«Море Тамары»

263

Описание

В современном мире есть еще много загадок, неизменно влекущих нас в неизведанное прошлое. Любовь молодой французской журналистки и грузинского режиссера рождается во время приключений в поисках сокровищ древней царицы. Раскрывать вселенские тайны и путешествовать вместе с друзьями всегда романтично, даже если вам противостоит сама мафия…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Море Тамары (fb2) - Море Тамары 803K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Марина Бенидзе

Марина Бенидзе Море Тамары

Посвящается моему папе и всем, кто хотя бы раз в жизни попытался изменить этот мир к лучшему

добрым ли делом, словом, или просто – улыбкой…

Тот, кто смеется последним, возможно, не понял шутки.

Закон Боклэджа

Глава 1

Это был старинный родовой замок, каких много разбросано по всему Лазурному Берегу. Его красота не привлекала взоров лишь потому, что густая зелень столетних каштанов скрывала ее в своих объятиях.

Старый шутник и добряк, граф Анри де Вильмессан дремал, сидя в шезлонге на террасе этого самого замка, когда характерный писк мобильного телефона нарушил воцарившуюся тишину. Мамбо, шаловливый спаниэль, вильнул хвостом и весело гавкнул в ответ. Граф неохотно буркнул общепринятое: «Алло!»

– Анри, здорово, старина, как жизнь?… Я только что из Израиля…

– Сесиль! Сколько лет, сколько зим, так ты был в Израиле? Каким ветром тебя туда занесло, дружище?

– Самым обыкновенным. Меня пригласили коллеги из Гарвардского Университета, мы проводили раскопки в древнем Ашкелоне. Ты и представить себе не можешь, что я там нашел! Я приеду и обо всем расскажу, окей?

– Погоди, Сесиль, значит, это о вашей научной экспедициии пишут все газеты и говорят по телевидению?

Да, знаешь, Анри, это не телефонный разговор… Как там малышка Аннет? Делает успехи?

– Она уже совсем взрослая. Завтра у нее интервью на TV5. Она столько готовилась и столько волновалась! Сейчас ведь фестиваль в Рио. Так вот, ей дали задание взять интервью у какого-то молодого режиссера из Грузии.

– Вот как! Надеюсь, у нее получится, она ведь вся в тебя, старый баламут!

– Да… Знаешь Сесиль, завтра я устраиваю прием по случаю…

– Ах, черт, как я мого забыть, у тебя же завтра день рождения! Обязательно буду! У меня для тебя потрясающие новости, ну до скорого, пока!

«Старый баламут» задумчиво улыбался. Сколько же лет они знакомы? Пожалуй, лет 35, нет, больше – 40. Когда они познакомились, Сесиль был высоким худеньким студентом с умными карими глазами и копной непослушных, черных волос. Теперь его друг – профессор Сорбонны, доктор Брион, а тогда, в те далекие годы, когда они были так молоды и так отчаянны, сколько всего произошло…

Будучи студентами факультета археологии, вспоминал граф, они ходили вместе еще и на бокс и мечтали создать свой джаз-бэнд, сероглазый стройный Анри отлично играл на саксофоне и все девочки были от него без ума…

Потом началась война в Алжире. и снова Сесиль Брион и Анри де Вильмессан шли плечом к плечу по жизни. Война – это уродливое проявление человеческого зла. Она уносит жизни людей, не спрашивая у них согласия, не различая их по национальности, вероисповеданию, цвету кожи и возрасту.

Побывав в этом страшном пекле, люди меняются, они острее начинают воспринимать малейшие проявления жизни, ее ценность и суть.

Анри и Сесиль вернулись с войны повзрослевшими и долго не могли забыть о ней.

Но Время – это таинственое явление, направленное неизвестно куда и сопутствующее Земле с самого ее начала – делает свое. Оно отдаляет нас от прошлого, не стирая его из памяти, просто каждодневная суета отодвигает его куда-то назад – туда, где хранятся все наши воспоминания и несбывшиеся мечты.

В Алжире они нашли статуэтку древнего идола, это произошло совершенно случайно, по крайней мере так им казалось…

– Мсье Анри, когда подавать ужин? – появившийся внезапно дворецкий «вытащил» графа из овладевших им воспоминаний.

– Вальтер! Разьве можно так пугать? – вскрикнул он от неожиданности.

– Извините, мсье. Я не хотел… – учтиво произнес дворецкий.

– Окей, Вальтер, все в порядке. Можешь подавать прямо сейчас. Я буду через пару минут.

Вальтер покорно поклонился и ушел.

Проведя рукой по седой бородке и взяв газету, что лежала тут же, на столике, мсье Анри поднялся с шезлонга и направился в столовую. Мамбо, который очень не любил оставаться один, побежал вслед за хозяином.

Глава 2

Душным летним вечером на одной из дорог, ведущих из Канн в Сан-Рафаэль, можно было увидеть движущийся с большой скоростью «Вольво».

За рулем сидела молодая особа весьма привлекательной внешности, беспокойно бросавшая взгляды на часы.

Сегодня 13 июля – день рождения дедушки Анри. Она везет ему подарок, о котором он даже не мечтал – такой красивый браслет – дед любит старинные вещи… Скоро начнется гроза, а она не проехала еще и пол-пути! Она так устала за весь день, взяла первое в жизни интервью у обладателя гран-при фестиваля, такого симпатичного грузина… ах, как его там звать… Ну вот, не хватало еще, чтобы бензин кончился… Нет, вроде все нормально. Черт, что же с машиной!

Тучи столкнулись с огромной силой, ярко сверкнула молния и крупные капли летнего дождя стали часто-часто бить по крыше машины, которая словно осел, упрямо остановилась прямо в середине дороги.

Аннет (так зовут нашу новую знакомую) вышла из машины и открыв капот, стала разбираться, в чем дело.

Прошло несколько минут, но машина по-прежнему не заводилась. Аннет возмущенно топнула ножкой и посмотрела вперед. К счастью, это были огни автозаправочной станци. Аннет побежала туда, промокшая до нитки и очень огорченная. Почему всегда, когда куда-нибудь спешишиь, случаются самые неожиданные вещи?!

За колонками заправочной станции оказалось уютное кафе, в котором ее радушно приняли, обещали, что машина скоро будет в порядке и оставили ужинать за маленьким столиком.

Отогревшись и перекусив, Аннет стала осматриваться. Звучала тихая музыка, с которой сливалась приглушенная речь немногочисленных посетителей. За стойкой бара сидел парень и что-то пил. Он сидел спиной к Аннет и ее взгляд почему-то остановился на его красиво постриженном затылке.

Не успела она отвести глаз, как парень, почувствовав чей-то взгляд, обернулся. Аннет удивилась и неожиданно для себя улыбнулась знакомому лицу. Парень встал и направился к ней.

– Аннет Сорель, журналистка, если меня память не подводит?

– Да! Интервью получилось неважным, но я надеюсь, вы простили мне глупые вопросы?

– О, что вы, никто еще не задавал мне таких интересных вопросов, – ответил с улыбкой Сандро Церетели. В его серых глазах отразился свет фар проехавшей за стеклом машины.

Через несколько минут послышался звук разбивающегося стекла и в кафе появились пятеро вооруженных людей, быстро направившихся к стойке, у которой стоял Антонио Сильвестри, владелей и одновременно бармен кафе.

По его расеянному виду было ясно, что он не знает, в чем дело…

– Антонио, какой кофе и кому ты отдал вчера вечером? – набросился на него грузный детина с волосатыми кулачищами. Не дожидаясь ответа, один из кулаков опустился на грудь бедного итальяшки, беспомощно стоявшего перед боевиком, словно провинившийся ученик перед директором школы. Антонио упал и на него посыпались все бутылки, стоявшие на витрине.

Посетители с криками бросились вон из помещения. Только Аннет и Сандро оставались еще там. Двое боевиков перекрыли вход, перевернув столы и побросав на них стулья, стали стрелять направо и налево.

Аннет вскрикнула от ужаса, Сандро схватил ее за руку и потащил за стойку бара. Огонь не прекращался в течение долгого времени. Отовсюду летели осколоки стекол и лились коньячные и томатные ручьи.

Вдруг у самого носа Сандро появилась чья-то рука и потянула его за плечо вверх. Стрельба прекратилась.

Владелец кафе все еще лежал на полу, осыпанный серпантином из бутылочного стекла.

– Встать! – скомандовал грубый голос. Девушка и парень оказались перед бородатым лицом мафиози и черным дулом автомата.

– Руки вверх и не двигаться! Обыскать их, быстро! – кивнул он четверым компаньонам.

– Дик, я тут нашел кое-что интересное, – сказал один оз них бородатому, вытаскивая из сумочки Аннет очень оригинальный браслет. Это был браслет, который она везла в подарок деду. Сверху и снизу от него отходили маленькие серебрянные пластины, на каждой из которых тоже были маленькие браслетики, если надеть браслет на руку, то маленькие окажутся один над, а другой – под ладонью, перпендикулярно тому, что надет на запястье.

– Отвезем их к Нарциссу, пусть он разбирается и с ними, и с этой вещичкой – ответил Дик.

– Подождите, у меня нет времени петешествовать ко всяким там цветочкам, – возмутился Сандро.

– Я опаздываю к дедушке, у него сегодня день рожденья. Верните мне браслет!

– Молчать, или мы сделаем так, что вам больше некуда будет спешить, ясно? Живо в машину!

