Энн Мэтер Страстное приключение на Багамах
* * *
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
An Heir Made in the Marriage Bed
© 2017 by Anne Mather
«Страстное приключение на Багамах»
© «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
Глава 1
Солнце нещадно палило, хотя уже клонилось к закату.
Мэт Новак нетерпеливо заворочался в шезлонге, установленном в теневой части патио. Ему было жарко. Черная футболка намокла от пота. Он намеревался пойти в спортзал позже вечером, как только жара спадет окончательно. Мэт изнывал от безделья.
Кругом царили тишина и покой. Солнечная дорожка на гладкой поверхности моря слепила глаза даже сквозь солнечные очки.
Молодая поросль цветущей виноградной лозы обвила старый сучковатый ствол смоковницы, которая росла у патио сколько себя помнил Мэт. У причала на волнах покачивалась небольшая прогулочная яхта отца. Мэт чувствовал запах морских водорослей и моря.
Все это, конечно, прекрасно, но ему до смерти надоело чувствовать себя инвалидом. Приятно, когда малейшее желание тут же исполняют. Но мать окружила его такой заботой и вниманием, что Мэту было нечем дышать. Она не скрывала недовольства, когда он отправился на тренировку в спортзал. Адриана решительно отказывалась принимать тот факт, что сын выздоравливает.
Мать даже к домашнему компьютеру его не подпускала.
Его собственный ноутбук и телефон украли, когда он попал в госпиталь в Каракасе с приступом тропической лихорадки во время путешествия по Венесуэле. Сейчас Мэт был практически здоров, но его мать отказывалась в это поверить. Она постоянно находила причины, чтобы задержать его в семейном особняке в Корал-Гейблс.
Единственное, что портило ей удовольствие видеть сына дома, – это отсутствие мужа, который вынужден был вернуться в головной офис компании «Новак ойл эксплорейшен энд шиллинг», чтобы возглавить работу компании на время болезни сына. Мэт отсутствовал на работе уже три месяца – сначала поездка в Венесуэлу, затем болезнь, а теперь восстановление.
Мэт не возражал, что отец снова у руля. Он решил для себя, что не хочет всю жизнь протирать штаны на заседаниях совета директоров. Оставалось убедить в этом родителей.
Однако сейчас его волновало не только это. Он не один раз просил мать написать Джоанне, его жене, с которой он на время расстался и которая жила в Лондоне. Но все послания пока оставались без ответа.
Вероятно, она на него злится. Это понятно. Но неужели ей безразлично, жив он или мертв? Хочется думать, что это не так. Хотя у него теперь новый телефон, да и она сменила номер после их расставания.
Он мог бы позвонить в галерею, где работала Джоанна. Но не имел ни малейшего желания попасть на Дэвида Беллами и признаться тому, что не имеет нового номера жены. Мэт планировал полететь в Лондон в конце недели. Чем скорее они смогут поговорить с глазу на глаз, тем лучше.
Тишину нарушил звук подъехавшего автомобиля.
Мэт непроизвольно напрягся, раздумывая, кого это принесло. Затем с облегчением вспомнил, что это, должно быть, вернулась Софи, его сестра, которая тоже жила сейчас в родительском доме. Она повезла подругу в аэропорт. Но, услышав не одну пару шагов, с раздражением подумал, что Софи снова кого-то с собой привезла.
Он устал от попыток матери познакомить его с очередной девушкой со связями. У них с Джоанной, безусловно, есть проблемы, но они женаты, и Мэт искренне надеялся, что у их брака есть будущее. Он был уверен, что они сумеют преодолеть все проблемы.
Но это оказалась вовсе не подруга Софи. Ну, по крайней мере, не в прямом смысле слова.
Молодая женщина, следовавшая за сестрой, была ему слишком хорошо знакома. Высокая и стройная, с красивыми округлыми формами, в шелковой блузке с открытым воротом и пышной юбке до колен, она выглядела сногсшибательно. Каштановые локоны разметались по плечам, а фиалковые глаза смотрели настороженно.
Последний раз он видел жену на похоронах ее отца девять месяцев назад. Хотя она не знала, что он присутствовал на церемонии. Когда они расставались, Джоанна заявила, что не хочет его больше видеть никогда. И тем не менее она здесь.
Аллилуйя!
Кажется, Софи немного нервничает.
– Посмотри, кого я встретила в аэропорту! – воскликнула она не совсем натуральным голосом.
Мэт поднялся из шезлонга.
Джоанне было явно не по себе. Она не хотела приезжать в дом родителей Мэта. Да, ей необходимо поговорить с мужем. Но она забронировала себе номер в отеле на Майами-Бич и планировала пригласить Мэта на ужин. А заявляться к нему вот так, без приглашения, как снег на голову, вовсе не входило в ее планы. До тех пор, пока Софи не заявила, что брат серьезно болен.
Садясь в самолет в Нью-Йорке, Джоанна совсем не была уверена, что найдет мужа в Майами. Мэт мог быть где угодно. «Новак корпорейшен», или «НовКо», как ее называли в биржевых сводках, имела офисы по всему миру. Как правило, он работал в Лондоне или в Нью-Йорке. Не обнаружив его ни в одном из этих городов, Джоанна решила попытать счастья в Майами. Конечно, она удивилась, узнав, что Новак-старший снова управляет компанией в Нью-Йорке. Отец Мэта ушел в отставку пару лет назад и жил во Флориде. Наверное, у свекра была причина вернуться на работу. Но Джоанна не связала это с Мэтом.
Она могла бы поговорить в Нью-Йорке с Оливером, отцом Мэта. И вероятно, это было бы правильным решением. Но как бы хорошо она ни относилась к свекру, ей претила мысль посвящать постороннего в личные проблемы. Она должна поговорить об этом с мужем.
Флорида была ее последней надеждой. А вдруг Мэт здесь? Может, он не читает свою почту, что маловероятно, а может, просто игнорирует ее просьбы о встрече.
Джоанна совсем не жаждала встречи со свекровью. Адриана Новак никогда не жаловала невестку. Джоанна была уверена, что та была на седьмом небе от счастья, узнав, что они с Мэтом решили пожить раздельно. Адриана всегда считала Джоанну неподходящей партией для сына и использовала любую возможность вбить клин между ними.
Особенно болезненны были выпады свекрови из-за того, что Джоанна никак не могла забеременеть. Адриана неустанно повторяла, что семье Новак нужен наследник. И если Джоанна не может произвести его на свет, что ж…
Адриана не закончила фразу, но Джоанна прекрасно поняла, на что та намекает.
Джоанна встретилась с Софи в аэропорту совершенно случайно. Она провожала подругу из Калифорнии и была рада увидеть золовку.
Они дружили, когда жили в Нью-Йорке. Софи была чуть старше и совсем не походила на свою мать. Она сочувствовала Джоанне, что та никак не может забеременеть, несмотря на то что ее собственный брак, срежиссированный Адрианой, трещал по всем швам.
Софи, узнав, что Джоанна хочет встретиться с Мэтом, предложила ее подвезти. Джоанна стала отказываться, но следующая фраза Софи изменила ее решение.
– Мэт уже практически здоров и будет рад тебя видеть, – простодушно сказала она. – Ты же знаешь нашу матушку. Мэт справился с тропической лихорадкой, но она никак не хочет отменять постельный режим.
Джоанна была шокирована новостью о болезни Мэта. Это объясняло его отсутствие на работе. Почему ей никто не сообщил?
Мэту не понравится, что Джоанна решила остановиться в отеле, настаивала Софи, в глазах которой явно светилось любопытство. Это наводило на мысль о том, что именно известно родителям Мэта об их расставании?
Софи, похоже, сделала собственные выводы, решив, что невестка приехала наводить мосты.
– Я знаю, что последнее время вы жили порознь, но уверена, вы поняли, что нужны друг другу. Мэт выглядит подавленным после возвращения из Венесуэлы, – сказала она.
Что, скорее всего, связано с перенесенной болезнью, напомнила себе Джоанна. Вряд ли его депрессия имеет отношение к ней. Чем скорее они выяснят отношения, тем лучше.
Глаза Мэта были спрятаны за темными очками. Джоанна заметила, что он похудел. Тем не менее в свои тридцать восемь он оставался привлекательным мужчиной. Женщины с таких не сводят глаз, горько призналась она себе. Она всегда считала его самым сексуальным из всех известных ей мужчин.
Но она не за этим сюда приехала, раздраженно одернула себя Джоанна. Взглянув на Мэта, она уверилась в том, что он получил ее сообщения по электронной почте. Неужели он был настолько болен, что не мог их прочитать?
Несмотря на потерю в весе, он выглядел вполне прилично. Более того, его харизма и магнетизм никуда не делись.
Вот почему она не хотела встречаться с ним лично, а попыталась обсудить дело о разводе с помощью переписки по электронке. Джоанна понимала, насколько она уязвима и не может противостоять его обаянию.
Это ее очень злило. У Джоанны перехватило дыхание, стоило Мэту к ней приблизиться.
«Не прикасайся ко мне», – в панике подумала она, ощутив нелепый порыв броситься наутек.
– Джо, – сказал Мэт, снимая очки. Его глубокий баритон царапнул по взвинченным нервам, словно наждачная бумага. – Как хорошо, что ты приехала. Я рад тебя видеть.
В его голосе ей почудился сарказм. Он протянул ей руку, но Джоанна сделала вид, что не замечает ее. Она не хотела показать ему, что его близость по-прежнему ее волнует.
– Софи сказала, что ты был болен, – быстро произнесла она, чувствуя на себе его оценивающий взгляд. И зачем только она расстегнула пару верхних пуговиц на блузке, пока ехала в машине? В ложбинке между грудей мгновенно повлажнело от взгляда Мэта. – Мне жаль. Сейчас тебе получше?
Мэт опустил руку и с недоумением взглянул на нее.
«Неужели он не знает, что мне ничего не сказали о его болезни?» – пронеслось в голове у Джоанны.
– Странно, что ты так долго добиралась сюда, чтобы справиться о моем здоровье, – проскрипел он, невольно ответив на незаданный вопрос.
– Я случайно встретилась с Джоанной в аэропорту, – вмешалась Софи. – Она собиралась поехать в отель, но я уговорила ее приехать сюда.
– Правда? – спросил Мэт с нескрываемым недовольством. – Почему ты решила остановиться в отеле?
– Я подумала, что так будет удобнее всем. Это дом твоих родителей, и я прилетела без предупреждения.
– Тебе пришлось прилететь? – уточнил Мэт.
– Ну это очевидно, – ответила она, не понимая, куда он клонит.
– Ты ведь получила сообщения, которые мама посылала по моей просьбе? – нетерпеливо продолжил Мэт. – Я ожидал, как бы это поделикатней выразиться, более сочувственной реакции.
В этот момент Софи решила оставить их наедине.
– Увидимся позже, – пробормотала она, направляясь к дому.
О каких посланиях он говорит? Уж точно не о ее собственных, подумалось ей.
Тряхнув головой, Джоанна сказала:
– Веришь или нет, но я ничего не знала о твоей болезни, когда летела сюда из Нью-Йорка. Знай я об этом, связалась бы с тобой гораздо раньше. Не обнаружив тебя в Нью-Йорке, я могла только гадать, где ты.
– А разве отец тебе не сказал? – перебил ее Мэт.
– Я не говорила с Оливером, – неловко ответила Джоанна. – Я хотела поговорить с тобой.
– Я так понимаю, что ты не получала моих сообщений?
– Нет, – пожала плечами Джоанна. – Зачем мне врать?
– Действительно, зачем?
Джоанна разозлилась.
– Если бы ты удосужился прочитать мои сообщения, ты знал бы, зачем я здесь.
Настала очередь Мэта удивляться.
– Твои сообщения? – переспросил он озадаченно.
– Все это очень странно. Я послала тебе полдюжины сообщений на почту за последние несколько недель, – сказала она, заставив себя посмотреть ему прямо в глаза. – Неужели ты ни одного не прочитал?
– Нет. Сначала я был в госпитале в Каракасе, а затем восстанавливался здесь, в Майами. А моей перепиской занималась мама.
«Так вот оно, оказывается, что», – с горечью подумала Джоанна. Адриана не преминула воспользоваться возможностью, чтобы вбить еще один клин в их отношения.
– Поэтому отец в Нью-Йорке, – продолжил Мэт. – Он настоял, что будет руководить компанией в период моей реабилитации. Подозреваю, что ему надоело сидеть без дела.
Заменять друг друга – в стиле семьи Новак, угрюмо подумалось Джоанне. Когда Оливер Новак слег с инсультом пару лет назад, его заменил Мэт. В тот момент доктора посоветовали Новаку-старшему передать полномочия СЕО «НовКо» сыну.
Тогда Мэт и принял на себя руководство компанией. В то время отец Джоанны болел раком легких, и она не хотела уезжать из Лондона. Мэт решил, что будет жить попеременно в Нью-Йорке и Лондоне.
Однако это была палка о двух концах. Теперь Джоанна это ясно видела. В тот момент их отношения уже были напряженными из-за невозможности зачать ребенка и ее нежелания обсуждать с ним ее чувства и эту проблему. Кроме того, ее расстраивали регулярные сообщения в прессе о бесчисленных встречах и обедах Мэта с инвесторами обоих полов, хотя это была просто часть его работы.
Раньше ее это не беспокоило, вынуждена была признаться себе Джоанна. Тогда она верила, что Мэт любит ее, и она ему безгранично доверяла. Но невозможность зачатия сделала ее такой уязвимой и мнительной, что она сама от себя такого не ожидала.
– Я понятия не имела, что с тобой происходит, – повторила она, нервно теребя ремешок сумки. – Я же не бесчувственное бревно, и тебе об этом известно.
Теперь ей стало понятно, что Адриана наверняка прочитала ее послания. Но это не объясняло того факта, почему она не передала их Мэту.
И тем не менее причина ее приезда не изменилась. Она хочет развода. Все просто, но одновременно и сложно. Просто, потому что нужно лишь согласие Мэта. Сложность заключается в том, что ее отец продал свою компанию Мэту, и тот сделал ее акционером «НовКо».
Она не собиралась ничего делать со своей долей, но все должно быть оформлено юридически. Она надеялась, что после их сегодняшнего разговора Мэт приедет в Лондон, что значительно облегчит процедуру. Ей оставалось надеяться на лучшее.
Ей нужно было последовать совету своего босса. Дэвид Беллами предупреждал, что лучше действовать через адвоката. Дэвид всегда недолюбливал Мэта. Он считал Мэта ловеласом и был уверен, что их брак с Джоанной долго не продержится.
Так оно и вышло.
Джоанна искренне верила, что выработала противоядие к чарам Мэта и сможет серьезно поговорить с ним.
Однако сегодняшняя встреча ярко продемонстрировала, что она в очередной раз ошиблась…
Глава 2
И что это значит? Что она передумала? Ничего подобного, сурово напомнила себе она. Это просто реакция на его сексуальность, которая никак не связана с подлинным чувством.
Мэт задумчиво смотрел на Джоанну. Он был заинтригован сложившейся ситуацией не меньше ее. Но у него явно был собственный план.
– Почему бы нам не присесть? – пригласил он, указывая на стулья. – Я попрошу принести прохладительные напитки. Если ты приехала не за тем, чтобы узнать, на этом я свете или уже на том, тогда что привело тебя сюда?
Джоанна колебалась. Стоит ли ей сделать вид, что это визит вежливости? А что еще ей остается в данных обстоятельствах?
– Хорошо, – согласилась она.
Мэт сделал знак слуге и попросил его принести кофе и холодного чая. Тот кивнул и удалился. Мэт указал Джоанне на шезлонг рядом с его. Джоанна почувствовала легкое напряжение, когда они оба сели. Их колени буквально соприкасались.
Они остались наедине. Джоанна опустила сумку на пол и убрала с лица пряди волос, разметавшиеся во время езды на машине Софи с откидным верхом.
Наблюдавший за ней Мэт отметил про себя, какие шелковые у нее волосы, как гладка ее кожа. Они так давно не виделись. Мэту не терпелось извиниться за их расставание.
Но готова ли она выслушать его признания?
Джоанна тем временем в душе очень сожалела, что нечаянно столкнулась с Софи в аэропорту. Не встреть она Софи, Джоанна позвонила бы в дом Новаков, и ей наверняка сказали бы, что Мэт болен. Она приехала бы навестить его завтра. У нее было бы время все обдумать.
– Итак, – начал Мэт, вопросительно изогнув соболиную бровь, – полагаю, что ты меня не простила?
Джоанна поджала губы. Его слова показались весьма неожиданными.
– А ты думал иначе?
– Прошло девять месяцев, как умер твой отец, – спокойно начал Мэт. – Я сожалею о предшествовавшем его смерти инциденте, но это не моя вина.
Джоанна свирепо уставилась на него.
– Это ты так считаешь, – холодно заметила она. – Тем не менее, отец доверял тебе.
– И я ему доверял, – жестко ответил Мэт, – что лишний раз доказывает, каким глупцом я был. Ангус Карлайл не верил никому. Даже твоя мать это понимала.
– Не впутывай сюда мою мать, – резко ответила Джоанна. – Она вряд ли может служить образцом для подражания. У нее был роман с другим мужчиной.
– Не во время брака с твоим отцом. Гленис встретила Лайонела Эйвери, когда уже попросила о разводе, – равнодушно бросил Мэт. – Надеюсь, ты не ставишь ей это в вину.
– Мои отношения с матерью тебя не касаются, – огрызнулась Джоанна.
– Это верно, – признал Мэт. – Но Ангус был страшным ревнивцем, Джо. Его возмущало, что твоя мать счастлива. Ему и наш брак не давал покоя.
– Это неправда! – воскликнула Джоанна.
– Конечно, правда. Ты была его любимой дочкой. Он хотел, чтобы так было всегда. Удивляюсь, как это он разрешил тебе работать в галерее у Беллами. Он же прекрасно знал, что парень в тебя влюблен.
У Джоанны отвисла челюсть.
– Это смешно. Дэвид не любит меня.
Мэт лишь пожал плечами и устало вздохнул:
– Давай не будет обсуждать твоего отца и Беллами. Это в прошлом. Я предпочитаю думать о будущем.
– Нет у нас никакого будущего. Тебе это хорошо известно! – запальчиво воскликнула Джоанна.
Лицо Мэта снова стало пасмурным.
– Мне ничего не известно, – ответил он с ноткой горечи в голосе. – Неужели ты позволишь вранью отца разрушить твою жизнь?
– Отец никогда не лгал мне, – натянуто произнесла Джоанна. – Он сказал мне правду.
– Его правду, – с отчаянием заметил Мэт. – Я люблю тебя, Джо. Скажи, что я должен сделать, чтобы исправить ситуацию.
Джоанна отвела взгляд, хотя понимала, что Мэт говорит искренне.
– Я приехала не для наведения мостов, – тихо сказала она.
Мэт сжал губы.
– Я так и предполагал.
– В таком случае ты должен понимать…
Она не успела сказать, что приехала просить о разводе, потому что в этот момент появился слуга с напитками.
И он пришел не один. За ним следовала пожилая женщина в сером шелковом брючном костюме.
– Мэт, – недовольным тоном начала она, – Арон сказал, что у тебя гость? Софи привезла кого-то из аэропорта?
В этот момент она увидела Джоанну и замолчала, сердито поджав губы.
– Боже! – воскликнула она, оправившись от шока. – Я… Что ты здесь делаешь?
Пару часов спустя Джоанна изучала свое отражение в зеркале ванной комнаты, примыкавшей к гостевым апартаментам.
Господи, и как это ее угораздило так вляпаться? Она не собиралась оставаться в доме Новаков дольше необходимого. И тем не менее вот она здесь, и ей предстоит семейный ужин в обществе враждебно настроенной Адрианы и харизматичного Мэта.
Но только ужин. Когда Мэт предложил остаться на вилле, она напомнила ему, что сняла номер в отеле. Иначе, кто знает, чего он от нее ждет? Что они проведут ночь как супруги? При этой мысли она почувствовала как по ее телу пробежала дрожь.
Это Адриана во всем виновата, решила Джоанна. Та никак не ожидала появления невестки.
Ситуация не улучшилась, когда Мэт прямо обвинил мать во вмешательстве в его личную жизнь.
– Полагаю, тебе известно, что Джоанна пыталась со мной связаться, – резко сказал он, поднявшись из шезлонга. – И когда же ты планировала сказать мне об этом?
Адриана потеряла дар речи. А Мэт тем временем продолжил:
– Кстати, а что с теми сообщениями, которые я просил тебя ей отправить? Смею предположить, что они тоже не дошли до адресата, так?
– Сарказм тебе не к лицу, Мэтью. – Лицо Адрианы стало багровым. – Я не хотела, чтобы ты больным сорвался в Лондон. Уверяю тебя, все мои поступки были в твоих лучших интересах.
– Ты читала мою личную почту, – не сдавался Мэт.
Адриана бросила гневный взгляд на Джоанну.
– Я только что сказала, что ты был не настолько здоров, чтобы заниматься проблемами твоей жены. В конце концов я бы все тебе рассказала, не появись здесь она непрошеным гостем.
Услышав эти слова, Джоанна ахнула и поднялась со стула.
– Я не хотела сюда ехать, – резко обронила она. – Меня пригласила ваша дочь. Она и сообщила мне о болезни Мэта.
– Будто тебя это трогает, – прошипела свекровь.
В ее словах прозвучало презрение, но сын немедленно ее одернул.
– С меня довольно, – мрачно заявил он. – Джоанна уже здесь. И независимо от того, хотела ты или нет предотвратить ее попытки связаться со мной, я считаю, что она заслуживает уважения, не так ли?
Джоанне ужасно захотелось броситься Мэту на шею, притворившись, что она его простила. Но она тут же одернула себя. Не следует давать Мэту повод неправильно все понять, даже если она горит желанием отомстить Адриане.
Сейчас отклонить приглашение на обед оказалось невозможным.
– Мне нужно переодеться, а чемодан в машине Софи, – предприняла последнюю попытку Джоанна. – Почему бы мне не вызвать такси, заселиться и приехать завтра? Ты тем временем прочитаешь мои сообщения, а потом мы обсудим, зачем я здесь.
– Какая прекрасная идея! – воскликнула Адриана.
Но Мэт немедленно отмел ее предложение.
– Я не прошу тебе здесь жить, – кратко бросил он. – Но ты в состоянии вынуть необходимую одежду из чемодана, принять душ и отдохнуть до обеда. Смена часовых поясов и перелет всегда утомительны, по себе знаю, – заключил он.
Итак, вот она в доме, в ожидании семейного обеда. Неожиданная ситуация. У Джоанны не было с собой наряда, подходящего случаю. Она прихватила с собой шелковую серо-зеленую тунику и черные легинсы на обратную дорогу. Туника едва доходила до колен, а для легинсов было слишком жарко. Джоанне даже думать не хотелось, как воспримет ее голые ноги Адриана. Да и Мэт может подумать что-то не то. А она ведь приехала за разводом. Хотя когда он коснулся ее руки… Черт бы побрал этого красавца.
Она была уверена, что проблемы в их браке возникли бы независимо от вмешательства ее отца.
Возможно, яблоком раздора явились проблемы с «Карлайл констракшен». Они были женаты всего два года, когда у компании отца возникли серьезные финансовые проблемы. Ангус Карлайл обратился с просьбой о слиянии с «НовКо». Это был единственный вариант избежать банкротства. Однако Ангус винил во всех бедах не свою компанию, а общий спад экономики. Хотя Мэт говорил ей, что проблемы у Ангуса начались задолго до экономического спада. В то время Джоанна была так благодарна Мэту за спасение компании отца, что не вдавалась в подробности. Ей достаточно было знать, что «Карлайл констракшен» снова на плаву.
И тут случилась эта ужасная авария на нефтяном месторождении на Аляске. Двое рабочих погибли, а несколько получили тяжелые ранения, когда возник пожар на буровой платформе, принадлежавшей «НовКо». Газеты пестрели ужасными фотографиями и репортажами с места пожара. Джоанна отчаянно пыталась связаться с Мэтом, чтобы узнать правду. Но Мэт был так погружен в разруливание сложившейся ситуации, что не имел ни единой свободной минуты, чтобы поговорить с женой. Он обещал ей все рассказать по возвращении из Нью-Йорка.
Когда Джоанна пришла в госпиталь навестить отца, у которого обнаружили рак легких, он неохотно рассказал ей, что настоящая причина молчания Мэта кроется в том, что он обвинил в аварии «Карлайл констракшен». Он уверил дочь, что никогда не сказал бы ей об этом, не предай его Мэт. Ангус не хотел, чтобы дочь плохо думала о своем отце, потому что его вины в случившемся не было.
Прошла еще целая неделя, прежде чем Мэт вернулся из Нью-Йорка. Джоанна немедленно начала разговор о пожаре. Она была расстроена резким ухудшением здоровья отца, поэтому не выбирала выражений и не слушала аргументов Мэта.
Мэт был ошарашен ее обвинениями. Он пытался доказать ей, что проблемы в компании ее отца начались задолго до слияния с «НовКо». Ее отец тратил деньги, которые не мог вернуть. Мэт сказал, что, сваливая на него вину, Ангус хотел предвосхитить расследование инцидента, которое неизбежно доказало бы его вину. Именно «Карлайл констракшен» принимала участие в строительстве буровой, где возник пожар. Но Ангус не знал, что ради спасения его репутации Мэт уведомил правление «НовКо», что компания берет ответственность за пожар и его последствия на себя.
Когда Джоанна передала слова Мэта отцу, тот разрыдался. Она вначале подумала, что это слезы благодарности. Но отец сквозь слезы сказал ей, что Мэт не только не защищает его, но и ее обманывает. Друзья Ангуса в Нью-Йорке сообщили ему, что его имя уже всплыло и власти ведут расследование роли «Карлайл констракшен» в пожаре и вскоре «НовКо» переложит всю вину на недавно влившуюся компанию.
Отец умолял дочь поверить ему. И Джоанна не могла отказать родному человеку в последней стадии рака. Она и раньше подозревала, каким непреклонным может быть Мэт в деле защиты репутации компании.
Последовала бурная ссора. Мэт пытался внушить Джоанне, на что способен ее отец, а она обвиняла мужа в том, что тот использовал Ангуса для спасения репутации «НовКо». В конце концов она выскочила из их лондонской квартиры, заявив, что не желает его больше видеть никогда.
Недели спустя Джоанна узнала, что «НовКо» урегулировала все претензии к компании. Но это уже не имело значения. Мэт пытался спасти их брак и совершил огромную ошибку, рассказав Джоанне о злоупотреблениях ее отца. Ангус, в свою очередь, заставил дочь просить объяснений у Мэта, зачем тот взломал его почту.
Джоанна позвонила Мэту, но он все отрицал. Хотя и признался, что финансовые сделки Ангуса подверглись расследованию. Когда Джоанна спросила зачем, Мэт отказался отвечать на этот вопрос, посоветовав ей обратиться за разъяснениями к отцу.
Но у Ангуса начался рецидив, и Джоанна не смогла с ним поговорить. А когда наступила временная ремиссия, Мэта снова отозвали в Нью-Йорк.
Недели их расставания превратились в месяцы. Смерть отца подкосила Джоанну, и она не могла не винить Мэта в том, что он сделала невыносимыми последние недели жизни отца. Дэвид Беллами был рядом с Джоанной в этот тяжелый момент. Он помог с организацией похорон и предложил ей вернуться работать в галерею. Джоанна была несказанно рада такому предложению, поскольку выяснилось, что у отца совсем не осталось средств. Денег едва хватило на похороны.
Отогнав мрачные мысли, Джоанна вернулась в гостевую спальню полюбоваться роскошным интерьером. Выполненная в бежевых тонах комната излучала спокойствие и безмятежность. Кремовые стены, светлые ковры и бежевое стеганое покрывало на широкой кровати в колониальном стиле. Яркие пятна подушек и шторы с экзотическим узором отлично дополняли внутреннее убранство.
Джоанна бывала в доме и раньше, но, зная отношение к ней свекрови, никогда не рвалась в родительский дом Мэта.
Хотя сегодня, надо отдать должное Адриане, она предоставила Джоанне очень милую и симпатичную гостевую. Но, не появись свекровь в патио, Джоанна могла бы переговорить с Мэтом о цели своего визита и избежать этого злосчастного обеда. Мэт сказал, что по-прежнему любит ее. В таком случае он вряд ли легко согласится на развод.
Стало быть надо разработать новый план. Джоанна вышла на балкон и вдохнула экзотические ароматы, доносившиеся из разбитого под окнами виллы огромного, ухоженного сада. Нежный запах ночного жасмина приятно ласкал обоняние. Высокая влажность и духота немного портили впечатление. Но в начале лета во Флориде всегда так.
Может, ей стоит отступить во избежание еще больших потерь?
Появление служанки, сообщившей, что аперитивы сервированы в примыкающей к столовой гостиной на первом этаже, лишило Джоанну этой возможности. Она встала перед выбором: бороться или бежать? Она никогда не была трусихой. Выдержит нападки свекрови и на этот раз.
Джоанна спустилась вниз по мраморной лестнице. Фойе было пустынным. Уютная семейная гостиная с кожаными диванами и креслами располагалась справа. Деревянный бар-буфет наполнен бутылками с напитками на любой вкус. На барном столике были приготовлены прохладительные напитки. У окна в противоположном конце комнаты стоял рояль. Но и здесь никого не было. Она ощутила легкий запах алкогольных напитков и табака для трубки. Как и в фойе, в гостиной царил полумрак, поэтому Джоанне и показалось, что она в комнате одна. Но в этот момент она заметила, как от камина из тени появилась высокая, худощавая мужская фигура в темно-сером костюме, который в сумерках казался черным.
Мэт.
Глава 3
У Джоанны пересохло во рту. Неужели они будут обедать вдвоем?
– Джо. – Бархатный баритон Мэта завораживал, как и раньше. – Ты выглядишь посвежевшей. Удалось отдохнуть?
– Немного, – ответила она, хотя расслабиться ей совсем не удалось. Она ощущала свежий мужской запах, исходящий от Мэта, тщетно пытаясь его игнорировать. – А где все?
– Скоро придут, – спокойно ответил Мэт. Он посмотрел на Джоанну выразительным взглядом. – Ты просто красавица, Джо.
– Спасибо. – Джоанна нервно дотронулась пальцами до глубокого выреза туники. Ей захотелось и подол одернуть, чтобы прикрыть голые колени, но она сдержалась. – М-м-м, а Софи давно здесь? – спросила она, чтобы прервать затянувшуюся паузу. – И долго ли еще пробудет?
– Насколько хватит терпения у матери, – сухо ответил Мэт. – После развода она часто наезжает в родительский дом.
Джоанна кивнула. Софи развелась незадолго до болезни отца Мэта. Джоанна подумала тогда, не повлиял ли развод дочери на то, что у Оливера Новака случился инсульт.
– Я рада была повидаться с ней снова, – продолжила Джоанна. – Твоя мать показала тебе наконец мои сообщения?
Взгляд Мэта потемнел.
– Полагаю, это твой способ узнать, известна ли мне теперь цель твоего визита?
– Я предпочла бы приватный разговор с тобой, поэтому и решила остановиться в отеле.
– Не стоит торопиться. Налить тебе вина? Это поможет расслабиться, – продолжил Мэт как ни в чем не бывало.
Джоанна поджала губы.
– Я спокойна, – солгала она. – Почему бы нам сразу не перейти к делу?
Мэт не отреагировал на ее фразу. Подойдя к бару, он выбрал бутылку шардоне и показал Джоанне, чтобы та одобрила его выбор. Девушка кивнула.
– Ты все еще моя жена, Джо. И я думаю, что у меня есть определенные привилегии.
Он протянул ей бокал. Джоанна осторожно взяла вино, избегая контакта пальцами. Пригубив вино, она сказала:
– Ты знаешь, что я не хотела сюда приезжать.
Мэт вздохнул:
– Верю. Но разве ты не согласна, что нам нужно все обсудить не торопясь?
– А что здесь обсуждать? – натянуто спросила Джоанна. – Я хочу развестись. Вот и все.
– Жаль, – нейтрально ответил Мэт. – А я-то надеялся, что ты погостишь пару дней.
Джоанна изумленно уставилась на него.
– Шутишь?
– Нисколько, – спокойно ответил он.
Джоанна сердито поджала губы.
– Как ты можешь предлагать такое, когда твоя мать на дух меня не переносит?
Мэт пожал плечами.
– Это единственная причина, по которой ты отклоняешь мое приглашение?
– Нет, конечно, – раздраженно ответила Джоанна. – Не вижу смысла оттягивать неизбежное.
Мэт немного помолчал, а затем сказал:
– Тебе не обязательно выказывать свою враждебность. Мне и без того последние недели было нелегко. Я много сил потратил на борьбу с этой проклятой лихорадкой.
– Знаю, Мэт, но…
– Но тебе нет до меня никакого дела, – не сдержавшись, ответил Мэт довольно грубо. Подойдя к ней вплотную, он сжал ее обнаженные плечи и притянул к себе. – Ничего еще не кончено, Джоанна, – хрипло пробормотал он и впился в ее рот.
– Мэт! – промычала она от неожиданности и страха разлить вино на индийский ковер. Она попыталась было освободиться, но Мэт был сильнее. Он обвел языком ее губы, но Джоанна лишь крепче их сомкнула. Мэт зарычал от негодования.
– Я все еще хочу тебя, – прохрипел он, одарив ее таким взглядом, что у нее подкосились ноги.
– Зря, – хрипло ответила она. – Я не за этим сюда приехала.
– Знаю, – коротко бросил он и резко разжал объятия. Джоанна слегка пошатнулась, пытаясь не расплескать вино. – Просто не верю, что наш брак исчерпал себя.
У Джоанны перехватило дыхание.
– Мы почти год живем порознь, Мэт.
– И что это доказывает? – фыркнул Мэт. – Мы живем на разных континентах, это правда. Но связь между нами никогда не зависела от расстояния, разве не так?
– Мэт, пожалуйста. Это ни к чему не приведет. – Джоанна непроизвольно облизала губы кончиком языка, не сознавая, насколько провокационен этот жест.
Мэт пристально смотрел на ее рот. О боже!
В попытке сменить тему она поспешно спросила:
– А ты почему без бокала?
– Алкоголь и таблетки не дружат между собой, – бросил он. – А теперь объясни мне, почему ты хочешь развестись?
Отхлебнув вина из бокала, Джоанна процедила:
– Послушай, Мэт, не начинай.
Он ухмыльнулся:
– Тебе известно, что развестись легко… – Он выдержал паузу, – но только в случае обоюдного согласия.
– Да, я знаю об этом.
– Стало быть, ты надеешься, что я сдам позиции, так? В твоих сообщениях речь шла именно об этом. – Он бесцеремонно рассматривал ее, и Джоанна чувствовала себя голой под его испепеляющим взглядом. Тонкая, полупрозрачная туника служила слабым прикрытием. – Должен признать, что ты не стеснялась в выражениях в своих имейлах.
Джоанна вздохнула. Вероятно, Адриана начала знакомить сына с ее посланиями с конца, когда Джоанна потеряла терпение, устав ждать от него ответа.
– Не помню, чтобы я писала о сдаче позиций. Я рассердилась, что ты игнорируешь мои имейлы.
– Это в твоем духе, – сардонически заметил Мэт. – Но ты моя жена, Джо, и, если я захочу, ты ею и останешься.
– Ты не можешь меня заставить! – непроизвольно воскликнула она, тут же прикусив язык, понимая, как по-детски это прозвучало.
Она поднесла бокал к губам, но с удивлением увидела, что он пустой. Джоанна глубоко вздохнула, стараясь собраться с силами. Она понимала, что проигрывает.
Мэт неожиданно поднял руки вверх, словно сдаваясь, и отошел к роялю.
Пробежав пальцами по клавишам, он вдруг спросил:
– Скажи, почему ты не воспользовалась деньгами, которые я положил на твой счет в Лондоне? Тогда тебе не пришлось бы снова идти работать в галерею к Беллами.
– Я хотела работать, – ответила Джоанна, подойдя к бару и снова наполнив бокал. – Мне не нужны твои деньги, Мэт. Я уже говорила тебе об этом, когда… когда…
– Когда ты пулей вылетела из нашей лондонской квартиры, – закончил за нее Мэт. – Эти слова отпечатались в моей душе.
Несмотря на теплый вечер, Джоанна почувствовала, что дрожит.
– А у тебя есть душа, Мэт? – дерзко спросила она и в ужасе прикрыла ладонью рот, увидев, как Мэт захлопнул крышку рояля и резко поднялся.
– Полегче, Джо, – огрызнулся он. – Я отнюдь не воплощение дьявола, каким хотел меня представить твой отец.
– Не втягивай в наши проблемы отца, – попросила она.
– Почему нет? Он и есть настоящий злодей, по крайней мере в отношении меня.
– Он мертв, – сказала Джоанна. – Ты не можешь обвинять мертвого в своих ошибках.
– В моих ошибках? – зло переспросил Мэт. – Ты говоришь банальности, не имеющие никакого отношения к разговору, в попытке оправдать поступки Ангуса.
– Он не сделал ничего плохого!
– Это ты так думаешь. Я слышал панегирики на похоронах, – с горечью сказал Мэт. – Я не стал попадаться тебе на глаза, зная, что ты не будешь рада меня видеть. Но я видел тебя с Беллами.
– Дэвид мой хороший друг, – запротестовала Джоанна. Но Мэт проигнорировал ее слова.
Она всегда отрицала, что владелец галереи влюблен в нее. Однако именно к нему она обратилась за помощью, когда умер отец. Он снова принял ее на работу, помог переехать на другую квартиру.
Она сменила квартиру в Лондоне, опасаясь, что Мэт вернется и потребует осуществления супружеских обязательств. Хотя он всегда стоял на защите ее интересов.
Мэт взял ее лицо в ладони и нежно коснулся губ. Джоанна не могла больше сопротивляться. Губы открылись против воли, и она почувствовала прикосновение его языка. Ей стало жарко, груди набухли, а внизу живота запорхали бабочки. Она беспомощно сжимала в руках бокал, понимая, что теряет над собой контроль. Мэт смотрел ей в глаза немигающим взглядом, полным страсти. У Джоанны подкашивались ноги. Она не знала, что случится дальше, если их не прервут.
– Ради всего святого, Мэт! Что здесь происходит?
Вопрос Адрианы прозвучал обвинительно-резко. Джоанна презирала себя за проявленную слабость. Все ее планы рухнули в один миг. Теперь свекровь будет считать, что у нее был скрытый мотив для появления здесь.
Мэт, казалось, был равнодушен к появлению матери. Хотя он и отодвинулся от Джоанны, тем не менее раздраженно ответил, не снимая руку с ее спины:
– Не лезь не в свое дело, Ма. Тебя это совершенно не касается.
Адриана выглядела обиженной.
– Мэт, – протестующе вымолвила она.
Хотя он выглядел мрачным, но смог взять себя в руки.
В попытке умаслить мать он отошел от Джоанны и миролюбиво спросил:
– Хочешь чего-нибудь выпить?
Адриана мгновение подумала и решила не вставать в позу.
– Вина, пожалуйста, – попросила она, мельком взглянув на бокал Джоанны. – Красного, если не возражаешь.
Мэт передал матери бокал и снова наполнил бокал Джоанны, не спросив разрешения. К черту осмотрительность, решила Джоанна и отпила большой глоток приятного прохладного вина. Смелость ей сегодня не помешает. Пусть даже подпитанная алкоголем.
Адриана пригубила вино и обратилась к невестке:
– Софи сказала, что ты остановилась в «Корвокадо». Как долго ты планируешь пробыть в Майами?
Джоанна пожала плечами:
– До завтра. – Джоанна не хотела увиливать от ответа, несмотря на то что Мэту ее слова явно не понравились.
Адриана натянуто улыбнулась:
– Могла бы предупредить о своем приезде.
– Зачем? – Джоанна устала оправдываться. – Чтобы вы и эту новость скрыли от Мэта?
Адриана ахнула.
– Да как ты смеешь… – начала она, но Мэт не дал ей договорить.
– Ма, ты сама знаешь, что это правда. Я скажу тебе, как долго Джоанна пробудет в Майами, после нашего с ней разговора.
Он поставил бутылку белого вина на барный столик, взглядом приказывая Джоанне не спорить с ним. Она боролась с желанием не послушаться, но все же промолчала. Ей было приятно, что Мэт дал отповедь свекрови.
Адриана поджала губы.
– Из твоих имейлов я поняла, что ты намерена просить у Мэта развод. О чем тут еще можно разговаривать?
Джоанна хотела было ответить, но вмешался Мэт.
– Если бы ты не решила держать имейлы Джоанны при себе, я мог бы ей позвонить, – мягко сказал Мэт. – А сейчас у нас появилась возможность поговорить лично, – продолжил он, снова обняв Джоанну за талию. Он снова одерживает над ней верх, подумалось Джоанне. – Уверен, что отец будет сильно разочарован, если мы не окажем Джоанне соответствующий прием. Он был рад узнать, что она здесь.
– Ты говорил с отцом? – удивленно спросила Адриана. Наверняка она хотела сохранить свой неблаговидный поступок в тайне от мужа.
– Естественно, – ответил Мэт.
В этот момент в комнату вошла Софи. Ее появление немного разрядило обстановку. Они по-дружески болтали о всякой всячине, хотя Джоанна постоянно чувствовала на себе недовольный взгляд свекрови. Да и Мэт был не в лучшем настроении.
Наконец подали обед. За столом разговор тоже не клеился. Единственным утешением служило то, что Адриана тоже чувствовала себя не в своей тарелке.
Однако, когда Софи предприняла попытку расспросить Джоанну о ее работе в галерее, несмотря на видимое недовольство матери и брата, Джоанна решила искренне ответить Софи.
– Я люблю свою работу, Софи. Я сама не художник, но научилась распознавать настоящий талант. Мы с владельцем галереи время от времени выделяем витрину для неизвестных художников. Получается эдакая любительская выставка. Но ты удивишься, узнав, что многие из них позже становятся профессиональными и даже известными художниками.
Софи кивнула.
– Знаешь, а я тебе завидую. До замужества я работала в нефтяной компании. Конечно, не у отца и Мэта. Это была небольшая частная компания. И мне очень нравилась моя работа. Думаю, что пора мне снова подыскать себе что-то подходящее.
– Здорово. Желаю удачи. Уверена, что я бы тоже скучала по работе в галерее.
– Но в Нью-Йорке полно галерей! – воскликнула Софи. – Теперь, когда тебя ничего не держит в Лондоне, ты можешь найти работу в Америке. Правда, Мэт?
Мэт хранил молчание, но чувствовалось, что он согласен с сестрой. Адриана не выдержала.
– Не думаю, – сказала она, нетерпеливо взглянув на дочь. – Джоанна не задержится в Майами надолго, Софи. Она здесь, чтобы поговорить с Мэтом о… – Адриана осеклась, почувствовав недовольный взгляд Мэта. – Об одном личном деле, – закончила она как ни в чем не бывало. – Завтра она улетает обратно в Лондон. Правда, Джоанна?
Прежде чем Джоанна успела ответить, на лице Софи появилось явное разочарование. Она прекрасно поняла, что хотела сказать мать. Софи повернулась к брату и спросила:
– Так вот почему Джоанна остановилась в «Корвокадо». Неужели ты попросил ее о разводе?
Глава 4
– Я не просил развода у Джоанны, – ответил Мэт резко. – И вообще это сосем не твое дело, Софи.
Джоанна с сочувствием взглянула на подругу.
– Это я хочу развестись, – сказала Джоанна, не обращая внимания на предупреждающий взгляд Мэта. – И это уже не секрет. Но все равно спасибо за поддержку.
– Тем не менее не стоит болтать об этом, когда прислуга может услышать, – холодно заметила Адриана.
Но теперь, когда Софи сделала первый шаг, Джоанна не могла молчать.
– Полагаю, не вам это решать, – обратилась она к свекрови. – Или перлюстрация моей с Мэтом переписки дает вам право последнего слова?
– Если бы решала я, тебя бы здесь сейчас не было, – парировала Адриана. Она взглянула на сына, ища поддержки.
Однако Мэт резко поднялся из-за стола и, налив себе содовой, отошел к окну. Джоанна не поняла, проявление ли это грубости или безразличия.
– Не хочу дольше обременять вас своим присутствием, – натянуто произнесла Джоанна, обращаясь к Адриане, поскольку Мэт так и не вернулся к столу. – Простите, но мне необходимо воспользоваться ванной.
Она почти ничего не ела, тем не менее ее подташнивало. Зеленый салат с пармезаном и нежнейшие равиоли с морепродуктами не могли причинить вреда желудку. Наверное, она выпила слишком много вина на голодный желудок.
Джоанна решила, что поручит дело о разводе лондонским адвокатам и завтра вернется в Лондон первым же рейсом.
Она молча вышла из комнаты. Мэт проводил ее взглядом, не двинувшись с места. Выйдя из столовой, Джоанна облегченно вздохнула и поспешно поднялась на второй этаж в гостевые апартаменты. Она решила немедленно вызвать такси и уехать в отель.
Ее все еще тошнило, и она прошла в ванную. Не следовало пить столько вина. Она стояла прикрыв глаза и опершись на раковину, когда сзади раздался голос:
– С тобой все в порядке?
Вздрогнув, Джоанна открыла глаза и увидела в зеркале Мэта. Он стоял у двери, опершись на косяк. Его лицо выражало беспокойство. Лицо, которое она когда-то любила, подумалось ей. Джоанна ненавидела себя на нахлынувшее воспоминание. Этот человек не задумываясь предал ее отца вместе с ней. Несмотря на злость и раздражение, ее сердце предательски екнуло. Как бы она себя ни сдерживала, его сексуальность и магнетизм притягивали помимо воли.
Нет, так не пойдет. Собрав волю в кулак, Джоанна холодно спросила:
– Что тебе надо? Не помню, чтобы я тебя приглашала.
Мэт пожал широкими плечами. Мускулы так и заходили под тонкой тканью темной шелковой рубашки.
– Не приглашала, – согласился он, посторонившись, когда она пронеслась мимо него в спальню. – Но я беспокоился за тебя. Ты была такая бледная.
– Не думала, что ты заметил.
– Да вот заметил.
Джоанна почувствовала, что снова проигрывает. Знай она, что Мэт последует за ней, заперла бы дверь, чем снова пускаться в бесполезную дискуссию.
– Почему бы тебе не оставить меня в покое? – устало спросила она, едва сдерживая слезы. – Я заказала такси.
Мэт фыркнул:
– У тебя не было времени. Ты по-прежнему настаиваешь на отеле?
– Естественно. Мне здесь не рады.
– Я хочу, чтобы ты осталась.
– Знаю. Но это дом твоей матери, и я жду такси, чтобы уехать.
– Пожалуйста, аннулируй бронь и оставайся. Нам нужно поговорить, – попросил Мэт.
– Мы уже поговорили.
– Этого недостаточно. Ты боишься меня, Джо?
– Нет, – вызывающе ответила она, хотя в душе испытывала чувство незащищенности.
– И тем не менее снова пытаешься сбежать.
– Ладно, – выдохнула она, уверенная, что пожалеет о сказанном. – Поговорим завтра. Приезжай в отель утром, и мы вместе позавтракаем. О'кей?
Полчаса спустя Мэт вез ее в отель по пустынным улицам вечернего города. Джоанна уставилась в окно, не обращая внимания на яркие огни парка на бульваре Бискейн.
Она должна была знать, что Мэт так просто ее не отпустит. Джоанна не стала спорить, когда он заявил, что сам отвезет ее в отель.
Он ждал ее в фойе. Софи стояла рядом. Обычно такая общительная, сейчас она молчала, словно в рот воды набрала.
– Надеюсь, что мы скоро увидимся, – пробормотала Софи, провожая их до двери. – Извини за поведение мамы. Она чересчур привязана к Мэту.
Как будто Джоанна сама этого не знала.
До отеля было рукой подать. Вскоре Мэт уже припарковался у входа в роскошный отель с видом на океан.
Джоанна выскочила из машины и поспешила в лобби, бросив на ходу «До завтра».
Однако тут же услышала за собой шаги. Обернувшись, она увидела следовавшего за ней Мэта.
– Ну что еще? – недовольно спросила она, краснея при мысли, что их могут услышать посторонние. В лобби было много народа. – Я же сказала, увидимся утром, за завтраком.
Мэт вопросительно выгнул бровь.
– Ты что же, решила, что я не провожу тебя до номера?
– Не нужен мне провожатый, – ответила Джоанна, увидев краем глаза, что они привлекли внимание двух администраторов за стойкой портье. Женщины с интересом смотрели на Мэта.
Джоанна их не винила. Естественно, что высокий, смуглолицый красавец с аристократическим лицом и в безупречном костюме более органично смотрелся в роскошных интерьерах отеля класса «люкс», чем бледная девица в серо-зеленой тунике.
– Хорошо, – согласилась она, пытаясь найти в телефоне информацию о бронировании. – Проводи меня до лифта и все.
Она вдруг вспомнила, что еще в аэропорту должна была подтвердить бронирование и внести аванс. Но, узнав о болезни Мэта от Софи, позабыла обо всем на свете. А что, если ее номер уже отдали кому-то другому?
Вот дьявол!
Вздохнув, она повернулась к Мэту и сказала:
– Я еще не заселилась. – Она колебалась. – У стойки портье очередь. Может, тебе не стоит ждать?
У Мэта зародилось недоброе предчувствие.
– Ты уверена, что у тебя есть здесь номер?
– Естественно. Я звонила им из аэропорта.
– Из аэропорта? – недоверчиво переспросил Мэт.
Джоанна расправила плечи.
– Послушай, вылетая из Нью-Йорка, я не была уверена, что ты в Майами. Я хотела тебе звонить и назначить встречу. Я вспомнила, что как-то мы здесь останавливались.
– Мне приятно, что ты помнишь наши совместные поездки. – Взгляд Мэта потемнел.
– Не иронизируй, – вздохнула Джоанна. – Я хотела пригласить тебя на ужин, чтобы поговорить.
– Но Софи изменила твои планы.
– Да. Она сказала, что ты болен. Я решила тебя навестить.
– Как это мило с твоей стороны, – ухмыльнулся Мэт, покачиваясь на каблуках взад-вперед. Он никак не ожидал от Джоанны подобного признания.
Ей не понравилась его реакция.
– Я бы проявила сочувствие к любому человеку, оказавшемуся в подобной ситуации, – ответила она, избегая смотреть в его красивые глаза. – Мне стало тебя жаль и…
Мэт не дал ей договорить.
– Я не нуждаюсь в жалости и сочувствии. У меня этого и без тебя довольно.
Джоанна пожала плечами.
– Уезжай, Мэт, – сказала она, вставая в конец очереди. – Ты понапрасну теряешь время.
– Я бы этого не сказал, – возразил он.
– Ладно. Но придется ждать, – сказала она, повернувшись к нему спиной, – я даже еще не зарегистрировалась.
– Я так и понял, – задумчиво произнес он, и Джоанна услышала удаляющиеся шаги. Девушка облегченно вздохнула. Ей не хотелось, чтобы Мэт торчал у нее за спиной, пока она будет заполнять форму.
Когда минуту спустя кто-то тронул ее за руку, она резко обернулась, думая, что вернулся Мэт. Но перед ней стоял некто Джордж Зудек, менеджер отеля, как гласил бедж на лацкане пиджака. Это был крупный лысый мужчина с бородой и усами. Улыбнувшись, он взял ее под локоть и проводил до двери своего кабинета.
– Миссис Новак, – сказал он почтительно, – чем могу быть полезен вам и вашему мужу?
Глава 5
Джоанна должна была предвидеть нечто подобное. Естественно, ее муж ждал их в кабинете менеджера.
Мэт стоял у окна с видом на безупречно постриженную лужайку для гольфа. Высокий, атлетически сложенный красавец с аристократической внешностью. Сердце Джоанны предательски екнуло, так же как много лет тому назад, когда она впервые увидела отца и сына Новаков в галерее Беллами.
Дэвид устраивал презентацию работ молодого художника, и рекламный флаер о выставке попался на глаза Новакам в лобби отеля, где они остановились. Мэт потом говорил ей, что именно отец уговорил его пойти на открытие выставки, чтобы развеяться после целого дня дискуссий на заседании правления. Он также сказал Джоанне, что, как только увидел ее, понял, что пришел не зря…
Она мысленно перенеслась в тот вечер.
Джоанна с гордостью осматривала зал, наполненный множеством гостей. Собравшиеся рассматривали картины, тихо переговаривались, собирались группами для обсуждения увиденного, угощались шампанским и канапе.
И все это организовала она. Джоанна нашла спонсоров, разослала приглашения и рекламные флаеры с таким привлекательным сообщением об открывающейся выставке, что любой мало-мальски интересующийся современным искусством человек должен был немедленно на нее устремиться.
Деймон Форд, молодой художник, чьи картины впервые выставлялись в галерее, был к тому же известным спортсменом, завоевавшим золотую медаль в легкой атлетике на последней Олимпиаде.
Джоанна считала его талантливым художником. Он писал абстрактные полотна, никак не отражающие реальность. Не всем они были понятны. Однако в современном мире фантазии были настолько популярны, что работы Форда попали в струю.
– Прекрасная презентация, – удовлетворенно сказал ее босс, Дэвид Беллами. – Ты отлично поработала, Джоанна. Деймон должен быть доволен.
Джоанна улыбнулась.
– Так и есть. Я говорила с ним недавно. Он очень взволнован и рад, что его картины имеют такой успех. Конечно, будет здорово, если кто-то что-нибудь купит. Я видела здесь редактора раздела искусства и развлечений из «Ивнинг газетт». Похоже, что он впечатлен.
Джоанна окинула взглядом зал. Да, интуиция ее не подвела. Деймон относится к разряду художников, которые не только заинтересованы в своей работе, а хотят еще и зрителям доставить удовольствие.
Она рассматривала публику, когда ее взгляд остановился на двух только что вошедших мужчинах.
Оба высокие, худощавые, темноволосые. Тот, что помоложе, был чуть выше своего компаньона, и его пронзительный взгляд немедленно вычленил Джоанну, которая в этот момент на него смотрела.
Джоанна смутилась и покраснела, к собственному неудовольствию. Более того, внутри у нее все затрепетало от возбуждения. А вдруг незнакомец подумает, что она намеренно хочет привлечь его внимание, что было недалеко от истины.
Тем не менее ей удалось сохранить лицо, и она выглядела спокойной и невозмутимой, когда незнакомец, пробравшись сквозь толпу гостей, подошел к ней.
– Привет, – сказал он с ленивой улыбкой, от которой у нее мурашки по телу побежали. – Я так понимаю, что художник – это вы.
У него был явный заокеанский акцент, удививший Джоанну.
– Нет, что вы, – поспешно произнесла она. – Я не художник. Я просто помогла организовать эту выставку.
– Я именно это и имел в виду, – легко подхватил он. – Вы сделали классное мероприятие.
– Вы правда так думаете? – зарделась польщенная Джоанна. Одно дело, когда хвалит босс, и совсем другое, когда комплимент звучит из уст гостя.
– Конечно, – подтвердил он. – А где можно разжиться бокалом вина?
Джоанна тряхнула головой и вернулась в настоящее. Сейчас не самое подходящее время для экскурса в прошлое. Мэт услышал, как они вошли, и повернулся от окна. Ей ужасно хотелось развернуться и уйти, но она не могла себе позволить поставить в неловкое положение менеджера, поэтому осталась.
В результате менеджер проводил их до номера люкс на восемнадцатом этаже как супружескую пару.
– Если вам что-то понадобится, мистер Новак, дайте мне знать, – почтительно сказал он, передав Мэту электронную карточку-ключ. – Надеюсь, что вам здесь будет удобно.
– Конечно. И спасибо за помощь, Джордж.
Менеджер улыбнулся и вышел, бесшумно притворив дверь.
– Ждешь, что я стану рассыпаться в благодарностях? – сварливым тоном осведомилась Джоанна. – Спасибо, конечно, что мне не пришлось стоять в очереди. Но меня вполне устроил бы стандартный номер. А теперь уходи, пожалуйста.
– Ты не предложишь мне выпить? Думаю, я заслужил за все приложенные усилия.
«О которых я не просила», – пронеслось в голове у Джоанны.
Она указала на мини-бар.
– Угощайся. Ты за все заплатил.
Мэт достал банку колы и кивнул.
– Спасибо.
– Пожалуйста, – холодно ответила она. А затем добавила: – Все равно ты меня не переубедишь.
– Ладно, – пожал плечами Мэт. – Тем не менее поговорим об этом утром.
– А надо ли?
– Уверен, что надо. – Мэт сделал глоток колы. – Этот люкс напоминает мне тот, в котором мы остановились в первый раз. – Он отошел на шаг и заглянул в спальню. – Да. Помнится, горничной пришлось сменить постельное белье. Мы любили друг друга в душе, а потом мокрые шлепнулись в постель и…
Джоанна поджала губы.
– Прекрати, слышишь, – сказала она, с трудом прогоняя нахлынувшие воспоминания. – Твой отец доволен, что вернулся на работу? – спросила она.
– Отец? – переспросил Мэт, придя в замешательство от столь резкой смены темы. – Да, он с удовольствием заменяет меня, пока я восстанавливаюсь. Хотя маме это не очень нравится.
– Понятно, – пробормотала Джоанна. – Адриана любит, чтобы ее мужчины были у нее на виду.
– Поэтому она и скрыла твои имейлы. Она знала, что я немедленно полетел бы в Лондон, если бы знал, что ты хочешь меня видеть.
– Если бы я знала… – начала Джоанна и осеклась. Если бы она знала о болезни Мэта, приехала бы его навестить? Честно говоря, она не знала ответа на этот вопрос.
– Могла ли ты приехать только с целью навестить меня? – спросил Мэт.
Джоанна не стала увиливать от ответа.
– Я не знаю.
– Ты была слишком занята?
– Нет. Но я не была уверена, что ты захочешь меня видеть.
– Понятно. – Мэт помолчал, а потом и сам задал неожиданный вопрос: – Скажи, Беллами по-прежнему играет важную роль в твоей жизни?
Джоанна судорожно сглотнула.
– Пожалуйста, оставь Дэвида в покое.
– Расскажи, как ты проводишь время? Театры? Спортзал?
– У меня есть друзья, – коротко заметила Джоанна. – Иногда мы ужинаем вместе. Не с Дэвидом, – быстро прибавила она, увидев выражение его лица. – С другими друзьями. Еще я навещаю маму и Лайонела.
– Да? – удивился Мэт. – Помнится, вы не очень-то ладили.
Джоанна поколебалась.
– Кое-что изменилось.
– Со смертью твоего отца? – сардонически ухмыльнулся Мэт. – Могу в это поверить. Знаешь, мне всегда было жаль твою мать. Он лишил ее возможности общения с тобой, и все из-за ревности.
– Не говори так.
– Почему? Это правда. Он так и не простил Гленис ее уход и использовал тебя как орудие мщения.
– Нет! – воскликнула Джоанна.
– Думай как хочешь, – устало сказал Мэт. – Однажды ты придешь в чувство и поймешь правду. Тот взрыв на Аляске произошел не по вине «НовКо». Компания никогда не стала бы успешной, если бы мы экономили на оборудовании в поисках легкой прибыли.
– Папа тоже не экономил, – горячо возразила Джоанна.
Мэт хотел было промолчать, но не смог. Он не хотел, чтобы Джоанна считала отца безгрешным ангелом.
– Ты думаешь, что мы заплатили огромный штраф властям Аляски из любви к ближнему? – Мэт покачал головой. – Я сделал это, чтобы защитить тебя, Джоанна. Знаю, ты мне не веришь, но твой отец годами обманывал своих рабочих.
У Джоанны пробежал по спине холодок. Что, если она не права? Что, если отец действительно ей лгал? Она обхватила себя руками.
– Я не хочу говорить об этом сейчас, Мэт.
– Разумеется, не хочешь, – сердито бросил Мэт и дернул ее за руку, повернув к себе лицом. – Ты не хочешь посмотреть правде в глаза. – Его горячее дыхание коснулось ее щеки. – Черт бы тебя побрал, Джоанна. Клянусь, я не стал бы этого делать, будь ты мне безразлична.
Губы Джоанны непроизвольно приоткрылись. Она не ожидала услышать такое от Мэта. Сердце ее бешено колотилось, а по позвоночнику катилась струйка пота.
– Я здесь, чтобы просить у тебя развод, а не затем, чтобы ворошить прошлое.
– Ты боишься встретиться лицом к лицу с правдой, – сердито повторил Мэт, схватив ее за плечи. – Где бы ни был сейчас этот старый дьявол, он потирает руки от удовольствия, что ты такая наивная.
– Папа сказал, что ты женился на мне, чтобы взять контроль над его компанией, – выпалила Джоанна.
Глаза Мэта потемнели от гнева.
– Мы с тобой были вместе задолго до того, как Ангус решил использовать меня, чтобы выбраться из ямы, которую он сам для себя вырыл.
Джоанна и Мэт поженились шесть месяцев спустя после их первой встречи в галерее. Ее отец не одобрял их поспешного брака, так же как и мать Мэта, но они были влюблены и никого не слушали.
Первые месяцы они были безумно счастливы.
Они провели медовый месяц на Фиджи. Потом поселились в квартире в Верхнем Ист-Сайде в Нью-Йорке. У них и в Лондоне была квартира, но своим домом они считали Нью-Йорк.
Это была огромная шикарная квартира с видом на пролив Ист-Ривер со штатом прислуги, но Джоанна предпочитала ухаживать за мужем сама. А организованные ею вечеринки для друзей и деловых партнеров мужа снискали заслуженную славу.
Все шло прекрасно, пока не возникли осложнения с зачатием ребенка на втором году брака.
Они оба очень хотели ребенка, но ничего не получалось. А тут еще вмешались два события, осложнившие их жизнь.
Сначала Оливер Новак перенес инсульт, и Мэту пришлось взять руководство компанией на себя. Затем начались финансовые проблемы в компании отца Джоанны, и Мэт присоединил ее к «НовКо», действуя от имени Джоанны.
Мэт знал, что Ангус не хотел просить зятя о помощи, но облегчение в глазах Джоанны, когда компания была спасена, стоило того.
Зачать ребенка по-прежнему не получалось. Занятия любовью превратились в механический акт, проходивший в определенные дни и при определенной температуре у Джоанны. Они начали ссориться и отдаляться друг от друга. Джоанна замкнулась в себе. У ее отца обнаружили рак легких в терминальной стадии. Она переехала жить в Лондон, не желая оставлять отца одного. Мэт чувствовал, что Джоанна уехала с облегчением, окунувшись в другую проблему.
Катастрофа на Аляске случилась вскоре после того, как Ангусу диагностировали рак. И это было последней каплей. Мэт и подумать не мог, что Ангус использует этот пожар, чтобы разрушить их с Джоанной брак. Он никогда бы не подумал, что тесть может проявить такую жестокость.
Кто это сказал, что хорошие поступки не проходят безнаказанно? Мэт отбросил тяжелые воспоминания. Он был глупцом, и теперь понял это. Но он хочет, чтобы Джоанна узнала правду. И да поможет ему Бог.
Глава 6
– Почему бы тебе просто не принять сложившуюся ситуацию и двигаться дальше? – спросила Джоанна.
Мэт тряхнул головой.
– Двигаться к чему? – стоял на своем он.
– Я не знаю. Возможно, к новым отношениям с другой, – откликнулась Джоанна, хотя это предложение не доставило удовольствия ей самой. – К той, которая согревает твою постель после нашего расставания. Не притворяйся, что ты все это время вел монашескую жизнь.
Взгляд Мэта потемнел.
– Откуда ты знаешь?
– Я читаю таблоиды, Мэт. Я видела твои фотографии с другими женщинами. Ты известная личность. Пресса тебя любит.
Мэт выгнул бровь.
– Ревнуешь?
– И не думаю. – Хотя в глубине души Джоанна знала, что это не так. – У тебя своя жизнь, у меня своя.
Мэт покачал головой. Похоже, она не собирается признавать очевидное – между ними по-прежнему существует химия взаимного влечения. Не обращая внимания на ее сопротивление, он приподнял ее подбородок и произнес внезапно охрипшим голосом:
– Скажи, что не хочешь, чтобы я тебя целовал и ласкал, и тогда я тебя отпущу.
Джоанна с шумом втянула в себя воздух. Близость Мэта смущала и провоцировала.
– Ты сумасшедший!
– Разве? – Мэт прижался к ней так, что она почувствовала его возбуждение. Он взял ее запястье и завел ее руку за спину, приблизившись еще теснее. – Тебе раньше нравилось, когда я так делал. Тебе нравилось, когда я распинал тебя на кровати и ласкал тебя языком, спускаясь все ниже…
– Прекрати немедленно! – Джоанна с трудом говорила, ноги подкашивались, сопротивляться не было сил.
Это было обычное проявление слабости, пыталась уверить себя Джоанна. Но кого она обманывает? Джоанна прекрасно знала, что ее по-прежнему тянет к Мэту. Химия никуда не делась. Именно поэтому она не хотела лететь в Штаты. Но Бог свидетель, она и не думала поддаваться искушению.
Взгляд Мэта потемнел, но вместо поцелуя он ухмыльнулся и с задумчивым видом произнес:
– Знаешь, ты, наверное, хотела бы, чтобы я тебя соблазнил, только чтобы получить доказательство того, как сильно я тебя хочу.
Джоанна ничего не ответила, но он чувствовал, что она готова ему отдаться. Однако он отступил.
Выбросив из головы сексуальные образы, он резко произнес:
– Ты хочешь, чтобы я почувствовал себя дураком? Хочешь, чтобы я упал перед тобой на колени и умолял тебя передумать?
– Нет! – вымученно воскликнула она.
Сочувствие к ней промелькнуло в душе Мэта, но тут же исчезло.
– У меня все же есть гордость, – процедил он. – Я ухожу, Джоанна. Если ты по-прежнему хочешь поговорить, встретимся за завтраком. Тебе решать. Спокойной ночи.
Джоанна прикусила губу, наблюдая, как Мэт идет к двери.
– Я не хотела никакого разговора с самого начала, – бросила она ему в спину в попытке защититься. – Ты придумал другой сценарий и заставляешь меня взять вину за твои ошибки.
Мэт остановился и обернулся к ней, саркастически улыбаясь.
– Ну-ну, продолжай носить розовые очки. Лично мне плевать.
Джоанна надулась.
– Зачем ты так говоришь? Я не просила тебя снимать этот люкс и приходить ко мне.
– Не просила, – согласился он. – Я сдуру подумал, что ты будешь мне благодарна за то, что облегчил тебе жизнь. Оказывается, я ошибался. – Он снова направился к двери.
– Мэт! Не уходи вот так.
Он вскинул брови.
– Хочешь сказать, что я прав?
– Нет. – Джоанна облизнула пересохшие губы. – Неужели ты действительно думаешь, что я хотела тебя соблазнить? Я просто подумала… – Она пожала плечами. – Разве мы не можем остаться друзьями?
– Друзьями? – удивленно переспросил Мэт. – Шутишь?
У Джоанны было чувство, что она слишком много выпила и не может ясно мыслить. Она же хочет, чтобы он ушел. Тогда почему сама же его задерживает?
Она не отвечала, и нетерпение Мэта возрастало.
– У меня нет желания шутить, – грубо ответил он. – Ложись спать. Увидимся утром в кофе-баре.
Джоанна облизала губы.
– Что, если я не хочу спать? – Джоанна подошла к окну. – Бассейн освещен. Почему бы мне не поплавать?
Мэт посмотрел на нее как на умалишенную.
Джоанна тем временем стянула с себя тунику и спустила бретельки бюстгальтера, почувствовав, как кондиционер охлаждает разгоряченную кожу.
Мэт тихо выругался.
– Что, черт возьми, ты делаешь? – хрипло спросил он.
Джоанна нервно схватилась за горло.
– Хочу поплавать и освежиться. Думаю, водичка в самый раз.
Мэт скрипнул зубами.
– Если думаешь, что я последую за тобой…
– Я ничего не жду от тебя, Мэт. – Несмотря на сказанное, внутри у нее закипало желание. Она облизала пересохшие губы. – Можешь оставаться или уходить. Тебе решать.
– Я принял решение пять минут назад, – напомнил ей Мэт. Его лицо горело. Она хоть понимает, что делает с ним, представая в полуобнаженном виде?
Разумеется, понимает. Он нахмурился.
– Если ты задумала какую-то грязную игру…
– Нет никакой игры, Мэт. Я собираюсь искупаться. Что не так?
– Время двенадцатый час.
– И что с того?
Мэт выругался и снова повернулся к двери. Она поняла, что он и правда уходит. Все к лучшему, подумалось ей. Джоанна схватила сумку с туалетными принадлежностями и направилась в ванную. Не надо ему знать, что она блефовала.
Ей не терпелось снять с себя остатки одежды и встать под прохладную струю душа. Теперь, когда она знала, что небезразлична Мэту, ей хотелось заплакать.
Неожиданно на ее плечо опустилась смуглая рука Мэта. Джоанна вздрогнула.
– Я думала, ты ушел.
– Должен был. Но, вероятно, я сумасшедший, – хрипло пробормотал Мэт.
Чувствуя, как бешено колотится сердце, Джоанна прижалась лбом к двери.
– Почему ты не ушел? Что тебе от меня надо?
– А ты не знаешь? – свирепо спросил Мэт, запуская руку под бюстгальтер и лаская мгновенно напрягшийся сосок. – Ну давай, скажи, чтобы я ушел. Или тебе приятно получать удовольствие за мой счет?
– Это не так. Ты единственный, кого я любила.
– Тогда ты знаешь, зачем я здесь, – прохрипел он, жадно впившись в ее губы.
И Джоанна сдалась на волю чувств. Обняв его за шею, она приоткрыла губы, отдаваясь поцелую.
Освободив ее грудь от бюстгальтера, Мэт ласкал розовые бутоны сосков плавными круговыми движениями больших пальцев. Джоанна застонала от наслаждения. Ее пальцы расстегнули пуговицу на джинсах и погладили его плоский живот. А затем настала очередь молнии, и Джоанна ощутила под ладонью напрягшуюся плоть.
Она лихорадочно думала, что он возьмет ее прямо сейчас, прислонив к двери. Она бы и не возражала. Но Мэт поднял ее на руки и понес в спальню.
– Господи, как же я тебя хочу, – пробормотал он хрипло, уложив ее на кровать. – Почему ты заставила меня так долго ждать? – спросил Мэт, нависая над ней и целуя грудь, пупок и спускаясь ниже.
Джоанна подумала, что, скорее всего, это она сошла с ума, а не он. И что она будет чувствовать завтра утром? Будет ли она считать сегодняшнюю ночь самой большой ошибкой? Джоанна почувствовала, как пальцы Мэта проникли в ее горячее влажное лоно, и, отбросив все мысли, призывно выгнулась ему навстречу.
И тогда Мэт вошел в нее, не спуская с нее глаз, и начал ритмичное движение. Она обвила его талию ногами, и он погрузился в нее еще глубже.
– Мне хорошо, – выдохнула она.
Крепче ухватив ее за бедра, Мэт убыстрил темп. Джоанна застонала, двигаясь с ним в унисон. Через минуту они одновременно вознеслись на вершину наслаждения в умопомрачительном оргазме. Джоанна почувствовала, как он излил в нее горячее семя.
Когда Джоанна открыла глаза, уже светало. Часы показывали шесть утра. Но сна не было ни в одном глазу, то ли из-за разницы во времени, то ли от смутного беспокойства.
Она на мгновение зажмурилась, затем открыла глаза и вспомнила, что она в номере люкс, любезно предоставленном им менеджером. Святые угодники!
Приподнявшись на локтях, она повернула голову, в тайне души надеясь, что рядом в кровати никого нет. Наверняка все случившееся – дурной сон. Она выпила слишком много вина накануне.
Увы, рядом с ней мирно посапывал Мэт. Они оба уснули как убитые после бурного секса.
Осторожно опустившись на подушку, чтобы не потревожить спящего Мэта, Джоанна попыталась оценить ситуацию. В висках пульсировала боль. Как же она позволила этому произойти? Как ей теперь настаивать на разводе? Они неистово занимались любовью ночь напролет, не в силах насытиться друг другом. О чем это говорит?
Господи, ну почему она не последовала совету Дэвида и не поручила развод адвокатам? Она не могла винить Мэта за проявленную слабость.
Она и сегодня вряд ли сможет вести себя адекватно в его присутствии. Воспоминания о его ласках и поцелуях до сих пор будоражили кровь. Она беззащитна перед его сексуальным магнетизмом. Стало быть, надо уйти, пока он не проснулся.
Джоанна какое-то время изучала его смуглое лицо. Он спокойно и глубоко дышал. Джоанна боролась с искушением прикоснуться к нему.
Джоанна пыталась убедить себя, что это не любовь, а плотское влечение, на котором нельзя строить отношения. Оно скоро пройдет. И чем быстрее она уберется из отеля, тем лучше.
Она осторожно выбралась из кровати, радуясь, что не распаковала чемодан.
Быстро воспользовавшись ванной, Джоанна торопливо оделась и выскользнула из номера, не потревожив Мэта.
Жаль, что приходится вот так сбегать. Но другого выхода у нее нет.
Глава 7
Джоанна чувствовала себя совсем измученной, когда утром следующего дня переступила порог своей небольшой квартирки в Лондоне. Она прибыла рейсом из Нью-Йорка. Самолет приземлился в Хитроу в шесть тридцать утра. Она надеялась, что удастся поспать в самолете, но плачущий младенец и храпящий сосед лишили ее этой возможности.
Рейс на Нью-Йорк оказался ближайшим из Майами. Джоанне не хотелось сидеть в аэропорту до вечера в ожидании прямого рейса до Лондона в надежде, что Мэт примчится за ней в аэропорт.
Ей не терпелось покинуть Майами, и она купила билет в бизнес-класс, объяснив себе подобную экстравагантность крайней необходимостью, за которую стоило заплатить.
Она не жаждала встречи с Дэвидом. Конечно, она ему не скажет, что переспала с Мэтом. Но Дэвид может заподозрить, что в Майами что-то произошло. И в ее нынешнем состоянии она может сказать больше, чем намеревалась.
А он, естественно, ответит: «Я же говорил», если она признается, что поездка прошла не так, как она ожидала.
Отогнав эти мысли, Джоанна быстро разделась и встала под душ. Горячие струи, казалось, смывали с тела все следы занятия любовью с Мэтом. Напрасные надежды, подумалось ей. Джоанна услышала звонок телефона. Сердце екнуло. Вдруг это Мэт? Но она тут же вспомнила, что Мэту неизвестен ее новый номер. Завернувшись в полотенце, она вышла в комнату и взяла мобильник. На экране высветилось имя Дэвида.
Ей не хотелось говорить с ним сейчас. Однако у нее не было выбора.
– Привет, Дэвид, – сказала она оживленно. Скрестив пальцы, чтобы защитить себя от лжи, она продолжила: – Я как раз собиралась тебе звонить.
– Полагаю, ты встретилась с великим и ужасным?
– Да, я виделась с Мэтом. – Джоанна поколебалась, прежде чем продолжить. – Оказывается, он был болен, поэтому не отвечал на мои имейлы.
– Да неужели?
– Так и есть, – ответила Джоанна, раздражаясь, что ей приходится оправдываться. – Он подхватил тропическую лихорадку в Южной Америке.
– А… понятно, – протянул Дэвид, не желая давить на нее. – Когда тебя ждать? Позже сегодня?
– Давай завтра, – попросила она, хотя идея выйти на работу совсем ее не радовала. – Мне нужно отдохнуть с дороги, купить еды. Хорошо?
– Будь по-твоему, – согласился Дэвид. – Я просто хотел удостовериться, что ты вернулась.
– Спасибо. Поговорим обо всем завтра.
* * *
Мэт проснулся от телефонного звонка. Джоанны рядом не было. Перекатившись на другую половину кровати, он поднял трубку.
– Да?
– Мэт? Слава богу, дозвонилась наконец. – Мэт узнал голос сестры.
– Что за срочность?
Софи секунду помолчала.
– Ты вчера не пришел ночевать, и мы беспокоились. А тут еще папа…
– Что с отцом? – нетерпеливо спросил Мэт.
Софи вздохнула.
– Рано утром позвонил помощник отца Энди Рейхарт и сообщил, что отец госпитализирован с повторным инсультом. Сейчас все гораздо серьезнее. Но мы надеемся, что он выкарабкается и на этот раз.
Три недели спустя Джоанна смирилась с тем, что Мэт не намерен с ней контактировать. Несмотря на ночь любви в Майами, он не собирался приехать к ней в Лондон.
Сначала ей было трудно в это поверить. Ведь после той ночи она решила было дать ему шанс. Но, может, это была просто игра гормонов? И нужно сохранить статус-кво к обоюдной выгоде? Она уже начала сомневаться, зачем вообще отправилась в Майами. Неужели ее так легко провести?
Похоже, так оно и есть.
От адвокатов Мэта тоже не было никаких вестей. Хотя на прошлой неделе при поддержке Дэвида она обратилась за консультацией к адвокатам по бракоразводным процессам здесь, в Лондоне. Она дала им адрес Мэта и поручила действовать от ее имени. Но пока ничего не происходило, и Джоанна пребывала в подвешенном состоянии.
Вторая встреча в адвокатской конторе планировалась в начале следующей недели. Оттягивать неизбежное не имело смысла. Значит, нужно сообщить матери о предстоящем разводе.
Гленис Карлайл, или Гленис Эйвери по второму мужу, проживала в Корнуолле. Лайонел Эйвери, торговец вином, познакомился с ее матерью пятнадцать лет назад в лондонском ночном клубе. Это произошло вскоре после расставания Гленис с отцом Джоанны.
Поначалу Джоанна обижалась на мать за разрыв с отцом, но, повзрослев, стала больше общаться с матерью.
Джоанне было четырнадцать, когда родители развелись по инициативе Гленис. Джоанна осталась жить с отцом. У Ангуса был непростой характер. И сейчас Джоанна впервые задумалась о том, не было ли ошибочным то решение.
Мэт приземлился в Лондоне в семь вечера. Он прилетел частным бортом. Он надеялся поспать в самолете, но напряжение последних недель, связанное с болезнью отца, проблемами на работе и в личной жизни не позволило ему расслабиться. В голове постоянно крутились тревожные мысли.
Мэт получил бумаги на развод от адвокатов Джоанны несколько дней назад, но из-за неотложных дел смог вылететь в Лондон только сегодня.
Офисная машина ждала его в аэропорту. Он дал водителю новый адрес Джоанны. Она переехала из их лондонской квартиры вскоре после расставания с Мэтом, сняв себе жилье недалеко от галереи, где работала. Наверняка не обошлось без помощи Беллами, желчно размышлял Мэт, пока лимузин катил по оживленным улицам Лондона.
Новое жилье Джоанны располагалось в скромном и недорогом районе. Выходя из машины, Мэт раздраженно подумал, что, воспользуйся она деньгами с открытого для нее счета, могла бы снять квартиру побольше и в более престижном районе.
Он никогда не был внутри дома, но узнал адрес, когда был на похоронах ее отца. Ему хотелось знать, где она живет, потому что нового номера телефона у него не было.
В вестибюле здания сидел консьерж. Он вопросительно посмотрел на Мэта:
– Я могу вам помочь?
– Я пришел к жене, миссис Новак, точнее, к мисс Карлайл, – хмыкнув, поправился он, увидев ее имя на табличке со списком жильцов. – Вы не знаете, она дома?
– Не знаю. Я всего лишь консьерж.
– Тогда я поднимусь и посмотрю сам, третий этаж, да?
– Я не могу позволить вам этого. Вы можете позвонить отсюда еще раз, но…
Мэт старался сдержать растущее раздражение.
– Может, она была в ванной и не слышала звонка. Мисс Карлайл моя жена, и мне необходимо с ней поговорить.
– Она знает о вашем приходе? – кашлянув, спросил консьерж.
Мэт сжал кулаки в карманах брюк.
– Нет. И вообще, какое вам до этого дело? Если вы…
Он не успел закончить фразу, потому что в это время из подъехавшего лифта вышла Джоанна с корзиной белья в руках.
– Мэт! – Она остановилась как вкопанная, уставившись на него изумленным взглядом.
– Привет, Джоанна, – небрежно бросил он, сдерживаясь от победного взгляда в сторону противника. – Подтверди этому нервному стражу, что мы знакомы.
Глава 8
Джоанна облизнула вмиг пересохшие губы и пролепетала:
– Хм, да, мистер Джонсон. Это мистер Новак.
– Новак? – переспросил консьерж. – Он представился Карлайлом.
– Это вы так подумали, – устало ответил Мэт, которому надоело препираться со смотрителем. – Это моя жена. – Он вопросительно взглянул на Джоанну, выгнув бровь. – Так ведь?
Джоанна не торопилась отвечать, но, увидев озадаченное выражение лица консьержа, сказала:
– В настоящий момент да.
Она глубоко вздохнула и обратилась к консьержу:
– Вообще-то я пришла сказать вам, что уезжаю на несколько дней. – Момент был, как выяснилось, не очень подходящий. Она поднималась из подвала, где была прачечная, и решила сообщить об отъезде. – Вы присмотрите за моей квартирой, мистер Джонсон?
– Конечно, мисс Карлайл, – охотно согласился он. – Надеюсь, что вы едете в теплые места. Последние дни здесь так холодно.
Джоанна кивнула и улыбнулась, снова направляясь к лифту. Мэт последовал за ней.
Вместо того чтобы нажать кнопку, она повернулась и вопросительно на него посмотрела.
– Ну?
– Что «ну»? – тупо переспросил он.
– Полагаю, ты приехал со мной поговорить? Говори.
– Не здесь, – с возрастающим раздражением произнес он. – Мы можем подняться к тебе?
Джоанна пожала плечами и взглянула на элегантные часики фирмы «Филипп Патек», его подарок. Ему было приятно, что она их носит.
– Извини, это не совсем удобно. Мог бы предупредить меня, что приедешь в Англию.
– Так же как ты уведомила меня о своем визите в Майами? – резко спросил Мэт. – Почему неудобно? У тебя визитер? Я помешал?
Джоанна нервно переминалась с ноги на ногу.
– И да и нет. Чего ты хочешь, Мэт? Для визита вежливости поздновато.
– Неужели? – сардонически улыбнулся Мэт, а Джоанна устало вздохнула.
– Да, особенно когда есть другие дела.
– Потому что ты уезжаешь?
– Да. Ты слышал, что я завтра уезжаю. – Он заметил, что она избегает смотреть ему в глаза. – Мне еще нужно привести в порядок квартиру и упаковаться.
Мэт нахмурился.
– Куда ты уезжаешь? Меня даже больше интересует, с кем?
Джоанна разгладила белье в корзине.
– Это имеет значение? Мы некоторое время назад решили, что наши отношения закончились.
– Разве? – притворно удивился Мэт. – Интересно, это было до того или после того, как ты заманила меня в постель?
– Я не… – Джоанна не закончила фразу, подумав, стоит ли говорить, что она ждала его появления все три недели. – Не надейся на повторение, – твердо ответила она.
– И не собираюсь, – парировал он.
На самом деле его чувства к ней не изменились. А почему он должен был ожидать теплого приема? Он три недели не появлялся, и она не знала причины.
Словно почувствовав его раздражение, Джоанна нажала кнопку лифта. Когда двери открылись, она вошла, а следом за ней вошел Мэт. Ей не хотелось устраивать сцену в присутствии консьержа. Кроме того, как ни странно, она была рада видеть Мэта.
К ее недовольству, его появление напомнило, что последний раз она видела его обнаженным в постели. А ей точно не следовало сейчас об этом думать. Он выглядел немного усталым, но тем не менее оставался чертовски привлекательным мужчиной. А что, если он так долго не приезжал из-за рецидива лихорадки?
Боже, ей-то какое до этого дело?
– Так куда все-таки ты едешь? – спросил Мэт. – Или это государственный секрет?
Джоанна вздохнула.
– Я еду в Корнуолл. Давно не виделась с мамой и Лайонелом.
– Да? – ровным тоном переспросил Мэт. – Гленис знает, что ты хочешь развестись?
– Нет, – быстро ответила Джоанна. – Мы еще не говорили на эту тему. – Мать Джоанны знала, что они на время расстались, но Джоанна никогда не говорила с ней о причинах. Гленис всегда благоволила Мэту. Джоанна подозревала, что мать возьмет сторону ее мужа, расскажи она ей про подозрения Ангуса.
Мэт вопросительно поднял бровь:
– Почему ты ей раньше не рассказала?
Джоанна с шумом втянула воздух.
– Потому что, – коротко бросила она, едва не сказав ему правду. – Я еду в Труро утренним поездом. В этот раз и скажу.
Лифт остановился на третьем этаже, и Мэт не успел ответить.
– Позволь мне. – Он взял у нее из рук корзину. Раз уж он здесь, ему наверняка есть что сказать. – А что, если и мне с тобой поехать? – неожиданно предложил он. – Я бы с удовольствием повидался с Гленис.
– Ты шутишь! – Джоанна недоуменно посмотрела на него через плечо. – Разве тебе не нужно работать?
Мэта ее вопрос не смутил.
– Я могу взять выходной. Кстати, мне не приходилось бывать в Корнуолле.
Мэт явно лукавил. Когда они только поженились, Гленис и Лайонел приглашали их в свой лондонский дом и в дом в Пэдсуорте. Теперь чета Эйвери жила в небольшой рыбацкой деревушке недалеко от Труро. Лайонел наведывался в Лондон раз в месяц по делам винной торговли, а в остальное время они с Гленис вели размеренную и счастливую жизнь в Корнуолле.
Джоанна открыла дверь в квартиру с нехорошим предчувствием. Мэт вошел следом. Он никогда не был в этой квартире, и Джоанне хотелось, чтобы так и продолжалось. Не потому, что квартирка была маленькой и довольно убогой, просто здесь ее не мучили воспоминания о совместной с Мэтом жизни.
Теперь все изменится. Он внес в ее жилище мужественность и магнетизм, атмосфера изменилась. Мэт заполнил собой небольшое пространство гостиной, соединенной с кухней по типу студии. Слава богу, что у него нет причин зайти в ее спальню или ванную комнату.
Мэт с интересом осматривался. Кремовые стены, ковер терракотового цвета на полу, зеленый диван и кресло с такой же обивкой. Интерьер совсем не был похож на роскошную обстановку их бывшей квартиры в Найтсбридже. Тем не менее здесь было довольно уютно. И Мэт понял, что таким образом Джоанна проявляет свою независимость.
Она выхватила у него из рук корзину с бельем, прикрывшись ею, словно щитом. В потертых джинсах и старой футболке она все равно выглядела красавицей, несмотря на явно не праздничное настроение.
– Я не хочу, чтобы ты ехал со мной в Корнуолл, – натянуто сказала она. – У мамы и Лайонела сложится неверное впечатление.
– Какое?
– Что я передумала разводиться, – упрямо сказала она.
– Но ты же сама только что говорила, что они пока ничего не знают, – сухо заметил Мэт. – Вряд ли они неправильно истолкуют наш совместный приезд.
Джоанна надула губы.
– Скоро они все узнают. – Она помолчала. – Я не изменила своего решения. Так что не стоит притворяться перед ними, что мы пара.
Мэт насупился.
– Рискуя снова получить отповедь, все же замечу, что ты мастерица создавать неправильное впечатление у окружающих.
– Намекаешь на произошедшее в Майами? – покраснев, спросила Джоанна. – Подобного больше никогда не повторится.
– А мне так понравилось, как ты меня обхаживала, – сардонически улыбнулся Мэт.
– Ничего подобного, – огрызнулась Джоанна. – Это случилось как-то само собой.
– Слишком много вина и адреналина? – подсказал Мэт.
– Ну как-то так. – Джоанна поставила корзину на кухонную стойку. – Тебе, наверное, интересно знать, почему я не дождалась, когда ты проснешься?
– Ну, можно и с этого начать. – Мэт вопросительно на нее взглянул. – Или ты боялась того, что может последовать за моим пробуждением?
– Ты себе льстишь, – запальчиво ответила Джоанна. Но была рада, что он не умеет читать мысли. – Ты прав, накануне я слишком много выпила, и наутро мне было неудобно за мое поведение.
Мэт недоверчиво ухмыльнулся:
– Ты всегда занимаешься сексом с мужчинами, когда перепьешь?
– Нет! – в негодовании воскликнула Джоанна. – Я никогда не делала ничего подобного, и тебе следовало бы знать об этом.
– Ладно. Скажи тогда, почему ты не позволила мне уйти? Это было бы простейшим решением, если ты так уж нацелена на развод.
Джоанна подавила готовый вырваться наружу стон. Если бы она знала, что на нее нашло в тот момент! Она открылась себе с такой стороны, о существовании которой даже не подозревала. И Мэт не знал. Джоанне нечем было гордиться.
Чувствуя себя поверженной, Джоанна опустила голову и обхватила себя руками. Господи, ну почему она не уехала в Корнуолл сегодня утром? Тогда она избежала бы этой унизительной встречи с Мэтом.
Мэт сердито насупился.
– Я не понимаю, честное слово.
– Знаю. – Джоанна сжала ладони. Вдруг ей в голову пришла мысль. – В любом случае, – добавила она, – не слишком ли много времени тебе понадобилось, чтобы решить, что ты хочешь меня видеть?
– Согласен, – сурово ответил Мэт. – Но у меня были на то свои причины.
– Может, тебе нужно было расстаться с другой, прежде чем приехать сюда? Должна ли я чувствовать себя польщенной, что ты снизошел до меня? – Джоанна старалась звучать невозмутимо.
– Не умничай, – устало произнес Мэт. – Нет никакой другой женщины. – Он помолчал. – Не обвиняй меня в том, что потеряла над собой контроль в ту ночь.
Джоанну всегда удивляла его способность не лезть за словом в карман. Одна его фраза – и она почувствовала себя так, словно с нее содрали кожу.
– Готова поспорить, что ты стал звонить в аэропорт, даже не приняв душ, – возразила она в попытке хоть как-то отомстить. – Ты мог бы найти меня здесь гораздо раньше, если бы захотел.
– А ты именно этого ожидала?
– Нет, – вспыхнула она. Но нужно быть честной. – Возможно, – призналась она.
– Неужели? – Мэт неожиданно с отвращением вспомнил звонок Софи. – Наверное, мне так и следовало поступить, но, как я уже тебе говорил, кое-что произошло.
Джоанна лишь пожала плечами. Не глядя в его сторону, она начала доставать из корзины полотенца и белье, аккуратно их складывая.
– Так что все-таки тебя отвлекло? – не в силах оставить эту тему, спросила она. – Если это не женщина…
Взгляд Мэта стал ледяным.
– На самом деле мне сообщили, что у отца случился повторный инсульт. Надеюсь, ты понимаешь, что эта новость затмила все остальное.
Глава 9
Джоанна застыла с полотенцем в руке.
– У Оливера повторный инсульт? – едва слышно переспросила Джоанна. Ей всегда нравился отец Мэта. – Мне… мне очень жаль. Я не знала. Как он? Не… не…
– Умер? – закончил за нее Мэт. – Нет, он пока жив, но не очень борется.
Джоанна нахмурилась.
– Я уверена, что он хочет поправиться. Ты сомневаешься?
Мэт покачал головой, размышляя, заслуживает ли она разъяснения. Он подошел к окну, выходящему на парковку, и уставился туда невидящим взглядом.
Когда молчание стало почти осязаемым, он безжизненно произнес:
– На этот раз он частично парализован. Левая сторона практически ничего не чувствует. Он не может самостоятельно одеться, водить машину, а это означает, что он не может жить один, как раньше, когда он заменял меня на время болезни. Следовательно, он не может управлять «НовКо».
Собственные проблемы Джоанны казались теперь пустячными.
– Зачем ему работать? Я думала, что ты…
– Что? – Мэт повернулся к ней лицом. – Ты думала, что я вернусь к руководству компанией теперь, когда выздоровел?
– Да, – ответила она.
– Ты неправильно думала. Я ухожу из компании. Софи встанет во главе.
– Софи?! – ошеломленно переспросила Джоанна.
Мэт лишь пожал плечами.
– Она всегда проявляла больший интерес к деланию денег, чем я. Но отец никогда не принимал ее всерьез. Тот разговор за ужином с тобой вселил в нее уверенность. Она решила заняться тем, что ей по душе. Софи вышла замуж по настоянию матери. После развода с Джоном отец не может настаивать на том, чтобы она оставалась в роли домохозяйки. Он вынужден согласиться и дать Софи шанс.
Джоанна не верила своим ушам. Когда они еще жили вместе, Мэт несколько раз говорил, что уйдет из «НовКо» и займется чем-то другим, но Джоанна никогда не воспринимала его слова всерьез.
– Конечно, у меня останется доля в компании, как и у отца, – продолжил он. – «НовКо» семейная компания. Но я понял, что хочу от жизни большего, чем протирать штаны на бесконечных заседаниях днем и общаться с деловыми партнерами по вечерам.
Джоанна пыталась вникнуть в ситуацию.
– И поэтому твой отец умышленно не хочет идти на поправку?
– Отчасти. – Мэт взглянул на кружевной лоскуток, который держала в руках Джоанна, и она бросила его в корзинку, надеясь, что он не заметил, что это было. – Я предупредил отца, что собираюсь уйти в отставку после возвращения из первой поездки в Венесуэлу несколько месяцев назад. Но он не верил до последнего дня.
– Бедный Оливер, – только и сказала Джоанна. – Он, наверное, чувствует себя таким беспомощным.
– Да. Но как только поймет, что я действительно уезжаю на Багамы, а Софи справляется, сразу пойдет на поправку.
Джоанна изумленно воззрилась на Мэта.
– Что ты забыл на Багамах? Ты же умрешь там от скуки через неделю.
– Вряд ли, – нетерпеливо перебил Мэт. – Я подумываю написать книгу. У меня много разных сюжетов в голове, особенно в свете последних событий. Пока же куплю пару франшиз и займусь заведениями общепита для яхтсменов и любителей глубоководной рыбалки, которые приезжают на острова каждые выходные. По крайней мере, это смена места и деятельности хотя бы на какое-то время.
Джоанна пребывала в шоке.
– Стало быть, ты навсегда покидаешь «Нов-Ко». Я думала, что компания – твоя жизнь.
– Моей жизнью была ты. – Взгляд черных глаз Мэта был неотразим. – После твоего ухода я понял, что не живу, а существую.
– Намекаешь, что я оказала тебе услугу? – недоверчиво спросила она.
Мэт насмешливо взглянул на нее.
– Это был звонок к побудке, – ответил он. – Ангус, по крайней мере, оказал мне услугу. Черт побери, Джоанна, я надеялся, что ты сделала выводы. А ты по-прежнему дочь своего отца.
– Что ты имеешь в виду? – вызывающе спросила Джоанна.
Мэт застонал:
– Джоанна, «НовКо» выплатила миллионы долларов компенсации из-за неудачной нефтяной вышки на Аляске. Твой отец не смог бы выполнить своих обязательств, даже если бы очень захотел. Ты правда думаешь, что мы купили бы компанию твоего отца, если бы знали, что он мошенничает с контрактами? Ради бога, будь разумной, Джоанна.
– «НовКо» устанавливала буровую, на которой произошел пожар, – упорствовала Джоанна.
– Да, устанавливала, но не строила, – ответил Мэт. – Когда спасатели добрались до остатков буровой платформы, спецификации, сохранившиеся кое-где на внешней оболочке, указали на то, что буровая платформа была изготовлена в цехах компании твоего отца.
– Папа говорил, что вы подменили отчеты, чтобы защитить репутацию «НовКо».
– Еще бы он говорил другое! Ну и как, скажи на милость, можно подменить штрих-код?
– Будь папа жив, он бы объяснил.
Мэт устало вздохнул. Они уже не раз дискутировали на эту тему. Он знал, что напрасно теряет время. Ему ни за что ее не переубедить.
– Ладно, забудем. Мои дальнейшие планы тебя не касаются.
Джоанна колебалась.
– Роман, который ты думаешь написать, не про катастрофу на Аляске? – Джоанна прикусила нижнюю губу. – Я понимаю, ты меня ненавидишь…
Мэт снова обреченно вздохнул:
– Я тебя не ненавижу, Джо. Я думаю, что ты ошибаешься на предмет лояльности в отношении отца. Но я никогда не сделаю ничего, чтобы тебя обидеть.
Джоанна успокоилась. Однако на языке вертелся еще один вопрос:
– Почему ты не сказал мне о своих планах, когда мы виделись в Майами?
– Когда я мог это сделать? В тот момент, когда ты приехала на виллу и обвинила меня, что я не реагирую на твои имейлы? Или в ту ночь, когда ты затащила меня в постель? – Он тряхнул головой. – Ты тогда совсем о другом думала.
Щеки Джоанны запылали.
– Если и так, то ты ведь тоже хотел меня.
– Я и не отрицаю. Между нами всегда была химия.
– Сексом отношения далеко не исчерпываются, – пробормотала она едва слышно.
Тем не менее он услышал.
– Ты постоянно твердишь это, как молитву. – Мэт отчаялся достучаться до нее. Он устало провел ладонями по волосам и разочарованно посмотрел на Джоанну. – Знаешь, мне все это порядком надоело. Я ухожу.
Если бы она хотела его видеть, то осталась бы в Майами. После той ночи он надеялся, что она изменит решение. Увы, напрасно.
Он подумал, как бы она отреагировала, если бы узнала, что с момента приобретения «Карлайл констракшен» он защищал репутацию ее отца. Он сомневался, что она поверила бы в это. Искушение развенчать созданный ею миф о непогрешимости отца было почти непреодолимым.
Воспоминания обрушились на Мэта.
Ангус был благодарен Мэту, что тот вытащил его из такой глубокой пропасти, что было неизвестно, как он вообще мог в ней очутиться.
Но сначала Мэта это не очень беспокоило. Он бы продолжал оставаться в неведении, не узнай он от бухгалтеров «НовКо», которые провели аудит финансовой отчетности «Карлайл констракшен», о том, что Ангус игрок.
Ангус умолял его сохранить этот грязный маленький секрет в тайне от всех, особенно от Джоанны. Если бы Мэт открыл правду, то все узнали бы истинную причину банкротства «Карлайл констракшен». Даже Оливер сомневался, стоит ли сыну проявлять подобное великодушие. Мэт сам нарушил закон, предоставив тестю второй шанс.
Между тем Ангус клятвенно обещал прекратить азартные игры онлайн. И поскольку у Мэта не было возможности зарегистрировать Ангуса в «Анонимных игроках» без того, чтобы факт его пагубного пристрастия стал всем известен, он был вынужден поверить Ангусу на слово.
Мэт знал, как огорчится Джоанна, узнай она о пристрастии отца. В результате Мэт уничтожил все доказательства вины Ангуса и хранил знание в себе.
До той поры, пока впервые не узнал, что слово Ангуса и гроша ломаного не стоит.
Думая об этом сейчас, Мэт утратил последнюю надежду достучаться до Джоанны. Пусть продолжает верить, что он ей соврал. У него больше не было сил бороться за нее.
– Я пришлю тебе мой новый адрес, если захочешь со мной связаться. – Он поднял руку, видя, что она собирается запротестовать. – Это простая вежливость, не более. – Мэт расправил плечи. – Будь счастлива, Джоанна. Я тоже постараюсь. Но, несмотря ни на что, я никогда не буду сожалеть о годах, прожитых вместе с тобой.
Интересно, что она думает по поводу того, куда делись миллионы, вырученные ее отцом за продажу компании «НовКо». И у него вырвалось помимо воли:
– Твоя квартира вполне ничего себе. Но я подумал, что ты могла бы потратить часть денег, оставленных тебе отцом, на жилье.
– Адвокат сказал… – начала было она. А затем замолкла и кратко ответила: – Не беспокойся на мой счет. Мне здесь нравится.
«Глубоко в этом сомневаюсь», – подумал Мэт. Похоже, его здравый смысл умер вместе с этой мыслью.
Проклиная себя на чем свет стоит, Мэт сделал шаг к Джоанне. Она была уверена, что он заключит ее в объятия. Его смуглое худощавое лицо оказалось в опасной близости. Она почувствовала едва уловимый аромат лосьона после бритья, смешанный с запахом его кожи.
В этот момент она думала только о том, как прекрасно было бы снова оказаться в его сильных объятиях. Не в силах сдержаться, она подалась ему навстречу.
– Нет, Джо, – резко сказал он, сжав ее запястье. – Слишком поздно. Я не хочу снова стать козлом отпущения.
– Ты никогда им не был, – ответила Джоанна, понимая, что, если он сейчас уйдет, она никогда его больше не увидит. – Мэт…
Но он не слышал ее. Отпустив ее запястье, он направился к двери. Затем явно против воли обернулся и притянул ее к себе. Наклонившись, он впился губами в ее рот. Это был безжалостный поцелуй, почти такой же жесткий, как и его объятие. У нее все поплыло перед глазами, стоило ему оторваться от ее губ.
– Ты получишь свой развод, – грубо бросил он, ненавидя себя за то, что все еще хочет ее. – Мои адвокаты свяжутся с твоими, как только я вернусь в Штаты. Надеюсь, что это согреет тебя в холодные одинокие ночи.
Глава 10
Джоанна сидела в обнимку с унитазом, когда услышала стук в дверь спальни.
Это могла быть только мама, подумала несчастная Джоанна, с трудом заставив себя подняться на ноги. Гленис беспокоилась за дочь еще вчера, когда ее вырвало после ужина. А сегодня она не спустилась к завтраку.
Когда Джоанна вышла из ванной, Гленис стояла в спальне, с состраданием глядя на дочь.
– Дорогая, тебя снова тошнило? Неужели это из-за ризотто? Лайонел уверял, что креветки были утреннего улова. Но я именно на них грешу.
Джоанна сделала глубокий вдох и расправила плечи. Ее так и подмывало оставить мать в неведении по поводу ее внезапных недомоганий, свалив все на еду.
Но дело было не в еде. И приступы тошноты никуда не денутся в ближайшее время.
– Нет, ризотто было вкусное, – запротестовала Джоанна, оттягивая момент истины. – Ты прекрасно выглядишь, – добавила она в попытке отвлечься. И это было правдой. В розовой футболке и укороченных хлопковых брюках Гленис выглядела свежо и моложаво.
– Спасибо, дорогая. – Гленис довольно улыбнулась и подошла к зеркалу над туалетным столиком.
Джоанна критически осмотрела себя: бледная, растрепанная, в свободной майке и коротких шортах цвета хаки. Она надеялась, что мать не заметит ее увеличившуюся грудь. Откинув волосы назад и собрав их в небрежный пучок, она взглянула на мать.
Гленис выглядела озабоченной.
– Ты по-прежнему собираешься завтра в Лондон?
Джоанна прикусила губу.
– Мне нужно, – натянуто улыбнувшись, ответила она. – Я прекрасно у вас отдохнула. То, что надо.
– Я была так рада, когда ты сообщила, что приедешь. Ты нечасто балуешь нас, а тут два раза подряд меньше чем за месяц. Рекорд. – Гленис помолчала. – Это как-то связано с Мэтом?
– Почему ты так думаешь?
– Не знаю, – смутилась Гленис. – Он к тебе приезжал?
– Зачем? Я же сказала в прошлый раз, что мы подали на развод.
– Помню. Но ты в этот раз сама не своя.
– Дэвид ждет меня на работу в галерее, – сказала Джоанна, меняя тему. – Август – горячая пора. Он платит мне жалованье, ты же знаешь.
Гленис фыркнула:
– Не притворяйся, что тебе нужны деньги, Джоанна. Наверняка Мэт платит тебе приличные алименты.
– Я не беру деньги у Мэта.
– Полагаю, что отец оставил тебе наследство, – нетерпеливо сказала Гленис. – Помнится, ты говорила, что компания Мэта выплатила ему миллионы за покупку «Карлайл констракшен».
Джоанне не хотелось думать об этом, особенно в свете того, о чем сказал ей Мэт в их последнюю встречу.
Она была немало удивлена, когда адвокат отца сообщил ей, что Ангус был практически банкротом, когда умер. Даже дом, в котором прошло детство Джоанны, был заложен. Осталась небольшая сумма наличными, покрывшая расходы на нотариально заверенную копию завещания. Джоанна понятия не имела, куда делись деньги.
– Я люблю свою работу. Мне нравится быть независимой, – ответила она.
– Тем не менее мы с Лайонелом беспокоимся, что ты живешь в Лондоне одна.
Джоанна вздохнула, поняв, что откладывать новость больше нельзя.
– Мне недолго оставаться одной, – сказала она, увидев удивленное лицо матери. – Кажется, я беременна, мам. Я еду в Лондон показаться врачу и удостовериться, что два теста на беременность не…
– Так ты беременна! – не дала ей закончить фразу мать. – Наконец я стану бабушкой, какое счастье! – с энтузиазмом воскликнула Гленис. А затем добавила с гораздо меньшей радостью: – Полагаю, что отец ребенка Дэвид Беллами?
– Нет! – ужаснулась Джоанна. – Дэвид просто друг. Послушай, не хотела тебе говорить, но у него есть партнер-мужчина. Но это тайна.
– Конечно. – Но Гленис успокоилась лишь частично. – Кто же тогда?
– Мэт, конечно, – бесстрастно ответила Джоанна. – Мы провели вместе ночь на Майами.
Гленис уставилась на дочь.
– Но ты же говорила, что ездила за разводом.
– Так и есть.
– Просто не могу поверить, – Гленис пыталась подобрать слова. – Все годы вы так хотели ребенка… – Она замолчала, покачав головой.
– Это произошло, и все. Как ты говоришь, мы долго пытались зачать ребенка, но мне и в голову не пришло, что я так легко смогу забеременеть.
– Но если вы провели вместе ночь, значит, между вами что-то есть, – запротестовала Гленис. – Ты ему уже сказала?
– Нет. – Джоанну не обрадовал энтузиазм матери. – Это… это было ошибкой, ма, – бесцветным голосом сказала Джоанна. – Теперь мне предстоит решить, что делать.
– Но это же отличная новость! Вы с Мэтом всегда хотели семью.
– Это так. Но нас с Мэтом больше нет, – вздохнула Джоанна.
– Что это значит? – встревожилась Гленис. – Ты ведь скажешь ему про ребенка? Это и его дитя.
Будто Джоанна может об этом забыть.
* * *
По возвращении в Лондон Джоанна все еще пребывала в сомнениях. Она понимала, что должна сообщить Мэту, но ей не хотелось, чтобы он думал, что она снова ищет его поддержки.
Денег на содержание ребенка потребуется немало. Няни нынче дороги. Она планировала продать свою долю акций «НовКо», чтобы стать партнером в галерее Беллами по предложению Дэвида.
Ее мать считала, что у Джоанны нет другого выхода, кроме как поставить в известность Мэта и надеяться на его финансовую поддержку. Через несколько месяцев она не сможет работать. Гленис предложила дочери переехать в Корнуолл и пожить с ними до рождения ребенка.
– Это даст тебе передышку, – убеждала Гленис сопротивляющуюся дочь. – Я не предлагаю тебе жить с нами постоянно, но мне не нравится, что ты в Лондоне совсем одна.
Джоанна уехала, заверив мать, что подумает над ее предложением. Она поняла, насколько стала близка с матерью после смерти Ангуса.
Дэвид был чрезвычайно рад ее возвращению.
– Галерея без тебя совсем не та, – сказал он, обнимая ее за плечи и целуя в щеку. – Я боялся, что ты передумала стать совладелицей галереи. Ты уверена, что Новак не при делах?
– Вряд ли, – сухо заметила Джоанна. – Что касается Мэта, наш брак исчерпал себя.
– Ты знаешь, какой я ревнивый, – добродушно сказал Дэвид. – Он ведь не приехал в Англию следом за тобой. Наверняка у него кто-то есть.
Вспомнив объяснение Мэта, Джоанна рассердилась.
– Ты знаешь, что это не так. Я же говорила, что у отца Мэта случился инсульт. Мэт занимался все это время компанией. Но сейчас он, вероятно, ушел в отставку. Он планировал уехать на Багамы писать роман.
– Шутишь, что ли? – недоверчиво спросил Дэвид, не подозревая, что становится на опасную тропу. – Он, наверное, думает, что, если сообщит тебе об отставке, ты не потребуешь больших алиментов, а?
Джоанне было неприятно его предположение о том, что Мэт способен на обман. Разве не то же самое говорил ей отец? Джоанна вздохнула.
– Я не собираюсь требовать алименты, – натянуто произнесла она. – Мэт знает, что я могу содержать себя сама.
Джоанна внезапно подумала о будущем ребенке и возможных проблемах. Странно, но она боялась сообщить о беременности Дэвиду. Он и без того считал ее наивной дурочкой.
– Ты сумасшедшая! – воскликнул он.
На секунду Джоанне показалось, что она высказала свои мысли вслух. Но, услышав следующую фразу Дэвида, поняла, что это не так:
– Я бы на твоем месте ободрал его как липку.
Джоанна записалась на прием к врачу, чтобы подтвердить беременность. Она вышла из кабинета с кучей памяток.
Итак, весной она станет матерью. Так сказал доктор Фоулдз. Он назначил ее на УЗИ через две недели. Тогда можно будет узнать пол ребенка и установить дату рождения.
Несмотря на все опасения, Джоанна была взволнована предстоящим материнством.
Надо сообщить Мэту. Он заслуживает знать, что станет отцом.
Джоанна решила позвонить ему домой рано утром по нью-йоркскому времени. Выйдя из галереи, она зашла в небольшое кафе и, заказав капучино, набрала номер.
Телефон долго не отвечал. Наверное, Мэт уже ушел на работу, а может, продал квартиру. Джоанна хотела было отключиться, когда в трубке раздался вялый, но раздраженный голос:
– Вы хоть знаете, который час?
Джоанна судорожно сглотнула. Голос был незнакомый. Что, если это любовница Мэта, как предполагал Дэвид?
– Это ты, Софи? Мэт дома? Мне нужно с ним поговорить, – выдавила она из себя.
Женщина или девушка раздраженно ответила:
– Я не Софи. И Мэта здесь нет. Ему бы не понравилось, что вы звоните в такой час. В любом случае звоните ему на мобильный.
Во рту у Джоанны пересохло, но она заставила себя продолжить:
– У меня нет номера его мобильного.
Девушка вздохнула:
– Назовите свое имя, я передам, что вы звонили.
– Нет, я… я свяжусь с ним позже. Ничего срочного.
– О'кей. Кстати, я тоже не знаю номер его мобильника. Может, вам дадут его в офисе.
– Спасибо, – сказала Джоанна и отключилась.
Оставив на столе пятифутовую купюру, Джоанна выскочила на улицу.
По щекам катились горячие слезы. У Мэта кто-то есть. Странно, что она не знает его мобильный номер.
Джоанна решила предпринять новую попытку вечером. Хотя ей не хотелось сообщать ему о ребенке в присутствии любовницы. Неизвестно, как он вообще воспримет новость о скором отцовстве.
Джоанна подумала, что сообщит ему, когда будет готова. Он не может обвинить ее в долгом хранении секрета, потому что и сам имеет от нее секреты.
Глава 11
Мэт Новак причалил к пристани в Лонг-Пойнте.
Было раннее утро, и большинство яхтсменов еще не выходили в море. Это его вполне устраивало.
Он постепенно привыкал к жизни на острове, не имея ни малейшего желания знакомиться с соотечественниками. Он приехал на Багамы в поисках одиночества, а не тусовки.
– Вы в порядке, мистер Мэт?
Генри Пауэлл, поджидавший его на причале, ловко поймал веревку, которую кинул Мэт, и привязал ее к швартовочному кольцу.
– Все отлично, Генри. Прекрасное утро, – бодро ответил Мэт, выпрыгнув из лодки на причал.
Мэт знал Генри с детства, с той поры, когда отец впервые привез его сюда на отдых.
Тогда Оливер и купил виллу и нанял Генри управляющим.
– Вы сейчас на виллу, мистер Мэт? – спросил Генри. – Вас ожидает там мисс Софи.
– Она сказала, зачем приехала? – обеспокоенно спросил Мэт.
Генри отрицательно покачал головой.
– Она выглядит взволнованной? Печальной? – продолжал допытываться Мэт.
Генри задумался на мгновение.
– Она выглядит как всегда, – ответил он. – Я ушел, когда они с Терезой пили кофе.
Мэт выхватил из кармана мобильник. Никаких срочных эсэмэсок. Почему Софи не предупредила его о приезде? Вероятно, знала, что он не будет рад. Мэт последнее время не хотел никого видеть.
Он направился к вилле по дороге, увитой буйно цветущими зарослями гибискуса, пуансеттии и другими кустарниками, пестревшими яркими пятнами сквозь пальмы и скрывавшими виллу от посторонних глаз. Оливер Новак купил виллу именно по этой причине. Здесь можно было найти уединение и покой.
Мэт обнаружил Софи на веранде. Удобно устроившись на диване, она в одиночестве пила кофе. Экономка Тереза, вероятно, вернулась к своим обязанностям.
– Привет, – улыбнулась она брату. – Тебе не мешает побриться.
Мэт пожал плечами:
– Я никуда не собираюсь. Как дела в Нью-Йорке?
– Лучше некуда. Мы получили контракт на освоение нефтяных месторождений в Арктике. Энди Рейхарт считает, что прибыль превысит запланированные показатели.
– Прекрасно. Рад за вас. Но не думаю, что ты проделала такой путь, чтобы похвастаться вашими с Энди достижениями. Как мама и папа?
Софи выглядела менее уверенной.
– Они в порядке. Отец проходит курс реабилитации в Майами. Похоже, он смирился с некоторыми ограничениями в жизни. Мама тоже нормально.
– Понятно. – Мэт явно сдерживал нетерпение. – Что все-таки привело тебя сюда? Надоела рутина? Решила немного отдохнуть? Почему меня не предупредила?
– Ты давно видел Джоанну? – перебила его Софи.
Мэт нахмурился.
– Мы в разводе, Софи. Почему спрашиваешь?
Софи вздохнула:
– Как думаешь, она позвонила бы тебе, если бы снова собралась замуж?
Мэт словно получил удар в солнечное сплетение. Он молча уставился на сестру, хватая ртом воздух, а затем плюхнулся в бамбуковое кресло.
– Кто тебе сказал, что она выходит замуж? – переведя дух, спросил он.
– Никто, – неловко ответила Софи. – Я подумала, что такое ведь может случиться.
– Что навело тебя на подобную мысль? Ты говорила с Джоанной?
Софи помедлила с ответом.
– Я видела ее, но мы не говорили.
– Значит, это только предположение? – продолжал допытываться Мэт.
– Своего рода да.
– Что значит «своего рода»?
Софи окончательно растерялась и расстроилась.
– Не наказывай гонца за плохую весть. Я ехала сюда с хорошими намерениями.
Мэт покачал головой:
– Меня не интересует личная жизнь Джоанны. Мы в разводе. И все же откуда новость? Из лондонского офиса?
– Я сама была в Лондоне, – неохотно призналась Софи. – Я хотела повидаться с Джоанной и пришла в галерею.
– Почему же ты с ней не поговорила? – нахмурился Мэт.
– Я хотела. Я подъехала на такси и собиралась выйти, когда увидела ее с мужчиной. Он поцеловал ее. Им было явно хорошо вместе. И тогда я попросила водителя отвезти меня на Оксфорд-стрит.
Мэт выругался. Беллами, мрачно подумал он. Дождался их развода и вперед. Мэт не понимал, почему это его так задело. Принес же черт сестру!
– И ты считаешь, что я должен с ней встретиться? Зачем?
– Я просто подумала, что, возможно, она хочет с тобой повидаться.
Мэт сжал губы.
– Это не имеет смысла.
– Возможно, – согласилась Софи, устав от разговора.
– Софи, я не видел Джоанну пять месяцев.
– Тем не менее ты поехал к ней в Лондон после второго инсульта отца. Я подумала, что, возможно, вы сумели преодолеть разногласия.
– Нет, – жестко бросил Мэт.
– Но ты же отвез ее в отель, когда она была в Майами. – Софи колебалась, а потом решилась. – Ты с ней переспал?
Мэт залпом выпил кофе.
– Тебе-то что за дело? – рявкнул он.
Софи изумленно уставилась на брата.
– Ты был с ней, когда я позвонила тебе в отель и сообщила об инсульте у отца? Поэтому не отвечал на мобильный? Боже мой, Мэт, а я-то всегда считала, что у тебя гораздо больше здравого смысла.
Хотя теперь это не имело значения, но Мэт разделял мнение сестры.
Глава 12
Джоанна приготовила себе чай и принесла в офис. Она перестала пить кофе, и, по правде сказать, не жалела об этом.
Она уже чувствовала усталость, хотя часы показывали только четыре часа. Ежедневный подъем в половине восьмого, чтобы приехать в галерею к девяти, начал сказываться.
Джоанна утешалась тем, что через два дня будет в Корнуолле и останется там до рождения ребенка. Она наконец поддалась уговорам матери и согласилась пожить у нее оставшиеся два месяца.
Джоанна старалась не думать о том, как все будет, когда родится малыш. Она уже очень сильно привязалась к ребенку. Он стал частью ее.
Сев на диван, она положила руку на живот. Джоанна почувствовала толчок под рукой и улыбнулась. Ее сын был неутомим. Он брыкался полночи, не давая ей спать.
Но Джоанна до сих пор так и не поставила в известность Мэта. Она успокаивала себя тем, что обязательно с ним свяжется, как только их сын появится на свет. Мэт может быть безразличен к ней, но он наверняка проявит заботу о сыне.
Отбросив мысли о Мэте, Джоанна сосредоточилась на работе. На следующей неделе в галерее открывается выставка молодого художника, к которому она особенно благоволила, считая его настоящим талантом. Она продумала все до мелочей и надеялась, что выставку ждет успех. К сожалению или к счастью, сама она будет уже в Корнуолле. Хотя Дэвид был против ее отъезда, считая, что в Лондоне ей будет лучше. Она сможет обновлять сайт галереи из дома, да и он будет рядом в случае чего. Но Джоанна решила по-своему.
Она попивала чай, когда услышала, как открылась дверь и кто-то вошел. Джоанна решила, что ее деловой партнер вернулся с ланча. Дэвид обедал с состоятельным и известным коллекционером, которого хотел уговорить поприсутствовать на открытии выставки. Но Дэвид все не появлялся. Тогда Джоанна решила выйти в зал, посчитав, что не следует оставлять потенциального покупателя в одиночестве.
Поставив чашку на стол, она поднялась с дивана и, мельком взглянув на себя в зеркало, вышла из офиса. Вряд ли тушь и помада скроют следы усталости в конце рабочего дня. Встретит клиента такой, какая есть. Все равно с ее округлившимся животом она вряд ли похожа на гламурную галеристку.
Выйдя в основной зал, она огляделась, но никого не увидела.
– Хэллоу, я могу вам помочь? – громко спросила она.
– Надеюсь, – ответил глубокий баритон.
Сердце Джоанны дрогнуло при звуке этого голоса. Мэт появился из-за вывески с именем художника, чьи картины сейчас выставлялись в галерее. В узких джинсах и кожаной куртке до талии, с поднятым воротником, он выглядел так притягательно, что Джоанна не могла оторвать от него глаз.
Облизнув пересохшие губы, она только и смогла произнести:
– Мэт? Что ты здесь делаешь?
– И ты еще спрашиваешь?
После визита Софи у Мэта зародились сомнения, что сестра была с ним не совсем откровенна. Он прилетел в Лондон накануне вечером, заселился в отель и попросил водителя отвезти его в галерею.
Стоял январь, и было уже темно, когда он подъехал. Джоанна как раз закрывала галерею. Она была одна. Широкое длинное пальто скрывало фигуру, но Мэт моментально догадался, на что так упорно намекала Софи.
Джоанна беременна. И срок уже большой, если он не ошибается. Но какой точно и кто отец ребенка? У него было право сомневаться. Джоанна ничего не сказала ему. А ведь они столько тщетных попыток предприняли в прошлом, чтобы зачать.
Он не стал с ней говорить вчера. Водитель привез его в отель, и он напился до чертиков, пытаясь выбросить из головы образ бывшей жены в постели с другим мужчиной.
Ни свет ни заря он позвонил Софи, хотя в Нью-Йорке была глубокая ночь.
– Почему, черт возьми, ты мне ничего не сказала? – заорал он на сестру. – Я хотя бы знал, чего ожидать.
Чуть позже он раскаялся и перезвонил, чтобы извиниться.
Господи, за что ему все это? И почему Джоанна не сказала ему? Эти мысли не давали ему покоя всю ночь. А почему она, собственно, должна была ему сообщить о беременности? Что, если это не его ребенок и он напрасно себя корит?
Мэт отбросил терзавшие его сомнения и холодно уставился на Джоанну.
– Мне кажется, тебе есть что сказать.
– Что заставляет тебя так думать? Я не предъявляла тебе претензий.
Мэт насторожился. Он вдруг осознал, что Джоанна носит его ребенка. Она никогда не умела лгать. Он заметил в ее взгляде опасение.
– И когда же ты собиралась мне сказать? – требовательно спросил он, стараясь не обращать внимания на охватившее его волнение. – Не хотелось бы тебе напоминать, но у меня есть права на этого ребенка.
Джоанне снова пришлось защищаться. Это было нелегко.
– Хочу напомнить тебе, если ты забыл, что по законам Великобритании мать имеет преимущественное родительское право по сравнению с отцом, – натянуто сказала она, признав тем самым, что ребенок от него.
– О'кей, – сердито выдохнул он. – Я дождусь рождения ребенка и потребую через суд провести генетическую экспертизу для установления отцовства.
Джоанна вскинула руки вверх.
– Хорошо, хорошо. Я не отрицаю, это твой ребенок.
– Тогда почему ты мне не сказала?
– Я… – Джоанна заколебалась. – Я пыталась. Я звонила тебе в Нью-Йорк, как только беременность подтвердилась, но ответила какая-то женщина.
– Какая женщина? – нахмурился Мэт. – Имя знаешь?
– Нет, я не спросила. – Джоанна ахнула. – Неужели у тебя в квартире перебывало столько женщин, что ты не знаешь, кто это был?
– Нет, конечно, – устало вздохнул он. – Наверное, это была жена Энди Рейхарта или его дочь. Он живет там сейчас вместе с семьей.
Джоанна почувствовала что краснеет.
– Я не могла об этом знать, правда? Она сказала, что тебя нет, и просила позвонить позже.
– Ты представилась?
– Нет, – вздохнула Джоанна.
– Ты перезвонила позже?
Джоанна прикусила нижнюю губу.
– Нет. Я была расстроена. Я подумала…
– Догадываюсь, о чем ты подумала, – едва сдерживаясь, процедил Мэт. – Как ты думаешь, что я почувствовал, когда родная сестра намекнула мне о происходящем?
– Софи? – нахмурилась Джоанна. – Откуда она узнала?
– Она видела тебя. Она приехала в Лондон по делам и хотела зайти к тебе в галерею.
– Но она не приходила.
– Тем не менее она видела тебя. Из деликатности она не подошла. Что она могла тебе сказать?
Мэт весь кипел внутри от ярости. Они так хотели ребенка! И когда это случилось, она скрыла от него, подумав, что у него интрижка.
Если она и не убила в нем все чувства раньше, то весьма преуспела в этом сейчас. Хотя он не мог отрицать, что беременность ей к лицу. Она еще больше похорошела, отрастила косу и вся будто светилась изнутри.
– И что теперь? – резко спросил Мэт, ненавидя себя за то, что любуется Джоанной.
– Я сохраню ребенка, если ты об этом, – ответила она.
– Это само собой разумеется. Ты же не собираешься работать до самого рождения малыша. Черт возьми, Джоанна, воспользуйся моими деньгами и дай себе передышку.
– Ну я… – начала она, но в это время в галерею вошел Дэвид.
Он был явно в приподнятом настроении. Наверняка получил поддержку богатого коллекционера, да к тому же выпил джина с тоником. Улыбка немедленно сползла с лица Дэвида, стоило ему увидеть Мэта.
– Джоанна, я не знал, что ты ждешь посетителя.
– Я решил сделать сюрприз, – сказал Мэт, не дав Джоанне вымолвить и слова. – Я в Англии по делам службы, вот и решил навестить ее. Не каждый день бывшая жена обнаруживает после развода, что беременна.
Дэвид в ужасе воззрился на Джоанну:
– Это его ребенок?
Джоанна намеренно не говорила Дэвиду, кто отец ребенка. Она хотела, чтобы он считал, будто она встретила кого-то после приезда из Майами.
Мэт самодовольно улыбался.
– Конечно, это мой ребенок. Иначе зачем мне было приходить сюда?
Джоанна сникла. А чему здесь удивляться? Он пришел только за тем, чтобы она признала его отцовство.
Наивно было бы с ее стороны предполагать, что у него остались к ней чувства.
– Как давно он здесь? – прервал ее печальные мысли Дэвид. – Он что, собирается ехать с тобой в Корнуолл?
Глава 13
Джоанна обреченно подумала, что теперь Мэт знает о ее планах. И кто только Дэвида тянул за язык?
– Конечно нет, – ответила она. – Я понятия не имела, что Мэт в Англии, пока он здесь не появился. С чего ты взял, что я попрошу его сопровождать меня?
– Ну не знаю. – Дэвид зло зыркнул на Мэта. – Может, как отец ребенка, он думает, что имеет какие-то права.
– Естественно, у меня есть права, – с презрением ответил Мэт. – Не мог бы ты оставить нас наедине?
Дэвид был настроен воинственно.
– Если бы Джоанна хотела тебя видеть, она сказала бы мне об этом.
– Неужели? – Мэт вопросительно посмотрел на Джоанну. – Она не зря держала в секрете имя отца ребенка.
– Может, ей было стыдно, что ты снова можешь появиться на горизонте? – язвительно парировал Дэвид. – Хочешь, чтобы я вышвырнул его отсюда? – обратился он к Джоанне.
– У тебя слабое воображение, если думаешь, что способен на такое, – растягивая слова, сухо обронил Мэт. – Даже и не думай, Беллами. Это тот случай, когда твои сомнительные таланты не нужны.
– Ты не смеешь разговаривать со мной в подобном тоне, – кипятился Дэвид.
– Уже посмел, – спокойно ответил Мэт.
– Ради бога, – вмешалась Джоанна. – Вы можете успокоиться?
К счастью, бывший муж не стал провоцировать Дэвида дальше и вместо этого обратился к Джоанне:
– Должен ли я понимать, что ты намерена оставаться в Пэдсуорте до конца беременности?
– Возможно, – уклончиво ответила она.
Но тут снова вмешался Дэвид:
– Тебе-то что за дело, Новак? Почему бы тебе не свалить?
К облегчению Джоанны, Мэт проигнорировал выпад Дэвида. Она знала, что ее экс-супруг может быть опасен, если его разозлить. Дэвиду следовало держать свое мнение при себе.
– Нам нужно поговорить наедине, – обратился Мэт к Джоанне.
– Хорошо, – согласилась она, избегая смотреть в сторону разъяренного Дэвида. – Я только возьму пальто.
– Тебе не обязательно с ним идти, – начал Беллами, следуя за ней в офис.
– Так будет лучше, – ответила Джоанна, надевая шерстяное пальто цвета вереска. – Я все равно собиралась пораньше уйти сегодня. Вряд ли в такую погоду к нам придут клиенты.
Дэвид надулся.
– Я хотел рассказать тебе про ланч с Тео Константиносом, – начал он, но Джоанна покачала головой.
– Завтра, все завтра, – пообещала она, застегивая пальто.
У входа в галерею был припаркован элегантный черный лимузин, хотя знак показывал, что парковка запрещена.
Джоанна не хотела садиться в машину.
– До кафе рукой подать, – сказала она, идя по тротуару. – Кстати, если это твой водитель, я бы советовала ему уехать. Полиция строго следит за нарушением правил парковки.
Мэт нахмурился. Она, может, и права, но идти пешком в такую ужасную погоду – врагу не пожелаешь. Он так привык к солнцу и теплу, что пройти даже двести метров под противно моросящим дождем показалось ему преступлением.
Тем не менее он отпустил водителя и нагнал Джоанну, удивляясь, что она до сих пор ходит на высоких каблуках в ее-то положении.
В кафе было многолюдно. Им пришлось сесть на высокие стулья у барной стойки.
– Тебе помочь? – осторожно спросил он.
– Я беременна, Мэт, а не больна. Справлюсь. Поверь, мне лучше сидеть, чем стоять.
Мэт поверил ей. Он не смог бы выстоять на таких каблуках ни минуты.
Садясь на стул, он нечаянно коснулся складок ее широкого пальто. Живот оказался тверже, чем он ожидал. Ему хотелось коснуться ее еще раз, чтобы почувствовать движение крохотного существа, растущего в ней. Боже, неужели это его ребенок? Все остальное отступило на второй план.
Мэт заказал себе кофе, а Джоанна попросила диетическую содовую.
– Хочешь маффин? – спросил он, и Джоанна непроизвольно улыбнулась.
– Разве я недостаточно толстая? – по-доброму усмехнулась она. – Содовой вполне достаточно. Но если ты голоден…
– Нет, – ответил Мэт. У него от волнения совсем пропал аппетит. – И совсем ты не толстая, просто беременная, – продолжил он.
Он до сих пор не верил своим глазам. Наверное, ему потребуется время, чтобы свыкнуться с этой мыслью.
Джоанна тем временем размышляла, так же ли он нервничает, как она. Хотя из опыта совместной жизни она знала, что Мэт всегда проявлял олимпийское спокойствие в любой ситуации. Тем не менее сейчас он выглядел бледнее обычного.
Решив взять инициативу в свои руки, Джоанна спросила:
– Что такого сказала тебе Софи, что заставило тебя приехать в Лондон?
Мэт выгнул дугой бровь, ожидая, когда отойдет официант, принесший их напитки.
– Она спросила, известно ли мне, что ты снова собираешься замуж.
– Замуж? – недоуменно переспросила Джоанна, и Мэт почувствовал неимоверное облегчение.
– Полагаю, это был единственный известный ей способ зажечь во мне интерес, – сухо заметил он. – Она не была уверена в моей реакции на новость, но решила попробовать.
– Зная, что ты любишь контролировать всех и вся, полагаю, она посчитала, что ты будешь задет тем, что я что-то делаю без твоего ведома, – заметила Джоанна, придвинув стакан с содовой.
– Не стану отвечать на твой выпад, просто скажу, что беспокоился за тебя. Меня тревожила мысль, что ты можешь выйти замуж за Беллами.
Джоанна вздохнула. Если бы он только знал. Поменяв тему, она спросила:
– Софи знала, что мы переспали?
– Сначала нет.
– Но ты ей сказал.
– Она спросила в лоб, – неохотно признался Мэт, помешивая ложечкой сахар в чашке.
– Она не сказала тебе, что я беременна?
– Нет. Я же говорю, Софи чересчур тактична и осторожна. По крайней мере, в определенных обстоятельствах.
– Твоя мать не знает, что ты в Англии?
– Разве не ясно? Она так занята отцом, что контролировать меня у нее нет времени.
– Боже, Оливер, как он? – спросила Джоанна, смущенная тем, что не задала этот вопрос раньше. – Я часто его вспоминаю. Как идет процесс выздоровления?
– Если бы он выполнял все рекомендации физиотерапевтов, реабилитация шла бы быстрее. Он смирился с мыслью, что не сможет работать, но иногда врачам с ним трудно. Левая рука осталась парализованной, но это небольшая плата за то, что он жив.
Джоанна кивнула.
– Передавай ему от меня привет, когда вы увидитесь.
– Хорошо. А как ты?
– Неплохо. Сначала меня тошнило по утрам, но это в порядке вещей в первом триместре. Сейчас я быстро устаю, но это тоже нормально. В десять вечера я уже сплю.
– Тебе не следует работать. Особенно на этого… на Беллами.
– Дэвид очень внимателен ко мне, – ответила Джоанна. Она колебалась. – В любом случае я больше не работаю на него. Я вложила в галерею деньги, вырученные от продажи акций «Нов-Ко», и теперь мы партнеры.
– Ты шутишь? – ужаснулся Мэт. – Что дальше? Вы поженитесь и все разделите пополам?
– Мэт, ты сильно ошибаешься насчет Дэвида, – начала Джоанна и продолжила против воли: – Его скорее заинтересуешь ты, чем я.
Мэт ошеломленно на нее уставился.
– Не могу в это поверить.
– Это личное дело Дэвида. У него есть партнер. Они, кажется, вместе уже пять лет.
Мэт переваривал услышанное одновременно с недоверием и облегчением. Ему следовало бы извиниться перед Дэвидом. Но он не сможет этого сделать, поскольку Джоанна доверила ему чужой секрет.
Джоанна глубоко вздохнула.
– В любом случае, как тебе известно, я беру отпуск за свой счет и уезжаю в Корнуолл.
– Ты этого действительно хочешь? – Мэт пристально смотрел на Джоанну.
– Это была мамина идея. Она не одобряла, что я одна в Лондоне. Когда я тебя увидела, первой мыслью было, что это она тебе сообщила.
– А ты что думаешь по поводу того, что до рождения ребенка будешь жить у матери?
– Ну, я не могу уже работать в галерее. А мама и Лайонел очень добры ко мне, – сказала Джоанна, помешивая соломинкой содовую.
Мэт понял, что она сочла подобный выход хорошим решением. Но это было до того, как он узнал о ее интересном положении. Это его ребенок. И он вправе решать, где ей провести последние месяцы беременности.
– Из письма твоего адвоката я поняла, что ты теперь живешь на Багамах, – сказала Джоанна в попытке перевести разговор на другую тему, невольно подавая ему идею.
– Я говорил тебе, что купил пару франшиз в Кейбл-Кей. – Можно сказать, вношу лепту в развитие туризма в регионе. И немного пишу. Пока только статьи для местных газет.
Джоанна была впечатлена.
– И этих занятий для тебя довольно?
– Еще я хожу на яхте, – продолжил Мэт, подбираясь к главному вопросу. – Когда родится ребенок?
– В середине марта.
– А точнее?
– Какое это имеет значение, Мэт? Тебя здесь не будет, когда он родится.
– Он? – переспросил Мэт. – У нас будет сын? И ты собиралась лишить меня возможности увидеть собственного сына?
Щеки Джоанны запылали. В запальчивости Мэт говорил так громко, что ей показалось, что все окружающие услышали его обвинения.
Головы многих посетителей повернулись в их направлении. На лицах читалось сочувствие Мэту.
– Я хочу уйти, – сказала она, слезая со стула. – Спасибо за напиток.
– Подожди!
Но Джоанна, казалось, не слышала его. Опустив голову, она быстро направилась к выходу. Пусть Мэт сам разбирается. Он все начал. Ей хотелось поскорее добраться до дома, закрыться в спальне и наплакаться вволю.
Глава 14
Джоанна не удивилась, когда вскоре ее нагнал Мэт. Она сомневалась, что и он был готов видеть сочувствие на лицах посетителей. Что же до нее, она очень жалела, что не приехала на работу на машине. Не то села бы за руль, и поминай как звали.
В последнее время она предпочитала автобус. Остановка была рядом с галереей, тогда как от парковки нужно было идти приличное расстояние.
Дождь лил как из ведра. До прихода автобуса оставалось целых пятнадцать минут, а остановка была открытой и укрыться от дождя было негде.
Черт бы все это побрал!
Мэт наверняка предложит ее подвезти, чего Джоанна всячески старалась избежать. Он наверняка начнет выведывать у нее подробности о ребенке и ее планах. Разговоры об их сыне будут означать, что она снова впустит его в свою жизнь.
А разве у нее есть выбор? Она поймала себя на том, что думает о ребенке как об их сыне. Только этого ей не хватало.
– Куда ты мчишься? – Поравнявшись с ней, Мэт схватил ее за рукав.
От его прикосновения у Джоанны все внутри вспыхнуло. Она с негодованием на него уставилась.
– Домой, куда же еще?
– Где твоя машина?
– Нигде, – огрызнулась она. – Парковок поблизости нет, я пользуюсь автобусом.
Мэт достал телефон и бросил два слова:
– Джек, машину.
Джоанна сникла.
– Послушай, я понимаю, что наш разговор был не очень удачным, но не рано ли обсуждать детали? Ребенок еще не родился.
– Господи, я только сегодня узнал, что стану отцом. Я хочу знать все подробности, особенно где родится наш сын.
Джоанна вздохнула, пытаясь вырвать у него руку.
– Ради всего святого, Джоанна, поедем ко мне в отель или к тебе и поговорим.
Она позволила ему усадить себя в подъехавший лимузин.
– К тебе? – спросил Мэт, усаживаясь рядом. Он заполнил собой все пространство лимузина, и Джоанна снова почувствовала его мужскую харизму. Он ждал ответа.
– Нет, к тебе в отель. Это, как всегда, «Савой»? Можно выпить чаю в фойе.
Мэт закусил губу.
– Я остановился в небольшом отеле в Найтсбридже, – ответил он. – Но я могу заказать чай в номер.
– Нет, тогда лучше ко мне. Правда, у меня беспорядок. Я пакую вещи к отъезду.
Мэт пожал плечами и, наклонившись вперед, дал адрес водителю.
Район выглядел еще более унылым под проливным дождем.
Джоанна не преувеличивала, когда говорила о беспорядке в квартире. Чемоданы в прихожей, книги и ворох одежды на полу в гостиной. Неприглядное местечко. Он был рад, что Джоанна уезжает отсюда.
– Присаживайся, – предложила она. – Может, чашку чая?
– Нет, благодарю, – ответил Мэт, подумав про себя, что добрая порция виски ему бы сейчас не помешала.
Усевшись на стул, он помолчал, а затем решительно произнес:
– Я не хочу, чтобы ты до родов жила в Пэдсуорте.
Джоанна изумленно на него уставилась. Тот Мэт, с которым она переспала в Майами, стал совсем другим.
– Но я не хочу оставаться здесь одна.
– Я тоже не хочу, чтобы ты здесь оставалась. У меня есть альтернативное предложение.
– Какое предложение, Мэт? Я не нуждаюсь в твоей поддержке, – устало сказала она, пытаясь сохранить остатки гордости.
– Возможно, но тем не менее ты ее получишь, – возразил Мэт. Он с трудом сдерживал гнев. – Господи, до сих пор не могу поверить, что ты так долго скрывала от меня беременность.
– Не начинай сначала, – попросила она. – Существовала вероятность, что ты откажешься признать, что это твой ребенок.
– Ты так думаешь?
– Ладно. – Джоанна махнула рукой. – Я не думаю, что ты бы так поступил. Прости. Я должна была сказать тебе раньше. Доволен?
Мэт посуровел.
– Я не хочу, чтобы ты рожала в какой-то отдаленной деревне в Корнуолле. Там нет роддома. Как скоро тебе смогут оказать неотложную помощь, если что-то пойдет не так?
– Почему что-то должно пойти не так? – возразила Джоанна.
– Мы так долго пытались зачать ребенка, что всякое может произойти.
– Все будет хорошо, – уверенно сказала Джоанна, на всякий случай скрестив пальцы. – Ты всегда думаешь о плохом. В соседнем городке есть родильный дом.
– В двадцати – тридцати километрах? Да по весеннему бездорожью? Там же нет автобана, – продолжал наступать он.
– Что ты предлагаешь? Мне остаться в Лондоне, чтобы быстро попасть в приличную больницу в экстренном случае?
– Нет. – Мэт вскочил со стула и, сунув руки в карманы, начал мерить шагами небольшое пространство, свободное от коробок и вещей. Джоанна смотрела на его торс и представляла его сильное, мускулистое тело в постели. Черт бы побрал эти гормоны беременности! Она отвела взгляд.
Мэт, не замечая ее состояния, продолжил:
– Поедем со мной в Кейбл-Кей. На вилле есть отдельно стоящий гостевой дом. Тебе там будет удобно.
– Ты это серьезно?
– Абсолютно. На острове нет большой больницы. Но у меня вертолет, который через полчаса доставит тебя в Нассау в случае необходимости.
Джоанна покачала головой.
– Я не хочу ехать на Багамы. – Она поднялась с дивана. – Я уже познакомилась с доктором в Пэдсуорте. Он хорошо знает мою маму.
– Но он будет иметь дело с тобой, а не с мамой, – возразил Мэт. – Кроме того, теперь решение не за тобой. Ты мне должна, Джоанна. Меня не было рядом большую часть твоей беременности. Думаю, что заслуживаю быть рядом, когда родится мой сын. А ты как считаешь?
Глава 15
Джоанна пыталась скрыть разочарование, не увидев Мэта среди встречающих в Нассау рейс из Лондона. Ее встретил пилот частного вертолета, который Мэт прислал за ней. Он доставил Джоанну в Кейбл-Кей, где ее ждал Генри Пауэлл, управляющий виллой Мэта.
Ей было приятно увидеть знакомое лицо. Она встречалась с Генри пару раз, когда они с Мэтом отдыхали на вилле.
– Здравствуйте, миссис Новак! Какое приятное зрелище! – воскликнул худощавый, загорелый Генри, помогая ей сойти с трапа.
– Зрелище, это точно, – сухо заметила Джоанна, радуясь, что снова на твердой земле. Она не любила вертолеты. Даже этот короткий полет вызвал приступ тошноты. Мысль о том, что ей снова придется лететь, когда начнутся схватки, наполняла ее тревогой.
– Добро пожаловать в Кейбл-Кей, – весело приветствовал ее Генри. – Как долетели?
– Нормально. – Она не стала упоминать про вертолет. – Но я рада, что уже здесь. Перелет был длинный.
– Уверен, что завтра утром будете как новенькая, – сказал Генри, подхватив чемоданы. – Мистер Мэт будет рад узнать, что с вами все в порядке.
Джоанна ничего не ответила. Она сомневалась, что Мэту интересно про нее знать. Он проявляет заботу об их сыне. Мэт поставил ей ультиматум: она рожает на Багамах, или он обратится в суд за оформлением опеки над ребенком.
Джоанна не была уверена, что он предпримет подобный шаг, но на всякий случай решила не рисковать. Кроме того, неплохо перед родами понежиться на теплом солнышке в окружении заботливых слуг, ловящих каждое твое слово и исполняющих любое желание.
Джоанна забыла, как красив остров. Лучи заходящего солнца золотили макушки высоченных пальм, и было так приятно оказаться в тепле после лондонского холода и ненастья!
Вдалеке виднелся пляж, прохладный бриз приятно освежал лицо. Вода казалась темной, но утром, когда взойдет солнце, океан заиграет розовыми, голубыми, зелеными и золотистыми красками.
– Здорово, что вы приехали, – продолжал болтать Генри, загружая багаж в новенький внедорожник. – Мистеру Мэту здесь довольно одиноко. Осмелюсь заметить, что вы немного бледны, но уверен, что наше ласковое солнышко пойдет вам на пользу.
– Возможно, – согласилась Джоанна. – Как поживает Тереза? Работает?
– Да, конечно. Мы пока не готовы уйти на пенсию, миссис Новак. – Он приподнял кейс с лэптопом. – Это можно положить в багажник?
– Да, – кивнула Джоанна. – Это папин старенький компьютер. Я привезла некоторую работу, да и для связи с семьей он может быть полезен.
– Работу? – Генри состроил гримасу.
– У меня веб-сайт, – объяснила Джоанна. – Разве Мэт не говорил вам, что я совладелица художественной галереи в Лондоне? Мой партнер хочет, чтобы я была в курсе дела.
– Мистер Мэт, вероятно, забыл. Но поддерживать связь с семьей – это хорошо. Родители мистера Мэта сюда теперь не приезжают.
Джоанна с облечением вздохнула.
Поездка до виллы была недолгой. Генри без умолку болтал о внуках, а потом сказал:
– Мистер Мэт ждет не дождется сына.
– Генри…
– Ох, я знаю, что вы в разводе, но мне кажется, что сыночек вас снова может соединить.
У Джоанны язык чесался опровергнуть надежду старого слуги. Но Генри был полон такого энтузиазма, что она не захотела его разочаровывать. Она любовалась прекрасными пейзажами, но немного напряглась при виде въездных ворот виллы.
– Гостевой дом находится метрах в четырехстах от главного дома, – сказал Генри, заезжая на территорию.
Джоанна надеялась увидеть у коттеджа Мэта, но все же испытала облегчение, когда домик оказался пуст. Значит, у нее будет время подготовиться к встрече с хозяином виллы.
В доме все было готово к ее приезду. Комнаты проветрены, а на двери кухни висела записка, извещавшая, что в холодильнике ее ждет легкий салат из морепродуктов. Мэт тщательно подготовился.
– Чемоданы в спальню отнести? – спросил Генри.
– Да, пожалуйста.
Спальня была просторной, с огромной кроватью в колониальном стиле и примыкающей ванной с душем и джакузи.
Джоанна мечтала принять душ, попробовать салат и забраться в постель.
– Ну, я пошел, миссис Новак. Мистер Мэт просил сообщить ему, как только я доставлю вас до места. Он еще сказал, что навестит вас утром. Но если вам еще что-то нужно, звоните, не стесняйтесь.
– А по какому номеру? – спросила Джоанна на всякий случай.
– Телефон соединен напрямую с кабинетом мистера Мэта. Нажмите цифру «один». Ах да, ваша повариха и горничная будут здесь утром.
– Спасибо, – улыбнулась Джоанна. – Передайте, пожалуйста, Мэту, что мне все очень понравилось. И спасибо, что встретили меня, Генри.
– Рад услужить, миссис Новак, – широко улыбнулся Генри.
Надо будет сказать ему завтра, что ее больше не называют миссис Новак, подумалось Джоанне.
Мэт сидел на веранде, потягивая виски со льдом, когда Генри подъехал к вилле. Припарковав машину за домом, слуга поднялся на веранду с докладом.
– Все в полном порядке, – довольным голосом сказал он. – Вам что-нибудь еще нужно, сэр?
– Нет, Генри, спасибо.
Слуга повернулся, чтобы уйти.
– Как она выглядит? Как прошел перелет?
– Миссис Новак выглядит хорошо. Правда, немного бледная и усталая, но это немудрено после такого длительного путешествия.
– Наверное, – задумчиво обронил Мэт. – Ей понравился коттедж?
– Да, сэр, очень, – ухмыльнулся Генри. – Она просила вам это передать. Я не помог ей распаковать вещи, – с сомнением произнес Генри. – Но мне кажется, что она хотела заняться этим сама. Всего-то два чемодана и лэптоп.
– Лэптоп? – встрепенулся Мэт.
– Да, – подтвердил Генри. – Она сказала, что это компьютер отца и собирается на нем работать.
– Работать? – удивленно переспросил Мэт.
– Да, сэр, у нее веб-сайт галереи, который нужно обновлять. Это все, мистер Мэт? – Генри не терпелось поужинать.
– Да, спасибо, Генри.
Мэту не очень пришлась по душе идея, что Джоанна собирается здесь работать. Но, по крайней мере, она будет у него на глазах.
Некоторое время Мэт любовался закатом. Тереза приготовила ему стейк, но он едва к нему притронулся. Напряжение спало только сейчас, когда Генри сказал, что разместил Джоанну в коттедже.
Его так и подмывало навестить ее, но он сдержался.
Возвратившись на Багамы, Мэт серьезно задумался о будущем. Одно он знал наверняка: он будет играть активную роль в жизни сына. Что бы ни говорила Джоанна, он не пойдет на компромисс. Ангус лишил его жены, но он не позволит лишить себя сына.
Мэт, к своему негодованию, не мог забыть их ночь любви на Майами. Джоанна отдалась ему с такой страстью! Он подумал, что, если бы не второй инсульт отца, он полетел бы к Джоанне в Лондон на другой день. Он становится сентиментальным. Вот что делает с ним будущее отцовство.
После их разговора в Лондоне Мэт ушел с твердым намерением никогда больше не видеться с Джоанной.
Несмотря на довольно уединенную жизнь на острове, он был доволен.
По утрам он писал или совершал прогулки на яхте, днем ездил в город проверять, как работает его бизнес. Он иногда даже подумывал о женитьбе в будущем, хотя это не было приоритетом. Но его родители ждали внуков. Мэт пока единственный наследник, и у него в этом отношении есть ответственность перед семьей.
Беременность Джоанны нарушила все его планы. Он надеялся уговорить ее остаться с ним навсегда.
Но, узнав от Генри, что она собирается работать, он понял, что у нее совсем другие планы.
Вглядываясь в темноту, он размышлял, не забыла ли она запереть дверь. Вообще-то в Кейбл-Кей некого опасаться. Местные жители не запирают двери. Вряд ли кто-то может побеспокоить Джоанну. Тем не менее дурное предчувствие не покидало Мэта.
Неожиданно со стороны коттеджа раздался истошный крик, от которого у Мэта кровь застыла в жилах.
Не колеблясь ни секунды, он перемахнул через перила и помчался к коттеджу. В воображении мелькали ужасные картины. Если кто-то залез в коттедж, он убьет его. А если Джоанне причинили вред…
Мэт отказывался додумать мысль до конца.
Глава 16
Вероятно, Мэт установил мировой рекорд, преодолев полкилометра в считаные минуты. Он услышал за собой чьи-то шаги. Скорее всего, Генри тоже услышал крик.
– Это ведь миссис Новак кричала, да? – пропыхтел Генри, поравнявшись с Мэтом. – Вы думаете, это какой-то незваный гость? – продолжил допрос Генри.
Мэт был рад, что слуга в темноте не видит его лица.
– Надеюсь, что нет, – процедил он.
Они взбежали на крыльцо коттеджа. Дверь оказалась незапертой. Мэт от души надеялся, что это Джоанна забыла повернуть ключ.
– Джоанна! – громко позвал он из прихожей.
Ему послышался ответный вскрик из спальни. Нервы Мэта были натянуты, словно гитарные струны. Что происходит?
В два прыжка Мэт оказался у двери спальни и рванул ее на себя.
Джоанна, к счастью, целая и невредимая, но страшно напуганная, стояла на кровати. Она обхватила живот руками, в ее глазах плескался ужас.
На Джоанне была футболка, едва доходившая до бедер и почти прозрачная. Округлившийся живот четко обрисовывался под тонкой тканью. Такие знакомые стройные ноги…
Мэт усилием воли отвлекся от крамольных мыслей.
При виде Мэта Джоанна испытала явное облегчение.
– Слава богу, ты здесь! – воскликнула она.
Увидев за спиной Мэта Генри, Джоанна смутилась и отвернулась.
– Там крыса под кроватью, – всхлипнула она. – Огромная такая. Можно ее прогнать? Пожалуйста.
– Крыса? – переспросил Мэт, войдя в спальню. Будоражащая мужская энергия заполнила все пространство, и Джоанна глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. – Ты уверена?
– Да, – пробормотала Джоанна, едва сдерживая слезы. – Она была здесь, когда я вышла из ванной. Она уставилась на меня маленькими злыми глазками.
Мэт отнес «маленькие злые глазки» игре воображения Джоанны. Но что-то ее действительно сильно напугало.
– И где она сейчас? – поинтересовался Генри, войдя в комнату следом за Мэтом. Старик, казалось, не замечал, что Джоанна едва одета.
– Джоанна говорит, под кроватью, – ответил Мэт, встав на колено и заглядывая под кровать.
– Ну что? Что там? – нетерпеливо спрашивала Джоанна, переминаясь с ноги на ногу.
Мэт хитро ухмыльнулся, увидев, кто прячется под кроватью.
– И что смешного? – негодующе спросила Джоанна, увидев выражение его лица, когда он поднялся с колена.
Мэт тряхнул головой и, приняв серьезный вид, взглянул на Генри.
– Это хутия. Думаю, что бедная зверушка напугана не меньше Джоанны.
– Хутия? – повторила Джоанна, никогда раньше не слышавшая этого слова. – Это… это крыса?
– Она и правда относится к отряду грызунов, но абсолютно безобидная. Никакая это не крыса. Некоторые держат их в качестве домашних питомцев. Непонятно, как она сюда попала. Кто был последним в коттедже?
– Думаю, я, – несчастным голосом откликнулся Генри. – Я заходил проверить, все ли в порядке, перед самым отъездом в аэропорт и оставил двери открытыми на некоторое время, чтобы проветрить помещение. Было очень жарко. Вот она и пробралась сюда.
Джоанна пыталась унять бешено колотящееся сердце. Хорошенькое начало пребывания на чудо-острове. Она в жизни так не орала. Но и подобного страха никогда не испытывала. Мэт, вероятно, подумал, что она полная идиотка.
– Можно как-то от нее избавиться? – спросила Джоанна уже более спокойно.
Присутствие слуги ее явно смущало.
– Конечно, – ответил Мэт. – Но коттедж следует продезинфицировать. – Он снова повернулся к Генри: – Подгони джип, и мы отвезем миссис Новак на виллу.
У Джоанна отвисла челюсть.
– На твою виллу?
– Ты не можешь здесь сегодня оставаться, – негодовал Мэт. Он уже был на взводе. Он полвечера пытался утопить в виски желание обладать Джоанной. Когда же он перестанет о ней думать? Он не хотел этого знать.
Джоанна тем временем, услышав осуждение в его голосе, поняла, что его отношение к ней не изменилось. Он заставил ее приехать сюда, чтобы доказать свое превосходство. Но как только в коттедже снова можно будет жить, она постарается больше не обращаться к нему за помощью.
Джоанна решилась сесть в кровати.
– Эта хутия постарается сбежать?
Мэт критически на нее посмотрел, но потом сдался.
– Она напугана больше тебя. Она не прыгнет на тебя, если тебя это беспокоит.
Джоанна кивнула и осторожно спустила ноги с кровати. Хлопковые брюки висели на стуле рядом, и там же стояли ее тапочки. Раз эта хутия не набросилась на Мэта, может, и ее не тронет?
Мэт молча наблюдал за ней. Он стоял, сложив руки на груди, расставив мускулистые ноги, обтянутые короткими черными шортами. Ну почему он выглядит так сексуально? Ей становилось все труднее видеть в нем того, кто отравил последние месяцы жизни ее отца.
Джоанна спустила ноги на пол и поднялась. В этот момент что-то задело ее за щиколотку. Джоанна, подавив крик, метнулась в сторону Мэта и обхватила его за талию.
– Что? Что это было? – пробормотала она в грудь Мэта, задыхаясь от страха. – Я почувствовала, как что-то дотронулось до моей лодыжки. Это была хутия?
– Возможно, – натянуто ответил Мэт, понимая, что только живот Джоанны не позволяет ей почувствовать его возбуждение. Черт, ему следует держаться от нее подальше. Иначе он за себя не ручается. – Она убежала. Можешь меня отпустить.
Но Джоанне вовсе не хотелось разжимать руки. Его запах дразнил. У Джоанны пересохло во рту, внутри все дрожало.
– Куда она убежала? – допытывалась Джоанна.
– Понятия не имею, – вздохнул Мэт, взяв ее за дрожащие плечи. – Думаю, она выскочила на улицу. Генри оставил дверь открытой. – Мэт отстранился от Джоанны. Вдруг вспомнив о ее положении, он обеспокоенно спросил: – Ты в порядке? Ты не ударилась? А как ребенок?
Джоанна провела ладонью по животу и почувствовала, как малыш брыкнулся. Она улыбнулась.
– Все хорошо. Хочешь послушать его?
У Мэта сильно забилось сердце.
– Я… конечно.
Она взяла его руку и положила себе на живот. Почти мгновенно Мэт ощутил довольно сильный толчок в ладонь.
– Сильный, да? – снова улыбнулась Джоанна. – Он особенно активен под утро, я часто просыпаюсь.
– Не могу себе представить. – Хотя в душе легко представил, как держит Джоанну в объятиях, оберегая ее сон, успокаивая ее и малыша, когда тот становился чересчур активным.
Но он не должен об этом думать, раздраженно напомнил себе Мэт.
– Почему бы тебе не одеться и не собрать самое необходимое? Сейчас подъедет Генри и отвезет нас на виллу.
– О'кей. – Джоанна нервно взглянула в сторону ванной. – Ты уверен, что ее там нет?
– Уверен, – с явным раздражением ответил Мэт.
– Это ты притащил меня сюда, – резко сказала Джоанна. – Лучше бы я осталась в Англии с мамой и Лайонелом.
– Не начинай, – устало ответил Мэт, протягивая ей брюки. – Рубашка у тебя есть?
Джоанна взяла у него брюки, достала из чемодана толстовку и осторожно вошла в ванную.
– Я сейчас.
Глава 17
Удивительно, но после пережитого Джоанна заснула как убитая, стоило ей коснуться подушки.
На следующее утро она проснулась довольно рано. Джоанна приняла душ, выпила воды, которую заботливая Тереза оставила на прикроватной тумбочке, и вышла на веранду.
Солнце уже сильно припекало. Она мечтала искупаться. Девушка представила, как ласковая вода холодит разгоряченное тело, и желание окунуться стало нестерпимым. Но неизвестно, позволит ли ей Мэт поплавать в океане. На вилле, естественно, есть бассейн, но Джоанне хотелось приватности. Она дорожила своей независимостью.
Однако представив себя в единственном купальнике, который она привезла, Джоанна решила, что искупается как-нибудь в другой раз.
Отпив глоток уже теплой воды, Джоанна вернулась в прохладу спальни с кондиционером. Спальня была уютной, светлой и просторной.
И никаких неожиданных визитеров.
Джоанна надела шорты на резинке и свободную майку. Она вздохнула. Как давно ей не доводилось надевать красивую одежду по фигуре.
Вчерашнее поведение Мэта, когда он буквально оттолкнул ее от себя, сильно ударило по ее самолюбию. Хотя в те несколько мгновений когда она его обнимала, ей показалось, что она ему небезразлична. И он был так мил, когда положил ей руку на живот, слушая малыша. Но затем снова отдалился.
Что ж, все к лучшему, решила Джоанна. С нее достаточно одной безумной ночи в Майами, из-за которой она теперь здесь.
Расстроенный, Мэт направлялся к лодочной стоянке на причале. Он плохо спал ночью. Воспоминания о прижавшемся к нему теплом теле Джоанны будоражили его.
Он заснул лишь на рассвете, поэтому шел к причалу позже обычного. Как правило, он выходил в море около семи утра.
Генри получил четкие инструкции привести в порядок коттедж после вчерашнего инцидента.
Мэту никогда не забыть, что он почувствовал, услышав крик Джоанны. Слава богу, что это оказалась безобидная хутия.
Мэт предвкушал прогулку на лодке, надеясь оставить все проблемы на берегу и по-настоящему расслабиться, любуясь водной гладью океана.
Легкий бриз приятно освежал кожу. Неожиданно Мэт уловил знакомый аромат. Это был не жасмин, не олеандр, не гибискус. Это был чувственный запах женщины. Кого это нелегкая принесла на его частный пляж? – раздраженно подумал Мэт.
Нетрудно догадаться. Это была она.
Джоанна шла по мелководью вдоль пляжа за причалом. Она собрала волосы в высокий пучок, но несколько выбившихся шелковых прядей обрамляли нежный овал лица. На ней были шорты и свободная мужская футболка, как он подозревал его собственная.
Она его пока не видела. Лодка покачивалась у причала. Но как только он начнет отвязывать ее, Джоанна непременно услышит и увидит его. Он не хотел ее пугать. Что делать? Незаметно ускользнуть обратно на виллу? Неужели ему придется теперь отказаться от утренних прогулок? Не то она подумает, что он за ней следит.
Нахмурившись, он приготовился ретироваться, но в этот момент Джоанна повернула голову и увидела его. Залившись краской смущения, она поспешила на берег.
Она была босиком. И хотя выражение ее лица было приветливым, она проскочила бы мимо, бросив короткое: «С добрым утром», не прегради ей Мэт дорогу.
– Тебе не следует уходить из-за меня, – ровным голосом произнес он.
– Я собиралась пойти завтракать, – так же непринужденно ответила она. – Тереза еще не появилась, когда я вышла. Она, вероятно, беспокоится, куда это я подевалась.
– Ты пила воду? – обеспокоенно спросил Мэт. – Ты разве не знаешь, что у тебя всегда должна быть с собой вода?
– Я выпила бутылку дома, – натянуто ответила она. – Я не совсем глупая, знаю про обезвоживание.
Мэт с сомнением посмотрел на нее, и она почувствовала, как у нее пересохло во рту. Она нервно разгладила на животе футболку.
– Прости, что заставила тебя беспокоиться, – вежливо произнесла она. – А сейчас, извини…
Губы Мэта сжались в тонкую полоску.
– Беспокоиться о тебе? – повторил он. – И не думал. Я просто хотел выйти на морскую прогулку. – Он кивнул на лодку.
– Понятно… – протянула Джоанна.
– Тем не менее надо предупреждать, когда уходишь.
Фиалковые глаза Джоанны потемнели от гнева.
– Хочешь сказать, что ты должен контролировать каждый мой шаг?
Мэт на секунду зажмурился.
– Однако вчера ты была несказанно рада меня видеть, не так ли? Или ты предпочла бы избавиться от грызуна сама?
Джоанна всплеснула руками.
– Вчера был совсем другой случай.
– Должен ли я понимать, что теперь ты будешь самостоятельно справляться с любой экстренной ситуацией? – ехидно спросил Мэт, стараясь не смотреть на ее вздымающуюся от волнения грудь.
– Давай прекратим эти ненужные пререкания, – предложила она. – Мне просто не нравится, когда каждый мой шаг контролируется. Мне этого хватило, когда… когда…
– Когда твой отец был жив? – сухо закончил за нее Мэт.
– Нет, – быстро ответила Джоанна. Хотя ее отец действительно хотел знать каждый ее шаг, когда они жили вместе. – Не знаю, что хотела сказать. Становится жарко. Пора в дом.
Мэт колебался.
– Хочешь я провожу тебя?
– Спасибо, я сама. Отправляйся на прогулку, если ты действительно за этим пришел сюда.
Мэт промолчал, и она поспешила к вилле.
Пару недель спустя Джоанна окончательно освоилась в Кейбл-Кей.
Коттедж стал ее домом, и она была относительно счастлива и спокойна. Генри, не Мэт, отвез ее на прием к доктору Родригесу, который остался доволен состоянием Джоанны после осмотра. Он даже похвалил ее, отметив, что, если бы все его пациентки так вынашивали детей, он остался бы без работы.
Несмотря на некоторую напряженность в отношениях, Мэт регулярно навещал Джоанну раз в два дня, желая удостовериться, по его собственному выражению, что она ни в чем не нуждается. Джоанна с нетерпением ждала этих визитов.
Все-таки они были женаты четыре года, и у них, как оказалось, было много совместных воспоминаний. Они много смеялись, и им было хорошо в компании друг друга.
Она поддерживала связь с Дэвидом Беллами, обновляла веб-сайт, переписывалась с матерью. Но больше всего любила посиделки с Мэтом за чашкой кофе с вкуснейшими маффинами, которые пекла ее кухарка. Порой они обсуждали его статьи, и она предлагала ему темы для новых публикаций.
К счастью, родители Мэта не появлялись. Он говорил о них только в том случае, если Джоанна интересовалась здоровьем Оливера.
Мэт выделил в ее распоряжение автомобиль. Джоанна с удовольствием совершала поездки в Кейбл-Кей. Дорога была отличная, и Джоанна наслаждалась свободой. Она бродила по узким улочкам, заходила в сувенирные лавки и маленькие кафе, чтобы передохнуть.
По утрам она больше не ходила на пляж, чтобы не мешать прогулкам Мэта. Зато совершала прогулки по пляжу на закате, когда спадала жара.
Однажды утром она услышала, как выехал за ворота джип. Генри ездил за покупками после девяти, а сейчас нет и восьми. Может, это Мэт поехал в город?
Чтобы выяснить это, нужно пойти к причалу. Если лодка на месте, значит, уехал Мэт, и она сможет искупаться.
Она стеснялась носить купальник при посторонних. Но пляж частный, и, если Мэт уехал, ее никто не потревожит.
Джоанна надела купальник и выскользнула из коттеджа, не предупредив служанок. Поверх купальника она накинула широкую хлопковую цветастую шаль, купленную в Кейбл-Кей. В полотняной сумке лежала бутылка воды, которую она всегда брала с собой по совету Мэта.
Лодка качалась на волнах у причала. Не теряя времени, Джоанна скинула шаль, бросила сумку и вошла в воду.
Боже, какое блаженство! Прохладная вода ласкало тело, казавшееся невесомым. Впервые за всю беременность она не чувствовала тяжести растущего внутри младенца. Джоанна немного проплыла брассом, а затем перевернулась на спину и отдалась на волю течения.
Прикрыв глаза, Джоанна полностью расслабилась, почувствовав умиротворение и покой. Когда она в последний раз была на море? В прошлом году в Пэдсуорте. А когда она вернулась, Дэвид предложил ей партнерство в галерее. Он также сказал тогда, что, если она не намерена воссоединяться с Мэтом, необходимо подумать о разводе.
Вспомнив о разводе, Джоанна открыла глаза и перевернулась, с ужасом обнаружив, что течение отнесло ее довольно далеко от берега. Она запаниковала. Джоанна никогда не была хорошей пловчихой. В детстве и юности переплыть туда и обратно – самое большое, на что она была способна. А сейчас до берега было не менее полукилометра по ее прикидке.
Джоанна глубоко вдохнула и попыталась убедить себя, что сможет проплыть это расстояние. Она никому не сказала, куда пошла, да и Мэт уехал. Никто не придет к ней на помощь…
Мэт спал, когда раздался громкий стук в дверь. Он плохо засыпал последнее время, мучимый мыслями о Джоанне. Кроме того, завтра приедут родители. Он пока не сказал об этом Джоанне, зная, что новость ее не обрадует. Мэт пытался расслабиться с помощью бурбона, прикончив полбутылки и провалившись в беспокойный сон почти на рассвете.
С трудом разлепив тяжелые веки, он недовольно вылез из кровати.
– Что, черт побери, случилось?
Тереза с несчастным видом уставилась на него.
– Извините за беспокойство, мистер Мэт. Но миссис Новак исчезла. Когда Келли принесла завтрак, ее в комнате не было. Мы все кругом облазили, но ее и след простыл.
Глава 18
Джоанна увидела на причале Мэта, появившегося из-за пальм.
Конечно, он видит ее, подумалось ей. Первоначальное облегчение сменилось огорчением. Теперь он будет считать ее полной кретинкой. Она должна была предупредить слуг, куда идет, и плавать на мелководье. Это было бы разумно.
С берега донесся голос Мэта:
– Помощь нужна?
Джоанна вздохнула. Ей хотелось ответить, что она справится, но это было бы не совсем верно. Тем не менее она отрицательно помотала головой и поплыла к берегу. Она пыталась убедить себя, что расстояние небольшое, но дыхание у нее сбилось. Она увидела, как Мэт стянул майку, и нырнул в воду.
Он быстрым кролем подплыл к ней и обхватил за талию.
– Спасибо, – пробормотала она сквозь навернувшиеся на глаза слезы. – Я знаю, что вела себя глупо, – всхлипнула она. Но тут же добавила: – Хотя я и сама бы доплыла.
Мэт промолчал. Но Джоанна чувствовала, что он недоволен.
Жаль, что она все испортила своим необдуманным поступком. Последнее время они так хорошо ладили, наслаждаясь обществом друг друга во время бесед за кофе на веранде, когда Мэт приходил ее проведать.
Интересно, добралась бы она до берега сама, не приди он ей на помощь? Ей не хотелось думать об этом сейчас. Она теперь его должница, и Мэт вряд ли об этом забудет.
Скоро Джоанна почувствовала под ногами дно. Но Мэт подхватил ее на руки и вынес на берег. Джоанна задыхалась, но не от усталости. Она почувствовала его сильные руки на своих бедрах, его твердую грудь, касавшуюся ее грудей. Джоанна ощутила полную беззащитность перед его агрессивной мужественностью.
Она запоздало увидела, что топ от купальника задрался, обнажив часть живота. Не очень приятное зрелище, но поправить ничего нельзя.
Она ощущала на себе суровый взгляд Мэта. Его веки припухли, что наводило на мысль о том, что его только что вытащили из кровати.
– Почему ты решилась заплыть так далеко одна? – требовательно спросил он. – Ты сама говорила, что неважная пловчиха.
– Так и есть, – с несчастным видом подтвердила она. – Ты был в городе? Генри позвонил тебе?
– Какой в этом смысл, если бы я был в городе? – резонно спросил Мэт. – Это Генри уехал за покупками. Мне сообщила Тереза, а ей Келли, которая примчалась из коттеджа с новостью о твоем исчезновении.
Джоанне стало ужасно стыдно.
– Прости, – дрожащим голосом сказала она. – Ты можешь опустить меня на землю.
Его близость одновременно манила и отталкивала. Джоанна не могла отрицать, что ее по-прежнему тянет к Мэту. Наверняка это гормоны беременности играют с ней злую шутку. Неужели она хочет начать сначала, несмотря на прошлые ошибки? Пока Мэт опускал ее на песок, она животом коснулась его плоти, и ее охватило желание. Не раздумывая, Джоанна обвила его шею руками и прижалась губами к его рту.
Мэт инстинктивно напрягся. Хотя он всегда подозревал, что Джоанна к нему неравнодушна, несмотря на ее уверения в обратном. Однако он считал, что она по-прежнему намерена вернуться в Англию после рождения ребенка.
До сегодняшнего дня он полагал, что почти смирился с этим. Но стоило Терезе постучать в дверь и сообщить, что Джоанна пропала, как он сломя голову бросился ее искать.
Чего же она на самом деле от него хочет? Временного утешения? Почему он должен идти ей навстречу? Это ведь она подала на развод. Изменилось ли бы что-то, если бы она ему дозвонилась тогда в Нью-Йорк? Если бы Лора Рейхарт не сняла трубку?
Но он уже все это пережил, напомнил себе Мэт. Или считает, что это так. У него здесь вполне сносная жизнь, и ему следует об этом помнить.
Джоанна уставилась на него своими глазищами, запустив руки в его мокрую шевелюру. Но Мэт отстранился от нее, не отвечая на поцелуй, и схватил ее за плечи.
– Что, черт побери, ты задумала? – с вызовом спросил он. – Если ты таким образом благодаришь меня за спасение, мне это не нужно.
Его слова прозвучали грубо, и Джоанна в негодовании отпрянула.
– Я не имела в виду благодарить тебя, – с трепетом сказала она. – За кого ты меня принимаешь?
– Не знаю. – Мэт был намеренно груб. Он не хотел поддаваться, как в прошлый раз.
Но теперь все изменилось. Он скоро станет отцом. Мэт сказал Джоанне, что хочет принимать участие в воспитании сына. Тем не менее привозить ее в Кейбл-Кей, зная, что по-прежнему к ней неравнодушен, было с его стороны верхом легкомыслия.
«Не теряй головы», – мысленно приказал себе он. Джоанне здесь одиноко, и ей захотелось немного ласки и внимания. Он по себе это знал.
Он также знал, что безрассудный секс не заполнит образовавшуюся внутри пустоту.
Тем не менее было что-то очень эротичное в женщине, носившей его ребенка. Он был ответственен за зародившуюся в ней жизнь. Это его семя изменило ее жизнь.
– Хорошо, если это не благодарность, тогда что? – резко спросил он.
Глаза Джоанны снова наполнились слезами. И несмотря на жару, она почувствовала ледяной холод внутри. Сняв руки с его плеч, Джоанна отступила назад.
– Прости. Я снова совершила ошибку.
Джоанна обхватила себя руками, пытаясь растопить внутренний холод. Ей не стоило начинать в надежде, что она ему небезразлична.
Она хотела было пройти мимо, чтобы взять лежащее недалеко полотенце и шаль, чтобы согреться и прикрыть не только живот, но и спрятать свое унижение.
Мэт поймал ее за руку и развернул к себе.
– Так чего же ты все-таки от меня хочешь? – решительно спросил он.
– Я хочу тебя, Мэт, – хрипло ответила она, не в силах больше бороться с собой.
Мэт чертыхнулся, и его сопротивление рухнуло.
Со стоном побежденного он схватил ее в объятия и приник к ее губам. Боже, как же он хотел это сделать с того момента, как он прикоснулся к ней в воде. Он обманывал себя, что может контролировать свои чувства к Джоанне.
Джоанна едва удержалась на ногах, схватившись за пояс его шорт, таким яростным и жадным был его поцелуй. Она беспомощно прижалась к нему в отчаянной попытке искупить свою вину.
Он продолжал неистово целовать ее, и внизу живота у нее запорхали бабочки. Сердце так громко стучало в груди, что ей казалось, Мэт тоже слышит. А ее кожа, холодная и влажная еще мгновение назад, теперь горела огнем.
Мэт поднял голову, и их взгляды встретились. В его глазах читалось голодное желание. Затем он склонился к ее груди и, обхватив губами бутон соска, медленно обвел его языком. Сосок мгновенно затвердел. Тонкая ткань топа купальника служила слабой преградой.
Издав хриплый стон, Джоанна спустила бретельки, и упругие груди с напрягшимися сосками предстали перед взором Мэта. Она смотрела, как Мэт зачарованно поглаживает чувствительные бутончики кончиками пальцев.
– Какие красивые, – прошептал он.
Джоанна судорожно сглотнула, прежде чем спросить:
– Ты уверен, что хочешь этого?
– Я думал, что это ты меня хочешь, – небрежно ответил он.
Джоанна резко втянула воздух.
– Так оно и есть, – подтвердила она.
Мэт поднял ее на руки и понес в тень деревьев. Полотенце послужило им подстилкой.
– Господи, что я только делаю? – пробурчал Мэт себе под нос. – Я ничего не знаю про секс с беременной. Я тебе не наврежу?
– Не беспокойся, – ответила Джоанна, с вожделением глядя на него. – Я не хрустальная.
Не говоря больше ни слова, Мэт скинул шорты и стянул с Джоанны низ купальника. Затем он устроился у нее между ног. Джоанна притянула к себе его лицо и обвела его губы кончиком языка. Время остановилось. Она не задумывалась, где она. Джоанна знала одно: именно здесь и сейчас она жаждет любви бывшего мужа.
Он нежно прижался губами к ее чувственному рту. Подбодренный ее приглушенными вздохами, он еще теснее прижал ее к себе, гладя и лаская. Наконец, он оторвался от ее рта, проложив дорожку из поцелуев по ее шее. Джоанна вся дрожала. В ее фиалковых глазах светилось вожделение. Она хочет его. Первобытный инстинкт обладания разгорелся в нем с новой силой.
Она опустила руку и, обхватив его возбужденный член, медленно его массировала, а пальцами другой руки нежно теребила кудрявую поросль в паху. Лаская его, Джоанна прошептала:
– Тебе раньше нравилось, когда я так делала.
Ответом ей стал приглушенный стон Мэта, уткнувшегося губами в ее шею.
Затем он убрал ее руки и раздвинул ей бедра нетвердой рукой.
– Боже, Джо, ты сводишь меня с ума. Это умопомрачение, но я не хочу, чтобы оно заканчивалось.
Джоанна задохнулась от возбуждения, когда Мэт опустился ниже и спрятал лицо во влажных завитках ее лона. Стоило ему коснуться языком бугорка Венеры, как Джоанна испытала сильнейший оргазм.
Она вцепилась в его шевелюру и прохрипела:
– Я не могу больше терпеть, Мэт. Я хочу почувствовать тебя внутри. Возьми меня.
– Я тоже тебя хочу с того самого момента, как ты здесь появилась, – признался он, чувствуя на языке ее мускусный вкус.
Он навис над ней, и Джоанна выгнула спину. Через мгновение Мэт был в ней: нащупав нежный, чувствительный вход, он вошел в нее. Джоанна ахнула, принимая его, и уже не сдерживала криков наслаждения, сопровождавших сильные, глубокие толчки. Ритм становился все стремительнее, закручивая пружину возбуждения, пока они оба не содрогнулись в бурном оргазме. Его последней мыслью было откатиться в сторону, чтобы не раздавить ее и ребенка. А затем он непроизвольно смежил веки и провалился в сон.
Глава 19
Оказалось, что Мэт на несколько минут заснул. Когда он открыл глаза, Джоанна уже была в купальнике и тормошила его за плечи.
– Оденься, тебя кто-то зовет, – тихонько сказала она.
Мэт хотел было ответить, что ему плевать, но Джоанна почувствовала бы себя неловко, если бы кто-то из прислуги увидел Мэта голым.
– Кто это? – спросил он, садясь и натягивая шорты. – Генри?
– Нет, Тереза, – вполголоса ответила Джоанна. – Она, вероятно, удивляется, куда ты запропастился.
Мэт надел рубашку поло, которая прилипла к влажному телу. И Джоанне подумалось, что он выглядит не менее сексуально, чем с голым торсом.
Облизнув верхнюю губу, она нервно спросила:
– Ты в порядке?
– Да. А ты?
Это был простой вопрос, но у Джоанны не было ответа. Да, все нормально. Ей всегда нравилось заниматься с ним любовью. Но как теперь будут развиваться их отношения?
– Кажется, да. Мне пора возвращаться в коттедж.
Мэт пожал плечами, но его лицо посуровело, и Джоанна забеспокоилась. Неужели он сожалеет о произошедшем? Она ни грамма не сожалела, хотя никогда раньше не испытывала подобной тревоги.
Мэт не успел ничего ответить, поскольку на пристани появилась Тереза. Увидев их вместе, экономка широко улыбнулась.
– Так вот вы где, миссис Новак! – с явным облегчением воскликнула она. – Мы за вас беспокоились, да, мистер Мэт? Моя внучка понятия не имела, куда вы подевались.
– Простите, – начала было Джоанна, но Мэт перебил ее.
– Миссис Новак решила искупаться, – сказал он, опустив тот факт, что ему пришлось ее спасать. – Извинись перед Келли. Я уверен, что Джоанна сожалеет о том, что не предупредила горничную.
Мэт не смотрел на нее, и Джоанна улыбнулась экономке.
– Так и есть. Это было опрометчиво с моей стороны, – сказала она экономке. – Но утро было таким прекрасным, а я еще ни разу не искупалась в океане.
Тереза нахмурилась.
– Вы могли бы пользоваться бассейном. Ладно, мне пора на кухню. Столько дел еще, тем более что гости приезжают. – И Тереза поспешила на виллу.
Джоанна подняла полотенце и стряхнула песок.
– Гости? Я ничего об этом не знаю.
Мэт снова пожал плечами.
– Не думаю, что ты будешь рада узнать, кто это.
Джоанна ждала, что он продолжит. Она, конечно, догадалась, о ком идет речь, но ей было обидно, что он не счел нужным ее предупредить.
Собирая вещи, она избегала на него смотреть.
– Передай родителям привет от меня. Особенно Оливеру. Скажи, что он может навестить меня в коттедже в любое время.
– О'кей, – ответил Мэт. – Думаю, что мы увидимся завтра.
– У тебя разве будет для меня время, когда в доме гости? – спросила Джоанна, чувствуя, что в голосе звучит явная обида. – Сомневаюсь, что твоя мать снова захочет меня видеть.
Мэт тяжко вздохнул.
– Приезд моей матери не имеет к нам никакого отношения. Что случилось, то случилось, Джо. Мы оба это знаем. Ты меня хотела, а ты умеешь сделать так, чтобы твои желания исполнялись.
Несмотря на жару, у Джоанны все внутри похолодело.
– По крайней мере, я теперь понимаю, где мое место, – натянуто сказала она, набросив на себя полотенце. – Знаю, что выгляжу не очень привлекательно, но мог бы избавить меня от роли отчаявшейся домохозяйки.
Мэт не хотел обидеть Джоанну и почувствовал себя виноватым.
– Это не критика, – проворчал он. – Но ради всего святого, Джо, реши наконец, чего ты от меня хочешь.
Джоанна с трудом сдерживала слезы.
– Иди и готовься к приезду гостей. Уверена, что они будут лучшей компанией, чем я.
– Сомневаюсь, – сказал Мэт более мягко. – Мать считает, что поездка отвлечет отца от мыслей о здоровье.
– О, – Джоанна приложила руку к груди. – Но они ведь знают, что я здесь?
– Знают, – согласился Мэт; подняв ее шаль, он снял с ее плеч полотенце и прикрыл их шалью. Ему безумно захотелось поцеловать ее в затылок, но он сдержался. Мэт с беспокойством спросил: – Ты в порядке? Я имею в виду, не причинил ли я тебе вреда?
– Нет, – ответила она, хотя ее сердце говорило обратное, но она не хотела, чтобы он видел ее истинные чувства.
Мэт тяжко вздохнул и посмотрел в сторону виллы. Он совсем не гордился своим поступком, особенно в свете данного себе зарока никогда больше не прикасаться к Джоанне. И вот нате вам, пожалуйста. Он только что насладился сексом и обвинял ее в своей слабости.
Почему, черт побери, Джоанна такая сексуально чувственная женщина, перед которой невозможно устоять? А беременность сделала ее еще более привлекательной. Он никогда так не хотел никакую другую женщину. Его влечение к ней было сродни пристрастию, как у наркомана или алкоголика. Он не мог избавиться от нее.
– Ну раз ты в порядке, мне, пожалуй, пора. – Он взглянул на свои ноги с прилипшим песком. – Нужно принять душ. Если Генри вернулся, я попрошу его отвезти тебя в коттедж, чтобы тебе не идти по жаре.
– Я лучше пройдусь, – запротестовала Джоанна. Хотя ноги ее подкашивались. – Передай огромный привет своей мамочке. Уверена, она оценит иронию.
– Джо!
Но Джоанна быстро зашагала по пляжу. Мэт решил оставить ее в покое. Им обоим необходимо время, чтобы смириться с произошедшим и подумать, как жить дальше.
Вернувшись в коттедж, Джоанна первым делом решила принять ванну. Она вся была в песке, но, кроме того, у нее тянуло поясницу, о чем она умолчала. Джоанна решила, что теплая ванна снимет напряжение.
Келли постучала, когда Джоанна вытиралась.
– Хотите холодного чая, миссис Новак? – робко спросила горничная. Она явно чувствовала себя виноватой за то, что подняла такой шум из-за исчезновения Джоанны.
Джоанна завернулась в огромное банное полотенце и открыла дверь.
– С удовольствием, – улыбнулась она, к облегчению молодой служанки. – Извини, что заставила тебя беспокоиться. Я буду готова через десять минут.
Она надела хлопковую тунику, расчесала влажные волосы, распустив их по плечам, и вышла на веранду. Она не ждала сегодня никого. Мэт будет занят с родителями. Джоанна принесла лэптоп отца и поставила на стол, где Келли оставила ей чай и свежие маффины. Она непременно превратится в толстуху, если продолжит поглощать эти кексы, подумала Джоанна, впиваясь зубами в сочную мякоть маффина с фруктовой начинкой.
Она сомневалась, что Дэвиду понравится, что совладелица галереи стала похожа на дирижабль.
Мысль о Дэвиде напомнила ей о том, что после рождения ребенка она должна будет вернуться в Лондон. Эта идея теперь не казалась ей такой заманчивой. Но после сегодняшнего ей вряд ли стоит обольщаться, что Мэт попросит ее остаться.
Расправившись с маффином, Джоанна сделала несколько глотков холодного чая и отставила стакан в сторону. Подвинув к себе кейс с лэптопом, Джоанна расстегнула молнию. Она и сама не знала, зачем взяла компьютер. Лэптоп был старый и не в лучшем состоянии.
Последний раз она пользовалась им для сканирования старых имейлов отца. Она надеялась найти в них информацию об инциденте на Аляске и, возможно, реакцию отца на пожар. Но Ангус хранил деловую информацию в закрытых файлах, к которым у Джоанны не было доступа.
Неожиданно она обнаружила свежее сообщение с требованием выплатить долг в двести фунтов. Отправителем значился сайт азартных игр. Отца уже нет в живых, и, зная его отношение к играм, Джоанна решила, что это ошибка, и не стала заострять внимание на сообщении. Она подумала, что скажет об этом странном имейле Мэту, когда они увидятся в следующий раз. Но после утреннего эпизода Джоанна не была уверена, когда произойдет их следующая встреча.
Она вынула лэптоп из кейса, и какая-то потертая бумажка упала на пол. Подняв бумагу, Джоанна увидела, что это письмо.
Оно было датировано июнем 1980 года. Джоанна присвистнула. Ничего себе! Прошло почти сорок лет. Зачем отец так долго хранил это письмо? Он в ту пору был еще студентом университета.
Это письмо от ее матери? Начиналось оно интимным обращением «Дорогой Ангус». Перевернув страницу, Джоанна увидела вместо имени матери подпись: «С любовью, Адриана». Интересно, значит, у отца был роман до мамы? А мама знала об этом?
Она почувствовала неловкость, что читает чужое личное письмо, но отца уже нет, а любопытство есть, и оно пересилило.
«Дорогой Ангус!
Мне тяжело об этом писать, но боюсь, что мы больше не можем встречаться. Нам было очень хорошо вместе, и мне будет тебя недоставать. Но ты, как и я, должен был понимать, что наш роман недолговечен. Я возвращаюсь в Штаты и выхожу замуж за Оливера…»
Джоанна в изумлении оторвалась от чтения письма. Оливер? Неужели это письмо от Адрианы Новак? Хотя, конечно, в то время она носила другую фамилию. Джоанна продолжила читать:
«Этот брак важен для моей семьи. Оливер обещал оказать папе финансовую помощь. Ты же знаешь, дорогой, я не привыкла считать каждый цент, экономя на всем. Такая жизнь не по мне. Поэтому в конце недели я уезжаю в Нью-Йорк.
Хочу пожелать тебе счастья в будущем. Я уверена, что вы с Гленис…»
Джоанна оторопело оторвалась от письма. Одно дело – предполагать, что у отца был роман до мамы, а другое дело – прочитать подтверждение этому.
«…поженитесь, как и собирались. Думаю, что ни ты, ни я не восприняли этот роман всерьез. По крайней мере, за себя могу сказать точно. Мы совершенно разные люди, Ангус. Не отрицаю, нам было хорошо вместе, но все хорошее когда-нибудь заканчивается.
С любовью…»
Джоанна была ошарашена. Тон письма был ужасен. Интересно, были ли отец с матерью обручены в тот момент? Если да, то это такое предательство с его стороны. И какой же это был цинизм, когда он потом возмущался тем, что мама от него ушла.
Она не понимала, зачем отец столько лет хранил письмо? Может, хотел использовать его в своих интересах? Это бросало тень на все его дальнейшее поведение. Неужели Мэт прав и отец не так безгрешен, как она себе представляла?
Поэтому Адриана так ненавидит ее? Какая горькая ирония, что дочь Ангуса вышла замуж за единственного сына Адрианы. Немудрено, что она так старалась вбить клин в отношения невестки с ее обожаемым сыном.
А почему отец не возражал против ее брака с Мэтом? Почему стремился к слиянию своего бизнеса с «НовКо»? Теперь ей все виделось в ином свете.
Глава 20
Джоанна беседовала на кухне с кухаркой Равенной, когда Келли вошла с сообщением, что прибыл гость.
– Это мистер Новак, – шепотом сказала горничная. – Его мой дедушка привез.
Стало быть, к ней пришел отец Мэта. Джоанна надеялась, что он здесь без жены.
Быстро осмотрев себя, Джоанна направилась в гостиную. Но Генри и Оливер Новак ждали ее на веранде. Оливер сидел в кресле-каталке, а Генри гордо стоял у него за спиной.
– А вот и она, – улыбаясь, сказал Оливер, едва заметно растягивая слова, что явилось последствием перенесенного инсульта. – Рад снова повидаться с тобой, Джо. Подойди, поцелуй старика.
Джоанна улыбнулась и, подойдя, тепло обняла бывшего свекра.
– Как же я рада вас видеть, – искренне сказала она. – Мы не виделись почти два года.
– Да, как минимум, – подтвердил Оливер. Затем он обратился к Генри: – Иди пообщайся с внучкой. Я позову, когда соберусь уходить.
– Да, сэр, мистер Новак.
После ухода Генри Джоанна устроилась на бамбуковом стуле и спросила:
– Как вы сейчас себя чувствуете? Мэт беспокоится за вас.
– Да неужели? Я в полном порядке. – Он похлопал Джоанну по плечу правой рукой. – Как ты? Я не поверил ушам, когда Мэт сказал, что ты ждешь ребенка.
Джоанна залилась краской смущения.
– Я и сама не поверила. Сначала, – честно призналась она. – После всех ложных надежд.
– Но ты ведь рада?
– Да, очень.
– Несмотря на то, что отец ребенка Мэт?
«Особенно потому, что Мэт», – подумала Джоанна, а вслух сказала:
– Мы работаем над взаимоприемлемым разрешением ситуации.
Оливер задумчиво посмотрел на экс-невестку.
– Мне жаль, что твоего отца не стало, – неожиданно сменил тему Оливер. – Мы не были друзьями, но я не желал ему зла.
– Спасибо.
– Тем не менее должен сказать, что он причинил вам с Мэтом много неприятностей. Надеюсь, что ребенок поможет исправить ситуацию.
– О, Оливер, – вздохнула Джоанна.
В этот момент вошла Равенна с холодным чаем. Джоанна обрадовалась передышке. Но она и представить себе не могла, какой поворот примет их разговор дальше.
– Я здесь, чтобы сказать тебе, что твой отец не так невинен, как хотел казаться. – Оливер вздохнул. – Мэт многого тебе не рассказывал. Это было глупо с его стороны. А когда попытался объяснить тебе ситуацию, ты отказалась слушать.
Джоанна неловко заерзала в кресле.
– Оливер…
– Нет уж, выслушай меня. – Было видно, что разговор дается ему с трудом. На щеках выступили красные пятна. – Твой отец невзлюбил меня с самого начала, когда я женился на Адриане. Они встречались, когда еще были студентами в колледже в Англии.
У Джоанны отвисла челюсть.
– Вы знали об этом?
– Да, – кивнул Оливер. – Удивлен, что он тебе не рассказал. Ну теперь это не имеет значения, – твердо продолжил он. – Ангус должен был знать, что мой отец был таким же любознательным, как и я. Ему было известно все о жизни Адрианы до нашей свадьбы.
– Не понимаю, какое это имеет отношение к…
– Это очень даже сказалось на его отношении к Мэту, Джоанна. Ангус знал, что его компания испытывает трудности, еще до вашего брака. И Мэт не раз ручался за него до вашей свадьбы.
– Отец был ему благодарен за это.
– Да неужели? – иронично спросил Оливер. – Должен сказать тебе, Джоанна, что его благодарность длилась недолго.
– Если вы о пожаре на Аляске…
– Да, именно о нем. – Оливер отпил глоток холодного чая. – Ужасно, что в тот момент Ангусу диагностировали рак в последней стадии, но это не давало ему никакого права делать лживые заявления о моем сыне.
– Если это действительно была ложь, – пробормотала несчастная Джоанна, не желая продолжать спор. Она нервничала, и малыш брыкался внутри.
Но Оливер решил высказаться до конца.
– Мэт сделал все возможное для спасения репутации «Карлайл констракшен», – начал он. – Но штрих-коды на стальных балках, которые компания использовала для строительства платформы, говорят сами за себя.
Джоанна наклонила голову.
– Полагаю, вы должны так говорить, ведь Мэт ваш сын.
– Мэт честный человек и бизнесмен, чего я не могу сказать об Ангусе Карлайле.
Джоанна заметила, что Оливеру становится тяжело дышать, и попыталась сменить тему, предложив ему еще чаю.
Но Оливер продолжил:
– Ты ведь не знала о его порочном пристрастии к азартным играм, Джоанна? – Оливеру стало трудно говорить. – Боже, этому человеку за многое нужно было ответить.
* * *
Мэт был явно не в духе.
Родители приехали пару дней назад. И хотя он был рад видеть, что отец идет на поправку, общение с матерью начинало его раздражать.
Она не стеснялась в выражениях, осуждая его решение пригласить бывшую жену провести время до рождения ребенка на Багамах в гостевом коттедже на территории виллы. Слава богу, что отец не разделял точку зрения матери. Сегодня утром Генри отвез отца повидаться с Джоанной.
Мэту было интересно, о чем отец собирался поговорить с его бывшей женой.
Когда Оливер узнал, что отец Джоанны обвиняет «НовКо» в инциденте на Аляскинском нефтяном месторождении, он был вне себя от ярости. Все, включая Ангуса, знали, что оборудование для нефтяной платформы произведено «Карлайл констракшен». Но к тому времени, когда Мэт вернулся в Нью-Йорк, Ангус озвучил Джоанне собственную версию, в которую она поверила.
Естественно, что все это было ложью. Мэт был огорошен предательством Ангуса. Он провел столько времени в Нью-Йорке, спасая репутацию тестя. Он все уладил. Ангус умирал. Мэт не хотел, чтобы в некрологе было упомянуто, что владелец обирал собственную компанию.
Конечно, Джоанна тогда ему не поверила. Она считала, что отец никогда не лгал. Но самое ужасное заключалось в том, что Ангус заявил Джоанне, что у Мэта есть от нее секреты. Хотя сам умолял зятя не говорить дочери о его пристрастии к азартным играм.
И конечно, Мэт промолчал. У них с Джоанной и без того проблем хватало.
Ангус все точно рассчитал. Он был игроком до мозга костей.
Мэт нахмурился. Вот уж действительно после драки кулаками не машут. Видимо, он зря теряет время. С чего он решил, что сможет переубедить Джоанну сейчас?
Мэт находился в своем импровизированном офисе, безуспешно пытаясь работать над статьей, когда к нему ворвалась мать.
– Что тебе? – ровным голосом спросил он, хотя внутри все кипело. – Ма, если ты о…
– Тебе лучше пойти со мной, – прервала она. – Пауэлл говорит, что твой отец неважно себя чувствует. Думаю, что он поспорил с Джоанной и теперь отлеживается у нее в коттедже. И не говори, что я тебя не предупреждала, – фыркнула Адриана, когда Мэт проскочил мимо нее на веранду к выходу. – Это не женщина, а злой рок для нашей семьи.
Мэт застал отца спящим. Вероятно, он просто переутомился. Немного встревоженная Джоанна была рядом. Но Оливер выглядел нормально.
– Это моя вина, – несчастным голосом сказала Джоанна. – Он говорил со мной об отце. – Облизнув губы, она взглянула на бывшего мужа. – Он сказал мне, что папа… папа играл в азартные игры. Это правда?
– Конечно, правда, – безапелляционно заявила Адриана, входя в комнату. Но Мэт выпроводил их обеих, чтобы они не беспокоили отца.
– Не сейчас, – сказал он, буравя мать взглядом темных глаз. Возможно, он пожалеет о том, что не использовал шанс реабилитироваться перед Джоанной, но он беспокоился за нее. – Я послал за доктором Родригесом. Он скоро будет.
Доктор не заставил себя долго ждать. Джоанна устроилась с чаем на веранде. А мать уехала с Генри на виллу, к великому облегчению Мэта.
Мэт уже переговорил с доктором, когда он только подъехал. Мэта волновало нынешнее состояние Джоанны.
Доктор Родригес сначала осмотрел спящего Оливера, посчитав, что тот просто утомлен. Затем он измерил давление Джоанне и нахмурился. Он считал, что ей необходим постельный режим в ближайшие сутки.
Джоанна уставилась на него.
– Что вы имеете в виду? Я должна все время лежать?
– Это было бы лучше всего, – хитро подмигнул он. – Вы так хорошо выглядели у меня на приеме пару недель назад, и я не понимаю, что вы делали потом, чтобы ваше давление так подскочило? Сейчас не время бегать марафон.
– Я ничего такого не делала, – виновато ответила Джоанна. – Я просто прогуливаюсь каждый день.
У Мэта сжались челюсти.
– Она больна?
– Нет, – покачал головой доктор. – Но у нее повышенное давление по сравнению с тем, которое должно быть на таком сроке. Нам совершенно не нужна преэклампсия.
Мэт покачал головой. Внутри у него все сжалось.
– Судя по выражению вашего лица, это нехорошее состояние.
– Да. Но пока миссис Новак вне опасности. Ей нужно побольше отдыхать и избегать негативных эмоций.
Мэт судорожно сглотнул.
– Но с ней все будет в порядке?
– И с ней, и с ребенком, – успокоил его доктор. – Моя жена акушерка, как вам, вероятно, известно. Она осмотрит миссис Новак и, возможно, останется пару дней на вилле, если вы не возражаете.
– С удовольствием, – с готовностью согласился Мэт. – И Джоанне, наверное, лучше переехать на виллу. Я сам за ней присмотрю, а места хватит всем.
Джоанна прикусила губу.
– Это обязательно? – Ей вовсе не хотелось проводить время в обществе Адрианы.
– Думаю, да, – сказал доктор Родригес. – Не беспокойтесь, миссис Новак. Мне кажется, что малыш появится на свет очень скоро.
– Как? Мне еще три недели ходить до срока, – возразила она.
– Сроки не всегда совпадают, – важно заявил доктор. – Значит, решено, мистер Новак?
– Конечно, – кивнул Мэт, несмотря на молчаливый протест Джоанны. Он взял ее за руку. – Расслабься, Джо. Я все устрою наилучшим образом.
Джоанна обосновалась в комнате, где провела первую ночь на вилле после того приключения с хутией. Мэт понимал, что она не хочет жить на вилле из-за присутствия Адрианы, а после разговора с Оливером Новаком ее желание избегать общения с родителями Мэта усилилось еще больше.
Дело в том, что она не могла забыть его слова о пристрастии отца к азартным играм. Она почувствовала, что Оливер Новак сказал ей правду. Ему не было никакого резона обманывать ее. Тем более сейчас, когда отца уже нет. И дело о пожаре на Аляске давно закрыто. Все компенсации пострадавшей стороне выплачены.
Да, возможно, что он хотел защитить сына. Но, прочитав имейл в почте отца о долге, Джоанна не могла не думать, что информация о пристрастии отца к азартным играм – правда.
Отец никогда не упоминал и об отношениях с Адрианой. Не найди она случайно это письмо, никогда не узнала бы о романе отца. Для Джоанны стало облегчением, что Оливер знает об этом романе. Что ж, одним секретом меньше.
Оглядываясь назад, Джоанна понимала, что Мэт расценил ее появление в Майами как признание того факта, что в любом споре есть две стороны. Но она тогда по-прежнему верила только тому, что сказал ей отец, вместо того, чтобы взять сторону человека, которого любила.
Любила? Почему она употребила прошедшее время? Похоже, она никогда не переставала любить Мэта. Если бы только он дал ей еще один шанс! Осмелится ли она признаться ему, что сожалеет о том, что инициировала развод?
Мэт пришел ее навестить после ужина. К счастью, один. Чуть раньше ее осмотрела Эльза Родригес, акушерка и жена доктора Родригеса. Она согласилась с мнением мужа, что Джоанна может родить раньше назначенного срока.
Мэт подумал, что беременность очень к лицу Джоанне. Она расцвела и никогда не выглядела краше. В последнюю неделю всякий раз когда он навещал ее в коттедже, его так и подмывало спросить, чего же она от него хочет. Что он хочет от нее, ему было уже ясно.
Он знал, что его мать подумает, что он лишился рассудка, если хочет вернуть Джоанну. Но неужели сложившимися между ними в последние недели отношениями они обязаны только ребенку?
Присев на край постели, он внимательно посмотрел на Джоанну.
– Как ты себя чувствуешь? Я смотрю, ты почти ничего не ела.
– Я не голодна, – ответила Джоанна, позволив Мэту взять ее за руку. – Прости, что создаю проблемы. Я никак не ожидала, что доктор станет настаивать на постельном режиме.
– Нет никаких проблем, – мягко сказал Мэт. – Родители завтра уезжают. Извини, если отец сказал что-то, что тебя расстроило. Я должен был догадаться, что у него имелся скрытый мотив, когда он попросил Генри отвезти его к тебе.
– Я рада, что он навестил меня, – твердо сказала Джоанна. – Я понятия не имела…
Она неожиданно осеклась и зажмурилась, потому что живот пронзила сильная боль. Она почувствовала тянущую боль в пояснице, еще когда Мэт перевозил ее на виллу, но не придала этому значения.
– Что случилось? – Мэт мгновенно отреагировал на ее выражение лица. Его взгляд потемнел от беспокойства.
– Ерунда. – Она попыталась успокоить Мэта, слегка выгнув спину, чтобы облегчить схватку. – У меня постоянно бывают небольшие боли, просто ты не всегда рядом, чтобы замечать.
– Мне бы хотелось быть рядом, – пробормотал он. – Знаю, ты можешь не согласиться, но мне бы хотелось, чтобы ты осталась на вилле до рождения ребенка.
– Я бы тоже этого хотела… – начала Джоанна, но новый приступ боли заставил ее замолчать. Она глубоко задышала, как ее учили, а потом прошептала: – Я думаю, что это уже начинаются роды.
Мэт не колебался ни секунды. Распахнув дверь, он крикнул Келли немедленно позвать Эльзу Родригес, а сам уже звонил пилоту вертолета.
– Надеюсь, что Джейкоб не взял выходной, иначе я сам подниму в воздух этот чертов вертолет.
– Не думаю, что у вас есть время вызывать вертолет, – сказала вошедшая Эльза, кинув беглый взгляд на Джоанну. – У меня предчувствие, что ребенок появится на свет в считаные часы. Надо все приготовить для принятия родов здесь.
Мэт посмотрел на Джоанну с чувством вины.
– Джо, я не хотел, чтобы все произошло именно так, – с чувством сказал он.
– Я тоже, – едва произнесла Джоанна, прежде чем ее черты исказились от новой схватки. Она сквозь слезы посмотрела на Мэта. – Останься со мной, Мэт, пожалуйста. И держи меня за руку.
Глава 21
Мэт сидел на веранде, прикрыв глаза, когда к нему подошел доктор Родригес. Он пытался вздремнуть, но сна не было ни в одном глазу – перевозбуждение последних десяти часов давало о себе знать. Солнце уже позолотило высокие верхушки пальм и яркими бликами отражалось от прозрачной поверхности воды.
– Джоанна проснулась, – тихо сказал доктор. – У нее ваша мать.
– Моя мать!
Мэт застонал и мгновенно вскочил на ноги. Что, черт возьми, понадобилось матери у Джоанны? Он ушел от бывшей жены четыре часа назад, Джоанна была измучена родами, и Мэт был благодарен Эльзе за то, что та унесла младенца, чтобы Джоанна могла поспать.
Сам Мэт до сих пор переваривал мысль, что стал отцом. У Джоанны были скоротечные роды. Ему всегда казалось, что первые роды – длительный процесс, но он ошибался. Его сын появился на свет очень быстро.
Джоанне повезло. Схватки проходили довольно болезненно, но терпимо. Мэт был рядом и держал ее за руку. А когда они оба увидели это крохотное существо, все остальное было забыто.
Несмотря на вес в три с половиной килограмма, малыш выглядел хрупким и невесомым. Сидя рядом с Джоанной на кровати, Мэт вдруг осознал, что они наконец стали полноценной семьей.
Вскоре Эльза мягко выпроводила его из комнаты, сказав, что Джоанне необходимо отдохнуть. Он обещал вернуться, как только Джоанна проснется. Оказывается, мать его опередила. Что-то подсказывало Мэту, что ее визит вряд ли носит дружественный характер.
Проходя через холл, Мэт очень удивился, услышав разговор в повышенных тонах, доносящийся из спальни Джоанны. Самый громкий голос естественно принадлежал Адриане. Джоанна что-то отвечала, но менее агрессивно. Что происходит, черт побери? Подойдя к двери, Мэт хотел было войти, но остановился, услышав слова матери:
– Зря стараешься, рождение ребенка ничего не изменит. У вас с Мэтом нет будущего.
Джоанна довольно спокойно ответила:
– Думаю, что это наше с Мэтом решение, а не ваше.
– Ну это мы еще посмотрим, – угрожающе начала бывшая свекровь.
С Мэта было достаточно. Он рывком отворил дверь и остановился на пороге как вкопанный. Сцена, представшая перед его глазами, одновременно умиляла и пугала. Эльзы в спальне не было, но малыш был на руках у Джоанны, и она нежно прижимала его к груди. Адриана склонилась над ней, словно пытаясь отобрать ребенка.
– Ради всех святых, что здесь происходит? – требовательно спросил Мэт, гневно посмотрев на мать. Атмосфера в комнате была явно враждебной, и он не понимал почему. – Джоанне пришлось нелегко последние двенадцать часов, а ты ей тут сцены устраиваешь, – сердито сказал он, буравя мать грозным взглядом.
Адриана тут же отошла от кровати и с натянутой улыбкой ответила:
– Мэт, я не слышала, как ты вошел. – Она облизнула пересохшие губы. – Ты не прав. Я и не думала устраивать сцен. – Она осуждающе взглянула на Джоанну. – Просто Джоанна не желает прислушиваться к разумным доводам.
Джоанна предпочла за лучшее промолчать. Она понимала, что с Адрианой сейчас лучше не спорить. Вместо этого она с любовью взглянула на сына. С чего это она взяла, что бывшая свекровь пришла наводить мосты?
Мэт повернулся к Джоанне, но та по-прежнему молчала.
– Не знаю, что тут между вами произошло. Но сейчас не время огорчать друг друга, – твердо сказал он.
– Я и не думала ссориться, – возразила Адриана. – Но если ты собираешься принимать участие в воспитании сына, Мэт, то должен заявить свою позицию немедленно.
Мэт нахмурился.
– А к тебе-то какое это имеет отношение?
– Я бабушка ребенка, – высокомерно заявила Адриана. – Если ты позволишь Джоанне увезти твоего сына в Англию, ты никогда его больше не увидишь.
Мэт с шумом выдохнул.
– Ради бога, ма, ему пять часов от роду. У нас есть время, чтобы подумать о его будущем.
Адриана демонстративно поджала губы.
– Ты до смешного наивен, Мэт. Я не настаиваю, чтобы ты немедленно взял опеку над ребенком, я просто хочу сказать…
– Господи, еще пару дней назад ты сомневалась в моем отцовстве, – сурово напомнил ей сын. – Тебе лучше пойти к отцу. Я буду держать тебя в курсе дел, после того как мы поговорим с Джоанной.
Джоанна вздохнула и переложила малыша поудобнее. Она немного поспала, но по-прежнему чувствовала себя выжатой как лимон. Ей хотелось плакать. Слыша, как Мэт и Адриана говорят о ней, словно ее здесь нет, она почувствовала обиду и неловкость.
Но одно она знала точно: никто не отнимет у нее ребенка.
– В любом случае поговорим позже, – продолжил Мэт, провожая мать до двери.
Адриана неохотно последовала за ним.
– Ты скажешь мне о своем решении, дорогой? – проворковала она, кинув на Джоанну последний недобрый взгляд. – Ты же знаешь, что мы с отцом желаем тебе только добра.
Адриана хотела было выйти, но в этот момент появилась Эльза.
– Прошу прощения за вторжение. У вас все в порядке? Ребенок…
– С малышом все хорошо, – поспешил уверить ее Мэт, подойдя к кровати. – Ты позволишь Эльзе взять нашего сына, Джо? Я беспокоюсь о тебе. Ты выглядишь усталой.
Джоанна со слезами на глазах взглянула на Эльзу.
– Не позволяйте матери Мэта забрать малыша, хорошо? – умоляющим тоном произнесла Джоанна. – Он все, что у меня есть.
– У тебя есть я! – воскликнул Мэт, присаживаясь на край кровати. Он взял лицо Джоанны в ладони. Ему было все равно, что подумает его мать. – И никто ничего не сделает без твоего разрешения. – Он помолчал. – Но сейчас позволь Эльзе ненадолго забрать мальчика.
– Я могу поухаживать за ним, – поспешно заявила Адриана.
Но Мэт бросил на нее предупреждающий взгляд.
– Не сейчас. Ты уже сделала свое дело. Достаточно, – твердо заявил он.
– Я думаю о тебе, Мэт, – не сдавалась Адриана.
– Просто уйди, ма, – попросил Мэт. – Тебе надо упаковать вещи до отъезда.
– Но, Мэт! – громко запротестовала она.
В этот момент в комнату вошел доктор Родригес:
– Ваши голоса слышны в кабинете, мистер Новак. Я говорил вам, что Джоанне нужен покой.
Мэт вздохнул:
– Я знаю. Простите, пожалуйста.
– Разговоры должны подождать, какими бы важными они ни были. Джоанне необходимо восстановить силы, – строго сказал доктор.
Мэт взял инициативу в свои руки.
– Ма, ты ведь уходишь, да? – спросил он, пристально взглянув на мать.
Та не решилась продолжить спор в присутствии доктора и его жены.
К облегчению Джоанны, Мэт выпроводил всех и закрыл дверь. Затем он снова присел к Джоанне.
– Прошу прощения за все, что здесь только что произошло, – хриплым от волнения голосом сказал он. Мэт нежно погладил ее по щеке. – Прошу простить меня за многое. Я не хотел, чтобы ты узнала правду об отце. К тому же момент был совсем неподходящий.
Джоанна накрыла ладонью его руку.
– Но ведь это правда? У него была зависимость от азартных игр, – прошептала она. – Это многое объясняет.
– Да, он взял с меня обещание не рассказывать тебе об этом.
Джоанна вздохнула.
– Мэт, с момента моего приезда на остров я все время думаю о том, что пора оставить прошлое в прошлом. Ты должен знать. Я не хотела оттолкнуть тебя насовсем. Развод был моей ошибкой.
– Я надеялся на это. Но я боялся, что неправильно толкую твое поведение. Когда кто-то для тебя так много значит, ты боишься в это поверить, – признался он.
Джоанна сжала его руку.
– Я была такой дурой. Ты простишь меня?
– Мы оба совершили много глупостей, – простонал Мэт. – Почему, ты думаешь, я захотел привезти тебя сюда? Мне хотелось заботиться о тебе. Я хотел, чтобы мы были вместе. Я надеялся, что ты захочешь со мной остаться.
Джоанна посмотрела ему в глаза.
– Я и правда хочу остаться, – с готовностью подтвердила она. – Никогда не думала, что скажу это, когда ты уговаривал меня поехать с тобой. А теперь говорю с радостью.
Мэт покачал головой.
– Когда я уходил из твоей квартиры в Лондоне, я был убежден, что между нами все кончено.
Джоанна кивнула.
– Я тоже так думала.
Мэт ухмыльнулся.
– Но это не значило, что я не предприму новой попытки. Ты ведь знаешь, что я люблю тебя. И никогда не переставал любить, какие бы гадости тебе ни говорил.
– Ты правда меня любишь? – с блестящими от слез глазами переспросила Джоанна.
– Конечно, я тебя люблю, – с чувством подтвердил он, поднося ее руку к губам. Он нежно перецеловал каждый пальчик. – Я хочу, чтобы мы снова поженились. Я больше никуда тебя не отпущу.
– О, Мэт, я тоже тебя люблю. – Она еще многое хотела бы ему сказать, но это может подождать. – Было так неразумно с моей стороны позволить кому-то встать между нами.
– Но это же был твой отец, – мягко напомнил Мэт. – Я просто надеялся, что когда-нибудь правда восторжествует.
– Ты простишь меня за то, что сомневалась в тебе? Если я пообещаю заглаживать вину всю оставшуюся жизнь? – лукаво спросила Джоанна.
– Неплохое обещание, – улыбнулся Мэт, притянув ее к себе и крепко целуя. – Мне достаточно было услышать, что ты меня любишь. Это все, чего я хочу – быть с тобой и с нашим сыном.
– Я так рада, что ты присутствовал при его рождении. Когда он подрастет, ты расскажешь ему об этом.
– Мы расскажем, – поправил он с удовлетворением, прежде чем снова поцеловал жену.
Эпилог
Неделю спустя Джоанна катила коляску с младенцем к пристани.
Мэт вышел в море на яхте рано утром, впервые после рождения сына. Он не хотел оставлять ее, но Джоанна настояла, что справится. Тем более что Келли, а иногда и Тереза много ей помогали с самого рождения малыша.
Адриана и Оливер отбыли в Штаты на следующий день после рождения младенца. Оливер, казалось, был доволен своей ролью в воссоединении Мэта и Джоанны.
Со своей стороны Джоанна осознавала, что им с Адрианой никогда не стать друзьями. Но свекровь, похоже, приняла тот факт, что они с Мэтом снова вместе. И если она хочет видеть внука, нет смысла строить им козни.
Ревность – ужасное чувство. Джоанна была уверена, что Адриана не хочет уступить сына ни одной женщине. А узнав, что Джоанна дочь Ангуса, Адриана особенно ожесточилась. К тому же она узнала, что муж намерен вступить в деловые отношения с ее бывшим любовником. Вероятно, она жила в страхе, что ее старый грешок всплывет. Это не давало ей покоя.
Джоанна подумала, что, вероятно, ее отец хотел отомстить Адриане, разрушив брак ее сына с Джоанной. Тем не менее ей сейчас трудно было простить его. Хотя она понимала, что смертельная болезнь ожесточила отца, сделав его еще более мстительным.
Но все это в прошлом. Мэт и Джоанна вскоре планировали пожениться. А затем поехать в Майами окрестить сына.
Джоанна уничтожила письмо Адрианы. Они с Мэтом снова вместе, а это главное. Она искренне надеялась, что письмо нечаянно завалилось за подкладку кейса и отец не хотел его использовать.
Солнце припекало, когда Джоанна вышла из тени пальмовой рощи. Но ей было все равно. Она радовалась, что снова стала стройной и может носить одежду по фигуре.
Их сын мирно посапывал в коляске с закрытым верхом, которую Мэт привез из Нассау на следующий день после рождения их первенца вместе с огромным детским приданым.
Это было восхитительное время для молодых родителей. Малыш неустанно радовал их, и они находили в нем новый источник любви друг к другу.
Джоанна услышала голос Генри и увидела Мэта, причаливающего к пристани. Прогулка оказалась довольно короткой. Джоанна весело подумала, что с момента появления на свет сына у Мэта появились другие радости жизни.
Мэт тут же заметил Джоанну и, оставив лодку на попечение Генри, поспешил к ней.
– Я соскучился, – хрипло пробормотал он, обнимая жену за плечи, и совершенно не заботясь о том, кто на них смотрит. Наклонившись, он быстро поцеловал ее в губы. А затем озабоченно спросил: – Тебе не вредно находиться на такой жаре?
– Если я собираюсь здесь жить, то должна привыкать, – радостно откликнулась она и поправилась: – Если мы собираемся здесь жить.
– Мне нравится, когда ты произносишь «мы», – пробормотал Мэт, поедая ее глазами. – Как только я мог без тебя жить?
– Я должна была верить тебе с самого начала, – ласково сказала она, обхватив ладонями его лицо.
– Да, – грубовато согласился Мэт. – Я никогда тебе не лгал и не собираюсь этого делать в будущем.
Джоанна покусала нижнюю губу.
– Ты поверишь мне, если я скажу, что практически с начала моего пребывания здесь я была готова проститься с прошлым и просить у тебя разрешения остаться?
– Из-за ребенка?
– Из-за нас, – с чувством ответила Джоанна. – Я не хотела, чтобы ты думал, будто у меня есть скрытый мотив для пребывания на острове, но, возможно, он существовал.
Мэт удивленно на нее уставился.
– Ты правда так думаешь?
– Конечно. Но… но после того случая на пляже ты как-то отдалился.
– Я хотел прийти к тебе, но тут родители приехали, и все закрутилось. – Он помолчал. – Но разве было неясно, что я чувствовал? Я боялся, что не сдержусь. Я не мог глаз от тебя оторвать.
Это признание бальзамом пролилось на душу Джоанны. Она крепко обняла Мэта. Неожиданно до них донесся хитрый голос Генри.
– Что, если мне отвезти на виллу вашего сына? – спросил он, заглядывая в коляску и улыбаясь малышу.
Мэт усмехнулся и взглянул на Джоанну.
– Вот уж не знал, что ты и няней можешь быть, – шутливо бросил Мэт, а Генри скорчил добродушную гримасу.
– Мне показалось, что вам хочется побыть наедине, – невинно заметил слуга. – Особенно в свете того, что днем приезжает мисс Софи.
– Господи, как же я забыл! – сокрушенно воскликнул Мэт. – Сестра сгорает от желания познакомиться с племянником. – Мэт взглянул на Джоанну. – Что думаешь? У тебя есть время прогуляться со мной по пляжу?
– Прогуляться? – повторила Джоанна, передавая коляску Генри. – Разумеется, мистер Новак. Для вас у меня всегда есть время. Позвольте взять вас за руку.
– И не только за руку, – прошептал Мэт с намеком.
Джоанна продолжала смеяться, пока Генри с коляской не скрылся из вида.
Комментарии к книге «Страстное приключение на Багамах», Энн Мэтер
Всего 0 комментариев