Амели Адамс Нефрит для Евы
Глава 1
— У меня получится!.. Получится!
Ева Лессинг, задыхаясь, проснулась от собственного крика. В груди сдавило так, будто кто-то только что душил ее. Не в силах пошевелиться, она, оцепенев, всматривалась в темный полог палатки, сквозь который проникал слабый свет зарождающегося дня. По натянутому брезенту монотонно барабанил дождь, и его уютное, мирное бормотание успокаивало ее напряженные нервы. Ева сделала глубокий вдох. За исключением обезьян-крикунов, чей пронзительный крик доносился откуда-то из зарослей, и птиц, весело щебетавших в своем гнезде, все в лагере еще спали. После ночного кошмара звуки дикой природы подействовали на Еву ободряюще.
«Всегда один и тот же сон!» — подумала она.
Когда Ева в последний раз видела его? В Мексике, а может быть, в Перу?.. Ах да! В родном Берлине! Старый кошмар преследует ее везде и всегда. Лицо кошмара — лицо ее собственного отца — всемирно известного археолога, профессора Джонатана Лессинга.
Он считался настоящим светилом в области археологии и, конечно, был гордостью родного Института изучения Америки в Берлине. В университете однокашники Евы завидовали тому, что она его дочь. Вероятно, они представляли себе жизнь такой семьи как беспрерывное оживленное обсуждение загадок истории и увлекательные путешествия в новые места. Если бы они знали, как заблуждаются! За стенами института идол студентов профессор Джонатан Лессинг был совсем другим человеком — замкнутым, честолюбивым и абсолютно безразличным к судьбе собственной дочери.
«Я не смогла заставить уважать себя как дочь, — в сотый или тысячный раз сказала себе Ева. — Но у меня остается археология! Я добьюсь признания! Журналы расскажут ему, что у него есть дочь! У меня получится!» Слова, преследовавшие ее во сне, невольно вырвались наружу, но сейчас уже не пугали. Ева знала: как только она вернется в Берлин и опубликует сенсационные результаты своих последних исследований, ей удастся выйти из могущественной тени отца.
— Он должен признать меня! — повторила она уже спокойнее. — Я сделаю для этого все! Все!
Ева надеялась, что материалы, собранные ею в бразильской экспедиции, не только принесут ей славу как исследователю, но и изменят учебники истории. Весь мир наконец узнает о том, что еще задолго до Христофора Колумба так называемый Новый Свет был развитым многолюдным поселением с оживленными улицами, площадями, каналами и мостами, а вовсе не густым девственным лесом. В Центральной Бразилии Ева отыскала первые реальные доказательства доколумбова заселения берегов Амазонки. Все эти доказательства помещались теперь в одном рюкзаке, который вместе с Евой ждал своего часа перед отправкой в Берлин.
В радостном предвкушении уже близкого триумфа Ева вскочила с кровати, оделась и, приподняв полог, ступила на мокрую траву.
Воздух был наполнен приятной утренней прохладой, а над лагерем висел густой туман. И хотя из соседних палаток еще доносился храп, на кухне уже вовсю суетился повар Пинто, стуча сковородками и горшками. Ева особенно любила это время суток, когда солнце только поднималось из-за горизонта и еще не успевало превратить лес в душную сауну.
Почти одновременно с Евой из своей палатки вышла Лина Смит. Американская гражданка немецкого происхождения, она вместе с Евой вела археологические исследования в этом регионе. Они были единственными женщинами в лагере.
В отличие от Евы Лина просто наслаждалась самим процессом работы и никогда не ставила перед собой грандиозных целей. Перевернуть мир или прославиться? Зачем? Спроси ее об этом — она просто пожала бы плечами. Пусть открытиями занимаются мужчины! Она просто получала удовольствие от каждого дня, проведенного в экспедиции, и даже в джунглях умудрялась выглядеть отлично. Привычные брюки цвета хаки и футболка без рукавов, которые в лагере носили все, и те смотрелись на Лине как-то по-особенному. Рядом с ней Ева, которая была ниже ростом и чуть полнее, чувствовала себя толстой и неуклюжей коротышкой.
— Собираешься уезжать? — спросила Лина.
— Мне надо вернуться в Берлин. Там я смогу еще раз оценить свои находки, проверить, не было ли это уже сделано кем-то другим…
— И предъявить их обалдевшему от восторга миру, — добавила посвященная подруга.
— Ты же знаешь, что в моем случае речь не идет о славе.
— Да, да, есть ведь еще великий профессор Лессинг! И он нуждается в доказательствах того, что его дочь серьезный ученый, а не просто…
— Его дочь. — Ева состроила легкую гримасу.
Они и раньше поднимали эту тему. Но Лина разделяла всеобщее восхищение Джонатаном Лессингом и не совсем понимала подругу.
— Я знаю, это звучит немного по-детски, но… только что я снова видела этот кошмар. Кто-то сидел на моей груди и душил меня.
— Тяжкое бремя — быть ребенком известных родителей, — многозначительно заключила Лина. — Почему бы тебе не успокоиться и не забыть на время о своем тщеславии? Живи и работай для себя, а не для него! Для себя!
При этих словах Лина не удержалась и окинула подругу критическим взглядом. Ева выглядела измученной и уставшей, а ее одежда была такой мятой, что казалось, будто девушка спала прямо в ней. Лина искренне огорчилась за подругу. Красавица Ева совершенно не умела следить за собой.
— Но знаешь, — внезапно сказала Лина, когда они уже зашли в столовую, — может, тебе действительно лучше вернуться в Берлин. Отдохнешь от этого безумного климата, снимешь напряжение, опубликуешь наконец свою статью…
— Хочешь сказать, что я плохо выгляжу?
Лина зачерпнула половником черный кофе и разлила по чашкам. Она надеялась, что варево Пинто, как всегда, пробудит ее к жизни.
— Если я кое-что скажу, ты не обидишься? Так вот. Когда приедешь в Берлин, первым делом отправляйся на Курфюрстендам, к хорошему парикмахеру, который сделает тебе приличную прическу!
Ева постаралась не показать обиды и даже улыбнулась.
— Волосы я стригла сама.
— Это заметно, — холодно кивнула головой Лина, не желая сводить все к шутке. — А после парикмахерской прямиком мчись в магазин за какой-нибудь приличной одеждой. Ведь у тебя потрясающая фигура! Зачем ты ее прячешь?
— Я ученый, а не фотомодель! — вспылила Ева.
— Ну, все-таки иногда нам приходится вспоминать, что мы еще и женщины. — В голосе Лины звучал уже неприкрытый сарказм. — Раз в месяц.
— Лина!
— А что?! — Лина изящно взяла чашку с горячим кофе. — В лагере полно мужчин, а у тебя — ни одного романа.
— Как, впрочем, и у тебя.
Лина смущенно опустила глаза и слегка покраснела. Воцарилось молчание.
— Постой! Когда ты успела?! Я ничего не заметила, — недоверчиво пробормотала Ева.
— Черт! Не будь ханжой! Ты рассуждаешь как девственница… Ты девственница? — Лина задала этот вопрос так непринужденно, как будто спросила у прохожего, который час.
— Вздор! — возмутилась Ева.
Она с облегчением вздохнула, когда на завтрак пришли еще несколько человек. «Как она посмела задать мне такой вопрос!» До сих пор Ева считала Лину серьезным ученым и даже не подозревала, что та завела с кем-то в лагере роман. А теперь она, словно впервые, наблюдала за тем, как подруга легко кокетничает с мужчинами за соседним столом. «Может быть, шум, который я иногда слышу по ночам, — это вовсе не рев диких животных?» Неожиданно для себя она засмеялась.
Ева Лессинг не была ни ханжой, ни девственницей. Она была одержимой. Полностью поглощенная идеей найти доказательства существования древнейшей цивилизации, Ева с самого начала пребывания в лагере не замечала никого и ничего вокруг себя. И теперь, когда ее работа была завершена, она хотела только одного: как можно скорее уехать из лагеря.
— Сегодня я уезжаю, — обратилась Ева к мужчинам, которые уже заканчивали свой завтрак. — Кто-нибудь из вас согласится отвезти меня в город?
В лагере было всего две машины, и обычно мужчины радовались, когда после утомительных раскопок им предоставлялась возможность съездить в Акамир. Однако теперь они медлили с ответом. Никого не вдохновляла мысль провести наедине с этой неприветливой, странноватой девушкой целый час.
— Я отвезу тебя, — прервала Лина затянувшееся молчание.
Но Ева уже решила, что лучше заплатит деньги за услугу чужому человеку, чем попросит еще кого-то из лагеря о бесплатном одолжении.
Этим «чужим человеком» мог быть только пилот Стив Форстер, который порой появлялся в их лагере и иногда, в виде исключения, соглашался перевозить на своем самолете членов научных экспедиций.
Глава 2
— Стив Форстер! — Потратив некоторое время на расспросы и поиски, Ева обнаружила пилота лежащим на полу одного из баров в соседней деревне. Казалось, он был мертвецки пьян еще со вчерашнего вечера. Некоторое время Ева молча разглядывала обветренное лицо мужчины и наконец легонько толкнула его в бок.
— Кто вы? — Лежащий очнулся.
В голове у него мутилось, но он понял, что перед ним женщина, и сумел даже, приоткрыв глаза, откровенно уставиться на ее пышные формы. Если бы не Белем, в который ей нужно было непременно попасть сегодня, Ева послала бы этого пьяницу с его припухшей физиономией и бесстыдными глазами ко всем чертям. Но больше ей обратиться не к кому. — Меня зовут доктор Ева Лессинг. И мне нужно, чтобы вы доставили меня в Белем.
Стив, не двигаясь, снова нахально осмотрел собеседницу.
— Вы врач?
— Нет. Я археолог. — Она поняла, что ей следует запастись терпением. — Я работала здесь, в бассейне Амазонки — вы бывали у нас в лагере. А теперь я должна лететь в Белем, чтобы оттуда попасть в Германию. Мне сказали, вы единственный, кто сегодня мог бы меня туда доставить.
— Жаль, что вы не врач, — скривился Стив, не особо вникая в ее объяснения.
— Вы летаете только с врачами?
Он как будто не слушал ее.
— Вы могли бы доехать до Белема на джипе. У вас есть джип?
— Будь он у меня, так меня бы здесь не было. — Ева уже не скрывала раздражения. — Вы в состоянии хотя бы ответить что-нибудь вразумительное? Например — возьметесь вы за эту работу или нет?
— А еще через джунгли идет пешеходная тропа, но вы, видно, не хотите утомлять свои драгоценные маленькие ножки.
Ева, не находя от ярости слов, развернулась, чтобы уйти, но тут Стив неожиданно схватил ее за ногу:
— Нет!
Смуглая симпатичная официантка, кокетливо покачивая бедрами, приблизилась к Стиву. Не обращая никакого внимания на Еву, бразильянка наклонилась к лежащему на полу мужчине так близко, что тот не только смог почувствовать пряный аромат ее духов, но даже успел заглянуть ей под юбку. Пилот и официантка перекинулись парой фраз по-португальски, и хотя Ева немного знала этот язык, она не смогла уловить смысл незнакомого ей сленга. Самое странное — смуглянка, казалось, не придавала никакого значения тому, что ее собеседник лежит в углу бара на полу.
Через несколько минут оживленного щебетания с красоткой Стив, казалось, окончательно забыл о Еве. Та даже предположила, что, если эту парочку не остановить, они могут вот сейчас, сию секунду, скрыться в задней комнате, чтобы там, без лишних свидетелей, продолжить свой увлекательный контакт.
Все это напоминало театр абсурда.
Ева попыталась высвободить из сильной руки Стива ногу, но неожиданно почувствовала, что другая его рука уже гуляет по ее лодыжке.
— Ну, это уже чересчур! — Ева попыталась вырваться и повысила голос: — Не хочу вам мешать. Мне пора!
Официантка бросила на американку пренебрежительный взгляд и отошла в сторону. Уходя, она еще раз улыбнулась Стиву, как довольная кошка, которая всегда может рассчитывать на ласку любимого хозяина. Правда, была в этом взгляде и примесь какой-то жалости.
— Что вы все время выдираетесь? Вам надо в Белем или нет? — Тон пилота стал неожиданно резким и грубым.
— Отпустите мою ногу! Мне больно! — зло зашипела Ева.
— Не любите, когда к вам прикасаются?
— Не люблю, когда меня хватают, если вы понимаете разницу.
— Пантера, — бесстрастно заключил Стив, но руки все же убрал.
Обычно Ева не позволяла себе так набрасываться на незнакомых людей, но сегодня с утра все шло не так. Наверное, поэтому надменность хама, вальяжно раскинувшегося на полу, довела ее до белого каления.
— Вас, наверное, долго учили разговаривать с дамой лежа?
— Отсюда прекрасный вид.
Ева порадовалась, что ходит в брюках.
— Но вид бутылки радует вас наверняка больше?
— Тупица, — пробормотал человек на полу. — Помогите мне встать, умница!
И только тут до нее наконец дошло.
— Поясница?
Теперь она разглядела, что каждое движение и поворот давались этому человеку с огромным трудом. Ева услышала, как Стив, попытавшись приподняться, еле слышно застонал от боли.
— Позвонок сместился, — переводя дыхание, объяснил он. — Карлотта вправит его ногами. Походит немного по моей спине. Хотела при вас, но постеснялась.
«Карлотта! В перерывах между работой в баре она выручает знакомых симпатяг!»
— Вам тоже стоит как-нибудь попробовать этот метод, — посоветовал Стив.
С огромным усилием он оттолкнулся от пола и постепенно, в несколько приемов, сначала обняв Еву за талию, потом ухватившись за ее руки, сумел встать на ноги, чуть не повалив при этом ее саму. Теперь он опирался на ее плечи.
— Нет, спасибо. Я не позволю кому попало танцевать у себя на спине, — сказала Ева.
Рубашка на Стиве была расстегнута почти до самого пупка, а ее грудь тесно прижата к его упругому, мускулистому телу… Еву бросило в жар. Это была неподвластная ей всепоглощающая истома. Она не хотела, не могла отодвинуться от него. Только ближе… Теснее…
— Вы дали клятву не выпускать меня из рук? — насмешливо спросил пилот. Его голос теперь был низким и звучал очень сексуально.
Оказалось, она крепко держит его обеими руками. У Евы так давно не было мужчины, что даже легкое прикосновение к ее груди сразу заставило трепетать все тело. А тут… Если она сейчас не отпустит его, то еще, чего доброго, начнет стонать от удовольствия! Что с ней?
Она прекрасно понимала, что выглядит как ощипанная курица. Одежда на ней была мятая, а волосы успели заметно растрепаться на ветру, пока она искала этот злополучный бар. От мысли, что ей не все равно, что о ней подумает Стив Форстер, Ева смутилась еще сильнее.
Стив отпустил Еву, но его цепкий взгляд все еще не мог оторваться от ее пышной груди. Сладостное, многообещающее молчание прервал голос незнакомца, зашедшего в бар в сопровождении еще одного человека:
— А! Вот он где!
Очевидно, речь шла о Стиве, потому что пришельцы направились прямиком к ним. Тот, что шел впереди, был среднего роста с коротко стриженными темными волосами и хищной улыбкой. Нож, торчавший у него из-за пояса, придавал облику еще более грозный вид. Его напарник тоже был вооружен — Ева заметила, что из верхнего кармана его куртки выпирает пистолет.
Предчувствие чего-то недоброго обрушилось на Еву, только что ступавшую по упоительным цветам Эдема.
— Вы их знаете?
— К сожалению.
При виде незнакомцев Стив даже изменился в лице. Он жестами дал Еве понять, что ей лучше оставить его одного.
— Это Брэзил, — буркнул он.
— Майк Брэзил, который, по слухам, контролирует торговлю наркотиками в здешних джунглях?
— В какой-то степени он также контролирует все и всех. На суше и в воздухе.
Ева слышала о Брэзиле — главаре мафии. Местные жители старались не портить с ним отношений. У старателей он пользовался дурной славой. Из-за страха распрощаться с жизнью они отдавали ему шестьдесят процентов своих доходов. Строптивых Брэзил скармливал крокодилам. По крайней мере, такие ходили слухи.
— Но потом вы полетите в Белем или…
Стив грубо схватил Еву за локоть.
— Сделайте все так, как я скажу! Кратчайшей дорогой ступайте к аэродрому и ждите меня там. Как только я побеседую с моим другом Брэзилом, мы встретимся.
Ева бросила опасливый взгляд на человека с ножом, который уже раздевал ее взглядом.
— Однако мы еще не договорились о цене…
— Черт возьми! Если вы немедленно не уберетесь отсюда, у нас вообще не будет возможности это обсудить! — рявкнул Стив.
Доктор Ева Лессинг не принадлежала к тому типу женщин, которые позволяют командовать собой. Но она не была и самонадеянной дурой. При данных обстоятельствах следовало сделать исключение. Она быстро вышла из бара, оставив Стива разбираться с Брэзилом и его приятелем наедине. Работа в джунглях многому научила Еву. В кризисных ситуациях самое главное — сохранять самообладание и ни за что в жизни не показывать свой страх.
— Привет! — Майк Брэзил дождался, пока женщина выйдет из бара, и подошел к Стиву.
— Здравствуйте, мистер Брэзил. Как поживаете? — Пилот намеренно вежливо обращался к гангстеру. Однажды он стал свидетелем того, как менее осторожному парню Брэзил лично перерезал горло. Он не желал для себя подобной участи.
— Спасибо, амиго, дела идут замечательно, — сказал Брэзил и выплюнул к самым ногам Стива кусок жевательного табака. — Но мои дела шли бы еще лучше, да, еще лучше, если бы ты раскрыл мне свою тайну.
— Какую тайну, мистер Брэзил? — Стив решил прикинуться простаком.
— Нефрит ольмеков. Скажи мне, где его найти, — угрожающе-ласково протянул Брэзил, — и у тебя в наших местах не будет лучше друга, чем Майк Брэзил.
Стиву было отлично известно, что этот головорез уже много лет охотится за редким камнем. И не только он один. Больше трехсот лет антиквары, геологи и археологи искали в этих краях редкий голубой нефрит. Ольмеки, оставившие после себя значительное археологическое наследие, прежде всего в виде гигантских, высеченных из базальта скульптур, никогда не страдали от недостатка драгоценных камней. Очевидно, где-то существовали чрезвычайно большие залежи нефрита, но этих сокровищ до сих пор никто так и не обнаружил. Последнее время среди археологов прошел слух, что Стив случайно наткнулся на месторождение. И хотя сам Форстер эти слухи категорически отрицал, Брэзил не доверял ни единому его слову.
— Вам интересно, где голубой нефрит? Да если бы я это знал, то давно бы продал камень за огромные деньги! — спокойно произнес Стив. — А так! — Он тоже сплюнул. — Вы видели мой самолет, мистер Брэзил?
Пилот держался, как всегда, легко и непринужденно, хотя в глубине души понимал, что от исхода этого спора, может быть, зависит его жизнь.
— Стив, друг мой, ты ведь не будешь меня обманывать? — На дне темных глаз гангстера таилась смерть.
— Мистер Брэзил?!
— Не вздумай кинуть меня, Стив! Я так не люблю, когда меня кидают! Так и быть, я дам тебе время. Может, ты одумаешься и вспомнишь, что ты что-то скрыл от хорошего друга. — Брэзил еще раз выстрелил плевком коричневой слюны и направился к выходу. За ним, так и не произнеся ни слова, последовал второй.
— Прощайте, мистер Брэзил!
Как только за бандитами захлопнулась дверь, Стив поспешил выйти через черный ход бара и направился на аэродром, где его уже ждала Ева.
Она с первого взгляда узнала самолет Стива (среди прочих самый ржавый) и теперь с опаской рассматривала машину, на которой ей предстояло лететь несколько сот километров от бассейна Амазонки до Белема. Ева проверила лямки невзрачного выцветшего рюкзака. В нем находилось самое ценное, чем она обладала, — доказательства наличия древних человеческих поселений в Центральной Бразилии. Это собрание раскопанных реликвий и прилагавшиеся к ним фотографии были залогом ее блестящего будущего. Публикации о выдающихся находках открывали, хотя бы на время, доступ в финансовый рай и гарантировали стабильный доход на долгие месяцы. Про себя Ева уже прикинула, насколько благодаря сенсационному открытию вырастет ее «рыночная стоимость» как археолога.
Стоя на открытом аэродроме под палящим солнцем, Ева размышляла, долго ли продлится ее полет в душной кабине самолета, с виду напоминающего консервную банку. Смутное беспокойство внушал ей и человек, который за столь короткое знакомство заставил ее испытать гамму таких противоположных чувств. Этот мужчина излучал опасные флюиды, действие которых даже она со своей холодной рассудочностью не в состоянии была контролировать. Одно его присутствие возбуждало ее. «Может быть, на меня так сильно подействовало то, что сказала утром Лина?»
За ее спиной раздались быстрые шаги.
— Готовы? — Стив сразу направился к кабине пилота. — Мы вылетаем немедленно.
— Немедленно?!
Накинув на плечи тяжелый рюкзак и прихватив в руки еще пару сумок с одеждой, Ева направилась к самолету. Забраться в салон самостоятельно с тяжелым багажом было почти невозможно, однако Стив, уже сидевший за штурвалом, даже и не подумал помочь.
— Не могли бы вы по крайней мере взять у меня рюкзак и положить его в самолет? — разозлилась Ева.
— Только если вы поторопитесь. — Стив выхватил у нее багаж и небрежно бросил его в самолет. Затем протянул Еве руку и помог забраться в салон через узкую дверцу.
— Как ваша спина? И почему мы так спешим?
— Спина? Ее вылечил мой друг Брэзил. Остальное… Будет лучше, мой дорогой доктор, если вы об этом никогда не узнаете. — Стив уже завел двигатель, и его слова растворились в гуле мотора.
Когда самолет пришел в движение, Ева, к своему ужасу, заметила, что практически над самой ее головой болтается какой-то лист жести и вообще вся машина вот-вот развалится на части, не успев набрать высоту. Бортовая панель гремела и скрипела, а из отдельных ее деталей выпала пара шурупов.
Ева услышала резкий хлопок, похожий на удар молотка о металл, и решила, что у самолета отвалилось крыло. Или хвост…
Глава 3
— Ложись! — заорал Стив.
Ева мгновенно подчинилась. Не до конца понимая, что происходит, она соскользнула вниз со своего сиденья и попыталась прикрыть голову руками.
— Стреляют люди Брэзила! — Чтобы хоть как-то пробиться сквозь шум двигателя, Стив кричал во весь голос.
Первым желанием Евы было тотчас же выпрыгнуть из этого самолета и провалиться сквозь землю. Она не сомневалась, что обречена на верную гибель.
— Теперь быстро сядь и пристегнись! — скомандовал Стив.
Ева послушно попыталась нащупать ремень безопасности, хотя в глубине души понимала, что он вряд ли ей поможет. Изо всех сил цепляясь за все, что только могло служить опорой, Ева пыталась удержаться в своем кресле. Пока самолет разгонялся по взлетной полосе, выстрелы не смолкали, однако когда крылатая машина резко оторвалась от земли, в кабине вдруг стало тихо.
— Теперь можете открыть глаза! — услышала Ева словно сквозь туман.
Однако она сделала это, только когда почувствовала, что ее больше не трясет и самолет летит горизонтально.
— Я уж подумал, что вы упали в обморок. — На этот раз в его голосе ей послышалось скорее участие, чем ехидство.
Ева вздохнула с облегчением. Она могла бы сказать кое-что этому непостижимому человеку, который еще пару часов назад непринужденно, как в собственной гостиной, валялся на полу затрапезного бара, потом похотливо прижимался к ее груди своим обнаженным торсом, а теперь подставил ее под пули местных бандитов… Но почему-то в глубине ее души расцветала благодарность к нему за то, что по крайней мере осталась жива.
— Зеленый ад, — неопределенно прошептала Ева.
Внизу проносились густые заросли джунглей, с высоты птичьего полета казавшихся серо-зеленой рекой. К глазам Евы подступили слезы.
Стив заметил это, но ничего не сказал.
«Удивительная девушка эта доктор Ева Лессинг… Почему ее называют «синим чулком»? Она вовсе не производит впечатления жесткой или замкнутой женщины. По-моему, она слабая и уязвимая», — решил про себя Стив.
— Почему за вами гонятся? Вы кого-то убили? — спросила Ева, когда, казалось, окончательно пришла в себя.
— Нет, — сказал он после некоторой паузы. — Спасибо за доверие.
— Отвечать на мой вопрос не обязательно?
— Хотите знать, почему меня преследует Брэзил?
Ева взорвалась:
— Вы что, не понимаете, что подвергаете опасности также и мою жизнь?! Если я умру, то хотелось бы по крайней мере знать почему. — К горлу подкатывал комок. Всего каких-то три дня пути отделяли ее от родного Берлина и профессионального триумфа, а она рисковала жизнью на списанном на металлолом самолете с пилотом-гангстером за штурвалом.
Стив ожидал продолжения истерики, обвинений и грубости. В конце концов, она была права. Но Ева вместо этого просто расплакалась.
— Эй, доктор! С вами все в порядке?
Ева повернулась к нему. Большие карие глаза влажные от слез, а пунцовые губы дрожат от волнения.
— Всякий в джунглях знает имя Майка Брэзила. Что у вас общего с этой тварью?! Вы на него работаете?! Вы его обворовали? — Голос Евы звучал так жалобно, что Стив вдруг почувствовал себя полным негодяем.
— Наоборот. Не я обокрал Брэзила! Это он хочет обокрасть меня!
— Украсть ваш самолет?
«Неужели она настолько наивна?!»
— Но если не самолет, то что?
— Не спрашивайте, — сумев наконец сосредоточиться, сказал Стив. — Правду иногда лучше не знать.
У него не было сомнений, что люди Брэзила, преследовавшие их на аэродроме, последуют за ними наземной дорогой и будут встречать их в Белеме. Над этим стоило поразмыслить отдельно. И все из-за синего нефрита ольмеков! Еву можно понять. Зачем нищий пилот мог понадобиться такому мафиози, как Брэзил? Любой бы понял, что если Стив действительно с трудом сводит концы с концами, то он ничем не может быть интересен гангстерам. Любой, но не Ева. Единственное, что ее по-настоящему беспокоило в этот момент, была собственная безопасность и сохранность содержимого ее рюкзака. В нем были настоящие сокровища.
После долгих минут молчания Ева все же спросила, когда они прилетят на место. Ей казалось, что путь в несколько десятков миль можно преодолеть на самолете за тридцать минут.
— Часа через два. Можете спокойно поспать. Вы выглядите уставшей.
«Ну вот! Еще лучше! — огорчилась Ева. — Если мужчина говорит женщине, что она выглядит уставшей, значит, на самом деле он считает ее непривлекательной. Или она просто надоела ему…» Но почему ее вдруг стало это тревожить? Стив Форстер безразличен ей, как вчерашняя метеосводка. Под мерный гул мотора мысли стали путаться в голове, и Ева медленно погрузилась в сон.
Глава 4
Как и накануне, она проснулась от собственного крика. Но оказалось, что причиной на этот раз был не преследующий ее сон, а кошмар, творившийся наяву. Самолет бросало из стороны в сторону так сильно, что Ева еле удерживалась на своем сиденье. Она судорожно хваталась за поручни и все, что попадалось под руку, стараясь не удариться головой о лобовое стекло.
— Что случилось?! — в ужасе закричала она.
Стив не отвечал. Его лицо было белым как мел, а пальцы почти вдавились в штурвал. И хотя Ева была далека от авиации, она поняла: самолет теряет управление. Они летели вниз с такой скоростью, что казалось — это не машина приближается к деревьям, а деревья мчатся навстречу машине.
«Господи, сделай так, чтобы мы не разбились!» — Ева начала молиться.
В следующее мгновение самолет окончательно потерял управление и теперь почти вертикально падал на землю. От ужаса Ева закричала так неистово, что ее крик больше напоминал рев раненого животного Когда самолет штопором начал входить в просвет между деревьями, она ударилась головой о ту самую жестяную пластину над головой, на которую обратила внимание еще при взлете. В ту же секунду она потеряла сознание.
Стив пытался смягчить посадку, выпустив шасси, но оказалось, что даже оно не работало. В глубине души он уже давно смирился с неизбежностью катастрофы. Самолет был настолько старым и обветшалым, что отказ одного из двух двигателей был всего лишь вопросом времени. Стив не раз просил деньги на ремонт у своего делового партнера в Акамире, но безрезультатно. Теперь самолет пикировал прямо на верхушки деревьев, и в кабине было слышно, как ветви бились и ломались о ветровое стекло. Стив намеренно выравнивал машину на лианы в надежде на то, что их ветви притормозят свободное падение самолета.
Он не был уверен в том, выживут ли они в этой катастрофе, поэтому инстинктивно потянулся к руке Евы, которая безжизненно свисала вдоль ее тела…
Глава 5
Стив открыл глаза и сразу ощутил сильную боль, которая крепко, словно тисками, сжимала все его тело. Некоторое время он лежал неподвижно, не до конца понимая, жив или мертв. Наконец, пытаясь побороть боль и дрожь во всем теле, он осторожно освободился от обломков самолета, накрывших его после крушения, и вздохнул с облегчением, когда понял, что и руки, и ноги целы. Никаких серьезных увечий. По крайней мере на первый взгляд.
Недалеко от него, на куче веток, лежала Ева. Его испугала кровь на ее лице. Отсюда не было видно, дышит она или нет, и поэтому он страшно обрадовался, когда Ева издала слабый стон. Значит, жива! Вряд ли Стив смог бы пережить угрызения совести, если бы по его вине погибла ни в чем не повинная девушка.
Все еще испытывая ломоту во всех членах, Стив на корточках подполз ближе к ней. Похоже, Ева была без сознания, но даже в таком виде, в разорванной одежде и с синяками на лице, она показалась Стиву дьявольски красивой. Впрочем, она казалась ему такой с первой минуты их встречи. Им внезапно овладело жгучее желание нежно прильнуть губами к ее губам и целовать, целовать. Более чем неуместное желание при сложившихся обстоятельствах!
Стив не знал, насколько серьезно ранена Ева и не получила ли она в результате аварии сотрясение мозга, поэтому он осторожно перевернул ее голову набок и освободил рану от волос. В этот момент он впервые обратил внимание на небрежную стрижку девушки и догадался, что, скорее всего, в лагере она подрезала себе волосы самостоятельно. Он не мог сдержать улыбку умиления. Форстеру всегда нравились женщины, которые придавали куда большее значение тому, что творится у них внутри, нежели внешности.
Ева жалобно застонала и очнулась. Колющая боль словно ремнем опоясала всю ее голову. Она чувствовала, что лоб у нее липкий и мокрый, но не сразу догадалась, что это кровь.
— Осторожно! Вы занесете в рану грязь! — услышала она голос, от которого по ее телу пробежал холодный озноб. Ева попыталась вспомнить, чей это голос, однако как ни старалась, не могла привести в порядок свои мысли. Ева снова потянулась рукой к ране.
— Я же сказал, вы не должны трогать ее пальцами! — Теперь голос звучал гораздо строже.
Ева сделала над собой усилие и открыла глаза. От напряжения и боли у нее на лбу выступил пот.
— Что произошло? — пробормотала она.
Обрывочные воспоминания носились в ее голове, но не выстраивались в единую цепочку: падающий самолет, крики, стремительно приближающиеся ветки деревьев, хруст стекла и наконец жуткая боль…
Внезапно она почувствовала, как кто-то взял ее за руку. Ева испугалась. «Кошмарный сон еще не закончился? Кто-то мешает мне защищаться?» Но ведь она слишком слаба для этого…
Наконец предметы начали принимать четкие очертания. Первое, что она увидела, были глаза Стива Форстера, наполненные страхом и тревогой.
— Мы действительно разбились? — спросила Ева, в которой еще теплилась слабая надежда на то, что все как-нибудь образуется.
Стив кивнул, подтверждая самое страшное.
— Боже, мы упали в бразильских джунглях! Мы пропали!
— Все не так уж мрачно. — Стив помог ей приподняться.
— Мне плохо.
— Дышите ровно! Постарайтесь успокоиться… Самое страшное уже позади…
Следуя его указаниям, Ева начала глубоко дышать и действительно почувствовала себя несколько лучше.
— Ну как?
— Немного лучше. — Ева начала приходить в себя. — А где мы находимся? А рация? Она работает? Вы передали сигнал тревоги?! — Она спрашивала обо всем, что могла вспомнить из увиденного в кино или прочитанного в книгах.
— У меня еще не было ни времени, ни возможности. Я сам только что пришел в себя. — Стив посмотрел на часы. — Черт возьми, они остановились! А ваши идут?
— Мои часы? — Ева подняла руку, чтобы посмотреть на запястье, но покачнулась и стала медленно оседать, теряя сознание.
— Ну-ну, держитесь! — Стив похлопал напарницу по щекам.
Конечно, это было не слишком нежно, зато эффективно. Ева моментально пришла в себя.
— Вы что, сошли с ума?!
— Фи, какая неблагодарность, моя дорогая! — Стив старался улыбаться, но было видно, с каким трудом ему это дается. Когда он повернулся, Ева заметила, что сзади его рубашка разорвана в мелкие клочья, а вся спина изуродована глубокими порезами.
— Я скажу, ваши дела тоже не блестящи, — мстительно заметила она.
— Благодарите Бога, что мы вообще остались живы. Немногим удается выкарабкаться из таких переделок, — отозвался Стив. — Я должен найти рацию. Надо как можно скорее передать сигнал.
С трудом превозмогая слабость, Ева приподнялась и оперлась на отвалившееся крыло самолета.
— Ну, что с радио? Оно работает? — Именно от этого маленького устройства зависела сейчас их жизнь.
Стив Форстер подошел к самолету, вернее сказать, к тому, что от него осталось, и попытался разобрать доступ к кабине. И хотя фюзеляж при крушении смялся в гармошку, а часть кабины и вовсе была снесена, радиостанция, казалось, не пострадала.
— Не знаю, работает ли она, но она, по-моему, как и мы, пережила авиакатастрофу. — Стив пытался острить. Он взял в руки микрофон и поднес к лицу: — «Майский день»! «Майский день»! «Майский день»! Говорит «Вещая птица»! Мы разбились приблизительно в часе лета от Акамира. Слышите нас? Прием!
Оба внимательно и напряженно вслушивались в неясные шумы, которые издавала похрипывающая рация. Но ничего нельзя было разобрать.
Стив попробовал еще раз:
— «Майский день»! «Майский день»! «Майский день»! Говорит экипаж «Вещей птицы»! Наш самолет разбился! Нам срочно нужна помощь!
И снова ничего, кроме равномерного шума.
— «Майский день»! «Майский день»! На помощь! Мы разбились!
— Похоже, нет приема, — глубоко вздохнув, произнесла Ева.
Наконец Стив прекратил попытки установить связь.
— Вечером я попробую еще раз. Нам должно повезти.
— А если нет?
— Тогда лучше уже сейчас подумать о том, как действовать дальше.
— Если бы я только могла думать!
Ева спрашивала себя, насколько она может полагаться на своего товарища по несчастью. До сих пор ее жизнь шла по привычной, размеренной колее. Но с тех пор как она встретила Стива Форстера, все, похоже, полетело в тартарары. Сначала была эта встреча с Майком Брэзилом и его головорезом, потом — перестрелка, а потом — падение в пропасть вместе с грудой старого металла. Но было и еще кое-что…
— Лучше бы я с вами никогда не встречалась! — вслух подвела итог этим парадоксальным размышлениям Ева.
— Ну уж нет! Я ведь могу сказать то же самое! С тех пор как вы решили зафрахтовать мой самолет, меня по пятам преследуют неудачи! — Он надеялся, что его признание звучит достаточно искренне.
— Если бы я только могла догадываться, на какой куче ржавого металлолома вы меня повезете, то поехала бы в Белем на машине! Может быть, мне и потребовалось бы больше времени, но я по крайней мере осталась бы жива.
— У меня для вас хорошая новость — вы и так живы! — радостно сообщил Стив.
Ева запнулась и молча уставилась на Форстера. Она выбрала не самое лучшее время для перебранок, и, раз уж они остались живы, им непременно нужно держаться вместе.
— Даже если мы не слишком симпатизируем друг другу, нам никуда от этого не деться, — как-то странно улыбнулся Стив.
— Согласна, — смирившись, произнесла Ева, но через несколько секунд закричала: — Мой рюкзак! Где он?!
Ева принялась судорожно осматриваться по сторонам в поисках своего багажа.
— В нем были какие-то ценности? В любом случае не надо так паниковать!
— Там больше, чем просто ценности. Там все, что у меня есть: паспорт, деньги…
«И еще кое-что, о чем тебе лучше не знать!» — подумала про себя Ева.
Забыв про головную боль, она принялась обшаривать все вокруг в поисках рюкзака, но его нигде не было видно.
— Не хотите мне помочь? — прошипела она, выходя из себя при одной только мысли о том, что ее драгоценные открытия, ее будущее, ее реванш стали добычей непроходимых джунглей.
Стив понимал, что рюкзак нужно искать где-то в кабине самолета, но она так сильно пострадала при аварии, что пробраться туда сейчас казалось совершенно невозможным.
— Я думаю, ваши вещи никуда не денутся. Нам лучше подумать о ночлеге. И развести костер — вдруг нас кто-нибудь увидит!
Глава 6
При первых сумерках они разожгли костер и вместо ужина подкрепились несколькими печеньями, которые завалялись у Стива в куртке. Странно, но Ева не испытывала особого голода, хотя не ела целый день. Она лишь чувствовала слабость и страшную усталость. Перед тем как заснуть, она почему-то снова, уже второй раз за день, вспомнила бестактный вопрос Лины: «Ты девственница?» Вопрос содержал неприятный для Евы подтекст. Ведь она-то относила себя к женщинам, которым важно испытывать к мужчине чувство, а не просто спать с ним. Однако с нею этого не случалось так давно, что она действительно почти забыла, как это — быть с мужчиной. Странно, но именно рядом со Стивом она впервые за долгое время пережила такой колоссальный взрыв сексуального и физического желания, какого не испытывала целую вечность. Нет, Ева не была девственницей. Просто с момента ее последнего сексуального опыта прошло слишком много времени.
Сейчас Ева спрашивала себя, что произойдет, если спасатели не найдут их в ближайшие несколько часов. Уже сквозь сон она слышала, как Стив, сорвавший голос, в очередной раз взывает в ночи:
— «Майский день»! На помощь! «Майский день»! На помощь!
Снова сигнал бедствия. И снова безрезультатно.
Измученный и уставший за день, Стив лег на одеяло возле огня и долго наблюдал за спящей Евой. Она была зрелой женщиной, но от нее исходило такое сияние невинности и подростковой чувственности, что Стив не мог отвести взгляда от ее лица. Чем дольше он находился рядом с ней, тем сильнее становилось его желание прижать ее к себе и бесконечно целовать в губы.
Он заметил, как Еве на плечо упал листок, и подобрался поближе, чтобы убрать его. А когда сделал это, не удержался и нежно погладил мягкую округлость плеча.
Ева проснулась. Она чувствовала на себе горячее дыхание Стива, у нее бешено колотилось сердце, но в первый момент она даже побоялась открыть глаза, потому что еще не знала, как ей реагировать на эту внезапную нежность. Она продолжала притворяться, что спит, стараясь дышать глубоко и размеренно, однако с каждым новым прикосновением Стива ей все труднее было держать себя в руках. Чуткие мужские пальцы теперь уже блуждали по ее груди, по животу, по бедрам… И Ева вдруг пожалела, что на ней так много одежды. Она ощущала, как под нетерпеливыми пальцами Стива ткань натягивается на ее теле…
Еве всегда хотелось узнать, на что способен вожделеющий мужчина при виде спящей женщины, и теперь она наслаждалась каждым мигом этой волнующей сцены. Ее пронзали волны острой чувственности, которую все труднее было скрывать. Ева старалась не шевелиться и не улыбаться, хотя больше всего на свете ей хотелось сейчас страстно обнять этого мужчину и слиться с ним в горячечном, сумасшедшем поцелуе…
Стив опустился к ногам Евы, и его рука нежно заскользила между ее бедрами, повторяя их очертания, как повторяет очертания своей натуры кисть искусного художника. Но вдруг в какой-то момент он остановился. Ева с замиранием сердца ждала продолжения, но продолжения не было. «Почему он не хочет ласкать меня дальше?» Разочарование было таким сильным, что прикрытые веками глаза Евы наполнились слезами. И тут Стив обнял ее и поцеловал в губы. Ева открыла глаза.
— Я хочу, чтобы мы познакомились поближе, — прошептал он низким, чувственным голосом. Он все понимал.
По телу Евы пробежал приятный озноб.
— Насколько ближе? — трогательно, по-детски шмыгнув носом, спросила она сонным голосом.
Сердце Стива радостно забилось в груди. Она хочет! Ева откликнется на его желание!
— Гораздо ближе, — ответил он и, наклонившись совсем близко к ее лицу, приподнял упрямый подбородок.
Ева оставалась неподвижной. В бледном свете луны ее лицо казалось ликом овеянной легендами богини, ради которой под покровом ночи совершались многочисленные жертвоприношения. При тусклом свете звезд ее глаза казались черными как смола, и от этой неземной красоты у Стива защемило сердце.
— Это… — произнесла она наконец волшебным, хрипловатым голосом, — очень хорошая идея.
— Знаю. — Стив провел пальцем по ее нежным щекам и склонился к губам.
— Но… ты, вероятно, еще раздумываешь, — поддразнила она, когда Стив был от нее всего лишь на расстоянии нескольких сантиметров.
— Нет, — пробормотал он. — Раздумывать слишком поздно.
Сказав это, Стив коснулся языком ее губ. «Боже мой, она сладкая, как сливочное печенье!»
— Стив, я…
— Тс-с-с… это всего лишь знакомство, — шепотом произнес он и снова прильнул губами к ее губам.
Ева отозвалась на его ласки слабым стоном. Зарывшись пальцами в ее мягкие волосы, Стив притянул ее поближе к себе. Желание слиться с этой девушкой губами, руками, всем телом, утолить нарастающую жажду тесного прикосновения уже полностью овладело Стивом. Все остальные его мысли и тревоги исчезли.
Стив медленно вел свою ладонь вниз по руке Евы, до тех пор, пока их пальцы не встретились. Когда он крепко прижал ее к себе, девушка страстно отозвалась на его ласки. Сердце Стива в этот момент билось так, словно ему снова пришлось пережить авиакатастрофу. Это нежное женское тело сулило столько наслаждения, что ему становилось страшно.
Вправе ли он вообще желать ее?! В такой критический момент? Ведь если в ближайшее время их не спасут, они неминуемо погибнут. От этой мысли Стиву стало еще больше не по себе, и он обнял Еву так, как будто хотел уберечь ее от всех напастей мира. Но тут же вздрогнул от предчувствия того, что должно было вот-вот случиться: рука Евы коснулась застежки его брюк.
Она же чувствовала себя как в трансе. Ей казалось, что если она сейчас не дотронется рукой до его выступающего, напряженного фаллоса, то будет кричать, будет умолять Стива выпустить сладостного пленника на волю — к ее трепещущим рукам и губам.
Волну возбуждения, которая прокатилась по телу Стива, уже невозможно было выдержать. Не в силах бороться с нахлынувшей страстью, он расслабился и полностью отдался во власть этой женщины. Бесспорно, доктор Ева Лессинг была самой чувственной девушкой, которую когда-либо он знал. Рот Евы казался мягкой пещерой, исполненной бесконечной нежности. Стив лихорадочно раздевался сам и раздевал Еву, лаская ее полные груди под футболкой и освобождая их, чтобы тут же припасть к ним жадными губами. Казалось, это тело создано природой специально для него! Если бы Стив был сейчас в состоянии рассуждать трезво, его собственные мысли немало удивили бы его. До сих пор он обходился без постоянной партнерши. Напивался, когда хотел. Любил тех, кого хотел, или тех, кто предлагал ему свои услуги… Иногда всего за несколько монет за ночь. И все это — без каких-либо обязательств и привязанности с его стороны. Но только с этой женщиной все получалось иначе. Стив и в самом деле чувствовал, что Ева Лессинг каким-то магическим образом привязала его к себе и чем больше они касаются друг друга, тем глубже его затягивает этот новый для него водоворот страсти. Он целовал ее грудь, гладкий живот и, слегка раздвигая бедра, был отчаянно, до боли готов погрузиться в неизведанные глубины Евы Лессинг. Она раскрылась ему навстречу…
Кр-р-р-р-р-р…
Оба вздрогнули.
— Это радиостанция! — прошептала, с трудом возвращаясь в реальность, Ева.
Но Стив не мог, не хотел отказаться от того, что было так близко и так необходимо ему…
Кр-р-р-р-р-р…
Теперь он понял. Это связь. Стив вскочил на ноги и поднес к лицу передатчик.
— «Майский день»! «Майский день»! Говорит Стив Форстер, пилот «Вещей птицы»! Мы разбились приблизительно в часе лета от Акамира, в джунглях. Наш авиамаршрут проходил в направлении Белема. Вы нас слышите? Прием! «Майский день», на помощь! «Майский день», на помощь! — Постепенно Стив перешел на крик, который теперь эхом раздавался в деревьях джунглей.
Кр-р-р-р-р-р…
— «Майский день»! «Майский день»! Помогите! Пожалуйста! Помогите! Говорит «Вещая птица»! — Стив внимательно вслушивался в шум, доносившийся из радиоприемника, но не мог различить ни единого слова. Ева также поднялась, оделась и встала вплотную к нему. Все еще твердые соски ее грудей терлись о ткань его поспешно наброшенной на плечи рубашки. Однако на этот раз в их прикосновении не было ничего эротического. Стив и Ева были охвачены сейчас только инстинктом самосохранения и желанием быть услышанными спасателями. — «Майский день»! Помогите! «Майский день»! Говорит «Вещая птица»! Ответьте! Говорит «Вещая птица»!
— Связь прекратилась, — разочарованно остановила его Ева.
— Если она вообще когда-нибудь была, — проворчал Стив. — Вероятно, нам что-то показалось. Нам просто очень хочется думать, что там, на волне, есть кто-то, кто нас слышит. Но даже если так, любая оперативная поисковая группа замучается нас здесь искать.
Он сказал это и пожалел. Не стоило ее пугать раньше времени.
Дрожа от холода, Ева обняла себя руками за плечи. От желания и страсти не осталось и следа.
— Я замерзла. Ты можешь согреть меня?
Ее слова оторвали Стива от мрачных мыслей.
— Конечно. Давай ляжем у огня. Не грусти, доктор Ева. Нам просто нужно выспаться. Не сомневаюсь, что завтра мир будет выглядеть по-другому.
В глубине души Стив знал, что это всего лишь слова, не имеющие никакого смысла. Однако для Евы они могли значить очень много. Нет ничего хуже для человека, чем заблудиться в джунглях и потерять последнюю надежду.
Глава 7
Когда в кабинете профессора Джонатана Лессинга в Институте изучения Америки в Берлине зазвонил телефон, ученый был погружен в статью об охотничьих привычках индейцев племени ольмеков. Профессор ненавидел, когда его отвлекали, поэтому заранее настроился на очень короткую беседу.
— Доктор Джонатан Лессинг? — произнес незнакомый женский голос.
— Да, это я. — Его короткий ответ прозвучал почти как рычание зверя, потревоженного в своей берлоге.
— Я говорю с отцом доктора Евы Лессинг?
— Да, черт возьми! Вы ведь уже поняли это! — Лессинг ненавидел людей, воровавших его драгоценное время.
Но женщина на другом конце провода не собиралась считаться с его настроением.
— Меня зовут доктор Лина Смит. Я сотрудничала с вашей дочерью.
— Значит, больше не сотрудничаете? — Джонатан разговаривал с ней как с идиоткой.
— Вчера ваша дочь наняла самолет, чтобы вернуться в Берлин. Похоже, самолет разбился. Ваша дочь и пилот считаются пропавшими без вести.
— Что? — Его ладони от волнения стали влажными. — Пропавшими без вести?! Что вы имеете в виду?
— Самолет со Стивом Форстером и вашей дочерью на борту разбился в часе лета от Акамира. Скорее всего, они упали где-то в джунглях. Во всяком случае, их радиосигнал пропал именно в это время.
— Их ищут? Есть информация, что они живы?
— Вряд ли я могу вас чем-то порадовать. Да, действительно, их ищут. Но пока не поступило никаких подтверждений того, что они живы.
Лессинг от волнения вскочил с кресла.
— Теперь слушайте меня внимательно, вы, маленькая всезнайка! Я хочу знать лишь одно: делается ли все, что в человеческих силах, чтобы спасти мою дочь?
— Я понимаю ваше беспокойство. Будем надеяться. Их ищут…
Профессор Лессинг стал говорить несколько тише, но его голос не утратил угрожающих нот:
— Меня не интересуют обыкновенные оперативные поисковые группы. Мы оба прекрасно знаем, что в той глуши они не будут ломать себе голову из-за пропажи двух человек. Там это никого не волнует: двумя больше, двумя меньше. Вы немедленно организуете мне квалифицированную оперативную поисковую группу из знающих джунгли людей! Я говорю об опытных следопытах, о мастерах своего дела! Вы поняли? Через несколько часов я буду у вас! — Лессинг резко бросил трубку, не дав девушке возможности ответить.
— Майзе! — закричал профессор через закрытую дверь своей приемной.
Секретарша Эльвира Майзе испуганно просунула голову через дверную щель, как собака, послушно отозвавшаяся на крик хозяина.
— Да, господин профессор?
— Забронируйте мне билет на первый же рейс до Аланау в Бразилии. Или до какого-либо другого аэропорта, из которого я смогу добраться до бассейна Амазонки. И еще известите о моем отъезде руководство. Объясните, что моя дочь считается пропавшей без вести в джунглях. Авиакатастрофа.
Майзе всплеснула руками и запричитала:
— Малышка Ева? О Боже, господин профессор! Почему судьба забирает у вас еще и единственную дочь?
— Оставьте нашего доброго Господа в покое, Майзе! Если Ева жива, местные боги представляют для нее куда большую опасность, чем разбившийся самолет.
Лессинг открыл ящик письменного стола, достал необходимые документы и без лишних слов покинул офис. Эльвире Майзе потребовалось еще несколько минут, чтобы окончательно успокоиться и взять себя в руки. Но потом она с четкостью вышколенной секретарши быстро забронировала для своего начальника авиабилет и сделала пару необходимых звонков.
За тысячи километров от Берлина, на другом конце света, Майк Брэзил собрал в кабинете своих лучших людей.
Ковыряя зубочисткой в редких крепких резцах, он спросил:
— Верно, что разбилась «Вещая птица»?
— Да, сеньор. Стив и эта, доктор, пропали.
— Вы верите, что они мертвы?
— Неизвестно, сеньор Брэзил. Говорят, они упали в самых непроходимых джунглях. Если еще живы, то это ненадолго.
Брэзил выплюнул зубочистку.
— Я не имею ничего против смерти Стива. Но прежде он должен рассказать мне все о залежах синего нефрита!
При мысли о драгоценностях, которые он так глупо может потерять, Брэзил вскочил со стула и заорал:
— Готовьтесь! Мы должны найти Стива и его бабу на земле или под землей! Если этот ублюдок жив, я вытащу из него его тайну! А потом пусть джунгли заберут их. Обоих. — При этих словах Брэзил зловеще рассмеялся.
Его смех был таким неестественным, что даже у его ближайшего помощника, Пауло, по спине побежали мурашки. Пауло вовсе не привлекала перспектива мотаться по джунглям, но он ни за что на свете не решился бы открыто перечить Майклу Брэзилу. Его босс вершил над всеми несогласными короткий суд и быструю расправу. Иногда даже ничтожного повода было достаточно для убийства, поэтому, не желая попасть под горячую руку Брэзила, Пауло поспешно отправился собирать свою банду.
Глава 8
Стив ворошил палкой угли в костре и подкладывал в него новые ветки. Он понимал, что огонь должен гореть постоянно, ведь он не только отпугивает диких животных, но и служит опознавательным сигналом для поисковых вертолетов. По меньшей мере, Стив на это искренне надеялся.
— Стив… — прошептала Ева.
Он поднял голову и улыбнулся. Ева заметила темные круги под его глазами и поняла, что за всю ночь он, должно быть, ни разу не сомкнул глаз.
— Я надеялась, что все это мне лишь приснилось, — призналась она.
Стив ничего не ответил, а только подсел ближе к Еве и обхватил ее маленькую руку своими твердыми ладонями, которые, она помнила, могут быть такими умелыми, дразнящими.
— Судьба к нам благосклонна, Ева. Мы вместе. — Он заставил себя улыбнуться.
— Ты устал.
Ева придвинулась ближе к Стиву. В Акамире он показался ей самонадеянным и дерзким фанфароном. Но теперь она узнала другую сторону его натуры. Он — тот редкий мужчина, который сделает все возможное, чтобы защитить ее и помочь им обоим выбраться из беды. Однако и его силы были не безграничны.
— Поспи… — Ева мягко погладила его по руке и прижалась лицом к его небритой щеке.
И снова вспомнила о том, с какой нежностью он прошлой ночью ласкал ее тело, о его поцелуях, которые разожгли в ней настоящую страсть, о стройности и силе его восставшего под ее рукой жезла…
— Придвинься… Придвинься ко мне поближе! — прошептала она.
Стив поднял голову.
— Ты уверена?
Она молча кивнула.
— В джунглях нет автоматов по продаже презервативов, — неловко пошутил он.
Ева рассмеялась:
— Они не могли появиться за ночь. — И раскрыла ему свои объятия. — Не отказывай мне! Что бы ни случилось с нами дальше, я хочу одного: узнать, как это — любить тебя. Это могло бы стать моим последним открытием в этом мире.
С неведомой ей доселе ненасытностью Ева всем телом прижалась к Стиву. Она хотела чувствовать этого мужчину всего, его кожу, его тепло, хотела дотрагиваться до него везде, где можно и где нельзя. Особенно — где нельзя.
— Я хочу тебя!
Неужели это сказала она?
Ева поцеловала Стива в губы и, как и накануне, этот поцелуй показался ей целомудренно простым и откровенным одновременно. Она с любопытством изучала нежные очертания его губ, вдруг почему-то подумав, что если бы не этот перелет, Стив, возможно, лежал бы сейчас с той симпатичной мулаткой из бара. При этой мысли Еву охватила внезапная гордость. Ведь в объятиях Стива Форстера, этого сорвиголовы с душой подростка, сейчас была именно она — доктор Ева Лессинг!
При других обстоятельствах этого никак не могло быть. Но она выжила в авиакатастрофе и все еще смотрит в глаза смерти — тут уж судишь о вещах совсем другими мерками. Стив Форстер принадлежит теперь только ей одной, и она без колебаний отдастся ему! Ева стянула со Стива рваную рубашку, со смехом прижалась лицом к его обнаженному телу и неторопливо, нарочито медленно провела пальчиком там, где у него начинались джинсы. Вспыхнув мгновенно, Стив стал целовать ее жадными губами, срывая с нее одежду. Когда его руки наконец сжали ее груди, у Евы перехватило дыхание. Она чувствовала, как он дразнит ее, покусывая ее возбужденные соски, и застонала.
Теперь ей и правда казалось, что с того момента, когда она в последний раз была с мужчиной, прошла целая вечность. И кроме того, тот первый сексуальный опыт не произвел на нее ровным счетом никакого впечатления. Новые открытия и археологические раскопки показались ей куда более захватывающим занятием, нежели секс, и она с головой погрузилась в учебу.
И только теперь она понимала, как сильно заблуждалась в отношении мужчин. Новая Ева ловила каждый взгляд Стива, каждое движение и с удовольствием разрешала ему все.
— Ты так хороша… — хрипло произнес Стив.
Его пальцы ощупью освободили ее бедра от брюк.
«Теперь я понимаю, почему некоторые женщины предпочитают носить штаны на резинке», — усмехнулась про себя Ева.
Стив прижался лицом к ее крепким и полным грудям. Ее гладкая как шелк кожа, точеные бедра, стройные ноги и божественная грудь сводили его с ума. Он был на седьмом небе от счастья. Он хотел взять ее здесь, сейчас, а потом брать снова и снова.
Ева — послушная, чувственная игрушка в его руках — застонала от наслаждения.
— Мне нравится вкус твоей кожи, — услышала она его изменившийся голос.
При других обстоятельствах Ева задумалась бы над тем, когда она в последний раз принимала душ, но сейчас такие мелочи совершенно не волновали ее. Окружающий мир просто перестал для нее существовать. Ее внутренние ощущения заполнили собой все. Она отдавалась Стиву целиком, без остатка, страстно мечтая о том моменте, когда их тела наконец сольются в нераздельное целое. Ожидание становилось невыносимым. Внизу у нее разгорался пожар, и она знала, кто сможет погасить его. Только он, Стив, чей прекрасный и внушительный символ мужественности сейчас победно входил в ее томящееся лоно…
Стив почти грубо взял ее, заполнив собой и ее, и весь мир вокруг. В этот миг она не колеблясь отдала бы ему свою жизнь. Ева невольно задержала дыхание и не могла пошевелиться.
— Молчи! Ничего не говори! Это наш час… — Голос Стива прервался.
Его движения становились все быстрее и энергичнее, и Ева почувствовала, как земля уходит из-под нее… Она закричала от счастья, когда он последний раз с силой вошел в нее. По всему телу Стива прошла сладостная дрожь. Через несколько секунд он откинулся на траву рядом с ней, с трудом переводя дыхание. Он вознесся так высоко, как только мечтал.
А в голове у Евы все шло кругом. Первым ее желанием было одеться, и когда восторг сменился легким испугом, Ева натянула на себя брюки и судорожно принялась искать футболку.
— О! Мне не во что переодеться! — попыталась пошутить она, когда увидела, что ее единственная футболка лежит на грязной золе у самого костра.
Честно говоря, Ева в этот момент чувствовала себя героиней какого-то недописанного романа. По всем законам жанра ей нужно было бы сейчас принять душ, одеться и вызвать такси до дома… Но в сложившихся обстоятельствах такой сценарий был просто невозможен, с иронией думала она. Со всех сторон их окружали беспросветные джунгли, и счастливые любовники не могли отойти друг от друга дальше чем на два метра. Но были ли они счастливыми любовниками? Что пробуждало в них страсть? Страх? Желание спрятаться от угрожающей действительности?
— Ты не поможешь мне найти рюкзак? — спросила Ева, чтобы нарушить неловкое молчание.
Стив почувствовал: что-то изменилось. Неужели она жалеет о том, что случилось? Эта мысль удивила его. Ева Лессинг не производила на него впечатления женщины, которую легко смутить. Почему же она не дала ему шанс доставить ей снова незабываемое удовольствие? Почему она внезапно закрылась от него? Он же видел, что она была потрясена не меньше его. И она кричала от наслаждения.
Стив смотрел на то, как отчаянно Ева ищет свой рюкзак, как будто вся ее жизнь зависит от этого.
— Твоя головная боль. Твой рюкзак, — не выдержал Стив. — В нем драгоценности английской королевы?!
— Ха-ха! — Еве было не до шуток.
— Куколка, ну почему мы ищем его так, как если бы в нем был спрятан новый самолет? — спросил Стив, продолжая палкой приподнимать с земли листья, как будто рюкзак мог спрятаться под ними.
— Куколка?
— Ты была такой послушной в моих руках. Но слишком недолго. Я хочу повторения…
Ева почувствовала, как новое желание снова предательски толкает ее к Стиву.
— Я уже говорила тебе — там все мои документы.
— И ты ничего не скрываешь от меня?
— Нет.
— Точно? — не унимался Стив.
— О чем ты? — Ева даже отвернулась, чтобы он не увидел ее слабости.
— Скажи мне, например, почему ты так странно повела себя после секса? Тебе что-то не понравилось?
— Не знаю. Возможно, потому, что для меня это табу — секс с незнакомцем.
— Что-то неприличное?
Ей снова вспомнился разговор с Линой. Ох, не к добру она так часто вспоминает о нем!
— Я действительно выгляжу как девственница?
— Если честно, то да, — после некоторой паузы признался Стив.
Сияние ее невинности пленяло его и сводило с ума, поэтому Стив был уверен, что Ева воспримет его слова как комплимент. Однако, к его ужасу, девушка вдруг расплакалась.
— Не плачь, куколка! Ты выглядишь как очень чувственная девственница. — Он попытался исправить ситуацию. — Я никогда раньше не встречал такой женщины, как ты.
— А много у тебя было женщин?
«И как только я решилась задать этот вопрос?»
Стив наморщил лоб.
— Ты действительно хочешь об этом поговорить?
— Сколько их было?
Он медлил с ответом, потому что понимал: любой его ответ может оказаться роковой ошибкой.
— Ты, конечно, не обязан мне отвечать, если не хочешь. — Ева нервно, пятерней, отвела волосы с лица. — Прости меня… Это от голода… — вдруг вырвалось у нее.
— Что?
— Я боюсь умереть с голоду. Мой живот страшно урчит. — Ева жалобно посмотрела на Стива. — Я жутко голодна!
И верно. Уже несколько часов они ничего не ели. На борту самолета было несколько пластиковых канистр с водой, но все они лопнули под тяжестью искореженного металла. С едой дела обстояли не намного лучше. Кроме пары раскрошившихся сливочных печений и коробки с жевательной резинкой, Стив больше ничего не нашел. Его полеты, как правило, ограничивались расстоянием в пару десятков километров, и редко больше. Стив привык к тому, что, куда бы он ни летал, провизии всегда хватало. Он не собирался попадать в такую переделку!
— Вот, — произнес Стив с раскаянием в голосе и достал из кармана брюк завернутое в пергаментную бумагу печенье.
Это была его половина, которую он сохранил с вечера. Стив, в отличие от Евы, мог долго обходиться без еды.
— Спасибо.
«Интересно, надолго у нее еще хватит сил?» — мысленно спросил себя Стив.
От полуденного солнца воздух накалился, как в духовке.
— Мы должны быть осмотрительными, если хотим выдержать это. Иди сюда! С этой стороны больше тени, — сказал Стив и поцеловал ее в щеку.
— Мне безразлично, со сколькими женщинам ты был, Стив, — сказала вдруг Ева. — Главное, что сегодня ты со мной. — Ее голос прозвучал ниже, чем обычно, и поэтому казался еще более чувственным.
Когда Ева наклонилась, чтобы подарить Стиву ответный поцелуй, она почувствовала, как сверху ей на нос упала капля.
— Боже мой, ты только погляди! Ведь это настоящий дождь! — обрадовалась она. — Похоже, погода в этих джунглях почти такая же непредсказуемая, как у нас в Берлине.
— А ты не думала, что мы можем замерзнуть от холода под тропическим ливнем?
— Ты этого не допустишь, — сказала Ева и крепко обняла Стива.
— Думаю, что от холода я могу предложить лишь одно действенное средство…
Стив наклонился к самому уху Евы и нежно поцеловал его мочку. Ева незаметно для себя закрыла глаза. Мокрая футболка облепила ее соблазнительные формы. Пальцы Стива, как осторожные хищники, заскользили вокруг ее грудей. Еве хотелось, чтобы пальцы двигались быстрее, не так осторожно, но Стив, скорее всего, догадывался о ее желании и поэтому дразнил Еву, растягивая наслаждение.
Ева, проникнув в свое любимое убежище, тоже ласкала Стива, и его член отзывался на ее прикосновения, напрягаясь и подрагивая под ее пальцами. Она гладила его, медленно усиливала нажим, обхватывая его крепче и двигаясь пальцами то вверх, то вниз, упираясь в основание и нежно сжимая овалы вокруг твердого колосса с атласной кожей. Дыхание Евы становилось прерывистым. Она уже не в силах была совладать с собой.
— Может, нам не стоит делать этого прямо сейчас. Может, лучше подождать, — сквозь зубы произнес вдруг Стив.
На Еву эти слова подействовали отрезвляюще.
— Я не хочу подталкивать тебя к тому, к чему ты еще не готова. Не хочу снова увидеть такое лицо…
«Проклятье! Какое же, оказывается, поразительное самообладание у этого Стива Форстера!»
Конечно, в какой-то мере то, о чем говорил Стив, свидетельствовало о его галантности и чутком отношении к женщине, но Еве сейчас было абсолютно наплевать на галантность и любые приличия. Она была возбуждена до такой степени, что ей хотелось только одного — отдаться этому мужчине! Немедленно!
— Я не девственница, Стив! — закричала Ева. — Я хочу спать с тобой, быть твоей и испытать все, что могут испытывать мужчина и женщина, оставшись наедине друг с другом! Слышишь? Я даже не могу представить себе другого случая, когда бы мне так сильно хотелось мужчину! Я ужасно хочу тебя! — Она почти задыхалась от возбуждения. — Ты не должен бояться меня!.. Черт! Зачем ты все испортил?..
Ева отвернулась от Стива и кинулась под крыло самолета.
— Ева! — Стив бегом бросился к ней.
— Не смей приближаться ко мне! — выпалила она, но звук дождя заглушил ее крик.
Когда Стив настиг Еву и схватил ее за руку, она начала яростно сопротивляться.
— Ты безмозглый идиот! Не трогай меня! — не унималась она.
Это внезапное сопротивление только раззадорило Стива, и он принялся стаскивать с Евы футболку.
— Ты что, действительно хочешь крутого, жестокого секса?! Ну, подожди у меня!
Стив обнажил грудь Евы и начал покусывать ее.
— Оставь меня! Мне больно! — голосила она.
— Тем лучше. Если ты еще раз устроишь такую сцену, я снова это сделаю!
Его губы жадно впились в ее соски.
— Тебе нравится?
— Да, очень… — прошептала Ева. — Только не останавливайся! Умоляю тебя… не останавливайся…
Все еще продолжая крепко держать Еву в своих объятьях, он опустился коленями прямо на размокшую от дождя землю. Одним движением сбросив куртку, Стив повалил на нее Еву и запустил руку ей в брюки.
— Сладкая как мед и соблазнительная, как сто чертовок! — восхищенно проговорил он.
Ева лежала на земле с обнаженной грудью, раскинув ноги, и ей казалось, что внутри ее полыхает настоящий костер. Еще мгновение, и вот руки Стива скользят по ее животу, икрам и ступням, потом возвращаются на внутренние стороны бедер. А он ощущал жар, исходящий от женского тела, и не мог насытиться им. Когда Стив нащупал самую чувствительную его точку, у Евы перехватило дыхание. Жадно хватая ртом воздух, она стала умолять его войти в нее, но Стив закрыл ей рот поцелуем.
— Не торопись, — прошептал он.
Стив продолжал водить пальцем вокруг святая святых Евы и наблюдал за тем, каким зовущим и страстным становится ее лицо.
— О нет!.. — застонала Ева.
Стив сильнее прижал к себе девушку, как леопард прижимает к себе возбудившуюся самку. Ева нащупала молнию на его брюках и резко рванула ее. Одним ловким движением она обхватила его член, и теперь уже Стив чувствовал себя в плену у этой невероятной женщины.
— Осторожно, — блаженно выдохнул он. Его рука продолжала ласкать тело Евы.
Это было восхитительное сексуальное приключение. Оба испытывали захватывающее чувство нарушения запретов: их руки находились в сокровенных местах, куда не было доступа никому другому.
— Боже мой… как же это сладко, — прошептала Ева.
От бездны наслаждения их теперь отделял всего один шаг… Неожиданно для Евы Стив убрал свою руку. Все еще с трудом переводя дыхание, он отступил на шаг, но не отводил глаз от Евы. Он не мог налюбоваться на ее тело, на котором кое-где еще блестели капельки воды.
Стив снова приблизился к Еве, встал на колени, обеими руками раздвинул ей ноги, склонился между ними и стал ласкать ее там своим горячим языком. Ева задрожала от возбуждения, тщетно хватаясь за остатки самообладания. Она выгибалась, как кошка, всем телом, отзываясь на каждую новую ласку Стива. Наконец он поднялся и глубоко проник в нее. В этот момент Еве показалось, что перед ней раскрылись небеса. Ева обвила Стива ногами и вцепилась ногтями в его плечи. Ей хотелось чувствовать его в себе как можно дольше, при каждом новом его движении она буквально тонула в невыразимом восторге.
Они вознеслись на вершину вместе.
Тяжело дыша, Ева вцепилась в Стива и не отпускала его до тех пор, пока оба не успокоились. В его глазах сияло тихое, радостное торжество.
— Я знал, что мы кончим вместе.
«И почему только все мужчины такие самоуверенные?»
— Мне кажется, ты слишком много на себя берешь!
— Много на себя беру?! — Стив театрально нахмурил брови, перекатился на живот и легонько шлепнул Еву по обнаженным ягодицам.
Этот удар был не столько угрозой или предупреждением, сколько приглашением в следующее эротическое путешествие…
— Стив Форстер, если вы еще раз осмелитесь поднять на меня руку!.. — начала было Ева, но внезапно замолчала.
— Ты слышишь? Что это?
Стив напрягся и прислушался. Из-за завесы дождя до них донесся едва уловимый рокот двигателя.
— Вертолет! — ликовала Ева. — Быстрее! Мы должны привлечь к себе внимание!
Схватив с земли промокшие от дождя брюки, Ева принялась размахивать ими в воздухе.
— Мы здесь! Здесь, внизу, прямо под деревьями! — закричал Стив.
Следуя примеру Евы, он влез на обломки самолета и стал размахивать рубашкой, как флагом.
— Мы здесь, внизу! Помогите нам! Пожалуйста. Мы здесь! — подхватила Ева.
Они кричали несколько минут, пока хватало голоса, но им так и не удалось привлечь внимание пилота. Еще через какое-то время они уже не слышали ничего, кроме равномерного шума джунглей. Шанс на скорое спасение был упущен.
— Они никогда не найдут нас здесь. — Ева окончательно упала духом.
Стив не нашелся, что на это ответить, поэтому просто открыл Еве свои объятия, и она бросилась в них, как в последнее пристанище. Массивное крыло самолета, под которое они забрались, пусть и не полностью, но защищало их от проливного дождя.
— Что нам делать дальше? — спросила Ева.
— Я отремонтирую самолет.
— Безумец! От него остались одни обломки!
— Если мне удастся запустить мотор, мы выпрямим фюзеляж и улетим отсюда.
— Как же! Выпрямим! Как? Кабина пилота смята в гармошку. А крыло?
— Мы должны попробовать, — упрямо настаивал Стив.
Глава 9
Стоя посреди обломков самолета, Стив отбирал пригодные, на его взгляд, детали, хотя в глубине души прекрасно знал, что ему вряд ли удастся оживить мотор. Он поймал себя на мысли, что занимается этими глупостями, потому что отчаянно хочет сохранить жизнь Еве. Стиву казалось, что он и в самом деле полюбил эту маленькую недотрогу с серьезным взглядом. Каждое ее слово и движение могли растрогать его до слез. Ева часто казалась такой неуверенной, такой боязливой и невинной, что ее хотелось защищать и оберегать. Ни одна женщина Стива не могла сравниться с Евой в чувственности. Только Ева излучала сияние невинности, хотя была зрелой и опытной женщиной.
Ева задумчиво наблюдала за тщетными усилиями Стива. Она понимала, что, даже если Стиву и удастся завести мотор, они ни за что в жизни не смогут взлететь в воздух из этих зарослей. «Чертовы джунгли!» — сокрушалась Ева.
Когда Ева только бралась за свое исследование, она отдавала себе отчет в том, что в бразильских джунглях может быть опасно. Ну, во всяком случае опаснее, чем сортировать римские находки в родной Германии. Однако областью ее специализации всегда была культура Южной Америки. Ева даже написала докторскую диссертацию на эту тему. Из года в год она подавала заявки в научно-исследовательские институты на соответствующие проекты, однако каждый раз ее кандидатуру отклоняли. Она никак не могла понять почему, пока наконец не узнала, что причиной всему был ее собственный отец, влиятельнейший профессор Лессинг, который браковал все ее заявки. Когда Ева потребовала у отца объяснений, тот лишь пожал плечами. Мол, бассейн Амазонки — слишком опасное место для его дочери.
Теперь, попав в эту передрягу, Ева стала лучше понимать отца. В конце концов, несколько лет назад он уже потерял жену. А теперь, возможно, у него не станет и дочери. Ева вздрогнула.
Она, конечно, сильно рисковала, приехав на раскопки в Бразилию, но кто бы мог подумать, что самое страшное поджидает ее вовсе не в лагере, а во время обратного полета на родину! Теперь, горько усмехнулась Ева, она вряд ли займет место в учебниках истории, как знаменитый Шлиман, раскопавший Трою…
В очередной раз вспомнив о своих бесценных археологических находках, Ева решила во что бы то ни стало отыскать под завалами свой маленький рюкзак. После катастрофы он мог отлететь куда угодно, даже на расстояние нескольких метров от самолета. Ева считала, что вместо того, чтобы заниматься бесполезными обломками, было бы разумнее прочесать окрестности в поисках ее рюкзака. Даже если они умрут от жажды и голода в девственном лесу и спасатели найдут только их скелеты, рюкзак принесет ей славу. Пусть хоть посмертную.
— Ева! — Голос Стива прервал ее размышления.
Ева поднялась с земли.
— Что случилось?
— Ты можешь ко мне подойти? Я нашел кое-что, что могло бы заинтересовать тебя.
Стив протянул Еве руку, и та крепко схватилась за нее.
— Надеюсь, что-нибудь съедобное…
Но это было вовсе не съедобное. Стив указывал рукой на что-то зеленое, застрявшее между двумя обломками самолета, прямо за пассажирским сиденьем.
— Святые небеса! Мой рюкзак! — От волнения голос Евы дрожал. — Мой рюкзак, наконец-то!
— Посмотри на него еще раз и попрощайся! Мы достанем его оттуда не скоро.
— Это невозможно! Он мне очень нужен!
— Зачем?!
— О, Стив, я же говорила! Там все мои бумаги.
— А что еще?
Она возмущенно ударила ногой по какому-то обломку и вскрикнула от боли.
— Ну почему ты так недоверчив? — простонала она. — При взлете тебя преследовали гангстеры, потом они в нас стреляли. Я до сих пор не знаю почему. Ты ничего не объясняешь! Ты, а не я! Кто кому не должен верить? Признай, что у меня оснований больше. Я нашла тебя в каком-то баре, в сомнительной компании…
Ева прикусила язык. Она чуть не выдала себя. Ведь «сомнительная компания» — это смуглая красотка Карлотта… Но Стив понял ее по-своему.
— Выходит, ты видишь меня таким? Опустившимся бродягой? — опасно вежливым тоном поинтересовался он.
В глазах Стива сверкнула злоба.
— Твой самолет был не в самом хорошем состоянии. Иначе бы мы не оказались здесь, в самом сердце джунглей.
На это возразить было нечего.
— Этот рюкзак мне нужен! От него зависит жизнь, — после паузы снова заговорила Ева.
— Твоя жизнь? — недоверчиво буркнул Стив.
— Наша жизнь.
Ева понимала, что уговорить Стива извлечь из-под обломков рюкзак ей удастся, только если Стив увидит в этом смысл.
— Там шоколад и несколько галет, — решила схитрить она.
Стив, который отдал свое последнее печенье Еве, скорее согласился бы грызть камни, чем признаться, что испытывает ужасный голод.
— Я могу обходиться без еды целыми днями, — сказал он.
Лицо Евы вытянулось от удивления.
— А я не могу.
— Хорошо. Мы попробуем его достать. Но ты должна мне помочь.
— Что делать? — Ева была готова взяться за любую работу.
— Для начала отойди на несколько шагов в сторону, чтобы я смог посмотреть, как его вытаскивать. Похоже, его защемил левый борт, видишь, как погнулся. Надеюсь, ничего хрупкого там нет.
Ева подумала об образцах камней. Она надеялась, что они не искрошились окончательно. Кроме того, в рюкзаке она везла еще несколько фотографий и негативов, которые должны были подтвердить ее выводы. В глубине души Ева уже смирилась с тем, что немалая часть ее добычи может быть безнадежно испорчена.
— Ты любишь крошки от печенья? — пошутила она.
— Это хорошо, что ты очень плотно упаковала свой рюкзак. Я попробую отогнуть лист. — Стив залез в кабину самолета и попытался с помощью железной планки отогнуть стенку. — Тяни за лямку, когда я тебе скажу!
Стив хотел использовать железную планку как рычаг. Однако она оказалась слишком широкой, чтобы пройти между рюкзаком и стеной. Тогда Стив изо всех сил налег на нее.
— Тяни! — выдавил он сквозь стиснутые зубы.
Ева дернула за рюкзак, но он не поддавался.
— Давай, Стив! Поднажми! Я сейчас вытащу его.
От напряжения у Евы на лбу выступил пот. У Стива вены на шее вздулись, как веревки.
— Еще немного! — умоляла она. — Пожалуйста!
— Осторожно! — Стив чувствовал, как его ладони немеют. Железный рычаг выскальзывал из рук. Он проклял все на свете, когда наконец Еве удалось выдернуть рюкзак. В обнимку со своей драгоценной ношей она с размаху отлетела назад и шлепнулась на землю.
— Стив, мы достали его! Он у меня!
Рюкзак выглядел сплюснутым и помятым. Спереди красовалась огромная дыра, но Еву сейчас это не волновало. Дрожащими пальцами она распутала завязки и заглянула внутрь. Естественно, никакого шоколада и печенья там и в помине не было. Однако образец горной породы и коробка с негативами оказались целы и невредимы. Если и существовал бог археологов, то он великодушно простер над Евой свои крылья. Теперь Еве оставалось только признаться Стиву, что в ее рюкзаке не было ни крошки съестного.
— Стив, я должна кое в чем тебе признаться… — начала она. — Ты меня слышишь?
Но когда она заглянула вниз, в смятую кабину пилота, ее лицо побелело.
— Стив, что случилось?!
Глава 10
Стив стоял посреди обломков, прислонившись к стенке фюзеляжа. Он прижимал правую руку к левому плечу. Когда Ева увидела его, то чуть не упала в обморок. В плече, почти рядом с сердцем, глубоко застрял осколок стекла с пол-ладони величиной. Должно быть, он вылетел вместе с рюкзаком и угодил прямо в Стива подобно снаряду.
— Не шевелись, — прошептала Ева, хотя Стив и без того не мог сделать ни единого движения. — Я помогу тебе.
Она сняла футболку и обмотала ею свою руку.
— Сейчас будет немного больно.
Стив, обессилив, начал опускаться на корточки.
От страха за него у Евы дрожали руки. Но она должна сделать это! Она должна спасти Стиву жизнь.
На секунду ее рука замерла над осколком. Ева знала, что одним неосторожным движением может больше навредить ему, чем помочь. Тем не менее она должна решиться. Ева собрала в кулак все свое мужество.
— Раз, два, три!
На счет «три» Ева рывком вытянула осколок из раны. К счастью, в нем не было трещин, и он не раскололся от резкого рывка. Стив от боли сразу же потерял сознание. Борясь за него из последних сил, плача и проклиная все на свете, она вытащила Стива из кабины и, устроив из одежды лежанку, уложила его на землю. Аккуратно свернув футболку, Ева подложила ее под голову Стиву, как подушку. К ее удивлению, глубокая резаная рана почти не кровоточила, но Ева понимала, что если ее не продезинфицировать и не обработать сейчас, то может начаться воспаление. На всякий случай она решила предпринять еще одну попытку вызвать подмогу по рации. Теперь, когда Стив лежал без сознания, вся надежда была только на нее.
— «Майский день»! «Майский день»! «Майский день»! Говорит «Вещая птица»! Пилот ранен! Нам срочно нужна помощь!
Ева наконец поняла, насколько неопытна она в подобных делах. В лагере у них был администратор, который заботился о питании и медицинском обслуживании. Теперь же, затерянная посреди джунглей, она чувствовала себя абсолютно беспомощной. Страх постепенно охватывал ее, парализуя всякую разумную мысль. «Нет! Только не сейчас!»
Внезапно ее охватило нестерпимое чувство вины. Если бы она не была такой упрямой, если бы не настаивала на том, чтобы вытащить из-под этих чертовых обломков рюкзак! А теперь не только Стив, но и она сама рискуют жизнью из-за пустого тщеславия и эгоизма…
Ева отыскала в рюкзаке упаковку бумажных носовых платков, смочила один свежей водой из канистры и тщательно обработала края раны. Оставалось надеяться лишь на то, что вместе с осколком в рану не проникло слишком много микробов. Ведь в самолете Стива не было даже аптечки с перевязочными материалами или антибиотиками.
Прошло больше часа. Стив периодически впадал в беспамятство, но и в редкие промежутки просветления он только стонал. Ева потрогала его лоб — так и есть, высокая температура! Еще через какое-то время Стив начал беспокойно метаться на своем импровизированном ложе. Сначала Ева пыталась удерживать его, потому что каждое неосторожное движение бередило рану, но вскоре сдалась. Снова и снова она смачивала носовой платок свежей водой из канистры. Это были последние запасы питьевой воды. Той ночью Ева почти не спала. Она сидела рядом со Стивом, каждые полчаса смачивая ему губы водой и прикладывая к голове холодные компрессы. Казалось, что температура у него поднималась с каждой минутой. К утру все его тело пылало.
«Умоляю тебя, Боже, прошу тебя, не дай ему умереть! Он все, что у меня осталось, — молилась она. — Я люблю его».
Ева бессознательно сказала то, о чем не осмеливалась думать всерьез: она действительно успела полюбить Стива всем сердцем. Уже было не важно, что она знает его меньше двух дней. И не важно, насколько он виноват в том, что с ними произошло. В конце концов, он ее не звал, и она не была заложницей или жертвой. Она добровольно села в этот злосчастный самолет, отказавшись от помощи Лины, и теперь горько расплачивалась за это. Ева поймала себя на том, что впервые ее уже не волнуют ни находки, ни работа в Берлине. Больше всего она хотела, чтобы Стив был жив…
Наконец, еще через пять часов ее беспокойного дежурства, температура у Стива начала спадать. Уставшая и изможденная, Ева закрыла глаза и заснула.
Проснулась она от мужского голоса.
— Теперь я, пожалуй, охотно съел бы несколько твоих печений.
Ева была счастлива. Кризис наконец-то миновал! Оставалось надеяться, что теперь Стив быстрее пойдет на поправку.
— Нет никакого печенья, и нет никакого шоколада, — призналась она. — Но зато есть вода.
— А где же еда? — слабым голосом спросил он.
Раз уж он задал этот вопрос, значит, ему действительно жутко хотелось есть.
Ева почувствовала угрызения совести.
— В рюкзаке, кроме результатов моих археологических исследований, ничего нет, Стив. Прости. Но ты должен понять, что эти исследования очень важны для меня, потому что они доказывают существование развитой цивилизации задолго до прихода сюда португальцев и испанцев. — Ева надеялась увидеть искорку в глазах Стива в ответ на свое признание, но он остался равнодушным к ее неявному извинению.
— Нам нужно выбраться из этих проклятых джунглей, — выдавил он из себя наконец.
— Конечно, — согласилась Ева. — Но ремонтировать самолет не имеет смысла. Возможно, мы сможем добраться до ближайшего поселения своим ходом.
— А ты осилишь долгий путь в джунглях?
Ева обиженно посмотрела на Стива.
— Полагаешь, что женщина, которая умудрилась выжить в авиакатастрофе и всю ночь провела без сна, заботясь о своем пилоте, не осилит какую-то пешую прогулку?
Стив был рад, что Ева перестала капризничать. Несколько дней, проведенных без еды, только закалили ее.
Из-за того, что в джунглях в течение дня господствовал жуткий зной, идти можно было только ранним утром и поздним вечером. Днем решили отдыхать. К вечеру Стиву стало настолько лучше, что они отправились в путь звериными тропами. Еве было страшно даже думать о том, по следам каких зверей они идут. Она вздрагивала от любого хруста, скрипа и всякого незнакомого шума. Змеи и ягуары в джунглях не были редкостью, а в каждом болоте людей мог поджидать взрослый кайман. Уже за несколько часов ходьбы ноги Евы до самых колен покрылись царапинами и синяками, но это были мелочи в сравнении с голодом, который одолевал их обоих. Два раза за день им пришлось вброд переходить реку. Мокрую одежду даже не было необходимости снимать — от жары она высыхала прямо на них. Переплывая реку, Ева боялась наткнуться на водяных змей, которые кишели здесь повсюду. Еще в лагере она много слышала об этих рептилиях, способных проглотить взрослого мужчину. Не исключено, что это были обычные охотничьи байки, но ей совсем не хотелось проверять их подлинность на себе.
Стив и Ева почти все время молчали. Она все чаще задумывалась о своем отце. Будет ли он искать ее? Или их уже официально объявили пропавшими без вести? Ищут ли еще? В глубине души Ева очень рассчитывала на то, что ее отец не останется равнодушным к судьбе собственной дочери и присоединится к поисковой группе…
— Взгляни! Это пепел от костра, и он еще не успел остыть! — закричала вдруг Ева, глядя на тлеющие поленья.
— По крайней мере теперь мы знаем, что мы здесь не одни, — осторожно проговорил Стив.
— Это, наверное, поисковая группа!
— Если это и так, то она идет в другом направлении, — сказал Стив, осмотрев следы. — В противоположную сторону.
— Но, Стив! Кто еще это может быть? Местные жители не станут разжигать в джунглях костер.
— Тут всегда есть туристические группы. Как на сафари.
— Так далеко? В джунглях Амазонки? Вряд ли. Не думаю, — не хотела отказываться от надежды Ева.
— Тогда это может быть Майк Брэзил со своими людьми…
У Евы упало сердце.
— Ты говоришь о Брэзиле? Бандите, чьи люди гоняются за тобой с пистолетами и пытались сбить наш самолет? — Голос Евы задрожал.
Ее совершенно не радовала перспектива встретиться с целой бандой вооруженных гангстеров после того, как им со Стивом удалось пережить авиакатастрофу.
— Нет, вряд ли это они, — решил успокоить Еву Стив. — Зачем им болтаться здесь?
Ева недоверчиво посмотрела на Стива.
— Но ты сам только что сказал… Наверно, ему что-то нужно от тебя?
— Самое ценное, что у меня было, — мой самолет. Но он разбился.
— Мне кажется, ты чего-то недоговариваешь…
— Возможно, это ты что-то скрываешь? Например, содержимое твоего рюкзака.
Это был выстрел наугад. Он решился на него, чтобы уклониться от ответа.
— Там нет ничего, кроме моих бумаг…
— И еще кое-чего. Скажи мне, например, что на тех негативах.
— Откуда ты знаешь о них?!
— Я увидел их, когда твой рюкзак случайно раскрылся.
— Случайно! — закричала Ева. — Ты лазил в мой рюкзак?!
— Да, потому что очень проголодался.
Стив обманывал. На самом деле он осмотрел ее рюкзак, опасаясь, что Ева хочет перевезти через границу контрабандное золото или бриллианты. Иначе как было объяснить то, что она не спускала со своего рюкзака глаз? И то, и другое привело бы их обоих прямиком в ад, стоило им попасть в руки бразильской полиции. Но все, что он нашел в рюкзаке, было несколько неприметных маленьких камешков, фотографии и негативы.
— Ладно, проехали, — сказал Стив. — Подумаем лучше о том, куда нам двигаться — назад, на запад, на восток…
— Или пойти по их следу, — добавила Ева. — Кто бы они ни были, это люди, и, похоже, они неплохо ориентируются в джунглях. Во всяком случае, я надеюсь на это. Если мы пойдем за ними на почтительном расстоянии, то нас не заметят. Зато мы, вероятно, выйдем к ближайшему жилью.
Стив невольно улыбнулся. Похоже, что доктор Ева Лессинг не просто красивая и чувственная девушка, но и настоящая умница. Все это вместе делало ее чрезвычайно привлекательной.
— Хорошо, мы пойдем по их следу и будем молиться, чтобы это не оказался Брэзил со своими людьми.
Через несколько часов, когда за спиной у них был уже не один десяток пройденных километров, Ева вдруг услышала чьи-то голоса. Когда в густом пролеске раздался треск, бежать было поздно. В мгновение ока Еву и Стива окружили индейцы в одних набедренных повязках и с перьями в волосах. «Прямо как в детских книжках», — подумала про себя Ева, хотя ей было совсем не до смеха. Двое мужчин были вооружены луками и стрелами, остальные — самодельными копьями. У одного туземца за плечом красовалась винтовка, на поясе — патронташ. По всей видимости — символы власти.
При виде аборигенов сердце Евы бешено заколотилось. Конечно, за два года работы в Бразилии она встречала индейцев не раз, но никогда прежде они не представали перед ней в таком грозном обличии.
— Чего они от нас хотят? — процедила она сквозь зубы.
— Мы очень скоро узнаем это, — так же тихо ответил Стив.
Вождь винтовкой подал пленникам знак следовать за ним. Стив и Ева безропотно повиновались.
Глава 11
Было уже совсем темно, когда они добрались до лагеря. Ева увидела огромное количество спящих на земле и в гамаках индейцев. По периметру поселения, на равном удалении друг от друга, горели костры, которые, видимо, отпугивали по ночам диких животных.
Один из мужчин племени указал европейцам на гамак, но Стив жестами объяснил, что, прежде чем лечь спать, они хотели бы подкрепиться и попить воды. Через несколько минут к ним подошла женщина, которая принесла кувшин с водой и сладковатый кукурузный хлеб.
— Ешь помедленнее! — предупредил Еву Стив, заметив, как жадно та набросилась на хлеб. — Ты давно не ела, и желудок отвык от пищи.
Ева все понимала, но голод брал свое, и она торопливо запихивала куски хлеба в рот. Еще несколько дней назад ей бы и в голову не пришло, что она способна на что-то подобное. Но с тех пор она делала много таких вещей.
Краем глаза Ева видела, с каким недоумением на нее смотрят индейцы, но это не мешало ей наслаждаться скудной трапезой. От простого хлеба грубого помола она получала сейчас не меньшее удовольствие, чем от шикарных блюд в самых изысканных ресторанах Берлина. Все-таки удивительно, как сильно обстоятельства меняют человека!
Подкрепившись, Ева и Стив под бдительным надзором своего конвоя отправились к гамаку под навесом из пальмовых листьев. Индейцы жестами велели забираться в него. «Если они и намереваются убить нас, — лениво и сонно подумала Ева, — то явно отложили процедуру до утра».
Стив обнял Еву и, почувствовав приятную тяжесть ее тела, расслабился, а вскоре уснул. Еще некоторое время Ева внимательно вслушивалась в темноту, боясь того, что может произойти, но усталость взяла свое…
Проснулась она оттого, что молодая смуглая девушка тронула ее за плечо. Пришлось вставать и следовать за ней. Ева оглянулась по сторонам в поисках Стива, но его нигде не было.
При дневном освещении индейское поселение уже не выглядело так угрожающе, как ночью. Оказалось, что и девушка вела Еву вовсе не к виселице, а всего лишь к водоему, чтобы гостья могла умыться вместе с остальными женщинами племени. И хотя от земли еще исходила ночная прохлада, Ева повиновалась. Как и другие женщины, она разделась догола, по самую шею залезла в прохладную воду и тщательно вымылась с головы до пят.
Когда водные процедуры были закончены, Ева заметила на противоположном конце озера Стива, который стоял в одной набедренной повязке и напоминал настоящего Тарзана. Ева заметила, что рану на его левом плече кто-то присыпал цветным порошком. «Все-таки о нас здесь заботятся», — заключила она, и на душе сразу стало легче. Теперь кошмар последних трех дней казался чем-то очень далеким.
В индейской деревне царило шумное оживление — звучали песни и бой самодельных ударных инструментов, а от котлов исходили приятные ароматы готовящейся пищи. Дети, набрав орхидей, росших неподалеку, украшали ими площадь, служившую, очевидно, местом собраний. Ева догадалась, что в племени, скорее всего, готовятся к какому-то большому празднику.
— Доброе утро, Стив! Что здесь происходит? — Она радостно подошла к Форстеру.
— Жители деревни готовят что-то вроде свадебного праздника. Я где-то слышал, что во время подобных торжеств они украшают хижины цветами и раскрашивают свои тела замысловатыми узорами.
Ева внимательно осмотрелась по сторонам. Неужели она действительно увидит настоящую индейскую свадьбу? Подобные ритуалы были во все времена овеяны бесчисленными легендами, но ни один из коллег Евы не видел их лично. В Еве моментально пробудилось профессиональное любопытство.
Стив заметил это и улыбнулся.
— У тебя уже ушки на макушке?
Ева обиделась.
— Ты вообще-то хоть слышал о легендарных бразильских свадебных торжествах?
— Естественно. Каждый, кто пожил в бассейне Амазонки хотя бы какое-то время, знает о них.
— И ты никогда не мечтал поучаствовать в них?
Стив улыбнулся еще шире.
— Что ты имеешь в виду?
— Пожалуйста, пусть вождь разрешит нам присутствовать! Вроде бы убивать они нас не собираются, поэтому, я уверена, он не будет возражать.
— Присутствовать? В качестве кого?! Гостей?
— Нет. Я хотела бы принять участие в свадебной церемонии.
— Вместе со мной? Ты хоть понимаешь, что после этого обряда мы тоже станем мужем и женой?
Ева метнула на него кокетливый взгляд из-под длинных ресниц и так соблазнительно улыбнулась, что Стиву захотелось тотчас же схватить ее в свои объятия и зацеловать до смерти.
— Не думаю, что брак, заключенный по индейским обычаям, будет признан в Европе, — успокоила его Ева. — В конце концов, мы можем принять участие в церемонии, не связывая себя какими-либо обязательствами.
Она не знала, что возбуждало ее больше: перспектива получить его согласие участвовать в настоящей индейской свадебной церемонии или же шанс переплюнуть большинство коллег. В любом случае она уже зажглась этой идеей.
— Хорошо, — согласился Стив. — Но тогда я должен спросить тебя: согласна ли ты стать моей женой? Только, пожалуйста, не относись к моему предложению слишком серьезно!
В ответ Ева засмеялась. Ее ожидала захватывающая игра!
— Стив, а ты уверен, что выдержишь церемонию? Она может оказаться для тебя чересчур утомительной.
— Это моя забота! — ухмыльнулся Стив и направился к вождю племени.
К их великому изумлению, вождь без лишних колебаний согласился на их участие в церемонии и велел готовиться к празднику. Но гостей строго предупредили: они должны неукоснительно выполнять все правила обряда.
Для начала Еву и Стива натерли ароматными эфирными маслами и напудрили. Индианки из племени разрисовали им кожу причудливыми орнаментами, смысл которых ни одному из них не был известен. Только позже Ева и Стив узнали, что подобные ритуальные знаки и изображения символизировали вечную любовь, горячий секс и большое потомство… Еве девушки украсили волосы орхидеями и облачили ее в подвенечный наряд: коротенькую юбочку из лыка, едва прикрывавшую ее округлые ягодицы, и семь тяжелых цветочных венков, которые скрыли под собой обнаженную грудь.
Ева смотрела на свое отражение в озере и думала, что сказали бы о ней ее коллеги из Института изучения Америки в Берлине, если бы увидели ее в таком наряде. В институте в основном занимались так называемыми кабинетными исследованиями — цифрами и статистикой. Раскопки и причудливые ритуалы вроде тех, в котором собиралась сейчас участвовать Ева, казались им далекими мифами.
Ее же, напротив, всегда неудержимо тянуло в настоящие археологические экспедиции, и она придавала куда большее значение выездным работам, нежели пыльной, сухой и скучной институтской учености.
Церемония коллективного бракосочетания началась в племени с танцев под тамтамы. Индейские девушки, раскачивая бедрами, кружились вокруг невест и увлекали их в хоровод. Неожиданно для себя Ева вдруг подумала, что, возможно, та роль, которую она отважилась сыграть сегодня, может завести ее слишком далеко. Но мысль мелькнула и исчезла под завораживающую дробь тамтама.
Через пару часов непрекращающегося барабанного боя Еве уже казалось, что этот звук полностью захватил ее и что даже ее сердце теперь бьется в унисон этому ритму. Она вот-вот предстанет перед Стивом в одной бахроме и нескольких цветочных гирляндах на обнаженном теле! Сердце Евы билось как бешеное.
«Я ведь выхожу замуж?»
Наконец в хижину за Евой и другими невестами пришли пожилые женщины из племени, одетые в праздничные одежды. Вместе с остальными они вывели Еву из хижины. Свадебные шатры, возведенные специально для церемонии, образовывали собой форму звезды на празднично украшенной площади деревни.
Ева поискала глазами Стива. Где же он? Еве стало страшно. А вдруг этот непредсказуемый мужчина бросил ее на произвол судьбы и она по недоразумению сочетается браком с индейцем из племени? Чем больше Ева размышляла над подобной опасностью, тем реальнее она ей казалась.
Когда старейшина поднес ей чашу с питьем, она тоже колебалась, дожидаясь, пока выпьют остальные. Однако недовольный индеец жестами показал ей, что она должна выпить немедленно. Ева недоверчиво понюхала напиток. Он источал сладкий и тяжелый запах. В носу защекотало, что недвусмысленно указывало на процесс брожения. Она еще немного помедлила, но ее поторопили. Наконец, решив рискнуть, Ева поднесла сосуд к губам и сделала несколько маленьких глотков. Ей сразу стало жарко. Индеец что-то сердито произнес на незнакомом языке. Чтобы не выводить старейшину из себя, Ева послушно поднесла чашу ко рту и залпом выпила остаток жидкости.
Уже через минуту ей показалось, что внутри ее что-то взорвалось. Попеременно ее бросало то в жар, то в холод. В следующую долю секунды ей вообще показалось, что она летит куда-то в пропасть. Цепляясь за остатки трезвого сознания, она наконец догадалась, что в напиток были подмешаны какие-то колдовские травы. Ева никогда в жизни не принимала никаких наркотиков, поэтому реакция ее организма на зелье наступила очень быстро. Единственное, что она испытывала сейчас, было одно сплошное половое влечение. Ей страшно захотелось Стива. Отдаться ему и принять от него все, что он захочет ей дать. И отдаваться снова. Так долго, так долго… Томление сжигало ее. Но Стива рядом не было. В деревне уже стемнело, и индейцы зажгли многочисленные факелы. Барабаны, как и прежде, били без остановки. Их ритм с каждой минутой все сильнее разжигал неутоленную страсть Евы. Она чувствовала, что пылающий жар до краев наполнил ее тело.
Наконец, когда из темноты вышла группа молодых мужчин, на которых вместо одежды красовались многочисленные узоры и надписи, Ева узнала в одном из них Стива. «Стив! Наконец-то!» Среди низкорослых молодых индейцев он выглядел настоящим суперменом. На его теле не видно было ни грамма лишнего жира — одни лишь накачанные мускулы. А его нагота сводила с ума. Он был ее мужчиной! Этот ослепительный воин принадлежал ей, Еве!
Начался мужской ритуальный танец. Стив оказался способным учеником. Легко подражая ритмичным движениям индейцев, он имитировал половой акт с воображаемой партнершей. Он крутил бедрами и издавал гортанные звуки. Стороннему наблюдателю зрелище могло бы показаться забавным. Но только не Еве! С каждым новым движением Стива на нее накатывала очередная волна возбуждения.
Танец мужчин подобным же образом подействовал почти на всех женщин племени. Когда им наконец было разрешено войти в общий хоровод, они начали вызывающе крутить бедрами вокруг своих будущих мужей. Ева все еще не решалась подняться со своего места. Но пожилая соседка вытолкнула ее в общий круг. Сделав несколько оборотов, Ева оказалась совсем близко к Стиву, и их тела даже пару раз соприкоснулись.
Окончательно забыв обо всех своих неприятностях, Ева и Стив раскачивались в танце, подчиняясь общему ритму. Их тела и обнаженные бедра все чаще прижимались друг к другу. А бой барабанов толкал их на большее… Краем глаза Ева видела, что некоторые пары уже опустились на землю и страстно предались любви прямо на глазах у остальных жителей племени. Глядя на них, Ева готова была отдаться Стиву, но что-то удержало ее.
— Дай руку! — хрипло сказал наконец Стив. — Пойдем!
Даже его голос показался сейчас Еве каким-то другим, более чувственным и проникновенным. Она не могла больше ждать. Как будто внутри ее накалялась готовая вот-вот разорваться бомба острого чувственного наслаждения.
Не в силах больше сдерживать себя, Стив и Ева, взявшись за руки, помчались в отведенную для них хижину. Не успели они переступить ее порог, как Стив буквально накинулся на Еву, обжигая ее страстными и жадными поцелуями. Ева прильнула к нему, готовая на все. Руки Стива лихорадочно скользили по ее обнаженному телу, все сильнее разжигая огонь желания. Под венками цветов он нашел ее груди, взял их в руки и начал гладить ей соски. Затем склонился совсем близко над телом Евы и впился губами ей в живот.
Это было просто восхитительно! В высшей степени возбуждающе, чувственно, волшебно…
Наконец рука Стива все смелее и настойчивее стала исследовать складочки и впадинки между ее ног.
— Сними с себя все! Я хочу видеть тебя голой! — проговорил он.
— Помоги…
Ева распутала ленту, которая все это время держала ее юбку, сотканную из цветов, и та с шелестом упала на землю. Ева послушно наклонила голову, и Стив снял с ее головы венки.
— Не двигайся! — приказал он.
Ева беспрекословно подчинялась Стиву. Она как будто находилась под гипнозом.
А он обнимал ее обнаженные плечи, целовал шею. Затем он опустился к ее груди. Он гладил и ласкал ее до тех пор, пока Ева не начала задыхаться. Поддавшись накрывшей ее волне возбуждения, Ева закинула ноги на плечи Стиву и крепко сжала руками его запястья. Ураган чувств бушевал в ее жилах и угрожал унести ее далеко-далеко…
— Твоя кожа дьявольски хороша! — шептал Стив.
Он схватил ее за ягодицы и подтянул ближе к себе.
— Ты знаешь, как здесь заключают браки? — хриплым голосом спросил Стив, глядя на Еву сверху вниз.
— Расскажи мне.
Он нежно ущипнул ее за сосок.
— Моя маленькая ведьма, ты играешь с огнем…
— Так зажги меня! — В глазах Евы заплясал озорной огонек.
И когда она наконец приняла Стива в себя, ей показалось, что на целом свете нет пары, более подходящей друг другу, чем они со Стивом. Он проник в нее так глубоко и полно, что она чуть не разрыдалась. Ева чувствовала, что разрывается от любви к нему…
Стив продолжал сжимать Еву в своих объятиях и целовать, пока она сотрясалась в сладостной судороге неземного блаженства, а потом они снова и снова были вместе. Как она хотела…
Глава 12
На следующее утро Еву опять разбудила молодая индианка и потащила за собой на озеро. К удивлению Евы, Стива рядом с ней не оказалось.
«Неужели даже сегодня нельзя выспаться как следует?»
Было ясное и прохладное утро. Клубы тумана поднимались лад поверхностью воды и плыли к лесу. Это были первые признаки того, что джунгли просыпаются. Из своих гнезд в воздух устремлялись экзотические птицы, а где-то за озером слышались вопли диких обезьян. За два года, что Ева находилась в экспедиции, она полюбила джунгли, но в глубине души все равно отлично понимала, что всегда будет в них чужой. В отличие от их подлинных хозяев, индейцев, она не смогла бы выжить здесь в одиночку даже пару дней.
Из соседнего кустарника к ее голым ногам неожиданно выползла змея. Громко вскрикнув, Ева отпрянула назад.
— С тобой все в порядке?
«Стив! Слава Богу, он здесь!»
— Змея!
Стив отвел ее подальше.
— Ты вся дрожишь.
— Я говорила тебе, что боюсь джунглей! — раздраженно произнесла Ева.
— Мне тоже здесь не очень нравится, но придется тебя расстроить еще больше… Похоже, что в ближайшее время нам отсюда не выбраться.
Ева недоверчиво посмотрела на него:
— Я не понимаю…
— Вчера перед церемонией я перекинулся парой слов с вождем. С тем индейцем с винтовкой. Он немного говорит по-португальски.
— Что? Что он сказал?
Интуиция подсказывала Еве, что ее ожидают очень плохие новости.
— Вождь сказал, что после свадьбы мы станем членами деревенской общины.
Ева облегченно вздохнула.
— Что ж, это очень мило.
— Как сказать. Проблема в том, что мы не можем уйти из деревни без разрешения индейцев. Иначе нам грозит смерть.
Ева широко открыла глаза.
— Ты, должно быть, шутишь?
— Если бы… Мы теперь неотъемлемая часть сплоченной, связанной родовой клятвой общины. Для нее опасность быть поглощенной цивилизацией так велика, что вождь запретил своим людям покидать деревню.
— Чтобы не выдать ее местонахождение? — спросила Ева.
— Да. Беглецов убивают свои же.
— Ничего не скажешь — перспектива!
Больше всего в этот момент Ева злилась на себя. Если бы не ее одержимость свадебной церемонией, они просто ушли бы из деревни и через несколько дней, возможно, вышли к какому-нибудь островку цивилизации.
— Во всем виновата я! Не нужно было задерживаться здесь больше чем на день.
— Нам и без свадебной церемонии не разрешили бы просто так уйти отсюда, — успокоил ее Стив. — Мы подошли к деревне слишком близко. Скорее всего, мы были бы уже давно мертвы, если бы не стали участвовать в их празднике. А так мы дали им понять, что настроены миролюбиво и готовы подчиняться их правилам. Но рано или поздно нам придется сбежать отсюда. Вопрос только в том, как мы это сделаем.
Стив широко улыбнулся.
— Ты чудо! Всего несколько минут назад кричала от страха. А сейчас предлагаешь верное самоубийство.
— То есть остаток жизни ты хочешь провести в этой индейской деревне?
— Всему свое время, Ева. Лучше подождать, пока индейцы привыкнут к нам и начнут доверять. Кроме того, нужен очень надежный, верный план. Но пока мы здесь, ты можешь совершенно спокойно изучать жизнь индейцев. Исследование этого племени наверняка принесет тебе настоящую славу.
Ева пропустила эту колкость мимо ушей.
— Мне кажется, ты всегда знаешь, о чем я думаю.
— Оттого, наверно, что у нас гораздо больше общего, чем ты полагаешь.
Глава 13
Начиная с этого дня для Стива и Евы наступили настоящие трудовые будни. Стать членами племени означало приобщиться к ежедневному труду его обитателей. Ева должна была наряду с остальными женщинами готовить, шить и стирать, а мужчины учили Стива обращению со стрелами, луком и копьем.
— Раскрой мне свою тайну, — сказала однажды вечером Ева, когда после утомительного рабочего дня они остались одни. — Ты и в самом деле нищий пилот, как утверждаешь?
— А ты действительно так высокомерна, как мне иногда кажется?
— Я высокомерна?! Как такое могло прийти тебе в голову?
— Однажды ты назвала меня опустившимся летчиком.
— Во-первых, этого я не говорила, а во-вторых, ты не ответил на мой вопрос. — Ева холодно посмотрела ему в глаза.
Она чувствовала, что Стив каждый раз уклоняется от главного вопроса.
— Ладно, так уж и быть, я скажу тебе, — не выдержал Стив. — Правда заключается в том, что я такой же археолог, как и ты.
— Что значит археолог?! Ты не настоящий летчик? Тогда не удивительно, что мы разбились.
— Нет, нет, — отмахнулся Стив. — Само собой разумеется, у меня есть лицензия пилота. Я уже давно зарабатываю деньги, перевозя на самолете людей в эти места. Таких же исследователей, как и ты… Которые рано или поздно сбегают отсюда.
— Это неправда! Мне нравится эта страна, и я никуда не убегаю.
— Но по-своему ты тоже ее эксплуатируешь.
— Чушь! — Ева догадалась, что разговор предстоит не из легких.
— Большинство людей, прилетающих сюда, в джунгли, делают это с одной лишь целью, — Стив говорил теперь отстраненно и медленно, как будто читал лекцию, — в той или иной степени эксплуатировать эти земли. Полезные ископаемые привлекают сюда бесчисленных спекулянтов, которые распродают страну, уродуют ее природу и разрушают культуру. Ты только посмотри на это индейское племя! Неужели они убежали бы от цивилизации, если б она приняла их с распростертыми объятьями?
Ева раньше не слышала, чтобы Стив говорил о чем-то с таким жаром.
— Положим, ты прав. Но, будучи летчиком, ты сам выступаешь в роли сообщника тех, кто, по твоим же словам, паразитирует на богатстве этого края. А как археолог ты мог бы вносить свой вклад в сохранение культурного наследия туземцев.
— Сидя в архивах западных университетов? Нет, это неправильный путь. Мы, археологи, должны прилагать все усилия, чтобы охранять и защищать их культуру и традиции здесь, на просторах девственных джунглей, а не в глупых диссертациях.
Эти слова задели Еву за живое.
— Вот как? Это зависть, вот что я скажу тебе, Стив! Сразу видно — тебе-то не удалось совершить ни одного мало-мальски интересного открытия.
Он с усмешкой глянул на нее.
— Не ошибись, доктор Ева Лессинг! Я совершил открытие, за которое другие исследователи не моргнув глазом отдали бы целый год жизни. Или пять. Но я делаю все, чтобы поскорее забыть об этом…
Ева недоверчиво пожала плечами.
— И что же это?
— Нет, тебе я тоже не расскажу.
— Почему?
— Прежде всего потому, что не хочу подвергать тебя опасности. Каждый, кто знает эту тайну, попадает в зону риска. За нее могут убить.
— Майк Брэзил охотится за тобой именно поэтому?
— Возможно.
Ева сжала кулачки.
— Я не понимаю тебя! Вместо того чтобы оставаться здесь, ты должен вернуться в Америку, где Брэзил вместе с его головорезами вряд ли найдут тебя.
— А что делать с ответственностью, которая лежит на мне? Только находясь здесь, я могу защищать туземцев, одновременно стараясь сделать все возможное, чтобы никто не приблизился к моему открытию. Кроме того… — он бросил на Еву неуверенный взгляд, — кроме того, можно быть вполне счастливым и без научных регалий.
Так… Он ставит под сомнение все, что важно для Евы. Он перечеркивает ее жизнь!
— Ты, конечно, имеешь право на собственные убеждения. Но мои жизненные принципы совсем другие, — стараясь не сорваться, резко сказала Ева и вышла прочь из хижины.
«Когда я перестану быть такой наивной?» — упрекала она себя, пока шла к озеру. Она ведь верила в то, что у них со Стивом складывается что-то серьезное. Рядом с ним она чувствовала себя защищенной от всех бед и трудностей. Однако теперь ей стало понятно: в жизни они стоят на диаметрально противоположных позициях. Ева страстно жаждала славы и признания в научной среде, а Стив даже не был готов ради нее вернуться в Европу. Разве так любят? Удерживая злые слезы, Ева шла, не разбирая дороги, прочь от поселка. Каким коротким оказался их счастливый брак, заключенный по индейским традициям!.. Если бы они так долго не скрывали друг от друга правду! Если бы решились раньше довериться друг другу…
Неожиданно Ева обнаружила, что уже слишком далеко ушла в глубь джунглей. «Почему же никто не ищет меня? — спохватилась она. — Ведь Стив утверждал, что ему и мне впредь и шагу не дадут ступить без надзора. И где часовые, которые, как правило, всегда где-то неподалеку?»
Секунду спустя вдалеке прогремел выстрел. В ответ раздался оружейный залп. Звуки перестрелки явно доносились из индейской деревни. «Боже мой! Стив!» Ева сразу забыла обо всех терзавших ее сомнениях и опрометью бросилась к поселению. Все ее мысли сейчас занимал только Стив. Стрельба могла иметь лишь одно объяснение: индейцы заметили ее исчезновение и наказали ни в чем не повинного Стива. «Боже, не дай ему умереть!» — молилась про себя Ева. Не обращая внимания на острые камни под ногами, она мчалась вперед.
В нескольких десятках метров от деревни вдруг чья-то сильная рука схватила ее, а другая зажала ей рот. Ева повалилась на землю. В следующую секунду у самого ее горла возник нож. Он принадлежал одному из бандитов Брэзила, которого она видела в баре Альтамира. Значит, это они выслеживали их в джунглях! Значит, Брэзил до сих пор охотится за тайной Стива!
Ева почувствовала, как на глазах от страха выступили слезы. Мужчина грубым движением поднял ее с земли и толкнул вперед, в сторону деревни. Теперь Ева поняла, почему часовые не шли за ней по пятам. Наверняка люди Брэзила просто разделались с ними.
Когда они наконец вошли в деревню, Ева не поверила своим глазам. Перед ней предстала страшная картина. Гамаки были сорваны, котлы, в которых женщины готовили еду, разбросаны по земле. К счастью, Ева нигде не увидела трупов. Индейцев просто обезоружили. Их луки и стрелы были собраны в кучу на лобном месте.
Ева облегченно вздохнула, когда среди индейцев заметила и Стива. Видимо, ему крепко досталось от парней Майка Брэзила — все его лицо было в кровоподтеках и ссадинах. Такие следы могли остаться от прикладов винтовки.
Глава 14
— Привет, Стив! — произнес Брэзил и пнул Стива ногой. — К чему ломать комедию! Ты знаешь, чего я хочу, Форстер, — продолжал Брэзил.
— Я уже говорил, что ничего не знаю.
Брэзил почувствовал, что теряет терпение. Меньше всего ему нравилось, когда его принимали за дурака. Но теперь против упрямства Стива у него было действенное средство.
Легким кивком Майк указал на бандита, державшего Еву. Тот без лишних слов понял распоряжение своего босса и поднес к горлу женщины нож. От страха Ева вскрикнула.
При виде этой картины у Стива замерло сердце. И почему только Ева не убежала в лес, когда у нее была такая возможность? Зачем она вернулась в деревню? Стив понимал, что у него нет выбора. Либо ему придется открыть Брэзилу свою тайну, либо Ева умрет. Стив нисколько не сомневался в серьезности угроз гангстера. Более кровожадного человека он не встречал за всю свою жизнь.
— Освободи ее! Только тогда я скажу тебе, где найти синий нефрит, — решительно произнес Стив.
Лицо Брэзила растянулось в довольной улыбке.
— Я знал, что ты поможешь мне.
— Освободи ее!
— Стив, ты и вправду считаешь меня таким дураком? Всерьез думаешь, что я раньше времени выпущу из рук единственный козырь против тебя? Я делаю тебе другое предложение: ты и твоя маленькая подружка пойдете со мной. Если ты действительно приведешь меня к нефриту, в награду я освобожу вас обоих.
Стив не верил ни единому его слову. Как только Брэзил узнает, где находится нефрит, он убьет их обоих, поэтому не стоит предаваться иллюзиям. В этот момент он надеялся на одно: путь до цели был неблизким, и, возможно, им с Евой удастся сбежать.
— Хорошо. Ева пойдет с нами, а индейцев ты освободишь! — кивнул Стив.
— Согласен! — Брэзил подал знак своим людям, и они развязали индейцев.
Теперь Ева знала тайну Стива. Тайну, которую он так долго не хотел доверять никому. Даже ей. Но легче от этого не стало. Одного упоминания о синем нефрите хватило, чтобы Ева догадалась: речь идет о сказочно богатых нефритовых залежах, равных которым не было нигде в мире. Очевидно, во время одной из своих экспедиций Стив случайно наткнулся на редкую породу, и слух об этом дошел до Брэзила.
Ни для одного ученого не было секретом, что ольмеки не испытывали недостатка в этом драгоценном камне и даже использовали его как средство платежа. В лесах Южной Америки нефрит можно было найти во многих местах, но крупного месторождения никто пока не открыл. Вот, значит, почему Стив так упорно скрывал от нее свой секрет. Некоторые открытия и в самом деле лучше хранить при себе. Узнай о месторождении синего нефрита Майк Брэзил, он моментально бы вывез из джунглей весь камень. Научные исследования для него просто смехотворное понятие. Какое ему дело до тайны ольмеков, если он может нажиться на природных богатствах этих мест? Ради наживы такие люди готовы идти по трупам. По трупам… «А что, если Майк решит убить нас со Стивом сегодня же вечером?!»
Под прицелом винтовок они прошли уже не один километр, и Ева до конца не понимала, куда же ведет их Стив. «После авиакатастрофы он даже приблизительно не мог определить их местонахождение на карте. Откуда ему тогда могут быть известны эти места? Кого он на самом деле обманывает — меня или Брэзила?» — продолжала спрашивать себя Ева.
К вечеру, когда они уже миновали глубокие заросли джунглей, земля под их ногами начала изменяться. Из-за непролазной грязи идти стало труднее. Очевидно, начиналась полоса болот. Для Евы преодоление их было самым неприятным испытанием. Она знала, что болота тропического леса не безобидные горные ручьи, как в европейских Альпах, а настоящее гнездо для прожорливых анаконд и кайманов. Еве казалось, что лучше уж быть расстрелянной людьми, чем съеденной заживо речной живностью.
В этот момент маленькая группа остановилась.
— Всем стоять! — приказал один из членов конвоя. — В реке — «людоеды»!
Так в здешних местах называли особенно опасный для человека вид крокодилов.
Брэзил приказал своим людям пулями разогнать рептилий, однако стрельба сделала крокодилов еще более агрессивными. Раздался истошный крик, когда кайман ухватил за ногу одного из мужчин и потащил за собой на глубину.
— Беги, Ева! Беги изо всех сил! — воспользовавшись моментом, быстро приказал ей Стив. — Беги назад по дороге туда, откуда мы только что пришли. Беги и не оглядывайся, несмотря ни на что! Индейцы приведут тебя в безопасное место.
— А что будет с тобой?
— Я отвлеку их внимание. Постараюсь немного задержать погоню. Ведь они пришли только за мной. Как только я приведу их к нефриту, я попытаюсь убежать.
Ева замешкалась. Ей очень не хотелось подвергать Стива опасности.
— Беги! — еще раз повторил он. И при этом так умоляюще посмотрел на нее, что она не смогла ослушаться его.
— Я люблю тебя! — крикнула она напоследок.
— Я тоже люблю тебя. Беги!
— Я приведу подмогу! — пообещала она.
Ева развернулась и что было сил помчалась по дороге назад.
Глава 15
Ева удалилась от людей Брэзила уже на достаточное расстояние, когда вдруг услышала над головой характерный шум. Сомнений не было — это был звук работающих лопастей вертолета!
— Я здесь! Я внизу! — Ева выскочила на ближайшую поляну и стала отчаянно размахивать индейским цветным пояском. Поясок был узкий, но на нем блестели узоры из слюды, и этот блеск могли заметить в вертолете. — Сюда!
Она должна, во что бы то ни стало должна привлечь внимание пилота. Ведь вертолет сейчас — спасение не только для нее, но и для Стива.
Шум вертолета приближался. И наконец его уже можно было хорошо разглядеть. Пилот заметил Еву и высунулся из кабины.
— Доктор Ева Лессинг? — прокричал он сквозь шум моторов.
— Да, я Ева Лессинг!
«Что за черт! — мелькнула в голове неподходящая мысль. — А что было бы, если бы я не была доктором Евой Лессинг? Он просто продолжил бы свой полет?»
Тем временем вертолет сел в пролеске между деревьями, и каково же было удивление Евы, когда вслед за пилотом из кабины вышел ее родной отец! Кажется, они не виделись целую вечность. За это время на его лице появились глубокие морщины, да и сам он, как показалось Еве, заметно сдал…
То ли от нервного напряжения, то ли от радости Ева расплакалась. Не раздумывая, она подбежала к отцу и бросилась в его объятия.
— Ты жива! — растроганно проговорил он, неумело поглаживая ее по голове. — Вообще-то, ты могла бы не беспокоить меня так сильно. Оперативные поисковые группы уже собирались объявить о твоей смерти.
Оперативные поисковые группы? Значит, отец нанял вертолет для ее поиска на собственные средства! Ева мысленно просила у него прощения за то, что была такой неблагодарной дочерью. В течение долгих лет она считала, что отец ее не любит. После смерти мамы он занялся исключительно своими книгами и исследованиями. Единственным шансом привлечь его внимание, считала тогда Ева, было последовать его примеру и стать такой же, как он. Именно поэтому она всегда стремилась быть лучше всех в школе, а потом и в институте. Именно поэтому она принялась изучать ту же учебную дисциплину, что и отец. Археологию.
Впервые за долгое время Ева почувствовала себя в безопасности. Рядом с ней был ее любящий отец!
Удивительным образом ей даже удалось сохранить во всех передрягах свой рюкзак. Это означало, что, вернувшись в Берлин, она наконец обнародует свое открытие. Как страстно она мечтала об этом!
Нерешенным оставался сейчас только один вопрос, причем самый главный…
— Папа, ты должен мне помочь! — решилась Ева. — Летчик, который управлял нашим самолетом, находится теперь в руках преступников. Настоящих убийц. Я не могу бросить его на произвол судьбы.
— Но дорогая! Это частный вертолет. Я здесь неофициально. В Бразилии, как и в любой другой стране мира, поиск и поимка преступников — дело полиции.
— Но у нас совсем нет времени. Стива могут убить!
— Стива?
Впервые в его присутствии дочь упомянула имя мужчины, и впервые она произнесла его так, как будто этот мужчина что-то для нее значил.
— Да… Его зовут Стив. — Ева снова повторила имя пилота и посмотрела отцу прямо в глаза.
Профессор, никогда и ничего не боявшийся, растерялся.
— Детка, боюсь, я ничем не смогу помочь. За такие вещи отвечает полиция. Я всего лишь хочу доставить домой свою дочь!
— Я обещала Стиву, что спасу его! — не унималась Ева. — Бандиты захватили в плен и меня. Стив жертвовал собой ради меня, помогая мне сбежать! Я не хочу, чтобы он погиб! Ну как ты не понимаешь?!
Ева видела, что отец все еще медлит. Чтобы убедить его, она решила пустить в ход последний веский аргумент.
— Ты должен просто проводить меня и кое в чем помочь. Стив сейчас находится на пути к одному из самых больших в истории человечества сокровищ. Он направляется к синему нефриту ольмеков.
Ева испытала угрызения совести, оттого что под давлением обстоятельств выдала тайну Стива. Однако речь шла о его жизни, и у нее просто не было другого выхода.
— Ты знаешь, где находится нефрит?! — Глаза отца удивленно расширились.
— Не я! Стив! — поправила его Ева. — Он археолог, как и мы с тобой, и владеет этой тайной много лет. До сих пор он никому об этом не рассказывал, потому что считает нефрит собственностью коренных жителей этих мест.
Джонатан Лессинг привычно пренебрежительно поморщился.
— Что за фантазии! Тайное всегда становится явным. Это лишь вопрос времени. Вместо этого он лучше бы позаботился, чтобы сокровища попали в руки специалистов.
— Держу пари, сейчас он думает точно так же, как и ты. Майк Брэзил, босс местных гангстеров, контролирует здесь значительную территорию…
— Майк Брэзил, говоришь?! Я слышал, что у него не банда, а настоящая мафия… Ну хорошо, — согласился он наконец, глядя в умоляющее лицо своей строптивой дочери, и обратился к пилоту: — Джо! Передайте, пожалуйста, по радио, чтобы остальные вертолеты, участвовавшие в поиске моей дочери, присоединились к нам. И еще известите, пожалуйста, полицию, что Майк Брэзил, босс гангстеров, в настоящий момент пытается выкрасть бесценные сокровища бразильской культуры.
Лессинг отдавал приказы четко и лаконично, словно всю свою жизнь проработал в полиции.
— А теперь послушай меня, Ева, — обратился он наконец к дочери. — Ты останешься здесь до тех пор, пока второй вертолет не заберет тебя. Я бы не хотел, чтобы ты подвергалась опасности.
Ева лишь усмехнулась в ответ. Он еще не знал, что именно она испытала после авиакатастрофы и на какие жертвы ей пришлось пойти.
— Не получится, папа. Я единственная, кто может показать вам дорогу.
Профессор вопросительно посмотрел на пилота. Тот лишь пожал плечами. Разумеется, шансы отыскать Стива и Брэзила были бы значительно выше, если бы Ева полетела с ними.
— Хорошо, влезай в вертолет! Но не думай, что мы летим только затем, чтобы спасать твоего Стива.
Ева решила не возражать отцу сейчас. Она прекрасно знала, что раз он уже начал играть по ее правилам, то на полпути не остановится.
Глава 16
Стива оглушил мощный удар прикладом. Он пошатнулся и упал на колени. Проведя столько дней в джунглях, страдая от жажды и голода, он очень ослаб. Даже непродолжительное пребывание у индейцев не добавило ему сил. Теперь от сильного удара рана на его левом плече снова начала кровоточить. Стив знал, что это скверный симптом. Если раньше он мог надеяться на то, что Ева окажется рядом и облегчит его боль, то теперь ее не было с ним.
Ева…
Стив не знал, долго ли он еще протянет, и все чаще задумывался о том, что это могут быть последние часы, отведенные ему на этом свете. Только об одном он не жалел — о том, что встретил на своем пути эту чудную женщину и впервые за всю свою жизнь по-настоящему влюбился. Она никак не выходила у него из головы. Пока он вел Брэзила к месторождению синего нефрита, он думал только о ней.
К счастью, Еве удалось сбежать, но его собственная жизнь — Стив прекрасно это понимал — не стоит и ломаного гроша. У него не было ни малейшего шанса спастись бегством от такого количества вооруженных мужчин. Единственное, на что он был способен, — максимально усложнить переход, петляя кругами вокруг одного и того же места. Что он и делал…
— Стив, друг мой! — Брэзил, похоже, окончательно потерял терпение. — Не играй со мной в опасные игры! Приведи меня к нефриту — и ты свободен! Но если ты и дальше будешь водить меня за нос, то я сделаю кое-что, из-за чего впоследствии наверняка буду испытывать угрызения совести…
Стиву захотелось ударом в челюсть стереть эту неприятную ухмылку с лица гангстера, но он вовремя овладел собой. А что, если Еве все же удастся вывести индейцев на их след? Что, если она сможет спасти ему жизнь?
— Мистер Брэзил, не волнуйтесь! — сказал Стив. — Через пару часов я приведу вас к нефриту.
— Сукин сын, ты твердишь это уже несколько часов подряд! Я не буду очень долго ждать! — С этими словами Брэзил нанес ему еще один удар прикладом винтовки.
Стив уже не чувствовал своей израненной спины и больного плеча. Уж лучше потерять сознание…
— Дорога страшно заросла за последнее время. Я давно здесь не был. Но если этот нефрит кто-то и смог бы отыскать, то только я. В ваших интересах обращаться со мной полегче, — осмелел Стив.
Брэзил подал своим людям знак поднять пилота на ноги.
— Предупреждаю: если еще раз попытаешься меня обмануть, ты покойник!
— Мистер Брэзил, скоро вы станете самым богатым человеком этих мест, настоящим королем джунглей! — заверил Стив.
Наконец, через полтора часа пути, Стив действительно привел Брэзила и его людей к горе, где находились легендарные залежи синего нефрита, о котором так много писали и говорили. Стив надеялся, что вид драгоценного камня заворожит Брэзила до такой степени, что тот отпустит его с миром. Или Стиву удастся бежать…
— Это здесь! — сказал он.
— Где? — Брэзил недоверчиво огляделся по сторонам.
Их окружали огромные деревья, цепкие лианы и густой кустарник девственного леса. Но еще виднелась пещера, вход в которую полностью зарос травой.
— Речь идет об огромной жиле, залегающей в этой горе, — указал Стив на пещеру. — Я наткнулся на нее, когда искал убежище от непогоды. Проходы от этой пещеры ответвляются дальше в гору. Здешние обитатели когда-то пробили в ней шахты, чтобы добывать нефрит. Наверняка некоторые из этих шахт еще в давние времена принадлежали ольмекам… тем самым ольмекам.
— Придержи при себе эту археологическую чепуху!
Брэзил не знал, что делать дальше — решиться на спуск в пещеру в одиночку или взять с собой Стива. Ему казалось, что никто не ступал в эти развалины не одну сотню лет.
— Так и быть, — решился наконец Майк. — Я тебе поверю. Сейчас я спущусь туда, но если ты обманул меня, то Алонсо убьет тебя! — Брэзил указал на мрачного вида мускулистого бразильца, который тотчас же снял винтовку с плеча и навел ее на Стива.
— Не сейчас, Алонсо! Если он опять дурит меня, я лично его проучу! И еще. Если меня не будет больше двух часов, можешь смело пристрелить его! — И в своей обычной манере Брэзил плюнул на землю прямо под ноги Стива.
Стив подумал о множестве подземных ходов внутри горы. Малейшая неосторожность, и из этих лабиринтов уже не выбраться. Было бы куда лучше, если бы Брэзил взял его с собой в качестве проводника. Но, по неизвестной ему причине, Брэзил даже не рассматривал этот вариант. С другой стороны, шансы на побег станут вполне реальными, если Стив останется с одним-единственным охранником.
В это время в нескольких километрах от шахты маленький экипаж вертолета под руководством профессора Джонатана Лессинга продолжал прочесывать окрестности в поисках Стива Форстера.
— Придется поворачивать назад, — сказал вдруг пилот. — Бензобак почти пуст.
— Пожалуйста, нет! — умоляла Ева. — Они должны быть где-то совсем рядом. Это точно. — Она пристально всматривалась в заросли под ними, однако кроны деревьев почти полностью закрывали обзор.
Если бы она случайно не оказалась на поляне, когда над ней пролетал вертолет отца, то и ее ни за что не обнаружили бы в этих джунглях. Нет, удача должна улыбнуться ей еще раз, чтобы она смогла отыскать Стива!
— Не знаю, Ева, — колебался отец. — Пилот ведь знает, что говорит. У меня нет ни малейшего желания разбиться в джунглях, как разбилась ты…
Ева продолжала внимательно осматривать землю под вертолетом.
— Давайте долетим только до той горы! Если не найдем их там, тогда обязательно повернем обратно!
— Хватит ли нам горючего? — обратился Джонатан Лессинг к пилоту.
Тот посмотрел на приборы:
— С трудом, но дотянем.
Ева облегченно вздохнула оттого, что смогла выиграть еще несколько бесценных минут для спасения Стива. «Черт побери, куда же они все-таки исчезли?» — спрашивала она себя.
Внезапно, когда вертолет уже почти приблизился к горе, они заметили на земле двух человек. Один из них был вооружен. Когда Стив услышал шум вращающихся лопастей, он постарался отвлечь внимание охранника. Из двух часов жизни, отмеренных ему Брэзилом, уже прошло больше полутора, но ни Брэзил, ни кто-либо другой из его людей до сих пор так и не вышли из пещеры. Еще немного, и Алонсо наверняка всадит ему пулю в лоб.
Когда же охранник заметил вертолет, Стив не растерялся и коротким прицельным ударом оглушил гангстера. Ева не поверила своим глазам, когда увидела Стива. Это был тот самый момент, когда он напал на своего стража. В следующее мгновение, прямо как в художественном боевике, на горизонте показались еще два вертолета с опознавательными знаками бразильской полиции. Через несколько минут все три вертолета приземлились около шахты. Полицейские перекинулось парой слов со Стивом, после чего спустилась в штольню, чтобы арестовать Брэзила и его напарников.
Когда же наконец опасность миновала и вся банда головорезов была обезврежена, Джонатан Лессинг воспользовался моментом, чтобы спуститься в шахту вслед за полицией и собственными глазами убедиться в существовании синего нефрита. Он позвал с собой и Еву, но та была слишком занята Стивом, чтобы думать о чем-то еще. Только Стив имел для нее теперь значение.
— Стив! — У Евы на глаза наворачивались слезы. — Стив, ты жив…
Улыбка сияла на его распухших губах. Ева нежно провела пальцем по его лицу. Стив выглядел просто ужасно. С расцарапанным лицом и огромным синяком под глазом, он скорее напоминал одного из бандитов Брэзила, нежели отважного героя.
— Тебе срочно нужно к врачу! — решительно заявила Ева и дала несколько кратких распоряжений пилоту: — Пусть отец останется здесь, а нам нужно возвращаться! Здоровье Стива для меня важнее, чем самое сенсационное открытие.
Стив был благодарен Еве за эти слова. Его лицо расплылось в улыбке.
— Я так долго сторожил эту проклятую шахту. Наконец-то я сдал свой пост…
Глава 17
Следующие две недели промелькнули для Евы и Стива как во сне. Сообщение о том, что открыты знаменитые нефритовые шахты ольмеков, обсуждалось повсюду, облетев газеты со скоростью молнии. Репортеры со всего света просили об интервью, желая из первых рук узнать обо всех подробностях этого выдающегося открытия. Стив и Ева были благодарны Лессингу за то, что он избавил их от хлопот общения с журналистами, охотно раздавая интервью направо и налево и фотографируясь для прессы.
Стиву же пришлось некоторое время после прилета в Берлин провести в больнице. В течение всего этого времени Ева была рядом с ним, ни на секунду не спуская с него глаз. Эти хлопоты даже доставляли ей огромное удовольствие. В больнице они со Стивом часами рассказывали друг другу о своей жизни и строили планы на будущее. Похоже, что испытания, выпавшие на долю обоих, не только не сломили их дух, но даже закрепили решимость продолжать научную работу. Они, например, договорились о том, что вместе опубликуют цикл статей о поселениях ольмеков в бассейне Амазонки.
Конечно, Джонатан Лессинг воспользовался тем, что Стив не обнародовал свои открытия нефритовых шахт первым, и в интервью нескольким журналистам забыл упомянуть об этом. Но Стив не сердился. В конце концов, он был обязан профессору жизнью и еще одним сокровищем. Его дочь Ева стала для Стива самым необходимым и дорогим человеком на земле.
Сразу после выписки из больницы Стив также узнал, что его деловой партнер из Акамира раскошелился на новенький самолет.
— Ты только взгляни — как с иголочки! — Напарник расхваливал Стиву машину, когда тот прилетел в Бразилию специально, чтобы взглянуть на самолет.
— В особенности это хорошо видно по пятнам ржавчины на крыльях. — Стив осторожно провел пальцем по коричневому разводу.
— Главное, чтобы твоему пассажиру понравилось, — сказал мужчина и указал на Еву.
Та стояла рядом со Стивом в привычных для нее брюках цвета хаки, мужской рубашке и с рюкзаком за спиной. Она выглядела так же, как в первый день их знакомства.
— Думаю, что нам подойдет этот самолет, — сказала Ева.
— Зачем он нам в Берлине? — удивился Стив.
— А кто сказал, что мы останемся в Берлине?! Ты же, насколько я помню, хотел быть ближе к народу. Так вот, наше следующее исследовательское задание планируется в районе Сингу. Ты официально назначен моим ассистентом в этой экспедиции.
— Всего лишь ассистентом?! — обиделся Стив.
— На большее у тебя, к сожалению, пока не хватит выдержки, — с издевкой сказала Ева.
Стив посмотрел на свою жену и улыбнулся. Да, конечно, свадьбу они сыграли по законам бразильского племени, но Стив все равно считал Еву своей законной женой. Самой лучшей на свете…
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Комментарии к книге «Нефрит для Евы: В сердце джунглей», Амели Адамс
Всего 0 комментариев