Натали Риверс Как сбежать от любви?
ПРОЛОГ
Кэри, оцепенев, смотрела на четыре гроба, поставленных в ряд в маленькой часовне. Кроме Дэнни, которого она крепко сжимала в объятиях, все казалось ей нереальным. Как могли умереть сразу четыре человека, которых она любила?
Они с Дэнни сидели на скамье перед постаментом с гробами. Все остальные, пришедшие на похороны, постарались усесться поближе к выходу.
Кэри посмотрела в глаза малышу, и внезапно он широко улыбнулся. Она ответила ему жалкой, неуверенной улыбкой. Главное — не слушать слова священника, иначе она разрыдается.
Кэри не могла позволить себе думать о своей любимой двоюродной сестре Софи и ее муже Леонидасе, о тете и дяде, которые заменили ей родителей. Не могла она думать и об ужасной катастрофе, произошедшей на автостраде, в которой они все погибли и благодаря которой Дэнни остался сиротой. Кэри знала: она не имеет права раскисать. Если она сейчас поддастся горю, то, может быть, никогда не сможет пережить случившееся. Ради Дэнни ей надо быть сильной. Теперь у нее остался только он.
Служба окончилась. Кэри вышла из часовни, прижимая к груди ребенка. За двадцать пять лет жизни ей лишь раз довелось присутствовать на похоронах. Тогда хоронили ее мать. В то время Кэри была совсем юной, поэтому, как ни старалась, сейчас она с трудом могла вспомнить подробности.
Кэри самостоятельно подготовила все к сегодняшним похоронам. Ее отец не помог ей. Он даже не потрудился приехать, когда она рассказала ему о катастрофе.
— Я не могу сейчас уехать, — сказал он. — У меня очень много работы.
— Но это твоя семья! — возмутилась Кэри.
— Семья твоей матери, а не моя.
— Да, а заодно и семья твоей дочери. — Ее голос дрогнул. — Когда ты ушел после смерти мамы, у меня остались только они.
— Послушай, у тебя, похоже, все уже схвачено, ты со всем отлично справляешься сама. Я тебе там не нужен. Мне жаль, что произошла катастрофа, но, поверь, твоим родственникам теперь все равно, приду я на похороны или нет.
— Зато мне не все равно, — пробормотала Кэри после того, как ее отец повесил трубку.
Ей хотелось сказать ему, что ей теперь нужно заботиться о ребенке Софи, шестимесячном Дэнни. Но как это мог понять мужчина, который бросил родную дочь, когда та была ребенком?
Выйдя из часовни, Кэри остановилась. Она по-прежнему крепко прижимала к себе Дэнни.
Стоял холодный ноябрь. Большинство присутствовавших на похоронах уже разошлись, а те, кто задержался, стояли в стороне и тихо переговаривались.
Кэри прижалась щекой к кудрявой головке Дэнни и тяжело вздохнула. Все эти дни, прошедшие после автокатастрофы, она не думала о том, что будет после похорон, на это не оставалось времени. Но одно она знала наверняка: она всегда будет любить малыша больше всех на свете и сделает все возможное, лишь бы он рос довольным и счастливым.
— Мисс Томас?
Кэри подняла голову и всмотрелась в лицо подошедшего мужчины. Его взгляд был холоден. Ей показалось, он смотрит на нее с неприязнью. Она невольно вздрогнула.
— Меня зовут Космо Кристаллис. — Он говорил низким голосом, с сильным акцентом.
От удивления Кэри широко раскрыла глаза. Она не ожидала встретить здесь отца мужа Софи, Леонидаса. Прежде они никогда не виделись, хотя о нем в семье ее сестры часто говорили, причем отзывались не очень лестно.
Этот человек — дедушка Дэнни!
— Мне так жаль, что ваш сын умер, — сказала Кэри, касаясь руки Космо.
— Мой сын давно был мертв для меня. — Голос Космо звучал натянуто.
Она отшатнулась.
— Тогда почему вы здесь? — Если он так мало думал о сыне, зачем приехал из Греции на его похороны?
— Когда вы сообщили мне о похоронах, я понял: мне нужно разъяснить вам некоторые вещи, — сказал Космо. — Это касается ребенка, которого вы держите на руках.
— Дэнни? — Кэри сделала шаг назад и еще крепче обняла малыша. Что он хочет от Дэнни?
— Как я сказал, мой сын давно для меня умер. Я никогда не признаю его ребенка наследником Кристаллисов, — проговорил Космо, указывая на малыша. — Этот сопляк никогда не увидит моих денег!
— Ваших денег? — машинально повторила Кэри. Она была в ужасе. Как взрослый, на вид умный человек может говорить такое? Дэнни — невинный ребенок, который только что потерял обоих родителей. При чем тут деньги?
— Ваша двоюродная сестра была коварной авантюристкой, — усмехнулся Космо. — Ее интересовало только мое богатство.
— Софи плевать хотела на ваши капиталы! Она мечтала только счастливо жить с мужчиной, которого любила, и растить детей, — произнесла Кэри. При упоминании имени сестры у нее на глазах внезапно выступили слезы. Софи никогда не увидит своего сына взрослым.
Кэри разозлилась на себя за слабоволие. Нет, она не станет плакать на глазах у Космо! Девушка холодно уставилась на него. Софи и Леонидаса больше нет, и они не могут себя защитить, значит, защищать их должна она. Они были хорошими людьми, и Кэри любила их обоих. Она никому не позволит клеветать на них!
— Короче, этот ребенок — не мой внук, — без всякого выражения сказал Космо.
— Нет, он — ваш внук, — прошипела Кэри. — Хотя при мысли о том, что вы — его дедушка, мне становится плохо, тем не менее он — ваш внук! И я больше не позволю вам наговаривать на Софи и Леонидаса!
— Я никогда его не признаю! — прорычал Космо. — А если вы когда-нибудь снова попытаетесь связаться с моей семьей, вы об этом пожалеете! — Не дав девушке возможности ответить, он повернулся и зашагал прочь.
Кэри, дрожа, смотрела ему вслед. От Леонидаса она слышала много неприятных слов о его греческой семье, но только сейчас поняла, почему он так сильно ненавидел своего отца.
— Все в порядке. Тебе никогда больше не придется видеть этого ужасного человека, — прошептала она, прижавшись губами к каштановым локонам Дэнни. Она пыталась утешить не только ребенка, но и себя. — Мы всегда будем вместе, и я обещаю, все у нас сложится отлично.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Шесть месяцев спустя
— Пожалуйста, Кэри, ты должна сделать это для меня! — просила Лулу. По ее лицу текли слезы, оставляя черные подтеки туши. — Если Даррен узнает, он вышвырнет меня вон!
— Я хочу помочь тебе, ты сама знаешь, — сказала Кэри, с жалостью глядя на рыдающую подругу. — Но разве не лучше, если ты сама все сделаешь? В конце концов, что такого в том, что ты войдешь в кабинет своего мужа и возьмешь его телефон?
— Я же тебе сказала: все слышали, как мы спорили! К тому же я не могу появиться там в таком виде, — простонала Лулу, театральным жестом указывая на свой погибший макияж. — Но если я не сотру то сообщение, то попаду в большую беду.
— Хм… Я тоже одета неподобающим образом. Я буду выделяться из толпы гостей. — Кэри взглянула на свой спортивный костюм. Она — всего лишь личный тренер Лулу, а не изысканная гостья на вечеринке ее мужа-футболиста. — И ты знаешь, мне уже пора уходить, не то опоздаю забрать Дэнни.
— Это не займет много времени. — Лулу бросилась к ней и потянула за футболку. — Быстро! Снимай свою одежду! Ты должна надеть одно из моих платьев.
Пять минут спустя переодетая Кэри вышла из спальни Лулу. Она ощущала себя неловко. Последние полгода она не появлялась на шумных вечеринках. Все ее вечера были заняты играми с Дэнни. Кэри изо всех сил старалась примириться со своим горем, но пока получалось плохо. Даже до того, как ее жизнь столь драматически изменилась, она неуверенно себя чувствовала на таких высоких тонких каблучках и в таком тесном вечернем платье.
Впрочем, выбора у меня, похоже, нет.
Кэри оставила у двери парадного входа рюкзак со своей одеждой и направилась к кабинету Даррена. Лулу нужен его телефон, чтобы стереть голосовую почту, которую она оставила в порыве ревности. Непростая задача.
Кэри взяла бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и отпила большой глоток для храбрости. Шампанское оказалось неожиданно крепким и обожгло горло. Девушка почувствовала, как на глазах выступают слезы. Она тихо кашлянула, моргнула и окинула комнату быстрым взглядом.
Несмотря на ранний час, вечеринка в полном разгаре. Похоже, у фотографа нет недостатка в гостях, желающих ему попозировать. Без сомнения, эти люди надеются найти свои фотографии на страницах известных глянцевых журналов, рассказывающих наивным читателям о жизни знаменитостей.
Кэри ладонями разгладила переливающееся красное платье, напрасно надеясь получше прикрыть бедро. Выбирая свой гардероб, Лулу меньше всего думала о скромности. К тому же Кэри ростом значительно выше подруги. В результате ее ноги почти полностью оказались на виду. Еще сильнее Кэри смущала неприлично открытая грудь. Вырез слишком глубокий, подумала она, жаль, его нельзя сколоть булавкой.
Гладкие черные волосы упали Кэри на глаза, но она не стала их убирать. Она чувствовала себя лучше, спрятав лицо.
Хотя, вообще-то, никто не смотрит на мое лицо, скорее все смотрят на ноги и грудь.
Наконец Кэри тихо проскользнула в кабинет и закрыла за собой дверь. Стараясь не нервничать, она подошла к столу, поставила бокал с шампанским, взяла со спинки стула пиджак Даррена и сунула руку в карман.
— Разве вы привыкли так поступать? — раздался откуда-то сзади незнакомый голос.
Кэри ахнула и повернулась, крепко прижимая к груди пиджак.
В кабинет только что вошел какой-то мужчина. Теперь он стоял неподвижно, спокойно наблюдая за каждым ее движением.
Когда их взгляды встретились, Кэри судорожно втянула в себя воздух.
Он просто великолепен: высокий, загорелый, с темно-каштановыми волосами. А глаза — удивительного синего цвета!
Мужчина был невероятно красив, но что-то приводило Кэри в замешательство. У нее появилось странное чувство, будто она должна знать, кто он такой. Девушка прикусила губу и рассматривала его, забыв, что все еще держит в руках чужой пиджак.
Кэри терялась в догадках, и это ее беспокоило. Многие из гостей на вечеринке — знаменитости, люди легкоузнаваемые, но стоящего перед ней мужчину она никак не могла идентифицировать, хотя его лицо казалось ей невероятно знакомым.
Он тоже рассматривал ее. Кэри дрожала от волнения и еще какого-то нового, до сих пор неведомого ей чувства. По спине девушки поднималась жаркая волна возбуждения и предвкушения чего-то необычного.
— Я могу вам помочь? — осведомилась Кэри, стараясь говорить как можно равнодушнее. — Вы заблудились или искали Даррена?
— Вы не ответили на мой вопрос, — сказал незнакомец. — Я спросил вас, привыкли ли вы так поступать?
Сердце Кэри на миг остановилось.
Он поймал меня с поличным!
— Не знаю, что вы имеете в виду. — Она уронила пиджак обратно на стул, успев выхватить из кармана мобильный телефон, затем порывистым движением отбросила с лица прядь волос и уставилась на мужчину.
— Я имел в виду, часто ли вы вторгаетесь в чужие кабинеты и крадете мобильные телефоны? — Его голос был низким и звучным, с легким акцентом. Очень знакомый акцент, подумала Кэри, где-то я его уже слышала.
— Я никуда не вторгалась. — Пытаясь говорить спокойно, она окинула незнакомца холодным взглядом. Тем не менее ее сердце билось все сильнее.
Какой красивый мужчина! Худой и мускулистый и явно очень богатый. Его костюм, скорей всего, сшит на заказ у какого-нибудь модного дизайнера.
— И я ничего не украла, — продолжила девушка. — Это телефон Лулу. Я обещала принести его ей.
— Вам надо получше поработать над своим рассказом, — усмехнулся мужчина.
— Я работаю у Лулу. — Кэри пожала плечами, пытаясь не обращать внимания на насмешливую нотку в его голосе. — Еще раз повторяю: она попросила меня сходить за ее телефоном.
— Вот как? — Он сделал вид, будто сильно удивлен. Его пристальный взгляд скользил по ее фигуре. — Это ваша рабочая одежда? — Он уставился на ее грудь, обнаженную почти до неприличия.
— Я — личный тренер Лулу. — Кэри чувствовала, как ее тело отвечает на его взгляды, и это странно ее волновало. — Теперь… пожалуйста, извините меня, я должна к ней вернуться.
Внезапно в коридоре раздался голос Даррена.
Кэри нервно взглянула на дверь. Она все еще держала в руке телефон, и ей негде было его спрятать. Да, она обещала Лулу выполнить ее просьбу, но теперь ничего не выйдет.
Девушка снова посмотрела на стоящего напротив нее мужчину. Выдаст ли он ее? Расскажет ли, что поймал на месте преступления, когда она крала мобильный телефон?
Незнакомец двинулся к Кэри. У нее екнуло сердце, и она еще крепче сжала телефон.
Что он собирается предпринять? Забрать у меня сотовый и рассказать обо всем Даррену?
Мужчина двигался не спеша. Его синие глаза блестели. По спине Кэри побежали мурашки.
Незнакомец остановился прямо перед ней, закрывая своим телом от того, кто войдет в комнату.
Испуганная его близостью, Кэри уставилась на него широко раскрытыми глазами. Она никогда не жаловалась на свой рост: пять футов и восемь дюймов, но, даже несмотря на туфли Лулу на высоких тонких каблуках, ей пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть на него.
Кэри показалось, будто сейчас она задохнется. Мужчина смотрел на нее, его синие глаза потемнели. Он словно пытался заглянуть ей в душу. Он слегка наклонил голову набок и теперь пристально разглядывал губы Кэри, словно собираясь поцеловать ее.
— Такая красивая! — прошептал незнакомец, осторожно прикасаясь к обнаженным рукам Кэри чуть выше локтя.
Кэри просто не могла оторвать взгляд от его лица. Великолепный мужчина! Все в нем казалось совершенным: от глубоких синих глаз, обрамленных непростительно длинными ресницами, до жестких, выразительных губ.
И этот красавец находит меня желанной!
Он провел рукой по руке Кэри, легко касаясь кожи девушки, добрался до ладони, нежно сжал пальцы и внезапно быстро выхватил телефон. Кэри не успела возразить. Незнакомец обнял ее и крепко прижал к себе.
Она уставилась на него, не в силах ни говорить, ни двигаться. Он наклонился к ее губам.
От чувственного прикосновения его губ к ее щеке, а затем и к губам Кэри охватила дрожь, и она прижалась к мужской груди, забыв обо всем на свете.
Ноги Кэри подкашивались, а руки, будто сами собой скользили по широким плечам незнакомца. Она с трудом соображала, разум отказывался ей подчиняться. Чтобы не дать Кэри упасть, мужчина положил свою руку ей на спину между лопаток, наклонился вперед и подтолкнул к столу, стоящему в нескольких шагах позади. Спустя мгновение его другая рука легла на ее талию. Таким образом девушка оказалась крепко прижатой к сильному мужскому телу.
Бедра Кэри касались бедер незнакомца. Она выгнула спину, стараясь подставить под поцелуи шею и плечи. Вдруг мужчина резко оторвался от ее губ.
Кэри слышала только собственное дыхание и быстрое биение сердца, видела только лицо незнакомца. Сейчас в его глазах появилось какое-то новое выражение.
Мне кажется или он чем-то недоволен?
Мужчина все еще держал ее в объятиях, но не так крепко, как раньше.
— Кэри? — раздался от дверей смутно знакомый голос. — Я не знал, что ты придешь сегодня вечером.
Даррен! Кэри совсем о нем забыла. Внезапно она вспомнила: она пришла сюда за его мобильным телефоном и даже успела его взять. Спустя секунду она поняла: телефона у нее в руке больше нет.
Все верно! Ведь этот странный незнакомец минуту назад выхватил его у меня.
— Лулу… Лулу попросила меня остаться на вечеринку, — заикаясь, пробормотала Кэри. Она с трудом оторвала взгляд от лица стоящего перед ней мужчины и посмотрела на Даррена.
— Что ты делаешь здесь, в моем кабинете? — В голосе Даррена послышалось легкое подозрение. Он взглянул на свой пиджак, лежащий на стуле. — Ну, я вижу, что конкретно ты делаешь, но почему именно в моем кабинете?
— Мне надо было на минуту остаться с Кэри наедине, — внезапно произнес незнакомец. Судя по его спокойствию и властному виду, можно было подумать, что это его кабинет, а не Даррена.
От потрясения Кэри широко раскрыла глаза. Откуда ему известно ее имя? Может, он просто повторяет за Дарреном? И зачем он сказал, будто хотел остаться с ней наедине?
— Ник! — воскликнул Даррен. — Давно тебя не видел! Ты не сообщил мне о своем приезде!
Кэри нахмурилась. Почему-то ее удивило, что Даррен знает стоящего рядом с ней мужчину.
Но, в конце концов, ведь это его вечеринка и все присутствующие здесь — его гости. Кажется, Даррен произнес какое-то имя. Ник?
— Решил в последнюю минуту, — сказал Ник. — Приехал прямо из аэропорта.
— Вижу, ты не терял зря времени и перешел прямо к делу! Узнаю старого друга! — рассмеялся Даррен. — По Кэри! — В его голосе послышалось одобрение. — От тебя я ничего подобного точно не ожидал!
Внезапно Кэри осознала: она до сих пор обнимается с незнакомцем, его тело находится всего в паре сантиметров от ее тела.
— Что ж, не стану вам мешать, — сказал Даррен, обращаясь по большей части к Нику, и потянулся за пиджаком. — Вижу, тебе есть чем заняться, — добавил он с понимающей улыбкой и вытащил из кармана неизвестно как вернувшийся туда мобильный телефон. — Я должен позвонить, поэтому оставляю тебя здесь. Запри кабинет, если хочешь. — Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Кэри посмотрела ему вслед. Рассудок постепенно к ней возвращался. Она повернулась и взглянула в лицо Нику.
— По-вашему, вы правы? Да как вообще вы посмели? — разъяренно спросила Кэри, отталкивая его. Затем она выпрямилась, слегка пошатнувшись на высоких каблуках, подбоченилась и негодующе уставилась на него.
— Конечно, прав. По-моему, это очевидно. — Ник медленно, с безразличным видом поправлял галстук. — Я всего лишь положил на место украденный телефон.
— О! — Кэри была полностью сбита с толку. Как он может так равнодушно относиться к тому, что только что произошло между ними? Неужели он поцеловал ее, только желая отвлечь? И ничего больше?
— Я думал, вы хотя бы будете благодарны, — усмехнулся Ник. Его чувственные губы изогнулись в улыбке. Он явно веселился, глядя на Кэри, его забавляло ее смятение и неловкость. — Если уж на то пошло, мне показалось, вам понравилось.
— Ошибаетесь! Я не получила никакого удовольствия! — Ее щеки пылали. — И вам, конечно, было совсем незачем меня целовать! — добавила она.
— Так всегда поступают в фильмах. Я не смог бы дотянуться до пиджака, если бы не нашел способ незаметно пододвинуть вас к столу, — улыбнулся Ник. Впрочем, улыбка в его глазах не отразилась. — Кроме того, когда вошел Даррен, вы напоминали испуганного маленького кролика. Уверен, если бы я не помог вам, вы бы так и стояли, сжимая в руке его сотовый.
— Я не просила вас помогать мне! Я могла объяснить Даррену, что Лулу нужен телефон.
— Я не собираюсь извиняться перед вами за поцелуй, хотя именно этого вы и добиваетесь. Я всегда поступаю так, как считаю нужным. Между прочим, я сам не в восторге от ситуации, тем не менее я не жду ваших извинений.
— Мне не за что извиняться! — возразила Кэри. Ее ошеломил поцелуй, но Ник, очевидно, вообще ничего не почувствовал. — Я не просила вас целовать меня! Не моя вина, что вам это показалось таким ужасным!
— Ни в коем случае. Я говорил вовсе не о поцелуе. Почему женщины всегда так не уверены в подобных вещах? — спросил он, высоко подняв брови. — Я имел в виду: мне не понравилось, когда я обнаружил вас в кабинете моего друга, крадущую его телефон. Я надеялся, вы честный человек.
