Барбара Данлоп Коктейль неутоленных желаний
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
One Baby, Two Secrets © 2017 by Barbara Dunlop
© «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
* * *
Глава 1
Броуди Колдер наблюдал за тем, как на широком экране на стене мчатся по звездному небу крошечные космические корабли. Они меняли цвет, использовали разного рода оружие и постоянно перемещались, чтобы их не уничтожили вражеские летательные аппараты.
– Ты это видишь? – спросил его Уилл Финлей, главный программист «Шетланд Тек». – Видишь структуру астероидов?
– Все, что я вижу, – это взрывающиеся маленькие планеты.
– Все дело именно в том, как они взрываются.
Теперь это происходит по-другому.
– Ну раз ты так говоришь.
Броуди не был разработчиком компьютерных игр и не мог так же хорошо разбираться в технических деталях, как Уилл.
– Это лучшее доказательство. Я поговорил со знакомыми из Технологического института Массачусетса, и они согласились с тем, что «Шетланд Тек» обокрали.
– Мы сможем доказать факт кражи на основе их утверждений?
Уиллу удалось раздобыть опытный образец новой игры конкурирующей компании под названием «Блу Страта Комбат».
– Без исходного кода у нас это не получится, – ответил Уилл. – Мы можем доказать, что они используют отлаженные алгоритмы, которые вызывают изменения объектов, но мы не можем доказать, что «Бист Блу Дизайнс» украла их у нас.
– Как нам быть дальше?
– Мне сказали, что, если мы начнем действовать прямо сейчас, используя те доказательства, которые у нас есть на данный момент, судебный процесс растянется на несколько десятилетий. И в конечном итоге мы можем проиграть.
Броуди сидел в бордовом кожаном кресле в своем номере в Даймонд-Пир-Тауэрс. Он уже целый месяц не был дома, и его нетерпение росло с каждым днем.
У его брата Блейна, который находился в Шотландии, и без этой ситуации с кражей технологии было достаточно проблем. Он страдал от нейромускулярного синдрома Ньюиса-Бара и быстро утомлялся, но, как старший сын, виконт и будущий граф Колдер, он нес ответственность за фамильное гнездо. Поэтому Броуди пришлось взять на себя решение финансовых проблем.
– Нам нужно проникнуть к ним в офис, получить доступ к их серверам и найти наш патентованный код, – сказал Уилл.
– Мы уже пытались это сделать.
Их попытка закончилась полным провалом. Техническая безопасность в «Бист Блу Дизайнс», которой владел американец по имени Квентин Роу, была на высшем уровне. Комната с серверами была заперта двадцать четыре часа в сутки. Входить в нее было разрешено лишь узкому кругу лиц. Частный сыщик, которого Броуди и Уилл внедрили в «Бист Блу Дизайнс» под видом технического специалиста, был застигнут врасплох при попытке получения несанкционированного доступа к серверам и немедленно уволен.
– Думаешь, Квентин может проколоться? – спросил Уилл.
– Не знаю. Мне нужно получить возможность обыскать его дом, – сказал Броуди. – Раз мы не можем проникнуть в его офис, у нас нет другого выбора, кроме как попытаться проникнуть в его дом.
– Ты хочешь, чтобы тебя застукали? Должен тебя предупредить, что охранники, которых нанял Роу, серьезные ребята.
– Я буду осторожен.
– У них русский акцент.
– Я знаю.
До Броуди дошли слухи о том, что спонсоры Квентина были связаны с иностранными преступными организациями.
– У нас нет выбора, – сказал он.
– Выбор есть всегда, – ответил Уилл.
– Ты имеешь в виду, что я могу принять решение, которое обанкротит мою семью?
– Это лучше, чем получить пулю.
– Не намного.
По правде говоря, он лучше получит пулю, чем по его вине его семья лишится имения, которое принадлежало Колдерам на протяжении двадцати двух поколений. За это время имение несколько раз закладывалось, но Колдерам всегда удавалось его выкупить.
Пять лет назад финансовое положение Колдеров пошатнулось, и им было необходимо что-то предпринять. Блейн хотел развить туристическую инфраструктуру на территории имения, начав со строительства отеля, но Броуди беспокоило, что в этом случае их большие вложения не скоро окупятся. Он понимал, что им нужно найти более быстрый способ получения прибыли, и убедил отца купить «Шетланд Тек», недавно созданную компанию Уилла, специализирующуюся на разработке компьютерных игр.
Поначалу все складывалось прекрасно. Они выплатили кредит и стали подумывать об открытии туристического бизнеса, но Броуди подвела его самонадеянность. Он взял еще один кредит и вложил деньги в создание новой компьютерной игры, которая, по мнению Уилла, должна была произвести переворот в их сфере деятельности.
Все прогнозы и расчеты сулили им большой успех. И они добились бы успеха и вышли на новый уровень, если бы конкурирующая с ними компания «Бист Блу Дизайнс» не украла их код.
Если «Бист Блу» выбьет их с рынка, они не смогут вернуть кредит, и их компания станет банкротом. Семья Колдер навсегда потеряет свое имение и замок на берегу реки Тей.
– Я говорю серьезно, – произнес Уилл. – С этими ребятами шутки плохи.
Броуди раздраженно вздохнул:
– Неужели ты не понимаешь, что это единственный способ вернуть то, что принадлежит нам по праву? Раз мы не можем проникнуть в офис «Бист Блу Дизайнс», мы проникнем в дом Квентина. Он любит выпить и повеселиться, и мне удалось стать его новым приятелем.
– Притворился интересным и обаятельным?
– Разве я на самом деле не такой?
Уилл улыбнулся:
– Может, ты и такой, но на скандального тусовщика вроде Квентина Роу ты не тянешь.
Броуди не успел ничего ответить, потому что в следующий момент зазвонил его мобильный телефон.
– Привет, Блейн, – произнес он в трубку, искренне радуясь звонку брата.
Блейн прокашлялся:
– Привет, Броуди.
Броуди насторожился:
– Ты хорошо себя чувствуешь?
– Да, я в порядке.
– Ты уверен?
Блейн снова прокашлялся:
– Да. Все нормально. Мама заставила меня париться в ванне.
Из-за его болезни мать постоянно суетилась вокруг него.
Броуди посмотрел на часы:
– У вас уже поздно.
– С каких это пор ты стал моей нянькой?
– Если ты болен…
– То, что у меня щекочет в груди, вовсе не означает, что я болен. Я слушаюсь маму ради ее спокойствия. Не хватало мне еще слушаться тебя.
– Хорошо, больше никаких разговоров о здоровье.
– Сегодня к нам заезжал Оливер Мастерсон.
Броуди задумался. Оливер Мастерсон – это архитектор, которого Колдеры наняли для работы над проектом их будущего отеля. Из-за финансовых проблем строительство отеля пришлось отложить на неопределенное время, поэтому было непонятно, зачем приезжал Оливер.
– Мы же с ним договорились, что пока нам нужен лишь предварительный план, – произнес Броуди.
– Да, – подтвердил Блейн. – Он просто хотел увидеть место. Ему очень нравится вид на озеро.
– Кому он не нравится?
Восточный луг был одним из любимых мест Броуди на всей территории имения площадью в триста акров. Если бы решение принимал он, они бы построили дом там, а замок превратили в отель. Но его мать ни за что на это не согласится.
– Он хочет построить здание повыше, – сказал Блейн.
– Выше трех этажей?
– Я знаю, что это совсем другая категория, но нам нужно думать о будущем, о наших внуках и правнуках. Чем выше класс отеля, тем быстрее окупается его строительство.
– Я так понимаю, ты снова разговаривал с членами городского совета.
Если на землях Колдеров будет построен пятизвездочный отель, это положительно повлияет на развитие мелкого и среднего бизнеса в районе.
Блейн снова прокашлялся:
– Ты знаешь, что они правы.
– Я знаю, откуда ты взял эти идеи, Блейн.
– И ты с ними согласен.
Броуди действительно был согласен. Ныне живущие Колдеры, равно как и их предшественники, были обязаны поддерживать местное население. Развитие туризма, безусловно, пойдет ему на пользу. Чтобы мечта его брата осуществилась, Броуди нужно лишь найти деньги.
– Ничего не подписывай сегодня, – сказал он.
– Не буду. Ты уже близок к решению проблемы? – спросил Блейн, который был знаком с ситуацией вокруг кражи кода у «Шетланд Тек» лишь в общих чертах.
– Я к нему приближаюсь, – ответил Броуди, понимая, что немедленно должен что-то предпринять, иначе ему придется признаться своей семье, насколько серьезны их финансовые проблемы.
– Держи меня в курсе событий. – Блейн снова прокашлялся.
– Хорошо. Поправляйся.
Блейн издал смешок:
– Я в надежных руках.
Броуди с улыбкой разорвал соединение.
– Какие-то проблемы? – спросил Уилл.
– Они хотят построить отель большего размера.
– Дай угадаю. Для этого им нужно больше денег.
– Я всегда знал, что ты чертовски умен, – усмехнулся Броуди. – Деньги нужны всегда, и чем больше, тем лучше. Мы с тобой должны победить в этой схватке. И как можно скорее.
– В таком случае давай надеяться, что Квентин из тех людей, кто приносит работу домой. Если ты сможешь подобраться к его домашнему компьютеру, я скажу тебе, что нужно искать. Но смотри, чтобы тебя не подстрелили его русские телохранители.
Броуди нахмурился:
– Я не собираюсь подставлять себя под пули.
– Никто не собирается. Это происходит внезапно и обычно в самое неподходящее время.
Кейт Данхерн стояла в дверях обшарпанной квартиры своей матери, Хлои, в южной части Лос-Анджелеса. Застоялый запах сигаретного дыма пробуждал отчетливые воспоминания.
– Дорогая! – воскликнула Хлоя, заключив ее в объятия.
У Хлои была стрижка «ежиком». На ней была майка, расшитая разноцветными пайетками.
Кейт показалось, что она перенеслась в детство.
– Не думала, что ты приедешь, – пробормотала Хлоя, покачивая ее в объятиях.
– Разумеется, я приехала, – ответила Кейт.
– Это было ужасно. – Шмыгнув носом, мать отпустила ее.
– Не могу поверить, что ее больше нет.
Перед внутренним взором Кейт возник образ ее сестры. Она увидела Франси улыбающейся девочкой, которая сидела напротив нее и ела мороженое, посыпанное разноцветными карамельными зернышками. Эта картина тут же сменилась другой. Кейт вспомнила, как Франси однажды прокричала, что ненавидит ее, и выбежала из квартиры, громко хлопнув дверью.
Кейт не осуждала сестру за этот поступок. Она знала, что гнев Франси был направлен не на нее, а на мать. Хлоя никогда не была образцовой матерью. Она заботилась о дочерях или игнорировала их в зависимости от настроения. Большую часть времени оно у нее было плохим. Она обвиняла их в том, что они испортили ее фигуру и ограничили свободу. Что она была вынуждена сидеть дома и вытирать их сопливые носы, вместо того чтобы искать достойного мужчину, пока она была еще молода и красива. По мнению Хлои, именно ее дочери были причиной, по которой она не встретила прекрасного принца.
Последовав примеру Франси, Кейт уехала из дома. Сразу по окончании средней школы она вместе со своей лучшей подругой Надей отправилась в Сиэтл. Они поддерживали друг друга во время учебы в педагогическом колледже и работы в начальной школе и жили, не оглядываясь на прошлое. Кейт ни разу не приезжала домой. До тех пор, пока Франси не погибла в дорожной аварии.
– Она была пьяна. – Закрыв дверь квартиры, Хлоя пошла на высоких каблуках по протертому ковру.
Кейт не оправдывала поведение сестры, но осуждающий тон матери возмутил ее.
– Я читала об этом в газете.
Хлоя взяла с шатающегося обеденного стола стакан апельсинового сока.
– Ей не следовало садиться за руль пьяной.
Даже если бы кубики льда не ударялись о стенки стакана, когда мать из него пила, Кейт предположила, что в сок добавлена водка.
«Ну да, ты всегда подавала нам отличный пример», – с сарказмом подумала Кейт.
– Когда будет панихида? – спросила она.
Хлоя небрежно махнула рукой:
– Она не хотела панихиды.
– Можно устроить скромную церемонию, – сказала Кейт.
Их семью нельзя было назвать крепкой, но кроме Хлои и Кейт у Франси не было других родственников. Им нужно с ней попрощаться.
– Тело уже кремировали.
– Что? Когда?
У Кейт сдавило горло. Она только в этот момент осознала, что больше никогда не увидит свою сестру. У нее задрожали колени, и она, подойдя к старой продавленной софе, опустилась на нее.
– Почему ты это сделала? – спросила она.
– Это сделала не я.
– Значит, ее решила кремировать администрация больницы?
Неужели Хлоя настолько бедна? Как известно, умерших родственников кремируют те, у кого нет средств на оплату погребальной церемонии. Хлое следовало обратиться к Кейт. Будучи учительницей начальных классов, она зарабатывала не очень много, но она смогла бы похоронить собственную сестру.
– Квентин решил ее кремировать. Он сказал, что она этого хотела. Он человек состоятельный и может себе позволить все, что угодно. Думаю, что он сказал правду. – Хлоя сделала большой глоток напитка.
– Кто такой Квентин?
– Бойфренд Франси, отец Аннабель.
– Кто такая Аннабель?
Хлоя посмотрела на нее с недоумением:
– Дочка Франси.
Кейт была рада, что села.
– У Франси… – Ее голос оборвался, и она, прокашлявшись, попыталась снова: – У Франси есть ребенок?
– Ты не знала?
– Откуда я могла знать? – Кейт почти семь лет не общалась ни с матерью, ни с сестрой. – С малышкой все в порядке? Где она? – Кейт бросила взгляд на дверь спальни, предположив, что ее племянница сейчас находится там.
Поймав направление ее взгляда, Хлоя содрогнулась:
– Ее здесь нет. Она находится там, где ее место, – в доме ее отца, Квентина Роу.
Глава 2
В очередной раз за последний месяц Броуди Колдер сделал вид, что его развеселили грубые комментарии Квентина Роу. Новым объектом сальных шуточек этого самодовольного человека стала Вера Редмонд, топ-модель, демонстрирующая купальники. Одетая в облегающее черное мини-платье, она потягивала мартини, находясь на противоположной стороне от заполненной гостями площадки у бассейна.
– Полагаю, если этой малышке на грудь поставить стакан, он не упадет, – произнес Квентин, издав похотливый смешок.
– Не упадет. Я проверял, – сказал Рекс Маркел, и Квентин рассмеялся громче.
Броуди просто улыбнулся. Он бы с большим удовольствием провел этот июльский вечер в любом другом месте. Но его семья поверила в него, а он ошибся в прогнозах и подверг риску ее состояние. Он считал своим долгом все исправить, потому и приехал в особняк Квентина в Голливудских холмах.
Броуди стоял, а Квентин и Рекс сидели, развалившись, в креслах из ротанга на втором ярусе многоуровневой террасы. Из раздвинутых стеклянных дверей, ведущих в огромную гостиную особняка, лился яркий свет. Квентин любил устраивать вечеринки. Его компания «Бист Блу Дизайнс», занимающаяся разработкой компьютерных игр, приносила большой доход, так что он не скупился на угощения.
– Как тебе ее татуировка в виде совы? – спросил Броуди Рекса дерзким тоном, характерным для организатора рок-концертов, за которого он себя выдавал.
Лицо Рекса приняло удивленное выражение, и Броуди подумал, что он вряд ли приближался к бывшей Мисс Вентура, тем более прикасался к ней.
Вере, похоже, нравилось плавать в бассейне по утрам в крошечных бикини. Броуди увидел ее татуировку случайно, когда приехал сюда к завтраку в среду утром. Разумеется, он не стал говорить об этом Квентину и Рексу. Организатор рок-концертов должен иметь репутацию крутого парня, имеющего успех у женщин.
Квентин поднес к губам стакан с виски, содовой и льдом и сделал глоток.
– Ты настоящий рокер, Броуди.
– Стараюсь, – протянул он.
Рекс лишь хмуро посмотрел на него.
– Присаживайся, – предложил Квентин Броуди, и тот опустился в одно из свободных плетеных кресел.
Из колонок стереосистемы доносилась музыка. Одни гости плескались в бассейне, другие собрались возле барной стойки и буфета с десертами.
– Какая красотка, – протянул Рекс, выпрямившись.
Поймав направление его взгляда, Броуди увидел рядом с бассейном загорелую длинноногую женщину, которую никогда не встречал здесь раньше. На ней было облегающее розовое платье и блестящие босоножки на высоком каблуке. Отдельные пряди ее коротких светлых волос были выкрашены в сиреневый цвет. В ушах у нее покачивались длинные серьги, а на запястьях позвякивали браслеты. Когда ее ярко-красные губы изогнулись в улыбке, Броуди почувствовал, как в паху у него все напряглось.
– Кто она? – спросил он небрежным тоном.
– Кейт Данхерн, – ответил Квентин.
– Сестра Франси? – удивился Рекс.
– Похоже, младшая сестра, – задумчиво произнес Квентин, с любопытством разглядывая гостью.
– Кто такая Франси? – спросил Броуди, перебрав в уме женщин из окружения Квентина. Он не вспомнил никого по имени Франси.
– Мать моего ребенка, – ответил Квентин.
Эта новость удивила Броуди.
– У тебя есть ребенок?
– Да, дочка. Ее зовут Аннабель.
Броуди не мог понять, как пропустил этот факт, когда наводил справки о Квентине Роу.
– Сколько ей лет? – спросил Броуди, тщетно пытаясь себе представить этого человека в роли отца.
Квентин вопросительно посмотрел на Рекса, словно не знал возраста своей дочери.
– Примерно шесть месяцев, – ответил тот.
– Я не знал, – сказал Броуди.
– Откуда тебе знать? – самодовольно ухмыльнулся Рекс, напоминая Броуди, что он новичок в этой компании, в то время как Маркел знает Квентина со средней школы.
– Она погибла на прошлой неделе, – сообщил Квентин.
Внутри у Броуди все оборвалось.
– Твоя дочка погибла?
– Франси погибла.
Броуди почувствовал облегчение, но тут же проникся сочувствием к Франси. Равнодушие Квентина по отношению к матери его ребенка привело его в ужас. Впрочем, ему не следовало удивляться. За время своего знакомства с Квентином он узнал, что это жестокий, расчетливый и эгоистичный человек.
Броуди переключил свое внимание с Квентина на женщину по имени Кейт. Ее сестра умерла на прошлой неделе, а она пришла на вечеринку, да еще в таком виде. Как ее это характеризует?
– Я сожалею о твоей утрате, – сказал Броуди Квентину.
Тот пожал плечами.
– С ней было весело. Но если бы она не залетела от меня, я давно забыл бы о ее существовании.
После этих слов и без того плохое мнение Броуди о Квентине стало еще хуже, чем было.
– Она жила здесь?
Броуди сомневался, что Франси могла быть как-то причастна к краже интеллектуальной собственности, которую совершила компания «Бист Блу Ди-зайнс», но для его расследования ему нужна была любая информация, касающаяся Квентина Роу.
– Я позволил ей жить в домике у ворот. Решил, что так будет проще. Я мог навещать ребенка в свободное время.
«В свободное от пьяных гулянок время», – с сарказмом подумал Броуди.
– Что ты знаешь о ее сестре? – спросил Рекс, бесстыже разглядывая Кейт.
Броуди обнаружил, что делает то же самое. Даже несмотря на нелепый наряд и прическу, эта женщина была невероятно хороша.
– Ничего, – ответил Квентин, – и мне на это наплевать.
– Она появилась внезапно? – спросил Рекс.
– Кажется, она приехала из Сиэтла.
– Ты уже видел ее раньше? – полюбопытствовал Броуди.
– Я не знал о ее существовании, – сказал Квентин.
– То есть сегодня ты увидел ее впервые? – спросил Рекс.
– Хочешь, чтобы я проверил ее удостоверение личности?
– Ее родство с Франси не дает ей прав ни на что, – заявил Рекс. – Ты не можешь давать деньги всем, кто переходит тебе дорогу.
– Давать им деньги намного проще, чем бороться с ними.
– Это глупо.
– Это путь наименьшего сопротивления. Что касается моих денег, их поток не иссякает.
Стиснув зубы, Броуди допил остатки виски, вкус которого напомнил ему о его доме в горах Шотландии, о его родителях, брате и его цели приезда в Калифорнию. У Квентина много денег только потому, что он украл компьютерную технологию у семьи Колдер. Броуди приехал сюда именно для того, чтобы доказать факт кражи Квентином Роу чужой интеллектуальной собственности.
– Можно найти им лучшее применение, нежели раздать их меркантильным женщинам, – сказал Рекс.
– Правда? Назови хоть одну альтернативу. – Квентин снова переключил свое внимание на Веру. – Думаю, стоит заплатить, чтобы посмотреть на сову.
Напомнив себе о своей роли, Броуди одобрительно улыбнулся Квентину:
– Иди, пока тебя кто-нибудь не опередил.
Кивнув, Квентин допил остатки виски, поднялся и едва сделал несколько шагов, как к нему подошла Кейт Данхерн.
– Привет, Квентин, – сказала она.
К удивлению Броуди, ее тон был ровным и вежливым. В нем не было и намека на кокетство. Он заметил в ее жестах и позе некоторую нервозность. Почему она нервничает? Хочет попросить у Роу денег?
– Привет, Кейт, – спокойно ответил Квентин. – Рад тебя видеть.
– Спасибо, что пригласил на вечеринку. Мы можем поговорить наедине?
Роу бросил взгляд на сексапильную Веру:
– Я… э-э…
Пока Кейт ждала, когда он закончит фразу, Вера поймала взгляд Квентина и приветливо ему улыбнулась.
– Может, завтра? – предложил он Кейт.
Хотя она и старалась это скрыть, было заметно, что она расстроилась.
– Конечно. Хорошо.
– Увидимся позже, – сказал он и направился к Вере.
Рекс поднялся, чтобы подойти к Кейт, но Броуди опередил его. Он не знал, что ему мог дать разговор с сестрой женщины, которая не имела никакого отношения к «Бист Блу Дизайнс», но ему не хотелось, чтобы Рекс к ней приставал. Он не знал, откуда взялось это желание ее защитить, но это не имело значения.
– Я Броуди Херрингтон, – представился он ей, назвав фамилию своей бабушки.
Она внимательно посмотрела на него. К своему удивлению, он увидел в ее взгляде ум.
– Кейт Данхерн, – наконец ответила она.
– Я могу вам принести что-нибудь выпить?
Кейт немного помедлила, словно обдумывала его предложение, затем ее губы изогнулись в игривой улыбке.
– Я бы с удовольствием выпила шампанского.
Изменение в ее поведении озадачило его. Именно такого поведения он ожидал от нее в тот момент, когда увидел ее сиреневые волосы и босоножки со стразами.
Броуди подал ей руку:
– Пойдемте.
Она взяла его за руку, и он обратил внимание на ее ярко-розовые ногти.
– Вы друг Квентина? – произнесла она дружелюбным тоном.
– Знакомый, – ответил он.
– Вы тоже занимаетесь бизнесом, связанным с компьютерными играми?
– Нет. Я организую концерты. Я прилетел сюда из Европы.
– Из Шотландии? – предположила Кейт.
Очевидно, она обратила внимание на его акцент. Квентин тоже обратил, но в этом не было ничего страшного. Главное, чтобы он не догадался, что Броуди сын владельца «Шетланд Тек Корпорейшн», его конкурента.
– Угадали.
– Полагаю, вы специализируетесь не на классической музыке.
Вечеринка становилась все более шумной. Броуди знал, что в ближайшее время либо произойдет драка, либо кто-нибудь бросит кого-нибудь в бассейн. У Квентина есть специально нанятые люди, которые разнимают дерущихся и наводят порядок.
– На рок-н-ролле, – ответил он.
– Вы сотрудничаете с какими-то известными группами?
– Простите, но это конфиденциальная информация.
Это был готовый ответ, который он давал всем, кто хотел узнать какие-то подробности о его работе. К счастью, пока это всех устраивало.
– Вы прилетели в Лос-Анджелес организовывать концерт?
– Нет, у меня отпуск.
– Посещаете парки развлечений и занимаетесь серфингом?
– Что-то в этом роде. А вы что здесь делаете?
Ее взгляд помрачнел.
– Возможно, вы слышали, что моя сестра погибла.
– Да, слышал. Мне очень жаль.
– Мы отдалились друг от друга. Я не видела ее семь лет.
Они подошли к бару, и он попросил, чтобы ей налили шампанского, а ему виски «Шет Силект».
– У вас были плохие отношения? – полюбопытствовал он.
– У нас были разные жизненные цели, – ответила она, взяв бокал.
– Как так вышло?
– Сейчас трудно сказать, в чем было дело, – произнесла она после небольшой паузы, затем улыбнулась. – Примечательно, что она оказалась рядом с Квентином.
Наверное, Квентин прав, и Кейт действительно приехала сюда для того, чтобы извлечь выгоду из отношений своей сестры с очень богатым человеком.
– Квентин сказал, что вы приехали из Сиэтла.
– Да, я там живу.
– Я ни за что бы не подумал.
Одна ее бровь изогнулась.
– Почему?
– Это скучный город, а вы, как мне кажется, любите повеселиться.
– Сиэтл может вас удивить, – загадочно улыбнулась она, чокнулась с ним и повернулась, чтобы отойти от бара.
Броуди следовало закончить этот разговор. Кейт отвлекала его, что было ему сейчас совсем не нужно. Он здесь для того, чтобы войти в доверие к Квентину и людям, работающим в «Бист Блу Дизайнс», и найти доказательства того, что эта компания украла у «Шетланд Тек» интеллектуальную собственность.
Пока его беседы с представителями Скотланд-Ярда и полиции Лос-Анджелеса ничего ему не дали. Обе организации сосредоточены главным образом на расследовании убийств, похищений и преступлений, связанных с наркотиками, и им некогда расследовать такие вещи, как промышленный шпионаж. Он понимал, что их приоритеты были расставлены правильно, и не винил их.
Тогда Броуди воспользовался услугами частного сыщика. Но человек, которого он внедрил в «Бист Блу Дизайнс», несмотря на его профессионализм и меры предосторожности, вызвал подозрения у службы безопасности компании и был уволен, прежде чем успел что-то выведать. Броуди не осталось ничего другого, кроме как самому взяться за это дело.
Он приказал себе оставить Кейт в покое, но ноги сами пошли за ней против его воли.
– Чем вы занимаетесь в Сиэтле? – спросил он.
– Разными вещами, – уклончиво ответила Кейт.
Этот ответ указывал либо на то, что она не работает, либо на то, что она стыдится рода своих занятий. Возможно, она мошенница или просто бесстыжая охотница за деньгами.
Но, кем бы она ни была, это не умаляло ее сексуальности. Ему следовало уйти от нее и сосредоточиться на делах, но вместо этого он приблизился к ней, посмотрел в ее голубые глаза и, чокнувшись с ней во второй раз, сказал:
– За разные вещи.
Увиденное на вечеринке подтвердило худшие опасения Кейт. Гости, которые пили в больших количествах алкоголь и пытались перекричать громкую танцевальную музыку, не внушали ей никакого доверия. Она не могла сказать наверняка, но ей показалось, что из сада доносился запах марихуаны. Вполне вероятно, что гости Квентина употребляли и другие наркотики.
О чем только думала ее сестра, когда принимала решение растить ребенка в этом доме? По правде говоря, она знала ответ на этот вопрос. Франси думала только о сиюминутных удовольствиях. Эту черту она унаследовала у Хлои.
Еще сегодня утром Кейт думала, что Аннабель находится в надежных руках. Мать клялась ей, что девочке очень повезло. Хлоя много читала о Квентине Роу, и на нее произвели впечатление его богатство и успех.
Хлоя сказала, что Квентин сейчас в трауре и не готов встречаться с родственниками Аннабель. Желая поскорее убежать от своих детских воспоминаний и вернуться домой, Кейт заставила себя поверить матери.
Она приехала в аэропорт, зарегистрировалась на рейс, позвонила Наде и попросила встретить ее в Сиэтле. Но в ожидании посадки на рейс она вошла в Интернет и набрала в строке поисковика имя Квентина Роу. Нажав на первую ссылку, она увидела фото, на котором Квентин стоял перед ночным клубом в обнимку с красивой женщиной. В заметке двухнедельной давности говорилось о том, что пьяный Квентин оказал сопротивление полицейскому, который запретил ему садиться за руль.
Прочитав еще ряд заметок, она узнала, что Квентин Роу развязный тусовщик и большой скандалист. Что на шумных вечеринках в его особняке часто случаются пьяные драки. Из этого она сделала вывод, что он человек безответственный, и она не может уехать, не потребовав у него доступ к Аннабель и не дав ему понять, что она подаст на него в суд, если он не будет надлежащим образом заботиться о ребенке. Но на полпути в особняк она остановилась, поняв, что таким образом лишь настроит его против себя.
Ей был нужен более хитрый план. Ее цель – получить разрешение видеться с Аннабель, не портя отношения с Квентином. Поэтому она постарается вести себя дружелюбно и вписаться в его окружение. Для этого ей лучше сделать вид, что она такая же, как Франси.
После похода в парикмахерскую и в магазин одежды она действительно стала похожа на свою сестру. Ей удалось попасть на вечеринку и даже пообщаться с Квентином. Пусть немного, но это лишь начало. Сейчас он был увлечен разговором с высокой худой блондинкой, которая словно сошла с обложки глянцевого журнала.
– Я никогда не был на северо-западе страны, – сказал Броуди для поддержания беседы.
В любой другой ситуации она получила бы удовольствие от его низкого бархатного голоса, но в ее планы не входило разговаривать с другим мужчиной, кроме Квентина. Даже если этот мужчина так привлекателен, как Броуди.
Она бросила взгляд на его лицо с темно-серыми глазами, твердо очерченным ртом и волевым подбородком. Модная небритость и длинноватые густые волосы делали его похожим на пирата. Именно так, по ее мнению, и должен выглядеть мужчина, увлекающийся рок-музыкой.
– Неужели в штате Вашингтон никому не нужны рок-концерты? – спросила она небрежным тоном, копируя манеру общения Франси. Пусть Квентин и его друзья считают ее девушкой легкомысленной, для которой жизнь – это череда развлечений и удовольствий.
– Северная Америка для нас второстепенный рынок. Здесь мы главным образом делаем ставку на Нью-Йорк. Я бывал в Бостоне и Чикаго. Помимо этого я однажды провел отпуск во Флориде.
– В Майами можно весело провести время, – произнесла Кейт со знанием дела, хотя видела этот город только по телевизору.
Она продолжала наблюдать за Квентином, готовая снова подойти к нему при первой удобной возможности. Она решила не проявлять сегодня свой интерес к Аннабель. Любительница вечеринок не может быть зациклена на благополучии ребенка. Но она не могла не волноваться за свою племянницу. Кто за ней присматривает? Все ли у нее в порядке?
– Да, в том числе на островах.
– Каких островах?
– Флорида-Кис.
– Точно. – Кейт заставила себя сосредоточиться на разговоре. – Вы давно знаете Квентина?
– Я прилетел в Лос-Анджелес несколько недель назад, но я был наслышан о Квентине до этого.
Прислонившись к ограждению, Кейт подставила лицо прохладному бризу:
– И что вы о нем думаете?
– В каком смысле?
– Я читала о нем в Интернете, и мне интересно, насколько правдивы эти заметки.
Броуди окинул ее взглядом, который напомнил ей о ярком макияже, облегающем платье и вызывающей прическе. Она еще не привыкла к такой разительной смене имиджа, и ее охватило чувство неловкости.
– Он умеет весело проводить время.
Пытаясь изобразить из себя женщину, которая знала толк в подобных вещах, Кейт обвела взглядом веселящуюся толпу.
– Определенно умеет.
– Везет же ему.
Его саркастический тон удивил Кейт.
– Учитывая род вашей деятельности, вы и сами, наверное, привыкли к вечеринкам.
– Да. Я бывал на всевозможных вечеринках.
– Они были классными? – спросила она, притворившись восторженной.
– Некоторые из них были просто фантастическими, – тепло улыбнулся он.
– Звучит здорово.
После этих слов она ожидала от него приглашения на одну из таких вечеринок. Разумеется, она бы вежливо отказалась. Ведь она приехала сюда только ради Аннабель. Но Броуди ничего ей не предложил, и она подумала, что его, возможно, отпугнула ее прическа.
У нее не осталось времени на размышления, потому что в следующий момент Квентин закончил разговаривать с блондинкой. Кейт тут же повернулась и сделала пару шагов в его сторону, но вдруг ее тонкий каблук попал в шов между плитками, и она споткнулась и разлила шампанское.
Броуди схватил ее за локоть, предотвратив ее падение.
– Вы в порядке? – спросил он, все еще держа ее за руку.
– Да. Я просто оступилась, – пробормотала она, ругая себя за неуклюжесть.
– Вы куда-то торопились?
– Я. Я хотела поговорить с Квентином.
Он бросил взгляд в сторону:
– Вас уже опередили.
Повернувшись, она увидела рядом с Квентином двух смеющихся женщин и тихо выругалась.
– Совсем недавно он был с вашей сестрой. – В тоне Броуди слышалось осуждение.
– Я здесь вовсе не для того, чтобы соблазнить Квентина, – сказала она, но, судя по выражению лица Броуди, он ей не поверил.
Он медленно окинул взглядом ее наряд:
– Вы так торопились к нему, что чуть не упали.
– Мне просто нужно с ним поговорить. Правда.
– Послушайте, это не мое дело.
– Вы правы, не ваше. Но я все равно вам скажу. Квентин не интересует меня как мужчина.
– Верю. Вам нужна от него не романтика, а нечто совсем другое.
Ее обидел его намек на то, что она охотится за деньгами Квентина.
– Мне ничего не нужно от Квентина.
– Ну да, конечно.
Ее не должно было волновать мнение Броуди, но почему-то оно ей вдруг стало небезразлично.
Она чуть было не сказала, что приехала сюда только из-за своей племянницы, но вовремя сдержалась. Вместо этого она посмотрела на него и дерзко тряхнула головой:
– Я здесь для того, чтобы хорошо повеселиться.
– Мы все здесь для этого.
Глава 3
Кейт так и не удалось поговорить с Квентином во время вечеринки. Аннабель она тоже не смогла повидать – няня уложила ее спать еще до прихода Кейт.
В разгар вечеринки Квентин удалился с одной из длинноногих красоток, но его гостям, похоже, было на это наплевать. Они пили шампанское, танцевали на столах и плескались в бассейне.
У Кейт не было ни малейшего желания участвовать в пьяном веселье, но за время вечеринки она еще больше убедилась в том, что должна стать частью жизни Аннабель. Поэтому, когда она увидела женщину, уснувшую на диване, она тоже нашла уединенное местечко и притворилась спящей.
Позволить себе уснуть в доме, где было полно пьяных мужчин, она не могла, поэтому держала ухо востро и немного расслабилась только в четыре часа утра, когда гости разошлись.
В пять часов приехала бригада из клининговой компании и начала расставлять по местам мебель и убирать многочисленные окурки, пустые бутылки и битые стекла. В шесть часов уборщики включили пылесосы, и Кейт, оставив все попытки уснуть, прошла в ванную. Глядя на темные круги под своими газами, она подумала, что выглядит как женщина, которая веселилась всю ночь напролет. Ей было неприятно это осознавать, но она понимала, что следы усталости на лице сделают ее маскировку еще более убедительной. Стерев пятна от туши, она подумала, что ей не помешала бы сейчас чашка крепкого кофе, и пошла искать кухню.
Идя по коридору, она услышала щебечущий женский голос.
– Ты только посмотри, какой чудесный сегодня день. Сейчас мы подогреем тебе бутылочку.
Кейт поняла, что это няня разговаривает с Аннабель. Ее охватило приятное волнение, и она, ускорив шаг, пошла на звук голоса.
– Ты сегодня такая красивая. Такая улыбчивая девочка, – протянула няня.
Войдя через арку в светлую просторную кухню, Кейт увидела молодую женщину в джинсах и оранжевой футболке. Одной рукой она прижимала к плечу ребенка, а в другой у нее была бутылочка.
– Ты проголодалась? – мягко спросила женщина Аннабель. – Ой, – произнесла она, заметив Кейт. – Привет. Я не знала, что здесь кто-то есть.
– Я осталась после вчерашней вечеринки, – произнесла Кейт извиняющимся тоном, проведя рукой по растрепанным волосам.
– Я могу вам чем-нибудь помочь? – вежливо спросила женщина.
Кейт не могла оторвать взгляд от Аннабель. У малышки были большие голубые глаза, светлые волосы и рот, похожий на розовый бутон. На ней был комбинезон с разноцветными сердечками.
– Я. э-э… хотела увидеть Аннабель.
Женщина слегка отпрянула и насторожилась. Кейт не винила ее. Она прекрасно понимала, какое впечатление ее внешний вид производит на окружающих.
– Я Кейт Данхерн, сестра Франси, – поспешно представилась она.
Женщина не ответила, и Кейт предположила, что она, возможно, получила эту работу после смерти Франси.
– Вы знали Франси? – спросила Кейт.
– Я не знала, что у нее есть сестра, – осторожно ответила женщина.
– Наши отношения не были близкими.
– Она никогда о вас не упоминала.
Кейт старалась сохранять спокойствие. Она понимала, что няня должна защищать ребенка.
– Я могу ответить на несколько вопросов о Франси. Если хотите, я покажу вам удостоверение личности.
После этих слов женщина немного расслабилась.
– В этом нет необходимости. Я Кристина Ол-дер, няня Аннабель.
– Я так и подумала. – Кейт сделала шаг в их сторону. – Она очаровательная.
Кристина нежно улыбнулась малышке:
– Да, она просто золотце.
– Вы давно о ней заботитесь?
Кейт подошла ближе. Она улыбалась и двигалась медленно, чтобы не напугать малышку.
– Со дня ее рождения, – ответила Кристина.
Кейт подняла руку и коснулась пальцем крошечной ладошки Аннабель.
– Баа, – произнесла малышка.
– Баа, – ответила она. – Я твоя тетя Кейт.
Аннабель заерзала, и Кристина подняла ее повыше.
– Вы подруга Квентина? – спросила няня Кейт.
Та покачала головой:
– Я познакомилась с ним только на этой вечеринке. Я приехала домой, чтобы… Я очень расстроилась, когда узнала, что Франси кремировали и погребальной церемонии не было. Затем я узнала о существовании Аннабель.
Малышка сжала указательный палец Кейт, и та почувствовала прилив нежности.
– Она скучает по своей мамочке, – сказала Кристина. Это прозвучало скорее вежливо, нежели искренне.
– Хорошо, что у нее есть вы.
– Да. Я о ней забочусь, – произнесла няня теплым, искренним тоном.
– Потом, у нее еще есть Квентин, – добавила Кейт, желая узнать, справляется ли Квентин с отцовскими обязанностями.
– У него плотный график. – На этот раз тон няни был нейтральным.
– Он кажется занятым человеком.
– Да, он очень занят, но он любит свою дочь.
– Я в этом не сомневаюсь.
Аннабель снова начала извиваться, и ее личико сморщилось.
– Она голодна, – сказала Кристина.
– Простите, что помешала.
Кейт сделала шаг в сторону. Наверное, ей следовало уйти, но она очень хотела остаться.
Кристина села на мягкий стул у стойки, положила голову Аннабель на согнутую в локте руку и приложила к ее губам соску бутылочки. Малышка зачмокала и закрыла глаза.
– Она очень терпеливая, – заметила Кристина. – Большинство детей плачут, когда проголодаются.
– Вы заботились о многих детях?
– Да. Я получила диплом четыре года назад. Перед тем как меня нанял Квентин, я заботилась о новорожденных мальчиках-близнецах. – Кристина улыбнулась: – Они мне не давали присесть, зато я приобрела бесценный опыт. Их мама решилась сама за ними присматривать, только когда им исполнилось полгода. Сейчас им уже год, но я продолжаю ее консультировать по электронной почте. – Она посерьезнела: – Я сожалею о том, что произошло с вашей сестрой.
– Я тоже. Мы много лет не виделись. Я даже не знала о ее беременности. Я рада, что в ее жизни были Аннабель и Квентин.
Кристина слегка нахмурилась:
– Вы знали, что мы жили в домике у ворот?
– В домике у ворот? – переспросила Кейт, не понимая, о чем идет речь.
– Квентин и Франси не были… Они не жили вместе как пара. Я так поняла, их с Франси отношения были мимолетными, но Квентин признал Аннабель и сказал, что хочет, чтобы она жила поблизости.
Кристина отвернулась, словно решив, что наговорила лишнего.
– Спасибо, что рассказали мне все это. Я ничего не знала.
Няня лишь молча поправила бутылочку.
– Хорошо, что Франси было разрешено здесь жить, – сказала Кейт, окинув взглядом огромную кухню с дорогой мебелью и суперсовременной техникой. Из больших окон открывался вид на богато обустроенную территорию особняка. В противоположной стороне от кухни находилась просторная гостиная с массивным камином из природного камня, элегантной мебелью и предметами искусства. Судя по всей этой роскоши, наверное, и в домике для гостей Франси жилось неплохо.
– Да. Она наслаждалась своим образом жизни.
Зная характер своей покойной сестры, Кейт нисколько в этом не сомневалась.
– Квентин устраивает именно такие вечеринки, какие она любила.
– Да. – Вытащив соску изо рта Аннабель, Кристина прижала малышку к плечу и начала поглаживать ее по спине. – Она определенно была совой, а не жаворонком.
– Это точно.
– Но рядом с Аннабель постоянно была я, так что ей не было необходимости вставать рано утром.
– Простите за вторжение, – раздался за спиной Кейт мужской голос.
Повернувшись, она увидела Броуди Херрингтона. Он выглядел намного свежее, чем она. Джинсы на нем были те же, что и вчера, и рубашку он сменил.
– Ни за что бы не подумал, что вы ранняя пташка, – сказал он Кейт.
– Меня разбудил шум пылесосов, – солгала она.
– Не буду вам мешать, – вежливо произнесла Кристина, поднявшись.
Кейт хотелось попросить ее остаться и рассказать ей побольше о жизни Франси и Аннабель в этом доме, но она не могла рисковать. Если Квентин узнает, что она приехала сюда для того, чтобы узнать, справляется ли он со своими родительскими обязанностями, он, не церемонясь, выставит ее за дверь.
– Была рада с вами познакомиться, Кристина, – сказала она вместо этого.
Няня кивнула и удалилась вместе с Аннабель.
– Вы отрубились здесь?
– Да, я перебрала мартини и уснула на диване, – солгала Кейт, твердо сказав себе, что ей все равно, что о ней подумает Броуди.
– А я, кажется, забыл здесь часы. – Он продемонстрировал ей голое левое запястье, затем заметил на стойке кофейник, улыбнулся и подошел к нему. – Хотите кофе?
– Еще как хочу.
Он достал из шкафчика со стеклянными дверцами две кружки.
– Я собирался походить по дому и поискать часы.
– Должно быть, они очень дорогие.
– С чего вы это взяли?
– Раз вы приехали сюда в шесть утра за часами, значит, их потеря вас беспокоит.
– Да, но не потому, что они дорогие, а потому, что моя мать подарила мне их на совершеннолетие. На них есть памятная гравировка.
– Значит, они имеют для вас сентиментальную ценность.
– Да, – согласился он, наливая кофе в кружки.
Это удивило Кейт. Броуди не походил на сентиментального человека.
– Вам добавить молока?
– Нет, спасибо.
Он протянул ей одну из кружек, и она приблизилась, чтобы ее взять. Кейт заметила серебристые крапинки в его красивых темно-серых глазах. Они смотрели на нее задумчиво, и на мгновение ей показалось, что он разоблачил ее маскировку.
– Вам помочь? – спросила она, чтобы нарушить неловкое молчание.
– Помочь в чем?
– В поисках часов.
– Да. Конечно. У них черный циферблат и платиновый браслет.
– Вы это сказали, чтобы я смогла отличить их от других часов, разбросанных по всему особняку? – улыбнулась она.
– Вечеринка была классная.
– Да, – солгала Кейт.
Она просто не могла понять, как кому-то могут нравиться такие шумные мероприятия. Из-за громкой музыки было трудно вести разговор. Гости употребляли много алкоголя. Женщины главным образом сплетничали и говорили о моде, а мужчины хвастались своими деньгами и связями.
– Это прозвучало не слишком убедительно, – заметил Броуди.
Кейт сделала глоток кофе. Вкус у него был просто великолепный.
– Думаю, я все еще отхожу от веселья.
– Вы выглядите растрепанной.
– Разве вы не должны быть учтивым с дамой?
– Вы хотите, чтобы я вам лгал?
– Конечно. Почему нет?
Его глаза весело заблестели.
– Вы отлично выглядите.
– Комплимент у вас получился какой-то вялый, но я его принимаю.
Его взгляд скользнул по ее фигуре.
– Мне нравится ваше платье.
– Не слишком ли поздно вы начали со мной флиртовать?
– Я так не думаю.
– В таком случае вы начали со мной флиртовать слишком рано. – Кейт выпила еще немного кофе. – Давайте продолжим этот игривый разговор позже, когда мой мозг будет полностью функционировать.
– Ловлю вас на слове.
Кейт знала, что ей не следовало флиртовать с Броуди, и мысленно отругала себя за оплошность.
– Когда вы видели их в последний раз?
– Видел кого?
– Не кого, а что. Ваши часы, разумеется.
Он огляделся по сторонам:
– Не помню. Думаю, я начну с гостиной.
Кейт решила, что поиски часов Броуди – это благовидный предлог для того, чтобы подольше задержаться в особняке. Возможно, ей удастся еще раз увидеть Аннабель или поговорить с Квентином.
Они прошли в гостиную. Броуди начал поднимать одну за другой диванные подушки, а Кейт осмотрела пол и подоконники, после чего направилась в столовую. Проходящие мимо нее уборщики вежливо ей кивнули. Похоже, они привыкли к тому, что кто-то из гостей остается в особняке на ночь.
До нее вдруг дошло, что они могли подумать, что она провела эту ночь не одна. Она сказала себе, что ей все равно, но вдруг ей пришло в голову, что Броуди мог подумать то же самое.
Поверил ли он ей, когда она сказала, что выпила лишнего и уснула? Может, он думает, что у нее была связь на одну ночь? Может, он даже думает, что она провела эту ночь с Квентином? При этой мысли ее бросило в дрожь, и она в очередной раз сказала себе, что ей наплевать на то, какого мнения о ней Броуди.
Когда она вернулась в гостиную, его там не было. Тогда она пошла по коридору к главной лестнице, заглядывая в комнаты с открытыми дверями. Она нашла его в кабинете. Он стоял у письменного стола и нажимал на клавиши компьютера.
– Нашли часы? – спросила она.
Броуди виновато посмотрел на нее, словно она застала его за каким-то нехорошим занятием.
– Нет. Я решил быстро просмотреть свою электронную почту, – поспешно пояснил он, словно прочитав ее мысли. – Я планирую организовать большой концертный тур.
– Звучит здорово.
Он пожал плечами:
– Для меня это рутина. Но вы, наверное, знаете запросы рок-звезд.
– Они слишком капризны?
– Они нуждаются в заботе и внимании.
– Я правда вчера перебрала мартини и отрубилась, – сказала она, поняв, что лгать себе бесполезно.
– А?
– Когда я сказала вам, что выпила лишнего и уснула на диване, я не солгала.
Глаза Броуди сузились. Он выглядел заинтригованным.
– Я говорю правду.
– Хорошо.
Кейт не поняла, поверил он ей или нет.
– Вы мне не верите?
– Это не мое дело.
– Я не спала с Квентином.
Удивление, появившееся на лице Броуди, было таким неподдельным, что она почувствовала себя глупой.
– Я просто вспомнила, что вы сказали на вечеринке. Вы, кажется, недвусмысленно намекали на то, что я имею какие-то виды на Квентина.
– Вы это отрицали.
– Да, отрицала.
– Я вам поверил.
Это прозвучало искренне, и она почувствовала себя полной идиоткой.
– Хорошо. Почему? – зачем-то спросила она.
Улыбнувшись, Броуди подошел к ней:
– Вы не выглядите как лгунья.
– А как выглядит лгунья? – Она говорила глупость за глупостью, но почему-то не могла остановиться. – То есть как вы определили, что я не лгу?
Он остановился рядом с ней:
– Лжец не смотрит в глаза, у него напряженное выражение лица и речь с заминками.
Броуди не казался напряженным. Напротив, он выглядел расслабленным, уверенным в себе и сексуальным. Ей следовало отвернуться, но она продолжала на него смотреть, словно зачарованная.
– Вот сейчас вы смотрите прямо на меня и не нервничаете. Вы словно хотите, чтобы я прочитал ваши сокровенные мысли.
Этого она определенно не хотела. Ее сокровенные мысли касались только ее.
– Как будто вы думаете о физическом контакте. – Он протянул руку и зацепил кончиками пальцев ее пальцы. – Это было бы неплохо.
Кейт почувствовала, как вверх по ее руке устремилось приятное тепло, и поняла, что не хочет, чтобы он ее отпускал.
Броуди крепче взял ее за руку, притянул к себе и коснулся губами ее губ. Его свободная рука осторожно легла ей на талию. Будь его действия настойчивыми, она нашла бы в себе силы отстраниться, но его нежный поцелуй усыпил ее бдительность.
Она тесно прижалась к нему, и его ладонь заскользила по ее спине. Ее губы приоткрылись, и он, застонав, неожиданно прервал поцелуй.
– Прости, – сказал он.
Кейт почувствовала, как ее щеки вспыхнули.
– Нет, это мне не следовало.
Затем она вспомнила, что играет роль разбитной девушки, которая не должна смущаться в подобных ситуациях. Вместо того чтобы извиниться, она томно улыбнулась и провела рукой по его груди.
– Никаких проблем. Зато мы все прояснили в отношении Квентина.
Броуди тупо посмотрел на нее, словно не понял, о чем идет речь.
– Рад, что мы это прояснили.
Он поцеловал ее из любопытства? Испытал он удовольствие или разочарование?
В ее голове проносилось множество вопросов, но она не стала их задавать. Она должна как можно скорее забыть о Броуди и его поцелуе и переключить свое внимание на Аннабель.
Глава 4
Услышав мужские голоса, доносящиеся из коридора, Броуди мысленно отругал себя за то, что позволил Кейт его отвлечь. Да, эта женщина безумно сексуальна, но ему следовало быть осторожнее. Компьютер Квентина был все еще включен, а к кабинету кто-то приближался.
Мужчин было двое. Судя по тому, что они говорили по-русски, это были охранники Квентина.
Броуди схватил Кейт за руку и отошел вместе с ней в сторону, чтобы их не увидели в открытую дверь.
– Что? – спросила она.
– Тсс.
На лице Кейт промелькнуло удивление, но она замолчала.
Голоса стали громче. Шаги затихли у двери. Броуди прижался спиной к стене, готовясь снова поцеловать Кейт, если охранники войдут в кабинет. Уединившаяся парочка не должна вызвать у них никаких подозрений.
К счастью, они не заглянули внутрь, а пошли дальше.
– Мы делаем что-то плохое? – прошептала Кейт.
– Нет, – солгал он. – Я не хотел, чтобы ты смутилась.
– Отчего я могла смутиться?
– Сама догадайся, – ответил он, окинув красноречивым взглядом ее вчерашнее платье.
– О. – Кейт сложила руки на груди. – Если бы они вошли, они подумали бы, что я провела ночь с тобой.
– Да.
– В таком случае спасибо.
– Не за что.
Мгновение спустя она вдруг опустила руки и небрежно пожала плечами.
– С чего ты взял, что мне было бы какое-то дело до этого?
Хороший вопрос. Он действительно не понимал, почему подумал, что ее волнует мнение посторонних людей о ее поведении. Он просто решил, что притвориться благородным намного лучше, чем объяснять ей, что он искал информацию в компьютере Квентина.
– Кто они? – тихо спросила она.
– Охранники. У Квентина их полно, и все они крепкие, угрюмые и раздражительные.
– Что один из них имел в виду, когда сказал «Квентина нужно убедить»?
– Ты знаешь русский? – удивился Броуди.
– Нет. Но они говорили по-украински.
Это стало для него новостью. До сих пор он думал, что охранники Квентина русские.
– Ты говоришь по-украински?
– Немного. Я понимаю этот язык лучше, чем говорю на нем. – Отойдя от стены, она осторожно выглянула в коридор.
– Кто тебя научил украинскому?
– Моя лучшая подруга Надя украинка. Ее вырастила бабушка. Ее квартира находилась на той же лестничной площадке, что и наша. Бабуля вязала носки и пекла вкусные оладьи. Мы с Надей пытались научить ее английскому, но у нас это плохо получалось. Надя разговаривала с ней по-украински, и я со временем научилась понимать их родной язык.
– Ты поняла, о чем говорили эти двое?
– Частично.
– Что ты поняла, кроме того, что «Квентина нужно убедить»?
Броуди не хотел втягивать ничего не подозревающую Кейт в свое опасное расследование, но она могла услышать что-то важное.
Ходили слухи, что, когда Квентин только начинал свою предпринимательскую деятельность, его финансировала преступная организация из Восточной Европы. Если это правда, то, возможно, охранники Квентина связаны с его спонсором. Может быть, они даже вовлечены в такие преступления, как корпоративный шпионаж.
Одно ему было ясно: из отрывка разговора, подслушанного Кейт, следовало, что эти люди не просто охранники Квентина.
– Вполне возможно, я все неправильно поняла.
– Что конкретно ты услышала?
– Что Квентина можно или нужно убедить принять или выбрать Кейси.
– Кейси?
– Да. Именно это я услышала.
– Фамилию они не упоминали?
– Нет.
– Как ты думаешь, кто это может быть?
– Может, подружка?
– Они это сказали?
– Нет, я просто предположила.
– А какой был контекст?
– Я не настолько хорошо знаю язык.
– Но…
– Броуди, я услышала издалека отрывок разговора на иностранном языке. Чего ты от меня хочешь?
– Ты права. Прости.
– Почему тебя так это волнует?
– Меня это вовсе не волнует. Мне просто интересно. Я несколько недель слушал, как эти парни разговаривают между собой, не понимая ни слова.
В течение нескольких секунд Кейт пристально на него смотрела, словно не верила ему. Затем она моргнула, и ее лицо приобрело привычное беззаботное выражение.
– Может, он порвал с Франси, чтобы быть с Кейси, – предположила она.
– Я никогда не видел его с постоянной подружкой.
– Думаешь, у него может быть еще один ребенок? – спросила Кейт. – Может, эти парни хотят, чтобы он женился на Кейси, потому что она беременна от него?
Эта версия показалась Броуди неубедительной. А может, ему просто хотелось думать, что украинские телохранители и загадочная Кейси были как-то причастны к краже кода у «Шетланд Тек»? Эта мысль напомнила ему о том, с какой целью он прилетел в Лос-Анджелес.
– Моих часов нигде не видно, – сказал он Кейт. – Ты осмотрела столовую?
Она кивнула:
– Да.
– А кухню?
Он хотел выпроводить ее из кабинета, чтобы в одиночестве проверить еще кое-что в компьютере Квентина, а затем его выключить.
– Хочешь, я туда загляну?
– Я был бы тебе очень признателен. Вчера я заходил туда несколько раз.
– После нашего разговора я тебя больше не видела.
– Оставшуюся часть вечера я провел в саду, – в очередной раз солгал Броуди.
Вчера в разгар вечеринки он вернулся в отель и лег спать. Никаких часов он, разумеется, не терял. Это был предлог, чтобы с утра снова приехать в особняк.
Кейт посмотрела на него с недоверием.
– С женщиной, – добавил он. – Я познакомился с ней на этой вечеринке.
– Ясно, – произнесла она сухим тоном.
Ему хотелось сказать ей, что он лжет. Дать ей понять, что он не такой, как Квентин и его приятели. Что он не сторонник случайных связей. Но поделиться с ней правдой было опасно. Пусть она так же, как и все остальные, думает, что он организатор рок-концертов и легкомысленный плейбой.
– Я пойду на кухню, – сказала она, повернувшись и сделав несколько шагов.
– Кейт?
Она остановилась и обернулась:
– Да?
– Смотри не выдай, что понимаешь украинский.
– Почему? – нахмурилась она.
– Я не доверяю этим парням.
Он мог бы попросить ее, чтобы она послушала, о чем говорят телохранители, но совесть не позволила ему это сделать.
– Хорошо, я буду осторожной. Ладно, я пошла искать твои часы.
– Спасибо.
– Возможно, если бы ты не раздевался где попало, ты не потерял бы их, – сказала Кейт и удалилась.
Глядя на ее ягодицы, обтянутые коротким платьем, и длинные стройные ноги, Броуди посчитал странным, что она осудила его поведение.
Кейт быстро осмотрела кухню, но ничего не нашла. Пусть Броуди сам ищет свои часы. Скорее всего, он потерял их в саду, когда раздевался.
Ее расстроило, что Броуди вчера занимался сексом с другой женщиной. Это было глупо, поскольку его личная жизнь ее совершенно не касалась. У него, должно быть, есть подружки в каждом городе, где он организует концерты. Да и фанатки, которые всюду следуют за любимыми группами, вряд ли оставляют без внимания такого привлекательного мужчину, как он.
Но по какой-то причине ей хотелось думать, что он лучше, чем большинство людей, вращающихся в подобной среде. Может, все дело было в том, что ей понравилось с ним целоваться. В таком случае у нее плохой вкус. Разве женщину с хорошим вкусом может привлекать мужчина, довольствующийся связями на одну ночь? Что с ней такое творится?
Отругав себя за глупость, Кейт сосредоточилась на своей цели. Сколько еще времени она сможет слоняться по особняку, не вызывая подозрений. Она не хотела злоупотреблять гостеприимством Квентина и в то же время не хотела упускать возможность еще раз повидать Аннабель.
Подумав, что Квентин после ночных вечеринок поздно встает, она решила сходить на второй этаж, где, по ее предположениям, находилась детская. Если кто-нибудь ее увидит и начнет задавать ей вопросы, она скажет, что ищет часы Броуди.
Поднявшись по лестнице, она услышала тихий женский голос, поющий колыбельную. Войдя в открытую дверь, из которой доносились звуки, она увидела Аннабель, лежащую в белой кроватке. Малышка сучила ручками и ножками, глядя на подвесной круг с яркими погремушками над ее головой. Помимо кроватки здесь также был столик для пеленания, два мягких стула и кресло-качалка. К детской примыкала еще одна комната. Там была кровать, комод и множество открытых и закрытых картонных коробок. Дверцы стенного шкафа были широко распахнуты. Одни полки были пусты, на других лежали стопками детские вещи.
Кристина сидела на корточках на полу и, напевая колыбельную, разрезала клейкую ленту на одной из коробок.
– Ничего себе, – сказала Кейт. – У вас так много работы.
Услышав ее голос, Кристина замолчала и подняла на нее глаза.
– Хотите, я вам помогу? – предложила Кейт.
– В этом нет необходимости.
– Мне нетрудно. Правда. – Заглянув в одну из открытых коробок, Кейт увидела детскую одежду. – Давайте я отнесу это в шкаф.
– Не надо.
Аннабель вскрикнула.
– Я возьму ее на руки, – сказала Кейт, направившись к кроватке.
– Нет, – отрезала Кристина, встретившись с ней взглядом.
Кейт сделала шаг назад.
– Простите. Я не хотела причинять вам неудобства. Я просто хотела повидать Аннабель. Думаю, мне лучше оставить вас в покое. – Повернувшись, она направилась к двери.
– Подождите.
Кейт остановилась и обернулась.
– Я вас ни в чем не подозреваю, – произнесла Кристина. – Просто большинство друзей Квентина. э-э.
– Им нельзя доверять?
– Я стараюсь делать все для того, чтобы они как можно реже видели Аннабель. Для них она игрушка. Кроме того, они не всегда. э-э.
– Трезвые?
В глазах няни промелькнул испуг.
– Мне не следует говорить подобные вещи.
Кейт поняла, что готова сказать Кристине правду.
– Я не такая, как они.
– Не такая, как кто? – раздался у нее за спиной голос Квентина.
Кейт вся похолодела. Как много он подслушал?
Боясь, что он ее разоблачит, она принялась лихорадочно искать правдоподобный ответ.
– Как нервные люди, которые ненавидят шум и беспорядок, – ослепительно улыбнулась она.
Судя по выражению лица Кристины, слова Кейт привели ее в замешательство.
– Ты имеешь в виду Вернонов? – спросил Квентин.
– Кто такие Верноны?
– Соседи. Они снова жаловались на громкую музыку?
– Мне понравилась музыка, – сказала Кейт, – но я заснула на диване. Похоже, я выпила слишком много мартини. – Она глуповато улыбнулась.
– Слишком много мартини не бывает, – возразил Квентин.
Аннабель снова вскрикнула, и он поморщился:
– А такие звуки могут свести человека с ума.
Кристина быстро подошла к кровати, чтобы успокоить малышку. Кейт с трудом сдержала свое возмущение. Как Квентин может осуждать ребенка за плач?
– Ты устраиваешь вечеринки каждые выходные?
Он пожал плечами:
– Ко мне все время кто-нибудь заглядывает в гости.
Кейт хотела спросить, как он себе представляет шумные вечеринки в доме, где живет маленький ребенок, но сдержалась.
К Квентину подошел один из его телохранителей и протянул ему мобильный телефон:
– С тобой хочет поговорить мистер Козак.
Квентин поджал губы. Похоже, он не хотел разговаривать с мистером Козаком.
– Не сейчас, – ответил он.
Телохранитель продолжал пристально на него смотреть, словно ждал, что он передумает. Кейт чувствовала напряжение, повисшее в воздухе.
– Скажи ему, что я перезвоню, – наконец произнес Квентин.
После долгой паузы телохранитель резко повернулся, прижал телефон к уху и заговорил по-украински. Его речь была слишком быстрой, и Кейт не поняла ни слова.
Кристина перешла в другой конец комнаты. Она качала на руках Аннабель и что-то ей нашептывала.
Квентин выглядел так, словно едва сдерживал свое раздражение.
У Кейт засосало под ложечкой. Инстинкт самосохранения подсказывал ей, что она должна покинуть особняк. Что Квентин обладает крутым нравом и лучше не попадаться ему под горячую руку. Но она не хотела оставлять Аннабель и Кристину с этим человеком.
Как повела бы себя в такой ситуации ее сестра? Франси не замечала скрытые эмоции других людей. Она всегда думала только о своих чувствах и желаниях.
– Здесь где-нибудь можно позавтракать? – спросила она его с кокетливой улыбкой.
Ее вопрос застал Квентина врасплох, но его замешательство продлилось недолго.
Похоже, он хотел отвлечься.
– Ты голодна? – спросил он.
– Просто умираю с голоду. Обычно я ем на завтрак кексы с черникой, – затараторила она. – А по воскресеньям я хожу в маленькое бистро на Блэкуотер-стрит. Оно находится всего в одном квартале от океана. Там подают лучший бенедикт[1], который я когда-либо пробовала. – Она заманчиво улыбнулась. – А ради их коктейля из шампанского с апельсиновым соком можно умереть.
Черты лица Квентина расслабились.
Она подумала, что Франси быть очень легко. Что не нужно беспокоиться о правилах приличия и хороших манерах. Что для этого требуется лишь идти на поводу у своих эмоций и жить без оглядки.
– От твоего рассказа у меня прямо слюнки потекли. Пойдем.
Кейт не хотелось покидать Аннабель, но сейчас для нее важнее всего было снискать расположение Квентина. Если ей это удастся, она сможет позже снова увидеть малышку.
– У тебя красивый дом, – сказала она Квентину, когда они шли по коридору.
– Я купил его у Дика Гамильтона.
– Кинозвезды? – спросила она с притворным восхищением и благоговением.
– Дом был построен по индивидуальному проекту. Ему он обошелся в десять миллионов, но я купил его за девять.
– Здорово.
– Это из-за его развода.
Кейт попыталась что-то вспомнить о личной жизни Гамильтона, но не смогла.
– При разводе всегда теряешь деньги, – заметила она.
– Это правда, – согласился он. – Уверен, я никогда не попадусь в эту ловушку.
– Ты имеешь в виду брак?
– Брак, сожительство, алименты.
Возможно, Квентин позволил Франси жить в домике у ворот, чтобы она не потребовала у него через суд денег на содержание ребенка.
Когда они спустились по лестнице, она указала ему на огромную хрустальную люстру:
– Сваровски?
– Разумеется.
Она изобразила на лице восхищение.
– Ты приехала сюда за вещами Франси?
Этот вопрос удивил Кейт. Она не смотрела на ситуацию с этой стороны, но быстро поняла, что его предположение закономерно. Женщина, которой она притворяется, вполне могла бы заинтересоваться вещами, которые Квентин купил ее покойной сестре.
– Какие вещи? – игриво произнесла она.
Квентин рассмеялся. Очевидно, он понял, что угадал ее мотив. Кейт было это на руку, поэтому она не стала его разубеждать.
– Ты производишь впечатление великодушного человека.
– Я только что сказал тебе, что не женюсь, чтобы в случае развода не платить алименты.
– Да, но это вовсе не значит, что тебе не нравится делать своих женщин счастливыми.
– Уверяю тебя, ему это доставляет удовольствие, – присоединился к их разговору Броуди.
Посмотрев на него, Кейт прочитала в его взгляде осуждение, и внутри у нее все упало. Теперь он будет думать о ней худшее.
Тогда она снова сказала себе, что ей безразлично его мнение.
– Ты прав, Броуди, – сказал Квентин. – А как насчет тебя самого? Ты бы рискнул всем, что у тебя есть, ради женщины?
– Все зависит от женщины.
Квентин рассмеялся:
– Даже представить себе не могу, что бы это могла быть за женщина.
Кейт обнаружила, что с нетерпением ждет ответа Броуди.
– Высокая блондинка с большой грудью и длинными волосами.
Кейт с грустью подумала, что совсем не похожа на женщину его мечты. Ведь ее рост составляет всего лишь пять футов пять дюймов, грудь у нее не очень большая, а волосы она подстригла и покрасила.
Нет, она вовсе не хочет, чтобы Броуди считал ее привлекательной. Он классно целуется, но она не хочет, чтобы он снова ее поцеловал, правда?
Черт побери, она этого хочет, но это лишь эмоциональная реакция, не имеющая никакого отношения к логике и здравому смыслу. Сейчас они ей подсказывают, что будет лучше, если это не повторится.
– В таком случае тебе следует съездить в Техас, – рассмеялся Квентин.
– Я над этим подумаю, – ответил Броуди.
– Я намерен сохранить драгоценности, – сказал Квентин Кейт.
– Что? – спросила она, не понимая, о чем идет речь.
– Я сохраню драгоценности Франси для Аннабель.
– О. – Кейт сделала вид, что разочарована.
– Это справедливое решение, – заметил Броуди.
Кейт была полностью с ним согласна, но не подала виду. Квентин должен считать ее алчной и легкомысленной.
– Мы идем завтракать, – сообщила она Броуди. – Потому что я умираю с голоду.
Рекс, который, как узнала вчера Кейт, был правой рукой Квентина, вышел им навстречу и мрачно посмотрел на своего босса.
– Я должен ответить на телефонный звонок, – произнес Квентин, не обращаясь ни к кому конкретно. – Объясни повару, что ты хочешь на завтрак, – сказал он Кейт.
– Случилось что-то плохое? – небрежно спросил Броуди.
– Нет. Мне нужно уладить старую проблему.
– Я могу тебе помочь?
Предложение Броуди привело Квентина в замешательство. Рекс по-прежнему выглядел напряженным.
– Когда в моей организации случаются неприятности, они обычно имеют международный характер, – сказал Броуди.
Квентин посмотрел на Рекса:
– У него действительно есть международные связи.
– Твоя проблема, случайно, находится не в Европе? – спросил Броуди.
– Давай поговорим. – Квентин указал ему кивком на дверь кабинета. – Зайди в домик у ворот и взгляни на драгоценности Франси, – сказал он Кейт. – Можешь выбрать себе что-нибудь одно. У Аннабель останется достаточно.
Кейт хотела покачать головой, но вовремя сдержалась.
– Это очень щедро с твоей стороны, – ответила она.
Броуди презрительно ухмыльнулся.
Кейт знала, что он о ней думает, и не винила его. Похоже, роль меркантильной эгоистичной особы ей удалась на славу. Ей не следует расстраиваться, потому что ее план сработал.
Глава 5
Проблема Квентина оказалась рутинной, и это расстроило Броуди. Он не узнал ничего нового о «Бист Блу». Из-за бюрократии Квентин никак не мог получить разрешение на продажу одной из его игр на рынке Китая. Броуди сталкивался с подобными проблемами в прошлом и смог дать ему несколько полезных советов. Это помогло ему повысить свой авторитет в глазах Квентина. Рекс был раздражен тем, что Броуди выступил в роли героя. Но Рекс вечно был чем-то недоволен. Наверное, у него просто такой характер.
Хотя было еще утро, Броуди решил, что на сегодня с него достаточно. Что попробовать снова подобраться к компьютеру Квентина было бы слишком рискованно. Кроме того, ему хватит надоедать своим присутствием Рексу. Этот парень входит в круг доверенных лиц Квентина и наверняка в курсе всех его махинаций. Он может в какой-то момент оказаться полезным.
Когда Броуди ехал назад по подъездной дороге, его внимание привлек домик у ворот. Он увидел в окно Кейт. Она лишь промелькнула, но этого оказалось достаточно для того, чтобы он вспомнил их поцелуй, из-за которого он чуть не утратил над собой контроль.
Он сказал себе, что сейчас не время крутить роман. Тем более с такой женщиной, как Кейт. Она совсем не в его вкусе, но его разыгравшимся гормонам почему-то на это наплевать.
Даже не пытаясь понять, что делает, он припарковался на площадке между забором и небольшим патио. Дверь домика была открыта, поэтому он вошел без стука. Кейт склонилась над письменным столом. Один из его ящиков был выдвинут, и она копалась в бумагах.
– Ищешь сертификаты на украшения? – пошутил он.
Кейт вздрогнула и резко повернулась. Ее реакция разожгла его любопытство, и он сделал несколько шагов в ее сторону.
– Как ты догадался? – рассмеялась Кейт, но он на это не купился. Она определенно делала что-то предосудительное.
Броуди подошел ближе. Тогда она быстро положила в ящик бумаги, которые держала в руках, и задвинула его.
– Что это за бумаги? – спросил он.
– Так, пустяки. – Она небрежно махнула рукой. – Счета и все в таком духе.
Броуди не поверил ей.
– Франси сама оплачивала свои счета?
Щеки Кейт порозовели.
– Э-э… на самом деле это никакие не счета.
– Ты ищешь завещание?
– Что? Нет.
Он протянул руку к ящику.
– Тебе кто-нибудь разрешал туда залезать? – спросила она.
– А тебе?
– Квентин разрешил мне зайти сюда и посмотреть, что здесь есть.
– Он сказал тебе, что ты можешь посмотреть драгоценности Франси, – уточнил Броуди, схватившись за ручку ящика.
Кейт схватила его за запястье, но он, вместо того чтобы отпустить ручку, выдвинул ящик.
Внутри оказались меню ресторанов, торгующих едой на вынос, и несколько глянцевых журналов. Почему Кейт так занервничала, когда он вошел?
– Ты стыдишься того, что тебя интересует личная жизнь Трея Чатема? – пошутил Броуди, затем вынул журнал и заглянул вглубь ящика. В следующий момент он увидел причину странной реакции Кейт. Это была небольшая баночка с марихуаной. Рядом с ней лежала папиросная бумага и зажигалка.
– Значит, вот что ты там прятала?
Румянец смущения на ее щеках сделался гуще, но, несмотря на это, она дерзко тряхнула головой:
– Я не собиралась это курить.
– Ну конечно, – протянул он.
– Я просто. просто кое-что искала.
– Сейчас одиннадцать утра.
– Спасибо за ценную информацию.
– Я бы сказал, что еще рановато ловить кайф.
– Я не собираюсь ловить кайф. Я не употребляю наркотики. Не нужно делать возмутительные предположения на мой счет только потому, что твои друзья рок-н-ролльщики «торчат» с утра пораньше.
– Я сделал предположение вовсе не поэтому.
Кейт дерзко вскинула подбородок.
– То, как я живу, тебя не касается.
– Ты слишком молода.
Он видел примеры того, что разгульный образ жизни может сделать с человеком за несколько лет. У Кейт еще есть возможность выбрать для себя другой путь.
– Мне двадцать три года, – сказала она.
– Ты хочешь дожить до тридцати?
– Я определенно планирую дожить до тридцати.
– В таком случае держись подальше от Квентина. Сегодня ты развлекаешься, употребляя шампанское и марихуану. Завтра ты перейдешь на кокаин. Добавь к этому несколько десятков сексуальных партнеров, и ты.
Ее глаза неистово засверкали.
– Прошу прощения?
Он окинул красноречивым взглядом ее откровенное платье и прическу.
– Ты ничего не знаешь о моем образе жизни. – В ее голосе слышалась обида.
– Ты меня не оттолкнула, когда я тебя поцеловал, – сказал он, сам не зная почему.
– Ты считаешь, что это доказывает, что я неразборчива в своих связях?
– Это был отличный поцелуй.
Кейт не ответила. Похоже, его слова привели ее в замешательство.
– Хочешь повторить? – спросил он вопреки здравому смыслу.
– Нет, не хочу. Я лучше пойду посмотрю украшения Франси.
– Ты их еще не видела? – удивился он.
– Нет, – ответила она, направляясь в другую комнату.
Броуди последовал за ней.
– Ты пробыла здесь больше часа.
– Ну ты и назойливый. Почему ты идешь за мной?
– Мне любопытно посмотреть, что такой богатый человек, как Квентин, дарил твоей сестре.
– Это не твое дело.
– По крайней мере, я последователен в своих действиях.
Они вошли в комнату, которая, очевидно, была спальней Франси. Броуди было интересно посмотреть, как Кейт отреагирует, увидев место, где жила ее сестра перед смертью.
Встав посреди комнаты, Кейт принялась водить взглядом по сторонам. Ее ноздри слегка раздувались, руки были сжаты в кулаки. Понимая, как ей сейчас нелегко, он проникся к ней сочувствием.
– Ты узнаешь какие-нибудь вещи?
Кейт покачала головой:
– Нет. Я не видела Франси с того момента, как семь лет назад она выбежала из квартиры нашей матери. Ей тогда было восемнадцать.
– Ты пыталась ее найти?
Она снова покачала головой:
– Поначалу я была на нее обижена, потому что, уходя, она прокричала, что ненавидит меня. Да я и не знала, где ее искать. Мы с ней были слишком разными и мало общались. Я не знала, куда она могла податься. Через два года я закончила школу и уехала из Лос-Анджелеса.
– Я сожалею о твоей потере.
Броуди подумал о своем брате. Он не представлял свою жизнь без Блейна.
Вместо ответа, она подошла к комоду из кленовой древесины, открыла стоящую на нем большую шкатулку и изумленно уставилась на ее содержимое.
– Ничего себе, – прошептала она с благоговением.
В шкатулке было множество отделений, в которых блестели прозрачные и разноцветные камни в золотых и платиновых оправах. К удивлению Броуди, внимание Кейт привлекла тонкая золотая цепочка с крошечным кулончиком в виде птички. Она взяла ее пальцами и уставилась на нее.
– Тебе знакома эта вещица? – спросил Броуди.
Словно испугавшись чего-то, она бросила цепочку в шкатулку.
– Нет. – Она тут же взяла пару сережек с изумрудами. – Думаешь, они настоящие?
– Если их купил Квентин, то да.
Вряд ли человек, привыкший разбрасываться деньгами, стал бы дарить своей женщине бижутерию.
Кейт повращала пальцами подвеску с изумрудами и бриллиантам, затем взяла браслет со звеньями из рубинов прямоугольной огранки и приложила его к своему запястью.
– У Аннабель будет все, – сказала она.
– Все, что можно купить за деньги.
– В жизни есть другие важные вещи помимо денег.
– Не могу с этим не согласиться.
– Я выросла в бедности.
Броуди подумал о своем родном замке с тридцатью пятью комнатами, о бриллиантовых тиарах своей матери и коллекции произведений искусства в парадной гостиной. Ему вдруг захотелось хоть в чем-то побыть честным с Кейт.
– А я нет, – сказал он.
Кивнув, она положила браслет на место.
– Я бы не пожелала Аннабель бедности.
– Сомневаюсь, что Аннабель когда-либо придется беспокоиться о деньгах.
Даже если факт кражи кода будет доказан и Квентину придется заплатить огромный штраф, у него все равно останется много денег.
– Ты за этим сюда приехала? – спросил он.
– Ты о чем?
– Ты приехала сюда за деньгами, чтобы больше никогда не быть бедной?
– Это было бы логично, правда?
– Да, логично.
– В таком случае да. Я здесь именно поэтому. – Она снова переключила свое внимание на содержимое шкатулки. – Готова поспорить, некоторые из этих побрякушек очень дорогие.
– Какая ты на самом деле, Кейт?
– Что?
– В какой-то момент ты кажешься. э-э. принципиальной, что ли, но тут же превращаешься в материалистку.
– Должно быть, все дело в травке.
Ему было неприятно это слышать.
– Ты же говорила, что не употребляешь наркотики.
– Думай, что хочешь.
– Значит, ты все-таки их употребляешь?
Она приложила к своей шее колье с сапфирами и бриллиантами:
– Ну, как тебе?
– Ты собираешься его носить или продавать? Она захихикала:
– Я еще не решила.
– Материалистка, – пробормотал он.
– А это? – Она продемонстрировала ему замысловатую подвеску с изумрудом.
– Если ты решишь ее носить, тебе понадобится охранник.
– Я знаю пару крепких украинских парней, – пошутила она.
Она взяла сережки с рубинами.
– Они бы тебе подошли, – сказал он.
– Думаешь? – Сняв свои серьги, она вдела в уши рубиновые.
Броуди посмотрел на нее:
– Но для этого тебе пришлось бы распрощаться с сиреневым цветом волос.
Кейт провела рукой по своей прическе:
– Тебе не нравятся мои волосы?
Он достал из шкатулки комплект из маленьких сапфировых сережек и ожерелья.
– Это больше подойдет к твоим волосам.
Когда она сменила рубиновые серьги на сапфировые, он помог ей надеть ожерелье.
– Что скажешь?
Броуди сделал шаг назад и залюбовался ей. Яркие сапфиры прекрасно сочетались с цветом ее глаз.
Даже несмотря на нелепый цвет волос, она выглядела элегантно.
– Я представляю тебя танцующей в бальном зале с лепниной, золотой филигранью и хрустальными люстрами. Играет оркестр, подол твоего небесно-голубого платья покачивается при каждом твоем шаге.
Да, в зале замка Колдеров она прекрасно смотрелась бы.
– Я никогда не танцевала в бальном зале, а ты?
– Танцевал. – Он подал ей руку. – И не раз.
Она приняла его руку, он обнял ее за талию, и они закачались в танце.
– Ты оставишь себе этот комплект? – спросил Броуди.
– Он самый дорогой?
– Не думаю.
Он полагал, что изумруды были дороже.
– Тогда нет.
– Значит, ты собираешься его продать?
– Разумеется. Мое желание заплатить за аренду квартиры гораздо сильнее желания потанцевать в бальном зале.
Он придвинул ее ближе к себе:
– А если я смогу найти бальный зал?
– Желательно найди в придачу к нему богатого принца.
– Виконт подойдет?
– Конечно, – весело ответила она. – Если он богат.
– Богат. По крайней мере, пока. – Он коснулся пальцем мочки ее уха. – Тебе следует взять себе эти серьги.
– Хорошая сестра сделала бы это, – вздохнула она.
– Ты не хорошая сестра?
Ему захотелось ее поцеловать. Он не понимал, что с ним творится. Ее близость опьяняла, заставляла забыть обо всем, кроме того, что происходило здесь и сейчас.
– Я вообще не хорошая, – тихо сказала она. – Я просто умею выживать, Броуди.
– Мы все умеем выживать.
Не в силах справиться с искушением, он положил руку ей на затылок и наклонился, чтобы поцеловать ее в губы. Неожиданно Кейт уперлась ладонями в его грудь, высвободилась из его объятий и снова подошла к шкатулке с драгоценностями.
– Как ты думаешь, какое украшение здесь самое дорогое? Я не хочу быть алчной, но и глупой я тоже быть не хочу.
Ее слова подействовали на него как ушат холодной воды. Он полный идиот, раз увидел в этой женщине то, чего у нее не было. Она такая же легкомысленная и эгоистичная, как другие женщины, которых он видел на вечеринках Квентина.
– Гарнитур с изумрудами, – ответил он.
Кейт сняла сапфировые серьги и ожерелье и достала из шкатулки названный им комплект.
Почувствовав отвращение, Броуди повернулся и направился к двери.
Кейт не последовала за ним. Когда он бросил на нее взгляд через плечо, он увидел, как она положила в карман цепочку с кулоном, прежде чем закрыть шкатулку.
Глава 6
После того как Броуди покинул домик у ворот, Кейт положила изумруды назад в шкатулку, оставив себе только цепочку с птичкой. Она подарила ее Франси на день рождения пятнадцать лет назад, когда они дружили. Она отказывала себе в школьных обедах, чтобы накопить на подарок для сестры. Этот кулон был на Франси в тот день, когда она ушла из дому.
Вернувшись в гостиницу, Кейт смыла макияж и легла спать. Проснувшись, она приняла душ и надела джинсы и рубашку. Заварив себе кофе, она позвонила Наде, рассказала ей о вечеринке, о встрече с Аннабель и ее няней и своих подозрениях насчет Квентина. После того как она нашла марихуану в домике у ворот, у нее не осталось никаких сомнений в том, что ее племянница не может расти в доме, похожем на ночной клуб. Она решила, что должна попытаться доказать в суде, что Квентин не подходит на роль отца, и получить право опеки над Аннабель.
Надя поддержала ее. Они дружили с пяти лет и прошли вместе через многое. Они обе выросли в условиях, далеких от идеальных, и понимали, что милая невинная малышка заслуживает лучшего. Надя не была против того, чтобы она привезла Аннабель в их квартиру в Сиэтле. Она сказала, что будет помогать Кейт, потому что они всегда были как сестры.
Преисполнившись решимости, Кейт провела большую часть следующего дня в библиотеке, читая литературу по семейному праву и посещая юридические веб-сайты. Ей нужно было узнать, какие основания необходимы для того, чтобы лишить человека родительских прав. После этого она зашла в секонд-хенд и купила там легинсы с ярким рисунком и черный сетчатый топ. Ей не терпелось приступить к дальнейшим действиям, но она не хотела показаться Квентину слишком навязчивой, поэтому она надела новый наряд и отправилась в особняк Роу только следующим утром.
К счастью, домработница, которая открыла ей дверь, узнала ее и сразу впустила внутрь. Было десять часов, и Кейт надеялась, что Квентин занят работой, а малышка не спит.
Она заглянула на кухню и в патио и, не найдя там Кристину с Аннабель, решила, что они наверху в детской, и направилась к лестнице. Проходя по коридору, она услышала голос Квентина, доносящийся из его кабинета.
– Перестань пороть чушь, – сердито бросил он.
Кейт остановилась. Что ей делать дальше? Открытая дверь кабинета находилась прямо напротив лестницы, так что она не могла пройти мимо нее незамеченной.
– Сколько еще раз мне нужно это сказать? – продолжил он. – Забудь про Кейси. Я на это не пойду.
За этим последовала пауза, и Кейт предположила, что он разговаривает по телефону.
– Нет, – отрезал он. – Потому что я не хочу угодить за решетку.
Почувствовав тревогу, Кейт сделала несколько шагов назад. Если Квентин обнаружит, что она подслушивает, он никогда не будет ей доверять.
– Это разные вещи, – возразил он. – Кейси – это совсем другой уровень.
Неожиданно он вышел из кабинета и посмотрел в сторону Кейт. Сделав вид, что идет к лестнице, она весело прощебетала:
– Доброе утро, Квентин. Я собираюсь навестить Аннабель.
Он прищурился, словно не зная, верить ей или нет.
– На кухне и во дворе ее не оказалось, и я решила, что она в детской. Она спит в это время? – произнесла она с простодушной улыбкой, остановившись перед ним.
– Я тебе перезвоню, – буркнул он в трубку.
– Я не вовремя? Прости, я не хотела тебе мешать.
– Я работал, – ответил Квентин, разорвав соединение. – Что тебе нужно?
– Я просто хотела увидеть ее, сфотографировать и отправить фото своей матери. Я ей обещала.
Кейт солгала. Хлое не было никакого дела до ее внучки.
Квентин все еще выглядел напряженным, и Кейт предположила, что причина была в телефонном звонке. Он снова упоминал о Кейси, говорил, что не хочет сесть в тюрьму. Что, если кто-то пытается его заставить продавать наркотики? Что, если «Кейси» – это название нового синтетического наркотика? Впрочем, это нелепо. Миллиардерам нет необходимости торговать наркотиками.
– Квентин? – раздался за спиной у Кейт мужской голос.
Повернувшись, она увидела идущего к ним Рекса. Он широко улыбнулся ей. На вечеринке он с ней флиртовал, пожирал ее взглядом, прикасался к ней всякий раз, когда оказывался рядом. Он не замечал ее намеков на то, что он ее не интересует как мужчина, или, может, просто их игнорировал.
– Доброе утро, красотка, – поприветствовал ее Рекс, окинув красноречивым взглядом ее сексуальный топ, облегающие легинсы и фиолетовые замшевые ботильоны с открытым мыском.
– Доброе утро, Рекс, – ответила она, заставив себя улыбнуться в ответ.
Он крепко обнял ее, поцеловал в щеку, и она внутренне содрогнулась от отвращения.
– Я иду к Аннабель, – сказала она ему, сделав шаг в сторону лестницы. – Была рада снова тебя видеть. – Она посмотрела на Квентина: – Спасибо тебе за гостеприимство.
Квентин, похоже, наконец расслабился.
– Броуди сказал, что ты взяла изумруды.
Рука Кейт непроизвольно потянулась к кулону в виде птички у нее на шее. Затем она напомнила себе, что должна радоваться подарку.
– Они восхитительны.
– У тебя хороший вкус, – сказал он.
– А ты очень щедрый.
– Мне это говорили.
– Франси повезло, что у нее был ты.
– Франси умела о себе позаботиться, – ухмыльнулся он.
Кейт не удивило его замечание, но она сделала вид, будто не уловила подтекста.
– Она была хорошей сестрой.
В руке Квентина зазвонил мобильный телефон. Он посмотрел на дисплей, затем на Рекса. Его взгляд был напряженным.
– Не буду вам мешать, – весело прощебетала Кейт и направились к лестнице. Поднимаясь, она услышала внизу в коридоре шаги, затем украинскую речь. Похоже, вернулись телохранители.
– Ответь на звонок, – произнес один из них.
Кейт украдкой посмотрела вниз и случайно встретилась взглядом с высоким лысым украинцем, который только что обратился к Квентину. Она тут же отпрянула от перил и продолжила подниматься по лестнице.
К ее большой радости, Аннабель не спала. Она сидела в мягком детском стульчике, сучила ручками и ножками и гукала.
Кристина, которая складывала в корзину грязную детскую одежду, улыбнулась Кейт:
– Доброе утро.
– Я вам не помешаю? – спросила Кейт, глядя на малышку.
– Нисколько. У Аннабель сегодня хорошее настроение.
– Я вижу, – ответила Кейт, направляясь к своей племяннице.
– Она крепко проспала всю ночь, – сказала Кристина.
– Ты у нас умная девочка, правда? – проворковала Кейт.
– За завтраком она съела всю свою кашу.
– Это здорово. Привет, моя сладкая. – Улыбаясь, Кейт опустилась на корточки перед малышкой и протянула ей указательный палец.
– Ба-ба-ба, – произнесла Аннабель, обхватив его своими крошечными пальчиками.
– Я только что ввела ей прикорм, – пояснила Кристина. – Кажется, она любит поесть. В следующий раз я, наверное, дам ей морковное или гороховое пюре. – Она остановилась, словно сказала что-то не то. – Простите. Наверное, вам все это кажется скучным.
– Вовсе нет. Я хочу знать об Аннабель все. Можно я возьму ее на руки?
– Конечно, – мягко ответила Кристина. – Как хорошо, что Аннабель может общаться со своей тетей.
Кейт осторожно вынула малышку из стульчика и прижала к своему плечу. На Аннабель был красный комбинезончик с вышитым желтым жирафом. Она была мягкой и теплой. От нее исходил сладковатый запах. Она тут же запустила пальчики в волосы Кейт и потянула за них.
– Вы быстро научитесь их убирать, – рассмеялась Кристина, указав Кейт на свои волосы, собранные в хвост на макушке.
– Ничего страшного.
Вдруг личико Аннабель сморщилось, ноги напряглись, и она выпустила газы.
Кристина тут же подошла к Кейт:
– Давайте я поменяю ей подгузник.
– Я могу сделать это сама. Я ничего не имею против.
– У вас есть опыт в этом деле?
– Нет, но я была бы вам очень благодарна, если бы вы стояли рядом и давали мне указания.
– Какая смелая у нас тетушка, – поддразнила ее Кристина.
– Я не брезглива.
– Это что-то новенькое. – Кристина указала ей на столик с мягким покрытием и полочкой с подгузниками, салфетками, кремами и присыпками.
– Квентин не меняет дочке подгузники?
– Конечно нет. Франси их ей тоже не меняла.
– Как такое возможно? – удивилась Кейт.
– Она считала, что для этого есть няня. – Кристина посерьезнела. – Франси не была готова к выполнению повседневных родительских обязанностей.
– Мне жаль, – сказала Кейт, положив малышку на столик.
– Вам не нужно ни о чем жалеть. Я прекрасно заботилась об Аннабель все это время. Должна признаться, мне интересно посмотреть, как вы будете менять подгузник.
– Вы намекаете на то, что у меня плохие родительские гены? – пошутила она.
Кристина рассмеялась.
– Наша мать была не очень расторопной матерью, – пояснила Кейт, расстегнув молнию на комбинезончике Аннабель и осторожно сняв его с нее.
– Отклейте липучки подгузника, – проинструктировала ее Кристина. – Смотрите, чтобы она не перевернулась. Затем приподнимите ее ножки и вытащите грязный подгузник.
Кейт сделала, как велела няня, и та протянула ей влажную салфетку. Малышка дергалась, но Кейт удалось вытереть ей попку.
– Возьмите, – сказала Кристина, протянув ей чистый подгузник. – Разверните его и просуньте под нее.
Сделать это оказалось непросто, потому что Аннабель стала еще сильнее извиваться.
– Она настоящая егоза, – рассмеялась Кейт.
– Ей нравится быть голой.
– Я могу ее понять.
Подгузники, конечно, функциональны, но они объемные и сковывают движения.
– Видели бы вы ее в ванне с водой. Она обожает купаться.
– Я бы очень хотела на это посмотреть, – сказала Кейт, наконец закрепив подгузник на Аннабель.
– Я ее купаю перед сном.
Поддавшись искушению, Кейт, вместо того чтобы одеть Аннабель, взяла ее на руки.
– Она просто ангел.
Кристина погладила малышку по волосам:
– Да, это так.
– Я вам не помешаю? – донесся из дверей голос Броуди.
Кейт повернулась.
Какое-то время он смотрел на них с Аннабель, словно зачарованный, затем сказал:
– Она похожа на тебя.
Кейт задумчиво посмотрела на малышку:
– Я не вижу особого сходства.
Он подошел ближе.
– У нее такие же голубые глаза, как у тебя.
– У Франси тоже были голубые глаза.
– Разрешите. – Забрав у Кейт Аннабель, Кристина удалилась в смежную комнату и закрыла дверь.
Кейт не хотела прерывать свое общение с племянницей, и она разозлилась на Броуди.
После ухода Кристины Броуди продолжил внимательно смотреть на Кейт.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он.
Она насторожилась.
– Ты о чем?
– У меня такое чувство, будто ты что-то замышляешь.
– Ты не голоден? – спросила Кейт, поспешно сменив тему. – Квентин сказал, что его повар приготовит мне все, что я захочу.
– Это никак не связано с изумрудами, правда? – спросил он.
– Я хочу яичницу на тосте. Или вафли. Точно. Я попрошу его сделать вафли.
Он подошел ближе.
– Броуди, что ты.
– Дело в Аннабель. Ты здесь ради нее, правда?
У Кейт пересохло во рту, и она тяжело сглотнула.
– Да, конечно. Я сегодня хотела сделать ее фото.
Он покачал головой:
– Нет, дело не в этом. Я видел выражение твоего лица, когда вошел.
– Не понимаю, о чем ты говоришь. Что особенного ты разглядел в выражении моего лица?
– В чем состоит твой план?
– У меня нет никакого плана.
– Ты лжешь.
– Броуди.
– Я видел внизу Берта и Эрни.
Кейт поняла, что он имеет в виду телохранителей Квентина, и внутри у нее все оборвалось. Неужели он обо всем догадался и решил ее выдать?
– Давай договоримся, – неожиданно предложил он. – Ты будешь сообщать мне, о чем они говорят между собой и с Квентином, а я сделаю вид, будто думаю, что ты здесь ради денег.
– Но я здесь действительно ради денег.
– Это не так, но, если ты согласишься мне помочь, я не выдам твой секрет.
– У меня нет никаких секретов.
– Перестань врать.
Его тон сказал ей, что лгать бессмысленно. Быстро взвесив все «за» и «против», она решила, что ей лучше уступить.
– Хорошо. Я не стану ни в чем тебе признаваться, но я тебе помогу.
– Можешь не признаваться, но мы оба знаем, что ты притворяешься.
Кейт пропустила это мимо ушей.
– Я слышала, как сегодня Берт кое-что сказал по-английски.
– Берт это тот, что повыше?
– Да. Что он сказал?
– Он сказал Квентину, что тот должен ответить на звонок.
Броуди нахмурился:
– Что это был за звонок?
– Я не знаю, но пару дней назад Квентину кто-то позвонил, и он отказался отвечать. Берту это, похоже, не понравилось.
– Ты знаешь, кто звонил?
– Некий Козак. Возможно, сегодня это тоже был он.
– Почему ты ничего мне не сказала?
– Потому что до сих пор я не знала, что я твоя сообщница.
– Теперь ты моя сообщница.
– Похоже на то. Итак, я могу быть свободна?
Ей хотелось, чтобы Броуди поскорее закончил ее допрашивать и ушел. Но он, очевидно, не собирался уходить. Вместо этого он взял ее за руку, и она почувствовала, как по ее коже разливается тепло.
– Ты не та, за кого себя выдаешь, – сказал он.
– А ты?
В его глазах промелькнуло что-то похожее не то на удивление, не то на страх, но он мгновенно взял себя в руки.
– А я мужчина, который находит тебя привлекательной.
Похоже, теперь он начал заговаривать ей зубы.
– Что происходит, Броуди?
– Я собираюсь тебя поцеловать.
– Ты знаешь, что я имела в виду совсем не это.
– Не имеет значения. Я намерен это сделать в любом случае.
– Броуди…
Он поцеловал ее, не дав ей возможности договорить. Его губы были теплыми и твердыми. В отличие от предыдущего этот поцелуй не был легким и осторожным, но ей было все равно. По правде говоря, он понравился ей больше, чем тот, и она ответила на него.
Когда он положил руку ей на ягодицы и крепче прижал ее к себе, она поняла, что должна отстраниться, и пообещала себе, что сделает это через несколько чудесных мгновений.
Броуди первый прервал контакт, и она с трудом сдержала стон разочарования.
– Признайся, что у тебя есть секрет, – сказал он.
Она хотела возразить, но не смогла издать ни звука.
Он прижал ладонь к ее щеке:
– Обещаю, что не выдам тебя.
Затем он легонько прикоснулся губами к ее губам и ушел.
Глава 7
Броуди сказал себе, что должен перестать все время думать о Кейт, но это оказалось непосильной задачей. Ему не давал покоя ее секрет. Теперь, когда он сделал ее своей сообщницей, ему было просто необходимо его разгадать. Хуже всего было то, что его безумно к ней влекло, и от этого все его мысли путались.
Сегодня пятница, а это означает, что будет новая вечеринка. Броуди не сомневался, что Кейт на нее приедет и будет сводить с ума мужчин новым фривольным нарядом. Ему придется сделать над собой усилие, чтобы не побросать ее поклонников одного за другим в бассейн.
Днем он снова заглянул в кабинет Квентина, поскольку Уилл предположил, что между домашним компьютером Роу и серверами в офисе может существовать защищенный канал связи. Если так, то им, возможно, удастся найти необходимые доказательства.
Услышав шаги в коридоре, Броуди замер у клавиатуры. В этот момент, как назло, зазвонил его мобильный телефон. Выскочив из-за стола, он мысленно отругал себя за то, что не перевел его в беззвучный режим.
Он быстро пересек комнату, прислонился к стене и прижал телефон к уху.
Дверь распахнулась, и в кабинет вошли Берт и Эрни, схватившись за свои кобуры.
– Алло? – спокойно произнес Броуди в трубку.
– Броуди? – раздался на том конце линии голос Блейна.
– Привет. – Он не стал называть брата по имени, чтобы не подвергать себя ненужному риску.
– Что ты здесь делаешь? – произнес Берт с заметным акцентом, пока Эрни осматривал кабинет.
Броуди указал ему на свой телефон, сделав вид, будто недоволен тем, что ему мешают разговаривать.
Эрни проверил окна и встроенный шкаф.
– Броуди? – повторил Блейн.
– Да, – сказал Броуди.
Блейн прокашлялся в трубку.
– Ты в порядке?
– Да, мне лучше, – ответил он. – Мама вовсю готовится к балу.
Броуди вздохнул:
– Ну разумеется.
– Я знаю, как ты ненавидишь подобные вещи.
– Выйди отсюда, – приказал Берт Броуди, указав ему на дверь.
Эрни подошел к компьютеру. Броуди с трудом заставил себя не смотреть на него.
– Передай ей, что я приеду, – сказал он Блейну.
– Ты приедешь?
– Надеюсь.
До бала оставалось всего две недели, и Броуди не был уверен, что сможет за это время закончить свои дела здесь.
– Выйди! – повторил Берт.
Броуди медленно отошел от стены.
Эрни потянулся к компьютерной мыши. Если он ее сдвинет, на экране появится изображение, и он обнаружит, что компьютер включен. Ему не составит труда понять, кто его включил.
Берт сказал что-то по-украински. Эрни посмотрел на него и ответил ему.
– Ты знаешь, что произойдет, если ты не появишься, – произнес Блейн.
Броуди знал, что в таком случае его мать очень расстроится, но сейчас это волновало его меньше всего.
– Я постараюсь, – пообещал он брату.
Берт подошел к Броуди и схватил его за плечо своей огромной ручищей. Сбросив ее с себя, Броуди смерил его яростным взглядом и направился к двери.
– Мне нужно идти, – сказал он Блейну.
– У тебя все в порядке?
– Да.
– Мне показалось, что ты чем-то расстроен.
– Да, здесь кое-кто мне досаждает. – Броуди сердито посмотрел на телохранителей. – Впрочем, это пустяки. Я могу позвонить тебе позже?
– В этом нет необходимости.
У него за спиной Эрни крикнул что-то по-украински, он похолодел.
– Что это было? – спросил Блейн.
– Я тебе перезвоню, – ответил Броуди, быстро разорвав соединение. Он повернулся, ожидая увидеть наставленные на него дула пистолетов, но Берт и Эрни принялись что-то обсуждать на своем родном языке, не обращая на него внимания.
Выйдя в коридор, Броуди увидел Кейт, стоящую у стены рядом с дверью. Ее голубые глаза были широко распахнуты. На ней были узкие кожаные брюки, ярко-розовая облегающая майка и лакированные туфли на высоком каблуке. Она выглядела так сексуально, что его разум чуть не отключился.
– Что случилось? – спросила она, когда он подошел к ней.
– О чем они говорят? – прошептал он. – Ты можешь что-нибудь разобрать?
– Они снова упомянули о Кейси.
– В каком контексте?
Кейт прислушалась.
– Она важна.
– Они называли ее фамилию?
– Нет. Они спорили из-за Квентина. Эрни хочет ему навредить, а Берт хочет подождать. Может, Кейси их сестра?
– Они это сказали?
– Нет. Это моя догадка.
Когда голоса в кабинете стихли, Броуди схватил Кейт за руку и потащил в сторону кухни. Перед тем как завернуть за угол, она оглянулась.
– Не оглядывайся, – прошептал он.
Внезапно она прижалась к его груди.
– У них оружие.
– Что тут странного? Они телохранители.
– По дому, где живет маленький ребенок, разгуливают вооруженные амбалы.
– Они защитят Аннабель в случае опасности.
– Я не уверена, что они здесь для того, чтобы кого-то защищать.
Броуди был такого же мнения, но он не стал ее пугать.
– Если бы они не выполняли свою работу, Квентин уволил бы их.
Кейт ничего на это не ответила.
Теперь, когда опасность миновала, он смог насладиться ее пьянящей близостью, вдохнуть ванильный аромат ее волос. Было бы так просто запустить руки ей под майку, накрыть ладонями ее грудь, поцеловать ее, а затем подхватить на руки, унести отсюда и.
Кейт высвободилась из его объятий и выглянула из-за угла.
– Думаю, они уходят, – сказала она, облегченно вздохнув.
Ему безумно хотелось снова к ней прикоснуться, и он отругал себя. Какого черта он позволяет зову плоти командовать им сейчас, когда благополучие его семьи висит на волоске?
После всего, что Кейт увидела в доме Квентина, внутреннее чутье подсказывало ей, что пришло время действовать. Она не доверяла ни Квентину, ни его охранникам. Квентин казался ей безответственным, а Берт и Эрни опасными. Броуди оставался для нее загадкой. Было очевидно, что он не сообщник Берта и Эрни. Он тайком включал компьютер Квентина, так что вряд ли он заодно с хозяином особняка. Тогда на чьей он стороне? Сколько всего сторон и каковы их цели? Несмотря на ежедневные телефонные разговоры с Надей и слова поддержки, которые она получала от подруги, Кейт чувствовала себя одинокой. Ей было страшно за Аннабель, и она нуждалась в надежном союзнике. Она поняла, что хочет доверять Броуди.
Вечеринка уже началась. У бассейна и в гостиной уже собралось много народа, но Броуди она пока не нашла. Берта и Эрни тоже нигде не было видно.
Она собралась пройтись еще раз по коридорам особняка, как вдруг увидела Кристину, направляющуюся к выходу. На руках она держала Аннабель, которая смотрела широко распахнутыми глазами на веселящихся гостей.
Кейт была удивлена. Уже почти десять часов. Аннабель в это время уже должна спать.
Выйдя на крыльцо, Кейт увидела, как Кристина открывает заднюю дверцу серебристого седана.
– Кристина?
Услышав свое имя, девушка обернулась.
– Что вы делаете? – спросила Кейт, спускаясь по лестнице.
– Мы едем кататься, – ответила Кристина, усаживая Аннабель в детское кресло.
– Куда вы едете? Зачем? Уже поздно.
Кристина застегнула ремни и укрыла Аннабель одеялом.
– В будни она засыпает без труда, но в выходные ей мешает громкая музыка.
Бедная малышка не может уснуть, пока Квентин и его гости развлекаются! Возмущению Кейт не было предела.
– Вы обсуждали эту проблему с Квентином? – спросила она.
– Нет.
– Вы не думаете, что он согласится убавить громкость ради спокойствия собственной дочери?
– Не думаю, что у него хватит терпения дослушать мою просьбу до конца.
Кристина резко замолчала, и на ее лице появилось беспокойство, словно она испугалась, что наговорила лишнего.
– Все в порядке, – заверила ее Кейт. – Я ничего ему не скажу. К сожалению, я, кажется, не в силах его вразумить.
– Вам давно следовало понять, что никто и ничто не заставит его изменить свой образ жизни.
– И как он собирается совмещать разгульный образ жизни с родительскими обязанностями?
– Да плевать ему на какие-то там обязанности. Он платит деньги другим людям, и они все делают за него.
Кейт поняла, что это правда. Что в своем развитии Квентин недалеко ушел от тинейджера. Что Аннабель для него новая игрушка, а не живой человек.
– Куда вы ее везете? – спросила Кейт.
– Мы просто покатаемся по городу. Мы часто так делаем. Аннабель нравятся извилистые дороги. Она быстро на них засыпает.
– Она не просыпается, когда вы возвращаетесь?
– Мы обычно возвращаемся домой под утро, когда музыка уже не играет.
Кейт не верила своим ушам. Когда же сама Кристина отдыхает? Ей удается хоть немного поспать?
– Вы всю ночь за рулем?
– Мы возвращаемся в четвертом часу.
– Это возмутительно.
Пожав плечами, Кристина захлопнула дверцу:
– Это реальность.
– Я поеду с вами, – заявила Кейт, решив, что няня Аннабель наверняка знает что-то, что она сможет использовать против Квентина.
Кристина окинула взглядом ее облегающее черное с серебристыми вставками платье.
– Должна сказать, что вы совсем не похожи на женщину, которая приехала сюда, чтобы сидеть с ребенком.
Кейт небрежно махнула рукой:
– Я просто пытаюсь слиться с толпой.
– С толпой претенденток на руку и сердце миллиардера? – В глазах Кристины снова промелькнуло сожаление. – Простите. Я не понимаю, почему все время лезу не в свое дело.
– Думаете, я здесь для того, чтобы найти себе богатого мужа? – рассмеялась Кейт. – Впрочем, в таком виде меня нетрудно принять за охотницу за состоянием.
– Вы такая рассудительная, что я все время забываю, что вы одна из них.
– Я не такая, как они. Я просто притворяюсь одной из них.
Лицо Кристины выражало сомнение, но она ничего не сказала и села за руль. Не дожидаясь приглашения, Кейт забралась на пассажирское сиденье.
Кристина потянулась к ключу в замке зажигания, но не повернула его.
– Вы всерьез решили поехать с нами? – спросила она.
– Да, таково мое истинное желание.
– Значит, вы здесь не для того, чтобы найти себе богатого мужа.
Кейт поняла, что ей пора начать быть откровенной с людьми, которые могут ей помочь. Кристину искренне волнует благополучие Аннабель. Это означает, что она порядочный человек и ей можно доверять.
– Я приехала сюда только ради своей племянницы, – призналась она.
Кристина повернула голову и настороженно посмотрела на Кейт. На ее лице не осталось ни следа дружелюбия.
– Что вы имеете в виду?
– Мы с Франси не были близки, но она была моей сестрой. Я должна…
– Значит, все дело в ее наследстве, – перебила ее Кристина.
– Нет. – Кейт покачала головой.
– Я все поняла. Вы хотите управлять деньгами Аннабель.
С заднего сиденья донеслось хныканье.
– Я даже не в курсе, если ли у Аннабель деньги.
По правде говоря, она в этом сомневалась. Такой человек, как Квентин, наверняка позаботился о том, чтобы мать его ребенка не получила доступ к его деньгам.
Кристина все еще хмурилась. Малышка захныкала громче.
– Давайте поскорее отсюда уедем, – сказала Кейт. – Пусть Аннабель уснет. Я постараюсь все вам объяснить.
На лице Кристины читалось сомнение, но машину она завела. Кейт понадобилось полчаса, чтобы рассказать ей о себе и посвятить ее в свой план. Когда она закончила, они обе молчали несколько минут.
– Это здорово, – произнесла затем Кристина слегка дрожащим голосом. – Я так рада, что у Аннабель есть кто-то, кому она небезразлична.
– Ты сделала для нее намного больше, чем я.
– Няня – это не то же самое, что член семьи.
Кейт накрыла ее руку своей ладонью:
– Ты была рядом с ней. Я нет.
Кристина бросила на нее взгляд. В свете уличных фонарей Кейт заметила, что ее глаза блестят от слез.
– Сейчас ты рядом с ней.
– Я делаю все возможное для этого.
– Я ни за что бы не догадалась, что ты школьная учительница. – Кристина издала смешок. – Я думала, что ты такая же безалаберная тусовщица, как твоя сестра.
– Значит, я хорошая актриса.
– Что ты собираешься делать дальше? – спросила Кристина.
– Я как раз сейчас над этим думаю. Что ты можешь сказать о Броуди Херрингтоне?
Кристина посмотрела на нее с любопытством:
– Он появился здесь совсем недавно.
– Он кажется другим.
– Я стараюсь пореже попадаться на глаза им всем.
– Это разумное решение.
– Он тебе нравится?
– Что? Нет. Я спросила вовсе не поэтому.
– Он настоящий красавец.
– В мире полно красивых парней.
– Я видела, как он на тебя смотрит.
– И как же он на меня смотрит?
– Как будто хочет тебя съесть.
– Это неправда.
– Я думаю, что у него много денег. Он носит дорогую одежду.
– Ты в этом разбираешься?
– У меня есть опыт работы в богатых семьях, так что я знаю, как одеваются состоятельные люди.
– А я не отличила бы костюм от-кутюр от костюма из обычного магазина.
– Это потому, что ты не охотница за деньгами.
– Ты тоже за ними не охотишься.
– Если бы мне встретился достойный мужчина, я бы отдала ему свое сердце, даже если бы он был беден.
– Достойный – вот ключевое слово, – улыбнулась Кейт.
– Но Броуди не беден, и ты ему явно нравишься.
Не желая больше обсуждать эту тему, Кейт решила обратить все в шутку:
– На первом месте для меня Аннабель, так что Броуди придется встать в очередь.
Глава 8
Броуди не понимал, куда подевалась Кейт. Она сказала, что будет сегодня вечером здесь, и он на нее рассчитывал. Как назло, теперь, когда его мнение о ней начало меняться в лучшую сторону, она куда-то исчезла. Неужели она не собирается выполнять свою часть сделки?
Берт и Эрни полночи сидели на диване в углу и разговаривали по-украински. Если бы Кейт появилась, ей наверняка удалось бы что-нибудь понять из их разговора. Как жаль упускать такую возможность.
Он начал спускаться по главной лестнице, размышляя над своим следующим шагом, когда из пассажирской дверцы серебристого седана, остановившегося перед особняком, вылезла Кейт. На ней было облегающее коктейльное платье и туфли на каблуке.
Неужели она была на свидании? Неужели нельзя было перенести его на другой день?
Броуди направился к машине. Его переполняла ярость, и он решил высказать Кейт все, что думает о ней и ее пустых обещаниях. Затем водительская дверца открылась, и Броуди, к своему удивлению, увидел не мужчину, а няню Аннабель. Прежде чем он успел понять, что происходит, она достала малышку из детского кресла, прикрепленного к заднему сиденью. Куда они втроем ездили среди ночи?
– Ты обещала, что будешь здесь, – сказал он Кейт.
– Я была здесь. Тебя не было, – возразила она.
– Я проторчал здесь несколько часов, – произнес он, понизив тон. – Берт и Эрни тоже находятся здесь.
– Аннабель не могла уснуть, и мы решили покатать ее по городу.
Малышка на руках у Кристины начала хныкать.
– Пойду отнесу ее в детскую, – сказала няня.
– Ты несколько часов каталась по городу, вместо того чтобы быть здесь и помогать мне? – произнес он с недоверием.
– Спасибо тебе за помощь, – поблагодарила Кристина Кейт.
Две женщины обменялись многозначительными взглядами, после чего Кристина удалилась.
– Не хочешь мне сказать, зачем тебе все это было нужно?
– Моя племянница плакала, потому что не могла уснуть из-за громкой музыки. Кристина сказала, что в движущейся машине малышка хорошо спит, и мы поехали кататься.
– Думаешь, я на это куплюсь?
– Ты знаешь, что ты недоверчивый?
– Да, я недоверчивый, но это вовсе не означает, что я не прав. Скажи мне, что у тебя на уме.
В течение какого-то времени Кейт пристально смотрела на него.
– Мы можем поговорить наедине?
– Да. Пойдем в мою машину. – Он кивком указал ей на свою черную «ауди», взятую напрокат.
Молча забравшись в машину, они оба пристегнулись, и Броуди завел мотор.
– Начинай говорить, – сказал он, трогаясь с места.
– Нет. Я хочу смотреть в твои глаза, когда мы будем разговаривать.
– Это начинает походить на какую-то дурацкую игру.
– Это никакая не игра, Броуди. Я просто пытаюсь понять, могу ли я тебе доверять.
– Можешь.
– Я должна сама прийти к такому выводу.
– Хорошо, – уступил он. – В моем отеле есть отличная комната для отдыха. Там мы сможем спокойно поговорить.
– Я согласна. Поехали.
– Если комната для отдыха покажется тебе недостаточно уединенным местом, мы можем подняться в мой номер, – сказал он, свернув на извилистую горную дорогу.
– Конечно, – рассеянно произнесла она, уставившись в окно.
– Кейт?
– А?
– Что творится в твоей голове?
– Ты о чем?
– Ты только что согласилась подняться в мой номер.
Она посмотрела на него:
– Правда?
– Ты собираешься меня соблазнить?
– Нет.
– Неужели?
– Считаешь себя неотразимым, Броуди? – съязвила она.
– Узнаю прежнюю Кейт, – улыбнулся он, сильнее надавил на газ, и вскоре они оказались в прибрежной части района Санта-Моника. У входа в отель Броуди протянул ключи от машины служащему и быстро обошел капот, чтобы открыть дверцу Кейт. Когда она выбиралась из машины, он беззастенчиво любовался ее длинными стройными ногами.
– Мы не на свидании, – сказала она.
– Это очень похоже на свидание.
– Я не шучу, Броуди.
– Хорошо. – Подняв взгляд, он заметил цепочку с кулоном в виде птички у нее на шее. Протянув руку, он прикоснулся к нему. – Я думал, ты выбрала изумруды.
Кейт опустила взгляд:
– Я их вернула.
– Не может быть.
Изумрудный гарнитур стоил целое состояние, и Квентин разрешил ей их взять. Может, Кейт и не охотница за деньгами, но она далеко не дура.
– Он сказал, что я могу взять себе любое понравившееся украшение, и я выбрала этот кулон.
– Почему?
– Потому что я подарила ее Франси на день рождения. – Ее взгляд был полон грусти и сожаления. – Это было много лет назад, когда мы с ней еще дружили.
Броуди почувствовал себя мерзавцем.
Они пересекли вестибюль и оказались в уютной комнате в задней его части. Она была пуста, и они сели в мягкие кресла, стоящие друг напротив друга. На полированном столике между ними горела свеча.
– Не хочешь чего-нибудь выпить?
– Стакан содовой.
Заказав ей содовую, а себе пиво, Броуди подумал, что ему, наверное, следует извиниться перед ней. Прежде чем набрался смелости, она сказала:
– Я подумала и пришла к выводу, что мне все-таки придется тебе довериться.
– Придется? – Это не было похоже на согласие.
– Поставь себя на мое место, Броуди. Я ничего не знаю ни о тебе, ни о твоих отношениях с Квентином, ни о причине, по которой ты шпионишь за Бертом и Эрни.
– Но тебе что-то нужно от меня. – Это было очевидно.
Она потрогала свою длинную сережку.
– Мне нужно кое в чем тебе признаться. Я обманщица.
Броуди насторожился:
– Ты совершила что-то противозаконное?
– Нет. – Она указала ему на свою прическу, макияж и платье. – Обычно я так не выгляжу. Я не такая, как Франси. Я не люблю вечеринки и громкую музыку. Я не курю травку и почти не употребляю алкоголь.
– Ты действительно сестра Франси?
– Разумеется.
– Что ты можешь сказать о марихуане в домике у ворот?
– Ты вошел через несколько секунд после того, как я ее нашла. Я просто клала ее на место.
– Хорошо.
Она расправила плечи:
– Ты мне веришь?
– Да.
Он действительно ей верил. Она не походила на человека, употребляющего наркотики.
– Я учительница начальных классов.
– Неужели? – Он не угадал бы ее профессию даже с сотого раза.
– Я говорю правду и могу это доказать. Я подстриглась и покрасилась перед прошлой вечеринкой. До сих пор я никогда не красилась в яркие неестественные цвета. В обычной жизни я не злоупотребляю макияжем и не ношу откровенную одежду. Дома в Сиэтле у меня полно скромных платьев и блейзеров.
Броуди обнаружил, что улыбается.
– В таком случае весь этот маскарад, наверное, часть какого-то хитроумного плана?
– Я хотела понравиться Квентину. Хотела смешаться с его окружением, чтобы убедиться, что об Аннабель заботятся надлежащим образом.
Теперь, когда все части головоломки сложились в единое целое, он не мог не восхититься ее изобретательностью.
– Ты справилась со своей задачей и умудрилась при этом выглядеть красиво.
– Я выглядела вульгарно.
– Зато очень сексуально.
– Перестань.
– Невозможно не желать тебя, когда ты сидишь прямо передо мной в таком виде.
– Хватит шутить, Броуди.
Официант принес их напитки и удалился.
– Я абсолютно серьезен, – ответил Броуди. – В твоем обмане нет ничего предосудительного. Ты все сделала правильно.
Она помешала газировку пластиковой трубочкой.
– Это еще не все.
Броуди насторожился.
– Мне нужно, чтобы кто-нибудь из близкого окружения Квентина помог мне.
Он чуть было не сказал ей, что не входит в круг доверенных лиц Роу, но вовремя удержался от этого. Если бы он ей признался, она бы перестала делиться с ним информацией.
– Я подозреваю, что он распространяет запрещенные наркотики, – сказала она. – Возможно, мне удастся найти доказательства этого.
– Не думаю, что это хорошая идея, Кейт. Это может быть опасно для тебя.
– Того, что мне известно, может оказаться недостаточно.
– Недостаточно для чего?
– Для того, чтобы доказать, что он плохой отец. Я читала литературу по семейному праву и поняла, что для того, чтобы забрать у Квентина Аннабель, необходимы веские основания.
Броуди тоже считал, что такой человек, как Квентин, совершенно не годится на роль отца.
– Мы с Франси сами росли не в лучших условиях. Наша мать была самовлюбленной истеричкой, которая считала детей обузой и обвиняла нас с Франси в том, что из-за нас она не встретила мужчину своей мечты.
– Звучит ужасно.
– Наша жизнь была ужасной. Франси, наверное, было даже хуже, чем мне. Мы с ней по-разному реагировали на истерики нашей матери. Она бунтовала, а я уходила в себя. Главное то, что я смогла стать нормальным человеком. Я прекрасно устроилась в Сиэтле. У меня есть любимая работа, хорошие друзья, половина квартиры. Я приложила много усилий, чтобы добиться всего того, что у меня есть, и твердо стою на ногах. Я в состоянии позаботиться о своей племяннице. Аннабель нельзя оставлять с Квентином. Нельзя допустить, чтобы она повторила судьбу своей матери. Она заслуживает лучшего.
Броуди был с ней абсолютно согласен. Милая голубоглазая малышка действительно заслуживает лучшего, нежели расти в доме, похожем на притон. Кейт определенно сможет дать ей больше, нежели Квентин, несмотря на все его деньги.
Броуди понял, что хочет помочь Кейт. Он отдавал себе отчет в том, что для того, чтобы она смогла полностью ему доверять, ему придется сказать ей всю правду о себе. После своих откровений она определенно это заслужила.
– Может, поднимемся в мой номер? – предложил он. – Понимаю, как это прозвучало, но все же…
– И как, по-твоему, это прозвучало?
– Так, будто я собираюсь тебя соблазнить.
– Но ты не собираешься этого делать?
– Нет. Я хочу кое о чем с тобой поговорить, но не могу сделать это здесь.
Было видно, что Кейт с трудом сдерживает улыбку.
– Пойдем ко мне в номер, детка, и я открою тебе свой секрет, – поддразнила его она.
– Если бы я действительно собирался тебя соблазнить, я бы действовал более утонченно.
– Я не сужу тебя.
– Ты надо мной смеешься.
– Я просто испытываю облегчение оттого, что теперь ты знаешь всю правду обо мне.
Броуди подался вперед и взял обе ее руки в свои.
– То, что ты делаешь, достойно восхищения. Если ты готова мне довериться, я поделюсь с тобой одной идеей.
– Я тебе доверяю. Ты единственный мужчина из окружения Квентина, который меня не пугает.
– У тебя хорошо развита интуиция. Ты можешь полагаться на свои инстинкты.
Подойдя к стеклянным дверям, ведущим на балкон в номере Броуди, Кейт залюбовалась живописной панорамой звездного неба и океана, с бледной дорожкой лунного света.
– Открыть двери? – спросил Броуди.
– Да, было бы здорово.
Было уже три часа ночи, и Кейт чувствовала, как энергия покидает ее, но, когда ее кожи коснулся прохладный бриз, она взбодрилась.
– Не хочешь присесть? – спросил он, указывая ей на диван.
– Ты заставляешь меня нервничать.
– Для этого нет причин.
Если бы все было так просто. Она была напряжена, потому что не имела ни малейшего понятия о том, что такого важного он собирался сказать ей наедине. Она надеялась, что это касается Аннабель.
Броуди сел на противоположный диван.
– Итак, я начинаю.
Кейт ждала продолжения, но он медлил. Ее волнение нарастало с каждой прошедшей секундой. Неужели он хочет сказать ей что-то ужасное?
– Меня зовут не Броуди Херрингтон, – наконец произнес он.
По спине Кейт пробежала дрожь.
– Что?
– Я не…
Она резко поднялась и направилась к двери. Какого черта она решила, что подняться сюда с ним будет безопасно? Ведь она совсем его не знает.
– Подожди, – сказал он, вскочив с дивана. – Меня зовут Броуди Колдер. Остановись, Кейт. Со мной тебе ничто не угрожает.
Схватившись за дверную ручку, она обернулась и настороженно посмотрела на него.
– Херрингтон – это фамилия моей бабушки. Моей семье принадлежит «Шетланд Тек Корпорейшн». Это шотландская фирма, конкурирующая с «Бист Блу Дизайнс».
– Значит, ты не организатор рок-концертов?
– Нет.
– Ты занимаешься корпоративным шпионажем? Ты преступник? Берт и Эрни хорошие парни?
– Нет! Я не преступник. А Берт и Эрни определенно плохие парни. Я и мои родные пострадали от действий Квентина. Он кое-что у нас украл, и я приехал сюда, чтобы это доказать.
– Что он у вас украл?
Кейт с трудом в это верилось. Квентин Роу очень богат. Зачем ему что-то красть, если он спокойно может это купить?
– Интеллектуальную собственность. Компьютерный код.
Ее инстинкты поделились на две группы. Одна побуждала ее немедленно уйти, другая говорила, что она может ему доверять.
– Почему я должна тебе верить?
– Потому что ты знаешь и Квентина, и меня. Как ты думаешь, кто из нас двоих вор?
– Это невозможно выяснить.
– Есть много способов это выяснить.
– Назови хотя бы один, – потребовала Кейт, крепче схватившись за дверную ручку. Если он к ней приблизится хотя бы на шаг, она выбежит в коридор и начнет звать на помощь.
– Наведи обо мне справки. Вбей в поисковик мое настоящее имя, и ты получишь информацию о моей семье и о нашей компании.
– Ты останешься на месте?
– Обещаю. – Опустившись на диван, он поднял руки в знак капитуляции. – Начинай.
Достав из сумочки телефон, она открыла браузер.
– Значит, твоя фамилия Колдер?
– Да. Набери «граф Колдер». Это мой отец.
– Это шутка? Ты мошенник?
– Сейчас ты все узнаешь.
Кейт набрала в строке поисковика его имя и нажала на первую ссылку. Появившееся на экране фото было небольшим, но на нем определенно был Броуди, младший сын графа Колдера. Почувствовав облегчение, она отошла от двери.
– Ты виконт?
– Нет. Мой старший брат Блейн виконт. После смерти нашего отца он станет графом.
– Зачем ты прилетел сюда? Ты подвергаешь себя большому риску. Почему ты просто не позвонил в полицию?
– Я сделал это и дома, и когда приехал сюда. – В его голосе слышалась усталость.
Кейт поняла, что верит ему. Ее страх улетучился, и она вернулась на диван.
– Все это для меня так неожиданно.
– Я это понимаю.
Внимательно посмотрев на Броуди, она поняла, что выделила его из окружения Квентина неслучайно. Тогда она полагалась на свою интуицию, сейчас видела его ум и честность.
– Значит, Квентин вор?
– Да.
– И ты здесь для того, чтобы это доказать и сдать его полиции?
– Да.
– Хорошо. – Она кивнула: – Я тебе помогу. Что мы будем делать дальше?
– Спасибо, – улыбнулся Броуди.
– Не нужно меня благодарить. Я делаю это ради Аннабель.
Если они с Броуди докажут, что Квентин преступник, ей будет проще получить право опеки над Аннабель.
– Мы думаем, что в домашнем компьютере Квентина могут быть доказательства.
– Кто это «мы»?
– Мой главный программист Уилл Финлей и я.
– Значит, вот что ты на самом деле искал в тот день, когда мы искали твои часы.
– Прощу прощения. Я не терял часов.
– Ты поцеловал меня, чтобы от меня избавиться.
– Я поцеловал тебя, потому что хотел тебя поцеловать. Я сделал бы это, чтобы сбить с толку Берта и Эрни, если бы они нас застукали. Черт побери, я был готов делать это снова и снова под любым предлогом.
Кейт показалось, что в комнате стало теплее и она начала уменьшаться в размерах.
– Я чувствовал, что ты не такая, как все эти девицы из окружения Квентина, – сказал он, пересев на ее диван и нежно погладив ее по щеке. Его близость успокаивала, его прикосновения доставляли ей удовольствие. – Ты с самого начала казалась мне умной и рассудительной, несмотря на то что всячески пыталась строить из себя пустоголовую идиотку.
– Как забавно получилось. Ты обманывал меня, в то время как я обманывала тебя.
Броуди прижался лбом к ее лбу.
– Не знаю, кто из нас победил в этой игре.
– Давай будем считать, что у нас ничья.
– Хорошо. Но теперь, когда мы абсолютно честны друг с другом, позволь мне тебя предупредить. Через три секунды я собираюсь тебя поцеловать.
Кейт наклонила голову для поцелуя:
– По-моему, хорошо, что мы с тобой теперь на одной стороне.
– Я тоже так считаю.
В следующий момент он завладел ее губами. Сначала его поцелуй был легким, но затем на смену нежности пришли страсть и решимость. Обвив руками его шею, Кейт прижалась грудью к его груди и подчинилась желанию, с которым боролась всю эту неделю.
Усадив ее к себе на колени и спустив бретельку ее платья, Броуди принялся покрывать поцелуями ее шею, ключицу и плечо. Ее соски затвердели, жаждая его прикосновений. Словно прочитав ее мысли, он сжал ее грудь. В ответ Кейт простонала его имя и выгнула спину. Он спустил верхнюю часть ее платья, и ее кожи коснулся прохладный ночной воздух.
– Ты невероятная, – прошептал он, затем начал покрывать поцелуями ее грудь.
Она позволила волне удовольствия захлестнуть ее и почувствовала, как тает в объятиях Броуди.
Запустив руку под подол ее платья, он хрипло произнес:
– Я хочу тебя, Кейт.
– Я тоже тебя хочу. Возьми меня прямо сейчас. – Она никогда не была развязной, но у нее не было ни малейшего намерения останавливаться.
Тогда Броуди ловким движением стянул с нее трусики. Она повернулась, оседлала его и крепко схватилась за его плечи, не желая контролировать безумное желание, нарастающее внутри ее. В эти минуты для нее в целом мире не существовало ничего, кроме Броуди и их страсти.
Расстегнув пуговицы на его рубашке, она сняла ее с него, обнажив широкие мускулистые плечи, и прикоснулась губами к одному из них. Запах его горячей кожи усилил ее желание, и она расстегнула молнию на его джинсах. Броуди помог ей, спустив их вместе с трусами. Она приподняла бедра, и он, схватившись за них обеими руками, ввел между ними свою восставшую плоть.
Кейт уставилась в его глаза и застонала.
– Ты удивительная, – прошептал он и задвигался.
– О, Броуди… – Подхватив его ритм, она крепче вцепилась в его плечи и накрыла его губы своими. Она чувствовала себя как никогда живой. Каждая клеточка ее тела звенела от наслаждения.
Затем Броуди обхватил ее руками, перевернулся вместе с ней, и она почувствовала на себе приятную тяжесть его тела. Встретившись с ней взглядом, он продолжил двигаться, наполняя ее собой. В какой-то момент внутри ее словно лопнула пружина, и она, ощутив легкость во всем теле, унеслась на вершину эротического наслаждения.
– Кейт! – прокричал Броуди, его тело затряслось в экстазе освобождения, и он рухнул на нее.
Какое-то время она просто лежала с закрытыми глазами, не в силах пошевелиться. Ей казалось, что она дрейфует в океане удовольствия.
– Кейт? – донесся до нее словно издалека голос Броуди.
– Гм?
– Ты самая удивительная женщина, которую я когда-либо встречал.
Она улыбнулась, открыла глаза и произнесла:
– Ты настоящий мастер в области секса.
– Я не настолько хорош. – Он поцеловал ее в плечо. – Думаю, дело в тебе.
– Я тоже не настолько хороша.
У нее был весьма скромный сексуальный опыт. До сих пор она не получала такого большого удовольствия во время интимной близости.
– Наверное, мы просто хорошо подходим друг другу в плане секса.
– А мне кажется, что все дело в поддержке, которую каждый из нас обрел в лице другого. Ты обещал мне помочь разобраться с Квентином. Для меня большое облегчение знать, что у меня есть надежный союзник.
– И это облегчение каким-то образом трансформировалось в сексуальную энергию?
– Похоже на то.
– Я не знаю, что ты там себе напридумывала, но секс был просто невероятный.
– Неужели шотландские женщины так плохи в постели? – пошутила она.
– Думаю, мне теперь придется часто наведываться в Сиэтл.
Кейт улыбнулась. Броуди взял ее руку и начал целовать пальцы один за другим. Затем он откинул с ее лба волосы и тихо произнес:
– Ты перевернула мой мир с ног на голову.
– А ты мой, – призналась она.
Он крепко обнял ее, и какое-то время они оба молчали и просто наслаждались близостью друг друга. Но ночь подходила к концу, а утром их снова будут ждать нерешенные проблемы.
– Нам нужно поговорить о Квентине, – сказала Кейт.
– Я знаю.
Поднявшись, Броуди прошел нагишом в ванную, принес два махровых халата и протянул один ей.
– Знаешь, мы могли бы сейчас заказать себе в номер шампанское и деликатесы и поговорить о наших мечтах и планах на будущее, – заметил он, одеваясь.
Кейт приподнялась и тоже надела халат.
– Наши планы на будущее состоят в том, чтобы уничтожить Квентина.
– И это мешает нам устроить себе маленький праздник с трюфелями и шампанским? – усмехнулся он, садясь рядом с ней.
Она игриво толкнула его локтем в бок.
– Обойдешься, Броуди. Лучше напряги извилины и скажи мне, как я могу тебе помочь.
– Подумай сама. Разве не ты у нас учительница?
– Хватит меня дразнить, Броуди. Раз я справляюсь с двадцатью неугомонными первоклассниками, с одним хулиганом я точно справлюсь. Итак, что я должна делать?
Его лицо наконец приняло серьезное выражение.
– Наилучшую помощь ты мне окажешь, если продолжишь подслушивать разговоры Берта и Эрни.
– Мне не нравятся эти ребята.
– Как я уже говорил, у тебя хорошая интуиция.
– Есть ли основания полагать, что они что-то знают?
– Они не похожи на обычных телохранителей. Если бы я занимался противозаконными делами, я бы захотел иметь этих парней в своей команде.
– Тебе не кажется странным, что они работают на владельца компании, разрабатывающей компьютерные игры?
– Это хороший вопрос. Если единственное преступление Квентина состоит в том, что он украл наш компьютерный код, зачем ему эти ребята? Ему нужны технические специалисты, которые могут включить код в его игру, и хорошие маркетологи, которые смогут вывести эту игру на рынок. Почему эта парочка все время слоняется по его дому?
– Возможно, он крадет коды и у других компаний.
– Возможно. Но в таком случае все равно непонятно, зачем ему эти головорезы.
– Я постараюсь это выяснить.
Кейт предпочла бы держаться подальше от Берта и Эрни, но она была полностью согласна с Броуди и благодарна ему за поддержку. Теперь, когда он обещал ей помочь, ее шансы забрать у Квентина Аннабель значительно выросли.
Глава 9
Кейт и Броуди поспали пару часов, а затем она съездила в свой отель, переоделась и вернулась в особняк, чтобы начать претворять в жизнь их новый план.
В доме было тихо. Не найдя Аннабель и ее няню на первом этаже, Кейт поднялась по лестнице и услышала громкий плач Аннабель. Забеспокоившись, она быстро прошла в детскую и, к своему удивлению, обнаружила, что малышка в комнате одна. Подойдя к кроватке, она краем глаза заметила Кристину, неподвижно лежащую на полу в углу.
– Кристина? – позвала она, достав Аннабель из кроватки. Лицо малышки было красным, глаза – припухшими. Прижав ее к плечу. Кейт бросилась к Кристине. Она была без сознания. Ее лоб был горячим, а волосы мокрыми от пота. – Кристина? – снова произнесла Кейт, достав из кармана мобильный телефон.
Глаза Кристины открылись. Они были как стеклянные.
– Я сейчас вызову тебе скорую, – сказала Кейт.
– Аннабель, – хрипло произнесла Кристина.
– Я о ней позабочусь. Она плакала, но с ней все в порядке.
Кристина попыталась сесть.
– Не надо, – сказала ей Кейт.
– Она голодна.
– Я приготовлю ей бутылочку.
Кейт набрала на клавиатуре телефона девять-один-один.
– Пожарная охрана, полиция или скорая? – немедленно раздался ответ.
– Скорая, – сказала Кейт и назвала адрес.
– Тебе нужно ее покормить, – пробормотала Кристина.
– Я это сделаю.
В коридоре послышались шаги.
– Помогите! – крикнула Кейт.
В комнату вошел Рекс. При виде лежащей на полу Кристины он нахмурился.
– У Кристины сильный жар. Она была без сознания, и я вызвала ей скорую, – сообщила Кейт. – Аннабель проголодалась. Ее нужно накормить.
– Я кого-нибудь позову, – сказал Рекс и удалился.
Через минуту в детскую вошла домработница.
– Я побуду здесь с Кристиной, мисс, а «скорую» встретит кто-нибудь из охраны, – произнесла женщина.
– Спасибо вам, – поблагодарила ее Кейт. – Я пойду покормлю Аннабель. Держись, Кристина. – Она сжала руку няни, но та никак на это не отреагировала.
Кейт отнесла Аннабель на кухню. Она видела, как Кристина подогревает бутылочку и проверяет ее температуру, прижав ее к внутренней стороне запястья, поэтому ей не составило труда приготовить смесь. Сразу как только она дала малышке бутылочку, та зачмокала и успокоилась.
Кейт слышала, как приехала «скорая». Через некоторое время шум, доносящийся со стороны лестницы, стих, и в кухню вошел Рекс.
– Как она? – спросила Кейт.
– Ее увезли в больницу.
Она надеялась, что у Кристины не найдут ничего серьезного и она быстро поправится.
– Как у вас тут дела? – Рекс подошел ближе, и Кейт насторожилась. Этот человек был ей неприятен. Он флиртовал с ней при любой удобной возможности, несмотря на то что она всячески давала ему понять, что он ее не интересует.
– Аннабель в порядке, – спокойно ответила она.
Рекс посмотрел на малышку и наморщил нос:
– Полагаю, это от нее воняет?
– Я решила, что еда ей нужнее, чем чистый подгузник.
– Не уверен, что ты сделала правильный выбор.
– Если бы она все еще плакала, ты бы со мной согласился.
– Возможно, – уступил Рекс, пожирая Кейт взглядом.
– Квентин уже встал? – спросила она.
– Не знаю. Я его еще не видел.
– Возможно, он слышал, как приезжала «скорая».
Рекс пожал плечами:
– Обычно он крепко спит. Скажи мне, Кейт, ты получаешь удовольствие от своего пребывания в Лос-Анджелесе?
– Я выросла в Лос-Анджелесе.
– Но не в таком месте, как это.
– Не в таком, – согласилась она.
– Тебе здесь нравится?
– Разве здесь кому-то может не нравиться?
Кейт пыталась понять, куда он клонит, но пока ей ничего не приходило в голову.
Рекс сел на свободный стул рядом с ней, и она едва удержалась от того, чтобы не отодвинуться. Он был ей так же неприятен, как Берт и Эрни.
– Как долго ты планируешь здесь оставаться? – спросил он, положив руку на стол.
– Не знаю. Я об этом еще не думала.
– А мне кажется, что думала.
Кейт сделала вид, будто не поняла его намек.
– Я могу заботиться об Аннабель, пока Кристина болеет.
– Значит, вот что тебе здесь нужно. – Он придвинул свою руку ближе к ее руке и коснулся ее предплечья костяшками пальцев. – Аннабель.
Кейт немного отодвинула свою руку:
– Она моя племянница.
– Ты не похожа на мамашу-наседку.
– Я действительно не такая. Я классная молодая тетушка, которая планирует баловать Аннабель подарками.
– Ты собираешься покупать их на деньги Квентина?
– Он ее отец.
В кухню вошел Броуди.
– К кому приезжала «скорая»? – спросил он у Кейт, которая безумно обрадовалась его приходу.
– Кристина заболела, – ответила она.
– Что с ней?
– У нее сильный жар. Я обнаружила ее на полу без сознания.
– Ты сама в порядке?
Рекс поднялся из-за стола.
– Разве она похожа на больную? – пробурчал он.
Аннабель закончила есть, и Кейт забрала у нее бутылочку и прижала малышку к плечу, чтобы та отрыгнула.
– У нас с Аннабель все хорошо, – ответила Кейт. – Я только что ее покормила.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Рекс Броуди.
– Я приехал к Квентину.
– Квентин еще спит.
– Я уже встал, – донесся из дверей голос хозяина дома. – Что здесь происходит?
– Кристину увезла «скорая», и я забочусь об Аннабель вместо нее, – поспешно ответила Кейт. Она решила, что ей следует пожить в особняке, пока Кристина в больнице. Это позволит ей не только проводить больше времени с племянницей, но и беспрепятственно перемещаться внутри особняка и следить за Бертом и Эрни.
– А-а, – протянул Квентин, и она восприняла этот ответ как разрешение остаться.
Броуди с одобрением посмотрел на Кейт.
– Добро пожаловать на борт, – сказал ей Рекс, и она, увидев опасный блеск в его глазах, поняла, что ей придется быть очень осторожной.
Кейт поднялась со стула:
– Я должна поменять Аннабель подгузник.
Квентин поморщился:
– А я никак не мог понять, откуда идет этот ужасный запах.
С трудом сдерживая свое негодование, Кейт направилась к двери. Броуди остановил ее, осторожно взяв за руку. От его прикосновения по ее коже пробежал электрический разряд.
– Ты уверена, что ты в порядке? – еле слышно произнес он.
– Да.
– О чем вы там шепчетесь? – спросил Рекс.
Кейт отдернула свою руку.
– Броуди предложил поменять малышке подгузник.
– Я могу купить смесь, потрясти перед Аннабель погремушкой, прикрепить детское кресло, но эту грязную работу тебе придется делать самой, – ответил Броуди с притворным возмущением.
– Значит, я неправильно поняла, – захихикала она и улыбнулась Квентину: – Я хочу свозить Аннабель в торговый центр. Я куплю нам наряды, а потом, возможно, проколю ей уши. Ей пойдут сережки, правда?
Прежде чем кто-либо из мужчин успел ей ответить, она покинула кухню.
Войдя в особняк на следующий день, Броуди увидел Рекса, поднимающегося по главной лестнице, и нахмурился. Кейт перебралась в особняк вчера и поселилась в комнате Кристины. Это было отличное решение с точки зрения их шпионского плана, но Рекс не давал ей прохода.
Не теряя ни секунды, Броуди тоже быстро отправился наверх, перескакивая через две ступеньки.
– Звуконепроницаемые? – произнес Рекс в тот момент, когда Броуди вошел в детскую.
– Во всяком случае, они заглушают шум, – ответила Кейт.
Она сидела на полу с картонной коробкой в руках и читала то, что было на ней напечатано. Перед ней стояло ведерко с водой и пластиковой мешалкой. Вокруг нее повсюду лежали яркие рулоны. Аннабель лежала в кроватке, которая так же, как и остальная мебель, была передвинута в центр комнаты.
– Что ты делаешь? – спросил Броуди.
Учитывая их с Кейт план, обновление интерьера детской было странным решением. Но затем он подумал, что теперь Квентин точно не заподозрит ее в том, что она хочет забрать у него Аннабель.
Рекс раздраженно посмотрел на Броуди. Было очевидно, что он хотел остаться с Кейт наедине.
– Квентин сказал, что я могу кое-что здесь поменять, – сообщила она.
На ней были вылинявшие джинсы, простая красная футболка и кроссовки. На ее лице не было ни следа макияжа. Несмотря на это, он нашел ее сексуальной.
– Будешь клеить обои? – спросил Броуди.
– С внутренней стороны у них звуконепроницаемый материал, а с наружной изображены красивые деревья и птицы.
– Тебе понадобится помощь.
– Я бы от нее не отказалась, – благодарно улыбнулась ему Кейт, открыв коробку.
– Я тоже тебе помогу, – сказал Рекс, закатывая рукава рубашки.
– Спасибо, – ответила Кейт. – Это очень мило с твоей стороны.
Броуди знал, что она терпеть не может Рекса, и в очередной раз восхитился ее актерскими способностями.
Броуди тоже закатал рукава. Он никогда раньше не клеил обои, но полагал, что втроем они справятся.
– В инструкции говорится, что сначала нужно выверить отвесом вертикаль, – сказала Кейт, медленно высыпая содержимое коробки в ведерко с водой, одновременно с этим помешивая круговыми движениями получающийся раствор.
В этот момент Аннабель начала плакать. Кейт обеспокоенно посмотрела на нее:
– Ну почему ты сделала это, когда я готовлю клей? Тебе придется немного подождать, дорогая, а то в клее образуются комки.
– Я поменяю ей подгузник, – сказал Броуди.
– Ты уверен? – удивилась Кейт.
– Да.
– Ты знаешь, как это делается?
Броуди нахмурился. Он никогда раньше не менял ребенку подгузник, но не собирался в этом признаваться. Мысленно заверяя себя в том, что у него все получится, он достал малышку из кроватки. Аннабель была теплой, мягкой, и от нее не очень приятно пахло. Всхлипнув, она с удивлением уставилась на него.
– Тебя что-то беспокоит, Аннабель? – мягко произнес он, улыбаясь.
Она всхлипнула еще пару раз, очевидно решая, продолжать ей плакать или нет.
– Твоя тетушка сейчас занята, – протянул Броуди.
За спиной у него послышался хохот Рекса, но он его проигнорировал. Они с Кейт одна команда, и он должен ей помочь.
– Ты не боишься? – В голосе Кейт слышались веселье и вызов.
– Нет. Я крутой парень.
– Хорошо, крутой парень. Неси ее на столик для пеленания.
Рекс снова захохотал.
– У меня все получится, – сказал Броуди Кейт и был награжден за это ослепительной улыбкой. Он обнаружил, что ради этой улыбки готов целую неделю менять Аннабель подгузники.
– Мы имеем дело с девятифутовыми потолками, – обратилась она к Рексу. Броуди не без удовольствия отметил про себя, что Рексу она не улыбнулась.
– Я бы сказал, что мы имеем дело с двадцатишестидюймовым ребенком, – пробормотал Броуди.
– Я все слышу, – весело произнесла Кейт.
– Твоя тетя любит лезть не в свое дело, – сказал он Аннабель, подходя к столику для пеленания. На полочке под столиком он заметил подгузники, влажные салфетки и баночку крема от опрелостей. Рядом на полу стояла мусорная корзина с крышкой. У него есть все, что нужно. Он справится.
С этой мыслью Броуди положил Аннабель на мягкую крышку столика.
– Смотри, чтобы она не скатилась на пол, – предупредила его Кейт.
– Смотри не наклей обои криво, – парировал он. – Опять она вмешивается, – сказал он малышке.
К его удивлению, Аннабель улыбнулась ему.
– Вижу, я поднял тебе настроение.
Заметив кнопки на внутренней стороне штанин ее трикотажного комбинезончика, он их расстегнул и поднял. Аннабель задергала ножками и начала двигаться к краю столика, но он положил ладонь ей на живот и удержал ее на месте.
Он отклеил липучки на ее подгузнике, и в ноздри ему ударил неприятный запах. Он задышал неглубоко, и ему удалось подавить рвотный рефлекс, а вот Рексу, похоже, не так повезло. Накрыв рот ладонью, тот бросился к выходу.
Броуди порадовался своей маленькой победе и тут же понял, что совершил оплошность. Ему следовало достать влажные салфетки прежде, чем он расстегнул подгузник.
– У вас какие-то проблемы? – спросила Кейт.
– У нас все в порядке, – ответил он, но она подошла к нему и протянула ему открытую пачку салфеток.
– Спасибо. – Он взял одну салфетку, развернул ее и провел ей по грязной попке Аннабель.
– Я приятно поражена, – сказала Кейт.
– Чем? Что я вызвался менять ребенку подгузник или что меня до сих пор не стошнило?
– И тем, и другим.
Он бросил взгляд в сторону двери:
– По крайней мере, теперь мы знаем, как отделаться от Рекса.
– Думаешь, он тоже замешан в грязных делишках Квентина, Берта и Эрни?
Он взял еще одну салфетку.
– Вполне возможно, ему что-то известно, но тебе не надо за ним следить.
– Но если мне представится такая возможность…
– Нет, – произнес он резче, чем хотел, и личико Аннабель сморщилось. – Не надо плакать, малышка, – обратился он к ней мягким тоном. – Все хорошо.
– Я не говорю, что буду делать что-нибудь рискованное. Я могу просто слушать, о чем он говорит с Квентином.
– Держись подальше от Рекса. Ты явно интересуешь его как женщина.
– Я могла бы этим воспользоваться.
– Ты не такая, как твоя сестра.
– Хочешь сказать, что я наивная и неискушенная?
– Я хочу сказать, что ты честная и. – Он помедлил. – Да, я считаю, что ты менее искушенная, чем Франси.
– Я могу сама о себе позаботиться. – Кейт закрыла упаковку с салфетками и вернула ее на полку. – До сих пор я прекрасно с этим справлялась.
Он бросил грязный подгузник в мусорную корзину.
– Но сейчас я могу тебе помочь. Мы команда.
– И ты ее капитан?
– Я менее уязвим, чем ты. Я не могу находиться здесь двадцать четыре часа в сутки. В мое отсутствие тебя здесь некому защитить.
– Здесь есть Квентин. Я сомневаюсь, что Рекс будет ко мне приставать, когда он находится дома. Я прекрасно понимаю, что мне следует держать ухо востро.
Броуди взял чистый подгузник.
– Сомневаюсь, что Квентин будет тебя защищать. Будь осторожной. Старайся не попадаться на глаза Рексу.
– Да, сэр.
Броуди развернул подгузник и просунул его под Аннабель.
– Ты собираешься надеть его на нее задом наперед, – сказала Кейт.
– Ой.
Она приподняла ножки Аннабель и перевернула подгузник.
– Надо делать вот так.
– А-а, – ответил он, закрепляя подгузник на девочке.
Застегнув кнопки на ее штанишках, он понял, что сделал еще одну ошибку.
– Я забыл про крем.
– Ничего страшного.
Кейт взяла Аннабель на руки, и Броуди, глядя на них, подумал, что его мать была бы рада, если бы у нее были такие замечательные сноха и внучка. Правда, она не одобрила бы сиреневые волосы Кейт.
Кейт поцеловала Аннабель в макушку.
– Я хочу, чтобы это поскорее закончилось.
– Я тоже.
Броуди подавил желание заключить их в объятия. Ему нужно разобраться с Квентином, чтобы обеспечить своей семье финансовую стабильность. Но он также хочет разобраться с ним ради Кейт.
Когда все это закончится, они будут находиться в разных частях света. Подобная перспектива нисколько его не радовала.
Глава 10
Звуконепроницаемые обои и тканевые драпировки на стенах решили проблему шума, и теперь Аннабель ничто не мешало спать по ночам в выходные. Кейт обнаружила в комнате современный детский монитор с наушником, так что, когда малышка уснула, она смогла пойти на вечеринку.
В шкафу Франси она нашла рваные джинсовые шорты с заниженной талией, короткий ажурный топ и открытые туфли на высоком каблуке. Надев все это и склеив гелем кончики сиреневых прядей волос, чтобы они озорно торчали, она вышла к бассейну.
– Привет, красотка, – сказал Рекс, подойдя к ней. Он протянул ей бокал шампанского, и она, взяв его, заставила себя улыбнуться.
– Привет, Рекс.
Он положил руку ей на талию.
– Ты выглядишь как женщина, которая готова хорошенько повеселиться.
– Я всегда к этому готова, – весело произнесла она.
– Именно это мне в тебе нравится.
Кейт поймала в толпе яростный взгляд Броуди. Казалось, дай ему волю – и он разорвет Рекса на куски. На всякий случай она тут же отстранилась от Рекса и придала своему лицу беспечное выражение.
– Я собираюсь найти Квентина. Мы можем пообщаться позже.
Рекс схватил ее за руку:
– Не уходи так быстро.
Кейт резко отдернула свою руку и заставила себя рассмеяться, чтобы ослабить напряжение.
– В этих туфлях? Уверяю тебя, я буду двигаться очень медленно.
Рекс уставился на ее туфли, и она, воспользовавшись этим, повернулась и вошла в толпу у бассейна. Рядом с ней тут же возник Броуди.
– Что случилось с твоим обещанием держаться от него подальше?
– Он сам ко мне подошел.
Броуди окинул взглядом ее наряд:
– Это неудивительно. И похоже, за ним выстроилась очередь из других парней.
– Я надела вещи Франси.
– Ты специально выбрала самые откровенные?
– Нет. Самые откровенные остались в шкафу.
– С таким же успехом ты могла бы надеть на себя табличку с надписью: «Эй, парень, подойди ко мне. Возможно, я скажу тебе «да».
– Хватит драматизировать.
– Ты не можешь не замечать, как на тебя реагируют мужчины.
– Не будь параноиком. На вечеринке полно народа. Я просто пытаюсь казаться кокетливой. Это часть плана.
– Изучи получше содержимое шкафа своей сестры. Там определенно должны быть более приличные вещи.
– Сосредоточься на нашей общей цели, Броуди. Ты видел Берта и Эрни?
Броуди раздраженно вздохнул:
– Они рядом с беседкой пялятся на женщину в сетчатой розовой тунике.
Кейт бросила взгляд в их сторону:
– На ней нет бюстгальтера. И ты еще говоришь, что я одета вызывающе.
– Она лезет из кожи вон, чтобы понравиться мужчинам, а ты приковываешь мужские взгляды без каких-либо усилий.
– Это комплимент? – спросила Кейт.
– Комплимент и предостережение. Ты обладаешь властью над мужчинами. Используй ее разумно.
– Спасибо за лекцию, Броуди.
Берт и Эрни находились неподалеку от барной стойки, поэтому она быстро выпила свое шампанское и протянула пустой бокал Броуди.
– Я пойду к бару и возьму себе еще напиток.
– Ты уверена, что тебе следовало пить шампанское? Ты могла бы вылить его в горшок с растением.
– Я об этом не подумала. Спасибо за отличную идею.
Порыв ветра принес с собой запах дыма, и Кейт подумала, что повар, как и в прошлый раз, собрался жарить котлеты для гамбургеров. Она обнаружила, что голодна и с удовольствием съест гамбургер, а лучше два.
Раздался чей-то крик.
– Опять двадцать пять, – пробормотала Кейт, решив, что кого-нибудь снова бросили в бассейн.
Но затем кто-то прокричал «пожар!», и внутри у нее все оборвалось.
Прежде чем она успела сориентироваться, Броуди сорвался с места. В то время как все остальные бежали от огня, который охватил боковую стену дома и добрался до второго этажа, Броуди, напротив, мчался к нему.
Аннабель.
Кейт охватил страх. Она побежала в дом, почти сразу споткнулась и упала на траву. Тогда она сбросила туфли и продолжила бежать босиком.
Ворвавшись в кухню через заднюю дверь, она пересекла ее, преодолела коридор и понеслась вверх по лестнице. От дыма, проникающего в открытые окна, щипало глаза. Она бежала изо всех сил, но у нее было такое ощущение, будто ее ноги в чем-то увязают при каждом шаге.
Наконец она добралась до детской и распахнула дверь. Аннабель спокойно спала. Поскольку окно было закрыто, дымом в комнате почти не пахло.
Завернув малышку в одеяло, Кейт прижала ее лицом к своей груди и выбежала в коридор. Обратный путь показался ей более быстрым. Когда она снова очутилась на улице, огня уже не было. Броуди склонился над обуглившимся шезлонгом. В руке у него был огнетушитель. Поблизости от него валялись остатки плетеной корзины. Стена обгорела на высоту по меньшей мере двенадцати футов.
Квентин, покачиваясь, подошел к Броуди и похлопал по спине:
– Это было круто, приятель. – Он был пьян, и у него заплетался язык. – Все в порядке, ребята, – крикнул он, обращаясь к толпе.
Кто-то издал торжествующий возглас, и веселье продолжилось.
Глядя на напряженные плечи Броуди, Кейт сказала себе, что, если бы она не побежала в дом за Аннабель, это сделал бы Квентин. Что он непременно спас бы свою дочь, даже если бы пожар был более серьезным. Но затем ее бросило в дрожь, и она поняла, что выдает желаемое за действительное.
Несмотря на пожар, шумное веселье закончилось только в четвертом часу. Поведение гостей привело Броуди в ужас. Квентина, похоже, забавляло, что его дом чуть не сгорел. Неужели он не понимал, что его дочь могла погибнуть?
Броуди пришел к выводу, что кто-то бросил окурок в корзину с полотенцами. Она загорелась, огонь перекинулся на стоящий рядом тиковый шезлонг, а оттуда на стену дома.
Когда дом немного проветрился, Кейт понесла Аннабель в детскую. На вечеринку она не вернулась. Броуди ее понимал. После того, что произошло, ей было не до слежки за Бертом и Эрни.
Он также понимал, что, если бы не их с Кейт решительные действия во время пожара, все могло бы закончиться плачевно. Его тошнило от сальных шуточек Квентина и его друзей. Он не хотел видеть Рекса и других мерзавцев рядом с Кейт, а Аннабель в этом доме угрожала опасность. Все это означало, что он должен как можно скорее найти необходимые доказательства и передать их полиции.
Когда в доме наконец стало тихо, он прокрался в кабинет Квентина, включил компьютер и позвонил Уиллу.
– Алло? – раздался в трубке сонный голос Уилла.
– Я у его компьютера, – сказал Броуди без предисловий. – Скажи, что мне нужно искать.
– Ищи сетевые подключения.
Броуди открыл панель управления и выбрал нужную системную папку.
– Я вижу целых три.
– Прочитай мне их названия.
В коридоре раздались голоса. Кто-то разговаривал на повышенных тонах.
– Подожди, – произнес Броуди в трубку, поднялся и подошел к двери.
– Мы уже это обсуждали! – донесся до него пьяный голос Квентина.
– Я тебе перезвоню, – сказал Броуди Уиллу, разорвал соединение, убрал телефон в карман и выглянул в коридор. Там было темно, но он различил три фигуры.
– Я ложусь спать, – заявил Квентин и начал, пошатываясь, подниматься по лестнице.
Берт и Эрни обменялись несколькими эмоциональными фразами на своем родном языке, затем, продолжая спорить, вошли в одну из комнат на первом этаже и закрыли за собой дверь.
Броуди была необходима помощь Кейт. Ему не хотелось ее будить в столь ранний час, но ему нужно было узнать, о чем говорят эти двое.
Покинув кабинет, он быстро поднялся по лестнице, вошел в комнату няни и тихо закрыл дверь, ведущую в смежную с ней детскую.
– Кейт? – прошептал он, включив ночник. – Кейт? Это Броуди.
Она открыла глаза:
– Что случилось?
– Ты можешь пойти со мной?
Она посмотрела на часы на столике у кровати:
– В четверть пятого утра? Куда?
– Берт и Эрни спорят. Мне нужно знать, из-за чего.
– Хорошо. Пойдем.
Откинув одеяло, она поднялась с кровати. На ней были шорты и старая футболка. Ее волосы растрепались, глаза были сонными, но даже в таком виде она выглядела сексуально.
– Если они выйдут и увидят нас, – тихо сказал ей Броуди, когда они спускались по лестнице, – мы притворимся, будто у нас свидание.
– Думаю, они поверят. Ты сам вчера сказал, что я слишком вызывающе оделась, и все мужчины пялились на меня.
– Тише, – произнес он, и она замолчала.
Они подошли к двери в конце коридора. Она была закрыта, но слышимость была нормальной.
– Один из них что-то сказал про мистера Козака, – прошептала Кейт.
Эта фамилия упоминалась украинцами и раньше, но, как выяснил Уилл, носящих ее людей было слишком много, и понять, о котором из них идет речь, было невозможно.
– В общем, завтра он прилетает в Калифорнию, и им нужно встретить его в аэропорту, – добавила Кейт.
Она внимательно слушала разговор еще несколько минут.
– Они снова говорят о Кейси. Если они не придут с Квентином к согласию по поводу Кейси, они. – Ее лицо резко побледнело.
– Что?
– Они пригрозят ему расправой над Аннабель. О боже, они хотят ее использовать, чтобы оказывать давление на Квентина.
Кейт покачнулась, и Броуди обнял ее за плечи.
– Броуди, что мы будем делать?
Ему было достаточно того, что он узнал.
– Пойдем, – произнес он.
Войдя вместе с ней в кабинет Квентина, он закрыл дверь, сел за компьютер и снова связался с Уиллом.
– Они грозятся расправиться с Аннабель, – сказал он Уиллу. – У нас мало времени.
– Ты у компьютера?
– Да.
– Прочитай мне поочередно названия всех сетевых подключений.
Броуди прочитал их, и Уилл начал давать ему новые указания технического характера. Броуди выполнял их, отвечая на его вопросы. Кейт все это время нервно ходила взад-вперед.
– Все, – наконец произнес Уилл. – Доказательство у нас есть.
Броуди не верил своим ушам.
– Мы нашли его? – спросил он.
Кейт остановилась и взволнованно посмотрела на него.
– Пора звонить в полицию. Я попрошу соединить меня со специалистом по кибербезопасности и дам ему необходимые указания.
– Отлично. Скажи им также, что завтра в страну прилетает некий мистер Козак, который определенно как-то связан с Роу и его подельниками.
– Обязательно.
– И скажи еще про кого-то по имени Кейси. Украинцы постоянно пытаются убедить Квентина что-то сделать с Кейси, а он отказывается. Они решили надавить на него, угрожая расправиться с Аннабель.
Уилл ничего на это не ответил.
– Ты еще на связи? – спросил Броуди.
– Вы уверены, что Кейси – это человек? – спросил Уилл.
Броуди посмотрел на Кейт:
– Кейси точно человек?
– Думаю, да, – ответила она. – Это единственное правдоподобное объяснение, которое приходит мне на ум.
– Кейт считает, что это наиболее вероятно, – сказал Броуди Уиллу. – Мы с ней предположили, что Козак хочет, чтобы Квентин женился на некой Кейси. Что, возможно, она ждет от него ребенка.
– С чего Берта и Эрни так заботит личная жизнь Квентина? – спросил Уилл после небольшой паузы.
– Это всего лишь теория.
– А другие теории у вас есть?
– Нет. А у тебя?
– Скажите мне, что конкретно они сказали о Кейси.
– Тебе лучше поговорить с Кейт. – Броуди передал ей телефон. – Уилл хочет знать, что именно они говорили о Кейси.
– Привет, Уилл, – произнесла она в трубку. – Итак, сначала я услышала, что Квентина можно или нужно убедить принять Кейси. А может быть, выбрать Кейси. Вообще-то мне показалось, что они сказали «применить», но я, наверное, ослышалась. – Она сделала паузу. – Это важно? Я не очень хорошо знаю украинский и могла ошибиться. – Кейт снова замолчала, чтобы выслушать своего собеседника. – Нет, они не говорили. Хорошо.
Она вернула телефон Броуди.
– Тебе это что-нибудь дало? – спросил он Уилла.
– С ума сойти, – пробормотал тот.
– Это хорошо или плохо?
– Это не Кейси, а Кей Си. – В голосе Уилла слышалось изумление.
– Теперь я вообще ничего не понимаю.
– Речь идет не о женском имени, а о сокращении, которым пользуются шифровальщики. Кей Си – это криптография с применением стегоалгоритмов.
– Что это такое?
– Криптография скрывает лишь содержимое тайного сообщения, а стеганография – это способ скрытой передачи информации путем сохранения в тайне самого факта передачи, – произнес Уилл с воодушевлением.
– Какую информацию можно передавать таким образом?
– Любую.
Броуди внезапно осенило.
– Козак хочет использовать «Блу Страта Комбат» для передачи секретной информации.
– Я тоже так думаю, – согласился с ним Уилл.
– Он хочет распространять эту информацию через миллионы компьютеров по всему земному шару?
– Скорее всего.
– Это может быть финансовая информация?
Сердце Броуди бешено стучало. Он понимал, что кража компьютерного кода у его компании – это лишь надводная часть айсберга.
– Вполне, – ответил Уилл. – А может, речь идет о чем-то более серьезном. Например, о передаче производственных или даже военных секретов.
– И это может представлять угрозу для национальной безопасности.
– Немедленно приезжай ко мне. Я звоню в полицию. Дальше пусть во всем этом разбирается отдел ФБР по борьбе с киберпреступностью.
– Я не оставлю Кейт.
Она встревоженно посмотрела на него.
– Ты должен как можно скорее увезти Кейт и Аннабель из дома Роу, – сказал Уилл.
– Именно это я и собираюсь сделать.
Собирая вещи Аннабель, Кейт всячески пыталась себя успокоить. Было только пять утра, и они уедут задолго до того, как проснется Квентин. Она это понимала, но никак не могла справиться с нервозностью.
Она положила в сумку только самое необходимое. В случае, если их остановят люди Квентина, она сможет сказать, что малышка проснулась, и они с Броуди решили немного покатать ее в машине, чтобы она снова заснула. Кристина много раз так делала, и ни у кого не должно возникнуть подозрений.
Когда Квентина арестуют, она постарается получить право временной опеки над Аннабель. Если его ей дадут, она увезет малышку в Сиэтл. Там Аннабель будет в полной безопасности.
Кейт боялась поверить, что весь этот кошмар вот-вот закончится.
Повесив сумку на плечо, она взяла Аннабель и пошла на кухню за бутылочкой со смесью. Они договорились, что Броуди возьмет детское кресло, поставит его в свою машину и будет ждать их на улице.
Когда она спускалась по лестнице, малышка у нее на руках захныкала.
– Тише, – прошептала Кейт. – Я тебя сейчас накормлю.
Войдя в кухню, она, поставив сумку на стул, достала из холодильника бутылочку и поместила ее в микроволновку, чтобы немного подогреть. Ей казалось, что каждая секунда длится целую вечность.
– С ребенком на руках ты не так сексуальна, – раздался из дверей голос Рекса, и внутри у нее все сжалось. В этот момент микроволновка издала сигнал.
– Я не пытаюсь все время выглядеть сексуальной, – произнесла она притворно небрежным тоном.
– Куда-то собираешься?
– Да, хочу немного покатать Аннабель по городу. Она проснулась и никак не может снова уснуть.
Рекс подошел ближе.
– Разве еда не помогает ее успокоить?
– Иногда. Но в машине она лучше засыпает.
Достав бутылочку из микроволновки, Кейт положила ее в сумку.
– У тебя нет машины, – заметил Рекс.
Его слова сбили Кейт с толку. Ее заминка длилась всего несколько секунд, но этого было вполне достаточно, чтобы вызвать у Рекса подозрения.
– Броуди предложил нас покатать. – Повесив сумку на плечо, она направилась к двери.
– Что здесь делает Броуди?
– Я. я.
Глаза Рекса сузились.
– Я с ним спала. Именно поэтому он все еще здесь.
– Почему-то я тебе не верю.
Она надула губы.
– Зачем мне тебе лгать?
– Не знаю.
– Тебя не касается, с кем я сплю.
– Возможно, – ответил он, встав посреди дверного проема, чтобы не дать ей выйти. – Но меня касается все, что происходит в этом доме.
– Неужели в этом доме обычно никто не занимается сексом? – саркастически усмехнулась она.
– Обычно никто не пытается покинуть этот дом с дочерью Квентина.
Внутри у Кейт все оборвалось. Что он заподозрил?
– Мы пойдем поговорим с Квентином, – сказал он.
– Квентин еще спит, – возразила Кейт, чувствуя, как смелость покидает ее.
– Ничего страшного. Мы его разбудим, – ответил Рекс, схватив ее за руку.
Держа на руках малышку, она не могла попытаться оказать ему сопротивление и сбежать. Ей оставалось надеяться лишь на то, что голодная Аннабель расплачется в присутствии Квентина и он согласится на что угодно, лишь бы не слышать ее плач.
– Хорошо. – Она посмотрела на Рекса с вызовом. – Давай разбудим Квентина, но, когда он придет в ярость, тебе придется сказать, что это была твоя идея.
Рекс крепче сжал ее руку и потащил ее по коридору. Они поднялись на второй этаж и направились в сторону главной спальни.
Рекс громко постучал в дверь:
– Квентин?
Дверь распахнулась.
– Какого черта? – проревел Квентин.
– Кейт забирает Аннабель, – сказал Рекс.
– Мы едем покататься, – быстро пояснила Кейт.
– С Броуди, – добавил Рекс.
– Сколько сейчас времени? – прорычал Квентин.
Хныканье Аннабель превратилось в громкий плач.
– Тише, – сказала ей Кейт.
С первого этажа внезапно донесся топот шагов и громкие голоса.
– ФБР! Всем выйти из комнат с поднятыми руками.
Прежде чем Кейт успела на это отреагировать, Рекс толкнул ее внутрь спальни, вошел туда сам и запер дверь.
– Что ты делаешь? – возмутилась Кейт. Она посмотрела на Квентина, надеясь, что его заботит безопасность его дочери и он вмешается. Но Квентин не вмешался, даже когда Рекс достал из кобуры пистолет и наставил его на Кейт. Она машинально отвернулась, пытаясь защитить Аннабель, и произнесла дрожащим голосом:
– Что здесь происходит?
– Это ты сейчас нам расскажешь! – прокричал Квентин.
– Я ничего не знаю.
Где Броуди? Он придет им с Аннабель на помощь?
– Замолчи, – прорычал Рекс.
– Я правда ничего не знаю, – сказала Кейт. – Опусти пистолет. Ты можешь причинить вред Аннабель.
– Моя дочь – это последнее, что тебя сейчас должно беспокоить, – бросил он.
Кейт крепче прижала плачущую малышку к груди.
– Она все знает, – заметил Рекс Квентину.
Кто-то громко забарабанил в дверь.
– ФБР! Всем выйти с поднятыми руками.
– У нас здесь маленький ребенок! – крикнул в ответ Рекс.
Дверь распахнулась, ударившись о стену, и в комнату вошли двое вооруженных мужчин.
Рекс схватил Кейт и приставил пистолет к ее груди.
– Сжалься над Аннабель. Позволь мне положить ее на кровать, – взмолилась она.
– Нет, – отрезал Рекс.
– Квентин, она твоя дочь, – обратилась Кейт к хозяину дома. – Пожалуйста, не допусти, чтобы она пострадала.
Роу колебался.
– Квентин! – Ей не верилось, что он готов подвергнуть опасности собственного ребенка.
– Замолчите, мэм, – приказал ей один из офицеров.
Кейт охватила паника. Она не могла здраво мыслить и не знала, что ей делать дальше.
– Возьмите меня, – попросила она Рекса. – Аннабель вам не нужна.
– Мы уходим отсюда, – отрезал он.
– Мы не можем вас отпустить, – возразил офицер.
– Вы не сможете нас остановить. Пойдем, Квентин.
– У нас есть ордер на обыск дома и прилегающей территории, – сказал офицер. – Вы Квентин Роу?
– Да, и у нас заложники, – заявил Рекс.
– Отпустите их, – потребовал второй офицер.
Рекс начал толкать Кейт к двери.
– Не приближайтесь, – предупредил его представитель ФБР, но он это проигнорировал.
Подойдя к Кейт, Квентин протянул руки к Аннабель:
– Отдай ее мне.
– Нет.
– Она моя дочь.
Он вцепился в Аннабель, и Кейт, испугавшись, отпустила ее. Рекс усилил хватку и продолжил вести ее к двери.
Она сказала себе, что офицеры не могут их выпустить. Они обезоружат Рекса, застрелят его или сделают что-нибудь еще.
– Прочь с дороги! – крикнул им Рекс.
Аннабель заплакала еще громче.
– Заткнись, – пригрозил ей Квентин.
Когда офицеры отошли в сторону, страх Кейт усилился. Рекс заставил ее спуститься по лестнице. Они и Квентин с Аннабель пересекли холл и вышли на улицу через переднюю дверь. Там их окружила дюжина сотрудников ФБР.
– Сдавайтесь, – произнес один из них в мегафон. – Вам некуда идти.
– Отпустите нас, – взмолилась Кейт.
– Заткнись, – грубо бросил Рекс.
– Что мы будем делать? – спросил его Квентин.
– Мы уедем отсюда на твоей машине, – ответил тот.
– Вам отсюда не выйти, – донеслось из мегафона.
– Они перегородили подъездную дорогу, – заметил Квентин.
– У нас заложники, – ответил Рекс, продолжая идти.
Внезапно перед ними возник Броуди:
– Отпустите их.
– Мне следовало сразу понять, – сказал Рекс. – Он всегда казался мне странным. Разве я тебе об этом не говорил? – спросил он Квентина. – Ты из ФБР? – обратился он к Броуди.
– Нет, – ответил тот. – Но вам лучше отдать мне Аннабель и отпустить Кейт.
– Иди к черту!
– Вы выйдете отсюда только через мой труп.
– Я с удовольствием тебя пристрелю, – признался Рекс.
– И сядешь за убийство, – спокойно произнес Броуди. – Что, по-твоему, лучше: отбывать срок за корпоративный шпионаж или за убийство? – Он посмотрел на Квентина: – Ты тоже сядешь.
– Все это пустая болтовня, – фыркнул Рекс.
– Я не блефую, – ответил Броуди. – Либо вы отпустите их, либо убьете меня. Третьего не дано.
Рекс нацелил на него пистолет.
– Броуди, нет, – пролепетала Кейт. Посмотрев на лицо Рекса, она поняла, что он не шутит и действительно застрелит Броуди, если тот не отойдет в сторону.
Прежде чем она успела понять, что делает, она толкнула Квентина изо всех сил. Прозвучал выстрел. Броуди бросился вперед и выхватил Аннабель из рук Квентина.
– Ложись! – крикнул он Кейт.
Она тут же упала на асфальт. Одновременно с ней Броуди сделал то же самое, накрыв своим телом Аннабель.
Прозвучало еще несколько выстрелов. Кейт зажмурилась и закрыла руками уши.
Спустя некоторое время кто-то коснулся ее руки. Открыв глаза, она увидела лежащего рядом с ней Броуди. Он прижимал к себе плачущую Аннабель. Оба были целы и невредимы.
– Ты в порядке? – спросил он.
Кейт кивнула. У нее, наверное, будет несколько синяков, но это мелочи.
– Все закончилось?
– Да, закончилось.
Приподнявшись, она огляделась и увидела неподвижно лежащих Рекса и Квентина. Оба были в крови.
– Они. э-э. – Не договорив, она тяжело сглотнула.
Броуди встал и помог ей подняться:
– Не думай об этом сейчас. Пойдем в дом. Нам нужно позаботиться об Аннабель.
Глава 11
Аннабель мирно спала в детской кроватке, которую по просьбе Броуди принесли в его номер. Казалось, этот долгий день никогда не закончится. Броуди и Кейт дали показания ФБР, благодаря чему в аэропорту был задержан мистер Козак и встречавшие его Берт и Эрни. Уилл работал со специалистами по кибербезопасности.
Налив коньяка в два бокала, Броуди протянул один устроившейся на диване Кейт.
– Ты в порядке?
Она не ответила и не взяла бокал. Тогда он поставил его на кофейный столик.
– Возможно, тебе понадобится время, чтобы справиться с потрясением, – предположил он, садясь рядом с ней.
– Не могу поверить, что все закончилось, – произнесла она после долгого молчания.
– Но это так.
– Рекс собирался тебя застрелить.
– Я так не думаю.
– Ты видел выражение его лица, Броуди? Я прочитала в его глазах, что он был готов тебя убить.
Наклонившись, Броуди взял со столика бокал и протянул ей. На этот раз она его взяла.
– Все закончилось. Мы победили, – напомнил он, чокнувшись с ней.
Кейт тупо уставилась перед собой.
– Выпей коньяк. Он поможет тебе расслабиться.
Она сделала глоток.
– Ты стоял прямо перед ним. Вас разделяло каких-то пять футов.
– Я не собирался позволять ему забрать тебя и Аннабель.
– Но у него был пистолет. Копы повели себя разумно. Они пропустили его. Но ты. ты.
– Копы не знают тебя так хорошо, как я.
Она бросила на него недоуменный взгляд.
– Ты не растерялась и толкнула его, – сказал Броуди, выпив немного коньяка.
– Я должна была что-то сделать. Он собирался тебя убить, Броуди. Я в этом уверена. – Она придвинулась ближе к нему. – Ты спас мою жизнь и жизнь Аннабель, Броуди. – Она взяла его руку и коснулась губами ладони. – Спасибо тебе.
– Ты заслуживаешь Аннабель, а она заслуживает тебя. Уверен, что на завтрашнем внеочередном слушании ты получишь право опеки над ней.
– Не могу поверить, что Квентин мертв, – пробормотала она.
Рука Кейт начала дрожать, и он взял ее бокал и поставил на столик вместе со своим.
– Мне тоже жаль, что все произошло таким образом. Если бы они с Рексом сдались, они бы остались живы.
– Я знаю, что о покойниках плохо не говорят, но Рекс был неприятным человеком. Надеюсь, что у Аннабель не останется никаких воспоминаний о том, что произошло.
– Конечно, не останется. Она совсем маленькая. – Броуди убрал волосы с ее лба. – Ты, наверное, устала.
– Я ничего не чувствую.
– Пойдем спать. – Поняв, как бесцеремонно это прозвучало, он пояснил: – То есть ты иди в спальню, а я останусь здесь на диване.
На лице Кейт появилась слабая улыбка.
– Я хочу, чтобы мы спали в одной постели.
– Хорошо.
Броуди обрадовало ее решение, поскольку он не был готов ее отпустить. Взяв ее за руку, он отвел ее в спальню и снял с кровати покрывало. Они оба разделись и легли в постель. Кейт прижалась к нему и тут же уснула. Броуди какое-то время любовался ее лицом с розовыми щеками и длинными ресницами, восхищаясь ее смелостью и самопожертвованием. Затем до него вдруг дошло, что он еще не поделился хорошей новостью с Блейном. Учитывая разницу во времени, его брат сейчас не спит.
Взяв свой мобильный телефон, он позвонил Блейну. Ему долго никто не отвечал, и он уже собрался разорвать соединение, когда в трубке послышался голос их матери:
– Броуди?
– Привет, мам, – тихо произнес Броуди, чтобы не разбудить Кейт. – Почему ты подошла к телефону Блейна?
– Блейн сейчас не может с тобой поговорить.
Броуди показалось, что она чем-то встревожена.
– Ты уверена?
Он не сомневался, что Блейн отложил бы все свои дела, чтобы узнать последние новости из Лос-Анджелеса.
– Дай мне телефон, мама, – послышался на заднем плане тихий голос Блейна.
– Он с тобой? – удивился Броуди.
– Он не может сейчас разговаривать.
– Почему?
– С ним сейчас доктор.
Броуди насторожился.
– Где вы?
– В больнице.
– Его кашель не прошел?
Глаза Кейт распахнулись, и он мысленно отругал себя за то, что не вышел из комнаты.
– Его сейчас обследуют.
– Что это за обследование?
– У него подозревают гиперемию или даже износ легких.
Внутри у Броуди все оборвалось.
– Износ легких?
– Дай мне… – Блейн закашлялся.
– Я тебе перезвоню, когда будет что-то известно, – сказала Броуди мать и разорвала соединение.
Кейт села в постели.
– Что-то случилось?
– Мой брат Блейн в больнице, – ответил Броуди, тупо уставившись на телефон. – У него синдром Ньюиса-Бара. Это редкая нейромускулярная болезнь. Она у него с рождения.
– О, Броуди. Мне так жаль.
– Возможно, у него начались осложнения.
Броуди отказывался верить, что его брату угрожает смертельная опасность. Перед Блейном стоит важная задача. Он должен жениться и произвести на свет наследника.
Кейт прильнула к Броуди и положила голову ему на плечо.
– Я хотел сказать ему, что мы нашли доказательства кражи нашего кода, – продолжил он. – Наверное, мне следовало все рассказать матери, чтобы она передала ему хорошую новость. Это подбодрило бы его.
Кейт обвила руками его шею и прижалась к нему. Он обнял ее и зарылся лицом в ее волосы. Их аромат, тепло ее тела и стук ее сердца успокаивали.
Когда он нежно коснулся губами ее шеи, она взяла в ладони его лицо, посмотрела ему в глаза, а затем поцеловала его в губы. Он ответил на ее поцелуй и почувствовал, как по его телу разливается желание.
– Ты не против? – прошептал он.
– Нет, – пробормотала она.
Тогда он избавил их обоих от одежды и, положив Кейт на спину, залюбовался ей. Он мог бы целую вечность смотреть на ее лицо, на ее грудь с розовыми бутонами сосков и плоский живот.
– Ты не слишком устала?
Сегодня она испытала большое потрясение, и он не хотел быть эгоистом.
– Продолжай, – прошептала она, и он лег поверх нее. – Броуди, ты мне нужен.
– Ты тоже мне нужна, Кейт, – ответил он, покрывая поцелуями ее шею и плечо.
– Пожалуйста, займись со мной любовью.
Разве Броуди мог ей отказать? Раздвинув ей бедра, он вошел в нее, и они задвигались в унисон, пока их обоих не накрыла волна экстаза.
Кейт лежала, удовлетворенная, в объятиях Броуди. Солнечные лучи только начали проникать в комнату сквозь тонкие занавески. Это означало, что скоро проснется Аннабель.
Броуди выглядел задумчивым, и она переплела свои пальцы с его.
– Должно быть, тебе было тяжело уезжать из дома и оставлять брата.
– Да, но у меня не было выбора. К тому же, когда я уезжал, он хорошо себя чувствовал. – Броуди сделал паузу, после чего добавил: – Это я рискнул семейными деньгами, поэтому сам должен был все исправить.
– Как ты ими рискнул? – спросила она.
– Хочешь меня заставить показать тебе свою слабость?
– Нет. Я просто хочу, чтобы ты был со мной откровенным.
– Я бы предпочел, чтобы ты считала меня отважным героем, который вчера тебя спас.
– Что бы ты ни сделал, я всегда буду считать тебя героем.
За этим последовало напряженное молчание.
– Я попал в трудное положение из-за своей самоуверенности, – внезапно начал Броуди, когда она уже решила, что не получит ответа на свой вопрос. – Мой отец и Блейн захотели построить отель и заняться туристическим бизнесом. Это довольно безопасно в плане рисков, но прибыли пришлось бы ждать слишком долго, а нам были срочно нужны деньги. Тогда я рискнул.
– И потерял все?
– Не сразу. Я взял кредит и вложил средства в новую фирму Уилла, которая занималась разработкой компьютерных игр. Мы добились успеха, но я слишком увлекся. Я подумал, что, если заработаю еще больше денег, Блейну не нужно будет беспокоиться о финансовом благополучии семьи. Его здоровье улучшится, он сможет построить отель своей мечты, встретить хорошую женщину и создать семью. Но я только все испортил. Когда я вложил деньги в новую многообещающую игру, Квентин украл у нас код. Мы все потеряли, и Блейн забеспокоился еще сильнее.
– Он встретил женщину?
– Нет. И возможно, сейчас уже слишком поздно.
– Не говори так. Результаты обследования еще не известны.
– Они могут быть плохими.
Кейт посмотрела ему в глаза:
– А могут и не быть. – Она дотянулась до прикроватного столика и взяла его мобильный телефон. – Позвони ему.
Броуди взял у нее телефон и уставился на него в нерешительности.
– Лучше сразу узнать новости, какими бы они ни были, чем мучиться от неизвестности.
Через какое-то время он все же выбрал из списка контактов нужный номер, нажал кнопку вызова и поднял телефон к уху.
Подумав, что он, возможно, захочет поговорить с братом в уединении, Кейт начала подниматься с кровати, но Броуди помешал ей это сделать.
– Останься здесь.
– Ты уверен?
– Да, – ответил он, обняв ее за плечи и прижав к себе.
Она прильнула к нему, чтобы насладиться последними драгоценными минутами близости. Скоро проснется Аннабель, а затем им нужно будет ехать на судебное слушание. После этого Броуди вернется в Шотландию, а она – в Сиэтл, и от их близости останутся лишь приятные воспоминания.
– Привет, Блейн, – сказал Броуди. – Ты чувствуешь себя лучше? – Он сделал паузу, чтобы выслушать собеседника. – Правда? – произнес он с облегчением. – Это отличная новость. Оставайся в больнице столько, сколько скажет врач. Не надо ехать домой раньше времени. – Броуди снова сделал паузу, затем рассмеялся: – Скоро ты сможешь танцевать. Только не позволяй маме выбирать для тебя костюм. Плевать, что это традиция. На бал приедут достойные незамужние женщины, и ты должен будешь выглядеть как человек из этого века, а не из прошлого. – Броуди рассеянно погладил Кейт по волосам. – Ты и так уже достойный. Ты виконт, наследник графа. – Он снова рассмеялся: – Пользуйся тем, что у тебя есть.
Кейт вдруг захотелось познакомиться с Блейном. Было очевидно, что братьев связывают близкие отношения. Интересно, Блейн так же умен и привлекателен, как Броуди?
К сожалению, их пути скоро разойдутся, и она никогда этого не узнает.
– У меня тоже есть для тебя хорошие новости, – произнес Броуди радостным тоном. – Наша финансовая проблема решена. Больше никто не будет незаконно использовать нашу интеллектуальную собственность. Это долгая история. Я все тебе расскажу, когда вернусь домой. – Он сделал паузу. – Да, скоро. Поправляйся и отдыхай.
– Я так поняла, у твоего брата все хорошо, – сказала Кейт, когда он закончил разговор.
– Да. У него гиперемия, и он скоро поправится.
– Рада это слышать.
Броуди обнял ее крепче.
– Это большое облегчение.
Какое-то время они оба молчали.
– Твои родные не знали всех деталей того, чем ты здесь занимался? – спросила Кейт.
– Я не хотел их беспокоить. Они ничем не могли мне помочь, и я надеялся, что решу проблему, прежде чем мы станем банкротами и лишимся замка.
Повернувшись, Кейт изумленно посмотрела на него:
– Не могу поверить, что у вас есть настоящий замок.
– Восхищаться там особенно нечем. Он старый, и по нему гуляют сквозняки.
– Повтори еще раз, Броуди. У вас есть замок?
– Что здесь такого? Мы, Колдеры, потомственные аристократы. У каждой из аристократических семей Шотландии есть собственный замок.
– Подумаешь, замок, – произнесла она с притворным высокомерием. – У меня есть квартира площадью в тысячу квадратных футов[2].
– Это впечатляет. – В голосе Броуди слышалось веселье.
– Я ей владею уже почти год.
– Ничего себе.
– По правде говоря, мне принадлежит лишь одна ее половина. Второй владеет моя подруга Надя.
– Там нет сквозняков?
– Нет, там стоят отличные стеклопакеты.
– Мне хотелось бы однажды там побывать.
– Ну, твоя поездка в Сиэтл более вероятна, чем моя поездка в Шотландию.
– Я поеду с тобой и Аннабель в Сиэтл, – заявил он.
Кейт не поняла, сказал он это в шутку или нет. Его тон был серьезным, но само заявление не имело смысла.
– Мы не нуждаемся в сопровождении. Опасность миновала.
– Мне небезразлична дальнейшая судьба этой малышки, – сказал Броуди. – Я хочу убедиться в том, что она будет в надежных руках, поэтому я намерен присутствовать на сегодняшнем слушании.
– Моя квартира – подходящее место для ребенка. Может, это и не замок, но там есть все необходимые условия для комфортного проживания.
– Я в этом не сомневаюсь, но я имею в виду нечто другое.
– И что же ты имеешь в виду?
– Что она останется с тобой.
В следующий момент из гостиной донесся писк Аннабель. Кейт встала из постели и надела махровый халат.
– Это потому, что ты поменял ей подгузник?
– Думаю, мы с ней успели подружиться, пока я это делал.
– Ты определенно ее рыцарь в сверкающих доспехах.
Броуди поднялся и надел другой халат.
– Если все это происходило бы несколько веков назад, я бы примчался вам на помощь верхом.
– Ты умеешь ездить на лошади? – спросила Кейт, направляясь в гостиную.
– Я играю в поло, – ответил он, следуя за ней.
– Привет, малышка, – произнесла она, склонившись над Аннабель. – Дядя Броуди пришел поменять тебе подгузник.
– Вам снова нужная моя помощь?
– Да, мой отважный рыцарь.
Кейт взяла Аннабель из кроватки и передала ее Броуди.
Глава 12
Броуди действительно собрался лететь в Сиэтл вместе с Кейт и Аннабель. Чем больше он об этом думал, тем больше убеждался в правильности своего решения. Он уже связался со своими юристами и ввел их в курс дела. Уиллу нужно еще несколько дней, чтобы вместе со специалистами из ФБР разобраться с техническими деталями.
Он решил, что останется в Штатах до тех пор, пока Уилл не закончит свою работу, и они вместе вернутся в Шотландию. У него было отличное настроение. Они с Кейт только что одержали еще одну победу. Судья передал ей право опеки над Аннабель, потому что родители Квентина умерли, а сводный брат, его единственный близкий родственник, сидит в тюрьме в Иллинойсе. На слушание пришла мать Кейт, которая тоже подала заявление на получение опеки. От Хлои Данхерн пахло спиртным, и когда она по требованию судьи подышала в алкогольно-респираторную трубку, стало ясно, что ей нельзя доверить ребенка. У Броуди создалось впечатление, что этой женщине нужна не Аннабель, а ее наследство. Кейт, напротив, произвела на судью впечатление благонадежного человека. В этом ей, безусловно, помог адвокат Кэлвин Моран, младший партнер фирмы, в которую Броуди обратился, чтобы разрешить конфликт между «Шетланд Тек» и «Бист Блу».
– Было интересно посмотреть на твою мать, – сказал Броуди Кейт, когда они вышли из зала для слушаний. – Наверное, она не так уж и плоха, раз вырастила такую замечательную дочь, как ты.
– Спасибо за комплимент.
– Это правда, – ответил он, положив руку ей на талию. – Итак, что мы будем делать дальше? Забронируем билеты, купим детские вещи или поедем в офис к юристам?
Кейт уже сказала ему, что не будет забирать из особняка вещи Аннабель. Что она все купит в Сиэтле, где малышка начнет новую жизнь.
– Тебе не нужно с нами нянчиться, Броуди. У тебя полно своих дел. Кроме того, я сегодня звонила Кристине. Она почти поправилась и сказала, что я могу всегда обращаться к ней за советами относительно ухода за Аннабель.
– Это здорово, но я хочу тебе помочь. Для начала тебе нужен хороший адвокат, который будет защищать имущественные интересы Аннабель.
– Как насчет Кэлвина?
– Он младший партнер, а «Бист Блу» стоит миллионы.
– Мне он понравился.
– Мне тоже. Он работает в хорошей фирме и всегда может обратиться за консультацией к более опытным старшим партнерам.
– Думаю, нам нужно с ним поговорить.
Броуди не сомневался, что молодой амбициозный Кэлвин согласится защищать интересы Аннабель.
– Тогда пойдем быстрее. Возможно, мы еще застанем его в вестибюле.
Через два дня Кейт наконец вернулась домой в Сиэтл, где их с Аннабель радостно встретила Надя. Броуди отнес в квартиру сумки с детскими вещами, после чего отправился в ближайший отель бронировать себе номер. Когда за ним закрылась дверь, Кейт, к своему удивлению, почувствовала себя одинокой. Может, ей нужно было предложить ему остаться в ее квартире? Они провели три ночи в одной постели, и, возможно, им следовало продолжить спать вместе.
– Расскажи мне все, – потребовала Надя, держа на руках Аннабель.
Кейт села в кресло напротив:
– Даже не знаю, с чего начать.
– Начни с Броуди. Кто он такой и что ему от вас надо?
– Что за вопрос, Надя? Ему ничего от нас не надо. Он человек благородный и помогает нам просто так. Он даже меняет Аннабель подгузники.
– И ты не находишь это странным?
– На что ты намекаешь?
Надя поставила Аннабель себе на колени, и та схватила ее за нос.
– Ты говорила, что Квентин что-то украл у его семьи.
– Наверное, это прозвучит ужасно, но я рада, что он это сделал. Если бы Броуди там не было, мы с Аннабель по-прежнему торчали бы в особняке с теми ужасными людьми, и мне пришлось бы долго бороться с Квентином за право опеки.
– Судя по тому, что ты мне рассказала по телефону, он приклеился к тебе как банный лист, когда узнал, что ты собираешься забрать Аннабель у Квентина.
– Нам угрожала опасность, и он нас защищал.
Надя с сочувствием посмотрела на Кейт:
– Я это знаю, и я рада, что все закончилось хорошо.
– Только благодаря Броуди. Он пытался уговорить вооруженного Рекса отпустить меня и мог получить пулю.
– Он пытался завоевать твое безграничное доверие.
Эти слова возмутили Кейт, и она поднялась.
– Ты несешь чушь. Броуди рисковал жизнью. У него не было задних мыслей.
– Расскажи мне об адвокате, который защищал твои интересы.
– Кэлвин мне очень понравился. Он молод и старателен. Ему помогают его старшие партнеры. Они все присутствовали на слушании.
– Это Броуди познакомил тебя с Кэлвином?
– Да, но я сама его выбрала. Броуди не стал бы возражать, если бы я нашла кого-то другого.
– То есть твой адвокат работает в фирме, которая представляет интересы «Шетланд Тек».
– Скажи мне прямо, Надя, куда ты клонишь.
– «Шетланд Тек» и «Бист Блу Дизайнс» конкуренты. Поскольку Аннабель унаследует компанию Квентина, Броуди не выгодно помогать ей, а следовательно, и тебе, ее законному опекуну.
– Он не смотрит на ситуацию с этой стороны.
– А я уверена, что смотрит. Сама подумай, Кейт. Какого черта богатый шотландский аристократ внезапно начал за тобой ухаживать?
– С чего ты взяла, что он за мной ухаживает?
Надя издала недоверчивый смешок:
– Я заметила, как вы друг на друга смотрите. Ясно как божий день, что ты с ним спишь.
– Да, я с ним сплю. И что с того? – ответила Кейт, решив, что лгать бессмысленно.
– О, Кейт.
– Только не надо читать мне нотации. Броуди очень сексуальный. У нас с ним просто мимолетный роман. У меня и до этого было несколько романов.
– Он вертится вокруг тебя, чтобы завоевать твое доверие и получить выгоду для «Шетланд Тек».
Кейт отказывалась верить в то, что Броуди ей манипулировал.
– Чушь собачья.
Пройдя на кухню, она заглянула в холодильник, достала оттуда кувшин с чаем. Надя с Аннабель на руках последовала за ней.
– Хочешь чаю?
– Да, спасибо. Пожалуйста, выслушай меня, Кейт. Ты сказала ему, что будешь бороться за право опеки. Он знал о преступлениях Квентина, поэтому был уверен, что ты его получишь. Скажи, почему из всех женщин самый завидный жених Шотландии выбрал тебя.
Кейт достала два стакана и наполнила их холодным напитком.
– С чего ты взяла, что он самый завидный жених Шотландии?
Надя взяла один из стаканов и сделала глоток.
– Так его назвал один из журналов. Я искала информацию о нем и наткнулась на статью о семье Колдер.
– Можешь за меня не переживать, Надя. Броуди через несколько дней уедет. Он закончит кое-какие дела в Лос-Анджелесе и вернется домой в Шотландию.
– Что за дела у него в Лос-Анджелесе?
– Там сейчас находится программист Уилл Финлей, его друг и партнер. Им необходимо вычленить украденный код из «Блу Страта Комбат» – новой игры «Бист Блу Дизайнс».
– Что им это даст?
Кейт села на табурет за стойкой, выпила немного чая.
– Броуди получит назад интеллектуальную собственность, которая была у него украдена.
– Как это отразится на «Бист Блу Дизайнс»? – спросила Надя, сев рядом с ней.
До сих пор Кейт совсем не думала об этом.
– Должно быть, это навредит компании.
– Это ее разрушит. Броуди может обанкротить компанию Аннабель!
– Он не…
– Да, Кейт. Он это сделает. Ты должна защищать интересы Аннабель, даже если они и противоречат интересам Броуди. Если ты не будешь этого делать, Аннабель останется ни с чем.
– У Аннабель есть я, – сказала Кейт, взяв малышку на руку. – Больше ей ничего не нужно. Что касается Броуди, ты ошибаешься. Тебя там не было, когда все произошло. Он рисковал жизнью, чтобы защитить нас с Аннабель.
– Возможно, ты права, и он действительно благородный человек. Я просто пытаюсь донести до тебя, что тебе следует быть осторожной. Ставки слишком высоки, а ты наивна, как ребенок.
– Твоя вера меня вдохновляет, – произнесла Кейт с сарказмом.
– Я люблю тебя, как сестру, Кейт, но я должна быть с тобой честной. Тебе следует держать ухо востро.
– Спасибо за совет.
Кейт верила Броуди. До сих пор он делал им с Аннабель только добро, но она не могла отрицать, что в словах Нади была доля истины. Броуди привлекателен, богат и успешен. Он может выбрать себе любую женщину. Зачем ему, сыну графа, бедная школьная учительница, воспитывающая в одиночку осиротевшую племянницу?
Глава 13
После обеда Броуди заехал за Кейт на взятой напрокат машине, и они, оставив спящую Аннабель с Надей, отправились в большой универмаг. Зайдя в отдел детских товаров, они первым делом выбрали надежную кроватку, а затем пошли смотреть одеяла.
– Я много размышлял, – неожиданно начал Броуди.
– О чем? – спросила Кейт, переведя взгляд с мягкого одеяла с рисунком в виде слоников на него.
– О том, как долго мне следует оставаться здесь. – Тебе нужно вернуться в Шотландию?
– Дело не в этом.
– Тогда в чем?
– В твоей подруге.
– Какое отношение имеет к этому Надя? – удивилась Кейт.
– Вы живете в одной квартире. Появление Аннабель, несомненно, создало ей дискомфорт. Я не хочу доставлять ей дополнительные неудобства.
– И чего же ты хочешь, Броуди?
– Я хочу проводить больше времени с тобой, Кейт, но твои чувства и желания сейчас важнее, чем мои. В последнее время ты постоянно испытывала стресс. Твоя жизнь кардинально изменилась, и я не хочу еще больше ее усложнять. Я хочу тебе помочь, – добавил он, притянув ее к себе. – Если ты, конечно, мне позволишь.
– Я не хочу, чтобы ты так скоро уехал, – искренне призналась Кейт, и он поцеловал ее в висок.
– Хорошо. Я пока не уеду. Мне будет не хватать тебя сегодня ночью.
– Мне тебя тоже, но у меня есть ребенок, о котором я должна заботиться.
– И этому ребенку нужны одеяла.
В кармане у него завибрировал мобильный телефон, и он, достав его, посмотрел на дисплей и тут же ответил на звонок:
– Привет, Уилл.
– Все хуже, чем мы ожидали, – как обычно без преамбул ответил тот.
– В каком смысле?
– Выяснилось, что деятельность «Бист Блу» не представляет никакой угрозы для национальной безопасности, но код «Шетланд Тек» у них повсюду. Они использовали его в дюжине своих игр. Нам понадобится много времени, чтобы отовсюду его вычленить.
Кейт пошла дальше смотреть одеяла, но Броуди на всякий случай еще увеличил расстояние между ними.
– У нас нет времени, – сказал он Уиллу.
– Да, но мы должны погубить «Бист Блу». Эта компания должна перестать существовать.
– То есть ты предлагаешь мне уничтожить компанию Аннабель.
– Чтобы спасти твою семью от разорения.
– Это ужасный выбор.
– У тебя нет никакого выбора.
– Полагаю, ты прав.
Броуди понимал, что должен быть верен своей семье. Отец Аннабель был преступником и нажил свое богатство нечестным образом.
– А как насчет особняка? – спросил он. – Что-нибудь известно о личном имуществе Квентина?
– Он подписал личные гарантии, и оно будет потеряно в ходе процедуры банкротства.
– Все?
– Да, за исключением личных вещей Франси.
Они с Квентином не были женаты и даже не жили вместе. Она не подписывала личных гарантий.
– После нее остались дорогие ювелирные украшения. Они достанутся Аннабель?
– Только половина. Вторая достанется Хлое Данхерн. Еще до рождения Аннабель Франси составила завещание, распорядившись, чтобы в случае ее смерти ее имущество было поделено между ее матерью и ее ребенком.
Броуди издал смешок:
– Похоже, в этом мире нет справедливости.
Закончив разговор, он подошел к Кейт:
– У меня есть для тебя хорошая новость.
– Какая новость?
– Ты все-таки получишь изумруды, – улыбнулся он. – Согласно завещанию Франси, ее драгоценности должны быть поделены поровну между Аннабель и вашей матерью.
– По-моему, это несправедливо. Они все должны были достаться Аннабель.
– Может, в таком случае тебе следует попытаться убедить в этом свою мать? – спросил Броуди, хотя знал ответ. Хлоя Данхерн не упустит своей выгоды.
– В этом нет смысла. Она будет убеждена, что имеет полное право на наследство.
– Возможно, получив украшения, она не станет оспаривать твое право опеки над Аннабель.
– Я очень на это надеюсь, – ответила Кейт. – А теперь помоги мне сделать выбор. Мы возьмем одеяло со слониками или с зайчиками?
Воскресным утром Кейт и Броуди гуляли в парке, по очереди толкая перед собой коляску с Аннабель. Вокруг них было полно людей. Семьи устраивали пикники, дети катались на велосипедах, отцы с сыновьями играли в футбол.
– Знаешь, к подгузникам и бутылочкам я уже привыкла, но я пока не представляю себе Аннабель школьницей, – сказала Кейт Броуди, наблюдая за тем, как две девочки лет десяти играют в классики. Возможно, она будет заниматься танцами, а может, ей будет нравиться играть в футбол или фехтовать.
Броуди указал ей на свободную скамейку, и они сели на нее.
– Я только знаю, что, чем бы она ни увлеклась, я ее в этом поддержу. Я буду делать то, что делают другие матери, – печь булочки для школьной ярмарки, посещать школьные соревнования с ее участием, водить ее в зоопарк.
– То, чего не делала твоя собственная мать, – предположил Броуди.
– Аннабель будет счастлива, – произнесла Кейт с убеждением.
– Хочешь мороженого? – спросил Броуди, указав ей на лоток неподалеку.
– Да, – ответила она, подставив лицо солнечным лучам. Ей давно уже не было так хорошо. – Шоколадное, если можно.
Кивнув, он направился к лотку. Кейт смотрела на его высокую широкоплечую фигуру и на семьи, устроившиеся на лужайке с корзинами для пикника. Они с Аннабель тоже будут сюда приходить, кататься на велосипедах, загорать, есть мороженое. А Броуди…
Кейт вернулась к реальности.
Броуди здесь с ними не будет. Совсем скоро он сядет в самолет и улетит к себе домой в Шотландию. Там он будет играть в поло, посещать балы и однажды встретит прекрасную женщину, создаст с ней семью, и они будут жить долго и счастливо в его большом замке, продуваемом сквозняками. Это его жизнь, и ей в ней места нет.
Вполне возможно, когда-нибудь она встретит хорошего парня, выйдет за него замуж и подарит Аннабель братика или сестричку.
Кейт попыталась представить себе своего будущего мужа, и почему-то у него оказалось лицо Броуди. Она сказала себе, что так произошло потому, что Броуди направлялся к ней с улыбкой на лице и двумя рожками мороженого в руках.
– Шоколадное, как ты заказывала. – Протянув ей один рожок, он сел рядом с ней, и они начали есть мороженое. – В городах Шотландии тоже есть парки с зелеными лужайками и яркими клумбами, – сказал он, оглядываясь по сторонам. – Сельские пейзажи более суровые.
– Я всегда жила в крупных городах.
– Я учился в университете в Эдинбурге, но большую часть своей жизни прожил в сельской местности.
– В замке. Я это уже слышала. Не нужно хвастаться.
– Поверь мне, хвастаться нечем, – рассмеялся он.
– А мне кажется, что есть. Кто в детстве не мечтал жить в замке в окружении роскоши с добрыми, заботливыми родителями – королем и королевой?
– Ты об этом мечтала?
– Да, когда мне было девять лет, я хотела носить пышные платья и маленькую золотую корону.
– А сейчас о чем ты мечтаешь?
Она пожала плечами:
– Пока я наслаждаюсь тем, что происходит здесь и сейчас, стараясь не думать о будущем.
Броуди встретился с ней взглядом и коснулся кончиком пальца ее подбородка.
– Я буду по тебе скучать, Кейт.
– Я по тебе тоже, – призналась она. – Как это произошло? Мы постоянно препирались, считали друг друга легкомысленными прожигателями жизни.
– Пока не обнаружили, что у нас есть нечто общее, – закончил за нее Броуди.
– Я не хочу спать одна сегодня ночью.
– Что подумает Надя? – нахмурился Броуди.
– Это не имеет значения.
– Она может выставить меня за дверь.
– Этого не произойдет, если мы с Аннабель приедем к тебе в отель.
Броуди погладил ее плечо.
– Буду рад видеть вас там в любое время.
Глава 14
Аннабель разбудила Кейт. Лежа в переносной колыбельке в углу номера Броуди, малышка хватала себя за пальцы ног и издавала звуки, понятные лишь ей одной.
Из гостиной, совмещенной с кухней, доносился аромат кофе. Поднявшись с кровати, она надела махровый халат, подошла к колыбельке и заглянула в нее. – Ты хорошо спала, малышка?
– Ба-ба-ба, – произнесла Аннабель.
– Ты умеешь понятно излагать свои мысли, – улыбнулась Кейт, щекоча пальцем ее ладошку. – Ну что, мы сначала поедим или поменяем подгузник? – Пока ты спала, мы уже все сделали. Повернувшись, она увидела Броуди, прислонившегося к дверному косяку. С голым торсом и растрепанными волосами он выглядел так сексуально, что ее соски затвердели и заныли под халатом.
– Ты не перестаешь меня удивлять, Броуди, – улыбнулась она.
Он подошел к ней и поцеловал.
– У меня есть идея.
– Она касается завтрака?
– Нет, она касается жизни. Точнее, это не моя идея, а Кэлвина.
– Ты разговаривал с моим адвокатом? – насторожилась Кейт.
– Нет, это Уилл с ним разговаривал. Он мне звонил полчаса назад.
– И что он тебе сказал?
– Что «Шетланд Тек» следует купить «Бист Блу Дизайнс».
– Зачем тебе ее покупать? – нахмурилась Кейт.
– Я ничего не говорил тебе раньше, потому что не хотел тебя беспокоить. «Бист Блу» в серьезной беде. В большинстве их новых игр используется наш код. Им придется отказаться от выпуска этих игр и заплатить нам огромные штрафы. Это будет стоить компании целое состояние.
– Это было ожидаемо, не так ли? Ты хотел вернуть то, что было у тебя украдено.
– Все гораздо хуже, чем я ожидал. Это обанкротит «Бист Блу».
«Неужели Надя права?» – подумала Кейт, испытывая чувство горечи.
– Разве для тебя это не хорошо?
– Безусловно, «Шетланд Тек» пойдет на пользу потеря крупного конкурента.
– Значит, ты рад?
– Нет, я не могу радоваться тому, что Аннабель потеряет все свои деньги.
– Это были деньги Квентина.
– Ты тоже не обрадуешься их потере.
– Я не такая, как моя мать, – возмутилась Кейт. – Я никогда не гонялась за богатством. Аннабель я хотела получить вовсе не из-за денег.
– Никто этого и не говорил.
– Ты только что на это намекнул. Пойми, Броуди, мне наплевать на эти деньги.
– Большинству людей на твоем месте было бы не наплевать. Это означает, что ты лучше, чем большинство людей.
– Спасибо за комплимент, – грустно произнесла она.
– Вообще-то я знаю, как разрешить эту ситуацию с минимальными потерями для всех сторон. Мы с Уиллом и Кэлвином пришли к выводу, что, если «Шетланд Тек» купит «Бист Блу», нам не нужно будет забирать у них свой код. Мы продолжим продавать их продукцию в том виде, в котором она создана.
Кейт прищурилась:
– И что это означает?
– Что «Шетланд Тек» выкупит у Аннабель компанию вместо того, чтобы доводить ее до банкротства. Квентин подписал личные гарантии, так что если «Бист Блу» разорится, особняк и другое личное имущество Квентина будет утрачено в ходе процедуры банкротства. Пойми, Кейт, это решение выгодно для обеих сторон.
– Но «Шетланд Тек» оно принесет гораздо большую выгоду.
– По-моему, это абсолютно справедливо. Мы пострадавшая сторона.
– Значит, вы спланировали все это вместе с моим адвокатом?
– Да, это была идея Кэлвина.
– Его посоветовал мне ты, – заметила она. – Знаешь что, Броуди? Я найму другого адвоката.
– Что?
– Мне нужен такой адвокат, который прежде всего будет заботиться об интересах Аннабель.
– Я так понимаю, ты хочешь отказаться от услуг Кэлвина из-за якобы возникшего конфликта интересов?
Она холодно посмотрела на него.
– Правильно понимаешь. Для тебя все слишком хорошо складывается, не так ли? Вы с адвокатом Аннабель внезапно решили, что в ее лучших интересах продать компанию тебе. Разумеется, вам это выгодно, потому что «Шетланд Тек» таким образом не только устранит крупного конкурента, но и расширится.
– Ты мне не доверяешь.
Взяв свои вещи, она развязала пояс халата и начала переодеваться.
– Я доверяла тебе, а Надя тебя сразу раскусила. Я продолжала с ней спорить, уверенная в том, что человек, который рисковал своей жизнью ради Аннабель, не может не быть честным по отношению ко мне.
– С того момента, как мы узнали о планах друг друга и объединились в борьбе против Квентина, я был с тобой абсолютно честен.
– Ну конечно, – усмехнулась она. – Надя говорит, что, когда ты узнал, что я хочу стать опекуном Аннабель, ты стал нас обхаживать из корыстных интересов.
– Я просто хотел вам помочь.
– Просто потому, что я тебе нравлюсь. Просто потому, что сын шотландского графа хочет быть с бедной учительницей, – произнесла она с сарказмом. – Надеюсь, тебе было не очень противно заниматься со мной сексом.
– Кейт, ты несешь вздор.
Она надела туфли.
– Нет, я просто наконец открыла глаза.
– Ты уходишь? Что ты собираешься делать?
В кармане у Броуди зазвонил мобильный телефон.
– Я сегодня же начну искать для Аннабель нового адвоката, – сказала она, достав малышку из колыбельки.
– Пожалуйста. Как ее опекун, ты имеешь на это полное право. Но любой адвокат скажет тебе, что я предлагаю наилучший выход для Аннабель.
Телефон продолжал звонить, и он, достав его, посмотрел на дисплей:
– Я должен ответить.
– Мы не будем тебе мешать. – Взяв сумку с детскими принадлежностями, Кейт направилась к двери.
– Не уходи. Я на вашей стороне.
Кейт обернулась.
– Я тебе не верю.
– Тогда иди поговори с каким-нибудь адвокатом, который не знает о существовании «Шетланд Тек». Но помни о том, что, когда ты снова придешь ко мне, я, возможно, уже не захочу покупать «Бист Блу».
Ничего не сказав, она повернулась и покинула номер.
Броуди ответил на звонок:
– Да, Блейн?
– Броуди, – произнес его брат хриплым голосом.
Броуди охватил страх.
– Что случилось?
Блейн закашлялся.
– Тебе следует как можно скорее вернуться домой. Поторопись.
Броуди достал из шкафа чемодан.
– Ты все еще в больнице?
– Да. Мне будут делать операцию. Мама и папа сильно обеспокоены.
– Что это за операция? Впрочем, не объясняй ничего. Береги силы. Тебе сейчас нужно отдыхать и слушаться предписаний доктора. Я узнаю у мамы его телефонный номер, и он введет меня в курс дела.
Разорвав соединение, Броуди начал складывать свои вещи в чемодан. Ему не следовало оставаться здесь с Кейт. Это было эгоистично с его стороны. Даже несмотря на то, что у его брата наступило временное улучшение, ему следовало вернуться домой и поддержать Блейна.
Кейт провела два часа в одной адвокатской конторе в Сиэтле. Адвокат терпеливо выслушал все ее обвинения в адрес Броуди, «Шетланд Тек» и Кэлвина и обещал, что во всем разберется, подключив к делу технических и финансовых экспертов.
Кейт заплатила ему сумму, почти равную ее месячному жалованью, и сейчас, неделю спустя, узнала, что она полная идиотка. Что Броуди был прав, и продажа «Бист Блу» единственно приемлемое решение для Аннабель. Более того, если Кейт, как ее опекун, примет его, большое число ни в чем не повинных сотрудников сохранит свои рабочие места.
Чувствуя себя ужасно, она вернулась домой и все рассказала Наде, которая в ее отсутствие присматривала за Аннабель.
– О, Кейт, – расстроенно пробормотала ее подруга. – Это я во всем виновата. Мне не следовало тебя настраивать против Броуди.
– Ты ни в чем не виновата. Ты не знала его, а я знала. Он был честен со мной. Он рассказал мне о своей семье, о больном брате, за которого он очень переживает. Мне не следовало в нем сомневаться. Он спал со мной не потому, что хотел манипулировать опекуном богатой наследницы, а потому, что его влекло ко мне.
– Тебе было с ним хорошо?
– Да. – Закрыв глаза, Кейт предалась воспоминаниям. – Он был. невероятным. Добрым, заботливым и остроумным. Он никогда не думал, что я хочу получить Аннабель из корыстных побуждений. Он был внимателен к ней, кормил ее, даже менял ей подгузники.
– Подруга. – задумчиво протянула Надя. – Да ты влюбилась в него.
– Нет, это не так, – возразила Кейт и в этот же момент поняла, что обманывает себя. Что потеря Броуди худшее из того, что с ней когда-либо случалось. Что она чувствует себя так, будто у нее вырвали кусок сердца. – О нет, – простонала она, закрыв дрожащими руками лицо. – Как я могла это допустить?
– Тебе следует перед ним извиниться.
– Да, я должна это сделать, иначе никогда себя не прощу. Адвокат сказал мне, что Броуди вернулся домой. – Собравшись с мыслями, Кейт решительно заявила: – Я попрошу адвоката составить договор на продажу «Бист Блу» «Шетланд Тек», подпишу его и полечу в Шотландию вместе с Аннабель. Я встречусь с Броуди лицом к лицу, попрошу у него прощения и узнаю, нужны ли мы ему.
Надя крепко обняла ее:
– Уверена, что у тебя все получится.
Глава 15
– Сегодня мне позвонил ее адвокат, – сообщил Кэлвин по телефону Броуди.
– Я так и знал, что это произойдет.
Прошло чуть больше времени, чем он ожидал, но адвокат Кейт убедил ее принять предложение «Шетланд Тек».
– Что мне передать? Ваше предложение купить «Бист Блу» еще в силе, мистер Колдер?
– Да. Можно подписывать договор. Затем отсканируйте документы и пришлите мне их по электронной почте.
– Значит, ты собираешься ее простить? – спросил Блейн Броуди, когда тот закончил разговор. День выдался теплый, и они сидели в саду замка Колдеров. Блейн быстро шел на поправку после операции.
Броуди надеялся, что Кейт извинится перед ним. Она бросила ему в лицо возмутительные обвинения и, несмотря на то что ее новому адвокату удалось ее переубедить, до сих пор даже не позвонила. Он пришел к выводу, что она не хочет его видеть. Что она решила взять деньги и оставить все остальное в прошлом. Очевидно, он значит для нее не так много, как она для него.
– Я получил то, что хотел, – сказал Броуди, проигнорировав вопрос брата.
– Под этим ты имеешь в виду покупку по завышенной цене компании, которая нам не особенно нужна?
Броуди не был согласен с тем, что переплатил.
– Поглотив «Бист Блу», мы заработаем еще больше денег.
– Поскольку ты спас нас от разорения, я не стану тебя за это критиковать.
– Большое тебе спасибо, братец. Поскольку финансовые проблемы в этой семье решаю я, я буду распоряжаться нашими деньгами так, как считаю нужным.
Блейн рассмеялся, но его смех тут же превратился в кашель, и Броуди пожалел о своей вспышке гнева.
– Я в порядке, – хрипло произнес Блейн.
– Ты уверен?
– Если так пойдет и дальше, графом станешь ты.
– Я не собираюсь становиться графом.
– Не знаю, переживу ли я нашего отца, но я определенно умру раньше тебя.
– Этого никто не может знать наверняка.
– Я не женюсь, и у меня не будет наследников.
– Это тоже неизвестно. Ты будешь жить долго, Блейн. Тебе придется, потому что я ненавижу скучные церемонии и мне нужно управлять бизнесом.
– И волочиться за женщинами.
– Думаю, что на какое-то время от этого откажусь.
После расставания с Кейт у него не было никакого желания крутить романы.
– Тебе необходимо жениться. Нашей семье нужен запасной план.
– Разумеется, когда-нибудь я женюсь. Но сначала это сделаешь ты.
– Расскажи мне о ее сиреневых волосах.
– Каким образом наш разговор снова переключился на Кейт?
– Мы говорили о том, что тебе нужно жениться.
– Я не собираюсь жениться на Кейт.
В любом случае Кейт ясно дала ему понять, что она горожанка, и ее полностью устраивает ее жизнь в Сиэтле.
– Будет лучше, если ты это сделаешь.
– Почему?
– Потому что ты ее любишь.
– Ты говоришь чушь. Да, меня к ней влекло, но все уже закончилось.
– Не лги самому себе.
– Я не лгу. Я принимаю действительность, как она есть.
– Назови мне хотя бы одну вескую причину, по которой вы не можете быть вместе.
– Их целых три. Кейт мне не доверяет. Она не покинет Сиэтл. У нее сиреневые волосы.
– Я просил назвать вескую причину.
– Они все веские.
– Это не так, – возразил Блейн. – Она уже убедилась, что тебе можно доверять. Волосы можно перекрасить, а Сиэтл просто точка на карте.
– Что значит точка на карте?
– Это значит, что в мире полно других мест, где можно получать удовольствие от жизни, создавать семью и растить детей. Например, это можно делать здесь.
– Ты хочешь, чтобы я привез ее сюда?
– Так поступали все мужчины в нашем роду.
– Значит, ты хочешь услышать вескую причину?
– Да.
Перед внутренним взором Броуди пронеслась вереница образов Кейт. Он увидел ее смеющейся у бассейна, танцующей с ним, толкающей коляску с Аннабель и стонущей от наслаждения в его объятиях.
– Броуди? Почему ты молчишь?
– Мне не следовало в нее влюбляться – вот причина.
– Думаю, ты только что признал мою правоту, – мягко произнес Блейн.
Броуди молча кивнул.
Он действительно любит Кейт. Притворяться, что она ему безразлична, не имеет смысла. Если он будет продолжать себя обманывать, его чувства к ней никуда не денутся.
Это означает, что у него есть всего два варианта дальнейших действий. Он может либо провести остаток жизни в тоске, представляя себе, как все могло бы сложиться, если бы они с Кейт пришли к взаимопониманию, либо набраться смелости и отправиться к ней.
Он должен что-то предпринять. Он не хочет все время находиться в подвешенном состоянии.
– Я поеду за ней, – сказал он скорее самому себе, нежели Блейну.
– Это правильное решение.
– А что, если она скажет «нет»? Что, если она не захочет переехать в Шотландию?
– В таком случае ты можешь остаться с ней.
– В Сиэтле?
– Я не знаю. Я знаю лишь то, что тебе не следует от нее отказываться. Если ты любишь ее по-настоящему, борись за свое счастье.
Броуди обвел взглядом сад и замок, принадлежащий его семье. Сможет ли он от всего этого отказаться?
– Это просто точка на карте, – мудро заметил Блейн.
Броуди представил себя в городской квартире вместе с Кейт и Аннабель, и этот образ не вызвал у него отрицательных эмоций. Он понял, что ради Кейт готов отказаться от жизни в замке и даже перебраться на другой континент.
– Если я уеду, нам понадобится еще несколько Колдеров. Ты обещаешь, что женишься и у тебя будут сыновья?
– Я бы рад, но для начала мне будет нужно, чтобы ты помог мне найти женщину, которая захочет стать моей женой.
– Уверен, когда ты поправишься, к нам выстроится очередь из претенденток.
Джереми Клайв, дворецкий Колдеров, вошел в библиотеку, где братья обсуждали проект будущего отеля за чашкой кофе.
– Простите, что помешал вам, но у нас гостья. Она отказалась назвать свое имя. Сказала, что хочет увидеть мистера Броуди. Я велел ей подождать вас в холле.
– Меня? – удивился Броуди, гадая, кто бы это мог быть. – Сколько ей лет?
– Думаю, чуть больше двадцати.
– Она красивая?
– По-моему, да.
– Если она тебе не нужна, я заберу ее себе, – сказал Блейн.
Броуди поднялся:
– Пойду посмотрю кто это.
Джереми знал всех его друзей и большинство местных жителей. Может, это новая сотрудница «Шетланд Тек»? Впрочем, его сотрудники никогда не приходили к нему домой.
Завернув за угол, он застыл на месте как вкопанный. Гостья стояла к нему спиной, и ее волосы не были сиреневыми, но он был абсолютно уверен, что это Кейт. Затем над ее плечом показалась маленькая светловолосая головка Аннабель, и его охватила радость.
– Кейт, – позвал он, ускорившись.
Она повернулась, и он увидел ее красивое лицо с едва заметным естественным макияжем. Сиреневые пряди она закрасила, и теперь все ее волосы были светлыми. На ней было дымчато-голубое платье до колен и темно-синий кардиган. Этот сдержанный элегантный стиль подходил ей гораздо больше, чем откровенные наряды Франси.
– Добро пожаловать в Шотландию, Кейт, – сказал он.
– Привет, Броуди.
Она выглядела такой серьезной и сдержанной, что он побоялся подойти ближе и обнять ее.
– Привет, Аннабель, – улыбнулся он. – Ты подросла за то время, что мы не виделись.
– Да, она растет не по дням, а по часам, – подтвердила Кейт.
– Я не ожидал вас здесь увидеть.
– Надеюсь, мы никому не помешаем.
– Конечно нет.
– Позвольте узнать, кто к нам пожаловал? – произнес появившийся в холле Блейн.
– Это мой брат Блейн, – сказал Броуди Кейт.
Она так ослепительно улыбнулась Блейну, что Броуди почувствовал ревность и захотел затолкать брата обратно в библиотеку.
– Привет, Блейн, – поздоровалась она.
– Это Кейт Данхерн.
Глаза Броуди расширились.
– Это та самая Кейт?
– Да, – ответил Броуди.
Блейн подошел к гостье и поцеловал ей руку.
– А это, должно быть, Аннабель?
– Броуди упоминал о нас? – спросила Кейт.
– Не просто упоминал – он мне все уши про вас прожужжал.
– Достаточно, Блейн, – предупредил Броуди брата. Если бы не болезнь Блейна, он бы его ударил.
Отведя Кейт в гостиную, чтобы они могли поговорить наедине, он спросил:
– Что привело тебя сюда?
– Я приехала, чтобы извиниться, Броуди.
– За что?
Она удивленно посмотрела на него:
– За то, что не доверяла тебе. За то, что тем утром в отеле обвинила тебя бог знает в чем. За то, что так легко отказалась от всего, что было…
– Перестань, – сказал он, прижав палец к ее губам.
Глаза Кейт погрустнели.
– Ты не примешь мои извинения?
Он подошел ближе.
– Га, – громко произнесла Аннабель, хлопнув его ладошкой по щеке.
– Га, – ответил он, поцеловав ее крошечные пальчики. – Кейт, ты не должна ни в чем передо мной извиняться.
– Еще как должна, – возразила Кейт. – Я ужасно себя вела, а ты все равно подписал договор. Ты заботился об Аннабель и обо мне.
– Потому что я люблю тебя, Кейт.
Она уставилась на него в растерянности.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Что тут непонятного? Я тебя люблю и хочу знать, взаимно ли это.
– Да, – быстро ответила Кейт. – Я тоже тебя люблю.
– Ты выйдешь за меня замуж?
– Да.
– Вот и славно. Осталось только решить, где мы будем жить. Я готов перебраться на другой конец земного шара, лишь бы быть с тобой и Аннабель.
Кейт обвела взглядом комнату с высоченным потолком:
– Похоже, у вас большой замок.
– Да, это так.
– А моя квартира маленькая, и мне принадлежит только половина.
– Да, но в Сиэтле полно разных домов, и мы могли бы купить себе тот, который нам понравится.
– Ты бы сделал это? Переехал бы в Штаты ради меня?
– Да.
Она улыбнулась, и ее глаза заблестели от слез радости.
– А я бы ради тебя осталась в Шотландии. Здесь твоя семья, твой бизнес. Уверена, мне не составит труда найти работу в одной из местных школ. Разве жена не должна следовать за мужем?
Броуди был глубоко тронут ее словами.
– Давай закончим этот разговор позже, – сказал он, – потому что сейчас я собираюсь тебя поцеловать.
– Ну наконец-то, – ответила Кейт, потянувшись губами к его губам.
Сноски
1
Яйца-пашот на плоской булочке с маслом и канадским беконом под голландским соусом. Считается, что блюдо изобретено для постоянных посетителей знаменитого ресторана «Дельмонико» в Нью-Йорке – супружеской четы Бенедикт, однажды пожаловавшейся, что в меню нет новых блюд.
(обратно)2
92,9 м².
(обратно)
Комментарии к книге «Коктейль неутоленных желаний», Барбара Данлоп
Всего 0 комментариев