«Западня: Когда страсть обжигает»

247

Описание

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Западня: Когда страсть обжигает (fb2) - Западня: Когда страсть обжигает 524K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Сара Хайнер

Сара Хайнер Западня

Глава 1

Город плавился от жары. Все двигались по улицам, едва передвигая ноги, и старались не задевать чужие разгоряченные, липкие от пота тела.

Заметив на другой стороне улицы кафе, Грег решил заглянуть туда и выпить чего-нибудь холодного. Подойдя ближе, он заметил, что все окна закрыты. «Значит, там работает кондиционер. Что ж, это только к лучшему», — решил он.

Прихрамывая, Грег вошел в кафе.

Тут действительно царили полумрак и прохлада, особенно приятные после изнурительной духоты и палящего солнца. Грег сел за столик и огляделся. Народу было немного — время ленча еще не наступило, и немногие могли позволить себе, как он, передохнуть от жары. Грег стал разглядывать посетителей, и его внимание тут же привлекла девушка-официантка, которая стояла у одного из столиков и принимала заказ. Узкая мини-юбка открывала ее стройные ноги, яркий трикотажный топ обрисовывал красивую грудь, широкий пояс белоснежного передника туго обхватывал тонкую талию. Да, она была, безусловно, молода и хороша собой, но не только. Похоже, в ней просто невозможно было найти не только изъяна, на даже малейшей погрешности природы. Ее густые блестящие волосы плотной волной спускались на плечи, аккуратная небольшая голова ловко сидела на длинной, прекрасной формы шее, плечи — не узкие и не слишком широкие — были как-то по-балерински развернуты, и от этого осанка получалась горделивой, почти царской. Взгляд Грега с удовольствием блуждал по фигуре девушки. Ее кожа — загорелая, но тоже в меру — напоминала цветом спелый персик и словно излучала тепло. «Надо же! — подумал Грег. — Достаточно посмотреть на нее, и на душе становится легко и приятно».

Тем временем девушка приняла заказ и пошла к стойке, чтобы передать его на кухню. Когда Грег увидел, как она двигается — мягко, с кошачьей грацией, он понял, что теперь будет здесь постоянным посетителем.

Официантка зашла за стойку бара и, достав из холодильника кубик льда, провела им по губам, по щекам, по шее. Грег почувствовал, как его охватывает желание. Как завороженный, он наблюдал, как ее рука медленно опускается к груди, и возбуждение все сильнее охватывало его. Он поймал себя на том, что ему страстно захотелось слизнуть языком капли воды с ее кожи. И тут, видимо, почувствовав на себе его взгляд, девушка посмотрела в его сторону.

Грег был нормальным молодым мужчиной, и женщины всегда волновали его. Семь лет назад он познакомился с Элси, их отношения очень скоро стали близкими, и меньше чем через год после первой встречи они поженились. Элси была хорошенькая, веселая, горячая в постели, и Грега семейная жизнь вполне удовлетворяла. Потом у них родился сынишка, и Элси настояла на том, чтобы переехать в квартиру побольше. Грег собрал все свои сбережения, взял кредит, и они перебрались в довольно престижный район. Только теперь он понимал, какую совершил ошибку. Милую, скромную Элси как подменили. Познакомившись с соседками и побывав в их домах, она теперь только и мечтала то обновить мебель, то съездить отдохнуть на модный курорт. А Грег как был полицейским, так и оставался. Продвижение по службе шло довольно медленно, а зарплату ему и вовсе никто повышать не собирался. И постепенно его семейная жизнь превратилась в ад. Элси закатывала скандалы, требовала денег, всячески унижала его, выкрикивая, что нормальный мужик должен хорошо зарабатывать. В конце концов после одного из очередных скандалов она взяла ребенка и ушла из дома. Грег не хотел терять сына и долго не соглашался на развод, но это только затянуло судебную процедуру. С тех пор прошел уже почти год.

Грег жил один. Время от времени он находил себе подружку, но ни одна из связей долго не продлилась. Он еще не оправился от краха своего брака, а девушки, которые с ним встречались, хотя и восхищались его фигурой и неутомимостью в постели, к роли жены полицейского вовсе не стремились. И главным объектом заботы для Грега стала его сестра, Натали.

Раньше Натали работала в одной преуспевающей компании. У нее завязался бурный роман с боссом, и вскоре они поженились. Поначалу Грег отнесся к Нилу, мужу Натали, настороженно, но тот оказался славным человеком, и они стали друзьями. Увы, семейное счастье Натали длилось недолго — Нил подцепил какую-то очень тяжелую форму гриппа и, несмотря на усилия самых дорогих врачей, умер. Натали очень тяжело переживала смерть любимого мужа.

Грег старался общаться с сестрой каждый вечер и, обнаружив это уютное кафе, решил, что отныне их встречи будут всегда происходить именно здесь.

Вот и сегодня он пришел в условленное время, однако Натали почему-то запаздывала.

— Привет, братишка! Давно ждешь? — наконец раздался у него за спиной знакомый голос.

Они прошли к своему столику. Натали разительно отличалась от прочих посетителей кафе — она была изысканно одета и совершенно не вписывалась в простоватую обстановку заведения, однако, похоже, ее это вовсе не смущало, напротив, даже забавляло.

Усевшись за столик, женщина нежно погладила своего рыжего пекинеса с большими черными глазами.

— Джун изнемогает от жары, а я ничем не могу ей помочь.

Грег рассмеялся.

— Тебя очень испортили деньги, сестра.

— Ты не прав, — возразила Натали, — они меня не испортили, скорее, изменили.

Но брат уже не слушал ее, все его внимание было устремлено на официантку, стоящую у соседнего столика. Девушка бросила в его сторону взгляд, и, поймав его, Грег испытал совершенно необычные ощущения. Она словно провела прохладной нежной рукой по его лицу, причем жест этот был не просто дружеским. Удивительно, но девушка умудрялась сделать свой взгляд манящим, влекущим, многообещающим, не давая ни малейшего повода заподозрить ее в доступности.

Натали заметила, куда он смотрит, и слегка усмехнулась. Грег вопросительно взглянул на нее и снова повернул голову в сторону официантки, но девушка уже отошла.

— Не переживай! Эта красотка еще вернется, — с улыбкой произнесла Натали.

— Что ты собираешься делать? Чем займешься? — спросил Грег.

— Вот об этом я и хотела с тобой поговорить. Думаю, мне нужно сменить обстановку, — ответила Натали.

— Отличная мысль, давно надо было так поступить, — с энтузиазмом откликнулся Грег. Он был искренне рад решению сестры. Новые впечатления и знакомства помогут ей оправиться, прийти в себя. Да и ему будет за нее спокойнее.

— Значит, ты одобряешь мое решение? — обрадовалась Натали. — А за моим домом согласишься присмотреть?

— О нет, только не это! — резко возразил Грег.

Особняк, который достался Натали от покойного мужа, располагался в престижном районе, и каждая вещь в нем стоила как минимум две зарплаты полицейского. Грег всегда чувствовал себя там не в своей тарелке.

— Но почему? Поживешь там, подлечишь свою ногу и быстрее вернешься к работе.

Грег очень любил сестру и знал, что ею движут самые лучшие побуждения. Вот только с некоторых пор он вовсе не стремился вернуться на работу. Напротив, его посещали мысли о том, чтобы открыть свое дело, начать новую жизнь. Но прежде он должен отомстить за своего напарника.

Грег и Нельсон давно охотились за фальшивомонетчиком Крайтоном. Несколько месяцев назад, узнав от уличной проститутки, где Крайтон будет проворачивать очередную сделку, они решили схватить его, не прибегая к помощи коллег из полиции. Однако у них ничего не получилось: Крайтон каким-то непостижимым образом узнал о засаде, Грега ранил в ногу, а Нельсона застрелил. Через несколько дней Крайтона арестовали в одном из клубов, но вскоре были вынуждены выпустить, так как Грег не смог доказать причастность фальшивомонетчика к гибели Нельсона и своему ранению. Теперь Крайтон спокойно разгуливал по городу, и Грег понимал: либо он поймает Крайтона, либо тот убьет его самого.

— Ну, так что, — напомнила о себе Натали, — поживешь у меня, пока я буду в отъезде?

— Ладно, — сдался Грег. Ему трудно было отказать сестре. — Надеюсь, это чудовище меня не съест. — И он с усмешкой посмотрел на рыжую лохматую Джун, лежащую на коленях у Натали.

— Спасибо! Теперь я могу ехать спокойно. А когда вернусь, мы решим твою проблему. — И Натали кивнула в сторону официантки.

Грег ничего не ответил. Девушка влекла его, и он был не прочь познакомиться с ней, но не торопился с этим — ему нравилось ощущение предвкушения, которое он испытывал всякий раз, когда попадал в это кафе. К тому же он понимал, что роман с официанткой, каким бы приятным он ни обещал быть, наверняка отвлечет его от охоты за Крайтоном. А ему необходимо было во что бы то ни стало отомстить за Нельсона и засадить фальшивомонетчика за решетку.

Эмили очень нервничала, но вовсе не потому, что опаздывала на работу. Все ее мысли были заняты им. Пришел ли он? Один ли? Или, как бывало не раз, с красивой молодой женщиной?

Он приходил четыре раза в неделю. Молодой мужчина в потертых джинсах и белой рубашке, в распахнутом вороте которой была видна загорелая мускулистая грудь. А какие у него бицепсы! Он не производил впечатления плейбоя, который специально «качается» в спортзале, чтобы производить впечатление на девушек. Фигура его даже не была спортивной, скорее, гармоничной. В его неторопливых скупых движениях крылась сила уверенного в себе человека. Однако когда Эмили впервые встретилась с ним взглядом, в его глазах ей почудилась глубоко спрятанная грусть. Она чувствовала, что понравилась ему, но в том, как он смотрел на нее, не было ни сальности, ни наглости, только радостное восхищение. И, хотя Эмили так и не удалось понять, почему она привлекла его внимание, когда рядом с ним все время была очень красивая и, судя по всему, богатая женщина, все мысли девушки последнее время были сосредоточены на нем, незнакомце. Он снился ей в весьма нескромных снах, она фантазировала, какими могли бы быть их встречи, и каждый раз при входе в кафе сердечко ее екало: «Там ли он? Придет ли сегодня?»

Погруженная в эти мысли, Эмили и не заметила, как добралась до работы. У входа ее уже ждал босс.

— У нас полно посетителей! Где тебя носит? — раздраженно спросил он.

— Извини, Андре. Через минуту я буду в зале.

Направляясь в подсобку, чтобы переодеться, она заметила за одним из столиков постоянную спутницу того самого мужчины, однако сегодня та почему-то сидела одна.

Эмили торопливо завязывала фартук, когда за ее спиной раздался женский голос:

— Извините. Можно, я войду?

«О Боже, это та самая женщина! Но что ей здесь нужно? Неужели она заметила, что я не могу глаз оторвать от ее парня?» — промелькнуло в голове у Эмили.

— Мне нужно поговорить с вами… — обратилась к ней незнакомка.

— Извините, я должна заняться клиентами, — произнесла Эмили.

— Я хотела предложить вам работу…

— Но… — собралась возразить Эмили.

— Дослушайте, — прервала ее женщина. — Я уезжаю в отпуск, а мой брат болен. Я предлагаю вам пожить у меня в доме и присмотреть за ним в мое отсутствие.

Глава 2

Эмили плохо знала город. Ей потребовалось немало времени, чтобы отыскать нужный адрес. Увидев роскошный особняк, она решила, что ошиблась, и снова взглянула на листок, который дала ей женщина в кафе. Нет, все правильно, это тот самый дом.

Девушка подошла к ограде, толкнула калитку и ступила на дорожку, ведущую к дому.

— Здравствуйте, мисс Торп, — раздался вдруг чей-то голос.

Эмили от неожиданности вздрогнула и остановилась. Из сада вышел высокий мужчина лет пятидесяти.

— Здравствуйте, — несмело ответила девушка.

— Миссис Джелливуд предупредила меня, что вы придете. Меня зовут Джек, я работаю здесь садовником, — представился мужчина. — Проходите в дом, осмотритесь. Если вам что-то понадобится, позовите меня.

— Спасибо, Джек, — поблагодарила Эмили.

Войдя в дом, она замерла, пораженная красотой и богатством интерьера: огромная хрустальная люстра, мраморный пол и старинная мебель — от всего веяло роскошью.

Эмили постояла в нерешительности несколько минут, не зная, что ей делать дальше. В холле так никто и не появился. «Может, не стоило соглашаться на предложение миссис Джелливуд?.. — подумала Эмили. — Но оно звучало так заманчиво…»

— Здесь есть кто-нибудь? — несмело спросила она вслух.

Ответом ей была тишина. Девушка рискнула подняться наверх и оказалась в другом холле. Отсюда направо и налево тянулись два коридора.

— Натали, это ты? — неожиданно раздался мужской голос. — Почему ты вернулась? Я думал, ты уже в аэропорту.

Эмили обернулась и увидела… того самого мужчину, что приходил с миссис Джелливуд в кафе. Он стоял в трех шагах от нее почти обнаженный. Лишь узкое полотенце прикрывало его бедра.

Мужчина, видимо, только что вышел из душа — мелкие капельки воды сверкали на его загорелой коже, темные вьющиеся волосы были зачесаны назад, открывая лоб. Узкие бедра, широкие плечи, сильные руки, полная спокойствия и достоинства поза — он казался античным богом во плоти.

«Как он красив!» — мысленно восхитилась Эмили, чувствуя, что почти задыхается от нахлынувшего на нее желания. Сердце девушки забилось сильнее, кровь бешено пульсировала в висках. Эмили сделала глубокий вдох, чтобы унять дрожь волнения, и тут же поняла, что совершила ошибку. От незнакомца пахло мылом, но этот аромат не заглушал запаха чистого сильного мужского тела. «Надо взять себя в руки», — скомандовала себе Эмили и смело посмотрела мужчине в лицо. Он шагнул в ее сторону. «Боже, не дай мне сделать то, о чем я буду потом сожалеть!» — мысленно взмолилась девушка и, собрав волю в кулак, выпалила:

— Не приближайтесь!

Она боялась не устоять перед искушением и броситься к нему в объятия, воплотив в жизнь сновидения последних дней.

Мужчина, словно не слыша предупреждения, сделал еще два шага навстречу. Их взгляды встретились. Эмили почувствовала, как земля уплывает у нее из-под ног. Близость его обнаженного тела лишала ее рассудка.

— Я же просила вас не приближаться, — отступая, повторила она.

— Но почему? Вы меня боитесь?

Девушка не ответила.

— Извините, я не одет. Не знал, что Натали ждет гостей, — продолжил он.

— Я пришла не к Натали, а к ее брату. Меня зовут Эмили.

— Эмили. Прекрасное имя. А почему вы решили, что брат Натали ждет вас?

— Мне поручено присматривать за ним, — смутившись, проговорила девушка, а про себя подумала: «Неужели миссис Джелливуд не сообщила своему приятелю, что наняла для больного брата массажистку?»

— А я думал, что вы работаете в кафе, — удивленно произнес мужчина.

— Странный у нас получается разговор, — заметила Эмили, которой наконец удалось справиться с собой. — Вы даже не сказали, как вас зовут.

Мужчина протянул Эмили руку:

— Грег Спаркингс. Рад познакомиться. А Натали — моя сестра.

Узкая девичья кисть исчезла в сильной мужской ладони. Это было их первое прикосновение друг к другу, и, хотя в нем вряд ли можно усмотреть что-то интимное или эротическое, оно обожгло руку Эмили, словно током. Рукопожатие было крепким, но не грубым, а ладонь Грега оказалась твердой, хотя и не шершавой. Жаркая волна возбуждения пробежала по телу девушки, и смысл последней фразы Грега не сразу дошел до ее сознания.

— Вы хотите сказать, что меня наняли для вас? — наконец сообразив, что перед ней ее будущий пациент, изумленно спросила она.

— Похоже, что так, — согласно кивнул мужчина. — А вы, видимо, тот сюрприз, о котором моя сестрица упомянула перед отъездом.

«Значит, он не парень Натали!» Эмили вдруг поняла, что только что познакомилась с человеком, к которому ее уже давно тянуло, причем он, судя по всему, свободен. Мало того, ей предстоит жить с ним в одном доме и делать ему массаж… прикасаться к нему. О таком она даже и не мечтала! Однако мужчина выглядел вполне здоровым. Что же имела в виду миссис Джелливуд, говоря, что за ее братом нужно присмотреть? И как понимать слово «сюрприз»? Эмили почувствовала, что начинает злиться.

— Простите, как вы сказали? Сюрприз? Значит, ваша сестра обманула меня, сказав, что вы больны? Зачем ей все это? Я не люблю, когда меня используют, — возмущенно произнесла девушка и решительно направилась к лестнице.

— Постойте. Я докажу вам, что вы не правы, — поспешно проговорил Грег и взялся за полотенце, которым были обвязаны его бедра.

— Что вы делаете?! — воскликнула Эмили.

— Предъявляю доказательство! — с легкой усмешкой ответил Грег.

Эмили чуть не потеряла сознание, представив, что сейчас откроется ее взору. Она не была девственницей и в зрелище обнаженных мужских чресел не рассчитывала увидеть ничего нового, но между ней и этим мужчиной уже возникло мощное сексуальное притяжение, и при одной мысли о том, что кроется под полотенцем, она ощутила, как ее лоно увлажнилось и набухло, а колени ослабели. Эмили даже на секунду прикрыла глаза, как в момент близости, и почувствовала, как на ее лице появилось выражение сладкой муки. Только голос Грега заставил ее несмело открыть глаза.

— Моя сестра не обманула вас. Мне действительно нужна помощь, — сказал он, и она увидела у него на бедре свежий шрам.

«Что ж, значит, массаж ему показан, — подумала Эмили, — но вот только что меня здесь ждет?»

Грег продолжал пристально смотреть на нее. Неужели такое может быть? Та самая девушка, о которой он мечтал все последнее время, стоит перед ним так близко, что он может до нее дотронуться! Вблизи она оказалась еще привлекательнее. От нее так и веяло свежестью и теплом, каким-то милым обаянием в сочетании с невероятной сексуальной притягательностью. «Вероятно, это и есть то самое качество, которое называют харизмой», — подумал Грег. Его неодолимо тянуло к ней. Мало того, он чувствовал с ее стороны ответный отклик. В том, что он прочитал на ее лице, когда демонстрировал свой шрам, трудно было ошибиться. Тонкий аромат ее волос сводил его с ума, будил желание. Стоя рядом с этой удивительной девушкой, он не мог думать ни о чем другом, кроме одного — обладать ею. Однако он не может дать волю своим чувствам. У него есть дело, которое он должен закончить, — посадить Крайтона за решетку.

— Хорошо, я убедилась, что для меня здесь есть работа. Тогда давайте обсудим мои обязанности, — наконец произнесла Эмили. — Только сначала оденьтесь.

— Вы настаиваете? — с легкой иронией в голосе спросил Грег.

— Да, — чуть нахмурившись, ответила Эмили. — Я не привыкла обсуждать дела с полуголыми мужчинами.

«Похоже, она хочет установить между нами дистанцию, — подумал Грег. — Что ж, пожалуй, так будет даже лучше».

— Что ж, располагайтесь в гостиной, я сейчас вернусь, — проговорил он и направился к спальне.

— Спасибо, — тихо произнесла Эмили ему в спину.

Грег уже почти оделся, как вдруг зазвонил телефон. Он бросился к трубке:

— Алло!

— Грег, — послышался голос Натали, — звоню, чтобы убедиться, что у тебя все в порядке.

— Твой сюрприз уже здесь, — язвительно заметил он. Ох уж эта Натали! Будь она рядом — он бы ей показал. — Послушай, зачем ты лезешь в мои дела? Я…

— Я хочу только одного — чтобы ты был счастлив, — прервала брата Натали. — Эта девушка — настоящий подарок судьбы для тебя. Поверь мне.

— А тебе не кажется, что я лучше знаю, что мне нужно? — возмутился Грег.

— Прости, мне надо идти — объявили посадку, — прокричала в трубку Натали. — Скажи Эмили, что она может поселиться в комнате для гостей на втором этаже. Я тебя люблю. Пока.

Грег в задумчивости положил трубку. Натали, как всегда, добилась своего.

Только теперь он осознал, что ему предстоит провести все лето под одной крышей с женщиной, которая уже давно сводит его с ума. Не раз, вернувшись из кафе, он не мог заснуть, думая о ней, мечтая хотя бы прикоснуться к ее шелковистой коже, а проснувшись, вспоминал сны, в которых всегда присутствовала она. И вот теперь его фантазии могут стать явью.

Глава 3

Солнечные лучи, проникая в комнату сквозь оконные стекла, приятно согревали кожу. Эмили чувствовала, как вся горит. Но не из-за того, что в комнате было жарко, а от мыслей о Греге. Ему очень шло это имя — напоминающее рокот прибоя, бархатистое, как его голос. Да и сам он… Эмили грустно вздохнула. Сильный, красивый, сексуальный мужчина, который живет в огромном доме, набитом скульптурами, картинами, роскошной мебелью и дорогими безделушками. Кто он? Почему живет с сестрой? Не может быть, чтобы у него не было женщины. Чем он зарабатывает на жизнь? Что предпочитает на завтрак? Она не знала о нем почти ничего.

Эмили безумно тянуло к Грегу, но она сказала себе, что их отношения не должны выходить за рамки официальных. Конечно, это будет нелегко… Все, что происходило с ней в последнее время, напоминало сказку, а сказки ой как далеки от реальности!.. Страсть, влекущая ее к Грегу, скорее всего, так и останется нереализованной, а значит, чем меньше она о нем знает, тем лучше. Но как, живя рядом с мужчиной, который тебе нравится, сдержать себя? Миссис Джелливуд не уточнила, что именно придется делать Эмили, лишь намекнула, что ее брату необходим массаж. «Неужели мои пальцы будут касаться тела Грега, его плеч, груди, спины, ног?» — с трепетом подумала Эмили и вдруг так явственно ощутила крепость напряженных мускулов и терпкий запах мужского тела, что у нее закружилась голова. Раньше она работала в больнице и повидала немало шрамов и ушибов. Среди них были и гораздо более серьезные, чем у Грега, но почему-то именно к нему Эмили почувствовала необыкновенную нежность. Это не предвещало ничего хорошего. Сумеет ли она сохранить профессиональные навыки в общении с этим пациентом?!

— Я готов, — раздался вдруг голос Грега.

От неожиданности Эмили вздрогнула.

