«Рай подождет»

540

Описание

Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Рай подождет (fb2) - Рай подождет (пер. Т. А. Курьян) 544K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Джейн Харри

Джейн Харри Рай подождет

1

Нет, она не сможет уничтожить письма, бросить их в огонь и хладнокровно наблюдать за тем, как пламя обжигает и скручивает в коричневые трубочки листы белой бумаги с плотными рядами слов, в которых до сих пор живет ее душа. Надо ли было писать их, раз они так и остались в тайнике, как в тесном склепе, предназначенном для похорон ее мечты? Да, иначе она сошла бы с ума от непроглядной тоски, от ничем не скрашиваемого одиночества и абсолютной невозможности найти хоть какую-то замену, чтобы дать передохнуть от боли своему исстрадавшемуся сердцу.

Она писала их каждый день несколько лет подряд. Сначала перечитывала, что-то исправляла, добавляла… А затем перестала. Поставив точку в очередном послании, быстро спускалась из своей комнаты, выходила на террасу с восточной стороны дома и, с трудом приподняв плиту, покрывавшую одну из ступеней, прятала туда свой «крик души и отчаяние сердца».

Ее письма словно проваливались в бездну. Ребекка опускала их в узкую каменную щель, как в почтовый ящик. Зачем же теперь она решила их достать и уничтожить? Что мог изменить этот ее поступок? Да ничего. И все же, вооружившись длинным металлическим шестом, найденным ею в сарае, девушка поддела плиту, и та с готовностью отошла в сторону. Через секунду ей стало ясно, что делать этого было не надо. Письма представляли жалкое зрелище, какое может возникнуть лишь после взрыва почтового вагона. Ей показалось, что все пространство под домом буквально заполонено белыми, розовыми и бежевыми конвертами.

Тогда она взяла в охапку те из них, что оказались под самой ступенькой, и хотела было устроить костер. Но, просидев какое-то время с письмами в руках, решила положить их обратно и никогда больше к этому не возвращаться. Прощай, Эрвин! Милый Эрвин… Все теперь в прошлом.

Но жизнь подчас способна преподносить немыслимые сюрпризы. Не успела она войти в дом и вновь приняться за дела, как дверь распахнулась и влетела ее младшая сестренка.

— Бекки, ты не представляешь, что я сейчас узнала! Все-таки иногда полезно выбираться в супермаркет!

Не отрываясь от пишущей машинки, Ребекка Кармак нахмурилась.

— Ленор, сколько раз я просила тебя не появляться в этой части дома. Особенно в мои рабочие часы.

— Да ладно тебе! — небрежно махнув рукой, та отодвинула сложенные в стопку на углу стола листы бумаги и взгромоздилась на освобожденное место. — Людоеда все равно нет дома. Ты даже не подозреваешь, сестренка, что у меня за новость!

— И я тебя уже много раз просила не называть так моего работодателя.

Ленор поджала губы.

— Подумаешь, тоже мне добродетель нашелся! Кстати, скорее всего тебе больше не придется на него ишачить. — Ее лицо просветлело. — Сейчас в супермаркете я услышала, как миссис Гибсон говорила продавщице, что, мол, вся семья Лестор возвращается в свою усадьбу Сансет-парк. Представляешь, сестричка, Эрвин скоро снова будет здесь!

На мгновение сердце Ребекки замерло, ладони вспотели. Но она тут же взяла себя в руки.

— Да, хорошая новость. Особенно для друзей семьи. — Она старалась, чтобы голос звучал ровно. — Не понимаю только, какое это к нам имеет отношение.

— О, Бекки, да что с тобой? Как это, какое отношение? Ведь вы же с Эрвином были практически помолвлены.

Ребекка отвлеклась от своей работы и кинула суровый взгляд на младшую сестру.

— Мы никогда не были помолвлены. И хватит об этом.

— И давно бы поженились, если бы отвратительный папочка не отослал его учиться в Оксфорд, — фыркнула Ленор. — Все это знают. Вы были без ума друг от друга.

— … И слишком молоды. Это уже дела давно минувших дней.

Девушка снова застучала по клавишам пишущей машинки.

— Думаешь, Эрвин тоже так считает? — не унималась болтушка Ленор.

— Вполне возможно.

Именно такой вывод напрашивался сам собой, когда к концу первого года разлуки письма от Эрвина стали приходить все реже и реже, пока переписка совсем не зачахла. Если, конечно, не считать короткой телеграммы с соболезнованиями по поводу смерти отца Бекки.

А если Эрвину Лестору сообщили о гибели Уолтера Кармака, значит, не могли не посвятить во все подробности той ужасной истории.

— С тобой иногда так тяжело разговаривать, — пренебрежительно бросила Ленор. — Я надеялась тебя обрадовать. Всю дорогу бежала, чтобы быстрее сообщить эту новость.

— Давай не будем загадывать на будущее. Прошло уже три года. За это время много воды утекло. Я изменилась. И Эрвин, думаю, тоже. — Бекки вздохнула. — А сейчас мне надо работать дальше.

— Ладно, ладно, ухожу! — По тону Ленор было понятно, что та не собирается так просто сдаваться. — И все же, вдруг Эрвин сделает тебе предложение? Только представь, тебе больше не придется преклоняться перед Людоедом.

— Я не преклоняюсь перед мистером Бизером, а просто у него работаю, и он платит мне хорошую зарплату. И именно благодаря ему мы все еще живем в нашем доме.

— Как слуги. Велика честь!

Ленор вышла из комнаты, хлопнув дверью.

Какое-то время Ребекка сидела неподвижно, глядя в пустоту. Уже столько времени прошло, а младшая сестра так и не смирилась с тем, что поместье Мэнтра Хилл больше не принадлежит Кармакам, и что теперь девушки вынуждены занимать комнаты прислуги.

— Так и есть, — уныло буркнула она себе под нос, — я теперь прислуга.

— Мне не нужен многочисленный персонал, — заявил Райан Бизер на довольно кратком собеседовании. — Мои требования просты: поддерживать чистоту в доме и выполнять задания, для которых требуется минимум секретарских навыков.

— Что именно вы имеете в виду?

Ребекка окинула взглядом своего потенциального работодателя, пытаясь понять, с кем имеет дело. Задача не из легких. Его элегантный костюм не очень-то соответствовал небрежной манере держаться. А суровые и даже кажущиеся несколько устрашающими из-за шрама на щеке черты лица смягчались линией губ, уголки которых слегка приподнимались вверх так, что казалось, будто он вот-вот широко, по-мальчишески задорно улыбнется. А голос, низкий и бархатный, ласкал слух и успокаивал, словно шум морского прибоя.

— Я обычно записываю свои сценарии на диктофон, но продюсеры требуют представлять их в распечатанном виде. Справитесь с печатной машинкой, мисс Кармак?

Бекки кивнула.

— Вот и прекрасно. Что касается работы по дому, предоставляю вам полную свободу действий. Также оставляю на ваше усмотрение вопрос о помощнике: я бы на вашем месте не отказался от дополнительной пары рук. И еще вот что, мне бы не хотелось, чтобы по дому ходили туда-сюда, без надобности. — Он помолчал. — Я понимаю, что Мэнтра Хилл принадлежал вам. И вы привыкли свободно перемещаться здесь, когда и куда заблагорассудится. Но мне не по душе, когда нарушают мое уединение. Поймите меня правильно…

— Да, конечно, мистер Бизер.

После небольшой паузы он продолжил:

— Безусловно, вы имеете право отказаться от моего предложения. Но ваш адвокат считает, что работа у меня выгодна нам обоим. Что скажете, мисс Кармак? Ваша гордость способна смириться с такой жертвой?

Проигнорировав едва слышную насмешку в его голосе, Ребекка ответила:

— На мне лежит ответственность за младшую сестру, мистер Бизер, так что гордость в моем положении — непозволительная роскошь. Я вам очень признательна за предоставленную работу и жилье.

— Значит, мы договорились. — Он придвинул к себе папки, тем самым давая понять, что собеседование закончено. — Я свяжусь с адвокатами, чтобы они подготовили контракт по найму…

Так сестры Кармак перебрались в комнаты для прислуги. Но в те тяжелые времена, полные отчаяния и горечи утрат, эта работа показалась старшей из них надежной ниточкой, связывающей нынешнее нелегкое существование с прежней и будущей жизнью.

Уже потом, много лет спустя, оглядываясь назад, Бекки размышляла, как бы сложилась их судьба, если б она пошла на поводу у собственной гордости и отказалась от предложения Райана Бизера. Им с сестрой пришлось бы уехать, порвать старые связи, знакомства. Неизвестно еще, как бы Ленор приняли в новой школе, в сложившемся коллективе.

А здесь учителя и одноклассники всячески поддерживали ее младшую сестренку. Девочка с головой погрузилась в учебу, в школе все хвалили ее и прочили поступление в один из престижных американских университетов.

Ребекка же подписала контракт на год, чтобы день за днем с утра до вечера переносить на бумагу захватывающие триллеры Райана Бизера и поддерживать порядок в доме.

Как она и ожидала, ладить с ним оказалось не так-то легко. Требовательный к себе, он и от других ждал соответствия высоким стандартам и, если не встречал таковых, становился едко-саркастичен.

В то время, как Бекки строго придерживалась его распоряжений и вне исполнения обязанностей постоянно находилась лишь на отведенной им части усадьбы, Ленор бродила где ей вздумается и вообще не отличалась особым послушанием. Она даже не пыталась скрывать, что относится к новому владельцу Мэнтра Хилл не лучше, чем к обычному мародеру, незаконно вторгшемуся в ее родной дом, что часто приводило к различного рода конфликтам. Впоследствии она придумала и прочно закрепила за Райаном Бизером прозвище Людоед.

Ах, Ленор! Временами сестра бывает до неприличия нетерпимой. Конечно, позорное банкротство и смерть отца оставили неизгладимый след в ранимой детской душе. Но нельзя же вечно прощать ей несносные выходки, оправдывая их психологической травмой. Ленор никак не хотела принять все, как есть и смириться с их новым положением. Она упрямо отказывалась понять, что их жизнь уже никогда не будет такой, как прежде.

И теперь, поскольку Эрвин возвращается, у Ленор возникла настойчивая идея о чудесном воскрешении былых времен. Бекки вздохнула: милая сестренка так наивна и оптимистична! Она сама была такою в то время, когда они с Эрвином встречались, и, казалось, весь мир принадлежит, им двоим.

Первая любовь, прогулки под луной, безумные поездки на машине с ветерком, бассейн, теннис, поцелуи и клятвы, признания в вечной любви срывающимся от волнения шепотом…

Как все мило и по-детски наивно было тогда!

Эрвин мечтал об интимной близости. До сих пор Ребекка удивлялась, почему не поддалась на его уговоры. Может, была еще не готова к такому шагу, а может, все обстояло куда более прозаично: просто в глубине души она боялась, что Эрвину нужно только ее тело и, получив желаемое, он ее оставит.

— Мужчины готовы пообещать тебе золотые горы, только чтобы затащить в постель… — до сих пор звенел в ушах Ребекки хрипловато-скрипучий голос Бренды. — Не попадись на эту удочку, дорогая!

Хотя это не единственное замечание Бренды, которое преследовало Бекки. Сколько скрытых насмешек было произнесено этим ненавистным голоском.

И теперь, когда в Сансет-парк возвращаются его владельцы, это значит, что Бренда тоже возвращается. Что ж, в каждой бочке меда есть ложка дегтя.

Хотя именно она, сама того не ведая, помогла Ребекке и Эрвину обрести друг друга.

Мистер Даррел Лестор, так же, как и его сосед Уолтер Кармак, рано овдовел. Все в округе знали, что если он когда-нибудь и женится вновь, то его избранницей станет Джулия Иглз, владелица местного кафе, которую почтенный джентльмен сопровождал на последних светских мероприятиях. Пока однажды на одном благотворительном балу он не повстречал некую Бренду Стар. Бывшая топ-модель, а теперь актриса, принимающая участие в сериалах, ведущая дневного шоу на телевидении, Бренда проводила в тот вечер лотерею. Не выдержав сравнения с роскошной копной ее рыжих волос, бесконечными ногами и пышными формами, бедная мисс Иглз канула в Лету.

После скоротечного ухаживания мистер Лестор женился на мисс Стар и привез молодую жену в Сансет-парк. Для потрясенных родственников и друзей молодожены устроили вечеринку в саду.

Эрвин, который всю торжественную часть стоял бледный и неподвижный, как мраморная статуя, вскоре куда-то исчез. Ребекка нашла его на берегу реки. Герой ее девичьих грез с отрешенным видом сидел под деревом и кидал камешки в воду. Набравшись храбрости, Бекки опустилась рядом и тихо вымолвила:

— Эрвин, мне так жаль!..

Он поднял на нее глаза, в которых отразились гнев и боль.

— Как он мог? Бекки, как он мог жениться на этой… Да по сравнению с ней даже голливудские секс-бомбы кажутся монашками!

К своему ужасу, Ребекка едва удержалась, чтобы не рассмеяться. Эрвин заметил ее сдавленный смешок, и его рот тоже скривился в ухмылке.

С тех пор молодые люди почти все время стали проводить вместе, насмехаясь над Злой Мачехой, как они прозвали Бренду, и издеваясь над ее привычкой проводить по два часа у зеркала. А еще над ее дикими проектами по изменению Сансет-парка, которые, правда, мистер Лестор никогда не одобрял. Но особое удовольствие им доставляло придумывать, какие ужасные сюрпризы ей уготовил злой рок. Бесхитростным фантазерам могли бы позавидовать даже братья Гримм.

— Слава Богу, лето заканчивается, и я еду в колледж, — объявил однажды Эрвин. — И если это будет возможно, даже не приеду сюда на каникулы.

Ребекка безумно скучала по своему другу, но вскоре ее затянула учеба, а также подготовка к работе в семейной компании.

Лишь спустя три года произошла их новая встреча. Бекки, только что вернулась из Франции, где работала воспитательницей в детском лагере, и ее попросили помочь в организации Дня эсквайра — ежегодного проходившего в Сансет-парке празднества, посвященного середине лета.

Стояла невыносимая жара, и Бекки только и мечтала о том, как бы поскорее улизнуть к реке и насладиться блаженной прохладой, которую обещали ее воды. Как вдруг над ухом раздался знакомый голос:

— Боже, Бек, тебя совсем не узнать!

Эрвин рассмеялся, но в то же время в глазах его читалось восхищение.

У Ребекки перехватило дыхание.

А я бы всегда узнала тебя где угодно! — подумала она. Девушке показалось, что всю свою жизнь она шла к этому незабываемому моменту!

Они долго стояли, улыбаясь и глядя в глаза друг другу, не замечая никого и ничего вокруг. Затем Эрвин прошептал одними губами:

— Я тебе позвоню.

Ребекка слегка кивнула, боясь выдать невероятную радость.

В последующие дни они всюду бывали вместе и говорили, говорили обо всем на свете. Бекки, только что окончила школу, и осенью отец собирался взять ее с собой в Лос-Анджелес, на должность помощницы в его компании.

Эрвин также собирался начинать карьеру в отцовской фирме с самой нижней ступени служебной лестницы. То было чудесное лето, один сказочный день переходил в другой, и двое влюбленных проводили много времени в Сансет-парке, в котором Бренде все же удалось убедить своего мужа построить бассейн.

Раньше Ребекке как-то удавалось не замечать молодую миссис Лестор. Но было бы верхом неприличия игнорировать Бренду теперь, когда та сидела в соседнем шезлонге.

— Привет, — протянула рыжеволосая красавица. Глаза Бренды при этом были спрятаны за темными стеклами дорогих солнцезащитных очков, а роскошное тело едва прикрывало бикини. — Так вот кто, значит, околдовал Эрвина этим летом? Кто бы мог подумать!.. Рада нашей встрече.

— Как поживаете, миссис Лестор? — вежливо ответила на приветствие Бекки, пожимая лениво протянутую ей руку с коралловым маникюром.

— О, пожалуйста, называй меня просто Бренда. И давай на «ты». — Ярко-красные губы расплылись в улыбке. — Я ведь ненамного старше тебя.

В дальнейшем Ребекка предпочитала избегать Бренду, чтобы не нарываться, на ее завуалированные издевки и насмешки. Хотя все равно ничего из того, что делала или говорила эта женщина, не могло испортить счастья Бекки и разрушить ее надежды на будущее.

Удар пришел с той стороны, откуда она меньше всего его ожидала.

Заявление Даррела Лестора о намерении отправить сына учиться в Англию, в Оксфорд, свалилось, как снег на голову. Сначала Эрвин отчаянно сопротивлялся отцовскому решению, но, когда стало понятно, что мистер Даррелл, останется непреклонен, воинственное настроение Эрвина сменилось холодно-равнодушной покорностью.

— Почему он не хочет прислушаться к твоему мнению? — Бекки отчаянно хваталась за последнюю соломинку.

— Если мой отец на чем-то зациклился, то ничто на свете не заставит его свернуть в сторону. — Эрвин даже пытался держать себя в руках. От негодования лицо его застыло и казалось высеченным из камня.

До этого Ребекка знала Даррела Лестора как мягкого, радушного человека, которому не свойственны столь деспотические черты.

— Но я скоро вернусь, дорогая, — твердым, полным уверенности голосом пообещал Эрвин. — Это не конец света. Я не позволю ему все разрушить.

И Ребекка поверила ему. Девушке так хотелось надеяться, что однажды ее доблестный принц примчится на белом коне и заберет ее с собой. Хотя здравый смысл и предупреждал, что это всего лишь глупые мечты.

Если бы она действительно что-то значила для Эрвина, он бы обручился с ней до своего отъезда или хотя бы взял с нее слово, что она его дождется.

Все соседи смотрели с сочувствием в ее сторону. И это добродушное сострадание ранило еще больнее и заставляло острее чувствовать одиночество. Так же как и отношение мистера Даррела, не скрывавшего, что он никогда не воспринимал эту связь всерьез. А ироничные ухмылки Бренды просто сводили Бекки с ума.

Она никогда даже не подозревала, насколько глубока неприязнь к ней миссис Лестор.

Ребекку долго не покидали сомнения, а не предвидел ли заранее мистер Даррел, проницательный бизнесмен, надвигающиеся на Уолтера Кармака финансовые неприятности? И не потому ли отправил Эрвина в Англию, а вслед за этим и продал свою компанию, закрыл Сансет-парк и уехал с женой во Флориду? Возможно, он предчувствовал многое и не желал, чтобы его имя было хоть как-то связано с приближающимся скандалом.

А теперь Лесторы возвращаются в родовое поместье. Хотя вовсе не обязательно, что Эрвин приедет тоже.

Ребекка не хотела справляться об этом. Во-первых, потому что Ленор не следует подслушивать чужие разговоры в супермаркете. А во-вторых, Бекки пыталась убедить себя, что ее это совсем не интересует.

Обжегшись на молоке, дуют на воду. Больше она не позволит Эрвину хозяйничать в ее сердце. В этот раз она будет куда осторожнее.

Если он вообще случится, «этот раз»…

«Боже, Бек, тебя совсем не узнать!» — снова скажет он, когда… если увидит ее вновь.

Да, Ребекка уже совсем не та беззаботная девчонка, в чьих зеленых глазах светилось счастье, горел огонь, и читалась уверенность в себе и в завтрашнем дне. Сегодняшняя Ребекка, похожа на серую мышку. Даже одежда как раз в тон! — криво усмехнулась она про себя.

Но не в одежде дело. Ее отражение в зеркале пугало: она сама напоминала себе едва оставшуюся в живых пассажирку затонувшего океанского лайнера, вплавь добравшуюся во время шторма до необитаемого острова.

Да уж, не до веселья было, когда Уолтера Кармака арестовали по обвинению в мошенничестве. Не выдержав таких испытаний, старик скончался от инфаркта прямо в тюрьме.

И уж меньше всего веселья предстояло в последующие недели: разоблачительные статьи в газетах, визиты налоговой полиции, бесконечные истерики Ленор… Как Ребекке удалось все это вынести? Словно за щитом спряталась она за стеной отчуждения от внешнего мира, в котором теперь считала себя изгоем.

Соседи и знакомые вели себя тактично, что облегчало ее адаптацию к новой, незаметной жизни серой мышки. И работа на Райана Бизера тоже странным образом стимулировала ее. Стремление держать марку и не разочаровывать босса не оставляло времени на самобичевание и горькие размышления о собственной неудавшейся судьбе.

За последние месяцы Ребекке удалось даже достичь эмоционального спокойствия и уравновешенности.

И теперь эта новость, принесенная Ленор, снова выбила девушку из колеи.

Бекки, вздохнула и вернулась к захватывающим дух приключениям Лесли Истербрука, главного героя последнего триллера Бизера, когда за окном раздался звук подъезжающей машины. Выглянув в окно, Ребекка увидела, как босс вышел, покинув место водителя, остановился на мгновение, пытаясь установить равновесие, затем достал свою трость и, опираясь на нее, медленно направился к двери.

Ребекка закусила губу. Ее нынешние переживания ни в какое сравнение не шли с тем, что испытывает этот человек. Но она не смела выказать ему свое сочувствие открыто.

Она прекрасно помнила реакцию Бизера, когда однажды инстинктивно вскочила и протянула руку, чтобы поддержать его, потому что тот споткнулся, вставая с кресла.

— Не трогайте! Отойдите! — прорычал он, обдав ее ледяным взглядом.

— Извините, — пролепетала Бекки, испугавшись сурового взгляда, а также властного, резкого тона. Она никогда бы не подумала, что этот мягкий, подчас даже завораживающий голос может быть таким стальным. — Я просто хотела помочь…

— Если бы мне нужна была помощь, я бы обратился за ней. И не смейте испытывать ко мне жалость!

Первым желанием Бекки было сразу же попросить расчет, но потом она вспомнила разговор со своим адвокатом, перед тем, как знаменитый голливудский сценарист въехал в Мэнтра Хилл.

— Весь мир лежал у его ног, — поведал Питер Левит. — Лучший футбольный защитник в университете, первоклассный журналист, получивший столько различных наград. Просто оказался не в то время и не в том месте. Группа, с которой он разъезжал, готовя очередной репортаж из горячей точки, наткнулась на фугас.

Адвокат покачал головой.

— Все тело было в ужасных ожогах, врачи даже опасались, что мистер Бизер, уже больше никогда не сможет ходить. Именно там, в больнице, он написал свой первый роман «Утро бесконечного дня», по которому и был снят знаменитый фильм…

Ребекка отошла от окна и снова села к печатной машинке, когда в комнату вошел Райан Бизер.

— Угадайте, кто сейчас чуть не врезался в мою машину на своем зверском мотоцикле? — начал он вместо приветствия своим теплым голосом. — Ваша сестра хоть догадывается о том, что у этой дьявольской штуки есть тормоза?

— Извините ее! — быстро заговорила Бекки. — Да, Ленор просто сорвиголова. Я серьезно поговорю с ней.

Насмешливые искорки в голубых глазах и слегка приподнятые от природы уголки губ создавали впечатление, что Райана Бизера забавляют ее слова.

— Думаете, это подействует? Она слушает только саму себя.

— По крайней мере, я попытаюсь.

Он внимательно оглядел Ребекку.

— Хм. Кажется, она была чем-то взволнована. Так же, впрочем, как и вы. Это Ленор снова вас так расстроила?

— Нет, сестра никогда не расстраивает меня.

— Еще бы! — якобы дружелюбно согласился он. Затем глубоко вздохнул. — Кого вы пытаетесь обмануть, Ребекка? Вы же все спускаете ей с рук, печетесь о ее чувствах, пылинки с нее сдуваете, будто она сделана из яичной скорлупы. Спорю, ваша сестра и вполовину так о вас не заботится!

Негодование у нее внутри сменилось удивлением. Райан Бизер, всегда обращавшийся к своей секретарше не иначе, как мисс Кармак, вдруг назвал ее по имени.

— Просто Ленор очень трудно… — кинулась было она на защиту младшей сестры.

— … Не думаю, что труднее, чем вам.

— И все же труднее, видите ли, Ленор…

Ребекка осознала, что, во-первых, чуть не сказала, мол, была папиной любимой дочерью. А во-вторых… Во-вторых, что раньше никогда не позволяла в этом признаться даже самой себе. Ошеломленная, она закончила:

— … была совсем ребенком, когда все это произошло.

— Но уже пора бы ей взрослеть. Не можете же вы вечно извиняться за ее поступки.

— Вы — мой начальник, мистер Бизер, не более. И даже не опекун, поэтому не вам судить мою сестру. У нас с Ленор прекрасные взаимоотношения.

— К сожалению, не могу сказать то же самое о наших с ней взаимоотношениях. — Он улыбнулся. — Когда я позволил себе довольно-таки мягко заметить, что ей не помешало бы следить за дорогой, она бросила, что очень скоро мне не придется больше беспокоиться о вас обеих. Что она хотела этим сказать?

Бекки безумно захотелось обвить своими пальцами тонкую шейку младшей сестренки и придушить ее.

— Думаю, она имела в виду, что осенью поступит в университет и уедет…

— Если сдаст экзамены.

— О, учителя продолжают ее хвалить. Ленор очень способная.

— Что ж, хочется верить, их оптимизм оправдает себя. Не могу сказать, что жить с ней под одной крышей бесконечное удовольствие.

Бекки опустила глаза.

— Извините.

— Вам не за что извиняться. Разве вы готовились к тому, что в двадцать один год вам придется воспитывать неуправляемого подростка? У вас нет родственников, которые могли бы помочь?

— Тетя по маминой линии. Но она не захотела связывать свое имя со скандалом. Разве можно ее в этом винить? Да и какая разница?

— Большая. Вы всего лишь обычный, живой человек, Ребекка, хотя изо всех сил и пытаетесь доказать миру, что сделаны из железа, словно робот… — Он осекся. — О, я не это имел в виду. Послушайте, пока я еще не ляпнул что-нибудь не то, могу я попросить вас кое о чем?

— Да, конечно.

Робот… Так и есть. Она — серый робот! Он правильно определил ее состояние.

— Давайте поужинаем где-нибудь вместе сегодня вечером.

Первый раз в ее жизни у Бекки отвисла челюсть.

— Я не совсем вас поняла.

— Все очень просто. Хотя это может показаться и не так, но у меня сегодня просто замечательный день. Мой агент продал «Цветок Лотоса» кинокомпании «Коламбия Пикчерз».

Он улыбнулся, и в его глазах мелькнули веселые искорки. Ребекке нехотя пришлось отметить его привлекательность.

— Мне действительно хочется это отпраздновать. А так как вы тоже принимали участие в работе над этим сценарием, то почту за честь, если вы присоединитесь ко мне.

Девушка продолжала смотреть на своего начальника. Наконец Райан Бизер добавил:

— Вам же требуется пища, как и всем живым существам?

— Да, но…

— Но что?

— Спасибо за приглашение, но не думаю, что это хорошая идея. Наша деревня довольно маленькая, здесь все друг о друге все знают.

— Я же пригласил вас разделить со мной праздничную трапезу, а не постель. Но, понимаю, слухи в деревне — вещь серьезная. Обещаю, я дам об этом заметку в местную газету.

Бекки улыбнулась.

— Вы, наверное, находите все это провинциально-наивным и забавным, но мне, хотя и с трудом, все же удалось убедить всех вокруг, что у нас строго деловые отношения, пусть мы и живем под одной крышей. И если люди увидят нас вдвоем в ресторане, они решат, что ситуация изменилась.

А с меня уже достаточно сплетен и скандалов, добавила она про себя.

— Не беспокойтесь! — В его голосе послышались игривые нотки. — Я могу вызвать мастеров, чтобы они отделили мою часть дома от вашей кирпичной стеной. А еще обвили ее колючей проволокой и сверху водрузили острые железные шипы с ядом кураре на остриях и пропустили по ним электрический ток. Я думаю, это заставит соседей прикусить языки.

— Вижу, сегодня вы не настроены, разговаривать серьезно.

— Нет. Сегодня я настроен, перенести наши отношения из разряда официальных в дружеские. Однако пока безуспешно. — Он нахмурился. — Хорошо, расценивайте этот ужин как дополнительную премию.

— Спасибо, но не думаю…

— Вот именно, не думайте. Хоть раз в жизни сделайте что-нибудь, повинуясь порыву.

Бизер помолчал, его лицо напряглось.

— Если вы боитесь, что своим видом я распугаю всех посетителей, то не беспокойтесь, самые страшные швы и шрамы спрятаны под одеждой.

— Меня это совсем не беспокоит. Так и быть, я поужинаю с вами, мистер Бизер, если вы настаиваете.

— Спасибо. — В его голосе опять появились привычные мягкие нотки. — И так как это будет дружеский ужин, то зовите меня Райан.

Бекки смутилась.

Нет, пора остановиться. Друзья… Мы всего лишь начальник и подчиненная, решила она. Но в следующую секунду услышала свой голос:

— Хорошо, Райан.

Он удовлетворенно кивнул.

— Вот и отлично. Жду вас у машины в восемь.

Опираясь на трость, Бизер направился к двери.

Ребекка бессмысленно смотрела в окно. Еще с утра она и не подозревала, что начинающийся день преподнесет ей столько сюрпризов. Но неужели ей есть до всех них дело? Особенно до последнего? Неужели она действительно согласилась поужинать с Райаном Бизером?

Она поежилась, словно предчувствуя приближение какой-то неведомой опасности. Нет, так больше нельзя! Это все его триллеры виноваты. Когда срок работы у Райана Бизера, ограниченный контрактом, истечет, Бекки лучше начнет печатать биографии самых скучных людей планеты.

2

— Людоед пригласил тебя на ужин, и ты согласилась? — Глаза Ленор по размерам напоминали блюдца. — Бекки, ты что, ударилась головой о свою пишущую машинку?

Но та лишь пожала плечами.

— А почему бы и нет? У человека выдался хороший день, и он хочет отпраздновать свою удачу.

— Неужели? Может, ему еще и «Оскара» дадут, как первому Людоеду в мире?

Бекки грозно посмотрела на младшую сестру.

— Когда ты успела стать такой грубиянкой? Между прочим, именно благодаря ему, у нас есть и еда в холодильнике, и крыша над головой. А ты, вместо того чтобы выразить Райану хоть толику благодарности, говоришь о нем одни только гадости.

— Благодарность? — Лицо Ленор покраснело от возмущения. — За что мне быть ему благодарной? Он отобрал у нас дом, заставляет работать на него, как рабов.

— Неужели? — сердито бросила Бекки. — Что-то я не заметила рабского труда с твоей стороны. Пойми одно: это не Райан отнял у нас дом, а налоговая полиция, и купить Мэнтра Хилл мог кто угодно.

В глазах у Ленор загорелись воинствующие огоньки.

— И все же, мы могли что-нибудь придумать. Недавно я видела по телику, как небольшой загородный коттедж хозяева переделали в уютную гостиницу. Да, если постараться, Мэнтра Хилл можно превратить в конфетку.

— Можно. Лет через двадцать, — ровно возразила Бекки. — Да вот только папины кредиторы не горели желанием столько ждать. Да и потом, ты хоть представляешь, что это такое — управлять отелем?

— Нет-нет, я уверена, что можно было хоть что-то предпринять, — надула губы Ленор.

Ну, просто и смех и грех с ней! — подумала Ребекка. Милая сестренка, схватывающая в школе все практически на лету, совершенно ничего не смыслит в реальной жизни. Интересно, какие обязанности она припасла для себя в своем грандиозном проекте? Наверняка выдачу клиентам ключей, ответы на телефонные звонки и уход за цветами в саду. Потому что обо всем остальном Ленор не имела ни малейшего представления.

— Ну, а я, что буду сегодня есть? — закапризничала она. — Ведь меня Людоед наверняка не пригласил.

— Угадала, — подтвердила Бекки. — Но уверена, с голоду ты не умрешь. В холодильнике найдешь рисовую запеканку с курицей. Все, что от тебя требуется, это положить ее на сковороду и разогреть.

— Да уж, далеко не ресторанный сервис. — Ленор скорчила недовольную гримасу. — И, кстати, с каких это пор ты называешь его Райан, я думала, между вами все строго: «Так точно, мистер Бизер. Есть, сэр».

— Да, так и было до сих пор. И завтра, возможно, все снова вернется на прежнее место.

Просматривая скудное содержимое своего гардероба, Ребекка с горечью вспоминала последний визит в ресторан. Они тогда обедали с отцом, и Бекки почти ничего не ела из-за того, что нервничала и пыталась узнать, что происходит в компании. Уолтер ласково похлопал дочь по плечу.

— Все в порядке. Моей девочке не стоит ни о чем волноваться.

Уолтер Кармак громко разговаривал, много смеялся и пил. Увидев в другом конце зала своих бывших партнеров, помахал им, приглашая присоединиться к семейной трапезе, но финансовые магнаты не подошли к их столику даже поздороваться.

Такое поведение насторожило Ребекку. Но она боялась себе в этом признаться.

На ней тогда было вечернее оливкового цвета платье с золотыми пуговицами. Вместе с другими вещами его тоже конфисковали. И теперь у Ребекки не было приличной одежды.

Сейчас все ее вещи делились на обычные повседневные и чуть более элегантные повседневные. В конце концов она остановилась на прямой длинной юбке и шелковой блузке цвета слоновой кости. Наряд лишь немного оживляли позолоченные серьги и цепочка, которые Ленор подарила ей на прошлый день рождения.

