«Опасная притягательность»

334

Описание

Джули Паркер вместе с младшей сестрой возвращаются в родной Виски-Бэй, чтобы исполнить последнюю волю деда – восстановить бар. Джули старается изо всех сил, но неожиданно на пути ее встает богатый и влиятельный Калеб Уотфорд, у которого свои планы на этот бар. Или на Джули?..



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Опасная притягательность (fb2) - Опасная притягательность [From Temptation to Twins/litres] (пер. О. В. Фролова) (Невесты из Виски-Бэй - 1) 529K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Барбара Данлоп

Барбара Данлоп Опасная притягательность

Barbara Dunlop

From Temptation to Twins

© 2017 by Barbara Dunlop

© «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

* * *

Глава 1

Беда не приходит одна…

В дверях ветхого пляжного бара «Крэб Шэк» стоял мужчина. Он занимал собой весь проем, ноги его были широко расставлены, могучие плечи расправлены, а волевой подбородок смотрел вверх.

– Это шутка? – прогремел он низким звучным голосом, так что стены обветшалого бара затряслись.

Джули Паркер узнала его. Она знала, что их пути когда-нибудь пересекутся, но не ожидала открытой враждебности с его стороны. Спрыгнув с барной стойки, она сняла резиновые перчатки и ответила:

– Не знаю, Калеб, есть ли что-то веселое в демонтаже полок?

Он покосился на нее.

– Джульет Паркер?

– Ты меня не узнал?

– Я видел тебя, когда ты была… – Он показал рукой, какой она была. – Маленькой и с веснушками.

– Да, мне было пятнадцать.

Джули не могла не улыбнуться. Это было мило. Прошло девять лет. Неужели он думал, что она не изменится за столько лет?

Калеб нахмурился.

– Что ты делаешь?

Джули указала на полки позади барной стойки.

– Как я и сказала, демонтирую полки.

– Нет, что ты делаешь в баре?

Они с сестрой Мелиссой только вчера приехали.

– Я тут хозяйка, – ответила Джули.

Половина бара была ее, второй половиной владела Мелисса.

Калеб вытащил листок бумаги из заднего кармана и потряс им у нее перед глазами.

– Уф-ф… – вздохнула Джули.

Она знала, что между Паркерами и Уотфордами существует соглашение о неконкуренции.

Калеб сделал шаг вперед, нависая над ней, как огромная скала. Джули влюбилась в него, когда была подростком. Тогда он был таким красивым и мужественным… Впрочем, как и сейчас. В нем все говорило о его мужской сущности. Джули чувствовала это в каждом его движении, в каждом слове. Калеб был мужчиной с большой буквы – горячий, сексуальный и очень привлекательный.

– Чего ты хочешь? – спросил он низким голосом.

Джули не поняла, что Калеб имеет в виду, но отступать не хотела.

– Что именно? – расправив плечи, спросила она.

– Не прикидывайся дурочкой.

– Я не прикидываюсь. Это ты затеваешь со мной какую-то игру, Калеб Уотфорд. У меня много дел.

Он с ненавистью посмотрел на нее.

– Ты хочешь денег? Я заплачу.

Джули было неприятно, но она не сдавалась.

– Бар не продается. Мы открываемся.

«Крэб Шэк» достался им в наследство от дедушки. Джули обещала возродить его, когда дед был при смерти. Хотя их отец не одобрял эту идею, Джули очень хотела открыть бар, потому что для них с сестрой «Крэб Шэк» был не только наследством, но и мечтой всей жизни.

Калеб окинул взглядом полуразрушенное строение.

– Мы ведь оба знаем, что у вас ничего не получится.

– Правда?

– Ты начинаешь меня раздражать, Джульет.

– Меня зовут Джули, и это ты начинаешь меня раздражать.

– И ты утверждаешь, что это все не из-за этого. – Калеб повысил голос и указал пальцем в окно.

Джули посмотрела, куда он показывал, но ничего не увидела.

– Что? – спросила она.

– Это, – повторил он и направился к двери.

Из любопытства Джули последовала за ним. То, что она увидела, больше напоминало стройплощадку с бульдозерами и экскаваторами, роющими землю у причала. Сейчас еще не было ясно, что именно там будет, но было понятно, что строится причал для шикарных яхт. Стройка была достаточно далеко, так что не должна была навредить ее бару. К югу от бара простирался пляж, его естественную красоту ничто не нарушало, что еще нужно? Никто не будет строить с этой стороны. Волноваться было нечего.

Про себя Джули отметила, что выход и окна нужно сделать на южную сторону, а вслух сказала:

– Не думаю, что стройка нам повредит.

Их разговор прервала Мелисса. Она подъехала на минивэне, высунулась в окно и, одарив их лучезарной улыбкой, прокричала:

– Привет!

– Ты помнишь Калеба Уотфорда?

– Честно говоря, нет, – ответила она, вылезая из машины с двумя огромными сумками стройматериалов. – Единственное, что я помню, – это то, что Паркеры ненавидят Уотфордов.

Вражда между их дедами и отцами была известна всем. Вероятно, по этой причине Калеб был таким несносным. Он не хотел, чтобы Паркеры возвращались в Виски-Бэй. Это было очень плохо. Джули знала, что Уотфорды богаты и владеют третьей частью всех особняков в Виски-Бэй. Однако один дом все же не был их собственностью. Он принадлежал Паркерам. Это был обычный дом, где всю жизнь прожил дед Джули.

Калеб пожал Мелиссе руку.

– Ты видишь это? – обратился Калеб к Мелиссе.

– Кажется, это бульдозер, – ответила та.

– Да, это мой бульдозер.

– Поздравляю… – только и сказала Мелисса.

– Знаешь, что я делаю? – спросил Калеб.

– Водишь бульдозер? – предположила Мелисса.

– Ты серьезно? – не удержалась Джули.

Она не могла себе представить Калеба за рулем тяжелой техники.

– Это не мешает ему водить бульдозер, – настаивала Мелисса. – Может, ему нравится ездить на бульдозере.

Джули представила себе Калеба за большим столом в конференц-зале шикарного офиса. Нет, это было не для него. Руководить стройкой, да, возможно. Он мог быть архитектором.

– Вы когда-нибудь смотрели «Стройканикулы»? – спросила Мелисса.

– Это шоу по ТВ?

– Да, там ребята – бедные, богатые, всякие – участвуют в шоу, им дают поиграть с разной строительной техникой. Им нравится. В этом вся фишка, – пояснила Мелисса.

Калеб не выдержал:

– Хватит!

Мелисса подпрыгнула от неожиданности.

– Он ведет себя так с тех самых пор, как пришел в бар, – пояснила Джули.

– Злой как черт, – пробормотала Мелисса.

Калеб переводил взгляд с одной девушки на другую. Джули заметила, что он побагровел. Она решила, что лучше дать ему высказаться, пока он не лопнул от напряжения.

– Я владею новой сетью ресторанов. Здесь, – Калеб указал на стройплощадку, – будет ресторан моей сети.

Девушки переглянулись, и Джули осознала, почему он так раздражен.

– А, так мы тебе мешаем закончить строительство? – выдохнула Мелисса.

– Расстроен?! – вскричал Калеб, хватая на лету банку пива, которую Мэтт Эмерсон бросил ему из-за барной стойки. – Я вложил миллион долларов в этот проект.

– А разве нет? – спокойно заметил Ти Джей Байер.

Они сидели в офисе «Виски-Бэй Марина». Неполная луна всходила на небе, уже усыпанном яркими звездами. Из окна был виден пирс с пришвартованными белыми яхтами. Волны лениво набегали на песчаный берег.

Калеб в ярости посмотрел на Ти Джея.

– Может, это из-за твоего отца? – спросил Мэтт.

– Или деда? – добавил Ти Джей.

Калеб не думал, что Джули способна на столь изощренную месть.

– Ты думаешь, она как-то узнала, что я собираюсь построить новый ресторан «Нео» в Виски-Бэй, и ждала до последнего, чтобы вставлять мне палки в колеса? Думаешь, она хочет, чтобы я потерял добрую часть своего состояния на этом проекте? – недоумевал Калеб.

– Если так, то она – злой гений восьмидесятого уровня, – сказал Ти Джей.

– Да, ваши предки всегда враждовали, – добавил Мэтт.

Калеб не мог не согласиться. Его дед увел у Феликса Паркера, деда Джули, любимую женщину, а его отец сделал все, чтобы не дать Роланду Паркеру получить образование. Калеб не гордился этим.

– Но я-то ничего Паркерам не сделал.

– А Джули ты сказал об этом?

– Она утверждает, что и понятия не имела, что я собираюсь построить новый ресторан.

– Может, она и в самом деле ни при чем? – предположил Ти Джей. – Ты знаешь, что сейчас не самое плохое время найти инвесторов?

Калеб уже слышал это предложение от Ти Джея и был не согласен с ним.

– Всего один звонок моим клиентам, Калеб, и сеть, насчитывающая семнадцать ресторанов в США, разрастется до сорока ресторанов по всему миру. При таких масштабах потеря одного миллиона здесь все равно что капля в море.

– Слушай, – сказал Калеб отчетливо, – твое предложение мне неинтересно.

– Мое дело предложить, – пожал плечами Ти Джей.

– Тогда подыграй ей, – сказал Мэтт, подошел к камину и уселся напротив него. – Притворись, что поверил в ее версию происходящего, и посмотри, как она дальше себя поведет.

Ти Джей подошел к Мэтту, сел рядом и добавил:

– Я вижу, к чему он клонит. Объясни ей, как вы оба можете быть в плюсе от соседства твоего ресторана «Нео» и ее бара. Если она не намерена навредить тебе, то будет открыта для диалога.

– Но мы работаем на разного потребителя, у нас разные ниши на рынке, – возразил Калеб.

Он сел к друзьям и задумался. Что ж, они действительно могли бы стать полезны друг для друга.

– Перекрестная реклама, – озвучил Ти Джей.

– Но она захочет, чтобы я привел ей своих клиентов, – продолжал думать вслух Калеб.

– Только не надо это делать слишком высокомерно. Женщинам это не нравится, – заметил Мэтт.

– Ты же у нас знаток женщин, – добавил Ти Джей.

– Джульет – не женщина, – возразил Калеб, но когда он произносил это, он представил себе Джули с ее большими голубыми глазами, волосами цвета спелой пшеницы и пухлыми алыми губами.

Проблема была в том, что Джули как раз была женщиной на сто процентов, и это значительно осложняло дело.

– Я имею в виду, – продолжил Калеб, – что она не женщина в том смысле, какой вы в это вкладываете. Не то чтобы она была некрасива, наоборот… Хотя, это не важно. Я не собираюсь встречаться с ней, я пытаюсь построить бизнес-отношения.

– Так-так, – сказал Мэтт Ти Джею.

– У нас проблема, – ответил тот.

– Это не то, что вы подумали, – возразил Калеб.

Ти Джей расплылся в улыбке.

– Логично предположить, что…

– Она была ребенком и жила по соседству. А теперь она заноза в моей… Кстати, как ваши дела на любовном фронте?

Друзья хитро переглянулись. Мэтт шутливо пригрозил ему пальцем.

– Не думай, что так легко сможешь отвертеться от щекотливой темы.

– Когда вы в последний раз были на свидании? Я вот был на прошлой неделе.

У друзей Калеба с личной жизнью не складывалось. Мэтт недавно пережил тяжелый развод, а у Ти Джея два года назад умерла жена. В последний год они оба решили вернуться к прелестям холостяцкой жизни, и Калеб их всячески поддерживал в этом.

– Привет, Мэтт! – послышался женский голос с пирса.

– Кстати о женщинах… – произнес с намеком Ти Джей.

– О НЕ женщинах, – поправил его Мэтт и встал из-за стола.

– Кто она? – спросил Ти Джей, поднимаясь на ноги, чтобы увидеть обладательницу мелодичного голоса.

– Это мой механик, – ответил Мэтт и, помахав ей рукой, прокричал: – Привет, Таша! Что случилось?

– Мне не нравится звук мотора, хочу потестировать его пару дней, посмотрю, что не так.

Из окна Калеб увидел стройную девушку в футболке и брюках свободного покроя с кучей карманов. На ногах были кожаные рабочие сапоги. Волосы забраны в хвост, который торчал из-под бейсболки.

– Начиная с воскресенья яхта забронирована, – ответил Мэтт.

– Значит, у меня есть весь завтрашний день, – ответила Таша. – Отлично, яхта будет в порядке!

– Спасибо, Таша.

– Это твой механик? – спросил Ти Джей, провожая Ташу взглядом.

– Хочешь пригласить ее на свидание? – ответил Мэтт вопросом на вопрос.

– Она милая.

– Таша – крепкий орешек. – Мэтт засмеялся.

– Сам на нее претендуешь? – спросил Ти Джей.

– Попридержи коней, брат, она тебя с потрохами съест, – ответил Мэтт.

Калеб не мог не улыбнуться, слушая веселую перепалку друзей.

– Поедем завтра в город и раскачаем какой-нибудь клуб?

Виски-Бэй был в двух часах езды от центра ночной жизни Олимпии. Для Мэтта и Ти Джея было бы неплохо немного развеяться, да и Калеб не прочь был расслабиться.

Мэтту и Ти Джею идея понравилась.

– В таком случае я иду домой, чтобы поразмыслить, а утром отправлюсь к Джули.

– Удачи! – сказал Мэтт.

Калеб спустился на берег и пошел вдоль пирса к дому.

Малая доля земли вокруг Виски-Бэй была на уровне моря. Именно здесь Калеб хотел построить свой «Нео». Остальную площадь занимали отвесные утесы. «Крэб Шэк» располагался к югу от владений Калеба и уже десять лет пребывал в упадке, с тех пор, как Феликс Паркер стал слишком стар, чтобы управлять им.

На утесе было построено четыре дома. Дом Мэтта был прямо напротив залива, к югу стоял дом Ти Джея, далее шел маленький домик Паркеров и последним был особняк Калеба.

В пятидесятых дом Уотфордов выглядел также, как дом Паркеров, – он был маленьким и неприметным. В отличие от дома Паркеров, который оставался неизменным все эти годы, дом Уотфордов перестраивался много раз, расширялся, улучшался, пока Калеб не выкупил весь дом у других членов семьи и не перестроил его окончательно на свой вкус.

Дома Мэтта, Ти Джея и Калеба соединяла освещенная пешеходная дорожка, так как недавно они установили там фонари, работающие на солнечных батареях. Он сотни раз проходил мимо дома Парке-ров, но с тех пор, как Феликс Паркер переехал в дом престарелых, в окнах не горел свет.

Сегодня свет был. Подойдя ближе, Калеб увидел веранду и тут же вспомнил о Джули. Наверное, это она приезжала к Феликсу и танцевала на веранде. В шортах из обрезанных джинсов и майке, с забранными в небрежный пучок волосами, она танцевала так, будто ее никто не видит.

Джули была тогда слишком молода и слишком красива. Тогда ему было как-то неловко даже издали смотреть на нее. Ему было двадцать один, и он занимался строительством своего первого ресторана в Сан-Франциско.

– Следишь за нами?

Калеб услышал голос Джули и тут же очнулся от воспоминаний.

– Просто иду домой, – ответил он.

Сейчас на Джули были джинсы и свободная футболка, но от этого было не легче. Теперь она взрослая, а значит, ему нечего стыдиться.

– Ты стоишь неподвижно, – заметила Джули.

– Я не привык, что в окнах вашего дома горит свет, – признался Калеб.

– Какое-то время дом пустовал.

– Несколько лет, – отозвался Калеб.

Он посмотрел на фигуру Джули, она была великолепна. Никогда раньше он не встречал девушек, привлекательнее Джули.

– Ты знаешь, что твоя семья прислала цветы на похороны деда?

– Да, – ответил Калеб.

Он же и организовал заказ цветов.

– Так это был ты? – внезапно догадалась Джули.

– Это что, допрос?

– Нет, просто интересно. Не важно, кто их отправил, ты или твой отец.

– Да, – отозвался он и вспомнил, что его отца однажды арестовали за перепалку с Роландом.

Калеб не знал всей правды, но он часто слышал от отца, что это Феликс Паркер виноват в том, что его забрали в участок.

– Он мог бы послать духовой оркестр, – сказала Джули.

– Я не знаю, что ответить. – Калеб пожал плечами.

– Это шутка.

– Хорошо. Она была немного…

– Боишься признаться, что твой отец мог желать смерти моему деду? – пожала плечами Джули и продолжила. – Мы можем притворяться, что все хорошо, если хочешь.

– Я имею в виду, нехорошо шутить о покойном.

– Прошу тебя, ему было девяносто. Дед был бы не против. Ему бы это даже понравилось. Ты все еще злишься на меня, не так ли? – неожиданно спросила Джули и склонила голову набок.

Да, Калеб был все еще зол, но чувствовал неимоверное притяжение к ней. Он смотрел на нее в тусклом свете фонарей, и гнев постепенно сменялся чем-то другим, чем-то сладостно-тягучим.

– Мы можем притвориться, что я не злюсь, – ответил Калеб.

Джули улыбнулась, и в груди его защемило.

– У тебя есть чувство юмора.

Калеб не ответил на ее улыбку. Он не шутил. Он был готов притвориться, что не зол на нее.

Неожиданно Джули сделала шаг вперед.

– Знаешь, раньше ты мне очень нравился.

Калеб замер.

– Не знаю почему, – продолжила она. – Я едва тебя знала, но ты был старше, а мне было всего шестнадцать. Наши семьи враждуют, словно Монтекки и Капулетти, а я Джульетта… Сейчас это кажется смешным. Калеб?

Он не может поцеловать ее, не может, не должен, мучительно размышлял Калеб.

– Калеб? – повторила Джули.

«Не может быть, чтобы она не осознавала, что делает. Она сущий дьявол», – подумал он и сказал наконец не без раздражения в голосе: – Ты точно знаешь, что делаешь, правда?

Джули непонимающе взглянула на него.

– А что я делаю?

– Выбиваешь меня из равновесия, – пояснил он. – Танцуешь в шортиках и облегающей майке у себя на веранде…

– Что?!

– Тебе двадцать четыре!

– Я знаю.

– И ты стоишь здесь в безлюдном месте и говоришь взрослому мужчине, что когда-то он тебе нравился.

Джули отступила на шаг назад.

– Я думала, это милая история.

– Милая? – прохрипел Калеб.

– Ну да, может быть, немного постыдная. Но я хотела открыться тебе.

Калеб закрыл глаза и глубоко вдохнул. Он не должен верить ей. Он не позволит ей проникнуть ему в душу.

– А я не собираюсь этого делать, – наконец ответил он.

– Но…

– Тебе лучше уйти, – сдавленным голосом сказал Калеб.

– Уйти? – Голос Джули звучал обиженно.

– Я думаю, мы слишком разные, – ответил Калеб, отворачиваясь.

Джули не ответила. Наступила тишина. Калеб обернулся и обнаружил, что она ушла. Вздохнул с облегчением. Но очень быстро облегчение сменилось разочарованием. Обычно в разговоре с женщинами он отличал флирт от невинной беседы. С Джули ему это не удавалось.

– Ты сказала ему, что он тебе нравился? – не поверила своим ушам Мелисса.

Джули сняла со стены очередной портрет кинозвезды пятидесятых.

– Я просто хотела…

Она всю ночь сожалела о том, что сказала.

– Калеб мог решить, что ты флиртуешь с ним!

Джули передала портрет сестре, которая стояла внизу, придерживая стремянку.

– Но я не хотела флиртовать. Мне казалось, это мило. Я поделилась с ним сокровенной историей, думала, что стану немного человечнее в его глазах, – объяснила Джули.

– Однако прозвучало это именно так, – подтвердила Мелисса. – Он знает, какая ты.

– Получается, я унизила сама себя, – вздохнула Джули и спустила вниз портрет Элизабет Тейлор. – Я поняла, что он не намерен со мной флиртовать.

– Смотри, сестрица, ты изменилась, он изменился. Прошло время, и кто знает… – задумчиво протянула Мелисса.

Джули спустилась со стремянки и положила очередной портрет в коробку.

– А может он снова тебе нравится?

Джули сама это знала. Но она не хотела в этом признаваться даже сестре.

– Мне было всего шестнадцать. Я только окончила девятый класс и была под впечатлением от прочитанных романов сестер Бронте и пьес Шекспира. А он был старше, брился и жил в особняке на горе, – пояснила Джули.

– Я, например, его не помню, – сказала Мелисса.

– Конечно, тебе было всего двенадцать.

– Зато я хорошо помню бабушкин горячий шоколад. Было так классно приезжать сюда, проводить с ней время, особенно после смерти мамы…

– Да, я скучаю по ним.

Мелисса крепко сжала руку сестры.

– Я тоже, но я совсем не скучаю по белкам, которые будили нас рано утром.

Джули подала сестре портрет Одри Хэпберн.

– Я тоже ненавидела белок. Нам стоило хорошенько подумать, прежде чем переезжать сюда. Они снова начнут нас будить.

– Может, нам выследить их, изловить и отправить в заповедник? – предложила Мелисса. – Что бы нам использовать для наживки…

– Собираетесь на рыбалку? – раздался голос Калеба.

От неожиданности Джули так резко повернулась, что пошатнулась на стремянке и чуть не упала. В последний момент она схватилась за перекладину и удержалась.

– Осторожно! – неосознанно подался вперед Калеб.

– Смотри не свались, – отозвалась Мелисса.

– Я в порядке, – сказала Джули, обретая равновесие.

Она взглянула на Калеба, но смотреть ему в глаза было стыдно, поэтому она сосредоточилась на его лбе. Джули сделала вид, что прошлым вечером не произошло ничего предосудительного. Калеб, видимо, решил поступить также.

– Тебе обязательно стоять на стремянке? – спросил Калеб.

– Все было в порядке до тех пор, пока ты не напугал меня, – отозвалась Джули.

– Так вы говорили о рыбалке?

– Да? – удивилась Джули.

– Ты сказала про наживку, – вставила Мелисса.

– Мэтт может взять вас на рыбалку, – сказал Калеб, расхаживая вокруг Мелиссы, как будто ему было что-то от нее нужно. – Вам помочь?

– С чего вдруг ты стал таким милым? – спросила Джули.

Она предпочла бы, чтобы они были честны друг с другом. После вчерашней ссоры и неудобного разговора вечером она думала, Калеб будет избегать ее, а он пришел в бар и ведет себя так, будто они друзья.

– Я не стал милым, я всегда такой, – отозвался Калеб.

– А кто такой Мэтт? – спросила Мелисса.

– Он владеет пристанью, – ответил Калеб, взял у Мелиссы портрет Дорис Дэй и положил в коробку.

– Всеми этими яхтами? – не поверила своим ушам Мелисса.

– Да, он сдает их в аренду.

– Это нам не по карману, – серьезно сказала Джули.

Она даже боялась представить, сколько стоит арендовать шикарную яхту у Мэтта.

– Он не возьмет с вас денег, – сказал Калеб.

Джули начала спускаться со стремянки, ожидая, что Калеб отступит на шаг-два и даст ей необходимое пространство. Но он не отошел. Джули повернулась к нему лицом и поняла, что смотрит ему прямо в глаза.

– Нам некогда рыбачить, – заявила она.

– Сколько нам примерно нужно времени, чтобы совершить такую вылазку? – не унималась Мелисса.

– Разве это не подозрительно? – обратилась Джули к сестре. – Враг приходит с подарками? Это все равно что впустить троянского коня.

– Я вам не враг, – отчетливо произнес Калеб.

Его голос, казалось, звучал сквозь нее. Еще одна ступенька вниз – и она окажется в его руках. Но Джули не намерена была отступать. Она сделала последний шаг вниз.

– Так почему ты здесь?

– Я хотел поговорить с тобой, – отозвался Калеб.

– О чем? – спокойно спросила Джули, хотя чувствовала, что стоит к нему так близко, что по коже начинают бегать мурашки восторга.

Калеб – красивый, мужественный, и когда-то она была к нему неравнодушна. Но она справится с этим.

Калеб глубоко вздохнул, и они почти соприкоснулись телами. Джули замерла. Как она с этим справится?

– Подрядчик приехал, – сказала Мелисса, услышав звук мотора.

– Я тебе нужна? – спросила Джули, радуясь, что благодаря подрядчику ей, возможно, удастся избежать неловкой ситуации.

– Нет, я сама ему все покажу, – отозвалась сестра и направилась к двери.

– Нам не нужно враждовать, – твердо произнес Калеб, обращаясь к Джули.

– Ты не можешь построить свой неоресторан, пока у нас есть соглашение о неконкуренции.

– «Нео» вам не конкурент.

– Да, знаю, – отозвалась Джули. – Потому что его не существует.

– Как бы там ни было, у нас разная целевая аудитория.

– «Крэб Шэк» нацелен на людей, любящих морепродукты, это обычный бар, а «Нео» – высший класс.

Калеб не скрывал своего удивления ее словам. Он обвел взглядом помещение, останавливаясь на порванном линолеуме, выступающих из-под обшивки стен кирпичах, старых деревянных потолочных балках, а затем произнес:

– Это место убогое, старое и невзрачное. Не пойми меня неправильно…

Джули гордо вскинула подбородок и посмотрела Калебу прямо в глаза. Она собиралась высказать ему все, что она о нем думает.

– Если бы ты сделала что-то особенное из этого места, нечто первоклассное… – продолжил он.

Девушке не верилось, что Калеб так и не отодвинулся. Напротив, он подался вперед и приблизился к ней так, что его грудь соприкоснулась с ее скрещенными руками. Это была твердая, мускулистая, очень сексуальная грудь. Джули на секунду показалось, что она даже потеряла ход своих мыслей.

– Мы могли бы объединить наши усилия. Мы могли бы стать в Олимпии гастрономическим объединением для любителей морепродуктов, – закончил Калеб.

– Звучит заманчиво, но я скажу «нет».

– Почему?

– Понимаешь, Калеб, все это неправда, – ответила Джули.

Что-то блеснуло в его глазах, то ли восхищение, то ли раздражение, а может, и оба чувства сразу.

– Но такие примеры есть в мировой практике.

– «Нео» – известная сеть ресторанов. Ты просто уничтожишь «Крэб Шэк», – проговорила Джули.

– Значит, ты не согласна? – спросил Калеб.

– Нет.

– Хорошо, – произнес он серьезно и отступил, давая Джули пространство, чтобы слезть со стремянки. – Но прежде, чем уйти, – Калеб, провел ладонью по ее щеке, – раз уж ситуация и так хуже некуда, то я ничего не теряю… – Одним ловким движением он привлек Джули к себе и поцеловал.

Джули намеревалась сказать ему «нет», но не сделала этого. Вместо того чтобы отстраниться, она раскрыла губы и сдалась перед его напором.

Одна из ее сексуальных фантазий о нем наконец стала явью.

Глава 2

Прежде чем коснуться ее губ, Калеб осознал, что совершает большую ошибку, но он также понял, что ему все равно. Он и так провел полночи, думая о ней, вспоминая, как Джули призналась, что он ей нравился. Он должен был поцеловать ее еще тогда. Любой бы на его месте так и сделал.

Сейчас же его ладонь ощущала нежный бархат ее кожи, теплой и гладкой. Калеб запустил пальцы в ее золотистые волосы, их губы соприкоснулись. Он действовал осторожно, мягко, не проявляя настойчивости, так как боялся, что Джули оттолкнет его. Но она не стала сопротивляться, она прильнула к нему и ответила на поцелуй. Возбуждение охватило тело Калеба, пробуждая чувства, ощущения, желания. Он обхватил ее талию, и Джули застонала. Калеб крепче прижал девушку к себе и начал целовать еще настойчивее. Тела их, казалось, были так близко, что вот-вот станут единым целым. Ему стало жарко. Он чувствовал, как колотится в груди его сердце, разгоняя по венам кровь.

Где-то вдалеке Калеб услышал голоса Мелиссы и подрядчика – что-то по поводу крыши. Джули сделала неловкое движение рукой, и Калеб тут же отстранился. Он не хотел удерживать ее против воли.

Щеки Джули пылали, губы припухли от поцелуя, а голубые глаза все еще были полузакрыты.

Калебу захотелось поцеловать ее снова. Он хотел большего.

– Я сделал только хуже, – произнес он, обращаясь скорее к себе.

– Мы не должны это делать, – сказала Джули.

– Ты могла сказать «нет».

– Я знаю, – сказала она уверенно, – но я говорю не только о поцелуях.

– Почему? – спросил Калеб.

Он не знал, почему ему было это небезразлично.

– Я не могу доверять тебе.

– Почему?

Джули помолчала немного и ответила:

– Не могу, потому что не могу.

– Это не ответ.

– Хорошо, потому что ты – Уотфорд.

Калеб знал, что ему лучше уйти, но он твердо стоял на месте и не собирался сдаваться.

– Ты едва меня знаешь.

– Но я знаю твою семью.

– Это ни о чем не говорит.

– Еще я знаю, что ты хочешь, чтобы я пошла на уступки.

– Не совсем. Но, в конце концов, мы оба будем в выигрыше.

Джули вскинула голову и с недоверием посмотрела на него.

– Ты лжешь.

– Нет. Это нечестно.

– Честность? – фыркнула Джули. – Уотфорд говорит мне о честности. Хотя даже не так, Уотфорд говорит о честности, пытаясь убедить Паркера играть по его правилам.

Калеб понял, что эту битву он проиграл. Джули не слышит его аргументов. Во всяком случае, пока не слышит. Поцелуй был колоссальной ошибкой, но он не мог заставить себя пожалеть о том, что сделал. Если этот поцелуй был самой большой ошибкой этого дня, то можно считать, что день удался.

– Ты не будешь меня переубеждать? Давай же, Калеб, ты меня разочаровываешь, – подначивала Джули.

– Есть ли у меня шанс изменить твое мнение?

– Нет.

– Тогда, есть ли надежда, что ты пойдешь со мной на свидание?

Этот вопрос поставил Джули в тупик. Она на секунду замолчала, потом уточнила:

– Ты имеешь в виду… романтическое свидание?

– Да, – сказал Калеб, – ужин, танцы, все как положено. Между нами точно существует притяжение.

– У нас нет ничего общего, – возразила Джули.

– Мне нравится тебя целовать, – просто сказал он.

Калеб был уверен на сто процентов, что и ей это понравилось. Выражение ее лица не изменилось.

– Я уверена, что тебе нравится целовать женщин вообще.

Не так сильно, как ему нравилось целовать ее.

– Пригласи кого-нибудь другого.

– Но я хочу тебя.

– Ты слишком напорист.

– А ты слишком упряма.

Калеба поразило то, что Джули не стала отрицать его обвинение. Она провела указательным пальцем по его груди. Он схватил ее руку и прижал к сердцу. Глаза Джули все еще горели от возбуждения, на щеках играл румянец, а губы алели от его поцелуя. Она была самой сексуальной женщиной на земле.

– Как ты смеешь! – воскликнула Джули и отдернула руку.

Калеб улыбнулся.

– Я не собираюсь снова тебя целовать. Но бьюсь об заклад, что в следующий раз ты сама меня поцелуешь, – заявил он.

В душе он испытывал страх, что совершает ошибку, но не мог остановиться.

В дверях появилась Мелисса – радостная, она порхала словно бабочка.

– Джули, это Ноа Гловер, он согласился помочь нам с ремонтом.

Выражение лица Джули тут же изменилось. Она стала приветливой и милой, как будто не было ни споров, ни поцелуя, ничего. Она повернулась к Ноа и одарила его обворожительной улыбкой.

Калеб заревновал.

Ноа был высоким и загорелым, с небритой щетиной и растрепанными волосами, он был похож на серфера.

Джули плавно направилась к нему.

– Рада с вами познакомиться, Ноа!

Они пожали друг другу руки, и Калеб снова ощутил укол ревности. Он хотел быть единственным, кто прикасается к Джули. Он хотел целовать ее, обнимать, видеть ее обнаженной и заниматься с нею любовью.

– Надеюсь, Мелисса предупредила, что у нас ограничен бюджет и мы намерены сделать все, что в наших силах самостоятельно.

– Да, ваше предложение мне подходит, – ответил Ноа.

– Отлично! – отозвалась Джули.

Калеб был озадачен. И это все? Собеседование окончено? Сестры Паркер собираются нанять этого парня прямо сейчас? А как же проверка, отзывы с предыдущих мест работы?

Калеб выступил вперед и протянул руку.

– Калеб Уотфорд. Я их сосед.

Он хотел показать этому Ноа, что у него не получится так просто воспользоваться наивностью Мелиссы и Джули.

– Рад знакомству! – ответил Ноа и пожал Калебу руку.

Его рукопожатие было сильным, уверенным, но и Калеб был не промах.

– И наш заклятый враг, – добавила Джули.

Калеб сердито посмотрел на нее. Неужели Джули не понимает, что он пытается помочь?

– Что-нибудь произошло, пока меня не было? – спросила Мелисса, переводя взгляд то на сестру, то на Калеба.

– Ничего, – быстро ответила Джули.

– Я с радостью начну завтра, – сказал Ноа девушкам, – если вы четко обозначите свой бюджет, я смогу обдумать и предложить вам разные варианты.

Голос Ноа был низким и уверенным. Калеб знал, что женщинам нравится, когда с ними говорят таким тоном – они подсознательно чувствуют себя защищенными. Однако Калеб не хотел, чтобы Джули доверилась этому проходимцу. Он никогда не слышал об этом Ноа Гловере. Кто он? Местный или приезжий? Он ездит на старой побитой машине и, скорее всего, не является сертифицированным специалистом. Калеб собирался проверить этого парня на вшивость.

Ноа улыбнулся девушкам и вышел.

– Ах, он точно знает, что нужно делать, – произнесла Мелисса, провожая его взглядом.

– Ты только что с ним познакомилась, – возразил Калеб.

Девушки посмотрели на него с осуждением.

Калеб сомневался, что сестры вообще имеют какое-либо представление о строительстве.

– Он кажется открытым и прямолинейным, – сказала Мелисса, – говорит простым и понятным языком. И у него хорошие рекомендации.

– Ты проверяла? – снова усомнился Калеб.

– У Мелиссы диплом по бизнесу, – заметила Джули.

– Да, и я дружу с Интернетом, – отозвалась младшая сестра.

– Я только имел в виду…

– Такие маленькие девочки, как мы, можем и не знать, как жить в большом враждебном мире, – промурлыкала Джули с сарказмом.

Калеб нахмурился.

– Интересно, почему вы сразу стали доверять ему, а ко мне относитесь настороженно?

– Калеб, ты – Уотфорд, и для меня этим все сказано. Нет в мире причины, по которой я смогла бы довериться тебе.

– Он такой горячий, – сказала Мелисса спустя несколько дней, когда они с Джули работали в баре, а Ноа освобождал постройку от старых досок снаружи.

Джули подняла на нее глаза. На этот раз она расположилась лицом к двери, втайне надеясь, что Калеб придет снова. Но его не было. Во всяком случае, пока. Почему он не приходит? Хоть он и бесит ее, но все же с ним интересно. Одним своим присутствием он наполнял энергией всю комнату.

– Ты имеешь в виду Ноа? – уточнила Джули.

– Конечно, кого же еще? Посмотри на эти плечи, – ответила сестра.

– Да, он в хорошей форме, – согласилась она.

Джули не находила Ноа особенно горячим, хотя признавала, что он по-своему милый. Он был одет в свободную футболку цвета хаки и широкие рабочие штаны с множеством карманов. Легкий бриз с моря играл его отросшими светлыми прядями.

– Я не могу перестать смотреть на него, – призналась Мелисса.

– Мне кажется, это не твое, – заметила Джули.

В колледже Мелисса, как правило, встречалась с интеллектуалами, даже поэтами. Хотя среди них был один баскетболист, с которым Мелисса провела не больше месяца.

– Горячий и сексуальный, кому такой тип не подходит? – удивилась Мелисса.

Джули улыбнулась и взглянула на Ноа сквозь свои защитные очки.

– Ты смотри, да не засматривайся, – предупредила она сестру. – У нас много работы.

– Как ты думаешь, если ему станет очень жарко, он снимет футболку? – продолжала Мелисса, не слушая сестру.

– Если ты попросишь его об этом, то нас могут засудить. Статья о сексуальном домогательстве применяется как к мужчинам, так и к женщинам.

– Я не буду его просить, во всяком случае, прямо, – ответила Мелисса.

– Нет, ты никак не можешь его просить: ни прямо, ни косвенно, – строго сказала Джули. – Надеюсь, у нас пока нет полиции, отвечающей за пристойность мыслей.

Мелисса улыбнулась.

– И хорошо, потому что у меня в голове такое, что запрещено в большинстве штатов.

– Пожалуйста, не посвящайте меня в это.

– Ты такая зануда.

Джули закрыла глаза и мысленно начала представлять себе розового смешного кролика, чтобы не поддаться пошлым мыслям сестры.

– Розовый кролик, розовый кролик, – повторяла она.

Мелисса засмеялась.

– Что за розовые кролики? – услышала Джули мужской голос и тут же открыла глаза.

В дверях стоял Калеб. Вот кто был поистине горяч и сексуален. В голубых джинсах, пиджаке свободного покроя и белой рубашке с открытым воротом, он был безупречен.

– Это наша с Джули шутка. Такая своеобразная мантра, чтобы не думать о чем-то непристойном, – пояснила Мелисса.

Калеб оглядел комнату.

– У вас есть что-то непристойное?

– Нет, нет, совсем нет, – поспешила ответить Мелисса и снова уставилась в окно.

Джули мысленно приказала себе прекратить пожирать Калеба вожделеющим взглядом.

– Мы можем тебе чем-то помочь?

– Я провел небольшое исследование вашего проекта, – сказал Калеб.

Джули демонстративно отвернулась и сосредоточилась на отскабливании краски. Она делала это с таким остервенением, что сразу было понятно, что она делает это специально.

Калеб подошел к ней.

– Ты, наверное, не розовый кролик, а кролик энерджайзер из рекламы?

– Не приближайся, – сказала строго Джули. – Краска может отлететь тебе в глаза.

Калеб остановился.

– Ты хоть знаешь, что ты делаешь?

– Да, – ответила Джули и снова принялась за работу. – Я посмотрела видео на Ютьюбе.

– Значит, не знаешь.

– Не твое дело, – вспылила Джули.

– Ты такая заноза, – рассмеялся Калеб.

– А ты репейник.

– Что?

– Репейник, такое колючее растение, которое пристает к тебе и никак не может отцепиться.

– А, понятно…

Джули сдержала улыбку. Ей не нравилось, что Калеб так свободно входит в ее жизнь, но с ним ей было весело, так же как Мелиссе с Ноа.

Внезапно сверху раздался треск.

Джули вскинула голову:

– Ты в порядке?

Калеб среагировал быстрее, чем Мелисса смогла ответить. Он забрал одну часть оконной рамы у девушки из рук и поднял вторую, упавшую ей на ноги.

– Не ушиблась? – спросил он.

– Я в порядке, – ответила Мелисса. – Я просто отвлеклась на минуточку.

– Куда вы это складываете? – спросил Калеб.

– На стоянке есть мусорный контейнер.

Калеб увидел пару рабочих перчаток в коробке у двери, быстро надел их и унес весь хлам.

– Ты не лучше меня, – заметила Мелисса.

Джули осознала, что провожает Калеба взглядом.

– Не смеши меня, я просто пытаюсь выяснить, чего он хочет.

– А по тебе не скажешь. Ладно, что думаешь? – спросила Мелисса.

– Думаю, он снова будет убеждать нас отозвать соглашение о неконкуренции, приводить новые аргументы, – начала рассуждать Джули.

– Ой, он возвращается, – пискнула Мелисса.

Калеб кивнул Ноа в знак приветствия по пути обратно в бар. Джули подумала, что спереди он выглядит не хуже, чем сзади. Ей не обязательно было любить его, чтобы любоваться его широкими плечами, уверенной походкой, темными ухоженными волосами и волевым подбородком. Вид у него был таким, что он способен взять все, что пожелает, в том числе и ее. Джули окатило жаром, так что пот выступил на лбу.

– Что еще нужно сделать?

– Ты уже сделал все, что мог, – отозвалась Джули.

Может, ей и приятно было на него смотреть, но она уже пришла к выводу, что для нее может быть опасно долго находиться в его компании.

Калеб снял пиджак, отложил его в сторону и закатал рукава рубашки.

– Ты испортишь рубашку, – предупредила Джули.

– У меня есть другие, – пожал Калеб плечами.

– Говори, с чем пришел, и проваливай. Возвращайся к своей обычной жизни. У нас тебе нечего делать, – не вытерпела Джули.

Калеб изобразил обиду на лице.

– Даже не знаю, как это расценивать.

– У тебя есть свой проект, о котором стоит поволноваться.

– В этом все дело?

– Допустим…

– Я хочу показать тебе кое-какие цифры моего другого ресторана «Нео».

Краем глаза она видела, как он копается в их коробке с инструментами.

– Хочешь похвастать своими достижениями?

Калеб пропустил ее колкость мимо ушей.

– Какую вместимость вы планируете? – спросил он, выбрав наконец из коробки молоток-гвоздодер.

– Не твое дело, – отозвалась Джули.

– Джули, – терпеливо произнес Калеб, – мы никогда не сможем урегулировать наш спор, если ты будешь сопротивляться.

Тут в разговор включилась Мелисса:

– Тридцать четыре человека за столиками, двенадцать за барной стойкой и восемнадцать на веранде.

Джули с неодобрением покосилась на нее.

– «Нео» будет вмещать сто семьдесят два человека на двух этажах, плюс пятьдесят мест в патио в летний сезон. Мы вам не конкуренты, – сказал Калеб.

– Тогда кто пойдет в «Крэб Шэк», если есть такая шикарная альтернатива? – спросила Мелисса.

– Никто не пойдет, – отозвалась Джули.

– Те, кто любит морепродукты, – пояснил Калеб. – Люди не любят ходить постоянно в одно и то же место. Кроме того, когда они придут в «Нео», они из окна увидят «Крэб Шэк» и, возможно, заинтересуются.

– А может, они придут в «Крэб Шэк» и узнают о ресторане «Нео», – сказала Джули.

– Точно, – подхватил Калеб.

– Этого все равно не будет, – заявила Джули. – Ты предлагаешь нам подбирать объедки вашего пира. Мы предпочтем быть единственным рестораном на побережье.

– «Нео» – признанная и всеми любимая сеть. Я не собираюсь за это извиняться, – серьезно сказал Калеб. – Мы вкладываем много в маркетинг и рекламу, чтобы достичь успеха.

– Ты можешь расписывать преимущества сколько угодно, но результат будет неизменен.

– Давайте я хотя бы покажу вам поэтажный план.

– Конечно, – ответила Мелисса.

– Мелисса! – с негодованием воскликнула Джули.

– А что такого? Мы только посмотрим. Неужели тебе не интересно?

Конечно, Джули тоже было любопытно, но она не собиралась в этом признаваться.

– Смотри сама, мне не интересно, – буркнула она.

– Я принесу план позже, – спокойно сказал Калеб.

– Это не сможет изменить нашу позицию, – уверенно предупредила его Джули.

Побережье имело форму полумесяца, так что Калеб из окна своей гостиной мог видеть стройку ресторана «Нео», «Крэб Шэк», в котором допоздна горел свет, и дом Паркеров, погруженный этим вечером в темноту.

– Джули не захотела даже взглянуть на план, – с этими словами он отошел от окна и повернулся к своему адвокату Бернарду Стекхаузу.

– А что вы ожидали? – спросил тот спокойным тоном.

– Я думал, она согласится взглянуть, увидит зерно здравого смысла в моих словах и прекратит упрямиться.

– И сделает по-вашему?

Бернард сидел в одном из кожаных кресел в гостиной Калеба. В безупречно сидящем костюме он выглядел безукоризненно, как и всегда. Он мог распаляться и произносить страстные речи в зале суда, но это была всего лишь игра, и Калеб знал это. Он вообще сомневался, что Бернард способен на эмоции. Хотя адвокат не чуждался сарказма.

– Естественно, я хочу, чтобы было по-моему. Ее сестра, Мелисса, гораздо сговорчивее.

– Она может повлиять на мнение Джули?

– Не уверен, но ей понравился проект моего ресторана.

Калеб снова подошел к окну и устремил взгляд в темноту, туда, где должен был быть его ресторан. Он мог представить, каким он будет снаружи и внутри, как счастливые посетители ужинают там и любуются видом на море. Каждый раз, когда он думал об этом, его охватывало нетерпение. Каждый день простоя команды рабочих и техники стоил ему немалых денег.

– Кажется, я нашел решение… – спокойно начал Бернард.

Калеб тут же развернулся и приблизился к нему.

– Что за решение? – Ему не терпелось услышать.

– У меня затекает шея, когда я смотрю на вас снизу вверх, – отозвался адвокат. – Присядьте.

Калеб лучше соображал стоя, но ему очень хотелось узнать, что же придумал Бернард. Он присел на краешек кожаного дивана.

– Расслабьтесь, разговор ни на пять минут.

– Надеюсь, что нет, ибо две из них вы уже потратили на прелюдию, – ответил Калеб.

Бернард засмеялся.

Тут Калеб услышал, как хлопнула входная дверь на первом этаже. Это мог быть либо Мэтт, либо Ти Джей.

– Мы здесь! – крикнул он.

– Может быть, мы отложим наш разговор до тех пор, когда мы будем наедине? – предложил адвокат.

– Чего мне скрывать? Или… это незаконно?

– Что незаконно? – спросил Мэтт, входя в гостиную.

– Я адвокат, моя работа говорить вам, как обойти закон, – повернулся к нему Бернард.

– Что будете пить? – спросил Мэтт и направился к бару.

– На твое усмотрение, – ответил Калеб. – Продолжай, – обратился он к Бернарду.

Адвокат громко вздохнул с напускным нетерпением, как будто это его заставляют ждать, и достал из кармана карту.

– Есть положение, право прохода по чужой земле, – начал он и разложил карту на журнальном столике. – Дорога, ведущая к «Крэб Шэк», проходит по вашей территории на две сотни ярдов. Вот здесь. – С этими словами он ткнул пальцем в карту.

– Вы имеете в виду землю Ти Джея?

– Не совсем. Изначально все четыре земельных участка были одним большим владением. Участки Ти Джея, Мэтта и Паркеров были выкуплены позднее, но территория вокруг них принадлежала вашему деду. Таким образом, их участки похожи на горошины на ткани ваших владений. Никто не обращал на это внимания, потому что никому не было дела до сегодняшнего дня.

Калеб склонился над картой. Вернулся Мэтт с тремя стаканами текилы. Калеб не был поклонником текилы и рассчитывал, что Мэтт поймет и принесет пива.

– Поздно, – сказал Мэтт.

– На карте видно, что если Джули захочет провести новую дорогу в свой «Крэб Шэк», то ей придется построить мост, – продолжал адвокат.

– У них ограничен бюджет, – заметил Калеб.

– Вот вам и ответ…

Мэтт присвистнул:

– Жестко.

– Я теряю десять тысяч в день, пока мои рабочие и техника стоят без дела, – пояснил Калеб.

– Ты собираешься обанкротить ее?

Калеб уже попытался использовать пряник. Не помогло. Пришло время кнута. Он даст Джули понять, что если она не пойдет на сотрудничество, то он будет готов уничтожить ее.

Входная дверь снова хлопнула. Это был Ти Джей.

– Готовы идти? – спросил он воодушевленно.

Трое друзей собирались в клуб этим вечером, но Калеб уже передумал ехать. Он был не в настроении попусту болтать с какими-то незнакомыми женщинами и танцевать.

– Это что, скорая? – вдруг сказал Ти Джей, глядя в окно.

Калеб вскочил. В окне он увидел мигающие огни у «Крэб Шэк».

– Плохо дело, – пробормотал Мэтт.

Калеб не слышал его – он уже направлялся к двери. Друзья последовали за ним. Быстрее всего до бара можно было добраться по прогулочной дорожке. Калеб побежал. Друзья последовали за ним. В голове он успел прокрутить все возможные варианты, что могло случиться с Джули.

Подбежав к подъездной дороге, он увидел санитаров с носилками. Калеб припустил, чтобы успеть до их отъезда.

Приблизившись, он увидел Джули у ворот бара. У Калеба отлегло от сердца. Значит, она в порядке. Но если не она, значит, Мелисса. Сердце его снова кольнуло.

– Что случилось? – крикнул он.

Джули удивленно подняла на него глаза.

– Что ты тут делаешь?

– Я увидел огни «скорой помощи» из окна, – пояснил он, задыхаясь от быстрого бега. – Что произошло?

– Пневматический молоток, – послышался голос Мелиссы с носилок.

Калеб был рад, что у Мелиссы есть силы говорить. Значит, все не так плохо.

– Откуда у вас пневматический молоток? – повернулся он к Джули.

– У нас нет, у Ноа есть.

– Где он? – серьезно спросил Калеб.

Он хотел перемолвиться словом с этим чудо-мастером. О чем он думал, разрешая девушкам браться за пневматический молоток? Он с ума сошел?

– Это моя вина, – отозвалась Мелисса уже из машины скорой помощи.

– Поедете? – спросил фельдшер Джули.

– Да, – ответила та и заторопилась.

– Встретимся в больнице, – сказал Калеб.

– Что? – переспросила Джули.

– Тебе пора, – поторопил ее Калеб.

– Кажется, с Мелиссой все не так плохо, – заметил Мэтт, когда Ти Джей только подошел к ним, задыхаясь. – А тебе стоит пойти в спортзал.

– Ладно тебе, кто ранен?

– Мелисса, – ответил Калеб, – кажется, что-то с пневматическим молотком. Я поеду в госпиталь.

Калеб считал, что поступает правильно, по-соседски. Эти женщины жили неподалеку, и им могла понадобиться помощь. Во всяком случае, Джули нужно будет как-то добраться до дома из больницы.

– Синдром рыцаря, – прокомментировал Мэтт.

– Кого спасаешь? Ту, что рациональнее, или ту, что упрямая? – спросил с сарказмом Ти Джей.

«Упрямую», – хотел сказать Калеб, но вместо этого ответил:

– Никого я не спасаю. Просто хочу по-соседски помочь. Я поступаю практично. В этом нет ничего предосудительного.

Глава 3

Мелисса выглядела вполне хорошо в машине скорой помощи и была, на удивление, воодушевлена, несмотря на то что гвоздь, пробивший ее ладонь, все еще торчал из руки. Джули решила: если у сестры есть силы, чтобы смеяться и шутить, значит, все не так плохо. Хотя она могла быть в состоянии шока.

Чтобы справиться с волнением в ожидании врача, Джули прогуливалась от дивана для посетителей до автомата с напитками и обратно, рассуждая про себя о состоянии сестры. Если Мелисса была в шоковом состоянии, то она могла не чувствовать боли, а значит, могла быть сильно ранена. Врач скорой помощи явно серьезно отнесся к травме сестры и тут же направил ее в кабинет хирурга. Джули попыталась последовать за Мелиссой, однако медсестра строго отстранила ее и попросила не мешать медперсоналу выполнять свою работу.

Повернув в очередной раз, Джули увидела в конце холла Калеба, решительно направляющегося к ней. Он был высок, широкоплеч и уверен в себе. Джули невольно почувствовала облегчение, но, осознав это, усилием воли подавила в себе это чувство. Он не был медиком, не был другом, не имел большого значения в ее жизни или в жизни сестры. Не было ни одной причины, почему его присутствие должно было успокоить ее.

– Как Мелисса? – спросил он с волнением в голосе.

Джули тут же захотелось подойти и обнять его, чтобы он прижал ее к себе и сказал, что все будет хорошо. Но она не могла это сделать.

– Ее забрали в операционную.

Калеб нахмурился.

– Сегодня в больнице дежурит хороший врач, и он хочет убедиться, что важные нервные окончания не затронуты. Во всяком случае, так они мне сказали.

Джули снова была вынуждена бороться с желанием положить голову ему на грудь.

– Переживаешь? – спросил Калеб и подошел ближе.

Джули предпочла бы, чтобы он не сокращал дистанцию между ними, так легче было бороться с собой.

– Не то чтобы. Я не могу решить, должна ли я волноваться. На самом деле я переживаю, что не переживаю, если ты понимаешь, о чем я.

– Да.

– По дороге в госпиталь она постоянно со мной разговаривала, и я думала, это хороший знак, но сейчас я подозреваю, что у нее был шок.

– Я полагаю, – ответил Калеб и, помолчав, продолжил: – Что это, вероятно, был хороший знак.

– Хорошо, – произнесла она и опустилась на диван.

Он подошел и сел рядом. Несколько минут они молчали. Первым нарушил тишину Калеб.

– Ты не знаешь, что Мелисса делала пневматическим молотком?

– Она показывала мне, как он работает, а ей показал Ноа. Внезапно он сработал. Мы этого не ожидали.

– Ноа показал ей, как им пользоваться?! – возмутился Калеб.

– Она попросила, он не стал отказывать, вот и все.

– Вам двоим не стоило заниматься строительными работами.

– Но мы хорошо справлялись, и Ноа нам помог. Он показал, как и что работает.

Калеб снова нахмурился.

– Последствия его деятельности мы сейчас наблюдаем.

– Мисс Паркер? – раздался голос медсестры.

Джули тотчас переключилась на медсестру. Калеб поднялся.

Улыбка на лице медсестры говорила сама за себя.

– Ваша сестра хорошо перенесла операцию.

– Господи, спасибо тебе, – прошептала Джули.

– Сейчас она в послеоперационной. Она пробудет там еще около часа, а затем на ночь ее переведут в палату. Вам нет необходимости оставаться здесь.

– С ее рукой будет все хорошо?

– Да, доктор полагает, что рука полностью восстановит работоспособность, но ей придется ограничить подвижность руки на несколько недель. Затем она сможет проконсультироваться со своим семейным доктором.

– Но мы только недавно приехали, и у нас нет…

– Она может показаться моему врачу, – внезапно услышала она голос Калеба и почувствовала, как он приобнял ее за талию.

Джули с сомнением посмотрела на него. В таких местах, как эти, хорошие врачи, как правило, не берут новых пациентов.

– Он примет ее, – уверенно добавил Калеб, как будто читая ее мысли.

Сначала Джули хотела отказаться из принципа, но на кону было здоровье сестры, и она не могла этим рисковать.

– Спасибо, – ответила она.

Калеб улыбнулся ей и увереннее прижал руку к ее пояснице. Теплое, сладостное наслаждение от его прикосновения тут же начало разливаться по телу Джули, но она в очередной раз заставила себя отказаться от этого чувства.

– Могу я ее увидеть? – спросила Джули.

– Не раньше, чем через час, – ответила медсестра, и взгляд ее скользнул по настенным часам, которые показывали далеко за полночь.

– Ты можешь прийти утром, – сказал Калеб. – Тебе тоже нужен отдых.

Джули снова хотела поспорить с ним, но слишком устала, и он был не так уж не прав. Мелисса все равно проспит всю ночь.

– Я отвезу тебя домой, – добавил Калеб, принимая ее молчание как знак согласия.

Так оно и было, но Джули не хотела, чтобы он брал на себя ответственность принимать решения за нее. Однако сейчас была не та ситуация, чтобы спорить. Она подалась вперед и крепко сжала руки медсестры.

– Большое вам спасибо. Передайте, пожалуйста, мою благодарность хирургу.

– Передам.

Медсестра ушла, и они с Калебом вместе направились к выходу.

– Я могу взять такси, – сказала Джули, когда они подошли к двойным дверям фойе.

– Конечно, можешь, и это отличное решение, принимая во внимание, что я все равно еду мимо твоего дома на пути к своему.

– Что ты вообще здесь делаешь? – спросила Джули, поеживаясь от холода.

– Я хотел удостовериться, что с Мелиссой все в порядке. К тому же я знал, что тебя потребуется отвезти домой.

– Но ты нас едва знаешь.

Калеб указал на черный «лексус», припаркованный у входа.

– Я знаю тебя уже двадцать четыре года. – Калеб улыбнулся и открыл для нее пассажирскую дверь. – Тебя действительно сложно полюбить, Джули.

– Потому что я не сдаюсь и не пляшу под твою дудку, – ответила она.

– Частично, – сказал Калеб и закрыл за ней дверь.

Он сел в водительское кресло и нажатием кнопки завел двигатель. К ее радости, теплый воздух тут же начал поступать в салон.

– Ты отрицаешь все, что я говорю.

– Не все, – ответила Джули, подумав.

Калеб иронично покачал головой и снова улыбнулся.

Ей нравилась его улыбка. И его прикосновения.

О-о-о… она должна перестать думать о его прикосновениях.

Калеб выехал с парковки, и они свернули на дорогу вдоль побережья, ведущую к их домам.

– Назови хоть одну вещь, в чем ты со мной согласилась.

– Я позволила подвезти меня домой.

– Мне пришлось тебя уговаривать.

Внезапно Джули ощутила, что все это время она существовала на адреналине, но весть о том, что с сестрой все будет хорошо, помогла ей расслабиться, и теперь она чувствовала ужасную усталость.

– Ты голодна? – внезапно спросил Калеб.

Да, Джули хотела есть, но не хотела в этом признаваться. С ним она не хотела быть слабой.

– Я бы перекусил, – сказал Калеб. – Ты не против, если мы остановимся ненадолго?

– Ты водитель, это твоя машина, и ты волен делать, что хочешь.

Калеб взглянул на нее.

– Разве сейчас я делаю что-то, что тебя раздражает?

Джули тут же почувствовала себя виноватой. Ответы «да» и «нет» не подходили.

– Я бы предпочла, чтобы ты перестал быть милым с нами. Это меня настораживает.

Калеб засмеялся, и это каким-то непостижимым образом немного ее успокоило.

Он резко повернул налево и остановился на парковке.

– Будешь бургер?

– Возьми мне то же, что и себе, – ответила Джули.

Она была голодна и непривередлива.

Калеб опустил боковое стекло, и девушка в приемном окне загадочно улыбнулась.

– Что будете заказывать?

– Два чизбургера, две картошки и два шоколадных коктейля, – сказал Калеб.

Она пробила заказ, и Калеб протянул ей деньги.

– Удобная еда, – произнесла Джули.

– Ах да, я и забыл, что ты у нас владелица ресторана!

– Я не имею ничего против бургеров и картошки. Конечно, их не следует есть каждый день, но один разок можно. Сейчас не место и не время думать о калориях.

Калеб улыбнулся, и оба замолчали. Через несколько минут Джули сказала:

– Спасибо тебе.

– Без проблем.

Появилась девушка со сдачей и заказом.

Калеб поставил стаканы с коктейлем на приборную панель, а ароматный пакет с едой отдал Джули. Сам же завел двигатель и перегнал машину на стоянку с видом на океан. Заглушив двигатель, он отстегнул ремень безопасности и повернулся к ней.

Джули тоже отстегнула ремень безопасности и откинулась на комфортное кожаное сиденье. Мелиссе ничто не угрожало. Остальное разрешится само собой. Она позволила себе расслабиться.

Калеб взял у нее пакет, а затем передал ей бургер, завернутый в бумагу, и картошку фри. Джули взяла один ломтик и откусила. Картошка была хрустящая, вкусная, соленая.

– М-м-м… – протянула она.

Калеб улыбнулся и покачал головой.

– Тебе легко угодить.

– У меня простые потребности, – ответила Джули и, взяв ближний стакан, отпила коктейль через трубочку.

– Ты удивляешь меня, Джульет Паркер.

– Это ты удивляешь меня, покупая бургеры.

Джули развернула бургер, отклеивая расплавленный сыр от бумаги.

– Кто должен быть снобом в еде, так это ты.

– Обычно я добавляю к заказу ведерко икры, – пошутил Калеб.

– Значит, ты стараешься казаться обычным парнем?

– Я и есть обычный парень.

– У тебя семнадцать ресторанов.

– Ты читала про меня?

– Да, – призналась Джули. – И я пришла к выводу, что тебе не нужен восемнадцатый.

– Ты действительно хочешь поднять эту тему сейчас? – спросил Калеб после непродолжительного молчания.

Джули не хотела. Просто была ночь, они вдвоем на стоянке в машине, говорили, ели, и Калеб начинал ей нравиться. Она хотела напомнить сама себе, что их разделяет.

Бургеры были доедены, дорога домой преодолена. Калеб вышел из машины вместе с Джули.

– Что ты делаешь?

– Провожаю тебя до двери.

– Я отлично справлюсь сама. Я ходила по этим ступенькам миллион раз.

– Может, и так, – ответил он, позволяя ей идти первой. – Но я не могу оставить женщину на неосвещенной улице одну и надеяться на лучшее.

– Калеб.

– Сдайся уже, Джули. Я провожу тебя до двери. Мой старик не всегда был хорошим человеком, но вырастить меня джентльменом ему удалось.

– Это неразумно, – возразила она, но все же пошла к дому.

Калеб улыбнулся сам себе и последовал за девушкой. Он был готов прошагать ни одну милю, только чтобы продолжать словесную перепалку с ней.

Деревянные ступеньки скрипели и прогибались под его весом. Под ногами чувствовалось что-то мягкое, наверное, мох.

– Сколько лет этим ступенькам? – спросил Калеб.

– Понятия не имею, – отозвалась Джули.

– Они требуют ремонта или полной замены. Я серьезно. Это может быть опасно.

– Это не твоя забота, Калеб, – отозвалась Джули.

Он должен был пойти первый. Если бы она поскользнулась, он смог бы поймать ее и предотвратить падение. Почему он не подумал об этом раньше?

Калеб взял ее за руку, думая, если она все-таки оступится, он сможет ее удержать. Джули попыталась высвободиться. Он не отпускал.

– Это не свидание, – бросила она через плечо.

– Очень на это надеюсь, – отозвался он. – Фастфуд на парковке, ночь в больнице, это было бы худшее свидание в моей жизни.

– Надеюсь, ты не собираешься получить поцелуй на ночь?

– Я держу тебя за руку, чтобы ты не упала, – пояснил Калеб.

– Конечно, – проговорила она с сарказмом.

– Ты очень недоверчивая женщина, – отметил Калеб.

– А ты очень расчетливый мужчина, – парировала Джули.

– Я не намерен тебя целовать, – сказал он, притворяясь, что не хотел поцелуя. – Но чисто ради интереса, насколько хорошо должно пройти свидание, чтобы парень заслужил поцелуй от тебя?

– Это не зависит от качества свидания. Я имею в виду, конечно, это должно быть хорошее свидание, время, проведенное с удовольствием. Но меня не купить шикарными ресторанами и хорошим вином. – Они подошли к входной двери, и Джули повернулась лицом к Калебу: – Компания, вот что имеет значение.

В свете звезд она была прекрасна.

– Мне говорили, я хороший собеседник, – сказал Калеб.

– Спорим, это говорили те женщины, которых ты водил в шикарный ресторан и угощал дорогим вином.

– Ты не высокого мнения о женской половине человечества. Хочешь сказать, что женщины встречаются со мной из-за денег?

– Не то чтобы…

Калеб выбил ее из колеи и тут же этим воспользовался. Он приблизился и сказал:

– Я в это не верю. Ты сама загнала себя в угол.

– Нет, просто дай мне минутку.

Калеб ждал, смотрел в ее голубые глаза, отражающие свет звезд, как окна в ее душу.

– Это нечестно, – наконец немного хрипло проговорила Джули. – Я устала и сама не своя.

– Тебе нужен я, чтобы заставить твою голову работать?

Ей сложно было даже улыбнуться.

– Знаешь в чем твоя проблема? – спросил Калеб и осторожно провел ладонью по ее щеке. Он думал, что Джули уберет его руку, но она не сделала этого. – Ты не знаешь, что со мной делать.

– Как бы я хотела с этим поспорить…

– Но ты устала и не в состоянии, – закончил он фразу за нее.

Его разум и чувства сосредоточились на ее губах. Он очень хотел поцеловать ее. Очень.

Калеб обхватил ее за плечи и притянул к себе.

– Джули?

Ее голубые глаза были прикрыты, а губы полуоткрыты, будто в ожидании поцелуя.

– Да, – прошептала она.

– Ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя? – хриплым от возбуждения голосом проговорил он.

– Да, – повторила Джули, а затем, как будто опомнившись, встрепенулась, но было поздно.

Он слышал ее «да» достаточно отчетливо.

Их поцелуй был лучше, чем Калеб представлял себе. Ее губы, нежные, горячие, сладкие, как мед, обжигали его, распаляли желание. Ее тело было нежным и податливым. Калеб обнял ее, продолжая целовать. Сознание его уже рисовало соблазнительные картины: она обнаженная в его постели, их тела сплетаются не в силах противостоять притяжению.

Почему так не может быть всегда? Его коммерческие интересы были диаметрально противоположны ее. Вероятно, ему придется пойти на решающий шаг, и это сильно навредит ей. Однако он не может поступить иначе, а раз так, то он не должен целовать ее сейчас. Более того, он не может переспать с ней, пока их дела не уладятся.

Калеб прервал поцелуй и отстранился.

Джули непонимающе взглянула на него.

– Прости, я не должен был этого делать, – сказал он и опустил руки.

Джули была все еще взбудоражена его внезапностью.

– А…

– Уже поздно, ты устала, – повторил Калеб, стараясь убедить в этом самого себя, – это не свидание, и мне не стоило так себя вести.

– Но ты спросил разрешения, и я позволила, я хотела этого.

Калеб был удивлен тем, что Джули теперь спорила с ним, отстаивая его же интересы.

– Не делай этого Джули, – предостерег Калеб.

– Не делать что?

– Не давай мне зеленый свет.

– Но…

– Завтра мы снова будем врагами, я могу поклясться в этом.

Джули еле заметно улыбнулась.

– Но мы не враждуем сейчас.

Калеб стиснул зубы. Если он не уйдет сейчас, он вообще никогда не уйдет.

– Доброй ночи, Джули, – проговорил он и усилием воли заставил себя сделать шаг назад.

Она тоже сделала шаг назад.

Калеб чувствовал себя не в своей тарелке. Джули явно выглядела обиженной.

– Я договорюсь с врачом. Сообщи мне, если Мелиссе понадобится помощь.

Джули не ответила.

Калеб отвернулся и пошел прочь. Как бы тяжело это ни было, он не должен поддаваться соблазну, ведь завтра они оба будут жалеть об этом.

На следующий день Джули старалась не думать о поцелуе Калеба. Она забрала Мелиссу из больницы, попыталась уговорить ее остаться дома, но сестра настояла на том, чтобы отправиться с Джули в «Крэб Шэк».

Как только сестры вошли в дверь, Ноа подошел к ним и взял Мелиссу за перебинтованную руку. Он был крайне обеспокоен.

– Что я тебе говорил? – спросил он строго.

– Не трогать, – ответила Мелисса. – Я просто…

– Просто что? – спросил Ноа.

Джули удивило, что он так серьезно все воспринял и сильно волновался. Обычно Ноа был очень дружелюбен и мил, а тут был сам не свой.

– Вчера она была в больнице, ей делали операцию и извлекали гвоздь, – пояснила Джули.

Выражение лица Ноа тут же изменилось. Он обеспокоенно взглянул на Мелиссу.

– Ты в порядке?

– Да, я пробыла в больнице всего одну ночь, – ответила Мелисса, – и то из-за анестезии. Я спала.

Он осторожно взял забинтованную руку Мелиссы и осмотрел ее со всех сторон.

– Тебе нельзя ничего трогать. Никогда! Никакие мои инструменты, вообще любые инструменты. Я не хочу, чтобы ты пострадала по неосторожности.

– Ноа, – предостерегающе произнесла Джули, чувствуя, что он переходит границу.

– Красить стены можно? – с легкой издевкой в голосе спросила Мелисса.

– Тебе нужен шлем и полное обмундирование, – ответил Ноа.

– Ладно тебе, не такая уж я неуклюжая.

Ноа серьезно взглянул на руку Мелиссы и коротко сказал:

– Нет, ты такая.

Джули почувствовала, что тон их беседы изменился. Ноа не был зол. Кажется, этим двоим нравилось пререкаться.

– Я все равно не смогу сделать весь ремонт сама, – сказала Джули. – Мне нужна помощь Мелиссы.

– Только если она не будет трогать тяжелые, острые, опасные инструменты, – строго произнес Ноа. – Красить стены – пожалуйста.

– Кто тебе сказал, что теперь ты отвечаешь за проект.

– А у тебя есть сертификат безопасности для работы на стройплощадке? Нет! А у меня есть. Как только у тебя появится такой сертификат, я с радостью вручу тебе бразды правления.

Неожиданно для всех в дверях возник Калеб.

– Ты позволил ей воспользоваться пневматическим молотком?

На Джули тут же накатили воспоминания о вчерашней ночи и о поцелуе. Она могла поклясться, что даже на расстоянии чувствует необычайно притягательный древесный запах его одеколона.

Ноа повернулся к вошедшему. Взгляд его потемнел. Ноа стиснул челюсти.

– Она хотела знать, как он работает. Я сказал ей не трогать его без меня, – ответил Ноа.

– Но это не помогло, не так ли?

Тут в разговор вмешалась Мелисса:

– Это моя вина, не Ноа.

– Но именно ты пострадала, – заметил Калеб. – Кстати, как ты себя чувствуешь? Тебя сегодня здесь вообще не должно быть.

– Она настояла, – подключилась Джули.

Что бы ни произошло между нею и Калебом вчера, сейчас это в прошлом. Она должна забыть об этом и двигаться дальше, несмотря на то что не спала всю ночь, думая о нем. Они были по разные стороны баррикад, и за несколько часов ничего не поменялось.

Ноа отвел Мелиссу к стулу у барной стойки, а Калеб приблизился к Джули. Она не хотела ощущать возрастающее притяжение, но не могла просто выключить его, как свет в комнате. Она должна помнить, кто он такой и чего от нее хочет. Она справится.

– Мы можем поговорить? – спросил Калеб.

– О чем?

У него был шанс, и он им не воспользовался. Джули была бы этому рада, если бы ее здравый смысл и логика хоть иногда просыпались в его присутствии.

– О деле, – ответил Калеб, чем изрядно удивил Джули.

Это был не тот чувственный Калеб, который вчера подвез ее домой.

– Есть кое-что, что ты должна знать, – сказал он. – Но я не хочу огорчать твою сестру. – И он покосился на Мелиссу.

– Пойдем на террасу, – предложила Джули.

– Сойдет, – отозвался Калеб и направился к двери.

На дворе стоял июнь. Чайки с криками летали над морем, волны с шумом накатывали на каменистый берег.

– Говори, – сказала Джули и гордо вскинула подбородок.

Калеб облокотился на перила.

– Я говорил со своим адвокатом.

– Значит, ты отказываешься от идеи строительства ресторана «Нео»?

Калеб нахмурился. Он не хотел расстраивать ее, но делать было нечего.

– Он изучил детали вашей застройки.

– Калеб, ты не можешь отнять нашу землю.

– Но я могу купить ее у тебя, если ты мне ее продашь.

– Тогда я не смогу открыть «Крэб Шэк», – заметила Джули.

– Бинго.

– Не пытайся командовать мной, – предупредила Джули.

– Я лишь хочу кое-что до тебя донести.

– Тогда выкладывай. Это не сложно, складываешь несколько слов и получаешь предложение.

– Я скажу, если ты помолчишь хотя бы минуту.

Джули надулась, скрестила руки на груди, но замолчала.

Калеб глубоко вздохнул.

– Это сложно сказать.

– Я уже поняла, – пробурчала она.

– Я думал, ты молчишь.

Джули сжала губы.

– По моей земле проложена дорога – подъезд к вашему бару. Юридического права использовать мою землю – у вас нет. Стоит мне захотеть, и никто не сможет проехать к вашему «Крэб Шэк». Вам придется строить новую дорогу.

Джули молчала. Ей потребовалось время, чтобы переварить эту информацию. Как бы долго она ни думала, она не смогла поверить его словам. Наверное, Калеб блефует.

– Нет, – просто ответила она.

– Мне потребуется время, чтобы объяснить детали, но это правда.

– Выкладывай детали, давай.

Калеб полез во внутренний карман и вынул конверт.

– Это не может быть правдой.

– Одна подпись, и никто не сможет добраться до вашего бара.

Джули почувствовала, как земля под ее ногами пошатнулась.

– Ты не посмеешь.

– Я не хочу так поступать.

– Это не может быть законно. Мне нужен собственный адвокат.

– Тебе решать. Но я бы предпочел, чтобы мы работали вместе и сделали оба бизнеса успешными, – спокойно проговорил Калеб.

– Ты пытаешься запугать меня, – нахмурилась Джули и подалась вперед, чтобы показать Калебу, что она не боится его.

– Нет, я пытаюсь воззвать к твоей логике и здравомыслию.

– Запугивая меня?

– Повторяю, это не угроза. Аннулируй договор о неконкуренции, и я позволю вам пользоваться подъездной дорогой. Это взаимовыгодно.

– И ты называешь это взаимной выгодой?

– Я хочу помочь тебе, – добавил Калеб.

– Нет, – коротко ответила Джули.

– Ты мне нравишься. Прошлой ночью… – начал он.

– Мы не будем обсуждать прошлую ночь, – предостерегающе сообщила она.

– Прошлой ночью я знал про дорогу. И я не мог дать волю нашему притяжению, не сказав тебе правду, – признался Калеб.

– И ты хочешь, чтобы я тебя за это по голове погладила?

– Я хочу, чтоб ты знала, почему я остановился тогда.

Несмотря на переполняющий ее гнев, Джули не могла не признать, что это был благородный поступок. Однако она не может доверять ему только потому, что он один раз поступил как джентльмен. Калеб все еще пытается разрушить ее мечту всеми возможными способами.

Глава 4

Калеб не появлялся несколько дней. Ему хотелось снова увидеть Джули, но он держался в стороне, чтобы дать ей время все обдумать. Несмотря на ее упрямство, он все же надеялся, что она согласится на сотрудничество.

Он выждал до четверга, а затем без предупреждения пришел к ней. В доме горел свет, и из открытого окна доносилась приятная мелодия.

Калеб постучал. Несмотря на разногласия, он не мог дождаться возможности увидеть ее снова. Дверь открыла сестра Джули. Мелисса была удивлена его визитом. На ней были узкие голубые джинсы и полупрозрачная фиолетовая блузка, волосы забраны в высокий хвост. Мелисса была накрашена, как будто ждала кого-то.

– Я не вовремя? У тебя свидание?

– Нет никакого свидания, – ответила Мелисса, посматривая на дорожку позади Калеба.

– Как твоя рука? – спросил он.

Если Джули рассказала сестре о деталях их разговора, то Мелисса должна быть зла на него. Но она выглядела просто растерянной.

Мелисса подняла забинтованную руку и пошевелила пальцами.

– Смотри, заживает быстро. Она меня не сильно беспокоит. Доктор сказал, что сантиметр вправо или влево, и я бы получила серьезную травму. Но я – везунчик.

– Рад за тебя, – ответил Калеб.

– Спасибо.

– Могу я поговорить с Джули? – спросил он.

– Ее нет дома.

Может быть, Джули тоже разоделась, как сестра, и ушла на свидание. Калеб ощутил укол ревности. Ему внезапно в голову пришла мысль. Он может объяснить все детали Мелиссе, пока Джули нет дома. Она казалась ему разумнее и адекватнее в своих взглядах, чем сестра. Несколько раз ему даже казалось, что Мелисса поддержала бы его, если бы не резкие отказы Джули.

– У тебя есть пара минут? – спросил Калеб.

– Да, конечно, – неуверенно ответила девушка.

Калеб понимал, что сейчас было не самое подходящее время, и она кого-то ждет, но когда еще он застанет Мелиссу одну?

Она распахнула дверь и пригласила его войти.

Несмотря на то что Паркеры были его ближайшими соседями, из-за вражды их семей он никогда не бывал у них дома.

Из небольшого коридора он прошел в гостиную, совмещенную с кухней. Там висели шкафчики для посуды, стоял простой стол, окна выходили на залив. Потолок был не побелен, стены – выкрашены в светло-зеленый. В углу стоял выцветший диван и рядом с ним кресло. Все в доме выглядело очень старым, как будто не менялось уже лет тридцать, но было опрятно и чисто.

– Хочешь чаю со льдом? – предложила Мелисса.

– Да, пожалуй, – ответил Калеб и последовал за ней.

Мелисса достала бутылку с охлажденным чаем из холодильника и налила ему и себе. Калеб мысленно предположил возраст холодильника. Ему, казалось, тоже был не один десяток.

– Я думаю, Джули кое-что тебе не рассказала, – начал он. – Подъездная дорога…

– Она сообщила мне, – отозвалась Мелисса.

Такого ответа он не ожидал.

– Ты думал, я буду злиться на тебя?

Девушка отодвинула стул, белый, с изогнутой спинкой и яркой подушкой, привязанной к сиденью, и села.

Калеб не знал, что думать. Неужели у них есть какой-то план? Почему Мелисса так спокойна?

– Джули не дала мне ответа на мое предложение, – продолжил Калеб.

– Она сказала, что ответила, – возразила Мелисса.

– Да, но это было сгоряча.

– Ты ждал, что она изменит свое мнение? – спросила Мелисса.

Калеб снова терялся в догадках: неужели у них есть какая-то стратегия противостоять ему?

– Я надеялся, что Джули остынет и спокойно подумает над моим предложением.

Мелисса усмехнулась.

– Могу тебя заверить, сестра хорошенько подумала. Она позвонила отцу, а затем адвокату.

– Что они сказали? – напрягся Калеб.

– Не думаю, что смогу повторить… – отозвалась Мелисса.

Калеб мог предположить. Их отец всегда его недолюбливал.

– Ты можешь мне хотя бы в общих чертах рассказать, что сказал юрист? – настаивал он.

– Вкратце: потребуется много времени и денег, чтобы разрешить наш спор.

Калебу нужно было чем-то занять руки, поэтому он начал крутить стакан вокруг своей оси.

– В споре нет никакой пользы.

– Тут ты ошибаешься, – ответила Мелисса и отпила из стакана. – Если мы выиграем, то сможем открыть «Крэб Шэк».

– Вы не выиграете.

Мелисса посмотрела ему прямо в глаза.

– Чего ты хочешь, Калеб?

– Я хочу, чтобы мы сотрудничали, занимались перекрестной рекламой.

– Отец предупреждал нас насчет тебя.

Калебу нечего было на это ответить. Роланд Паркер имел все основания не доверять Уотфордам. Он немного потянул время, подойдя к столу и налив себе еще чаю.

– Все, что я могу сказать, – я не такой, как мой отец. И у меня ощущение, что ты не такая, как твоя сестра. Я думаю, ты можешь видеть все плюсы сотрудничества со мной. Предполагаю, что ты рациональна и четко видишь ваши потенциальные потери при негативном исходе дела. Сложившаяся ситуация угнетает всех нас. И не важно, кто выиграет, мы все потеряем деньги, и не маленькие, а в результате окажемся беднее и слабее, чем были. Стоит ли овчинка выделки?

Мелисса ничего не ответила. Она сидела молча и собирала кончиком пальца капли конденсата со стенок стакана.

Калеб тоже замолчал, ожидая ее ответа.

– Значит, тебе есть что терять, – задумчиво протянула девушка.

– Да, и не мало.

– Это еще одна причина, почему мы не должны тебе доверять.

– Я понял, – отозвался Калеб, – скажи, что мне сделать…

Раздался стук в дверь, Мелисса подскочила на стуле и тут же повернулась к двери.

– Ждешь кого-то? – спросил Калеб.

– Нет, – ответила она и зарделась, – может быть, – добавила она, поправляя волосы.

В дверь снова постучали.

– Хочешь, я открою, – предложил Калеб, заметив, что Мелисса взволнованна.

– Мелисса? – услышал он из-за двери знакомый голос.

Это был Ноа.

– Что он тут делает? – удивился Калеб.

Как раз сегодня Калеб кое-что узнал о Ноа и хотел предупредить девушек, но не успел.

Мелисса не ответила, но уже поднялась, чтобы открыть дверь. Калеб опередил ее. Он подскочил к двери и открыл. Ноа явно не ожидал его увидеть.

– Я по делу, – спокойно сообщил он.

– Что ты делаешь в Виски-Бэй? – прямо спросил Калеб.

Ноа не ответил.

Калеб продолжил:

– Недавно в городе?

– Я уверен, что ты в курсе, что недавно.

– Несложно было узнать.

– Я это и не скрываю.

– Калеб? – вступила в разговор Мелисса.

– Минутку, – ответил он ей.

Сегодня Калеб выяснил, что Ноа не так давно вышел из тюрьмы.

– Чем ты раньше занимался?

– Что ты имеешь в виду?

– За что тебя посадили в тюрьму?

Ноа помедлил немного, но затем собрался и ответил:

– Я убил человека.

– Намеренно? – был первый вопрос, который пришел Калебу в голову.

– Не совсем.

– И ты надеешься, что я подпущу тебя близко к Мелиссе и Джули?

– К тебе это не имеет никакого отношения, – так же спокойно произнес Ноа.

Кажется, он не собирался отступать или извиняться.

Калеб медлил. Он предполагал, что убить человека можно случайно – в аварии, на охоте или в неудачной драке.

Ноа приговорили к двум годам тюрьмы, но за хорошее поведение он был освобожден досрочно после девяти месяцев заключения.

– Мы будем и дальше спорить? – спросил Ноа, сжимая кулаки.

– Это была авария?

– Нет.

– Ты применил оружие?

– Нет.

– Что этот человек тебе сделал?

– То, за что я не мог его простить, – ответил Ноа. Мускул на его щеке задергался.

Калеб решил, что у него нет оснований вышвыривать Ноа из дома Мелиссы и Джули, а вот его время истекло.

Было уже поздно, но Джули было все равно. Она настойчиво звонила в дверь Калеба.

Особняк Уотфордов с высокими, в два этажа, окнами и остроконечной крышей, выстроенный из природного камня, напоминал английский замок. В окнах горел теплый свет.

После очередного звонка Калеб открыл дверь.

– Не могу поверить, что ты мог так низко поступить, – выдала Джули с порога.

Не дожидаясь приглашения, она прошла мимо него в холл.

– В чем дело?

– Мелисса только оправилась после операции.

– Прошло уже пять дней, – заметил Калеб.

– Это не оправдание.

– Оправдание чего?

– Ты не должен был давить на нее, – наконец пояснила Джули.

Она старалась сохранять невозмутимый вид и не замечать шикарной обстановки дома Калеба. Его гостиная была как с обложки модного журнала. В отделке присутствовало красное дерево, бра мягко отливали золотом. Про картины на стенах вдоль лестницы на второй этаж и небольшие скульптуры она и подумать боялась. Они, должно быть, стоили целое состояние.

Калеба не возмутили ее нападки. Он скрестил руки на груди и спокойно ответил:

– Я ни на кого не давил. Я пытался уговорить Мелиссу изменить твое мнение.

Джули опешила от такого ответа.

Калеб приблизился.

– Я никогда не скрывал, что хочу убедить тебя работать сообща.

– Ты пытался воспользоваться нестабильным состоянием раненой женщины, чтобы удовлетворить свои эгоистичные интересы.

– Из твоих уст это звучит ужасно.

– Так и есть – это ужасно! Не трогай ее. Ты хочешь борьбы? Воюй со мной.

– Тебя не было дома, а она была. Кстати, она сказала, что Ноа приходил?

– Да, – соврала Джули.

Про визит Ноа она слышала впервые, но она не хотела, чтобы Калеб думал, что они с сестрой имеют секреты друг от друга.

Джули ненавидела себя за то, что не смогла справиться с любопытством. Ей было интересно посмотреть на дом Калеба. Какая у него кухня? Наверняка лучше, чем у нее. А комнаты на втором этаже? Она невольно посмотрела на лестницу.

– Я покажу тебе дом, – предложил Калеб.

– Не обязательно.

– Тебе еще многое нужно мне сказать, – спокойно заметил Калеб.

– Мне всегда есть что сказать.

– Я заметил, – улыбнулся Калеб. – Проходи.

– Это не смешно.

Джули прошла из холла в гостиную. Она изо всех сил старалась не показывать своего изумления от убранства дома.

– Привет, Джули! – внезапно услышала она незнакомый мужской голос.

От неожиданности она чуть не налетела на диван.

– Мэтт, – представился молодой мужчина, поднимаясь с кресла. – Я был с Калебом в ту ночь, когда твоя сестра поранилась.

На мгновение Джули потеряла дар речи. Этот человек слышал их перепалку с Калебом от и до. Что она говорила? Джули судорожно попыталась вспомнить, но безуспешно. Мысли путались.

– Ты уверена, что не хочешь выпить? – отозвался Калеб за ее спиной. – Мы пьем пиво, но для тебя я могу открыть бутылку вина.

Джули гневно посмотрела на него.

– Мог бы предупредить меня.

– Ты не давала мне и слова вставить.

– Не обращайте на меня внимания, – сказал Мэтт с явной усмешкой в голосе.

– Я правда не знала, что ты здесь, – сказала Джули.

– Я на твоей стороне. Калеб не должен был так поступать с твоей сестрой.

– Да я ничего и не делал, – запротестовал Калеб. – К тому же Мелисса сама сказала, что все в порядке.

– Она, возможно, принимает сильные обезболивающие, поэтому ей кажется, что рука не болит.

– Помолчи, – не выдержал Калеб.

Джули была польщена поддержкой соседа.

– Пиво будешь? – спросил тот.

– Не откажусь, – ответила Джули.

– Серьезно? Ему ты сказала «да».

– Я просто привлекательнее тебя. Женщины меня любят, – в шутку ответил Мэтт.

– Ты же только развелся, а уже стал подарком для женщин?

– Что тут скажешь, – развел руками Мэтт.

– Он правда очень мил, – заметила Джули.

– А еще красив, – обворожительно улыбнулся Мэтт и достал из холодильника пиво.

– Верно, – согласилась Джули, предпочитая придерживаться беседы два против одного. – И ты не пытаешься испортить чью-либо жизнь.

– Я тоже, – заверил Калеб.

– Рада это слышать, – сказала Джули и начала демонстративно рыться в сумочке. – Если бы ты мог подписать разрешение пользоваться подъездной дорогой к бару, пролегающей по твоей территории…

Калеб подошел к столу и взял оттуда большой конверт.

– У меня встречное предложение. Если бы ты могла подписать эти бумаги и разрешить строительство ресторана «Нео»…

Джули иронично посмотрела на него.

– У тебя действительно готовы бумаги?

Лицо Калеба было непроницаемым, так что она не могла понять, говорил ли он правду.

– Я блефовала, у меня нет никаких бумаг, – сказала Джули и показала содержимое сумки. Там ничего не было.

Калеб подошел к столу и открыл конверт.

– Это деньги, которые я собираюсь пожертвовать одной из клиник.

Мэтт усмехнулся и открыл для Джули пиво.

– Почему бы тебе не присесть?

Мэтт подошел к ней и передал пиво.

Если она хочет прояснить ситуацию с Калебом, они должны поговорить. Джули взглянула сначала на одного мужчину, затем на другого и осторожно присела на краешек дивана.

Калеб тоже сел.

– Он неплохой, – заметил Мэтт.

– Он из рода плохих парней, которые ненавидят семью Паркер, – сказала Джули.

– Я ничего не имею против Паркеров, – вставил Калеб.

– Тогда разреши подъезд к «Крэб Шэк».

– Ты хочешь не этого, ты хочешь, чтобы твой бар был успешным.

Джули не могла не согласиться с ним. Но и сказать «да» тоже не могла, поэтому она перефразировала:

– Для успеха бара посетители должны иметь возможность до нас добраться.

– Я подпишу твои бумаги, – сказал Калеб. – Только в том случае, если ты подпишешь расторжение договора о неконкуренции.

– И таким образом похоронить свой бар? Ты думаешь, я поглупела за последние три дня?

– Я надеялся, что ты образумилась, – заметил Калеб.

– Я могу бороться с тобой в суде.

– У вас нет шансов.

– Пожалуй, я пойду, – сказал Мэтт, допил пиво и направился к выходу.

– Спасибо, что поддержал меня, – поблагодарила Джули.

– Прислушайся к нему, – сказал на прощание Мэтт.

– Я так и думала, – пробормотала она.

Мэтт не собирался занимать ее сторону, но он все равно ей понравился. Джули хотела бы, чтобы он оказался хорошим человеком.

– Увидимся, – сказал Калеб.

Мэтт кивнул и вышел.

– Вот мы и остались вдвоем, – вздохнула Джули.

– Ты и я, – подтвердил Калеб.

Калеб услышал, как за Мэттом закрылась дверь. Он понимал, что сейчас переломный момент, и, если не изменить тон их беседы, они точно окажутся в суде.

Калеб не хотел с ней судиться. Джули это не сулило ничего хорошего. Он потеряет деньги. Она потеряет все.

Кажется, Джули тоже это понимала. Она сидела, грустно пила пиво и смотрела в никуда. Даже такая грустная, она была необычайно красива. Несмотря на обстоятельства, которые привели ее, Калеб был рад, что она пришла. Джули тут же наполнила его дом жизнью.

– Мелисса сообщила тебе, что сказал Ноа?

– Не особо, – пробормотала она. – Но я точно знаю, что… – Джули опомнилась и замолчала.

– Я не собираюсь лишать тебя бара, Джули, – сказал Калеб.

– Ты хочешь его уничтожить, – возразила она.

– Из каждой ситуации есть выход, и ты знаешь какой. Даже Мелисса это понимает.

– Что вообще между вами произошло?

– Ничего. Появился Ноа.

– В самый неподходящий момент? Ты пытался соблазнить ее?

Калеб молчал. Ему было интересно, насколько далеко она сможет зайти в своих обвинениях. Мелисса была ему неинтересна, он сходил с ума по Джули.

– Это и есть твой хитроумный план, Калеб? Соблазнить мою сестру и настроить ее против меня?

Сначала Калеб хотел все отрицать, но потом ему в голову пришел интересный план. Калеб решил, что Джули сделает все, чтобы защитить сестру.

– Что, если так?

– Ты отвратителен. Я расскажу ей, какой ты мерзкий и какие у тебя планы. Это ее вразумит, – сказала Джули.

– Ты так думаешь? – мягко спросил Калеб. – Мы оба знаем, что она хочет доверять мне. – Он увидел, как на лице Джули промелькнула тень сомнения. – Твоя сестра хочет найти выход из ситуации. И она очень красивая женщина, – добавил он.

– Не могу поверить, что ты так низко пал.

– Я еще и не так могу, – блефовал Калеб. – На кону большие деньги.

– Держись подальше от моей сестры, – заявила Джули.

Щеки ее горели, а в голубых глазах читался гнев.

Калеб выдержал паузу.

– Если это так важно для тебя, я предлагаю сделку.

– Какую сделку? Я не подпишу твои бумаги.

Калеб сделал несколько шагов вперед. Он бы с радостью подошел и обнял ее, но только тот, кто умеет ждать, получает все. Он все еще ярко помнил их последний поцелуй и хотел повторить его. Сознание того, что они одни в доме, будоражило его, сейчас ничто не препятствовало осуществлению их тайного желания.

– Калеб? – прервала Джули полет его фантазии.

– Да?

– Сделка?

– Вместо нее, ты пойдешь со мной на свидание, – хитро улыбнулся он.

Джули была обескуражена.

– Что, черт возьми, ты задумал?

– Либо ты соглашаешься, либо…

– Либо ты предложишь Мелиссе?

Калеб пожал плечами. Конечно, свидание ему было нужно, чтобы вразумить ее, но прямо сейчас он хотел настоящего свидания с ней.

– Одно свидание?

– Да, одно.

Джули подумала еще немного. Казалось, она принимает очень сложное и неприятное для себя решение. Это больно било по его самолюбию, но что делать. Калеб готов был потерпеть.

– Хорошо, – сказала она неуверенно.

– Вижу, ты горишь желанием пойти, – заметил Калеб с сарказмом.

– Мы оба знаем, что ты меня откровенно шантажируешь.

– Мы также оба знаем, что произойдет, если я тебя поцелую, – сказал он, подойдя к ней совсем близко.

Джули выставила руку вперед, чтобы отстранить его. Калеб закрыл глаза от удовольствия.

– Прекрати, – хрипло сказала она.

– Мне нравится, когда ты ко мне прикасаешься.

– Я отталкиваю тебя.

– Я знаю.

Калеб открыл глаза.

– Разве ты ничего не чувствуешь?

Калеб не верил, что физическое притяжение существует только с его стороны.

Джули сглотнула.

– Нет, – соврала она.

Калеб мог поклясться чем угодно, что она лжет. А это значило, что свидание может быть очень интересным.

– Пятница, вечер.

– Отлично, – сказала Джули и отступила на шаг назад.

Он уже по ней скучал.

Глава 5

Лучи утреннего солнца пробивались сквозь окно позади Джули и играли на золотистых стружках на полу. Ее светлые волосы сияли в лучах, как нимб.

Джули не хотела рассказывать подробности уговора с Калебом. Она надеялась небрежно обмолвиться об этом и обсудить другие, более важные вопросы.

Не вышло.

– Калеб мог пойти на свидание с кем угодно. Я посмотрела в Интернете, с кем он встречался до этого. Там такие красотки, – сказала Мелисса.

– Вот спасибо, – обиделась Джули.

Мелисса всплеснула руками.

– Я не говорю, что ты некрасивая, просто не понимаю, почему именно ты.

– А, кажется, что так и есть, – отозвалась Джули, передвигая стол на середину комнаты. – Как ты думаешь, барные стулья лучше покрасить краской или покрыть морилкой?

Сестра будто не слушала ее.

– Мне кажется, ты что-то недоговариваешь.

– Хорошо, – нахмурилась Джули, – наверно, это потому, что мы целовались.

– Вы – что?!

– Калеб меня поцеловал, если быть точной. Он целовал, а я просто… – Джули и сама не знала, что сказать.

Мелисса была настолько заинтересована, что засыпала ее вопросами. Джули сдалась и рассказала.

– Это случилось само собой. В тот день мы снимали фотографии со стен, а ты разговаривала с Ноа. Калеб поцеловал меня, а я… я ответила ему, и, кажется, я точно не знаю, но, может быть, он решил, что он мне тоже нравится. И наверное, Калеб решил, что, отправившись со мной на свидание, он сможет изменить мое мнение по поводу договора о неконкуренции. Ты же знаешь, чего он на самом деле хочет…

Мелисса слушала это долгое объяснение с таким видом, будто после первых же слов потеряла нить смысла. Джули и сама понимала, что получилось как-то путано.

– Ты ответила на его поцелуй, – резюмировала сестра.

– Да, немного. Он горяч.

– Я так и думала, что ты можешь его поцеловать. Калеб красив, обаятелен, почему нет? Но почему ты согласилась? Какая польза для тебя в этом свидании? Хотя… Может, ты на самом деле в него…

– Нет! – перебила ее Джули. – Калеб мне не интересен.

– Ты же сама только что сказала, что он горячий.

– Нет, то есть… Ладно, да, он горяч, но умеренно.

Мелисса вскинула брови и открыла рот, чтобы что-то сказать, но Джули не дала ей.

– Только мертвый не заметит этого. В мире много привлекательных мужчин, но это не значит, что все они мне нравятся. У меня есть миссия, и я иду на это ненастоящее свидание с конкретной целью.

– Джули, – пробормотала Мелисса.

– Что? – выдохнула Джули в надежде, что эта тема закрыта.

– Он сзади.

– Кто?

– Калеб.

Прекрасно. Теперь он слышал, что она считает его привлекательным. Это плохо. Очень плохо.

Джули почувствовала, как ее щеки наливаются краской.

– Привет, Калеб, – повернулась она к нему.

– Привет.

Повисла неловкая пауза.

Джули не могла этого вынести и заговорила первой:

– Я как раз рассказывала Мелиссе о нашем свидании.

– Я слышал.

Джули подошла к другому столику и начала сдвигать его к центру комнаты.

– Ты что-то хотел?

Калеб подошел и помог ей передвинуть стол.

– Мне вас оставить? – спросила Мелисса.

– Нет, тебе лучше остаться, – серьезно заметил Калеб. – Что мы вообще делаем? – спросил он, глядя на столы.

– Мы сдвигаем их к центру, так как Ноа вечером будет заниматься электрикой.

– Мы с твоей сестрой нашли общий язык, – сказал Калеб и приобнял Джули за плечи. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не отпихнуть его. – Она согласилась дать мне шанс.

– Так, значит, все это, – и Мелисса покрутила пальцем в воздухе, – все эти разговоры, объяснения – это ненастоящее свидание?

– Да.

– Я так и думала, – вздохнула с облегчением Мелисса.

Джули с разочарованием посмотрела на Калеба. Он усложнял ситуацию.

– Но я не отчаиваюсь. Кстати, я хотел сообщить вам кое-что про Ноа. Я думаю, вы обе имеете право знать.

– Ты имеешь в виду его криминальное прошлое? – спросила Мелисса.

Джули не могла скрыть удивления.

– Что? Он сидел?

– Ничего серьезного, – ответила Мелисса.

– Объясните что к чему? – потребовала Джули.

От таких неожиданных новостей голова шла кругом.

– Ты знала, но ничего не сказала сестре? – спросил Калеб.

– Ничего серьезного, – повторила Мелисса. – Он сообщил мне о том, что был в заключении, еще на собеседовании.

– Ничего серьезного? – переспросил Калеб. Затем он повернулся к Джули и пояснил: – Его оппонент умер, и Ноа посадили.

Внутри Джули все сжалось.

– Ноа убийца?

– Это была самооборона. – Мелисса встала на сторону Ноа. – Я посмотрела статьи в газете об этом деле.

Джули не знала, что и делать. Она была уверена, что Мелисса провела какое-никакое исследование, и была уверена, что он безобиден. Но Мелисса всегда видит в людях лучшее. Не важно, как это произошло, но Ноа убил человека.

– Ты должна была сказать мне, – обратилась она к сестре.

Мелисса закатила глаза.

– Да-да, знаю, должна была, но ты же знаешь, какая ты… Ты никому не доверяешь, – с досадой проговорила сестра.

– Зато ты всем доверяешь. Не доверять убийцам – это не предрассудок, это здравый смысл.

– Ноа не убийца, – ответила Мелисса, – он честный человек, который попал в беду. Он заслуживает второй шанс. Кроме того, его цена за работу была вдвое ниже, чем у других.

– Потому что он отсидел, – констатировала Джули.

– Не волнуйся, я уйду, – послышался в дверях голос Ноа.

Джули повернулась и тут же почувствовала угрызения совести. Они работали с Ноа уже не один день, и он всегда был обходителен с ними.

– Прости, – начала она.

– Нет, ты прости, – отозвался Ноа, – я не знал, что Мелисса не сказала тебе.

– Потому что это не важно, – вставила Мелисса.

– Нет, важно, – сказал Ноа.

– Ты не можешь винить ее за то, что она имеет право знать, – сказал Калеб.

Ноа с ненавистью посмотрел на него.

– Кто сказал, что я виню ее? В любом случае я ухожу.

– Ты нам нужен, – бросилась к нему Мелисса и схватила его за запястье своей здоровой рукой.

Ноа посмотрел на нее, и стало понятно, что она ему нравится, очень нравится.

– Оставайся, – отозвалась Джули. – Если это была случайность, если ты попал в беду, если сейчас это все в прошлом. Мелисса права, ты заслуживаешь второй шанс.

Ноа колебался, но потом его лицо смягчилось.

– Хорошо, – наконец сказал он.

– Спасибо, – выдохнула с облегчением Мелисса.

– Тебе спасибо, – ответил Ноа и взял ее руку в свою.

Глядя на них, Джули напомнила себе, что с Калебом нужно быть поосторожнее, так как он печется только о своих интересах и может посеять между ними вражду. Она не должна забывать об этом.

Джули стояла перед зеркалом в маленькой комнатке, которую она делила с сестрой.

– Тебе не кажется странным, что Калеб не сказал, куда собирается меня повести? – спросила она сестру.

– Так романтичнее, – отозвалась Мелисса и села на кровати по-турецки.

– Нужно что-нибудь сдержанное. Это слишком открытое, – рассуждала Джули, примеряя платье.

– Ты хочешь добиться от него отказа от претензий на территорию, где проходит наша дорога, или чтобы он раздел тебя еще до танцев?

– Конечно первое, – сказала Джули, закатив глаза, и тут же представила Калеба обнаженного, раздевающего ее. – Сегодня ничего не будет. Точно. Думаешь, лучше узкие джинсы и этот свитер?

– Нет, это слишком по-домашнему, – ответила сестра и соскочила с кровати. – Она подошла к комоду, открыла средний ящик и начала там что-то искать. – Вот, – наконец сказал Мелисса, вытащив черные леггинсы. – Надень это, свою розовую блузку и ботильоны. Еще можно добавить золотое колье и большие серьги-кольца. Ты будешь неотразима.

– Твоя одежда красивее моей, – заметила Джули.

– Брось, я слишком долго донашивала за тобой, я заслужила иметь красивый гардероб, – ответила Мелисса.

– Я думаю, у тебя просто хороший вкус.

Джули редко выходила в свет, много работала, копила деньги на бар и была старше Мелиссы. У нее почти не было нарядной одежды.

Она надела розовый топ. Ткань приятно струилась по телу.

– Тебе идет, – заметила Мелисса.

Джули повернулась к зеркалу, окинула придирчивым взглядом свое отражение.

– Да, думаю, это как раз подойдет. Обувь удобная на случай, если мы куда-то пойдем пешком.

– Ты выглядишь шикарно от макушки до пяток, – заявила Мелисса. – Уверена, что свидание с Калебом хорошая идея?

– Если бы была какая-то альтернатива… – вздохнула Джули.

Какой бы сомнительной ни казалась ее тактика, Джули хотела использовать любую возможность, чтобы оградить сестру от Калеба.

Мелисса приобняла Джули за плечи. Они стояли рядом и смотрели в зеркало. Их взгляды встретились, и Мелисса сказала:

– Ты моя старшая сестра, и я уважаю твои взгляды, но ты не обязана делать это, если тебе это не нравится.

– А ты моя младшая, и я уважаю твое мнение, но я полностью осознаю, что делаю. Это же свидание, что плохого может случиться?

Мелисса нахмурилась и, стараясь спародировать голос отца, проговорила:

– Вы, юная леди, можете прийти домой уже беременной.

Джули усмехнулась:

– Могу поклясться, что папа предпочел бы, чтобы я забеременела, нежели вновь открыла «Крэб Шэк».

– Хорошо, что ты сменила то открытое платье на более сдержанный наряд, – заметила Мелисса, похлопала сестру по плечу и продолжила: – Крупные серьги-кольца и броское колье, вот чего не хватает этому наряду.

Раздался стук в дверь.

Джули ощутила, как внутри ее все сжалось.

«Это не радостный трепет предвкушения, это тревога», – призналась она сама себе.

– Скажу ему, что ты будешь через минуту, – сказала сестра и вышла из комнаты.

Джули достала шкатулку с украшениями и, покопавшись в ней, нашла подходящие серьги и ожерелье. В последний момент она решила забрать волосы в небрежный пучок на макушке. Внизу раздался низкий голос Калеба. Джули разволновалась еще сильнее. Она торопливо присела на краешек кровати, чтобы надеть ботильоны.

Когда все было готово, Джули подошла к зеркалу, сделала глубокий вдох, чтобы утихомирить порхающих в животе бабочек, улыбнулась сама себе и вышла из комнаты.

Как только она появилась на лестнице, Калеб замолчал.

– Я неправильно оделась? У нас спортивная прогулка или что-то подобное?

– Нет, ты выглядишь великолепно.

Джули выдохнула с облегчением.

– Хорошо, а то я беспокоилась.

– Так куда вы пойдете? – спросила Мелисса.

– Ты хочешь, чтобы я испортил сюрприз? – усмехнулся Калеб.

– У нее же не день рождения, и ты не собираешься делать ей предложение, что за секрет?

Калеб не ответил. Он обратился к Джули:

– Наденешь жакет?

– Не знаю, а надо?

Сам он был одет в дизайнерские джинсы, голубую рубашку в полоску и светло-серый блейзер. Как и Джули, он придерживался золотой середины, и по его наряду невозможно было ничего угадать.

– Ты же не хочешь замерзнуть?

– Хорошо, пойдем? – сказала Джули, взяла жакет, сумочку и направилась к двери.

– Удачи, – произнесла им вслед Мелисса.

– Она рассчитывает, что у меня может получиться изменить твое мнение, – пояснила Джули, когда они вышли во двор.

– Я не думал об этом. Просто хочу хорошо провести этот вечер с тобой.

– Это дает мне фору.

Калеб учтиво открыл перед ней пассажирскую дверь своего шикарного авто.

– Оставь эти любезности, – произнесла Джули, – мы же не на свидании.

– Ошибаешься, мы на самом настоящем свидании.

Джули смутилась. Она подождала, когда Калеб сядет на место водителя, и сказала:

– Послушай, Калеб, я не знаю, чего ты ждешь от сегодняшнего вечера…

Калеб нажал кнопку, мотор зашумел.

– Мои ожидания на сегодня – отличный ужин и интересная беседа с тобой.

– А что, если я скучный собеседник?

Калеб откинулся на водительском кресле и улыбнулся.

– Ты не можешь быть скучной, даже если постараешься.

– Нет, могу, – заспорила Джули. – Например, я могу говорить о торговле акциями.

– А ты что-нибудь про это знаешь?

Джули не знала. Это была профессиональная область Мелиссы.

– Знаю. А еще могу рассказать тебе, как приготовить «тердакен».

– Что это?

– Это блюдо из южных штатов, готовится из мяса индейки, курицы и утки. Тушки освобождаются от костей и засовываются одна в другую. Очень вкусно.

– Звучит заманчиво, – отозвался Калеб. Где ты училась?

– В кулинарном институте в Орегоне.

– Тебе нравится кулинария?

– Не старайся сделать беседу интересной. Сначала тебе нужно купить индейку, утку и курицу. Лично мне нравится натуральное свежее мясо прямо с фермы. За Портлендом есть отличная ферма…

Калеб усмехнулся.

– Ты забавная.

– Ты думаешь, я шучу? Я абсолютно серьезно.

– Что нужно, чтобы стать шеф-поваром?

– Экзамен сдать. Он включает в себя приготовление блюда, которое должны оценить экзаменаторы. Однажды я приготовила такое блюдо, что преподаватели плакали.

– Ты переборщила со специями?

– Я получила высший балл. Куда мы едем?

– Сюрприз.

Джули постаралась разглядеть надпись на приближающемся дорожном знаке.

– Аэропорт? Но что мы там будем делать? Отсюда даже самолеты не летают.

– Коммерческих рейсов тут нет, это правда.

– Так куда же мы едем?

– В аэропорт. – Калеб с укоризной посмотрел на нее. – Мы возьмем самолет.

– У тебя есть свой самолет? – удивилась Джули. Вечер начинал казаться каким-то нереальным.

– Нет, я конечно богат, но не настолько. Я забронировал для нас полет.

Он припарковался на стоянке. Джули ощутила, как ее начинает трясти от волнения. В здании аэропорта было тихо, но не безлюдно. За стеклянной стеной она увидела несколько ожидающих вылета самолетов.

Калеб подал Джули руку. Она отвернулась.

– Я не доверяю тебе.

– Ты не доверяешь мне сделать что?

– А вдруг я окажусь в Эквадоре или Бразилии без возможности вернуться домой.

Калеб усмехнулся.

– Эквадор?

– Ты можешь бросить меня, а сам улетишь охмурять Мелиссу.

Он скрестил руки на груди.

– Как же я объясню твое отсутствие?

– Не знаю, может, у тебя уже есть какой-то план, – отозвалась Джули.

Пока она это говорила, сама поняла, что несет чушь.

– Мы летим в Сан-Франциско.

– Как только мы взлетим, как я узнаю, что мы летим в Сан-Франциско, а не в Эквадор?

– Ты увидишь знаменитый мост, а как только мы взойдем на борт, пилот может показать тебе план полета.

Калеб снова протянул ей руку. На этот раз Джули ухватилась за нее.

Через пару часов они оказались в ресторане «Нео». Здание было двухэтажным, с огромными окнами на океан и на залив. Соленый воздух и нежный шум волн создавали необыкновенную атмосферу спокойствия и расслабленности. Это было визитной карточкой ресторанов «Нео». На каждом столике стояли свежие цветы, холл был отделан необработанным деревом, что было еще одной особенностью, имеющейся в каждом ресторане «Нео».

В зале ресторана было несколько пар. Персонал тут же узнал хозяина, но Калеб требовал, чтобы всех обслуживали по очереди и не делали никому привилегий, даже ему. Наоборот, он всегда говорил, что клиенты важнее всего.

Калеб планировал отвести Джули на второй этаж, откуда они могли бы увидеть кухню, столики внизу, а также быть на одном уровне с огромной люстрой, сделанной из красного дерева и украшенной стеклянными фигурами на морскую тематику.

– Потрясающее место, – прошептала Джули ему на ухо. – Тебе нужно было пригласить кого-то другого на это свидание.

Но Калеб не хотел быть ни с кем другим, только с Джули. Их отношения были далеко не идеальными, но она была здесь, а это была его главная цель.

К ним подошел управляющий.

– Добрый вечер, мистер Уотфорд.

– Здравствуй, Фред. Рад тебя видеть, – ответил Калеб и пожал мужчине руку.

– Я не знал, что вы приедете сегодня.

– Это было спонтанное решение, – ответил Калеб. – Это Джули Паркер.

– Рад встречи с вами, мисс Паркер. Добро пожаловать в «Нео».

– Это место – просто волшебное, – улыбнулась Джули.

– Рад, что вы так считаете, – отозвался Фред. – Где бы вы хотели расположиться сегодня? – спросил он Калеба.

– На втором этаже.

– Конечно, – ответил управляющий и одним движением руки подозвал администратора. – Столик семьдесят.

– Сюда, пожалуйста, – произнес с иголочки одетый мужчина в элегантном костюме и показал направление рукой.

– Будьте осторожны на лестнице, мадам, – сказал администратор.

Калеб положил Джули руку на талию и немного подтолкнул вперед.

Разместившись за столиком, Джули огляделась по сторонам.

– Прекрасный интерьер, – заметила она. – Все это антиквариат?

– Да, – ответил Калеб. – Большинство элементов декора начала XX века, все оригинальное.

– Я украду несколько твоих идей.

– Хорошо.

Внезапно посуда на столе задрожала, и под ногами завибрировал пол. Джули взволнованно посмотрела на Калеба.

– Небольшое землетрясение, – успокоил он ее. – Конструкция здания продумана до мелочей. Оно и не такое выдержит.

Толчки продолжались, с соседнего столика упал стакан, в баре на стеклянных полках подпрыгивали бутылки с ликерами, винные бокалы на рейлингах отчаянно звенели. Люди закричали.

Калеб вскочил на ноги.

– Прячьтесь под столы! – закричал он. – Здание должно устоять, но безопаснее быть ближе к полу.

Толчки усилились.

– Все под столы! – закричал он громче. – Поспешите к тем, кому нужна помощь, – скомандовал он персоналу.

Он обернулся к Джули и помог ей забраться под стол.

– Все будет хорошо, – пообещал он.

Затем он увидел пожилую пару и поспешил им на помощь.

Толчки стали настолько сильными, что со стен начала сыпаться штукатурка, а со столов падать посуда.

– Калеб! – закричала Джули в страхе.

Он быстро окинул взглядом зал и, убедившись, что больше никто из посетителей не нуждается в срочной помощи, вернулся к Джули. Раздался оглушительный шум, люди закричали от страха, падала и билась посуда, с потолка и стен летели элементы декора.

– Здание устоит!

В этот момент Калеб увидел краем глаза, как люстра из красного дерева качнулась, ударилась о стену и осколки разбившихся стеклянных фигур посыпались вниз.

– Берегись! – закричал Калеб.

Затем люстра качнулась в другую сторону, крюк, на котором она держалась, вырвался, и люстра с оглушительным грохотом обрушилась на пол. Калеб среагировал немедленно.

– Никто не пострадал?

– Не думаю, – услышал он голос Фреда.

Люстра упала на открытую кухню, опрокинула гриль, и огонь тут же охватил деревянные элементы отделки. Калеб схватил Джули за руку, посмотрел ей прямо в глаза и произнес:

– Нужно вывести людей! Помоги этой пожилой паре, – указал он на столик неподалеку от них, – я должен проверить, нет ли утечки газа.

Джули кивнула.

Она не паниковала, и он был благодарен ей за это. Калеб поднялся на ноги и прокричал:

– В ресторане, помимо главного, имеется четыре боковых выхода. Причин для паники нет, но всем нужно покинуть здание. Персонал поможет тем, кому это необходимо. Повторяю, незамедлительно покиньте здание!

Он наклонился к Джули.

– Ты в порядке?

– Да, иди, нужно потушить пожар.

Калеб оставил ее помогать пожилым гостям, а сам отправился на первый этаж. Там он увидел Фреда и нескольких сотрудников.

– Нужно перекрыть газ, – сказал он.

Несколько человек из команды ресторана прибыли с огнетушителями и начали тушить огонь в центре открытой кухни.

– Где вентиль? – спросил Калеб.

– Должен быть в подвале, – отозвался Фред.

– Убедись, что все покинули здание, – поручил ему Калеб.

– Да, сэр.

– Ты позвонила пожарным? – обратился он к Вайлет.

– Линия занята, но я пытаюсь дозвониться.

– Выключи все имеющиеся приборы, – поручил Калеб повару.

Тут верхний свет замигал и погас. Люди, спешившие к выходу, разом ахнули от неожиданности. Автоматически включились лампы, работающие от независимых источников питания. Свет был тусклым, но его было достаточно, чтобы люди нашли выход.

– Надо признать, что мы какое-то время будем без помощи извне, – сказал Калеб. – Кто владеет навыками первой медицинской помощи?

Отозвалась Вайлет и еще трое сотрудников.

– Возьмите имеющиеся у нас аптечки и поспешите к посетителям. Нужно осмотреть каждого. Проследите, чтобы им раздали воду. Если дороги повреждены, мы здесь надолго.

К нему подошла Джули.

– Чем я могу помочь?

– Нужно найти вентиль в подвале.

Сначала он хотел отправить ее вместе со всеми посетителями в безопасное место, но потом решил, что помощь ему действительно не помешает.

– Сюда, – скомандовал он и ринулся к лестнице. – Осторожно, везде битое стекло!

– Я в ботильонах.

– Отличный выбор.

– Скажи спасибо Мелиссе, это она выбирала.

Калеб открыл дверь в подвал. В нос пахнуло газом. Нельзя было терять ни минуты.

Глава 6

Когда газ был благополучно перекрыт, а все посетители отправлены домой целыми и невредимыми, один из пожарных подошел к Джули и Калебу.

– Вы в порядке, мисс?

Она устала и немного замерзла, но была жива, и, значит, все было хорошо.

Пожарный повернулся к Калебу, снял перчатку и протянул ему руку.

– Зейк Ролинс, пожарная часть пятьдесят пять.

Калеб пожал ему руку.

– Спасибо за помощь.

– Вам нужно проконсультироваться с инженером, прежде чем начинать реконструкцию. Вам повезло. Ближе к центру города рухнуло два исторических здания. Хорошо, что там никого не было.

– Есть пострадавшие? – спросила Джули.

– Несколько человек с переломами и один на операции. Но могло быть и хуже, – признался пожарный.

Джули понимающе кивнула. Ей раньше не приходилось быть в эпицентре землетрясения. Это было страшно. Очень.

Она была рада услышать, что все посетители «Нео» отделались только незначительными ушибами и царапинами.

Зейк ободряюще похлопал Калеба по плечу и ушел.

В критической ситуации он взял на себя ответственность, проследил, чтобы никто из посетителей не пострадал, не допустил утечки газа, предотвратив тем самым взрыв, позаботился о ней…

Джули, не скрывая восхищения, взглянула на него.

– Ты проявил храбрость.

Калеб пожал плечами. На щеке красовалась большая царапина, рубашка испачкалась и порвалась на локте. Он все еще выглядел решительно, но темные круги под глазами выдавали смертельную усталость.

– Что теперь? – спросила Джули, проследив, что его взгляд устремлен на здание ресторана.

Снаружи оно выглядело абсолютно нормально, но Джули знала, что внутри все повреждено.

– Ты, наверное, хочешь есть, – сказал Калеб.

Она даже не думала об этом.

– Я спрашивала про «Нео».

– Мы его отремонтируем. У нас хорошая страховка. Я уверен, что скоро мы будем снова в строю.

– Ты оптимист, – признала Джули.

– Пойдем, – внезапно сказал он, обхватив ее за талию.

Джули удивилась этому жесту, но потом удивила саму себя, прижавшись к Калебу.

– Куда?

– Туда, где нас накормят. Ты не против, если мы вернемся домой не сегодня, а завтра?

– Без проблем.

Дорога домой волновала ее меньше всего. Ей нужно позвонить сестре. Джули осознала, что Мелисса не знает, что она в Сан-Франциско. М-да, интересный получится разговор.

– Тебе, наверное, хочется принять душ? – спросил Калеб, когда они шли по парковке.

Джули нахмурилась, осмотрев свою одежду. Она была вся в пыли и побелке, леггинсы порвались на колене.

– Это одежда Мелиссы… Она даже не знает, что я в другом городе.

Калеб прижал ее к себе.

– Мы все сегодня пережили нелегкую ночку. Ты вела себя очень смело. Позвони Мелиссе.

Они сели в машину, которую арендовали в аэропорту Сан-Франциско.

– Кажется, я оставила свою сумочку в ресторане. Там телефон, ключи, банковские карты.

Калеб вытащил из кармана свой телефон.

– Все произошло не так, как я планировал.

Джули не смогла сдержать улыбку.

– Мне понравился твой ресторан, – призналась она, – но после сегодняшней ночи он будет выглядеть совсем иначе.

– Мы сделаем его еще лучше, – заверил Калеб и захлопнул дверь авто.

– Разблокируй телефон, – попросила она.

Калеб ввел пароль. Быстро просмотрел непрочитанные сообщения.

– Мэтт волнуется, – озвучил он. – Он знает, что мы поехали сюда.

Калеб быстро ответил другу и передал телефон Джули.

Она набрала Мелиссу. Та ответила не сразу.

– Ты спишь? – спросила Джули.

– Нет, не совсем… Что случилось? Ты потеряла телефон?

– Я звоню с телефона Калеба.

– Да что ты? – с издевкой в голосе ответила Мелисса.

– Это не то, что ты подумала, – ответила Джули и взглянула на Калеба.

Тот, казалось, был сосредоточен на дороге.

– Мы в Сан-Франциско.

– Что ты там делаешь? Там же было землетрясение.

– Я знаю, мы его только что пережили.

– Боже, ты в порядке?

– Да, но «Нео» сильно пострадал.

Джули вкратце рассказала, что произошло с ними вечером.

– Это многое объясняет, – подытожила Мелисса.

– Что именно? – спросила Джули.

– Звонил отец. Он волнуется, потому что твой телефон недоступен.

– Ты же не сказала ему, с кем я? – заволновалась Джули и снова взглянула на Калеба.

– Нет, я же руку повредила, а не голову.

– Слава богу! Мы останемся здесь на ночь.

– Хорошо, отдохни как следует. Увидимся завтра.

Джули повесила трубку и увидела, что они заворачивают на стоянку пятизвездочного отеля.

– Это, наверное, перебор, – сказала она. – Все, что мне нужно, – это бургер и горячая вода.

– У них ресторан работает круглосуточно. Сейчас почти полночь, а я не хочу остаться без еды.

К ним подошел служащий отеля.

– Два номера, пожалуйста, – сказал Калеб.

– Мы можем предложить вам два номера на втором этаже, с прекрасным видом и огромными постелями.

– Отлично, – ответил Калеб, отстегивая ремень безопасности.

Джули решила не протестовать – денек и так выдался не из легких.

В комнате Калеба служащий зажег на столе свечи, поставил в хрустальную вазу свежую розу и удалился. После того как дверь за ним закрылась, Калеб затушил свечи, убрал вазу со стола. Затем оценивающе посмотрел на пустой стол и вернул все обратно. Он уже хотел было постучать в дверь Джули, но передумал.

Проклиная себя за нерешительность, он сделал несколько кругов по комнате, снова убрал все атрибуты романтики, но через какое-то время вернул все на свои места и все же постучал к Джули.

Джули открыла дверь и оперлась на полуоткрытую дверь, волосы ее были мокрыми, лицо без косметики. Она успела принять душ и одеться в гостиничную пижаму – футболку и просторные штаны. У Калеба был такой же костюм.

Смежные комнаты были чистой случайностью, хотя Калеб подозревал, что не без участия служащего, разместившего их. Он постарался вспомнить его имя, чтобы оставить ему хорошие чаевые. Не то чтобы у него были какие-то надежды на ночь, но романтический ужин все же входил в его планы.

– Номер замечательный, – сказала Джули, с интересом заглядывая в его комнату.

– Я рад, что тебе понравилось.

– Что заказал на ужин?

– Ты сказала, что хочешь бургер.

– Ты заказал бургеры в пятизвездочном отеле?

– Да.

Джули взглянула на него с укоризной.

– Хочешь, чтобы я отменил заказ?

– Нет, конечно.

Джули прошла в его комнату, отодвинула стул и села за стол.

Калеб сел напротив.

– Ты в хорошем настроении, – заметил он.

– Я слишком устала, чтобы спорить.

– Я заказал вино вместо молочных коктейлей.

– Хорошо.

Джули подняла крышку блюда и от удивления открыла рот.

– Они неправильно записали заказ? – спросил Калеб.

– С тобой не соскучишься.

Калеб открыл свое блюдо и прокомментировал:

– Лобстер. Думаю, это подойдет.

Джули подалась вперед, вдохнула аромат и произнесла:

– Пахнет восхитительно!

– Шардоне?

– Да, пожалуйста.

– Тогда я сказал тебе, что свидание после поездки на «скорой» худшее. Беру свои слова назад. Сегодняшнее можно считать самым неудачным, – сказал Калеб.

– Но мы выжили, – заметила Джули и подняла свой бокал.

– И все же я хотел бы начать все сначала.

– Почему?

– Все пошло не так, как я планировал. Посмотри на нас!

Калеб указал на свою гостиничную пижаму.

– По-моему, я выгляжу отлично, – возразила Джули.

Калеб не мог не согласиться.

– И мне комфортно, – сказала она и попробовала лобстера. – О, это божественно! Не нужно начинать все заново, Калеб.

Калеб знал, что Джули имеет в виду. Она не хочет еще одного свидания. Она согласилась только на это, и то под давлением. Он не должен, он не имеет права расстраиваться. Калеб даже не был уверен, чего он хочет добиться этим свиданием. Как бы то ни было, он не приблизился к цели ни на шаг.

Джули едва не пострадала в этот вечер, но он ее спас. Калеб отогнал от себя все неприятные мысли и принялся за еду.

– Знаешь, – сказала Джули, – давным-давно, когда я была бунтующим подростком, я мечтала, как прямо на глазах у отца развернусь и уеду с тобой на лошади в закат.

Уехать в закат с Джули? Калебу нравилась эта идея.

– А теперь, когда это случилось, я отдала бы все, только бы отец не узнал.

– Ты расскажешь ему?

– Нет, никогда.

– Похоже, у тебя много секретов от отца.

– А у тебя нет? – спросила Джули.

– Моя жизнь теперь почти не связана с родителями, – ответил он. – Мать и отец переехали в Аризону много лет назад. У меня с отцом всегда были разные взгляды на жизнь. Мы ни в чем не могли сойтись во мнении.

– А мой отец терпеть не мог отправлять нас с Мелиссой сюда на каникулы. Он хотел как можно скорее забыть прошлое. Но нам с сестрой нравилось приезжать к деду.

– Да, наши отцы враждовали…

– С рождения.

– Ты знаешь, в чем была причина их ненависти?

– Да, твой дед увел у моего деда любимую женщину. Твой отец дразнил моего все детство, а когда тот попытался дать сдачи, тут же побежал в полицию.

– Не думаю, что именно так все и было.

– Да-да, именно так, – сказала Джули.

– Твой отец начал первым. Нет, я не это хотел сказать. Я просто рассказываю тебе то, что мне рассказывал мой отец, делюсь информацией, вот и все. Твой отец выбил моему передние зубы.

– Его спровоцировали!

Калеб не хотел продолжать этот пустой спор.

– Давай оставим эту тему, – предложил он.

– И его арестовали, – не унималась Джули.

«Он получил условный срок», – чуть было не слетело с уст Калеба, но он сдержался. Ему хотелось напомнить Джули, что его отцу после стычки потребовалось вставлять передние зубы. Калеб уже не понимал, кто что говорит и кто первый начал.

– К тому времени, как в деле разобрались, – продолжала Джули, – мой отец потерял стипендию, в то время как твой мог позволить себе учиться в Стэнфорде или любом другом престижном колледже.

Калеб не хотел защищать отца, но вот дед был совсем другое дело.

– Твоя потенциальная бабушка сама выбрала Берта, а не Феликса. Никто ее не принуждал.

– Да, а я вот не уверена, что она не была переходящим призом.

– Полегче, ты сейчас о моей бабушке говоришь, – напомнил Калеб.

Разговор уже давно съехал с рельс, и планы Калеба катились в тартарары, но он чувствовал, что это его долг защитить свою бабушку Надин.

– Твоя бабушка вышла за того, кто разбогател быстрее.

– Может быть, она не могла выбрать между ними двумя, – предположил Калеб.

– Женщина всегда может решить.

– Ты что, эксперт?

– Я женщина. – Джули отпила вина. – Я хочу сказать, если она выбирала по принципу кто богаче, значит, она не любила ни одного из них.

– Может, она любила обоих?

– Можно быть влюбленной в нескольких мужчин, но по-настоящему любить только одного.

– Хм, я видел моих бабушку с дедушкой вместе. Они казались мне счастливыми, – пожал плечами Калеб.

Джули цинично улыбнулась.

– Конечно, после того, как они поселились в просторном особняке и купили шикарный «роллс-ройс».

– Думаю, именно этот вариант истории ты слышала.

– Именно так и было, – возразила Джули.

Калеб знал, что эмоционально это было трудно, но бизнес есть бизнес.

– Твой дед купил у моего часть «Крэб Шэк».

– Да, но в два раза дороже, чем он стоил на самом деле. Они договорились о цене за год до того, как была проведена оценка здания. Твой дед перестал прикладывать какие-либо усилия, чтобы развивать «Крэб Шэк».

Калеб глотнул вина. Доза алкоголя была ему сейчас необходима. Из разговора было понятно, как разница во взглядах мешает прийти к согласию.

– Не все в нашей семье такие никчемные люди, – сказал он.

– А факты говорят об обратном.

– Как я могу изменить твое мнение?

– Ты сам знаешь, – сказала Джули.

– Ты видела «Нео», ты видела, что я могу сделать, что я могу построить. Я могу помочь тебе с «Крэб Шэк».

– Но это невозможно, Калеб, это не в твоих интересах! Предлагая помощь нам, ты преследуешь корыстную цель. – Джули печально улыбнулась, положила на стол салфетку и встала из-за стола. – Мне нужно идти. Не знаю, чего ты хотел добиться этим свиданием, но кажется, у нас не клеится. Ни вкусная еда, ни дорогое вино не изменят моего мнения.

Калеб тоже поднялся.

– Я бы хотел вернуть все назад.

– Куда назад? Разве мы когда-либо были в приятной ситуации? Все, что с нами случается, – это одни неприятности.

– Назад в ту часть, где ты хотела убежать со мной в закат.

На лице Калеба расплылась лукавая улыбка. Он чувствовал, что теряет контроль над собой: Джули была так соблазнительна.

Она хотела еще что-то сказать, но передумала.

Калеб приподнял ее лицо за подбородок, заглянул в большие печальные глаза и произнес:

– Могу я поцеловать тебя?

– Калеб…

– Я очень хочу поцеловать тебя.

– Ты знаешь, что произойдет, если ты меня поцелуешь.

– Я хочу тебя так сильно, что боюсь умереть от желания, – улыбнулся он.

– Нам нужно остановиться, иначе ситуация выйдет из-под контроля, – сказала Джули, но по ее интонации Калеб понял обратное.

Да, она была права, но сейчас это было не важно. – Между нами есть какое-то непреодолимое притяжение.

– Да, все так. Джули, это не преступление. Только ты и я, может быть, первый и последний раз в жизни.

– Если мы все же… – начала она, смущаясь. – Уговор: то, что произойдет в номере этого отеля останется в стенах этого отеля. Мы никому не расскажем об этом, мы не будем об этом вспоминать, и мы никогда, никогда больше не будем повторять это.

– Договорились, – выпалил Калеб.

– Тогда чего же ты ждешь, – прошептала Джули и закрыла глаза.

Калебу не нужно было второго приглашения, он прильнул к ее губам и начал страстно целовать. Ноги ее не слушались. Если бы он не держал ее за талию, она бы упала. Одна часть мозга понимала, что все это плохая идея, но другая часть наслаждалась объятиями Калеба, его поцелуями, и она сейчас была сильнее рациональной.

Джули отпустила все переживания сегодняшнего дня – страхи, условности и неуверенность. Она прошлась по его мускулистым плечам и обвила руками шею. Его поцелуй со вкусом вина опьянял ее, дурманил сознание.

Она была так близко к Калебу, что всем телом ощущала мощные удары его сердца. Его поцелуи стали еще настойчивее, руки блуждали по ее телу, пока не набрели на просвет между футболкой и штанами. Калеб легонько провел пальцами по ее коже. По телу Джули пробежала дрожь. Он потянул футболку вверх и помог снять ее.

– Ты прекрасна, – прошептал Калеб, не в силах отвести глаз от ее обнаженной груди.

Джули потянула за край его футболки и тоже помогла ему снять ее, обнажив мускулистый торс и широкие плечи.

– И ты прекрасен, – прошептала она.

Калеб улыбнулся.

Джули провела кончиками пальцев по его прессу и игриво улыбнулась в ответ, подцепив большим пальцем за резинку штанов. Они одновременно сняли их, представ друг перед другом полностью обнаженными.

– Так лучше, – сказал Калеб, скользя по ней взглядом.

– Гораздо лучше, – согласилась Джули, рассматривая его великолепное тело.

Калеб снова прильнул к ее губам, притянул к себе так, что она ощутила все его напряженное от желания тело. Он весь горел.

– Ты такая нежная.

– Ты такой твердый.

Калеб усмехнулся.

– Я имела в виду… – начала было Джули, – хотя и это тоже.

При виде обнаженного Калеба желание разгоралось в ней все сильнее и сильнее. Она ощущала его прикосновения, и это заводило ее.

– Я безумно хочу овладеть тобой.

– Я тоже тебя хочу, – прошептала Джули.

Они снова согласились друг с другом.

Калеб поцеловал ее в лоб, в кончик носа, в щеку, в висок, а затем спустился к шее.

– Ты пахнешь восхитительно.

Руки ее беспорядочно блуждали по телу Калеба от плеч до бедер. Джули глубоко и тяжело дышала. Сладостное возбуждение разливалось по ее телу, разгоняя кровь, пробуждая страсть. Она наслаждалась этим первобытным, но таким сильным чувством.

Калеб подхватил ее на руки, донес до кровати королевских размеров и уложил на белоснежные простыни.

– Кажется, нам будет очень хорошо, – прошептала Джули.

– Согласен, – прошептал в ответ Калеб и лег на нее сверху.

Теперь каждым дюймом тела она ощущала силу его желания. Калеб положил руку на ее грудь и стал потирать сосок. Джули застонала от наслаждения.

– Нравится? – спросил Калеб и, не дожидаясь ответа, повторил то же с другой грудью.

Постанывая от удовольствия, Джули ухватилась за его могучие плечи, как за якорь. Мир закружился перед глазами. Еще немного – и она в исступлении прильнула к нему бедрами, требуя большего.

– О, Джули, – прохрипел Калеб, побуждая ее открыться ему.

Сгорая от нетерпения, Джули обхватила его бедрами. Он был твердый, горячий и так близко к ее лону, что мурашки побежали по ее коже. Все, кроме его члена, перестало существовать для нее. Все, кроме их желания слиться воедино, не имело никакого значения. Джули подалась вперед, и он вошел в нее одним движением, сразу на всю длину. Джули задохнулась от наслаждения, принимая его силу и мощь. Калеб застонал. Их тела слились в едином порыве.

Калеб не останавливался. Он входил в нее снова и снова, глубже, резче, затем замедлялся, затем снова набирая скорость. Джули охотно подстроилась под его ритм, позволив ему вознести себя на новые высоты блаженства. Обхватив его бедрами, она искала губами его губы, впивалась губами в шею, пробуя его на вкус, вдыхала аромат тела, упивалась Калебом.

Ощутив приближение кульминации, Калеб ускорился. Джули крепко ухватилась за его плечи. Он неистово целовал ее в губы, его язык проникал ей в рот, в то время как он сам проникал в нее. Толчки становились все сильнее и быстрее и… Джули поняла, что вот-вот достигнет вершины блаженства. Ей казалось, что она разбивается на мельчайшие осколки во вселенной чистого наслаждения. Джули все отпустила, ощущая, как сладостная нега предвкушения оргазма наполняет ее. Через несколько секунд их обоих накрыло сильнейшей волной экстаза. Она почувствовала последний толчок Калеба, ощутила, как бедра его напряглись и его жар наполнил ее лоно.

Джули потребовалось время, чтобы прийти в себя. Ей нравилось ощущать на себе вес Калеба, тепло его разгоряченного тела. Ей нравилось слышать тяжелые удары его сердца, бьющегося в унисон с ее.

– Я не раздавил тебя? – спросил Калеб, запуская пальцы в ее разметавшиеся по подушке волосы.

– Нет, мне хорошо, – прошептала Джули.

Калеб улыбнулся, нежно провел ладонью по ее щеке и поцеловал.

Джули подумала, что секс с Калебом был лучшим в ее жизни. Сейчас все было так, как и должно быть. И даже лучше…

– Мы можем остаться здесь навсегда? – спросила она мечтательно.

– Это того стоит, – отозвался Калеб.

Калеб долго не мог уснуть. Обнимая спящую Джули, он думал, что, может быть, эта ночь что-то изменит и в их отношениях начнется новая глава. Однако наутро он обнаружил, что ее рядом нет, а дверь, ведущая в смежную комнату, закрыта. Остаток ночи Джули провела в своей постели.

По дороге в «Нео» Калеб попытался заговорить о ночи, проведенной вместе, но Джули оборвала его, напомнив про уговор. Лицо ее было серьезным и непроницаемым. Она одарила его улыбкой лишь после того, как Калеб вызволил из-под завалов «Нео» ее сумочку и телефон.

– Шесть пропущенных звонков от отца!

Калеб знал, что ему лучше уйти и дать ей поговорить с отцом наедине, но любопытство пересилило, и он остался.

– Привет, пап, – начала Джули. – Да? Она сказала? Ей не нужно было тебе звонить, – сказала она и посмотрела на Калеба. – В конце концов, все в порядке.

Калеб мог только предположить, что говорит ее собеседник.

– По делу, я приехала по делу, – нашлась Джули и снова взглянула на Калеба.

Слов было не разобрать, но по тону Калеб мог догадаться, что собеседник Джули явно не в лучшем настроении. Ему очень хотелось забрать у Джули телефон и рассказать Роланду Паркеру всю правду.

– Смотрела заведения наших конкурентов, – сказала Джули и виновато посмотрела на Калеба. – Не важно. Главное, что со мной все хорошо, – заверила она. – Да, несколько зданий пострадали, но их можно восстановить.

Калеб посмотрел на фасад «Нео». Он очень надеялся, что его можно восстановить. Хотя он придерживался мнения, что сделать можно что угодно, было бы время и деньги.

– Я возвращаюсь сегодня. – Роланд начал еще что-то говорить или даже кричать. Джули закатила глаза. – Это она тебе сказала? Значит, так и есть. Нет, мы не вернемся домой. – Роланд не унимался. – Отец, прекрати. Это наши деньги!

Калебу снова захотелось отобрать у нее телефон.

– Мы это уже сто раз обсуждали, – сказала она, отвернувшись от Калеба. – Мы оба знаем, что ты чувствуешь, но ничего не изменится. Мы все равно это сделаем.

Повисла пауза.

– Да.

Снова пауза.

– Нет. Может быть, скоро. Пока, пап.

Джули наконец повесила трубку.

– Все в порядке? – спросил Калеб.

– Да.

– Но по разговору я понял, что не совсем.

– Просто это отец. Он всегда был таким. Он убежден, что я пострадала от землетрясения больше, чем Мелисса сообщила ему.

– Может, тебе отправить ему свое фото, чтобы он убедился, что ты в порядке? – предложил Калеб.

– Ага, на фоне ресторана «Нео», – сказала Джули с сарказмом. – Нет, это только подольет масла в огонь.

– Тебе нужно поехать к нему.

– У меня нет лишнего свободного дня, чтобы ехать в Портленд. Или ты стараешься оттянуть ремонт «Крэб Шэк» настолько, насколько это возможно? Может, и вчерашняя ночь тоже была ради этого?

Калеб сурово посмотрел на нее.

– Вчерашняя ночь не имеет никакого отношения ни к «Крэб Шэк», ни к «Нео». Она вообще не имеет отношения к бизнесу. И я уж точно не планировал землетрясение. Если бы я мог это делать, мне бы не нужен был ни «Нео», ни любой другой бизнес, чтобы делать деньги.

Джули смутилась.

– Прости.

Калеб подошел к ней.

– Не извиняйся. Вчерашний день был непростым для всех нас.

Ему хотелось дотронуться до нее. Он чувствовал, что имеет право на это. Он потянулся, чтобы взять ее за руку.

– Нет, мы не должны, я больше не стану это делать!

Калеб сделал шаг назад, понимая, что сейчас не время и не место.

– Я останусь здесь на какое-то время, может быть, на несколько дней, а ты бери такси в аэропорт. Я предупрежу команду, и тебя будет ждать самолет. Вы сделаете остановку в Портленде, ты увидишь отца, а потом поедешь домой в Олимпию.

Джули была ошеломлена.

– Самолет остановится в Портленде?

– Да, это по пути.

– И как я объясню ему это?

– Скажи, что в Портленде проездом. Не обязательно вдаваться в детали. – Калебу захотелось погладить ее по волосам, но он сдержался. – Ты была бы худшим секретным агентом.

Джули улыбнулась.

– Зато ты был бы лучшим. Это меня пугает. Я не знаю твоих истинных намерений.

– И мне это нравится, – мягко произнес Калеб и наклонился, намереваясь поцеловать ее.

Джули отстранилась и сурово посмотрела на него.

– Не буду, прости, – отозвался Калеб. – Я вызову тебе такси.

Как бы ему ни хотелось, чтобы Джули осталась, нужно было возвращаться и начать ремонт «Нео».

Глава 7

По дороге к отцу Джули прокручивала в голове выдуманную историю, объясняющую ее внезапное появление в Портленде, но, когда отец открыл дверь, она, не задумываясь, выпалила:

– Я проездом.

– По телефону твой голос показался мне странным.

– Просто была непростая ночь, – объяснила Джули, отметив про себя, что «не простой» она была во многих смыслах. – Можно войти?

Зря она думала, что отец будет рад увидеть ее. Роланд был суров, как и всегда.

– Я думала, мы сможем поговорить.

– О чем?

– У меня есть несколько фото «Крэб Шэк», – сказала Джули, доставая телефон.

– Я не хочу их видеть, – отмахнулся он.

– У нас есть плотник. Он хорош в своем деле, и цены у него приемлемые.

– Вы обе должны вернуться домой, найти нормальную работу и выкинуть из головы эту пропащую забегаловку. Здесь и мужчины хорошие есть.

Джули невольно подумала про Калеба.

– Мы обещали деду возродить бар, – сказала она со вздохом.

– Вам не стоило этого делать, а он никогда не должен был вас просить об этом. Думаю, мне стоит оспорить завещание. Ты потеряешь все свои деньги.

Отец с радостью продал бы и землю, и бар, только чтобы не иметь больше никакой связи с этим местом, но и он, и Джули знали, что суд не примет обращение.

Джули прошла в гостиную, расположилась в кресле напротив отца и ответила:

– Я уже говорила тебе, что мы решили попытать удачу.

– Ты и младшую втянула в эту авантюру.

– Мелисса достаточно взрослая, чтобы самой принимать решения.

– Она следует за тобой.

– Но если она не согласна, она спорит со мной.

Роланд усмехнулся.

– Даже не пытайся меня обмануть. Ты ответственная за всю эту ерунду.

– Я не… – начала было Джули, но, поняв, что нет смысла поддерживать эту тему, решила переключиться на другую: – Я просто хотела сказать, что со мной все в порядке, и у нас с Мелиссой в Олимпии все хорошо. Я думала, ты волнуешься.

– Конечно, когда я думаю, что вы живете так близко к этой семейке.

– Сейчас там живет только Калеб. Седрик переехал в Аризону.

Отец округлил глаза от удивления.

– Откуда ты знаешь?

– Мы все живем по соседству, сложно чего-то не знать.

Роланд подозрительно прищурился.

– Как ты узнала так много об этой семье?

– Я встретила Калеба и других наших соседей. – Джули постаралась отвлечь внимание отца от Уотфордов. Сейчас этими землями владеет Мэтт Эмерсон. Его дом находится повыше нашего, над заливом. Еще есть Ти Джей Байер. Он купил особняк О’Хара и перестроил его. Наш дом единственный сохранил первоначальный облик.

– Земля сейчас стоит дорого. Продать ее было бы логично.

Что-то в голосе отца насторожило Джули.

– Тебе нужны деньги? – спросила она.

И как она раньше об этом не подумала!

Он насупленно посмотрел на нее.

– Обо мне не беспокойся. Но, как ваш отец, я просто обязан спасти вас от самих себя, от этой безумной идеи.

Джули напряглась. Она любила отца, но, как только речь заходила о Виски-Бэй, он становился невыносимым. Не следовало ей приезжать. Она думала, что ее приезд успокоит отца, но ситуация стала еще хуже.

Джули демонстративно посмотрела на часы и поднялась из кресла.

– Я взрослый человек и могу сама принимать решения.

– Ты не знаешь этих людей!

Джули знала их лучше, чем он мог себе представить. Она не доверяла Калебу, но знала его очень близко. Воспоминания прошлой ночи всплыли в ее сознании, но она усилием воли отогнала их.

– Я делаю правильное дело, отец. Надеюсь, когда-нибудь ты это поймешь.

– Надеюсь, я не доживу до того дня, когда вы окажетесь у разбитого корыта.

Джули печально улыбнулась, подошла к отцу, обняла и сказала:

– Я надеюсь, что ты будешь с нами еще очень-очень долго.

Отец хмыкнул.

Джули вышла на улицу, чтобы поймать такси. Мысли об отце заслоняли воспоминания о Калебе. Она могла поклясться, что прошлый вечер был худшим в ее жизни, но в то же время ночь с Калебом была самой фантастической. Она перестала сопротивляться и позволила приятным воспоминаниям заполнить ее сознание.

* * *

Калеб провел в Сан-Франциско почти неделю. Мысли о Джули не покидали его, пока он занимался восстановлением «Нео». Как только дела более-менее встали на рельсы, он оставил менеджера доделывать ремонт, а сам улетел в Виски-Бэй.

По прилете он сразу же направился в «Крэб Шэк». Подойдя к бару, он не поверил своим глазам. Джули была на крыше.

– Привет, Калеб, – сказала Мелисса, выходя из бара.

Ноа повернул голову в его сторону.

– Как так?! – крикнул ему Калеб, кивнув в направлении Джули.

– У нее нет пневматического молотка, – улыбнулась Мелисса.

– Спускайся на землю прямо сейчас, – громко и отчетливо произнес Калеб.

– Это не сложно! – крикнула ему Джули и с легкостью прошла на другой конец крыши.

– Отойди от края! – предупредил ее Калеб.

Джули не слушала его.

– Я не упаду, – весело сказала она.

– Сними ее сейчас же, – обратился он к Ноа.

– Я на нее работаю, – отозвался Ноа.

– Ноа хотел нанять помощника, чтобы покрыть крышу, но нам не нужен еще один работник. Мы справимся сами, – пояснила Джули.

– Слезай.

Она скрестила руки на груди и не двинулась с места. В запыленных джинсах, красной футболке и кожаных рабочих сапогах, Джули была восхитительна. Волосы ее были убраны в косу и заправлены под бейсболку.

Калебу хотелось взять ее за талию, перекинуть через плечо, как это делают пожарные, унести в свой дом и заняться с ней сексом.

– Я буду вашим помощником.

У него не было свободного времени, но он не мог рисковать ею.

– Нам не нужна твоя помощь, – сказала Джули. – И мы не доверяем тебе. Может, ты нам дыр в крыше понаделаешь.

– Я не стану делать ничего подобного, – заверил Калеб и влез на крышу. Он был рад, что надел кроссовки. – Ты прислушаешься к здравому смыслу?

– К тебе – нет.

– Работа с кровлей – опасное занятие, – пытался уговорить ее Калеб.

– Это не твой бар, а мой. К тому же Ноа делает большую часть работы.

– Ты на той же высоте, что и он. И тебе не нужен пневматический молоток, чтобы свалиться. Слезай с крыши, Джули!

Калеб не собирался ее там оставлять.

– А то – что?

– Я сниму тебя отсюда лично.

– Ага, конечно, – не поверила Джули.

– Посмотри на меня. Думаешь, я блефую?

Почему с ней всегда так трудно?

– Да.

– Как насчет того, что я помогу Ноа здесь, а ты поможешь Мелиссе внизу? Ты получишь бесплатного работника.

Джули молчала. Она явно обдумывала предложение.

– Так мы сможем больше успеть, – добавил Калеб.

– Прекрати меня уговаривать.

– Ты упрямишься, поэтому я вынужден это делать.

– Я не упрямая. Я независимая.

– Ноа? – обратился он к мастеру. – Кого бы ты предпочел в помощники, меня или Джули?

– А ты знаешь эту работу?

– Да.

– Тогда тебя.

– Видишь, Ноа за меня, – сказал он Джули.

– С каких это пор мы играем в демократию? – протестовала Джули.

– Он прав, – послышался голос Мелиссы. – Если Калеб нам поможет, мы больше успеем сделать.

– Он что-то задумал. Уотфорды не помогают, они наносят удар в спину, – ответила она сестре.

Калеб разочарованно покачал головой.

– Ты правда думаешь, что я мог за последние пять минут придумать хитроумный план, как навредить тебе с укладкой кровли?

– Кто тебя знает.

Калеб вытащил из кармана телефон.

– Знаешь, я сделаю еще кое-что, чтобы задобрить тебя. – С этими словами он набрал номер Мэтта.

– Кому ты звонишь? – спросила она, но Калеб уже разговаривал.

Он быстро обрисовал Мэтту ситуацию и, закончив звонок, сказал, обращаясь к Ноа:

– Мэтт скоро будет здесь.

Джули еще больше нахмурилась и стала еще красивее.

– С тобой просто невозможно разговаривать.

Калеб наклонился и прошептал:

– Теперь, когда я познал твое прекрасное тело, я не могу позволить, чтобы с ним что-то случилось.

Джули ощутила его неповторимый и такой манящий запах. Калеб отстранился, положил руку ей на плечо и произнес:

– А теперь, Джули, слезай с крыши.

– Ладно, – пробурчала Джули, явно не в восторге от осознания своего поражения.

Она подалась вперед и прошептала прямо в ухо Калеба:

– Как ты посмел снова поднять запретную тему!

Джули была вправе обижаться на него. Калеб честно хотел забыть то, что случилось в отеле, но это произошло и было так прекрасно, что забыть ту ночь он был не в силах. Мысли о Джули захватили его сознание, чувство к ней поселилось в его сердце.

Джули спустилась вниз и исчезла в баре.

– Она действительно тебе не доверяет, – заметил Ноа.

– Зато она доверяет тебе, – процедил Калеб.

– Я не пытаюсь разрушить ее бизнес.

– А я никого не убивал, – вырвалось у Калеба, хотя он тут же пожалел об этом.

Но Ноа, казалось, не обиделся.

– Запиши это в своем резюме.

– Извини.

– Ты не сказал мне ничего нового, – пожал плечами Ноа.

Следующие слова Калеб хорошенько обдумал.

– Я пойму, если ты не захочешь рассказать мне, что тогда произошло.

– Это был мой отчим. Он накинулся на мою шестнадцатилетнюю сестру. Я заступился за нее, но он схватил кухонный нож. Я отделался шрамом. – С этими словами он задрал рукав футболки и указал на шрам на плече. – А он, падая, ударился головой и умер, – закончил Ноа.

– Значит, это была стопроцентная самооборона, – заключил Калеб.

Он не понимал, почему Ноа вообще тогда попал в тюрьму.

– Моя сестра была в шоковом состоянии, поэтому она не запомнила, как он напал на меня с ножом, так что у меня не было свидетеля, чтобы подтвердить мою невиновность.

– Она вспомнит когда-нибудь?

– Надеюсь, что нет, – ответил Ноа.

Повисла длинная пауза.

– Я пытаюсь разобраться в нашем конфликте, – начал Калеб.

Он чувствовал, что должен объясниться с Ноа.

– Ко мне это не относится, – отозвался тот.

– Ей было бы лучше согласиться с постройкой «Нео», чем быть здесь в одиночестве.

– Ты имеешь в виду, им было бы лучше, – поправил Ноа.

– Да, конечно, им обеим, – кивнул Калеб. – Мелисса, кстати, самая рассудительная и практичная из них двоих. Мне кажется, что она отчасти на моей стороне.

Ноа усмехнулся. Калебу стало интересно, может быть, парень что-то знает?

– Мелисса себе на уме, – отозвался Ноа.

– Она что-то тебе говорила?

– Она восхищается твоим успехом в ресторанном бизнесе.

– Но?

– Но она очень воодушевлена их проектом и хочет открыть «Крэб Шэк», а также она предана своей сестре.

– Но, возможно, она видит хоть малейшую перспективу в нашем сотрудничестве… – продолжил свои рассуждения Калеб. – Если Мелисса поймет, что выгодно нам всем, у меня еще есть шанс уговорить Джули.

– Я не знаю, какими ты представляешь наши отношения с Мелиссой, – сказал Ноа, – я работаю, а она… Она делает, что может. Я не ее лучший друг. Она трудится в баре каждый божий день и ни разу не жаловалась.

– А Джули? – спросил Калеб.

– Джули – стихия.

Калеб не мог удержаться от усмешки. Однако он был согласен.

– Если бы я был на твоем месте, я бы дал ей то, что она хочет, – продолжил Ноа.

Калеб нахмурился.

– Если я это сделаю, я потеряю миллион долларов и мечту.

Ноа помолчал, а потом многозначительно произнес:

– Кто знает, может, это того стоит.

Калеб прищурился. Неужели он каким-то образом догадался о его чувствах к Джули? Но это невозможно. У него не было к ней чувств. Точнее, были, но миллион долларов и мечта… Он ни за что от них не откажется.

Солнце медленно опускалось за горизонт, Ти Джей Байер привез в «Крэб Шэк» пиццу и напитки. Джули не могла не признать, что друзья Калеба ей нравятся. Они все были приветливы, спрашивали о здоровье Мелиссы и даже шутили с Ноа. И все же она не понимала, почему Мэтт бросил все и примчался помогать по первому же звонку Калеба, а Ти Джей купил всем еды, хотя едва знал их компанию?

Ти Джей разложил еду на барной стойке и позвал всех на ужин. Джули взяла кусок гавайской пиццы, холодную банку с колой и уселась на стул рядом с окном. Калеб придвинул стул и сел рядом.

– Видимо, я должна поблагодарить тебя за помощь, – обратилась Джули к нему, откусив кусок пиццы.

Втроем они смогли покрыть половину крыши за день.

– Но ты не чувствуешь благодарности? – спросил Калеб.

– Я в растерянности, – призналась она.

Джули весь день думала, почему вдруг Калеб решил ей помочь и позвал своих друзей, но ничего не могла придумать.

– Это на тебя не похоже, – добавила она и откусила еще кусок пиццы. Еда была божественной. Джули не хотела обижать Калеба, ведь он так помог ей сегодня, но в то же время она все еще не доверяла ему. Уотфорд не делал ничего просто так.

Калеб ничего не ответил, откусил пиццы и запил колой. Джули сделала то же самое. После тяжелого трудового дня она устала и проголодалась и не хотела препираться.

Джули окинула взглядом помещение бара. Ноа разговаривал с Мэттом, а Мелисса внимательно слушала, что ей рассказывает Ти Джей. Ноа выглядел спокойным, хотя то и дело поглядывал на Мелиссу. Невооруженным глазом было видно, что она ему нравится, но он пока не сделал ничего, чтобы рассказать ей об этом. Он был подчеркнуто вежлив, не заигрывал с ней, не приглашал на свидание.

– Ты рассказала Мелиссе? – спросил Калеб.

– О чем?

Он не ответил, но по выражению его лица Джули сразу поняла, на что он намекает.

Сначала она почувствовала негодование, потом возбуждение. Чтобы скрыть свои чувства, она сосредоточилась на еде. Джули не собиралась снова спать с ним. Она не хотела даже говорить с ним на эту тему.

– Зачем мне рассказывать ей о том, чего никогда не было? – сухо сказала Джули.

– Сестры обычно делятся секретами.

– Мы не рассказываем друг другу всякую ерунду.

– Ты не можешь всерьез притворяться, что ничего не было.

– Могу.

Они же договорились. Джули озвучила свои условия четко и ясно, и он согласился.

– Хорошо, – весело ответил Калеб.

– В этом весь ты, – сказала Джули, чувствуя, что она должна бороться с ним. – Ты говоришь одно, а делаешь другое. Ты такой же, как твой дед: сначала дружеский уговор, а потом обман.

Калеб склонился к ней и прошептал:

– Мы с тобой не два джентльмена, и между нами было гораздо больше, чем простое рукопожатие.

– Ты точно не джентльмен.

– Я, во всяком случае, честен.

Джули фыркнула.

– Я не могу перестать думать о тебе, Джули.

– Мы можем просто сидеть и есть пиццу?

На самом деле она тоже не могла перестать думать о нем. Но она должна найти способ выбросить его из головы. Слишком многое от этого зависело.

– Ты намекаешь на то, что та ночь ничего для тебя не значит? – спросил он.

О, как бы она хотела, чтобы так и было.

– Что было, то было.

– Я не понял.

– Хорошо, если прямым текстом, я говорю тебе – отвали. Сделка есть сделка, и я хочу, чтобы ты уважал наш уговор.

– Но обстоятельства изменились.

Джули встала. Она не могла больше этого выносить.

– Мэтт! – радостно воскликнула она и подошла к нему. – Спасибо, что помог нам сегодня. Вы проделали колоссальную работу.

– Не стоит благодарности, – улыбаясь, ответил Мэтт.

– Нет-нет, я действительно очень признательна.

– Рад помочь. Завтра я подъеду, и мы все доделаем.

– Не стоит, ты и так очень помог. К тому же у тебя, наверное, много своих дел.

Мэтт посмотрел куда-то мимо нее. Скорее всего, чтобы получить сигнал от Калеба.

– Я настаиваю. Мы все-таки соседи.

Джули чувствовала себя не в своей тарелке. Она посмотрела на Ти Джея. Он складывал пустые коробки от пиццы. Она перевела взгляд на Калеба. Может, она чего-то не замечает? Никто из этих людей не был бы так великодушен, не будь у них особого мотива.

Они все выглядели невинными, даже слишком.

– Мы можем хорошо сэкономить, – заметил Ноа.

– Вы так нам помогаете! – восторженно добавила Мелисса.

Если и был какой-то секретный сговор между Ти Джеем, Мэттом и Калебом, она бы не удивилась. Но Мелисса… Почему она так легко принимает их помощь? Вот в чем вопрос…

– Мы не можем вас сильно утруждать своими делами, – не сдавалась Джули.

Мелисса взяла ее за руку, отвела в сторону и прошептала:

– Не отказывайся от помощи, Джули, они доделают нам крышу!

– Они попросят что-то взамен, – сказала Джули достаточно громко и кинула взгляд в сторону Кале-ба. – Я никому из них не доверяю.

Мужчины переглянулись: они все слышали. Мелисса нахмурилась.

– Ты пытаешься увидеть то, чего нет, – возразил Калеб.

– У нас нет тайных намерений, – заверил ее Мэтт.

– А я только пиццу принес, и все, – заметил Ти Джей.

– Я должна тебе за пиццу, – пробормотала Джули и метнулась за сумочкой.

Внезапно она почувствовала руку Калеба на своем плече.

– Прекрати, – прошептал он.

Джули остановилась. Ти Джей был обижен, Мэтта это забавляло, Мелисса, казалось, стыдится поведения сестры, а Ноа был удивлен.

Она поняла, что никто из них не знает о небольшом секрете между нею и Калебом. Никто из них даже не догадывается, что с каждой секундой Калеб все глубже и глубже проникает в ее жизнь.

Решив, что лучшее, что она может сделать, – это отпустить все, и пусть будет, как будет. Джули повернулась и, обращаясь ко всем, объявила:

– Хорошо, большое спасибо всем вам за помощь. Без вас мы не справились бы.

Все улыбнулись.

Джули постаралась тоже выдавить из себя улыбку. Но ее не покидало ощущение, что должно произойти что-то ужасное. Она предчувствовала это.

– Ты готов начать дело против Джули? – спросил Мэтт Калеба.

Они были на причале. Мэтт проводил проверку одной из самых больших своих яхт, прежде чем отправить ее в плавание. Прошло две недели с тех пор, как они помогли Джули с крышей.

– Бернард подготовил бумаги.

– Есть какое-то но? – спросил он, присел на корточки, чтобы подтянуть один из винтов.

– Ты бы это сделал? – спросил Калеб друга.

Вчера он всю ночь пролежал без сна, представляя себе расторжение их договора о неконкуренции; использование того факта, что дорога к «Крэб Шэк» принадлежит ему, суд… Джули будет в бешенстве, а потом последует ее банкротство, потому что она потратит все деньги на борьбу с ним.

И почему она такая упрямая?

– Я бы уже давно это сделал, – отозвался Мэтт.

– Правда? – удивился Калеб.

Мэтт обычно был более сговорчивым, чем Калеб, а вот Ти Джей видел мир через призму долларовых купюр.

– Если бы я заботился о своем бизнесе, как ты, я бы сделал все, что от меня требуется. А я знаю, как ты относишься к «Нео».

Калеб задумчиво посмотрел вдаль на горизонт.

– Я никак не могу решиться уничтожить ее бар.

– Ты же предлагал ей другие варианты.

– Да, и не раз.

– Значит, она знает о всех рисках.

Она продолжает думать, что может найти тот вариант, который я не рассмотрел и который каким-то чудом оставит ее в выигрыше.

К ним подошла Таша Лоуэл, механик Ти Джея.

– Даю добро на эту яхту.

– Все в порядке? – спросил ее Мэтт. – Она для клиента из Берлина.

– Я знаю.

– У этого парня связи по всему миру, и он может нам привести десятки новых клиентов. Нужно, чтобы этот круиз прошел без сучка и задоринки.

Таша посмотрела на небо с надеждой, как будто молилась всем богам, чтоб так оно и было.

– Вы просто всех накрутили. Я слышала, как командир накричал на своего помощника. Тот чуть в штаны не наложил.

Мэтт посмотрел на офисное здание.

– Думаешь, мне лучше…

– Нет, – ответила Таша, – просто не мешайте работать.

Калеб усмехнулся. Может, Таша и несколько грубовата, но она умна и бесстрашна. Калебу это нравилось.

– Я тут начальник.

Калеб не мог устоять, чтобы не добавить:

– Если тебе нужно об этом заявлять, значит, горе ты, а не начальник.

Таша усмехнулась, и ее зеленые глаза засияли. Калеб внезапно подумал, что за ее рабочей спецовкой скрывается вполне миловидная девушка.

– Ты – девушка, – обратился Калеб к Таше.

– Прости, что? – нахмурилась Таша и немного обиделась.

Калеб не мог понять, где он ошибся, сказав, что она женского пола. Он не знал, с чего начать, но Мэтт пришел на помощь:

– У Калеба проблема с женщиной.

Калеб надулся, но потом решил, что раз уж начал, то нужно идти до конца.

– Я предложил ей адекватное решение, при котором все остаются в выигрыше, но она предпочитает, чтобы мы оба проиграли.

– Хочешь знать мое мнение? Это не компромисс. В выигрыше все равно остаешься ты, хоть и не хочешь в этом признаваться. Она это знает. Мы не упрямые, мы умные, а вас, мужиков, раздражает, когда мы отстаиваем свои интересы. Я считаю, она права.

Высказавшись, Таша кивнула обоим мужчинам и ушла.

Калеб посмотрел ей вслед.

– Это было…

– Да, пренебрежение к мужчинам. Я это чувствую каждый день. Ты с ней согласен? – спросил Мэтт.

– Я согласен с тем, что она сказала тебе. Иногда ты действительно слишком пытаешься все контролировать.

– Хм, а я вот согласен с тем, что она сказала тебе. Калеб, тебя с ума сводит то, что Джули не пляшет под твою дудку.

Калеб был не согласен. У него никогда не было проблем с тем, чтобы его оппонент отстаивал свои бизнес-интересы. Что ему не нравилось в сложившейся ситуации, так это то, что он сам проявлял нерешительность, чтобы отстоять свою позицию, и все потому, что у него были чувства к Джули.

– Я переспал с ней, – признался он.

– Что??? – не поверил своим ушам Мэтт.

Он был отличным другом и честным человеком, но он не сможет дать Калебу хороший совет, если не будет знать правду.

– В Сан-Франциско, – продолжил Калеб. – Мы договорились, что мы никогда не будем вспоминать об этом, но я не могу выкинуть ее из головы.

– Ого! Она переспала с тобой, потому что вы пережили землетрясение?

– Неужели ты думаешь, что я воспользовался бы ее слабостью и перенесенным стрессом?

– Нет, конечно нет. Ты бы так не поступил.

– В какой-то степени я нравлюсь Джули, я это знаю. Ее точно влечет ко мне, и ее это бесит. Она борется с этим что есть сил. Это забавно. И она умная и дерзкая. Я люблю таких. Это заводит.

– Мне тоже нравятся такие.

Калеб тут же заинтересовался.

– Таша?

– Что? Нет. Таша… это совсем другое. Мы же сейчас про тебя говорим. Так ты влюбился в Джули?

Калеб вздохнул.

– Не знаю. Я не знаю, что я делаю. Если бы она была кем-то другим. Я бы запустил дело, встретился с ней в суде, постепенно тянул бы процесс, пока у нее не закончились бы деньги на адвоката, а там она бы сама согласилась на сделку со мной.

– Но Джули не кто-то другой.

– В этом-то и проблема. Я не хочу причинять ей боль, не хочу, чтобы она меня ненавидела. Глубоко в душе я желаю, чтобы «Крэб Шэк» был успешным. Это было бы честно и по отношению к ее деду.

– Твоя семья хорошенько проехалась по Паркерам.

– По словам Джули, все было гораздо хуже, чем я думал.

– Да?

– Скажем так, возможно, у Роланда Паркера были весомые причины ударить моего отца первым.

– И почему меня это не удивляет?

– Потому что ты встречался с моим отцом?

Подул ветер с моря, и яхты забились бортами о причальный брус.

– Что ты собираешься делать?

– Может быть, попробовать еще раз поговорить с Мелиссой.

– Она классная, – заметил Мэтт.

– Она самая рассудительная из них двоих, но Джули взяла с меня слово, что я не буду ухлестывать за ее сестрой. Это был единственный способ уговорить ее лететь со мной в Сан-Франциско.

Мэтта явно повеселил его рассказ.

– Ты расстарался на сто процентов, чтобы провести время с Джули.

– Да. И все пошло не так, как я планировал.

Калеб признавался сам себе, что все было лучше, намного лучше, чем он предполагал, – это было потрясающе, но то, что происходило сейчас, убивало его.

Глава 8

Джули уже не первый раз думала, как хорошо, что по дороге от «Крэб Шэк» к дому стоят фонари. Было уже почти девять часов и темно, хоть глаз выколи. Они с Мелиссой возвращались домой после очередного трудового дня. Ветер усиливался с каждой минутой, с Тихого океана надвигался шторм.

Сегодня они перекладывали пол, и работа была не из легких. Джули так устала, что ей даже тяжело было переставлять ноги. Она шла и мечтала о ванне, в которой можно было бы час-другой полежать перед сном. Она невольно вспомнила шикарную ванну в отеле в Сан-Франциско.

– Как прошел твой разговор с отцом? – спросила Мелисса.

Джули не ожидала такого вопроса.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты сама не своя с тех пор, как вернулась. Ходишь хмурая и несчастная. Неужели он смог убедить тебя в том, что у нас ничего не выйдет?

– Нет, у него были все те же песни. Он обвинил меня в том, что я сбиваю тебя с истинного пути, – сказала Джули.

Она не хотела признаваться в том, что ночь с Калебом сильно на нее повлияла.

– Ты же знаешь, что это неправда.

Джули взяла сестру за руку и крепко сжала ее.

– Иногда я думаю, если бы не было меня, была бы ты здесь?

Мелисса могла использовать свой диплом и навыки в любом другом бизнесе. Джули же выучилась на повара, сидела часами в закрытом «Крэб Шэк», раздумывая о его возможностях, и именно она обещала деду снова открыть бар.

– Я думаю, ты просто более страстная натура, – сказала Мелисса.

Джули насторожилась.

– У тебя есть сомнения?

– Нет, просто пора признать, что мы уже хорошенько вложились в ремонт, и ты в последнее время какая-то усталая.

– Я устала только сегодня от того, что мы весь день перекладывали пол. Не думай, что мне надоело. Это не так.

Они уже подходили к дому, когда Мелисса спросила:

– Ты точно уверена, что рассказала мне все?

– Да.

Ей просто нужно пересмотреть свое поведение. После ночи с Калебом ей сложно было вести себя так, как будто ничего не было, а еще сложнее было скрывать это от сестры. Но она решила, что ни Калеб, ни кто-то другой не встанут на ее пути к открытию ресторана.

– Ты знаешь, что у нас есть варианты…

Джули напряглась и остановилась.

«Неужели Калеб все-таки добрался до Мелиссы? Если так, то быть беде», – решила Джули.

– Что ты имеешь в виду?

Сестра, между тем, продолжала идти, как ни в чем не бывало, и Джули последовала за ней.

– Ноа сказал мне кое-что интересное сегодня. Я с ним говорила… Ладно, я с ним флиртовала. Веду себя с ним, как влюбленная школьница, а он даже виду не подает.

– Он тебе очень нравится, не так ли?

Джули была рада поговорить про Ноа. Это было гораздо легче, чем обсуждать варианты сохранения «Крэб Шэк».

– Кому же он может не понравиться? Он такой… такой надежный, уверенный, ничто не может вывести его из равновесия. Он такой умелый, делает свою работу с легкостью, хотя на самом деле это титанический труд.

– Да, нам повезло, что мы наняли его, – согласилась Джули.

– А его руки, – не унималась Мелисса. – У меня слабость к его рукам. Они такие большие, теплые, в шрамах, настоящие рабочие руки, очень сексуальные.

Джули улыбнулась. Ее сестра явно влюбилась в Ноа.

– Но он меня не замечает, – вздохнула она горестно. – Почему? Может, я ему не нравлюсь?

– Я думаю, ты слишком усердно стараешься. Мужчинам обычно нравится то, что они не могут получить. – Джули пожала плечами и продолжила: – Позволь ему побегать за тобой какое-то время.

– А если он не будет этого делать?

– Тогда ты поймешь, что и стараться не стоит.

– Ты права, я последую твоему совету. Так вот, он подал мне хорошую идею. Он полагает, что мы должны продать «Крэб Шэк» Калебу.

Джули встала как вкопанная.

– Продать Калебу «Крэб Шэк»? Но зачем нам это делать? И с чего вдруг он захочет его покупать? Почему Ноа вообще об этом заговорил?

– Он считает, что Калеб может предоставить нам всем работу в «Нео». Ты можешь быть поваром, я займусь менеджментом. Вы могли бы включить в наш договор условие, что он обязан обеспечить нас работой.

Джули не могла поверить своим ушам.

– Мы дадим взятку Калебу, чтобы он устроил нас на работу? Мы поможем Уотфордам сделать «Нео» еще успешнее и забросим идею со своим собственным баром? Ты же понимаешь, что Калеб сотрет наш «Крэб Шэк» с лица земли!

Джули казалось, что сестра сошла с ума.

– Мы должны быть реалистами, – сказала Мелисса.

– Но мы все делаем правильно…

– Правда? А мы посчитали расходы на судебную тяжбу и адвоката?

Джули сглотнула.

– Мы справимся.

– Ноа говорит…

– Да при чем тут Ноа! – взорвалась Джули, – он плотник и не имеет никакого представления, как руководить баром. Я знаю, что он тебе нравится, но бизнес-образование у тебя, а не у него.

Мелисса надулась. По ее выражению лица Джули поняла, что сестра обиделась.

– Это никак не связано с моим отношением к Ноа, – холодно сказала она.

Джули почувствовала себя виноватой.

– Прости, я не хотела тебя обидеть. Просто… с чего вдруг Ноа начал этот разговор?

Тут ее осенило. Эта идея не принадлежала Ноа. Калеб, вот кто стоял за всем этим. Как хитроумно он все спланировал. С помощью Ноа он хотел повлиять на Мелиссу, а она, в свою очередь, повлияла бы на мнение несговорчивой сестрицы.

Джули закрыла глаза и встряхнула головой.

– Прости, Мел.

Она не должна обвинять никого, кроме Калеба. Это он затеял всю эту игру.

– Это интересное предложение, – продолжила Джули, – но я не думаю, что нам пора сдаваться. Еще рано. Суд может пройти легче, чем мы предполагаем, да и кто знает, может, Калеб блефует.

– Ты так думаешь? – неуверенно произнесла Мелисса.

– Это возможно. Давай не будем принимать поспешных решений.

Сердце Джули было не на месте, и она решила прогуляться, чтобы подумать в одиночестве и успокоиться.

– Ты злишься на меня? – спросила Мелисса.

Джули отрицательно покачала головой.

– Ты вправе иметь собственный взгляд на это дело.

Джули действительно не сердилась на сестру. Она не сердилась на Ноа. Есть только один человек, который в ответе за все.

Пиво было обычным выбором Калеба в баре, а вино хорошо подходило к изысканному ужину. Но сейчас он предпочел бренди. Бренди успокаивало.

Сегодня он работал с документами, а завтра Бернард отвезет их в земельное правление, и будет ли Джули с ним судиться или нет, зависит только от нее. Ей понадобятся адвокат и деньги, которых у нее нет. Возможно, она никогда не простит его за это.

Калеб расположился на диване в гостиной, из колонок стереосистемы доносился джаз, за окном барабанил дождь.

Он налил себе еще бренди.

Вдруг послышался стук в дверь. Калеб посмотрел на часы, удивляясь, кто бы это мог быть. Мэтт и Ти Джей не стали бы стучать. Другие бы сначала позвонили или написали сообщение.

В дверь снова постучали.

Калеб отставил в сторону бренди. Как бы там ни было, любой нежданный гость мог отвлечь его от удушающего чувства вины.

На пороге была Джули. Она промокла до нитки, а в глазах полыхал гнев.

– Что случилось? – спросил он.

Она никаким образом не может знать о том, что они готовят документы. Только он и Бернард. Все.

– Будь честен со мной, – сказала она.

– Не понял, – удивился Калеб.

– Это ты подначивал Ноа уговорить нас последовать твоему плану?

– Проходи, – вместо ответа сказал он.

Он хотел выиграть время, потому что был сбит с толку ее внезапным обвинением.

Джули вошла. Волосы мокрые, футболка прилипла к телу.

– У нас был уговор. Ты обещал мне.

– Джули, ты вся промокла.

– Кого это волнует.

Калеб заглянул в гостевую ванную, взял полотенце и протянул Джули.

Она не взяла.

– Как ты мог?

– Что я сделал?

Ему так хотелось самому вытереть ей волосы. Калеб постарался накинуть полотенце на плечи Джули, но она увернулась.

– Я говорю о Ноа, о том, как ты пытаешься манипулировать им. Теперь он говорит Мелиссе, что продать «Крэб Шэк» тебе – это идеальное решение.

Калеб прокрутил эту мысль в голове и решил, что она, пожалуй, хороша, но это не его идея. И почему он не подумал об этом раньше? Он может выкупить землю у Джули и таким образом решить все свои проблемы, а у сестер будут деньги, чтобы начать любой бизнес, какой они захотят.

– Я не предлагал это Ноа.

– Ну же, Калеб, признайся. Я знала, что от тебя не стоит ждать безвозмездной помощи. Вы с Мэттом два дня просидели на крыше с Ноа. Этого достаточно, чтобы убедить его в своей правоте.

– Но я этого не делал. Мы не делали. Если бы я хотел купить твою землю, я бы уже давно предложил тебе это.

Джули помолчала немного.

– Как бы я хотела верить тебе.

– Так поверь.

Джули тяжело вздохнула.

– Я всегда честно и открыто говорил о своих намерениях. Зачем мне теперь строить козни за твоей спиной? И зачем мне использовать Ноа, которого, кстати, я едва знаю?

– Потому что ты думал, что это сработает.

– Обращение в суд с иском, вот что сработает.

– Это не избавит тебя от нашего договора о не-конкуренции.

– Но это загонит тебя в угол.

С этими словами Калеб взял полотенце и сам начал вытирать волосы Джули. К его удивлению, она будто не замечала, что он делает, во всяком случае, не реагировала.

– Что бы там ни говорили твоя сестра и Ноа, я не имею к этому никакого отношения. Я работал бесплатно на вашей крыше, чтобы уберечь тебя от падения. Вот и все.

– Значит, Ноа тоже против меня, – пригорюнилась Джули.

Калеб снова накинул полотенце ей на плечи.

– Он хочет тебе помочь. Он видит безвыходность твоей ситуации.

– Но это не так. Выход есть всегда, – ответила Джули и сжала губы.

Калеб мысленно заставил себя отвести взгляд от ее соблазнительных губ. Джули подняла на него глаза. Они блестели от слез.

– А Мелисса? Что думает она?

– Сестра не говорит об этом прямо, но я чувствую – она за то, чтобы продать. Мел не такая самоотверженная, как я.

В душе Калеб молил о том, чтобы они приняли предложение продать ему «Крэб Шэк». Тогда ему не придется играть роль плохого парня. Ему не придется обращаться в суд и банкротить ее.

– Как же мне быть? – спросила Джули. – Я борюсь с тобой, своим отцом, а теперь еще и Мелисса…

Калеб не устоял и прижал ее к себе. Неожиданно для него она не стала сопротивляться, а прижалась к нему, в поисках утешения.

Слезы ручьями заструились по щекам, тут же впитываясь в футболку Калеба. Расплакаться прямо на глазах у Калеба, оказаться слабой и беспомощной было для нее страшнее всего. Но она уже не могла остановиться, а в его объятиях было так комфортно.

Теперь, когда сестра перешла на сторону Калеба, Джули в первый раз почувствовала, что она не права. Она ошиблась. Потерпела фиаско. Сердце ее болело, что она не смогла сдержать данное деду обещание.

В Калебе, казалось, живут два совершенно разных человека. Когда она рядом с ним, он спокоен, непоколебим и участлив. Как бы ей хотелось, чтобы он всегда был таким, а не превращался в злодея, который стремится уничтожить все, что она делает. На расстоянии он для нее враг номер один.

Джули понимала, что самое время освободиться из его объятий, но он так крепко прижимал ее к себе, что ей нужна была еще минутка, еще несколько минут, чтобы прийти в себя.

– Все хорошо, – прошептал он и поцеловал ее в макушку. – Может, тебе перестать бороться со всеми подряд?

– Я не могу.

– Всего на минутку. Расслабься, Джули.

С этими словами он начал нежно гладить ее по спине.

Внезапно Джули ощутила, как сильно она устала, что ее конечности налиты свинцом и, если бы не Калеб, она свалилась бы на пол в ту же минуту. Почувствовав ее слабость, он подхватил ее на руки, отнес на диван, усадил к себе на колени. Джули не сопротивлялась. Она продолжала сидеть с закрытыми глазами. Она слушала биение его сердца, звук дождя за окном, позволила этим звукам проникнуть в себя, наполнить ее.

Калеб молчал.

За окном шторм утих, и только дождь барабанил по стеклам в такт тихой музыке в гостиной.

Через какое-то время она подняла голову и посмотрела на него. Большим пальцем он смахнул последнюю слезинку с ее щеки, погладил по все еще мокрым волосам и наклонился, чтобы поцеловать. Сердце Джули тут же забилось чаще. Она прильнула к нему, обвила руками шею, как будто все это время только и ждала его поцелуя.

Калеб немного отстранился, сомневаясь, что делает все правильно.

– Продолжай, – прошептала она.

Он снова поцеловал ее. Ей показалось, что на ней слишком много одежды, что она душит ее. Она судорожно начала развязывать шнурки на ботинках. Калеб тут же подключился, помог ей сбросить обувь, затем стянул с нее футболку и разделся сам. Крепкими руками он притянул ее к себе, они соприкоснулись телами, и… Джули все отпустила.

Она решила, что сделает это. Остальное не важно. В прошлый раз они торопились, у них была всего одна ночь в отеле, а сейчас она позволила себе насладиться Калебом, упиваться его ароматом, впитывать его жар. Калеб чувствовал ее настрой и не спешил. Не пропуская ни дюйма, он медленно продвигался от шеи к пупку, наслаждался каждым поцелуем, принимая за поощрение каждый срывающийся из ее уст вздох. Он, как опытный кочегар, искусно подбрасывал дров в огонь ее желания, доводя ее до новых вершин блаженства.

На мягком диване в гостиной под звуки проливного дождя они неспешно любили друг друга. Кожа дивана была упругой, а руки Калеба то нежно поглаживали ее, то сильно сжимали. Тела их слились воедино, его мужской аромат окутал ее, а около уха она ощущала его дыхание, прерывистое, глубокое, учащенное. Она двигалась в унисон с ним, пока ей не показалось, что она парит над землей, тело ее невесомо, а ритмичные толчки рассыпаются каскадом блаженства во всем теле.

Джули выгнулась и прокричала имя Калеба.

Постепенно все начало возвращаться на свои места. Комната, обстановка, освещение…

Оба молчали. Калеб развернул ее так, чтобы она лежала на нем, а сверху накрыл ее своей футболкой. Ей не было холодно, но ощущение интимной близости с Калебом было приятно. В первый раз за долгое время Джули ощутила внутреннее спокойствие.

Калеб с радостью оставил бы Джули спать на нем до утра, но рано или поздно им должны были помешать. Как только он об этом подумал, ее телефон завибрировал. Сигнал был слабый и не разбудил ее.

Он улыбнулся, погладил ее по волосам, поцеловал в висок, а затем осторожно выбрался из-под нее, оставив Джули уютно спать на нагретых его телом подушках. Она была так прекрасна, нежна, что Калеб невольно улыбнулся.

Решив, что звонила, скорее всего, Мелисса, он взял свой телефон, нашел ее номер и позвонил.

– Я хотел сказать, что Джули здесь.

– Здесь это где? – не поняла она.

– У меня.

Помолчав немного, Мелисса ответила:

– Я не понимаю, она же сказала, что хочет пройтись. Что происходит?

– Она была зла.

– На меня? – огорченно спросила девушка.

– Нет, на меня, – ответил Калеб.

– Почему она сама мне не позвонила? Калеб, что у вас там происходит?

Калеб не собирался в подробностях отвечать на вопросы Мелиссы.

– Мы поругались, – подбирая слова, начал он. – Потом она успокоилась и уснула на моем диване.

Снова повисла тишина. Мелисса молчала, и Калеб даже засомневался, слушает ли она его.

– Мелисса?

– Чем ты ее огорчил?

– Она думала, я заставил Ноа убедить вас продать «Крэб Шэк».

– Нет, это же была его идея. Ты бы не стал, правда?

– Нет, я этого не делал. Я бы, не раздумывая, купил ваш участок, но, думаю, Джули не готова продать его.

– Да, я знаю, – протянула Мелисса. – Иногда мне кажется, что она ослеплена любовью к деду и не видит рациональных решений.

– А чего хочешь ты? – спросил Калеб.

– Чтобы сестра была счастлива.

Калеб плеснул себе бренди в стакан.

– Не поверишь, но я тоже этого хочу, но я не тот, с кем тебе нужно поговорить на эту тему. Мой интерес тебе известен, но я могу заверить тебя, что не блефую с подачей документов в суд и вы точно проиграете.

– Ноа мне так и сказал, – отозвалась Мелисса.

– Он довольно проницательный.

– Да, я никогда не встречала человека, как он.

По ее голосу Калеб понял, что Мелисса далеко не равнодушна к Ноа.

«Парню повезло», – подумал он.

– Так чего хочешь ты? – повторил Калеб свой вопрос.

– Я хочу помогать вести бизнес, наконец применить свои знания в менеджменте. Я хочу быть частью чего-то успешного.

Ей не нужно было продолжать. Калеб читал между строк.

– Но это не обязательно должен быть «Крэб Шэк»?

– Я не настолько преданна этому делу, как Джули. Как ты думаешь, убедить ее сдаться пойдет ей на пользу?

– Мое мнение… – начал Калеб, тщательно формулируя каждое слово, – она не сможет выиграть эту битву.

Мелисса повесила трубку, а Калеб отправился в гостиную. Он взглянул на спящую Джули и в очередной раз поразился, насколько она красива. Он не мог поверить, что они занимались любовью второй раз, здесь, в его доме, на этом диване. Он стоял и любовался Джули.

Они должны найти выход из конфликта и продолжить отношения. Сейчас больше, чем когда-либо, ему хотелось, чтобы она стала его будущим.

Глава 9

Джули проснулась. Ей было тепло и уютно. Она была все еще обнажена. Ей потребовалось несколько минут, чтобы сообразить, где она находится.

Воспоминания о прошлой ночи нахлынули на нее. Дождь, ссора, страстный секс с Калебом…

Джули села на диване, нашла взглядом свою одежду, которая была аккуратно сложена на стуле. Этот маленький жест вызвал у Джули благодарность. Мелочь, а приятно. Одевшись, она хотела было незаметно выскользнуть в дверь и отправиться домой. Но это было бы трусостью. Что сделано, то сделано. Нельзя притворяться, что ничего не было.

Из кухни доносился звук кофемашины. Калеб варил кофе. Почувствовав движение, он поднял глаза и посмотрел на нее.

– Я не знаю, что сказать, – начала Джули.

– Как насчет «доброе утро»? – предложил Калеб.

– Доброе утро, – повторила она автоматически.

Джули стало немного легче от того, что у Калеба хорошее настроение.

– Будешь кофе?

– Да, пожалуй.

Калеб достал еще одну чашку и налил кофе.

– С молоком и сахаром?

– Нет, спасибо, просто черный.

Сейчас ей подошел бы любой.

– Как спалось?

– Отлично.

Ненавязчивая, ни к чему не обязывающая беседа напрягала Джули больше, чем откровенный разговор.

– Калеб, – наконец решилась она. – Я не знаю, что вчера произошло…

– Что ты имеешь в виду? Ты не помнишь или не знаешь причину?

– Я очень хорошо помню.

Их взгляды встретились, и Калеб передал ей чашку.

– Хорошо.

– Нет, плохо.

– У меня совершенно противоположные воспоминания о прошлой ночи.

– Не притворяйся, – сказала она, – ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.

Джули отпила кофе. Ей нужно было заставить свою голову работать прямо сейчас. Очень нужно.

Калеб жестом пригласил ее за круглый обеденный стол у окна, из которого открывался чудесный вид на океан. Шторм стих, и взошедшее солнце приятно серебрило водную гладь.

– Я говорил с Мелиссой вчера, – признался он и отпил своего кофе.

Джули почувствовала, как ее щеки заливает краска.

– Что ты ей сказал?

– Ты была зла, мы поссорились, ты была вымотана и уснула у меня на диване, – повторил Калеб придуманную для Мелиссы историю.

– И все?

– И все.

В мягком утреннем свете Калеб казался больше другом, нежели врагом. Это был тот самый Калеб, которого она должна была избегать всеми силами, чтобы не попасть в капкан его обаяния.

– Я также сказал ей, что ты думала, что это я подговаривал Ноа убедить вас продать «Крэб Шэк».

К своему удивлению, Джули кивнула, соглашаясь. Она верила Калебу сейчас. Это означало, что Ноа не верит в ее успех, и Мелисса тоже в ней сомневается.

– Если мы продолжим в таком духе… – начал он.

– Нет, мы не должны, – не дала ему закончить Джули.

– В прошлый раз ты говорила то же самое, а что получилось? – развел руками Калеб.

– На этот раз так и будет.

– Мне нужно было использовать презерватив, – с сомнением в голосе проговорил он. – Но ты же принимаешь противозачаточные?

Ее так и подмывало сказать Калебу, что это не его дело, что она принимает, но она сдержалась.

– Да, я пью гормоны, но не потому, что не хочу забеременеть, а для того, чтобы выровнять свой цикл. Конечно, один из побочных эффектов этих гормонов – контроль рождаемости.

Джули почему-то чувствовала, что должна объясниться перед Калебом, чтобы он не подумал лишнего о ее интимной жизни, которой, по правде говоря, практически не было до его появления.

– Хорошо, – кивнул он.

– Калеб, – снова начала она серьезно, – мы больше не будем…

– Я тебя понял, – ответил он и поставил пустую чашку на стол. – Ты мне нравишься, Джули.

Она не хотела это слышать. По правде говоря, если бы она поддалась своим чувствам, она бы снова немедленно затащила его в постель.

Калеб поймал ее взгляд и не отводя глаз сказал:

– Меня невероятно влечет к тебе, и…

Из холла донесся шум. Хлопнула парадная дверь.

– Калеб? – послышался голос Мэтта.

Джули охватила паника.

– Он все знает, – признался Калеб.

Джули почувствовала себя еще хуже.

– Он что?

Калеб тут же пожалел, что проговорился.

– Он лучший друг, – попытался оправдаться он.

– Я даже сестре не сказала, – прошептала она в негодовании.

– Я больше никому не говорил, – прошептал Калеб, пока Мэтт был в холле.

– Ты думаешь, мне от этого легче?

– Доброе утро, Калеб, – прокричал Мэтт из холла и через секунду вошел в кухню. – О, привет, Джули.

– Я… – начала она, но не нашла что сказать и замолчала.

– Это не то, что ты подумал, – пришел ей на помощь Калеб.

Мэтт поднял ладони кверху и ответил:

– Это не мое дело.

– У нас тут… – снова попробовала оправдаться Джули.

– Отношения, впадающие в крайности, – обтекаемо сформулировал Калеб.

– Мне не обязательно знать, – сказал Мэтт, наливая себе кофе.

– Но ты единственный, кто знает, – возразила Джули.

– Я никому не скажу, – ответил Мэтт.

Калеб кивнул.

Джули уставилась в окно. Чувствовала она себя по меньшей мере странно. И проблема была вовсе не в Мэтте и не в том, расскажет ли он кому-нибудь или нет. Дело было в ней самой и в ее противоречивых чувствах к Калебу. Она должна как-то с ними совладать. Другой проблемой было отремонтировать и открыть «Крэб Шэк».

– Мне пора подыскивать адвоката? – спросила она Калеба.

– Мой юрист подаст документы в суд сегодня.

– Да ладно, – удивился Мэтт. – Я думал, ты шутишь.

Калеб раздраженно взглянул на него.

– А я никогда не сомневалась в серьезности его намерений, – сказала Джули.

– Ты не оставила мне выбора.

– Выбор есть всегда. Ты спокойно мог жить с уже имеющейся сетью ресторанов и грести деньги лопатой.

– Дело не в деньгах.

Джули усмехнулась.

– Если бы это было так, ты бы не строил еще один «Нео».

– А как насчет тебя? У тебя тоже был выбор, чтобы «Крэб Шэк» и «Нео» соседствовали мирно.

– Уотфорды снова пытаются обмануть Парке-ров. История повторяется.

– Ты ошибаешься, – вздохнул Калеб.

– Я везде не права, – ответила Джули, мысленно ругая себя за то, что пришла к нему вчера вечером.

Она отступила на несколько шагов назад. Ей нужно было, чтобы расстояние между ней и Калебом было максимально большим, чтобы она снова могла увидеть в нем врага, того Калеба, который пытается разрушить ее мечту. Но она больше не могла этого сделать, Калеб оставался Калебом и не превращался в злодея, как раньше.

Было около десяти вечера. Ноа отключил свет в «Крэб Шэк», закрыл дверь и взобрался по склону песчаного холма. На прогулочной дорожке его поджидали Калеб и Мэтт.

Прошла неделя с тех пор, как Джули осталась на ночь у Калеба.

– Джули все еще с тобой не разговаривает? – спросил Мэтт.

– Да, она не подпускает меня к себе.

И все же он не оставлял попыток переубедить ее.

С тех пор как его адвокат запустил судебный процесс, Джули отказалась иметь что-либо общего с ним. Он несколько раз пробовал поговорить с ней, но бесполезно. Если он не придумает что-нибудь еще, то Джули потеряет все свои деньги, а он потеряет ее.

– Привет, Ноа, спасибо, что пришел, – сказали друзья хором, увидев Ноа. – Мелисса рассказала мне о твоей идее, – продолжил Калеб.

Ноа тут же напрягся.

– А что я предлагал?

– Чтобы они продали мне «Крэб Шэк».

– Но Джули не согласится на это, – сказал Ноа.

– Мелисса объяснила тебе, что случилось? – спросил Калеб.

– Да, она рассказала мне, что Джули думала, будто я с вами в сговоре. Вы же понимаете, что этого никогда не будет, так что если вы меня для этого сюда позвали, то… – С этими словами он собрался уходить.

– Нет, – поспешил заверить его Калеб.

Несколько секунд Ноа колебался, но потом решил остаться. Мэтт предложил Ноа пиво и тактично удалился.

– Ты собираешься позвать Мелиссу на свидание? – спросил его Калеб.

– Нет, – ответил Ноа. – Она образованна, окончила университет, а я только девять классов.

– Но ты сертифицированный плотник.

– Ты можешь представить, как она приведет меня домой знакомиться к своему папочке?

Вернулся Мэтт и протянул каждому по пиву.

– Если я уговорю Джули, ты согласишься работать на «Нео»? – спросил Калеб прямо.

Калеб знал, что сестры уважают и считаются с мнением Ноа. Кроме того, ему нравилось, как он делает свою работу. Калеб хотел, чтобы в сложившейся ситуации все остались в выигрыше.

– Или на меня, – вставил Мэтт, – если так случится, что в «Крэб Шэк» работа закончится. У меня полно работы для плотника на причале.

Ноа переводил взгляд с одного собеседника на другого и в итоге ответил:

– Даже если вы правы и сестрам выгодно продать вам «Крэб Шэк», они никогда не согласятся на это.

– Я не оставляю надежды.

– Что ж, удачи, – сказал Ноа и собрался уходить.

– Пригласи Мелиссу на свидание, – сказал Мэтт. – Мне противно смотреть, как ты до сих пор сокрушаешься о своем прошлом.

– Мэтт в разводе, так что он не лучший советчик, – добавил Калеб, – но я с ним согласен.

Калеб видел, как Мелисса и Ноа смотрят друг на друга. Они заслуживали получить шанс быть вместе.

– Разведен или нет, – усмехнулся Ноа, – но я лучше воспользуюсь его советом, нежели твоим. Я еще ни разу не встречал мужчину, который бы попадал в такую передрягу из-за женщины.

– Если я не смогу изменить ее мнения… – начал Калеб.

– Это обойдется тебе в миллион долларов, – закончил за него Мэтт.

– Я не то хотел сказать.

– Ты не изменишь ее мнения, это точно, – заверил Ноа. – Мэтт прав, ты сам себя загоняешь в клетку.

Мэтт усмехнулся, а Ноа развернулся и пошел прочь.

– Ноа пригласил меня на свидание, – сообщила Мелисса, сияя от радости, когда они с сестрой работали в баре на следующий день. Она понизила голос и почти шепотом добавила, косясь на работающего снаружи Ноа: – Твой план сработал. Я почти неделю держалась с ним холодно.

Джули постаралась улыбнуться сестре. Конечно, она была искренне рада за нее, но Джули была несчастлива без Калеба. Она скучала, и это было плохо. В душе она надеялась, что сможет перебороть свои чувства к нему.

– Поздравляю, – сказала она. – Куда вы идете?

– Ужин и клуб. В субботу вечером, – ответила Мелисса. – Мы поедем в Олимпию.

– Что ты наденешь?

– Твое черное платье.

Джули одобрительно кивнула.

– Кажется, у меня не будет права жаловаться, если ты его испортишь, – сказала она в шутку.

Мелисса не засмеялась, и Джули поняла, что что-то не так. Она подняла глаза.

– Отец…

– Привет, пап, – произнесла Мелисса громко и нарочито радостно.

Холодок пробежал по спине Джули.

Роланд был небрит, что было обычным делом. В простой рубахе с расстегнутым воротником, заправленной в рабочие штаны, и в кожаных рабочих сапогах, он выглядел сурово.

– Что-то случилось? – спросила Джули.

Почему он приехал без предупреждения?

Роланд окинул взглядом бар.

– Как тебе? – спросила Мелисса все еще наигранно весело.

– Все еще хуже, чем я думал, – проворчал он.

Джули еле сдерживала свое негодование.

– Бар будет замечательным. Мы расширили окна, перекрасили барную стойку…

Она показала рукой на бар, который пока был завешен тканью.

– И потратили все свои деньги.

– У нас есть бюджет, – вставила Мелисса. – Мы все рассчитали, к тому же у нас есть отличный помощник.

Она взглядом искала Ноа. Но его не было.

– Зачем ты приехал, отец? – спросила серьезно Джули и встала.

– Вот твои письма, – сказал он и вытащил кучу писем из сумки.

Джули не могла поверить, что он проделал весь этот путь из Портленда, только чтобы доставить почту.

– Я хотел вразумить вас, девочки, но я вижу, что опоздал, самое ужасное уже случилось.

– Так ты называешь нашу работу? – не вытерпела Джули.

– Я называю это дорогостоящей и очень глупой прихотью.

– Если ты приехал, чтобы оскорблять нас, то… – Джули уже приготовилась отправить его обратно домой.

– Я терпеть не могу, когда вы ругаетесь, – вступилась Мелисса.

Роланд прошелся до ближайшего стола и вывалил кучу писем.

– Прислушайтесь к словам здравомыслящего человека.

Джули скрестила руки на груди.

– Мы уже сто раз это обсуждали.

– Какие-то проблемы? – послышался голос Калеба.

Войдя в бар, он увидел Роланда и от удивления брови его поползли вверх. Он узнал Паркера.

– Ты один из Уотфордов, – бросил Роланд.

– Калеб Уотфорд, мистер Паркер, – произнес Калеб с сомнением в голосе, но тем не менее протянул ему руку.

Роланд не пожал Калебу руку. Вместо этого он гневно взглянул на Джули:

– Какого черта он тут делает?

– Мистер Паркер, – начал Калеб.

Роланд повернулся к нему, указал на него пальцем и разъяренно произнес:

– Я разговариваю со своей дочерью, а не с тобой.

– Он наш сосед, – примирительно сказала Мелисса. – Он и Мэтт помогали нам с…

– Вы приняли помощь от Уотфорда? – Лицо Роланда побагровело от злости. – Убирайся! – закричал он. – Это земля Паркеров, и тебе здесь не рады!

– Я хотел бы извиниться от лица всей моей семьи, – спокойно сказал Калеб.

Роланд сжал кулаки.

– Ты слышал меня? Убирайся!

Калеб не двинулся с места.

– Папа! – закричала в страхе Мелисса.

Джули почувствовала подкатывающую к горлу тошноту.

Калеб поднял вверх руки и отступил.

– Вижу, что сейчас не время.

С этими словами он развернулся и пошел к выходу.

Джули вышла из ступора и, сообразив, что Калеб, наверное, приходил, чтобы сообщить что-то важное, бросилась за ним. Отец попытался ее остановить, но она увернулась и выбежала на улицу.

– Калеб! Калеб, подожди! – кричала она. – Зачем ты приходил? – спросила она, догнав его уже на стоянке.

Она чудом сдержалась, чтобы не броситься ему на шею.

– Назначили день слушания, – ответил Калеб. – В понедельник. Я пришел, чтобы в последний раз попробовать найти компромисс. А он когда приехал? – спросил Калеб, кивнув в сторону бара.

– Только что, – ответила Джули. – Он приехал, чтобы сказать, что мы занимаемся ерундой и должны вернуться домой.

Калеб усмехнулся:

– Хоть в чем-то наши мнения совпадают.

– Прости его, – сказала Джули. – Он бывает таким упрямым. На самом деле он любит нас.

Взгляд Калеба смягчился.

– Ты можешь преодолеть обиду вашей семьи?

Она это уже сделала, но не могла себе позволить признаться в этом.

– Пока ты топчешь мои мечты – нет.

– Так я и думал, – сухо ответил он, – увидимся в суде.

Калеб уехал, а она осталась на стоянке, чувствуя себя побитой. В первый раз за все время она засомневалась. Может быть, отец прав, и они не должны были даже приближаться к «Крэб Шэк», не говоря уже про Уотфордов. А может, Калеб прав? Может, ей нужно аннулировать соглашение о не-конкуренции и не тратить деньги на судебные тяжбы? Может, Ноа прав, и им стоит продать землю Калебу, получить деньги и заняться чем-то другим подальше отсюда?

Пикап Ноа стоял на обочине у главной дороги. Калеб остановился, вышел из машины и постучал в боковое стекло. Ноа сидел на водительском сиденье, вцепившись руками в руль, челюсти его были крепко сжаты.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Калеб.

– Я – трус, – сказал Ноа, не поворачивая головы. – Ее отец приехал, и я не стал дожидаться, пока он вышвырнет меня из бара, – ответил Ноа и еще крепче вцепился в рулевое колесо. – Я не хочу ставить Мелиссу в неловкое положение.

– Ты позвал ее на свидание?

– Да, она была в восторге, – улыбнулся Ноа.

– Ты что, боишься ее старика? – спросил Калеб разочарованно.

Как он мог так ошибиться в Ноа?

– Я бы справился и с сотней таких, как он, но я беспокоюсь не о себе, а о Мелиссе.

– Ты совершаешь большую ошибку.

Калеб подумал о своим стоящем без дела строительном оборудовании, аренда которого обошлась ему в миллион долларов, и недостроенном баре Джули. Как бы он хотел стать Ноа, бывшим заключенным, который стесняется своей профессии.

– Ты же хочешь бороться за нее. Так чего же ты здесь сидишь? Она ждет. Может быть, сначала это будет странно, но какой парень хоть раз не встречается с отцом девушки? Все может быть куда хуже. Посмотри на меня.

– Ты хотя бы богат.

– Ваши семьи не являются заклятыми врагами, – возразил Калеб. – Не знаю, как много ты слышал о нашей истории…

– Немного, но я уловил суть.

– На моем фоне ты выглядишь куда лучше.

– Я – трус, – покачал головой Ноа.

– Ты стараешься ради Мелиссы, просто делаешь это неправильно. Возвращайся.

Ноа потянулся к ключу зажигания, завел мотор и уехал, оставив после себя облако пыли.

Калеб проводил взглядом старенький пикап, пока тот не припарковался на стоянке возле «Крэб Шэк». Мотор затих. Калеб ощутил зависть. Он все бы отдал, чтобы иметь возможность снова отправиться в бар и побороться за Джули.

Глава 10

Мелисса увидела на парковке машину Ноа и бросилась к двери.

– Неужто опять Уотфорд? – пробурчал отец.

– Это Ноа, – бросила на ходу Мелисса.

– Наш мастер, – пояснила Джули, собрав все силы, чтобы не расплакаться.

Ноа выскочил из машины, подхватил Мелиссу на руки и начал целовать.

– Вот так мастер, – присвистнул отец.

Джули никогда еще не видела, чтобы Ноа так явно проявлял чувства к ее сестре.

Отец вышел и направился к парочке. Джули хотела последовать за ним, но решила, что это дело Мелиссы. Она села на ближайший стул, чтобы отдохнуть. Вдруг ей попалась на глаза пачка писем. В основном там были рекламные и агитационные листовки и предложения от банков взять кредит. Среди них было одно письмо для Мелиссы из колледжа, она отложила его в сторону, и одно письмо для нее из клиники, где она обычно сдавала анализы на гормоны.

Открыв его, Джули нашла там стандартное напоминание, что ей нужно записаться на прием к врачу и сделать анализ на гормоны. Она проверила дату.

Не может быть!

Наверное, это ошибка. Джули перечитала письмо. Инстинктивно ее рука скользнула к животу. Джули посчитала, вроде бы все было в ее пользу, но…

Неужели она беременна?

Посмотрев в окно, она увидела, что Мелисса улыбается, Ноа что-то рассказывает, а отец одобрительно кивает. Хоть у них все хорошо. Выбежав из бара с письмом в руке, она пулей пронеслась мимо них.

– Я в город, вам что-нибудь нужно? – бросила она, не обращаясь ни к кому конкретно, а скорее объясняя свою поспешность.

Она не может быть беременна. Это катастрофа!

Джули не ощущала себя беременной, она была обыкновенной девушкой двадцати четырех лет. Паникующей девушкой!

Первым делом она решила поехать в аптеку. Она сделает тест, увидит, что не беременна и успокоится, может быть, даже посмеется над собой, а потом будет беспокоиться о суде.

Сейчас суд казался ей не таким уж важным делом. Если судья будет благосклонен к ним, то их адвокат обещал хорошие шансы на победу. Она одолеет Калеба в суде. Не будет конкуренции. Не будет ребенка.

Купив тест, она остановилась на заправке, чтобы воспользоваться общественным туалетом. Это было то место, где они с Калебом первый раз ели бургеры, когда Мелисса повредила руку.

Джули смотрела на людей, все занимались своими делами: кто-то парковался, кто-то спешил в магазин, группа подростков что-то оживленно обсуждала. Для всех это был обычный день, но только не для нее.

Прочитав инструкцию несколько раз, Джули распечатала тест. Сердце ее бешено колотилось, руки тряслись, а легкие судорожно втягивали спертый воздух туалета. Она четко последовала указаниям, теперь оставалось только ждать.

Что она будет делать после того, как узнает результат? Ей нужно купить что-то в магазине, что-то такое, чтобы оправдывало ее столь поспешный уход. Может, что-то на ужин? Ее отец очень любит лазанью. Да. Она отправится обратно в магазин и купит ингредиенты для лазаньи. Так она будет выглядеть как хорошая дочь, а не сумасбродная, непоследовательная, незрелая девчонка.

Джули посмотрела на часы. Еще пара секунд, и можно будет смотреть. Она мысленно отсчитала их и посмотрела на тест полузакрытыми глазами, как при просмотре фильма ужасов. Но это не помогло. Она видела результат, и он был… положительный.

Она беременна.

Кто-то спустил воду в туалете. Зажурчала вода в кране. Послышался звон ключей о поверхность раковины. Снаружи были слышны какие-то голоса и крики чаек, Джули стояла в кабинке и смотрела на две полоски. Она не могла поверить. Не могла прийти в себя. Как она могла так безрассудно поступить? Как она могла заниматься сексом с Калебом без презерватива? Она всегда очень серьезно относилась к вопросам предохранения и следила за своим циклом. Почему именно сейчас? Почему судьба сыграла с ней такую злую шутку?

Телефон зазвонил. Наверное, это Мелисса, но Джули не могла найти в себе силы ответить.

Калеб был настолько удивлен, что не мог с первого раза поверить словам Ноа.

– Она готова продать? – переспросил он.

– Да, я только что с ней разговаривал, – подтвердил Ноа, проходя за Калебом в гостиную.

Мэтт и Ти Джей были на веранде и делали барбекю. Калеб специально их пригласил, чтобы отвлечься. Он не хотел оставаться наедине со своими мыслями.

– Почему она так резко изменила свое мнение? – спросил Калеб.

Он, конечно, был рад. Но такого резкого поворота не ожидал. Завтра у них должны были быть слушания по делу. Неужели приближающийся день суда заставил ее одуматься? Внутреннее чутье подсказывало Калебу, что не все так просто.

– Что она сказала? – допрашивал он Ноа. – Как она это сформулировала?

– Просто сказала, что я прав. Мелисса тоже со мной согласилась, и ее отец.

Калеб улыбнулся. Он был искренне рад за Ноа. Хоть у кого-то на любовном фронте все хорошо.

Они вышли на веранду.

– Джули решила продать землю, – объявил Калеб.

Мэтт расплылся в улыбке.

– Отлично, может, по такому случаю выпьем пива?

Но Калеб не был готов праздновать победу. Пока не готов.

– Не понимаю, почему она это сделала.

– Из-за отца? – предположил Ноа.

– Могу себе представить, какой у вас вышел разговор. Он ненавидит тебя всей душой, – присвистнул Ти Джей. – Пиво в холодильнике, – обратился он к Ноа.

– А за сколько продают? – спросил Мэтт.

Калеб был готов заплатить любую цену, какую бы она ни запросила. Он был готов отдать ей все, что у него было. Главное – помириться с ней.

– Они возвращаются в Портленд, – добавил Ноа.

Калеб замер.

– Что? – переспросил он. – Я же предлагал им рабочие места. Они смогут остаться в Виски-Бэй, они любят эти места.

Ноа пожал плечами.

– «Крэб Шэк» был мечтой для Джули очень долгое время.

– А как насчет Мелиссы?

Калеб был уверен, что она бы не отказалась от должности в «Нео».

– Она хочет остаться с Джули.

– А ты? – спросил Мэтт, но тут же понимающе улыбнулся и добавил: – Ты едешь в Портленд.

Ноа застенчиво улыбнулся.

– Она не может уехать, – решительно произнес Калеб.

– Ты что, влюблен в нее? – спросил Ноа.

– Я не… – начал Калеб, но потом согласился.

Он любил Джули, и это все осложняло.

– Что будешь делать? – спросил Мэтт.

– Придется потерять миллион долларов, – сказал Калеб.

Ответ был очевиден. Семнадцати ресторанов ему хватит, а сейчас ему нужно строить личную жизнь. Он должен завоевать Джули.

Джули все еще пребывала в легком шоке. Прошло уже три дня, а она не могла полностью принять правду. Где-то в глубине души она надеялась, что тест был некачественный. Но нет. Все было верно. Уровень ее гормонов зашкаливал, врач даже сделал УЗИ. Она была беременна, даже очень. Она носила под сердцем двойню. Джули понятия не имела, как она объяснит это своей семье, а уж сказать отцу, что это дети Калеба, она никогда не осмелится.

Ей нужно было прислушаться к отцу и давным-давно оставить эту идею с баром. Теперь же она уедет и оставит это место навсегда. Калеб сотрет его с лица земли, и от этой истории в Виски-Бэй останутся только два еще совсем крошечных человечка.

– Ты получил, что хотел, – послышался голос Мелиссы. – Не нужно плевать ей в лицо своей победой.

– Мелисса, я пришел дать вам то, что вы хотите, – продолжил Калеб. – Я отзываю иск, я не буду строить «Нео». Доделывайте бар и открывайтесь.

Джули от удивления ахнула. Калеб обернулся.

– Джули, – произнес он и пошел ей навстречу.

Она заспешила прочь.

– Нет, – постаралась как можно спокойнее произнести она. – Нам не нужна твоя подачка. Решение принято.

Калеб приблизился.

– Ты выиграла.

– Уходи, – сказала Джули. – Просто оставь меня в покое. И больше никогда, слышишь, никогда не приближайся ко мне.

– Послушай, Джули, я знаю, что был не прав.

Сердце ее разрывалось от боли, и она хотела, чтобы это поскорее закончилось.

– Джули, ты в порядке? – спросила Мелисса.

– Да, в полном.

Джули решительно прошла мимо него. Калеб остался стоять на месте, а Мелисса последовала за сестрой в дом.

Как только дверь за ними закрылась, Мелисса схватила сестру за руку. Джули вздрогнула.

– Что происходит? Это наш шанс!

Джули почувствовала, что должна рассказать, хотя бы Мелиссе. Она взорвется, если продолжит скрывать ото всех правду. Слезы покатились из глаз.

– Я беременна, – прошептала она сквозь слезы.

Мелисса окаменела от неожиданности.

– Это ребенок Калеба. Это случилось в Сан-Франциско, но он не должен знать об этом, а для отца я придумаю историю, что была одну ночь с каким-нибудь парнем. Он поверит мне, я знаю, – продолжала говорить Джули.

– Ладно отец, но Калеб?

– Он думал, что я принимаю противозачаточные, и я действительно принимаю гормоны, но я сама не знаю, как это получилось.

Джули схватилась за голову.

– Ты собираешься врать Калебу? – спросила Мелисса, и взгляд ее невольно скользнул по животу сестры.

Джули не собиралась врать, она планировала молчать. Единственным выходом она считала бегство. Бегство из Виски-Бэй, из жизни Калеба, навсегда. Так проще сохранить секрет.

Мелисса взяла сестру за руку и повела в гостиную, приговаривая:

– Ты сейчас не можешь думать рационально, Джули. Как долго ты знаешь? Когда ты поняла, что беременна?

– Три дня. В тот день, когда приехал отец.

– Садись. Я не собираюсь тебя переубеждать в чем-либо, просто хочу успокоить. Ты расстроена, переживаешь, а это плохо для ребенка. Садись же.

С этими словами Мелисса сама села на диван и похлопала по сиденью, приглашая сестру сесть рядом. Она была права, волнение плохо на них сказывается. Джули села. Руки ее дрожали.

Прошло меньше часа, а Калеб уже решил, что будет делать дальше. Он сел в машину и отправился в Портленд.

Когда Роланд увидел Калеба на пороге своего дома, он пришел в бешенство.

– Пожалуйста, выслушай, ради Джули, ради Мелиссы, ради себя самого, – сказал Калеб, когда отец Джули хотел захлопнуть дверь перед его носом.

– Мне плевать, что ты скажешь, – ответил Ро-ланд, однако дверь не захлопнул.

– То, что мой отец натворил, ни забыть, ни простить невозможно, но это прошлое. Мой дед умер, а отец перебрался подальше от Виски-Бэй. Вы тоже. Я не такой, как они, и я хочу все исправить.

– Ничего уже не исправишь, – отозвался Ро-ланд угрюмо.

– Позвольте мне попробовать. Всего десять минут вашего времени.

Роланд с ненавистью смотрел на Калеба. Тот ждал, физически ощущая, как секунды проходят одна за другой. Любопытство наконец пересилило, и Роланд впустил Калеба в дом.

В доме Роланда было тесно, а обстановка более чем скромная. Мебель и ковры на стенах явно были куплены лет тридцать назад и с тех пор не менялись. Калеб не мог не думать, что в этой бедной обстановке выросла Джули, в то время как у него было все, что он хотел. Он вновь почувствовал укол стыда за своего отца и деда.

Роланд не предложил ему сесть, поэтому Калеб остался стоять в прихожей.

– Я знаю, ничто не сможет окупить ваши потери, но у меня есть для вас предложение, – начал Калеб. Он обсуждал десятки миллионных сделок, улаживал сотни проблем, но сейчас он был настолько напряжен, что тщательно выверял каждое слово. – Я предлагаю сотрудничество, – сказал он Роланду.

Тот прищурился.

– «Крэб Шэк» принадлежит вашим дочерям, но я рассчитываю на ваше согласие и содействие. Пятьдесят на пятьдесят, как это было раньше, как это должно быть. Я буду усердно трудиться, обещаю вам. Я буду честен с вашими дочерьми, я буду с уважением относиться к тому, что мы делаем.

– Я не верю тебе, – резко возразил Паркер. – Ни за какие деньги я не стану сотрудничать с Уотфордами. Это твой отец тебя надоумил?

Калеб чувствовал, как его план рушится.

– Мой отец не имеет никакого отношения ни к моему бизнесу, ни к Виски-Бэй. Это только моя инициатива. Могу я закончить свое предложение?

Роланд стиснул губы, но промолчал.

– Я не предлагаю деньги, я предлагаю обмен. Пятьдесят процентов «Крэб Шэк» на пятьдесят процентов ресторана «Нео». Оба заведения могут процветать, и я намерен доказать это.

Роланд не говорил ни «да», ни «нет».

Калеба так и подмывало продолжать уговаривать Роланда, но он сдержался, чтобы тот мог обдумать предложение.

Наконец Роланд поинтересовался:

– В чем подвох?

– Нет никакого подвоха.

– Ты Уотфорд, а у вас всегда есть скрытая ловушка.

На самом деле подвох был. Калеб был влюблен в Джули и собирался использовать предлог совместного бизнеса, чтобы строить с ней романтические отношения так долго, как это будет возможно.

– Я принес планы строительства «Нео», – вместо этого сказал он. – Если вы позволите, я покажу вам. Кроме того, я готов оплатить вам юриста, который будет следить, чтобы интересы вашей семьи были соблюдены.

Роланд оперся рукой о стену.

– С чего бы тебе все это делать?

– Я хочу восстановить справедливость, – отозвался Калеб. – Джули рассказала мне несколько фактов из вашего прошлого и о конфликте с Уотфордами. – Калеб сглотнул. – Как вы можете догадаться, отец был не до конца честен со мной, рассказывая о прошлом. Хотя у меня нет доказательств, кто прав, я верю в версию Джули и в вашу. – Он помолчал и чуть приподнял свой кейс. – Мой отец разрушил вашу мечту, позвольте мне подарить ее вашей дочери.

Роланд с некоторым любопытством посмотрел на кейс. Калеб воспользовался этим, подошел к ближайшему столу и открыл кейс и вынул чертежи. Ро-ланд не остановил его.

– Мы уже провели кое-какие работы по подготовке земли, – начал он, – но нужно еще вбить сваи.

Роланд подошел к столу.

– Будет два этажа, – увлеченно продолжил Калеб, – не знаю, были ли вы в «Нео», но окна – это наша визитная карточка, как и еда.

Роланд провел загрубевшей ладонью по чертежам.

– Это стоит в десятки раз дороже «Крэб Шэк».

– Как я и сказал, – произнес весомо Калеб, подчеркивая каждое слово. – Это давно пора было сделать.

Глава 11

Сердце Джули было разбито. Мелисса выглядела расстроенной, а Ноа хмуро собирал свои вещи и грузил их в машину. Никто из них не знал, что Калеб будет делать с «Крэб Шэк». Может, он сотрет его с лица земли в тот же день? Недостроенный, ветхий, он будет как бельмо на глазу у посетителей «Нео».

Паркеры всегда проигрывают, а Уотфорды выигрывают, и их империя становится все больше и больше. Отрадно было осознавать, что Паркеры хотя бы что-то получат от этой сделки. Отец был бы счастлив.

Джули провела кончиками пальцев по поверхности барной стойки, вспоминая, как она часами полировала ее. Оказалось, что все было напрасно.

Кто имел право злиться, так это Мелисса. Джули взглянула на сестру. Та мило беседовала с Ноа, а он нежно поглаживал ее по щеке. Джули была рада за сестру. Наконец-то их с Ноа любовь расцвела. Мелисса была счастлива, несмотря на неудачу с баром. Джули надеялась, что их романтические отношения перерастут во что-то большее. Во всяком случае, Ноа не создавал впечатление ловеласа, который переспит с девушкой и бросит после первой же ночи.

Калеб тоже не был таким. Но Калеб получил от нее все, что хотел. Теперь у него не было причин даже разговаривать с ней. Их адвокат возьмет на себя всю бумажную работу.

– Джули! – услышала она за спиной голос Калеба.

Холодок пробежал по ее спине. Джули была рада и не рада, что он пришел. Ей даже показалось, что она все это выдумала. Она обернулась. Калеб стоял в дверях, закрыв собой проход – точно так же, как в первый день их встречи. Тогда он был зол, теперь же он выглядел довольным. Конечно, он же победил.

– Мы почти все собрали, – сказала Джули грустно, предполагая, что он уже пригнал бульдозер, чтобы снести здание. Сейчас она выйдет из «Крэб Шэк» и больше никогда его не увидит.

Калеб уверенно вошел в бар.

– Я здесь, чтобы предложить тебе новую сделку.

Сердце ее упало.

– Меньше денег?

Теперь Калеб знал ход ее мыслей. Закрутить гайки – это в стиле Уотфордов.

– Нет, – на удивление спокойно сказал он.

– Что за сделка? – включилась в разговор Мелисса.

Они с Ноа подошли.

– Партнерство, – произнес Калеб, не сводя глаз с Джули. – Половина «Крэб Шэк» на половину «Нео».

– С чего бы тебе это делать? – недоверчиво спросила Мелисса.

– Я инвестирую в «Крэб Шэк», так что если мы будем процветать, то вместе, если пойдем ко дну, то тоже вместе.

– Нет, – ответила Джули кратко.

Они не могут здесь оставаться. Она беременна, а Калеб отец ее детей. Она ни за что на свете не останется в Виски-Бэй и не позволит ему узнать правду.

– Ты получаешь свою мечту, мы вместе делаем деньги, Ноа не едет в Портленд, Мелисса сможет работать по профессии.

Мелисса вопросительно посмотрела на Ноа.

– Что он имеет в виду?

Ноа улыбнулся:

– Я не могу без тебя, Мелисса. Я найду работу в Портленде, и мы будем вместе.

Мелисса прижалась к нему.

Джули ощутила укол зависти. Она хотела подойти к Калебу и прижаться к нему так же, как Мелисса к Ноа. Она хотела проснуться и обнаружить, что все это страшный сон и нет никаких секретов и ошибок.

– Видишь, – выдавила она из себя дрожащим голосом. – У нас все хорошо.

– О чем ты вообще говоришь? – удивился Калеб.

Внутри Джули все сжалось.

– Я говорю – спасибо, но нет, мы уже все решили.

– Послушай хотя бы, что он скажет, – вступил в разговор Ноа.

Джули взглянула на Мелиссу, прося о поддержке. Мелисса знает ее положение, знает причину ее поведения, знает, почему Джули не может принять предложение Калеба, каким бы заманчивым оно ни было.

– Его предложение слишком заманчивое, чтобы быть правдой, – сказала Мелисса.

– Вы получите половину «Нео», а я половину «Крэб Шэк». Все просто, – заверил Калеб.

– Нет, не просто, – ответила Джули, и ее рука неосознанно скользнула по животу.

– Что с тобой не так? – спросил Калеб, делая шаг вперед.

Калеб взял ее за руку. Слезы ручьями покатились по ее щекам. Она наделала кучу ошибок, а теперь еще и…

Вытирая ладонями слезы, она выбежала из бара.

– Джули! – окликнул ее Калеб.

Она помчалась к стоянке, села за руль, завела мотор и выехала на дорогу. В зеркале заднего вида она увидела Калеба в дверях бара.

Джули уехала, оставив за собой столб пыли.

– Что это было? – спросил Калеб, не обращаясь ни к кому конкретно. – Я чего-то не знаю? Я дал ей все, что она хотела, я нашел выход из тупиковой ситуации. Это идеальное решение.

– Она боится своих чувств к тебе, – пояснила Мелисса.

У нее к нему чувства.

Может быть, он ей нравится? Это хорошо. Значит, надежда есть.

– Что мне делать? – спросил он Мелиссу.

– Будь честен с ней. Расскажи ей, что ты чувствуешь, – сказал Ноа.

– Заставь и ее быть честной с тобой, – задумчиво произнесла Мелисса.

Они были правы, и Калеб знал это. Джули не могла прочесть его мысли. Она все еще думала, что они конкуренты. Он слишком быстро изменил свою позицию, а ей нужно время, чтобы осознать и принять перемены.

Если он хочет вернуть ее, то не должен терять ни минуты. Калеб посчитал, что на машине Джули доедет до дома за десять минут, а он бегом сможет добраться до нее за семь минут. Он сделал глубокий вдох и понесся изо всех сил.

Добежав до дома Паркеров, Калеб взлетел по крыльцу, преодолевая по две ступеньки за раз. Машины у дома не было. Калеб остановился и несколько раз глубоко вдохнул, чтобы восстановить дыхание. Он опередил ее, во всяком случае, он на это надеялся.

Тут Калеб услышал отдаленный звук мотора, а затем на дороге показался синий пикап.

Подойдя к крыльцу, Джули увидела его и остановилась. Калеб предполагал, что она может пуститься в бегство, и тогда ему придется догонять ее снова. Он бы догнал ее, так как был в хорошей форме, но пробежка от бара до ее дома изрядно его вымотала.

К его облегчению, Джули не убежала.

– Давай покончим с этим, – сказала она и решительно направилась ему навстречу.

Калеб кивнул. У него не было сомнений, что после этого разговора у нее не останется сомнений в его чувствах.

– Отлично, – кивнула Джули, прошла мимо него и открыла входную дверь.

Калеб последовал за ней.

– Ты боишься «нас», – начал он.

К слову, он тоже боялся. Он так сильно ее желал, что это пугало его. Он хотел ее в качестве бизнес-партнера, хотел заниматься с ней сексом, хотел ее сегодня и завтра, всегда, хотел просыпаться с ней каждое утро и засыпать каждую ночь.

Джули бросила чемодан на старый диван и прошагала обратно к шкафу со словами:

– Никаких «нас» нет.

– Ты ошибаешься.

Джули повернулась, бросила одежду в чемодан и ответила:

– Значит, не будет после сегодняшнего дня.

Она ошибалась.

– Я люблю тебя, – спокойно произнес Калеб.

– Что ты сказал?

– Я сказал, что люблю тебя.

Джули побледнела и сделала несколько шагов назад.

– Ты не знаешь, что говоришь, – прошептала Джули. Голос ее дрожал.

– Я уверен в своих словах и чувствах. То, что между нами было, было потрясающе. И я хочу, чтобы так продолжалось всю жизнь. Я хочу жениться на тебе.

Калеб сам поразился своим словам. Но потом подумал и решил, что так оно и есть.

Он хотел бы, чтобы у него сейчас было кольцо, чтобы сделать все правильно, но слова уже были сказаны.

Джули молчала. Калеб улыбнулся ей. Он сделал все, что мог, и был уверен, что следующим шагом должна быть свадьба.

– Я не могу, – наконец вздохнула Джули.

– Но почему?

Калеб сделал несколько шагов ей навстречу. Он настроился выяснить, что ее так пугает. Джули отстранилась от него.

– Просто не могу.

– Значит, все-таки что-то есть.

Ее взгляд бегал по комнате, будто она искала путь сбежать. Наконец Джули осмелилась посмотреть ему в глаза.

– Я сделала кое-что ужасное.

Что бы она ни натворила, он все равно не изменит своего решения жениться на ней.

– Ты любишь меня?

– Это не важно.

– Нет, важно.

Джули схватилась за голову. Калеб взял ее за руку.

– Ты что-то украла? Убила кого-то? Ноа тоже сделал это, но он не стал плохим парнем.

– Я беременна, – тут же выпалила она.

– Что? – выдохнул Калеб.

Неужели у нее есть парень?

– Я не хотела тебе говорить, – продолжила она. – Но ты должен знать. Это было бы нечестно с моей стороны скрывать от тебя. Ты отец…

Мир для Калеба перевернулся в эту секунду.

– Постой-ка, ребенок мой?

Джули отстранилась от него.

– Что за вопрос?

– Не знаю, то как ты это говоришь… У нас с тобой… это было несколько недель назад.

– А я всего несколько недель беременна. – Джули не смогла удержаться от сарказма.

Джули беременна.

У него будет ребенок. У них будет ребенок! Радость вытеснила все другие мысли в его сознании.

– Я люблю тебя, ты любишь меня. У нас будет ребенок. Я счастлив!

Калеб прижал Джули к себе.

– А я собиралась держать это в секрете. Я ужасный человек.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но она закрыла ему губы ладонью.

– Что еще?

– У меня двойня.

Калеб расплылся в улыбке.

– В два раза больше причин выйти за меня!

Он наконец поцеловал ее. Это был поцелуй, которого он ждал вечность, честный, открытый, говорящий ему, что она останется в его жизни навсегда.

* * *

Через три недели Джули была в «Крэб Шэк», и ей все в нем нравилось. Ноа нашел себе трех помощников, и они заканчивали с ремонтом. Различные аксессуары, предметы декора, посуда, скатерти прибывали каждый день. Джули прижалась к Калебу, который стоял рядом с ней.

– Он прекрасен, – сказала она. – Мы можем провести церемонию здесь. Мне очень хочется сделать это именно в «Крэб Шэк», пока бар еще не открылся.

Калеб положил ей руку на живот.

– Ты уже выбрала дату свадьбы? Я не намерен ждать долго.

Джули тоже не хотела ждать.

– Сначала мы должны сказать отцу.

– Давай слетаем в Портленд и расскажем ему лично.

Джули знала о договоренности Калеба и ее отца о бизнес-партнерстве, но быть партнерами – это одно, а породниться – совсем другое. Не говоря уже о внуках.

Неожиданно за спиной они услышали голос Роланда:

– Я так и думал!

Джули отскочила от Калеба.

– Папа, мы собирались тебе сказать.

Сердце ее бешено колотилось.

– Думаю, вам пришлось бы сделать это рано или поздно, – ответил Роланд и вошел в бар.

– Я люблю вашу дочь, – сказал Калеб.

Джули толкнула его локтем в бок.

– Что? – возразил Калеб. – Лучше пусть он знает правду, чем думает, что я просто так тебя целую.

К ее удивлению, отец улыбнулся.

– Ты любишь его? – ответил отец вопросом на вопрос.

– Да.

Роланд смерил Калеба взглядом.

– Ты доказал мне, что сделан совсем из другого теста, когда приехал в Портленд.

– Мы собираемся пожениться, – продолжил Калеб.

Джули была поражена, что все происходит так быстро и без кулаков.

– Я хочу, чтобы ты была счастлива, – сказал отец, обращаясь к дочери. – Я боялся, что Виски-Бэй разобьет твои мечты, как это случилось со мной, боялся, что Калеб причинит тебе боль, воспользуется тобой. Я думал, что он такой же, как его отец и дед. Но я рад, что ошибся.

Джули подошла к отцу и обняла его.

– Я беременна, – прошептала она. – Ты станешь дедушкой.

– Ребенок Паркер-Уотфорд, – задумчиво произнес Роланд, как бы оценивая эту информацию.

Джули напряглась.

– Это отличная новость, – наконец сказал Роланд и улыбнулся. – Поздравляю.

– Мы хотим провести церемонию здесь до открытия бара для посетителей.

– Дедушке понравилось бы, – с улыбкой произнесла Мелисса, подходя с Ноа к отцу.

– А вот деду Калеба это совсем не понравилось бы, – вставил Роланд с усмешкой. – Думаю, на полувековой вражде можно поставить жирный крест.

– Мы начнем новую жизнь, – сказала Мелисса.

– Мы начнем новую семью, – прошептал Калеб на ухо Джули.

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Опасная притягательность», Барбара Данлоп

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства