«Испытание ложью и правдой»

422

Описание

Разбирая вещи умершего отца, Дарси Риверс натыкается на письмо, в котором отец обвиняет бывшего партнера по бизнесу Далтона Колборна в предательстве и краже его изобретения. Неопровержимые доказательства хранятся где-то в архивах корпорации «Колборн», а оригиналы чертежей – в неком тайнике. Чтобы восстановить справедливость и доброе имя отца, Дарси решает провести тайное расследование и отыскать документы. Для этого ей нужно проникнуть в офис компании, которой руководит Шейн Колборн…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Испытание ложью и правдой (fb2) - Испытание ложью и правдой [Sex, Lies and the CEO] (пер. И. А. Пигина) (Сыновья Чикаго - 1) 744K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Барбара Данлоп

Барбара Данлоп Испытание ложью и правдой

BARBARA DUNLOP

Sex, Lies and the CEO

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Sex, Lies and the CEO Copyright © 2015 by Barbara Dunlop

«Испытание ложью и правдой»

© «Дентрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2016

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Глава 1

– Не отвечай! – прокричала Дарси Риверс, скользя по паркетному полу квартиры-лофта, заставленного коробками для переезда.

– Вряд ли это он, – отозвалась Дженнифер Шелтон, роясь в сумочке.

Телефон продолжал звонить.

– Это он.

– Да нет же. – Дженнифер посмотрела на экран телефона. Потом на Дарси. – Это и в самом деле он.

Дарси ловко выхватила телефон из рук соседки по квартире.

– Он умер для тебя, – сказала она.

– Может, ему…

– Нет.

– Мы не знаем, что он собирался сказать.

Дарси отменила вызов, сунула телефон в передний карман джинсов и направилась на кухню, расположенную в открытом пространстве квартиры. Через наклонную стеклянную стену открывался вид на далекий горизонт Чикаго. Высокий потолок украшали мансардные окна, а по обе стороны просторного прямоугольного помещения находились спальни.

Телефон зазвонил снова.

– Отдай, – потребовала Дженнифер, подойдя сзади.

Дарси обогнула кухонный остров.

– Что ты говорила мне вчера вечером?

– Это может быть клиент.

– Что ты сказала мне вчера?

– Дарси.

– Если это клиент, то оставит сообщение.

Дарси вынула телефон из кармана, чтобы взглянуть на экран.

– Это он. – Она сбросила звонок и спрятала телефон подальше

– Наверное, что-то не так, – предположила Дженнифер.

Дарси не смогла сдержать улыбку.

– Конечно, что-то не так. Он только сейчас понял, что ты не шутила.

Дарси поставила на кухонный стол коробку с надписью «Винный шкаф» и открыла ее.

– Я передумала.

– Никакого возврата к прошлому. Ты сама сказала, цитирую: «Больше никогда не позволяй мне разговаривать с этим сукиным сыном». Думаю, бокалы в белой коробке.

Дженнифер нахмурилась. Дарси сама открыла белую коробку, сорвав с нее широкую упаковочную ленту.

– Он обманул тебя, Джен.

– Он был пьян.

– Он снова напьется и опять изменит тебе. Ты даже не знаешь, первый ли это раз.

– Я вполне уверена…

– Вполне уверена? Ты должна быть на сто процентов уверена, что он не изменял и не изменит, иначе нужно уходить.

Дарси вытащила пару бокалов из коробки и ополоснула их под краном.

– Никто и никогда не может знать наверняка, – возразила Дженнифер.

Дарси повернулась к барной стойке, а Дженнифер присела на один из высоких табуретов.

– Просто он такой…

– Эгоцентричный?

– Я хотела сказать, сексуальный, – ответила Дженнифер.

– У мужчины должны быть не только накачанный торс и упругая задница.

– Ты права, – тяжело вздохнула Дженнифер, достала из коробки несколько старых фотоальбомов и положила их на столешницу. – Можно получить телефон обратно?

– Нет. Но ты можешь получить большой бокал этого Мерло за десять долларов.

Они часто пили дешевое вино. Лучшие подруги со школы, они получили стипендию в Колумбийском университете[1], учились на факультете графического дизайна. Прожили в одной квартире четыре года – дружили, смеялись, делились секретами.

Дарси доверяла Дженнифер как себе, но не в случае с Эштоном Уотсоном. Когда дело доходило до этого сладкоречивого соблазнителя, ее лучшая подруга слабела. За последние четыре месяца она трижды бросала его, но каждый раз тот уверял ее, что станет более внимательным, менее эгоистичным. И каждый раз Дженнифер верила ему.

Дарси больше этого не допустит. Парень понятия не имеет, какими должны быть отношения. Дженнифер вытащила три больших плотных конверта из коробки и положила их рядом с фотоальбомами.

– Я не хочу пить.

– Хочешь. – Дарси подвинула ей бокал через столешницу.

Дженнифер порылась в коробке, нашла потертый кожаный бумажник, повертела его в руках.

– Твоего отца?

– Это из верхнего ящика его комода. – Дарси взглянула на небольшую коллекцию вещей отца. – Забрала, когда освобождала его квартиру. Я была слишком удручена, чтобы просмотреть их в тот же день.

– Не хочешь пока разбирать?

Дарси глотнула вина.

– Я готова. Прошло уже три месяца.

Дженнифер сунула руку в коробку и достала старый деревянный ящичек.

– Сигары? – спросила она.

– Я видела только, как он курит сигареты.

– Похоже, старая. – Дженнифер понюхала дерево. – Кедр.

На крышке была небольшая латунная застежка, Дженнифер легко открыла ее. Дарси скучала по отцу, вспоминала его каждый день. Он болел и мучился много месяцев до самой смерти. Дарси понимала, что эмоциональная боль сопровождала отца на протяжении многих лет: наверное, с тех пор как ушла ее мать, бросив его с маленькой дочерью на руках. Постепенно Дарси начинала осознавать, что отец наконец нашел покой.

Дженнифер подняла крышку. Дарси наклонилась, чтобы заглянуть внутрь.

– Деньги, – сказала Дженнифер.

Это открытие смутило Дарси.

– Монеты. – Дженнифер подняла несколько пластиковых холдеров с золотыми и серебряными монетами. – Похоже на коллекцию.

– Очень надеюсь, что они не представляют особой ценности.

– Зачем тебе на это надеяться?

– Много лет он едва сводил концы с концами. Не хочу думать, что он ограничивал себя во всем, чтобы сберечь их для меня.

– Но он обязательно покупал односолодовый виски, – напомнила Дженнифер.

Дарси не смогла сдержать улыбку при воспоминании об этом. Родившийся и выросший в городе Абердин, Иен Риверс предпочитал исключительно крепкий «копченый» скотч.

– Что это? – Из-под монет Дженнифер вытащила сложенный вдвое конверт. В складку была заложена фотография.

Дарси вглянула на карточку.

– Это мой папа.

Иен стоял в маленьком, скудно обставленном офисе, рука лежала на деревянной столешнице. Дарси перевернула фотографию, но надписей там не было.

Дженнифер открыла незапечатанный конверт.

– Оценка стоимости монет? – предположила Дарси, делая глоток вина.

– Письмо.

– Для моего отца?

– От твоего отца. Для кого-то по имени Далтон Колборн.

Дарси внутренне содрогнулась. Она не слышала этого имени много лет.

– Ты его знаешь?

– Я никогда не встречалась с ним. Он владел «Колборн аэроспейс». И когда-то был партнером отца по бизнесу.

– Твой отец имел какое-то отношение к «Колборн аэроспейс»?

– Они совместно владели другой компанией, «Ди&Ай холдинге». Я не много знаю об этом, все закончилось, когда я была ребенком. – Дарси посмотрела на фотографию. – Далтон, как и мой папа, инженер. Вместе открыли компанию, но затем расстались и, видимо, довольно плохо. Помню, что папа приходил в ярость всякий раз, когда упоминалось имя Колборн.

– На конверте марка в тридцать два цента, – сказала Дженнифер. – Письмо очень старое. Его так и не отправили.

– Прочти его, – попросила Дарси.

– Ты уверена?

Дарси отпила еще вина.

– Уверена.

Шейн Колборн швырнул ярко-розовую книгу через свой широкий стол вишневого дерева. Джастин Масси, начальник юридического отдела «Колборн аэроспейс», поймал ее, прежду чем та упала на пол.

– Ну, это новый рекорд, – сказал Шейн.

Он ненавидел читать о себе. Ему хватало бизнес-статей. Желтая пресса еще хуже, но бульварные сообщения хотя бы коротки.

– Публикацию было невозможно предотвратить, – пояснил Джастин. – Нам повезло достать этот экземпляр. – Он помолчал. – Так сколько здесь правды?

Шейн тряхнул головой, чтобы немного успокоиться.

– Двадцать, может, тридцать процентов. Даты, места и события – все верно. Но я точно не разговариваю в постели как поэт восемнадцатого века.

Губы Джастина растянулись в ухмылке.

– Заткнись, – приказал Шейн.

– Я и слова не произнес

Шейн отодвинул кожаное рабочее кресло и встал, закипая от гнева.

– Я не флиртовал при ней с другими женщинами. И что значит дешево?! Я купил ей браслет с голубыми бриллиантами на день рождения в марте прошлого года.

– Больше всего меня беспокоит шестая глава, – сказал Джастин.

– Где она обвиняет меня в сговоре и шпионаже?

– Клиентов действительно не волнует, насколько ты хорош в постели. Но их встревожит манипуляции с ценами и кража интеллектуальной собственности.

– Я этим не занимаюсь.

– Знаю.

Шейн кивнул на книгу с пошлой обложкой.

– Это можно опровергнуть?

– Только если ты согласишься на дебаты в СМИ, типа «он сказал, а она сказала». Сам знаешь, Бьянка пойдет по всем местным ток-шоу. Любое твое телодвижение лишь удлинит историю.

– Значит, я буду молчать.

– Да.

– И пусть все думают, что я размазня?

– Я сообщу нашим клиентам, что обвинения в шпионаже и сговоре нелепы. Могу упомянуть твою сексуальную жизнь, если хочешь.

– Ты настоящий комик.

– Стараюсь. От «Гобрехт» на этой неделе было что-нибудь?

Шейн покачал головой.

Авикомпания «Гобрехт Эйрлайнс» со штаб-квартирой в Берлине находилась на завершающем этапе заключения контракта на покупку двадцати новых авиатакси. Модель «Колборн Эвэйе 200» лидировала. Если сделка с «Гобрехт» удастся, «Бомонт Эйр» в Париже, вероятно, последует их примеру с еще более крупным договором.

Джастин направился к офисной двери.

– Постарайся какое-то время не попадать в заголовки.

– Я никогда к этому не стремился. Думал, Бьянка правильно оценивала ситуацию.

Бьянку и Шейна познакомили Миллеры. Она была дочерью их хорошего друга, поэтому Шейн предположил, что она выросла в кругу богатых известных людей. Он не ожидал, что она будет сплетничать и тем более напишет книгу откровений.

– Никогда не знаешь, кому можно доверять, – заметил Джастин.

– Я доверяю тебе.

– Я по контракту обязан быть надежным.

– Вот и я стану действовать по контракту. Еще до подачи закусок буду заставлять женщину, с которой пойду на свидание, подписать договор о неразглашении.

– Будет лучше, если какое-то время ты не будешь ни с кем встречаться.

– Как-то скучно.

– Зато у тебя появится время.

– В пятницу заседание совета директоров. В среду утром мы закладываем площадку под новое крыло объекта «Ар&Ди». Потом я устраиваю благотворительное мероприятие по сбору средств для поисково-спасательной службы – в субботу вечером в особняке. – Шейн сделал паузу. – И я не появлюсь там без дамы.

– Выбери какую-нибудь милую безопасную девушку, – предложил Джастин. – Например, твою кузину.

– Мадлен не будет моей дамой на благотворительном мероприятии. Я не хочу выглядеть жалким на собственной вечеринке.

– Ты произведешь впечатление рассудительного мужчины. Хитрость в том, чтобы средствам массовой информации было совершенно не о чем написать.

– Они могут раструбить, что я встречаюсь с кузиной.

– Они напишут, что вы с Мадлен показали себя безупречными хозяевами и что «Колборн» собрал сотни тысяч для поисково-спасательной службы.

Шейн задумался, может, провести вечеринку вместе с Мадлен действительно безопаснее всего? Он знал, что она сделает это для него.

– Хорошо. Я позвоню Мэдди.

– Правильное решение.

– Ты в курсе, что у меня были бы стопроцентные шансы по-настоящему повеселиться после этой вечеринки?

– Ты ведь знаешь, что эти женщины спят с миллиардером, а не с мужчиной?

– Должен ведь на что-то сгодиться семейный особняк.

Принадлежащий его семье на протяжении многих десятилетий дом Баррингтон-Хиллз с семью спальнями и четырнадцатью акрами земли находился в часе езды от центра города. Шейн в основном жил в своем пентхаусе на Лейк-Шор-Драйв – три спальни, фантастический вид из окон и множество великолепных ресторанов поблизости.

– Уверен, твой отец гордился бы тем, как ты используешь фамильную собственность, – заметил Джастин.

Шейн улыбнулся. Его отец шесть лет назад трагически погиб вместе с матерью Шейна в результате несчастного случая на воде, когда Шейну было двадцать четыре. Он скучал по родителям. Отец не осудил бы бурную любовную жизнь сына.

Раздался голос секретарши Джинджер по внутренней связи:

– Мистер Колберн? Ханс Штрутц из «Гобрехт Эйр-лайнс» на первой линии.

Шейн и Джастин обеспокоенно переглянулись.

Шейн протянул руку, чтобы нажать кнопку на телефоне внутренней связи.

– Я отвечу. Ну, это либо очень хорошие новости, либо очень плохие.

Джастин потянулся к дверной ручке.

– Позвони мне, когда закончишь.

– Хорошо. – Шейн нажал на кнопку первой линии.

Дарси сидела на скамейке автобусной остановки через дорогу от офиса «Колборн аэроспейс». Июньский солнечный свет отражался от гигантской синей надписи, которая украшала фасад здания. Двадцатиодноэтажная постройка находилась в двух кварталах от реки, с видом на небольшой парк.

Неотправленное письмо ее отца объясняло горечь Иена, его злость на Далтона Колборна и, вероятно, любовь к виски, которая усиливалась с годами. Иен обвинил Далтона в предательстве, краже и в том, что он, Далтон, запатентовал разработанную Иеном модель турбины нового поколения.

Выходит, Далтон Колборн обокрал того, кто много лет был его лучшим другом. В письме Иен угрожал иском. Он хотел денег и профессионального признания за свое изобретение. Далтон получил престижную награду за турбину – известность привела к богатству и резкому взлету «Колборн аэроспейс», в то время как брак Иена распался и он по спирали погружался в депрессию и безвестность.

Иен писал, что в архивах компании хранится доказательство правоты Иена, что оригиналы подписанных лично им чертежей спрятаны в месте, о котором знает только он. Отец хотел забрать документы и заставить Далтона сознаться в содеянном.

Но письмо так и не было отправлено. И Дарси могла лишь догадываться о причинах, по которым ее отец передумал. Может, опасался, что Далтон успеет найти чертежи и уничтожить их. Почему отец не обратился к адвокату? А может, обращался.

Дарси смотрела на здание «Колборн аэроспейс» и думала: может, документы, подтверждающие то, что ее отец блестящий инженер, гниют в каком-нибудь архивном шкафу в подвале? Если да, то как ей заполучить их?

Что, если она прямо сейчас войдет в здание, – нет, служба безопасности не даст ей пройти к Шейну Колборну; сказать, что у нее назначена встреча с ним? Она пойдет прямо к нему и потребует показать ей документы.

Нет, это глупо. Шейн наверняка такой же эгоистичный и жадный, как его отец, он ни за что не позволит ей добраться до этих чертежей. Вместо этого он найдет их и уничтожит.

Глядя на внушительную каменную постройку, Дарси понимала, что самым разумным будет уйти, забыть о существовании письма, жить своей жизнью.

Сегодя они с Дженнифер собирались в клуб. Встретятся с друзьями из университета, выпьют чего-нибудь, может, познакомятся с какими-нибудь милыми парнями. Кто знает? Возможно, этим вечером она встретит свою половинку. Дарси, как и все, хотела когда-нибудь выйти замуж, остепениться, завести детей. Впрочем, она не спешила. Их с Дженнифер бизнес – студия вебдизайна – неплохо развивался.

Она смотрела на входные стеклянные двери «Колборн аэроспейс», раздумывая, кто может получить доступ к подвальным помещениям. Возможно, ремонтный рабочий. Она может взять напрокат форму, купить набор инструментов и прийти как телефонный мастер или электрик. К сожалению, она не отличит предохранитель от резистора. Может, попробовать доставку пиццы?

И тут ее осенило: а что, если стать частью «Колборн аэроспейс»? Как сотрудница она сможет передвигаться по всему зданию. У нее будет пропуск, возможно, даже ключи к дверям. Она выяснит, где хранятся архивы и отчетные документы компании, просмотрит их под каким-нибудь предлогом и найдет чертежи.

Решено, она устроится на работу в «Колборн». Блестящий план.

Глава 2

Вскоре, уже работая в «Колборн аэроспейс», она выяснила, что самые старые архивные документы хранятся в особняке Колборн. Сегодня вечером она отправится туда на благотворительную вечеринку.

За четыре тысячи долларов Дарси арендовала вечернее платье из шелка, вышитое бисером, заплатила немалую сумму за пару сверкающих туфель на каблуках и выложила целое состояние за прическу и макияж в шикарном салоне рядом с домом. Выглядела она сказочно.

Теперь ей надо как-то попасть внутрь. Наверху полукруглой лестницы дворецкий проверял приглашения. Дарси нерешительно топталась у проезжей части. Мимо шествовала седовласая пара. На переливчатом синем платье дамы сверкала бриллиантовая брошь. Дарси поняла, что это ее шанс.

– Великолепная брошь, – сказала она и зашагала рядом с дамой.

К счастью, та повернулась и дружелюбно улыбнулась.

– Спасибо. Это Картье.

Дарси нахмурилась.

– О, у вас тут небольшая складка. – Она смело дотронулась до ткани над брошью, делая вид, что разглаживает ее.

– Могу ли я попросить ваше приглашение, сэр, – обратился дворецкий к пожилому мужчине.

Сердце в груди у Дарси забилось как сумасшедее, когда тот передал карточку.

– Мы рады видеть вас, мистер Сандерс, – поклонился дворецкий.

– Вот так, теперь все в порядке, – улыбнулась Дарси женщине, не отрывая взгляда от платья, всем своим видом показывая что она явилась сюда вместе с Сандерсами.

– Спасибо. – Женщина, очевидно миссис Сандерс, кивнула в знак признательности.

Сердце Дарси все еще бешено колотилось, когда она проходила через величественные парадные двери в огромное фойе.

– Приятного вечера, – пожелала она миссис Сандерс.

– И вам, – ответила женщина.

Дарси повернула направо, торопясь смешаться с толпой.

– Шампанское, мэм? – предложил официант в аккуратной униформе.

– Спасибо. – Дарси взяла хрустальный бокал с подноса.

Она устроилась в учетный отдел «Колборн аэроспейс». Должность начального уровня не требовала большого опыта и очень плохо оплачивалась. Но Дарси не возражала, потому что именно эта должность давала ей доступ в подвал здания. Они с Дженнифер переворошили вещи отца, надеясь отыскать подсказку, где искать оригиналы чертежей турбины. К сожалению, не нашли ничего, что могло бы помочь.

Во время знакомства с компанией Дарси узнала, что некоторые из исторических записей хранятся в подвале особняка. Поэтому, прочитав о мероприятии по сбору средств для поисково-спасательной службы, подруги вместе придумали план.

Дарси рассеянно отпила шампанского. Пока все идет нормально.

– Добрый вечер. – Мужчина тридцати с небольшим в деловом костюме подошел к ней.

– Добрый вечер, – ответила Дарси, дружески улыбнувшись.

Он протянул руку.

– Лоуренс Такер, транспортная компания «Такер транспортэйшн».

– Дарси. – Она колебалась секунду, понимая, что не должна называть настоящее имя. – Лейк.

– Приятно познакомиться, Дарси Лейк. Поддерживаете программу поисково-спасательной службы?

– Даже очень. А вы?

Крепкое рукопожатие, прямолинейность. Довольно привлекательный высокий, широкоплечий мужчина.

– «Такер транспортэйшн» пожертвовала двадцать контейнеров грузовых перевозок в любую точку Европы. – Он указал на длинный ряд столов с бланками для негласного аукциона[2].

– Вы доставляете грузы в Европу?

– По всему миру. Европа, Африка, Азия, Тихоокеанский регион.

– Крупная компания?

– Никогда не слышали о «Такер транспортэйшн»?

– Безусловно, я слышала о вас, – соврала она. – Но боюсь, что не знаю деталей.

– Мы третья по величине транспортная компания в стране.

– Впечатляет. – Дарси сделала еще один глоток шампанского.

– Вот ты где, Так. – Высокая шикарная блондинка, лет около тридцати, властно подхватила Лоуренса Такера под руку.

– Привет, Петра, – улыбнулся Такер и чмокнул женщину в щеку.

– Не забудь, ты обещал пойти со мной на экскурсию в винный погреб.

– Я не забыл.

Испытующий взгляд женщины переместился на Дарси.

– Это Дарси Лейк, – представил ее Такер.

– Рада познакомиться, – кивнула Петра и прижалась к мужчине.

– Приятного вечера, – сказала Дарси, не имея ни малейшего желания вставать между Петрой и ее планами на этого мужчину.

Продвигаясь в глубь дома, Дарси вскоре очутилась в широком зале: потолки высотой двадцать футов, мраморные колонны и белоснежные арки. По периметру стояли торшеры в античном стиле, а в центре висела внушительная кованая люстра. На стенах картины, а вдоль стен кресла, обитые красным бархатом.

В углу за колонной Дарси приметила лестницу. Дарси направилась к ней, делая вид, что рассматривает напольные часы. Чувствуя себя шпионкой, она огляделась, не наблюдает ли за ней кто-нибудь, и скользнула за колонну. Еще раз оглянулась и метнулась к лестнице.

Она спускалась почти в полной темноте, держась за перила и, наконец, очутилась в коридоре с белыми стенами, голубым кафельным полом и люминесцентными лампами на потолке. Здесь Дарси замешкалась, размышляя, в какую сторону пойти, решила свернуть направо и направилась по коридору.

Дошла до закрытой двери и потянула за ручку. Дверь была заперта. Дарси подергала ручку, думая, что старую дверь могло просто заклинить.

– Могу я вам помочь? – раздался за ее спиной низкий мужской голос.

Дарси быстро обернулась, и ее сердце ушло в пятки.

На лицо мужчины падала тень, но она сразу же узнала его, и нервно сглотнула.

– Мистер Колборн.

Взгляд его пронзительных голубых глаз пригвоздил ее к месту.

– Вы не туда свернули?

Она судорожно искала правдоподобное объяснение.

– Я, э-э… Я слышала, тут проходит экскурсия по винному погребу.

– Правда?

– Петра упомянула об этом. Петра и Так. Я только что разговаривала с ними и…

– Вы знаете Така?

Дарси кивнула. Она знала Така всего пять минут. Но сейчас это не важно.

Шейн Колборн, казалось, немного расслабился.

– Я еще не видел его сегодня вечером.

– Петра нашла его. И, похоже, не хочет делиться.

Шейн улыбнулся.

– Не хочет. Она имеет виды на него с тех пор, как мы были подростками.

Он подошел ближе, протягивая руку.

– Я Шейн Колборн, хозяин вечеринки. Ну, вообще-то я и моя кузина Мадлен.

Дарси ответила на рукопожатие.

– Я знаю, кто вы. Я Дарси Лейк. У вас невероятный дом.

– Невероятно привлекательный или невероятно показной?

– И то и другое, – ответила она, и поняла, что ее слова прозвучали осуждающе. – Я имею в виду, дом, конечно, великолепен, но он мрачноват, я не могу представить себе, как… – Она тряхнула головой. – Я не это имела в виду… Можно начать снова?

– Попробуйте.

– Это феноменальный дом. Просто он намного роскошнее того, к чему привыкла я, и мне трудно представить, каково в нем жить.

– Неплохая попытка.

– Спасибо.

– Лично я считаю дом мрачноватым. Но я здесь вырос.

– Значит, вы просто хотели смутить меня?

– Хотел, – ответил он

– Не очень дружелюбно с вашей стороны.

– Вы пробрались в мой подвал, пытались проникнуть в запертую комнату. Не думаю, что мое поведение заслуживает критики.

Дарси внутренне сжалась, но хозяин вечеринки сменил гнев на милость.

– Все еще хотите увидеть винный погреб?

– Конечно, – ответила она.

– Официальная экскурсия запланирована чуть позже, и в программе несколько потрясающих вин. Но мы можем обогнать всех. Вы предпочитаете вина Старого или Нового Света? – спросил Шейн.

– Нового, – ответила Дарси не задумываясь. Вина она различала по цвету и цене.

– То есть, вы не сноб?

– Не сноб, – легко согласилась она.

– Все восхищаются мальбеком[3]. Но я предпочитаю качественное каберне совиньон в любой день недели. Как насчет вас? Каберне совиньон? Или, может быть, пино нуар?

– Каберне совиньон, – с готовностью кивнула Дарси, надеясь угодить.

– Вы обманываете.

– Нет.

– Тогда это просто вежливость.

Дарси с интересом посмотрела на него. Удивительно красивый мужчина, к тому же богат, имеет положение в деловых кругах. Да, Дарси вполне могла понять, почему светские дамы Чикаго стремились завоевать его расположение.

Они прошли мимо еще одной двери, и Дарси вспомнила, зачем пришла сюда.

– А что там? – спросила она, указывая на закрытую дверь.

– Возможно, антикварная мебель, – ответил он. – Коробки с вещами моих родителей, вероятно, произведения искусства и изделия из серебра. Никаких трупов, если вы об этом.

– И в мыслях не было. Но раз вы упомянули… – Дарси посмотрела через плечо с делано озабоченным видом.

– Мы здесь совсем одни, – заговорщически произнес он.

– Вам можно доверять, мистер Колборн?

– Ни в коем случае. Вот мы и на месте.

Шейн остановился перед широкой дубовой дверью с толстой витой ручкой из кованого железа. Каменная кладка обрамляла дверной проем, придавая входу вид печального подземелья. Шейн достал большой ключ и вставил его в замок засова.

– В имении таких размеров много служащих, – сказал он, поворачивая ключ. – Некоторые из них временные. А мой отец собрал несколько очень ценных вин.

Дверь со стоном открылась. Дарси заглянула внутрь темного помещения.

– Значит, вы не запираете здесь невинных молодых девушек, незаконно проникнувших на территорию дома.

– Такая комната есть, она дальше по коридору.

– Понятно.

Он щелкнул выключателем, и Дарси увидела огромный зал. В центре стоял большой прямоугольный деревянный стол, вокруг него расположилось десятка два стульев. Потолок пересекали тяжелые деревянные балки, поддерживаемые массивными столбами-опорами. Вдоль стен тянулись стеллажи с полками кедрового дерева.

Большинство бутылок лежали на боку на стеллажах. Но некоторые стояли на столе, над которым висели перевернутые бокалы разной формы и размеров.

– Это невероятно, – прошептала Дарси, делая шаг вперед и поворачиваясь вокруг, чтобы осмотреть все помещение.

– Невероятно очаровательно или мрачновато? – спросил Шейн.

– Ни то ни другое, внушает благоговение.

Дарси прошла внутрь, изумленно оглядываясь.

– Мне даже захотелось побольше узнать о вине.

– Что бы вы хотели узнать?

Она повернулась к Шейну.

– Что-нибудь о хорошем вине.

Он отпрянул от неожиданности.

– Вы серьезно?

– Для начинающих.

– Я ожидал намного более конкретного вопроса.

– Хорошо. Какое вино вкусное?

– Среди каберне совиньон из Нового Света?

– Я должна признаться, что ничего не знаю о вине.

Дарси понимала, что ей нужно продолжить свое расследование как можно быстрее. Но, похоже, сейчас не время.

В голубых глазах Шейна появился огонек.

– Хорошо. – Он отодвинул один из стульев. – Тогда присаживайтесь.

Она повиновалась.

– Остановимся на Новом Свете, – почти прошептал он ей на ухо. – Начнем с пино нуар. Затем мерло, каберне совиньон и шираз.

– Четыре бутылки вина? Вы шутите? Я лопну.

Шейн поднялся.

– Мы не собираемся выпить все.

Дарси поняла, что выглядит до смешного неискушенной.

– Я только имела в виду, что дегустации, как правило, проходят лучше с большим количеством людей.

– Это так, – согласился он. – Хотите, чтобы я нашел еще кого-то?

Она не хотела. И это ее тревожило. Его рука нежно коснулась ее плеча, и голос прозвучал интимнее.

– Я тоже не хочу.

Прежде, чем Дарси нашлась с ответом, Шейн двинулся вдоль винных стеллажей, изучая этикетки. Она развернулась на стуле и наблюдала за ним. Он в отличной форме. Дарси могла себе представить, какой у него плоский накачанный живот. У нее уже была возможность дотронуться до его бицепсев.

Она знала, что не должна так себя вести, но что поделаешь, Дарси не могла устоять перед мужской красотой и обаянием Шейна Колборна.

Шейн понимал, что бессовестно оставляет без внимания других своих гостей. Скоро десять часов, и негласный аукцион вот-вот завершится. Он знал, что должен подняться наверх и помочь своей кузине Мэдди объявить победителей, но хотел посмотреть, что Дарси скажет о ширазе, последнем из четырех дегустируемых вин.

Каждый раз, во время подобного аукциона, Шейн знакомился с новыми людьми. Но никто не очаровывал его так, как Дарси Лейк. Она была искренней и непринужденной, ему нравилась ее способность смеяться над собой.

Дарси поболтала вино в огромном бокале, проверяя цвет и вязкость, как показал Шейн. Потом наклонилась и вдохнула.

– Более терпкое, – сказала она, поморщив вздернутый носик.

Она была стройная, с прекрасными округлыми грудями, длинными ногами и тонкими руками. Полные губы, длинные ресницы, широко раскрытые глаза поразительного зеленого оттенка и роскошные густые каштановые волосы – Шейн просто не мог оторвать взгляда от этой чудной картины.

Дарси решительно кивнула.

– Терпкое. Я предпочитаю каберне совиньон. Определенно.

– Добро пожаловать на темную сторону.

На ее лице отразилось беспокойство.

– Что-то не так с каберне совиньон? Я неординарна?

– У вас отличный вкус. Вам нравится то же, что и мне. – Он заменил ее шираз свежим бокалом каберне совиньон.

Дарси оглядела стол.

– Мы устроили тут беспорядок.

– Ничего страшного.

– Вы собирались привести сюда людей для дегустации.

– Персонал все вовремя уберет.

Он посмотрел на часы, зная, что времени в обрез. На мгновение он даже задумался, а не отменить ли дегустацию, придумав какой-нибудь предлог, чтобы гости остались наверху, пока он побудет здесь с Дарси.

Про себя он поблагодарил Джастина за то, что тот отговорил его от подружки на сегодняшний вечер. До окончания мероприятия еще несколько часов, и диджей как раз готовится включить музыку на танцполе.

Приняв решение, Шейн поднял свой бокал и встал.

– Давайте возьмем это с собой.

– Конечно. – Дарси последовала его примеру. – Куда мы идем?

– Танцы вот-вот начнутся. Хотите танцевать?

– С вами?

– Конечно, со мной. Почему нет?

– Э-э, у вас так много гостей. И вы еще не провели настоящую дегустацию вин.

Он перегнулся через стол, чтобы взять ее за руку.

– Моя кузина Мэдди сделает это. Я уже достаточно выпил с вами.

Шейн взял ее за руку и повел через винный погреб к двери в коридор.

– Запрете дверь? – спросила Дарси.

– Незачем. Сомелье будет внизу через несколько минут.

– У вас есть сомелье?

– А разве не у всех он есть?

Дарси замедлила шаг, и Шейн понял, что шутка прозвучала слишком надменно.

– Простите, – сказал он, останавливаясь. – Я не избалованный мерзавец. Особняк специально оборудован для подобных развлечений. Но это не моя обычная жизнь.

Во взгляде у Дарси появилась отрешенность.

– У вашей семьи много денег.

– Но из-за этого я не помыкаю людьми, Дарси.

– Вы не обязаны мне что-либо объяснять.

– Вы сердитесь.

Дарси отвернулась.

– Вовсе нет.

– Потанцуете со мной? – спросил Шейн.

Дарси сжала губы.

– Пожалуйста, потанцуйте со мной

В коридоре послышались голоса: сомелье и его сотрудники направлялись сюда.

– Хорошо, – кивнула Дарси.

Он обнял ее за плечи, и они продолжили путь. Сомелье, Жюльен Дюваль, появился в коридоре.

– Мистер Колборн, сэр.

– В погребе нужно немного прибрать, Жюльен.

– Сию минуту, сэр. Вы присоединитесь к нам?

– Не в этот раз. Вы можете найти Мадлен и попросить ее помочь с дегустацией?

– Конечно.

– Спасибо, Жюльен.

Шейн последовал за Дарси вверх по лестнице. Сверкающее золотое шелковое платье с глубоким V-вырезом на спине подчеркивало ее стройную фигуру и облегало соблазнительные ягодицы. Он положил руку на спину Дарси, направляя ее через холл к большому залу, где уже играла музыка. Гости со всех сторон приветствовали хозяина, и Шейн непринужденно здоровался со всеми, не переставая двигаться вперед.

Он поставил их бокалы на столик и повел Дарси на танцпол. Но только они начали танцевать, как музыка смолкла.

– Это не в счет, – громко сказал Шейн ей на ухо.

К счастью, следующая мелодия была снова вальс.

– Вы деспот? – спросила она.

– Бываю им.

Дарси оперлась на его руку, послушно следуя за его движениями.

– Вы отвечаете за все в «Колборн аэроспейс»?

– Формально да.

– Вы босс-тиран?

Он не смог сдержать улыбку.

– Я бы сказал, что нет. Но, наверное, любой босс-тиран скажет вам нет, так что лучше спросите моих сотрудников.

Ее взгляд метнулся по танцполу.

– А здесь кто-то есть?

– Несколько топ-менеджеров. Хотите, чтобы я вас представил?

– Нет, – решительно ответила она.

– Не хотите расспросить их обо мне?

– Меня это не так сильно волнует.

– Хорошо.

– Я сама составлю себе представление.

Шейн осознал: он хочет, чтобы у этой женщины был шанс составить собственное мнение о нем. Неожиданно для себя он притянул ее к себе. Сначала Дарси противилась, но он упорствовал, и в конце концов она уступила. Шейн положил руку на обнаженную спину Дарси. Он хотел эту женщину, очень сильно хотел. Вдыхая тонкий аромат духов Дарси, он поддался искушению, поцеловал ее волосы, и шепнул на ухо:

– Я хочу, чтобы ты осталась сегодня.

Дарси отпрянула и в ужасе посмотрела на Шейна.

Глава 3

Предложение Шейна вернуло ее в реальность. Дарси поняла, что здравый смысл покинул ее, пока она, забыв обо всем на свете, прижималась к Шейну.

Шейн замялся.

– Простите. Я не так выразился.

Но Дарси была уверена, он сказал именно то, что хотел, и в этом виновата она.

– Я имел в виду, до конца вечеринки, – пояснил он. – Не хочу, чтобы вы уходили.

Дарси отступила на полшага назад, напоминая себе, что она здесь, чтобы шпионить за Шейном Колборном, а не заводить с ним интрижку.

Шейн снова притянул ее к себе.

– Пожалуйста, не прекращайте танцевать.

– Я не хотела, чтобы у вас сложилось неверное представление.

– Вы не сделали ничего плохого.

– Мы только что познакомились. Я не… Это…

Он прижал ее к себе, и Дарси не смогла заставить себя оттолкнуть его.

– Это моя вина, – пробормотал он.

Дарси сказала себе, что должна вежливо попрощаться и уйти. Она собралась с мыслями и чинно произнесла:

– Спасибо за экскурсию по винному погребу. Я очень благодарна, что вы уделили мне время.

– Но не слишком? – В его голосе послышалась улыбка, и это сняло напряженность.

– Я никогда не бываю слишком благодарна, – ответила она.

– Очень рад это слышать.

– Не верю.

Шейн усмехнулся.

– Скажем так, я рад, что вы никогда не были слишком благодарны мужчинам.

– Вы не забыли, мы знакомы всего два часа?

Он промолчал, обходя в танце другие пары на переполненном танцполе.

– А кажется, что дольше.

– Вам скучно?

– Нисколько. Но я уже испытываю странное собственническое чувство.

– В каком смысле?

Он оглядел большой зал.

– Я не хочу, чтобы другие танцевали с вами.

– Сомневаюсь, что кто-то будет. – Она никого здесь не знала.

– Уверен в этом. Как только я выпущу вас из рук. Поэтому я не отпущу вас.

– Думаю, это не практично, – возразила она. – Вы хозяин вечеринки.

Он пожал плечами.

– Моя кузина отлично исполняет обязанности хозяйки.

– Разве она не в винном погребе?

– У нас есть официанты, обслуживающие банкет, и фантастический персонал.

– Значит, вы собираетесь игнорировать остальных гостей и танцевать со мной всю ночь? – Дарси вдруг спохватилась, что должна была сказать «весь вечер».

Его голубые глаза засияли, а голос стал хриплым:

– Я буду делать все, что вы захотите – всю ночь.

– Я оговорилась, вы знаете, что я имела в виду.

– Это не значит, что я не могу вас подразнить.

Мелодия сменилась, но Дарси сделала вид, что не заметила этого.

– По-моему, вы ведете себя бесцеремонно, с женщиной, которую едва знаете.

– А вы?

Вопрос застал ее врасплох. В самую точку. Она была виновата не меньше его.

– Нет, – сказала она. – Никогда. Вот почему я решила, что в причина в вас.

– Вообще-то я довольно замкнутый.

– Вы явно скромничаете.

– Спросите кого угодно.

– Обязательно.

– Например, Така.

– Я спрошу.

Вот уж чего она не собирается делать. Шейн молчал, и Дарси забеспокоилась. Наконец он произнес:

– Вы ведь никогда не ходили на свидание с Таком?

Дарси прыснула от смеха.

– Я совершенно точно никогда не ходила на свидание с Таком.

Она понимала: самое время признаться, что она даже не знает его.

– Потому что будет неловко, – объяснил Шейн. – Так и я очень хорошие друзья. Ну, вы понимаете, с бывшей подружкой лучшего друга…

– Два часа, – вынуждена была напомнить Дарси, – мы познакомились два часа назад. Мы не встречаемся.

– Мы должны встречаться. Что вы делаете в пятницу? – спросил он.

– Работаю.

– Я имею в виду вечер пятницы.

– Вечером я тоже работаю. У меня собственный бизнес, и сейчас много заказов.

И вообще у нее вендетта против семьи Колборн. Пусть Шейн красивый и обаятельный, но о свидании с ним не может быть и речи.

– Вы должны отдыхать, – сказал он.

– У меня клиенты и сроки.

– Мы могли бы поужинать или сходить в театр. Или и то, и другое. Вам нравится комедия?

– Вы понимаете, что я говорю нет?

– А вы понимаете, что я не сдамся?

– Я не пойду с вами на свидание, Шейн.

– У вас кто-то есть?

– Нет. – Тут Дарси мысленно пнула себя; надо было сказать, что есть, тогда проще было бы отказать Шейну.

– Ну, может джазовый фестиваль или путешествие на яхте?

– Шейн, остановитесь.

– Мы можем устроить свидание здесь, – продолжал он. – В летнюю ночь сад великолепен. Ужин на террасе с прекрасным вином из моего погреба.

А Дарси размышляла о том, что встречаться с Шейном конечно рискованно, но как иначе она сможет вернуться в особняк?

Мужской голос прервал их:

– Почему ты прилип к Дарси?

– Привет, Так.

Дарси повернула голову и увидела Така, шокированная тем, что он запомнил ее.

– Я разобью вашу пару, – заявил Так.

– Еще чего.

– Да легко.

Шейн посмотрел на Дарси, прищурившись.

– Вы как будто сказали, что никогда не были его подружкой.

– Это правда, – выговорила она сдавленным голосом, чувствуя, как стены сжимаются вокруг нее.

Вот-вот случится катастрофа.

– Не воображай, пожалуйста, – сказал Так. – Петра преследует меня. Мне нужна партнерша для танцев.

– Найди другую. Если тебя интересует Дарси, ты должен был сказать раньше.

Дарси не выдержала:

– Слушайте, я…

– Раньше? – удивился Так. – Когда это раньше?

– Я не знаю. – протянул Шейн. – В последние несколько месяцев или лет, с тех пор как вы познакомились.

Дарси мечтала провалиться сквозь землю.

– Шейн? – раздался женский голос.

Шейн повернул голову.

– Похоже, ты нужен Мэдди, – оживился Такер.

Затем он ловко выхватил Дарси из рук Шейна и закружил ее.

Она пыталась поспевать за неожиданно возникшим партнером и сожалея, что пришлось оставить Шейна. Дарси понимала, что лишилась возможности вернуться в особняк. Ей стоило принять приглашение, как только Шейн сделал его.

– Приношу свои извинения, – сказал Такер. – Но Петра очень решительная женщина.

– А вы кажетесь очень решительным мужчиной.

Так рассмеялся.

– Как и Шейн. Кстати, почему он думает, что мы с вами встречаемся?

Лицо Дарси порозовело от смущения.

– Это моя вина. Я упомянула вас, и он неправильно все понял. Я должна была исправить его предположение.

– Не надо, так будет веселее. Я с удовольствием поморочу ему голову. В юном возрасте он постоянно пудрил мне мозги.

– Правда? – Дарси была заинтригована.

– Мы оба – богатые молодые люди с дорогими автомобилями – легко проходили в любые, самые легендарные ночные клубы, но он всегда выглядел лучше.

– С вашей внешностью все в порядке.

Более крупные, чем у Шейна, черты лица, чуть кривая улыбка, шрам на подбородке. Но все равно красавец.

Так усмехнулся:

– Мне не везло. Каждый раз, когда я знакомился с новой девушкой, Шейн начинал флиртовать с ней.

– Это неприятно.

– Он перерос это. И я понял, что Шейн тестировал их, проверял – действительно ли им нравлюсь я или они согласятся на любого богатого парня.

– И все выбирали Шейна? – Дарси почувствовала прилив симпатии к Таку.

– Все, кроме Роберты Уилсон еще в средней школе. Она даже не взглянула на него.

– И что? – полюбопытствовала Дарси.

– Мы встречались полгода в старших классах. – Он пожал плечами. – А потом все закончилось. Она уехала в другой колледж. Вся наша беззаботная жизнь оборвалась, когда Шейн потерял родителей.

Это напомнило Дарси, что Шейну пришлось нелегко.

Они танцевали молча.

– Похоже, Шейн – заботливый друг, – заметила Дарси, раздумывая, как далеко он пойдет, чтобы защитить честь своего отца.

– И верный, – Так посмотрел через плечо в направлении Шейна. – Но расскажите мне о Дарси Лейк. Видимо, меня подвергнут расспросам после вашего ухода.

Дарси не очень хотела накручивать новую ложь, теперь уже для Така. Но с другой стороны, какая разница – чуть больше или чуть меньше лжи? Дарси, видимо, увязнет в ней по самое горло, прежде чем все закончится.

– Что вы хотите узнать? – спросила она.

– Откуда вы? Чем занимаетесь?

– Я выросла в Чикаго, потом поехала учиться в Колумбийском университете.

– Хорошо.

– У меня бизнес в сфере графического искусства. В основном мы занимаемся дизайном веб-сайтов.

– Это хорошо развивающаяся отрасль, – одобрил Так.

– Пока дела идут неплохо. – На самом деле, все шло так хорошо, что между дневной работой в «Колборн аэроспейс» и ночными попытками успеть выполнить заказы на создание веб-сайтов у Дарси едва хватало времени на сон.

– Я, возможно, захочу обратиться к вам.

– В настоящий момент у нас уже лист ожидания. – Она могла бы втиснуть еще одного клиента, но лучше держаться подальше от друзей Шейна. – Расскажите мне что-нибудь о себе.

– Хорошая идея. Шейн, вероятно, будет расспрашивать и вас. Я второй сын Джемисона Такера, единственного ребенка Рэндала Такера, основателя «Такер транспортэйшн». Я вице-президент. Мой старший брат Диксон ждет назначения на должность президента.

– И это не дает вам покоя? – не удержалась Дарси.

– Что он будет боссом, а не я? Ни в коем случае, у меня останется больше времени, чтобы валять дурака.

– Быть вторым в команде так легко?

– Да, если ты…

– Все, с тебя хватит, – появился Шейн и хмуро уставился на Така.

– Похоже, что так, – согласился тот, выпуская Дарси из рук. – Спасибо за танец, Дарси.

– Спасибо, – ответила она, удивляясь, что Шейн вернулся к ней.

Он почти с силой притянул ее в свои объятия.

– Было весело? – спросил он напряженным голосом.

– Было мило.

– Вам нравится Так?

– Он очень славный.

– Славный?

– Славный. – Дарси подавила улыбку. – Перестаньте.

– Что именно?

– Вести себя так, словно я предала вас, танцуя с Таком. Вы не можете предъявлять требования к каждой женщине, которую знаете всего два часа.

– Три.

– Согласна.

Шейн замолчал, но его движения постепенно стали мягче, а плечи расслабились. Минуты шли, и он притягивал Дарси все ближе, снова коснулся щекой ее волос.

– В пятницу вечером? – спросил он.

– На террасе? С бутылкой хорошего вина?

– Точно.

– Тогда все в порядке. Это свидание.

– Это свидание.

– Повтори-ка еще раз, – потребовала Дженнифер.

– Это самый лучший, пожалуй, единственный способ вернуться в его дом, – ответила Дарси, стоя на третьей ступени стремянки и вбивая в стену гвоздь для картины. Она не собиралась еще раз подробно описывать, как танцевала с Шейном.

– Значит, ты идешь на свидание с Шейном Колборном.

– Делаю вид.

– Но он не знает, что ты притворяешься.

Гвоздь выглядел надежно, и Дарси начала спускаться вниз.

– В этом весь смысл притворства. Как ты думаешь, повесить на эту стену изображение орхидей или пейзаж с небом?

– Орхидеи. Но он тебе нравится?

Дарси отошла к барной стойке, чтобы достать рулетку и строительный уровень.

– Он всем нравится, – ответила Дарси.

Дженнифер начала срывать коричневую упаковочную бумагу с самой большой картины с орхидеями.

– А ты не думаешь, что это опасно?

– Думаю, что успею все разузнать, прежде чем дело примет слишком личный оборот.

Он, наверное, поцелует ее. На самом деле Дарси была в этом уверена. И прекрасно. Что такое поцелуй? Она справится с поцелуем.

– А если не сможешь? – спросила Дженнифер.

Дарси взяла рулетку и приложила уровень к стене.

– Если у тебя есть идея получше, – сказала она, – я внимательно слушаю.

– Ты проверила весь архивно-учетный центр «Колборн»?

– Все еще продираюсь сквозь кипы документов. Пока не нашла ничего настолько древнего в компьютерной системе. Но многие документы существуют только в бумажной форме. Это займет некоторое время.

– Может, сначала стоит закончить поиски в офисе. Это кажется гораздо безопаснее.

Дарси сделала на стене отметку карандашом.

– Буду искать везде одновременно. Я не могу заниматься этим до конца жизни. Что именно тебя беспокоит?

– Что тебя поймают.

Дарси снова поднялась на стремянку с молотком и гвоздем в руке.

– Не думаю, что это по-настоящему серьезное преступление. – Дарси одновременно забивала гвоздь. – Я ведь не беру что-то ценное. Я даже верну все на место, когда докажу правоту отца.

Дженнифер разрывала следующую упаковку.

– Если ты права, эти чертежи могут принести тебе миллионы и миллионы долларов.

Дарси возразила:

– Дело не в деньгах.

– Может, не для тебя. Но безусловно для Шейна Колборна. Ему не наплевать на те деньги, которые он может потерять. Как ты думаешь, на что такой человек, как он, пойдет, чтобы спасти миллионы долларов?

Дарси рассмеялась и вернулась к работе.

– Думаешь, он запрет меня в башне или наймет киллера?

– Киллеров нанимают и в случаях попроще.

– Ты смотришь слишком много детективов. Хватит беспокоиться. А теперь скажи, что не звонила сегодня Эштону.

– Я не звонила сегодня Эштону. – Но в тоне Дженнифер прозвучали виноватые нотки.

Дарси медленно обернулась, недоверчиво глядя на Дженнифер, которая придерживала картину у ног.

– Ты врешь.

– Я не разговаривала с ним. Клянусь.

– Но пыталась, – догадалась Дарси. – Ты пыталась, но не дозвонилась?

Дженнифер виновато опустила глаза.

– Включилась его голосовая почта.

Дарси застонала.

– Пожалуйста, скажи, что ты не оставила сообщение.

– Я не оставила сообщение. – Знакомые виноватые нотки.

– Но?

– Наверное, я дышала секунд пять. Но сделала правильный выбор. Повесила трубку. Я ничего не сказала.

– Он увидит твой номер.

– Он заблокирован. Я заблокировала его.

– Так, что можешь звонить Эштону?

Дженнифер постучала кончиками пальцев по верхнему краю картины.

– Может быть.

– Нам нужно записать тебя на программу лечения от зависимости.

– Смелые заявления женщины, вступающей на преступный путь.

– Мой преступный путь приведет к положительному результату. Твои звонки Эштону только испортят тебе жизнь.

– Как бы я хотела сказать, что ты неправа. – Дженнифер подняла картину и передала ее Дарси. – Я вижу опасность. Но Эштон как шоколадное печенье: знаешь, что будут проблемы, но так хочется.

– Мне даже есть захотелось. – Дженнифер улыбнулась, а Дарси повернулась, чтобы повесить центральную картину. – Ну как? – спросила Дарси.

Дженнифер отошла на несколько шагов назад.

– Отлично.

Она достала следующую по размеру раму и передала Дарси.

Дарси повесила и ее. Затем спустилась, чтобы оценить свою работу.

– Мне кажется, расстояние правильное, – отметила Дженнифер.

– Мне захотелось мороженого, – сказала Дарси.

– У нас нет никакого мороженого. Зато у меня есть упаковка карамельно-миндальных конфет.

– Давай.

Дженнифер отправилась за конфетами, а Дарси переместила стремянку, измерила расстояние и отметила место для следующего гвоздя.

– Расскажи мне о предстоящем свидании, – крикнула Дженнифер из кухни.

– Ужин с вином у него на террасе. Мой план состоит в том, чтобы отправить Шейна в винный погреб, сделать вид, что мне нужно в туалет, и осмотреть подвал.

– А если он пойдет за тобой?

– Притворюсь, что заблудилась.

– Может сработать, – признала Дженнифер.

Вернувшись из кухни, она взяла пульт дистанционного управления и включила телевизор в гостиной. Зазвучал голос репортера.

– Он может что-то заподозрить. – Дарси повесила картину номер три, потом отступила, любуясь общим видом. – Но никогда не догадается, в чем дело.

– Он может решить, что ты журналистка, собирающая на него обличительный материал, – предположила Дженнифер.

– Думаешь? – Такое не приходило Дарси в голову.

– Ты была бы не первой.

– Что ты имеешь в виду?

– Смотри, – сказала Дженнифер, указывая на телеэкран. Дарси обернулась. – Бьянка Ковингтон только что опубликовала книгу.

– Кто такая Бьянка Ковингтон?

– Полагаю, кто-то из великолепных и знаменитых.

На экране молодая блондинка сидела за столом напротив Беркли Нэша, скандально известного местного репортера. Камера показала крупным планом книгу в ярко-розовой обложке, она называлась «Шейн Колборн – под маской».

– Вот они, опасные стороны богатства, – заметила Дженнифер.

– Интересно, чувствует ли он себя польщенным, – отозвалась Дарси, когда на экране появилось лицо Шейна. Девушка почувствовала смятение при виде его. Шейн был великолепен, как модель с обложки журнала.

Неожиданно Дарси встревожилась: почему он так настаивал на свидании с ней, когда может заполучить любую женщину в городе? Конечно, на ней было платье за четыре тысячи долларов, безупречная прическа, макияж. Но она не Бьянка Ковингтон. А вдруг Шейн знает, кто она, и просто водит ее за нос?

– На этих страницах содержатся скандальные обвинения, – сказал Беркли.

Бьянка хрипло засмеялась.

– Я думаю, читатели будут шокированы, когда обнаружат темную сторону Шейна Колборна.

Дженнифер со значением посмотрела на Дарси.

– Темную сторону?

– Уверена, она преувеличивает, чтобы поднять рейтинг.

– Ты собираешься в его особняк.

– Все будет в порядке.

– Одна.

– Он не граф Дракула. – Дарси совсем не боялась. Ну, немного тревожилась, что он знает, кто она.

– Но ты собираешься противостоять ему.

– Да.

– А у него есть темная сторона.

– Ну, у меня тоже. Я шпионю за этим мужчиной.

– Безжалостный, – убежденно заявила Бьянка, широко раскрыв подведенные глаза. – И невозможно самовлюбленный. Судьба все преподносит ему на блюдечке.

– Звучит не так ужасно, – заметила Дарси.

За исключением определения «безжалостный».

Может, стоит прочесть книгу Бьянки до пятницы, просто чтобы знать, с кем она связывается.

Сидя за угловым столом в гриль-баре «У Дилана», Шейн заметил, что посетители бросают на него осуждающие взгляды, – над стойкой бара висел телевизионный экран, бывшая подружка мистера Колборна давала интервью.

– Мы этого ожидали, – бодро произнес Джастин, когда закончилось интервью. – И по крайней мере, мы все еще боремся за контракт с «Гобрехт Эйрланс».

– Она довольно сексуальна, – невпопад заключил Так, глотнув пива.

На тарелке перед Шейном лежал роскошный гамбургер и картофель фри. Минуту назад он умирал от голода. Теперь аппетит пропал.

– Это будут муссировать еще какое-то время, – заявил он, ни к кому не обращаясь.

– Она того стоила? – спросил Так.

– Где там, – ответил Шейн.

Бьянка – активная, деятельная и веселая – соглашалась на все, что бы Шейн ни предложил. Сейчас он понимал, что она просто смеялась над ним. Наверное, даже не была фанаткой «Чикаго Буллз»[4].

– Наверняка существует способ дать отпор, – сказал он.

За последние несколько дней он пришел к выводу, что Джастин прав. Не имеет значения, что она поведает об их сексуальной жизни. Но ее обвинения в нарушении корпоративных правил могут навредить «Колборн аэроспейс».

– Только подольешь масла в огонь, – предупредил Джастин.

– А если это клевета? Ложь? – возмутился Шейн.

– Ты должен быть готов доказать это.

– Я готов поработать под прикрытием. Пригласить ее на свидание. Переспать. Написать о ней какую-нибудь сочную ложь, – предложил Так.

– Она знает, что мы друзья, – напомнил Шейн. Да он бы и не согласился на такое. Ему хотелось остановить Бьянку, а не мстить.

– Стоит попробовать, – упорствовал Так.

– Ты не можешь спать с бывшей твоего друга, – возразил Джастин.

– Яне должен спать с бывшей моего друга, – согласился Так. – Но если она предает его, все ставки отменяются. Шейну все равно, сплю я с ней или нет. Верно, Шейн?

– Эта женщина может спать хоть со всей футбольной командой, меня это не волнует.

– Видишь? – оживился Так.

– У вас нет морали, – констатировал Джастин.

– Это у Бьянки нет морали, – напомнил Шейн.

Так поднял бокал.

– Думаю, мы все можем с этим согласиться.

Мужчины чокнулись, и каждый сделал глоток пива.

– Так что произошло с Дарси? – спросил Так.

– Держись подальше от нее, – предупредил Шейн, решив съесть свою картошку. Какой смысл голодать из-за лживой аморальной экс-подружки.

– Кто такая Дарси? – поинтересовался Джастин.

– Анти-Бьянка, – ответил Шейн.

– Она спасает детей-сирот и кормит голодных?

– Я с трудом уговорил ее согласиться на свидание со мной.

– Свидание? – переспросил Джастин. – Какое свидание?

– Она может специально строит из себя недотрогу, – усомнился Так.

– Мне так не показалось, – ответил Шейн Таку, игнорируя Джастина. – Но ты знаешь ее. Какая она?

– Выросла в Чикаго, – начал Так. – Училась в Колумбийском университете. Обыкновенная девушка. Имеет собственный бизнес по разработке веб-сайтов.

– Тебе не стоит ни с кем встречаться какое-то время, – напомнил Джастин.

– Расслабься. Это просто ужин в особняке. Никаких людей, никаких камер, только мы двое.

Что-то теплое зашевелилось у Шейна в груди, когда он подумал о свидании в пятницу. Дарси казалась ему такой свежей и настоящей. То, что она предпочла конфиденциальность его особняка театру и модному ресторану, хороший знак. Она напомнила ему, что не все женщины зациклены на его богатстве и статусе. Иногда они просто хотят узнать его поближе.

Глава 4

– Ты прочитала эту книгу? – спросил Шейн, наливая вина Дарси, а затем наполняя свой бокал.

– Конечно, я прочитала эту книгу, – ответила она.

Они допили бутылку вина, которая стояла на столе с самого начала ужина. Может, теперь у Дарси появится шанс попасть в винный погреб.

– Мне жаль, – сказал он.

– Потому что она нелицеприятна?

– Нелицеприятна и далека от правды.

– Скажи мне, в чем там ложь.

– Намного проще сказать, в чем правда.

Свечи мерцали на теплом ночном ветерке. Из сада доносился аромат роз, дубы шелестели под звездным небом.

– Хорошо. В чем правда? – Дарси поднесла бокал к губам. Она уже чувствовала легкое головокружение, но не могла предложить спуститься в винный погреб, не допив последний бокал.

– Правда в том, что меня действительно зовут Шейн Колборн.

Дарси ждала, затем улыбнулась, догадавшись, что он пошутил.

– Ага, конечно. На это я не куплюсь.

– Что мое имя Шейн Колборн? Могу показать удостоверение личности.

– Ладно, Шейн. Что еще правда?

Он повертел ножку бокала.

– Она правильно назвала марку моей машины, но не год выпуска. Мы действительно провели выходные в Аспене. Но ее путешествие по зданию компании «Колборн» завершилось у дверей переговорной комнаты, моя личная… – Он прервался, чтобы сделать глоток вина. Дарси видела, что Шейну ужасно неловко. Он нахмурился. – Мы даже близко не подходили к моей личной ванной комнате, тем более не собирались заниматься там сексом.

– Я никого не осуждаю.

Он вздохнул.

– И разумеется, я никогда не обсуждал с ней клиентов или коммерческие сделки. Я бы ни за что этого не сделал. Да она и не поняла бы ничего.

– Тогда как все это попало в книгу?

– Часть информации была доступна, а часть сфабрикована. Наверное, какой-то эксперт собирал данные, чтобы все выглядело правдоподобно.

– И он обнаружил, что вы крали интеллектуальную собственность?

– Вот эта часть абсолютная ложь. Я думаю, кто-то помог ей представить все так убедительно.

– Внушительная работа. – Дарси было любопытно, унаследовал ли Шейн отцовскую склонность ко лжи.

Глаза Шейна сузились, и Дарси быстро сообразила, что ей нужно быть осторожнее. Не время обвинять его в непорядочности, как бы ей ни хотелось.

– Я имела в виду, что она вряд ли станет проводить сложные исследования, чтобы достичь своей цели, – сказала Дарси.

– Здесь ты права, – сказал Шейн. – Кто-то другой управляет ею. На первый взгляд, все банально: мстительная экс-подружка хочет получить денежную выгоду. Но, может, кто-то использует ее, чтобы добраться до меня и «Колборн аэроспейс». Мы как раз ведем деликатные переговоры по заключению одного крупного контракта. Это может быть конкурент.

– Думаешь? – Такая сложная версия подсказывала Дарси, что Шейн знаком с закулисными схемами в деловых кругах. Наверное, потому что сам ими не брезговал.

– Кто-то из них, – подтвердил он.

– Наверное.

– А у тебя какие предположения? Подумай.

Дарси помедлила.

– Может быть, ты лжешь, а все, что она говорит, правда.

– Проведи со мной ночь и узнаешь.

– Я не про постель, – Дарси имела в виду бизнес, а не секс.

В голубых глазах Шейна появился блеск.

– Ты бы хотела, чтобы я говорил стихами?

Дарси подняла бокал в шуточном тосте, вспомнив, что нужно продолжать пить.

– Хорошая попытка, но я на это не куплюсь.

– Еще никогда не цитировал Байрона, но готов попробовать.

Дарси допила свое вино и загадочно улыбнулась.

– Как ты думаешь, нам можно еще бутылку вина?

– Сейчас попрошу принести.

– Я бы спустилась и посмотрела сама.

Шейн смутился.

– Это не обязательно. Нам не нужно…

– В прошлый раз было весело. И я надеялась узнать что-нибудь о вине.

Выражение его лица смягчилось.

– Хорошо. Если ты хочешь. – Он поднялся, обошел стол и подал ей руку.

– Это очень мило с твоей стороны, – сказала она.

– Несмотря на все, о чем Бьянка трезвонит на каждом углу, я отличный парень.

Дарси положила льняную салфетку на стол и встала.

– Признаю, у тебя безупречные манеры. Большой винный погреб, ошеломляющее место. Все просто шикарно.

– Дело в деньгах, – ответил он, когда они выходили через открытые двери патио.

– У тебя и правда много денег.

– Иногда это раздражает.

Она не поверила.

– То есть, ты хотел бы, чтобы люди любили тебя за личные качества?

– А разве не всем этого хочется?

– Тогда почему мы ужинаем в особняке, где работает человек двадцать персонала?

Шейн колебался.

– Потому что ты согласилась. И чтобы произвести на тебя впечатление.

– Не думаю, что тебе удастся добиться и того, и другого.

– Обычно удавалось.

– Пока не появилась Бьянка?

– Мне надоело говорить о Бьянке.

– Прости.

– Ее интересовали исключительно деньги. Я хочу встретить кого-то, кого не волнуют деньги.

– Будет сложно найти женщину, которая не знает о твоем богатстве. Ты и раньше был известной личностью, а сейчас тем более.

Они подошли к лестнице, ведущей в подвал.

– Как ты думаешь, много людей прочитают эту книгу? – спросил он.

Дарси была в этом уверена.

– Для нее выделили отдельный стеллаж прямо при входе в книжный магазин.

Шейн выругался, и на долю секунды ей стало его искренне жаль.

– Но, наверное, только в Чикаго, – сказала она.

– Думаешь, по всему городу? – ужаснулся он.

Дарси подозревала, что даже по всему Среднему Западу.

– Это неправильно, – сказал он, спускаясь первым по лестнице. – Любой может сказать или сделать что-то, что разрушит репутацию другого человека, и от таких обвинений практически не защитишься.

Дарси понизила голос:

– Это точно.

Ей было любопытно, знает ли Шейн о предательстве, о том, как Далтон Колборн погубил репутацию и жизнь ее отца. По большому счету, семья Шейна поступила намного хуже, чем Бьянка.

Они повернули и пошли по коридору к большой деревянной двери винного погреба. Там он присел, открыл потайную панель в нижнем углу и вытащил ключ.

– Теперь ты знаешь секрет, – сказал он, вставляя ключ в замок.

Дарси взяла себя в руки, не позволяя эмоциям разыграться.

– Я думала, ключ всегда с тобой.

– Я просто достал его на время вечеринки. Не хотел, чтобы гости знали, где его найти.

– Для меня большая честь, что ты… – Она замолчала, проглотив слова «доверяешь мне».

Отмахнулась от угрызений совести: кому-кому, а Дарси совершенно не следует доверять.

– Ну вот, – сказал Шейн, открыл дверь внутрь и включил свет.

Дарси снова была поражена размерами погреба и огромным количеством бутылок, лежавших на стеллажах.

– Как ты здесь ориентируешься? – спросила она с искренним любопытством.

– Все вина разложены по континентам и странам, – ответил он, направляясь вглубь. – Затем по регионам и сортам винограда. И по увеличению стоимости снизу вверх.

Дарси склонила голову набок.

– Значит, самые дорогие вина высоко?

– Именно так.

Она улыбнулась.

– Тогда мне нужна лестница.

– Вон в углу стоит расшатанный табурет-стремянка. Теория такова: если ты слишком пьян, чтобы подняться за хорошим вином, значит, ты слишком пьян, чтобы оценить его. – Он сделал пару шагов. – Вот, например, регион Франции, Бордо.

– Старый Свет? – догадалась Дарси.

– Здесь в основном сорт винограда каберне-совиньон. Если мы станем двигаться влево, в купаже будет преобладать мерло. Тебе понравилось вино, которое мы только что пили?

– Фантастический вкус. – Дарси начинала бояться, что он избалует ее.

– Тогда, может быть… – Он потянулся к верхней полке.

– Все еще пытаешься произвести на меня впечатление? – спросила она.

– И как, получается?

Он повернулся и взглянул на нее с теплой улыбкой – у Дарси перехватило дыхание. Эти полные губы, мягкое выражение лица, нежность в глазах. Шейн был высоким, сильным, красивым и сексуальным. А также умным, стильным и забавным.

Если бы она не шпионила за ним, не знала темной тайны обогащения его семьи, то, наверное, бросилась бы в его объятия. Но Дарси знала.

– А здесь есть туалет? – спросила она.

– В той стороне, откуда мы пришли. Хочешь, я тебе покажу?

– Нет-нет. Я уверена, что справлюсь.

– Это дверь сразу за лестницей.

– Спасибо.

– Без проблем. А пока я подыщу нам что-нибудь хорошее.

Дарси кивнула и направилась к двери.

Выйдя, она тут же ускорила темп, дергая каждую дверь на пути и заглядывая внутрь. Она нашла кладовую, помещения для хранения мебели и спортивного инвентаря. Вправо шел какой-то коридор, но у нее не было времени, чтобы исследовать его.

Подвал был слишком большим, его невозможно осмотреть за пять минут. Потребуется не один спуск – и не одно свидание. А это значит, что Шейн должен пригласить ее сюда снова.

Ей придется делать вид, что она немного влюблена. Ей придется поцеловать его, может, даже чуть больше. При этой мысли дрожь пробежала у нее по спине. Дарси не хотела себе признаваться в том, что это не отвращение, а предвкушение.

Вернув самообладание, она остановилась перед следующей дверью и потянула за ручку.

Неистовый лай заставил Шейна вздрогнуть, и он чуть не выронил бутылку «Шато Кошон» тысяча девятьсот девяностого года.

Он бросился из погреба в коридор, думая только о Дарси.

– Гас, – крикнул он, – Бумер, назад!

Лай сразу прекратился.

– Сидеть! – крикнул Шейн, шагая по коридору.

Дарси стояла прижавшись к стене, два черных ньюфаундленда сидели прямо перед ней.

– Они ничего тебе не сделают, – заверил он ее. – Гас, Бумер, ко мне!

Оба пса поднялись и побежали к нему.

– Лежать! – приказал он. – Ждать!

Затем он заторопился к Дарси.

– Как они попали… – Шейн заметил, что дверь во двор была распахнута. Удивленно обернулся к Дарси. – Зачем ты впустила собак?

– Я… – Бледная как смерть, Дарси сглотнула.

– Эй. – Он инстинктивно притянул ее в свои объятия. – Все хорошо. Мне жаль, что они напугали тебя.

– Я ошиблась дверью, – пробормотала она ему в плечо. – Они просто ворвались внутрь.

– Не сомневаюсь.

Шейн знал, что не должен обращать внимание на изгибы бедер и мягкие груди, но не мог ничего с собой поделать. Дарси была так испугана, ему хотелось ее защитить.

– Они большие, – сказала она. – И шумные.

– Они очень дружелюбные, пока ты не решишь что-нибудь украсть.

У Дарси перехватило дыхание.

Шейн отстранился, чтобы посмотреть на нее.

– В чем дело?

Она откинула волосы.

– Они не знают меня. И легко могли принять за грабителя. – Голос немного дрожал.

– Давай я вас познакомлю.

– Нет!

– Ты боишься собак?

Дарси помедлила с ответом:

– Немного. Ладно, боюсь. Особенно больших. А эти просто огромные.

– Ньюфаундленды нежные и ласковые.

Она недоверчиво посмотрела в глубь коридора.

– Дарси?

– Да?

– Сейчас я просто обязан излечить тебя от страха.

– Не получится.

– Почему нет?

– Я всю жизнь боюсь собак.

– Что случилось?

– Ничего.

– Так не бывает. Людей тянет к животным. Если ты их боишься, то на это есть причина.

Дарси сжала губы.

– Расскажи мне, – попросил он.

– Мне стыдно. – Дарси вдруг поняла, что он обнимает ее, и отстранилась.

Шейн неохотно отпустил ее.

– Тебя укусила собака?

– Нет.

Он обрадовался.

– Гналась за тобой?

Она посмотрела на него.

– Если я налью тебе еще вина, ты расскажешь?

Дарси молчала. Шейн ждал.

– Это был сон, понимаешь? – не выдержала Дарси.

– Тебе снились злые собаки?

Она кивнула.

– Когда я была маленькой, за нашим многоквартирным домом на привязи сидел черный дог. Раза в четыре больше меня. Дети играли на заднем дворе, а я всегда боялась, что он перепрыгнет через забор и набросится на меня.

– Ты кому-нибудь говорила, что боишься?

– Нет. Дети не обращали на него внимания. Только я, поэтому я помалкивала и тоже притворялась храброй.

– И из-за этого тебе снились ночные кошмары?

– Все время. Мы уже можем выпить вина?

Шейн не сдержал улыбку.

– Нам нужно пройти мимо собак, чтобы добраться до бокалов. – Дарси снова замолчала. – Я прикрою тебя.

– Мне нужно пройти мимо них, чтобы попасть в туалет? – Шейн удивленно посмотрел на нее. – Если от бокала вина я еще могу отказаться, то от туалета точно нет.

– Тогда тебе придется познакомиться с собаками. Они тебе понравятся, обещаю. – Шейн махнул свободной рукой. – Туалет там. Мы с собаками подождем.

– Это ужасно.

– Для твоего же блага, Дарси.

– Я пришла сюда не для моего же блага. – Ее слова прозвучали смело, но в глазах мелькнуло беспокойство, делая ее уязвимой.

Неожиданно сочувствие к ней захлестнуло Шейна. Он протянул руку и коснулся ее щеки.

– Я рад, что ты пришла. Я не хочу напрягать тебя. Я выведу собак на улицу.

Она глубоко вздохнула, словно пытаясь собраться с мужеством.

– Все хорошо. Я познакомлюсь с ними.

– Это не обязательно. – Шейн не хотел усугублять ее состояние.

– Ты меня защитишь?

– Обещаю.

Неожиданно Дарси показалась ему такой хрупкой в своем обтягивающем зелено-золотом платье. Мерцающая ткань подчеркивала ее потрясающую фигуру. Шейна взволновал изящный изгиб ее плеч, подчеркнутый узкими бретельками, и пульсирующая жилка у основания тонкой шеи.

Желание коснуться пальцами ее, поцеловать в губы было непреодолимым. С бесконечной осторожностью он положил ладонь на щеку девушки. Ее глаза потемнели, зрачки расширились.

Желание закипало внутри Шейна, призывая его действовать, он сдался, и, склонив голову, нежно прижался губами к ее губам. Ее губы были просто восхитительны. Он прижал Дарси к себе, положив руку ей на спину.

Дарси склонила голову набок, подалась ему навстречу. Их поцелуй стал смелее и глубже. Ее руки обхватили его шею. Шейн двигался, оттесняя Дарси к стене. Его пальцы все глубже зарывались в ее густые волосы. Шейн чувствовал, как постепенно теряет самообладание. Он уже хотел гораздо большего, его тело настойчиво требовало логического завершения.

Шейн успел вовремя остановиться. Он не хотел напугать ее своей необузданной страстью. Он медленно оторвался от ее губ и опустил руку. Несколько раз осторожно вздохнув, попытался успокоиться. Зеленые глаза Дарси сияли, щеки горели, ярко-красные губы так и просили о поцелуе. Ее сладкое дыхание касалось его лица, Шейну было очень трудно справиться с собой.

– Туалет за этой дверью, – наконец проговорил он, наклонив голову.

Дарси ответила не сразу.

– Да. Хорошо, – отозвалась она хриплым голосом.

Приятно, что поцелуй потряс и ее тоже.

– Хочешь, чтобы я вывел собак на улицу?

– Конечно. Нет. Не знаю. Я боюсь.

Шейн не смог устоять перед соблазном и пригладил ее растрепанные волосы.

– Это понятно. – Он ждал.

– Хорошо, – сказала она, – пусть собаки остаются.

– Умница.

Она отступила, не отрывая от него взгляда. Сделала несколько шагов, потом повернулась, вошла в туалет и закрыла дверь. Шейн пошатнулся и прислонился к стене напротив – ему нужно было на что-то опереться. Он только что пережил самый потрясающий поцелуй в своей жизни. Желание сразило его своей силой. Дарси была сексуальная и изумительная. Умная, решительная и веселая, а теперь еще оказалось, что эмоциональная и беззащитная. Он отчаянно хотел заняться с ней любовью. И узнать ее лучше.

Дверь туалета открылась, и Дарси вышла в коридор. Шейн выпрямился, чтобы встретить ее.

– Я готова, – сказала она.

Его гормоны ликовали. Но немного придя в себя, он понял, что Дарси говорит о Гасе и Бумере.

– Тот, что у стены, Гас, – пояснил Шейн, – а этот Бумер.

– Как ты их различаешь?

– У Гаса морда более квадратная, а уши немного короче.

– Ты издеваешься?

– Нет.

– Они же одинаковые.

– Только если не знаешь их. Гас к тому же меньше и, наверное, на пять фунтов легче.

– Сколько они весят?

– Около ста двадцати или ста тридцати фунтов.

– Больше меня.

Он поборол желание снова обнять ее за плечи. Своими идеальными размерами и формами Дарси полностью соответствовала его вкусу: длинные ноги, тонкая талия, округлые бедра, красивая грудь, которую ему до смерти хотелось ласкать.

Шейн заставил себя вернуться в реальность.

– Им по три года. Уже вышли из подросткового возраста, так что абсолютно спокойные.

– Спокойные, – пробормотала Дарси себе под нос.

– Первое, что тебе нужно сделать, это дать им понюхать тыльную сторону ладони.

– Они не укусят?

– Нет. Я никогда бы не заставил тебя подойти к собаке, которая может укусить.

– Хорошо, – недоверчиво произнесла Дарси.

– Они понюхают твою руку. Потом можешь погладить их по голове. А затем мы выпьем вина.

– И все?

– И все. – Он показал ей бутылку, которую держал в руке. – С верхней полки. Считай это наградой.

Дарси улыбнулась.

– Используешь метод мотивации?

– Погладь собаку. Получи бокал «Шато Кошон». Сомневаюсь, что к подобному уже прибегали, но уверен, это работает. Ты можешь это сделать, – сказал он ей.

Дарси расправила плечи.

Обе собаки сидели, с нетерпением ожидая, пока Шейн и Дарси подойдут к ним.

– Ждать! – приказал Шейн.

– Ты им говоришь? – спросила Дарси.

– Ты забавная.

– Я ужасно боюсь.

– Не волнуйся, протяни ладонь тыльной стороной вверх.

Она протянула слегка дрожащую руку.

Шейн обнял ее за плечи.

Гас наклонился и понюхал, потом взглянул на Дарси.

– Он огромный, – пробормотала она.

Затем подошел Бумер, отталкивая Гаса в сторону.

– Почеши его за ухом, – сказал Шейн.

Дарси помедлила, но потом подалась вперед.

Бумер наклонил голову в сторону, чтобы видеть ее руку.

– Все нормально. Он, наверное, боится больше, чем ты.

– Ты обманываешь.

– Да. Обманываю. Он любит людей. Он надеется, что ты бросишь мячик или опустишься на пол поиграть с ним.

Дарси коснулась пальцами головы собаки и погладила.

От удовольствия Бумер закрыл глаза.

Тут подошел Гас, и Дарси приласкала его тоже.

– Видишь, – сказал Шейн. – Ты сделала это.

Он почувствовал, как ее тело начинает расслабляться.

– Я жива, – сказала она.

– А теперь получи вино.

Пройдя через просторную современную кухню, Шейн и Дарси оказались в небольшой гостиной на втором этаже. Дарси здесь сразу же понравилось. В отличие от остальной части особняка, комната казалась и уютной. Невысокие потолки, мягкие цвета, немного потертая мебель, эркерное окно выходило на небольшую дубовую рощу.

– Как здесь мило, – восхитилась Дарси, усаживаясь в мягкое кресло болотного цвета.

– Это моя любимая комната, – признался Шейн, снимая пиджак.

Он сел в другое кресло и поставил вино и бокалы на маленький круглый столик между ними. В комнате стояли еще два двухместных кресла и огромный диван с деревянным подносом в центре. На подносе – медная чашка с орешками, две декоративные свечи и со вкусом составленная цветочная композиция. Стены украшали бра, рассеивающие теплый желтый свет, и несколько абстрактных картин маслом. Гигантские растения в горшках окаймляли зону отдыха.

Дарси с удовольствием бы скинула свою тесную обувь и поджала под себя ноги. Но она не хотела выглядеть слишком раскованно.

Шейн налил вино, затем поднял свой бокал.

– За твою храбрость.

Она коснулась своим бокалом его.

– Это очень великодушно.

Шейн улыбнулся и сделал глоток. Дарси последовала его примеру, и во рту у нее раскрылся весь нежный букет вина.

– Ну как тебе? – спросил Шейн.

– Боже, просто великолепно!

– Тысяча девятьсот девяностый был хорошим годом в Бордо.

Дарси сделала еще один глоток.

– Ничего себе. Я уже подумываю о том, чтобы завести щенка.

Шейн засмеялся, но выражение его лица стало доверительным.

– Если бы это было так просто.

Вдруг Дарси засмущалась.

– Я не хотела надоедать тебе своей фобией.

– Не беспокойся об этом. У каждого ребенка есть кошмары и иррациональные страхи. Большинство из нас так и не избавляются от них.

– Нас? – Неужели он имел в виду то, о чем она думала?

– Я тоже был ребенком.

Она попыталась представить его маленьким.

– Ты не похож на труса.

– Всем детям бывает страшно, я не исключение.

– Слава богу! – воскликнула она и спохватилась: – Я имею в виду, что это плохо. Ладно, просто расскажи, чего ты боялся, Шейн.

– Ты мне нравишься, Дарси.

Она не к этому стремилась. Но его слова согрели ее. Дарси тоже увлеклась им, особенно после того невероятного поцелуя. Но она не смела дать волю эмоциям и осложнить все.

– Уходишь от темы? – спросила Дарси дразнящим тоном.

– Ладно. – Он поставил бокал. – В моем случае – это деньги.

– Я не могу поверить, что ты боишься богатства.

– Я боюсь последствий, вытекающих из него. Когда мне было около восьми, я услышал разговор между отцом и кем-то еще – даже не могу вспомнить, кем именно, – они говорили о возможном похищении и выкупе.

– Твоем похищении? – Это все объясняло.

Шейн кивнул.

– Я представлял, как меня связывают, затыкают рот и бросают в багажник автомобиля.

Сердце Дарси разрывалось от жалости к нему.

– Как страшно для маленького ребенка.

– Оглядываясь назад, я понимаю, что мне, наверное, не стоило смотреть так много детективов.

– Ты кому-нибудь говорил об этом?

– Никому. До сегодняшнего дня.

– Спасибо. – Она оценила его моральную поддержку. – Но твой детский страх далеко не фобия.

– Он по-прежнему влияет на мою жизнь.

– Ты не ходишь по городу, опасаясь каждого человека или автомобиля, проезжающего мимо.

– Это правда, – согласился он. – Но я окружаю себя самыми современными средствами безопасности.

– Это логично.

– И я очень хорошо осведомлен обо всех опасностях богатства.

– А опасностей так много, верно?

По ее мнению, это могло быть расплатой за то, что перенес ее отец, – предательство, поражение и потерю значительного дохода.

– Это не только икра и особняки. Вспомни о Бьянке.

– При всем уважении, Шейн, ты боишься, как бы лучшие девушки Чикаго не подумали, что ты цитируешь Байрона на шелковых простынях?

Он нахмурился.

– Я боюсь, что клиенты разорвут многомиллионные контракты.

– И стоимость твоих огромных активов может немного снизиться?

– И, – он сказал суровым тоном, – я переживаю, что не знаю, кто друг, а кто недруг, кто предаст меня.

На одну ужасную долю секунды Дарси решила, что ее раскусили, и приготовилась к обвинениям. Шейн молчал, ее стало одолевать чувство вины. Дарси сглотнула, потянулась за бокалом и почувствовала себя еще хуже. Он угощал ее этим удивительным вином, пригласил к себе в дом, проявил к ней сочувстве и понимание, а она все это время строила коварные планы. И в довершение всего еще иронизирует.

– Прости меня, – сказала она низким голосом.

– У тебя может быть собственное мнение.

Дарси покачала головой.

– Я не подумала. Я не хотела сказать, что у тебя нет никаких проблем.

Он внимательно посмотрел на нее.

– Я не хочу ссориться с тобой, Дарси.

– Я тоже не хочу ссориться.

Чего она хотела, так это снова оказаться в его сильных руках.

– Рад, что мы это выяснили, – сказал Шейн.

– Расскажи мне о своей системе безопасности.

– Хочешь увидеть, как мои детские страхи превратились во взрослые фобии? – усмехнулся он.

– Хочу.

– Чтобы обуздать свои личные кошмары, я установил систему охранной сигнализации, и здесь, и в пентхаусе. Особняк напичкан внешними камерами, детекторами движения, есть газовая, пожарная и наружная охранно-периметральная сигнализация, все управляется четырьмя скрытыми приборными панелями.

– Ничего себе. – Действительно современно.

– Я могу включить или отключить систему, находясь в прихожей, кухне, кладовой, подвале и спальне. – Он жизнерадостно улыбнулся. – Последнюю я могу показать тебе в любое время, как только захочешь.

Она усмехнулась:

– Ты знаешь, что этого не будет.

– Да, знаю.

– Я имею в виду…

Дарси осеклась. Что она собиралась сказать? Не сегодня, но, может, в другой раз. Шейн продолжил:

– Окрестности патрулирует специальная служба. И еще собаки, хотя они больше для шоу.

– Меня они бы напугали, – призналась она.

– В пентхаусе, – продолжил Шейн, – просто электронная система, но в холле всегда сидит охранник.

– Должна сказать, на фобию все это не похоже.

– У тебя есть сигнализация?

– Нет, у нас нет.

Он поднял голову.

– У нас?

– Я снимаю квартиру не одна.

– Платонические отношения?

– Нас устраивают именно такие. Соседку зовут Дженнифер.

– Хорошо.

– Я ведь уже говорила, что ни с кем не встречаюсь, Шейн.

– Думаю, я просто немного нервничаю, когда дело доходит до отношений.

– Понимаю.

Она не знала, что еще сказать. Дарси не могла поклясться, что никогда не солжет ему. Она солгала в первый же момент. И ее ложь могла раскрыться.

– Можешь подойти сюда? – мягко спросил он. – Я уважаю твое нет. И не пытаюсь давить. Я просто…

Волна желания захлестнула ее.

Его глубокий голос звучал сексуально, убедительно:

– Никто не снимает одежду и не опускает рук ниже пояса.

– Ты можешь придерживаться этих правил?

– Я могу, если ты сможешь.

– Я смогу. – У Дарси не было выбора.

Он улыбнулся.

– Иди сюда.

Она поднялась с колотящимся сердцем. Мозг приказывал ей остановиться, но она не послушалась. Дарси сделала три шага и оказалась перед Шейном. Воздух между ними, казалось, сгустился. Шейн взял ее за руку и усадил к себе на колени. Приобняв Дарси одной рукой, он прижал ее к своей груди.

Она знала, что нельзя расслабляться, но ничего не могла с собой поделать. Всего несколько минут, пообещала она себе.

– Это ошибка, – сказала она скорее себе, чем ему.

– Нет, это не так. Ничего умнее я еще не делал. – Шейн нежно поцеловал ее волосы.

Дарси убеждала себя, что это всего лишь поцелуй. Она может справиться с поцелуем. Они пообещали друг другу, что дальше не пойдут. Она подняла подбородок, подставляя губы.

Шейн мгновенно принял приглашение, их губы встретились, и Дарси потрясло это новое ощущение. Поцелуй становился все яростнее и глубже. Она выгнула спину, и Шейн обхватил ее рукой.

Ее ладони отправились путешествовать по его телу, она ощущала сквозь рубашку его тепло, плоский живот, накачанные грудные мышцы, широкие плечи. Добралась до галстука и начала теребить пальцами узел.

Шейн бормотал ее имя, целуя в губы, в шею и спускаясь ниже к плечу, отодвигая ткань платья и бретельку бюстгальтера. Дарси поцеловала Шейна в шею, мочку уха, щеки, потом их губы снова соединились – и в голове у Дарси зазвонили колокольчики, в глазах засияли цветные радуги.

Тут она поняла, что мелодия настоящая. Это звонил телефон Шейна на столе рядом с ними. Шейн выругался и потянулся к трубке. Звонки не прекращались.

– Это мой адвокат, – сказал он.

Дарси дышала с трудом. По коже бегали мурашки, все ее тело дрожало от неутоленного желания. Она и не собиралась останавливаться.

Он снова выругался. Затем приложил трубку к уху.

– Привет, Джастин. – Голос Шейна прозвучал на удивление спокойно.

Если бы она не сидела у него на коленях, чувствуя волнение его тела, то решила бы, что поцелуи на него вообще не подействовали.

– Черт побери. – Его тон стал резким.

Дарси решила, что этот звонок раздался вовремя, ей надо убираться отсюда.

– Париж? – Он подождал, пока Джастин договорит. – Да. Хорошо.

Дарси попыталась встать, но Шейн тут же прижал ее к себе.

– Подожди, – сказал он в трубку. Затем приложил телефон к груди. – Не уходи.

– Я должна.

– Нет, не должна.

– Шейн, мы не можем.

– Мы не будем.

– Мы почти начали.

Он смотрел на нее, сжав челюсти. Затем приложил трубку обратно к уху.

– Я тебе перезвоню. – Снова подождал. – Две минуты. – Разочарованно вздохнул. – Да! Просто подожди. – Нажал на кнопку и бросил телефон на стол.

– Мне нужно идти, – повторила Дарси, отстраняясь.

На этот раз Шейн отпустил ее. Она встала и поправила платье.

– Мне очень жаль.

– Не стоит.

– Вино. – Она указала на дорогую бутылку, которую они едва пригубили. – Мы едва…

– Не думай о вине.

Ей хотелось объяснить, почему она не может спать с ним. Она хотела заняться с ним любовью. Очень сильно. Но это была грань, которую Дарси не могла перейти.

– Я должен поехать во Францию, – сказал он.

– Прямо сейчас? – Это было резким напоминанием, кто он и какую жизнь ведет.

– Утром. Все из-за дурацкой книги Бьянки. Немецкая компания отменила важный заказ, а теперь и французская колеблется. Мне жаль, но…

– Не стоит. Это твоя работа. Я понимаю.

– Ты должна вернуться сюда, – сказал он.

– Я не знаю.

Ее охватила тревога: чем она занимается вместо того, чтобы заниматься поисками чертежей отца?!

– В следующую субботу, – сказал он. – Днем. Мы организуем что-нибудь на природе с собаками.

Это катастрофа. Дарси потеряла последнюю надежду, и он наверняка думает, что она какая-то старомодная сумасшедшая.

– Если бы я могла объяснить.

– Ты не должна ничего объяснять. – Шейн поднялся и взял телефон. – Просто скажи да.

Она должна была сказать нет. Она не может доверять себе, когда находится рядом с ним. Но ей придется сказать да, чтобы вернуться в особняк.

– Существует лишь один приемлемый ответ, – мягко сказал он.

– Хорошо, – согласилась Дарси. – Хорошо.

Она попробует еще один раз. Но не позволит себе остаться с ним наедине, даже на одно мгновение.

Глава 5

Была почти полночь, когда Дарси вошла в тихую квартиру, поставила сумочку на стол и скинула туфли. Действие вина начало проходить, и энергия быстро улетучивалась. Она чувствовала себя слабой и глупой идиоткой.

Большой стакан воды, быстрый душ и мягкие простыни – самое разумное сейчас. Но сегодня вечером Дарси умом не блистала. К тому же у нее болел живот. И она должна была выговориться.

Поэтому вместо того, чтобы отправиться в кровать, она поднялась по узкой лестнице в спальную зону Дженнифер.

– Ты не спишь? – шепотом спросила Дарси и направилась к двуспальной кровати Дженнифер.

– Конечно нет. Я не сплю. Как прошло? – Дженнифер поерзала в постели и села, прислонившись спиной к изголовью кровати.

Дарси примостилась в изножье постели, подобрав под себя ноги.

– Не так хорошо, как хотелось бы. На самом деле, ужасно. Я ничего не нашла. И… ну… – Она дернула одеяло.

– Что? – спросила Дженнифер.

– Сейчас я понимаю, как все вышло с Эштоном. Сначала я запрещала себе, но так сильно хотела найти оправдание своей слабости, что забыла о сомнениях и…

Дженнифер выпрямилась.

– Дарси, что ты сделала?

– Нет. Я этого не делала. Но собиралась. Я уверена, что все бы случилось, не прерви нас звонок его адвоката.

– Я знаю, что сейчас поздно. И я плоховато соображаю. Но о чем ты говоришь?

– О сексе.

– Я знаю, что о сексе. Но как это ты почти занялась им? С Шейном Колборном?

– Он очень сексуальный, – вздохнула Дарси, мысленно возвращаясь в особняк. – Может, это все вино.

– Ты пьяна?

– Не то чтобы. Мы выпили одну бутылку. Ну, он открыл еще одну. И, боюсь, вторая была действительно очень дорогая. Но потом он поцеловал меня, и я оказалась у него на коленях. И, господи, Джен, это было так… о господи!

Дженифер не сразу ответила.

– Ты не можешь влюбиться в Шейна Колборна.

– Думаешь, я этого не знаю?

– Может быть, Эштону нельзя доверять. Но Шейн твой враг.

– Он не… – вздрогнула Дарси. – Да. Ты права. Он враг.

– И ты шпионишь за ним.

– Да. У меня не особо получается. Но я стараюсь.

– Ты дважды побывала в его особняке. Спускалась в подвал? Обнаружила что-то?

– Я обнаружила его собак.

– Собак?

– Больших собак. Больших шумных собак.

Дарси не могла забыть, как чудесно повел себя Шейн в той ситуации.

– У меня почти не было времени осмотреться. Я проверила несколько помещений, в которых документы точно не хранятся, но там много других комнат.

– Может, это не такая уж хорошая идея.

– Я собираюсь вернуться туда в следующие выходные.

– Это не решит проблему. Он не оставит тебя одну в подвале на несколько часов.

Дарси была вынуждена признать, что Дженнифер права. Даже если она найдет какие-то документы, у нее не будет времени просмотреть их. А унести их из особняка вряд ли получится. Но что тогда? Она просто сдастся? Позволит другим вечно владеть наследием ее отца?

В углу шелестел вентилятор, а под окнами гудело уличное движение. Вдалеке проревел реактивный самолет, направлявшийся в аэропорт О’Хара[5].

– Ты можешь попасть туда в его отсутствие? – спросила Дженнифер.

– Ума не приложу, как это сделать. У него очень сложная система сигнализации. И охрана. И собаки. – Дарси тихо засмеялась. – Я не вор-домушник. И не буду незаконно проникать в дом Шейна, какой бы справедливой ни была моя цель.

– В таком случае, как раз сексом ты и вызовешь у него доверие к себе.

– Я не поэтому хотела заняться с ним любовью.

– А почему? Мы обе знаем, что одной привлекательной внешности тебе недостаточно. Дарси? – не сдавалась Дженнифер.

– Я думаю. Не знаю. Он… милый. Смешной, умный, внимательный. И он пахнет… ну, трудно описать, но очень хорошо. Он улавливает и понимает все, что я говорю. У него прекрасное чувство юмора. И его глаза, он как будто видит меня насквозь.

– Но он не знает, что ты шпионишь за ним?

– Не знает. Но иногда… Если я даже чуть-чуть ошибусь, он становится подозрительным. Словно догадывается о чем-то, но не может определить, о чем именно, и почему-то не хочет спрашивать.

– Может, потому что хочет затащить тебя в постель?

– Он никогда не скрывал этого. Но он уважает мое нет…

– Или делает вид, что уважает. Это адвокат вас прервал, а не Шейн, верно?

Дарси кивнула.

– Он должен ехать во Францию.

– Адвокат?

– Шейн. Завтра рано утром. Похоже, его не будет несколько дней.

– Прекрасная возможность для ограбления.

– Если бы я была готова это сделать.

Дженнифер обняла свои колени, на лице появилось хитрое выражение.

– А что, если ты не будешь прибегать к взлому?

Дарси повернулась к ней лицом.

– Я и не собираюсь.

– Что, если тебя пригласят?

– Он уже пригласил.

Дженнифер мотнула головой.

– Когда его не будет. Что, если персонал впустит тебя, когда Шейна не будет дома?

– Зачем им это делать? И они все равно скажут ему, что я приходила.

– Значит, тебе нужен хороший предлог.

– Например?

– Ты что-то потеряла, – сказала Дженнифер. – Потеряла и должна поискать. Потерянная вещь тебе очень дорога, и ты не успокоишься, пока не найдешь ее.

Она протянула руку, взяла Дарси за подбородок и повернула ее голову.

– Это опал.

– Ты про серьги?

– Да. Можешь сказать, что унаследовала их от мамы. Нет, от бабушки. Любимой бабушки, которая надевала их в день своей свадьбы. И ты потеряла одну сережку в… – Дженнифер запрокинула голову и рассмеялась.

– Я никогда не знала ни одну свою бабушку.

– В винном погребе, – фыркнула Дженнифер. – Ты потеряла фамильную опаловую серьгу в винном погребе и должна найти ее.

– Это нелепо.

– Это гениально.

– Это большая жирная ложь. А что, если Шейн помнит, что на мне были обе серьги, когда я уходила из его дома?

– Он обычный парень. Он не помнит.

– А вдруг?

– Вряд ли. И если помнит, тогда скажи, что потеряла сережку в квартире, но думала, что в винном погребе.

– Это довольно сложная ложь.

– Все, что ты сделала до сих пор, – довольно сложная ложь, Дарси Лейк. Это блестящий план. Ты сможешь провести много времени одна в подвале его дома.

Дарси обдумывала предложение.

– Он показал мне, где прячет ключ к винному погребу.

– Он запирается?

– Там есть очень дорогие вина.

Дженнифер улыбалась.

– Тебе это по плечу.

Дарси должна была признать, что это так. Она не могла разведать, где хранятся чертежи, когда Шейн рядом. Значит, должна сделать это, когда он будет в отъезде.

Шейн нахмурился, взглянув на Така, который сидел с ним за столом в ресторане парижского отеля «Платинум».

– Мне нужно было оставить тебя в Чикаго и лететь обычным рейсом.

– Я только сказал, что ты теряешь хватку, – пояснил Такер. – Она показалась очень милой.

– Вчера я устал после перелета. Кроме того, должен сосредоточиться на бизнесе, а не на женщинах.

– А я говорю тебе, сегодня утром ее уже не видно.

– Тут ты прав, – согласился Шейн.

Его встреча с «Бомонт Эйр» во второй половине дня была жизненно важной для финансового здоровья «Колборн аэроспейс».

– Ты до нелепого перестраховываешься, – ворчал Такер, протягивая руку к небольшому кувшину с кленовым сиропом.

– Это помогает мне сосредоточиться. – Шейн не мог признаться, что красивая длинноногая брюнетка, которая подошла к их столу в лобби вчера вечером, ничуть не заинтересовала его. В настоящий момент он был увлечен Дарси, и казалось, никто не в состоянии сравниться с ней.

– Ты какой-то отрешенный.

– Да. – Это была правда. – Думаю о встрече с «Бомонт».

Так покачал головой.

– Я не о бизнесе. Я все еще говорю о женщинах. Это из-за Дарси Лейк?

Шейн насторожился.

– Почему ты спрашиваешь?

– Ты спишь с ней?

– Нет. – Ответ прозвучал слишком жестко

Так отстранился и поднял ладони в знак капитуляции.

– Нет, – повторил Шейн уже спокойно. – А почему ты решил, что я сплю с ней?

– Потому что ты практически вызвал меня на дуэль из-за танца. Ты видел ее после той вечеринки?

– Да, – признался Шейн.

– Но ничего не было.

Они не занимались любовью. Но Шейн не хотел, чтобы Так думал, что это просто платонические отношения.

– Я бы так не сказал.

– Ах… – Глаза Така загорелись интересом.

Шейн сразу понял свою ошибку. Он не собирался вдаваться в подробности, но хотел, чтобы Так держался от нее подальше.

– Джастин прервал нас, – пояснил он. – И я узнал, что должен уехать из города. Но я увижу ее снова на следующей неделе.

– Кажется, она отличная девушка, – сказал Такер.

Шейн нахмурился.

– У тебя был шанс

– Не совсем. Но у тебя есть деньги. Я понимаю.

– Да, деньги у меня есть, – подтвердил Шейн, переключая внимание на завтрак и откусывая от хрустящей вафли. – Все же, как именно ты с ней познакомился?

– Уже и не помню, – ответил Так. – На каком-нибудь вечере или приеме. Я на самом деле не так хорошо ее знаю.

Это немного успокоило Шейна.

– Дарси очень земная, – улыбнулся он. – Боится собак.

– Твоих?

– Любых собак. Гас и Бумер чуть не довели ее до сердечного приступа.

– Знаешь, твой голос становится таким мягким, когда ты говоришь о ней. А выражение лица мечтательно-рассеянным.

Шейн взглянул на друга.

– Отстань, она забавная. Я так устал от игр, в которые играют женщины, ты даже не представляешь.

– Я понимаю тебя.

Телефон Така, лежащий на столе, зазвонил, и он посмотрел на экран.

– Диксон и Кассандра расходятся.

– Что? – Шейн подскочил от удивления.

Так поднял трубку.

– Это Диксон.

Шейн не мог в это поверить. Старший брат Така был счастливо женат почти десять лет.

– Привет, Дикс, – сказал Так в телефон, и его лицо посерьезнело. – Я в Париже. Прилетел сюда с Шейном.

Шейн углубился в раздумья, что могло привести к такому внезапному разладу в браке.

– А как же. Нет, это отличная идея. Увидимся там. – Так закончил разговор и положил трубку.

– Что случилось? – спросил Шейн.

– Диксон вернулся домой раньше из командировки и застал ее с другим парнем, – пояснил Так. – Банальная ситуация.

– У Кассандры был роман? – Шейн не мог в это поверить. Он много лет знал Кассандру. Она казалась совершенно преданной Диксону.

– Диксон был готов убить их обоих.

– Я его понимаю – Шейн даже не представлял, что сделает с парнем, который рискнет клеиться к Дарси.

Мысль внезапно пришла ему в голову, но он отогнал от себя эту нелепую идею. Они только начали встречаться.

– Кто этот парень? – спросил он Така.

– Какой-то управленец среднего звена из «Смола фармасьютикэл».

– Не думаешь, что Диксон причинит ему вред?

Шейна не заботила судьба незнакомца, но он не хотел, чтобы Диксон попал в неприятности.

– Очень надеюсь, что нет. Он прилетит сюда, чтобы встретиться с нами.

– В Париж?

– Он в Лондоне. – Так взглянул на часы. – Это займет около часа.

– Я думал, мы взяли его самолет?

– Мы взяли один из самолетов «Такер транспортэйшн». У Диксона есть личный.

– Для него одного?

– Сейчас, когда папа почти отошел от дел, он лицо компании. И должен быть там, где необходимо.

Будучи единственным ребенком, Шейн иногда задавался вопросом, каково Таку играть вторую скрипку, имея старшего брата. Однажды он спросил, но Так отшутился и сменил тему.

– Ты владеешь аэрокосмической компанией, не могу поверить, что все еще летаешь регулярными рейсами, – признался Так.

– Мы строим самолеты. А не управляем ими. И я сторонник коммерческой авиации.

– Но твое время – ценность.

– Как и время любого человека. Что Диксон собирается делать с Кассандрой?

– Полагаю, разводиться.

И снова Шейн попытался представить, как бы он чувствовал себя в такой ситуации. Развелся бы он с Дарси, поведи она себя так? Ладно, предположим, они сначала поженятся. Развелся бы он с ней или просто прогнал парня и надеялся, что она опять полюбит его?

– Женщины, – произнес Так и с отвращением покачал головой. Затем поднял чашку кофе.

Шейн усилием воли прервал поток тревожных мыслей.

– Кто бы мог подумать, что Кассандра такая, – сказал он Таку.

То, что Бьянка предала Шейна, не стало для него большим сюрпризом. Он встречался с ней ради удовольствия, не ждал верности и преданности. Но Кассандра вышла замуж за Диксона, клялась любить и уважать его.

– Что и требовалость доказать, – сказал Так.

– Что нельзя доверять женщинам? – спросил Шейн, в мыслях невольно переносясь к Дарси.

– Что святой Диксон не всегда принимает правильные решения, – договорил Такер.

Шейн изучал непроницаемое выражение лица друга.

– Давно держал это в себе?

Так допил кофе.

– Ты готов?

– Так? – не отступал Шейн, надеясь, что Так откроет ему душу по поводу брата.

– Я пообещал Диксу, что мы встретимся в аэропорту, – вместо ответа сказал Так.

– Мы заберем его?

– Можно. Если ты не планировал ничего особенного, например, романтическую прогулку по Сене.

– Ты не так привлекателен, как думаешь, – протянул Шейн.

Так усмехнулся и бросил несколько евро на стол.

Они вышли из отеля, и пока водитель уверенно вез их по улицам Парижа, Шейн размышлял над отношениями Така с братом. Так несомненно уважал Диксона, но какая-то обида все равно ощущалась. Иначе зачем Таку так старательно избегать более активного участия в управлении бизнесом?

Шейна подмывало спросить напрямую, но возможность была упущена, и теперь Так проводил спонтанную экскурсию по Парижу, указывая на исторические здания, парки и кладбища.

Когда они прибыли в частный аэропорт, самолет Диксона как раз выруливал со взлетной полосы. Когда реактивный самолет бизнес-класса «Гольфстрим» остановился, дверь открылась, спустился трап и появился Диксон. Их водитель быстро сообразил подъехать ближе, очевидно, почувствовав важность прибывшего пассажира.

– У него лучше получается быть миллиардером, чем у нас, – заметил Шейн Таку, когда Диксон спустился по трапу на землю: идеальная стрижка, отполированная до блеска обувь, сшитый на заказ дорогой костюм, в руке кожаная дорожная сумка. Казалось, он всеми порами источал власть и престиж.

– У него талант, – согласился Так.

Водитель взял у Диксона сумку и показал ему на внедорожник.

– Эй, братан, – поприветствовал его Так, пытаясь оценить выражение лица брата. – Как держишься?

– Спасибо, что приехали, – сказал Диксон и крепко обнял Така.

Шейн испытал острую зависть. Как бы Так ни относился к распределению их ролей в «Такер транспортейшн», он явно любил брата.

Диксон кивнул Шейну:

– Привет, Шейн.

– Сожалею из-за Кассандры, – посочувствовал Шейн, подходя к Диксону, чтобы пожать руку.

– Жизнь не всегда бывает добра. Впрочем, как и женщины, – констатировал Диксон. – Я слышал, сделка с «Гобрехт» сорвалась?

– К сожалению, да, – подтвердил Шейн. – Сейчас я пытаюсь спасти «Бомонт».

Водитель открыл переднюю пассажирскую дверцу, и Диксон занял место в машине. Шейн и Так сели сзади. Когда мотор взревел, Диксон обернулся.

– Попытаешься потом еще раз уговорить «Гобрехт»?

– Вряд ли в этом есть смысл. На прошлой неделе Джастин провел с ними полдня на телефоне. Не думаю, что сделку можно спасти.

– Действительно, нельзя. По крайней мере, с такими пораженческими настроениями, как у тебя, – ответил Диксон.

– Я предпочитаю смотреть на дело реалистично, – объяснил Шейн.

Автомобиль выехал за ворота аэропорта, и они свернули на главное шоссе.

– Ты должен поговорить с ними лично, – посоветовал Диксон.

– У меня даже нет шанса назначить с ними встречу, – сказал Шейн.

В последний раз, когда они разговаривали по телефону, президент «Гобрехт» бросил трубку. Так молчал и ухмылялся тому, что Шейн превратился в объект критики Диксона.

– Заявись к нему домой, – предложил Диксон.

– У него охрана.

Диксон пожал плечами.

– Стоит попробовать. По крайней мере, это создаст впечатление. И займет нас. Видит бог, я не тороплюсь возвращаться в Чикаго.

– Я знаю отличные ночные клубы в Берлине, – сообщил Так. – Самые горячие женщины к востоку от Стокгольма.

– Я… – Диксон замолчал. – Да, наверное, меня это больше не интересует.

– Ты уже знаешь, что будешь делать? Твои активы защищены? – спросил Шейн

– Сдую пыль с брачного договора и спущу на нее моего адвоката.

– Корпорация принадлежит нашим родителям, – ухмыльнулся Так.

– Акции перейдут к нам только после смерти отца, – добавил Диксон. – Он всегда беспокоился, что какая-нибудь жадная до денег женщина приберет к рукам «Такер транспортейшн». Не думал, что это будет Кассандра.

– Значит, твое личное богатство?.. – Шейн удивился, узнав, что братья не контролируют даже часть «Такер транспортэйшн».

Диксон и Так обменялись улыбками.

– Банально.

– А Кассандра в курсе?

– Узнает в ближайшее время, – ответил Диксон.

– У женщин, – сказал Такер, – должна быть этикетка с предупреждением.

Шейн представил Дарси, ее ясные зеленые глаза, открытую улыбку. Какая бы надпись ей подошла? Горячая? Легковоспламеняющаяся? Обращаться с осторожностью? Прикосновение может вызывать одержимость и зависимость? Да, пожалуй, так.

Дарси не могла поверить, что план сработал. Экономка узнала ее и поверила рассказу о потерянной серьге. Она предложила Дарси помочь поискать в винном погребе, но Дарси убедила, что справится в одиночку. Она сказала, что Шейн показал ей, где лежит ключ, и это прибавило доверия к ней.

Сначала она отперла и оставила дверь в винный погреб приоткрытой, чтобы все выглядело правдоподобно. Затем направилась по главному коридору. Сердце колотилось в груди, ладони вспотели от волнения. Но она заставила себя сворачивать в каждый боковой проход и проверять все двери.

Дарси была осторожна, чтобы, не дай бог, не открыть дверь, ведущую во двор. Не хватало только, чтобы пара собак-монстров снова бросилась к ней. Она искала двадцать минут, потом тридцать, затем тридцать пять, когда, наконец, нашла.

Большое хранилище располагалось в конце бокового коридора. На полках стеллажей стояли коробки для хранения документов, на каждой стояла дата. Дарси вздохнула с облегчением и быстро пошла вдоль коробок, расставленных в хронологическом порядке, – к самому началу деятельности компании.

Наконец она нашла их. Коробки с пометкой «Ди&Ай Холдинге». После секундного ликования ее сердце сжалось. Там, наверное, пятьдесят контейнеров. Ей понадобится несколько дней, чтобы просмотреть все.

Тут Дарси услышала приглушенные голоса, и душа ее ушла в пятки. После короткого ступора она подскочила, выключила свет, скользнула в проход, закрыла за собой дверь и бросилась к главному коридору.

Она уже придумала историю о том, как ей пришлось повторить маршрут, который они проделали с Шейном. Она расскажет им о собаках, ворвавшихся в подвал в выходные, и что она не нашла сережку в винном погребе, поэтому стала искать поблизости. Она сохранит серьезное выражение лица, когда будет рассказывать эту ложь. Другого выхода у нее нет.

Это были мужские голоса. Они приближались. Дарси затаила дыхание. Но вот шаги свернули в сторону и вверх по лестнице на первый этаж. Голоса смолкли. Дарси вздохнула с облегчением. Она знала, что должна немедленно прекратить опасную игру, вернуться наверх, сказать экономке, что нашла сережку, и считать дело сделанным. Но вряд ли у нее еще появится возможность оказаться в особняке без Шейна.

Она заставила себя вернуться в хранилище. Дрожащей рукой девушка включила свет. Когда люминесцентные лампочки загудели над ней, Дарси вернулась туда, где стояли файлы «Ди&Ай Холдинге». Она стащила с полки самую старую коробку и открыла крышку.

Она нашла счета-фактуры и квитанции, чеки за аренду, газ, воду и электроэнергию. Если верить записям, то компания начала свое существование в Южном Чикаго в арендованном складе, отапливать который стоило целое состояние. Она наткнулась на счета за подержанную технику, компьютеры, инструменты, даже верстаки и стеллажи.

Дарси потеряла счет времени, когда снова услышала голос.

– Мисс Лейк?

Уже не было возможности положить все обратно, поэтому Дарси подбежала к двери, выскочила и закрыла ее за собой. Дарси знала, что это экономка. Дарси добежала до конца коридора и выглянула из-за угла.

– Мисс Лейк?

– Я здесь, – крикнула Дарси, стараясь дышать ровно.

Экономка обернулась.

– Вот вы где. Я уже забеспокоилась.

– Простите, – сказала Дарси, идя вперед. – Я не нашла сережку в винном погребе и решила повторить наш с Шейном маршрут.

– И удачно?

– Да, – сказала Дарси, копаясь в кармане джинсов, чтобы достать серьгу. – Такое облегчение. Я говорила вам, что она принадлежала моей бабушке?

– Да, – сказала экономка, критично оглядывая одежду Дарси. – Как вы умудрились так испачкаться?

Дарси пыталась не паниковать.

– Мне пришлось ползать по полу. Она такая маленькая. – Показала серьгу. – Не могу поверить, что нашла ее.

Дарси машинально пригладила волосы. В хранилище все еще горел свет и документы были разбросаны по всему полу. Она ломала себе голову, чтобы найти предлог и задержаться в подвале.

И придумала.

– Я только запру винный погреб, встретимся наверху.

– Я пойду с вами, – сказала экономка.

– В этом нет необходимости, – поспешно ответила Дарси.

– Мне не трудно. – Экономка с подозрением посмотрела на нее.

Наверное, думает, я собираюсь украсть бутылку вина, догадалась Дарси. И как ее винить? Дарси понимала, что и правда ведет себя подозрительно.

– Эстель? – раздался мужской голос.

– Я внизу, мистер Мэсси, – отозвалась экономка.

– А, вот вы где. – Высокий привлекательный мужчина чуть за тридцать подошел к ним. С любопытством посмотрел на Дарси. – Добрый день.

– Это Дарси Лейк, – представила ее Эстель. – Она была в гостях у мистера Колборна в выходные и потеряла сережку.

– Шейн был настолько мил, что провел для меня экскурсию по винному погребу, – объяснила Дарси, стараясь сохранять спокойствие.

– Я Джастин Мэсси, адвокат Шейна.

Дарси на мгновение показалось, что ее мозг вот-вот взорвется. Она думала только о своей оплошности и о том, что этот человек уничтожит ее в суде.

– Приятно познакомиться, – выдавила она.

– Шейн рассказывал о вас.

– Правда? – Дарси пыталась найти в выражении Джастина следы недоверия, но их не было.

– Вы нашли сережку?

– Нашла. – Дарси показала ее на раскрытой ладони.

– Отлично.

– Я просто хочу запереть винный погреб. – Она затаила дыхание, надеясь, что Джастину нужна помощь Эстель.

– Эстель? – Джастин переключил внимание с Дарси.

Да, да, да! Ликовала Дарси.

– Мне понадобится несколько ящиков из хранилища.

Нет, нет, нет! Этого не может быть. Просто не может. Что делать?

– Где-нибудь поблизости есть тележка? – поинтересовался он.

– Бен знает, где она, – ответила Эстель. – Я попрошу его прикатить ее сюда.

– Спасибо, Эстель.

Женщина достала сотовый телефон и отошла в сторону, чтобы позвонить.

– Вы работаете на «Колборн аэроспейс»? – спросила Дарси Джастина.

Ей надо было во что бы то ни стало помешать ему попасть в хранилище; а потом бежать отсюда прочь что есть духу.

– Уже восемь лет, – ответил Джастин.

– Значит, вы так давно знаете Шейна?

– Гораздо дольше.

– А я недавно познакомилась с ним, – призналась Дарси.

– На благотворительной вечеринке. Я знаю. Кажется, вы ему очень нравитесь.

– Мне он тоже нравится. – Это был честный ответ. Ей и правда нравился Шейн.

– Он сказал мне, что вы прочли ту книгу.

– Из любопытства.

– Там в основном ложь.

Дарси поборола невольную улыбку.

– Вы его «второй пилот»?

– Шейн в этом обычно не нуждается.

– Я тоже так думаю.

Шейн обаятельный сексуальный миллиардер. Он может декламировать в постели что угодно, женщины все равно будут выстраиваться к нему в очередь.

– Бен скоро придет, – объявила Эстель, возвращаясь к ним. – Я помогу мисс Лейк закрыть винный погреб.

– Не стоит утруждаться, – сказал Джастин. – Я составлю ей компанию.

На лице Эстель мелькнуло недовольство, но она взяла себя в руки. Она не собиралась спорить с Джастином, но Дарси вызвала у нее подозрение.

– Спасибо, – поблагодарила Эстель Джастина.

Когда она ушла, Джастин повернулся к Дарси.

– Не думаю, что она хотела оставлять нас наедине, наверное, опасается, что я буду приставать к вам.

Дарси отпрянула от неожиданности.

– Что?

Джастин усмехнулся

– Она защищает интересы Шейна. Это достойно восхищения, – сказал Джастин. – Верность редкое и ценное качество.

– Наверное, – согласилась Дарси.

– К винному погребу? – спросил он.

– Ключ у меня.

Когда они шли по коридору, Джастин посмотрел на часы.

– Самое время что-нибудь выпить.

Дарси предположила, что он шутит.

– Хотите сказать, что украдете у Шейна вино?

– Не задумываясь.

– Вы его адвокат.

– Поэтому мои полномочия распространяются и на его винные запасы. Не думаю, что это недопустимо.

– Это недопустимо, – заверила Дарси. Хотя и подумала, что с пьяным Джастином у нее скорее появится возможность улизнуть и тайком навести порядок в хранилище.

– В вас нет ни капли авантюризма, – заключил он.

Комментарий рассмешил Дарси, но она замаскировала его под приступ кашля. Она размышляла, не напоить ли Джастина – дорогим вином Шейна, чтобы еще немного порыться в хранилище. Они дошли до винного погреба, и Дарси решительно достала ключ. Нет, это уже слишком!

– Последний шанс, – сказал он.

– Заприте дверь.

– Не знаю, осознаете ли вы, насколько редкие экземпляры здесь хранятся.

– Шейн сказал мне, что его отец был коллекционером.

– Далтон любил изысканные вещи.

– Вы знали его? – Дарси надеялась получить дополнительную информацию.

Джастин кивнул.

– Гениальный трудолюбивый человек.

– Он в одиночку создал «Колборн аэроспейс»?

– В самом начале была лишь идея.

Дарси в негодовании сжала челюсти.

– Начинал с одного сотрудника, потом их стало десять, сто, затем тысяча. Он был жестким начальником, упертым, требовательным. Не все его любили.

– Не сомневаюсь, – сказала Дарси.

Джастин закрыл тяжелую дверь, и Дарси повернула ключ в замке.

Присела, чтобы спрятать ключ за панелью.

– Похоже, он тебе уже доверяет, – заметил Джастин.

Дарси поднялась.

– Может, покажете мне хранилище?

– Зачем? – удивился он.

Если ей очень, ну очень повезет, Джастин повернется спиной на несколько минут, и Дарси сможет скрыть беспорядок.

Она пожала плечами.

– Этот большой старый подвал очаровывает меня. Хотелось бы взглянуть здесь на что-нибудь еще.

– После винного погреба вас ждет разочарование.

– Я рискну.

– Конечно, – сказал он. – Почему нет?

Глава 6

Шейн провел три дня в Европе с Таком и Диксоном и посетил пять потенциальных клиентов, в том числе «Гобрехт». Сделка с «Бомонт» висела на волоске, но надежда еще не умерла. Президент «Гобрехт» согласился встретиться с Шейном, но потом сказал, что ведет переговоры с многообещающей фирмой «Эллис Эйр». Шейн знал Райли Эллиса. Они были одного возраста, оба уроженцы Чикаго. Но «Эллис Эйр» никогда не играла особой роли в аэрокосмической промышленности. Он пытался объяснить «Гобрехт», насколько рискованно связываться с такой маленькой фирмой, но его не захотели выслушать.

Вернувшись в Чикаго и встретившсь с Дарси в особняке, он забыл обо всех разочарованиях деловой поездки, когда смотрел, как она кормит собак печеньем.

Когда Гас и Бумер съели угощение, Дарси отошла на полшага назад, взглянув на Шейна со смешанным выражением страха и гордости.

– Они твои друзья на всю жизнь, – сказал Шейн.

Дарси взглянула на собак.

– По-прежнему выглядят голодными.

– Они всегда выглядят голодными. – Он протянул руку и взял ее ладонь. – Давай прогуляемся.

При слове прогуляемся обе собаки бросились вперед.

– Они любят гулять? – спросила Дарси со смехом.

– Они думают, что их работа патрулировать участок по периметру. – Он указал на дерновые дорожки, которые разбегались по саду в разные стороны. – И они обожают компанию.

Собаки мчались впереди. Солнце сияло, воздух был теплым. С дубов доносились трели дроздов, на клумбах распускались розы, пахло свежескошенной травой. На Дарси были голубые джинсы, мятно-зеленая майка без рукавов и балетки. Густые каштановые волосы собраны в хвост. Единственным ювелирным украшением служили крошечные золотые сережки.

– Эстель сказала, что ты потеряла сережку? – спросил он, наблюдая за собаками, которые шли впереди – в нескольких десятках ярдов, – пересекаясь и обнюхивая садовые дорожки.

– Да, опаловую, – ответила Дарси, не отрывая взгляда от Бумера, – моей бабушки. Они мне очень дороги. У меня не так много вещей, которые принадлежали ей. Поэтому я благодарна, что могла вернуться и поискать ее. Это заняло какое-то время, пришлось искать повсюду, но я в конце концов отыскала ее… Ужасно обрадовалась.

– Рад это слышать, – сказал он, улыбаясь ее скороговорке. – Познакомилась с Джастином?

– Ага, – сказала она на глубоком вдохе.

– Он сказал, что ты расспрашивала об истории «Колборн аэроспейс».

– Да. – Дарси помолчала. – Мне стало любопытно.

– Я знаю, что ты делаешь.

Ее рука дернулась в его ладони.

– И это нормально. – Шейн поднял ее руку, чтобы поцеловать. – Мне бы тоже было любопытно на твоем месте. Думаю, я даже не устоял бы перед соблазном провести небольшое расследование.

– Я… – В голосе Дарси послышалась тревога. – Я имею в виду, что это не…

Он явно нервировал ее. Но такой цели Шейн не преследовал.

– Я знаю, что ты не гонишься за деньгами, Дарси.

Она задумалась над его словами.

– Верно. Ладно. Но откуда тебе это известно?

– Потому что охотницы за деньгами не строят из себя недотрогу и не ломаются.

Дарси замялась.

– Значит, вот что ты обо мне думаешь?

– Я не говорю, что ты ведешь себя подло. Но ты пытаешься остановить меня, стоит мне приблизиться.

– Да, – согласилась она.

– По собственному опыту знаю: когда женщины хотят расставить мне ловушки, они не отказываются ни от чего: ни от восхождения на гору Логан, ни от вступления в общество по сбору мусора, ни от боев в грязи.

– Бои в грязи?

– Иногда я проявляю фантазию, чтобы посмотреть, как далеко пойдет женщина.

– Ты ужасный.

– Они всегда могут отказаться. – Шейн поймал себя на том, что улыбается. – Как ты, например. Это честно.

Дарси сморщила нос и покачала головой.

– Я совершенно точно не буду участвовать ни в каких боях в грязи.

Шейн рассмеялся.

– Это отвратительное зрелище: бикини и хамство.

Он остановил ее, потянув за руку, затем шагнул ближе и посмотрел в глаза.

– Я когда-либо заставлял тебя делать что-то против твоей воли?

– Нет.

– Не принуждал и не подкупал.

– Это правда, – согласилась Дарси.

– Просто скажи нет, если тебе что-то не понравится.

– Хорошо.

Ее освещенное солнцем лицо, развевающиеся на ветру волосы, блеск губ, тонкий аромат духов взволновали его.

– Я хочу поцеловать тебя, – сказал Шейн.

– Нет. – Дарси быстро положила ладонь ему на грудь.

– Нет – не целовать тебя, или нет – не хочу тебя поцеловать?

– И то, и другое. – Она смотрела ему в глаза, и воздух, казалось, накалился между ними.

– Почему? – спросил он. – Это всего лишь поцелуй.

Дарси задумалась, и Шейн воспринял это как хороший знак.

– Не всегда что-то кажется неуместным, – попробовала объяснить она. – Иногда все хорошо, а я говорю нет. Потому что некоторые порывы просто не могут быть правильными. И не важно, как сильно мне бы хотелось это изменить.

– Дарси. – Он взял ее за руку, изо всех сил стараясь сохранить серьезное выражение лица. – Ты сама понимаешь то, что говоришь?

Она высвободила руку.

– Насмехаешься надо мной?

– Потому что ты все слишком усложняешь.

– Неправда.

– Я все еще хочу тебя поцеловать.

– А я не хочу с тобой целоваться.

– Ты обманываешь.

Дарси колебалась.

– Это не имеет значения. Мы можем просто прогуляться?

– Да. – Он шагнул к ней и снова взял ее за руку.

Они шли молча, Шейн молчал. Что-то было не так, но он не мог понять, что именно.

– Ты ведь не замужем? – спросил он.

– Оставь эту тему в покое, Шейн.

– Серьезно? Ты замужем?

– Я не замужем.

– А была когда-нибудь?

– Нет. А ты?

– Думаешь, ты не нашла бы эту информацию в Интернете?

– Наверное, – согласилась Дарси.

– Я тоже тебя проверил, – сказал он ей. – Нашел не много.

– Стараюсь не афишировать свою личную жизнь.

– Ты в программе защиты свидетелей?

– Что-то вроде того.

Все накрылось? Он раскусил ее?

– Ты в опасности? – настаивал Шейн. – У меня есть возможность защитить тебя.

– Мне ничто не угрожает, – перебила его Дарси.

– Бывший друг? – не унимался Шейн. – Он ревнует? Преследует тебя? Ты поэтому спрашивала про охрану?

– Я не спрашивала про охрану. Ты сам рассказал мне о своей системе безопасности.

– А потом ты поинтересовалась деталями.

Она разочарованно взглянула на него.

– Никакого экс-бойфренда нет. Господи, Шейн. Мне начинает казаться, что целоваться с тобой намного лучше, чем разговаривать.

Он как будто ждал этого приглашения и не колебался ни секунды. Обнял ее, притянул к себе и прижался губами к ее губам. Дарси застыла от неожиданности. Но потом ее тело смягчилось. Губы приоткрылись, и она поцеловала его в ответ.

Дарси все больше погружалась в объятия Шейна, он углубил поцелуй и дразнил ее язык своим языком. Одна из собак пронеслась рядом, задев икры Шейна, но он не обратил на это внимание.

Тут обе собаки залаяли, и Дарси прервала поцелуй.

– О, нет.

– Это всего лишь поцелуй.

– Мы не должны этого делать. Мы играем с огнем.

Он не понимал ее. Кому какое дело, даже если они играют с огнем? Что в этом плохого? Дарси явно влекло к нему. Она здоровая, сексуальная. Что может удерживать ее?

– Ты бережешь себя для брака? – спросил он.

– Нет. Нет, это не то.

– Тогда что? – терял терпение Шейн.

Она высвободилась и отступила назад, а он проклинал себя за несдержанность.

– Если бы я могла объяснить, – ответила Дарси.

– Ты можешь объяснить.

– Нет, не могу. Мне действительно нужно идти.

– Если ты хотела заинтриговать меня, я уже заинтригован.

Она попятилась, качая головой.

– Я думала, что смогу это сделать.

– Сделать что? – Шейн был, мягко говоря, озадачен.

– Мне очень жаль. – И Дарси повернулась спиной.

– Что я сказал? – крикнул он ей вслед. – Что я сделал?

Но она уже уходила. Торопливая походка превратилась в бег.

Шейн сделал было шаг, намереваясь догнать ее. Но понял, что это бесполезно. Ему больше нечего сказать, а давить на Дарси будет неправильно. Он должен отступить, обдумать, выяснить, что удерживает ее и как это исправить.

Дарси вбежала в квартиру, огляделась и увидела Дженнифер, стоящую на кухне.

– Я не могу этого сделать, – выпалила она, бросая сумку на ближайший стул. – Я расколюсь. Я знаю. Чувствую это.

– Расколешься? – недоверчиво произнесла Дженнифер, в руке она держала ложку для мороженого, перед ней на столе стояла коробка с шоколадным печеньем.

Дарси подошла к барной стойке.

– Я снова ходила к Шейну.

– Я знаю. Что случилось? Ты что-нибудь разузнала?

– Я узнала, что у меня нет силы воли.

Дженнифер рассмеялась и, зачерпнув мороженое, выложила второй шарик в стеклянную десертную миску.

– Это все? Добро пожаловать в клуб.

– Ты хочешь это съесть? – спросила Дарси, понимая, что Дженнифер сейчас уничтожит их любимое лакомство.

– Умираю от голода. Тебе положить?

– Обязательно. – Дарси уселась на высокий табурет за барной стойкой.

Дженнифер достала еще одну миску из шкафчика и положила туда два внушительных шарика мороженого.

– Со взбитыми сливками?

– Да.

Тут Дарси заметила напряженное выражение лица Дженнифер.

– Подожди, все в порядке?

– Сначала ты. Что заставит тебя расколоться?

– Шейн.

В ответ Дженнифер щедро выдавила взбитые сливки в каждую миску, одну из них подтолкнула подруге.

– Что случилось? – спросила Дарси, принимая мороженое.

– Эштон. – Дженнифер отправила в рот огромную порцию лакомства.

В голове у Дарси зазвенели тревожные звоночки.

– Ой-ой-ой.

– Он позвонил. – Дженнифер съела еще одну ложку мороженого.

– И что сказал?

– Пригласил меня на свидание. Сегодня ночью. Он заказал столик в «Мистик» и купил билеты на «Квартет Радуга», пятый ряд, в центре. Ты знаешь, как их трудно достать?

– Ты не можешь продать душу за места в пятом ряду на концерт «Квартета Радуга».

Дженнифер с удовольствием принялась за мороженое.

– Проблема не в этом, – возразила она с отвращением. – Проблема в том, что я продала бы душу за гамбургер и места на галерке на игру низшей лиги по софтболу.

– Ты не можешь. – Дарси остановилась, вспомнив, что чувствовала, когда Шейн поцеловал ее сегодня. – Не важно, – сказала она. – Ты не должна. Но я тебя понимаю.

Она отправила порцию сладкой смеси в рот – настоящий бальзам для ее потрепанных нервов.

– Объясни, – попросила Дженнифер.

– Я чуть не оказалась в постели с Шейном Колборном сегодня утром. Он поцеловал меня, – сказала она. – Снова. И это было как… Это было…

– Как будто тебя накрыла лавина счастья?

– Что-то вроде того.

– Ужасно, правда? – посочувствовала Дженнифер.

– Еще как! Скажи, что ты ответила нет.

– Я ответила нет.

– Эштону, – уточнила Дарси.

– Да. Кому же еще?

– Только не сдавай позиций.

– Что ты собираешься делать? – спросила Дженнифер.

– Я не могу вернуться в особняк, – ответила Дарси.

Несколько минут обе молча ели.

– Только если не используешь это, – сказала Дженнифер.

Дарси не понимала.

– Использую что?

– Влечение Шейна к тебе. Тогда ты можешь шпионить за ним.

Дарси все еще не понимала.

– Но как это сделать?

– Соглашайся и действуй. Парень в конце концов заснет. Они все засыпают.

Дарси не верила своим ушам. В то же время рисовала в воображении, как займется любовью с Шейном.

На губах Дженнифер заиграла улыбка.

– Ты могла бы измотать его так, чтобы он проспал несколько часов. Я дам тебе пару советов.

Дарси предостерегающе погрозила ложкой, увещевая скорее себя, чем Дженнифер.

– Мне не нужны советы. И я не собираюсь изматывать Шейна сексом.

– Сразу убьешь двух зайцев, – напомнила Дженнифер.

– Может быть, чертежи в офисе. Я проверю там все еще раз.

– Если бы ты не была такой порядочной.

– Хочешь сказать, тогда я переспала бы с Шейном?

– Я бы точно переспала с Эштоном ради такого.

– Это совершенно другое. Ты мечтаешь переспать с Эштоном без причины.

– Правда. – Дженнифер задумалась. – Но ты всегда можешь поднять белый флаг и сдаться.

– То есть перестать бороться с моим влечением к Шейну. – Чем чаще она произносила это вслух, тем вероятнее казался такой выход, и это пугало Дарси.

Дженнифер улыбнулась.

– Нет. Я имела в виду отказаться от поисков чертежей твоего отца. Вот еще один вариант.

– О! – Дарси зачерпнула мороженого.

Выражение Дженнифер стало серьезным и задумчивым.

– Может, настало время обратиться к профессионалам. Ты могла бы нанять частного детектива. Или проконсультироваться с адвокатом. Если «Колборн» кинул твоего отца, то должен быть способ вызвать их в суд из-за чертежей.

– Я боюсь невольно выдать им секретную информацию.

Дженнифер потребовалась секунда, чтобы понять, что имеется в виду.

– Потому что они могут найти и уничтожить чертежи?

– Все это произошло десятилетия назад, до того как мы начали сканировать и отправлять по электронной почте копии всего. Достаточно поднести горящую спичку к оригиналам, и пуф.

– Но ты, возможно, никогда не найдешь их самостоятельно. А за поиски можешь оказаться за решеткой.

– Я не нарушила никаких законов, – нахмурилась Дарси. – По крайней мере, никаких серьезных законов. В тюрьму не отправляют за появление на вечеринке без приглашения или за любопытство.

– Тебя могут бросить в тюрьму за кражу.

– Если дойдет до этого и Шейн обвинит меня в краже архивных записей, я обвиню его в краже интеллектуальной собственности. Посмотрим, кто первым моргнет.

– Это сработает, только если ты найдешь чертежи.

– Я найду их, – сказала Дарси, пытаясь вернуть себе прежнюю уверенность. – Где-то они должны быть. Я начну заново, обыщу каждый уголок офиса «Колборн».

– Я могу тебе как-то помочь?

– А я могу тебе помочь с Эштоном? – спросила Дарси в ответ.

Не успела она договорить, как зазвонил телефон Дженнифер.

– Дай мне поговорить с ним на этот раз, – попросила Дарси.

– Да это не… – Дженнифер посмотрела на экран. – Это он.

– Передай мне трубку.

Дженнифер сделала вдох, чтобы успокоиться, и протянула телефон.

Дарси взяла, нажала на кнопку и поднесла к уху.

– Она не может говорить с тобой, Эштон.

– Дарси?

– Да, это Дарси. Оставь ее в покое.

– Это не твое дело. – Тон Эштона звучал непреклонно.

– Она моя лучшая подруга.

– Дарси!

– Я не могу позволить, чтобы ты снова причинил ей боль.

– Я только хочу объяснить.

– Уже все понятно. Ты самовлюбленный человек. Она дала тебе второй шанс, и ты снова причинил ей боль.

– Это не то, что ты думаешь.

– Это именно то, что мы думаем.

– Я не… – Эштон шумно вдохнул. – Дай ей телефон.

– Нет.

– Не тебе решать.

– Ты прав. Это решение Дженнифер, и она его приняла. До свидания, Эштон. Всего хорошего. – Дарси отключила телефон.

– Ничего себе! – восхитилась Дженнифер.

– Ты должна была сказать все это раньше.

– Не так лаконично.

– Я пыталась быть авторитетной.

– Тебе это определенно удалось.

– Хорошо. Может, он отстанет.

Дженнифер закусила нижнюю губу.

– Может быть.

Дарси ни за что не смогла бы прочитать ее мысли.

Эмоции Дженнифер находились в состоянии войны с ее логикой. Сейчас Дарси это осознала. Ее смешанные чувства к Шейну помогли ей понять подругу. Эштон может быть самым неподходящим в мире мужчиной для Дженнифер, но она была по уши влюблена в него и не могла заставить себя отказаться от него.

Дарси поскребла ложкой по дну десертной миски.

– Мне кажется, нам понадобится еще мороженое.

Шейн точно не знал, когда потерял контроль над собственной жизнью, но это, безусловно, случилось.

– По крайней мере три корреспондента ждут перед входом, – сообщил Джастин, когда в понедельник после обеда они шагали по коридору ВИП-этажа в здании «Колборн аэроспейс». – От телешоу «Доброе утро», журнала «Круг» и сайта «Сакс Онлайн», который собирает сплетни о знаменитостях.

Шейн не обратил внимания на слова Джастина: его сейчас занимали более важные вещи, чем назойливость журналистов.

– Водитель просто высадил ее у кафе на улице Вязов, – сетовал он. – Даже не проводил до квартиры. Кто так делает? И как я не догадался взять у нее номер телефона?

Шейн слишком поздно сообразил, что у него нет координатов Дарси. Он должен был подумать о том, чтобы сохранить ее номер в своем сотовом, но не сделал этого. Обычно он такого не забывал. Вчера после ухода Дарси он искал в Интернете какую-нибудь контактную информацию, чтобы связаться с ней, но безуспешно.

– Райли Эллис объявил о сделке с «Гобрехт» перед десятком журналистов, – сказал Джастин. – Бьянка заявила, что это еще раз доказывает, что она написала правду.

– У нее вообще нет аккаунта в Интернете, – пробормотал Шейн. – Ни одного. Ничего. – Как человек может так жить?

– У Бьянки? – удивился Джастин.

– У Дарси.

– Ты вообще слышал, что я сказал? – спросил Джастин.

– А ты слышал, что я сказал? Я не знаю, как мне с ней связаться. – Существовала небольшая вероятность, что Шейн никогда не сможет связаться с ней. Маленькая, но пугающая вероятность того, что Дарси исчезла из его жизни.

– Если будешь говорить с репортером, мы можем потерять «Бомонт».

Шейн заставил себя вернуться к проблемам бизнеса.

– А если я не буду говорить с репортером?

– Мы можем потерять «Бомонт».

– Тогда не имеет значения, что я буду делать, верно?

Джастин встал как вкопанный.

– Что с тобой?

Шейн остановился и, повернувшись, уставился на своего адвоката.

Джастин подошел ближе к Шейну и понизил тон:

– Это серьезно.

– Хорошо. Это серьезно. Что ты хочешь, чтобы я сделал?

– Вернись во Францию. Уговори их подписать договор.

Меньше всего Шейну хотелось снова покидать страну. Он должен продолжать поиски Дарси.

– Не самое подходящее время.

– Да? А когда для тебя настанет подходящее? После процедуры банкротства?

– Не будь таким паникером.

– Не будь таким идиотом.

Джастин прав. Джастин умный. А у Шейна в голове все перепуталось.

Хорошо, если ему нужно отправиться во Францию, он поедет во Францию. Но сделает это настолько быстро, насколько это в человеческих силах.

– Я полечу на служебном самолете.

Джастин тряхнул головой, словно хотел очистить ее.

– Если я собираюсь мотаться через Атлантику с такой регулярностью, то хочу летать на частном самолете.

В ответ Джастин нажал кнопку на своем телефоне и поднес его к уху.

– Джинджер? Шейну понадобится служебный самолет. Завтра. Два, возможно, три дня в Европе. – Он помолчал. – Спасибо. – Ты хочешь самолет – мы найдем тебе самолет. Воспользуемся сейчас этой возможностью. Ты можешь постоянно летать на частном, если это сделает тебя счастливым.

– Как я мог не взять ее номер телефона?

Джастин нажал на кнопку вызова лифта.

– Ты не можешь выйти через переднюю дверь.

– Знаю.

Джастин проверил узел на галстуке и одернул пиджак.

– Не может быть, что ее так трудно разыскать.

– Я тоже так думал. Но во всем Чикаго не числится ни одной Дарси Лейк.

Они вошли в лифт.

– Социальные сети? – спросил Джастин.

– Ничего не нашел.

– Программа распознавания по лицу? У тебя есть какие-нибудь фотографии?

– Так, – осенило Шейна. – Так знает ее.

Лифт поехал вниз, в подвальный этаж.

Джастин снова взял свой телефон.

– Репортеры, вероятно, следят за твоим водителем. Но я закажу такси к черному входу.

– Это нелепо. Я не сексуальная рок-звезда.

– Знаю.

– И мне нечего скрывать.

– Ты в плохом настроении. Сейчас им слишком легко добиться от тебя эффектной реплики.

– Я не в плохом настроении.

– Ха.

Дверь лифта открылась на минус первом этаже.

– Это не из-за Бьянки, – пояснил Шейн. – И не из-за «Гобрехт».

– Я знаю.

– Это… – Шейн моргнул и остановился.

Он не мог в это поверить. Это невозможно. Но Дарси Лейк в прямой темно-синей юбке и жакете в тон стояла перед архивным центром в его подвале. Она выглядела…

Двери лифта начали закрываться перед ними. Рука Шейна резко дернулась, чтобы остановить их.

– Шейн? – удивился Джастин.

– Дарси? – окликнул Шейн.

Она обернулась.

Дарси увидела его и, побледнев, вцепилась в край стойки.

Шейн быстро шагнул и схватил ее за руки.

– Что происходит? – спросил он. – Почему ты здесь? – Но тут же заставил себя изменить тон. – То есть, я рад встретить тебя здесь.

– Дарси, – послышался резкий неодобрительный женский голос.

Дарси подняла глаза, на лице смешанное выражение вины и паники.

Шейн повернулся и увидел Рэйчел Рослин, менеджера архива.

Она узнала Шейна, и ее поведение резко изменилось.

– Мистер Колборн, сэр. Могу ли я вам чем-то помочь?

Шейн взглянул на Дарси. И только тут заметил папку у нее под мышкой. Она работала. Она работала здесь. Она работала в «Колборн аэроспейс».

В голове у него все встало на свои места. Он мгновенно выпустил ее руки. Джастин, очевидно, пришел к тому же выводу и шагнул к Рейчел, чтобы отвлечь ее.

– Мы пытаемся избежать представителей СМИ, – объяснил он ей. – Нас заберет такси от черного входа.

– Конечно, – ответила Рейчел, все еще подозрительно поглядывая в сторону Дарси. – Понимаю.

– Мне придется позаимствовать у вас Дарси, – сказал Шейн.

Необычная просьба ошеломила женщину.

– Нам нужна некоторая… м-м-м… поддержка архивного сотрудника на встрече вне офиса.

Рейчел потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.

– Конечно, сэр. Буду счастлива лично оказать вам любую поддержку.

Снова вмешался Джастин.

– Мы не хотели бы отвлекать вас от напряженной работы. Честно говоря, нам нужен кто-то для формальных целей. Другая сторона приведет с собой специалиста, и мы хотим быть на равных. Чтобы Шейн выглядел важно, понимаете.

– Разумеется, понимаю, – кивнула Рейчел. – Дарси, пожалуйста, пройдите с мистером Колборном и мистером Мэсси.

Дарси не произнесла ни слова.

– Тебе нужно подняться за сумкой? – спросил ее Шейн.

Она встретилась с ним взглядом, в котором читались унижение и страх. Шейн хотел сказать, чтобы она не волновалась. С ее работой ничего не случится.

Дарси едва заметно кивнула. Затем опустила голову и стремглав убежала. Шейн почувствовал желание последовать за ней. Его не покидал страх, что он может потерять ее снова. Но они стояли рядом с выходом и лифтами цокольного этажа. У Дарси не было выбора, кроме как вернуться к нему.

Рэйчел Рослин тоже ушла.

– Что это? – прошептал Джастин.

– Это объясняет, почему она не хотела спать со мной.

– В самом деле? Вот как выражается твое самолюбие?

– Это не самолюбие. Просто все происходящее не имело никакого смысла.

– Не все женщины хотят спать с тобой, – фыркнул Джастин.

– Эта хочет.

Джастин бросил на него недоверчивый взгляд.

– Веришь ты или нет, мне все равно. Вот она идет.

Шейн перестал замечать все вокруг, он видел только Дарси, как она шла к нему по небольшому коридору. Он снова нашел ее. Все остальное не имело значения.

Глава 7

Они отъехали на три квартала от офиса, и с каждой секундой Дарси все больше нервничала. Неожиданно их такси затормозило у обочины за черным внедорожником.

– Чтобы ускользнуть от прессы, мы взяли такси и поехали в другую сторону, – объяснил Шейн, взяв девушку за руку и помогая ей пересесть из одного автомобиля в другой.

Он еще не задал никаких вопросов, и Дарси пыталась обуздать свой страх и не паниковать.

– Я собирался на встречу, – сказал он. – Но Джастин отменит ее.

Она осознала, что Джастин остался в такси, а их внедорожник уже поехал. Шейн поднял разделительную перегородку, чтобы отделить их от водителя.

В горле у Дарси пересохло, ладони вспотели, страшные предупреждения Дженнифер пронеслись в голове. Дарси не могла поверить, что Шейн причинит ей вред. Но, если он думает, что на кону его благополучие, то можно ли быть уверенной?

Дарси боролась с желанием выпрыгнуть из автомобиля на тротуар и улизнуть. Можно попробовать на следующем красном светофоре.

– Время говорить правду, – произнес Шейн.

Дарси сглотнула.

– Так в этом все дело?

Она повернула голову, отодвигаясь к двери. Он ждал, раздраженно приподняв бровь.

– Да?

Дарси открыла рот, но то, что она смогла выдавить из себя, напоминало невнятный скрежет.

– Понимаю, – сказал Шейн смягчившимся тоном. – Хорошо, я понимаю.

Сердце громко колотилось в груди, Дарси попыталась разобраться в услышанных словах.

– Но мне не нравится, что ты лгала, – продолжил он. – Ты должна была сказать мне все откровенно.

– Я… – Она попыталась решить, с чего лучше начать.

– В самую первую ночь – ладно. Но потом?

– Я боялась, – выдавила она.

– Мне ясно, что ты не хочешь спать с боссом. Я бы это понял. Но я не мог помочь тебе это уладить, ведь я даже не был в курсе проблемы.

А действительно ли он в курсе? Если бы он знал реальную проблему, то, конечно, не предлагал бы все уладить.

– Ты заставляла меня во всем сомневаться и все домысливать. – Он горько усмехнулся.

– Я не хотела. – Дарси сидела как на иголках, боясь даже надеяться, что все это из-за ее работы.

– Не знаю, почему Так не сказал мне, что ты работаешь на «Колборн».

– Так не знает, – ответила она, все еще ожидая, что Шейн уличит ее в шпионаже.

– Как он может не знать?

– Я не говорила ему. На самом деле я не так хорошо его знаю.

– Он сказал, что у тебя собственный бизнес, компания по дизайну веб-сайтов.

– Так и есть. Но я совмещаю. – Сердцебиение начало успокаиваться, и она пыталась выровнять дыхание.

Шейн думал, что работа в его компании объясняла ее странное поведение. И действительно объясняла. Или могла бы.

Он придвинулся к ней.

– Давай начнем сначала.

Дарси не понимала.

– Этот разговор?

– Эти отношения.

Она не хотела отношений. Но все равно нерешительно кивнула. Внутри ее облегчение боролось с чувством вины.

– Что тебя больше всего беспокоит? – спросил Шейн. – Огласка, боязнь потерять работу, сплетни?

Дарси попыталась сформулировать ответ. Будь она обычной штатной сотрудницей, закрутившей интрижку с директором, все перечисленное беспокоило бы ее. Но в данных обстоятельствах ни один пункт не имел значения.

Внезапная улыбка озарила лицо Шейна.

– Я понял. Идеально.

– Что?

– Так может предложить тебе работу.

– Что?

– Это все исправит. – Шейн заговорил с энтузиазмом. – Ты больше не будешь работать на меня, и наши личные отношения не смогут повлиять на твою карьеру. И никаких сплетен, хотя мы по-прежнему можем вести себя осторожно, если хочешь.

– Я не хочу работать у Така.

– Почему нет? – Шейн выглядел смущенным. – Ты же говоришь, что у вас с ним никогда не было отношений.

– У меня не было с ним отношений.

– Тогда почему ты не хочешь работать у него? Я легко договорюсь о значительном повышении для тебя. И прослежу, чтобы ты не лишилась каких-нибудь льгот или отпускных дней.

У Дарси не было вразумительного ответа. Разве скромному делопроизводителю не все равно, на какую крупную компанию работать? К счастью, машина остановилась на обочине, и девушка воспользовалась этим.

– Где мы? – спросила она, чтобы сменить тему, и делая вид, что смотрит в окно.

– Пентхаус. – Он потянулся к дверной ручке. – Мы можем поговорить там.

– Твой пентхаус?

– Чей же еще? Мы не можем появляться вместе на публике. Я это понимаю. Должен признаться, я удивлялся, почему тебе так нравится особняк. Правильное решение с твоей стороны.

Дарси нравился особняк вовсе не из-за страха огласки. Но Шейн сам создал эту легенду. Он взял ее ладони в свои, встретился с ней взглядом. Его глаза казались такими глубокими, темными и искренними, его голос успокаивал.

– Я не собираюсь давить на тебя, Дарси. Речь не о том, чтобы как можно быстрее оказаться в одной постели. Но мы или разберемся с этим, или нам придется разойтись в разные стороны. А я просто не могу оставить тебя.

Чувство вины снова грозило поглотить ее.

– Ты не должен быть таким.

– Каким?

– Не знаю… Таким… участливым.

Он улыбнулся.

– Я не участливый. Ты же читала книгу.

– Ты не соответствуешь книге.

– Могу я ссылаться на тебя в этом вопросе, если понадобится?

– Конечно. Делопроизводитель из «Колборн аэроспейс» защищает репутацию своего генерального директора. Думаю, это изменит мнение многих.

Его улыбка стала еще шире.

– Давай поднимемся и поговорим.

Похоже, другого выбора, кроме как пойти в пентхаус, у нее не было. Дарси смирилась. Сказала себе, что может собрать больше информации.

Швейцар впустил их в роскошное здание, потом Шейн провел картой-ключом по считывающему устройству в лифте – и они взлетели на тридцать второй этаж. Двери открылись уже в частном фойе с мраморными полами.

Когда они вошли внутрь, Дарси оглядела просторную гостиную с двумя полностью стеклянными стенами, через которые открывался вид на озеро. Кожаные диваны кремового цвета контрастировали с черными креслами. Столы со стеклянными столешницами отлично вписывались в интерьер, где акцентами служили простые, но дорогие лампы и керамические изделия.

– Красивый вид, – сказала Дарси, ее ноги утонули в плюшевом ковре. Огромные окна словно манили ее к себе.

– Особенно в ясную ночь, – согласился Шейн. – В туманную уже не то.

– Уверена, ты очень страдаешь в ненастную погоду.

Он подошел к ней сзади.

– Издеваешься?

– Да.

– Ясно. Мне не на что жаловаться. Вид отличный в любое время суток. – Тон смягчился. – Если бы ты увидела восход солнца.

Она знала, что должна ответить какой-нибудь язвительной репликой. Но ей ничего не приходило в голову.

– Мне жаль. Я не должен был говорить это.

Ладони Шейна легли на ее плечи. Такое легкое прикосновение, но она чувствовала, как желание пронзило ее до самых кончиков пальцев на ногах. Она не могла заставить себя высвободиться. Он погладил ее по волосам. Губы коснулись ее шеи.

– Я лгу, – пробормотал Шейн. – Мне ничуть не жаль. Ты такая красивая.

Дарси закрыла глаза и расслабилась, чувствуя его тепло и силу. Она больше не могла сопротивляться. Его поцелуи стали смелее и горячее. Шейн стянул с нее жакет и отбросил в сторону, а затем обхватил ее лицо ладонями. Дарси открыла глаза и встретилась с ним взглядом

– Я скучал по тебе, – прошептал Шейн.

– Мы пожалеем об этом, – сказала она.

– Может, когда-нибудь. Но еще не скоро.

Он обхватил губами ее губы, и Дарси растворилась в ощущениях, она не хотела останавливаться. Не хотела сомневаться и поцеловала его в ответ.

Его рука зарылась в ее волосах, другая обхватила за талию. Сотовый Шейна завибрировал и зазвонил. Дарси подскочила.

– Не обращай внимания, – прохрипел он, продолжая ее целовать.

– Ты не?..

– Нет. – Он снял пиджак и бросил его вместе с телефоном на стул. – В мире нет ничего важнее тебя.

Ее последние сомнения улетучились. Она провела ладонями по его груди. Шейн пригладил ее волосы, снова обхватил ее лицо и прошептал:

– Дарси.

– Шейн.

– Все в порядке? Ты еще хочешь сказать нет?

– Я больше не говорю нет. Я устала говорить нет. – Это было то, чего она хотела, Дарси это точно знала.

– Слава богу!

Дарси ожидала, что он поцелует ее, но вместо этого Шейн посмотрел ей в глаза.

– Что? – спросила она, наконец.

– Просто наслаждаюсь моментом.

Она поймала себя на том, что улыбается в ответ.

– Ты рискуешь, что я передумаю.

– Нет, не рискую. – Он расстегнул верхнюю пуговицу на ее блузке. – Ты не передумаешь.

– Вот это самомнение.

Он расстегнул еще одну пуговицу. Другой рукой провел по ее затылку.

– Ты приняла решение. Это реально.

Она задрожала.

– Когда я касаюсь тебя, ты вся словно вспыхиваешь. Твои глаза светятся, как изумруды. Твои щеки розовеют. И на коже появляются эти удивительно милые мурашки. У меня были женщины, которые притворялись… – Он поцеловал ее.

Прежде чем Дарси успела что-либо понять, ее блузка оказалась на полу. За блузкой последовала рубашка Шейна, а затем ее бюстгальтер. Они стояли, прижавшись обнаженными телами друг к другу, каждый увлеченно изучал руками другого.

Мышцы Шейна были твердыми, как камень, начиная от бицепсов и плеч и заканчивая торсом и животом. Мускусный запах его кожи дразнил обоняние Дарси, а прикосновения его пальцев обжигали каждый сантиметр ее тела.

Его ладонь обхватила ее обнаженную грудь, и Дарси застонала от наслаждения. Его губы последовали за рукой. Шейн наклонился и целовал ее живот, расстегивая и стягивая вниз ее юбку. Она сбросила туфли, а Шейн снял с нее трусики.

Он поцеловал внутреннюю поверхность ее бедра, и Дарси схватила его за плечи, чтобы не упасть. Когда Шейн поднялся, она была почти в состоянии экстаза.

Он быстро избавился от остальной своей одежды, нашел презерватив, а потом опустился на диван, притягивая Дарси себе на колени, так чтобы она оседлала его.

– Я хочу тебя, – прохрипел он. – Так сильно.

Их взгляды встретились, и он медленно приподнял бедра и прогнулся, входя в нее глубже и глубже. Ее тело жаждало его плоти, сердце билось так быстро, что Дарси почти задыхалась. Шейн остановился, и его руки скользнули вверх по ее бедрам, посылая волну удовольствия по всему ее телу.

Наклонился и прижался губами к ее губам. Дарси обвила его шею руками, притягивая ближе к себе.

– Я всегда буду хотеть тебя, – прошептал он.

– Конечно, – согласилась она, и вдруг придвинулась к нему, позволяя ему проникнуть глубже.

Он застонал в ответ. Обняв ее руками, притянул к себе и выгнулся сам. Мир был словно в тумане, Дарси потеряла счет времени. Ничто не имело значения, ничего вокруг не существовало, кроме их любовного акта.

Шейн поцеловал ее губы, щеки, подбородок, шею. Дарси крепко прижималась к нему, вдыхая аромат его волос. Его ритм ускорялся. Ее тело ликовало.

Шейн ловко опрокинул ее на спину. Ощущения достигли совершенно нового уровня. И вот она уже выкрикивает его имя и летит куда-то в пропасть.

– Дарси, – выдохнул он. – Дарси, Дарси.

Шейн замедлился и замер, не утихающая пульсация заставляла ее содрогаться, воздуха не хватало. Дарси чувствовала биение его сердца, он прерывисто дышал.

Шейн ощущал под собой нежное, горячее тело Дарси. У него не было ни малейшего желания двигаться. Он немного откинулся, чтобы посмотреть на девушку. Ее ярко-красные губы слегка припухли, а глаза по-прежнему светились из-под темных ресниц. Он провел подушечкой большого пальца по ее раскрасневшейся щеке.

– Эй, – мягко произнес Шейн.

– Эй, – ответила Дарси с нерешительной улыбкой на лице.

– Я не думал, что это произойдет именно так.

– А как, ты думал, все произойдет?

– Свечи, вино, кровать, возможно, цветы.

Шейн нежно прижался лбом к ее лбу.

– Ах, Дарси. Что ты делаешь со мной?

– Я не пыталась ничего сделать. – В ее голосе послышалось беспокойство.

Он отстранился.

– Я знаю. Ты просто живешь, а я хочу тебя.

Он знал, что должен подняться. Дарси наверняка тяжело, когда он лежит сверху. Что ему действительно хотелось сделать, так это целовать ее всю, снова и снова, отдаться страсти, и будь что будет. Но он был джентльмен.

– Выбирай, – сказал он, – вместительный душ или джакузи на террасе и какое-нибудь хорошее вино.

Спустя несколько секунд Дарси ответила:

– Я люблю хорошее вино.

Шейн улыбнулся, его телефон зазвонил снова.

– Мне нужно было разбить эту штуку об стену.

– А если что-то важное? – сказала она.

– Мне все равно.

Еще звонок.

Она вытянула шею, чтобы посмотреть позади себя.

– Можешь дотянуться? Ты пропустишь звонок.

Он даже не собирался пытаться.

– Ты очень тяжелый.

– Это правда. Тебе больно?

– У меня все онемело.

Он поднялся и сел рядом. Дарси улыбалась, явно дразня его, тогда он подхватил ее и усадил себе на колени.

– Я голосую за джакузи и вино.

Ее лицо выражало сомнение, но через минуту она кивнула.

Обхватив Дарси за талию, Шейн поставил ее на ноги, взял за руку и повел в зону патио, отделенную каменной стеной, растениями и решеткой. Там он помог ей опуститься в воду и включил гидромассаж.

– Подожди здесь, – сказал он. – Я скоро вернусь.

Дарси опустилась в пенящуюся голубую воду.

– Сомневаюсь, что уйду куда-нибудь отсюда.

Пока Шейн открывал вино, телефон зазвонил снова. На этот раз он посмотрел на экран. Это был Джастин.

Шейн включил громкую связь и продолжил вкручивать штопор.

– Как дела?

– Привет. Как все прошло?

– Хорошо. Мы разговариваем. – Он вытащил пробку из бутылки.

– Все еще? – Джастин удивился.

Шейн посмотрел на часы – почти шесть.

– Нам много нужно обсудить.

– Например?

– Еще чего. Что тебе нужно? – Шейн взял два бокала на длинных ножках с полки над кухонной стойкой.

– Самолет готов для завтрашнего перелета.

Шейн совсем забыл о поездке во Францию.

– Черт.

– Почему черт? Что там происходит?

– Ничего. Просто не хочется провести следующие девять часов в самолете.

– Там есть спальня. Ты можешь вылететь вечером и выспаться в пути.

Шейн бросил взгляд на Дарси. Он видел только ее затылок. Интересно, захочет она полететь во Францию?

– Тебе еще что-нибудь от меня нужно? – спросил он Джастина.

– Кроме спасения сделки с «Бомонт» и, возможно, будущего «Колборн аэроспейс»?

– Я имел в виду, в ближайшие несколько часов.

– А у тебя какие-то планы на ближайшие несколько часов? – поддразнил его Джастин.

– Не пытайся выведать подробности.

– Подбрось мне хоть что-нибудь для развлечения. Меня опять ждут нудные встречи с бухгалтерами.

– Удачи. – Шейн нажал на кнопку отбоя, отложил телефон в сторону и, взяв бутылку вина в одну руку и бокалы в другую, присоединился к Дарси.

– «Шато Монтан» тысяча девятьсот девяносто девятого года, – объявил он, наливая обоим вино в бокалы, которые поставил на маленький столик из кедрового дерева.

– Я должна быть впечатлена?

– Должна. – Он протянул ей бокал.

– Дорогое? – спросила она.

– Да, но это не самое важное.

– А что самое важное?

– Превосходный вкус.

Дарси усмехнулась.

– Тогда я впечатлена.

Он поставил свой бокал на край джакузи и погрузился в воду, напротив Дарси.

– И моя цель достигнута. – Дарси нахмурилась. – Моя цель впечатлить тебя вином, – быстро добавил он. – Не…

– …заняться со мной сексом?

– Нет. Это не была миссия.

Она ждала.

– Это было… сильное желание.

– Пустые слова.

Он не собирался лгать. Он хотел оказаться с ней в постели с самого первого вечера, когда они познакомились. Его чувства не изменились, но сейчас все стало сложнее.

– Все дело во впечатлении, верно? – спросил он.

– Во впечатлении?

– Ты переживаешь, как это будет выглядеть: что ты спишь с шефом ради карьеры, или что я силой затащил тебя в постель.

– Я сплю с тобой ради карьеры? – игриво переспросила она.

– Дарси.

– Где именно заканчивается карьерная лестница?

– Прекрати. Я говорю не о твоем поведении. Я беспокоюсь о своем.

– Ты уже на вершине карьерной лестнице, Шейн.

Он хотел предельной ясности.

– Не будь я твоим боссом, не будь я президентом «Колборн», ты была бы здесь?

– Не будь ты президентом «Колборн аэроспейс», я никогда бы не проникла без приглашения на твою вечеринку и не встретила тебя.

– Ты попала на мою вечеринку без приглашения?

Ее лицо снова помрачнело.

– Делопроизводителей не было в списке приглашенных.

Шейн сделал глоток вина. Он должен это обдумать, похоже, их первая встреча не была случайной.

– Ты не ответила на вопрос, – настаивал он.

Теперь он беспокоился не из-за того, что невольно заставил Дарси переспать с ним, а из-за того, что она могла сознательно манипулировать им. Он ненавидел этот разговор, но не хотел быть обманутым снова.

– Ты пришла бы сюда, не будь я миллиардером? – спросил он.

Дарси долго молчала, и он испугался, что его догадки верны.

– Шейн, для меня самый большой недостаток в нашем сексе – это то, что ты миллиардер и президент «Колборн аэроспейс».

– Ты не ищешь богатого мужа?

– Хочешь, чтобы я ушла?

– Я хочу, чтобы ты ответила на этот вопрос.

– Нет. Я не ищу богатого мужа. А если бы искала, то солгала бы абсолютно достоверно, значит этот разговор бесполезен.

– Знаю, что солгала бы, – усмехнулся Шейн. Люди лгали ему постоянно. – Важно не то, что ты скажешь. Я оценю твое выражение и интонацию.

– Знаешь, не будь я голой, то, наверное, убежала бы отсюда прочь.

– Тогда слава богу, что ты голая.

На секунду он подумал, что зашел слишком далеко. Но, к его удивлению, вместо того чтобы уйти, она взяла бокал с вином.

– Ты правильно делаешь, что не доверяешь людям, – сказала она. – Они не заслуживают доверия. У каждого что-то на уме.

– У тебя тоже что-то на уме?

– Конечно.

– Поделишься со мной?

Она смотрела на свой бокал.

– Сейчас у меня на уме только «Шато Монтан».

– Так ты не сердишься? – Эта женщина не переставала удивлять его. – Как ты относишься к Франции? – спросил Шейн.

– Как к винодельческой стране?

– Как к месту туризма. В частности, к Парижу.

– Что может не нравиться в Париже?

– Ты когда-нибудь там была?

Вопрос позабавил ее.

– Нет.

Шейн отважился:

– Я собираюсь завтра в Париж по делам. Хочешь полететь со мной?

– Мне нужно работать.

– Я это решу.

– Послушай, это именно то, чего мы делать не будем. Я не собираюсь прогуливать работу и не полечу через Атлантику с большим боссом.

– Ты должна согласиться на работу у Така.

– Шейн, мы с тобой едва знакомы. Ты ничего обо мне не знаешь. И теперь, когда ты… – она многозначительно посмотрела вниз на свое обнаженное тело, – завоевал меня…

– Прекрати. – Он был оскорблен.

– Я не такая наивная.

Он рассердился.

– Дело не в завоевании, Дарси.

Она изучала его выражение лица.

– Думаю, ты в это веришь.

– А ты думаешь, что я циничный.

– Быть реалистом не цинично. Лети в Париж, пусть твои гормоны успокоятся. Возвращайся. И если снова захочешь увидеть меня, ты знаешь, где меня найти.

– Иди сюда.

– Зачем?

– Ты говоришь, как сумасшедшая. Хочу напомнить тебе, что у нас есть.

– Имеешь в виду похоть?

– Цинизм. – Он поманил ее пальцем.

Дарси не двигалась.

– Ты оставишь в покое мою работу. Больше никаких разговоров о переходе к Таку.

– Если ты этого хочешь, больше никаких разговоров о Таке.

– Я серьезно, Шейн. И никаких повышений или продвижения по службе.

– Ты очень забавная.

– Я даже не знаю, что это значит.

– Большинство женщин умоляют меня помочь им.

– Я не из большинства.

– Шутки в сторону. Теперь иди сюда. С вином. Побудь немного со мной.

Глава 8

– Неужели я совершила самую большую ошибку в жизни? – закончила Дарси свой рассказ на следующий день. Она сидела за компьютером напротив Дженнифер, перед светоотражающими окнами в гостиной их лофта.

– Может, не самую большую, – ответила Дженнифер, двигая и кликая мышкой.

Их одинаковые столы стояли друг напротив друга, так что они могли работать и одновременно говорить. Они пропустили обед, и Дженнифер проголодалась. Но Дарси хотела обязательно закончить подбор фотографий для сети дорогих отелей, прежде чем сделать перерыв.

– Но ошибка все равно не маленькая. – Она изо всех сил старалась заставить себя сожалеть о том, что занималась любовью с Шейном, но у нее не получалось.

– Зависит от того, как ты на это смотришь.

– Я занималась любовью с Шейном Колборном.

– Это означает дополнительные возможности для шпионажа, – Дженнифер многозначительно посмотрела на нее. – Я имею в виду, теперь, когда лед между вами растоплен.

– Я переспала с ним не поэтому.

– Я знаю.

– Я бы не пошла на это ради такого.

– Но ты должна признать, что это открывает перед тобой интересные возможности. Пусть ты не ночевала у него в пентхаусе. Но можешь провести ночь в его особняке.

– Я уже решила этого не делать.

– Теперь ты знаешь, где хранятся документы. И можешь мигом там очутиться.

– И если он поймает меня?

Дженнифер оторвалась от компьютера.

– Он поймает тебя, Дарси. А если не поймает, то ты найдешь чертежи и расскажешь ему правду. Здесь только один выход.

– Я не должна была заниматься с ним любовью.

– Возможно, нет. Но ты это сделала. И тебе придется пережить это. Относись к случившемуся, как к сексу на одну ночь.

– Верно. – У женщин бывает секс на одну ночь. У некоторых с Шейном Колборном.

– У тебя никогда не было секса на одну ночь? – удивилась Дженнифер.

– Думаешь, я не упомянула бы такое?

Дженнифер пожала плечами.

– Нет.

Такое очевидное признание шокировало Дарси.

– А у тебя был?

– Да.

– С кем?

– С Эштоном.

Дарси махнула рукой.

– Тогда это не секс на одну ночь.

– В тот момент именно так и было. Тем вечером мы познакомились. Я не думала, что увижу его снова.

В дверь квартиры постучали. Обе девушки обернулись на звук.

– Может быть, Шейн? – спросила Дженнифер приглушенным голосом.

– Он на пути во Францию. – Дарси заколебалась. – Если только…

Как она могла сглупить и потерять бдительность? Половина ее секрета уже раскрыта. Возможно, он выяснил и все остальное. Возможно, он настолько разозлился, что отложил поездку. Возможно, это конец.

– Я поговорю с ним, – сказала Дженнифер, вставая со стула. – Спрячься где-нибудь.

– Я не собираюсь лезть под кровать или прятаться в шкафу.

– По крайней мере, постой в стороне, – попросила Дженнифер. – Я скажу ему, что тебя здесь нет, выиграем какое-то время.

Дарси отошла в сторону. Снова постучали, и Дженнифер пошла к двери. Дарси задержала дыхание, готовясь услышать сердитый голос Шейна.

– Эштон? – удивилась Дженнифер.

Дарси вышла из своего укрытия.

– Я только хочу поговорить, – сказал Эштон.

– Уходи, – крикнула Дарси.

Но напрасно, Дженнифер уже открыла дверь своему бывшему.

– Отойди, Дарси, – рассердился Эштон.

– Ты должен оставить ее в покое, – заявила Дарси, подхватывая Дженнифер под руку.

– Все в порядке, – успокоила ее Дженнифер.

– Это не очень хорошая идея.

– Я тоже могу покончить с этим, – возразила Дженнифер.

– Если ты уверена, – ответила Дарси.

– Уверена, – заверила Дженнифер. – Но ты все равно останься, хорошо?

Дарси кивнула. Эштон закрыл за собой дверь. Никто не двигался, все молчали. Наконец Эштон предложил:

– Может, мы сядем?

– Наверное, будет лучше, если ты просто скажешь то, что хотел, – предложила Дарси.

Он сверкнул на нее глазами. Дженнифер преувеличенно вздохнуда.

– Давайте сядем. – Посмотрела на Дарси. – Не помешает выпить.

– Конечно.

Хотя Дарси не помешал бы сейчас алкоголь, ее раздражало гостеприимство по отношению к Эштону. Он сел на диван, а Дженнифер в кресло напротив.

Дарси отправилась в кухню за спиртным.

– Я знаю, что ты думаешь, но все не так, – начал Эштон.

– Ты обнимал ее, Эштон. Она была полуголая.

Сердце Дарси сжалось от боли за Дженнифер, а злость на Эштона только усилилась.

– Она пришла ко мне, – оправдывался он.

– Они всегда так делают, – спокойно ответила Дженнифер.

– Ничего не было, – сказал он.

– Только потому что я появилась.

– Нет, не только поэтому, – уверенно заявил он. – Ничего бы не было в любом случае.

– Думаю, этого нам уже не узнать, верно?

Дарси заставила себя заняться напитками и достала три высоких стакана из верхнего шкафа.

– Один из нас уже знает, – сказал Эштон. – Ты правда думаешь, что я улизнул в спальню в самый разгар вечеринки, чтобы изменить тебе?

– Ты думал, что я ушла.

Дарси знала, что Дженнифер ушла с вечеринки, потому что разозлилась на Эштона, флиртовавшего с другой женщиной. Но забыла куртку и, вернувшись, застала их вместе.

– Я не флиртовал, – отрицал он.

– Еще как. Но не это довело меня до белого каления.

– Я разговаривал. Может быть, она флиртовала, но женщины делают это все время.

Джен рассмеялась.

– Потому что ты такой неотразимый?

– Понятия не имею, почему они так ведут себя. Знаешь, я шел за тобой.

– Через спальню?

Его тон стал более жестким.

– Моя куртка была в этой спальне. Как и твоя. И всех остальных. Если бы я собирался заняться сексом с другой женщиной, не думаешь, что я выбрал бы другую, более уединенную комнату?

Дженнифер ответила не сразу. Дарси открыла бар и достала бутылку темного рома. Не самый ее любимый напиток, но она вспомнила, что Эштон ненавидит ром. Может, это поторопит его.

– Откуда мне знать, что бы ты сделал? – удивилась Дженнифер.

– Она последовала за мной в спальню и сняла топ.

Дарси повернулась к холодильнику и достала бутылку лимонной содовой и кувшин апельсинового сока.

– В следующий момент она уже целовала меня, – продолжал Эштон. – Если бы ты понаблюдала за сценой еще пять секунд, то увидела, как я отталкиваю ее.

– Я боялась смотреть еще пять секунд, – ответила Дженнифер.

В душе Дарси знала, что Эштон лжет, но его слова казались искренними. Она могла только надеяться, что Дженнифер не поддастся на это. Добавив кубики льда, она отнесла два стакана в гостиную. Эштон нахмурился, увидев напиток.

– Ромовый пунш, – объявила Дарси.

Дженнифер спрятала улыбку и сделала глоток.

– М-м-м, вкусно.

– Спасибо, – недовольно произнес Эштон.

Дарси проигнорировала тон.

– Без проблем, – улыбнулась она и вернулась в кухню, чтобы забрать свой напиток.

– Ты преследовал меня три недели, чтобы сказать это? – удивилась Дженнифер.

Дарси приободрилась, услышав иронию в голосе подруги.

– Я говорю тебе правду, – сказал Эштон удивительно искренне.

– Я тебе не верю, – ответила Дженнифер.

– Знаю. – Он выпил пунш и поморщился. – Но я должен был попробовать.

Дарси вернулась в гостиную, спокойно села на противоположный конец дивана. Она знала, что не должна присутствовать при этом интимном разговоре, но боялась оставить Дженнифер с Эштоном наедине. Снова повисла тишина.

– Мне жаль, – сказала Дженнифер.

Дарси хотела спросить почему. Но вместо этого сделала глоток и поморщилась. Ужасный вкус.

– Не стоит, – сказал Эштон Дженнифер. – Я отлично понимаю, почему ты отреагировала именно так. Я не виню тебя. На твоем месте я подумал бы то же самое. Я бы парню голову оторвал.

Дарси вдруг почувствовала жалость к Эштону. Он выглядел по-настоящему потерянным. Выражение лица Дженнифер тоже смягчилось, а взгляд потеплел. Вот как Эштону это удается каждый раз?

– Ты никогда не окажешься на ее месте, – заметила Дарси, желая защитить свою подругу.

Эштон бросил на нее недобрый взгляд.

– Все не так, – возразил Эштон.

Дарси изо всех сил сдерживалась, чтобы не вмешаться в разговор. Она откинулась на спинку дивана и сделала большой глоток пунша. На этот раз вкус показался не таким ужасным.

– Тебе лучше уйти, – сказала Дженнифер. – Я выслушала тебя… но лучше уходи.

Эштон нахмурился.

– Пожалуйста, – попросила Дженнифер.

– Не могу.

– Ты должен.

Он допил и встал с дивана.

– Я ничего не сделал. Я бы не поступил так. Я не совершенен, но не причинил бы тебе боль.

Дарси поднялась.

– Отпусти ее, – сказала она.

– Ты изменилась, – обратился Эштон к Дженнифер. – Или, может быть, я стал другим.

– Я не могу, – ответила та чуть треснувшим голосом.

– Теперь я понимаю. И знаю, что это все моя вина. – Эштон повернулся и пересек комнату.

Когда дверь за ним захлопнулась, плечи Дженнифер поникли.

– Ты в порядке? – спросила Дарси.

– Тебе страшно? – спросила Дженнифер. – Это должно было напугать тебя.

– Меня?

– Я говорила слишком жестко.

– Ты об Эштоне? – пыталась понять Дарси.

– О Шейне. Я подталкивала тебя, давала советы, как вести себя с Шейном, не думая о твоих чувствах. А теперь ты в опасности.

Дарси опустилась на диван. С Шейном все было, конечно, запутанно. Но разве опасно?

– Ты предашь его, – сказала Дженнифер. – Это однозначное предательство, и он будет знать, что ты пошла на такой шаг.

Это не то же самое, что измена. И сравнивать нельзя.

– Он возненавидит тебя за это, – продолжала Дженнифер. – А это может разбить твое сердце.

– Мое сердце вне игры.

Дженнифер наклонилась вперед.

– А что, если все изменится?

– Этого никогда не случится. И Шейн не влюбится в меня.

– Будем надеяться.

– Я слышал, ты перешел на темную сторону, – сказал Так, отодвигая стул в гриль-баре «У Дилана».

Вернувшийся из Франции в четверг вечером Шейн потягивал второй стакан пива и лениво жевал пиццу по-чикагски[6]. Он не спал уже почти двадцать часов.

– Я убедил его попробовать «Гольфстрим»[7], – сказал Джастин.

– Гулять так гулять, – Так подхватил кусок фирменной пиццы с колбасками и грибами.

Появилась официантка с любимым пивом Така.

– Спасибо, дорогая, – сказал он, принимая холодную кружку.

– Как все прошло? – спросил он Шейна.

– Ты знал, что Дарси работает у меня? – вместо ответа спросил Шейн.

Во Франции все прошло не очень. Райли Эллис снова проявил себя как потенциальный конкурент, и Шейн начал сомневаться: вдруг он слишком недооценил его и «Эллис Эйр». Но сейчас ему хотелось выяснить, что Так знал о Дарси.

– Ты шутишь? – удивился Так. – Это странно.

– Ты знал?

– Да откуда?

– Вы друзья.

– Нет, она… – Так спохватился. – Мы просто знакомые. Я думал, у нее свой бизнес.

Шейн все равно подозревал, что Так знал больше, чем говорил.

– Так и есть. – Он внимательно наблюдал за другом. – Но она также работает и в «Колборн».

– Мир тесен, – просто ответил Так. – Значит, поэтому она оказалась на твоей вечеринке?

– Она пришла без приглашения.

Так фыркнул от смеха. Не похоже, чтобы он что-то скрывал.

– Тебе нужно усилить охрану. Или совсем отказаться от нее, если на твои вечеринки будут пробираться такие женщины.

Шейн отбросил подозрения. Что бы ни смущало его во всей ситуации, Так, похоже, ни при чем.

– Поэтому-то она и не хотела спать со мной.

– Он зациклился на этом, – вмешался Джастин. – Никак не поймет, что женщина может отказать ему просто потому, что у нее хороший вкус.

– Я не буду переживать, если она скажет нет. Пусть любая скажет нет. Меня не это беспокоило, а постоянные противоречивые сигналы.

– А сейчас все однозначно? – заинтересовался Так.

– Она не хочет заводить отношения с боссом.

– Умная женщина, – похвалил Джастин.

Так ухмыльнулся.

– Значит, она свободна?

– Держись от нее подальше, – предупредил Шейн, его подозрения снова усилились.

– Остынь, – сказал Такер, глотнув пива. – Клянусь, что не притронусь к Дарси.

В глубине души Шейн знал, что может доверять Таку.

– Сделай мне одолжение.

– Конечно. – Так откусил от пиццы.

– Я еще не все продумал, так что ничего ей пока не говори. Просто хочу быть уверен, что такой вариант возможен.

Так кивнул.

– Что тебе нужно?

– Предложи Дарси работу в «Такер транпортэйшн».

– Хорошее решение, – одобрил Джастин, приподняв пивную кружку для тоста.

– Без проблем, – пообещал Такер. – У тебя есть копия ее резюме?

– Могу достать, – предложил Джастин.

– Тогда считай, дело сделано.

– Но я должен убедить ее согласиться, – сказал Шейн.

– Возможно, она просто ищет повод, чтобы держаться подальше от твоей кровати, – съязвил Джастин.

– Это не так, – огрызнулся Шейн. Он понял, что сказал слишком много, и сосредоточился на пицце.

– Только не попади в газетные заголовки, – пробормотал Джастин.

– Она не такая.

Оба его друга молча ждали, но Шейн больше ничего не сказал. Дарси не заслуживала, чтобы о ней сплетничали, – ни в офисе, ни в баре.

Чем раньше он устроит ее на работу подальше от «Колборн», тем лучше.

– Останься, – прошептал Шейн на ухо Дарси.

Они поужинали на террасе его пентхауса, но быстро оказались в постели.

Дарси уговаривала себя, что секс на две ночи не страшнее, чем на одну ночь, и почти поверила в это.

А также разрешила себе физические отношения с Шейном, при условии что они не затронут ее чувств.

– Не очень хорошая идея, – сказала она.

– Почему?

– Потому что… – Я лгу тебе. – Мы только начинаем узнавать друг друга.

– Я красив, успешен и хорош в постели. Что еще тебе нужно знать?

Она сдержала смех.

– Это не викторина.

– Расскажи мне о твоей семье. Я чувствую себя в невыгодном положении, потому что ты так много обо мне знаешь.

Дарси поняла, что вышла на минное поле.

– Моя семья – это только мой отец и я. – Она осторожно подбирала слова. – Мы жили в небольшой квартире, но рядом был парк с открытым катком. Мне нравилось кататься на коньках.

– И хорошо получалось?

– Да, неплохо. А ты? Занимался каким-нибудь спортом в прошлом?

– Заигрыванием с девушками.

– Успешно?

– Для старшеклассника вполне. Мы с Таком любили вечеринки.

– Он говорил.

– Правда?

– Сказал, что вы оба разъезжали на роскошных автомобилях и тусовались в ночных клубах.

– Это когда мы стали старше, – сказал Шейн. – В средней школе наши вечеринки проходили на пляже.

– Девушки в бикини?

– Как можно чаще.

– Ты был избалованным богатым ребенком?

– Да, мне посчастливилось. Ничего не поделаешь. Старшие классы были сумасшедшим временем. Но потом… мои родители погибли. И все изменилось.

Дарси стало жаль его.

– Так рассказал об этом тоже.

– Я начинаю ревновать к Таку.

– Что случилось с твоими родителями?

– Они катались на катере – одно из увлечений моего отца. Задели что-то в воде и перевернулись на скорости шестьдесят узлов[8]. Я оставался на берегу. Это был плохой день.

– Мне очень жаль.

Ее чувства к Далтону Колборну не имели значения. Это была человеческая трагедия, которую Шейну пришлось пережить в юном возрасте.

– После этого дела в компании пошатнулись.

– Тебе помогли? – спросила она. – В компании нашлись опытные люди, которые поддержали тебя?

– Джастин был на высоте все время. – Шейн обнял ее за плечи. – Почему мы говорим об этом? Столько времени прошло с тех пор.

– Это часть тебя.

– Я хочу поговорить о тебе.

– Это несравнимо скучно.

– Не верю. – Он поцеловал ее волосы. – Останься. Проведи со мной ночь. Проснешся со мной завтра утром, съешь вафли… расслабишься. Возможно, расскажешь свои секреты.

Дарси поборола растущую тревогу.

– Сам знаешь, все слишком сложно.

Шейн сел в кровати, его обнаженный торс блестел в лунном свете.

– Позволь мне сделать все проще.

– У тебя не получится.

Только Дарси было это по силам. При условии, что она откажется от всего, в том числе Шейна, своих поисков и усиливающихся чувств.

Он обхватил ее ладонь своими.

– Позволь мне попробовать. Такер может запросто дать тебе работу.

Дарси приподнялась в постели.

– Ты говорил об этом с Таком?

– Да.

– И объяснил ему, что происходит? – смутилась она.

– Я сказал, что ты работаешь у меня. Что ты мне нравишься и я хочу продолжать наши с тобой отношения.

– Ты сказал ему, что мы занимались сексом?

– Нет. Мы не занимаемся сексом. В смысле, это другое.

Она понимала, что он пытался сказать. Но она также знала правду. То, что происходило, было намного хуже, чем просто секс.

Внезапно Дарси поняла, что больше не может обманывать. И ужаснулась, как далеко все зашло. Она безбожно предает Шейна. Нужно открыться, рассказать ему правду. Все будет лучше, чем сейчас.

Она подтянула ноги к груди и обхватила их руками, подбирая слова, собираясь с духом и пытаясь не думать о том, как плохо все может закончиться. Она уже решилась, но тут на тумбочке зазвонил его сотовый телефон. Дарси разочарованно застонала: мужество покидало ее.

– Не буду подходить, – сказал Шейн.

– Ответь. – Она откинула одеяло и поднялась с кровати. Телефонный звонок не самая большая ее проблема.

– Дарси, подожди.

– Я сейчас вернусь. – Она схватила его белую рубашку, накинула на плечи и направилась в ванную комнату.

– Да? – сказал Шейн в трубку.

Дарси схватилась за край раковины и уставилась в зеркало. Ей нужно сделать выбор. Здесь и сейчас. Она может либо спать с Шейном, либо обманывать его. Но не то и другое одновременно.

Шейн или ее отец? Она дожна выбрать отца. Он ее семья. Она останется преданной дочерью. Но это значит, что придется порвать с Шейном. Она оденется, выйдет за дверь и больше никогда не вернется. Но сможет ли?

– Как? – резко спросил Шейн в телефон.

Она посмотрела через плечо. Неужели сделка с «Бомонт» сорвалась?

Шейн сидел на противоположном краю кровати, спиной к ней, плечи были напряжены.

– Ты уверен? – спросил он ледяным голосом. – На сто процентов?

Она всей душой сочувствовала ему. Возможно, «Колборн» и крупная корпорация, но Дарси знала, что в последнее время они очень сильно вложились в исследования и разработки. Потеря сразу двух клиентов – «Гобрехт» и «Бомонт» – приведет к серьезным финансовым проблемам.

Ей пришло в голову, что она должна быть удовлетворена, даже рада, что империя «Колборн» прекратит свое существование вот так. Далтон Колборн это заслужил. Но она не могла заставить себя желать Шейну зла.

Дарси посмотрела на свое отражение в зеркале. Она должна сказать ему. И сделает это прямо сейчас.

– У тебя ровно десять секунд, – В дверях ванной появился Шейн в серых спортивных штанах.

Какой стальной взгляд. Шейн имеет в виду работу у Така? Это ультиматум?

– Чтобы объяснить, почему Дарси Риверс спит с Шейном Колборном.

Дарси бросило в холодный пот, ноги стали ватными.

Шейн ждал, но она не могла выдавить из себя ни слова. В голове нарастал какой-то гул. Она не могла собраться с мыслями.

– Вот это целеустремленность. – Он растягивал слова, взгляд скользил по ее растрепанным волосам, телу, обнаженным ногам. – Выкладывай все.

Она запахнула полы рубашки на груди.

– Поздновато для скромности.

Дарси обрела дар речи.

– Как ты?..

– Не важно как. Ты лживая, маленькая…

– Я не хотела…

– Не хотела что? – Он медленно сделал шаг вперед. – Не хотела лгать мне?

– Да. Нет, я собиралась обмануть тебя. Конечно, собиралась. – Она попыталась привести мысли в порядок. – Я никогда не думала, что встречусь с тобой лично.

– Ты была в моем доме. Работаешь в моей компании.

– Только временно. Мне нужно… кое-что найти. – Как ему объяснить? Если она расскажет, он ведь тут же уничтожит доказательства?

– Легендарные чертежи твоего отца, – холодно отчеканил Шейн.

Дарси отшатнулась.

– Они у тебя?

– Никаких чертежей нет.

Она опоздала. Колборны нашли чертежи. Давно уничтожили их, и ее гениальный отец никогда не прославится.

– Ты сжег их?

Шейн откинул голову назад.

– Что? Нет, мы их не сжигали. Чертежей никогда не существовало.

– Ага. Конечно.

Бесмысленно надеяться, что он будет честен. Дарси прошла мимо него в комнату. Ей нужно одеться и уйти отсюда. Шейн не остановил ее, повернулся и прошел за ней в спальню.

– Твой отец выдумал эту историю, Дарси. Он хотел денег.

– Я должна была догадаться.

– Что он это выдумал?

– Нет. – Она должна была догадаться, что семейка Колборн заметет свои следы. Хитрые коварные миллиардеры.

– Догадаться о чем? – настаивал он.

Дарси усмехнулась, пытаясь отыскать свое нижнее белье. Какая унизительная ситуация.

– Что твоя семья давно уничтожила доказательства. Я безнадежно проиграла.

– Да не было никаких доказательств.

– Разумеется, не было. – Сарказм сквозил в каждом слове.

Оставив поиски нижнего белья, она сбросила рубашку на пол и натянула платье на голое тело.

– Увольнять меня не надо. Я сама ухожу.

– Ты не… Да, думаю, ты уволена. Сколько ты уже работаешь у меня?

– Менее месяца.

– Значит, устроилась незадолго до вечеринки?

Дарси закрыла глаза, потом открыла и вздохнула.

– Ты победил, ладно. Ты победил, а я проиграла.

– Значит, винный погреб, сережка – все это чтобы попасть в хранилище документов?

– Я нашла нужные коробки, – с вызовом сказала Дарси. – Но не смогла вернуться туда, чтобы просмотреть их.

– А собаки? – Она вздрогнула при воспоминании. – Ты вообще боишься собак? Или это тоже ложь?

– Я боюсь собак. Многое было правдой, Шейн.

Их взгляды встретились.

– Поэтому ты спросила о системе безопасности, – догадался он.

– Ты сам все рассказал. Я не собиралась проникать в твой особняк, Шейн. Я просто… – Чувство вины росло с каждым словом. – Разведывала, что ли.

– Ты устроилась на работу, чтобы шпионить в офисе. – Да.

– И согласилась на свидание, чтобы попасть в особняк.

Дарси вздрогнула.

Взгляд Шейна упал на разобранную смятую постель.

– Ты еще та штучка.

– Я не спала с тобой, чтобы получить информацию. Я старалась не спать с тобой.

Его голос понизился:

– На двух стульях не усидеть, Дарси.

– Знаю. Я поняла это. Это действительно была большая ошибка.

Ее сердце заныло.

– Ты веришь в это, не так ли? – спросил он.

– Что это ошибка? – Она верила всеми фибрами своей души.

– Что «Колборн» скрывает оригинальные чертежи турбины, которые спроектировал твой отец.

– Нет. Я считаю, «Колборн» уничтожил эти чертежи.

– Зачем нам это делать?

Она усмехнулась.

– Ради денег, Шейн

– У нас много денег. Мы бы поделились, будь у тебя законное право.

– Конечно. – Дарси не верила ни секунды.

– Твой отец лгал, – сказал Шейн. – Или бредил. Он ведь пил?

– Не смей! В добавление ко всему, не делай из моего отца сумасшедшего алкоголика. – Она замолчала. – Или это твоя стратегия защиты?

– Мне не нужна защита.

– Конечно, не нужна. Ты уничтожил все доказательства. Сжег? Разорвал? Выбросил в океан? Вам повезло, тогда еще не было сканеров. Кто знает, сколько копий тебе пришлось бы разыскивать.

– Он завидовал, – сказал Шейн. – Если бы он не ушел из компании…

– Имеешь в виду, если бы Далтон не ушел с интеллектуальной собственностью моего отца.

Наступила тишина.

– Он сумел тебя в этом убедить, не так ли? – спросил Шейн.

– Он не сказал об этом ни слова. Я случайно узнала, после того как он умер три месяца назад.

Оба долго молчали, наконец Шейн сказал:

– Хорошо. Если ты так уверена. Если думаешь, что чертежи существуют, приступим.

– Приступим к чему?

– Спустимся в подвал. Съездим в офис. Проверим хранилище. Я позволю тебе искать везде, где хочешь.

Дарси изучала его выражение, пытаясь понять, в чем подвох. Очевидно, он думал, что все доказательства уничтожены. Но ее отец был уверен: что-то сохранилось. Может, Шейн знал не все.

– Можем сделать это прямо сейчас, – предложил Шейн. – Немедленно пойдем в особняк и все проверим, прежде чем я успею добраться до хранилища и замести следы.

– Почему ты это делаешь? – спросила она с подозрением.

– Потому что я не лжец. – Он потянулся к ней.

Дарси попятилась.

– Не надо.

Он опустил руку и спросил:

– Почему ты не такая, какой казалась? – В ее груди все сжалось от раскаяния. – Почему ни одна женщина не может быть такой, какой кажется? – спросил он вполголоса.

Дарси заморгала, борясь со слезами, и отвернулась.

Глава 9

Винный погреб оказался наиболее подходящим местом, чтобы просмотреть документы: близко к хранилищу, в нем удобные стулья и большой стол, на котором Дарси уже раскладывала страницы по стопкам.

Разговаривая с Джастином по телефону, Шейн наблюдал, как Бен выгружает с тележки очередные коробки.

– С юридической точки зрения, – говорил Джастин, – никакого выходного пособия не требуется, если увольнение связано с отсутствием работы. Ты должен всего лишь уведомить сотрудника за две недели.

– Я вообще не хочу никого увольнять. – Очевидно, Шейн не смог донести до него свою точку зрения. – А нельзя перевести сотрудников на другую работу?

– Куда?

– У меня идея, – сказал Шейн. – Отдел бухгалтерии и финансов говорит, что если сделка с «Гобрехт» сорвется, у нас будет годовая пауза, в этом случае потребуется только пятьдесят процентов персонала.

– Следовательно, придется увольнять.

Шейн выдвинул стул из-за стола – в дальнем от Дарси углу.

– Я рассматриваю другой сценарий: что, если мы построим сорок самолетов для частного рынка, уменьшенную версию «Эвэйе 200». Вместе с подъемом азиатских экономик растет и этот сегмент рынка. Мы можем предложить конкурентоспособную модель: экономия топлива и максимальная скорость. Идеально подходит для полетов через Тихий океан.

– У тебя уже есть покупатели?

– Наудачу.

Наступила небольшая пауза.

– Извини. Я не совсем расслышал. Ты сказал, наудачу?

– Да. – Шейн знал, что это финансовый риск, но это рассчитанный финансовый риск.

– Сорок самолетов наудачу?! Ты обанкротишь компанию.

– Успокойся. Я не собираюсь нас банкротить.

Дарси подняла глаза.

Шейн невольно улыбнулся, но вспомнил, что сердит на нее, и отвел взгляд.

– Ты не можешь этого сделать, Шейн.

– Мы как раз производим расчеты. Да, это будет дорого.

– Это сильное преуменьшение. Кто в здравом уме согласится это финансировать?

– А если под залог нашего имущества?

– Ты с ума сошел. Считай, что я ничего не слышал.

– Джастин…

– Нет, Шейн. Я не позволю тебе так поступить. Если половину людей придется уволить, то они будут уволены. Это жизнь. Надеюсь, появятся новые контракты, и ты возьмешь сотрудников обратно. Но если ты необдуманно рискнешь и проиграешь, ни одна компания не наймет их, и все потеряют рабочие места. Ты окажешь им медвежью услугу, Шейн.

– А если у нас все получится с частными самолетами? Строительство займет два года. Часть мы, вероятно, сможем продать на стадии производства, а остальные по готовности. – Шейн снова почувствовал на себе взгляд Дарси.

– А если не сможем? – спросил Джастин.

– Сможем.

– Так бизнесом не управляют.

– Я управляю именно так. Мы усилим команду продаж, задействуем проектно-конструкторский отдел. Краеугольным камнем будет двигатель «Колборн», который сэкономит время клиентов и расходы на топливо. А также последние технологии в кабине и салоне, надежная связь, функциональные сиденья, более комфортабельные спальные места, просторная бортовая кухня. Комфорт и удобство – вот за чем будущее.

– Это совершенно новый для тебя рынок.

– Так и Диксон раскрыли мне глаза. – Шейн был вдохновлен. – Диксон поможет нашему отделу продаж.

У этого парня связи по всему миру. Еще много таких, как я, Джастин, которые не задумывались о покупке частного самолета и не знают, что они упускают.

Дарси издала непонятный звук. Это мог быть и кашель, и смех. Шейн не удержался и взглянул на нее. Дарси подняла брови в недоумении.

Он закрыл телефон рукой.

– Многие компании могут позволить себе самолет.

– Многие, – иронически произнесла она.

– Ты сильно рискуешь, – настаивал Джастин.

– Я не собираюсь увольнять восемьсот сотрудников. В наших интересах сохранить их. У некоторых весьма редкие профессиональные навыки.

– Позволь мне проверить организационную структуру компании.

– Конечно.

– По крайней мере, спасем особняк.

Шейн усмехнулся.

– Если я потеряю «Колборн», то не смогу позволить себе особняк.

– Это не шутка.

– А кому смешно?

– Тебе.

– Верно, – согласился Шейн.

– Я приеду к тебе.

– Не сегодня. – Тут же передумал. – Хотя, приезжай вечером.

Дарси выглядела все так же великолепно, сидя здесь, в винном погребе, и тщательно изучая документ за документом. Для Шейна она по-прежнему была самой сексуальной женщиной, но он не хотел попасть в глупое положение, флиртуя с ней.

– Буду у тебя через час. – Джастин отключился.

Несколько минут Дарси молча сортировала документы.

– Хочешь выпить? – спросил он.

– Нет.

Шейн поднялся.

– А я хочу. – Он не собирался мучиться от жажды.

– Это твоя новая стратегия из-за контракта с «Бомонт»? – спросила она.

– Не совсем. – Он решил выбрать что-нибудь французское. – «Бомонт» по-прежнему в игре, но без «Гобрехт» нам придется закрыть одно из наших производств. Я хочу перепрофилировать его и выпускать небольшие самолеты для частного рынка.

– Ты не можешь заключить другой контракт на замену?

– Не так быстро. – Шейн вытащил с полки бутылку вину. – И мне очень понравился частный самолет.

– Представляю.

Он невольно улыбнулся.

– Дело не в роскоши, хотя полет был первоклассным. Двигатель «Колборн» сэкономит время и топливо, а наш салон по комфортабельности не уступает – а может, даже превосходит – образцы других производителей.

– Это потому, что ты сам хочешь частный самолет?

– С этого все началось. Первый, разумеется, будет для меня.

Он отказался от Божоле и двинулся дальше.

– Ты можешь построить просто один для себя.

Шейн покачал головой, двигаясь вдоль стеллажей.

– Экономически неэффективно.

– Или купить его у другой компании.

– Я мог бы. Но тогда восемьсот сотрудников потеряют рабочие места.

– Насколько это рискованно? – спросила Дарси.

– Ты в личных целях интересуешься? Беспокоишься о своем, теоретически предполагаемом, золотом дожде?

Дарси ответила не сразу.

– Да. Именно.

– Риск огромный. Но знаешь что? Я не внес ничего нового в эту компанию. Мой отец задумал и построил ее, а я просто сохранил ее после его смерти.

– Это тебя беспокоит? – Она с любопытством посмотрела на него.

– Еще вчера я бы так не сказал. Но, думаю, сегодня уже беспокоит. – Шейн стер пыль с еще одной этикетки.

– У тебя были хорошие отношения с отцом?

– Нормальные. Наверное, тебе неприятно это слышать, ведь по твоему сценарию, он злодей.

– А если мой сценарий правдив?

Шейн не обратил внимания на ее вопрос.

– Мы не были лучшими друзьями. Я запомнил его серьезным и трудолюбивым. Мы оба увлекались авиацией, и он научил меня почти всему, что я знаю о бизнесе.

– А он бы сохранил восемьсот рабочих мест?

– Этого мне уже не узнать.

– Я думаю, ты знаешь наверняка. – Ее проницательный взгляд привел Шейна в замешательство.

– Я только знаю, что хочу сделать это.

– Потому что ты не такой, как твой отец.

– Ты не знала его.

Дарси вдруг поняла, что перестала сортировать документы. И вновь принялась за работу, сосредоточившись на коробке перед собой.

– Нашла что-нибудь убийственное? – поинтересовался он.

– Это первая коробка из пятидесяти.

Он взял бутылку и посмотрел на этикетку. Шато Марсо – одно из самых любимых вин его отца.

Он отметил иронию момента. Пока Дарси сидела склонившись над бумагами, он откупорил бутылку и налил два бокала бордо.

– Расскажи мне о своем отце, – попросил он, усевшись на стул рядом с Дарси и пододвигая ей бокал.

– Он был замечательный, – ответила она, не поднимая глаз.

– Замечательный?

– Да.

Шейн поболтал вино в бокале, чтобы насытить вино кислородом, а затем сделал первый глоток.

– Что же в нем было такого замечательного?

– Документы в ужасном беспорядке.

– Им сорок лет.

– Тогда еще не знали алфавит?

Ее взгляд, казалось, за что-то зацепился. Когда Дарси подняла страницу, Шейн понял, что это фотография. Она приблизила снимок к свету, чтобы рассмотреть.

– Кто это? – спросил Шейн.

– Мой отец. А рядом, наверное, твой, – ответила она и протянула ему фотографию.

Двое мужчин стояли перед шлакобетонным складом с характерной гаражной дверью синего цвета. Шейн узнал в постройке офис «Ди&Ай». Друзья стояли рука об руку, глуповато ухмыляясь. Двадцатилетние, с нелепыми длинными волосами.

– Добрые времена, – сказал Шейн.

– Они выглядят по-настоящему счастливыми. – Дарси рассеянно подняла свой бокал вина и отпила.

– Они были счастливы.

– Ты знаешь, что произошло между ними? – спросила она.

Шейн знал не так много.

– Твоя мама ушла. Твой отец впал в депрессию и потерял интерес к работе. Поэтому они закрыли компанию.

Дарси нахмурилась:

– Ты так это слышал?

– А ты как?

Она ответила не сразу:

– Я вообще ничего не знала. По крайней мере, ничего конкретного, пока не нашла письмо, которое он написал, но так и не отправил. Когда я росла, мой отец приходил в ярость каждый раз, когда натыкался на имя Колборн. По его словам, Далтон был исчадием ада.

– Завидовал? – спросил Шейн.

– Не мог простить предательства, – ответила она и вернулась к сортировке документов.

Шейн поднял еще одну коробку с документами на стол и снял крышку.

– Что ты делаешь? – спросила Дарси.

– Ищу доказательства.

Она помрачнела.

– Это палка о двух концах, – сказал он. – Наши с тобой шансы пока равны, содержимое этих коробок может доказать твою теорию или опровергнуть.

– Ничего подобного, – возразила Дарси.

Он не смог сдержать улыбку.

– Я восхищаюсь твоей самоуверенностью.

– Я знаю папу. Он впал в депрессию не из-за моей матери. А из-за предательства твоего отца.

– Ты так и не сказала, почему он был замечательным.

– Тебе все равно. Ты не хочешь знать.

– Хочу.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

– Зачем?

– Потому что ты ему так преданна.

– Он мой отец.

– Но твоя преданность переходит всякие границы. Ты встала на преступный путь. Ты солгала. Ты украла. Ты спала со мной.

– Я ничего не крала.

– Пыталась.

В замешательстве Дарси сделала еще один глоток вина.

– Ради какого мужчины женщины пойдет на такой огромный риск?

Спросив, Шейн понял, что едва знает Дарси.

– Он вырастил меня, – сказала она. – Мать бросила, а он нет. Пусть у него было не так много денег, но он обеспечил меня одеждой и едой и крышей над головой. Он читал мне на ночь и ждал на морозе, пока я каталась на коньках. Возможно, он даже боролся с депрессией, но выстоял, чтобы заботиться обо мне.

– Где ты выросла? – Шейн вдруг почувствовал вину за то, что они воспитывались в разных условиях.

– В южной части Чикаго. Неплохие соседи, в основном неполные семьи. Никакой частной школы или команды по гребле.

– Ты поступила в Колумбийский университет. Или это тоже ложь?

– Это не ложь.

– Рад слышать.

– Я бы не стала про это лгать.

Он поднял бровь.

– В самом деле?

– Я лгала только там, где это было необходимо. Ради высшего блага.

– Всевысшее благо заключается в деньгах?

– В справедливости и восстановлении профессионального имени моего отца.

– И деньгах. Ты знаешь, что это принесет много денег.

Дарси вернулась к сортировке бумаг.

– Меня это не волнует.

– Прости меня, если я скептически настроен.

– Послушай, Шейн. – Она ударила ребром ладони по твердой столешнице. – Если моя семья и получит какие-то деньги, то они будут заслуженными. Я не собираюсь за это извиняться.

– У тебя большая семья?

Она посмотрела на него.

Шейн не мог заставить себя поверить, что она мошенница, но и не хотел, чтобы чувства повлияли на решение. Эта женщина лгала ему с первой минуты. И он не мог позволить, чтобы ее большие зеленые глаза, полные губы и прекрасные груди делали из него дурака.

Дарси знала, что Шейн ей не доверяет. Ну и ладно. Ему не нужно доверять ей. Он должен просто позволить ей просмотреть записи компании. Своим присутствием в винном погребе Шейн напоминал о глупости затеи. Дженнифер была права с самого начала. Все это могло закончиться только так.

Дарси знала, что секс с ним рискованный шаг. Но не ожидала такой сильной сердечной боли. Не ожидала, что почувствует такую опустошенность, когда все подойдет к концу.

Джастин появился в дверях винного погреба, его внимание сразу привлекли файлы и коробки.

– Что за… – спросил он, его взгляд метнулся сначала к Шейну, затем к Дарси и обратно.

– Привет, Джастин, – ответил Шейн.

Дарси удивленно подняла бровь и взглянула на Шейна.

– Он не знал, что я здесь?

– Откуда ему знать?

– Что происходит? – потребовал ответа Джастин.

– Мы просматриваем исторические файлы, – объяснил Шейн.

– Ты с ума сошел? Имею в виду, во второй раз за сегодня? Разве я не сказал тебе, что она Дарси Риверс?

– Сказал.

– Ее отец был сумасшедшим параноиком.

– Прости? – возмутилась Дарси.

Джастин проигнорировал ее.

– Она лгала тебе несколько недель. И ты подпускаешь ее к оригиналам документов? Кто знает, что она сделает. Она может уничтожить или подсунуть что-нибудь.

Шейн посмотрел на нее.

– Дарси, ты собираешься подсунуть поддельные документы в файлы «Колборн»?

– Хочешь проверить мою сумку? – спросила она. – Может, обыщешь меня?

Его зрачки расширились, ноздри раздулись.

– Она не сказала нет, – заметил Джастин.

– Нет, – ответила Дарси. – Я ничего не подкидываю в документы. Я просто ищу истину. И все.

– Истина в том, что твой отец либо лгал, либо бредил.

– Джастин, – отстановил его Шейн. – Нет смысла пререкаться о пятидесяти коробках с документами.

– Ты сглупишь, если оставишь ее наедине с ними, – предупредил Джастин.

– Вас двоих наедине с коробками я тоже не оставлю, – ответила Дарси.

Если они еще не уничтожили доказательства, о которых писал ее отец, то уж точно она не позволит им сделать это сейчас.

Джастин недоверчиво засмеялся, очевидно сомневаясь, что у Дарси это получится. Но у нее тоже была власть. Дарси скрестила руки на груди.

– А что вы скажете на появление совершенно новой книги-откровения, написанной дочерью человека, которого обманул «Колборн аэроспейс»?

– Это абсурд, – возмутился Джастин. – Мы подадим на тебя иск за клевету. Твоя задница быстро окажется в зале суда

– Джастин! – осадил его Шейн.

– Мы докажем, что это ложь.

– Так же, как доказали, что Бьянка лгала?

– Это совершенно другое.

– То же самое, – не согласился Шейн. Затем повернулся к Дарси и холодно взглянул на нее. – Ты сделаешь это?

– Не задумываясь.

Она сомневалась, что сможет пройти через это. Но дочь должна защитить отца, хотя бы в память о нем.

– Тогда что ты предлагаешь? – спросил Шейн.

– Будем просматривать документы вместе. Ты не доверяешь мне, – я тебе.

– Сутками напролет без перерывов?

Справедливое замечание. Как только она пойдет домой, у Шейна и Джастина появится беспрепятственный доступ к документам. Они могут сжечь все что угодно, если захотят.

– Другого выхода нет, – согласилась она.

– То есть, ты останешься здесь?

– Я не собираюсь спать с тобой.

Шейн ухмыльнулся:

– Предлагаю тебе гостевую комнату.

Дарси оглядела коробки: интересно, сколько времени ей понадобится, чтобы просмотреть их все? День? Два дня?

– Насколько ты полна решимости? – Тон Шейна был мягким и дразнящим.

– Больше, чем ты думаешь. – Она вызывающе посмотрела на него. – Я останусь на столько, сколько потребуется. На работу мне все равно не нужно.

– Я уволил ее, – пояснил Шейн Джастину.

– Я сама уволилась, – поправила его Дарси.

– Почему ты потакаешь ей? – поинтересовался Джастин.

– Она думает, что права.

– Я действительно права, – ощетинилась Дарси.

– Тогда к чему все эти уловки? – удивился Джастин. – Почему просто не постучать в дверь?

– Потому что я не настолько глупа. Потому что тогда вы были бы предупреждены. Потому что Далтон обманул моего отца. Потому что Колборнам нельзя доверять.

– Поменяйтесь ролями, – обратился Шейн к Джастину. – А ты что бы сделал на ее месте?

– У тебя в голове туман. Ты идешь на ненужный риск.

– Может быть. Но сейчас это не имеет значения. Еще одна книга уничтожит нас окончательно.

– Не надо было опять… – Джастин не закончил фразу. Да это было и не нужно.

Дарси помертвела от ужаса. В глазах Джастина она не лучше Бьянки. И Шейн наверняка чувствовал то же самое. Если она не найдет чертежи отца, то навсегда останется в его памяти мошенницей.

– Нам нужен перерыв, – сказал Шейн. – Давайте поднимемся в дом и решим, как будем работать.

Дарси взглянула на часы – почти десять часов вечера. Она встала.

– Я должна позвонить Дженнифер.

Джастин вышел из погреба первым, Шейн ждал, пока Дарси подойдет к двери.

– Может быть, она привезет тебе какое-нибудь нижнее белье, – пробормотал он, когда Дарси прошла мимо.

Она повернулась и посмотрела на него. Но когда их взгляды встретились, она поняла, о чем он. Под платьем на ней ничего не было, и они оба это знали.

– Прекрати, – прошипела она.

– Прекрати что?

– Никакого сексуального подтекста.

– Даже если мы не будем говорить об этом, думать не перестанем.

– Если будешь язвить и дразнить меня, то, конечно, ничего не получится.

– И так ничего не получится.

Если бы Дарси могла сказать, что он ошибается. Но он был прав. Сколько бы времени ни понадобилось, чтобы просмотреть пятьдесят коробок с документами, – провести эти часы с Шейном наедине будет мучительно.

Дарси с глухим звуком поставила двадцать шестую коробку на пол. Она все еще не нашла подтверждений того, что изобретение ее отца было украдено.

Шейн давно перестал просматривать архивные документы, вместо этого превратив винный погреб в импровизированный кабинет. Была среда, и сотрудники постоянно входили и выходили, предоставляя информацию и консультации, а Шейн занимался самыми разными вопросами, начиная от авиационных правил и летных испытаний и заканчивая сбоями в работе оборудования и обучением персонала.

Он проводил большую часть времени с Джастином, который или трудился над договором с «Бомонт», или разрабатывал план перехода на производство частных самолетов. Оба погружались в энергичные дискуссии, забывая о Дарси, которая сидела на другом конце стола.

Каждый раз, когда Джастин предлагал снизить объемы производства «Колборн», Шейн стоял на своем. Дарси ничего не могла поделать с собой – она гордилась его убежденностью.

– И снова Райли Эллис, – сказал Джастин, войдя в погреб. Отодвинул стул и сел за стол напротив Шейна.

– Что на этот раз? – спросил Шейн. – Что с этим парнем?

– Он переманивает твоих сотрудников.

– Каких именно?

– В основном, техников, но и инженеров. Предлагает высокие зарплаты, больше отпускных дней и более выгодные условия.

– Как он может себе это позволить? И, вообще, что за черт? В последний раз, когда я узнавал, у него работала сотня человек. И теперь он принимает участие в международных тендерах?

– Он стал партнером «Завьер Тэк».

– Зачем?

– Чтобы получить международные контракты, – пояснил Джастин.

– Я имею в виду, зачем «Завьер Тэк» работать с Эллисом? Что они от этого имеют?

– Не знаю. Постараюсь выяснить.

– Хорошо, – кивнул Шейн. – И узнай, что нам будет стоить сохранить наших парней?

– Ты не можешь их сохранить.

– Что значит, я не могу их сохранить? Я должен. Мы не сможем их заменить.

– Если ты увеличишь им зарплату, то должен будешь поднять ее всем сотрудникам. Это слишком дорого.

Шейн крепко выругался. Затем взглянул на Дарси.

– Извини.

– Предложи обеды, – посоветовала она.

– Что?

– Я знаю, в вашем головном офисе это не проблема, так что ты, вероятно, не обращал внимания. Но на сборочных и производственных предприятиях сотрудникам некуда сходить на обед.

– У нас есть кафетерии, – возразил Джастин.

– И они субсидируются, – добавил Шейн.

– Именно. Так что сделать обед совершенно бесплатным обойдется не так дорого. Измени меню, предложи питание ресторанного уровня, больше разнообразия. Вложись в какое-нибудь оборудование для отдыха. Не знаю – может, столы для пинг-понга, баскетбольная площадка и видеоигры.

– Ты сошла с…

– Дай ей договорить, – оборвал Джастина Шейн.

– Пусть твои сотрудники почувствуют свою ценность не только в зарплате. Обед – вообще самая обсуждаемая тема у кулера с водой. Собери комитет сотрудников для разработки нового меню и зоны отдыха.

– Почему ты это предлагаешь? – спросил Шейн.

– Не знаю. – Она и правда не знала, чем было вызвано ее желание помочь. – Вы оба выглядите так трогательно, пытаясь управлять большой компанией вдвоем.

Джастин закатил глаза, но Шейн подавил усмешку.

– Не самая плохая идея, – согласился Шейн.

– Где-то должен быть подвох, – предупредил Джастин, глядя на Дарси с подозрением.

– Я планирую заезжать на бесплатный обед, – объяснила она с усмешкой.

– Ты не на нашей стороне, – напомнил Джастин.

– Я на стороне «Колборн аэроспейс». – Она отказывалась признать, что теряет надежду найти обоснование претензии отца. – А где-то в этих последних двадцати четырех коробках лежит доказательство, которое обеспечит мне кусок пирога.

– Это, по крайней мере, имеет смысл, – согласился Джастин.

– Сделай так, – попросил Шейн. – Поговори с менеджерами предприятий и объяви это завтра.

– Черт, – послышался голос из угла комнаты.

Они все посмотрели на Дэвида, одного из помощников Шейна, который регулярно появлялся у них последние несколько дней.

Дэвид взглянул на них, не отнимая телефон от уха.

– Это Бьянка. Она снова была у Беркли Нэша.

– Кто-нибудь, убейте меня, – сказал Шейн, роняя подбородок на грудь. – Просто возьмите пистолет и положите всему конец.

– Что она сказала? – спросил Джастин.

– Не говори мне. – Шейн поднял руки, чтобы остановить Дэвида. – Я больше не трачу время на эту женщину. Просмотришь сегодня вечером видео, запишешь только то, что мне абсолютно необходимо знать, и расскажешь утром.

– Да, сэр. – Дэвид поднялся.

Джастин тоже встал.

– Я поеду в город с тобой, – сказал он Дэвиду.

– Позвони мне насчет деталей бесплатного обеда, – напомнил Шейн, когда они выходили из комнаты.

Дарси понимала, что должна быть жесткой, но от всей души сочувствовала Шейну. Она видела, что он мужественно пытался поступить правильно, но проблемы обступали его со всех сторон.

– Ты в порядке? – спросила его Дарси в опустевшей комнате.

Шейн обернулся и посмотрел на нее через длинный стол.

– Не совсем.

– Мне не очень нравится Бьянка Ковингтон.

– Мне тоже. – Его взгляд смягчился. – И мне не нравится ругаться с тобой.

– Сложно не ругаться, когда мы по разные стороны баррикады.

Он грустно улыбнулся.

– Я хочу, чтобы ты была на моей стороне.

– И я хочу, чтобы ты был на моей.

Они смотрели друг на друга.

Дарси хотелось подойти к нему. Она сказала бы ему, что все будет в порядке. И он сказал бы ей то же самое. И тогда они вместе нашли бы способ все уладить.

Зазвонил телефон.

Шейн нахмурился, достав его из кармана.

– Да?

Оторвал взгляд от Дарси

– Что? Ты уверен? – Он провел рукой по волосам. – Она лжет. Нагло лжет.

Шейн поднялся, зашагал к стене. Остановился и ударил кулаком по каменной кладке.

– Тогда будет схватка. – Он помолчал. – Да. – Снова молчание. – Завтра.

Он нажал на кнопку и завершил звонок. Затем выругался и резко отвел руку назад. Дарси подумала, что он собирается швырнуть телефон через комнату.

– Шейн? – окликнула она.

Он не ответил, но повернулся к ней лицом.

– «Бомонт»? – Осмелилась спросить она.

– Они видели интервью Бьянки.

– И отменили сделку?

– Мы ожидаем, что они сделают это утром.

– Что она могла сказать? Не имеет значения. Что бы там ни было, это, очевидно, уничтожило твою профессиональную репутацию. А ее трудно восстановить.

– Ты смеешься надо мной? – спросил он.

– Что? – Дарси была в замешательстве.

– Думаешь, это ирония судьбы: мой отец якобы уничтожил твоего, и карма настигла меня?

– Я этого не говорила. – Да и не думала.

Сейчас Дарси просто сочувствовала Шейну. Он не заслужил того, что делала Бьянка. И карма тут ни при чем. Дарси очень хотелось помочь ему.

А потом ей пришла в голову идея. Радикальная и, вероятно, глупая. Но Дарси находилась в уникальной ситуации – она могла публично высказаться по поводу Шейна Колборна, к тому же на такую скандальную тему. Терять Дарси все равно нечего.

Глава 10

Утром в четверг Дарси исчезла из винного погреба. Шейн удивился: она ведь так тщательно следила за тем, чтобы он не прикасался к документам без ее ведома. Шейн задумался бы, в чем дело, но он сидел как на иголках из-за сделки с «Бомонт».

С пяти утра каждый раз, когда звонил телефон, он ожидал плохих новостей, которые уничтожат «Колборн аэроспейс» навсегда. Время близилось к четырем, когда он пересек большую комнату и направился к лестнице. В голове у него вертелись две мысли. Первая – бизнесу во Франции пришел конец. И вторая – возможно, Дарси нездоровится.

Он собирался заглянуть в гостевую комнату, когда Джастин ворвался в винный погреб.

– Где телевизор? – рявкнул Джастин.

– Что? Зачем?

– Ближайший телевизор. Где?

– Вон там. – Шейн указал на нишу.

– Тридцать седьмой канал, шоу Беркли Нэша.

Шейн не мог в это поверить.

– Только не Бьянка.

– Нет, нет. Не Бьянка. Дарси.

Шейн был ошеломлен. Он едва смог выдавить из себя:

– Дарси на шоу Беркли Нэша?

Она так поступит с ним? Она уже поступает так с ним?

Джастин схватил пульт дистанционного управления, нажал на нужный канал.

Шейн никогда не простит ей этого. Никогда.

На экране появилась картинка. Название в нижней части гласило «Шейн Колборн – еще один скандал?»

– Я не могу в это поверить. – Шейн упал в кресло, готовясь к худшему.

Дарси в черно-белом платье выглядела уравновешенной и прекрасной. У Шейна внутри все закипало от гнева.

– Вы говорили, – начал Беркли Нэш, – что Далтон Колборн украл изобретение вашего отца.

– Я говорила, что между двумя семьями существуют некоторые разногласия, кому принадлежат подлинные авторские права.

Беркли нахмурился.

– Но вы считаете, что чертежи турбин, которые разработал ваш отец, были украдены.

– Мой отец дал понять, что бывший партнер, Далтон Колборн, использовал одно из его изобретений в своих интересах.

– И теперь Шейн Колборн чинит вам препятствия.

Дарси улыбнулась и вздохнула.

– Вот, начинается, – предупредил Джастин.

– Хотя Шейн Колборн не согласен со мной в этой конкретной ситуации, – сказала Дарси, – познакомившись с ним, я поняла, что он порядочный профессиональный человек.

– Он не согласен с вами? – переспросил Беркли, очевидно, пытаясь сосредоточиться на конфликте.

– Нет, – подтвердила Дарси. – Но то, что он предоставил мне свободный доступ к архивным документам компании, лишь подчеркивает его честность и принципиальность.

– Что она делает? – недоумевал Шейн.

– Вы хотите сказать, что хорошо его узнали? – спросил Беркли.

– Думаю, она помогает тебе, – отозвался Джастин, явно озадаченный.

– Очень хорошо, – ответила Дарси.

– Значит, у вас личные отношения с Шейном Колборном? – спросил Беркли с особой интонацией, вложив богатый смысл в свои слова. – Полагаю, именно это повлияло на его решение предоставить вам неограниченный доступ к архиву.

– Опасный момент, – насторожился Джастин.

Шейн замер.

– Я не состою в романтических отношениях с Шейном Колборном, если вы об этом.

– Да ладно, мисс Риверс. Будьте честны со зрителями. Судя по тому, что мы слышим, у Шейна Колборна возможен только один вид отношений с красивыми женщинами.

– Это прямая трансляция? – спросил Шейн. Не то чтобы он мог остановить программу. Все закончится, прежде чем он успеет добраться до центра Чикаго.

– Я буду честна, мистер Нэш. Я шпионила за Шейном несколько недель под прикрытием работы в «Колборн аэроспейс». Когда он узнал об обмане, не вышвырнул меня, а предложил помочь.

Шейн посмотрел на Джастина.

– Что за…

– Значит, вы не спите с Шейном Колборном?

– Нет.

– Формально нет, – пробормотал Шейн себе под нос. В настоящий момент нет. Беркли ведь не спросил ее, спала ли она когда-либо с Шейном.

– Простите меня, мисс Риверс, – сказал Беркли, явно разочарованный тем, как развивается разговор. – Но после всего, что мы слышали от таких людей, как Бьянка Ковингтон, трудно поверить в эту сказку о «белом рыцаре».

– Я бы не стала называть Шейна Колборна «белым рыцарем».

– А как бы вы его назвали?

– Я бы назвала его этичным и профессиональным бизнесменом. Бьянка Ковингтон и другие брошенные любовницы могут лить на него сколько угодно грязи, но как бывший сотрудник «Колборн аэроспейс» и как человек, находящийся в состоянии противоборства с мистером Колборном, я должна быть честной и сказать, что уважаю его и как мужчину, и как генерального директора.

– Вы считаете, что Бьянка Ковингтон облила его грязью?

– Я считаю, что Бьянка Ковингтон достойна презрения.

Беркли усмехнулся, явно в восторге от нового поворота в разговоре.

– Бьянке Ковингтон будет что сказать на этот счет.

– Полагаю, что так. Но я сомневаюсь, что она будет преследовать меня.

– Почему нет?

– Потому что скандальная книга с моим именем на обложке никогда не будет продаваться так хорошо, как ее.

– Это интересно, – пропел Беркли, практически потирая руки от ликования.

– Мы должны заплатить ей, – сказал Джастин.

– Вы обвиняете Бьянку Ковингтон в клевете? – спросил Беркли.

– Я хочу сказать, Шейн Колборн слишком джентельмен, чтобы обвинить ее во лжи.

– Но по вашим словам, она лжет.

– Шэйн Колборн, каким я его знаю, не сделал бы ничего из того, что написано в книге.

– А как насчет поэзии?

Выражение Дарси чуть изменилось, и Шейн напрягся.

– Стихи, которые он декламирует в постели, – настаивал Беркли.

– Каждому свое, – спокойно ответила она. – Лично я люблю шампанское, свечи и долгие прогулки по пляжу.

Беркли посмотрел в камеру:

– Примите к сведению, чикагские холостяки.

Зазвучала музыка, и камера переместилась. Шейн откинулся в кресле.

– Я перешлю ссылку в «Бомонт», – заявил Джастин, нажимая на кнопки телефона.

– Почему она это сделала? – спросил Шейн, скорее себя, чем Джастина.

– Потому что это было несправедливо, – раздался голос Дарси позади них.

Шейн повернулся, увидел ее в дверях и вскочил. На Дарси было то же самое платье и черные туфли. Волосы подобраны вверх, идеальный макияж, серьги с горным хрусталем и подходящее ожерелье.

– Почему ты это сделала? – повторил он.

– Она несправедливо поступила с тобой.

– Многое несправедливо в этой жизни.

Дарси сделала несколько шагов вперед.

– Я не могла допустить, чтобы восемьсот человек потеряли рабочие места.

– Это не твоя проблема.

Она пожала плечами.

– Хватит ее допрашивать! – воскликнул Джастин. – Она только что спасла нас.

– Что-то не так, – сказал Шейн, подходя к ней сбоку, по-прежнему обдумывая случившееся.

– Что? У тебя какие-то подозрения? – спросил Джастин.

– А тебя это не насторожило? – спросила Дарси, останавливаясь перед ним. – Может, я просто этичный человек с высокими моральными ценностями.

Шейн не смог сдержать улыбку.

– Это лучшее объяснение, на какое ты можешь рассчитывать, – усмехнулась она.

И Шейн отчаянно хотел ей верить. Джастин прошел мимо них.

– Постараюсь установить конференц-связь с «Бомонт». Не против встать завтра по европейскому времени? – обратился он к Шейну.

– В любую рань.

– Я позвоню тебе позже.

Шейн едва заметил, как Джастин исчез за углом: его взгляд был прикован к Дарси.

– Я у тебя в долгу, – сказал он ей.

Она грустно улыбнулась.

– Я хочу от тебя только одного.

– Пусть это будут две вещи. – Слова вырвались, прежде чем он успел подумать.

Дарси на мгновение зажмурилась, но он двинулся вперед, решив рискнуть.

– И ты больше ничего от меня не хочешь? – спросил он вполголоса. – Вообще ничего?

– Шейн.

– Скажи нет. – И сам ужаснулся, что она это сделает. – Или скажи мне, насколько это будет плохо. По шкале от одного до десяти, насколько плохо будет для нас, если мы поддадимся желанию и снова займемся любовью?

Она посмотрела на него, и он неожиданно понял, как сильно скучал по ней.

– Восемь, – прошептала она.

Восемь. Какое большое число. Но он не собирался сдаваться.

– По шкале от одного до десяти, насколько сильно ты хочешь этого? Несмотря ни ни на что?

Она колебалась.

– Десять.

– Одиннадцать.

Ее глаза потеплели.

– Ты просто хотел превзойти меня, не так ли?

Шейн потянулся, осторожно взял ее за руку и переплел пальцы.

– Здесь я, безусловно, впереди тебя. Если бы ты хотела меня так же сильно, как я хочу тебя, мы бы уже давно были в моей кровати.

– Я никогда не видела твою кровать.

– Это отличная кровать. Я купил самую лучшую.

– А я – ни к чему не подходящий выставочный образец из дешевого магазина.

– Тебе следует испробовать мою.

– Боюсь избаловаться.

– Я на это надеюсь. – Шейн сделал еще полшага, и его бедра коснулись ее бедер.

Голос Дарси превратился в шепот:

– Это действительно плохая идея.

– Это нелепая идея.

Он обхватил ее лицо ладонями, медленно наклонился к ней. Она не отстранилась, и он поцеловал ее, запустил руку ей в волосы – упиваясь их мягкостью и тонким ароматом полевых цветов. Дарси притянула его ближе. А он думал, что обнимать ее так естественно: место Дарси здесь, в его объятиях.

Где-то в глубине особняка послышался чей-то голос, напоминая, что они не одни.

– Ну же, – прошептал Шейн ей в губы, положив руку ей на спину и подталкивая к лестнице.

Не говоря ни слова, Дарси пошла с ним – через большую комнату, потом вверх по изогнутой дубовой лестнице.

На полпути она взялась за железные перила и провела ладонью по полированной поверхности.

– Мы действительно это делаем.

Он опустил голову и поцеловал ее в висок.

– Да. Делаем. Все верно.

– Я не доверяю тебе.

– Знаю.

– Я по-прежнему означаю для тебя неприятности.

– Знаю. Но я также знаю, что ты безупречно честная.

– Серьезно? – делано удивилась она.

– Да, – ответил Шейн.

– А если мы найдем доказательства?

– Дарси?

– Да?

Они поднимались по лестнице, пока не достигли этажной площадки. Шейн указал на открытые двухстворчатые двери.

– Это моя спальня.

– Ой.

Он положил руки ей на талию и повел внутрь.

– Все остальное может подождать.

– О, Шейн, – вздохнула Дарси. – Это неразумно.

– Жизнь, как правило, неразумна.

В порыве он поднял ее на руки. Дарси задохнулась от счастья, он целовал ее в губы, шагая по мягкому ковру. Свет был не нужен. Тусклые вечерние сумерки пробивались сквозь окна. Он медленно поставил ее на пол. Обхватил ее лицо, и Дарси улыбнулась ему. Ее щеки пылали, губы слегка приоткрылись.

– Ты удивительно красивая, – сказал он, подтолкнул ее к шикарной кровати с балдахином и поцеловал со всей страстью, на какую был способен. Наконец Дарси оказалась здесь, рядом. И снова принадлежит ему.

Ее руки скользнули к пуговицам на его рубашке, теребя их и опускаясь все ниже, кончики пальцев оставляли теплый след на его коже. Руки Дарси такие маленькие, ласковые, нежные. Он упивался ее прикосновениями.

С растущим нетерпением Шейн нащупал молнию сзади у нее на платье, расстегнул ее, наслаждаясь обнаженной атласной кожей. Дарси выдернула его рубашку из-за пояса брюк и, стянув ее с плеч, бросила на пол. С легкой улыбкой Дарси повела плечами, и платье упало к ее ногам.

Шейн отступил на шаг, окидывая взглядом ее прекрасное тело, красоту которого подчеркивали кружевной белый бюстгальтер, атласные трусики и восхитительные туфли на высоких каблуках.

– Не могу поверить, что ты наконец здесь.

– Я опоздала? – поддразнила она.

– Я ждал тебя всю жизнь.

Ее лицо стало серьезным.

– О, Шейн!

Он спустил бретельку бюстгальтера и поцеловал ее обнаженное плечо:

– Дарси…

Затем расстегнул крючок – и бюстгальтер оказался там же, где и платье. Обхватив ладонью округлую грудь, Шейн почувствовал пальцами плотный – как бусинка – сосок.

Дарси застонала и прижалась к нему. Страстно поцеловала его, переплетая свой язык с его языком, пока ее руки теребили кнопку на его брюках.

Желая помочь ей, Шейн скинул ботинки, снял брюки и через несколько секунд упал с обнаженной Дарси в постель – его постель!

Их губы встретились, его сердце словно парило – такого он еще никогда не переживал ни с одной женщиной. Его руки стали ласкать ее тело, вновь раскрывая все его секреты. Дарси стонала от его прикосновений и сама дарила ему ласки.

Он надел презерватив, а затем проник в нее одним резким движением.

– Да, – прошептала она.

Она вцепилась ему в плечи, обхватив Шейна ногами за талию.

– Я скучал по тебе, – прохрипел Шейн. – Так сильно скучал по тебе.

– И я, – отозвалась она, прежде чем поцеловать его.

Его страсть разгоралась и нарастала. Нужно замедлиться. Он должен продлить ощущения. Шейн перевернулся на спину, затем сел, и Дарси оседлала его. Шейн замер, он вдруг понял, что не сможет жить без этой женщины.

– Шейн, все хорошо? – спросила она.

– Просто отлично.

Он снова сделал движение бедрами, и Дарси закрыла глаза в блаженстве.

– Это так…

Ей не нужно было заканчивать фразу. Он снова накрыл ее грудь ладонью.

– О, да, – простонала она в такт его движениям, все резче и резче опускаясь на него. – Не останавливайся. Пожалуйста, не останавливайся.

– Я не останавливаюсь. Ни за что, никогда, никогда.

Дарси крепко обнимала его, Шейн уже терял контроль над собой. И когда Дарси вскрикнула, он перестал сдерживаться и с облегчением отдался экстазу.

Их сердца глухо стучали, легкие жадно втягивали воздух. Шейн пришел в себя, его взгляд сфокусировался – изнеможенная Дарси замерла в его объятих.

– Все хорошо? – спросил он.

Дарси медленно кивнула и положила голову ему на плечо.

– Ты невероятная. – Он обнял ее покрепче.

– Это действительно великолепно, – хрипло проговорила она. – Секс на одиннадцать, Шейн.

– Двенадцать.

Она закатила глаза.

– Тебе обязательно нужно превзойти меня.

Он отодвинул прядь ее волос.

– Ты превзошла меня. – Он поцеловал ее. – Ошеломила меня. Даже не знаю, что с этим делать.

Дарси проснулась в постели Шейна, она прижималась к нему спиной, его рука лежала у нее на животе. Дыхание Шейна было глубоким и легким. По рассвету за окном Дарси догадалась, что сейчас около шести утра.

Спальня была огромная. Двухспальная кровать стояла напротив белого камина. Изысканная обстановка – от мебели до элементов декора – выдержана в мужском стиле. Через эркерное окно и застекленные двери балкона открывался вид на сад.

Рука Шейна сжалась крепче вокруг нее, и он поцеловал Дарси в плечо.

– Доброе утро, – сказал он сонным голосом.

– Доброе. – Она повернулась к Шейну лицом и посмотрела ему в глаза. – Хорошая у тебя кровать.

– Уже избаловалась?

– Да.

– Хорошо. Оставайся.

Она не могла не улыбнуться.

– Конечно. Почему нет? – Она помолчала немного. – Подожди-ка. Есть длинный список причин, почему нет.

– Я помогу тебе, – вызвался он.

– Написать список?

– Искать чертежи.

– Думала, ты уже помогаешь. – Она села. – Ты что-то скрываешь от меня? Ты знаешь что-то?

– Я ничего не скрываю. – Он тоже сел в постели. – Успокойся, Дарси. Я по-прежнему думаю, что ты ошибаешься. Но я приложу все силы. Покажу тебе все что угодно, отведу тебя куда угодно. И если мы не найдем твоих доказательств, ты должна будешь поверить мне.

– Ты как будто ждешь, что я скажу «спасибо».

– Нет. Дело не в благодарности. Мы должны выяснить правду.

– Я уже знаю правду.

Шейн обхватил Дарси за талию и, толкнув обратно на кровать, склонился над девушкой.

– Такой упрямой женщины я еще не встречал.

– А я такого твердолобого мужчины.

Но он нравился ей. В его объятиях она чувствовала себя хорошо и спокойно. И когда Шейн наклонился, чтобы поцеловать ее, она ответила нежным поцелуем – через несколько секунд он превратился в страстный и яростный.

Неожиданно Шейн остановился.

– У нас полно работы.

– Что?

– Я должен позвонить Джастину по поводу французов, а у тебя еще много коробок с документами.

– Да, знаю. Я просто подумала…

Шейн расплылся в самодовольной улыбке.

– К этому мы тоже вернемся. Позже.

– Позже?

– Полагаю, сегодняшнюю ночь ты снова захочешь провести в этой декадентской кровати.

Дарси почувствовала, что должна возразить: слишком самонадеянным было его предположение. Но всего несколько секунд назад она сама решила, что хочет заняться с ним любовью. Еще неизвестно, что более самонадеянно. Напрасные усилия.

– Конечно, – согласилась Дарси. – Я вряд ли закончу сегодня с коробками.

– Надеюсь, мне не придется лететь во Францию.

– Думаешь, это возможно? – Она расстроится, но за последние несколько дней Дарси узнала так много о «Колборн аэроспейс», что понимала, как важен этот контракт для компании.

– Сейчас выясним. – Он сел и потянулся за телефоном, разблокировал экран и приложил аппарат к уху.

– Ты должна полететь со мной, – сказал он, когда в трубке раздались гудки ожидания.

Заманчивое предложение.

– Я не полечу во Францию.

– Почему нет?

– У меня много дел.

– Работы у тебя нет. Я присутствовал при твоем увольнении, помнишь?

Дарси ударила его подушкой.

– Я сама ушла.

– Ты обманывала босса.

– Босс мошенник.

Шейн заговорил в трубку:

– Привет, Джастин.

Сделал паузу, его пристальный взгляд скользил по Дарси.

– Я в прекрасном настроении.

Она почувствовала, как ее щеки покраснели. Джастин быстро сообразит, что к чему.

– Они сделали это? – Голос Шейна снова стал серьезным.

Дарси задержала дыхание. Что бы ни произошло между ней и Шейном, она не хотела, чтобы кто-то потерял работу. Она познакомилась со многими сотрудниками «Колборн», пока работала там, – отличные люди, и они не заслуживали того, чтобы стать заложниками ситуации.

– Вот так сюрприз, – сказал Шейн. Протянул руку и сжал ладонь Дарси. – Позже, – сказал он Джастину и положил трубку.

– Они не отменили сделку? – догадалась Дарси.

Шейн покачал головой.

– Они подпишут договор.

У Дарси перехватило дыхание.

– Точно?

– Точно.

– Но ты все равно переоборудуешь производство для частных самолетов? Потому что диверсификация никогда не помешает.

– Ты ведь в курсе, что тебя вычеркнули из штата сотрудников?

Дарси застенчиво улыбнулась.

– Но у меня есть уши.

– А еще ты голая. Мне дает бизнес-советы обнаженная богиня.

– Ты ведь не насильник?

– Нет. Просто интересно, что в моей жизни пошло не так, если мы ведем этот разговор в моей постели. Неужели я старею и становлюсь степенным консерватором?

– Хочешь почитать что-нибудь из поэзии восемнадцатого века?

Шейн замялся, и на секунду Дарси подумала, что зашла слишком далеко.

– Ты определенно не Бьянка, – тихо сказал он.

– Полагаю, это хорошо.

Он отложил телефон в сторону и снова обхватил Дарси рукой за талию.

– В тебе все хорошо, Дарси Риверс, – задумчиво произнес он.

– Я думала, мы собирались приступить к работе?

– Позже. – Он поцеловал ее, долго и страстно. – Гораздо позже.

Глава 11

Странное дело, но Шейна приводила в уныние перспектива признать поражение или победу – в зависимости от того, как на это посмотреть.

В винном погребе, в субботу после обеда, Дарси закрыла последнюю коробку с архивными документами и провела ладонями по гладкой картонной крышке.

– Ничего, – сказала она вслух.

Дженнифер, которая помогала ей весь день, потянулась и сжала ее плечо.

– Мне жаль.

– Мне тоже, – сказал Шейн, борясь с желанием обнять Дарси.

Она бросила на него раздраженный взгляд.

– Неправда.

– Мне действительно жаль. – Он не мог сказать, что был удивлен. Но ему было жаль, что Дарси разочарована после всей проделанной работы.

– Можешь позлорадствовать, – сказала она ему.

– Не хочу.

– Шансов на успех все равно было мало, – сказала Дженнифер Дарси, снова сжимая ее плечо.

С дверях появился Джастин с планшетным компьютером в руке.

– Подписано, скреплено печатью и доставлено. – Он взглянул на их лица и озадаченно спросил: – Что случилось?

– Это была последняя коробка, – Шейн кивнул на большой стол, за которым сидела Дарси.

– Значит, никаких сюрпризов? – спросил Джастин.

– Никаких сюрпризов, – вторила ему Дарси.

– Наконец-то можно вздохнуть спокойно, – усмехнулся Джастин.

– Не паясничай, – одернул его Шейн.

– Значит, мы переезжаем обратно в офис? – радостно спросил Джастин.

– Пока нет, – ответил Шейн. Он еще не знал, что будет делать дальше, но Дарси он точно не оставит.

– Мы ничего не знаем наверняка, – сказала Дарси.

Она встала, поднимая коробку.

Шейн быстро подошел, забрал коробку и поставил ее на тележку.

– То, что мы не нашли никаких доказательств, – продолжила она, – еще не означает, что ничего не было.

– Ты хватаешься за соломинку, – заметил Джастин. – Но ты права. Я не могу доказать обратное.

– Мы все устали, – вмешался Шейн. – И проголодались.

– Я не устал, – ответил Джастин. Он посмотрел на часы.

Шейн проигнорировал его.

– Пойдемте подышим свежим воздухом. Я приготовлю барбекю. Дженнифер, захвати несколько бутылок вина.

Глаза Дженнифер округлились от удивления, и она окинула взглядом подвал.

– Ты хочешь, чтобы я что-нибудь выбрала?

– Вперед, – сказал он.

– Я в этом совсем не разбираюсь. – Но расплылась в улыбке, оглядываясь по сторонам.

– Здесь трудно ошибиться.

– Хочешь задобрить нас хорошим вином? – спросила Дарси.

– Хочу угостить вас хорошим вином.

– Возьми что-нибудь с верхней полки, – посоветовала Дарси Дженнифер.

Шейн усмехнулся.

– Тогда я пойду узнаю, есть ли у повара филе.

– Как насчет гамбургеров и бордо? – оживилась Дарси.

– Быстро ты стала экспертом.

– Я… – Дарси помрачнела. – Я не в настроении шутить.

На этот раз Шейн все-таки подошел к ней и привлек в свои объятия.

– Я знаю, что ты разочарована.

Краем глаза он увидел, как Джастин и Дженнифер обмениваются взглядами. Он не знал, о чем они догадывались. И что Дарси рассказала подруге. Но Дарси провела две ночи в его постели, и он не собирался притворяться, что между ними ничего нет.

– Я не сдамся, – пробормотала она ему в грудь.

– Хорошо. – Хотя он не знал, что еще она могла сделать.

Какие вообще варианты? Что, если все зависит от него?

Он поможет ей. Она бы тоже так поступила. Дарси приподняла подбородок.

– Ты не будешь мешать?

– Я ведь сказал, что помогу. – Шейн был уверен, что им все равно ничего не найти. Но он собирался поддерживать Дарси до тех пор, пока она не смирится с реальностью.

Он стиснул Дарси в объятиях – до смерти хотелось поцеловать ее.

– Нам уйти? – не выдержала Дженнифер.

– Да, – ответил Шейн.

Одновременно с ним Дарси возразила:

– Нет.

Дарси игриво шлепнула ладонью его по груди и отстранилась.

– Посмотри на верхней полке, Джен. Он в долгу перед нами.

Шейн сдался и направился к двери.

– Пойду узнаю насчет стейков.

Джастин пристроился рядом и пошел с ним по коридору.

– Что это было? – спросил Джастин.

– Ты о чем?

– Ну, ты, Дарси. Знаю, она сексуальная.

– Не то слово.

– Что вообще между вами происходит?

– Тебя не касается.

– Я твой адвокат. Меня все касается.

– Кроме моей сексуальной жизни.

– Это вообще самая большая моя головная боль.

– С Дарси не будет проблем.

– Ты сам-то в это веришь?

Они дошли до лестницы и повернули, чтобы подняться по ступеням.

– Она не такая, – бросил Шейн через плечо.

– Она угрожала написать еще одну книгу.

– Пустая угроза.

– Откуда тебе знать.

Поднявшись по лестнице на первый этаж, Шейн повернул к кухне.

– Она действительно считает, что права.

– Именно. В том-то и опасность.

Шейн замедлил шаги – его осенило, что нужно взглянуть на это с другой точки зрения. До сих пор он занимал пассивную позицию, позволил Дарси взять инициативу в свои руки. Вопрос не в том, что бы он сделал, окажись на ее месте. А в том, как найти ответ на вопрос.

– Можешь разыскать что-нибудь, чтобы доказать, что она ошибается? – спросил он Джастина.

– Доказательство того, что Далтон придумал конструкцию турбин?

– Да. Дарси не может доказать, что права, но этого недостаточно.

– С юридической точки зрения – вполне.

– Я не говорю про юридическую точку зрения. Мне нужно убедить ее, что она ошибается.

Они подошли к кухонной двери.

– Чтобы и дальше спать с ней?

Шейн остановился.

– Не забывайся, Джастин.

– Шейн, мне нужны все факты. Иначе я не смогу дать тебе правильный юридический совет.

– У нас не просто секс, – ответил Шейн.

– И это я тоже должен знать. Если твое сознание затуманено и ты действуешь не в интересах «Колборн аэроспейс»…

– Вообще-то я владелец «Колборн аэроспейс».

– А у меня перед тобой обязательства.

– Мое сознание не затуманено.

Джастин нахмурился.

– Мы можем, по крайней мере, быть честными друг с другом?

Шейн вздохнул и открыл рот, чтобы сказать что-то в свою защиту. Но передумал. Если бы он не увлекся Дарси, не спал с ней, если бы все эти требования выдвинул какой-нибудь седеющий мужчина, а не она, что тогда?

– Ты прав, – согласился он.

– Я всегда прав, – заметил Джастин

– Моя оценка до смешного искажена. Я вообще плохо соображаю, когда речь заходит о Дарси.

– Вот поэтому я тебе нужен.

– Ладно. – Шейн решительно кивнул. – Я приму твой совет. Ну так скажи честно, стоит искать конкретные доказательства невиновности моего отца? Смысл есть?

– Я только потеряю время.

– Пусть этим займутся другие. Поручи кому-нибудь.

Джастин на секунду остановился.

– Это можно.

– Отлично.

– Это потрясающе, – восхищенно сказала Дженнифер, вертясь на лужайке перед особняком.

Они расставили бутылки вина на столе у бассейна и любовались розарием напротив.

– Все, что связано с Шейном Колборном, потрясающе, – согласилась Дарси.

– И что ты собираешься теперь делать? – мягко поинтересовалась Дженнифер.

– Продолжу поиски.

Ее отец многие годы пребывал в депрессии и вряд ли без причины. Возможно, ее предположения не совсем верны, но должно же быть какое-то объяснение его претензиям.

– А есть еще где искать?

– Не знаю, – призналась Дарси.

В офисе компании шансы невелики, а Шейн сказал, что не существует ни копий документов «Ди&Ай Холдинге», ни их сканов в компьютерной системе. Кроме того Далтон не хранил никаких личных документов в бюро. Шейн уже несколько лет занимал бывший кабинет Далтона в «Колборн аэроспейс». Будь там что-то спрятано, он давно бы натолкнулся на это.

Как ни странно, Дарси ему верила.

– А Шейн? – спросила Дженнифер. – С ним что ты собираешься делать?

– Этого я тоже не знаю.

– Он любит тебя, – сказала Дженнифер.

– Ему нравится заниматься со мной сексом.

– Тебе тоже.

Шейн и Джастин вышли из особняка и направились в их сторону по асфальтированной дорожке.

– А что в нем может не нравится? – спросила Дарси.

Дженнифер проследила за ее взглядом.

– Сильно увлеклась им?

– Даже не знаю. Я ожидала, что он другой.

– Думаешь, он не врет насчет чертежей?

Мужчины приближались.

– Тебя интересует, не думаю ли я, что он уничтожил оригиналы чертежей?

– Или знает, что это сделал его отец.

Дарси уже думала об этом.

– Невозможно знать это наверняка. Я никогда не буду уверена.

Шейн подошел к краю бассейна и остановился, чтобы рассмотреть две бутылки вина.

– Ну-у, какое разочарование, – протянул он и с укором посмотрел на Дженнифер. – Они же не с верхней полки.

– Разве можно помнить, где они лежали? – удивилась Дженнифер.

Шейн протянул бутылки Джастину.

– Отнеси их обратно и дай ей еще один шанс.

– Они почти с самого верха, – заступилась за подругу Дарси и пошла к бассейну.

– Мне этикетки понравились, – объяснила Дженнифер.

Шейн закатил глаза.

– Пойдем, – поторопил Джастин, кивнув в сторону дома.

– Это Дарси остановила меня, – призналась Дженнифер, подойдя к Джастину.

– Конечно. Я во всем виновата.

Глаза Джастина заблестели.

– Я направлю тебя в правильную сторону.

– Вам лучше поторопиться, – сказал Шейн. – Официант уже спускается с коктейлями.

Джастин пропустил Дженнифер вперед, и они пошли вверх по дорожке.

Шейн схватил Дарси за руку и потянул за собой.

– Что случилось?

– У нас десять минут.

– Десять минут для чего?

Оказавшись у раздевалок за бассейном, Шейн развернул Дарси и прижал спиной к нагретой солнцем стене.

– А вот для чего. – Наклонился и поцеловал ее. – Весь день только об этом и думаю.

– Ты с ума сошел.

– Да, я без ума от тебя. – Он снова поцеловал Дарси, на этот раз медленно, глубоко. Прижимаясь к ней всем телом.

Это было такое восхитительное ощущение, что Дарси полностью растворилась в нем.

Шейн отодвинулся – лишь на несколько дюймов, – прислонился лбом к ее лбу.

– Останься, – попросил он. – Останься сегодня. Я знаю, что поиски окончены, но не хочу, чтобы ты уходила.

– Что мы делаем, Шейн?

– Наслаждемся компанией друг друга.

– Как мне сказала подруга, добром это не кончится, – упорствовала Дарси.

– Мы справимся.

– Правда? Ты справишься?

Он снова поцеловал ее.

– Обещаю.

– А если я окажусь права?

– Пока что нет.

– А вдруг?

– И я должен буду отдать тебе полмиллиарда долларов?

– Считаешь, я этого добиваюсь?

Шейн улыбнулся и крепче обнял ее.

– Чего же еще?

Она едва могла в это поверить.

– Ты шутишь? Думаешь, я хочу заполучить половину «Колборн аэроспейс»?

– Дарси, ты потратила недели.

– Я хочу, чтобы работу моего отца оценили по заслугам. Хочу получить рыночную стоимость изобретения на момент, когда отец покинул компанию. Конечно, плюс проценты, потому что это справедливо. Но больше всего я хочу, чтобы ты и все остальные признали его вклад в развитие отрасли. Он разработал революционно новый, отмеченный наградами реактивный двигатель, но никто не знает об этом.

– Значит, ты не собираешься прибрать к рукам «Колборн»?

– Ты думал, что моя цель «Колборн»?

Шейн изучал выражение ее лица.

– Да. Конечно. Разумеется.

– Потому что сам бы так поступил? – спросила она.

– Да кто угодно.

– Я не кто угодно.

– Нет, ты не кто угодно, – согласился он и поцеловал ее.

– Прекрати, – с жаром потребовала Дарси.

– Нет.

– Мы ругаемся.

– Уже нет. Сейчас мы целуемся.

– Шейн!

Но его следующий поцелуй оборвал ее протест. Ее тело откликалось на его прикосновения. Ее губы расслабились, а глаза сами собой закрылись.

– Ты обманываешь меня, – вздохнула она.

– А ты шпионишь, – ответил он.

– Уже нет.

– Только потому что попалась. – Он снова поцеловал Дарси, вырвав стон у нее из груди.

– Останься, – повторил он низким повелительным голосом.

Дарси хотела этого. Отрицать невозможно.

И она сдалась.

– Только на одну ночь.

– Только на одну ночь, – повторил он, прижимая ее крепче к груди, в его взгляде появилось что-то собственническое.

Шейн наблюдал за Дарси, босиком разгуливающей по его спальне. Сначала она изучала фотографии на полках, затем выглянула через эркерное окно в темноту, – потом пробежала кончиками пальцев по крышке комода. Она накинула на плечи его рубашку, которая доходила ей до середины бедра. Лежа в смятой постели, Шейн все еще помнил, как ее ноги только что обхватывали его за талию. Он решил, что нет ничего лучше этого вида – Дарси, полуодетая, со взъерошенными волосами, бродит по его спальне.

– Это была комната твоих родителей? – спросила она, направляясь к гардеробной.

– Нет, – ответил Шейн. – Их спальня в передней части дома.

– Ты не захотел переезжать в хозяйскую спальню после их смерти?

Шейн пожал плечами.

– Просто мне нравится эта комната.

– Не хотел стать хозяином замка?

Он усмехнулся.

– Вряд ли этот дом можно назвать замком.

– Вполне.

– Многие дома гораздо больше этого.

Она потянула за ручку и на несколько дюймов приоткрыла дверь гардеробной.

– Сколько здесь спален?

– Семь.

– Комнаты для персонала?

– Над гаражом и рядом с раздевалками у бассейна.

Дарси вопросительно взглянула на него и кивнула на двери гардеробной.

– Не возражаешь?

– Давай!.

Она распахнула дверь.

– Выключатель справа, – подсказал он ей.

Дарси щелкнула выключателем.

– Что здесь?

– В основном костюмы, обувь, галстуки. Наверное, где-то валяется старый портфель и пара часов. Ах да, если отодвинешь секретную панель за третьей полкой, то найдешь оригинальные чертежи турбин, которые подтвердят историю твоего отца.

– Ха, ха. – Дарси исчезла внутри.

– Ты ведь это ищешь? – крикнул он вдогонку.

– Я не знаю, что ищу. – Тишина. – Постой-ка.

Шейн ждал подробностей.

– А вот такое не каждый день увидишь.

– Ты о чем?

– О, Шейн. О таком нужно предупреждать.

– Да что там такое? – Он откинул одеяло и вылез из постели.

Дарси хихикнула.

Он пересек комнату и остановился на пороге гардеробной комнаты, ухватившись обеими руками за косяки.

– Что ты тут…

Она стояла в центре комнатки – на лице дерзкая улыбка, в руках леопардовые шорты-боксеры.

– Вот ты какой, – пропела она.

– Это подарок.

– Ага. Разумеется.

– Даже бирки не сняты.

Она протянула шорты.

– Примерь-ка.

– Ни за что.

Дарси надулась.

– Бьюсь об заклад, они сексуальные.

– Тогда сама надень.

– Еще чего! – Брови взлетели вверх.

– Да тебе слабо, – поддразнивал Шейн.

– Ты что, бросаешь мне вызов?

– Бросаю.

Дарси опустила шорты до уровня колен, нагнулась и подняла одну ногу, чтобы сделать шаг. Полы рубашки, застегнутой лишь на две пуговицы, распахнулись, открывая Шейну прекрасный вид.

– Не торопись, – попросил он ее.

Она подняла глаза и высунула язык, чем еще сильнее завела Шейна. Затем натянула шорты до талии и, чтобы они не спадали, ловко закрепила ткань сзади.

– Что думаешь?

Шейн шагнул вперед, улыбаясь.

– О, детка.

Она сделала пируэт. Он обнял ее за талию и притянул к себе.

– Ты выглядишь нелепо.

– Не нелепее тебя.

– Ты спасла меня от этих шортов, – протянул он.

– Вот такая я женщина.

Шейну почему-то расхотелось подрунивать над ней, он посерьезнел.

– И такая женщина мне нравится.

Ее улыбка исчезла.

– Шейн, не надо.

– Не надо что?

– Не надо быть таким серьезным. Иначе я не смогу.

– Я серьезно хочу тебя. – Он расстегнул две пуговицы на ее рубашке, просунул руку внутрь.

– Я выгляжу смешно, – прошептала она.

– Ты выглядишь великолепно. Ты всегда выглядишь великолепно. Я не знаю никого прекраснее тебя.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее в плечо.

Дарси пробормотала:

– Я по-прежнему работаю против тебя.

– Знаю. – Но ему было все равно.

– Я здесь, чтобы найти доказательства.

– Это я тоже знаю.

Шейн не смог удержаться и накрыл одной рукой ее грудь. Лаская ее, он почувствовал, как сосок напрягся под его ладонью. Взял Дарси за руку, разжал пальцы, поддерживающие леопардовую ткань, – дурацкие шорты упали на пол. Рубашка распахнулась, и Шейн чувствовал горячую кожу под своими руками.

– Мой план, – сказала ему Дарси, тяжело дыша.

Он начал опускаться на ковер, увлекая ее за собой.

– Мой план, – повторила она, охотно подчиняясь.

Шейн сел на пол, и Дарси послушно скользнула ему на колени.

Провела пальцами по его волосам.

– Рад, что тебе это нравится, – выдохнул он.

Она несколько раз глубоко вдохнула.

– Мой план был дождаться, когда ты заснешь, и обшарить комнату твоего отца.

– Я помогу тебе, – сказал Шейн.

– А не должен.

Он ухватил ее за бедра.

– Я не могу насытиться тобой.

Дарси откинула голову назад и застонала, когда Шейн одним толчком соединил их тела.

Он целовал ее подбородок, щеки и затем рот. Упивался каждым пьянящим движением ее бедер. Она была такая сексуальная и чувственная, ее аромат кружил голову.

– Шейн, – промурлыкала она ему в ухо. – О, Шейн. – Ее сладкий бархатный голосок, повторявший его имя, лишь подталкивал его.

А затем ее мурлыканье перешло в громкие вздохи, всхлипы, и наконец она закричала от наслаждения. Тут божественное удовольствие захлестнуло и Шейна – он смаковал накатывавшие одно за другим ощущения. А если бы они с Дарси никогда не встретились?

– Это было… – начал Шейн, но не смог подобрать слов. Все слова казались блеклыми и невыразительными.

– Неожиданно, – сказала она.

Он насилу улыбнулся.

– Я не то хотел сказать.

– Мы в твоей гардеробной.

– Я заметил.

– Я еще никогда не занималась сексом в шкафу.

– А я никогда не занимался сексом с кем-то в леопардовых шортах.

Дарси усмехнулась, она по-прежнему сидела сверху, навалившись на Шейна всем телом.

– Подумать только, я когда-то ненавидел эти шорты.

– Все еще их ненавидишь? – спросила она.

– Думаю, что полюбил их. – Его руки крепче сжались вокруг Дарси.

Она усмехнулась. Затем сделала глубокий вдох:

– Я серьезно.

– Что ты сказала?

– Как только ты уснешь, я перерою старую комнату твоего отца.

– Что ты надеешься найти?

– Не знаю. Возможно, собственноручное признание.

– Я помогу.

– У тебя плохая карма. Ты надеешься, что у меня ничего не выйдет.

– Признание либо есть, либо его нет. Карма никак не влияет на его появление.

– Имеешь в виду исчезновение.

– Ты снова хватаешься за соломинку, Дарси.

– Пусть.

Он обхватил ее щеки ладонями.

– Ты вообще собираешься когда-нибудь сдаваться?

– Пока нет.

– Сможешь ли ты смириться с поражением?

– А ты сможешь, если я окажусь права?

– Да. – Это была такая нелепая идея, что Шейн даже не задумывался.

– Тогда пойдем посмотрим.

Дарси застегнула рубашку и поднялась с его колен.

Затем, с озорной улыбкой, бросила Шейну пестрые шорты.

Он пожал плечами и натянул боксеры.

– Торжественно заявляю, что мне нравятся эти шорты, – сказал он.

Он взял Дарси за руку и повел к двери, затем по коридору и в старую родительскую спальню. Он не заходил сюда несколько месяцев, а может, и лет. Гости много раз в ней ночевали, а Шейн нет, просто это не его комната.

Он включил свет, и Дарси ахнула, прильнув к его плечу.

– Почему ты не сказал мне? – возмутилась она.

– Не сказал что?

– Это. – Она быстро пересекла комнату.

– Что?

– Это, – повторила Дарси, положив руки на ореховый стол у дальней стены.

– Это письменный стол и только.

– Он старый.

Шейн подошел к ней.

– Он стоял у отца много лет.

Дарси открыла верхний ящик.

– В нем могут быть старые вещи.

– Он пуст, Дарси.

Она открыла правый ящик.

– Пуст, – повторил он.

Дарси быстро открыла следующий ящик, но нашла только ручку и несколько канцелярских скрепок.

– Мне жаль, – сказал Шейн, нежно положив руку ей на плечо.

Она открыла последний ящик – тоже ничего. Захлопнула его и развернулась лицом к Шейну.

Глава 12

После завтрака Дарси сказала Шейну, что проверит другие комнаты в особняке. Покачав головой, он махнул рукой и пожелал ей удачи.

Она прошлась по первому этажу, но не нашла ничего интересного. То же самое на втором этаже. К концу третьего этажа ее уверенность начала таять. Оставался только подвал, и большую его часть она уже проверила.

В коридоре цокольного этажа она услышала голоса Шейна, Джастина и кого-то еще. Джастин говорил, что нужно прекращать работу в винном погребе и вернуться в офис, и Шейн соглашался.

Дарси повернула в небольшой проход, который вел в хранилище, решив перепроверить каждую полку. Может, что-то перепутали и положили не туда. Она начала с угла, где стояли ящики «Ди&Ай Холдинге» – уже расставленные по порядку, аккуратные и чистые.

На следующей полке – коробки «Колборн», начиная с первых лет компании. Пыльные, старые, некоторые уже рассохлись. Очевидно, никто не открывал их много лет. Дарси подвинула одну коробку, выравнивая ее по другой. Затем поправила контейнер, стоявший чуть ниже.

Тут ей в глаза бросилась наклейка на нижней полке – «Колборн аэроспейс, патентные заявки». Она присела на корточки, перечитывая надпись. Затем вытащила коробку.

Дарси сделала глубокий вдох, даже не решаясь надеяться. Она так часто увлекалась в эти последние недели – и каждый раз ее ждало горькое разочарование.

Осторожно сняла скотч и подняла крышку. Начала методично просматривать документы: нашла письма, инструкции, бланки, заявления и регистрационные свидетельства, но ничего, где была бы упомянута турбина.

Затем, в середине коробки, она наткнулась на толстую пачку бумаг, сложенных вчетверо. Снаружи была прикреплена записка, написанная от руки, и Дарси узнала почерк Далтона: «Зарегистрируй. Если он еще не сделал этого, значит у него их нет».

Дарси осела на бетонный пол. Медленно развернула страницы. Затем моргнула, не веря своим глазам. Это были фотокопии чертежей. Помеченные как «турбинный двигатель». Никаких подписей на страницах, но в нижнем углу белело подозрительное пятно. И эта убийственная записка Далтона. Зарегистрируй относилось к регистрации патента. А он – наверняка к ее отцу. Далтон просил кого-то зарегистрировать патент, потому что думал, что у Иена нет оригиналов чертежей.

Дарси сначала похолодела, потом ее бросило в пот. Значит, это правда. Все правда. И вот доказательство.

Она поднялась на ноги, опираясь одной рукой о полку. В изумлении вышла в коридор и, спотыкаясь, побрела к винному погребу. С каждым шагом мужские голоса становились все громче.

Она завернула за угол, остановилась в дверях. В горле пересохло, и Дарси пришлось сглотнуть несколько раз.

– Я нашла, – прошептала она.

Четверо мужчин смолкли и посмотрели на нее: Шейн, Джастин, Так и кто-то еще, кого она не знала. Прошла минута.

– Чертежи? – спросил Шейн.

Она кивнула, входя в погреб.

– Это копии. Но есть еще записка. Написана Далтоном.

– Он подписал ее? – Джастин выхватил бумаги у нее из рук.

– Нет, но я узнаю его почерк. За эти дни я хорошо его изучила. – В ящиках «Ди&Ай Холдинге» было достаточно записок, примечаний и комментариев, написанных ее отцом и Далтоном.

– Это может означать что угодно, – возразил Джастин, листая страницы.

– Записка была приколота к копиям чертежей, – настаивала Дарси. – А чертежи лежали в коробке с надписью «Патентные заявки».

Джастин сделал два шага к большому столу. Передал записку Шейну и развернул чертежи.

– Он пишет, что нужно зарегистрировать патент, – сказала Дарси Шейну. – У него — это про моего отца.

И их означает оригиналы чертежей. Другого объяснения нет.

– Да существуют сотни других вариантов толкования, – заявил Джастин, рассматривая чертежи.

Двое других мужчин подошли, чтобы взглянуть.

– Это Диксон, – обратился Так к Дарси. – Мой брат.

Дарси с отсутствующим видом кивнула мужчине.

– Очень приятно, – сказал Диксон.

Джастин заговорил с Дарси:

– Как эти чертежи связаны с твоим отцом?

– Они стерли его подпись, – Дарси указала на подозрительно белевшее пятно в нижнем углу листа.

– Они стерли его подпись и зарегистрировали патент на основе ксерокопий чертежей, рассчитывая на то, что оригиналы никогда не всплывут. Что еще может быть значит у него их нет?

– В этой записке нет ни одного существительного, – заявил Джастин. – Она может касаться чего угодно.

Дарси взглянула на Шейна, пытаясь понять его реакцию. Он выглядел шокированным.

– Записка была приколота к чертежам турбинного двигателя.

– Это ты так говоришь, – не сдавался Джастин.

– Думаешь, что я лгу?

Она посмотрела на Шейна, ища поддержки. Он-то должен знать, что она не стала бы лгать.

Прежде чем Шейн успел что-то сказать, снова вмешался Джастин:

– Это не доказательство. Мы не вручим полмиллиарда долларов за какую-то непонятную записку.

– Мне не нужно полмиллиарда долларов, – настаивала Дарси. Сколько ей еще повторять?

– Ага, конечно, – не поверил Джастин.

Дарси почувствовала на себе испытующие взгляды Така и Диксона.

– Спросите Шейна. – Она снова посмотрела на него. Почему он молчит? – Я просила у него честную рыночную стоимость по ценам тысяча девятьсот восемьдесят девятого года.

– И все? – с удивлением спросил Так Дарси.

Она кивнула.

– Плюс проценты. Плюс признание прав авторства отца на изобретение.

– Плюс, плюс, плюс… – раздраженно повторил Джастин.

– Это совершенно справедливо, – настаивала Дарси.

– А чего ты захочешь после этого? – спросил он.

Дарси посмотрела на него.

– Половину компании «Колборн», – ответил Диксон, пристально изучая Дарси.

– Именно, – подтвердил Джастин.

– Не думаю, что она такая, – возразил Так.

– Эй? – возмутилась Дарси. – Ничего, что я все еще здесь?

– Все они такие, – проигнорировал ее Диксон.

– Ты просто обижен, – возразил Так.

– Я реалист.

– Да что с вами? – Дарси взглянула на Шейна. – Если сложить факты – где я нашла записку, текст записки и все остальное, что нам известно, – это доказывает, что Далтон украл чертежи.

– Нет, без подписанных оригиналов ничего не доказать, – сказал Так. В его глазах читалось сочувствие. – Мне очень жаль, Дарси, но не получится.

Она обвела всех взглядом и остановилась на Шейне.

Но он сказал:

– Все не так однозначно.

И тут все встало на свои места. Дарси рассмеялась бы, если бы ей не было так больно. Какая же она наивная и беспомощная. Эти мужчины сплотились, чтобы защитить собственные интересы.

– Ты бы никогда не поверил, – сказала она Шейну. – Что бы я ни нашла, ты подверг бы это сомнению.

– Нужны подписанные оригиналы.

– Чтобы ты поверил мне?

– Слишком много поставлено на карту.

– Нет, Шейн. Только не для тебя. Ты обманывал меня все это время.

– Нет, – отрицал он. – Если бы ты нашла оригиналы…

– Ты бы и в них усомнился.

Дарси хотелось закричать, заплакать. Но она знала, что ни то, ни другое не поможет. Она просто дура. С окаменевшим сердцем она вышла, пронеслась по подвальному проходу. Взбежала вверх по лестнице, промчалась по коридору, через большую комнату, и наконец слетела вниз по ступенькам к подъездной дорожке, где был припаркован ее автомобиль.

Вскочила в машину, отъехала от бордюра и помчалась к главной дороге, быстро набирая скорость. Дарси была совершенно уверена, что Шейна убедят доказательства. Она думала, что он на ее стороне. Что между ними что-то особенное. Она думала…

И тут сердце ее затрепетало. Она поспешно свернула на обочину и припарковалась у тротуара под кленом. Уронила голову на руль.

Она думала, что любит Шейна. Она на самом деле верила, что их отношения настоящие, искренние. Но у Шейна был совсем другой план. Без стопроцентных доказательств и суда ей ни за что не победить.

Зазвонил сотовый. Дарси не взяла трубку. Прошло несколько долгих минут – Дарси подняла голову, уставилась прямо перед собой, на реку. Неужели настало время сдаться? Собрать осколки разбитого сердца и пойти домой? Ей вряд ли удастся встретиться с Шейном снова, он ни за что не позволит ей искать дальше.

Она открыла сумочку, достала письмо отца, развернула его в сотый раз. Гневные, яростные слова. В них отчаянно пульсировала боль предательства. Потом посмотрела на фотографию отца в офисе «Ди&Ай Холдинге». Тогда он выглядел счастливым, жизнерадостным. Таким она его не знала.

– Я пыталась, – прошептала Дарси, надеясь, что отец понял бы ее.

Долго рассматривала его лицо. И тут она кое-что заметила. Стол позади него. На самом деле, за отцом стояли два стола, лицом друг к другу, как у них с Дженнифер. И они были совершенно одинаковые.

Сердце Дарси забилось быстрее. Точно такой же стоял в старой спальне Далтона. Это подсказка. Вот почему в письмо вложена фотография. Она указывает на тайник, где спрятаны чертежи.

Один стол она уже проверила. А что с другим? Где второй стол? Тут ее осенило.

Другой стол забрал ее отец. А если чертежи хранились в столе отца, то что ему могло быть нужно от Далтона? Он мог просто представить в суде оригиналы чертежей и выиграть дело.

Если только столы не перепутали. Точно. Наверняка так и случилось. Ее отец не мог попасть в особняк Далтона. Если мебель случайно перепутали, он не смог получить свои чертежи.

Дарси посмотрела на дорогу, ведущую от особняка в город. Как только Шейн уедет, она попробует снова. Нужно еще раз обыскать стол.

Шейн уставился на записку отца, внутренне разрываясь между законом и моралью.

– Только не начинай, – предупредил Джастин, вероятно догадываясь о его мыслях.

– Она ведь права, – сказал Шейн.

– Ты не можешь доверять ей, – напомнил Диксон.

Шейн поднял глаза.

– В этом-то и проблема. Я доверяю ей.

– Она угрожала написать откровенную книгу, – напомнил Джастин, повысив голос.

– Совсем как Бьянка, – заметил Так.

– Она не как Бьянка.

– Она как Кассандра, – согласился Диксон.

Все замолчали.

– Я доверял Кассандре, – продолжил Диксон. – И ругался из-за нее с отцом. Отстаивал ее так же яростно, как ты сейчас.

– Это не то же самое, – ответил Шейн.

– Абсолютно то же самое. Ты думаешь, что не можешь жить без нее, но в один прекрасный день она встретит какого-нибудь скользкого управленца из фармацевтической компании, и команда юристов попытается раздеть тебя до нитки.

– С разводом проблемы? – спросил Шейн Диксона.

– С разводом все отлично. Потому что я оказался умнее. И ты не будь дураком.

– Я ведь не женюсь на ней, – возразил Шейн. Хотя перед глазами у него тут же возник образ Дарси в длинном белом платье. И она была невероятно хороша.

– Она лгала тебе и следила за тобой, – напомнил Джастин. – И это только то, что мы знаем наверняка.

– Я не откажусь от нее, – сказал Шейн.

– Хотя бы подожди.

– Если я буду ждать, то потеряю ее.

– Неприемлемый риск, – жестко оборвал его Джастин.

– Это ведь я рискую.

– Или ты прислушаешься к моему совету, или я уйду.

Шейн увидел категоричность в лице своего адвоката и лучшего друга. Джастин был умным. Гениальным. Но он не знал Дарси так, как Шейн.

– Тогда уходи, – мягко сказал Шейн.

Джастин вскинул руки в отвращении.

– Ничего себе, – присвистнул Так.

– Мой отец запросто мог сделать такое, – обратился Шейн ко всем. – Доказуемо или нет с юридической точки зрения, но Далтон мог напоить Иена Риверса и украсть его деньги. И Дарси в этом не виновата. Она фантастический человек и просто пытается все исправить.

– Знаем, – отозвался Диксон. – Уже проходили.

– А тебя кто-нибудь мог остановить? – спросил Шейн.

Диксон не ответил.

Джастин застонал в отчаянии и сцепил руки перед собой в замок.

– Уходи, если не можешь по-другому, – бросил ему Шейн. – Но я пойду за ней.

– Ты идиот, – ответил Джастин.

– Он влюблен, – объяснил Диксон.

Шейн не был уверен насчет влюбленности, но от Дарси он не откажется. Сейчас он уже знает, где она живет, и направится туда. Он домчался так быстро, как только смог, припарковался перед домом Дарси и поднялся на лифте. На верхнем этаже располагались два люкса, и Шейн быстро вычислил нужный. Удивился, когда заметил, что дверь приоткрыта.

– Потому что я не могу просто так уйти, – раздался голос мужчины из квартиры.

Какой-то приглушенный возглас женщины.

Шейн распахнул дверь и увидел широкую мужскую спину. Незнакомец склонился к женщине, видимо, целуя ее. Она стояла безучастно, опустив руки вдоль туловища.

Шейн бросился через комнату и схватил парня за воротник.

– Убери от нее руки, – взревел он, развернув незнакомца и прижав спиной к стене.

– Шейн!

Он замахнулся.

– Шейн, не надо!

Вдруг он понял, что это голос Дженнифер, а не Дарси.

Туман в голове рассеялся.

Незнакомец был высокого роста и крепкого телосложения, но он поднял руки в знак капитуляции.

Шейн отступил, переключив внимание на Дженнифер.

– Я думал, это Дарси.

– Дарси ведь в особняке. – Дженнифер выглядела удивленной.

– У тебя все в порядке? – спросил ее Шейн, снова взглянув на незнакомца.

– Все хорошо. Это Эштон Уотсон.

– Твой парень?

– Бывший.

Шейн скрестил руки на груди.

– Ему пора уйти?

– Похоже, что так, – Эштон с упреком взглянул на Дженнифер, – если тебе больше нечего сказать.

Дженнифер молчала, сжав губы.

– Я не вернусь, – предупредил Эштон.

Он коротко кивнул Шейну и вышел из квартиры.

– Я не хотел вот так врываться, – пробормотал Шейн.

– Ничего страшного. – Голос Дженнифер чуть дрожал. – А что происходит? Где Дарси?

– Я ищу ее.

– Я думала, она в особняке.

– Она была там. Но ушла. – Он колебался, но учитывая, свидетелем какой сцены он только что стал, решил, что Дженнифер можно рассказать правду. – Мы поругались. Дарси нашла кое-что, – сказал Шейн.

– Чертежи?

– Копии чертежей. Они не подписаны. И ничего не доказывают.

– Но она думала, что доказывают.

– Да, – признался Шейн. – И я не встал на ее сторону.

– Почему-то я не удивлена.

– Копии бесполезны в суде. Но для нее этого было достаточно. Да и для меня, думаю, тоже.

Выражение Дженнифер смягчилось.

– И ты пришел, чтобы сказать ей об этом.

– Да.

– Шейн, ты любишь ее?

Шейн снова представил Дарси в длинном белом платье. Затем с ребенком на руках, а Гас и Бумер резвятся рядом на лужайке перед особняком. Он хотел ее, сейчас и навсегда. И он найдет способ, чтобы так оно и было.

– Это ведь решит все?

– Что решит все?

– Я женюсь на ней, и она сразу же получит половину компании.

Дженнифер недоверчиво усмехнулась.

– Никакого брачного контракта?

Идея понравилась Шейну:

– Внесем туда пункт, что она прекращает поиски доказательств, которых, вероятно, даже не…

Тут до него дошло. Дарси просто так не сдастся. Она умная и решительная. Если она не пришла домой, значит, вернулась в особняк и снова ищет оригиналы чертежей.

Он закашлялся от смеха.

– В чем дело?

– Держу пари, Дарси в особняке. Она ждала, пока я уеду – наверное, пряталась в кустах. А потом продолжила поиски.

– Тогда почему ты улыбаешься?

– Потому что она хитрая, и мне это нравится. Но я поймаю ее с поличным, покончу с этим раз и навсегда.

* * *

Дарси навалилась на ореховый стол в спальне Далтона Колборна, пытаясь отодвинуть его от стены. Гнев, казалось, придавал ей силы – и массивная вещь наконец поддалась.

Экономка Эстель ничуть не удивилась возвращению Дарси и с радостью впустила ее в особняк. Без малейших угрызений совести Дарси направилась прямиком наверх, в спальню. Пусть Шейн ее арестовывает, ей все равно.

Возможно, будет скандал. Возможно, придут журналисты. Возможно, она отречется от всего, что сказала Беркли Нэшу. У Шейна нет ни достоинства, ни профессионализма. Он просто хам. В конце концов, может быть, Бьянка была права.

Дарси не любит Шейна. Она не влюбилась бы в Шейна. Она наотрез отказывается любить человека, который вот так обманул ее.

Ну вот. С этим разобралась.

Она проверила каждый ящик стола: выдвигала, доставала их из каркаса и переворачивала, чтобы взглянуть на дно. Потом подползла под стол и изучила все щели и возможные потайные отсеки. Пока что ничего. Но она отказывалась сдаваться.

Подвинув стол еще немного, Дарси окинула взглядом жуткий беспорядок, который навела в комнате. Жаль, конечно. Но если понадобится, она и за отбойный молоток возьмется.

Когда расстояние между столом и стеной стало достаточно большим – Дарси легко могла пройти там, – она почувствовала сладкое предвкушение. Крышка стола немного нависала над задней стенкой, Дарси села на корточки и вытянула шею, чтобы рассмотреть, что там снизу.

Последняя слабая надежда на тайник. Дарси уже видела такую старинную мебель. Нажимаешь в нужном месте – и отодвигается какая-нибудь панель или выезжает мини-ящик.

Там точно что-то есть. Она разглядела шов в одной из деревянных панелей, провела по ней пальцами и нащупала небольшую выемку недалеко от центра. Надавила в это углубление, и панель шевельнулась. Прищурившись, чтобы лучше видеть, Дарси просунула большой палец в паз и потянула на себя. Панель поддалась.

Стоя на коленях и пытаясь подцепить панель ногтями, Дарси забыла о предательстве Шейна и обо всем на свете. Она резко дернула, и фанера выдвинулась примерно на дюйм. Сердце Дарси бешено билось. Она ухватилась за тонкую панель обеими руками и потянула на себя.

В узком отсеке в пыли лежал плоский пластиковый пакет. Она чихнула и вытащила его. Отошла к окну, где было больше света, и нашла заклеенный край непрозрачного пластикового пакета. Затаив дыхание, вскрыла его. Развернула выскользнувшие бумаги – да, это были они, оригиналы чертежей. По телу прокатилась волна облегчения.

Сердце Дарси колотилось от радостного волнения, когда она расправляла и разглаживала чертежи на полу. Контуры, линии и цифры, которые казались ей бессмысленными. Но в нижнем углу стояла дата и подпись ее отца.

– Дарси? – прогремел голос Шейна в дверном проеме.

Дарси высунула голову из-за стола, ей не терпелось поделиться с ним находкой. Но в последний момент вспомнила, что Шейн негодяй и предатель.

Шейн уставился на странное положение стола, рассыпанную пыль и разбросанные по комнате ящики. Его шокированный вид был почти комичен. Дарси пыталась злиться на него. Пыталась не любить его. Но ей хотелось только одного – броситься в его объятия.

Она встала.

– Ты не оставил мне выбора.

– Ты разобрала стол моего отца?

– Я была вынуждена.

– Нет. – Он мотнул головой. – Неправда.

– Я должна была доказать свою точку зрения.

– Пытаешься оправдать преступную шалость?

– Это не шалость.

– Тебя следует арестовать.

Он был зол. Упрям. Раздосадован. Но это нисколько не ослабило ее чувств к нему, Дарси не терпелось рассказать ему, что она нашла.

– Шейн, здесь…

– Но я не сдам тебя в полицию.

– Шейн, это…

– У меня есть предложение к тебе.

– Ну помолчи же, я…

– Нет, это ты помолчи, – возразил он.

– Это действительно важно, – запротестовала Дарси.

– Может, стоит нажать тревожную кнопку, чтобы тебя все-таки арестовали?

Дарси сжала губы.

– Хорошо.

Шейн почему-то улыбнулся ей…

– Мне кое-что пришло в голову. Ты считаешь, что заслуживаешь половину «Колборн».

– Я…

Шейн поцеловал ее. Дарси не успела произнести больше ни звука, его губы накрыли ее губы. После нескольких долгих, головокружительных, блаженных минут Шейн отступил назад. Обхватил ее лицо руками и заглянул в глаза.

– Я люблю тебя, Дарси. Я влюблен в тебя и хочу, чтобы ты всегда была со мной. Есть простое решение.

– Подожди минуту. Что?

– Выходи за меня замуж, Дарси, и половина «Колборн» будет твоей. Неважно, кто что изобрел. Пусть мы даже не сумеем ничего доказать

– Что?! – повторила она.

– Я прошу твоей руки.

– Я… Ты… – Она указала в сторону стола. – Я нашла их, Шейн.

– Нашла что?

– Чертежи. Я нашла оригиналы чертежей. Было два стола. Совершенно одинаковых. И тайник. В задней стенке. Наверное, их как-то перепутали.

– Дарси, я не понимаю…

Она улыбнулась.

– Пойдем, я покажу.

Шейн последовал за ней. Она подняла чертежи и разложила на рабочем столе.

– Тогда, поиски окончены? – спросил он.

– Тайна разгадана.

Доброе имя ее отца оправдано. Оно займет свое законное место в истории создания турбинного двигателя. Возможно, Дарси даже удастся исправить патент.

– Боюсь, тебе не обязательно выходить за меня замуж. – В тоне Шейна слышалось разочарование.

– Не обязательно, – согласилась она. – Но я хочу выйти за тебя.

– Повтори.

– Не ради «Колборн аэроспейс». Или репутации отца. А потому что я тебя люблю.

– О, Дарси.

– Я влюблена в тебя, Шейн. И очень хочу выйти за тебя замуж.

– Я не могу в это поверить. Ты самая удивительная, великолепная, упорная, идеальная женщина в мире. Я так сильно люблю тебя, так боялся тебя потерять.

Дарси вздохнула и прижалась к нему.

– Бьюсь об заклад, наши отцы и представить себе такого не могли.

– Ты хочешь, чтобы твое имя тоже стояло в названии?

– Зачем? Я скоро тоже стану Колборн.

– Да, станешь. И как можно быстрее. Тебе нравится Вегас?

– Ты не женишься в Лас-Вегасе, – неожиданно с порога раздался голос Джастина.

– Кто впустил тебя сюда? – спросил Шейн.

– Я представляю себе шикарную свадьбу, на которую мы пригласим сотни потенциальных клиентов, – заявил Джастин.

– Привет, Джастин, – подала голос Дарси, выглядывая из-за плеча Шейна.

– Ты не злишься на меня? – спросил Джастин.

– Уже нет.

– Хорошо. Потому что нам придется работать вместе. Не хочу радоваться раньше времени, но это просто фантастически душещипательная история. Она восстановит репутацию Шейна и поможет начать новое направление в бизнесе. Такую рекламу не купишь.

– Не обращай на него внимания, – обратился Шейн к Дарси.

– Кажется, это не худшая идея, – оценила Дарси.

– Она у тебя просто умница, – обрадовался Джастин.

– Вот с этим я согласна, – рассмеялась Дарси.

Шейн отстранился от нее.

– Скажи, что ты шутишь.

– Если бы не «Колборн аэроспейс», мы бы никогда не встретились, – сказала Дарси. – Если громкая свадьба поможет компании, я за.

– Послушай невесту, – прогудел Джастин.

– Любая свадьба, какую она захочет, – сказал Шейн.

– Если ты будешь женихом, то детали меня не волнуют.

– Тебе не обязательно решать сейчас.

Дарси повернулась и улыбнулась Джастину.

– Я уже решила. Можешь начинать приготовления.

Джастин вышел, прежде чем Шейн успел что-либо возразить.

– Интересно, каким будет наше партнерство? – спросил ее Шейн.

– Идеальным.

– У каждого по половине компании, половине особняка, половине постели.

– Ты носишь леопардовые шорты.

– А ты кольцо с бриллиантом. – Он взял ее за руку и погладил средний палец на левой руке. – Прямо сейчас. Пойдем. Скрепим эту сделку сегодня.

Примечания

1

Колумбийский университет города Нью-Йорка – один из известнейших университетов США, входит в элитную Лигу плюща.

(обратно)

2

Аукцион, проводимый без аукциониста. Вместо этого люди размещают свои предложения цены на листочках бумаги. Такие аукционы часто проводятся в благотворительных целях.

(обратно)

3

Сорт винограда, используемый для производства красных вин.

(обратно)

4

Профессиональная баскетбольная команда, которая базируется в городе Чикаго.

(обратно)

5

Международный аэропорт О’Хара расположен в Чикаго, Иллинойс.

(обратно)

6

Пицца на толстом тесте в глубокой форме для выпекания.

(обратно)

7

Двухмоторный средний самолет бизнес-класса.

(обратно)

8

Около 111 км/ч.

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Испытание ложью и правдой», Барбара Данлоп

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!