— Что? — ахнула Кэри. Почему Нику не все равно, какой она человек? Внезапно она вспомнила: он сказал Даррену, будто ему надо было на минуту остаться с ней наедине. Зачем? И кто же он такой?
— Первые впечатления много значат, — продолжал Ник. Он пристально рассматривал фигуру девушки. Его взгляд задержался на ее полной груди и тонкой талии.
— Кто вы? — Кэри выпрямила спину. Она не собиралась больше волноваться и краснеть по вине этого наглого мужчины. — И что вам от меня нужно?
Ник ответил не сразу. Все еще избегая смотреть Кэри в глаза, он перевел взгляд вниз, на ее бедра и длинные стройные ноги. Она уже собиралась повторить свой вопрос, как вдруг он резко вскинул голову и посмотрел ей в глаза.
— Меня зовут Никос Кристаллис, — холодно проговорил мужчина. — И я приехал, надеясь обсудить некоторые планы, касающиеся моего племянника.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Кэри потеряла дар речи. Она была так потрясена, что едва могла думать, только молча смотрела на недавнего незнакомца.
Никос Кристаллис! Младший брат мужа Софи. Любимый сын гордого и надменного Космо Кристаллиса. Он — дядя Дэнни!
Кэри охватил ужас, но она глубоко вдохнула, пытаясь собраться с мыслями. Ей не хотелось вспоминать о встрече с Космо Кристаллисом на похоронах.
— И что вы здесь делаете? — шепотом спросила девушка.
Ник наблюдал за реакцией Кэри Томас на его слова со странным чувством удовлетворения. Ее лицо поразительно быстро побелело. Она выглядела ошеломленной.
Ник был доволен. Нет, ему вовсе не нравилось причинять людям боль, но Кэри Томас — совсем другое дело. Она посмела присвоить себе то, что по праву принадлежит ему, и он во что бы то ни стало получит это обратно!
— Я хочу поговорить о моем племяннике.
— Я не собираюсь разговаривать с вами о Дэнни, — произнесла Кэри. На фоне угольно-черных волос ее лицо казалось почти белым, но зеленые глаза ярко блестели. — Нам нечего обсуждать. — Она направилась к двери и быстро вышла в коридор.
Ник не пытался ее остановить. Он тоже вышел из кабинета и вернулся в гостиную.
Глаза Ника сузились, когда он снова заметил Кэри среди гостей. Она пробиралась к выходу из гостиной.
Поразительное создание! Мои детективы предоставили мне ее фотографии, и я, конечно, знал, как она привлекательна, но все равно ее красота меня удивила. Те фотографии далеки от оригинала.
Нику хотелось снова прикоснуться к губам Кэри, почувствовать, как ее тело отвечает на его ласки.
Интересно, у нее есть привычка стонать от удовольствия?
Кэри была уже почти у самой двери, когда Ник двинулся следом. Он прекрасно знал, куда она направляется, но подумал: будет разумно не терять ее из виду.
* * *
Кэри взяла свой хлопчатобумажный пиджак и рюкзак с маленькой полочки у парадной двери, потом остановилась и еще раз обвела взглядом гостиную, надеясь найти Лулу. Ей не терпелось уйти, но она не могла забыть о своей подруге и ее поручении.
Лулу она заметила почти сразу, та быстро спускалась по лестнице. Кэри улыбнулась. Лулу заново накрасилась и переоделась в сногсшибательное платье серебристого цвета, короткое и нарядное.
— Мне очень жаль, — сказала Кэри, когда подруга подошла к ней. — Я не смогла взять телефон.
— Не беспокойся об этом, — улыбнулась Лулу. Учитывая недавний спектакль, сейчас она казалась на удивление спокойной. Она смотрела на своего мужа, который разговаривал и шутил в компании нескольких мужчин. — Я сама возьму телефон. Наверняка Даррен еще не слышал мое сообщение, иначе он не выглядел бы таким счастливым.
Больше ни слова не сказав Кэри, Лулу направилась к мужу. Кэри с минуту глядела вслед подруге, надеясь, что все пройдет гладко и супруги не поссорятся. Дольше оставаться в доме Даррена и Лулу она не могла. К тому же желание оказаться как можно дальше от Никоса Кристаллиса гнало ее вперед. Да и Дэнни уже давно пора забрать. Кэри повернулась, открыла дверь и вышла из дома.
Прохладный ветер коснулся ее лица. Она глубоко вздохнула и быстро спустилась по мраморным ступеням шикарного крыльца.
Кэри быстро пошла по улице. Ее пальцы почему-то дрожали, когда она застегивала пиджак. Она с трудом удержалась от желания оглянуться и посмотреть, не идет ли за ней Никос Кристаллис.
Почему он в Лондоне? Может быть, хочет, чтобы я подписала какие-нибудь документы и отказалась поддерживать связь с семьей Кристаллис?
До яслей Дэнни было далеко. Кэри повернула за угол, вышла к автомобильной трассе и собралась голосовать. Такси подъехало почти сразу же. Кэри назвала шоферу адрес и села в машину. Внезапно девушка заметила, что водитель смотрит на ее голые ноги.
А я еще удивилась, когда остановилась первая же машина!
Спустя несколько минут автомобиль замер перед воротами аккуратного двухэтажного домика. Кэри заплатила шоферу и выскочила из машины. Оказавшись на крыльце, она нажала на кнопку звонка.
— Это Кэри Томас, — сказала она в домофон. — Я опоздала. Мне так жаль!
Ее впустили. Она поднялась на один лестничный марш и вошла в огромную комнату.
— Дэнни! — закричала Кэри, увидев малыша. Она бросилась к ребенку и взяла его на руки.
Внезапно у нее на глазах выступили слезы. Она не смогла бы любить малыша сильнее, даже если бы он был ее родным сыном.
Никос Кристаллис только потерял время, приехав в Лондон. Леонидас всегда говорил: он не хочет, чтобы Дэнни общался со своей греческой семьей. Он даже заставил Софи пообещать: если с ним вдруг что-нибудь случится, она никогда не отдаст им малыша. Теперь, после встречи с Космо и Ником, Кэри понимала, почему. Она могла сделать только одно — вместо Софи сдержать обещание, данное Леонидасу.
— Извините меня за опоздание, — сказала Кэри, целуя Дэнни в лобик и глядя на воспитательницу поверх его взъерошенных каштановых волос.
— Все в порядке, — улыбнулась та. — Мы читали интересную книжку. Правда, Дэнни?
— Штраф за то, что вы поздно пришли за ребенком, добавят к вашему счету, мисс Томас.
Кэри вздрогнула, услышав голос менеджера яслей, но, прежде чем оглянуться, растянула губы в улыбке. Она и так едва могла позволить себе такие дорогие ясли для Дэнни.
— Извините, миссис Плумен, — проговорила она. — Меня задержали на работе.
— Гмм. Постарайтесь больше не задерживаться. Я должна в первую очередь думать о моем персонале, знаете ли. Впрочем, пожалуй, на сей раз я вас прощу.
— Большое спасибо, миссис Плумен! Всего хорошего. — Кэри забросила на спину портфель Дэнни вместе с собственным рюкзаком и вытащила его коляску из шкафа, стоящего в коридоре. Ей не терпелось оказаться дома, в своей квартире. Только там она чувствовала себя в безопасности.
* * *
Ник стоял перед воротами двухэтажного дома. Он хмурился. Сейчас он впервые увидит своего осиротевшего племянника. Но почему ему так неспокойно, ведь все в порядке!
Ник тщетно пытался представить себе этого ребенка.
Будет очень смешно, когда я вернусь с ним в Грецию.
Наконец вышла Кэри Томас. В одной руке у нее была сложенная коляска, в другой — маленький темноволосый ребенок. Девушка явно еле справлялась со своей ношей. Она окинула взглядом улицу, но из-за толп прохожих не заметила Ника.
Он пристально смотрел на ребенка, на сына своего покойного брата. По спине Ника пробежал холодок.
Этот ребенок — мой родственник. Все, что осталось после моего брата Леонидаса.
Он двинулся в сторону Кэри по широкому лондонскому тротуару.
— Нам все-таки нужно поговорить, — сказал Ник, подойдя к ней сзади.
Она удивленно ахнула.
— Можно подумать, вы меня выслеживали! — Кэри повернулась к нему, отбросив с глаз черную шелковистую челку.
Ник взглянул ей в лицо. Ее миндалевидные глаза были поразительного зеленого цвета, их выразительность подчеркивали длинные густые ресницы. Ник не заметил на лице девушки никакой косметики. Ее невероятно светлая кожа была безупречной. Казалось, она светится изнутри.
— Вы ушли раньше, чем мы закончили разговор.
— Мне нечего вам сказать.
— Вот как? — холодно спросил Ник. — Тогда ответьте мне, почему вы украли ребенка моего брата?
— Я… я… я не крала Дэнни! Когда его родители погибли в автокатастрофе, он оказался никому, кроме меня, не нужен.
— А может, вы просто никому не дали шанса?
— Ваш отец…
— Мой отец умер, — холодно перебил ее Ник.
Кэри резко втянула в себя воздух. Ник увидел на ее лице выражение искреннего сочувствия.
— Мне жаль, — сказала она. — Я…
— Нет. — Он резко остановил ее, сделав нетерпеливый жест. Последнее, в чем он нуждался, — это ее сочувствие.
Его отец умер внезапно два месяца назад — спустя четыре месяца после гибели Леонидаса в автокатастрофе.
Ник провел два жутких месяца, приводя в порядок дела отца, ведь он был единственным преемником семейного бизнеса Кристаллисов. Однажды, разбирая бумаги, он, к собственному удивлению, узнал, что у Леонидаса остался маленький сын.
Ник взглянул на ребенка, которого Кэри уже успела посадить в коляску, потом снова поднял глаза на девушку. Как она посмела украсть малыша?
Кэри невольно сделала шаг назад.
— Осторожно! — крикнул какой-то молодой человек, который чуть не сбил ее с ног. Она резко шагнула вперед и сильно ударила Ника коляской по ногам.
Он выругался по-гречески.
— Нам нужно уйти с улицы. Я позову моего шофера.
— Я не сяду с вами в машину. Я вас едва знаю.
— Мы должны поговорить. Зайдем вон туда. — Ник указал на шикарное итальянское кафе на углу.
— Хорошо, но ненадолго. — Кэри наклонилась и вытащила Дэнни из коляски. — Малыш скоро устанет.
Спустя несколько минут они сидели за столиком в глубине кафе. Кэри держала Дэнни на коленях. Он то и дело тянулся ручонками к ее капуччино.
Кэри отодвинула стул от столика, чтобы Дэнни оказался подальше от горячего напитка, и тайком бросила взгляд на Ника.
Неужели он действительно собирается забрать у меня ребенка? Или дело совсем в другом?
Ей не терпелось узнать, что же Ник хочет на самом деле. Он почти ничего не сказал с тех пор, как они сели за столик, а теперь молча, маленькими глотками пил свой эспрессо.
Кэри не могла не смотреть на него. Его красивое мужественное лицо притягивало взгляд.
— Мне жаль, что ваш отец умер. — Она больше не собиралась сидеть молча. — Должно быть, это ужасно — потерять его так скоро после гибели Леонидаса.
— Спасибо за заботу, — усмехнулся Ник. Он поставил на столик чашку с кофе и поднял на Кэри холодные синие глаза. — Но я приехал сюда не для того, чтобы обсуждать мою недавнюю утрату. Я должен осуществить некоторые меры касательно ребенка.
— О чем это вы? — Ее беспокойство достигло предела.
— Дэнни должен жить в Греции вместе со мной.
Кэри крепко обняла ребенка и недоверчиво уставилась на Ника.
— Дэнни останется со мной!
— Нет, — произнес Ник. — Он уедет со мной в Грецию.
— Я понимаю, вы сейчас очень расстроены: потеряли брата и почти сразу после этого — отца. Но всего полгода назад ваш племянник был вам совсем не нужен.
— Вы не годитесь в опекуны.
— Почему вы так считаете? — Кэри была потрясена. — Вы меня даже не знаете!
— Я поймал вас на краже.
— Я не крала! Я выполняла просьбу Лулу. Она тревожилась, что Даррен устроит ей скандал из-за сообщения, которое она оставила на его телефоне, поэтому хотела его стереть.
Она взглянула на Ника, но не смогла понять выражение его лица.
— Я понимаю, вам тяжело самостоятельно присматривать за ребенком, — сказал Ник, резко меняя тему. — К тому же я — его родной дядя, а вы — двоюродная тетя.
— Какая разница?! Я была рядом с Дэнни почти всю его жизнь. После смерти его родителей никто, кроме меня, не желал о нем заботиться. А ваш отец вообще сказал в адрес малыша много грубых слов, назвал его сопляком…
— Вы встречались с моим отцом? — резко спросил Ник. — Когда?
— Он приезжал на похороны.
— Значит, в ноябре прошлого года… — задумчиво проговорил Ник после небольшой паузы.
— Да.
— О чем вы разговаривали?
— Ну… В основном говорил он, — осторожно ответила Кэри. — Например, ваш отец сказал: он понимает, что в интересах Дэнни остаться в Англии с семьей его матери.
— Вот как? — Ник громко рассмеялся. — Я знал моего отца довольно неплохо. Обычно он выражался немного иначе.
— Вашему отцу Дэнни был безразличен! Он вообще жалел, что ребенок появился на свет!
— Вероятно, так и было. Но я не разделяю его мнения.
— Если это так, где вы были после автокатастрофы? Тогда вы даже не приехали! — Голос Кэри сорвался. Внезапно Дэнни снова потянулся к ее капуччино.
— Осторожно, Дэнни! — Она оттащила его, но из-за спешки задела локтем чашку. Дымящийся кофе залил стол.
Кэри вскочила на ноги и быстро проверила, не обжегся ли ребенок.
— Горячие напитки и дети — не самое правильное сочетание. — Ник повернулся и поднял руку, желая привлечь внимание девушки за прилавком. — Нам нужна тряпка.
Кэри совсем расстроилась.
И почему я такая неуклюжая?
— Я должна идти. Пожалуйста, извините за беспорядок, — сказала она, когда к ним подошла официантка с тряпкой.
Кэри резко встала из-за стола и, схватив Дэнни, рюкзаки и коляску, выбежала на улицу.
— Мы еще не закончили разговор, — проговорил Ник, догоняя ее на оживленном лондонском тротуаре.
— Нет, закончили. Нам с Дэнни нужно домой.
— Я вас отвезу.
— Нет, спасибо. Вот мой автобус. Дэнни он вполне устраивает.
Не дожидаясь ответа, Кэри взяла коляску под мышку и, крепко держа Дэнни, бросилась к автобусной остановке.
Она знала, ей следовало задержаться и выяснить, насколько серьезны намерения Никоса Кристаллиса забрать у нее ребенка, но в данный момент ей хотелось оказаться от него как можно дальше.
Ник смотрел вслед автобусу.
Он встретил Кэри Томас всего пару часов назад, но она почему-то уже играла определенную роль в его жизни. Она знала Леонидаса и могла рассказать о тех годах его жизни, когда братья не общались.
Кэри даже встречалась с моим отцом, о чем я не знал. А еще у нее мой племянник.
Ник видел: Дэнни его заметил. Пока они сидели в кафе, малыш пристально разглядывал своего дядю, буквально не сводил с него блестящих черных глаз.
Этот ребенок — частичка моего брата. Кэри Томас может спрятать его сегодня вечером в своей квартире, но я скоро увезу его домой, в Грецию.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Кэри быстро шла по улице. Она спешила в ясли Дэнни. Сегодня был длинный, утомительный день. Она любила свою работу, но в последнее время сильно уставала. К тому же ночью Кэри так и не смогла заснуть, она думала о Никосе Кристаллисе и тревожилась за Дэнни. День показался ей бесконечным.
Кэри убедила себя в том, что на самом деле Ник не собирается отнять у нее малыша. В конце концов, если его по-настоящему интересует Дэнни, наверняка он приехал бы в Лондон значительно раньше. И даже если ребенок действительно ему нужен, он не может просто прийти и забрать его.
Кэри начинала жалеть о своем вчерашнем поступке. Наверно, не нужно было сбегать от Ника, стоило выслушать его до конца и вместе принять какое-нибудь решение.
Неожиданно Кэри остановилась как вкопанная. Она глядела на то, что происходит на другой стороне широкой лондонской улицы, и не могла поверить своим глазам.
Никос Кристаллис стоял на крыльце яслей Дэнни.
Вот за ним закрылась тяжелая дверь, но Кэри успела увидеть, как он быстро поднимается по лестнице. Он собирается забрать Дэнни!
Сердце Кэри глухо забилось. Она бросилась бежать. Если Ник выйдет сейчас с ребенком на руках, она успеет его догнать. Нельзя потерять его в толпе.
Кэри остановилась у двери и несколько раз нажала на кнопку звонка, одновременно стараясь перевести дыхание.
— Это Кэри Томас! Пожалуйста, впустите меня!
Она бросилась вверх по лестнице, прыгая сразу через две ступеньки. Она не могла позволить Никосу Кристаллису добраться до малыша.
Дэнни сидел в детской комнате на коврике для игр — целый и невредимый.
Кэри позвала его по имени, и он оглянулся. Увидев ее, ребенок заплакал.
— Он сегодня весь день капризничает, — сказала молоденькая воспитательница. — Может быть, у него режутся зубки?
— Бедный малыш, — прошептала Кэри. Она крепко обняла Дэнни и прижалась щекой к его волосам. Ее беспокойство отчасти улеглось, да и ребенок сразу перестал плакать.
Внезапно внимание Кэри привлекли голоса в коридоре.
— А это наша детская комната, — прямо у нее за спиной проговорила миссис Плумен. — Здесь отличное оборудование и — самое главное — по одной воспитательнице на двоих детей.
Кэри повернулась и увидела Никоса Кристаллиса. Судя по его виду, ему было совершенно безразлично, что она узнала о его приходе в ясли. Внезапно Кэри рассердилась.
Он такой надменный! Наверно, считает, будто обычные правила к нему не относятся.
— Как вы здесь оказались? Вы не имеете права приходить сюда!
— Миссис Плумен была так добра, она показала мне ясли. — Ник очаровательно улыбнулся менеджеру яслей.
— Я не хочу, чтобы этот человек находился рядом с Дэнни! — обратилась Кэри к миссис Плумен. — Я ему не доверяю. Он хочет увезти Дэнни с собой в Грецию.
— Я имею право посмотреть ясли, в которые ходит мой племянник, — ответил Ник.
— Но вы здесь не поэтому, — прошипела Кэри.
— Ваш племянник? — удивилась миссис Плумен.
— Да, Дэнни — мой племянник, — подтвердил Ник, не сводя с Кэри лучистых синих глаз. — Интересно, по какой еще причине я мог сюда приехать?
— Вы хотели забрать Дэнни.
— Как вам, надеюсь, объяснит миссис Плумен, детей, находящихся в этих яслях, нельзя забирать без разрешения. И, кроме того, если я собирался так поступить, почему тогда приехал именно в то время, когда должны были прийти вы?
— Чтобы персонал увидел нас вместе и принял за людей, хорошо знающих друг друга. Хотели вызвать к себе доверие.
— Разве, если бы меня один раз увидели с вами, мне сразу отдали бы ребенка? — Ник окинул Кэри презрительным взглядом.
— В любом случае я забираю Дэнни домой. А вы не должны сюда приходить. Если на то пошло, я прошу вас вообще больше никогда нас не беспокоить.
Кэри не стала дожидаться ответа. Она схватила Дэнни, вышла за дверь и наклонилась, чтобы вытащить из шкафа коляску. Внезапно Ник снова оказался рядом с ней и взял у нее коляску.
— Разрешите мне, — сказал он. — Довольно опасно нести такую тяжесть по лестнице.
— Я всегда ее носила и не жаловалась, — огрызнулась Кэри.
— Но сейчас я могу помочь.
Кэри молча повернулась и быстро спустилась по лестнице. Чем скорее она выйдет из здания, тем скорее поедет домой на автобусе.
— Я подвезу вас, — произнес Ник, когда они вышли на улицу.
— Вы с ума сошли? Я никуда с вами не поеду!
— Нам все-таки надо поговорить. Вчера вы убежали раньше, чем мы закончили. Мне известно время, в которое вы забираете Дэнни, поэтому я и пришел сегодня в ясли.
— Вы не имели никакого права так поступать! А миссис Плумен незачем было вас впускать! — Кэри знала, что не совсем справедлива к менеджеру яслей. Сейчас она пыталась успокоить себя тем, что миссис Плумен никогда бы не позволила незнакомцу забрать Дэнни. Кэри почувствовала, как по ее спине пробежала дрожь.
Нику явно удалось очаровать миссис Плумен. Неизвестно, как развивались бы события, не успей я вовремя, подумала Кэри.
— Ребенка, носящего фамилию Кристаллис, нельзя так воспитывать.
— Может быть, он и носит эту фамилию, но Софи и Леонидас не хотели, чтобы к нему относились как к одному из Кристаллисов.
— Его родители умерли. Теперь я за него отвечаю.
— Теперь? Ему сейчас около года, и если мне не изменяет память, Софи и Леонидаса нет уже около шести месяцев! — воскликнула Кэри. — Как ответственно с вашей стороны пропустить первый год жизни вашего племянника!
Ник побагровел.
— Я больше ничего не собираюсь пропускать, — скрипучим голосом проговорил он. — Нам нужно найти место, где мы сможем, наконец, спокойно поговорить.
— Дэнни пора ехать домой. — Кэри откинула волосы со лба ребенка. Ей показалось, лоб у него слишком горячий.
— Тогда я подвезу вас домой. — Ник указал на элегантный черный лимузин, который как раз парковался на обочине. — Когда ребенок заснет, мы сможем все обсудить.
— Я не сяду с вами в машину.
— Малыш плохо выглядит. Гордость и мелкая неприязнь ко мне не должны затмевать ваш разум и мешать принимать правильные решения. И уж точно ваше поведение не должно вредить ребенку.
— Дэнни здоров. — Кэри прикусила губу, внимательно глядя на малыша. Она снова прижала ладонь к его лбу. — У него, скорей всего, просто режутся зубы.
Внезапно хлынул дождь. Дэнни завопил, когда на его лицо упали первые огромные капли.
— Я подвезу вас домой, нравится вам это или нет. Назовите свой адрес моему шоферу.
Несмотря на возражения Кэри, Ник забрал у нее Дэнни, усадил его в лимузин на детское сиденье и пристегнул ремнем безопасности. Кэри не знала, правильно ли она поступает, продолжая перечить Нику. На улице проливной дождь, а ребенок и правда неважно себя чувствует.
Я сяду в лимузин с Дэнни, так с ним точно ничего не случится, и мы доедем до дома гораздо быстрее, чем на автобусе.
Спустя пару минут Кэри удобно устроилась рядом с Ником на заднем сиденье роскошного лимузина. Автомобиль тронулся. Дэнни к тому времени кричал уже во все горло, и, что бы девушка ни делала, ему не становилось лучше.
Может, Дэнни на самом деле заболел? А вдруг это какая-нибудь серьезная детская болезнь?
— Вы не должны были приходить в ясли, — проговорила Кэри. — Вам стоило подождать меня на крыльце. Вы же знали, я приду всего через пару минут.
— Вы не позволили бы мне войти, — ответил Ник. — Мне кажется, малыш не должен проводить целый день в яслях, ведь там не его дом. За ним должны присматривать его родные.
— Дэнни хорошо там себя чувствует. Я выбрала эти ясли, потому что персонал действительно любит детей. Может быть, вы и родственник Дэнни, но сейчас вы для него — незнакомец, а воспитатели — близкие люди.
— Это должно измениться.
Кэри взглянула на Ника. Интонации его голоса встревожили ее.
Неожиданно Дэнни завопил еще громче. Бедный ребенок! Если он заболел, она не сможет поехать с ним в Испанию к клиентке. Кэри терпеть не могла кого-то подводить, особенно если речь шла о близких друзьях, вроде Элейн. Но Дэнни важнее всего остального.
— Вот. — Ник взял с сиденья пакет с детскими игрушками и протянул его Кэри. Она вынула из пакета яркую погремушку, кажется, на батарейках, со вспыхивающими огнями и музыкой. Дэнни очень нравились шумные игрушки.
К облегчению Кэри, малыш замолчал и взял погремушку. Кэри нажала на кнопку включения музыки. Дэнни немедленно завопил.
— Может быть, эта игрушка — не лучший выбор. — Покровительственные нотки в голосе Ника действовали девушке на нервы. — Вряд ли весь этот шум и вспышки хороши, если у ребенка болит голова.
Кэри заскрипела зубами и попыталась выключить игрушку.
— Здесь нет выключателя! — раздраженно произнесла она. — О! Я ненавижу шумные игрушки!
— Я уверен, она ему очень понравится, когда он выздоровеет. — Ник наклонился и внимательно посмотрел на Дэнни. Казалось, он сумел привлечь внимание ребенка, тот перестал плакать.
Кэри попыталась не обращать внимания на предчувствие, которое возникло у нее, когда она увидела, как Ник и Дэнни смотрят друг на друга. Внезапная тишина, воцарившаяся, когда музыкальная погремушка наконец доиграла песню, показалась ей ужасно зловещей.
— Дэнни не может вернуться в эти ясли, — произнес Ник, не поворачиваясь к Кэри.
— Он должен… иначе я не смогу ходить на работу.
Ведь мне надо зарабатывать нам на жизнь!
— А где все остальные ваши родственники?
— Мама умерла, когда я была совсем маленькой.
— А отец?
— Отец не смог справиться с горем. Он оставил меня на попечение моих тети и дяди. Я росла вместе с Софи.
— Значит, вы всю жизнь прожили в их семье?
— Да. Софи была мне как сестра. — Внезапно у Кэри на глазах выступили слезы. Ее отношения с тетей и дядей никогда не были особо теплыми из-за нечастых, но всегда очень болезненных для всех появлений ее отца, который приносил деньги на ее содержание. Больше всех на свете она любила Софи.
— Вы многое потеряли в той автокатастрофе, — прошептал Ник.
Их глаза встретились, и Кэри охватила дрожь.
Внезапно снова послышался голос Дэнни.
Девушка взглянула на ребенка. Ее переполняла любовь к нему. Она не позволит Нику забрать у нее малыша, ведь у нее больше никого в целом свете не осталось.
Я умру без Дэнни! Я полюбила его с той самой минуты, когда впервые увидела.
Друзья Кэри из маленького городка, в котором они с Софи выросли, просили ее вернуться домой. Она знала, там ее никогда бы не оставили в беде. Ей твердили, мол, безответственно пытаться воспитать ребенка одной в городе, в котором она никому не нужна, особенно если у нее нет опыта и не к кому обратиться за помощью. Но Кэри не хотела возвращаться. У нее было слишком много печальных воспоминаний, связанных с ее родным домом.
В Лондоне Кэри жила совсем иначе. Она получала удовольствие от своего нового образа жизни и гордилась тем, чего достигла, благодаря успешной карьере личного тренера. Ее лондонские друзья ничего не знали о ее детстве и юности, она никому о себе не рассказывала. Эти люди не могли понять, почему для Кэри так важно заботиться о своем осиротевшем двоюродном племяннике.
Она снова посмотрела на Дэнни. Он выглядел немного лучше.
Вот и хорошо. Совсем скоро мы будем дома.
Внезапно Кэри стало интересно, почему у Ника в лимузине есть детское сиденье? При мысли о том, что он может быть женат и у него могут быть дети, ей стало не по себе. Наверняка семейный человек, который хочет усыновить своего племянника, имел бы больше шансов в суде, чем незамужняя девушка, вынужденная то и дело выезжать за рубеж.
— У вас и вашей жены есть дети? — спросила Кэри.
— Почему вы спрашиваете? — удивился Ник. По выражению его лица она поняла: он неправильно истолковал ее интерес.
— У вас есть детское автомобильное сиденье, — произнесла Кэри безо всякого выражения.
— Я не женат, и у меня нет детей. Но мы можем обсудить мое семейное положение подробней.
— Ваше семейное положение меня не интересует.
— Вот как? Я думал, у вас есть причина, раз вы задаете такие вопросы.
— Какая же?
Ник надменно улыбнулся. Его прямые черные брови приподнялись. Кэри отвернулась и стала смотреть в окно на проплывающие мимо дома. Ей хотелось придумать достойный ответ, но в голову, как назло, ничего не приходило.
Внезапно Ник сделал движение в сторону Дэнни, и это застало девушку врасплох.
— Что вы делаете? Не расстегивайте его ремень!
— А как еще мы можем отнести ребенка в дом? — В голосе Ника звучало искреннее удивление. — По-моему, шофер не перепутал адрес.
Кэри испытала потрясение, поняв, что лимузин остановился. Она снова посмотрела в окно. Это же ее улица! Как она сразу не узнала? Более того, автомобиль припарковался у ее дома.
— Спасибо за поездку. Я возьму Дэнни.
— Хорошо, — улыбнулся Ник. — Я принесу ваши вещи.
Шофер открыл дверцу со стороны Кэри, и в салон лимузина ворвался порыв холодного ветра с дождем. Девушка подняла Дэнни на руки, соскользнула с черного кожаного сиденья и вышла на мокрый тротуар.
— Большое спасибо, — сказала она шоферу.
— Нам нужно отнести Дэнни в дом и уложить в кроватку, — произнес Ник. — Только тогда мы сможем решить, как лучше поступить — нужен ли ему врач или…
— Мы? — Кэри удивленно распахнула глаза. Опекун Дэнни — она. Никос Кристаллис пару дней назад даже не интересовался своим племянником. — Я отнесу его в дом, — твердо сказала девушка. — Спасибо за помощь.
— Я никуда не поеду, пока не смогу убедиться в том, что с моим племянником все в порядке, — безо всякого выражения проговорил Ник. — Перестаньте терять время, и давайте уже отнесем Дэнни в дом.
Ник сидел в единственном кресле и наблюдал, как Кэри убирает квартиру.
В быстрых и грациозных движениях этой девушки есть нечто невероятно волнующее.
Похоже, это место является одновременно и кухней, и столовой, и гостиной.
Квартира была совсем маленькой, но, когда Кэри убрала вещи Дэнни, Ник увидел, что здесь очень уютно.
Ребенок спал в спальне.
Ник не мешал Кэри, пока она заботилась о малыше. Увиденное произвело на него впечатление и несколько удивило. Он не ожидал от девушки такого спокойствия и такой нежности в обращении с ребенком.
Тем не менее план Ника не изменился. Он считал, его племянник должен воспитываться по-другому. Несмотря на заботу и любовь Кэри, она с трудом справляется со своей задачей. Видимо, ей приходится много работать. Разве она может дать ребенку все необходимое? А вот он — может, ведь в его распоряжении все деньги и все влияние семьи Кристаллис.
Например, эта квартира такая маленькая, и здесь всего одна спальня. Детская кроватка занимает довольно много места. Рядом с двуспальной кроватью Кэри невозможно будет втиснуть еще одну кровать, когда Дэнни подрастет, даже если очень постараться. Хотя, если, например, убрать детскую кроватку…
При мысли о кровати Кэри или, скорее, когда Ник представил себе Кэри лежащей в кровати, его кровь закипела. Почему ему так невыносимо думать, что у нее наверняка есть молодой человек?
— Пожалуй, я закончила, — сказала Кэри. — Может быть, кофе?
— Было бы прекрасно. — Ник наблюдал, как она отвернулась к раковине и налила в кофеварку воды.
Боже, она просто великолепна! А ведь не далее, как вчера, я ее целовал!
Ник собирался поцеловать Кэри просто для того, чтобы отвлечь и тем временем положить мобильный телефон Даррена обратно в карман его пиджака. Но как только ее гибкое тело оказалось в его объятиях, он потерял голову.
И если я сейчас же не возьму себя в руки, то наброшусь на нее и снова поцелую.
Хотя, может, это не так плохо, как кажется на первый взгляд? Разум Ника говорил ему, мол, не надо усложнять и без того непростую ситуацию, но инстинкт утверждал: надо немедленно заключить Кэри в объятия и зацеловать до бесчувствия. Она не станет возражать, если он так и сделает. Ник видел, как она смотрела на него своими волнующими зелеными глазами, и помнил, как отвечала на его поцелуй вчера.
— Боюсь, у меня есть только растворимый кофе, — проговорила Кэри, оборачиваясь через плечо.
На лице Ника какое-то странное выражение. Кажется, он сейчас вскочит с кресла и подойдет ко мне. Что он собирается делать?
— Растворимый так растворимый. — Ник окинул ее взглядом, от которого она покраснела.
Кэри схватилась за край стола и снова повернулась к кофеварке, пытаясь не обращать внимания на охватившее ее беспокойство и волнение.
Почему он так на меня смотрит? И почему я никак не могу успокоиться?
— Вы пьете кофе с молоком и сахаром? — спросила она.
— Нет, я пью черный кофе.
В свою чашку Кэри собиралась добавить молоко. Она подошла к холодильнику, понимая: Ник следит за каждым ее движением.
Почему я стесняюсь? Это же нелепо! Я — инструктор по фитнесу и давно привыкла к тому, что люди наблюдают за мной.
Кэри знала: Ник сейчас думает о сексе. По ее телу прошла волна дрожи.
Достав пакет молока, Кэри повернулась обратно к столу. Ее руки тряслись, поэтому пакет выскользнул, и молоко разлилось, забрызгав кисть руки девушки.
— Разрешите мне помочь, — сказал Ник, подходя к ней.
— Все в порядке, — хрипло произнесла Кэри.
Он так близко! Если я потянусь за бумажным полотенцем, то дотронусь до его груди. Он обнимет меня, и мы поцелуемся, как тогда, в кабинете Даррена.
— Дайте взглянуть, — прошептал Ник. Он шагнул к ней и осторожно положил руки ей на талию.
Кэри ахнула и повернулась к нему лицом. Она пошатнулась, когда Ник убрал свои руки. Спустя мгновение он снова ее приобнял.
Ник держал Кэри за руку, и это почему-то казалось ей слишком интимным.
— Бумажные полотенца лежат вон там, — сказала она, с трудом узнавая собственный голос.
— Всего лишь немного молока, — прошептал он. — Пожалуй, полотенце нам не понадобится.
Медленно, очень медленно Ник поднес руку Кэри к губам. Кэри следила за ним взглядом, стараясь не думать о том, что он собирается сделать. Внезапно она осознала: она смотрит прямо в его яркие синие глаза. Кэри почувствовала горячее дыхание Ника на своей коже и с трудом сглотнула.
Господи, я сейчас с ума сойду! Неужели он и правда собирается это сделать?
Кэри вздохнула, думая, не отдернуть ли руку? Тем временем Ник медленно слизнул с ее запястья каплю молока и нежно куснул ее палец.
Кэри задохнулась. Она чувствовала жар его рта. Ее губы приоткрылись, и у нее вырвался еле заметный вздох.
Ник не сводил с Кэри глаз. Он заметил ее реакцию и немедленно притянул девушку ближе. Ник отпустил ее палец и коснулся ртом ее ладони, провел по ней губами, а затем языком.
Кэри задрожала. Ник прижался губами к чувствительной коже на внутренней стороне ее запястья, проводя кончиком языка по бьющейся жилке.
Кэри учащенно дышала, ее сердце билось с каждой минутой все быстрее и быстрее. Она закрыла глаза, пытаясь привести свои мысли в порядок, но не смогла. Сейчас ее интересовал исключительно Никос Кристаллис.
Кэри хотела, чтобы он ее поцеловал. Хотела почувствовать его горячие губы на своих губах, ощутить, как его язык касается ее языка.
Внезапно она осознала: Ник отпустил ее руку. Она открыла глаза и увидела его лицо всего в нескольких дюймах от своего лица. Он обхватил ладонью ее подбородок и слегка наклонил голову, собираясь ее поцеловать.
Потом Ник прижался губами к губам Кэри, и ее немедленно охватило неистовое желание. Она приоткрыла губы, и их языки переплелись в эротическом танце. Кэри задрожала и всем телом прильнула к Нику.
Всего пару дней назад я и не догадывалась о его существовании.
Кэри закрыла глаза, и ее с головой захлестнула волна новых ощущений. Ее руки скользили по широким плечам Ника, по его груди, снова поднимались вверх, гладили его шею. Через тонкую ткань рубашки она чувствовала жар его тела. Кэри очень хотелось прикоснуться к обнаженной коже Ника, ощутить под пальцами, как сокращаются его мускулы.
Они продолжали целоваться. Кэри задыхалась, у нее начинала кружиться голова. Наконец Ник оторвался от ее губ, и она услышала: он дышит так же неровно, как она.
Кэри открыла глаза и взглянула на Ника. Теперь она чувствовала себя так, будто на нее вылили ушат холодной воды.
Неужели я полностью потеряла рассудок? Почему я позволила Нику так меня целовать?
— Что ты делаешь? — ахнула Кэри.
— Хм… Тебе же понравилось, так ведь? Впрочем, можешь не отвечать, я и сам знаю.
— Мне не понравилось! — Она сделала шаг назад и врезалась спиной в стол.
Что со мной происходит? Раньше я никогда не позволяла себе терять голову.
— Тебе понравилось. — Его синие глаза опасно горели. — И тебе бы еще больше понравилось, если бы я поступил так снова. Не лги мне, Кэри. Я неплохо разбираюсь в людях и их чувствах. Мне тоже было невероятно хорошо. Знаешь, нас связывает довольно сильное желание.
— Нас ничего не связывает! — сказала Кэри. Она боролась с противоречивыми мыслями и эмоциями.
Я против продолжения отношений! Этого нельзя допустить! В конце концов, Ник собирается отнять у меня Дэнни. Странно… Но в то же время я хочу, чтобы он снова прикоснулся ко мне, поцеловал меня, прижал к себе… и даже больше.
— Минуту назад ты отвечала мне взаимностью, хотела меня не меньше, чем я тебя.
— Ты ошибаешься, — пробормотала Кэри. Она оперлась о стол и старалась не смотреть на Ника.
О, почему я позволила ему целовать меня?!
— Я не ошибаюсь. — Он шагнул к ней и провел рукой по ее щеке.
Ее тут же охватила дрожь, но она расправила плечи и дерзко уставилась на него, отказываясь уступать желаниям своего тела.
— Ты просто сумасшедший! — сказала Кэри. — К тому же у тебя слишком большое самомнение… и я думаю, тебе пора уходить.
— Нет, еще не пора, — безо всякого выражения произнес Ник. — Ты забыла, нам многое нужно обсудить.
— Я больше не собираюсь ни о чем с тобой разговаривать. Было ошибкой впускать тебя в мою квартиру.
— Почему ты придаешь происшедшему такое значение? Я тебе сказал, я не женат, и ты тоже не замужем. Может, у тебя есть бойфренд? — добавил он, внимательно глядя на нее. — Поэтому ты так расстроилась?
— Нет! Но это не твое дело. Кроме того, я тебе уже сказала: меня не интересует твое семейное положение.
— Тебе все равно, женаты ли твои любовники?
— Конечно, нет! — возмутилась Кэри.
Если бы он только знал! Но глупо рассказывать ему о моем сексуальном опыте, точнее, об его отсутствии.
— Но, поскольку ты никогда не станешь моим любовником, почему меня должно интересовать, женат ты или нет?
— На твоем месте я бы не был в этом так уверен. Мы оба знаем, нас влечет друг к другу. Кроме того, когда мы ехали сюда, ты прямо спросила меня, женат я или нет? Поэтому я думаю, меня вполне можно простить за то, что я решил, будто тебя интересует моя личная жизнь.
— Мне просто показалось, у тебя должны быть дети, — быстро сказала Кэри, вспоминая поездку на лимузине и свой нелепый вопрос. — Из-за автомобильного сиденья и игрушек. Вот и все.
— Я купил их для Дэнни. — Ник казался удивленным. — Как ты можешь думать, будто я приехал за ним, как следует не подготовившись?
— Подготовившись к чему? — Она разнервничалась. — Ты ходил в ясли Дэнни без моего разрешения! Ты все-таки собирался его похитить! Вот почему у тебя оказались все эти вещи!
— У тебя слишком яркое воображение.
— Тогда почему ты обсуждал с миссис Плумен вопрос о том, кто может забирать детей из яслей, а кто — нет? Я же слышала, она тебе сказала: посторонний человек не может забрать ребенка без разрешения его близких. Значит, ты спрашивал ее об этом, не так ли?
— Я уже тебе сказал: я хотел посмотреть ясли, в которые он ходит, узнать, насколько хорошо там о нем заботятся.
— Я тебя раскусила! Не появись я вовремя, Дэнни навсегда бы исчез из поля моего зрения! — Кэри была убеждена в том, что Ник намеревался так поступить с самого начала. Что, если бы он увез Дэнни на лимузине раньше, чем она добралась до яслей? Она едва могла дышать, от ужаса ее замутило. — Ты собирался его похитить и увезти в Грецию! Но ты никогда его не получишь!
— Я не стал бы забирать ребенка, не дав тебе знать. — Сверкающие синие глаза Ника потемнели от гнева. — За кого ты меня принимаешь?
— За человека, который соблазняет женщину только ради ее ребенка! Точнее, ради кражи ее ребенка!
— Дэнни — не твой ребенок. И произошедшее между нами не имеет к нему никакого отношения.
— У тебя на него прав не больше, чем у меня. Я не отдам его тебе!
— Это нелепо! Почему ты делаешь из всего такую трагедию? Я даю тебе слово: я не стану похищать Дэнни и не увезу его из этой страны, не предупредив тебя.
— Значит, сначала ты скажешь мне, например, по телефону, потом просто его заберешь? — спросила Кэри. — Отлично! Теперь я гораздо спокойнее себя чувствую!
— Нет, ты не права. Черт возьми, мы же можем вести себя как взрослые люди! Полагаю, мы могли бы прийти к соглашению. Взаимовыгодному соглашению в интересах Дэнни.
— Ты слишком многое на себя берешь!
— Считаешь иначе? Думаешь, нам не под силу принять ответственное решение? — В голосе Ника звучала легкая насмешка.
— Ты относишься к малышу как к одной из своих деловых сделок. Он — такой же человек, как и ты, даже в сто раз лучше! И знаешь, ни к какому «взаимовыгодному соглашению» мы не придем! Ребенок — не вещь, не твоя собственность!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кэри сидела у бассейна, спиной к жаркому средиземноморскому солнцу. Она ждала, когда ее клиентка, Элейн, выйдет из своей виллы и приступит к тренировке. Кэри листала глянцевые страницы какого-то журнала, пытаясь не думать о Никосе Кристаллисе. Даже проведя три тихих дня на испанском острове Менорка, она все еще волновалась.
Он не может добраться до Дэнни здесь, мрачно подумала Кэри. Или до нее. При этой мысли, несмотря на жаркое солнце, по спине девушки пробежала дрожь.
Ник был в ярости, покидая квартиру Кэри в тот вечер. Когда она попросила его уйти во второй раз, он ушел, больше не сказав ни слова. Может быть, Ник понял, что проиграл битву? Может быть, догадался: Кэри никогда добровольно не откажется от Дэнни?
Но это наверняка не остановит такого человека, как Никос Кристаллис.
Кэри считала, что правильно поступила, привезя Дэнни с собой в Испанию. Она долго раздумывала, стоит ли сообщать Нику о поездке, но в конце концов решила молчать. Почему она должна его предупреждать о своем намерении уехать из страны?
— Вот и я, — сказала Элейн. Она сняла халат, спеша к столику, стоящему у бассейна. — Извини, что заставила тебя ждать.
Кэри рассмеялась:
— Да, было очень утомительно ждать тебя здесь, загорать, любоваться пейзажем, читать журнал…
Она бросила взгляд туда, где в тени деревьев десятилетние дочки-близнецы Элейн и их няня играли с Дэнни. Она слышала восторженный смех малыша и видела, как он счастлив.
На Менорке было хорошо. И Кэри и Дэнни смена обстановки пошла на пользу. Они провели долгую суровую зиму в Лондоне. И хоть уже наступил май, теплая погода не спешила воцаряться в Англии.
— Похоже, Дэнни прекрасно проводит время. — Элейн улыбнулась, глядя на детей. — Девочки очень рады ему. Они прекрасно ладят.
— Ты знаешь, как я люблю сама проводить с ним время, но это просто замечательно, когда можно расслабиться и понаблюдать, как он играет с кем-нибудь еще.
— У тебя не так уж много таких возможностей, верно? — спросила Элейн. — Ты слишком усердно работаешь, дорогая. Я знаю, тебе тяжело сводить концы с концами, но жизнь весьма коротка, не заметишь, как она пройдет.
— Я знаю. — Внезапно Кэри почувствовала себя виноватой. Иногда она желала, чтобы жизнь была к ней более справедлива. Например, если бы Дэнни был постарше, забот заметно бы поубавилось. Кэри часто казалось: она только и делает, что работает и присматривает за ребенком.
— О чем-нибудь интересном пишут? — спросила Элейн, наклоняясь и заглядывая в журнал.
— Не знаю. Я читала невнимательно. — Кэри пробегала глазами яркие фотографии знаменитостей, машинально ища знакомые лица.
Многие ее клиенты — весьма известные люди. В прошлом Кэри работала с еще более знаменитыми людьми, но после того, как она начала заботиться о Дэнни, ей пришлось отказаться от многого, в том числе и от нескольких выгодных клиентов. Некоторые просили уделять им слишком много времени или, например, выделять для тренировок вечерние часы. Кэри не могла позволить себе такой график, ее вечера были заняты общением с ребенком. Ей не нравилось подводить людей, но Дэнни важнее всего.
Кэри повезло, она нашла работу на неполный рабочий день в гимнастическом зале, а остальное время посвящала клиентам вроде Элейн или Лулу, которые могли тренироваться днем, когда Дэнни находился в яслях.
— О-о, смотри, это же Лулу и Даррен! — вскрикнула Элейн, вырывая у Кэри журнал. — Она — одна из твоих клиенток, не так ли?
— Да.
— Может быть, уже нет. Смотри: тут говорится, будто Даррен вышвырнул ее вон.
— Что? — ахнула Кэри. Она выхватила журнал из рук Элейн и положила на стол между ними.
— Здесь говорится, будто у нее роман с другим футболистом! Даррен застал их вместе на прошлой неделе, на вечеринке. Произошла ужасная сцена, которая закончилась ее изгнанием из дома!
— Как ужасно! — Кэри не могла не спросить себя, что же именно происходило в то время, когда она ходила в кабинет Даррена за его телефоном?
И Элейн, и Кэри смотрели на фотографии. В журнале было напечатано несколько снимков, на которых Даррен и Лулу спорили. Еще на нескольких фотографиях Лулу в слезах покидала дом.
На других снимках красовались гости, пришедшие на ту вечеринку: знаменитости и люди не очень известные, но все равно невероятно довольные тем, что их лица украсят страницы известных журналов.
— Боже мой! Посмотри на это! — закричала Элейн, показывая на фотографию целующейся пары. Их лиц не было видно, поэтому узнать их было невозможно. Весьма интимная фотография. Мужчина прижимал ногу к бедрам девушки, задирая подол ее слишком короткого красного платья, а она так выгнула спину, что ее грудь обнажилась больше чем наполовину. Казалось, ее платье вот-вот упадет на пол. — Какой стыд! Совсем обнаглели! Эту вечеринку устраивал Даррен? Тебя приглашали?
— О чем ты? — У Кэри кровь застыла в жилах, когда она взглянула на фотографию.
О боже! Это же мы с Ником!
— У некоторых людей совсем нет стыда. Они сделают все что угодно, лишь бы попасть на страницы этих журналов. Ты видела, как все происходило?
— Нет… нет, я не оставалась на вечеринку, — заикаясь, ответила Кэри. — Ты готова к тренировке? — выпалила она. Кэри надеялась, Элейн не заметит, как она дрожит. На ее холодном лбу выступили капельки пота.
Элейн засмеялась и бросила журнал обратно на стол.
— Именно за это я тебя и люблю! — Она улыбнулась. — Ты всегда такая сосредоточенная! Никогда не позволяешь мне зря тратить время, отпущенное для тренировки.
— По-моему, тебя устроит мой новый распорядок дня. И раз уж мы здесь, нам пригодится бассейн.
— Пока я в восторге, — Элейн похлопала себя по животу и критически осмотрела свои бедра. — У меня мало времени, а подогнать фигуру к моей одежде необходимо.
— Твое платье уже выглядит на тебе сногсшибательно, — напомнила ей Кэри. — Сейчас ты в очень хорошей форме. — Она гордилась тем, как быстро Элейн сбросила вес после операции, из-за которой какое-то время не могла делать зарядку.
Сама Кэри относилась к проблемам лишнего веса совершенно спокойно, но ей нравилось помогать людям добиваться того, чего они хотят, и радоваться жизни. Кэри понимала, как важно для Элейн знать, что она будет хорошо выглядеть на свадьбе своей младшей сестры.
— Верно. Пора за дело! — крикнула Элейн, прыгая в бассейн.
Кэри включила портативный CD-плеер. Зазвучала отличная танцевальная мелодия.
— Хорошо, давай начнем разминку, — сказала девушка, погружаясь в воду рядом с Элейн.
— Это было действительно замечательно, — улыбнулась Элейн. Она вылезла из бассейна и отбросила с лица мокрые волосы.
— Я рада, что тебе понравилось. Повторим завтра. — Кэри вышла из воды и пошла к столу за полотенцем.
— Кто это говорит с Джоном? — удивилась Элейн.
Кэри повернулась и взглянула в сторону подъездной аллеи, туда же, куда смотрела ее подруга. Там Джон, муж Элейн, говорил с каким-то высоким, темноволосым мужчиной.
Никос Кристаллис!
— Нет! Этого не может быть! — ахнула Кэри. — Как он нашел меня здесь?
— Кто это? У тебя неприятности, Кэри?
— Это… это… — Она с трудом могла поверить своим глазам.
Тем временем Ник заметил Кэри и теперь пристально ее разглядывал.
Чувство удовлетворения оттого, что он нашел ее и ребенка, смешалось с гневом.
Кэри, очевидно, замечательно проводит время, развлекаясь у бассейна, на солнце, тогда как я должен был взять на себя труд узнать у ее коллег по гимнастическому залу, где она сейчас находится, а потом поехать за ней в Испанию!
Ник отвернулся и быстро оглядел сад. Дэнни сидел на коврике под деревом с двумя девочками лет десяти и молодой женщиной, которая, видимо, присматривала за всеми тремя детьми. Девочки строили перед малышом башню из кубиков, а молодая женщина наклонилась вперед и поправила шляпу, которая соскользнула ему на глаза.
Дэнни смеялся. Казалось, он счастлив и о нем хорошо заботятся. Но это не оправдывает Кэри, которая увезла ребенка из страны, не сообщив Нику. Он знал, она приехала сюда работать, но это его не интересовало.
— Мне нужно поговорить с мисс Томас, — живо сказал Ник приятному джентльмену, владельцу виллы. В голосе Ника слышался металл.
Он сделал несколько шагов и оказался перед Кэри.
— Что ты, по-твоему, здесь делаешь? — спросила она, подбоченясь и движением головы отбрасывая с лица волосы. На фоне мокрых черных волос ее кожа выглядела еще бледнее обычного. — Как ты нас нашел?
— Мне очень помогли твои коллеги, те, которые в гимнастическом зале.
— Они не имели права ничего тебе говорить! И ты не имеешь права появляться в доме моей клиентки! Я здесь на работе!
— Я имею полное право заботиться о благополучии моего племянника, — процедил Ник.
— Ну, как видишь, он превосходно себя чувствует, хотя это не твое дело, ведь его опекун — я. Значит, я решаю, что для него лучше.
— Может быть, сейчас опекун Дэнни — ты, но если ты позволишь себе выкинуть еще один фокус вроде этого, то скоро узнаешь, против кого выступаешь.
— Мне попросить этого человека уйти? — решительно спросила Элейн. Она подошла ближе и протянула Кэри халат. — Джон и я не позволим обижать тебя, пока ты находишься у нас в гостях.
Кэри надела халат. Она заставила себя снова взглянуть в лицо Нику с уверенностью, которой на самом деле не чувствовала.
— Мисс Томас и я еще не закончили нашу дискуссию, — надменно проговорил он. — И мы хотели бы остаться наедине, если вы не против.
— Подождите-ка минуту! Какой нахал! — возмутилась Элейн.
— Все в порядке, — Кэри постаралась придать своему голосу уверенность. — Мистеру Кристаллису и мне действительно нужно кое-что выяснить.
— Я буду на веранде с Джоном, — сказала Элейн. — Позови меня, если тебе понадобится помощь. — Она сурово посмотрела на Ника, потом неохотно повернулась и пошла к дому.
— Давай все наконец выясним, — твердо проговорила Кэри. — Я не обязана сообщать тебе о моих планах.
— Не обязана. По крайней мере, пока. А как насчет обычной порядочности?
— Порядочности! Об этом говоришь ты — человек, который насильно целует незнакомых женщин только потому, что ему так хочется, и который появляется без приглашения в чужих домах, когда ему это на руку?!
— А ты, Кэри, так идеальна? Когда ты увезла Дэнни из страны, ты поступила подло. Ты похитила моего племянника!
— Я его не похищала. Это мне решать, куда мы с ним поедем.
— Может, ты будешь так добра и расскажешь мне о своих планах? Как долго ты останешься на Менорке и куда собираешься ехать потом?
— Я останусь здесь с семьей Элейн до пятницы, а потом вернусь в свою квартиру в Лондоне и буду жить как обычно.
— Хорошо. Ты можешь остаться здесь и выполнять свою работу, но только если пообещаешь не поступать так больше.
— Моя работа тебя не касается. Мне не нужно твое разрешение, я уже тебе об этом говорила.
— Но куда едете вы с Дэнни и с кем вы встречаетесь — это меня касается. Я уже тоже тебе об этом говорил, но, поскольку тебе трудно поступать, как порядочному человеку, я оставлю здесь, на Менорке, своего помощника, а сам вернусь в Лондон закончить одно дело.
— Хочешь сказать, за мной будут следить? Да кем ты себя считаешь?!
— Ты знаешь, кто я. Я никогда не пытался скрыть от тебя свое имя и фамилию и не пытался ввести тебя в заблуждение относительно моих намерений. А вот у тебя, кстати, не такое блестящее прошлое. Не будем забывать о том, что ты затевала, когда мы встретились в первый раз.
— Я ничего не затевала! Я делала одолжение Лулу. По-твоему, это плохо — помогать друзьям?
— Ну… Учитывая намерения Лулу… Интересно, а как ты относишься к супружеской измене?
— Ты не знаешь всей истории.
— Не важно. В конце концов, ты была в кабинете Даррена. Может быть, у вас с ним тайная связь?
— Тогда почему он не возражал, когда ты поцеловал меня? — разозлилась Кэри.
— Может, понял, что встретил достойного соперника?
— Он тебя чуть ли не подбадривал! Это было унизительно!
— Ты нашла его поступок унизительным?
— Конечно! К тому же теперь полмира смотрит на мою фотографию в этом дрянном журнале!
— О, ты ее видела?!
— Ты не имел права вовлекать меня в скандалы!
— Насколько я помню, мы целовались именно из-за твоей неразумной вылазки в кабинет Даррена, — сухо проговорил Ник. — Надеюсь, ты извлекла урок.
— Тебя не касаются ни мои поступки, ни мои отношения с людьми, ни вообще вся моя жизнь!
— Пока ты заботишься о моем племяннике, все, чем ты занимаешься, меня касается.
— А как насчет тебя? Эта ужасная фотография появилась из-за твоего возмутительного поведения!
— По-моему, я не обязан ничего тебе объяснять.
— Но тем не менее ты считаешь, что я должна объяснять тебе свои поступки!? — Кэри окинула его презрительным взглядом.
Ник был совершенно спокоен и выглядел идеально в шикарном дорогом костюме. Весь его вид говорил о богатстве и могуществе.
Наверно, вся его одежда шьется на заказ, даже ботинки!
— Ты же не привык к трудностям, не так ли? Тебе все достается слишком легко. Ты и представить себе не можешь, каково это — сомневаться в своих поступках, беспокоиться, правильные ли решения ты принял?
— Ошибаешься. Бывает, я сомневаюсь в своих поступках, — холодно сказал Ник. — Наличие денег не избавляет от трудных решений.
— Нет, но жить становится гораздо легче.
— Я переживаю последствия своих ошибок, как и другие. — Он провел рукой по темно-каштановым волосам.
— Бедный маленький богач! — усмехнулась Кэри. — Надеешься, я тебя пожалею?
— Хорошо, давай прекратим! — Ник снял пиджак и перекинул его через плечо. — Я приехал не для того, чтобы с тобой спорить. Я только хотел точно знать, где находитесь вы с Дэнни.
Его тон испугал Кэри.
Ник сжал губы и нахмурил брови. Его загорелое широкоскулое лицо напряглось.
— Когда ты возвращаешься в Лондон? — спросил он деловым тоном.
— В понедельник утром, — осторожно ответила она. — Мы летим все вместе.
— Мой помощник, Спиро, останется с тобой и позаботится о том, чтобы у вас с Дэнни все было в порядке. К сожалению, я должен немедленно вылететь в Лондон.
— Он не может остаться здесь! Знаешь ли, вилла принадлежит не мне.
— Не беспокойся, я все улажу. А если ты попытаешься сбежать от Спиро, я немедленно тебя найду и помещу тебя туда, где будут внимательно наблюдать за каждым твоим шагом.
— Ты угрожаешь нас с Дэнни похитить? — задохнулась Кэри.
— Ты по-прежнему склонна все драматизировать, — спокойно сказал Ник. — Просто не делай глупостей хотя бы в ближайшие несколько дней.
— Почему ты так поступаешь? Тебе же безразличен Дэнни!
— Он мой племянник, и я о нем забочусь.
— Тогда почему только через полгода после смерти брата ты приехал за его сыном? Решил, будет удобнее подождать подходящей возможности, например, когда приедешь в Лондон по делам?
— Мне было ничего не известно о существовании Дэнни. Я только недавно узнал о племяннике.
На долю секунды лицо Ника исказила гримаса боли. Кэри удивленно уставилась на него. Неужели он говорит правду? Ей захотелось спросить, почему он не знал о Дэнни, но тут из дома вышла Элейн. Она приближалась к ним, неся в руках бутылку минеральной воды и два стакана.
— Я подумала, вы непременно захотите освежиться.
— Спасибо за заботу, — Ник повернулся к Элейн. — Но я как раз собирался уходить.
— Но… — Внезапно Кэри потеряла дар речи. Она все еще думала над только что полученной информацией.
— Я встречу ваш самолет, когда вы вернетесь в Лондон на следующей неделе. — Ник двинулся к воротам.
— Похоже, тебе просто необходимо выпить холодной воды, — сказала Элейн, наливая минералку в стакан.
— Спасибо, — рассеянно поблагодарила ее Кэри. Она смотрела вслед Никосу Кристаллису. Он садился в черный лимузин.
Ник испугал Кэри, когда заявил, будто только недавно узнал о существовании Дэнни. Она лишилась спокойствия, поняв, что он приехал искать племянника не через полгода, а немедленно. То есть Ник безоговорочно решил забрать у нее Дэнни.
Кэри радовалась его отъезду, но знала: теперь она не скоро сможет чувствовать себя в безопасности.
ГЛАВА ПЯТАЯ
На подземной автостоянке было невероятно жарко. Кэри искала в сумке ключи от взятой напрокат машины. Она даже высыпала содержимое своего ридикюля на пыльный капот автомобиля, но ключей там не оказалось.
Дэнни заболел ветрянкой. Сейчас он пронзительно кричал Кэри в ухо, сидя у нее на руках. У нее кружилась голова, на глаза наворачивались слезы, и она отчаянно пыталась придумать план дальнейших действий.
Было ясно только одно: она должна поскорее увезти Дэнни со стоянки, пока его и без того высокая температура не поднялась еще выше.
Кэри принялась одной рукой запихивать вещи обратно в сумку.
А если я не справлюсь? А если не смогу хорошо заботиться о Дэнни и он не выздоровеет?
Кошмар начался утром, когда они собирались ехать в аэропорт. Дэнни капризничал. Одна из дочек Элейн заметила маленькие красные пятнышки на шее малыша. Кэри не знала, что это такое, но Элейн поняла сразу: ветрянка.
Врач в аэропорту согласился с Элейн и не разрешил Дэнни в таком состоянии лететь домой.
Сначала Кэри не волновалась. Она останется на вилле Элейн с Дэнни, пока он не выздоровеет. Все будет прекрасно. В холодильнике есть еда, а в нескольких метрах от дома — маленький универсам.
Элейн тревожилась гораздо сильнее. Она тоже хотела остаться, но Кэри знала, как подруге важно попасть на свадьбу сестры. Тогда предложил остаться Джон, но Кэри настаивала на том, что справится со всем самостоятельно. В конце концов, дома она присматривала за малышом одна.
Кэри говорила весьма уверенно и убедительно, она смогла успокоить даже саму себя. К счастью, у нее оказались с собой водительские права, и Джон успел до отлета взять для нее напрокат машину. А потом они с Элейн сели в самолет и улетели, оставив Кэри одну с Дэнни и ключами от виллы.
Казалось, Дэнни чувствовал себя хорошо, когда Кэри уезжала из аэропорта, она гордилась собственным спокойствием. Тогда, увидев в зеркале заднего вида машину помощника Ника, она мрачно улыбнулась и подумала, что в полном одиночестве она точно не останется. Без сомнения, этот человек уже позвонил своему боссу и сообщил: его подопечная и ребенок в самолет не сели.
Кэри решила остановиться в городе и зайти в аптеку, купить детского жаропонижающего на случай, если старых запасов не хватит. Именно тогда дело и приняло плохой оборот.
С каждой минутой Дэнни становилось все хуже. Когда Кэри вышла из аптеки и отправилась на подземную автостоянку, малышу стало слишком жарко. Теперь он кричал во все горло.
В первый раз за эту неделю помощник Ника куда-то исчез, и в итоге Кэри даже его не могла попросить о помощи. Она так отчаялась, что, наверно, обратилась бы чуть ли не к первому встречному, но на автостоянке никого не было.
О, почему я всех убедила, будто справлюсь самостоятельно?
Кэри схватила тюбик солнцезащитного крема и попыталась положить его в сумку, но ремень сумки соскользнул с ее плеча. Все высыпалось на пол.
Кэри в смятении уставилась на беспорядок.
Это уже чересчур! Но мне надо выдержать, потому что я нужна Дэнни.
— Все в порядке, Дэнни, — сказала она. — Все будет отлично. — Ее голос дрогнул. Она сжала губы и закрыла глаза, стараясь не расплакаться.
Кэри присела на корточки рядом с машиной и принялась собирать самые необходимые вещи: кошелек, бутылку с водой для Дэнни и ключи от виллы. Крем и все остальное пока останется под машиной.
Сейчас самое важное — вынести Дэнни на свежий воздух и дать ему детское жаропонижающее и воды. А дальше все как-нибудь само образуется.
— Что, черт возьми, ты делаешь? — раздался у нее за спиной низкий мужской голос. — Почему ты не улетела с остальными?
Кэри сразу же узнала обладателя этого голоса. Никос Кристаллис!
— О, слава Богу, ты здесь! — сказала она, поднимаясь и поворачиваясь к нему. У нее на глазах выступили слезы облегчения, и она быстро заговорила, стараясь не разрыдаться: — Дэнни заболел, и ему не разрешили лететь. Он весь горит, и мне нужно увезти его с этой душной автостоянки, но я потеряла ключи от машины.
— Что с ним случилось? — резко спросил Ник, протягивая руки к ребенку.
— Ветрянка, — ответила Кэри. Она без возражений позволила ему взять малыша на руки. Ее силы иссякли, она вспотела, ее руки дрожали. — Мы должны сейчас же увезти его отсюда и успокоить.
— Идем, — рявкнул Ник и зашагал к выходу. Он что-то сказал по-гречески своему помощнику, стоящему в стороне. — Оставь свои вещи. Спиро их принесет.
Кэри быстро шла рядом с Ником. Она старалась держаться как можно ближе к нему, чтобы Дэнни легко мог ее видеть, но он не смотрел на нее. Он перестал истошно вопить и положил голову на плечо Нику. Кэри показалось, это плохой знак.
— Мы поедем в гостиницу и вызовем врача, — сказал Ник. — Я, кажется, видел поблизости какой-то отель.
Кэри почти бежала, стараясь не отставать от него. Они вошли в холл отеля, и их быстро проводили в большой номер.
— Врач скоро придет, — проговорил Ник, поворачиваясь к Кэри. Она смотрела на Дэнни, прикусив от волнения губу. — Что нужно делать, пока он не пришел?
Кэри широко раскрытыми зелеными глазами уставилась на Ника, затем снова перевела взгляд на Дэнни.
— Попытайся его успокоить, — быстро произнесла она. — Пусть выпьет воды. И еще ему пора дать жаропонижающее.
Ник осторожно положил ребенка на кровать, сел рядом и снял с него шорты и футболку. Он пришел в ужас, увидев маленькое тельце, покрытое красными пятнышками.
Ужасно! Малыш, наверно, сильно страдает!
— О, нет! — Ник услышал резкий вдох Кэри. — Пятен в два раза больше, чем утром!
— Зато он уже не такой горячий, каким был, когда я взял его на руки. — Ник усадил Дэнни к себе на колени. — Здесь есть кондиционер. Может быть, поэтому.
— Наверное, да. — Она налила жаропонижающее в ложку. — Здесь прохладно, а на стоянке было невыносимо жарко. Вот. — Она сунула ложку в рот Дэнни. — Ты сразу почувствуешь себя значительно лучше. Теперь запей водой. Вот. Хороший мальчик.
Кэри внимательно посмотрела на Дэнни. Она уже не так сильно беспокоилась.
— По-моему, ему немного лучше. — Кэри осторожно забрала ребенка у Ника. Она ласково обняла малыша, прижимаясь лицом к его кудрям, и взглянула на Ника, который все еще сидел на кровати. — Спасибо за то, что помог нам.
— Не стоит благодарности. — Он резко встал. — Дэнни — мой племянник. Естественно, я бы сделал и сделаю для него все возможное и даже больше.
— Ну, ты появился очень кстати. Конечно, мы бы справились самостоятельно…
— Где же врач? Ему давно пора быть здесь!
— Он придет через минуту. — Присутствие Ника беспокоило Кэри, она ничего не могла с этим поделать.
К счастью, вскоре в дверь постучали, и вошел доктор.
Кэри нерешительно остановилась и взглянула на Ника. Он сидел за маленьким столиком, на котором лежал его рабочий ноутбук.
Он очень помог мне, но наверняка чего-то ждет в ответ.
Она обвела взглядом комнату и нахмурилась. Ник сидел на единственном стуле, значит, ей придется сесть на кровать или так и стоять, переминаясь с ноги на ногу. Или же на цыпочках вернуться в другую комнату, где спит Дэнни.
Кэри хотелось поскорее поехать на виллу, там она чувствовала бы себя более уверенно.
Врач подтвердил: у малыша ветрянка, сказал, чего ожидать в ближайшие несколько дней и как ухаживать за ребенком. Совсем скоро он выздоровеет и ему разрешат сесть в самолет.
Ник неожиданно обернулся и увидел наблюдающую за ним Кэри. Он улыбнулся, но его улыбка почти сразу же исчезла. Его лучистые синие глаза словно гипнотизировали Кэри. Ей казалось, он тянет ее к себе.
— Дэнни уснул, — быстро сказала она. — Я приоткрою дверь, и мы услышим, если он проснется.
— Иди сюда, сядь, — тихо проговорил Ник, боясь громким голосом разбудить ребенка. — Нам нужно решить, как поступить.
Кэри подошла к нему и села. Ей не хотелось садиться на его кровать, но она решила не придавать этому большого значения.
— Спиро принес твои вещи, пока ты была с Дэнни. — Ник закрыл ноутбук и повернулся к ней.
— Спасибо. О, здесь мой чемодан и все остальное! Я заперла их в багажнике.
— Спиро нашел ключи, они лежали под твоей машиной. Наверное, выпали из сумки. — Ник поднял руку и принялся массировать затылок.
Кэри понимала, он действует инстинктивно, но ее потрясла невероятная чувственность его движений. У нее учащенно забилось сердце и вспотели ладони. Во рту пересохло. Никогда прежде она не испытывала ничего подобного.
Кэри за всю свою жизнь не встречала более волнующего мужчину, чем Никос Кристаллис, — и дело было не только в его потрясающей красоте. Его движения ее гипнотизировали. Ей хотелось коснуться его, коснуться так, как она до сих пор ни к кому не прикасалась. Провести руками по мускулистой груди, почувствовать жар его тела, прижаться к его плечу и услышать биение его сердца.
— Обо всем уже позаботились, — сказал Ник.
— Извини? — Чтобы прийти в себя, Кэри резко тряхнула головой. — О чем позаботились?
— Спиро вернет в аэропорт взятую напрокат машину. Тебе она больше не понадобится.
— Он не может ее вернуть, она еще нужна мне! Во всяком случае, пока мы с Дэнни находимся в Испании.
— Об этом я и хотел с тобой поговорить. Я могу отвезти вас домой.
— Дэнни нельзя лететь.
— К счастью, у меня есть собственный самолет.
— Собственный самолет! — удивленно повторила Кэри. Насколько же богат Никос Кристаллис? — Поэтому ты так быстро добрался до Менорки, когда мы не улетели домой?
— Нет, я просто вылетел первым же рейсом из лондонского аэропорта. Это было быстрее, чем добираться до моего самолета, стоящего в другом аэропорту.
— О! — Кэри не знала точно, как реагировать. Ник оказался еще богаче, чем она думала. Она отвела глаза и увидела галстук, который Ник оставил на кровати, машинально взяла его в руку и провела по нему пальцами. — Но если ты оставил самолет в другом аэропорту, то как собираешься везти нас домой?
— Самолет будет здесь вечером. Пока вы с Дэнни можете побыть в отеле.
— В этом нет необходимости. — Ей не хотелось оказаться в еще большем долгу перед Ником. — Мы с Дэнни можем погостить на вилле Элейн.
— По-моему, лучше всего отвезти вас домой. — Он не сводил глаз с ее рук. Она так чувственно теребила его галстук, что наблюдать за ней было настоящей эротической пыткой. — Я не могу остаться здесь. Я должен работать.
— Я не просила тебя остаться! — В голосе Кэри послышалась нотка отчаянья. Ник поднял на нее глаза. Судя по выражению ее лица и по румянцу, окрасившему ее щеки, она наконец поняла: для постороннего наблюдателя она ведет себя по меньшей мере странно. Она заметила, как пристально Ник смотрит на ее руки.
Кэри встала, выронив галстук, словно он мгновенно обжег ей пальцы.
— Я тебе очень благодарна за то, что ты приехал, но теперь мы и сами прекрасно справимся.
— Незачем рисковать. — Ник встал и шагнул к ней. Почему она не может ласкать его так же, как ласкала галстук? — Я отвезу вас домой сегодня вечером.
— Значит, когда ты сказал, будто нам нужно решить, как поступить, ты имел в виду: ты хочешь сказать, как ты решил поступить? — Она подбоченилась и взглянула ему в глаза.
— Если у тебя есть идея получше, я выслушаю тебя, прежде чем принять окончательное решение. Но не думай, будто я оставлю вас одних в чужой стране, где за вами некому присмотреть.
Кэри прикусила нижнюю губу. Она волновалась. Ее мысли разбегались в разные стороны. Она перевела взгляд с лица Ника на его загорелую шею.
Кэри разглядывала Ника так, словно он самый желанный мужчина на свете, и это волновало его сильнее всего. Он привык к повышенному женскому вниманию, но здесь было нечто совершенно другое. Кэри хотела его, но сопротивлялась своему желанию.
— Ты предлагаешь другие варианты?
— Э-э-э? — Кэри часто моргала, стараясь прийти в себя. — Извини, я задумалась. Я так устала! — Она не могла позволить Нику понять, как сильно он на нее действует.
— Какие варианты решения проблемы предлагаешь ты? — повторил он свой вопрос.
— Хорошо, увези нас домой. Но учти, между нами ничего не будет.
— Хотя ты хочешь, чтобы было? — хрипло проговорил Ник.
Кэри показалось, будто в одно мгновение расстояние между ними сократилось. По ее коже побежали мурашки, дыхание перехватило.
Нет! Только не это! Надо срочно включить голову! Я не должна забывать об угрозе, которая от него исходит, ведь он может забрать Дэнни.
— Ошибаешься, я не хочу. — Кэри сложила руки на груди. Ее сердце бешено колотилось.
Кого я пытаюсь одурачить? Конечно, меня влечет к Нику, но если я поддамся своим желаниям, то стану слишком уязвимой.
— Я видел, как ты смотришь на меня. Ты хочешь заняться со мной любовью.
— Нет, не хочу! — Кэри задыхалась, ее щеки горели.
— Ты предохраняешься?
— Что? — У нее закружилась голова.
— Ты предохраняешься… ну, чтобы мы могли безопасно заняться сексом?
— О! — Ей захотелось сейчас же провалиться сквозь землю. — Да… то есть нет! Послушай, незачем об этом беспокоиться. — Она никогда не зайдет так далеко! — Ты привык к доступным женщинам, но, поверь, я не такая. На меня твое обаяние не действует!
— Значит, ты считаешь меня обаятельным? — Синие глаза Ника заблестели. Он едва сдерживал смех.
— Нет, — сердито проговорила Кэри.
— Извини, я не смеюсь над тобой. Поверь мне, все будет в порядке. В конце концов, мы хотим одного и того же.
— Нет, я ничего не хочу! Мы едва знаем друг друга, и перестань вести себя так, словно тебе известна вся моя жизнь до мельчайших подробностей!
— Ты боишься самой себя, — тихо сказал Ник. — Не хочешь уступить своим чувствам ко Мне, думаешь, этим ты только осложнишь ситуацию.
— Я не боюсь! — огрызнулась Кэри. Она пришла в ужас оттого, что он так хорошо ее понял. — И у меня нет к тебе никаких чувств!
— По-моему, между нами не только сексуальное влечение, а нечто большее. — Ник поднял руку и ласково коснулся ладонью ее щеки.
— Нет… Мы не… — Кэри бессознательно прижалась пылающей щекой к его прохладной ладони.
— Да. Мы хотим быть вместе. — Он обхватил рукой ее затылок и притянул к себе.
— Я не… — начала Кэри. Ник подался вперед, его губы замерли рядом с ее губами, и она тут же забыла о том, что собиралась сказать.
Кэри учащенно дышала. Она знала, что сейчас Ник ее поцелует, и хотела этого больше всего на свете. Их лица были совсем близко друг от друга, Кэри чувствовала кожей горячее дыхание Ника. Ее зрачки расширились. Она прикрыла глаза и ждала, когда он ее поцелует.
— Я хочу, чтобы ты сама прикоснулась ко мне, — прошептал Ник.
Кэри открыла глаза.
— Я хочу, чтобы ты ко мне прикоснулась, — повторил он.
— Нет… — начала возражать она, но ее губы уже дотронулись до его губ, и ее охватило страстное желание. Ей захотелось сильнее прижаться к нему и целовать долго-долго.
— Прикоснись ко мне… как прикасалась к моему галстуку.
— Я не… — Кэри замолчала и вздохнула. Она снова закрыла глаза. Да, ей стоило бы отодвинуться, отступить назад, уйти в другую комнату, но она совсем ослабела.
— Я знаю, ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал, и я поцелую, но сначала ты должна дотронуться до меня.
— Нет. — Она не станет играть в его игры. Это равносильно самоубийству.
— Я знаю, почему ты отказываешься. — Губы Ника легко коснулись губ Кэри. — Ты боишься. Думаешь, если начнешь, то не сможешь остановиться. Ты захочешь сорвать с меня одежду и повалить на кровать. Захочешь прижаться губами к моей коже, попробовать ее на вкус, целовать…
Из ее горла вырвался какой-то звук, и она зажмурилась еще сильнее.
— Может быть, я ошибаюсь. — Ник погладил ее обнаженную руку. Кэри затаила дыхание. Он точно так же вел себя в кабинете Даррена, перед тем как ее поцеловал.
Ник положил ее руку себе на грудь и слегка отодвинулся. Кэри почувствовала: кончиками пальцев она касается его горячей кожи. Он расстегнул пару верхних пуговиц своей белой рубашки и сунул внутрь ее руку.
Кэри одновременно хотелось и отдернуть ладонь, и погладить горячую, бархатистую кожу Ника. Она не могла сделать ни того, ни другого, Ник по-прежнему держал ее за запястье.
— Если я ошибаюсь и ты вовсе меня не хочешь, ты можешь доказать мне, что я тебе безразличен. Но я знаю, это не так.
— Я не… — Кэри помолчала немного, пытаясь выровнять дыхание. — Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Когда ты вертела в руках мой галстук, ты думала обо мне, о том, как здорово было бы прикоснуться к моему телу, — мягко сказал Ник.
— Нет, не думала. — Кэри нервно сглотнула. Она изо всех сил старалась не шевелить рукой, но кончиками пальцев она все еще чувствовала жар его кожи.
— Нет? Что ж, может быть, я сам все выдумал. — Ник взглянул на нее сквозь длинные темные ресницы.
Кэри прикусила губу, не в силах вымолвить ни слова. Ее тело уже отвечало ему.
Неужели он тоже мечтает обо мне? Неужели это жгучее желание взаимно?
— Покажи мне, что ты чувствуешь, — сказал Ник. — Проведи рукой по моему телу так же нежно, как ты гладила мой галстук. Я хочу смотреть тебе в глаза, когда ты прикоснешься ко мне.
— Нет, я не собираюсь играть в твои игры!
— Я уже говорил, ты просто боишься. — Он улыбнулся. — Боишься своих собственных чувств и невероятного притяжения, которое существует между нами.
— Я не боюсь! И мне не нужно ничего тебе доказывать.
— Пожалуйста, будь ко мне снисходительной!
Кэри затаила дыхание и взглянула на Ника. Интересно, она на самом деле слышала в его голосе нотки мольбы?
Он хочет, чтобы я к нему прикоснулась, и я хочу того же. Я могу себе это позволить. Поступлю, как подсказывает мне сердце, всего лишь на мгновение, а потом быстро отодвинусь.
— Хорошо. — Кэри дерзко посмотрела Нику в глаза. — Я докажу тебе: твое обаяние на меня не действует. А твое самолюбие переживет, если я не упаду к твоим ногам?
Ник промолчал. Он наклонил голову и внимательно посмотрел на Кэри. Его глаза были полузакрыты. Он отпустил ее запястье.
Она в любой момент сможет отдернуть руку, если захочет.
Она не хотела, точнее, не могла устоять перед соблазном.
Кэри провела рукой вверх к мощному плечу Ника, затем — к ямке между ключицами. Его кожа оказалась шелковистой и гладкой на ощупь.
Она водила рукой по груди Ника. Внезапно ее пальцы натолкнулись на застегнутую пуговицу.
— Я сказал, что хочу смотреть тебе в глаза. — Ник взял Кэри за подбородок и повернул к себе ее голову. — Можешь оторвать все пуговицы, если желаешь. — Его глаза блестели.
— Пожалуй, обойдусь без этого, — ответила Кэри. Услышав свой задыхающийся голос, она пришла в смятение. Она должна убедить Ника в своем равнодушии.
Кэри подняла руку и расстегнула еще одну пуговицу, а затем — еще одну. Ее ладонь скользнула ниже. Кончиками пальцев она легко касалась его кожи.
Кэри захлестнула волна желания. Ей не приходило в голову, что, гладя Ника, она испытает такое же возбуждение, как от прикосновений его рук.
— Взгляни на меня, — громко сказал он.
Кэри задохнулась, испугавшись его просьбы.
— Я сказал, взгляни на меня.
Она задрожала, и все поплыло у нее все перед глазами.
Спустя мгновение Кэри собралась с силами и пристально посмотрела на Ника. Он не сводил с нее глаз.
Не выдает ли меня мой взгляд? Многое ли Ник может понять, заглянув мне в глаза?
Кэри обвела кончиками пальцев его сосок. Она касалась его осторожно и дразняще.
Все это время Кэри смотрела Нику в глаза. У нее не осталось сомнений: он желает ее так же, как она его.
— Ты сказала, будто не хочешь ко мне прикасаться.
— Я и не хотела. Но ты же попросил меня доказать тебе это.
— Вот мы оба и доказали, — хрипло произнес Ник.
— Нет, — возразила Кэри. Она замолчала, когда он шагнул к ней.
— Теперь я тебя поцелую. — Он наклонился к Кэри, и его губы снова легко коснулись ее губ.
— Нет, — задохнулась она, но ее тело уже жадно прильнуло к его телу.
— Я попросил тебя прикоснуться ко мне, — прошептал Ник. — И сказал, что за это тебя поцелую.
— Зачем ты так говоришь? Словно… словно…
— Словно мы взрослые люди, свободные выражать свои желания и говорить друг другу о том, чего хотим? Не беспокойся. Мне это нравится. Я хочу знать о твоих фантазиях. Я хочу знать, как доставить тебе удовольствие.
Кэри испытывала непреодолимое желание. Но реакция ее тела внезапно ее испугала. Она думала, что сможет сыграть с Ником в его игру, но теперь поняла: она ошибалась. Он — уверенный в себе мужчина, сексуальный опыт которого исчислялся, наверно, десятками партнерш. У нее же никогда не было даже более или менее серьезных отношений с кем-либо.
Кэри мучительно покраснела, отшатнулась и прижалась спиной к двери.
В этот момент в дверь постучали. Стук раздался прямо над головой девушки. От неожиданности она подпрыгнула и выдернула руку из-под рубашки Ника, оторвав несколько пуговиц.
— Я заказал еду и напитки в номер, — сказал он, глядя на разорванную рубашку. — Подумал, ты, вероятно, ничего сегодня не ела. Тебе обязательно надо поесть. — Он открыл дверь. — Я должен еще поработать до отъезда.
Официант вкатил в номер столик на колесиках.
Кэри прислонилась к стене и пыталась собраться с силами.
Ник поблагодарил официанта и дал ему щедрые чаевые.
Кэри понимала: теперь она не сразу придет в себя. У нее подкашивались ноги, а сердце до сих пор учащенно билось. Ей по-прежнему хотелось целовать Ника. И не только целовать.
— Я не знал, что тебе понравится. — Он указал на ломившийся от еды столик. Очевидно, он уже успел забыть о происходившем пару минут назад. — Попробуй всего понемногу. Я тоже потом перекушу, если у меня останется время после работы.
Кэри поняла, что Ник вовсе не собирался заниматься с ней любовью. Он знал: с минуты на минуту в номер доставят еду и напитки и их прервут. Он просто играл с ней. Кэри остолбенела.
— Я не голодна, — сказала она. Слова застревали в пересохшем горле. Не взглянув на Ника, она развернулась и пошла к двери. — Я проверю, как себя чувствует Дэнни. Потом сама попытаюсь немного отдохнуть.
Несмотря на то, что сегодня она и правда целый день ничего не ела, при мысли о еде Кэри внезапно стало плохо. Сейчас важнее всего было уйти от Ника.
— Прежде, чем ты уйдешь… Мне понадобятся ваши паспорта.
— Не понимаю. — Кэри повернулась и в смятении уставилась на Ника.
— Надо сделать кое-какие приготовления, — объяснил он, усаживаясь за ноутбук.
— О! — Она остановилась. Она ведь согласилась на маленькое путешествие с Ником. Он сказал, что отвезет их с Дэнни домой. — Но я думала, мы полетим на твоем частном самолете. Для этого нам не нужны билеты.
— Тем не менее мы путешествуем из одной страны в другую. — Ник не поднимал глаз от экрана ноутбука и, судя по его тону, говорил о вещах само собой разумеющихся.
— О! — снова прошептала Кэри. Она пошла за сумкой.
Я не привыкла летать на частных самолетах, но это не моя вина. Он не должен обращаться со мной как с идиоткой!
— Вот.
Ник по-прежнему не поднимал глаз. Кэри положила документы на стол рядом с ноутбуком и тихо вернулась в комнату Дэнни.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Проснувшись, Кэри сразу поняла: самолет приземлился.
— Пора ехать, — сказал Ник. — Я уже отнес Дэнни в машину.
— Иду, — ответила Кэри. Вставая, она почувствовала: ее колени по-прежнему немного дрожат. Кэри выглянула в иллюминатор и нахмурилась. Было совсем темно, поэтому разглядеть подробности не представлялось возможным, но местность казалась совершенно незнакомой.
— Не похоже на Гэтуик.
— Это не Гэтуик. — Ник взял багаж Кэри и пошел к выходу.
— Куда ты нас привез?
— На Корфу. Иди сюда. Ты же хочешь быть рядом с Дэнни, когда он проснется?
— Что? — Она задохнулась от удивления. Должно быть, она неправильно расслышала. — Корфу? Ты сказал, что отвезешь нас домой!
— Все верно. Только мой дом и твой дом — понятия немного разные. — Ник пожал плечами. — Это мой дом, и Дэнни лучше выздоравливать здесь.
— Ты меня обманул! Ты привез нас сюда против моей воли!
— Это к лучшему. Вот увидишь, у меня дома ты почувствуешь себя гораздо комфортнее. Ты сможешь расслабиться и отдохнуть, да и Дэнни здесь будет под постоянным присмотром.
— Я хочу, чтобы ты отвез меня домой в Лондон, — холодно сказала Кэри. — Ты знаешь, мы договаривались именно об этом.
— Зачем тебе в Англию? — В голосе Ника звучало искреннее удивление. — Разве там тебя кто-то ждет?
— Моя работа, ясли Дэнни, наш дом!
— Дэнни не может ходить в ясли, пока он болен. Значит, ты не можешь работать. И не жди, что я поверю, будто ты предпочитаешь свою крошечную квартиру моему огромному дому.
— Я не стану обсуждать это с тобой! Здесь я решаю, а не ты! — твердо произнесла она. — Я отвезу Дэнни домой, в Лондон, немедленно.
— И как ты собираешься это сделать? — Его темные брови насмешливо приподнялись. — Здесь у тебя не больше шансов посадить его в самолет, чем на Менорке. К тому же я не собираюсь рисковать здоровьем моего племянника и доверять его тебе, когда ты не можешь даже ясно мыслить.
— Я ошиблась, согласившись принять твою помощь, — огрызнулась Кэри. От слез у нее щипало глаза, но она быстро моргала, не желая показывать Нику, как она расстроена и какой беспомощной себя чувствует.
Он остановился у выхода и взглянул на нее. Из-за его широких плеч она не видела аэропорт у него за спиной.
— Так или иначе, Дэнни — в машине, которая отвезет его только ко мне домой, — сказал Ник. — Присоединишься ты к нам или нет, зависит от тебя, но он в любом случае поедет вместе со мной. — Он спокойно повернулся и начал спускаться по трапу.
Кэри бросилась за ним. Ее сердце колотилось.
— Подожди! Ты не можешь так поступить!
— Конечно, могу.
— Но ты мне солгал! Это настоящее похищение!
Ник пристально взглянул на нее и вытащил что-то из кармана куртки.
— Вот твой паспорт, — сказал он, бросая ей документ. Она инстинктивно его поймала. Ник поставил ее чемодан на ступеньку рядом с собой. — Можешь поступать, как пожелаешь. Дэнни останется со мной.
— Подожди! Сейчас же отдай мне паспорт Дэнни! — Кэри бросилась вперед и схватила чемодан.
— Я еду домой, — бросил он через плечо. — Я уже все сказал: ты можешь поступать, как считаешь нужным.
Кэри внезапно стало совсем плохо. Она не могла поверить, что это происходит на самом деле, но знала: если она не последует за Ником, он увезет Дэнни.
Она быстро приняла нужное решение: крепко вцепилась в ручку чемодана и побежала за Ником.
Кэри глядела в окно. Лимузин быстро ехал по городу Корфу. Несмотря на поздний час, вокруг было удивительно много людей.
Кэри никогда не бывала на Корфу, но знала: там всегда много туристов. Остров пользуется особой популярностью у британцев. Если только ей удастся забрать Дэнни у Никоса Кристаллиса, она наверняка найдет, кого попросить о помощи.
Кэри искоса взглянула на Ника. Он наклонился и пристально наблюдал за спящим ребенком.
— Мне нужно остановиться здесь в городе, — внезапно сказала Кэри. Она постучала в окно, отделявшее их от шофера. — Ты можешь попросить шофера подъехать к тротуару?
— Все необходимое ты получишь у меня дома. Останавливаться не нужно.
Кэри заскрипела зубами.
— Мне нужны кое-какие вещи для Дэнни и для меня самой. Я не собиралась уезжать так надолго, — снова попыталась обмануть его она.
— Не вздумай делать глупости. — Ник повернулся к ней. — У меня паспорт Дэнни и копия его свидетельства о рождении. Он — мой племянник, и мою семью здесь хорошо знают. Никто не поможет тебе увезти ребенка с Корфу без моего разрешения.
Кэри прикусила губу и снова принялась смотреть в окно. Теперь они ехали по сельской местности. Было темно, но она ясно видела извилистую дорогу и густые оливковые рощи. Кэрри попыталась запомнить маршрут, чтобы выбраться самостоятельно, если у нее появится такая возможность. Впрочем, вряд ли ей это удалось. Сейчас она могла думать только о собственной глупости и ругать себя.
Я сыграла на руку Нику. Ему было бы очень трудно вывезти Дэнни из Англии без моего согласия, но я сделала это за него.
Конечно, Кэри не могла знать, что малыш заболеет ветрянкой, но Ник использовал его болезнь в своих интересах. Ей не следовало соглашаться на его предложение отвезти ее домой и определенно не следовало отдавать паспорт Дэнни.
— Мой дом — за этой горой, — произнес Ник. — Он стоит в весьма труднодоступном месте, поэтому, пожалуйста, не пытайся гулять по окрестностям. Здесь, как ты видишь, довольно крутые обрывы, ты можешь свалиться в пропасть.
— Вот как? Если я упаду с горы и сломаю себе шею, это наверняка сразу решит все твои проблемы?
— Нет, если ты убьешь себя на моей земле, — холодно ответил Ник. — Я должен тебя предупредить, у меня лучшая современная система охраны. Ты не сможешь уйти с Дэнни.
— То есть я — твоя пленница. — Кэри свирепо посмотрела на него.
— Вовсе нет. Ты можешь уехать, когда захочешь.
— И никто не попытается меня остановить?
— Но ты уедешь без Дэнни.
Кэри отвернулась к окну. Она должна внимательно рассмотреть окрестности. Лимузин поднимался в горы, медленно скользя по крутым поворотам.
Но ведь минуту назад они ехали совсем по другой дороге! Должно быть, в какой-то момент они свернули с главной дороги, но Кэри проглядела перекресток.
Лимузин ехал медленно и осторожно, но девушка не могла не нервничать. Она сидела, крепко вцепившись в обивку сиденья, и надеялась на то, что навстречу не поедет другая машина.
Кэри взглянула на Ника, но он, казалось, не обращал внимания на то, как близко лимузин подъехал к склону горы. Он пристально смотрел на Дэнни, слегка нахмурив лоб.
— Ребенок давно спит, — проговорил Ник. — Это нормально?
— По-моему, да. В конце концов, он всегда спит в это время.
— Но он много спал днем и ничего не ел и не пил. — Ник осторожно дотронулся до лба спящего малыша.
— Потом он наверняка все наверстает.
— Как ты думаешь, нам нужно его будить?
— Когда мы приедем?
— Через несколько минут.
— Давай подождем и посмотрим, не проснется ли он сам, когда мы будем переносить его в дом. Если нет, мы разбудим его и дадим попить. Заодно узнаем, не хочет ли он есть.
— Я позвоню, пусть приготовят какую-нибудь еду. — Ник вытащил мобильный телефон. — Что он любит?
— Не надо. У меня в сумке лежит банка с детским питанием.
Внезапно Дэнни во сне издал крик. Взрослые тут же перевели взгляд на ребенка, который, кажется, наконец просыпался.
Ник встревожился. Почему ребенок так громко стонет? Нормально ли это?
К счастью, через несколько минут они подъехали к вилле. Ник быстро провел Кэри в приготовленную для нее комнату. Здесь рядом с огромной кроватью стояла удобная детская кроватка.
— Мне позвать домработницу? — спросил он. — Она плохо говорит по-английски, но у нее много внуков, поэтому она неплохо разбирается в детях. Тебе нужно что-нибудь еще?
— Я привыкла справляться самостоятельно, — ответила Кэри. Она села на стул и протянула Дэнни стакан воды. — Но, может быть, кто-нибудь согреет немного молока?
— Конечно. — Ник вышел из комнаты и отдал необходимые приказания слугам. Затем он устроился в соседней комнате и открыл ноутбук.
Пожалуй, немного поработаю, а заодно понаблюдаю, что происходит за стеной.
Ночь была долгой. Выпив молока, Дэнни немного успокоился, но только на несколько минут. Кэри ходила по комнате, держа его на руках. Что бы она ни делала, ребенок не засыпал.
Ник, появлявшийся на пороге комнаты Кэри через каждые пятнадцать минут, уже собирался звать на помощь домработницу.
Наконец Дэнни опустил голову на плечо Кэри и замолчал. Она осторожно села на кровать, затем так же осторожно легла.
Ник видел, как глаза Кэри закрылись. Она очень устала и сразу же заснула. Дэнни тоже спал.
Ник не мог не восхищаться красотой Кэри. Черные как уголь волосы разметались по белой подушке, длинные пушистые ресницы оттеняли бледность щек.
За окном забрезжил рассвет.
Внезапно Ник услышал хныканье и перевел взгляд на ребенка. Дэнни снова пошевелился. Сейчас он проснется и закричит во все горло.
Ник знал, как поступить. Он быстро подошел к кровати. Во сне Кэри слегка разжала руки, и он с легкостью взял у нее Дэнни.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Когда Кэри проснулась, лучи солнца освещали комнату сквозь неплотно задернутые шторы. Она резко села и не сразу вспомнила, где находится.
Потом на нее нахлынули воспоминания о вчерашнем дне. Дэнни заболел ветрянкой, Ник вопреки ее воле привез их на Корфу, а затем, наконец, настала долгая ночь, и ей пришлось утешать Дэнни.
Внезапно Кэри поняла: ребенок исчез. Она резко встала и несколько раз нервно оглядела комнату. Малыша не оказалось ни в ее кровати, ни в детской кроватке.
Ник забрал его! Вероятно, он уже на полпути к Афинам или где там еще у него есть дом!
А может быть, все не так ужасно, подумала она, стараясь не паниковать. Нельзя терять голову, пока нет точной информации о происходящем.
Кэри побежала в соседнюю комнату, но как вкопанная остановилась на пороге.
Вокруг дивана, на котором лежал Дэнни, собралось множество людей. Пожилая гречанка меняла малышу подгузник. Кэри догадалась: это домработница Ника. Похоже, она знает, как обращаться с детьми. Пожилая женщина оживленно болтала, привлекая внимание Дэнни.
— Ты проснулась, — сказал Ник. Он посмотрел на Кэри и снова перевел взгляд на Дэнни. — Я пошлю за едой.
Он отдал несколько приказов, и женщина помоложе быстро вышла из комнаты. Ирен, так звали домработницу, осторожно передала Дэнни Кэри и тоже вышла.
Кэри крепко обняла малыша. Он уже не был ни горячим, ни потным, как прошлой ночью. Он доверчиво прижимался к ее плечу и казался гораздо спокойнее.
— Ты забрал его, и я испугалась, — проговорила Кэри. — Что случилось? Почему ты меня не разбудил?
— Ты только заснула, когда он проснулся.
— Я бы справилась, — Кэри прижалась лицом к кудрявым волосам Дэнни. — Хотя за больным ребенком сложно ухаживать. Спать почти не приходится.
— Нет необходимости рисковать здоровьем моего племянника и утомлять себя. Ты забыла, теперь ты не одна.
Кэри сердито взглянула на Ника. Она не могла выносить его надменность, но не хотела с ним спорить при Дэнни.
— Тем не менее дай мне слово, что ты больше не заберешь его у меня, когда я сплю.
— Обстоятельства были исключительными, — пожав плечами, произнес Ник. — Надеюсь, в ближайшее время малыш больше не заставит тебя бодрствовать всю ночь.
Его ответ привел Кэри в ярость, но она прикусила язык. В эту минуту вернулась молодая женщина с подносом, полным еды и напитков.
— Вот твой завтрак, — сказал Ник, жестом приказывая женщине отнести еду на балкон. — Дэнни уже поел и выпил молока. Теперь извини, я должен кое о чем позаботиться.
С этими словами он вышел из комнаты, оставив Кэри наедине с Дэнни. Она раздраженно посмотрела ему вслед, потом повернулась и вышла на балкон. Молодая гречанка ждала ее у стола.
— Не хотите ли кофе? Или чаю? А может, вам приготовить какое-нибудь особенное блюдо? — вежливо спросила она.
— Нет, нет, спасибо. Здесь еды более чем достаточно, — произнесла Кэри. Она поняла, как хочет пить, когда ей на глаза попался кувшин с холодным соком.
— Хотите, я подержу ребенка, пока вы едите?
— Нет, спасибо. — Кэри улыбнулась. — Он может сидеть у меня на коленях. Мы отлично справимся сами. Спасибо, — снова проговорила она. Служанка поняла намек и оставила их одних.
Кэри села за стол и взглянула на еду. Вчера она почти ничего не ела, но не знала, с чего начать, хотя была голодна как волк.
Кэри налила себе сока. Не донеся стакан до губ, она остановилась и широко раскрытыми глазами уставилась на невероятный вид, открывающийся с балкона.
Ник сказал, что его дом находится в горах, но Кэри и представить себе не могла такой красоты.
Просто дух захватывает!
Зеленые, поросшие лесом склоны, серебристые оливковые рощи, бирюзовое море и яркое солнце. Кое-где виднелись высокие тонкие кипарисы, напротив дома высилась огромная, цвета ржавчины скала.
День был прекрасный, солнце еще не успело раскалить воздух. Дышалось легко.
Кэри встала и поднесла уснувшего Дэнни поближе к краю балкона, стараясь как следует рассмотреть пейзаж.
Последние семь лет она прожила в Лондоне, где из окна видела только довольно скучные дома, стоящие через дорогу. До этого, в доме тети и дяди, у нее была маленькая боковая комнатка с видом на крышу соседского гаража. Она даже представить себе не могла, каково это — жить в такой красивой местности.
Кэри сделала большой глоток прохладного апельсинового сока и взглянула на ясное синее небо. Затем она снова повернулась к столу. При виде сочных свежих фиг и густого белого греческого йогурта с янтарным медом у нее потекли слюнки. Она села за стол и принялась уплетать завтрак.
Кэри съела последний кусок очень сладкого пирожного, посыпанного дроблеными орехами и политого апельсиновым сиропом, и со вздохом откинулась на спинку стула.
Сидеть на балконе было очень приятно, но пора уложить ребенка в кроватку.
Кэри встала, унесла Дэнни с балкона и положила в детскую кроватку, которая теперь стояла в маленькой гостиной, смежной со спальней. Она шагнула назад и затаила дыхание, надеясь, что малыш не проснется, потом на цыпочках пошла в ванную, сняла одежду, которую носила уже больше суток, и приняла душ.
Спустя несколько минут Кэри надевала чистое платье и чуть не подскочила, услышав у себя за спиной голос Ника.
— Дэнни спит, — сказал он. — Вот и славно. Нам нужно поговорить.
Она повернулась и увидела: Ник стоит в дверях и внимательно наблюдает за ней. Он напоминал хищника, который выжидает удобный момент, чтобы напасть. Ее сердце учащенно забилось.
— Ты никогда не стучишься, да? — резко спросила Кэри, быстро застегивая платье.
— Извини, если я тебя снова напугал. — Тон Ника не был извиняющимся. Он быстро вошел в ванную и закрыл дверь. — Я подошел тихо, боясь разбудить ребенка. Мы должны поговорить в спокойной обстановке.
Кэри взглянула на закрытую дверь и почувствовала опасность. Ей хотелось предложить пойти в другую комнату, но тогда Ник сразу понял бы: она его боится.
Кэри снова взглянула на него и только сейчас заметила, что он тоже привел себя в порядок: переоделся и принял душ. Его волосы все еще были мокрыми. Рубашка цвета слоновой кости с длинными рукавами и темные брюки выглядели не так парадно, как его обычные элегантные костюмы, сшитые на заказ, но у него по-прежнему был весьма впечатляющий вид.
— Я пришел поговорить о будущем Дэнни.
— Хорошо. Но сначала я хочу прояснить для себя кое-какие вопросы.
— Какие именно?
— Во-первых, ты ничего не станешь делать без моего согласия. Ты уже привез нас на Корфу без моего разрешения, и это неприемлемо! Ты обманул меня! Ты украл…
— Ты говоришь, будто Дэнни тебе дорог, — перебил ее Ник. — Если это так, давай поговорим о его будущем.
— Я никогда не откажусь от Дэнни!
— Я тоже. Поэтому я пришел предложить тебе компромисс.