Обычно Бекки собирала волосы в пучок на затылке, чтобы они не мешали трудиться. Но сегодня она решила распустить их, и теперь шелковистые каштановые пряди ласкали ей плечи.

Единственные тени, что у нее остались, скатались в редкие комочки. Ленор недавно купила себе дорогую косметику на деньги, заработанные доставкой газет. Однако Ребекка не решилась попросить ее у сестры, поэтому воспользовалась лишь своими румянами и помадой цвета кофе с молоком.

Затем извлекла из дальнего угла ящика стола любимый флакончик духов «Иллюзия» с запахом чайной розы, апельсина и черного перца. И в качестве последнего штриха нанесла несколько горько-сладких капель на шею и запястья.

Райан Бизер платил хорошую зарплату, но все же денег на такое удовольствие, как духи, не оставалось. Скоро придется платить за обучение Ленор в университете.

Ребекка кинула на себя в зеркало последний, оценивающий взгляд. Похожа она на девушку, которую выдающийся представитель голливудского бомонда мог бы пригласить в ресторан? Ответ очевиден: «нет». Так почему же он не подобрал себе более подходящую спутницу? Несмотря на язвительные замечания сестры в его адрес, Райан Бизер все-таки довольно привлекательный мужчина, даже шрам на щеке не портил его обаяния, лишь придавал дополнительный шарм.

Интересно, почему она раньше этого не замечала?

Просто Бекки никогда не смотрела на него, как на человека. Он был для нее абстракцией, всего лишь источником дохода… Являлся воплощением некоей субстанции, которая должна существовать, чтобы они с сестрой смогли выжить. Это ощущение обострилось особенно после того, как Райан резко пресек малейшее проявление сочувствия. С тех пор Ребекка исключила любую возможность личных симпатий.

Райан Бизер ждал ее у машины. Дорогие брюки облегали его мускулистые ноги, и, казалось, были сшиты исключительно для него. Черный кашемировый свитер с высоким воротом идеально гармонировал с ними. Хотя такая одежда больше подошла бы для прогулки, а не для посещения ресторана.

Он задумчиво смотрел вниз, словно пытался расшифровать написанное на земле предсказание Нострадамуса, и по выражению его лица можно было сделать вывод, что ясновидящий ничего хорошего ему не обещал.

Кажется, перспектива поужинать со мной больше не представляется ему такой уж заманчивой, решила Бекки. Может, он уже жалеет о своем необдуманном предложении. Надеюсь, Ленор не съест всю запеканку. Очевидно, мне придется ей помочь.

— Добрый вечер, — выпалила Ребекка.

Райан тут же поднял на нее глаза и несколько секунд смотрел так, будто не понимал, кто это перед ним. Затем быстро кивнул.

— Пунктуальны, как всегда, — прокомментировал он, открывая дверцу машины.

А что он хотел? — размышляла Ребекка, воюя с ремнем безопасности. Чтобы она робко пряталась за занавесками в своей комнате, заставляя его ждать?

Когда Райан занял свое место за рулем, она уловила слабый кокосовый аромат его мыла.

— Предлагаю поехать в «Спарклинг Мосс», — сказал он, заводя мотор. — Я слышал, там отличная еда. Не возражаете?

— Нет. — Туалет Бекки и не предназначался ни для чего более роскошного. — Миссис Хёрзог восхитительно готовит. До того как они с мужем открыли ресторан, ее приглашали готовить для различных вечеринок. По-моему, она и сейчас иногда выполняет частные заказы.

— Буду иметь в виду. Пожалуй, мне тоже уже пора приглашать к себе гостей. — Райан искоса взглянул на спутницу. — Некрасиво будет с моей стороны не ответить новым соседям на их гостеприимство.

— Э-э… Да, конечно. — Бекки справилась со своей растерянностью. — Мэнтра Хилл просто создан для вечеринок.

— А еще для большой семьи, — добавил Бизер лаконично. — Моя сестра не устает мне об этом напоминать. — Он помолчал. — Наверное, это намек, чтобы я пригласил ее вместе со всем неугомонным потомством погостить.

— Вы не любите детей?

Райан пожал плечами.

— Мне никогда не предоставлялась возможность в полной мере узнать, что это такое. Я люблю своих племянников, хотя Кортни называет их монстриками.

Если бы не та злополучная мина, возможно, у него сейчас тоже была бы семья, дети. Ребекка попыталась представить Райана Бизера почтенным отцом семейства, но у нее это плохо получилось.

Эй, ты ведешь себя хуже Ленор! — одернула она себя. Ты даже не знаешь, каким человеком когда-то был этот мужчина. Человеком, который наслаждался жизнью, играл в регби, танцевал, смеялся, занимался любовью…

Но опять же, если бы не тот несчастный случай, они могли бы никогда не встретиться.

Райан Бизер, преуспевающий журналист, дотошный репортер, наверняка бы обосновался в Лос-Анджелесе. Огромная, старомодная усадьба в таком захолустье вряд ли привлекла бы его внимание. Он бы предпочитал места громких событий, места, где пахнет сенсацией. И, возможно, ему бы никогда и в голову не пришло заниматься столь скучным делом, как писание сценариев.

Но что попусту фантазировать! Вот они сейчас здесь, вдвоем. Им предстоит провести пару часов вместе, отведать вкусной еды и… немного ближе узнать друг друга.

«Спарклинг Мосс» — бревенчатое, довольно милое здание располагалось между их деревушкой и ближайшим к ней городком Глендейл. Дэвид Хёрзог слыл знатоком вин, а его жена первоклассным кулинаром, поэтому их ресторан, не жаловался на нехватку клиентов. Сегодняшний вечер не был исключением.

— Хорошо, что я заранее зарезервировал столик, — заметил Райан, умело паркуя машину на одно из редких свободных мест. — Хотя, кажется, не все приехали сюда насладиться отменной кухней, — добавил он сухо.

Ребекка проследила за его взглядом и увидела движение в машине, укрывшейся за деревьями. Две фигуры, похожие на тени, слились в страстном поцелуе.

— Не могли выбрать более подходящее место, — в тон своему спутнику произнесла Бекки.

— Если это запретная страсть, — пожал плечами Райан, — любой укромный уголок сойдет.

Усевшись за свой столик, они углубились в изучение меню. Многие из посетителей были знакомыми Бекки и тайком кидали любопытные взгляды в ее сторону.

Ребекка заказала себе суфле из кабачков, шницели из телятины по-рейнски и реване с малиновым соком. А Райан остановил свой выбор на супе с манными клецками, кенигсбергском перкельте с рыбой и крутонах с ветчиной и майонезом.

Бизер оказался на редкость увлекательным собеседником, он вел разговор легко и непринужденно, как опытный танцор ведет свою партнершу. Бекки и не подозревала, как приятно с ним поболтать ни о чем: о погоде, о еде, музыке, путешествиях. Он так забавно описывал людей, с которыми ему довелось встречаться в разных странах, и так безжалостно рисовал словесные карикатуры на самого себя, что Ребекка пару раз от души посмеялась. Странно, как это ей раньше не приходило в голову, что у ее серьезного начальника есть чувство юмора?

Бекки расслабилась, теперь можно не бояться неловких пауз. Ей так давно не приходилось использовать свои коммуникативные навыки, что даже удивительно, как это они совсем не заржавели!

Она не ходила на свидания после Эрвина. В Лос-Анджелесе, куда ее возил отец знакомиться с семейным бизнесом, ей, конечно, доводилось встречаться с мужчинами. Но ни один из них не произвел на нее столь сильного впечатления, что ей бы захотелось продолжать с ним общаться.

А после трагедии Ребекке было вообще не до свиданий. Она и думать об этом не думала до сегодняшнего вечера. Хотя вряд ли ужин с боссом можно назвать свиданием.

— Я, должно быть, ужасно утомительный собеседник? — Райан откинулся на спинку кресла, обитого красным плюшем, и прищурил глаза.

— Нет. С вами очень интересно общаться. — Бекки отложила вилку. — Просто я отвыкла от теплых дружеских бесед.

— Неужели сестра вас не развлекает?

— Ленор в основном по вечерам сидит за учебниками у себя в комнате, готовится к экзаменам. — Она робко улыбнулась. — Так что обычно я наслаждаюсь своим собственным обществом.

— Говорят, одиночество — роскошь. Хотя вряд ли это так, если одиночество превращается в стиль жизни. — Он помолчал. — Что Ленор собирается делать, когда закончит школу?

— Ее привлекают естественные науки, но она еще не определилась окончательно насчет своего будущего.

Райан улыбнулся одними глазами. Ребекка поспешила добавить:

— Но ей еще рано принимать серьезные решения.

Она взяла бокал и сделала глоток бордо.

— А вы, оказывается, ценитель французских вин, — изрек ее кавалер.

Тупая боль пронзила ей сердце при внезапном воспоминании о том лете, которое Ребекка провела во Франции. Вместе с отцом они исследовали там виноградную лозу, и ей довелось посетить Музей виноделов.

— Ну вот, опять, — тихо произнес Райан.

Бекки с удивлением взглянула на него.

— У вас сейчас выражение лица, как у ребенка, которому сообщили, что Новый год и день рождения отменили.

— О Боже, не может быть! — Бекки изобразила испуг. — Что ж, впредь буду стараться выглядеть более веселой.

— Ваши воспоминания частенько доставляют вам страдания?

Ребекка сконцентрировала свой взгляд на бокале.

— А как вы догадались, что меня посетили воспоминания?

— Жизненный опыт подсказал. Я прошел ту же школу. — Райан допил джин с тоником. — Если хотите выговориться…

— А, что тут можно сказать? Вчера, ты с гордо поднятой головой возвышался в седле арабского скакуна. А сегодня уже оказываешься лицом в грязи, и никто не знает, сумеешь ли ты завтра вернуться в прежнее достойное состояние. А если говорить конкретно… Да вы наверняка обо всем читали в газетах. Они смаковали каждую деталь.

— Безусловно, такое нелегко будет забыть, — мягко сказал он. Затем, помолчав, спросил: — Больше ничего не хотите добавить?

— Что именно?

— То, что ваш отец совсем невиновен, и, если бы не его преждевременная смерть, он бы полностью сумел оправдаться.

Бекки покачала головой.

— Если бы он даже выжил, все равно был бы сейчас в тюрьме. Так что смерть в какой-то степени явилась для него благословением. Ему бы… — Она остановилась и закусила губу. — Извините. Вам, наверное, неинтересно все это слушать. В конце концов, сегодня у вас праздник, а не панихида.

— Если бы мне было неинтересно, я бы не завел этот разговор, Ребекка, — спокойно заверил Бизер.

Бекки погладила ножку своего бокала и глубоко вздохнула.

— Все же не понимаю, зачем я здесь. Уверена, не затем чтобы вы, вдруг решив переквалифицироваться в психолога, начали новую карьеру с изучения моих личных переживаний.

— Вы едите восхитительные блюда, которые приготовили лучшие повара…

— И, выходит, единственная причина, по которой вы меня пригласили, это временное избавление от необходимости готовить самой?

— Нет, не единственная. Но остальные пока подождут.

Лицо Райана в тусклом свете свечей казалось таинственным. То ли это слегка приподнятые уголки губ производили такое впечатление, то ли он действительно улыбнулся.

— Но не волнуйтесь, соблазнять я вас не собираюсь.

— Я не волнуюсь. Мне и в голову не приходило ничего подобного.

— Святая невинность, — вкрадчивым голосом, произнес Райан. — Неужели у вас не возникал вопрос, почему я никогда не пытался приударить за вами, учитывая, сколько времени мы проводим вместе? Или вы думаете, мои шрамы привили мне некий иммунитет против естественных мужских потребностей?

— Нет, так я не думала. Просто наши отношения «начальник-подчиненная», во-первых, создают сугубо деловую атмосферу, а во-вторых, роман босса со своей секретаршей — это так банально. А изучив ваши произведения, я заметила, что вы предпочитаете избегать клише.

— Спасибо за комплимент моему профессионализму. Хотя именно о том, как будут дальше складываться наши отношения, я и хотел с вами поговорить.

— Вы продаете Мэнтра Хилл?

Внезапно таящее во рту кабачковое суфле превратилось в солому. Ребекка уже представила, как останется без жилья и без работы. Действительно, а почему она исключила такой поворот событий? Просто Бекки уже начало казаться, что жизнь наконец-то вошла в спокойное русло.

— Совсем нет. — Райан искренне удивился. — Почему вы так решили? Я же говорил, что, наоборот, собираюсь приглашать гостей в Мэнтра Хилл, устраивая там вечеринки.

— Да. Похоже, что неуверенность в завтрашнем дне быстро превращает нормальных людей в параноиков.

— Именно это меня и беспокоит. — Бизер отложил в сторону вилку с ножом и нахмурился. — Отчасти и поэтому я хочу предложить внести некоторые изменения в наш контракт.

— Изменения?

Контракт о найме был составлен тщательнейшим образом, вряд ли там осталось поле деятельности для каких-либо уверток.

Райан отпил из своего бокала, голубые глаза внимательно изучали Бекки.

— Я предлагаю вам выйти за меня замуж.

Ребекка поперхнулась и закашлялась. Ее рот раскрылся в изумлении, но еще целую минуту она не могла из себя выдавить никаких членораздельных звуков. Но затем, собравшись с духом, все же переспросила:

— Простите, я правильно расслышала?

— Вполне. Я только что предложил вам стать моей женой, — спокойно повторил он таким тоном, как будто говорил о чем-то вполне тривиальном. — Расценивайте это как своего рода еще один контракт, если вам угодно.

Наверное, шок от разрыва мины иногда все же дает о себе знать.

— Я никогда не смотрела на брак, как на бизнес-сделку.

— Все зависит от участников договора. — Взгляд Райана был ровным. — Беря в расчет ваше положение и мое, а также наши проблемы, считаю, что брак для нас самое разумное решение. — Он помолчал. — Вам необходимы чувство защищенности и стабильность, а мне нужна хозяйка в доме. Так что из нас могла бы получиться отличная пара.

— Все так просто? — Ребекка до сих пор не могла поверить в происходящее.

— Нет, не считайте меня таким уж легкомысленным! — В его голосе послышались сдержанные нотки. — Я не требую от вас сиюминутного ответа. Судя по растерянности в ваших глазах, мое предложение прозвучало как гром среди ясного неба.

— В общем, да. — Бекки сглотнула. — Я имею в виду, мы практически не знаем друг друга.

— Мы работаем вместе каждый день, живем в одном доме. Вряд ли это можно назвать шапочным знакомством.

— Бесспорно, но… — Она попыталась подобрать нужные слова, но ничего подходящего не приходило в голову. — Но… вы понимаете, что я хочу сказать.

— Что между нами нет романтических чувств. Так?

— Да, что-то вроде того.

Ребекка смотрела на сидящего напротив мужчину. Такой бесстрастный, даже несколько отрешенный, словно предложил всего лишь купить ей новую пишущую машинку.

— Хоть мы и видимся каждый день, но никогда не разговаривали ни о чем, кроме текущих дел или проблем, связанных с ведением хозяйства. Никогда не обсуждали личные вкусы, интересы, привязанности… Я не знаю, какой, например, ваш любимый цвет?

— Зеленый, — просто ответил он. — Такой поворот в наших отношениях пугает вас? Я вовсе не этого хотел.

— Просто все так неожиданно! — Бекки замолчала и скорчила гримасу. — Ну вот, теперь я говорю, как героиня глупой мыльной оперы.

— Никогда не любил сериалы. Слишком у них там все пафосно. Мы же с вами обычные люди, и прагматичный подход лишь только все облегчит. Кстати, по статистике, браки по расчету более крепкие и долговечные. Мы — отличная команда, и брак будет разумным продолжением наших прекрасных деловых отношений.

— И вас совсем не смущает, что мы не влюблены друг в друга?

— А вас? У вас кто-то есть?

Лицо собеседника совсем ничего не выражало. Ребекка покачала головой.

— Нет, уже нет. — Она пристально изучала узоры на скатерти. — Итак, это будет всего лишь деловое соглашение, а не настоящий брак?

— Нет, — сказал Райан. — По крайней мере, сначала.

Ее сердце гулко забилось.

— Сначала? Это значит, что потом?..

Бизер пожал плечами.

— Кто знает? — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Возможно, позже мы пересмотрим условия договора. Но в любом случае все поправки будут вноситься при обоюдном согласии.

— Я… Я даже не знаю, что сказать.

— Ничего не говорите. Пока. Просто подумайте, взвесьте все «за» и «против». Я не буду на вас давить.

Бекки облизала пересохшие губы.

— А в случае отрицательного ответа мне придется искать новую работу?

— Я, по-вашему, такой мстительный?

Она опустила глаза.

— Нет. Нет, конечно! — Бекки глубоко вздохнула. — Хорошо, я подумаю.

— Вот и отлично. — Райан улыбнулся. — Что вам заказать на десерт?

— Пожалуй, ничего. Я выпью только кофе. Извините, мне надо поправить макияж.

К счастью, в дамской комнате никого не было. Ребекка умылась холодной водой и взглянула на себя в зеркало.

Слава Богу, она больше не выглядит как человек, которого ведут на алтарь жертвоприношений. Но и на жену Райана Бизера, эта анемичная девушка в скромном наряде, отражение которой глядит на нее с таким недоумением, пока не тянет. Хотя ей и не надо быть его женой в прямом смысле этого слова, напомнила себе Бекки, бессмысленно набирая в ладонь жидкое мыло и вдыхая его аромат.

Просто вместе со словом «миссис» перед именем у нее прибавится обязанностей по дому, и все. Ну, еще, правда, появится возможность сидеть напротив Бизера за дубовым столом, когда в Мэнтра Хилл придут гости, а также перебраться из комнаты для прислуги в ее бывшую спальню. Хотя бы на какое-то время.

«Сначала»… Так он и сказал. Но еще добавил «позже». Сердце Ребекки снова учащенно забилось. Разум все больше и больше склонялся к отрицательному ответу.

— Я не могу, — прошептала она. — Это невозможно. Надо сказать ему об этом прямо сейчас.

Девушка глубоко вздохнула. Да, надо посмотреть правде в глаза. Пора признать, что с тех пор как Ленор сообщила о возвращении Эрвина, в ее душе все ярче и ярче разгорается глупая, безосновательная надежда на продолжение утраченных отношений.

И по иронии судьбы Райан Бизер выбрал именно сегодняшний день, чтобы поделиться с Бекки планами относительно улучшения, как он считал, ее будущего.

Ее смешок перешел в глухой стон. Как только она сообщит Райану свое решение, ее пребывание в Мэнтра Хилл станет невозможным. Несмотря на его заверения, Ребекка знала, что отныне будет чувствовать себя неловко в его присутствии.

Придется стать на учет на бирже труда в Глендейле, а затем навести справки в агентстве по сдаче квартир в аренду.

Ох, ну зачем, зачем Райан поставил ее в такое положение? Только все начало постепенно налаживаться, а он все испортил. Хорошо еще, что ему не приходит на ум настаивать на выполнении ею супружеских обязанностей. Иначе что бы она делала, если бы у босса появились подобные виды на нее?

И, не успев остановить свою мысль, Бекки представила, как Райан заключает ее в свои объятия. Она с трепетом вдыхает слабый мускусный запах его одеколона, его губы на ее губах, его тонкие, длинные пальцы ласкают ее кожу…

Стоп! Глотая ртом воздух, Бекки тряхнула головой, возвращаясь в реальность подобно водолазу, поднимающемуся на поверхность со дна глубокого озера. В теле приятно покалывало. Зеленые, широко открытые глаза горели странным огнем.

Прямо как ошпаренная кошка! — подумала девушка, глядя на себя в зеркало. Нет, она не может вернуться к нему в таком виде. Да что же происходит?

Ребекка не находила ответа и все больше и больше запутывалась во всей этой бессмыслице.

3

Дверь дамской комнаты открылась, и внутрь вошли две молодые девушки. Они бросили на Бекки любопытные взгляды.

Если я немедленно не вернусь, Райан снарядит поисковую группу, испуганно подумала Ребекка. Нет!.. В конце концов, что я — трусиха? Хватит прятаться.

Неохотно направляясь назад за столик, Бекки встретила Дэвида Хёрзога.

— Добрый вечер, мисс Кармак. Надеюсь, вам понравились наши блюда?

— Просто пальчики оближешь, — поспешила она заверить хозяина ресторана.

— Как поживает ваша младшая сестренка? В наши дни подростки стремятся поскорее почувствовать себя взрослыми.

— О да! — согласилась Ребекка. — Стремятся, да еще как! Иногда, даже слишком, с ущербом для своего собственного блага.

Сначала Бекки казалось, что пожилой джентльмен завел беседу из вежливости, но вдруг в ее душу закралось подозрение, что здесь что-то не так.

— Надеюсь, она не затаила на меня обиду? — Его голос понизился и стал доверительно-конфиденциальным. — В каком-либо другом месте никто не обратил бы внимания, но я знаю Ленор практически с младенческого возраста и помню, что ей еще нет восемнадцати. — Он помолчал. — Местная полиция очень строго следит за распитием спиртных напитков несовершеннолетними, и мне не хотелось рисковать своей лицензией. Так что, когда они вчера с молодым человеком заказали водку с тоником, я попросил их уйти. — Старик вздохнул. — Войдите в мое положение. Надеюсь, вы меня понимаете?

— Боюсь, я вас совсем не понимаю, мистер Хёрзог. — Бекки покачала головой. — Вы хотите сказать, что Ленор вчера была здесь? Вы что-то путаете.

— Нет, я ничего не путаю, мисс Кармак. Почему бы вам не поговорить с сестрой? Часто подросткам не хватает именно разговора по душам. Конечно, не легко растить девушку ее возраста, в то время как вы сами еще очень юны. Но такие вещи нужно пресекать на корню. И на вашем месте я бы следил за выбором ее друзей.

— Боюсь, здесь какая-то ошибка. Вчера Ленор занималась в своей комнате. Она сейчас усиленно готовится к экзаменам.

— Видимо, ей все же захотелось изменить планы на вечер, и она сделала это, не посоветовавшись с вами. Поговорите с ней. — Вежливо кивнув, Дэвид Хёрзог удалился.

Еще какой-то момент Ребекка смотрела ему вслед, переваривая информацию. Ленор?.. Как же так?

Подходя к столику, Бекки обратила внимание, что официантка, принесшая кофе, улыбалась, болтала с Райаном, переставляя чашки, кофейник и сливки с места на место. Она то теребила ворот блузки, то поправляла волосы.

Да она с ним откровенно заигрывает! — подумала Бекки. И Бизер воспринимает это как должное. Он откинулся на спинку кресла, и кокетство официантки его явно забавляет.

Этот эпизод еще раз напомнил Ребекке о том, как мало она знает своего начальника.

Когда она подошла к столику, официантка, одарив Райана еще одной многообещающей улыбкой, поспешила прочь.

Бекки села на свое место. Бросив на нее взгляд, ее спутник сдвинул брови.

— Что-то не так?

— Все в порядке. — Бекки выдавила из себя улыбку. — Какой внимательный здесь персонал!

— Чета Хёрзогов нанимает на работу людей, знающих свое дело, — согласился Райан. — Так что вас явно огорчил не сервис. Что же случилось?

— Ничего. Просто уже поздно. Не возражаете, если мы рассчитаемся и поедем домой?

— Возражаю, — заявил он неожиданно. — Что бы там еще ни натворила ваша неугомонная сестра, думаю, это может подождать, пока мы не закончим наш ужин по-человечески.

— Почему вы решили, что дело в Ленор?

— Потому что у вас всегда такой убитый вид, когда дело касается ее проделок. А каждый раз срываться, забывая обо всем на свете, к ней на помощь просто не годится. Такой метод воспитания не решит всех проблем.

— Как вам легко рассуждать, — горько ответила Ребекка. — Не на вас лежит ответственность за близкого человека.

— На данный момент определенно нет.

Заметив, как на щеках Бекки появился румянец, Райан широко улыбнулся.

— Или таким образом вы дали мне понять, что не примете меня, обвяжись я хоть подарочной ленточкой?

— Нет. Я же обещала вам подумать.

— Я рад, что хоть что-то заставит вас отвлечься от мыслей о Ленор. — Он помолчал. — Кто-то, по всей видимости, открыл вам глаза на то, что она не святая, преданная науке душа, как вы полагали до этого.

— Раньше школа много значила для нее, — устало выдохнула Ребекка.

— Скорее всего, была для нее чем-то вроде убежища от жестокого внешнего мира. В учебе она находила надежность, которой лишилась в семье. — Райан пожал плечами. — Но молодые быстро излечиваются даже от душевных травм, и теперь Ленор готова бунтовать. Посмотрите правде в глаза, Ребекка! Ваша сестра довольно-таки смышленая, но ужасно избалованная девчонка.

Внутри у Бекки все заныло от отчаяния.

— Это, я ее испортила.

— Нет, конечно. Просто вы слишком неопытны, чтобы почувствовать предостерегающие сигналы и вовремя принять меры. Итак, вместо зубрежки правил, сестричка отрывалась в барах?

— По всей видимости. Весь вечер вчера в ее комнате горел свет и на всю катушку играла музыка. Мне и в голову не пришло проверить, а там ли она сама. Оказалось, Ленор весь вечер развлекалась в компании какого-то парня, который совсем не понравился Дэвиду Хёрзогу. Они мешали водку с тоником.

Райан поднял брови.

— По крайней мере, она пила не в одиночестве.

Ребекка кисло улыбнулась:

— Очень утешительно.

Райан вздохнул и сказал:

— Я понимаю, вам сейчас надо увидеть девочку и поговорить с ней. Как только допьете кофе, тут же отвезу вас домой.

— Спасибо, — выдавила из себя Бекки сдавленным голосом. — Мне так жаль, что я испортила вам праздник.

— Поверьте, вы совсем ничего не испортили. — Он улыбнулся. — Как раз наоборот!

Наверное, решил, что она примет его предложение. И ведь, по сути дела, это было бы самым разумным решением. Брак с Райаном Бизером избавил бы Бекки от стольких проблем и хлопот!

И этот расчетливый мужчина прекрасно все понимает. Такое же рациональное хладнокровие сквозило в каждом его триллере. И хотя действие захватывало, в конце романа казалось, будто тебя обманули.

Но я не могу его обманывать, решила Бекки. Да и себя тоже. Мы оба заслуживаем значительно большего, чем жалкая пародия на семью.

Ребекка стояла в холле и, ожидая пока Райан расплатится, бессмысленно разглядывала акварели на стенах.

Внезапно расплывшийся в воздухе аромат — полузабытый, но до боли знакомый: смесь дорогого сладкого парфюма, и легких сигарет, подсказал ей, что в холле она уже не одна. А также что появившийся человек не кто иной, как…

Надев приветливо-вежливую улыбку, Ребекка обернулась поприветствовать старого друга. Но буквально застыла при виде женщины, стоящей в дверях.

Броско одетая в облегающее атласное платье леопардовой расцветки, с копной ярко-рыжих волос, она притягивала к себе взгляды мужской половины посетителей, находящихся в зале.

Окинув Бекки с ног до головы надменным взглядом фиалковых глаз, обрамленных густыми черными ресницами, Бренда Лестор улыбнулась полунасмешливо-полузлобно.

— Кого я вижу? Малышка Бекки? Кто бы мог подумать?

— Миссис Лестор! — Ребекка учтиво кивнула головой. — Бренда! Значит, вы решили вернуться домой?

— Только не притворяйся, что удивлена. Уверена, бюро местных сплетен все так же исправно работает здесь день и ночь без перерыва на обед. Но, честно говоря, тебя я не ожидала здесь застать. Полагала, после всего, что произошло, тебе лучше было бы уехать куда-нибудь подальше отсюда, где тебя никто не знает, чтобы начать все сначала.

Бекки вспыхнула.

— Как видишь, ты одна так полагала. Перемена обстановки вряд ли пошла бы на пользу Ленор.

— Ленор? — Бренда изобразила удивление. — Ах, да! Младшая сестренка. Просто куколка, если мне не изменяет память.

— Да, она очень милая. И способная. — Бекки помолчала. — Мистер Лестор тоже здесь?

Улыбка Бренды стала еще более натянутой.

— Нет, Даррел все еще в Лос-Анджелесе. Я приехала первой, чтобы подготовить дом. Ты же знаешь, на прислугу никогда нельзя положиться, — весьма пренебрежительно отозвалась она о работе преданной миссис Гибсон. — Пока что остановилась в отеле, а в «Спарклинг Мосс» заскочила пропустить бокал-другой шампанского и вспомнить о старых, добрых временах.

— Вот уж не думала, что тебе захочется заглянуть сюда.

— Почему бы и нет? Я всегда считала, что «Спарклинг Мосс» — отличное место, где можно на людей посмотреть и себя показать. Только я думала, тебе этот ресторан больше не по средствам, — протянула Бренда, окидывая надменным взглядом юбку и блузку Ребекки. — Или ты здесь работаешь официанткой? Насколько я помню, у тебя нет профессионального образования. Ты ведь готовилась продолжать дело отца. Да? Вот ведь никогда не угадаешь, как жизнь повернется. А Мэнтра Хилл вы продали?

Да уж, достойное завершение сегодняшнего дня! — подумала Бекки.

— Дом действительно продан. Но мне посчастливилось устроиться на работу к новому владельцу. Я веду хозяйство и выполняю кое-какую секретарскую работу.

— Как мило! — промурлыкала Бренда. — Что ж, рада за тебя! И кто же этот благородный спаситель?

Ребекка замялась.

— Райан Бизер, знаменитый голливудский сценарист, — неохотно поведала она.

— Бизер? — Фиалковые глаза загорелись. — Его триллеры пользуются большим успехом. У него, наверное, денег куры не клюют!

— Да, он сейчас на пике популярности, — согласилась Бекки, внутренне содрогнувшись от бесцеремонности этой женщины.

— И такой милосердный! Приютил бедных сироток! — Голос Бренды стал приторно-сладким. — Только я бы тебе не советовала питать иллюзии на его счет. Не все такие чувствительные, как Эрвин.

Ребекка вздрогнула, словно ее ударили. Внутри все закипело, ногти впились в ладонь чуть ли не до крови. За спиной собеседницы она увидела Райана. Опираясь на трость, тот выходил из зала.

— Спасибо за совет, Бренда, — торопливо проговорила Бекки, — только, право, это лишнее.

Подойдя к Райану и по-свойски взяв его под руку, она одарила его лучезарной улыбкой.

— Милый, ты еще не знаком с миссис Лестор? Она сегодня вернулась домой, в Сансет-парк. Бренда, это Райан Бизер. — Ребекка выдержала паузу. — Мой жених.

Ни один мускул не дрогнул на его лице, но Ребекка почувствовала, как он сразу весь напрягся.

Она знала, что позже будет сильно жалеть о сорвавшихся с губ словах, но выражение на лице Бренды стоило многого.

К сожалению, рыжеволосая ехидна довольно быстро овладела собой:

— О, поздравляю!

Она протянула Райану руку, и по восхищенному блеску в ее глазах Ребекка поняла, что та одобряет ее выбор.

О Боже! — вяло подумала Бекки. Сначала официантка, теперь Бренда. Я что же, единственная женщина во всей Америке, которая не видит обаяния Райана Бизера?

— И когда же вы обручились?

— Сегодня вечером, — бесстрастно ответил «жених». — Мы как раз отмечали здесь это событие. Так что вы первая, кому мы сообщили радостную новость.

— Ой, как романтично, — захлопала в ладоши Бренда. — Я уверена, вы будете несказанно счастливы. И когда же великий день? Свадьба состоится здесь?

— Мы еще не решили, — вмешалась Бекки. — Райан сейчас очень занят. Он консультирует актеров, снимающихся в фильме по его сценарию, и как раз пишет еще один.

— Дорогая, ты так все представляешь, будто работа для меня важнее тебя, — мягко вставил Бизер. — Мне не терпится, чтобы мы поженились как можно скорее.

Он прижал Бекки к себе. Слегка коснулся губами ее волос и вкрадчиво прошептал:

— Пожалуй, нам пора. Продолжим отмечать дома.

Ребекка ничего не могла с собой поделать, когда краска выступила на ее скулах. Она пробормотала что-то нечленораздельное и двинулась к выходу, все еще опираясь на руку Райана.

У двери он обернулся.

— Всего доброго, миссис Лестор. Рад был с вами познакомиться. Надеюсь, скоро увидимся.

Томный взгляд из-под ресниц говорил: «О, в этом можешь не сомневаться!»

До машины они шли в тишине, которую Бекки боялась нарушить. Райан открыл перед ней дверь, и она юркнула на сиденье, словно бездомный котенок, которому дали приют. Сев рядом за руль, новоиспеченный жених какое-то время смотрел прямо перед собой в темноту.

— Что ж, полагаю, это было средство самозащиты, а не окончательный ответ. — Наконец он повернулся к ней.

Ребекка наклонила голову и обхватила ее руками.

— Боже! Простите меня за это представление, — промямлила она. — Ужасно глупо получилось. Сама не знаю, что на меня нашло.

— Мне кажется, я догадываюсь. Вам просто захотелось сравнять счет. И я вполне вас понимаю, хотя нельзя сказать, что готов аплодировать.

Ну вот, угрюмо подумала Бекки. Он сразу догадался, к чему этот цирк. И все же подыграл мне.

Ей хотелось провалиться сквозь землю.

После недолгого молчания Райан резюмировал ровным тоном:

— Как бы то ни было, благодаря вмешательству миссис Лестор мы теперь помолвлены, и нам придется вести себя соответственно.

— Это действительно необходимо? — взмолилась Бекки.

— А вы как думали? — В лунном свете его лицо казалось невероятно мужественным. — Здесь не может быть фальши. Все должно выглядеть естественно, иначе мы выставим себя на посмешище. Я этого не допущу.

— Спасибо! — Голос Бекки дрогнул. — Вы очень добры.

— Бросьте, Ребекка. В данный момент меня обуревают разные чувства, но доброты среди них нет.

Дорога домой прошла в напряженном молчании. Остановившись у черного входа в Мэнтра Хилл, Райан, какое-то время изучал ее лицо.

И что теперь? — пронеслось в голове у Ребекки. Что, если он протянет руку и проведет тыльной стороной ладони по ее щеке? Что ей делать? От одной только мысли тело охватывало приятное онемение.

Бекки уже ничто не удивляло. За последние двадцать четыре часа в мире все перевернулось вверх тормашками.

— Спасибо за ужин, — нерешительно начала она.

— Когда-нибудь я научу тебя выражать свою благодарность более щедро, — произнес он чуть глуховатым тоном. — Спокойной ночи, Ребекка! Мне жаль, что вечер закончился не совсем удачно. Увидимся завтра утром.

Поднимаясь по лестнице, Бекки пыталась придумать, как завести с сестрой нелегкий разговор, что именно ей сказать. Может, начать с растущих цен на электроэнергию, размышляла она, обнаружив, что у Ленор везде ярко горит свет.

Как только она сняла жакет, из своей комнаты появилась сестра.

— Бекки, наконец-то! У меня для тебя такой сюрприз!

— Хватит с меня на сегодня сюрпризов, — хмуро заявила та. — А вот у меня к вам, милая леди, серьезный разговор.

— О, это подождет, — торжественно провозгласила сестра, отстраняясь и пропуская Ребекку в свою комнату.

Все вокруг, казалось, замерло, когда Бекки, не веря своим глазам, уставилась на высокую фигуру, поднимающуюся с дивана и направляющуюся к ней.

Сердце подпрыгнуло у нее в груди.

— Эрвин?.. — Ее голос по мелодичности мало уступал карканью вороны.

— Собственной персоной. — Гость подошел к ней и положил руки ей на плечи. — Обычно в таких случаях еще добавляют: «С возвращением!»

— Да, конечно… — Бекки сделала глубокий вздох, пытаясь выровнять дыхание. — Рада тебя снова увидеть. Просто все так неожиданно!

Эрвин лукаво улыбнулся.

— Неожиданно? Ленор сказала, что все уши тебе прожужжала об открытии Сансет-парка.

— Да, так и есть. — Ребекка издала нервный смешок.

— Но в любом случае, — голос Эрвина понизился до соблазняющего шепота, — ты же знала, что однажды я вернусь.

Ничего подобного я не знала, подумала девушка со странным равнодушием. Ты исчез из моей жизни и даже не пытался поддерживать со мной связь.

Вслух же произнесла:

— Я полагала, ты решил остаться в Англии.

— В общем, меня посещали такие мысли. Но когда мне предложили место менеджера в банке «Лос-Анджелес кэпиталс», я согласился. От таких предложений не отказываются. Так что теперь я здесь. — Он широко улыбнулся. — Ты хоть немного скучала по мне?

— Да, конечно.

Словно Новый год и день рождения объединились, и самая заветная, тайная мечта Ребекки чудесным образом исполнилась. Только, как и у любой мечты, чувствовался здесь странный налет нереальности всего происходящего, словно предупреждение.

— Тогда покажи мне, как ты соскучилась.

Эрвин прижал ее крепче к себе и поцеловал. Странно, но Бекки совершенно никак не отреагировала на прикосновение его губ. Тело не обмякло, не подалось вперед к нему, губы, словно неживые, не раскрылись ему навстречу.

— Не самый теплый прием, — усмехнулся Эрвин, отпуская девушку.

— Наверное, я еще не совсем пришла в себя. — Ее улыбка получилась вымученной. — Как ты узнал, где меня найти?

— Я завез домой свои вещи. И миссис Гибсон посвятила меня во все местные дела. А Ленор поведала мне и подробности.

— О, воображаю, как она все расписала. Ленор любит преувеличивать. — Ребекка оглянулась. — Кстати, где она?

— Тактично удалилась под предлогом варки кофе. — Губы Эрвина скривились.

Бекки заметила на столе две кружки. А также полупустую бутылку вина и два бокала рядом. Она нахмурилась.

— Я лечу на всех парах, — продолжал Эрвин, — а узнаю, что дама моего сердца дегустирует блюда в местном ресторане со своим боссом. Только Ленор представила это как благотворительность с его стороны. Непривычное для «отъявленного негодяя» милосердие.

— Ленор самой не помешало бы быть более милосердной.

— Будь к ней снисходительнее, ангел мой. Естественно, ей видится все в черных тонах. После такого падения. — Он помолчал. — Да, сколько раз я представлял себе нашу встречу, но в моих мечтах все выглядело по-другому.

В его голосе слышался упрек. А чего он ожидал? Что Бекки без памяти бросится в его объятия? Действительно, почему она так не сделала? Потому что слишком долго ждала этого момента. Слишком много слез выплакала бессонными ночами в подушку, гадая, где он, что сейчас делает, вспоминает ли о ней? И вот наконец-то властелин ее грез здесь, а она чувствует… Да ничего не чувствует!

Ребекка отступила на шаг назад, теребя в руках жакет.

— Эрвин, ты сам посуди. Исчезаешь из моей жизни на несколько лет, а затем появляешься нежданно-негаданно: «Здравствуйте, а где же фанфары в мою честь?»

— Ты злишься, потому что я не писал. — На его круглом, обрамленном золотистыми кудрями лице появилось раскаяние. — Поверь, я так ругаю себя за это. Но ведь не новость, что очень трудно поддерживать связь, когда между нами тысячи миль. Да и к тому же я никогда не умел писать письма.

Существуют еще и телефоны, между прочим. Было бы желание, можно найти способ сохранить отношения.

— Да, я понимаю. — Бекки сама удивлялась, как ей удается оставаться спокойной. — Просто жизнь имеет такую особенность — продолжаться. Все меняется.

— Да, и я вернулся, — энергично подхватил Эрвин. — И компенсирую все эти годы с лихвой. Бедная моя, милая девочка, через какой ад тебе пришлось пройти! Жить в собственном доме в качестве прислуги! Это ужасно!

— Не слушай всех слезливых историй Ленор. Она очень любит, чтобы ее жалели. Вообще-то, в такой ситуации есть и свои плюсы. — Ребекка помолчала. — Кстати, видела сегодня твою мачеху в «Спарклинг Мосс».

На мгновение воцарилась тишина.

— Да, я так и думал, что она приедет пораньше, но надеялся, успеть сам проследить за переделкой Сансет-парк.

— Переделкой?

— Ничего грандиозного. Просто достроим скаты на лестницах для инвалидной коляски.

Ребекка нахмурилась.

— Что-то я не совсем понимаю.

— Бренда разве не сказала тебе? Об отце?

— Она просто упомянула, что мистер Даррел в Лос-Анджелесе.

— Это так, — подтвердил Эрвин бесцветным голосом. — С глаз долой — из сердца вон. Он в одной из частных клиник Лос-Анджелеса, проходит там восстановительный курс лечения для больных, перенесших инсульт.

— О, Эрвин! — воскликнула Бекки. — Как же так! Когда это случилось?

— Несколько недель назад, во Флориде. Папу доставили на самолете в Лос-Анджелес. Он парализован, поэтому его придется возить в кресле. У него также нарушена речь, но врачи полны оптимизма. Говорят, все, что ему нужно для выздоровления, это правильный уход. Надеюсь, это так.

Ребекка помнила Даррела Лестора крепким, пышущим здоровьем мужчиной, помнила его живую походку и командный, властный тон. Она никак не могла представить беднягу прикованным к постели, сломленным в каком-то смысле.

— О Боже! Мне так жаль… Наверное, это к лучшему, что тебе предложили работу в Лос-Анджелесе.

— Возможно. — Эрвин горько вздохнул. — Черт, Бек, все так навалилось…

— Почему же Бренда ничего мне не сказала?

— А почему эта женщина вообще делает то или это? — резко бросил Эрвин. — Но шила долго в мешке не утаишь, как бы ей этого ни хотелось.

— Может, она хочет оградить твоего отца от нашествия гостей, чтобы те не утомляли мистера Даррела, — предположила Бекки.

— Ты так пошутила? — усмехнулся Эрвин. — Моя мачеха рассчитывает, что это лишь временное неудобство. Она даже планирует возобновить вечеринки.

— Но наверняка… — Ребекка осеклась. Если Бренда сама не видит, что это неуместно, то ее это вообще никак не касается.

— Как хорошо вернуться домой! — мягко сказал Эрвин. — Знать, что здесь у тебя есть союзник.

Громыхая чашками, в комнату вошла Ленор, и Бекки почувствовала облегчение. Она уже начала было ощущать напряжение, какую-то неловкость. А после событий сегодняшнего дня ей больше всего нужен покой, чтобы расслабиться, а не внезапная встреча с кумиром ее детских мечтаний.

Ленор, похоже, ожидала застать их в объятиях друг друга. Просто я еще не привыкла к мысли, что Эрвин снова здесь, оправдывалась перед собой Бекки.

Разговор с сестрой тоже придется отложить, хотя так даже лучше: у нее теперь есть время подобрать разумные аргументы. Что хорошего сыпать в сердцах обвинения, получая взамен горькие упреки, как часто уже бывало. Ребекке очень хотелось прийти с сестрой к взаимопониманию и доверию.

Погруженная в свои нелегкие думы, Бекки не сразу осознала, что Ленор и Эрвин оживленно болтают.

— Шарон дала мне такую классную кассету, — щебетала сестра. — Можем послушать ее прямо сейчас, заодно допьем вино.

— Развлечения придется отложить, — вмешалась Ребекка, словно дуэнья. — Уже поздно, Эрвину пора домой. Тебе завтра в школу, да и мне тоже рано вставать.

Ленор сразу же нахохлилась.

— Бек, я тебя умоляю! Не будь такой занудой. Скажи Людоеду, что не привыкла к каннибализму, что от его угощений у тебя распух живот, и возьми выходной. В конце концов, Эрвин вернулся!

— Ничего, ничего, зайка! Бекки права. — Гость понимающе улыбнулся. — Завтра у нас у всех рабочий день. А вечеров еще много впереди.

Он накрыл руку Ребекки своей ладонью и многозначительно посмотрел на девушку.

— Ты совершенно не умеешь вести себя с парнями, — набросилась с обвинениями Ленор после ухода Эрвина. — Я бы включила романтическую музыку, оставила бы вас наедине.

— Не очень-то утонченно.

Бекки собрала посуду на поднос. А с каких это пор ты стала таким экспертом по этому вопросу? — хотела она задать сестре вопрос, но удержалась.

— Да кому нужна твоя тонкость? Вы сто лет не виделись. А ты сидела, как будто фарфоровая кукла. Если ты и три года назад так же себя вела, ничего удивительного, что он сбежал в Англию.

Бекки только вздохнула.

— Солнышко, я сейчас не в настроении с тобой спорить. Уже ночь на дворе, и мы обе очень устали. Но позволь мне в дальнейшем самой решать, как вести себя с Эрвином.

Теперь, пожалуй, не самое подходящее время сообщить сестре о необычном предложении Райана. Хотя Ленор вряд ли вообще когда-нибудь можно будет посвятить в это. И эту глупую помолвку надо разорвать. И чем скорее, тем лучше.

До утра Ребекка проворочалась в постели. И причиной ее бессонницы стал не Эрвин с его улыбающимися карими глазами и светлыми кудрями, а мужчина со шрамом на лице и бархатным голосом.

4

На следующее утро, пребывая в жутком настроении, Ребекка вошла в соседнюю с кабинетом Бизера комнату, в которой обычно работала.

Накануне вечером она допечатала все, что Райан нафантазировал, и поэтому очень удивилась, обнаружив на столе несколько новых кассет.

Что ж, значит, не ей одной не спалось сегодня.

Бекки вставила чистый лист в пишущую машинку и вздохнула.

За завтраком имя Эрвина не сходило с губ Ленор. Младшая сестра видела в нем доблестного рыцаря, прискакавшего на белом коне и готового одним взмахом волшебной палочки разрешить все их проблемы. Да плюс еще заодно осчастливить Бекки.

— Сегодня вечером я задержусь, — предупредила Ленор, беря школьную сумку. — У нас в хоре репетиция.

Ребекка обратила внимание, что сестра избегала прямого взгляда в глаза, и ее тревожило закравшееся в сердце подозрение. Что ж, нельзя больше откладывать неприятный разговор.

Стук входной двери известил о приходе миссис Стактон, экономки, помогавшей Ребекке по хозяйству.

И почему не объявили денежное вознаграждение тому, кто угадает, какую тему пожилая женщина выдвинет на обсуждение сегодня? — подумала Бекки, спускаясь в кухню.

— Уже слышала? — Миссис Стактон в цветастом фартуке заваривала чай. — Бедный мистер Даррел! Кто бы мог подумать? Не надо было им ездить во Флориду. Но теперь Ее Величество тоже возвращается. «Зовите меня «мадам», — передразнила она скрипучий голосок Бренды. — Тоже мне, «мадам»!.. Мистер Даррел лежит при смерти, а эта эгоистка приказала моему старику приготовить теннисный корт.

— Говорят, мистер Лестор быстро идет на поправку, — заметила Ребекка, пытаясь не поддаться искушению посплетничать насчет Бренды вместе с экономкой.

— Уж, конечно, не благодаря ее заботам и поддержке. Хотя так оно и лучше. От ее «ухаживаний» у мистера Даррела только бы рецидив случился, что этой ведьме на руку. Уже, наверное, примеряет траурное платье.

— Миссис Стактон, как вы можете?..

— Я говорю то, что думаю, — величественно изрекла пожилая дама. — Мистер Стактон очень любит их парк и никогда его не забросит, но что касается меня, то увольте! Ни за что не соглашусь снова заниматься уборкой у них в доме, даже если эта кикимора утроит мое жалованье, что, конечно, вряд ли.

Экономка, не скупясь, налила заварки, плеснула горячей воды себе в кружку и добавила две ложки сахара.

— Настоящий чай, вот это я понимаю, — она вдохнула его аромат, — а не вонючие помои, которые пьет наша «мадама из Амстердама». — Миссис Стактон сделала глоток и удовлетворенно кивнула. — Ну ладно, я пошла. Мистер Бизер попросил меня приготовить свободную спальню к приезду гостей. Что ж, давно уже пора немного оживить этот старинный замок.

И с кружкой в руке седовласая, дородная женщина чинно удалилась.

Ожидая, пока заварится кофе для Райана, Ребекка заглянула в почтовый ящик. Разбирать корреспонденцию Бизера — не такое уж сложное занятие. Приглашения на интервью отклонить, а деловую переписку и счета в открытом виде, личные письма в закрытом виде — все это ему на стол. Остальное — в корзину для мусора.

Обычно Бекки не обращала внимания на приходившие письма, но сегодня она выделила дорогой розовый конверт, адрес на котором написан, без сомнения, женской рукой. Ребекка тут же вспомнила, что точно такой же уже приходил на прошлой неделе…

О, ради Бога! — раздраженно оборвала она себя. Можно подумать, ты по-настоящему с ним помолвлена. Ведь ничего не изменилось. Никаких личных отношений между вами нет, так что не существует и причин для любопытства. А уж тем более для ревности.

Сложив рассортированную почту на поднос с кофе, Ребекка понесла все в кабинет своего шефа.

Из-за двери не доносилось ни звука. Бекки слегка постучала. Ответа не последовало. Немного озадаченная, девушка заглянула в комнату.

Обстановка здесь теперь совсем другая, не та, что при Уолтере Кармаке. К тому дню, когда дом выставили на продажу, вся мебель в основном уже была распродана. Райан Би-зер внес в Мэнтра Хилл свой стиль и изменил особняк до неузнаваемости. К явному недовольству Ленор. Это стало их первым камнем преткновения.

Сама же Бекки восприняла перемены положительно. Чем меньше вещей напоминает им о прошлом, тем лучше.

Эта комната была теперь светлее и более походила на рабочий кабинет. Вдоль стены с окном в углу растянулись книжные полки, а слева, перед камином, величаво раскинулся длинный старинный диван. Позади него, вместо массивного рабочего стола с резными ножками, встал простой письменный стол, на котором скромно приютились канцелярские принадлежности. Кожаное кресло, отдыхавшее подле стола, специально было сконструировано для Райана и оснащено дополнительной опорной стойкой для его пострадавшего позвоночника.

Обычно к этому времени мистер Бизер уже сидел на месте, и вовсю работал, записывая на диктофон тексты сценариев. Но сегодня утром кресло пустовало. Бекки в растерянности опустила поднос на стол. Хотя чему удивляться? Она же сама составляла расписание его деловых встреч и точно знала, что на этот час у Райана сегодня ничего не назначено.

Может, он заболел? — с тревогой подумала Ребекка, вспоминая комментарии сестры по поводу несварения желудка вчера вечером. Тогда бы он попросил ее вызвать врача.

Осторожно в комнату прокрался веселый солнечный луч. Однако шестое чувство подсказало Бекки, что они с этим проказником здесь не одни.

Легкими, почти неслышными шагами девушка подошла к дивану и заглянула за высокую спинку. Там, раскинувшись на подушках, лежал Райан, его глаза были закрыты, дыхание казалось тихим и ровным.

Ну вот, на тебе, приехали! — изумленно подумала Бекки и, обойдя на цыпочках диван, стала завороженно наблюдать за мужчиной, с которым вчера обручилась. Райан Бизер был все в той же одежде, что и накануне вечером.

Во сне он выглядел гораздо моложе, черты лица расслабились и казались мягче. Шрама не было видно, поскольку Райан лежал как раз на той щеке, на которой находилось это напоминание о несчастном случае. Длинные ресницы, слегка загнутые на концах, отбрасывали тень на загорелые скулы, а чуть приподнятые уголки губ, производившие иллюзию мальчишеской улыбки, создавали впечатление, что ему снится что-то приятное.

Бекки стояла в нерешительности. Еще никогда она не оказывалась в подобной ситуации. Что же ей делать? Разбудить его или оставить все как есть? Если он не спал всю ночь, ему определенно нужен отдых.

— Решайте же быстрее, Ребекка. А то ваши колебания совсем меня с ума сведут, — раздался низкий, хрипловатый голос.

Бекки чуть не подпрыгнула от удивления.

— Вы уже проснулись?

— Я чутко сплю. — Райан сел, слегка поморщившись. — Старая привычка, сохранившаяся еще с тех пор, когда делал репортажи с горячих точек… Всегда быть начеку, если кто-то подкрадывается к тебе.

— Я не подкрадывалась, — запротестовала Бекки, — я принесла вам кофе и почту, как обычно. А если вы услышали, что я зашла, зачем притворялись спящим? — спросила она, чувствуя себя довольно глупо.

В его глазах заиграли озорные огоньки.

— Может, надеялся, что вы разбудите меня поцелуем.

— Вы бодрствовали всю ночь? — Ребекка решила проигнорировать его замечание.

— Иногда случается, что мне не спится. — Райан осторожно поднялся на ноги и потянулся. — Вчера я не очень устал, у меня накопилось много мыслей, и я пошел прогуляться по саду… — Он немного помолчал. — Кстати, у вас вчера был гость?

— Да, был. А это запрещено? И почему вы шпионили за мной?

— Я не шпионил, — сказал он примирительным тоном. — Просто, как любому хозяину, мне интересно, кто находится у меня дома, когда уже полночь на дворе. — Бизер налил себе кофе. — Надеюсь, он не доставил вам неприятностей?

— Неприятностей? — переспросила Бекки. — Почему вы так решили?

Да и какая разница, их и так у нее много, одной больше, одной меньше.

— Я подумал, это парень Ленор, по поводу которого вы так переживали вчера за ужином.

— А-а. Нет. Это Эрвин Лестор, мой старый друг.

— Лестор? — Райан нахмурил брови. — А он не родственник вчерашней эффектной дамы?

— Можно и так сказать. Он ее пасынок. Его отец недавно перенес инсульт, и они всей семьей решили вернуться домой. А Эрвин приехал пораньше, чтобы обустроить Сансет-парк так, чтобы там можно было свободно передвигаться на инвалидном кресле.

— А заодно возобновить старые знакомства?

— Да, вполне естественно. Никогда не слышала, чтобы это причиняло кому-то вред.

— Это зависит от того, с кем возобновляют знакомства, — мягко заметил Райан.

— Вы полагаете, наша псевдопомолвка дает вам право претендовать на мое безраздельное внимание?

— Я ни на что не претендую. Пока. — Райан допил свой кофе и поставил кружку обратно на поднос. — Но если такое произойдет, у вас не останется в этом никаких сомнений. — Дав Ребекке несколько секунд переварить услышанное, он продолжил: — Как ваш разговор с сестрой? Пришли к разумному решению?

С каким удовольствием она потребовала бы, чтобы он не лез не в свои дела. Но после того как всего двенадцать часов назад сама изливала ему душу, понимала, что подобное предложение будет неуместно.

— Вчера не удалось выбрать подходящее время. Сегодня вечером поговорю.

— Если еще какие-нибудь старые друзья не заглянут проведать, — саркастично заметил Бизер. — Знаете, Ребекка…

Он остановился на полуслове. Бекки удивленно взглянула на Райана. Тот держал в руках таинственный розовый конверт. Его лицо показалось окаменевшим.

— Что-то не так?

Если он позволяет себе шпионить, почему бы и ей не удовлетворить свое любопытство.

Райан взглянул на Бекки, как и вчера: так, будто он ее не узнал. Такое впечатление, словно его мысли улетели куда-то далеко, и это их путешествие не из приятных.

— Все в порядке, — безучастно ответил он. — Кроме того, что мне надо принять душ, побриться и переодеться. А вам сегодня придется дольше, чем обычно, стучать на машинке.

— Да, конечно. Похоже, ночная прогулка в саду оказалась очень… ммм… плодотворной.

— Да, — согласился Райан. — Со мной такое бывает. Иногда.

Ребекка подошла к двери, соединяющей кабинет Райана с ее рабочей комнатой. На мгновение она оглянулась и заметила, как Бизер сунул несчастный конверт в карман брюк. Лицо его при этом напоминало ледяную маску.

Очевидно, информацию, скрывающуюся в этом розовом конверте, ему надо было обдумать в одиночестве.

Бекки еле слышно закрыла дверь и села за пишущую машинку. Все происходящее в личной жизни босса ее совершенно не касается! — в сотый раз напомнила она себе.

В то утро Ребекка никак не могла сосредоточиться. Она несколько раз ошибалась, и приходилось печатать страницу заново. К тому же ее раздражал сюжет, который уже достиг кульминационного момента, некоторые сцены в нем показались девушке особенно жестокими.

Что это со мной? — недоуменно думала она. С каких это пор я стала вдруг сверхчувствительной?

Когда наконец, последняя страница была допечатана, Бекки с облегчением потерла глаза руками и откинулась на спинку стула.

В комнату просунулась седая голова миссис Стактон.

— Гость, — театральным шепотом возвестила экономка.

— О, я совсем забыла спросить у него об этом… — Бекки поднялась со стула. — Комната готова?

— Нет, не тот гость. — Миссис Стактон махнула рукой. — «Мадама из Амстердама» соизволили пожаловать. Они сейчас с мистером Бизером в гостиной. Он тебя звал.

У двери в гостиную Бекки пригладила волосы, глубоко вздохнула и, стиснув зубы, вошла.

Райан в джинсах и белой футболке стоял, облокотившись на каминную полку.

Бренда разложила несколько метров своего шелкового платья янтарного цвета на диване-канапе напротив.

— Вот такая неблагодарность, никто не захотел помочь ухаживать за мужем, — жаловалась посетительница. — Так что мне пришлось обратиться в одно из агентств милосердия в Лос-Анджелесе, чтобы нанять сиделку.

— У вас, наверное, гора с плеч свалилась, — с серьезным видом сочувствовал Райан. Он взглянул на вошедшую Бекки. — Милая, у нас гость. Будет не очень любезно с нашей стороны не предложить миссис Лестор пообедать с нами.

— О, я совсем не хочу доставлять вам лишние неудобства, — Бренда захлопала ресницами. — Я и так прервала ваш тет-а-тет. — Затем, окинув взглядом простенькое синее платье Бекки, она добавила: — Сегодня у тебя стиль а-ля экономка, дорогая?

— Именно за это мне и платят, — легко парировала Ребекка. — Омлет с грибами подойдет?

— Если честно, я больше предпочитаю омлет «Фламенко», — радостно ответила гостья. — Но с удовольствием попробую и твое изобретение, Бекки, дорогая.

Холодильник на кухне был забит. Паштеты, сардины, цветная капуста, баранья ножка, маслины и прочие продукты с нетерпением смотрели на Бекки, словно спрашивая: «Когда же моя очередь?»

Девушка достала шампиньоны, нарезала ветчину, помидоры, потерла сыр, покрошила лук, укроп, салат, разбила яйца в миску и веничком стала их взбивать.

— Все под контролем? — Неожиданно в дверях вырос Райан.

— Омлет — определенно, — жестко ответила Ребекка. — Но за самообладание не ручаюсь.

Бизер прижался спиной к дверному косяку.

— Воспринимайте это как крещение огнем.

— Предпочитаю ходить без ожогов. — Ребекка выдохнула, пытаясь успокоиться. — Думаю, вы извините меня, если я не присоединюсь к обеду.

— Тогда подумайте еще раз, — мягко сказал он. — А потом поставите в столовой еще один прибор. Я уже говорил вам, что рассчитываю на то, что моя жена будет вместе со мной принимать гостей.

— Я вам не жена, — сквозь зубы огрызнулась Бекки.

— Миссис Лестор считает, и, кстати, благодаря именно вам, Ребекка, что вы скоро ею станете. Так что накрывайте на троих без лишних вопросов.

Бекки вызывающе подняла подбородок.

— Это приказ, сэр?

— Так точно, мэм.

У него еще хватает наглости весело улыбаться.

— С этой стороны я вас еще не видел, — протянул Райан, усаживаясь за стол ближе к ней. — Все эти месяцы вы вели себя вежливо, были тихой, словно мышка, а теперь…

— Превратилась в крысу? — предположила она.

Райан рассмеялся.

— Мое воображение, нарисовало мне животное из семейства кошачьих. Скорее тигрицу.

Бекки опустила глаза на яичную пену в миске. Ей не нравился такой поворот разговора. То ли интонация Райана, то ли почти полное отсутствие дистанции между ними выводили ее из равновесия.

— Если вы действительно не хотите, чтобы ваша гостья сидела голодная, вам лучше мне не мешать. — Слова прозвучали резче, чем она предполагала.

— Ну что ж, вы уже показали свои коготки, Бекки, — медовым голосом размышлял Райан вслух. — А теперь мне интересно, умеете ли вы мурлыкать?

Миска с яйцами выскользнула у нее из рук и с грохотом упала на пол, когда он решительным, не допускающим возражения движением притянул Ребекку к себе. Одна его рука стальным обручем обвила девушку за талию, другая скользнула вниз и легла на бедро, познавая его очертания.

Бекки открыла рот, чтобы возмутиться, но Райан подавил невысказанный протест, накрыв ее рот своими сильными губами. Сначала он медлил, словно желал познать ее губы на вкус, дразнил, смакуя их. Провел языком по ним, затем по влажно белеющим зубам, и наконец нежно дотронулся до кончика ее языка.

Она ощутила жаркую вспышку, сладкое потрясение, повергшее ее в безвольный трепет, когда его язык проник глубже, в сладостные тайники ее рта. Перед глазами у Бекки с калейдоскопической быстротой мелькали какие-то яркие, разноцветные узоры, все время меняясь, но не уходя за пределы магического круга. Ей показалось, что у нее совсем нет костей, колени ослабли так, что она беспомощно повисла на Райане, обвив руками его шею.

И в следующий миг все изменилось. Он еще крепче прижал девушку к себе, целуя все более жадно, неистово, с требовательной неутолимостью, уже не делая скидок на то, что это их первый такой интимный контакт.

Он целовал ее так, как будто от этого зависела вся его жизнь, упивался сладким нектаром ее губ подобно путнику, блуждавшему по знойной пустыне несколько дней без воды и добравшемуся наконец-то до оазиса. В этом самом уравновешенном человеке на земле не осталось ни мягкости, ни хладнокровия, только острая потребность, заставляющая забыть о нежности, предупредительности. Словно неведомая сила прорвала плотину его сдержанности. И теперь саму Бекки подхватил и уносил вслед за собой стремительный поток его безудержной страсти.

Утонув в своем собственном желании, о существовании которого Ребекка даже не подозревала, она зарылась пальцами в его волосы, ее набухшие соски уткнулись в мускулистую грудь Райана.

Она наслаждалась его мужским запахом, вдыхала его, а мир вокруг ходил ходуном на головокружительной скорости. Жар, исходивший от его тела, проникал под тонкую ткань ее платья, обжигал кожу. Кровь горящей лавой бежала по венам, а сердце готово было выскочить из груди.

И вдруг в следующий момент, будто кто-то щелкнул выключателем и магия растаяла. Плотное кольцо его рук разомкнулось, Бекки снова была свободна. Споткнувшись, она отступила назад, потом еще и еще дальше. Ребекка смотрела на Райана широко открытыми глазами, не слыша ничего вокруг, кроме своего сбившегося дыхания и его шумных вдохов и выдохов. Рука инстинктивно потянулась к распухшим губам.

— Зачем? — прошептала она. — Зачем вы это сделали?

— Затем, что нас обоих мучило любопытство. — Его грудной голос лениво разливался тягучей карамелью, а от едва слышной хрипотцы у Бекки побежали мурашки. — Теперь мы его удовлетворили. Кроме того, нашему обручению не хватало… остроты, так сказать, иначе всевидящая миссис Лестор почуяла бы подвох.

— Что вы имеете в виду?

— Обычно, когда двое собираются пожениться, они не могут оторваться друг от друга. — Райан пожал плечами. — Ваша холодность и безразличие во взгляде совершенно не делали мне чести, как мужчине. Теперь у вас, по крайней мере, хоть глаза горят.

— Вы полагаете, это подходящее объяснение тому, что вы позволяете себе распускать руки?

Ноги ее не держали, внутри у Бекки все тряслось. А он… Для него это всего лишь маневр?

Райан поднял брови, его взгляд вдруг стал сурово отстраненным.

— Значит, я распускаю руки? Тогда разрешите напомнить, моя милая лицемерка, что это именно я остановился. Если бы не гостья в соседней комнате и не пожилая экономка, свободно разгуливающая по дому, все могло бы закончиться по-другому. И вы бы вовсе этому не противились. — Он холодно улыбнулся, словно незнакомому человеку. — Не буду больше мешать вам готовить обед.

Когда Бизер ушел, Бекки опустилась на стул и обхватила голову руками. Наплевать бы сейчас на неприготовленный обед, собрать чемоданы и бежать отсюда без оглядки! Искушение слишком велико, но девушку останавливал контракт по найму, который она подписала. Вряд ли Бизер так просто отпустит свою секретаршу.

Так что ей еще некоторое время придется потерпеть этот кошмар, прежде чем она сможет уйти отсюда на законных основаниях.

Ребекка застонала. Еще двадцать четыре часа назад она была вполне довольна своей жизнью. Не то, чтобы счастлива, но смирение приносило определенный покой. Теперь же все закружилось и потонуло в каком-то хаосе.

И хуже всего то, что последние слова Райана не так далеки от истины. Первый раз в своей жизни Ребекка хотела получить от мужчины все, что тот мог ей предложить, даже больше. И отдать ему всю себя взамен…

Если бы он не остановился, подумала Бекки и вздрогнула.

Нет, больше она не подпустит Райана так близко к себе, снова воплотившись в вежливого, рационального работника, в обязанности которого входит наполнение холодильника, контроль над порядком в доме и печатание сценариев. Для своей преемницы она оставит все дела в полном порядке, Бизеру не в чем будет ее упрекнуть.

Ребекка вымыла пол. Брызги от яиц попали и на платье, но у нее не было времени переодеться. Да и какая разница, как выглядит безликая служанка? Надо только причесать растрепанные волосы и скрыть другие очевидные знаки поцелуя Райана.

Бекки разогрела овощной суп и внесла супницу в столовую.

— Ммм… Очень вкусно, — одобрила Бренда. — Я и не подозревала, что ты умеешь готовить, дорогая.

— Еще год назад я и сама не подозревала, — отреагировала Бекки. — Жизнь заставила.

— Да, конечно. — В голосе Бренды слышалось столько сочувствия и понимания, что Ребекка еле сдержалась, чтобы не плеснуть суп из своей тарелки в лицо гостье. — А уборка! У вас ведь раньше всегда была экономка. Ты, наверное, совсем измоталась с непривычки.

— О, а ты разве не заметила миссис Стактон? — простодушно поинтересовалась Бекки. — Она — настоящее сокровище.

— У меня о ней несколько иное мнение. — В голосе собеседницы послышались резкие нотки. — И будь моя воля, я бы уже давно избавилась от ее невыносимого грубияна-мужа, только Даррел почему-то не разрешает мне уволить этого старого глупца.

— Возможно, потому что мистер Стактон один из прекраснейших садовников на юго-западе Калифорнии и их семья вот уже несколько поколений работает у Лесторов, — задумчиво прокомментировала Ребекка. — Еще хлеба?

Но Бренда пока не собиралась заканчивать свою словесную экзекуцию.

— Да, как, должно быть, тяжело прислуживать в собственном доме. Хотя у тебя все удачно сложилось. Жаль, бедный мистер Кармак не дожил до этого дня! Какая трагедия! Хотя Даррел предвидел крах. Мой муж очень проницателен в таких делах. И все же твой отец мог бы выкрутиться. Он ведь умел выживать.

И, оставив Бекки наедине с немой злобой, она повернулась к Бизеру.

— Как вам здешние места? Не страшно кануть в безвестность в этом захолустье?

— Отнюдь. Скорее наоборот. Мэнтра Хилл мне идеально подходит. Здесь я нашел тишину и покой, — с холодной учтивостью ответил Райан.

— И свою Золушку, — подхватила Бренда. — А вот я бы сюда ни за что не вернулась, если бы не несчастье, случившееся с Даррелом. Но он сразу так начинал волноваться, когда я предложила остаться во Флориде, что мне ничего не оставалось, как согласиться. Но как приятно было обнаружить, что жизнь здесь стала более увлекательной. Ведь у нас теперь такой талантливый, знаменитый сосед!

— Ребекка вам первая расскажет, какую скучную жизнь я веду, — протянул Райан. — Хотя иногда выдаются очень даже захватывающие моменты.

Бекки, заметив лукавые искорки в его глазах, от бессилия сжала под столом кулаки.

Но, слава Богу, Бренда уже устала отпускать язвительные замечания в адрес Ребекки и переключилась на болезнь мужа, всячески выпячивая собственные заслуги по уходу за ним. Послушать ее, можно подумать, что Бренда Лестор представляет собой смесь Флоренс Найтингейл и матери Терезы.

Бекки удалилась готовить новый омлет, по поводу которого Бренда тоже не скупилась на комплименты.

— Жаль, я не знала, что Бекки ищет работу, — вздохнула она. — А то я бы увела ее у вас, Райан. Но теперь, боюсь, уже поздно. Отчаянный способ привязать ценную работницу к себе — сделать ей предложение. Хотя я понимаю, что вы не хотите ее терять.

— Бекки не только ценный работник. К счастью, у моей невесты много других талантов. — Он послал в сторону Ребекки многозначительный взгляд.

— О, не сомневаюсь! — Бренда наклонилась через стол, словно собираясь поведать какую-то тайну. — Бекки вам уже рассказывала? Несколько лет назад она встречалась с моим пасынком и буквально околдовала бедного юношу. Ах, она тогда была совсем еще ребенком, но развита не по годам. Вы еще не знакомы с Эрвином?

— Нет, — ответил Райан задумчиво. — Но, кажется, видел его издали.

Вилка Бренды звонко стукнула по тарелке. Миссис Лестор промокнула салфеткой алые губы.

— Да? Как же?..

— Вчера вечером он зашел навестить Бекки и ее сестру. А я как раз гулял в саду, когда он уходил.

Улыбка Бренды стала такой натянутой, казалось, еще чуть-чуть и ее губы лопнут.

— Подумать только, юноша не теряет времени даром. — Она положила ладонь с коралловыми ногтями на руку Райана. — На вашем месте я бы без промедления привязала Бекки к себе. Насколько помню, ваша невеста была без памяти влюблена в Эрвина. Когда вы планируете объявить о помолвке?

— Никогда.

Это слово вылетело прежде, чем Ребекка успела что-либо сообразить. Черные брови Бренды поползли вверх.

— Бекки имеет в виду, что мы не хотим устраивать из этого грандиозного событие, — исправил положение Райан. — Сообщим только близкому кругу друзей.

— Но вы хоть кольцо ей подарите? Называйте меня старомодной, но я считаю, эту традицию нельзя игнорировать.

«Традиция» Бренды представляла собой огромных размеров бриллиант. Бекки всегда удивлялась, как той удается ходить, не накренившись на один бок под его тяжестью.

— Здесь я с вами полностью согласен, — любезно отозвался Райан. — Я как раз планировал взять Бекки сегодня в Глендейл, чтобы исправить это упущение. Я договорился, чтобы мистер Ланджелла приготовил для нас свою ювелирную коллекцию, дорогая, — добавил он, поворачиваясь к Ребекке.

— Ну что ты, милый, зачем столько ненужной суеты? — натянуто возразила девушка.

— Я выберу для тебя колечко с самым маленьким камешком, ласточка моя.

Бренда быстро поднялась.

— Не буду больше вам надоедать. Оставлю двух голубков наслаждаться обществом друг друга. И удачных покупок! — пожелала она. — На десерт я не останусь, хотя эти фрукты такие соблазнительные. Всего хорошего, Райан. — Она пожала ему руку. — Надеюсь, скоро увидимся.

— Уверен.

— Пока, Бренда! — Бекки старалась, чтобы ее голос не звучал чересчур весело.

У входной двери гостья развернулась к ней.

— Мой тебе совет, дорогая, вытяни из этого мешка с деньгами столько, сколько сможешь, пока он позволяет, — бесцеремонно кинула она. — Потому что твое везение не будет длиться вечно. Бизер приехал сюда отвлечься, оправиться после разрыва с Лореттой Бейли. И как только он поймет, что несколько шрамов и трость нисколько не уменьшили его сексуальность, он сразу же забудет о тебе.

— Полагаюсь на твой опыт, Бренда. С тобой, наверное, уже не раз такое случалось, — презрительно съязвила Ребекка. — Счастливо.

Бекки закрыла дверь и прислонилась к стене, пытаясь справиться с негодованием и внезапным приступом разочарования.

Бренда Лестор — первоклассная стерва, и просто глупо обращать внимание на все ее подковырки. Тем более что помолвка с Райаном всего лишь фарс… Так почему Бекки вообще должна как-то реагировать на слова этой женщины?

5

Ребекка вернулась в столовую в предвкушении серьезного разговора и была несколько разочарована, когда никого там не застала.

Поджав губы, она начала убирать со стола. Девушка до сих пор никак не могла привыкнуть к тому, с какой стремительной скоростью развивались последние события. Но одно абсолютно очевидно, — она покинет Мэнтра Хилл при первой же возможности.

Убрав тарелки и кружки на место, Ребекка остановилась у окна. Открывавшийся взору чудесный вид на березовую рощу она знала и любила с детства. Конечно, будет не легко расстаться со всем этим, но у нее нет выбора. Ее чувства и эмоции совершенно вышли из-под контроля, и это пугало.

Какое имя упомянула Бренда? Лоретта… Лоретта Бейли. Странно, почему-то оно показалось Бэкки знакомым. Невероятно, она уже столько времени работает на Райана Бизера, а только сейчас узнала, что у него были серьезные отношения с кем-то.

Вздохнув, Ребекка вышла из кухни и направилась в свою рабочую комнату, где написала заявление об уходе. Она оставит конверт с этой лаконичной запиской у Райана на столе, чтобы тот сразу нашел его, как только вернется с прогулки по саду… Или же поднимется из цокольного этажа, который переделан теперь в спортзал… Или просто выйдет из своей спальни. Может, сегодня Райан решил устроить себе послеобеденный отдых.

Как бы Ребекка ни пыталась представить себе, где может быть ее босс, она никак не ожидала найти его в своем кабинете. Райан тоже задумчиво смотрел в окно.

— Ох, — опешила Бекки, — я не знала…

— Проблемы?

— В общем, нет. Просто…

Она посмотрела на сжатый в руке конверт. Передать заявление об уходе ему лично, из рук в руки, не входило в ее планы.

— Это мне? — Бизер протянул руку. — Что это?

— Уведомление об уходе через четыре недели. Как раз истекает срок контракта.

Райан открыл конверт и с невозмутимым лицом ознакомился с его содержимым.

— Могу я поинтересоваться, что заставило вас принять такое решение?

Бекки с деланным безразличием пожала плечами.

— Много разных причин.

— Надеюсь, то, что произошло в кухне, не одна из них?

— Нет… Да… Отчасти.

— Это был всего лишь поцелуй. Не поверю, что вы оскорблены до глубины души, — сухо отрезал Райан.

Всего лишь поцелуй?! Ее еще никто так не целовал!

— Начальники и подчиненные обычно не целуются.

— Если вы ждете извинений и слов раскаяния, то зря, — заявил он. Затем с вежливо-холодной учтивостью поинтересовался: — Уже есть что-то на примете?

— Пока нет. — Бекки старалась, чтобы голос звучал ровно. — Но что-нибудь найду.

— Несомненно! — Его рот скривился. — Вы же ценный работник.

Это все, что он хотел сказать?

— Хотите, я дам объявление, чтобы найти себе замену?

— Не стоит. Я обращусь в агентство.

Райан молча глядел на листок бумаги у него в руках. Затем поднял глаза и едва заметно улыбнулся.

— Вы, таким образом, мне тонко намекаете, что не выйдете за меня замуж?

Бекки закусила губу.

— Я никогда не собиралась за вас замуж. Вы и так это знаете.

— Жаль. — Бизер пожал плечами. — В этом был смысл. Я надеялся, вы тоже так считаете.

— Мне тоже жаль. Но я не склонна рассматривать брак с точки зрения выгоды.

— А-а, — тихо протянул он. — Вы принимаете только брак по любви?!

— По-вашему, это так уж невозможно?

— По-моему, все зависит от того, где искать любовь. Говорят, когда ищешь очки, тронь переносицу, — бросил он небрежно, взглянув на часы.

Дает понять, что разговор закончен, подумала она. Уведомление об уходе принято и уже считается историей. Но почему она чувствует себя как воздушный шарик, из которого вышел весь газ?

— Я вас задерживаю?

— Через час мы едем в ювелирный магазин мистера Ланджелла, — сообщил он таким тоном, будто проинформировал о встрече с очередным режиссером. — Я подумал, у вас есть еще дела, которые надо закончить до того времени.

— Ювелирный магазин мистера Ланджелла? — эхом откликнулась Бекки. — Кажется, я не совсем понимаю.

— Мы едем за обручальным кольцом. Я же упоминал за обедом.

— Но мне и в голову не могло прийти, что вы все это серьезно.

— Я редко говорю несерьезно. Пора бы уже заметить.

— Но я же увольняюсь. И вы с этим только что согласились. Какой смысл продолжать нелепое представление?

— Мы сыграем свои роли до конца, — мягко, но непреклонно заявил Бизер. — А через месяц устроим бурную ссору. Или просто мирно разойдемся, ссылаясь на непреодолимые разногласия. Выбор за вами.

Ребекка бросила на упрямого мужчину суровый взгляд.

— Я выбираю… остановиться прямо сейчас.

— В списке предлагаемых вариантов такое решение не значится. Кроме того, вы скоро будете искать работу, и вам, естественно, пригодятся хорошие рекомендации. Так что придется отрабатывать оставшиеся четыре недели на моих условиях.

— Это шантаж, — тихо выдавила из себя Бекки.

Райан улыбнулся.

— Расценивайте лучше как прагматизм.

Если бы дело касалось одной Ребекки, она бы послала Райана Бизера с его глупыми выдумками ко всем чертям. Но она несла ответственность за младшую сестру, у которой на носу выпускные экзамены. Бекки никогда не простит себе, если по ее вине они останутся бездомными.

Девушка учтиво кивнула и произнесла бесцветным голосом:

— Хорошо, я согласна.

— Ну же, выше нос, Ребекка! — продолжал издеваться Райан. — Всего лишь четыре недели. Вы и оглянуться не успеете, как они пролетят.

Не успею оглянуться?

— Но я не буду носить кольцо.

— Боюсь, это не подлежит обсуждению, — отрезал Райан. — Думаю, это вполне предусмотрительно. Ведь вокруг столько… старых друзей. Но обещаю, кольцо будет с самым маленьким камнем, если вас это так сильно смущает.

Ювелирный магазин мистера Ланджелла занимал двухэтажное здание в самом конце Ботем-стрит, на месте которой несколько веков назад несла свои воды небольшая речушка, русло которой со временем пересохло. Но теперь по этому заасфальтированному руслу текла не вода, а деньги местных и заезжих клиентов, желающих приобрести золотые либо серебряные украшения. Магазин переходил по наследству от младшего Ланджелла к старшему вот уже несколько поколений. В уютном холле посредине лежал турецкий ковер, а вдоль стены на почтительном расстоянии от прилавка стояло несколько столиков, окруженных креслами, где покупатели могли в спокойной обстановке обсудить, на чем остановить свой выбор.

Первая пара сережек Бекки и жемчужное ожерелье, подарок отца на восемнадцатилетие, были куплены именно здесь.

Интересно, чьи шею и уши они теперь украшают? — с грустью подумала Ребекка, когда они заходили, и колокольчики над дверью возвестили о прибытии посетителей.

Бекки почувствовала сильное смущение, когда мистер Ланжделла провел их к столику.

— Мисс Кармак, как приятно вас снова здесь увидеть, особенно по такому радостному поводу.

— Спасибо, — пробормотала она, присаживаясь и заметив ироничную ухмылку Райана.

В следующий момент в холл внесли и поставили на стол шкатулку, из которой, словно освещенные солнцем, распространяли в разные стороны свои лучи переливающиеся драгоценные камни.

О Боже, даже самый маленький из них, должно быть, стоит несколько тысяч долларов! — оценила на глаз Бекки. Райан совсем свихнулся?

— Вот, взгляните, как вам этот солитер? — поинтересовался мистер Ланджелла.

Ребекка чуть не запротестовала, но вовремя опомнилась и с молчаливой покорностью протянула свою руку.

Один за другим, она перемерила их все: солитеры, бриллианты, алмазы, попутно выслушав комментарии ювелира о каратах, цветовых добавках и огранке. Все они, конечно, безумно красивые, но Ребекка не чувствовала, что это ее камни. Их невероятная красота пугала ее своей холодностью.

— Ни к чему не лежит душа, дорогая? — подначивал Райан. — Как тебе вот этот?

Он протянул ей кольцо с огромным солитером, царственно восседавшим в центре, а вокруг, словно свита короля, толпились бриллианты поменьше. По сравнению с ним даже обручальное кольцо Бренды казалось жалким.

Ребекка негодующе взглянула на Райана, но язвительные слова замерли на губах, когда она увидела, что, несмотря на торжественно-серьезный вид, в его глазах плясали озорные чертики.

Уголки ее губ поползли вверх, и неожиданно для себя Ребекка рассмеялась. Райан тоже не удержался и присоединился к ней. Мистер Ланджелла с удивлением переводил взгляд с жениха на невесту и обратно.

— Возможно, мисс Кармак предпочитает цветные камни, — предположил он. — У меня есть хороший выбор изумрудов и рубинов.

Бекки собралась. Как у него это получилось? Еще ни с кем она не смеялась с таким удовольствием. И вроде ситуация не самая забавная, но что-то проскочило в их встретившихся взглядах, какое-то тайное взаимопонимание.

— Это так сложно! — Ребекка послала Райану очаровательную улыбку. — Нам обязательно нужно подобрать кольцо именно сегодня?

— Да, моя хорошая. — В его голосе послышались предостерегающие нотки, понятные только ей. — Именно сегодня.

— Ну, хорошо. Когда я заходила, то заметила у вас на витрине очень милое колечко. С аквамарином прямоугольной формы. Можно его померить?

Райан поднял брови.

— Разве аквамарин не считается полудрагоценным камнем?

— Одно время так и было, — тяжело поднимаясь, пояснил мистер Ланджелла. — Но теперь они стали редкими и соответственно более ценными. То кольцо на витрине относится к нашей антикварной коллекции. Просто прелесть!

Колечко скользнуло по пальчику Бекки и устроилось там так, словно именно это место и пыталось найти для себя за все время своего существования.

Райан, слегка нахмурившись, долго смотрел на камень.

— По-моему, оно больше похоже на обычное вечернее украшение.

— Да, для обручального кольца аквамарин — нестандартное решение, — осторожно согласился ювелир.

— Мне носить это кольцо, значит, мне и выбирать, — твердо заявила Ребекка. — Я хочу аквамарин.

Их взгляды скрестились. В глазах Бекки читался вызов. В конце концов Бизеру пришлось признать свое поражение.

— Ну что ж, тогда мы берем его.

Мистер Ланджелла бережно опустил колечко в свою фирменную замшевую коробочку, очевидно полагая, что этот подарок будет преподнесен позже в романтической обстановке: цветы, свечи, шампанское.

Тогда как, пожалуй, единственной романтикой станет устроенная Ленор сцена.

В машине Райан достал кольцо из коробочки и повернулся к Бекки.

— Дай мне руку.

Он так легко переходил с «вы» на «ты» и обратно! Нехотя Ребекка послушалась, стараясь не обращать внимания на электрический ток, пробежавший вверх до плеча от его прикосновения.

Бекки любовалась нежным голубым сиянием. Потрогала камень, словно это талисман, который принесет ей удачу. Четыре недели! — вздохнула она. Всего четыре недели.

— Итак, — нарушил он молчание. — Почему именно это кольцо?

Бекки пожала плечами.

— Я сразу на него глаз положила. И потом, аквамарин — мой камень по гороскопу, они мне всегда нравились. Когда-то у меня был кулон… — Ребекка осеклась. С чего вдруг она так разоткровенничалась? Но все же продолжила: — Необыкновенно красивый. И тоже с историей. Его некогда носила одна баронесса. Антикварные вещи очень ценятся, так что не прогадайте, когда будете продавать это кольцо.

— Спасибо за заботу, — саркастично улыбнулся Райан. — Но я хочу, чтобы ты оставила его себе.

— Нет, я не могу… — начала было Бекки.

— Это подарок. Сувенир. Или, если хотите, награда за стойко переносимые страдания. — Он помолчал. — Так что же случилось с кулоном?

— Его продали. Наряду со всем остальным. Оставив нас практически среди голых стен. Да вы же сами видели, каким был дом.

— Видел, — серьезно, с оттенком грусти, согласился Райан. — То были тяжелые времена для вас.

Ребекка снова погладила камень, словно он придавал ей необходимую силу и энергию.

— Да. Но не драгоценности мне жалко больше всего. И не мебель. У нас на чердаке хранился мой игрушечный конь-качалка. Я видела, как чужие руки бесцеремонно дотрагивались до него, и еле сдерживала себя, чтобы не закричать и не вырвать его у них. Мне не верилось, что они заберут даже старые игрушки. Кому они нужны, кроме нас? Кроме моих будущих детей?

— Конфискация имущества — беспощадный процесс. — Его голос, мягкий от природы, сейчас звучал особенно нежно, он ласкал и убаюкивал.

Райан завел машину.

Зачем она все это ему рассказывает? Бекки никогда никому так широко и щедро не раскрывала душу, даже Ленор. Так почему же теперь ее повело?

Подъезжая к дому, мистер Бизер изрек:

— Что-то совсем притихли. Надеюсь, я не воскресил самые печальные воспоминания?

— Нет, меня больше беспокоит ближайшее будущее, — уныло поведала Ребекка. — Как я скажу Ленор? И что именно мне ей сказать? Моя сестра не отличается тактичностью. Если ей что-то не нравится, она рвет и мечет.

— Скажите ей что угодно, кроме правды.

— Я не умею врать.

— Жаль, что она не платит вам взаимностью.

Бекки было нечего возразить на это. Но инстинкт требовал защитить сестру, поэтому она лишь бросила на Бизера гневный взгляд.

— Скажите ей, что сначала согласились выйти за меня из чисто денежных соображений. А позже, признайтесь, что вас замучила совесть и вы решили все это прекратить. Ленор вам поверит. Ведь по каким еще причинам женщина в здравом уме и светлой памяти согласится выйти замуж за Людоеда? — добавил он небрежно.

— О, так вы знаете! — от стыда Бекки опустила глаза.

— Я сразу догадался, что у вашей сестры не самое лестное мнение обо мне, но то, какое именно прозвище она мне дала, я узнал совсем недавно.

Наверное, услышал, когда Ленор высказывалась на его счет. Сколько раз Ребекка просила ее следить за тем, что говорит.

— Извините. Мне так стыдно за сестру! Она так молода, ей тяжело смириться с тем, что с нами случилось. И, наверное, вы стали для нее как бы символом всех наших несчастий. Хотя это, конечно, не оправдание.

— Особенно не переживайте по этому поводу, Ребекка. Могу себе представить, какими словами она будет меня называть, когда узнает, что скоро я стану ее зятем.

Пожалуйста, Боже, сделай так, чтобы все происходящее оказалось лишь глупым сном! Пусть сейчас зазвонит будильник, и я проснусь!

— Да, и еще, — продолжил Райан, когда они вышли из машины, — не хотелось бы добавлять вам лишних хлопот. Но ко мне на выходные приезжает сестра.

— Миссис Стактон упоминала, что вы ждете гостей. Она приезжает с семьей?

— Нет, на этот раз одна. Джим забрал детей к своим родителям. Так что Кортни будет всецело в нашем распоряжении.

— И что вы ей о нас скажете?

— Скажу, что сделал вам предложение, и вы его приняли. Таков был план, если помните. — Райан иронично улыбнулся. — Кортни не терпится с вами познакомиться.

Не успела Ребекка войти в свою комнату, как Ленор, белая от ярости, набросилась на нее.

— Это правда? Я не верю! Этого не может быть! Скажи, что она врет!

У Бекки внутри все оборвалось. Ну вот, сообщила новость, как можно более мягко… Она попыталась выиграть время:

— А почему ты так рано? А как же хор?

— Что? — Ленор смотрела на сестру непонимающими глазами. Затем спохватилась. — А-а, репетицию отменили. Не переводи тему, Бек. Объясни мне, что все это значит?

— Успокойся. Кто врет и о чем?

— О тебе и об этом Франкенштейне, на которого ты работаешь. Мне сказали, что вы собираетесь пожениться.

— Кто тебе это сказал?

— Миссис Лестор. Бренда. Я стояла на автобусной остановке в Глендейле, а эта сирена проезжала мимо и предложила подвезти. Потом сказала, что вы помолвлены, да еще таким тоном, будто всем уже давно об этом известно. Я ответила, что она ошибается, но Бренда только рассмеялась. Бекки, скажи, что это неправда!

— Это правда. Мы с Райаном сами только что вернулись из Глендейла, покупали там кольцо. А вот что вы, леди, там делали? Если репетицию по хору отменили, почему было сразу не отправиться домой?

— Ты только послушай себя! — Ленор закатила к небу глаза. — Я не маленький ребенок. Могу ездить в город, когда захочу. — Она покачала головой. — Не могу поверить, Бекки. Как ты согласилась на такое? Это же отвратительно! Это пошло!

— Ты что! Говори, говори, да не заговаривайся! — Ребекка гневно посмотрела на сестру.

— Я говорю то, что думаю. Как ты можешь выходить за кого-то замуж, когда любишь Эрвина? Особенно если этот кто-то — Людоед. — Ленор передернулась. — Это даже хуже, чем предательство.

— Замолчи сейчас же! — Ребекка сама испугалась своего тона. — Не смей больше так называть Райана!

— Бекки! — испуганно пропищала Ленор.

— Я серьезно. Твое отношение к нему с самого начала оставляло желать лучшего. Он очень добрый и щедрый, и хочет заботиться о нас обеих. Так что с сегодняшнего дня, будь добра вести себя прилично!

— Но ведь Эрвин вернулся! — возопила Ленор. — Почему ты его не дождалась?

— Потому что он не просил меня об этом, — ровным голосом ответила Ребекка.

— Но ты не можешь быть влюблена в Райана Бизера. Ни за что не поверю!

— А я этого и не утверждаю. Наши отношения основываются на определенном взаимопонимании, — Бекки осторожно подбирала слова, — которое гораздо прочнее и надежнее всякой романтической чепухи.

— Неужели я слышу такое от тебя? — с ужасом прошептала сестра. — Это он тебе голову заморочил?

— Просто я стала реалисткой.

— Значит, Бренда права. Тебе нужны его деньги, а ему — бесплатная нянька. О, Бек, неужели ты опустилась до такого?

— Сядь и успокойся.

Ребекка отвела сестру на кухню и заварила чай.

— Мы с Райаном помолвлены, но не нужно делать из этого трагедию. И уж тем более не стоит слушать Бренду. На самом деле, мы просто осознали, что нас тянет друг к другу. Поэтому и решили сойтись и посмотреть, что из этого получится.

— А если ничего?

Ребекка беззаботно пожала плечами.

— Тогда мы расстанемся друзьями.

— Друзьями? — переспросила Ленор. — Когда это Райан Бизер был нашим другом? Да ты вкалываешь на него как лошадь. Он просто хочет привязать тебя к себе, поскольку с возвращением Эрвина испугался, что тебе может прийти в голову устроить наконец свою жизнь. Он же мечтает сгноить тебя здесь. И ему абсолютно наплевать, что ты любишь другого. Этому айсбергу вообще чужды любые человеческие чувства.

Чужды человеческие чувства? На какой-то миг Бекки снова ощутила поцелуй Райана на своих губах. И приятное онемение разлилось по всему телу. Она вспомнила его безудержную страсть, которая разбудила в ней ответную реакцию.

Бекки сглотнула.

— Во-первых, мы еще пока не женаты. А во-вторых, мне уже достаточно лет, чтобы принимать решения. И пока я разбираюсь со своими делами, — сурово продолжала она, — чтобы больше никаких тайных вылазок по местным барам и ресторанам!

На вспыхнувшем лице Ленор, отразились чувство вины и злость.

— Это он тебе накапал? Вечно вертится в саду, как шпион.

— Это его сад, — напомнила Ребекка. — Между прочим, не он, а Дэвид Хёрзог открыл мне глаза. А также упомянул, что видел тебя в обществе некоего молодого человека. Почему ты мне ничего не сказала, Ленор? Ты же знаешь, я всегда рада познакомиться с твоими друзьями.

— О, Бекки, перестань, — грубовато оборвала та сестру. — Ничего особенного. Не приставай.

— У него есть хотя бы имя?

— Том, — сдалась нехотя Ленор. — Том Оллред. Работает на автозаправке, недалеко от Глендейла.

Ребекка вздохнула, пытаясь подавить тревогу. Она рассчитывала, что это один из одноклассников Ленор.

— Где ты с ним познакомилась?

Сестра уткнулась взглядом в стол.

— На дискотеке, в Глендейле, куда мы ходили с Шарон.

Это же было несколько недель назад, насторожилась Бекки. Выходит, сестра все это время тайно встречалась с этим парнем.

— Ленор, детка, — она пыталась говорить мягко, чтобы не выдать свой испуг, — у тебя скоро выпускные экзамены, от них столько зависит! Ты же не станешь делать глупости, не станешь рушить всю свою жизнь?

Ленор вскочила на ноги.

— Чья бы корова мычала, Бек. Ты сначала со своей жизнью разберись.

Она вылетела из кухни, громко хлопнув дверью.

Молодец! — пронеслось в голове у Бекки. Ты — прирожденный воспитатель!

А ведь сестра права. Ребекка попала в такую переделку, заблудилась в непроходимом болоте и теперь не знает, куда наступить, под какой кочкой твердая земля.

Столько раз она размышляла о том, как все могло бы сложиться, вернись Эрвин на неделю, даже на день раньше. А если бы он вообще не уехал тогда?

Бренда наверняка не преминула сообщить пасынку о помолвке и скорее всего позлорадствовала от души. Похоже, она взяла на себя задачу растрезвонить об этом всему миру.

Но какой смысл сидеть здесь, гадая о том, что могло бы быть. Реальность такова, что Райан Бизер прежде всего ее начальник, и рабочий день продолжается.

По пути в свою служебную комнату, в прихожей, у двери, Ребекка увидела средних размеров кожаный чемодан. Девушка нахмурилась. Она застала босса у него в кабинете. Райан уже сменил прежнюю одежду на более официальную. На нем были темные брюки, белая рубашка, галстук и пиджак. И он складывал какие-то бумаги в портфель.

— Куда-то собираетесь? — Бекки с некоторым удивлением взирала на его движения.

— Да, звонила Ванесса Коул, — ответил Райан, продолжая складывать вещи в портфель. — Она сообщила, что режиссер хочет согласовать со мной некоторые изменения в сценарии. Поеду в Лос-Анджелес на пару дней.

— На пару дней? И где же вы там собираетесь остановиться? Я должна знать… на всякий случай, — поспешила она с оправданиями в ответ на его насмешливый взгляд.

— В своей старой квартире. Я не стал ее продавать, зная, что мне время от времени придется ездить в Лос-Анджелес.

В старой квартире! В той самой, где он жил с Лореттой Бейли? Наверняка там обитают воспоминания. Почему он выбрал именно этот момент, чтобы вернуться к ним?

— Вы так неожиданно, ни с того ни с сего сорвались…

— Когда-то это был мой стиль жизни, — сухо отреагировал Райан. — Хотя звонок Ванессы как раз кстати. Я подумал, что слишком давлю на вас, так что теперь дарую вам свободу и время, чтобы все хорошенько обдумать.

Ребекка неподвижно стояла, наблюдая за сборами, а внутри у нее все молило: «Не уезжай! Не оставляй меня одну! Или возьми меня с собой!»

На какой-то момент Бекки показалось, что эти слова помимо нее сорвались с губ, и она в испуге потрясла головой.

— Вы поедете на поезде? — услышала она свой тоненький голосок.

— Нет, на машине.

— Но уже поздно, вы устали.

Его брови иронично поползли вверх.

— Бекки, ты опережаешь события. Мы еще только помолвлены, а ты говоришь уже как жена, — пропел он вкрадчивым голосом, опять незаметно переходя на интимное «ты».

Она закусила губу.

— Извините. Это не мое дело.

— И все же, тебя что-то тревожит. Несомненно, не только мое состояние. — Райан остановился и взглянул ей в глаза.

— Я только что поговорила с Ленор, — призналась Ребекка. — Боюсь, мои педагогические способности на нуле.

— Она заявила, что уже не ребенок?

— Вроде того.

— В принципе, так и есть. Хватит ее опекать, Ребекка. — В мягком голосе Райана послышалось легкое нетерпение. — Если Ленор поступит в университет и уедет отсюда, не собираешься же ты ехать вместе с ней, чтобы и там холить ее и лелеять.

— Я не…

— Разве? У нее все самое лучшее, что можно купить за деньги, а сама ходишь в одежде сэконд-хэнд.

— Да как вы смеете? — чуть не задохнулась Бекки.

— Смею. Потому, что это правда, пусть даже и нелицеприятная. Ты бесконечно изводишь себя, пытаясь компенсировать Ленор то, что случилось совсем не по твоей вине. Но, по-моему, пришло время маленькому птенчику расправить крылышки и полететь самостоятельно. А тебе пора для разнообразия позаботиться и о самой себе. Или хотя бы позволить кому-то это сделать. Ты не можешь прожить жизнь за нее. У Ленор есть право на собственный выбор и на собственные ошибки.

— С каких это пор вы стали экспертом по вопросам воспитания?

— С тех самых, как мы с сестрой в ее возрасте испытывали родительское терпение. Ленор — не первая девушка, которая связалась не с тем парнем.

— Ленор познакомилась с Томом на дискотеке еще в День святого Патрика и молчала все это время. И он не просто парень из школы. Он механик на автозаправке.

— Значит, может себе позволить пригласить девушку в ресторан вроде «Спарклинг Мосс». В этом тоже своя прелесть. Но главное для нее сейчас — это тот факт, что сестра не одобряет ее знакомства. Запретный плод стал еще слаще. Пока что идет все нормально, без отклонений. Как она приняла известие о нашей помолвке?

— Сказать, что она не прыгала от радости, не сказать ничего.

— Тоже не неожиданность. Может, мое отсутствие и здесь поможет. Пусть страсти улягутся.

— Но ваша сестра приезжает.

— Я не забыл. Мы вместе приедем.

Бекки последовала за Райаном в холл, почему-то чувствуя себя потерянной.

— Приготовить что-нибудь особенное?

— На твое усмотрение. — Он развернулся и взял ее за подбородок. — Отдохни и расслабься. Тебе нужно сделать перерыв. Кстати, — бросил Райан уже у двери, — твои старые друзья, Лесторы, пригласили нас в субботу к себе на обед. Готовься. Я вернусь в пятницу после обеда. Думаю, ничего страшного в мое отсутствие не произойдет.

Когда его машина скрылась за поворотом, Ребекку поглотило звенящее молчание и чувство одиночества.

Просто я привыкла, что он всегда здесь, решила Бекки. Он стал частью всего, что я делаю.

6

Ребекка опустилась на нижнюю ступеньку лестницы в холле и обхватила себя руками. Образовавшаяся внутри пустота пугала ее и совсем сбивала с толку. Почему при виде его отъезжающей машины сердце у нее обливалось кровью?

Когда Эрвин сообщил о своем отъезде, Бекки ночи напролет плакала в подушку, но ей никогда и в голову не приходило проглотить свою гордость и умолять его остаться. А именно это ей хотелось сделать несколько минут назад. И так бы она и поступила, с ужасом осознала Ребекка, если бы была уверена, что это возымеет эффект.

Девушка медленно поднялась, отгоняя от себя грустные мысли. Райан уехал, и его не будет до пятницы. Три ночи, два полных дня и еще утро. Точность подсчетов заставила Бекки содрогнуться. Должно быть, она сходит с ума. Или с возрастом стала реагировать на плохую погоду.

Мне надо использовать это время, чтобы подготовиться к будущему. К тому дню, когда я выйду в эту дверь, не оглядываясь назад.

Ребекка прошла в кабинет, сугубо его территорию, где все вокруг дышало Райаном Бизером. Раньше ей легко было убеждать себя, что он — совершенно чужой человек, всего лишь работодатель, и что он перестает существовать для нее, лишь только заканчивается рабочий день.

Теперь Бекки понимала, что дурачила себя. Потому что именно она знала этого «чужого человека», как никто другой. Знала, что его любимое блюдо — жареные овощи и что в кофе он добавляет две ложки сахара. Знала, что он спит на льняных простынях и предпочитает насыщенные серые тона мягким пастельным. Знала, что когда он думает, описывает круги по комнате, а журналы и газеты просматривает, начиная с последней страницы. Знала в конце концов, что его любимый цвет — зеленый, и он не является поклонником сериалов.

Она начинала чувствовать его настроение, определять, когда его можно оторвать от работы, а когда лучше не трогать. И даже распознавала, мучают ли его сегодня боли в спине, и насколько сильно…

Повернувшись, Ребекка заметила несколько обрывков бумаги в мусорной корзине. Присмотрелась и поняла, что это клочки утреннего розового конверта. На какую-то секунду в памяти всплыла его реакция и то, как Райан поспешно сунул его в карман брюк. Не это ли письмо послужило причиной его столь неожиданного отъезда в Лос-Анджелес?

Ненавидя себя, Бекки тщательно просмотрела все клочки, проверяя, только ли конверт он выбросил. Затем отдернула руку, словно коснулась раскаленного железа. Позор! Никогда в своей жизни она не опускалась до такого! Никогда не лезла в чужие дела.

А если бы там все-таки оказались обрывки письма, стала бы она их складывать в единое целое, чтобы удовлетворить любопытство? И только ли праздное любопытство двигало ею, или что-то еще? Может быть, ревность?

Ребекка вздрогнула.

Скорей отсюда! Куда-нибудь к людям, чтобы можно было поговорить и отвлечься, иначе мысли сведут ее с ума.

Когда Бекки пришла в свою часть дома, Ленор разговаривала по телефону.

— Да, хорошо, — звенел веселый голосок сестры. — Сейчас приеду. Пока.

Она увидела Ребекку, и тут же в ее глазах появился вызов.

— Звонила Шарон, — сообщила Ленор. — Мы договорились позаниматься у нее сегодня вечером. И я собираюсь остаться у нее ночевать. Если не веришь, можешь позвонить к ним домой и проверить.

— А я хотела сходить сегодня с тобой в пиццерию в Глендейле. Посидеть, поболтать, послушать музыку.

— В другой раз. — Ленор покачала головой. — Я немного отстала, и Шарон обещала мне объяснить материал. Или ты забыла, что у меня, как ты сама заметила, «скоро выпускные экзамены, и от них столько зависит!». И потом, не хочу мешать двум голубкам, которые хотят «построить отношения». Завтра увидимся! — уходя, бросила через плечо Ленор.

Да, не так-то просто будет наладить отношения с сестрой, уныло размышляла Ребекка, сидя в кухне и помешивая чай. Ну что ж, сегодня вечером я одна. Здорово! Наконец-то я могу делать то, что захочу.

Сегодня не будет споров о том, какую программу смотреть по телевизору, и не слишком ли громко Ленор включила музыку, и не пора ли ей вообще идти спать, так как завтра рано вставать в школу. Сегодня Бекки наконец-то понежится в ванне столько, сколько душе угодно, и настойчивый стук в дверь и капризное «ты что там, утонула?» не испортят ей удовольствия.

А также в ближайшие два дня у нее появилась возможность основательно заняться собой. Обидное замечание Райана о ее гардеробе вполне справедливо. Ведь изредка покупая что-нибудь себе, Ребекка куда больше уделяла внимания прочности материала, нежели фасону одежды.

Но если она собирается обратиться на Биржу труда и найти хорошо оплачиваемую, перспективную работу, ей придется всерьез взяться за свой внешний вид.

Бекки допечатала очередную порцию сценария, прогулялась в саду, поужинала и составила меню на две недели вперед. Выбор телевизионных передач оказался невелик: по одному каналу шла трансляция футбольного матча, по другому — фильм ужасов. Бекки не считала себя трусихой, но смотреть такое перед тем, как собираешься провести ночь одна в огромном пустом доме!.. Затем она попробовала почитать книгу, но сюжет ее не увлек.

Забавно, кисло подумала Ребекка, уныло перещелкивая радиостанции на приемнике и уже отчаявшись поймать хоть одну любимую мелодию. Она так мечтала о времени, когда сможет делать то, что вздумается. И вот оно пришло, а ей ничего не хочется, абсолютно ничего.

Придется, наверное, сегодня рано лечь спать. Бекки заперла парадную и заднюю двери и проверила, закрыты ли окна. Осталось только одно окно — в спальне Райана.

С замирающим сердцем Ребекка зашла в эту комнату. Здесь как-то особенно чувствовался характер этого мужчины. Никаких излишних убранств или отделок, никаких картин на стенах и цветочных горшочков на подоконнике, как во времена отца Бекки. Все чопорно и сугубо по назначению. Прямо как его сценарии, где тоже ничего лишнего. Только широкая кровать посередине представляла собой настоящее искушение. Повинуясь непонятному порыву, Ребекка опустилась на зеленое стеганое одеяло.

Вспомнив, какое было у Райана лицо во сне, она провела ладонью по наволочке, представляя, что касается его щеки. Вдруг до нее долетел легкий аромат его кокосового мыла. На какой-то момент Бекки показалось, что он здесь, незримо обнимает ее.

Ну и пусть, пусть ей никогда не суждено разделить с ним постель. Сегодня ночью, когда она одна в этом огромном, пустынном доме, словно на островке, затерянном в бескрайнем океане, сегодня ей просто необходимо остаться здесь, в его спальне. Иначе она закричит от отчаяния.

Все равно никто никогда не узнает. Раздевшись, Бекки скользнула под одеяло.

Когда девушка открыла глаза, вся комната была залита солнечным светом. Она лениво потянулась, удивляясь, кто это раздвинул шторы. В следующую же секунду полностью стряхнувшее последние остатки сна сознание напомнило Ребекке, где она находится.

Ахнув, Бекки кинула взгляд на будильник. Десять часов.

— О, нет, — простонала она, впопыхах натягивая свой халат и заправляя постель.

Только бы Ленор не взбрело в голову вернуться на ночь домой! Только бы миссис Стактон не вздумалось прийти сегодня пораньше! Что это на нее вчера нашло?

Бекки никак не могла себе объяснить свой безрассудный поступок, так же как и тот факт, что именно сегодня впервые за последние месяцы она так сладко спала.

У себя в комнате Ребекка переоделась, причесалась и спрятала в коробочку «обручальное» кольцо, чтобы у миссис Стактон не возникло лишних вопросов.

— Что, был таков? — весело заметила экономка, когда Бекки спустилась в кухню. — Ну что ж, джентльменам иногда нужно развлечься. — Она понимающе кивнула. — Да, а бедняжке мистеру Даррелу теперь не до развлечений. Завтра его привозят в Сансет-парк. Стактон говорит, там все лестницы уже переделали для инвалидного кресла. С ним приедет квалифицированная медсестра, а то ведь нашей Королеве Английской некогда ухаживать за мужем. Мадам готовится к вечеринкам.

— Может, она надеется, что веселое общество только взбодрит мистера Лестора, — предположила Бекки, сама в это не веря. — Было бы ужасно, если б бедный мистер Даррел подумал, что люди избегают его.

— Милая моя девочка, — миссис Стактон нежно погладила Ребекку по плечу, — ты всегда видишь в людях только хорошее. Будь осторожна, не позволяй им использовать это качество против тебя же самой.

После завтрака Ребекка приступила к осуществлению своего грандиозного проекта. Она беспощадно избавилась от своей старой одежды, словно таким образом покончила с прежней жизнью. И, взяв деньги, отложенные на черный день, отправилась в Глендейл.

После обеда небо обложило, и, когда Бекки, вышла из последнего бутика, заморосил мелкий дождь. Девушка сморщила нос и взглянула вверх. Нет, погода не сможет испортить мне настроение! — подумала она, направляясь к автобусной остановке. Ах! Она уже почти забыла, как приятно немного себя побаловать.

Бекки также заглянула в кадровое агентство, оставила свое резюме и навела справки о квартирах внаем. Правда, она не ожидала, что цены на жилье так подскочили. Но ведь поиски только начаты, а кто ищет, как известно, рано или поздно найдет.

Автобус опаздывал, а дождь, похоже, все больше и больше входил во вкус. Ребекку уже начало познабливать, как вдруг, на противоположной стороне улицы остановилась машина, и кто-то позвал Бекки по имени. Со вздохом облегчения она побежала к спасителю. Эрвин Лестор помог ей сложить сумки в багажник, включил зажигание, но не тронулся с места.

— Приданое покупала?

Бекки опешила.

— Да нет. Просто решила обновить гардероб.

Повисла пауза. Лишь только мерно шелестели дворники по лобовому стеклу.

— Значит, выходишь замуж за Райана Бизера, — нарушил наконец молчание Эрвин. — Что ж, брак с ним решит множество твоих проблем. — Он развернулся и посмотрел на Ребекку с упреком. — Почему ты мне тогда не сказала?

— Я никому тогда не сказала.

— Но Бренде успела похвастаться!

Ребекка поджала губы.

— Это получилось случайно. Слетело с языка.

— Странное чувство, — горько усмехнулся Эрвин. — Возвращаешься домой и узнаешь, что твоя девушка помолвлена с другим.

— Твоя девушка? — Бекки покачала головой. — Это после того как ты совершенно ничего не давал о себе знать?

— Но я же вернулся. Как и обещал. Неужели для тебя это ничего не значит? Неужели ты забыла, как мы были счастливы?

— Столько времени прошло, Эрвин. Столько всего изменилось, и, прежде всего, изменились мы сами.

— Зачем ты это делаешь, Бек? — тихо спросил он после небольшой паузы. — Ты ведь его не любишь, и вряд ли он любит тебя.

Ребекка вскинула голову.

— Да? А ты откуда знаешь?

— Бекки, ты замечательная девушка. Но сердце Райана отдано Лоретте Бейли. Они жили вместе одно время, и дело шло к свадьбе.

— Но все же так и не дошло. Почему все считают своим долгом рассказывать о ней? Какая мне разница, кто она, если у них с Райаном уже все кончено?

— Лоретта Бейли была топ-моделью. Одной из тех, у кого ноги от ушей растут. Очень красивая женщина. Потом пробовала себя в кино, но не очень удачно. Помнишь тот сериал об угонщиках?

— Нет, не помню. Последнее время мою голову занимают другие мысли.

— По слухам, она довольно-таки бесцеремонно бросила твоего жениха и вышла замуж за какого-то продюсера, но Бизер все же не теряет надежды вернуть возлюбленную.

— Что ж, она устроила свою жизнь. Возможно, Райан решил, что пора бы и ему сделать то же самое.

— Перестань, Бек. Как только у него появится шанс наладить отношения с ней, он сразу же забудет о твоем существовании.

— Не могли бы мы сменить тему? — недовольно попросила Ребекка.

— Конечно, ангел мой. Просто я думал, ты имеешь право знать истинное положение вещей. И потом, я не хочу, чтобы ты страдала.

Как раз твои откровения и доставляют мне страдания, подумала Бекки, когда машина наконец, тронулась с места. Если бы она питала иллюзии в отношении Райана, то ее мечты о счастье были бы разбиты навсегда. Каждый раз, ловя на себе взгляд любимых сапфировых глаз, она разрывалась бы от сомнений, а не сравнивает ли он ее с той красоткой, которую потерял. А когда бы дотрагивался…

Нет, больше Ребекка этого не допустит, больше не позволит себе забыть обо всем на свете в его объятиях. С этого дня она будет держать его на расстоянии. Хотя это и непросто.

— У меня закончился бензин. Надо заехать, заправиться. — Голос Эрвина прервал ее невеселые мысли.

— Да, конечно, — ответила Бекки автоматически.

Пока Эрвин заполнял бензином бак, Ребекка опустила оконное стекло. Внутрь ворвался поток прохладного, сырого воздуха.

На автозаправке было довольно-таки людно, подъезжали и уезжали легковые машины, грузовики, туда-сюда, сновали механики в темно-синих комбинезонах. Один из них, высокий, темноволосый, с татуировкой в виде дракона на руке и серебряной серьгой привлек ее внимание. Атлетического телосложения, он, несомненно, пользовался успехом у представительниц противоположного пола, и в то же время было в его внешности что-то пугающее.

Словно почувствовав на себе взгляд Бекки, парень окинул девушку безразличным, самоуверенным взглядом. Неприятное предчувствие закралось Ребекке в сердце. О нет! Только бы не он…

Вдруг чей-то голос крикнул: «Том!» — и механик оглянулся через плечо. Рука Бекки непроизвольно потянулась к шее. Ее самые худшие опасения подтверждались.

— Что с тобой? — Эрвин снова занял свое место за рулем. — Выглядишь так, будто увидела привидение.

— Все нормально, — быстро заверила она, изображая улыбку. — Просто в машине было немного душно. Поехали быстрее домой.

— Если хочешь, завернем к нам на чай, — предложил он. — Бренды сейчас нет дома. Она уехала в Лос-Анджелес за отцом.

— Как себя чувствует мистер Даррел?

— Пока без изменений. Не понимаю, почему он так стремится приехать в Сансет-парк? Во Флориде у него было первоклассное медицинское обслуживание. А вести дела этого необъятных размеров особняка — такой удар по карману!

— Здесь его дом, — возразила Ребекка. — К тому же Сансет-парк — твое наследство.

— Признаюсь, меня не очень впечатляет перспектива усесться на насест в этом огромном курятнике. Я планирую обосноваться в Лос-Анджелесе. Не исключено, что когда-то вернусь в Англию, если представится возможность.

При этих словах Эрвин искоса бросил взгляд на Бекки, словно проверяя ее реакцию. Как будто ожидая, что она огорчится и начнет упрашивать его передумать. Действительно, а почему бы ей этого не сделать? Ведь это же Эрвин, герой ее девичьих грез, ее Бог. Когда-то она была влюблена в этого белокурого Купидона. Возможно, когда страсть к Райану пройдет, старые чувства вернутся.

Эрвин, по крайней мере, показывает заинтересованность в возобновлении их отношений. И Бекки — круглая дура, что отталкивает его, цепляясь за призрачную тень Райана Бизера.

Почему она не доверилась Эрвину, не поведала ему о своих страхах за Ленор, о неприятном впечатлении, которое произвел на нее этот механик Том. Ведь Эрвин почти с детства знает ее сестру, и кто может дать лучший совет в этом деле, чем он?

Ребекке очень нужен чей-то совет. Вовсе не от внешнего вида Тома ей стало не по себе. Татуировки сейчас в моде. Есть что-то настораживающее в его манере держаться, в его жестах. И бесполезно повторять себе, что ей это только почудилось и что, возможно, новый приятель Ленор заботливый сын и любитель домашних животных.

— Ты сама-то меня не пригласишь? — спросил Эрвин, когда они остановились у дверей Мэнтра Хилл. — Хочу поздравить счастливого жениха.

— Боюсь, Райан очень занят. — Получилось довольно неуклюже: и не правда, и не ложь. И опять же, почему она скрыла тот факт, что Райан уехал? — Кроме того, мы увидимся в субботу, — продолжила Бекки. — Твоя мачеха пригласила нас на обед.

— Правда? — Его удивление было искренним. — Первый раз об этом слышу.

— Если, конечно, мы не слишком утомим своим визитом твоего отца.

— Если честно, я не думаю, что он вообще как-то на это отреагирует. Он очень плох, Бек. Какая горькая ирония! Именно сейчас, когда мне больше всего необходима твоя поддержка, ты принадлежишь другому.

— Как все меняется. — Она кисло улыбнулась. — Еще неделю назад скромная Ребекка Кармак никому особенно не была нужна. Прости, никак не могу привыкнуть, что на меня пошел такой спрос.

Эрвин взял ее за руку и с тоской произнес:

— Просто знай, если ты когда-нибудь передумаешь, я буду ждать тебя. — Он поцеловал ей ладонь. — А теперь иди, пока он не начал тебя в чем-то подозревать.

Единственное, чего Бекки сейчас хотелось, это войти в дом и увидеть Райана, с подозрениями или нет. Только ему она могла рассказать о Ленор. Только он может понять.

Хотелось услышать сейчас этот самый мягкий, самый теплый голос на Земле. Хотелось, чтобы он убедил ее в том, что Том — всего лишь часть запоздалого подросткового бунта Ленор, ее несерьезное увлечение, которое пройдет так же быстро, как и возникло. И все будет хорошо.

Но ведь она может с ним поговорить. Может позвонить ему в Лос-Анджелес, поделиться своими страхами и дурным предчувствием, и он ее успокоит. Даже тем, что скажет, что все это глупые переживания.

Бекки набрала номер телефона.

Может, он сейчас в офисе у Ванессы Коул? — размышляла она, считая гудки в трубке. Тогда она оставит сообщение на автоответчике, чтобы он перезвонил ей вечером.

Вдруг трубку сняли, и тоненький женский голосок произнес:

— Алло, слушаю!

Ребекка уже хотела было извиниться за то, что случайно набрала неправильный номер, но язык во рту почему-то онемел и не желал двигаться, а рука, казалось, приросла к трубке.

— Алло? — повторил голос уже нетерпеливо. — Райан, почему-то ничего не слышно.

Бекки бросила трубку, словно эта пластмассовая часть телефонного аппарата превратилась в кусок раскаленного железа.

7

А чего ты ожидала? Райан вполне нормальный мужчина, ему не чужды мужские потребности. И у тебя уже была возможность в этом убедиться. Он вовсе никогда не собирался стать монахом! — не переставала Ребекка повторять себе весь следующий день и две бессонные ночи подряд. И все же, одно дело догадываться, и совсем другое — знать наверняка.

Очевидно, письмо в розовом конверте было от той женщины, которая организовала их тайное свидание. И судя по тому, с какой поспешностью он собрался и уехал, Райан собирался насладиться встречей сполна.

Но если в его жизни уже есть женщина, продолжала спорить с собой Бекки, нарезая лук, зачем он сделал мне предложение? Бессмыслица какая-то получается. Если, конечно, та леди не умеет готовить и печатать.

Ребекка вымыла руки и протерла заплаканные глаза, удивляясь, то ли лук вызвал слезы, то ли непонятное жжение в груди.

Глупо реагировать так, будто тебя предали. Правила игры не изменились. Райан никогда не клялся ей в вечной любви. Он сразу честно признался, что делает ей предложение из чисто деловых соображений. И, кроме того, Ребекка с самого начала не собиралась его принимать. Очень скоро она навсегда уйдет из этого дома и из жизни его владельца. Так зачем себя изводить?

Бекки растопила на сковороде масло и положила туда мелко нарезанное мясо. Все утро она вертелась в кухне, готовясь поразить сестру Бизера.

В каком-то смысле она боялась этой встречи, так как это предполагало еще большую ложь. С другой стороны, присутствие чужого человека удержит Бекки от вопросов на опасную тему, которая совсем ее не касается.

Ребекка постоянно пыталась чем-нибудь себя занять, чтобы меньше времени осталось на навязчивые мысли. Весь дом девушка украсила цветами, на обеденном столе уже ждали своего часа серебряные приборы, и играл солнечными бликами хрусталь.

К тому времени, когда срок ее контракта истечет, Райану не к чему будет придраться. Бекки выполнит все, до последней мелочи. Ей нужны отличные рекомендации.

Пока что поиски работы не увенчались успехом. Она обращалась по нескольким объявлениям, помещенным в газете, но получала один и тот же ответ: «Извините, место уже занято». В местной гостинице ей предложили пост администратора и зарплату в три раза меньшую, чем у Бизера. Тех денег Бекки хватило бы лишь на то, чтобы снять маленькую комнату, а об оплате учебы Ленор в университете не могло быть и речи.

Скорее всего, ей придется отказаться от мысли подыскать работу в офисе и опять устроиться к кому-нибудь экономкой. Только в этот раз она постарается, чтобы работодателем оказалась пожилая женщина.

— Ммм… Как вкусно пахнет! — внесла в кухню свои пышные формы миссис Стактон. — Все-таки хорошо, что хозяин возвращается. Я Стактону так и сказала: в Мэнтра Хилл словно все вымерло без мистера Бизера, хотя он обычно и держится особняком.

— Миссис Стактон, вы случайно не знаете Тома Оллреда?

Экономка нахмурилась.

— Знаю ли я Тома Оллреда? Слава Богу, практически нет. — Она вопросительно взглянула на Бекки. — А почему ты спрашиваешь?

— Да так. Один знакомый упомянул это имя. — Ребекка пожала плечами. — Он вроде механик на автозаправке?

— Так я слышала. Как, впрочем, и то, что он первый раз преступил закон, как только научился ходить. Я бы ему свою машину не доверила.

После обеда Ребекка была как на иголках, прислушивалась к каждому шороху, доносившемуся с улицы. А когда наконец, различила звук шин на дороге, нервно вытерла внезапно вспотевшие ладони о джинсы и, растянув губы в улыбке, спустилась к парадному входу.

Кортни Лейк оказалась на голову ниже своего брата, и волосы у нее были чуть светлее, но уголки ее губ, так же как и у Райана, были слегка приподняты вверх, наподобие улыбки. И даже голос показался Бекки таким же низким и мягким, как у Бизера.

— Итак, вы — Ребекка, — произнесла она, разрушая последнюю, хрупкую надежду девушки, что, возможно, это именно сестра находилась в квартире Райана два дня назад. Кортни дружелюбно пожала девушке руку. — Рада наконец познакомиться. А то я уже начала было сомневаться, не плод ли вы бурного воображения моего братца.

— О нет! Она очень даже реальная. — В голосе Райана слышалась насмешка и еще что-то, трудно определимое. — А меня ты не хочешь поприветствовать, Бекки?

Ребекка подошла к нему, подставляя щеку, на которой заиграл легкий румянец. Но Райан поймал ее за подбородок, развернул к себе и запечатлел быстрый, но чувственный поцелуй на губах. Прижимая одной рукой к себе, он окинул ее изучающим взглядом.

— У тебя круги под глазами. — Он слегка нахмурился. — Надеюсь, лишь оттого, что ты по мне скучала?

— Отчего же еще? — У Бекки уже начало сводить мышцы лица от приклеенной улыбки. Она повернулась к гостье. — Давайте покажу вам вашу комнату.

— Отлично, — согласилась Кортни. — Хотя вы на меня не обращайте внимания. Я бы и в сад могла пойти погулять, чтобы вы с Райаном поздоровались, как полагается жениху и невесте.

— Мы можем подождать, — засмеялся Райан. — Дорогая, помоги Кортни, а я пока просмотрю почту.

— Давай перейдем на «ты», хорошо? — внезапно предложила Кортни, когда они поднимались по лестнице.

Бекки кивнула.

— Я хочу сказать, что бесконечно тебе благодарна, поскольку уже начала беспокоиться, что Райан, превратится в настоящего отшельника. Он только все пишет и пишет, я думала, братец совсем забыл, что жизнь продолжается и в нерабочее время. — Она улыбнулась. — Но, слава Богу, он встретил тебя и вспомнил о том, что существует такое понятие, как личная жизнь.

Бекки опустила глаза.

— Все произошло так быстро. До сих пор не могу привыкнуть.

— Я замужем уже девять лет, а все еще иногда по утрам смотрю на рожицу рядом на подушке и думаю: «Кто это?»

В спальне Кортни раскрыла чемодан и стала доставать из него и встряхивать вещи, разглаживая складки.

— Ну что ж, надеюсь, здесь есть все, что тебе потребуется. Распаковывай чемоданы и отдыхай. А мне пока надо поговорить с Райаном.

— Конечно, иди. Когда я буду спускаться вниз, возвещу о своем приближении громким пением.

Перед дверью кабинета своего босса Ребекка помедлила, собираясь с духом. Райан стоял у окна и любовался видом на сад. Когда она вошла, он оглянулся и улыбнулся ей.

— Как приятно вернуться домой.

У Бекки засосало под ложечкой.

— Я пришла узнать, мне чай подавать в гостиной или в саду?

— Как хочешь, — бросил он, и его взгляд остановился на Бекки. — Прошу тебя, хотя бы на время визита Кортни веди себя, как моя будущая жена, а не как наемная домработница.

— Я постараюсь. Просто мне никогда не удавалось успешно лицемерить.

— Намекаешь, что я этим только и занимаюсь? — Появившаяся было улыбка тут же сошла с его лица. — Так позволь напомнить, Бекки, что я предложил тебе выйти за меня замуж по-настоящему, а всю эту шараду затеяла ты сама. — Он взглянул на ее руку. — По крайней мере, хоть кольцо носишь.

Хорошо, что она не забыла надеть его сегодня утром.

— Я полагала, вы так хотите.

— Черт возьми, перестань обращаться ко мне на «вы»! — вспылил Райан, затем резко выдохнул. — Бекки, я совсем не так себе представлял нашу встречу. Давай начнем все сначала. Дубль два.

Ребекка улыбнулась в ответ на его миролюбивую улыбку.

— Пожалуй. Ваша сестра… Твоя сестра очень милая.

— Рад, что ты так думаешь. Теперь видишь, я единственный Людоед в нашей семье.

Ребекка отметила, что улыбки у Райана получались вымученными, да и сам он выглядел очень усталым, вокруг глаз залегли тени, словно он не спал несколько ночей подряд. Да ведь так оно и было. Ногти Бекки впились ей в ладони, будто она пыталась заглушить физической болью боль душевную.

— Как поездка в Лос-Анджелес? — Затаив дыхание, девушка ждала ответ.

— Встреча с Ванессой и режиссером прошла успешно, — бросил Райан обычным тоном, в котором не чувствовалось ни намека на какую-либо вину.

Да и с какой стати? Он никогда не клялся хранить ей верность. Так что ни одно обещание не нарушено. Всего лишь разбито ее сердце.

— Следующий год моей жизни расписан по минутам, — добавил он.

— Моей преемнице придется попотеть, — слишком живо отозвалась Бекки.

— Уверен, она справится. — Райан сузил глаза, и смотрел на нее долгим изучающим взглядом. Потом шагнул к ней, но Ребекка отступила назад. В ушах у нее зазвенело от напряжения, повисшего в воздухе между ними.

В следующую секунду он опустился на диван и призывно похлопал рядом с собой ладонью.

— Садись сюда. И рассказывай, что случилось. Не отрицай, я же вижу, что-то не так. Ты похожа на собственное привидение. — В его голосе слышалось предупреждение, что отказ не пройдет.

Нехотя Ребекка подчинилась, устроившись на диване, как можно дальше от мужчины, чья близость так неадекватно на нее действовала. Она заметила, как Райан поджал губы, давая понять, что разоблачил нехитрый маневр. Но ей было все равно. Она боролась за сохранение светлых мыслей.

— Ну?

— Я видела парня Ленор.

— Неужели он приходил сюда?

— Нет, столкнулась с ним на автозаправке.

— Ты специально туда ходила, чтобы познакомиться с ухажером своей сестры?

— Нет. Я случайно там оказалась. — Бекки помолчала в нерешительности. — Ходила по магазинам в Глендейле, вышла, и начался дождь, а тут как раз Эрвин проезжал мимо и подвез меня.

— Как мило! Но старые друзья на то и старые друзья, чтобы приходить на помощь в трудную минуту.

— У него закончился бензин, — проигнорировав его сарказм, продолжала Ребекка. — Вот тогда я и увидела его. Тома Оллреда, я имею в виду.

— И?..

— Вспомни свой самый ужасный ночной кошмар и умножь его на три. — Она подняла на него полные отчаяния глаза. — По словам миссис Стактон, у него и с полицией не все гладко. Господи, ну что Ленор в нем нашла?

— Возможно, притяжение противоположностей. А может быть, наказание.

— И кого же она наказывает?

Бизер пожал плечами.

— Себя, тебя, весь мир.

— Но она же разрушит свою жизнь.

— Не думаю. У ночных кошмаров есть одна хорошая особенность: они заканчиваются, стоит тебе только очнуться. Так, по крайней мере, я всегда считал. — Он подался вперед и наклонился к ней. — В чем еще дело?

— Еще? Не понимаю.

Ребекка тряхнула головой, позволив светлой пряди упасть ей на лицо. Она слишком остро, почти физически ощущала его близость. Во рту все пересохло, и стало тяжело дышать.

— А я думаю, понимаешь. — Взгляд Райана медленно скользил по ее лицу, потом задержался на губах. — Также я думаю, что предоставлять тебе полную свободу на долгое время, было вовсе не так уж и мудро. Не следовало мне этого делать.

Бекки выдохнула.

— Что за ерунда? Ну ладно, я лучше пойду. Надо заварить чай твоей сестре.

Райан медленно покачал головой.

— Кортни подождет. А вот я больше не могу ждать.

Ребекка уже почти встала, когда он поймал ее руку и потянул к себе. Потеряв равновесие, девушка плюхнулась прямо в его объятия. Он усадил ее меж своих упругих бедер, обвил руками, и Ребекка с ужасом обнаружила, что меньше всего на свете ей хочется покинуть этот уютный кокон.

— Вот так гораздо лучше, — вкрадчивым голосом одобрил Райан, улыбаясь знаменитой улыбкой Чеширского Кота — как будто он только что поймал канарейку, но не торопится в этом признаться.

Как зачарованная, в каком-то забытьи девушка следила за медленным приближением его чувственных губ. Бекки забыла, вернее, пыталась забыть, какие они медово-сладкие, пьянящие, словно старое красное вино, обволакивающее небо.

Ее глаза закрылись, голова откинулась на поддерживающую сзади мускулистую руку, а тело вышло из-под контроля, все теснее прижимаясь к нему, до боли желая его прикосновений.

— Радость моя, — шептал Райан ей в губы. — Жизнь моя! Любовь моя!

Языком он ласкал ее язык и приглашал в свой рот, который с умелой властностью наконец, овладел им и подчинил эротическому ритму. Ребекка чувствовала, как он напряжен, и его возбуждение сводило ее с ума.

Губы Райана скользили по ее лицу, оставляя легкие, как перышко, поцелуи на щеках, на лбу, на веках и в уголках ее губ, затем проложили огненную дорожку от подбородка к маленькой ямке у основания шеи. Бекки издала глухой стон, почувствовав на себе тепло его дыхания. Своей рукой он нежно гладил ее волосы, плечи, затем стал спускаться ниже, к первой перламутровой пуговице на блузке.

Райан медленно расстегивал их одну за другой, жадно целуя Ребекку и шепча, словно в бреду, слова любви, будто пытаясь отмести последние ее сомнения.

Разделавшись с последней пуговицей, он снял с нее блузку, горящим взглядом, словно лазером, прожигая тонкую ткань, скрывающую грудь Бекки. Затем пальцами поддел бретельки бюстгальтера и спустил их с плеч.

— Само совершенство, — хрипло выдохнул Райан, высвобождая налившиеся груди с затвердевшими розовыми бутонами сосков. Его голубые глаза совсем потемнели из-за зрачков, готовых вылиться из радужки.

Ребекка замерла, она чувствовала себя сотканной из облаков, бесформенной, неземной, не способной двинуть ни рукой, ни ногой, она могла только парить в невесомости.

Теплой ладонью он накрыл грудь Ребекки, легким искусным движением теребя сосок большим пальцем, но проделывал это так мучительно медленно, что под его рукой этот болезненно-напряженный кусочек ее плоти налился, потемнел, жадно требуя новых ласк.

Повинуясь молчаливому приказу, Райан наклонился и сомкнул губы вокруг ее соска. Бекки чуть не задохнулась от интимности этого поцелуя. Ее нежная кожа чувствовала влажную гладкость его языка. От этого прикосновения ток молнией пробежал от груди к животу, наполняя ее плоть невыносимо острым желанием. Райская нега обволакивала ее, и все тело как бы растворилось в медленном жарком потоке, опалившем ее бедра, лоно…

Когда он вновь приник к ее губам, Бекки, совершенно не стесняясь своей безудержной радости, отвечала на его поцелуй и, прижимаясь все ближе и ближе, ласкала его в неистовом самозабвении страсти.

Ладонь Райана очертила изгиб ее бедер, затем скользнула к молнии на джинсах и замерла… Он оторвался от ее губ и ошеломленно посмотрел на Ребекку. Дышал он так, словно первым пробежал стометровку.

— Боже, Бекки! — Он говорил с трудом, его язык заплетался. — Что ты со мной делаешь? — Райан потряс головой, словно насмехаясь над собой. — Столько времени мы были одни в этом доме, а выбрали момент, когда моя сестра может зайти сюда в любую секунду.

Вот она, беспощадная реальность! Эти слова словно разбудили Ребекку от сладкого сна. Она выпрямилась, безуспешно пытаясь трясущимися руками привести в порядок одежду и одновременно отползти от своего мучителя подальше.

— Дай я…

— Нет. Не прикасайся ко мне.

После небольшой паузы Райан тихо, гортанно рассмеялся.

— Все еще будешь утверждать, что не умеешь лицемерить, Бекки?

Затем аккуратно поднялся, придерживаясь за спинку дивана и глядя ей прямо в глаза.

Даже осознание того, что он сейчас ни на йоту не спокойнее, чем она сама, вовсе не утешало Ребекку. Да, она хотела, безумно хотела, чтобы Райан не отпускал ее.

Только какой смысл желать невозможного, все равно очень скоро она уйдет. И Ребекка надеялась сделать это с высоко поднятой головой и неуязвленной гордостью. Поэтому с этой минуты до самого ее отъезда из Мэнтра Хилл любой физический контакт между ними — табу.

— Мне очень жаль, — мягко сказал он.

— Еще бы. Я надеюсь, что…

— Нет, ты не поняла, — перебил Райан. — Мне жаль, что я не закончил начатое. В следующий раз…

— Следующего раза не будет. — Голос Бекки звенел от возмущения. — Иначе к черту контракт и все оставшиеся четыре недели.

— Бекки, перестань разыгрывать из себя оскорбленную невинность. Как будто я первый… — Он замер на полуслове, его глаза сузились. Ребекка вспыхнула и отвела взгляд. — Ведь так и есть? А как же Эрвин Лестор?

Она гордо вскинула голову.

— Возможно, он уважает мои чувства, а не относится легкомысленно, как к девочке на одну ночь.

— Ты думаешь, я так к тебе отношусь? — Интонации его голоса стали холодными как лед. — Моя дорогая леди, с самого начала у меня на уме абсолютно серьезные намерения. И тебе никуда не деться. Ты будешь моею, Бекки, и мы будем любить друг друга так, что чертям в аду станет жарко.

— Вы себе льстите, сэр.

— Поверь мне.

— Даже не рассчитывай, что я стану еще одной вехой на пути твоего сексуального воскрешения.

Ее голос дрожал, преимущественно от гнева. И хорошо. Надо использовать это сильное чувство для защиты от обаяния Райана. От его уверенности, что стоит ему щелкнуть пальцами — и она прибежит к нему по раскаленным углям.

Гнев, а также тот факт, что всего лишь двенадцать часов назад Райан был в постели с другой женщиной.

— В каком смысле?

Ребекка ожидала вспышки ярости, но в голосе Бизера слышались веселые нотки.

— В смысле, что я не буду спать с тобой, — отчеканила она каждое слово.

— Не переживай, спать мы как раз и не будем. — Райан многозначительно улыбнулся, и в какой-то момент Бекки показалось, что этот неугомонный соблазнитель раздевает ее глазами.

Затем он подошел к столу и начал просматривать почту.

— Если ты опять решила вернуться к роли экономки, то приготовь чай, — бросил Райан, даже не глядя в ее сторону.

— Да, конечно.

Ребекка сама удивилась, как ей удалось не хлопнуть дверью. Она выскочила и прислонилась к панелям.

Как так получилось, что Райан стал таким важным человеком в ее жизни? Нет, это произошло не в один момент, это началось уже давно, но она бы даже под страхом смерти не призналась себе в этом. Воздвигла для самозащиты барьер, который назвала «рабочие отношения», и убедила себя, что ей этого вполне достаточно. Но какой смысл прятаться за оградой, которая рухнула?

Но если от себя Бекки перестала скрывать, что влюблена в Райана Бизера, всем остальным, а главное, ему самому она никогда не покажет и виду.

Выпрямившись и взглянув на себя в зеркало, Бекки принялась правильно застегивать пуговицы. Услышав слабый шорох, она взглянула наверх и увидела Кортни, застывшую, на середине лестницы.

— О нет, — тихо простонала Ребекка.

Женщина стукнула себя по лбу и, совершенно не смутившись, произнесла:

— Совсем забыла о песне.

И, расплывшись в улыбке, запела «Любовную лихорадку» Марвина Хьюза.

8

Знакомство с Кортни Лейк, пожалуй, стало единственным приятным событием в жизни Бекки за последние дни. Сестра Райана была очень дружелюбно к ней настроена и искренне рада принять Ребекку в их семью. Что, кстати, заставляло девушку только еще больше мучиться чувством вины.

Но с чувством вины все же легче существовать, чем с сумбуром в голове, виновником которого являлся пышущий энергией мужчина, живущий с ней в одном доме.

Что отрицать, Райан Бизер действительно принадлежал к той категории мужчин, мимо которых нельзя пройти, не оглянувшись. А потом еще и еще раз. Никакие шрамы не могли уменьшить его привлекательности. Куда смотрели глаза Лоретты Бейли, когда она оставляла его?!

Ребекка, глядела на лунную дорожку на полу. Она бы бесконечно много отдала, чтобы перевести часы назад и вернуться в то время, когда была счастлива лишь тем, что готовит, печатает и у нее есть крыша над головой.

А теперь словно кто-то показал ей рай, да только он находился за стеклом, ей можно было лишь смотреть, а попасть туда — никак. Хотя от одного воспоминания о поцелуях Райана у Бекки начинало покалывать кожу и каждая клеточка тела замирала от желания. Но она не могла выйти за него замуж без ответных чувств с его стороны.

Он назвал ее «любовь моя», но лишь для того, чтобы соблазнить. Ведь и сам открыто признался, что хочет затащить ее в постель. Возможно, циничное замечание Бренды, отпущенное много лет назад, вовсе не лишено смысла.

Бекки перевернулась и зарылась лицом в подушку. Завтра ей будет спокойнее. Райан поедет в Глендейл показывать Кортни достопримечательности. Они приглашали и ее с собой, но Ребекка отказалась, сославшись на бесконечный список домашних дел. Райан задумчиво взглянул на нее, но давить не стал.

А вскоре ей предстоит тяжелое испытание: ужин в Сансет-парк.

— А кто такие эти Лесторы? — обратилась Кортни к брату за обедом.

Райан безразлично пожал плечами.

— Лучше спроси у Ребекки. Это больше ее друзья, чем мои. Я только видел миссис Лестор, а с мистером Даррелом и его сыном даже незнаком. По крайней мере, официально.

— Не думаю, что мы увидим мистера Даррела завтра. Недавно он перенес инсульт, — пояснила Бекки. — Вряд ли он поправился настолько, чтобы принимать гостей.

Повисло тяжелое молчание, затем Кортни тихо сказала:

— Понятно. Как ужасно. Я представляю, что чувствуют его родные.

Улыбка Райана была вежливо-далекой.

— Похоже, миссис Лестор мужественно противостоит напастям. Как ты считаешь, дорогая?

— Да, у нее сильная воля, — согласилась Бекки.

И абсолютно нет выбора, добавила уже про себя.

Вспоминая позже этот разговор, Ребекка усомнилась: а не слишком ли бестактно было с ее стороны упоминать в присутствии Райана и его сестры о физической недееспособности мистера Даррела? Не воскресила ли она по неосторожности горькие воспоминания самого Бизера?

Хотя что их сравнивать? Райан хоть и ходит с тростью, но ведь в состоянии передвигаться, ездить куда вздумается, даже водить машину, даже… заниматься любовью с любой женщиной, с какой пожелает. Тогда как мистер Даррел парализован и может до последнего дня остаться в таком состоянии.

Кроме того, Райан всегда может отказаться от приглашения Бренды. Действительно, почему бы ему это не сделать под любым предлогом?

Ребекка все еще продолжала задавать себе этот вопрос следующим вечером, когда нарядилась в новое шелковое платье на тоненьких бретельках, с маленькими бледно-оранжевыми маргаритками на темно-зеленом фоне.

Как давно она уже не носила ничего столь фривольного! Покружившись перед зеркалом, Бекки снова увидела перед собой беззаботную, жизнелюбивую девочку с загадочными искорками в глазах.

— Ты прекрасно выглядишь! — сделала ей комплимент Кортни, элегантная в своем облегающем черном платье. — Правда, Райан?

— Словно бабочка. Просто глаз не отвести. Кажется, я не видел у тебя такого платья.

— Я купила его совсем недавно. В Глендейле.

— Очень плодотворная поездка.

— И, по-видимому, очень успешная, — добавила Кортни.

Особняк Сансет-парк светился огнями, точно новогодняя елка. На пороге их встретила сухопарая миссис Гибсон, экономка, хозяйка же бала с маской «оскал а-ля голливудская улыбка» встречала гостей в комнате для приемов.

Одета она была, как всегда ярко и смотрелась точно редкий экзотический цветок. Какая-нибудь ядовитая разновидность тропической флоры! — хмыкнула про себя Ребекка.

— Райан! Бесконечно рада вас видеть! — слова потекли, как кисло-сладкий кисель. — Это ваша сестра, миссис Лейк? Очень приятно. Только давайте оставим формальности. Не возражаете, Кортни и Бренда? О, Бекки! — добавила она, как бы в раздумье, — добрый вечер. Если ты ищешь Эрвина, он у отца.

С чего ты это взяла? Но вслух девушка произнесла:

— Как себя чувствует мистер Даррел?

— Говорят, он быстро идет на поправку. — Бренда пожала плечами. — Но лично я не вижу большого прогресса. Медсестра с ним рядом очень квалифицированная. Большая проблема состоит в том, что муж сейчас не способен управлять своими делами, а с доверенностью тоже свои нюансы. Наши адвокаты сейчас пытаются найти процедуры для экстренных случаев, но это займет какое-то время…

Говорит, словно о переносе встречи у парикмахера.

— О, Бекки, дорогая, не сделаешь ли милость, не сходишь за Эрвином, ты ведь знаешь этот дом, как свои пять пальцев. Скажи ему, что гости уже собрались. Он сейчас в голубой комнате.

Одной фразой негодяйка приравняла ее к миссис Гибсон, дала понять, что, несмотря на вечернее платье и обручальное кольцо на руке, считает ее не более чем экономкой.

— Да, конечно.

Ребекка и сама была рада отделаться от общества Бренды, но только не ценой своей гордости. Все же, идя по коридору, она попыталась успокоиться, чтобы не внести отрицательные эмоции в комнату больного.

— Бекки?! — воскликнул Эрвин, когда Ребекка постучалась и заглянула в голубую комнату. — Проходи.

Ей казалось, она готова к любому зрелищу, и все же, увидев изможденную худощавую фигуру, безжизненно ссутулившуюся в инвалидном кресле, в первый момент ужаснулась.

— Папа! — Эрвин наклонился к живому трупу. — Это Бекки. Ребекка Кармак.

— Здравствуйте, мистер Даррел, — тихо начала Бекки. — Вы меня помните?

Впалые глаза смотрели на девушку с озадаченной озлобленностью, затем на мгновение, казалось, в них проскользнуло что-то похожее на одобрение, и старик издал несколько нечленораздельных звуков. Бекки подвинула стул и накрыла ладонью его бессильную руку.

— Как хорошо, что вы вернулись. Мы все здесь по вас скучали.

Ребекка болтала, рассказывала о местных новостях, несколько бессвязно, но с искренней теплотой в голосе. Пока Эрвин не перебил ее нетерпеливо.

— По-моему, нас уже заждались в гостиной.

— Да, наверное, но…

— Но сестра Тиндал, сейчас будет готовить папу ко сну. Кроме того, он все равно не понимает ни слова из того, что мы говорим.

— Откуда ты знаешь? — заспорила Бекки и, повернувшись к парализованному человеку, сжала ему руку. — Спокойной ночи, мистер Даррел. Надеюсь, мне можно будет вскоре навестить вас снова.

Старик не сводил с Ребекки глаз, и ей показалось, что он умоляюще смотрит на нее.

— Извините, что задерживаю вас, — улыбнулась Бекки медсестре.

— Не надо извиняться. Общение ему только на пользу, — заверила ее высокая женщина средних лет в белом платье. — Между прочим, вы правы. Мистер Лестор осознает гораздо больше, чем некоторые думают, — почти шепотом добавила она, неодобрительно глядя вслед Эрвину.

Когда Ребекка догнала его, он бросил на нее ироничный взгляд.

— Вот уж не знал, что ты превратилась в мать Терезу, ангел мой. Хотя, наверное, пришлось с твоим возлюбленным женишком.

Бекки с отвращением уставилась на него.

— Никогда не думала, что услышу от тебя такие гадости! Что с тобой, Эрвин?

Он провел рукой по волосам.

— Извини, Бек. Нервное напряжение сказывается. Честно говоря, не стоило его сюда привозить.

— Стоило. Ведь здесь для него все родное, здесь его дом, который он так любит…

— Не уверен, что папа вообще понимает, где находится. Несмотря на то, что говорит эта сестра Тиндал. Но это ее работа — поддерживать наш дух. Надежда умирает последней, и все такое.

— Но ведь действительно случаются чудеса.

— Но какой ценой? Этот дом — настоящий динозавр. Он, сжирает уйму денег. У папы было столько шансов его продать. Еще до поездки во Флориду Сансет-парком интересовалась фирма, открывшая сеть отелей. Обращались и из министерства здравоохранения, хотели разместить здесь санаторий. В общем, надо сбыть с рук этого монстра. И по мне, чем раньше, тем лучше. В общем, приступим, как только я получу право заведовать делами отца.

— Но это же фамильный особняк, — запротестовала Бекки. — Несколько поколений Лесторов жили здесь.

— Ну что ж, теперь ты видишь перед собой Лестора, у которого, совсем иные планы. Бекки, неужели ты не понимаешь, что папе будет гораздо лучше в частном пансионе?

— Разве? — Она уставилась на него широко раскрытыми глазами. — Я понимаю только то, какие ужасные решения принимаются за него. Эрвин, это же несправедливо. Он был таким крепким, полным жизни, а теперь — полностью беспомощный. Отвернуться от него в такой момент просто жестоко.

Эрвин положил руки ей на плечи, притягивая к себе.

— Я не отворачиваюсь от него, Бекки, — прошептал он ей в волосы. — Наоборот, пытаюсь найти оптимальное решение, устраивающее всех.

Всех? Или только его и Бренду?..

И все же, как бы ни была Ребекка расстроена, она кожей ощутила чей-то взгляд. Оглянувшись, девушка увидела в конце коридора Райана, опершегося на свою трость. Его лицо ничего не выражало.

Ну вот, великолепно! Бекки отстранилась.

— Эрвин, ты еще не знаком с моим женихом, Райаном Бизером. Райан, это Эрвин Лестор.

Бизер подошел к ним, протягивая Эрвину руку.

— Добрый вечер, — холодно поздоровался он. — Миссис Лестор просила передать вам, что ужин уже готов.

— Ох, мы заставили вас всех ждать? Извините. Просто нам с Бекки нужно было поговорить наедине. — Эрвин послал ей солнечную улыбку, глазами словно целовал ее. — Ну, так идем. А то моя Грозная Мачеха нам этого не простит.

За столом не произошло ничего, что могло бы поднять Бекки настроение. Говорила преимущественно Бренда, вернее, жаловалась на то, какую чудесную жизнь она вынуждена была оставить во Флориде и как ей не терпится поскорее туда вернуться. Что неминуемо случится, как только Сансет-парк пойдет с молотка, а мистера Даррелла упрячут в дом престарелых, с отвращением решила Бекки.

Она вздохнула и поймала на себе задумчивый взгляд Райана. Ребекка послала ему неуверенную улыбку, но он отвернулся к Бренде с вопросом о ситуации на рынке недвижимости во Флориде.

Бекки закусила губу и переключила свое внимание на Эрвина.

— Вы собираетесь возобновлять День эсквайра?

— Да, планируем погулять. Конечно, уже нет времени организовывать настоящее празднество, как раньше. Просто устроим вечеринку.

— Кстати, — вмешалась Бренда, посылая Райану одну из своих самых соблазнительных улыбок, — так как это еще и праздник благотворительности и у нас соберутся сливки лос-анджелесского общества, я подумала, было бы просто незабываемо, если бы у нас выступила какая-нибудь знаменитость. Десять минут, не больше, о дальнейших планах станут просто кульминационной частью вечера. — Она, упрашивая, накрыла его руку своей ладонью. — Райан, будьте душкой, выручите нас!

— Я с удовольствием сделаю пожертвования. — Райан не пошевелился. — Но обычно я избегаю публичных выступлений.

— Не стоит стесняться, — промурлыкала Бренда. — Ведь в основном будут все те, кого вы знаете.

Ребекка затаила дыхание, но Райан, остался неумолим.

— Спасибо за предложение, но, боюсь, мой ответ все тот же. Кроме того, у меня кое-что намечается на тот период. Так что, возможно, я и на сам праздник не попаду.

— Ну что ж… — Бренда закатила фиалковые глаза, изображая неизбежность перед роком. — Тогда мне придется пригласить кого-то другого. Если вы все же вдруг не передумаете. Но я, наверное, зря надеюсь.

— Не наверное, а вполне определенно, — мягко заявил Райан и сменил тему, предоставляя Бекки теряться в догадках, что за неотложные планы у него намечаются…

— Значит, ты говоришь, эти люди твои друзья? — поинтересовалась Кортни.

Ужин закончился, и Бренда провела своих гостей женского пола в свою спальню, чтобы, как она выразилась, «освежиться». Сама же хозяйка удалилась, сказав, что, как только они спустятся в гостиную, все будут пить чай.

— Не совсем. — Бекки вертела в руках губную помаду. — Просто мы встречались с Эрвином одно время.

Кортни подняла брови.

— Правда? Это серьезно?

— Тогда мне так казалось. Нет, просто в определенном возрасте девочки начинают понимать, что им интересно с мальчиками. Все закончилось само собой, когда его отец отослал Эрвина учиться в Оксфорд. Вообще-то мистер Даррел, скорее всего, не одобрял наши свидания.

— Понятно. — Кортни нанесла по капельке духов на запястья. — Поэтому вы и пропали на целую вечность перед ужином? Обменивались новостями?

— Нет, конечно, нет! Я разговаривала с мистером Даррелом. Пыталась, по крайней мере. — Ребекка покачала головой. — Кажется, он понял, кто я такая. Но… Это ужасно. Он не может ни двигаться, ни разговаривать.

Кортни помолчала, потом тихо выдавила:

— О таких вещах лучше долго не думать. От лишних расстройств больному все равно не легче. — Она вздохнула, и решительность снова заняла место уныния в ее взгляде.

— Да, ну а что наша роскошная миссис Лестор? — Кортни огляделась вокруг. — Вот это, полагаю, называется будуар. Обожаю кровати с балдахинами и свисающими рюшевыми занавесками. Прямо, как в старых голливудских фильмах. Так и кажется, что сейчас услышу: «Внимание, мотор!» — Она усмехнулась. — А ванна, Бекки, посмотри, на двоих. Очень оригинальная конструкция. И отделана, словно рака святого. Интересно, с кем же она ее делит?

— По идее, должна была с мистером Даррелом.

Бекки попыталась представить это зрелище, но у нее ничего не получилось.

— Ты рассказала Райану, насколько плох мистер Лестор? — с наигранной небрежностью спросила Кортни.

— Нет, а что?

— Боюсь, это может потревожить осиное гнездо. — Она помолчала. — Он посвятил тебя в то, почему до сих пор ходит с тростью?

— Райан редко касается этой темы.

— После несчастного случая его оперировали, чтобы удалить железные осколки. Но рентген показал, что один все же остался около позвоночника. — По лицу Кортни было видно, бедняжка заново переживает весь кошмар. — Врачи предупредили, мол, извлечь его будет нелегко. Но даже если и удастся, шансов, что Райан останется парализованным, пятьдесят на пятьдесят. Он и так был эмоционально разбит, тут еще Лоретта закатывала истерики. В общем, Райан отказался от риска. Но это все еще скользкая тема для него.

— Да, это вполне естественно, — сказала Ребекка медленно. — Хорошо, что ты мне рассказала об этом.

— Но, как бы то ни было, это все в прошлом, — уже более оживленно продолжала Кортни. — Теперь, когда появилась ты, он снова с надеждой смотрит в будущее.

Кода они спустились в гостиную, Бекки отметила, что Бренда устроилась поближе к Райану на одном из диванов и тихим голосом что-то вещала, используя это как предлог очень близко наклоняться к собеседнику и касаться его руки.

Эрвин угрюмо перебирал ноты у фортепиано.

— Бекки, помнишь? — Он выделил из стопки одну нотную тетрадь и поманил девушку. Ребекка нехотя подошла. — Нас еще все угощали яблоками и конфетами, когда мы в детстве исполняли эту песенку дуэтом. Ты еще не разучилась петь?

— О нет, — запротестовала Бекки. — Я уже столько лет не играла на пианино. Нет, правда, я не смогу…

— Сможешь. — Эрвин установил ноты и зафиксировал стул. — Да ладно тебе. Повеселимся.

— Действительно, Ребекка, почему бы и нет? — подключилась Кортни. — Райан, а ты знал, что твоя невеста играет на пианино?

Тот в ответ холодно, почти цинично улыбнулся.

— Честно говоря, нет. У Бекки полно своих маленьких секретов.

Это была бравурная пьеса, и Бекки сначала никак не могла настроиться на нужный ритм. Но она быстро приспособилась.

— Вот видишь, а ты отказывалась! — Под общие аплодисменты Эрвин наградил свою партнершу очаровательной улыбкой. — Полная гармония.

Ребекка едва удержалась, чтобы не вскочить и не убежать.

— Да уж, неплохо повеселились, — резюмировала Кортни, когда все трое вернулись домой. — Миссис Лестор ни на шаг не отходила от тебя, дорогой братец. Наверное, уже репетирует роль веселой вдовушки.

Затем, объяснив, что очень устала, и извинившись, ушла в свою комнату.

— Ну а ты, Ребекка? — обратился к ней Райан. — Тоже перевозбудилась? Уснешь сегодня?

— Перевозбудилась?

— Ну да, после такого виртуозного представления.

— Пением я увлекаюсь всего лишь как любитель, — резковато ответила Бекки.

— Я имел в виду не дуэт.

— Тогда говори прямо, что имел в виду, — с неожиданной злобой выпалила она. — С меня на сегодня и так хватит! Сначала терпеть нападки этой змеи. Потом увидеть человека, которого я всегда уважала, разбитым и беспомощным. И плюс ко всему, узнать, что Сансет-парк скоро продадут и все уедут, да и вообще…

Неожиданно для себя самой Ребекка разрыдалась.

— О Боже, Бекки…

Райан усадил ее на диван, всучил носовой платок и налил бренди в бокал.

— Нет, выпей, — твердо отмел он ее протесты.

Ей лишь хотелось, чтобы он сел рядом, обнял ее и позволил выплакаться в его широкую грудь. Но Райан занял место в кресле напротив.

— Ты действительно переживаешь.

— По всей видимости. — Бекки сделала глоток бренди. — Я и сама не предполагала, что это так.

Как ему объяснить, что мистер Даррел на себя не похож, что он сморщился, как сушеный банан, и одежда болтается на нем как на вешалке. И вместо того чтобы чувствовать себя хозяином в своем доме, он для своих родных точно бельмо на глазу. Потому что Бренде, видите ли, здесь скучнее, чем во Флориде, а Эрвину предложили работу в Лос-Анджелесе, и ему некогда ухаживать за отцом.

А хуже всего то, что она никак не может избавиться от видения, что это Райан сидит беспомощным калекой в таком же кресле.

Ребекка поставила бокал.

— Извини. Что-то я совсем расклеилась. Пожалуй, пойду.

Оба поднялись.

— Спокойной ночи, Ребекка. Надеюсь, ты хорошо выспишься.

Бекки, взглянула на мужчину напротив, и вдруг все те чувства, что она испытывала к нему, нахлынули на нее, словно наводнение, увлекая за собой в бурлящий поток.

— Можно мне провести сегодняшнюю ночь с тобой? — услышала она свой голос.

Повисло молчание, затем он тихо произнес:

— Не думаю, что это хорошая идея.

Бекки попыталась улыбнуться, но вышла только кислая гримаса.

— Ты не хочешь меня?

— Наоборот, я слишком тебя хочу, чтобы предложить тебе то, в чем ты сегодня нуждаешься. Тебе надо отдохнуть.

— Может, мне лучше знать…

— Не уверен, что ты понимаешь, что для тебя лучше.

Носовой платок превратился в ее руках в мокрый измятый комок. Сейчас на нее нашло отупение, которое, как она знала по опыту, скоро уступит место острой боли — так разрезанные ткани под ножом хирурга на мгновение утрачивают чувствительность, а потом начнется боль. И когда это случится, лучше ей быть одной.

— Хорошо, спокойной ночи, — проговорила она одними губами.

Уходи отсюда скорее! — бил в мозгу молоточек. Уходи, пока не опустилась до того, чтобы умолять его.

— Бекки, — окликнул Райан сиплым голосом. — Послушай… Пойми меня правильно…

— Я понимаю, — ответила Ребекка. — Правда. Не надо ничего объяснять. Я постараюсь больше тебя не смущать.

А уходить, в принципе, не так уж и сложно, открыла для себя она. Нужно всего лишь ставить поочередно одну ногу перед другой, пока за тобой не закроется дверь. А потом, стиснув зубы, бежать, бежать.

9

В любое другое воскресенье Ребекка могла бы спокойно отстраниться от общества Райана, так как это ее законный выходной, но присутствие в доме Кортни все меняло. Ей теперь придется выйти из своего убежища, приготовить завтрак и притворяться, что ее душевное состояние вполне удовлетворительное, а настроение выше среднего.

Бекки понятия не имела, как вести себя с Райаном после невероятного унижения, пережитого накануне.

И именно его доброта странным образом ранила больнее всего. Он очень мягко, щадя ее самолюбие, дал ей отставку.

Неужели ей было бы легче, брось он ей в лицо с жестокой честностью, что свои сексуальные потребности удовлетворяет в Лос-Анджелесе с «очень красивой женщиной», у которой «ноги от ушей растут», как выразился Эрвин?

Промучившись всю ночь, девушка приняла несколько важных решений.

Во-первых, она больше никогда не поставит себя в такое глупое положение. Никогда ничего не будет просить у мужчины, которому нечего ей предложить.

Во-вторых, она найдет себе временную работу, чтобы, как только Ленор уедет учиться в университет, она тоже смогла бы покинуть это место и направиться как можно подальше отсюда. Куда угодно, возможно, даже в другой штат. И начать там абсолютно новую жизнь, и совершенно забыть о старой…

Естественно, никто не утверждает, что это легко. Каждый раз, когда в кинотеатре будет идти фильм по сценарию Райана Бизера, воспоминания об этом коротком эпизоде в ее жизни острыми когтями будут впиваться ей в сердце.

Но постепенно она привыкнет. И сердце мало-помалу огрубеет. И однажды придет тот день, когда она проснется и не вспомнит гипнотизирующий взгляд голубых глаз, слегка приподнятые уголки губ, аромат кокосового мыла и карамельно-сладкий, самый нежный, самый мягкий голос на Земле.

Утром Ребекка надела прямую темно-синюю юбку и белую блузку, волосы собрала в пучок. С этого дня у нее такой имидж — практичной, деловой женщины.

Когда она спустилась в гостиную, там, на диване, сидела Кортни, а вокруг валялась куча газет.

— Я думала, воскресенье у вас выходной. А наш Шекспир с рассвета мучает своими излияниями несчастный диктофон, — пожаловалась она.

— Он дошел до кульминационного момента, — пояснила Бекки.

— Да? — Кортни лукаво улыбнулась. — А я думала, по другой причине.

Молодая женщина проницательно посмотрела на Ребекку.

— Вы поссорились?

— Вовсе нет.

— И ты ничего не упомянула насчет того, как мисс Томная Страсть откровенно кокетничала с ним целый вечер? И Райан никак не прокомментировал повышенного внимания к тебе Золотого Мальчика? — Кортни, закатила глаза. — Я даже боялась обнаружить сегодня следы крови на полу.

— Я давно знакома с Лесторами, — сказала Ребекка. — И Райан все понимает.

— Должно быть, он никогда раньше не демонстрировал свое терпение, так как по совету буддийских монахов накапливал его в себе.

— Люди меняются, — заметила Бекки и слабо улыбнулась. — Тебе кофе сюда принести?

— Иными словами, не лезь не в свое дело. Понятно. — Кортни свесила ноги с дивана. — Нет, я бы предпочла помочь тебе в кухне, если не возражаешь. Когда мой братец рождает свой очередной шедевр, его трогать нельзя.

Она по-дружески похлопала Ребекку по плечу.

— Не смотри на меня так, милая. Допрос инквизиции на сегодня закончен.

Кортни сдержала слово. В кухне она чувствовала себя как рыба в воде, болтала в основном о рецептах и о том, как трудно угодить всей семье, ведь все ее домочадцы, как нарочно, любят разные блюда.

— Я тебя уже утомила.

— Нет, нет, — поспешила заверить Ребекка. — Просто в новинку, что меня развлекают, пока я готовлю.

— А сестра?

— Скорее рак на горе свистнет, чем Ленор приблизится к плите ближе, чем на сто метров. Не представляю, что она будет делать в университете.

— У меня для тебя хорошие новости: еще ни один студент не умер с голоду, особенно первокурсники. Твоя сестра не присоединится к обеду?

— Нет, Ленор сегодня у подруги. Последние повторы перед завтрашним экзаменом.

По крайней мере, Бекки хотелось в это верить.

Имя Тома Оллреда по негласному соглашению сестер больше не упоминалось. Ребекке хотелось довериться Кортни, попросить у нее совета. Но какой смысл, если это их первая и последняя встреча. Жизнь такая несправедливая, грустно размышляла девушка, чистя морковь. Это надо же, из всех встретившихся на жизненном пути людей она нашла себе друга именно в той женщине, с которой, ей через несколько часов придется расстаться навсегда.

— Сходи, скажи Райану, что завтрак готов, — предложила Бекки. — А я пока накрою на стол.

Она поджарила цветную капусту и испекла лимонный пирог на десерт. Все это так вкусно пахло и просто молило: «Съешь меня!»

— Избегаешь меня, Ребекка? — мягко откликнулся Бизер, внезапно возникший, в дверном проеме.

Девушка не оглянулась.

— Просто готовлю завтрак. Обычное дело, когда в Мэнтра Хилл гости. Я ведь экономка.

— К черту еду! Нам надо поговорить.

— О вчерашнем вечере? — Бекки со злостью перемешивала овощи. — А что тут можно сказать?

Его голос смягчился.

— Я хочу объяснить…

— Мне не нужны твои объяснения. — Чайник с грохотом опустился на плиту. — Как и твое сочувствие. Я не первая и не последняя влюбилась не в того. Ничего, выживу.

— Ты уверена?.. И уже смирилась с этим несмотря ни на что?

Райан, замер пораженный. Затем его лицо просветлело, он шагнул к ней навстречу, и на какой-то безумный момент Бекки показалось, что сейчас он дотронется до нее. А этого ни в коем случае нельзя было допустить, ведь от одного его прикосновения она превратится в жидкое желе, стечет на пол, оставив после себя только лужу.

Ребекка отпрянула и выставила вперед руку.

— Нет, — едва слышно выдавила она.

Он резко остановился, будто его ударили, губы приоткрылись, словно он хотел что-то сказать, в глазах отразилась боль. Бизер выглядел измученным, и на какое-то мгновение сердце Бекки дрогнуло. Огромным усилием воли она овладела собой и, ставя тарелки с дымящимся завтраком на поднос, чужим голосом произнесла:

— Кортни уже заждалась нас в столовой.

— Ты достойна только самого лучшего, Ребекка. Никогда не соглашайся на третий сорт, — произнес Райан, уставившись невидящим взглядом перед собой. Затем развернулся и, опираясь на трость, вышел из кухни.

Это был самый ужасный завтрак в ее жизни. Лицо Райана было чужим и далеким, да и сама Бекки чувствовала, что идет как бы по лезвию бритвы.

Кортни окинула обоих быстрым взглядом и весело пустилась в воспоминания о начале своей карьеры. Оказалось, сестра Бизера — журналистка. Ее забавные словесные портреты многих знаменитостей, у которых она брала интервью, пару раз вызвали улыбку даже на угрюмом лице Райана.

Бекки тоже улыбалась, хотя внутри у нее все оледенело. Ведь, после завтрака, Кортни, милая Кортни уезжала. Оставляя ее с грозным Райаном один на один.

Словно прочитав ее мысли, гостья взглянула на часы.

— Мне уже пора отчаливать. А то Джимми решит, что меня похитили инопланетяне.

У двери Кортни тепло обняла Ребекку.

— Я строго наказала своему любимому братцу, чтобы он привез тебя к нам в гости. Познакомишься с моими монстриками. — И, подмигнув, понизила голос: — И не переживай, все образуется, вот увидишь!

Бекки стояла на пороге, махая на прощание рукой очаровательной тонкой и умной женщине, искренне желающей ей добра, но совсем не подозревающей, что уже ничего не образуется.

Я не могу оставаться с ним в доме одна. Просто не вынесу. Я не могу!.. — лихорадочно повторяла Ребекка про себя, словно заклинание.

Как только она вымыла посуду, сразу переоделась в черные облегающие джинсы, легкий свитер и выскользнула через заднюю калитку в березовую рощицу на холме.

Солнечные лучи пробивались сквозь тонкие веточки, и листья казались изумрудно-прозрачными. Руки в карманах, Ребекка быстро шла под грудное воркование голубей.

На вершине холма, Бекки оглянулась назад. Крыша дома, проглядывая меж деревьев, словно котенок на лужайке, нежилась на солнце.

Как тяжело ей будет со всем этим расстаться! Если бы можно было оставить здесь и свои воспоминания. Но, увы, они будут давить ей на плечи тяжким грузом, который никак нельзя сбросить.

— Все, в Сансет-парке уже толпы оценщиков имущества. Мадам Белладонна решила продать особняк. — Миссис Стактон покачала головой. — Это ни в какие ворота не лезет. Эх, если бы мистер Даррел мог снова двигаться, он быстренько спустил бы всех с лестницы!

— Но он поправляется, — попыталась ободрить старушку Бекки. — Этот курс физиотерапии очень эффективный…

— … Но слишком медленный, чтобы спасти Сансет-парк. Да и вообще никто особенно не радуется выздоровлению мистера Лестора.

— Миссис Стактон, как вы можете?

— Я знаю, что говорю. Эта сестра Тиндал говорит, кроме тебя и мистера Бизера, старого джентльмена вообще никто не навещает, даже жена и сын.

Ребекка чуть не пролила кофе на плиту.

— Райан, навещает мистера Даррела?

И ущипнула себя. Кто тебя за язык дергает?

— Угу. Практически каждый день. Читает старцу газеты, и все такое. — Экономка прищурилась. — А он тебе не говорил?

Бекки поставила кофейник на поднос.

— Может, и упоминал, да я не обратила внимание.

Она бы обратила. Они так мало разговаривали в последние дни, и вообще их отношения снова вернулись к прежним: начальник и его секретарша. Райан был невероятно далеким, огородился стеной вежливой отстраненности, через которую не пробиться.

Иногда Ребекке начинало казаться, а не приснились ли ей события последних недель. И лишь кольцо на пальце, да ноющая боль в сердце разубеждали ее.

Хотя, слава Богу, у Бекки сейчас было мало времени копаться в своих чувствах. Райан работал до изнеможения над сценарием, словно хотел побить все рекорды скорости их написания. В первый раз за все время ее работы на Бизера, Ребекке приходилось печатать и по ночам.

Но иногда он все же давал отдохнуть им обоим, напомнила себе Бекки. Райан еще два раза ездил в Лос-Анджелес и ночевал там, восстанавливал силы, оставив Ребекку на милость ее чересчур живого воображения.

Идя с подносом через холл, Ребекка услышала настойчивый звонок в дверь. О нет, только ее здесь не хватало! — пронеслось у нее в голове при виде Бренды Лестор.

— Райан дома? Вижу, что да, — ответила она сама себе, забирая у Ребекки поднос. — Я отнесу за тебя, дорогая.

— Но он работает. — Бекки попыталась преградить настойчивой гостье путь. — Он не любит, когда его отрывают.

— Ерунда, — возразила Бренда. — Не стоит быть такой собственницей, детка.

Открыв дверь плечом, она внесла поднос в кабинет.

— Дорогой Райан, — сладким голосом пропела она, — Бекки решила, что ты очень занят. Неужели у тебя не найдется для меня минутки?

— Конечно, почту за честь. — Бизер неуклюже поднялся и взял свою трость. — Ребекка, не принесешь еще одну чашечку кофе, пожалуйста!

— На подносе и так две. Я выпью позже.

— Не уходи, Бекки, тебя это тоже касается.

Бренда устроилась на диване и, достав большой конверт, торжественно вручила его Райану.

— Приглашение на День эсквайра.

— Спасибо. — Бизер поднял брови. — А что, почтовые служащие объявили забастовку?

— Я хотела вручить его лично и получить утвердительный ответ. Как раз на днях мы разговаривали с Эрвином о том, что тебя давно не видно. Ты случайно не стал затворником?

— Как раз наоборот. Я довольно-таки часто бываю в Сансет-парке. Парадокс, что мы не застаем там друг друга.

Плюс пять очков в ее отрицательную карму, Бекки позволила себе позлорадствовать, увидев растерянное выражение лица Бренды.

— Да, столько хлопот с подготовкой к празднику, приходится бегать, суетиться. Кстати, я решила устроить в этот раз лотерею с более интересными призами, чем обычные сумочки и футболки. — Она лукаво взглянула на Райана. — Что-нибудь вроде последнего фильма по сценарию Райана Бизера с автографом одного из создателей.

— Неплохая идея, — вежливо отозвался Райан и, достав с полки жестяную коробку, расписался на цветной упаковке.

— О, чудесно! — Бренда захлопала в ладоши. — Теперь бы найти какую-нибудь роскошную звезду, провести лотерею. Может быть, Лоретту Бейли?

Лицо Райана не изменилось. Он поднес Бренде чашку кофе.

— Это твоя вечеринка. Тебе решать.

Та вздохнула.

— Я не видела ее уже сто лет. Конечно, теперь, когда брак бедняжки терпит крах, она снова с головой погрузится в карьеру. — Во взгляде Бренды открыто читался намек. — Ты не мог бы попросить ее?

Бекки замерла в ожидании ответа.

— Думаю, тебе лучше связаться с Лореттой через ее агента, Энтони Эдвардса.

Бренда снова вздохнула.

— Да, наверное. Я еще подумаю. В принципе, мне нетрудно и самой провести лотерею. — Она скорчила гримасу. — О, я совсем забыла, как тяжело организовывать вечеринки. А от этой миссис Гибсон помощи ни на грош. Что и привело меня к тебе, дорогая Бекки. Не согласилась ли бы ты поработать на меня? Ничего обременительного, просто будешь следить за тем, чтобы стол на вечеринке не пустел.

— Ты, наверное, забыла, — мягко вмешался Райан. — Бекки работает у меня полный рабочий день.

В глазах Бренды сверкнули искорки.

— Но, видимо, у нее не так уж много дел. Мне сорока на хвосте принесла, что она тоже много времени проводит в Сансет-парке, вот я и подумала, возможно, ты одолжишь мне ее на несколько часов…

— Боюсь, торг здесь не уместен. Если Бекки захочет посетить это празднество, то исключительно в качестве моей невесты. — Райан с вызовом взглянул на Ребекку. — Ну что, милая, мы пойдем?

— Конечно, дорогой. Ни за что не пропущу это мероприятие.

Бренда Лестор, без сомнения, настоящая интриганка. И хотя Бизер не подал виду, наверняка новость о том, что брак его бывшей возлюбленной пошел ко дну, не могла не произвести на него впечатления.

Или он уже знал?

Вдруг Ребекка вспомнила загадочные письма в розовых конвертах, женский голос, ответивший ей по телефону из его квартиры в Лос-Анджелесе. Неужели Лоретта Бейли вернулась в жизнь Райана? А может быть, именно он и стал причиной завершения ее семейной жизни?

Как бы отчаянно Бекки ни хотелось это узнать, она понимала, что никогда не спросит его об этом. И черная ревность отравленным ножом резала ей сердце.

— Найми хозяйку ресторана «Спарклинг Мосс». Она знает свое дело, — предложил Райан.

— С ее-то ценами? — огрызнулась Бренда. — У нас сейчас и так столько расходов. Это агентство милосердия, физиотерапия, которая совсем не помогает.

— Боюсь, сестра Тиндал с этим не согласится, — сухо заметил Бизер. — Она довольна прогрессом. А уж она-то знает в этом толк, как-никак работала в «Каммингтон Фаундэйшн» с Уильямом Сансберри, который поставил на ноги множество пациентов, перенесших инсульт.

От злости у Бренды на щеках выступил румянец.

— О да, она профессионал в своем деле, не сомневаюсь. Но мне не хочется, чтобы миссис Тиндал давала моему бедному Даррелу ложные надежды.

— Ложные надежды — это жестоко. Но думаю, сестра Тиндал реально оценивает шансы мистера Лестора. — Райан помолчал. — Что-нибудь еще?.. Кофе?

— О, нет, не буду больше тебя задерживать. — Бренда поставила кружку на поднос и живо улыбнулась. — У меня, как и у тебя, еще уйма дел. Увидимся на празднике на следующей неделе.

Бизер изучал искусно раскрашенную карточку, когда, проводив незваную гостью, Ребекка вернулась в его кабинет.

— И что же это за День эсквайра? — спросил он.

— Ничего особенного. Раньше это было грандиозное событие, в котором принимали участие все местные деловые организации. А этим летом, думаю, все ограничится танцами под шатром в парке и ужином на газонах.

— Который сервировать будешь не ты. Никому не позволяй себя эксплуатировать, Ребекка. Знай себе цену. — Кинув приглашение на стол, он задумчиво посмотрел на нее. — Как продвигаются поиски работы?

— Есть несколько предложений. Пока взвешиваю все «за» и «против», выбираю.

В двух кадровых агентствах, где Бекки оставляла свое резюме, ей отказали, мотивируя это тем, что она еще слишком молода.

— Рад за тебя, — сказал Райан почти рассеянно, беря в руки диктофон.

Думает ли он исключительно о работе или у него на уме личные проблемы? Уже у двери Ребекка остановилась и взглянула в его сторону. В ее голове кружилась куча вопросов.

— Что-то еще?

В тоне Райана слышалось предупреждение не слишком увлекаться вопросами.

— А я и не знала, что ты навещаешь мистера Даррела.

— Естественно. Откуда тебе знать? Мой первый визит носил официальный характер, я хотел, так сказать, засвидетельствовать свое почтение, что мне не удалось сделать тогда за обедом. — Он взглянул на Бекки и поднял бровь. — А что, какие-то проблемы в связи с этим?

— Нет, никаких. Наоборот. Очень мило с твоей стороны.

Бизер презрительно скривил губы.

— Удивлена, что я способен на самоотверженные поступки? Представь себе, вчера я даже подвез Ленор, когда она возвращалась из школы, причем абсолютно бескорыстно.

— Она ничего не говорила об этом. — Бекки с опаской посмотрела на Райана. — И как она себя вела?

— В основном витала в своих мыслях, но вежливо отвечала на мои вопросы. Это уже достижение.

— Да. — Ребекка нахмурилась. — Экзамены отнимают у нее все силы. Мне кажется, Ленор поняла, что недооценила всю нагрузку.

— А когда она их сдаст, снова будет шипеть и фыркать?

— Надеюсь, нет. Хотя, что касается моей сестры, тут нельзя давать никаких гарантий.

В кухне Ребекка прислонилась к стене, чтобы дать успокоиться своему сердцу. Слава Богу, Райан не догадывался, как ей до слез хотелось обнять его, поцелуями стереть усталость и грусть его глаз. Как отчаянно хотелось умолять, никогда не отпускать ее!

— Не могу поверить! По твоей милости мы теперь бездомные! — набросилась Ленор на сестру.

— Почему бездомные? Я присмотрела двухкомнатную квартирку в Глендейле. Не очень шикарную, конечно, но хозяйка разрешила все обустроить там на наш вкус.

— Просто супер! — в голосе Ленор сочился сарказм. — А, на какие шиши, позволь узнать, если ты бросаешь работу?

— Я пока поработаю в «Спарклинг Мосс». Хёрзогам нужен помощник повара, — попыталась убедить Бекки. — Мы как-нибудь выкрутимся.

— Выкрутимся? — иронично переспросила младшая сестра. — Бекки, если это шутка, то мне не смешно.

А мне и подавно, устало подумала Ребекка. Вслух же произнесла:

— Ленор, это пока все, что мне удалось найти. Но не навсегда же!

— Зачем искать, у тебя уже есть вот это. — Она жестом обвела комнату. — И Людоед. Ты же собиралась за него замуж. Так что же случилось, Бекки?

— Мы решили все отменить и идти дальше каждый своим путем.

— Другими словами, он вышвыривает нас из дома. И это тогда, когда я уже начала было думать, что в нем есть хоть что-то человеческое. Но, увы! Людоед, он не только в Африке людоед.

— Не смей так говорить, — бросилась Ребекка на защиту Райана. — Мы расстаемся по обоюдному согласию. К тому же ты всегда ворчала, что ненавидишь эти комнаты для прислуги.

— И все же наше сегодняшнее жилье лучше, чем какая-то конура в Глендейле, — огрызнулась Ленор. — Короче, не рассчитывай, что я поеду с тобой. Отец Шарон предложил ей и мне поработать летом у него на фабрике. Пойду, позвоню ему и скажу, что согласна.

Ленор выбежала из кухни, громко хлопнув дверью.

Ребекка предполагала, что сестра станет метать громы и молнии, когда узнает о грядущих переменах в их жизни, поэтому и откладывала нелегкий разговор, до последнего. Но больше тянуть не имело смысла. До их отъезда из Мэнтра Хилл оставались считанные часы.

Как и до проклятого праздника в честь середины лета.

Бекки уставилась в окно на безжалостно чистое, голубое небо. Ну почему погода никогда не соответствует нашему настроению или желаниям? Она непрерывно молилась, чтобы на их деревню обрушился сильный ливень, и поток воды снес шатер в Сансет-парке, избавив тем самым Ребекку от последнего появления на публике в качестве невесты Райана Бизера.

Девушка еще не решила, что наденет сегодня вечером. Опять темно-зеленое платье с маргаритками? Но оно недостаточно нарядное для данного случая, да и Бренда наверняка узнает его и не преминет отпустить по этому поводу язвительное замечание.

Единственным ее утешением была новость, принесенная миссис Стактон, что лотерею доверено вести дочери мэра Глендейла, Сильвии Воннамейкер. Значит, Лоретта Бейли останется лишь парой писем в розовых конвертах и голосом в телефонной трубке.

Но хотя ее соперница и не будет присутствовать сегодня на вечеринке, Бекки не сомневалась, что она всегда присутствует в мыслях Райана. Всю неделю. Бизер ходил весь отрешенный, полностью в своих проблемах, и вряд ли сюжет его триллера не давал ему покоя.

Фу, даже кофе какой-то слишком горький сегодня, поморщилась Ребекка, выплевывая черную жидкость в раковину.

Принеся поднос Райану, она ожидала застать босса за работой, но тот стоял у окна, опять погруженный в свои думы.

— Я принесла почту, — отчиталась Бекки.

— Оставь на столе. — Он даже не оглянулся. — Потом просмотрю.

Ребекка размышляла в нерешительности, потом добавила:

— Сегодня вечеринка в Сансет-парке, не забыл?

Скажи, что не сможешь пойти, пожалуйста! — безмолвно заклинала она его. Скажи, что у тебя много работы.

— Как можно? Ни за что на свете не пропущу это действо, — безжалостно разбил он ее надежды. — У меня есть кое-что для тебя.

Райан с трудом наклонился и достал из-за стола плоскую коробку.

— Для меня? — Бекки робко приняла ее. — Можно открыть?

— Если хочешь узнать, что внутри.

Закусив губу, Ребекка сняла крышку. Под ней от одного края коробки до другого раскинулись барханы серебряного шелка, которые оказались бесподобным платьем на бретельках, поддерживающих прямо вырезанный лиф, плавно переходящий в длинную юбку, колышущуюся, словно ковыль в степи. К платью прилагался черный блестящий жакет.

— Размер как раз твой. Я спрашивал у Ленор.

Зачарованно Бекки смотрела на платье, не в силах отвести взгляд. Затем, скрепя сердце, осторожно сложила это произведение модельерного искусства назад в коробку.

— Тебе не понравилось?

— Нет, очень красивое, — тихо сказала Ребекка. — Но я не могу его принять.

— Почему? Срок твоей работы на меня еще не истек, так что официально мы пока помолвлены. И сегодня мы вместе появляемся на публике. Я подумал, не помешает поднять тебе дух. — Райан пожал плечами. — Считай, что это твоя униформа, если тебе так больше нравится. Но на праздник ты пойдешь в нем, даже если мне лично придется тебя одевать. Это приказ.

В глазах Бекки промелькнул гнев и мольба. Но ничто не смягчилось в голубых глазах ее мучителя.

— Приказ, — тихо повторила она и, сунув коробку под мышку, отступила на шаг. — Конечно. Есть, сэр. Разрешите идти?

— Да, лучше иди, пока я окончательно не разозлился, — сурово скомандовал Бизер. — До восьми можешь быть свободна. И, дорогая, улыбайся, пожалуйста, сегодня вечером. Все-таки не так уж много тебе осталось их провести в моем обществе.

— Да, к счастью! — Бекки вскинула подбородок, пытаясь больнее, уязвить его. — Только эта мысль и греет мне душу. Можешь поверить, я считаю не только часы, но и минуты.

10

Ребекка надеялась, что платье будет ей великовато и станет болтаться как на вешалке либо, наоборот, окажется тесно настолько, что она не сможет в него влезть, не боясь при этом, как бы оно не затрещало по швам. Но, как назло, оно сидело на ней, будто сам великий портной снимал с нее мерки.

Единственный недостаток — дизайн не предусматривал бюстгальтера. А лиф так плотно прилегал к голой груди, что Бекки чувствовала бы себя неловко, если бы не жакет.

Она распустила и слегка завила волосы, затем достала недавно приобретенную косметику. В конце концов, я иду на вечеринку, развлекаться, напомнила девушка себе, отгоняя внезапную тоску. Последнюю вечеринку в обозримом будущем. И пропади все пропадом, но сегодня я буду веселиться!

Надев босоножки, в тон аквамарину на пальчике, Ребекка бросила на себя последний оценивающий взгляд. На нее смотрела живая, чувственная женщина.

Сегодня уж точно никто не посмеет обозвать ее роботом!

Перед уходом она заглянула в комнату Ленор. Сестра не просто бросала угрозы на ветер. Ни одежды, ни книг, ни кассет, ничего… Комната была пуста.

Сегодня же, после праздника, Ребекка позвонит матери Шарон, хотя бы для того, чтобы просто удостовериться, что Ленор у них. Перед глазами всплыл образ Тома Оллреда.

Еще не пробило восьми, а Райан уже ждал в гостиной в безукоризненном вечернем костюме. Парадокс, но именно в таком официальном одеянии он выглядел особенно сексуально. Сердце Бекки учащенно забилось.

Она молча стояла на лестнице, пока Райан неторопливо, оценивающе оглядывал ее, начав с прекрасных волос и закончив нежно ласкающим ее икры подолом платья, при этом слегка задержавшись на прикрытых лишь тонким шелком округлостях грудей.

— Выглядишь очаровательно, — тихо произнес он.

Но легкая хрипотца в голосе выдала его, и тело Бекки немедленно отреагировало участившимся пульсом и тупой болью в сердце.

Какой-то момент, показавшийся Ребекке вечностью, они стояли, зачарованно глядя друг на друга. Воздух вокруг них наэлектризовался, а в ушах зазвенело, словно хрусталь в серванте при первых толчках землетрясения.

— Нам пора ехать, — разбил вдруг магию момента Райан.

Голос его прозвучал несколько раздраженно.

— Да, — произнесла Бекки одними губами.

Он никогда не забывает вовремя разорвать образующуюся между ними невидимую связь, размышляла девушка, следуя за Бизером на улицу. Но она вполне понимает, почему он так держится за их мнимую помолвку — превосходный камуфляж, пока Лоретта не получит развод.

Как легко оказалось облечь эту мысль в слова, гораздо труднее справиться с болью, вызванной ими.

Когда они прибыли в Сансет-парк, огромный шатер в саду сверкал всеми цветами радуги. Вокруг была слышна музыка.

Ребекка собралась с силами, намереваясь в последний раз потерпеть колкости Бренды Фейрчайлд, которая в своем черном атласном облегающем платье с глубоким декольте и голыми плечами щедро расточала гостям фирменные улыбки.

— Какая-то женщина машет тебе рукой, — заметил Райан.

— Бог мой, это же миссис Лонгфорт! — воскликнула Бекки, проследив за взглядом спутника. — Хм, мы не общались с ней с тех пор, как… В общем, давно.

Миссис Лонгфорт и ее слабовольный супруг были первыми из многих, кто теперь решил напомнить Ребекке о себе, а также познакомиться с ее будущим мужем.

Интересно, останутся ли они такими же любезными, когда узнают о разрыве помолвки, а также о том, что Ребекка Кармак работает у Хёрзогов в «Спарклинг Мосс»? — иронично размышляла она.

Когда начались танцы, мужчины наперебой кинулись приглашать ее. Сначала Бекки заколебалась и бросила вопросительный взгляд на Райана. Как, мол, он отнесется к тому, что его спутница присоединится к развлечениям, в которых он сам не сможет принимать участия?

Но Райан лишь тихо подбодрил ее:

— Вперед, Бекки!

Ребекка любила танцевать, ощущать своим телом ритм музыки. Двигаясь в такт популярной мелодии, девушка чувствовала на себе взгляд любимых голубых глаз, практически осязала его, как руки партнера на плечах. Она оглянулась на Райана, не в силах скрывать свое желание видеть его рядом с собой на танцплощадке. Вдруг Бизер развернулся и исчез в толпе.

Первым порывом Бекки было побежать за ним, но она сдержалась. Зачем? Чтобы ее еще раз отвергли? Лучше уж танцевать с партнерами, которые не спешат избавиться от твоего общества.

И Ребекка улыбалась, отзывалась на флирт, соблазнительно двигаясь в серебряном шелке, и выглядела так, словно ничто в мире ее не заботит.

— Извини, Бен! — Эрвин, вырос словно из-под земли и похлопал по плечу энергичного, раскрасневшегося мужчину, танцевавшего с Бекки. — По-моему, пора сменить партнеров, старина.

— Довольно грубо, — прокомментировала Ребекка, когда разочарованный Бен удалился.

— А как еще мне было добраться до недоступной королевы бала? — Эрвин оценивающе оглядел девушку, и от этого взгляда Бекки стало не по себе. — Потрясающее платье.

— Спасибо, — ответила она вежливо. — Это Райан мне подарил.

— Да неужели? — Его улыбка стала шире и противнее, когда веселый танец сменила лирическая композиция. Эрвин, прижал Бекки к себе гораздо ближе, чем той хотелось. — Какая щедрость! А ты также щедро выражаешь ему свою благодарность? Насколько я помню, ко мне ты была не слишком великодушна.

— По-моему, наши с ним отношения — это не твое дело.

Ребекка попыталась ненавязчиво высвободиться из его чересчур крепких объятий, но его руки сковали ее словно стальные обручи. Тогда она попробовала зайти с другой стороны.

— Как сегодня себя чувствует твой отец? Я всего лишь один раз навестила его на этой неделе, поскольку Райан буквально завалил меня работой.

— Он надежно упакован в своем углу под присмотром сестры Чародейки. Она говорит, его правая рука уже двигается.

— Райан рассказывал, что мистер Даррел, уже снова научился писать свое имя.

— Да уж, — угрюмо буркнул Эрвин. — В самый неподходящий момент.

Шокированная, Бекки уставилась на своего партнера.

— Потому что теперь он помешает продать Сансет-парк?

Эрвин кивнул.

— И это тоже.

— Иногда мне кажется, что я совсем тебя не знаю, — тихо произнесла она.

— Я думал, что уж кто-кто, а ты меня поймешь. Ведь тебе-то прекрасно известно, что это значит, когда в один прекрасный день прямо у тебя из-под носа уплывает все, что ты имеешь.

— Да уж, я слишком хорошо это знаю, — тусклым голосом согласилась Ребекка. — Но Сансет-парк однажды будет принадлежать тебе. Нужно только набраться терпения.

— С терпением я никогда не дружил. Я не умею достойно проигрывать. Да и видеть, как Бизер все время с тобой, обнимает тебя, просто невыносимо. — Он сощурил глаза. — Я иногда думаю, а что, если бы я вернулся хотя бы на неделю раньше? Или если бы вообще не подчинился тогда воле отца и не уехал в Англию?

Что тут можно ответить? Поймет ли он жестокую правду, что абсолютно ничего не изменилось бы. Что они совершенно не подходят друг другу и сегодняшний вечер лишнее тому доказательство.

— Надеюсь, мы навсегда останемся друзьями, — вымолвила Бекки, заведомо зная, что и это неправда.

— Это все, что ты можешь мне предложить? — Эрвин перешел на шепот. — Ты могла бы стать моим спасением, Бек.

Ребекке не нравился его тон, не нравилось, что Эрвин прижимает ее к себе так близко. Люди уже начали с любопытством оборачиваться в их сторону.

— Все, хватит, Эрвин. Отпусти меня.

К счастью, он послушался.

Но, куда же запропастился Райан? Бекки искала его под шатром, среди разговаривающих группок в парке. Даже заглянула в дом. Не мог же он просто испариться!

Мистер Даррел! — неожиданно осенило ее. Да вот же где он может находиться!

— Верно, мистер Бизер недавно заходил, но потом появилась миссис Гибсон и сказала, что его срочно к телефону, — рассказала, сестра Тиндал. — А сейчас, извините, мисс Кармак, мне надо укладывать мистера Даррела спать.

В восточном крыле Сансет-парка накрывали ужин нанятые официанты под предводительством неутомимой миссис Гибсон.

— О, мисс Кармак! — Худощавая женщина подошла к Бекки. — Мистер Бизер велел передать, что ему пришлось уехать по неотложному делу. Ему позвонила какая-то женщина, явно чем-то очень взволнованная. Он тут же сорвался и уехал, просил лишь передать, чтобы вы не волновались, он заедет за вами позже. — Экономка оглянулась. — О, нет-нет, миссис Прейк, десерты на длинный стол, пожалуйста.

На подкашивающихся ногах Ребекка вернулась в холл. Снаружи доносились звуки музыки, смех, но девушке совершенно не хотелось снова присоединиться к общему веселью. Мысли о таинственной женщине, звонившей Райану, разрывали ее бедную голову на части.

Не было никакого смысла в таком настроении оставаться на празднике. Пожалуй, она поднимется наверх за своей накидкой и сумочкой и обременит миссис Гибсон еще одним сообщением.

Забрав свои вещи, Бекки пошла по коридору мимо спален к лестнице.

— Ты с ума сошла? — Злой, низкий голос Эрвина прозвучал почти над ее ухом, и Ребекка чуть не подпрыгнула. — Зачем ты позвала меня сюда?

Услышав знакомый хрипловатый смех, она похолодела.

— Что с тобою, милый? Еще совсем недавно ты не мог дождаться, когда мы наконец останемся наедине.

— О, я прошу тебя, Бренда. Как же ты не поймешь, что все кончено. Мой отец слишком быстро идет на поправку и, по словам этого проклятого консультанта, очень скоро будет в состоянии сам распоряжаться своими делами, что для тебя означает развод, а для меня — лишение наследства. На следующей неделе приезжает его адвокат.

Бекки знала, что подслушивать очень плохо, и элементарные правила приличия диктовали ей немедленно уйти и забыть этот диалог. Но ноги словно приросли к полу около приоткрытой двери в спальню Бренды.

— И мы наконец-то сможем быть вместе, как мечтали.

— Мы и были вместе. Здесь, в Лос-Анджелесе, во Флориде, пока ты все не испортила. И все могло бы оставаться на своих местах, если бы ты была осторожна. Когда отец услал меня в Англию, он только подозревал, а теперь, благодаря твоей глупости, у него есть доказательства. Ты же уверяла, что сжигаешь все мои письма.

— Это правда. По крайней мере, я так думала.

— Да? — усмехнулся Эрвин. — А может, ты специально все подстроила? Решила поставить отца перед фактом?

— Даже если и так, кто меня может в этом обвинить? — прошипела Бренда. — Я устала прятаться и притворяться, слушать каждый раз твои отговорки, что сейчас не самое подходящее время.

— Ты хоть отдаешь себе отчет в том, что натворила? Папа чуть не отправился на тот свет от твоей правды!

— Откуда я знала, что все так обернется? — Бренда сорвалась на крик. — Даррел всегда отличался завидным здоровьем. Никогда не забуду его лицо и то, как он схватился за голову и упал…

— Ну что ж, Бренда, теперь у тебя будет много времени вспоминать все это. Только без меня.

— Что ты имеешь в виду? — В ее тоне послышалось то, чего Бекки никак не ожидала услышать от этой женщины, — страх.

— Хорошо, скажу прямо. У меня свои планы на будущее, и, увы, ты в них не входишь. Возможно, когда-нибудь нам с отцом удастся помириться. Особенно если я буду пай-мальчиком и женюсь на девушке, которую он бы одобрил, — значительно добавил Эрвин.

— Поэтому ты и увиваешься за этой дрянью? — ядовито прошипела Бренда. — Только без особого успеха, надо признать.

— Я подожду. Мой час еще настанет, — уверенно заявил Эрвин. — Когда она поймет, что Бизер водит ее за нос, ей понадобится жилетка, в которую можно будет поплакаться. И я окажусь тут как тут. А сейчас, извини, я должен вернуться к гостям, пока они еще не заметили моего отсутствия.

Бекки осознавала, что в любую секунду Бренда или Эрвин могут выйти и застать ее под дверью. Она также понимала, что до лестницы ей не успеть дойти, поэтому Ребекка вернулась в комнату, используемую, как женская гардеробная, и безвольно опустилась на диван.

Боже, выходит, у Эрвина и Бренды тайная связь! И они были любовниками даже в то лето, когда Бекки верила, что Эрвин принадлежит ей.

Ребекка чувствовала себя так, словно на нее выплеснули ведро помоев. Неужели настоящая любовь лишь сказка? А в реальном мире существуют только измена и обман?

Ну, где же Райан? Как ей его не хватает в такой момент!

Бекки содрогнулась от своих мыслей. Ведь Райан еще хуже их всех. Он использует ее, чтобы прикрыть свою собственную интригу. Как сказал Эрвин, «водит ее за нос»… Неужели она единственная, кто этого еще не понял?

Ребекка медленно поднялась. В коридоре стояла тишина, и дверь в спальню Бренды уже была закрыта. Девушка незаметно выскользнула из дома в ночь, словно беглец в поисках пристанища.

Усадьба Мэнтра Хилл была погружена в темноту, значит, Бизер все еще занят с этой таинственной женщиной. Вряд ли он уехал в Лос-Анджелес к Лоретте, если обещал вернуться за Бекки еще до конца вечеринки.

Сварив себе кофе, Ребекка включила телевизор. Там шел плохо поставленный, нудный фильм ужасов, девушка искренне желала, чтобы зловещий вампир искусал весь актерский состав вместе с режиссером.

Незаметно для себя Бекки задремала.

Ее разбудил стук входной двери и голоса в холле. В гостиную вошла Ленор в сопровождении Райана.

— Ленор, ты вернулась? — заспанным голосом произнесла Ребекка. Затем, увидев бледное лицо сестры с заплаканными глазами, испугалась. — Девочка моя, что случилось?

Ленор бросилась к ней.

— О, Бекки, Бекки, — срывающимся голосом запричитала она. — Меня арестовали.

— Что? Арестовали? — тупо переспросила Ребекка и в оцепенении уставилась на Райана, остановившегося, в дверях. — Это правда?

— Нет, — серьезно ответил тот. — Хотя мы только что из полицейского участка Глендейла. Но, уверяю, никаких обвинений ей не предъявлено.

Ребекка заставила сестру сесть прямо.

— Милая, это как-то связано с тем парнем с автозаправки?

Ленор помолчала, потом нехотя кивнула.

— Бек, клянусь, я понятия не имела, чем он занимается. Правда, — затараторила она. — Мы сегодня все вместе, с Шарон и с Томом, пошли в клуб «Акула». Там, он достал какие-то таблетки и предложил нам, «чтоб веселее было», как он сказал. Шарон согласилась, но я стала ее отговаривать, тогда мы с Томом поругались. Я вышла на улицу, чтобы освежиться и собраться с мыслями, а когда вернулась, — она сглотнула, рыдая, — там уже была полиция. Они вели Тома в наручниках. Он все же умудрился продать свои таблетки какой-то девушке, и та упала в обморок. Какой-то парень указал на меня, сказал, что я была сегодня вечером с Томом. Полицейские забрали в участок и меня, сказали, что хотят задать мне пару вопросов. Я растерялась и позвонила Райану. Слава Богу, он был со мной там, пока они проводили свой ужасный допрос.

Ленор всхлипнула.

— О Боже! — выдохнула Бекки в ужасе. — Ты действительно ни о чем не догадывалась?

Сестра отпрянула.

— Нет, конечно! Неужели ты думаешь, я бы стала с ним встречаться, если б?.. За кого ты меня принимаешь?

— Прости, Ленор, прости. А та девушка… Что с ней?

— Она в больнице, — пояснил Райан. — Лежит под капельницей. Врачи говорят, что скоро придет в себя.

Ленор всхлипывала у Бекки на плече, пока та гладила ее по голове.

— Думаю, чашка горячего шоколада ее успокоит, — нежно предложил Райан и ушел в кухню.

— Бекки, прости меня! Прости за все. — Ленор выглядела раскаявшейся блудной дочерью.

— Все в порядке, милая, — успокоила ее Ребекка. — Любовь делает нас слепыми.

Выпив горячего шоколада, Ленор отправилась спать.

— Хочешь, я посижу с тобой? — вызвалась Бекки.

— Нет, спасибо. Со мной уже все в порядке. Спокойной ночи, Бек.

— Не переживай так сильно, — мягко сказал Райан, сев на диван и вытянув ноги перед собой. Он снял пиджак и ослабил галстук и теперь выглядел особенно притягательным. — Шок заставил Ленор пересмотреть свои суждения. Скоро она снова будет в норме.

— Ну, а если Ленор действительно неравнодушна к Оллреду?..

— Думаю, твоя сестра уже и сама начала подозревать, что происходит что-то не так. Хотя сразу и не смогла определить, что же именно. И это пугало ее.

— Ей придется давать показания против этого парня?

— Возможно, хотя у полиции и так достаточно доказательств, чтобы несколько раз подряд упрятать Оллреда за решетку. Скорее всего, Ленор уже не первая девушка, которую он использует, чтобы находить новых покупателей.

— Какой ужас! — Бекки поежилась. — Кстати, а почему она обратилась за помощью к тебе, а не ко мне?

— Потому что, когда я подвозил ее на днях из школы, я упоминал об этом, то есть сказал, что, если она попадет в какую-нибудь переделку и не захочет беспокоить тебя, пусть всегда смело обращается ко мне. У меня появилось тогда нехорошее предчувствие. — Он помолчал и добавил: — Своим братом она меня пока еще не называет, но уже, по крайней мере, Людоедом тоже.

Бекки хмыкнула.

— Да, и еще, — продолжал он, — Ленор сейчас необходима стабильность, может быть, лучше, если вы пока не будете переезжать отсюда. Повремени с работой в «Спарклинг Мосс», оставайся у меня.

— Рано или поздно, мне все равно придется уйти. Так зачем откладывать неизбежное?

— Здесь у тебя будет время определиться с планами на всю жизнь. Ведь «Спарклинг Мосс» не навсегда. Можешь не опасаться давления с моей стороны. Следующие, несколько недель я проведу в Лос-Анджелесе.

— Очень любезно с твоей стороны.

И в то же время так жестоко! Ребекка стиснула зубы.

— Тогда решено.

Ненадолго воцарилось молчание.

— Извини, что оставил тебя одну на вечеринке.

— Ничего. — Бекки теребила кольцо с аквамарином на пальце, пытаясь справиться с агонией в груди. — Иначе я бы не узнала ошеломляющую новость. У Эрвина и Бренды был роман все эти годы.

— А-а! Тайное, наконец-то стало явным.

— Так ты знал? — Ребекка недоверчиво уставилась на него.

Бизер кивнул.

— Помнишь, когда мы обедали в «Спарклинг Мосс» и заметили целующуюся парочку в машине? Как только я увидел миссис Лестор, то сразу узнал в ней ту женщину. Ну, а когда познакомился с Эрвином и понял, что он ее пасынок, тут уж стало совсем интересно. — Райан посмотрел на нее. — Так как же все случилось? Неужели наш Ромео перед тем, как пасть пред тобой на одно колено и в лунном свете сделать тебе предложение, решил покаяться во всех своих грехах?

— С чего ты взял, что он сделал мне предложение?

— Ну, как же, — скривил губы Райан, — ты же изо всех сил старалась вернуть расположение его папочки.

— Что ты имеешь в виду?

— Да, ладно! Не обижайся. Так как же все-таки это произошло?

— Я случайно услышала то, что не предназначалось для моих ушей.

— Бедняжка Бекки! Ну и ночка неприятных откровений выдалась. — Он хмыкнул, затем голос его стал серьезным. — Не носи все в себе, выплачь свою боль, тебе станет легче.

— Боль? — Ребекка удивилась. — С чего ты взял, что мне больно? Моя детская влюбленность в Эрвина уже давно прошла. Просто чувствую себя глупо, ведь я всегда считала, что эти двое ненавидят друг друга.

— Это они должны чувствовать себя глупо. — Райан пожал плечами. — Хотя они два сапога пара. Я даже в какой-то степени рад за них.

— Рано радуешься.

Бизер презрительно скривил губы.

— Не хочешь ли ты сказать, что этот плейбой бросил свою возлюбленную? Неужели его совесть замучила?

— Возможно. Ведь его отец узнал об их связи, и это спровоцировало инсульт.

— Лишнее доказательство, что честность не всегда лучшая тактика в политике. — Он помолчал. — Ну а ты, Ребекка, что думаешь? Стоит ли хранить скелеты в шкафу или лучше рубить правду-матку, выкладывая все сразу, чтобы не мучиться?

— Все зависит от того, что это за правда.

О Боже, неужели он собирается сейчас ей во всем признаться? Про Лоретту Бейли, и про истинные причины мнимой помолвки? Нет, она этого не вынесет…

— Мне надо кое-что сказать тебе, Бекки.

— О нет! — Издав нервный смешок, Ребекка скрестила перед лицом руки, словно защищаясь. — Хватит с меня на сегодня неприятных откровений!

— Как хочешь, — спокойно сказал Райан. — Тогда давай поговорим о чем-нибудь еще. Ты прекрасно танцуешь.

— Откуда тебе известно? Разве ты не ушел, когда я кружила по залу?

— Ушел, но не сразу. Просто это задело меня больше, чем я предполагал. Танцы мне теперь недоступны, так же как и возможность играть в футбол с моими будущими детьми… Я даже не смогу отнести жену в спальню на руках. Большую часть времени ты ведешь обычную жизнь и уже начинаешь верить, что такой, как все, но вот — раз и суровая реальность напоминает о себе.

Бекки слишком живо представила себе все те образы, что он нарисовал.

— Но ты владеешь словом, у тебя блестящая карьера. Многие могут лишь позавидовать…

… Той женщине, которая станет твоей женой, закончила она мысль уже про себя.

— Ты думаешь, это хорошая компенсация? — иронично изогнул он бровь. — Нет, Бекки, успешная карьера не делает человека полностью счастливым. Ты действительно не хочешь услышать кое-что о моих планах?

— Уже совсем поздно, — сказала Ребекка, неуклюже вставая. — У нас обоих выдался тяжелый вечер. Ты выглядишь очень усталым.

— Да? — Райан смотрел на нее из-под полуопущенных век, на губах играла улыбка. — И все же сон — это последнее, о чем я могу сейчас думать.

— Все равно, иди и попробуй заснуть. — Ребекка понимала, что не в состоянии долго противостоять ему, когда он так на нее смотрит. — Спасибо тебе за все, что ты сделал для Ленор и… — Она замешкалась.

— И?.. — подтолкнул Райан.

— И за платье. Никогда не носила ничего прекраснее. Я тебе очень благодарна. — Бекки поднялась, и направилась было к двери, но на минуту остановилась посреди комнаты.

Райан тоже встал и теперь медленно подходил к ней все ближе, ближе.

— Я уже говорил, что когда-нибудь тебе придется выразить свою благодарность более щедро. — Его шепот шелестел, словно березовые листья на ветру.

— Прошу тебя, не начинай…

— Почему? Я весь вечер мечтал об этом моменте. — Слегка прикасаясь к ней, он очертил пальцами контур ее лица. Его голос вдруг стал хриплым от плохо скрываемой страсти. — Бекки, умоляю тебя, не отталкивай меня сегодня. Ты мне очень нужна.

Здравый смысл требовал от Бекки остановить его, но пренебрегать нарастающей глубинной волной безудержного желания с каждой секундой ей становилось все сложнее.

Что ж, если эта ночь — единственное, что Бизер может ей предложить, так тому и быть. Если судьбой ей отведено провести лишь несколько часов в его объятиях, она насладится ими сполна, запомнит все до мелочей, которые потом долгими одинокими вечерами будут согревать ей душу.

Когда Райан впился губами в ее рот, все мысли отошли на задний план.

11

В спальне Бекки царил полумрак, тусклый свет исходил от лампы-ночника на тумбочке возле кровати.

— Ты дрожишь, — нежно прошептал Райан, прижимая ее ближе к себе. — Неужели я действительно такой страшный?

— Нет, просто…

— Просто в сказках принцессы обычно остаются с прекрасными принцами, а не с мерзкими людоедами.

Он улыбнулся, но в его глазах отразился немой вопрос.

— Не произноси больше это слово, Райан. Ты совсем не мерзкий людоед.

Ты всегда был прекрасным принцем, это я была настолько слепа, что не замечала этого, продолжила она про себя.

— Я просто дразню тебя, — прошептал он и снова поцеловал ее.

Его губы дурманили и манили за собой в удивительную страну, где сбываются мечты. Бекки обвила руками его шею, без остатка отдаваясь сладкой неге.

Чуткой ладонью Райан гладил ее волосы, пропуская пряди между пальцами. Затем его рука скользнула вниз, к молнии на платье.

Закрыв глаза, Ребекка стояла неподвижно, боясь пошевелиться и спугнуть очаровательное чувство невесомости, рожденное едва ощутимыми прикосновениями. Она почувствовала, как Райан зацепил бретельки ее платья, снял их с плеч, и нежный материал водопадом скользнул вниз по телу, воздушной пеной собравшись у ног.

Ее руки автоматически метнулись к обнаженной груди, чтобы прикрыть наготу, но Райан предупредил это движение.

— Пожалуйста, любимая, — хрипло выдохнул он. — Я хочу навсегда запечатлеть тебя в памяти именно такой.

Ее ресницы вспорхнули вверх, и Ребекка с удивлением посмотрела на мужчину, стоящего перед ней. В тусклом свете ночника тот выглядел осунувшимся, изможденным, и шрам выделялся серовато-синей полосой на впалых щеках. В горящих глазах, которыми он пожирал ее, читалось страдание.

— И вся она очарованье… — сказал он, словно разговаривая сам с собой.

Уловив в его голосе нечто похожее на раскаяние, словно он намеревался отступить в последний момент, Бекки подняла руки и соблазнительным жестом откинула волосы. Улыбка на ее лице обещала и дразнила.

Воздух со свистом вырвался у Райана из легких. Она взяла его за руку и повела к кровати.

Они лежали, с восхищением глядя друг другу прямо в глаза, будто внешний мир перестал для них существовать. Райан гладил ее лицо, целовал губы, глаза, шею, нежно покусывал мочку уха.

Все ее тело изнывало от удовольствия, и все же Ребекка осознала, что, раздев ее, сам Бизер был все еще в брюках и рубашке. Она потянулась, чтобы расстегнуть пуговицу, но он поймал кисть ее руки в свою ладонь и, поцеловав, прошептал:

— Не сейчас.

— Райан, я не понимаю…

— И не надо. — Он приблизил свои губы к ее глазам и едва-едва коснулся век. — Это все ради тебя.

Затем его язык властно раздвинул ей губы и скользнул в сладкое тепло ее рта.

Она чувствовала его учащенное сердцебиение. Исходящие от него токи заряжали Бекки желанием такой силы, что, казалось, все ее нервные окончания напряжены до предела. Его пальцы исследовали каждый дюйм ее тела, и от нежных прикосновений кровь в жилах превращалась в расплавленную патоку.

Когда он накрыл ладонью ее грудь, белоснежная, округлая плоть точно ожила и расцвела от тепла его руки, сосок напрягся, отвечая на искусную игру его пальцев. Райан наклонил голову и по очереди взял в рот каждый из розовых бутонов, с тихим стоном посасывая и доводя Ребекку почти до исступления.

Его рука продолжила свой мучительный путь и скользнула в гладкую прохладу узкого пространства между ее ногами. Бекки почувствовала, как его ладонь накрыла мягкую выпуклость ее сокровенной женственности, от которой его отделяла всего лишь полоска беззащитно-тонкой ткани.

Внезапно все внутри у Ребекки распалось на множество ярких осколков, когда неумолимые пальцы проникли под кружевную материю и добрались до шелковисто-влажной плоти, тронули крошечный бугорок… взад-вперед, вокруг, тогда как язык в точности воспроизводил те же самые ласки с тугим соском.

Бекки задохнулась под накатившей на нее волной чувственного безумия. И когда ей уже казалось, что она больше не выдержит эту сладкую пытку, ее пронзило такое острое наслаждение, она вскрикнула, выгнулась дугой, и в следующую секунду весь мир исчез, растворился в густом облаке бурного восторга.

У Ребекки даже выступили слезы на глазах, и Райан нежно слизал их языком.

— Все еще боишься? — спросил он вибрирующим от неутоленной страсти голосом.

Она медленно покачала головой.

— Если только саму себя.

Открытие, как ее тело может реагировать на его умелые ласки, действительно немного пугало ее. И в то же время возбуждало сильнее.

Он издал гортанный смешок и выключил свет.

В темноте Бекки услышала шелест его одежды. Затем почувствовала тепло его обнаженного тела на своей коже, когда Райан снова заключил ее в свои объятия.

Целуя Ребекку, он взял ее руку и направил ее в импровизированное путешествие по своему телу, по гладкой, великолепно вылепленной груди, упругому животу и наконец подвел к бедру. Райан слегка дернулся, и, повинуясь его невысказанной просьбе, она передвинула свою ладонь ниже и робко коснулась горящего факела.

— Я не хрустальный, — промурлыкал он, когда губами начал мучительно-медленный подъем по ее шее.

— Боюсь сделать тебе больно.

Бекки почувствовала, как его губы расплываются в улыбке.

— Если сделаешь, обещаю, я закричу. — Его голос внезапно совсем осип. — О Боже, Бек, да… Да!

Ребекка почувствовала, как ее тоже накрывает волна неописуемого блаженства, поэтому, когда его руки приподняли ее бедра, в предвкушении полного соединения она буквально жаждала его принять. И он заполнил ее собой так, как она и не смела мечтать. Бекки замерла.

Моментально Райан остановился.

— Что с тобой, родная? — Его голос срывался от нетерпения. — Я тоже боюсь, что сделаю тебе больно, счастье мое.

Она приподняла бедра ему навстречу и услышала его стон.

— Только если остановишься, — выдохнула она. Сначала Райан был очень нежен, но нежность слишком хрупкий цветок, чтобы выдержать жар их испепеляющей страсти. Чуть слышно вскрикнув, она обхватила его ногами, вбирая в себя как можно глубже. Сквозь слезы Ребекка пыталась произнести то единственное, милое сердцу имя, но получался только какой-то странный набор бессвязных звуков.

Они слились, как сливаются капли росы. Их поднял и закружил ослепительный круговорот, унося с собой все выше и выше в космическую даль, где существует лишь любимый голос, как магическое заклинание повторяющий ее имя.

Когда бешеный вихрь утих, Бекки лежала, истощенная, в его объятиях, а голова покоилась у него на груди. И единственным ее желанием было навсегда остаться окутанной кольцом этих сильных рук. Но вдруг она осознала, что Бизер напряжен, и не разделяет с ней ленивой истомы. Он попытался осторожно пошевелиться и сжал зубы, сдерживая стон.

Ребекка села.

— Райан, милый, что с тобой?

— Ничего. — Его голос был резковатым от боли. — Сейчас все будет в порядке.

— Боже, твоя спина! — Бекки безумно испугалась за него. — Это я виновата, совсем не подумала, как ты будешь мучиться!

— Совсем чуть-чуть. — Он улыбнулся и провел рукой по ее щеке. — Но счастье быть с тобой, пусть даже всего одну ночь. Это стоит любых страданий, поверь.

— Я сейчас принесу что-нибудь: воды, обезболивающего.

Бекки дотянулась до ночника и включила свет. Райан быстро натянул на себя простыню.

— Нет, ничего не надо. И… выключи свет. Пожалуйста.

Ребекка непонимающе посмотрела на него, затем вспомнила о скрытых шрамах, разрушивших его мечты о счастье. Шестое чувство подсказало ей, что надо делать.

— Райан, ты видел меня обнаженной, — мягко сказала она. — Вполне справедливо, если я попрошу тебя о той же привилегии.

Его лицо стало пепельно-серым, блестящим от пота.

— Ты не понимаешь…

— Понимаю. — Она наклонилась и коснулась губами его губ. — Понимаю.

Ее губы двинулись вниз по его шее, вбирая в себя солоноватый привкус его кожи, и словно бабочки запорхали по гладкой равнине его груди, перелетая от одного оливкого соска к другому.

— Ну, как, хорошо? — Она подняла голову и улыбнулась.

— Хорошо? — напряженно переспросил Райан. — Для девушки, которая живет с писателем, у тебя, довольно скудный вокабуляр. Бекки, ты уверена?

— На двести процентов.

Ребекка продолжала свой путь, отодвигая льняную простыню. Она провела кончиками пальцев по его ребрам и почувствовала, как сжались его мышцы в ответ на ее прикосновение.

У него было великолепное тело, спортивное, твердое. Ее исследующая рука достигла бедра, и пальцы наткнулись на первую сморщенную ткань.

— Бекки…

— Тсс!.. — Бекки приложила указательный палец к его губам. А другой рукой потянула за край простыни, полностью открывая изрубцованные темно-бордовые линии, крест-накрест исполосовавшие его бедро.

Райан напрягся, ожидая ее реакции и опасаясь заметить хотя бы малейший намек на нерешительность, сомнение.

Нежно погладив каждую из отвратительных зарубин рукой, Бекки склонила голову и начала их целовать.

Райан молчал, чувствуя токи новой жизни, которую вдыхала Ребекка в мертвые клетки. Вскоре ее губы и язык стали безрассудно смелыми, он расслабился и снова начал шутить:

— Предупреждаю, Бекки, еще немного, и твой акт сочувствия грозит превратиться в нечто совсем иное.

— Именно на это я и рассчитываю. — Она засмеялась. — Единственное, что мне жаль, так это твою спину. Не слишком ли сурово ты ее наказываешь?

— Ты права, — торжественно провозгласил он. — Пожалуй, на этот раз я дам ей отдохнуть, посмотрю в потолок и подумаю о проблемах в мировой политике. Не возражаешь?

На следующее утро Бекки проснулась с абсолютно новым для себя чувством полной гармонии с окружающим миром.

Какое-то время она лежала с закрытыми глазами, наслаждаясь своими ощущениями и мечтая, потом повернула голову и обнаружила, что в кровати рядом с ней никого нет.

Мужской одежды тоже не было. Возможно, Райан ушел, потому, что не хотел испытывать на прочность только что наладившиеся отношения с Ленор. Сестра могла зайти в спальню в любой момент. И все же Ребекка почувствовала легкое разочарование.

Прошлой ночью она, пресыщенная, в блаженном изнеможении заснула в объятиях любимого. Бекки потянулась и ощутила приятную ломоту в мышцах. В ушах все еще шелестел страстный голос Райана, шепчущий слова любви.

Сегодня самое прекрасное воскресенье в ее жизни! И она приготовит ему вкуснейший завтрак в его жизни.

В кухне Ребекка поставила чайник на плиту и намазала маслом два кусочка хлеба. Вошла, зевая, Ленор, уже не столь подавленная, как накануне вечером, и села за стол.

— Как спалось?

— Снились кошмары. — Ленор взглянула на сестру. — Скажи, что прошлый вечер мне тоже приснился.

Бекки нежно похлопала девушку по плечу.

— Можешь считать, что так. Все уже позади.

— Я чувствую себя так глупо. Мне действительно казалось, что у него есть ко мне чувства, а вышло, я нужна ему лишь для того, чтобы продавать наркотики своим друзьям.

— Но ты же не согласилась на это. — Ребекка передала сестре кружку кофе. — Вот что главное.

— И Райан тоже так сказал.

— Кстати, он предложил мне остаться и еще поработать у него. Так что нам пока не придется никуда переезжать.

— Хорошо, — с явным облегчением отозвалась Ленор. — Бек, я так ужасно вела себя с ним. Но обещаю, это никогда больше не повторится. Если вы все же поженитесь, я не буду на него нападать.

— Нет, ты неправильно поняла. Просто ему на некоторое время надо уехать в Лос-Анджелес, и кто-то должен присмотреть за домом.

— А-а… — разочарованно протянула Ленор. — Только поэтому.

Час спустя Ребекка зашла в главную часть дома. Она ожидала застать Бизера в его кабинете, но комната была пуста. Неслышными шагами она поднялась на второй этаж и тихо постучала в дверь его спальни. Гробовая тишина. Бекки осторожно приоткрыла дверь, приготовившись пошутить насчет того, какой он соня.

Но огромная постель в центре стояла аккуратно заправленной, так, будто он и не ложился в нее сегодня.

Только не паниковать! — решила Бекки. Возможно, Райан просто вышел прогуляться. Сегодня такое чудесное утро.

А она пока пойдет и проверит, не оставил ли он ей работу.

Действительно, на столе Ребекку дожидались несколько новых кассет. Рядом лежал конверт, адресованный ей.

В сердце вдруг закралось дурное предчувствие. Она взяла этот невинный источник ее страхов, повертела в руках, но открывать не спешила, почему-то боясь, что ей не понравится содержимое. Но выбора все равно нет. Глубоко вздохнув, Ребекка достала сложенный вчетверо листок бумаги, на котором было написано:

«Дорогая Бекки!

Так как сценарий закончен, я решил уехать в Лос-Анджелес раньше, чем планировал. Когда ты его отпечатаешь, отошли Ванессе. Она ждет.

Я пока еще не знаю, насколько задержусь в городе. Деньги на все необходимые расходы найдешь в своем столе, а также уполномочивающее письмо в банк, если понадобится еще.

Прости меня, если сможешь, за то, что произошло. Но знай, я запомню эту самую прекрасную ночь в моей жизни навсегда и жалею лишь об одном: как ты теперь, должно быть, ко мне относишься, ведь это я надавил на тебя».

В конце стояла его подпись.

Письмо выскользнуло из рук и осенним листом опустилось на ковер. Бекки последовала за ним, обнаружив, что колени у нее ослабли.

Ведь ее предупреждали! Предупреждали! Но от этого все равно не легче.

— И скатертью дорога, — заявила миссис Стактон. — Не думаю, что кто-то сильно расстроится.

— Миссис Стактон, как вы смеете так говорить?

— Хм, я думала, ты будешь только рада, — обиженно проворчала тучная женщина. — Никогда не думала, что ты относишься к почитателям Мадам.

— Вы имеете в виду, Бренда уехала?

Бекки с открытым ртом уставилась на экономку.

— У меня разве проблемы с дикцией? Или ты сейчас где-то далеко отсюда, дорогая. — Миссис Стактон сурово посмотрела на Ребекку. — И выглядишь неважно. Ты случайно не подхватила какую-нибудь инфекцию?

— Нет. — Бекки выжала из себя улыбку. — И куда же направилась миссис Лестор?

— Никто не знает. Просто исчезла. Никому ничего не сказала. Сначала боялись сообщить мистеру Даррелу, но Стактон говорит, старый хозяин спокойно воспринял это известие. Да и мистер Эрвин тоже никак не отреагировал. Наверное, рад в глубине души.

— Да, наверное, — отозвалась Ребекка. — Мистер Бизер, уехал на несколько дней, надо привести в порядок его кабинет.

После завтрака Ребекка села печатать сценарий, попутно уклоняясь от расспросов Ленор.

— Вы поссорились с Райаном?

— Нет. — Что ж, хоть это, по крайней мере, правда. — Просто у него дела в Лос-Анджелесе. Ничего необычного.

— А почему ты с ним не поехала?

— Потому что у меня здесь много работы, — ответила Бекки. — Кроме того, я не могла оставить тебя одну в такой момент.

— Вполне могла бы. — Ленор холодно улыбнулась. — Бекки, хватит меня опекать, я вполне могу справиться и сама. — Помолчав, добавила: — А тебе лучше быть с Райаном. Я бы на твоем месте от него ни на шаг не отходила.

Сестра права, размышляла Бекки, направляясь на почту с отпечатанным сценарием.

— Мисс Кармак? — прервал ее мысли знакомый голос.

Обернувшись, Ребекка увидела сестру Тиндал, улыбающуюся ей.

— Добрый день! Рада видеть вас бодрой на прогулке. Правильно, нет смысла сидеть дома и угнетать себя грустными мыслями.

Эта медсестра знакома с основами телепатии?

Бекки собралась спросить о мистере Дарреле, но собеседница ее опередила.

— Мистер Лестор тоже очень беспокоится. Когда именно это произойдет?

— Извините, кажется, я не улавливаю нить разговора.

Сестра Тиндал в изумлении уставилась на нее.

— Я имею в виду операцию. Как я поняла, мистер Бизер собрался лечь в больницу на этой неделе.

Ребекке показалось, она впервые видит эту улицу, дома, деревья, улыбающуюся высокую женщину перед собой.

— Так вы ничего не знали? — спросила эта женщина.

— Нет. О, это же такая опасная операция! Зачем ему рисковать?

— Затем, что она может вернуть ему способность полноценно двигаться. Ведь теперь для него это очень важно. Уверена, вы понимаете, почему.

Да, Бекки прекрасно понимала. Из-за Лоретты Бейли. Потому что это ее условие для возобновления их отношений.

— Почему? — прошептала она. — Почему сейчас он все же решился? Что изменилось с тех пор?

— Потому что сейчас появился новый способ удалить осколок из позвоночника. В прошлом году мой бывший босс, Уильям Сансберри, после нескольких экспериментов сделал первую такую операцию. И успешно. Я упомянула об этом в один из визитов мистера Бизера, после чего он поехал в «Каммингтон Фаундэйшн» на обследование. И доктор Сансберри согласился его оперировать. — Сестра Тиндал с сомнением взглянула на Бекки. — Но я решила, что он сначала обсудил это с вами.

— Нет, не обсудил, — ровным голосом призналась Ребекка. — Но ему придется это сделать, как только я приеду в Лос-Анджелес, черт побери!

В приемной «Каммингтон Фаундэйшн» Ребекку никак не хотели пропускать. Лишь только когда та заявила, что она невеста Райана Бизера и никуда не уйдет, пока не увидит жениха, медсестра несколько уступила.

— Операция мистера Бизера назначена на сегодня. У вас есть десять минут, не больше, до того, как его начнут готовить.

Райан лежал на кровати в больничном халате и читал газету, которую сразу же опустил, встретив Бекки недоверчивым взглядом из-под нахмуренных бровей.

— К вам посетитель, мистер Бизер, — торжественно возвестила медсестра, провожавшая Ребекку, и тактично удалилась.

— Если ты принесла мне фрукты, то напрасно. Мне ничего нельзя есть, — нарушил Райан молчание, пристально глядя на Бекки. — Как ты узнала, что я здесь?

— Я встретила сестру Тиндал, и она рассказала мне о твоих безумных планах.

Девушка обвела взглядом больничную палату.

— Она даже не пришла? — Ребекка покачала головой. — В то время, когда ты ставишь на кон свое благосостояние, рискуешь распрощаться с нормальной жизнью ради нее, она могла бы и поддержать тебя, хотя бы из приличия.

— Ты о ком?

— О Лоретте Бейли, о ком же еще.

— Да? А я думал, что делаю это ради тебя.

— Райан, прекрати сейчас же! — в отчаянии выкрикнула Бекки. — Наша помолвка лишь игра, а операция — это серьезно. И очень опасно. Кортни мне рассказала и о возможных последствиях, и о тех причинах, по которым Лоретта тебя отвергла. Но, Райан, пойми, ты — замечательный, добрый человек и заслуживаешь того, чтобы тебя любили таким, какой ты есть. Если ты действительно для нее что-то значишь, она должна принять тебя любым. Ты можешь вернуть ее и без операции. Позови врача, скажи, что передумал…

— Стоп, стоп, стоп! — перебил ее Райан. — По-моему, нам надо кое-что прояснить. Во-первых, я не собираюсь возвращать Лоретту. Все, что было между нами, давно прошло и быльем заросло. И мы оба прекрасно это понимаем. У каждого из нас уже давно свой путь. Она любит своего мужа, с которым у нее как-то случилась размолвка: он хотел, чтобы его жена сидела дома и все свое время посвящала исключительно ему, а Лоретта намеривалась продолжать свою карьеру. Ей ничего не оставалось, как обратиться ко мне. И во имя старых добрых времен я разрешил ей остановиться в моей квартире в Лос-Анджелесе, так как им обоим необходимо было пожить отдельно друг от друга, чтобы спокойно все обдумать. Слава Богу, эти двое пришли наконец к разумному компромиссу и сегодня утром улетели на Гавайи отмечать свой, так сказать, второй медовый месяц.

Он помолчал.

— А что касается меня, я тоже нашел свою судьбу. Я люблю тебя, моя милая, колючая Бекки, и хочу быть твоим мужем в полном смысле этого слова. Именно поэтому я здесь.

Ребекка не могла поверить своим ушам и в оцепенении молчала.

— А ты… Ты любишь меня, ну хоть немного? Ты как-то сказала… Но я даже боюсь надеяться…

— Да, да! Я люблю тебя! Я люблю Райана Бизера, скромного сценариста, мне вовсе не нужен Джеймс Бонд, любвеобильный акробат. Поэтому я и пришла сюда, сказать, что ты не должен этого делать ни ради меня, ни ради кого бы то ни было!

Райан расплылся в сияющей улыбке и похлопал по кровати рядом с собой.

— Иди сюда, сядь. Мы впервые встретились в не очень удачный период моей жизни, я жалел себя и сетовал на несправедливую судьбу. Но когда взглянул на тебя, то увидел самые грустные глаза на свете. Ты выглядела, как испуганный зверек, и больше всего мне захотелось обнять тебя и защитить от всех невзгод в мире. Только я сам был в таком положении, что оберегать надо было меня. И ты еще как-то добавила соль на рану, пытаясь помочь мне встать. Это для меня был сущий кошмар.

— Да, помню.

— Уж, наверное! Я ведь так накричал на тебя. — Его лицо перекосилось от боли и раскаяния. — Но это лишь одна из причин. Вообще-то мне самому все это уже надоело: постоянная боль в спине, физическая неполноценность. Я чувствую себя каким-то получеловеком. — Он взял ее руку в свою. — Мне вовсе не обязательно становиться чемпионом мира по тяжелой атлетике, но, как уже говорил тебе, любимая, я хочу гонять мяч по полю с нашими детьми, хочу прижимать тебя к себе на танцплощадке, хочу носить тебя в спальню на руках и любить всю ночь, до утра. Ради этого я готов пойти на любой риск. Кроме того, доктор Сансберри заверил меня, что появились новые методики лечения, и мои шансы на полное выздоровление возросли.

— Чувствую, мне тебя не отговорить, — произнесла Бекки обреченно. — Тогда знай, Райан Бизер, как бы ни прошла операция, я все равно выйду за тебя замуж, и буду любить, пока бьется мое сердце.

Он притянул Ребекку к себе и страстно поцеловал.

— Обещай, что, когда все закончится, и я открою глаза, первое, что увижу, это будет твое лицо, — хрипло выдохнул он, когда оторвался от ее губ.

— Обещаю, — заверила она. — Так будет и завтра, и послезавтра, и всю жизнь.

Он кивнул, его лицо светилось счастьем.

В следующую секунду в палату вошла медсестра.

— Пора на предоперационный осмотр, мистер Бизер. — Молодая женщина улыбнулась Бекки. — А вам придется подождать в комнате для посетителей, мисс.

— Да. — Ребекка чмокнула Райана, словно говоря, что душою она с ним. — Я буду ждать.

И быстро, не оглядываясь, вышла…

Эпилог

— Что, Бекки, уже началось? — тревожно спросил Райан. Он взбежал по ступенькам дома, за ним мчался, прижимая к груди футбольный мяч, трехгодовалый Юджин.

— Да, милый, похоже, нам действительно пора! Наш малыш не хочет больше ждать!

— Папа, а почему мы перестали играть в футбол? Пусть мама поспит в кресле, а нам…

— Как тебе не стыдно, Юджин! — вступила в разговор его старшая сестренка Далси. — У мамы болит животик, ей надо в больницу, а ты ничего не понимаешь.

Это именно она позвала отца, а теперь стояла рядом с матерью и гладила ее руку.

— Потерпи, мамочка. Сейчас папа заведет машину, и вы поедете, а я тебе дам свой амулет. — Она порылась в кармане шортиков и вытащила оттуда огромную оранжевую пуговицу. — Тетя Кортни, сказала мне, что ее обронил клоун из бродячего цирка и она приносит счастье.

— Спасибо, девочка моя! Все будет хорошо, вот увидишь! А пока оставайся за старшую в доме. Ведь тебе уже четыре года, ты у меня совсем большая.

Райан подогнал машину к самым ступенькам дома, затем подошел к креслу, легко подхватил жену на руки и стал осторожно спускаться с ней вниз.

Миссис Стактон выбежала из гостиной с расширившимися зрачками и невероятно возбужденная. Она кинулась было к мистеру Бизеру, пытаясь ему что-то сказать, но вдруг остановилась, взяв за руки детей и глядя на то, как бережно усаживает он на заднее сиденье свою дорогую Бетти. Конечно, было бы здорово узнать им всем о том, о чем только что из телевизионных новостей узнала она сама. А именно, что фильм «Звезда отшельников», поставленный по сценарию мистера Райана Бизера, получил первую премию… Ну, да это все потом, слава от него теперь никуда не денется. Ведь что может быть важнее, чем появление на свет нового человека?

А через два часа они все уже поздравляли Бекки с рождением сына, которого было решено назвать Уильямом, в честь доктора Сансберри, подарившего Райану, и всем им возможность быть счастливыми.

КОНЕЦ

Оглавление

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • Эпилог Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Рай подождет», Джейн Харри

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!