Под дулом автомата Аннет и Сандро сели в черный джип и проказница судьба унесла их в неизвестное будущее.

Глава 3

Тем временем владелец придорожного кафе, в меру упитанный и не в меру рассеянный итальянец Антонио Сильвестри, прийдя в себя после ужасного происшествия, стал вспоминать, кому же он действительно продал растворимый кофе «Пеле». Вчера был четверг – условленный день. Вечером в назначенный час должен был явиться клиент Нарцисса и взять у него нужное количество красной ртути под видом растворимого кофе. Именно так все и произошло. Около семи часов в кафе появился приятный молодой человек африканской наружности и подойдя к стойке, подмигнул Антонио:

– Колумбийского горного сиропа пару баночек гони.

Антонио задумался. Ну да, именно так и сказа тот парнишка. Он и отдал ему «пару баночек». Парень ушел, примерно через пол-часа все посетители стали потихоньку расходиться и к восьми вечера итальянец, закрыв кафе, ушел домой.

– Выходит, – размышлял Антонио, я отдал ртуть не клиенту Нарцисса – иначе его люди не явились бы сюда громить мое жалкое состояние – а кому-то другому. Но тогда почему он сказал именно те слова, что были паролем для него? Эта неразрешимая загадка до того овладела мыслями бармена, что у него вдруг сильно разболелась голова. Кряхтя и прихрамывая, он кое-как добрался до двери и, не закрывая ее на замок, поплелся домой, обуреваемый нехорошими предчувствиями.

* * *

Эмилио Монти проснулся в этот день в очень странном расположении духа. Ему снился сон, будто он, шеф мафии Нарцисс, стал властелином вселенной. Он повелевал всеми и вся. Правил миром он благодаря двум вещицам. Одной из них был шар примерно со средневековое пушечное ядро, сделанный из хрусталя и позволявший управлять событиями, только если был надет на кольцо красивого браслета, усыпанного драгоценными камешками. Рядом с ним стояла очень красивая древняя царица. У нее были темные волосы и большие темные глаза. Эмилио спросил: «Кто ты?» «Я – царица Тамара. Запомни 13 июля, пятницу. В этот день исполнится сон твой если ты…» – в этот момент он проснулся, все еще ожидая продолжения.

– Что за хрень! – сказал он сам себе. Затем он лениво потянулся к звонку и со всей силы нажал на него. Он звонил очень долго, но никто не появился.

– Куда все подевались! Что это они делают, лоботрясы!

Эмилио был в ярости. Он швырнул со всех сил туфель в дверь, где в это время появился Клаудио, выполнявший обязанности няньки.

– Где ты шляешься, остолоп! Я звоню уже целый час!

– Доброе утро, босс, я задержался потому, что готовил вам кофе. Вы ведь любите пить кофе по пятницам…

– По пятницам? Сегодня пятница, Клаудио? Что же ты мне раньше не напомнил, кретин?

– Я…я… но дело в том, что я думал, что там была ртуть, а когда открыл банку и увидел, что там настоящий кофе…

– Что ты несешь! Какой кофе? Где? В банке «Пеле»? Еще одна? Отвечай, придурок, где ты взял это кофе?

– В банке «Пеле», как вы изволили выразиться…

– Я тебе щас изволю выразиться! Ладно. ОК. Ставь кофе сюда, включи телевизор и убирайся!

Клаудио молча исполнил приказания босса и тихо удалился, оставив Нарцисса сидящим у телевизора. Он знал, что когда босс весь зеленеет и дрожит так, будто его током бьет, лучше ему не перечить. Поэтому, хорошенько закрыв за собой дверь, он пошел во двор, к ребятам.

Эмилио немного успокоившись, стал слушать телевизор.

– … это было сенсационное сообщение доктора исторических наук Сесиля Бриона. А теперь – новости света. Вчера на международном кинофестивале в Рио-де-Жанейро был вручен гран-при. Его обладателем стал молодой режиссер из Грузии Сандро Церетели за фильм «Пир жизни». Исполнительница главной роли Меги Рчеулишвили получила приз за лучший дебют. Наш корреспондент Анннет Сорель взяла у мсье Церетели интервью…

На экране появилось красивое лицо сероглазого блондина, внимательно слушавшего вопрос журналистки.

Эмилио замер. Девушка очень напоминала ему кого-то. Он смотрел на нее длинные темные волосы, большие красивые глаза и вдруг до него дошло – она была как две капли воды похожа на ту женщину, что приснилась ему сегодня.

Нарцисс отнюдь не был мнительным и сентиментальным. Напротив, он несмотря на свою молодость – а ему было всего лишь тридцать – был человеком уверенным, напористым и беспощадным. Однако, увиденное лицо чуть не повергло его в шок. Некоторое время он сидел, как отключенный. Потом встал, выключил телевизор, взял со стола портсигар, вынул сигару и подойдя к окну, закурил.

Доносившиеся со двора обрывки разговоров быстро вернули босса к действительности. Вызвав Дика, своего главного помощника, он говорил, глядя на него большими, черными глазами:

– Сегодня же вечером возьмешь с собой Билли, Андреаса, Клаудио и Элиа и отправишься к тупому коротышке Антонио. Я ведь предупреждал его, что со мной шутки плохи. Видимо, он не понял меня, тем хуже для него.

– А в чем дело, босс? – рослый детина с черной бородой и стекляными глазами удивленно заморгал.

– Я получил целых две банки настоящего растворимого кофе вместо товара! Это значит, что моя красная ртуть сейчас неизвестно в чьих руках! Ты понял, Дик? Ты понял, чем это пахнет? Найди мне обе банки товара, ясно? Давай, вали отсюда поживей!

– Окей, босс! – выкрикнул Дик и выскочил из комнаты.

Эмилио Монти стоял в комнате и смотрел куда-то вниз. Его всего передергивало от ярости. Со всей силы ударил он кулаком по столу.

– Ну и денек сегодня! – вскрикнул он, затем опустился прямонапол и стал думать, что же предпринять. Его круглые, орлиные глаза уставились куда-то вперед, в одну точку, небольшой, прямой нос и большой чувственный рот придавали лицу странно-гипнотическое выражение.

Стоявший у кровати телефон требовательно зазвонил. Эмилио поднялся, провел правой рукой по волосам и быстро снял трубку.

– Да… да что ты такое несешь…да. Нет нет и еще раз нет! Я же говорил тебе, что… Нет! Погоди, я сейчас… Ничего без меня не трогать!

И он, положив трубку, бросился к постели. Достал из-под тюфяка маленький револьвер, взял с тумбочки ключи и сбежав вниз по лестнице, сел в красный мерседес и укатил с неслыханной скоростью.

Клаудио, только что вылезший из бассейна, широко открытыми глазами наблюдал за таким быстрым исчезновением босса. Обернувшись в большое махровое полотенце, он пошел закрывать ворота гаража. Вдруг из-за лестницы кто-то вышел и чем-то сильно ударил Клаудио по голове. Мысли покинули бедняжку сразу же после удара и его обмякшее тело упало в траву.

Глава 4

Шум прибоя и ласковое солнце усыпили чернокожего Кевина в самый неподходящий момент. Его друзья – здоровяк Андрэ и худощавый блондин Брайан направились к лодке, что поплыть в маленькую бухточку, спокойно поудить рыбу, а заодно и заняться подводной охотой.

– Послушай, Брай, раз наш неженка Кевин так сладко уснул, оставим его здесь. он небось, проспит так часа три, не меньше. А когда мы вернемся, он приятно удивится…

– Лучше разбудим его, зачем ему валяться на солнце так долго, он ведь и так у нас черный, как смоль, – сказал Брайан, направляясь к Кевину.

– Эй, дружище, хватит спать, просыпайся, если не хочешь торчать здесь один. Мы с Андрэ плывем вон в ту бухту. Я сейчас возьму сумку с провиантом. Надо же подкрепиться перед рыбной ловлей, а не то Андрэ с голоду помрет, бедняжка, – Брайан скорчил смешную гримаску, прикалываясь над приятелем.

– Ой, кто это? Черт с тобой, Брайан, как ты меня напугал – Кевин наконец проснулся и был недоволен, что его так бессовестно разбудили.

– Бери акваланги и пошли, спать надо ночью, а то и на лекциях, лекторам от этого не убудет. Кевин, нехорошо заставлять друзей ждать, пошли!

И ребята, взяв сумку и три акваланга, направились к лодке, в которой их с нетерпением ждал Андрэ.

– Лови сумку, Андрэ, – Брайан бросил сумку в моторку. Пока сумка совершала этот бесхитростный полет, из нее выпали одна за другой две банки «Пеле» и полетели в воду.

– Брайан, что ты сделал, наш кофе, ребята, лови их!

Но. к удивлению ребят, обе банки камнем пошли ко дну и друзьям ничего не оставалось, как забравшись в лодку, плыть в облюбованную бухточку.

* * *

Синеглазый, пухлый брюнет Андрэ сидел и молча смотрел в воду. Он думал о том, как хорошо жить на свете, когда ты не голоден, у тебя есть дом, деньги и парочка таких хороших друзей, как Брайан и Кевин… «Что-то Кевина давно не видно, не случилось бы чего», – подумал парень. В это время Брайан вынырнул из воды, держа в руке большую раковину.

– Красиво, правда? – он улыбался, довольный своей «добычей». – Ты чего такой кислый, уже проголодался?

– Да ну, Брай. Я беспокоюсь о Кевине, он уже больше получаса не поднимался. Ты бы лучше поискал его, а?

Брайан бросил раковину в лодку и тут же скрылся под водой. Прошло минут двадцать, прежде чем его мокрый курносый носик показался над водой. Казалось, он был недоволен.

– Ну, что? – набросился на него Андрэ. – Говори скорее, ты нашел его, Брайан?

Брайан сел рядом с Андрэ, хлопнул его по плечу и угрюмо произнес:

– Я обыскал все дно вдоль этого берега, но у меня скоро кончился кислород и я был вынужден вынырнуть.

– Тогда я буду нырять, а ты сиди и жди здесь, хорошо? – с этими словами грузный Андрэ занялся экипировкой и через минуту был готов к погружению.

– Ребята, что я нашел! – раздалось вдруг за их спинами.

– Кевин! – хором закричали «ребята».

– Где ты плавал столько времени? Наверно, целый гарем русалок нашел неподалеку?

– Что вы понимаете! У вас на уме одни только девченки и рестораны! Вы и знать даже не желаете, что со мной приключилось, а раз так, то я не буду вам ничего показывать и рассказывать тоже ничего не буду. – Он что-то быстро спрятал за спину, успев завернуть это в какую-то холстину, валявшуюся около мотора.

– Я всегда удивляюсь твоей обидчивости, – сказал заинтригованный Андрэ. Он ужасно любил секреты и все, с ними связанное. – Мы тут не знаем, что делать, где искать доминиканца в огромных водах Лазурного Берега, а он – является нам, как снег на голову и еще и обижается! Где это видано? Если хочешь знать, это мы на тебя чуть не обиделись, вот…

Но Кевина так распирало рассказать друзьям о том, что произошло, что он, отбросив все обиды, с блеском в глазах и ослепительно-белых зубах, начал:

– Когда я погрузился в воду, единственное, что меня занимало – это найти красивую раковину. И вот, когда я опустился почти на самое дно, я увидел среди водорослей очень красивую раковину и потянул к ней руку, но в это время раковина зашеселилась, – представляете, – и стала убегать от меня. Тогда я понял, что это никакая не раковина, это был настоящий наутилус, ребята! Если бы у меня была камера! Он такой, такой… у меня нет слов, чтобы описать вам, лучше я вам потом его нарисую.

– Значит, ты упустил его, – Брайан смотрел Кевину прямо в рот.

– Да, но это еще не все. Я погнался за ним и сам не заметил, как оказался у кормы затонувшего корабля…

– Вот это да! А ты покажешь нам, где он? – Андрэ был изумлен и что-то быстро жевал, слушая друга.

– Конечно, если найду туда дорогу. Это место очень далеко отсюда, я даже не знаю точно, где оно. – Кевин почесал рукой затылок и огляделся. – Сверху, как вы сами понимаете, все выглядит иначе. Так вот, это оказался испанский корабль «Сан-Фернандо». Он провалялся там не меньше двухсот лет, по крайней мере, на носу я обнаружил цифры – 1770.

– А золото или драгоценности там есть? – Андрэ жевал все быстрее и быстрее.

– Думаю, что нет, приятель. Даже если там что-то и было, наверняка нас кто-нибудь опередил, верно?

– А что ты тогда прячешь за спиной, хитрец? – спросил Брайан, думая, что Кевин сейчас расколется.

Но высокий доминиканец потихоньку стал тянуть руку вперед и через пару секунд перед взорами романтика Андрэ и скептика Брайана предстал хрустальный шар размером примерно со средневековое пушечное ядро. Он сверкал на солнце и с него стекали капли.

– Это покруче золота, а, Андрэ?

Две пары глаз в густой зелени на берегу тоже не могли оторваться от шара.

Глава 5

Замок графа Анри де Вильмессана блестел сегодня вечером ярче обычного. Шикарный прием по случаю 60-летия хозяина был в самом разгаре. Гости, красивые и нарядные, словно ожившие куклы, расположились кто на диване с бокалом шампанского, кто на террасе, некоторые уединились в саду, предаваясь легкой непринужденной беседе.

Впрочем и у бассейна, несмотря на послегрозовую прохладу, собралось несколько человек.

– Прекрасный выдался вечер, Анри, просто замечательный. Я все ждал подходящего момента, чтобы рассказать тебе потрясающую новость, но ты, я вижу, чем-то огорчен…

– Да нет же, я вовсе не огорчен, я доволен всем. Только вот волнуюсь из-за внучки, она уже давно должна была быть здесь.

– Не волнуся, старик. Скоро ты увидишь свою малышку Аннет и все будет в порядке.

Запищал мобильный телефон, мсье Анри беспокойно нажал на кнопку.

– Алло, дедушка, это я. Ты знаешь, в последний момент у меня появились неотложные дела и я должна провести в студии еще несколько дней.

– Аннет, мне не нравится твой голос! Что случилось? Скажи правду, алло!

– Все в порядке, нужно кое-что сделать, вот и все. Приеду, как только смогу. Я и сама не знала, что все так обернется…

– Алло, алло, Аннет…

– Анри, что такое? Что произошло? Не молчи, старый баламут, говори, в чем дело? Может я смогу помочь?

– Сесиль, – в глазах Анри было беспокойство. – Она сказала, что задержится на несколько дней, но слышал бы ты ее голос – в нем было что-то неестественное, что-то такое, не знаю даже, как и объяснить.

– Успокойся, это все потому, что ты переволновался. Пойдем в дом, выпьем вермута, послушаем доктора Стрэдлинга, он всегда рассказывает такие забавные истории.

Анри поднял указательный палец правой руки, и стараясь казаться спокойным, заговорщически произнес:

– Кстати о забавных историях, помнится, кто-то очень хотел рассказать мне какую-то потрясную тайну, – граф поднес руку к подбородку и нахмурился, делая вид, что никак не может вспомнить, о ком идет речь.

– Анри! Это очень серьезно. Я об этом еще никому ни слова не сказал. Меня и так в покое не оставляют с тех пор, как я здесь. Пойдем куда-нибудь, где нам не помешали бы. Я расскажу тебе о том, что нашел и ты не должен никому ничего говорить до тех пор, пока я не найду деталей – последнее предложение доктор Брион прошептал другу прямо в ухо и вдвоем они тихонько удалились в конец правого крыла дома, где находилась большая старая библиотека.

– Ну вот, теперь я могу спокойно поговорить со старым другом.

– Ты меня страшно заинтриговал, выкладывай скорей, неужели статуэтка «золотого тельца» оказалась чьей-то шуткой?

– Да нет же, статуэтка действительно настоящая, хотя она явилась полной неожиданностью для моих коллег и меня. Мы лишь очистили откос каменного вала, где самое большее – ожидали увидеть остатки храма, разрушенного египетскими завоевателями около 1500 года до нашей эры. И там, в обломках камней, возле небольшого глиняного сосуда с отверстием, перекрытым дверцами, стоял, как бы выглядывая из своего хлева, металлический бычок. Да ты наверное, видел мое выступление по телевизору…

– Да, и в газетах читал…

– Так вот. Все были настолько увлечены изучением найденного, что не заметили, как я взял в руки сосуд, чтобы получше его рассмотреть. Когда же я его наклонил, из него вывалилась плоская каменная плитка, исприсанная древними арабскими знаками. У меня не было времени разобрать первые значки, поэтому я быстро засунул ее в карман и когда профессор Стэджер позвал меня, у меня был самый невинный вид, какой я только мог изобразить. Поздно вечером, оставшись один, я наконец занялся изучением своей находки. Это оказалось письмо одного из подчиненных своему хозяину.

– Что же в нем написано?

Сесиль Брион достал из кармана бумажку, посмотрел в глаза Анри и стал читать:

«О, великий Повелитель!

Позволь рабу твоему Махмуду поведать тебе тайну, свидетелем которой был. Я бы не осмелился послать гонца, если бы не видел все собственными глазами. Тайна, о которой я счел за честь оповестить тебя, позволяет понять, почему войска грузинской царицы Тамар остаются непобедимыми на протяжении стольких лет. Могуществом и силой царица наделяет войско с помощью шара, сделанного из горного хрусталя. Шар хранится в тайнике царицы и никто не может им завладеть.

Есть лишь один верный способ – у царицы есть личный врач, он обладает гипнозом. С помощью этого врача можно извлечь шар из тайника, а вместе с ним и браслет, на который он надевается, и тогда ты станешь еще могущественней…»

– На этом запись обрывается.

– Это впечатляет, – сказал граф. – Погоди, Сесиль, уж не хочешь ли ты сказать, что намерен искать упомянутый шар…

– И шар, и браслет.

– Но это невозможно, прошло столько времени, это безумие, Сесиль! Что ты знаешь о Грузии, а тем более о ее истории? Когда жила царица? У меня еще много вопросов, уважаемый доктор Брион…

– Я занялся этим и многое изучил…

В это время в дверь постучали.

– Господа, я вас везде ищу, вернее, нашего юбиляра. Мы ждем вас в гостиной, идемте, прошу вас.

Заставлять людей ждать было не в правилах благородного мсье Анри, поэтому он, пообещав старому другу любую помощь, на которую только был способен, первым покинул библиотеку.

Глава 6

В мгновение ока необычная находка Кевина оказалась в руках незнакомца с закрытым лицом и его сообщницы, экипированной подобным образом. Самих же ребят, несмотря на их яростное сопротивление, связали и бросили в джип. Путь был недолгим и вскоре ребята оказались в темной закрытой комнате. Там было еще двое молодых людей.

– Аннет, прошу вас, потерпите еще немного, я уверен, что призошло какое-то недоразумение. Вот увидите, скоро нас выпустят и вы забудете эту дурацкую историю.

– Эти грязные итальяшки и до Лазурного берега добрались. Объясните мне, от нас-то чего им надо? Они отобрали у меня самое ценное – подарок деду, у него большая коллекция старинных вещей в замке Сен-Лор.

– Вы ехали туда сегодня?

– Да, у него сегодня день рождения. Мы не виделись уже около года и я обещала, что обязательно приеду…

– Не отчаивайтесь. Знаете, моя страна, вы слышали когда-нибудь о Грузии?

– Мне дед рассказывал – он в молодости плавал на корабле – о замечательной, сказочной стране, где всегда тепло и где живут добрые и красивые люди…

– Мне приятно слышать это, особенно от вас…

В это время Кевина, Брайана и Андрэ затолкнули к узникам и от этого комната стала казаться еще темнее и меньше.

– Черт знает, что такое! Где написано, что вы имеете право так обращаться с иностранцами! Верните немедленно мой шар, это я его нашел, придурки! – Кевин со всей силы стучал в дверь.

– Оставь, Кев, они не заметили моего мобильного, когда обыскивали нас. Он у меня в кармане, вот здорово! – Андрэ не унывал. – Сейчас мы позвоним…

– Куда это ты собрался звонить? Уж не президенту ли? Ради бога, кому мы нужны, кто станет вызволять нас отсюда? – возмущался Брайан.

– Вы не могли бы одолжить мне телефон? – услышали ребята из темноты. – Я могу позвонить в Консульство, может быть, нам удастся выбраться отсюда сегодня же.

– А кто вы, собственно, такой?

– Я режиссер, приехал из Грузии. Меня зовут Сандро…

– Не может быть! – Андрэ даже забыл, что он заперт. – Погодите, дайте я угадаю, вы тот самый режиссер, что получил гран-при? Где же моя записная книжка…я…хотел бы взять у вас автограф, вот только у меня ни ручки, ни бумаги…и…я вас даже не вижу…

– С удовольствием распишусь, если конечно нам удастся выйти отсюда живыми.

– О, да… вот вам телефон.

Сандро позвонил в Консульство, но помощь ему обещали не раньше понедельника. Огорченный, он сел и замолк. Аннет, не желавшая примиряться с таким положением вещей, позвонила в замок и сказала, что задерживается.

Глава 7

Эмилио Монти чувствовал себя королем. Его удивительный сон начинал сбываться, причем невероятно быстро. Он сам этому способствовал, потрясно! Хрустальный шар и серебрянный браслет были в его руках! И все благодаря тупому коротышке Антонио! Он ему даже благодарен! Вот уж действительно – никогда не знаешь, где найдешь, а где потеряешь!

Нарцисс тут же попытался надеть браслет на руку, но к его великому изумлению, он никак не надевался на его широкую мужскую кисть. Что такое, не может же все провалиться из-за маленького размера этой чертовой штуковины! А может, нужна женская рука, чтобы эти предметы начали действовать?

Все это начало действовать боссу на нервы. Вдруг в окно кто-то влетел, сильно ударил Эмилио сзади по голове, и тот упал на пол, потеряв сознание.

Прошло около часа. Клаудио отсутствовал весь день, поэтому к Эмилио никто не смел заходить. Дик, которому было поручено как следует смотреть за узниками, пришел к боссу, чтобы на всякий случай уточнить, чем кормить необычных соседей по дому. Он стучал и стучал, но никто ему не открывал, хотя из комнаты явно были слышны какие-то звуки, напоминавшие мычание. «Странно» – пробурчал тугодум Дик и не найдя причины взламывать дверь, ушел, решив действовать на свое усмотрение.

* * *

В темной комнате узники Нарцисса не теряли надежды выйти из насильственного заточения.

– Ребята, у меня есть номер службы спасения береговой охраны, – сказала Аннет, – Я ведь журналистка, вот у меня и записаны телефоны целой кучи ведомств, организаций и Бог знает еще кого… Никогда бы не подумала, что мне придется звать кого-нибудь из них на помощь!

Спасатели сказали, что начнут поиски, как только зафиксируют место, откуда был звонок. Ребята собрались в кружок и стали обсуждать план побега. В это время в узкое окошко наверху заглянули чьи-то круглые глаза и послышался странный немой звук.

– Брай, Кев, Сандро – да это же Тереза, обезьянка из зоопарка на трассе Лу-Шанз! – воскликнул Андрэ. Он узнал обезьянку по светлому пятнышку у нее на лбу. Ребята часто забавлялись, играя с непоседливой африканкой. Она была любимицей посетителей, несмотря на свою необузданность, приносившую много хлопот служащим зоопарка. – Ммм-ммм-угу-гу, – запрыгала Тереза.

– Смотрите, она протягивает нам руку, что это? Какой-то браслет непонятный…

– Браслет? – забеспокоилась Аннет, – это же чудо, она принесла мой браслет, Сандро!

Представляете, какая ирония судьбы? – она взяла браслет в руки, не зная, куда спрятать.

– Позвольте мне представить вам мой карман, как сейф для этого чуда природы, – сказал Кевин, растягивая и так растянутый карман на своей желтой майке.

– О, спасибо, боюсь только, что он не будет там надежно защищен… – улыбнулась Аннет.

– Тогда наденьте его на руку, а я вам дам мою рубашку, ее рукава спрячут браслет и все будет в порядке.

– Спасибо.

Все это время Тереза молча наблюдала за людьми. Никто и не заметил, как она исчезла, снова дав полоске вечернего света прокрасться в комнату.

Послышался звук открывающегося замка.

– Все по местам! – прошептал Брайан.

Несколько секунд спустя дверь открылась и громила с черной бородой, держа в руке что-то вроде подноса, собрался открыть рот, чтобы что-то сказать. В то же мгновение тяжелое бревно упало на него сверху, он обернулся и получив сильнейший удар, упал, заслонившись подносом.

Взяв Терезу с собой, ребята выбрались в темный коридор и стали пробираться вперед, прислушиваясь к голосам, доносившимся издалека.

– Странно, – рассуждал Брайан, – у вас они отняли браслет, у нас – находку Кевина – настоящий хрустальный шар… Что все это значит, хотел бы я знать… Не связаны ли эти предметы общей тайной? Зачем мы им понадобились, тоже…

– Вы нашли хрустальный шар? Это же редкая находка, как это произошло? – заинтересовался Сандро. Кевин и Андрэ рассказали новым друзьям свою историю.

– Черт, мы уже целый час блуждаем по коридорам, а выхода не видно, – сказал Кевин.

В это время дверь в середине коридора открылась. Андрэ, Сандро и Кевин с Терезой на руках успели нащупать дверь и спрятались в помещении рядом.

Из открывшейся двери вышел среднего роста брюнет и большими глазами уставился на ту самую девушку, которую он несколько часов назад видел по телевизору. Рядом с ней стоял высокий, худенький блондин.

– Идите за мной!

– Вы должны немедленно нас отпустить, это незаконно…

– Закон – это то, что я сказал, ясно? Не то, будет очень плохо, советую молчать!

– Я без моего адвоката и рта не раскрою, будьте спокойны, – сказал ему в тон Брайан.

Нарцисс завел их в комнату, огромную, светлую и прохладную. В центре, на большом круглом столе, среди банок «Пеле», колбочек, склянок и пузырьков стоял на деревянной подставке шар, за которым, как за своей судьбой, нырял друг Брайана.

– Где браслет? – холодно спросил Эмилио девушку вперив в нее свой гипнотизирующий взгляд. Неожиданно он пошатнулся, на затылке у него появилась шишка, и это привело его в ярость.

– Отвечай сейчас же, где браслет?! – тряс он Аннет.

Дверь с шумом распахнулась и Сандро, Кевин и Андрэ с Терезой на плече и бревном в руках вломились в комнату. Нарцисс обернулся и удивившись такой наглости в своем особняке, взял со стола банку «Пеле» и принял воинственную позу.

– Смотрите, он хочет напугать нас склянкой из-под кофе! – начал смеяться Кевин. Обезьянке только этого и надо было. Она стала корчить рожицы, гримасничать и прыгать, разбрасывая все на ходу.

– Это вы хотите напугать меня черте чем, а это – не кофе, кретины! Вы даже не знаете, что стоите перед грозным мафиози Нарциссом…

– А, так это вы – тот цветочек, ароматом которого нас привезли подышать, – сказал с приколом Сандро.

– Я те подышу… Клаудио! Дик! Андреас! – кричал он.

Ребята замерли, приготовившись защищаться, но в доме по-прежнему было тихо и спокойно.

Глава 8

Получив данные о сигнальном звонке, спасатели приступили к работе и к тому моменту, когда ребята уже отчаялись, над особняком мафиози закружил вертолет. Высадившись во дворе, группа пробралась в дом и перед ней предстала комическая картина – обезьяна прыгала по комнате и весело приглашала людей последовать ее примеру, но тем было не до шуток.

Увидев спасателей, Аннет упала в обморок, Сандро пытался привести ее в чувство, Кевин накинулся на Нарцисса, Андрэ успел схватить шар, и довольный своей проворностью, кинулся к двери, Брайан поспешил на помощь Кевину, а Тереза радостно запрыгнула на шею к одному из блюстителей порядка.

* * *

Так без особых усилий спасатели поймали главаря банды и нескольких его подручных и передали их в руки правоохранительных органов, а ребята попали в замок Сен-Лор в самый разгар празднования дня рождения графа де Вильмессана.

– Аннет, я так и знал, что с тобой что-то случилось, – сказал мсье Анри, обнимая внучку.

– Самое ужасное позади, дедушка. Знаешь, что я тебе привезла – смотри, – и она протянула ему браслет. Сесиль, стоявший рядом, обомлел.

– Не может быть, Анри, это же один из компонентов…

В этот момент Брайан и Андрэ вошли в комнату, у последнего в руках был шар и он говорил, что никто не посмеет отобрать его.

– Сесиль, иди скорее сюда – это же что-то невероятное – шар…

Анри и Сесиль не верили своим глазам.

– Невероятно, такой шанс упускать нельзя, Анри, мне нужна твоя помощь! – Сесиль Брион был так взволнован, словно это был его сбывшийся сон, его мечта, воплотившаяся во что-то настолько реальное и осязаемое, что в это трудно было поверить. В какой-то степени так и было. Мсье Анри сказал:

– Хотел бы я знать, что все это означает, черт побери!

– Это означает, что мы здесь находимся не случайно, и что все, что происходит, может зависеть от наших с тобой действий, Анри! Бери браслет и идем сейчас же к машине…

Сесиль Брион попытался подобраться поближе к Брайану, но пока он проходил через знакомых, здоровался с ними и отвечал на ходу на их вопросы, молодые люди исчезли из виду. Сесиль ринулся к балкону – внизу играла музыка, уже смеркалось…

Аннет и Сандро сидели на скамье на террасе, смотревшей прямо на море.

– О чем ты думаешь? – спрсила Аннет друга.

– Знаешь, вид моря и эта чудная мелодия напомнили мне о первой любви, она была горячей и немой, как солнце, безграничной как море и такой же чистой и прекрасной, как музыка, что мы сейчас слышим. Она ведь была обречена – как небо и море – они никогда не сойдутся. Небо смотрится в море, а море смотрится в небо, видишь, оно словно огромное сердце, что бьется благодаря небу…

– Ты неисправимый романтик!

– Да, романтик – это действительно диагноз, романтиками рождаются, как ни банально это звучит…

В это время Андрэ и Брайан искали, куда бы спрятать шар, они забились в темный уголок сада и наткнулись на груду коробок для шаров боулинга.

– Здорово, – воскликнул Андрэ, – бери одну из них и пошли. Брайан протянул руку к одной из коробок, но в это время послышался страшный гром, начался ливень и люди стали разбегаться. Брайан сунул шар в коробку и побежал за Андрэ в дом. Сесиль Брион все же добрался до ребят и стал просить их отдать ему шар, он был очень взволнован и громко объяснял им, что ему он нужен для научного эксперимента, но Андрэ сказал, что это находка его друга Кевина и что он не отдаст шар никому, кроме него.

Кевин стоял рядом с Сандро и Аннет, он был в прекрасном настроении.

– Смотрите, мне удалось прихватить из того домишки банку «Пеле», для кофе она что-то тяжеловата, давайте откроем ее и посмотрим, что там, а?

– Он ведь угрожал нам ею, может, она действительно содержит что-то опасное, – сказал Сандро.

– Нет, не открывайте это ни в коем случае, прошу вас, а не то нас всех ждет смертельная опасность, господа! – взмолился подбежавший к ним доктор Стрэдлинг, – там красная ртуть. Теперь, когда Нарцисс обезврежен, я могу открыть его тайну. Он занимался сбытом красной ртути в Алжир и Марокко. Каждый четверг в придорожном кафе ему через агента передавали необходимое количество товара.

– Так вот почему он дал мне кофе и так странно посмотрел, помните, я рассказывал, – сказал Кевин.

– Да, я вижу, весело мы проведем каникулы, – усмехнулся Брайан.

К ребятам подошел мсье Сесиль в сопровождении Андрэ. Тот попросил друга помочь пожилому джентельмену, Кевин возмущался и не желал ничего слушать.

– Ну, хорошо, а если я расскажу вам, зачем он мне нужен, вы сможете понять? – мсье Брион уже отчаялся и решил испробовать последнее.

– Расскажите мне в чем дело. Я парень добрый, но очень недоверчивый, знаете ли…

Мсье Сесиль отвел Кевина, Андрэ, Сандро и Аннет к своему другу, мсье Анри, который с нетерпением ждал их в одной из комнат. Там он и рассказал ребятам то, о чем уже знал дед нашей журналистки. Сандро Церетели был впечатлен. Он сказал, что им надо обязательно поехать в местечко Вардзия.

– Там мы смогли бы найти ключ к разгадке этой замечательной тайны. Друзья мои, я так рад, что меня похитили эти негодяи, ведь иначе мы бы никогда не встретились!

– Мы завтра же едем в Грузию, здорово! – Андрэ был на седьмом небе от счастья. – Кевин, не забудь взять акваланги…

– Я готов ехать сегодня же, – сказал мсье Брион, – ведь такое бывает раз в жизни, нельзя терять время.

– Решено, завтра на рассвете летим моим самолетом прямо в Грузию, а теперь я провожу вас в комнаты. Надо хорошо отдохнуть перед дорогой, а не болтать всю ночь напролет, – сказал хозяин замка, покосившись на Андрэ.

– Я уже сплю! – вытянувшись в струнку, отрапортовал тот. – Все дружно рассмеялись.

Глава 9

Современныая Грузия гордится своим гео-политическим местоположением. Она находится на пересечении воздушных и сухопутных дорог между Европой и Азией, северными и южными странами и представляет собой большой интерес для многих развитых и развивающихся стран. История Грузии уходит далеко вглубь веков, когда другие страны только зарождались.

Великий Шота Руставели, написавший бессмертную поэму «Витязь в Тигровой Шкуре», жил во времена правления мудрейшей и красивейшей царицы Тамары, которую сами грузины в знак глубокого уважения называют «Царь Тамара». В 118 году нашей эры она приказала вырыть в одной из стен высокой горы Эрушели, у подножия которой протекает река Мтквари, пещерный городок, получивший название Вардзия. Пещерный городок был построен для защиты от татаро-монгольского ига и состоял из 6 000 комнат. В нем были церковь, тронный зал, он имел сложную ирригационную систему. Священники целыми неделями молились за спасение Грузии и их молитвы воистину были услышаны.

В 1551 году персы, во главе с шахом Тахмаспом, напали на Вардзия и разрушили его. Люди покинули городок и с тех пор жизнь в нем больше не возобновлялась.

Это единственный в своем роде памятник древней архитектуры, сохранивший в своих стенах дух веры и самобытности жившего в нем народа.

* * *

Наша научная экспедиция прибыла в Грузию, прилетев в Ахалцихе. Величавые горы, гордо смотрящие в небо, окружают это место со всех сторон. Чистый воздух, протекающая внизу река и неописуемо красивый ландшафт пьянят и ошеломляют прибывших сюда путешественников.

– Это сон, я не верю тому, что с нами происходит! – воскликнул профессор.

– В молодости, мне довелось побывать в этой стране, правда, сюда меня никто не привозил, но я на всю жизнь запомнил тех людей, которые тепло приняли нашу команду, они нам обо всем рассказывали, были учтивыми и гордыми одновременно, все прекрасно эрудированы и интеллигентны. Я действительно был потрясен, – поделился своими воспоминаниями граф.

Отдохнув и оглядевшись, друзья наняли такси до Вардзия и прибыли туда уже к ночи. Утром вся команда отправилась к пещерному городку, сопровождаемая молоденькой грузинкой Ликой, которая вызвалась быть их гидом.

– Я знаю об этих местах все, ведь с детства мама привозила меня сюда и мы вместе изучали здесь каждый камешек, все истории, связанные с этим легендарным городком. – Она болтала без умолку всю дорогу, рассказывая обо всех предметах, встречавшихся на пути, а Кевин смотрел на нее с нескрываемым восхищением и радостно думал, что жизнь не зря забросила его так далеко от дома…

В глубине пещерных лабиринтов, пройдя через узкий тоннель, путешественники нашли небольшой бассейн.

– Он был вырыт еще в те далекие времена, представляете, – сказала Лика.

– Выглядит почти как современный, разьве что он из камня, – Андрэ нравилось абсолютно все.

– А это тоннель, куда он ведет? – спросил профессор.

– Говорят, что он очень длинный и узкий, но в конце расширяется, он уходит глубоко вниз. Согласно одной из легенд, там находится небольшой водоем, называемый морем Тамары. – Профессор Брион переглянулся с Анри де Вильмессаном. – O нем ходит много легенд даже в наши дни, говорят даже, что там царица прятала хрустальный шар, с помощью которого она управляла целыми войсками…

– Детка, тебе и о шаре известно? – Мсье Сесиль был изумлен.

– Да, мсье. Я знаю также, что его надевали на серебрянный браслет, изготовленный втайне, специально для шара, – Лика посмотрела на профессора своими светло-зелеными глазами, как озорная шалунья, ожидая его реакции.

– Значит, ты станешь членом нашей экспедиции и поможешь расшифровать записи, если они нам попадутся на пути! Только никому ни слова, пока ведь мы еще ничего не видели!

– Я согласна, милый профессор, – сказала девушка и подойдя, поцеловала его в щечку, а затем взяла Кевина под руку и скомандовала: «Пойдем, красавчик, поможешь мне спуститься!».

Сандро и мсье Анри ходили около входа в узкий тоннель. Отверстие было настолько узким, что пролезть туда было невозможно.

– Нам обязательно надо туда попасть, – говорил мсье Анри, – мы можем найти там какой-нибудь ход…

– Но как нам туда попасть, ведь взрывать его опасно, а лопатами скоро ли мы справимся?

– Справимся, нас ведь восемь человек, будем рыть по очереди, девочки и мальчики, – сказал мсье Брион.

– Где мы возьмем восемь лопат, вот что интересно? – Брайан был в своем амплуа.

– Лика нам поможет, – профессор не унывал.

– Лика поможет Кевину… – начал было Брайан, но Сандро вовремя толкнул его в бок.

Через день, когда вопрос с лопатами был решен, команда вновь отправилась в Вардзия, чтобы найти ответ на волновавший всех вопрос.

Погода выдалась чудная, лето в этих краях довольно холодное, по утрам и вечерам бывает холодно, но днем жара не щадит даже скудную высокогорную растительность. Пчелки кружат над полевыми цветами, занимаясь своей извечной работой, малиновые кусты приглашают путников попробовать спелых плодов, природа одновременно манит и предостерегает, бурные воды несет у подножия городка строптивая река, а глубокое небо хочет обнять зеленые долины и леса.

Глава 10

Поднявшись в Вардзия, друзья принялись за работу и к вечеру они уже добрались до расширяющегося конца. Затрудняло спуск то, что тоннель был неровным, петляя то вправо, то влево. Наконец, мсье Анри, который шел первым, громко произнес:

– Удивительно, какая красота может скрываться под землей, просто сон какой-то!

Выйдя из тоннеля, команда увидела небывалой красоты маленькое поземное озеро, под уникальным каменным сводом вода была такой прозрачной, что можно было видеть дно. Не успели друзья насладиться видом водоема, как он вдруг на глазах стал сливаться в воронку, и буквально через считанные минуты не осталось и последних капель этого озера.

– Я читал об этом явлении в научных журналах, но мне никогда не приходилось с ним сталкиваться, – сказал профессор, – у нас есть около двух часов, чтобы пробраться через ход, который я вижу внизу, друзья мои, идемте скорее…

– Вот это дела! – воскликнул Андрэ, – я был удивлен, когда мы увидели шар, потом – когда увидели подземное озеро, что же еще нас ждет впереди?

– Андрэ становится гигантом-первооткрывателем, ребята, – засмеялся Брайан.

– На вашем месте я бы не веселился, – услышал Сандро какой-то очень знакомый голос.

Друзья обернулись и увидели перед собой на открытой площадке, куда они вышли, Эмилио Монти собственной персоной.

– Да, это я! Вы думали, что я упустил бы шанс узнать, что значит вся эта ваша чертовщина, красавчики и красавицы! Ха-ха! И не надо делать таких удивленных лиц, приятели мои. Я не буду рассказывать, как попал сюда, мне нужны сокровища и никто меня не остановит, даже мертвецы! – С этими словами он достал из-за спины пистолет. – Я вооружен до зубов, вы ведь знаете, что мафия вездесуща и непобедима, так что не советую…

– Да, но мы не можем знать наверняка, что там, куда мы идем, есть драгоценности, – возмутился мсье Сесиль.

– Во всяком случае, вы будете действовать сами по себе, на нас не надейтесь! – сказала Аннет.

Тем временем мсье Анри и Сандро вместе с Кевином и Ликой обнаружили в стене дряхлую дверь, прогнившую от сырости и старости. Кевин лишь толкнул ее ногой, и она открылась. Осветив фонарями маленькую комнатку, друзья нашли в одном из углов старинные изображения царицы Тамары и царя Давида Сослана.

– Это же просто фантастика, невозможно в это поверить, скорее идите сюда, мсье Сесиль, – позвала профессора Лика.

– Это же Аннет и… наш красавец Нарцисс, точь-в-точь! – воскликнул профессор. – У меня возникла замечательная идея, друзья!

– Нет! Я не хочу в этом участвовать, тем более с дулом за спиной! – Аннет сразу уловила его мысль.

– Но деточка, мы ведь стоим перед величайшим открытием века! – взмолился Сесиль Брион. – Ведь не случайно же мы все оказались здесь. И не забывайте, что у нас мало времени, мои хорошие!

– Сесиль прав, – сказал мсье Анри, – надо действовать по обстоятельствам.

– Аннет, ведь тебе тоже интересно, что находится за этой стеной – сказал Кевин. – Я достал шар со дна океана и желаю знать, что он может изменить, я имею на это право, в конце концов!

– Я похож на этого древнего пижона, вот прикол! – ликовал мафиози. – Так вот почему шар и браслет не действовали, им нужны были эти лица!

Сесиль подвел Аннет и Эмилио-Нарциса к изображениям коронованных особ, предварительно надев Аннет на руку браслет и положив сверху шар. Как только их лица отразились в них, как в зеркале, из-за картин появилось яркое свечение, стена разверзлась и перед исследователями открылось еще одно помещение.

В маленьком помещении стоял небольшой алтарь, удивительно, но он отлично сохранился, а на нем лежал свиток, исписанный древнегрузинскими знаками. Лика попыталась прочесть их, стряхнув со свитка пыль. Она читала довольно долго, а затем произнесла:

– Сокровища действительно есть, они хранятся в храме под алтарем, а храм находится на выходе их этой комнаты, но более точных координат разобрать я не могу…

– Отлично, значит, я не зря добрался сюда! – сказал Нарцисс.

– Как же нам выбраться отсюда, мне становится страшно и голодно, – сказал Андрэ.

– Вот я сейчас подпрыгну, дружище, хлопну в ладоши, и выход откроется, – пошутил Брайан и ради смеха выполнил эти действия.

– Ай-ай, – Брайан провалился в открывшуюся под его ногами дыру, и друзья увидели свет…

– Выход! Брайан, ты у меня просто супер-друг! – восторгу Андре не было предела!

Сесиль и Сандро громко рассмеялись.

* * *

Маленький храм находился на пригорке недалеко от выхода из пещеры. Наши неутомимые путники, подгоняемые любопытством, поспешили туда. Снаружи храм был плохо сохранен, местами обвалилась штукатурка, местами зияли пустоты. Войдя внутрь, друзья обнаружили исписанные ликами святых старые стены, небольшой алтарь и старца, который дружелюбно приглашал их помолиться, протягивая им свечки. Он что-то говорил по-грузински и Лика начала переводить. Когда старик Гиоргий узнал, что исследователи проделали такой путь, чтобы узнать тайну великой царицы, он сказал:

– Позвольте мне рассказать вам кое-что. Тамара, которая правила страной в 1184–1207 гг. была знаменитой грузинской царицей, с её именем связан один из лучших периодов в жизни Грузии. Она происходила из династии Багратидов и была единственной дочерью Георгия III и красавицы Бурдухан, сравниваемой с греческой Пенелопой. Воспитала ее высокообразованная тетка Русудан. Поэты восхваляли ее ум и красоту. Ее называли не царицей, а царем, богоподобной, сосудом мудрости, солнцем улыбающимся, тростником стройным, ликом лучезарным. Прославляли ее кротость, трудолюбие, послушание, религиозность и чарующую красоту. О ее совершенствах ходили легенды, дошедшие до наших дней. Ее хотели видеть все. Ее руки искали византийские царевичи, султан алеппский, шах персидский, но первым ее мужем стал русский князь Георгий – сын Андрея Боголюбского.

Все царствование Тамары окружено таинственным ореолом, – продолжал старик. – Достоверные исторические сведения переплетаются с легендарными сказаниями со дня вступления ее на престол. Отец короновал ее на царство еще при своей жизни – в 1179 году, но лишь после его смерти – в 1184 году она стала руководителем государства. Девиз Тамары – милость и правда: «Я отец сирых и судия вдов». В ее царствование не было смертных казней и телесных наказаний. Избегая осложнений внутри царства, она вела войны с соседями, и довольно успешно.

– Я читал об этом и уже многое рассказал друзьям, – сказал мсье Брион.

– Тамара заботилась и о духовном развитии страны. При дворе собирается плеяда писателей, доведших грузинский язык до полного совершенства. В ее царствование прославился поэт Шота Руставели, чья великолепная поэма «Витязь в тигровой шкуре» проникнута любовью к царице. Коронование дочери при жизни царя имело место только в Грузии эпохи Руставели, и никогда ни в какой другой стране подобное событие не повторялось. Помните, этим событием и начинается поэма Руставели:

…Пусть страной отныне правит Та, которой нету краше. И умом и благородством Отличается девица. Дети льва равны друг другу, Будь то львенок или львица…

– Легендарная история приписывает Тамаре сооружение всех замечательных храмов и крепостей Грузии, и это недалеко от истины. Христианство и гражданственность среди кавказских горцев распространились благодаря энергии и заботам Тамары. Церковь причислила ее к лику святых.

– Спасибо вам за великолепный рассказ! Дедушка, а можно я вас обниму, и мы сделаем снимок на память? – спросил Кевин.

– Конечно, мальчик мой, а ты из какой страны будешь?

– Из Доминиканской республики, слышал о такой?

– Не только слышал, но и бывал там разок, я ведь старый моряк, капитан корабля Гиоргий Хведелидзе! – с достоинством и гордостью произнес старик.

– Вот это приключения! – воскликнул Андрэ. – Как нам повезло, ребята!

– А где же Нарцисс? – беспокойно спросил Сандро.

А Нарцисс, не теряя времени на «телячьи нежности», принялся искать сокровища царицы. Он обошел алтарь со всех сторон, останавливаясь у каждого подозрительного предмета, но ничто не указывало ему на присутствие драгоценностей.

* * *

Аннет ходила по залу храма, рассматривая необыкновенной красоты живопись; она целиком ушла в себя, впечатленная увиденным и услышанным за последние дни. Подойдя к алтарю, она склонила голову, желая посмотреть, какая икона лежит на нем. В этот самый момент алтарь стал потихоньку двигаться вправо и Аннет увидела маленькие ступеньки, которые шли глубоко вниз.

– О, святые! Дедушка, ребята! Идите все сюда!

– Ты и теперь будешь отрицать свое сходство с великой царицей, детка? – сказал мсье Сесиль.

– Я не знаю, что еще нам встретится на пути… – начала было Аннет, но ее прервал грубый окрик Нарцисса:

– Никто из вас не двинется с места! Только я достоин сокровищ королевы, это мне она приснилась! Я, пожалуй, возьму с собой крошку Аннет, она может мне пригодиться – и он схватил Аннет, угрожая остальным пистолетом.

– Сандро! Дедушка Анри! – кричала заложница.

Брайан, стоявший за спиной Нарцисса, быстро и тихо повернулся, схватил первую попавшуюся железную стойку и ударил Нарцисса по голове, тот обернулся, на его лице отразились ярость и удивление, ослабил на мгновение хватку. Аннет выхватила пистолет у него из руки и перебежала на другую сторону, а Эмилио, потеряв равновесие, упал на ступеньки и с громким криком покатился вниз.

Лика и Кевин, старик Гиоргий и Андрэ наклонились над манящей темной бездной.

Глава 11

До нашего времени дошли также и романтические легенды о царице Тамаре. Одна из них не дает покоя историкам. Тамара правила Грузией и своим собственным двором в Мцхете твердой рукой, нередко вызывая недовольство отдельных феодалов. Непривычно было свободолюбивому грузинскому дворянству подчиняться «слабой» женщине.

После смерти царицы родственники не без основания боялись надругательств над ее останками. Чтобы этого не произошло, были изготовлены четыре одинаковых дубовых гроба. В один из них положили умершую царицу, а в три других – похожих на нее женщин. Ночью четыре процессии тайно покинули собор и разъехались в разные стороны. Места захоронений не известны до сих пор. Тайну их сохранили весьма простым способом. Участники каждой процессии после возвращения во Мцхета были убиты. Предусмотрительность приближенных царицы, спрятавших тело, пошла дальше. Они боялись, что кто-нибудь из участников процессий в последние минуты жизни назовет место захоронения. Специальный отряд уничтожил тех воинов, которые занимались ликвидацией.

Гроб с телом царицы Тамары искали восемь веков. Особенно пристальное внимание было уделено царскому кладбищу Гелати во Мцхета. Здесь располагался фамильный склеп рода Багратиони. Но самый тщательный поиск, в котором приняли участие даже операторы биолокации, не принес ученым успеха. Вторым местом, также упоминающимся в одном из преданий, было Касарское ущелье. Умирая, Тамара завещала похоронить ее рядом с мужем Сосланом. Выполняя волю царицы, трое ее приближенных тайно переправили оба гроба в ущелье и спрятали там в одной из пещер. Но обнаружить двойное захоронение не удалось ни ученым, ни охотникам за сокровищами.

Третьим местом возможного захоронения царицы, фигурирующим в легендах, был западный склон горы Казбек. Дополнительным косвенным подтверждением этого служил следующий факт. Почти во всех легендах о смерти Тамары упоминалось, что вместе с ее телом спрятали царскую казну. На склонах горы, на высоте 4100 метров есть практически недоступная пещера Бетлеми. В ней, по преданиям, грузинские цари прятали свои сокровища. В 1948 году специальная экспедиция поднялась по 300-метровому склону к пещере. Вход в нее был закрыт обитой железом дверью. Участники экспедиции нашли в пещере древнюю хоругвь, иконы, старинные монеты, но захоронения царицы в ней не обнаружили.

Было еще одно место, привлекавшее историков, – это Вардзия, пещерный город на высоте 1300 метров над уровнем моря. Царица Тамара хотела, чтобы Вардзия стал новым религиозным и культурным центром, а также неприступной крепостью на подступах к столице Грузии. Согласно легенде, в скале ежедневно высекали по одной комнате. 365 пещер в год! За два года такого скоростного строительства возникло свыше 600 помещений в скале.

Глава 12

Из зияющей темной дыры, манившей наших героев спуститься вниз, не исходило ни звука. Мсье Анри взял в руку большой фонарь и сказал:

– Мы не знаем, что там случилось, рисковать жизнями молодых не стоит, поэтому я спущусь туда первым и выясню, что же произошло. – С этими словами он стал быстро спускаться по ступенькам.

– Подожди, Анри, я с тобой! – мсье Сесиль устремился за другом. – А вы ждите здесь и не смейте спускаться, пока мы не позовем.

– Мец мовдивар! – воскликнул отважный наш дед Гиоргий и поспешил вслед за ним.

* * *

Спустившись вниз, мсье Анри обнаружил большое помещение, обставленное какими-то монументами, стоявшими в ряд вдоль стен на невысоких, хорошо сохранившихся пьедесталах. Это были статуи святых, как женские, так и мужские. Граф был изумлен. Он рассматривал их лики, переданные неизвестным древним зодчим с такой точностью, что он легко мог узнать тех из них, кто хорошо был ему знаком по церковным иконам. Мсье Сесиль и старик Гиоргий были удивлены не меньше графа.

– Куда же наш мафиози запропастился? – спохватился мсье профессор.

Они стали осматриваться и увидели, что на одном из двух пьедесталов, стоявших обособленно, стоит, не шевелясь, Нарцисс и что-то невнятно мычит.

– Он парализован! – сказал мсье Сесиль.

* * *

– Андрэ, скорей спускайся сюда вместе с остальными, – позвал мсье Сесиль. – Скорей, пока наш цветочек не зачах!

Ребята без особого труда спустились вниз. Аннет напрочь отказывалась вставать на пьедестал.

– Аннет, сделайте это ради будущего всех нас, – попросил Сандро. Она взглянула на него, полная отчаяния и какого-то смятения…

– Хорошо, но только, чтобы все это побыстрее закончилось. Я хочу домой, в конце концов…

Как только сенсоры уловили знакомые черты, начали происходить странные трансформаци. Сначала послышался громкий приглушенный звук, потом за спинами наших путешественников стала плыть огромная стена, когда же она полностью отошла, показался свет, куда и помчался первым неугомонный красавец Нарцисс.

– А-а, мамма миа, чуть не ослеп! Что это? Так много драгоценных камней я и во сне никогда не видел!

– Что? Сокровища древней царицы?! – Сесиль Брион был очень взволнован.

– Я не привык делиться с простыми смертными, – резко повернулся Нарцисс к профессору. Затем он подошел к большой корзине в центре помещения, где лежали сокровища, переливаясь всеми цветами радуги. – Никто не двигается, тихо!..

* * *

Профессор Брион позаботился о том, чтобы шар и браслет не пропали снова, он тщательно спрятал их в специально для этих целей припрятанную большую холстину и теперь был уже не так встревожен.

Лика и Кевин, до сих пор стоявшие у алтаря, услышали странный шум и решили спуститься вниз, в надежде найти там своих друзей живыми и невредимыми. Пройдя тот же путь, что и профессор со своей компанией, они бесшумно подошли к той самой комнате и увидели все, что там происходило.

– Лика, нам надо быстро обезвредить итальяшку и спасти друзей! Как же нам это сделать… Я прочел столько интересных книжек о приключениях – а что толку – в нужный момент ничего предпринять не могу, вот так дела! – Кевин опустил глаза.

– Как тебе не стыдно падать духом, когда у нас есть уникальная возможность им помочь, пока ситуация не развернулась против нас! Идем…

– Стой, у нас же нет ни плана ни оружия!

– Зато у нас есть статуи, смотри, на некоторых из них я даже заметила одежду, мы можем надеть ее на себя и напугать этого искателя сокровищ…

– Это ты здорово придумала, моя прелесть, – Кевин решил воспользоваться моментом и обнял ее.

– Нашел время, они же в беде… Надевай вот это, – и она надела на него старый балахон непонятного серо-бурого цвета. Сама Лика облачилась в такую же робу и приказала своему приятелю:

– А теперь идем. Пой как можно громче свои национальные песни и танцуй!

– Но я не умею ни петь ни танцевать…

– Вспомни родину и то, что друзья в беде, Кевин! Я буду производить аккомпанемент и Нарцисс подумает что мы древние ожившие статуи…

– Как же я тобой восхищен!

– Пой и танцуй!

Кевин мгновенно повиновался, исполненный гордости за свой народ, он начал исполнять на свой лад доминиканский танец.

Танец «Меренге» – это настоящее национальное достояние Доминиканской республики. Манящий и легкий, он состоит из множества движений, основой являются специальные прихрамывающие шаги. Поддерживают центральную ноту танца движения рук, ног, бедер и тела, причем исполняются они в очень быстром темпе. Зрелище незабываемое, при этом в простоте танца кроется его популярность: исполнять меренге может даже начинающий танцор.

Лика старалась подражать ему, благо движения можно было делать произвольные и шуметь соответственным образом было довольно просто.

* * *

С таким вот шумом и танцами ворвались они в комнату, где стояли не шевелясь их друзья. От неожиданности Нарцисс вздрогнул, но быстро пришел в себя и запрыгнул прямо на сокровища.

– Я так просто не сдамся! – закричал он.

Андрэ узнал в странных чудовищах своих друзей, но вида не подал и начал потихоньку двигаться в их сторону. Когда Кевин добрался до мсье Сесиля, он прошептал: «Сесиль, это мы! Помогите напугать Нарцисса!». Сесиль Брион, посвятивший всю жизнь археологии, стал панически соображать, чем он может быть полезен в сложившейся ситуации, чтобы она не очень затянулась. Стоявший неподалеку мсье Анри бросился к внучке, Нарцисс был в замешательстве, он стал быстро, беспорядочно собирать сокровища, пряча их куда попало, Лика, с шумом изображая древнее чудовище, с угрожающими жестами направилась к нему, держа в руке какую-то сухашку.

Старик Гиоргий начал что-то громко по-грузински кричать, уловив замысел Кевина и Лики. В это же время добравшиеся до Брайана Андрэ и доминиканец стали потихоньку стаскивать со стены огромный холст, в свое время служивший видимо утепляющим щитом для помещения. Так они втроем постепенно оказались за спиной Нарцисса, одновременно Лика с запугивающими воплями, пританцовывая добралась уже было до мафиози, и в этот миг огромный холст покрыл Нарцисса с головой, он начал громко выкрикивать ругательства на итальянском, мсье Сесиль вместе с Гиоргием бросились связывать холст, чтобы Нарцисс не смог убежать.

В этот момент все вокруг засветилось, непонятный розоватый дым стал клубиться отовсюду, послышались напоминающие свист звуки и перед странниками появилась высокая и стройная молодая женщина небывалой красоты.

– Это она, она мне приснилась, а вы не верили! – отчаянно закричал выбравшийся из-под холстины Эмилио.

– Да, мой друг, это я, царица Тамара, пойдем со мной, там где я живу даже дома – из драгоценных камней, тебе очень понравится, – Эмилио словно загипнотизированный побрел вслед за призраком царицы. – А вам я разрешаю взять по горсточке моих сокровищ, – обратилась она к остальным, – я позабочусь о том, чтобы вы забыли об этом месте сразу же, как только выйдете отсюда.

Так сбылся необычный сон главаря мафии Нацисса, ушедшего вместе с царицей в непознанную страну, браслет и шар после долгих странствий наконец вернулись к хозяйке и все встало на свои места.

Открыв рты, наши отважные путешественники следили за происходившим.

– Аннет, девочка моя, откуда такое сходство, я потрясен! – мсье Сесиль был изумлен.

– Это знак судьбы, – романтично улыбнулся Сандро, а граф Анри сердито сдвинул брови, хоть Сандро ему и нравился, он как человек старой закалки, был против публичных проявлений симпатии.

– Ребята, у нас мало времени, хватайте по горстке драгоценностей и бежим отсюда, пока мы живы! – Кевин впал в панику. Он бросился к корзине и цапнув охапку сокровищ, помчался искать выход.

– Вот хрень, а где же выход!

– Брайан, подпрыгни как в прошлый раз! – засмеялся Андрэ.

– Ты что, уже не боишься быть погребенным в скале с пустым желудком и вдали от родного дома? – съязвил Брайан.

– Нашел, скорей все сюда! – позвал Сесиль, – Через небольшое отверстие просачивался яркий солнечный свет.

– Моицадет, кацо! – воскликнул дед Гиоргий. – Я хочу сказать, давайте сначала я проверю, что там, может это ловушка или что-нибудь еще, – и он осторожно просунул в отверстие голову.

Глава 13

Как только дед Гиоргий высунул голову наружу, он увидел то самое море Тамары, откуда наши отважные исследователи и начали поиски сокровищ. Солнечные лучи проникали под свод через отверстие вверху и вода сверкала, отбрасывая световые отблески повсюду. Неподалеку дед Гиоргий увидел белую лодку.

– Друзья, вылезайте, нас ждет лодка!

– Ух ты! Вы просто молодчина, дедушка, – Кевин вылез вслед за ним, – я подгоню лодку поближе.

Экспедиция полностью уместилась в лодке и наши путешественники лишь сейчас обнаружили, что весел нет.

– Куда плыть и чем, вот в чем вопрос, так мы и утонуть можем после стольких приключений! – возмутился Брайан.

Будто услышав его, удивительный водоем стал заметно сокращаться в объеме и через несколько мгновений лодку закружило в сильном водовороте. Друзья держались друг за друга, чтобы никто не выпал, все произошло за считанные секунды, лодку через отверстие понесло куда-то вниз и… наши путешественники вынырнули в Куру, протекающую прямо у подножия Вардзия.

* * *

Две подружки – белокожая брюнетка Роза с миндалевидными глазами и миниатюрная белокурая Нелли – сидели на берегу реки и о чем-то оживленно сплетничали. Рядом сидела женщина постарше, задумчиво смотревшая на пещеры в скале.

Погода выдалась жаркая и они решили прийти на реку искупаться и немного развеяться.

– Смотри, Роза, кто это?

– Где?

– Какой парень! – Нелли увидела Андрэ, вынырнувшего из воды. За время приключений он успел немного похудеть и загореть, щетина на щеках придавала ему мужественности, а синие глаза горели огнем приключений.

– А это кто? Их же целая команда!

– Девочки, сейчас же идем отсюда, они могут быть опасны… – не успела женщина произнести эти слова, как услышала:

– Мама, мамочка, это я!

– Лика! Что все это значит?!

– Я тебе сейчас все расскажу! – она выбежала на берег и крепко обняла Терезу.

Выбравшиеся на сушу члены экспедиции, хоть и выглядели мокрыми и усталыми, произвели неизгладимое впечатление на девушек. Брайан сразу же запал на Розу, а Андрэ не мог оторвать взора от милой маленькой Нелли. А что же наш профессор – он увидел светловолосую Терезу с ласковыми голубыми глазами, у которой были фигура бывшей спортсменки и магнитом притягивавшая Сесиля нескрываемая чувственность зрелой женщины.

Лика познакомила маму с новыми друзьями и рассказала удивительную историю, которую им довелсь пережить.

Сандро, Аннет, Кевин, дед Гиоргий и граф сидели на берегу, греясь в лучах жаркого летнего солнца.

– Ну вот, мы живы, невредимы и богаты! – Кевин радовался, как ребенок. – Ой, что это у меня там такое? – Он засунул руку в карман и вытащил оттуда нечто похожее на бумеранг, но меньших размеров и с непонятным орнаментом. – Не-ет! Хватит с меня приключений! – он привстал и со всего размаху отбросил штуковину подальше, но не успел красавчик сесть на место, как вещица с шумом прилетела обратно, «обняв» его за горло.

– Кевин, ты притягиваешь необычные штучки, как магнит, – засмеялась Аннет.

– Покажи-ка ее нам, – заинтересовался мсье Брион. – Друзья мои, это конечно может показаться смешным, но штуковина сильно смахивает на секретное оружие царя Вахтанга Горгасала…

– Значит, следующим пунктом назначения будет Тбилиси! – в один голос вскричали дед Гиоргий и Сандро.

– Урра! – Андрэ был в восторге, – вот это жизнь! Нет ничего лучше, чем путешествовать по свету, открывая вселенские тайны и приобретая настоящих друзей!

13.03.2013 г.

Об авторе

Я, Марина Бенидзе, родилась 9 июля 1971 года в Тбилиси, мы с сестрой выросли в интернациональной семье. Папа мой был инженером радиосвязи. Мама по профессии учитель французского языка. После окончания школы я поступила в Московский Всесоюзный Институт Связи, но из-за сложной политической ситуации в 1992 году перевелась в Грузинский Политехнический институт. Получив диплом инженера автоматической электросвязи, я стала искать работу. В то время был спрос на переводчиков и я, опираясь на довольно приличное знание английского языка, взялась за переводы. Затем я поступила в Кавказскую Школу Бизнеса – аспирантуру и два года изучала финансы на американском языке. За двадцать лет я успела перевести учебники, технические руководства, дипломные работы медиков и инженеров, научных работников, материалы судебной экспертизы, а также познавательную, развлекательную, художественную литературу…

С детства я увлекалась спортом, ходила на гимнастику и теннис. До сих пор люблю танцевать, петь, шутить, конечно же, обожаю музыку и позитивных людей.

Несмотря на большое количество поклонников, пару себе я нашла только в 33 года. Вышла замуж, родила двоих прекрасных сыночков, но пять лет назад развелась и с тех пор воспитываю детей одна. Живу у мамы и работаю переводчицей (грузинский-английский-русский), мечтаю путешествовать и увидеть мир. Он ведь полон чудес и сюрпризов!

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Об авторе Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Море Тамары», Марина Бенидзе

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства