Анна Джейн Кошмарных снов, любимая
Моим новым друзьям, которых я узнала благодаря написанию этой истории.
– Твой страх самый сладкий.
– Твое безумие самое притягательное.
Пролог
– Гадкая любовь, гадкая, гадкая, гадкая, – шептал он, водя пальцем по ее щеке. Его голос был глумливым и то исходил приторной нежностью, то источал злую усмешку. В узком заостренном лице, обрамленном угольными волосами с проседью, осталось мало человеческого. Тонкие и правильные некогда черты исказились, в лиловых глазах искрило безумие.
И все вокруг казалось безумным сном.
И отдающие эхом своды стен.
И вьющиеся тени вокруг.
И звуки музыкальной шкатулки.
И тонкий аромат полыни, аниса и пряностей, словно кто-то только что разлил абсент. Однако разлито было сумасшествие. Оно же впиталось в пол, поднялось к потолку, въелось в стены. Миллиардами молекул разлетелось в воздухе. Попадало в кровь. Оседало в душе алым румянцем.
«Пам-пам… Пам-пам-пам… Пам… Пам-пам-пам-пам…»
Музыка каплями падала в вязкую тишину.
Крепко связанная девушка, сидевшая перед молодым мужчиной на стуле, смотрела в его жуткое лицо со смесью страха и отвращения. Губы ее были разбиты, под спутанными длинными волосами запеклась темная кровь. Пульс частил. На висках крохотными каплями выступал пот.
Ей было страшно. Очень страшно. Так страшно, что душа трепетала в солнечном сплетении, мышцы заледенели (ударь – рассыплются), а глаза заволокло холодными слезами.
Только она их не чувствовала. Она вообще больше ничего не чувствовала, кроме его пальцев и дыхания на своей коже. И всепоглощающего страха.
Ей казалось, она привыкла к страху. Но это было ошибочным умозаключением. К страху смерти привыкнуть нельзя.
«Господи, почему?..»
– Ты пла-а-ачешь, – сказал мужчина нежно и стер слезы с бледной щеки, а после с задумчивым видом слизал их с пальца. Склонил голову к плечу, устремив глаза в высокий потолок, – ни дать ни взять гурман, распробовавший вкусное блюдо. Сладко, – сообщил он и принялся собирать слезы губами – с лица, шеи, ключиц, не прикрываемых больше футболкой – так сильно она порвалась.
От каждого этого мучительно долгого прикосновения девушку передергивало. Казалось, там, где побывали его губы, ее кожа начинала зудеть. А мужчина как будто бы и не замечал этого.
Ему нравилась делать с ней это.
Ему нравился ее страх.
Дыхание его стало прерывистым, тяжелым, и пару раз он прикусил ее кожу – так, что слезы смешались с кровью.
Ее кровь пьянила его. Ее запах сводил с ума – хотя, казалось, куда еще больше?
– Ты слишком сладкая, Кэнди. Чересчур.
Он положил указательный палец на ее нижнюю губу, оттягивая вниз и обнажая ровные белые зубы. И облизнулся довольно.
– Воссоединение… Я так скучал, – его голос был глумливым. – А ты скучала, Кэнди?
– Пожалуйста… – прошептала девушка едва слышно. – Пожалуйста…
– О чем ты просишь? – приложил он ладонь к уху, делая вид, что не слышит.
– Отпусти, пожалуйста… Пожалуйста, – ей было так страшно, что каждый звук давался с трудом.
Лиловые глаза сверкнули.
Ее похититель откинулся на спинку стула, сложив руки на коленях.
– Не могу, – честно признался он и потер подбородок. – Или… Да-да-да.
Тонкие губы растянулись в глумливой улыбке, на щеках появились ямочки – такие бывают лишь у веселых людей, которым часто приходится смеяться. Но кому нужны чертовы каньоны на щеках, если в глазах – ненормальность?
– Поцелуй меня. До головокружения. Сама. Тогда отпущу. Как тебе идея? Нравится? – он ласково коснулся ее оцарапанного колена и с сожалением убрал руку.
Девушка часто закивала, согласная на все, лишь бы выбраться отсюда живой. В ответ ей досталась улыбка, в которой обаяние крепко смешалось с омерзением. Как виски с колой.
– Сладко целуй, Кэнди.
Шкатулка замолчала, и мужчина, дернувшись, схватил ее и вновь повернул несколько раз ключ. Приложил к уху, чтобы музыкальная капель зазвучала вновь.
«Пам-пам… Пам-пам-пам… Пам… Пам-пам-пам-пам…»
Жуткая колыбельная пробирала до костей.
– Правда отпустишь? – немигающим взглядом уставилась в страшное лицо девушка. Темные спутанные волосы закрывали ей пол-лица. Из-за запекшейся в уголках губ крови казалось, что они опущены вниз. Ссадина на щеке была похожа на длинный шрам.
Она и сама сейчас выглядит сумасшедшей.
– Я тебе лгал? – пожал плечами мужчина, сунув руку в карман балахона.
В полутьме, поймав один из бликов, блеснуло острое лезвие ножа. Девушка инстинктивно сжалась, поняв, что это – конец. Она зажмурилась, но…
Но нож не коснулся ее плоти – разрезал лишь веревки, освобождая тяжелые затекшие руки и ноги. А после со звоном полетел на пол.
Ее натянутые нервы также звонко резонировали в ответ.
– До головокружения, – напомнил учительским строгим голосом мужчина и вновь сел на стул напротив, устало откинул назад длинные черные волосы, а после молча коснулся темных узких губ пальцем, незамысловато давая понять, чтобы она начинала.
Он ждал. Предвкушал. Наслаждался моментом. И глаза его заволокло от желания.
Девушка медлила. Ее все так же трясло от страха, и затекшие руки не слушались, однако она верила, что это может стать ее шансом. Шансом на спасение. И она должна преодолеть и слабость, и страх, и отвращение и сделать то, что он просит.
Должна?..
Должна.
Должна!
Неловко подавшись вперед, девушка, зажмурившись, коснулась его страшных губ с ощущением, что целует огромного разговаривающего паука или змею с человеческими глазами. Ей казалось, что за стиснутыми зубами кроются кишащие отвратительные личинки. И они только и ждут, чтобы из его рта попасть в ее и найти дорогу в пищевод.
Ее затошнило от собственных мыслей и страха. Ужас плотной навязчивой пеленой окутал тело, и сердце готово было взорваться от столь частых ударов, но… Ничего страшного не произошло.
Ни боли, ни омерзения.
Горячие мужские губы. Она ощутила на них легкий металлический привкус, который почти не чувствовался. Его перебивала полынь – как будто он недавно пил абсент.
Горько…
И притягательно – только в этом признаться не было сил. Он сводил ее с ума, похитил (или сделал так, чтобы она сама пришла к нему?) и скоро лишит жизни. Есть ли в этой болезненной притягательности смысл?
Ни нежности, ни симпатии, откуда взяться наслаждению?..
Она сходит с ума.
Девушка отстранилась. Глаза ее блестели, темные пряди прилипли к влажным щекам и шее, ноздри трепетали.
Мужчина едва заметно покачал головой. Не удовлетворен.
Он просил целовать до головокружения?.. Как?.. Ведь сам он не отвечал, оставаясь неподвижным. Демонстративно глядя в сторону. Наслаждаясь ее бесполезными попытками. Ее слезами. Ее унижением.
И она знала это.
Страх приливал в голову вместе с кровью, затмевая разум.
Нужно выжить. Любой ценой. Отомстить. Рассказать правду.
С этими мыслями девушка коснулась кончиками ноющих пальцев его щеки, как будто раздумывая, что делать. После встала на негнущихся ногах, затекших и не слушающихся, и, едва не упав, села к нему на колени, ненавидя и мечтая, чтобы он упал замертво… прямо сейчас… прямо здесь… оставив ее в покое…
Он выглядел как псих. И действовал как ублюдок. На если отбросить все это, казалось по ощущениям, что он – обычный мужчина.
Но как все это можно отбросить?!
Вьющиеся в углах тени беззвучно захохотали в ответ на ее бессвязные мысли. Шкатулка замолчала. Воцарилась призрачная тишина.
Девушка медлила несколько секунд, собираясь с силами, а после впилась в его губы почти безумным поцелуем, сама не зная зачем укусив до крови.
Это спустило крючок. Курок освободился, и чувства выстрелили, полетели сквозь тело, разрушая разум.
Перед ее глазами мелькнула вспышка, и, если бы не его руки, она бы упала.
Шкатулка зазвучала вновь сама собой.
* * *
…серо-голубые глаза смотрят на нее с нежностью и любовью.
Его губы несмело касаются ее губ.
Их пальцы переплетены.
«Я люблю тебя», – легкий шепот щекочет ей ухо.
«Я люблю тебя», – так приятно соглашаться со взаимностью и падать в объятия друг друга.
Они лежат на его куртке прямо на земле, и всюду травы. Высокие травы скрывают их. Травы знают их тайну. Травы – всему свидетели.
Он повторяет ее имя. Целует ладонь.
Внутри ласковая акварельная осень, без ветров и с тоннами золотистого солнечного света. И снаружи – она же.
Прохладно. Небо низкое, синее, полное сил.
Пахнет яблоками, полынью и упоительно-горькими травами.
И перекати-поле прыгает радостно, и внутри все тоже радостно и светло.
Ему не приходилось до нее ни с кем целоваться, и он неопытен, но ей это нравится. Он ничего не умеет толком и, кажется, стесняется, но его тянет к ней так же сильно, как и ее к нему.
Она держит его лицо в ладонях, и смеется звонко, и…
* * *
…и тогда он словно сошел с ума. Схватил ее за плечи, больно впившись пальцами в нежную кожу, жадно отвечая на поцелуй – так, словно это был последний поцелуй в его жизни. Неистовый, болезненный, сокрушающий.
Сумасшедший, как и он сам.
Поцелуй цеплял. Ненавистью, отчаянием, разрушительной силой.
Каждая мышца оказалась напряжена. Каждый нерв – оголен.
Внутри искрило.
И это было похоже на борьбу.
Девушка не помнила, как потеряла контроль. Не понимала, как стала получать от всего происходящего удовольствие – ломкое, хрупкое, как стекло, и такое же острое, опасное.
Ненормальное.
Она цеплялась за напряженные плечи мужчины, вскидывала вверх подбородок, разрешая оставлять на натянутой шее отметины, хваталась за волосы, шептала что-то совсем бессвязное.
Тонула.
Летела.
Ее пронзало насквозь – через легкие и сердце, вниз, сквозь живот.
– Кэнди-Кэнди-Кэнди, – хрипло говорил он в перерывах между поцелуями, опаляя ее кожу дыханием. – Что ты делаешь со мной, Кэнди. Слишком головокружительно…
А она, испытывая почти физическую боль от того, что ее похититель отстранялся, ловила его губы и вновь, и вновь целовала.
Целовала так, будто любила. Но точно знала, что ненавидела его.
Он отстранился первым и заботливо усадил девушку на свой стул. А она беззвучно заплакала – от неожиданного разочарования, попыталась вновь забраться к нему на колени, но он грубо отпихнул ее от себя и вновь откинулся назад, тяжело дыша и глядя на нее исподлобья.
Между ними повисла тишина. Тени затаились. Заулыбались.
Несколько десятков секунд ломки, и девушка пришла в себя, поняв, где она и что с ней. По телу, теперь уже не скованному веревками, прошлась новая волна страха. Что на нее нашло?! Стокгольмский синдром?
Тонкие пальцы коснулись горящих губ.
Нет, она не могла. Нет.
Мужчина смотрел на нее с умилением, будто читал мысли. Только лиловые глаза стали еще страшнее. В них не было бликов. В них не было ничего, кроме этого всепоглощающего сумасшествия.
– Отпусти, – попросила девушка едва слышно. Надежда уходила предпоследней – после нее уйдет ее тело.
– Отпущу, – легко согласился ее похититель. В его словах не было ни намека на правду. – Я обещал.
Она заломила руки. Пусть это закончится. Пожалуйста. Пусть, пусть, пусть…
– Иди, – широко махнул он рукой. И улыбнулся весело. Ямочки на его хищном лице казались совершенно лишними. – Иди же. Иди. Дверь там, – указал он пальцем с темным ногтем куда-то вправо.
Только тогда девушка поняла – что бы она ни сделала, как бы свободно ни было ее тело сейчас, он все равно убьет ее. Только сначала поиграет. И эта игра уже началась.
Веревки ничего не значат. Ей не спастись.
Он будет всюду. Он будет за ее спиной. Он будет в ее сердце.
– Ты тоже… – с трудом выговорила она, вспомнив всех тех, кто исчез. – Убьешь… меня тоже?
Он улыбнулся, встал, наклонился к ней, положив руку на спинку стула за ее спиной, и аккуратно лизнул щеку, оставляя на ней влажный след.
– Ну что ты, Кэнди. Что ты. – Лиловые глаза долго всматривались в ее испуганное лицо с потеками крови. – Что ты. Иди же.
Ее затрясло. Она замотала головой, залепетала что-то жалкое, просящее.
Мужчина резко схватил ее за предплечья и рывком поставил на ноги. Как куклу.
Она и была его куклой.
– Иди, – повторил он все тем же своим противным голосом. – Убегай. Ищи счастье, Кэнди! Со мной ты его не найдешь.
Черноволосый мужчина отошел в сторону, сложив руки за спину, и стал с интересом наблюдать, как она делает несмелые шаги, шатаясь и хватаясь руками за голую холодную стену.
Это было как во сне – ноги стали ватными, движения – затрудненными, и девушка с трудом передвигалась.
У нее была цель.
Собрав все силы, она нагнулась вдруг и подобрала упавший нож, о котором забыла на время безумного поцелуя, но о котором не забывала ни на миг после него. Рукоятка была ледяной, словно нож лежал в холодильнике. Но ей было все равно – девушка вскинула руку вперед и бросилась на мужчину.
Тот с хохотом поймал ее одной рукой, а второй схватил нож за лезвие, которое тотчас впилось в кожу. И легким движением вырвал холодное оружие из тонких пальцев девушки, забросив далеко, в густую тень в самом углу.
– А я думал, ты и не вспомнишь о нем, – покачал он головой, гладя по ее лицу окровавленной рукой и не замечая, что ранен.
– Подонок! – закричала девушка, пытаясь вырваться.
А он вдруг обнял ее, как игрушку, прижимая к себе, заставляя слушать стук своего сердца в груди. Закрыв глаза и нежно целуя в волосы, в висок. Что-то беззвучно говоря.
А после резко отстранился и, схватив с железного столика рядом шприц, без слов вколол его содержимое в сгиб локтя замершей девушки.
Последнее, что она увидела, – огромная тень отделилась от стены и шагнула к ним, улыбаясь и снимая шляпу.
Беспамятство спасло ее от безумия.
– Гадкая любовь, – шептал мужчина, покачивая и не отпуская девушку. – Гадкая, гадкая, гадкая…
«Пам-пам… Пам-пам-пам… Пам… Пам-пам-пам-пам…»
Глава 1
Несколько месяцев назад
Счастливая жизнь дается не каждому – кто-то борется за нее, вырывая желаемое из лап действительности. А кто-то наслаждается всем тем, что было дано ему при рождении, даже не задумываясь, какой ценой это получают другие.
Джессику Мэлоун считали счастливым человеком.
В свои двадцать семь лет она была хороша собой, уверена, умна, обаятельна и твердо стояла на ногах. Модный гардероб, телефон последней модели, хорошую машину, собственный дом в фешенебельном районе – все это она получила легко, не особенно напрягаясь. В свое время закончив престижный университет по специальности журналистика, Джесс легко устроилась в один из модных женских журналов и уже несколько лет успешно писала статьи и брала интервью у знаменитостей. Она была на хорошем счету среди коллег, умело противостоя сплетням и слухам, часто ездила в путешествия, покупала брендовую одежду, посещала семинары по саморазвитию и занималась спортом: два раза в неделю фитнес и два – йога. Кроме того, и ее личная жизнь не давала сбоев – вот уже два года Джесс встречалась с человеком, которого без преувеличения можно было назвать мечтой со скандинавскими корнями: высокий, голубоглазый блондин Эрик идеально подходил кареглазой темноволосой Джесс. Он был приятен в общении, вежлив, спортивен и внешность имел привлекательную, но совсем не слащавую. Но, самое главное, он был умен и, несмотря на возраст – ему еще не было и тридцати, преподавал в Нью-Палмерском университете на факультете физических наук.
Кажется, они оба были влюблены. Часто вместе отдыхали, имели общие интересы и не скучали в компании друг друга. И оба мечтали о большой семье. Кроме того, Эрик потрясающе целовался, был нежен и заботлив, проигрывая лишь одному мужчине.
Зимой они решили пожениться: Эрик присматривал дом, а Джесс составляла маршрут свадебного путешествия. Она давно уже мечтала о круизе по Средиземному морю.
Многочисленным подругам и коллегам по журналу оставалось лишь завидовать Джесс и ее идеальной, с их точки зрения, жизни.
Конечно, ее судьба сложилась так во многом благодаря помощи родителей, оказывающих большую поддержку: достаточно рациональных, чтобы дать старшей дочери свободу выбора, и достаточно консервативных, чтобы не дать этой свободе превратиться в неуправляемую анархию. Отец – преуспевающий бизнесмен, сделавший деньги на компании по переработке промышленных отходов, мать – типичная домохозяйка из высшего общества, занятая общественной жизнью: раньше она была главой Попечительского совета школы, в которой когда-то училась Джесс, участвовала в благотворительных акциях, а теперь, когда они переехали из тихого Краунфорда в огромный шумный Нью-Палмер, и вовсе возглавила собственный фонд помощи детям.
Если бы Джесс была мужчиной, от нее бы многого ждали – по крайней мере, так говорил отец, но поскольку ей повезло родиться женщиной (утверждение матери!), то ряд обязанностей был с нее снят. Миссию стать наследником отца в управлении компанией возложили на младшего брата Тедда, а Джесс мечтала о должности главного редактора. И к этой цели медленно, но упорно шла. Терпения и трудолюбия ей было не занимать.
Она считала себя уверенным и бесстрашным человеком – до определенного момента.
…в тот день Джесс возвращалась домой после бурной вечеринки в ночном клубе поздно, за полночь. Девушка давно уже так не веселилась и не танцевала столько – даже скинула туфли на танцполе. А виной всему был день рождения ее коллеги и хорошей подруги Дайаны. Она привыкла праздновать с размахом и умела заряжать отличным настроением окружающих.
После бурного празднования домой Джесс привез таксист – из-за алкоголя девушка не решилась сесть на руль новенькой Chevrolet Spark. Всю дорогу она разговаривала с Эриком по телефону, откинувшись на мягкую спинку сиденья. Мимо стремительно проносились огни большого города – ночью Нью-Палмер был относительно пуст, но уже к семи утра на дорогах начинали собираться пробки – извечная проблема современного мегаполиса.
В крови непринужденно болтающей Джесс все еще пульсировал алкоголь, и от этого легко и приятно кружилась голова. Хотелось безумств и любви. Срывать поцелуи и срываться самой – с человеком, с которым она хотела связать дальнейшую жизнь. А он, как назло, уехал в командировку – на научный симпозиум по квантовой физике.
– Когда ты вернешься, я скучаю, – делано капризным голосом сказала Джесс. Ветер из приоткрытого окна трепал волосы.
– Завтра, милая, я ведь уже говорил, – напомнил Эрик спокойным голосом. Хоть ему и не нравилось, что невеста пьяна, он не выговаривал ей и не кричал, лишь мягко укорил и подшучивал над ее состоянием.
– Завтра наступит не скоро. Но когда наступит, ты всю ночь проведешь в моей спальне, – в шутку произнесла Джесс, и водитель, услышав это, улыбнулся. Стройная девушка с копной темных растрепанных волос казалась ему конфеткой, у которой вместо обертки – маленькое черное платье с открытыми плечами и накинутой сверху кожаной курточкой. Кому-то очень повезло.
– Приехали, – сказал он, останавливая машину около ее дома: двухэтажного, нарядного, с голубой крышей и асимметричным фасадом, окруженного ровным газоном – типичный дом уютного элитного пригорода.
Спокойного и безлюдного. Безопасного.
Как на открытке, над домом зависла большая круглая луна, вокруг которой на матовом темно-синем небе мерцали одиночные звезды.
Джесс рассчиталась, оставив водителю больше, чем было положено, и вылезла из такси, продолжая разговор с женихом.
Она не замечала, как тихо вокруг. Не обращала внимания на то, что свет фонарей стал тусклым и холодным. Не чувствовала, как во влажном ночном воздухе пахло тревогой.
Водитель, который вдруг испытал беспричинный страх, последний раз окинул идущую по каменной дорожке фигурку клиентки, легкомысленно шагающей на чудовищных каблуках, и поспешил убраться подальше.
Когда он оглянулся машинально, перед тем как завернуть за угол, то заметил, что во дворе дома брюнетки появилось огромное пугало, распахнувшее объятия в вечном приветствии.
«И зачем оно здесь?» – подумал водитель, а пугало внезапно помахало ему когтистой рукой. Мужчина, изумленно выругавшись, едва не врезался в раскидистое дерево, но вовремя вырулил. Он предпочел больше не оборачиваться, а быстрее свалить подальше.
Джесс неспешно шла к дому, задурманенная алкоголем и ни на что не обращающая внимания. Тревога лишь только начинала расти.
Ей бы сразу забежать в дом, но она останавливалась несколько раз, болтая с женихом, смеялась, твердила, что скучает.
– Ты приехала? – уточнил Эрик.
– Да, – сонно пробормотала Джесс.
– Отлично выспись. Я люблю тебя, – сказал он на прощание.
– И я тебя, – лениво согласилась девушка.
– Береги себя, – привычно напутствовал ее парень, и они одновременно отключились.
Джесс поняла, что что-то происходит лишь тогда, когда уже открывала дверь. Она осознала внезапно, что на нее кто-то пристально смотрит. Так пристально, что казалось, будто бы спину опаляет пламя.
Ее охватил беспричинный страх. Животный. Липкий и противный.
Девушка обернулась резко и увидела около дороги мужской высокий силуэт. Некто, облаченный в мешковатый плащ и капюшон, держал в руках палку, похожую на посох, и смотрел на нее. Возможно, улыбался – разглядеть этого в полутьме было невозможно.
«Это еще кто?» – пронеслось в голове у девушки. Она не знала всех своих соседей, но сомневалась, чтобы кто-то из них выходил на ночные прогулки в подобном виде.
Глаза незнакомца мигнули алым адским всполохом, на лице появилась щель, светящаяся ядовитым зеленым светом – этакое подобие кривой страшной улыбки. Рука поднялась в приветствии – как у индейцев. И обладатель этого жуткого лица стал приближаться к охваченной ужасом Джесс. До Хеллоуина было далеко, да и не смог бы парень в костюме чудовища внушить такой иррациональный трепетный страх.
Незнакомец не шел – он словно летел, и полы драного плаща касались ровной глади каменной дорожки.
Джесс закричала пронзительно, громко, протяжно, и существо демонстративно закрыло уши и покачало головой, давая понять, что оно недовольно таким поведением девушки.
Она не помнила, как вытащила ключи и как повернула его в замке; как открыла дверь и оказалась в доме, слыша во дворе странный грохот; как схватила с кухни ножи и как бесстрашно кричала что-то, прогоняя и обещая прикончить:
– Пошел вон! Убирайся! Пошло прочь! Прочь, дрянь!
Кого-то страх усыпляет, вводит в оцепенение, окутывая и растворяя в себе, а кто-то под его действием вдруг начинает делать то, на что ранее не был способен.
Джесс бесновалась, как тигрица.
Возможно, виною всему был алкоголь в ее крови. Но никогда она не трезвела так быстро – почти мгновенно.
За дверью раздался свист. И наступила зыбкая тишина.
– Заткнитесь! – услышала Джесс вдруг голос ближайшего соседа, мистера Уайта. – Я вызову полицию, если не захлопните рты! Дайте поспать!
Неожиданная тирада соседа, который не узнал ее голос, успокоила Джесс. Лицо девушки раскраснелось, волосы растрепались так, будто бы ими играл ветер, пульс стучал где-то в горле. Она выдохлась и подкралась к двери, включила видеомофон – камера над входом в дом не показывала никого постороннего. Все было тихо и привычно. И пусто.
А если современная техника просто не способна уловить нечто сверхъестественное?
Эта мысль пронзила Джесс током, но она тотчас сама себе с убеждением сказала:
– Чушь. Мир – рационален. Чушь. Чушь. Чушь! Чертов абсент, – вдруг вспомнила девушка алкоголь, который пила на вечеринке. – Проклятая Эйби.
Эйби была инициатором – давно хотела попробовать сей напиток, вызывающий, по словам некоторых, галлюцинации. «Фея гипно» – так называлась марка того абсента, который они пробовали?
– Никакого зеленого пойла, – усмехнулась Джесс. Теперь она была убеждена, что видела галлюцинацию, и от этого ей стало значительно легче. Но, несмотря на это, она включила всюду свет дрожащими руками и при этом держала при себе нож и телефон, готовая при надобности тотчас набрать «911».
Ничего не происходило. Никто не вламывался в ее дом, никто не звонил, не стучал. Ничьих голосов слышно не было.
Чудовищ не бывает.
Не бывает.
Бывает лишь шизофрения.
Джесс с твердой уверенностью в этом сделала себе кофе – крепкий и терпкий, как любила, и его аромат немного привел ее в чувство. Когда на кухне пахнет свежесваренным кофе, разве могут волновать какие-то чудовища?
Это ее фантазия.
Нет, это проделки мозга, на нейроны которого повлиял алкоголь.
Джесс никогда не думала, что какая-то настойка на полыни может вызывать галлюцинации, такие, какие не бывают, когда куришь травку – девушка пробовала ее еще в студенческие времена, и ни разу подобного не было. Или, может, она курила мало? Или травка была плохой, без приходов?
Если бы Эрик узнал об этом, был бы крайне недоволен.
Глава 2
С кофе и упаковкой соленого арахиса в руках Джесс завалилась в кресло, хорохорясь и пытаясь чувствовать себя бесстрашной – ну или хотя бы храброй. Она включила телевизор, попав на бейсбольный матч, голос комментатора которого успокаивал. Жаль, за эти команды Джесс никогда не болела.
Постепенно она успокаивалась. Ничего феноменального не происходило, и никакие красноглазые пугающие незнакомцы в капюшонах в ее доме не появлялись – исключительно в воспоминаниях.
Джесс убедилась, что во всем был виноват абсент. И девушка твердо решила – теперь не только его, но и алкоголь вообще она употреблять не будет. Свое психическое здоровье важнее.
Звонок испугал девушку так, что она вздрогнула всем телом, готовая драться до последнего с неведомой опасностью. Лишь пару секунд спустя Джесс поняла, что это всего-навсего телефон, и каждая напрягшаяся в ее теле мышца расслабилась.
Сумасшедшая.
– Ты добралась до дома? – тотчас спросила Дайана бодрым, как и всегда, тоном. На заднем фоне играл лаундж и раздавались мужские голоса. Джесс сразу догадалась – неугомонная подруга еще не закончила праздновать день рождения. Перебралась куда-то в более тихое место, подцепив двух пареньков – Джесс надеялась, что они все-таки совершеннолетние.
– Да, – осторожно ответила она, нервно откидывая со лба длинные темные волосы. Пальцы до сих пор подрагивали.
– А Вивьен?
– Что – Вивьен? – не поняла Джесс.
– Она поехала с тобой?
– Мы хотели уехать вместе, – подтвердила Джесс, – но в последний момент ей позвонили, и она решила встретиться с кем-то. – А что?
– Ее ищет Эш, – призналась Дайана. – Звонил уже раз пять и спрашивал, не знаю ли я, где она. До нее он дозвониться не может.
– Кажется, она кого-то себе нашла, – сказала Джесс. – Наверное, ее стоит прикрыть перед Эшом?
– Прикрою, – пообещала Дайана, усмехнувшись.
Вивьен была их общей подругой, которая работала в новостном отделе и в совершенстве знала мир шоу-бизнеса, поскольку именно о нем выходили новости в журнале. Ее парень Эш, с которым Вивьен вместе снимала квартирку в тихом Ривер-Плей, был человеком ревнивым и вечно пытался контролировать девушку. Поэтому его звонок не был неожиданностью для Дайаны.
– Надеюсь, он нашла себе кого-то получше этого придурка, – хмыкнула подруга, совершенно не волнуясь.
– Скажи, – несмело начала Джесс, которую абсолютно не интересовали отношения Эша и Вивьен, и куда большее место в ее мозгу занимала ее галлюцинация, – после абсента тебе не было… плохо? – аккуратно спросила она.
– Я просидела в обнимку с унитазом, – шепотом объявила подруга, явно не желая, чтобы об этом слышали ее молодые кавалеры. – Тебе тоже было хреново?
– Было, – согласилась со вздохом Джесс. Она хотела было рассказать обо всем Дайане, но решила, что сделает это попозже.
– С днем рождения, – сказала она на прощание.
– Спасибо, дорогая, – поблагодарила ее Дайана и заторопилась:
– Парни ждут. Пока!
Они распрощались.
Джесс встала с кресла, огляделась внимательно и направилась по ярко освещенной комнате к барной стойке – налить еще одну порцию кофе. По пути она заглянула в окошко, боясь увидеть в нем кого-либо, но улица была совершенно безлюдной.
Джесс вернулась к телевизору, отчего-то избегая второго этажа с его темнотой.
Матч подходил к концу, и она слушала комментатора вполуха, одновременно листая инстаграм и на автомате нажимая на сердечки. Сеть и ТВ давали ей чувство сопричастности, и это чувство выдавливало из сознания страх. В мире со столь развитыми технологиями, в мире, где будущее будет виртуальным, нет места мистике и подобным глупостям.
Джесс выдохнула и продолжила путешествие по Интернету.
Майкл выложил фото с отдыха.
Лайк.
Мэган похвасталась новой прической.
Лайк.
Сьюзан и Ник сделали селфи. Первое совместное?
Лайк. Есть надежда, что у них все будет хорошо.
Джеверли подарили огромный букет роз.
Лайк? Нет, Джеверли этого не достойна.
Мэри-Энн наконец выложила фото своего ребенка.
Ангелок. «Он просто прелесть! Так похож на свою красивую мамочку:)».
Адам тоже выложил фото – старое, кажется, еще школьных времен.
Ла…
Палец Джесс замер над экраном.
«Ребята из школьного оркестра, Хэмптонская старшая школа. Отличное было время!» – гласила надпись под фотографией, а дальше шел долгий список тегов.
Джесс пригляделась.
Учеников на снимке было семеро: не весь школьный оркестр, а, видимо, лишь часть. Они стояли на фоне школы – кажется, на снимке играло сочными зелеными красками лето. Лица казались смутно знакомыми, что и не мудрено – она общалась с другими ребятами, из другого круга. За исключением Адама. В Краунфорде их семьи жили по соседству, а родители часто делали вместе барбекю.
В центре – сам Адам, темнокожий парень с шикарной улыбкой. На чем он играл? На трубе, кажется? Рядом с ним три девушки: несимпатичная постная блондинка и рыжеволосые испуганные близняшки – Джесс помнила их только потому, что они были похожи друг на друга. Чуть поодаль – трое парней: печальный азиат со скрипкой, имя которого девушка то ли забыла, то ли вовсе не знала, но помнила забавный акцент, радостно скалящийся тип с немытыми волосами до плеч и русоволосый парень с глазами-хамелеонами и одухотворенным выражением лица.
Ее грудь опалило огнем воспоминаний. А губы тронул холод дрожи, какая бывает, прежде чем начинаешь плакать.
Джесс помнила, что эти глаза были то серыми – как асфальт, то голубыми – как озерная вода в солнечный день, то зелеными – как мокрый лист.
Менялись от освещения и настроения.
Она так давно не разрешала себе смотреть на его фотографии. Почти десять лет прошло… Джесс надеялась, что со временем обо всем забудется и его лицо – тоже забудется, но, как оказалось, это было иллюзией.
Как бы он сейчас выглядел, будь рядом? Улыбался бы все так же открыто и искренне? А руки его оставались такими же нежными?..
Страх вдруг совсем исчез – его затопила неконтролируемая грусть и паника.
Нет. Нет. Нет!
Девушка потрясла головой, силой воли заставляя себя перестать думать о нем. Она едва слышно выдохнула и поспешила закрыть приложение, а после вышла из своего аккаунта, зная прекрасно, что не помнит пароль наизусть и просто так теперь в инстаграм не зайдет, и фотографии на странице Адама тоже теперь не увидит.
Это было осознанное решение.
Сделав большой глоток кофе, который обжег и губы, и язык, Джесс начала бездумно переключать каналы и остановилась на прямом эфире новостей. Погруженная в свои мысли и в борьбу с самой собой, она слышала лишь обрывки новостей:
– …бракоразводный процесс знаменитостей длился год, и теперь…
– …предвыборная гонка начнется…
– …найдена уже четвертая жертва, и полиция…
Последняя новость поймала Джесс в свои сети. Она очнулась от дум и уставилась в большой экран телевизора, на котором показывали общий план темной улицы, заполненной людьми с озабоченным выражением лиц и полицейскими машинами.
– Это уже четвертая жертва, найденная на улицах Нью-Палмера за последние два месяца, – говорила корреспондент оживленно, и в ее темных – почти как кожа – глазах стояла восторженная паника. – По словам независимых экспертов, почерк всех убийств один и тот же. Так же, как и остальные жертвы, это молодая белокожая женщина, убитая смертельной инъекцией неизвестного яда. Личность погибшей еще не установлена. Полиция допускает возможность появления в городе серийного убийцы, однако…
Когда камера сфокусировалась на носилках, на которых, судя по всему, в мешке лежало тело несчастной, Джесс переключила на другой канал, по которому показывали популярный ситком. Но долго она им не наслаждалась. Тогда, когда страх отступил и чувство опасности притупилось, тогда он и пришел.
Сначала это был стук в дверь. Легкий, почти невесомый. Джесс не сразу услышала его, а когда на цыпочках вышла в прихожую, сжимая нож и телефон, поняла вдруг, что дверь открыта и из-за нее тянет сквозняком.
Внутри у нее что-то оборвалось. Каждая жила заледенела. Каждый нерв напрягся, вытянулся струной.
«В доме – воры, – сама себе сказала девушка, сбивчиво дыша. – Ты должна уйти, Джесс. Выйти из дома и бежать к соседям. Вопить. Уайт сразу услышит твои крики».
Оглядываясь, девушка подошла к двери, готовая в любой момент сорваться и бежать прочь, но стоило ей коснуться ручки, как дверь вдруг сама закрылась. И замок повернулся – тоже сам собой.
Джесс поняла, что попала в ловушку. Она кружилась вокруг своей оси, пытаясь понять, где находится враг, тыкала ножом в воздух и добилась лишь того, что кто-то неподалеку бархатно рассмеялся. Плеча коснулись пальцы-невидимки.
Волосы на ее голове встали дыбом. Она закричала что-то надрывно и громко и, перестав себя контролировать, бросилась прочь, изо всех сил работая руками и ногами. Он добралась до окон во французском стиле – от пола до потолка, выходящих во внутренний дворик, и попыталась разбить, однако увидела вдруг, что за ним стоит пугало, похожее на распятого на кресте человека. Страшное садовое пугало, набитое соломой, с головой из холщового мешка, неровно зашитого посредине лица крупными стежками и напоминающего уродливый шрам. Глаза горели хищными алыми огнями. Когтистая рука поднялась в знак приветствия. На лице появилась щель – чудище ухмыльнулось. Оно послало девушке поцелуй, и на стекло осело ядовито-зеленое облачко пыли.
Джесс заорала от новой порции ужаса, почувствовала вновь на плече пальцы и побежала прочь, не разбирая дороги, зачем-то бросилась к лестнице и взлетела на второй этаж, все так же сжимая в руке нож – телефон выпал. Теперь она не могла выбежать на улицу, ведь там ее уже поджидают. Она должна спрятаться в доме. И должна вызвать полицию… спасателей… священников… кого-нибудь!
Девушка пулей влетела в спальню, не соображая, что делает, заперла дверь, залезла в шкаф, стянув со стола планшет, и, то и дело нажимая на кнопку включения, затаилась. Ей оставалось только молиться, чтобы планшет включился и в нем осталось хоть сколько-нибудь процентов заряда, чтобы она смогла набрать «911».
«Умоляю, помогите, умоляю!» – кричала она про себя, не чувствуя, как колет сердце и как тяжело дышать – словно в легкие засунули отвертку.
Загорелся синий экран, и в это же время в комнате раздались шаги, хотя никто и не открывал запертую дверь. Джесс с силой прижала ладонь ко рту, стараясь не вскрикнуть и надеясь до последнего, что то, что смогло проникнуть в ее дом, не заметит ее, пройдет мимо.
Вспыхнул яркий электрический свет. Дверь шкафа медленно отворилась. И тот, кто стоял сейчас напротив зажмурившейся, переставшей дышать Джесс, спрятавшейся за платьями, стал методично совать в шкаф руку.
Чужие пальцы коснулись воздуха.
Поймали рукав висевшего платья.
Прошлись над головой.
Едва не дотронулись скул.
Еще чуть-чуть – и задели бы предплечье.
– Куда она делась? – спросил хриплый шепот и втянул носом воздух. Раздались спешные шаги и звук вырываемой с корнями двери. А после все затихло – на полминуты. И раздались едва слышные стоны.
Джесс, с трудом превозмогая душащий страх, вылезла на четвереньках из шкафа. Она ожидала чего угодно, но не этого – около ее кровати лежал парень с раскинутыми в сторону руками. Он был без сознания. На серой майке алели кровавые разводы и потеки. На полу под ним также была лужа крови. Парень тихо стонал и натяжно глубоко дышал.
Сердце пронзило новой стрелой боли.
– Брент! – крик сорвался с губ Джесс и ударился о стены, создавая эхо.
Она неловко вскочила, подбежала к нему, опустилась на колени, не зная, что делать и как помочь ему.
– О боже мой… Боже… Брент! Брент, очнись, – зашептала она, то и дело поглядывая на черный проем и валяющуюся рядом с ним дверь. – Прошу тебя, умоляю, приди в себя…
Она схватила его за руку, пачкаясь в его крови и плача.
А он вдруг открыл глаза – стальные, в которых поставила свою печать боль.
– Джесс, – прошептал он, – это ты… Джесс?
– Это я, – говорила она, – пожалуйста, потерпи, я помогу тебе…
Она поцеловала дрожащими влажными губами его ладонь и прижала к своей щеке, наслаждаясь каждой долей секунды – подумать только, возможно, чудовище убьет сейчас каждого из них, а она не в силах противостоять физическому влечению к тому, кого полюбила почти десять лет назад. И, полюбив, оставила.
– Я помогу тебе, обещаю, Брент, слышишь? – сказала она и, вспомнив вдруг про планшет, ринулась к шкафу, сжимая планшет и набирая номер телефона службы спасения. – Я больше тебя не брошу!
И она верила в свои слова.
Но чудовище вернулось, стоило ей схватить планшет. Пугало ворвалось в комнату, внося затхлый сладковатый запах прогнивших овощей, и подхватило тело парня на соломенные руки, хохоча и повизгивая. Ударило несколько раз головой о стену. Вывернуло безвольную руку так, что послышался треск.
Джесс казалось, что она сходит с ума. Ее пронзительный визг рвал барабанные перепонки. Планшет выпал из ее ослабевших рук. Оператор на том конце провода все время повторял: «Что у вас случилось?» – но девушка не слышала его. Она огромными глазами, трясясь всем телом и не замечая, что ее одежда окровавлена, смотрела на пугало, на крючковатом пальце которого блеснуло вдруг коготь-лезвие. Миг – и оно, улыбнувшись девушке щелью на лице, провело по шее Брента, разрезая натянутую кожу.
Алым фонтаном брызнула кровь, пачкая стену.
Бренту повредили артерию.
– Отпусти его! – закричала не своим голосом, что есть мочи Джесс. Горло саднило от криков, душу – от ужаса. – Отпусти! Брент! Брент!
– Нет больше Брента, – доверительно сообщило ей пугало скрежещущим голосом и разжало лапы. – У-у-упс.
Тело парня полетело вниз, но вместо пола теперь появилась черная дышащая холодом дыра. Оттуда слышался смех. Нехороший смех, визгливый, от которого по рукам бежали мурашки. Следом раздалось чавканье.
Дыра поглотила Брента и захлопнулась.
Пугало, довольно ухмыльнувшись, двинулось к Джесс и схватило ее за горло, пережимая дыхательные пути и заставляя девушку судорожно ловить воздух. Во рту появился металлический вкус.
В глазах потемнело и…
* * *
– …мы всегда будем вместе, Джесс? – спрашивает он в который раз, касаясь теплыми губами ее лба.
– Всегда, Брент, – обещает она, гладя его по предплечью. И вместе с ней его гладит солнце, проникающее сквозь открытое окно. За окном шумит лес. И пахнет смолой и хвоей.
Она не выдерживает и целует его, нависнув сверху.
– Я сойду без тебя с ума, – шепчет он, обнимая ее. А она смеется.
Им так хорошо вместе.
И время хочется остановить.
Глава 3
Время пошло вперед…
…и Джесс проснулась.
Комната была залита ярким солнечным светом. Пахло выпечкой и ванилью – кто-то готовил на первом этаже, наверное, мама. Ничего необычного. Только вместо черного коктейльного платья – ночная хлопковая рубашка с озорной Минни-Маус.
Девушка, все тело которой болело так, словно она перезанималась в спортивном зале, вскочила как ошпаренная. Перед ее глазами все еще стоял окровавленный образ Брента. И она до мельчайших подробностей помнила все то, что только что происходило…
Пугало на улице, за стеклом, в комнате… Его скрюченные пальцы-коренья, его горящие алым глаза, его ухмылка, сводящая с ума.
…только что?..
Взгляд темных глаз Джесс метнулся на настенные часы – половина девятого утра, переместился вправо, вниз, влево.
Дверь стояла на месте.
Следов крови на полу не было.
Планшет лежал на столе.
И все страшное осталось там, во сне.
Это был всего лишь жуткий сон. Сон, и не более.
Джесс облегченно выдохнула и коснулась пальцами гудящих висков. Не стоило вчера столько пить.
Девушка нетвердой походкой направилась в ванную комнату и некоторое время вглядывалась в собственное отражение. Она выглядела так, словно долго не спала: мешки под глазами, впавшие щеки, серые тени на лице. К тому же растеклась тушь, слепляя ресницы, размазались тени, а от помады не осталось и следа. Словно и не была она вчера той заводной красоткой с алыми губами, которая пила яркие коктейли, танцевала под электронную музыку и притягивала мужские взгляды.
– Это был сон, – сказала себе она, замечая, что голос дрожит. – Запомни, Джесс Мэлоун, это был сон.
Кажется, сердце было несогласно – все еще стучало, как сумасшедшее, и девушка прижала к левой груди ладонь, пытаясь успокоить его.
Сбросив одежду, девушка вошла в душевую кабину и долго стояла под душем, смывая вместе с косметикой и потом остатки ночного кошмара. Любимый гель для душа с ароматом апельсина и кофе подарил ее коже немного бодрости.
Запахнув на себе халат, Джесс направилась вниз, мягко ступая по лестнице домашними тапочками.
Аромат выпечки усилился, но это вызывало лишь легкую тошноту.
– Ма! – крикнула делано весело Джесс, не желая выглядеть при матери расстроенной, но на кухне хозяйничала не она, а высокий широкоплечий молодой мужчина в кухонном переднике, который смотрелся на нем трогательно. Он умело орудовал лопаткой, переворачивая панкейки.
– Эрик? – изумленно спросила Джесс.
Молодой человек обернулся, и на долю секунды девушке показалось, что у него лицо монстра – отголоски ночного кошмара не оставляли ее в реальности.
Но это была лишь новая ловушка иллюзии – с лицом Эрика все было хорошо.
– Сюрприз! Я скучал по тебе, Джесс, – широко улыбнулся парень, открывая объятия, зажав в одной руке лопатку, во второй – бутылочку арахисового масла.
Девушка бросилась в его объятия – не потому, что соскучилась, ведь не виделись они совсем немного, а потому, что после этого кошмара она чувствовала себя отвратительно и ей нужна была поддержка. Простое человеческое тепло. Слова.
Джесс с силой обняла Эрика за шею, прижимаясь к нему всем телом. Тот освободил руки и заключил ее в теплые объятия. От него пахло корицей и ванилью.
– А ты скучала, – по-доброму усмехнулся тот.
Видно было, что реакция девушки ему нравится.
Они отстранились друг от друга, и Эрик вдруг спросил, гладя ее по лицу:
– Что случилось, милая?
Он всегда чутко чувствовал ее.
– Плохой сон, – призналась Джесс, слыша нервозность в собственном голосе. – Почему ты не сказал, что приедешь утром?
– Это же сюрприз, – пожал широкими плечами Эрик, отодвигая стул для девушки. – Хотел порадовать тебя. Приготовить завтрак в постель.
– Ты донес меня на руках до спальни? – спросила она, косясь на аппетитные панкейки, которые не вызывали ничего, кроме отвращения.
– Нет, – нахмурился Эрик. – Ты спала у себя. А-а-а, – догадался он и мягко попенял, – ты выпила лишнего и ничего не помнишь? Джесс, милая, я не настаиваю на том, что ты должна вести здоровый образ жизни, но стоит знать меру. Это для твоей же безопасности.
– Да, – качнула головой девушка, не готовая спорить. Хотелось положить голову на стол и заснуть, чтобы не чувствовать головокружение и тошноту.
Глядя на нее, Эрик усмехнулся и приготовил горький крепкий кофе, который немного привел девушку в чувство.
Страх постепенно отступал назад, в темноту.
Это просто плохой сон…
Джесс пила кофе и слушала жениха, который веселым тоном рассказывал о симпозиуме и коллегах, не забывая о плите, а перед глазами стоял окровавленный полупрозрачный образ Брента, лежащего у кровати без сознания.
В какой-то момент Эрик захотел ее поцеловать, наклонился, упершись рукой в стол, но образ Брента в голове Джесс стал вдруг таким ярким, что на нее нахлынул приступ отвращения и иррационального ужаса. Руки Эрика казались чужими. Аромат корицы и ванили – приторно-удушающим. А все вокруг – чуждым и нелепым, лишенным смысла.
Не понимая, что делает, Джесс дернулась и опрокинула горячий кофе на стол и на себя. Белоснежный халат тотчас пропитался напитком, став грязно-коричневым на груди и животе. Девушка вскрикнула, но не от боли, а скорее от неожиданности, и вскочила на ноги.
Эрик среагировал моментально – схватил полотенце и попытался оттереть пятно.
– Сильно обожглась? – спросил он, нахмурившись.
– Нет, – мотнула головой девушка. – Кофе успел остыть.
– Видишь, алкоголь плохо повлиял на твою мелкую моторику, – улыбнулся Эрик, вытирая лужу кофе со стола и капли с пола. – Не подумай, что я что-то запрещаю тебе. Я лишь забочусь.
– Я знаю, – слабо улыбнулась Джесс. Все говорили, что ей повезло с женихом – красивый, умный, заботливый. Мать считала кандидатуру Эрика наиболее подходящей из всего окружения дочери. «Он любит тебя, – уверенно говорила она Джесс, не без основания считая себя достаточно зрелой и умеющей разбираться в людях. – И любит тебя гораздо больше, чем ты – его. Поверь, дорогая, это важно. Мужчина должен любить больше». Джесс всегда считала, что любить должны с одинаковой силой, однако маме свои мысли не озвучивала, держа их при себе. Мать никогда не узнает, что однажды Джесс любила – и любила с меньшей силой, чем должна была. А если бы любила с большей, то не сделала бы ошибок.
Девушка переоделась, не без внутренней опаски зайдя в спальню, словно вновь ожидая увидеть там окровавленного Брента – привет из прошлого, однако в комнате продолжало все так же ярко светить ласковое солнце, и не было ни намека на то, что кошмар может стать реальностью.
Когда она спустилась вниз, на ходу стягивая резинкой подсушенные волосы, Эрик захотел поцеловать ее вновь, и если всего несколько дней назад она спокойно отвечала на поцелуи, пытаясь быть нежной, то сейчас ее вновь охватила легкая тошнота. Касаться чужих губ не хотелось категорически. И даже то, что жених держал ее обеими руками за талию, доставляло дискомфорт.
Она уклонилась от поцелуя, опустив голову. Эрик, поняв, что что-то не так, медленно отстранился, убирая руки.
– Что с тобой?.. – внимательно посмотрел на нее он. Но ответить девушка не успела – в дверь позвонили. И она с неожиданным облегчением поняла, что вовремя.
Видимо, во всем виновато похмелье.
– Я открою, – сказал Эрик и направился к двери, а Джесс дрожащими пальцами взяла новую чашечку кофе, которую специально для нее приготовил жених.
Раздался щелчок, незнакомые мужские голоса, и Эрик вдруг позвал ее по имени, прося подойти. Джесс, не понимая, что происходит, и чувствуя лишь, как гудит голова, направилась в прихожую. Каково же было ее удивление, когда она увидела там двоих высоких крепких мужчин в штатском, которые сухо представились как старший инспектор Эрнандес и детектив-констебль Харрис из городского полицейского управления.
– Джессика Мэлоун, верно? Вам знакома Вивьен Батчелдер? – тотчас осведомился у ничего не понимающей Джесс детектив Харрис.
– Знакома, – ответила девушка осторожно. – Это моя подруга. Мы вместе работаем.
– Когда вы видели мисс Батчелдер в последний раз?
– Вчера, на вечеринке в честь дня рождения Дайаны Мортон. Мы вместе уходили домой. Господи, что случилось? – не выдержала Джесс.
– Вивьен Батчелдер найдена мертвой сегодня ночью, – сообщил ей старший инспектор.
Джесс перевела беспомощный взгляд на Эрика. Тот обеспокоенно глядел на полицейских.
– Что?.. – тихо переспросила девушка, не в силах поверить в подобное. Голова предательски закружилась. – Что вы говорите? Но как… Как так?..
Быть не может.
Нет.
Эрик взял ее ладонь в свои пальцы и крепко, успокаивающе сжал.
– Мисс Батчелдер была убита, и, предположительно, вы – последняя, кто видел ее в живых, – более мягко сказал старший инспектор, видя, что Джесс становится нехорошо. – Поэтому мы бы хотели поговорить с вами и подробно выяснить обстоятельства вчерашней ночи. Любая деталь может быть важной. Вы позволите? – спросил он, кивая на гостиную.
О таких вещах не следовало говорить на пороге.
– Да… – сделала шаг назад, в комнату, ошарашенная Джесс. – Конечно. Но… Я не могу поверить, – вдруг прижала она ладони к ноющим вискам. – Вы, должно быть, шутите.
Вивьен – яркая и красивая, типичная «зима» – белая кожа, синие глаза и черные волосы. Она веселилась вчера в клубе, привлекая внимание мужчин, смеялась и шутила, выглядела счастливой, строила планы, надеялась, мечтала, жила. А сегодня говорят, что Вивьен – нет?
Так… бывает?
Джесс не верила в происходящее.
– Соболезную, мисс Мэлоун, – без эмоций сказал детектив-констебль. Должно быть, им по несколько раз на дню приходится сообщать трагичные новости друзьям и близким, и у него выработалось здоровое безразличие и умение вежливо, но коротко говорить слова скорби.
Детективы пробыли достаточно долго, расспрашивая подробности, задавая один вопрос за другим, словно думая, что Джесс знает нечто такое, о чем не хочет им говорить. И она покорно отвечала, но все как-то больше механически, превратившись в ледяную скульптуру. С Вивьен они были знакомы несколько лет – почти одновременно пришли в журнал. Они не были столь близки, как с Дайаной, но Джесс считала ее подругой. А что теперь будет с Эшем? А с родителями Вивьен? А с ее мечтами и целями?
Она хотела свадьбу и ребенка, а еще планировала полететь в Париж, чтобы увидеть наконец его красоты, – накопила нужную сумму для рождественских каникул в Европе. А теперь…
Откуда ночью Джесс могла знать, что смотрит новости о смерти подруги? Если бы она только знала…
Что бы она смогла сделать? Переключить на другой канал?
Она могла не отпускать Вивьен после того, как они вместе вышли из клуба, планируя вдвоем поехать на такси домой.
* * *
На улице свежо и прохладно, а по ушам бьют смазанные звуки ночного города, которые по сравнению с гремящей, ударяющей по легким музыкой клуба кажутся тишиной.
Вивьен курит и улыбается. Алое платье и накинутая сверху темная кожаная куртка, малиновые губы и волосы цвета воронова крыла, угольные, с красной подошвой, туфли – кажется, она состоит из сочетания оттенков красного и черного.
Контрастная. Яркая. Живая.
– Ты любишь снег? – спрашивает вдруг Вивьен. В ее взгляде появляется мечтательность.
– Снег? – не сразу понимает Джесс. Она устала и хочет домой. Веселье было слишком утомительным. К тому же к ней постоянно клеились парни, и девушку это раздражало.
– Снег, – повторяет Вивьен. – Север. Свободу.
– Я тебя не понимаю, – улыбается Джесс. Ясно же – подруга перепила. Они все выпили лишнего.
– Я так его люблю, – говорит подруга, впуская в темноту струйку дыма.
– Эша? – уточняет зачем-то Джесс.
– Эша? – эхом повторяет следом на ней Вивьен и смотрит иронично. – Может быть, и Эша.
Ее улыбка – счастливая. А глаза – горят.
Когда вдруг звонит ее телефон, Вивьен, глядя на экран, улыбается еще шире – еще чуть-чуть, и на губах появятся трещины. И в глазах взрываются чувства. Джесс даже немного завидно, что подруга так любит Эша, – ее чувства к Эрику совсем другие, более дружеские, более мягкие, более… постные. Он не вызывает в ней волну эмоций, он дарит спокойствие, а ей нужно, чтобы кровь будоражили, и чтобы в легких взрывался озон, и чтобы голова шла кругом.
Так было однажды, но как будто бы и не с ней.
Спокойствие – слишком скучно.
– Да, любимый, я приду к тебе, – говорит Вивьен срывающимся от счастья голосом по телефону, прощается нежно и говорит, что любит и скучает.
– Это не Эш? – вдруг догадывается Джесс.
– Это не Эш, – снова играет в эхо подруга.
– А кто? – она не может удержаться от вопроса.
Вивьен начинает смеяться, а потом вдруг щипиет ее за щеку. По-дружески, но больно. Джесс отстраняется.
– Езжай одна, – говорит подруга, небрежным жестом смахивая черные волосы с плеча, – мне нужно встретиться кое с кем.
Джесс колеблется, но Вивьен успокаивает ее:
– Мне пройти пару кварталов. Это же Хэвинктон – смотри, сколько народа.
Центр огромного мегаполиса никогда не спит, не делает различия во времени суток – это правда.
Они прощаются, целуя друг друга в щеку невесомым поцелуем.
Джесс идет к такси, не видя, что Вивьен смотрит на нее зло. Но это чувство на ее лице почти мгновенно смывается предвкушением.
Такси уезжает, и Джесс, глядя в окно, на цепочку огней и неона, тянущуюся вдоль зданий, звонит Эрику, хоть и знает, что тот, скорее всего, уже спит.
* * *
Информация о том, что Вивьен должна была с кем-то встретиться, необычайно заинтересовала детективов, и они долго выспрашивали у Джесс подробности разговора. Разговор она помнила не слишком хорошо – алкоголь притупил память, но одного девушка точно не забыла – Вивьен встречалась с каким-то парнем, в которого была влюблена.
После ухода детективов, которые пообещали, что вскоре, возможно, вызовут ее в полицейский участок, Джесс устало опустилась на стул и расплакалась. Эрика это расстроило, и он пытался ее утешить, как мог, – гладил по спине и говорил ласковые слова, давая понять, что он здесь и что он – ее поддержка.
Джесс стало все равно. То ли из-за Вивьен, то ли из-за Брента.
…у этого был лишь один плюс – Эрик больше не пытался поцеловать ее, понимая, что сейчас это лишнее.
Весь день Джесс, обычно жизнелюбивая и энергичная, провела дома. Звонили друзья, коллеги, среди которых быстро распространилась новость об убийстве Вивьен, пытались узнать подробности, но с ними совершенно не хотелось разговаривать. Жизненная энергия куда-то пропала, настроение сделалось пасмурным, черным, как грозовое небо.
Эрик остался с ней, решив для себя, что невесте нужно его участие, а та просто лежала на кровати и то и дело мысленно прокручивала последнюю сцену общения с Вивьен. Не то, чтобы она себя винила, но чувствовала безнадежную тоску.
Слез отчего-то больше не было, лишь на сердце осталась тяжесть и горечь.
Хотелось справедливости. И чуда.
Иногда ей казалось, что в современном мире справедливость – это чудо. А она должна быть обыденностью.
Ночью Эрик остался в ее спальне – не делал никаких попыток к приставаниям, а просто лег рядом – как хороший друг и, пожелав спокойной ночи, уснул первым. А Джесс долго лежала, чувствуя тепло его тела, и думала, думала, думала…
Уснула она незаметно, с тревожным сердцем, и проснулась во сне, считая при этом его реальностью. При этом – совершенно привычной.
В этом сновидении она тоже находилась в собственной спальне, только за окном стояла не ночь, а раннее утро – рассвет пробивал дорогу в сизых облаках, и на востоке небо казалось расплавленным золотом.
Ей снилось, будто она проснулась, и первое, что Джесс почувствовала, – так это чужие руки, обнимающие ее и прижимающие спиной к чьей-то груди. За спиной раздавалось спокойное дыхание.
Девушка коснулась этих рук, четко поняв, что они – мужские. И, кажется, сильные, с выступающими венами, что ей всегда безумно нравилось. Не чувствуя страха или удивления, лишь непонятную щемящую нежность, Джесс повернулась лицом к тому, кто ее обнимал. Это был Брент.
Повзрослевший. Красивый. Любимый.
С той же копной светлых волос, светлой кожей, тронутой едва заметным загаром, шрамом на груди, под ключицей.
Последний раз Джесс видела его тогда, когда ему было семнадцать, и он запомнился ей юношей, который еще не до конца сформировался. Наивный, неопытный, преданный – как щенок.
Быть взрослым Бренту очень шло. Прошедшие десять лет добавили ему мужественность и особый шарм. Едва заметные морщинки-лучики около закрытых глаз, окаймленных светло-коричневыми длинными ресницами – она всегда завидовала им, куда более рельефные руки, плечи и грудь, татуировка на предплечье с ее именем и ловцом снов – Брент изменился, но оставался прежним.
Щенок стал взрослым псом.
Эта мысль рассмешила Джесс. Она, чувствуя себя совершенно счастливой, обняла мужчину, наслаждаясь простыми прикосновениями, как иные не могут насладиться наркотиками. Его тело было теплым, и, кажется, от него едва заметно пахло горькими травами – Джесс хотелось вдыхать этот запах вечно, вот так прижавшись к тому, кого она любила. Оказывается – до безумия сильно.
Она нашла в себе силы отстраниться и заглянуть в лицо Брента. Спокойное, умиротворенное. Любимое-любимое-любимое…
От такой близости у Джесс захватывало дух. И все было так реалистично, что она и подумать не могла, что это – сон. Да и не хотела она так думать.
Она коснулась его светлых волос, провела кончиками пальцев по линии скулы, дотронулась до подбородка с едва заметной щетиной. Сердце учащенно забилось, нежность стала болезненной, яркой, перерастающей в желание.
– Любимая, – прошептал мужчина, открывая глаза – красивые, ясные, голубые на свету. Он нисколько не удивился, увидев рядом Джесс, напротив, воспринял как должное. Коснулся ее плеча, ласково проводя пальцами вверх-вниз. Привычное, давно забытое движение.
– Брент, – улыбнулась девушка, понимая, что голова ее идет кругом от разрывающих на части будоражащих чувств.
Она давно не была так счастлива только от какого-то там взгляда и невинного прикосновения. Но это же Брент – она будет счастливой, просто пройдя по той же улице, что и он.
– Как спалось? – спросил мужчина нежно.
– Я скучала без тебя, – сказала тихо Джесс.
– Во сне? – улыбнулся он. На щеках появились ямочки. Ее сердце сжалось от умиления.
– Во сне, – согласилась девушка.
Брент, кажется, чувствовал нечто похожее – он не отрывал от ее лица глаз, пытаясь насладиться каждой секундой взгляда. Каждым мгновением.
– И я… скучал, – признался он и подался вперед, заключая Джесс в объятия. Он стал выше и сильнее и куда более уверенным, но и раньше, когда они оба были глупыми подростками, она доверяла его рукам, чувствуя себя в них надежно защищенной. И губам доверяла тоже – знала, что они не станут целовать никого, кроме нее.
И верила всему, что он говорит. А он верил ей. И, кажется, зря.
Брент, едва касаясь губами щеки, поцеловал ее, замерев и опаляя дыханием кожу, и у нее по спине побежал электрический ток. Он мягко гладил девушку по спине, рукам, распущенным темным волосам, неспешно целуя лицо, исследуя губами ее скулы, подбородок, шею. И специально игнорируя губы, которые она от нетерпения едва заметно покусывала. Джесс могла лишь обнимать Брента в ответ, боясь отчего-то сделать больно и позволяя играть с собой в столь милую чувственную игру без намека на пошлость. Весь тот воздух, который она учащенно вдыхала, стал невыносимо горячим. В солнечном сплетении стало жарко, и этот приятный, плавящий солнечный жар лишь разрастался с каждой секундой.
И душа ее тоже горела – ярким белым светом, и Брент, казалось, понимал это. Он изредка отстранялся и смотрел на нее, пытаясь запомнить каждую черточку лица.
Сначала Брент коснулся ее губ указательным пальцем, и Джесс, смеясь, поймала его и игриво укусила за верхнюю фалангу – они сидели на кровати друг напротив друга, ее колени обхватывали его с двух сторон, а его – касались ее бедер.
Джесс запустила обе руки в его волосы, и так растрепанные ее усилиями, а он наконец поцеловал ее в губы – и их словно пламенем опалило и одновременно обожгло льдом.
Не в силах больше себя сдерживать, Джесс ответила на поцелуй почти с отчаянием, в котором были разбавлены нежность, дерзость и страсть. Не та, пошлая, которая без любви, а беспросветная, безнадежная, болезненная, переполненная этой самой любовью и ломающаяся под ее гнетом.
Рассыпающаяся на части и разламывающая душу, как шоколад.
Та страсть, без которой все прочие чувства казались безликими, пресными, ненужными.
Джесс целовала Брента с упоением, не желая отпускать, наслаждаясь каждым прикосновением, исследуя его тело и желая изучить душу – так хорошо, чтобы она стала единой для них обоих. Она обнимала его за спину, гладила по ставшим рельефным рукам, хваталась за плечи, чувствуя, как кружится голова от переизбытка чувств, и боясь упасть, проводила ладонью по напрягшемуся животу, и разрешала ему делать с собой все, что он хочет, – а он хотел ровно столько, сколько и она сама. А дарил, возможно, куда больше, чем могла подарить в эти минуты она, зная, что позднее возьмет свое.
Он был обнажен по пояс, а она была одета лишь в тонкую полупрозрачную сорочку из тончайшего белого материала, но и она казалась лишней в эти минуты, сковывающей движения и не дающей сполна почувствовать его горячие ладони и настойчивые губы.
– Я люблю тебя, – сказал Брент тихо, крепко вдруг прижав Джесс. – Всегда буду любить.
Всего лишь банальные слова – как всегда, о любви, но Джесс словно обрела крылья.
Она верила.
Она любила.
И больше ничего ей было не нужно – кроме Брента.
Она преданно заглянула в его глаза, собираясь с новым поцелуем подарить ему свою душу и забрать его, но вдруг услышала, как ее зовут по имени.
Комната померкла, солнце почернело, и темнота накрыла все вокруг.
А когда Джесс открыла глаза, поняла, что находится в своей комнате рядом со спящим Эриком, а за окном идет дождь и пасмурно.
Бент просто приснился ей.
Но только отчего так горели губы и все внутри источало жар – неужели во всем виновата ее фантазия?..
Джесс долго не могла сомкнуть глаз, лежа на боку и тихо плача.
Под утро она заснула, но ей ничего не снилось, кроме пустоты.
Глава 4
Следующий день выбил Джесс из сил.
Половину его она провела в полицейском участке, из раза в раз пересказывая одно и то же детективам, задающим бесконечное множество вопросов. Особенно сильно их интересовал телефонный звонок и тот таинственный человек, с кем Вивьен общалась той ночью около клуба.
Тот, с кем она встретилась, явно был в списке предполагаемых убийц.
– Вы уверены, что мисс Батчелдер разговаривала с кем-то по телефону? – уточнил темнокожий детектив, который беседовал с ней уже не один час.
– Вы задаете этот вопрос в тысячный раз! – не выдержала девушка, опуская руки на стол перед собой. В сером безликом помещении аккуратные ногти с ярким эффектным маникюром смотрелись до отвратительного чуждо. И Джесс сжала руки в кулаки, чтобы спрятать золотой блеск лака.
Детектив ничего не ответил, просто продолжал внимательно смотреть на девушку.
У копов к ней особое отношение. Она – последний свидетель, видевший Вивьен Батчелдер живой. Отлично.
Идеальная жизнь дала трещину?
– Да! Я уверена!
– Как вы это поняли? – продолжил детектив. – Могло ли быть так, что ваша подруга лишь делала вид, что с кем-то разговаривает?
– Нет, зачем? – пожала плечами Джесс, на которую холодные стены полицейского участка давили, заставляя чувствовать себя маленькой и ничтожной. И все эти вопросы-вопросы-вопросы…
Что они от нее хотят? Думают, она знает, кто убил Вивьен? Она ясно дала им понять – нет, не знает. Это тот, с кем подруга встречалась за спиной у Эша.
Или они хотят показать ей, что не стоило бросать подругу одну?
Эта мысль не давала Джесс покоя и мучила наравне с образом повзрослевшего Брента.
– У мисс Батчелдер были другие мобильные аппараты кроме этого? – детектив положил на стол смартфон, завернутый в целлофановый пакет.
Улика. Его нашли в сумочке Вивьен. А саму Вивьен нашли в сквере напротив магазина игрушек. Ирония.
Она лежала на земле в позе Витрувианского человека – широко расставив ноги и руки и глядя стеклянными глазами в смородиновое небо. Эш, который был на опознании тела, сказал Джесс, пряча глаза, что она улыбалась. Была холодная, как лед. И красивая – как Белоснежка в стеклянном гробу.
Ему сказали, что она умерла быстро, без мучений, и он сидел и плакал, закрывая лицо ладонями. А Джесс не знала, что сказать ему, и лишь касалась его плеча, выразительно переглядываясь с Дайаной. Они обе знали, что его девушка погибла, спеша на встречу с другим мужчиной.
Эшу не стоило знать этого.
– Другие аппараты? – повторила Джесс, глядя на телефон Вивьен в коралловом чехле со стразами. Где-то внутри него есть их совместные фотографии. – Думаю, нет.
– Почему?
– Этот мобильник она купила пару месяцев назад и очень любила его. Последняя флагманская модель, – пояснила она детективу.
Джесс вспомнилось, как подруга, копящая деньги на поездку в Париж, долго мучилась, тратить ли часть сбережений на эту яркую модную новинку или же нет. Проблему решил Эш – подарил телефон Вивьен на день рождения. Она была вне себя от счастья.
Джесс рассказа об этом детективу, и тот лишь кивнул, принимая к сведению.
– Вам известны еще какие-либо номера, принадлежащие мисс Батчелдер? – продолжал детектив.
– За все те годы, что мы общались, Вивьен не меняла номера телефонов, – твердо ответила Джесс.
– Были ли у нее фейковые аккаунты в соцсетях?
– Я о таких не знаю.
Детектив вновь кивнул.
И вновь стал задавать вопросы: точно ли она уверена, что у подруги не было с собой других телефонов, и помнит ли она точно, что именно этот телефон держала в руке Вивьен, и все-таки, может быть, подруга притворялась, что разговаривала, или, возможно, в телефон ее была вставлена другая сим-карта…
– Почему вас так это интересует? – не выдержала Джесс. Детектив спокойно вынес ее нервный взгляд и ответил:
– Потому что в это время на телефон мисс Батчелдер не поступало никаких звонков. Мы проверили распечатку телефонных звонков. Аппарат также «чист».
– Вы хотите сказать, я вру? – спросила девушка.
– Я хочу сказать, что пытаюсь прояснить ситуацию. Вы – последний свидетель, видевший мисс Батчелдер живой, и вы говорите, что при вас ей звонил человек, с которым она должна была встретиться в паре кварталов от клуба. Но этого звонка не было, мисс Мэлоун. На ее номер в это время никто не звонил, – подытожил полицейский. – А это значит, что у мисс Батчелдер был или другой телефон, или другая сим-карта, или…
Договорить он не успел.
Телефон Вивьен, завернутый в целлофан, вдруг ожил. Экран вспыхнул голубым светом, и раздалась приглушенная, как из шкатулки, мелодия – на экране высветился номер.
Джесс едва слышно вскрикнула, и даже, казалось бы, выдержанный детектив вздрогнул – он был уверен, что телефон разряжен после тщательного изучения специалистами.
И до рассвета я буду ждать, Ловить губами твой алый снег, И таять вместе с ним и кричать: Я – человек, я – человек…Казалось, женский голос из песни, поставленной на звонок, раздавался прямо за спинами: магнетический, притягательный и опасный.
Джесс никогда прежде его не слышала.
Детектив быстро пришел в себя, схватил телефон, провел по облепленному целлофаном экрану пальцем, а после прижал к уху.
Ответом ему была тишина. А после раздался скрип и завывание ветра – телефон автоматически перешел в режим громкой связи.
– Говорите, – потребовал детектив, хмурясь. – Говорите!
– Говорить каждый может, – раздался тихий неестественный голос, похожий на хруст снега. – А исполнять желания?
– Кто вы? Вам знакома Вивьен Батчелдер? Вы…
Женский визг перебил его, захлебнулся и растворился.
Телефон выключился.
Детектив резким движением отнял телефон от уха и недоверчиво уставился на него.
Экран треснул.
– Что… Что это было? – испуганно посмотрела Джесс на мобильный телефон, чувствуя, как заледенели пальцы, и вдруг сказала, сама того не ожидая: – Вивьен спросила меня, люблю ли я снег…
– Что? – не сразу понял детектив.
– Снег…
Детектив не придал ее словам особенного значения, занятый совершенно другим мыслям. Не понимая, что произошло, он поторопился выпроводить девушку и поспешил к коллегам.
Джесс на негнущихся ногах вышла из полицейского участка. После электрического холодного освещения и серых стен озаренная ярким солнечным светом улица казалась неестественной. И в голосе все еще слышался голос-скрип. Что случилось с телефоном?
Девушка открыла машину и некоторое время просто сидела, сложив руки на руле, давая себе время прийти в себя. Верить в то, что во время ее беседы с детективом позвонил тот, кто имел отношение к смерти Вивьен, категорически не хотелось.
В смерть Вивьен тоже верить не хотелось.
Хотелось верить, что все это – сон.
Девушка глотнула воды без газа – губы пересохли. Надо было ехать в редакцию, но мысль о том, что сейчас придется тащиться по вечным пробкам, заставляла нервничать.
Из всего того, что она видела и слышала, Джесс сделала вывод, что полиция считала убийство несчастной Вивьен делом рук серийного убийцы, о котором говорили все новостные телеканалы. Один и тот же почерк, обстоятельства, жертвы. Он выбирал девушек с белой кожей, от двадцати до двадцати семи, привлекательных, темноволосых, заманивал в укромные уголки и вкалывал яд. Следов сексуального насилия не было, однако у жертвы была смазана помада – как при поцелуе. А еще, как поняла Джесс, хотя, возможно, ошибалась, тела всех девушек были заморожены. Один из офицеров обронил, что убийства совершались в месте с очень низкой температурой, а спустя несколько часов тела оказывались на улице.
Слыша это, Джесс невольно начинала чувствовать холод в затылке и на шее. И страх. Она вдруг впервые подумала, что, возможно, убийцей был не тот человек, который звонил Вивьен около клуба, а кто-то совершенно другой.
Возможно, он выслеживал своих жертв и в ту роковую ночь размышлял – пойти ли ему следом за Вивьен или поехать за ней. Эта мысль ужасала.
Официальные власти, однако, несмотря на все это, пока что не признавали факт наличия в Нью-Палмере маньяка – как дал понять детектив Эрнандес, милостиво принесший ей кофе, никому не хотелось создавать панику. СМИ и без того раздували это дело, пугая горожан броскими заголовками: «Новый Джек-потрошитель среди нас!», и лично мэр приказал отдал приказ полиции найти убийцу как можно скорее. Мэра можно было понять – до выборов на второй срок осталось совсем ничего.
За мэра Джесс решила не голосовать.
Она завела машину и не без труда вырулила на проезжую часть, вклинившись между двумя такси, почти тут же пожалев, что не воспользовалась метро. Нужно было сосредоточиться на вождении, а она думала о том, что произошло в полицейском участке, и о том, что она не была настолько пьяной, чтобы ей показалось, будто бы Вивьен с кем-то разговаривает.
И Брент – Брент не выходил из головы.
А его нужно было выгнать.
По дороге в редакцию журнала, которая располагалась на нескольких этажах небоскреба в деловом сердце города – Рок-стрит, Джесс позвонила Дайана. Пришлось включать гарнитуру.
– Ты как? – спросила Дайана. От веселого голоса подруги не осталось и следа.
– Паршиво, – созналась Джесс. – В участке меня держали несколько часов.
Она поведала, что произошло в полиции, – непривычно сбивчиво для себя. Рассказала о том, какие странные вопросы задавали полицейские, о том, как зазвонил и треснул телефон.
– Мне страшно, – призналась вдруг Джесс, почувствовав вдруг на себе пристальный взгляд.
– Нам всем страшно, дорогая, – вздохнула Дайана. – Я не хочу… прощаться с Вивьен.
Джесс тоже не хотела.
Она перевела взгляд на зеркало заднего вида, решив перестроиться для поворота, и вдруг увидела, что на заднем сиденье сидит пугало.
То самое, ночное.
Жуткое, с алыми искрами вместо глаз, шрамом посредине головы из мешка и с вылезшей соломой из дыр на джинсовом потертом комбинезоне.
Пугало ухмылялось.
Джесс закричала от накрывшего ее ужаса.
Ее руки примерзли к рулю, тело одеревенело, легкие забыли, как дышать.
Пугало вновь помахало рукой и прирыло уши от новой порции дикого крика девушки. А после приложило к светящемуся кривому рту когтистый палец неуклюжей ладони, похожий на корень дерева.
Тело Джесс окатило волной жара.
Судорожно пытаясь вдохнуть воздух ртом, она, не помня себя от страха, попыталась открыть дверь машины – дергала и дергала ее, но та никак не поддавалась. А когда все же открылась, оказалось, в этом ей помогло чудовище – оно стояло около автомобиля, галантно поклонившись. И Джесс едва не попала в его объятия.
– Не трогай меня! – закричала она, срывая связки.
– Незачем так кричать, – раздался шепот Пугала, пугающий и ироничный. Оно достало из-за спины штопаный огромный мешок. – Унесу, – прошептало оно ласково.
Джесс попыталась забраться обратно в машину, боясь даже коснуться чудовища и крича, крича, крича, а оно рассмеялось.
Дальнейшее превратилось во вспышку безумия. Время остановилось. Пространство исказилось и замерло. Воздух стал стеклянным.
Чучело потянулось к ней – от него пахло чем-то горьким: луговыми дикими травами и абсентом. Джесс изо всех сил отбивалась, переползая на пассажирское сиденье, пытаясь открыть дверь, разбить стекло, и руки – не корни деревьев, вставленные в соломенные рукава, а теплые человеческие руки пытались поймать ее и запихнуть в мешок.
В какой-то момент это получилось. И Джесс поглотила темнота.
Ее взвалили на спину и понесли.
Кто-то насвистывал простую едва знакомую мелодию.
Страх сковал и руки и ноги и парализовал горло, заставляя замолчать, и Джесс с тоской вдруг поняла, что не может больше сопротивляться. Она в ловушке. Она не сможет выбраться. Она обречена.
И умрет.
Мешок швырнули, и Джесс ударилась головой.
А потом она открыла глаза и поняла, что сидит в автомобиле, уронив голову на руль, и на лбу жжется, а по щеке течет что-то вязкое и липкое. Позади гудят машины, а из гарнитуры доносится обеспокоенный голос Дайаны:
– Джесс! Джесс! Что случилось?! Джесс, с тобой все хорошо?!
Девушка облегченно вздохнула, поняв вдруг, что уснула за рулем.
– Все хорошо, – прошептала она и вновь потеряла сознание.
* * *
Когда Джесс не может заснуть, Брент напевает для нее мелодию из старого романтического фильма и целует в щеку, и тогда ей становится спокойно и тепло. Он гладит ее по волосам, по спине, плечам – осторожно, мягко, будто боясь причинить вред. И смотрит влюбленно.
Иногда только место нежности занимает внезапная страсть – он срывается и не может себя контролировать, целуя и обнимая Джесс так, будто в последний раз. Она обожает, когда это происходит, – вместе с ним срывается и она сама…
Кто бы только знал, что она, одна из самых популярных девушек старшей школы, проводит свободное время с Брентом Элмером, незаметным парнем из школьного оркестра. Это стало бы сплетней года.
Но какая им разница, что Джесс Мэлоун проводит с ним время, если она в него влюблена?
Пока что они встречаются тайно, и никто не знает об этом, но после школы все изменится.
Джесс хочет быть с ним всегда. Она готова подарить ему свою вечность. А он говорит, что уже подарил ее.
Брент нежный и ласковый. Ему все равно, из какого бутика ее платье, какой марки машина и сколько зарабатывает отец. Он не думает о других девушках и интрижках. Для него Джесс – самый важный на свете человек. Он терпит ее капризы. Он любит ее капризы.
Любит ее саму.
А она отвечает ему взаимностью.
Они понимают друг друга с полуслова.
Они не могут быть друг без друга.
Они счастливы.
– …я не смогу тебя отпустить, – шепчет Джесс, уткнувшись лбом в грудь Брента, и тот гладит ее по волосам. – И ты меня не отпускай.
– Не отпущу, – обещает он. Его ладонь замирает на ее затылке. – Никогда. Если мы расстанемся, я всегда буду рядом.
Джесс отстраняется и с возмущением смотрит на Брента. Эта мысль кажется ей дикой.
– Ты сошел с ума? – спрашивает она, упираясь в его грудь ладонью. – Мы не должны расставаться.
– Не должны, – легко соглашается Брент.
Их губы соприкасаются. Джесс прикрывает глаза.
Он не красавец и не имеет ничего общего с Джеймсом, капитаном футбольной команды, который пытается растопить ее сердце медвежьими методами. Брент не так высок, не так широк в плечах, не так обаятелен. Он не улыбается белозубой широкой улыбкой, не имеет толпу фанаток-старшеклассниц, не находится на верхушке школьной иерархии. Он незаметен, живет в собственном мире, не пуская никого в свое пространство. Он играет в школьном оркестре, а не на футбольном поле. Он умен и рассудителен, а не силен и задирист, ему важна любовь, а не секс.
Он – все, что ей надо. Он – то, что ей надо.
Он – ее.
– О чем ты думаешь? – тихо спрашивает Брент, касаясь губами ее щеки – слегка щекотно и до умопомрачения приятно.
– О том, что мне повезло, – честно говорит Джесс и добавляет внезапно, отстранившись: – Я хочу татуировку. С твоим именем.
– Не порть кожу, – слышит она в ответ.
– Но я хочу!
– Тогда я сделаю вместо тебя, – говорит он и указательным пальцем неспешно убирает с ее плеча лямку сорочки.
Джесс смеется.
Брент целует ее – мягко, настойчиво, заставляет лечь на лопатки. И Джесс тонет в нем, тонет в своих чувствах и ощущениях, не сопротивляясь и наслаждаясь каждой секундой.
Если бы ее подружки знали, какой Брент Элмер на самом деле, они бы думали только о нем. Как и она сама…
Глава 5
Джесс пришла в себя уже в больнице, и первым, кого она увидела, был Эрик. Мать и отец приехали позднее.
– Джесс, ты как? – он взял ее за руку, глядя встревоженными голубыми глазами.
– В порядке, – проговорила она пересохшими губами, пытаясь осмотреться. Электрический свет был слишком ярким. Голова казалась тяжелой, виски ныли, а лоб болел. И горло саднило – словно от сильных криков.
– Что со мной?
– Ты попала в аварию, – Эрик прижал ее ладонь к своей щеке. – Ты уснула за рулем, милая. Ударилась головой. У тебя сотрясение. Ничего страшного.
Вот оно как… Уснула за рулем.
– А с машиной… что? – спросила девушка, касаясь свободной рукой лба – голова была пере– вязана.
– Почти в порядке, – уклончиво отозвался жених. – Впереди немного помялось. Я все улажу. Не переживай, Джесс.
– Спасибо, – закрыла она глаза. Перед внутренним взором предстал образ чудовища, сидевшего на заднем сиденье.
Тотчас ей вспомнилось все – как она отбивалась, как ее запихали в темный мешок, как несли куда-то.
Джесс передернуло от отвращения и страха.
Это была галлюцинация? Или снова очередной кошмар?
– Что такое? – жених, казалось, чувствовал все, что с ней происходит. – Это из-за Вивьен, верно?
– Наверное, – сглотнула Джесс. – Мне страшно. Эрик, пожалуйста, не уходи никуда. Побудь со мной. Пожалуйста.
Ухмылку пугала страшно было забыть.
«Унесу».
Джесс охватил новый приступ испуга, и она поняла, что даже дышит с трудом. Пульс зашкаливал. Виски заламывало.
– Я останусь с тобой, – согласился Эрик и прищурился. – Эй, Джесс, что такое?
– Мне очень страшно, – повторила она, цепляясь за его ладонь. – Очень.
– Тебе не стоит бояться, – сказал он и, видя, что Джесс не в себе, позвал доктора с просьбой поставить невесте успокоительное.
Лекарство подействовало довольно быстро, и девушка вновь провалилась в сон.
Ей снилось, что она неспешно шагает по осколкам тускло сверкающих звезд, разбросанных по темно-синему бархатному ночному небу. Звездная дорога вела сквозь горизонт, к арчатым воротам, сотканным из ветра и северного сияния, около которых ее ждет мужская фигура.
Джесс была облачена в свободное полупозрачное сапфировое платье до колен, которое сверкало под светом тонкого месяца и отсветов города, раскинувшегося внизу под звездной дорогой. Волосы ее были заплетены в косу, в которую вплеталась белая лента. Босыми ногами она ступала на прохладные гладкие, как зеркала, осколки и легкой походкой шагала вперед, дыша легко и свободно.
Брент ждал ее в конце пути.
На этот раз он был в белой рубашке с закатанными рукавами и в брюках и казался совсем взрослым и презентабельным.
Засунув руки в карманы, Брент ждал Джесс и улыбался. А стоило ей подойти к нему, счастливо улыбаясь в ответ, как он протянул ей руку и пригласил на звездный танец.
Они закружились в объятиях друг друга, ступая по осколкам звезд и неотрывно глядя друг на друга. Он вел, уверенно и галантно, держа Джесс нежно и осторожно – как и десять лет назад. И она, с восторгом глядя ему в глаза, двигалась легко и грациозно, совсем не стесняясь того, что платье ее пошито из полупрозрачной легкой, как дуновение ветра, ткани.
Небесный танец закончился также внезапно, как и начался.
Над их головами раздался вдруг стук. Брент, коснувшись губами лба Джесс, остановился, держа ее за талию, и поднял, нахмурившись, глаза вверх. Девушка перехватила его взгляд и тоже задрала голову.
Сквозь небесное стекло на них внимательно и недобро смотрел кто-то огромный и стучал кулаком в перчатке по этому самому стеклу, пытаясь его разбить. Джесс вдруг показалось внезапно, что она видит маску снеговика, и это ее испугало. Она теснее прижалась к Бренту, словно ища у него защиты. Он успокаивающим жестом коснулся ее спины, и страх моментально прошел.
Она всегда верила Бренту.
Стекло треснуло под очередным ударом снежного чудовища.
– Мы встретимся, – шепнул Брент Джесс, прежде чем небесное стекло рассыпалось на миллиарды осколков.
Один из них, сияющий и искрящийся, падал прямо на Джесс, но Брент оттолкнул ее, и осколок наполовину вошел в его тело, пронзая насквозь. Он рухнул на колени, опираясь руками о поломанную звезду и опустив голову.
На город закапал кровавый дождь.
Наверху захохотали громом.
– Брент! Нет! – упала перед ним на колени Джесс, трясущимися руками касаясь его напряженных твердых плеч. Ее кожу выше запястья опалило болью – оцарапал один из крохотных осколков, но девушке было все равно. Она думала только о Бренте, и до собственной боли ей не было дела.
Платье ее посерело. В волосах блестела стеклянная пыль. Улыбка пропала. И сердце сжалось от горького предчувствия.
– Что делать, что делать, – беспомощно шептала Джесс. – Брент…
Он поднял голову. Из-за упавших почерневших прядей сверкнули лиловые глаза. Джесс едва сдержала себя, чтобы не отпрянуть назад. Брент протянул дрожащую окровавленную ладонь с выступающими венами и коснулся ее предплечья.
Небо вдруг перевернулось.
Они стали падать.
Джесс пыталась схватить Брента за руку, но он растворился в осколках и сизой дымке.
Когда ноги Джесс коснулись земли, она распахнула глаза.
Девушка все еще находилась в больнице, в своей одиночной палате, из окна которой можно было увидеть блеклый грязно-оранжевый рассвет.
Сумасшедший сон…
Джесс попыталась встать, и это у нее получилось не с первого раза – так кружилась голова. Что там говорил Эрик? Сотрясение?
Самого Эрика нигде не было. Возможно, он все-таки оставил ее и уехал домой, и Джесс отлично его понимала.
Возможно, все еще находясь под действием успокоительного и, не чувствуя ставшего уже привычным страха, она подошла к двери и вышла в длинный коридор. Ей показалось, что тень вдалеке имеет форму огородного пугала, но, кажется, это был обман зрения.
Когда Джесс вернулась к себе в палату и вновь заснула, ничего ей больше и не снилось, как бы сильно ни хотела она увидеть Брента вновь.
Брент-Брент-Брент…
* * *
Следующие дни были серыми и страшными. Прощание с Вивьен, похороны и понимание – ее больше нет. А есть дело в полицейском участке с присвоенным ему номером, есть свидетели, опросы и показания, и есть новая жертва, найденная в городе – в паре кварталов от больницы, в которой в ту ночь проводила время попавшая в аварию Джесс.
Паника, вопреки желаниям властей, усиливалась, и средства массовой информации почти с удовольствием обмусоливали происходящее, едва ли не мифологизируя. Полиция не бездействовала, а работала в усиленном режиме, привлекая к делу лучших специалистов, однако видимых результатов не было.
Джесс не захотела оставаться в больнице и на время перебралась к родителям. Она лежала на кровати в своей старой спальне, спокойная от того, что знала – в доме всегда кто-то есть. Вставать ей не разрешалось – единственным исключением за последние дни стали похороны Вивьен, куда Джесс приехала вместе с Эриком. Он же поддерживал ее, не давая упасть от головокружения тогда, когда гроб с телом подруги опускали в землю.
Джесс чувствовала вину – вместо того, чтобы скорбеть, она не могла думать ни о чем другом, кроме как о подступающей к горлу тошноте. Она ужасно боялась, что прямо здесь, прямо сейчас ее вывернет наизнанку.
В какой-то момент ей показалось, что на нее кто-то смотрит, и когда Джесс обернулась, увидела, как мелькнула между надгробиями чья-то мужская фигура. После ее голову пронзила такая головная боль, что она едва не упала, повиснув на Эрике, и тот только крепче прижал ее к себе.
– Потерпи, милая, – прошептал он, едва касаясь губами обрамляющих лицо темных прямых волос. – Скоро уедем…
Как потом она добралась до дома родителей, Джесс плохо помнила – она запоздало плакала, сидя на заднем сиденье машины Эрика, но в ее слезах была не только скорбь по Вивьен.
Она безмерно скучала по Бренту и, кажется, только сейчас осознала это в полной мере за все прошедшие десять лет.
К Вивьен она хотя бы могла приходить, а Брент не имел и этой роскоши. Они могли встретиться лишь в ее памяти и теперь – во снах.
Кем бы он мог быть сейчас, если бы не она? Кем бы работал? Был бы женат? У него были бы дети? А они все еще оставались бы вместе?
Да, если бы не ее глупость, не ее наивность, не ее ошибка, они были бы вместе и стали бы самой счастливой парой. Она родила бы ему ребенка. Или двоих – мальчика и девочку, он ведь хотел большую семью. Думать о детях для Эрика ей было страшно.
В какой-то момент Джесс поняла, что хочет увидеть Брента не только во сне. Но она не знала даже, жив он или мертв.
Надежда давно растворилась, как порошок в воде.
Брент снился ей еще несколько раз, но бессвязными урывками, и сны эти девушка не запоминала, как ни старалась. Что-то постоянно мешало этому.
В память ей въелся только один сон, яркий, как вспышка, и такой же короткий.
Брент сидел на подоконнике в одних джинсах и задумчиво смотрел на озаренный закатом город с высоты. Увидев Джесс, он поманил ее к себе, не сводя светлых глаз и улыбаясь уголками губ, и едва только она сделала шаг по направлению к Бренту, как в окне, за его спиной, появилась голова знакомого пугала. Оно скалилось.
Джесс хотела предупредить Брента об опасности, хотела закричать – но не смогла. Громкий звук телефона разбудил ее, вытащив из сна, – Эрик звонил ей каждое утро. И каждый вечер, на радость маме, приезжал.
Честно говоря, Джесс не очень хотела его видеть. Целовать его ей было неприятно, почти противно, и она с удивлением осознала однажды тот факт, что рада сотрясению – это стало отличной отговоркой, чтобы не ложиться с Эриком в одну постель.
Тот если и замечал холодность и отстраненность невесты, то списывал это на ее плохое самочувствие и эмоциональную травму. По крайней мере, так хотела думать Джесс.
В какой-то момент, когда Брент совсем перестал сниться ей, она стала искать информацию о том, можно ли вызвать сон с желаемым сюжетом и как это сделать. Джесс много читала об осознанных сновидениях, о непонятных практиках, пыталась следовать инструкциям, но у нее ничего не получалось, а когда все-таки она увидела во сне Брента, стоявшего на обрыве, ее вновь разбудили посредине ночи – словно кто-то кинул камень в окно. Она все время потом просыпалась – по нескольку раз за ночь, тяжело дыша и чувствуя иррациональный страх. Иногда девушка просыпалась от собственного крика. С ее снами творилось что-то неладное.
Устав от всего и все еще желая увидеть во сне Брента, Джесс в какой-то момент вдруг решилась на отчаянный шаг – тайком взяла в комнате матери снотворное и выпила, надеясь, что теперь ничего ее не отвлечет. Она словно с ума сошла, и почему так делает – сама не понимала. Возможно, если бы Джесс не совершила этого, не решила бы самовольно пересечь черту, отделяющую реальность от мира сновидений, ничего бы не случилось.
Но тяга увидеть Брента, пусть даже во сне, пересилила здравый смысл.
В ту ночь, когда снотворное заменило чай перед сном, Джесс сильно пожалела, ибо тогда и начался ее самый страшный кошмар.
Очутившись в стране Морфея с одним-единственным желанием увидеть Брента вновь, она встретилась с тем, кто лишь вселял в нее ужас.
Он называл себя Темным Пугалом.
В ту ночь она долго не могла заснуть, комкая край одеяла в кулаке и думая о Бренте, и лишь снотворное матери заставило ее закрыть глаза.
Открыла их Джесс уже в другом, казалось бы, мире.
Она стояла в поле, над которым нависли вечные сумерки.
Ни солнца, ни луны, ни звезд, одни лишь темные низкие облака всюду, которые вот-вот, казалось, упадут на землю.
Духота, безветрие, тяжелый запах полыни. Травы вокруг были желтые, завядшие, сухие – наверняка земля неплодородна.
Где-то слышалось хриплое карканье ворон и неспешное тиканье гигантских часов.
Джесс огляделась, чувствуя, как быстро стучит ее сердце.
Это сновидение было слишком реалистичным. Слишком пугающим. Злым.
И было ли оно сновидением? Или она попала в другой мир?
– Зачем ты пришла? – вдруг спросил знакомый шепот за плечами.
Джесс в панике оглянулась, сжав кулаки. Никого за ее спиной не было.
– Я тебя не звал сегодня, – раздался голос около другого уха.
Девушка вновь резко обернулась на звук и вновь никого не увидела. А потом вдруг заприметила вдалеке, в поле, силуэт покачивающегося соломенного пугала.
Она прижала дрожащие руки ко рту.
Но было поздно.
Пугало заметило ее. И, высоко подпрыгивая, отталкиваясь руками, как животное, поскакало к ней.
Вороны замолчали.
Небо вздохнуло.
И Джесс поняла вдруг – если она хочет жить, то должна бежать.
Она сорвалась с места. Бежала так быстро, как только могла, изо всех сил работая руками и ногами.
Жесткая сухая трава колола босые ноги, высокие пожелтевшие стебли хлестали по бедрам, как кнуты, пытались схватить за запястья, щиколотки, но Джесс неслась вперед, не давая поймать себя.
Гигантские часы отбивали секунды все громче, сливаясь с ударами ее сердца. А может быть, это оно билось так громко и так неистово, отмеряя ей последние секунды.
Пугало мчалось следом, издавая повизгивающие смешки. Оно то отставало, то ускорялось, почти догоняя девушку, радостно ухало – вело свою охоту.
Джесс с легкостью перепрыгнула засохшую канаву и оказалась на земле, черной и жирной. Она в панике огляделась и поняла, что попала на кладбище – стройные ряды одинаковых надгробий тянулись до самого горизонта. Однако Джесс не могла позволить себе остановиться. Страх перед пугалом оказался сильнее страха перед могилами. И она помчалась вдоль надгробий, сбивая ноги в кровь.
Пугало вдруг прыгнуло над ее головой и приземлилось прямо перед остолбеневшей Джесс, приземлившись на колени, из дырок на которых вываливалась солома, и упираясь руками в землю.
– Тебе не стоило приходить, – мягко сказал голос за спиной девушки.
Оголенного плеча ласково коснулись чьи-то пальцы.
Джесс закричала страшно, отчаянно, почти безумно, развернулась и помчалась в другую сторону, к осколкам врезавшегося в землю самолета, чей силуэт чернел в полутьме. Позади него, кажется, виднелся дом.
До него она, однако, не добежала – опора под ее ногами вдруг пропала, и Джесс, на долю секунды зависнув в воздухе, упала в глубокую сырую яму. Перед ее глазами лишь мелькнуло надгробие с золотыми светящимися буквами: «Моя Кэнди».
Джесс лежала животом на скользкой земле. Казалось, от сильного удара воздух вышел из легких, все тело ломило, ступни жгло, но девушка нашла в себе силы встать на четвереньки, а затем – на колени. Ладони ее хаотично заскользили по земляным стенам, безуспешно пытаясь найти выход.
Она упала в выкопанную для кого-то могилу.
Не для нее же, верно?..
Сверху раздался хохот.
Джесс подняла голову и с ужасом увидела, как над ней склоняется пугало, тонкая ядовито-зеленая полоска, заменяющая рот, растянулась от уха до уха.
Ему было весело.
Последнее, что она видела, перед тем как потерять сознание, – когтистую неуклюжую руку пугала, которую то глумливо протягивало ей.
Пальцы-коренья извивались, как червяки.
Джесс падала, падала, падала…
И проснулась, тяжело дыша.
В комнате ее дома было тихо, темно и очень холодно из-за открытого окна.
С гулко бьющимся сердцем и ощущением грязи на всем теле после падения в могилу Джесс встала, поспешила включить нижний свет и подошла к окошку, из которого дуло так, что тонкие марципанового цвета шторы шевелились.
Где-то далеко протяжно завыла собака, и девушка поспешила закрыть окно, за которым царила тьма, разрываемая вдалеке тусклыми огнями, похожими на светящиеся точки.
– Я не должна бояться, – сказала Джесс собственному отражению в круглом зеркале изящного туалетного столика. Она выглядела более изнеможенной, чем обычно: осунувшееся лицо, бледная кожа, синяки под уставшими глазами. Да и голос был хриплый, испуганный.
– Не должна, – повторила она, сжимая руку в кулак. Что-то казалось ей странным, неправильным.
Она не видела, как отражение кивнуло ей в ответ, взяло со столика заколку с цветком лилии, подаренную Вивьен, и закололо на темных густых волосах. Поправило пряди, обрамляющие лицо, улыбнулось, склонив голову набок.
Джесс, не выключая свет, легла в кровать, на спину, и со вздохом закрыла глаза, подумав, что ей пора обратиться к психотерапевту.
Только тогда, когда тени на стене зашевелились, приобретая очертание пугала, а тело вдруг сделалось тяжелым, набитым ватой и перестало слушаться, она вдруг поняла, что ее смущало с самого момента пробуждения.
Она засыпала в доме своих родителей. Так почему же проснулась в своем доме?
Ловушка?!
Пугало, выйдя из тени стены напротив, лишь развело руками.
Алые глаза его, не мигая, смотрели прямо в ее лицо.
– Ты сама этого хотела, – раздался голос у самого уха Джесс. – Ты сама. Сама. Сама…
Пугало облизнулось. И вдруг стало приближаться, и тени тянулись следом за ним, липнув к распростертым в объятиях рукам, как паутина, растягиваясь и рвясь.
– Нет, – прошептала с трудом Джесс, объятая животным ужасом и умирающая от страха. – Нет…
– О да. Меня зовут Темное Пугало. А тебя…
Когда чудовище склонилось над ее лицом, обдав запахом горьких трав, Джесс зажмурилась. И вновь, проглоченная темнотой, полетела куда-то.
…туда, где властвовала сама вечность. Вне времени и пространства.
Ее отражение вышло из зеркала, став полупрозрачным, и спокойно шагнуло к задумчивому Пугалу. Улыбнулось, надело на его голову из холщового мешка черную шляпу и улыбнулось, с любовью глядя на прошитое грубыми стежками лицо с угольками глаз.
Пугало улыбнулось в ответ.
И, кажется, даже подмигнуло.
Комната Джесс сложилась пополам, и еще раз, и еще – как флаг, и превратилась в кирпичик дома, стоявшего за кладбищем.
Подул ветер, поднимая черную пыль, и вскоре все вокруг заволокло темнотой.
А после – пропало, словно и не было тут ничего. И никогда.
* * *
Джесс не любит неудачников. Но никогда не опускается до открытых издевок и оскорблений лузеров. По большей части ей все равно, главное, чтобы они жили своей жизнью – никчемной, а она – своей, яркой и полноценной.
Джесс любит себя.
Джесс любит танцы, особенно вог, и благосклонна к чирлидингу, потому что состоит в команде поддержки. Она состоит во множестве клубов и везде старается выделиться.
Джесс любит восхищенные взгляды, журналистику, театр, ванильное мороженое и пиццу.
И, кажется, она любит Стивена Бэнкстона из школьной футбольной команды.
Они ходят на свидания, но у них еще ничего не было, и белокурая Аманда, глядя в зеркало и рассматривая свое обнаженное тело, говорит ей в раздевалке:
– Как можно начать встречаться, если вы еще не спали?
Она искренне так считает, но на это Джесс только пожимает плечами, нанося на губы блеск. Аманда – королева школы, и Джесс – ее лучшая подруга, тайный манипулятор, истинный лидер.
Они обе – элита школы. Лучшие ученики – и в учебе, и в спорте.
Им нет дела до других. И до друг друга тоже порой нет дела.
– Прежде чем переспать, мы должны лучше узнать друг друга, – говорит Джесс мягко. Стивен хорош собой, но высокомерен. Джесс пытается оправдать это высокомерие, но пока что получается плохо.
– Ты слишком носишься с этим, – уверенно заявляет Аманда. – Потому что твоя мать – католичка.
– Потому что я – принципиальная.
– Глупая, – хлопает ее по щекам Аманда. – Ты молода, красива и свободна. Оставь принципы серым мышкам и уродинам. Это их отговорка. Не упускай свой шанс, живи в полную силу, детка, – она подмигивает Джесс и наконец начинает надевать белье.
Свой шанс Аманда не упустила – она подружка Джеймса Уорнера, капитана футбольной команды. Они – самая яркая пара выпускного класса, самая яркая пара школы. И на выпускном обязательно будут королем и королевой.
Девушки, разговаривая и смеясь, выходят из раздевалки, юные, свежие, пахнущие персиковым гелем для душа, и их встречают Джеймс и Стивен. Они тоже друзья. Их тренировка только что закончилась.
Стивен небрежно кладет руку Джесс на плечо, словно невзначай касаясь кончиками пальцев груди, хотя ей и не слишком нравится это, и они идут по коридору, залитому солнцем. Джеймс, обнимающий щебечущую Аманду, вдруг оборачивается на Джесс, и взгляд его зеленых глаз ей не нравится – слишком он внимателен, слишком игрив, слишком настойчив порой.
Джесс против того, чтобы парень подруги оказывал ей знаки внимания, но как сказать об этом Аманде, она еще не знает. Но точно знает, что парни не должны помешать их дружбе. Хоть пусть эта дружба и пластилиновая.
Они вчетвером проходят мимо учеников из низа школьной иерархии, и в одной из девушек со спутанными черными волосами и густо подведенными глазами Джесс узнает подружку из младшей школы, но не здоровается с ней.
Они давно уже не здороваются.
Над лузерами не издеваются, их просто не замечают.
Параллельные вселенные не соприкасаются.
Проходя мимо и слушая Аманду, Джесс вдруг запинается. Казалось бы, сильные руки Стивена не удерживают ее, и она летит вперед. Один из парней в компании лузеров вдруг подхватывает ее и не дает упасть.
Его руки – теплые. И он легко удерживает ее на весу.
Их взгляды встречаются, и тогда-то Джесс видит самые красивые в своей жизни глаза насыщенного голубого света, только еще не знает об этом. Она чувствует, как ее тело пронзил слабый ток, и понимает, что с ее душой становится что-то не так, но не осознает только что зародившихся чувств. Джесс смущена из-за собственной, несвойственной ей неловкости, но держится молодцом. Дарит спасителю улыбку – такими улыбками она не разбрасывается просто так. Аманда охает и заботливо спрашивает, все ли в порядке.
– Не лапай чужих девчонок, придурок, – с угрозой говорит Стивен, который зол на себя за то, что не смог удержать подружку, но вымещает злость на лузере, имени которого он даже не знает.
– Я просто помог, – возражает спокойным голосом тот.
– Ты просто получишь по морде, – заводится Стивен, и Джеймс, рассудительный и куда более сдержанный с виду, успокаивает его.
– Остынь, чувак, – говорит он, глядя при этом на Джесс и словно не замечая того, кто не дал ей упасть. – Затеешь драку – очередной визит к Риччи обеспечен. Ты ведь помнишь о камерах?
Риччи, или Ричмонд Эллион, – школьный директор, делающий ставку на индивидуальный подход к каждому ученику. Он неоднократно делал замечания Стивену, и слова друга убеждают его не тратить силы на какого-то придурка, чтобы потом тащиться в администрацию. Риччи привык читать долгие нудные нотации, пытаясь воззвать к совести ученика, в отличие от предыдущего директора, который просто повышал голос, за что и был убран с должности не без помощи Попечительского совета.
Аманда, Джеймс, Стивен и Джесс уходят, оставляя компанию лузеров позади.
Не выдержав, Джесс все-таки оглядывается, и их взгляды с ее спасителем вновь сталкиваются.
Ей становится тепло на душе.
Она не знает еще, что уже влюблена.
Глава 6
Подул легкий ветер.
Джесс распахнула глаза, надеясь проснуться.
Но снотворное не дало ей этого сделать – кошмар еще не кончился, и девушка поняла, что находится в лабиринте с высокими стенами из черно-белых плит, от которых несло прохладой. Над ее головой высился огромный стеклянный купол, над которым застыло фиолетовое небо, на нем кружилось солнце. Ноги Джесс, теперь обутые в симпатичные туфельки с бантиками и небольшими каблучками, стояли на скользком белом каменном полу, начищенном до такой степени, что она видела свое отражение в нем. Кто-то надел на нее короткое закрытое плиссированное платьице темно-кофейного густого цвета с длинными рукавами, украшенными манжетами. На ноги натянули белые гольфы, а на руках оказались такого же цвета перчатки. Джесс была похожа на ученицу из пансионата прошлого века. Если, конечно, они одевались так.
У аккуратного круглого ворота было вышито белыми нитками: «Сладкая».
– Где я? – прошептала Джесс, касаясь ладонью холодной стены.
Ответа не было. Лишь позади раздался неясный гул, заставляя ее идти вперед.
Джесс долго петляла по лабиринту, то забегая в тупики, то натыкаясь на потайные двери, то бредя меж колонн и под арками. Она выбилась из сил, волосы ее на висках стали влажными из-за пота, затаившийся страх участил сердцебиение.
Она и не поняла, как оказалась вдруг в самом сердце лабиринта, перед огромной стеклянной клеткой, в которой стоял человек, босой и обнаженный до пояса.
Присмотревшись, Джесс поняла вдруг, что это – Брент. Вновь повзрослевший. С татуировками и окрепший.
Она кинулась к нему с немым криком, прижимая ладони к ледяному стеклу.
Брент держал в руках нож и улыбался ей светло и тепло. Как и раньше. Он сказал ей что-то, но она не услышала, что.
Тогда Брент поднес нож к своей руке, и кончик лезвия с легкостью вспорол кожу ниже локтя, как кусок ветчины. Джесс в панике замотала головой.
– Нет! Нет! Не делай этого! Нет! – лихорадочно кричала она, стуча кулаками по стеклу.
Но Брент не слушал ее – или не слышал, так же как и она его? – и вырезал на руке буквы, одну за другой, не отрывая взгляда от девушки.
«Спаси меня», – вырезал он на собственной коже. Выронил окровавленный нож и сложил пальцы в знаке сердца.
На него нахлынула волна тьмы, скрывая с головой. Она вырвалась из стеклянной клетки и в очередной раз поглотила переставшую сопротивляться Джесс.
Тьма понесла ее вместе с собой, успокаивая и даруя забвение в боли.
Когда тьма внезапно отхлынула, превратившись в пыль, Джесс распахнула глаза, поняв, что находится в своей старой комнате в доме родителей и за окном разгорается день.
Кошмар закончился. Время действия снотворного завершилось.
– Спаси меня, – едва слышно прошептала девушка, вспоминая кровавое послание Брента, и в голову вдруг закралась мысль: а если он жив, но ему нужна ее помощь?
Нет, не может быть.
Десять лет прошло, как он пропал без вести, и если до сих пор не нашли его тело, есть ли надежда, что он еще жив?
Надежда ведь должна умереть последней, верно?
«После меня, – подумала вдруг Джесс. – После меня».
Она поднялась с постели и коснулась рукой волос, поняв, что они заколоты заколкой. Той, что подарила ей Вивьен.
Джесс сняла заколку и положила ее на подрагивающую ладонь. Серебряная лилия с шестью лепестками холодила кожу. Джесс никогда не любила лилии, больше предпочитая розы и орхидеи, но Вивьен сказала, что эта заколка – ручной работы, которую она нашла в лавке старьевщика.
Отказываться от подарка Джесс не стала, но надевала заколку всего лишь раз, и тогда они ужасно поссорились на свидании с Эриком – в первый и в последний раз в жизни. Эрик сказал, не зная, что это подарок, будто бы лилия – символ смерти. А Джесс доказывала, что это символ чистоты и добродетели. Эрик просил снять заколку, Джесс отказывалась, и в итоге они поругались.
Время все расставило на свои места. Эрик оказался прав. Крест из лилий скорбно белел на похоронах Вивьен.
Джесс прикрыла глаза, до боли сжимая заколку. Ноги ее дрожали после сна, который она помнила сейчас до мелочей. Горло пересохло. Вена на шее часто пульсировала, готовая вырваться из-под кожи.
– Я схожу с ума, – прошептала девушка.
Дверь в спальню открылась без стука, и ей почудилось, что на нее смотрят два пылающих алых глаза. От неожиданности и беспричинного дикого страха Джесс вздрогнула и уронила заколку, которая со звоном упала на пол.
Это оказался всего лишь Эрик. Он вошел в спальню, улыбаясь, но едва лишь он увидел девушку, как улыбка сошла с его лица.
– О боже мой! – прижала руки к груди Джесс. – Это ты!
– Это я, – подтвердил Эрик, хмурясь. – Что такое? Опять… сон? – голубые глаза внимательно оглядели фигуру невесты. – Что с тобой происходит?
Он подошел к Джесс и взял за плечи, глядя в ее потерянное лицо.
– Что случилось? Ты сама не своя в последнее время.
– Я… – Джесс отвела глаза и уставилась на заколку. Эрик перехватил ее взгляд. Кажется, ему все стало ясно.
– Из-за Вивьен? – спросил он, вздохнув. – Джесс, девочка моя, прошлое уже не вернуть. Тебе нужно смириться и жить дальше.
Он подобрал заколку и положил ее на туалетный столик, а девушка села на кровать, устало закрыв лицо руками.
– Иногда я думаю, что на месте Вивьен могла оказаться я, – услышал Эрик приглушенный голос невесты. И куда только делась та уверенная в себя стильная девушка из модного журнала? Перед ним сидела отчаявшаяся девчонка в ночной рубашке из желтого хлопка.
– Ну что ты, не говори глупости, – сказал он тихо.
– А иногда думаю, что на ее месте должна была оказаться я, – глухо закончила Джесс.
Эрик едва слышно выдохнул и опустился на кровать рядом с девушкой.
– Это говоришь не ты, – он обнял ее и прижал к своему плечу. – Это говорит твоя депрессия.
– А потом он убил еще кого-то, верно? – продолжала Джесс. – Неподалеку от больницы, в которую я попала после аварии. А если я стану следующей?
– Ты выдумываешь, Джесс. Это просто навязчивые страхи. Я знаю неплохого психотерапевта, – мягко сказал Эрик. – Может быть, мы съездим к нему?
Джесс пожала плечами.
– Ты не должна раскисать из-за Вивьен, милая, – продолжал он, успокаивающе ее поглаживая. – Она бы этого не хотела.
Он говорил слова утешения, гладил ее по волосам, пытался поцеловать – Джесс упорно уворачивалась, твердя, что не чистила зубы, и в конце концов обнял, прижимая к себе. Обнимая девушку, Эрик смотрел прямо в зеркало стоящего напротив туалетного столика, и лицо его было неподвижным, а глаза казались голубым стеклом.
Джесс успокоилась, привела себя в относительный порядок, и они вместе поехали в больницу на осмотр. Оставаться дома у Джесс уже почти не было сил, и она, придя в себя, решила, что наверняка развитию ее болезненного состояния способствует постельный режим. Обычно занятая и энергичная, сейчас она вынуждена была лежать в постели, отбиваясь от мучительных мыслей о прошлом.
Домой Джесс возвращалась почти радостной и впервые за много дней улыбалась. Доктор признал, что она в относительном порядке, и после выходных девушка собиралась выйти на работу, чтобы вновь влиться в прежнюю жизнь, забыв обо всем. Детали пугающе-реалистичного сновидения постепенно стирались из головы, и к вечеру это был лишь очередной кошмар в ее памяти.
В больнице ей прописали более сильные седативные средства и снотворное, узнав, что у Джесс проблемы со сном и нервами.
– У вас сотрясение головного мозга, мисс Мэлоун, – медленно говорил, сложив руки на животе, доктор Стюарт М. Хендерс – грузный мужчина в годах с седой роскошной шевелюрой. – Пусть легкое, и магнитно-резонансная томография не выявила патологий, но стоит помнить, что любая травма мозга может привести к весьма необычным последствиям. Головные боли, раздражительность, бессонница, сверхчувствительность, проблемы с памятью, концентрацией, агрессией – это далеко не все.
– А могут быть галлюцинации? – спросила живо Джесс.
– Могут быть галлюцинации, – согласно кивнул доктор Хендерс. – Клаустрофобия. Кратковременные потери памяти. Симптоматика широка.
– У меня этого нет, – тотчас открестилась девушка. – Мне лишь постоянно… страшно, – сказала она тихо. И отвела взгляд, словно призналась в том, что сумасшедшая.
– Беспричинный страх – одно из последствий сотрясения. Мисс, Мэлоун, у вас развивается невроз на почве физической и эмоциональной травмы, связанной, как я полагаю, со смертью вашей подруги. Я бы советовал вам не только медикаментозное лечение. Вам стоит пройти курс психотерапии.
Джесс слушала и кивала.
В стерильном квадратном кабинете доктора ей было не страшно. Здесь она не верила во всю эту чертовщину.
Она верила в силу современной медицины.
В науку.
В себя.
Она почти забыла о том факте, что чувствовать страх и видеть галлюцинации она начала еще до смерти Вивьен и аварии. Тогда, когда все было хорошо.
Доктор Хендерс выписал ей необходимые лекарства, посоветовал беречь себя и чаще отдыхать и выпроводил со вздохом облегчения, который Джесс все равно не услышала. Она отправилась вниз, к ждущему ее Эрику, по пути разговаривая с матерью.
Джесс надеялась, что все будет хорошо.
Что все забудется, и она начнет подготовку к свадьбе.
Что ее отношение к Эрику вновь станет прежним и она забудет о Бренте.
Что кошмары уйдут.
Когда она уходила, ей показалось, что ее поцеловали в щеку и коснулись запястья – мимолетом.
Во всем виновата травма головы. И только.
* * *
Едва лишь за темноволосой пациенткой, похожей на изнеможенную куколку, закрылась дверь, как доктор Хендерс вскочил со своего места. Маска благонадежности слетела с его чопорного лица, уступив место негодованию и страху.
Тому самому, о котором он только что рассказывал Джесс Мэлоун, уча ее с ним бороться.
Страх ослаблял, сдерживал, давил на шею, как туго завязанный галстук, и мужчина рванул галстук так, что затрещали нити.
Легче не стало.
Незаметная дверь, за которой находилась комната отдыха, отворилась.
В кабинет неспешно вошел высокий молодой мужчина со светлыми волосами, торчащими из-под кепки. Ее козырек закрывал ему пол-лица.
– Молодец, док. Грамотный специалист, – сказал он, улыбнувшись. На щеках появились ямочки, которые девушки находили обворожительными. – Вы выписали ей те лекарства, о которых я вам говорил?
– Да, – скрипнул зубами доктор Хендерс. – Вы оставите меня в покое?
– Мне жаль, если я нарушил ваш покой, док. Очень жаль.
Голос незнакомца в кепке казался бархатным, и обращался он к доктору делано почтительным тоном, однако было в нем нечто едкое. И опасное.
– Убирайтесь! – зло рявкнул доктор Хендерс, усаживаясь с размаха в кресло. – Я сделал то, что хотели вы! Оставьте меня в покое! И никогда не приближайтесь к моей дочери! Вон!
И тотчас отпрянул, вдавливая грузное тело в кресло – гость с легкостью, как кошка, запрыгнул на стол, сидя на четвереньках и склонив голову к плечу. Доктор не видел его глаз, скрытых козырьком кепки и прядями светлых волос, упавших на лоб, но чувствовал, как в нем прожигают дыру.
Его охватило чувство совершенно иррационального страха.
– Не стоит мне хамить, док, – ласково прошептал мужчина и схватил доктора Хендерса за подбородок. – Вы ведь цените свою скромную никчемную жизнь? Жизнь, направленную на служение во благо другим, а, док?
Тот закивал, словно загипнотизированный этим проникновенным бархатным голосом.
– Если цените, никто и никогда не узнает, что вы выписали маленькой мисс Мэлоун совсем не те лекарства, что должны были, по моей не менее маленькой, почти ничтожной, – губы его растянулись в коварной зловещей улыбке, – просьбе. Верно?
Доктор Хендерс вновь закивал, чувствуя, как цепенеет. Чертов придурок наверняка обладал особым методом гипноза, которому его мозг не в силах был противостоять.
Молодой мужчина выпрямился и легко спрыгнул на пол.
– Отлично! Никому не говорите о том, что совершили крохотное врачебное преступление, док, – спокойно сказал он и направился к двери, засунув руки в карманы джинсов и насвистывая что-то. Коснувшись дверной ручки, он обернулся: – Кстати, я пошутил. Я не знаю вашу дочь.
И с этими словами вышел, аккуратно прикрыв дверь, словно ничего и не было.
«Надо было сразу вызвать охрану», – подумал вдруг доктор Хендерс устало.
Почувствовав, как влияние ненормального гостя на его сознание слабеет, он выдохнул и вдруг замер, пойдя пятнами. Крик застрял в его горле.
Дверь вновь распахнулась, и в кабинет заглянуло пугало – настоящее садовое пугало, в которое, казалось, вселился кто-то. Глаза его горели, пальцы-коренья шевелились, поглаживая дверную ручку.
– А-а… А-а-а… – только и мог выговорить доктор, тыкая в него пальцем и белея от ужаса.
– А если узнает, – зашептало пугало ватным скрежещущим голосом, – я позабочусь о том, чтобы ваши кошмары стали реальностью, доктор Хендерс.
Белая стена за спиной пугала вдруг зашевелилась, пошла синими и зелеными пятнами, как в калейдоскопе, и превратилась в морскую воду, которую сдерживал лишь тонкий слой стекла – словно в океанариуме. Пугало ткнуло в стену крючковатым пальцем, который оказался невероятно острым и сильным. По стене пошли трещины, образуя паутину.
– Нет… – прошептал доктор Хендерс, отчетливо понимая, что сейчас будет, и хватаясь пальцами за край стола. – Нет!
Пугало показало ему большой палец, словно поддерживая, поклонилось слегка и вышло, громко хлопнув дверью.
Трещины вздулись. Стекло, не выдержав, лопнуло, не выдержав напора стихии.
Дикие холодные волны моментально поглотили комнату и человека, находившегося в ней, заглушив бессвязные крики.
Доктор Хендерс панически боялся воды. И Пугало отлично знало это.
Молодой мужчина, что вышел из его кабинета, кажется, тоже знал это. По крайней мере, казалось, только он услышал вопли дока, погребенного тоннами воды, однако это его не сильно смутило. Он шагал по больничному коридору, на ходу кивая врачебному персоналу, как старым знакомым. Те отвечали, видимо, принимая за своего коллегу.
Ему нравились медики. Нравилась медицина. И запах, который всегда источало любое лечебное учреждение, тоже нравился. Он казался почти родным.
Мужчина на ходу коснулся указательным пальцем своих губ, которые недавно коснулись его малышки.
Вкус ее кожи до сих пор оставался сладким.
Она вся была слишком сладкой и в наказание должна была постигнуть вкус горечи.
Мужчина улыбнулся. И в его улыбке была неприкрытая нежность. Не солнечная, светлая и добрая, а темная, изысканная, с привкусом викторианства.
Молоденькая медсестра, которая спешила навстречу с кипой медицинских карт, подумала, что эта улыбка предназначалась ей, и он не стал ее переубеждать. Дотронулся до ее тонкого запястья, останавливая, и подмигнул.
Девушка замерла на месте, завороженно глядя на молодого привлекательного мужчину. В нем не было ничего особенно примечательного – разве что кепка цепляла взгляд, но это почти магическое обаяние, которое он буквально источал, подействовало на нее с какой-то неведомой силой.
Она не сопротивлялась, когда он притянул ее к себе за талию, заставляя уронить карты на пол, и поцеловал – жадно, жарко, требовательно. И она старательно отвечала, не зная, что за наваждение охватило ее, но получая удовольствие от каждого его прикосновения.
Они оба не обращали внимания на удивленно-осуждающие взгляды посторонних.
Ее голова пошла кругом от внезапного поцелуя с незнакомцем. Девушка схватила его за плечи, боясь упасть и чувствуя, что готова сейчас уйти вместе с ним – в любую свободную палату.
А он вдруг оттолкнул ее в сторону – так, что она едва не упала. Сплюнул и, ни слова не говоря, пошел дальше.
Не те губы. Не тот вкус.
Не она.
Мужчина вышел к стоянке тогда, когда Джесс и ее светловолосый и голубоглазый сопровождающий, вызывающий рвотный рефлекс, садились в машину. Эрик открыл перед ней дверь, точно джентльмен, и, когда захлопнул, поднял голову, почувствовав, что в его затылке прожигают дыру.
Их взгляды встретились.
Голубые глаза смотрели с неприязнью.
Темно-серые – с любопытством.
Они еще встретятся – и знали об этом оба.
Машина резко выехала со стоянки.
И ничего не произошло. Только тучи хмурились и похолодало.
Глава 7
Вечером на улице пошел снег: ранний, легкий, невесомый, он мягко стелился по газонам, оседал паутиной на деревьях и облизывал крыши, делая их одинаково белыми.
Снегопад не прекращался несколько дней. Выпало месячное количество осадков, всюду случались заторы, кое-где начались проблемы с электричеством, и это вытеснило из новостей даже серийного убийцу, которого прознавшие обо всем газетчики успели окрестить Убийственным Холодом – он добрался еще до одной жертвы.
Джесс стало лучше – лекарства, выписанные доктором Хендерсом, помогли избавиться от проблем со сном, да и галлюцинаций она больше не видела.
Никаких чудовищ. Никаких пугал. Но страх схоронился где-то в груди и полностью не уходил.
Ее еще раз вызывали в полицейский участок, вновь задавали множество вопросов, и теперь свидетельский допрос вел не обычный детектив, а капитан: жилистый мужчина с прищуренными глазами и трехдневной щетиной. Он возглавлял отдел убийств, но сам выглядел как человек, способный на убийство.
Спустя несколько часов, когда Джесс уже была вымотана, ей показали фотографии нескольких мужчин – первых подозреваемых. Но ни одного из них она никогда не видела.
– Вы уверены, что не встречали этого человека? – с нажимом спросил капитан, сидя перед Джесс – их разделял только стол, на котором стояли пустые стаканчики из-под кофе.
Девушка еще раз вгляделась в нечеткий снимок мужчины, сделанный, судя по всему, уличной камерой. Кажется, высокий, с широкими плечами, но черт лица не разглядеть: одну половину закрывает козырек кепки, вторую – медицинская повязка.
– Не встречала. Никогда.
Джесс сомкнула пальцы в замок – до боли. Она чувствовала себя не свидетелем, а жертвой – в этот раз стены участка давили на нее с большей силой. Здесь явно что-то происходило. Что-то было не так.
Ей казалось, что полиция что-то скрывает. Что-то недоговаривает. Нервничает.
– Он следил за вами, – поведал вдруг капитан, внимательно следя за реакцией Джесс.
– Что? – не сразу поняла она. – За мной?
– В ту ночь он весь вечер сидел неподалеку от вашего столика. Когда вы вышли из клуба вместе с мисс Батчелдер, отправился следом за вами, стоял неподалеку. Когда за вами приехало такси, он сел в машину и поехал следом за вами, мисс Мэлоун.
Джесс была шокирована.
– Это не может быть случайностью? – спросила она, но по холодным проницательным глазам полицейского поняла, что нет.
– Мы основываемся на записях камер наблюдения, – ответил он.
– Я не знаю, что и подумать, – пробормотала Джесс потрясенно, автоматически потянувшись к стаканчику кофе. Обнаружив, что он пустой, девушка в порыве чувств смяла его.
– Подумайте хорошенько, мисс Мэлоун, – капитан не сводил с нее глаз, под которыми пролегли темные круги. – Возможно, это ваш бывший любовник, которого вы отвергли, и ничего общего с убийством мисс Батчелдер не имеет. Но мы не можем исключать вероятности, что этот человек связан с произошедшим. К тому же, – намекнул мужчина, – убийство Энис Фостер произошло неподалеку от больницы, в которой вы находились после аварии. Возможно, это ничего не значит, но возможно, это не просто совпадение. Мы должны проверить все версии, – жестко подвел он итог собственным словам, явно запугивая Джесс.
Она понимала его – полицейский департамент Нью-Палмера стоял на ушах из-за шумихи с Убийственным Холодом, на них давили и требовали найти убийцу власти и общественность. Но сейчас ей вдруг стало зло. Верить в то, что она как-то связана с убийством Вивьен, категорически не хотелось.
Нет, она не виновата, что ее больше нет в живых.
– Мой бывший любовник пропал без вести, – вдруг жестко сказала Джесс, уцепившись за это слово.
– Когда? И назовите его имя, – потребовал капитан.
Джесс взлохматила и без того растрепанные темные волосы. Раньше она себе не позволяла ходить с такой прической. Нужно снова взять себя в руки.
– Мисс Мэлоун?
Вместо ответа она криво улыбнулась.
– Мисс Мэлоун! – рявкнул капитан, теряя терпение. – Я жду ответа. Я ни в чем вас не обвиняю, я ни в чем не обвиняю вашего любовника – если это вас так задело, я просто хочу проработать все версии. Тысячи часов просмотренных видеозаписей, сотни опрошенных свидетелей – мы работаем над этим делом и днем и ночью. И мне нужно выяснить, черт побери, что за тип следил за вами в ту ночь, раз уж мы узнали об этом из камер видеонаблюдения!
– Извините, – ответила Джесс. – Но не стоит повышать на меня голос. Я тоже устала. У меня было сотрясение мозга. И эмоциональная травма. Черт побери, – добавила она с неуместной иронией.
Почему-то хотелось улыбаться – не иначе, как защитная реакция.
Джесс была на грани сумасшествия и едва удержалась, как казалось ей, от того, чтобы эту грань перешагнуть. А теперь ей, кажется, вновь грозят проблемы с нервами. Она будет оборачиваться и на каждом шагу искать взглядом того, кто за ней следит.
Капитан тяжело вздохнул, в упор глядя на нее и наверняка считая, что девчонка издевается.
– Брент Элмер. Он пропал десять лет назад. Еще школьником, – сказала равнодушным тоном Джесс. – С тех пор…
Договаривать ей не пришлось. Все и так было понятно.
С тех пор он числится в списках пропавших.
Лицо капитана поскучнело. Он попросил назвать школу, в которой они учились, и его дату рождения.
Они родились с Брентом в один и тот же год и в один и тот же день – лишь месяцы были разные. Она – в августе. Он – в октябре.
На его день рождения они оба лишились невинности, сбежав из города на ее автомобиле.
– Я думал, вы расстались недавно, – сказал несколько обескураженно капитан. – Имел в виду, что это может быть кто-то из последних ваших любовников, с которыми у вас испортились отношения и который решил следить за вами.
– У меня не было любовников, – спокойно уже сказала Джесс. – После Брента я долго была одна. А затем встречалась и встречаюсь до сих пор с Эриком Саммерсом. Мы обручены.
Она подняла руку. На безымянном пальце сверкнул небольшой аккуратный бриллиант помолвочного кольца, которое подарил Эрик. Оно давило на палец, и Джесс надела его лишь потому, что мать настояла. Сказала, что ее жениху будет неприятно, если дочь не наденет кольцо.
Эрик был слишком хорошим, чтобы делать ему больно.
Капитан недоверчиво глянул на девушку.
Хоть сейчас Джесс была без мейка, в обычных джинсах и клетчатой рубашке, по ней было видно, что она не из простушек – красива и ухоженна. Милое личико и соблазнительная спортивная фигурка, манеры, умение подать себя – не зря она работала в известном женском журнале, где каждая страница была пропитана навязчивой модой.
Представить, что такая красотка ни с кем не встречалась, было сложно.
Впрочем, ее дело. Возможно, она феминистка. Феминисток капитан не любил. А может, просто дура.
– Может быть, у вас были навязчивые поклонники? – продолжил он.
– Настолько навязчивых – не было, – сказала Джесс, вспомнив отчего-то Джеймса и на мгновение прикрыв глаза. Как хорошо, что с тех пор они не виделись.
– К чему эти вопросы, капитан? Если этот человек следил за мной, – постучала она по снимку ногтем, который давно требовал коррекции у мастера, – то мог ли он убить Вивьен? Насколько я помню из изученной литературы по криминалистике, у серийных убийц крайне редко бывают сообщники. Не так ли? Они одиночки.
– Одиночки, – согласился капитан легко, но глаза его сверкнули. И он достал новые фотографии, вновь сделанные на камеру наблюдения.
– Этот человек был замечен неподалеку от места убийства Энис Фостер. Вновь. Забавно, не так ли?
Энис Фостер – пятая жертва, следующая после Вивьен. Двадцать пять лет, белокожая, работала менеджером в крупной компании. Найдена в Сигейт-парке, там, где не было камер видеонаблюдения.
– Сначала этот мужчина следил за мной, а потом оказался неподалеку от места убийства, – проговорила Джесс, пытаясь понять, что происходит.
– Возможно, он вновь следил за вами, поэтому случайно оказался там, – кивнул капитан. – Возможно, ваш преследователь видел убийцу.
А возможно, он сам и есть убийца.
Нет, глупости. Он не мог быть в двух местах одновременно.
– Он не доехал до вашего дома. Бросил машину неподалеку, – продолжил капитан. – В месте, где не было камер. Результаты экспертизы ничего не дали. Личность установить не удалось. В машине была обнаружена лишь солома, – добавил он.
При слове «солома» Джесс вздрогнула, и это не укрылось от внимательного полицейского.
– Поверьте, – самодовольно сказал капитан, – мой отдел проделал огромную работу. Рано или поздно мы докопаемся до истины. И если вам есть что скрывать…
Джесс не дала ему договорить.
– Нет, – твердо сказала она. – Я не узнаю этого человека. Я никогда не видела его. И если бы я что-то знала – с великим удовольствием сообщила бы вам. Убийцы должны быть наказаны.
Они несколько секунд смотрели друг другу в глаза, словно дети, играющие в «гляделки», и Джесс стоило огромных усилий не отвести взгляд в сторону. Ей казалось, что капитан проверяет ее, испытывает, однако он продолжил допрос.
Спустя час или два – ощущение времени девушка потеряла – он улыбнулся сухо и наконец встал.
– Благодарю за содействие следствию. Вы можете быть свободны, мисс Мэлоун. Полиция вызовет вас, если потребуется. Будьте на связи и больше не попадайте в аварии, – с таким напутствием капитан отпустил ее.
Он проводил ее внимательным взглядом. Что-то во всей этой истории ему не нравилось. А больше всего ему не нравился неуловимый ублюдок, лишивший жизни шесть ни в чем не повинных девушек. И как только он умудрился позвонить на телефон, батарея которого села?! Команда техников до сих пор ломает себе головы. И звонок его так и не смогли отследить, словно его и не было, но Бисли клянется, что кто-то звонил на телефон жертвы. И свидетель подтвердила это сегодня.
Жаль, что во время свидетельского допроса Мэлоун камера сломалась в самый неподходящий момент.
Джесс Мэлоун совсем не внушала капитану доверия.
Слишком странная. Слишком в себе. Слишком отличается от того образа, когда читаешь ее биографию.
Надо будет проверить ее слова.
И не упускать из виду.
Чутье подсказывало капитану, что в итоге все ниточки сведутся к ней.
Если это чутье не отказало ему в деле с кланом Чекарелли, когда его жизнь висела на волоске, подведет ли оно его сейчас?
* * *
Из полицейского участка Джесс вышла задумчивая и пустая. Она сама себе напоминала флакон дорогих духов, который опустел, став ненужной безделушкой, облепленной стразами. Такой только на выброс, заменив новым.
Только страха как такового не было. То ли у ее психики была своеобразная защитная реакция, то ли она подсознательно куда больше боялась снов и видений наяву, нежели странного преследователя в маске.
Она боялась Пугала.
И своего прошлого.
«Ты ведь ждешь эти сны, – вдруг сказал ей внутренний голос. – Ждешь из-за Брента».
«Я жду Брента», – ответила она себе, видя, как машет ей Эрик, стоящий около своей машины.
Джесс еще не садилась за руль – банально боялась, что из-за сотрясения вновь может попасть в аварию. Кажется, ее внимание еще не полностью восстановилось, а яркий свет светофора и фар раздражал.
– Как все прошло? – спросил жених, беря ее за руку. Его взгляд скользнул по кольцу на ее безымянном пальце.
Мать оказалась права – ему важно, что его подарок с ней. Он слишком хорош для нее.
– Плохо, – сказала Джесс, благодарная, что Эрик ждал ее несколько часов, забыв о своих делах.
– Садись и рассказывай, – велел он, заботливо поправляя на ней шарф. – Путь нам предстоит долгий, – добавил парень скептически. Из-за снега движение было довольно затруднено.
– Нужно было ехать на метро, – сказала Джесс, застегивая ремень безопасности.
Эрик включил зажигание.
– Тебе там становится нехорошо, – покачал он головой.
В его машине было тепло, даже немного душновато.
Джесс подумала вдруг, что и с самим Эриком так – в его объятиях не холодно, но душно. Тесно. И хочется вырваться на свободу.
Они медленно передвигались в пробке, которая напоминала живую извивающуюся змею, ползущую по городу.
И девушка отстиранным голосом рассказала обо всем, что узнала в участке. Эрик слушал внимательно, сосредоточенно глядя на дорогу, не задавая вопросов и не восклицая. Просто принимал к сведению.
– Я защищу тебя, – сказал он, когда Джесс замолчала.
– От кого? – спросила она.
– Ото всех. Ты – моя, – он повернул лицо в ее сторону, и сердце девушки на мгновение сжалось.
Ей показалось, что его глаза сверкнули алым. Но это всего лишь игра света и бликов в полутьме сумерек, опустившихся на огромный город.
– Ты так уверен? – улыбнулась она слабо.
– А ты – не уверена?
Джесс лишь пожала плечами, а Эрик, изловчившись, все же поцеловал ее в губы – впервые за долгое время, и у нее не было причин, чтобы отказать ему в поцелуе. Он – ее жених. И он – в своем праве.
Пришлось терпеть.
Джесс показалось, что кто-то скребется по заднему стеклу, но, как говорил доктор Хендерс, во всем была виновата травма головного мозга. Не более.
До дома они добирались так долго, что Джесс заснула, сама этого не желая, под бормотание радио и телефонный разговор Эрика, которому позвонил коллега с работы.
– Прости, это из лаборатории, – шепнул ей жених извиняющимся тоном.
Сначала Джесс снилась какая-то глупость – абстрактная чепуха. Затем ей приснилось, что она вошла в темную пыльную комнату с крохотным окном, из которого пробивается пыльный свет, закрыла за собой дверь и взяла трубку слабо звонящего старого проводного телефона.
– Говорите, – сказала Джесс тихо, отчего-то боясь быть пойманной.
– Он мне не нравится, – ответил мужской шепот, тихий и едва различимый из-за помех в связи. – И твое поведение – тоже. Ты готова каяться?
Джесс отчего-то стало смешно, но ответить она не успела.
Ее вдруг подхватила невидимая сила, закружила, завертела во все стороны, вырвала из сновидения и выбросила на снежную поляну, окутанную туманом. Джесс зябко ежилась, выдыхая пар, а напротив ее высился двухметровый снеговик. Он вдруг распахнул глаза – их ярко-алый отсвет был ей уже знаком. Нос-морковка мелко задергался, словно снежное чудовище пыталось поймать ее запах.
Из среднего снежного кома стали расти руки – обычные, человеческие, с пятью пальцами. Мужские.
Руки потянулись к замершей от приступа страха и отвращения Джесс в попытке обнять ее.
Она пыталась отпрянуть, сделать несколько шагов назад, в безнадежной попытке скрыться от хозяина снежной поляны, но этого у нее не получилось.
Ноги вязли в снегу, который стал вдруг горячим. Он, обвивая щиколотки, лизал ее кожу невидимыми языками и шевелился, словно под ним находилось множество живых существ.
– Нет! Не трогай меня!!! – закричала Джесс, чувствуя, что руки чудовища касаются ее, прижимая к холодным комам тела, но вырваться не удалось.
Она погрузилась в снег. Она задыхалась в снегу. Она леденела…
Голос Эрика вытащил Джесс из сна.
– Джесс! Милая! Просыпайся! – тормошил ее Эрик, пытаясь привести в чувство. – Мы приехали!
– Не трогай меня! – распахнула глаза Джесс и с силой, не понимая, что это больше не сон, оттолкнула Эрика.
– Джесс, – изумленно проговорил он. – Ты… что?
– Я… – Девушка тяжело дышала. – Это… сон. Извини.
Боже, неужели кошмары снова вернулись к ней?!
Или вину можно возложить на пошатнувшиеся после посещения полицейского участка нервы?
– Извини, дорогой, – повторила она виноватым тоном, поняв, как неестественно звучит ее обращение.
Так странно… А когда-то она думала, что Эрик – ее удачная попытка забыть Брента.
– Все в порядке, – пришел в себя парень. – Мы дома.
Они зашли в ее дом, всюду включая свет. Еще вчера Эрик помог ей перевезти сюда вещи из дома родителей, а теперь сказал, что после таких новостей о неком преследователе считает своим долгом остаться вместе с любимой девушкой.
Джесс была не против. Оставаться в одиночестве не хотелось.
Эрик ушел на кухню, чтобы заварить чай с китайскими травами, которые дал ему приятель, а Джесс осталась одна в гостиной, с опаской глядя в окно, точно ожидая, что в нем сейчас появится пугало или снеговик.
Она никогда не думала, что сможет сойти с ума.
Вечер прошел спокойно, они пили чай со странным вкусом незнакомых трав, разговаривали – как и раньше – обо всем на свете, и спала Джесс крепко, без снов, но мало. Эрик спал рядом, обняв ее.
Утром она встала рано, едва только начало светлеть. Осторожно покинув кровать, Джесс вышла из спальни, стараясь не разбудить Эрика, и оказалась в небольшом коридорчике на втором этаже, который заканчивался окном.
Снег за ним не прекращал падать, и девушка завороженно наблюдала за его хаотичным движением, плотнее кутаясь в халат, который прихватила с собой и накинула сверху, на короткую сорочку.
Когда Джесс смотрела на снег, она всегда вспоминала Брента. И когда смотрела и на дождь, и на радугу – тоже. Он подарил ей забытую радость от наблюдения за тем, что их окружало, и спустя почти десять лет все вокруг напоминало ей его, как бы Джесс ни хотела забыть.
Она стояла у окна, безвольно опустив руки, и наблюдала за погодой.
Снег был похож на Брента – такой же ранний, невесомый, нежный.
В ее карих усталых глазах, обрамленных длинными темными ресницами – наследие предков матери, среди которых затесались итальянцы, не было ни интереса, ни воодушевления. И слез не было – только горечь воспоминаний.
Брент говорил, что думал в детстве, будто снег – это потерянные перья ангелов, которые пролетают над городом. Джесс, смеясь, спрашивала, неужели он верил в ангелов, и парень неизменно отвечал, что верит до сих пор. И ангел сидит перед ним прямо сейчас. Она морщила носик, давая понять, что такими сладкими словами ее не возьмешь.
«Ангел со сладкими губами» – так называлось стихотворение, которое он посвятил ей.
Жаль, Брент не успел лично прочитать его Джесс. Его дневник был найден лишь после того, как он пропал.
Она забрала дневник себе.
– Почему ты не спишь? – раздался за спиной Джесс голос Эрика. Он, потягиваясь, остановился около нее и с улыбкой смотрел на падающий снег. Зима ему нравилась гораздо больше, чем лето.
– Должно быть, холодно вечно находиться в снегу, – сказала зачем-то Джесс.
– Да, – согласился вдруг Эрик. – Должно быть, так.
Они замолчали – каждый в своем холоде. Каждый – в своей пустоте.
– Пора завтракать и в путь. Волнуешься? – спросил Эрик со вздохом.
– Нет, – равнодушно ответила Джесс. И мысленно добавила про себя:
«Я боюсь».
Глава 8
Она долго выбирала одежду и тщательно красилась, чтобы выглядеть, как и всегда, стильно и очаровательно, но никакие краски не могли вернуть былой блеск в карих глазах.
– Мы опоздаем, – заглянул в спальню Эрик, который взял на себя обязанность приготовить легкий завтрак, и девушка подумала с сожалением, что он будет хорошим мужем.
Они позавтракали, разговаривая ни о чем, и Эрик отвез ее на работу, поцеловал на прощание в щеку и умчался к своим студентам.
Джесс глянула на громадину небоскреба и с тяжелыми мыслями двинулась к нему, твердя себе, что она хороша. И все вокруг тоже чудесно.
Она думала, что первый рабочий день подарит ей былую энергию и легкость, но этого не случилось. Она совершенно забыла принять во внимание тот факт, что Вивьен была ее коллегой.
Несмотря на то что с момента гибели Вивьен прошло уже некоторое время, в редакции до сих живо обсуждалась ее смерть от рук Убийственного Холода, который стал едва ли не медийной персоной – так много о нем писали и говорили. Все знали, что Джесс – последний человек, видевший Батчелдер живой, и все хотели знать подробности.
Как будто Джесс знала, кто убил Вивьен! Или видела, как это происходит.
Бесконечные расспросы коллег, любопытные взгляды и перешептывания за спиной раздражали. И в какой-то момент Джесс сказала, что не собирается больше говорить на эту тему. Сказала резко и поняла, что поступила неправильно. Вопросы прекратились, но взгляды остались. Дайана сказала, что они думают, будто у нее нервное расстройство. А кое-кто считает, что Джесс что-то скрывает.
Это безмерно утомляло.
Люди перестали нравиться.
Кто-то задумал статью памяти Джесс в одном из следующих номеров, а также затронуть тему жертв, пострадавших от рук серийных убийц, посчитав, что можно попасть в струю и сделать журналу дополнительную рекламу.
– И родителям Вивьен будет приятно прочитать о ней в нашем журнале, – сказала одна из коллег Джесс, которая смотрела на нее почти так же, как и на Пугало в своем сне.
Но шеф-редактор наотрез отказалась делать это. Заявила, что их журнал специализируется на мире красоты, секса, самореализации, моды и шоу-бизнеса. Женщинам не понравится читать страшные истории про серийного маньяка в издании, которое позиционирует себя как легкое, развлекательное и далекое от криминала.
– Шутишь, зайка? Наш девиз – писать о том, что актуально и популярно, – заявила она на утренней планерке, на которой в первый рабочий день присутствовала и Джесс. – Вы хотите сообщить читателям, что популярно быть жертвой какого-то ублюдка с поехавшими мозгами? Мне жаль, что Вивьен так нелепо погибла. Но я не дам погибнуть своему журналу, – добавила она резко, поглаживая короткие, стильно уложенные угольные волосы. – И не дам работать в нем идиотам.
А в конце велела своему секретарю принести резюме соискателей, на ходу отвечая на звонок.
И тогда Джесс поняла – ей не было жаль. Ей было жаль, что нужно искать нового человека на место Вивьен, которая прекрасно справлялась со своими обязанностями. И не больше.
Джесс сидела на своем месте, бездумно глядя в монитор ноутбука и игнорируя электронную почту, которую стоило разгрести.
Ей казалось, что она замерла, а все вокруг двигается с удвоенной скоростью. Раньше ей нравилась вся эта суета, дедлайны, спешка, звонки, выкрики, срочные сообщения, быстрый стук пальцев по клавиатуре, вечный аромат кофе, пропитавший редакцию, гости – «звезды», приехавшие на интервью и фотосессию, а теперь все это вызывало лишь раздражение.
Статья, над которой она работала, не получалась. Как будто бы все слова выветрились из ее головы и документ сиял пустотой.
Впервые Джесс чувствовала себя чужой на любимой раньше работе.
Наверняка это последствие сотрясения.
Сидя на крышке унитаза в туалете и закрыв лицо ладонями, чтобы отрешиться от происходящего, Джесс слышала, как говорят о ней две девушки из рекламного отдела.
– Мэлоун вернулась странная, – сказала одна из них, Кэтти, яркая блондинка с лакричными губами. Они с Джесс недолюбливали друг друга.
– Похудела, – заметила ее подруга. В ее голосе была зависть. Джесс лишь усмехнулась.
– И не только. Ты видела ее взгляд? Испуганный.
– Думаешь, она…
– Наверняка что-то знает, – продолжила Кэтти уверенно. – Не хочет рассказывать. Возможно, ей запретила полиция. Наверное, Мэлоун рада, что с Вивьен произошло несчастье, – сказала она вдруг, расстегивая косметичку.
– Почему?
– Ты что, не знаешь? Дружок Мэлоун изменял ей с Вивьен.
– Не может быть! – ахнула вторая девушка. – Тот высокий голубоглазый красавчик?
– Именно, – подтвердила Кэтти радостным голосом. – Они спали. За спиной Мэлоун. Перед свадьбой.
– О боже мой!
Они рассмеялись. Жизнь выскочки Мэлоун не должна быть идеальной во всем. Справедливость существует.
– Какая жалость, – пропела Кэтти. – Кстати, как тебе праймер от…
Она не договорила.
Джесс, не торопясь, открыла кабинку и вышла. Ее появление напугало девушек. Они замолчали, переглянулись и изумленно уставились на нее, как на привидение.
– Повтори, – спокойным голосом сказала Джесс.
– О, Джесс, – попыталась улыбнуться ей Кэтти. Улыбки не вышло. – Ты была тут…
– Хотела послушать радио, но вы отлично его заменили, – подтвердила Джесс. Она с трудом сдерживала ярость. – Повтори, что ты говорила.
– О чем ты? – похлопала ресницами Кэтти. – Извини, нам пора.
Ее подруга хихикнула.
По щекам Джесс плеткой хлестнула ярость.
Не контролируя себя, она схватила косметичку Кэтти и швырнула ее на пол, сжимая кулаки.
По холодному мрамору покатились тюбики с тушью, тональными кремами и помадой. Румяна треснули.
– Ты что делаешь?! – заорала Кэтти. – Ненормальная!
– Я сказала тебе – повтори, – сказала Джесс сквозь зубы. – Вивьен спала с Эриком? Кто тебе об этом сказал?
Она, не понимая, что делает, схватила Кэтти за шиворот, глядя в ее глаза.
– Отвечай, откуда ты это знаешь, – прошипела Джесс. Перед глазами стояла белесая пелена. В висках стучала кровь. Хотелось крушить и разрушать.
– Это все знают, – выплюнула Кэтти и отлетела к стене.
Они бы подрались, если бы в женском туалете вовремя не появилось несколько сотрудников редакции, в том числе Дайана, которая утащила разгневанную Джесс на террасу, куда могли выйти работники офиса.
Стоя в легкой блузке и юбке-карандаше на прохладном воздухе, под перьями падающего снега, она постепенно успокоилась и даже смогла нормально дышать.
Зачем она дала им увидеть свой гнев? Глупо.
– Дорогая, я понимаю, что тебе тяжело, – сказала Дайана, протягивая ей дымящийся латте. – Но ты должна держать себя в руках.
– Она сказала, что Эрик спал с Вивьен.
Дайана переменилась в лице.
– Что? – не поверила подруга. – Кто? Вивьен… с Эриком? Быть не может.
– Не может, – кивнула Джесс. – Но я должна поговорить с ним.
– С кем?
– С Эриком.
– Джесс! Ты будешь верить всем этим сплетням?! – всплеснула руками Дайана.
– Я должна знать правду, – упрямо повторила Джесс.
– Эрик любит тебя, – отвернулась в сторону Дайана, наблюдая за снегопадом. Снег оседал на ее черных тяжелых вьющихся волосах и блестел, словно лак с блестками. – Ты не должна к нему так относиться, дорогая. Верь ему.
– Я… верю, – прошептала Джесс, отчего-то думая совсем не о нем.
* * *
– …сегодня на занятии по литературе я услышала интересную вещь, – говорит Джесс, обнимая Брента за шею. Она сидит у него на коленях и слушает стук его сердца. Ей уютно с ним и хорошо. Так хорошо, как никогда не бывало. И даже поднявшийся ветер не страшен.
– Какую? – спрашивает Брент и целует ее в лоб. В целомудрии – весь он. Он никогда ничего не делает такого, что могло бы смутить или обидеть ее. Для него Джесс – богиня, которая спустилась с небес и озарила его жизнь светом.
Напротив них бьются о берег озера волны. В такт его сердцу.
– Любовь – это доверие, – говорит Джесс с удовольствием и лукаво смотрит в его глаза. Сейчас, в сумерках они выглядят темно-графитными. В них сияют отсветы фонарей. И в них хочется тонуть гораздо больше, чем в темных водах озера, на которое они вырвались вместе втайне от всех.
– Любовь – это больше, чем доверие, – шепчет Брент в ответ. – Это принятие.
– Принятие? – удивляется Джесс. Она знает, что он гораздо умнее ее и многих их сверстников и мыслит порой совсем по-взрослому.
– Мы принимаем друг друга такими, какими мы есть, – говорит Брент. – Доверие – часть принятия.
– А можно ли принять человека, если он – монстр? – спрашивает задумчиво Джесс, пытаясь накрутить на кончик пальца его взлохмаченные светлые волосы. – Если он совершает преступления? Если он убивает? Такой человек недостоин любви?
– Ты сама сказала, что он – монстр, – Брент смотрит вверх, на темное небо, на котором еще не успели появиться звезды. – Может ли монстр любить? Способен ли принимать любовь? Я не знаю. К тому же нужно понять, кто такой монстр? Какие критерии мы возьмем для того, чтобы определить – этот человек чудовище, а этот – нет?
– Убийство, – вдруг говорит Джесс.
– Тогда скажи мне – солдаты, которых отправили на войну защищать честь и достоинство государства, – монстры? – резонно спрашивает Брент.
Джесс не хочется говорить на такие темы. Ей хочется романтики. Ей хочется приключений. И любви, конечно, же, тоже хочется!
Она вскакивает с его колен и бежит к воде. Джесс боится сумеречных темных волн и стоит в воде лишь по середину икры, зовя к себе Брента. Однако все-таки теряет равновесие под напором очередной волны и падает. И Брент тотчас бросается к ней – подхватывает ее и легко удерживает.
Он любуется своей тайной девушкой, ее красотой, ее грациозностью, ее легкостью.
Ее недостатками он тоже теперь умеет любоваться.
Они не видят, как на них смотрят злые глаза, отливающие в темную зелень.
* * *
– Мне тоже тяжело, – глухо сказала Дайана. – Я чувствую вину перед Вивьен. Если бы я не пригласила ее на вечеринку…
Она замолчала, и было понятно, что она имеет в виду.
– Тогда могла умереть я, – равнодушно сказала Джесс.
– Что? – не поняла подруга.
– Все равно кто-то бы умер, Дайана. Ты не должна себя винить. А уж если и делать это, то моя вина гораздо больше – я разрешила ей уйти. И она ушла. К нему. К этому… чудовищу.
Дайана обняла ее, и Джесс, вздохнув, положила голову подруге на плечо. Рядом с Дайаной было уютно и хорошо. Со временем она станет хорошей матерью – так считала Джесс.
– Все будет хорошо, дорогая, – прошептала Дайана. – Его найдут. Вивьен будет отомщена.
Она вернулась на рабочее место, игнорируя чужие взгляды – новость о несостоявшейся драке с Кэтти уже распространилась по всей редакции. Но Джесс, заряженная Дайаной, держалась.
Она дозвонилась до Эрика, который читал лекцию, и договорилась о встрече. Сначала она хотела начать выяснять отношения по телефону, но, подумав, решила, что это не та ситуация.
Она должна видеть его глаза.
– Я заеду за тобой, милая, – сказал Эрик. – Что-то случилось? У тебя странный голос.
– Сложный первый день, – отвечала Джесс, видя, как проницательно на нее смотрят коллеги по журналу. – Я буду ждать.
– Я люблю тебя, – сказал Эрик вдруг, хотя раньше не так часто, как бы ей хотелось, говорил эти слова. Говорил, что не стоит произносить их так часто, как это делают остальные.
– И я тебя, – сухо ответила Джесс и подумала устало, что ненавидит ложь.
«Ненавидишь и живешь с ней, – ехидно сообщил внутренний голос. – И собираешься жить всю жизнь».
Сразу после обеда она удостоилась чести быть вызванной к главному редактору. Та – особа эксцентричная, влиятельная и стервозная – не стала ходить вокруг да около, а сказала прямо – она хочет, чтобы Джесс стала прежней. И не устраивала драк с идиотками в туалете. Это отрицательно влияет на престиж журнала.
– Понимаю, тебе тяжело, зайчик. И все эти провокации – так знакомо… – повела она оголенным плечом, одетая в очередной наряд от кутюрье. – Но будь умнее. Мсти так, чтобы никто не видел, но все знали, – это твоя работа. Ты отлично делаешь свою работу, малышка. Ты отлично выглядишь. Ты – часть журнала. Но ты должна быть сильной, чтобы идти вверх по карьерной лестнице. Сильнее всего этого сброда, что тут собрался. Кстати, про сброд, – шеф вдруг ослепительно улыбнулась и достала пригласительный. – На днях будет открытие нового клуба. Сходи. Развейся. И напиши отличную статью. Взрывную. С собой возьмешь Энди.
Джесс осторожно взяла пригласительный. На черной плотной бумаге серебром были вытиснены пафосные слова приветствия, название клуба – «Тишина» и дата открытия. Энди, фотографу, понравится. И ей бы понравилось, будь она отправлена туда еще месяц назад.
Теперь Джесс ничего не хотелось. Но она лишь кивнула и вышла из кабинета.
А когда возвращалась обратно, увидела на своем столе огромную корзину роз, около которой столпились коллеги. Одна из них спешно делала селфи, надувая губы.
Цветов было не меньше сотни. Алые, как кровь, крупные, с бархатными лепестками, они балансировали на тонкой грани между роскошью и вульгарностью. Но отлично вписывались в современный экоинтерьер редакции.
– Что происходит? – спросила Джесс удивленно. Ей и раньше присылали шикарные цветы. Но этот подарок ей отчего-то не нравился. Пугал заранее.
Ей показалось, что цветки шевельнулись, словно реагируя на ее мысли. И она прикрыла глаза, мысленно досчитав до трех.
Проклятое сотрясение.
Она нормальная. Она не видит галлюцинаций!
– Пока ты была у шефа, тебе прислали цветы, – радостно оповестила ее Дайана. – Курьер только что ушел.
– Твой жених – такая душка! – закатила глаза одна из девушек, успевших по достоинству оценить букет.
– Или это тайный поклонник? – подхватил кто-то.
– Мы не читали, – Дайана протянула удивленной Джесс открытку с изображением медвежонка. И та тотчас открыла ее.
«Я умею не только сниться. Восхищаюсь твоей красотой и твоим страхом. Они прекрасны», – было выведено аккуратным почерком.
Открытка выпала у Джесс из пальцев. По ним пробежала мелкая, едва заметная дрожь.
Сниться…
– Что там? – удивленно подняла открытку Дайана. Она хотела было открыть ее, но Джесс не дала ей этого сделать.
– Эрик, – отрывисто произнесла она.
– Что – Эрик?
– Эрик прислал цветы.
С этими словами она уселась за свое рабочее место.
Девушка нервничала, то и дело поглядывая на алые розы.
Ей казалось, что они наблюдают за ней. Смотрят, чем она занимается, примечают, что делает, запоминают каждое ее движение.
Пока она искала материал для статьи, над которой работала со скрипом, ей показалось, что кто-то провел пальцами по ее запястью, и Джесс едва не вскрикнула. Себя она сдержала лишь потому, что находилась среди людей.
Время прошло всего ничего, но она успела возненавидеть эти цветы, занимающие место на ее столе. Они не просто смотрели на нее, но и вытягивали из нее энергию – ее голова разболелась, руки налились тяжестью, пальцы с трудом попадали по нужным клавишам.
Сам по себе перезагрузился ноутбук. Зазвенел телефон.
В какой-то момент Джесс показалось, что с лепестка одного из цветков срывается что-то красное, тягучее, похожее на кровь, и падает с оглушающим звоном на стол.
Это стало последней каплей.
Джесс вскочила на ноги, обеими руками схватила корзину, которая оказалась тяжелой, и под удивленные взгляды коллег потащила ее к выходу.
Она донесла ее до туалета и методично принялась вырывать цветы и пихать их в мусорный бак.
За этим занятием ее застала Дайана.
– Ты что делаешь?! – схватила она за руки Джесс. Раньше они были загорелые – она всегда посещала солярий, а теперь казались бледными и тонкими. – С ума сошла?
– Я не хочу их видеть!
– Не хочешь – отдала бы мне, – нахмурилась Дайана.
– Ты не тот человек, который готов подбирать за другими.
Джесс выпрямилась. Корзина с цветами, которых осталось больше половины, осталась на полу. Те цветы, что торчали из мусорного бака, казались безжизненными и несчастными. Поломанными.
Джесс подумала, что не хочет стать такой же, как эти цветы. Не хочет ломаться. Не хочет, чтобы ее жизнь оборвали, как их стебли.
Она хочет тянуться к солнцу.
– Это не Эрик прислал цветы, – догадалась вдруг подруга и взяла Джесс за запястье. Сквозь бледную кожу просвечивали вены.
– Не Эрик, – подтвердила она.
– А кто?
– Я не знаю.
– Что происходит? – свела к переносице темные густые брови Дайана. – Ты сама не своя. Мне кажется, дело не только в Вивьен.
– Я не знаю, – повторила Джесс.
И Дайана решила оставить ее в покое.
Она помогала ей уничтожать цветы, с сожалением глядя, как осыпаются нежные лепестки.
– Если заберу их себе, пойдет еще больше слухов, – ворчала Дайана, помогая запихивать розы в бак – уже второй по счету.
Когда они шли обратно в офис редакции, на телефон Джесс пришло сообщение, содержащее всего одно слово: «Зря».
Рабочий день закончился не скоро – Джесс казалось, что время идет медленно, и она вся извертелась на своем месте, делая вид, что работает.
Раньше она никогда не симулировала свои обязанности, с удовольствием выполняла их и наслаждалась быстрой, текучей, словно река, атмосферой. А теперь все стало иначе.
Ощущение, что на нее смотрят, не проходило.
Перед тем как уйти с работы, Джесс несколько раз звонила Эрику, но тот почему-то не отвечал. Сначала его телефон был занят, затем женский механический голос сообщила что телефон вне зоны действия сети или выключен.
Джесс отнеслась к этому спокойно, зная обязанности жениха, и запаниковала лишь тогда, когда он опаздывал почти на полтора часа, так и не отвечая на ее звонки. На работе его тоже не было, и никто из коллег не мог сказать, куда Эрик делся. Ей лишь сообщили, что он взял машину и уехал, разговаривая с кем-то по телефону. Кто-то предположил, что домой.
В конце концов Джесс, которую окутало неприятное предчувствие, поймала такси и поехала к Эрику.
Он снимал небольшую квартиру в достаточно тихом благоустроенном районе. Раньше Джесс звала его жить в ее доме, однако Эрик отказывался, говоря, что ему придется слишком долго добираться до работы по вечным пробкам, и шутил, что слишком старомоден, чтобы жить вместе до брака. Джесс это казалось совершеннейшей глупостью, к тому же они часто оставались друг у друга на ночь, однако аргумент с работой она принимала.
Когда Джесс стояла напротив квартиры Эрика, несмотря на хорошо освещенный коридор и видеокамеры всюду, она отчего-то вновь ощутила страх. Липкий, противный, скользящий промеж лопаток, кусающий кожу вдоль позвоночника. Она пыталась отогнать этот страх, но он не собирался никуда уходить. Свернулся клубком у ее сердца и замер, затаился.
Джесс несколько раз позвонила, но дверь не открыли. Она уже решила уйти, однако ей послышался за стеной какой-то неясный шум, и девушка достала ключи от квартиры, которые Эрик когда-то ей вручил.
Ключ повернулся в замке, и дверь отворилась.
Джесс думала, что ее накроет темнотой, но в прихожей оказалось светло. Казалось, свет был включен по всему дому. В одной из комнат слышалась негромкая музыка.
– Эрик! – позвала она. – Это я!
Не слыша ответа, Джесс направилась в гостиную – неспешный джаз играл именно там.
Окно было приоткрыто, и по комнате гулял сквозняк, раздувая легкие тонкие шторки. Пахло сигаретным дымом, хотя Эрик не курил. На столе стояла открытая бутылка вина и два бокала. На диване, на котором они часто смотрели сериалы, лежали – Джесс глазам своим не поверила – наручники, обитые красным мехом. Рядом валялась плетка.
Девушка нахмурилась, перестав что-либо понимать.
Она уловила шум воды и облегченно вздохнула – Эрик, скорее всего, принимал душ, поэтому не слышал ее звонка и голоса.
Но почему он тогда не встретил ее с работы и не отвечал на звонки?
И что это за странные вещи?
Джесс твердой походкой, поджав губы, направилась в ванную комнату.
Однако, когда она уже подходила к ней, намереваясь постучать в запертую дверь, кто-то дотронулся до ее плеча.
Джесс обернулась.
– Я думала, ты в ва…
Слова застряли в ее горле. Губы онемели. В руках и ногах появилась чудовищная усталость.
Перед ней в воздухе плавало Пугало, едва касаясь истоптанными ботинками пола. В одной соломенной руке оно держало цветочный горшок, как бомбу.
То самое Пугало. С безумной ядовито-зеленой улыбкой и алыми горящими глазами. Оно преследовало Джесс в реальности и в кошмарах. И оно не хотело отступать.
Пугало помахало Джесс, и та схватилась за стену, чувствуя, как пол уходит у нее из-под ног. От страха она могла лишь бессвязно мычать, словно лишилась дара говорить. Пугало улыбнулось еще шире, отбросило в сторону цветочный горшок, разбив его. И ухватило себя за холщовые серые щеки, потянув в разные стороны, словно хотело порвать самого себя.
Шов, соединяющий правую и левую части лица, лопнул.
Из дыры вырвалась на свободу тьма.
Тьма дышала, как тысяча человек, задыхающихся человек.
Тьма клокотала.
Тьма хотела Джесс.
Она ледяными кляксами облепила упавшую девушку, забиваясь ей в рот и нос, проникая в пищевод. Хлынула в уши, забираясь внутрь ее тела и смешиваясь с кровью. Тьма опутала ее мозг, покрыла черной матовой пленкой белки глаз. Тьма завладела ею полностью, заполняя собой и унося в мир вечной мерзлоты.
Джесс тащило сквозь снега, кидало во льды, разбивало об айсберги. Ветром кидало из стороны в сторону. Пронзало тысячами зеркальных холодных осколков.
Когда Джесс очнулась, она поняла, что ей больше не холодно, а очень тепло.
В комнате, в которой она очутилась, царила полутьма, а свет исходил от двух прикроватных светильников в форме канделябров.
Она лежала на мягкой широкой кровати, прикованная наручниками, так, что руки ее были разведены в стороны, но ноги оставались свободными. Вместо потолка над ней сияла сама вселенная.
– Очнулась? – спросил ее хриплый мужской голос. Из тени стены напротив вышел мужчина, одетый во все черное. Его лицо скрывали козырек кепки и больничная маска.
От него веяло тайнами, страхом и силой.
Глава 9
– Кто вы? – нервно спросила Джесс, отчаянно дергая руками. – Зачем вы надели на меня наручники?
– Чтобы насладиться, – честно ответил мужчина, стоя напротив и заложив руки за спину. Он был высок и широкоплеч, и его голос можно было назвать приятным, глубоким, бархатным. Джесс показалось, что она когда-то уже слышала его, но страх мешал понять и разобраться, кому он принадлежит.
– Чем? – лишь спросила она, не оставляя попыток освободиться.
– Тобой, – сказал он как о чем-то самом собой разумеющемся. – Тебе не понравился мой подарок?
– К-какой? – спросила Джесс.
– Розы. Цветочный язык сложен и многогранен, но каждый знает, что значат алые розы, – незнакомец сел рядом с ней на кровати, коснувшись бедром ее колена, и Джесс тотчас убрала ногу, задрожав всем телом от ужаса.
Что происходит?
Где она?
Как она сюда попала?
Мужчина почувствовал ее страх и рассмеялся коротко.
– Я так хотел сделать тебе приятное. А ты уничтожила мои розы. Мою любовь.
Он произнес это с укоризной.
Выходка Джесс его обидела.
– Ты красива. Но я люблю тебя не из-за этого, – продолжал он, положив горячую ладонь на ее живот – даже сквозь тонкую ткань ночной рубашки девушка чувствовала чужой жар. А еще – тонкий, едва уловимый горчащий аромат полыни и аниса. – Я люблю тебя из-за твоего прекрасного чувства страха. Чудесного. Обворожительного. Твой страх никто не любит так, как люблю его я.
Джесс поняла вдруг, что он – ненормальный.
Она попыталась отпрянуть, избавиться от его руки на себе, но мужчина надавил ладонью на ее живот, причиняя легкую боль, и ее тело послушно затихло, перестав подчиняться.
– Кто ты? – едва слышно проговорила Джесс. Губы ее тряслись.
– Твоя любовь, – весьма иронично ответил он. – Ты ведь любишь меня?
– Я не знаю, кто вы! – нашла в себе силы крикнуть она.
– Скажи, что любишь, – вдруг велел он. – Говори!
Он оказался на кровати, сжимая коленями ее бедра и упираясь руками о подушку, на которой лежала голова Джесс. От него пахло горькими травами и немного абсентом.
– Скажи. Мне. Что. Любишь, – прошептал мужчина.
Он смотрел на нее, но она не видела его глаз – лишь лиловые отблески.
Пугающие лиловые отблески.
Джесс зажмурилась и отчаянно замотала головой.
Она любит лишь Брента. И только его.
Вселенная над ней покрылась трещинами.
– Вот оно что, моя сладкая, – ласково прошептал мужчина, резко отстраняясь и садясь. Его колени упирались в кровать, крепко зажимая ими тело Джесс. – Вот кого ты любишь? А если я скажу тебе, что убил его? Если я скажу, что душил его, – он протянул к ее лицу руки, широко разведя пальцы в стороны. – Если скажу, что мучил его…
– Хватит! – закричала она.
Ей было мучительно думать о том, что Брент мертв.
– Ты шумная. И моя, – сообщил, довольно улыбаясь, мужчина. Он вновь нагнулся к ней, одной рукой упираясь о кровать около ее головы, а второй гладя по волосам, лицу. Руку его обтягивала черная перчатка из тонкой кожи, которая пахла железом.
Джесс затошнило.
– Какая ты нежная, – с умилением произнес мужчина, проводя указательным пальцем по ее губе. – Жаль, что неверная. Малыш Бренти говорил, как тяжело ему было после твоего предательства. Малыш Брент плакал, когда видел тебя с другим. Малыш Бренти просил меня убить его. И я это сделал. Он умер, а ты забыла малыша Бренти.
Наручники так туго сжали запястья Джесс, что на тонкой коже появилась кровь.
– Ты должна ответить за содеянное, – сказал мужчина с любовью.
В его руке заблестел нож.
Мужчина поцеловал кончик лезвия сквозь маску и, кажется, улыбнулся, прижимая его к губам Джесс, которая боялась даже шевельнуться.
– Гадкая девочка, – нежно прошептал ее похититель. – Гадкая. Гадкая девочка. Ты должна быть наказана. Но что делать? – вдруг спросил он растерянно. – Я не могу тебя наказывать.
Его пальцы аккуратно погладили лезвие.
– Я приму твою боль, – сказал он.
И вдруг полоснул себя по предплечью ножом. Вскрикнул. Полоснул еще раз. Высоко запрокинул голову. Третий раз лезвие разрезало его кожу вместе с курткой.
Железом запахло невыносимо сильно, и Джесс обуял новый приступ тошноты.
– Я приму твою боль, – повторил он, сдерживая стон. – Приму. За тебя.
– Не надо, – прошептала она едва слышно. – Перестаньте…
Нож вдруг покрылся изморозью и треснул. Его осколки посыпались на живот и грудь Джесс.
В комнате стало ощутимо холоднее. Вместе с дыханием в воздух вырывался пар. Потолок-вселенная потрескался еще больше. По стенам и даже, кажется, по полу забарабанили сотни пальцев, выбивающих один и тот же ритм.
– Живучая свинья, – непонятно к чему сказал мужчина. Он сдернул одеяло и неловко укрыл им Джесс, по ногам которой ползли мурашки.
Сквозь черную тяжелую портьеру, которая занавешивала окно, высунулась голова Пугала. Оно подмигнуло заледеневшей от ужаса и внезапного холода Джесс и уставилось на ее похитителя.
Кажется, они понимали друг друга без слов. Мужчина кивнул, сказал короткое: «Да», и Пугало исчезло.
– Он тебя не защитит. Кем бы он ни был – я сильнее, – скучающим голосом произнес вдруг он и пригрозил:
– Еще раз выбросишь мои подарки, Кэнди, и я тебя накажу. А теперь мне пора на охоту. Свинья должна быть поймана.
Вселенная раздулась. Звезды потухли. Потолок треснул, не выдержав, и разбился вдребезги. Мужчина накрыл собой Джесс, принимая на себя осколки.
– Мы еще встретимся, – пообещал он тихо. – И когда это будет в реальности, ты не обрадуешься. Кошмарных снов, любимая.
Один из осколков все же попал в ее руку, обжигая болью.
И Джесс распахнула глаза.
Она так и лежала, но не на кровати, а на холодном полу в квартире Эрика. Ярко горел электрический свет. Все так же играла музыка. Рядом валялся разбитый горшок.
Затылок ломило. Тело охватила невероятная слабость. На запястьях виднелись синяки и кровоподтеки.
А напротив нее лежал Эрик. Неестественно белый и неподвижный. Его глаза были закрыты, а вокруг головы расплылась темная лужа крови.
У Джесс даже не было сил, чтобы кричать. Она, вдруг перестав чувствовать вообще что-либо, подползла к жениху и дотронулась до его руки, пытаясь нащупать пульс. Ее пальцы так дрожали, что ничего не получалось.
«Нужно вызвать помощь», – сказала она сама себе, все еще надеясь, что спит.
Телефон находился в сумочке, и Джесс принялась лихорадочно искать его непослушными руками, сидя на полу. Она вызвала «911» и без сил упала рядом с Эриком, не слыша, что говорит оператор.
«Держись, – думала Джесс, глядя на Эрика. – Пожалуйста, держись».
А он вдруг пришел на мгновение в себя и схватил ее ледяными пальцами за запястье.
– Ты – моя, – четко произнес он. – Никому не верь.
Его глаза блеснули багровым светом. И он закрыл их.
Джесс тоже сомкнула ресницы, не понимая, кто мягко касается ее губ и осторожно целует руку.
И тихо смеется.
* * *
– Я скучала по тебе, – Джесс ластится к нему, как кошка, мешая заниматься. Она скучала весь день. Она хотела его весь день. И хотя они виделись в школе, оба делали вид, будто не знают друг друга. И проходили мимо. И сидели за разными столиками в столовой.
Лишь встречались глазами.
– И я скучал, – Брент целует ее и снова смотрит в учебник. Он много учится даже дома – поэтому один из лучших учеников. И занимается в классах третьего уровня.
Некоторое время Джесс смотрит, как он читает, едва заметно шевеля губами. А потом говорит вдруг:
– Это несправедливо. Неправильно.
– Что – это? – уточняет он.
– То, что мы встречаемся тайно.
Она дует губы. Ее губы ярко-красные, сочные, блестящие, словно вымазаны ягодным джемом.
Он смотрит в небо сквозь стекло. На солнечном ярком свете его глаза прозрачно-голубые, яркие, почти бездонные. В них легко утонуть.
Они оба знают, что не должны предавать свои отношения огласке.
Их любовь – тайная. Не запретная, но та, которая может быть осмеяна.
Они стали встречаться случайно, непреднамеренно и ни разу не говорили о том, чтобы кому-то сказать о своих отношениях. Оба знали, что должны хранить их в тайне, – и хранили.
Какими бы ни были эти отношения: нежными, чувственными, искренними, они не стоили того, чтобы стать поводом для сплетен.
Никто не знает, что они – вместе. Но они знают, что любят друг друга. И им хватает. Пока что.
– Я люблю тебя, – шепчет Джесс, обнимая Брента за шею. – Мы закончим школу и уедем после экзаменов. Верно?
Они уже выбрали один университет для поступления.
– Верно, – он закрывает глаза, понимая, что не может противостоять притяжению. К черту учебу. К черту все, когда есть она.
Брент обнимает Джесс и целует ее в сладкие губы.
Им обоим кажется, что они летят.
* * *
Джесс снова пришла в себя в больнице. И снова напротив кровати, в которой она лежала, укрытая тонким одеялом, сиял проем окна. За ним густела кофейная ночь. Вдалеке был слышен визг сирены. Пахло чайными розами.
Рядом сидела мать. Коралловый брючный костюм, высокая прическа, бриллианты в ушах – как будто бы она сорвалась прямо с какого-то важного светского мероприятия.
Наверное, так оно и было.
Мать выглядела устало и задумчиво смотрела в точку на полу.
– О, милая, ты пришла в себя! – увидев, что Джесс открыла глаза, сказала она и вскочила со своего места, садясь рядом и беря ее руку в свою. – Как ты себя чувствуешь, Джесси? – спросила мать. В голосе ее была тревога.
– Отвратительно, – хрипло сказала девушка, прислушиваясь к себе.
По телу разливалась медовая слабость. Затылок гудел. Пульс частил.
– Что случилось?
Мать медлила с ответом, хмурясь, но все же сказала:
– На вас напали. Тебя оглушили, и ты потеряла сознание.
Джесс не сразу поняла, что произошло, и память вернулась к ней толчками, черно-белыми картинками и искаженными образами.
Сплетни. Квартира Эрика. Чучело. Кровать. Мужчина в кепке. Падающие осколки.
Эрик.
И темнота.
– Что с Эриком? – нервно спросила она, приподнимаясь на локтях.
Мать отвела глаза, и Джесс поняла, что что-то страшное.
– Мама, – сказала она, – прошу, скажи правду. Он…
Она замолчала. Боялась услышать самое плохое.
– …жив. Эрик в коме, дорогая, – услышала она и облегченно вздохнула. – Врачи делают все, что могут. Мне так жаль. Я мечтала о вашей свадьбе. Он должен быть счастлив.
В голосе матери сквозила обреченность.
– О боже, – прошептала Джесс. Перед глазами ее стоял образ мужчины в кепке, чьего лица она не видела. – Это он… Он виноват… Сделал… Это…
Она сглотнула, путаясь в словах.
В комнате ощутимо похолодало. Волна сквозняка качнула спадающее с кровати одеяло.
– Кто? – подалась вперед мать.
– Он… Он… Был в квартире… Ждал…
Джесс понимала, что с ней происходит что-то странное. Губы и язык не слушались ее. Более того, где-то в затворках сознания билась мысль, что что-то не так.
– Кто? Скажи, малышка, кто там был? – спрашивала мать, все ближе склоняясь к ней.
Мать никогда не называла ее малышкой.
В палате никогда не может пахнуть розами – цветочному аромату не перебить едва уловимый больничный запах.
– Говори, – прошептала мать, сжимая ее руку до хруста. Острая боль браслетом опалила запястье девушки. По руке вверх пополз прутьями лед.
Мать смотрела на нее, не отрывая взгляда.
Джесс увидела, как белеют ее глаза, как рвется из них вечная стужа, как гремят сбивающие друг друга громадины морских льдин. Нос ее вытянулся. Губы стали узкими. Уши заострились.
– Говори, малышка, говори, говори, – голос матери грубел и становился все более и более страшным, зловещим, отдающим в эхо. – Вспомни его. Вспомни, представь.
Холод настиг сердца Джесс и стиснул его, лишая сознания.
Последнее, что она слышала, – закладывающий уши рев.
* * *
Джесс не знала, во сне она или наяву.
Она понимала, что лежит на жесткой поверхности в теплом помещении, где нет места холоду. Слышала вой сирен в отдалении и гул нескольких голосов. Ощущала с закрытыми глазами, как ярко светит электрический свет. И чувствовала едва уловимый терпкий больничный запах.
Затылок все так же ныл, но ей было все равно.
Джесс боялась распахнуть ресницы и вновь встретиться с очередным безумным кошмаром.
– Мисс Мэлоун, вы пришли в себя? – послышался незнакомый женский голос. – Мисс Мэлоун?
Джесс все-таки набралась смелости и нехотя приоткрыла один глаз, тотчас сощурив его из-за света.
Чудовищ не было.
Около ее кровати стояло несколько человек в белых халатах, а за их спинами стояли отец и мать. Она была одета в голубой пиджак и черные брюки.
Лица родителей казались обеспокоенными. Они выглядели устало и помято – как люди, которые всю ночь просидели в больнице.
– Пришла, – прошептала Джесс, пытаясь не смотреть на мать. – Где я?
Ей тотчас сказали название клиники, представились и сообщили, что ее нашли в квартире Эрика без сознания. Джесс потеряла сознание от удара по голове.
– Вы останетесь под нашим наблюдением на некоторое время, – сообщила женщина, представившаяся доктором Эвой Шилдс.
– А что с Эриком? – испуганно глядя на приближающуюся мать, спросила Джесс.
– Мистер Кантвелл в коме, – немного помедлив, сообщила доктор. – Но мы делаем все возможное.
Все возможное для чего – она уточнять не стала.
– Моя бедная девочка, – наконец подошла к ней мать и попыталась сесть рядом и взять Джесс за руку.
Как в том сне.
Девушку едва не подбросило на кровати от страха.
– Не трогай меня! – отшатнулась она в панике, вырывая из сгиба в локте иглу капельницы. – Не трогай!
– Мисс Мэлоун! – изумленно воскликнула доктор. Медсестры смотрели на нее как на ненормальную.
– Убирайтесь все! – закричала хрипло Джесс, хватаясь за одеяло одеревеневшими пальцами. – И ты тоже!
Мать побледнела. Прижала к губам холеные пальцы, на одном из которых блеснул бриллиант – очередной подарок мужа.
– Что с тобой? – спросила она почти жалобно и взглянула на мужа.
– Джесс, это же мы, – сказал он, глядя на дочь испуганно. – Ты узнаешь нас? Это я, твой папа.
– Нет… Нет… Не трогайте, пожалуйста, не трогайте меня, – плакала Джесс, забившись в угол и комкая одеяло. Лицо ее было мокрым от слез. Она задыхалась от страха и жалости к себе. Джесс трясло так, словно ее охватила лихорадка.
Она никого не подпускала к себе, все кричала и кричала, умоляла оставить ее в покое, и в конце концов ей насильно вкололи успокоительное, скрутив и прижав к кровати.
– Последствия травмы, – услышала она знакомые слова, прежде чем провалиться в черную дыру. – Ей нужен здоровый крепкий сон.
И только тогда Джесс поняла, какую ошибку совершила.
Из медикаментозного сна она не сможет выбраться по собственному желанию. Мозг будет спать долго.
А чудовищам только этого и надо.
Джесс летела вверх по черной витой трубе, с трудом избегая столкновений с горящими звездами, и почему-то перед глазами стоял образ Брента.
Любимого.
Единственного.
Брент… Брент!
«Спаси меня», – подумала она устало, зная, что не в силах больше бороться со своим сумасшествием.
…и упала на четвереньки, больно ударившись о твердый холодный пол коленками.
Джесс поднялась, затравленно оглядываясь и каждую секунду ожидая нападения чудовищ, но никого в этой темной комнате со спертым холодным воздухом не было.
Она облегченно вздохнула и прошептала, успокаивая себя:
– Я сплю. Просто сплю. Все, что со мной происходит, – не по-настоящему.
Ее пальцы коснулись облицованной камнем стены, и ощущения закричали об обратном – здесь все было реально.
Джесс осмотрелась.
Она оказалась в слабо освещенном подвале со сводчатым потолком, в котором хранилось вино. Много вина. Стеклянные бутылки хранились на деревянных стеллажах, высящихся от пола до потолка.
Девушка достала одну из бутылок и повертела ее в руке, пытаясь прочитать надпись на этикетке. Кажется, вино было французским.
Напротив высилась узкая лестница. И Джесс, положив бутылку на место, стала подниматься по ступеням к двери. Чуть помешкав и прислушавшись, не происходит ли за ней что-то страшное, она толкнула ее.
Дверь легко поддалась, и Джесс оказалась в коридоре, широком и слабо освещенном старинными канделябрами.
В коридоре стояла гулкая тишина, и девушке казалось, что каждый ее шаг был слышен.
Джесс не хотела, чтобы ее услышали обитатели этого странного дома. Она хотела проснуться и обнять мать, которую так испугалась, она хотела, чтобы отец защитил ее, и чтобы сны стали спокойными и добрыми, и чтобы с Эриком все было хорошо…
И чтобы Брент не исчезал.
Она хотела иллюзий. Или жила в них?
Джесс не знала.
Девушка осторожно ступала по каменному полу, делая шаг и замирая, боясь оказаться замеченной. Коридор был длинным, и она шла и шла, пока не услышала тихую игру фортепиано. Она доносилась из-за арки, которой заканчивался коридор, и Джесс зачем-то скользнула под эту арку, очутившись на втором уровне огромной круглой гостиной без окон.
Джесс быстро присела, прячась за перилами балкончика, на котором оказалась.
Атмосфера здесь стояла мрачная.
Пахло чем-то горьким и волнительным.
Воздух едва заметно серебрился, а тени колыхались.
На первом уровне гостиной находились четверо.
На кожаном диване, спиной к ней, заложив ногу на ногу, сидел мужчина. Широкие плечи, куртка с эполетами, темные удлиненные волосы, в которых затерялась проседь. Он вольготно положил руки на спинку, а в одной из них держал бокал с вином.
У его ног, как собака, покоилась рыжеволосая девушка с белым лицом и немигающим взглядом. Джесс хорошо ее разглядела. Она была одета в полупрозрачное серебряное платье с блестками и юбочкой-колокольчиком. Ее шею обхватывал ошейник, а поводок тянулся к мужчине.
«Как хозяин с собакой», – подумала отстраненно Джесс, отчего-то завороженная этой ужасающей картиной.
В кресле неподалеку от них сидела миниатюрная молодая женщина с пепельными волосами, уложенными на одно плечо. И тоже пила вино. На ее щеке сиял уродливый шрам, которого она, кажется, не стеснялась.
То, что рыжеволосая на поводке, ее ни капли не смущало. Блондинка лишь задумчиво смотрела на нее. Словно оценивала.
Но больше всего Джесс поразила та, которая играла на фортепиано в углу. Нет, не поразила. Испугала. До дрожи в костях.
Это была кукла.
Огромная ожившая шарнирная кукла с безжизненным белоснежным лицом и красными, как кровь, губами. Бархатное платье бутылочного цвета смотрелось на ней великолепно.
Джесс не могла поверить своим глазам.
Кукла.
С идеальными пропорциями. Прекрасная. Мертвая.
Неживые пальцы с удивительной легкостью порхали над черно-белыми клавишами, извлекая чудесную музыку.
Шопен? Бетховен? Моцарт?
Джесс не узнавала композитора. Ей было все равно. Она смотрела вниз, на этих пугающих людей, и ей становилось все более и более ясно, что не следовало выходить из винного подвала.
Чувствуя холод пола, слыша музыку, чувствуя запахи, она не могла сказать, что спит.
Это не сон. Это реальность.
– Хватит, – резко приказал мужчина.
И Джесс вновь поняла, что где-то когда-то слышала его голос.
Музыка прервалась. Кукла застыла, как восковая фигура. Ее пальцы замерли над фортепиано.
– Грубо, – сказала низким приятным голосом блондинка и закурила трубку. Табак у нее был вишневый, сладковатый, как марихуана.
– Плевать, – ответил мужчина.
– Тебе не стоило убегать из Диспатера. Твой характер стал совсем скверным, – заметила она и ласково улыбнулась рыжеволосой.
Та не видела этого. Она покорно смотрела на своего хозяина, не мигая.
– Многие в последнее время покидают стены Диспатера, – загадочно добавила блондинка.
– Свобода – мое хобби, – отрывисто произнес мужчина.
Он был раздражен.
– А я думала, твое хобби – безумие, – нараспев произнесла молодая женщина. – Ты израсходовал слишком много тени. Бедняжка Темное Пугало. Нелегко ему пришлось. И из-за чего?..
Вместо ответа мужчина швырнул бокал в сторону.
В осколках сверкнули красноватые отсветы. Вино забрызгало платье куклы.
– Не твое дело.
– Ты злишься, потому что они мешают тебе, – блондинка встала со своего места и направилась к ожившей кукле, чтобы стряхнуть с ее платья капли вина. Та водила глазами из стороны в сторону. Джесс показалось, что кукла заметила ее, и она сжалась.
– Ты такой мальчишка. Ты был и останешься мальчишкой. С незавершенным гештальтом.
– Бери девку и проваливай.
Мужчина кинул блондинке поводок. Она не обиделась и вдастно поманила к себе рыжеволосую. Та покорно встала с колен и подошла к ней. Села на диван рядом.
Блондинка властно поцеловала ее, запустив пальцы в распущенные темно-красные волосы. Мужчина усмехнулся, дернув плечом.
– Тебе хватило? – спросила блондинка, ласково гладя девушку по лицу.
– Хватило. Забирай ее и убирайся, – повторил он.
– Уходим. Надеюсь, ты восстановишься быстро. Ах да. У тебя гости, – глянула блондинка вверх, прямиком туда, где сидела Джесс.
Она слышала эти слова, и кровь в ее жилах похолодела.
Меньше всего на свете Джесс хотела, чтобы ее нашли.
– Что ж, развлекайтесь, – сказала женщина, вставая и беря рыжеволосую за руку.
Воздух замерцал сильнее, и они растворились в нем.
– Выходи, пока я добр, – позвал Джесс мужской голос, делано ласковый, но пугающий до дрожи в коленях. – Выходи сама. Или я найду тебя сам.
Джесс на коленях поползла обратно к арчатому проему, чтобы оказаться в коридоре и спрятаться в винном подвале.
Но впереди уже маячило Пугало.
Оно тряслось от беззвучного хохота.
А внизу смеялся тот, кто хотел найти отыскать Джесс в своих владениях.
– Прости, что сразу не почувствовал тебя, любимая, – сказал он весело за ее спиной.
Джесс оглянулась в панике, пытаясь понять, что делать, и увидела, что черноволосый псих стоит на перилах.
Глава 10
Он хотел схватить ее, но не успел.
Раздался пронзительный вой, а следом за ним – тяжелая поступь гигантского существа. Пол заледенел. Отовсюду поползли рваные хлопья тумана. На стенах то тут, то там загорались хищные алые глаза.
Происходило что-то жуткое.
Черноволосого мужчину подбросило вверх, и он страшно закричал, выгибаясь в спине и хватаясь скрюченными пальцами за мутный воздух. Кажется, он захлебывался в собственной крови.
Пугало взмыло в воздух, заскрежетав что-то непонятное. Из него валилась солома.
Джесс, с трудом преодолев страх и оцепенение, движимая инстинктом самосохранения, побежала к арчатому проему. Однако спрятаться ей не удалось – перед ней разверзлась вдруг глубокая черная дыра, из которой несло чем-то гнилостно-сладковатым. Оттуда раздавалось омерзительное хихиканье.
Джесс хотела обогнуть дыру, однако ей не удалось этого сделать.
Пугало с силой толкнуло ее в спину. Прямо в зловонную дыру.
Пол ушел из-под ног, и Джесс полетела вниз с сумасшедшей скоростью.
Она не видела, как Пугало махает ей.
Джесс ничего не видела.
Темнота накрыла ее.
Темнота растерялась в ней.
Темнота становилась ею.
Сколько продолжался этот полет, Джесс не знала. Она потеряла счет времени, чувства пространства и всяческие ощущения.
Казалось, она забыла все. Но в голове упорно сидела мысль: «Брент-Брент-Брент…»
Возможно, он стал крючком реальности, который удерживал ее от полного погружения в мир своего безумия.
Когда она пришла в себя, Джесс не могла сказать точно. Может быть, прошла минута, а может быть – половина вечности.
Некоторое время она находилась в странном пограничном состоянии.
Девушка понимала, что в сознании и не спит. Она открыла глаза, удивленно разглядывая больничную палату. Но при этом Джесс не могла шевелиться и говорить. Руки и ноги не слушались ее, с губ не срывались слова о помощи. Ее охватило оцепенение. Как будто бы она умерла.
Это было страшно – осознать себя парализованной. И ужас нахлынул на Джесс горячей волной.
Как бы она ни пыталась, но пошевелить хотя бы пальцем не получалось.
На грудь давили невидимые руки. Дышать было тяжело.
В углу заскреблись чьи-то железные когти, и Джесс увидела сидящего там карлика в красном колпаке, который скалил черные зубы. Вместо глаз на безобразном лице сияли провалы.
Когда Джесс почти задохнулась – от нехватки кислорода и всепоглощающего животного страха, все прошло.
Она заснула по-настоящему.
* * *
– Мэлоун, чем тебе не угодил мой друг? – спрашивает Джеймс. Он упирается руками о парту и смотрит на Джесс внимательно, чуть насмешливо. Их лица – напротив друг друга, совсем близко. Преступно близко.
Чтобы увеличить расстояние между ними, Джесс откидывается на спинку стула и складывает руки на груди.
– Когда ты успел стать Стивену нянькой, Уорнер? – задает она вопрос.
Со Стивеном они расстались несколько месяцев назад, потому что для нее существует лишь Брент. Кроме него, ей никто не нужен. От чужих мужских губ тошнит, чужие руки кажутся ей отвратительными.
Им осталось потерпеть всего пару месяцев до экзаменов, и они уедут в университет. Там они не станут скрывать свои отношения. Там их ждет свобода.
– Ты его бросила, он в депрессии, – врет Джеймс. Он смотрит на вырез ее кофточки.
Джесс через силу улыбается. Стивен был огорчен ровно три дня. На четвертый – напился на вечеринке и переспал с двумя старшеклассницами. Сейчас сменил третью девушку и счастлив.
– Не говори глупости.
– Ты заставляешь говорить меня глупости, – шепчет вдруг Джеймс. – Чем тебе не угодил я?
Он тянется к ней, и между их лицами вновь совсем небольшое расстояние.
Джесс слышит его тяжелое дыхание.
– Тем, что ты – парень моей подруги? – пожимает она плечами.
– Бывшей, – уточняет Джеймс. – Мне не нужны шлюхи.
Они расстались, потому что он сказал, будто Аманда изменяет ему.
Но Джесс знает, что это не так. Она видела на лице подруги синяки. Она сама просила ее бросить Уорнера.
А потом он стал клеиться к ней.
Делал недвусмысленные намеки на вечеринке в честь дня рождения Лиз. Зажал однажды после тренировки в углу, но она вырвалась.
Позвонил в пьяном бреду и сказал, что не может без нее. Она попросила стереть ее номер и бросила трубку.
– У тебя ведь кто-то есть, – продолжает Джеймс и вдруг швыряет на стол свой телефон. – Листай, – говорит он.
В его глазах – торжество.
Джесс ничего не понимает, но послушно берет телефон в руки. И листает одну фотографию за другой.
Их много. И на каждой изображены они с Брентом.
Джеймс запечатлел и невинные поцелуи, и откровенные сцены, от которых на ее щеках появляется румянец. Нет, ей не стыдно за это. Но никто не должен подсматривать за ними! Это грязно.
– Брент Элмер? – насмешливо говорит Джеймс и садится прямо на стол. – Неожиданный выбор для такой, как ты, детка.
– Зачем? – только и спрашивает она, решая, что они это переживут.
Они наигрались в тайную любовь.
– Спроси, что я собираюсь делать, – говорит Джеймс довольно.
– Что ты собираешься делать? – спрашивает Джесс. Она старается, чтобы ее голос не дрожал. Ей отчего-то становится страшно.
Правильно ли они делали, что все скрывали?
– Рассказать всем, разумеется. Ты обидела моего друга. Я должен восстановить справедливость.
Джеймс смеется.
Джесс понимает, что это не из-за Стивена. Джеймсу плевать на Стивена.
Это потому, что она отвергла его. Он мстит.
– Элмер оказался скверным парнем, Мэлоун, – продолжает Джеймс. – Он накачал тебя наркотой, так? Он ведь занимается в классе третьего уровня химии. Наверняка сечет в подобных вещах.
– Замолчи, – прерывает его Джесс. Она не позволит ему очернить Брента.
– Не бойся, – смеется он. – Я расскажу правду. Правду о том, как школьный лузер изнасиловал славную девушку Джесс. Интересно, какую характеристику ему напишут? Сможет ли он поступить в университет? А твой авторитет, Мэлоун? Ты подумала о том, на каком уровне окажешься, если все узнают, какими грязными делами вы занимаетесь? – он машет телефоном, как оружием. – Куда опустишься? У меня и видео есть. Пара кликов – и оно на сайтах. Ты понимаешь каких, да? Элмер бывает на таких сайтах или ему хватает тебя? Слушай, а что будет, если это увидят твои родители? Твоя мамочка такая хорошая прихожанка.
Он чередует угрозы и глумление. Издевается.
– Ты с ума сошел? – не выдерживает Джесс. Она вскакивает. В ее глазах – возмущение и страх. – Не смей это публиковать! Я убью тебя, гребанный урод! Понял?
Джеймс словно не слышит ее:
– Ты можешь спасти ситуацию.
– Как? – шепчет перепуганная Джесс. Обычное самообладание покидает ее. Она не хочет, чтобы свидетелем их любви с Брентом стали другие. Она не хочет позорить родителей. Она не хочет вредить Бренту.
Джеймс весело улыбается. И она понимает, что он попросит.
* * *
Следующие несколько дней подарили спокойствие.
Никаких кошмаров, никаких чудовищ.
Джесс четко разграничивала реальность и сон.
Она сутками валялась на своей кровати в отдельной палате, по расписанию принимая лекарства и бездумно глядя в окно. Дни тянулись, словно резина: однотипные, беспросветные. Снег кончился, и было холодно и серо. Солнце пропало.
Эрик так и не пришел в сознание, и Джесс часто думала, что будет, если он никогда не проснется?
Она останется вечной невестой?
Помолвочное кольцо хранилось в прикроватной тумбочке.
Ей было стыдно за эгоистичные мысли, но думать иначе Джесс не могла. Она слишком устала, а еще поняла, что хотеть счастья – преступление.
Единственное, что могло ее радовать, – отсутствие кошмаров и галлюцинаций. Лишь однажды ночью ей показалось, что за окном плавает голова Пугала.
К ней снова приходила полиция – капитан, чью фамилию она не запомнила, и детектив Харрис, еще более уставшие, чем в прошлые их встречи.
Пока Джесс валялась в больнице, вновь произошло убийство – Убийственный Холод и не думал останавливаться. На этот раз от его рук пострадала школьница, и общественность как с ума сошла – требовала от властей и полиции не просто действий, а результатов. Толпа жаждала крови, хотела мщения. А убийца до сих пор не был найден, хотя полиция делала все возможное.
Однако в тот день Джесс поразило не известие о новом убийстве, а нечто совсем иное.
Так бывает, что несколько чужих слов могут перевернуть чью-то жизнь, и Джесс познала это сполна.
Сначала капитан долго расспрашивал ее обо всем, что происходило в квартире Эрика, – слишком уж подозрительным ему показался тот факт, что на нее, свидетельницу по делу об Убийственном Холоде, нападают, а ее жених находится в критическом состоянии. Причем, кто это сделал, до сих пор оставалось загадкой. Не было свидетелей, а с камерами в доме Эрика что-то произошло – они вышли из строя на несколько часов.
– Расскажите подробно, что произошло в тот вечер, – потребовал капитан, странно на нее глядя, и Джесс почувствовала внутреннее беспокойство.
Если она станет рассказывать ему о Пугале или другой реальности, куда ее утянуло, ее просто-напросто сочтут ненормальной и упекут в психушку. С нее хватит странных взглядов родителей, в которых так много жалости. Ей хватит слов брата, который назвал ее ненормальной, думая, что она не слышит. Ей хватит собственных мыслей о том, что она сходит с ума.
Джесс, недолго раздумывая, сказала, что очутилась в квартире Эрика, открыв ее своими ключами, и потеряла сознание, когда шла на шум воды. И никого не видела – ударили ее по затылку, сзади.
Капитан отлично понимал, что Мэлоун что-то недоговаривает, но никак не мог понять – что. Логически все было оправданно. Но вот выражение лица девушки и вмерзший в карие глаза страх говорили об обратном.
Он всячески пытался добиться от нее правды и дважды ловил на маленьких неточностях, но Джесс выкручивалась.
Полицейский – не ее пастор, которому она скажет, что тронулась рассудком. Она и пастору это не скажет. Никому.
Помешательство – ее тайна. Вторая по величине.
– Вы понимаете, что нападение на вас в свете убийств и слежки за вами выглядит… странным? – спросил детектив Харрис.
Джесс кивнула, раздраженно убирая назад спутанные темные волосы. Нужно было делать маски, мыть их специальным шампунем и наносить особый бальзам, но ничего этого делать не хотелось. Хотелось обрезать их к черту и не обращать внимания.
– Может быть, у вас появились предположения, в чьих интересах следить за вами, мисс Мэлоун?
Ответом вновь стало покачивание головы – теперь уже отрицательное.
– Кому я нужна? – спросила Джесс с усмешкой.
Полицейские переглянулись. Об еще одной странности они умолчали. Капитан выделил одного человека специально для того, чтобы тот присматривал за ней в попытке наткнуться на мужчину в кепке с видеозаписей. И тут случилось странное. Полицейский сопровождал Мэлоун несколько дней и сделал вывод, что за ней следят двое мужчин, лица которых он не смог разглядеть. Затем, однако, он пропал и нашелся спустя день на окраине Хай-Пайнта, с безумным взглядом и седыми прядями, утверждая, что побывал в аду.
Специалисты считали, что на его психику было совершено мощнейшее воздействие.
С помощью системы видеонаблюдения не удалось установить ни то, куда их человек пропадал, ни то, как выглядят оба преследователя девушки, – они скрывали свои лица. А сейчас и вовсе пропали.
Вся эта история, связанная с Мэлоун, обрастала дьявольщиной.
– Мне не положена защита? – спросила Джесс уже позднее, устав от допроса.
Полицейские переглянулись.
– Официально я не могу связать два этих дела, мисс Мэлоун, для того, чтобы предоставить вам защиту. Или у вас есть подозрения, что в квартире мистера Кантвелла на вас напал человек, связанный с убийствами девушек?
Джесс выдержала тяжелый взгляд капитана и вздохнула.
– Нет…
– Положение вашего отца позволяет нанять вам охрану, – посоветовал детектив Харрис, играющий роль хорошего парня. – Вам следует быть осторожной.
Она вновь вздохнула.
– Кстати, мисс Мэлоун, – сказал перед тем, как уйти, капитан. – В прошлый раз, когда мы проверяли список лиц, которые могли бы за вами следить, вы назвали некоего Брента Элмсра.
Джесс кивнула безразлично.
– Вы целенаправленно ввели меня в заблуждение?
Вопрос заставил ее растеряться.
– Нет, что вы, – сказала она, хмурясь. – Зачем мне это?
– Я задавался этим же вопросом, размышляя над этим, мисс Мэлоун, – отвечал капитан.
– Не понимаю, о чем вы говорите.
– Человек, о котором вы говорили, Брент Элмер, не числится среди пропавших без вести.
– Что? – едва слышно переспросила Джесс.
Комната пошатнулась и едва не обрушилась ей на голову.
– Брент Элмер не числится среди пропавших без вести, – повторил терпеливо капитан, изучая ее реакцию.
– Не может быть, – прошептала девушка.
В грудь ударили молотком. Вены прошил ток.
Сердце застучало так, что ей перестало хватать воздуха.
Жив или мертв?..
Мертв или…
– Брент, он… – Слова давались Джесс с трудом.
– Жив, – коротко ответил капитан. – Мисс Мэлоун, что с вами?
Она затрясла головой. На ее лице боролись улыбка и отчаянная гримаса. Детективу Харрису стало не по себе.
– Все… хорошо. Где он? – она вдруг схватила капитана за пиджак, цепляясь за него и глядя прямо ему в глаза. – Где он? Скажите! Умоляю!
Тот не был готов к столь бурной реакции и не сразу оторвал Мэлоун от себя.
– Не знаю, – коротко сказал он, держа девушку за запястья и с удивлением глядя, как по ее бледному лицу катятся крупные слезы. – Но Элмер уехал в Европу с родителями.
– Что?.. – переспросила потухшим голосом Джесс. На ее лице появилась вымученная улыбка. – Но…
Она замолчала, чувствуя, как сердце колотится прямо в горле. По венам метался уже не ток, а грозовые молнии.
– …у него не было родителей, – эти слова дались ей с трудом.
А потом потолок все же обрушился на ее голову и со звоном разбился в расширившихся зрачках.
Джесс потеряла сознание.
– Позови врача, быстро, – велел детективу Харрису капитан, подхватывая девушку.
* * *
Если бы Джесс писала книгу о своих отношениях с Брентом, в этой книге была бы одна страница.
Для любви не нужно много слов.
Встретились – поняли – полюбили – согрели сердца друг друга.
Но Джесс не пишет книгу, она сидит над сочинением по литературе, которое должно быть посвящено немецкому романтизму конца восемнадцатого столетия. Литература и журналистика – ее любимые предметы в школе, здесь она – одна из лучших. И чтобы не ударить в грязь лицом, Джесс сидит в библиотеке, обложившись книгами, и читает, изредка ловя восхищенные взгляды десятиклассников у окна.
Ей нравится, что они засматриваются на нее.
Она расправляет плечи и незатейливым жестом отбрасывает в сторону волосы, открывая шею и вырез на платье. Чужое восхищение подпитывает ее самооценку. Джесс разрешает им смотреть на нее, на ее открытые плечи, обнаженные ноги. Она дразнит и одновременно издевается – ее благосклонность никогда не светит этим неудачникам. Им даже приглашение на вечеринку Аманды не светит, потому что они не заслужили.
Но все эти мысли моментально вылетают из ее головы, едва стоит появиться в библиотеке Бренту. Он, с рюкзаком наперевес, идет к ее столу и садится рядом, ставя на стол несколько книг по астрофизике.
Они делают вид, что не знакомы.
Но когда их взгляды встречаются, в сердцах обоих происходит взрыв.
Джесс забывает про самолюбование, ей больше не нужны ничьи взгляды – кроме него. Она всматривается в его глаза и с удовольствием находит, что сейчас они густого серо-синего цвета.
Брент сидит рядом, изучая книги, но Джесс знает, что он, как и она, взволнован.
Она опускает руку на край своего стула, и спустя несколько секунд ее накрывает горячая ладонь Брента.
Их пальцы переплетаются.
Джесс не понимает, что с ней происходит, когда он рядом.
Ее сердце плавится, как сливочное масло на сковороде, от нежности. Любовь в ее душе переливается всеми цветами, как самоцвет. Искрится, играет акварельной радугой. Любовь питает ее и делает сильнее и взрослее.
Любовь – часть Джесс. Без любви она не сможет жить.
Брент передает ей записку.
Это их игра, маленькое удовольствие, и они часто, втайне ото всех, обмениваются ими.
Джесс разворачивает записку не сразу – чтобы никто в библиотеке ничего не заподозрил.
«Я люблю тебя», – написано на красном сложенном во много раз стикере.
Джесс улыбается. Она знает, что Брент ее любит. И это знание – ее лекарство от всего.
Она рисует на полях тетради сердце, и он видит его, понимая, что и она любит его тоже.
Ее рука оказывается на его колене, обтянутом джинсовой плотной тканью. Он улыбается в кулак.
Мимо проходят школьники, и Джесс вовремя успевает убрать руку, чтобы никто ничего не заподозрил. Они остаются в библиотеке одни – уже вечер, и за окном небо окрашивается закатным аквамарином.
Джесс медленно закрывает том, не сводя несколько секунд глаз с Брента, встает и идет к полкам книг, которых в библиотеке великое множество: ее фонд – гордость школы.
Спустя пару минут встает и Брент.
Они встречаются между стеллажами, скрытые от посторонних глаз тысячами книг, и одновременно набрасываются друг на друга. Они целуются, ничего не говоря: каждый тонет во взгляде другого, в объятиях и мерцающей теплоте.
Брент и Джесс опускаются на пол, зная, что никто их не увидит. Они делали так уже несколько раз, находились на лезвии ножа, но это только подстегивало чувства, придавало пикантности, будоражило ощущения.
Их души рвутся друг к другу сильнее, чем тела.
Ни он, ни она в пылу страсти не видят, как в соседнем ряду, прячась за полками с тяжелыми фолиантами, стоит Джеймс Уорнер.
Его дыхание сбито от увиденного, в зеленых глазах – злой огонь. Это он должен быть на месте проклятого слизняка Элмера!
В руке Джеймс держит телефон с включенной камерой.
Идет запись.
* * *
В ушах звенел отголосок мужского яростного крика.
Перед глазами мелькали огни чужой вселенной.
Вместо сердца в груди билась испуганная звезда.
…Джесс упала на пол, больно ударившись локтем и повредив ногу.
С тихим стоном она открыла глаза и осмотрелась, поняв, что находится в знакомом винном подвале. Здесь стало холоднее и дул сквозняк – дверь наверху была приоткрыта.
С трудом поднявшись, Джесс посмотрела вверх, но вместо Вселенной увидела лишь кирпичный сводчатый потолок.
Она понятия не имела, откуда упала и как вновь очутилась в этом мире. В том, что это не сон, девушка отчего-то не сомневалась – слишком реалистичны были ощущения и боль в щиколотке.
«Джесс».
Она с недоумением и страхом оглянулась по сторонам, не понимая, зовут ли ее или это вновь больные игры разума?
Ей вновь почудилось свое имя и легкое дыхание над ухом. И пришло ощущение, что она должна уйти отсюда. Отыскать что-то. Что-то важное.
Прихрамывая, Джес поднялась по лестнице и вновь оказалась в коридоре с мерцающими канделябрами. Она, то и дело вздрагивая от шороха теней, таившихся в углах, направилась по знакомому коридору и оказалась на втором этаже двухуровневой мрачной гостиной, в которой однажды уже бывала.
На этот раз здесь никого не было – ни черноволосого сумасшедшего мужчины, ни блондинки со шрамом, ни живой куклы, от которой веяло мертвым холодом. Зато царил беспорядок – словно тут разбушевался домашний смерч. Всюду валялись обломки мебели, сверкали осколки разбитых люстр и льда, поднималась в воздухе пыль. Паркет был в кровавых потеках, и Джесс старалась не наступить на них. Едва уловимо пахло старым железом, пылью и полынью.
Целым осталось лишь фортепиано с распахнутой крышкой. Проходя мимо, Джесс по привычке потянулась к клавишам, но вовремя одернула руку, заметив в полутьме, что клавиши забрызганы чем-то густым и бурым.
С трудом подавив рвотный позыв, Джесс направилась дальше, решив не задерживаться. Она подошла к высокой двери и несмело коснулась кованой ручки, поняв, что испачкала ладонь в чем-то липком. И сразу поняла – в чем.
Силой воли Джесс заставила себя открыть дверь и только потом отдернула руку, судорожно обтирая ее о подол ночной рубашки.
Она оказалась в холле с мягким светом, полосатыми обоями и кожаным диванчиком. На одной из стен висела коллекция холодного оружия. Несколько ножей, сабля и молот были в засохшей крови, похожей на брызги и потеки грязи.
Негромко играло радио.
– …подозреваемый в убийстве шести женщин, более известный под именем Убийственный Холод, задержан, – сообщило окружное полицейское управление. Им оказался тридцатичетырехлетний Роберт Уолш. Ему были предъявлены официальные обвинения по нескольким пунктам, однако, как сообщает источник, близкий к расследованию, Уолш не признает вину и…
Голос диктора резко прервался, раздалось шипение, а сквозь него Джесс вновь услышала свое имя.
Она в панике оглянулась назад – огромной двери перед ней уже не было, вместо нее появились три двери поменьше, таящие за собой неизвестность.
Из-под одной, левой, из них пополз могильный ядовито-лимонный туман, щиплющий голые ноги, и Джесс не решилась открыть ее.
Стоило ей отпереть центральную, как она едва не оступилась и не упала вниз, в бесконечное звездное пространство – перед ней разверзлась целая Вселенная, которая засасывала в себя.
Вдалеке виднелся шар, напоминающий глобус.
Земля?
Из этого пространства раздавался пронзительный мужской крик, переполненный болью. И Джесс, часто и мелко дыша от внезапного испуга, поспешила захлопнуть дверь. Она не хотела тонуть в чужой вселенной.
Она хотела узнать, кто зовет ее и зачем.
Третья, правая дверь, долго не поддавалась, но в конце концов, Джесс удалось справиться с ней с помощью ножа со стены.
В колонном зале с высоким потолком и черно-белой мраморной плиткой под ногами никого не было – лишь пустота и гулкое эхо. И много картин в тяжелых старинных рамах. Но стоило Джесс приблизиться к любой из них, чтобы рассмотреть, как изображение вдруг пропадало, оставляя девственно-белый холст.
Единственной картиной, которую она смогла рассмотреть, стал ее портрет. Он единственный висел на стене напротив, маня и пугая.
Это было ее лицо, написанное так безупречно красиво, что Джесс с трудом узнала себя. Если бы она так выглядела в реальности, то вечно носила бы корону «Мисс мира».
«Джесс».
Нужно было спешить. И она пошла дальше. Гулкие коридоры сменялись темными комнатами. Лестницы – поворотами.
Она шла, шла и шла… В какой-то момент Джесс едва не угодила в капкан, на нее набрасывалась стая летучих мышей, она падала, не видя в полутьме ступеней или препятствий, но не останавливалась в своем путешествии по странному дому.
Ею двигало странное, почти непреодолимое желание двигаться вперед. Джесс чувствовала, будто ее ждет что-то – или кто-то, и не могла оставаться на месте, ожидая, когда ее выкинет в свой реальный мир.
«Джесс».
Она. Должна. Искать.
В какой-то момент Джесс оказалась еще в одной гостиной, уже целой, но пустой и темной. Окна были занавешенные тяжелыми бордовыми портьерами, и Джесс, отодвинув одну из них, увидела за окном поле, над которым нависло вечное мрачное, с лиловыми проблесками, небо.
Далеко в поле неподвижно замерла фигура Пугала, раскинувшего руки. Над ним кружили вороны.
За полем начиналось кладбище: виднелись могильные кресты, между которыми перемигивались огни, а вдалеке она приметила крылья упавшего на землю самолета.
Джесс тотчас присела на корточки, забоявшись, что Пугало заметит ее и вновь окажется рядом, но этого не случилось.
Она вновь осторожно выглянула из окна и с облегчением удостоверилась, что Пугало остается на месте, как ему и положено.
Слишком знакомое место.
Она была на этом поле. Убегала от Пугала и упала в могилу.
«Джесс».
Слыша то ли чужую мольбу, то ли свое сумасшествие, девушка выбежала из гостиной и поспешила к витой лестнице, ведущей наверх.
Джесс оказалась на третьем этаже, осмотрелась и спешно открыла одну из дверей, попав в спальню-мансарду.
Эта комната была единственной во всем огромном доме, которую ярко освещал свет. Свет, мягкий, податливый, был всюду.
И, кажется, даже в сердце Джесс, заполняя его изнутри.
Посредине спальни стояла большая двуспальная кровать с балдахином, заключенная в хрустальную полусферу, вросшую в паркет.
На кровати лежал Брент – взрослый, красивый, любимый.
У Джесс перехватило дыхание.
– О боже мой, – пробормотала она, не отрывая от его лица жадный взгляд. – Брент! Брент! – позвала она его.
Брент был без сознания.
Кожа болезненна, а губы стали серыми. Светлые волосы разметались по подушке. На шее видны были напрягшиеся вены. Белая рубашка на груди пропиталась кровью. Кровь забрызгала всю кровать – Брент был серьезно ранен.
– Джесс, – в бреду прошептал он, не открывая глаз, и девушка поняла, что все это время слышала его голос.
Она с немым криком бросилась к Бренту, но хрустальный купол оттолкнул ее. Невидимая сила отбросила ее назад, заставив отлететь к шкафу.
Джесс, однако, не собиралась сдаваться. Она встала на ноги и, упрямо сжав кулаки, вновь бросилась вперед, полная решимости пробить купол.
Не получалось.
Она раз за разом бросалась вперед, не обращая внимания на боль. Кричала, пытаясь пробиться под этот купол, царапала его ногтями, била кулаками и сама – билась-билась-билась.
Как сумасшедшее сердце в груди.
И кричала – пронзительно, громко, срывая голос, надеясь, что он услышит. Услышит и поймет – она рядом, она спасет его, она его не бросала.
И Брент услышал.
Он открыл вдруг глаза – серые, как мокрый асфальт. Увидел истерзанную Джесс и улыбнулся слабо.
– Я люблю тебя, – сказал он шепотом, который раздался по всей комнате, отскакивая эхом от стен.
– И я тебя люблю.
Джесс плакала, тянула к Бренту руки.
– Спаси меня… – Он посмотрел на нее умоляющим взглядом. – Найди меня.
– Я найду! – закричала она. И вновь бросилась на стеклянный купол, в решительной надежде пробить его.
Неведомая сила, как и прежде, отбросила ее в сторону, лицом в стену. От боли Джесс потеряла сознание.
…и проснулась с тихим криком, который утонул в больничных стенах.
Это был самый страшный кошмар Джесс за последнее время.
Глава 11
Мой ангел с губами сладкими
в полночь шагнул, и я следом за ним
ступил в темноту.
Почему люди такие падкие
(если не ангел им нужен, то нефилим)
на ту теплоту,
которая может высушить досуха
море из слез. И в клубящейся мгле
подарит свой свет.
Я люблю тебя, ангел проклятого воздуха,
всею той тьмой, что бушует во мне.
Ты скажешь ответ?
…он мне не нужен.
* * *
– …он мне не нужен, – повторяет Джесс дрожащим шепотом, глядя на себя в запотевшее зеркало.
Эти строки она знает теперь наизусть. Это ее вечные строки. Строки из последнего стихотворения Брента. Ему не нужен был ее ответ. Он знал, что она любит его.
Джесс бездумно рисует пальцем на зеркале сердце и пишет: «Я люблю тебя, Брент».
И тотчас стирает ладонью, видя свое четкое отражение.
Ее глаза кажутся заполненными не слезами, а тьмой. Влажные волосы липнут на лицо и шею. Вся рука – от плеча до кончиков пальцев – исписана черным маркером. Джесс бездумно писала имя того, кого любила. Оно же написано и на теле – на шее, ключицах, груди… Там, куда Брент целовал ее, она писала его имя.
Раньше Джесс гордилась своей любовью – она никогда не встречала влюбленных так сильно, как она. Влюбленных во все – в душу, в тело, в мысли, в слова, в запах…
Только когда Брент покинул ее, она поняла, что ее любовь была слабой и жалкой.
Ее рот кривится в беззвучном плаче. Вместе с каплями воды на лице появляются слезы.
Джесс целует свое отражение, словно целует Брента, и идет к ванной. Она уже наполнена простой водой, без пены. Не снимая футболки, Джесс садится в ванную и погружается в теплую воду с головой. Почти минуту она сидит под водой, а потом, уже задыхаясь, резко поднимает голову, ловя ртом воздух.
Джесс берет осколок стекла, которое разбилось сегодня в ее комнате, осторожно, не царапая, проводит им по губам. Подносит к лицу руку и долго рассматривает синий узор вен под кожей.
Внезапно Джесс опускает руку под воду и с силой проводит осколком по тонкой коже, распарывая ее. Она надеется задеть вену. Стискивает зубы из-за боли. Но эта боль ничто по сравнению с той, которая охватила ее душу.
Вода розовеет.
Джесс полосует руку, а после, вспоминая кое-что, тянется к щиколотке и резким движением проводит сзади по ней. А потом еще раз, и еще, и еще.
Пахнет тягучим оксидом железа.
Вода окрашивается в алый цвет.
Джесс постепенно слабеет. Она закрывает глаза и ждет, когда все это кончится. Ей казалось, что все будет происходить быстрее, но время идет, а она все еще здесь, все еще жива.
Она слышит его голос, далекий и ласковый:
– …я люблю тебя, ангел проклятого воздуха, всею той тьмой, что бушует во мне.
Ты скажешь ответ?
– Да, – шепчет Джесс. – Я тоже люблю тебя.
Потек крови на стене напоминает его силуэт. Кровь почему-то везде.
Джесс тянет вниз. Ее тело хочет пройти сквозь ванну, сквозь пол, сквозь фундамент дома и оказаться в центре Земли.
Там ее ждет Брент.
Сквозь шепот воды она слышит, как открывается дверь, и вновь – в последний раз – открывает глаза.
Джесс не стала запираться в ванной комнате, зная, что никто из родных не приедет домой днем. Но младший брат вернулся раньше положенного. Он стоит на пороге и смотрит на нее расширенными от страха глазами.
Джесс улыбается брату.
А он кричит – громко, протяжно, с надрывом, как девчонка. Падает на спину и нелепо отползает в сторону.
«Не бойся, малыш, – то ли говорит, то ли думает Джесс, – я просто стану свободной».
Сознание покидает ее. А брат продолжает кричать.
* * *
Джесс проснулась поздно, после полудня, с четким осознанием того, что Брент – жив и что ему нужна ее помощь. И как можно скорее.
Она не знала, что с ней происходит: может быть, у нее открылись какие-то таинственные способности, а может быть, эти способности принадлежали Бренту, который умолял ее спасти его.
Возможно, она сходила с ума, но ей было все равно.
Джесс стала одержима единственной идеей – найти Брента.
Ей следовало бы переживать за Эрика, который до сих пор находился в коме, но она могла думать только о Бренте. Если она не найдет его, ей придется продолжить то, что не получилось у нее десять лет назад.
Другого выбора у нее нет и не будет.
Когда врачи оставили ее в покое, она позвонила Дайане. Та ответила не сразу, и голос ее был непривычно тихий и усталый.
– Джесс, это ты?! Что случилось?! – Дайана всхлипнула. – Ходят ужасные слухи! Ты в порядке? Что с Эриком? Никто из вас не отвечает на звонки, и говорят…
– У тебя есть знакомый детектив? – перебила ее Джесс.
– Что? – не сразу поняла подруга. – Откуда? Зачем?
– Найди мне хорошее детективное агентство, Дайана, – сказала нетерпеливо Джесс, зная, что у той обширные связи. Она умеет налаживать контакты и находить нужную информацию.
– Я найду, – твердо ответила Дайана. – Только скажи, что с вами произошло? Что с Эриком?
– Почему ты интересуешься им?
– Вы мои друзья, – твердо ответила подруга. – Я должна знать, что происходит. Черт побери! Я места себе не нахожу! Говорят, на вас напали в его квартире!
– Я в порядке. Эрик в коме, – ответила Джесс тихо.
– Что? – в голосе Дайаны появился неприкрытый ужас.
Джесс терпеливо повторила свои слова, добавив, что верит только в самое хорошее. Эрик очнется.
– В какой вы больнице?! – Дайана закричала так, что Джесс едва не оглохла.
После разговора с подругой, которая, кажется, расплакалась, Джесс сложила руки на груди и откинулась на подушку. Реакция Дайаны на то, что произошло с Эриком, показалась ей слишком странной.
В голове мелькнула нелепая мысль, что Эрик развлекался не только с Вивьен, но и с ней, но Джесс усилием воли прогнала эту мысль.
Дайана приехала спустя пару часов. На лице ее не было косметики, что казалось совсем непривычным – она была из тех девушек, которые умели грамотно использовать макияж, чтобы выглядеть на все сто с хвостиком. Белки ее глаз покраснели, нос распух, голос казался глухим. Вместо линз Дайана надела очки в изумрудной пластиковой оправе.
Она сдержала обещание и передала Джесс визитку, на которой была указана контактная информация частного детектива, которого ей рекомендовали как опытного специалиста.
– Спасибо.
– Мне сказали, что этот детектив входит в тройку лучших детективов Нью-Палмера. Зачем он тебе понадобился?
Обычно она источала энергию, а сейчас казалась подавленной и усталой. И взгляд ее был странным. Джесс не могла расшифровать его, но он ей не нравился. Она кожей чувствовала подвох.
Вопрос Дайаны остался без ответа. Джесс молчала, вертя визитку в пальцах.
– Ты как? – неловко спросила подруга.
Завязался разговор, который сложно было назвать непринужденным. Дайана задавала вопрос – скорее из вежливости, Джесс односложно отвечала.
Она пристально смотрела на подругу, изучая ее лицо и мимику, подмечая, как та нервничает и стучит пальцами по коленке. И в конце разговора спросила вдруг холодно, когда та собралась уходить:
– Мортон, вы спали?
Дайана вздрогнула.
– Что ты имеешь в виду, дорогая?
– Скажешь, что Эрик – твой брат? – усмехнулась Джесс. – Ты так переживаешь за него. Плакала. До сих пор глаза на мокром месте. Боишься, что он не придет в себя? Я тоже.
Джесс боялась этого, да, но не настолько, как замершая на месте Диана.
– Он очнется. Не смей думать иначе. – Подруга шумно выдохнула, крепко сжимая в руке сумочку. – Поняла? Мы должны верить только в лучшее.
– Я видела в его квартире наручники и плетку – кажется, ее, да, – продолжала Джесс, сделав вид, что задумалась. – Вы играли с этими игрушками? Тебе нравилось?
Дайана опустила глаза в пол, и их выражение Джесс не могла разглядеть: то ли виноватое, то ли раздраженное, то ли злое.
– Перестань, – процедила сквозь зубы подруга.
– Это ты убила Вивьен? – поинтересовалась Джесс с легкой улыбкой. – И преследуешь меня?
Дайана попятилась назад.
– Что ты несешь? – потрясенно спросила она, склонив голову и глядя как-то исподлобья. – Джесс, ты в своем уме?!
– Из-за ревности человек способен на многое, – пожала плечами та, с трудом сдерживая себя, чтобы не взять и не схватить эту наглую девку за черные вьющиеся волосы.
Спали. Они спали. За ее спиной.
Дайана молчала.
Ее темные глаза вновь заволокло слезами, и Джесс стало противно. Она привыкла считать Мортон сильной и умеющей держать себя в руках личностью с железными принципами.
– Я не обижусь на тебя только потому, что тебя дважды ударили по голове, – сказала Дайана, гордо расправив плечи, и Джесс поняла, что сказала лишнее. Не стоило говорить подобные вещи.
– Я ухожу. Выздоравливай, дорогая, – сказала Дайана.
Ее пальцы коснулись дверной ручки, но девушка вдруг передумала уходить. Она зачем-то быстрым шагом подошла к кровати Джесс, на которой та сидела с ногами, склонилась к ее лицу и прошептала:
– Кто не способен оценить холод, тому не понять, что такое тепло, моя чудесная Джессика. Если ты не способна оценить боль, зачем тебе счастье?
Голос ее изменился и стал уверенным и тягучим, как ядовитый мед.
Темные расширившиеся глаза опасно блестели. В них затаились веселье и угрозы.
Дайана медленно расстегнула блузку, и Джесс с удивлением увидела на ее ребрах и животе следы от заживающих порезов. Пальцы Дайаны скользнули по шрамам, ласково, почти порочно гладя их.
По рукам Джесс поползли мурашки. Она не узнавала подругу.
Выражение лица Дайаны было сумасшедшим.
Она, словно почувствовав страх Джесс, широко улыбнулась, продемонстрировав ровные белые зубы, поцеловала воздух около щеки Джесс и, весело помахав рукой, вновь направилась к двери, застегиваясь на ходу.
Больше она не оборачивалась и не останавливалась – ушла, оставив шлейф из опасности. Словно и не плакала несколько минут назад.
Выйдя из палаты Джесс, Дайана широким шагом направилась по коридору к лифтам, чтобы спуститься вниз и убраться из этой чертовой больницы.
К Эрику ее не пустили – он находился в реанимации. И все, что она могла, – смотреть на него из-за стеклянной перегородки. Долго находиться там и смотреть на лежащего без движения Эрика, подключенного к аппаратам, не было сил. Его беспомощный болезненный вид разрывал ее сердце на тысячу мелких кусков, как мясорубка газету.
Дайана вошла в лифт, из которого вышел высокий светловолосый мужчина в темных очках, медицинской маске и белом халате.
Их предплечья соприкоснулись, и из рук доктора посыпались бумаги, которые он нес с собой.
Чертыхнувшись про себя, Дайана остановилась и наклонилась, чтобы помочь собрать бумаги, разлетевшиеся по полу.
– Извините, док, – сказала она. – Не заметила вас.
– Ничего страшного, мисс, – отвечал тот приятным бархатным голосом.
Дайана подняла голову.
«Доктор Стюарт М. Хендерс», – прочитала она на бейдже, висевшем на его груди.
Она не видела лицо доктора, могла лишь оценить его высокую поджарую фигуру с широкими плечами, но ее почему-то неудержимо потянуло к нему. Против воли.
Захотелось коснуться его руки, дотронуться до копны светло-русых волос, сорвать гребаную маску и исследовать лицо поцелуями.
Дайана любила мужчин и не скрывала этого. Укладывать их на лопатки было ее хобби. И этот мужчина в белом халате мог бы стать неплохой добычей.
А может, она стала бы его добычей.
Какая разница…
«Эрик», – напомнила она себе, понимая, как часто забилось сердце, а мышцы живота напряглись.
Кажется, доктор улыбнулся под маской. Дайана передала ему собранные с пола бумаги и поторопилась к лифту, с трудом сдерживая себя, чтобы не обернуться.
Створки закрылись, и она поехала вниз, оставив притягательного мужчину на этаже.
Злость перемешивалась с усталостью, желание – с досадой. На душе было паршиво – из-за Эрика.
Дайана вышла из здания больницы, громко стуча высокими каблуками, и направилась к припаркованному неподалеку черному дорогому седану. Она села на переднее сиденье рядом с водителем и со смесью страха и удовольствия поцеловала водителя – темноволосого молодого мужчину. Во время поцелуя тот не вынул изо рта жвачку и после продолжил жевать ее как ни в чем не бывало.
На ее губах остался мятный привкус. По телу пробежала непонятная слабость. Когда этот человек целовал ее, ей казалось, что он пьет ее душу. Это было страшно и волнительно одновременно.
– О да, – пробормотал он, сглатывая, – сколько эмоций. Устроила спектакль перед подружкой?
Дайана кивнула. Она привыкла к его странностям, хотя знакомы они совсем немного.
– Как мой брат? – спросил он, лихо разворачивая машину.
– Все так же, Джеймс, – плечи Дайны дернулись, едва она вспомнила Эрика. Он слишком хорош, чтобы вот так просто уйти. – Я боюсь.
– Не стоит. Он придет в себя, – отчего-то слишком уверенно заявил мужчина рядом, одну руку положив на руль, а во второй держа сигарету. Едкий дым заполз в ноздри Дайаны.
– Откуда тебе знать, Джеймс? – раздраженно спросила она.
– Я же его брат, спасу его, – развязно подмигнул тот. – Хоть он и плохо себя вел. Взял то, что принадлежит мне. Но будем считать, он просто взял вещь на хранение. И сохранил для меня.
Дайана едва не закатила глаза. Что они оба нашли в Мэлоун? Да, она красива, но… это все? У Джеймса к ней больной интерес. Но при этом он не приближается к ней. Словно опасается чего-то. Держится в стороне.
– Я записала все, как ты и просил, – коснулась оправы Дайана.
В нее была встроена камера.
– Отличная работа. Кстати, крошка, на днях хочу познакомить тебя с одним человеком. И он сделает с тобой все то, что ты любишь, – сказал весело Джеймс. – Будь готова.
И увеличил скорость.
Глава 12
– Сучка, – прошептала Джесс, не понимая, что это было, но четко осознавая, что подруг у нее стало меньше еще на одну.
А Эрик… как он мог?
Если ему так нравились Вивьен и Дайана, он мог просто сказать ей об этом, и они бы расстались. Но он сам настаивал на свадьбе.
Откинувшись на кровать и вспоминая голубые глаза жениха, Джесс не могла поверить, что он оказался таким… порочным. Ей было обидно, но отчего-то совсем не больно, а на душе даже стало немного легче – у нее есть повод не выдавливать из себя переживания по поводу его состояния.
Ублюдок.
Об Эрике Джесс думала не долго. Схватив упавшую на постель визитку, она потянулась к телефону. Однако не успела она набрать номер частного детектива, как в телефоне раздался шепот:
– Ты ждала меня, сладкая?
Джесс от неожиданности отбросила телефон, и тот со стуком упал на пол.
Дверь тихо скрипнула. Приоткрылась.
Из щели в палату просочились темно-бордовые тени, пожирая электрический свет. Словно паук – муху.
Тени с тихим шорохом расползлись по стенам, облепляя ее с тихим шуршанием, проникая во все углы, облизывая пол и цепляясь за потолок. Тени открыли алые глаза, одновременно заговорили, зашептали, завизжали ее имя.
Дже-е-есс…
Дже-е-есс?
Дже-е-есс!
Джесс, Джесс, Джесс…
Тени потянулись к девушке, касаясь ее с визгливым хохотом длинными щупальцами.
Джесс сжалась в комочек, закрывая уши руками, но не в силах зажмуриться. Зрачки ее испуганно метались из угла в угол, пойманные в плен хищных взглядов алых глаз на стенах.
Хор голосов теней пугал.
Завораживал.
Обездвиживал.
Когда хозяин теней оказался в ее комнате, она не поняла. Он просто вдруг шагнул из ниоткуда к ее кровати – человек в белом халате, очках и медицинской маске.
– Кто… ты?
Вместо крика из груди Джесс вырывался надрывный шепот, теряющийся в сотне голосов теней.
– Твое ожившее прошлое, – услышала она свистящий голос у себя в голове. – Ты готова его отыскать? Он ждет тебя.
И она знала, кого имеет в виду ее таинственный гость.
Брент.
– Что ты с ним сделал? – проговорила Джесс с трудом. Ее разрывало от глухого страха. Страх колом забили в ее грудь, и никак не получалось вырвать его из себя.
Тени выли.
– Трогательная забота. Пока – ничего. Но если ты не найдешь его в срок, боюсь, я вынужден буду избавиться от него.
– Не смей… Пожалуйста… Где он? Отдай мне его, – прошептала Джесс с отчаянием. – Верни.
– Хочешь увидеть его? – полюбопытствовал голос гостя в ее голове.
Она отчаянно закивала.
– О’кей. У меня не убрано, Джессика. Поиграем у тебя, – сказал мужчина, стоя у ее ног и протягивая руку.
Против воли Джесс подалась вперед, вырываясь из собственного тела.
Коснувшись его руки, она взорвалась.
* * *
Яркий солнечный свет слепил глаза и щекотал спину. В теплом воздухе чувствовался приятный медовый аромат. Незатейливо пели птицы.
Джесс открыла глаза и поняла, что лежит на цветочной поляне.
И всюду – синие цветы. До самого горизонта.
Чувство неведомого доселе спокойствия охватило Джесс, и все, что она хотела, – смотреть вверх, на бесконечное стеклянное голубое небо.
– Мне нравится у тебя, – раздался голос рядом. И девушка поняла, что напротив нее – так, что соприкасаются их макушки, – лежит тот, кто затащил ее сюда.
– Что ты хочешь? – спросила она, поняв, что в этом месте ей не хочется волноваться, бояться или кричать – так завораживало ее вечное небо и океан синих цветов.
Так тепло и уютно ей было лишь в объятиях Брента.
Столько лет прошло…
– Хочу, чтобы ты страдала, – сказал с усмешкой мужчина.
Казалось, и он испытывает то же самое, что и Джесс, – невероятное спокойствие, почти блаженство, наслаждение этим неподвижным состоянием.
Он протянул руку и коснулся ее плеча, и Джесс едва не повторила этот жест. Едва не дотронулась того, кого несколько минут назад отчаянно боялась. Ведь он украл у нее Брента.
Мысль о любимом мобилизовала Джесс, дала сил, чтобы побороть это странное состояние покоя и подняться.
Она встала, чувствуя, как слегка кружится голова.
Платье на ней было в тон цветам. И балетки – тоже.
Мужчина встал следом за Джесс. Лицо его было залито солнечным светом так, что она не могла разглядеть его.
– Хочешь увидеть Брента? – уточнил он, словно на всякий случай.
И Джесс кивнула. Она была полна решимости.
– Тогда мы найдем его. Но сначала заглянем кое-куда, – сказал он жадным голосом. – Обернись.
Джесс последовала совету: прямо в воздухе перед ней появились три двери.
Мужчина заглянул в ту, которая находилась посредине – она выходила в палату Джесс. Его это не очень-то и интересовало, и он открыл левую дверь.
Они оказались в аляповато-розовой комнате.
Здесь царил беспорядок. Стены были исписаны граффити. Играл тяжелый металл.
Посредине вместо кровати стояла огромная черная ванная, наполненная кажущейся темной водой. На ее бортике сидела девушка с длинными ногами. На одном – черный вульгарный чулок, на втором – цепь, тянущаяся к крюку в стене.
Девушка была одета в кричаще-розовое белье. Темные волосы стянуты в хвост, на лице белела косметическая маска. В темно-бордовых губах было зажато лезвие миниатюрного ножа с загнутой рукояткой. По подбородку, шее, ключицам – до самой груди – текла алая струйка.
Напротив девушки стоял мольберт. Она увлеченно рисовала, мотала головой и дергала плечами в такт тяжелой музыки.
Заметив, что за ней наблюдают, незнакомка весело помахала рукой. И Джесс поняла, что та изрезана и кровоточит.
Девушка рисовала своей кровью. Вместо кисти она использовала нечто, напоминающее пальцы.
И в ванне была не вода, а кровь.
Джесс отвернулась, задрожав всем телом. Ей нравилось на цвеочном лугу, но тут было страшно.
– Ты ведь безумна, – прошептал мужчина восхищенно, стоя за ее спиной и положив руки ей на плечи. – Это так заводит. Идем. Короткий путь тут.
Он взял ее за руку и, не сводя глаз с незнакомки, держащей во рту лезвие, пошагал уверенно к двери за ванной.
* * *
Хозяйка комнаты следила за ними внимательно. Она попыталась броситься на них – по-собачьи, на четвереньках, но цепь на ноге не позволила ей этого сделать.
Мужчина почти счастливо засмеялся.
– Если ты выпустишь меня, – сказала она вдруг голосом Джесс, – тебе не поздоровится, малыш.
Джесс в удивлении оглянулась на девушку. И та послала ей воздушный поцелуй.
– А тебя я убью, – пообещала она дружелюбно и клацнула зубами, безумно захохотав.
Тот, кто привел Джесс в это жуткое место, открыл дверь и затащил ее в огромный сводчатый зал.
Это тихое, спокойное место было похоже на библиотеку – всюду высились полки с книгами в одинаковых васильковых обложках. Кажется, все они были из одной серии, но имен авторов и названия на корешках не значились. Над стеллажами висели лишь цифры.
– Что это? – спросила Джесс.
– Это твои воспоминания, – сказал мужчина, касаясь пальцем книг. – Их много. Ты ведь помнишь не все?
Джесс пошла вглубь библиотеки, остановилась напротив полок с пометкой «17» и потянулась за одним из томов.
Она открыла его и ослепла от яркого серебряного света, исходящего с пустых страниц. Свет облепил ее, будто вторая кожа, и затянул в книгу.
Джесс поняла вдруг, что находится в собственной комнате десятилетней давности, сидит на постели, а рядом с ней сидит тот, ради которого она была готова на все.
– Брент, – проговорила она потрясенно, поняв вдруг, что попала в прошлое.
– Что случилось? – встревоженно спросил он.
Брент сидел близко к ней – их колени соприкасались, держал за руку и пытался объяснить математику, с которой Джесс всегда плохо дружила. Она слышала его ровный родной голос, но не понимала, что он говорит.
– Поцелуй меня, – попросила Джесс, не в силах отвести взгляд от парня.
Он был таким, каким она запомнила его: светлые растрепанные волосы, внимательный взгляд из-под изломанных бровей.
– Поцелуй меня, – истерично потребовала Джесс.
– Мы занимаемся, – нахмурился Брент и, увидев ее лицо, спросил потрясенно: – Ты плачешь? Тебе нехорошо? Или… – Он сглотнул испуганно и стер с лица девушки слезу. – Я тебя обидел? Извини… Если…
– Поцелуй, черт побери! – отчаянно выкрикнула Джесс.
О боже, как она соскучилась по нему!
Брент обнял ее одной рукой, второй стирая с лица слезы и говоря что-то ласковое и успокаивающее, а потом…
И ничего не произошло.
Душу Джесс клещами вырвали из этого сладкого воспоминания и вернули в библиотеку с книгами памяти.
– Нет, сладкая, не сюда, – вкрадчиво сказал мужчина, явно издеваясь. – Попробуй-ка это.
И вновь Джесс охватил свет.
И то, что она забыла, вернулось.
* * *
Джесс тормозит, оставляет машину у обочины и выбегает наружу. Она судорожно оглядывается, пытаясь отыскать взглядом того, ради которого приехала сюда, за пределы Краунфорда.
И не может найти.
Наступают сумерки. Темнеет. Над головой даже луны нет – только тяжелые сизые тучи. И ни души вокруг.
Предгрозовая тишина настораживает – лишь карканье ворон изредка нарушает ее. Птицы вьются высоко в небе и словно кричат: «Уходи! Уходи!»
Но Джесс нет дела до этого.
Она не может думать ни о чем другом, кроме него. Кроме Брента.
Джесс вновь и вновь смотрит по сторонам, шагая вдоль дороги, которую с двух сторон обступает осеннее засыхающее поле. Когда-то, много лет назад, здесь что-то выращивали – видны полуразрушенные постройки с гнилыми крышами. Темнеет одинокий силуэт пугала вдалеке. Торчат, как могильные кресты, остатки деревянного забора.
Но сейчас на полях – запустение.
– Брент! – кричит Джесс изо всех сил, с надрывом.
Она уверена, что найдет его. И все объяснит!
– Брент! Где ты?!
И он появляется – выходит из-за чахлых кустов, растущих вдоль дороги. Как мертвец восстает из могилы.
Брент пьян или под наркотой. Идет шатаясь, безвольно опустив руки и спотыкаясь. Походка странная – как у зомби, голова болтается из стороны в сторону. Еще немного – и он упадет на землю.
– Джесс, – он пытается махать ей непослушной рукой. И она бежит навстречу, думая, что Бренту нехорошо и нужно ему помочь.
Но она замечает, что глаза его горят алым. Как пламя двух красных свеч.
Джесс становится страшно, она замирает в испуге, пытаясь понять, что случилось с его глазами. Она включает на телефоне фонарик, направляет зачем-то луч света в его лицо.
И кричит.
Лицо Брента исказилось, словно на него надели уродливую маску. Кожа серая и сухая, словно холщовый мешок. Вместо рта – косой шрам на все лицо. Посредине лица – омерзительный шов с грубыми стежками.
Глаза все сверкают алым хищным огнем.
Возможно, в них отчаяние и боль, но Джесс не видит этого. Она видит, что белый свитер Брента в чем-то красном. И руки – тоже.
Страх пронзает ее тело стрелой, вонзается в сердце, растворяется в крови.
Страх въедается в глаза, расширяя зрачки.
Страх едва ли не подбрасывает от ужаса, и она не может понять – сон это или явь.
– Джесс, – говорит Брент умоляюще хриплым чужим голосом. – Джесс, спаси меня.
Его дыхание тяжелое и прерывистое. И рваный рот против воли кривится в усмешке.
Джесс парализовывает от ужаса.
Она не может поверить.
Чтобы не видеть изуродованного Брента, она зажмуривается, надеясь, что откроет глаза и проснется. Очнется от кошмара. И все вновь станет хорошо.
Но не просыпается.
Брент тянет руку, касаясь ее предплечья грязными пальцами, и следом за страхом ее пронзает новая стрела – омерзения.
У нее металлический привкус крови и запах горькой полыни с поля.
– Не трогай меня! – Джесс кричит так, что в легких начинает вибрировать.
Он делает к ней шаг, шепча неразборчиво слова мольбы, и она пятится назад. Спотыкается о корягу и падает. Катится по склону оврага, цепляясь за ветки.
Джесс ударяется обо что-то мягкое, приподнимается с трудом на локтях, чувствуя, что земля под ней влажная, и видит, что на нее смотрят широко распахнутые глаза.
В них застыла сама ночь.
– Ты кто? – испуганно спрашивает Джесс, вглядываясь в улыбающееся женское лицо. В полутьме видно плохо, и отчего-то лицо выглядит жутким, хоть и принадлежит красивой девушке. Оно бледное и неподвижное.
И только когда на кончик носа этого незнакомого лица садится какое-то насекомое, Джесс понимает, что упала на мертвое тело. Испачкалась в земле и чужой крови.
Она поднимает взгляд наверх и видит, как Брент стоит на краю обрыва, тянет к ней руки и за его сгорбленной спиной вьются тени, кривящиеся в ухмылках.
Брент прыгает к ней.
И тогда Джесс теряет сознание.
* * *
И почти сразу же она пришла в себя, тяжело дыша.
Вместо дороги и заброшенного поля – хранилище ее собственной памяти.
Вместо тьмы – приглушенный свет.
И вместо Брента – странный незнакомец за спиной, который не показывал своего лица.
Джесс ненавидела его за то, что он сделал. Она отчего-то вдруг ясно поняла, что не должна была – никогда не должна была! – открывать эту книгу.
Собрав воедино всю свою ненависть и страх, она оттолкнула мужчину, который, видя вместе с ней это воспоминание, наслаждался им, и бросилась прочь.
– Стой! – грозно приказал он ей, но было поздно.
Джесс увидела вдруг какую-то незаметную дверь и с разбегу влетела в нее. Его рука едва не схватила ее за платье, но он опоздал.
– Не смей! – это было последнее, что она слышала, прежде чем запереть дверь на замок.
Девушка не сразу поняла, что оказалась на краю бесконечного цветочного луга.
Дверь исчезла, словно ее и не было.
День сменился поздним вечером. Дули ветра, теребя волосы и подол платья. На сапфировом небе повис тонкий серп луны. Перемигивались звезды. Струился туманной дымкой Млечный Путь, летящий в бесконечность.
Цветочный луг заканчивался каменным узким утесом, развернувшимся над вечностью, из которой тянула руки тьма.
Джесс на дрожащих ногах дошла до края и остановилась, пытаясь понять, куда попала. Ее знобило, а виски ломило от перенапряжения.
Вдалеке, над черным туманным морем вечности, сверкала яростная гроза. Гремел гром и повторял ее имя раскатом за раскатом.
Ее искали.
– Что делать? – прошептала в отчаянии Джесс.
Гроза направлялась сюда, к краю утеса. Но хоть ее темные беспокойные глаза и следили за ней, все мысли были о Бренте.
– Падай, – сказал вдруг за спиной ее собственный голос.
Джесс оглянулась – рядом висела в воздухе, словно призрак, та самая девушка из розовой комнаты.
Она сняла маску, и оказалось, что они – копии.
Только у Джесс не было такой безумной улыбки и не горели алыми отблесками густо подведенные глаза.
– Уступи место, – прошипела полупрозрачная копия.
И толкнула Джесс.
Та нелепо взмахнула руками и полетела вперед.
Вечность готова была принять ее.
* * *
В какой-то момент Джесс вдруг поняла, что стоит на крыше больницы и давно уже не день, а поздний вечер, мягко накрывший город. Огни города перемигиваются со звездами – кто ярче?
Всего несколько сантиметров отделяли ее от вечности. А вечность звала.
Не задумываясь, что делает, Джесс подняла ногу – чтобы сделать последний шаг.
Она готова была упасть – туда, в океан тьмы, разрываемой автомобильными фарами, но крепкие мужские руки не дали ей этого сделать. Они удерживали Джесс, прижимая ее спиной к чьей-то груди.
В груди билось сердце – знакомым ритмом.
– Не смей, – сказали ей на ухо зло. – Ты не смеешь умирать без моего разрешения. Только когда я скажу.
Мужчина в белом халате развернул ее к себе и больно схватил за шею.
– Поняла меня? – прошептал он почти нежно. – Твоя жизнь принадлежит мне.
Воздуха стало катастрофически не хватать. Джесс закашлялась, впилась ногтями в его руки, пытаясь отцепить их от горла.
Ее мучитель беззвучно рассмеялся. Он оглянулся и с силой оттолкнул ее от себя. Джесс упала на бетон, и волосы закрыли ее лицо темной пеленой.
А когда она подняла голову, поняла, что никого рядом нет, зато неподалеку послышались тревожные голоса.
К девушке приблизились несколько сотрудников больницы, впереди которых спешно шагал лечащий врач Джесс. Он первым бросился к ней.
– Мисс Мэлоун, что с вами?
Джесс не отвечала. Она бездумным взглядом смотрела на легкий падающий снег.
Холод не чувствовался.
Безвольно передвигая ногами, поддерживаемая с двух сторон, Джесс ушла с крыши.
А перед глазами ее стояло изуродованное лицо Брента.
…что еще она забыла?..
Глава 13
После произошедшего Джесс спала целые сутки. Ее накачали лекарствами – так, что никакие сны больше не снились. И когда она распахнула глаза, поняла, что находится в своей палате, а в кресле рядом сидит мать.
Было спокойно и тихо. Ничего необычного.
Ничего страшного.
Вчерашний реалистичный кошмар потускнел и наполовину забылся. Но только в памяти восстановилась кошмарная сцена из прошлого.
Это было в реальности или это – галлюцинация?
Что с Брентом?
Он жив и просит помочь или?..
– Ма, – тихо позвала Джесс. Губы пересохли, и ужасно хотелось пить.
– Джесс! Как ты себя чувствуешь? – резко подалась вперед женщина. Сегодня она была одета в изысканный костюм нежного кремового цвета. Раньше подобные цвета оттеняли ее загар. Сейчас подчеркивали серость и усталость кожи.
– Хорошо. Можно воды?
Во время их короткого разговора пришла медсестра, измерила Джесс давление и температуру, принесла новую порцию лекарств. Она была улыбчивой и разговорчивой и в какой-то момент сообщила:
– Слышали новость? Маньяка нашли! Сегодня по всем каналам показывают этого больного.
– Разве об этом не говорили вчера? – удивилась Джесс.
Ей казалось, она уже слышала об этом раньше.
Миссис Мэлоун удивленно посмотрела на нее – думала, что дочь вздохнет облегченно, узнав, что убийцу подруги поймали.
– Нет, – покачала головой медсестра. – Задержали пару часов назад.
Не слушая ее болтовню, Джесс взяла телефон с прикроватной тумбочки и стала лихорадочно просматривать новости в Интернете.
Они пестрили яркими заголовками:
«Полиция города с успехом провела арест маньяка».
«Убийственный Холод пойман! Жители Нью-Палмера могут вздохнуть спокойно».
«Тридцатичетырехлетний продавец телефонов убивал в свободное от работы время».
«Холод больше не Убийственный – полиция положила конец бесчеловечным преступлениям!»
«Роберт Уолш задержан по официальному обвинению в серии убийств».
Джесс листала новостные порталы один за другим и всюду натыкалась на фото убийцы, сделанное около здания полицейского управления, куда его доставили.
На Брента он похож не был, и это заставило ее облегченно вздохнуть.
Худой съежившийся молодой мужчина с залысинами и испуганным грубоватым лицом напоминал пойманного зверя. Но не хищника – травоядное.
Невинная маска стала его оружием.
Роберт Уолш должен ответить за содеянное.
– Он не признает свою вину, – скорее утвердительным, нежели вопросительным тоном сказала Джесс.
– С чего ты взяла? – удивилась мать. – Такие, как он, любят работать на публику. Рисоваться. Тешить ненормальное эго.
Джесс промолчала. Она осталась при своем мнении.
Когда медсестра ушла, оставив их вдвоем, миссис Мэлоун не выдержала.
– Джесс… Там, на крыше… Что ты хотела сделать?
Этот вопрос мучил ее. И она не могла не задать его.
– Просто вышла проветриться, – слабо улыбнулась Джесс.
Мать покачала головой. Она до сих пор отлично помнила тот день, когда дочь нашли в окровавленной ванной комнате. И не верила, что та просто так пошла на крышу больницы в одной ночной рубашке.
– Он тебя все еще мучает, милая? – тихо спросила она, кладя руку на ладонь дочери.
Джесс вздрогнула.
– Кто?
– Тот мальчик… Который пропал в ту самую ночь. Брент, верно?
– Я не хочу о нем говорить, мама, – резко ответила Джесс.
Она никогда и ни с кем не говорила о Бренте – только сама с собой.
– Или это из-за Эрика? – продолжила мать. – Доченька, ты не должна… Думать о подобных вещах. Эрик придет в себя и вернется к нам. Вы женитесь.
«Мне все равно», – было написано в глазах Джесс. Пусть об этом беспокоится Дайана.
– Пообещай мне, что ты больше не сделаешь этого. Пожалуйста, – мать сжала пальцы Джесс.
Повисло неловкое молчание.
Если мать узнает обо всем, сочтет ее ненормальной.
– Мама, – вдруг передумала Джесс, кое-что вспомнив. – В ту ночь… В ту ночь, о которой ты говоришь… Как я тогда оказалась дома?
Лицо матери оставалось спокойным, а вот глаза – такие же темные, как у Джесс, – наполнились тревогой.
– Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, милая, – осторожно сказала миссис Мэлоун.
Она понимала, очень хорошо понимала, но не хотела говорить об этом.
– Я ведь все равно узнаю, – нахмурилась Джесс и резко села в постели, теперь уже сама сжимая холеную ладонь матери обеими руками. – Пусть я узнаю обо всем от тебя, мама.
Женщина тяжело вздохнула, глядя в сторону. Она не хотела говорить на эту тему. Однако ей пришлось это сделать – в словах Джесс есть резон.
– В тот день ты прогуляла школу. Сидела в своей спальне и никому не открывала. Я понятия не имела, что с тобой, лишь могла предположить, что ты поругалась со своим новым мальчиком. Тот паренек – Джейсон или Джеймс? – приходил к тебе, а ты не желала его видеть, прогоняла. Кричала, как ненормальная… Никого не слушала, рыдала, бросалась вещами. А поздно вечером выбежала из своей комнаты – дерганая, заплаканная, злая. Мы поругались – я не хотела, чтобы ты уезжала в таком состоянии. Но ты взяла машину и уехала, не выпуская телефон из рук. Я не знаю, куда ты помчалась. Меня ты не слушала.
Женщина снова вздохнула и, глядя мимо опустившей взгляд дочери, продолжила:
– Полночи тебя не было, и никто из твоих друзей не знал, где ты. Часа в три мы услышали, как к дому подъезжает твоя машина. Ты сидела за рулем, но крепко спала. Как доехала – я до сих пор не могу понять. Честно сказать, мы с отцом подумали о наркотиках. Я была ужасно зла.
– Моя одежда была испачкана? – спросила Джесс, жадно слушая слова матери. Она не помнила ничего из этого.
– В земле.
– И в крови.
Мать вздрогнула.
– Нет, милая моя, твоя одежда была испачкана лишь в земле, – с нажимом сказала она.
Джесс непонимающе посмотрела на нее. Лицо матери стало жестким. Голос – тихим.
– Утром мы узнали, что пропали двое школьников: тот мальчик, Брент, и девочка, на класс младше тебя. Не помню ее имени.
Алиса Уэлч – так ее звали. Джесс помнила. В школе они не общались.
– Брента так и не нашли… – прошептала она.
Дрожь прошла по ее телу.
– А тело несчастной девочки обнаружили в поле спустя пару дней. Дождь смыл все следы. Никаких улик. Никаких подозреваемых. Ничего, – с каким-то отчаянием прошептала миссис Мэлоун. – И твоя одежда была только в грязи, только в грязи. Запомни.
– Мама, – спросила вдруг Джесс. – Ты думаешь, это я?!
Глаза матери расширились. В них сияли растерянность и страх.
– Я так не думаю, Джесс, – зашептала она, обнимая дочь. – Но ты не зря забыла все, что было в ту ночь. Не зря…
Она отстранилась:
– Возможно, на ее месте могла оказаться ты. И слава Богу, – мать быстро перекрестилась, коснулась лба и прижала руки к груди, – что высшие силы тебя уберегли, милая. Мы с отцом сделали все возможное, чтобы та трагедия тебя не коснулась. Мы так хотели, чтобы ты была счастлива. Пожалуйста, не пытайся довести то, о чем ты думала на крыше.
Джесс увидела на ее глазах слезы и поняла, что мать старше, чем кажется.
– Мама, – жалобно сказала Джесс и положила голову ей не плечо. Слезы резали глаза, как лезвия.
Они долго просидели так в полной тишине.
Миссис Мэлоун ушла спустя несколько часов, пообещав, что вернется завтра.
– Я хочу домой, – сказала, как маленькая, Джесс.
– Скоро тебя отпустят, дорогая, – сказала мать и погладила ее по волосам. – Ты помнишь о своем обещании?
– Помню, – сказала Джесс.
В палате она оставалась одна недолго. Вскоре с обходом пришел доктор Ричард Синглтон – привлекательный мужчина средних лет с английским акцентом. Они долго разговаривали, и в числе прочих вопросов он неожиданно задал следующий:
– После сотрясения, до того как попасть к нам, вы принимали лекарства. Мисс Мэлоун, кто вам их назначил?
– Доктор Хендерс, – пожала плечами Джесс.
– Стюарт Хендерс? – уточнил мужчина.
Его лицо вытянулось.
– Да. Он работает в вашей клинике. А что?
Доктор Синглтон откашлялся.
– Вместо седативных средств он назначил вам аналептики. Если говорить простыми словами, вместо того, чтобы принимать средства, успокаивающие вашу центральную нервную систему, вы принимали средства с возбуждающим действием.
– Зачем? – только и спросила Джесс.
– У меня нет идей на этот счет, мисс Мэлоун. К сожалению, доктор Хендерс больше не работает у нас, – крайне осторожно сказал доктор Синглтон, помня наказ администрации. – Поэтому задать вопрос по назначению препаратов мы не сможем. Однако могу обещать, что комиссия по этике будет разбираться с этим случаем. Халатность доктора Хендерса будет наказана, можете не волноваться.
Он что-то не оговаривал.
– Мне все равно, – устало сказала Джесс и вдруг призналась, пристально глядя в глаза доктора:
– Я видела галлюцинации.
От ее немигающего взгляда он вздрогнул.
Джессика Мэлоун пугала, несмотря на свою внешнюю болезненную красоту. Доктор Синглтон придерживался определенной этики в отношениях с пациентами, однако Джессика чем-то неуловимо манила его. Хрупкая, бледная, беззащитная, с большими всегда настороженными глазами – было в ней что-то темное, почти декадентское, но притягательное.
– Ожившее огородное пугало больше шести футов в росте, – продолжала девушка. – С алыми глазами, головой сшитой из мешка. И безумной улыбкой.
– Вот как.
– Оно хотело меня убить, – прошептала Джесс.
Доктор Синглтон почувствовал странный порыв – обнять пациентку, попытаться успокоить, однако воздержался от столь необдуманных действий и сухо сказал, что это были побочные эффекты психотропного вещества. И добавил еще раз, что с некомпетентными действиями доктора Хендерс будет разбираться не только комиссия по этике.
Джесс смотрела на него насмешливо.
«Я видела галлюцинации до того, как стала принимать препараты доктора, мать его, Хендерса, придурок», – раздраженно подумала она. Но вслух лишь поблагодарила его.
Не успел доктор в сопровождении медсестры выйти из палаты, как в нее ворвались полицейские: знакомый капитан и два детектива, одного из которых Джесс не знала.
– Мэлоун! – заорал капитан так, что девушка испугалась. – Вы держите меня за идиота?!
Джесс сглотнула.
– Не повышайте голос на мою пациентку, – сдвинул брови к переносице доктор Синглтон. – Вы кто?
Вместо ответа капитан сунул ему в лицо полицейский значок. И, тяжело дыша, приблизился к кровати Джесс.
– Потрудитесь объяснить.
– Что именно? – спросил она.
Капитан сел на стул, широко расставив ноги и уперев ладони в колени.
– Хороший вопрос, – сказал он, зло усмехнувшись, и заорал:
– Я же просил ничего не скрывать, мать вашу! Вы до сих пор не поняли? В вашей прекрасной головке так и не уложилась мысль, что происходят гребаные убийства?!
Джесс молчала. Она не понимала, что ему от нее надо.
– Что вы… – попытался было остановить его доктор Синглтон.
– Выйдите! – гаркнул капитан. – Оставьте нас с Мэлоун!
Доктору и медсестре пришлось подчиниться требованиям полицейских.
– Я буду неподалеку, – только и смог предупредить доктор и вышел за дверь.
Джесс осталась наедине с капитаном и двумя детективами, смотря на них испуганно и зло. Она вновь ничего не понимала.
– Объяснитесь, – твердо сказала Джесс.
– Комната Роберта Уолша, – кинул прямо на кровать фотографии капитан, внимательно наблюдая за реакцией девушки.
Она осторожно взяла снимки в руки.
На них было изображено странное узкое помещение, полностью занавешенное фотокарточками. На изображениях крупным планом Джесс обнаружила снимки со своими портретами.
Ее снимали, когда она не видела этого. А после украсили фотографиями грязную крохотную комнату.
– Что это? – почти с отчаянием спросила она, чувствуя себя оскверненной.
Ей казалось, что на нее вылили ведро свиной крови. А на волосы посыпали землю.
Следующей на кровать Джесс полетела фотография, на которой был изображен смутно знакомый мужчина с залысинами. Он улыбался, держа бокал пива и глядя в камеру.
Обычный молодой еще мужчина с веснушками и грубыми, некрасивыми чертами лица.
– Хозяин комнаты – Роберт Уолш. Тридцать четыре года, продавец телефонов в компании «Гуд Старк», не женат, не имеет детей, снимает квартиру в районе Восточного Мэдфорда. Вредных привычек не имеет. Не привлекался.
– Я видела его по новостям, – сказала растерянно Джесс. – Не понимаю…
– Что вы не понимаете, мисс Мэлоун? – сощурился капитан. – Уолш переехал сюда восемь лет назад. Через пару лет после вашего переезда. До этого он, как и вы, жил в Краунфорде. Работал в кафе неподалеку от Хэмптонской старшей школы, в которой вы учились. Интересное совпадение, не правда ли?
Джесс потрясенно молчала.
– Он соорудил для вас настоящий алтарь. Интересно, Уолш убивал, потому что видел вас в других девушках? А я ведь спрашивал, были ли у вас настойчивые поклонники. И вы молчали. Вы кокетничали. А мы могли бы спасти жизнь по крайней мере одному человеку, мисс Мэлоун! И еще кое-что. Ваша подруга, Дайана Мортон, попыталась покончить жизнь самоубийством. Наглоталась таблеток, однако ей вовремя была оказана помощь.
Глаза Джесс расширились.
– На это никто не обратил бы особого внимания, – продолжал капитан, – если бы не записка, которая должна была стать предсмертной. В ней говорилось, что Дайана досрочно отправляет себя к праотцам из-за вас.
– Что? – прошептала она. – Вы серьезно? Дайана?..
– Нет, черт подери, я шучу!
– Позвольте, процитирую, – вмешался один из детективов, доставая телефон и читая с него: «Вынуждена уйти вслед за своей прекрасной подругой Вивьен. В моей смерти прошу винить Джессику Мэлоун и человека, скрывающегося под псевдонимом Убийственный Холод. Дайана Мортон».
– Что вас связывает? – поднял на Джесс тяжелый взгляд капитан.
Джесс молчала.
– Что произошло в ночь, когда ваш приятель Брент Элмер исчез, а тело Алисы Уэлч нашли в овраге?
– Я не знаю его! – вдруг закричала Джесс. – Не знаю! Не знаю, не знаю!
Один из детективов попытался ее успокоить, и это с трудом у него получилось.
– Я его не знаю. Поверьте, не помню его, не встречалась с ним, не общалась, – говорила с отчаянием Джесс, глядя на капитана. – Если бы я знала, неужели бы я не сказала? О господи, – закрыла она лицо ладонями. – Я не знаю, что с Брентом… Я не знаю, кто убил Алису… Господи….
Ей не поверят.
Проклятая Дайана! Зачем же она так поступила?..
Они вынимали из нее душу бесконечными вопросами и подозрительными взглядами несколько часов.
– Вы будете вызваны на повторный допрос, – сухо отчеканил на прощание капитан, который ни на унцию ей не верил. – И я обещаю, что узнаю все, что вы скрываете, мисс Мэлоун.
С этими словами полицейские покинули палату, оставив Джесс наедине со своими тяжелыми, мечущимися из стороны в сторону мыслями.
Лишь лекарства доктора Синглтона дали ей возможность забыться и уснуть.
Поздно вечером, когда за окном было темно, дверь в палату со спящей Джесс тихо скрипнула. И в палату вошел тот самый мужчина в кепке и солнцезащитных очках.
Он подошел к Джесс, коснулся ее лба, замер, словно прислушиваясь к чему-то, и поморщился.
– Накачали, не пробиться, – прошипел он раздраженно.
Стоит пообщаться с лечащим врачом, чтобы тот назначал «правильные» препараты. Или дать ей отдохнуть, а самому заняться теми, кто мешает его славной игре?
Пожалуй, он даст ей передышку. Самая сладкая ночь всегда начинается после яркого солнечного дня.
Мужчина опустился на пол у изголовья кровати, не заботясь о чистоте своих джинсов. Взял спящую девушку за руку и закрыл глаза.
Если бы кто-то заглянул в палату Джесс Мэлоун, он бы решил, что это трогательная сцена: рядом с девушкой-пациенткой сидит ее любимый мужчина и не отпускает руку даже во сне.
Когда Джесс проснулась, никого рядом не было.
Но ей казалось, что на губах остался невесомый след от поцелуя.
* * *
Следующие дни стали хуже, чем ночные кошмары.
Если от страшных снов можно было избавиться, проснувшись, то из страшной действительности не было выхода.
Страх стал постоянным спутником Джесс, и ей казалось, что он окутывает ее плотной пеленой, разводя границу между нормальностью и безумием.
Она очень боялась.
Боялась из-за себя, из-за Брента, из-за психа, который следил за ней и делал фотографии.
Боялась из-за сумасшествия Мортон, из-за предательства Эрика.
Боялась из-за слов матери.
Страхи пересекли все дозволенные границы.
Страхи пили все ее жизненные силы.
Страхи выжимали душу досуха.
Джесс хотела избавиться от них, избавиться от наваждения, избавиться от мыслей о Бренте, который стал чудовищем, но это ей удавалось с большим трудом.
Она была в полиции. Сидела на допросе, едва ли не как главный свидетель, ловя на себя осуждающие взгляды. Но разве она была виновата в том, что этот сумасшедший ублюдок с выжженной дырой вместо души возомнил себя богом?
Нет.
Нет, она в этом не виновата. Господи, она совершенно не знала, что он повернут на ней и что он убивает таких, как она!
Они виделись случайно с Уолшем в полиции, которую осаждали толпы журналистов с камерами. А может, эта случайность была подстроена капитаном – как знать?
Она стояла у стены, а его, закованного в наручники, вел конвой.
– Я помню тебя, – сказал Уолш тихо, стреляя глазами, как ружьями. – Красотка Джесс из команды поддержки «Красных львов». А я – тут, – и он беззвучно засмеялся.
Джесс молча отвернулась.
Ей невыносима была мысль, что перед ней стоит жуткий убийца. Но она не могла поверить, что этот человек и есть Убийственный Холод.
На допросе Джесс спросила у капитана, как же так вышло – если Уолш следил за ней, мог ли он тогда убить Вивьен?
Капитан ответил, что разберется. Он до сих пор считал, что Джесс что-то скрывает, и пытался понять что. К тому же, как и коллеги, видел несостыковки в деле, однако прокурор дал ясный приказ – замять дело как можно быстрее – на радость прессе и общественному мнению. Прокурор купался в лучах сомнительной славы, и, если честно, ему не было дела до Холода. Он решал свои проблемы за его счет.
А Джесс действительно не помнила этого человека по фамилии Уолш, десять лет назад продававшего мороженое в кафе около школы.
Или она забыла о нем так же, как и забыла о том, что произошло за городом в ту ночь?..
Ответов не было. Лишь вопросы, вопросы, вопросы.
И долгие тягучие мысли.
Глава 14
Кроме встреч с полицейскими было еще несколько.
Во-первых, Джесс все-таки позвонила частному детективу, телефон которого дала ей Мортон. Они договорились о встрече в больнице – на ее территории. Детектив согласился на сотрудничество. Он брал неплохие деньги и требовал аванс, но Джесс не скупилась – главным для нее сейчас было найти Брента.
«Найти и принять», – шептал ее внутренний голос.
И Джесс каждый раз с внутренним содроганием вспоминала тот отрывок из сна.
Перекошенное чужое лицо окровавленного Брента.
Мертвые глаза Алисы.
Безумие, которое охватило ее и вырвало из памяти целый кусок…
А во-вторых, по настоянию матери и доктора Синглтона, который проявлял к ней искреннее участие, Джесс встретилась с психотерапевтом.
Она точно знала, что психотерапия не поможет ей, и делала это не ради спокойствия близких. К тому же из-за отчаянного желания правды Джесс думала и о гипнозе, считая, что это может помочь вспомнить ей прошлое.
В кабинете с панорамными окнами, выходящими на пролив, было спокойно, однако Джесс не испытывала желания рассказать обо всем, что с ней происходило. Она отлично понимала, что ее сочтут сумасшедшей.
– Вы гонитесь за прошлым, Джессика. Но боитесь прикоснуться к нему, – мягкий голос психотерапевта не успокаивал, но и не вызывал негативных эмоций.
Элен Ферт, высокая полная шатенка с благородными чертами лица, слыла одним из лучших специалистов в своей области.
Джесс было плевать, какой она специалист. Куда больше ее интересовал тот факт, что доктор Ферт использовала в своей практике и гипносуггестивную терапию, то есть могла вводить пациентов в гипноз.
К тому же с ней можно общаться метафорами, аллюзиями и аллегориями. Без подробностей, которые всегда хотели знать подружки.
– Я боюсь, что прошлое сможет разрушить меня, – сказала Джесс, расположившись в кресле, но все равно чувствуя себя некомфортно.
– Отчего же вы так думаете, Джессика?
– Я совершила ошибку. Страшную ошибку. Я чувствую, что из-за нее рушится моя жизнь в настоящем.
– Наши ошибки дарят нам жизненный опыт, – заметила психотерапевт.
Джесс усмехнулась.
– Наш ошибки дарят нам убивающий страх, доктор. А со страхом можно справиться, лишь заглянув к нему в глаза. – Она подняла голову и посмотрела в лицо Элен немигающим взглядом, приложив кончики указательных пальцев к внешним уголкам глаз. – В глаза, понимаете?
– Что вы хотите этим сказать, Джессика?
– Я хочу, чтобы вы провели сеанс гипноза. Показали мне глаза прошлого.
– Прямо сейчас? – спокойно уточнила психотерапевт.
Насчет Мэлоун она разговаривала с доктором Синглтоном, с которым у них сложились приятельские отношения. Случай Джессики показался ей достаточно интересным для практики. Про себя Элен окрестила Мэлоун «музой для убийцы».
– А что мешает прямо сейчас? – пожала плечами девушка.
– Вы слишком рьяно жаждете встретиться с прошлым.
– Я слишком долго убегала от него, Элен.
– Но вы боитесь его, – напомнила психотерапевт.
– Я боюсь, – сказала Джесс. – Но, пожалуйста, помогите мне справиться с этим страхом. Я надеялась, что гипноз поможет мне восстановить утраченное.
– Буду честна. Когда вы решили обратиться ко мне, я думала, что вас беспокоит проблема, связанная с Уолшем, – созналась Элен, постукивая карандашом по блокноту, в котором делала записи. – Полагала, что его преступная деятельность нанесла вам психологическую травму. Однако вы говорите совсем о другом. О том, что хотите понять, что произошло в день, который исчез из вашей памяти много лет назад.
– Это связано с Уолшем, – соврала Джесс. – В тот день, который я забыла, произошло убийство и пропал мой любимый человек. И мне кажется, что это также дело рук Уолша.
Нет, ей кажется, что убийцей был Брент. Но о нем она будет молчать.
Джесс сжала ладонями рукоятку кресла. И это не укрылось от взгляда Элен.
– Вы говорили об этом с полицейскими?
– Да, они в курсе. Они думают, что я что-то скрываю. Но я не помню. – Теперь Джесс не лгала. – Я не понимаю, почему все забыла. Я сумасшедшая? – вдруг спросила она с улыбкой.
– Не думаю, – мягко ответила Элен. – Скорее всего, вы получили серьезную психологическую травму, Джессика. И чтобы защитить вас, ваша психика «стерла» болезненный эпизод из памяти. Наверняка вы знаете, что психика человека состоит из сознания, бессознательного и предсознания. Если говорить простым языком, сознание – это отражение действительности. Бессознательное – те психические процессы и явления, которые не входят в сферу сознания, то есть это то, что мы не в силах осознать. А предсознание – граница между двумя этими уровнями, то, что мы сможем осознать, если захотим. Когда между сознанием и бессознательным происходят конфликты, включаются защитные механизмы. В вашем случае это вытеснение, выраженное в форме краткосрочной амнезии. Цензура не пропускает болезненное воспоминание из бессознательного в сознание.
Джесс кивнула.
– Знаете, Фрейд, говоря об этом, проводил аналогию с квартирой. Бессознательное сравнивал с большой комнатой. К ней примыкает комната поменьше – предсознание, в конце которой находится сознание. На пороге между комнатами стоит некий страж. И те душевные движения, которые ему не нравятся, он не пропускает из большой комнаты в маленькую. Ваш страж не пускает старое воспоминание в вашу маленькую комнату, Джессика. Ваша психика желает защитить вас.
– То есть вы не советуете вспоминать это? – спросила Джесс прямо.
– Я советую вам быть осторожной. Может быть, то, что скрывает ваша память, слишком травмирует вас.
– Недавно мне приснились обрывки воспоминаний, – призналась девушка. – Теперь я должна узнать все. Мне нужна ваша помощь.
– Что ж, я предлагаю следующий план, – сказала психотерапевт. – В нашу следующую встречу мы проведем сеанс гипноза. Но сейчас просто пообщаемся. Узнаем друг друга получше. Не хотите порисовать? – вдруг спросила Элен.
– Я не слишком хорошо рисую, – удивленно отозвалась Джесс.
– Ничего страшного. Я хочу, чтобы вы рисовали не думая. Так, как это получается у вас. Вы можете рисовать все, что угодно и как угодно, не заботясь о форме. Просто разрешите своей руке делать то, что она захочет.
– А что я должна нарисовать?
– Я хочу, чтобы вы нарисовали свой страх, Джессика, – улыбнулась Элен.
На столике рядом с креслом уже лежали карандаши, фломастеры и краски с пустыми листами разных размеров. Джесс взяла самый маленький. Чуть помедлив, выбрала тонкую кисточку, и рука ее сама потянулась к черной гуаши в баночке.
Некоторое время она сосредоточенно глядела на лист, а после стала рисовать.
Элен с любопытством следила за каждым ее движением, не забывая делать пометки в блокноте и время от времени что-то спрашивать.
Сначала это были несмелые дерганые тонкие линии, похожие на порезы. Затем в центре листа появилась фигура.
– Напоминает пугало, – сказала психотерапевт, глядя на лист. Джесс поежилась – она и сама не поняла, как так получилось.
– Да, точно.
– Пугало ставят, чтобы оно отпугивало ворон. У меня возникло ощущение, что и вы что-то хотите отпугнуть.
Джесс пожала плечами.
– А может быть, кого-то.
Элен намекала на Уолша.
– Может быть, – отвечала Джесс, сильнее сжимая кисть.
Ее руку словно кто-то взял в свою, и она вдруг макнула кисть в алую гуашь. А после спешно вывела на бумаге: «Смерть».
Дыхание перехватило. В голове раздался ее собственный смех с незнакомыми визгливыми нотками.
Она отбросила кисточку прямо на пол, на мягкий ковер, и вжалась в кресло.
– Что случилось? – удивленно спросила Элен.
– Я… Я не знаю, – прошептала Джесс, глядя то на руку, то на надпись. – Я не хотела это писать. Рука… сама… Я сумасшедшая? – вновь задала она волнующий вопрос.
– Ваш страх связан со смертью, Джессика, – ответила Элен. – Полагаю, из вашего бессознательного прорываются некоторые сигналы. Они могут проявляться в сновидениях, оговорках или описках, как сейчас. Все в порядке. Прошу, успокойтесь.
Она принесла Джесс воды, и девушка постепенно пришла в себя. Рука больше не вела себя своевольно. Лежала неподвижно на подлокотнике. Девушка продолжила.
– Давайте проведем эксперимент? Предлагаю сделать еще один рисунок. Вместо своего страха нарисуйте то состояние, которое ему противопоставлено. Скажем, состояние радости, уверенности, покоя.
Джесс вновь принялась за дело. Она быстрыми твердыми мазками нарисовала огромное солнце, наполовину заполненное желтой краской. Под солнцем цвели цветы. Рисуя их, Джесс вдруг улыбнулась, вспомнив, что Брент дарил ей полевые цветы.
И тотчас воспоминания хлынули в ее сознание широким потоком. И она видела перед собой и свою старую комнату, и хрустальную вазу с полевыми цветами, и Брента, стоящего напротив и улыбающегося ей…
Сбоку Джесс написала слово «любовь».
– Рисунок вызывает теплые ощущения. Но есть чувство незаполненности, – сказала задумчиво Элен, глядя на закрашенное лишь наполовину солнце.
– Я никогда не чувствовала себя цельной, – призналась в порыве чувств Джесс. – Когда Брент ушел, мне казалось, половина меня тоже ушла.
– Вы, кажется, его сильно любили, несмотря на юные годы?
– Я безумно его люблю.
– До сих пор?
– До сих пор, – прошептала Джесс.
Ей показалось, что тень в углу вытянулась и исчезла, но, когда она оглянулась, в углу увидела лишь пальму.
– Какой рисунок вам больше нравится, Джессика?
Элен положила перед ней обе работы. Девушка тотчас ткнула на второй рисунок.
– Думаю, можно поступить так: второй рисунок вы возьмете себе, а первый… Куда бы вы хотели деть первый, с вашим страхом?
– Я бы хотела отправить его в другую Вселенную.
– Вы не сможете избавиться от состояния страха навсегда, Джессика, – ответила психотерапевт. – Страх присущ людям. Он основан на инстинкте самосохранения. И как бы мы ни хотели избавиться от него, он всегда будет с нами. Нельзя отправить его в другую Вселенную. Но возможно положить его подальше от себя. Например, рисунок вы можете убрать в любое место в этой комнате.
– Тогда я отложу страх туда, – кивнула Джесс на окно. Почему туда – она и сама не знала.
Она подошла к окну и тихо вскрикнула.
Лист упал на пол – чистой стороной вверх.
Джесс показалось, что она видит в толпе людей, пересекающих дорогу, Брента.
Но это была лишь иллюзия. Очередная ловушка ее подсознания: видеть того, кто до сих пор ей дорог, в каждом.
От психоаналитика Джесс ушла в приподнятом состоянии, предвкушая следующую встречу и гипноз. Элен же позвонила доктору Синглтону, чтобы уточнить некоторые детали. Поведение клиентки показалось ей несколько странным и требующим куда большего внимания, чем она думала.
Рисунок Джесс она взяла домой, чтобы убрать в архив в своем домашнем кабинете.
* * *
Джесс вышла на улицу, по которой только-только прошлась волна осеннего заката. Небо, на удивление, было ярким – над заливом разлилась кровь, сквозь которую просвечивала бронза облаков.
Над городом стояла безветренная погода, и на улицах царило спокойствие. А ночью обещали шторм.
Джесс села на лавочку неподалеку от медицинского центра, в котором находился кабинет Элен. Она ждала мать, а та опаздывала, застряв в одной из пробок. И смотрела в экран телефона, листая записи друзей в соцсети и просматривая фото в инстаграме.
Жизнь Вивьен остановилась. Ее – замедлилась и исказилась. А их – продолжала все точно так же кипеть, словно никто и не заметил, что Джессика Мэлоун пропала.
Она написала пару слов Эшу, который находился сейчас в депрессии, ответила на сообщения коллег, поставила пару лайков.
Зашла на страницу Дайаны и увидела новые фото – сплошь селфи с довольными улыбками. И не скажешь, что эта стерва хотела покончить с собой.
«Не пиши мне. Вивьен умерла из-за тебя», – ответил Эш, и у Джесс опустились руки.
Все-таки ее обвиняют в смерти других. Это ведь из-за нее Уолш стал убивать.
На глазах появились горячие слезы. В душе – жгучая обида.
Нет, она не виновата! Она не виновата, не виновата, не виновата…
Телефон выпал из ее слабых пальцев на асфальт, но почти тотчас загудел, завибрировав, и Джесс поспешила его поднять, думая, что это мама.
– Да, – сказала она, смахивая с глаз слезы.
Кто бы мог подумать – она перестала пользоваться декоративной косметикой.
Однако звонила ей не мать, а частный детектив.
– Мисс Мэлоун, нам нужно срочно встретиться, – сказал он отрывистым голосом. Его было плохо слышно, и на заднем плане играла музыка.
– Что-то случилось? – тотчас напряглась Джесс.
– Вам следует знать кое-что.
– Что?
– Это не телефонный разговор. Я должен сказать вам это лично. Мы можем встретиться сейчас?
В голосе детектива звучала некоторая тревога.
– Где? – тотчас спросила Джесс.
– Бар «Зеленый аист». Угол 83-й улицы и 13-й авеню.
– Я найду. Попытаюсь приехать как можно скорее.
– Буду ждать.
К бару, мигающему в темноте неоновой вывеской, Джесс приехала лишь спустя полтора часа. Заведение располагалось в районе не с самой хорошей репутацией, но Джесс было все равно. Что-то произошло, и она должна была знать – что.
Запыхавшись, она влетела в душный, разрывающийся от музыки бар. Большинство столиков было занято, особенно возле сцены с пилоном, на котором танцевала полураздетая девушка, похожая на Барби.
Джесс растерянно оглядывалась, пытаясь отыскать взглядом детектива, но тщетно. Его нигде не было.
Она позвонила ему, однако его телефон был отключен.
Единственное, что ей оставалось, – обратиться за помощью к одному из официантов. Для этого понадобилось включить все свое обаяние и улыбаться так, словно она была влюблена.
Официант отправил ее к бармену, и Джесс, устроившись за стойкой и заказав коктейль, теперь уже улыбалась ему, пытаясь не обращать внимания на похотливые взгляды мужчины справа, который опрокидывал стакан за стаканом. Он подмигнул ей, подняв стакан, а она отвернулась.
Джесс описала детектива, и бармен, кажется, догадался, о ком идет речь.
– Был такой, – кивнул он, протирая стакан, – нервный тип. Сидел один во-о-он за тем столиком.
– Он давно ушел? – нервно спросила Джесс. В «Зеленом аисте» было неуютно.
– Не знаю, – пожал плечами бармен. – Может быть, час назад.
Ничего больше не добившись, Джесс, не притронувшись к коктейлю, направилась к столику, за которым сидел детектив. Он, стоящий в углу, так и не был занят. Должно быть, отсюда открывался плохой обзор на сцену.
Джесс, повинуясь внутреннему приказу, села на стул и случайно заметила на полу белый прямоугольник.
Она тотчас подняла его – это оказалась фотография. На обратной стороне было аккуратно написано: «Моя любовь к тебе будет вечной».
Джесс перевернула снимок и зажала рот рукой.
На нее смотрел Эрик – только совсем молодой, и русоволосая светлоглазая девушка с тонкими чертами лица – Алиса Уэлч.
Та самая девушка, которая погибла в день исчезновения Брента.
Эрик держал руку на ее плече. Алиса обнимала его за пояс, и ее глаза были еще живыми.
Они улыбались и выглядели счастливыми. За их спинами высился торговый центр, который располагался в самом сердце города.
* * *
– Нет, – прошептала она, отказываясь в это верить.
«Да», – сказал ее собственный голос с большим удовольствием.
Эрик встречался с Алисой?
Нет.
Джесс спешно сунула снимок в сумочку и вскочила на ноги, отчетливо поняв, что должна убираться отсюда.
Она вышла из бара, жалея, что отпустила такси, и на пути ее выросла крепкая высокая мужская фигура – тот самый мужик, который раздевал ее взглядом за стойкой бара.
– Куда собралась, крошка? – спросил грубый голос. – Потанцуем?
– Извините, я спешу, – твердо ответила Джесс и попыталась обойти мужчину.
Тот схватил ее за плечо.
– Не спеши. Угощу коктейлем. И не только, – хохотнул он.
– Нет, мне пора уходить. Меня ждут. – Джесс вырвалась и попыталась обогнуть его. Но он рукой перегородил ей путь.
– Как-то невежливо. Я предлагаю тебе свое общество. А ты так грубо отвергаешь его, крошка. Ну, иди ко мне. Пообщаемся.
Он попытался ее схватить, но Джесс бросилась назад, надеясь найти помощь в баре, однако попала в объятия другого мужчины. От него пахло потом и дешевым алкоголем. А еще – агрессией и желанием.
– Попалась, – весело объявил тот. – Развлечемся? Какая ты красивая, – его рука по-хозяйски скользнула по ее шее вниз, к груди, больно сжав.
Вырваться не получилось.
В четыре руки ее поволокли в какой-то узкий проулок.
Джесс пыталась кричать, но ей закрывали рот. Она пыталась отбиваться, но тщетно – справиться с двумя крепкими здоровыми мужиками ей было не под силу.
Они остановились, и ее ударили по лицу.
– Расслабься. Будешь сопротивляться – места живого не оставлю, – прорычал один из них, потирая бедро, по которому его ударила сопротивляющаяся Джесс. – И можешь орать. Никто не услышит. А кто услышит, тому плевать.
– Тебе будет хорошо, крошка, – пообещал второй ей на ухо и попытался поцеловать. От запаха перегара и ощущения чужих мерзких губ на коже Джесс стало тошнить. Она зажмурилась, сцепив зубы.
Остальное произошло внезапно.
Один из мужчин вдруг отлетел в сторону, ударившись о стену, а второй стал заваливаться на бок. Руки его разжались, и Джесс, как змея, выскользнула из его объятий, ныряя за угол здания.
Она, не понимая, что происходит, оглянулась, увидев в тусклом свете третью мужскую фигуру. Человек в капюшоне с легкостью расправился с обоими противниками, раскидав их, как детей. Он методично бил одного из них по лицу, и Джесс слышала, как тот захлебывается кровью и хрипит. Второй, хромая, убегал прочь, крича что-то на одной ноте.
Незнакомец увидел ее – ей показалось, его глаза блеснули в темноте, и направился следом. И Джесс, испугавшись еще больше, чем двух этих пьяных уродов, побежала вперед.
Она бежала что было сил, петляя по каким-то безлюдным улицам до тех пор, пока не уткнулась в тупик. Ногти ее заскреблись о холодную голую стену дома.
Надежды на спасение не было.
А страшный человек в капюшоне приближался. Она слышала его шаги.
Вместе с шагами в тупик пришли и тени, стелившиеся по асфальту, почти незаметные, но Джесс видела, как шевелятся их щупальца в надежде дотянуться до нее.
Незнакомец стоял напротив, засунув руки в карманы. Ждал.
– Иди ко мне, – прошептал мужской голос, до ужаса знакомый. И Джесс, как завороженная, отлепилась от стены и сделала шаг навстречу.
Еще один шаг, и еще…
Теперь они стояли друг напротив друга.
От него пахло кровью и абсентом.
Он обнял Джесс, обхватив руками за спину, и она почувствовала себя легко и свободно. И облегченно вздохнула.
– Обними меня, – приказал мужчина тихо.
Ее руки покорно скользнули по его плечам. Щекой Джесс прижалась к мужской крепкой груди, обтянутой спортивной курткой на молнии. Потерлась, как кошка. Поцеловала сквозь грубую, кажущуюся холодной ткань.
– Я тебя ненавижу, – его шепот был слаще любимой музыки.
Она лишь сильнее прижалась к нему.
А он, гладя ее по спине, вогнал в ее живот нож. И тотчас по нему разлилось горячее море. Острая боль пронзила насквозь.
Джесс упала, если бы он не поддержал ее, ласково целуя в шею.
Она хватала воздух ртом, но вместо воздуха вдыхала битое стекло, которое резало легкие. Она кричала, но вместо крика из ее горла доносился лишь хрип.
Она умирала, но вместо того, чтобы ей помочь, человек с голосом Брента втыкал в нее нож снова и снова, шепча нежности.
* * *
Джесс изредка кидает взгляды на сидящего за соседней партой Брента. Она бы прожигала его глазами, но не может себе этого позволить.
Никто не должен заметить, что ей интересен этот парень. Кто она, а кто – он.
В новом учебном году они оказались в одном классе по литературе. Он – потому что считается хоть и лузером, но самым умным в школе. Она – потому что должна налечь на литературу в связи с поступлением в университет.
Раньше Джесс тоже замечала его, но они никогда не общались и не находились рядом. А теперь раз в неделю сидят близко друг к другу, и она чувствует, как ее неудержимо тянет к нему.
Это неправильно.
У нее есть Стивен Бэнкстон из школьной футбольной команды. Перспективный игрок, и, возможно, у него отличное спортивное будущее. Он хорош собой и мил. Вежлив и с чувством юмора. Не торопится уложить ее в постель. И даже нравится ее отцу.
Только от его близости не подгибаются коленки. И даже когда он целует ее, Джесс все равно. Никакой реакции.
А когда она рядом с Брентом Элмером, ее фантазия распускается дивным цветком.
Ей хочется, чтобы вместо урока по зарубежной литературе начала двадцатого века он подошел к ней и уронил на учительский стол.
Брент ловит ее взгляд.
– Что? – спрашивает он непонимающе.
– Ничего, – говорит она рассерженно.
Она ненавидит себя за то, что хочет коснуться его. За то, что думает, каковы его губы и умеет ли он целоваться. За то, что хочет узнать о нем больше.
Джесс записывает за учителем, и теперь ее черед поймать взгляд Брента. Она резко поворачивается, но он тотчас опускает глаза. А ей хочется улыбаться.
Урок заканчивается. Они выходят последними: он мешкает, ища что-то в своем рюкзаке, а она нарочно задерживается, только зачем – сама не понимает.
Они вместе подходят к двери, чтобы выйти из класса, залитого солнцем.
Джесс словно невзначай касается его руки. Сердце отчего-то колотится, как ненормальное.
Он вдруг оборачивается и внимательно на нее смотрит.
– Я что-то сделал не так? – спрашивает он тихо.
И она понимает шестым чувством, что Элмер, как и она сама, не может оторвать от нее взгляда.
– Обними меня, – вдруг говорит Джесс и сама пугается своих слов. Она думает, он уйдет, а он вдруг обнимает ее: осторожно, как хрустальную вазу.
– Я тебя ненавижу, – шепчет она, прижимаясь к нему и не в силах понять ни свое тело, ни свой разум.
А после вдруг первой целует: жадно, с напором и почти отчаянием. А он отвечает – неумело, но ласково, бережно гладя ее по волосам и разрешая до боли впиваться пальцами в его плечи.
Теперь солнце разлилось уже и в ее душе.
А через пятнадцать минут она и Аманда идут на тренировку в спортивный зал, и та, смеясь, спрашивает у Джесс, отчего она такая счастливая.
Глава 15
Кровь была всюду.
Толчками вырывалась из раны.
Текла по животу, насквозь пропитывая футболку и куртку. Забивалась в горле, перекрывая дыхание.
Джесс упала на колени, опираясь ладонями о холодный грязный асфальт. И человек, который хотел убить ее, опустился рядом и заботливо поддерживал за плечо.
Она с трудом подняла голову, едва ли теряя сознание от дикой боли, разрывающей напополам. Перед глазами плыло. Однако Джесс нашла в себе силы протянуть дрожащую руку к лицу убийцы и снять с него капюшон.
Это был Брент.
Она знала, что это был он.
– За… что? – спросила Джесс, глядя в бледное лицо Брента. В его расширившихся глазах призраком металось безумие.
А может быть, это была любовь.
– Мне было гораздо больнее, – прошептал он, гладя ее по лицу и не отрывая от него жадного взгляда.
Джесс закашлялась, давясь собственной кровью.
Брент обнял ее. Прижался лбом к ее лбу. И резким движением выдернул нож, отбросив в сторону.
Тени за его спиной захохотали и кинулись к ней, толкаясь и давя друг друга.
Тени накрыли ее с головой.
– Нет…
От боли Джесс мгновенно потеряла сознание и понеслась по туннелю куда-то вверх, к перевернутому океану бушующей мглы. И вновь слышала собственный смех.
И когда та поглотила ее, она пришла в себя от собственного крика.
– Нет… Нет… Нет!
Она тяжело и часто дышала, как после бега. Виски ломило. Место, куда ее только что ударили ножом, пульсировало. Предплечья, там, где ее касался Брент, горели.
Джесс в панике огляделась, поняв, что находится на лавочке в парке. Над ее головой светят звезды. Вдалеке слышатся голоса и шум машин. И она в порядке. Лишь тошнит, а во рту до сих пор стоит вкус собственной крови – Джесс прикусила щеку.
Ее руки тотчас скользнули под куртку, к ноющему животу, но никаких ран на ее теле не было.
Ничего не было.
Все это вновь оказалось фантомом реальности, синтезированным ее воспаленным сознанием.
Ее ли это было сознание?..
Джесс спешно проверила сумку – деньги и телефон оказались при ней, ничего не пропало. Фотография с Эриком и Алисой в том числе.
Она попыталась встать, но покачнулась от нахлынувшей усталости и головокружения. Ее стошнило.
– Мисс, с вами все в порядке? – обеспокоенно спросила у нее какая-то чинная женщина средних лет, проходящая мимо. На поводке она вела пса. Тот, увидев Джесс, угрожающе зарычал, и хозяйка дернула его за поводок.
– Да, – проговорила Джесс хрипло, утирая влажный лоб, к которому прилипли волосы. – Что это за место?
Женщина смерила ее странным взглядом, но сказала название парка, в котором они находились. Возможно, она подумала, что Джесс – наркоманка.
Пес долго лаял на нее и вообще вел себя так, будто она пьяна. Или в нее кто-то вселился.
До дома родителей девушка добралась на такси. Автомобиль рассекал ставшие полупустыми дороги, и Джесс, сидя у приоткрытого окна, провожала бездумным взглядом улицы. Ветер бил в лицо и трепал волосы, но Джесс не замечала этого.
Она чувствовала себя убитой – морально убитой.
И не понимала, что вновь произошло.
Но точно знала одно – она должна найти Брента. Должна – и сделает это.
Но как – Джесс не понимала. Детектив перестал отвечать на ее звонки, и с того вечера они больше не виделись.
Дома разразился скандал. Родители потеряли ее. Приехав к медицинскому центру и не найдя около него дочь, миссис Мэлоун запаниковала и поставила на уши всю семью. Отец собирался обращаться в полицию, но Джесс вовремя успела приехать.
– Прости, ма, – без особого раскаяния в голосе сказала она, стоя перед родителями. Джесс была большой девочкой, которая забыла, что такое отчет перед кем-то. И злилась, но не подавала виду. – Я забыла, что ты заедешь за мной, и сама взяла такси.
Родители переглянулись. Брат оторвал взгляд от планшета и молча глянул на нее. В его взгляде читалось отвращение.
– Как ты могла забыть? Ты ведь ждала меня! – всплеснула руками миссис Мэлоун.
– Так получилось, – тихо сказала Джесс.
– Почему ты не отвечала на звонки? Мы столько раз звонили тебе!
– Я не слышала. Каталась по городу на такси. И забыла обо всем на свете.
– О боже мой! Ты даже не подумала о том, что мы будем волноваться!
– Простите, – повторила девушка.
Родители переглянулись вновь. И Джесс поняла, что они боятся не за нее, а ее.
Возможно, они думали, что она сходит с ума.
И, возможно, так и есть.
Мать обняла ее и сказала, что все будет хорошо. То же самое сказал и отец.
– Пожалуйста, милая, не поступай так больше, – сказал он. – Мы понимаем, что ты взрослая и не обязана находиться под нашим контроем, но в свете случившихся событий… Мы просто боимся за тебя.
– Я буду осторожна, – зачем-то пообещала Джесс, и отец, потрепав ее по волосам – как в детстве, первым покинул гостиную. Следом наверх ушла и мать.
– С тобой слишком много проблем, – раздраженно сказал брат.
В его глазах было осуждение.
– Пошел ты, – пробормотала Джесс, подпирая лоб ладонями. Голова дико болела.
Ей не хотелось, чтобы отец и мать думали, будто она – чокнутая. Но пусть лучше они считают, что она каталась по городу, забыв обо всем, чем знают о ее новой галлюцинации.
– Надеюсь, в этот раз ты не станешь устраивать представлений в ванной, – произнес вдруг брат, поднимаясь с места. – А если устроишь, хорошо закрой дверь.
После того как он нашел ее, долго еще боялся ванных комнат. И не желал мыться. А отношения между ними с тех пор стали натянутыми. Тихая конфронтация с его стороны и равнодушие – с ее.
– Ты думаешь, я ненормальная, Тедд? – спросила вдруг Джесс.
– Да, – не раздумывая, ответил брат. – Психопатка. Я знал, что это повторится.
– Что – это?
– Не понимаешь?
Тедд встал. Он усмехался, словно не верил ей.
– С людьми, которые связываются с тобой, что-то случается, не замечала? Кто-то умирает. Эрик в коме. Тот парень, который привел тебя тогда, пропал в ту же ночь.
Он, поняв, что сказал лишнее, резко замолчал.
* * *
Джесс подобралась, поняв, что брат говорит о Бренте. Но у него не было своей машины – и он никогда не привозил ее домой. Она его – да. Он ее – нет.
Джесс приблизилась к брату, не отрывая глаз от его нервного лица, так похожего на ее собственное. Тот с трудом выдержал ее взгляд, ставший за последние недели тяжелым.
– Что? – нахмурился Тедд.
– Что ты видел? – прямо спросила Джесс. – Скажи мне.
Брат колебался. Он не хотел об этом говорить.
– Скажи, – повторила она и сжала его плечо. – Пожалуйста. Я не помню, что произошло.
– Хорошо, только убери руку, – поморщился он. – И не говори родителям. Они… запретили.
Джесс молча кивнула. Не скажет.
– В ту ночь… Ну, когда случилась вся эта заварушка с мертвой девочкой, я не спал, потому что читал комиксы, – тихо проговорил Тедд.
Джесс помнила, что, будучи маленьким, брат постоянно читал комиксы, которые были у него в неимоверных количествах. Даже ночью читал, и ее это раздражало, потому что к спорту Тедд не проявлял никакого интереса. Только комиксы и игровые приставки.
– Около трех утра я услышал шум мотора около нашего дома, – продолжал Тедд. – И выглянул из окна. Понял, что это приехала ты. Это была твоя машина, но за рулем находился твой дружок. Ну, которого ты ото всех скрывала, пока встречалась с Бэнкстоном.
Джесс едва заметно вздрогнула, но брат не заметил этого.
– Он вытащил тебя с заднего сиденья, хотел отнести к дому, но ты пришла в себя. Упала. Поползла к кустам. И скулила: «Монстр, монстр». А когда он попытался дотронуться до тебя, опять потеряла сознание.
– Вот как…
– Сначала я думал, что вы оба пьяны, – скривился Тедд, – а потом заметил, что твоя одежда в крови. И лицо в крови. И он тоже был в крови. Как будто на вас вылили целую цистерну крови. Он обнял тебя и целовал. А потом поднял лицо и…
Брат сглотнул и прошептал:
– И увидел меня. И сделал так.
Тедд медленно приложил указательный палец к губам.
Джесс видела, что ему страшно.
– И я до сих пор не знаю, что это было. Отблеск фонаря, моя фантазия или… Его глаза горели, – сказал он вдруг.
– Горели? – тихо переспросила Джесс.
– Я не сумасшедший, как ты! – прошипел Тедд, жалея, что рассказал об этом. – Но я видел. Видел, что его глаза горят красным. Две точки на черном пятне. Он просил меня молчать, но я все равно закричал. И разбудил родителей. Вот и все. А наутро выяснилось, что он пропал. И умерла девчонка из твоей школы.
Тедд замолчал, сжав челюсти, и Джесс поняла, что ему, тогда совсем ребенку, было страшно.
– Благодаря родителям никто не узнал, что в эту ночь тебя не было дома. И что ты была в крови. Они все подчистили. Не хотели, чтобы тебя связывали с тем, что произошло, – уже совершенно спокойно добавил он и направился к лестнице.
– Тедд, – позвала его девушка.
Брат остановился и обернулся.
– Я нормальная, – сказала Джесс тихо.
Он ничего не ответил и ушел в свою комнату.
А она, вздрагивая от каждого шороха, уснула на диване в ярко освещенной гостиной.
Тени пытались тянуться к ней, гладили по волосам, хотели забраться в рот, но им мешали то ли свет, то ли успокаивающие лекарства, прописанные доктором Синглтоном.
Джесс снилось, что она блуждает по разбитым осколкам в густой клубящейся тьме, пытаясь отыскать вход в винный погреб, но у нее ничего не получилось.
И в голове пульсировала одна мысль – надо найти Брента.
* * *
На следующий день мать повезла ее на плановый осмотр к доктору Синглтону. Джесс было все равно, и она, безучастно жуя жвачку, сидела на заднем сиденье автомобиля. Раньше она не могла позволить себе попусту тратить время, а сейчас хоть и понимала отчетливо, что не думает больше о работе, развлечениях и о своем внешнем виде, но не испытывала желания заняться этим.
Джесс мучили иные вопросы.
Доктор Синглтон успокоил мать, сказав, что нарушение концентрации внимания может быть одним из побочных эффектов приема лекарств, назначенных Джесс, и та стала смотреть на дочь менее тревожно.
Перед тем как покинуть здание медицинского центра, Джесс попросила разрешение посетить палату интенсивной терапии, в которой находился Эрик. Он все так же находился в коме, и врачи не давали никаких прогнозов насчет того, как скоро он придет в себя.
Это был второй раз, когда Джесс навещала его. Но на этот раз она стояла не за стеклом, а прошла к кровати – его перевели из реанимации в специальную одноместную палату.
Эрик казался спящим. Разве что его кожа стала бледней обычного, а губы тронул серый налет. Его дыхание не было слышно – но он всегда спал так, словно казался мертвым.
– Здравствуй, – тихо сказала Джесс. – Прости, что редко прихожу.
Эрик выглядел беззащитно, и это почему-то тронуло Джесс. Сейчас ей не хотелось на него сердиться. Но ей было за что.
– Мне жаль, что так вышло, – сказала Джесс тихо. – Было бы здорово, если бы ты очнулся. Твоя мать очень переживает. Но… Я не понимаю, что и зачем ты от меня скрываешь.
Она замолчала. Ей казалось, что Эрик слушает ее.
– Я видела твое фото с Алисой Уэлч, – призналась Джесс. – Вы любили друг друга?
В палате похолодало. Мороз пробежался по ее щиколоткам и пополз по икрам выше.
– В тот вечер ты ведь не случайно подошел ко мне, правда? – прошептала Джесс. – Ты хотел отомстить? Но я не убивала Алису. Я не знаю, кто убил ее.
«Знаешь», – раздался в ее голове голос Эрика.
Она с трудом удержала себя от того, чтобы попятиться прочь от кровати. Или ей просто почудилось?
– Думаю, мы должны расстаться, – сказала Джесс тихо.
Она сняла кольцо с пальца и положила на прикроватную тумбочку.
А после спешно ушла прочь.
* * *
Джесс идет по картинной галерее, ловя восхищенные взгляды мужчин и завистливые – женщин.
Мужчины ей не нужны – после того, как пропал Брент, Джесс решила, что останется одна. Но их внимание поднимает самооценку.
Она шагает, стуча каблуками и гордо расправив плечи, зная, что в своем вечернем сапфирово-синем платье с разрезами до бедер выглядит ослепительно. И больше похожа не на журналистку из популярного женского журнала, а на кинозвезду.
Ей нужно написать статью о модной выставке известной художницы-феминистки, хотя ее работы совсем не нравятся. Но это задание от шеф-редактора, и ничего не поделаешь.
После короткого интервью Джесс идет на фуршет и выпивает бокал шампанского, чувствуя на себе чей-то пристальный взгляд. Однако кому он принадлежит, не понимает, сколько ни оглядывается.
Устав от богемной тусовки, Джесс спускается на первый этаж и идет вдоль стен с полотнами в стиле реализма. И останавливается у любимой картины. «Взгляд в прошлое» называется она.
И в который раз Джесс рассматривает ее, получая эстетическое удовольствие от увиденного. Эта работа куда лучше того, что пишет героиня ее будущей статьи.
На огромном холсте изображен океан – так реалистично, будто сейчас выплеснется из рамки. Вода сливается с небом. Вдалеке – корабль. На фоне стихий он – совсем крошка. Если приглядеться, кажется, что тучи похожи на глаза.
Воспоминания – океан. Они поглощают, как волны.
Воспоминания – небо. Они довлеют, как тучи над головой.
Она – словно корабль. Беззащитна перед стихией. Перед своим прошлым.
– Завораживающе, – слышит Джесс рядом мужской приятный голос.
Она оглядывается и видит рядом с собой высокого молодого мужчину с симпатичным лицом, обрамленным светлыми волосами. «Скандинавский типаж».
– В своем прошлом можно утонуть. И я готов, когда вижу эту картину.
Джесс улыбается профессионально, не понимая, что ему нужно. Флиртует? У него нет шансов.
– Но если долго думать о прошлом, оно повторится, – говорит он задумчиво.
Джесс снисходительно смотрит сквозь улыбку и уходит.
Но вдруг спотыкается и падает прямо на него. Шампанское из ее бокала отправляется на его светло-голубую рубашку. Джесс извиняется – такого с ней никогда не было. Она видит, что «скандинавский типаж» раздосадован, но он вежлив и все обращает в шутку.
Кажется, он все-таки не флиртует. Отказывается от ее помощи и спешно уходит.
Спустя час, на стоянке Джесс понимает, что ее машина сломана.
– Подвести? – весело спрашивает уже знакомый мужской голос.
И Джесс зачем-то соглашается.
Всю дорогу они разговаривают о живописи.
И она выясняет, что у них одинаковые вкусы – любовь к импрессионизму. А любимый художник – Моне.
Впервые за много лет Джесс оставляет номер телефона мужчине.
* * *
После посещения медицинского центра Джесс сказала матери, что хочет погулять – в одиночестве, чтобы привести мысли в порядок.
– Я сама доберусь до дома, – твердо сказала она, понимая, что мать не хочет оставлять ее одну.
– Пожалуйста, не задерживайся, – ответила со вздохом миссис Мэлоун. – И не отключай телефон.
Она подумала, что дочери, должно быть, тяжело из-за Эрика. А кому бы было легко – свадьба, на которую так все надеялись, не состоится. Миссис Мэлоун и подумать не могла, что ее дочь думает о совсем других вещах, иначе бы никогда не оставила ее одну.
Вместо того чтобы гулять на свежем воздухе, Джесс направилась в квартиру Эрика. Она была тверда в своем решении узнать правду о нем, и хотела, пока есть возможность, начать поиски – с его дома.
Что она хочет найти, Джесс и сама не знала.
Может быть, новые фотографии, письма или тайный дневник. Хоть что-то, что может пролить свет на происходящее.
Детектив так и не отвечал на звонки.
Уже находясь в лифте, Джесс сообразила, что стоило бы поговорить с его матерью, но решила отложить этот вопрос.
К двери Эрика Джесс подходила с терпким едким чувством страха – еще не сильным, но достаточно уже надоедливым. И, открыв замок, она не сразу решилась войти в квартиру бывшего уже теперь жениха. Стояла в нерешительности у открытой двери и, лишь только услышав чьи-то шаги в коридоре, переступила порог.
Квартира была холодной и казалась неживой – совсем как ее хозяин. Здесь все оставалось по-старому, однако Джесс заметила, что некоторые вещи переставлены или лежат не на своих местах. Может быть, мама Эрика время от времени наведывается в квартиру?
Или кто-то другой?
Джесс направилась в спальню, то и дело оглядываясь по сторонам. Она знала, что Уолш, ставший виновником комы Эрика, находится в полиции, но отчего-то все равно на душе было тревожно.
Ей казалось, что за ней наблюдают. И что она слышит скрип снега.
В спальне ничего подозрительного и напоминающего о прошлом Эрика ни нашлось, сколько бы Джесс ни искала. Только их общее фото в рамке, стоящей на прикроватной тумбочке, раздражало. Джесс вытащила фотографию и разорвала ее на две части. Часть, на которой остался стоять Эрик, обворожительно улыбаясь, она вставила в рамку. Часть, на которой была запечатлена сама, положила в сумочку.
Раньше ей хотелось верить, что они – это «вместе». Единое целое. Одна Вселенная.
Однако они оказались лишь двумя холодными звездами, одна из которых должна была вот-вот потухнуть.
– Твои тайны все погубили, – прошептала Джесс Эрику на фото.
Он, не слыша ее, улыбался все так же широко и весело.
Джесс переместилась в небольшую комнату, которую он называл кабинетом – работал там с бумагами. В ящиках стола также не было ничего интересного. И в ноутбуке, пароль от которого Джесс знала, – тоже.
Ей повезло, когда она заглянула в книжный шкаф.
Дрожащими от нервов руками Джесс вытаскивала книгу за книгой, пока не наткнулась на то, что искала, – в одной из них, посвященной вопросам квантовой физики, в страницах было прорезано углубление. В углублении лежала небольшая деревянная коробочка. В ней – прядь отрезанных светлых прямых волос.
Алиса Уэлч была русоволосой.
Руки захотелось немедленно вымыть.
Джесс торопливо сфотографировала находку и засунула ее обратно в книгу. И резко обернулась к окну, вновь почувствовав пристальный взгляд.
За ней наблюдал улыбающийся снеговик со шляпой на голове вместо ведра. Его нос упирался прямиком в стекло. Ярко-алые глаза пылали. Пальцы беззвучно скребли по стеклу.
Чудовище тотчас исчезло, стоило Джесс заметить его.
Она тотчас вскочила на ноги и пулей бросилась прочь, чувствуя, как колотится сердце. Уже в гостиной девушка услышала, как открывается входная дверь, и, не понимая от страха, что делает, ринулась в спальню, спрятавшись в стенном шкафу.
Кто-то зашел в квартиру. И, кажется, расположился в гостиной. Однако вскоре шаги раздались около спальни, и Джесс услышала, как открылась дверь.
Она сжалась в комок, молясь, чтобы ее не нашли. Чудовище не должно найти ее.
– Почему я должна встретиться с этим человеком в квартире Эрика? – спросил знакомый голос.
Дайана.
У Джесс отлегло от сердца. Бывшей подруги она не боялась. На нее она могла только злиться, вспоминая «предсмертную записку» и обвинения.
Мортон разговаривала по телефону, не подозревая, что Джесс слышит ее.
– Хорошо. Тогда я буду ждать его, – выслушав собеседника, сказала Дайана. – Это пойдет на пользу Эрику? Но чем? Ладно, не объясняй. Увижу сама, – хмыкнула она. – Буду ждать.
Разговор закончился.
Шаги Дайаны раздались около шкафа, затем переместились к противоположной стене.
– Что случилось? – удивленно спросила она. – Кто порвал фото?
Джесс напряглась, ожидая, что Мортон начнет искать ее, однако та не стала делать этого.
– Ты сам? Правильно. Все скоро закончится, милый, – произнесла она тихо, но с чувством.
Разговаривает с фотографией, догадалась Джесс.
Когда она думала, что происходило между Мортон и Эриком, ей становилось не по себе. Предательство двоих близких людей угнетало.
Ах нет, трех. Вивьен. Как она могла забыть.
Джесс стало противно, и она поймала себя на мысли, что ей жаль. Жаль, что у Мортон не получилось задуманное и она не отправилась следом за Вивьен.
– Эрик, ты меня слышишь? Твои братья помогут тебе. Я уже все знаю, не удивляйся. И приняла решение – чтобы быть с тобой, я стану как и ты. Другой, – ласковым шепотом добавила Дайана.
И засмеялась. Высоко, пронзительно, с чувством превосходства.
Если раньше Джесс порывалась выйти из своего убежища, чтобы прогнать эту наглую девку, посмевшую отбирать чужое и клеветать на нее, то сейчас поняла совершенно точно – она не хочет встречаться с ней.
Мортон не в себе.
Дайана все же покинула спальню, захлопнув дверь. Джесс выдохнула.
И сколько она должна сидеть так?
Девушка поерзала, принимая более удобное положение.
Интересно, с кем разговаривала по телефону Мортон и с кем собирается встретиться в квартире Эрика?
И что за братья?
Эрик – единственный сын в семье. Кузены?
И какой собирается стать эта стерва? О чем речь?
Джесс не знала. Зато знала, что прежде, чем идти сюда, ей следовало бы поговорить с матерью Эрика. И она это сделает, но позднее. А сейчас должна сидеть тихо, как мышка, чтобы избежать встречи с тем, с кем собирается увидеться Мортон.
Она должна остаться незамеченной.
Время остановилось. Секунды превратились в минуты, а минуты – в часы.
Время тянулось, как карамель.
И из спасителя время стало врагом.
Джесс не знала, сколько она так просидела – десять минут или почти час. Тело устало от неподвижности, ноги затекли, и из-за дорогого одеколона Эрика ей все время хотелось чихать.
В какой-то момент аромат парфюма перебил другой запах – сырости, как из подвала, и холода, пролитого на снег прокисшего молока.
Температура в шкафу стала падать, и Джесс почувствовала странный холод. Первыми заледенели пальцы, и она, сложив их лодочкой, прижала к лицу, чтобы согреть дыханием. В это же время до ее плеча дотронулась чья-то ледяная влажная рука.
Джесс дернулась.
Рядом послышался противный смех.
И в темноте вспыхнули алые глаза.
Страх тотчас ворвался в кровеносную систему Джесс. Она, не контролируя себя, распахнула дверь шкафа и вырвалась на свободу.
В шкафу сидел небольшой снеговик. Верхняя часть его кома, заменяющего лицо, пропиталась алым. Человеческие серые руки с темными ногтями тянулись к девушке.
И в этот же миг где-то в квартире пронзительно закричала Дайана.
Джесс, не помня себя от ужаса, бросилась прочь из спальни, слыша леденящее душу хихиканье.
Она хотела убежать, оказаться подальше от этой проклятой квартиры, но этого ей сделать было не суждено.
В гостиной Джесс натолкнулась на Мортон, едва не споткнувшись о ее тело, но с трудом удержав равновесие, прилипнув к стене.
Дайана лежала на полу в луже собственной крови. А перед ней стоял Роберт Уолш, в ногах которого валялся испачканный нож.
Он был одет в униформу заключенного, рукав которой пропитался кровью. Поверх болтался испачканный в алом фартук – его ради забавы подарила Эрику сама Джесс, зная, что тот любит готовить.
А теперь его надел серийный убийца Роберт Уолш.
Мяснику тяжело без фартука.
Уолш перевел взгляд с Дайаны на Джесс и растерянно улыбнулся.
– Привет, – сказал он. – Как дела?
В его улыбке было что-то безумное.
Безумие летало по этому дому.
Безумие проникало сквозь поры в кожу.
Безумие захватывало все мозговые центры.
Ошеломленная Джесс застыла, понимая, что не может двигаться. Она смотрела на бывшую подругу, чувствуя, как ее накрывает новая волна ужаса.
Волна, сметающая на своем пути здравый смысл. Стирающая грани между запретами.
Не может быть.
Неможетбытьнеможетбытьнеможетбыть!
Глаза Дайаны были широко открыты и смотрели в потолок. Словно могли видеть сквозь него темное небо с потухшими звездами. Словно могли видеть то, что было неподвластно другим.
Словно были живыми.
Перед глазами Джесс мелькнула вспышка, возвращая забытые воспоминания.
Мертвая Алиса Уэлч смотрела точно так же.
Только не улыбалась так безукоризненно-легко, как Дайана.
– Она прекрасна, верно? – спросил Уолш, глядя на Джесс расширенными немигающими глазами.
Они тоже были мертвы.
Убийца был жив, но в его глазах не было жизни.
В них ничего не было, кроме беспросветной ледяной тьмы.
Джесс видела эту тьму. И знала, что эта тьма хочет ее.
Уолш сделал шаг вперед. Протянул руку, касаясь кончиков волос Джесс, достигающих середины предплечья. Испачкал их в крови – в своей или в крови Дайаны.
Чья бы ни была эта кровь, она оставалась предвестницей смерти.
Скорой смерти.
– Ты и правда хорошенькая, – пробормотал он. – Я бы… я бы мог…
– Не трогай… меня, – с трудом прошептала Джесс. Она чувствовала его неприятное дыхание и почему-то думала, что от него пахнет могилами.
– Это не я!
– Не трогай…
– Ты мне тоже не веришь?
Ступор внезапно спал. Девушка с непонятной силой оттолкнула Уолша в сторону, и он упал прямо на тело мертвой Дайаны. А Джесс кинулась по коридору ко входной двери, не осознавая, что делает.
Ее руки тряслись, как у наркоманки, когда она открывала замок. Глаза слезились. Воздуха в легких отчаянно не хватало, и Джесс с шумом хватала его губами, боясь задохнуться.
Замок наконец щелкнул. Дверь распахнулась. И Джесс попятилась назад с коротким криком, полным неугасающего ужаса.
За порогом стоял все тот же омерзительный снеговик – словно чьи-то руки пришили к трем слепленным комьям снега.
Руки распахнулись в приветливые объятия, став увеличиваться в размерах.
Джесс не должна была проскочить мимо этих объятий.
Ее не собирались выпускать из квартиры Эрика.
Джесс попыталась захлопнуть дверь, но серые пальцы вцепились в нее, не давая этого сделать.
– Чертова галлюцинация! – в отчаянии закричала девушка и все-таки захлопнула дверь.
Чудовище осталось за ней. Однако второе чудовище – Уолш – приближалось.
– Джессика! Ты должна выслушать меня!
Одной рукой он больно схватил Джесс за предплечье, оставляя на светлой блузке бурые отпечатки. Во второй держал испачканный нож.
От прикосновений, от зловонного дыхания, от тусклого взгляда Джесс едва ли не выворачивало наизнанку.
– Отпусти меня! – закричала она. – Помогите! Пожалуйста, помогите!
Уолш попытался закрыть ей рот – не вышло. Джесс снова смогла оттолкнуть его и броситься прочь, прося о помощи.
Он бросился за ней. За ее спиной раздавался его громкий топот.
– Это не я! – кричал Уолш. – Это не я! Ты должна сказать, что это не я!
Ничего не соображая от страха, действуя иррационально и подчиняясь лишь инстинкту самосохранения, Джесс вновь влетела в спальню, повернула замок и по инерции нырнула в шкаф. В тот самый шкаф, в котором сидело чудовище.
Если бы Джесс вовремя вспомнила об этом, то залезла бы под кровать. Но она забыла, а выбираться из временного убежища было поздно.
Зачем она пришла в квартиру Эрика?
Она сама выбрала для себя смерть. Не иначе.
Закрывшись одеждой, Джесс сжалась в комочек, наивно надеясь, что это убежище спасет ее от Уолша. С такой же надеждой дети прячутся под одеялом глубокой ночью, боясь высунуть ногу, чтобы ее не схватил монстр под кроватью.
Уолш легко открыл замок ножом, и Джесс поняла, что она всего лишь оттянула время.
Он найдет ее.
Это дело пары минут. Пары мгновений жизни, с которой вскоре придется распрощаться.
Он тоже это понимал. Ходил и искал ее. Может быть, глумился?
– Ты где? – спросил Уолш, заглядывая за окно. Оно оказалось распахнутым. – Ты не улетела?
Ветер ворвался в спальню и забился в угол.
Джесс зажала рот ладонью, боясь, что не сможет удержать рвущееся наружу рыдание.
– Джессика Мэлоун? Ты ведь скажешь им? – жалобно спросил он, заглядывая под кровать.
Она боялась дышать. Может быть, есть надежда, что он подумает, будто она в другой комнате?..
– Скажешь, что это не я? Я не убивал ее. Джессика, выйди. Выйди, пожалуйста. Джессика-а-а, – протяжно провыл Уолш и распахнул створки шкафа.
Их взгляды встретились.
Он все так же улыбался – безумно, нелепо, как поломанная уродливая кукла, испачканная в красной маслянистой краске, которая начала подсыхать.
И все так же сжимал в опущенной руке нож.
Глядя, словно под гипнозом, на этот нож, Джесс вдруг точно осознала, что это – не реальность.
Это очередная галлюцинация. Или кошмар. Или параллельное измерение, куда ее забрасывает время от времени.
Это все не правда, не правда, не правда!
«Так, может быть, тебе стоит попасть туда, где есть правда?» – прошептал ее собственный голос в голове.
– Ты скажешь, что это не я? Скажешь, скажешь?
Джесс зажмурилась, пытаясь проснуться. Пытаясь вырваться из плена страшного сна. Пытаясь осознать себя и свою реальность. Свою жизнь. Свою правду.
Голова закружилась, виски сдавило невидимым обручем, к горлу подкатила тошнота. Перед зажмуренными глазами взорвалась звезда, осыпавшись седыми искрами – в их узорах и переплетениях скрывался неясный портрет Брента.
И когда Уолш схватил ее за плечо, Джесс открыла глаза.
Глава 16
Через мгновение Джесс в третий раз упала на знакомый каменный пол, на что-то мокрое, тотчас почувствовав острую боль в колене и ладони. Но, не обращая на это внимания, почти тут же вскочила на ноги.
Ее блузка и джинсы были пропитаны кровью. Кровь же заливала пол. Она была всюду и успела испачкать даже душу.
Джесс резко вдохнула воздух ртом, заставляя себя не дышать – боялась приторно-металлического тяжелого запаха. И лишь несколько секунд спустя поняла, что это не кровь, а вино.
Бутылки, которые раньше стояли на полках, теперь валялись на полу. Многие были разбиты.
В темных лужах блестели осколки – о них Джесс порезала колено и ладонь. В воздухе витал крепкий спертый аромат винограда и алкоголя. От него кружилась голова и закрывались глаза, и Джесс поспешила подняться по лестнице, чтобы оказаться в знакомом холодном коридоре.
В том, в котором жили тени. Они ползали по стенам, как клопы, и норовили наброситься на нее, но, пока тускло горел свет, не смели этого сделать.
Джесс спешно шагала вперед, зная уже, куда идет, ожидая вот-вот очутиться в разрушенной гостиной, однако коридор все никак не кончался. И Джесс шла и шла, чувствуя, как за ней наблюдают сотни теней, готовых растерзать ее заживо.
Изредка она оглядывалась, ловя краем глаза, как тени собираются в стаю, мечущуюся по потолку.
Вход в винный подвал все еще был виден, словно Джесс никуда не шла, а оставалась на месте. Но она точно знала: ее движение – не иллюзия. Иллюзия – близость подвала.
И она продолжала упрямо идти вперед с вновь возродившейся, хоть и неуместной надеждой отыскать Брента в этом странном измерении.
Она должна двигаться вперед. Стоять на месте – подобно смерти.
В какой-то момент она запнулась и свет погас. Тени кинулись к ней, облепляя со всех сторон, как прозрачные пираньи. Джесс не отбивалась – знала, что это невозможно. Она лишь пыталась защитить лицо и голову, закрывая их руками.
Но тени не успели вкусить ни ее плоти, ни крови, ни души, потому как свет вновь загорелся, тускло озаряя покрывшиеся плесенью стены.
Коридор кончился совершенно внезапно.
Он привел к приоткрытой деревянной двери с симпатичной резьбой, за которой слышалась негромкая, рваная на ноты, обволакивающая темная музыка. Фоном для нее служил низкочастотный гул. Томный женский шепот повторял слова на незнакомом языке, и плавный звук ее голоса то становился громче, то пропадал, то разлетался на эхо.
Музыка завораживала и отталкивала одновременно. Словно была запретной.
Джесс потянула дверь на себя и попала в огромный полутемный зал со стеклянным куполом, над которым раскинулось ночное небо. Его то и дело озаряли короткие вспышки. Музыка стала громче, но женский голос пропал – вместо него раздался приглушенный кроткий крик, заставивший Джесс замереть и оглядеться.
Неподалеку валялось Пугало – то самое, что преследовало ее.
Сейчас оно казалось безобидной страшной игрушкой, садовым забытым инвентарем. Никак не чудовищем.
Однако стоило Джесс потерять бдительность, проходя мимо, как пальцы-коренья слабо зашевелились и вдруг крепко схватили ее за щиколотку. Ногу словно перетянуло жгутами.
Глаза Пугала вспыхнули алым. Сшитое из холщового мешка уродливое лицо исказила гримаса.
Приветливая или устрашающая?
– Пришла, – проскрежетало чудовище. – Тебя не ждали.
Его глаза погасли. Рот-прорезь замер безобразной дырой. Из нее выполз паук и побежал в сторону.
Джесс с тихим криком вырвала ногу из железной хватки и побежала вперед, скользя по мраморному ледяному полу босыми ногами.
Пугало не преследовало ее. Так и осталось лежать.
Сквозь арочный узкий проем Джесс ворвалась в другую комнату. Она была куда меньше первой и казалась наполненной отстраненным уютом.
Здесь царили спокойствие, прохлада, сумеречные сдержанные краски и холодные оттенки. В воздухе разносился запах восточных благовоний. С балочного потолка до пола, устланного ковром, спускались невесомые занавески и изящно задрапированные ткани.
Ветер играл со струящимся шелком. Лунный свет стекал по атласу. Блики фонарей искрились в органзе.
Понизу стелился туман.
Здесь же играла та самая музыка. Она завораживала и заставляла успокаиваться.
Замедлить бег мыслей.
Забыться.
В восточной комнате были люди – трое.
На полу, в изголовье кровати с балдахином, откинувшись на стену и вытянув ноги, сидел молодой мужчина в плаще с эполетами. Его голова была склонена к груди – так, что черные пряди закрывали глаза. Но они не могли спрятать их лиловое холодное сияние.
Мужчина смотрел вперед. Исподлобья, бездумно, не мигая. Словно был неживым.
Но – странность – Джесс казалось, что в его страшных глазах куда больше жизни, чем в глазах Уолша.
Джесс уже встречалась с ним в одном из сновидений. Тогда она была в наручниках.
На кровати находились две девушки.
Одна была почти обнажена. Она сидела на коленях, опустив взгляд, и черные волосы струились по плечам. Руки ее были связаны лентой. Поза покорности.
Вторая лежала на спине – будто спящая рыжеволосая красавица в алом откровенном наряде, единственном ярком пятне в этой странной комнате. Поза беззащитности.
Джесс уже видела ее – в первый раз, когда попала в это измерение.
У каждой девушки на шее виднелся ошейник с массивной цепью. По железным звеньям пробегали бирюзовые искры.
Мужчина увидел Джесс и резко поднялся. Огонь в его глазах разгорелся ярче.
Она не успела убежать. И вдоха сделать не успела. Он в одно мгновение оказался напротив нее, склонив голову набок.
– Так-так-так… Как ты смогла пройти сюда? Это не твой дом, Кэнди. И даже не мой, – прошептал мужчина, улыбаясь ей так, как никто другой не мог: в его улыбке переплелись нежность и жесткость.
Лиловые глаза пугали, но Джесс не могла отвести от них взгляда.
Ее словно заморозило.
Он обошел ее вокруг, как хищник жертву, не веря, что Джесс стоит перед ним. Его ладонь оказалась лишь на пару миллиметров выше ее кожи – будто гладя без прикосновений. Но от этого внутри мышц, связок и сухожилий пробегал слабый ток.
Мужчина не трогал ее, но Джесс казалось, что его руки скользят по ее телу. И сквозь страх, окутывающий ее сплошной черной пеленой, пробилось новое чувство – странного болезненного притяжения.
Дыхание участилось вслед за пульсом.
Неожиданный, едва уловимый аромат абсента возбуждал.
Раньше Джесс испытывала подобное лишь к Бренту. Только к нему ее тянуло с той неудержимой силой, которая заставляла ее совершать необдуманные поступки.
Сходить с ума.
Любить.
Она не могла находиться рядом с Брентом долгое время, хотя бы не дотрагиваясь до него.
– Кровь, – с шумом вдохнул мужчина воздух у самых ее волос. Наслаждался их тонким ароматом.
От Джесс пахло дождем.
От него – абсентом.
– Твоя кровь. И чужая. Кто он, Кэнди? – вдруг резко спросил он, хватая ее за прядь, которой касался Уолш.
– Отвечай мне.
Джесс молчала, испуганно на него глядя.
Мужчина схватил ее за горло, слегка сжимая дыхательные пути. От него исходила пульсирующая ярость – точно так же, как от Джесс – задурманивающий разум страх.
Джесс закашлялась, но он не ослаблял хватку.
«Помогите…» – прошептала она про себя.
«Сильнее!» – кричал ее второй голос, с визгливыми нотками.
Музыка остановилась.
Заскрипела невидимая дверь.
Ветер сник и подул с новой силой, уже не играя с тканями, а трепля их.
Лицо вдруг мужчины зарябило, как в старом телевизоре.
Невидимая сила отбросила его в сторону, и он с трудом встал, не отрывая удивленного взгляда от Джесс.
Рябь пробегала по его коже, срывая маску за маской.
Одно лицо накладывалось на другое.
…светлые волосы.
Темные спутанные пряди с проседью.
Спокойный взгляд серых глаз.
Лиловая светящаяся радужка.
Нежная улыбка.
Сумасшедший оскал…
Джесс видела то Брента, то незнакомого психопата. С поразительной быстротой менялись черты лица, его выражение, волосы, и два образа сливались воедино.
Он тоже не понимал, что происходит. Стоял, широко расставив ноги, глядя на Джесс разными глазами.
Лиловые, серые, лиловые, серые и снова лиловые…
Выдержать это было сложно. Видеть Брента в ком-то было сложно.
Она оглушительно закричала, почти срываясь на визг, сжав виски.
И исчезла.
Все, что оставалось ему, – ловить руками воздух.
Подняв голову кверху, как зверь, он тоже закричал – громко, пронзительно, так, что на шее вздулись вены.
Его крик породил хаос.
Все те тени, что были в комнате, слились воедино, взбежав по стене на потолок. Они сцепились в огромный пульсирующий круг. Оттуда смотрели, мигая, множество алых глаз.
Воздух стал разряженным и тяжелым.
По полу поползли трещины, из-под которых полезли клочья желтого тумана. Сквозь него были видны десятки рук, тянущихся кверху.
– Джесс… Джесс… Джесс… – раздавались вразнобой одни голоса.
– Смерть… смерть, – шептали в ответ другие.
Третьи лишь визжали и хохотали.
– Любовь, – скулил кто-то в общем хоре.
Сидящая на коленях девушка пришла в себя. Ее взгляд стал осознанным. Не понимая, что происходит, она с криком забилась в угол кровати. Из-под нее выползла тонкая черная ручка со скрюченными изогнутыми в другую сторону пальцами.
Детский кошмар ожил.
– Нет-нет-нет, – кричала девушка. Она оцепенела от ужаса.
Ее никто не слышал.
Ручка вцепилась в тонкую щиколотку и обвилась вокруг обнаженной ноги, словно змея. Перебирая пальцами, как насекомое ножками, ручка поползла вверх, к животу.
Безумный крик девушки разорвал воздух. Она потеряла сознание, и черные пальцы гладили ее губы.
Все закончилось в одно мгновение.
Тени, рассыпавшись, вернулись на место.
Голоса пропали.
Туман исчез.
– Успокойся, – велел спокойный женский голос.
В восточной комнате появилась миниатюрная молодая женщина с пепельными волосами, в этот раз забранными в высокую прическу. Словно древнегреческая богиня, она была одета в тунику.
За ее спиной стояла огромная шарнирная кукла. Она была так прекрасна, что ее красота отталкивала.
Блондинка подошла к мужчине и положила руку на напряженное плечо.
– Что ты делаешь? Тебе нужна тень. Не трать ее впустую. Ты едва восстановился после Пещерного Демона.
Она повернулась другой стороной, и на ее щеке стал виден безобразный шрам.
– Как она оказалась здесь? – прошипел он. – Это твой дом.
Ярость его была слишком очевидной.
– Но в моем доме ты. А ты слишком сильно связал вас. Не стоило. Привязанности – это не в твоем стиле. Привязанности делают нас слабее и лишают тени.
В голосе женщины была назидательность.
– Я хочу ее, – хрипло сказал мужчина, не желая ничего слышать.
Он резко повел головой. Каждая жила на шее напряглась.
– Так сильно?
– Ее страх манит. Слишком сладко.
Он облизнулся. Словно пробовал ее страх на вкус. Скучал по этому страху.
– Страх или любовь? Ты слишком жаден, – заметила женщина, садясь на кровать рядом с лежащей без сознания девушкой и гладя ее по растрепанным волосам.
– Я слишком щедр. Не убил ее. Подарил жизнь, – глумливо заметил мужчина.
– Ты – создатель? Отвратительно, – растянулись губы женщины в улыбке.
– Я слышу, как она кричит. Там, где она, сильнее пахнет кровью. Невероятно, – с шумом выдохнул он воздух. – Хочу Кэнди.
На его лице появилась улыбка наслаждения. Но блеск лиловых глаз стал болезненным, тусклым.
Возможно, это была борьба двух противоположностей.
– Не вмешивайся в их игру, – устало попросила женщина.
– Они играют с моей игрушкой, – отозвался он, криво улыбаясь.
И растворился в воздухе.
– Глупец, – рассмеялась блондинка, поняв, куда тот направляется. – Игра? А ты уверен, что это игра?
«Если Пещерный Демон вновь зацепит тебя, не приходи. Ты вне закона. Ты – часть Диспатера».
Она точно знала, что эта направленная мысль достигнет головы Темного Пугала, где бы тот ни находился.
«Пошла ты».
Усмехнувшись – другого ответа можно было и не ждать, женщина склонилась к девушке, касаясь светлыми локонами обнаженных плеч и груди.
– Бедное дитя. Он напугал тебя? Поэтому я не люблю мужчин. За страх нужно платить. И я щедро заплачу тебе.
Она нежно поцеловала ее в лоб и сняла ошейник. И, не оборачиваясь, велела кукле:
– Отнеси ее обратно.
Кукла с легкостью подхватила находившуюся без сознания девушку и скрылась в проеме незаметной двери.
– Любовь – самое большое безумие, – тихо сказала женщина, обращаясь к рыжеволосой, которая не реагировала ни на что происходящее.
Она готова была согласиться с любыми словами.
* * *
Казалось, ничего не изменилось.
Казалось, Джесс не попадала ни в чей дом.
Казалось, прошло не больше пары секунд, и она просто зажмурилась, а после распахнула ресницы.
Джесс так и находилась в шкафу, и Роберт Уолш смотрел на нее пристально, умоляюще и раздраженно одновременно.
– Джессика Мэлоун, – повторял он, – ты должна им сказать. Должна сказать. Сказать.
Его рука, сжимающая нож, тряслась. По подбородку текла слюна.
– Отпусти меня, – взмолилась она, тяжело и часто дыша. – Не убивай. Не надо.
– Это не я! – заорал Уолш так зло, что его лицо внезапно перекосилось.
Он больно схватил Джесс за волосы, пытаясь вытащить ее из шкафа.
Она в третий раз постаралась оттолкнуть его, но его хватка была слишком сильна. Все, чего она добилась, – нож выпал из его руки.
Завязалась короткая борьба.
Джесс и сама не знала, откуда в ней столько силы. Но в какой-то момент она сумела подхватить упавший нож и выставила его вперед защитным движением.
Лезвие легко вошло в плоть. Уолш сдавленно вскрикнул.
В голове Джесс вспыхнула белая молния. Она обожгла виски и ударила в лоб изнутри, рассыпавшись на клочья прошлого.
Короткие двухсекундные обрывки наводнили ее голову забытыми воспоминаниями. Страшными, яркими, темными. Теми, которые она никогда не должна была вспомнить.
Вспышка.
Джесс поднимает с земли нож.
Вспышка.
Крепко сжимает рукоятку.
Еще вспышка.
Ее овладевает желание – одно лишь дикое желание – всадить лезвие в…
В кого – Джесс не помнит.
Но вновь мелькает перед покрасневшими глазами вспышка, и она видит, что лезвие входит в кого-то. И на одежде вокруг раны тотчас расплывается кровавое пятно.
И Джесс почти ликует.
Вспышка.
Она бежит по полю.
* * *
Джеймс смотрит на Джесс самодовольно, зная, что отныне власть – у него. Ему смешно и радостно одновременно.
В ее взгляде читается страх, который не дает нормально мыслить. Стирает логику в порошок. Обезоруживает.
– Чего ты хочешь? – спрашивает она тихо.
Он улыбается.
– Для начала поцелуй меня, – говорит Джеймс и прикладывает палец к гладко выбритой щеке. – Например, сюда.
Джесс оторопело смотрит в одну точку.
– Эй, Мэлоун, ты слышишь, что я говорю? Я никому не скажу про тебя и малыша Элмера, если покажешь, чем вы занимаетесь, пока мамочка не видит.
Она пристально на него смотрит. В ее взгляде – гнев.
– Ты с ума сошел.
– Переспи со мной, – говорит он и широко улыбается. – Это ведь легко. Давай прямо здесь, Мэлоун.
Он запирает дверь и подходит к Джесс. Внимательно смотрит в карие испуганные глаза. И понимает, что победил. Это заводит его.
Джеймс срывает резинку с ее густых темных волосы и запускает в них пальцы. Он давно мечтал сделать это, но вместо него так делал этот чертов гик Элмер.
– Тебе понравится, – уверяет Джеймс злым шепотом и целует ее – больно, почти грубо, обхватив ладонью затылок.
Джесс терпит. Ее глаза расширены от ужаса. Ей противно.
– Отвечай мне, – рычит зло Джеймс и снова припадает к ее губам. Но не дожидается обратной реакции.
Тогда он отстраняется и садится на парту. Достает телефон.
– Делаю рассылку одноклассникам, – весело сообщает Джеймс.
– Не надо, – говорит с отчаянием Джесс и подбегает к нему, хватаясь за руку. – Не надо!
– Тогда все делай нормально. Поняла меня. Говори, Мэлоун, поняла?
Джесс часто и мелко кивает.
Обнимает его. Целует – все как положено, только без чувств, механически. И Джеймс это чувствует. От этого он злится и специально делает ей больно; но это же все больше распаляет его.
Джеймс расстегивает ей блузку, и она падает на пол. Его неприятные руки – всюду. Он не гладит – он больно хватает. И отчего-то думает, что ей должно это нравится – ему ведь нравится. А она терпит, кусая губы, чтобы не зарыдать.
Джесс пока еще слишком ошеломлена, чтобы сопротивляться.
Она не знает, что Джеймс заранее установил здесь крохотную камеру, потратив не ее покупку всю наличку.
А он знает и старается сделать так, чтобы они попали в ее объектив. И разворачивает Джесс так, чтобы было видно ее лицо.
Возможно, он любит ее.
Не так, как брат – свою девчонку-уродину. По-настоящему.
* * *
Джесс ранила Уолша в плечо – не смертельно, но ему было больно. А боль породила ярость.
– Ты вывела меня из себя, грязная девка! – закричал он. – Ты будешь первой, первой, первой!
Уолш неуклюже размахивал ножом, который вновь оказался у него, шипя ругательства. Градус безумия в глазах повысился.
Джесс вскочила на подоконник, к открытому окну, из которого рвался осенний ветер.
Лучше она упадет вниз, туда, на проезжую часть, чем даст ему убить себя.
«Тогда я найду Брента, и все закончится», – отстраненно думает она, глядя, как хохочет Уолш, надвигаясь к ней.
«Тогда ты не найдешь Брента, дура», – возражает голос, принадлежащий другой Джесс, слишком слабой, но смеющей проявлять себя.
– Иди ко мне, Джессика Мэлоун, – сказал хрипло Уолш. – Раз ты такая же, как и все…
Он замахнулся, целясь в живот.
Сделать шаг назад, в бездну Джесс не успела – в комнате появился высокий широкоплечий мужчина.
Его лицо исказила ярость. Лиловые глаза сверкали.
Он без труда выхватил нож из пальцев беснующегося Уолша, в котором словно что-то сломалось. Не обращая внимания на порез на ладони, мужчина поднял Уолша за шею, прижимая к стене, а после швырнул в сторону, заставляя того пролететь половину спальни и упасть около кровати.
Плащ с эполетами, черные волосы с проседью, злые лиловые глаза, узкое бледное лицо – знакомое, имеющее общие черты с лицом Брента, – и Джесс поняла, кто это.
Тот самый хозяин другой реальности.
В его доме она побывала трижды. Или дважды?
Он все-таки существует? Или это очередной миф, выдуманный ее воспаленным сознанием? Очередная галлюцинация?
Мужчина снял ее с подоконника, поставив перед собой и положив руки на ее плечи. И вновь сердце Дежсс затопила знакомая волна уставшей потерянной нежности.
Он словно почувствовал эту нежность. Сглотнул. Опустил ее. Сделал шаг назад.
Его глаза потухли, и взгляд скользил по телу Джесс – не похотливо, а изучающе, словно мужчина пытался понять, не ранена ли она.
Убедившись, что девушка цела, он оскалился в улыбке.
– Кто вы? – прошептала Джесс, едва стоя на ногах.
– Тень, – ответил он делано вежливо. – А ты – моя игрушка. Верно?
Она затрясла головой.
– Ох, Кэнди, какая же ты… Грязная и чудесная.
Он прикрыл глаза и тяжело выдохнул.
– Как же я хочу тебя, Кэнди, – проговорил он тихо. – Всю – с душой и костями.
Его улыбка стала мечтательной, но жесткость в глазах не исчезла.
– Кто вы? – повторила Джесс слабым голосом.
Наверное, сейчас она умрет.
– Кто я? Какой сложный вопрос. А ты никогда не искала легких путей, моя сладкая.
Он погладил ее по щеке. Джесс передернуло.
– Ты запуталась: реальность это или сон. Фантазия или галлюцинации. Ты никогда не думала, что нездорова, Кэнди? В чем причина того, что ты видишь то, чего не видят другие? – шептал он, встав за ее спиной и положив холодные ладони на плечи.
– Где Брент? Вам ведь известно… Пожалуйста, скажите…
Ей ничего больше не нужно было.
– Ты хочешь знать, где он? – смакуя вопрос, повторил мужчина. – Тебе ведь был дан ответ – он мертв. Брента больше нет.
– Вы лжете! Я видела его! – Джесс не вырывалась. Если у нее был шанс сбежать от Уолша, то от этого человека – нет.
И человека ли?
– Ты видела его во мне, верно? Я просто умею играть. Мне стать им для тебя?
Джесс показалось, что она вновь видит в этом сумасшедшем Брента.
И отчаянно замотала головой. По ее щекам текли слезы.
– Нет, нет, нет, нет, нет…
– Раз ты не хочешь, стану, – серьезно сказал мужчина.
По его лицу и телу вновь прошла рябь.
Теперь перед ней стоял Брент – тот самый, повзрослевший. Очень усталый.
Любимый.
Наверняка ненастоящий.
Она зажмурилась и закрыла лицо ладонями. Она плакала в голос.
– Джесс, – мягко сказал знакомый голос. Без раздражения, сожаления и ненависти.
С одной лишь усталостью.
– Я так люблю тебя, Джесс.
Она молчала, глотая слезы.
Он встал перед ней на колени и поцеловал в живот – туда, куда вонзил нож. Джесс, действуя под каким-то ненормальным порывом, положила одну руку на плечо Брента, вторую – запуская в волосы и прижимая к себе.
– Какая ты гадкая… – шептал он и исступлении, целуя ее сквозь испачканную блузку. А она гладила его по голове и плечам.
Мир перевернулся.
Мир взорвался.
И Джесс взорвалась вместе с ним.
…как она вновь оказалась на подоконнике, под хлесткими ударами ветра, Джесс не поняла – теперь они стояли вместе.
Брент толкнул ее, и она полетела вниз, к проезжей части, по которой с воем неслись полицейские машины.
Джесс приняла это как должное.
В полете она закрыла глаза и потеряла сознание до того, как ударилась об асфальт.
Брент повернулся к Уолшу, который пришел в себя и пытался выползти на коленях из комнаты.
– Стоять, свинья, – приказал Брент жестким – не таким, каким обращался к Джесс, – голосом.
Уолш испуганно замер. Оглянулся затравленно. И закашлялся – ему показалось, что его схватили за шею.
Шкаф, в котором недавно пряталась Джесс, открылся. Оттуда вышла высокая нервная женщина с пучком седых волос на голове и сигаретой в руках.
– Робби, ты опять себя плохо ведешь? – спросила она хриплым голосом. – Что мне нужно сделать, чтобы ты вел себя хорошо?
– Мама, мама, нет, я не хотел, – зачастил с придыханием Уолш.
Он выглядел как щенок, которого кинули в клетку с голодным львом.
– В школе мне сказали, что ты вновь себя плохо вел, Робби, – гаркнула женщина. – Подсматривал за девочками в туалете!
– Я случайно, мама! Я не хотел!
Лицо Уолша пошло красными пятнами. Женщина внушала ему животный страх.
Брент смотрел на них обоих с брезгливой улыбкой.
– Я нашла фотографию какой-то девки. Между страниц в непристойных журналах под твоим матрасом. Какой же ты плохой мальчик, – погрозила женщина кулаком. Выбросила сигарету и выхватила из воздуха кочергу.
Она сделала широкий шаг и замахнулась на Уолша.
– Мама, не надо! – завопил он и умоляюще оглянулся на Брента.
Тот едва заметно кивнул, и видение исчезло.
Уолш тяжело дышал, и по его красному лицу текли редкие слезы.
– Не бери чужое, – проговорил Брент. – Я не убью тебя, молись своим богам. Иди и передай своему хозяину, свинья, что Темное Пугало шлет ему привет. Иначе твоя мамочка вновь придет за тобой.
Уолш часто-часто закивал, вскакивая на ноги.
– Убирайся. Копы близко, – ухмыльнулся Брент, и уже его глаза стали лиловыми.
Он посмотрел на лежащую на полу Джесс, присел рядом, провел ладонью по ее лицу. Поправил сбившуюся на животе блузку, прикрыв обнаженную полоску тела невесомой тканью. Улыбнулся неожиданно тепло.
Когда Джессика спала, казалась еще красивее, чем всегда.
Еще беззащитнее.
Еще любимее.
Не выдержав, он поцеловал ее в красные губы. Такие притягательные. Такие сладкие.
– Зачем ты сделала это, Кэнди? – спросил Брент, прежде чем раствориться в воздухе.
Спустя пару минут в квартиру Эрика ворвались полицейские.
Глава 17
Джесс пришла в себя только тогда, когда ее погрузили на носилки. Звуки сплелись в единый шумовой клубок, а свет больно резал глаза.
Восприятие реальности притупилось. И ужасно хотелось погрузиться в сон.
Невидящим взглядом Джесс окинула полную людей комнату, из которой ее выносили.
Ее глаза встретились с глазами Дайаны.
Живой взгляд против мертвого.
Неподвижная Мортон подмигнула ей, и Джесс вновь потеряла сознание.
Во второй раз она пришла в себя в больнице.
Особых травм у нее не оказалось – несколько ссадин и синяков, оставшихся после борьбы с Уолшем. Однако, как утверждали врачи, она пережила глубокую психологическую травму и теперь нуждалась в покое и восстановлении.
Увы, покоя Джесс предоставить не могли. Слишком напряженной была ситуация.
Роберт Уолш сбежал, и сейчас вся полиция Нью-Палмера разыскивала его при помощи средств массовой информации, которую накрыла новая и самая высокая волна истерии. К палате Джесс прорывались толпы журналистов. Они хотели узнать о происходящем, но их успешно блокировала полиция – люди в форме охраняли ее палату. Вокруг медицинского центра столпились десятки людей с профессиональными камерами и микрофонами, за спинами которых стояли телевизионные микроавтобусы. За новостью дня пристально следили едва ли не все жители города. А власти делали это с утроенным усердием.
Единственными, с кем Джесс разговаривала этим вечером и ночью, за исключением собственных родителей, стала полиция. Детектив Харрис и капитан, имя которого Джесс всегда забывала, приехали буквально следом за ней. И на все робкие возражения медицинского персонала, что мисс Мэлоун не готова к общению, полиция отвечала категорическим отказом покинуть палату.
Им срочно нужно было допросить свидетеля.
Или подозреваемую.
– Освободите помещение! – рявкнул капитан, выходя из себя.
Мэлоун следовало бы допросить прямо на месте происшествия, однако она не приходила в себя. Пришлось тащиться следом за ней в больницу, теряя драгоценное время.
– Я буду жаловаться. Вы не имеете права! – попробовал возразить доктор, но это не произвело на полицейского никакого впечатления.
Полицейские остались с Джесс наедине.
Девушка была молчалива и испуганна, с заторможенной реакцией. Осознание того, что она выжила, пришло к ней уже намного позднее. И осознание того, что ей довелось увидеть Брента, – тоже.
Перед ее глазами стояла картина с мертвой Дайаной Мортон.
Подмигивающей мертвой Дайаной Мортон.
Прогоняя видение, Джесс тряхнула волосами.
Атмосфера была пасмурной, тяжелой. Не гнетущей – угнетающей.
Капитан сидел на стуле напротив Джесс. Он смотрел на нее так, словно она была убийцей.
Возможно, капитан действительно винил ее во всем происходящем.
– Джессика Мэлоун, вы понимаете, что все вертится вокруг вас, мать вашу? – спросил он наконец.
Девушка вяло пожала плечами.
– Вы – единственный свидетель. В который раз. Занятно, не так ли?
Джесс кивнула.
– Да ни хрена это не занятно! – заорал капитан. – Вокруг вас люди мрут, как мухи! Какого черта?! Вы что, ведьма?
«Было бы неплохо», – пронеслось в голове Джесс, не замечая, как ее губы растягиваются в едва заметной улыбке.
А может быть, ей и правда найти ведьму?
Существуют ли ведьмы в современном мегаполисе?
Капитан едва слышно выругался. Сдерживать себя ему удавалось с трудом.
– Выкладывайте все. И на этот раз не смейте лгать. Вы ведь понимаете, что вас ждет за дачу ложных показаний?
– Объясняйте, мисс Мэлоун, что вы делали в квартире своего жениха, – попросил детектив Харрис. На себя он взял роль «хорошего полицейского».
– Бывшего жениха, – поправила с равнодушным лицом Джесс.
– Вы расстались? Разве мистер Кантвелл пришел в себя?
– Мне пришлось… оставить его, – вынуждена была признаться Джесс.
Капитан посмотрел на нее с явным отвращением. Его внимательный взгляд тотчас скользнул на ее руки – так и есть, она сняла кольцо.
Детектив приподнял бровь:
– Что послужило причиной вашему решению?
– Эрик мне изменял.
– Вам известно, с кем?
– Какая разница? – выдохнула Джесс. Эти слова задели ее.
– Пожалуйста, мисс Мэлоун, отвечайте на вопросы. С кем изменял вам жених? – продолжал детектив.
Джесс вдруг нервно засмеялась.
Эрик спал с обеими ее подругами, и, как знать, может быть, не только с ними. Но именно они погибли от руки Уолша. Если Джесс скажет о них обеих, не окажется ли на месте Уолша она сама? Не станет ли она подозреваемой?
Джесс точно знала, что никого не убивала.
Она невиновна.
Но полиция…
Перед глазами вновь мелькнула вспышка и пронеслась старая, полустертая картина из прошлого – нож в ее руке, лезвие которого входит в чужое тело.
– Он спал с Вивьен, – дрожащим голосом призналась Джесс.
О Дайане она умолчала. Вину за ее смерть с большей долей вероятности могут повестить на нее – ведь убийство произошло, когда они обе были в одной квартире.
– Вивьен Батчелдер? Одна из жертв Холода? – уточнил детектив.
Взгляд капитана потяжелел. Но куда уж тяжелее?
– Да.
– Откуда вы узнали об этом?
– Сначала слухи на работе. Потом мне рассказала Дайана.
Джесс совместила правду и ложь. Слова Дайаны они уже никогда не проверят.
– Откуда об этом знала мисс Мортон?
– Спросите у нее, – сказала со смешком Джесс.
От нервного перенапряжения ей хотелось смеяться, однако в этом смехе не было ничего веселого.
– Но все-таки? – настаивал детектив.
– Отвечайте! – велел железным тоном капитан. – Иначе я буду думать, что вы от меня что-то скрываете.
Джесс ненавидела это в общении с полицейскими – постоянные уточнения и бесконечные повторы вопросов, единственная цель которых – уличить во лжи.
Она колебалась. Боялась попасться.
– Говорите, – подбодрил ее детектив.
– Вивьен и Дайана тоже были подругами. Вивьен рассказала Дайане. Вот и все.
– А потом обеих не стало в живых. Занимательная история. Может быть, ваш жених спал не только с Вивьен? – прямо спросил капитан.
Джесс поежилась.
– Я не понимаю, что вы имеете в виду. И, – она вдруг замолчала, решаясь на фразу, – я тоже едва не отправилась на тот свет. Уолш хотел убить меня.
– Странно, что не сделал этого.
– А вам бы хотелось?! – вспылила Джесс.
Капитан усмехнулся и продолжил:
– Итак, начнем сначала. Для чего вы поехали в дом мистера Кантвелла?
– Я заехала в дом Эрика, чтобы забрать кое-какие вещи, – подняла Джесс стеклянный взгляд на капитана.
Тот прищурился.
Девчонка менялась. То ли действительно была напугана, то ли с ней происходило что-то странное.
Капитан не верил ей. Он точно знал – Мэлоун что-то скрывает. И это «что-то» может стать ключом к разгадке происходящего.
Нужно выбить из нее правду до тех пор, пока не появился ее влиятельный папочка с адвокатом. Жаль, нельзя использовать силовые методы.
– У вас были ключи? – спросил детектив.
– Да. У меня были ключи от квартиры Эрика. У него – от моего дома.
– Итак, вы приехали в квартиру мистера Кантвелла. Что вы забрали?
– Успела взять только фотографию, – сказала Джесс, подумав, что не зря она сделала это. – Она у меня в сумке.
Наверняка они обыскали ее вещи.
– Во сколько часов вы пришли в квартиру?
– В семь пятнадцать. Если не верите, можете посмотреть по камере наблюдения.
– Обязательно посмотрим. Продолжайте. Что произошло потом?
– Потом пришла Дайана Мортон.
– Вы открыли ей дверь?
– Нет, она сама открыла дверь. А я услышала ее голос и спряталась в шкафу.
– Зачем? – взгляд капитана был немигающим.
– Не хотела встречаться с ней. Мы поссорились.
– Что послужило причиной вашей ссоры? – уточнил детектив.
– Она защищала Вивьен, – произнесла Джесс, понимая, что загнала сама себя в ловушку. Нужно было сказать, что она бросила Эрика, потому что ей не нужен овощ. Аморально, но куда более логично.
Только Джесс отчего-то знала, что Эрик придет в себя. Была уверена в этом с той же силой, с какой была уверена в смерти Мортон.
– То есть у Дайаны были ключи от квартиры? – уточнил детектив.
– Я не знаю, – ответила Джесс. – Правда не знаю. Я… Я подумала – это подозрительно, что Дайана приходит в квартиру Эрика. И спряталась… Ну, потому что хотела узнать правду.
– Какую правду?
Джесс замолчала.
– Отвечайте. Какую правду? – повысил он голос.
– Может быть, между ними тоже что-то есть… – прошептала она.
Полицейские едва заметно переглянулись. Джесс стало страшно – они могут начать подозревать ее.
Только не это. Боже.
– Хорошо. Сколько времени вы просидели в шкафу?
– Минут пять? – сама у себя задумчиво спросила Джесс. – Или десять? Не помню. Правда не помню.
– Что делала ваша подруга?
– Она ходила по квартире. Я не видела, что она делает. Но я слышала, – вдруг вспоминала Джесс. – Дайана разговаривала по телефону! Точно! К ней должен был кто-то прийти!
Она сама обрадовалась своему воспоминанию. Жесты ее стали импульсивными, в глазах загорелась надежда.
– С кем мисс Мортон разговаривала? – сухо спросил капитан, делая пометку срочно проверить телефонные разговоры убитой.
– Я не знаю. Дайана не называла имя… Она просто сказала, что будет ждать кого-то.
– В квартире мистера Кантвелла? – уточнил детектив.
Джесс несколько раз кивнула.
– Что случилось потом?
Им важна была хронология.
– Я сидела в шкафу. Услышала крик. Дайана громко кричала, страшно… Выбежала.
Джесс закрыла глаза.
– Что вы увидели? – продолжал детектив.
– Увидела, что Дайана лежит на спине и у нее открыты глаза. А вокруг кровь.
– Она была еще жива? – уточнил капитан, постукивая пальцами по колену.
– Нет-нет, – замотала головой Джесс. – Она умерла.
– Как вы это поняли? Вы подходили к трупу?
– Нет… Но живые так не смотрят, – прошептала девушка. – Я сразу поняла, что она мертва. И вы бы сразу поняли… О господи, она тоже умерла, – вдруг полностью осознала Джесс случившееся. Осознала ясно и четко.
Она надеялась, что это новый дурной сон, но это была реальность.
На ее глазах появились слезы, и Джесс закрыла лицо ладонями.
– Прошу успокоиться, мисс Мэлоун, – мягко сказал детектив. – Нам нужно продолжить разговор.
– Да… Я понимаю.
– Что вы видели еще?
– Уолша. Он стоял около Дайаны. С ножом в руке, – с трудом успокаиваясь, утерла слезы тыльной стороной руки Джесс. – Он увидел меня и стал приближаться ко мне. Я его толкнула. И побежала….
Она вновь замолчала. Если сейчас в ее рассказе начнет фигурировать чудовище в виде снеговика, которое ждало ее на площадке, скорее всего, ее просто переведут в психиатрическое отделение.
Джесс не хотела этого. Она хотела найти Брента и понять, что с ней происходит.
И она продолжила:
– Я побежала к двери. Открыла замок. Но не успела убежать. Уолш схватил меня. И потащил за собой. Я вновь вырвалась. Побежала в спальню. Не знаю зачем… Мне было ужасно страшно, и я кричала. О боже.
– Дальше, мисс Мэлоун, – попросил детектив.
– В спальне я закрылась и опять спряталась в шкафу. Он нашел меня и снова вытащил. И говорил все время…
– Что говорил вам Уолш?
– Говорил, что я должна им сказать… Что-то должна сказать.
– Кому?
– Не знаю.
– Что сказать?
– Тоже не знаю.
– Попытайтесь вспомнить, – с угрозой в голосе произнес капитан.
Джесс крепко сцепила пальцы.
– Он говорил, что это не он. И что я должна всем об этом сказать. Я не знаю, что он имел в виду. – Она облизала пересохшие губы.
– Что ж, пока продолжим. Что произошло после того, как Уолш вытащил вас из шкафа?
– Я вырвала у Уолша нож, и он напоролся на него плечом. Потом нож упал… Мне было нечем защищаться. Я забралась на подоконник.
– С какой целью?
– Чтобы спрыгнуть, – неожиданно призналась Джесс. – Не хотела, чтобы меня убил этот псих, – прошептала она. – Лучше я лишу себя жизни сама, чем он.
– Вот как. Хорошо. Вы не спрыгнули, – констатировал капитан.
– Но вы бы хотели? – спросила Джесс. Ее глаза сверкнули, и капитан это заметил.
– Я бы хотел, чтобы вы говорили правду, – рявкнул мужчина.
– Я говорю правду, – возразила Джесс.
– Вернемся, – оборвал их детектив. – Вы стояли на подоконнике. Что потом?
– Я упала, ударилась головой об пол. Потеряла сознание. Не помню ничего дальше, – тихо произнесла Джесс и потерла шею.
– Вам повезло, – ответил капитан. – Соседи услышали ваши крики и вовремя вызвали полицию. Уолш не успел вас убить. Он услышал сирену и сбежал.
– Едва не зарезал одного из соседей, который встретился ему по пути, – хмыкнул капитан, недобро глядя на Джесс, – но это мелочи. Мне многое до сих пор остается непонятным. Вы ведь не хотите оказаться за решеткой за дачу ложных показаний?
Свидетельский допрос с завуалированными угрозами продолжался до тех пор, пока, как и предполагал капитан, не появился встревоженный мистер Мэлоун в сопровождении адвоката и врачей, которые тотчас заявили, что на этом допрос Джесс следует прекратить.
Капитан и детективы ушли, оставив полицейских около палаты Джесс. И она отлично понимала: охрана – только предлог. Возможно, они считают, что она причастна к убийствам, и боятся, что сбежит.
А может быть, они хотят повесить убийства на нее.
Джесс вкололи какие-то лекарства, и она провалилась в сон – сон без сновидений. Сон, в который никто не мог пробиться, даже если очень хотел.
Допросы не прекращались. И, возможно, если бы Джесс не находилась в больнице под наблюдением врачей, ее отправили бы в камеру. По крайней мере, она сама считала так.
На следующий день капитан приехал в сопровождении молодого мужчины в очках. Тот, представившись сотрудником полиции, вновь допрашивал ее, но уже без угроз, ровным спокойным голосом, с уважением, соблюдая пространственную дистанцию. Он внимательно следил за мимикой и жестами Джесс, отмечая реакции, и уже потом она поняла, что этот приятный мужчина был специалистом по кинесике.
Их беседа была долгой, пространной, и Джесс даже смогла успокоиться, не замечая, как тонко ею манипулируют. Она пришла в себя, лишь когда прозвучал вопрос:
– Мисс Мэлоун, кто кроме вас и мистера Уолша находился в доме?
Веки Джесс дрогнули, и от мужчины это не укрылось. За этот час он внимательно изучил девушку.
– Никого, – сказала она. – Никого не было.
– Возможно, вы боитесь говорить об этом? – полюбопытствовал он.
– Никого не было, – повторила Джесс увереннее.
– Вы уверены?
– Не было. Никого! Если мои показания ничего не значат для вас, не стоит вообще допрашивать меня!
– Я уважаю то, что вы говорите, – возразил ей сотрудник полиции. – Но бывают ситуации, когда ложь кажется нам спасением. И если это так – доверьтесь мне, я помогу. Обещаю, Джессика. Ложь во спасение – это лишь иллюзия.
Сказать о том, что она видела галлюцинации, Джесс не могла. Точно знала, что в таком случае все произошедшее могут легко повесить и на нее. Как на сумасшедшую. И она отрицала до последнего.
Поздним вечером следующего дня, оставшись в палате одна – без родителей, медиков и полиции – охрана у дверей не в счет, Джесс вновь встретила саму себя.
Она стояла в ванной комнате напротив зеркала, и Джесс смотрела на свое отражение, видя, как изменилась.
Потускневший взгляд.
Круги под глазами.
Осунувшееся изнеможенное лицо.
Среди темных прядей появились седые волосы.
За короткое время она стала казаться гораздо старше, чем прежде.
От беззаботной улыбчивой девушки в модных вещах не осталось и следа.
– Что мне делать? – спросила сама себя Джесс, медленно проводя по распущенным волосам расческой. – Что мне теперь делать?
Она должна доказать свою непричастность к убийствам.
Она должна найти Брента.
Она должна выжить. И не сойти с ума.
Едва лишь Джесс подумала о Бренте, как на ее глазах появились блестящие слезы. Они кололи глаза, как жидкие алмазы. И оставляли на щеках горячие дорожки, которые девушка поспешила вытереть.
Кого она видела в квартире Эрика?
Галлюцинацию?
Монстра в обличье ее любимого?
Или самого Брента?
Но как же сладко было в душе, когда он обнял ее, встав на колени.
Как же переворачивалась и рвалась ее душа, когда пальцы касались его плеч и волос.
Как же она хотела остаться в том бреде-видении-другой-реальности навечно.
Брент…
– Он так изменился, не правда ли? – услышала она свой голос.
Зеркало зарябило, и в зеркале вместо Джесс появилась другая она. С выбритым виском, растрепанными волосами, уложенными набок, и массивными наушниками, съехавшими на шею.
Улыбчиво-беззаботная, жующая жвачку, облаченная в кожаный корсет со шнуровкой и короткую пышную юбку кричащего розового цвета.
Расческа выпала из ослабевших рук Джесс и со стуком упала на пол.
– Кто ты? – прошептала Джесс сухими губами.
Ее двойник, не отвечая, подмигнула, надела наушники и стала задорно двигаться в такт музыке.
Танцуя, она ушла в дверь, ведущую в палату в том зеркальном мире, и больше не вернулась.
Зеркало вновь зарябило, и Джесс вновь смогла увидеть саму себя – испуганную и изнеможенную.
Видимо, все-таки она сходит с ума. Пора принять это.
* * *
Время тянулось беспощадно медленно. И Джесс казалось, что она увязла в нем, как в озере, в котором вместо воды – желе.
Ничего не происходило.
Джесс оставалась в больнице, в палате, которую охраняла полиция. Пила лекарства. Послушно отвечала на одни и те же вопросы детективов, так и не признаваясь в том, кто еще был в доме Эрика. Этим вопросам она потеряла счет.
Страшные сны оставили Джесс, а видения и галлюцинации больше не мучили. Однако ее не отпускало странное предчувствие чего-то большого.
Волнующего.
Темного.
Иногда Джесс казалось, что она находится около черты, которая отделяет нормальность от ненормальности. А на той стороне ее ждет Брент.
Она много думала о нем.
О себе.
О той ночи, которая стерлась из ее памяти.
О предательстве Эрика.
Об убитых подругах, о том, что стала идолом сумасшедшего – как глупо это звучит!
О том, как ей теперь жить. Как отыскать Брента. Как понять, кто он и где.
И как все-таки не сойти с ума.
Джесс устала.
Она устала от полиции, которая не верила ей. От родителей, перед которыми отчего-то было стыдно, словно она совершила что-то плохое. От журналистов, которым не давала покоя мысль взять у нее интервью, как у единственной выжившей после нападения Уолша. Хорошо еще, полиция не раскрыла ее имя и Джесс была известна в прессе как мисс Х.
Иногда она думала, что было бы здорово, проснись она в прошлом и пойми, что все это – дурной сон. А Брент лежит на кровати рядом, обнимая ее, и она слышит его дыхание.
Но это была лишь мечта.
Темное, то самое, что предчувствовала Джесс, наступало.
Спустя трое суток газеты и интернет-порталы взорвались новостью.
«Убийственный Холод найден!»
«Полиция поймала известного серийного убийцу на заправке».
«Один из патрульных, задержавших Уолша, скончался, так и не приходя в сознание, второй ранен».
Еще через несколько часов стали известны подробности, и теперь эта новость гремела по всем каналам.
Джесс с отрешенным лицом смотрела в экран ноутбука, а мать рядом заламывала руки. Она до сих пор не могла поверить, что все это происходит с ее дочерью.
– Разыскиваемый полицией Роберт Уолш, известный как Убийственный Холод, убит. Около десяти часов утра преступник был замечен патрульными района Нижний Поинт на одной из заправок. При попытке задержания Уолш оказал сопротивление, ранил одного из полицейских, Джеймса Дэвиса, и попытался покинуть место происшествия. В результате второй полицейский, Алан Барджман, вынужден был применить оружие…
– Это закончилось, – сказала вдруг мать. Она была бледна, но ее голос звучал решительно.
Джесс не сразу поняла это. Просто продолжала смотреть в экран, на репортера, стоящего на фоне полицейского окружного управления. Он рассказывал подробности произошедшего с горящими глазами и воодушевлением человека, который видел все это дерьмо только со стороны.
– Господи, он умер. Спасибо, – сложила руки на груди миссис Мэлоун.
На памяти Джесс мать никогда не радовалась тому, чтобы кто-то ушел в мир иной.
– Зло не умирает, – тихо сказала Джесс, сама не зная зачем.
Ее вновь охватило странное предчувствие.
– Не говори так, милая, – погладила ее по голове мать. Новость привела ее в возбужденное состояние. – Зло наказуемо.
– Это слишком легко. Чтобы понять всю боль, зло должно сполна познать само себя.
В голове мелькнула странная, словно чужая мысль – захочет ли Брент, чтобы она страдала точно так же, как он тогда?
Мать лишь странно посмотрела на нее, но промолчала. Лишь молча обняла и плакала, гладя Джесс по плечам и спине с выступающими лопатками.
Глава 18
Расследование по громкому делу Роберта Уолша двигалось быстро и, несмотря на смерть обвиняемого, имело широкий общественный резонанс. В его скором закрытии были заинтересованы власти, поэтому полиция закрыла глаза на некоторые факты и несостыковки.
Вина Уолша в убийстве семи молодых женщин была доказана. Во дворе его доме полиция нашла тайник, в котором были спрятаны волосы всех жертв. Да и алтарь поклонения Джессике Мэлоун говорил сам за себя. К тому же изначально Уолша задержали, потому что его засекла камера неподалеку от места убийства предпоследней жертвы.
По официальной версии полиции, Роберт Уолш перебрался в мегаполис следом за Мэлоун. На охоту он выходил под покровом ночи и убивал незнакомых женщин, вводя яд и затем унося в рефрижератор, где тело охлаждалось. Уолш срезал прядь волос и оставлял убитых на улице, умело скрываясь от камер.
Вивьен Батчелдер и Дайана Мортон стали исключением. Как предполагали полицейские, Уолш узнал, что жених Джессики изменяет ей с подругами, а потому решил наказать их. А после попытался напасть и на Эрика Кантвелла, который до сих пор находился в коме. Кроме того, Уолш сбежал и пытался убить Джессику, которой поклонялся в буквальном смысле.
Однако было множество моментов, которые вызывали подозрения.
Кто следил за Мэлоун в ночь, когда убили Вивьен Батчелдер?
Почему не всегда удавалось засечь по камерам рефрижератор неподалеку от мест убийства?
Почему ритуал Уолша был столь странен? Для каких целей он замораживал убитых?
Как он оказался в квартире Кантвелла? Следил за Мэлоун? Или за Дайаной?
И почему почти за десять лет Мэлоун ни разу не обратила внимание на то, что ее преследует человек с поврежденной психикой? Он был так осторожен?
И самый главный вопрос – как Уолш вообще сбежал во время допроса, оглушив детективов и незамеченным выйдя из здания, полного копов?
Одним из немногих сомневающихся в деле был капитан Гиббз. Полицейский понимал, что все не так просто, как это пытается выставить окружной прокурор.
Гиббз любил самую суть.
В этом деле до сути не добрались.
Суть заменили. Суть опустили.
Подменили.
А Гиббз хотел правды. Ему не было дела до справедливости, как не было дела вообще до абстрактных понятий. Он хотел действовать по букве закона. И довести дело Холода до конца.
Работы предстояло море. Чего стоит только просмотр сотен, если не тысяч часов записи уличных видеокамер, чтобы сопоставить все факты.
Но начальство не дало добро.
Более того, Гиббзу пригрозили отстранением от должности в случае, если он начнет рыть дальше.
Капитан был в ярости.
Комиссар и окружной прокурор, на которых давили и СМИ, и генеральный прокурор, и даже мэр, просто мечтал поскорее закрыть дело Убийственного Холода. Детали этого дела их не волновали – скорее волновали собственные посты.
А Гиббз привык добиваться правды – любыми путями, в том числе силовыми. Не зря коллеги и подчиненные считали, что у него бульдожья хватка.
Он буквально только что разговаривал с окружным прокурором по телефону, и тот просто послал его к черту, заявив, что капитан перегибает палку.
– Завтра у меня интервью для двух новостных каналов. И ты понимаешь, почему я не стану говорить им, что дело этого ублюдка не будет закрыто в скором времени.
– Мы не можем упускать из виду тот факт, что в квартире Кантвелла был кто-то третий, – упрямо возразил капитан. Происходящее его злило.
– Домыслы, – устало фыркнул прокурор. – Вещественных доказательств нет. Свидетельских показаний нет. Даже на чертовых записях в видеокамерах, установленных в доме, нет никого, кроме Мэлоун и Уолша! Это дело должно быть закрыто. Понимаешь?
– А если маньяк – не Уолш? – с угрозой спросил полицейский.
– Капитан, ты своего значка лишиться собрался? – спросил прокурор прямо.
На этом разговор завершился.
Гиббз вынужден был подчиниться.
Однако отчего-то из его головы не выходила Джессика Мэлоун.
Он не верил ей.
В ее больших темных глазах он не видел правды. А глаз за двадцать пять лет в полиции повидал немало.
В ее глазах отчетливо читался страх, однако в них не было искренности.
Мэлоун показалась Гиббзу странной с того момента, как соврала насчет того, что Вивьен Батчелдер звонили около клуба.
Про звонок на телефон Дайаны Мортон Мэлоун тоже соврала. Не было никакого звонка.
В чем она соврала еще?
Совершенно некстати капитану вспомнился рассказ подчиненного, который впервые проводил допрос Мэлоун как свидетеля в участке. По его словам, телефон убитой Вивьен зазвонил и из его динамиков доносились странные звуки. Однако стоило Мэлоун уйти, как телефон моментально разрядился. И снова – никаких следов звонка.
Ее проделки?
Возможно.
Во всем этом деле было что-то странное, что-то неправильное. И Гиббз не собирался оставлять его просто так.
Он должен докопаться до сути.
Стуча пальцами по столу, капитан решил – нужно будет присмотреться к Мэлоун внимательнее.
«А не ты ли, крошка, отдавала Уолшу приказы, кого нужно убить?» – подумал он мрачно.
Нет, в ее глазах определенно не было искренности.
* * *
Джесс шла по зачарованному саду и не могла понять, куда идет и зачем. И как она тут очутилась.
Всюду был туман. Густой, подсвеченный снизу зеленым, синим и красным светом. Казалось, в это пространство сошло само северное сияние и растворилось в частицах пара.
Сквозь туман тускло чернели неподвижные ветви голых деревьев.
Джесс казалось, что ее окружают скелеты, и она зябко ежилась, с тревогой глядя по сторонам и пытаясь разглядеть очертания какого-нибудь здания или силуэты людей.
Чувство тревоги не отпускало. Туман нес в себе опасность. Завораживал. Скрывал кошмары.
Джесс шла в надежде выбраться из сада.
Сначала она услышала скрип. Затем разглядела в клубах тумана висельника. Он висел на толстом суку поникшего высокого дерева и раскачивался в воздухе. Скрипела веревка, затянутая петлей у него на шее.
Мертвец приподнял голову. Тлеющие углы глаз уставились на Джесс.
Ствол дерева оскалился, обнажив острые хищные зубы. Заурчало. Тонкие угольные ветви зашевелились, потянулись к Джесс.
Она резко остановилась, не в силах оторвать взгляда от страшной сюрреалистичной картины. Она с трудом смогла развернуться и побежать в обратную сторону.
– Стой! Стой! Стой! – скрежетали ей вслед.
Джесс споткнулась обо что-то и полетела на черную жирную землю, с ужасом видя, как из-под нее тянется к ней бледная рука с черными ногтями и трупными пятнами.
Позади радостно заухала сова. Послышался тяжелый топот. Скрип веревки стал невыносимо громким. Как будто у дерева выросли ноги и теперь оно мчалось к Джесс, болтая туда-сюда повешенным.
Всхлипывая, Джесс отползла в сторону, и рука потянулась за ней.
Она хотела коснуться бедра девушки – то ли хотела погладить, то ли вспороть ее кожу, но не успела ничего сделать.
Туман ожил. Белые клубы взвились вверх, резко опустились и расступились, формируя арку, из которой бил лунный свет.
– Тихо. Это гостья, – раздался шепот. Мужской, плавный, и от него по позвоночнику поползли мурашки.
– Тихо-тихо. Прочь, – повторял шепот. – Гостья.
Рука с чавканьем зарылась в землю. Сова замолчала. Топота тоже не стало слышно.
Туман послушно отполз от Джесс, с шелестом скрылся за деревьями.
Из лунной арки вышел человек. Мужчина. Молодой – не больше тридцати.
Джесс никогда его прежде не видела. Высокий, худой, одетый в молочного цвета плащ с капюшоном. Светлые, почти белые волосы, собранные сзади в короткий хвост. Тонкие черты лица. Близко посаженные светлые глаза. Бровей и ресниц не было видно, и оттого казалось, что у незнакомца одухотворенное неземное лицо.
Или безумное лицо.
Мужчина подал Джесс узкую длинную ладонь, покрытую татуировкой, чтобы помочь подняться, но она встала сама.
Касаться этого человека ей было страшно. Но и оторвать взгляд от него было невозможно.
Джесс обняла плечи руками и затравленно глянула на мужчину.
Тот молчал. Глядел, не мигая, в ее лицо. Но с Джесс заговорил – зашептал – туман.
Его голос был везде и нигде одновременно.
– А вот и ты… Прости, что позвал в гости, милая. Это должен был быть просто крохотный сон, но ты так сильна… Ворвалась в мой дом.
– О чем… О чем вы говорите? – выдавила из себя девушка.
– Как тебя зовут? – вопросом на вопрос ответил туман.
– Джессика. Джессика Мэлоун.
Ее голос дрожал.
– Не стоит сообщать незнакомцам свое имя, Джессика Мэлоун, – зашептал туман наставительно. Человек улыбался. – Наши враги не должны знать наши имена. Иначе мы окажемся в их власти. Я буду называть тебя Кэнди. Привык слышать это имя.
Джесс вздрогнула. Так ее называл тот ужасный тип с черными волосами, который превратился в Брента.
Кэнди. Сладкая.
Ее передернуло.
– Я не представился. Многие зовут меня Туман Осени. Но ты можешь называть меня просто Туман.
– Что ты хочешь? – спросила Джесс. – Что ты от меня хочешь?
Ее голос не просто дрожал. В нем проскальзывали истеричные нотки.
Мужчина с удовольствием втянул в легкие воздух. Прикрыл глаза. Прислушался к ощущениям.
– У тебя особенный страх, – сообщил он медленно. – Я понимаю его. Его желание.
Он вновь вдохнул воздух. Так, словно вдыхал изысканный французский аромат.
– О чем ты говоришь? Кто ты? Что ты хочешь?
Джесс ничего не понимала. Она чувствовала, что вновь – в который раз! – сходит с ума.
Становится все ближе к ужасной грани.
Ее толкают в спину, чтобы она совершила шаг вперед.
Туман не стал лгать.
– Я ищу Темное Пугало, – ответил Туман Осени, не раскрывая губ. – Знаешь, где он? Ты ему нужна, ты должна знать. В Диспатере он думал лишь о тебе. А потом сбежал. Вырвался, чертов фанатик свободы. Я пытался найти его. Его дом разрушен. Боюсь, у него совсем мало тени. Говорят, его потрепал Пещерный Демон. Ты слышала о Пещерном Демоне? Он прятался так много лет от правосудия ликов. Но вернулся и нашел жертвы. Напитался. О, – светлые, почти прозрачные глаза сощурились, – ты ведь обо всем знаешь. Ты видела жертв. Ты видела смерти. Его холодный брат старался.
– Я ничего… Ничего не знаю, – зашептала Джесс.
Голова шла кругом. Почему-то стало подташнивать. А висок стал пульсировать.
– Нет-нет-нет, милая, ты была там. Ты встречалась с ним. Десять лет назад. И совсем недавно.
Он замолчал, вглядываясь в лицо Джесс. Сделал вдруг шаг к ней и аккуратно взял за подбородок, поднимая лицо и неотрывно глядя своими туманными глазами в ее глаза.
– Ты странная, – прошептал он удивленно. – С тобой ведь тоже пытались это сделать. Они не смогли добраться до ядра твоей личности, Джессика Мэлоун. Но они разбудили твою тень.
– Что?..
Он отпустил ее, будто найдя в ее глазах то, что искал.
Пульсация в виске усилилась.
– Тень. Иногда люди называют ее подсознанием, иногда – бессознательным. И даже Ид. Или Оно. Я занимался на курсе классического психоанализа, – с усмешкой добавил Туман Осени. – А если тебе близка эзотерика – карта Дьявола из старших арканов Таро поможет разобраться в происходящем. Не увлекаешься астрологией? Восьмой дом и Плутон.
Джесс испуганно замотала головой. Ее коленки подрагивали. И отчего только?
– Не стоило говорить об этом, – посерьезнел мужчина. – Темное Пугало – мой лучший друг, хотя не знает об этом. Но ему не понравятся мои слова. Не проболтайся, что я искал его у тебя. В Диспатере он был мне как брат.
– Диспатер – что это? – выдавила через силу Джесс. Висок пульсировал болью так, что казалось, будто голова сейчас взорвется.
Туман Осени помедлил. Но все же ответил:
– Это место, где заперты тени. Плохие тени. Тени-убийцы. Тени-воры. Тени, несущие зло. Малышка, ты совсем ничего не знаешь.
Вздох сожаления.
Шепот жалел ее.
– Тебе пора.
– Расскажите мне все, расска… – Джесс не успела договорить.
Беловолосый мужчина исчез.
Туман тотчас заволок все вокруг. Почернел. Загустел.
Сомкнулся над головой Джесс и утащил ее в вязкое небо.
…она проснулась – не рывком, как обычно, с тихим выдохом вырываясь из лап кошмара, а медленно открыв глаза и тотчас поняв, что находится в родительском доме. Ее уже выписали из больницы.
Тишина, ночь за окном, а сквозь окно в комнату проникают отблески фонарей.
По углам горбится тьма.
Джесс показалось, что оттуда, из тьмы, на нее смотрят сотни глаз, и она нырнула под одеяло с головой.
Все спят, и Джесс тоже должна спать. И не видеть странные пугающие сны. А они вновь вернулись, даже несмотря на лекарства, которые девушка продолжала пить.
Порой она сама себе казалась почти нормальной.
Под одеялом, прячась, как ребенок, она стала записывать в планшет сновидение – пока помнила подробности. Так ей советовала делать доктор Ферт, психотерапевт, с которой они встречались несколько раз после того, как Джесс вновь попала в больницу. Странно, но после бесед с доктором ей становилось лучше. Однако она с нетерпением ждала сеанса регрессивного гипноза, чтобы понять, что все-таки случилось в ту странную ночь.
В ночь, когда исчез Брент.
В ночь, когда он стал чудовищем.
В ночь, когда кто-то из них убил Алису Уэлч.
В ночь, когда в жизни Джесс Мэлоун появилась косая черта, деля ее на «до» и «после».
Сохранив документ с описанием сна, Джесс зашла в Интернет и набрала в строке поисковой системы слово «диспатер».
В ее ушах до сих пор стоял мужской шепот, произносящий его.
«ДИСПАТЕР (лат. Dis pater – dives pater – богатый отец) – бог подземного мира в римской мифологии, отождествлялся с Плутоном. В его честь устраивались секулярные игры».
Плутон… Бог царства мертвых. В греческой культуре – Аид.
Джесс тотчас вспомнила, что Туман Осени говорил о Плутоне.
Она никогда не верила в астрологию, считая очередной лженаукой, и с большим скепсисом относилась к ежедневным гороскопам, по которым у Львов начнутся проблемы со здоровьем, Дев ждет разочарование в любви, зато звезды благоволят Весам.
Однако Джесс отлично понимала, что Плутон как архетип таит в себе страшные и непонятные символы. И оказалась права.
Уже его графическое изображение – перевернутый символ Марса, дополненный символом Луны, обозначал некий цикл смерти и нового рождения. А из всей прочитанных статей в Интернете Джесс сделала вывод, что Плутон или Диспатер – это символ некой первозданной энергии, управляющей биологическими процессами рождения и сексуальной жизни. Символ манипулирования, кризиса и достижения власти над другими людьми. Символ насилия, принуждения и табу. Символ тайн, одержимости и неотвратимого рока.
Символ трансформации через разрушение.
Символ эволюции и смерти.
И этот символ глубоко связан с бессознательным человека и его Ид.
Туман Осени тоже говорил об этом.
Что же за место этот Диспатер, если имеет связь хотя бы с частью этой символики?
Или это все-таки игры ее разума? Галлюцинация, бред?..
Ответа не было.
Но если Джесс разобралась с символикой Диспатера, то что такое секулярные игры, она не знала. И с гулко бьющимся сердцем вновь полезла в поисковик.
«СЕКУЛЯРНЫЕ ИГРЫ (лат. Ludi Saeculares) – римский праздник, заключающий столетний цикл (saeculum). По некоторым источникам, первые игры проводились в 249 г. до н. э. Праздник нес в себе идею искупления и знаменовал конец старого века. Сопровождался ночными жертвоприношениями силам подземного мира. Праздновался на Марсовом поле три ночи и три дня в честь Плутона и Прозерпины, над подземным алтарем. Однако император Август изменил характер праздника, выдвинув на первый план идею очищения перед новой счастливой эпохой. В торжества он ввел новых богов – Аполлона, Диану, Юпитера».
Первое, за что ухватилась Джесс, было слово «жертвоприношение». А затем вспомнился известный миф об Аиде и Персефоне, а в Древнем Риме – Плутоне и Прозерпине.
* * *
– Ты любишь читать? – с интересом спрашивает Брент, беря в руки книгу с мифами.
Джесс купила ее еще в средней школе, когда писала работу по Древней Греции.
– Люблю, Элмер, – отвечает она. – Думаешь, раз я – в группе поддержки, то должна быть дурой?
Джесс раздражена и очарована одновременно. Сегодня они вновь оказались вместе в классе по литературе. Она – специально. Он – случайно. По крайней мере, ей так кажется.
Оба делают вид, что того поцелуя не было.
У Джесс горят щеки, но она отчаянно делает вид, что все нормально. Она кидает на Брента пренебрежительные взгляды, чуть высокомерна – как обычно, и строит из себя недотрогу. Но врать себе не может – чувствует, как ее тянет к Элмеру. Он – сосредоточение ее буйного счастья, желания и этой чертовой болезненной нежности.
И Джесс ненавидит себя за это.
– Не злись, – просит Брент. – Я лишь спросил. Тоже люблю читать. И мне тоже нравится Древняя Эллада. У тебя есть любимый миф?
– Есть, – кивает Джесс, чуть остывая – его глаза, кажущиеся в солнечном классе голубыми, как небо, завораживают ее. – Про Аида и Персефону. Читал?
– Читал. Интересно. С точки зрения символики – интересно. Но мне жаль ее.
– Деметру? – уточняет Джесс, нервно перекидывая волосы с одного плеча на другое.
Сердце – как птица. Разум – вата.
Она не знает его, но хочет. Нет, знает – как гика, но ей не важно.
Брент качает головой.
– Персефону? – догадывается она. – Мне тоже жаль. Полгода – в аду Аида.
Она неожиданно улыбается.
– Мне жаль, что в его аду она всего лишь полгода, – серьезно говорит Брент.
И подходит к Джесс. Их взгляды встречаются.
– А твой любимый миф… какой? – спрашивает она неожиданно хриплым голосом.
– Про Аида и Персефону, – шепчет он в ее губы.
И Джесс радостно понимает – его тянет к ней не меньше, чем ее к нему.
Она обнимает Брента так, словно он – ее собственность.
Его жесты плавны и нежны, почти осторожны.
И они вновь целуются.
Он кажется Джесс неумелым, но эта невинность заводит.
Пусть он будет только ее. И ничей больше. Она научит его всему, что знает.
И ей на все становится плевать – на статус, на то, что у нее есть парень, на время. Есть только она и он, и больше ничего не нужно.
А когда поворачивается ручка двери и в класс заходят люди, Джесс буквально откидывает от Брента к своей парте.
Никто ничего не замечает.
И весь урок Джесс чувствует на спине взгляд Брента.
А после звонка оставляет на его парте записку:
«В Алом парке. В одиннадцать».
Ей кажется, что это игра.
* * *
Во второй раз Джесс проснулась тогда, когда утреннее солнце растопило тьму, собравшуюся в углах.
Сон почти забылся, и она в очередной раз порадовалась, что нашла в себе силы записать его во всех подробностях ночью. Иначе бы и не вспомнила про Диспатер.
Про место для неких теней, которые совершали преступления.
Может быть, тень убила Брента?
«Нет, – оборвала сама себя Джесс. – Он жив. Жив. Жив!»
Тень взяла его в плен?
А может, он и сам – тень?
Чудовище. Душа, заключенная в… Чучело? Снеговика?
Джесс передернуло от отвращения.
Тот, кто пытался принять облик ее любимого, точно должен знать, что с ним. Это ведь в его доме Брент просил найти его.
Или это и есть Брент?..
Нет, не может быть. Это – больной ублюдок. Который издевался над ней!
Лишь прохладный утренний душ помог унять мысли – ненадолго.
Завтрак прошел спокойно – в кругу семьи: недовольные взгляды брата, щебетание матери, старающейся быть беспечной, и поддерживающие улыбки отца, то и дело отвлекающегося на звонки.
По настоянию семейного психотерапевта отец наконец стал завтракать и изредка даже ужинать вместе с женой и детьми. Все с разной степенью старательности отыгрывали роли членов дружной семьи, словно забыв, сколько лет Джесс и Тедду.
Получалось неплохо.
Со смертью Убийственного Холода, кажется, все налаживалось.
Полиция почти оставила Джесс в покое, занявшись другим. И с какой-то запоздалой реакцией она поняла – исчезновение Уолша с лица земли должно было подарить ей безопасность.
Однако если ум осознавал это, то сердце все равно оставалось беспокойным. И Джесс почти по привычке ждала подвоха.
Страх настолько въелся в ее кровь, так густо пропитал ее кожу, что Джесс даже не верилось, что можно жить так – не боясь. Жить по-старому. Жить счастливо.
Она должна была чувствовать себя в безопасности, но у Джесс это плохо получилось, несмотря на лекарства.
Она должна была чувствовать себя счастливой, но как это было возможно без Брента?
Навязчивая идея, навязчивая любовь…
И дикое желание найти его.
И все объяснить. Брент наверняка ведь злится из-за тех снимков и видео…
После завтрака Джесс, с трудом заставив себя наложить легкий макияж, отправилась вместе с матерью к доктору Ферт.
Сегодня та обещала все-таки провести сеанс гипноза, который в прошлые визиты откладывала, полагая, что при столь сильной эмоциональной травме Джесс не стоит окунаться в прошлое. К тому же перед этим стоило установить более доверительные отношения.
Элен уже ждала ее, расположившись в комфортном кресле и с интересом глядя на клиентку. Она вызывала в ней немалый интерес, к тому же доктор хотела использовать ее случай – естественно, не раскрывая имен и подробностей – при написании книги о психическом здоровье человека и работе с психотравмами.
На последних встречах Джессика несколько раскрылась перед психотерапевтом, рассказывая о Бренте и вспоминая о том, что предшествовало ночи, когда он пропал. По словам Джесс, она совершила ошибку – поддалась речам Джеймса, не подозревая о камере.
Как Джесс очутилась на поле, она не помнила. Она ничего не помнила из того, что там происходило, однако испытала сильный испуг, который послужил толчком к амнезии.
Кроме того, девушка сообщила, что в последнее время постоянно думает о Бренте и желает его найти.
И таким образом доктор Ферт сделала интересный вывод – переживания клиентки по поводу серии убийств странным образом перенеслись на ее переживания, связанные с исчезновением возлюбленного в более раннем возрасте. Возможно, это защитная реакция вытеснения – Джессика переносит внимание с произошедшего на другие формы активности. То есть неосознанно подавляет все, что было связано с Убийственным Холодом. Думает о прошлом, роясь в нем, как в белье.
К тому же Джессика, по мнению доктора Ферт, ощущала вину из-за исчезновения Брента, считая, что он мог что-то сделать с собой из-за ее ошибки и чувств к ней.
Также Джессика чувствовала большую вину и за то, что делал убийца, влюбленный в нее.
Возможно, она неосознанно перенесла одно чувство вины на другое, большее – на меньшее. Чувство вины, возникшее из-за поступков Роберта Уолша, заменила на чувство вины, возникшее из-за Брента Элмера.
Чувство вины за гибель нескольких – на чувство вины за исчезновение одного.
По крайней мере, так полагала доктор Ферт. Она считала, что, работая с образом Брента, можно помочь Джессике избавиться от страха и прочих негативных переживаний, доставленных Убийственным Холодом.
Жестом Элен пригласила Джесс сесть в кресло напротив.
– Отлично выглядите. С чем вы сегодня, Джессика? – спросила она, улыбаясь.
– Сегодня я хочу точно провести сеанс гипноза, – уверенно сообщила девушка.
Всем своим видом она давала понять, что настроена серьезно. Почти воинственно.
Элен кивнула.
– Как говорила, я обращусь к технике возрастной регрессии, Джессика. Вы погрузитесь в гипнотический транс. И под моим руководством отправитесь назад во времени. Вы попробуете увидеть то, что так хотели.
– А прошлые жизни? – пошутила Джесс.
– Я использую научный подход. И, как следствие, научные методы и термины, – ответила Элен спокойно. – Никакой эзотерики и мистики.
Они поговорили немного – вроде бы ни о чем, но Джесс отчего-то показалось, что она устала. Возможно, доктор применяла гипнотические методики – эриксоновский гипноз? – во время разговора, а возможно, виной всему стало самовнушение, но Джесс захотела закрыть глаза еще до начала сеанса.
Уверенным негромким голосом, к которому хотелось прислушиваться, Элен погрузила Джесс в транс. Хотя опасалась, что с первого раза это может не получится.
– Сейчас вы находитесь в состоянии транса, – продолжала спокойным тоном доктор Ферт. – Это легкое, простое состояние. Оно поможет перенестись вам в прошлое. В ту ночь, когда пропал Брент. На то поле. Вы вспомните все в подробностях. Вспомните, что произошло. При этом вы будете просто смотреть и слушать. Сохраняя весь свой жизненный опыт и знания. Просто смотреть и слушать.
Джесс не хотелось возвращаться туда. Но она должна была сделать это.
Прошлое скрывало в себе правду.
И прошлое поглотило ее.
Накрыло черной простыней.
– Как только почувствуете страх, вы скажете мне об этом, – говорила Элен, неотрывно глядя на девушку, сидящую перед ней в кресле. – Итак. Вы находитесь там, на поле. Вы вернулись в ту ночь, когда исчез Брент.
– Я боюсь, – прошептала Джесс, не открывая глаз. Она находилась в трансе.
– Вы просто наблюдаете. Что вы видите? Что слышите? – спросила доктор Ферт. – Расскажите.
– Я вижу ее глаза… – прошептала Джесс.
– Чьи?
– Алисы Уэлч.
– Что с ней произошло?
– Она мертва, – голос Джесс дрожал. – Все в крови. Я в крови. Брент в крови.
– Что делает Брент? – задала следующий вопрос Элен, хмурясь. Что-то пошло не по сценарию. Феномен ложных воспоминаний при гипнозе?
– Он хочет подойти ко мне…
– Продолжайте наблюдать, Джессика.
– Я теряю сознание. Прихожу в себя – а он рядом. Он касается – боже! – он касается меня. Но я встаю. Бегу, бегу, бегу. Кричу. Я очень боюсь. У меня в руке нож. Он близко. Он – монстр, доктор, он – монстр!
* * *
Джесс распахивает глаза в тот момент, когда Брент – чудовище, ставшее им, – касается ее. Его глаза все так же горят алым дьявольским огнем. Вместо кожи – сухой пергамент. Шов посредине лица. Весь в крови…
Это так похоже на грим, но Джесс уверена – это реальность.
Она моментально приходит в себя.
Дикий ужас током пробивает ее тело, ударяет в легкие, пронзает насквозь сердце, бьется в голову.
Она вскакивает, сама не осознавая, откуда взялись силы.
Брент-чудовище стоит напротив, опустив руки со скрюченными, как в судороге, пальцами.
– Джесс, – хрипло говорит он, задыхаясь. Щель, появившаяся вместо рта, омерзительна.
– Не трогай меня! – кричит Джесс в испуге. – Не трогай! Не трогай! Помогите!
Она вдруг замечает, как на земле что-то блестит. Моментально наклоняется и хватает нож. Он в крови – наверное, им только что Брент убил Алису.
Джесс крепко сжимает рукоятку.
– Джесс, – умоляюще шепчет Брент. – Помоги.
За его спиной вьется рой теней.
– Не подходи ко мне! – Джесс охрипла от криков.
Он не слушает ее.
Приближается.
И Джесс вонзает в его живот нож.
Брент падает на четвереньки.
Бьет наотмашь, широко раскрыв глаза, но ничего не видя. Не контролируя.
Кровь расплывается алым цветком на светлой майке. Брент зажимает рану рукой, но кровь вырывается из-под его пальцев.
Джесс кричит в приступе ужаса. Переходит на визг.
– Эй! Мэлоун! – слышит она вдруг мужской голос.
Поднимает взгляд – к ней бежит Джеймс.
Глава 19
– Итак, вы только наблюдаете за происходящим. И сейчас вы это оставите, – сказала доктор Ферт, понимая, что следует завершить сеанс. – Эмоции, которые вы испытали, погрузившись в это воспоминание, уходят. Чувства уходят, растворяются. Теперь их нет. Вы расслабляетесь все больше и больше. Испытываете умиротворение и спокойствие. Вы переноситесь в спокойное место, где вам комфортно и хорошо. Вы полностью расслаблены и спокойны.
Лицо Джесс разгладилось. Она перестала кричать и плакать.
– Сейчас вы проснетесь, – спокойно продолжала доктор Ферт.
Видимо, переживание оказалось для клиентки слишком болезненным. Стоит прорабатывать его аккуратнее.
Глаза Джесс резко распахнулись. Они казались черными из-за расширившихся зрачков.
Девушка дернула плечами и выпрямила спину.
– Привет, – улыбнулась она совершенно чужой улыбкой.
Элен напряглась.
Выражение глаз, манера держать голову и мимика изменились. Голос стал несколько выше, увереннее, в нем появились то ли капризные, то ли дерзкие нотки.
Казалось, это была не Джессика Мэлоун.
Не та Джессика Мэлоун, с которой она только что работала.
Она оскалилась в улыбке.
– Кто вы? – спросила доктор Ферт, с трудом скрывая внезапно накативший на нее приступ страха. Она старалась держаться уверенно. Ее вдруг пронзила догадка – у Мэлоун расщепление личности. И как только она раньше не догадалась!
Черные глаза сверкнули. Казалось, в них затаились сумасбродство и безрассудность.
Не-Джессика склонила голову набок и стала накручивать на палец прядь темных волос, не мигая глядя на доктора Ферт.
Той, опытному специалисту, которой приходилось работать с разными пациентами, как находящимися за шаг до безумия, так и имеющими клинические диагнозы, стало не по себе.
– Я? Я – это я. А кто ты?
– Меня зовут доктор Ферт. Я – психотерапевт. Джессика хотела узнать, что произошло в ту ночь, когда пропал Брент.
– Я убила его, – ухмыльнулась девушка.
Она встала, разминая мышцы шеи и с неудовольствием оглядывая себя.
Кажется, ей не нравилась одежда.
– Вы… убили своего возлюбленного?
– Этого недоноска Элмера? Нет. Или да. Запомните, док, моего возлюбленного зовут мистер Темное Пугало, – беспечно отозвалась девушка. – Знаете, как он целуется?
– Нет, – продолжая оставаться спокойной, отозвалась Элен.
– Я тоже, – вдруг прошипела не-Джессика. – Она ведь не дает мне выйти. Они пробудили меня на этом проклятом поле. И заперли.
– Вы – альтер эго Джессики? Верно?
– Неверно, – скорчила рожицу девушка. – Я и есть Джессика. Я та ее часть, часть ее части, которая обычно остается безымянной. И которую такие, как вы, называете Оно. Как глупо.
Она встала и подошла к напрягшейся Элен. Склонилась перед ней, заведя руки за спину: как взрослый перед ребенком.
– Док, тебе не говорили, что опасно играть с прошлым?
В голосе не-Джессики звучало дьявольское веселье. И затаенная угроза.
– Джессика, просыпайся, – велела доктор Ферт железным голосом. – Джессика, ты возвращаешься обратно.
Девушка вдруг покачнулась. И, нелепо взмахнув руками, упала на пол – как кукла.
А после пришла в себя.
– Что… Почему я на полу? – забормотала она, пытаясь подняться. – Как кружится голова…
Элен, выдохнув, бросилась к клиентке, чтобы помочь подняться.
– Как вы? – спросила она взволнованно. – Что вы чувствуете?
– Вы такая тупая, док, – вдруг хрипло рассмеялась Джесс. Нет, не Джесс – не-Джессика.
Ее цепкие руки схватили доктора Ферт за горло. Не душа, но доставляя болезненные ощущения.
Мэлоун была слишком сильна.
– Ты повелась, ты повелась, ты повелась, – смеялась девушка, постепенно сильнее смыкая пальцы. А потом вдруг сказала серьезно: – Оставь меня в покое. Поняла?
– Джессика, вы должны прийти в себя. Вы больше не наблюдаете, вы – приходите в себя, – говорила хрипло, кашляя, доктор Ферт.
Ею овладела нехарактерная для нее паника. Неужели раппорт разорван?
Оказалось, что нет.
И не-Джессика все-таки исчезла.
А когда Джесс-настоящая открыла глаза, то с ужасом поняла, что пытается задушить доктора Ферт.
Она опустила руки, неотрывно глядя на них на трясущиеся пальцы.
– О боже мой, – прошептала она. – Что я только что делала?
– Все хорошо, – попыталась успокоить ее хриплым голосом Элен, держась одной рукой за горло.
Не-Джессика не хотела ее убивать. Она хотела напугать.
Какая-то часть клиентки была против того, чтобы в ее прошлом копались.
Элен встала. И хоть и чувствовала себя неважно, помогла подняться Джессике, которую трясло. Усадила ее в кресло и принесла воды. Изредка доктор Ферт оглядывалась, словно боясь оставлять Мэлоун за спиной без наблюдения.
И это не укрылось от внимательной Джесс.
– Что со мной? – прямо спросила она, залпом выпив стакан воды. – Я хотела вас задушить? Вы приказали сделать это во время гипноза?
– Конечно нет. Это была ваша инициатива. Я не могу утверждать однозначно, но, возможно, диссоциативное расстройство идентичности, – осторожно отвечала Элен.
– Поясните, пожалуйста.
– Это также называют раздвоение личности.
– Что?..
Стакан едва не выпал из ослабевших пальцев Джесс.
Доктор Ферт кратко обрисовала ей ситуацию, не забывая замечать все проявления реакции пациентки на ее слова. Та находилась в состоянии близком к панике.
– Вы не должны волноваться. Пока что я лишь строю предположения. Возможно, это последствия гипноза. Возможно, вы сами себя пытаетесь защитить от чего-то, что могло бы навредить вашей психике, – потирая шею, говорила доктор Ферт, мысленно прикидывая, как удачно впишется случай Мэлоун в ее будущую книгу. Глава о нарушении целостности эго как защитного механизма.
– Вы хотите сказать, что я сумасшедшая? – прямо спросила Джесс. Уголок ее губ нервно дернулся.
– Раздвоение личности не относится к шизофрении. Это конверсионное расстройство. Джессика, понимаю, что эта новость может шокировать. Но повторюсь: во-первых, я не уверена насчет раздвоения личности, во-вторых, если это так, современные методы психотерапии помогут вам восстановить цельность личности.
– Но если это раздвоение личности, – Джесс, не выдержав, коротко рассмеялась – нервным, чужим смехом, – то тогда понятно, почему я забыла ту ночь…
– Почему же? Расскажите мне.
– Возможно, я… Я убила Брента, – сообщила она громким шепотом.
Элен молчала, ожидая продолжения рассказа. Нечто подобное она и предполагала. В жизни Мэлоун произошла сильнейшая психотравма, расколовшая ее эго на две части. На два «Я»-состояния.
По мнению доктора Ферт, потеря близкого человека – одна из причин диссоциативного расстройства идентичности.
– Он стал чудовищем, и я воткнула в него нож, – призналась Джесс в странном порыве.
– Чудовищем? – выгнула бровь Элен.
Впервые Джесс рассказывала кому-либо о том, что видела чудовищ. Рассказывала не все, лишь то, что вспомнила во время гипноза. Но с ее стороны это был уже огромный прорыв.
Она говорила сбивчиво, смахивая слезы и с трудом сдерживая всхлипы, время от времени замолкая и будто зависая в собственных чувствах.
Доктор Ферт слушала ее внимательно. Вдумчиво. Не перебивала.
– А вы уверены, что это действительно было? – наконец мягко спросила Элен, закинув ногу на ногу.
Страх, который она испытала перед не-Джессикой, почти прошел. И она чувствовала, что вполне может управлять ситуацией.
– Что вы имеете в виду?
– Бывает так, что во время гипноза вызываются ложные воспоминания – конфабуляция. Весьма частое явление. Помните, я предупреждала вас об этом.
– Я не знаю, – прошептала Джесс. Она окончательно запуталась и очень устала.
– Предлагаю встретиться завтра, Джессика, и обсудить предстоящую терапию, а также более подробно обговорить некоторые моменты, – предложила Элен. – Кроме того, мне нужно будет продумать ваш индивидуальный маршрут и посоветоваться с коллегами. Это займет несколько дней.
– Мне придется лечь в больницу?
Губы Джесс пересохли от волнения, но она пыталась выглядеть спокойной, хоть внутри все дрожало.
– Возможно.
– Я хочу, чтобы об этом никто не знал, – твердо сказала Джесс. – Никто.
Мать с ума сойдет, если ей станет известна правда.
Двоих сумасшедших в семье отец не вынесет.
– Это врачебная тайна. Будьте спокойны.
Джесс покинула доктора Ферт на ватных ногах, но все еще сохраняя спокойное лицо.
Действительно ли она убила… Брента?
Или это игра ее памяти?
Неужели у нее раздвоение личности?
«Нет», – сама себе сказала мысленно Джесс, с трудом переставляя тяжелые ноги.
«Да».
Тяжесть на душе стала невыносимой.
Если она и правда такая, если она и правда сделала это с Брентом… То тогда она не должна жить. Таким, как она, тут не место.
Но может ли это быть ложным воспоминанием? И если это так, то каким было настоящее? И можно ли будет вытащить его из глубин памяти?
Она ужасно устала.
Она ужасно скучала.
Она готова была вынести еще один удар ножом, только бы Брент оказался рядом. Хоть на минуту. Хоть на мгновение.
Джесс обняла себя за плечи.
В пустом лифте она все-таки не выдержала.
Каменная маска слетела на пол и разбилась.
Глаза заволокло слезами.
Изнутри, из самой глубины души, стали подниматься волны отчаяния и боли. Все казалось бессмысленным – она больная, она ненормальная.
Она – омерзительна.
Как в телах других живут паразиты, так и в ее сознании живет непонятное существо, которое пыталось задушить доктора.
Джесс разрыдалась и нажала на «стоп», стоя спиной к зеркалу, потому что боялась смотреть на себя. Нет, она – ненормальная. Она вновь может увидеть другую себя. Ту, которая хотела стать ею сегодня.
«Брент, помоги!» – в исступленном отчаянии крикнула она про себя.
Джесс не видела, как зеркало зарябило и в нем появился тот самый темноволосый мужчина с лиловыми глазами.
Он попытался дотронуться до нее, но скривился, словно от боли, и исчез.
Джесс повторно нажала на кнопку «стоп». И лифт поехал вниз.
* * *
Только когда Мэлоун ушла, Элен позволила себе расслабиться и, пересев за рабочий стол, откинулась на высокую спинку кожаного кресла.
Честно сказать, такого поворота событий она не ожидала.
Теперь предстояло обдумать, как быть с клиенткой, – такой интересный случай! Доктор Ферт очень хотела, чтобы ее предположение оказалось правдой, хотя, конечно, диагноз еще нужно доказать. Не потому, что желала зла Мэлоун, вовсе нет. А потому, что с истинным диссоциативным расстройством идентичности она еще не работала. Это могло быть интересным опытом.
Правда, встреча с не-Джессикой оказалась достаточно неприятной, но, возможно, это связано с тем, что вторая личность была расстроена – ее обнаружили.
Стоит установить с не-Джессикой более устойчивый полноценный контакт. Но это все – позднее.
Для начала следует проконсультироваться с доктором Оллфордом из психиатрического центра Бертрама Саймона и доктором Хортон из университета…
Дверь открылась, прерывая мысли Элен.
– Тук-тук, – раздался мужской громкий шепот.
– Кто вы? – подняла голову женщина, удивленная, что посетитель прошел мимо секретаря.
На пороге стоял мужчина. Довольно-таки молодой, высокий, белокожий. Одетый в черный плащ с капюшоном. Вытянутое лицо обрамляли белые волосы. Под стать им были и брови с ресницами – тоже белые, как у альбиноса. Только цвет радужки оказался не красным, а тускло-сизым.
– Я – Туман Осени. Мой друг попросил меня об одолжении.
Мужчина подошел к столу удивленной Элен. Улыбнулся. И она вдруг поняла, что он шепчет, не размыкая губ.
Чревовещание?
– Что вы хотите?
– Всего лишь помочь другу.
– Как вы прошли в мой кабинет? – нервно спросила доктор Ферт, ловя себя на мысли, что не отрываясь смотрит на его бескровные губы.
Незнакомец не был красавцем, но было в его облике что-то одухотворяющее и привлекательное.
– Ногами, – пожал плечами он, бесцеремонно усаживаясь на стол перед Элен.
– Пожалуйста, соблюдайте приличия, – сказала она так холодно, как только была способна в этот момент.
Ее не слушали.
– Понимаете, моему другу небезразлична Джессика Мэлоун, которая только что была у вас. Он то ли любит ее, то ли хочет убить – не знаю. К тому же иногда это совершенно эквивалентно друг другу. Но сам он чувствует себя совершенно ужасно после второй стычки с Пещерным Демоном и лично посетить вас не может. У вас такие красивые глаза, Элен, – прошептал без перехода странный мужчина, не сводя глаз с доктора Ферт. – Я люблю целовать глаза. А вы?
Свет погас. В углах начал слабо клубиться то ли дым, то ли туман.
– Уходите, – слабым голосом произнесла Элен, с ужасом понимая, что впадает в некое состояние транса. – Или я…
Раньше она сама вводила людей в гипнотическое состояние. А теперь это делали с ней. Делали легко, ненавязчиво. Естественно.
– Или вы?.. – с любопытством спросил странный посетитель.
Он протянул руку и коснулся подбородка Элен, заглядывая ей в глаза.
– …вызову полицию, – прошептала она и первой потянулась к незнакомцу за поцелуем.
Но он лишь едва коснулся ее губ своими и отстранился. Туман коснулся щиколоток доктора и стал подниматься вверх.
– Только глаза, – строго напомнил светловолосый мужчина. Его рот так и оставался неподвижным.
Туманные щупальца погладили ее колено и поползли дальше.
Туман Осени жестом фокусника достал шкатулку – деревянную, резную, и открыл ее.
Раздалась мелодичная музыка.
«Пам-пам… Пам-пам-пам… Пам… Пам-пам-пам-пам…»
Из открытой шкатулки вырывался свет – вязкий густой голубоватый свет, похожий на концентрированное облако волшебства.
Его можно было взять в ладонь и сдуть с нее, как пыльцу, что мужчина и сделал.
Голубая светящаяся пудра из света летела на лицо Элен, оседая на высоком лбу, широких скулах, полных чувственных губах. Она падала на строгую светлую блузку, попадала на юбку-карандаш, на носки черных закрытых туфель.
Была везде. И мгновенно испарялась, растворяясь в клубах тумана, гуляющего по комнате.
Доктор Ферт потеряла сознание. Мужчина гладил ее по волосам, сидя на столе и поддерживая голову, прижимая ее к себе.
Глаза его на отрешенном лице стали светло-лиловыми.
– Джессика Мэлоун здорова. Ты никогда не видела ее тени. Ты больше никогда не должна встречаться с Джессикой Мэлоун, – ласково говорил шепот.
Туман Осени не любил методы своего лучшего друга по имени Темное Пугало.
– …иначе ты умрешь.
Он поцеловал ее закрытые глаза.
* * *
Этой ночью Джесс не спала.
Она боялась заснуть и больше не проснуться. Или проснуться, но не собой. Или быть запертой в глубинах собственного сознания, к примеру, в том самом доме, где она встречалась с тем, кто притворялся Брентом.
Она панически боялась зеркал.
Ей не хотелось смотреть на себя. Не хотелось видеть в себе ту, другую, которую доктор Ферт назвала не-Джессикой. Не хотелось осознавать, что ее тело принадлежит не только ей.
Потерять себя оказалось так же страшно, как и потерять любовь.
К концу бессонной ночи с включенным светом Джесс поняла, что боится слишком многого, чтобы нормально жить. И она с нетерпением ждала встречи с доктором Ферт, чтобы та помогла ей вылечиться. Если у нее действительно раздвоение личности, то галлюцинации и весь прочий бред можно списать на это психическое расстройство. И тогда у нее будет много шансов вылечиться и жить спокойно. Как и прежде.
Возможно, она хотела убить Брента, став сумасшедшей не-Джессикой. Ранила его. Забыла об этом. А он уехал в Европу и не пытался найти ее. Ту, которая хотела его смерти.
Все остальное – игры ее разума. Ее желания, проекции, страхи. На фоне смерти Вивьен и предательства Дайаны и Эрика все это обострилось. Стало фантасмагорией.
Пытаясь отрешиться от происходящего, Джесс сидела с планшетом в руках. Интернет помогал отвлечься.
Девушка бездумно листала записи друзей в социальных сетях, просматривала блоги, страницы в соцсетях и порталы. Убийственный Холод вышел из топ-новостей, став памятью, и на его место – пьедестал преступного мира – забрались уличная латиноамериканская банда из Северного, учинившая перестрелку, и неизвестный грабитель в Национальном музее, похитивший картину стоимостью несколько миллионов долларов.
Совершенно случайно Джесс зашла в инстаграм Адама. Того одноклассника, который опубликовал фотографию с Брентом. Почему-то под ней стояло бесчисленное множество лайков.
Она хотела вернуться назад, но ее пальцы сами стали листать страницу вниз, пока не нашли тот самый снимок с семью ребятами из школьного оркестра на фоне школы.
Сам Адам, странная блондинка, рыжеволосые близняшки, скрипач-азиат, длинноволосый неприятный тип и он.
Брент.
Джесс невольно залюбовалась им. И вместе с печалью ее сердце тронул восторг.
Самый красивый. Самый любимый. Самый лучший.
Когда было сделано это фото, они еще не общались. И ей только предстояло открыть для себя его мир.
Знал ли Брент тогда, что полюбит ее? Что пропадет? Что их разлука будет столь долгой?
Джесс впервые за много лет так долго смотрела на его фотографию, при этом оставаясь почти спокойной. Она не начинала кричать, рыдать и биться в истерике. Ей не хотелось выброситься с окна, перерезать вены или наглотаться таблеток. И в мыслях не было ненависти ко всему миру, а появилась надежда.
Он ведь жив… Он просит найти его.
Это стало для Джесс настоящим открытием.
Она нежно поцеловала экран. Так нежно, словно это была щека Брента.
– Я найду тебя, – пообещала Джесс тихо. – Я приму тебя, даже если ты стал чудовищем.
И вбила в поисковик: «частный детектив».
Она сама – чудовище.
Она хотела убить.
Джесс не верила, что эти воспоминания – ложные.
Под утро она все-таки уснула, сама не заметив как. И когда на востоке только-только забрезжило золотистое осеннее солнце, Джесс вновь очутилась в странном мире.
* * *
Зеркала… Они были во всему периметру светлой комнаты: на потолке, на стенах, лежали на холодном каменном полу.
Прямоугольные, круглые, шестигранные. В золотых, серебряных и оловянных рамах. Кривые, битые, выпуклые. Искажающие реальность.
Они были всюду. И Джесс тоже была всюду.
Она испуганно смотрела сама на себя, видела себя со всех ракурсов и, куда только ни направляла взгляд, натыкалась на свое лицо и тело.
Это был зеркальный ад, не иначе. Ад для разума, сводящий с ума.
В каких-то зеркалах она была прекрасна. В каких-то – до безобразия уродлива.
В одних носила корону, в других – истекала кровью.
Несколько ее отражений страшно кричали, разрывая стерильную тишину на части, несколько – смеялись, еще несколько – плакали.
Одна из Джесс, полностью обнаженная, размазывала по телу алую жидкость, улыбаясь и напевая что-то.
Не в силах видеть и слышать все это, Джесс зажмурилась и закрыла уши руками.
Но это не помогло.
– Ты боишься узнать правду? – услышала она собственный голос. Спокойный и властный.
Джесс приоткрыла глаза.
Из самого большого прямоугольного зеркала в тяжелой бронзовой раме ей навстречу шагнула не-Джессика в форме группы поддержки, которую она носила в старшей школе. Только не-Джессика больше была похожа на проститутку, а не на чирлидера. Оранжевый изодранный топ едва прикрывал грудь. Из-под неприлично короткой юбочки были видны резинки чулок, заменяющих двуцветные гетры.
Вызывающий макияж, растрепанные волосы, развязная походка – Джесс никогда не позволяла себе ходить так.
– Кто ты? – через силу спросила она, глядя на своего двойника.
– Задавать самой себе такой вопрос как минимум странно, – отвечала не-Джессика, надув огромный пузырь из жвачки.
– Ты – не я, – очень тихо сказала Джесс, пытаясь не смотреть по сторонам. Отражения сводили ее с ума.
– Я – это ты, – покачала головой двойник. – Пока что я заперта. Но однажды… Мы воссоединимся, – ласково провела она ладонью по подбородку Джесс. Та ударила не-Джессику по руке.
– Не смей меня трогать.
– Надо же, какая я бываю упрямая, – умилилась двойник. – Но я позвала тебя для другого, малышка. Я хочу показать тебе правду.
Она резко ударила Джесс по щеке – ее пальцы были словно хлысты – и приказала:
– Смотри.
И Джесс смотрела – в то самое зеркало, откуда вышла двойник.
И видела то, чего не хотела видеть.
* * *
Ночь. Пустая дорога. Поле.
Припаркованные на приличном друг от друга расстоянии машины на обочине.
Тишина.
Джесс стоит в тени, сжимая кулаки от бессильной ярости. Зубы ее сжаты со всей силы, в глазах – злые слезы. Ей плохо, ей больно, ей обидно.
Она не понимает, за что с ней так поступили. Чем она заслужила это? Чем, господи, чем?! За что ей это все?! Как он мог?
Никто не видит ее слез – никто, кроме луны, повисшей над полем. Луна знает, что Джесс чувствует и чего хочет. Луна одобряет.
Притаившись в тени, Джесс смотрит на молодую пару стеклянными глазами. Они сидят в траве прямо в поле, наслаждаясь друг другом и не зная, что их видит Джесс.
Иначе бы уже давно прекратили.
Они молоды и красивы: и парень без рубашки, и длинноволосая девушка, которая отчаянно обнимает его, целует и шепчет что-то нежное – что именно, с расстояния не разобрать. Они вот-вот займутся любовью, но пока еще наслаждаются прелюдией.
Вокруг них вьется нежность, грозящая перерасти в страсть.
Им хорошо.
И есть только они и эта лунная яркая ночь.
Для Джесс больше ничего нет – ни себя, ни его, ни любви. Только ревность и обида. Всепоглощающая, яркая, похожая на черный вал.
Джесс видит, как парень ласково целует девушку, а та откидывает голову назад, и волосы легкой волной падают на обнаженную спину.
Слышит ее вскрик и его тяжелое дыхание.
Замечает, как девушка цепляется за его плечи, льнет, обнимает так, словно эти объятия – последние в ее жизни. Джесс беззвучно плачет, но уже без слез. Слезы пропали.
Душу порвали. Разодрали надвое. Уничтожили.
Луна шепчет: «Иди».
И Джесс идет – но не к влюбленной паре, а к своей машине.
Она берет нож. И, крепко сжимая рукоять, вновь направляется к Бренту и Алисе, которые ничего не подозревают и растворяются друг в друге, как этот лунный свет в темноте.
Она бесшумна, как кошка. И зла, как дьявол. Ее переполняет обида.
И все, чего Джесс хочет, – наказать их.
Показать, как ей больно.
Чтобы и они знали, что такое предательство.
– Привет, – говорит мертвым голосом Джесс, прежде чем вонзить нож в Брента – неглубоко, но этого хватает, чтобы он отскочил в сторону.
Алиса – следующая. Удары в живот – и она заваливается на бок с широко открытыми глазами.
Джесс действует как робот.
– Я тебя ненавижу, – говорит Брент, держась за рану в боку. Кровь сочится сквозь пальцы.
Он пытается отобрать нож, но Джесс не дает этого сделать.
– Зачем ты был со мной? – в отчаянии спрашивает она.
– Проспорил! – кидает он резкую фразу.
И получает ножом в живот.
Последнее, что видит Джесс, – его переполненные ненавистью глаза.
Он никогда ее не любил.
* * *
Джесс пришла в себя все в том же зловещем месте, понимая, что плачет – все ее лицо залито слезами. И каждая ее копия, заключенная в зеркало, тонко и протяжно выла.
Лишь двойник в форме черлидера молчала. Она улыбалась, глядя на Джесс. Радовалась.
– Наконец-то правда восторжествовала. Ты подсмотрела последний фрагмент забытых воспоминаний? Как тебе?
Джесс молчала, потрясенная и потерянная. Ей было больно. Безумно больно.
Это она… убила Алису и Брента. Она, черт подери! Она!
Нет.
Она не убийца.
Она бывает плохой девочкой. Она может мстить и завидовать, быть напористой и даже идти по головам. Упрямиться и манипулировать. Делать гадости. И даже несколько раз, еще в школе, воровала в супермаркетах. Но на этом список ее грехов заканчивается.
Она не чудовище.
Она такая же, как и все люди, со своими достоинствами и недостатками.
– Тише-тише, – приложила палец к губам с размазанной темной помадой не-Джессика. И копии замолчали, но каждая из них жадно следила за заплаканной несчастной Джесс.
Они перестали быть отражениями.
Вой затих. Наступила тишина.
– Ну как?
– Это… неправда.
– Это правда, которую ты скрывала сама от себя. И даже твоя мама знает эту правду. Ну-ка, скажи. Что ты можешь принять, малышка? – спросила не-Джессика. – Что ты сумасшедшая? Или что ты убийца?
И она захохотала.
Громко, искристо, со злой радостью.
Все отражения моментально повернулись к Джесс лицом, оскалились в улыбке, как по команде, и заговорили хором:
– Ты убила Брента. Ты убила Брента. Убийца. Убийца.
– Нет! Нет! Нет! – кричала Джесс, зажимая уши, и когда этот дьявольский хор стал совсем невыносимым…
…проснулась.
Было позднее утро. Солнце заливало комнату золотым светом. Ничего подозрительного и страшного не было. Все как и всегда.
Только вот на душе было грязно и мерзко. Сердце билось так, будто собиралось вот-вот поломаться из-за скорости.
И щека болела – так, будто по ней ударили.
Джесс подняла руку и уставилась на нее со страхом и недоверием.
Эта рука держала нож…
Эта рука… убила кого-то?
Джесс стало нехорошо. Ее разум помутился. Мышцы ослабли, и девушка покачнулась, едва не завалившись на бок.
Лишь усилием воли Джесс держала себя в сознании.
Она – убийца?..
Это она убила Алису?
И ранила, а может быть, и убила Брента?
Видимо, она действительно сходит с ума. Лучше немедленно начать лечение, даже если ее положат в больницу.
Джесс схватила мобильник и попыталась дозвониться до доктора Ферт. Однако ее телефон был выключен.
Несколько бесплодных попыток – и она приняла решение немедленно поехать к Элен. Ей срочно требуется лечение. И зря она перестала пить все эти успокаивающие таблетки… Ей нужно всегда сидеть на лекарствах.
Джесс судорожно начала собираться, по нескольку раз хватая одни и те же вещи и откидывая их в сторону.
Сумасшедшая или убийца?..
Глава 20
С доктором Ферт Джесс так и не удалось встретиться. В клинике ей сообщили, что Элен внезапно оставила все дела и улетела. Куда – конфиденциальная информация, не предназначенная для клиентов. Когда будет – тоже неизвестно, все встречи она отменила на несколько месяцев вперед.
Джесс не была готова к такому повороту событий. Еще вчера Элен фактически уговаривала ее на лечение, видя, что Джесс колеблется, а сегодня просто уехала, отключив телефон. Оборвав все контакты. Исчезнув.
Что происходит?
У доктора Ферт что-то случилось?
Почему она исчезла?
– Не переживай, дорогая, – обняла ее мать, которая сопровождала ее, отменив несколько своих довольно важных визитов. – Мы можем найти другого психотерапевта.
– Может быть, что-то произошло, – прошептала Джесс в растерянности.
Весь ее решительный настрой – собраться с силой духа и избавиться от психического недуга – исчез. Душу вновь терзали сомнения.
– Думаю, если бы произошло что-то страшное, нам бы об этом сообщили. По-моему, работники клиники не в меньшем недоумении, чем мы. Но хороших психотерапевтов сейчас немало.
Миссис Мэлоун неправильно интерпретировала поведение дочери. Ей казалось, что Элен все-таки смогла установить с дочерью контакт и та нашла в ней поддержку. Но стоило Джесс как-то раскрыться перед психотерапевтом, как та уехала, бросив все дела. И бросив ее дочь, попавшую в такое ужасное положение…
Миссис Мэлоун отчего-то была уверена, что столь поспешный отъезд доктора связан с любовником. Что еще может так вскружить голову женщине средних лет? И кто сказал, что те, кто разбираются в психологии, не могут любить.
Они такие же люди.
– Мама, я бы хотела съездить к доктору Синглтону, – уже на улице сказала Джесс.
– Он мне нравится. Перспективный и серьезный, – словно невзначай заметила миссис Мэлоун. Но Джесс пропустила ее слова мимо ушей.
Именно Ричард порекомендовал ей доктора Ферт. Они общаются, и, возможно, он знает, что с ней произошло. В крайнем случае доктор Синглтон может сказать ей, что делать дальше с ее диагнозом. Пусть он был не подтвержден, но Джесс почти не сомневалась в том, что у нее раздвоение личности.
Не сомневалась и хотела лечиться.
Ей нужно было избавиться от паразита в своем сознании как можно быстрее.
– Тогда, думаю, мы должны будем навестить Эрика, – немного подумав, согласилась миссис Мэлоун. Ее удивляло нежелание дочери видеть жениха.
Сначала она сама себе объясняла это тем, что Джесс тяжело смотреть на любимого человека в коме.
Затем ей стало понятно, что дочь просто не любит его. И не хочет провести жизнь в напрасных ожиданиях, гадая, когда Эрик придет в себя. К тому же было непонятно – вернется ли он вообще к жизни? И если вернется, в каком состоянии будет? Сколько за ним придется ухаживать? Возвратится ли он к прежнему образу жизни, работе? Станет ли таким, каким был раньше?
О том, что Джесс вернула кольцо, миссис Мэлоун не знала.
Но точно знала, что общественность может осудить дочь, если станет известно, что та даже не навещает жениха в больнице. Об их семье и так начали ходить слухи. А миссис Мэлоун ненавидела их.
– Хорошо, – вяло кивнула Джесс, которую сейчас заботили совершенно другие мысли. – Навестим его.
Они сели в машину. До медицинского центра, где находился Эрик, было не очень-то и далеко. Но с учетом ситуации на дорогах добираться до него можно было больше часа или даже двух.
– Мама, а ты когда-нибудь видела Эрика раньше? – вдруг спросила Джесс, когда они проехали целый квартал.
Вопрос удивил миссис Мэлоун.
– Не думаю. Почему ты спрашиваешь, дорогая?
– Просто так, – слабо улыбнулась девушка.
В ее телефоне все еще была фотография книги, скрывающей в себе тайну Эрика – деревянную коробочку с русыми волосами, которые предположительно принадлежали Алисе. А еще у Джесс был снимок – прощальный подарок от пропавшего детектива. Сколько бы девушка ни звонила ему – его телефон так и был отключен. А в агентстве неизменно отвечали, что пока не могу связаться с ним.
Это тоже пугало.
Нужно связаться с новым детективом, которого она нашла через Интернет.
Джесс с силой надавила на пальцы – так, что они хрустнули. Хоть ее бледное лицо так и оставалось отрешеным, в душе царило отчаяние.
Воспоминания – ложные и настоящие.
Связь Эрика и Алисы. Эрика и Вивьен. Эрика и Дайаны.
Брент.
Убийственный Холод.
Видения, сны, галлюцинации…
Реальные смерти.
Как все это можно объяснить?
Проблемами с психикой? Или чем-то мистическим, неподвластным человеческому сознанию?
«Сумасшедшая или убийца?» – сам собой всплыл в голове вопрос, заданный этой ночью не-Джессикой.
Джесс не знала, что из этого было хуже.
– О чем ты думаешь? – спросила мать, перестраиваясь в соседний ряд.
Она давно с хорошо замаскированной тревогой поглядывала на Джесс.
– Я не могу понять, что произошло той ночью, мама, – зачем-то сказала девушка.
– Что? – вздрогнула миссис Мэлоун. И едва не въехала в машину, стоящую впереди, но успела вовремя затормозить.
Джесс нахмурилась. Ей не нравилась такая реакция матери.
– Той ночью, когда убили Алису, – добавила она.
– Я не хочу говорить об этом, – ответила миссис Мэлоун.
– Почему?
– Потому что мне становится страшно.
– Ты что-то скрываешь от меня? – прямо спросила Джесс. – Если да – расскажи. Пожалуйста.
– Не хочу говорить об этом, – оборвала ее мать сердито. – Я ужасно переживала. Мне все время казалось, что на месте той несчастной девочки могла оказаться ты. Мы с отцом боялись, что полиция приплетет к этому и тебя. То, что произошло, – это ужасно. Мне так жаль мать Алисы… Не заставляй меня это вспоминать.
– Я не убивала, – вдруг вырвалось с губ Джесс.
Мать с плохо скрываемым ужасом в глазах посмотрела на нее.
– Это тебя едва не убили, – тихо сказала она. – Не говори глупостей, Джессика Мэлоун.
До медицинского центра они доехали молча, включив радио.
Миссис Мэлоун напряженно смотрела на дорогу, а Джесс достала планшет и открыла почту, решив написать письмо новому детективу, которого нашла вчера.
Она и сама не заметила, как напечатала в письме слово «убийца». А заметив, тотчас испуганно стерла и на всякий случай посмотрела по сторонам.
Как будто бы убийца мог оказаться рядом.
Ни снеговиков, ни пугал рядом не было. И мать оставалась сама собой.
Ричард Синглтон, кажется, был рад вновь увидеть Джесс в своем кабинете и любезно предложил им с матерью кофе.
При матери говорить о предварительном диагнозе не хотелось, но Джесс дала понять, что ей важно поговорить с Элен вновь.
Доктор Синглтон внимательно выслушал Джесс. И новость о том, что доктор Ферт пропала, искренне его удивила.
– Даже не знаю, куда так срочно могла уехать Элен, – проговорил он озадаченно, вертя в руках полупустую чашку. – Это совершенно не в ее стиле. Она всегда относилась к своим клиентам с большой ответственностью. Но я попытаюсь узнать, где она и что с ней.
– Спасибо, – улыбнулась Джесс, не замечая, что доктор улыбается ей в ответ. Однако это не укрылось от миссис Мэлоун, и она с некоторой даже гордостью сделала для себя вывод, что дочь нравится этому мужчине с английским акцентом.
Пожалуй, он был бы не хуже Эрика.
– Мне очень жаль, что так получилось с Элен, – продолжал доктор Синглтон. – Чувствую свою вину перед вами, Джессика.
– Не стоит, – отмахнулась она.
– Нет, это я посоветовал вам Элен как первоклассного специалиста. А в итоге она оставила вас без объяснений причины. Это непрофессионально по отношению к своим клиентам. В качестве извинения могу ли я пригласить вас на ужин? – вдруг спросил Ричард. – Если, конечно, нам позволят, – с улыбкой посмотрел он на миссис Мэлоун.
– Делайте что хотите, – пожала плечами та.
– Заодно поделюсь тем, что удастся узнать.
Джесс кивнула.
Доктор Синглтон расспрашивал ее о самочувствии, сне, лекарствах, которые она принимает, а затем, извинившись, сообщил, что ему пора возвращаться к пациентам.
– Рад, что вы приехали ко мне, – сказал он, уже выходя из кабинета.
– Я просто не смогла до вас дозвониться, – рассеянно отвечала Джесс.
Они попрощались.
– Как он тебе? – спросила миссис Мэлоун уже в лифте.
– Мама, – подняла на нее насмешливый взгляд Джесс, – тебя не смущает, что мой жених находится в этой же больнице в коме?
– Меня смущает тот факт, что моя дочь может остаться одна. Безумно жаль Эрика, но ты – моя дочь. И твое счастье – в приоритете.
– Я уже большая, мама, – недовольно произнесла Джесс.
Встречаться с доктором Синглтоном где-то за пределами больницы не очень-то и хотелось.
К отдельной одноместной палате Эрика они пришли не вовремя – столкнулись с его матерью.
С их последней встречи миссис Кантвелл похудела – и сильно. Ее лицо осунулось и постарело. Взгляд сделался сухим и болезненным.
От задорной и разговорчивой женщины, которую помнила Джесс, мало что осталось. Она слишком сильно переживала из-за единственного сына. И не понимала поведение невесты, которая словно забыла, что Эрик – ее жених.
– Здравствуйте, Ирэн, – поздоровалась Джесс.
Миссис Кантвелл ничего не ответила. Лишь мрачно перевела взгляд с Джесс на ее мать. Остановилась, расправила плечи. И вдруг улыбнулась – невесело.
– Хорошо, когда твои дети здоровы, не так ли? – спросила она с подтекстом, явно игнорируя Джесс.
– Конечно, – растерянно отвечала миссис Мэлоун. – Очень надеюсь, что и Эрик выздоровеет. Мы все усердно молимся за него.
– Моему сыну не могут помочь врачи. А вы надеетесь на молитвы? – спросила Ирэн. Ее голос был устал и зол.
– Мне кажется, Эрику как раз необходимо чудо, – возразила миссис Мэлоун горячо, всем своим видом показывая, как она поддерживает миссис Кантвелл в ее горе.
– Идите вы со своим чудом, – вдруг грубо ответила мать Эрика. И, оттолкнув Джесс, ушла.
Они зашли в палату и в нерешительности остановились у двери.
Эрик неподвижно лежал на кровати. И все так же походил на спящего человека, который вот-вот проснется.
Он был гладко выбрит, и светлые волосы, кажется, стали даже короче – видимо, его недавно подстригали и брили.
Однако Джесс тотчас машинально отметила, что Эрик стал выглядеть несколько истощенным – заострились скулы и потемнели круги под глазами. При этом знакомое до боли лицо оставалось спокойным. Словно Эрик знал, что будет находиться в таком состоянии не слишком долго.
Джесс смотрела на Эрика и не понимала, зачем приехала к нему.
Она вдруг вспомнила их разговоры и объятия. Вспомнила совместные планы: свадьбу, дом, путешествие… Эрик даже хотел детей, девочку. Говорил, что она обязательно будет похожа на свою прекрасную мамочку.
Все это было словно в другой жизни. С другой Джесс. С другим Эриком.
Эрик Кантвелл оказался единственным из всех – кроме Брента, разумеется, – кто смог достучаться до ее сердца.
У него ведь почти получилось. Не затмить Брента, – этого бы никто не смог сделать, – а заставить ее саму забыть о нем.
Красивый, умный, по-своему теплый, знающий, что хочет девушка. Любящий. Уверенный в своей профессии. Как говорит мать – перспективный.
Отличный кандидат в мужья. Зависть подруг.
Подруг…
И Джесс стало до ужаса жаль – так, что на глазах показались слезы, а внутри все съежилось.
Жаль не Эрика, жаль того времени, что они были вместе. Жаль не себя, а своего доверия к нему и веры в лучшее будущее.
Все оказалось прахом.
Зачем он ее предал? Зачем все испортил?
Пусть она не любила его, но относилась со всей теплотой, на которую была способна.
«Брент тебя тоже предал», – пронеслось у нее в голове.
Джесс в отчаянии замотала головой.
Нет, нет, это…
В который уже раз перед ее внутренним взором пронеслась картина: поле, Брент, Алиса, цепляющаяся за его плечи с тихим стоном.
Джесс стало противно. Сердце закололо так, будто в него вогнали иглу.
Неужели это правда?
«Убийца».
А Эрик знал, что Алиса изменила ему с Брентом?
Он наверняка специально нашел ее, Джесс, потому что знал.
Может быть, он знал и о том, что она убила Алису?
По телу Джесс прошла предательская дрожь.
– Не переживай так, милая, – тихо сказала мать, гладя ее по руке. – Мы будем верить в лучшее.
Миссис Мэлоун вновь все неправильно поняла.
– Я выйду.
Джесс спешно покинула палату, вытирая на ходу слезы – никто не должен их видеть. Она быстрым шагом направилась к медсестре за стойкой и уточнила у нее, не знает ли она, куда пошла миссис Кантвелл.
Спустя еще минуту Джесс нагнала мать Эрика в холле. Она купила в автомате кофе и пила его, глядя сквозь окно на серый спешащий в неизвестность город.
– Что тебе нужно? – спросила устало Ирэн.
И как она смогла так быстро постареть?..
– Я знаю, что вы сердитесь. Но у меня были свои причины так поступить, – сказала тихо, но уверенно Джесс.
Она должна была кое-что узнать. Должна.
– Не сомневаюсь, Джессика. Но прошу тебя – уходи, пока я не вышла из себя. И не приходи сюда. Ты отказалась от Эрика. Я видела твое кольцо.
Ирэн с отвращением посмотрела на кофе в белом стаканчике.
Кажется, она с трудом сдерживалась, чтобы не плеснуть его в девушку.
– Вы не знаете почему, – возразила Джесс.
– Отлично знаю. И даже где-то понимаю. Не будь он моим сыном, я бы даже поддержала тебя в твоем выборе, девочка. Но он мой сын. И твое поведение для нас с ним – предательство.
– Простите меня.
– Просто уходи.
– Я уйду. Но я хочу спросить кое-что, – упрямо сказала Джесс.
Все или ничего.
Ей нечего терять.
– Спрашивай, – разрешила Ирэн. – Спрашивай и проваливай. Не отстанешь ведь.
– Вы знаете Алису Уэлч? – прямо спросила Джесс.
Женщина с удивлением посмотрела на нее. В ее голубых – как у сына – глазах появилась жалость.
Она тяжело вздохнула.
– Первая любовь моего Эрика. Почему спрашиваешь про нее? Ревнуешь? Зря. Она мертва. Уже почти как десять лет.
Сердце Джесс бешено забилось.
Она не ошиблась. На фото – Алиса. Та самая.
Которую она предположительно убила.
Стало тяжело дышать.
– Вы знали ее?
– Конечно, знала. Эрик часто рассказывал про нее. И пару раз мы виделись. Она приезжала к нам в гости. – Ирэн уставилась в небо, словно вспоминая прошлое. – Хорошая была девочка. Добрая. Не такая красотка, как ты, но куда достойнее. Она бы точно не оставила моего сына.
– Как они познакомились? И когда? – тихо и жадно спросила Джесс.
Ворот блузки душил ее.
– Какая тебе разница.
– Пожалуйста, скажите. Прошу.
– Алиса жила в одном городке с братом Эрика по отцу. Эрик познакомился с ней, когда приехал к Джеймсу в гости. Он приезжал иногда, хоть я и была против. Довольна?
Джесс потрясенно молчала.
Джеймс?..
– Джеймс Уорнер? – хриплым от волнения голосом уточнила Джесс.
– Он самый, – кивнула Ирэн. – Что ты меня пытаешь? Ищешь оправдания своим поступкам? Оставила Эрика, потому что думаешь, будто он только ее любил, Алису? Да, он от нее был без ума. А когда она погибла… Я боялась, что он, глупый, что-нибудь с собой сделает. Ни на минуту не оставляла. Но ничего, мой мальчик справился. Прошло. Встретил тебя. И зачем встретил?..
Ирэн потерла лоб и на миг закрыла лицо ладонями.
Потрясенная Джесс молчала.
Уорнер – брат Эрика. Но Эрик говорил, что у него нет никаких братьев.
Эрик бывал в Краунфорде.
Что, черт возьми, происходит?!
Сердце закололо сильнее.
Джеймс, Эрик, Алиса, Брент – что за цепочка?
Может быть, Эрик мстил ей за Алису?
Ирэн скомкала стаканчик и выкинула. Ни слова больше не говоря, она направилась обратно, в сторону отделения, в котором лежал сын.
Джесс молча отправилась следом – за матерью.
То, что она узнала сейчас, так ошарашило ее, что вечный страх, в котором она жила, на какое-то время забылся, оставив место безграничному удивлению.
Злому удивлению.
Нет, все-таки она верно сделала, что написала тому детективу.
Уже неподалеку от палаты Эрика Джесс, по привычке опустившая глаза в пол, почувствовала вдруг на себе чей-то пристальный взгляд.
Ей показалось, что сердца ее коснулся холод.
Джесс резко подняла голову и увидела, что навстречу идет высокий мужчина в белом халате. А лицо его с резкими, даже хищными красивыми чертами – очень знакомо.
Они поравнялись.
Мужчина улыбнулся – широко и довольно. Его ледяные пальцы скользнули по ее руке, заставляя Джесс содрогнуться.
Это был Джеймс Уорнер.
Тот самый Джеймс Уорнер, капитан школьной футбольной команды «Красные львы», который не мог оставить ее в покое.
Который заставил ее делать то, из-за чего ей до сих пор было жутко стыдно.
Которого Джесс могла обвинить во всем, что случилось с ней и Брентом.
И которого до сих пор ненавидела.
Так, как ненавидят убийц.
– Привет, – шепнул он ей на ухо, обдавая холодом.
И направился дальше. Завернул за угол и исчез из виду.
Джесс остолбенела. Ее словно заморозило.
Она подняла руку и с ужасом заметила на коже морозную изморозь.
Джесс хотела закричать, но не смогла – губы словно закрыли невидимой ледяной ладонью. Она онемела от жгущего холода. Застыла.
Ее рука покрывалась серебряным снежным тончайшим слоем.
Изморозь добралась до шеи, тихо треща, поползла вниз, покрывая спину, грудь, живот… Дошла до ног, обездвиживая. А после ласково облепила лицо и голову – как ледяная паутина.
– Миссис Кантвелл, миссис Кантвелл! – донесся до Джесс голос одной из медсестер. – Ваш сын пришел в себя!
Взгляд Джесс остекленел.
Она стала ледяной скульптурой.
Живой скульптурой с пока что бьющимся и горячим сердцем.
«Наверное, это конец», – подумала Джесс отстраненно.
И провалилась в темную дыру, которая разверзлась под ногами.
…в дыре пряталась вечность и выли неупокоенные души.
* * *
Джесс пришла в себя и поняла, что сидит на стуле с высокой спинкой за длинным столом с белоснежной скатертью в мрачной комнате. Ее руки цепями прикованы к подлокотникам.
Джесс с привычным страхом огляделась по сторонам.
С кирпичных стен на нее смотрели мертвыми глазами головы животных – охотничьи трофеи. Смотрели с укоризной.
О стекла арчатых узких окон яростно бился ветер.
По ногам неприятно дуло, хотя справа в камине горел синий огонь. Колдовской. Джесс поняла – холодный.
За другим концом стола сидел высокий широкоплечий мужчина в строгом черном костюме.
Джесс недоверчиво сощурилась, пытаясь разглядеть его знакомое лицо в мерцающей полутьме. И, поняв, кто перед ней, тихо вскрикнула от неожиданности.
Ему понравилась ее реакция.
– Вот мы и встретились. Узнала? – спросил он, сложив под подбородком скрещенные пальцы.
– Что тебе нужно, Уорнер? – зло спросила Джесс.
Галлюцинация или…
– Что мне может быть нужно? Просто поговорить, – он улыбнулся, и Джесс стало противно. Даже страх отступил куда-то.
Джеймс Уорнер повзрослел – это факт. Возмужал еще больше, и его лицо – и без того красивое, с резкими чертами лица – стало более мужественным. Легкая щетина придавала солидности, которую у восемнадцатилетнего Уорнера с лихвой заменяла дерзость.
Но он оставался таким же омерзительным. Если бы Джесс могла – она бы плюнула в его лицо.
– О чем ты хочешь поговорить? – спросила она дрожащим от ярости голосом.
Это все он! Это все он виноват! Во всем!
– О тебе. О себе. О нас.
– Нет никаких «нас», – смело для человека с обездвиженными руками возразила Джесс.
– Не было, но будет. Мы же не знаем, что с нами случится в будущем, Джессика. Верно?
Джеймс прекрасно осознавал, что она чувствует, и издевался.
– Ты прекрасно знаешь, что в школе безумно нравилась мне, – откинулся на спинку стула мужчина, ослабляя галстук. – Помнишь, как ты меня отшивала? Я так злился. Сейчас это кажется забавным. Кстати, я не находил никого, кто целовался бы лучше, чем ты. Малыш Элмер научил? – осведомился Джеймс.
– Иди ты, – процедила сквозь зубы Джесс, отчего-то совершенно забыв, что нужно бояться.
Она вновь потерялась. И не знала – реальность это или сон.
Все вокруг было до ужаса реалистично. И холод цепей на запястьях. И сквозняк по ногам.
– Все такая же темпераментная, – рассмеялся коротко и неприятно Джеймс и щелкнул пальцами.
– Это ты подослал ко мне Эрика? – спросила Джесс, не оставляя попыток освободить руки. Но тщетно.
– Подослал?
– Он твой брат. Я знаю.
– Какая ты умная девочка. Обо всем узнала. Увы, нет. Эрик просто решил отомстить… – Джеймс вдруг замолчал, глядя на Джесс.
Его глаза вспыхнули бледно-лиловым – точно так же пылали глаза у того сумасшедшего, который называл ее сладкой. Только его глаза горели лиловым постоянно.
– Отомстить? – прошептала Джесс.
Джеймс подошел к ней и встал напротив, засунув руки в карманы брюк.
Раньше он был полным отморозком, а сейчас походил на удачливого бизнесмена средней руки.
– Отомстить, – неожиданно радостно сказал Джеймс, глядя поверх головы Джесс, будто видя что-то, что было неподвластно ей.
Он перевел взгляд на Джесс и, резко наклонившись, прошептал весело:
– Ты убила его любимую девушку, Джессика. Он хотел отомстить тебе.
Джесс замотала головой:
– Ложь.
– Правда. Просто прими ее. Прими меня и правду. Тогда я позволю тебе жить. Шучу, – рассмеялся Джеймс и добавил:
– Я уже позволяю тебе жить. С того самого момента, как вернулся. Будь благодарна.
– Кто ты… такой? – прошептала Джесс со страхом в дрожащем голосе. – Что… ты хочешь?
Джеймс вновь радостно и неприятно засмеялся и щелкнул пальцами.
Откуда-то появился снеговик – не тот, которого уже видела несколько раз Джесс, а другой. Еще более ужасный – четырехрукий, вылепленный из грязного подтаявшего снега, с огромной головой, на которой светились алым глаза-камешки.
Чудовище несло несколько блюд, накрытых алюминиевыми сверкающими крышками. Следом за ним тянулся грязный влажный след. Но Джеймс не обратил на это внимание.
– Поужинаем. Поболтаем. Мы раньше никогда не были на свиданиях. Ты всегда отшивала меня, – вновь напомнил он. – Но я не злюсь на тебя, Джессика. Во всем виноват придурок Элмер. Но он не придет. К тебе никто не придет, – его голос больше не был добрым. Обманчивая мягкость исчезла. Появились раздражение и агрессия.
– Мой старший брат хорошо порезвился с Темным Пугалом, – продолжал Джеймс. – Уже во второй раз. Но он сам виноват. Ему не стоило так поступать с Эриком. Мне пришлось хорошенько поработать, чтобы вытащить его из комы. Знаешь, как я это сделал? – вдруг жадно спросил он у молчавшей Джесс.
Она ничего не ответила, и это разозлило Джеймса. Он ведь хотел рассказать обо всем. А она не оценила – в очередной раз.
– Посмотри вверх. Посмотри вверх. Посмотри вверх, сука! – заорал он.
И Джесс все-таки подняла глаза к высокому потолку. Хоть и знала, что там ее ждет нечто совершенно ужасное.
Там тоже находились охотничьи трофеи – головы. Но не животных – человеческие. Словно восковые.
Десятки женских голов смотрели вниз, на Джесс, которую затошнило от увиденного ужасающего сюрреализма, от которого кровь стыла в жилах.
Мир покачнулся. У Джесс потемнело в глазах. Она перестала даже дышать.
В сердце случился какой-то сбой. И в разуме – тоже.
В это же время чудовищный снеговик стал открывать блюда. Крышка за крышкой.
На широких тарелках тоже лежали головы.
Вивьен.
Дайана.
И Брент.
Дайана вновь подмигнула. Вивьен показала язык. И лишь Брент был неподвижен.
– Чтобы помочь старшему брату, мы устроили секулярные игры, – он улыбался, наслаждаясь ее ужасом, граничащим с безумием. – В честь Плутона. Мой брат Пещерный Демон станет сильнейшей тенью.
В его голосе было благоговение.
Джесс завизжала так громко, что заложило уши.
Единственное, что она сейчас желала, – очутиться отсюда подальше. Забыть об этом кошмаре. Исчезнуть.
И у нее это получилось – за ее спиной появился беловолосый мужчина. Он положил ей одну руку на плечо, и Джесс стала таять в воздухе вместе с ним.
– Какого… – изумленно проговорил Джеймс и бросился к девушке.
Не успел.
Прежде чем окончательно исчезнуть, Туман Осени погрозил взвинченному Джеймсу пальцем. И пропал вместе с Джесс.
– Проклятье, – прорычал мужчина и в глухой ярости стукнул кулаком по столу. Тот разломился надвое.
И Джеймс тоже исчез.
* * *
В себя Джесс пришла в знакомом уже месте – в саду туманов.
Она лежала на земле. А тот, кто называл себя Туманом Осени, сидел рядом и взглядом рисовал туманом картины.
– Пришла в себя? – спросил шепот – все тот же, хотя мужчина даже не повернулся к открывшей глаза Джесс.
– Что случилось? – только и спросила та слабым голосом.
Перед глазами стояла чудовищная картина, увиденная ею в той страшной комнате. Только сейчас ей уже не было так дико страшно и омерзительно – Джесс накрыла волна странного отчуждения от действительности.
– Я забрал тебя из дома этой тени в свой дом. Видишь ли, все-таки нашел своего друга Темное Пугало. И пообещал ему присмотреть за тобой. Но немного не успел. Надеюсь, мой друг не сильно расстроится, – пояснил шепот Джесс.
Туман Осени вздохнул и все же повернулся к девушке.
– Сейчас мы перейдем в реальность. Там у меня, к сожалению, мало сил. Поэтому будь начеку, Джессика Мэлоун.
Туман начал смыкаться над ними.
– Ты знаешь Брента? – вдруг спросила Джесс хрипло.
Светловолосый мужчина с удивлением посмотрел на нее.
– Нет.
А может быть, это была жалость.
Туман поглотил их обоих прежде, чем она поняла это точно.
* * *
Джеймс Уорнер быстрым шагом покидал здание клиники, в которой находился его младший брат. По настоянию брата старшего он должен был отдать Эрику часть энергии, что удалось получить за последние дни, чтобы тот вышел из комы. Но Джеймс увидел Мэлоун и не смог сдержаться.
Не смог не поиграть с ней немного – чем он хуже Темного Пугала?
Она не оценила.
Она вообще никогда не ценила все то, что он для нее делал.
Для нее существовал лишь урод Элмер, и больше ни для кого в ее сердце не нашлось места.
Джеймс не знал, кого ненавидел больше – его или ее.
Но точно знал, кого с большим удовольствием убил бы.
Джеймс в крайне отвратительном настроении плюхнулся на водительское сиденье своего автомобиля.
Он всего лишь хотел поиграть с милашкой Мэлоун, но тут вмешался этот придурок из Диспатера. Дружок Темного Пугала.
Придется убрать и его. Но это потом. Сейчас надо ехать за город, к логову Пещерного Демона, старшего брата.
Он зовет его. И хочет видеть как можно скорее.
Джеймс включил радио. По новостям вновь говорили что-то об Роберте Уолше.
Каждый раз, когда Джеймс что-либо слышал о нем, ему становилось смешно.
Бедняга Уолш. Он был виноват всего лишь в том, что когда-то жил в Краунфорде – в одном городе с Мэлоун.
Джеймс сделал все, чтобы власти Нью-Палмера и лики поверили, что серийный убийца – Уолш. Все. Даже пожертвовал собственную коллекцию снимков малышки Мэлоун, которую отчаянно собирал, находясь вдали от нее. И оставался в стороне, не трогая и наблюдая, как с ней забавляется Темное Пугало.
Все ради брата и его грядущего величия. Ради величия их крови.
Ради этого можно прикончить еще столько же девок.
Конечно, куда удобнее бы было убивать и прятать тела, нежели выставлять их напоказ и вызывать панику.
Но это секулярные игры – настоящие секулярные игры. Игры жертвоприношений. Игры, которые требовали жертв и зрелищ во имя чистой энергии Плутона, праотца всех теней.
Аиду нужны Персефоны.
* * *
Джесс напряженно поглядывает на телефон. Ждет сообщение. А его все нет и нет.
Она нервно теребит волосы и крутит браслет на запястье.
Аманда, сидящая рядом, замечает это. Откладывает в сторону косметичку и понимающе улыбается.
– Что, – спрашивает она игриво, – Стивен не пишет? Они еще на тренировке. Скоро игра. Надеюсь, мы надерем задницы «Орлам».
Джесс хмурится. Словно она не знает, что скоро игра. Только ей все равно. Ее мысли занимает лишь один человек, и это похоже на одержимость. Только Джесс плевать, кто и как назовет ее тайную любовь.
– Кстати, поедете на вечеринку в загородный дом папаши Далтона? – спрашивает Аманда, глядя на свои идеально накрашенные ногти.
– Мы? – уточняет Джесс. И вновь кидает взгляд на экран телефона.
Ну, когда же уже он ей напишет?
– Ты и Стивен.
– Я – нет, – отвечает Джесс уверенно. – Стивен – наверное. Узнай у него.
– Что это значит? – начинает кое-что доходить до подруги.
– Я хочу с ним расстаться, – признается Джесс.
Густо подведенные глаза Аманды широко раскрываются.
– Мэлоун, ты с ума сошла? – спрашивает она потрясенно. – Это же Стивен Бэнкстон. Бэнкстон! Ты хочешь его кинуть? Из-за кого?!
Джесс улыбается. Если Аманда узнает, из-за кого, точно сочтет ее сумасшедшей. И она предпочитает соврать.
– Он просто мне больше не нравится, – говорит она.
– Быть такого не может, – Аманда не в силах поверить. – Слушай, подруга, если это правда, тогда Бэнкстон – мой. Ты не против?
– А как же Джеймс? – приподнимает бровь Джесс. Она не против. Ей все равно.
– Что – Джеймс? – недовольно ведет плечом подруга. – Мы ведь уже расстались… Я его ненавижу, – вдруг признается она. На ее шее до сих пор остаются следы от его пальцев.
Джесс все понимает. Она молча обнимает Аманду и гладит по шелковым светлым волосам.
Джеймс Уорнер ей противен. Он бил подругу. И когда она видит его после уроков на стоянке, делает вид, что не замечает.
– Эй, Мэлоун! – громко говорит он, вертя в пальцах ключи от своего автомобиля. – Ты бросила моего друга? Стивен в печали.
– Извини, я спешу, – сухо говорит Джесс. Ей действительно нужно срочно уехать, чтобы встретиться с Брентом подальше от людских глаз. Она безумно по нему скучает.
Он стал ее слабостью.
– Кое-кто рассказал мне, что у тебя появился дружок, – продолжает Джеймс глумливо. – И я знаю кто.
– Лучше бы сам завел себе подружку, – отвечает скучным голосом Джесс. – А если ты хоть пальцем тронешь Аманду, клянусь, вся школа об этом узнает. Понял?
– Так страшно, Мэлоун, – улыбается Джеймс, обнажая белые ровные зубы. – Нет, серьезно, я все знаю.
Джесс молча показывает ему средний палец и садится в свою машину.
Она не относится внимательно к его словам. И Джеймса это ужасно злит.
– Вся школа? – бормочет он. – Отличная идея…
Джеймс с улыбкой провожает ее машину. И с трудом отгоняет мысли о том, какого цвета на Мэлоун сегодня белье.
Глава 21
Брук Уоркер – высокая широкоплечая блондинка с коротко обрезанными волосами – уверенно поднялась по ступеням к дверям католической церкви, возведенной в чопорном готическом стиле. Церковь притаилась на краю пригорода, в зеленом тихом районе, и добираться до нее пришлось чертовски долго.
Не то чтобы Уоркер считала себя верующей – напротив, ее сильной стороной была логика. Однако именно в церкви назначила встречу будущая клиентка. На своем веку частный детектив Уоркер повидала немало, но это была ее первая клиентка, которая захотела увидеться в подобном месте. К тому же они общались только по электронной почте.
«Надеюсь, она меня не кинет», – подумала Уоркер, прежде чем открыть тяжелые двери.
Кататься просто так туда и обратно по этим проклятым пробкам не хотелось.
Внутри старого здания царила гулкая тишина, которая разливалась в прохладной полутьме. В витражах играли блики мерцающих догорающих свечей. Высокий потолок и стены были украшены росписью и фресками. На втором этаже, над входом, находился орган. В центре возвышался алтарь, украшенный золотом и скульптурами святых, которые смотрели на прихожан с печалью.
Из мира суеты, стекла и бетона Уоркер попала в тихую гавань. Впрочем, ей тут не нравилось. Хотелось на свежий воздух и в городской привычный шум.
Ряды длинных скамеек пустовали. Видимо, месса закончилась, и даже священнослужители уже ушли.
Клиентка сидела напротив алтаря. Ее темные длинные волосы спадали на совершенно прямую спину.
Красивая. Бледная. Изможденная.
Уоркер прошла вдоль рядов деревянных скамеек – ее тяжелые для женщины шаги были хорошо слышны – и опустилась рядом с клиенткой.
Та то ли молилась, то ли просто смотрела в одну точку, не мигая.
– Джессика Мэлоун? – уточнила Уоркер.
– Да, – хрипло ответила та и медленно повернула голову. – Это я. Не знала, что вы – женщина.
– Если бы знали, что я – женщина, не стали бы обращаться? – спросила Уоркер с иронией, вытянув вперед длинные ноги. На встрече настояла она, а Мэллоун хотела решить все по переписке. Это было против правил.
– Не стала, – подтвердила клиентка.
– Люблю сексизм в исполнении женщин, – усмехнулась Уоркер.
– Это не сексизм.
Темные глаза девушки пронзали насквозь. Не глаза – омуты.
– Я беспокоюсь за вас.
Она оказалась еще более странной, чем казалась в переписке.
– За меня? – переспросила Уоркер с усмешкой.
Джессика Мэлоун была симпатичной – Уоркер умела ценить женскую красоту больше, чем многие из мужчин, и явно умела следить за собой, однако выглядела уставшей. Тусклые болезненные глаза, напряженная спина, нервно подрагивающие пальцы, лежащие на острых коленях.
С ней явно что-то произошло, но что – еще только предстояло узнать.
– Не стоит за меня беспокоиться, – уверенно заявила Уоркер. – Я вполне уверена в своих силах.
– Частный детектив, мужчина, который был до вас, наверное, думал так же, – усмехнулась вдруг Джессика.
Уоркер поняла, что той просто некуда отступать.
Она на грани?
Ее выдает блеск в глазах и нежный румянец. Беспокойные пальцы и маска на лице, которую Дежссика пытается держать. У нее это почти получилось.
– И что с ним произошло? – поинтересовалась частный детектив.
– Не знаю, – честно призналась Джессика, крепко сцепив пальцы в замок. – Он пропал.
– Вы заплатили ему всю сумму? – полюбопытствовала Уоркер.
Некоторые из ее «коллег» проделывали подобные фокусы – кидали клиентов на деньги и пропадали. С этой малышкой могли поступить так же.
– Только аванс – по договоренности, – ответила Джессика и нервно убрала с лица за ухо темную прядь.
– Интересно. Как зовут этого человека?
Джессика, пожав плечами, назвала имя, и Уоркер удивленно вскинула бровь. Этот человек считался одним из лучших в их деле.
– Что же вы хотели от него, мисс Мэлоун?
– Найти человека. Просто найти человека. Когда-то он жил здесь, и я думала, что он числится в списках пропавших. Но оказалось, уехал в Европу. – Девушка выдохнула, словно ей было больно вспоминать что-то. – Мне нужно его найти. Любой ценой.
Ее горящие непонятным огнем глаза в упор уставились на Уоркер.
– Он жил прямо в этой церкви? – позволила себе пошутить та.
– В этой стране. Найдите его. Заплачу в три раза больше, чем вы берете обычно.
Частое дыхание, расширившиеся зрачки, до боли сжатые в кулаки ладони – все это не укрылось от внимательных светлых глаз Уоркер.
– Успокойтесь, – тихо велела она. – Расскажите мне обо всем, что случилось, и я попытаюсь помочь вам.
Джессика благодарно на нее взглянула.
– Но прежде чем начать наш разговор, ответьте на вопрос. Почему вы выбрали столь уединенное место, мисс Мэлоун? – поинтересовалась Уоркер.
Джессика нахмурилась, но все же ответила:
– Не хочу, чтобы мои родственники узнали о том, что я наняла детектива. Они не оставляют меня одну.
– И для этого есть причины?
– Есть. И еще… За мной следят.
Уоркер не выдержала и улыбнулась.
Глаза клиентки гневно сверкнули.
– Не верите? – проговорила она. – А я постоянно… это чувствую. Как кто-то смотрит. Смотрит в упор. Иногда мне кажется, что этот человек… в моем доме.
– И вы знаете этого человека? Может быть, вам стоит обратиться в полицию?
Кривая улыбка исказила красивое лицо Джессики.
– Там меня не очень-то жалуют. Я единственный живой свидетель по делу Убийственного Холода, – с затаенным вызовом призналась Джессика.
Эта информация удивила Уоркер. Подобный поворот событий ей было сложно предположить. Обычно за ее услугами обращались жены неверных мужей и мужья, желающие доказать измену жен. Людей приходилось искать реже, но подобный опыт у Уоркер был – и неплохой.
– Та самая мисс Х? – приподняла она бровь. – Неожиданно.
Теперь ей стали понятны и изнеможенный вид, и блестящий взгляд уставших глаз.
Девчонка многое пережила, если верить газетам и интернет-порталам. Вокруг маньяка подняли целую шумиху.
Возможно, клиентка немного тронулась умом после случившегося. Возможно, у нее развивается мания преследования. А кто бы ни тронулся – после всего того, что этот урод устроил.
– Расскажите мне все, что связано с человеком, которого вы ищете, – более мягко попросила Уоркер. – А я сделаю все, что потребуется, чтобы найти его. Согласны? И да, нужно будет подписать документы.
Джессика лишь кивнула.
Около часа они оставались в церкви, и Мэлоун тихим, изредка сбивающимся голосом рассказывала Брук Уоркер о Бренте Элмере.
На улицу они вышли по очереди.
Уоркер задержалась у входа, наблюдая, как высокий мужчина с убранными в низкий хвост вьющимися волосами открывает перед Мэлоун дверь автомобиля. А после сам садится за руль.
Охранник?
Ее взгляд вдруг метнулся влево, на одну из припаркованных напротив машин.
Уоркер сощурился – в автомобиле сидел коп. Кажется, его звали капитан Гиббз. Они сталкивались пару раз – еще в ту пору, когда сама Брук работала в полиции.
Автомобиль Гиббза неспешно тронулся следом за машиной, в которой сидела Джессика.
* * *
Встреча с детективом, который оказался женщиной, прошла успешно.
Во-первых, усилившие контроль родители ничего не заподозрили. Джесс специально выбрала то время, когда мать должна была поехать на благотворительный обед, который никак не могла пропустить. И поэтому отец просто отправил вместе с ней своего водителя.
Во-вторых, шансы на то, что Брент отыщется, возросли. У самой Джесс не было необходимых навыков и времени, чтобы найти его.
Но она точно знала – он жив.
Жив, и точка.
И только когда она найдет его, поймет, что происходит.
После встречи с Уорнером Джесс была убеждена, что дело не только в ее ненормальности. Происходит что-то еще.
Что-то, о чем она не знает.
…с тех пор, как Эрик пришел в себя, прошло четыре дня. Джесс не была в курсе всех деталей, но знала, что он стремительно идет на поправку. Обошлось без серьезных последствий. И степень повреждения головного мозга – минимальна. Единственное – Эрику предстоит длительный реабилитационный период.
Обо всем этом Джесс сообщила мать.
С одной стороны, девушка была рада, что жених вернулся к жизни. А с другой – видеть его совершенно не хотелось. Тайны, которые Эрик нес за собой из прошлого, покрыли его, как грязью. И хотели покрыть ее.
Джесс не чувствовала, что прямо сейчас готова пообщаться с Эриком, чтобы узнать правду об Алисе и Джеймсе, а также причину, почему он стал общаться с ней.
Что делать со своим диагнозом, она тоже не знала.
Доктор Ферт так и не объявилась, хотя Джесс звонила ей едва ли не каждый день. Все надежды оставались на доктора Синглтона. Джесс решила, что будет искать другого психотерапевта, а еще лучше – психиатра после того, как ей станет известно, что случилось с Элен.
Может быть, виной всему ее второе «я», эта проклятая не-Джессика.
Может быть, она сделала что-то доктору Ферт, как когда-то убила Алису и пыталась убить Брента.
Не-Джессика затаилась.
Спряталась где-то в подкорках сознания. Укрылась одеялом воспоминаний. Зарылась в память и пропала. На время.
Джесс точно знала, что она вернется. Что она до сих пор находится в ней. Смеется изредка и изредка машет ей из зеркал.
Галлюцинации и чудовища также больше не тревожили ее. Хотя после иллюзии о некоем доме Уорнера на ее запястьях остались следы от цепей.
Но куда больший след оставили увиденные в этом омерзительном месте картины – не на руках, а уже в душе Джесс.
Стоило ей закрыть глаза, как перед внутренним взором появлялись блюда с головами.
Единственное, что мучило девушку, были кошмары. В одном из них на столе у Уорнера оказывалась уже ее голова, и вместо волос на ней был парик из воздушного сладкого крема.
Беспокойные мысли Джесс потревожил зазвонивший телефон.
«Ричард Синглтон» – высветилось на экране. И Джесс тотчас приняла звонок.
– Джессика, прошу извинить – долгое время был занят, – раздался знакомый мужской голос с английским акцентом. – К тому же только сейчас удалось кое-что разузнать про Элен. Как насчет того, чтобы сегодня вместе поужинать?
– Давайте сегодня, – тотчас согласилась Джесс. – Называйте место и время.
Ричард выбрал модный ресторанчик на сияющей рождественскими огнями Уандер-стрит, по праву считающейся центром развлечений Нью-Палмера.
– Отличная итальянская кухня, – пояснил он свой выбор Джесс.
Ей было все равно, где встречаться с доктором Синглтоном. Но сейчас многое зависит от него, и она пока что может играть по его правилам.
Они попрощались. Джесс засунула телефон в карман джинсов. Ее бездумный взгляд вновь был направлен в окно, за которым мелькали высокие многоквартирные дома – квартал за кварталом. Дорога оказалась достаточно свободной, и в кои-то веки можно было не плестись по-черепашьи, а немного разогнаться.
Когда автомобиль, в котором ехала Джесс, сбил Уорнера, она толком не поняла.
Она услышала удар. И единственное, что успела увидеть, – перекошенное лицо Джеймса, ударившееся о переднее стекло.
Стекло тотчас украсили алые брызги и потеки.
У Джесс перехватило дыхание.
А водитель, казалось, ничего не замечал.
Он не замечал, что сбил человека. Не обращал внимания на кровь на стекле. Не видел перекошенное от страха лицо своей пассажирки.
Спокойно продолжал ехать дальше. Под плавную музыку популярной радиостанции.
– Останови! Останови машину! – закричала Джесс истерично. Кровь на стекле гипнотизировала. Заставляла стыть в жилах свою собственную.
– Что случилось? – испуганно оглянулся на нее водитель.
– Ты сбил его, сбил! – повторяла Джесс онемевшими губами.
– О чем вы говорите?!
Он спешно затормозил.
– Ты только что… сбил… его, – задыхаясь, проговорила Джесс.
Неужели он не заметил? Но как же так?!
Сколько крови, господи!..
– Кого? – водитель смотрел на Джесс так удивленно, будто она несла чушь.
Но она же видела это! Видела!
Не отвечая, Джесс выбежала из автомобиля и по тротуару побежала назад, не обращая внимания на крики водителя. Она лихорадочно искала глазами Джеймса.
Его ведь сбили. Его ведь точно сбили! Это не галлюцинация!
Джесс добежала до места аварии.
Тела Уорнера нигде не было.
Совершенно нигде.
Джесс оглядывала безумным взглядом проезжую часть, но не видела ни Джеймса, ни крови.
– Извините! Здесь только что машина не сбивала человека? – спросила Джесс у парней, стоящих у одной из припаркованных неподалеку машин.
Они с изумлением уставились на нее.
– Чего-о-о? – протянул один из них, в бейсболке и с колой в руках. – Двинулась?
Второй ухмыльнулся.
– Слушай, детка, по-моему, ты из тех, кто знает, почем нынче унция марихуаны. Может быть…
Что ей хотели предложить, Джесс не слышала – она удалялась прочь быстрым шагом.
Растерянная.
Подавленная.
Удивленная.
И снова испуганная.
Когда Джесс вернулась обратно, то поняла, что крови на стекле нет.
Ни капли нет.
Ее щеки и лоб похолодели от осознания того, что она вновь видела галлюцинацию.
Яркую, реалистичную, объемную.
– Что случилось? – требовательно спросил водитель, держа в руке телефон – видимо, хотел уже набирать отца Джесс.
Та улыбнулась – так широко, как могла.
– Это был розыгрыш.
– Что? – не понял водитель, опуская руку. Кажется, передумал звонить.
Девушка едва заметно выдохнула и рассмеялась, не зная, насколько настоящим кажется ее смех.
– Это был розыгрыш, – повторила она и положила руку на плечо водителю. – Я хотела повеселиться. А ты повелся. Повелся!
Джесс хлопнула мужчину по плечу и озорно подмигнула ему.
Если отец узнает, что у нее галлюцинации, ее просто запрут в психиатрической клинике. И тогда она не сможет заниматься поисками Брента.
Как же Элен не вовремя пропала…
– Поехали, – объявила Джесс, изо всех сил троя глазки. У нее всегда хорошо получалось заигрывать с мужчинами, хоть она пользовалась этим крайне редко.
Водитель внимательно посмотрел на нее, остановив взгляд на ее глазах. Может быть, пытался понять, не расширены ли зрачки.
Ее поведение не было нормальным, и они оба это понимали.
– Да, конечно, – кивнул мужчина и завел машину.
Всю оставшуюся дорогу до дома он странно поглядывал на Джесс. И она поняла, что отцу он все-таки обо всем расскажет – но не прямо сейчас.
Когда Джесс уже подъезжала к дому, ей пришло сообщение с неизвестного номера:
«Это в его стиле? Не хочу быть похожим на засранца, но ты на это покупаешься. А мне тоже нравится твой страх. До встречи, Джессика».
После ее имени стоял издевательский смайлик снеговика.
От неожиданности Джесс выронила телефон из рук. А когда подняла, обнаружила, что никакого сообщения нет.
Неужели есть только ее безумие?
«Сумасшедшая или убийца?» – прошептала в глубине сознания не-Джессика и закатилась в смехе.
* * *
Встреча с доктором Синглтоном состоялась, как они и планировали, в семь часов. Мать, которая решила, что самое лучшее, что она может делать сейчас, – это контролировать дочь, была рада этой встрече. И кроме как свиданием не называла.
Ричард ей все-таки импонировал.
– Ее жених только что вышел из комы, а ты пытаешься свести ее с каким-то докторишкой, – с брезгливостью в голосе сказал Тедд.
Они с Эриком неплохо общались.
– Если ты не знал, они расстались, – поджала губы миссис Мэлоун.
Да, ей было жаль, что все так произошло. Но ее материнское сердце буквально кричало, что в качестве поддержки Джессике нужно найти мужчину.
Крепкое плечо.
Защитника.
– Немудрено, – сказал Тедд. – Бросить жениха в коме. Сестренка, ты просто супер. Все мечтают о такой верности.
Он смерил Джесс насмешливым взглядом и, шаркая, направился на кухню. Та не ответила – не было сил препираться с младшим братом, который с детства недолюбливал ее.
Да и что он знал.
Миссис Мэлоун попыталась отчитать Тедда, но в результате они только поругались. И Джесс почти сбежала от них в машину Ричарда, который решил заехать за бывшей пациенткой лично. Он же клятвенно обещал ее матери присмотреть за Джесс и никуда от себя не отпускать.
За всю дорогу Джесс сказала не больше пары десятков слов – разговаривал лишь Ричард – на совершенно нейтральные посторонние темы: о погоде, о новостях в шоу-бизнесе и политике, о том, что в город приехало прославленное цирковое шоу, и о новом городском приюте для бездомных.
Доктор Синглтон пытался найти хоть какие-то точки соприкосновения с интересами Джесс, но та по большей части молчала, пожимала плечами или отвечала односложными фразами. Изредка ей казалось, что на нее кто-то смотрит.
– Простите, – уже в ресторане сказала Джесс, словно очнувшись, – я стала немного… социопаткой?
– Ну что вы, – улыбнулся доктор. – Не думаю, что у вас диссоциальное расстройство личности.
– Тогда, может быть, у меня социофобия?
– Перестаньте.
– Тогда что у меня?
– С чем связано ваше желание навешать на себя ярлык?
Ричард галантно отодвинул стул для Джесс. Сам сел напротив.
– С тем, что доктор Ферт считала, что у меня определенного рода проблемы, – издалека зашла Джесс, поглаживая пальцем глянцевое меню.
Когда-то на ее длинных аккуратных ногтях был яркий лак. Теперь они были коротко обрезаны и не накрашены.
– Проблемы есть у каждого из нас, – возразил доктор Синглтон. – Может быть, не стоит так остро воспринимать слова Элен? Помните, что в одиночку установить истину крайне сложно. Вам нужно проконсультироваться с другими специалистами. Я могу…
– Ричард, – мягко сказала Джесс, поднимая на него уставший взгляд. – Вы узнали, что произошло с доктором Ферт?
– Частично. То, что произошло с Элен, не поддается логическому объяснению, – признался мужчина. – По уверению нескольких сотрудников, спустя час после ухода одной из клиенток Элен вышла из своего кабинета вместе с мужчиной. Хотя никто не видел, чтобы он вообще входил в здание. Они ушли за руку, и после этого Элен больше не появлялась на работе. Даже личные вещи не забрала. Позвонила и сообщила, что улетает. Куда – я так и не смог выяснить, прошу извинить. Никто ничего не знает – ни бывший муж, ни дети, ни подруги. Элен объявила всем, что нуждается в отдыхе. И улетела.
Неужели мать была права? Все из-за мужчины?
– Вот оно что, – задумчиво сказала Джесс, сдувая прядь волос с лица.
Эта информация отчасти обрадовала – ей не хотелось, чтобы с Элен что-то произошло.
Но с другой стороны, стало обидно. Неужели профессионал может поступить столь опрометчиво? Почему Элен бросила ее одну, хотя прекрасно знала, что Джесс нужна помощь. И не только Джесс – у нее было множество клиентов.
Это непрофессионально.
Это неэтично.
И глупо.
Хотя, если бы однажды за ней пришел Брент, она бы пошла следом за ним, забыв обо всем на свете!
Перед глазами возникло любимое лицо. Сердце Джесс наполнилось теплотой.
– Что это был за мужчина? – спросила она, машинально листая меню.
Ей вдруг показалось, что на плечи ее легли горячие мужские ладони, и она моментально оглянулась – но за спиной никого не было. Лишь пустота.
– Никто его прежде не видел, – пожал плечами доктор Синглтон, который внимательно наблюдал за Джесс. – Двадцать пять – тридцать лет. Высокий, худощавый, беловолосый. Как сказал кто-то из персонала – похожий на альбиноса: белые брови и ресницы. Это не клиент Элен и не родственник. Среди ее друзей и поклонников его никогда не было.
Джесс тотчас вспомнила Тумана Осени. Ей стало нехорошо, и слегка закружилась голова. Кто же он – ее галлюцинация или реальный человек?
К ним подошел официант и принял заказ. Джесс назвала первое попавшееся на глаза блюдо и попросила виноградный сок.
– Это еще не все, – сказал доктор Синглтон. – Мне посчастливилось иметь приятеля, который смог помочь с информацией. Элен улетела в Рио-де-Жанейро на следующее утро, как ушла с работы. Правда, уже одна.
Джесс кивнула, принимая информацию к сведению.
– Но есть одна странность, – продолжал доктор Синглтон, не сводя с Джесс взгляда.
– Какая же?
– Той клиенткой были вы.
Джесс вздрогнула.
– После меня Элен… решила все бросить? Господи, – нервно хмыкнула она. – Вы думаете, это я виновата в случившемся?
– Ни в коем случае! – твердо произнес доктор. – Я не имел в виду это, нет, Джессика. Я веду разговор к тому, что, возможно, уже проводя терапию с вами, Элен была… Не в том состоянии, чтобы ставить, скажем так, диагнозы. Адекватно ставить, – поправил он сам себя. – Вы просто должны – нет, обязаны проконсультироваться с другими специалистами. Во избежание проблем со здоровьем. Обещайте мне.
– Хорошо, – слабо улыбнулась Джесс.
Доктор Синглтон был так любезен, что дал ей несколько визиток. И пообещал помогать и поддерживать во всех начинаниях.
– Вам не везет с докторами, – констатировал Ричард уже после того, как им принесли заказ.
– Не везет, – грустно подтвердила Джесс, даже не притронувшись к бифштексу, который заказала. – А что с доктором Хендерсом?
– Стюарт находится на лечении… – Доктор Синглтон смущенно замолк. Видно было, что он не хотел говорить об этом, но проигнорировать вопрос Джесс не мог. – Перенапряжение, проблемы на работе и дома – все это вылилось в психоз. Но не будем о грустном. Расскажите, как ваши успехи?
Джесс не знала, что ей рассказывать.
Похвастаться раздвоением личности? Реалистичными галлюцинациями? Ночными кошмарами?
Несомненно, это успех.
Ужин проходил в относительном молчании. Доктор Синглтон больше говорил сам, за что Джесс была ему благодарна.
Однако время от времени ей продолжало казаться, что на нее смотрят.
Смотрят внимательно, пристально. Не оценивающе, как часто делают мужчины в барах или клубах, а покровительственно – как на вещь.
От этого взгляда Джесс пробирал мороз. Изнутри. Будто под кожей ее гладили холодными липкими пальцами изо льда.
А потом она увидела снеговика. Знакомого – двурукого. Хотя на улице совершенно не было снега.
Чудовище по своей привычке заглянуло в окно и весело ей помахало.
Как старому приятелю.
Вместо морковки сияла дыра, из которой хлестала бордовая струя. Она попадала на окно, оставляя капли и безобразные потеки.
Только никто, кроме Джесс, этого не видел.
Ничье больше сердце не стало стучаться сильнее.
Ничьи пальцы не стали трястись, как в лихорадке.
Ничья душа не скулила и не рвалась прочь из тела, подальше от всех этих ужасов, туда, в темное вечернее небо, на котором под слоем облаков и смога зажглись первые звезды.
Звуки пропали. Краски померкли. Запахи исчезли.
Все стало стерильным.
Джесс так сильно сжала бокал с виноградным соком, что тот треснул.
Сок вперемежку с кровью побежал по ее ладони к запястью и локтю.
Но Джесс не чувствовала боли. Она смотрела в сияющие алым огнем глаза чудовища.
Заставляла смотреть. Из последних сил. Каждую долгую секунду борясь с собой.
«Что тебе надо?! Что тебе от меня надо?!» – думала она отчаянно, надеясь, что снеговик услышит ее.
И он услышал. Нарисовал на забрызганном густой рубиновой жижей окне кривое сердце.
Джесс передернуло и затошнило.
– Джессика, что с вами? Джессика! – услышала она и с трудом вернулась обратно в мир с цветами, запахами и звуками.
Доктор Синглтон аккуратно взял из ее окоченевших, как у трупа, пальцев треснутый бокал и осколки. Официант убрала остатки сока и принесла бинт и пластырь, отчего-то принося извинения. Будто бы она была виновата в том, что Джесс разбила стекло.
Ей забинтовали руку, хотя порез был совсем неглубоким. Так, царапина.
– Не знаю, как это произошло, – призналась тихо Джесс.
Ее взгляд вновь устремился к окну.
Снеговика не было.
Только плакал за столиком около окна маленький мальчик. Он кричал навзрыд, показывая пальцем в окно, и испуганная мать не могла успокоить его.
– Все в порядке, Джессика, – сказал доктор Синглтон. – не нервничайте.
– Стараюсь. Я хочу на свежий воздух, мы можем немного погулять? – спросила Джесс, чувствуя себя неловко.
– Без проблем, – моментально отреагировал доктор Синглтон и попросил счет.
Спустя пару минут они вышли из заведения.
Ричард то и дело поглядывал на ее перевязанную руку, а Джесс, не замечая ни легкой саднящей боли, ни его взглядов, шла вперед, по освещенной яркими огнями широкой Уандер-стрит мимо бутиков, музеев и знаменитых на весь мир зданий.
Свежий осенний воздух привел ее в чувство. Но шумная толпа раздражала. Доктор Синглтон заметил это и предположил свернуть в Большой зеленый парк, знаменитый как среди туристов, так и среди местных жителей.
Джесс согласилась. Ей хотелось покоя.
Парк, со всеми его озерами, дорожками, высокими старыми деревьями и лавочками, был самым настоящим местом уединения для жителя современного мегаполиса. Он соответствовал своему названию – большой, просторный, летом казался клочком зеленого леса, весной расцветал, а осенью покрывался золотом, умытым в багряной крови.
Они с Брентом хотели однажды приехать сюда и вдвоем побродить по многочисленным переплетающимся дорожкам, побывать в дубовой роще, посидеть на газоне, окунуться в атмосферу сказки, позволившей себе иметь место посредине мегаполиса, но этому не суждено было сбыться.
Брент исчез ровно на неделю раньше, чем они приехали сюда.
Однако сейчас и парк был заполнен людьми. Пахло барбекю, и где-то громко играла заводная музыка.
Людские ручейки складывались в настоящий поток, спешащий к высившемуся на холме огромному белому шатру с красными полосами, окруженному палатками и павильонами. Перед ними на ветру хлопали растяжки, на одной из которых был изображен клоун с черным носом и длинными серебряными волосами.
Лунный клоун.
– Что это? – удивилась Джесс.
– Я рассказывал вам – сегодня второй или третий день гастролей «Лунного цирка». Раньше он назывался «Анджело Сальви и братья Шеферд», может быть, слышали? Они колесили по всей стране, давая непримечательные представления. Однако потом Сальви полностью поменял концепцию. И цирковые номера причудливо соединились с музыкой, театром и хореографией. А номера с иллюзорной направленностью стали визитной карточкой цирка. Сейчас с «Лунным цирком» сотрудничает Арчи – всемирно известный фокусник-иллюзионист. Сегодня будет любопытное представление, – заметил Ричард, поглядывая на растяжку с лунным клоуном.
Его глаза были печальны.
– Может быть, зайдем? – предложил вдруг доктор Синглтон.
– Может быть, – отвечала Джесс.
Ее накрыла очередная волна воспоминаний – не связанная с Брентом.
* * *
Джесс держит в одной руке воздушную кукурузу, а в другой сжимает мамину ладонь. У нее отличное настроение – еще бы, выходной! И она вместе с родителями и братом идет в приезжий цирк, который разбил свои шатры у самого въезда в Краунфорд.
Джесс десять. Она – очаровательный ангел с пухлыми щечками, наивно распахнутыми глазами и двумя хвостами. По крайней мере, мама говорит ей, что она – ангел.
Джесс верит.
А придурок Уорнер все время дразнит. Он недавно приехал в город и очутился в одном с Джесс классе. Сидит неподалеку и постоянно надоедает ей. Пару раз он пытался заглянуть под юбку, и Джесс пожаловалась учительнице – миссис Додсон. Уорнер на время затаился.
Но сейчас не время вспоминать о глупых мальчишках. Сейчас – цирк! Иллюзионисты, клоуны, воздушные гимнасты и выдрессированные медведи!
Джесс в восторге. Она, как кошка, щурится на ярком солнце. И разглядывает все вокруг с восторгом.
Родители улыбаются. И даже крошка Тедд доволен.
Билеты куплены, но представление начнется не скоро. И тогда они начинают бродить по цирку, смешавшись с веселой гудящей толпой.
Тут есть шатер гадалки, и Джесс уговаривает мать отпустить ее туда – до ужаса интересно, что может сказать гадалка. И настоящая ли она?!
Мать не хочет отпускать Джесс в подобное место – она говорит, что гадание – это глупости, а те, кто этим занимается, – шарлатаны. Но отец, посмеиваясь, разрешает. Он хочет, чтобы дочь была довольна. Аттракционы и тир ей уже слегка приелись. И мать не в силах возражать ему.
Отстояв небольшую очередь, Джесс с горящими от любопытства глазами входит в темный шатер, в котором почему-то пахнет смесью восточных пряностей и дымом дешевых сигарет.
Чудо тут?
Она оглядывается по сторонам. Несмело улыбается.
Гадалка молода, у нее большие темные глаза, подведенные карандашом, и длинные черные волосы. Четко очерченные скулы, длинный нос, алые пухлые губы – она кажется маленькой Джесс красивой. И злой.
Похожей на ведьму.
Но Джесс в сказках всегда больше любила ведьм, чем добрых принцесс. И даже играла в ведьм с подружками, объявив себя самой главной и самой грозной. Принцессой ведьм.
Гадалка сидит за низким столом, на котором стоит круглый хрустальный шар.
И что она в нем видит?
Джесс не знает, что шар – дешевая безделушка. Для нее шар – сосредоточение всего волшебства. Целый магический мир, заточенный в хрустальную сферу.
– Привет, малышка, – насмешливо смотрит на Джесс гадалка. – Хочешь узнать судьбу?
Девочка несмело кивает. Хочет.
– А ну, сядь, – говорит гадалка. И Джесс садится. – И что ты хочешь узнать?
– А что вы видите? – голос у Джесс тонкий, а глаза – восторженно-испуганные.
Гадалка берет в руки потрепанную толстую колоду карт. Умело тасует, глядя на завороженную Джесс. Начинает раскладывать карты на столе рубашкой вниз.
– Ну-ка, ну-ка, как интересно, – говорит она, читая символы, как буквы. Выкладывая карту за картой.
– У тебя есть все, что ты захочешь, девочка. Ты как принцесса. Имеешь свой замок. Прекрасные платья, игрушки и даже слуги. В твоей крови растворена капля света. Но хоть ты и старшая, трон достанется принцу, потому что король – чужой. У тебя ведь есть младший братик?
Джесс кивает. Да, да, она – принцесса ведьм!
Очередные карты ложатся на стол. Гадалка говорит что-то еще, но вдруг вздрагивает и замолкает.
Черные, с прищуром, глаза смотрят теперь на Джесс внимательно. Без былого ехидства, с испугом.
– Только тебя следовало бы заточить в замке, принцесса, – шепчет гадалка.
– З-зачем? – тоненько спрашивает Джесс. Ей кажется, что в шатре темнеет. А от карт идет тусклый свет.
– Чтобы тебя не похитило чудовище. Они всегда падки на таких, как ты.
Она колеблется – выкладывать ли новую карту?
Все же выкладывает. Смотрит прямо в глаза Джесс.
– Ты будешь любить, – тихо говорит гадалка. – Ты будешь так любить, девочка, как никто другой. Но твоя любовь – она тебя…
Карты падают из рук гадалки. Ее черные глаза широко открываются.
Она все понимает.
– …погубит. Слышишь, девочка? Беги от него! Беги! Беги! Только это спасет!
Ее начинает трясти.
Но Джесс в ужасе выбегает из шатра.
– Он близко! – кричит гадалка ей вслед. – Убегай!
Джесс пулей несется прочь и врезается в светловолосого мальчика.
Он вежливо помогает ей встать. Она торопливо благодарит его.
Их глаза встречаются.
Они вдруг улыбаются друг другу – одновременно.
И расходятся в разные стороны.
Не оборачиваясь.
Глава 22
Доктор Синглтон купил билеты на представление и вручил их Джесс. С каждого из бумажных прямоугольников на нее смотрел печальный лунный клоун.
В какой-то момент Джесс показалось, что он покачал головой. Но это была всего лишь игра теней и света.
– Пусть хранятся у вас, – сказал с улыбкой доктор Синглтон, мимолетом касаясь кончиков пальцев девушки. – Думаю, шоу понравится вам. И отвлечет от ненужных мыслей.
– А от страшных? – спросила она, со сдвинутыми глазами глядя на лунного клоуна.
Он больше не шевелился. Застыл в своей нежной готической грусти.
– И от страшных. Или, – прищурился доктор Синглтон, но вышло это по-доброму, – вы боитесь клоунов?
– Клоунов? – Джесс пожала плечами. – Пожалуй, нет. Я боюсь пугал.
– Тех, которые отпугивают ворон на поле? – весело уточнил доктор Синглтон.
– И снеговиков, – добавила Джесс, глядя на мужчину в костюме снеговика, который раздавал флаерсы в кофе-мороженое.
Доктор Синглтон хотел развить тему, но Джесс вновь замкнулась.
До шоу оставалось еще около получаса. И доктор Синглтон предложил походить немного между павильонами.
Джесс согласилась.
Постепенно ее захватывала эта особая атмосфера вокруг шапито, чем-то напоминающая рождественскую.
Здесь реальность соединялась со сказкой. Границы между действительностью и зазеркальем размывались. Среди людей в повседневной одежде встречались клоуны, мимы и персонажи комедии дель арте. Всюду раздавались веселые голоса и смех. Зазывно играл цирковой марш. В такт барабанам бились на ветру транспаранты.
«Спешите! Спешите! Спешите!»
И люди спешили. Люди ждали начала представления. Люди сливались в единый организм.
Однако было в этой атмосфере и что-то опасное. Как знать, где произойдет слом между реальностью и злой сказкой. И что будет, если попадешь туда.
Кто-то продолжал настойчиво прожигать в Джесс дыру.
Она пыталась затеряться в толпе и тянула доктора Синглтона то в одну сторону, то в другую. И он покорно следовал за ней, не понимая, что происходит.
В какой-то момент Джесс столкнулась с еще одним снеговиком, держащим в руках флаерсы.
Она отчего-то испугалась, споткнулась и полетела вперед – прямо на человека в костюме снеговика. Но тот умудрился подхватить ее и поставить на ноги.
Возможно, ей показалось, что его глаза сверкнули лиловым огнем.
– Вы в порядке? – поспешил к Джесс доктор Синглтон, держа в руках сладкую вату.
Однако после этого ощущение того, что ее преследует чей-то взгляд, пропал.
И Джесс смогла выдохнуть. На самом деле она уже жалела, что согласилась сюда прийти. Лучше бы поехала домой.
Но уходить она не стала – посчитала, что это будет не слишком красиво.
Они с доктором Синглтоном побывали в хрустальном лабиринте и в тире, но Джесс наотрез отказалась идти в лабиринт ужасов, откуда люди выбегали испуганные и растерянные – «Лунный цирк» не зря считался одним из лучших.
Около лавки с сувенирами и безделушками их даже приняли за пару, что Джесс невероятно смутило, а Ричарда насмешило.
На нее вновь смотрели.
Между лопатками то горело огнем, то становилось холодно, будто по коже водили льдом.
– Все в порядке? – спросил доктор Синглтон, видя, что Джесс в который раз резко оборачивается.
– Да, – соврала она.
Ее взгляд вдруг упал на небольшой шатер, стоящий чуть поодаль от остальных павильонов. Почему-то очереди к нему не было.
– Я хочу к предсказательнице Хельге, – сказала Джесс, прочитав вывеску.
А вдруг та… действительно обладает каким-то даром?
Вдруг подскажет, что происходит?
Поможет?
Глупости. Магией не оправдать отклонения в психике.
Однако Джесс буквально тянуло к шатру.
Доктор Синглтон смотрел на нее удивленно – так, будто Джесс не должна была его видеть.
– Давайте сделаем так, Джессика, – решил он. – Я отлучусь ненадолго. Мне нужно позвонить. А вы пока побудете в шатре у этой самой предсказательницы. Только, прошу, дождитесь меня. Договорились?
– Договорились, – кивнула Джесс, отгоняя прочь детское воспоминание.
Доктор Синглтон как-то странно взглянул на нее и ушел, а она с болезненным любопытством в груди зашла в шатер, открывая штору за шторой.
Ее встретила спокойная музыка и слабый аромат роз.
Изнури шатер был задрапирован коралловыми и алыми тканями. Горели подсвечники в форме фонарей. Свешивались связки сухих растений.
Совсем ничего общего с тем, что она помнила из детства, – разве что хрустальный шар на круглом столе, внутри которого проскакивали синие и голубые молнии и искры.
И прорицательница больше похожа на современную фею: длинное белое платье в греческом стиле, украшение в виде оливковой ветви на собранных белокурых локонах.
Или на греческую богиню.
Хельга с тонкой улыбкой взглянула на Джесс и пригласила на стул напротив.
– Приветствую. Не думала, что ко мне кто-то зайдет. Что ты хотела узнать, девочка? – спросила она.
– Я хочу узнать свое будущее. И найти одного человека, – нервно облизнув губы, сказала Джесс. – Он пропал.
Прорицательница Хельга благосклонно кивнула.
– Думаю, я могу тебе помочь. Дай мне свою руку, – сказала она.
Ее пальцы коснулись запястья Джесс. Ресницы сомкнулись.
Несколько минут Хельга молчала. Слушала. Видела. Чувствовала.
А когда заговорила, голос ее стал хриплым и прерывистым.
– Страх. Боль. Утрата. Это все в тебе, девочка. Ты видела кровь. А скоро увидишь свой старый дом. Ты ищешь того, кого нельзя искать. Потом ты будешь бежать… Бежать… От… Него… Боль… Безумие… И…
Провидица тяжело задышала.
И вдруг отдернула свою руку. Будто кожа Джесс ее обжигала.
Ее глаза резко распахнулись.
Они казались теперь черными – так широко расплылся зрачок.
– Ты… – прошептала она удивленно.
– Что? – подалась вперед Джесс.
– Уходи.
– Что?
– Уходи, – жестким голосом повторила хозяйка шатра.
– Но почему? – растерялась Джесс. – Ведь я заплатила и…
Ее перебили.
– Приведешь таких же, как и ты. Нам не нужны неприятности.
В черных влажных глазах Хельги искрились злость и досада.
И страх.
Она кинула на стол перед Джесс крупную купюру и сказала:
– Возьми и уходи.
Джесс чувствовала себя прокаженной, которую гонят отовсюду. Но она не хотела бежать.
Она устала бегать.
– Я всего лишь хотела узнать будущее, – с едва скрываемой яростью сказала она, поднимая взгляд с купюры на лицо предсказательницы.
– У тебя нет будущего! – нервно выкрикнула та. – У таких, как ты, есть лишь прошлое и настоящее!
Таких… как она?
Джесс словно током ударило.
– Кто я? – спросила пересохшими губами она.
Предсказательница, глядя на нее блестящими влажными глазами, жутко улыбнулась. И достала карту из колоды рубашкой к себе.
Не глядя на карту, но будто точно зная, что вытащила, гадалка швырнула ее Джесс.
Карта соскользнула со стола и упала у самых носков ее кед.
Джесс подняла ее.
От карты веяло холодом. И опасностью.
Карта была страшная – скалящийся скелет в доспехах смотрел на Джесс с безумной ухмылкой, сидя верхом на лошади.
Рисунок говорил о многом.
– Смерть, – прочитала шепотом Джесс. И отшвырнула карту обратно к предсказательнице. Та лишь усмехнулась.
– Что это значит?.. – прошептала она. – Что это?.. Вы в своем уме?
– Такие, как ты, несут хаос, смерть и разрушение, – зашептала горячо Хельга, то и дело беспокойно оглядываясь. – Такие, как ты, не люди, всего лишь тени.
– Я человек! – сжала зубы Джесс.
– Пока что человек. Ты тоже скоро станешь чудовищем.
«Чудовищем, чудовищем», – зашептало отовсюду. Свет фонарей померк под порывом ветра, пробравшегося в шатер.
Карты с грохотом упали на стол. Цепкие пальцы Хельги выхватили золотую пыль из мешочка, лежащего на столе. И бросили пыль в лицо Джесс.
Она зажмурилась – золотая пыль въедалась в ее лицо, как краска.
Последнее, что она запомнила, – карта с изображением обнаженных мужчины и женщины, над которыми всходило солнце.
…а когда Джесс открыла глаза, оказалось, что она стоит около огромного белого шатра. Мимо идут люди, спешащие внутрь.
И вот-вот начнется представление.
Две карты все еще стояли перед ее глазами, но никакой золотой пыльцы не было ни на лице, ни на одежде.
* * *
Доктор Синглтон спешил уйти подальше от людей – туда, где было меньше шума. Лицо его, только что веселое при Джессике, стало озабоченным.
Она смогла увидеть то, чего не должна была видеть. И это притом, что жило внутри нее.
Доктор Синглтон не понимал, как это сочеталось – две ее противоположности. Но отчего-то очень хотел помочь этой девушке. Не дать утонуть, смотря, как она барахтается в темной мутной воде. А протянуть руку помощи.
Джессика привлекала его внимание. С ней хотелось разговаривать. До нее хотелось дотронуться. Ею хотелось любоваться. Она даже снилась ему пару раз во снах весьма фривольного содержания, но даже там доктор Синглтон не позволял себе лишнего, разве только что от чувственного поцелуя не удержался.
Он вообще отлично контролировал себя, отследив эти неосознанные желания еще в первую их встречу. И дело тут было не в красоте, хотя, безусловно, Джессику Мэлоун можно было назвать привлекательной девушкой. Она обладала особым редким магнетизмом, сама того не осознавая. И именно поэтому стала музой серийного убийцы.
При условии, что тот вообще существовал.
Доктор Синглтон быстрым шагом спустился с холма, на котором расположился цирк, и оказался на пустой узкой аллее. Гирлянды на деревьях перемигивались друг с другом голубыми огнями. Всюду царила предрождественская атмосфера.
Остановившись у одной из лавочек, мужчина достал телефон и набрал чей-то номер.
– Арчи? Здравствуй. Я привел ее, – тихо сказал доктор Синглтон. – Посмотри на нее. Она кто-то из вас. Но… кто?
Собеседник что-то ответил.
– Встретимся после представления, – отозвался, выслушав его, мужчина. – Отлично выступить, Арчи.
Ровно тогда, когда доктор Синглтон бросил вызов, кто-то ударил его в спину.
Что-то острое вонзилось в плоть, рассекая одежду и кожу.
А потом еще раз и еще. И еще.
Боль была такая острая, что казалось, лучше умереть, чем терпеть ее.
Доктор Синглтон упал на сухую холодную землю. Светлое пальто тотчас пропиталось кровью. С его губ сорвались хрипы.
Боль росла, увеличивалась, множилась.
Последнее, что он видел, перед тем как боль, превратившись в алый шар, взорвалась внутри него, – человека в костюме снеговика – еще недавно он зазывал гостей в популярное кафе-мороженое.
А теперь убил человека.
– Не стоит лезть не в свои дела, док, – прошипел мужчина, скрывающийся за маской, вытирая окровавленное лезвие о пальто Синглтона. – Забирать чужое – моветон.
Снеговик спешным шагом пошел прочь. Изредка он приглушенно хихикал.
Докторишка не должен был ошиваться рядом с его крошкой Джесс.
Его персональной Джессикой Мэлоун.
Его маленькой шлюхой.
Надо найти ее. Девочке не стоит встречаться с ликами.
– Стоять! Лечь на землю! – раздался вдруг позади громкий мужской голос. – Стоять, твою мать, или я тебе башку прострелю!
Снеговик нервно оглянулся – около тела доктора Синглтона стоял крепко сбитый мужчина с пистолетом в руках.
Детектив Гиббз.
– Ляг на землю лицом вниз.
Снеговик помотал головой – не собирался сдаваться. Словно не слыша криков, он поспешил прочь – и со стороны это выглядело довольно комично.
Коп сдержал слово – пистолет уверенно выплюнул пулю, и та полетела в убийцу, однако необъяснимым образом попала в дерево. Полицейский промахнулся. Как – и сам не понял.
И в следующий раз – тоже.
А потом еще и еще.
И снова.
Убийца убегал довольно резво для человека в костюме снеговика, а пули не доставали его. Необъяснимым образом он вдруг оказался в конце аллейки и скрылся за поворотом, а когда обескураженный капитан выбежал следом за ним, то увидел лишь ошарашенных людей, слышавших звуки выстрелов.
Человек в костюме снеговика пропал.
Капитан выругался сквозь стиснутые зубы, обвел прищуренным взглядом толпу, не найдя снеговика, и бегом вернулся к раненому.
Как бы ни хотелось ему сейчас пуститься в погоню и обшарить весь парк, он должен был оказать первую помощь еще живому, но истекающему кровью доктору Синглтону, вызвать «911» и коллег.
Слежка за Джессикой Мэлоун все-таки дала результат.
Но не такой, о котором капитан Гиббз думал.
* * *
Джесс нервничала.
Представление вот-вот должно было начаться, а доктора Синглтона все не было и не было, и на звонки он не отвечал. Возможно, у него появились какие-то срочные дела, и он должен был уйти, а может быть, просто встретил кого-то знакомого, но Джесс не давала покоя непонятная смутная тревога, затаившаяся где-то на дне души. Ей казалось, будто что-то произошло – что-то страшное.
Отчего-то ныли запястья и в груди было тяжело.
Кроме того, произошедшее в шатре предсказательницы изрядно повлияло на девушку.
Что в очередной раз ей довелось увидеть: галлюцинацию или?..
Ответить на этот вопрос Джесс так и не могла. Она попыталась вновь войти в шатер Хельги, но так и не смогла найти его.
Шатер пропал. Будто его и не было. И никто не видел его, сколько бы Джесс ни спрашивала.
Когда представление «Лунного цирка» началось, у нервничающей Джесс вдруг возникли сомнения – может быть, доктор Синглтон уже ждет ее внутри? Может быть, ему удалось пройти без билета? Может быть, она что-то не поняла, когда он объяснял, где они встретятся.
Она ведь ненормальная.
Могла все перепутать. Потерять нить мысли. Забыть.
Кто-то внутри нее гадко засмеялся.
Тревога усилилась, и Джесс потребовалась вся своя выдержка, чтобы не превратить эту тревогу в панику.
«Все хорошо, – говорила она себе, прижимая к груди руку с зажатыми в пальцах билетами, – ты просто переволновалась. Успокойся. Все хорошо. Здесь много людей, здесь нет монстров».
С этими мыслями Джесс зашла в шатер, в котором громыхала задорная музыка. Она с трудом нашла свое место в одном из рядов посредине – прямо напротив арены, однако место доктора Синглтона рядом пустовало.
И куда же он делся?
Джесс решила, что подождет его здесь. К тому же ей было интересно то, что происходило внизу на арене, озаряемой софитами. Представление отвлекало от ее ненормальных вязких мыслей.
Она не думала, что в шапито ей может понравиться, но «Лунный цирк» оказался прекрасен. Театрализованное яркое шоу будоражило нервы и фантазию. Манило и притягивало. Заставляло влюбляться.
Джесс смотрела, не отрывая взгляд от арены и от тех, кто творил на ней – или над ней – настоящую магию, доказывая, что цирк – это искусство.
Это была настоящая феерия: необычайные персонажи, красочные декорации, впечатляющие номера. Впервые в жизни клоуны показались Джесс смешными. И она, затаив дыхание, наблюдала за тоненькими акробатками, которые без страховки выделывали под самым куполом шатра невероятные трюки, заставляя сердца сжиматься.
Джесс, как маленькая, хлопала в ладони.
А потом появился волшебник – мужчина в черном плаще. Мастер иллюзий. То, что он делал, не поддавалось никакой логике. Его театрализованное магическое шоу срывало аплодисменты и крики. И Джесс лишь оставалось большими глазами наблюдать за тем, что происходит на арене.
Последнее, что сделал иллюзионист, – помог выйти из волшебного ящика непонятно откуда взявшейся там женщине.
Но то, что опустело, должно заполниться.
И Джесс, не понимая, как это произошло, оказалась вдруг на месте этой женщины в тесной темной коробке, в которой почти не было воздуха.
Она била по стенкам руками и ногами, кричала – все без толку. Казалось, ее заперли в волшебном ящике навеки.
Джесс слышала аплодисменты и музыку.
И чувствовала, что кислорода становится все меньше и меньше.
А потом в ее глазах потемнело и сознание уплыло.
* * *
Они находились на пустынном берегу океана: Джесс и Лунный клоун.
Волны неистово бились о камни. Вдалеке кричали чайки. Соленый ветер развевал волосы: темные – Джесс и серебряные – Лунного клоуна. Того самого, с транспаранта, – он ожил.
Они стояли друг напротив друга.
Он смотрел на нее спокойно и изучающе. Она – со страхом и вызовом.
– Не бойся, – сказал Лунный клоун тихо. – Я не причиню тебе вреда. Я не тень.
– Кто вы? – прошептала Джесс, обхватывая себя за плечи. – И что вы от меня хотите?
– Мой друг просил помочь тебе.
– Ваш друг?
– Ричард. Он понял, что ты не такая, как остальные. Он думал, я помогу. Но я бессилен.
– Поможете – в чем? – спросила Джесс.
– Понять, кто ты. Найти себя. Справиться с собой. Но ты не такая, как я, не лик, и не такая, как тени.
Его голос был грустным. И глаза – тоже.
– Я не понимаю вас, – сглотнула Джесс.
– Я могу помочь тебе, дитя, – продолжал Лунный клоун. – Тени вьются вокруг тебя. И я не могу отвадить их. Но я могу изменить тебя. Избавить от груза памяти.
Он сделал шаг к Джесс, и их лица оказались совсем близко друг от друга. Лунный клоун казался прекрасной ожившей игрушкой с ровным белым гримом на лице.
– Я могу сделать так, что ты обо всем забудешь, – продолжал он неспешно. – Если ты все забудешь, твоей тени нечем будет питаться. И она исчезнет. Не одолеет тебя. И тени, что вокруг тебя, не смогут больше приходить и управлять тобой.
– Все… забуду? – переспросила Джесс.
– Все. Все, что связано с этой историей.
– И Брента?
– И его.
Казалось, Лунный клоун знал, кто это.
– Будешь жить так, как жила раньше, забыв обо всем. Что ты выберешь, дитя? Забыть любовь и жить счастливой жизнью? Или оставить его в своем сердце навеки и мучиться?
«Сумасшедшая или убийца?» – мелькнуло в голове девушки.
Может ли быть жизнь без любви счастливой?
– Я не могу забыть его, – призналась она вдруг. – Он все, что у меня есть. Понимаете? Не забирайте у меня память о Бренте.
Лунный клоун будто знал, что она так ответит.
– Твой выбор воистину чудесен, – улыбнулся он грустно. – Твоя честность щемит душу. За это я хочу сделать тебе подарок.
– Какой?
– Ты не сумасшедшая, дитя. Ты просто не понимаешь, что происходит и кто играет с тобой, – Лунный клоун погладил ее по волосам.
Как отец – ребенка.
И все померкло.
Джесс погрузилась в темноту и беспечно плыла по ней, как рыба – в черной воде.
«Что с моей дочерью? Что с ней?! Отвечай!» – слышала она голос матери сквозь ватную пелену и треск.
«Она… Больна. Я должна это сделать, иначе твоя дочь станет… другой», – отвечает голос тети.
«О чем ты говоришь?!»
«Она станет не человеком, если я сейчас не помогу ей!»
«Ты ненормальная. О господи боже, ты ненормальная».
«Просто посмотри на свою дочь. Посмотри на нее. Ты же видишь – она уже меняется. А ей нельзя… Нельзя… В ней кровь ликов».
Голоса замолкают.
* * *
Джесс открыла глаза – солнце ярко светило в ее лицо. Оно заливало золотым осенним светом комнату, вольготно заглядывая в каждый уголок, изгоняя тени прочь.
Солнце было всюду.
И в груди Джесс тоже было солнце.
Она находилась в своей комнате в одной кровати с человеком, которого любила больше жизни.
Джесс перевернулась на бок – осторожно, стараясь не разбудить Брента. Он лежал рядом – на животе, положив голову на согнутую руку. Светлые волосы падали на лоб, доставая до самых темно-коричневых, загнутых кверху ресниц. На предплечье была видна татуировка с ее именем, над которой был искусно набит ловец снов.
Джесс любила наблюдать за тем, как Брент спит, хотя это у нее получалось не так уж и часто. Он становился трогательным и совершенно очаровательным.
Она любила слушать его дыхание.
Класть голову на грудь и слушать стук сердца.
Целовать в неподвижные губы – осторожно, почти невесомо.
Просто ощущать его рядом.
Брент словно почувствовал, что Джесс смотрит на него, и распахнул глаза. Потянулся, разминая мышцы. Перекатился на бок – так, чтобы видеть девушку.
– Доброе утро, – улыбнулся он сонно. – Как спалось, сладкая?
– Не называй меня так, – нахмурилась почему-то Джесс.
Она не помнила, что ей снилось, но казалось, это был кошмар.
Кошмар длиной во много лет.
Брент улыбнулся. Он протянул руку к ее лицу и ласково погладил по щеке.
В каждом прикосновении – нежность.
В каждом взгляде – любовь.
– Не злись. Ты красивая, когда улыбаешься, – сказал он, смотря на нее зачарованно.
– А когда не улыбаюсь – не красивая? – с шуточной угрозой спросила Джесс.
Она взмахнула распущенными волосами и повалила Брента на спину. Сама уселась на него сверху, уперев колени в кровать, и склонилась над парнем так, что кончики ее волос касались его груди.
– Значит, я некрасивая? – осведомилась Джесс, щурясь. И словно невзначай скинула с плеча тонкую лямку сорочки, оголяя плечо.
– Красивая, – положил ей на шею обе руки Брент. Его взгляд был переполнен любовью.
Чистой квинтэссенцией любви. Все ради нее. Жизнь – ради нее.
И смерть – тоже.
– Убери, – игриво приказала Джесс. – Дождись моего разрешения.
– Не хочу. Ты ведь моя.
– Скажи еще раз.
– Ты – моя.
– Еще!
– Моя.
Джесс первой поцеловала его: требовательно, терпко, с неожиданной – или с вполне ожидаемой? – утренней страстью.
«Ты мой», – было в каждом ее откровенном касании, в каждом вдохе и выдохе.
Она знала, что ему нравится, делала так, что каждая его мышца напрягалась от ее прикосновений.
– Самая красивая, – прошептал Брент, отстранившись и тяжело дыша.
Она сводила его с ума.
Он вдруг резко перевернул Джесс на спину, полностью завладев инициативой – больше не мог сдерживаться. Ему хотелось заполучить эту девушку всю и сразу – прямо сейчас.
Немедленно.
Она не сопротивлялась.
Брент проложил нетерпеливую дорожку от линии подбородка, по шее, ключицам к груди Джесс, нетерпеливо сдвигая податливую мягкую ткань вниз, обнажая кожу и вновь целуя, захватывая губами, бережно гладя.
От таких простых, казалось бы, прикосновений Джесс едва не закричала. В какой-то миг ей показалось, что она тонет – дыхания не хватало, виски сдавило невидимым обручем, и казалось, будто ее куда-то уносит теплой водой.
Ее сорочка и без того задралась, обнажая тонкую полоску загорелой кожи, и когда Брент положил горячую ладонь на живот, Джесс сама потянула ее вверх – каждую минуту ей требовалось все большего.
Все глубже она тонула.
Он улыбнулся, как сумасшедший, глядя, как пальцы Джесс сминают простыни от нетерпения, и подался вперед. Замер, услышав ее тихий вскрик. Поцеловал в висок.
– Люблю, – неразборчиво проговорил он.
Джесс сжала пальцы на его напряженном предплечье, показывая тем самым нетерпеливо, чтобы он продолжал. Потянулась за поцелуем. Но почти тотчас откинула голову назад, чувствуя, что ее утягивает на глубину.
Ее пальцы зарылись в светлые волосы Брента. И она повторяла его имя – то ли вслух, то ли про себя, полностью отдавшись ощущениям и чувствам. И не переставала целовать его, наслаждаясь ласками: сначала неспешными, нежными, тягучими, как дикий мед, а затем все более торопливыми, рваными, жадными.
Время перестало существовать. Пространство перестало существовать.
Им было хорошо вместе. И ничего, кроме друг друга и их всепоглощающей любви, и не нужно было.
Кошмар исчез.
Все стало на свои места.
Все так, как и должно было быть.
Это утро было божественным.
И богами были они сами – Джесс и Брент.
Только какими богами – не знали.
Джесс больше не тонула – она растворялась в теплой глубокой воде, чувствуя, как попадают в нее солнечные лучи, готовые было вот-вот взорваться. И каждое движение, каждое прикосновение Брента делали эти чистые лучи все ярче и ярче. Ненасытнее.
И когда лучи все-таки разлетелись на миллиарды бликов, исчезая в прозрачной воде, Джесс закричала – прямо в губы Брента.
Ему оставалось лишь крепче прижаться к ней.
Он наслаждался звуками ее голоса. И телом. И душой – тоже.
Когда они молча лежали в кровати, укрывшись невесомой простыней, прижимаясь друг к другу и держась за руки, Джесс едва не заплакала.
Почему – она и сама не знала.
На душе стало так судорожно больно от переполняющего ее счастья, что хотелось рыдать.
– Что с тобой? – удивленно спросил Брент, заметив, что по ее щеке ползет слеза.
Джесс тотчас смахнула ее.
– Ничего. Просто…
– Я сделал что-то не так? – испуганно спросил он. – Я сделал тебе больно?
– Нет, – улыбнулась Джесс. – Что бы ты ни делал – мне будет только хорошо.
Она сильнее прижалась к его плечу, поцеловав мимолетом. Он лишь осторожно гладил ее по обнаженной спине, с которой сползла простыня.
Их идиллию прервал телефонный звонок.
– Твой мобильный, – шепнул Брент. – Возьми.
– Не хочу, – шепнула Джесс, в нетерпении обнимая его. – Пошли все… Хочу только тебя.
– Возьми, моя сладкая. Нехорошо, если это родители.
– Я – горькая, – улыбнулась Джесс, села и, дотянувшись до прикроватной тумбочки, все же взяла телефон.
– Слушаю, – сказала она.
– Как дела, Кэнди? – весело спросил знакомый мужской голос.
– Вы ошиблись номером.
– Нет, сладкая, не ошибся.
– Вы это… мне? – спросила Джесс в какой-то странной нарастающей панике.
– Тебе, Кэнди, – подтвердил голос.
Но теперь он доносился не из телефона.
Человек, который звонил ей, находился в комнате.
Джесс в страхе оглянулась. На окне сидел тот чудовищный человек с темными волосами и лиловыми глазами, так отчаянно похожий на Брента. Он закинул ногу на ногу и улыбался так широко, что казалось, губы вот-вот порвутся.
– Вы?.. Как?.. – только и сказала она и перевела взгляд на Брента.
Он был уже мертв.
Лежал неподвижно – в луже крови. Из его живота торчала рукоятка ножа. Стеклянные глаза смотрели в одну точку в потолке.
Джесс похолодела.
Ей показалось, что что-то внутри нее раскололось надвое. Как льдина.
А может, она и вовсе перестала существовать.
Брента не стало – и ее тоже не стало.
– Нет, – прошептала она в отчаянии, бросаясь к его телу и хватая за теплую еще руку. Руку, которая недавно дарила ей ласку. А теперь неподвижную. – Нет… Нет. Нет! Нет!!!
– О да, – произнес гость с удовольствием.
Воспоминания обрушились на Джесс ледяным водопадом.
Воспоминания убивали ее – волна за волной.
Воспоминания уничтожали не только Джесс, но и ее мир.
– Лучше меня, меня убей! – закричала она, переплетя свои – живые – пальцы с пальцами Брента.
Брови мужчины удивленно приподнялись.
– Могу и тебя, – пожал он плечами.
Брент стал таять. Джесс закричала. Она до последнего хваталась за его теплые еще руки – пока он окончательно не исчез.
На кровати остались лишь кровь и нож.
И воспоминание.
– Нет-нет-нет, – шептала Джесс, чувствуя, что умирает (или исчезает?) вместе с Брентом. – Брент, нет, прошу… Останься… Со мной…
Она не могла плакать – море внутри нее заледенело. Стало ненужным куском льда размером с целую страну.
Мужчина с лиловыми глазами бесшумно спрыгнул с окна. Плавно и неслышно ступая – как хищник, он подошел к сидящей на кровати Джесс, которая, кажется, находилась на грани. Она раскачивалась из стороны в сторону, не в силах поверить в увиденое.
Мужчина подобрал нож и опустился на смятые простыни рядом с Джесс, с интересом заглядывая ей в лицо.
– Ну как? – спросил он, чистя ножом черные ногти, будто ничего не произошло. Но глаза его выдавали – горели жадно, почти неистово.
– Зачем… ты… это делаешь? Кто ты? – спросила Джесс едва слышно.
– Приглядись, Кэнди, – прошептал он, склонив голову набок, и протянул к ней руку.
Она отшатнулась в сторону – как от заразного. Его губы скривились в злой улыбке.
Как посмела?
– Кто ты?! – выкрикнула Джесс вновь, с трудом сдерживая визг.
Внутри истончались струны. Бесшумно рвались. Лопались одна за другой.
– Моя прекрасная гадкая Кэнди. Не стоит так волноваться. Ты знаешь, кто я. Смотри в глаза, – тихо приказал мужчина.
Она отвернулась, закрывая ладонями лицо.
– Смотри в глаза, – зловеще повторил он. Сел перед ней на колени и схватил одной рукой за предплечье, а второй – за подбородок.
Их взгляды встретились.
Ненависть против ненависти.
Боль против боли.
Слезы против улыбки.
– Ты убила Брента, сладкая. Ты грязно поступила с ним, – зашептал мужчина зловеще, больно сжимая Джесс за подбородок и зная, что она не сможет отвести от него взгляд. – Он попал в Диспатер вместо кое-кого другого. А во всем виновата ты, Кэнди. Ты.
Она молчала, а он наслаждался ее выражением лица. Блеском ее лихорадочно горевших глаз. Частым дыханием.
Наслаждался всей ею.
– Ненавижу, – прошептала она сквозь силу.
Он скинул ее с кровати, которая все еще хранила тепло Брента. И вдруг крепко поцеловал ее в губы – до боли, без капли нежности, но требовательно и властно, не слыша ее протесты и без труда подавляя сопротивление. Без труда откинул на спину, оказавшись сверху – уперся ладонями о пол около ее головы. Склонился, укусил за нижнюю губу – до крови. И вновь поцеловал – с какой-то невероятной, почти глумливой мягкостью, на которую способен был только тот, от кого осталась лишь лужа крови.
Оттолкнуть это существо от себя Джесс не смогла: сначала не было сил, затем – желания.
У этого поцелуя был слабый привкус крови и боли. И горьких трав – будто он пил абсент прямо из горла.
У унижения был вкус полыни.
У ненависти – властные губы.
У ненависти – лиловые сверкающие глаза.
– Ты, – оторвавшись от ее губ, зачарованно проговорил мужчина. – Только ты. Гадкая девочка. Слишком гадкая.
– Оставь меня в покое, – проговорила неожиданно зло Джесс, чувствуя, что этот странный поцелуй начинает уносить ее куда-то: сознание плывет, но хочется еще и еще. А она не может хотеть этого. Не должна!
– Никогда, Кэнди, – ответил он.
И все померкло.
* * *
…и Джесс проснулась.
В который раз.
В который раз – с гулко бьющимся сердцем.
В ее комнате было тихо и темно. В окно вместо солнца светила неполная луна. А вместо Брента рядом была пустота и неподвижные тени.
Джесс лежала на кровати, откинув одеяло в сторону. Ее грудь часто вздымалась, а лицо стало мокрым от слез.
Снова кошмар. И снова слезы – в кошмаре она не плакала, а наяву оказалось, что да.
И снова она видела Брента.
Но разве может быть кошмар быть столь реалистичным? Она все помнила до мельчайших подробностей.
Джесс готова была поклясться, что чувствовала все как наяву – и прикосновения, и поцелуи, и наслаждение.
Ее вновь обвели вокруг пальца.
Она услышала собственный смех – он раздавался из зеркала.
Прекрасно осознавая, что не должна делать это, Джесс встала, спешно вытерла слезы и осторожно подошла к зеркалу, с трудом поборов колкий едкий страх, живущий в левой стороне груди.
Не-Джессика уже ждала ее. Стояла, уперев руки в боки. В волосах – серебряная заколка в виде лилии с шестью лепестками. И улыбалась глумливо. В ее комнате тоже было темно – лишь круглая луна, повисшая в черноте за окном, серебрила комнату слабым светом.
– Как путешествие в безумие? Понравилось? – спросила она весело.
– Я тебя уничтожу, – пообещала вдруг тихо Джесс, поняв, что не хочет больше видеть свою вторую личность. Перед глазами до сих пор стояла картина – мертвый Брент в крови, медленно таявший в воздухе. Его застывший взгляд и – как контраст! – еще теплые руки.
Это придало ей сил.
– Что? – картинно приложила к уху ладонь не-Джессика. Ее длинные ногти искрились алым.
– Я. Тебя. Уничтожу, – повторила громче и увереннее Джесс.
Нужно разбить зеркало.
Она не будет больше бояться.
Она не сломается.
– Что ты сказала? – приподняла и без того изогнутую бровь не-Джессика.
– Уничтожу.
Эти слова были сказаны со всей уверенностью, на которую была способна Джесс, крепко сжимающая кулаки.
– Ты. Меня. Никогда. Не. Уничтожишь.
– Посмотрим.
– Посмотрим.
Джесс все-таки смогла поднять руку и разбить ею зеркало.
Не-Джессика страшно закричала – ее глаза горели в каждом осколке.
Среди них на полу лежала заколка-лилия с шестью лепестками, некогда подаренная Вивьен.
– Убийца! – крикнула не-Джессика напоследок искаженным злым голосом.
И исчезла.
Джесс устало опустилась на пол, рядом с окровавленными стеклами. Луна светила прямо в ее лицо. Боли в руке Джесс не замечала.
Это глупости.
Бред.
Всего лишь страшный сон.
Она едва не поверила ожившему кошмару.
Ведь в самом первом воспоминании на поле не было луны.
А в воспоминаниях, которые подсовывала ей не-Джессика, луна светила во всю свою мощь.
Но Джесс прочно уцепилась за эту мысль. Воспоминания не-Джессики – ложные. А значит, ей так и неизвестно, что произошло в ту ночь на поле. Кто убил Алису, что там делал Джеймс и куда пропал Брент.
Но она выяснит, что было на самом деле.
Она больше не будет жертвой.
Она найдет Брента.
Только он имеет значение.
Брент.
Эпилог
В темной комнате, освещенной лишь экраном телевизора, сидел молодой мужчина со светлыми волосами. Темная футболка, простые потертые джинсы, миловидное лицо, наконец не скрытое козырьком бесболки. Взгляд спокойный, почти равнодушный, и расслабленная поза. Но только если нужно – он способен собираться за несколько секунд и дать отпор любому противнику. Даже без тени, которая вновь оказалась потрачена.
В руках у мужчины была бутылка с абсентом, который он пил прямо из горла. Тот, однако, не опьянял, как и другой любой алкоголь или наркотик.
Если Джессика Мэлоун увидела бы этого человека, моментально узнала бы.
Только он этого не хотел.
Ей – рано. Пусть это станет для нее отсроченной наградой. Или проклятием.
Вспоминая о ней, мужчина улыбнулся.
Ее лицо, ее волосы, ее карамельный сладкий запах – все это оставалось в его памяти каждую минуту.
Он закусил губу, вспомнив поцелуи Кэнди.
Ни одна женщина не целовалась так, как она.
И ни одна не была столь сладка.
– …поступило срочное сообщение, – глядя прямо перед собой, сообщила ведущая ночных новостей.
Ее красивое лицо сделалось озабоченным.
– Буквально несколько часов назад полицией Олд-Стейтема было обнаружено тело неизвестной белой женщины. По непроверенным данным, нам стало известно, что почерк убийства полностью совпадает с убийствами, совершенными человеком, известным под прозвищем Убийственный Холод…
Молодой мужчина со светлыми волосами, торчащими из-под кепки с длинным козырьком, ухмыльнулся.
Неужели?..
– Развлекаешься? – раздался низкий обволакивающий голос.
В полутемную комнату, освещаемую лишь светом от телевизора, вошла светловолосая женщина со шрамом на щеке.
Ответа она не услышала. А потому продолжила с мягкой укоризной в голосе:
– Ты только что восстановился. Но потратил свою тень на то, чтобы…
Блондинка замолчала на несколько секунд и продолжила:
– Чтобы встретиться с ней. Не стоит так делать.
– Не лезь со своими советами, – нервно огрызнулся ее собеседник, глядя в телевизор.
– Я знаю, что ты не можешь без нее, мой милый Пугало. Но подумай о своей безопасности. Если тебя найдут, а ты будешь с нулевой тенью, то… Сам знаешь – вновь окажешься в Диспатере. На самых нижних уровнях. Я не смогу вечно подпитывать тебя своими девочками.
– Хорошо-хорошо, – нетерпеливо отмахнулся тот, кого она назвала Пугалом.
Блондинка ушла.
– …значит ли это, что Роберт Уолш невиновен, или это значит, что у него появились последователи, неизвестно, – продолжала диктор. – Полиция города…
Мужчина выключил телевизор и отбросил пульт в сторону.
Из кармана джинсов он достал фотографию. Старую и потертую.
– Гадкая любовь, – прошептал он, глядя на улыбающуюся Джесс.
У него не было сил появиться рядом с ней вновь. Но она всегда в его сердце.
И ее страх – самый сладкий.
Кэнди.
Джесс.
И до заката я буду ждать. Чудовищ там, где есть вера, – нет. Я буду вечно тебя искать: Найдя, пойду за тобой – след в след…Послесловие
Эта история стала творческим экспериментом, в котором для меня многое было новым: от языка повествования и жанра до героев, которые живут совершенно в другой действительности, с другим укладом быта и, наверное, даже мышлением. К тому же было непросто, но увлекательно писать о такой любви: ломкой, ненормальной, граничащей с безумием, но все же любви. И, надеюсь, читать о подобном чувстве – неправильном и израненном – будет интересно, несмотря на мрачный антураж. Хотя кажется, что эта история написана темными красками, я вижу в ней свет.
Этот роман появился благодаря читательской поддержке – и я хочу сказать спасибо всем своим читателям, которые подарили мне веру в свои силы. Возможно, если бы этой искренней поддержки не было, этот роман так и остался бы коротким рассказом, а может быть, и вовсе не был написан. И я действительно рада, что есть те, кто готов поддержать меня, мои истории и моих героев.
Очень хочу поблагодарить замечательных Наталью, Марину, Кристину, Настю, Расиму и Юлю, с которыми эта история смогла меня не только сблизить, но и помогла понять, какие они замечательные! Спасибо за помощь в редактуре, за дельные советы и за ваш внутренний свет и чувство юмора! Вы мне очень дороги.
Спасибо хочу сказать своим друзьям Хаде, Вере, Ларисе, Асе, Шохзоде, Гульшат и Лене, которые поддерживали в порядке мой эмоциональный настрой, всячески подбадривали и дарили позитив. Без вас бы точно ничего не было!
Премного благодарна Тамаре – за прекрасные иллюстрации к этой истории, которые заряжают вдохновением. Ты очень талантлива! Знаю, что не всегда было легко рисовать сцены из этой истории, но то, что получилось, – крайне здорово!
И отдельное большое спасибо Александру, который вселил в меня уверенность в себе и своем творчестве. Для меня это очень важно.
Напоследок хочу поблагодарить и всех тех, в чьих руках окажется эта книга, – надеюсь, она смогла или сможет оставить в душе свой след. И пусть ваши сны будут яркими и солнечнымиJ
Комментарии к книге «Кошмарных снов, любимая», Анна Джейн
Всего 0 комментариев