Он, может быть, и готов, а вот она еще нет. Эмили обернулась. Попросив Грега одеться, она надеялась, что он выберет рубашку с длинными рукавами и какие-нибудь брюки. Это помогло бы ей настроиться на деловой лад. Но он надел тонкую футболку, облегающую его могучий торс, и короткие шорты. При виде его Эмили вновь ощутила учащенное сердцебиение.

— Очень хорошо, — проговорила она.

Грег подошел к дивану и уселся, небрежно закинув ногу на ногу. Небритый, в шортах и в футболке, этот мужчина казался инородным телом в элегантной гостиной.

— Присаживайтесь сюда. — Он похлопал рукой по дивану рядом с собой.

Эмили подошла и осторожно присела на краешек. «Настройся на профессиональный лад», — сказала она сама себе.

— Скажите мне, Грег… — начала она, с трудом отводя от него взгляд.

— Повторите еще раз, — прервал ее он.

Эмили удивленно посмотрела на него:

— Что?

— Мое имя. Повторите его.

Грег слегка подался вперед, и Эмили уловила свежий аромат мяты.

Она быстро провела кончиком языка по своей верхней губе.

«Может быть, это приглашение к поцелую? Боже, ниспошли мне сегодня удачу! — мысленно взмолился Грег. — Пусть это будет именно так, потому что больше всего на свете мне хочется поцеловать ее прямо здесь и сейчас».

Они молча смотрели друг на друга. Эмили не смогла бы отвести взгляд, даже если бы захотела, но она и не пыталась это сделать. Те несколько недель, что продолжалось их знакомство — если, конечно, можно назвать знакомством красноречивый обмен взглядами в кафе, — они не сказали друг другу ни слова. Молчание интриговало, завораживало, обольщало, манило. И когда Грег наконец произнес ее имя, оно прозвучало для уха Эмили сладкой музыкой. Разве могла она отказать ему в таком же удовольствии?

— Грег… — повторила Эмили.

В этот момент глаза его страстно блеснули, и она почувствовала его губы на своих губах. Грег поцеловал ее крепко, но не грубо. В этом поцелуе было все, о чем Эмили мечтала, все, чего ей так не хватало последнее время. А когда язык Грега, скользнув по губам, проник ей в рот, она почувствовала, как легкая дрожь волнения прошла по ее телу. Огонь, неожиданно вспыхнувший в груди, распространился ниже, лишая ее воли, отдавая во власть желания, зародившегося еще тогда, когда они молча смотрели друг на друга в кафе.

Грега охватила безудержная страсть. Если такой взрыв чувств вызвал в нем всего лишь один поцелуй, что же будет дальше?! Скажем, когда он почувствует ее пушистый, упругий, нежный и трепещущий бугорок под своей ладонью? Или когда его вздыбленная плоть войдет в ее распахнутое влажное лоно? Грег не испытывал ничего подобного ни с одной из женщин. Никогда еще не желал он получить так много и так быстро, как сейчас. Он совершенно потерял над собой контроль и в этот миг забыл обо всем на свете, о Крайтоне, о больной ноге… Во всем мире для него существовала только Эмили. Он услышал, как она застонала от наслаждения, и еще крепче прижался к ее губам.

Наконец Эмили, словно очнувшись от какого-то наваждения, предприняла слабую попытку отстраниться. Однако сделать это оказалось не так-то легко. Когда ее ладони уперлись в его грудь, она ощутила под тонкой тканью футболки напрягшиеся мышцы, и ей безумно хотелось продолжить сладостный поцелуй.

— Мы не должны… — еле слышно проговорила она.

— Не должны? — переспросил Грег, тяжело дыша. — Но нам ведь надо познакомиться. Узнать друг друга.

Эмили провела языком по своим влажным губам, еще хранящим поцелуй Грега, и в ней снова вспыхнуло желание.

— Это уже больше чем знакомство, — заметила она. — Кстати, вы не передумали? Я имею в виду курс массажа.

Грег покачал головой и рассмеялся:

— Конечно, нет. Мне нравится ваш подход к пациенту. Вы знаете, как обезоружить мужчину. Обходной маневр, да?

— Между прочим, вы первым меня поцеловали, — напомнила Эмили, поправляя блузку и волосы.

— А вы меня не остановили, — возразил он. — Что ж, давайте сразу договоримся, что подобное больше не повторится. И, раз уж мы познакомились, двинемся дальше. Между прочим, когда вы сюда переберетесь? — Поймав настороженный взгляд Эмили, он поспешно добавил: — Не смотрите на меня так, это не мое предложение, а распоряжение Натали, она звонила мне из аэропорта.

Он пристально смотрел на девушку, словно пытаясь прочесть ее мысли.

— О том, что я буду жить здесь, вы тоже не знали? — недоверчиво спросила она.

— Нет.

— По-моему, это называется манипулированием, — заметила Эмили.

— Ловким манипулированием, — уточнил Грег. — Но такова уж Натали. Всегда исполнена добрых намерений.

— Приятно слышать, что такие люди еще существуют в наше время, — проговорила Эмили. Сердце в ее груди продолжало бешено колотиться, а мысли упорно возвращались к поцелую.

— Натали вышла замуж за своего босса-богача, — продолжал Грег. — Она убеждена, что в жизни нет ничего невозможного, и спорить с ней бесполезно.

«Интересно узнать, а как считает он? Может быть, тоже верит в то, что в жизни, как в сказках, бывает счастливый конец?» — подумала Эмили, а вслух произнесла:

— Значит, таким вот хитроумным способом, заманив меня с вами под одну крышу, ваша сестра решила заставить вас лечиться?

— Полагаю, что так, — усмехнулся Грег. «О том, что сестра хотела устроить мою личную жизнь, тебе пока лучше не знать», — подумал он.

То, что ее появление в этом доме — хорошо продуманный спектакль, Эмили уже поняла. Однако отступать было поздно, да и некуда. Чтобы начать новую жизнь, ей нужны деньги. А значит, придется переехать в этот шикарный особняк, привести в порядок ногу Грега и при этом постараться не поддаваться своим страстям, даже самым сильным.

— Ладно, Грег, а теперь расскажите, что у вас с ногой и почему вы не прошли курс массажа в больнице, перед выпиской? Я работала медсестрой и знаю, что это входит в курс реабилитации больных с огнестрельными ранениями. Так в чем же дело? Почему вашей сестре приходится нанимать для вас массажистку?

— У вас есть брат или сестра? — вместо ответа полюбопытствовал Грег.

— Брат, — ответила Эмили и удивленно посмотрела на него. — Но при чем тут мой брат?

— Дело в том, что мы с сестрой погодки, и я не привык ее слушаться, а она, как вы уже успели убедиться, норовит окружить меня всяческой заботой. Думаю, подобные проблемы существуют во многих семьях.

Эмили недоуменно пожала плечами. Она была для Бреда скорее матерью, чем сестрой. Их родители развелись семь лет назад, и отец сразу же бесследно исчез. Через четыре года после этого мать умерла от рака. Эмили устроила брата-подростка в частный пансион, и поскольку его пребывание там обходилось ей в кругленькую сумму, уволилась из больницы и устроилась сразу в два места — днем работала в туристической фирме менеджером, а вечерами подрабатывала в кафе официанткой. Именно поэтому девушка и согласилась так охотно на предложение Натали — денег, которые она рассчитывала заработать, хватило бы, чтобы оплатить почти год пребывания Бреда в пансионе.

— Видите ли, мой брат намного младше Меня, и у нас с ним другие отношения. Но, мне кажется, мы уклонились от темы. Ваша сестра наняла меня для вас, и я должна знать, какие процедуры вам назначил врач.

Грег выдавил из себя некое подобие улыбки. Он мог думать только об одной, весьма приятной процедуре с участием этой девушки и знал, что таких процедур врачи не назначают.

Он не собирался целовать Эмили, это получилось само собой. К тому же он не ожидал, что она так страстно откликнется. Все оказалось куда лучше того, о чем он мог мечтать. Однако если раньше Грег только предполагал, что эта девушка может принести ему проблемы, то теперь он знал это наверняка.

— А вы не расскажете мне сначала, что входит в спектр ваших услуг? — шутливо поинтересовался он.

— Нет, — напустив на себя строгий вид, сухо ответила Эмили. — Итак, вы согласны пройти курс массажа?

Грег заметил произошедшую в ней перемену. Другая Эмили, ласковая и нежная, нравилась ему больше. Зато эта, строгая и официальная, не так опасна для него. Вести себя с ней нужно легко, непринужденно и спокойно. Так, чтобы она не догадалась о том, что происходит с ним на самом деле.

— Я лишь готов дать вам шанс постараться убедить меня в необходимости этого, — насмешливо ответил Грег.

Эмили взглянула на него немного растерянно, не вполне понимая, что он имеет в виду.

— Хорошо, я это сделаю, — кивнула она наконец.

— Настолько уверены в своих способностях?

— Конечно.

«Эта девушка удивительно хорошо владеет собой, — подумал Грег. — Даже неожиданный и страстный поцелуй не способен выбить ее из колеи. Что ж, следует признать: характер у нее есть».

— Вам придется поработать с эластичными лентами, пройти водные процедуры, — спокойным тоном продолжала Эмили.

— Полагаю, вы тоже от них не откажетесь, а? — хитро прищурившись, спросил Грег.

Эмили слегка покраснела:

— Всему свой черед.

«Неплохо было бы заняться с ней любовью в бассейне», — подумал Грег и тут же представил себе, как прижимает Эмили к своему разгоряченному телу. Одну руку он кладет ей на затылок, другой уверенно скользит по бедру вверх, к кромке эластичного купальника. Он целует ее страстно, требовательно и неотрывно. Его мускулы напряжены, но мягкие девичьи губы приглашают к взаимным ласкам и вселяют уверенность. Он прижимает Эмили к бортику бассейна, коленом заставляя раздвинуть ноги. О, она наверняка чувствует, как он возбужден, как желает ее. Он ритмично трется об ее животик своей напряженной плотью. Они все теснее прижимаются друг к другу. Эмили запускает пальцы в волосы Грега и устремляется ему навстречу, откинув голову назад. Грег, нежно погладив ее по подбородку, скользит пальцами вниз по нежной шее, к ложбинке на груди, прикрытой купальником. Девушка издает легкий стон, почувствовав его пальцы на своем обнаженном теле. Грег теребит затвердевший под его рукой сосок. Эмили еще сильнее запрокидывает голову назад, и с ее губ слетает громкий стон…

— Что ж, звучит неплохо, — улыбнувшись, произнес он. — У меня, кстати, и идея родилась. Как насчет массажа в воде? Или хотя бы под душем?

— Я об этом подумаю, — уклончиво ответила Эмили. — Но сначала вам придется продемонстрировать терпение и дисциплинированность.

— Ну и когда вы начнете? Я имею в виду — убеждать меня? Вот увидите, я могу быть очень послушным. Из меня получится прилежный ученик… при таком-то инструкторе.

Грег видел, как нелегко Эмили сохранять спокойствие, и был этому рад. Выведенным из равновесия человеком легче управлять. Значит, он сможет контролировать их отношения, чтобы не поддаться ее чарам и не забросить дело Крайтона.

— Начнем после того, как я получу заключение врача, — как можно спокойнее произнесла Эмили. — Возможно, на следующей неделе.

Грег внимательно посмотрел на девушку. Она сумела расслабиться и сейчас сидела, откинувшись на спинку дивана, очевидно, радуясь тому, что сумела легко сломить его сопротивление и убедить в необходимости начать курс массажа. Но для этого ей пришлось принять его правила игры, предложенный им игривый, легкий тон. Пусть считает, что взяла верх, на самом же деле контролировать ситуацию будет он. Грег решительно приглушил в себе внутренний голос, попытавшийся напомнить о том, что всего лишь несколько минут назад он был готов послать все к чертям, уложить эту соблазнительную красотку на диван и дать волю страсти, сводившей его с ума с того самого момента, как он впервые увидел ее.

«Ни черта подобного, — строго скомандовал Грег сам себе. — Игра останется игрой».

— На следующей неделе? — Изобразив на лице притворное огорчение, он покачал головой. — А раньше никак нельзя?

— Мне нужно иметь представление о характере повреждений и состоянии мышечных тканей, — снисходительно произнесла Эмили и развела руками, словно говоря: «Я тут ни при чем».

— Извините, милая, совсем забыл… — Грег досадливо хлопнул себя по лбу. — Все…

— Не называйте меня «милая», пожалуйста, — решительно оборвала его Эмили.

— Вас это оскорбляет? — удивился Грег.

— Нет, заводит.

Грег недоуменно посмотрел на девушку. Эмили рассмеялась:

— Извините. Мне просто не нравится, что вы всегда берете верх.

Грег глубоко вдохнул, слегка задержал дыхание и медленно выдохнул. Игра явно нравилась ему все больше и больше.

— Когда вы переедете сюда? — спросил он.

— Мне надо собрать вещи, я не ожидала… — в замешательстве проговорила Эмили.

— Сколько вам потребуется времени?

— Не очень много.

— Я могу помочь вам с переездом, — предложил Грег.

— Если бы вы могли таскать чемоданы, то не нуждались бы в уходе медсестры, — парировала Эмили.

— Думаю, на что-нибудь я все же сгожусь.

— Давайте не будем больше говорить на эту тему. — Эмили снова улыбнулась.

— Но одной вам тоже не справиться, а я ведь не полный инвалид, — заметил Грег и слегка нахмурился.

— Андре, хозяин кафе, где я работала, не откажется мне помочь, — добавила Эмили.

Грег согласно кивнул, хотя упоминание о другом мужчине отозвалось в его душе неприятным и незнакомым прежде чувством ревности. Он поспешил перевести разговор на другую тему.

— Натали сказала, что вы поселитесь в комнате для гостей на втором этаже, — проговорил он. — Думаю, вам там будет удобно. Жить здесь можно, хотя, на мой взгляд, дом немного мрачноват, — обводя взглядом комнату, добавил он.

— Полагаю, вы сгущаете краски, — заметила Эмили.

— Может быть, ваше присутствие сделает его более уютным, — галантно заметил Грег. — В общем, дом в вашем распоряжении.

— Спасибо, — поблагодарила Эмили. — Кстати, может, все-таки объясните, почему вы так затянули с лечением?

— Нет, — резко ответил Грег.

Эмили рассчитывала на большую откровенность. Решительный отказ Грега больно задел ее.

— Хотелось бы знать, что вам сказала об этом Натали? — спросил, в свою очередь, Грег.

— Да ничего. Она просто поставила передо мной задачу помочь вам. И в медицинском плане, и в житейском. Вы ведь, наверное, и завтрак себе сам приготовить не можете?

— Вы определили для себя какой-то график? Спланировали наши занятия? — продолжил задавать вопросы Грег.

— Днем я работаю в туристической фирме, так что остаются вечера.

Вечера. В последнее время все вечера Грега сводились к тоскливому однообразному ритуалу: ужин, телевизор, кровать. Теперь появилась возможность круто изменить этот унылый распорядок. Эмили влекла его не только как женщина, она была интересна ему как человек.

— Сколько вечеров в неделю?

— Шесть.

Грега это не устраивало: столь плотное расписание совсем не оставляло времени на Крайтона.

— Похоже, Натали решила меня доконать. Уверен, можно ограничиться четырьмя. Вы ведь тоже должны когда-то отдыхать.

— Мы так договорились, и я намерена отработать свои деньги сполна, — решительным тоном заявила Эмили и упрямо вскинула голову. — Вам не удастся так легко отделаться от меня.

Грег ничего не ответил, но воспринял предупреждение Эмили серьезно.

Глава 4

Эмили проснулась очень рано. Мысли беспорядочно теснились у нее в голове.

Накануне вечером она просто сбежала из особняка, не в силах там больше оставаться. Ей как воздух нужна была передышка — рядом с Грегом ее решимость сопротивляться его обаянию слабела с каждой минутой.

Кто знает, чем бы все закончилось, задержись она в доме еще ненадолго. Вполне вероятно, опьяненная близостью мужчины своей мечты, звуками его голоса, она отважилась бы на еще один поцелуй. Эмили знала, что Грег не стал бы останавливать ее. К тому же она не была уверена, что удовольствовалась бы только поцелуем.

За окном забрезжил рассвет, и Эмили, решив, что уснуть все равно не удастся, включила настольную лампу. Палка с медицинскими данными Грега лежала на тумбочке. Эмили полагала, что, изучив находящиеся в ней бумаги, найдет ответы по крайней мере на часть интересовавших ее вопросов. Спустя час она, дочитав последний листок, закрыла папку и устало откинулась на подушку.

Итак, Грег — полицейский, его ранили во время выполнения какого-то задания. Если лечение пройдет успешно, он вновь вернется на свою опасную службу. Эмили глубоко вздохнула. Есть люди, не созданные для спокойной жизни. Без риска они чувствуют себя как рыбы, выброшенные на берег. Эмили знала: связываться с подобного рода людьми небезопасно. А значит, ее отношения с Грегом должны оставаться в рамках деловых. Она выполнит свою работу, получит хорошие деньги и переедет. Поближе к Бреду и подальше от этого сильного мужчины с синими глазами, обольстительной улыбкой и шрамами от пуль.

Эмили встала и направилась в ванную. Горячая вода и несколько минут покоя позволят привести мысли в порядок, укрепиться в принятом решении и унять смятение. Она лежала в ванне, закрыв глаза и стараясь думать о будущем. Бред окончит университет, найдет занятие по душе, и тогда ей больше не придется работать вечерами… Однако мысли Эмили невольно возвращались к Грегу. Желание, с которым она отчаянно боролась всю ночь, не исчезало, а, напротив, усиливалось при мысли об этом мужчине: соски ее набухли и отвердели, тело охватил жар… Эмили не пыталась обмануть себя, она понимала, что между ней и Грегом возникло неодолимое притяжение, причем сразу же, в тот самый миг, когда они впервые увидели друг друга. Ее тянуло к нему так, как никогда и ни к кому из мужчин. При воспоминаниях о его вчерашнем поцелуе сердце Эмили начало бешено колотиться, разгоняя по жилам кровь, наполняя каждую клеточку тела волнующим жаром. Воображение рисовало десятки вариаций одной и той же картины, детали менялись, но действующие лица оставались прежними — это были она и Грег.

Эмили наконец вышла из ванны, сняла с крючка мягкое пушистое полотенце и начала вытираться. Посмотрев в запотевшее зеркало, она снова вспомнила Грега, его покрытую бронзовым загаром грудь… Очень скоро ей предстоит прикоснуться к этому телу. Она осторожно разомнет его затвердевшие мышцы плеч, а затем спустится ниже, к заросшей волосами груди, к темнеющим соскам, ждущим ее прикосновения… Потом скользнет пальцами по твердому животу вниз и наткнется на вздыбленную и трепещущую мужскую плоть, готовую откликнуться на ее ласки. При этой мысли Эмили издала легкий стон. Она знала, что наверняка позволит ему раздвинуть ее ноги и влажные складки между ними и будет нетерпеливо ждать, когда он облегчит сладостную муку вожделения. Они оба изнывают от желания обладать друг другом, и их ничто не остановит! Эмили вновь издала слабый стон сладострастия и увидела в зеркале, как блестят ее глаза. Да, близость с Грегом неизбежна. Страсть не остудишь.

Долгий рабочий день закончился, и Эмили, пожелав доброго вечера задержавшейся в офисе секретарше, поспешила в кафе, чтобы повидаться с Андре. Нанимаясь официанткой, она обещала боссу, что предупредит о своем уходе за пару недель, но, узнав, какую она нашла работу, он рассчитал ее сразу же. Андре был в курсе ее проблем и понимал, что на новом месте она сможет хорошо заработать.

Эмили собрала вещи, закрыла пустой шкафчик и отдала ему ключ.

— Вот и все. Извини, что подвожу тебя. Если будет нужна моя помощь…

Андре покачал головой:

— Не беспокойся. Уж кого-кого, а официантку я найду без труда.

— И ты даже не будешь скучать по мне?

— Ты неплохо работала, на тебя не жаловались, но… Вспомни, сколько раз ты опаздывала. А сколько перебила посуды? Вообще-то мне давно следовало тебя уволить. Сам не знаю, почему я медлил. — Андре хитро подмигнул Эмили и надел очки, отчего сразу стал казаться старше и строже.

Эмили всегда с симпатией относилась к боссу, была благодарна ему за дружбу и поддержку. В самом начале их знакомства Андре пригласил ее на свидание, однако, получив вежливый, но твердый отказ, принял его с достоинством и больше никогда не предпринимал попыток ухаживать за Эмили, хотя не раз помогал советом и деньгами.

— Позвони мне в случае чего. И не позволяй своему пациенту распускать руки, — напутствовал ее Андре.

Она улыбнулась, подумав, что, если Грег «распустит руки», звать на помощь будет уже поздно.

— Спасибо, — поблагодарила она Андре. — Думаю, проблем не будет. А тебе я советую бросить курить.

Эмили окинула на прощание взглядом полупустой зал.

— До свидания, Андре. Я очень тебе благодарна.

— Заглядывай, когда будет время.

— Конечно. Передай Элен, что я ей позвоню. Увидимся.

— Надеюсь. Всего тебе наилучшего.

— Пока.

Эмили обняла Андре на прощание, поцеловала его в щеку и вышла на улицу.

Сумерки уже опустились на огромный город, но было все еще жарко. Выйдя из такси, Грег не спеша поднялся по ступенькам в полицейский участок. Ему ударил в нос знакомый запах. Здесь ничего не изменилось: потертый старый линолеум, стены, выкрашенные голубой краской. Многие годы Грег приходил сюда каждый день. Поступив на работу в полицию сразу после колледжа, он никогда не жалел о том, что выбрал эту профессию. События последних дней все изменили.

Кивая на ходу знакомым, Грег открыл дверь в небольшую комнату, где за обшарпанным письменным столом восседал полный лысеющий мужчина неопределенного возраста.

— Привет, Фред, — приветствовал его Грег.

— Грег, старина! Как поживаешь? — Фред Бартон широко улыбнулся. — Каким ветром тебя к нам занесло? Как твоя нога?

— Терпимо. — Грег придвинул стул к столу и сел. В комнате было чересчур накурено. — Когда ты станешь курить приличные сигареты? — поморщился Грег. — Или по-прежнему спускаешь деньги на тотализаторе?

— Какие деньги? А сигареты… запах, конечно, не самый приятный, зато жена не пристает.

— Что слышно о Крайтоне? — Грег решил перейти прямо к делу. Фред Бартон и еще один полицейский, Эд Стайлер, снабжали его информацией, имевшей отношение к фальшивомонетчику.

— Между нами? — с видом заговорщика спросил Фред.

— Как всегда.

— Ничего нового. Парня освободили под залог, а потом его адвокаты взялись за дело — да так, что, похоже, до суда оно не дойдет. Ты же знаешь, свидетелей нет, улики только косвенные, а у этого ублюдка широкие связи. Зацепиться не за что.

— Черт!.. — ругнулся Грег. — Послушай, Фред, этот сукин сын не может позволить себе надолго залечь на дно. В его бизнесе это чревато потерей контроля над рынком. Кстати, его подружка утверждает, что не виделась с ним уже несколько дней.

— Ты в отпуске, Грег. Мы с Эдом держим руку на пульсе, а тебе сейчас положено находиться дома и шевелить мозгами. Какого дьявола тебя понесло на улицу, к подружке Крайтона? Если лейтенант об этом пронюхает, нам всем не поздоровится.

— И что он со мной сделает? Вышвырнет из полиции? Отберет значок и оружие?

Грегу было наплевать на лейтенанта Барбера. Тот только дрожал за свое место и не терпел даже малейшей инициативы со стороны подчиненных.

— Спаркингс! — раздался вдруг чей-то громкий голос, и дверь резко распахнулась.

Фред нехотя приподнялся, а Грег ограничился тем, что повернулся вполоборота к вошедшему и вежливо поздоровался:

— Добрый день, лейтенант.

— По-моему, я уже рекомендовал вам, детектив, не появляться в участке до тех пор, пока вы не пройдете курс реабилитации.

— Я всегда следую вашим рекомендациям, лейтенант, — сухо ответил Грег.

— Что-то не верится.

— Нет, правда. Теперь у меня даже есть личная медсестра. Так что я скоро пойду на поправку, — добавил Грег и вышел из участка.

Он замедлил шаг, обдумывая ситуацию. Крайтон выжидает, чтобы полицейские оставили его в покое. Лейтенант Барбер, даже подозревая, что Грег продолжает расследование в частном порядке, не станет чинить ему препятствий. Эмили работает с девяти до пяти, значит, днем можно выходить на охоту. Ночи же Грег хотел приберечь для более романтичных занятий.

Эмили остановилась перед особняком и еще раз окинула его взглядом: здесь ей предстояло провести ближайшие месяцы.

Накануне Андре помог девушке перевезти вещи. Грег проводил ее в комнату на втором этаже и сообщил, что должен уйти по делам. Эмили оценила деликатность хозяина, давшего ей возможность побыть одной и хоть немного осмотреться. В его присутствии ей тут же становилось не по себе: пространство вокруг сжималось, воздуха не хватало.

Эмили поспешила к дому, предвкушая приятную прохладу и возможность поплескаться в душе. Заметив в холле Джун, взяла собаку на руки и отправилась на кухню, чтобы накормить ее, а заодно выпить кофе. До встречи с Грегом оставалось около часа, и Эмили хотела еще раз тщательно продумать тактику своего дальнейшего поведения. Главное, конечно, — это держаться профессионально, сохранять дистанцию. Разумеется, противостоять столь обаятельному пациенту нелегко, но Эмили надеялась на свой немалый жизненный опыт.

Перед ней стоит вполне определенная цель: заработать хорошие деньги, оплатить учебу Бреда и найти себе достойное занятие. Уступив Грегу, она не получит ничего, кроме короткого романа. Эмили давно поняла — такие связи не избавляют от одиночества. А принимая во внимание взаимное влечение, которое возникло между ней и Грегом, итог их романа может быть только один: этот мужчина разобьет ей сердце.

«Эмили. Подходящее имя для такой красотки», — подумал Крайтон. Ему ничего не стоило добыть эти сведения — он просто зашел в кафе, куда в последнее время частенько наведывался детектив Грег Спаркингс, и побеседовал с официанткой.

Крайтона ничуть не удивило, что Спаркингс заинтересовался красивой девушкой, — такую не пропустил бы ни один мужчина. Присмотревшись к Эмили, стоявшей на дорожке перед особняком, Крайтон отметил про себя ее тонкую талию, высокую грудь и длинные изящные ноги. Жаль, что красотка досталась копу.

Крайтон оставил бы его в покое, если бы тот унялся. Но куда там — Спаркингс дошел до того, что на днях навестил его, Крайтона, подружку. Такой наглости нельзя прощать никому. Крайтон постоял еще немного, докуривая сигарету. «Странное место обитания для простого копа, — подумал он. — Может, Спаркингс надеется спастись за каменными стенами особняка? Если так, то этот коп еще к тому же и глуп. Придет время, и месть настигнет его».

Крайтон сплюнул себе под ноги, швырнул сигарету на землю и растоптал окурок каблуком.

— Самое слабое место мужчины — это его женщина, — злобно процедил он.

Глава 5

Грег не спешил возвращаться в особняк. Всю вторую половину дня он провел на улицах, разговаривая со своими старыми знакомыми и информаторами. О Крайтоне никто ничего не мог сказать, однако Грега это не обескуражило. Он хотел, чтобы фальшивомонетчик знал: о нем не забыли. Рано или поздно они встретятся, и тогда этот подонок ответит за все.

Придя домой, Грег поднялся на второй этаж, прошел в свою комнату и устало опустился на широкую кровать. Полежав немного, он принял освежающий душ, переоделся, приготовившись к встрече с Эмили, и спустился в гостиную.

Размышляя о своем отношении к этой девушке, Грег решил, что не должен пользоваться сложившейся ситуацией для того, чтобы вступить с ней в близость. Да и вообще главное для него — поймать Крайтона. Все остальное — потом. «К тому же быть копом и джентльменом одновременно почти невозможно, — подытожил Грег. — Во всяком случае, это требует слишком больших затрат душевной и физической энергии».

В этот момент вошла Эмили.

— Успели отдохнуть? — спросил у нее Грег, направляясь к дивану. — Телевизор посмотреть не хотите?

— Нет, не хочу, — сдержанно ответила девушка, усаживаясь на некотором расстоянии от него.

Грег заметил, что она держится настороженно и скованно. Похоже, тоже приняла для себя какое-то решение, и, судя по всему, романтические игры в ее планы не входят.

— Вижу, вы с Джун поладили, — заметил Грег, обратив внимание на то, как ласково Эмили поглаживает лежащую рядом с ней собаку. — Без Натали ей плохо. Прошлой ночью я искал ее, но так и не нашел. Наверное, скучая по хозяйке, забилась в какой-нибудь уголок и спала там.

— Она была со мной, — сказала Эмили.

Грег представил, как собака лежит рядом с разметавшейся во сне Эмили, и понял, что завидует Джун. «Да что это со мной? Не хватало еще ревновать ее к животному», — мысленно усмехнулся он.

Эмили потянулась, зевнула, прикрыв рот ладонью, и произнесла:

— Извините, я сегодня очень устала. К тому же не выспалась. И… ужасно проголодалась.

Грегу захотелось крепко обнять ее и прижать к себе.

— Я принесу что-нибудь выпить. Воды?

— Нет, спасибо, — поблагодарила Эмили. — Я хочу есть. По дороге кое-что успела купить и сейчас приготовлю перекусить. Можно мне… могу ли я…

— Вам ничего не нужно делать. Я заказал пиццу, рассчитывая, что вы составите мне компанию. Пойдемте в кухню.

— Спасибо. Если честно, я обожаю пиццу, а готовить у меня сейчас просто нет сил, — обрадовалась Эмили и, встав, вышла в коридор. Джун торопливо засеменила за ней, Грег, пожав плечами, двинулся следом.

Когда он вошел в кухню, Эмили, уже успев застелить стол скатертью, доставала из шкафчика посуду. Джун лакала воду из миски.

— М-м-м, пахнет восхитительно, — с довольным видом произнесла девушка. — Сто лет не ела пиццы.

— Почему? — удивился Грег.

— Что почему? — не поняла Эмили.

— Вы же любите пиццу.

— Но это дорого.

— А я думал, вы неплохо зарабатываете, работая в двух местах.

Эмили села и пододвинула к себе тарелку с пиццей.

— Все равно не хватает. Дело в том, что мои родители умерли, когда мне было всего девятнадцать, а брату девять. С тех пор я о нем забочусь.

Грега тронуло это признание. Должно быть, ей приходится нелегко.

Он подошел к Эмили сзади и положил руку ей на плечо. Это был обычный жест сочувствия и симпатии, ничего больше, однако девушка тут же почувствовала, как горячая волна желания накатывает на нее.

— Ничего, я уже привыкла, — смущенно проговорила она. — Бред, мой брат, хочет поступить в колледж. Он очень способный, но не совсем здоров. Все, что я зарабатываю, идет на оплату его пребывания в пансионе и учебы. Так что пицца для меня — непозволительная роскошь.

— Вашему брату повезло с сестрой, — с нежностью в голосе произнес Грег и сел напротив Эмили.

— Мы с ним очень близки, — заметила девушка и посмотрела ему прямо в лицо.

Доев пиццу, Эмили поднялась и начала убирать посуду со стола. Грег помогал ей. Хотя кухня была большая, они все же умудрились столкнуться у мойки и на мгновение замерли, испытав уже знакомое обоим притяжение.

Первой пришла в себя Эмили.

— Вы готовы? — деловито спросила она.

Грег вздохнул. Готов? Да, готов, но совсем к другому. Аромат ее тела пробудил в нем желание. Но, конечно, Эмили права, он не должен мешать ей выполнять свои обязанности.

— Посмотрите, какая восхитительная сегодня ночь, — все же не удержался он. — Не желаете полюбоваться звездами? Бассейн во дворе.

Девушка смущенно покраснела и промолчала.

— Если вас не устраивает бассейн, то есть большая ванна, — продолжал Грег.

— Сначала мне надо осмотреть вас, чтобы определить, как делать массаж.

— Стоит ли так спешить? Вы же сами сказали, что устали.

— Это не имеет значения, — резким тоном оборвала Грега Эмили. — Итак, сначала надо согреть область бедра влажным теплом, а потом я проверю подвижность мышц.

— Влажным теплом? Звучит заманчиво, — мечтательно произнес Грег и скользнул взглядом по губам Эмили.

Судя по тому, как она нервно проводила по ним языком, ей было нелегко сохранять спокойствие.

«Прикоснуться к ним, — подумал Грег. — Ощутить их упругую податливость, раздвинуть и проникнуть внутрь ее рта, почувствовать, как она тает в моих объятиях…» От этих мыслей ему сразу стало жарко.

— Значит, бассейн и ванна отпадают? — хриплым голосом спросил он.

— Водная терапия — один из вариантов, — стараясь казаться невозмутимой, ответила Эмили. — Но, вполне возможно, мы обойдемся без нее. Ваше дело — исполнять мои указания.

— А если я буду вести себя хорошо, то заслужу небольшую награду, да?

«Я все равно затащу ее в бассейн, — подумал Грег. — Не силой, конечно, нет. И вовсе не для того, чтобы утолить сексуальную жажду. Она сделает это сама, по собственной воле».

Грег протянул руку и коснулся щеки Эмили. К его удивлению, девушка не отстранилась, она продолжала смотреть ему в глаза — спокойно, без вызова. Никогда прежде Грег не думал, что способен утратить контроль над собой. Но сейчас ему хотелось последовать своему желанию и посмотреть, что из этого получится.

— Давайте договоримся так, — предложила Эмили. — Вы будете хорошим мальчиком, а я, возможно, куплю вам за это мороженое.

— И это называется честной сделкой! — с иронией в голосе проговорил Грег.

Они продолжали смотреть друг другу прямо в глаза. Грег знал, что Эмили оценивает его, и понимал, насколько опасна она в качестве противника. Такого долго под контролем не удержишь. Он вздохнул. Рано или поздно ему придется раскрыть ей свой секрет, иначе все его планы в отношении Крайтона могут провалиться.

— Хорошо. Ваша взяла, — согласно кивнул Грег. — А как насчет гимнастического зала?

— Здесь есть гимнастический зал? — удивилась Эмили.

— Чего здесь только нет. А разве Натали вам об этом не рассказывала?

— Нет.

— Тогда идемте, — скомандовал Грег и первым двинулся вперед.

Гимнастический зал располагался на первом этаже особняка. Грег остановился у двери, и Эмили, пытаясь через его плечо заглянуть в зал, на секунду прижалась грудью к его спине. Кровь тут же застучала у Грега в висках.

— Отличные тренажеры, — оценила Эмили.

— Да. К сожалению, Нил, муж Натали, так и не успел их опробовать. По-моему, это идеальное место для наших занятий. И, как видите, тут довольно просторно.

Из всех помещений особняка гимнастический зал нравился Грегу больше всего — только здесь он чувствовал себя легко и комфортно.

— Как я вам завидую! — вырвалось у Эмили. — Жить в таком особняке — просто сказка.

— Я здесь не хозяин, — сухо произнес Грег.

— Жалеете об этом? — спросила Эмили.

— Намекаете, что у меня нет денег?

— А вы подозреваете, что я охотница за чужими деньгами и для этой цели выбрала вас?

— Я не имел в виду ничего подобного.

— Кажется, эта фраза в устах мужчины означает, что он приносит извинения? — Эмили с вызовом посмотрела Грегу в глаза.

Он подался вперед и, протянув руку, убрал с ее лба прядь волос.

— Это означает, что я осел, — виноватым тоном проговорил Грег.

— Лучше не скажешь, — добавила Эмили и рассмеялась. Груди соблазнительно заколыхались под ее рубашкой.

Возникшая было между ними стена отчуждения рухнула, и у Грега опять появилось желание обнять Эмили, прижаться к ее горячему телу…

— Здесь есть вода? — спросила она.

— Душ вон там, — ответил Грег и указал на дверь в соседнюю комнату.

Девушка направилась туда. Вскоре послышался звук льющейся воды. Грег представил себе бьющие из крана струи, клубы пара, заполняющие помещение, обнаженные влажные тела — свое и ее… Да, похоже, Эмили не понадобится много времени, чтобы разогреть его. Грег мечтательно прикрыл глаза. Волнующие образы сменяли друг друга перед его мысленным взором. Вот они с Эмили стоят в кабинке за полупрозрачной шторой, подставив лица упругим струям. Вода стекает по плечам Эмили, по грудям, по животу… Их тела соприкасаются, желание нарастает…

Грег открыл глаза и разочарованно вздохнул. «Эта девушка сведет меня с ума, — подумал он. — Надо искать какой-то выход. Но прежде необходимо посмотреть, что она для меня приготовила».

Войдя вовнутрь и закрыв за собой дверь ванной комнаты, Эмили открыла холодную воду и освежила лицо. Потом она вернулась в зал и только тогда вспомнила, что забыла попросить Грега раздеться.

— Если мы хотим приступить к делу прямо сейчас, вам нужно снять шорты, — проговорила она.

Грег озорно блеснул глазами, словно его попросили исполнить любимый фокус. Он не стал отворачиваться и принялся медленно расстегивать пуговицы.

— Не обольщайтесь, — тоном строгой учительницы сказала Эмили, заметив краем глаза движения Грега. — Я просто не смогу как следует согреть вашу ногу, если вы не разденетесь. И не изображайте из себя стриптизера.

Грег рассмеялся:

— Неужели вам не хочется полюбоваться моим обнаженным телом?

— Я повидала вполне достаточно мужских обнаженных тел. Вряд ли ваше сильно отличается от других.

— Как жаль, а я так надеялся, — шутливым тоном произнес Грег.

Эмили рассмеялась, но вмиг посерьезнела, услышав, как он застонал — очевидно, от боли.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила она.

— Все в порядке. Неловкое движение… ничего страшного. Скоро все пройдет, ведь теперь у меня есть вы.

— Я смогу помочь вам только при условии, что вы готовы пройти весь курс. А никаких гарантий с вашей стороны еще не последовало.

Грег наконец разделся. Взглянув на него, Эмили почувствовала, как соски у нее затвердели, а внизу живота возникла тянущая тяжесть. Никогда прежде при виде пациента не случалось с ней ничего подобного. Ей стало не по себе. Как же она будет работать? Как будет разминать это горячее, влекущее к себе тело? Как удержится от того, чтобы не припасть к нему губами, вдыхая пьянящий мужской запах? Как?

Она отступила немного назад, как бы желая удалиться на безопасное расстояние, но обнаженное тело Грега притягивало ее к себе, словно магнит. Медленно и осторожно, стараясь не причинить боль, Эмили провела ладонью по загорелой коже возле шрама и поразилась ощущению, которое при этом испытала. «Неужели ладони тоже могут быть эрогенной зоной?» — промелькнуло у нее в голове.

— М-м-м, — простонал Грег, прикрыв от удовольствия глаза. — Чертовски приятно. Готов терпеть эти мучения до рассвета.

— Хорошо, что вам приятно, значит, я все делаю правильно. Когда мы пройдем весь курс, вы почувствуете себя намного лучше, — заключила Эмили.

— Не сомневаюсь, — с улыбкой проговорил Грег и провел указательным пальцем по щеке девушки.

Эмили твердила себе, что не должна идти на поводу у своих чувств, но противостоять обуревавшему ее желанию прикоснуться губами к телу Грега не смогла. Она наклонилась и осторожно поцеловала его шрам.

— Что же ты со мной делаешь! — хрипло воскликнул Грег, обхватил ладонями ее голову и притянул к себе. Его губы прильнули к ее губам. Страсть — непреодолимая, взаимная, горячая и всепоглощающая — подхватила их обоих и понесла…

Эмили проникла языком в рот Грега.

— О-о… — простонал он и, скользнув рукой вниз по спине, обхватил ее за ягодицу.

Эмили ощутила, как сильно он желает ее. Она и раньше догадывалась об этом — да и как можно было не догадываться, постоянно чувствуя на себе его горящий взгляд? — но сейчас убедилась окончательно. И эта уверенность распаляла ее все сильнее. Эмили жадно целовала Грега в губы, в лицо, в шею. Его запах пьянил ее. Она ощущала трепет и жар во всем теле. Боже, как же сильно она хочет его! Она хочет чувствовать его внутри себя, хочет, чтобы он заполнил собой ту ноющую пустоту, которая слишком долго жила в ней. Только он может сделать это, только он может дать ей то, в чем она отчаянно нуждается сейчас. Он — тот единственный, кто может вознести ее на высоты блаженства и… разбить ее мечты.

Эта мысль подействовала на Эмили, как холодный душ. Она отпрянула от Грега и даже слегка отступила назад.

— У-у-у, — с досадой произнесла она.

— Точнее не скажешь, — согласился Грег, приглаживая дрожащей рукой взъерошенные волосы. — Ты в порядке?

— Да, в порядке. А ты?

— Послушай, то, что сейчас произошло… — Грег сделал шаг навстречу Эмили.

— Забудьте об этом, — резко оборвала она его, снова переходя на вы. — Давайте вернемся к делу, хорошо? Садитесь, а я отлучусь на минутку.

Грег молча подчинился, сел в кресло и устроился поудобнее.

Войдя в ванную комнату, Эмили плотно прикрыла за собой дверь и перевела дыхание. Она плеснула себе в лицо холодной водой и посмотрела на свое отражение в зеркале: сияющие глаза, раскрасневшиеся щеки. Все ее чувства отражались на лице. Но нельзя же вечно прятаться в ванной!

Эмили вернулась к Грегу и, положив ему на ногу согревающий компресс, села рядом. Некоторое время они молчали, он не спускал с нее глаз. Это становилось уже невыносимым.

— Как вас ранили? — спросила Эмили, чтобы как-то нарушить тягостную тишину.

— Мы хотели взять одного фальшивомонетчика, устроили засаду. Думали, что возьмем его с поличным, однако нас подставили. Началась перестрелка. Мой друг был убит, а я отделался двумя дырками. Мне было бы легче, если бы того мерзавца схватили и упрятали за решетку. Но он на свободе, и у нас нет никаких улик против него. Наверное, этот подонок смеется над нами.

«Пожалуй, я не слишком удачно выбрала тему», — подумала Эмили, но ей хотелось узнать о Греге как можно больше.

— Но почему вы отказывались лечиться? Натали говорила, что не смогла побороть ваше упрямство.

— Разве я не образцовый пациент? — уклонился от прямого ответа Грег.

— Сегодня к вам нет никаких претензий. Но, очевидно, так было не всегда, иначе миссис Джелливуд не обратилась бы ко мне.

— Да нет, дело не в этом. Просто Натали потеряла мужа совсем недавно и, кроме меня, у нее никого нет, поэтому все свои помыслы она обратила на то, чтобы заботиться обо мне.

— Это очень понятно, — заметила Эмили.

— Думаю, теперь ей не о чем беспокоиться. Я в порядке, о чем вы сможете сообщить ей, когда она вернется.

— Я скажу ей правду. Будете паинькой — она узнает об этом. Станете упрямиться — ей об этом тоже станет известно.

Именно эта часть сделки, заключенной между Натали и Эмили, беспокоила Грега. Он не мог допустить, чтобы Эмили догадалась о его секрете, но и не хотел мешать ей заработать обещанные Натали деньги. Ситуация представлялась безвыходной.

— Вы же понимаете, что, не восстановив полностью подвижность ноги, не сможете вернуться к работе. Так что перестаньте дурачиться и…

Эмили осеклась, вздрогнув от резкого звонка телефона. Грег кивком головы указал на трубку:

— Подайте мне, пожалуйста.

Эмили исполнила его просьбу.

— Спаркингс, — проговорил в трубку Грег.

— Это Фред, — услышал он в ответ. — Есть кое-какие новости. Эрик взял одного парня по кличке Альфонс. Ты, наверное, о нем слышал. Парень сейчас в больнице, к нему никого не пускают. Возможно, нам удастся вытрясти из него какую-нибудь информацию о Крайтоне.

— Заезжай за мной в шесть, — скомандовал Грег.

— Ты с ума сошел! Если Барбер узнает, что ты этим занимаешься, он с нас шкуру спустит!

— А ты ничего ему не говори. Жду.

Грег нажал на кнопку отключения и повернулся к Эмили, смотревшей на него широко открытыми глазами.

— Что-то случилось? — встревоженно спросила девушка, когда он, выслушав говорившего, нажал на кнопку отключения и повернулся к ней.

Когда Грег уходил из дому по делам службы, оставляя жену, ему казалось, что это в порядке вещей. Но сейчас вопрос Эмили вызвал в нем совсем другую реакцию. Он чувствовал себя так, словно совершал предательство.

— Ничего особенного, — ответил Грег как можно беспечнее.

— Но вы же в отпуске, разве нет? — не унималась Эмили.

— Верно, в отпуске. Но этот звонок никак не связан с работой. Небольшая проблема у моего друга. Мне нужно…

— Не говорите больше ничего. — Эмили поднялась со стула и, подойдя к Грегу, начала снимать с него согревающие подушечки. — Вы не обязаны давать мне отчет о своих делах.

— Спасибо, — как можно сердечнее поблагодарил Грег.

— Берегите себя. Поговорим, когда вы вернетесь. Возможно, вам необходим не массаж, а что-то совсем другое, — заключила Эмили.

Глава 6

Фред ждал Грега в машине.

— Садись! Едем к подружке Альфонса.

Дорога заняла не более десяти минут. Пока Бартон рассказывал о подробностях задержания, Грег думал о последних словах Эмили.

— Да ты меня совсем не слушаешь, приятель! — заметил Фред. — Вот этот дом. Квартира на восьмом этаже.

Грега все знали и пропустили без вопросов. Он слушал то, о чем ему говорили, вполуха, думая о своем. Мысли об Эмили мешали работе, отвлекали от важного дела. Но как избавиться от них? Как изгнать навязчивые образы, рожденные неутоленным желанием? Может быть, следует уступить зову плоти? Роман с Эмили, которому Грег из последних сил противился, давал и еще одно преимущество. Интимные отношения позволили бы ему быть в курсе ее дел, знать, где она находится, что и когда собирается делать. А обладая этой информацией, можно продуктивнее использовать свободное время и полностью сконцентрироваться на деле Крайтона. Он должен добиться успеха. Или сойдет с ума.

Вернувшись через некоторое время в особняк, Грег не обнаружил никого ни в гостиной, ни в кухне.

Он направился было к лестнице, но тут вдруг заметил полоску света, пробивавшуюся из-под двери, ведущей в гимнастический зал. Грег заглянул туда. Эмили, очевидно, только что закончив упражнения, стояла у стены и вытирала полотенцем влажные от пота руки, шею и лицо. Грег остановился в дверях, наблюдая за девушкой.

Ее разгоряченное тело, влажная прядь, упавшая на лоб, да и вся поза, выражавшая приятную усталость, невольно наводили на мысль о том, что, наверное, так же она будет выглядеть после акта любви. Желание овладело Грегом. Дыхание его участилось, жар разлился по всему телу.

Эмили отложила полотенце и, видимо, почувствовав на себе его взгляд, обернулась к двери.

— А я и не слышала, как вы вошли. Надеюсь, у вашего друга все в порядке?

— Да, — чуть хрипловатым голосом ответил Грег.

— Мне нужно с вами поговорить. Я все обдумала и поняла, что вы меня обманули. Ваше состояние совершенно не требует ухода профессиональной медсестры. Будет нечестно с моей стороны позволить миссис Джелливуд тратить деньги впустую. Я позвоню ей и скажу…

— Не стоит. Мне действительно нужна ваша помощь.

Эмили пристально посмотрела на Грега:

— Зачем? Какую помощь вы имеете в виду?

— Мне необходим ваш курс массажа.

— Но…

— Я могу вам доверять? — перебил Эмили Грег.

— Конечно, — утвердительно кивнула она.

— Мое состояние действительно намного лучше, чем думает Натали и считают на работе.

— Но почему вы держите это в тайне?

— У меня есть на то причины, — уклончиво ответил Грег. Он не собирался вдаваться в подробности — не только потому, что занимался делом Крайтона неофициально, но и потому, что опасался за Эмили. Ей ни к чему знать детали. А вот ему по соображениям той же безопасности необходимо быть в курсе ее передвижений по городу.

Эмили переменила позу и на мгновение прижалась бедром к ноге Грега. Его словно огнем опалило.

— Я не могу… рассказать вам всего… — проговорил он сбивчиво.

Она прижала палец к его губам. Прикосновение это было теплым, нежным и удивительно приятным.

— Вы не обязаны ничего объяснять. Ведь не вы же меня наняли, — заметила она.

— Но я хочу, чтобы вы здесь остались.

Эмили вздохнула. Если Грег откажется от ее услуг, если она не нужна ему, то все ее планы на будущее растают, как утренний туман. Но если Грег хочет, чтобы она осталась, если…

— Я хочу, чтобы ваша с Натали договоренность оставалась в силе, — словно отвечая на ее невысказанный вопрос, подтвердил он.

— То есть я должна довести курс реабилитации до конца? — уточнила Эмили.

— Да, но не только. Мне нужны вы.

Сердце девушки радостно забилось. Теперь она не сомневалась, что все поняла правильно: Грег имел в виду не курс массажа.

— Я готов выполнять все ваши требования, — продолжил он. — Вам не придется обманывать Натали и отказываться от обещанных ею денег. Если она позвонит и спросит…

— Миссис Джелливуд уже звонила, — вставила Эмили. — Примерно за полчаса до вашего возвращения. Не волнуйтесь, я не говорила ей о том, что у вас возникли проблемы.

— Спасибо, — поблагодарил Грег.

— Но вы, очевидно, хотите чего-то взамен?

— Не совсем так. Я не настаиваю на своем предложении. В любом случае вы продолжите работать со мной столько, сколько сочтете нужным. Мы оба заинтересованы в достижении положительного результата. Просто мне кажется, что у каждого из нас есть нечто еще, что мы могли бы предложить друг другу.

— И что же вы имеете в виду под этим «нечто»?

— Нас с вами влечет друг к другу. — Грег наконец смог выговорить эти слова и тут же добавил: — Вы чувствуете это не хуже меня.

Он поднял руку и притронулся кончиками пальцев к шее Эмили. Девушка вздрогнула.

— Я чувствую это влечение постоянно, — продолжал Грег. — А вы? Вас ведь тоже тянет ко мне? Вы испытываете то же самое, я уверен. Не знаю только, понравится ли вам мое предложение.

— Вы правы, — признала Эмили. — Но я сомневаюсь…

— Почему? — спросил Грег, не дав ей договорить.

— Мы вместе живем, работаем… Я боюсь… как бы влечение друг к другу не сказалось на… на наших занятиях.

— А если мы только выиграем от этого? Вам не кажется, что дело пойдет лучше? Подумайте, ведь у нас впереди целое лето. — Произнося эти слова, Грег нежно поглаживал Эмили по шее, и она млела под этими его прикосновениями. — Нам ведь обоим ясно, что без этого не обойтись.

Эмили молчала. Каким бы соблазнительным ни выглядело сделанное Грегом предложение, она знала, чего оно будет ей стоить. Больше всего она боялась полюбить. Полюбить человека, чья жизнь постоянно сопряжена с опасностью. Что будет с ней, если его, не дай Бог, убьют?..

— Дело в том, — наконец сказала Эмили, — что серьезные отношения не входят в мои планы. Осенью мы с братом собираемся переехать отсюда…

— Я тоже не ищу серьезных отношений, — перебил ее Грег, — так что в данном случае наши интересы совпадают. По-моему, все должно получиться как нельзя лучше. Мы оба хотим одного и того же: друг друга и недолгого романа. Кроме того, мне нужна ваша профессиональная помощь, а вы нуждаетесь в деньгах. Я не вижу никаких препятствий.

— Итак, вы хотите недолгой, ни к чему не обязывающей связи? — уточнила Эмили, посмотрев Грегу прямо в глаза.

— Именно это я и хочу сказать.

С какой радостью она откликнулась бы на его предложение! Пожить три месяца в полное удовольствие, получить то, чего ей так не хватало, испытать счастье от близости с мужчиной своей мечты. Но здравый смысл подсказывал Эмили: ни к чему не обязывающая связь может перерасти в серьезное, глубокое чувство, угрожая ее душевному покою.

— Обещаю, что не стану спешить сам и торопить вас, — прервал ее размышления Грег.

Его пальцы обжигали ее шею, его близость путала мысли, его взгляд сводил на нет ее решимость противостоять ему.

— А как же отношения медсестры и пациента?

— Мы же не в клинике, и нас не связывают никакие правила или инструкции, кроме тех, которые мы сами себе установим.

Грегу хотелось припасть поцелуем к губам Эмили, ощутить их вкус, но разрешение еще не было получено.

— Не надейтесь, что я пойду на какие-то уступки в том, что касается массажа, — предупредила она, уже явно сдаваясь. — К работе я отношусь серьезно.

— Согласен, — кивнул Грег, — во время сеансов никаких глупостей. Я тоже отношусь к вашей работе серьезно.

«Вот только как я смогу удержаться от «глупостей», ведь массаж предполагает тесный физический контакт?» — подумал он.

— Вам же не надо ходить на работу? — спросила Эмили.

— У меня есть кое-какие дела, но ведь и у вас найдется свободное время, да?

— Его не очень много.

— Что ж, мой график более гибкий. Кроме того, мы ведь живем под одной крышей, а это многое упрощает. Итак, договорились?

— Договорились, — кивнула Эмили и протянула Грегу руку.

Взяв девушку за хрупкое запястье, Грег притянул ее к себе:

— Тогда скрепим нашу сделку.

Эмили показалось, что он не собирается ограничиваться рукопожатием и рассчитывает на нечто более существенное. Ее губы раскрылись в ожидании поцелуя, но Грег, подавшись вперед, лишь нежно поцеловал ее в лоб.

— Я же обещал, что не буду спешить, — с многообещающей улыбкой произнес он.

Эмили дотронулась до его щеки.

— О! Значит, со мной вы намерены вести осаду? А если я предпочитаю штурм? — хитро прищурившись, спросила она.

Грег наклонился к ее лицу, и их губы наконец встретились: ее — мягкие, зовущие, его — жадные, настойчивые. Грег проник языком в ее рот. Она тихонько застонала от наслаждения. Этого было достаточно, чтобы хорошо продуманная тактика была мгновенно позабыта. Пламя страсти мгновенно вспыхнуло и охватило обоих. Тлевшая вот уже несколько недель, она, словно яркое пламя из горящего дома, вырвалась на волю. Ни Грег, ни Эмили не стали противиться ей. Поцелуй, каким бы горячим и глубоким он ни был, не мог удовлетворить их.

Грег положил руки Эмили на плечи и, лаская нежную девичью кожу подушечками пальцев, стал продвигаться все ниже, к высокой упругой груди. Эмили запрокинула голову, испытывая явное наслаждение. Теперь, зная, что его ждет впереди, Грег не торопился. Ему не хотелось, чтобы костер их страсти прогорел слишком быстро. Он прервал поцелуй и заглянул в затуманенные дымкой желания глаза Эмили. Щеки ее пылали, влажные полураскрытые губы манили к себе.

— Похоже, осада сменилась штурмом. Это мне уже больше нравится, — слегка улыбнувшись, сказал Грег.

Девушка провела кончиком языка по своим губам. Грег уже знал, что этот жест не призыв, а нервная реакция, и стиснул зубы, подавляя в себе желание снова привлечь ее к себе и ощутить волнующую близость роскошного женского тела.

Но Эмили вдруг резко поднялась и сказала:

— Сегодня был тяжелый день. Думаю, нам обоим нужно хорошенько выспаться.

Она застенчиво улыбнулась и направилась к двери.

Грег был слегка разочарован, но тут же сказал себе, что в таком финале этого вечера есть даже какая-то своя прелесть. Они оба остались в состоянии ожидания, сладкого предвкушения.

Поднявшись в свою комнату, он принял душ и лег в постель, надеясь поспать хотя бы несколько часов. Однако ему еще долго не удавалось уснуть.

Его мучил вопрос: а правильно ли он поступил, заключив сделку с Эмили?

Глава 7

Эмили нервно расхаживала перед входом в бутик. Мысли о Греге не выходили у нее из головы. Почему он запал ей в душу? Почему ее тянуло к нему? Почему она забывала обо всем, оказываясь в его объятиях?

Вот и за покупками она отправилась из-за него. Ей хотелось выглядеть при их следующей встрече потрясающе, и она решила купить красивое нижнее белье.

— Неужели дождалась? А я думала, ты начнешь без меня, — услышала она голос своей подруги Марты — высокой брюнетки с великолепным загаром. — Ладно, давай посмотрим, что тут есть.

Девушки вошли в магазин. В зале было прохладно, в воздухе витал запах лаванды. Белье всевозможных фасонов и цветов висело на вешалках, было надето на манекенах, лежало стопками на полках. Оглядев все это великолепие, Эмили пожалела, что никогда не бывала здесь раньше.

— Что нравится твоему приятелю? — спросила Марта.

Эмили пожала плечами и растерянно посмотрела на подругу.

— Ну ничего, сейчас что-нибудь подберем. Во-первых, ты должна чувствовать себя сексуальной, — тоном знатока проговорила Марта. — А если ты одета сексуально, то и чувствуешь себя сексуальной. Понятно? Что значит «быть одетой сексуально»? Есть общеизвестная точка зрения, что обнаженная женщина гораздо менее сексуальна, чем полураздетая или даже полностью одетая. Однако в этом случае в ее одежде должен присутствовать некий намек, зашифровано некое послание. Из этого мы и будем исходить…

— Ой, какая прелесть! — прервала ее длинный монолог Эмили, бросаясь к чему-то воздушно-кружевному.

— Ага. Молодец! Это то, что нам нужно. Ну, вот видишь, ты сама все прекрасно понимаешь. И чего я тут распиналась?.. Давай бегом в примерочную.

Спустя два часа девушки вышли из магазина с пакетом, в котором лежало то, о чем Эмили никогда и не мечтала: кружевные трусики и бюстгальтер из нежно-розового шелка, черное боди и еще два комплекта — черный и красный.

Остальное Эмили решила надеть сразу, прямо в магазине. В невесомых полупрозрачных трусиках и бюстгальтере она мгновенно почувствовала себя красивой, привлекательной и сексуальной. У нее даже походка изменилась: теперь она не шла, а летела, расправив плечи. Мужчины провожали ее восхищенными взглядами.

Подруги посетили еще несколько магазинов, где купили кое-что из верхней одежды, халат, купальник и пару туфель. С каждой обновкой Эмили ощущала себя все увереннее, решительно гоня прочь мысли о потраченной сумме.

— У тебя еще есть время? — спросила Марта. — Может, перекусим?

— Отличная мысль, — согласилась Эмили, и девушки направились к ближайшему кафе.

— Белье и одежда — это, конечно, важно. А теперь давай поговорим о сексе, — продолжала наставлять подругу Марта.

Девушки сели за столик и сделали заказ.

Когда официант отошел, Марта извлекла из сумочки упаковку презервативов.

— Ты что?! — залилась краской Эмили.

— В наше время без этого не обойтись, — тоном заботливой мамаши произнесла Марта.

— Да, конечно, — согласилась Эмили, — но их там, наверное, штук двадцать…

— Вот и хорошо. — Марта шлепнула упаковку на стол. — Надеюсь, вам этого хватит. Ну, хотя бы на первое время.

«Сегодня ночью мы с Грегом впервые займемся любовью, — подумала Эмили. — Судя по поцелуям, любовник он опытный».

— Эй! Ты еще здесь? — окликнула подругу Марта. — Или уже представляешь, как используешь их по назначению?

— А тебе они разве не нужны?

— Обо мне не беспокойся. У меня дома целая коллекция.

Эмили вновь подумала о приближающемся вечере. Вид у нее при этом был мечтательный и немного смущенный.

— Я тебе говорила, что там, где я живу, есть сад, бассейн и тренажерный зал?

— Нет, но теперь я знаю: тебя ждет незабываемое лето. Смотри не упусти свой шанс.

Неожиданно Эмили почувствовала на себе чей-то взгляд. Она обернулась, но человек, который смотрел на нее, резко крутанулся на каблуках и поспешно удалился. Его фигура показалась Эмили смутно знакомой, и, немного подумав, она вспомнила, где видела его. Когда они с Мартой вышли из магазина, этот мужчина шел им навстречу. Он даже подмигнул ей. Можно ли случайно дважды за несколько часов наткнуться на одного и того же человека? Эмили почему-то стало не по себе.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Марта. — У тебя такой вид, будто ты увидела привидение.

— Да нет, тебе почудилось, — поспешила успокоить подругу Эмили.

— Точно? — не унималась Марта.

— Да. Так о чем мы говорили?

— Я сказала, что у тебя есть все возможности прекрасно провести лето в этом особняке. Нужно только одно: чтобы ты сама это себе позволила. Избавься от скованности, тебе ведь нечего стесняться.

«Если бы все было так просто! — подумала Эмили. — Всю свою жизнь я думала только о работе и о брате. Однако Марта права — наверное, пришла пора внести в жизнь нечто новое. И этим новым будет Грег».

Крайтон вошел в соседнее кафе и сел за столик. Итак, девушка его заметила. Посмотрела ему в глаза и поняла, что произвела впечатление. А она действительно хороша, Крайтон и сам не отказался бы побаловаться с ней. Странно, что ее подцепил какой-то коп. Впрочем, еще более странно, что этот коп живет в роскошном особняке. Ладно, пусть голубки поворкуют… пока.

Глава 8

Наступил вечер. Эмили должна была вот-вот вернуться. Весь день Грег думал о ней. Эта девушка привлекала его все больше, причем не только в качестве партнерши в постели: ему нравилось общаться с ней, а после неудачного дня особенно хотелось чего-нибудь приятного.

Куда бы ее сводить? Ему хотелось, чтобы этот вечер стал для Эмили чем-то особенным, запоминающимся. Перебрав с десяток пришедших на ум вариантов, Грег так ни на одном и не остановился.

Разумеется, сначала — сеанс массажа. Обещание дано, и его надо выполнять. А вот потом?..

Не зная, чем занять себя до прихода Эмили, Грег направился в гостиную. На столике у дивана лежали какие-то журналы. Листая первый попавшийся, Грег наткнулся на репортаж о светской жизни — заголовки мелькали перед глазами, обещая развлечения на любой вкус, будоража воображение. Теперь Грег знал, куда пойдет с Эмили. Вряд ли она избалована десертами, раз уж обрадовалась самой обычной пицце. Но это легко изменить. И начать надо уже сегодня.

— Я пришла! — послышался голос Эмили.

— Здравствуй. Ты не забыла, что у нас сегодня сеанс? А потом… мы могли бы сходить куда-нибудь.

— Не забыла… просто… я очень устала. — Эмили подхватила пакеты и поспешила наверх.

Прежде чем спуститься в тренажерный зал, она переоделась, умылась, сделала легкий макияж.

Теперь она чувствовала себя свежей, бодрой и энергичной. Глаза ее блестели, взгляд горел предвкушением.

Это был необычный сеанс массажа. Эмили изо всех сил старалась держаться в рамках профессии, но выкинуть из головы то, что ожидало ее потом, не могла. Поэтому ее прикосновения к телу пациента были гораздо нежнее, чем должны были быть. Массируя мышцы Грега, Эмили довела себя до такого возбуждения, какого не достигала в самых смелых фантазиях. А на лице ее пациента застыло выражение боли, на лбу выступили капельки пота, грудь высоко вздымалась.

Эмили знала, что Грегу делали физиотерапию, и видела, что сможет привести его ногу в порядок довольно быстро. Она знала по опыту, что в подобных ситуациях залог успеха — в желании пациента как можно скорее восстановиться. Во всяком случае, со спортсменами дело обстояло именно так. Одного она не могла понять — зачем Грегу понадобилось вводить в заблуждение родную сестру и начальство? Почему он не спешит возвращаться на службу? Все это как-то странно. Впрочем, какое ей дело?

Эмили сходила за льдом и, вернувшись, принялась за дело.

— Лед снимет боль и ускорит сокращение мышц, — сообщила она Грегу.

Болтая о том о сем, она стремилась отвлечь его от боли, а себя — от мыслей о нем и о своих обновках. Сейчас на ней были обтягивающие короткие шортики, не сковывавшие движения и дававшие возможность продемонстрировать красоту ног. Под шорты она надела кружевные трусики, а под топ — бюстгальтер из того же комплекта. Интересно, какое впечатление это произведет на Грега? И тут она вспомнила о его предложении куда-то сходить, и ее охватило любопытство.

— А что ты запланировал для нас на вечер?

— Как насчет русского ресторана? — спросил он.

— Я никогда не пробовала русской кухни!

— Здесь неподалеку есть такой ресторан. Мы могли бы сходить туда.

— Хорошая мысль, — согласилась Эмили.

Грег улыбнулся в ответ.

Через полтора часа они уже сидели за столиком под открытым небом. Эмили выглядела совершенно счастливой. Грег любовался ею. С ним была женщина, красивая женщина. Он уже знал, что его ждет, что могут подарить ему это восхитительное тело, эти соблазнительные губки… Он представлял, как они податливо открываются ему навстречу, как он ласкает их языком. Обводя взглядом длинную нежную шею, он уже мысленно терся об нее щекой, вдыхая тонкий аромат, щекотал губами нежное девичье ушко, прихватывал его губами, покусывал… Опускаясь ниже, представлял себе, как зароется лицом в ложбинку между грудями, как вопьется в сосок, потягивая его. А что при этом будут делать его руки…

— Можно тебя спросить?.. — прервал его фантазии вопрос Эмили.

— Конечно.

— Только не смейся, — попросила она. — Скажи мне, ведь ты наверняка это знаешь: как проверить, следят за тобой или нет?

— А что случилось, почему ты спрашиваешь? — встревожился Грег.

— Понимаешь, мы с Мартой ходили сегодня по магазинам, и один мужчина так странно смотрел на меня… Сначала мы встретили его у входа в бутик, а потом, когда сидели в кафе, я увидела его снова. И опять поймала его взгляд.

Грег слушал Эмили с серьезным видом.

— Мне показалось, что все началось сначала, — горестно вздохнула Эмили.

— Что началось? — недоуменно спросил Грег.

— Приступы беспокойства. После смерти родителей мне пришлось нелегко. Когда я осознала, что папы и мамы больше нет, денег тоже, а у меня на руках маленький братишка, меня охватила паника. Даже не знаю, как мне удалось взять себя в руки, наверное, только потому, что мне приходилось заботиться о Бреде и я ощущала ответственность за него. С тех пор и до сегодняшнего дня я такого необъяснимого беспокойства ни разу не испытывала.

— Возможно, оно вовсе не беспричинно, — задумчиво произнес Грег. — Надо этим заняться.

Убедившись, что он не поднял ее на смех, а отнесся к ее рассказу серьезно, Эмили вздохнула с облегчением.

— Спасибо, что выслушал меня. Я выговорилась, и мне сразу стало легче. Теперь я смогу выбросить из головы того неприятного типа с одной рукой.

— С одной рукой?! — быстро переспросил Грег.

— Да, — согласно кивнула Эмили.

Однорукий человек не такая уж редкая вещь, но в совпадения детектив Спаркингс не верил. Он знал только одного такого человека — Крайтона. Значит, фальшивомонетчик следит за Эмили?! Нужно защитить ее, оградить от неприятностей. И посадить Крайтона за решетку.

— Почему ты молчишь? Ты знаешь этого человека? — спросила Эмили, заметив, что Грег нахмурился.

Грег ушел от прямого ответа:

— Если увидишь этого парня еще раз, сразу же…

— Я сразу же доложу вам, детектив Спаркингс, — шутливо ответила Эмили. — А теперь знаешь, о чем я хочу тебя попросить? Отведи меня домой и сделай так, чтобы я обо всем забыла.

Грег не стал делать вид, что не понял смысла этой просьбы. И хотя Эмили говорила тихо, почти шепотом, его тело немедленно отреагировало на ее слова. Он тоже испытывал желание поскорее вернуться домой.

Держась за руки, они вышли из ресторана. Всю обратную дорогу Эмили беспечно болтала о пустяках. Признавшись в своих беспричинных страхах, она поняла, насколько они незначительны. То, что Грег не высмеял ее, не отмахнулся, позволило ей взглянуть на ситуацию со стороны. Итак, ничего страшного не произошло. Просто у нее слишком богатое воображение, а тут еще новая работа, знакомство с Грегом… Если даже тот неприятный тип действительно следил за ней, она может не волноваться — теперь рядом с ней есть мужчина, на которого можно положиться.

Грег открыл дверь и взглянул на Эмили. Она нервно провела языком по сухим губам, подняла голову и наткнулась на его горящий желанием взгляд.

— Куда? — хриплым от волнения голосом спросил Грег.

Эмили было приятно, что он спрашивает, где именно она хотела бы заняться любовью. Ее взгляд скользнул по холлу, задержался на ведущей наверх лестнице. И хотя желание как можно скорее почувствовать на своем теле руки Грега, вдохнуть его запах, слиться с ним воедино становилось уже просто нестерпимым, она все же медлила с ответом. Где в этом роскошном доме можно быть свободным от гнета обстановки? Где она сможет остаться самой собой? Где не будет чувствовать на себе взгляды лиц со старинных портретов, где забудет о хрустале и роскошных диванах?

— Та комната, которую мне выделила Натали… — пробормотала она. — Мне не хотелось бы… ну, ты понимаешь…

— Понимаю, — кивнул Грег, — комната, в которой я сплю, мне тоже не кажется своей. — Он лукаво взглянул на Эмили. — Ну, если твоя и моя комнаты не в счет, у меня есть другое предложение.

— Только пусть там не будет хрусталя, мрамора и этой светлой обивки. — Эмили умоляюще посмотрела на него. — Так что ты предлагаешь?

— У нас есть наша комната. — Он поймал ее удивленный взгляд и пояснил: — Тренажерный зал. Там нет ни хрусталя, ни мрамора, зато…

— Зато есть массажная! — радостно воскликнула Эмили.

Решение было найдено.

Глава 9

Эмили языком скользнула по губам Грега. Это прикосновение пронзило его, подобно удару молнии. Он схватил девушку за руку и увлек за собой к тренажерному залу. Во всем доме это помещение было единственным, где Грег чувствовал себя комфортно, где он мог быть самим собой.

Как только дверь за ними закрылась, Эмили подарила Грегу еще один поцелуй. Более глубокий, сводящий с ума, заряженный страстью и желанием. Грег впился губами в горячие губы Эмили и начал поспешно стягивать с нее одежду. Она ощутила трепет и жар во всем теле. Грег коснулся губами ее шеи, затем стал медленно спускаться ниже — к ложбинке между упругими грудями. Он весь дрожал от едва сдерживаемого напряжения. Было ли ему когда-нибудь так же хорошо, как сейчас? Чувствовал ли он раньше нечто подобное? Хотел ли доставить какой-нибудь женщине такое же удовольствие, какое стремился сейчас подарить Эмили? Он не смог бы ответить на этот вопрос.

Его пальцы коснулись ее отвердевшего соска. Эмили тихонько простонала от удовольствия. Грег поцеловал сначала одну грудь, потом другую. Эмили выгнулась навстречу ему. Он продолжал нежно ласкать ее. Ему хотелось дать ей понять, что она для него значит. Что она не женщина на одну ночь, с которой поспешно расстаются утром и тут же навсегда забывают. Эмили уже занимала в его жизни особое место.

— А знаешь, я любил наблюдать за тобой, когда ты работала в кафе, — хриплым шепотом проговорил Грег, прервав на мгновение ласки. — За твоей улыбкой… Я мог бы смотреть на тебя всю ночь напролет.

Эмили положила руки на мускулистые плечи Грега. Он продолжил осыпать ее поцелуями, спускаясь все ниже по телу, к плоскому животу. Когда он провел языком вокруг пупка, это вызвало у нее приступ неистовой страсти. Аромат женской плоти был так пьяняще крепок, что Грег почувствовал, как у него кружится голова. Он медленно двинулся еще ниже по животу.

— Откройся мне, Эмили, — прошептал Грег, нежно поглаживая ее шелковистую промежность.

В следующий момент он раздвинул языком влажные и теплые складки женской плоти и проник вовнутрь. Эмили вскрикнула от неожиданности, когда Грег сильными и частыми ударами языка стал возносить ее к вершинам блаженства. Он делал это все быстрее и быстрее. Эмили двигалась в такт его ударам и выкрикивала что-то бессвязное. Когда ее тело содрогнулось от подступающего оргазма, она почувствовала, как палец Грега скользнул меж ее бедер и с силой надавил на какую-то чувствительную точку. С громким криком она достигла оргазма.

Когда Эмили открыла глаза, то увидела перед собой лицо Грега. Он пристально смотрел на нее. По его взгляду она поняла, что он по-прежнему горит желанием обладать ею. Странно, но, получив все, о чем, казалось, только можно было мечтать, она вновь почувствовала прилив страсти.

— Я получил разрешение? — хриплым голосом спросил Грег, возбужденно блеснув глазами.

— По-моему, ты с этим вопросом немного запоздал, — улыбнулась Эмили. — К тому же разве тебе оно еще нужно?

Грег обнял ее за талию и бережно опустил на гимнастический мат. Теплое, мягкое, нежное женское тело неудержимо влекло его. Грегу хотелось как можно быстрее слиться с ним, стать его частью, но он отстранился.

— Не уходи, — умоляюще прошептала Эмили.

Грег вынул из кармана пакетик с презервативом, опустился рядом с Эмили на мат и провел рукой у нее между ног.

— Ты достойна самого лучшего. И, по-моему, готова получить награду. Согни колени, дорогая.

Эмили с готовностью сделала то, о чем он просил, и Грег, склонившись над ней, коснулся своей плотью влажного горячего женского лона.

— Грег… пожалуйста… возьми меня, — задыхаясь от волнения, прошептала Эмили.

В следующее мгновение она резко подалась вперед и замерла, ощутив его в себе. Грег начал медленно двигаться внутри ее, вглядываясь в изумленно раскрытые глаза Эмили.

— Взять? Как? Вот так? — тихо спрашивал он.

— Нет. Вот так, — возбужденно проговорила Эмили и, обвив Грега ногами за пояс, приподняла бедра.

Он проник в нее еще глубже.

— Это… восхитительно! — вскрикнула Эмили.

Грег захотел приподняться, но Эмили сильнее обхватила его ногами, не желая выпускать его из себя. Ему ничего не оставалось, как снова податься вперед. На этот раз проникновение получилось еще более глубоким.

— Нам надо сменить позу… твоя нога… — сбивчиво проговорила Эмили.

То, что она в такую минуту думает о том, чтобы не причинить ему боль, приятно удивило Грега. Они переменили позу. Грег лег на спину, а Эмили устроилась сверху. Покачивая бедрами, она ждала, когда он будет готов принять ее. Ждать пришлось недолго.

— Эмили! — выдохнул Грег, когда она, почувствовав его готовность, резко опустилась вниз.

Проникая в горячую влажную женскую плоть, слыша прерывистое дыхание Эмили, Грег кусал губы, чтобы сохранить контроль над собой, и дрожал от напряжения. Они двигались в такт, удивительно быстро поймав нужный обоим ритм. Эмили чувствовала, что ее уносит все выше и выше на волнах наслаждения. В какой-то момент она достигла его вершины, и из ее горла непроизвольно вырвался крик. В этот момент Грег сделал еще один сильный толчок и, содрогнувшись, замер.

Эмили, обессиленная, лежала рядом с ним. Оба тяжело дышали и молчали, опустошенные и потрясенные.

— Нам, пожалуй, пора вставать, — сказал наконец Грег и нежно поцеловал Эмили. — А знаешь, я думал, что у тебя возникнет куча возражений.

— Почему? — недоуменно спросила Эмили.

— Ну хотя бы по поводу отсутствия мебели…

— Главное, что здесь есть ты. А больше мне ничего не нужно. За один вечер ты дал мне то, чего у меня еще никогда не было. Настоящее свидание с мужчиной.

Это признание искренне удивило Грега.

— Я думал, ты встречалась с другими мужчинами, — сказал он.

— Встречалась, — подтвердила Эмили. — Но настоящего свидания не было. Такого, о каком мечтает каждая женщина.

— Ничего особенного не произошло и сегодня. Ну, подумаешь, сводил в ресторан, — шутливо проговорил Грег.

— Все было особенным, — с серьезным видом возразила Эмили. — И ты это прекрасно знаешь. Ведь знаешь, да?

Конечно, Грег знал. Он знал, что такое любовь. Он любил свою жену, пока она не предала его. Он знал, что такое случайные связи, их у него было не так мало. Но то, что произошло сейчас в этом зале, отличалось от всего, что было у него до сих пор. Поэтому Грег понимал: сегодня они не просто занимались сексом. Это была любовь.

Ну а что их ждет дальше? Эмили осенью уедет, ей нужно помочь брату. А он? Что он, Грег, может ей дать? Он даже не сможет обеспечить ее всем необходимым. И все же мысль о возможной разлуке с Эмили теперь была для него невыносима. Ему хотелось избавить ее от страха, беспокойства, помочь забыть тревоги… Он чувствовал, что в его жизни наконец появилось что-то очень важное. То, ради чего стоит жить.

«Да, но при этом сам ты должен быть в трезвом уме и твердой памяти, — сказал себе Грег. — Сегодня выяснилось, что Крайтон знает о существовании Эмили. Она стала для него оружием против меня. Как защитить ее?» Рассказать девушке правду Грег не мог, тем более теперь, когда она рассказала ему о ее трудном прошлом. Нельзя допустить, чтобы она узнала о том, что за ней следит опасный преступник.

Эмили открыла глаза и огляделась. Утро уже давно наступило, и солнечные лучи ласково согревали ее лицо и тело. Она лежала в своей постели, рядом был Грег. Эмили вспомнила прошедшую ночь, и теплая волна нежности к спящему рядом с ней мужчине омыла ее сердце.

— О Боже! Я опаздываю, — подскочила Эмили, взглянув на часы.

Грег обхватил ее за талию и притянул к себе. От этого прикосновения на душе у Эмили стало тепло и уютно. Ей совершенно расхотелось куда-либо уходить. Желание вспыхнуло в ней с новой силой, и она была вынуждена предпринять отчаянное усилие, чтобы побороть соблазн остаться в постели и отпраздновать наступление нового дня весьма приятным для них обоих способом.

— Я не могу остаться. Мне нужно на работу, — пробормотала она, пытаясь высвободиться из объятий Грега.

— У тебя есть вполне уважительная причина, — тоном строгого учителя возразил он. — Новое дело, которое нужно закончить!

Через мгновение они уже предавались любви. Грег своими умелыми ласками довел Эмили до исступления. Неистовое желание уже переполняло ее. Приподняв Эмили, Грег усадил ее на себя верхом. Она начала двигать бедрами, слегка касаясь восставшей мужской тверди.

— Помоги мне, — задыхаясь, прохрипел Грег и указал глазами на пачку презервативов, лежащую на ночном столике.

Эмили медленно опустилась перед ним на колени и без малейшего стеснения прямо посмотрела на его восставшую плоть. Прикоснувшись к ней рукой, она нежно провела пальцами вдоль, потом крепко ухватилась за основание, потом вновь вернулась к вершине и, надевая презерватив, превратила это занятие в изощренную ласку, сама испытывая при этом новые, не изведанные еще ощущения.

— У тебя хорошо получается, — заметил Грег.

Эмили взглянула на него, блеснув глазами. Никогда еще простой акт предосторожности не возбуждал ее так, как сейчас, когда он стал прелюдией к восхитительной игре, частью самого секса. «Такое случается только с теми, кто влюблен», — подумала Эмили и даже испугалась — уж слишком быстро это с ней случилось, ведь они с Грегом едва знакомы.

Потом она легла на живот, уткнувшись лицом в подушку. Грег присел рядом. Его мускулистые теплые руки легко и нежно прошлись по ее плечам и спине. Ее тело сразу же трепетно отреагировало на это прикосновение. Страстное желание обладать этим мужчиной обуяло Эмили. Она попыталась перевернуться, но Грег несильно надавил ей на плечи и добавил:

— Не сейчас.

Он встал на четвереньки и провел своим твердым горячим членом ей между ягодицами. Эмили инстинктивно приподняла попку, стремясь как можно скорее получить желаемое. Грег отстранился и залюбовался ее безупречными округлыми формами.

— Не торопись, — приговаривал он, дразня ее. — А вот теперь перевернись!

Эмили послушно выполнила его указание. Грег стал ласкать ее груди. Эмили бросало то в холод, то в жар, у нее перехватывало дыхание. Она с трудом сдержала стон наслаждения, почувствовав, как Грег коснулся языком ее соска и, нежно покусывая, втянул в рот. Он продолжал осыпать ее поцелуями, спускаясь все ниже по телу. Вот он припал губами к пупку, словно хотел всосать избыток ее эротической силы, зарядиться от этого живительного источника.

— Лежи спокойно и закрой глаза, — тихо проговорил Грег и осторожно раздвинул руками ее колени. — И не подглядывай. Откинься на спину, расслабься и наслаждайся. Представь, что я художник. Я всегда хотел написать шедевр на живой натуре.

Эмили почувствовала, как шелковистые волосинки кисти обрисовывают ее брови, потом скользят по векам, по щекам, по носу, по губам и уходят вниз, по телу, тщательно повторяя в деталях все его очертания и изгибы. Погруженная в эти невероятные ощущения, Эмили не заметила, как Грег заменил кисть. Она вздрогнула, почувствовав прикосновение чего-то влажного и теплого. Его смелые и размашистые мазки ложились в основном на груди и животе. По телу как будто пробежали электрические разряды. Грег выписывал лепестки, пестики и тычинки на сверхчувствительном цветке, доверчиво распустившемся от столь утонченной ласки. Бедра Эмили инстинктивно начали двигаться, следуя за перемещениями этой волшебной кисти. Когда она уже начала уставать от сладостной пытки, Грег вдруг проник языком в темные и влажные глубины ее лона. Эмили застонала от неистовой страсти. Грег судорожно втянул в себя воздух, испытывая явное удовольствие. Однако Эмили захотелось ощутить в себе ту часть его тела, которую он так умело использовал, чтобы доставить ей удовольствие.

Ее рука инстинктивно потянулась туда, откуда произрастал этот волшебный инструмент. Почему Грег так издевается над собой, над своим природным мужским естеством? А главное — почему он издевается над ней? Ведь она уже давно созрела и теперь изнемогала от желания отдаться ему.

Лаская его восставшую мужскую твердь, прослеживая пальцами все извилины набухших вен, теребя нежное окончание, она торопила его, как могла.

— Я хочу тебя, Грег! Возьми меня! Делай со мной все, что хочешь. Войди в меня. Я умоляю! — горячо шептала Эмили.

Грег был неумолим. Он приподнял Эмили руками за ягодицы и устремился языком на новый штурм, двигая им быстрее и быстрее. Это становилось все более невыносимым для Эмили. Она чувствовала, что летит куда-то в бездонную пропасть, она задыхалась, хрипела и стонала, слезы текли по ее щекам. Спасение было рядом.

Над Эмили склонился ее мучитель и ее избавитель, вольный казнить или миловать. И впереди ее ждал свободный полет — то ли ввысь, то ли вниз, в бездну. Грег с любовью смотрел на Эмили. Боже, как он хотел сейчас овладеть ею! Как трудно было ему сдерживать себя. Больше всего на свете он хотел погрузиться в нее, раствориться в ней и остаться там навсегда.

Эмили, повинуясь молчаливым указаниям Грега, достала презерватив. Но затем она уже сама проявила инициативу. Взяв презерватив в губы, она склонилась к возбужденной плоти Грега и взяла ее в рот.

Грег охнул. Эмили проявляла чудеса изобретательности в своих ласках, доводя его до исступления. Точно уловив нужный момент, она опустилась на его возбужденную плоть и начала активно двигать бедрами. Через несколько мгновений она ощутила взрыв наслаждения. Казалось, мир взорвался и разлетелся на части. С губ Эмили слетел слабый вздох, вздох счастья и блаженства.

Грег сел на кровати.

Эмили плескалась в душе. Грег представил ее обнаженной, под струями воды, и стиснул зубы, чтобы не поддаться соблазну и не броситься к ней. Каждый взгляд на эту женщину мгновенно пробуждал в нем сильнейшее желание. Раньше он удовлетворялся фантазиями, заполняя ими долгие одинокие ночи. Теперь, вкусив реального удовольствия, познав сладостные тайны ее роскошного тела, он осознал, что уже не может и не хочет обходиться без Эмили, не хочет терять ее, отпускать от себя.

Сейчас ей нужно идти на работу, а ему предстоит важная встреча с Крисом Хоббортом, бывшим полицейским. Грег решил поручить ему охрану Эмили. Крис был единственным человеком, кому он доверял. Вечером он пытался связаться с Хоббортом, однако не застал того дома.

Грег подтянул к себе телефон и набрал номер. Трубку снял Крис:

— Привет, приятель. Куда ты пропал? Что-то тебя не слышно. Надеюсь, ты не собрался уходить из полиции?

— Привет, дружище, — ответил Грег. — Нет, в ближайшее время я вряд ли уйду. У меня к тебе дело. Вернее, просьба. Слушай…

Хобборт внимательно выслушал друга и согласился помочь. Они договорились встретиться вечером.

— Мне тоже нужно заняться делами, — скомандовал вслух сам себе Грег и отправился на кухню.

Глава 10

Они наспех позавтракали. Провожая Эмили в холле, Грег обнял ее и едва удержался, чтобы снова не увлечь в спальню.

Первым делом он поехал в больницу на встречу с Эдом Стайлером, который дежурил у палаты Альфонса. Больница находилась недалеко от центра. Поднимаясь по широким бетонным ступеням, Грег пристально вглядывался в лица прохожих, надеясь увидеть среди них Крайтона. Он не исключал вероятность его появления здесь.

Эд встретил Грега в вестибюле.

— Ну что, побеседуем с Альфонсом? — предложил Грег.

— Хорошо. Только о том, что ты был здесь, никто не должен знать. Лейтенант оторвет мне голову, если ему станет известно, что я впустил тебя в палату.

— Никто ничего не узнает, — заверил его Грег.

В палату они вошли вместе. На кровати лежал парень лет двадцати пяти. Его голова и ноги были перебинтованы, во взгляде застыло настороженное выражение. Увидев вошедших, он поспешно закрыл глаза, делая вид, что спит.

— Тебе нас не провести, Альфонс, — насмешливо произнес Эд, — мы видим, что ты не спишь. Не хочешь нам кое-что рассказать? Мы ищем Крайтона, и ты можешь нам помочь. Если подскажешь, где его найти, мы похлопочем, чтобы с тебя сняли часть обвинений. Может быть, ты даже не угодишь за решетку. Нам надо знать, где скрывается твой босс и что случилось в тот вечер.

— Я не знаю, где Крайтон, — резким тоном ответил Альфонс. — Не видел его уже несколько месяцев. И не надо пугать меня тюрьмой. У вас на меня ничего нет.

— Ты так в этом уверен? А зря, — с иронией заметил Эд. — Что ж, позволь мне тебя просветить. Рядом с тобой нашли пистолет. С твоими отпечатками пальцев. Баллистическая экспертиза показала, что из этой пушки был убит полицейский. Думаю, ты сам понимаешь — это тебе не десять лет за обмен фальшивых денег. Убийство полицейского потянет на срок побольше.

— Какой еще пистолет?! — взвился Альфонс. — О чем это ты болтаешь? У меня нет оружия. И никогда не было. Вы не пришьете мне убийство копа! Я никого не убивал! — Парень едва не сорвался на крик.

— Я знаю. Но если ты не подскажешь нам, кто подбросил тебе оружие, боюсь, твоя девушка тебя долго еще не увидит.

В палате повисла долгая пауза.

— Я подумаю… — наконец пробормотал Альфонс. — Дайте мне немного времени.

— Подумай, — согласился Эд. — Только, когда будешь заниматься этим непривычным для себя делом, постарайся не забыть, что Кэтти, твоя девушка, в последнее время боится даже выходить из дому.

С этими словами детективы вышли из палаты и направились к выходу.

— Ну что, поедем к Кэтти, поговорим с ней? Или сначала перекусим? — спросил Грег.

— Я на машине. Думаю, за час мы с девушкой управимся, а за обедом все и обсудим, — ответил Эд.

Дорога заняла около двадцати минут, и вскоре детективы уже звонили в дверь Кэтти.

— Кто там? — раздался женский голос.

— Полиция. Нам нужно поговорить с Кэтти Лью, — зычным голосом проговорил Эд.

Дверь приоткрылась, выглянула девушка.

— Вы Кэтти? — спросил Эд.

— Да, это я. О чем вы хотите поговорить? Я все рассказала детективу.

— Нам надо кое-что уточнить, — пояснил Эд.

— Ну, если надо, проходите. — Девушка впустила мужчин в квартиру. — Садитесь. Хотите выпить?

— Нет, спасибо. Мы только что были у вашего друга Альфонса.

— Как он себя чувствует? — спросила девушка. Заметно было, как она вся напряглась.

— Намного лучше. А вот что касается… — начал Грег.

— Да, я знаю, — перебила Кэтти гостя. — Детектив рассказал мне о фальшивых деньгах и о пистолете. Но я не понимаю…

— Кэтти, вы поможете своему приятелю, только если расскажете нам всю правду, — вставил Эд, не дав девушке договорить. — Давайте начнем с самого начала. Скажите, откуда взялись деньги? Альфонс принес их с собой?

— Нет, он оставил меня за столиком, а сам скрылся за какой-то дверью, а потом вернулся с пачкой денег.

— Так-так, — задумчиво протянул Эд. — А если поподробнее?

— Он обещал угостить меня чем-то особенным и заказал блюдо с каким-то странным названием… я не помню точно, каким. Официант принес заказ, извинился передо мной и предложил Альфонсу пройти за ним.

— Очень интересно, — оживился Эд. — А что случилось потом? Как вышло, что вам сломали руку, а Альфонсу пробили череп? Кто это сделал?

Кэтти опустила голову:

— Альфонс просил меня… Извините, детектив, но я не хочу, чтобы у него возникли лишние проблемы. Вы понимаете, о чем я?

— Проблемы у вашего дружка будут обязательно, если он не объяснит появление своих отпечатков пальцев на пистолете.

— Хорошо, я вам все расскажу, — сдалась Кэтти, немного помолчав.

Через десять минут детективы уже сидели в машине.

— Странно, что девушку оставили в живых, — заметил Эд. — К ней надо приставить охрану. Ладно, поедем пообедаем и заодно все обговорим.

Эмили почти весь день в офисе провела одна. Она отвечала на звонки, принимала клиентов, но, как только выдавалась свободная минутка, мысли ее улетали прочь, к прошедшей ночи, снова и снова смакуя восхитительные подробности.

Коллега и подруга Эмили Мэри выезжала к клиенту и появилась только к середине дня.

— Что это с тобой сегодня? — спросила она, отметив мечтательное выражение на лице Эмили, и лукаво усмехнулась: — A-а, кажется, догадываюсь.

— Перестань, Мэри, — отмахнулась та. — Пойдем лучше пообедаем.

— Отличная идея. Я как раз проголодалась. Только сначала мне нужно зайти в больницу, мой муж дежурит с ночи и просил занести ему свежую рубашку.

Женщины вышли на улицу.

— Какой сегодня чудесный день! Я подожду тебя на улице, ладно? — предложила Эмили.

— Конечно, — согласилась Мэри. — Я быстро.

Эмили сидела на лавочке, бездумно разглядывая людей, входивших и выходивших из больницы. Вдруг она увидела знакомую широкоплечую фигуру. Присмотрелась… Грег! Сердце ее тут же дрогнуло и бешено заколотилось.

Что он здесь делает? Неужели ему стало хуже? Нет, не похоже. Рядом с ним шел какой-то мужчина, судя по выправке, полицейский… Значит, Грег здесь по работе. Даже после ранения, в отпуске, он не может забыть о делах. И так будет всегда. Значит, если Эмили хочет быть с ним, ей придется примириться с этим.

Грег отправился на встречу с Крисом Хоббортом. Тот ждал его в условленном месте, оставив наблюдать за Эмили своего напарника. Перекрыть все выходы из здания, в котором располагался офис, не представлялось возможным, а потому решено было ограничиться главным входом. Крис сидел на скамейке. Завидев приятеля, он помахал ему рукой.

— Есть какие-нибудь новости? — спросил Грег, усаживаясь рядом.

— Ты был прав, — проговорил Крис, — Крайтон следит за Эмили. Он появился у здания часа полтора назад. Покрутился возле входа и ушел. Наверное, рассчитывал, что Эмили выйдет на обед.

— Я очень на тебя надеюсь, Крис. Считай, что я доверил тебе свою жизнь.

— Ты имеешь в виду — ее жизнь, — поправил его Крис.

— Я имею в виду то, что говорю, так что будь повнимательнее.

— Что ты намерен делать? Что-нибудь удалось раскопать? — спросил Крис после небольшой паузы.

— Кое-что есть, но прежде, чем начинать действовать, еще нужно многое проверить. Ладно, мне пора идти, — сказал Грег, вставая. — А с Эмили глаз не спускай, — напутствовал он друга и пошел прочь.

Теперь у него появились серьезные козыри, с которыми, если умело ими воспользоваться, можно выиграть всю игру. То, что они с Эдом выудили из Кэтти, изменило ситуацию, но полиции нужны будут еще и показания Альфонса. Крайтон, узнав, что парень жив, может попытаться убрать его. Вот только пока неясно, кто держит фальшивомонетчика в курсе дел полиции. К тому же возникла еще одна проблема: Крайтон следил за Эмили.

Глава 11

Грег вернулся домой довольно рано. У входа он увидел садовника.

— Привет, Джек. Эмили уже дома?

— Не знаю. Я был в гараже, оттуда не виден вход.

— Можешь идти, на сегодня ты свободен.

Грег вошел в дом, поднялся на второй этаж и громко позвал:

— Эмили, ты дома?

Ему никто не ответил. В комнате, где жила Эмили, было пусто. Вид аккуратно застеленной постели, возможно, еще хранившей тепло их тел, их запахи, заставил Грега вспомнить о минувшей ночи. Он почувствовал, как желание снова пробуждается в нем.

Плотно закрыв за собой дверь, Грег спустился вниз, чтобы приготовить себе бутерброд. Перекусив, он сел у окна, из которого были видны сад и дорожка.

Взглянув на часы, Грег вдруг заволновался. Эмили должна была прийти час назад! Где она могла задержаться?

«Спокойно, парень, — сказал он себе. — Ничего плохого с ней случиться не может, Крис отлично знает свое дело, к тому же еще далеко не поздний вечер». Однако тревожное чувство не отпускало его. Он то хватался за телефонную трубку, то нервно посматривал на часы, то выглядывал в окно…

Наконец он увидел Эмили. Она неторопливо шла по дорожке к дому.

«О Боже, как же она красива!» — уже в который раз восхитился он. Вздох облегчения вырвался из его груди, унося за собой недавние тревоги и страхи.

Девушка вошла в дом и, увидев Грега, радостно воскликнула:

— Привет!

Он бросился к ней и порывисто обнял.

— Ты сегодня задержалась.

— А ты соскучился? — кокетливо спросила она.

— Даже не представляешь, как сильно, — с чувством проговорил Грег.

Днем, увидев его у больницы, Эмили сказала себе, что этот роман надо заканчивать, пока не поздно. Быть подругой полицейского не каждой женщине по плечу. Но сейчас, очутившись в объятиях Грега, она почувствовала, что не в силах оттолкнуть его. Внутренний голос продолжал твердить, что она должна прекратить опасную игру, которая разобьет ей сердце, что ей нужно думать о себе и о Бреде, о спокойном, обеспеченном будущем, что жизнь, наполненная каждодневной тревогой, не для нее… Однако она забыла обо всем, стоило только Грегу прикоснуться поцелуем к ее губам.

Он хотел ее так же, как она его, нуждался в ней так же, как она в нем. Все остальное просто не имело значения. Теперь, зная, какое наслаждение ее ждет, Эмили уже не могла остановиться. К черту действительность, которая может развести их в разные стороны! Это волшебное лето подарило ей счастье. Возможно, завтра что-то разлучит их, возможно, они уже никогда не будут вместе, так разве можно отказаться от возможности получить то, чего хотят они оба, именно сейчас?

Через несколько секунд они уже стояли друг перед другом обнаженные, разгоряченные коротким вступлением. Грег шагнул к Эмили. Она тоже сделала шаг навстречу.

В следующий момент их тела сплелись, губы сплавились в жарком поцелуе. Желание переполняло обоих. Эмили хотелось, чтобы сегодня все произошло на кухне. Не размыкая объятий, они пошли туда. Потом Грег повернул Эмили лицом к стоявшему у окна столу и приказал:

— Наклонись.

Она беспрекословно повиновалась. Грег встал сзади, взял руками Эмили за груди, вошел в нее резко, одним мощным ударом, и застонал. С каждым движением он проникал в нее все глубже. Они двигались в такт подобно хорошо отлаженному механизму.

Да, это был секс в чистом виде. Грубый, почти животный. Они не видели лиц и глаз друг друга, их переполняли только ощущения, мощные, первобытные, те самые, без которых остановилась бы жизнь на земле. Это был секс, без которого отношения мужчины и женщины становятся пресными и сухими, как лишенное соков дерево. Секс, в котором желание обладать сочетается с желанием отдавать, который дает выход всему, что накопилось: тревогам, беспокойству, злости, томлению, страсти.

Эмили первой достигла вершины блаженства. В этот миг ее тело содрогнулось, ноги вдруг стали ватными, а перед глазами поплыли круги. Она, наверное, упала бы, но Грег поддержал ее обеими руками и, сделав несколько быстрых толчков, излил в нее свое семя.

Эмили обняла его.

— Может, поплаваем?

— Отличная мысль, — согласился Грег.

У бассейна уже было включено освещение. Они сели за столик под открытым небом.

— Как бы мне хотелось жить в таком доме, — мечтательно произнесла Эмили, глядя в ночное небо.

Грег промолчал.

— Почему ты молчишь? — спросила она, повернувшись к нему лицом.

— Моя жена тоже хотела, чтобы у нас была дорогая машина и дом вроде этого. И когда убедилась, что я не смогу ей этого дать, просто собрала вещи и ушла.

— Это очень печально, — согласилась Эмили и горячо добавила: — Только не думай, что всем женщинам нужны только деньги. Для многих гораздо важнее, чтобы рядом был любимый мужчина. А сколько у него денег — это уже второстепенно.

«Значит, Грег был женат», — подумала она, и мысль о том, что он любил другую женщину, болью отозвалась в ее сердце. Теперь она узнала Грега очень близко, узнала, каким он может быть: ласковым и нежным, неистовым и страстным, спокойным и ироничным, безрассудным и сильным. Да, ей почти ничего не известно о его прошлом. Может быть, это даже хорошо, ведь она не собирается делить с ним будущее. Главное, что они вместе сейчас, в эту минуту. Прошлое — это боль, а ей достаточно и своей боли.

— О чем ты задумалась? — прервал Грег ее размышления.

— Да так, ни о чем. Может, ты считаешь, что я с тобой потому, что ты живешь в этом доме?

— Конечно, нет, — решительно заявил Грег. — Тебе известно, сколько получает полицейский?

— Ну уж не меньше, чем официантка, — улыбнулась Эмили. — А знаешь, я никогда не переживала из-за денег, не чувствовала себя ущербной. Конечно, порой мне бывало трудно, но… счастье ведь не в деньгах…

— Моя бывшая жена так не считала, — мрачно проговорил Грег. — Самое интересное, что она еще до замужества хорошо знала, где я работаю, сколько получаю и как мы будем жить. И поначалу для нее это тоже не имело значения. Мы любили друг друга, строили семью. А потом…

Эмили стало не по себе, когда Грег упомянул о любви, о семье. Ревность больно кольнула ее прямо в сердце.

— У вас… есть… дети? — с расстановкой спросила она.

— Да, сын, Лео. Сейчас ему четыре года.

— Ты, наверное, очень скучаешь по нему, — с сочувствием произнесла она и погладила Грега по руке. — А когда ты почувствовал, что все изменилось?

— Мы переехали. Жена познакомилась с людьми, которым удалось устроиться лучше, чем мне… А потом Натали вышла замуж за богача, и это еще больше усугубило ситуацию.

— Извини, наверное, я лезу не в свое дело, — тихо, но решительно произнесла Эмили, — но мне кажется, что если твоя жена на самом деле любила тебя, то ее чувства не могли измениться из-за этого. Человек не способен разлюбить только потому, что переехал в другой район и познакомился с новыми людьми.

— Может, ты и права. Наверное, я просто не сразу разобрался, что она за человек, — сокрушенно покачал головой Грег.

— Ты… ее любил? — с трудом выдавила Эмили.

— Я любил ту женщину, на которой женился, но не ту, которой она стала, — ответил Грег после короткого раздумья. — Теперь я понимаю, что никогда не любил Элси так сильно, чтобы подладиться под нее. Мне казалось, что она меня любит, но, как потом выяснилось, я ошибался.

«Такие ошибки очень травмируют душу, — подумала Эмили. — Вот почему он так настороженно относится ко всем женщинам и старается не заглядывать в будущее. Что ж, его можно понять. Я тоже не любила строить планы. Но теперь…»

— Извини, но мне кажется, — произнесла Эмили вслух, — что она тебя не любила. Ведь если кого-нибудь действительно любишь, то тебе все равно, сколько он получает или сколько у него денег на счету. Тебе просто хорошо с ним и плохо, когда его нет рядом.

— Тебе еще никто не говорил, что ты удивительная женщина? — спросил Грег и посмотрел Эмили прямо в глаза.

— Вообще-то нет. Не хочешь быть первым? — смеясь, ответила она.

— Я бы не отказался. А еще я хочу… — добавил Грег, возбужденно блеснув глазами.

— Можешь не продолжать. Я хочу того же.

А в нескольких шагах от особняка стоял Крайтон. В доме было темно, лишь на втором этаже светились два окна. Потом погасли и они.

— Коп сейчас наверняка развлекается со своей подружкой, — негромко проговорил Крайтон. — Да я и сам не отказался бы покувыркаться с такой красоткой! Что ж, пусть позабавится в последний раз. Скоро он осознает свою ошибку, поймет, что зарвался. Надо отобрать у него девчонку, а его самого задвинуть в дальний угол. Или вообще убрать.

Глава 12

Эмили проснулась от телефонного звонка и посмотрела на часы. Половина седьмого. Кому не спится в такую рань?

— Алло, — сонным голосом сказала она в трубку.

— Могу я поговорить с мисс Торп? — послышалось в ответ.

— Да, я слушаю, — вяло проговорила Эмили, протирая глаза.

— Вам нужно срочно приехать на работу, — скомандовал голос в телефонной трубке.

— Но… — Эмили не успела договорить, как послышались короткие гудки.

Придется вставать. Она поднялась, накинула халат и посмотрела на себя в зеркало. Еще несколько таких безумных ночей, и ей придется тоже брать отпуск.

— Джун, малышка, ты, наверное, голодная, — проворковала Эмили, увидев пекинеса. — Сейчас я тебя покормлю.

Она спустилась в кухню, насыпала собаке в миску корм и вновь поднялась в спальню. Грег спал, положив руку на ее подушку. Их купание в бассейне накануне затянулось: оказалось, что заниматься любовью в воде ничуть не хуже, чем, например, в спальне.

Эмили быстро оделась, взяла сумочку и, прежде чем уйти, опустилась на кровать рядом с Грегом. Он не проснулся, только пробормотал что-то невнятное. Ей было хорошо с ним, приятно и спокойно.

— Как мне не хочется уходить… — с нежностью в голосе прошептала Эмили, прижавшись на мгновение к теплому мускулистому плечу Грега. Затем, тихо вздохнув, она вышла.

Солнце еще не успело прогреть воздух, дышалось легко, и настроение у Эмили было прекрасное. День пройдет, настанет вечер, и, когда она вернется домой, Грег будет ждать ее. Впереди у них целая ночь любви. Много ночей.

Проснувшись и не обнаружив рядом Эмили, Грег очень удивился.

«Наверное, она на кухне, — предположил он. — Сегодня я обязательно должен сказать ей все».

Грег спустился вниз — в кухне никого не было. Он заглянул в гостиную, выглянул в сад, потом снова вернулся на кухню и только тогда заметил лежащий рядом с кофеваркой листок. «С добрым утром, — прочитал Грег, взяв в руки записку. — Вернусь как обычно. Эмили».

— Я даже не слышал, как хлопнула дверь, — задумчиво пробормотал Грег.

Его расстроило, что Эмили ушла, не попрощавшись. Он уже скучал по ней. И тут Грег окончательно понял, что полюбил Эмили, полюбил так сильно, что не может провести без нее и нескольких часов. «Пришло время выяснить отношения, — решил он. — Да, мы договаривались о ничего не значащей короткой связи, но теперь все изменилось. Я не могу без нее жить». А что думает Эмили? Он видел, что нравится ей, что им хорошо вместе, что между ними существует полная сексуальная гармония. Но вот как Эмили отреагирует на его признание в любви? Захочет ли она серьезных отношений? У нее свои планы, и она говорила о них: она должна заботиться о брате, собиралась даже уехать из города…

Грег почувствовал, что должен срочно прояснить ситуацию.

Неожиданно зазвонил телефон. Грег бросился к нему.

— Слушаю. Эмили, это ты?

— Нет, это Крис, — послышалось в трубке. — Почему ты не предупредил меня, что твоей подруге сегодня надо быть на работе раньше? Я едва успел.

— Эмили в офисе? — удивленно воскликнул Грег.

— Да, она там. Но я не смогу четко выполнять свою работу, если у меня не будет предварительной информации…

Грег повесил трубку, не дослушав Криса, и опрометью бросился наверх. Как он позволил себе допустить такую оплошность? Почему не поговорил с Эмили вчера? Эта женщина сведет его в могилу. Так ему и надо. Но умереть можно потом, а сейчас нужно спешить. Где-то на улице ее может поджидать Крайтон. Если с ней что-нибудь случится… Грег быстро оделся и выскочил из дома.

Эмили пришла в офис, но там ее никто не ждал. Она приготовила себе кофе и устроилась с чашкой за столом. Кто же звонил ей утром? Откуда у незнакомца номер телефона Грега? Зачем ее вызвали сюда? Ей почему-то вдруг вспомнился однорукий мужчина, о котором недавно расспрашивал Грег. Может быть, за его подробными вопросами крылось нечто большее, чем простая дотошность полицейского?

Вспомнив о Греге, она мгновенно вернулась мыслями к прошедшей ночи. О, что это была за ночь! Душная, знойная, полная любви. С каждой следующей такой ночью Эмили становилось все труднее представить, что она когда-нибудь расстанется с Грегом. А ведь осенью она собиралась уехать… Бред уже выбрал для себя колледж, и ей нужно быть рядом с братом, заботиться о нем. А Грег останется здесь. Встретятся ли они когда-нибудь снова?

«А так ли уж я нужна Бреду? — вдруг задумалась Эмили. — Ведь он уже взрослый парень». Когда она виделась с братом в последний раз, ей показалось, что друзья значат для него гораздо больше, чем она. Пройдет еще два-три года, и у него появится девушка… Может, пора подумать о себе и связать будущее с Грегом? «Нет, это невозможно! — тут же сказала себе Эмили. — Об этом нечего и мечтать, ведь он ни разу не намекнул, что хочет чего-то большего, чем короткая, ни к чему не обязывающая связь. О Боже, эти мысли сведут меня с ума!» — мысленно воскликнула она.

— Эмили! Ты здесь?

Дверь распахнулась, и в комнату влетела Мэри с букетом красных роз.

— Меня попросили передать это тебе, — чуть запыхавшись, выпалила она.

— Кто? — недоуменно спросила Эмили.

— Не знаю, какой-то мужчина. Наверное, твой тайный поклонник, — предположила Мэри.

Эмили взяла цветы и, не обнаружив никакой записки, поставила их в вазу. Странно, ей казалось, что Грег не любит оказывать подобные маленькие знаки внимания. Похоже, она ошиблась.

— А что ты делаешь здесь так рано? — удивленно спросила Мэри.

— Представляешь, кто-то позвонил утром и сказал, что меня вызывают на работу. Я не считаю, что это удачная шутка…

Телефонный звонок не дал Эмили договорить. Она взяла трубку:

— Алло.

— Вам понравился мой подарок? — спросил низкий мужской голос, показавшийся Эмили смутно знакомым.

— Вы, наверное, ошиблись, — вежливо проговорила она.

— Извините, я говорю с Эмили Торп? — спросил голос в трубке.

— Да. — Эмили насторожилась. Она поняла, что именно этот человек звонил ей сегодня утром. Перед мысленным взором почему-то возник неприятный тип, который следил за ней. — А с кем я говорю?

— Это не важно. Пока не важно, — добавил мужчина. — У нас с вами еще будет возможность познакомиться поближе.

— Кто вы? — настойчиво повторила свой вопрос Эмили, но в трубке уже послышались короткие гудки.

— С кем ты разговаривала? — спросила Мэри, обеспокоенно взглянув на подругу.

В этот момент раздался какой-то звук. Эмили вздрогнула и обернулась к двери. Грег! Что он здесь делает? Что привело его сюда? Девушка положила трубку на рычаг и шагнула навстречу.

— Нам надо поговорить, — слегка нахмурившись, торопливо произнес Грег.

— Ты не оставишь нас на пару минут, Мэри? — обратилась к подруге Эмили.

— Конечно, — ответила Мэри. — Зови, если что, — добавила она, выходя.

— Мне надо поговорить с тобой. Что случилось? Почему ты ушла раньше обычного? Почему не предупредила меня? — взволнованно спросил Грег.

— Извини, этот странный звонок… — растерянно пробормотала Эмили.

— Давай начнем с самого начала. Говоришь, тебе позвонили?

— Да, какой-то мужчина сказал, что мне нужно срочно приехать на работу. Мне было жаль тебя будить. Придя сюда и увидев, что меня никто не ждет, я подумала, что кто-то пошутил. Вот только… — замялась Эмили. — Понимаешь, Мэри — ты ее только что видел — принесла этот букет. Цветы передал какой-то мужчина. Я подумала…

— Подумала, что они от меня? Красивые розы! А это ты заметила? — Грег тронул один из бутонов, и тот отвалился.

Эмили, потрясенная, взяла его в руки и поняла, что он сделан из чего-то похожего на бумагу.

— Тебе подарили цветы из фальшивых денег, — мрачно заметил Грег.

Таким изощренным способом Крайтон, а Грег не сомневался, что это дело его рук, предъявил свою визитную карточку. Он знал, что полицейский поймет скрытый смысл подарка.

В коридоре послышались какие-то голоса.

— Это мистер Акорп, мой босс, — пояснила Эмили. — Мы можем поговорить позже? Во время обеда?

— Нет, — решительным тоном заявил Грег. — Дело не терпит отлагательства. Попроси босса отпустить тебя хотя бы на полчаса. Я буду ждать внизу.

В кабинет вошел подтянутый мужчина лет пятидесяти, одетый в строгий черный костюм.

— Доброе утро, Эмили. — Он взглянул на Грега и снова повторил: — Доброе утро.

— Здравствуйте, мистер Акорп. Я могу поговорить с вами? — обратилась к нему Эмили.

— Конечно.

Грег спустился на лифте вниз и, выйдя на улицу, стал оглядываться, отыскивая взглядом Криса.

— Ты не меня ищешь? — раздался голос сзади. — Все в порядке?

— Да, — ответил Грег, поворачиваясь и пожимая другу руку, — но… Похоже, мне придется все рассказать Эмили. Крайтон перешел в наступление.

— Я засек его, когда он входил в это здание. Нам надо быть начеку. Возьми себя в руки и не волнуйся. Мы его не упустим, — попытался успокоить его Крис.

— Он не должен видеть нас с тобой вместе. Я подожду Эмили в фойе, а ты оставайся на посту.

— Удачи тебе, — пожелал на прощание Крис.

Через минуту Грег уже сидел в фойе, наблюдая за всеми тремя лифтами. Когда створки одной из кабинок раздвинулись и в проеме показалась Эмили, сердце его дрогнуло. Она шла навстречу, такая красивая, такая соблазнительная и до боли родная, что у него закружилась голова.

— У меня мало времени, — торопливо проговорила Эмили. — О чем ты хотел со мной поговорить? Что с тобой? — настороженно спросила она. — Не выспался?

Грег молчал. То, что случилось с ним, имело вполне определенное название. К чему обманывать себя? Жизнь без Эмили теперь не имела для него смысла, но как сказать ей об этом? У нее свои планы, свои надежды. Что он, простой полицейский, может ей предложить?

— Мне трудно об этом говорить. Постарайся понять… — неуверенно начал Грег.

Ему хотелось прижать ее к себе и сказать, что он больше не представляет себе жизни без нее, но признаться в этом было так трудно…

Эмили удивленно смотрела на Грега. Он внезапно пришел к ней на работу, сказал, что ему нужно срочно поговорить… Что это может значить? И тут она вспомнила его рассказ о том, как он был ранен. Видимо, Грег отправляется на какое-то опасное задание, связанное с поимкой фальшивомонетчика, догадалась она, и пришел к ней попрощаться.

— Я видела, как ты вчера выходил из больницы с каким-то человеком, похожим на полицейского. Ты по-прежнему ведешь дело? Неофициально, да? В этом как-то замешан тот тип, который следил за мной?

Отпираться не было смысла. Эмили обо всем догадалась.

— Да, — произнес Грег. — Тот, кого ты видела на улице, фальшивомонетчик. Он убил моего напарника. Я должен отправить его за решетку.

— Почему он следит за мной? При чем здесь я? Эти цветы сегодня утром… звонок… Так это он мне звонил?! — испуганно воскликнула Эмили.

— Да, звонил он. Его зовут Крайтон. Вероятно, ему удалось каким-то образом узнать, что мы… что ты дорога мне. Через тебя он хочет достать меня.

— Значит, мне угрожает опасность? За мной следит какой-то бандит?

— Похоже, что так, — согласился Грег.

— Откуда ему известно, где я работаю? Он сказал по телефону, что… что я смогу познакомиться с ним поближе… скоро.

— Он следит за тобой уже несколько дней.

Эмили смотрела на Грега широко раскрытыми глазами. В них читался явный испуг. Грегу захотелось прижать ее к себе, уверить в том, что опасности нет, сказать, что он скорее погибнет, чем позволит кому-то обидеть ее.

— А как ты узнал, что он следит за мной? — продолжала расспросы Эмили.

— Когда ты упомянула об одноруком мужчине, у меня зародилось подозрение.

— Почему ты ничего не сказал мне?!

— У меня не было никаких доказательств, и я не хотел, чтобы ты волновалась по пустякам. Ты же рассказала о своих родителях, о терзавших тебя приступах страха. Я и не стал пугать тебя.

— Я попросила у тебя совета, а ты скрыл от меня правду! Думаешь, у меня не хватит сил пережить еще одну неприятность? Бывали ситуации и похуже.

— Я знаю, ты бы справилась со своими проблемами. Но Крайтон — это не просто неприятность. Он уже убил полицейского и не остановится ни перед чем. Этот тип по-настоящему опасен.

Эмили побледнела. Грег взял ее за руку:

— Не бойся, я принял меры… Тебя охраняют.

— Охраняют? Кто? Выкладывай, что еще ты скрыл от меня? — решительным тоном приказала Эмили.

Грег не собирался раскрывать перед ней все карты, но выбора у него не было.

— Я приставил к тебе детектива, — проговорил он, глядя Эмили в глаза. — Он знает Крайтона в лицо и сумеет защитить тебя.

Эмили испытующе смотрела на Грега. Верит ли она ему? Конечно, да. Он стал частью ее жизни, и у нее не было оснований сомневаться в его словах. Они стали настолько близки, насколько это возможно для мужчины и женщины. И она решила полностью довериться ему.

— И что дальше, детектив? — спросила Эмили.

— Я занимаюсь этим делом не по службе.

— Понимаю, ты же в отпуске. Но жизнь без опасностей тебе не интересна. Жажда риска у тебя в крови. Только на этот раз ты втянул в свои игры и меня. Может быть, тебе не хватает адреналина? Я не имею ничего против. Делай что хочешь, но без меня.

— Мне очень жаль, что так получилось. Но теперь мы вместе. — Грег прижал руку Эмили к своей груди.

— Хорошо. Только скажи мне одну вещь: какова вероятность того, что полиция схватит этого бандита раньше, чем он доберется до меня?

— У нас нет пока никаких улик против Крайтона, — честно признался Грег.

— Отлично. Приятно чувствовать себя живой мишенью, — с иронией заметила Эмили. — Что ты предлагаешь? Может, мне лучше уехать куда-нибудь?

Грег нежно обнял Эмили.

— Не бойся. Пока я рядом, с тобой ничего не случится. Я тебя не брошу.

— Всю жизнь только об этом и мечтаю. Личный телохранитель, который готов спать с клиентом, лишь бы не упустить его из виду, — с усмешкой проговорила Эмили.

— Не спорю, охранять твое тело — довольно приятная обязанность, — в тон ей пошутил Грег и добавил уже серьезно: — Тебе нужно быть очень осторожной. Никуда не ходи одна: ни в кафе, ни даже в туалет. Избегай безлюдных мест. Понимаешь? Я познакомлю тебя с Крисом. Он охраняет тебя в течение дня. Парень он толковый, отлично знает свое дело, так что главное — чтобы ты не нарушала этих правил, тогда ничего не случится. Не волнуйся.

— Хорошо, — согласно кивнула Эмили. — А чем займешься ты?

— Постараюсь взять Крайтона.

Эмили испуганно схватила Грега за руку. Сейчас он уйдет, чтобы продолжить охоту за преступником, за человеком, который уже стрелял в него. Она вдруг осознала, что безумно боится потерять его. А это значит… что она его любит. О Боже… Любовь. Она предвидела, что так и будет, что все закончится именно этим. Любовь накрыла ее, как лавина, захватила врасплох. Но разве с любовью бывает иначе? Она приходит, когда ее не ждешь, и меняет всю твою жизнь, лишая покоя и уверенности.

— Как ты собираешься взять его? — спросила Эмили, пристально глядя в лицо любимого.

— Ему нужен я. Ты для него лишь средство давления на меня. Есть несколько вариантов. Если не смогу взять Крайтона за обмен фальшивых денег, то возьму за покушение на убийство.

— Покушение на убийство? — Эмили испуганно округлила глаза. — На кого? На тебя? Что ты задумал? Неужели не понимаешь…

Она не договорила того, о чем в этот момент подумала: если с Грегом что-нибудь случится, что будет с ней?

— Поверь, я не собираюсь лезть под пули, — успокаивающе проговорил Грег. — Но Крайтон должен сидеть в тюрьме, ведь мы не будем чувствовать себя в безопасности, пока он не окажется там.

— Только не рискуй понапрасну, — нежно проговорила Эмили. — Пообещай мне, что с тобой ничего не случится!

— Чего не могу — того не могу, — откровенно признался Грег.

— Но почему? Ты же не единственный полицейский в городе! Ты ранен, у тебя отпуск, ты не в лучшей физической форме. Пусть этим фальшивомонетчиком занимаются другие. Давай вернемся домой… — начала было уговаривать Грега Эмили и вдруг поняла, что не может и не должна делать этого.

— Извини, но я не могу, — тихо, но твердо повторил он.

— Понимаю, — кивнула Эмили.

Ей не нравилось это решение, но она заставила себя смириться. Грег — полицейский, и профессия стала неотъемлемой частью его образа жизни. Он не может уйти от самого себя. И она никогда больше не попросит его об этом.

— Понимаешь? — переспросил Грег. Он был искренне удивлен.

— Да, понимаю, — подтвердила она, — потому что знаю тебя…

Во взгляде Грега смешались восхищение, удивление и неуверенность — все одновременно. Он еще не знал, насколько прочна ее вера в него. Бывшая жена не просто бросила его из-за денег, она фактически совершила по отношению к нему предательство. А Эмили говорит, что понимает его. Она повела себя так, что он начинал верить: эта женщина его не предаст. Неужели такое возможно? Неужели такие женщины есть на белом свете?

Эмили поцеловала его в губы, и он пылко откликнулся на этот знак доверия.

— Делай то, что считаешь нужным, — тихо произнесла она, с любовью глядя ему в глаза. — А я просто буду тебя ждать. И верить, что с тобой ничего не случится.

— Хорошо. Береги себя, — сказал он и вышел из фойе.

Через минуту к Эмили подошел мужчина, назвавшийся Крисом Хоббортом. Она пожала ему руку и направилась к лифту. Присутствие детектива приободрило Эмили, но никак не повлияло на уже сложившийся у нее в голове план. Она решила доказать Грегу свое бесстрашие и силу, продемонстрировать способность самостоятельно справляться с трудной ситуацией. Она проследит, чтобы с ним ничего не случилось. Когда все закончится — если все когда-нибудь закончится, — Грег должен быть живым и здоровым. Ей он нужен таким.

Глава 13

Мистер Акорп внимательно выслушал Эмили и охотно согласился отпустить ее до конца дня.

— Мне нравится ваш решительный настрой. Уверен, вам хватит хладнокровия и смекалки, чтобы осуществить задуманное.

Эмили понимала, что сумеет выбраться из создавшегося положения только в том случае, если найдет в себе силы справиться с собственными страхами и сомнениями. Зная, что Крис наблюдает только за главным входом, она воспользовалась одним из служебных и, оказавшись на улице, быстро поймала такси. План, созревший у нее во время разговора с Грегом, был простой, но весьма рискованный. Конечно, слишком многое в нем зависело от удачи, но внутренний голос подсказывал Эмили, что сегодня у нее все получится. Грег как-то рассказал ей об одном ресторане. Там, когда клиент заказывал определенное блюдо, его провожали к человеку, который менял настоящие деньги на фальшивые — в пропорции один к двум. Однако названия ресторана Грег не упомянул, и Эмили надеялась узнать это в кафе, в котором когда-то работала.

— Привет, рад тебя видеть, — приветствовал ее Андре. — Выпьешь что-нибудь?

— Нет, спасибо, у меня мало времени. Мне нужно с тобой поговорить, — с озабоченным видом сказала девушка.

— У тебя какие-то проблемы? — встревожился Андре. — Хочешь вернуться?

— Извини, но я не могу вдаваться в подробности. Мне нужно знать, как называется ресторан, где, если закажешь определенное блюдо, тебя знакомят с человеком, который меняет деньги — настоящие на фальшивые.

— У тебя что, нет денег? Зачем это тебе? — удивился Андре.

— Мне просто надо знать, где находится этот ресторан.

— Хорошо, я тебе скажу. Есть одно заведение, оно открылось сравнительно недавно, и мне рассказывала о нем… одна знакомая. Кажется, оно называется «Утомленные солнцем». Но есть одна тонкость: мало заказать блюдо, нужно еще сказать пароль обменщику.

— Какой пароль? Ты его знаешь? — Эмили вся подалась вперед.

— «Настоящая любовь», — ответил Андре. — Больше мне ничего не известно.

— Большое спасибо. Ты даже не представляешь, как помог мне, — с чувством произнесла Эмили. — Надеюсь, я когда-нибудь смогу тебя отблагодарить. До встречи.

— Пока. Будь осторожна, — сказал на прощание Андре.

Теперь Эмили могла перейти ко второй, основной части плана: отправиться в «Утомленные солнцем», выбрать какое-нибудь экзотическое блюдо и посмотреть, что будет дальше. Если все получится, она сумеет добыть ту самую улику, которой не хватает полиции, чтобы предъявить обвинения Крайтону. О возможности провала Эмили старалась не думать. Впервые в жизни она собиралась ввязаться в рискованную игру. Если она проиграет, у нее будут крупные неприятности, но на карту была поставлена ее безопасность и даже жизнь, поэтому она была готова рискнуть.

Эмили махнула рукой, останавливая такси.

— В «Утомленные солнцем», — коротко сказала она, забираясь на заднее сиденье. — И, пожалуйста, побыстрее.

Грег стоял в кабинете шефа. Лейтенант был в гневе. Он так сильно хлопнул ладонью по столу, что стоявшая на нем стопка папок опасно накренилась, угрожая вот-вот рухнуть на пол. Судя по всему, шеф разозлился не на шутку. Грег понимал его состояние и поэтому не обижался ни на крик, ни на ругательства. Он и сам проклинал себя за то, что подверг опасности человека, ближе которого для него не было в целом мире. Но что толку посыпать голову пеплом и бить себя кулаком в грудь?

Лейтенант нервно закурил. Он делал это не часто, и все подчиненные знали, что сигарета в зубах шефа — признак крайнего недовольства.

— Ты допрашивал свидетелей, не имея на то никакого права, — продолжал он отчитывать Грега.

— Не допрашивал, сэр. Вел дружеские разговоры, не более того, — попытался объяснить Грег.

— «Дружеские разговоры»… — передразнил его лейтенант. — Черта с два! Как твоя нога? — спросил он после небольшой паузы.

— Немного побаливает, — уклончиво ответил Грег.

— Побаливает у него, — буркнул лейтенант. — Ты ведь уже почти не хромаешь.

— В общем… да, — согласился Грег.

— Значит, так. Сейчас покажешься врачу и, если тебя сочтут пригодным для несения службы, можешь брать Крайтона. Ты меня понял? — напустив на себя строгий вид, спросил лейтенант.

— Да, понял, — просиял Грег.

— Надеюсь, ты рассказал мне все?

— Так точно, сэр.

Все, кроме того, что Эмили для него не просто массажистка. Если лейтенант узнает, что тут замешаны личные мотивы…

— Мне нужно поговорить с мисс Эмили Торп… — заявил лейтенант.

Грег хотел было возразить, но передумал. Он стремился защитить Эмили, уберечь ее от опасности, однако результат получился не в его пользу. К тому же разговор с лейтенантом не слишком тяжелое испытание для женщины, уже доказавшей твердость своего характера.

— Примерно в шесть она заканчивает работу. Я привезу ее сюда, — предложил Грег.

— Я сам за ней заеду. В конце концов, ты же не обязан охранять ее! Она ведь просто твоя массажистка, — заметил лейтенант.

Грег решил изложить шефу свой план:

— Крайтон знает, что я не отстану от него, пока не упрячу за решетку. Поэтому он во что бы то ни стало хочет до меня добраться. Если предложить ему меня в качестве наживки…

Резкий телефонный звонок прервал его на полуслове.

— Полиция! Да это я, — рявкнул в трубку лейтенант. Выслушав звонившего, он пробормотал: — Черт бы вас побрал…

— Что случилось? — поинтересовался Грег.

— Похоже, мы можем прикрыть заведение «Утомленные солнцем».

— Отлично. Я поеду с вами, лейтенант. Хочу пожать руку парню, который добыл улики.

— Я поеду, но без тебя, Грег. Ты идешь к врачу. Да и за мисс Торп заезжать не придется — пообщаемся с ней прямо на месте.

— Что? При чем здесь Эмили? — недоуменно спросил Грег.

— Мисс Торп ушла из-под носа твоего хваленого детектива. Она отправилась в «Утомленные солнцем», добыла для нас улики и позвонила в полицию. Я не люблю, когда в наши дела суют нос посторонние, но, судя по всему, эта девчонка поработала на славу.

Грег обескураженно молчал: он не знал, то ли радоваться успеху Эмили, то ли досадовать на нее за своеволие.

— У этой девицы сильный характер, — продолжал лейтенант. Увидев лицо Грега, он добавил: — Да не беспокойся ты так. С ней все в порядке. Она под охраной наших ребят. Думаю, если хозяина ресторана немного припугнуть, он сдаст нам Крайтона с потрохами. А ты, если хочешь участвовать в операции, отправляйся к врачу. Немедленно. Это приказ.

А Грег сейчас меньше всего думал о возвращении на работу, его мысли были заняты только Эмили. Он был уже сыт по горло и своей карьерой, и своей пустой жизнью и знал, что не хочет больше ложиться в холодную одинокую постель, не желает жевать на завтрак холодные сандвичи и не жаждет гоняться за негодяями вроде Крайтона, которых потом все равно выпускают на свободу. В его жизнь вошла Эмили, и все изменилось.

— К черту вашего врача, к черту участок, к черту полицию! — выпалил он. — Пока я буду сидеть в кабинете и проходить обследование, Крайтон может добраться до Эмили.

— Я не собираюсь упускать преступника только потому, что один из моих подчиненных думает не головой, а тем, что в штанах! — резко оборвал его лейтенант. — И ты еще хочешь убедить меня в том, что эта девушка не твоя подружка?

— Думайте что хотите, но нам нужно спешить, — сказал Грег.

Спустя некоторое время они подъехали к ресторану, окруженному полицейским кордоном. Машина еще не успела остановиться, как Грег открыл дверцу и выпрыгнул на тротуар.

Эмили сидела в патрульном автомобиле. Ее не оставляло предчувствие, что с минуты на минуту сюда примчится Грег и тогда ей придется несладко.

Все получилось куда проще, чем она предполагала. Посетителей в заведении под названием «Утомленные солнцем» оказалось не более десятка. В основном это были респектабельные люди средних лет. Изысканный интерьер, негромкая музыка, официанты в национальных костюмах — все создавало атмосферу комфорта и уюта.

Эмили присела за угловой столик, просмотрела меню и, поразмыслив, выбрала блюдо под волнующим воображение названием — «Секс на пляже». Сделав заказ, она вопросительно посмотрела на официанта, молча кивнувшего в ответ. Через несколько минут ей принесли поднос с тарелкой салата, а еще через какое-то время предложили пройти за официантом. Однако она сначала зашла в дамскую комнату, откуда по мобильному телефону вызвала полицию, и только потом направилась к небольшой двери в конце зала.

Там ее ждал худощавый мужчина лет сорока.

— «Настоящая любовь», — произнесла девушка.

Тем временем ресторан уже окружила полиция. При обыске были обнаружены фальшивые деньги. «Но как поведут себя хозяева заведения и обслуживающий персонал? Удастся ли полицейским получить показания против Крайтона?» — волновалась Эмили. Она надеялась на благополучный исход. Вспоминая голос человека, без особого труда нашедшего ее в огромном городе, она едва сдерживала нервную дрожь.

Теперь, в полицейской машине, где ей ничто не угрожало, Эмили диву давалась, как ей хватило смелости войти в ресторан. Она ввязалась в эту авантюру только потому, что не хотела, чтобы Грег рисковал из-за нее. Она любила его и берегла.

Кто-то стукнул по дверце машины, и Эмили вздрогнула.

— Откройте, черт возьми! — послышался знакомый ей голос.

Эмили втянула голову в плечи и бросила взгляд на полицейского, сидевшего впереди. Тот, видимо, узнал коллегу, потому что открыл дверцу и выбрался из салона. Спустя пару минут задняя дверца распахнулась, и Грег, склонившись к Эмили, сделал то, чего она никак не ожидала: взял ее за лицо обеими руками и поцеловал так крепко, что у нее перехватило дыхание. В этом поцелуе не было нежности — только жгучая страсть и жажда обладания.

— Мне надо было убедиться, что ты жива и здорова. Похоже, все в порядке? — спросил Грег, оторвавшись от губ Эмили.

— Да, все хорошо, — ответила она, слегка опешив.

— Вижу. А вот теперь я могу задушить тебя. О чем ты, черт побери, думала? Что тебе взбрело в голову?! Что ты молчишь — нечего сказать?! — набросился на нее Грег.

— Разве я сделала что-то плохое? — пролепетала она.

— Тебя ведь могли убить! И почему ты позвонила в полицию, а не мне?

Эмили понимала, что Грег обижен. Но главной целью ее плана было отвести беду от него, а не добыть улики против фальшивомонетчика.

— Ты же в отпуске. Адвокаты Крайтона, вполне возможно, прицепились бы к этому и заявили, что ты все подстроил из чувства мести. И этого бандита могли снова отпустить. Я хотела помочь тебе, понимаешь? А потом, когда приехала полиция, меня усадили в эту машину и уже не выпускали.

Грег вздохнул и едва заметно кивнул.

— Сейчас тебе придется сделать заявление, а потом мы поедем домой.

— Я уже все рассказала полицейским, которые приехали сюда… Разве этого не достаточно? — уточнила Эмили.

— С тобой должен поговорить лейтенант. Затем мы отправимся в участок, и ты напишешь официальное заявление. Таков порядок. И запомни — ты больше не выйдешь из особняка, пока Крайтон не окажется за решеткой.

— Тебе не кажется, что это уже слишком?

— Не испытывай мое терпение и не задавай глупых вопросов, — резко оборвал Эмили Грег. — Отныне ты будешь делать только то, что я скажу.

Эмили не обиделась. Протянув руку, она дотронулась до небритой щеки любимого и прошептала:

— Прости, что напугала тебя.

— Ты хоть представляешь, что могло случиться, если бы Крайтон обнаружил тебя в ресторане? — уже спокойнее проговорил Грег.

— Так ведь не обнаружил же, — парировала Эмили.

— Но мог! — воскликнул Грег.

Кто-то громыхнул кулаком по крыше автомобиля:

— Спаркингс!

— Тебя зовут, — глядя на Грега, сказала Эмили.

Он открыл дверцу и вышел из машины. Она снова осталась одна. Что ж, может быть, сейчас оно и к лучшему. Есть время подумать, как успокоить Грега. Жаль, конечно, что она заставила его волноваться, но и он должен понять ее. В том, что она сделала, нет ничего плохого. Ей просто хотелось защитить всеми доступными средствами того, кого она любит. Эмили не сомневалась: окажись она снова перед таким же выбором, поступила бы точно так же.

Они провели в участке без малого пять часов, а потом Грег наконец отвез Эмили в особняк. Операция увенчалась успехом. Полиция конфисковала фальшивые деньги и задержала для допроса весь персонал ресторана. И лейтенант, и Грег не сомневались, что кто-нибудь из служащих наверняка укажет на Крайтона, и тогда останется только арестовать фальшивомонетчика и препроводить в тюрьму. Дилетантка Эмили сделала то, что не удавалось профессионалам.

Грег, обдумав все случившееся, пришел к выводу, что Эмили не могла поступить иначе. Она всегда делала то, что считала нужным. Жизнь приучила ее не перекладывать ответственность на других, а решать все проблемы самостоятельно. А значит, ему некого винить, кроме себя — зная твердый характер Эмили, он должен был предвидеть такое развитие событий и не допустить, чтобы она начала действовать самостоятельно. Что ж, размахивать кулаками после драки бессмысленно, но и поощрять Эмили к дальнейшим авантюрам недопустимо.

— Твой лейтенант сказал, что тебя не допустят к службе, пока врач не подтвердит, что ты абсолютно здоров, — осторожно начала Эмили.

— Я сам виноват. Барбер взъелся на меня из-за тебя. Полицейские очень не любят, когда кто-то делает их работу.

Грег начал частное расследование дела Крайтона, отлично сознавая, что рискует и местом в полиции, и собственной головой. Надеясь в одиночку схватить преступника, он продумал, как ему казалось, все. Кроме того, что Эмили вздумает проявить инициативу.

— Я могу сказать лейтенанту, что процесс реабилитации идет успешно, и заверить его, что тебе вполне по силам пройти контрольное тестирование, — предложила она.

— Ты на самом деле так считаешь? — уточнил Грег.

— Конечно. Ты больше не нуждаешься в ежедневных занятиях со специалистом. И я могу помочь тебе быстрее вернуться на службу… хотя мне совсем не хочется, чтобы ты снова подвергал себя опасности.

— Спасибо, но так не пойдет, — отрицательно покачал головой Грег.

«Зачем мне ее помощь, если я не желаю возвращаться в полицию? Мне нужно только довести до конца дело Крайтона», — думал он.

— Но почему? — не унималась Эмили. — Не злись на меня! Я сознавала, что делаю, и… ведь со мной ничего не случилось. У меня был план. Я приняла меры предосторожности, запаслась баллончиком со слезоточивым газом. Мне ничего не грозило.

— Много было бы пользы от твоего баллончика, если бы ты столкнулась с вооруженным бандитом!

Грег видел, как блестят у Эмили глаза. Блестят от возбуждения, от радости, что у нее все получилось. Ему было хорошо знакомо это состояние. Пытаться вразумить ее сейчас — бесполезное занятие.

— Сделай мне одолжение, помолчи. Каждый раз, когда ты начинаешь говорить, все становится не лучше, а только хуже, — недовольным тоном произнес Грег.

— А говорить будешь ты? Сам хотел стать приманкой для Крайтона, а теперь злишься на меня за то, что это сделала я?!

— Конечно, злюсь. Ловить преступников — моя работа, — вспылил Грег.

— Э-эй! Не забыл — ты в отпуске? — напомнила Эмили.

В этот момент зазвонил телефон.

— Слушаю, — ответил в трубку Грег.

— Это Бартон, — послышалось в ответ.

— Что нового? — полюбопытствовал Грег.

— Нам удалось узнать новый адрес Крайтона. Там же находится и лаборатория. Мы уже собрались выезжать, но тут он сам позвонил. Заявил, что желает сдаться. Но…

— Какое еще «но»? Что-то не так?

— Он хочет видеть тебя. Говорит, что не может появиться на улице, опасается получить пулю в спину. Вот такие дела.

— Сейчас приеду, — коротко ответил Грег.

— Что-то случилось? — встревожилась Эмили.

— Мне надо отлучиться, — с хмурым видом ответил Грег.

— Это опять Крайтон, да? Так что все-таки происходит? — засыпала его вопросами Эмили.

На мгновение в ее глазах мелькнул страх, но тут же исчез. Теперь Грег знал, что она способна пойти на любой риск, и опасался оставлять ее одну.

— Подожди, мне надо собраться.

Эмили прошла в кухню, чтобы приготовить круассаны и кофе. День выдался напряженным, а она съела всего лишь фруктовый салат. Положив круассаны на тарелку, она села к столу, дожидаясь, пока будет готов кофе.

В кухню вошел Грег. Увидев его, Эмили вскочила.

— Не переживай. Все будет хорошо, — поспешил успокоить ее он.

Эмили опустилась на стул, Грег присел рядом.

— Спасибо за круассаны. Я действительно проголодался. Кстати, тебе тоже надо перекусить.

Эмили разлила кофе по чашкам.

— И все же куда ты идешь? — спросила она.

— Я скажу, но только при одном условии: ты должна пообещать, что не выйдешь из дому, пока я не вернусь или не позвоню, — ответил Грег.

«Раз он хочет, чтобы я пообещала никуда не выходить, значит, снова возникла какая-то опасность, — тут же сообразила Эмили. — Так что же, я буду сидеть и ждать у моря погоды, в то время как он будет рисковать жизнью под пулями?»

— Сначала скажи, куда ты идешь, — решительно заявила она.

— Крайтон собирается сдаться. Но ему нужно, чтобы я был в участке. Туда я и поеду, — нехотя ответил Грег.

— Ты идешь в участок? — возмущенно воскликнула Эмили. — Но ты же в отпуске! И я собственными ушами слышала, как лейтенант запретил тебе заниматься делом Крайтона. Ты чего-то недоговариваешь.

— С чего ты это взяла?

— Не знаю. Может быть, Крайтон что-то задумал…

— Повторяю: он хочет, чтобы я был в участке, когда он придет сдаваться. Ну, теперь обещаешь никуда не выходить?

— Теперь я такого точно не пообещаю.

Эмили не собиралась уступать, зная, что Грегу грозит какая-то опасность.

— Ну почему ты такая упрямая?.. — недоумевал Грег.

— Я всегда была такой. И если я люблю человека, то не могу позволить ему рисковать собой в одиночку. Возьми меня с собой, — решительно потребовала Эмили.

— Нет, — отрезал Грег. — Что ж, тогда давай договоримся так: ты обещаешь никуда не выходить, а я обещаю скоро вернуться.

— Я не могу отпустить тебя одного. Пожалуйста, пойми меня, — взмолилась Эмили.

Грег встал.

— Извини, но я не допущу, чтобы ты еще раз рисковала собой.

В следующий момент на запястье Эмили щелкнул наручник, другой его конец Грег приковал к ножке стола. Девушка недоуменно взглянула на него:

— В чем дело?

— Извини. Я не могу поступить иначе. Рассчитывать на твое благоразумие не приходится. Если бы ты пообещала, мне не пришлось бы идти на крайние меры. Постараюсь вернуться как можно скорее. Не скучай.

Грег положил ключи от наручников в карман, потом вышел и, через минуту вернувшись с несколькими журналами, положил их перед Эмили на стол.

Оставшись одна, девушка принялась листать журналы, но ее мысли были заняты совершенно другим.

Время шло, Грег не возвращался, и Эмили, отложив журналы, включила телевизор. Ток-шоу, мыльная опера, идиотская комедия и реклама, реклама, реклама…

Уныло вздохнув, Эмили выключила телевизор и вернулась к журналам. В одном из них она наткнулась на публикацию о русском ресторане, в котором они с Грегом были недавно. Эмили сразу вспомнила последовавшую за ужином бурную ночь. Теперь ее мысли потекли в другом направлении. Она подумала о том, как, должно быть, старался Грег найти место, которое станет для нее чем-то особенным и значительным. Как он хотел дать ей то, чего ей так не хватало в прошлом. Забота. Любовь. Будущее. Вот и все, чего она сейчас хотела. Разве можно оставаться спокойной, зная, что Грег рискует своей жизнью? Нет! Только теперь Эмили осознала, что готова смириться с этой жизнью, которой жил Грег, потому что не мыслит своего существования без него. У нее нет выбора.

Эмили услышала, что кто-то вошел в холл.

— Грег! Ты пришел освободить меня? — выкрикнула она.

Вместо ответа послышались тяжелые шаги.

— Поспеши, может быть, я еще успею простить тебя, — пошутила Эмили.

В этот момент раздалось предостерегающее рычание Джун. Девушке вдруг стало не по себе.

— Грег?.. — неуверенно позвала она.

Дверь, ведущая в холл, отворилась.

«Итак, этот проклятый коп все-таки взял верх, правда, не без помощи своей подружки. Уверен, эта девка оказалась в ресторане не случайно, а по поручению Спаркингса», — размышлял Крайтон, сидя в автомобиле.

Время шло, а нужный ему человек до сих не появился. Хозяин ресторана позвонил Крайтону два часа назад и сообщил, что полиция окружила заведение. А еще через час фальшивомонетчик узнал и детали.

Наконец в стекло автомобиля постучали.

— Открой дверь, — буркнул подошедший и, устроившись на заднем сиденье, облегченно вздохнул. — Почему ты не убрался из города? К вечеру тебя будет искать вся полиция.

— Вечером пускай ищут, меня здесь уже не будет. А не убрался я потому, что за мной должок.

— Забудь ты про этого Спаркингса… Лучше уезжай из города, пока не поздно, а еще лучше — из страны.

— Теперь мне одного копа мало — мне нужна и его девка. А ты должен мне помочь. Вымани Спаркингса из дому. Придумай что-нибудь — отвлеки его хотя бы на пару часов.

Человек на заднем сиденье неуверенно покачал головой:

— Вряд ли у меня получится. Но я постараюсь… правда, с одним условием: завтра тебя в городе быть не должно.

Крайтон расхохотался:

— Я заинтересован в этом не меньше тебя. А теперь проваливай!

Он завел двигатель и, услышав, как хлопнула задняя дверца, тронулся с места.

Теперь ему оставалось только дождаться, пока Спаркингс выйдет из дому, оставив подружку одну. Крайтон уже представлял себе, как разберется с ней, и с удовольствием предвкушал, как потом, когда вернется коп, он довершит свою месть.

Подъехав к особняку, он дождался, когда оттуда выйдет Грег Спаркингс.

Итак, его подружка осталась в доме одна.

Дверь открылась, и Эмили увидела человека с одной рукой.

— Что… что вам надо? — испуганно спросила она.

— Возмещения убытков, моя дорогая. Вы нанесли серьезный урон моему бизнесу. Мне полагается компенсация, не так ли? — с наглой улыбкой на лице спросил незнакомец.

— Я вас не понимаю, — недоуменно пожала плечами Эмили.

— Сейчас поймете. Вижу, ваш дружок предпочитает держать вас на цепи. К сожалению, у меня нет ключа, зато есть вот это.

В его руке блеснул нож с длинным тонким лезвием. Незнакомец стал медленно приближаться к Эмили.

— Грег скоро вернется… — испуганно пролепетала она, глядя на нож широко открытыми глазами.

— Я не уверен… что он вернется скоро. Но мы его дождемся. У меня даже есть отличное предложение по поводу того, как нам лучше провести время ожидания.

Глава 14

Грег ехал в участок и думал об Эмили. Почему она так поступила? «Когда я люблю человека, я не могу позволить ему рисковать в одиночку» — так, кажется, она сказала. До него только теперь стал доходить смысл ее слов. Так вот почему она пошла в этот чертов ресторан! «Когда я люблю…» Боже, Эмили сказала, что любит его!

Он с досадой шлепнул себя рукой по колену. Черт возьми, а он оставил ее признание без внимания! Грег ощутил резкий укол совести. Ему был нужен Крайтон, и все остальное отошло на второй план. Женщина, без которой ему трудно представить свою дальнейшую жизнь, женщина, рисковавшая собой ради него, призналась ему в любви, а он этого даже не заметил! Вместо благодарности приковал ее наручниками и оставил одну в доме. Из-за чего? Из-за какого-то фальшивомонетчика! Да кто Крайтон такой, чтобы выставлять какие-то условия? Это не тот человек, который сдается без боя, признает поражение и капитулирует…

«А значит, его телефонный звонок всего лишь уловка с целью…» — вдруг сообразил Грег. Он не успел додумать эту мысль, потому что машина уже подъехала к участку.

Лейтенант явно удивился, увидев своего подчиненного.

— Спаркингс, что ты здесь делаешь?

— Но ведь вы меня вызывали. Поэтому я здесь, — ответил Грег, торопливо выбираясь из машины.

— Ты приехал из-за Крайтона? Этот подонок действительно звонил сюда и требовал твоего присутствия. Думаешь, я ему поверил? Кроме того, полагаю, мисс Торп нуждается сегодня в особом внимании.

— Значит, вы меня не вызывали?

— Конечно, нет!

— А где Фред Бартон?

— Этого я не знаю. У него сегодня выходной.

— Черт! — ругнулся Грег и бросился ловить такси. «Только бы не опоздать, — мысленно молил он, — только бы успеть!»

Не доезжая до особняка, он вышел из машины и осторожно, оглядываясь по сторонам, двинулся к зданию. Вокруг было тихо и спокойно. Грег толкнул калитку и ступил на дорожку, ведущую к дому.

«С чего я взял, что Крайтон только и ждет, как бы рассчитаться со мной? Скорее всего, этот подонок уже отсиживается в соседнем штате или в каком-нибудь другом надежном месте. А Эмили спокойно смотрит телевизор. Она, конечно, обиделась на меня, но это легко исправить. Сейчас я сниму с нее наручники, отнесу наверх, и мы займемся любовью. А потом… Потом у нас состоится серьезный разговор. Но все же нужно быть осторожным», — думал Грег, крадучись пробираясь к парадной двери. Он осторожно толкнул ее и достал пистолет.

В холле было тихо. Прижимаясь спиной к стене, Грег сделал несколько шагов. Ни звука. Куда же теперь? Сделай он неправильный выбор, и это обойдется очень дорого. Если Крайтон в доме, то, вероятнее всего, он наверху. А может быть, и нет? Полной уверенности у Грега не было. И он решил, что логичнее всего начать с кухни.

Он помнил, что оставил дверь немного приоткрытой, а сейчас она была захлопнута. Легкий толчок… прыжок в сторону…

— Грег! — раздался приглушенный крик Эмили, и у него сжалось сердце.

И вот что он увидел. Эмили лежала на полу возле опрокинутого стола. Крайтон склонился над ней, держа в руке нечто похожее на стилет и прижимая девушку коленом к полу. Блузка на ней была разорвана, на разбитой губе запеклась кровь.

Стрелять было рискованно — лезвие стилета находилось в опасной близости от горла Эмили.

— Отпусти ее! — выкрикнул Грег.

— Спаркингс! Добро пожаловать домой. Мы тебя ждали… — с издевкой проговорил Крайтон.

— Отпусти девушку! Давай разберемся, как мужчина с мужчиной. — Грег понимал, что противник, так же как и он сам, находится в напряжении и, похоже, не имеет четкого плана действий. Любая неожиданность, любое неловкое движение могут спровоцировать Крайтона, а одного его удара будет достаточно, чтобы Эмили уже никогда не поднялась с пола. — Чего ты хочешь? — спросил Грег.

— Совсем немного. Опусти пистолет.

Грег не шелохнулся.

— Положи пистолет на пол, — повторил Крайтон.

Грег медленно наклонился и выполнил указание бандита.

— А теперь подтолкни его сюда! — скомандовал тот.

Грег подтолкнул пистолет, но намеренно неуклюже, так, чтобы Крайтон не мог дотянуться до оружия, не отпустив Эмили.

— Я выполнил твою просьбу, — сказал Грег. — А теперь ты выполни мою. Дай девушке уйти.

— Нет, приятель, не торопись — все только начинается. Я ведь посылал ей цветы, а она так и не отблагодарила меня. Чудесные цветы для чудесной девушки. У тебя отличный вкус, Спаркингс. Мне она тоже нравится.

Крайтон провел лезвием в опасной близости от груди Эмили. Девушка испуганно дернулась, но не произнесла ни звука.

— Надеюсь, ты на меня не обидишься, если я тоже ею попользуюсь. Сейчас ты дашь мне ключ от наручников, и мы перейдем в гостиную. Ты прикуешь себя к батарее, а мы с малышкой немного развлечемся. Тогда мы с тобой будем квиты, Спаркингс, и я даже не стану вас убивать. — Он постучал стилетом по полу и приказал: — Ключи! Бросай их сюда.

Грег посмотрел на Эмили. «Если этот подонок заставит меня надеть наручники, все козыри перейдут к нему. Но ключ надо отдать — пусть Эмили получит свободу маневра. Итак, сейчас или никогда!» Он опустил руку в карман и снова посмотрел на девушку. Эмили поняла, что в их отношениях что-то изменилось. Она еще не знала, что сулит эта перемена, об этом она подумает позже, если… если они останутся в живых.

— Ключ! — прорычал Крайтон.

Грег бросил ключ. Замок наручников щелкнул, и в тот же миг Грег сделал резкий бросок вперед. Крайтон молнией метнулся ему наперерез, но завладеть пистолетом не успел. Три выстрела прозвучали один за другим: первая пуля попала бандиту в ногу, вторая ударила в грудь, а третья проделала аккуратное отверстие во лбу.

Грег в недоумении повернул голову к двери.

— Я тебя не ушиб? Вставай, приятель. Все кончено.

— Фред? Откуда ты тут взялся? — удивленно спросил Грег.

— Не важно. Главное, я появился как раз вовремя. Что Крайтон тебе наболтал? — поинтересовался Бартон.

Но Грег, не отвечая, бросился к Эмили.

— Прости меня, дорогая, — с нежностью в голосе произнес он, снимая с девушки наручники.

— Это ты меня прости. Торжественно обещаю больше никогда тебя не злить, — с чувством проговорила Эмили.

Грег крепко обнял ее.

Тем временем Фред звонил в участок. Через несколько минут в особняк уже прибыла полиция.

— Что тут стряслось?! — прогремел в холле голос лейтенанта. — Опять Спаркингсу неймется, да?! Завтра я жду тебя в участке. Все понятно?

— Да, сэр, — согласно кивнул Грег.

В комнату вошел Фред Бартон:

— Сэр, с Крайтоном закончили. Его увезли.

— Спасибо, Бартон. А вы, мисс, снова показали себя молодцом. Спасибо за помощь! Вы очень мужественная девушка, — проговорил лейтенант, обращаясь к Эмили, и направился к выходу.

Дверь за ним захлопнулась, и через пару минут полицейские машины уехали.

Грег достал из бара бутылку коньяка и нерешительно взглянул на Эмили. Пока полиция была в доме, им не удавалось поговорить. Может быть, она все еще злится на него? Он боялся задавать вопросы. А вдруг она скажет, что ей нечего больше делать в этом доме? Вдруг уйдет и навсегда исчезнет из его жизни?

Он подошел к девушке. Она вздрогнула, почувствовав прикосновение его руки. Грег стоял так близко, что Эмили ощутила его запах, тепло дыхания, услышала биение его сердца.

— Прости меня, — едва слышно произнес он.

— Не извиняйся, — поспешно ответила она. — Теперь я понимаю, почему ты так поступил. У тебя действительно не было выбора.

Грег осторожно поднес руку к ее лицу, чтобы убрать прядь волос. Он думал о том, что должен сказать сейчас, и его сердце сжималось от страха. Конечно, опасной темы лучше бы не касаться, но неопределенность в их отношениях стала уже просто невыносимой.

— Странно, что ты еще не собрала вещи, словно и не собираешься уходить, — медленно проговорил он.

Было заметно, как Эмили вся напряглась.

— А ты этого хочешь? Хочешь, чтобы я ушла? — спросила она, пристально глядя Грегу в глаза.

— Нет, — твердым голосом ответил он.

Ни одной женщины Грег не хотел так, как Эмили, и никакого будущего не желал без нее. Без этой девушки его жизнь теряла всякий смысл.

— Ты не хочешь, чтобы я ушла сейчас, или же не хочешь, чтобы я вообще уходила? — уточнила она.

— Я хочу, чтобы ты осталась со мной. Навсегда, — с чувством произнес Грег.

Эмили не поверила своим ушам. Он просит ее остаться с ним навсегда!

— Ты же сам говорил, что не стремишься к долговременным отношениям, — напомнила она ему.

— Раньше не стремился. Теперь у меня другие планы. А у тебя? — спросил Грег.

— Что касается моих планов… Знаешь, я много думала в последнее время и пришла к выводу, что Бред уже достаточно взрослый и вполне способен обойтись без меня, — в задумчивости сказала Эмили.

— И все же ты вряд ли захочешь жить с человеком, который каждый день рискует собой, — предположил Грег.

— Ты прав. Я не хочу, чтобы этот человек добровольно подвергал себя опасности, ставя риск выше своих чувств ко мне. Но сегодня я увидела тебя в деле. Ты действовал безошибочно, не поддался на провокацию Крайтона, хранил хладнокровие, когда он оскорблял меня…

Грег обнял Эмили.

— В этот момент я поняла, — продолжила она, — что ты выбрал такую профессию не ради острых ощущений. Тобой движет стремление к справедливости. Это ценное качество, достойное уважения. Я могу его понять и… принять. — Эмили отстранилась и заглянула Грегу в глаза. — Если ты хочешь…

Она почувствовала, что сейчас все решится. Грегу некуда отступать, а изворачиваться и увиливать — не в его характере. Однако, судя по серьезному выражению его лица, ее надеждам и мечтам не суждено сбыться. Что ж, у нее хватит сил, чтобы встретить поражение достойно. Ей будет больно потерять Грега, но ничего не поделаешь, в конце концов, она сама согласилась довольствоваться коротким романом. Менять правила игры сейчас поздно и несправедливо.

— Я живу в небольшой квартире, — проговорил Грег. — У меня всего одна спальня… Скажу по секрету, мы могли бы позволить себе и две спальни, если, конечно, ты примешь мое предложение. Но можно обсудить и другие варианты. Только давай дождемся Натали — я хочу убедиться, что с ней все в порядке. В общем…

Эмили вдруг рассмеялась: громко и заразительно, как давно уже не смеялась.

— Знаешь, из всего, что ты сказал, я поняла только одно слово — «мы». Думаю, после всего случившегося тебя нельзя оставлять одного. К тому же мне нравится твое предложение.

Грег нежно обнял Эмили и прошептал:

— Я тебя люблю.

«О чем еще может мечтать женщина?» — подумала Эмили, а вслух сказала:

— Я тоже тебя люблю.

Почти весь следующий день они провели в полицейском участке. Их отпустили только после того, как они дали все необходимые показания, ответили на десятки вопросов и подписали кучу бумаг.

Новость, которую им сообщил лейтенант, повергла в шок обоих. Бартона арестовали ночью, и он сразу же начал давать показания. Лейтенант не стал вдаваться в подробности, отметив лишь, что Бартон работал на Крайтона около полугода. Именно он предупреждал фальшивомонетчика о готовящихся на него засадах.

— Крайтон приказал ему подстроить ловушку для тебя, Спаркингс, — пояснил лейтенант. — Он вызвал тебя в участок, а Крайтон, зная, что мисс Торп осталась одна, отправился к ней. Когда Бартон понял, что игра проиграна, он решил покончить с Крайтоном. Бандит, сам того не ведая, попал в западню, которую приготовил для вас обоих.

— В старый район, пожалуйста, — сказал Грег таксисту, усаживаясь с Эмили в автомобиль. — Сегодня, любимая, я покажу тебе нашу квартиру, — прошептал он ей на ухо.

Через сорок минут они были на месте.

— А вот и наш дом, — торжественно проговорил Грег, вводя Эмили в квартиру на шестом этаже.

Она прильнула головой к его широкой груди. Сейчас ей достаточно было только слушать биение его сердца, слышать его голос, вдыхать запах его тела.

«Целый мир, который можно разделить с Грегом, и целая жизнь впереди!» — думала Эмили, счастливо улыбаясь.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Западня: Когда страсть обжигает», Сара Хайнер

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства