Келли Хантер Брачный капкан для повесы
Глава 1
Принцесса Мориана Арунская отличалась рассудительностью и обладала невероятным терпением. Но сегодня ее терпению пришел конец.
Этот трус, ее братец Огастас, избегал ее вчера, когда она подверглась невероятному публичному унижению, и сегодня утром тоже сослался на большую занятость и заявил, что не сможет уделить ей внимание.
Что с того, что Казимир, принц Байзенмаха, раздумал жениться на ней? В конце концов, это была не его идея, и уж точно не Морианы. Отпрыскам королевского рода, случается, устраивают династические браки, исходя из политических интересов. Хотя, по непонятной для самой принцессы причине, дезертирство Казимира глубоко потрясло ее, и она чувствовала себя нежеланной, ничтожной, одинокой и какой-то ущербной. Все ее старания, бесконечные занятия социальной политикой, ограничения, которыми диктовался каждый ее шаг, все оказалось напрасным.
Когда Мориана ворвалась в кабинет Огастаса, тот разговаривал по телефону. Увидев ее, он сказал своему собеседнику, что перезвонит, и положил трубку.
— Ты что-то хотела? — Брат сложил руки домиком и снисходительно улыбнулся. Может, его поза «от меня зависит судьба всей Вселенной» и производила на кого-то впечатление, но Мориана росла вместе с братом и видела его в самых неприглядных ситуациях. Например, как смешно он выглядел, когда в шесть лет заболел ветрянкой, а вспомнить, как он впервые в жизни страдал от похмелья… Она знала его в минуты печали и радости. И пусть он появлялся на публике, неся себя величественно, как и подобает королю, и тогда Мориане приходилось склоняться перед ним, но при закрытых дверях он был всего лишь старшим братом, который иногда выводил ее из себя.
— Ты видел это? — Мориана достала из кармана письмо и швырнула его на стол. — Тео сделал мне предложение.
— Вот как? — осторожно ответил брат.
— Он предложил выйти за него замуж.
Его губы дрогнули в улыбке.
— Этого следовало ожидать. Ты теперь свободна, а ему нужен наследник, чтобы сохранить трон. Я считаю ваш брак политически взаимовыгодным.
— Мы не выносим друг друга. Я не представляю, что он может согласиться провести вечер со мной, не говоря уже о том, чтобы жить вместе до старости.
— У меня есть кое-какие соображения на этот счет…
— Прекрати.
— Послушай, обычно так и происходит. Он дергал тебя за косички, когда вы были детьми, а ты поставила ему синяк, и с тех пор вы стали заклятыми врагами. Но если бы ты провела с ним какое-то время, ты бы поняла, что он не такой уж ужасный. Тео много путешествовал, много читал, он очень умный, и ему нет равных в том, что касается переговоров. Все те качества, которыми ты так восхищаешься.
— Он умеет вести переговоры? Ты серьезно? Он сделал мне предложение письменно, на стандартном бланке, вписав сверху мое имя, а снизу свое собственное.
— У него есть чувство юмора.
— Кто мог такое сказать?
— Все, кроме тебя.
Ах вот оно что.
Мориана уселась в кресло и скрестила ноги, наплевав на правила этикета. Но две секунды спустя она выпрямила их, поправила платье на коленях и бросила на брата убийственный взгляд.
— Это твоих рук дело?
— Я тут ни при чем.
— Значит, это идея Казимира? — Который раздумал жениться на ней, обнаружив, что у него есть внебрачный ребенок.
— Сомневаюсь. Он только похоронил отца и занимается подготовкой к коронации, неожиданно для самого себя стал отцом и ухаживает за матерью этого ребенка… Так что у него и так дел по горло.
Мориана нервно забарабанила пальцами по столу, переваривая услышанное и играя брату на нервах.
— Тогда кому в голову пришла такая безумная идея?
Огастас открыл ящик стола и, вытянув оттуда длинную деревянную линейку, мягко коснулся ее руки.
— Хватит терзать мой стол.
— Иначе ты ударишь меня? Я вся к твоим услугам, — фыркнула Мориана, но тем не менее перестала барабанить пальцами по столу и начала разглядывать свои ногти. — Ты так и не ответил на мой вопрос. Кто придумал эту затею с женитьбой?
— Полагаю, сам Тео. — Брат посмотрел на нее так, словно знал какой-то секрет. — Мориана, он не оскорбляет тебя, он оказывает тебе честь. Ты рождена, чтобы занять место, которое предлагает тебе Тео. Став его женой, ты сможешь оказывать влияние на принятые им решения и помочь привнести стабильность в наш регион.
— Ни за что, — отрезала она. — И ты не можешь заставить меня. Мне надоело быть послушной паинькой, которая только и думает, как исполнить свой долг, не обращая внимания на свои собственные нужды. Я собираюсь в Канн, чтобы оторваться по полной. Хочу вести себя безрассудно и предаваться оргиям с распутными кинозвездами.
— Когда? — На лице брата не дрогнул ни один мускул.
— Скоро. Ты ведь считаешь меня неспособной на такое святошей, без чувства юмора, и совсем не умеющей развлекаться. А я хочу веселиться. Хочу испытать страсть в объятиях любовника. Хочу, чтобы на меня смотрели с вожделением. Черт подери, хотя бы раз в жизни я хочу сделать что-то для себя! И плевать на репутацию, чувство долга перед королем и страной и мою девственность. Я собираюсь избавиться от них.
— Ладно. Но к чему такая спешка?
— Спешка? — Принцессам не полагалось вопить, поэтому Мориана понизила голос и мрачно продолжила: — Я могла бы переспать с конюшим, когда мне исполнилось восемнадцать. Он был красивым, беззаботным и скакал на лошади как демон. В двадцать два я могла заполучить шейха с миллиардным состоянием, одного взгляда которого хватало, чтобы я начинала терять голову. Год спустя я познакомилась с музыкантом. О таких руках, как у него, можно только мечтать. Я бы с радостью пригласила его в свою постель, но я не сделала этого. Мне продолжать?
— Пожалуй, не надо.
— Казимир не девственник, — угрюмо добавила Мориана. — В двадцать два года он переспал с девятнадцатилетней девушкой, которая забеременела от него. А чем занималась я в свои двадцать два? Брала уроки танцев, чтобы почувствовать прикосновение чужих рук.
— Я думал, это были уроки фехтования.
— Какая разница? Может, мне хотелось ощутить небольшой укол. — Все эти годы она лишала себя удовольствий, которые другие воспринимали как что-то само собой разумеющееся. — Я устала ждать. У Морианы Арунской не было ни романов, ни любовников, ни детей. Один только долг. И ради чего? Чтобы сегодня проснуться и прочитать, как меня поливают грязью журналисты, называя слишком холодной, слишком черствой и слишком занятой благотворительностью и самообразованием, чтобы найти время для мужчины? То есть нет ничего удивительного, что Казимир отправился на поиски другой кандидатки на роль своей жены, да?
— Никто ничего такого не говорил, — поморщился брат.
— А ты читал сегодняшние газеты?
— Я говорю, что никто во дворце не говорит подобных вещей.
— Огастас, что я сделала не так? Когда мне было восемь лет, меня обручили с равнодушным ко мне мальчиком. Теперь я получаю предложение руки и сердца на стандартном бланке письма от короля-ловеласа, который терпеть меня не может, о чем знают все и вся. И ты говоришь, что я должна быть польщена? Почему ты продаешь меня так задешево? Неужели я и правда ничего не стою?
Она выпрямилась в кресле и в который раз поправила подол платья, чтобы он лежал ровной линией. Мориана ужасно не любила терять самообладание и испытывать потребность в любви. Она была устроена так, чтобы угождать другим. С самого рождения.
Но сейчас… ожидать от нее, чтобы она с радостью откликнулась на предложение Тео…
— Дядя Тео снова поднимает шумиху и ставит под сомнение пригодность племянника управлять государством. Я читала отчеты о сложившейся ситуации и понимаю, что Лизендах нуждается в стабильности и безопасном будущем и что мы в Аруне скорее предпочтем иметь дело с Тео, а не с Константином. Но я не являюсь решением его проблемы поскорее найти себе невесту.
— Как раз напротив. Ты блестящее решение, — внимательно посмотрел на нее брат. — Ты ведь давно мечтаешь о семье. А Тео нужен наследник. Ты могла бы забеременеть в течение ближайшего года.
— Прекрати. — Да, она мечтала о детях и когда-то думала, что к этому времени уже будет замужней дамой и успеет родить не одного ребенка.
— У вас с Тео похожие цели. Я просто утверждаю очевидное.
Мориана обхватила себя руками и уставилась на мыски своих сапожек.
— Может, я больше не хочу детей. Может, растить королевских детей, чтобы они чувствовали себя счастливыми, защищенными и любимыми — задача из непосильных.
— Наши родители, кажется, справлялись достаточно неплохо.
— Неужели? — Ей следовало промолчать, но она не сдержалась. — Думаешь, я чувствовала себя любимой? Кем? — Она сдавленно рассмеялась. — Тобой, который ради стабильности в регионе готов спихнуть меня в еще один брак без любви? Казимиром, который никогда не хотел меня и просто боялся сказать правду? Тео, с его формальным письмом с предложением руки и сердца и бесконечным потоком любовниц? Ты и правда считаешь, что последние двадцать восемь лет я купалась в родительской безусловной любви и одобрении? Огастас, ради всего святого. На какой планете ты живешь? Вы все вспоминаете о моем существовании только тогда, когда вам нужно что-нибудь от меня.
Она чувствовала себя глупой. Из-за того, что больше десяти лет жила не своей жизнью и никогда не ставила под сомнение свою помолвку.
— Он даже не притворяется, что готов предложить любовь или хоть какое-то подобие симпатии, — махнула рукой в сторону письма Мориана.
— Ты хочешь именно этого?
— Да! Я хочу быть с человеком, которому я небезразлична. Что тут непонятного?
— Может, так оно и есть.
— Что?
— Может, ты небезразлична ему.
— Что за чушь ты несешь? — потрясенно посмотрела на брата Мориана. — Неужели ты думаешь, что я настолько глупа?
— В теории.
— Опровергнуть твою теорию? — Потому что за эти годы она имела дело с Тео не один раз. — Я могу на пальцах пересчитать, сколько раз ощущала поддержку этого человека. Во-первых, он поймал меня, когда я споткнулась на ступеньках церкви, на похоронах нашей матери. Потом усадил меня на скамейку, принес мне воды и сидел со мной в тишине, держа при себе свою нелюбовь к женщинам, одетым во все черное. Во-вторых, он защитил меня, когда на саммите по водным ресурсам какой-то подвыпивший делегат схватил меня за задницу. Тео сказал тогда, что сломает ему руку, если он сейчас же не уберет ее. И все. Вот и вся его поддержка.
— В свою очередь могу тебе сказать, что даже в многолюдной толпе он знает, где тебя искать, — заявил Огастас. — Всегда. И он может описать, что на тебе надето.
— Значит, он наблюдательный.
— Дело не только в этом.
— Я не согласна. Может, он проявлял ко мне интерес раз или два, не спорю. Но только ради забавы и только потому, что не смог заполучить меня. — Мориана потянулась к листку бумаги и сложила его пополам, чтобы не видеть его отвратительное содержимое. — Нет, Огастас. Тео — умный человек и сделал умное предложения. Я понимаю, что он только выиграет от этого брака, но мне его предложение неинтересно.
— Я тебя услышал, — тихо повторил брат.
— Замечательно, — натянуто улыбнулась Мориана. — Может, мне стоит отправить ему отказ в такой же форме, как и его предложение. Написать что-нибудь вроде: «Уважаемый претендент, после тщательного рассмотрения я с сожалением вынуждена проинформировать вас, что ваше предложение не имело успеха. Удачи в следующий раз».
— Зная Тео, можно не сомневаться, что он сделает еще одну попытку.
— Ты прав, — кивнула Мориана. — Тогда напишу, пусть попытает счастья в другом месте.
— Ага, — улыбнулся брат, но в его глазах читалось беспокойство. — Мориана…
— Даже не думай переубеждать меня, — отрезала она.
— Я и не собирался. Ты вольна выбирать. И имеешь полное право быть с тем, кто сделает тебя счастливой.
— Прекрасно. Здорово поболтали. Мне следует почаще изливать тебе душу.
Услышав ее слова, Огастас поежился.
Мориана обогнула стол и, подойдя к брату, поцеловала его в макушку, главным образом потому, что знала, что такое открытое проявление чувств вызовет у него раздражение.
— Прости, — тихо сказала она. — Мне нравится то, что делает Тео для своей страны. Я воздаю должное прогрессу и стабильности, которые он приносит в регион, и хочу, чтобы так продолжалось и дальше. В последнее время он делает много чего, достойного восхищения, и если бы я посчитала, что в самом деле нравлюсь ему, я бы вышла за него замуж и извлекла бы из нашего брака максимум пользы. Я не говорю о том, чтобы потерять голову от страсти. Просто я хочу, чтобы мне платили вниманием, расположением и верностью. Даже любовью. А такие вещи нехарактерны для Тео.
Огастас, правящий король Аруна и брат принцессы Морианы, смотрел, как сестра развернулась и направилась к двери.
— Мориана… — Некоторые вещи проще говорить не глядя в глаза. — Ты ведь знаешь, что я люблю тебя. И я хочу, чтобы ты была счастлива.
Она чуть замедлила шаг, но не стала оборачиваться, закрывая за собой дверь.
Черт, он был худшим братом на земле. Огастас обхватил лицо руками, шумно вздохнул, а потом потянулся к телефону.
Он не знал, положил Тео трубку или нет, но подозревал, что тот оставался на линии и слышал его разговор с сестрой.
— Ты здесь? — взяв трубку, спросил Огастас.
— Да.
Черт.
— Лучше бы ты ничего не слышал.
— Она великолепна. — За тысячу километров отсюда король Лизендаха Теодосий выдохнул и провел рукой по своим короткостриженым волосам. Он унаследовал от своих предков светлые волосы, серо-голубые глаза и телосложение воина и никогда не получал отказа от женщин. До этого момента. Тео даже не знал, обижаться или восхищаться. — Конюший? В самом деле?
— Лучше бы я этого не слышал, — устало сказало Огастас. — Какого черта ты сделал ей предложение, послав официальное письмо? Я думал, ты хочешь сотрудничать с ней.
— Именно. И должен признать, никак не ожидал такого решительного отказа.
— А ты думал, что она тут же бросится в твои объятия.
— Я ожидал, что она, по крайней мере, подумает над моим предложением.
— Что она и сделала, — сухо бросил Огастас. — Когда будут рассматривать петицию о твоем отстранении от власти?
— Через неделю, если дядюшка соберет необходимое количество голосов. А он близок к тому. — Петиция основывалась на одном из законов Лизендаха, не приводившимся в исполнение более трехсот лет и гласившим, что можно отобрать корону у монарха, который достигает тридцатилетнего возраста и не желает жениться и обзаводиться наследником.
— Тебе нужен план Б.
— У меня есть план Б, и он предусматривает личную встречу с твоей сестрой.
— Ты ведь слышал, что она сказала. Ей не интересно твое предложение.
— Ты предпочтешь, чтобы она связалась с каким-нибудь конюхом или распутным киноактером? — заскрежетал зубами Тео.
— А чем ты лучше? Тео, прислать ей такое письмо, черт бы тебя побрал. Разве ты не мог переговорить с ней лично? Мне казалось, что она тебе небезразлична. Если честно, я думал, что ты питаешь к ней больший интерес, чем к кому-либо, иначе я бы никогда не поддержал твою идею с этим браком.
— Она в самом деле небезразлична мне.
Тео считал Мориану идеальной будущей королевой Лизендаха, уравновешенной, компетентной, разбирающейся в вопросах политики и невероятно красивой. Он годами тянул с женитьбой, но теперь Мориана, принцесса Арунская, была свободна.
Ее злила ситуация, в которой она оказалась, но ее гнев не мог сравниться с тем, что испытывал Тео при мысли, сколько времени они потратили впустую.
— Твоя сестра жертвовала собой ради человека, который не хотел ее, и ты — во-первых, как брат, а уже потом как король — ничего не сделал, чтобы расторгнуть эту помолвку. Все эти годы она ждала и ждала, чтобы потом ее самооценка разбилась о холодное безразличие. Разве ты заботился о ней? А Казимир, черт бы его побрал? Ни один из вас не отнесся к ней с должным вниманием. Может, я не буду любить ее так, как ей того хочется. Если честно, я никого и никогда так не любил. Но, по крайней мере, я заметил ее существование.
Огастас молчал.
— Но ты промахнулся с предложением в письменной форме, — наконец ответил он.
— Похоже на то, — процедил Тео.
— Советую тебе дать ей немного остыть прежде, чем предпринимать дальнейшие шаги.
— Ни за что. И я не могу понять, почему ты никогда не даешь своей сестре выйти из себя?
В детстве Тео терпеть не мог, когда пылкую натуру Морианы давили, ожидая от нее полного послушания. Поэтому он постоянно цапался с ней. Сексуальная неудовлетворенность тоже сыграла свою роль. Но когда они ссорились, Мориана оживала, что приводило его в восторг.
— Мне нужно увидеться с ней, — снова взъерошил волосы Тео. — Я не прошу тебя замолвить за меня словечко. Потому что дипломат из тебя никакой. Да, на меня давят обстоятельства, и мне нужно жениться и обзавестись наследником. Но это не тот аргумент, который я хотел бы предъявить ей.
— Но я еще хвалил тебя и всячески поддерживал твою кандидатуру. Можешь не благодарить.
— Я могу дать ей то, чего она хочет. Внимание, расположение и даже верность.
Но не любовь, не может же человек получить все, чего ему хочется.
— Она так не считает.
— Мне нужно поговорить с ней.
— Нет, — возразил Огастас. — Не поговорить, а ползать перед ней на коленях.
Глава 2
Также подвергнувшись нападкам журналистов, Мориана не смогла позволить себе спрятаться и не появляться какое-то время на публике. Ей пришлось участвовать в запланированном месяц назад благотворительном аукционе, вырученные деньги от которого должны были пойти на нужды одной из детских больниц. Аукцион проводился в одном из дворцовых банкетных залов. Все было готово к началу мероприятия, и Мориане оставалось только появиться на нем, выступить с речью и ненавязчиво убедить некоторых из самых богатых гостей расстаться со своими деньгами. Она великолепно справлялась с хозяйкой подобных мероприятий благодаря хорошо усвоенным урокам матери.
Княжество Арун не было самым богатым в их регионе, эта честь принадлежала Байзенмаху, которым управлял Казимир, бывший претендент на ее руку. Оно также не было самым красивым. Лизендах, на троне которого сидел Тео, отличался большей красотой благодаря правящим монархам, на протяжении столетий застраивавших свое государство самыми восхитительными зданиями. Зато Арун мог похвастаться своими системами образования и здравоохранения, в не меньшей степени благодаря усилиям Морианы, а до нее ее матери и бабушки. Несмотря на то что женщин в королевском доме Аруна жестоко подавляли, они умели бороться за права своих сограждан.
Мориана ждала, что сегодняшний вечер станет для нее настоящим испытанием, потому что журналисты точно не дадут ей спуску. Поэтому она пыталась собраться и вести себя как ни в чем не бывало. Главной проблемой было то, что остальные вели себя не так, как обычно. Даже Аури, ее всегда такая невозмутимая придворная дама, на протяжении всего дня бросала на Мориану обеспокоенные взгляды.
За утренним чаем принцессу ждал любимый лимонный пирог, политый карамелью. А за обедом на ее столике появилась ваза с распустившимися розовыми пионами. Потом Мориана услышала, как один из ее помощников по связям с общественностью грозился кому-то по телефону, что аннулирует его пропуск на сегодняшний благотворительный аукцион, если тот посмеет поместить в газете определенный заголовок. Заметив ее, он покраснел, но продолжал сыпать угрозами, пока не добился своего.
Во дворце почему-то не оказалось сегодняшних газет, и Мориане пришлось воспользоваться Интернетом.
Они с Аури часто развлекались, читая газетные заголовки, пока последняя делала ей прическу к очередному званому ужину или другому официальному мероприятию. Обычно заголовки давали пищу для раздумий и обсуждений, но сегодня пресса просто взбесилась, назвав Мориану самой нежеланной принцессой на всем белом свете.
«Слишком бесчувственная, чтобы годиться для брака», — прочитала она, когда Аури потянулась за булавкой, чтобы собрать заплетенные в косу волосы в элегантный пучок на затылке.
— Нет, — сказала ее фрейлина, — сегодня я в эти игры не играю. И тебе не советую.
«Брошенная Ледяная Принцесса подумывает уйти в монастырь», — продолжила Мориана.
— Я с тобой в монастырь не собираюсь. Там вообще не смотрят за своими волосами, — бросила Аури. — Лучше я процитирую тебе другой заголовок. «Байзенмах скорбит, потому что проклятие сработало во второй раз».
— Какое еще проклятие? — удивилась Мориана.
— Говорят, что ты отказалась выйти замуж за короля Казимира, потому что не пожелала повторить судьбу его матери. Ее годами унижал, физически и морально, собственный муж, а когда она завела себе любовника и родила от него ребенка, он убил обоих у нее на глазах. И тогда бедная женщина покончила с собой.
— В какой газете ты это вычитала?
— В их местной, «Маунтин кроникл».
— Стервятники. — Мориана когда-то случайно подслушала разговор родителей, которые говорили о чем-то похожем, но никогда не повторяла их слова. Даже брату. — Казимир не заслуживает такого.
«Негативная реакция на тайную любовницу и ребенка правящего короля Байзенмаха», — продолжила Аури.
— Это уже другое дело, — вздохнула Мориана. — У нас имеется список предметов, представленных на аукционе?
— Вот он. А также список гостей.
— Хм. Огастас решил почтить нас своим присутствием. И он будет с каким-то гостем? Странно. Он ничего не сказал мне, когда мы разговаривали с ним этим утром.
Правда, она не дала ему возможности сказать что-либо. Но все равно.
— Для сегодняшнего мероприятия я выбрала для тебя серебристое платье, с которым выигрышно будут смотреться бриллианты твоей бабушки. Но я также взяла на себя смелость достать из гардероба то платье кроваво-красного цвета, которое нравится тебе, но которое ты ни разу не надела. К нему я предлагаю надеть жемчужное колье и сережки из королевской коллекции. Конечно, серебристое идеально подойдет для сегодняшнего вечера, но я надеюсь, ты выберешь второе, потому что тогда ни у кого язык не повернется назвать тебя Ледяной Принцессой.
— Не могу не согласиться, — пробормотала Мориана. — Осталось только найти себе абсолютно неподходящего кавалера. Хотя я не настолько жестока, чтобы втягивать кого-то в свои неприятности. Пойду одна.
— Ты недолго будешь оставаться одна, — улыбнулась Аури. — Тут же найдутся желающие составить тебе компанию.
— Уже нашлись.
— Да ты что? И он тебе нравится?
— Нет. — Мориана вдруг представила словно высеченное из камня лицо и сверкающие серые глаза. — Это Тео. Я никогда даже не пыталась относиться к нему с симпатией, потому что это казалось бесполезным.
— За тобой ухаживает король Лизендаха Теодосий? — застыла со шпилькой в руке Аури.
— Вряд ли это назовешь ухаживанием.
— Нет, ты серьезно?
— Аури, что ты так разволновалась?
— Ох, ты видела его обнаженным?
— О да. Дай боже здоровья папарацци. Благодаря им весь мир увидел этого человека в чем мать родила.
— Но что за удовольствие они доставили людям?
Да уж, природа щедро наградила этого мужчину.
А еще, по слухам, он был искусным любовником, ни одна из его подружек ни разу не пожаловалась на него. И все его бывшие любовницы оставались с ним в дружеских отношениях.
— Ты возьмешь меня с собой в Лизендах? Я могу собраться в любой момент. Ты только скажи.
— Тебе следовало пойти в драматические актрисы, — улыбнулась Мориана. — Арун не такой уж плохой. Временами немного суровый. А по окраинам немного сероватый. Да и в центре тоже. Но он по-своему красивый, если только знать, где искать эту красоту.
— Я знаю, где искать, — вздохнула Аури. — И Теодосий, судя по всему, тоже. Будь осторожна с ним.
— Я его не боюсь.
— Знаешь, он производит впечатление человека, который добивается желаемого, — обеспокоенно заметила ее фрейлина. — Что, если он решит заполучить тебя?
— Вряд ли. Он с детства терпеть меня не может. Тео либо дразнит меня, либо вообще не замечает. Если я дам ему от ворот поворот, он отстанет от меня.
Аури шумно вздохнула, и Мориана поняла, что лекция будет продолжаться. Ее наперсница была на несколько лет старше, не настолько, чтобы быть для нее матерью, но достаточно, чтобы взять на себя роль старшей и более мудрой сестры. И она взялась за свое дело очень серьезно.
— Моя госпожа, как женщина женщине… Ладно, как немного более опытная женщина могу только посоветовать, чтобы ты не обманывалась равнодушием, которое Теодосий проявляет ко всем всему, что его окружает. Этот человек как ястреб в амбаре. Он наблюдает, прислушивается и знает, что хочет получить от каждой ситуации. Более того, он знает, что хотят получить другие.
— Он не знает, чего хочу я.
— Хочешь поспорить? — серьезно спросила Аури. — Да, он очаровательный, обаятельный и прекрасно притворяется незаинтересованным. Но что еще мы знаем о нем? Подумай сама. Первые пятнадцать лет его жизни никто не ожидал, что он станет королем. После смерти его родителей и брата он наблюдал и ждал своей очереди, пока его дядюшка в качестве регента опустошал Лизендах. Люди говорили, что юному наследному принцу наплевать на их положение. Что у него дурная кровь, и он слишком занят собой, наслаждаясь жизнью, чтобы подумать о своем государстве. Они, как и его дядюшка, верили, что у Тео нечего искать поддержки, потому что он не придет на помощь и не положит конец произволу, творящемуся в Лизендахе. Все так считали. Я тебе больше скажу, он сам хотел, чтобы они так думали.
Аури потянулась за следующей шпилькой и продолжила колдовать над волосами Морианы.
— Помнишь тот день, когда Теодосию исполнилось двадцать пять и он взошел на трон? Я помню. Потому что с того дня он систематически уничтожал своего дядю и его окружение, пока не раздавил последнего паразита. Он знал все их слабости и бил точно в цель, а потом трудился не покладая рук, чтобы его страна снова начала процветать. Так что тут и речи не может быть о безразличии. Лично я вижу здесь безграничное терпение, безжалостность и мужество. Тео никогда не был равнодушным к положению своих сограждан. И я никогда не приму его незаинтересованность за чистую монету.
— Намек понят.
— Надеюсь.
Аури закончила с ее прической и подкатила поближе тележку с косметикой. Она открыла коробку с помадами и достала одну ярко-красного цвета.
— Что скажешь?
— Думаю, что помаду мы выберем на тон посветлее. Я собираюсь на благотворительный аукцион, а не в ночной клуб.
— Как скучно.
— Это первые шаги. — Хватит с нее кроваво-красного платья. — И Аури…
— Да, госпожа?
— Я буду осторожной.
Когда Мориана вошла в банкетный зал и увидела приглашенного гостя Огастаса, она подумала, что ее брат вероломный предатель. Он пришел не с женщиной. О нет. Братец появился в компании правителя соседнего государства Теодосия Лизендахского. Черт бы побрал последнего с его ястребиной грацией, безупречно сидевшим на нем вечерним костюмом и предложением руки и сердца в письме со стандартным бланком.
В детстве Тео и Огастас были друзьями не разлей вода. После смерти родителей Тео пустился во все тяжкие, и ее братец следовал его примеру, пока их отец, в то время правивший Аруном, не приструнил своего сына. Тео обуздать было некому. Хотя теперь, когда он занял место на троне, Мориана не могла сказать, какие отношения связывают Тео и ее брата. Они вместе работали над планом в области водных ресурсов региона, потому что доверяли друг другу в таких делах. Но нельзя сказать, чтобы они много общались.
То, что Огастас появился в компании Тео в тот же день, когда последний получил отказ Морианы, красноречиво свидетельствовало о том, что братец поддерживает этого человека.
Значит, он предпочел родной крови братские узы.
Предательство брата, отказ Казимира и в довершение ко всему требовательное письмо Тео лишили ее присутствия духа. Вот тебе и мужчины со всеми их красивыми обещаниями. Нельзя доверять никому из них.
К ней подошел пресс-атташе королевского двора.
— Ваше высочество, вы немного бледны. Может, принести вам что-нибудь?
— Как насчет нового дня? — тихо предложила Мориана. — Этот испорчен с самого утра.
— Завтра будет лучше.
— Обещания, — улыбнулась она, не показывая, как тяжело у нее на сердце.
— Ваше высочество, мы делаем все, что в наших силах, чтобы преподнести в самом лучшем свете все, что вы делаете для нас. Вся команда за вас. Мы никому не позволим обидеть нашу принцессу.
— Спасибо, Джайлз. — Она быстро заморгала, чтобы остановить набежавшие на глаза слезы, и отвела взгляд. — Я ценю вашу поддержку.
А потом к ним подошли Тео с Огастасом. То, что она годами прятала свои чувства, помогло ей сохранить самообладание, когда она делано улыбнулась, чтобы поприветствовать их.
— Ваши величества, — сделала реверанс Мориана. Наверное, на ее лице отразилась обида, потому что Огастас нахмурился и начал что-то говорить. Но она не слышала его. — Какой сюрприз.
— Я надеюсь, приятный, — ответил Тео, поднося к губам ее руку, затянутую в перчатку.
— О, мы все живем надеждой. Я живу надеждой, что однажды люди, которыми я дорожу, поддержат меня, но этот день пока не настал.
— Напротив. Просто ты не видишь его, — возразил Тео. — Я здесь — рада ты меня видеть или нет — со скрытым мотивом быть увиденным с тобой на публике.
— О, я уже могу видеть заголовки в газетах. «Ледяная Принцесса влюбляется в короля-ловеласа. Лизендах дает их роману не больше недели».
— Может быть, — не стал возражать Тео. — Или я могу рассказать твоему пресс-атташе о том, как сильно уважаю тебя, как человека и как представителя королевского дома Аруна. Я могу добавить, что мне совсем не трудно продолжать предлагать тебе свою дружбу, восхищение и поддержку. А еще я могу сказать, что меня совсем не пугает то, что ты теперь свободна от своего дурацкого обручения с Казимиром, устроенного, когда вы были совсем еще детьми. И тогда посмотрим, что получится.
Пресс-атташе признательно кивнул Тео и растворился в толпе.
— Мориана, это называется минимизация ущерба. Посмотри в словаре, — любезно предложил Тео.
— Что ж, кому, как не тебе, знать о таких вещах.
— Ты права. — Но он никогда не защищал свое буйное прошлое или выходки, которые по-прежнему случались время от времени. Никогда. Теодосий из Лизендаха не отчитывался ни перед кем.
И Мориана в какой-то мере уважала его за это.
— Что ж, — сказала она, — добро пожаловать на мой ежегодный благотворительный аукцион в помощь детским больницам. Ты уже видел каталог с лотами?
— Нет.
— Тогда я попрошу, чтобы тебе принесли. А пока можешь осмотреться по сторонам. Вдруг тебе что-нибудь понравится.
— А ты не составишь мне компанию?
— Нет. Я занята.
Как обычно, он выглядел безупречно. Ни один мужчина не умел носить костюмы так, как Тео. Он был широкоплечим и подтянутым, а еще достаточно высоким, чтобы смотреть сверху вниз почти на всех присутствующих. В его коротко стриженных светлых волосах не было ничего примечательного, так же как и в его гладко выбритом лице, немного слишком суровом и чересчур грубоватом. Когда Тео находился в дурном расположении духа, его губы вытягивались в тонкую линию. Единственное, что привлекало взгляд, это его глаза, холодного серо-голубого цвета, в которых часто плясали дерзкие веселые искорки. Как сейчас.
— У меня есть другие обязанности, и мне нужно встречать гостей, — напрямую заявила Мориана. — К счастью, Огастас здесь, и он позаботится о тебе. Тебе повезло с другом.
— Определенно, — ответил Тео, не сводя с нее глаз. — Мне нравится, когда ты в красном. Этот цвет очень идет тебе, так же как и жемчуга. Мое почтение придворной даме, которая заведует твоим гардеробом.
— Обязательно передам. Я ведь никогда не могла выбирать одежду самостоятельно, не так ли? Кто знает, в чем бы я появилась на людях? — съязвила она и ослепительно улыбнулась. — Одаришь меня еще парочкой комплиментов, пока я не ушла?
— Сестра, — поморщился Огастас.
— Не надо ничего говорить! — резко оборвала его Мориана. — Я не позволю, чтобы ты тоже унижал меня. Я ведь поверила тебе, когда этим утром ты сделал вид, что поддерживаешь мои решения, и то, что я хочу быть просто собой.
— Твой брат ни в чем не виноват, — спокойно заявил Тео. — Я настоял на том, чтобы приехать, потому что хочу поговорить с тобой.
— О твоем предложении? Я ответила тебе по электронной почте, так как ты предпочитаешь именно этот способ общения. Но раз ты уж появился тут, я осмелюсь тебе намекнуть, о чем там шла речь. Я говорю тебе «нет». Дело не в тебе, а во мне. А может, и в тебе и всех тех женщинах, с которыми ты бы меня сравнивал. Не знаю. В любом случае я отказываюсь. Меня тошнит от двуличных и эгоистичных людей. А теперь, прошу извинить, меня ждут другие гости.
— Иди. Встречай своих гостей. Мы можем поговорить потом. Я подожду, — невозмутимо посмотрел на нее Тео. — Я умею ждать.
— Тео, — не сдержала смех Мориана, — может, тебе и пришлось подождать, чтобы получить корону, но ты никогда в жизни не ждал ни одну женщину.
— О, принцесса, как же ты ошибаешься, — процедил он.
Ей хотелось ответить на вызов, прозвучавший в голосе Тео, но, вспомнив предупреждение Аури, она сдержалась. Он больше не был тем мальчишкой, который дразнил ее и при всяком удобном случае пытался вывести из себя. Теперь перед ней стоял мужчина, ждавший десять долгих лет, чтобы подняться и взять власть в свои руки. Да, он действительно напоминал ястреба в амбаре.
И может быть, а такая возможность существовала, Мориана была той самой мышкой, которую он выслеживал.
Через четверть часа, лично поприветствовав всех гостей и убедившись, что они прекрасно себя чувствуют, Мориана снова поискала глазами Тео.
Он изучал предметы, выставленные на аукцион.
— У тебя хорошо получается, — не глядя на нее, сказал Тео, когда она подошла к нему.
— Спасибо. — Ей хотелось верить, что он способен на искреннюю похвалу. — Я уже семь лет собираю деньги на благотворительность подобным образом. Я подбираю вещи для аукциона, изучаю список гостей, чтобы знать, что нравится людям, и сколько они готовы заплатить за приглянувшийся лот. Некоторые считают, что у меня талант, как будто я в последнюю минуту просто собираю в кучу несколько вещей и надеюсь, что все прокатит. Но это не так. Я прикладываю много усилий, чтобы подобные мероприятия прошли гладко и принесли желаемый результат.
— Не сомневаюсь, — наконец посмотрел на нее Тео. — Поэтому и хвалю. — Он чуть склонил голову набок. — Ты исключительна в роли посла своего княжества и была бы исключительным дополнением к Казимиру в качестве его королевы. Байзенмах многое потерял.
За сегодняшний вечер она слышала подобные вещи не первый раз и, наверное, не последний.
— Сомневаюсь, чтобы Казимир почувствовал какую-то потерю, — натянуто бросила Мориана.
— Он обидел тебя.
Трех простых слов оказалось достаточно, чтобы обнажить ее сердце.
— Тео, пожалуйста, давай не будем. Я не хочу говорить на эту тему.
Она отвернулась, и ей вдруг захотелось убраться из этого душного зала, подальше от сплетен и ожиданий, возложенных на нее в качестве принцессы Аруна. Но если уйти, кто произнесет речь вместо нее?
Мориана не успела сделать шаг, как Тео сдвинулся чуть в сторону и перегородил ей дорогу.
— Ты теряешь самообладание, — тихо сказал он. — Скажи, что тебе нужно, чтобы собраться с духом.
Она не могла понять, почему его участливые слова ранили так сильно.
— Тео, черт бы тебя побрал. Не делай так. Не надо быть вдруг таким чутким, только потому что тебе от меня что-то нужно. Веди себя так, как всегда. Насмехайся надо мной. Выводи меня из себя. Будь собой. Сделай что-нибудь такое, на что я знаю, как реагировать.
Он застыл, и его лицо превратилось в гранитную маску, и Мориане вдруг показалось, что она жестоко его ранила. Тео отвел взгляд, шумно вздохнул, а когда снова посмотрел на нее, на его губах играла насмешливая улыбка, которую она так хорошо знала.
— Я достану тебя физически и морально, как тебе угодно, пока мы оба не начнем истекать кровью, — пообещал он. — Пока ты не прекратишь терять самообладание у меня на глазах. Я знаю, что твои родственники приучили тебя прятать свои слабости. Что ты и делаешь. Причем всегда. Так что продолжай в том же духе.
Да, вот что ей требовалось от него, и плевать на причины. Никто не говорил, что она самая уравновешенная принцесса во всей вселенной.
Мориана постепенно собралась с духом, черпая силы в злости, которую чувствовала в Тео. Нужно построить стену. Любую. Из ярости, праведного гнева, ледяного презрения, чувства долга, из чего угодно, лишь бы сдержать поток эмоций, грозивших прорвать плотину.
— Ты уже посмотрел Вермеера? — наконец спросила она. — Когда у нас появилась эта картина, я сразу же подумала о тебе. Она бы прекрасно вписалась в коллекцию нидерландских художников, принадлежащую королевскому дому Лизендаха.
Тео пристально посмотрел на нее, и ей показалось, что прошла вечность прежде, чем он кивнул, а потом протянул ей руку.
— Хорошо, принцесса. Попытайся убедить меня раскошелиться.
Мориана уделила время Тео и показала ему самые интересные лоты. Потом она выступила с речью в начале аукциона, и уже к концу вечера была собрана внушительная сумма денег на нужды одной из детских больниц. А Тео приобрел Вермеера за сумасшедшую цену.
— Я подумала, что ты рехнулся, — сказала Мориана, когда в зале осталась всего пара гостей, и он подошел к ней, чтобы поздравить с успехом. — Как можно отдать такие деньги за не самую известную из работ Вермеера.
— Я старался ради тебя, — улыбнулся он. — Ты готова пропустить по бокальчику вина?
— Какого еще вина?
— Которое мы будем пить, когда ты любезно примешь мое предложение.
— Ах, этого вина. Ничего такого не будет. Я ведь говорила, что ты получишь отказ по почте.
— Ты не сделаешь этого.
— Уже сделала. Ты получишь его завтра утром, если только не останешься здесь на ночь. Полагаю, Огастас предложил тебе воспользоваться нашим дворцовым гостеприимством.
Тео в ответ кивнул.
Ну конечно.
— Тогда, возможно, тебе следует найти его, потому что я собралась уходить.
— Ты обещала мне пять минут своего времени.
— Я ничего такого не обещала. Но все равно стою тут с тобой и уделяю тебе время. — Если бы на ней были часы, она бы обязательно посмотрела на них.
— Я бросил тебе вызов, когда ты нуждалась в нем. — С каких это пор его голос обжигал ее словно языки пламени? — Я не хотел, но согласился. И вот что я хочу получить взамен. Один поцелуй. Здесь или наедине. Притронься ко мне, всего один раз. Я разрешаю тебе. Обещаю, что свои руки буду держать при себе. И если тебе не понравится касаться и целовать меня, я тут же перестану добиваться тебя. Разве мое предложение не справедливо?
Тео ждал, пока она закончит свою речь, с выражением одобрения на лице и с бокалом шампанского, которое протянул именно ей. Безупречно внимательный. Готовый молча прийти на помощь.
«Скажи, что тебе нужно».
Вызов. Насмешка. Колкие комплименты. Его внимание. Что-то, что заставит ее не думать об отверженности.
— Один бокал вина. Один поцелуй, — тихо повторил Тео. — Тебе нужно забрать что-нибудь из верхней одежды? Потому что я готов уходить.
— Но с чего ты взял, что я пойду с тобой?
— Потому что у меня есть что тебе предложить.
— Сомневаюсь, иначе я бы рассмотрела твое предложение.
— Во-первых, положение, — не сводя с нее глаз, начал перечислять Тео.
— Я уже зеваю. — В конце концов, она и так была принцессой.
— Страсть. Ты никогда не переживала ее, но, тем не менее, мечтаешь о ней.
— Может быть. — Мориана была достаточно откровенной, чтобы признать его правоту. — Но ты не единственный, кто пробуждает страсть в женщинах. Я могу пережить ее с кем-нибудь другим.
В его глазах полыхнули огни.
— Спокойнее, спокойнее, — ответила Мориана.
— Преданность.
— Но мы все испытываем преданность. Я предана своим родным и Аруну. Некоторые сказали бы, что я слепо предана разным вещам, но почти ничего не получаю взамен, и они, возможно, будут правы. Преданность слишком переоценивают.
Тео смотрел ей прямо в глаза.
— Я говорю о преданности тебе.
Глава 3
Аури ведь предупреждала ее. У Тео прекрасно получалось, и он в точности знал, что предложить, чтобы ее сердечко заколотилось, испытывая мучительное томление и надежду.
— Давай поговорим где-нибудь наедине, — пробормотал он.
Мориана глянула на присутствующих, бросавших в их сторону заинтересованные взгляды, и подумала, что он прав. Даже Огастас смотрел на них, и в его глазах читалось предупреждение.
«Не выставляй себя на посмешище. Знай свое место».
«Не опозорь меня».
«Не заставляй меня пожалеть о том, что мы родственники».
— Пять минут, — сказала она Тео и, кивнув брату, что его сообщение получено, направилась к двери.
Крыло, в котором проживала Мориана, было обставлено по ее вкусу и украшено предметами искусства из дворцовой коллекции. Она скупала их, пока не осталась довольна результатом. Огастас жаловался, что Мориана тратит слишком много денег, но за последние несколько лет она утроила стоимость государственного художественного фонда, израсходовав только малую его часть. Она совершала выгодные сделки, потому что разбиралась в искусстве и обладала чутьем, необходимым для куратора. И конечно же она пользовалась поддержкой королевского дома Аруна.
Мориана получила два диплома, изучая политику и изобразительное искусство, являлась представителем десятка благотворительных организаций и серьезно относилась к своему делу. Она была образованной, успешной и обладала привлекательной внешностью, по крайней мере, так говорили. И ее положение давало ей возможность изменить мир к лучшему.
Но сейчас она нервничала. Боже правый, она места себе не находила, когда Тео рыскал по ее гостиной, разглядывая ее мебель и все остальное так, словно они хранили какие-то секреты, которые он хотел узнать.
— Ты хотел выпить? — предложила Мориана.
— Не откажусь. — Он спрятал руки в карманы и внимательно посмотрел на скульптуру, стоявшую на маленьком столике. — Это подделка, — заметил он, глядя на Родена.
— Знаю. Но очень хорошая и очень красивая. — Она заплатила за нее сущие копейки. — А откуда ты знаешь, что это подделка?
— Потому что оригинал мой отец подарил матери на их десятую годовщину свадьбы.
Ах вот оно что.
— Могу предложить тебе виски.
— Прекрасно.
Наполнив стакан, Мориана вручила его Тео, стоящему у камина.
— Мне нравится эта комната, — сказал он. — Она более уютная, чем я ожидал.
— Я живу здесь, — просто ответила Мориана, стараясь не смотреть на его губы, что было просто невозможно после того, как он предложил ей поцеловаться. — Мне нравятся яркие цвета и рельефные ткани. А еще я люблю удобную мебель.
— У тебя безупречный вкус. А Огастас знает, что ты угощаешь гостей его любимым виски?
— А зачем ему знать? Потому что, если честно, он немного трясется над ним, — ответила Мориана и тоже сделала небольшой глоток. — Ты прислал мне предложение на отпечатанном бланке.
— Его напечатали специально для тебя.
— Ты издеваешься.
— Нет. Правители королевского дома Лизендаха всегда делают предложение письменно. Таковы традиции.
Ни в Байзенмахе, ни в Аруне такими традициями похвастаться не могли. И ее помолвка с Казимиром была скорее устной договоренностью между их родителями, а не личным волеизъявлением. Может, в письменном предложении Тео были какие-то преимущества.
— Но предложение обычно делают с кольцом. — Казимир даже кольца ей не подарил.
Тео сунул руку в карман и достал оттуда маленькую деревянную коробочку.
— О, ради всего святого. Полагаю, и ее тоже сделали специально для меня.
— Да.
Окруженная с самого детства придворными и политиками, Мориана могла сказать, что этот мужчина был самым большим вруном на свете.
— А что? — с невинным выражением лица спросил Тео. Он приглашал ее пошутить в ответ, но она отвернулась.
— Я положу кольцо на каминную полку, чтобы ты могла подумать над моим предложением.
— Я уже подумала. — Она размышляла над ним весь день. — И решила, что мне предпочтительней другой образ жизни. Я заведу несколько любовников, по одному на каждый день недели, а по воскресеньям буду отдыхать. Буду вести разгульную жизнь и соблазнять налево и направо. Я буду брать пример с тебя.
— Ты не хочешь этого.
— Напротив. Я решила расстаться с невинностью.
— Я согласен, что тебе следует исследовать свою чувственность, но мне не нравятся предложенные тобой методы, — натянуто улыбнулся Тео. — Могу я предложить тебе выбрать одного человека, чтобы пуститься в это путешествие? Если быть более конкретным, я предлагаю себя. Мы могли бы каждый день открывать в тебе что-то новое. Я мог бы научить тебя всему, что знаю сам. Если только тебе понравится наш поцелуй, и ты согласишься выйти за меня.
— Вообще-то я еще не согласилась целоваться с тобой, не говоря уже об остальном. А вдруг мне понравится поцелуй, но я откажусь выходить за тебя? Вдруг я попрошу тебя научить меня всему, не соглашаясь становиться твоей женой?
— Я откажусь.
— Почему?
— Это не то, чего я хочу, и определенно не то, что мне нужно. Я говорил серьезно, когда пообещал быть преданным тебе. Я готов учитывать все твои пожелания и делать так, чтобы они исполнялись.
— И ожидаешь того же самого в ответ.
— Мориана, ты всю свою жизнь заботилась о других, и служение людям стало частью тебя.
— Такое положение вещей скоро изменится.
— Давно пора, — слабо улыбнулся Тео. — Лично я верю, что человек может заботиться о других, но не в ущерб себе самому. Так чего, по-твоему, я не могу тебе дать?
Мориана не знала, с чего и начать.
— Твои отношения с женщинами никогда не были исключительными. — И это еще мягко сказано.
— Я также никогда не делал никому предложения, но вот я здесь. — Он посмотрел на нее, и в его взгляде было что-то тяжелое и непреклонное. — Мне кажется, мы могли бы стать хорошей командой. В наших отношениях есть огонь и всегда был. Просто мы неправильно обращались друг с другом. Но мы можем все изменить, и тогда для других любовников места не останется. Я уверен в этом. Ты мне нравишься. Может, я не сказал этого в своем письме.
— Не сказал.
— Тогда говорю сейчас.
— Тео, тебе нравятся многие люди, что ты вполне успешно доказывал на протяжении многих лет. Целуя меня и наслаждаясь этим поцелуем, ты ничего не докажешь.
— Ты ошибаешься. Поцелуй может рассказать о многом нам обоим, — чарующе улыбнулся Тео. — Ну же, Мориана. Тебе нечего терять. Наоборот, у тебя появится опыт. Разве тебе не хочется стать более опытной?
— Да. Но я бы предпочла опыт без обязательств.
— Я не требую никаких обязательств. — Она никогда не видела его таким уступчивым.
— А как насчет кольца на каминной полке?
— Это доказательство моей искренности, а не обязательство.
— Если что-то пойдет не так, ты уйдешь, — решительно заявила Мориана.
— Клянусь.
Его предложение казалось невероятно заманчивым. Мориана могла экспериментировать с его жарким, чувственным и очень красивым телом, ведь, несмотря на ее браваду, она не имела малейшего понятия, как найти хотя бы одного любовника. Мужчины никогда не проявляли к ней интереса. А тут всего один поцелуй. Вдруг она сможет научиться чему-то.
— Итак… как ты хочешь, чтобы мы поцеловались?
— Это тебе решать. Делай так, как тебе удобно.
Он смеялся над ней, о чем свидетельствовали маленькие складочки в уголках его глаз.
— Может, тебе лучше сесть. — Мориана жестом указала на огромный диван.
Тео расстегнул пиджак — ни один джентльмен не сделал бы такого перед тем, как присесть, — а потом совсем снял его и повесил на спинку кресла. Но он не остановился и на этом, принявшись закатывать рукава своей сорочки. Возможно, этот мужчина был стриптизером в прошлой жизни.
— Ну? — Он вопросительно приподнял бровь, усевшись на диван и широко расставив ноги. — Что дальше?
— Ты сказал, что я могу не только поцеловать тебя, но и потрогать, — чуть ли не запинаясь, ответила Мориана.
— Да.
— Хорошо. Ладно. Итак.
Она не сдвинулась с места и, чтобы набраться храбрости, сделала глоток виски. Но отпила чуть больше и почти поперхнулась от огненного напитка, обжегшего ей горло.
К чести Тео, он подождал, пока она выберется из затруднительного положения, и только потом нарушил паузу.
— Поставь стакан и подойди ближе. С такого расстояния невозможно поцеловать кого-то или прикоснуться к нему.
Неужели она в самом деле решится воспользоваться его предложением?
— Что ты теряешь? — негромко спросил Тео.
Абсолютно ничего.
Она поставила стакан рядом с коробочкой, в которой лежало кольцо, и, подойдя к Тео, опустилась на колени между его ног. Ей доставило удовольствие, как он судорожно вздохнул и закрыл глаза. Неужели он нервничал? Но с чего бы? Ведь это не он был девственником в этой комнате.
Кто волновался по-настоящему, так это Мориана. Она даже не знала, куда смотреть. На его ботинки? Отлив его очень дорого костюма? Его широко расставленные ноги? Куда угодно, но только не на выпуклость в его брюках. А потом она не могла решить, куда положить руки. На его плечи или талию? Куда? Тео вдруг показался ей каким-то очень нерешительным.
— Так нормально?
— Да, — провел рукой по лицу Тео. — Продолжай.
Что ж, она будет просто соблазнять короля-ловеласа своими неумелыми ласками, потому что они конечно же приводят его в восторг.
— Я не… — запнулась Мориана.
— Коснись меня.
— Где?
— Где угодно.
— Я думала, ты проявишь больше терпения.
— Я терплю. У меня терпения как у святого.
— Едва ли. — Мориана положила ладонь на его ногу чуть повыше колена и почувствовала, как напряглись его мышцы. Тогда она осторожно провела пальцем по его ширинке и скользнула рукой немного выше по бедру. Никогда раньше она не находилась так близко от мужчины. И ее никогда не приглашали прикоснуться и исследовать мужское тело.
Ей нравилось то, что она делала, и она положила вторую руку на его другое колено и чуть наклонилась вперед. Ее губы остановились в миллиметре от кожи Тео, видневшейся из-под белоснежного воротника его рубашки.
— Ты приятно пахнешь, — закрыв глаза, прошептала она. — Что это?
— Мыло, — просипел Тео, вонзив пальцы в бархатную обивку дивана.
Мориана чуть подалась назад, чтобы изучить его лицо.
— Ты закрыл глаза, чтобы представлять кого-то другого на моем месте?
— Мориана, — тут же открыл глаза Тео, — клянусь могилой моей матери, ты выводишь меня из себя как никто другой. Я думаю только о тебе. Привыкай к этому.
О, она запросто могла бы привыкнуть к таким вещам. Мориана скользнула руками еще выше и широко распахнула глаза, когда Тео слегка качнул бедрами.
— Кажется… ты очень… м-м-м… чувствительный.
— Да, — хрипло выдавил Тео.
— Ты всегда такой?
Он ничего не ответил.
Мориана водила пальцами туда-сюда, а Тео двигал бедрами, и, чувствуя свою власть над ним, она становилась все смелее. Он снова закрыл глаза, и теперь ничто не мешало ей смотреть туда, куда ей захочется без того, чтобы не быть застигнутой врасплох. Тео никогда не узнает, а если не узнает, то и не станет осуждать.
Мориана опустила взгляд на его ширинку и зачарованно посмотрела на большую выпуклость, которая скрывалась под его элегантными брюками. Она расслабила пальцы и вонзила их в твердую плоть, прямо над тем местом, где ей на самом деле хотелось потрогать его. Тео судорожно вздохнул, но держал глаза закрытыми.
— Касайся меня где хочешь, — просипел он. — Я не собираюсь осуждать тебя.
Тогда она провела ладонями по его бедрам, поднимаясь выше к пояснице и груди, и скользнув по его шее, коснулась его губ. Тео сбивчиво выдохнул и, не открывая глаз, повернул лицо навстречу ее ладони. Он был таким прекрасным, отдавшись на ее милость.
Неужели это и есть близость? Вот эта полная покорность чьему-то прикосновению?
Мориана обхватила ладонью его подбородок, почувствовав колючесть от невидимой щетины. А потом она провела пальцем по линии губ Тео, испытав удовольствие, когда он раскрыл их для нее.
Она побоялась целовать его сразу в губы и коснулась его щеки рядом с ухом.
— Это еще не поцелуй, — предупредила она.
Тео ответил ей, лизнув ее палец, и она продолжила изучать его лицо. Мориана проводила языком по его коже, исследуя ее на вкус, а потом нашла быстро пульсирующую жилку у основания его шеи и слегка пососала ее. Тео застонал, и атмосфера вокруг них накалилась еще больше.
Мориана лизнула ямочку на его подбородке и, осмелев, начала проводить пальчиками по его отяжелевшей плоти. Она легко скользила ими вверх и вниз, а затем, наконец, прижалась губами к его губам.
Один поцелуй. Всего один, потому что она верила Тео, когда он сказал, что не будет осуждать ее и уйдет, если ей не понравится. Странно, но Мориана чувствовала себя с ним в полной безопасности.
И ей хотелось воспользоваться его предложением по максимуму.
Она не ожидала, что его губы окажутся такими теплыми и мягкими. Тео не стал набрасываться на нее, и она осторожно коснулась языком его верхней губы, почувствовав слабый вкус виски. Он тут же придвинул свою возбужденную плоть ближе к ее ладони, чтобы она обхватила его покрепче. Может, от нее ожидалось, что она будет гладить, целовать и дышать одновременно, но от переполнявших чувств у нее пошла кругом голова.
Тео коснулся ее языка своим языком, мягко подразнивая ее, и она застонала, без слов умоляя его научить ее еще большему.
Восхитительное трение его плоти о ее ладонь стало более требовательным. Тео не испытывал никаких проблем, используя одновременно свой рот и тело, чтобы свести ее с ума от вожделения.
Всего одного поцелуя хватило, чтобы она потеряла голову, и она не могла дышать и не могла остановиться.
Даже когда Тео отстранился от нее, она страстно желала большего.
— Дыши, — прошептал он, и Мориана послушно вдохнула, а потом уронила голову ему на плечо, чтобы он не увидел, в каком она состоянии.
— Хорошо, — тихо сказала она. — Один поцелуй. Готово.
Мориана открыла глаза и посмотрела на свою ладонь, которая по прежнему прижималась к выпуклости в штанах Тео. Она резко убрала руку, и он тихо рассмеялся.
— Хорошо, — эхом отозвался Тео.
— Ты разрешил мне касаться тебя.
— И я никогда не взял бы своих слов обратно. Налей мне еще выпить, пока я не забыл свое обещание не касаться тебя.
Мориана поднялась на ноги, настолько грациозно, насколько позволяли обстоятельства. Потом отвернулась и закрыла глаза, стараясь не представлять, как было бы приятно сидеть у него на коленях и тереться об него.
Мориана прокашлялась и налила Тео еще один стакан виски. Когда она повернулась обратно, он снова стоял у камина с безучастным выражением лица.
— Тебе понравился поцелуй? — спросил он.
— Да.
— Тебе понравилось касаться меня?
— Это было невероятно познавательно, — кивнула Мориана. — Спасибо.
Тео взял протянутый ему стакан.
— Ты возбуждена?
— Да, — потупила глаза Мориана.
— Тогда выходи за меня.
Она обхватила себя за тоненькую талию и отвернулась от него. Ее спина была ровной, а осанка королевской. Все эти уроки танцев, или фехтования, или чем она там занималась, явно окупились. Мориана очень долго смотрела на коробочку с кольцом, но так и не взяла ее в руки. А потом она снова повернулась к Тео.
Если честно, он ожидал, что она ответит согласием. Ему казалось, что ее убедил их жаркий поцелуй и то, какие выгоды принесет их брак и Аруну, и Лизендаху.
— Я польщена твоим предложением, удивлена твоим благородством и более чем потрясена своей реакцией, — тихо сказала Мориана. — Ты, судя по всему, очень опытный, а я представляю собой пересохшую реку, которая никогда не видела дождя. Я бы вобрала в себя все, что ты можешь предложить мне. Но потом я наскучу тебе, и ты бросишь меня. — Она покачала головой. — Ничем хорошим это не кончится ни для кого из нас.
— С чего ты взяла, что наскучишь мне и я тебя брошу?
— Ты всегда так делаешь.
— Это не значит, что я буду так делать и дальше.
— Не стоит забывать о твоих родителях. О том, какой пример подавал тебе твой отец.
Тео нахмурился. Отношения его родителей были довольно сложными. А коллективные похороны матери, брата и отца были еще более непростыми, потому что туда заявилось семь любовниц последнего. Трое из которых предлагали пятнадцатилетнему Тео найти утешение в их объятиях.
— Мои родители давно мертвы, — безучастно бросил он. — Давай оставим их в покое и не будем вмешивать в это дело.
— Нет. Твой отец не был примером верного мужа, и я хочу знать, не хочешь ли ты таких же отношений, как у твоих родителей.
— Я не такой, как мой отец.
— А я не такая, как твоя мать. Толерантная, прагматичная женщина, готовая закрыть глаза на неверность мужа в обмен на титул и власть. У меня уже есть и то, и другое, и я больше не чувствую себя ни толерантной, ни прагматичной. Ты и правда хочешь жениться на женщине, которая скорее выцарапает глаза мужу, чем позволит ему искать удовольствие на стороне?
Тео понравилась ее кровожадность.
— Я предпочту сохранить зрение.
— Выбери себе другую жену и сможешь сохранить и своих любовниц, и свое зрение.
— Или я могу быть верным тебе. Мориана, да, я не знаю, что такое любовь. Но если ты поможешь мне выбраться из… если наденешь мое кольцо, я буду хранить тебе верность. Подумай об этом, как о части нашей сделки. Ты хочешь, чтобы тебе не изменяли, и я готов пойти тебе навстречу. Уверен, в этом вопросе у нас не возникнет никаких конфликтов. Так что соглашайся.
Но она упрямилась.
— Ну что еще? — процедил Тео, у которого не было времени на долгие разговоры.
— Наш поцелуй, он был нормальным? — с тревогой и одновременно с мольбой осторожно спросила Мориана. — У меня нет опыта, поэтому я не знаю, был он хорошим, плохим или средненьким. Тебе лучше знать.
— Мне понравилось. Очень. А разве ты не целовалась с Казимиром?
— Не так, как с тобой, — отвела взгляд Мориана.
— С кем-то другим?
Она покачала головой.
— Вообще ни с кем?
— Нет.
— Мне понравилось, — повторил Тео. Никогда в жизни он не проклинал женскую неопытность, так как в данный момент. — Что мне сделать, чтобы убедить тебя?
Она широко распахнула глаза, когда он приблизился к ней вплотную.
— Может, поцеловать тебя еще раз? Но уже как следует?
Она не ответила «нет», и он не стал сдерживаться. Одной рукой Тео обхватил ее за затылок, а другую положил на талию и притянул к себе.
И ее податливость привела его в восторг. Когда он жадно набросился на рот Морианы, она ахнула и, прильнув к нему, позволила завладеть ее губами так, как ему хотелось завладеть ее телом.
Когда Тео было десять лет, обручение Морианы и Казимира не вызывало в нем ничего, кроме веселья и повода подразнить их обоих.
В четырнадцать эта помолвка постоянно раздражала его. К тому времени он уже понял, что его влечет к Мориане с непреодолимой силой. И он противился своему влечению, насмехался над ней, спорил и всячески выводил из себя, только бы не прикоснуться к ней.
Когда Тео исполнилось пятнадцать, отец заметил, куда он поглядывает, и сказал, что Мориана Арунская вне пределов его досягаемости. Добрые отношения с соседним королевством были намного важнее, чем желание Тео соблазнить хорошенькую принцессу.
Тогда он послушал своего отца.
А вскоре после этого его родители и брат погибли, и он лишился способности любить. Женщины нужны были ему только для того, чтобы забыться, и не представляли для него никакой ценности.
Стоя в этой гостиной в свои тридцать, Тео по-прежнему искал забытья. Открытая, любящая часть его натуры давным-давно рассыпалась на куски, и никому не удалось собрать ее воедино. А он сам даже не пытался. Но он мог дать женщине, которую держал в своих объятиях, кое-что из того, о чем она мечтала. Кое-что хорошее. Хорошую жизнь. Ей только нужно было позволить ему.
Тео услышал собственный стон, за которым последовал стон Морианы, и этого было достаточно, чтобы продолжать дальше. Ее податливость и неопытная страсть разжигали в нем огонь. Тео казалось, что все вокруг перестало существовать и остались только слияние их губ и сплетение языков.
Ему доставляло удовольствие держать Мориану в своих объятиях, и он прижимал ее к своей возбужденной плоти, потому что поступать иначе означало бы святотатствовать. Она положила руки ему на грудь, но ему хотелось большего. Он мог бы научить Мориану всему, что она хотела узнать о страсти.
Но сначала он получит свое.
Тео отстранился, но удерживал Мориану за талию на случай, если она не устоит на ногах. Пусть это он стоял здесь с выпирающей выпуклостью в брюках, но Мориана пришла в не меньшее возбуждение, и на ее щеках играл румянец, глаза сверкали, а губы были припухшими от поцелуя.
Она казалась… очнувшейся от долгого забытья, что невероятно шло ей.
— Принцесса, наша кровать не была бы холодной. — Тео сделал шаг назад и потянулся за пиджаком. — Корона и так достаточно тяжелая, чтобы отягощать ее неверностью. Если бы ты была моей, я бы никогда не изменял тебе. Нас влечет друг к другу. Поверь мне и избавишь себя от ненужных проблем со случайными связями. — Он повернул голову и глянул на деревянную коробочку, лежавшую на каминной полке. — Ты знаешь, чего я хочу. — Тео решил, что лучше уйти сейчас же, пока он не приступил к осуществлению еще одного запасного плана — снова заключить ее в свои объятия и к утру сделать ее беременной. — Подумай об этом.
Глава 4
Мориана плохо спала. Может, из-за того, что в ее голове постоянно крутились слова Тео, и она все время вспоминала его поцелуи. Или из-за того, что его предложение по-прежнему оставалось в силе, а коробочка с его кольцом все еще лежала неоткрытой на каминной полке. Или из-за того, что Мориана чувствовала себя сексуально неудовлетворенной и никак не могла успокоиться. Что бы там ни было, сон бежал от нее, и ей не оставалось ничего другого, кроме как подняться с постели и, взяв с собой банановый снек и йогурт с черникой, направиться в гостиную. Ту самую, в которой она развлекала Тео.
И где находилось его кольцо.
Если бы он выбирал кольцо специально для нее, в чем лично она сомневалась, что бы он выбрал? Что-нибудь традиционное с одним бриллиантом или что-то претенциозное с самоцветом, окруженным бриллиантами и достаточно огромное, чтобы на нем можно было устраивать пикники? Или что-нибудь квадратное и бесцветное? Мориана не исключала такой возможности.
Она взяла коробочку и положила ее на столик рядом с креслом. У Морианы хватило выдержки сначала перекусить и только потом открыть подарок Тео. Сделанная из орехового дерева, отполированная до матового блеска и с клеймом неизвестной ей марки в виде листочка клевера, коробочка была красивая сама по себе.
Тео, король Лизендаха, сделал ей предложение, и это была не шутка. Он пообещал хранить ей верность. А потом поцеловал так, что она буквально растаяла.
Он даже помог ей забыть о фиаско с Казимиром и утренние заголовки о Ледяной Принцессе.
В его предложении отсутствовало признание в любви — по крайней мере, он был честен с нею, — но он сделал кое-что приятное этим вечером. Благодаря Тео Мориана почувствовала себя желанной.
Пусть она по-прежнему отказывалась отвечать согласием и считала, что брак с ним будет взрывоопасным, лишенным любви приключением, но у нее появились бонусы, о которых раньше речи не шло.
Например, сам Тео. Обнаженный и томящийся желанием удовлетворить свою страсть…
Мориана задержала дыхание, закрыла глаза и открыла коробочку с кольцом. На счет «три» она открыла глаза и заглянула внутрь.
На бархатной подушечке лежало кольцо с бриллиантом в овальной форме, с россыпью крошечных жемчужин по бокам. Камни были вставлены в оправу из белого золота с такой филигранностью, что она не могла не вызвать восхищения. Мориана за свою жизнь повидала много красивых бриллиантов, но этот был безупречным. Не слишком большой, чтобы быть громоздким, и не слишком маленький, чтобы оставаться незамеченным. Серые жемчужины напоминали Мориане о ее родном крае, а причудливый дизайн наводил на мысли о Лизендахе. Она достала кольцо из коробочки и примерила его.
Оно подошло.
— Мерзавец, — прошептала Мориана, потому что создавалось впечатление, что Тео в самом деле подбирал его специально для нее. А потом улыбка исчезла с ее лица, и ее снова охватила тревога.
Как при помощи всего двух поцелуев Тео удалось заставить ее почувствовать себя настолько живой? Он оказался таким свободным в своей чувственности, таким открытым… Ни один мужчина не покорялся ей с такой готовностью. И Тео сказал, что ему понравилось, и она поверила ему.
Мориана знала, что у нее проблемы с самооценкой. Ее страх не соответствовать требованиям сделал из любопытного ребенка со слишком живым темпераментом лишенного юмора и связанного долгом человека, который слишком дотошно обдумывал любой вопрос, уделяя какое-то нездоровое внимание деталям. Она превратилась в женщину, которая боялась провала и всегда добивалась успеха с огромным трудом.
Мориана ухмыльнулась, представив свою очень скупую на похвалу мать. Та прятала свое разочарование за безупречными манерами и говорила дочери, что однажды она найдет свое призвание, в котором тут же добьется успеха.
Матери не нравились ее достижения ни в фехтовании, ни в танцах, ни в музыке, ни в рисовании. Мориана не могла угодить ей ни верховой ездой, ни стрельбой, ни организацией благотворительных или каких-либо других мероприятий.
Но вот поцелуй с Тео у нее получился.
Мориана провела ладонью по подушке, лежавшей рядом на диване, и, закрыв глаза, попыталась уловить аромат возбуждения Тео.
Возможно, в эту самую минуту Тео удовлетворяет свое желание, сидя где-нибудь во дворце, и лучше бы ему делать это в одиночку. Мориана представила, как он широко раздвинул ноги и прижимает ладонь к низу живота, точно так же, как она сейчас скользила дрожащими руками к своим хлопковым трусикам, отодвигала их в сторону и касалась своей теплой сердцевины. Возможно, Тео не испытывает никакого чувства стыда, доставляя себе удовольствие, вспоминая, как дрожал и судорожно вздыхал, когда она касалась его этим вечером.
А чего тут стыдиться?
Мориана быстро двигала пальчиками, чувствуя растущее напряжение. Она всегда знала, как может отзываться ее тело и какого забвения она может достичь. Только раньше Мориана не думала о своей чувственности как о какой-то силе, но сегодня Тео на своем собственном примере показал, как ею пользоваться и как покоряться ей.
И теперь она воспринимала ее как дар.
Заголовки утренних газет оказались по-прежнему неблагосклонными к принцессе Аруна.
Мориана обнаружила стопку газет и журналов на их обычном месте в комнате для завтрака и по ошибке подумала, что их присутствие возвещало наличие новостей более захватывающих, чем ее личная жизнь или ее отсутствие.
В одной из газет напечатали снимок, где она стояла рядом с Тео, и написали, что она ему не пара. Фотограф подловил тот момент, когда Тео разглядывал картину Вермеера, а Мориана смотрела на него самого. Она держала его под руку, и ее поза казалась какой-то просящей, словно Мориана вымаливала внимания к себе.
Замечательно. Просто великолепно. Мориана сложила газету и взяла следующую.
В ней критиковали ее платье, туфли, слишком худощавое телосложение и писали, что ей необходима профессиональная помощь, чтобы справиться с отверженностью. Журналисты твердили, что из-за разорванной помолвки принцессы Аруна и короля Байзенмаха отношения между двумя государствами стали весьма напряженными, но Мориана знала, что в их словах не было ни капли правды.
И тут в комнату вошел Тео и отвлек ее внимание от оскорбительных слов в ее адрес.
— Ты все еще здесь.
— Мне все еще нужна жена.
Он спокойно склонился над ней и, взяв из стопки одну из газет, которые она успела просмотреть, уселся за стол рядом с ней.
— «Принцесса ведет двойную игру», — прочитал он один из заголовков. — Какая ты коварная.
— Читай дальше, — пробормотала Мориана. — Там написано, что ты безжалостно портишь все, что есть чистого и доброго в этом мире.
— А разве это новость? — Тео взял еще одну газету, пробежался по ней глазами и презрительно фыркнул. — Никогда и никому не позволяй говорить, что туфли, которые ты надела прошлым вечером, свидетельствуют о твоем дурном вкусе. Мне они очень понравились.
Еще бы. Разве классические туфли «Джимми Чу» могли быть плохими?
— Ты читаешь статью, в которой пишут, что я надела соблазнительное платье в отчаянной попытке подцепить кого-нибудь и наконец поймать удачу за хвост?
— Ага. Знаешь, тебе следует как-нибудь заявиться на какое-нибудь торжественное мероприятие в костюме для охоты на кабана. В кожаных сапогах длиной до колена, нарукавниках, утягивающем кожаном корсете, бриджах и темно-зеленой накидке, которая будет тянуться за тобой по полу и скрывать твое оружие. Посмотрим, что они тогда скажут.
У него получалось высмеивать газетные статейки даже лучше, чем у Аури. Казалось, ему абсолютно наплевать на то, что о нем говорили.
— Разве тебя не достают все эти истории?
— Нет. — Тон его голоса вдруг стал резким и жестким. — И они не должны волновать тебя. Журналисты сейчас цепляются к тебе только потому, что ты никогда не оказывалась в центре скандала, и они жаждут большего. Как ни странно, но для тебя сейчас идеальное время преобразиться в глазах твоей публики — ты ведь именно этого хочешь. Или ты можешь посмеяться над ними. Сказать, что беременна тройней и не знаешь, кто отец твоих детей. Казимир очень обрадуется, когда прочитает в газетах о четырех незаконнорожденных детях короля Байзенмаха.
— Какой ты жестокий.
— Но тебе ведь смешно?
Да, и она не стала отрицать этого.
Наконец Тео перевел свое внимание на Мориану, и ей показалось, что ее тело тут же вспыхнуло подобно утренней заре.
— Доброе утро, — пробормотал он. — Красивое платье.
Мориана надела одно из своих любимых платьев из той же секции гардероба, где обычно висело вчерашнее красное платье. Оно являлось частью коллекции, которую она называла «Нравится, но куда это надеть?». Это было лимонно-желтое платье с плотно прилегающим верхом и немного расширяющееся от бедра и с длиной чуть выше колена. В ушах Морианы поблескивали скромные бриллиантовые серьги, а на пальцах красовалось два кольца, и ни одно из них не было подарком Тео. Волосы она собрала в небрежный хвостик, а на ноги обула легкие летние туфельки.
— Может, я так оделась, чтобы соблазнить тебя.
— Пятерка за старание, — тихо ответил Тео. — Это платье — настоящее оружие. Тебя нужно сфотографировать в нем растрепанную и удовлетворенную. Рядом со мной. — Он подхватил стопку газет и бросил ее на пол между их креслами.
— Но я еще не все просмотрела.
— Они огорчают тебя. Так зачем читать их? — Тео взял круассан и начал намазывать его черничным джемом. — Я хочу, чтобы ты меньше обращала внимания на критику в прессе. Если честно, я думал, так оно и есть.
— А тебя волнует, что я переживаю из-за нее?
— Очень. — Впервые за все утро Тео заговорил до ужаса серьезно. — Жизнь в королевском дворце Лизендаха может оказаться непростой. Коррупция, унаследованная от моего дядюшки, еще не искоренена полностью. Я не доверяю ни своим политикам, ни советникам. И почти не доверяю дворцовому персоналу. Если ты станешь моей женой, о тебе будут писать плохо. А еще люди будут стараться подружиться с тобой, чтобы использовать в своих целях. Я не смогу защитить тебя от таких вещей, поэтому мне необходимо заранее знать, что ты достаточно сильная, чтобы устоять. Я хочу, чтобы ты понимала, что иногда будут такие дни, когда кажется, что весь мир против тебя, и нет человека, на которого можно положиться.
— Сегодня ты не очень стараешься убедить меня выйти за тебя замуж, не так ли?
— Пока нет. Я просто перечисляю то, что в договоре обычно прописывается мелким шрифтом. Но скоро перейду к главному. Как только пойму, что ты готова к стремительной атаке. Как спалось? — спросил он, наливая себе кофе.
— Не очень. Кстати, колечко очень красивое. Я продержалась до двух ночи, прежде чем взглянуть на него.
— Молодец, — криво улыбнулся он. — Но ты его не надела.
— Не дави на меня. Я рассматриваю твое предложение. А вчера об этом и речи быть не могло.
— Вчера ты думала, что я безразличен к тебе. Теперь ты знаешь, что это не так.
— Но влечение — еще не повод для свадьбы. К чему такая спешка?
— Что ж, мы могли бы подождать до старости, — раздраженно бросил Тео.
— Ты чего-то недоговариваешь. Ты слишком настойчив. Давишь на меня слишком сильно и делаешь ошибки. Это так не похоже на тебя.
Он лишь стиснул челюсти.
— Я знаю, что от тебя ждут, что ты женишься и подаришь Лизендаху наследника. Но я не думала, что этот вопрос стоит настолько остро.
— Дядя требует, чтобы у меня отняли трон, — вздохнул Тео. — Он не может придраться к тому, как я выполняю свои обязанности. И единственное, за что он может уцепиться, это за поправку к одному из законов, в котором говорится, что короля можно лишить его полномочий, если он не обзаведется наследником к тридцати годам. Я даже не знал о таком законе, пока дядя не откопал его и не поднял шумиху. Мне исполнилось тридцать в прошлом месяце. Я мог бы оспаривать эту поправку в суде, никаких проблем. Я бы выиграл немного времени. Но самый лучший выход из сложившейся ситуации — это обзавестись невестой и как можно скорее назначить дату свадьбы. Когда Казимир дал тебе отставку, я понял, что вот оно, идеальное решение моей проблемы.
— Намекаешь, что все эти годы любил меня и просто не мог дождаться, когда же я стану свободной?
— Это одна из причин. С нее мне и стоило начинать.
— Я бы никогда тебе не поверила.
— Этим утром разговаривать с тобой бесполезно, не так ли? — вздохнул Тео.
— Сначала пусть подействует кофеин. Так на ком ты женишься, если я откажу тебе? На близняшках Кордова?
В прошлом году эти девицы наделали шуму, когда по очереди ходили на свидания с Тео. Одна дну неделю, вторая вторую. И так продолжалось несколько месяцев. Тео либо ничего не заметил, либо ему было все равно.
— Ты ищешь причину для ссоры там, где ее нет.
— Я просто подыскивала альтернативное решение для твоей проблемы.
— Ты для меня предпочтительнее.
— Еще бы. — Конечно, эти красотки уступали ей, когда речь заходила о политических связях. — Но ты должен посмотреть на свое предложение с моей точки зрения. Впервые в жизни я получила свободу делать то, что мне нравится. Я хочу дать себе волю. Хочу развлекаться. Хочу романтики. — Она беспомощно пожала плечами. — Я знаю, что значит твое предложение и сколько работы меня ждет. И это ведь навсегда. А я не уверена, что хочу так жить.
— Но ты ведь должна была выйти за Казимира, — сухо заметил Тео.
Да. И Мориана ждала этой свадьбы. Так почему же в предложении Тео она видела какой-то подвох?
Дальше они завтракали молча, пока тишина стала совсем невыносимой.
— Я говорила с Казимиром этим утром.
Тео глянул на нее, но ничего не сказал.
— Я пытаюсь понять свои промахи, — пояснила Мориана. — У меня было целых десять лет, чтобы поцеловать его как следует, но я ни разу не попыталась. И он тоже ничего не предпринимал. Мы обсудили этот вопрос.
— Он сказал тебе, что дал обет безбрачия? Или он слепой? Или у него гормональный сбой?
— Нет. Но спасибо за предположения, которыми можно оправдать мое собственное безразличие. Так вот, Казимир считает, что влечение к другому человеку возникает задолго до поцелуя, — нерешительно сказала Мориана. — Он утверждает, что между людьми возникает связь, которую нельзя подделать. И что потрясающие поцелуи — это не только физические прикосновения, это когда человек, с которым ты целуешься, занимает все твои мысли. А еще он добавил, что идея целоваться со случайными незнакомцами и ожидать увидеть фейерверки очень глупа.
— Напомни мне послать ему корзинку с фруктами, — сказал Тео.
— Я рассказала ему о твоем предложении, и он рассмеялся.
— Клубники не получит.
— Так почему он смеялся?
— Мориана, я не умею читать мысли. Надо было спросить у него самого.
Она так и сделала.
Казимир что-то промямлил насчет того, что все становится на свои места. Потом пожелал ей счастья и сказал, что с Тео она будет намного счастливее, чем с ним. И после этого Мориана положила трубку и разревелась из-за того, что бывший претендент на ее руку вел себя, как высокомерный болван.
— Он сделал мне один приятный комплимент, — сухо добавила она. — Сказал, что ему не будет хватать наших политических дискуссий, и похвалил мои глубокие знания и впечатляющую способность влиять на принятие решений. Его собственных и других. Оказывается, я политическая муза-вдохновительница. Надо же.
— Незримая десница.
— Направляющая десница, — поправила его Мориана.
— Я в такой не нуждаюсь.
— У тебя никогда такой не было.
Тео промолчал в ответ.
— Ты так решительно предложил физическую близость, — пробормотала она. — Но стал бы ты обращаться ко мне за советом?
— Я… я бы подумал, — скривился Тео. — Мне сложно доверять людям. Всем без исключения.
— А разве тебе не хочется доверять своей жене?
— Если говорить о доверии, я не ищу его. Тут речь идет о том, что я готов потерять.
— Ого. Значит, ты ужасно одинок. И разумом и сердцем. — Она не могла понять, как можно править государством, никому не доверяя.
— Я так не думаю.
— Значит, тебе ни к чему исполнение королевой ее главной обязанности по отношению к королю — искренне поддерживать своего мужа везде и во всем?
Он снова промолчал.
Мориана потрясенно откинулась на спинку кресла.
— Тео, в таком случае я тебе не нужна. Ты можешь выбрать любую.
По его взгляду она поняла, что ему не понравились ее слова.
— Правда, — продолжила Мориана. — Я не умею просто сидеть и ничего не делать. Чтобы быть твоей королевой, мне нужно твое доверие. Без него я более чем бесполезна. А я не хочу быть такой.
— Приезжай в Лизендах на неделю, — вдруг предложил Тео. — И я попытаюсь дать тебе то, чего ты хочешь.
— Не хочу, а нуждаюсь. Это обязательное условие сделки, — тихо добавила она.
— Чтобы научиться доверять, нужно время, — отрезал Тео.
— Я никуда не тороплюсь. Может, у тебя и нет времени, но если ты хочешь, чтобы я сотрудничала с тобой, выдели его для меня. Я могу выйти замуж без любви. Меня готовили к этому на протяжении долгого времени. Но говорю тебе прямо, я не стану твоей женой, пока ты не будешь доверять мне целиком и полностью.
— Это твое последнее слово?
Мориана молча кивнула.
— Тогда я попытаюсь удовлетворить твои пожелания. Мы будем вести политические дискуссии, будем узнавать друг друга ближе, много целоваться, касаться друг друга и всячески развлекаться. Возможно, тебе понравится даже больше, чем ты думаешь.
— Все может быть. Итак, вот мои условия сделки. Мне нужно твое доверие. И вместе с тем я хочу больше опыта в сексуальных делах. И на этой неделе в Лизендахе я бы хотела, чтобы эти две вещи стали приоритетными.
— Выслушай и мои условия, — решительно заявил Тео. — Я готов делиться с тобой сексуальным опытом по крайней мере один раз в день, когда ты приедешь в Лизендах. И в знак доброй воли я готов начать прямо здесь за этим столом. Но если во время одного из наших уроков я доведу тебя до оргазма… ты наденешь мое кольцо.
— Так не пойдет. — Мориана не сомневалась, что Тео своими умелыми ласками заставит ее надеть кольцо еще до обеда.
— Ладно. Тогда новые условия. Я разрешаю тебе во время наших занятий остановить меня до того, как ты получишь оргазм. Мы можем назвать это упражнением на доверие. Никаких обязательств и никаких колец. Все просто.
— А как же романтика?
— Романтика тоже включена. Ты будешь глупой, если не заметишь ее.
— Хорошо, — прошептала Мориана. — Я согласна поехать с тобой в Лизендах.
Тео откинулся на спинку стула и отодвинул свой завтрак в сторону.
— Первый урок начинается сейчас. Возможно, тебе захочется закрыть двери.
Она поднялась с места, закрыла дверь и застыла, повернутая к нему спиной.
Тео считал ее невинной, и в физическом смысле так оно и было. Ее никогда не касался мужчина, и она никогда не занималась сексом. Но ей исполнилось двадцать восемь, и она обладала богатым воображением и точно знала, чему ей хочется научиться. Она могла бы описать свои пожелания в мельчайших подробностях.
И ей очень хотелось узнать, могут ее фантазии воплотиться в жизнь или нет.
— Иди сюда, — сказал Тео, и одного его голоса хватило, чтобы у нее задрожали коленки.
Она набрала в легкие побольше воздуха, открыла глаза и повернулась.
— Садись на стол, — сказал он, когда Мориана приблизилась к нему, и чуть отодвинул свое кресло.
Он мог бы позавтракать ею.
Мориана наполовину прислонилась, наполовину села на стол и вцепилась пальцами за его края.
— У тебя молния на спине, — мягко скомандовал Тео. — Расстегни ее.
— Почему я? — Она стеснялась раздеваться перед ним средь бела дня. — У тебя есть руки. — К тому же, очень красивые, огромные и сильные.
— Я ими воспользуюсь. Но сейчас мне хочется смотреть, как ты раздеваешься передо мной. Ты так восхитительно краснеешь.
Еще бы. Тео одним взглядом вгонял ее в краску, а если взгляда оказывалось недостаточно, он прибегал к помощи слов. Мориана потянулась к молнии на платье и расстегнула ее. Тео вопросительно приподнял бровь, и она потянула верх платья вниз, а потом обхватила себя руками. Через секунду она все же выпрямила руки и снова ухватилась за края стола, отчаянно желая казаться хотя бы немного уверенной в себе.
На ней оставался ее белый бюстгальтер без бретелек, и Тео провел по нему кончиками пальцев.
— Это тоже снимай.
От его слов ее соски тут же набухли, и он воздал им должное, мягко проводя по ним большими пальцами, пробуждая в ее теле сладкое томление. Мориана потянулась к застежке, и ее бюстгальтер с помощью Тео скользнул вниз.
— У тебя восхитительная грудь.
— Спасибо, — выдохнула Мориана, густо краснея от его пронзительного взгляда. — Что дальше?
Тео придвинулся к ней, и она закрыла глаза, но он поцеловал ее совсем не там, где она ожидала. Мориана задрожала, когда он коснулся губами кожи чуть пониже ее левого уха, а потом провел по ней языком.
— Одни обещания, — пробормотала она и почувствовала, как он улыбнулся.
— Терпение. — Тео положил ладони на стол по обеим сторонам от нее и продолжил покрывать ее лицо легкими поцелуями, дразня ее и сводя с ума.
— Я ненавижу тебя, — прошептала она.
— С чего бы это? Я даю тебе самое лучшее.
Он опустился чуть ниже, и его волосы защекотали Мориане шею, когда он поцеловал ее ключицу, а потом прикоснулся к ее груди. Ее соски оставались набухшими с того самого момента, когда она расстегнула молнию на своем платье, и теперь они пульсировали, отчаянно требуя его внимания. Мориана подалась вперед, не с мольбой, но с надеждой, и Тео кончиком языка обвел ее сосок, а потом подул на кожу, которую только что лизнул.
Мориану бросило в жар, и она сдавленно ахнула. Боже правый, он оказался мастером своего дела.
Тео поцеловал ее еще несколько раз, все больше распаляя ее страсть, а потом, наконец, сомкнул губы вокруг ее соска и пососал. Когда он переключился на другую ее грудь, она не сдержалась и протяжно застонала. И тогда Тео жадно прильнул к ее губам, и на этот раз он целовал ее со всей страстью, на которую был способен. Когда он отстранился, она посмотрела на него, испытывая легкое головокружение.
— Хороший урок, — сбивчиво дыша, сказала Мориана.
— Это еще не все. Подними подол платья, — сипло скомандовал Тео.
— Я… Какой еще урок ты хочешь мне преподать?
— Он заключается в том, что послушание вознаграждается, — насмешливо ответил Тео. — Но если ты откажешься подчиниться, ты никогда не узнаешь, что за награда тебя ждала.
Он знал, что она не откажется.
Мориана взялась за подол платья и потянула его вверх, пока не показалось ее нижнее белье.
— Прекрасно. А теперь положи ладони обратно на стол и чуть наклонись назад.
Он придвинулся к ней, и от его тела повеяло теплом, когда он коснулся губами бешено пульсирующей жилки на ее шее.
— Мориана, ты сводишь меня с ума. Всегда сводила. Ты считаешь себя такой несовершенной.
Он принялся осыпать поцелуями ее плечи, грудь и живот.
— А я думаю, что ты очень даже совершенная, — прошептал Тео и, сдвинув чуть в сторону край ее трусиков, слегка лизнул низ ее живота. Мориана была наслышана о такого рода ласках. Черт, она мечтала пережить такое. Но не средь бела дня и не в комнате для завтрака.
Медленно, нерешительно она опустила руку и прикрылась, преграждая ему доступ к своему телу. Она не знала, чего ей хотелось больше — чтобы он продолжал или чтобы остановился. С одной стороны, она испытывала неловкость. С другой, ее пальцы дотронулись до влажного, набухшего холмика, прятавшегося под тонким хлопком, и ее глаза тут же непроизвольно закрылись.
— Что ты делаешь? — сипло спросил он, недовольно сверкнув глазами.
— Помогаю.
— Мориана, руки на стол. Мне не нужна никакая помощь.
И тогда он положил руки на ее бедра и мягко раздвинул ей ноги. И несколько мгновений спустя что-то мягкое и теплое прикоснулось к ее набухшему маленькому бугорку через влажные трусики, и она подумала, что это был его палец, но обе его руки по-прежнему лежали у нее на бедрах. Тео щекотал ее кожу своими волосами, и да, он касался низа ее живота своим языком.
Мориана даже не представляла, что можно переживать что-то настолько восхитительное.
По ее телу прокатилась горячая волна, и она не знала — то ли вырваться из объятий Тео, то ли оставаться на месте. Конечно, оставался еще один вариант — дать ему как можно больший доступ к своему телу, чтобы он продолжал начатое.
И победу одержал последний вариант.
— Держись, — пробормотал Тео, а потом раздвинул ее ноги еще шире и, отодвинув в сторону край ее трусиков, прильнул к ее сердцевине. Он целовал ее, лизал языком, посасывал и снова целовал. И Мориане показалось, что она больше не выдержит. И в то же время ей хотелось большего. У нее не хватило сил сдержаться, и она запустила руку в его волосы и застонала, чувствуя, как в ее теле нарастает сладкое напряжение, и ее уносит куда-то сквозь облака.
Еще нет.
Нет.
Все выше и выше.
— Хватит!
Тео тут же остановился. Он сдержал свое слово, и его грудь тяжело вздымалась, когда он отстранился и прижался лбом к ее коленке. Его руки по-прежнему покоились у нее на бедрах, удерживая на месте ее раздвинутые ноги. Еще одно прикосновение его языка, и он одержал бы победу. Мориана закрыла глаза и отпихнула его руки. Потом сдвинула ноги и подавила стон, потому что даже этого движения почти хватило, чтобы устремиться ввысь.
— Чего ты хочешь?
В его голосе послышалось отчаяние, которое переживала она сама. Мориана слабо рассмеялась и прижала ладонь к своей сердцевине, пытаясь предотвратить оргазм.
— О нет… — застонала она. — Нет. Хватит… хватит…
Тео даже не касался ее, когда она повалилась на стол, и ее тело начало сотрясаться от острого наслаждения.
Черт. Она полностью потеряла контроль над ним.
— Это было, — выдавила Мориана, удивляясь тому, что у нее осталась способность говорить. — Ух! Я была очень близка.
Тео громко захохотал.
— Да, ты почти довел меня до оргазма, — продолжила настаивать на своем Мориана.
— Принцесса, но так оно и было. Ты получила оргазм. Я выиграл.
— Нет. Ничего такого не было. — Она говорила ложь, несмотря на жаркие волны, сотрясавшие ее тело. Потом Мориана поднялась и снова села на столе. Одному Богу известно, на что она была похожа в эту минуту. Но Мориане было намного интересней посмотреть на то, как выглядел сейчас Тео. И он не разочаровал ее. Его глаза блестели, а на щеках играл румянец, словно он был или невероятно возбужден, или невероятно рассержен. Его губы были влажными, а челюсти крепко сжатыми. А выпуклость в его брюках свидетельствовала о том, что не одна Мориана получила удовольствие от этого урока.
— Это был оргазм, — уверенно заявил он.
— Нет. Я была близка к нему. — Мориана поискала глазами свой бюстгальтер и увидела его в дальнем конце стола. Она быстро надела его и застегнула. С платьем пришлось повозиться чуть дольше. Мориана побоялась, что у нее могут подкоситься ноги, и одной рукой, на всякий случай, ухватилась за стол, а другой пыталась застегнуть молнию.
— Повернись, я помогу тебе, — пробормотал Тео.
Мориана повернулась, и он застегнул молнию, а потом разгладил платье у нее на бедрах.
— Это был оргазм, — шепнул он ей на ухо. — Ты сама знаешь. И если бы ты призналась, я бы доверял тебе намного больше.
— Я не могу, — избегая его взгляда, буркнула она.
— Теперь ты видишь, как непросто знать, кому и когда доверять, — вкрадчиво заметил Тео.
— Время покажет, — ответила Мориана и отошла в сторону, чтобы надеть туфельки.
— На этот раз я сделаю тебе поблажку, потому что, судя по всему, ты очень нуждаешься в ней. Но, поверь мне, твое тело очень легко читать. Мориана, ты невероятно чувствительная, но я прекрасно знаю, что делаю. В этот раз я хотел довести тебя до оргазма. Но в следующий раз я буду оттягивать момент наслаждения, пока ты не начнешь умолять меня.
Да, Тео намного превосходил ее в такого рода играх.
— По-моему, это…
— Жестоко? Безнравственно? Мучительно?
— Превосходно. — Мориана поправила волосы, думая о том, как объяснить Аури свой растрепанный внешний вид. Может, чтобы отвлечь ее, она попросит собрать вещи для поездки в Лизендах. — Итак, — чуть сипло продолжила она, — я еду в Лизендах на неделю и пока не надеваю твое кольцо. Там будут какие-то протокольные мероприятия, о которых мне следует знать?
— Правительственный ужин в пятницу и четыре официальных обеда. Возьми с собой одежду для верховой езды, если тебе нравится кататься верхом, и еще тебе понадобится десяток нарядов для завтраков, таких как тот, что сейчас на тебе. Мы будем завтракать вместе каждое утро. Считай, что это будет время наших занятий.
— А что по вечерам?
— По вечерам я обычно работаю.
— Хм, — немного разочарованно посмотрела на него Мориана, — тогда я возьму с собой свою работу. Ты не будешь возражать?
— Нет. Иногда мы могли бы пропускать по стаканчику перед сном.
— Неплохая идея.
Он смеялся над ней, пусть и не в открытую. Хватило всего одного урока, чтобы она стала податливой, уступчивой и жаждущей большего внимания с его стороны, несмотря на то, что он только что дал ей столько, что она не смогла справиться с собой.
— Когда ты хочешь отправиться домой?
— Когда ты будешь готова.
— Если ты хочешь выехать этим утром, я могу собраться за час. Моя фрейлина последует за мной после обеда с вещами и всем необходимым для моей работы.
— Тогда вперед.
— Тео, только не жди, что в конце недели я обязательно соглашусь стать твоей женой, даже если ты будешь вести себя самым наилучшим образом. Может, ты понапрасну тратишь свое время.
— Я уверен, что ты будешь судить меня справедливо и будешь искать способ, как из сложившейся ситуации получить выгоду для себя и для тех, кто тебя окружает. Ты не сможешь удержаться. — Он пристально посмотрел ей в глаза, и его взгляд оставался непроницаемым. — Ты всегда так делала.
Глава 5
Королевский дворец Лизендаха считался самым красивым в их регионе. С серыми крышами, кремово-песочными стенами, выстроенными в подковообразной форме вокруг огромного центрального двора, который мог вместить небольшую армию. Украшали здание шестьсот восемьдесят пять окон в белых рамах. Перед дворцом раскинулись аккуратные зеленые лужайки, а за ним сады, расходившиеся в стороны подобно спицам колеса. С трех сторон сады окружал лес, который защищал их от засушливого зноя летом и холодных северных ветров зимой.
Во дворце постоянно работали четырнадцать садовников и еще большее количество сезонных работников. И каждые весну и осень Тео открывал сады для посещения публики и разрешал проводить в них торжественные мероприятия. И он очень дорожил и гордился своим детищем.
Мориана уже бывала в его дворце, но давно, поэтому он дал сигнал пилоту вертолета, чтобы тот опустился чуть ниже над зданием и дал ей возможность рассмотреть все с высоты птичьего полета.
— Ты уже думала, как будешь делить свою преданность между Лизендахом и Аруном? — спросил Тео, склонившись над ее плечом и глядя на цветущие сады.
— Если я возьму твое имя, я стану верноподданной Лизендаха. Может, тогда мой брат, наконец, задумается над тем, чтобы подыскать себе жену. Твое государство почти два десятилетия оставалось без королевы. Так что мне не придется занимать чье-то место, и никто не будет ждать от меня чего-то невозможного. Есть просто я и то, что я могу сделать, заняв место рядом с тобой. Это в некоторой степени дарует свободу. Так что я не боюсь. — Она криво улыбнулась. — Я прошла хорошую подготовку. В Байзенмахе я бы тоже начинала все с чистого листа.
Ему не понравилось, что она вспоминает Байзенмах. Пары поцелуев и прикосновений к Мориане хватило, чтобы он начал ревновать ее так, как никого и никогда в жизни.
— Байзенмаху не повезло.
— Определенно.
Когда они приземлились и вышли из вертолета, их ждала Саманта, управляющая дворцовым персоналом. Она сообщила, что королевские покои для высокой гостьи Тео готовы, а потом перешла к главному.
— Ваше величество, этим утром приехал ваш кузен и просит встречи с вами. Когда ему сообщили, что вас нет на месте, он настоял, что будет ждать вас столько, сколько понадобится. Мы разместили принца Бенедикта в его старых покоях и приставили к нему Джорджа.
— Я улажу этот вопрос.
Его кузен, принц Бенедикт, называл королевский дворец своим домом во время правления своего отца. Он не изъявлял открытого желания занять трон и предпочитал вести разгульный образ жизни. И многие годы не искал общества Тео.
Саманта кивнула и ушла, ее каблуки быстро застучали по отполированному мраморному полу.
— Она очень молода, чтобы занимать должность управляющей твоим персоналом, — бросила Мориана.
— Прежняя была верна моему дяде. Эта нет.
Тео не ожидал такого поворота, потому что все его мысли были заняты Бенедиктом.
— Она очень хорошенькая.
— Она очень толковая.
— Надеюсь. Если мы поженимся, я бы хотела привезти с собой в Лизендах несколько своих людей.
— Свою управляющую дворцовым персоналом? — сухо спросил Тео.
— Нет. Огастас убил бы меня. Я просто говорю, что некоторые изменения в том, что касается персонала, неизбежны. Я люблю, чтобы некоторые вещи делались определенным образом и не стесняюсь добиваться своего. Не волнуйся, — понизила голос Мориана, — если Саманта настолько же толковая, как и хороша собой, она никуда не денется. А что с Бенедиктом? Одно время вы были близки, не так ли?
— Можно и так сказать. Только я повзрослел, а он нет. И тебе неплохо было бы надеть мое колечко. Ради твоей же безопасности. Я не настаиваю, но я не доверяю своему кузену. Он может нанести неожиданный удар в спину, что получается у него лучше всего.
— Я могу справиться с твоим кузеном и без кольца, — с улыбкой заявила Мориана. — Может, узнаем, что ему нужно?
— Сначала я проведу тебя в твои покои, а потом сам узнаю, чего ему нужно.
— Конечно, ваше величество, — фыркнула Мориана.
Нет, он не переживал, показывая ей свой дом. И не покрывался потом, волнуясь, чтобы ей понравились ее покои, украшавшие их предметы искусства, сады и дворцовый персонал. Ничего такого не было.
Просто день выдался очень жарким.
Мориана выросла в королевском дворце Аруна, который был весьма аскетичным, главным образом потому, что таким его задумали ее предки. Суровый, серый и никогда достаточно теплый, он требовал от своих обитателей служения долгу, а не праздного времяпрепровождения. И хоть в его стенах находилось множество красивых картин, красота здесь уступала место практичности. Даже сады в классическом английском стиле способствовали порядку в голове.
По сравнению с ним дворец Лизендаха можно было назвать райским местечком.
Мориана бывала в нем раньше и видела его бальные залы и покои Тео, в которых он рос. Но ей никогда не показывали комнаты королевы, и она восхищенно смотрела на солнечный свет, щедро льющийся через многочисленные окна, за которыми открывался потрясающий вид на сады. Под ее ногами блестел отполированный паркет с цветочным узором, а потолки в покоях были высокими и куполообразными. Наверное, кто-то в свое время проникся любовью к люстрам, которые теперь ловили солнечные лучи и рассеивали их по всем комнатам.
— Тут есть и другие покои, — бросил Тео, наблюдая за реакцией Морианы.
— Эти подойдут, — сдерживая восторг, ответила она.
— Я могу принести сюда немного серых камней, чтобы ты почувствовала себя как дома.
— Только посмей, — улыбнулась она и посмотрела на Тео, который стоял, спрятав руки в карманы и прислонившись к стене. — А где живешь ты?
— В другом конце коридора с окнами, выходящими на восток. Я встречаю восход, ты — закат.
— А у тебя есть люстры?
— Хочешь посмотреть мою обитель?
Мориана молча кивнула.
В комнатах Тео оказалось еще больше окон. Много коричневых и голубых оттенков, скрытые лампы, а не люстры, и много произведений искусства. Мориана остановила взгляд на картине Боттичелли, висевшей поверх декоративного камина.
— Ты ее не получишь, — прошептал ей на ухо Тео, встав у нее за спиной. — Если захочешь полюбоваться, можешь приходить сюда.
— Только буду ли я смотреть на нее, если приду? Вот в чем вопрос. — Если выбирать между этой картиной и Тео, он бы одержал безусловную победу. Мориана до сих пор не могла прийти в себя после урока, который он преподал ей на обеденном столе, и подумала о том, чему он может научить ее в гостиной с ее мягкими диванами и креслами.
— Ты мог бы меня убедить заниматься чаще, чем один раз в день, — добавила она, разглядывая стоявший поблизости диван.
— Не хочу тратить силы, — весело ответил Тео.
— Ладно. Значит, мы продолжим завтра утром.
Мориана не задержалась надолго в его покоях, и он провел ее обратно в ее комнаты. По дороге они встретили двух горничных. Одна несла огромную вазу, а вторая — охапку роз, за которой шлейфом тянулся сладкий аромат.
— Я оставлю тебя, чтобы ты устроилась на новом месте, — остановившись у ее двери, сказал Тео. — Если захочешь что-то передвинуть или изменить, зови Саманту.
— Передавай привет кузену. Я увижу его за ужином?
— Если только в пятницу. Он приглашен на правительственный ужин.
— Значит, ты все-таки общаешься с ним время от времени?
— Это неизбежно.
— Но ты не собираешься приглашать его остаться во дворце?
— Нет.
— Из-за меня?
— Это одна из причин.
— Бенедикт всегда был обходителен со мной.
— Еще бы. Ты сестра короля. И была помолвлена с наследным принцем. Ты занимаешь более высокую позицию. К тому же, зачем враждовать с кем-то, если его можно очаровать?
— Почему ты никогда не применял этот принцип по отношению ко мне?
— Ты была врединой. — Он улыбнулся, и ее бросило в жар от его пронизывающего взгляда. — Если Бенедикт останется, мне придется уделять внимание и ему тоже. А я предпочитаю иметь дело только с тобой.
— Очень мило, — пробормотала Мориана и с довольной улыбкой посмотрела вслед уходящему Тео.
Тео не пришлось искать брата. Стоило ему зайти в свой кабинет, как там через пять минут появился Бенедикт. Бенедикт был на два года старше Тео, чуть ниже его ростом и самолюбив, как павлин. Он появился в дверях с презрительной ухмылкой на лице, и Тео очень надеялся, что она не передалась его братцу по наследству. Бенедикт познакомил его с самыми горячими девушками Европы, и в то время Тео не надо было особо уговаривать, чтобы развлекаться на полную катушку. Все еще не придя в себя после гибели родителей и брата, Тео бросался во все тяжкие, и Бенедикт охотно составлял ему компанию.
Но брат, несмотря на всю его воспитанность и обаяние, отличался злобным характером и распущенностью, на которые нельзя было закрывать глаза. И Тео понемногу отдалился от Бенедикта, что последнему совсем не понравилось.
— Мог бы поздороваться и предложить мне выпить, — ухмыльнулся его незваный гость.
— Мне кажется, ты уже угостился. Чего тебе нужно?
— Я получил приглашение на правительственный ужин в пятницу, и вот я здесь.
— Что-то ты рановато заявился.
— Немного. Если бы я знал, что ты вернешься с гостем, я не вел бы себя как дома. С другой стороны, у меня появилась возможность стать свидетелем того, как ты попытаешься произвести впечатление на хорошенькую принцессу Аруна. Это будет забавно.
— Бенедикт, мне дали понять, что у тебя важное дело ко мне. Так чего ты хочешь?
— Во-первых, хочу сказать, что никогда не поддерживал идею свергнуть тебя с трона. Потому что тогда я бы оказался в очереди на него, а у меня, как ты знаешь, еще меньше желания заводить семью, чем у тебя, — криво улыбнулся Бенедикт. — Мориана уже знает, что она избранная? Хотелось бы посмотреть, как ты клянешься ей в верности.
— Возможно, у тебя появится такой шанс, — как можно равнодушнее ответил Тео.
— Я скажу отцу, что у тебя серьезные намерения. Он придет в восторг.
— Не сомневаюсь. Так ты скажешь, зачем приехал? Нужны деньги? Или никак не можешь определиться между близняшками Кордова и их младшим братом?
— Ты знаешь меня как никто другой, — ухмыльнулся Бенедикт.
— У меня полно работы, — бросил Тео и потянулся к стопке отчетов.
— Отец при смерти, — натянуто ответил Бенедикт. — Две недели назад он узнал, что у него рак последней стадии, и уже поздно что-либо предпринимать. Вот почему он забросил затею с петицией. Он не сможет стать королем, а у меня такого желания никогда не возникало. Отец сейчас в больнице во Франции. Знаю, ты не из тех, кто проявляет милость, но он хотел бы вернуться домой.
— Но твой отец сам отправился в изгнание. И он не нуждается в моем разрешении вернуться в Лизендах.
— Он хочет умереть в доме, который когда-то был для него родным.
— Ни за что. — Даже при смерти дядя Константин был опасным противником, никогда не прекращавшим попыток свергнуть Тео с престола.
— Он не требует королевских покоев, — отрезал Бенедикт. — Отец почти в бессознательном состоянии. Я обеспечу его надлежащим медицинским уходом и покрою все затраты. Все, что ему нужно, это комната во дворце.
— Тогда забери его к себе.
Бенедикт жил в особняке в городе, который оплачивался за счет короны. Конечно, это был не дворец, но и не лачуга, черт подери.
Тео тут же представил бесконечный поток высокопоставленных лиц и интриганов, которые будут приходить, чтобы отдать Константину последние почести. Люди, которым на многие годы был заказан вход во дворец. Пусть Бенедикт занимается ими, потому что у Тео такого желания не возникало.
— Чего ты так боишься? — поддел его кузен. — Ты выиграл. Он проиграл. Мир вращается. Мой отец не годился на роль монарха. Одни говорят, что он разрушил экономику. Другие, что действовал только в своих интересах. И, возможно, они правы. Но он также вырастил тебя, кормил, обувал и никогда не препятствовал получать образование. Он вообще не вмешивался в твою жизнь. Ты захотел, чтобы он ушел. И он ушел.
— Это его версия, — возразил Тео. — Не хочешь выслушать мою?
— С удовольствием. Может, тогда я наконец пойму, почему ты набросился на нас как бешеный пес, стоило тебе занять трон! — Бенедикт раскраснелся, и его глаза метали молнии. — Я знал, что ехать сюда — глупая затея, — добавил он, когда в кабинете воцарилась напряженная тишина.
— Тогда почему приехал?
— Потому что он мой отец. Это его последнее желание — вернуться в то место, которое он называет своим домом. — Бенедикт прислонился к дверной раме и сложил руки на груди. — Он знает, что ты обвиняешь его в том, что он подстроил гибель твоих родных, хоть и не имеет понятия, кто подал тебе такую идею. Он передал тебе, что если бы хотел погубить вашу семью, то сделал бы так, чтобы ты тоже оказался в том вертолете.
— Я не оказался там только потому, что притворился больным и отправился с тобой на скачки.
— Тебе повезло, — улыбнулся Бенедикт, но его взгляд оставался серьезным. — Когда-то мы были одной семьей. Я заботился о тебе. Присматривал за тобой.
«Спас тебя».
До этого дня Тео не мог сказать с уверенностью, знал Бенедикт о том, что готовит его отец, и просто не мог смириться с тем, чтобы потерять брата, или же он действовал в полном неведении. Что бы там ни было, Тео остался в живых. А его семья погибла.
И его дружбе с Бенедиктом пришел конец.
— Оставь мне номер телефона его лечащего врача.
— Зачем? Будешь следить за его состоянием? Я оставлял номер твоему секретарю две недели назад, неделю назад и вчера. Три раза я просил, чтобы ты перезвонил мне. Хорошо, что я хоть не забыл, где ты живешь.
— Мне ничего не передавали.
— Тогда уволь своего секретаря.
— Что-нибудь еще? — Тео надоел этот разговор.
— Да. Я не присоединюсь к тебе и остальным праведным душам за обедом ни на этой неделе, ни на другой. Я мог бы сказать об этом твоему персоналу… если бы знал, что мои слова дойдут до твоих ушей. Не включай меня в список своих гостей. И не жди, что после смерти своего отца я буду играть роль прекрасного принца. С меня достаточно.
— В таком случае ты лишишься своего титула и жалованья.
В ответ Бенедикт широко раскинул руки.
— По крайней мере, я буду предоставлен самому себе. Я больше не могу терпеть то, как ко мне относятся в этой семье. Я пытался достучаться до тебя. Но напрасно. И я также не хочу делать то, чего от меня хочет мой отец. Пришло время двигаться дальше.
— Я передам твои слова своим подчиненным. — Тео стало дурно, но он держался. Другого исхода и быть не могло. — Между прочим, Мориана знает, что ты здесь. Она передает тебе привет.
— Бедная маленькая принцесса, — рассмеялся Бенедикт. — Всегда такая идеальная. Сначала Казимир, потом ты. Мне жаль ее. Может, стоит спросить, не захочет ли она сбежать со мной. Все же лучше, чем оставаться здесь.
— Я бы не советовал.
— Тогда передай ей, что я очень сожалею, что у нас не получится возобновить наше знакомство, так как я вынужден уехать. Разве мы расстаемся не цивилизованно и не по-взрослому? — Бенедикт с ухмылкой поклонился. — Увидимся на похоронах. Кузен.
Он развернулся и ушел, и его сердитые шаги эхом разносились по коридору.
Тео закрыл глаза и откинул голову на спинку кресла.
Из всех конфликтов разборки с Бенедиктом давались ему труднее всего. Он хотел доверять этому человеку. И иногда, стоя прижатым спиной к стене перед лицом стаи стервятников, Тео жалел, что рядом с ним не было его брата.
Прошло полтора часа, а Тео по-прежнему сидел в своем кресле и ни разу не взглянул на стопку бумаг, требовавших его внимания. Разве только поискал отчеты, где говорилось о звонках Бенедикта. Но пока ничего не нашел. И тут в дверь постучал начальник его охраны, которому было велено проследить за отъездом Бенедикта. Незаметно, конечно.
— Он уехал? — спросил Тео.
— Да. Но сначала он разыскал приехавшую с визитом принцессу и перекинулся с ней парой слов.
— Он вел себя надлежащим образом?
— Он превзошел самого себя. Сказал принцессе, что, несмотря на разорванную помолвку с Казимиром, она выглядит просто божественно. Она рассмеялась и спросила, как его здоровье. Они немного поговорили о картине, которую оба хотели купить на каком-то аукционе, но им не повезло. Потом он спросил, как долго принцесса собирается гостить в Лизендахе. И она ответила, что неделю. Он пожелал ей приятного времяпрепровождения и посоветовал посмотреть произведения искусства, которые находится в гостиной в восточном крыле. Затем он ушел.
— Разве я просил запись их разговора?
— Нет, сэр. Наверное, она не представляет никакой важности?
— Напротив. — Тео получил очень важную информацию. Бенедикт ничего не сказал Мориане о том, что петиция отозвана. И не стал доставлять неприятности, что было очень необычным для него. — Спасибо.
— Сэр, я хотел также спросить насчет охраны для принцессы. Она не привезла свою, а тех людей, которых я приставил к ней, она разместила слишком далеко от себя.
— Ее телохранители приедут после обеда. — На этом настоял Огастас.
Тео поднял трубку телефона, стоявшего на столе, и принялся вспоминать номер в покои королевы. Кажется, ноль-ноль-два. Но он не мог сказать с уверенностью, потому что давно не пользовался им.
— Привет, — весело ответила Мориана. Кажется, его принцесса находилась в лучшем расположении духа, чем он сам.
— Нам нужно обсудить вопросы безопасности. Через десять минут за тобой зайдет охрана и проводит в мой кабинет.
— Вообще-то, я только что попросила подать мне чай в самую романтическую гостиную, какую я когда-либо видела в своей жизни, — возразила она, и в ее голосе послышался смех. — Тут на столе стоит огромная ваза с душистыми розами, через открытые окна щедро льется солнечный свет, и легкий ветерок колышет занавески. Я чувствую аромат леса и только что обнаружила парочку белых кожаных кресел, на которых можно загорать или делать массаж. В любом случае я сейчас лежу на облаке, и твои шансы вытащить меня отсюда в ближайшее время равны… нулю. Более того, если ты собираешься обсуждать вопрос моей безопасности, я хочу, чтобы разговор проходил здесь, в этой гостиной.
— Я буду у тебя через пять минут, — процедил Тео, которому приходилось идти на поводу у женщины.
— Я закажу больше чая, — спокойно ответила Мориана и повесила трубку.
Настроение Тео не улучшилось, когда Мориана озвучила свои пожелания насчет охраны. Он отменил большинство ее предложений, согласился только с двумя из них и молча встретил ее испытующий взгляд, когда приставленные к ней телохранители снова вернулись на свое место.
— Мне кажется, это перегиб, — заявила она.
Но Тео никогда не шутил с вопросами безопасности.
— Я не из тех, кто рискует. Мне нужно спать по ночам, и я не хочу беспокоиться о безопасности людей, которые находятся под этой крышей.
— Ладно. — Мориана поняла, что спорить с ним бесполезно. — Чего хотел Бенедикт?
— Слишком многого.
— Значит, либо ты отказал ему и не уверен, что поступил правильно, либо согласился на то, чего тебе делать не хочется. Что из двух?
— Ты считаешь меня черствым? — вдруг спросил Тео.
— Нет.
— А безжалостным или расчетливым?
— И то, и другое. Но покажи мне хорошего правителя, который обходится без этих качеств.
— Мой дядя при смерти.
Ее брови поползли вверх.
— Он хочет провести свои последние дни здесь, во дворце.
— Вот оно что, — пробормотала Мориана. — А что с петицией?
— Бенедикт сказал, что она отозвана.
— Интересно. Ты веришь ему?
Тео беспокойно заерзал под ее оценивающим взглядом.
— Не знаю.
— Сколько ему осталось?
Этого он тоже не знал, но мог получить ответ от врача, номер которого оставил ему Бенедикт.
— Где у тебя тут телефон?
Мориана вышла за дверь и вернулась с позолоченным телефоном, сделанным в виде весов. Тео посмотрел на телефон, а потом снова перевел взгляд на Мориану.
— Это самая нелепая вещь, которую я когда-либо видела. Думаешь, почему я так веселилась, когда говорила по этой штуковине?
Тео связался с лечащим врачом своего дяди и узнал, что Бенедикт не преувеличивал состояние здоровья Константина Лизендахского. По прогнозам врачей, тому оставалось жить считаные дни. Он уже терял сознание, и начали отказывать его внутренние органы. Константин отказался от того, чтобы его подключали к системе жизнеобеспечения, и согласился только на паллиативную помощь.
— Счет пошел на дни, — сказал Тео. — Если он не умрет по дороге.
— Что ж, теперь мы знаем, — тихо ответила Мориана. — Ты устроишь ему государственные похороны?
— Нет. — Он даже думать не хотел о том, чтобы хоронить с почестями этого убийцу. — Хотя его похороны пройдут достаточно помпезно для бывшего принца-регента.
— Хочешь узнать мое мнение?
— Да.
— Тогда слушай. Десять лет назад ты разобрался с этим человеком, но не изгнал его. И теперь до или после его смерти тебе придется вернуть его домой. Ты попытаешься и придашь смысл его жизни и его поступкам, а потом выскажешься публично о непостоянстве человеческой натуры, искушении и прощении, и не важно, будут эти слова иметь для тебя значение или нет. Сделай так. Продемонстрируй своему народу и Константину милость сильного короля.
Тео отвернулся от окна и глянул на Мориану, которая спокойно пила чай и излучала абсолютную безмятежность.
— Теперь твой дядя не представляет для тебя никакой угрозы. Бенедикт, храни его Господь, находится в том же положении, что и ты. У него нет ни жены, ни детей. Но он не будет выступать против тебя. Он не может этого сделать. Так что трон целиком и полностью твой.
Ее мудрость восхищала его.
— Мне по-прежнему нужна королева.
— Но теперь тебе незачем спешить, и ты можешь поискать как следует и найти ту, которая подойдет тебе лучше всего.
Но он уже нашел. Как Мориана могла быть такой проницательной в том, что касалось его дяди и кузена, и не видеть, что она и была самой лучшей кандидаткой на роль его жены?
— Как часто Огастас советуется с тобой?
— Почти каждый день. А почему ты спрашиваешь?
— У тебя хорошо получается.
— Я каждый вечер слушала за ужином, как отец обсуждает положение дел в Аруне. Не самые важные вещи, но мы всегда о чем-то говорили, и он спрашивал наше мнение и заставлял отстаивать его. Отец учил тактично обсуждать проблемы и находить им решение. Это были своеобразные уроки по искусству управления государством.
— И сколько лет тебе было тогда?
— Не помню. Знаю только, что мы занимались каждый день. Отец всегда прислушивался к мнению матери. Он искал у нее поддержки и свежего взгляда со стороны. Когда она умерла, он потерял интерес к управлению государством. Вот почему он отошел от дел так рано.
Мориана поставила чашку на стол и посмотрела на Тео:
— Я пугаю тебя, не так ли? Ты не привык иметь дело с женщинами, которые ожидают от своего возлюбленного не только физической, но и интеллектуальной близости. А я ведь предупреждала.
— Да, предупреждала. — И боже правый, ему хотелось большего. Он правил в одиночку. Всегда. Но сейчас… Ему нравилось беседовать с ней, приводить аргументы и выслушивать возражения с ее стороны. И она спорила с ним не ради самого спора, а чтобы облегчить его ношу…
— У тебя какой-то немного безумный взгляд, — заметила Мориана.
Все потому, что он только что понял, чего ему не хватало все эти годы.
Она поднялась с места и, подойдя к Тео, посмотрела в окно.
— Что это? — спросила Мориана, увидев на краю леса крошечный коттедж.
— Когда-то мать занималась там живописью. Сейчас в коттедже обосновались садовники.
— Ты не прогуляешься туда со мной? Через сад.
— Сейчас?
Она молча кивнула.
— Тогда тебе понадобятся шляпа и палантин, чтобы прикрыть плечи. И, может быть, зонтик.
Мориана глянула на него так, словно он сказал какую-то глупость.
— Что не так? Путь не близкий. А у тебя белая кожа. Ты можешь обгореть.
— У меня темные волосы, темные глаза, оливковая кожа, которая на солнце не обгорает, а загорает. Ты становишься похожим на мою мать.
Ее мать была настоящим тираном.
— Ты ведь знаешь, — пробормотал Тео, — что матери иногда оказываются правы, не так ли?
Когда они подошли к входной двери, их ждала горничная с широкополой шляпой в руках, зонтиком и легким хлопковым палантином. Мориана вздохнула, а Тео улыбнулся. Одному Богу известно, где его персонал откопал эти вещи.
Сначала Тео накинул на ее обнаженные плечи палантин и несколько раз поправлял его. Судя по всему, он больше привык снимать с женщин одежду, чем помогать надевать ее.
Затем наступила очередь шляпы, за которой последовали его солнцезащитные очки.
— Нужно взять с собой воду.
— Но мы собрались прогуляться по саду, а не покорять горную вершину. Почему ты такой…
— Заботливый?
— Я бы сказала — чудной. Я раз десять ходила туда с тобой. И раньше ты никогда не предлагал мне надеть шляпу.
— Это было не мое дело. Но ты спроси, сколько раз мне хотелось предложить ее. Однажды ты приехала в такой. Она была светло-зеленая с широкими полями и красной лентой в фиолетовый горошек. Ты заплела волосы в косу, которая свисала почти до пояса, и повязала ее такой же лентой, как на шляпе.
— Я помню ту шляпу. Но не помню, когда это было.
— Твой братец подначил тебя стащить из кухни немного вина, но ты отказалась, потому что и так провинилась два раза. Тогда он сам стащил его, потому что ты не могла провиниться больше, чем три раза в день, а тебе еще предстояли занятия танцами.
— И ты помнишь, в чем именно я оплошала?
— Судя по всему, ты неправильно подобрала туфли к платью, чем заставила краснеть свою мать перед ее подругами. А потом за обедом ты забыла кличку спаниеля одной из дам.
— Теперь помню. Как хорошо, что я не решилась пойти на поводу у брата.
Мориана чуть плотнее укуталась в палантин. В детстве ее повсюду сопровождала критика. Конечно же конструктивная. Но она так же была безжалостной и лишающей присутствия духа. И Мориана почти каждую ночь ложилась спать в слезах, убежденная в том, что она полное ничтожество.
— Я воспринимала критику слишком болезненно. Да и сейчас ничего не изменилось.
— Но ты работаешь над этим. Помнишь, как мы тебя называли? Мориана Первая. — Тео мягко улыбнулся, глядя на нее, и сегодня его глаза были больше голубыми, чем серыми. — Я никогда не видел тебя настолько красивой, как в тот день, в неправильно подобранных туфлях и все такое. И мне пришлось самому выпить немного вина, чтобы, вернувшись, дернуть тебя за косу. Я не мог допустить, чтобы ты не заметила моего повторного появления.
— Ага. А потом ты игнорировал меня до конца своего визита.
— Мне было четырнадцать. А ты была самой красивой девчонкой, какую я когда-либо встречал. Мне хотелось поднять поля твоей шляпы и поцеловать тебя, и вино почти придало мне храбрости. Но ты уже успела получить нагоняй, а я тогда был все еще хорошим мальчиком. Поцелуй я тебя, нам не избежать скандала, и мой отец надрал бы мне задницу. Поэтому нет ничего удивительного, что я игнорировал тебя.
— Почему ты вдруг решил вспомнить прошлое?
— Потому что исповедь полезна для души. — На его лице заиграла озорная улыбка. — Я до сих пор жалею, что не сделал этого.
С этими словами Тео вдруг нырнул под полы ее шляпы и нежно чмокнул ее в щечку.
Мориана удивленно приподняла бровь.
— Ты сказала, что мечтаешь о романтике.
— Необходимости в ней больше нет. Ты ведь теперь свободен или ты забыл?
— Знаю. — Он спрятал руки в карманы и посмотрел на горизонт, давая Мориане возможность разглядеть его ястребиный профиль. — Но, может, мне все равно хочется ухаживать за тобой.
Глава 6
После обеда, исследовав вместе с Аури шкафы королевского гардероба, Мориана решила, что Лизендах — настоящая сокровищница красоты. Тео вернулся к себе в кабинет, и разведывательные работы продолжились без него. Вещи его матери унесли, но три пустые комнаты, выделенные специально для одежды, шляп и обуви, и сейф для драгоценностей размером с буфет говорили о том, что эта женщина любила наряжаться и не знала ограничений, когда речь заходила о том, чтобы удовлетворить свою страсть.
— Если мне не изменяет память, последняя королева Лизендаха коллекционировала одежду различных эпох, — заметила Аури. — Наряды, которые столетия назад носила знать. Венецианские маски, российские мундиры и все такое. Хочешь поищем их?
Один из телохранителей, стоявший неподалеку тихо кашлянул.
— Вы хотели что-то сказать? — обратилась к нему Аури.
— Да, мадам. Коллекция костюмов находится на третьем этаже, прямо над нами.
— Я не знала, что здесь есть третий этаж, — удивилась Мориана.
— Только хранилище. Там нет окон, ваше высочество. Но именно там вы найдете коллекцию костюмов. Слева от вас находится дверь, которая выходит на лестницу, ведущую в хранилище. Вон та дверь, больше похожая на дверцу обычного буфета.
— Обожаю секретные лестницы. Я начинаю чувствовать себя как дома, — заметила Аури, бросив кокетливый взгляд в сторону охранника. — Как вас зовут, уважаемый?
— Аури, — с упреком одернула ее Мориана. Не хватало еще, чтобы ее фрейлина соблазнила телохранителя Тео через пять минут после прибытия во дворец.
— Но здесь все такое красивое, — попыталась оправдаться Аури и бросила еще один взгляд в сторону излишне доверчивого охранника. Правда тот совсем не возражал и выглядел очень даже довольным. Он был очень красивым, светловолосым, сероглазым, как многие в Лизендахе, и широкоплечим.
— Как вас зовут? — спросила его Мориана.
— Генри, миледи.
— Хорошее, крепкое имя, — сказала Аури. — Мы должны взять этого парня с собой. Он знает, где что искать.
— Угу, — согласно кивнула Мориана и открыла нужную дверь.
— Мне лучше пойти первым, — предложил Генри.
— Тогда вперед.
Генри начал подниматься по лестнице, и Аури томно вздохнула, глянув на его ягодицы.
— После тебя, — сухо бросила ей Мориана.
— Спасибо, миледи.
— Ты неисправима.
Когда они забрались на третий этаж, Генри включил свет, и перед их глазами возникло помещение величиной с теннисный корт, заставленное бесконечными стойками с одеждой.
— Там есть журнал, — указал на стоящий у стены столик Генри. — Думаю, костюмы организованы по эпохам, а потом уже по цветам.
— Откуда такие сведения? — поинтересовалась Аури.
— Моя мать была портнихой последней королевы, — ответил тот. — И в детстве я часто бывал тут.
— Вы когда-нибудь примеряли костюм центуриона? — продолжила Аури. — А рыцаря-тамплиера?
Генри улыбнулся, но ничего не ответил.
— А чем сейчас занимается ваша мать? — спросила Мориана.
— Она работает во дворце горничной, ваше высочество.
— Ты только подумай, что можно сделать со всем этим добром, — восхищенно протянула Аури.
— Благотворительные выставки, выставки в музеях… — Начала перечислять Мориана.
Аури открыла журнал и начала просматривать записи.
— О бог мой. Королевские свадебные наряды!
— Похоже, мы тут задержимся на некоторое время, — ответила Мориана. — Генри, я могу показаться навязчивой, но, думаю, пора познакомиться с вашей матерью.
Тео нашел их два часа спустя. Он успел проконсультироваться с различными специалистами в области медицины. Организовал перевозку. Переговорил с Бенедиктом. Сказал ему, что согласен на приезд Константина только в том случае, если кузен составит компанию своему отцу и будет оставаться во дворце до самой его смерти.
Бенедикт сердечно поблагодарил Тео, попросил выделить для них покои в западном крыле и пообещал, что уедет сразу после смерти отца.
Тео становилось дурно при мысли о том, что они втроем снова соберутся под одной крышей, и ему срочно захотелось оказаться рядом с Морианой. Не для того, чтобы выговориться, как раньше. На этот раз он хотел отвлечься.
И она не подвела.
Мориана, словно крошечный генерал в кремово-желтом мундире, сидела в окружении нарядов всевозможных расцветок и в компании двоих горничных, своей фрейлины, управляющей дворцовым персоналом и двух королевских телохранителей.
— Тео! — При виде его она мило зарделась. — Мы надолго пропали? Мы просто… м-м-м… планировали выставку и хотели, чтобы ты…
— Рассмотрел наше предложение, — пришла на помощь Саманта.
— Именно, — улыбнулась Мориана.
— И какая мне будет от этого польза?..
— Колоссальная. Подумай о детях.
— Я хочу четырех, — вкрадчиво ответил Тео. — Пойдем со мной. Пожалуйста. Мне нужно кое-что обсудить с тобой.
— Конечно. — Она кивнула остальным и последовала за ним. — Что случилось? — спросила Мориана, когда они начали спускаться по ступенькам обратно на второй этаж.
— Журналисты узнали, что ты здесь.
— Как?
— А как они узнают обо всем? С одной стороны, моя репутация опережает меня. С другой — ты есть ты, недавно брошенная женихом и беззащитная, и они в курсе, что вчера я был на твоем благотворительном аукционе. Они чуют сенсацию и уже связались с моим пресс-секретарем и ждут нашего заявления. Я не против дать им возможность строить догадки по поводу того, для чего я пригласил тебя. А что скажешь ты?
— Никаких комментариев? — Мориана прикусила нижнюю губу, и Тео с трудом сдержался, чтобы не прильнуть к ней. — Да. Так будет лучше всего. Думаю, пресса не скоро вернет свое благорасположение ко мне, а ты никогда не считал их союзниками.
Тео устраивала такая позиция.
— А ты правда хочешь четверых детей?
— А почему нет? — Главное, не двоих. Наследника и его запасной вариант.
Он был в позиции последнего, всегда в тени своего брата, и ему никогда не нравилось такое положение вещей.
— А ты хочешь детей? — Он помнил, что она сказала Огастасу.
— Если нет, ты бы забрал свое предложение обратно? — мрачно глянула на него Мориана. — Хотя можешь не отвечать. Это риторический вопрос. Я прекрасно знаю, что тебе нужны наследники.
— Но ты хочешь детей или нет? — продолжал настаивать Тео.
— Да, — тихо ответила Мориана. — И никаких медицинских противопоказаний нет. Так что у меня могут быть дети.
— У нас могут быть дети.
— Ты все еще обхаживаешь меня. А я думала, что раз у тебя отпала надобность жениться, мы снова станем противниками.
— Мне по-прежнему нужна жена. А Лизендаху — королева и наследник. И я изо всех сил стараюсь быть с тобой откровенным, и поверь, мне это дается очень непросто. Я советуюсь с тобой. Делюсь своими мыслями. Может, острая необходимость в браке отпала, но я все равно хочу жениться. Понимаешь?
— Что ж, спасибо за старания, — неуверенно произнесла Мориана. — У тебя хорошо получается.
— И снова ты говоришь мне неправду, — нахмурился Тео. — Над чем еще я должен поработать?
— Я… — Она беспомощно развела руки в стороны. — Тео, я ценю твои усилия и то, что ты был откровенным со мной сегодня. Правда.
— Но ты по-прежнему не рассматриваешь мое предложение всерьез.
— Теперь рассматриваю.
Она смотрела на него как-то нерешительно, и ему вдруг захотелось сделать так, чтобы она чувствовала себя более уверенно.
— Я даже предложу тебе на выбор любой свадебный наряд из тех, что находятся наверху.
— Они все восхитительные.
Но она не сказала «да».
— Ты заговорил о наследнике, и я подумала о Казимире. В последнее время на него столько всего свалилось. У него появилась шестилетняя дочь, о существовании которой он даже не подозревал. Возможно, теперь он подумывает о женитьбе на женщине незнатного происхождения, к тому же иностранке. Он недавно похоронил отца, с которым у него были непростые отношения. И теперь он стал королем. Я бы не хотела оказаться на его месте.
— Он справится.
— Думаешь, ему будет легче, чем тебе в свое время?
— Он старше, мудрее, и в очереди на трон больше никого нет.
— Ты будешь помогать ему советом?
— Да, если он попросит его.
— А почему ты сам никогда не искал помощи у других, когда взошел на трон?
Она всегда задавала сложные вопросы.
— У кого было ее просить? У отца Казимира, который поддерживал моего дядю? Твой отец единственный, кто предлагал мне руку дружбы, но я не принял ее, потому что не доверял и ему тоже. Я никому не доверял.
— Это не новость. Мы часто обсуждали тебя в кругу семьи. Отец сначала считал тебя прожигателем жизни. И надо сказать, ты давал ему повод. Но потом ты убрал с дороги своего дядю и начал отстраивать то, что он разрушил. И через шесть месяцев мой отец стал твоим самым преданным поклонником. — Она искоса глянула на Тео. — Я удивлю тебя, если скажу, что одной из причин, по которой мой брат взошел на трон раньше ожидаемого, было то, что мы хотели, чтобы у тебя в регионе появился союзник, которому ты смог бы доверять? — Тео застыл на месте. А Мориана продолжила идти дальше. — Не отставай, — бросила она через плечо.
Он не знал, что сказать. Сегодня его ожидало слишком много сюрпризов.
— Мне нужно выпить, — выдавил Тео.
— Мне тоже.
Он развернул ее и повел в свои покои.
— Сейчас самое время сказать тебе, что, если мы поженимся, я хочу полный доступ к сферам деятельности образовательных, медицинских и культурных учреждений Лизендаха. И я также хочу, чтобы меня держали в курсе насчет планов использования региональных водных ресурсов.
— Давай поговорим об этом завтра, — пробормотал Тео. — Я удивлен, что Огастас желает избавиться от тебя. Кто же тогда будет делать твою работу?
Он открыл дверь и пропустил ее вперед.
— Вы держите лошадей? — спросила Мориана, подойдя к окну.
— Мы их разводим. Это боевые лошади для охранного полка Лизендаха.
— Очень мило, — одобрительно кивнула Мориана.
Она подавила улыбку, и Тео подошел к ней и тоже выглянул в окно. Внизу во дворе конюшие занимались выгрузкой трех больших скакунов и одного шетлендского пони.
— Какая красота, — заметила Мориана, и Тео тут же вспомнил подслушанный разговор, где она делилась с братом своими фантазиями о конюхах.
— Принцесса, лучше смотри на лошадей. И я советую тебе держаться подальше от роты королевских всадников, расположенной во дворце.
— У тебя тут есть королевские всадники? — расплылась в блаженной улыбке Мориана. — Почему я ничего не знала? Мне нужно сказать об этом Огастасу.
Похоже, она хотела подразнить брата фантазиями о том, как переспала со всем королевским полком. Тео не мог признаться, что подслушал ее разговор с Огастасом, иначе на него обрушились бы все силы ада. А ему хотелось расслабиться и немного прийти в себя. И, может быть, сделать что-нибудь, чтобы Мориана посмотрела на него так, как прошлым вечером и этим утром.
— Тебе никогда не хотелось, чтобы день поскорее закончился?
— Именно так я себя чувствовала позавчера и большую половину вчерашнего дня. Ты сейчас думаешь о дяде?
— И о Бенедикте. И о тебе. И о том, что меня ждет в будущем.
— Неудивительно, что тебе захотелось выпить. — Она отвернулась от окна и посмотрела на Тео. — Какая жалость, что ты больше не можешь отвлечься с помощью безумных сексуальных утех.
— Мориана, я тебя придушу, — пригрозил он.
— Ты готов преподать мне второй урок? — с озорным блеском в глазах улыбнулась она. — Я готова.
— Готова к играм с удушением? Что-то я сомневаюсь.
Мориана часто заморгала.
— Разве ты не это имела в виду? — улыбнулся в ответ Тео.
— Я… м-м-м… Нет. Я говорила не об этом. Тео, мы двигаемся маленькими шажками. Это всего лишь второй урок.
— Урок вне расписания.
— Похоже, — вздохнула Мориана, — мне придется довольствоваться видом этих великолепных лошадей… и конюхов.
— Ты бы хотела продолжать разглядывать моих конюших? — пробормотал Тео. — Тогда держи руки на подоконнике.
— О нет. Нет. — Она быстро отошла от окна. — Я знаю, чего можно ожидать от урока «руки на плоской поверхности». Мы уже проходили его этим утром. И не будем повторяться, тем более на виду у твоих придворных. Это урок тысяча восемьсот шестьдесят пятый. Не говоря уже о том, что это не самая лучшая идея.
— Тогда ты можешь сесть на кровать.
Она пристально посмотрела на него, а потом уселась на краю кровати, сложив руки на груди.
— У меня к тебе просьба.
Он не ожидал ничего другого.
— Я бы хотела, чтобы ты разделся. Полностью.
— Как пожелаешь. — Тео улыбнулся и подошел к ней. — Может, ты могла бы помочь мне.
— Я не ожидала, что эти уроки потребуют так много участия с моей стороны.
— Век живи, век учись. Можешь начать с пуговиц на рубашке, если тебя слишком пугает мой пояс.
— Я отказываюсь быть запуганной. И могу расстегнуть его. Более того, я хочу этого.
— Вот это я понимаю.
Сначала она расстегнула его ремень, а потом молнию на брюках. Дыхание Тео стало сбивчивым и прерывистым от прикосновения ее нежных ручек, и он сам начал расстегивать рубашку, потому что храбрость следует поощрять.
Мориана закрыла глаза и прильнула щекой к его животу. И когда она повернула голову, чтобы прикоснуться губами к коже Тео, он стиснул руки в кулаки, чтобы не запустить их ей в волосы, направляя ее движения. Во время прошлого урока она потеряла контроль над своим телом, и теперь ему хотелось, чтобы она взяла его обратно в свои руки и научилась пользоваться им.
Тео сбросил рубашку на пол, и Мориана посмотрела на него так, словно изголодалась по пище и теперь ей предлагают самое изысканное угощение. Жаль, что она была неопытной, но он не мог допустить, чтобы она набралась опыта в объятиях кого-нибудь другого. У нее имелись для этого все возможности, но она не воспользовалась ими.
Мориана неспешно стянула с него брюки, а он уложил ее на кровать и растянулся рядом. Ей нравилось смотреть на него, когда он не отвлекал ее внимание поцелуями, жадными и головокружительными. И ей нравилось прикасаться к Тео, что он очень даже поощрял.
— Что мы будем проходить на этот раз? — спросила Мориана.
— Трение, — прошептал он. — Покачивание. — Пока они не сведут друг друга с ума. — Без проникновения. — Последний раз он занимался такими вещами в подростковом возрасте. — Все просто.
Тео обхватил ее за талию и притянул к себе так, что она оказалась сверху на нем, а ее колени по обеим сторонам от его бедер. По его мнению, это была самая подходящая поза, чтобы контроль над ситуацией оказался полностью в ее руках.
— Мне тоже раздеться?
— Тебе решать.
Она сняла только трусики и снова улеглась сверху на Тео.
— Мне нравится чувствовать твое тело, — прошептала она, касаясь его губ. И Тео закрыл глаза, стараясь не думать о том, как к нему прижималась ее теплая, влажная сердцевина. Мориана медленно задвигалась, положив ладони по обеим сторонам от его головы. — Я все правильно делаю?
— Да. — Он скользнул руками под платье и, обхватив ее обнаженные ягодицы, начал направлять ее движения.
Она с такой готовностью отзывалась на его ласки, что ему хватило раз или два прикоснуться пальцем к ее набухшему бугорку, как она изогнулась, усевшись на нем, и ухватила его за запястье, дрожа всем телом.
— Ты закрыла глаза, чтобы представить кого-то другого на моем месте? — выдавил Тео, потому что он мог быть в равной степени жестоким и нежным. А еще потому, что она когда-то задавала ему такой же вопрос.
— Тео, я хочу тебя, — застонала Мориана. — Пожалуйста. Сейчас.
— Нет, пока мы не поженимся.
— С каких пор ты начал ставить такие условия ради того, чтобы переспать с женщиной? — удивилась она, но продолжила двигаться.
— С тех пор, как начал ухаживать за тобой.
Тео перевернул ее на спину и положил ее ноги себе на поясницу, добавив к переговорам вес своего тела и легкие покачивания. Он не помнил, когда в последний раз был настолько близок к оргазму, почти не прикладывая никаких усилий. Но в его объятиях находилась Мориана, и ее податливость всегда заводила его.
— Я буду целовать тебя и ласкать весь день, а ты будешь умолять меня овладеть тобой, но получишь меня только тогда, когда станешь моей. — И теперь сам собой напрашивался вопрос… Сколько времени уйдет, чтобы организовать королевскую свадьбу? Потому что воздержание убивало его.
— Я ненавижу тебя. — Мориана запустила пальцы в его волосы и, притянув к себе, подарила такой жаркий и страстный поцелуй, что он застонал.
— Ты хочешь меня.
— Да, — всхлипнула она. — О, Тео, я…
Ощущение острого наслаждения накрыло их с головой, и Тео излился Мориане на живот, поставив на ней свою подпись.
— Мне плевать, что ты скажешь, но это был второй оргазм. Я победил.
Мориана рассмеялась в ответ, но как-то беспомощно.
— Ты знаешь, что одновременно достигнуть удовлетворения удается очень редко?
— Правда? Я не знала.
— Это большая редкость, — повторил Тео.
— Ты по-прежнему ухаживаешь за мной, — изучающе глядя на него, серьезно сказала Мориана.
— Ага. Только как мне донести до тебя, что я не отступлюсь?
— У меня плохой характер, — заявила она.
— Накопленная страсть должна находить выход.
— У меня завышенные требования. Я требовательна к себе и к окружающим. И если ты подведешь меня, тебе придется очень нелегко.
— Я не ожидал ничего другого. Если я увижу, что ты слишком придираешься к себе или к кому-то другому, я сделаю тебе замечание. Мы поспорим, и ты сможешь выпустить пар.
— Иногда я думаю только о работе.
— В Лизендахе есть чем заняться.
— Тебя вообще не смущает то, что ты лежишь здесь абсолютно голый, не так ли?
— А должно?
Мориана вздохнула и покачала головой.
— Нет. У тебя безупречное тело. — Она скользнула взглядом к низу его живота. — И очень пропорциональное. Никогда бы не подумала, что бесстыдство может быть таким соблазнительным.
— Думаю, еще пару уроков, и ты тоже почувствуешь себя комфортно в своей коже, — пообещал ей Тео.
— Много уроков, — поправила его Мориана.
— Согласен. И мы начнет прямо сейчас. Снимай платье.
— Но… разве мы не закончили?
— Я обещал, что ты будешь молить о пощаде, — напомнил ей Тео, покрывая поцелуями ее шею. — И я должен сдержать свое слово.
— Мне кажется, ты переоцениваешь мою способность противиться твоим ласкам, — изогнулась под ним Мориана.
Двадцать минут спустя, пережив два оргазма подряд, принцесса Мориана Арунская взмолилась, чтобы Тео остановился.
— Я убедил тебя, чтобы ты вышла за меня замуж?
— Пока нет, — прошептала она с очень довольной улыбкой. — Но я даю тебе десять очков за попытку.
Глава 7
Мориана проснулась, услышав звон посуды, которую расставляли на столе. Она находилась в комнате Тео, в его кровати, полностью обнаженная, но его самого рядом не было. Через щель в двери Мориана видела, как горничная накрывает на стол в соседней комнате, судя по всему, освещенной зажженными свечами.
Горничная закончила приготовления и исчезла, и Мориана воспользовалась возможностью проскользнуть в ванную. Потом она заглянула в гардеробную Тео и надела одну из его рубашек, а также отыскала свои трусики, лежавшие на полу возле кровати.
Посмотрев на свое отражение в зеркале, Мориана увидела взлохмаченную женщину, без макияжа и с довольной улыбкой на лице. На ее коже виднелись едва заметные следы, оставшиеся от сильных рук и жадных губ Тео. Он обходился с ней не как с принцессой, а как с женщиной, способной удовлетворить не только себя, но и его тоже. Хотя он так и не овладел ею по-настоящему.
Мориана достала один из галстуков Тео и повязала его на волосы. Теперь она выглядела беззаботной и уверенной в себе, но внутри ее разбирали сомнения.
Еще недавно она подавляла самую страстную часть своей натуры, а теперь, с помощью Тео, всячески ублажала ее. Рядом с ним Мориана начала понемногу избавляться от самоконтроля, за который боролась всю свою жизнь, и который больше всего ценили ее родители.
— Тебя поимели, — сказала она своему отражению в зеркале, а потом повернулась и увидела Тео, который наблюдал за ней, как ястреб, выслеживающий свою добычу.
— Пока еще нет, — бросил он. — Чего, по-твоему, я не могу тебе дать? — мрачно спросил Тео.
— Мне кажется, нет ничего такого, чего ты не мог бы организовать с доставкой, — пожала плечами Мориана.
— Не делай так. — Он не сводил с нее пристального взгляда.
— Как?
— Не надо прятаться за маской холодной вежливости. Это не срабатывает, когда на тебе нет ничего, кроме моей рубашки. И моего любимого галстука.
— Он правда твой любимый?
— Теперь да. — Ей нужно было привыкнуть к его ленивым комплиментам и силе его взгляда. — Ужин готов. Вечерняя порция романтики. Я добавил свечи.
Он развернулся, и Мориана последовала за ним в соседнюю комнату, в центре которой стоял столик, накрытый на две персоны. Комната утопала в мягком свете зажженных свечей, а из распахнутой настежь балконной двери доносился запах соснового леса.
— Мне нравится здесь. — Дворец Тео, просторный и светлый, отличался от того, в котором выросла Мориана, больше похожего на крепость с его тяжелыми серыми стенами и маленькими окошечками.
Здесь она чувствовала себя открытой для возможностей, чего никогда не переживала у себя дома.
А может, дело не в дворце, а в мужчине, который сидел напротив нее за столом.
— Я спросил у леди Аури о твоих предпочтениях в еде и решил, что сегодня мы можем попробовать твои и мои любимые блюда. Чтобы посмотреть, насколько хорошо они сочетаются. Их сейчас доставят.
Услышав тихую трель звонка, Тео вышел за дверь и вернулся с тележкой, уставленной различными блюдами. Тут были эскалопы, рыбное рагу, салат из утки с гранатовым соусом — один из ее любимых, средиземноморский салат с большим количеством оливок — наверное, любимый салат Тео. А еще много свежевыпеченного хлеба.
— Ты часто ужинаешь здесь?
— Чаще, чем следовало бы. Конечно, у нас есть столовая, но ею не пользовались многие годы. Ни разу со времен правления моего дяди.
— А где обычно ела ваша семья?
— Теплыми летними вечерами мама любила ужинать на западной террасе. А зимой мы собирались в скромной столовой с огромным камином. Я не пользуюсь ни тем, ни другим. Слишком много привидений, и во дворце хватает других комнат. Есть из чего выбирать.
— Тебе здесь не одиноко?
— Тут повсюду люди. — Только среди них не было его семьи или его возлюбленной. Его окружал только дворцовый персонал. Мориана вдруг подумала о том, что Тео потерял сразу две семьи. Одну в ужасной катастрофе, а другую, когда он занял трон и лишил власти своего дядю. Неудивительно, что он замкнулся в себе и никому не доверял.
— Я последовал твоему совету. Завтра или послезавтра, в зависимости от состояния моего дяди, они с Бенедиктом приедут во дворец. Обстановка может оказаться не самой благоприятной, и я подумываю о том, чтобы отправить тебя домой, пока все не закончится.
Мориана отложила вилку в сторону и убрала руки под стол. Они дрожали. Еда, которой она наслаждалась секунду назад, вдруг тяжестью осела в ее желудке. Ей не хотелось домой. Они с Тео только начали узнавать друг друга, и ей хотелось, чтобы их общение продолжалось, потому что оно оказалось очень интересным, а физическая близость просто потрясающей. Неужели Тео ожидал, что она чуть вкусит этого наслаждения и просто уедет? Такое отношение казалось ей бесчеловечным.
— Конечно, — не глядя на него, ответила Мориана. А потом все же подняла глаза. Она испытывала не только страсть по отношению к нему. Ей также очень хотелось поддержать его, чтобы он не проходил через предстоящее испытание в одиночку. — Если только ты не решишь, что я могу быть полезной здесь. Я пережила смерть одного из членов своей семьи и знаю, что это такое и что нужно делать. Ты, конечно, тоже.
— Я пытаюсь защитить тебя, а не оттолкнуть, — тихо ответил он. — А ты бы осталась?
— Если ты…
— Нет, — мягко остановил ее Тео. — Ты ведь Мориана Первая. Ты начинаешь жизнь с чистого листа. Мне нужно знать, чего тебе самой хочется?
— Я хочу остаться и помогать. — Она страстно желала находиться рядом с ним.
— И ты хочешь, чтобы наши занятия, вся эта романтика и неловкие моменты излишней откровенности с моей стороны продолжились?
— Да, — кивнула она. — Да, я хочу их продолжения.
* * *
Бенедикт с отцом прибыли на следующее утро. Они заняли дальние покои в западном крыле. Тео приказал — никаких посетителей. Мориана тоже не осмеливалась сунуться туда. Бенедикт не обедал с ними, и она не видела его целых два дня, пока утром третьего дня она не встретила его в саду.
Он показался ей невыспавшимся и осунувшимся, и он выглядел так по понятным причинам. Его отец умирал. Тео избегал его. Члены этой семьи враждовали друг с другом, и Мориана понятия не имела, как помочь делу.
— Как отец? — спросила она, когда Бенедикт подошел ближе.
— Спит. Это слово более приятное, чем кома или потеря сознания. Путешествие вконец вымотало его, но он понял, что его привезли домой.
— Твой отец никого не хотел видеть?
— Нет.
— А Тео заходил к нему?
— Нет, — мрачно улыбнулся Бенедикт. — И вряд ли зайдет.
— А ты сам виделся с ним?
— Мимоходом. — Он сунул руки в карманы, и они пошли по садовой дорожке. — Последние несколько лет мы не общаемся.
— Я в курсе.
— Тео не всегда был таким. В детстве он был более открытым и более доверчивым. Гибель родных подкосила его, но он оставался прежним. И только через пару месяцев после того, как ему исполнилось двадцать три года, между нами вдруг выросла стена. И не только между Тео и мной, но между ним и остальным миром.
Мориана ничего не сказала в ответ.
— Все прекрасно знают, что у меня свои недостатки, — продолжил Бенедикт. — Но раньше они не беспокоили его.
— Ты переживаешь за него?
— Когда-то он был как брат мне. Теперь он стал чужим и терпит мое присутствие. После похорон отца я начну новую жизнь и оставлю дворцовую в прошлом. Пора.
Пару дней назад она озвучивала похожие вещи. Только на словах все оказалось намного проще, и она вряд ли бы решилась на более радикальные шаги.
— Ты его самый близкий из оставшихся родственников. И второй в очереди на трон. Ему бы не помешала твоя поддержка.
— Он не нуждается в ней, — фыркнул Бенедикт. — Я предлагал свою помощь бессчетное количество раз. Кстати, на завтрашнем правительственном обеде, которого мне никак не избежать теперь, я появлюсь с одной из близняшек Кордова.
— Хочешь поставить в неудобное положение Тео? Или меня?
— Две птички одним камушком, — пошутил Бенедикт. — Но, поверь, это была не моя идея. Я в долгу перед этой семьей. И не надо ревновать, Мориана. Тео есть Тео. У него были романы с десятком женщин, которые завтра вечером появятся во дворце, и ни одну из них он никогда не хотел видеть своей королевой. В списке кандидаток на роль его жены значилось только твое имя. Ты победила. Вы оба победили.
— У него был список?
— Скорее мечта. Разве ты ничего не знала? Мой кузен всегда западал на тебя, даже в детстве. Он твой. И всегда был твоим.
— Но…
— Дай-ка угадаю. Его предложение руки и сердца преподносилось как чисто политический альянс.
— Он прислал мне формальное письмо, вписав в пустую строчку бланка мое имя, а внизу поставил свою подпись.
Бенедикт громко захохотал.
Мориана удивленно приподняла бровь, а потом неохотно улыбнулась.
— Ненавижу юмор. Я очень серьезный человек. Ну почему люди просто не говорят мне все как есть? — пробормотала она, и Бенедикт снова рассмеялся.
— А теперь серьезно. Будь тактична с моей гостьей, — переведя дух, попросил он. — Ты все равно вне конкуренции.
— Хочешь сказать, я идеальная? Этим утром я надумала шантажировать Тео, чтобы он женился на мне, сказав, что я беременна от него тройней.
Бенедикт посмотрел на ее плоский живот.
— Тебя можно поздравить?
— О, замолчи. Это чистая выдумка.
— Неужели? — Он снова расплылся в улыбке. — Завтра скажешь, что беременна от меня.
— Завтра я, может, буду скандалить на публике с одной из красоток Кордова. Можешь предупредить ее, что я очень ревнивая и не в том настроении, чтобы оказывать милость.
— Если я передам ей твои слова, к ней на помощь подтянется ее сестра. Не говоря уже о брате.
— Тогда я позабочусь о том, чтобы за столом нашлось место еще для двух твоих друзей. Я смогла бы разделаться сразу со всеми тремя.
— Ты беспощадна.
— Вот именно.
— И немного пугающая.
— Пусти об этом слух, — предложила Мориана.
Какое-то время они шли молча, а потом Бенедикт снова заговорил:
— Мориана, сделай одолжение. Если ты все-таки надумаешь пригласить всех троих на обед, посади Энрике рядом со мной, как моего партнера. Потому что так оно и есть. Во всех смыслах этого слова.
— О, я поняла, — попыталась скрыть удивление Мориана. Теперь стало ясно, почему Бенедикт отказывался от трона. — А Тео знает?
— Да. Он в курсе, что мне доставляет удовольствие общество и мужчин, и женщин. Но, наверное, он не знает, что я наконец определился с выбором. Давно. Пару лет как.
Мориана сдержалась, чтобы не ахнуть еще раз.
— А твой отец знает?
— Нет.
— Но вместе с тем завтра ты хотел бы сидеть рядом с Энрике, а не ждать смерти своего отца. Почему?
— Потому что я сжигаю мосты. Я не хочу быть королем, и это самое сильное послание тем, которые могут захотеть видеть меня на троне после смерти отца. К тому же Энрике считает, что я стыжусь его, а мне до смерти надоело жить двойной жизнью. Мне наплевать на мнение других. Я люблю Энрике и не представляю своей жизни без него. Конец истории.
— Что ж, в таком случае троица Кордова получит приглашение этим же вечером. Но ты понимаешь, что тебе следовало говорить об этом с Тео, а не со мной?
— Я не могу разговаривать со стеной. Принцесса, я решил, что ты нравишься мне. С тобой легко общаться, ты умна и, как я подозреваю, очень добра. Тео делает правильный выбор в пользу Лизендаха. — Он встал перед ней и, низко поклонившись, поцеловал ей руку. — Я в долгу перед тобой. И теперь моя очередь сделать тебе одолжение. Если кто-то попытается заставить тебя усомниться в Тео, помни, что он выбрал тебя. Кажется, он даже готов меняться ради тебя.
— Как ты можешь такое говорить? — Мориане вдруг очень захотелось поверить его словам. — Ты его больше не знаешь.
— У меня свои источники. К тому же у меня есть глаза. Он по-прежнему не замечает никого, кроме тебя. Он и сейчас наблюдает за тобой.
Она повернулась и увидела Тео, стоявшего рядом с охраной.
— Как долго он наблюдает за нами?
— Пару минут, а может, больше. Не думаю, что он рад нашей с тобой прогулке. Поэтому я и поцеловал тебе руку.
— Тебе что, пять лет? Зачем дразнить его?
— Это доставляет мне удовольствие. Мне провести тебя обратно к нему?
— Только если ты будешь хорошим мальчиком.
— Тогда я откажусь, — весело ответил Бенедикт, — я вообще-то шел в конюшни. Ваше высочество, было приятно пообщаться с вами, — снова поклонился он.
— Ты жулик.
— Это наследственное.
— Ты ведь понимаешь, что я скорее всего передам наш разговор Тео, слово в слово.
— Какой неожиданный поворот.
Бенедикт улыбнулся и пошел прочь, и она поняла по его взгляду, что он хотел сказать.
«Вперед, Мориана. Теперь ты мой проводник для общения с братом».
— Чего он хотел? — мрачно спросил Тео.
— Хотел поговорить с тобой. Похоже, я оказалась лучшей кандидатурой для этого дела. Завтра вечером на правительственный ужин пожалует троица Кордова. Будет весело. — Мориана обвила руками его шею, намереваясь притянуть его губы к своим. — Ты злишься на него, что он подкараулил меня?
— Да.
— И злишься на меня, что я позволила подкараулить себя?
Его губы остановились в сантиметре от ее губ.
— Да.
— Боишься, что я предпочту его?
— Он умеет быть очаровательным, — буркнул Тео.
— Ты мне нравишься больше. — С этими словами она прильнула к его губам, не обращая внимания на то, что их могли увидеть. Он крепко прижал ее к себе, и его отяжелевшая плоть послужила ей ободрением для того, чтобы продолжать начатое.
И тут закашлял один из стоявших неподалеку охранников.
— Репортеры, — сказал он, и Тео тут же оторвался от ее губ и закрыл ее лицо ладонью.
— Прости, — прошептала Мориана, и от ее уверенности не осталось и следа.
— Не стоит извиняться. Ты только подумай о завтрашних заголовках газет. Они напишут о любовном треугольнике и скажут, что мы с Бенедиктом делим тебя на двоих. В любом случае, тебе достанется от твоего братца. Да и мне тоже.
— Добро пожаловать в мой мир, — вздохнула Мориана.
— Принцесса, мне нравится в твоем мире. И мне очень нравится видеть тебя в своем собственном. Так что не заморачивайся.
И он снова поцеловал ее, на этот раз, чтобы унять все ее тревоги.
Газетчики и правда не разочаровали. «Больше не одна» — было написано в одной из статей и поместили под заголовком три фотографии. Тео и Мориана до поцелуя, потом сам поцелуй, при виде которого она густо покраснела, потому что он больше подходил для спальни. Ее отец и брат придут в негодование. На третьей фотографии Тео прикрывал ее лицо и смотрел в ту сторону, где скрывались фотографы. «Моя, моя, и еще раз моя», — говорил его взгляд.
Этот снимок понравился Мориане больше всего.
— О, послание получено, — сказала Аури, просматривая заголовок и фотографии под ним. — Этот мужчина сдерет кожу заживо с любого, кто попытается обидеть тебя. Это даже лучше, чем его неприкрытые ягодицы. Твой будущий король только что обнажил душу перед тобой, и сделал это у всех на виду.
— Какую еще душу? Что ты несешь?
— Но ты только глянь на него. Как он смотрит на тебя, какая страсть в этом поцелуе, и как он защищает тебя. Я была права! — просияла Аури. — Эта свадьба будет не просто событием года… это будет союз двух любящих сердец.
— Подожди! Какая еще свадьба? Нет! Я никого не люблю. Я почти не знаю его. Нас просто влечет друг к другу. И это очень удобно.
— Еще бы. Заполучить в мужья человека, который безумно влюблен в тебя. — Аури чуть ли не танцевала по комнате. — Генри, ты видел это?
— Да, мадам.
— Генри, сколько раз я просила тебя обращаться ко мне по имени?
Лицо молодого человека оставалось невозмутимым, но его глаза весело поблескивали.
— Не положено, мадам. Я при исполнении обязанностей.
— Но мы ведь можем спросить твоего мнения о прочитанном? Это ведь дело государственной важности и все такое.
— Король знает, что делает, мадам.
— Вот видишь? — торжествующе улыбнулась Аури, глядя на Мориану. — Генри думает, что Тео влюблен.
— Он ничего такого не говорил, — отмахнулась Мориана. — Похоже, мне нужен новый телохранитель. И мне определенно нужна новая фрейлина.
— Тебе никто не нужен. На тебя предъявил права мужчина, который ради тебя свернет горы и достанет луну с небес. Теперь моя очередь. — Аури кокетливо глянула на Генри из-под опущенных ресниц.
— Беги, Генри, — улыбнулась Мориана.
— Прошу прощения, ваше высочество, но я не могу, — без всякого сожаления ответил тот. — Я на службе.
— Не хочешь вернуть ее обратно? — спросил Тео Огастаса, короля соседнего государства и брата Морианы Арунской. — Она пробыла у меня всего четыре дня, и я полностью утратил контроль над дворцовым персоналом и над тем, что обо мне пишут в прессе. — Он сидел и смотрел на газетную статью и снимки под ней. Фотографии были слишком откровенными, и Тео хотелось провалиться сквозь землю. Некоторые вещи он предпочитал держать при себе, и растущая страсть к Мориане была одной из них.
— Она боевой генерал в юбке, — пожаловался Тео.
— Ты получил то, чего хотел, — самодовольно бросил Огастас. — Наслаждайся.
— Ты просматриваешь ту же газету, что и я?
— Когда мне объявлять о грядущей свадьбе?
— Я еще не решил. По просьбе Бенедикта она пригласила на ужин троицу Кордова. Я воспринимаю этот поступок как объявленную войну с моим прошлым.
— Разумно.
— Я нечасто прошу совета, — начал Тео.
— Ты никогда не искал его, — сухо бросил Огастас.
— Что мне делать?
— Не ты ли хотел, чтобы ей позволили развернуться и перестали контролировать?
— Хочешь сказать, я сам виноват?
— Ты напросился.
— Она отправила моему умирающему дяде сборник молитв и книгу о войне.
— Очень тонко. Ты ведь уже нейтрализовал его, и Мориана дала ему понять, что она на твоей стороне. Думаю, приглашение сестер Кордова задумано с той же целью. Мориана не выносит долгих пыток. Она выслушает их, постарается сделать так, чтобы они раскрыли свои карты, и если ей не понравится, что у них в руках, она обрубит эти руки по самый локоть. Тебе остается только смотреть и учиться, что значит пользоваться поддержкой моей сестры перед лицом врагов. Если, не дай бог, ты окажешься настолько глупым, чтобы вспомнить прошлое с одной из прелестных близняшек, лишишься своего мужского достоинства.
Тео фыркнул в ответ.
— Это ведь Мориана, — бросил Огастас. — Кстати, если что, я отправлю ее приданое, соблюдая традиции нашей страны. То есть в сопровождении трех сотен черных лошадей с всадниками.
— Я… Какое еще приданое?
— Разве она ничего не говорила? Оно довольно внушительное. Картины, постельное белье, украшения. Понадобится месяц, чтобы конница добралась до твоих границ, и я подозреваю, что половину пути Мориана проедет вместе с ней. Они должны будут успеть во дворец за неделю до свадьбы, если только кавалерия Лизендаха не решит встретить их на границе. Кстати, такое уже случалось триста лет тому назад, когда принцесса Герта Арунская выходила замуж за короля Регулуса Лизендахского. Может случиться, что дорога окажется немного длиннее из-за всех этих турниров и боев на мечах. Я просто только что читал королевский свадебный протокол.
— Хочешь сказать, что шесть сотен всадников будут две недели маршировать по моим землям, сопровождая постельное белье?
— А ты считал нас суровыми и прижимистыми, — весело ответил Огастас. — Тео, я уже провел шесть совещаний с советниками высших рангов по поводу того, как должным образом оказать почести Мориане, если она когда-либо надумает выйти за тебя замуж. Мы расстанемся с одним из самых почитаемых национальных сокровищ. Если бы у меня были слоны, я бы отправил их.
— Слоны?
— Ладно, у меня тут гора дел. Удачи тебе сегодня вечером. И помни, не спускай глаз со своего приза. Хотя ты всегда так и поступал.
— Что-то ты слишком веселишься.
— А как же. И еще… Если тебе когда-нибудь понадобится совет насчет твоей будущей любимой женушки, звони. У меня уже есть опыт, как обращаться с ней. Мой будущий зять, я весь к твоим услугам.
Тео повесил трубку.
Чтобы он еще попросил совета у Огастаса Арунского. Да никогда в жизни.
Глава 8
Мориана готовилась к правительственному ужину в Лизендахе с обычной тщательностью. Она читала информацию о каждом из приглашенных гостей, их интересах, отношениях друг с другом, политических взглядах, запоминала имена и уделяла особое внимание тем, кто мог создавать проблемы. Досье на гостей уже насчитывало около трех сотен страниц, и это не включая персонал. Потому что его она тоже собиралась держать в поле зрения, чтобы увидеть, что можно улучшить в его работе.
Аури была наготове, чтобы помочь с выбором платья, так же как и шестидесятичетырехлетняя Летиция Хейл, портниха бывшей королевы и мать телохранителя Генри. В последнее время Летиция работала горничной во дворце, что, по мнению Морианы, являлось вызывающим сожаление разбазариванием дворцовых ресурсов. Что она обязательно исправит, если станет новой королевой.
— Сегодня вечером я должна превзойти близняшек Кордова и всех остальных женщин, с которыми спал Тео, — сказала им Мориана.
— Цель, достойная восхищения. Я только «за», — поддержала ее Аури. — Но у нас нет подходящих украшений.
— Сначала начнем с одежды. Что мы привезли с собой?
— Темно-зеленое платье длиной в пол и с открытой спиной. — Еще одно платье, которое нравилось Мориане, и которое она никогда не надевала. — Серебристое платье, в котором ты выглядишь как злодейка из сказки. И твое любимое черное платье — беспроигрышный вариант. Расшитое янтарем и с юбкой из шифона цвета слоновой кости.
— Можно взглянуть на последнее? — попросила Летиция.
Аури тут же бросилась в гардеробную и вышла с нужным нарядом.
— Да, — кивнула мать Генри. — Это то, что нам надо. Столовая отделана в кремовых, янтарных и серебристых тонах. Столы из отполированного орехового дерева, полы на тон темнее. Наряд превосходно заиграет на фоне этих цветов. К тому же отделка из янтаря просто шикарная.
Расшитый янтарем лиф без бретелек и пышная шифоновая юбка, действительно, производили впечатление. В Аруне Мориана почувствовала бы себя в этом платье слишком разодетой, но во дворце Лизендаха оно смотрелось более чем уместно. Она ни разу не надевала его, потому что в сокровищнице Аруна не находилось подходящих к нему украшений.
— Сюда подойдут драгоценности из королевской коллекции Лизендаха, — пришла на помощь Летиция. — В мои обязанности входило знать, к каким украшениям имела доступ последняя королева. Я часто придумывала к ним наряды. Я была не только портнихой. Я играла при дворе ту же роль, что и ваша леди Аури.
Значит, она была поверенной матери Тео. Ее наперсницей. Мориана поклялась себе, что если поселится здесь навсегда, сделает Летицию неотъемлемой частью своего мира. Такими подарками как эта женщина не разбрасываются.
— Его величество не будет возражать.
— Может быть, — нерешительно ответила Мориана.
— А вот и сам король, — улыбнулась Аури, посмотрев на дверь за спиной Морианы.
— Леди, вы хотели меня видеть? Вам что-то нужно?
— Рубины, — ответила Аури.
— Коллекция «Южное море», — одновременно с ней сказала Летиция.
— И то, и другое, — добавила Аури, которая всегда отличалась практичностью.
Мориана повернулась и увидела улыбку на лице Тео.
— Твой брат желает, чтобы я выделил в твое распоряжение охрану из трех сотен всадников, если ты надумаешь стать моей женой, и я не стал возражать, — вместо приветствия сказал он. — Что, по-твоему, легче — пасть ниц перед моей кавалерией и вымаливать у них прощение или спуститься вниз в сокровищницу и открыть ящик с драгоценностями?
— Но зачем мне три сотни всадников?
— Судя по всему, для твоей свадебной процессии.
— Ты говорил с Огастасом? А ты знаешь, что раньше приданое королевы доставляли на слонах?
— Уже в курсе. Что-нибудь еще нужно помимо рубинов и коллекции «Южное море»?
— Это все, — ответила Мориана. — А у тебя есть тут что-нибудь вроде боевого штаба, где можно собраться и обсудить план действий?
— До этого времени не было, — пробормотал Тео. — Но мы можем воспользоваться одним из залов наверху. Что-то еще?
— Я хочу имя каждой из сегодняшних гостей, с которыми у тебя были интимные отношения. — Слова вылетели прежде, чем она смогла их остановить. Все присутствующие задержали дыхание, и в комнате воцарилась тишина.
— Мне кажется, по поводу этого списка тебе волноваться нечего, — спокойно ответил Тео.
— Тогда, может, мне просто обратить внимание на тех, кому за двадцать и нет пятидесяти?
— Оставьте нас, — сдержанно бросил Тео, не сводя с нее глаз.
Ей не следовало говорить такие вещи при людях. Но Мориана хотела подготовиться, чтобы не упасть лицом в грязь на виду у бывших любовниц Тео.
— Не хочешь сказать, что случилось? — В голосе Тео прозвучала настойчивость.
— Это все нервы. — У нее дрожали руки, и она избегала его взгляда. Новый двор, новые люди, новые… надежды на то, что у них с Тео все будет хорошо. — Я боюсь сделать что-нибудь не так. Боюсь подвести других.
— Ничего такого не случится.
— Уже случилось, когда я попросила тот дурацкий список. Дело не в том, что я ревную. Просто я всегда так делала. Мне нравится быть подготовленной. — Она жестом указала на стопку бумаг на туалетном столике.
Тео просмотрел первую страничку, потом еще одну.
— Я почти выучила все наизусть. Еще пару часов, и я буду готова.
— Ты готовишься так к каждому мероприятию? — резко спросил Тео.
— По крайней мере, раньше так было всегда. — На этом настаивала ее мать. — Но сейчас мне не приходится прилагать столько усилий. Дома я на протяжении нескольких лет не допустила ни одного промаха. И не хочу оскандалиться здесь.
— Но я не жду от тебя, что ты запомнишь имена и должности каждого из гостей. Мы пригласили больше двух сотен людей. Никто не возлагает на тебя таких обязанностей.
— Тем лучше, если я справлюсь на отлично.
Вопрос удивил ее.
— Тебе доставляет удовольствие то, чем ты занимаешься?
— Что? — Она проснулась встревоженная, едва прикоснулась к завтраку, потом ей немного помог развеяться очередной урок с Тео, но когда он ушел, она снова вернулась в состояние тревоги. — Я не понимаю, о чем ты. — Мориана буквально сжалась под его пронизывающим насквозь взглядом. — При чем здесь удовольствие? Это моя работа. То, чем я обязана заниматься.
— Не сегодня. Утром привезли новых лошадей, и я хотел бы взглянуть на них. Можешь пойти со мной. Поможешь выбрать самых лучших.
— Тео, у меня нет времени.
— Сделай одолжение. — Он взял ее за руку и потянул к себе, вытягивая ее из кресла. — Я верну тебя обратно вовремя, чтобы ты успела одеться.
Когда они приехали на конюшню, Тео, к своему большому удивлению, обнаружил там Бенедикта.
— Мне нужно поговорить с тобой, — сказал тот, — но, боюсь, тебе не понравится то, что ты услышишь.
Тео попросил одного из конюших показать Мориане новых скакунов, а сам зашел в стойло, где Бенедикт чистил щеткой лошадь, на которой только что вернулся с прогулки.
— Рано утром отец написал очередную петицию, чтобы свергнуть тебя с трона. Сказал, что написал кучу таких, и ему плевать, что я не имею никакого намерения отбирать у тебя власть. Это его прощальный подарок тебе.
— Он ведь знает, что я не стану сидеть сложа руки.
— Конечно, знает.
— И знает, что я выиграю.
— Ты всегда побеждал. Ты можешь объявить о помолвке с Морианой и похоронить это дело за один день.
— Не получится, — процедил Тео.
— Почему? Это будет идеальным решением проблемы. Она всегда тебе нравилась.
— Потому что я уже сделал ей предложение, и она не приняла его.
— Ты не можешь заполучить эту девчонку? — развеселился Бенедикт. — Вот это номер.
— Если я надавлю на нее и начну взывать к ее чувству долга, я заполучу ее. Но я не собираюсь этого делать. Впервые в жизни у Морианы появилась возможность самой решать, что ей хочется, а чего не хочется делать. Я не буду лишать ее такого шанса.
— Ты становишься мягкотелым.
— Знаешь, чем она только что занималась? Зубрила список гостей. У нее есть досье на каждого из приглашенный гостей. И она чувствовала себя несчастной и сходила с ума от волнения, что не сможет оправдать ожиданий, возложенных на нее. Я не хочу для нее такой жизни. Она заслуживает лучшего. Она должна сама поверить, что может быть счастлива здесь, и, если понадобится, я буду ждать ее ответа вечность. Но я не стану давить на нее. Мои придворные, мои подданные, все могут подождать.
— А если она откажется?
— Если такое случится, только тогда я начну рассматривать другие варианты. Потому что она для меня единственная. — Такие вещи было легче сказать, глядя в спину лошади, чем лично Мориане. — И всегда такой была.
Глава 9
Мориана наряжалась к сегодняшнему вечеру с большей, чем обычно, тщательностью. Пока она ездила с Тео на конюшню, в покои доставили драгоценности из сокровищницы королевского дома Лизендаха, и Аури вместе с Летицией суетились вокруг них, сравнивая и выбирая самые подходящие к ее платью.
Мориана то и дело поглядывала на маленькую деревянную коробочку, лежавшую на ее туалетном столике, содержимое которой оставалось тайной даже для ее наперсницы.
Так получилось, что во время беседы Тео с Бенедиктом она оказалась в соседнем стойле и слышала почти весь их разговор. Мориана ожидала, что на обратном пути Тео скажет что-нибудь о петиции, но он не обмолвился ни словом.
У входа во дворец он извинился и, сказав, что у него появилось небольшое дело, с которым нужно разобраться до начала ужина, ушел, оставив Мориану в полном неведении.
Она надела платье, сережки с бриллиантами и жемчугом и колье. В наборе также имелся браслет, но Мориана отказалась надевать его.
— Думаю, я надену белые перчатки.
В какой-то момент она снимет их, и тогда… Мориана потянулась к деревянной коробочке и открыла ее. Тогда Тео получит свой ответ.
Она достала кольцо и надела его на безымянный палец.
Аури изумленно ахнула:
— Неужели это…
— Да.
— Поздравляю, ваше высочество, — сказала Летиция.
— Когда это случилось? — спросила Аури.
— Он сделал мне предложение перед тем, как мы приехали сюда. С тех пор я пыталась решить, что мне делать. И теперь я приняла решение.
— Но… Ты уверена? Я, конечно, вижу, что вы сейчас ладите намного лучше, чем обычно. Но если ты так сильно переживаешь насчет его бывших пассий, такая привычка может стоить тебе здоровья.
— Знаю, — кивнула Мориана. — Но я больше не переживаю по этому поводу.
Она вспомнила признание Тео.
«Она для меня единственная. Всегда была. Она должна поверить сама, что может найти свое счастье здесь».
У нее словно глаза открылись. Она была небезразлична Тео.
И он ставил ее нужды превыше нужд своего государства и своих собственных.
Может, он и не считал, что любит ее, но был очень близок к тому.
— Пожелайте мне удачи, — сказала Мориана и начала натягивать длинную белую перчатку. — Он еще не знает, каким будет мой ответ.
— Ты сразишь его наповал, — фыркнула Аури.
— Надеюсь. — Она посмотрела на свое отражение в зеркале. — Ты не подведешь меня, — сказала себе Мориана, как обычно делала, когда пыталась справиться с волнением. — Ты принцесса Аруна и будущая королева Лизендаха.
— Миледи, ваше высочество, — осторожно начала Летиция, уставившись в пол. — От себя и от имени других, тех, для которых вы нашли время, чтобы познакомиться ближе, и чьи имена вы уже знаете, я хочу сказать, что мы очень рады, что можем услужить вам. И мы благодарны вам за вашу заботу. — Она подняла глаза и посмотрела на Мориану. — Мы тоже не подведем вас.
Она ни разу не ошиблась в именах. Тео потрясенно наблюдал за Морианой, которая безо всяких усилий очаровывала его гостей, одного за другим. Но он знал, что ее способность вести беседу с такой непринужденностью свидетельствовала о железной дисциплине и многих часах подготовки.
Она никому не оказывала особых знаков внимания, разве что Бенедикту. И теперь они стояли рядышком, склонив головы, и что-то обсуждали, а Тео то и дело бросал в их сторону мрачные взгляды.
— Что он наделал? — послышался голос со стороны, и Тео удивленно обнаружил рядом с собой управляющую дворцовым персоналом.
— Кто?
Саманта указала глазами на Бенедикта.
— А ты почему здесь? — Обычно она оставляла организацию правительственных ужинов на попечение своего заместителя.
— Ее высочество попросила, чтобы сегодня все было сделано определенным образом. За чем я и слежу, — невозмутимо ответила Саманта.
— Какие-то проблемы? — насторожился Тео.
— Никаких. Если честно, это честь для меня. Я хочу произвести хорошее впечатление на женщину, которая может поучить меня и, возможно, каждого в этом зале, как управлять королевским домом самым наилучшим образом.
Тео кивнул и снова посмотрел в сторону Бенедикта и Морианы. Его кузен грустно улыбнулся, и Мориана в знак утешения коснулась его руки.
А потом она вдруг начала снимать свои перчатки. Что, черт подери, происходит? Неужели она хотела дотронуться до Бенедикта голыми руками?
Ноги Тео пришли в движение быстрее, чем его мозг, и ему хотелось только одного — чтобы Бенедикт убрался от Морианы подальше. Немедленно.
Они повернулись в его сторону, когда он приблизился к ним, и Бенедикт бросил на него оценивающий взгляд.
И тут Тео посмотрел на обнаженные руки Морианы и увидел на ее безымянном пальчике свое кольцо.
Его сердце чуть не выпрыгнуло из груди, такая сильная охватила его радость. Он мечтал о том, чтобы она принадлежала ему, всю свою жизнь. Казалось, все вокруг перестало существовать, когда Тео взял ее руку и сначала прижался губами к кольцу, а потом к ее губам.
— Ты уверена? — сипло спросил он.
— Уверена, — прошептала она и коснулась его щеки. — Я хочу этого.
— Для себя. — Ему нужно было удостовериться.
— Ты умеешь убеждать.
— Я могу вас поздравить? — спросил Бенедикт.
И тут к ним подошла Саманта.
— Ваше величество, прошу прощения за беспокойство, но врач вашего дяди хочет переговорить с вами и принцем Бенедиктом. Немедленно.
— Идите, — сказала Мориана, — я буду держать оборону до вашего возвращения.
— Страшная женщина, — бросил Бенедикт, когда они шли по коридору западного крыла, направляясь в покои Константина.
— Кто?
— Твоя принцесса. Мне то хотелось бежать от нее в страхе, то оставаться и наслаждаться общением с ней.
— Держись от нее подальше, — буркнул Тео.
— Что касается Морианы, тут я тебе не соперник.
— Так я тебе и поверил.
— Тогда ты дурак.
Остаток пути они прошли молча.
Миновав охрану и войдя в комнату, они переговорили с врачом и услышали неутешительный прогноз. Константину остались считанные часы.
Бенедикт подошел к кровати отца и взял его за руку, но когда старик открыл глаза, он посмотрел не на своего сына, а на Тео.
— Я знал, что ты придешь, — надрывно просипел он. — Ты пришел выказать свое недовольство, прежде чем я умру.
— Может быть. Может, настало время. — Тео так долго носил все в себе, что иногда буквально задыхался от этого бремени. — Я знаю, что ты убил моих родных. У меня есть все необходимые доказательства, и мне все равно, станешь ли ты отпираться или исповедоваться. Это было твоих рук дело. И я знаю причину. Неотвеченным остался только один вопрос. Бенедикт знал о твоих планах?
Мертвенно-бледный старик облизал свои тонкие губы и попытался заговорить. Но потом закрыл глаза и рассмеялся.
— Так вот что не давало тебе спать по ночам, мальчик?
— Да, — ответил Тео и посмотрел на застывшее лицо Бенедикта.
— Отец, что ты…
Он запнулся, глядя на старика, который закашлялся, а потом продолжил смеяться.
— Мой слабый, жалкий… сын. Думаешь, я не знаю о твоей содомии или о твоих планах отречься от своей семьи? Невелика потеря. Невелика потеря.
Бенедикт в ужасе отпрянул от него, но Тео продолжал напирать на старика.
— Я с тобой говорю. Бенедикт знал о твоих планах или нет?
— Такой же слабый, как его мать… Мягкотелый…
— Отвечай мне!
— Даже не мечтай, — злобно сверкнул глазами Константин.
Но Тео больше не смотрел на своего дядю, его внимание полностью переключилось на потрясенного Бенедикта.
— Ты знал? Поэтому ты спас меня?
— Так вот что ты обо мне думаешь! Ты и правда считаешь, что я спас тебя, но дал погибнуть твоим родным? Тео, ради чего? Зачем? Потому что я сын своего отца? Вот за что ты наказываешь меня все эти годы?
Он попятился к двери, глядя на Тео и своего отца, словно боялся повернуться к ним спиной.
— Отец, я никогда не был сыном, о котором ты мечтал. Я всегда понимал это. И всегда искал твоего одобрения больше, чем чего-либо другого. Но я больше не нуждаюсь в нем. Я представляю собой ценность, пусть не в твоих глазах или в глазах короля, но в глазах другого человека, и мне хватает этого. — Потом Бенедикт повернулся к Тео: — Я отрекаюсь от тебя. — Его голос дрожал. — И впредь не хочу иметь с тобой никакого дела. Мы больше не родственники. У меня нет короля. А теперь прочь с моих глаз, пока умирает мой отец, а потом я уберусь прочь с твоих.
Тео чувствовал себя раздавленным. Он добился только того, что вызвал смех этого нечестивого старика и нанес смертельную обиду Бенедикту.
— Может, ты хотел позвать кого-нибудь? Я могу привести Ангелику Кордова.
— К сожалению, она не та, кто мне нужен.
— Тогда его брата.
— Зачем? Чтобы продемонстрировать свою толерантность?
— Чтобы ты не оставался один.
— Слишком поздно. Он не придет.
— Тогда я останусь с тобой.
— Ты просто хочешь услышать последний вздох убийцы твоих родных.
— Да, — признался Тео. — Тогда я увижу, как закрывается эта глава моей жизни и начинается новая. Бенедикт, прости за то, что сомневался в тебе, — тихо добавил он.
— Да ладно. — Бенедикт осушил стакан виски и налил себе еще один. — Невелика потеря.
Константин, бывший принц-регент и отец Бенедикта, умер во время подачи горячего на первом для Морианы правительственном ужине в Лизендахе. Так как Бенедикт и Тео отсутствовали слишком долго, по залу поползли самые невероятные слухи, и Мориана взяла на себя смелость сделать заявление. Она поблагодарила присутствующих за поздравления с помолвкой и даже пошутила, сказав, чтобы они не думали, что ее бросили еще раз. Потом она объявила о смерти Константина и сказала, что сегодняшний ужин закончится раньше обычного и что она будет рада видеть всех снова при более благоприятных обстоятельствах.
Мориана предложила спутнице Бенедикта вызвать к нему Энрике, но та сказала, что лучше заберет принца к ним домой. Мориана не стала возражать и отправилась на поиски Тео.
Она нашла его в комнате, которая больше напоминала ей не библиотеку, а логово ее отца, сумрачное с темными кожаными диванами, креслами и небольшими лампами для чтения. На столе перед Тео стояла початая бутылка виски.
Он глянул на нее, когда она вошла, но ничего не сказал. И не улыбнулся.
Мориана не умела выбираться из ситуаций, в которых не знала, что делать. Она только могла пойти дальше и все испортить.
— Гости расходятся. Я объявила, что твой дядя умер и что вы с Бенедиктом не вернетесь. Надеюсь, я зашла не слишком далеко, — осторожно сказала она.
— Разве такое возможно? Ты идеальная принцесса, о которой только можно мечтать.
Его кольцо, которое она надела сегодня, вдруг показалось ей невероятно тяжелым. Она даже не предупредила Тео, что наденет его.
— Можно я останусь с тобой и выпью чего-нибудь? — попросила Мориана.
— Угощайся.
— Вы с Бенедиктом уладили ваши разногласия?
— Нет.
— Все потому, что королевская семья Лизендаха не может смириться с его предпочтениями в выборе партнера?
— Бенедикт может спать с кем угодно. Главное, не с тобой.
— Почему ты говоришь такие вещи? Ты ведь знаешь, что я никогда не давала ему повода. Я ношу твое кольцо. Что я такого сделала, что ты посчитал, что я не сдержу свое обещание?
— Ничего. — Он оставил свой стакан в сторону. — Я доверяю тебе. Просто я немного ревновал, когда ты дотронулась до его руки.
— Я хотела утешить его. Его партнер отказался появиться на ужине. И Бенедикт очень огорчился.
— Он заигрывал с тобой.
— Ничего подобного. И я не понимаю, почему ты не даешь ему спуску. Что он тебе сделал?
— Ты требуешь доверия? Тогда я должен рассказать тебе свои секреты и свои промахи, даже самые худшие из них. Даже те, из-за которых ты можешь начать презирать меня. Так вот. Многие годы я считал Бенедикта частично ответственным за то, о чем он вообще не знал. Мне следовало доверять ему. А я усомнился в нем.
— Ты мог бы попросить прощения.
— Ага, и это все исправит.
— Могло бы.
— Мориана, ты ничего не знаешь! Зачем мы только завели этот разговор?
— Потому что ты огорчен, и я хочу помочь тебе! — тоже повысила голос Мориана. — Может, ты не заметил, но я до сих по не знаю, о чем, черт подери, ты говоришь. Почему ты ограничиваешь себя и не поделишься своей проблемой? Почему ты ограничиваешь меня?
— Да кто тебя ограничивает! — Он вскинулся совсем как тот мальчишка, каким она помнила его в детстве. — Ты делаешь все, что хочешь. Мой дворец готов к твоим нововведениям, мои полки мобилизованы по твоей просьбе, отчеты по работе систем образования и здравоохранения лежат у тебя на столе. Каждый раз, когда ты хочешь, чтобы я дотронулся до тебя, я делаю это. Нет ничего, чего бы я не сделал для тебя!
— Разве только не можешь довериться мне.
— Но я только что рассказал тебе обо всем! Детали не имеют значения. Мой дядя мертв, и я не буду сожалеть о нем. Бенедикт ушел, и я не виню его и не смогу исправить ситуацию. Хватит об этом! Я пошел тебе навстречу. Мориана, пожалуйста, и ты пойди навстречу мне.
Она отвернулась, потому что его взгляд пронизывал ее насквозь. Тео и так пришлось нелегко, а она еще больше доставала его.
— Прости. Ты прав. Я пришла сюда, потому что думала, вдруг тебе что-нибудь нужно. Я не хотела давить на тебя или ссориться с тобой. И если на то пошло, ты не искал моего общества. И я не знаю, что делать в таких ситуациях, как у тебя. Я только помню, что когда умерла моя мать, ты усадил меня в церкви на скамью и дал мне стакан воды. И в тот момент это было все, в чем я нуждалась. И сейчас я хотела дать тебе то, в чем нуждаешься ты, но я не понимаю, что делать. Извини. Я начинаю нести чушь, и мне лучше остановиться и уйти. — Она сжала руку в кулак, чтобы не потерять самообладание. — Еще раз прошу прощения. В следующий раз у меня получится лучше.
С этими словами Мориана поставила свой стакан на стол и направилась к двери, слушая громкий стук своего сердца. Она все испортила. Слишком много говорила.
«Мориана, прекрати. Не паникуй. Дыши».
Он не вынудил ее снять это чертово кольцо. По крайней мере, пока.
Она взялась за дверную ручку, когда ладонь Тео тяжело легла на дверь и не дала открыть ее. Мориана не услышала, когда он встал с места, потому что думала только о том, чтобы не поддаться панике. Тео положил вторую ладонь на дверь, и Мориана оказалась в ловушке между его сильным телом и тяжелой дубовой дверью.
— Останься. — Его дыхание согревало ей щеку. — Пожалуйста. Знаю, я не самая лучшая компания… Но мне не хочется сидеть тут в одиночестве. Останься, — повторил Тео, и она закрыла глаза, когда он прижался губами к ее шее. — Можешь ругаться со мной. Делай что хочешь, но только не уходи.
— Я не хочу уходить. Я пытаюсь быть тем, что тебе нужно.
Мориана развернулась и прильнула к его губам, чтобы утешить его и дать возможность забыться, и он набросился на нее, как умирающий человек на глоток воды. В их движениях не было никакого изящества, никакой осторожности, только желание и страсть, и Мориана чувствовала себя бессильной перед их лицом.
Тео подхватил ее на руки и, не отрываясь от ее губ, отнес на заваленную подушками кожаную кушетку. Мориана расстегнула ворот его рубашки и развязала галстук. Потом стянула с него пиджак. Она потянулась к своим сережкам и начала их снимать, но Тео покачал головой:
— Оставь их.
— Не могу. Украшения слишком дорогие, а платье слишком тяжелое. Я хочу снять их. — Потом Мориана взялась за застежку на колье, но она была слишком сложной, задуманной для того, чтобы украшение снималось с помощью другого человека и определенно не в спешке.
— Пожалуйста. — Она снова прильнула к его губам. — Я не хочу оставаться в них.
Ей хотелось, чтобы он увидел женщину, которая скрывалась за образом идеальной принцессы.
— Повернись.
— Одна из моих любимых фраз. Кто бы мог подумать? — судорожно выдохнула Мориана.
Застежка на ее платье находилась сбоку, но Тео без проблем нашел ее, и Мориана задержала дыхание, когда он потянул его вниз по ее бедрам. Платье соскользнуло на пол, и на ней не осталось ничего кроме трусиков и туфель на высоких каблуках, которые она тут же поспешно сняла, пока Тео не остановил ее.
Ей хотелось обнажиться и почувствовать его кожей, чтобы между ними не осталось ничего, кроме сладких обещаний.
— Все еще принцесса до мозга костей, — сказал Тео, когда она повернулась к нему лицом. Он подошел ближе и взял ее за затылок. — Это в изгибе твоей шеи. В том, как высоко ты держишь голову. Это в твоем сердце. — Тео провел пальцами по ее щеке, опускаясь вниз, и прижал ладонь к тому месту, где билось ее сердце. — Которое теперь стало моим.
Еще один поцелуй. И судорожный вздох.
Тео потянулся к ремню на брюках и вскоре стоял перед Морианой тоже полностью обнаженный, пронизывая ее пожирающим взглядом. Она была готовой ко всему, к безумной страсти и забытью. И она могла помочь забыться Тео.
Он прилег на кушетку и притянул Мориану к себе. Она раздвинула ноги и прижалась к его возбужденной плоти.
— Вот так, — прошептал он, целуя ее в губы.
Но Мориане надоело учиться, и она оторвалась от его губ и начала покрывать поцелуями его плечо, а потом обхватила губами его сосок и легонько пососала. Ей доставило удовольствие то, как судорожно выдохнул Тео и уронил голову обратно на кушетку.
Мориана потерлась щекой о его кожу, и он изогнулся навстречу ей. Она улеглась поудобнее и начала тереться о его отяжелевшую плоть, а потом посмотрела вниз, туда, где их тела были соединены, но не полностью, и тяжело сглотнула.
Она до сих пор не понимала, как он может поместиться в ней.
Тео знал каждый миллиметр ее тела, но так и не овладел ею по-настоящему.
— Ты уверена? — тихо спросил он.
— Я хочу этого. А ты хочешь забыться. И это самый лучший способ.
— Того, что происходит между нами сейчас, я забывать не хочу, — с потемневшими от страсти глазами ответил Тео. — Но мы должны подготовить тебя.
— Я уже готова.
— Не совсем. Ты все еще способна соображать.
Пять минут спустя этой проблемы больше не существовало. Одной рукой Тео поглаживал ее, а другой воспламенял, лаская ее сердцевину, и нашептывал ей всякие нежности, ободряя ее, когда она взяла в руку его отяжелевшую плоть и прижала к своему лону. Он посмотрел на нее, и она закрыла глаза, приняв его внутрь на два сантиметра. Мориана закусила губу, потому что боль была неизбежна, но она не сомневалась, что потом все будет хорошо.
Она усилием воли расслабилась и, затаив дыхание, приняла его еще на чуть-чуть, а потом застыла.
— Я… Поможешь?
Тео взял ситуацию под свой контроль и начал поглаживать и ласкать Мориану, а потом сжал ее ягодицы и чуть приподнял. Он вышел из нее не полностью, но достаточно, чтобы она могла вздохнуть.
— Вращай бедрами. — Большие руки направляли ее, и когда ее лоно снова увлажнилось, она снова скользнула вниз, и на этот раз ей удалось продвинуться чуть дальше. Тео положил руку ей на живот и большим пальцем мягко надавливал на ее чувствительную плоть. — Так лучше?
Похоже, они застрянут на этом месте до утра.
— Ты опять думаешь, — буркнул Тео.
— Терпение никогда не было моей сильной стороной.
— Моего хватит для нас обоих, — улыбнулся он.
Тео вышел из нее и, уложив под себя, скользнул губами к низу ее живота, чтобы еще раз довести до оргазма. Потом, когда он снова погрузился в нее, она уже не ощущала такой сильной боли. Медленно, неуклонно он продвигался вперед, и через какое-то время перестал сдерживаться, а Мориана перестала переживать насчет боли, потому что наслаждение вернулось и больше не покидало ее.
Она приподняла бедра, и Тео глухо застонал. Мориана подумала, что он вошел в нее полностью. Но тут он просунул одну руку ей под колено и, подняв ее ногу, подался вперед, и вот тогда она почувствовала, что приняла его целиком.
Сейчас она была более близка с Тео, чем во время любого из уроков, которые он преподал ей. Но если раньше он просто доставлял ей удовольствие, то сейчас похищал ее душу.
И ей хотелось большего.
Мориана притянула его ближе к себе и мягко обхватила губами его губы, а потом скользнула языком внутрь. Еще никогда Тео не был таким прекрасным, как сейчас, когда усилием воли контролировал свои движения.
— Пожалуйста, — прошептала она, потому что он наверняка нуждался в большем, но сдерживался ради нее. — Я готова. Правда.
— Что мне делать?
— Двигайся.
Этот мужчина, когда хотел, мог следовать указаниям. Не выходя из нее, он приподнялся на колени, одной рукой обхватив ее бедро, а другой лаская ее чувствительный холмик, и начал двигаться. Каждое поглаживание, каждое скольжение и каждый вздох вызывали в ней все большее напряжение. Мориану захлестнули эмоции, и она обнаружила, что, как и Тео, была очень шумной во время занятий любовью.
Румянец залил его щеки, шею и грудь, а кожа поблескивала от пота, и Мориане больше всего хотелось увидеть, как он достигает пика наслаждения.
— Скажи, что тебе нужно, — сипло выдавил он.
— Дай мне всего себя, — прошептала Мориана.
Тео на секунду застыл над ней, а потом застонал, и его стон был больше похож на всхлипывание. После этого он дал волю своим чувствам и перестал сдерживаться.
Хватило менее десяти грубых толчков, чтобы Мориана почувствовала, как ее тело сжалось вокруг него, и ее вселенная разлетелась на тысячи мелких кусочков. Тео последовал за ней на вершину блаженства несколько секунд спустя, и она могла поклясться, что чувствовала, как он изливается в ее лоно, заявляя свои права на нее и отдаваясь ей в равной мере.
— Да. Я хочу этого, что бы это ни было, — прошептала она, прижимаясь к его плечу, когда его руки крепче сомкнулись вокруг нее. — Позволь мне любить тебя.
Глава 10
Мориана молча лежала в объятиях Тео, и его почему-то напрягала эта тишина. Впервые в жизни он забеспокоился, что мог сделать что-нибудь не так. Может, он был слишком настойчивым, слишком жестким, слишком ненасытным? Потому что рядом с Морианой он потерял всяческий контроль над собой и дал волю своим эмоциям.
Он до сих пор не мог поверить, что сделал ее своей.
Мориана свернулась калачиком у него под боком, уткнувшись щекой в его плечо.
— Ты в порядке? — буркнул Тео, хотя на самом деле ему хотелось спросить другое. «Был ли я достаточно хорош для тебя? Хочешь ли ты меня как раньше? Не передумала ли ты после всего, что случилось?»
Он крепче сжал ее в своих объятиях и провел пальцами по ее руке, лежавшей у него на груди, на одном из пальчиков которой сверкало его кольцо. Пришло время признать, что Мориана всегда присутствовала в его мыслях. Практически идеальная. Недоступная. Уже завоеванная.
И теперь принадлежавшая ему по-настоящему.
Тео чуть повернулся и нежно поцеловал ее в макушку:
— Я довел тебя до того, что ты лишилась дара речи?
— Нет, я просто насытилась. И думаю.
— О чем?
— Я представляла секс с тобой, но не думала, что он может оказаться настолько невероятным.
Он мог бы выслушать еще парочку ее признаний.
— Когда ты решилась? — спросил Тео, проведя пальцами по ее кольцу.
— Думаю, когда мы поехали на конюшню. А может, чуть раньше, когда ты разрешил мне надеть драгоценности из вашей сокровищницы. А потом снова всплыла та петиция, и я посчитала, что сейчас самое время сказать тебе, что я согласна.
— Ты знала о петиции…
— Я… — Он мог видеть правду в ее глазах. — Да, я знала.
— Вставай, — пришел в бешенство Тео. — Одевайся. Я не хочу, чтобы ты выходила за меня замуж из чувства долга.
— Но долг здесь ни при чем.
— Вставай! Одевайся и уходи. Неужели ты думаешь, что я хочу, чтобы ты стала моей, потому что чувствуешь себя обязанной? Мориана идеальная, Мориана хорошая. Ради всего святого, хотя бы раз в жизни сделай то, чего тебе хочется!
— Но я хочу быть с тобой! И ты слепой, если ничего не понял! Тео, я люблю тебя. Всем своим сердцем, но нет, ты не можешь принять это. Я подобралась слишком близко. — Она схватила его брюки и швырнула в него. — Это ты убирайся. Это тебе противно находиться здесь со мной. Ты привык сомневаться во всем и во всех. Ты так поступил с Бенедиктом. А теперь поступаешь так со мной. Поэтому убирайся к чертям со своим недоверием и оставь меня в покое.
Тео поднялся, взял свои брюки и потянулся за рубашкой.
— Мориана…
— Убирайся! Ты не видишь того, что другие хотят, чтобы ты увидел. Ты не можешь принять любовь, если кто-то положит ее к твоим ногам. Бенедикт любит тебя. Я тоже тебя люблю. Но нет, ты не можешь видеть дальше своего недоверия.
— Мориана, я…
— Пожалуйста, уходи. — Она поднялась и подобрала с пола свое платье. — Я не хочу с тобой говорить. Просто уходи. А утром я уеду.
Он посмотрел на нее и, к своему ужасу, увидел Мориану, идеальную принцессу Аруна, полностью раздавленной.
— Мориана, я…
— Тео, ради бога, уходи! — крикнула она. — Неужели ты не видишь, что я даю тебе в точности то, чего ты хочешь?
Он опустил голову и вышел.
Вернувшись в свои покои, он отправил к Мориане Аури, Саманту и еду. Все, что мог придумать, кроме самого себя.
А потом обхватил голову руками и тоже почувствовал себя полностью раздавленным.
Ей следовало этого ожидать. Мориана стояла у окна и грустно смотрела на сады, купавшиеся в мягких лучах утреннего солнца. Она приняла душ утром и два раза прошлой ночью, но ее тело до сих пор мучительно ныло в тех местах, где она раньше никогда не испытывала боли. А ее чувства просачивались на поверхность, заставляя бежать по щекам горячие слезы, которые она не могла себе позволить проливать. Она ведь понимала, что Тео не способен пустить ее в свою жизнь и делиться с ней самыми сокровенными мыслями и желаниями. И все равно влюбилась в него.
Она услышала, как Тео назвал ее единственной, и потеряла всякую осторожность. Но он ведь не обещал, что ради нее будет бороться со своими демонами, что никогда не обидит ее. Все получилось совсем наоборот.
Она посмотрела на свое кольцо, которое вскоре снимет и положит обратно в деревянную коробочку. Помолвлена меньше чем на сутки. Новый рекорд Морианы Арунской. Журналисты распнут ее, но ей наплевать.
Пусть говорят что им вздумается.
Ей передали, что вертолет Тео будет в ее распоряжении с девяти часов. Она холодно кивнула и, попросив охранников удалиться, закрыла дверь. И только тогда ее хрупкий фасад рухнул. Она надеялась, что Тео захочет увидеться с ней и поговорить. Ей хотелось, чтобы он сражался за ее любовь. Он ведь был воином или нет? Стратегом, который знал, чего хотят остальные?
Наверное, она ошибалась в нем.
Мориана сняла кольцо и положила его в коробку.
— Вот и все? — вздохнула Аури, которая вчера оказала ей неоценимую поддержку, проводив ее обратно в королевские покои и охраняя ее словно цербер.
Мориана кивнула, боясь расплакаться.
— Ты могла бы поговорить с ним, — осторожно предложила Аури.
— Я уже говорила. Браки строятся на доверии, а Тео никому не доверяет. А я стою большего, чем он предлагает мне, и не соглашусь на компромисс.
— Правильно, — согласилась Аури, которая выглядела такой же потерянной, как и сама Мориана.
Их внимание привлек стук в дверь, и Мориана ожила в надежде, что пришел Тео. Но это была горничная, которая принесла утренние газеты. Мориана отправила их обратно, не читая.
— Я выросла, — сказала она необычно молчаливой Аури.
— Да еще как.
— Надеюсь, к лучшему.
— Не сомневаюсь, — печально улыбнулась Аури. — Значит, этот дворец на неделю оказался красивым, но абсолютно неудовлетворительным. Мы можем найти местечко получше. Где будет больше солнечного света и меньше королей.
— Нам подошел бы юг Франции, — предложила Мориана. — Солнце, развлечения и исцеление сердечных ран.
— Пожалуйста, добавь туда терапию в виде походов по магазинам.
— Почему бы и нет? Я продам какую-нибудь картину.
— Мы могли бы отправиться туда, не заезжая в Арун. — Аури никогда не жаловалась на быструю смену планов. — Достаточно одного звонка, и в нашем распоряжении появится чудесная вилла.
— Прекрасно. Займись этим вопросом. — Может, там она также предастся распутству и влюбится заново в кого-нибудь другого.
Сомнительно, но все же… Лучше, чем думать о том, что она отправится туда, чтобы оплакивать свою потерю.
Если бы только Тео любил ее.
— Собери все самое необходимое и попроси Саманту, чтобы она отправила остальные вещи в Арун. — Она не видела смысла оставаться там, где ее не хотели видеть. — Мы вылетаем в девять.
У нее хватит времени, чтобы написать письменные благодарности персоналу, который вел себя с ней так обходительно. Потом она составит план для выставок костюмов, доставшихся Тео в наследство от матери, и вручит его Летиции, которая проследит за тем, чтобы все прошло как надо.
— Мне позвонить в Арун и сообщить о наших планах?
— Да, но только я не буду ни с кем разговаривать. Если Огастас захочет поговорить, пусть звонит Тео. Скажи, что я слишком занята, соблазняя излишне доверчивых, и перезвоню, как только мы прилетим во Францию и у меня появится свободная минута.
— Ты ведь понимаешь, как разозлится твой брат, когда узнает, что твоя помолвка разорвана? — предупредила Аури.
— Пусть как хочет. — Мориане надоело жить с постоянным чувством вины за то, что она не оправдывала возложенные на нее надежды ее родных. — Я пыталась прийтись ко двору в Лизендахе, но у меня ничего не получилось. Я ранена в сердце, истекаю кровью, делаю ошибки и безрассудно влюблена. Никто не идеален, и мне до смерти надоело добиваться совершенства. Я это я. Или они примут меня такой, какая я есть, или отвернутся от меня.
Тео помог Мориане забраться в вертолет и пытался не выказать сковавшего его ужаса. За последние семь дней он пережил бурю эмоций — смех, наслаждение, мучения, отвращение к самому себе, сомнения и невероятную близость — но все равно не сказал Мориане, как много она значила для него.
Да, он демонстрировал ей свои чувства тысячей различных способов, но Мориана не говорила на том языке, который он довел до совершенства, когда некому было излить душу и некому довериться. Он любил ее больше жизни, но не мог найти слов, чтобы сказать о своих чувствах. И теперь он сажал Мориану в вертолет, похожий на тот, который унес жизни его родных, и думал о том, что не переживет, если что-то случится и с ней тоже.
Они прилетели сюда на вертолете, но тогда все было по-другому. Он находился с ней рядом, а не оставался на земле, чтобы потом, задрав голову, смотреть в небо.
— Останься.
Она или не услышала его за шумом лопастей или не поняла. Тогда Тео склонился над ней и схватил за руку. Наверное, в этот момент он выглядел обезумевшим.
— Можешь ехать на машине, на поезде, даже на чертовой лошади, но только не на этом. Моя семья погибла в вертолете, и катастрофа была делом рук моего дяди. Я не хочу, чтобы ты летела на этой штуковине. Я не вынесу этого. Я не могу потерять и тебя тоже.
Мориана испуганно посмотрела на него и выбралась из вертолета. Отойдя на безопасное расстояние, она сделала жест рукой всем, кто за ней наблюдал. «Полет отменяется, выключайте мотор, отбой».
Они молча пошли обратно во дворец и отправились в его покои. Тео пропустил Мориану вперед и закрыл за собой дверь. Она встала у камина и, сложив руки на груди, бросила на него величественный взгляд, который свидетельствовал о том, что внутри она вся дрожит.
— Что это было?
— Я не хотел, чтобы ты уезжала. Не на вертолете.
— Твои подчиненые организовали этот полет. Ты утвердил его. — В ее голосе прозвучало недоверие.
— Знаю. Я передумал. Я вдруг вспомнил тот день, когда погибла моя семья, и… Наверное, я немного потерял веру в безопасность вертолетов.
— Что сделал твой дядя? — осторожно спросила Мориана.
Тео сунул руки в карманы и кивнул:
— В тот день, когда погибли мои мать с отцом и брат, я тоже должен был лететь с ними. Это был семейный выезд, но я вел себя тогда более сумасбродно и не всегда слушался своих родителей. Бенедикт подговорил меня сбежать и отправиться с ним на скачки. Мне повезло — вот что мне сказали потом. Прошло несколько лет, когда на свет всплыла информация о том, что в вертолет была заложена взрывчатка, и за этим стоял моя дядя. Он хотел заполучить трон. Только ему помешал я.
— Думаешь, в этом вертолете тоже была взрывчатка?
— Нет. Конечно нет. Просто мне вдруг стало невыносимо смотреть, как ты уезжаешь. Я не мог отпустить тебя.
Ему хотелось, чтобы Мориана что-то сказала, мягко направила его, но она хранила молчание.
— Я всегда считал, что Бенедикт был в курсе планов своего отца и спас меня… или что-то в этом роде. И только вчера я понял, что он ничего не знал. Он просто хотел, чтобы я составил ему компанию на скачках. Когда до Бенедикта дошло, что сделал его отец, и что я считал его соучастником преступления, он отрекся от нас обоих. И разве я могу винить его? Мне следовало доверять ему. Я мог бы, по крайней мере, высказаться, а не носить все в себе. Я не хочу допустить такой ошибки в наших с тобой отношениях. Я доверю тебе. И хочу, чтобы ты знала, что я думаю о тебе.
— Продолжай, — настороженно попросила Мориана.
— Ты думаешь, что я не знаю, как любить тебя, но это не так. Эта неделя была самой лучшей моей жизни, а что до секса, я никогда не переживал ничего подобного. Я не мог забыться только потому, что ни на секунду не переставал думать о тебе, чувствовать тебя, желать тебя. Связь с тобой значит для меня все. Сейчас, как никогда раньше, я хочу, чтобы ты была рядом со мной, а я мечтал об этом с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать. — Тео перевел дух и продолжил: — Я люблю тебя и ни за что не хочу потерять. И может показаться, что я вытащил тебя из вертолета только потому, что был до смерти напуган.
— Ты любишь меня? — недоверчиво переспросила Мориана.
— Больше жизни. И я сделаю все для того, чтобы ты была счастлива и гордилась мной. Может, иногда тебе придется надавить на меня, чтобы я поделился с тобой своими мыслями, но я не против. Ради тебя, ради нас, я готов на все. Знаю, я не сделал тебе предложение должным образом, и хочу все исправить. Пожалуйста, выходи за меня замуж.
Мориана несмело шагнула в его сторону, а потом ее шаги стали более решительными. Приблизившись к Тео, она взялась за его галстук и, намотав его на кулак, потянула вниз.
— Я буду с тобой и в горе, и в радости. И нас определенно ждет еще больше уроков любви, — с кокетливой улыбкой пообещала Мориана. — Да, я выйду за тебя, — согласилась она и прильнула к его губам. И Тео почувствовал себя так, словно он вернулся домой.
— Я отвезу тебя в Арун позже. Или мы вместе отправимся туда на вертолете. Ладно?
— У меня появились кое-какие дела здесь, — ответила Мориана, расстегивая его рубашку. — Мы можем поехать в Арун завтра.
— Договорились.
Она потянулась к ремню на его брюках и расстегнула его.
— Сегодня я составлю официальное письмо, — продолжила Мориана, обхватив руками его отяжелевшую плоть. — «Я, Мориана, почти Идеальная, беру тебя, Тео, самого Великолепного — здесь ты напишешь свое имя — в мужья, чтобы быть с тобой в горе и радости до конца своих дней. Знай, если ты будешь доверять мне, я никогда не подведу тебя и не дам усомниться в моей преданности. Ты мой, а я твоя, и рядом с тобой я чувствую себя непобедимой». — Она улыбнулась, и Тео не сдержался и прильнул к ее губам. — Тебя не пугают такие притязания с моей стороны?
— Нисколечко.
— Ты будешь гордиться мной.
— Я всегда гордился. Рядом с тобой я становлюсь сильнее.
— Ты всегда был сильным.
— Не всегда. — Иногда он чувствовал себя потерянным. — Но еще ни в ком я не был настолько уверен. И я готов был выставить себя на посмешище, лишь бы добиться тебя. Мориана, я люблю тебя больше жизни.
Она коснулась его щеки и прижалась лбом к его лбу:
— Я тоже тебя люблю.
Глава 11
Мориана с улыбкой всматривалась в зеркало с позолоченной рамой, откуда на нее смотрела королевская невеста в платье цвета слоновой кости с прилегающим лифом и длинной пышной юбкой. На ее голове сверкала тиара с древними арунианскими алмазами, а фата пока была убрана с лица. Наступил самый важный день в жизни Морианы, и хоть рядом суетились Летиция и Аури, ей как никогда не хватало ее матери.
Прошел месяц с тех пор, как Тео похоронил своего дядю со всеми государственными почестями. И три недели и шесть дней с тех пор, как он помирился с Бенедиктом, упившись с ним после похорон и устроив битву на дворцовом огороде. Они размахивали древними мечами и щитами, которые с трудом поднимали, и едва видели друг друга из-за громоздких шлемов.
Их попытку помириться поддерживали два более способных и явно менее подвыпивших секунданта. На стороне короля находилась принцесса Мориана Арунская, а Бенедикта поддерживал Энрике Кордова, которого Тео пожаловал в рыцари накануне этой дуэли. Мориане нравилось чувство юмора Энрике и его спокойный характер, который уравновешивал едкое остроумие Бенедикта и его взрывной характер.
Потом братья растянулись на траве и уставились в небо. И Мориана услышала, как один из них сказал что-то вроде: «Я все еще люблю его, хотя и ненавижу за то, что он сделал». А другой ответил: «Можешь оставаться. Ты и твой рыцарь».
И к утру у Тео появился шафер, а Бенедикт снова обрел брата. За последние несколько недель они только упрочили свои отношения, и Лизендах ликовал от того, что давней вражде между кузенами положен конец.
Да здравствуют древние мечи, алкоголь и прощение.
Если шафером на этой свадьбе выступал Бенедикт, то роль подружки невесты Мориана доверила Аури. Последняя сходила с ума от нервного напряжения и буквально замучила стилистов, пока за дело не взялась Летиция, и, когда пришло время отправляться в собор, невеста и ее свидетельница выглядели самым наилучшим образом.
Когда они вышли из дворца и направились к закрытой свадебной карете, у Морианы перехватило дыхание от открывшегося перед ней зрелища. За последние три недели путешествия из Аруна в Лизендах она привыкла к конной кавалерии. Согласно традициям ее и три сотни арунских всадников на черных лошадях встретили на границе с соседним государством три сотни всадников на серых лошадях. И потом вся кавалькада направилась во дворец Лизендаха. Сначала ехали серые лошади, а черные замыкали процессию.
Однако сегодня они выстроились по-другому. В карету впрягли шесть черных скакунов, а остальных выстроили группами по четыре лошади. Серые, черные, серые, черные — два государства переплелись, соединяясь и делая друг друга еще сильнее.
Собор находился в двух часах езды от дворца. Мориане предлагали отправиться туда на машине, но она настояла на соблюдении традиций. Они с Аури взяли с собой в карету ноутбук и наблюдали за свадебной процессией по новостям. У Морианы дух захватывало, когда она смотрела на толпы людей, высыпавших на улицы, на лица своих отца и брата, а также начальника охраны, который появился перед телекамерами и разразился пышной речью. А потом в кадре появилась карета, в которой ехала сама Мориана.
Затем показали гостей, поднимавшихся по ступенькам собора, куда через пару минут на «бентли» подъехали Тео и Бенедикт.
Когда карета остановилась, Мориана опустила фату и взяла в руки свой свадебный букет.
— Ты чувствуешь себя любимой? — сухо поинтересовался Огастас, потому что он сделал все возможное, чтобы эти три недели превратились в одно длинное, полное любви и очень дорогостоящее прощание. — Или тебе хочется, чтобы пред тобой преклонялись еще больше?
— Ты можешь сказать мне, что наша мать гордилась бы мной сегодня и что ты безумно будешь скучать по мне, — ответила Мориана и часто заморгала, чтобы остановить слезы, когда ее сверхсдержанный брат сделал в точности то, о чем она попросила.
Потом она взяла под руку отца и поднялась по ступенькам собора, остановившись у двери и ожидая сигнала, чтобы продолжить путь.
Мориана репетировала этот момент бессчетное количество раз. Но она оказалась абсолютно не готова к ликованию многотысячной толпы и тому, как забилось ее сердечко, когда на пороге появился епископ и жестом пригласил их внутрь.
— Ты готова? — тихо спросил отец.
— Я люблю его.
— Значит, готова.
Мориана не помнила, как шла к алтарю, но помнила, какими ангельскими голосами пел хор и как через витражные окна на присутствующих щедро изливался солнечный свет. Тео ждал ее в конце прохода, одетый в парадную военную форму черного цвета со всеми медалями и знаками отличия. Он повернулся, и на его лице заиграла озорная и в то же время нежная улыбка. Улыбка мужчины, с которым она хотела провести всю свою жизнь.
После того как прозвучали клятвы верности, Мориана и Тео обменялись кольцами, а потом он открыл лицо своей новоиспеченной жены, и, посмотрев на нее с тихим восторгом, прильнул к ее губам.
— Теперь ты моя, — шепнул он, и его руки дрожали от волнения.
— Да, — просияла Мориана. — Навсегда.
— Я люблю тебя больше жизни, — добавил он, когда они повернулись лицом к присутствующим в соборе. — И я твой навеки.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Комментарии к книге «Брачный капкан для повесы», Келли Хантер
Всего 0 комментариев