до Москвы и привести себя в порядок. Вообще Лера осознала, что у нее масса дел и совсем нет времени стоять здесь с этой цыганкой.
Дара взяла телефон и поняла, что не знает ни одного номера… хотя нет, в памяти возник номер телефона, написанного на бумажке рядом со стационарным телефоном в их доме. Сколько раз, протирая пыль, она смотрела на эти цифры и повторяла их. Как хорошо, что они врезались ей в память. Она стала набирать цифру за цифрой, извлекая их из памяти.
Трубку долго не брали, затем она услышала знакомый голос.
— Мама Роза. Это я, Дара. Позовите дадо, пожалуйста.
Роза чуть не выронила трубку из рук. В такую рань услышать голос ненавистной падчерицы было слишком сильным потрясением для нее.
— Спит он, и будить его я не буду. Что тебе надо?
— Мама Роза, я от Полонского сбежала. Мне помощь нужна. Нужно за мной приехать. Скажите папе это, и он приедет за мной.
Сначала Роза хотела высказать этой потаскушке все, что думает о ней. Но потом она поняла, что вовремя взяла трубку. Будучи умной женщиной, Роза, изменив тон на приветливо-ласковый, произнесла:
— Девочка моя, как же мы волновались о тебе, искали тебя. Я все глаза выплакала… так за тебя переживала. Где ты? Куда за тобой приехать, доченька моя.
Как же Дара была рада слышать голос своей мачехи. Она чувствовала, как та рада ей и понимала, как мама Роза переживала за нее.
— Мамочка, дае, — на своем языке повторила Дара, — я на остановке недалеко от Авдеевки. Здесь этот указатель стоит и еще написано "двадцать третий километр".
— Доченька моя, ты там подожди. Я сейчас всем скажу, где ты, и Мирчи разбужу и скажу. Жди только там, никуда не уходи. Хорошо?
— Да, мамочка. Конечно.
Дара выдохнула с облегчением и, одной рукой продолжая прижимать к себе драгоценные документы, отдала телефон Лере.
— Спасибо.
Лера лишь презрительно фыркнула и, брезгливо взяв телефон двумя пальчиками с неестественно длинными ногтями, быстро села в машину. Дара задалась вопросом, как можно готовить еду с такими ногтями, но, наверное, ей этого не понять. Розовый Бентли, заурчав мотором, быстро скрылся из виду, а она пошла на остановку, прижимая к себе самое ценное — бумаги. Теперь она знала, что скоро дадо приедет за ней и заберет ее домой. И он простит ее, увидев эти бумаги, и все, что было в ее жизни, она постарается забыть и жить дальше.
* * *
После разговора с Дарой, Роза прокралась в кабинет мужа. Как хорошо, что было еще рано, и Мирчи спал и не слышал этого звонка. Четкий план действий уже вырисовывался в голове Розы. Она знала, что ищет. Она искала телефонный номер Полонского. Ее муж не очень дружил с современной техникой и, как раньше, записывал все нужные ему номера в телефонную книжку. Книжка была старой и сильно потрепанной. Роза увидела ее сразу. Она прикрыла дверь за собой и, плотнее запахнув цветастый байковый халат на своей объемной фигуре, подошла к столу. Искать телефон Полонского пришлось недолго. На букву "П" он был написан и обведен ручкой. Роза подняла голову и прислушалась. В доме стояла идеальная тишина. Тогда она, взяв записную книжку, пошла к стационарному телефону, стоящему в прихожей. Взяв трубку, Роза зашла в кухню и закрыла за собой дверь. Затем взяла со стула фартук и накинула его на телефон. Так всегда поступали в кино те, кто хотел, чтобы их голос не узнали. Правда, набирать цифры под фартуком было неудобно. Поэтому она сняла фартук с трубки, набрала номер Полонского и сразу накинула на телефон фартук.
В трубке прозвучали гудки. Дыхание у Розы перехватило от осознания правильности ее поступка. Только вот трубку никто не брал, а после гудков, сухой голос автоответчика сообщил, что она может оставить сообщение. Роза разочарованно выдохнула и повторила операцию с набором номера еще раз. И опять только автоответчик был готов выслушать ее. Роза нервно взглянула на часы и, замерев, прислушалась. Она рисковала. Если Мирчи увидит, что она взяла его записную книжку, ей не поздоровится. Поэтому выбора у Розы не оставалось. Она в третий раз набрала номер, и когда автоответчик предложил ей оставить сообщение, произнесла:
— Дара на остановке около Авдеевки, двадцать третий километр. Это говорит доброжелатель.
Затем она нажала на отбой вызова и стерла рукой со лба выступивший пот. С чувством выполненного долга, Роза вышла из кухни.
* * *
Гер уже пил третью чашку кофе, когда в кабинет вошел Ковало. Он только утром вернулся из Питера, доделав там все дела, оставленные Гером на него, и сразу от самолета приехал к нему. Видя лицо своего шефа, Ковало уже чувствовал, что ничего хорошего ждать не стоит.
— Мне нужно спрашивать, что случилось, или ты сам расскажешь? — Ковало ослабил узел галстука и присел на краешек стола.
Затянувшись сигаретой, Гер перевел взгляд на Ковало.
— Ты опять подобрал не тех людей.
— Поясни, — Ковало смотрел на расслабленную позу Гера, который сидел на диване, закинув ноги на журнальный столик. Его рубашка была помята и полурасстегнута. Было понятно, что ночь он провел здесь. "Неужели с Дарой?" — промелькнуло в сознании Ковало.
— Дара сбежала и похитила из стола бумаги, ради которых я прилетел вчера из Питера, — казалось, все это Гер произносит с безразличием в голосе, но Ковало чувствовал его напряжение.
— Ты должен был забрать эти бумаги еще вчера вечером и уехать в Москву, — чувствуя, что Гер что-то недоговаривает, Ковало выждал, сделав паузу. — Что тебя задержало здесь? — хотя он знал ответ на свой вопрос.
— Она, — Гер понимал, что лоханулся, как юнец. Но лучше самому это признать, чем трусливо делать вид, что все совсем не так. — Она предложила переспать с ней. Ее план был прост. Рано утром, пока я спал, она сбежала с бумагами. Молчи. Ты еще не все знаешь, в свой план она впутала и Леру. Та приехала за ней в четыре утра и вывезла ее отсюда в багажнике своей машины.
Ковало молчал, понимая, что все не просто плохо, а настолько плохо, что дальше и некуда. Дара опять делает все ради других. Только сейчас это был уже перебор. Дара повела себя как шлюха, только так он мог охарактеризовать ее поступок.
— Ты говорил с Лерой? — спросил Ковало, встав и пройдясь по кабинету.
— Зачем? Лера глупа, и неудивительно, что эта цыганка запудрила ей мозги. С Лерой я потом разберусь. Сейчас мне нужно найти цыганку и мои бумаги.
— Если Лера вывезла ее отсюда, значит, она может сказать, куда ее привезла.
— Лера? Не смеши. Она не вспомнит, где ее высадила и куда вообще ехала. От Леры такой информации добиться нереально.
Ковало понимал, что Гер прав. Лера, кроме того, что были дорога и лес, вряд ли сможет вспомнить что-то более существенное.
— Что будем делать? — неприятная мысль о поступке Дары осадком осталась внутри. Ковало было жаль, что и он обманулся насчет цыганки. — Кстати, где твой телефон? Я с самого утра так и не смог до тебя дозвониться. Просил ведь трубку брать. А то всякое передумаешь…
— Переживаешь? — Гер вскользь бросил взгляд на Ковало, видя, что он действительно переживает за него. Наверное, это единственный человек в его жизни, который искренне за него переживает. — В кармане пиджака оставил, я его еще в самолете отключил и забыл включить.
— Я сейчас принесу пиджак из твоей комнаты, — Ковало двинулся в сторону выхода.
— Пиджак в комнате цыганки.
Услышав это, Ковало сделал вид, что в этом нет ничего удивительного. Зайдя в ее комнату, он увидел, что вчера здесь бушевали нешуточные страсти, судя по разворошенной кровати и валяющемуся на полу пиджаку Полонского.
Все это время Гер так и сидел на диване нервно куря, отпивая уже остывшей кофе и смотря перед собой невидящим взглядом.
— Держи.
Взяв телефон из рук Ковало, Гер включил его и, дождавшись, когда он активизируется, посмотрел пропущенные вызовы. В основном это были звонки Ковало и еще пара звонков из Питера. Затем он нажал на запись автоответчика. Ненастоящий голос произнес:
— Дара на остановке около Авдеевки, двадцать третий километр. Это говорит доброжелатель.
Гер несколько раз прокрутил эту запись. Наконец Ковало произнес:
— Поехали.
* * *
После звонка маме Розе стало легче. Теперь нужно ждать. Дара вообще не знала, где она и насколько далеко от своего дома. Поэтому сколько до нее будет ехать отец, она не предполагала даже примерно. Хотя надеялась, что он приедет быстро, и ей не придется его очень долго ждать. Эта папка с важными для всех них документами согревала ее, и она только сильнее прижимала ее к себе.
Дойдя до остановки, Дара села на пыльную скамейку и откинула спутанные волосы назад. После этой ночи у нее не было возможности их расчесать, да и непросто это, особенно, когда волосы вьются крупными локонами, да еще и такие длинные. Дара попыталась пальцами продрать спутанные пряди и привести их хоть в какой-то порядок, затем снова закинула локоны за спину и стала ждать.
В ожидании есть время подумать. Рой мыслей обо всем произошедшем пронесся в ее голове. Она вспоминала слова о важности этих бумаг и понимала, что поступила правильно. Правильно, что обманула Полонского и выкрала бумаги.
Дара перевела взгляд на пыль под ногами и мыском парусиновой туфельки пнула лежащий под ее ногой камешек.
Она обманула его этой ночью… или это не было обманом — то, что между ними было. Или сначала был обман, а потом все пошло не так… Дара задумалась, понимая, что совсем запуталась. Она вспомнила эту ночь, глаза Гера и то, как он менялся. Его руки, нежность, которой она раньше не знала, и то, что она почувствовала в этой близости. То, что испытало ее тело… Ведь она не знала, что может быть так упоительно сладко. Все произошедшее ночью было непонятно и необъяснимо. Она не узнавала Гера, и не узнавала себя. Почему она чувствовала все это? Ведь Гера она ненавидит за все совершенное с ней. Он бил ее, насиловал, разрушил ее жизнь, и она точно знает, что ненавидит его. Так почему эта ночь все перевернула, и теперь невольные слезы катятся по ее щекам? Она точно знает, что все сделала правильно… Тогда почему эта тупая боль внутри? Почему так мерзко от осознания, что Гер решит, что она лгала ему этой ночью. Почему ей так важно его мнение? И почему она хочет сказать ему, что да, она лгала, но потом… все, что было дальше, не было ложью. Это была пронзительная правда, когда она так хотела его.
Стерев очередную слезинку с глаз, Дара вспомнила свою маму — Лилю Серебренную. Она любила маму, но не могла ей простить того, что она бросила свою маленькую дочь и мужа ради другого человека. А теперь Дара поняла почему. То, что происходит между мужчиной и женщиной в ночи, — это и есть правда, и все остальное уже неважно. Соединение двух тел и двух душ в единое целое. То, что их соединяет, и есть любовь.
— КамАм, — произнесла Дара слово "любовь" на своем языке. — Мамочка, прости, что осуждала тебя. Я теперь знаю, почему ты так поступила…
Дара стерла ладошками слезы с глаз, зная, что за ночью приходит день, и то, что было между ней и Гером ночью, нужно забыть навсегда.
ГЛАВА 15
Из размышлений Дару вывел скрип тормозов. Она подняла глаза и увидела, как у обочины припарковались несколько машин. Вышедшие из них парни в костюмах не оставили у Дары иллюзий, кто они и зачем здесь. Мысль о том, чтобы бежать, ворвалась в ее сознание, но она поняла, что уже слишком поздно. От них ей не убежать.
Дара так и сидела на скамейке, прижимая к груди папку с бумагами. Она видела, что дверь одной из машин открылась, и из нее вышел Полонский. Их глаза встретились. В глазах Гера был лед и презрение. Дара проглотила слюну, чувствуя, что ее сердце сейчас готово выпрыгнуть из груди, так сильно оно забилось. Как будто хотело бежать так же, как и она. Только можно ли убежать от себя?
Гер медленно подошел к ней, продолжая ее рассматривать. Рядом с ним, как всегда, был Ковало, остальные их люди рассредоточились по периметру остановки. В этом месте за все время даже и народу не было, всего лишь одна бабушка сошла с автобуса и поковыляла в сторону проселочной дороги. Поэтому Дара на остановке была одна, а проезжающие мимо редкие машины, наоборот, набирали скорость. Она понимала, что спасения ждать неоткуда.
— Я приехал забрать то, что ты украла, — холодно произнес Полонский, — цыганка-воровка, как все прозаично. Кстати, я не проверял, может, ты еще и по карман полазила: деньги, часы, украшения. Что ты привыкла воровать? Мне сказать, чтобы тебя обыскали, или сама все отдашь?
Слова, как пощечины, хлестали по щекам. Было безумно больно и обидно, тем более Гер все это произносил четко и громко, и парни в черных костюмах слышали это. Даре хотелось провалиться сквозь землю от стыда. Хотя она знала, что все не так. Она не воровка, она забрала то, что украли для Полонского, то, что принадлежит ее отцу. И она никогда не воровала, хотя знала, что такое мнение о цыганах у всех. Только сейчас ей не было дела до мнения всех. Ей было важно его мнение, и она понимала, как больно его слышать.
— Я забрала то, что принадлежит моему отцу, — она постаралась, чтобы ее голос не дрогнул. — Эти бумаги — его. Больше ничего у тебя я не брала.
— Прекрасно, что ты при всех созналась в воровстве. Знаешь, вообще-то неважно, для чего человек ворует. Ты обычная воровка, лживая и продажная. И к тому же интриганка, впутала в свой побег Леру. Кстати, твоя вчерашняя комедия по моему соблазнению мне понравилась. В целом актриса из тебя никудышная, но обслужила ты меня неплохо…
— Замолчи, — Дара чувствовала, как горят щеки. Как же можно говорить это при всех? Она этого не понимала.
— Почему я должен молчать? Ты легла под меня, чтобы своровать эти бумаги. Знаешь, я привык называть вещи своими именами.
Дара понимала, что он прав. Да, все именно так и было, да только не так. Только сейчас было так больно слышать все это, и еще вспоминать эту ночь. И больно понимать, что она не лгала Геру, чувствуя его в себе. Неужели в этот момент можно лгать? Неужели он не чувствовал то же? Как же хотелось закричать. Но она лишь произнесла:
— Эти бумаги моего отца. Я хочу вернуть их ему.
— Глупая, — Гер все это время сдерживал себя. Хотя нет, в словах он выплескивал свою боль, стараясь сильнее задеть ее. Он видел, как ей тяжело все это слышать при всех. И он пользовался этим, нанося удар за ударом. Но сейчас предел был достигнут. — Твой отец отказался от тебя. Ты для него никто. Он выкинул тебя из своей жизни.
— Ты все врешь.
— Вру… знаешь, за слова нужно отвечать. Я привык отвечать за свои слова, а ты ответишь за свои, обвинив меня во лжи. — Гер перевел дыхание и сухо сказал: — Документы у нее отберите и в машину ее.
После этого Полонский развернулся и пошел к открытым дверям своего джипа. Сев на заднее сиденье, он закрыл дверь. Ковало, все это время молча стоявший рядом с ним, сел в джип с другой стороны.
Дару поволокли к другому джипу и пихнули на заднее сиденье. С двух сторон от нее сели два охранника.
* * *
Гер сухо велел водителю, чтобы тот ехал к коттеджу барона. Водитель знал адрес и поэтому без вопросов включил зажигание и съехал с обочины. За ними последовали остальные машины сопровождения.
Ковало понял, куда они едут. Он передал Геру отобранные у цыганки документы. Тот, быстро перелистав их, закрыл папку.
— Мы едем к цыганам? — Ковало попытался начать разговор с наводящих вопросов, но, увидев взгляд Полонского, спросил: — Ты ее отцу везешь?
— Да.
— Но отец от нее отказался…
— Удочерить хочешь? — попытка найти сигареты так и не увенчалась успехом. Ковало протянул ему пачку сигарет, которые он искал по карманам.
— Жалко ее, — Ковало смотрел, как Гер нервно втянул в себя дым.
— Лживая воровка, что жалеть-то?
Ковало знал, что в таком состоянии с Гером говорить бесполезно. Хотя он тоже не понимал цыганку. Вроде гордая, столько сопротивлялась Геру, а ради этих документов отдалась ему. Для него все это было слишком сложно, только видя глаза девчонки, он чувствовал, что все не так, как говорит Гер. Но он не в силах был что-либо изменить.
* * *
Всю дорогу Дара сидела, сжавшись и чувствуя, что ее потряхивает от разговора с Гером. Она знала, что он прав. Все его обвинения были правдой, да только все было не так. Но разве можно это объяснить? Он считает ее воровкой, но даже не это страшно. Он считает, что этой ночью она отдалась ему ради этих бумаг. Да, он прав, ради них. Но потом… Дара поняла, что нужно сказать ему, что она не продажна. Она делала все ради земель их предков. И, конечно, он может осуждать ее. Но он должен знать, что этой ночью она не лгала ему, обнимая его. Она не продавала свои ласки, она их дарила. Это важно для нее, важно, чтобы он знал, что он первый и единственный, кому она дарила себя, всю, без остатка…
Взгляну в окно, Дара увидела знакомое поле, по которому всегда скакала на коне, и поняла, что они едут к ней домой. Радость от возврата домой сменилась отчаяньем. Гер везет ее к отцу, и он не выслушал ее, даже не дал ей возможность сказать, объяснить…
— Мне нужно поговорить с Гером… с Полонским, — она повернулась к охраннику, сидящему рядом с ней, — пожалуйста, позвоните ему. Скажите, что я хочу поговорить.
— Сиди тихо и не рыпайся.
Злой голос громилы вверг ее в состояние шока. Дара поняла, что все бесполезно, он не позвонит Геру, у нее нет шансов объяснить ему, что она не лгала.
Вскоре машины въехали в коттеджный поселок и, проехав по знакомым улицам, остановились у ворот ее дома. Дара перестала дышать, когда ворота распахнулись, и из них вышел ее отец и его люди. Кортеж из дорогих машин привлек всеобщее внимание, и вскоре вокруг собралась целая толпа народа.
Полонский вышел из машины и направился к джипу, где сидела она. Охранник вылез, а в дверь заглянул Полонский.
— Выходи, приехали. Ты хотела к отцу — я тебя привез к нему. Сейчас ты сама убедишься в моей правоте, хотя мне это, по сути, уже неинтересно.
— Гер, подожди… пожалуйста, нам нужно поговорить, — Дара понимала, что это ее последний шанс сказать ему важное, то, с чем она не может смириться. Он должен знать, что ночью она не лгала ему.
— Поговорить? Очередное вранье придумала. Кстати, ты Лере хорошо мозги запудрила, умело, так, что она тебе и в побеге помогла.
Глаза у Гера были холодные и жестокие. Дара слушала его и понимала, что все против нее, и она не может достучаться до его сердца.
— Нам не о чем говорить. Выходи из машины.
Подождав немного и видя, что цыганка не вылезает, Гер отступил в сторону.
— Вытащи ее, — велел он стоящему рядом охраннику.
Тот незамедлительно исполнил его приказ. Схватив за руку цыганку, он вытащил ее из машины.
— Пойдем.
Дара попыталась вырваться, но Гер схватил ее за волосы и буквально поволок за собой. Она чувствовала боль от его руки в волосах, но самое страшное, что она видела всех людей, которые смотрели, как Полонский тащит ее за волосы к отцу. Подойдя к Мирчи, Гер разжал руку и толкнул цыганку вперед. Дара, потеряв равновесие, упала на тротуар перед ногами отца.
— Я вернул тебе твою дочь, — услышала она голос Полонского.
— Я же сказал тебе, что она уже не моя дочь. Можешь забрать ее себе.
От этих слов мир Дары стал рассыпаться на мелкие осколки. Она слышала их звон, или это у нее в ушах звенело от осознания, что ее отец отрекся от нее.
— Мне она тоже больше не нужна.
Гер развернулся и пошел к своей машине. Дара физически ощущала, как он удаляется. Его шаги болью отзывались в ее сознании, а потом она услышала хлопки дверей и шум отъезжающих машин. Это был конец всему. Хотя нет, Дара понимала, что это только начало ее конца. Все самое страшное еще впереди. Она не в силах была поднять глаза от пыльной плитки тротуара. Вокруг слышались голоса; цыганские дети, привлеченные шумом, пролезали между взрослыми вперед и показывали на Дару пальцем, обзывая ее. Хотя она не обижалась на детей. Дети всегда такие, они же не понимают происходящего, да и взрослые их не сдерживали.
Слушая все это, Дара хотела исчезнуть, раствориться в пространстве или провалиться сквозь землю. Она даже поскребла ноготочками камень плитки в надежде, что он разверзнется под ней и поглотит ее. Или, если не удастся провалиться от стыда сквозь землю, может, произойдет что-то такое, что она перестанет быть всем интересна. Дара мысленно призвала прилет пришельцев в их корабле, о котором она читала в школе в книжке, или падение метеорита. Но ничего не происходило. Только голоса цыган, бурно обсуждающих ее, все усиливались. В этой одежде Дара чувствовала себя голой. Слишком обтягивающая майка и эти спортивные брючки. Отец вообще не выносил женщин в штанах, а тут она во всем этом предстала перед всем табором.
Затянувшееся молчание отца убивало Дару. Она не знала, что ей делать, и, прокручивая в голове его ответ Полонскому, что она не его дочь, Дара хотела верить, что это неправда. А потом она вспомнила главное.
— Дадо, я у Полонского документы взяла о земле, нашей земле, о том, что эта земля тебе принадлежит… так мужчина говорил, я слышала это и сама прочла в документах. Там слово "архив" везде было написано… — она подняла глаза и столкнулась со взглядом отца.
— И где эти документы?
— У Полонского… если бы ты быстрее за мной приехал и забрал меня. Почему ты так долго ехал за мной? — потом Дара перевела взгляд на стоящую справа от отца Розу. — Дае Роза, вы ведь сказал дадо о моем звонке?
— Бесстыжая, — Роза одернула края кофточки на складках жира на талии. — Стыд совсем потеряла, лжет-то как и не краснеет. Никто мне не звонил. Лжет она все, вся в мать пошла, та тоже как с полюбовником спуталась — весь стыд потеряла.
— Замолчи, женщина, — Мирчи пришлось повысить голос на Розу. Ее слова о Лиле Серебренной болью незажившей раны отозвались в его сердце.
— Дадо, поверь мне. Я звонила маме Розе, она сказала, что скажет тебе. У меня документы были, важные…
— Замолчи, — голос барона дрожал от злости. — Ты действительно пошла в свою мать. Таких документов не существует. Нет их. Ты лжешь, чтобы оправдать себя, свое беспутство, и еще и мою жену опорочить хочешь. Иди в дом, хватит народ потешать.
— Ты эту в наш дом пустишь? — поставив руки в бока своей необъятной талии, Роза шагнула вперед.
— Замолчи, женщина, и слушай, что тебе говорят. Эту под лестницей поселишь, пусть в доме убирается и по хозяйству помогает. Да, и одежду ей дай, а то совсем стыд потеряла — в такое вырядиться.
Понимая, что это конец, и больше ее отец не будет слушать, так как при всем таборе вынес свое решение, Дара встала и, опустив голову, чтобы ни с кем не встретиться взглядом, пошла к дому. Пока она шла, ее несколько раз все-таки дернули за волосы и пнули в бок, но она молча снесла это, понимая, кем она стала для всех.
Уходя, она слышала голоса цыган, которые бурно обсуждали решение барона и все произошедшее. А зайдя в дом, услышала голос отца.
— Расходитесь, ромэлы. Я все сказал, на этом и порешим.
Дара захлопнула дверь и метнулась к комнатке под лестницей, понимая, что теперь в доме отца только здесь ей место. Эта комнатка служила подсобкой под разный инвентарь и ненужные вещи. У одной стены стояли стеллажи с разнообразным хламом, у другой были набиты доски в виде лавки. Комната была маленькая, с небольшим окошком вентиляции наверху стены. Дара села на пыльные доски широкой лавки у стены и, подтянув колени к груди, заплакала. Больше не было сил сдерживать слезы. Ее жизнь превратилась в непрекращающийся кошмар, все ее попытки выбраться из него терпели неудачу. Она боролась, сопротивлялась, не сдавалась, но все ее усилия ни к чему не привели. Возможно, ее сопротивление привело к худшему результату. Хотя кто знает, как лучше. Дара знала, что ее совесть чиста — она боролась за себя, свою честь и свободу. Только в этой борьбе она проиграла, и вот финал — она презираема всеми, навсегда отвергнута табором. Самым страшным были слова ее отца о том, что она ему больше не дочь. Он был единственным родным ей человеком, которого она так любит. Ее отец, который души в ней не чаял и баловал, хотя и изображал на лице суровость… он отрекся от нее, и ей уже никогда не заслужить его прощения.
"Гер… за что? Ведь все совсем не так, как ты думаешь. Да, я выкрала эти документы. Но ведь они не твои. Я забрала то, что принадлежит цыганам".
Дара вспомнила его слова о Лере. Он думает, что она и ее обманула. А ведь все совсем не так. Потом образ Леры всплыл в ее сознании, и она поняла, что Лера — его девушка. От этой мысли стало еще больнее.
"Я ненавижу тебя. Как можно быть таким жестоким. Как можно так поступать?" — Дара утерла слезы, понимая, что Полонский разрушил ее жизнь; теперь иллюзий у нее не осталось. Он разрушил все, что было у нее, — семья, табор, свобода и будущее. Все это превратилось в прах. Осталась реальность — она изгой, и эта каморка стала ее домом.
Дверь открылась, и в проеме появилась старшая дочка Розы — Ясмин, а из-за ее спины выглядывали две ее сестры.
— Шлюха. Вот твоя одежда, — Ясмин с презрением бросила на пол то, что держала в руках, — мама сказала, чтобы переоделась и шла в доме убираться. Потом в курятнике и у коз.
Бросив на валяющуюся одежду взгляд, Дара попросила:
— Там в моей комнате расческа была. Принеси мне ее, пожалуйста.
— В твоей комнате? — Ясмин язвительно засмеялась. — Теперь это моя комната. А все твои вещи я табору раздала. Не знаю, где твоя расческа, да и не нужна она тебе, пальцами волосы расчесывай.
— Ясмин, пожалуйста, скажи, где расческа. Это мамина…
— Дочь шлюхи, — Ясмин плюнула в сторону Дары. — Серебренная — шлюха, и ее дочь такая же. Засосы на шее прикрой, стыд совсем потеряла. Кстати, — она задержалась на пороге, — у меня через неделю свадьба будет. И знаешь, с кем? С Янко. Его родители как узнали, что ты по рукам пошла, сразу с тобой свадьбу разорвали. Отец меня ему сосватал. Красивый он, Янко.
Сестрички зло засмеялись, а Ясмин, выйдя из комнаты, с силой захлопнула за собой дверь.
Дара повалилась на бок и закрыла лицо руками. Больше не было сил выносить все это, но она знала, что вот так лежать ей никто не позволит.
Заглушив внутри себя все чувства, она подобрала с пола одежду и стала переодеваться. Теперь ее одежда будет вот такая — старая, поношенная, с чужого плеча, темных тонов. И платок на голову, чтобы закрывал волосы.
Одевшись, она постояла несколько минут, прижавшись лбом к холодной стене, собрала остаток сил и вышла из своей каморки.
Ей предстоял долгий и тяжелый день. Уборка в огромном коттедже отца, затем птичник и козы. Хотя ее радовало все это. Это не даст мыслям изъесть ее изнутри. Она запретит себе думать, вспоминать, чувствовать, и тогда она сможет просто жить.
ГЛАВА 16
Весь день Гер держался, и ему это даже удавалось. Он знал, что поступил правильно. Даже более того, он поступил милосердно — просто вернул дочь отцу. Таких поступков он прежде за собой не наблюдал, а теперь сам себе удивлялся. И поэтому усиленно убеждал себя, что сделал практически добро. Так в чем тогда ему себя упрекнуть? Цыганка оказалась банальной воровкой, да еще и интриганкой — втянула безмозглую Леру в свои планы. Он вообще удивлялся, как Лера смогла на все это пойти — приехать в ночи и вывезти цыганку в багажнике. Хотя чему он удивляется — у цыган дар разводить людей. А Лере много не нужно. Вообще непонятно, как цыганка вышла на его Леру, но в целом ему это уже не интересно. Есть чреда неопровержимых фактов, и этого достаточно.
Самым болезненным из всех этих неопровержимых фактов был тот, что она разыграла перед ним любовь. Гер не хотел произносить это слово, однако оно постоянно приходило к нему, когда он вспоминал ее глаза, губы, дыхание. Как пульсировала венка на изящной шейке, когда он прижимался к ней в поцелуе, и как билось ее сердце под его рукой. И все это оказалось лишь притворством. Осознавать это было больно. Опять она задела его. Да не просто задела — опять вывернула наизнанку, и он сейчас пытается собрать себя и стать прежним. Не нужно ему все это. И глупо было ожидать от цыганки другого. Хотя, чего он ждал от нее? Он пользовался ею и хотел, как и всегда, выкинуть и забыть. Где и когда он позволил мыслям о ней проникнуть в разум? Таких, как она, у него были сотни. Он их и не помнит, а эта въелась под кожу, и теперь хоть обдирай себя — только кровавые клочья смогут изжить воспоминания о ней. Значит, он сделал правильно — вернул ее отцу, а дальше не его дело. У него есть Лера и его жизнь. Его мир и масса проблем. Только вот в ушах до сих пор слышны ее слова. Она что-то хотела сказать. Хотя какая разница, он прав, что не стал слушать. Очередные разводы — это то, что ей дано от рождения.
Мечась по офису как раненый зверь, Гер понимал, что не находит себе места. Нужно прийти в себя и успокоиться. Лера… она, наверное, испугана всем происходящим. Нужно поехать к ней и успокоить ее.
* * *
Вернувшись в Москву, Лера закрутилась в суете дел. Она и не заметила, как пролетел день. Ее график жизни был слишком насыщенным. Косметолог, массажист, потом посещение модной кафешки и встреча с подружками. Обсуждение последних сплетен — кто, с кем, когда и где. Всегда нужно быть в курсе всего, и она понимала, что все это надо помнить, а это вообще ей давалось с трудом. Вторая половина дня была посвящена шопингу и фитнес-центру. Измотанная таким тяжелым днем, Лера вернулась в квартиру, подаренную ей Полонским. И тут ее буквально накрыло. Мысль о том, что Гер догадается, что это она помогла бежать цыганке, выбила ее из колеи. Хотя она не знала, как он может догадаться. Ведь она приняла все меры конспирации — капюшон на голову накинула и черные очки надела. Но почему-то это ее не успокаивало. Она чувствовала, что он догадался, и она чувствовала, как он зол. Злость Полонского. За историю их долгих отношений она не раз ощущала ее на себе. Правда, потом она стала умнее и старалась прилагать максимум усилий, чтобы не будить в нем зверя. А сейчас прокололась, и если Полонский зол…
У Леры из рук выпали новые сережки, которые она хотела примерить. Она осознавала, что ее конец близок.
Послышался шум от поворота ключа в замке. Лера вздрогнула и замерла. На пороге комнаты появился Полонский. Лера знала, что ей конец. По его виду она понимала, что он все знает. Слезы заструились из ее глаз, и она осела на ковер.
Гер успел подхватить ее и усадил на диван.
— Что ты, детка? Не плачь. Ты ни в чем не виновата. Я знаю, как цыгане умеют разводить. Мне жаль, что она напугала тебя. Прости, что не уберег тебя от этого.
Лера слушала и не понимала его. Тушь неприятно защипала в глазах, размытая слезами. Постепенно смысл его слов оседал в ее сознании. Из всего сказанного она поняла то, что Гер ее жалеет.
Лера еще сильнее зарыдала и уткнулась в плечо Гера. Тот сильнее прижал ее к себе и стал гладить по волосам, успокаивая. Мысль о том, что волосы Дары на ощупь другие, проскользнула в сознании, болью отозвавшись в груди. Гер поднял подбородок Леры и поцеловал ее. Она с жаром ответила на поцелуй. Гер чувствовал, что не хочет продолжения, и это его бесило. Он буквально набросился на Леру, разрывая на ней блузку. Ему нужно было доказать себе, что он все делает правильно. Что он владеет собой и своей судьбой.
Эта ночь Лере запомнилась надолго. Таким ненасытным Полонский не был никогда. Засыпая, она думала о колечке с огромным сапфиром и россыпью бриллиантиков, которое стоит у него попросить утром. Все-таки она неплохо отработала этой ночью.
* * *
Днем в клубе "Мятный рис" было малолюдно. Савелий любил здесь бывать именно днем. Можно было спокойно заняться делами, назначить встречи бизнес-партнерам или тем, с кем хотел пообщаться с глазу на глаз. И вот сейчас была именно такая встреча. Эти люди, сидящие напротив в его кабинете на втором этаже клуба, не стали вести пространных бесед. Они сразу перешли к сути дела. А суть была такова — Полонский кинул бизнес-партнера на серьезные деньги. Такое не прощается. И есть предложение к Савелию об объединении усилий в устранении Полонского, поскольку он серьезный противник и в одиночку с ним не справиться. От такого союза Савелий получит все, что принадлежит Полонскому, а это немало. А те, кого он кинул, получат моральную компенсацию в виде его смерти.
Савелий молча выслушал эту речь, а затем уточнил:
— Вас только моральная компенсация интересует?
— Нас — нет. Но мы лишь звено и не более. Нашего хозяина интересует смерть Полонского. За это он нам платит, щедро платит. Так что все земли Полонского и его бизнес перейдут вам… — мужчина замолчал, сканируя Савелия взглядом, затем произнес: — Если, конечно, вам это нужно.
— Будет нелишним, — неспешно произнес Савелий. Он не строил иллюзий и знал, что если бы такое предложение поступило Полонскому, он бы его принял. Их многолетняя дружба была лишь мифом, и каждый это понимал. В этом бизнесе нет друзей. Пока они были на равных — они дружили. Сейчас к Савелию пришли те, кто обладает деньгами и желанием мести. Это сильный перевес. Отказать им? Глупо. Гер сам прокололся и нажил себе врага, который жаждет его крови.
— Готов обсудить с вами детали… — расплывчато произнес Савелий, понимая, что эти детали и есть план убийства Германа.
— Выслеживать Полонского глупо и долго, тем более, когда он знает, что на него идет охота. Нам он нужен в точном месте и в точное время. Тогда киллер просто сделает свою работу. Полонский недоверчив и не поедет к незнакомым людям, — мужчина лет тридцати в дорогом костюме неспешно закурил и откинулся на спинку дивана. — У вас вроде день рождения скоро. Пригласите на него своего друга…
— Я и так его хотел пригласить, — с подтекстом произнес Савелий.
— Тогда мы подберем для вас клуб, где вы сможете достойно отметить этот праздник, — мужчина стряхнул пепел с сигареты в пепельницу, стоящую рядом на невысоком столике. — И еще… я понимаю, на вашем дне рождения будет много народу. Люди, движение, а нам нужен стопроцентный результат. Нужно то, что задержит Полонского… тогда киллер не промахнется.
— У него есть слабость… и она будет там, — Савелий вспомнил о глазах испуганного олененка и то, как Гер смотрел в них.
Они еще долго обсуждали детали, а потом вели пространные беседы обо всем и ни о чем. Только Савелий постоянно возвращался мыслями к Герману. Столько лет они знают друг друга, и Савелий практически уже поверил в неуязвимость друга, а нет — все-таки чутье его не подвело. Нет идеальных людей, и его идеальный друг тому подтверждение. Полонский не устоял и позволил себе слабость. Все эти годы, наблюдая за Полонским, Савелий видел: тот не допускает в свою жизнь то, что его погубит. Все эти Леры, которых он видел с ним — одноразовые дешевки и не более. А вот цыганка не была такой. Савелий усмехнулся, понимая, что даже Гер не осознает, насколько она его зацепила. Полонский сопротивлялся тому, что было сильнее его. Савелий видел их — Гера и Дару — и чувствовал между ними эту энергетику. Он знал, что они не понимают себя и пытаются бороться с неизбежным. Он, умудренный жизненным опытом, видел все это и понимал, что видит любовь… Только вот любовь недопустима в их жизни. И то, что Полонский дал слабину — это и есть то, что убьет его.
Савелию не было его жаль. В его жизни нет места таким чувствам. Мир жесток: или ты слабый, или ты сильный. Если сильный — значит, убираешь тех, кто слаб. Пока Гер был сильным, он держался с ним наравне, но времена поменялись, и он воспользуется этим.
* * *
Убравшись в курятнике, Дара пошла помыть руки. От длинной юбки неприятно пахло птичьим пометом. Только это была ее единственная юбка, а значит, ее придется стирать ночью и вешать на батарею в комнате. Причем стирать придется в раковине. Стиральные машинки теперь были не для нее, в них она стирала вещи всех живущих в доме ее отца. Она же сама не имела права там стирать. Хорошо, что уже было начало осени и в коттедже включили батареи, а это значит, что за ночь ее вещи просохнут. Конечно, не до конца, так как вставать ей нужно в пять утра. Самое неприятное, что нужно в такую рань выходить на улицу, где первые осенние заморозки сковывали воздух. Но коз нужно доить, потом кормить, затем отводить пастись. Паслись козы на склоне у реки. Там она вбивала колышки в землю и привязывала к ним коз. Затем возвращалась в козлятник и убиралась в нем. Потом шла к курам. Их нужно было покормить, собрать яйца у несушек и убраться у них.
Вернувшись в дом, она шла на кухню. Теперь вся грязная и тяжелая работа была на ней. Она чистила картошку, мыла кастрюли и сковородки, убиралась в кухне после завтрака. Дальше уборка в доме. Пылесосить ковры, мыть полы, ванные, туалеты — все это входило в ее обязанности. В обед нужно было идти за козами. Их нужно было вернуть в козлятник, попоить, покормить, дать сена и идти к курам, которых тоже нужно было покормить и долить им воды. После всего этого, только к вечеру, наступало то, что Дару спасало от ужаса происходящего в ее жизни — она могла пойти на конюшню. Теперь мысли о том, чтобы ездить на лошадях, у нее и не возникало. Она стала той, кому об этом даже подумать непозволительно. Но запретить мечтать ей никто не мог. И она шла к лошадям.
Это было для Дары самым счастливым временем. Она забывала обо всем, смотря в глаза лошадей. Ее рыжий жеребец ржал, видя ее, и она кормила его кусочками сухариков, что сама сушила на батарее из того хлеба, который давали ей для еды. Дара часто заходила к вороному коню, которого отец купил ей в подарок, и гладила его по шее, расчесывая пальцами его спутавшуюся гриву. Теперь это был уже не ее конь. От этого Даре было безумно больно. Почему в ее жизни все так сложилось? Она постоянно искала ответ и не находила. Став изгоем, презираемая всеми, только на конюшне она обретала душевный мир и давала волю слезам. Лошади все понимали, да только не могли ничего сказать. Но Даре это было и ненужно. Она плакала, не в силах выносить то, что стало с ее жизнью. Выплакавшись и утерев слезы, она знала, что продолжит жить и сносить все, что с ней происходит.
За это время она несколько раз пыталась поговорить с отцом, но он даже слушать ее не хотел. И самое плохое, что мачеха как будто ждала этого. Она всегда была рядом и постоянно вмешивалась в их разговор. Мирчи злился и уходил, а Роза, бросая на нее победоносный взгляд, обзывала и давала еще работы, заявляя, что она ничего не делает.
К концу месяца состоялась свадьбы Ясмин и Янко. Но Дара не видела эту свадьбу. Там ей было не положено находиться. Она все время провела на кухне, готовя и потом моя посуду. Стоя у раковины и отчищая сковородки, она слышала, как весело проходила эта свадьба. Понимание того, что это она должна быть там, рядом с Янко, болезненно отражалось внутри. Ей казалось, что она смотрит со стороны на свою жизнь, которую теперь проживает другая. Ощущение, что она — выброшенная вещь, не покидало ее. Дара была рада, что у нее столько работы, времени на жалость к себе не остается, только вот такие краткие миги осознания. Но потом она опять погружалась в работу и воспринимала все происходящие как со стороны.
Все эти события не давали ей забыть Гера. Каждый раз, думая о своей жизни и о том, чего в ней уже никогда не будет, она вспоминала, кто в этом виноват. Даре казалось, что она так сильно ненавидит его, что готова убить. Только вот в моменты вспышки ненависти, когда она вспоминала Гера, она вспоминала и ту ночь, и тогда в ее душе наступало смятение. И она запрещала себе вспоминать, повторяя, что ненавидит его, и сама верила в это.
* * *
Все это время Мирчи старался не думать о своей дочери. Она для него умерла, умерла так же, как и Лиля Серебряная, с ее божественным голосом и любовью, которая оказалась ложью. То, что дочь пошла в мать, он и не удивлялся. Лживая шлюха — яблоко от яблони недалеко падет. Он видел попытки Дары заговорить с ним, только видя ее, он вспоминал Лилю. Как же Дара была похожа на свою мать. И тогда в его душе все переворачивалось. Он помнил, как много лет назад Лиля так же пыталась поговорить, но он не хотел слушать, и тогда она сбежала. Он остался с дочкой, плодом их любви, а она ушла, оставив в его душе боль, которая даже с годами не утихла. И сейчас он понимал, что должен избавиться от Дары. Таких раньше убивали, а сейчас нужно было сосватать ее вдовцу, причем в самый дальний табор, в Сибирь или во Владивосток, и забыть о ней. Но он не мог. Как только думал о том, что Дара навсегда покинет его дом — сердце болезненно сжималось, и Мирчи откладывал это событие. Хотя и понимал, что вечно так продолжаться не может. Да и Роза пилила его позором Дары, который был позором его семьи, и Мирчи понимал свою жену. Хорошо, что Ясмину выдали замуж за Янко, но на выданье еще две дочки. И их сын, которому тоже нужно найти невесту. В этой жизни Дара была лишняя, она перечеркивала своим поступком жизни других. Да только не мог Чечар, смотря в глаза Дары, глаза олененка, в глаза его Лили, сказать, что выгоняет ее из своего дома навсегда.
* * *
Вымыв волосы, Дара пыталась расчесать спутавшиеся кудри огрызком расчески, который милостиво кинула ей в комнату Ясмин. Даре приходилось мыться поздно ночью, чтобы не занимать ванную комнату. Там же она стирала и несла мокрые вещи к себе. После всего этого на сон оставалось совсем мало времени, ведь доить коз нужно рано утром. Смотря на часы, Дара осознавала, что уже глубокая ночь. Она посмотрела на тарелку с едой. Сегодня она не успела поужинать. Теперь еду ей давала мачеха, иногда забывая о ней. А когда вспоминала, то на тарелке лежали неприглядные куски того, что давно приготовили и не доели. И есть все это Дара могла только в своей комнате. Сидеть за общим столом с женщинами она теперь не имела права. Из содержимого тарелки, даже будучи голодной, Дара выбирала то, что считала пригодным для еды, а остальное уносила курам. Они склевывали все. Чувство голода постоянно преследовало ее, но она уже привыкла к этому. Это было не самым страшным в ее жизни.
Утром, встав по звонку будильника, Дара начала свой бесконечный день.
После обеда, стоя у раковины и очищая сковородку от нагара, она услышала голос Розы:
— Завтра вечером поедешь плясать перед гостями. Вот это наденешь. В пять за тобой машина приедет.
Дара обернулась и застыла, смотря на массивную фигуру мамы Розы.
— Что глаза свои бесстыжие вылупила? Ты все поняла, что я тебе сказала? Петь и плясать будешь, хоть какая-то от тебя польза будет, а то только даром хлеб ешь.
Бросив еще один ненавидящий взгляд на падчерицу, Роза вышла из кухни. В душе у нее все кипело оттого, что Мирчи заставил ее принести эти вещи Даре. И вообще ее бесило то, что Мирчи согласился отпустить Дару петь и плясать перед гостями. Но перечить мужу она не стала. Хотя и попыталась, да только Мирчи сказал, что богатый человек хочет на свой день рождения цыганку, и именно ту, которая в "Мятном рисе" отплясывала. И Роза понимала, что речь о Даре. Еще Мирчи сказал, что за выступление Дары платят хорошие деньги, очень хорошие. Это еще сильнее взбесило Розу. Ее любимая Ясмин и плясать, и петь может получше Дары, да только за Ясмин деньги не платили, а за эту платят. Роза пыталась возразить, но Мирчи стукнул кулаком по столу, и Роза решила, что лучше промолчать. Хотя потом, обдумав все, она пришла к выводу, что это к лучшему. Распутная девка пусть пляшет перед гостями, да и деньги в их семье нелишние, вот пусть она их и приносит.
Подобрав одежду с пола, Дара прижала ее к себе. Когда Роза вышла из кухни, она положила все, что держала, на стул и стала рассматривать. Красивая цветастая юбка с оборками, яркая кофта с широкими рукавами и платок, развязав который, она увидела серьги, множество браслетов и бус. Одежа была красивая и именно такая, какой должна быть для выступления. То, что ее, даже не спросив, отправляют выступать, Дару не смутило. Она не имеет своего мнения и не распоряжается собой. Ей стало пронзительно больно, но постепенно боль прошла, сменившись осознанием того, что завтра она сможет петь и танцевать. Она так любила петь и выступать перед людьми. Это была ее жизнь, то, что ей нравится. Наверное, там, наверху, смилостивились над ней, раз позволяют такое. Об этом она и не мечтала. Вот как все странно бывает. Вроде твоя жизнь печальна и безысходна — и вдруг случается то, что оживляет тебя, возрождает и дает силы жить.
* * *
Приглашение от Савелия на день рождения почему-то вызывало у Ковало такую бурю эмоциональных высказываний, что Гер пришел в бешенство. Он не мог понять Ковало, да и не хотел его слушать. Он вообще давно уже ничего не хотел. Почему обычный визит вежливости вызывал в Ковало столько протеста. Гер не знал? Хотя понимал, что Ковало отвечает за его безопасность. Но он сам не дурак и не считает ворон. Ему тоже показалось странным, что свое пятидесятитрехлетие Савелий отмечает в никому неизвестном ресторане в Подмосковье, на берегу Москва-реки. Раньше все свои дни рождения Савелий отмечал у себя в поместье, но, наверное, захотел чего-то новенького. Почему бы и нет? Вот Гер и объяснял это Ковало, который не хотел его слушать и твердил, что туда не нужно ехать.
— Хорошо, я лишь поздравлю его и уеду, — Гер устал от этого разговора и готов был пойти на компромисс. — Тебя это устроит?
— Давай поконкретнее. Ты приедешь туда, в сопровождении меня и охраны подойдешь к Савелию, поздравишь его, и мы сразу уезжаем. Все так?
— Да, все так. Поздравлю, и мы сразу уезжаем.
Геру и самому не нравилось это приглашение. Странное чувство в душе заставляло его насторожиться всему происходящему, но совсем не приехать он не мог.
— Гер, только обещай мне, что все будет так, как мы распланировали.
Ковало чувствовал подвох во всем этом. Но как это можно объяснить Полонскому? Чутьем? Предчувствием беды? Только в рациональном мире нет понятия "предчувствие", и поэтому словесная битва с Гером затянулась и измотала их обоих.
— Да. Я обещаю, — устало ответил Гер, беря пиджак и выходя из своего кабинета.
Предчувствие нехорошего закралось и в него. Он доверял инстинктам, и они говорили, что это ловушка. Но Савелий, он его столько знает… хотя в бизнесе все может быть.
Гер не хотел плохо думать о Савелии, и вообще эти предчувствия сильно выматывали его. Поэтому он согласился на все, что говорил Ковало, так как хотел завершить этот разговор.
ГЛАВА 17
Подметая проход конюшни, Дара думала о предстоящем празднике, где она должна выступать. Осознание того, что она опять сможет петь и плясать, затмило все ее невзгоды и печали. Дара понимала сейчас, как она скучала по своей жизни, где могла выступать. Потеряв эту возможность, она осознала, что песня и танец — это и есть смысл ее жизни. Она готова дарить всю себя людям в своем танце, изливать душу в песне. Дара знала, чего она хочет больше всего в жизни — иметь возможность выступать. Она так хотела кочевать с табором, приезжая каждый раз на новое место, плясать и петь. Это ее жизнь, это свобода; то, чего она хочет и о чем мечтает. Девушка тяжело вздохнула, возвращаясь в грустную действительность.
Оглянувшись и видя, что сейчас в конюшне никого нет, она подошла к решетке денника. Конь, который все это время ел сено, поднял голову. Дара потянула большую железную дверь в сторону, и та приоткрылась. Она проскользнула внутрь. Из кармана юбки девушка достала несколько сухариков и протянула их на ладошке коню. Вороной жеребец втянул ноздрями воздух и аккуратно взял эти кусочки с ее ладошки. Дара погладила его морду, пока он неспешно разжевывал вкусные сухарики.
— Чиргин, — произнесла она на цыганском, — "звезды", твое имя значит "звезды". Как жаль, что отец передумал дарить тебя мне… Он купил тебя для меня. Отец сказал, что подарит мне звезду… чиргин, и я так ждала… Но потом в моей жизни столько всего случилось, и теперь ты никогда не станешь моим, — девушка провела рукой по шее коня и потрепала его по гриве. — Знаешь, я тоже люблю свободу, и я хотела подарить ее тебе. Мы могли бы быть свободны, скача по полю, обгоняя ветер. Но это мечты… Теперь ты тоже несвободен. Наверное, отец продаст тебя. Зачем ты ему… ведь меня больше нет.
Дара опустилась на сено, лежащее у ног коня, и смотрела, как конь, выбирая из него травинки, медленно и задумчиво их пережевывает. Этот конь был долгожданным подарком, обещанным ей отцом. Он хотел подарить ей коня на свадьбу. Отец знал, как она любит лошадей. Но все переменилось. Свадьбе больше не быть, и конь так и не обрел свою хозяйку. Дара могла втайне приносить ему сухарики из того хлеба, что давали ей. Она делилась хлебом с конем, который никогда не будет ее. Мечта детства — собственная лошадь — разбилась о суровую действительность, как и вся ее жизнь.
Услышав шаги, Дара быстро встала и вышла из денника.
— Что ты здесь делаешь? — Ферка грозно зыркнула на застывшую Дару. После того, как Ясмин покинула их дом, выйдя замуж, вторая по старшинству дочь Розы, Ферка, стала считаться старшей в доме. — Бездельничаешь? Совсем работать не хочешь. Я все маме расскажу, — Дара молчала, понимая, что теперь и к коню ей приходить запретят, отобрав последнюю отдушину в ее жизни. — Иди, мойся. Через час за тобой приедут — плясать повезут, — эти слова Ферка произнесла с надменным презрением.
Не став ничего отвечать, Дара побежала переодеваться.
* * *
Плохие предчувствия не покидали Гера всю дорогу. Зайдя на территорию загородного клуба, он, в сопровождении охраны и Ковало, пошел в сторону огромного шатра, специально сооруженного для праздника. Эта осень в Подмосковье была на удивление теплой и сухой. Поэтому и праздник решили сделать не в помещении, а на улице. Шатер укрывал гостей от осеннего ветерка и мог защитить, если вдруг соберется дождик. Установленные внутри него газовые обогреватели поддерживали ровную температуру. Смотря на все это, Гер понимал логику Савелия — собирать гостей не у себя дома, а здесь. И все-таки логика не вязалась с привычками Савелия, уж слишком он любил комфорт и эксклюзивность общества. Смотря на окружающих его гостей, Гер не узнавал их. Он не знал этих людей и удивлялся тому, что Савелий так резко изменил своим привычкам. Хотя чему удивляться? Савелию стукнуло пятьдесят три, и, наверное, старость дает о себе знать. Опять Гер почувствовал лишь желание оправдать то, что он видел.
Приняв решение надолго здесь не задерживаться, Полонский поискал глазами именинника. Он хотел поздравить Савелия, выпить с ним за его здоровье и уехать, как он и обещал Ковало. У него и самого было желание уехать отсюда побыстрее, это смутное беспокойство, предчувствие… Он прогнал его от себя и стал искать Савелия. Все пространство под огромным шатром было занято столами с едой и напитками. А по центру шатра стояла деревянная сцена, на которой играли музыканты, и певичка пела популярный шлягер.
Гера Савелий нашел сам.
— Рад тебя видеть, — Савелий раскрыл объятия. Он был действительно рад, что Гер приехал, а значит, его план сработает.
— Мои поздравления, — Полонский обнялся с Савелием. — Подарок от меня тебе передадут… потом посмотришь, надеюсь, понравится.
— Конечно. Можешь в этом и не сомневаться. Выпьем?
Гер утвердительно кивнул. Савелий взмахнул рукой, и к ним подошел официант с подносом, на котором стояла бутылка водки и наполненные рюмки. На блюдечке лежала закуска.
— За тебя, друг мой. Долгих лет жизни, — Герман чокнулся с рюмкой Савелия и выпил.
— Спасибо за такие слова.
Савелий улыбнулся и тоже выпил водки.
— Пойдем, пройдемся, поговорим, — Савелий указал рукой в сторону сцены.
Гер кивнул Ковало. Тот знал, что это означает — нужно держаться на расстоянии. Ковало это не понравилось, но перечить Полонскому он не стал. Смотря, как Савелий, положив руку на плечо Гера, ведет его в центр зала, Ковало оставалось лишь озираться по сторонам и надеяться, что скоро они отсюда уедут.
Две высокие и очень красивые девушки возникли прямо перед ним.
— А вы здесь тоже один? — сходу спросила одна из них. Ковало замер и попытался не потерять из поля зрения Полонского. — Мы тоже одни. Может, составите нам компанию?
Девушка смело приблизилась к Ковало. Он перевел взгляд с ее ярких губ на Полонского. Тот остановился и о чем-то говорил с Савелием.
— Красавицы, я здесь не один и немного занят, — Ковало не хотел им грубить. Он понимал, чего они хотят, и в целом был бы не против с ними пофлиртовать, но только не сейчас.
— Ну, может, хоть выпьете с нами, а то как-то нам нехорошо вот так пить одним, — девушка засмущалась, и это у нее вышло очень естественно.
Ковало почувствовал, как оживился его друг в штанах. Еще раз бросив взгляд на Полонского, кивнул, решив, что все равно Гер не хочет, чтобы он был рядом. Значит, он будет стоять здесь и, пока Полонский занят разговором с Савелием, позволит себе немного позаигрывать с этими красотками.
* * *
Слушая пространную речь Савелия, Гер пытался уловить в ней суть и понимал, что Савелий уже пьян и просто несет всякую чушь о жизни, дружбе, бизнесе и еще массу всего, вплетая в свои мысли философские высказывания и всякий несуразный бред. Обижать Савелия Гер не хотел, поэтому решил, что послушает излияния пьяного друга, а потом извинится и уедет.
К этому моменту певичка в коротком платьице с блестками закончила свои завывания и, поклонившись не очень бурным овациям, ушла. Вышедший вслед за ней конферансье объявил следующее выступление. Гер не слушал его, но как только заиграла мелодия, он обернулся. Цыганская мелодия как током прошлась по нервам. Он застыл и увидел ее… Дара вышла из-за кулис, окруженная порханием цветастой юбки, улыбающаяся, с озорным блеском в глазах, и танцующей походкой дошла до середины сцены. Ее изящные ручки взмыли вверх и замерли. А дальше она затанцевала под звучавшую музыку, и Гер понял, что мир вокруг него исчез. Он больше не слышал Савелия, не видел его. Он вообще никого больше не видел, кроме нее на сцене. Гер ловил каждое движение, каждый взмах руки, поворот корпуса и то, как изящные ножки касались помоста сцены.
Гер видел ее улыбку, она улыбалась всем, и он ненавидел всех. Он хотел убить всех только за то, что она дарит им то, что не дарила ему. Она ведь ни разу ему так не улыбнулась…
Ее глаза сверкали, отражая свет софитов. Гер хотел заглянуть в них, в эту бездну, в этот мрак, и увидеть то, что видел там в их ночь…
Он шагнул вперед, не осознавая, что делает. Она притягивала, как магнит, и он не в силах был с этим бороться. Весь его лживый мир, выстроенный им же самим, сейчас рушился с каждым взмахом пестрой юбки, с каждым поворотом Дары вокруг себя, когда смоляные кудри обвивали ее, как клубок змей, а пестрая юбка непокорно взлетала и окутывала ее фигурку.
Дара плясала, чувствуя счастье. Она жила танцем, она сама была им. Танец — это свобода ее души, и ей дали эту свободу. И пусть всего лишь на краткий миг, но она смогла стать собой, той, кем она хотела быть. Она хотела быть счастливой, беззаботной и дарить всю себя людям в танце. Судьба сделала ей подарок, и она не упустит его. Пусть это всего лишь один танец, но разве это важно сейчас? Когда звучит музыка, и она может раствориться в ней.
Взмах руки, поворот, локоны упали на лицо, она отбросила их кивком головы и, подняв взгляд, наткнулась на глаза тигра. Он стоял прямо перед ней и смотрел. Гер, ее проклятье, тот, кто перечеркнул ее жизнь. Человек с глазами тигра. И сейчас он пожирал ее своим взглядом.
Когда Дара подняла взгляд, и их глаза встретились — время для Гера остановилось. Он перестал слышать музыку. Было ощущение, что он погрузился в вакуум. Все звуки долетали до него, как будто через слои ваты, он слышал их и не слышал. Движения самой цыганки потекли перед глазами, как в замедленном кино. Вот она кивком головы отбрасывает с лица непослушные локоны, затем так медленно и плавно взмахивает зажатой в руке юбкой, а локоны опять падают на ее лицо. Эти вьющиеся черные змейки, переливаясь в лучах софитов, окутывают ее…
Гер чувствовал нереальность происходящего, и еще он слышал внутренний голос, кричащий ему: "Очнись"
Он как в тумане перевел взгляд в сторону и понял, что Савелия нет рядом с ним…
Гер отступил назад, всего лишь полшага, он знал, что должен это сделать. Не понимал, зачем, но знал…
По ребрам прошлась вспышка боли. Гер инстинктивно приложил руку и почувствовал липкое и теплое. Посмотрев на свои пальцы, он увидел, что они в крови. И с этого момента все вернулось: шум, музыка, крики, выстрелы. Реальный мир ворвался в его сознание оглушительным звучанием. Бросив взгляд на сцену, Гер увидел, что Дары там нет. Выхватив пистолет, он быстро побежал к выходу, по пути стреляя в светильник наверху.
Когда зазвучали выстрелы, Дара замерла, оцепенев от ужаса. Из-за кулис выбежал человек и потащил ее за собой. Она даже не успела рассмотреть, кто это; свет погас, и стало темно. Оставшиеся боковые светильники давали мало света. Потом ее руку отпустили, она растерялась и остановилась. Вокруг слышались голоса, звучали выстрелы, звенела бьющаяся посуда. Дара понимала, что нужно бежать. Она увидел светлый прямоугольник выхода. На улице подсветка деревьев освещала территорию, хотя и слабо. Но, по сравнению с мраком внутри, можно сказать, что на улице светло.
Дара стала пробираться к выходу. В темноте, натыкаясь на перевернутую мебель и чувствуя, что пробегающие люди постоянно толкают ее. Наконец, выскользнув наружу, она побежала. Сбоку увидела стоянку с машинами и впервые пожалела, что не умеет водить. Рассудив, что если эта стоянка машин, значит, здесь есть и выезд с территории, Дара решила бежать к машинам. Уже добежав до первой, она споткнулась и упала. Подняв глаза, она увидела лежащего на земле человека и поняла, что он мертв. Страх стал обволакивать ее со всех сторон, а к горлу подкатывала тошнота. Шум сбоку вернул ее в реальность. Она обернулась и увидела тень, а прямо перед собой на асфальте — пистолет. Наверное, это было оружие того, кого убили. Но сейчас нет времени об этом думать. Она схватила пистолет и направила на того, кто приближался к ней.
— А ты смелая, — услышала она голос Гера. — Будешь стрелять?
Теперь Дара разглядела его. Гер стоял напротив нее, чуть пригибаясь, чтобы его не было видно из-за мощного джипа. Он смотрел в ее глаза своим хищным взглядом. Дара ощущала холод металла в руке и понимала, что достаточно нажать курок и все… тот, кого она ненавидит, умрет. Ее пальцы предательски задрожали.
Гер видел ее растерянность и понимал, что она и оружие-то держать не умеет. Ему достаточно взмаха руки, чтобы выбить у нее пистолет. Но он не хотел этого делать А чего тогда он хотел? Гер пытался понять себя. Неужели он хочет играть с судьбой, стоя напротив дула пистолета? Или ему важен ее выбор? Выстрелит она в него или нет?
— Не буду, — зло сказала Дара, зная, что никогда не сможет выстрелить в человека.
— Пожалела? — опять в голосе Гера проскочили эти надменные нотки.
— Нет, не пожалела… я водить не умею. В машину садись.
Дара сильнее стиснула рукоятку пистолета и посмотрела на Гера. Выбраться отсюда можно было только на машине, поэтому Дара и решила заставить его вывести ее отсюда.
— Командуешь? — на губах Гера заиграла улыбка, похожая на звериный оскал.
Только вот прозвучавшие рядом выстрелы не дал ему возможности продолжить эту игру.
— В машину, быстро, — крикнул Гер, распахивая дверь джипа. Он понимал, что сейчас все слишком серьезно; эти выстрелы отрезвили его.
Видя, что Гер сел в машину, Дара быстро обежала джип и запрыгнула на переднее сиденье. Как только она села, машина резко тронулась с места.
— Пристегнись, — бросив взгляд на Дару, велел Гер. Затем сосредоточился на дороге.
Впереди были ворота, но их уже вынесли — видно, те, кто уехал раньше. По их машине стали стрелять. Гер прибавил скорость. Пуля, попавшая в лобовое стекло, оставила маленькое отверстие и круги в виде паутинки.
Дара и Гер переглянулись, как будто желая удостовериться, что эта пуля никого не задела.
Дальше происходило то, что Дара не могла себе представить и в страшном сне. Их машина на нереальной скорости неслась в темноте по дороге, и по ним стреляли. Это она слышала по неприятному металлическому звуку. Гер вел уверенно, то набирая скорость, то уходя в сторону. Даре было страшно от всего: от скорости, от удара пуль по обшивке машины, оттого, что их преследовали. Кто эти люди и чего они хотят, она не знала. Одно она знала точно: попасться им означает смерть. Ей стало еще страшнее, и она закрыла глаза. Так хоть мелькания дороги не видно.
В очередной раз бросив взгляд на сидящую рядом девушку, Гер увидел, как она вся сжалась и закрыла глаза. Он взял из ее рук пистолет, понимая, что она напугана и оружие в ее руках сейчас явно лишнее. Дара вздрогнула, но промолчала. Ее пальчики судорожно вцепились в ручку двери.
— Не бойся, — Гер захотел ей это сказать, — все будет хорошо.
Она лишь бросила на него быстрый взгляд и опять зажмурилась. Гер понимал, что все происходящее для нее слишком ужасно. Это он привык к такому. Сколько раз все это было в его жизни… Только вот сейчас у него уже не тот возраст, чтобы так попасться. Но об этом он подумает позже. Обо всем подумает — и о своих предчувствиях, и о Савелии, и о Даре… Почему она оказалась здесь? Нехорошая мысль закралась в подсознание. Дара… неужели она стала его слабостью? Ведь он при виде нее потерял связь с реальностью, и потом прозвучал выстрел. Только чудо спало его, или предчувствие. Если бы он не шагнул назад, пуля прошила бы сердце, а так — прошла по касательной, немного задев. Неужели Савелий, его день рождения, Дара и он — это совпадение…
Гер не верил в совпадения. Но сейчас у него не было времени думать об этом.
Выжимая максимум из огромного джипа, он гнал по ночным подмосковным дорогам. Его спасение было не в скорости, а в плохой дороге. Хорошо, что он запрыгнул именно в этот джип. Его преследователи были на легковых машинах. У них было преимущество в скорости и маневренности, а у него — в проходимости. И Гер свернул на проселочную дорогу. Их джип стало трясти и подкидывать на ухабах и кочках. Его преследователи старались держать темп, но постепенно свет от фар их машин был все дальше и дальше.
Не снижая скорости, Гер свернул на еще более тряскую дорогу.
Даре казалось, их машина просто рассыпается на куски, так их трясло и бросало из стороны в сторону. Когда машина остановилась, она открыла глаза.
— Выходи, — произнес Гер, отстегивая ее ремень безопасности. — Нужно скорее уйти от машины, пока они не догнали нас.
Обойдя джип, Гер схватил Дару за руку и потащил за собой в лес. Спотыкаясь о корни и путаясь в юбке, девушка шла за ним. Она не спрашивала и не задавала вопросов. И так все было понятно — нужно бежать. Лес их спасет, а вот машина — нет. Ее найдут те, кто их преследует. Значит, нужно скорее уйти как можно дальше от машины. Сейчас ночь, темно, лес скроет их от преследователей.
Глава 18
Когда начали стрелять, Ковало рванул к Полонскому, но его сбили с ног, и завязалась драка. Освещение погасло, и он, победив тех, кто удерживал его, попытался найти Гера. Да только в темноте, среди постоянно мечущихся людей, криков и выстрелов сложно найти кого-либо. То, что Полонский жив и ему удалось выбраться, Ковало увидел по пришедшему сообщению. Телефон мигал, и, нажав на карту, Ковало увидел передвигающуюся точку. Это значило, что Гер активировал передатчик в своем телефоне, и что он жив. Ехать за ним Ковало сразу не смог. Он сам еле выбрался из этой заварушки, еще и своих людей пришлось выручать. Хотя с другой стороны, Ковало понимал, что за Гером не нужно ехать. Привести к Полонскому тех, кто хочет убить его, — это не вариант. Гер сможет уйти от погони, Ковало в этом не сомневался, не впервой. Значит, ему нужно разобраться в происходящем и только потом ехать за Гером, точно убедившись, что его никто не отследил.
Сейчас было намного важнее понять, кто заказчик. Хотя заказчика Ковало и так знал — это далекий обиженный африканский царек. Видно, он не пережил обиду, и первого покушения ему было мало. Наверное, решил объединить усилия в своей мести с теми, кому Полонский мешает. Свой враг намного страшнее далекого заграничного. Значит, сейчас Ковало нужно понять, кто вступил в сговор с африканцами, чтобы устранить Полонского.
Картина происходящего пока была слишком сумбурна. Савелий и его день рождения — это случайность или нет? Хотя Ковало не верил в случайности. Тогда вопрос — Савелий в курсе всего или его днем рождения воспользовались? И еще один вопрос, на который Ковало хотел найти ответ, — цыганка… Почему она здесь? Совпадение? Нет, она здесь неслучайно. Неужели она замешана во все этом? Ковало хотел, чтобы это было не так. Иначе ее судьба предрешена. Таких вещей Ковало не прощает. Если она с их врагами, — пощады ей не будет.
* * *
По лесу они шли долго. Гер не выпускал ее руки из своей, и Дара шла за ним. Думать и осмысливать происходящее было некогда. В темноте нужно пытаться разглядеть попадающиеся под ноги корешки и пеньки, чтобы не споткнуться. Хорошо, луна изредка выглядывала из-за тучек на ночном небе, и идти становилось проще.
Когда Гер резко остановился, Дара налетела на него и замерла. Гер не отстранился, тоже замер, казалось, что он и не заметил, как она прижимается к нему. Он повернулся и заглянул ей в глаза. Даре показалось, он ищет в них ответ. Но на какой вопрос? Их странные отношения, которые таковыми и не назовешь, пронизаны вопросами, на которые нет ответов. Так что сейчас Гер хочет узнать у нее?
Чувствуя близость ее тела, Гер замер. После всего произошедшего, он только сейчас выдохнул, понимая, что ему удалось уйти от преследователей. Он жив и практически здоров, и теперь нужно думать, что делать дальше. Только близость стоящей рядом девушки доставала из памяти спрятанные воспоминания. Их ночь, ее страсть и его понимание, что это ложь. Потом утро и осознание этого. И вот судьба опять свела их. Или это не судьба? Он не верил в судьбу и не верил в случай. Значит, на дне рождения Савелия она была неслучайно? Он искал в ее глазах ответ на свой вопрос. Неужели она была ловушкой для него? Это очевидно… Только вопрос в том — она знала это или нет? Вывод тоже очевиден: она его ненавидит и делает все, чтобы ему отомстить. Значит, она знала, для чего она на этом празднике. Гер отвернулся. Ему было больно от понимания всей картины происходящего. Он заставил себя ничем не выдать своих догадок. Видно, все-таки ее присутствие здесь и сейчас не входило в их планы. Тогда нужно пережить эту ночь, а дальше он решит, что с ней делать.
— Пойдем, — Гер опять взял ее за руку.
Дара увидела впереди невысокие домики. Обычные летние домики небогатых дачников, вокруг них — огородики, парники. Домики окружали заборы из сетки-рабицы. Правда, все это пришло в упадок, и во многих местах рабица была прорвана. В одну из таких дырок они и пролезли. По тропинке, огибая кусты черной смородины, прошли к домику.
— Нужно попасть внутрь. Нам лучше отсидеться в доме, чем провести ночь в лесу.
Сказав это, Гер стал осматривать замок на двери дома. Замок был навесным, самым обычным, большим и проржавевшим.
— Я смогу его открыть.
Дара подошла к замку и вынула из волос шпильку с яркой бабочкой. Старый цыган учил ее не только мастерить оригами, но и вот таким вещам. Он не учил детей воровать, нет, наоборот, он говорил, что воровать нельзя. А объясняя, как вскрывать замки, он всегда говорил, что в жизни всякое может пригодиться, и иногда такие знания могут спасти жизнь.
Поковырявшись шпилькой в замке, Дара почувствовала щелчок, и через некоторое время замок открылся.
Видя это, Гер отвернулся. Он не хотел, чтобы она сейчас видела его лицо. Он в очередной раз убедился, что она всего лишь воровка, как и все цыгане. Без чести и совести. Очередное разочарование оставило неприятный осадок в душе. Сейчас он не хотел об этом думать, поэтому просто вошел внутрь и закрыл за собой дверь.
В доме было тихо, так, как бывает в пустых домах. Только шорох юбки цыганки нарушал эту тишину. Неплотные ставни пропускали лунный свет. Гер щелкнул зажигалкой и осмотрелся. Очень бедная обстановка, но домиком пользовались, судя по чистоте и оставленным вещам. Скорее всего, здесь жили только летом, пока тепло, а сейчас уехали до следующего сезона.
Пока Гер осматривался, Дара прошла к стене, где стояла двухкомфорочная плита, и висели три настенных шкафчика. Открывая их и заглядывая внутрь, она нашла то, что искала. Вернувшись к Геру, она дала ему свечку. Гер поджег ее, и стало намного лучше видно все вокруг.
После такого активного передвижения, Гер ощутил накатывающую усталость. Его ранение, хоть оно и было незначительным, еще кровоточило и теперь давало о себе знать болезненной пульсацией. Он подошел и сел на кровать. Пружины прогнулись под его весом, Гер прислонился к стене и прикрыл глаза.
Обернувшись на скрип кровати, Дара бросила взгляд на Гера и увидела большое темное пятно на его рубашке. Подойдя поближе, она поняла, что это кровь.
— Ты ранен?
— Пустяки, царапина, — не открывая глаз, произнес Гер.
— Можно, я посмотрю?
— Крови не боишься?
— Нет.
Очень аккуратно Дара стала расстегивать пуговицы на его рубашке, а потом приподняла подсунутый под нее кусок ткани, красный от крови. Приблизив свечку, она осмотрела рану. Дара не боялась крови, хотя вид ее был ей неприятен. Она с детства помогала взрослым женщинам, если те лечили кого-либо. Обычно это были дети, поранившиеся в игре. Но были и взрослые. У взрослых всегда были более серьезные травмы, иногда и пулевые. И присутствуя при таких перевязках, она не только смотрела, но и училась у старших, что делать. Такие знания были нужны для жизни, и поэтому Даре разрешали участвовать. Так что, видя рану Гера, она уже знала, что делать.
— Посиди так, — Дара опять прижала окровавленную ткань к его ране, — я сейчас все приготовлю и обработаю рану.
— Ты умеешь? — с сомнением в голосе спросил Гер.
— Да, — просто ответила Дара и пошла со свечкой к шкафчикам.
Проведя в них ревизию, она нашла то, что ей нужно. Самым ценным в найденном была бутылка водки, правда не целая, но для обработки и столько подойдет. Также она нашла аптечку, шовный материал и пинцет.
Затем сбегала на улицу. Она знала, какие листья растений ей нужны. Такие обычно растут на дачных участках.
Гер хотел остановить ее, но не успел. Он сидел и ждал, и неприятный холодок сомнения, что она сбежала, закрадывался в его сознание. Но вскоре Дара вернулась. Он видел, что девушка включила газовую плиту и поставила на нее кастрюльку и чайник. Вскоре в доме запахло травами.
Все это Гер рассматривал, полуприкрыв глаза. Усталость навалилась на него, и он понимал, что ему нужно время для восстановления сил. Когда Дара вернулась с улицы, неприятный червячок сомнения, глодавший его изнутри, исчез. Стало легче. Поэтому он спокойно отнесся к ее словам о том, чтобы он выпил водки для обезболивания и лег на кровать. Водка, растворяясь в крови, снимала напряжение. Он лежал и смотрел, как девушка суетится вокруг него. Она промыла его рану, обработала ее и стала стягивать края. Боли он не чувствовал, только небольшие покалывания. Он даже удивился этому, а в очередной раз приоткрыв глаза, увидел, что губы Дары шевелятся, как будто она говорит. В голове Гера промелькнула мысль о "заговаривании" боли, о таком он слышал. Хотя чему здесь удивляться — цыганка-ведьма. Но он не боялся ее, считая все это глупостью.
Наложив на его рану тугую повязку, Дара сняла с плеч Гера рубашку, пропитавшуюся кровью, и дала ему одеяло, которое нашла в шкафу. Затем она принесла дымящийся в чашке напиток.
— Выпей, это нужно… ты много крови потерял… да и рана быстрее заживет.
Дара смущенно протянула ему чашку.
— Колдовской напиток? — Гер это произнес с иронией в голосе.
— Нет, лечебный. У меня бабка знахаркой была. В детстве мне о травках лечебных рассказывала. Я ей лечить помогала.
— Ведьма, значит, потомственная.
Дара странно посмотрела на него и отошла, забрав его рубашку. Что она может на такое ответить? То, что в этом мире все не так просто и однозначно? Бабушка учила ее пониманию окружающего пространства. Тому, что даря любовь, получишь ее взамен, а источая злобу, получишь боль. И травки она знала лечебные. Ведь природа все дала человеку, только бери. Но люди предпочитают травиться химией. Почему? Неужели ядовитый состав таблетки вызывает больше доверия, чем целебные настойки на том, что дарит земля? Все это было не объяснить таким, как Гер. Да и не хотела она ему ничего объяснять. Вот помочь раненому — это ее долг. И неважно, кто этот человек — враг или друг. Нельзя человека в беде бросать. Поэтому и рану его обработала, и молитвы прочла, пока зашивала, чтобы все зажило быстрее. Просила она у высших сил здоровья Геру, а как же иначе? Нельзя плохое людям желать. Так ее учили.
Застирывая его рубашку в тазике с холодной водой, которую она принесла из колодца на улице, она думала о странностях своей жизни. Опять судьба ее свела с этим человеком. Сколько за это время она вынесла по его вине, а ненависти к нему нет.
Дара обернулась и увидела, что Гер спит, укрывшись одеялом. Закончив стирку и прибравшись, Дара почувствовала усталость. Столько всего произошло, и теперь страх от осознания, что ее могла убить случайная пуля или эти люди, накрыл ее. Ко всему прочему, в домике стало очень холодно. Осень, наступали первые заморозки, а стены дома не были утеплены. Дара пошатала газовый баллон и поняла, что газа там мало. Значит, его нужно экономить. Он еще пригодится. Она выключила плиту. Электричество в доме не работало, наверное, его отключили на зиму. На девушке была лишь тонкая шелковая блузка, которая не спасала от холода. Она подумала завернуться в свою юбку, да только в ней тоже не согреешься. Поискав еще по шкафам, Дара не нашла ни одежды, ни вещей, в которые можно укутаться.
От ее движения и шуршания Гер проснулся.
— Замерзла? — он видел, как девушку всю колотит от холода. — Иди сюда. Слышишь, не дури. Простудишься и заболеешь.
Дара это и сама понимала. Она неуверенно подошла к кровати, где лежал Гер, затем задула свечку на тумбочке и, быстро скинув юбку, нырнула под одеяло. Моментально руки Гера обняли ее и прижали к себе. Она дернулась и затихла. Под одеялом было тепло, а от тела Гера шел жар. Она инстинктивно прижалась к нему еще ближе.
Поцелуй в шею вызвал в ее теле волну мурашек. Она дернулась, но Гер держал ее крепко. За этим поцелуем последовал еще один. Когда его язык прочертил влажную дорожку за ее ушком, она уже не смогла сдержать стон.
Ее тело оживало, и вместо холода она чувствовала, как жар охватывает ее. Огонь, разжигаемый Гером, его поцелуями, разгорался в ней. Поцелуи. Она чувствовала их на своей шее, потом на плече, с которого Гер спустил ткань блузки и бретельку лифчика. Его губы она ощутила на своем ушке и почувствовала, как он нежно посасывает мочку. От этого стало еще жарче. Когда поцелуи переместились к щеке, она развернулась и хотела сказать "Нет", но его губы оказались на ее губах, и слова потонули в его поцелуе.
Вкус ее губ сводил с ума, и Гер уже не хотел себя останавливать. Мысль о том, что ему не нужно это делать, стала неважной. Сейчас все было неважно. Ни то, что было раньше, ни то, что будет потом. В этой ночи истинным было только то, что происходило между ними. Он чувствовал ее отклик, жар ее тела, приглушенные стоны. Это была правда, единственная правда между ними. Они хотели друг друга. Где-то в глубине сознания Гера мелькали мысли о его жизни, о том, что все это лишнее, ненужное. Только обостренная до боли правда происходящего сейчас заглушала все. И остались лишь он и она, и весь мир исчез…
Он снимал с нее одежду, зная, что только это было важно сейчас: ее тело, ее кожа. Он хотел прикоснуться к ней руками, губами. Вдохнуть аромат ее страсти. Его губы исследовали ее шейку, плечи, груди. Тихие стоны, слетающие с губ цыганки, возбуждали его. Он чувствовал, как его кровь превращается в магму, и он горел. Этот огонь внутри него сжигал разум, сжигал действительность. Сейчас для Гера весь мир исчез. Дара в его объятиях стала центром его вселенной.
Дара знала, что не должна позволять делать это… не должна… Только сознание растворялось, и мир вокруг нее исчезал. Был только он. Тот, кто дарил ей объятия, в которых она задыхалась; тот, кто дарил ей забвение в поцелуях, и она забывала себя. Мужчина со взглядом тигра, да только сейчас в темноте она видела, что тигр покорился ее ласкам и стал ручным.
Боль в ране дала о себе знать. Гер сдержал стон и прижал руку к повязке. Дара почувствовала это. Она приподнялась и толкнула его. Гер лег на спину, а она забралась на него. Когда она оказалась полностью раздетой, она и не помнила. Хотя сейчас ее радовало отсутствие одежды. Она ощущала тело Гера под собой, чувствовала его кожей. Его возбужденный орган был виден в неярком свете, проникающем сквозь старые ставни на окнах. Дара дотронулась до него рукой и услышала стон Гера. Она, будто пребывая в трансе, приподнялась и стала очень медленно принимать его в себя. То действие, которое она совершала, было неподвластно разуму, да только сейчас ее разум затмился, и она не владела собой. Чувствуя, как ее заполняет Гер, Дара застонала. Этот стон и то, что сейчас происходило — соединение мужского и женского, как ритуал проходил сквозь века, и они совершали его. Кто и когда это придумал, почему это происходит? Зов предков или что-то большее? Это было лишь желание заполнить себя им, или слиться с ним, стать единым целым? Найти того, кто должен стать частью тебя…
Дара не знала это, она лишь делала то, что подсказывало ей тело. Приняв плоть Гера в себя, она качнула бедрами и начала свой танец. Вечный танец любви, танец страсти, танец слияния тех, кто не должен быть вместе, но наперекор всему соединяются в эту ночь.
Сквозь неяркий свет, проникающий сквозь щели в ставнях, Гер видел цыганку, сидящую на его бедрах. Ее волосы крупными кольцами спадали на плечи, при каждом движении оживая. И Геру виделись клубки змей, которые окутывали тело девушки и шевелились, извиваясь, и обвивали ее.
— КамАм*, — сорвалось с ее губ, — КамАм… — произнесла она со стоном, двигая бедрами в извечном танце любви. — КамАм, КамАм, КамАм, — шептала она, убыстряя темп. — Мэ тут КамАм*.
— Ведьма… — прошептал Гер.
Он видел ее лицо, когда свет луны освещал его. Ее глаза были бездонны и черны, а с губ слетали стоны и непонятные ему слова. Он чувствовал, что все происходящее уже нереально, что это бред, сон, абсурд. Только ощущение ее жара держало его разум в этом мире.
Ее движения стали похожи на танец. Или это древний ритуал? То, как она двигала бедрами, как извивалась, и как стонала. Что это? Он понимал, что теряет связь с реальностью. С ее губ слетали непонятные слова. "КамАм", — повторяла она. Он заворожено смотрел на нее, чувствуя, что его тело неподвластно ему. Она вела его к пику наслаждения.
Дара уже не владела собой. Гер внутри нее затмил все, и осталась лишь суть происходящего — он и она. И она поглощала в себя его плоть, убыстряя движение. С ее губ слетали слова, которые она уже не контролировала. Сейчас она была как в трансе. Эта луна, ее свет, проникающий сквозь щели. Он искажал пространство, и Дара видела глаза тигра, но знала, что тигр стал ручным. Она любила этого тигра и боялась его. Все смешалось и в яркой вспышке взорвалось: ненависть, месть и любовь. Дара летела в пространстве, видя его глаза и зная, что любит…
Холод ласкал разгоряченную кожу, и Гер, почувствовав, что Дара мерзнет, плотнее накрыл лежащую рядом с ним девушку. Он первым пришел в себя, еще чувствуя сладость и негу во всем теле. Что это было? Чем она его опоила, что он улетел и забыл себя? Что с ним? Сейчас ему не хотелось думать об этом. Он прижал цыганку к себе и провалился в сон.
Примечания:
*КамАм — любовь, люблю на цыганском языке.
**Мэ тут КамАм — я тебя люблю.
ГЛАВА 19
Лучик солнца ласкал лицо и, проникая под сомкнутые веки, заставлял жмуриться. Дара проснулась, чувствуя, что солнышко своими лучами будит ее. Она улыбнулась и, приподняв обнимающую ее руку Гера, выскользнула из кровати.
Вкусный запах еды разбудил Гера. Он еще раз втянул в себя аромат, пропитавший воздух. Его организм требовал пищи. Он приподнялся. Цыганка суетилась у плиты.
— Я поесть приготовила, — увидев, что Гер проснулся, сказала Дара.
Встав рано утром, Дара привела себя в порядок, а потом еще раз обследовала содержимое шкафчиков. Она нашла гречку, пару луковиц и банку тушенки. Это была удача. Сварив гречку, она обжарила лук на жире из банки тушенки, потом тушенку перемешала с гречкой и затем все это обжарила на сковородке.
Когда Гер вернулся со двора, на столе стояла аппетитно пахнущая тарелка с завтраком. Он сел, вдохнул аромат еды и понял, что зверски голоден. Дара стояла поодаль и смотрела, как он ест.
— А ты что, есть не хочешь? — жадно прожевывая гречку, спросил Гер.
— Мне нельзя за стол… пока ты ешь.
— Глупости все это, — Гер вспомнил ее цыганские заморочки обо всем. — Хорошо, а если я тебе прикажу сесть за стол и есть?
— Тогда я подчинюсь.
— Садись и ешь.
Видя, как девушка смиренно присела на стул напротив него и положила себе еды, Гер усмехнулся. Он, конечно, ценил, когда его слушались, но не настолько же. Это уже переходит все грани разумного. С другой стороны, это неплохо, когда тебя так твоя женщина слушается. Глупая фраза о том, что она "его женщина", промелькнула в сознании. Он вспомнил их ночь. Ему казалось, что все происходящее было нереальным. Ему вообще казалось, что она опоила его чем-то, и ему все привиделось. Хотя нет, его организм говорил, что это было. Только что? Ее древний ритуальный танец на его бедрах… свет луны, волосы-змеи и непонятные ему слова. Бред. Все это бред. Он разумный, взрослый, современный человек, живущий в рациональном мире, и он не верит всей этой хиромантии.
— У тебя есть деньги? — ее голос вернул его в действительность. — Нужно оставить этим людям… мы их еду съели.
Смысл слов дошел до Гера. Он дотянулся до пиджака и, достав деньги, даже не смотря сколько, положил их на стол. Дара взяла их и, тоже не смотря сколько, открыла шкафчик и положила их под стоящую там банку.
— Почему ты была там? На дне рождения Савелия? — отбросив все мистические моменты и все то, что он считал воспаленным бредом, Гер задал вопрос, который его волновал.
Аппетит у Дары сразу пропал. Хотя она и ела в последний раз сутки назад, да и то объедки со стола, что принесла ей Ферка в миске, как собачонке. После этой ночи она хотела услышать от Гера другое. Хотя что? Она не знала. Но так надеялась, что он скажет… скажет, что чувствовал в эту ночь… Как же она глупа и наивна. Ничего он не чувствовал.
— Меня пригласили выступить, — скрывая обиду, ответила Дара.
— Так вот как ты все это время проводишь — пляшешь и поешь. Хорошо живешь. Работа нетяжелая, негрязная.
Зачем он это говорил ей? Почему это вырвалось? Или ему было обидно знать, что все это время она пела и плясала перед другими… перед другими мужчинами, которые раздевали ее глазами.
— Мне нравится, — с вызовом сказала Дара, стиснув под столом пальчики, чтобы не дать слезам обиды выплеснуться из глаз.
— Даже и не сомневался в этом… кстати, хорошо замки вскрываешь, — Гер вспомнил то, что вчера больно задело его. — А воровством в свободное от танцев время промышляешь?
— Я живу так, как я хочу.
— Ночью тоже неплохо меня обслужила. Я понимаю, теперь тебе и это нравится…
Гер перехватил ее руку у своего лица и больно сжал.
— Не надо на меня руки поднимать. Что, правда глаза режет?
Дара выдернула руку и встала из-за стола. Она хотела сказать ему все, да только слова так и остались несказанными. Девушка услышала шум подъезжающих машин.
Гер тоже их услышал. Он метнулся к окну, а затем произнес:
— Это Ковало.
Обернувшись, Гер не увидел в комнате девушки. Послышался хлопок двери, он пошел на звук. Дверь открылась, а на пороге стоял Ковало и его люди.
— А цыганка? Ты ее видел? — смотря через плечо Ковало, спросил Гер.
— Нет, — Ковало не совсем понял его вопроса. Хотя ему было важнее, что Гер жив и здоров, практически здоров. Он видел бинты под распахнутой рубашкой.
— Ведьма… — неслышно произнес Гер.
— Поехали, здесь не стоит оставаться, — Ковало показал на ожидающие их машины.
— Ты был здесь не один? — идя к машинам, спросил Ковало, осмыслив услышанное от Гера.
— Да, с Дарой. Ты разве не видел, как она вышла из дома прямо перед вашим приездом? — видя, что Ковало отрицательно качнул головой, он подумал о мистике… но затем прекратил этот поток мыслей.
— Странно, что она была на этом празднике… — задумчиво произнес Ковало.
— Я тоже думал об этом, — Гер сел в машину, еще раз бросив взгляд на то место, где провел ночь… нереальную ночь. А была ли эта ночь, или это его сознание сыграло с ним такую шутку? Может, все-таки цыганка напоила его своими травками, и он не смог отличить бред от реальности? — Выясни, почему она была у Савелия… не нравится мне все это.
— Уже начал выяснять. Мне тоже это кажется неслучайным.
* * *
Сидя за полуразрушенным сараем и прикрываясь старым пальто, которое она схватила из коридора, выбегая из дома, Дара пыталась унять выпрыгивающее из груди сердце. Но машины уехали, а ее никто не стал искать. Она выдохнула и поднялась. Надев это старое пальто и закрыв волосы платком, который сняла с талии, девушка побрела по дороге. Непроизвольные слезы обиды набегали на глаза. Слова Гера звучали в сознании и резали по живому. Он считает ее воровкой и той, кто не бережет себя, продаваясь мужчинам. Он даже не дал ей возможность объяснить… хотя что ему объяснить? То, что вскрывать замки учил ее в детстве старый цыган, говоря, что это умение может спасти жизнь?.. Объяснить то, что она никогда не воровала, считая это неправильным, и то, что у нее не было других мужчин? Был только Гер. Но он ей не верит. Он не понимает, что танец и песня для нее — это ее жизнь, ее душа, и она дарит себя людям. Ей дано петь и дано танцевать. Дар, данный ей свыше, нельзя хоронить в себе, его нужно отдать. И она отдавала себя всю без остатка в танце и песне. Только разве Гер это может понять? Да и хочет ли? Хотя зачем ей понимание Полонского? Все ее беды из-за него. Она ненавидит его, а то, что было сегодня ночью — урок ей. Ничего, кроме боли разочарования она не получила взамен. Эта ночь была ошибкой. Почему она отдалась ему… хотя что теперь об этом вспоминать? Она хотела этого. И это нельзя было объяснить ничем. За свой поступок она получила сполна — его презрение. Только чудо спасло ее, и она сбежала. А теперь осталось только кутаться в старое драное пальто и стирать слезы обиды, текущие из глаз.
По проселочной дороге Дара брела очень долго, потом вышла на заасфальтированную дорогу. У нее не было денег, чтобы воспользоваться транспортом. Так что проезжающие мимо нее автобусы она лишь провожала взглядом. Под вечер девушка добралась до небольшого городка и, видя впереди железнодорожные рельсы, предположила, что в этом городе может быть вокзал. Так все и оказалось. Только вот денег на билет у нее не было, и осознание полной безысходности накрыло ее. Обессиленная, она опустилась на скамейку. Старое рваное пальто не защищало от осеннего холода, но скрывало ее яркую театральную одежду от взглядов.
Сколько прошло времени, Дара не знала. Ее пальчики стали коченеть от холода, а сама она тряслась под порывами осеннего ветра, кутаясь в пальто. До нее донеслись обрывки слов и говорили на ее родном языке. Дара оживилась и обвела взглядом платформу. Поднявшись со скамейки, она пошла на голоса. Дара не ошиблась. Там были цыгане.
— Ромелы… — дрожа от холода, произнесла Дара, — помогите мне…
Все замолчали и повернулись к ней. Это были цыганские женщины разных возрастов, которые до прихода Дары бурно обсуждали проценты от своей доли.
— Ты кто, подруга? — после затянувшейся паузы вперед вышла самая взрослая среди всех цыганка.
— Меня зовут Дара Серебренная, я дочь Чечара, — она знала, что должна сказать им свое настоящее имя.
В пространстве повисла звенящая тишина.
— Дочь шлюхи. Стала такая же, как мать — шлюха.
После этих слов в ее сторону последовали плевки. Хорошо, что плевали не в лицо, а под ноги. Дара стояла и ждала. Она понимала этих женщин. Их нельзя осуждать, они все знали, что она потеряла честь с русским, а это клеймо на всю жизнь.
— Помогите мне, — прошептала Дара.
Шум голосов заглушил ее слова. Она слышала сыплющиеся на нее оскорбления. Наконец, старшая цыганка прекратила этот базар.
— Отведем ее к барону. Пусть он решит, что делать с дочкой Чечара.
Никто не смел возражать старшей цыганке. Все притихли, и Дара поняла, что у нее есть шанс. Хотя какой? Что решит барон этого табора? Она не знала этих цыган. Скорее всего, этот табор пришлых с югов. Таких таборов много, они кочуют по Подмосковью, пока тепло, а как становится холодно — опять уходят к себе на юг, где море и солнце. Только вот сейчас Даре было все равно. Она смертельно устала, замерзла и понимала, что без денег не доберется до отца.
Цыганки шумной толпой пошли в сторону тропинки, ведущей в поселок. Огни станции остались позади.
* * *
Этой поставкой героина Шандор был доволен. Хорошее качество, хороший товар. Развалившись в кресле, он наслаждался кайфом от созерцания порошка, который старательно фасовали в пакетики его подчиненные. Сам он затягивался сладковатым дымом сигареты.
Телефон в кармане его пиджака зазвонил невовремя, но он взял трубку, хотя и чувствовал, что кайф разрушен.
— Слушаю тебя, Пэтро, — лениво произнес Шандор.
— И тебе здравствуй… Не буду долго отвлекать тебя от твоих дел. Звоню я потому, что у меня та, кем ты интересуешься, — Пэтро выждал паузу. — Дочка Чечара — Дара.
— Да что ты говоришь, — Шандор выпустил струйку дыма и смотрел, как он растворяется в пространстве.
— Она сама пришла. Помощи просит. Денег у нее нет… Просит к отцу ее отвести.
— Просит помощи, говоришь… — Шандор втянул в себя дурманящий дымок сигареты. — Помощь заслужить нужно. Пусть поработает на тебя…
— Что ты задумал?
Шандор знал, что он задумал. Хотя первый порыв его был бросить все и ехать за ней. Привезти ее к себе, да только вот что дальше? Он знал, что она не отдастся ему. Эта гордячка, несмотря ни на что, не сломалась и не примет его предложение защиты и покровительства. Вот поэтому он и сдержал себя. Пусть сначала сломается, узнает, каково это — жить в бараке, питаться помоями, быть всеми презираемой. Пусть познает сполна эту чашу, а потом приедет он, ее спаситель, и предложит ей нормальный дом, еду и постель, а не собачий коврик на полу. Он должен выждать, пока она сломается.
— Ничего, — Шандор ощущал легкость от дури. Пространство перед ним плыло, и ему было упоительно хорошо. — Ты ведь не станешь бесплатно помогать ей? Пусть поработает на тебя.
— И как? — Пэтро не совсем понимал план Шандора. И в целом ему это было неинтересно. Он уже придумал свой план — продать эту цыганку ее отцу… хотя, если верить слухам, Чечар отрекся от дочки. Тогда от нее нет вообще никакого толку. Он не намерен держать при себе тех, кто будет задарма есть его хлеб.
— Она петь и плясать может. Пусть пляшет и поет, а за это корми ее, чтобы не сдохла.
— И как долго?
— Я решу, — Шандор еще раз затянулся сладким дымом, вспоминая глаза Дары. — Только береги ее. Я приеду за ней, когда сочту нужным.
В трубке послышались гудки. Пэтро зло бросил свой телефон. Он слишком сильно зависел от Шандора. Их общие дела по наркотикам. Шандор давал ему то, что приносило доход его табору, поэтому он и подчинялся Шандору. Значит, сейчас ему придется исполнить его приказ. То, что это приказ, Пэтро понял. Шандор хоть и говорил дружеским тоном, да только этому не стоило верить.
Встав со стула, Пэтро прошелся по полуподвальной комнате, затем, выглянув за дверь, крикнул:
— Эйша.
Через минуту в его комнату зашла цыганка лет пятидесяти. Ее лицо еще сохранило признаки былой красоты, хотя возраст брал свое.
— Слушай меня внимательно. Дочку Чечара, Дару, держи при себе и глаз с нее не спускай. Сделай так, чтобы она отрабатывала свой хлеб и кров, который мы ей даем. Она должна петь и плясать. Тебе все понятно?
— Да.
Эйша была неглупа. Если ее муж дал такое распоряжение, значит, эта Дара ему важна. А значит, она сделает все, чтобы угодить ему.
Выйдя из комнаты мужа и пройдя по полутемным коридорам барака, она зашла в комнату, где на полу были расстелены коврики, на которых лежали цыганки. Те, кто не спал, переговаривались между собой. Цыганские дети бегали между ними, хотя их старались угомонить и положить спать. Эйша нашла лежащую на коврике у стены девушку. Пнув ее в бок ногой и видя, что она быстро села на коврике, смотря на нее своими испуганными глазами олененка, Эйша сказала:
— За постель и еду, что мы тебе дали, будешь петь и плясать. Тебе все понятно?
— Я уехать к отцу хотела… к барону. Он за меня денег даст.
— Сама заработаешь. Сначала за еду нам отдашь и за проживание, а потом и на дорогу заработаешь, — видя, что девушка молчит, Эйша продолжила: — Завтра с ними пойдешь, — она махнула рукой в сторону сидящих на ковриках цыганок. — Пока они работать будут, ты петь будешь. Тебе все понятно?
— Да, — тихо ответила Дара.
Эйша бросила на нее ненавидящий взгляд и ушла. Дара понимала, что она в ловушке. Попросив помощи у своих, она попала под их власть. Хотя какой у нее был выход? Когда нет денег, как бы она добралась до отца? Сейчас же она под защитой другого табора, и, судя по словам старшей жены барона, ей дают еду и кров. Правда, в обмен на работу. Петь и плясать — это не худший для нее вариант, вот только она понимала слова: "Пока они будут работать". Это означало, что цыганки буду обворовывать тех, кто слушает ее пение. Она становилась невольным соучастником преступления. Но что делать? Бежать… но куда? Сейчас осень, и в поле уже не переночевать. Значит, нужно потерпеть. Ведь это не она ворует… хотя все это ей настолько претило, что становилось мерзко от самой себя. Воровство она никогда не понимала. Хотя как она может осуждать других, ведь она сама своровала документы у Гера. Думая обо всем этом, Дара чувствовала, что запуталась. Она тоже воровала, но вроде как не для себя. Сейчас ей сказали помогать воровать другим, отвлекая зрителей танцем и песней. Воровство это или нет? Все сложно, слишком сложно стало в ее жизни. Она готова была уйти отсюда и опять брести по осенним дорогам, только одно обстоятельство удерживало ее. Она поняла, что беременна. Она это почувствовала сегодня. Это внутреннее чувство, инстинкт женщины, инстинкт матери, проснувшийся в ней. Дара знала, что не ошибается, и этот ребенок был зачат не в эту ночь с Гером. Он был зачат тогда, в его коттедже, в ту ночь, когда она хотела похитить документы и отдалась ему. В ту ночь небеса соединили их, и зародился плод их любви. Дара знала, что цыганка может иметь ребенка только по любви. И этот ребенок был не ошибкой и не случайностью. Он был зачат в любви к тому, кого она ненавидела.
* * *
Ранение у Полонского было несерьезным. Осматривая его рану, все врачи пришли к выводу, что грамотно оказанная медицинская помощь принесла такие результаты. Шов от пули быстро зажил и практически не оставил на коже следов. Слушая умные мысли врачей о ране и ее лечении, Гер вспоминал свет луны, локоны-змеи, струящиеся по плечам цыганки, и то, как ее губы шептали непонятные слова. Но его рациональный мозг отверг всю эту мистику, и постепенно он пришел к выводу, что половину его воспоминаний составляет бред его разума, а вторую половину — вполне объяснимые факты. То, что Дара грамотно обработала его рану, он не отрицает, а все остальное явно было бредом. Вот только их ночь… он знал, что она реальна, хотя иногда ему казалось, что и она была плодом его фантазии. Так ведь не бывает в реальном мире. Он знал, что любви нет. Есть секс, удовольствие от секса и партнер, с которым хорошо в постели. Все это не подходило под то, что было с ним в ту ночь. Дара не была партнером по постели, она была той, кто его ненавидит. И секса между ними не было… То, что он ощущал, у него язык не поворачивался назвать сексом. Так что это тогда — страсть, безумие или любовь? Но любви нет. И он запрещал себе думать о ней и вспоминать о том, что было.
Ковало вплотную взялся за расследование покушения на него, и постепенно картина происходящего стала вырисовываться во всей неприглядной красе. Машину с оружием похитили цыгане Шандора, тем самым подставив его перед африканским партнером. Шандор хотел забрать земли Чечара себе, и документы на эти земли были нужны ему. В этом плане Полонский был лишним. Его Шандор решил убрать, подставив перед африканцами и затем объединившись с ними. Связующим звеном во всем этом была Дара. Она любила Шандора, это он видел собственными глазами на записи видеокамер. Тот страстный поцелуй до сих пор неприятным осадком въедался в его душу. Дара ради любимого пыталась выкрасть у него документы, но ей это не удалось. Тогда Шандор, в сговоре с африканцами, решил устроить Полонскому засаду, и Шандор точно знал, что его отвлечет — Дара. Расчет был верным, и план практически удался. Случайность или судьба спасли его от неминуемой смерти? Цыганка так и не смогла выстрелить. Конечно, ночь с цыганкой явно не вписывалась в общую картину. Только вот Ковало не знал об их ночи, а Гер не считал нужным об этом говорить. Поэтому все, что рассказал Ковало, выстроилось в ясную картину происходящего. Шандор объединился с африканцами и хочет убрать Полонского. Африканцам все равно, кто им будет поставлять оружие, а Шандор хочет взять это на себя. И, конечно, его желание заполучить земли Чечара и свергнуть стареющего барона с его трона. Молодой и красивый Шандор с далеко идущими планами, амбициозный, наглый и безбашенный, и рядом с ним Дара.
Гер сжал кулаки, понимая, как он ее ненавидит.
ГЛАВА 20
Время для Дары слилось в сплошной поток, и она даже не знала, сколько она здесь. Неделю, две или больше. Рано утром она вставала и с толпой цыганок шла к вокзалу. От бараков, где они жили, вокзал был недалеко. Там, в толпе снующих пассажиров, она вставала и начинала петь. Ей дали гитару, и она играла на ней, аккомпанируя себе. Ее пение завораживало. Спешащие люди останавливались, толпа вокруг нее росла. Они слушали ее пение, ту боль, которую она передавала через слова. Ее голос затрагивал их души, и они разделяли с ней ее боль. По-другому она не могла петь, не умела. Или отдавать всю себя без остатка, выворачивая наизнанку свою душу, обнажая боль, или не петь вообще. Вот поэтому ее душа, истекающая кровью, плакала в звучащей мелодии. Она не оставляла людей равнодушными. Истинные чувства всегда найдут отклик в душе. Люди останавливались, слушали ее, кидали деньги на платок, лежащий у ее ног. Многие женщины смахивали слезинки с глаз, вздыхали о своей судьбе и шли дальше.
Пение давало ей возможность выплеснуть то, что она не могла выплакать со слезами. Ее разрушенная жизнь, поломанная судьба, растоптанная любовь…
Ее ребенок, маленькая жизнь, зародившаяся внутри нее наперекор всему и всем. Она чувствовала его и жила только им. Теперь ее жизнь стала неважна. Теперь ей было ради чего жить и выносить все.
Она видела, как цыганки, одетые в неприметные одежды, с перекинутыми через руку плащами или кофтами, подходят сзади к заслушавшимся ее людям. Дальше было лишь дело техники. Руки цыганок закрывала лежащая на них одежда. Им было достаточно лишь несколько секунд, чтобы чиркнуть острой бритвой по боку сумки и вынуть из разреза кошелек.
Очарованные ее пением, люди уходили и нескоро обнаруживали свою пропажу. Все это Дара видела и понимала, что она виновата в их несчастье. Она дарила им песню в обмен на их горе. Полный абсурд, да только так все и было. Выхода из этого она не видела.
Когда улов был собран, главная цыганка давала знак, и все растворялись в толпе. Дара тоже кланялась, собирала платок с деньгами и шла в сторону бараков. Там все деньги, которые ей накидали люди за ее пение, она отдавала Эйше. Та брезгливо брала эти деньги, говорила, что она бессовестно ест их хлеб, не принося им пользы. Дара молча все это выслушивала, брала то, что ей давали из еды, и молча уходила к своему коврику на полу у стены. Барак был большой. В нем было холодно и шумно, но она старалась не замечать всего этого. Вторая половина дня проходила в уборке помещений, стирке чужих вещей и мытье посуды.
Дара жила лишь надеждой на то, что, отработав хлеб и кров, она получит немного денег и сможет на них доехать до отца. Правда, она не знала, когда все это будет.
* * *
Это был самый обычный день из череды дней ее жизни. Дара пела, чувствуя, что изливает свою боль, и от этого на душе становилось легче. Перед ней стояла женщина, которая не дыша слушала ее, хотя и не понимала слов песни. Дара пела на языке своих предков. Но, наверное, в сердечной боли слова неважны. Женщина в очередной раз стерла слезинки с глаз и стала искать платок. Не найдя его в кармане пальто, она сунула руку в сумку, а далее Дара видела все как в замедленном кино. Женщина вынула руку из сумки и, побледнев, заглянула в нее. Потом раздался ее крик, и все закрутилось.
Женщина кричала о том, что ее ограбили. Люди вокруг стали метаться, и некоторые из них, проверив содержимое своих сумок, тоже закричали. Цыганки, обворовавшие их, не смотря по сторонам, второпях расходились в разные стороны. А Дара, замерев, смотрела на все это. И тогда женщина, которая все еще трясла свою сумку в надежде найти украденный кошелек, перевела взгляд на Дару и заголосила:
— Это цыгане у меня все украли. Держите воровку.
Она показала рукой на Дару, и люди ринулись к ней. Толпа не разбирала суть происходящего. Главное, был пойман вор. Люди вокруг хотели расплаты за совершенное преступление. Дару стали тянуть из стороны в сторону. Женщины, обступившие ее со всех сторон, брызгая слюной, кричали на нее, обзывая обидными словами. Затем посыпались удары. Только подоспевшая полиция предотвратила самосуд.
Сидя в полицейской машине и слыша крики толпы, Дара понимала, что чудом спаслась. Порванная одежда, расцарапанное лицо и боль от выдранных волос — это тот минимум, что она получила, пока полицейские пытались отбить ее у толпы.
Сжавшись от накрывшего ее стресса, Дара смотрела, как машина пытается проехать сквозь толпу. Только в камере, куда ее затолкали, она выдохнула с облегчением, понимая, что этот ужас завершился. Правда, начался другой. Она была помещена в камеру, где кроме нее было еще пять женщин разной внешности. Ее порадовало, что все они были заняты собственными проблемами, и она им была не интересна.
Осознание, что она в тюрьме, пришло к ней позже. Сначала был шок от всего произошедшего, потом накатившая апатия. Когда на следующий день Дару провели по коридорам, она стала осознавать, что все намного серьезнее, чем она думает. Молодой следователь равнодушно скользнул по ней взглядом и кивнул на стул. Она присела. Дальше Дара старалась осознать все, что он говорил. Говорил следователь много и долго. Из его рассказа она поняла, что несколько женщин подали заявление в полицию о краже из своих сумок. И до этого в отделение поступали такие заявления. Также несколько женщин написали заявления, что видели, как она ворует у них кошельки из сумок. Дара пыталась объяснить, что она всего лишь пела, но следователь, грубо ее прервав, показал на листки бумажек. Он сказал, что этих заявлений достаточно для возбуждения уголовного дела против нее. Она обвиняется в воровстве, а это статья. Есть потерпевшие, и есть их заявления. Больше его ничего не интересует. Ее попытки объяснить, что она непричастна к этому, следователю были неинтересны. Он вызвал конвоиров, и ее отвели обратно в камеру.
Дара сидела на лавке у стены и осознавала, что это конец. Теперь ее жизнь завершилась. Ее ничто и никто не спасет. Она не может доказать, что непричастна к воровству. Значит, ее осудят и отправят в тюрьму. Осудят… Как страшно это понимать. Дара провела рукой по кольцам спутавшихся волос, зная, что после суда ее обреют налысо. Ей было жалко волосы… хотя глупо жалеть о прическе, когда твоя жизнь перечеркнута. Тянущая боль внизу живота вернула ее в реальность. Ребенок… ее ребенок родится в тюрьме. Как страшно понимать, что ребенок, невинное создание, родится за решеткой.
Она хотела выть, царапать ногтями стены и кричать, что она не виновата, но сдержала себя. Ради ребенка она не должна волноваться. Она должна быть сильной и пережить все это.
Эта неделя стала для нее адом. Каждый день ее водили на допрос к следователю. Дара не понимала, как человек может быть таким злым и бессердечным. Ей казалось, он ненавидит ее и специально доводит до слез. Следователь рассказывал ей о новых заявлениях, поступивших на нее. О новых фактах в расследовании этого дела. О том, что все подтверждает ее причастность к воровству, и ей уже не отвертеться. Он требовал, чтобы она рассказала, где живет, кто соучастники и кто был с ней. Естественно, Дара молчала. Она лишь сказала свое имя и фамилию, больше ничего. Следователь злился и постоянно говорил, что ее нежелание сотрудничать со следствием ей дорого встанет. После таких допросов Дара приходила еле живая в камеру и с ужасом осознавала действительность.
За это время ее несколько раз тошнило, но никто даже не обратил внимания, считая, что это нервное от пребывания здесь.
Когда, в очередной раз зайдя в кабинет следователя, Дара увидела пожилого мужчину в форме, то удивилась. Мужчина представился как Сергей Петрович и предложил ей попить чаю с бутербродами. Он вел себя как заботливый родственник, и это даже смутило девушку. Сергей Петрович достал из портфеля сверток и, развернув его, выложил бутерброды на стол. Он рассказал, что это сделала ему жена, так как на работе он не успевает поесть. А поскольку он не любит есть один, то предложил Даре разделить с ним полдник.
От запаха, идущего от бутербродов, у Дары закружилась голова. Она постаралась дышать ровно, и когда головокружение прошло, взяла бутерброд. Отказываться она не стала. В ее положении нужно думать не о собственной гордости, а о своем ребенке. Она ела хлеб с колбасой и маслом и запивала все это горячим сладким чаем. Эта еда показалась ей самой вкусной во всем мире.
Пока она ела, Сергей Петрович рассказывал Даре о своей жене, сыне, о рыбалке и дачных хлопотах. Казалось, они хорошие знакомые, настолько Сергей Петрович увлеченно вещал о своих семейных проблемах и радостях. Дара слушала его и понимала, что ей хорошо. Хорошо от вкусной, человеческой еды, от этого сладкого чая, от такого искреннего и доброго человека, который просто разговаривает с ней. За это время она только и слышала о себе, что она воровка, и все с ней так и обращались.
— Дочка… — Сергей Петрович смутился. — Ты разрешишь мне тебя так называть? Ведь ты мне в дочери годишься, — Дара кивнула и улыбнулась. — Дочка, я хочу помочь тебе. Я смотрел твое дело… скажу честно — все очень плохо. Очень. Суд примет сторону потерпевших, а не твою. Тебе грозит серьезный срок, — Сергей Петрович замолчал. Дара видела по его лицу, что ему тяжело дается этот разговор. Он искренне переживал за нее. — Я хочу помочь тебе. Я понимаю, что ты не виновата, но улики… против них не пойти.
— Тогда как же вы сможете помочь мне? — Дара впервые видела такое участие от незнакомого ей человека.
— Может, есть тот, кто обладает властью и деньгами, и он готов помочь тебе? Понимаешь, в твоем деле только деньги и связи смогут смягчить приговор… или вообще закрыть это дело. Надеюсь, что этот разговор останется между нами. Ведь сейчас я рискую своим служебным положением. Но я хочу помочь тебе, потому как знаю, что ты не виновата.
Дара видела в глазах Сергея Петровича искреннее участие. Как же она была счастлива, что судьба сжалилась над ней, и появился вот такой человек.
— Но у меня нет таких знакомых… только мой отец. У него есть деньги, но он не станет мне помогать… — Дара обреченно опустила голову.
— Дочка, подумай хорошенько. Может, есть еще кто-то, кто готов тебе помочь?
В сознание Дары пришло имя — Гер. Конечно, Гер. Только он обладает деньгами и связями. Но она не станет просить его… Нет, станет. Не ради себя, а ради ребенка. Она не хочет, чтобы ребенок родился в тюрьме. Ради ребенка она готова на все. Она забудет свою гордость, забудет все, что сделал Гер. Главное, чтобы он вытащил ее отсюда.
— Есть такой человек. Он богат и у него, наверное, есть связи… но я не знаю его телефона.
— Как его зовут?
— Герман Полонский.
Сергей Петрович опустил голову, чтобы наивная девчонка не увидела победного блеска в его глазах. Развести эту глупышку оказалось намного проще, чем он предполагал.
— Дочка, я включу запись на мобильном телефоне, а ты скажешь свою просьбу этому Герману. Я попытаюсь найти его по базе данных и передать ему твою запись. И тогда он приедет за тобой. Хорошо?
— Да. Включайте телефон.
Сергей Петрович направил на нее свой мобильный телефон и махнул рукой. Дара поняла, что можно начинать говорить. Только что? Все произошло слишком быстро и неожиданно.
— Гер… помоги мне, пожалуйста. Я потом все тебе объясню. Я ни в чем не виновата… так получилось, но это не объяснить… вернее, я смогу объяснить. Но мне нужно выйти отсюда. Пожалуйста, помоги мне.
Дара понимала, что говорит сумбурно. Только от радости в голове все смешалось, и она не знала, что еще сказать.
Сергей Петрович выключил телефон и убрал его в карман.
— Отлично, — оживленно сказал он. — Сейчас иди к себе в камеру и жди. Хорошо?
Дара кивнула. Идя по коридорам с охраной, она думала о том, что все в ее жизни может наладиться. Теперь у нее есть надежда. Гер приедет за ней и спасет ее. Тогда она объяснит ему, почему все это произошло и почему ей нужна его помощь. Ведь главное — выйти отсюда. Она не будет просить у Гера ничего. Это ее ребенок, и если он ему не нужен, она сама сможет вырастить его. Но, может, Геру нужен ребенок? Глупая надежда затрепетала в душе. Дара чувствовала, что оживает от осознания скорого освобождения. И еще она надеялась, что Гер захочет этого ребенка.
* * *
Выходя из здания полиции, Сергей Петрович опять столкнулся с группой цыган и с Шандором, имя которого он запомнил. Все это время цыгане навязчиво преследовали его. В другой раз он бы и согласился выслушать их предложение, возможно, даже пошел бы им навстречу, но не сейчас. В этой игре вокруг цыганки были задействованы более крупные игроки. Тем более от него особо ничего и не требовали, вот только сделать эту видеозапись с просьбой цыганки о спасении. Разве это незаконно? Просто передать ее просьбу тем, кому она небезразлична. Конечно, за хорошее вознаграждение, но это и нормально. Добрые поступки должны вознаграждаться.
Пройдя мимо цыган и сев в машину, Сергей Петрович поехал на встречу с теми, кто ждал эту запись.
Шандор, видя удаляющуюся машину, грязно выругался. Его план по обламыванию Дары рухнул, так как возникли непредвиденные обстоятельства. И вот теперь Дара в тюрьме, а все его попытки помочь ей сводятся к нулю. Ни его деньги, ни его связи пока не дали результата. Правда, Шандор понимал почему: видно цыганка была нужна более серьезным людям. И Шандор догадывался, что это Полонский.
— Поехали, — зло велел он, идя к машине.
Смысла выстаивать на лестнице у здания полиции уже не было.
* * *
День у Полонского не заладился. Сначала ночь с Лерой. Он и не хотел этой ночи, но Лера была навязчива, капризна, упрекала его в невнимании, и он остался у нее. В результате секс не принес удовольствия, а сон в ее кровати был беспокойным. С утра Гер чувствовал себя разбитым и не выспавшимся.
День в офисе закрутил его в череде текущих дел. И он даже отвлекся от чувства, которое не проходило с той ночи. Ночи с Дарой. Он не мог забыть эту ночь, забыть ее, пусть и хотел. Иногда дела отвлекали, и он погружался в них с головой, но потом опять мыслями возвращался к ней. Сейчас он точно верил, что она ведьма и приворожила его. Никогда ни к одной женщине он не чувствовал такой тяги, такого желания увидеть. Хотя в мистику и привороты он не верил, поэтому просто объяснил себе все это хорошим сексом с ней и естественным желанием получить этот секс еще раз. Только вот и самовнушение не помогало, в душе он знал, что это не так.
В обед в его кабинет зашел Ковало с таким лицом, что у Гера сразу пропал и аппетит, и желание пообедать в ресторане.
— Говори, — сухо велел он.
— Ты, наверное, на обед отъехать хотел? — видя стоящего с пиджаком в руке Гера, предположил Ковало.
— Уже не хочу. Говори, что нарыл.
— Не я нарыл, а само пришло. Вот, прислали.
Ковало покрутил в руке свой телефон и протянул его Геру.
Гер смотрел на экран и видел Дару. Она говорила… просила о помощи. Просила помочь ей.
— И что ты думаешь об этом? — Гер закурил. Он хотел вкусом сигареты перебить неприятный осадок от увиденного.
— То, что все наши домыслы подтвердились. Знаешь, где она тебя ждет? В отделении полиции задрипанного подмосковного городка. Ее поймали за воровство, и ей грозит немалый срок. Все это я пробил по своим каналам. Но это еще не все. Шандор регулярно там бывает. А теперь сопоставь основное. Она просит тебя приехать, чтобы ты ее спас, и там тебя ждет засада.
Гер молча курил.
— Не стыкуется… Если ее поймали за воровство и это так, тогда она действительно просит помощи, и засада на меня здесь ни при чем. А если она специально просит помощи, чтобы заманить меня в засаду, тогда при чем заведенное на нее дело о воровстве?
— Согласен… но мы можем не все знать, — Ковало тоже понимал, что в этой схеме не все гладко. — Дело о воровстве могли специально на нее завести, для убедительности.
Гер обдумывал услышанное, затем произнес:
— Я поеду туда.
— Именно этого они и ждут. Хочешь покончить жизнь самоубийством? Вот окно — можешь спрыгнуть.
— Прыгать из окна не буду, а вот туда поеду. Я должен точно знать, что она замешана в этом…
— В чем? В твоем убийстве? После его совершения тебе уже будет все равно, — Ковало, зная Гера, пытался всеми сила вразумить его и отговорить от опрометчивого поступка.
— Я поеду туда днем. Ты все подготовишь, расставишь людей. Они не будут стрелять днем у полицейского участка.
— Это безумие. Там будет снайпер. Винтовка с глушителем — ни шума, ни пыли.
— Я не привык прятаться. Те, кто ведет охоту на меня, не рассчитывают на то, что я захочу вести охоту на них. Проработай все до мельчайших деталей. Когда будешь готов — скажи. Нужно поймать снайпера.
— Бронежилет наденешь? А то в прошлый раз не послушал меня и пулю словил.
— Надену.
Ковало вышел из кабинета, зная, что ему предстоит нешуточная работа. В целом Гер был прав. Бегать в роли жертвы от охотника — не лучший вариант защиты. Намного правильнее выследить охотника и сделать его жертвой. Полонский никогда не бегал и не прятался. Он всегда сам был охотником. А сейчас эта ситуация затянулась. И вот враг сделал ход, видно, устал караулить Полонского в засаде. Значит, нужно принять вызов и уничтожить охотника и тех, кто за ним стоит.
ГЛАВА 21
В этот вечер в клубе "Мятный рис" было особенно многолюдно. Савелий уставал от шума, людей, суеты. Сказывался возраст, хотя он и не хотел в этом себе признаваться. Даже две девицы, ожидающие в VIР-комнате, его не радовали. Он не хотел ничего. Поэтому дал команду охране, чтобы девушек выпроводили в зал. Сам он устало опустился на диван и по привычке включил экран с камерами видеонаблюдения. Его радовала хорошая шумоизоляция помещения. Звуки музыки не проникали сюда. Он мог насладиться тишиной и обдумать происходящее.
Последние события его не радовали. Покушение на Полонского провалилось, хотя все было рассчитано верно. Но, видно, удача была на стороне Гера. Пуля не причинила ему вреда, лишь несерьезное ранение. План получить бизнес Полонского откладывался на неопределенное время. То, что Полонский усилит охрану, а его верный пес Ковало будет начеку, Савелий знал. Больше шансов подобраться к Геру не представлялось. Ждать в засаде и стрелять — это неэффективно. Где ждать и сколько? Ковало очень умело координировал передвижения Полонского, а бронированные машины, в которых он ездил, защищали его. По улице он не ходил. Машины заезжали в гараж, а оттуда он в сопровождении охраны шел в офис. Никаких лишних передвижений или неоправданных встреч. Теперь за Гером можно было охотиться годами, но это долго… слишком долго. У Савелия нет на это времени. Он ощущал свой возраст, его время теперь было слишком ценным, и он не мог впустую его потратить.
Полонский стал неуязвим, так казалось всем, но только не ему. Савелий знал его слабое место, его слабость, то, что сам Гер отрицал и не признавал. Только Савелий не ошибся, и практически удавшееся покушение на Гера подтвердило это. Цыганка — вот то, что является брешью в обороне Полонского, то, что не учел Ковало, и то, что знает он.
Правда, сейчас Савелию пришлось ждать, но он терпелив. Ему было достаточно, что цыганку не теряли из вида и регулярно сообщали о ее жизни. Когда же ему сказали, что цыганка поймана за воровство и находится в полицейском участке, Савелий понял, что судьба дает ему второй шанс. Он вышел на нужных людей и обо всем с ними договорился. Цыганку не отправили в тюрьму, пока шло следствие, а держали в этом же участке. Савелий понимал, что полуграмотная девушка не знает своих прав и не будет возмущаться происходящему. Следователь, ведущий ее дело, Савелия устроил вполне — молодой, амбициозный. Он не мешал ему работать, просто ждал, когда можно будет пустить в игру доброго полицейского вместо злого. В нужный момент его давний знакомый Сергей Петрович включился в развивающиеся события, и вот удача — видеообращение у него. Девушка была убедительна и трогательна в своей просьбе к Геру. Савелий оценил это. Теперь оставалось ждать. То, что Гер поедет за ней сам, он знал. Герман понимает — все это подстава, чтобы его убить. Но Полонский именно поэтому и поедет к цыганке, зная, что это засада. Савелий знал Гера — тот был охотником, а не добычей. Только сейчас роли стремительно поменялись. И теперь все зависело от удачи каждого из игроков.
Савелий налил себе в бокал минералки и, отпив, стал ждать. С возрастом он научился главному — это ожидание, оно вознаграждалось сполна.
* * *
Еще раз обсудив все детали проработанного плана, Гер сел в машину. Неприметный седан Пежо серебристого цвета остановился около ступенек входа в здание полиции. Полонский вышел из машины и уже через несколько секунд был внутри здания.
Зайдя внутрь, Герман выдохнул. Конечно, он привык всю жизнь ходить по лезвию бритвы, таков его выбор. И все-таки осознавать, что выстрел снайпера раздастся в любую секунду, не совсем приятно. Но судьба сегодня благоволила ему. Он был внутри здания, а значит, первая часть плана сработала. План был банален и прост, только Герман, как и Ковало, знал — чем проще план, тем он действеннее.
Включившись в игру с невидимым противником, они действовали так, как он и ожидал. Полонский подключил все свои связи, чтобы освободить цыганку, и, естественно, ему это не удалось. Ему лишь разрешили увидеться с ней, хотя по закону это и запрещено, так как они не родственники. Полонский разыграл гнев и разочарование в своих "друзьях", которые хлопотали об освобождении цыганки, но затем согласился на встречу с ней. День и время, когда им разрешат увидеться в кабинете следователя, Полонскому сообщили заранее. Теперь каждая сторона включилась в свою игру.
Ковало просчитал все четко, Полонского будет ждать снайпер в этот день. Вычислить снайпера, пока он себя не обнаружит, практически нереально, а спугнуть его глупо — тогда придется все переигрывать. Значит, нужно обмануть снайпера. И в этом-то и состояла первая часть плана, разработанного Ковало. Вместо пышного кортежа Полонского, с представительским Мерседесом и джипами сопровождения, к полицейскому участку подъехало обычное Пежо. У Германа было несколько секунд, чтобы пройти зону обстрела и скрыться в здании. Пока снайпер разглядел его и понял, что это его цель, Полонский был уже внутри. Теперь снайпер знает, во что он одет, и, естественно, ждет его выхода.
С этого момента началась вторая часть плана. Полонский прошел в кабинет руководства и там долго разговаривал с начальником, ведущим дело цыганки, о возможных вариантах ее освобождения. На самом деле Гер просто тянул время. Отыграв эту часть спектакля, Полонский отказался от свидания с девушкой и пошел на выход. Краем глаза он видел в здании людей Ковало. Они контролировали происходящее и его перемещения. Завернув за угол одного из коридоров, Гер столкнулся с парнем примерно такого же роста и комплекции, как и он. Они быстро обменялись верхней одеждой, которую держали в руках.
Гер накинул на себя объемную спортивную куртку и надел на голову капюшон. Подойдя к дверям, он замер. Мимо него прошел парень в его верхней одежде и вышел на улицу. Парень сразу поднял к голове папку и метнулся в сторону. Гер видел выстрел, хотя стреляли из винтовки с глушителем. Поэтому он его именно видел — то, как папка вылетела из рук парня и отлетела в сторону. Только это не была папка с документами, это был пуленепробиваемый щит, замаскированный под нее. Он-то и спас голову того, кто заменил Полонского. Парень был натренирован и, видно, часто попадал в такие переделки: он метнулся в сторону, перекатился по асфальту и спрятался за машины.
В этот момент у Полонского запищал телефон. Он знал, что это сигнал и можно выходить. У ступенек затормозили вишневые Жигули, Гер, быстро выйдя, сел в них. Он понимал, что снайпер обнаружен, раз Ковало дал сигнал о его выходе. Да, Ковало профессионал — снайперу он дал выстрелить всего лишь один раз, этого для его людей было достаточно, чтобы засечь его.
Жигули довезли Гера до ожидающих у обочины машин. Он пересел в мощный джип и в сопровождении такого же джипа поехал в сторону Москвы. Его функция в этом действии закончилась. Наступала третья, заключительная часть спланированного спектакля.
* * *
Эти дни Дара жила глупой надеждой, что он приедет и спасет ее. Она знала, что он не должен приезжать, не должен спасать ее. Она сама своими руками перечеркнула и так несуществующие отношения. Эти документы на землю, которые ей не удалось привезти отцу. Они очернили ее в глазах Гера, выставив обычной воровкой, и очернили в глазах отца — она для него оказалась вруньей. Осознавая все это, Дара понимала, насколько она еще неопытна в жизни. Только откуда ей взять этот опыт? У нее не было опытных подруг, а старшие женщины никогда такому не учили. Наверное, всему этому должна учить мама, но ее у Дары тоже не было, и вот теперь она расплачивается за собственную наивность. Самое страшное во всем происходящем с ней теперь — это понимание того, что она беременна. Ответственность за чужую жизнь, за малыша, который должен родиться в нормальных условиях и узнать только радость и любовь. Как все это сделать для него? А ведь она обязана сделать. Вот поэтому и попытка достучаться до Гера была как шанс утопающего, хватающегося за соломинку. Она схватилась за этот шанс и теперь ждала. Она ждала приезда Гера и надеялась, что он, выслушав ее, поймет, что их отношения и все, что было между ними, становится неважным, когда зарождается новая жизнь. Она готова забыть все его издевательства, жестокость и то, что он причина ее бедствий. Если он поможет ей и не бросит с ребенком, она готова простить все, лишь бы малыш не знал горя в жизни. Кем она станет Полонскому, Дара не знала. Но в этой ситуации она была готова переступить через себя, растоптать остатки своей гордости, только чтобы малышу было хорошо.
Думая о том, как все это воспримет Гер, она прокручивала в голове разные варианты. Сюжет с его радостью от услышанного был самым фантастическим, но почему-то таким приятным, и она часто представляла, как смягчится лицо Гера, когда он узнает, что станет отцом. Чаще ей рисовались сюжеты его безразличия или откупа деньгами. От понимания, что, скорее всего, так и будет, ей становилось больно, но она не разрешала себе плакать — теперь это могло повредить ребенку.
Много думая о Гере, Дара осознавала, что вообще не понимает его. Как можно быть таким жестоким? Как можно так просто ломать чужую жизнь? Хотя потом она вспоминала его другого. В ту ночь, когда его глаза смотрели на нее не так, как всегда. Она терялась в его взгляде и в том, что между ними происходило. В ту ночь зародилась маленькая жизнь. Так неужели это ошибка? А потом их ночь в дачном домике. Что было тогда? Там не было фальши. Они слились воедино и стали одним целым, что не может уже существовать врозь.
Дара понимала, что это она так все воспринимает, а Гер? И тогда реальность накрывала жестокой правдой. Все это лишь ее мечты и не более. Она не понимала Гера, не знала его. Не знала, как он поступит, узнав о ребенке. Ей оставалось лишь ждать и надеяться на то, что у него есть сердце.
* * *
В этот день Дара чувствовала неприятное беспокойство, да и общее ее состояние было не очень хорошим. Постоянные нервы, скудное питание и сон на жестких нарах в общей камере сделали свое дело. Она чувствовала себя уставшей, даже не столько физически, сколько морально. Ведь ей приходилось переносить все это одной и не сломаться. Она понимала, что должна быть сильной ради ребенка, только вот сил уже не осталось.
Ее вели по коридору на очередной допрос. Но что-то пошло не так. Вместо знакомого поворота направо ее повели прямо, затем заставили спуститься вниз по лестнице. Дальше она смутно помнила происходящее. Ее схватили, рот заткнули кляпом, а на голову надели мешок. Да еще и руки больно стянули сзади веревками. Чувствуя, что воздуха не хватает, она стала терять сознание.
* * *
Заключительная часть плана, разработанного Ковало, прошла на ура. Снайпер выстрелил, и этого было достаточно для его обнаружения. Больше стрелять ему не дали. Снайпер попытался бежать, но людей Ковало было слишком много. Все пути отступления были перекрыты, и он сдался. Правда, сначала ему пришлось прострелить ногу, и только тогда снайпер понял, что обречен. Его затолкали в фургон микроавтобуса, причем все настолько четко и грамотно сработали, что обычные граждане ничего не заподозрили.
Второй частью этого плана было похищение цыганки. Она являлась тем источником информации, кто знает заказчиков и станет завершающим аккордом в этой цепочке. Поэтому ее похищение было таким важным. Ее похищение спланировали в виде побега из-под стражи. Полонский на этот план бросил все имеющиеся связи и, конечно, деньги. В результате Дару повели не по тому коридору, а затем на конвоиров напали. На заднем дворе стояла неприметная газель. Туда запихнули девушку, и машина поехала. Потом, проведя расследования ее побега, всю вину возложат на тех, кто ей помогал, то есть на цыган. Конечно, накажут виновных, охранявших ее, но это всего лишь дисциплинарное взыскание и не более.
Ее побег прошел прекрасно, четко, идеально. Никто не пострадал, только цыганка, которая за побег из-под стражи теперь попадала в федеральный розыск.
* * *
Дара долго приходила в себя. Даже после того, как с ее головы сняли мешок, и она смогла дышать, перед глазами продолжало все плыть и двоиться. Изо рта кляп тоже вынули. Сглатывая слюну, она пыталась приглушить рвотный позыв от вкуса кляпа во рту. Но руки ей так и не развязали. Они затекли и болели. Ее посадили на стул и занялись другим. Постепенно восстановив четкость картинки, Дара разглядела происходящее. В центре слабоосвещенного и скорее всего подвального помещения, что можно определить по запаху сырости и отсутствию окон, лежал человек. Вокруг него стояли люди. Они его о чем-то спрашивали, но из-за шума в ушах Дара не могла расслышать приглушенные голоса. Затем они начали его бить. Человек кричал, пытался закрыться от ударов, но его руки также были связаны за спиной.
Дара с ужасом смотрела на разворачивающееся действие. Такого ужаса в своей жизни она и представить не могла. Избиение человека. Как можно это делать? Ее сознание отказывалось воспринимать происходящее. Не в силах выносить это, она закричала.
— Не бейте его.
На ее крик обернулись те, кто стоял вокруг лежащего на полу тела.
— Рот закрой. Иначе опять кляпом заткну.
От этого голоса по телу Дары пробежали мурашки. Ей стало страшно. Она не знала, где она и кто эти люди. Почему они бьют этого человека, и что будет с ней?
Понимая, что ничего изменить не может, Дара закрыла глаза и постаралась успокоить выпрыгивающее из груди сердце. Она знала, что не должна волноваться, у нее ребенок, она должна думать о нем.
* * *
К вечеру на территорию нефтеперерабатывающей базы приехали Полонский и Ковало. Люди Ковало доложили ему о допросе снайпера. В целом, именно такого результата и ожидал Ковало — снайпер ничего не знал. Он был лишь исполнителем, всю информацию о заказе и деньги получил через переданные конверты. Поэтому дальнейшее избиение снайпера уже не имело смысла. Все ответы могла знать цыганка, но ее до их приезда он сказал не трогать. Ковало подсознательно не хотел этого. Хотя он профессионал и понимал, что цыганку щадить нельзя. Два покушения на Гера организованны с ее участием. Только вот что-то его останавливало. Возможно, интуиция. Он просто не верил, что она хочет смерти Полонского, хотя у нее на это и были тысячи оснований. Но он не верил в них и поэтому решил, что стареет и становится сентиментальным.
— Снайпер ничего не сказал, — еще раз повторил Ковало, пока они шли к зданию, где в подвале их ждали.
— Неудивительно, — холодно ответил Гер.
— Ты думаешь, она знает, кто заказчик?
— Давай еще раз разберем эту цепочку. Есть тот, кто хочет меня убрать, — это африканец. Но он здесь чужой. Он вышел на тех, кому выгодно мое устранение, и это явно те, кого я знаю. Они объединились — у одного месть, у другого выгода — заполучить мой бизнес. Мне нужно знать, кто объединился с африканцем. Я не собираюсь всю жизнь ходить в бронежилете и ждать выстрела. Я сам привык вести охоту.
— Девчонка может не знать, кто заказчик.
— Она работает на него. У нее достаточно причин для мести мне. И самая веская причина моего устранения — сделать это ради своего народа. Она ведь всегда все делает ради кого-то. Эти земли, документы на которые ей не удалось выкрасть, — ради них она пойдет на все. Это я уже понял, — неприятные воспоминания о ее лжи опять больно задели Гера.
Ковало промолчал, понимая, что Гер прав.
Пока они спускались в подвал, он бросал взгляды на лицо Полонского и понимал, что Гер уже давно все для себя решил. Ему было жаль девчонку, но он знал, что не будет ей помогать.
Им открыли двери. Сначала, зайдя внутрь этой комнаты, Гер увидел окровавленное тело, валяющееся на полу. Этот человек его не интересовал, он видел, что Ковало выполнил свою работу, и больше этот снайпер его не побеспокоит.
Окинув взглядом полутемное помещение, Гер увидел ее. Она сидела на стуле и смотрела на него нереально большими глазами. В ее глазах были страх и отчаянье. На секунду ему стало жалко ее, но всего лишь на секунду. Минутная слабость. Он подавил промелькнувшее чувство жалости.
— Мне от тебя нужно имя, на кого ты работаешь… тогда ты умрешь быстро, не мучаясь.
Дара слышала его слова и не понимала их смысл. Голос Гера был чужим, незнакомым. Он сам сейчас был другим. Хотя разве она знала его? Он всегда был чужим, незнакомым, жестоким и беспощадным.
— Не молчи. Я не намерен тратить на тебя свое время.
— Я не понимаю тебя, — едва шевеля губами от страха, произнесла Дара.
— Что ты не понимаешь? — такое лицемерие и ложь раздражали Гера. — Мне нужно знать, на кого ты работаешь. Кто платит тебе. Хорошо, начнем по порядку. Почему ты плясала на дне рождения Савелия?
— Мне сказали, что за это выступление хорошо заплатят… За выступления всегда платят.
— А сколько заплатили тебе за видео для меня? То, где ты просила приехать за тобой?
Дара чувствовала, что в голове все путается. Ей было страшно от происходящего. Этот лежащий в крови человек, стоящие в стороне люди с лицами убийц и напротив нее Ковало и Полонский. Паника начала охватывать ее. Ощущение безысходности, страх и отчаянье заполняли девушку.
— Послушай внимательно, девочка, — очень медленно, смотря на Дару, произнес Полонский, — ты влезла в серьезную игру и, кажется, заигралась в ней. Лечь под меня ради земель отца — этот сюжет не нов и банален. Но вот сговор с тем, кто хочет меня убить, — это уже серьезно. Конечно, у тебя есть причины ненавидеть меня, и поэтому я не пощажу тебя. Ты подстроила так, что меня пытались убить, но вот незадача — фортуна на моей стороне. Теперь мой ход, — Гер выждал, сделав паузу. — Повторяю еще раз — называешь имя того, кто хочет меня убить, и умрешь быстро и без мучений.
Сказанное Гером казалось абсурдом, только вот, слушая его, Дара понимала, что он не шутит. Все, что Гер говорил, оседало внутри и заполняло ее болью. Она понимала, что все совсем не так. Только как она может доказать обратное? Пока Дара пыталась подобрать слова и собраться с мыслями, Гер, так и не дождавшись ответа, произнес:
— Я принимаю твой выбор. Только вот он неправильный. Ты все равно скажешь, с кем ты работаешь. — Гер шагнул назад и, посмотрев на стоящих в стороне мужчин, сказал:
— Забирайте, она ваша. Можете сначала поиграться с ней… я не против.
Видя, что Полонский развернулся и пошел к выходу, Дара встала и бросилась к нему. Только сильный спазм в животе не дал ей сделать и шагу. Она вскрикнула и упала.
— Гер… ребенок…
Ковало первый услышал эти слова и подошел к стонущей на полу девушке.
— Ребенок… — сквозь боль произнесла Дара.
Полонский тоже подошел к ней и опустился на одно колено. Дара приподняла голову, их взгляды встретились.
— Твой ребенок… — слетело с ее губ.
Начиная осознавать происходящее, Ковало стал развязывать руки девушки. Гер придерживал ее за плечи, всматриваясь в ее лицо.
Руки затекли и не слушались. Дара прижала их к животу, почувствовав очередной спазм.
— У нее юбка в крови, — Ковало видел свежее пятно крови.
Более не раздумывая, Гер поднял ее на руки и понес к выходу.
ГЛАВА 22
Машина неслась к ближайшей больнице на предельной скорости. Водитель вел умело и грамотно. Ковало сидел рядом с ним спереди и постоянно оглядывался назад. Там, на заднем сиденье, на руках у Гера лежала Дара и корчилась от боли. Она приглушенно стонала, кусая губы. Гер гладил ее по голове и понимал, что не в силах ей помочь.
Затормозив у входа в здание больницы, водитель вышел и открыл заднюю дверь. Гер вылез из машины и, подхватив на руки девушку, бережно понес ее в открытые двери. Их уже ждали. Ковало заранее предупредил о приезде и о том, что произошло.
Положив Дару на носилки, Гер хотел идти с ней, но медсестра преградила ему дорогу, и он не стал спорить. Сейчас не та ситуация, лучше не мешать врачам делать свою работу.
Хоть это и подмосковная больница, но, благодаря финансовой помощи Полонского в виде спонсорских подарков, она была оснащена достаточно современным оборудованием. Больница была отремонтированная и выглядела очень достойно. Полонского сразу узнали. Вскоре пришел главврач и, еще раз выслушав суть обращения, сказал, что все возьмет под свой контроль. Гера и Ковало проводили в комнату с диванами и телевизором и принесли чаю.
Наконец, оставшись без назойливого внимания окружающих, Гер закурил. Пока он ехал в машине и видел, как плохо Даре, он не разрешал себе думать о произошедшем. Сейчас, передав ее врачам, он еще раз прокрутил в голове все случившееся. Дара беременна. Она сказала, что это его ребенок… Ребенок. Думал ли он когда-нибудь о детях? Думал, но как о чем-то далеком, в перспективе. Конечно, ребенок нужен. Он ведь не унесет с собой все нажитое. Для чего он все это делает? Бизнес, деньги, земли, корабли, предприятия. Все это имеет смысл, только если у тебя есть продолжение тебя.
Но его жизнь развивалась бурно и стремительно, и это продолжение себя он откладывал, считая, что еще рано. Да и некогда ему. Или нет той, от которой он хотел бы ребенка? Наверное, этот ответ был более честным. А хотел ли он ребенка от Дары? Хотел… он знал, что да, это был честный ответ самому себе.
Гер нервно прошелся по комнате и, подойдя к окну, прислонился лбом к стеклу. Дара, лживая цыганка, воровка. Ее ложь перечеркивала все. Она постоянно лжет или делает что-то ради других. Так почему сейчас он считает, что этот ребенок — не очередная ее лживая уловка?
Интересно, после какой ночи с ней этот ребенок? Когда она решила залететь от него? Он ведь говорил ей пить противозачаточные. И, судя по всему, она их пила, раз пока он насиловал ее, она не залетала. Он же не верит в ее бредни о том, что у цыганок дети бывают только по любви. Эти сказки она пусть другим рассказывает.
Холод стекла остужал горячую кожу. Постепенно Гер осознавал, что его отцовство — всего лишь очередная ловушка и не более.
Вот интересно, этот план по залету она с тем, на кого работает, обговорила или сама придумала? Хороший план. Если не удается его убить — он попадается как юнец на отцовство, а если он погибает, то можно сделать аборт и жить как прежде. Хотя с чего он вообще решил, что это ребенок от него?
Гер понимал, что она опять смогла сделать ему больно. Она опять зацепила его, задела за живое. Только сейчас все это было стократ больнее. Он уже поверил в ребенка… в их ребенка. Только нет "их". Есть он, и есть она. Он ничего ей не обещал и давно выкинул из своей жизни, а она мстит ему, причем всеми доступными средствами, и даже не гнушается такими.
Видя метания Гера по комнате и его лицо, Ковало понимал, что ничего хорошего не предвидится. Он тоже обдумывал происходящее. Нехорошая мысль о том, что ребенок — лишь уловка, пришла к нему, но он отогнал ее. Даже он при всей своей жестокости не мог вмешивать во взрослые игры ребенка. Хотя женщины коварны и часто в своих целях пользуются этим. Неужели Дара специально залетела от Полонского, чтобы получить рычаг давления на него? Или ребенок не от Гера, а сейчас она воспользовалась им, как щитом для спасения себя. Мерзкое ощущение от этих мыслей осталось в душе. Ковало поежился и решил дождаться прихода врача.
Приход главврача не заставил себя долго ждать. Доктор выглядел уставшим и расстроенным. Окинув замерших в комнате мужчин взглядом, он произнес:
— У девушки выкидыш. Сроки небольшие, семь-восемь недель, — видя, что все молчат и не понимая причину их молчания, он продолжил: — Организм молодой, восстановится… правда, истощенный, да и с нервами не все в порядке. Но при должном уходе все поправимо.
— Ее можно увидеть?
— Да, — врач знал, что Полонскому он не может отказать, хотя обычного посетителя он бы не пустил к девушке, пережившей такое. — Мы ее в отдельную палату отвезли. Ей волноваться нельзя, — как бы напомнил доктор, видя мрачное лицо Германа.
— Проводите?
— Да, пойдемте.
Ковало молча шел за Полонским. В палату Гер зашел один. Доктор и Ковало остались в коридоре.
Дара лежа, чувствуя пустоту в себе. То, что ее наполняло и давало ей силы жить, исчезло. Лекарства, введенные ей, приглушали боль и тормозили сознание. Она как со стороны воспринимала себя и произошедшее с ней.
"Я потеряла ребенка… У меня его больше нет…"
Страшные слова, только слез не было, была пустота.
Дверь открылась. Она повернула голову и встретилась взглядом с Гером.
Глаза тигра, холодные и злые. Она смотрела и не видела в них жалости. Сознание воскресило воспоминание, как в машине он гладил ее по голове и шептал слова… наверное, ей это приснилось. Это ее сознание создает иллюзию того, чего нет и не могло быть.
— От кого этот ребенок? — голос Гера звучал холодно и отстранено.
— Он твой…
— Зачем тебе это нужно было? Неужели думала привязать меня ребенком?
— Я не хотела ребенка…
— Еще скажи, что это вышло по любви, как у вас, цыганок, бывает.
Слова больно отозвались внутри. Дара сжала пальцы, комкая простыню. У нее не было сил отвечать ему. Да и что она скажет? Да, она не хотела ребенка и не думала, что захочет от такого, как Гер. Но их ночь, когда она и он стали другими, эта ночь создала плод любви. Только что теперь об этом говорить? Реальная жизнь все перевернула и извратила.
— Может, он не мой? — Гер смотрел на бледное лицо девушки. — Он от Шандора? — видя, как смертельно побледнела Дара, Гер подтвердил свою догадку. — Так и знал. Ты лживая воровка. Даже ребенка вплела во все это, — он помолчал, обдумывая то, что решил. — Знаешь, я сделаю тебе подарок. Я ведь убить тебя хотел, а сейчас нет, не хочу. Живи с этим, со своей ложью. Возвращайся к своему Шандору и продолжай заниматься тем, что тебе дано, — воровать.
Гер повернулся и пошел к двери. Остановившись и взявшись за ручку, он произнес:
— Я оплачу твое лечение здесь. И еще, это тебе для информации — ты теперь в федеральном розыске за побег из-под стражи, и твое дело незакрыто, а дополнено еще и побегом.
Он повернул ручку двери, и Дара словно в замедленном кино наблюдала, как Гер выходит из палаты. А потом дверь закрылась. Она попыталась закричать, но с ее губ слетали лишь всхлипы.
* * *
Уже в машине Ковало первый не выдержал и заговорил:
— Ты оплатил лечение, значит, поверил ей?
— Нет. Просто оплатил лечение… Она мне больше неинтересна. Моего заказчика ищи сам, я думаю, ты справишься с этим и без информации от нее. Тем более я думаю, это все завязано на Шандоре, и ребенок, скорее всего, от него.
— Может, стоило провести генетический тест на отцовство?
— Зачем? Ребенок мертв.
— Я понял тебя, — грустно произнес Ковало. — О Шандоре я тоже думал, у него есть все основания убрать тебя. Если он женится на Даре, то все земли барона и его табор перейдут ему.
— Скорее всего, так все и есть. Дара так ради него старалась, мне даже все это неудивительно.
Хотя Гер и с безразличием произнес эти слова, они дались ему слишком тяжело. Эта цыганка въелась в его кровь и стала наваждением. Он хотел забыть ее, да только она постоянно возникала на его пути. Теперь понимая весь масштаб происходящего, он ненавидел всех цыган. Это они, объединенные в своей мести, ополчились против него. Барон бьется с ним за земли и разыгрывает комедию не-дружбы с табором Шандора. На самом деле они едины, как все цыгане. Шандор ворует у него машину с оружием и подставляет его перед серьезным заказчиком. Цыгане объединяются с африканским князьком, чтобы устранить его. И, конечно, во все это вплетена Дара, которая заворожила его или околдовала. Что там эти цыганки делают? Хотя он и не верит в эту мистику, но здесь ее тяжело отрицать. Он несколько раз попадает на ее уловки. И вот результат. Конечно, выкидыш она не планировала, но Дара хорошо воспользовалась этим обстоятельством, чтобы спасти свою жизнь. Расчет был на то, что она станет ему настолько противна, что даже убивать он ее побрезгует — просто забудет и станет жить дальше.
Гер смотрел в окно и думал, что он во всем прав. Что все так и есть, все сходится, отрицать очевидное глупо, да только перед глазами всплывала их ночь. Там они были другими, почему же при свете дня все кардинально изменилось? Почему сейчас он, зная всю правду, не может избавиться от ощущения, что он не прав? Глупо. Реальность жестока.
Он сжал руку, ощущая кожей ее волосы, по которым он проводил ладонью, когда она лежала на его коленях. Он еще помнил боль в ее глазах. Он действительно в тот момент жалел о произошедшем, о том, что был так жесток с ней, и о том, что из-за всего происходящего она теряет ребенка… их ребенка.
Он обманул сам себя, поверив в это.
Пусть возвращается к себе и живет счастливо с тем, кого она любит. Гер понимал, что впервые в жизни поступает не так, как должен. Он просто отпускает ту, которую должен убить. Но он не хочет ее смерти. Он просто хочет ее забыть.
* * *
Вся страшная реальность произошедшего к Даре вернулась после того, как лекарства перестали действовать. Она закричала и забилась, начав рвать на себе волосы. Но ее быстро успокоили, введя снотворное. На лекарствах ее продержали несколько дней. Дара то приходила в сознание, то проваливалась в забытье, где был Гер. Злые глаза тигра смотрели на нее, и она знала, что этот взгляд никогда не изменится. Еще были сны, в которых она теряла самое важное в своей жизни, только она не могла понять, что это. Просыпаясь, она вспоминала о ребенке, и горькая действительность заново накрывала ее безысходностью и болью.
Когда в очередной раз Дара пришла в себя, она не стала кричать, рыдать и биться в истерике. Она не хотела больше оказываться в этом сонном состоянии. Слова Гера о том, что она в розыске, всплыли в сознании. Значит, нужно уходить. Оставаться здесь небезопасно. Воспоминания о камере, следователе и полной обреченности были еще так свежи. Нет, она не хотела больше в тюрьму, она любит свободу. Тогда нужно прекратить истерики, иначе ее так и будут держать на успокоительном.
Дара поменяла свое поведение, и вскоре доктор убедился, что пациентке не нужно больше колоть снотворное. Постепенно пристальный контроль сменился обычным заботливым отношением, и Дара стала планировать побег.
После обеда медсестра сказала, что ее в холле ждет посетитель. Дара удивилась, но пошла вниз. Там она увидела Шандора. На его лице промелькнуло беспокойство, правда, потом он стал таким, как всегда, с циничной улыбкой на губах.
— Здравствуй. Неплохо выглядишь, — Шандор шагнул к Даре, продолжая рассматривать ее. Он знал, что врет. Дара выглядела плохо. Хотя ее красота не померкла, но нездоровая бледность и темные тени под глазами говорили о ее плохом состоянии.
— Зачем ты пришел?
— Я искал тебя. Я знаю, что тебя поймали за воровство. Знаешь, я пытался помочь, но не успел. У тебя есть спаситель получше.
— Что тебе надо? — Дара отступила от Шанора. Она знала, что его визит ничего хорошего не принесет.
— Я знаю, почему ты здесь, — он не стал щадить ее, наоборот, произнес это четко и громко. — Ты потеряла ребенка Полонского. Насколько я понимаю, после этого он выкинул тебя из своей жизни. А ты надеялась, залетев от него, привязать его к себе? Глупенькая.
— Я не хочу с тобой больше разговаривать, — развернувшись, она пошла к лестнице. Шандор перехватил ее руку.
— Не спеши. Я за тобой приехал. Что ты собираешься делать? Полонскому ты не нужна, тебя ищут, ты в розыске. Отцу ты после всего этого тоже не нужна. Слухи о твоем залете уже достигли ушей Розы, — Шандор цинично улыбнулся. — Теперь у тебя только я. Поехали. Или ты будешь стоять и ждать, когда за тобой приедет полиция?
— Мне не нужна твоя помощь. Я сама уйду отсюда.
— В чем? В этом? — Шандор окинул девушку взглядом. На Даре был надет халат поверх ночной рубашки, а на ногах тапочки. Это, видно, ей купили из оставленных денег Полонского. Где ее одежда она не знала. — Если ты сейчас не пойдешь со мной, я позвоню в полицию и скажу, где тебя искать. Так что ты решила?
Смотря в глаз Шандора, Дара понимала, что он не погнушается и таким. Позвонить в полицию и выдать ее — это в стиле Шандора. И что ей делать? На дворе осень, холодно, весь день шел дождь. Куда она пойдет в тапочках и халате? В такой одежде ее быстро схватят, и тогда тюрьма…
— Я поеду с тобой.
Снова циничная улыбка появилась на губах Шандора. Он взял Дару за руку и повел к выходу из больницы.
Медсестра на ресепшне была занята телефонным разговором, а охранник, видно, получивший взятку, отвернулся, когда они проходили мимо него.
На улице их ждало несколько машин. Шандор открыл перед ней дверь, и Дара села в машину. Рядом с ней сел Шандор. Он по-хозяйски обнял ее за плечи. Дара попыталась подергаться и сбросить его руку, но она была еще слаба, и боль внизу живота напомнил о произошедшем. Дара отвернулась к окну и смахнула с глаз слезинку. Опять в ее жизни все пришло к тупику, из которого она не знала выхода.
Ехали они долго. Она, согревшись в тепле салона, задремала. Потом была остановка, Шандор принес еды. Достав баночку питьевого йогурта и булочку, он дал ей это. Она не стала отказываться. Ей были нужны силы, она хотела скорее поправиться, восстановить свой организм после произошедшего и решить, как жить дальше. Еда также подействовала на нее усыпляюще. Всю дорогу Дара проспала на плече Шандора.
Поздно ночью они приехали к его дому. Шандор помог выйти из машины сонной Даре и довел ее до комнаты. Закрыв за ней дверь на ключ, он улыбнулся. Золотой ключик теперь у него в кармане. То, чего он так долго хотел, он получил. Правда, еще не до конца, но Дара его. Он даст ей время восстановиться, а потом не будет щадить. Слишком долго он ее хочет. Да и отыгрываться на дочке барона очень приятно. Теперь он сможет с вызовом смотреть в глаза Чечару — его дочь станет его подстилкой, и это узнают все цыгане.
* * *
После утомительного шопинга, Лера с Галочкой расположились в кафе. Около Леры стояли многочисленные сумки, пакеты, коробки. Галочка завистливо бросала взгляды на все это богатство и потом смотрела на свою скромную сумочку — правда от модного кутюрье, но всего лишь одну. Лера же, неограниченная в средствах, скупала все, что только видела.
— Дорогая, вижу, твои отношения с Гером улучшились? — с искренностью в голосе спросила Галочка. Хотя так хотела услышать отрицательный вариант ответа. И она его услышала.
Полчаса Лера, не замолкая, изливала подруге всю свою боль и печаль. Галочка старательно применяла весь свой актерский талант, чтобы изобразить искреннее сочувствие. Но в душе она ликовала. Ведь после неудачной попытки поссорить Леру с Полонским, Галочка впала в депрессию. Ее план сорвался, и, видя Леру, не отказывающую себе в шопинге, она понимала, что Полонский ее не бросил. Теперь из рассказа Леры она поняла почему: он решил, что цыганка во всем виновата. Что она развела Леру на побег. Хотя логично, что Полонский так подумал. Он явно не идеализирует умственные способности Леры. Хорошо, что Герман не знал, что она тоже была в этом замешена. Галочка поежилась, понимая, что чудом избежала его гнева.
Утомленная Лерочкиным нытьем о том, что Гер стал холоден к ней, Галочка строила план, как их поссорить. Она понимала, что Полонский терпит Леру и, одаривая ее деньгами, просто откупается от нее. Она стала ему неинтересна. Неужели Гер запал на цыганку? Хотя чему удивляться? Девчонка, как ни больно это признавать, красива и молода. А она и Лера уже не юны, их красота держится лишь на тщательном уходе и современной медицине.
— Галочка, что мне делать? — губы Леры расползлись в некрасивой улыбке и затряслись. — Он разлюбил меня… я это чувствую. Он меня бросит, и как мне тогда жить? — она поднесла платок к глазам, стирая слезы.
— Не реви, — грозно рявкнула Галочка и задумалась. — Я знаю, что тебе нужно, — она знала единственный, но стопроцентный способ привязать к себе мужчину. — Ребенок.
— Чей ребенок? — Лера захлопала длинными ресницами.
— Твой и Гера.
— Но я не беременная, — искренне удивилась Лера.
— Лерочка, думай. Думай, — еще раз повторила Галочка, видя полное отсутствие мыслей на лице подруги. — Скажешь, что беременна, он женится на тебе и тогда он твой навсегда. А ребенка сделаешь потом.
— От кого?
— Да какая разница? Главное, чтобы Гер был уверен, что это его ребенок. — Галочка знала, что такой обман мужчины не прощают, и, толкая на это Леру, она рассчитывала, что та проколется. И тогда разрыв с Гером обеспечен.
— Я не хочу ребенка. Он испортит фигуру… и вообще это так ужасно, я стану толстой и некрасивой.
— Ты дура? — у Галочки уже не хватало терпения на свою подругу. — Он женится на тебе. У тебя будут деньги, много денег. Ляжешь потом в Швейцарскую клинику, они там за деньги чудеса творят. Выйдешь юной красоткой.
План Галочки стал доходить до сознания Леры. И как она раньше об этом не подумала? Хотя чему удивляться? У нее столько забот, когда ей думать об этом?
ГЛАВА 23
Жизнь продолжалась, и Гер это понимал. Чувство, что у него была жизнь "до" и "после", он старательно игнорировал. Но его не покидало это стойкое ощущение, что его жизнь разделилась на две части: прошлое, где была она, и нынешнее, где ее нет. Гер не хотел это признавать, но вечерами, оставаясь в одиночестве, он вспоминал ее. Хотел ли он все исправить? Наверное. Он и сам не знал — зачем? И что он хотел исправить? То, что изначально их встреча была неправильна, а он так увлекся своими проблемами, что видел в ней лишь очередную дешевку, ломающую комедию. Только Дара не была дешевкой, хотя кем она была? Ее ложь в их близость, эти документы, сворованные ею, и понимание, что она все делает ради того, кого любит. А любит она Шандора. Он видел их любовь, тот поцелуй. Он до сих пор причинял ему боль. Тогда о чем он жалеет? О том, смогла бы она его полюбить, если бы они встретились при других обстоятельствах, и она не любила бы другого? Все это фантазии, а есть реальность. Он причинял ей боль, не видя ее, а когда увидел — понял, что она любит другого. И теперь она причиняла ему боль, не физическую, а ту, которая сильнее стократ — боль в душе.
Вечерами Гер много думал обо всем этом и понимал, что нужно забыть. Забыть Дару навсегда. Правильность его решения подтвердил Ковало. В тот вечер он зашел к нему в кабинет, и Гер чувствовал, что он будет говорить о ней.
— Она сбежала из больницы, — Ковало отвел взгляд.
— Продолжай, — Гер не хотел это знать, понимая — это подведет черту под всем, что было и не было. Он догадывался, с кем она сбежала.
— За ней приехал Шандор. Если хочешь, у меня есть видеозапись. Они долго разговаривали в холле… — Ковало запнулся, впервые видя Гера таким.
— Нет, не нужно. Я не хочу на это смотреть. Оставь меня.
Тяжело вздохнув, Ковало вышел и тихо прикрыл за собой дверь.
Гер устало прошелся по кабинету и подошел к окну. Ночные огоньки огромного города мерцали за стеклом. Он смотрел на них и вспоминал о ней. Как же случилось, что она смогла так глубоко задеть его? Ведь ему сейчас действительно больно понимать, что все, о чем он знал, правда. Она любит Шандора, и это его ребенок, и они теперь вместе. Ребенок… ему было жаль, что его не стало. Глупая мысль, что ему даже неважно, от кого он, проскользнула в сознании. Ведь если бы она любила его, он бы принял ее с ребенком. Но она не любила, она мстила за себя, за семью, за цыган. Она его ненавидит. Да, она имеет на это право. Только от этого не легче.
Гер медленно выдохнул, чувствуя, как сдавило грудь. Неужели может быть так больно? Боль от разочарования в любви.
Зная, что ничего не исправить и время вспять не повернуть, Гер продолжил жить. Работа отвлекала, бизнес не оставлял много свободного времени. Правда, теперь часто возникал вопрос — для кого это все он делает? В чем смысл его трудов? Кому он оставит нажитое и заработанное? Но Гер гнал от себя эти мысли.
Светская жизнь обязывала к регулярным визитам на разные мероприятия и тусовки. И он брал с собой Леру, хотя ее общество сейчас давалось ему с трудом. Пока его окружали люди, он не так остро замечал ее присутствие. Но потом, когда нужно было возвращаться с ней домой, Гер чувствовал внутреннее нежелание этого. Хорошо, что, сославшись на ранние утренние встречи, он часто уезжал, проводив ее до квартиры. Потом такое невнимание он компенсировал пополнением ее карты. Такая стадия отношений подходила им обоим.
В этот вечер Гер вернулся домой из офиса и, опять встретив в своей квартире пустоту, разбавил ее, включив телевизор. Стало не так одиноко.
Бросив пиджак на спинку кресла и ослабив узел галстука, он налил в бокал виски. Сев на диван и пригубив спасительного напитка для скрашивания действительности, он услышал звонок. Подойдя к домофону, увидел стоящую у подъезда Леру. Помедлив несколько секунд, Гер нажал кнопку. Лера зашла в подъезд.
К этому визиту Лера готовилась долго и тщательно. После проработки с Галочкой подробного плана действий, Лера приступила к его осуществлению. План был прост — женить на себе Гера с помощью ребенка. Для такого разговора с Полонским Лера тщательно одевалась, долго критически рассматривала себя в зеркале и, наконец, придя к выводу, что она неотразима, вышла из дома. Узнав в офисе от болтливой секретарши, что Полонский уже уехал, она поехала к нему домой. Конечно, был шанс неудачи, но ей повезло — она застала Гера дома.
Войдя в его квартиру, Лера скинула на руки Полонскому новое пальто и подумала, что нужно уже называть эту квартиру не его, а их — так будет правильнее. Поправив идеальный макияж у зеркала в прихожей, Лера сосредоточилась и постаралась изобразить на лице страдание.
Повесив пальто Леры на вешалку, Гер пошел в комнату, зная, что у зеркала Лера проведет не менее десяти минут. Он опять устало опустился на диван и взял свой бокал. Поднеся его к губам, Гер увидел застывшую на пороге Леру. На ее лице отразилась странная гримаса, как будто ей жали туфли. Он перевел взгляд на ее ноги — Лера сняла свои сапоги на нереальной платформе и сейчас стояла перед ним в тапочках. Он снова перевел взгляд на ее лицо, пытаясь понять, что не так.
— Гер, — этот вскрик Лера репетировала очень долго. Она театрально поднесла руки к лицу и всхлипнула. — Гер я в отчаянье… я не знаю, как мне теперь жить… что мне делать…
Гер так и держал бокал с виски, из которого не успел сделать даже глотка. Эта неумелая игра Леры вызывала желание выставить ее за дверь, но он сдержал первый порыв и решил разобраться, что на этот раз она от него хочет: новые серьги, шубу, машину?
— Что случилось? — подыграл ей Гер, желая завершения этого спектакля.
— Я беременна, — Лера опять театрально вскинула руки и, громко всхлипнув, закрыла ими лицо.
Гер понимал, что он это уже слышал, только от другой. Тогда не было лжи: ребенок действительно был, но не его. Теперь, глядя на Леру, он пытался понять, где здесь неправда. Он чувствовал ложь… только в чем?
— Вот, смотри, — Лера достала из сумочки бумажки и дрожащей рукой протянула их Геру. — Нашему ребенку уже четыре недели.
Гер смотрел на снимки УЗИ, не особо понимая, где в этой серости ребенок.
— Почему ты раньше не сказала?
— Я боялась… — этот вопрос Галочка сразу проработала с Лерой, сказав, что именно его и задаст ей Полонский. — Я ведь знаю, что ты не хочешь детей… а я хочу. Понимаешь, возраст, и если сейчас я избавлюсь от ребенка… то у меня может больше не быть детей, — Лера шумно вздохнула и приложила платок к сухим глазам. — Я просто хотела тебе это сказать. Я сама справлюсь. Этого ребенка я оставлю…
— Это мой ребенок?
— Да. Гер, как ты можешь думать обо мне так плохо. Я ведь люблю тебя.
Лера встала и пошла в сторону прихожей.
— Постой, — Гер догнал ее и, обняв, прижал к себе, — мы оставим ребенка. Я хочу, чтобы он родился. Я уже люблю его.
Гер поднял Лере подбородок и накрыл ее губы своими губами.
— Ребенку нужен отец. Давай поженимся.
— Я люблю тебя, Гер.
В эту ночь Лера была действительно счастлива. Она ощущала себя беременной и практически замужней женщиной. Все ее мечты осуществились. Ей даже казалось, что она любит Полонского.
Оставив заснувшую Леру, Гер прошел на кухню и закрыл за собой дверь. Он хотел еще раз осмыслить все произошедшее.
Сегодняшняя новость стала неожиданностью для него. С Лерой они давно, и за все это время она ни разу не залетала. Хотя женский организм — вещь непростая, и чему удивляться? Лера могла просто забыть выпить противозачаточные. Неприятная мысль о том, что она обманывает, проскользнула в сознании, но он, прокручивая в голове многолетние отношения с Лерой, не мог упрекнуть ее во лжи. Да, она глупа, но ведь это его устраивает. Ему комфортно с той, кто не влезает в его жизнь, не задает лишних вопросов, радуется его подаркам и деньгам. Его устраивали такие отношения, они не напрягали его. У него всегда была та, с кем можно пойти на важный прием, или к друзьям в гости. В его возрасте уже несолидно ходить с девочками из эскорта. Да и поездки в отпуск с Лерой были комфортны. Он привык к ней, она его устраивала. И вдруг ребенок. Могла ли она солгать? Нет. Лгать о ребенке женщина не может. Это превыше всего. Ведь ребенок — это новая жизнь. Разве можно о таком врать?
Мысль о том, что этот ребенок не от него, тоже возникла в его сознании. Но, обдумав все, Гер пришел к выводу, что Лере невыгодно крутить шашни на стороне. За такое он ее не пощадит, а она труслива и никогда не изменит ему.
Значит, ребенок существует. Тогда он прав, что предложил ей замужество. Ребенок должен родиться в полноценной семье.
Гер достал виски из шкафчика и наполнил бокал. Он вспомнил, что вечером так и не выпил виски: все стремительно завертелось, и он забыл, что хотел выпить.
Виски приятно пощипывало язык, и вскоре внутреннее напряжение стало уходить.
Он станет отцом. У него будет ребенок. Его ребенок. Это то, о чем он думал, понимая, что его жизнь бессмысленна без того, кому он все оставит. Теперь жизнь обретала смысл.
Воспоминания, запрятанные глубоко внутри, всплыли в сознании. Дара, лежащая на его коленях. Ее боль, эти широко распахнутые глаза и слетающие с губ слова:
"Ребенок, твой ребенок…"
Тогда, в машине, он верил ей. Он гладил ее по голове, чувствуя ее боль и понимая, что не в силах помочь ей. Как же он хотел тогда, чтобы это был его ребенок, и он был бы спасен. Но судьба распорядилась иначе. Горькая правда действительности — ребенка не стало, и это был не его ребенок.
Он допил бокал, стараясь забыть прошлое. Его больше нет. Все было неправильным, но этого уже не изменить. Теперь у него в жизни все поменяется. Сейчас у него появился смысл ради чего жить.
* * *
Это событие Лера решила отпраздновать с триумфом. Полонский предложил ей выйти за него замуж. Могла ли она такое предположить? Нет, не могла. Она лишь мечтала об этом и понимала, что ее шансы на замужество слишком малы. Шли годы, их отношения оставались в статусе взаимовыгодных, и она осознавала, что вскоре всему придет конец. И тут Галочка. Как же она любила свою подругу за это. Ведь если бы не Галочка, цыганка бы отбила у нее Гера; если бы не Галочка, то не светил бы ей шанс стать его женой.
Поэтому новость о скорой свадьбе она отмечала в самом модном ресторане, пригласив туда свою лучшую подругу.
Галочка сдерживала в себе кипящую ненависть к Лере. Видя этот шик и то, как Лера сорит деньгами, она ощущала всю свою ничтожность. Она слушала Леру и усиленно изображала на лице радость за подругу.
Лера рассказала все: и о том, что Гер признал ребенка, и о том, что сразу предложил ей руку и сердце, и о том, что свадьба намечена на декабрь. Все теперь ложится на нее, а Полонский лишь сказал, чтобы она сделала все, как сама хочет. И Лера, неограниченная в средствах, решила устроить самую роскошную свадьбу века.
Стискивая зубы от зависти, Галочка выжимала из себя улыбку, слушая Лерочку. Та уже связалась со свадебным агентом, причем самым модным. Лера рассказала, что под это событие уже снят самый огромный зал в Москве. Что будет огромный кортеж лимузинов с пупсами спереди, лентами и шарами. Что лучшие повара будут готовить свои блюда для гостей, и будет праздничный салют. Но главное — это платье. Лера целый час рассказывала Галочке о своем платье, о самом модном модельере, у которого оно заказано, и сколько оно стоит, и что к нему куплен алмазный гарнитур в виде сережек, колье и браслета. И окончательно добила Галочку демонстрация обручального кольца на пальце Леры. Такого пошлого брильянта она никогда не видела. Кольцо было массивным и даже по ее меркам вульгарным.
Слушая трескотню Лерочки, она понимала: нужно что-то придумать, то, что сможет разрушить всю эту идиллическую картину навсегда. И она придумала.
— Дорогая, — Галочка изобразила невинную овечку, — ведь все это мероприятие будет вести тамада?
— Да. Самый модный в Москве. К нему очередь на полгода вперед. Но мои деньги, — Лера уже ощущала себя владелицей денег Полонского, — изменили его планы. И он будет у меня на свадьбе. А к чему ты это спросила?
— Знаешь, я вот подумала… эта цыганка. Нужно навсегда убрать ее из жизни Полонского. Ты ведь понимаешь, что он ее не забыл, — видя все эмоции на лице Леры, Галочка продолжила: — Пусть она потешает гостей на твоей свадьбе. Гер увидит дешевую певичку и поймет, кто она.
Хоть Лера и старалась заглушить внутренний голос, но он говорил ей, что Гер помнит цыганку. Это она ощущала инстинктивно, как любая женщина чувствует соперницу. В словах Галочки были логика и смысл. Гер увидит разницу. Она в великолепном платье и брильянтах — и певичка по вызову, потешающая гостей. Да, это очень наглядная разница. И как Гер мог запасть на цыганку? С ним должна быть королева, такая, как она, а не грязная цыганка, готовая развлекать толпу.
— Но у тамады все уже распланировано, у него своя программа…
— Лерочка, думай.
Как же Лера ненавидела Галочку за это. Лучше, когда она сразу говорит свои мысли, чем заставляет ее думать. Это Лере не нравилось.
Галочка понимала, что сейчас для Леры думать очень сложно; она и раньше-то не могла это делать.
— Дорогая, ты ведь платишь деньги тамаде. Значит, ты диктуешь свои правила. Скажи, что хочешь выступление этой цыганки. Пусть он поставит ее в свою программу, поручи ему найти ее и все организовать. Найти ее несложно: она выступала на дне рождения Савелия, владельца клуба "Мятный рис", — видя пустые глаза Леры, Галочка пояснила: — Денег дай тамаде и скажи, что ты хочешь.
— Поняла, — воскликнула Лера, осознавая, как все легко можно решить.
Выдохнув, Галочка приступила к десерту, понимая, что ее план удался. Лера повелась на него. Она пригласит цыганку к себе на свадьбу, и это будет конец ее отношениям с Гером. Галочка чувствовала, что Гер запал на цыганку. Она была проницательна и, видя Полонского в обществе Леры на всевозможных приемах, понимала, почему он невесел. Он страдал. Возможно, он и сам не понимал, насколько глубоко вошла в него эта девчонка с глазами цвета ночи. Значит, план Галочки сработает. Все то, что Полонский пытался спрятать глубоко в себе, вырвется наружу как лавина, лишь только он увидит цыганку. А то, что девчонка нереально поет, Галочка сама слышала. Появление цыганки на свадьбе Леры будет катастрофой в их едва начавшейся семейной жизни.
Галочка спрятала улыбку, поднеся к губам салфетку и смотря на Леру, которая уплетала кусок торта, говоря, что теперь она беременна и ей все можно.
* * *
Жизнь Дары в доме Шандора была однообразной и спокойной. В первый день, когда он привез ее в свой дом, она проспала сутки. Все произошедшее сказалось на ее состоянии. Она слишком долго держалась, и, наверное, ее предел был достигнут. Сутки сна принесли ей большое облегчение в физическом плане, но не в моральном. Организм, отдохнув от стресса, ожил, а вот душа умирала. Дара заставляла себя есть, зная, что нужно восстановиться для борьбы. Только уже не осталось моральных сил ни на какую борьбу. Гер истерзал ее душу так, что внутри осталось лишь выжженное пепелище. Пустота и горстка пепла. И больше ничего.
В доме Шандора к ней относились лучше, чем в ее родном доме. Шандор был жесток и быстр на расправу. Его боялись и поэтому, молча ненавидя Дару, делали все, как он приказал. Дара это видела по взглядам, излучающим ненависть, и тарелкам с хорошей едой, которую ей давали. В доме Шандора жили женщины разных возрастов. Это были две жены его отца, который умер; их овдовевшие дочери и три женщины Шандора. Несмотря на свое незавидное положение, они объединились в ненависти к ней, но сейчас Дару это не тревожило.
Всю мрачную картину разбавляли дети. У двух вдов было по двое детей разных возрастов, а у женщин Шандора — по трое. Дети, не обремененные проблемами взрослых, весь день носились по дому или двору. Они были веселые, шумные и неугомонные, как все цыганские детишки.
Смотреть на них Даре было больно: они напоминали ей о том, что могло бы быть и в ее жизни. Хотя чужие дети — все равно дети, и Дара улыбалась им, видя, как они беззаботны.
Старшая женщина в доме объяснила ей ее обязанности. В отличие от дома отца, здесь ее не перегружали работой. Обычная работа по дому, которую ведет любая женщина.
Одежду ей тоже дали, она была неброская, но новая и хорошая.
Немного придя в себя и влившись в неспешную жизнь этого дома, Дара вспомнила о Шандоре. Ведь теперь она полностью принадлежит ему. Это осознание убивало, но еще больше убивало понимание, что, выйдя за порог дома, она может попасться полиции — и тогда тюрьма. Страх оказаться за решеткой был сильнее, и поэтому Дара жила, выполняла возложенную работу и ничего не предпринимала. Она просто жила.
За это время Шандор приезжал в свой дом несколько раз и оставался ночевать. Она сталкивалась с ним в столовой, куда приносила еду для него, а потом убирала со стола. Он молча смотрел на нее. От его взгляда Даре становилось нехорошо. Но Шандор не трогал ее. Дара понимала, что он ждет, давая ей восстановиться после выкидыша. Конечно, с его стороны это был гуманный поступок. Только когда его гуманность иссякнет?
ГЛАВА 24
В этот вечер Шандор был не настроен ехать домой. Дома была Дара. Она как смертный грех манила его, и он чувствовал, что еще немного — и его терпению придет конец. Вообще он слишком добр к ней. Конечно он понимал, что после выкидыша женщина должна восстановиться, и поэтому терпеливо ждал. Но ждал он не только ее выздоровления. Он ждал, когда она изменится и поймет, что теперь он стал ее спасением. Шандор ждал, что Дара по-другому посмотрит на него, осознает, что он спас ее и поселил в своем доме. Дал ей все: кров, еду, одежду, а взамен хочет видеть в ее глазах не это ледяное презрение, а хоть капельку благодарности. Впрочем, и этого ему мало. Он желал, чтобы Дара хотела его, ждала и кидалась в его объятия. Он ведь помнил, какая она — страстная, горячая, необузданная в своих порывах. Только с ним Дара была отстранена и холодна. Она не смотрела на него, просто выполняла работу и уходила. Шандора это бесило. Конечно, можно взять ее силой. Только это не то, чего он хочет. Он хочет ответа на свои чувства. Да, к ней он питал чувства. Хотя в жены он ее после такого позора не возьмет, а вот держать при себе будет. Любит он ее, хотя и по-своему, но любит.
Поэтому возвращаться домой он не хотел. Там была она, и Шандор чувствовал, что может сорваться. Лучше провести ночь со шлюхой, чем приехать в свой дом и увидеть ее холодный взгляд.
Зазвонивший телефон вывел его из бури размышлений. Ответив на вызов, он слушал то, что ему говорил незнакомый голос. Из массы слов, объяснений и извинений Шандор наконец вынес суть происходящего. Полонский женится, а Дару приглашают спеть на его свадьбе.
— Ты-то кто, дядя? — осознав сказанное, спросил Шандор.
— Я веду всю программу праздника. Я тамада. Очень вас прошу не отказывать в приезде Дары. Мне сказали, что вы ее продюсер. Мой заказчик готов заплатить любые деньги за ее выступление.
Выслушав это, Шандор задумался. Сначала он хотел послать этого назойливого типа, но потом другая мысль пришла в его голову. Дара ведь холодна к нему, потому что еще любит Полонского. Тогда разочарование в любви — самое лучшее для нее, что он может сделать. Он покажет ей правду. Только сначала она споет, а потом узнает, для кого она пела и в честь чего. Шандор цинично улыбнулся и ответил абоненту, что он готов обсудить денежную сумму и детали выступления певицы.
Тамада выдохнул с облегчением. Эта Лера Полонская просто выела ему весь мозг с выступлением цыганки на своей свадьбе. Хотя за такие деньги он сам с радостью отдал ей мозг на поедание. Ему пришлось приложить усилия для поиска именно этой цыганки. Знакомый конферансье, который вел концертную программу на дне рождения владельца "Мятного риса", дал ему телефон отца цыганки. Позвонив по этому номеру, он нарвался на неприятный женский голос, который представился Розой. Только почему-то выслушав его, этот голос смягчился. Перезвонив, женщина продиктовала телефон продюсера певицы, которого звали Шандор.
Когда все детали были обговорены, Шандор вспомнил и спросил:
— А кто тебе мой телефон дал?
— Я звонил отцу этой девушки. Но трубку взяла женщина, она дала ваш телефон.
Шандор сразу догадался, кто эта женщина. Конечно, Роза. Причинить падчерице боль — такого случая она не упустит. Хотя он не лучше нее. Нет, лучше. Она ненавидит Дару и готова сжить ее со свету, а он ее любит и готов дать все. Только ему нужна взаимность, а не этот холод во взгляде.
* * *
Жизнь Дары в доме Шандора протекала размеренно и спокойно. Земля за окном укрылась снегом. Приближался Новый год, который она так любила. Только все в ее жизни изменилось, и она с безразличием ожидала этого праздника. Приезды Шандора пугали, а когда он уезжал, она выдыхала, и напряжение, скопившееся в ней, превращалось в еще большую пустоту. Она часто думала о своей жизни и о произошедшем с ней. Конечно, в ее мыслях постоянно был Полонский. Он ворвался в ее жизнь, все круша на своем пути, а потом просто выкинул ее. Раньше у нее была ненависть к нему, а сейчас вообще ничего не осталось. Внутри была выжженная пустыня и ничего более. Хотя мысли о ребенке от Гера все равно причиняли боль. Она пыталась разобраться в себе. Потеря ребенка — это самое страшное, что может произойти в жизни женщины. И ее терзания был понятны. Только ребенок ассоциировался с их любовью и с ним. Она потеряла не просто абстрактного ребенка, она потеряла его ребенка, зачатого в ночь, когда они любили друг друга. Можно ли любить того, кого ненавидишь? Она не знала. Просто знала, что в ту ночь она любила, потому и появился этот плод любви. Но сберечь его она не смогла. Ненависть Гера разрушила ее жизнь и убила зарождающуюся жизнь. Значит, она должна его ненавидеть? И она ненавидела эти глаза цвета меда, которые превращались в глаза зверя без жалости и сожаления. Она ненавидела его руки, доставляющие ей боль, а потом наслаждение, которое она и сейчас забыть не в силах. Она ненавидела его за ненависть, за то, что он был ослеплен ею настолько, что не видел ее саму. Или видел? Она вспоминала, как танцевала в клубе, как он смотрел на нее, и от этого взгляда терялась, не понимая его. Она вообще его не понимала. Почему он так к ней относится, за что ненавидит? Она не понимала, почему он так жесток.
Дара думала о Гере каждый день — о том, что было между ними и чего не было, — и пыталась найти ответы на свои вопросы.
Шандор, как всегда, приехал неожиданно. Но его женщины привыкли к этому. Еда всегда была заранее приготовлена, а в доме царила идеальная чистота. Не снимая ботинок и оставляя лужицы от осыпающегося снега на паркете, Шандор прошел в гостиную и сел на диван. Одна из женщин подбежала к нему и стала снимать ботинки с ног. Дара как раз находилась в этой комнате: она протирала пыль и теперь, смотря на Шандора и стоящую у его ног на коленях цыганку, не знала, остаться ей или уйти.
— Пошла вон, — Шандор пнул ногой цыганку, которая, подобрав его ботинки, быстро вышла из комнаты. — А ты подойди.
Это уже относилось к Даре. Она неуверенно пошла в его направлении.
— Ближе.
На лице Шандора играла коварная улыбка. Дара сделала еще шаг, он схватил ее за руку и потянул на себя. Она упала в его объятия, потеряв равновесие. Шандор поймал ее и вдавил в спинку дивана, а сам оказался сверху.
— Я дал тебе достаточно времени, чтобы восстановиться. Теперь хочу получить благодарность за все, что я для тебя делал.
Дара успела отвернуть лицо, и губы Шандора проскользнули по ее щеке.
— Я не просила тебя помогать мне.
— Неблагодарная.
Шандора это злило. Он грубо зафиксировал подбородок девушки и приблизил свои губы к ее губам.
— Если укусишь — так отделаю, что мама не горюй, — выдохнул он в ее губы.
Его угроза была реальна. Дара закрыла глаза, чувствуя его губы на своих губах. Сопротивляться было глупо. Шандор скор на расправу, значит, нужно потерпеть. И она терпела его сухие, горячи губы, его язык, который проник в ее рот. Поцелуй был пошлым. Даре было неприятно, но она терпела из последних сил. Когда Шандор наконец прекратил терзать ее рот и отстранился от нее, она открыла глаза. Он увидел в них ненависть.
Правильность его решения она сейчас подтвердила сама. Возможно, поведи она себя по-другому, он бы не стал причинять ей эту боль. Но она не оставила ему шансов. Он хочет разбить ее сердце, чтобы она навсегда забыла того, кого любит, и полюбила его. Или хоть попыталась сделать вид, что любит.
Шандор грубо оттолкнул девушку, и Дара, чувствуя, что свободна, соскользнула с дивана.
— Стой. Это еще не все, — видя намерение Дары уйти, сказал Шандор, — завтра за тобой заеду и поедем в ресторан — петь будешь. Должна же ты хоть чем-то быть полезна. А то живешь в моем доме и пользы не приносишь, — видя, что девушка молчит, он продолжил: — Из машины пакеты забери. Там твоя одежда. Завтра чтобы к восьми вечера была готова и ждала меня. Тебе все ясно?
— Да.
Выбежав из гостиной, Дара поняла, что избежала самого страшного. Того, что она боялась озвучить даже в мыслях, — близости с Шандором. Сегодня ей повезло. Как долго ей еще будет везти, она не знала. Его намерения в отношении нее были слишком очевидны. И когда он предложил за проживание в его доме спеть в ресторане, Дара обрадовалась. Это самая легкая расплата за все. Она будет петь, плясать, убираться в доме, готовить и вообще делать все, кроме постели с Шандором.
Поэтому она побежала во двор, где стояла машина, и, увидев пакеты на заднем сиденье, поняла, что это все куплено для нее. Добежав до своей комнаты, она закрыла дверь. Напряжение уходило, пакеты выпали из рук, а Дара сползла по двери и, сев на полу, обхватила коленки руками, сжавшись в комочек. Ее трясло от того, что могло произойти. Дара понимала, что должна что-то предпринять. Только что? Бежать? Ее ищет полиция, домой ее не примут, денег у нее нет, на дворе зима. Это тупик. Посмотрев на пакеты, она повеселела. По крайней мере, завтра она отработает Шандору свое проживание, а что будет потом… Лучше об этом не думать.
* * *
То, что сегодня день его свадьбы, Гер вспомнил лишь в обед. Ему напомнила его секретарша. Конечно, он помнил о свадьбе, но то, что это сегодня, стало неожиданностью. Он удивленно взглянул на секретаршу, которая еще раз повторила, что сегодня суббота и через полчаса его ждет внизу машина, чтобы он успел переодеться и поехал в ЗАГС.
Переведя взгляд на календарь на столе, Гер действительно увидел, что сегодня суббота, и на календаре было написано кратко, как приговор, — "ЗАГС в 17.00". Он кивнул секретарше, а когда она выходила из его кабинета, попросил кофе. Затем откинулся на спинку кресла и ослабил узел галстука. Время пролетело незаметно, хотя чему удивляться? Он сейчас практически живет на работе. То поездки в Питер по делам. Корабли, поставка грузов за рубеж. То здесь дела с нефтебазой. Встречи, переговоры, контракты. Хотя все было не так. Гер знал правду — он просто не мог находиться с Лерой.
Конечно, он сказал, чтобы она переехала к нему. А как должен еще поступить мужчина, зная, что его женщина беременна? Лера переехала в его квартиру, и он понял, что такое ад. Ее вещи в неимоверном количестве, ее присутствие везде, во всех пяти комнатах его огромной квартиры, и это еще не самое страшное. Самое страшное — ее непрекращающаяся болтовня. Причем смысл сказанного было сложно уловить. Да она и сама-то не знала. Она просто говорила о том, что ее волнует, то есть о вещах. Наверное, беременность так влияет на мозг женщины, что он полностью атрофируется. Поэтому Гер был терпелив, но выносить ее болтовню просто не мог. Теперь в своей квартире он только ночевал, и то редко, стараясь ездить в командировки или засиживаясь на работе допоздна и заставая Леру спящей.
Всю организации их свадьбы Лера взяла на себя. Гер был рад — чем бы дитя ни тешилось. Он только оплачивал счета, которые она присылала, и не хотел даже вникать, за что они. А вот Лера считала своим долгом подробно рассказать, что она решила купить или заказать на это событие. Ее подробные рассказы о бантиках на стулья в зале сводили его с ума. А сколько было разговоров о ее платье. Гер понимал, что уже ненавидит это платье. Но он терпел и слушал об очередной рюшечке, которую по совету дизайнера она закажет из-за границы, чтобы ее нашили на подол.
Неудивительно, что за всем происходящим он потерял счет времени. И вот день "х" настал. Гер желал только одного — поскорее пережить его и жить дальше. Он посчитал, что вскоре Леру стоит отправить за границу, в более мягкий климат, так как суровая русская зима — не лучший вариант для вынашивания ребенка. Сами роды были уже оплачены в дорогой Швейцарской клинике, как и период восстановления. Так что еще немного — и Лера уедет, и они смогут общаться только по скайпу. Как бы Гер ни отрицал, но он ждал этого момента. Хотя он и понимал почему. Он всегда жил один и просто не привык, чтобы кто-то был рядом с ним.
* * *
Свадьба проходила для Гера как во сне. Ему казалось, он просто наблюдает со стороны за этим действом. И надо сказать, было за чем наблюдать. Его свадьба была роскошна. Ему не было жалко на все это денег, ему просто было безразлично. Он вообще хотел просто расписаться с Лерой в ЗАГСЕ и все. Но Лера хотела свадьбы. Он не отказал ей в этом капризе, а теперь осознал, что еще и должен в этом участвовать.
После ЗАГСА они приехали в банкетный зал, расположенный в одном из зданий в центре Москвы. Половины гостей Гер не знал, а видя бледное лицо Ковало, он понимал, что тот просто физически не может обеспечить его безопасность в таком скоплении народа.
Понимая лишь то, что все это нужно пережить, Гер стоически выносил поздравления незнакомых людей и многочисленные фотосессии для прессы. Только сейчас он понял, что пропустил этот момент — или, видно, за болтовней Леры не услышал и разрешил пригласить фотографов. И они буквально атаковали его на каждом шагу. Лера же была в восторге. Она не уставала позировать, делать губки уточкой и строить странные рожицы. Гер же просто терпел все это с отрешенным лицом.
Наконец все расселись за столы, и тамада начал свою программу. Гер удивился артистам, выходящим на сцену. Такие звезды стоят немалых денег… хотя он не считал, сколько Лера на все тратила. Только он не понимал зачем. Новомодные звезды пели под фонограмму, проще было включить запись их концерта на большой плазме на стене. Ему не было жалко денег, ему было жалко себя. Он был лишним здесь и мечтал только об одном — чтобы все это завершилось как можно скорее.
Официанты суетились между столами, разнося блюда и напитки. Гер ковырялся в тарелке, чувствуя, что аппетита нет. Хотя блюда были изысканные. Видно, Лера пригласила на их свадьбу модного импортного повара. Гости восхищались его творениями, Гер это слышал. Он ковырял вилкой еду и понимал, что не хочет это есть. А потом он вспомнил гречку с тушенкой, ту, которую обжарила Дара с луком. Ее запах пробудил его, а вкус… он давно не ел ничего вкуснее, чем эта гречка. По молодости, когда только пробивался в верха, тогда была гречка и тушенка. Но потом он стал есть в дорогих ресторанах и забыл, что самое обычное блюдо может быть столь вкусным. Смотря на тарелку перед собой, Гер вспоминал о гречке, о том домике, о первых осенних заморозках и о том, как он согревал ее своим телом. О том, как им стало жарко, и как она исполняла древний танец страсти, сидя на его бедрах…
* * *
Ирэн не любила такие шумные мероприятия, но Ковало попросил ее пойти с ним. Все-таки с Гером они столько лет, и свадьба — это значимое событие в жизни друга. Поэтому Ирэн и пошла, зная, что Ковало хочет, чтобы она там была. Хотя она сознавала, что даже на свадьбе он будет занят работой. Но, понимая, что это его работа — обеспечивать охрану Полонского, Ирэн сидела за столом и рассматривала артистов на сцене. Утомленная безвкусными певичками и плоскими шутками тамады, она решила выйти перекурить. На выходе из ресторана было шумно и многолюдно. Ее порядком уже стал утомлять весь этот шум и суета, и она пошла в сторону запасного выхода. Там, с тыльной стороны ресторана, было спокойнее — только официанты, тоже выбегающие покурить, и артисты, приезжающие или отъезжающие на машинах. Вечер был морозный, но после теплого помещения было приятно ощущать этот холод. Она накинула на плечи шаль и закурила.
Очередная роскошная машина увезла очередную певичку, закончившую свое выступление. Ирэн с безразличием смотрела на юных безголосых девушек, мечтающих о карьере суперзвезд эстрады. Вокруг них суетились их продюсеры и по совместительству сутенеры, а также охранники, гримеры и костюмеры. Видя все это, она лишь провожала глазами наивных барышень, которые на краткий миг успели почувствовать себя звездами.
Слыша шум подъезжающих машин, Ирэн оторвалась от созерцания падающего снега и перевела взгляд на приехавших. Из машины вышли цыгане. Причем не ряженые, а именно настоящие. Ирэн задержала взгляд на высоком молодом парне, но потом, видя его надменную улыбку, отвела глаза. Она не любила такого типа людей — циничных и самодовольных.
Парень стоял у открытой двери машины. Ирэн уже хотела отвернуться, но из машины вышла девушка, и Ирэн поняла, что не может отвести взгляда. Молодая цыганка была удивительно хороша. Ирэн любовалась ею, и в этом чувстве не было зависти. Так любуются картинами или произведениями искусства.
Цыганка откинула с лица завиток длинных смоляных волос и бросила взгляд на стоящего парня. То, сколько ненависти было в этом взгляде, поразило Ирэн. Парень посторонился, и цыганка, как королева, гордо прошла к открытым перед ней дверям. Она шла с высоко поднятой головой. При каждом движении многочисленные браслетики позвякивали на ее руках, а кольца волос, как клубки змей, извивались на ее спине.
Ослепленная ее красотой, яркостью наряда и блеском украшений, Ирэн стояла и смотрела ей вслед, а потом сигарета обожгла ей пальцы. Она бросила ее в снег и прижала палец к губам.
Понимая, что эта цыганка приглашена сюда для выступления, Ирэн поспешила вернуться в зал и отыскать свое место за столом. Ей было интересно посмотреть выступление цыганки.
ГЛАВА 25
Очередные тосты, очередные поздравления. Кто эти люди? Гер смотрел и чувствовал себя как в театре. Все играли свои роли — лживые улыбки, лживые слова. Просто роли, которые отыгрывали перед ним те, кто пришел на его свадьбу. Только он не знал своей роли, забыл ее или не готов был ее играть. А что он хотел? Все это фарс, спектакль и не более. И он здесь главный герой.
Прикрывая глаза от очередной вспышки фотокамер, Гер чувствовал себя статистом для фотосессии. Зато Лера была в образе. Ее ужимки, позы, мимика. Она каждый раз меняла лица и позы, а Гер стоял и терпел все это.
Тамада спас его, объявив очередное выступление. Гер не слушал, что говорит тамада, он просто отцепил от себя Леру и посадил ее на стул, галантно поцеловав ей кончики пальцев. Это зафиксировали несколько фотокамер. Лера с благодарностью посмотрела на него, а Гер понял, как мало ей надо — всего лишь быть в эпицентре гламурной жизни. Только это все мыльный пузырь, и завтра в этом эпицентре будет уже другая. Неужели Лера этого не понимает? Всю абсурдность погони за славой? Наверное, нет… Хотя разве он когда-либо интересовался ее мыслями? Нет, так как они ему неинтересны. Замкнутый круг, и из него нет выхода.
Гер опустился на свой стул и взял рюмку с водкой. Пока очередная артистка будет петь, у него есть время перевести дух, а потом все начнется сначала.
Цыганская мелодия зазвучав болью отозвалась в его душе. Гер поднес рюмку к губам и выпил. Чувствуя горечь обижающего напитка, он втянул ноздрями воздух и замер, слушая. Ее голос зазвучал, и его душа застонав, забилась… Он сжал пальцы на столе, чтобы боль души перекрыть болью физической, и поднял глаза.
Дара — она стояла на сцене. Нереальная, красивая настолько, что казалась видением. Но она была реальна — и она пела.
Мелодия убыстрялась, ее голос задорно подхватывал музыку, и песня лилась, завораживая тех, кто ее слушал.
Гер чувствовал, как боль наполняет его и выкареживает душу. Он налил еще водки и выпил, не замечая ее вкуса. Только этот напиток не заглушил боли его души. Все стало еще сильнее, еще острее.
Он видел, как ее руки рисовали в воздухе плавные узоры, а браслетики, обвивающие тонкие запястья, мерцали в свете софитов.
Как же она прекрасна. Неужели он был настолько слеп, что не видел этого? Гер осознавал что жил все это время самообманом. Власть, деньги, бизнес — и зачем ему все это? Ради чего он положил всю свою жизнь, живя и не видя ничего вокруг? Ради нее? Гер перевел взгляд на Леру. Блеклая подделка и не более… И опять его взгляд был прикован к сцене. Там была она — настоящая, живая, такая необузданная в страсти, и такая красивая, что слепило глаза.
Она пела, и все, кто был в этом зале, были покорены ее голосом. Они как околдованные смотрели на цыганку, которая, казалось, и не замечала ничего.
Девушка пела, даря зрителям себя, всю себя без остатка.
Дара подняла руки, и ее браслетики с мелодичным звоном стали осыпаться вниз, скользя по руке. Мелодия стихла, и она, поклонившись, пошла со сцены. Ее миссия здесь завершилась. Ей сказали петь, и она спела. Лучи прожекторов были настолько яркими, что со сцене было не видно зала и зрителей. Хотя это и неважно. Она пела для тех, кто ее слушал, и даже не видя их, она дарила им песню, льющуюся из ее души.
Зайдя за кулисы, она огляделась, глаза еще не привыкли к полумраку после яркого освещения на сцене.
* * *
Ее голос еще звучал в его сознании. Смотря на Леру и окруживших его гостей, Гер не слышал их. Он не хотел их слышать. Все их слова, пустые фразы, бестолковые речи. В чем смысл всего? Он не хотел вникать в это. Эти люди пусты и неинтересны. Он знал то, что сейчас для него важно, и то, что является правдой. Это она — Дара. Он хотел ее видеть, он хотел ей сказать… Что сказать? Что он жалеет обо всем произошедшем. Звучит глупо, как в детском саду.
Гер понимал, что причинил ей столько боли, и у них даже нет отношений, но только внутри него все переворачивалось с такой болью, что он готов был выть. Да, сейчас он жалел обо всем. Он был слеп, он не видел ее. Красивую, гордую и такую юную. Что же он делал… Он искалечил ее и выбросил, наигравшись. И думал, что сможет жить дальше. Да, он смог жить. Только разве это жизнь?
Лера еще раз дернула его за руку и потянула за собой. Не совсем осознавая, что происходит, он шел за ней.
Оказавшись на сцене, Гер хотел уйти, но было уже поздно. Публика аплодировала, а тамада начал свою помпезную речь. Лера прильнула к нему, и Гер осознал, что он в ловушке.
* * *
Зайдя за кулисы, Дара знала: она исполнила то, что от нее хотели, то есть отработала Шандору свое проживание. Шандор ждал ее и сразу подошел.
— Постой, — он схватил Дару за локоть и придержал, — куда так спешишь?
— Я разве еще нужна? — Дара удивленно подняла на него глаза.
— Ты ведь не знаешь, что это за праздник? — голос Шандора был тягучим и неестественно добрым.
— Нет, — Дара не понимала его тона и насмешливой улыбки на губах.
— Это свадьба Полонского. Ты пела для него. Ты пела на его свадьбе, — Шандор наслаждался, произнося все это.
— Что ты хочешь от меня? Зачем вся эта ложь? — Дара понимала, что Шандор издевается над ней.
— Ты мне не веришь? Смотри, — он подвел ее к кулисам.
И Дара увидела сцену. На ней стоял Полонский в темном костюме, а рядом с ним Лера в нереальном бело-розовом платье, слепящем глаза стразами, бантами, оборками и безвкусной помпезностью свадебного наряда.
Тамада бегая вокруг них, говорил, и Дара постепенно стала осознавать его слова. Он говорил о свадьбе, о счастье Германа и Леры, об их детях и их жизни.
Тупая боль внутри разрасталась и наполняла ее. Стало трудно дышать. Сердце бешено колотилось, а потом, как будто сорвавшись, упало вниз, и его удары стаи медленными, слишком медленными.
Дара захотела закричать, но с ее губ сорвался только хриплый звук.
Шандор, видя смертельно побледневшую девушку, испугался. А когда понял, что она не может говорить, а только шепчет, дернул ее на себя и затряс за плечи.
Огромные глаза смотрели на него с такой болью, что он усомнился в правильности своих действий.
— Дара… скажи что-нибудь.
Дара говорила, только голос пропал, и вместо слов с ее губ слетали лишь хриплые звуки.
Не понимая, что делать, Шандор, обняв девушку за плечи, повел к выходу.
* * *
Не в силах более выносить всего этого фарса и понимая, что он совершил самую большую ошибку в своей жизни, Гер повернулся и пошел со сцены. Только его ухода никто и не заметил, так как тамада уже договорил свою помпезную речь. После его речи на сцену выбежали артистки кордебалета и под зажигательную музыку стали танцевать эстрадный танец. С потолка посыпались конфетти и шарики. Софиты замелькали лучами, и в этом хаосе ухода Гера никто и не заметил. Зато Лера наслаждалась своим триумфом, стоя в центре сцены, осыпаемая конфетти.
Понимая, что здесь нечем дышать, Гер пошел к ближайшим дверям. Он хотел выйти на улицу и наконец вдохнуть воздуха, которого так не хватало.
Выйдя из дверей с торца здания, Гер вздохнул и ослабил узел галстука, а затем перевел взгляд и увидел Дару. Она стояла и прижималась к Шандору. То, что это Шандор, Гер понял сразу. Такие яркие черты лица, как у этого молодого цыгана, тяжело забыть. К ним подъехала машина, и Шандор заботливо усадил Дару внутрь. Гер видел, как она все это время льнула к нему, как держалась за его руку, и как он был внимателен и заботлив.
Полонский понимал, что он лишний. Он оказался лишним везде. Он был лишним на своей свадьбе, так как эта свадьба явно не его. И он был лишним в этой паре, где он и она так счастливы. Шандор и Дара, он ведь знал о них. Знал с самого начала, видел их страсть в том поцелуе, видел, на что Дара готова ради Шандора. Он знал о их ребенке и сейчас видел их вместе. Геру был лишним в жизни Дары, тогда и тем более сейчас.
Подойдя к стене дома, Гер оперся об нее рукой, чувствуя, что так хреново ему еще никогда не было.
Его нашел Ковало. Видя лицо Полонского, он предложил вызвать скорую. Гер улыбнулся и, зачерпнув рукой снег с перил лестницы, обтер им лицо.
Он сказал, что это от счастья у него такой вид. Ковало уточнил, не пьян ли он? На что Гер лишь ухмыльнулся и сказал, что был бы рад напиться за счастье Шандора и Дары. Затем он пошел внутрь, а Ковало остался стоять на улице, понимая, что ничего не понимает. Он тоже зачерпнул рукой снег и протер лицо.
Из ступора его вывела Ирэн. Она опять вышла покурить, так как после выступления цыганки ей не хотелось больше ничего слушать. Все остальное было дешевкой. Только цыганка была бриллиантом на этом празднике. То, как она пела, было истинным искусством. Смотреть на подделки Ирэн не хотела.
Увидев на улице Ковало, она обрадовалась.
— Дорогой, вот я застала момент, когда хоть ты и на работе, но мы можем побыть вместе, — подойдя ближе, Ирэн напряглась. — Что-то случилось?
— Полонский… у него сейчас было такое лицо. Я думал ему скорую вызывать.
— Это он от счастья так выглядит, — съязвила Ирэн, понимая, что брак с Лерой — это самая большая глупость Полонского.
— Нет не из-за счастья, а из-за нее… — неопределенно произнес Ковало. — Я не знал, что она будет здесь петь.
— Цыганка? — Ирэн в целом не влезала в жизнь Гера, Леры и всех сплетен вокруг них. Но как умная женщина все видела.
— А ты откуда знаешь?
— Я ее видела. Она нереально красива и изумительно поет, — Ирэн не завидовала Даре, она понимала что каждому свое. Пусть у нее и нет такой красоты, зато есть тот, кого она любит и кто любит ее… — Подумав и сопоставив услышанные ранее от Ковало обрывки фраз Ирэн произнесла, — Так это ее Гер держал у себя?
— Ирэн, ты обещала не влезать в мои дела, — сухо произнес Ковало.
— Дорогой, это уже не твои дела. Это любовные дела, а в них может разобраться только женщина.
— Да какие любовные. Она с Шадором, а Полонский женится на Лере. И при чем здесь любовь? — все эти "любовные дела" были для Ковало непонятны. Он знал четкие факты и привел их.
— Шандора она ненавидит. А Полонский не любит Леру… и я видела, как Гер смотрел на цыганку, когда она пела.
Еще раз зачерпнув снега и протерев лицо, Ковало посмотрел на Ирэн. Он чувствовал, что его мозг закипает от путаницы всего происходящего.
— Откуда ты знаешь, что цыганка ненавидит Шандора?
— Я видела ее взгляд на него. Поверь, я женщина и вижу такие вещи, чувствую их… Она ненавидит Шанора… и она любит Гера… — Ирен нервно полезла в карман за сигаретами, только сейчас осознав трагизм происходящего. — Зачем Гер женится на Лере?
Вопрос прозвучал как выстрел, и Ковало, припертый к стенке таким тоном, на автомате произнес:
— Лера ждет от него ребенка.
— Это ложь. Я знаю Леру. Лживая сучка. И она явно не беременна… — вспоминая Леру, Ирэн еще раз анализировала ее проведение. Нет, Лера лгала, она не беременна. Ирэн чувствовала это интуитивно.
— Молчи. Слышишь молчи обо всем этом, — Ковало захотел окунуть голову в сугроб, так как мозг уже закипел от полученной информации.
— И как они дальше будут жить? Гер ведь не любит Леру… он любит цыганку, — теперь вся картина происходящего выстроилась и сложилась. Это как паззл: то, что она слышала от Ковало раньше, и сегодняшние наблюдения — их взгляды, жесты, глаза. Да. Гер любит цыганку, и она любит его. Только они не хотят это признавать. Что произошло между ними? Почему такая пропасть между теми, кто любит?
— Молчи. Ты обещаешь мне? — Ковало развернул за плечи Ирэн и заглянул ей в глаза.
— Да, — ради него она могла сделать все.
Он накрыл ее губы в долгом поцелуе, думая о том, что поступил правильно, когда сказал сделать тест на отцовство умершего ребенка Дары.
* * *
Принимая поздравления от гостей, Лера ощущала себя поистине счастливой. Она поняла, что все ее мечты осуществились. Это было как в сказке, но только сказка стала реальностью. Она всегда хотела выйти замуж за богатого мужчину, хотела пышной свадьбы, фотографов, прессу. Она мечтала быть в эпицентре внимания и сейчас, стоя в невероятно роскошном свадебном платье под вспышками фотокамер, понимала, что счастлива. Она наслаждалась этим ощущением безграничного счастья. Теперь у нее есть все: богатый муж, много денег, известность и возможность не думать о будущем.
Наблюдая весь этот фарс, Галочка знала, что скоро насладится финалом этой пьесы. Но самое приятное то, что она — ее режиссер. Ее постановка была грандиозна и прекрасна своим трагическом финале. Как произойдет этот финал, Галочка уже проработала в своем мозгу, а сейчас решила внести в эйфорию подруги небольшую ложку дегтя, видя, как та купается в бочке с медом.
Протиснувшись между гостями и видя рядом корреспондентов желтой прессы, Галочка громко произнесла:
— Поздравляю, дорогая, с этим событием. Как ваш ребенок? Ему ведь уже два месяца?
И что тут началось. Корреспонденты, услышав такую информацию, как коршуны закружили вокруг Леры, наперебой спрашивая о ребенке. А Лера, понимая, что заранее не подготовила варианты ответов на эти вопросы, запинаясь, отвечала, не зная, что говорить. Но потом, вжившись в роль беременной, она стала чувствовать себя увереннее и рассказывать о планах по воспитанию малыша, его будущей школе, в какой институт заграницей он поступит.
Даваясь от смеха, Галочка слушала речи Леры и понимала, что ее час еще настанет. Улучив момент, когда Лера пошла к своему месту за столом, Галочка подхватила ее под руку.
— Так как ребенок? — спросила она.
— Прекрасно. Мы ему и имя уже придумали. Вернее, я. Я хочу назвать его Артур. Артур Полонский — звучит прекрасно.
— Лерочка… думай, — Галочка дернула ее за рукав платья.
— О чем? — Лера захлопала накладными ресницами.
— О том, что ты не беременна.
Лицо Леры омрачилось.
— Но я перестала пить противозачаточные… правда, пока ничего не выходит.
— Ты мне рассказывала о неудачном аборте в юности. Что сказали врачи?
— Шансов иметь детей очень мало… но прошло столько времени. И я думала…
— Дорогая, у меня есть знакомый врач в очень хорошей клинике. Поедем к нему. Он волшебник. Только тянуть с этим не надо. Ведь третей месяц твоей беременности пошел.
— Спасибо тебе, дорогая. Чтобы я без тебя делала. Чмоки. Позвони мне, как договоришься с врачом.
Лерочка, понимая, что проблема решена, пошла к столу. Теперь эйфорию ее праздника уже ничто не омрачало.
* * *
Сидящая рядом с Шандором, Дара вызывала в нем желания, с которым он боролся всю дорогу в машине, видя ее состояние. Но, заведя ее в комнату, где она жила, Шандор запер дверь и притянул к себе Дару.
Она чувствовала его губы на своем лице и его руки на себе. Платок и полушубок упали на пол. Несколько бус под его напором порвались, и бусинки стали разбегаться в разные стороны у их ног. Дара пыталась кричать, но голос не вернулся к ней. Только хриплые звуки, она даже не могла говорить.
Шандора распаляла ее беспомощность. Хотя даже если бы она кричала, никто не посмел бы вступиться за нее в его доме.
Треск тонкой ткани блузки заставил Дару забиться еще сильнее. Она не хотела чувствовать его руки на себе. Все ее тело отторгало это.
Схватив ее за волосы и оттянув их назад, Шандор впился в ее губы пошлым поцелуем. Он вылизывал ей рот, проникая в нее языком, хозяйничал в нем и не давал ей даже возможности вздохнуть. Отстав от ее рта, Шандор переместил поцелуи на ее шею, плечи, грудь.
Когда она ощутила его руки под своей юбкой, Дара почувствовала, что все в ней противится этому. В каком-то странном состоянии между реальностью и абсурдностью происходящего она, отведя ногу назад, резко ударила. И поняла, что ее коленка попала по возбужденному достоинству Шандора. Как это произошло и почему — Дара не осознавала. Наверное, стресс так сказался на ней, что она даже не анализировала свои действия и не контролировала их.
Крик, похожий на вой, и то, как Шандор согнулся пополам, привели Дару в реальность. Она забилась в угол, прикрываясь остатками блузки понимая, что ей пришел конец.
ГЛАВА 26
Шандор не хотел вспоминать произошедшее в комнате Дары. Тогда он просто ушел: боль от удара по его возбужденному достоинству была настолько сильна, что думать о чем-либо в тот момент он просто не мог. Отлежавшись и придя в себя, он осознал всю унизительность случившегося. Дара унизила его. Он цыган, мужчина, и он привык бить женщин, и они подчинялись ему. Произошедшее не укладывалось у него в голове. Первым порывом было схватить пистолет и пристрелить эту взбесившуюся сучку. Он ведь понимал, почему она не хочет быть с ним. Она любит Гера, и это ради него она так билась с ним — сохраняя себя. Он уже выхватил пистолет из кармана пиджака и хотел идти к ней, но потом остановился. Его желание обладать ею было сильнее. Убить ее — это просто просто. Он слишком долго хотел обладать ею и не готов отказаться от этого.
Все эти дни Дара жила в ожидании. Ее жизнь, превратившаяся в бесконечный кошмар, продолжалась. Как изменить действительность, она не знала. Ранее предпринятые ей попытки приводили к очередному тупику. Возможно, именно поэтому она, буквально загнанная в угол всем произошедшим, просто ждала. Дара ждала приезда Шандора. Она узнала на другой день, что Шандора нет в доме, он уехал. Ее обязанности по дому никто не отменял, и она их выполняла.
Работа отвлекала, хотя все произошедшее было настолько ужасным, что даже уборка дома, приготовление еды и мытье посуды не могли полностью избавить ее от мыслей.
Она ждала приезда Шандора и понимала, что он строит план мести. Ударить мужчину — недопустимо для цыганки. Она перешла черту. Было странно, что он не пристрелил ее сразу. Хотя она понимала почему — он хочет ее. Она видела желание в его глазах и ощущала его, когда он прижимал ее к себе. Значит, ее участь еще более незавидная. Сначала он удовлетворит свое желание, а потом пристрелит ее. Другого будущего она не видела. Только вот оно не пугало Дару.
Воспоминание о свадьбе Полонского были сильнее всех переживаний и мыслей. Она помнила его, стоящего на сцене вместе с Лерой. Поздравления, звучащие из микрофона, музыка, шары, падающие на них с потолка цветные конфетти. От воспоминаний ее сердце истекало кровью. Почему было так больно на все это смотреть? Дара оправдывала себя тем, что ненавидит Гера, и поэтому его свадьба была шоком для нее — ведь он обрел счастье. Или шоком для нее стало, что он обрел счастье с другой? Почему эта ревность выворачивала ее изнутри? Она никогда не любила его, и все, что было между ними — это насилие, боль и унижение. Тот краткий миг — их две ночи — это помутнение рассудка и не более. Чего тогда она ждала? Что он вспомнит об этих ночах и изменится? Или она сама поменялась в эти ночи… Дара не знала. Она искала ответ и не находила. Точно зная, что ненавидит его и никогда не простит потерю ребенка, она сжималась от боли, вспоминая эту свадьбу. Все попытки заглушить боль не приводили ни к чему. Дара понимала, что свадьба Гера стала последним ударом, и она больше не выдержит. Она ломается под натиском происходящего. Слишком много боли, разве столько вынести ей одной?
Приезд Шандора стал неожиданным для всех, но только не для нее. Дара, услышав его голос в прихожей, выронила из рук тарелку, которая разбилась о плитку.
Находящиеся на кухни две цыганки недобро зыкнули на нее, но смолчали. Шандор в доме, себе дороже затевать конфликт при нем.
— Пойдем, — заглянув на кухню, произнес Шандор.
Дара на негнущихся ногах пошла за ним. В гостиной на диванах сидели те, кто с ним приехал. Дара понимала, что это его люди. Они рассматривали ее и переговаривались между собой. Стараясь не выдать страха, Дара прошла мимо них за Шадором вверх по лестнице, в свою комнату.
Он открыл дверь и пропустил девушку вперед. Дара зашла и, слыша, как запирается дверь, ощущала накатывающий ужас.
Шандор заперев дверь, посмотрел на нее.
— Раздевайся, — сухо произнес он. — Это твой последний шанс. Я даже готов простить тебе то, что ты нарушила наш закон — посмела ударить цыгана. Я готов простить тебе все. Я долго ждал, я был терпелив. Я дал тебе кров и пищу. Я не был груб с тобой. Теперь взамен я хочу то, что получил от тебя Гер и, возможно, другие. Я даже не побрезгую тобой после Полонского, — видя, что девушка стоит не двигаясь, Шандор продолжил: — Ты будешь ложиться под меня, за это будешь жить в моем доме. Я буду содержать тебя. По-моему, хорошие условия. Мы прямо сейчас закрепим это соглашение, — он перевел взгляд на кровать позади Дары.
— А если я не соглашусь? — голос у Дары еще не восстановился до конца. Она говорила тихо, с хрипом.
— Я ведь могу все это получить силой.
— Тогда почему не берешь? Зачем все эти блага, которыми ты одаришь меня?
— Дерзкая и наглая, — Шандор приблизился к ней. — Да, я могу получить все это силой. Но не хочу. Я хочу, чтобы ты сама бросилась мне на шею и сама предлагала себя.
— Этого никогда не будет.
— Ты в этом уверена?
Даре не понравился то, то как он это произнес. Она чувствовала что у Шандора есть план. Он что-то задумал. Но что?
Приблизившись к ней, Шандор заглянул в ее глаза.
— Знаешь, что такое наркотики? — он видел, как расширились зрачки Дары. В них был страх. Ему это нравилось. — Они дарят блаженство… неземное блаженство. И ты хочешь испытать его снова и снова. И за мгновения кайфа ты будешь готова на все. Ты сама будешь умолять меня, чтобы я был с тобой. Я стану тем, кто будет дарить тебе кайф. Я стану для тебя всем. Ты позабудешь всех, ты забудешь себя. Только я стану эпицентром вселенной, ради которой ты будешь готова на все.
— Но я ведь не буду любить тебя… — ей было трудно осознать то, что говорил Шандор. Она знала, что наркотики — это смерть, и знала, что наркоманы готовы на все ради них.
— Ты будешь любить меня так, как никого и никогда не любила.
— Это все будет неправда.
— Мне этого будет достаточно. — Шандор провел по ее щеке. Дара пребывала в такой растерянности, что даже не отстранилась, — Так что ты решила? Я даю тебе выбор. Ты можешь по своей воле быть со мной, или я сделаю так, что ты этого захочешь.
Тяжелое осознание ужаса, в который ее хотел погрузить Шандор, пришло к ней. Она отшатнулась от него.
— Ты чудовище. Как можно говорить о любви, когда ты готов так поступить со мной. Я никогда не буду твоей, и даже если ты это сделаешь со мной, я буду ненавидеть тебя.
— Глупая. Под наркотиками ломались люди намного сильнее тебя. Я видел, как они ползали в ногах ради дозы. — Шандор опять шагнул к ней. — Не заставляй меня это делать с тобой.
— Как ты можешь так поступать с людьми. Ты жалок, если можешь уговорить женщину быть с тобой только под дурманом.
— Ты пожалеешь об этих словах. — Шандор сжал кулаки, но сдержал себя.
За такие слова он бил. Но сейчас, смотря на вжавшуюся в стену девушку, Шандор понимал, что не хочет портить эту красоту. Ему нравится смотреть на нее. Решение о наркотиках он принял давно. Брать Дару силой можно, но это не то, чего он хочет. Он хочет, чтобы она хотела его, чтобы она предлагала ему себя, была услужлива и покорна. Все это можно сделать с помощью нескольких доз…
Он подождал еще, глядя на Дару, а затем вышел из комнаты.
Потрясенная всем услышанным, девушка стояла и не верила в то, что говорил Шандор. Неужели он может так поступить?
Дверь открылась, и в комнату зашли цыгане. Они, не церемонясь, схватили ее и потащили к кровати. Несколько цыганских парней держали ее, пока другой цыган распрямил ей левую руку. Она почувствовала, как рвется рукав блузки, а тугой жгут перетягивает руку выше локтя. Дара забилась, хотела закричать, но встретилась взглядом с глазами Шандора. Он стоял и смотрел на нее.
— Пожалуйста, не надо… — прошептала Дара.
— Ты приняла решение быть со мной? — практически безразлично произнес Шандор.
Она отрицательно мотнула головой, и в тот же момент иголка пронзила вену на руке. Она попыталась вырваться, но это было бесполезно. Вместо крика с ее губ слетали лишь приглушенные хриплые звуки.
Сначала было больно, потом комната качнулась, и все поплыло. Ее тело стало невесомым, ей казалось, что она парит. Тепло окутало ее, и ей стало хорошо. Она не помнила, почему она здесь, и вообще где она, и кто эти цыгане вокруг нее. Она закрыла глаза, наслаждаясь приятным теплом.
— Кажется, кайф словила, — отпуская девушку, произнес один из цыган.
— Вышли отсюда, — зло сказал Шандор, видя, как стоящие у кровати цыгане шарят глазами по фигурке девушки.
Когда дверь за ними закрылась, он поправил под ее головой подушку и, взяв плед, накрыл Дару. Затем присел на кровать. Лицо девушки было безмятежным, она спала. Он провел пальцами по ее скулам, затем вдоль линии губ. Наклонившись, Шандор прикоснулся к ее губам в поцелуе. Затем отстранился и нехотя встал. Мысль о том, что он может прямо сейчас взять ее, пришла к нему, но он сдержался. Он хочет, чтобы в первый раз между ними все было взаимно. Шандор был убежден, что наркотики сделают свое дело. Она будет хотеть его больше жизни.
* * *
Лучик солнца отражался от зеркала и зайчиком играл на стене. Дара лежала и смотрела на него. Такого чувства опустошенности она никогда не испытывала прежде. А сейчас было ощущение, будто ее вывернули наизнанку и выпотрошили. Но почему-то ее это не беспокоило. Как будто она здесь и не здесь. Она попыталась вспомнить, что у нее были за проблемы, тревоги, переживания… но мысли ускользали, и Дара поняла, что ошибалась, у нее нет ничего. Только эта пустота, и самое главное в ее жизни — этот солнечный зайчик на стене. Именно понимание, что является для нее самым главным, вывело ее из состояния отрешенности, и она засмеялась. Причем Дара слышала свой смех. Ее голос вернулся, правда, еще чуть хриплый, но уже не шепот, слетающий с ее губ. Она смеялась так громко, что вскоре в комнату забежали цыганки. Они что-то говорили, склоняясь к ней. Но она не слышала их. Сейчас главным было понимание: солнечный зайчик на стене — вот то, что важно ей. Она стала отмахиваться от цыганок — они загораживали ей солнечного зайчика…
Холодная вода, которой ей плеснули в лицо, вернула ее в реальность. Дара приподнялась на кровати. Стекающие струйки воды были неприятны, и еще голоса, и то, что говорили эти женщины.
— Шлюха приблудная, а теперь и наркоманка. Что, думаешь, теперь ничего делать не будешь? Вставай, иди картошку чистить. Пока следующую дозу не получишь, будешь работать. Ты слышишь меня?
Цыганка больно тряхнула Дару за плечи, и та кивнула. Дверь ее комнаты захлопнулась, она опять осталась одна. Солнечный лучик исчез со стены. Она знала, что должна переодеться в сухое и идти работать. А потом будет доза… то, что вернет солнечного зайчика на стену. И она опять станет счастлива…
* * *
Приближение Нового года не радовало Полонского. В этот период затихает вся бизнес-активность. Все предпочитают посвятить свое время отдыху, а не заниматься делами. Раньше он тоже любил в предновогодние праздники начинать гулять. Гулял он обычно весело и задорно, и приходил в себя только после двадцатых чисел января. Друзья, встречи и празднования, поездки в Европу или на теплые моря — все это смешивалось в единый калейдоскоп. На такие загулы он брал и Леру, правда, не всегда помнил, что он с ней, и позволял себе нормально развлекаться. Но Лера терпела и принимала его извинения в виде дорогих подарков.
Сейчас его жизнь кардинально изменилась. Лера стала его женой, он приобрел статус женатого человека, но суть даже не в этом. Лера ждала от него ребенка, и он просто не мог подвергать ее здоровье и нервы встряске. Поэтому Новый год они планировали провести в скромном кругу немногочисленных семейных друзей, в тихом ресторане, а потом поехать в загородный отель, более похожий на дом отдыха для пенсионеров. Но Гер понимал, что беременной женщине нужны покой, сон и никаких чрезмерных нагрузок.
В последнее время он часто думал о ребенке. Почему-то Лера и ребенок не соединялись воедино. Была Лера и был его ребенок, которого он так хотел. Или это чувство вины за того ребенка, которого потеряла Дара? Наверное. Гер признавал это. Ведь даже не важно, от кого был тот ребенок. Это был ребенок, и он погиб, так как взрослые играли в свои жестокие игры…
Только что теперь об этом думать? Теперь есть новая жизнь, и он постарается сделать все, чтобы сберечь ее.
Гер теперь часто пребывал в таких мыслях, вот и сейчас, снова думая обо всем этом, он перебирал документы на столе.
То, что нужно подписать, он бегло читал и подписывал, остальное просто посматривал и откладывал в сторону. Были и письма, которые приходили на организацию: его секретарша вскрывала их, и если это было что-то важное, тогда эти письма попадали к нему. Он посматривал их и делал пометки в блокноте, чтобы потом дать указания по ним. В ворохе бумаг он обнаружил запечатанный конверт. Там было написано: лично Герману Полонскому. Наверное, поэтому секретарша и не вскрыла конверт.
Гер поддел его ножичком для бумаги и достал содержимое.
Несколько раз перечитал текст письма, потом посмотрел на бумаги со штампами медучреждения и снимками УЗИ. На снимках он ничего не увидел, он вообще не понимал, как на этом сером фоне можно что-то видеть.
Он еще раз прочел текст письма: "Результаты обследования Леры Полонской в клинике — она не беременна. Доброжелатель".
Вот так кратко, лаконично, ничего лишнего.
От слова "доброжелатель" его аж передернуло.
Что-то в последнее время в его жизни образовалось слишком много доброжелателей.
Гер отложил письмо и взял результаты анализов со штампами клиники. Там ведь было написано, что гражданка Л. Полонская не беременна.
Выдохнув и стараясь ничем не выдать своего волнения, он набрал секретаршу и сказал, чтобы подали его машину ко входу.
Гер решил что сам поедет в эту клинику и все выяснит.
* * *
Вернувшись с очередной распродажи в дорогом бутике, Лера поняла, что она устала. Но счастье от покупок перебивало чувство усталости. Поэтому Лера вытряхнула содержимое пакетов на большую двуспальную кровать и занялась примеркой всего, что накупила.
Прихода Гера она и не заметила. Только крутясь перед зеркалом в очередном наряде, увидела, что он стоит, прислонившись к косяку двери, и созерцает ее.
— Тебе нравится? — его взгляд немного пугал, но она переключила свое внимание на наряд и еще раз покрутилась перед зеркалом.
— Не слишком узкая юбка? Живот будет виден.
— Какой живот? У меня нет живота, — Лера столько усилий прикладывала к тому, чтобы ее живот был идеально плоским. Поэтому слова Гера задели ее за живое.
— Но он должен быть, — неопределенно произнес Гер, смотря на Леру и ее идеально плоский живот под обтягивающей юбкой.
— Я контролирую свой вес и за это время ни грамма не прибавила. Я не понимаю тебя…-
И тут Лера вспомнила. Она ведь беременна. Лере перевела взгляд на свой живот. Вот дура. Зачем она надела эту юбку, ведь у нее уже третий месяц пошел, нужно начинать носить более свободные вещи… Лера перевела взгляд на Полонского и похолодела. Он впервые смотрел на нее так, с презрением.
— Рассказывай, — это слово прозвучало как приговор.
— Что? — выдавила Лера, понимая, что прокололась. Нужно что-то придумать… но что? Мысли в голове путались и сбивались в сплошную кашу.
— Тогда я буду рассказывать. Я сегодня посетил клинику, где ты прошла обследование, и узнал, что ты не беременна и что у тебя проблемы. Хотя доктор и уверил меня, что все можно вылечить. Но это уже другая история.
Лера понимала, что это конец. Гер был в клинике, где она была с Галочкой. Но как он узнал? Она не могла понять… неужели Галочка? Страшная догадка озарила ее.
— Гер, — Лера бросилась к нему, но Полонский перехватил ее руки и остановил, не дав прикоснуться к себе. — Гер… прости… я думала, что беременна… Гер…
Полонский смотрел на Леру, которая осела у его ног и растирала слезы по лицу, размазывая макияж. Он ничего не испытывал к ней, даже ненависти. Сначала он думал, что убьет ее за этот обман, а потом понял, что она ему безразлична.
— Зачем ты обманула меня? Почему? — он хотел задать ей этот вопрос. Наверное, только это его волновало.
— Гер… мне столько лет… Как я буду жить, если ты бросишь меня? Я привыкла так жить… так одеваться… эти магазины… квартира… машина. Гер, я не могу одна. Понимаешь, не могу.
Он смотрел на рыдающую у его ног девушку и понимал, что простил бы ее, если бы она сказали всего лишь одно слово. Сказала о том, что любит его. Что все это из-за любви… Но он услышал все, кроме слов о любви.
— Мой адвокат свяжется с тобой. Я оставлю тебе твою квартиру, машину и счет в банке. Ты за это дашь мне развод и больше никогда не появишься в моей жизни.
Дверь в прихожей хлопнула, и Лера поняла, что Гер ушел навсегда.
ГЛАВА 27
Жизнь Дары разделилась на две части. Как будто ее мир раскололся, и она сама разделилась надвое. Новую себя Дара не узнавала, как и не узнавала мир, в котором она пропадала, созерцая его красоту. Ей было хорошо в этом мире. Здесь была радость, яркие краски и блаженное состояния нирваны, когда не было ничего… только безмерное ощущение радости и счастья. Она знала, что все это неправда, но эти знания были где-то в глубине сознания, и она забывала о них, наслаждаясь теплом внутри себя.
И был другой мир, в который она возвращалась, и в этом мире была боль, жестокость и безысходность.
В первый раз они зашли к ней в комнату через пару дней. Даре казалось, она смогла справиться со своим состоянием, пережила эту боль внутри и смогла жить дальше. Но пришли цыгане Шандора и, схватив ее, опять бросили на кровать. Она билась, кричала, просила, но все было бесполезно. Опять боль от укола, и она в другом мире, где так хорошо.
Очнувшись от забытья, Дара обвела комнату взглядом. Сколько раз она в него погружалась и сколько раз возвращалась, теперь уже не упомнить. Реальность исказилась. Дни перешли в ночи, а ночи в забытье. Все стало иллюзорным, и порой она не знала, где она — в своем сне или в реальном мире?
В комнату зашел Шандор. Она видела его, и ей было все равно. Только когда его руки стали ласкать ее тело, Дара забилась и закричала. Она не хотела его ни в этой реальности, ни в другой.
— Нет, — кричала она. — Ненавижу.
От удара по лицу она замолчала, а Шандор, понимая, что пока его план неосуществим, встал и вышел из комнаты. Он знал, что пройдет время, она подсядет на эту дурь и будет бросаться в его ноги и целовать их, будет готова на все ради возможности оказаться там, за гранью, где так хорошо. Значит, он подождет.
Садясь в машину, он закурил. Рому бросив на него взгляд, догадываясь об очередной его неудаче, но промолчал. Подумав, он решил, что сейчас самое лучшее время поговорить о другом.
— На мой телефон регулярно звонят всякие дядьки — говорят, продюсеры — и предлагают деньги за выступление Дары. Сейчас предновогодние праздники, потом Новый год, потом опять веселье без похмелья… Деньги хорошие за нее дают.
Шандор чуть не взорвался, но сдержал себя. Деньги он любил, а за пение и пляски Дары можно получить много денег. Почему бы и нет? Все равно нужно время, чтобы ее подсадить на наркоту. Пусть хоть так пользу приносит.
— В три раза увеличь суммы, которые они предлагают за ее выступление. Будешь ее продюсером… только смотри, — Шандор выхватив пистолет из кобуры под пиджаком и приставил его к голове Рому, — держи руки при себе. И смотри за тем, чтобы никто к ней не прикасался. Иначе…
— Я понял тебя, — нервно произнес Рому, зная, что Шандор горяч и стрельнуть может просто так.
— Хорошо, что понял, — Шандор убрал пистолет и откинулся на спинку сиденья.
Рому понимал что Дара не сломалась, даже под наркотой, и поэтому Шандор весь на взводе. Хотя в целом ему все равно. Он знал, что за пение Дары дают хорошие деньги, а Новый год — лучшее время для сбора денег.
* * *
Выйдя из здания Сбербанка, Ирэн стала искать сигареты в сумочке. Чтобы не мешать людям, снующим туда-сюда, она отошла чуть в сторону, и ее взгляд привлекла афиша, наклеенная на столб. Дешевая афишка с безвкусной картинкой и ярким текстом — выступление в местном ДК цыганского коллектива, дата, время и так далее. Но не это ее привлекло. Она увидела лицо цыганки, которое не могла забыть — слишком яркие черты лица, слишком красива, вызывающе красива. Ирэн, забыв о сигаретах, подошла поближе и стала рассматривать эту афишу.
Понимая, что замерзает, она, так и не перекурив, пошла к машине, припаркованной невдалеке. На сегодня ее работа закончена, можно возвращаться в Москву, оставив этот унылый подмосковный городок. Несмотря на немалые деньги, которые зарабатывал Ковало, ей нравилось работать. Она работала всю жизнь, и даже встретив его, не бросила работу. И не пожалела об этом, так как Ковало не мог быть с ней так часто, как им бы хотелось. И тогда работа Ирэн заполняла дни одиночества. Она работала в структуре Сбербанка, в силу ее должностного положения приходилось изредка с контролирующей функцией ездить по филиалам. Вот и сегодня она посетила филиала Сбербанка в одном из подмосковных городков.
Приехав домой в их роскошную квартиру, Ирэн приготовлю ужин и ушла к себе, так как нужно было подготовить отчеты о проведенной сегодня проверке.
По хлопку двери она знала, что Ковало пришел с работы. Значит, он найдет на кухне еду, оставленную для него.
Только когда все отчеты были написаны и сохранены в компьютере, она вышла из своей комнаты.
Ковало она нашла на кухне. Он сидел за столом и пил. Ирэн забрала у него бокал с коньяком и сама выпила.
— Расскажешь, что случилось? — закусив коньяк лимоном, она посмотрела на Ковало.
— Гер разводится с Лерой… я только сейчас об этом узнал. Он сам сказал, как будто это самое обычное явление. Но я-то видел, как ему хреново, — Ковало взял пустой бокал из рук Ирэн и наполнил его, затем, сделав глоток, закашлялся, закусил лимоном и отдал бокал Ирэн, — Он сказал, что нет ребенка, она обманула его… Лера не беременна.
Ирэн молчала. Она и так это знала, но мужчины ведь думают что правят миром. Они ставят себя выше женщин. А вот такую ложь не могут распознать. Да то, что Лера не беременна, видели все женщины… это на уровне интуиции. Что ж, Полонский получил сполна за свою самонадеянность.
Она молча отпила из бокала.
— Ему плохо… очень плохо. Он хотел этого ребенка, и я понимаю почему…
Ковало замолчал, вспоминая о цыганке и ребенке, который погиб. Как же все неправильно вышло. Только что теперь исправишь…
— Я знаю, где Дара, — Ирэн чувствовала, что сейчас тот момент, когда Ковало готов услышать ее. — Я сегодня была в филиале Сбербанка, проверку проводила, а потом вышла на улицу, а там афиша и она на ней, — видя, что он слушает ее, Ирэн, сделав еще глоток, продолжила: — Знаешь, какая она красивая там, на этой афише, глаз не оторвать. Только вот улыбка у нее вымученная, и глаза… в них пустота.
Ковало забрал бокал из рук Ирэн и опять наполнил его. Затем, собравшись с мужеством, произнес:
— Я сегодня получил результаты теста на отцовство ребенка Дары… это был ребенок от Гера.
После этих слов, которые дались ему с таким трудом он выпил весь коньяк и даже не почувствовал вкуса. Ирен опять забрала из его рук бокал и сама наполнила его. Затем, чувствуя, что ей сейчас это нужно, вылила содержимое бокала в себя. Задохнулась от обжигающей жидкости, но стало легче.
— Почему у нее случился выкидыш… вы в этом виноваты? — Ирэн не знала всех подробностей. Ковало не любил рассказывать ей о своей работе. Только краткие фразы и все.
— Понимаешь… мы плохие парни. И я тебе об этом говорил сразу, когда только начинали складывается наши отношения.
— Вы мудаки, — Ирэн с грохотом опустила бокал на стол.
— Возможно, ты и права… Что же теперь делать? — Ковало опустил голову, понимая, что все эти любовные перипетии для него слишком сложны.
— Гер знает о своем ребенке?
— Нет, он думает что это ребенок Шандора…
— Вы мудаки, — еще раз воскликнула Ирэн и стала искать сигареты. Она никогда не курила дома, но сейчас сил сдержаться уже не было. — Дара ненавидит Шандора, поверь мне, и сейчас ей плохо… не знаю, что с ней. Но я видела эту улыбку на афише, и ее глаза… Ей плохо, — Ирэн повернулась к Ковало. — Скажи это Геру.
Тот долго молчал, осмысливая все сказанное и признавая, что в таких делах он вообще ничего не понимает. Только слова о том, что все нужно сказать Геру, пробивали брешь в его уверенности. Да, это нужно сказать, и будь что будет, но сейчас молчать уже нельзя.
— Хорошо, я ему все расскажу.
Ирэн улыбнулась, понимая, что для Ковало все слишком сложно. Да он из плохих парней и сразу честно ее об этом предупредил, но она видела его и знала, что все это лишь игра. Он другой, просто такова жизнь.
Ирэн хищнически провела язычком по губам и очень медленно сползла под стол.
Ковало нервно вздохнул, чувствуя, как расстегивается молния на его брюках.
* * *
Новый год и вся эта предновогодняя канители пролетели для Полонского незаметно. Он погрузился в работу, несколько раз летал в Калининград и Питер, и еще развод. Столько дела, что даже нет времени подумать, и это хорошо. Его радовало, что его африканские партнеры не зависели от европейских праздников.
Вернулся в Москву он лишь в середине января. Здесь тоже накопились дела, и Гер был этому рад. Все, что было связано с Лерой, он старался забыть. То, что она ошибка в его жизни, он знал изначально, но не хотел этого признавать. Его устраивали их отношения, и вот их финал. Она развела его на женитьбу. Глупо и неоправданно. Так бы он и поддерживал их негласное соглашение, по которому он оплачивает ее присутствие рядом с собой, но Лера хотела большего. А он не хотел. Он вообще не думал ни о женитьбе ни о детях. Случай с цыганкой и погибшим ребенком сильно подкосил его, и на фоне всего этого он расчувствовался от Лериных рассказов о беременности. Теперь все вернулось на круги своя. Его квартира была опять пуста — Лера переехала оттуда, вернувшись к себе. Его адвокат вел их бракоразводный процесс. Казалось, жизнь вернулась в привычное русло, только на душе было погано. Но Гер не давал себе думать, отчего так.
В этот день Ковало постоянно был рядом с ним, и Геру казалось, будто он хочет что-то сказать, но так и не говорит.
— Ковало, что ты хочешь сказать? — Гера достала уже эта ситуация, и под вечер, когда они остались вдвоем в кабинете, он решил спросить об этом.
— С чего ты решил? — Ковало понимал, что об "этом" ему слишком сложно заговорить.
— Я слишком долго тебя знаю. Говори, я слушаю.
— Дара выступает на Новогодних праздниках. Ирэн видела афишу с ней в подмосковном городке, — выпалив все это, Ковало выдохнул и стал ждать приговора.
— Мне это неинтересно, — Геру показалось, что это он сказал для самого себя.
— Как знаешь… просто Ирэн сказала, что глаза у нее грустные…
— Хватит этой романтичной лирики. Я уважаю твою Ирэн, но мне не нужны ее женские разговоры. Избавь меня от них.
На этом они и закончили такой сложный разговор, после которого у Полонского на душе стало еще поганее, чем было до этого.
* * *
В преддверии Старого Нового года в промежуток между праздниками, Полонский посетил администрацию района, где располагалась его нефтеперевалочная станция. Завершив переговоры и урегулировав все вопросы, он вышел из кабинета и спустился вниз. В просторном вестибюле администрации стояла огромная живая елка, а вокруг нее толпился народ. Перед елкой ряженные Дед Мороз, Снегурочка и прочие сказочные персонажи развлекали гостей. Он уже хотел выйти из здания, когда услышал ее голос. Она запела, и он замер, понимая, что не в силах сделать и шагу. Ее голос выжигал его изнутри, рушил его уверенность, и он понимал, что хочет только одного — увидеть ее.
Повернувшись, Гер пошел к толпе и, пройдя сквозь нее, остановился. В центре круга, образованного зрителями, танцевала Дара. Невероятно красивая, нереальная. Гер замер, чувствуя, что не может дышать. Он смотрел на нее, на эти пестрые юбки, блестящие украшения, смоляные волосы. Дара была прекрасна. В ней было все — красота, грация и уникальность. Никогда в жизни он не встречал таких девушек.
Сделав несколько плавных движений, она опять запела. Этот голос, как же он соскучился по нему, как ему нравилось ее слушать. Гер понимал, что не видит никого, кроме нее. Она стала эпицентром его мира, она стала всем для него.
Звенящие переливы голоса цыганки затихли, а она, сделав еще несколько танцевальных движений, поклонилась публике.
Шум от аплодисментов вывел Гера из прострации. Он видел, как Дара обегает по кругу стоящих людей и принимает деньги, которые с радостью ей давали.
Он даже не осознал, что Дара стоит прямо напротив него. Она протянула руку и улыбнулась. И тут Гер увидел… ее глаза, в них был странный, нездоровый блеск. Да и смотрела она сквозь него, как будто не видела. Он перевел взгляд на лицо девушки. Бледная кожа, впалые щеки и вымученная улыбка на ярко накрашенных губах.
Дара еще раз протянула руку, и он перехватил ее запястье, так как хотел убедиться в своей догадке. Он провел свободной рукой по ее руке и, подняв рукав блузки выше, увидел следы от уколов. Свежие следы.
Девушка дернулась, пытаясь освободить руку, но он не отпустил ее.
Дара подняла глаза, и как будто пелена слетела с нее. Она увидела Гера. Он стоял, держа ее за руку, и смотрел на нее. Краем глаза Дара уловила движение. Она видела, что Шандор и его люди пробиваются сквозь толпу, и у нее есть всего лишь несколько секунд…
— Помоги мне. Прошу, — прошептали ее губы.
Ей больше не к кому обратится за помощью. У нее нет никого. Она осталась одна. Только Гер. Он разрушил ее жизнь, он тот, кто привел ее к этому концу. Но она не хотела сдаваться, она хотела жить. Вот поэтому она сейчас просила помощи у своего врага. Пусть так, лучше он, чем Шандор и то, что он делает с ней. Еще немного — и она сломается. Наркотики разрушали ее, и она не могла с этим бороться. Значит, лучше Полонский, пусть она унизится перед ним, прося помощи. Но он — ее единственный шанс.
— Отпусти ее.
Шандор грубо оттолкнул Дару и встал перед Полонским. Гер почувствовал, что рядом с ним стоит Ковало и его люди; еще мгновение — и праздник превратится в разборку. Он отступил, и Ковало, поняв его, дал отбой своим людям.
Выйдя из здания и сев в машины, они поехали в сторону Москвы. Ковало молчал, а Гер физически ощущал, что его выворачивает наизнанку от боли. Ее боли. Он никогда не переживал за других. Он вообще ни за кого не приживал. Ему было непонятно, как это — чувствовать боль другого. А сейчас он чувствовал ее боль. Он понимал, что ей плохо. И еще ее слова. Они пульсировали в его голове: "Помоги мне. Прошу" Они долбили его мозг, и он не мог прекратить это безумие.
— Ты ей не поможешь? — все это время Ковало хотел заговорить об увиденном, но не знал как. Он слышал ее слова, так как стоял рядом с Гером.
— Ты видел ее руку… она наркоманка.
Ковало видел. Он был не то что в шоке, он просто потерял дар речи, увидев следы на ее венах.
— Она просила помощи… — Ковало понимал, что все это слишком сложно для него. Только не верил он, что она стала наркоманкой по своей воле, и вообще всему происходящему не верил. Этот как с ребенком, когда он и Полонский были убеждены, что это от Шандора, а все оказалось не так.
Гер понимал, что чем дальше он отдаляется от нее, тем ему хуже. Казалось, из него вынимают душу. Это было больно, очень больно…
— Поворачивай, — велел Гер. — Едем назад.
Ковало промолчал, зная, что эти слова дались Геру очень тяжело.
ГЛАВА 28
Все это время Дара жила в пограничном состоянии, уже не понимая, где сон, а где явь. Наркотики ей кололи регулярно. Каждый раз она кричала, билась и пыталась сопротивляться, но все было бесполезно. Ее держали, она чувствовала иглу в вене, а потом реальность исчезала.
Когда она возвращалась из иллюзорного мира, то окуналась в боль. Ей было плохо, физическая боль теперь была с ней постоянно. Даре казалось, ее разрывают изнутри. Болела каждая клеточка тела, и ничто не могло избавить ее от боли. Хотя она знала, что от нее избавляет — очередной укол. Только она не хотела такой ценой заглушать боль. Шандор приходил к ней и видел ее состояние. Он предлагал избавление от боли, и она знала, чего он хочет. Но она сильнее, она выдержит, она не сломается. Шандор улыбался своей циничной улыбкой и говорил, что подождет. Он хочет, чтобы она просила ее взять, и он дождется того момента, когда она станет такой, как он хочет.
Когда Шандор сказал, что она будет петь и плясать там, где ей скажет Рому, Дара обрадовалась. В том мраке, в котором она жила, это был лучик света. Песня и танец… как же она скучала без музыки, без выступлений. Она уж и забыла, как это — быть счастливой на сцене, когда на тебя смотрят зрители.
В ее жизни появились светлые мгновения, когда она забывала обо всем и выступала. Хотя даже на выступление ей вводили дозу. Но, наверное, небольшую, так как она была в сознании, только действительность вокруг искажалась.
Когда она увидела перед собой Гера, Дара думала, что сознание сыграло с ней злую шутку. Но его пальцы сжимали ее запястье, и она поняла, что все реально. Она попросила у него помощи, зная, что это ее последний шанс на спасение. Но он, ничего не сказав, ушел.
Шандор больно схватил ее под локоть и повел за собой. С торца здания стояли машины цыган. Он запихнул Дару в одну из машин, даже не дав ей одеться. Она была в легкой блузке и цветастой юбке — красивый наряд для выступления. Многочисленные браслетики мелодично позвякивали при каждом движении.
Дара откинула с лица локоны и с ненавистью посмотрела на Шандора.
Машина поехала, Шандор развернулся к ней и, схватив за горло, вдавил в спинку сиденья. Он был зол и все это время еле сдерживал себя. Но сейчас, когда она была в полной его власти, он не вытерпел.
— Что ты ему сказала? Говори, — он больно сдавил горло девушки.
— Ненавижу тебя, — Дара попыталась разжать пальцы, которые он стиснул на ее шее.
— А его, значит, любишь? — эти слова он произнес, приблизив лицо к ней.
— Отпусти.
— Любишь… — выдохнул он в ее губы. — Зря я столько ждал. Но мое терпение кончилось. Хочу тебя, слышишь — хочу.
Он попытался поцеловать ее, но Дара отвернулась и стала отбиваться. Шандор с размаху ударил ее по лицу, однако Дара не прекратила сопротивление. Она отбивалась руками, ногами, царапалась, пиналась, и тогда Шандор начал бить уже по-настоящему.
Дара чувствовала кровь на лице. Она текла из разбитой губы, и из носа, и щека пульсировала от боли, но это только придало сил.
— Машину останови, — крикнул Шандор водителю.
Когда машина остановилась, он открыл дверь и выпихнул Дару из машины. Она упала на обочину; хорошо, что везде был снег — он смягчил падение. Они уже выехали за пределы городка, и их окружала пустынная дорога, поле, занесенное снегом, и лес. На небе светили звезды и полная луна.
Из остановившихся машин вышли цыгане. Они наблюдали, как Шандор бьет ногами скрючившуюся на снегу девушку. Никто из них не влезал в это.
Свет фар ослепил цыган. Вылетевшие из-за поворота машины стали тормозить на другой стороне обочины. Из них выскакивали парни крепкого телосложения, и у них в руках было оружие. Цыгане не растерялись. Они тоже были вооружены, но пока никто не стрелял.
Гер понимал, что это люди Шандора. Он в свете фар увидел и его самого, а вот то, что лежало у его ног, не мог рассмотреть. Полонский вышел из машины и в сопровождении Ковало и его людей приблизился к Шандору.
— Ты что здесь забыл? — с циничной улыбкой спросил Шандор, глядя на Полонского.
Подойдя достаточно близко к ним, Гер увидел Дару. Он узнал ее по спутанным кудрям, так ярко выделяющимся на белом снегу, по цветастой юбке и браслетикам на руках. Ее лицо было скрыто волосами, а сама она лежала и не шевелилась. Гер видел, что снег вокруг нее в каплях крови. Ковало тоже это увидел, но молчал. Сейчас любое лишнее движение могло привести к перестрелке.
— Я заберу ее, — Гер кивнул на девушку.
— Она моя, — без толики страха в голосе произнес Шандор.
— Ты хочешь умереть сегодня, мальчик? — теперь на губах Гера играла циничная улыбка.
Его люди, слыша это, вскинули автоматы, и Шандор понял что у Полонского перевес в силе. Нет, он не хотел умирать, тем более из-за цыганки, которая так и не стала его.
— Забирай эту падаль. Она мне больше неинтересна. Я наигрался с ней, да и все мои ребята тоже. Можешь подобрать то, что нам не нужно.
Плюнув себе под ноги, Шандор развернулся и направился к своей машине. Его примеру последовали остальные. Полонский не шевелился, пока их машины отъезжали, и только когда Ковало подал знак, что они не в зоне выстрела, Гер шагнул к ней.
Опустившись на колено, он аккуратно убрал волосы с ее лица и увидел, что оно в крови. Ковало тоже склонился над девушкой.
В этот момент Дара приподняла голову. Когда Шандор начал бить ее ногами, она пыталась закрыть лицо и поэтому вся сжалась на снегу. То, что ей пришел конец, она чувствовала по силе ударов Шандора. Он не сдерживал себя, его злость выплеснулась наружу. Было больно и страшно. Страшно от осознания, что это конец ее жизни, и спасения не будет. Когда удары прекратились, Дар сначала не поняла, что произошло. Потом, слыша голоса, пыталась осознать действительность. Голос Полонского — или это ее сознание всего лишь обманывает ее? Может, она опять под действием наркотиков, или от боли ей все это слышится?
Когда рука Гера аккуратно убрала волосы с ее лица, она поняла, что все реально. И его слова о том, что он забирает ее у Шандора, и слова Шандора о том, что ей все пользовались. Но ведь это неправда.
— Он врет, — прошептала Дара. Для нее сейчас было так важно сказать ему, что Шандор врет, — Я никогда не была ни с ним, ни с другими, только с тобой, — последние слова, как облачко пара в морозном воздухе, слетели с ее губ.
Но Гер их услышал, как и Ковало. Полонский хотел сказать о ребенке от Шандора, но, видя состояние Дары, посчитал это лишним и уже ненужным. Достав из кармана платок, он стер текшую по ее подбородку кровь и приложил платок к ее носу. Она взяла его, их пальцы соприкоснулись, а глаза встретились. Гер чувствовал разряд тока, пробежавший по нему от соприкосновения с ее пальчиками. Он заглянул ей в глаза, там была боль.
— Зачем тебе наркотики? — с болью в голосе произнес Гер, смотря в ее глаза. Ему было так тяжело осознавать, что она загубила свою жизнь.
— Это Шандор… он хотел, чтобы я была с ним по своей воле… — Даре было больше нечего сказать. Он произнесла главное. Нет, она не оправдывалась перед Гером. Но ей было важно, чтобы он знал.
Гер слышал ее слова, и постепенно смысл сказанного во всем своем ужасе стал доходить до его сознания.
Ковало быстрее понял суть происходящего. Его буквально накрыло волной бешенства. Если бы сейчас здесь был Шандор, он бы порвал его собственными руками.
— Какая же это любовь за дозу? — голос Полонского прозвучал равнодушно. Но Ковало понимал, что Гер на пределе злобы, и Шандору не жить.
— И такая любовь бывает… — теряя сознание, произнесла Дара и пошатнулась. Гер обнял ее за плечи.
— Давай я отнесу ее в машину, — предложил Ковало.
— Я сам.
Гер снял с себя зимнее пальто, обернул им девушку. Только потом он аккуратно приподнял ее и, прижимая к себе, понес к машине. Он чувствовал, какая она легкая, или ему это кажется? Может, ощущение, что он все делает правильно, так искажает действительность. Этого ощущения Гер не понимал, да и не хотел он сейчас этого понимать.
— Позвони нашему врачу. Пусть ждет нас в коттедже, — отдал Гер распоряжения Ковало.
— Может в больницу ее?
— Она в розыске… сначала наш док ее посмотрит. Если что серьезное, тогда решим и с больницей, — Гер посадил Дару на заднее сиденье машины и хотел уже сесть рядом, но Ковало задержал его. Гер обернулся. Он видел лицо Ковало и понимал, что тот хочет сказать нечто важное.
— Говори, — сухо велел Гер, осознавая, что на сегодня у него уже предостаточно потрясений.
— Я должен тебе это сказать… — Ковало понимал, что, произнеся это, подписывает себе смертный приговор, но больше молчать не мог. — Тот ребенок Дары… выкидыш. Я сказал провести тест на отцовство.
— И… — Гер хотел и не хотел это слышать. Он втянул в себя морозный воздух и ждал.
— Это твой ребенок…
Сказав это, Ковало выдохнул и замер.
— Я сейчас разряжу в тебя всю обойму, — мертвенным голосом проговорил Гер.
Ковало лишь сглотнул и замер. А Гер не знал, за что он хочет убить Ковало: за то, что без его ведома сделал этот тест, или за то, что не говорил его результаты. Или он должен в себя выпустить всю обойму, так как виновен в гибели своего ребенка? Больше не в силах выдерживать все это, Гер повернулся к машине и поднял голову. Он не хотел, чтобы появившиеся на глазах слезы скатились по щекам. Он стоял и ждал, когда влага сама испарится. Ковало это понимал и тоже ждал, но потом положил руку ему на плечо и сжал.
— Ей плохо, нужно ехать.
Не оборачиваясь, Гер сел в машину и очень аккуратно обнял девушку, которая так и была без сознания.
— И скажи врачу, что у нее проблемы с наркотиками… ломка может начаться. Пусть все сразу привезет с собой, — произнес Гер, ненавидя себя за то, что голос выдает его состояние.
Ковало сделал вид, что ничего не заметил, и сразу набрал номер врача.
* * *
Очнувшись, Дара поняла, что она в машине, они едут, и она лежит в объятиях Гера. Его руки обнимали ее так бережно. Но кроме этого понимания к ней вернулась и боль. Дара сжалась. Гер почувствовал это движение и понял, что она очнулась, и что ей больно.
— Потерпи, скоро приедем.
И она терпела, а Гер обнимал ее и дарил тепло, согревая в своих объятиях. Сейчас реальность для Дары перестала существовать. Она не верила в ласковые прикосновения рук Гера, в его слова. Все это было очередным сном, в который она погружалась. Хотя этот сон — самый приятный и самый долгожданный из всех.
В коттедже их ждал врач. Он смотрел, как Гер несет завернутую в пальто девушку на второй этаж. Обернувшись к Ковало, он спросил то, что его больше всего сейчас волновало — настолько, что он не мог сдерживаться.
— Это Гер ее на наркотики посадил?
— Нет, не он, — глядя в глаза доку, ответил Ковало.
Врач поверил ему, хотя обычно предпочитал не верить такому типу людей. Ничего больше не говоря, он пошел в комнату девушки. Вскоре оттуда вернулся Герман. Он был бледен и пытался скрыть эмоции, но было видно, что ему это дается очень тяжело.
Этот час ожидания был самым страшным в его жизни. Он хотел знать, что с ней. Незнание было мучительным.
Ковало видел его метания по периметру гостиной и нервные попытки закурить.
Устав от звука неработающей зажигалки, он подошел к Геру и протянул ему зажженный огонек на своей. Гер затянулся и выдохнул. Стало легче. Хотя легко ему теперь никогда не будет. Он сейчас осознавал весь масштаб произошедшего. Он сам, своими руками разрушил все, что могло бы дать ему счастье. Впервые в жизни встретив женщину, к которой испытал чувства, он сам старательно изживал их из себя. То, как он поступал с Дарой… разве она сможет ему это простить? Гер, понимал, что нет… хотя были моменты, когда он чувствовал в ней отклик. Только он не хотел это признавать и причинял еще больше боли. И к чему он пришел? В результате погиб неродившийся ребенок, который стал разменной монетой в его игре. Как больно это звучит — потерять жизнь, которая должна была родиться. Разве это можно исправить, разве за это можно простить? Дара никогда не простит, да и он сам не сможет простить себя.
Только и этого оказалась мало. В их игре без правил он пришел к финалу — ее загубленная жизнь. Гер знал, что такое наркотики… он осознавал весь ужас того, что Шандор сделал с Дарой. И он виноват во всем этом. Он не верил ей, он сам отдал Дару Шандору. Он думал, что уходит в сторону, чтобы не мешать их любви, а любви там и не было. Только Шандор тоже играл до последнего, не тормозя. Он хотел любви, пусть обманной, иллюзорной. Он хотел любви за дозу дури.
"Глупый. Что ты наделал. Ты погубил ее жизнь и свою. Такое я не прощаю".
— Найди Шандора, — Ковало видел глаза Гера, там была кровь. Гер втянул воздух ноздрями, как хищник перед прыжком, чтобы разорвать свою жертву. — Найди и поговори с ним. Я думаю, этот самонадеянный мальчик нам многое расскажет… тебе расскажет. Ведь ты умеешь спрашивать, — во взгляде Гера не было пощады. — Только он мне нужен живым после вашего разговора.
— Я понял тебя.
Ковало понимал, что Гер отпустил цепь, и теперь ничего его не держит. Лишь одно — не дать умереть Шандору после всего, что он с ним сделает.
По лестнице спустился доктор и, видя, что мужчины ждут от него, заговорил:
— Били ее сильно… но переломов и разрывов нет. Все остальное заживет, просто нужно время. О главном… кололи ее недолго и небольшими дозами. Только даже одного раза достаточно, чтобы подсесть на это. Сейчас она спит. На сегодня я сделал все, что мог. Завтра у нее может начаться ломка. Я пришлю сиделку, она работает с такими больными. Сиделка привезет все, что нужно. Капельницу ей поставит, будет облегчать ситуацию, насколько это возможно. И еще — девушку нужно будет привязать к кровати… такие больные на все способны, суицид нам не нужен.
Гер слушал этот приговор и понимал, что ничего более страшного в своей жизни он не слышал.
— Ее можно вылечить? — Гер смотрел в глаза доктора.
— У меня есть контакт со швейцарской клиникой, я туда отправляю детишек богатых родителей, которые не усмотрели за своими чадами. Результат лечения есть, но все зависит от желания того, кто лечится.
— Она хочет вылечиться.
— Я завтра все узнаю по местам в клинике и позвоню тебе, — врач протянул руку для рукопожатия Геру, затем Ковало.
Более ничего не говоря, он пошел к выходу.
— Она ведь в розыске, — напомнил Ковало, обдумывая сказанное доктором.
— За деньги все решаемо… у меня есть те, кто сделают ей новые документы, — отвечая это Ковало казалось что Гер думает о своем, — Я загляну к ней, — после небольшой паузы произнес Гер и пошел на второй этаж.
В комнате Дары горел неяркий ночник на столе. Гер тихо подошел к ее кровати, поправил одеяло и присел рядом.
— Прости… — он взял ее рук, понимая, что Дара под действием лекарств и не проснется, — я заигрался с жизнью и пропустил самое ценное в ней. Теперь я попытаюсь это исправить. Сейчас мне важно вытянуть тебя из этого, ты должна жить и быть свободной. Это главное. Я виноват, я получил расплату. В чем виновата ты, я не знаю… или ты всего лишь жертва в наказание мне? Все сложно, я сам запутался. Я проиграл в этой игре, в которой не было смысла. В ней погибла невинная жизнь. Прости, что я был так слеп. Сейчас я прозрел, но слишком поздно. Всего, что произошло, не вернуть. Но за тебя я буду бороться. Я помогу тебе справиться с тем, что убивает тебя. Я хочу, чтобы ты жила.
Он еще долго сидел и держал ее руку в своей. Теперь у него было время, которое он хотел разделить с ней.
* * *
Эта ночь в клубе "Мятный рис" была слишком долгой и слишком шумной. Савелий уставал от всего этого. Наверное, возраст… Хотя ему не хотелось признаваться в этом, даже самому себе.
Он выгнал надоедливых моделек из VIР-комнаты и включил экран телевизора на стене. Камеры видеонаблюдения передавали все происходящее в его клубе. Наблюдать за всем без звука было куда приятнее. Дергающиеся в экстазе молодые люди, извивающиеся в танце девушки. Он смотрел на них, и эта немая картинка безумного веселья его отвлекала.
Наконец, в дверь постучали. Он ждал его.
— Заходи, — сказал Савелий.
В комнату зашел невзрачного вида человек в неприметной одежде и присел на краешек дивана.
— Мне нужна его смерть. За любые деньги.
Савелий положил на стол конверт.
Человек взял конверт и быстро просмотрел содержимое. Там были данные жертвы, стандартные, включая места его визитов и номер машины, а также его фотографии. На фотографиях человек даже не задержал взгляд — только на той, где властного вида мужчина с холодным взглядом держал за руку цыганку… настоящую цыганку.
— Ее тоже убирать? — специфика его работы предполагала разные задания, и он сразу понял по этой фотографии: та, кто рядом с его жертвой, дорога ему.
— Мне все равно.
Мужчина кивнул и встал.
— Я пришлю сумму за работу, когда все выясню.
Мужчина вышел из комнаты. Савелий устало прикрыл глаза. Полонский, он заказал его. Первые покушения не удались. Гер везучий, и судьба любит его. Но Савелий уже вычеркнул его из списка живых и теперь не хотел признавать, что Полонскому повезло. Основные его заказчики потеряли к нему интерес. И неудивительно: Полонский отправил им в виде извинения целый контейнер с оружием. Те увлеклись собственными делами в своей стране, и им стало неинтересно то, что происходит в России. Но не Савелию. Он уже убрал Полонского со счетов, а тут такой облом. Он уже распланировал, что сделает с его землями. Адвокат Полонского продал ему информацию, что у Гера есть документы на земли в Тульской области. Правда, там сейчас цыгане, но это мелочь. Главное, у Гера есть документы.
Зная все это, Савелий решил исправить ошибку судьбы и сделать так, чтобы справедливость восторжествовала.
ГЛАВА 29
Просыпаться от боли — страшно, но теперь это для Дары стало обычным состоянием. Хотя разве боль может стать обычной? Разве к ней можно привыкнуть? Нет, нельзя, но ей приходилось жить с болью, приняв ее как часть своей жизни. Дни и ночи смешались в единый поток времени, из которого она выныривала, чтобы глотнуть воздуха, и опять тонула. Ей казалось, что она видит Гера — или это ее сознание, искаженное болью, давало ей то, что она так хотела увидеть. Гер держал ее за руку и говорил с ней. Но она не понимала его, боль заглушала слова, и реальность растворялась в боли.
Она помнила доктора и суровую женщину в белом халате. Они держали ее, когда она кричала и пыталась вырваться, зная, что больше не выдержит этой боли. Даре казалось, она видит одно и то же изо дня в день: Гера, врача и медсестру с капельницей в руке. Или это сон? Теперь она не знала. Боль заглушила все в ней. Дара хотела избавления, но чувствовала, что не может встать с кровати. Ей даже казалось, что ее руки привязаны… Все стало нереальным в ее мире боли. Время растворилось и перестало существовать. Теперь была только боль и темнота, куда она проваливалась.
Потом в ее сны добавилась картинка самолета, и Гер рядом с ней. Но она знала, что это сон. Дара чувствовала слабость во всем теле, и ее глаза закрывались. Она боролась со сном, ведь Гер рядом, и она хотела ему сказать… Самое важное в своей жизни… Но сознание обволакивало сном, и она забывала, что хотела сказать.
Очередное пробуждение принесло другую действительность. Красивая комната, огромное окно, и из него видны вершины гор. Дара знала, что это сон. Все сон, и потом будет боль, и она забудет этот сон, хотя ей так нравилось смотреть на горы…
* * *
Время в клубе "Мятный рис" сегодня проходило не так, как всегда. Шандор не мог расслабиться и насладиться праздником жизни. Даже алкоголь не снимал напряжения. Он знал, что Полонский найдет его. Хотя Шандор и храбрился, и при всех заявил что не боится Гера, но он боялся. Он помнил его взгляд — там была смерть, его смерть. Поэтому все попытки Шандора жить как раньше не увенчивались успехом. Он стал нервным, раздражительным и срывался на всех, применяя силу. Это снимало напряжение, но ненадолго. Он опять уходил в себя, осознавая, что начал шарахаться от любой тени. Прошел месяц с их встречи, но Шандор знал: люди Полонского охотятся на него. Они выжидают и не делают лишних движений. Понимая это, он понимал еще и другое. Он не может прятаться, не может трусливо отсиживаться дома. Его люди этого не поймут. Вот поэтому он и вел ту жизнь, к которой привык. Только все это ему было не в радость.
Сегодня вечер вообще не задался. Плохие предчувствия не удалось заглушить ни алкоголем, ни выкуренной сигаретой с травкой. Отсидев положенное время в клубе и решив, что на сегодня достаточно, он вместе с Рому пошел на выход. Рому тоже понимал, что Полонский отомстит. Вот только Рому гадал, распространится эта месть на него или падет только на Шандора? Ведь он не при чем. Хотя понятно, что если его поймают вместе с Шандором, то и ему перепадет. Поэтому в последнее время он старался реже быть с ним, ссылаясь на проблемы дома. Сейчас он тоже сказал, что поймает такси и сам доберется до дома, так как ему срочно нужно туда попасть.
Шандор понимал, почему Рому его сторонится. Выслушав его, он смолчал, лишь кивнул, и Рому, пожав ему руку, пошел к стоящим невдалеке от клуба такси. Шандор знал, что вот так дружба и проверяется, хотя он никогда не идеализировал Рому. Тот любит деньги, разгульную жизнь и никакой ответственности. Как только появилась проблема, он ретировался.
С этими невеселыми мыслями о жизни Шандор сел на заднее сиденье машины, и в сопровождении еще двух машин они выехали из ворот клуба.
Ехали недолго. Лишь свернули с основной трассы на дорогу, ведущую в нужном направлении, как перед ними резко вырулила большие джипы и ослепила светом фар. Цыганский парень, сидевший за рулем, резко затормозил. На зимней дороге бумер занесло, и они вылетели на обочину, завязнув в ней. Сопровождающие их машины успели затормозить и стали спешно разворачиваться. Но сзади им преградили путь джипы, из которых вышли люди.
Цыгане поняли, что это по их души, и начали стрелять. Шандор тоже выхватил пистолет и стал палить без разбору. Свет фар слепил, выстрелы не давали поднять голову, люди бегали и кричали. Было очень тяжело понять, где свои, где чужие и куда бежать.
Шандор метнулся в поле, но это оказалось глупой идеей. Снега было по пояс, он завяз, пытаясь выбраться. Самое плохое — то, что на белом снегу он прекрасно был виден всем. Вскоре выстрелы стихли, а обернувшись, Шандор увидел направленные на него пистолеты.
— Руки подними и без глупостей, — услышал он голос и медленно поднял руки, бросив пистолет.
— Помочь? — Ковало видел попытки Шандора выбраться из снега.
Шандор узнал этот голос, а приблизившись, увидел Ковало. Он знал, что это не только правая рука Полонского, но и его палач. Холодок пробежал по спине. То, что ему конец, Шандор осознал.
— В машину этого, — скомандовал Ковало. Он молча смотрел, как два его человека под руки тащат Шандора в машину.
— А с этими что? — держа на прицеле цыган, спросил высокий парень в камуфляже.
— Из наших кто ранен?
— Нет. Троих зацепило, и то несерьезно, только бронежилеты испортили.
— Потренируйтесь на них немного и оставьте, — безразлично произнес Ковало, идя к своей машине.
Отъезжая, он видел, как его люди отрабатывают технику удара на сопротивляющихся цыганах.
Ему не было их жалко. Это люди Шандора, которые вели с ним все дела. А значит, и получат по заслугам.
В дороге, пока они ехали, Шандор вспомнил всю свою жизнь, и это не образное выражение. Как только его посадили в машину, севший рядом парень завязал ему глаза. От этого стало еще страшнее. Неизвестность пугала. Наконец, джип остановился, и его, грубо вытащив, повели куда-то. Повязку сняли только в помещении. Шандор огляделся: стены с плесенью, тусклая лампочка и массивная железная дверь. Дверь с неприятным скрипом закрылась, навсегда отрезав его от жизни. Сейчас он остался лицом к лицу с теми, от кого не стоит ждать пощады.
* * *
Отвезя Дару в Швейцарию, в частную наркологическую клинику в горах, Гер переговорил с врачом и вернулся в Россию. Врач объяснил неразумность его пребывания здесь. Пациентку будут держать на лекарствах, и большую часть времени она будет или спать или находиться в том состоянии, когда восприятие действительности искажается. Врач вообще категорически был против ее посещения. Сейчас воспоминания ей не нужны. С ней будут работать врачи и психологи, тем более что часть персонала говорит на русском языке. Герман понимал логику доводов врача и всю их разумность. Врач пообещал присылать еженедельные отчеты о ее здоровье и заверил, что лично сообщит Герману когда можно будет навестить пациентку. Скрепя сердце, Гер вернулся в Москву. Дела никто не отменял, и его бизнес требовал его присутствия в России.
Выполнив свою работу, Ковало вез Полонского, чтобы продемонстрировать ему результаты. Гер хотел поговорить с Шандором. Но он ждал, когда сам Шандор захочет с ним говорить. И когда Ковало сказал, что Шандор настроен на беседу, Гер, отложив все дела, поехал к нему.
Выглядел Шандор отталкивающе. От его былой красоты не осталось и следа. Лицо превратилось в кровавое месиво, глаза заплыли, губы разбиты, а нос сломан. Шандор был привязан к стулу, на котором сидел. Если бы не удерживающие его веревки, он бы упал. Ему перебили ноги, раздробили коленные чашечки. Увечные руки с переломанными пальцами были заведены за спинку стула и там связаны. В небольшом подвальном помещении пахло сыростью, мочой и страхом, буквально пропитавшим воздух.
Приблизившись к нему Гер остановился. Нет, он не испытывал жалости к Шандору. То, что он сделал с Дарой, куда страшнее того, что Ковало сделал с ним.
— Мальчик, мне сказали, ты готов поговорить, — в голосе Гера не было эмоций. — Тогда не трать мое время. Я буду задавать тебе вопросы, а ты — отвечать.
Шандор поднял голову и попытался разлепить глаза, слипшиеся от запекшейся крови. Наконец, его взгляд сфокусировался на лице Полонского. Он даже попытался улыбнуться Геру, хотя это и больно делать разбитыми губами.
— Итак, начнем, — Гер видел, что Шандор его слышит. — Это твои люди подкидывали наркотики на мою нефтеперерабатывающую базу?
— Да.
Собственно, это уже не новость для Гера, но все-таки он хотел в этом убедиться, услышав ответ от Шандора.
— Это ты украл Камаз с оружием?
— Да.
— Где он?
— Камаз? — Шандор сплюнул накопившуюся кровавую слюну.
— Ценю твой юмор. Оружие.
— Продал.
— Не ври мне. Там было оружие, которое не продать в России.
— Оно в огороде зарыто… у меня.
— Дикие люди, — не выдержал Ковало, — там оружия на два ляма зелени, а он его в огороде зарывает. Кстати, если ты врешь и его там не будет, ты знаешь, каким я могу быть сердитым.
— Оно там, рядом с колодцем, ближе к забору.
Гер тоже осознавал всю абсурдность произошедшего. Они даже не смогли продать это а, просто зарыли. Но подтверждение, что наркотики и Камаз с оружием — дело рук Шандора, а не барона, порадовало Полонского.
— Что ж, ты ответил на мои вопросы. Я даже не буду выяснять у тебя, как на тебя вышел африканец, все равно устранить меня вам не удалось, — Гер видел непонимание в глазах Шандора, но ему это уже стало неинтересно. Он жив, ситуацию с африканцем попытается разрулить, а Шандор у него. — Еще один вопрос, просто интересно. Почему на Даре не женился? Ведь тогда все бы тебе перешло. Все, что сейчас у барона — и земли, и его табор.
Шандор засмеялся, потом закашлялся, захрипел, сплевывая кровь.
— Она шлюха. На таких не женятся. Барон отрекся от нее… она больше никто. Она у него в доме под лестницей жила, за скотиной убирала, объедками питалась.
Гер знал, что эмоций не прочесть на его лице, однако внутри него разрасталась бездна, в которую он заглядывал и понимал весь ужас совершенного им. Он и предположить не мог, что в современном мире есть люди, живущие по таким диким законам. Только разве сейчас он мог себя этим оправдать? Нет. Он понимал, что пришлось пережить Даре после того, как он вернул ее домой. Домой… он ведь думал, что вернул ее в дом, где ее жизнь станет прежней. Он считал, что поступил гуманно, нетипично для него. Мог бы вообще в притон отвести. Полонскому стало страшно от собственных мыслей. Он вспомнил Дару. Красивая, непокорная — и сломленная наркотиками, кричащая от боли, бьющаяся в ломке.
— А ты, значит, решил спасти ее, забрал себе в дом? — Гер закурил, чтобы стало легче. Запах табака перебивал вонь в подвале.
— Да, я спас ее. Ты-то ее бросил. Оставил в больнице, и куда ей было идти? Домой? Ее полиция ищет, как бы она домой добралась?
Об этом Полонский в тот момент особо не думал, хотя полагал, что она позвонит домой и за ней приедут. Да, он ошибался, сильно ошибался, не зная обычаев этих людей.
— Зачем колоть стал? — разговор стал слишком тяжелым для Гера. Он хотел его завершить, и это был последний вопрос, который он задал Шандору.
— Чтобы меня любила… — Шандор засмеялся, опять закашлял и, сплюнув кровь, произнес: — А она тебя любит. КамАм у вас.
Идя сюда, Гер хотел наблюдать долгую и мучительную смерть Шандора. Он хотел этого. Он хотел видеть расплату этого человека за содеянное и думал, что, смотря на его предсмертные муки, насладится торжеством справедливости. Только все оказалось не так. Это он должен сейчас медленно умирать, корчась от боли, за все совершенное им. Только он во всем виноват. Это он привел жизнь Дары к такому финалу, а остальные не причастны к его действиям.
Повернувшись, Гер вышел. За ним последовал Ковало, который после всего услышанного уже и сам не знал, хочет ли убивать Шандора долго и мучительно.
— Пусть отвяжут его и подлечат, — не глядя в глаза Ковало, распорядился Гер. — Пока здесь побудет. И покормите его, чтобы не подох.
— Что ты решил с ним делать?
— С бароном встретиться хочу. Пусть он решает, что делать. Раз у цыган свои законы, так пусть по ним и судят Шандора.
Ослабив узел галстука, Гер поднялся по лестнице на улицу. Но даже вдохнув морозного воздуха, он понимал, что ему тяжело дышать. Никогда ему еще не было так тяжело, как сейчас.
КамАм, он вспоминал это слово, которое она произносила, танцуя в ночи извечный танец страсти.
Видя, что Ковало стоит рядом и ждет, Гер произнес:
— Думаю о ней постоянно… я и раньше о ней думал, но не хотел этого признавать. Не хотел, чтобы вот так думать постоянно, вспоминать, хотеть ее увидеть. Не понимаю себя…
— Любовь это называется, — хоть для Ковало были и сложны все эти отношения, даже он понимал, что происходит с Гером.
— Ты веришь в любовь? Глупо. Мы с тобой столько прожили, и я ее не встречал.
— Наверное, все-таки встретил… а я вот Ирэн встретил, и наверное, это тоже любовь.
Больше ничего не говоря, Гер пошел к машине, Ковало последовал за ним, понимая, что впервые задумался на тему своих отношений с Ирэн. Наверное, это все-таки любовь.
* * *
Встречу с бароном Гер предпочел провести в одном из Московских ресторанов. Хоть март и считается весенним месяцем, но встречаться на дороге в это время года неразумно. С неба то и дело падали снежинки, переходящие в моросящий дождик. Поэтому встреча в теплом помещении предпочтительнее, да и поговорить он на сей раз хотел по-другому. До этого барон для него был лишь тем, кто мешает его планам. Сейчас все переменилось. Гер не хотел это признавать, но пришлось. Он больше не хотел с бароном войны. Он вообще не хотел конфликта. Сейчас он хотел прийти к разумному соглашению между двумя взрослыми людьми.
Барон не хотел ехать на эту встречу, но, подумав, все-таки поехал. В ресторане за столом уже сидел Гер и его верный Ковало. Барон и его два человека подошли к столу.
— Здравствуй, Мирчи, присаживайся.
Барон сел напротив и молча уставился на Полонского. Это Полонский хочет с ним поговорить, а не он с ним. Вот он и молчал.
— Я хочу тебе отдать вот эти документы, — Гер протянул папку, которую Мирчи взял из его рук. Он не стал ее открывать, ожидая пояснений Полонского. — Это документы, подтверждающие твое право собственности на земли, где находятся дома цыган и прилегающие к ним поля.
— Таких документов не может быть…
— Они были затеряны в архиве. Архив перевозили из одного городка в другой, потом там случился пожар, и в результате много записей сгорело. Мой адвокат очень долго их искал и все-таки нашел. Они сохранились, и они подтверждают, что эти земли принадлежат тебе.
Мирчи недоверчиво открыл папку и просмотрел бумаги. Действительно, на них стоит штамп архива. Начав читать первую страницу, он понял, что Полонский не разыгрывает его.
Гер не торопил барона, терпеливо ожидая, пока тот вникнет в суть.
Когда барон оторвал взгляд от документов, Полонский заговорил:
— Я должен сразу предупредить тебя, что земли под нефтеперерабатывающей базой тоже твои. Но эти документы я оставил себе, и эту базу тоже. Я думаю, ты не будешь в обиде.
— С чего вся эта щедрость? — барон закрыл документы и взглянул в глаза Гера. Он не понимал мотивов поступка Полонского, хотя ему нравился его смелый взгляд. Да, Полонский достойный соперник.
— Я не совсем хорошо обошелся с твоей дочерью…
— Она больше мне не дочь.
— А если я женюсь на ней? — Гер не понимал барона, и эти слова были первым, что ему пришло в голову.
— У тебя появилось хобби — жениться? — барон слышал о неудачной женитьбе Полонского. Об этом писали все газеты, и Роза бурно обсуждала эту новость в их доме.
Гер понял, о чем говорит барон. Но это его не смутило. Он по-прежнему открыто смотрел в глаза Мирчи.
— Тот брак был ошибкой… все мы ошибаемся. И я могу признать свои ошибки.
Барон понимал, о каких ошибках говорит Гер. Это завуалированное извинение, только оно ему не нужно.
— Твоя женитьба на ней ни на что не повлияет. Ты не цыган. А той, кем она стала, ее ни один цыган в жены не возьмет, — видя, что Геру нечего сказать, барон продолжил: — Если это все, то я принимаю бумаги как извинения. И даже не буду претендовать на земли под нефтебазой, пусть они станут твоими.
Барон хотел встать.
— Подожди, — Мирчи сел обратно на стул, — у меня Шандор. Он признался, что подбрасывал мне на нефтебазу наркотики, и признался, что похитил Камаз с оружием. Основную часть оружия нашли в его огороде.
— Что с Шандором? — хоть Мирчи и не выносил его, но все-таки Шандор — цыган, и о его исчезновении месяц назад стало известно всем. Его искали, но безуспешно.
— Ты еще не все знаешь… он забрал себе Дару. Это было еще перед Новым годом. Она жила у него, — Гер, смотря в глаза Мирчи, произнес, — Шандор посадил ее на наркотики, таким способом рассчитывая добиться взаимности.
Гер видел, как изменилось лицо Чечара. Он понимал, что ему больно. При всем напускном равнодушии и заявлениях об отречении от дочери, Мирчи ее любил. Да и как не любить собственного ребенка? И вот теперь он узнал, что с ней сотворили такое… и кто? Свой, цыган.
— Отдай мне его, — хрипло проговорил Мирчи. Он взял бокал с водой, стоящей рядом с его тарелкой, и выпил.
— Ковало скажет, куда за ним подъехать твоим людям. — Гер полагал, что Чечар сам захочет разобраться с Шандором, и он не ошибся. И еще он решил, что не хочет марать руки его кровью, теперь это не его дело. Судьбу Шандора решит барон, тот, кому дана такая власть. Пусть это и звучит абсурдно, но эти люди живут по своим законам.
— Где сейчас Дара? — Мирчи знал, что не должен спрашивать, но его сердце разрывалось от боли. Он знал, что такое наркотики, и что посадить на дозу — это значит обречь на медленную и страшную смерть.
— Как только я забрал ее у Шандора, я отправил ее в Швейцарию в наркоклинику. Там она и сейчас. Врачи говорят, что все будет хорошо, она недолго была на наркотиках. Все зависит от ее воли, но она хочет вылечиться, — еще немного помолчав, он произнес: — Через неделю я полечу к ней. До этого к ней не пускали.
Барон моча встал и направился к выходу. Гер понимал, что услышанное о дочери стало для него ударом.
Сделав два шага от стола, Мирчи остановился, затем, повернувшись, подошел к столу и протянул руку Полонскому.
— Спасибо, Герман.
Они молча обменялись рукопожатиями. Сейчас слова были лишними.
ГЛАВА 30
Всю дорогу до дома Мирчи кипел от злости, хотя внешне сохранял спокойствие. Он держал в руке бумаги — именно те, о которых говорила Дара. Тогда он не поверил своей дочери, он поверил Розе. Хотя всегда знал, что Роза — лживая женщина. Но она его жена. Он сам ее выбрал. Она родила ему трех дочек и сына, наследника, к которому однажды перейдет власть и титул барона. Как он мог не поверить Розе? Не мог. Но он ошибся. Понимание этого было слишком болезненно. Хотя даже эти документы не повлияли бы на его решение отречься от Дары. Его дочь совершила то, что невозможно смыть ничем. Но ложь Розы он не собирался оставлять безнаказанной. Она солгала ему, своему мужу, она солгала барону.
Войдя в дом, Мирчи снял со стены нагайку с красиво инкрустированной ручкой. Это был подарок. Он посмотрел на искусную работу мастера, а затем взмахнул нагайкой. Она рассекла воздух с протяжным свистом.
— Роза, — прозвучал грозный голос барона.
Из кухни вышла Роза и по виду своего мужа поняла, что пощады не будет.
— Подойди сюда. Ближе, — Мирчи поигрывал нагайкой, держа ее в руке. — Как ты посмела обмануть меня? Женщина, ты должна уважать своего мужа. Ты нарушила это правило и за это будешь наказана.
Роза нервно сглотнула и сделала шаг к мужу.
— Что я сделала не так? В чем виновата? — как бы она ни боялась Мирчи, но не хотела сдаваться и показывать свой страх.
— Ты обманула меня, не сказав, что Дара звонила. Как ты посмела так поступить?
— Ах, вот оно в чем дело… Да, я не сказала, что эта лживая потаскушка звонила…
— Замолчи. У нее были важные документы, она везла их для меня.
— И ты поверил ей? — Роза смела шагнула вперед, надвигаясь на мужа своей массивной фигурой.
— У нее были эти документы, а ты лгала мне. За это получай.
Мирчи взмахнул нагайкой, и Роза закрыла лицо руками. Удар пришелся на плечи и спину. Он еще раз размахнулся и снова ударил.
Роза, сжав зубы, сносила порку. Ей это было не впервой. Еще в молодости отец нещадно порол ее за любые провинности. Поэтому все происходящее было не вновь. Только сейчас все иначе. Она знала, что Мирчи просто вымещает злость и не более. Дару он не в силах оправдать, она навсегда отвержена цыганами, и, понимая это, Роза готова была снести все, так как победа все равно за ней. Дара больше не является дочерью барона, и это самое главное.
Устав наносить удары, Мирчи бросил нагайку и ушел в свой кабинет. Он знал: ничто не способно вернуть ему его дочь.
* * *
На следующий день привезли Шандора. Сначала у Мирчи было желание увидеть его и даже выместить на нем всю накопившуюся боль — за то, что тот сделал с Дарой. Но злость прошла, и остался лишь холодный расчет. Подозвав к себе цыгана, Мирчи подошел вплотную к нему и произнес:
— Поколи ему наркоту… пару недель. А потом отпусти.
Это было сказано только для цыгана. Он расслышал эти слова и понял их смысл. Цыган кивнул и вышел из дома барона.
Чечар прошел к себе в кабинет и устало опустился в кресло. Ему даже стало жаль Шандора: он помнил его таким самоуверенным, надменным и красивым. Мирчи знал, что будет с ним, когда наркотики станут его жизнью, Шандор перестанет существовать, а то, что останется от него, будет ничтожно и жалко на вид. Как все просто — всего лишь игла в вене, и человек прекращает существовать как человек. Страшная, медленная смерть на конце иглы.
Чечар вздохнул и прикрыл глаза. Он знал, что не переменит решение. Шандор сам избрал свою смерть. То, что он сделал с Дарой Мирчи не простит. Он не верил в швейцарские клиники. Он знал, что тот, кто один раз узнал кайф на конце иглы, никогда не сможет от этого отказаться. Но он был благодарен Полонскому за то, что тот позаботился о его дочери.
Мирчи устало вздохнул.
Как же все тяжело и неоднозначно. Ему приходится уничтожить Шандора за то, что он уничтожил его дочь. Дара — не его дочь, он отрекся от нее, но при этом хочет мстить тому, кто причинил ей боль. Полонский спасает Дару, и Мирчи не жалел, что пожал ему руку. Герман всегда вызывал у него уважение. Он был и остается серьезным противником, однако отдал ему документы на землю. И заботится о Даре. Вот так бывает в жизни. Жизнь вообще удивительна и непредсказуема.
"Дара, дочка… прости".
Мирчи знал, что никогда уже не сможет принять ее. Но заставить его разлюбить свое дитя никто не в силах.
* * *
Посадив цветок в клумбу, Дара встала и отряхнула с рук землю. Затем взяла лейку и полила посаженный цветок. Видя, что все сделано правильно, она залюбовалась цветком. Он еще не распустился — только стебель, листья и бутон. Дара подумала, что теперь каждый день будет приходить и поливать его, ожидая, когда он расцветет. Ей нравилось сажать цветы. Это ожидание чуда, когда из бутона появляется цветок… оно завораживает. Извечный круговорот жизни: сначала стебель, потом бутон, затем яркий цветок, дарящий радость от его созерцания, и вот его листья опадают на землю. Но она не грустила по засохшему цветку, зная, что он опять расцветет.
Дара была рада, что ей позволили заниматься цветами. Хотя она поняла, что ей готовы позволить многое, конечно, в пределах разумного. Врач, хорошо говорящей по-русски, очень долго выяснял у нее чем она хочет заниматься, пока находится в их клинике. Он предлагал ей разные развлечения, чтобы она могла найти себе хобби. Дара не понимала, как приготовление еды может быть развлечением. Она любила готовить, но сейчас не хотела — и уж тем более не считала это хобби. И вышивание для нее не было хобби — столько одежды она перештопала, что заниматься этим больше не хотела. Когда она сказала, что ей нравится мастерить оригами, врач оживился, и вскоре у нее было все для этого. Но делать поделки из бумаги тоже скучно, и тогда Дара попросила разрешения ухаживать за цветами в клумбах. Она не понимала, почему ее просьбе так радуется доктор, ведь она видела, что за клумбами смотрит садовник. Но ей разрешили, и выдали разные лопатки и грабли с ведерочками, и еще привезли рассаду. Вот этим она и стала заниматься, решив, что, наверное, это и есть хобби. Мысли о том, чтобы петь, у нее не возникало, внутри нее было тихо и пустынно. А петь с пустотой в душе она не хотела.
— Красивый цветок.
Дара вздрогнула от звуков этого голоса и обернулась.
— Извини, я не хотел напугать тебя, — Гер отступил на полшага, видя испуг в глазах девушки.
— Мне разрешили сажать цветы, — ответила Дара, понимая, что не готова была увидеть здесь Гера.
Прошло уже столько времени, как она здесь. Правда, первые месяцы она смутно помнит. Только потом, когда боль ушла, она стала воспринимать действительность. Вот тогда врач рассказал о ее лечении от наркотической зависимости. И о том, что за все это платит господин Полонский. Она долго осознавала эту информацию, а потом просто приняла ее как факт. И самое основное, что она приняла как данность, — то, что она за границей, в Швейцарии. Об этой стране она узнала в школе. Дара не поверила бы что она за границей, но все вокруг говорили на непонятном ей языке, и только несколько человек из персонала — на русском.
— Почему бы тебе это не разрешили? Ты ведь не в тюрьме, а в дорогом санатории, и здесь все делают для комфорта клиента.
Дара обвела взглядом сад и высокий забор. Конечно, это не тюрьма, здесь все очень красиво. Но этот забор и то, что она не может выйти отсюда…
Гер уловил ее взгляд.
— Это все для твоей же безопасности. Хотя я понимаю — тяжело жить, никуда не выходя отсюда, — видя, что Дара так и стоит перед ним с пустой лейкой в руке, он продолжил: — Вот поэтому я и хотел пригласить тебя прокатится. Съездим в город, пообедаем. Посмотришь, как здесь красиво. С доктором я договорился, он разрешил.
Это стало слишком неожиданным для нее. Она уже привыкла к неспешному и размеренному ритму жизни в санатории. Хотя она понимала, что это клиника, но все здесь так по-домашнему уютно, что создавалось впечатление, будто она здесь на отдыхе.
Дара не была готова сегодня увидеть Полонского. Она вообще не была готова его увидеть. Девушка думала, что Гер отправил ее сюда и все. Зачем ему приезжать и навещать ее, да и еще приглашать посмотреть мир за стенами клиники? Но она очень хотела увидеть мир за стеной. Шел уже апрель месяц. В себя она пришла в конце февраля и все это время была заперта здесь. Это тяжело. Опять ее свобода ограничена, а она хотела свободы.
— Хорошо, — неуверенно произнесла Дара, оценив, как хорошо выглядит Полонский. Этот темный костюм, полурасстегнутая рубашка, шарф на шее, легкое пальто. До слепящего блеска начищенные ботинки, руки в перстнях. Дара поправила на себе кофточку и посмотрела на свою юбку. Конечно, одежду ей здесь дали хорошую — и много, ей столько и не надо. Да только рядом с Гером она в этих вещах смотрится нищенкой.
Гер понял, в чем причина ее смущения.
— Мы заедем в магазин, и ты сама выберешь одежду, какую захочешь. Я не хочу, чтобы это тебя смущало.
— Почему ты все это делаешь для меня? — этот вопрос она тысячи раз произносила в мыслях. Сейчас он относился лишь к одежде, хотя она имела в виду вообще все.
— Давай об этом поговорим в более комфортных условиях. Хорошо?
— Мне нужно отнести лейку и садовые инструменты.
Может, и к лучшему, что Гер не ответил на этот вопрос? Что она хотела услышать от него? Какой ответ? Дара настолько перегорела, что ей было все равно на его ответ. Ей вообще все стало все равно. Если Гер хочет платить за ее лечение, пусть делает как хочет. Если он хочет купить ей одежду, чтобы она не позорила его своим видом, — пусть купит. Она хотела нагнуться за лопаткой и граблями, но Гер перехватил у нее ведро с садовыми инструментами.
— Куда это нести?
Дара показала рукой в сторону сарая.
Гер пошел рядом с ней. Он понимал, что ему нравится на нее смотреть. Дара изменилась, или он так давно ее не видел? Она стала красивее. Она всегда была красива, но сейчас с ее лица ушли печаль и усталость, на нем было спокойствие и умиротворенная отрешенность. Его даже пугало это. Хотя, после всего пережитого Дарой, что его удивляет?
Отнеся садовые инструменты в сарай и там же помыв руки, Дара подняла глаза на Гера.
— Пойдем, — сказал он.
Гер указал рукой в сторону, и они пошли к его машине. Сейчас он хотел сам вести машину. Ему было важно побыть с Дарой наедине. Две машины сопровождения ехали сзади.
Дара, подходя к машине, увидела крепких парней в одинаковых костюмах. Она понимала, что это с Полонским, но промолчала.
Когда ворота клиники остались позади, Дара выдохнула, будто наконец вырвалась на волю.
— Тяжело тебе находиться здесь? — Гер уловил ее состояние.
— Да. Тяжело. Я ведь здесь так долго…
— Я говорил с врачом. Он сказал, что у тебя все хорошо, но рекомендовал еще побыть здесь.
Дара опять хотела спросить зачем все это надо Геру, но промолчала. Сейчас она рада смотреть на мир за окном машины. Там была весна и чужая красота природы. Хотя ей нравилась эта красота. Неширокая извилистая горная дорога, по которой они ехали, и горы вдали. Очень красиво.
— Тебе нравится это, — Гер сделал жест в сторону гор.
— Да, нравится, хотя я больше люблю поля… По ним на лошади скакать можно, а по горам так не поездишь…
Казалось, Дара вспомнила свою прежнюю жизнь. Она замолчала и отвернулась к окну. Гер тоже вспомнил прошлую жизнь. Ее, скачущую на коне по полю из цветов… Наверное, тогда, впервые увидел ее, он понял, что… Что это судьба? Гер не знал ответа на этот вопрос. Одно он знал точно — он больше не причинит ей боли.
Вскоре машина въехала в городок с очень красивыми зданиями, неширокими улицами и цветами в кадках. Даре казалось, что она в сказочном городе, в сказочном мире.
Их машина остановилась у большой стеклянной витрины, в которой стояли манекены и смотрели на них. Гер сам открыл перед ней дверь, и они зашли в магазин. Элегантно одетая женщина, выглядящая намного моложе своего возраста, подошла к ним и заговорила с Гером на непонятном Даре языке.
— Иди с ней, — Гер показал взглядом на женщину, — она покажет тебе одежду. Пожалуйста, возьми то, что понравится тебе.
Дара не стала ничего говорить, просто пошла за женщиной вглубь магазина. Гер видел ее состояние. Доктор предупредил, что такие больные после лечения уходят в себя и абстрагируются от всего мира. Но все можно исправить, только вот медицина в этом случае бессильна. Лишь близкие люди могут помочь больному захотеть жить, видя краски этого мира, а не закрывшись от него в своей ракушке.
Идя между вешалками с одеждой, Дара удивлялась — зачем людям столько всего? Ведь это все и не успеешь надеть. Столько одежды. Она видела на ней бирки с ценой, только цена была с непонятным ей значком, поэтому цифры и нолики ни о чем не говорили. Одна из юбок приглянулась Даре, она взяла ее, а женщина, увидев это, подала ей точно такую же с вешалки. Дара поняла, что взяла не свой размер. Так, постепенно продвигаясь по магазину, она отобрала то, в чем могла быть рядом с Полонским.
Все это время Гер сидел на диване, потягивая кофе и листая местную прессу. Затем он поднял глаза и увидел Дару. Чашка в его руке дрогнула. Он медленно поставил ее на стол, боясь пролить кофе, не в силах оторвать взгляда от девушки. Дара была прекрасна. Он был готов увидеть и принять ее в любом наряде, так как знал страсть цыганок к ярким и пестрым вещам. Ему было все равно, во что она оденется. Но Дара поразила его. Он понял, что у нее есть вкус, или это природное чутье. Она выглядела изысканно. Весь ее наряд поражал скромностью и чувством вкуса. Узкая длинная юбка. Однотонная блузка, поверх нее теплая удлиненная кофта и легкий шарфик. На ногах изящные туфельки на невысоком каблучке. И все это смотрелось так потрясающе, что Гер замер. Только увидев смятение в глазах девушки, он отвел взгляд.
Одеваясь в примерочной, Дара видела себя в зеркале. Она знала, что не может надеть брюки, и поэтому выбрала самую длинную юбку, к ней скромную блузку с длинными рукавами. Ее вены все исколоты постоянными капельницами, и она понимала, что ей нужно прикрыть руки. И кофта сверху — плюсовые четырнадцать градусов с ветерком создавали приятную температуру, если ты в теплой кофте или пальто.
Когда она переодевалась, ей принесли еще и белье. Наверное, женщина, помогающая ей, увидела ее хлопчатобумажные лифчик и трусики. Дара взяла из ее рук это и поняла, что такого она никогда не надевала и не наденет. Тонкое кружево бежевого цвета с яркими алыми ленточками и бантиками. Все смотрелось невероятно, но Дара не могла это надеть. Она вернула трусики и лифчик женщине, отрицательно мотнув головой. Та не стала настаивать.
Правда Даре пришлось надеть чулки, так как с такими туфельками голые ноги явно не смотрелись. Она попыталась попросить колготки, но женщина, поняв ее, отрицательно мотнула головой, и Дара смирилась.
Сейчас, под взглядом Гера, она чувствовала себя неуютно. Его взгляд был непонятен. Он странно смотрел на нее и молчал.
— Ты прекрасно выглядишь, — Гер взял себя в руки и встал с дивана.
Он подошел к кассе и протянул кредитку, борясь с желанием снова взглянуть на Дару.
— Пойдем, — Гер открыл перед ней дверь.
Она прошла мимо него, и он ощутил легкое прикосновение воздуха и аромат. Наверное это всего лишь шампунь, подумал он, вдыхая этот аромат. Только он был слаще всех духов в этом мире.
Волосы девушки были сколоты сзади простой заколкой и свободно струились по спине. Глядя на эти смоляные змейки, Гер чувствовал желание прикоснуться к ним. Но он сдержал этот порыв.
Уверенно ведя машину по нешироким улочкам городка, Гер остановился у тротуара.
— Я сейчас приду.
Гер вышел из машины и скрылся в магазине с красивой витриной, где были всевозможные золотые украшения. Дара сидела и ожидала его. Она так привыкла все это время просто подчиняться, что и сейчас воспринимала все как должное.
Сев в машину, Гер повернулся к девушке и протянул ей бархатную коробочку.
— Это тебе.
Он открыл коробочку, и Дара увидела внутри сережки.
— Зачем это? — она заворожено смотрела, как лучики солнца сверкают в камешках.
— Говорят, если долго не носить сережки, то уши зарастут. Я не хотел бы, чтобы это произошло, поэтому надень их… пожалуйста.
Дара тоже знала, что проколотые уши могут зарасти, если не носить сережек. Она протянула руку и взяла коробочку. Гер отогнул козырек на лобовом стекле, и Дара увидела зеркало.
Она вдела сначала одну сережку, потом вторую. Смотря на свое отражение, Дара подумала, что, наверное, это дорогие сережки. Но она точно не знала. У нее всегда были обычные серьги. Поэтому понять, дорогие это сережки или нет, она не могла.
— Они очень идут тебе, — Гер залюбовался сверканием бриллиантиков в ушках девушки.
Эти очень дорогие серьги со сдержанным дизайном так шли Даре. Они оживили ее и дополнили образ сдержанной роскошью.
Входя в элитный ресторан, Гер видел, как смотрят на его спутницу. Это было приятно.
Дара присела на стул, отодвинутый Гером, и перевела взгляд на окно. За тонким стеклом простирались горы. Они красивы, но она не любила горы. Вообще все, что сейчас происходит, было как бы не с ней. Дара ощущала, что все происходящее ей безразлично. И даже Гер.
ГЛАВА 31
Ресторан был небольшим и уютным. Гер специально выбрал именно такой, понимая, что так Даре будет более комфортно.
— Я нарушаю все правила, — произнесла Дара, продолжая смотреть на горы.
— Какие? — Гер видел ее отрешенное лицо и не очень понимал суть ее слов.
— Мне нельзя быть здесь… и нельзя сидеть за столом с мужчиной.
Это было произнесено с такой печалью в голосе… Гер растерялся, осознавая, что для Дары все это действительно серьезно.
— А если я прошу побыть тебя здесь?
Дара перевела взгляд с пейзажа гор на Гера, но, не выдержав его взгляда, опустила глаза.
— Мужчины не могут просить, они приказывают.
Гер понимал, что все слишком сложно… он столкнулся с другим миром, традициями, воспитанием. Он растерялся.
— Но я не хочу тебе приказывать. — смотря на Дару произнес Гер, — Пожалуйста, пообедай со мной.
— Хорошо.
Дара опять перевела взгляд на окно и горные склоны.
Гер понимал, как же долго он не слышал ее голоса. Или он вообще не слышал ее. То, как она произносит слова, немного картавя и с небольшим восточным акцентом. Это так ей шло, и он знал, что готов слушать ее бесконечно.
Когда подошел официант, Гер сам сделал заказ для себя и Дары. Он видел, что не стоит сейчас давать ей в руки меню. И так все сложно, и он не знал, может ли цыганская женщина выбирать себе еду. Конечно, звучало глупо, да только Гер понял, что ничего не знает о Даре. Вообще ничего.
Он заказал ей речную рыбу с овощами, и когда принесли блюдо, стал украдкой наблюдать, как Дара ест. Ему нравилось на нее смотреть. Он бы вообще не ел, а только и смотрел на нее, но, чтобы не смущать девушку, Гер увлеченно копался в своей тарелке. Он видел, что Дара, конечно, не знает, зачем эти дополнительные вилки и ножички. Она ела, пользуясь всего лишь одной вилкой, но все в ее жестах было настолько естественно и красиво, что он не мог не смотреть на нее. Она не спешила, хотя он видел, что ей нравится это блюдо. Дара ела медленно, аккуратно. Ему не было стыдно за свою спутницу. Наоборот, он бросал надменные взгляды на мужчин, которые смотрели на Дару.
Подошедший к их столику официант разлил по бокалам вино.
— Выпьем, — Гер приподнял бокал, — за тебя.
— Я никогда не пила вино… от него пьянеют.
Опять Гер был поставлен в тупик. Он совсем не знает ее. Он с ней спал, но не говорил. Хотя с другими он тоже не говорил, ему это было не нужно. Те девушки были предсказуемы, и даже не общаясь с ними, он знал, что они из себя представляют. Да только Дара другая.
— Всего глоток, от глотка не пьянеют. И я говорил с доктором. Тебе можно вино. Попробуй.
Дара неуверенно поднесла бокал к губам и отпила. Затем поставила бокал на стол.
— Не очень вкусно, — проведя язычком по губам, произнесла она.
Гер почувствовал, что его друг в штанах ожил. А ведь Дара всего лишь облизала губы после вина. И Гер понимал, что это она сделала не нарочно. Да только его желание проснулось с такой силой, что он сам испугался себя. Такого он и в свои двадцать не ощущал, а ведь ему за сорок. Или все дело в том, к кому это желание?
— Это белое сухое вино, его обычно с рыбой пьют, — выдал Гер первое, что пришло в голову. Он чувствовал себя юнцом на первом свидании, злился оттого, что не может контролировать свои гормоны.
— Зачем его пьют? Можно и воду выпить.
Гер видел, как Дара провела пальчиками по стеклу бокала и плавно погладила его ножку. Затем ее пальчики медленно, как бы лаская выпуклость стекла, обхватили бокал, и она поднесла его к губам. Один глоток, и опять розовый язычок прошелся по нижней губе, слизывая капельку вина.
Гер нервно взял свой бокал и выпил, понимая, что здесь безумно жарко.
Это безумие прервал официант, подошедший уточнить о десерте. Гер еще раз отпил из бокала и перевел взгляд на тележку, которую официант прикатил к их столу. На ней стояли всевозможные десерты.
Видя, что девушка теряется в выборе, Гер показал на пять разных пирожных.
— Зачем так много? — Дара смотрела, как стол заполняется тарелочками с невероятно красивыми пирожными.
— Ты ведь не знаешь, что выбрать. Попробуешь понемножку от каждого, — Гер вымученно улыбнулся, представляя свою пытку просмотром поедания сладких пирожных этими пухлыми губками.
— Еду нельзя оставлять… ее нужно доесть.
Гер растерялся от смысла сказанного, но потом осознал. Он по-английски велел официанту оставить лишь одно, самое красивое, а остальные забрать. И опять он понял, что совсем не знает эту девушку. Такое отношение к еде. Подобного сейчас и не встретишь, а вот Дара не могла взять кусочек торта и не доесть его. Гер знал почему. Для тех, кто голодал веками, еда священна. Это в современном мире к ней относятся как к само собой разумеющемуся. Но Дара воспитана по-другому. Он смотрел на нее и понимал, что не узнает ее. Она другая, или он просто не видел, какая она настоящая.
Дара медленно ела кусочек торта. Он был очень вкусным, такого она раньше и не пробовала. Облизывая ложку, она подняла взгляд и увидела глаза Гера. Тигр поедал ее взглядом. Ей стало жарко от его глаз и от того, что было в их глубине. Она как завороженная поднесла к губам бокал вина и сделала глоток, ощущая его прохладу.
Гер чувствовал, что его самообладание уже на пределе. Сначала наблюдать то, как она ела десерт. Как ложечка погружалась в ее рот, и как она облизывала ее, а потом этот глоток вина, и опять розовый язычок прошелся по пухлой губке.
— Отвези меня, пожалуйста, обратно в клинику.
— Ты плохо себя чувствуешь? — Гер очнулся от ее голоса.
— Нет. Мне хорошо. Просто все неожиданно…
Он видел ее растерянность и понимал, о чем она говорит. И для него это было слишком неожиданно — увидеть ее. Он ведь только сейчас ее увидел.
— Пойдем.
Расплатившись, Гер показал в сторону выхода.
Дара шла к машине и думала о том, что она впервые за все это время видит Гера. Он другой… Она даже не знала, как его воспринимать. Наверное, она так привыкла оборонятся от него, бежать, а потом бросаться в пучину страсти, не замечая ничего. А сейчас все по-другому. Он смотрит на нее так, как будто наглядеться не может. И она теряется от его взгляда.
Проезжая по улочкам городка, Гер остановил машину и, ничего не говоря, вышел. Когда он вернулся, в его руке был букет цветов.
— Это тебе.
Дара неуверенно взяла цветы и провела по ним рукой.
— Жалко их. Теперь они погибнут.
И Гер понял, что опять прокололся. Сегодня он, как юнец на первом свидании, все делал невпопад. И цветы завершили общую картину его промахов. Он вспомнил, как Дара сажала цветок в клумбу, сколько в ее действии было заботы и любви. А он принес ей сорванные цветы.
— Ничего, — видя странное лицо Гера, произнесла Дара, — я их в вазу поставлю, и они еще поживут.
Чертыхнувшись про себя Гер завел машину и понял, что провалил свое первое свидание. Хотя чему удивляться? У него никогда и не было свиданий. Были лишь договорные встречи с девушками, которые за деньги были с ним и ложились под него.
Отвезя Дару в клинику и просто проводив ее до входа, Гер вернулся к машине. Он знал что на сегодня это самое лучшее — просто проводить Дару до дверей. Иначе он опять сделает что-нибудь не так. Вот он и проводил ее, а теперь стоял и пытался разобраться в себе. Он был слеп. Не видел бриллиант в своей жизни. Он вообще ничего не видел, даже саму жизнь.
Гер вздохнул и, идя к машине, подумал о том, что судьба дает ему второй шанс. Только реально ли исправить то, что он сделал?
* * *
Зайдя в свою комнату, Дара налила в вазу воды и, срезав у цветов кончики стеблей, поставила их в воду. Ей было жалко эти цветы. Если бы их не сорвали, они бы прожили очень долго. А так всего лишь несколько дней. Она не понимала, зачем срывать цветы. Ведь намного приятнее любоваться ими, когда они растут. Вообще Дара много не понимала в этой жизни. Все было так сложно, а ей не у кого спросить совета. Она опять вспомнила о Гере. Сегодня он был другой. Ей даже казалось, что немного потерянный. Рядом с ним она ощущала себя очень странно. Ей было в его обществе и хорошо, и тревожно. Она не понимала себя. Решив, что все это от резкой перемены в ее жизни, Дара успокоилась. Ведь так и есть. Она столько времени жила здесь, в закрытой клинике, тихой, спокойной, размеренной жизнью. И вот столько событий в один день: приезд Полонского, поездка на машине, этот магазин, потом ресторан и цветы. Дара не хотела больше об этом думать. Хорошо, что вечером у нее были плановые процедуры, и она отвлеклась на них.
* * *
Возвращаясь в город, Гер остановился у магазина, где они были с Дарой. Он поясни встретившей его владелице бутика свою просьбу: подобрать на его сегодняшнюю спутницу одежду в нужном стиле и размере, отправить по указанному адресу. Гер написал адрес клиники и фамилию пациентки. Женщин кивнула, показывая, что все поняла. Затем спросила:
— Девушке и белье подобрать? Она отказалась от него.
Гер проследил за взглядом женщины. Бюстгальтер и трусики из бежевого кружева с алыми ленточками. Гер представил это на Даре и ощутил, что его эрекция будет очевидна до неприличия. Он медленно выдохнул.
— Да, и это, и еще подберите на свой вкус. — видя что, женщина кивнула, он уже хотел уходить, но потом вспомнил: — Только брюки ей не присылайте. Она носит только юбки, длинные.
Гер был город собой. Хоть это он помнил из стольких сложностей в жизни цыганки. Ее заморочки с брюками, когда у него в доме ее заставили надевать спортивные костюмчики, и как Ковало говорил, что это претит ее воспитанию. Тогда ему было все равно, а сейчас нет. И длина юбок. Он знал, что короткую юбку Дара никогда не наденет. Гер подумал о том, что впервые с ним женщина, которая не носит брюк и коротких юбок. Ему было это приятно. Выставление своих прелестей напоказ ему уже приелось.
Оставив аванс за вещи и написав интернет-адрес, по которому можно будет отправить счет, он вышел из магазине. Хоть здесь он не прокололся. Но в целом сегодня для него был день сплошных двоек. Никак иначе он не мог охарактеризовать свои действия при Даре.
Больше всего хотелось поехать в шале и побыть одному. Но на сегодня он уже договорился о встрече с деловыми партнерами, отдыхающими неподалеку от этого городка, и пришлось ехать к ним.
Гер пересел в машину с водителем и поехал на встречу. Только вот по окончании встречи, когда деловая часть была завершена, и, как принято, все плавно перешли к отдыху, Гер сказал, что уезжает. Он равнодушно взглянул на девушек, подсевших к нему. Эти "Леры", пусть и на десять лет младше его Леры, в остальном были ее копиями. Они ему неинтересны. Он слишком пересытился ими, или в его жизни появилось то, что затмило их.
Сославшись на усталость, он вернулся в шале и, завалившись в одежде на кровать, бесцельно щелкал пультом телевизора. Он думал о Даре, о своей жизни, и можно ли сейчас что-либо изменить в их так и не сложившихся отношениях.
* * *
После завтрака Дара обнаружила в своей комнате пакеты, а девушка из медперсонала на ломаном русском объяснила, что это ей. Дара хотела сказать, что это ошибка, и вообще ей ничего не нужно, но осознала, что девушка не поймет. Закрыв за ней дверь, она подошла к пакетам. То, что это вещи из магазина, она видела по упаковки и биркам. И она догадывалась, кто ей это прислал. Потушив внутри себя непонятные чувства, она стала открывать пакеты. Вещей было немного, но они все были такими красивыми — именно теми, на которые она смотрела в магазине и не брала. Раскрыв очередной пакет, Дара охнула, когда на ее колени выпали трусики и лифчик — бежевого цвета с алыми ленточками и воздушным кружевом. Там, в магазине она не могла долго любоваться на такую красоту. Но сейчас, будучи одна, она позволила себе рассмотреть этот комплект. Он ей нравился, и она, оглянувшись, как будто за ней могли подсмотреть, приложила лифчик к себе, поверх майки. Затем подошла к зеркалу и, постояв, решительно сняла майку и свой обычный хлопчатобумажный лифчик. Надев кружевной бюстгальтер, она залюбовалась своим отражением, а потом, опять оглянувшись, сняла юбку и переоделась в кружевные трусики из комплекта. Девушка несколько раз покрутилась перед зеркалом. Ей нравилось то, что она видит. Такого она никогда не носила, и даже не мечтала о таком белье.
В дверь постучали. Дара быстро надела майку и юбку. За дверью стояла женщина из медперсонала. Открыв ей дверь, Дара выглядела так, как будто ее застали на месте преступления.
— Вас ожидают в холле… господин Полонский. С вами все в порядке? — медсестра пристально вглядывалась в лицо девушки.
— Да, спасибо… скажите, что я не смогу прийти… — по виду медсестры Дара осознавала, что ее речь ей не очень понятна. — Хорошо. Спасибо, я приду.
Медсестра кивнула и ушла. Дара закрыла дверь и поняла, что это без вариантов. Гер приехал за ней, и нужно спуститься в холл.
Осмотрев раскиданные вещи, она быстро оделась в юбку, блузку и приталенный пиджак. Надевая вещи, она срывала ценники, которые болтались на них. Потом вспомнила о туфлях и увидела новые чулки. Надев все это, Дара сколола заколкой волосы сзади и бросила взгляд в зеркало. И вспомнила о белье… но переодеваться уже было некогда. Вздохнув, девушка вышла из своей комнаты.
* * *
Для Гера эта ночь была слишком долгой. Даже выпитый алкоголь не помог. Он не хотел спать, он хотел увидеть Дару. Она заняла все его мысли. И как бы он ни хотел не думать о ней, это оказалось невозможным.
Дождавшись утра и приведя себя в порядок под освежающими струями холодного душа, Гер поехал в клинику. Лечащий доктор Дары разрешил ему ненадолго забирать девушку из клиники, посчитав, что перемена обстановки пойдет ей на пользу.
Когда по ступенькам лестницы стала спускаться Дара, Гер понял, что забыл как дышать. Или он и не дышал раньше? Наверное, он и не жил раньше. Только сейчас, видя ее, он чувствовал, что живет. И, вздохнув, ощутил, что дышит. Как же она прекрасна. Гера порадовало, что девушка одела привезенные ей вещи из магазина. Вроде все скромно, а на ней смотрится настолько потрясающе, что глаз не отвести.
Видя, что Дара растерялась под его взглядом, Гер взял себя в руки.
— Я подумал, что тебе скучно здесь, и хотел опять вывезти тебя на прогулку.
— Я привыкла здесь быть… но хорошо, что мы поедем… А куда мы поедим?
— В городок, он красивый, как в сказке. Погуляем по улочкам. Ты не против?
— Нет.
Весь этот диалог Дара воспринимала как со стороны. Как будто это не она монотонно отвечает на вопросы Полонского. Хотя она была рада, что уедет отсюда хоть на несколько часов. Все-таки находится взаперти очень тяжело. И пусть ее освободителем будет Гер. Сейчас он стал другим. Она смотрела на него и не понимала его. Он изменился, его взгляд… она терялась под ним. Дара не могла понять, что значит его взгляд.
Открыв перед девушкой дверь, Гер выдохнул. Он опять чувствует себя как школьник на первом свидании, а разве у них свидание? Или просто он хочет вывести ее за ворота клиники и показать городок, побыть с ней. Тогда это свидание? Гер осознавал, что путается в себе, в своих мыслях и желаниях.
Приехав в городок, Полонский припарковал машину и, обойдя ее, открыл Даре дверь. Девушка вышла, и они пошли по узким извилистым улочкам старинного городка.
Дара видела, что охрана Гера идет за ними, но, наверное, уже привыкла, что Полонского всегда сопровождают. Она перевела взгляд на то, что ее окружало. Ей нравился этот городок, он был сказочным и все, что сейчас происходит было как в сказке.
Зазвучавшая музыка привлекла ее внимание. Гер уловил это.
— Пойдем, — он указал в сторону площади. — Там обычно выступают музыканты.
Пройдя по узкой улочке, они вышли на небольшую площадь. Здесь все было тоже как в сказке: каменная мостовая, двухэтажные домики в стиле мультфильма о Снежной королеве. И люди. Дара смотрела на них, и ей казалось, что эти люди из другого мира. Они выглядели такими счастливыми и беззаботными. Но почему? Разве у них нет проблем?.. Глядя на их лица, девушка подумала, что, наверное, они живут какой-то иной жизнью, и все у них по-другому. Эти люди с глазами детей смотрели на выступление артистов и радостно хлопали в ладоши. Дара чувствовала, что в жизни никогда не была так беззаботна и счастлива. Она даже завидовала им.
Пройдя сквозь неплотную толпу, Дара и Гер подошли к сцене. Это была временная конструкция, сделанная из досок. На ней стояли музыканты, их инструменты и очередная певица по бурные овации закончила свое выступление. На сцену вышли новые музыканты, поклонившись они заиграли. Дара услышала цыганские мотивы. Хотя музыканты и выглядели современно, в их лицах угадывались цыганские черты. Да и мелодия, которую они играли, была хоть и современная, но с протяжными нотками, характерными для цыганской музыки.
Дара ожила, чествуя эту музыку, которая заполняла ее. Заполняла пустоту, образовавшуюся внутри нее после всего произошедшего.
Гер видел, как девушка меняется. Она оживала, становилась другой. Он замер, боясь даже дышать и понимая, что все его усилия не привели ни к чему, а вот музыка возрождает ее.
Артисты на сцене сразу заприметили яркой цыганской внешности девушку, стоящую в первом ряду. И когда они закончили петь, то играющий на электронной гитаре парень крикнул на цыганском:
— Красавица, спой.
— Что он тебе сказал? — Гер постарался притупить вспышку ревности и задать этот вопрос ровным тоном.
— Предлагает спеть с ними, — Дара была сейчас там, в мире музыки, и не заметила, как Гер переменился, превратившись в хищника.
— Если ты сама хочешь… — неуверенно произнес Гер, не готовый к такому ответу.
— Да, я хочу спеть.
И Дара пошла к ступенькам, ведущим на сцену. Гер не стал ее останавливать и дал охране команду оставаться на месте. Он видел, как Дара, поднявшись на сцену, переговорила с музыкантом и подошла к микрофону. И зазвучала мелодия. Хоть она и была в современной обработке, в ней слышались цыганские мотивы.
Древняя мелодия, звучащая в современном мире, или мир не изменился? Поменялись люди или остались прежними? Боль и любовь, радость и потеря, жизнь и смерть… в этом мире все неизменно, и неважно, какой век. Так и мелодия, наполнявшая пространство, стерла границы времени. Времени не стало, время абсурдно в своей сути. Его придумали люди. Времени нет, и музыка, звучащая в пространстве, подтверждала это. Она пронизала мир нитями звука, и время растворилось в ней. Осталась лишь музыка, идущая сквозь века.
Дара запела. Ее голос серебром разлился по площади и заполнил ее. Переливы звучания, слова, смысл которых он не знал… Гер погружался в глубину того мира, который она открыла для него. Он перестал дышать, хотя воздух и не нужен. Ее голос был живительным источником, и он впитывал его в себя. Он растворялся в нем и чувствовал, как обретает самое главное в жизни. Он обретает себя, свою вторую половину, которую так долго искал и, отчаявшись, смирился с одиночеством. Судьба преподносит нам подарки. И Дара была подарком судьбы. Только понял он это слишком поздно…
ГЛАВА 32
Только сидя за столиком в кафе, Дара наконец пришла в себя. Она смутно помнила, как закончила петь, поклонилась и сошла со сцены. И Гер, взяв ее за руку, повел за собой. Все это она воспринимала как во сне. Песня, которая возродила ее душу после всего перенесенного горя, заполнила ее, и она перестала видеть мир вокруг. Сейчас она была в другом мире, она обрела крылья и взмыла ввысь. Только даря песню людям, она обретала счастье.
Но песня была спета, и она вернулась в действительность.
Уютная кофейная со столиками на улице и она, сидящая напротив Гера.
Гер бросал на нее обеспокоенные взгляды, но понимал, что выступление на сцене вернуло ему ее настоящую, именно ту Дару, которую он так долго уничтожал. От осознания своих действий Гер отвел глаза. Но затем взял под контроль свои эмоции. Что толку теперь копаться в прошлом? Его не изменить и не исправить. Сейчас он хочет будущего, и свое будущее он видит с ней, такой прекрасной, нереальной, так и не покоренной им цыганкой.
Официант принес их заказ. Дара посмотрела на маленькую чашечку кофе и растерялась.
— Это кофе, — Гер видел ее смятение. — Ты не любишь кофе?
— Я никогда его не пила… А можно чай?
Гер опять понял, что прокололся. Как подросток на первом свидании, опять ошибка не в его пользу.
— А какао с молоком? Это вкусно, — пытаясь спасти ситуацию, предложил Гер.
— Хорошо, — Дара не пробовала какао, но слышала, что оно вкусное. У цыган принято пить чай или заваривать разные листья растений, полезных для здоровья.
Дара улыбнулась, осознавая, что Гер хочет сделать ей приятное. Это было неожиданно.
Гер видел эту улыбку и понимал, что впервые она улыбается ему. И он завис. Именно завис, смотря на улыбающуюся ему девушку и чувствуя, что в душе распускаются цветы. Он знал, что все это глупости, да только его душа воспарила. Всего лишь улыбка, но она дала ему крылья и ощущение полета над землей.
После выступления Дара долго приходила в себя. Песня возродила ее, и в то же время она всю себя отдала песне. Вот поэтому, сидя за столиком кафе, она чувствовала себя опустошенной. Потом слова Гера, и опять его взгляд вернул ее из состояния отрешенности. Она видела, что тигр стал ручным. Дара улыбнулась ему, еще пребывая в странном отчуждении от действительности.
Когда официант поставил перед ней чашку с какао и блюдечко с очень красивым и аппетитным кусочком торта, она вернулась в реальность. Пригубив какао и почувствовав его вкус, она сделала еще глоток. Ей понравился этот напиток. Потом она стала есть торт. Он оказался удивительно вкусным.
Гер так и сидел с чашкой кофе в руке и смотрел на нее. Он еще не отошел от того, как она пела. Что это было — мистика или реальность? Почему, слушая ее голос, он потерял связь со временем и видел только ее? И сейчас, смотря, как девушка отпивает какао, медленно отламывает небольшой кусочек от торта и подносит его к губам, он думал — можно ли исправить то, что он совершил?
Зная, что этот разговор не стоит откладывать, Гер дождался, когда Дара закончит с тортом и допьет какао.
— Хочу показать тебе очень красивое место… там горы и облака.
Дара встала и пошла за ним к машине, а Гер понимал, что вдруг стал нереально сентиментальным. И с чего он решил, что этот разговор лучше вести на фоне гор и облаков? Но он хотел этой романтики. Он хотел, чтобы Дара видела мир с высоты птичьего полета, и тогда он скажет ей о своих чувствах.
Их машина взбиралась в горы по серпантину. Дорога была извилистая и постоянно петляла, как любая горная дорога здесь. Наконец, они добрались до смотровой площадки, и Гер, галантно открыв дверь, подал девушке руку. Дара вышла из машины и застыла при виде красоты, окружающей ее.
Эта смотровая площадка была высоко в горах, и с нее открывался потрясающий вид. Горные склоны простирались до самого горизонта, а над ними небо и облака. Глядя на все это, создавалось ощущение полета над этим миром. Как будто ты паришь над землей, и только пронзительная синева неба над головой, и ослепительное солнце, и земля внизу. Мир людей здесь, на вершине, становится таким маленьким и смешным. Ты смотришь на него с высоты птичьего полета и понимаешь, что все твои проблемы, печали и невзгоды растворяются и исчезают. Только небо, солнце и свобода.
И Дара задохнулась от этого ощущения свободы. Ей казалось, что она, вдохнув воздух, не может выдохнуть. Только сейчас она поняла, что выбирается из того вакуума, в котором была все это время. Здесь, на вершине, когда только небо над головой и солнце слепит глаза, она осознала, что должна начать жить. Просто жить. Она должна позволить себе быть счастливой, несмотря ни на что. Она это заслужила, она это выстрадала.
— Тебе нравится здесь? — услышав голос Гера, Дар обернулась.
— Красиво… здесь очень красиво.
Девушка подошла к перилам и посмотрела вниз. Там была земля, мир людей. Там жила и она, и эта жизнь принесла ей лишь боль и разочарование. Она подняла взгляд и посмотрела вдаль. Горные вершины, прекрасные в своей вечной красоте, а над ними бесконечное небо.
"Я буду счастлива", — мысленно произнесла Дара, смотря в пространство перед собой.
— Я хотел поговорить с тобой, — девушка обернулась на его голос. — Сказать тебе, — Гер замолчал, понимая, что эти слова он никому и никогда не говорил.
— Я люблю тебя.
Дара услышала эти слова. Они прозвучали в этом искристом горном воздухе и растворились в нем. Она слышала их звучание.
Гер понимал, что после всего, что он делал с ней, сейчас не стоит ждать ответа. Он сам уничтожил свою любовь. Только что об этом вспоминать? Прошлое осталось в прошлом. Есть настоящее. Это Дара, стоящая перед ним, а за ней горные склоны и бесконечное пространство синевы.
— Прости меня, — это было очень трудно сказать, но Гер смог. И он произнес то, что тысячи раз повторял в своем сердце: — Я причинил тебе столько боли… Прости.
Он знал, что сейчас слова не смогут передать то, что он чувствует. Ту глубину раскаяния, которую он ощутил, осознав, что любит.
Теперь, произнеся эти слова, он ждал своего приговора.
Дара выдохнула воздух и попыталась вздохнуть. Было очень тяжело, настолько, что ее плечи под этой непосильной ношей ссутулились, как будто она приняла на них всю тяжесть сказанного. Она давно простила Гера. Все это осталось в прошлом. Она не хотела жить прошлым, там была боль. В ее жизни было слишком много боли. Вот поэтому она простила всех, кто причинил ей боль. Она хотела жить будущим.
— Я не держу на тебя зла, — смотря в глаза цвета меда, произнесла Дара, — но я не могу ответить на твои чувства… во мне все умерло… прости.
Она честно сказала ему то, что чувствовала. В ней действительно все умерло. Слишком долго Гер выжигал в ней эту любовь. Слишком долго он топтал все, что было между ними. И сейчас она уже ничего не чувствовала. В ее душе была тишина и умиротворение. Она хотела смотреть на небо, бесконечное небо, и быть свободной.
— Ты отпустишь меня? — Дара так боялась, что опять в ее жизни все повторится. Опять она станет узницей в золотой клетке.
— Да… отпущу, — Гер знал, что это его расплата за содеянное. Это его приговор. Он сам себе его подписал, и теперь некого было винить, только себя. — Я куплю тебе квартиру и положу деньги на счет.
— Мне не нужна квартира… я люблю свободу. А что делать со счетом, я не знаю.
Гер осознал усмешку судьбы — впервые в его жизни была женщина, не умеющая пользоваться кредитной карточкой с его деньгами, и он ее терял…
— Но где ты будешь жить?
— Я думала об этом… Есть гастролирующий цирк. Они кочуют по разным городам и дают выступления. Я могу петь и плясать, попрошусь к ним. Они обычно берут девушек для выступления, пока меняется реквизит на сцене.
То, что это конец, Гер осознавал. Он потерял ее. Он, с его миллионами, не смог удержать подле себя женщину, которую полюбил. А она будет танцевать за гроши в вонючем передвижном цирке, и это ее выбор.
— А деньги возьмешь? Хоть немного, на первое время, — это было последнее, что он мог предложить ей.
— Немого возьму… Спасибо, Гер.
Вот так она подвела черту под таким сложным для него разговором. Гер посмотрел на пропасть за перилами и подумал, что хочет перемахнуть через них и разбиться о скалы. Разбиться так, как сейчас разбились все его мечты, планы, надежды. Он получил заслуженный финал. И он должен его принять и ощутить его тяжесть сполна. Вот поэтому он и не будет прыгать с обрыва. Он будет с этим жить.
— Поедем, я отвезу тебя в клинику.
Дара кивнула и пошла к машине. Для нее этот разговор был слишком сложным. Она хотела вернуться в свою комнату и попытаться забыть этот взгляд тигра, который сейчас стал ручным, и она хотела приласкать его, видя эту боль в его взгляде. Но прошлое встало между ними стеной, и Дара знала, что ничего не изменить.
* * *
Ведя машину, Гер думал о себе, Даре и жизни. Горный серпантин петлял, часто приходилось притормаживать, так как дорога, ведущая вниз с горы, придавала ускорение машине. Заходя в очередной поворот, Гер нажал педаль тормоза, и она провалилась в пол. Что это значит, он знал. У его машины больше нет тормозов. Неисправность ли это, или кто-то специально это сделал, сейчас не влияло на суть происходящего. Чудом войдя в крутой поворот, он удержал машину и выровнял ее на дороге.
Дара сразу почувствовала, что что-то не так. Она бросила взгляд на Гера.
— У нас отказали тормоза, — спокойно произнес он, продолжая удерживать машину на дороге. Гер знал, что должен сказать это. Он не имеет права скрывать от нее правду… — Не бойся. Все будет хорошо.
И Дара ему поверила, хотя от его слов пробирал неприятный холодок. Но она видела Гера, он был спокоен, просто сосредоточенно смотрел вперед, и она ощутила, что все будет хорошо.
Машина разгонялась, это было неизбежно, ведь дорога шла с уклона вниз. Гер понимал, что на очередном крутом повороте просто не сможет удержать машину, и она вылетит с дороги, которая заканчивалась обрывом. Они были высоко в горах. Он бросил взгляд в зеркальце и увидел джипы сопровождения. Они старались не отставать от него. Сейчас они ничем ему не помогут, и поэтому Гер перевел взгляд на дорогу.
На очередном повороте он увидел небольшую площадку, отсыпанную щебнем. Стандартная площадка для туристов, чтобы с нее можно было обозревать красоту гор. И он решился…
Резко крутанув руль, Гер вылетел на эту площадку. Колеса, попав на щебень, заскользили, и машина пошла юзом, ее стало заносить. Гер вывернул руль, и тогда машину закрутило. Щебень спас их, погасил инерцию, но все равно машину несло к обрыву. Гер пытался вырулить, да только все это бесполезно.
Их спасло то, что перед самым обрывом была насыпана куча щебня. В нее машина и уткнулась, но под силой ее напора щебень стал осыпаться, и машина поплыла к обрыву.
— Прыгай, — Гер, повернувшись к Даре, отстегнул ее ремень безопасности.
— А ты? — он видел ужас в ее глазах.
— Сначала ты, потом я.
Дара открыла дверь и почувствовала, как Гер толкнул ее. Она выпрыгнула из машины и упала на щебень. Все происходило слишком быстро: Гер, его признание, потом машина, несущаяся по горной дороге, и теперь вот это. Она сидела на щебенке и видела, как их машина медленно сползает с обрыва…
— Нет, — закричал она и поняла, что машины больше нет…
А потом раздался взрыв, и она видела пламя и клубы дыма.
Дара закричала и поднесла ладони к лицу. Ее крик стал беззвучным, она лишь сидела и смотрела на дым, поднимающийся к небу.
Внутри нее была пустота… только сейчас она осознала, что Гер заполнял ее, он часть ее, он ее продолжение. И его не стало…
Пустота ощущалась физически. Она потеряла часть себя.
Слезы оставляли соленые дорожки на щеках, но она их не чувствовала.
Часть ее сгорала в этом огне, и она умерла вместе с ним.
* * *
Когда машина стала катиться к обрыву, Гер отстегнул свой ремень безопасности. Ему повезло, обрыв заканчивался перепадом высот. Вот на этот выступ и упала машина. У Гера было всего несколько секунд чтобы выпрыгнуть из нее. Он успел и, упав на камни, смотрел, как машина сползает в пропасть, а затем раздался взрыв, и темный дым поднялся в небо.
Понаблюдав за этой картиной, Гер встал, отряхнул брюки и пиджак от пыли и, увидев сбоку тропинку, ведущую вверх, пошел по ней.
Когда он поднялся на плато, то увидел Дару, сидящую на щебне, и стоящих позади нее людей из охраны. Все они смотрели на клубы дума, поднимающиеся от разбившейся машины.
Видя лицо девушки, Гер осознал, что эти слезы на ее щеках о нем. Она плакала, понимая, что он разбился… Она плакала о нем. Гер понял это, и щемящее чувство отозвалось внутри болью в сердце.
— Дара, — он подошел к ней и поднял девушку. — Я жив…
Он видел ее глаза. Там сначала было отчаянье, а потом радость. Гер ни у одной из своих женщин не видел в глазах радости. Он и не знал, что радость можно увидеть, а оказалось, что можно.
Дара вскрикнула и, прильнув к нему, обвила его шею руками. Он прижал ее к себе и поцеловал.
Их поцелуй со вкусом ее слез был настолько искренним, что Гер растерялся. Ничего подобного никогда у него не было. Он не верил, что кто-либо в его жизни будет переживать за него, что кто-то будет рад, что он жив. А сейчас он это видел, чувствовал, он это ощущал, сцеловывая с ее губ слезинки. Она была счастлива, что он живой.
Действительность ворвалась в их мир. Гер услышал слова главного из охраны:
— Сюда едет полиция.
Гер опомнился и отстранился от Дариных губ.
— Ты сейчас поедешь с ними в дом, в котором я остановился, — Гер смотрел в ее глаза. Он тонул в этом океане любви и не верил в это. — Если это покушение на меня, то и ты не в безопасности. Поэтому езжай с ними, а я разберусь с полицией, — Гер перевел взгляд на стоящего рядом мужчину. — Забирайте ее. Отвезите в шале и глаз не спускайте. За ее безопасность отвечаете головой.
Мужчина кивнул, понимая всю серьезность происходящего.
— С вами тоже нужно охрану оставить.
— Двоих оставь. Тот, кто это сделал, — Гер бросил взгляд на столбы дыма, — не рассчитывал меня увидеть живым. Поэтому я сейчас в безопасности.
Мужчина опять кивнул, видя, что Полонский отстранил от себя девушку. Он понимал, что девушка находится в состоянии шока после всего произошедшего, поэтому, придерживая ее за плечи, довел до дверей машины.
* * *
Геру было жаль, безумно жаль, что именно сейчас он должен расстаться с Дарой. Ведь он видел ее глаза, слезы и этот поцелуй. Она, испытав шок, как будто очнулась, и он видел в ее глазах любовь. Сейчас был именно тот момент, когда нужно было поговорить обо всем, но он, слыша вой полицейских машин, понимал, что судьба не дала ему такой шанс.
Естественно, полиции он заявил о трагической случайности, произошедшей с его машиной. После долгого и нудного оформления всех бумаг, сначала на месте происшествия, потом в полицейском участке, Гер ощущал себя полностью опустошенным. Хорошо, что адвокат, оперативно прибывший после его вызова, все бумажные вопросы взял на себя, а Гер лишь подписывал бумажки.
Возвращаясь из полицейского участка в шале, Гер набрал Ковало. Тот был уже в курсе происшествия. Главный из охраны, назначенный Ковало на эту поездку с Полонским, проинформировал его о случившемся.
Обсудив еще раз этот случай, они пришли к выводу, что тормоза были подрезаны. Конечно, теперь это не проверить — машина сгорела. Но в случайности Гер не верил, как и Ковало.
— Гер, тебе срочно нужно вернуться в Россию. За рубежом я не смогу обеспечить охрану, а сейчас она тебе нужна.
— Я возвращаюсь.
Полонский и сам все прекрасно понимал, но главное, у него была та, чей жизнью он дорожил больше своей. Гер знал это чувство, когда другой человек стал тебе настолько дорог, что сердце болит от переживаний за него. Дара была не в безопасности. Тот, кот покушался на него, знает и о ней. И она может стать наживкой… Гер всем сердцем хотел огородить Дару от этого мира. Значит, нужно срочно возвращаться в Россию, только там он сможет обеспечить ей безопасность.
— Подготовь самолет, — велел он Ковало, — и я не один, со мной Дара. Она была в той машине…
— С ней все в порядке? — Ковало был рад слышать что Гер с Дарой, но в то же время понимал, что из-за этого жизнь Дары в очередной раз подверглась опасности.
— Стресс… Я возвращаюсь в снятый шале. Она там под охраной. Жду от тебя звонка, когда будет готов самолет.
Гер сбросил вызов, зная, что Ковало все организует, а ему лишь нужно ждать.
ГЛАВА 33
Дара лежала на кровати, закутавшись в плед. Ее морозило, и это было не от холода в помещении, а от пережитого сегодня. Вспоминая все произошедшее, она осознавала, что самым страшным для нее была потеря Гера. Неужели она действительно его так любит? Все это время она убеждала себя, что ненавидит его. Хотя ребенок, зачатый в ночь любви, был доказательством ее чувств. Но она не хотела признаваться себе в том, что полюбила того, кто насиловал ее, бил, унижал и растоптал ее жизнь. Неужели возможно полюбить такого человека? Ведь он же и не человек даже, совершив все это с ней. Тигр, это точное определение для него и его сути. Только вот Дара видела в нем другое, то, что возможно и сам Гер не знал о себе, или так глубоко запрятал свою другую сторону. Она открылась, кода он помог ей и вылечил от наркотиков. Дара была благодарна за это. Гер спас ее от страшной участи умереть в наркотическом бреду, превратившись в жалкое подобие человека. Зачем он помог ей? Это его раскаяние? Желание замолить грехи… или это то, что он чувствует к ней? Она видела его глаза, то, как он смотрит на нее. Тигр стал ручным. В его глазах была покорность, обожание и желание обладать ею. Этот бешеный коктейль несовместимого завораживал.
Все это смешивалось в водовороте ее мыслей, чувств, воспоминаний, и Дара понимала, что теряется… Она не знала, как поступить правильно. Поверить Геру? Нет, она не могла ему верить. Она не могла вот так взять и забыть его другого, безжалостного, жестокого, бездушного. Гер убил их ребенка… это звучит жестоко, но это правда. Теперь она воспринимала все произошедшее с ней уже по-другому, спокойно и рассудительно. Только вот сегодня этот поцелуй был лишним. Но в тот момент она была напугана, и она видела, как машина падает в пропасть, зная, что Гер в этой машине.
Теперь, пережив этот стресс и все произошедшее, Дара винила себя за этот поцелуй. И еще она твердо знала одно — что должна уйти от Гера.
То, что Полонский в доме, она поняла по голосам, раздающимся с первого этажа. Не в силах более все это переносить, Дара вышла из комнаты, куда ее проводили. Она спустилась вниз и увидела Гера и его людей. При ее появлении все замолчали.
— Я позже с вами об этом поговорю, — сухо сказал Гер, направляясь к Даре. — Как ты?
В его взгляде было беспокойство. Но Дара заставила себя не замечать это.
— Хорошо. Мне нужно вернуться в клинику.
— Нельзя тебе сейчас туда возвращаться. Пойми, пока я не выясню, кто на меня покушается, и не найду его, и ты в опасности. Они знают, что ты мне дорога… — Гер смотрел в глаза Дары, глаза олененка, только сейчас в них не было испуга. Там была темень ночи и ничего более. — Я уже переговорил с твоим врачом. В целом твое лечение подошло к концу и можно тебя забрать. Это мне сказал доктор. Мы сегодня возвращаемся в Россию, — видя, что Дара молчит, Гер продолжил: — Пока ты будешь жить под моей охраной.
— В том коттедже?
Гер понимал, о чем она говорит. Ему самому было сейчас стыдно все это вспоминать. И он понимал, как Даре тяжело вернуться туда, в ее прошлое.
— Нет, не в нем. У меня большая квартира в Москве. У тебя будет отдельная комната. Прошу… поверь мне, это в целях безопасности.
Раньше Гер никогда бы не просил, он ничего бы и не объяснял. Только сейчас все изменилось. Он не хотел больше действовать силой.
— Потом ты отпустишь меня? — Дара осознавала, что Полонский просит. Для нее это было шокирующие. Ведь он мог опять силой увести ее и поселить там, где захочет. А он попросил…
— Да, обещаю, я отпущу тебя как только разберусь с этой проблемой.
— Хорошо, я поеду с тобой… — произнеся это, Дара развернулась и пошла к лестнице, ведущей на второй этаж. А Гер замер, осознавая, что в его жизни все не просто плохо, а настолько плохо, что исправить это уже нереально. Та, которую он полюбил, будет терпеть его присутствие до момента, пока это нужно, а потом уедет.
Проводив взглядом поднимающуюся по лестнице девушку, Гер поискал глазами и увидел на столе бутылку виски. Он сделал глоток прямо из горлышка. Назначенный Ковало при Полонском начальник безопасности хотел поговорить с ним, но Гер отмахнулся, сказав, что все вопросы к Ковало. И мужчина понял, что Полонского лучше оставить в покое.
* * *
Когда небольшой частный самолет Полонского стал набирать высоту, Дара открыла глаза. До этого она сидела зажмурившись, чувствуя, как самолет набирает скорость и отрывается от земли. Она взглянула в окна, но там была темнота. Ей было обидно: первый в ее жизни полет на самолете, а она так ничего и не увидит. Тот полет, когда она была под действием лекарств, она не брала в расчет. Тогда она и не помнила толком ничего, а вот сейчас хотела посмотреть на землю с такой высоты.
— Там сейчас темно, но когда мы будем подлетать к Москве, уже рассветет, и ты сможешь все увидеть, — Гер видел разочарование на лице девушки и понимал, откуда оно. Она ведь ни разу не летала на самолете и, конечно, хотела увидеть в иллюминаторе всю красоту полета.
Услышав слова Гера, Дара перевела взгляд с темного иллюминатора на салон. Ей было очень интересно все рассматривать, такое нереально увидать.
— Тебе нравится мой самолет?
Для Дары этот вопрос прозвучал слишком дико. Она не могла себе представить, как можно иметь собственный самолет.
— Да, — это единственное, что она могла ответить.
— Выпить хочешь? — видя непонимание на лице девушки, Гер исправился: — Попить хочешь?
— Да, воды.
Даре принесли воду, чашку какао с молоком и небольшое пирожное. Гер украдкой смотрел, как она его ест, а сам пил виски со льдом и понимал: то, что они вместе, это лишь подарок судьбы. Он не сможет удержать вольную цыганку, она выбрала свободу, а не его. От этого больно и обидно, но это его наказание за содеянное.
Оставшуюся часть полета Дара спала. Все-таки потрясения сказались на ней. Когда они подлетали к Москве, ее разбудил Гер. Он лишь прикоснулся к ее руке. Она проснулась и поняла, что укутана теплым пледом. Переведя взгляд в иллюминатор, она увидела невероятное по цвету небо. Голубое. Цвет настолько ярок, что слепит глаза. А потом она увидела землю. Сначала было сложно разобрать, что там внизу, но потом она стала различать дороги, леса и дома. Это было так удивительно — видеть землю с высоты птичьего полета.
У трапа их ждал Ковало. Его глаза округлились, когда он увидел Дару. Ковало увидел девушку в европейской одежде и поразился, насколько она красива. Но он быстро совладал с эмоциями и указал на раскрытую дверь ожидающей их машины.
Присутствие Гера рядом для Дары стало слишком тяжелым испытанием. Поэтому дорогу из аэропорта в город она смутно осознавала. Она давно все для себя решила, и Гер стал ее прошлым, а то, что сейчас происходило, временная мера и не более. И она старалась терпеть все, что с ней происходит. Да только непросто это. Она ощущала Гера и как бы ни старалась абстрагироваться от него, не могла это сделать. Он заполнял собой все пространство, и она задыхалась… или, наоборот, пыталась дышать, зная, что потом уйдет, и воздух исчезнет… Дара гнала от себя эти мысли. Она все решила и знает, как будет дальше жить.
Поднявшись на лифте в квартиру Полонского и пройдя по ней, она зашла в комнату, которую Гер назвал ее и, войдя, закрыл за собой дверь. Дара осмотрелась. Чувство усталости давило на плечи. Она добрела до двери в ванную комнату и поняла, что ее приезда ожидали. Здесь было все, что может ей понадобиться. Приняв душ и надев ночную рубашку из тонкого кружева, девушка залезла под одеяло и провалилась в сон.
* * *
В этот день Гер так и не прилег поспать. Убедившись, что Дара спит безмятежным сном ребенка, он успокоился и приступил к делам. А их скопилось немало, и главное — это покушение на него. Основным стало понимание, что Шандор непричастен. Они убрали Шандора, а тот, кто хочет убрать его, остался. Теперь Гер осознал, что у него есть враг, и этот враг поставил своей целью уничтожить его.
Гер знал, что в этой схватке нет иного выхода, кроме смерти одного. Или он, или тот, кто хочет его убить. Игра стала взрослой, и ставкой в ней была жизнь.
Всем этим он и занимался с Ковало в течение нескольких дней. Он даже домой приезжал только чтобы принять душ и переодеться. В квартире Ковало оставил пятерых людей для охраны Дары и Полонского, когда тот приезжал домой.
Но Геру некогда было сидеть дома, он вместе с Ковало вел расследование всей цыпочки покушения, чтобы добраться до заказчика.
В результате у них была информация о швейцарской фирме, предоставляющей машины бизнес-класса напрокат. Ковало нашел их сервис по обслуживанию автомобилей, и ему удалось поднять документацию по сотрудникам, работающим там. И успех был ему наградой. В личных делах работников сервиса он нашел папки дел временных работников. И там был тот, кто обслуживал машину, которую Полонский взял напрокат. Ковало приложил все свои связи и вычислил этого человека. Это был русский, с поддельными документами, который за пару дней до происшествия с машиной устроился в этот сервис. Ковало рыл землю, и это было необразное выражение. Он нашел этого "механика" уже в России. И после долгого допроса получил о него то, что хотел.
Гер был в офисе. Скопившиеся дела требовали его присутствия. Но когда Ковало зашел в его кабинет, Гер отложил бумаги.
— Говори, — сухо велел он и полез в карман за сигаретами.
— Я знаю кто тебя заказал, — так же сухо ответил Ковало, чувствуя что очень хочется закурить.
— Имя, — Гер уже понимал, что его ждет очередное разочарование в жизни.
— Савелий, — Ковало не выдержал и, подойдя к столу, взял из лежащей на нем пачки сигарету.
— Жаль… — Гер знал, что должен убить его. Выбора нет, Савелий сам подписал себе приговор.
— Его убрать? — закуривая, спросил Ковал.
— Я сам, — Гер вспомнил день рождения Савелия, и ему стало жаль его. Но это была лишь минутная слабость.
— Зачем тебе это? — пропустив дым через себя, Ковало выдохнул с облегчением.
— В этой машине со мной была Дара. Этого я ему не прощу.
Еще раз затянувшись сигаретой, Ковало, взяв все свои эмоции под контроль, стал обсуждать с Гером план по устранению Савелия.
* * *
Первый день в квартире Полонского Дара провела в своей комнате. В ее жизни, тихой, спокойной и такой размеренной, вдруг в один миг все изменилось. В нее ворвался Гер, а с ним вся яркость жизни. Его признание в любви и потом машина, падающая в пропасть. Любовь, жизнь и смерть — все это принес с собой Гер и перевернул ее тихим мирок, который она восстановила, находясь на лечении.
Даре тяжело было вот так в один миг ощутить всю остроту происходящего и осознать это. Поэтому после прилета в Москву она весь день лежала на кровати, укрывшись пледом, и пыталась собрать свой мир, вновь разрушенный Полонским. От еды она отказалась, но никто особо и не настаивал. Дара была рада, что ее оставили в покое. И то, что ванная комната у нее своя, тоже устраивало. Она могла позволить себе не выходить за пределы этой комнаты. Закрывшись в ней, она закрылась от мира, к которому была не готова.
На другой день она вышла из комнаты и осмотрелась. Квартира Полонского была большой и красивой. Ничего лишнего, сдержанный минимализм во всем, но Дара чувствовала, что этот минимум вещей стоит очень дорого. Все в интерьере источало дорогую эстетику вкуса. Она прошлась по просторной гостиной, вышла в коридор, который привел ее на кухню, поражающую своими размерами. Там пять парней в стандартных костюмах, с проводками в одном ухе, ели еду из коробочек и пакетиков.
— Мы уже хотели Полонскому сообщить, что ты не ешь ничего, — вставая, сказал один из них.
Дара по их виду уже знала, что это из охраны Полонского.
— Проходи, присаживайся, — сказав это, другой парень встал из-за стола и показал на стул, — мы тут еду заказали. Поешь.
Дара видела эту странную еду на столе. Она к такому не привыкла и не совсем понимала, как это вообще едят.
— Я могу приготовить, — неуверенно произнесла она.
— Если хочешь. Только у Полонского в холодильники мышь повесилась.
Дара улыбнулась, понимая, что Гер, конечно, не готовит. Неужели он питается вот этим? Она еще раз бросила взгляд на небольшие кусочки прессованного риса в шкурке и темную жидкость в маленьких баночках, куда ребята окунали эти кусочки.
— Я в магазин схожу… только у меня денег нет, — растерянно произнесла Дара.
— Тебе нельзя отсюда выходить. Небезопасно. Но в магазин можно и через Интернет сходить, — видя растерянность девушки, один из охранников поставил на стол ноутбук, поводил мышкой и открыл страницу. — Вот, смотри, — он кивнул на экран, — крутишь вниз вот так, а что нужно — нажимаешь сюда. Потом скажешь мне, я оформлю заказ.
Дара видела на экране разные продукты.
— Но как за это заплатить?
— Не переживай. За все Полонский платит. Садись, выбирай что нужно.
Дара неуверенно присела на табуретку, понимая, что опять нарушает все законы. Сидеть за одним столом с мужчинами… но, видя, что эти мужчины едят, она решила, что поступает правильно.
Оказалось не так сложно разобраться в картинках продуктов, и, просмотрев все, Дара отобрала то, что ей нужно.
— Вот, — вставая из-за стола, сказала она.
— Сейчас все оформлю. Минут через тридцать привезут. А тебе, кстати, вещи привезли, они в гостиной в пакетах.
Сегодня с утра в квартиру Полонского принесли посылку. Гер попросил собрать Дарины вещи из ее комнаты в клинике и прислать ему.
Дара кивнула и пошла забирать пакеты, так как из одежды у нее было только то, в чем она ехала с Гером на машине.
* * *
В свою квартиру Гер попал лишь через три дня, да и то только для того, чтобы переодеться и поехать в офис. Ковало пошел с ним, решив, что лишние меры безопасности Полонскому не повредят.
Дверь ему открыли ребята из охраны. Гер зашел внутрь и вдохнул запах. Пахло домом, именно такой запах домашней еды он помнил с детства. Но потом, когда стал жить один, он забыл, что такое дом, а не пустая квартира.
Охранник улыбнулся, видя удивление на лице Полонского и Ковало.
— Это Дара готовит.
Гер и Ковало зашли в кухню, увидели Дару у плиты и ребят из охраны, сидящих за столом и активно работающих ложками.
Дара в растерянности обернулась.
— Привет, — как же он давно ее не видел. Всего лишь несколько дней, а уже соскучился. — Что делаешь? — глупый вопрос, да только, смотря на нее, он терялся, как юнец на свидании с девушкой.
— Готовлю… а то они странную еду ели из коробочки, рис там со шкурками рыбы… я решила приготовить. Наверное, нельзя было? — она пыталась понять по лицу Гера что ей ждать от ее поступка.
— Конечно нельзя, — сурово произнес Ковало, — Они на работе, охранять тебя должны. А что в результате я вижу? Хорошо устроились, вон, только ложки мелькают. Я так понимаю, вы здесь уже не первый день на таком рационе?
Парни за столом отвели взгляды, и Ковало понял, что питаются они хорошо.
— Вас обедом накормить? — Дара не хотела чтобы парням попала из-за нее, да и пришедших мужчина она была обязана накормить. Так ее воспитывали.
— А что у нас на первое? — спросил Ковало, понимая что Гер потеряв дар речи так его и не обрел.
— Борщ, а на второе картошка с поджаркой… и салат, — Дара засуетилась у плиты.
Ребята встали из-за стола и быстро вышли с кухни. Дара собрала грязные тарелки, протерла стол, и вскоре на нем уже стояли две тарелки с борщом, сметана в баночке и ломтики хлеба в небольшой плетеной корзинке.
— Вкусно-то как, — с полным ртом произнес Ковало, поднося очередную ложку борща ко рту.
— А ты сама ела? — спохватился Гер, уже доедая борщ.
— Я потом поем…
— Цыганское воспитание, — продолжая поглощать борщ, изрек Ковало. — А мне нравится как их воспитывают, — он кивнул на Дару. — Моя, конечно, тоже готовит. Но вот разогревать все самому приходится — работой она занята, видите ли. А здесь прямо себя падишахом ощущаешь, — глядя, как быстро Дара убрала пустую тарелку из-под борща и поставила второе, изрек Ковало.
— Не обольщайся, она здесь не за этим, — сухо произнес Гер. Он хотел, чтобы Дара все это делала только для него.
— Мне несложно, я привыкла все по дому делать, — Дара не хотела, чтобы между этими мужчинами возник конфликт. Она услышала недобрый тон Гера.
— Он жуткий собственник, — Ковало подмигнул Даре.
Гер не стал развивать эту тему. Он ел и думал о том, что впервые за долгие годы получает удовольствие от еды. Все эти дорогие рестораны, модные повара, изысканная еда — все было самообманом. Вот то, чего ему не хватало, что не получишь ни за какие деньги — обычная еда, а насколько вкусная, что словами не передать. Или дело не только в еде, а еще и в том, кто ее готовит…
— Спасибо. Очень вкусно, — вытирая губы салфеткой, произнес Гер.
Убирая тарелки со стола, Дара спросила то, что ее волновало:
— Когда я смогу уехать?
— Скоро.
Она лишь вздохнула.
* * *
Выйдя из квартиры и спускаясь в лифте, Ковало спросил то, что его взволновало после разговора Гера и Дары на кухне:
— Ты ее отпустишь?
— Да.
— Но ведь ты этого не хочешь…
— Я больше не буду ничего делать силой. Я обещал ей свободу и сдержу слово.
Ковало лишь вздохнул, понимая, что эти отношения так и не сложились. Ему был безумно жаль, но он не разбирался в отношениях, он лишь понимал, что Гер будет несчастлив, когда Дара уйдет.
ГЛАВА 34
В клубе "Мятный рис", как всегда, было многолюдно. Савелий, утомленный всем этим, поднялся на второй этаж и зашел в комнату, где на стене висели экраны мониторов. Изоляция стен не пропускали сюда звуки, и, закрыв дверь, он отрезал себя от внешнего мира. Здесь было тихо и комфортно. Он включил телевизор и стал наблюдать на экране записи с камер видеонаблюдения. Ему нравилось подсматривать за теми, кто здесь отдыхал. Это было его тайное увлечение — подсматривать за людьми, за их пороками и пагубными страстями.
Деверь открылась, Савелий увидел Гера, а за ним его людей. Но Гер зашел к нему один и закрыл дверь. В этот момент Савелий понял, зачем пришел Полонский. Он это видел в его глазах, там не было пощады. Гер пришел убить его. Савелий понимал, что в этом мире выживает сильнейший. Он вел игру и проиграл. Гер жив, хотя не должен был выжить. Нанятый им киллер был высшего пилотажа, и все, кого ему заказывали, погибали. Почему выжил Полонский, для Савелия до сих пор было загадкой. Киллер установил небольшое взрывное устройство на трубки с тормозной жидкостью и с помощью пульта активизировал его в тот момент, когда Гер входил в поворот, а впереди была дорога с уклоном вниз, и не просто дорога, а горный серпантин. Остановить машину при таком варианте было нереально, а выжить, упав в ней со скалы, — тем более. Но Гер выжил, и теперь сидит напротив него с холодом смерти в своих тигриных глазах. Впервые Савелию стало страшно, но он не подал виду.
— Здравствуй, Герман.
— Здравствуй, Савелий.
— Как твоя цыганка? Сломал ее?
Савелий знал, что нужно сказать Геру, чтобы сделать больно.
— Нет, не сломал, — сухо ответил Гер, понимая, что Савелий даже на пороге смерти хочет причинить ему боль.
— Что так? Пожалел девочку? Или не по зубам она тебе? Не по зубам. Такая не сломается… А ты ведь полюбил ее, полюбил… я вижу, — Савелий хотел ударить побольнее, пусть это будет последнее, что он сделает. Уходя в мир иной, он будет знать, что задел Гера. — И знаешь что я тебе скажу — не будет она с тобой. Не любит она тебя.
— Знаешь, почему я сам пришел убить тебя? — Гер принял удар от слов Савелия и ощутил, насколько грамотно он его нанес. Ему было больно, очень больно — ведь Савелий прав. — В той машине были я и Дара. Я многое могу простить, и простил бы тебя… но ты перешел черту, поставив и ее жизнь на кон в нашей игре. Ты проиграл, а я выиграл.
Гер выждал, а затем достал пистолет с глушителем.
— Прощай, Савелий.
Он выстрелил ему прямо в лоб, а затем, протерев рукоятку пистолета, вложил оружие в руку мертвого Савелия. Ему было не жалко его, он вообще ничего не чувствовал, нажимая на курок. Он привык убивать тех, кто хотел убить его. Это его мир, и он жил по его правилам.
Выйдя из комнаты, он пошел вниз, к ожидающей его машине.
* * *
Эта неделя в квартире у Гера пролетела незаметно. Даре нравилось готовить, и ее день в хлопотах на кухне пролетал незаметно. За это время Гер и Ковало приезжали пообедать еще пару раз. И два раза Гер ужинал, оставаясь ночевать в своей комнате. Правда, утром он уезжал так рано, что Дара, вставая, понимала, что он уже уехал. Но в квартире были ребята из охраны и она им готовила завтрак, потом обед, и затем ужин. Также Дара помогла с уборкой квартиры женщине, которая пришла в один из дней, сказав, что она здесь убирается. Так в обычных житейских хлопотах и пролетело время.
В этот вечер Гер приехал очень поздно, но Дара не спала. Она вышла из комнаты, слыша его голос. Полонский разговаривал по телефону, но, увидев ее, быстро попрощался с собеседником и убрал телефон.
— Не спишь еще? — он смотрел на Дару. На ней сейчас была юбка и блузка поверх. Длинные волосы все это время Дара просто скалывала заколкой сзади.
— Нет. Ужинать будешь?
— Поздно уже… может, выпьем? Поговорить нужно.
Дара неуверенно кивнула и пошла за Гером в комнату, где был бар с алкоголем, огромный аквариум и телевизор на полстены.
— Что будешь? — Гер открыл створки шкафчика, где стояли бутылки.
— Я… воды.
— Вина красного хочешь попробовать? — Гер понял, что глупо девушке, не пившей алкоголь, задавать вопрос, что она хочет пить, когда она кроме белого вина и не пробовала ничего.
— Хорошо… — Дара видела, что Гер нервничает, и она не хотела еще больше раздражать его.
Налив ей вина, а себе коньяка в большой пузатый бокал, Гер сел на диван напротив Дары.
— Выпьем, — он приподнял бокал.
Дара неуверенно поднесла свой бокал с красной жидкостью к губам и сделала глоток. Этот вкус был ей непонятен. Она провела языком по губам, слизывая капельку вина.
Гер нервно выдохнул и залпом допил коньяк.
— Я обещал тебе, что, как только твоей жизни ничего не будет угрожать, я отпущу тебя, — Гер знал, что нужно начать разговор с главного. Глупо оттягивать свой приговор. Он и так его знает — она не останется с ним. Значит, он должен еще раз услышать это от нее… Хотя надежда, как птица, забилась в его руках. А может, она передумает?
— Спасибо, что заботился обо мне… и за лечение спасибо… — Дара терялась под его взглядом. Ну почему же так больно в душе? И как тяжело ему все это говорить. Но она приняла решение и должна уйти. — Я могу завтра уйти?
— Да… Куда ты пойдешь?
— Твои ребята помогли мне, нашли в Интернете гастролирующий цирк. Он сейчас в Москве. Я звонила им с твоего телефона, — извиняющимся тоном произнесла Дара. — Они возьмут меня. Им нужны танцовщицы в промежутках между выступлениями.
— Можно тебя проводить? — Гер видел, как все его надежды рушатся у него на глазах. Та, которую он полюбил, уходит от него, и он не в силах изменить ее решение.
— Нет. Я сама доеду до них, — видя взгляд Гера, Дара пояснила: — Я должна научиться жить…
Дара осеклась в конце фразы, понимая, что хотела сказать — одна. Но она и так одна. Гер просто помог с ее лечением и защитил ее от своих врагов. Почему она решила, что она не одна? Его признание в любви там, на вершине, и горы вдали? Она не верила в его слова и больше ничего не чувствовала к нему. Она всегда была одна и сейчас должна научиться жить в этом мире сама.
— Ты обещала взять денег.
— Хорошо…
Дара понимала, что этот разговор стал слишком тяжелым для нее. Она не могла больше вот так сидеть напротив него и чувствовать его взгляд.
— Спасибо, Гер. Я пойду спать, завтра хочу встать пораньше.
— Спокойной ночи.
Вот и все, Дара встала с кресла и пошла к себе в комнату. Закрыв дверь она прислонилась к ней, чувствуя, что мир вокруг расплывается. Слезы, струившиеся из глаз, размыли очертания комнаты. Девушка стерла их, зная, что поступает правильно и не переменит своего решения.
Проводив взглядом Дару, Гер налил еще коньяка и, не чувствуя вкуса, выпил. Так тяжело ему еще никогда не было. В душе скребли кошки, кажется, так это называется… Гер налил еще коньяка, чтобы эти кошки, напившись, перестали раздирать его изнутри. Глупо, как же все глупо… Он потерял то, что искал всю жизнь. Он не смог увидеть подарок судьбы, а теперь слишком поздно. Теперь время не повернуть вспять и ничего не исправить. Он отпускает ту, которая забрала его сердце. Это его расплата за содеянное, и он будет с этим жить.
* * *
Проснувшись рано утром, Дара, одевшись и прибравшись в комнате, взяла сумку с вещами, которую собрала с вечера. В этой сумке было немного вещей, только самое необходимое на первое время. На остальное она сможет сама заработать.
Выйдя из комнаты, она увидела Гера.
— Кофе попьешь? — пустая фраза, Гер опять сказал совсем не то, что хотел.
— Нет… я поеду…
— Возьми, — он протянул ей небольшую квадратную коробочку. — Это подарок, — опять он чувствовал себя юнцом на первом свидании и злился на себя за это.
Дара взяла коробочку и открыла ее. На зеленом бархате лежал пирсинг с красивым прозрачным камушком.
— Спасибо… — наверное, не стоило это брать, но Дара, опять смотря в глаза Гера, терялась и путалась в своих мыслях.
— И это тебе, — Гер протянул ей конверт, — ты обещала взять.
Она взяла конверт, понимая, что там деньги. Чувствуя, что у нее больше нет моральных сил на все это, она убрала конверт в сумку и пошла к выходу. Дара был благодарна Геру, что он не пошел ее провожать, а так и остался в гостиной. Она чувствовала на себе его взгляд и то, как он прожигает ее, оставляя ожог на коже. Хотя разве взгляд может жечь? Наверное, может. Ведь она чувствовала боль от чужого взгляда.
Только выйдя из подъезда и вдохнув свежего воздуха, Дара поняла что боль от этих ожогов навсегда останется с ней. Но она решительно пошла к автобусной остановке. Свой маршрут девушка заранее проработала, в этом ей помогли ребята из охраны. Она записала все на листочке и теперь знала, как ей добраться до цирка, который сегодня вечером, дав последнее представление, уезжал в другой город.
Гер стоял у окна и смотрел на изящную фигурку девушки с длинными темными волосами, сколотыми сзади. Подойдя к автобусной остановке, она зашла в подъехавший автобус, и за ней закрылись двери. И Гер понимал, что это конец. Он, с его миллионами и властью, не смог оставить подле себя нищую цыганку. И он знал почему — она богаче него в тысячу раз. У нее есть свобода, и это не купить ни за какие деньги.
* * *
Жизнь Дары в гастролирующем цирке потекла на удивление ровно. Но главное, ей нравилось все, что ее окружало. Артистическая среда творческих людей была интересна, и она окунулась в нее с головой. Правда, в цирке существовали жесткие касты, состоящие из тех, кто работает с животными, из акробатов и из клоунады. Эти люди держались обособленно, и у них был свой круг общения. Остальные же были общительными и веселыми личностями. Конечно, к Даре сразу стали проявлять интерес мужчины, но, видя ее нежелание, никто не настаивал. Парень из осветителей регулярно дарил ей цветы, а водитель трейлера — конфеты. Только они еще не потеряли надежды добиться сердца красивой цыганки.
Директор цирка, просмотрев ее выступление и послушав, как она поет, сразу понял, что такая яркая и талантливая девушка привлечет к их выступлениям больше аудитории. И действительно, в промежутках между сменой декораций и подготовкой циркового круга под следующее выступление выходила Дара, и зрители ликовали. Она срывала бурю оваций своими зажигательными танцами. Когда же она пела, зрители замирали, а потом требовали еще, не отпуская ее за кулисы.
Это приносило доход цирку, и Дара заняла свое место в этом коллективе.
Цирк много гастролировал по разным городам. Все оборудование перевозилось в огромных фурах. Также были специальные машины для перевозки животных и прицепы-дома для проживания людей. Ее поместили в один из таких прицепов-домов, где жили еще четыре девушки — артистки кордебалета. Они быстро сдружились, и она уже не чувствовала себя одинокой.
Кочевая жизнь — то, о чем Дара всегда мечтала. И вот ее мечта сбылась. Разные города и выступление в них, а потом опять сборы и дорога.
Неужели ее мечта осуществилась? Ведь она теперь выступает для зрителя, поет и танцует. Это то, чего она хотела — дарить свой талант людям. Да, ее мечта сбылась… только в душе тихо, так тихо, как будто не живет она. Как будто яркая, шумная и веселая жизнь проходит мимо нее, а она как в стеклянном шаре наблюдает за всем этим, но ее окружает вакуум тишины. Вот поэтому ее глаза и были всегда такими грустными, а оживала она, только выходя на арену. Но, закончив выступать, понимала, что опять погружается в этот стеклянный шар с тишиной вокруг.
Дара знала причину этого — Гер, он забрал ее мир, только рядом с ним она жила и чувствовала себя живой, слыша пение птиц, шум ветра, видя яркие краски. Все это Гер забрал у нее, отпустив. Она думала, что, уйдя и обретя свободу, станет счастливой. Но она ошиблась: счастливой она была только рядом с ним. Ее мечта, воплотившаяся в жизнь, без него померкла. Лишь танец и песня давали ей силы жить, пытаться жить дальше, обманывая себя, что она сможет стать счастливой и без него.
Хотя в ее жизни появился тот, кто скрашивал ее одиночество. В этом цирке кроме тигров, слона, обезьян и собачек были еще и кони. И, конечно, она при первой же возможности пошла посмотреть на лошадей. И там в одном из денников увидела его. Это был Чиргин, ее конь, тот, которого купил ее отец в подарок. Потом Дара узнала, что директор цирка купил этого коня у цыгана. Значит, отец продал его. Даре стало грустно, она осознавала, что отец никогда ее не простит. Он даже коня продал, зная, что она больше не будет жить в его доме…
Но грусть сменилась радостью. Теперь у нее был тот, с кем можно поговорить, угостить яблоками или морковкой, и тот, о ком можно заботиться. Дара видела, что, к сожалению, в цирке к животным относятся просто как к реквизиту. Вроде и ухаживают, и кормят, да только ведь это живые существа, им тоже тепло нужно и слово доброе. Вот Дара и стала приходить к Чиргину, чистить его после выступления, сена ему лишний раз подкинуть или воды принести. А потом ей разрешили и пасти его, когда цирк располагался за городом и можно было, взяв коня на длинную веревку, пойти с ним в поле и смотреть, как он ест траву.
На Чиргине выступали каскадеры. Конь был вороной, с длинной гривой, и поэтому очень эффектно смотрелся на арене. Каскадер прыгал на нем через горящий обруч — это самый эффектный номер программы. Еще каскадер пускал коня галопом по кругу, а сам на нем выполнял элементы джигитовки. Все это Дара смотрела из-за кулис, любуясь конем и таким ярким выступлением. Когда выступление заканчивалось, она всегда чистила Чиргина, расчесывала его гриву и угощала чем-нибудь вкусным, что специально покупала для него. В ее карманах всегда были или сухарики, или сахар. Чиргин скрасил ее одиночество.
* * *
Лето для Полонского пролетело незаметно. Он и не видел его, только из окна машины — и то плотнее закрывая его и включая кондиционер. Его жизнь стала обыденной. Он регулярно летал в Питер, проверял поставки грузов, и в Калининград. Отношения с африканцами наладились, и этот бизнес занимал много времени. Его нефтеперерабатывающая база за лето прошла реконструкцию и начала работать. Но самое главное, что все непонятные моменты с цыганами больше не возникали. Барон не тревожил его, как и он барона. Такая негласная договоренность внесла в их жизнь мир и спокойствие.
За это время Полонский больше не видел Чечара, да и не хотел. Все-таки он не понимал, как можно так жестоко поступить с собственной дочерью, хотя это он привел к такому. Но все равно он не понимал Мирчи, отрекшегося от собственного ребенка.
О Шандоре он больше не слышал и был рад этому. Он не хотел вспоминать того, кто так жестоко обошелся с Дарой. Хотя опять Гер понимал, что и сам жестоко обошелся с ней. Вот так все сложно и неоднозначно.
Процветающий бизнес отвлекал от этих мыслей и воспоминаний. Хотя, как в любом бизнесе, были и проблемы, и конфликты с деловыми партнерами, и решение этих проблем. Все как обычно, как и во все годы его жизни. Только сейчас он ощущал, как все это ему приелось и перестало радовать. Ему казалось, что яркая, насыщенная жизнь у него была только с ней, с Дарой, а после ее ухода остались лишь серые будни. Она, такая невероятная, красивая, ушла из его жизни, забрав с собой все цвета. Гер вспоминал ее танцующей, в ворохе пестрых юбок, он вспоминал ее голос, его переливы и звучание, и он вспоминал их ночи… Ах, как же их было мало, но Гер вспоминал их, понимая: это лучшее, что было в его жизни.
Приближалась осень. Конец августа, уже появилось золото в листве, хотя погода в этом году и выдалась жаркая.
Гер знал, что больше не может так жить. Он должен увидеть ее. Пусть она лишь посмеется над ним, пусть прогонит, пусть еще раз скажет, что ничего не чувствует к нему. Он готов услышать все это еще раз, только ради того, чтобы видеть ее. Он хотел ощутить жизнь, все ее краски, а это можно было чувствовать только рядом с Дарой.
Гер все это время следил за передвижением цирка в котором выступала цыганка. Он следил за их гастролями по разным городам, так было хоть немного легче. Гер знал, где сейчас Дара. Он постоянно думал о ней.
Больше не откладывая то, что так давно хотел сделать, Гер объявил Ковало о поездке в один из ростовских городков. Пояснив, что хочет посмотреть выступление цирка. Ковало сохранил на лице невозмутимое выражение, сказав, что подготовит машину для Гера и даст ему людей в сопровождение. А выйдя их кабинета, сделал характерный жест рукой со словами:
— Ес.
Все это время он видел Полонского и понимал, что Гер мучается. Он много говорил об этом с Ирэн. Она лучше разбиралась в таких темах. Ирэн сказала: "Геру нужно самому принять решение". Он согласился с этим, а потом задал ей вопрос, который его тревожил:
— Сможет ли Дара простить Гера?
— Сможет. Любящая женщина сможет все простить.
ГЛАВА 35
Это лето для Дары пролетело незаметно. Ее жизнь завертелась в круговороте событий. Новые места, новые города. Репетиции, выступления, овации зрителей и опять дорога. Все смешалось в яркий калейдоскоп красок.
В одном из городов рядом с их цирком остановился кочующий табор цыган. Дара не знала этих цыган и никогда не видела. Это были один из многочисленных таборов, перемещающихся по южным регионам с выступлениями. Директор цирка посчитал, что их соседство не помешает для привлечения публики, и поэтому всю неделю они жили с цыганским табором бок о бок. Домики-вагончики циркачей и цыган стояли вблизи друг от друга. Цыгане еще и раскинули шатры. Соседство было мирным и дружелюбным. Общая артистическая тема объединяла всех.
В этом таборе Дара увидела гадалку. Это была женщина лет пятидесяти, с густыми черными волосами, в которых поблескивали седые прядки. Гадалка имела свой шатер, куда ходили все желающие за предсказаниями. Дара никогда не гадала, хотя по линиям руки могла многое прочесть. Ее этому бабушка обучала, пока была жива. А вот на картах она не умела гадать, да и не хотела. Знать свою судьбу… Зачем? А гадать другим… Зачем людям знать, что их ждет? Пусть лучше живут и каждый день радуются жизни. Вот поэтому и не освоила она это мастерство.
Только сейчас в ее жизни все переменилось, и она хотела знать ответ на всего лишь один вопрос. Он мучил ее и изводил. А ей и не у кого спросить совета. Изведя себя этим вопросом, Дара решилась пойти к гадалке. Пусть это и неправильно, но она всего лишь задаст вопрос, получит на него ответ и уйдет. Больше ничего ее не интересовало.
Подойдя к шатру, Дара остановилась в нерешительности.
— Заходи. Что стоишь там? — услышала она голос из шатра и зашла внутрь.
Внутри шатра все было нереально, или ей это показалось из-за пламени свечей, которые создавали неяркое освещение. Казалось, что стол, за которым сидела гадалка, освещен более ярко, а углы шатра тонули в тенях, и сложно было рассмотреть, что там.
— Я знаю твой вопрос, — произнесла гадалка, глядя на Дару. — Присядь, в ногах правды нет.
Девушка подошла к столу и села на стул. Весь шум кочевого лагеря остался там, за пологом шатра, а здесь, внутри него, была тишина. Странная, неестественная тишина. Дара нервно затеребила кончик платка, накинутого на плечи. Теперь она постоянно носила цыганскую одежду, на выступления надевая яркую и нарядную, а в обычное время — то, что принято носить у цыганок.
— Ты хотела спросить о нем… о мужчине с глазами тигра.
Дара молчала. Конечно, она столько раз слышала рассказы о гадалках, которые видят судьбу. Да и ее бабушка могла видеть события намного вперед. Только вот сейчас, столкнувшись с таким, девушка растерялась, и ей стало страшно.
— Не бойся. Я отвечу на твой вопрос и, раз ты больше ничего не хочешь знать, не стану тебе ничего говорить, — гадалка перетасовала колоду карт и разложила ее перед девушкой. — Положи деньги, принесенные мне, сюда, — женщина указала на коробочку справа от нее.
Дара положила деньги, которые принесла с собой. Затем она как завороженная наблюдала за действиями гадалки.
Женщина стала только ей ведомом порядке открывать разложенные карты. Она молчала, изредка бросая взгляд на Дару, которой от этого становилось страшно.
Эта тишина, неяркий свет свечей, стол, и за ним женщина, похожая при таком освещении на ведьму. Дара заставила себя остаться на месте, не бежать позорно из шатра.
— Ты хотела знать, — произнесла гадалка, открывая очередную карту, — твой ли это мужчина. Так вот, слушай, девочка. Соединены вы навеки и не сможете разлучиться, а если пойдете наперекор судьбе, то ничего хорошего из этого не выйдет. Вместе вы должны быть, — открыв последнюю карту, гадалка подняла ее и показала Даре. — Смотри — это твой тигр, но ты смогла его приручить. Не бойся его, только ты имеешь над ним власть, так распорядись ею с умом. Твоя любовь поможет ему стать другим.
Гадалка положила на стол карту и посмотрела Даре в глаза. Девушке казалось, что этот взгляд проникает в душу. Теперь ей стало по-настоящему страшно.
— Ты точно не хочешь узнать свое будущее? — спросила гадалка.
— Нет. Спасибо.
Дара встала и быстро вышла из шатра, понимая, что еще немного — и ее сила воли исчезнет, так и будет она сидеть там, под взглядом этих темных глаз.
Гадалка усмехнулась и собрала карты.
— А жаль, что ты не захотела узнать свою судьбу… — она, подняв голову, посмотрела вслед девушке. — Ты будешь очень счастлива с ним.
* * *
Наступала осень, заканчивался август. Дара помнила слова гадалки, да только что с этим делать, она не знала. Связь с Гером была порвана навсегда. Он отпустил ее, она стала свободной. Свобода, которая не в радость, вот так все в этой жизни может быть противоречиво.
В этом небольшом городке они сегодня давали последнее представление, а завтра, неспешно собравшись, должны были продолжать свой путь.
Сегодня у Дары был странный день. Возможно, это из-за того, что завтра опять сборы и дорога. У Дары было предчувствие чего-то нового, только она не могла понять, хорошее это предчувствие или плохое.
Ее последнее на сегодня выступление следовало за номером акробатов на канате. Дара стояла за кулисами и наблюдала, как ловко они парят над ареной, выполняя сложные трюки. Затем ведущий объявил ее выход. Заиграла музыка, и Дара забыла обо всем. Весь мир исчез, остался только танец, неподвластный времени.
В каком городке находится цирк, где была Дара, Геру сказал Ковало. Поэтому Полонский ехал по точному адресу. Он успел как раз на ее заключительный выход. Свет погас, и на арене цирка появилась она — его Дара. Ее движения были пластичны, и, казалось, девушка растворяется в музыке. Изящные ручки, унизанные браслетами, роскошные волосы и ворох цветастой юбки. Она танцевала, отдавая всю себя танцу и тем, кто на нее смотрел. Цыганский танец — танец страсти, любви и свободы. И это она в движениях рук и изгибах тела рассказывала зрителю.
Гер смотрел на нее и понимал, насколько она прекрасна. Его Дара, подарок судьбы, который он отверг за суетой современной жизни, не оценив то, что не имеет цены. Сможет ли он получить второй шанс? Даст ли ему это его судьба и Дара?
Кружась в вихре танца, девушка чувствовала на себе его взгляд. Или ей это только казалась? Взгляд тигра, он смотрел на нее… Нет, этого не может быть. Дара понимала, что это лишь ее воображение отражает то, чего она хотела бы больше всего на свете, — увидеть здесь Гера.
Ее танец закончился. Она поклонилась зрителями и упорхнула за кулисы. Смутное беспокойство не оставляло ее.
В этот вечер, по завершении представления, в стороне от машин был разожжен большой костер. Это был последний вечер на этом месте, и по уже сложившейся традиции все собрались вокруг костра. Звучали поздравительные тосты, открывались бутылки шампанского, а на костре висел котелок, в котором варились мясо и овощи.
Переодевшись после выступления в обычную цыганскую юбку и пеструю кофту, накинув на плечи платок, Дара присоединилась к коллективу. Она стала частью его, и это был и ее праздник. Сделав глоток шампанского, девушка подошла к костру. Ей всегда нравилось смотреть на огонь. На огонь можно смотреть вечно, он всегда завораживал ее красотой. Тем, как огонь облизывая поленья, превращал их в раскаленные угольки, а потом они исчезали, и только алые языки пламени взмывали в темное ночное небо.
Смотря на огонь, Дара думала о себе, о своей жизни и о нем, о Гере.
Он шел к ней, и она видела его сквозь пламя костра. Дара знала, что это реальность. Или нет? Эта ночь, костер, бросающий снопы искр в ночное небо, и млечный путь над головой. Она подняла глаза и взглянула на звезды.
Гер обошел костер и, подойдя к ней, встал рядом.
— Тебе нравятся смотреть на огонь?
— Да, — произнесла Дара и накинула на плечи платок.
Гер приблизился к ней сзади и обнял ее, прижав к себе.
— Я согрею тебя.
Дара чувствовала его тело, и она прижалась к нему плотнее, растворяясь в его объятиях. Ей стало тепло, внутри тепло. Тот лед, который был у нее в душе, стал таять, и она начала оживать. Мир заиграл красками. Стрекот кузнечиков в траве, крики ночной птицы и красное пламя костра. Все это ворвалось в ее сознание. Гер вернул ей яркий мир.
— Я приехал к тебе, — склоняясь к ней, произнес Гер. — Я не могу жить без тебя.
Дара знала, что и она не жила все это время. Разве можно жить, зная, что ты разорвана на две половинки?
Его поцелуй в ушко вызвал волну мурашек. Она опять услышала его голос:
— Прости меня… я знаю, прошлое не изменить. Я всю жизнь буду раскаиваться в содеянном с тобой, — Гер замолчал, понимая, как тяжело еще раз заговорить об этом. — Дай мне шанс искупить вину… будь со мной, поверь мне… — он опять склонился к ней и произнес: — Я люблю тебя.
Костер вспыхнул ярким пламенем, и сноп искр, взлетев в небо, осветил его мерцающими искорками. Дара смотрела на огонь и чувствовала, что все плохое в ее жизни сгорает в нем. Произнесенные Гером слова были скреплены пламенем костра, Дара видела это и, смотря в огонь, знала, что Гер говорит правду. Он любит ее.
В душе бушевала буря. Слишком много всего произошло, и сейчас нужно было или жить прошлым, помня все обиды, или жить будущим — простив Гера. Можно ли простить все? Девушка не знала, но она точно знала, что не хочет жить прошлым. Все, что было в ее жизни, — это испытания, через которые она прошла. Зачем? Наверное, чтобы стать другой и в награду получить любовь. Ведь она любит его. Несмотря ни на что. Можно ли любить Гера после всего? А разве любят избирательно? Ведь суть любви именно в том, что или любят или нет. Она полюбила, и ее любовь смогла усмирить тигра. Дара улыбнулась. Тигр, ее тигр.
— Пойдем, — отстранившись от него, произнесла цыганка и взяла Гера за руку.
Гер шел за ней сквозь толпу людей, стоящих у костра, и не видел никого. Была только она, та, ради кого он хочет жить. Весь мир сосредоточился лишь на ней, и весь мир неважен, если не будет ее.
Отблески костра, ночное небо и огромное поле. Дара шла сквозь расступающуюся перед ней траву и держала его за руку. Гер, ее судьба. Она знала это, как только увидела его тогда, упав с коня и видя, как он смотрит на нее. Как же все это было давно. И как много ошибок они совершили, идя друг к другу. Наверное, при свете дня действительность станет другой, но сейчас ночь, и мир изменился. Это их ночь. Она им дана. Значит, эта судьба?
Их окружала высокаятрава, девушка остановилась и отпустила руку Гера. Платок соскользнул с ее плеч и упал к ногам. Ее пальчики стали расстегивать пуговки на кофте.
Видя это, Гер медленно скину с плеч пиджак и замер, смотря на стоящую перед ним девушку.
На их головами простирался млечный путь. Веками он указывал путникам их дорогу. Дара подняла глаза и, глядя на него, знала свой путь. Она сама выбрала его.
Затем она перевела взгляд на стоящего перед ней мужчину и произнесла:
— Возьми меня.
Гер знал смысл этих слов, да только сейчас, под куполом из звезд и вечного неба, они звучали совсем иначе. Это было как признание, откровение, истина, сказанная ею.
Он видел, как легкая цветастая блузка упала с ее плеч, оголяя совершенство фигуры.
Дара завела руки за спину и расстегнула застежку лифчика. Она хотела снять с себя все. На нее смотрели звезды и Гер. Она потянула юбку вниз вместе с трусиками, и все это упало к ее ногам. Теперь она была полностью обнажена перед ним. Дара замера, смотря в его глаза. Гер сделал еще полшага и медленно опустился перед ней на колени. Он прижался разгоряченным лицом к ней и стал покрывать поцелуями ее тело. Бедра, животик, впадинка пупка и пирсинг с бриллиантиком в нем. Она носила его подарок. Осознание этого было приятно. Дара все это время носила подаренный им пирсинг. Она не забыла его… Неужели у него есть шанс?
Его поцелуи она ощущала на своих бедрах, животе, и потом там, ниже. И стон сорвался с ее губ, а ноги перестали держать. Она упала в его руки. Гер аккуратно опустил девушку на ворох ткани цыганской юбки.
— Возьми меня, — произнесла Дара, раздвигая ноги и открывая себя для него.
Гер наконец скинул с себя рубашку и расстегнул брюки. Он склонился над ней, глядя в ее глаза и видя в них бездну с отблеском млечного пути.
Он вошел в нее, сдерживая себя и всматриваясь в ее лицо. Он хотел видеть ее глаза, ловить губами стоны, слетающие с ее губ.
Ощущая его в себе, Дара сдерживала стоны. В ней давно все было готово его принять, и наконец ощутив, как член Гера входит в нее, она прогнулась и застонала, обвивая его руками.
— Гер…
Этот голос, его имя, которое она произносила, чуть картавя, — все сводило его с ума. И он больше не сдерживал себя.
Он брал ее размашистыми движениями, входя так глубоко, как только мог, а затем, выходя, замирал, видя ее желание — она хочет принять его в себя. Внутри нее было так упоительно хорошо. Он ощущал ее жар и то, как внутри ее мышцы обхватывают его член, как будто удерживают в себе. Все это затмевало разум, и оставалось лишь желание брать ее еще и еще, сильнее, глубже, резче. Но им обоим нужна была сейчас эта страсть, они слишком долго к ней шли, слишком долго сдерживали себя, и вот сейчас все тормоза были отпущены.
Дара чувствовала каждое движение Гера в себе. Он пронзал ее и наполнял, и она подавала бедра вперед, отвечая ему. Она хотела его еще сильнее, еще глубже. Сейчас она разрешила своей страсти вырваться наружу, и ничто ее не сдерживало. Она вся горела, а внизу живота скручивалась тугая спираль болезненного желания. Не в силах более этого терпеть, Дара прогнулась и застонала при очередном толчке Гера.
Он чувствовал ее спазмы внутри и видел, как ее глаза затуманились поволокой страсти. От всего этого желание обладать ею стало еще сильнее. Он задвигал бедрами, чувствуя, что разрядка близка. И через несколько движений мир перед ним вспыхнул яркими красками. Гер зарычал и впился в губы девушки болезненным поцелуем. Дара ответила так же страстно, не сдерживая себя. Затем силы покинули его, и он уткнулся ей в шею, вдыхая аромат травы, ее тела, волос.
— Люблю тебя, — произнес Гер. Сердце бешено колотилось в груди. Он лег рядом с девушкой и провел рукой по ее обнаженному телу. Оно все еще было разгорячено страстью.
Они долго лежали и смотрели в ночное небо. Огоньки спутников мигали и исчезали; далекие звезды, и их мерцание, и млечный путь. Такой красоты Гер давно не видел. А видел ли он ее вообще когда-нибудь? Или он так увлекся игрой в жизнь, что заигрался и не видел жизни. Да, он всего добился в свои сорок четыре года. Но разве он счастлив от этого? Раньше ему казалось, что, имея власть и деньги, он обретет счастье. И он шел к своему счастью. Шел по трупам, жестоко отвоевывая себе место в жизни. И вот сколького он достиг, а счастье не пришло к нему. Но он жил, заполняя дни работой, а ночи — теми, кто создавал иллюзию счастья. И ведь так можно было жить и дальше. А когда увидел он Дару, и его лживый мир рассыпался у ее ног. Не смог он больше лгать себе, говоря, что счастлив. Только с ней он ощутил это счастье, а без нее была пустота. И это он осознал. Но будет ли она с ним? Простит ли его?
— Дара… ты будешь со мной? — смотря в пространство ночного неба, спросил Гер.
— Да, — выдохнула Дара, видя млечный путь, который указывал ее дорогу в этом мире.
— Ты простишь меня?
— Да… — отвечая, Дара не лгала ему, ведь она давно его простила.
— Ты станешь моей женой? — произнося самое главное в своей жизни, Гер замер и затем, приподнявшись, заглянул в ее глаза. Там мерцали звезды и отражался млечный путь.
— Да… — она знала, что он — ее судьба. От судьбы не уйти, да и не хотела она больше уходить от него. Она любит его и хочет быть с ним. И пусть прошлое останется в прошлом, она хочет жить сегодня и сейчас, быть с тем, кто любит ее. Она видела любовь в его глазах.
Гер накрыл ее губы поцелуем.
Они целовались долго, пока воздуха хватало в легких, а потом, оторвавшись и вздохнув, опять припадали к губам друг друга.
В эту ночь они любили друг друга под вечными звездами. Эта была их ночь, но за ночью приходит утро, и первые лучи солнца стали окрашивать горизонт.
Дара приподнялась и села на лежащие под ней юбки, подтянув колени к подбородку. Длинные волосы окутали ее. Гер накинул ей на плечи пиджак и, надев брюки и рубашку, сел с ней рядом. Они смотрели, как восходит солнце. Это был их первый день. День их новой жизни, и они встречали его, сидя рядом и держась за руки.
— Ты поедешь со мной домой? — Гер очень хотел услышать ее ответ. Он понимал, что не сможет, обретя ее, уехать, оставив ее опять. — Я понимаю, что у тебя выступления… — но он не хотел заставлять ее ехать, он видел ее танец, и как бы ревность ни играла в нем, Гер понимал, что для Дары ее выступления — это ее жизнь.
— Вчера был последний день гастролей в этом городе. Я могу уехать, так как в следующем городе еще нет анонса моего выступления, — она замялась, понимая, что они должны об этом поговорить, — Я больше не смогу выступать?
Цыганка смотрела на поднимающиеся из травы солнце. Как тяжело выбрать между тем, кого ты любишь, и тем, что ты любишь. Но она выбрала Гера и готова ради него пожертвовать всем.
— Почему?
— Тебе ведь это не нравится…
— Да, я ревную тебя, — грозно произнес Гер, а затем, обняв девушку за плечи, поцеловал в губы. — Но я понимаю, что это твоя жизнь, и не буду мешать заниматься тем, что тебе нравится.
Он видел, как засветились ее глаза. За этот миг счастья в глазах любимой он мог сделать для нее все, только чтобы ее глаза продолжали излучать это счастье.
— Я поговорю с продюсером, он поможет тебе создать свою группу… цыганскую. И с гастролями поможет, и с записью альбома, и со всем, что нужно для раскрутки звезды.
— Ты будешь отпускать меня на гастроли? — Дара не верила в то, что сейчас слышит от Гера.
— Буду, — зло сказал Гер. — Ревновать буду и отпускать буду, — он сорвал травинку и пожевал ее. Это решение ему далось с огромным трудом.
Дара обняла его, понимая, насколько она счастлива.
— Ты только мне не сказала самого главного, — все это время Гер ждал от нее этих слов. — Ты любишь меня?
— Ты это сам узнаешь через девять месяцев, — Дара положила его руку на свой живот.
Гер смотрел ей в глаза и видел в них любовь. Как можно видеть любовь? Наверное, можно…
ЭПИЛОГ
Вернувшись в походный лагерь, Дара сразу пошла к директору цирка. Гер остался ее ждать, он не хотел уходить от нее. Он вообще не хотел ни на секунду оставлять ее одну.
Директор цирка с сожалением воспринял ее решение уехать, но удерживать не стал. Она отработала оговоренные выступления, а о новых еще не было договоренности. Он выплатил ей причитающийся гонорар и пожелал удачи в сольной карьере. Он не сомневался, что такая талантливая девушка сможет стать яркой звездой эстрады с оригинальной программой цыганской музыки.
— Все нормально? — спросил Гер, когда Дара вышла из вагончика директора цирка.
— Да, — она показала деньги, — Вот мой гонорар, возьми, — она протянула ему деньги. Гер растерялся. — Ты мой муж, я все деньги должна тебе отдавать, — пояснила Дара и вложила ему в руки несколько купюр.
Гер сдержал улыбку и, придав лицу серьезность, убрал деньги в карман. Он понимал, что ему еще многому придется научится в такой непростой жизни с цыганкой. Он даже подумал, что стоит в Интернете почитать об их традициях, чтобы вот так не теряться каждый раз, как школьник-двоечник.
— Мне нужно кое с кем попрощаться, — печально произнесла Дара. Только сейчас она вспомнила о Чиргине.
— У тебя здесь кто-то был? — Гер понимал, что такая красивая девушка не может быть долго одна. Вот он дурак. Сам оставил ее. И чего он хотел после этого? У нее есть тот, с кем она хочет попрощаться…
— Да, и он очень дорог мне. Я буду без него скучать… — Дара понимала, что опять до этого коня никому не будет дела. Он станет просто реквизитом для выступления и не более — стандартная забота, а она его радовала… сахарком и сухариками угощала. Дара печально вздохнула.
Гер сдержал порыв ревности. От этого вздоха Дары — о другом — и его буквально накрыло волной. Она так вздыхает о другом…
— И как его зовут? — зло спросил Гер.
— Чиргин, — думая о незавидной судьбе коня в цирке, произнесла Дара, даже не видя, что Гер от услышанного уже превратился в тигра, готового порвать соперника.
— Чиргин, — Гер произнес его имя. В его голове моментально возник образ молодого красивого цыгана, и рядом с ним его Дара… — Может не стоит с ним прощаться? — он понимал что и его терпению и понимаю приходит предел.
— Нет, я так не могу уехать. Но ты можешь пойти со мной. Я вас познакомлю.
Дара пошла в сторону конюшен. Гер последовал за ней, понимая, что его выдержка на исходе. Но он должен сдержать себя ради Дары. Он поздоровается со своим соперником и даже не порвет его голыми руками. Он посмотрит на их прощание, и они уедут. Все это Гер мысленно произносил для себя, идя за Дарой и радуясь, что у него сейчас нет пистолета. Его охрана все это время молчаливой тенью была неподалеку и сейчас шла за ними.
— Вот он, познакомьтесь, — Дара открыла дверь денника и, зайдя в него, обвила своими руками с многочисленными браслетиками шею вороного жеребца.
Гер растерялся. Он шел за ней и ничего не видел. Его ревность затмила ему глаза, и только сейчас, стоя напротив коня, он понял, кто его соперник. Гер засмеялся. Дара обернулась к нему.
— Почему ты смеешься? Я очень привыкла к нему. Ему будет здесь плохо без меня. И вообще это мой конь. Мне его отец купил… но потом так все сложилось…
Гер прекратил смеяться, понимая, о чем она говорит — о том, что он вмешался в ее жизнь и вот так все сложилось. Теперь этот конь в цирке.
— Давай заберем его с собой? — как же Гер был рад, что все это время его Дара была с этим роскошным вороным жеребцом. И имя у него красивое — Чиргин. Он полюбил его сразу, как только увидел, что это не молодой красивый цыган, а всего лишь конь.
— Чиргин участвует в выступлении… — грустно произнесла Дара, опять прижимаясь к шее коня.
— Побудь с ним.
Гер решительно пошел в сторону вагончика, где располагался директор цирка.
Сделку по продаже коня они обмывали в течении часа. За такие деньги, которые предложил за коня этот солидный мужчина, директор цирка был готов продать всех. Но оказалось, что господину Полонскому нужен только этот конь. Секретарша собрала для них стол с выпивкой и закуской и пошла печатать договор купли-продажи лошади. Гер понимал, что для директора цирка это значимое событие, и поэтому пил с ним целый час, пока делался договор на коня. Потом, подписав его, они опять пили.
На второй бутылке водки директор цирка предложил Геру купить еще и слона. При этом сказав, что продаст его недорого.
Гер несколько минут трезво размышлял на тему, нужен ли ему слон недорого, и потом пришел к решению отказаться от этой выгодной сделки.
За это время Дара, попрощавшись с Чиргином, пошла в свой вагончик и собрала вещи. Девушка видела, как безмолвной тенью за ней следуют люди Полонского. Но она поняла, что к этому нужно привыкнуть, это особенности жизни с Гером.
Собрав вещи, цыганка вынесла сумку из вагончика, и ее забрал один из парней в темном костюме и с проводком в ухе. Затем Дара обошла всех, с кем дружила и общалась здесь, и попрощалась. Она и не ожидала, что эти люди так искренне и душевно к ней отнесутся. Все желали ей добра и счастья.
И вот, наконец, она увидела Гера. Он шел к ней не очень твердой походкой, с бумагами в руке.
— Поздравляю, ты теперь владелица лошади, — видя непонимание на лице Дары, он протянул ей бумаги.
Дара взяла бумаги и прочла. Это оказался договор купли-продажи вороного жеребца по клички Чиргин, и теперь его владелицей становится Даря Серебряная.
Она подняла на Гера полные слез глаза.
— Спасибо.
— Надеюсь, это слезы радости, — Гер обнял ее и поцеловал в губы.
Он забилась в его объятиях.
— Что ты делаешь? Все же видят… — щеки Дары покрылись румянцем.
Гер опять понял, что стоит почитать в Интернете о жизни цыган и всех их заморочках.
— Разве ты не хочешь, чтобы я взяла твою фамилию? — она вспомнила, что договор оформлен на Дару Серебряную.
— Нет. Для имиджа тебе лучше оставить свою. А вот у нашего ребенка будет моя фамилия, — Гер подмигнул ей, видя, как Дара смутилась.
Да, она смутилась от его слов, от того, что он не настаивает на смене фамилии, и от того, что Гер хочет от нее ребенка. Потом она опять вспомнила о Чиргине.
— Но где он будет жить… — растерянно произнесла Дара понимая что теперь это ее лошадь и она должна заботится о нем.
— Я уже позвонил своему знакомому — у него конюшня в Подмосковье. Твой жеребец будет жить там. И, кстати, машина за ним уже выехала. Они заберут коня и привезут в конюшню. Так что мы можем ехать.
— Ты не будешь против чтобы я ездила на Чиргине? — для нее это был очень важный вопрос. Все это время она сгорала от желания поездить верхом. Но ей не разрешали, так как это был не ее конь.
— Разрешу… но будь аккуратней, — Гер вспомнил, как она упала с коня при первой их встрече, и ему снова стало стыдно за все его прошлое.
Дара сама подошла к Геру и обняла его.
Она прижалась к мужчине, который ее любит, и ей стало так хорошо. Все, что сейчас происходило, было похоже на сказку, но ведь и сама жизнь — разве она не сказка?
Гер поцеловал ее в губы, и она ответила на поцелуй. Он взял ее за руку и повел к ожидающим их машинам. Дара шла за ним и думала, что она обязательно найдет свою маму и скажет ей, что стала счастливой.
* * *
Прошло три месяца. Дара знала, что беременна, и что у нее родится дочка. Она просто это знала. Врачи подтвердили беременность, а насчет пола ребенка сказали, что смогут определить только позже. Она лишь улыбалась, слушая умные слова врачей о том, что сейчас еще рано говорить, кто этот ребенок. Дара знала, что это девочка. Гер поверил ей. Он был безумно счастлив, что она носит его ребенка. Это ведь было подтверждением ее любви. В ту ночь, на поле под звездным небом, она так и не сказала, что любит его. Но появился ребенок, и Гер знал, что слова не нужны — их любовь взаимна, и вот ее результат. Он был так счастлив ребенку, что ему был важен сам ребенок… Дара улыбалась, глядя на него, а потом, став серьезной, сказала — у них будет сын… но это потом. И Гер поверил ей.
Приехав в Москву, они поселились в его квартире, а тот коттедж Гер решил продать. Там все было слишком неправильно, и это было его прошлое, он не хотел возвращаться к нему. Варианты новых домов он уже подобрал, и когда у Дары было время, они ездили их смотреть, понимая, что ребенку лучше расти за городом, нежели в Москве.
Чиргин прекрасно себя чувствовал в новой конюшне. Пока врачи разрешали, Дара ездила на нем, но потом просто приезжала к нему с Гером и угощала яблоками. Жеребец радовался ее приезду, а она знала, что, родив, опять сможет обрести крылья, скача на коне по цветочному полю.
Ее артистическая карьера была успешна. Продюсер знал толк в этом бизнесе, а видя в Даре еще и талантливую артистку, смог за очень короткий срок сделать ей карьеру звезды цыганской песни и танца.
Еще Дара подружилась с Ирэн. Эта женщина стала для нее подругой, которая помогала во всем. Ведь современный мир был незнаком цыганке, и ориентироваться в нем было очень трудно.
Сегодня был ее последний концерт. Дальше она прекращала выступления в связи с беременностью. Она не хотела подвергать ребенка стрессам. Для нее важнее всего в жизни был ребенок, ребенок от Гера. Гер. Тот, кто загубил ее жизнь, и тот, кто спас ее, вылечив от наркотиков. Вот как все противоречиво в этой жизни. Но Дара знала главное — она любит его. Она любит мужчину с глазами тигра.
Конферансье объявил ее выход.
Комментарии к книге «Противоречия любви», Ка Liр
Всего 0 комментариев