— Компромисс? — повторила Кэри. Она не согласится на совместную опеку.
— Ты выйдешь за меня замуж, — сказал Ник. — И как семейная пара мы будем воспитывать его вместе.
Она потрясенно уставилась на него.
— Что ты сказал? — Внезапно у нее пересохло в горле.
— Мы поженимся.
— Ты сошел с ума?
— Вовсе нет. Брак — единственное решение, если ты хочешь общаться с ребенком.
— Я не выйду за тебя замуж! — произнесла Кэри, наконец поняв: он говорит серьезно. Тем не менее она до сих пор не могла поверить своим ушам. — Никогда в жизни не слышала подобной глупости. Ты мне даже не нравишься!
— Брак по расчету — единственный компромисс, который я готов тебе предложить, — холодно сказал Ник. — Ты должна согласиться сейчас же или навсегда потеряешь Дэнни.
— Как ты можешь называть это компромиссом? Выйти за того, кого я презираю!
— Выходи за меня замуж, и ты по-прежнему будешь участвовать в жизни малыша. Если ты откажешься, то сегодня же покинешь мою землю и никогда больше его не увидишь.
— Ты не имеешь права!
— Я могу делать все, что захочу. Итак, каково твое решение?
— Я никогда не откажусь от Дэнни! — Кэри поняла: сейчас она расплачется. Она заморгала, не желая показывать Нику свою слабость.
— То есть ты согласна. — Он повернулся, собираясь уходить. — Я сейчас же начну готовиться к свадьбе.
— Нет! — Кэри бросилась к нему и схватила за руку.
Благодаря нескольким годам тренировок она была сильной и здоровой, но Ник оказался гораздо сильнее. Она держала его чуть выше локтя и знала: это не она его остановила, а он ее.
— Ты не можешь на мне жениться без моего согласия. — Кэри говорила, глядя ему в лицо.
— Я получу твое согласие.
— Нет, не получишь! — сказала она.
— Я получу все, что хочу. — Ник окинул ее взглядом.
По телу Кэри пробежала дрожь. Несмотря на чувство опасности, ее охватило предвкушение.
Ник слегка пошевелил рукой, и Кэри внезапно поняла: она все еще держит его.
— Это из-за секса? — Она нервно сглотнула, отпустила его руку и сделала шаг назад. — Ты сделал мне предложение только из желания уложить меня в постель?
— Не будь такой наивной, — мрачно сказал Ник. — Зачем мне идти на такие радикальные меры? Ты всегда была легкой добычей. Ты хотела меня с тех самых пор, как мы встретились в кабинете Даррена.
— Нет! Нет! Это не так! — Кэри сделала еще один шаг назад. У нее задрожали колени.
— Здесь нечего стыдиться. — Он подошел к ней и обхватил руками ее затылок. — Я тоже хотел тебя с самого первого дня.
— Я не хочу тебя! — возразила Кэри. Она подняла обе руки, стараясь оттолкнуть его ладони от своей головы.
— Зачем бороться с этим? — Ник перехватил руки Кэри и поднял их над головой.
— Потому что ты зверь! — закричала она. — Ты солгал мне, похитил меня, а теперь еще и угрожаешь!
— Но все-таки я тебя возбуждаю.
— Нет, — страстно возразила Кэри, но не смогла подавить желание выгнуть спину и прижаться грудью к его груди.
— Да, — мягко произнес Ник, наклоняясь вперед. Его грудь легко коснулась ее сосков, которые мгновенно затвердели. — Ты жаждешь моих прикосновений.
— Неправда. — Она говорила хриплым шепотом. В ее крови уже бушевал адреналин.
— Я буду прикасаться ко всему твоему телу, — сказал Ник, привлекая Кэри к себе. Ее грудь снова дотронулась до его груди, и она задрожала от волнения. — Я изучу каждый дюйм твоего тела.
Кэри зажмурилась, пытаясь не обращать внимания на свои чувства, но это было невозможно. Ей хотелось заняться с ним любовью. Она отчаянно этого желала.
— Не борись с собой. — Ник отпустил ее запястья и провел ладонями по чувствительной коже внутренней поверхности ее рук, потом положил ладони ей на спину и притянул к себе. — Мы оба этого хотим, и я обещаю, тебе будет хорошо.
Кэри увидела, как его синие глаза темнеют от желания. Она сжала в руках его рубашку и поняла: она не отталкивает его, а, скорее, тянет к себе.
Мгновение спустя у Кэри не осталось времени на то, чтобы думать. Ник жадно поцеловал ее в губы. Она ответила ему с не меньшей страстью. Ее рот приоткрылся. У нее кружилась голова, а тело охватила дрожь. Кэри все крепче прижималась к Нику, целуя его так, как будто больше ничто на свете не имело значения.
Благодаря этому поцелую она наконец поняла, как сильно желает Ника.
Он нежно обхватил ладонями ее груди и принялся большими пальцами теребить соски.
Кэри откинула голову, у нее вырвался вздох наслаждения. Ей было так приятно чувствовать, как его руки прикасаются к ней, ласкают ее, но сейчас ей требовалось гораздо большее.
Кэри принялась расстегивать платье: одну, две, три пуговицы, пока Ник не накрыл ее руки своими и сам не высвободил ее грудь.
Он обхватил губами один из ее сосков. Она вскрикнула и провела руками по его волосам, прижимая к себе его голову.
Кэри охватило страстное желание, от которого она задрожала и снова застонала.
Ник взял Кэри на руки, отнес на кровать и осторожно положил на покрывало. Затем он сел рядом с ней и наклонился, глядя на нее потемневшими от страсти синими глазами. Она дрожала от предвкушения.
Кэри подняла руки и схватила Ника за плечи, заставляя лечь. Он позволил ей медленно тянуть его к себе, пока их лица не оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. Ник пристально смотрел на Кэри, и она долго не сводила с него глаз, несмотря на то что ее руки беспокойно гладили его тело.
Кэри начала расстегивать пуговицы на его рубашке. Ей хотелось увидеть его обнаженным, прикоснуться ладонями к его теплой коже.
Ник прижался к ней, зажав ее руки между их телами, и поцеловал ее в губы. Этот поцелуй был не нежным, а неистовым и страстным.
Наконец Ник слегка приподнялся. Кэри обняла его и принялась гладить его спину. Внезапно он встал на колени и наклонился над ней. Она учащенно дышала и страстно смотрела на него.
Кэри задохнулась, почувствовав бедро Ника между своих ног. Она застонала от удовольствия и взглянула ему в глаза. По выражению его глаз Кэри поняла: он хочет ее не меньше, чем она его.
Она снова потянулась к Нику. На этот раз ее руки нашли пряжку его ремня. Внезапно Ник выпрямился и, оттолкнув ее ладони, сам расстегнул ремень и сбросил брюки.
Теперь он стоял голый рядом с кроватью. Кэри оценивающе глядела на его великолепную фигуру. Она разрывалась между желанием смотреть и стремлением прикоснуться, но ей не хватило времени ни на то, ни на другое. Ник склонился над ней и одним движением сдернул ее трусики.
Он встал на колени между бедрами Кэри, и ее сердце забилось еще сильнее.
Боже, сейчас это произойдет! Ник станет моим первым мужчиной!
Кэри изогнула спину и приподняла бедра. Ник прижался к ней, и она ощутила острую боль.
Внезапно он остановился, видимо почувствовав, что произошло, и взглянул на Кэри. Она не могла понять выражение его глаз.
Боль прошла через секунду, тело Кэри расслабилось. Ник снова вошел в нее, и она тихо и удовлетворенно застонала. Он начал двигаться, и ее окатило волной тепла и дрожи.
Кэри приближалась к пику. Она инстинктивно подтянула колени к груди и приподняла бедра, желая впустить Ника как можно глубже. Она кричала, прижимаясь к нему. Его тело стало влажным от пота, и ее руки скользили по его коже.
Кэри чувствовала себя так, словно сейчас взорвется. Она подняла голову и укусила Ника за шею, затем выгнула спину и выкрикнула его имя, уронив голову на подушку.
Когда у Ника вырвался крик, Кэри поняла: теперь он переживает оргазм. Она обвила его руками, чувствуя, как часто бьется его сердце.
Ник лежал, ощущая под собой тело Кэри. Он оказался прав. Заниматься любовью с ней было невероятно приятно. Нет — слово «приятно» здесь не подходит. Лучше сказать — невероятно.
Ник оперся на локти, отодвинулся и лег рядом с Кэри. Он взглянул на нее, дожидаясь, когда его сердце забьется в привычном ритме. Он слушал, как ее частое тяжелое дыхание становится спокойнее.
Кэри лежала на спине рядом с Ником. На ней по-прежнему было летнее платье с цветочным узором, которое успело изрядно помяться. Она стыдливо натянула подол на бедра. Ее длинные стройные ноги остались голыми.
Кэри выглядела неотразимо. Внезапно у Ника возникло желание снова сжать ее в объятиях.
— Кэри, — сказал он, чувствуя, как желание смешивается с гневом, — почему ты не сказала мне, что ты девственница?
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
— Это не твое дело. — Кэри села и взглянула на Ника. Она приняла дерзкий вид, но ему показалось, что ее зеленые глаза смотрят немного неуверенно.
— Конечно, это мое дело.
— Нет, не твое! — Кэри вскочила с кровати и застегнула платье. — Я же не спрашивала, сколько любовниц у тебя было раньше?
— Это не одно и то же. Ты солгала мне. — Ник встал и надел брюки. — Не поступай так больше.
— Я не лгала. Ты сам предположил, будто у меня богатый опыт.
Он взглянул на нее. Она стояла, подбоченясь, и смотрела на него.
Я — ее единственный мужчина, и теперь так будет всегда. Ее больше никто не получит!
— Мы поженимся немедленно, — сказал Ник.
— Я не выйду за тебя замуж! — Кэри успела почти забыть о его невероятном предложении. — Я не соглашалась выйти за тебя!
Она прикусила губу, наблюдая, как он надевает рубашку.
Он же не мог всерьез говорить о браке, не так ли?
— Я думал, ты приняла мое предложение.
— Это было не предложение! — ответила Кэри, стараясь говорить как можно спокойнее. Она должна не терять голову и постараться найти выход. — Это был шантаж.
— Как бы ты это ни называла, факты остаются все теми же. Выходи за меня замуж и участвуй в жизни Дэнни или уезжай и больше никогда с ним не встречайся.
— Я буду с тобой бороться. — Кэри повысила голос, чувствуя, как ее охватила паника. — Я обращусь к адвокату.
— Пожалуйста. — Ник повернулся к двери. — Я пришлю Ирен, она поможет тебе уложить вещи?
— Нет! — Она бросилась за ним и едва не схватила за руку, но вспомнила, что произошло, когда она поступила так в прошлый раз. Она прижалась спиной к двери спальни.
— Ты не хочешь уезжать? Кажется, ты наконец приняла правильное решение. Так будет лучше для всех.
— Нет! Мы еще не закончили разговор. Я никогда не покину Дэнни.
— Тогда ты должна согласиться выйти за меня замуж.
— Я не понимаю, почему мы должны пожениться? — проговорила Кэри, стараясь потянуть время. Может быть, если Ник ей откроется и покажет свои слабые стороны, она сумеет найти способ забрать у него ребенка. — Мы едва знаем друг друга. Этот брак не был бы настоящим.
— Он будет настоящим. — Его синие глаза пристально взглянули на нее, и она задрожала всем телом. — Брак в полном смысле слова, не сомневайся в этом. Ты во всем должна будешь вести себя как жена.
— Но почему? — Кэри прикусила нижнюю губу. Ее зеленые глаза яростно заблестели.
Ник посмотрел на нее.
Она никогда не сможет научиться хорошо играть в покер, она не умеет блефовать, все ее чувства написаны у нее на лице.
— Для моего племянника так лучше всего.
— И что хорошего в том, что о нем будут заботиться два человека, которые даже не нравятся друг другу?
— Ты мне нравишься. — Он шагнул к Кэри, коснулся ее волос и перекинул их через плечо. Он почувствовал, как она дрожит.
— Нет, наш брак будет ненастоящим. — Кэри расправила плечи и дерзко встретила взгляд Ника. Он знал, сейчас она думает о том, как каждую ночь станет делить с ним постель. — Ты не сможешь скрыть правду от друзей и знакомых.
— Никто не узнает. Цель нашего союза — защитить Дэнни, поэтому мы покажем всему миру, как счастливы в браке.
— Даже настоящие браки не всегда счастливы. — Кэри говорила чуть ли не шепотом, но продолжала смотреть Нику в глаза.
— Я не хочу, чтобы моя семья стала полем боя. Я не стану так жить. Будь хорошей девочкой — или я могу взять свое предложение назад.
Ее глаза вызывающе вспыхнули, но он понял: она согласна.
Кэри смотрела на обручальное кольцо у себя на пальце. Гражданская церемония закончилась. Теперь она — жена Ника.
Прошло две недели с тех пор, как он сделал ей предложение. Все это время она ощущала только усталость и недоверие. Когда Дэнни стало лучше, она попыталась поговорить с Ником — но казалось, он все время занят работой. А теперь слишком поздно. Они — муж и жена.
Все произошло так быстро! Кэри позволили выбрать только свадебное платье. Теперь ей постоянно казалось, будто ее жизнь больше от нее не зависит.
— Ты выглядишь прекрасно, — сказал Ник, протягивая Кэри бокал шампанского.
Она удивленно подняла глаза и поняла: они остались наедине впервые с того дня, когда занимались любовью. Ник пристально смотрел ей в глаза. Ее сердце учащенно забилось.
— Спасибо. — Кэри знала, что краснеет, но не отводила взгляд.
— По-моему, мы можем кое-чего добиться. — Он придвинулся к ее уху, и его губы легко коснулись ее шеи. — Я хочу запереть дверь и заняться с тобой любовью. — Он медленно провел рукой по ее спине.
— Но ведь все поймут… — Голос Кэри дрогнул. Она тесно прижалась к Нику.
— Это теперь не имеет значения. Мы женаты. — Он взял у нее бокал шампанского, потом ласково обхватил ладонями ее лицо. — Но я должен идти.
— Что?
Кэри отшатнулась и потрясенно уставилась на него. Неужели он действительно уходит?
— У меня срочная работа.
— Но… но ведь не сегодня же? — Кэри задохнулась. Такой униженной она еще никогда себя не чувствовала. Внезапно Кэри услышала шум приближающегося вертолета.
— Я бы не хотел уезжать, но это важно. — Ник отвернулся от нее и зашагал к двери.
Ему больше всего на свете хотелось отменить деловую встречу. Сейчас побыть с Кэри — намного важнее.
Это было не похоже на Ника. Он всегда знал: дела — в первую очередь, все остальное — потом. Но из-за Кэри ему хотелось поступать так, как он никогда не поступил бы раньше.
Прошло пять дней, что Ник не возвращался на виллу. Кэри сидела на балконе, кормила Дэнни завтраком и спрашивала себя, во что же она ввязалась?
Ник сказал, что хочет участвовать в жизни Дэнни, хочет нормальную семью, но сразу после свадебной церемонии куда-то уехал. А если он никогда не вернется? Если он просто оставит меня здесь запертой, словно я — принцесса в замке?
Кэри нахмурилась, глядя на чистое синее небо и сверкающий лазурный залив. Пора перестать ждать Ника.
Я возьму с собой Дэнни и пойду осматривать окрестности.
Они уже досконально изучили прекрасный сад, разбитый вокруг виллы, но теперь Кэри пойдет по дорожке, которая, как она обнаружила, ведет на уединенный пляж.
Кэри допила сок и взяла на руки Дэнни.
— Идем. — Она улыбнулась малышу. — Немного походишь сегодня? — Она держала его за руки и вела на цыпочках. Он уже около месяца старался стоять, даже «путешествовать» по комнате, держась за мебель, но пока не проявлял желания ходить.
Через полчаса Кэри шла по извилистой дорожке. Ее приводила в восторг прогулка по лесистому склону, впереди ждал пляж. Склон оказался крутым, и Кэри радовалась трехколесной коляске, которую выдала им с Дэнни Ирен. Впрочем, вид сверкающего моря привлек бы девушку, даже если бы ей пришлось нести ребенка на руках.
Дорожку перегородили высокие кованые железные ворота.
Кэри остановилась как вкопанная и пристально посмотрела на них. Заперты ли они? Неужели ей придется вернуться? В этот миг ворота беззвучно открылись, и Кэри заметила на столбе маленькую камеру.
— Спасибо! — крикнула она, глядя в камеру и улыбаясь. Ей вспомнились слова Ника о лучшей системе охраны. Кэри не сомневалась: камеры есть и на пляже.
Несмотря на предупреждение Ника, сделанное в лимузине, она знала: никто не станет держать ее в плену. Но у нее возникло детское желание сделать вид, будто она убегает, и посмотреть, как отреагируют работники.
Кэри с коляской вышла за ворота. Чтобы оказаться на пляже, надо было спуститься на несколько ступенек. Ступеньки оказались довольно широкими. Поскольку их соорудили из выгоревшей на солнце древесины оливкового дерева и посыпали серебристо-серой галькой, они идеально соответствовали чистому пляжу. Казалось, им всего несколько лет.
Кэри нагнулась, вынула Дэнни из коляски, подняла его на руки, а потом пошла по узкому пляжу к морю. Малыш кричал от волнения.
— Восхитительно, не так ли? — прошептала она, упиваясь красотой пейзажа. Залив действительно был очарователен. Широкую дугу серебристой гальки сменяла полоса ярко-золотого песка. У берега ласково плескались волны. Маленький залив обрамляли отвесные бледно-желтые скалы, круто спускающиеся к морю переливчатого синего цвета, а позади круто поднимались лесистые склоны.
Если бы Кэри захотела побыть в тени, то она уселась бы под ветвями старых оливковых деревьев, но ей было слишком приятно ощущать, как солнце нежно греет ее кожу. Она усадила Дэнни и села рядом с ним, взяв в руки теплый плоский камешек. Все камешки на пляже казались идеально гладкими, идеально круглыми — идеальными для того, чтобы бросать их в море и смотреть, сколько раз они подскочат.
Кэри бросила камешек. Он подпрыгнул один раз, затем другой и без всплеска погрузился в воду.
Дэнни взволнованно закричал и схватил горсть камешков — видимо, он хотел сам запустить их в море.
— Вот так так! — Кэри криво улыбнулась. — Наверное, я не должна учить тебя бросать камни! — Но она не могла удержаться.
Спустя несколько минут Кэри встала и принялась бросать камешки стоя. Она давно не занималась этим и теперь не могла добиться хороших результатов. Камешки подпрыгивали не более двух раз.
Внезапно мимо ее плеча со свистом пронесся какой-то камешек и запрыгал по поверхности. Один, два, три, четыре, пять прыжков, потом он погрузился в чистое море.
Кэри ахнула и оглянулась. У нее за спиной стоял Ник. Он широко улыбался.
Кэри улыбнулась в ответ так же тепло и почувствовала волнение. Последние пять дней она возмущалась отсутствием Ника, но благодаря его улыбке у нее почему-то сразу поднялось настроение. Она вспомнила о том, как они занимались любовью, и с удовольствием окинула взглядом его фигуру.
На Нике были поношенные джинсы и тесная черная футболка. Он выглядел просто невероятно! Короткие рукава открывали мускулистые руки, обтягивающие джинсы подчеркивали силу длинных ног.
— Привет, — сказал Ник, все еще улыбаясь. — Как ты? Как Дэнни?
— У нас все просто превосходно. Сегодня малыш хорошо себя чувствует.
— Вот и славно. Знаешь, мне всегда здесь нравилось. — Ник встал на колени рядом с ними и нагнулся, стараясь привлечь внимание Дэнни. — Привет, чем ты тут занимаешься?
Кэри наблюдала за ними, испытывая странное чувство. Насколько она помнила, до сих пор Ник никогда прямо не разговаривал с Дэнни.
— Э… учится бросать камни, — неловко сказала Кэри.
— Всем нравится бросать камни в воду, — пожав плечами, проговорил Ник. Он по-прежнему смотрел в глаза ребенку. — Нам надо научить тебя быть осторожным, когда поблизости вода, верно?
Дэнни широко улыбнулся и поднял руки, словно хотел, чтобы Ник взял его на руки. Ник взглянул на Кэри, затем поднял ребенка.
— Идем. — Он встал и пошел по золотистому песку.
Кэри двинулась следом за ними. Теперь она беспокоилась еще сильнее, чем раньше.
Ник пытается общаться с Дэнни, и это хорошо, не так ли? Тогда почему я испытываю такие противоречивые чувства?
Кэри вышла замуж за Ника ради Дэнни, и она должна быть довольна тем, что он пытается найти с ним общий язык.
— Когда-то я бросал камни вместе с моим братом, — произнес Ник, оглядываясь через плечо. Он пошел медленнее, и Кэри смогла их догнать.
— А у меня не очень хорошо получается. — Она осознала: за все время их знакомства Ник впервые начал разговор о Леонидасе.
— Мы много практиковались. Оба хотели быть лучшими.
— На этом пляже? — Кэри интересовали все подробности их жизни, ведь Леонидас твердо решил: детство Дэнни должно быть совсем другим, нежели его собственное.
— Нет, но тот пляж очень похож на этот. Он находится на земле, принадлежащей моим родителям, на материке. Я купил это место всего несколько лет назад, на случай, если мне будет нужно уехать из города.
Кэри прикусила губу и взглянула на Ника. Разговор о его семье напомнил ей о том, что тревожило ее уже довольно долгое время, но она не знала, как Ник отреагирует, если она заговорит об этом.
— Почему ты узнал о Дэнни только несколько недель назад?
Он резко остановился и повернулся к ней. В его синих глазах она заметила какое-то незнакомое выражение.
— Мы с братом некоторое время не разговаривали. — Выражение лица Ника было непривычно беспокойным. — Я не знал о его женитьбе на твоей двоюродной сестре, не говоря уже об их ребенке. О его смерти я узнал только после похорон.
— Но твой отец знал. Он приехал на похороны. И уж точно он знал о Дэнни.
— Он не рассказывал мне, — просто сказал Ник. — Он только сказал, мол, Леонидас умер… и только после похорон.
— Я не понимаю, почему он скрыл от тебя такие важные новости?! — Внезапно, еще не успев договорить фразу до конца, Кэри поняла, почему Космо не хотел признавать Дэнни одним из Кристаллисов. Должно быть, он думал, что Ник захочет усыновить сына своего брата.
— Мой отец был сложным человеком.
Кэри подождала, надеясь, что Ник скажет что-нибудь еще. Ей хотелось знать, почему два брата не разговаривали несколько лет и почему старший Кристаллис отверг собственного внука. Она знала эту историю с подачи Леонидаса, но ей хотелось услышать и объяснение Ника.
Наступила долгая пауза. Казалось, Ник не собирается продолжать. Наконец Кэри прервала молчание, надеясь, что, если она расскажет ему о своем детстве, он последует ее примеру.
— С моим отцом было нелегко ладить, — проговорила она. — Все детство я пыталась с ним подружиться, но у меня ничего не получалось.
— Почему?
Кэри взглянула на Ника. Казалось, он искренне интересуется ее жизнью.
— Когда я росла, отец всегда находил работу как можно дальше от дома. Он — судовой механик и ездил по всему миру. Мои тетя и дядя не одобряли его поведения. Они говорили, он мог бы найти работу поближе к дому, если бы захотел. Они называли его трудоголиком и твердили, мол, работа для него гораздо важнее дочери. — Она помолчала и глубоко вздохнула. — Я знала, что на самом деле им не нужна, но они с радостью получали деньги, которые папа посылал на мое содержание. Я чувствовала себя так, словно за мной присматривают за деньги.
— Должно быть, тебе пришлось несладко.
— Да. — Кэри смотрела на лесистый горный склон и вспоминала свое детство в Англии. — Отец столько раз меня подводил. Никогда не помнил о моем дне рождения… он вообще ни о чем не помнил. Мне хотелось поговорить с ним, но его никогда не было поблизости.
— Теперь ты с ним видишься?
— Редко. — Кэри снова повернулась к Нику. Взгляд его синих глаз был серьезным. — Мне стало легче, когда я уехала из дома и начала сама зарабатывать себе на жизнь. Когда мне исполнилось восемнадцать лет, я получила небольшое наследство, доставшееся мне от матери. Его хватило на первый взнос за квартиру в Лондоне.
Именно с тех пор я работаю тренером по фитнессу.
Ник внимательно слушал ее рассказ. Казалось, он понимает, как тяжело ей иногда приходилось.
— Мой отец всегда сознавал: он должен быть хорошим отцом, и он позаботился о том, чтобы мы с Леонидасом знали, чем ему обязаны. — Ник вздохнул. — Космо никогда не пропускал важных дат — наверное, ему напоминал секретарь, — но мы тоже не слишком-то много разговаривали с ним.
— Леонидас говорил, что ваш отец хотел слышать только о ваших успехах в школе или о других достижениях, которые доказывали, что вы достойны носить фамилию Кристаллис, ваши проблемы и беды никогда его не интересовали, — сказала Кэри. — Леонидас не хотел воспитывать своего сына по тем же принципам, и я его прекрасно понимаю. — Ее голос внезапно дрогнул. — Мы с ним оба знали, каково иметь отца, которому на самом деле нет до тебя дела. Леонидас хотел воспитать Дэнни в атмосфере любви и доверия.
Кэри остановилась и взглянула на ребенка, сидящего у Ника на руках. Она знала: Ник заметил слезы у нее на глазах.
— Я желаю того же, — тихо проговорил он. — Вот почему я приехал за Дэнни.
— Ты все-таки не ответил на вопрос, который я задала. — Кэри заморгала, стараясь избавиться от непролитых слез, и снова медленно пошла по пляжу. — Если твой отец тебе не рассказал, как ты узнал о Дэнни?
— После смерти отца я просматривал его личные бумаги. Как только я узнал о сыне Леонидаса, я стал искать вас.
— Я рада. Ты поступил правильно.
Внезапно Кэри остановилась как вкопанная, поняв: только что она сказала нечто важное.
— Я имела в виду… Я имела в виду… Точнее, я не имела в виду, что одобряю то, как ты доставил нас сюда на Корфу — это было ужасно! — но, по-моему, ты должен принимать участие в жизни Дэнни, ведь ты — его дядя.
Ник резко остановился и пристально взглянул на нее.
— Кэри… Мы не можем изменить происшедшее, но мы можем сделать жизнь Дэнни по-настоящему счастливой.
— Я знаю, — ответила она, стараясь говорить спокойно, хотя ее сердце внезапно забилось сильнее.
— Если бы я мог, пусть огромной ценой, изменить обстоятельства, вернуть Леонидаса и Софи, я бы это сделал. Но, к сожалению, я не могу. Сильнее всего я жалею о своих ошибках: я должен был помириться с братом. Я должен был все исправить раньше, чем он умер.
Кэри уставилась на Ника, потрясенная глубиной чувства, прозвучавшего в его голосе.
— Что произошло между вами?
— Это случилось после смерти моей матери, — объяснил Ник. — Только благодаря ей наша семья держалась вместе. Мой отец, как и твой, жил и дышал своей работой. «Кристаллис индастриз» была для него всем, и у него не оставалось времени на семью. — Он немного помолчал и тяжело вздохнул. — Из-за матери у нас с братом сохранялись довольно дружеские отношения. Она умела сглаживать острые углы, к тому же не давала Леонидасу принимать близко к сердцу его не самые теплые отношения с отцом.
— Что произошло после ее смерти?
— Леонидас был убит горем… мы все были убиты горем. Он поссорился с отцом. Я даже не помню, из-за чего. В результате он уехал и пообещал никогда не возвращаться.
— Ты пытался с ним поговорить? — мягко спросила Кэри.
— Пытался. Мы поссорились. Я обвинил его в том, что он нашел самый легкий выход. Наговорил ему кучу глупых слов: мол, он не проявляет уважения к памяти матери, мол, она посвятила всю свою жизнь семье, надеялась всех примирить, а он уезжает сразу же после ее смерти.
— Должно быть, вам всем нелегко пришлось, — произнесла Кэри. Она знала, какими принципиальными могли быть все трое Кристаллисов.
Кэри очень тепло относилась к Леонидасу, несмотря на его горячий греческий нрав. Ее единственная встреча с Космо оставила много неприятных воспоминаний. И она знала на собственном опыте, как безжалостно действует Ник, добиваясь желаемого.
— Мне пора возвращаться на виллу. — Голос Ника прервал ее раздумья.
— Но… но ты только что пришел. — Кэри сама удивилась своей реакции на его слова. Ей не хотелось отпускать его. — Почему ты должен так скоро уйти?
— Работа, — коротко ответил он, передавая ей ребенка. — Мне приходится очень много работать.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Кэри наклонилась над детской кроваткой и легко, кончиками пальцев погладила Дэнни по голове. Во сне он выглядел довольным, и ее сердце переполняла любовь к нему.
Она пересекла комнату и вышла на балкон, с которого открывался вид на горный склон у залива. Солнце садилось. Она смотрела на море, напоминавшее сейчас расплавленное золото. Но созерцание прекрасного пейзажа не изменило ее настроение к лучшему.
После того утра на пляже Кэри больше не видела Ника. Очевидно, он все еще работал. Она начала тревожиться о том, какой будет ее замужняя жизнь. Кэри чувствовала себя изнеженной принцессой, запертой в башне. О ней заботились, ее опекали. У нее было все, что она только могла пожелать, но у нее не было свободы. Дэнни необходимо общаться с другими детьми, и ей тоже нужны другие люди, ее друзья. Она скучала по своей работе и маленькой квартирке в Лондоне.
Кэри обижало невнимание и даже пренебрежение Ника. В какой-то момент она начала надеяться, что они смогут вместе воспитывать Дэнни. Но если Ника никогда нет дома, зачем он вообще женился?
За спиной Кэри послышался легкий шум, и она оглянулась посмотреть, в чем дело. Ник склонился над кроваткой и смотрел на спящего ребенка.
Кэри прикусила губу. Почему она так рада его видеть, когда чуть ли не целый день сердилась на него за то, что он не обращает на нее внимания?
Ник поднял глаза и улыбнулся Кэри. Не сумев сдержаться, она улыбнулась в ответ. Внезапно Кэри поняла: она скучала по нему. Почему из-за его улыбки ее настроение сразу же улучшилось?
Ник направился к ней. Она сложила руки на груди и попыталась принять суровый вид.
— Извини. — Казалось, он чувствует себя виноватым. — Из-за меня ты слишком долго была одна, и я хочу это возместить.
— Недостаточно сказать «извини». Я не хочу сидеть здесь и ждать, пока ты уделишь нам несколько минут. Дэнни и мне нужна настоящая жизнь. То есть встречаться с людьми, быть частью общества, может быть, работать личным тренером неполный рабочий день…
— Не стоит спешить и говорить об этом сейчас. — Ник шагнул вперед, поднял руку и убрал прядь волос с лица Кэри.
Как только его пальцы коснулись ее кожи, девушку охватила дрожь.
— Мы не можем больше откладывать разговор. Утром ты снова уедешь, и я увижу тебя только через несколько дней.
— Вот увидишь, все будет в порядке. — Ник прижался губами к шее Кэри. — Сегодня я завершил одно дело, поэтому мы можем поговорить обо всем завтра. Обещаю, я никуда не уеду.
— Но я хочу разобраться во всем сейчас.
— Завтра. Даю тебе слово, завтра мы поговорим как следует.
Кэри открыла рот, собираясь возразить Нику, но он поцеловал ее в губы. Его язык проник ей в рот, и внезапно она забыла обо всем на свете.
Ник нежно целовал Кэри. Это был совершенно другой поцелуй: долгий и нежный.
Вскоре она уже прижималась к Нику, дрожа всем телом. Наконец он отступил, и она молча посмотрела на него. Он стоял на фоне окна, из которого открывался вид на закат. Алые лучи заходящего солнца скользили по лицу Ника.
— Я собираюсь заняться с тобой любовью, — тихо сказал он. — Можешь считать, это наша первая брачная ночь, которой у нас не было.
— Из-за тебя у меня подкашиваются ноги. — Кэри хотела произнести фразу весело, но из ее горла вырвался хриплый шепот.
Глаза Ника потемнели от желания.
— Тогда тебе лучше сесть. — Он усадил ее в кресло. — Потому что совсем скоро ты не сможешь стоять на ногах.
Кэри собиралась возразить, но Ник снова поцеловал ее долгим, страстным поцелуем.
Он стоял на коленях рядом с ее креслом. Одной рукой он обнимал ее за плечи, прижимая к себе, а другой ласкал ее шею. Наконец его пальцы оказались под каймой ее открытого платья без рукавов. Внезапно он перестал ее целовать и взглянул ей в глаза.
Кэри, ошеломленная, уставилась на Ника. Она могла думать только о том, как на нее действуют его ласки.
Ник провел рукой вверх по ее лодыжке. Она немного раздвинула ноги и затаила дыхание.
— В прошлый раз, когда мы занимались любовью, я был невнимателен. Я снял с тебя только это. — Он просунул большой палец под резинку ее трусиков. — Больше я не стану так спешить. Сегодня ночью пройдет много времени, прежде чем я их сниму.
У Кэри вырвался вздох. Ник приподнял подол ее платья и принялся целовать ее голый живот. Потом оказался между ее бедер, и, когда он наклонился, она почувствовала себя невероятно красивой, ее охватило волнение.
Ник снова отодвинулся и сел на пятки, глядя на Кэри. Она смотрела ему в лицо, едва веря тому, что происходит. Мужчина, который казался ей самым красивым на свете и самым желанным, стоял перед ней на коленях.
— Твоя кожа сверкает в лучах заката, — прошептал он, протягивая руки к пуговицам ее платья. — Я хочу увидеть, как золотистый солнечный свет коснется твоей обнаженной груди.
— Моя кожа сверкает из-за тебя, — выдохнула Кэри.
Ник расстегнул ее платье и лифчик.
— Ты, словно статуя языческой богини, сделанная из золота. — Он нежно обхватил руками ее груди.
— Обычно я очень бледная. — Кэри охватил восторг. Ей так нравилось слушать его голос! Она не привыкла к комплиментам, но ей было невероятно приятно. — Может быть, ты предпочел бы загорелую греческую красавицу?
— Нет, мне нравится твоя белая кожа. Я хочу видеть, как она блестит, словно жемчужина при свете луны.
— Тогда смотри, — поддразнила его Кэри. Она выгнула спину и выставила напоказ грудь, затем застегнула застежку платья.
— О, да, — прошептал Ник. Он снова расстегнул ее платье и прижался к ее груди. — Я собираюсь смотреть на тебя и прикасаться к тебе, и ты останешься здесь до тех пор, пока на ночное небо не взойдет луна.
— Кто-нибудь может прийти. — Кэри поверх головы Ника смотрела на темнеющий пейзаж за окном.
— Нам никто не помешает, обещаю. — Он обхватил губами ее сосок.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Кэри вздохнула от восторга и откинула голову назад. Ее взгляд упал на бугенвиллеи, разросшиеся над балконом.
Ник обводил языком ее сосок, вызывая в ее теле поразительные ощущения. Другую ее грудь он ласкал рукой.
Кэри закрыла глаза и отдалась ласкам Ника. Он расстегнул остальные пуговицы ее платья, и теперь она чувствовала, как теплый вечерний ветерок овевает ее обнаженную кожу.
Ник приподнялся и поцеловал Кэри в губы. Она задрожала. Он прикасался к ней очень нежно, но, несмотря на это, ее желание становилось все сильнее и сильнее.
— Тебе холодно, — сказал он, взял Кэри на руки и пошел в ее спальню.
— Нет. Теперь мне тепло. Ты такой горячий! — Она томно улыбнулась.
Ник осторожно положил ее на кровать.
— Ты так красива! — хрипло прошептал он, глядя на нее сверху вниз. На ней ничего не было, кроме белых кружевных трусиков. Ее платье осталось в гостиной.
— А на тебе, по-моему, слишком много одежды.
— Ну, я сейчас это исправлю. — Ник быстро разделся и еще раз окинул оценивающим взглядом фигуру Кэри.
— Поцелуй меня, — хрипло попросила она, затем встала на колени и обвила руками шею Ника.
Он крепко поцеловал ее в губы, повалил на кровать, провел рукой по ее животу.
— По-моему, пора их снять. — Ник дотронулся кончиками пальцев до кружева трусиков Кэри.
— Я хочу тебя! — выкрикнула она. Она не могла больше ждать, сдернула трусики и потянулась к Нику. — Ты нужен мне сейчас!
Он застонал и быстро придвинулся к ней, затем замер, страстно глядя ей в глаза.
Кэри лежала под ним, отчаянно желая почувствовать его внутри себя. Она крепко, обеими руками обнимала его за плечи.
Ник вошел в нее и сначала двигался медленно, а затем все быстрее и быстрее, до тех пор, пока их обоих не захлестнула волна наслаждения.
— Я рад, что дождался этого момента. Теперь я смогу провести с тобой много времени. Мне некуда торопиться, — прошептал Ник несколько мгновений спустя.
Когда он поднял голову и взглянул ей в лицо, Кэри улыбнулась. Она подняла руку и провела ладонью по его щеке.
Странно, еще пару часов назад я злилась на него, но сейчас от злости не осталось и следа.
— Несколько недель я был очень занят, прости. Зато теперь я совершенно свободен. У нас будет время поговорить обо всем.
— Спасибо. — Кэри улыбнулась. Она верила: Ник говорит серьезно. Ей хотелось многое выяснить, но сейчас она могла думать только о том, как нежно его пальцы касаются ее кожи.
— Для меня очень важно, чтобы вы с Дэнни чувствовали: ваше место здесь. Теперь это твой дом, и у тебя должно быть все необходимое и даже больше.
По блеску в глазах Ника Кэри поняла: по его мнению, сейчас ей нужны его ласки. Он снова обнял ее и поцеловал.
На следующее утро Кэри проснулась в отличном настроении. В окна светило солнце, день обещал быть прекрасным.
После завтрака Ник и Кэри решили пойти на пляж. Они шли по извилистой дорожке к небольшой бухте. Ник толкал перед собой коляску Дэнни.
Еще вчера я шла по этому же маршруту одна, но теперь все изменилось. Ник рядом. Если я протяну руку, я смогу к нему прикоснуться.
Кэри до сих пор испытывала то чувство невероятной близости, которое пережила с Ником прошлой ночью. Они вместе позавтракали на балконе, и теперь ей казалось, они становятся настоящей семьей.
— Прошлой ночью ты сказала, будто хочешь о многом со мной поговорить. — Ник улыбнулся ей. Они проходили по тенистой аллее оливковой рощи.
— Да. — Кэри взглянула на него. Странно, все, еще вчера казавшееся таким важным, сейчас представлялось не заслуживающим внимания. А стоит ли разговаривать, когда и так все хорошо? Ей хотелось наслаждаться моментом, радоваться обществу Ника и Дэнни.
— Ты говорила, малышу нужны друзья-ровесники. У меня есть несколько кузенов, у которых подрастают дети.
— О!
— Но я подумал, будет лучше, если сначала мы трое проведем вместе некоторое время… лучше познакомимся друг с другом… прежде чем встречаться с родственниками, я имею в виду. Или ты думаешь, малышу нужно как можно скорее начать общаться с другими детьми?
— Нет, нет. Твой план кажется вполне разумным.
— Я знаю, ему нужны и другие друзья, — с улыбкой добавил Ник. — Не только дети Кристаллисов. Мы позаботимся об этом.
— Спасибо. — Кэри откинула со лба прядь волос.
Они повернули за угол и оказались у кованых железных ворот, ведущих на пляж. Ворота беззвучно распахнулись, и они спустились по ступенькам к воде.
Море сегодня было великолепного сине-зеленого цвета, небо — безоблачное. Вдалеке шелестели оливковые деревья. Легкий ветерок разносил запах соли и прогретого солнцем песка.
— Пойдем к воде, — сказал Ник. Он поднял Дэнни из коляски.
Кэри пошла за ними.
Ник дошел до полосы золотистого песка у воды и остановился. Он сбросил туфли и повернулся к жене. На его лице сияла ослепительная улыбка.
Кэри замерла на месте. Она смотрела на Ника, и ее переполняло счастье. Ей было так приятно просто стоять, улыбаться ему в ответ, глядеть в его синие глаза…
Раньше Кэри не испытывала ничего подобного. Еще никогда она не была так невыносимо счастлива просто потому, что кто-то ей улыбнулся. Сейчас ей казалось, будто в ее жизни наконец-то наступила светлая полоса.
Этот миг мог длиться вечно, но внезапно Дэнни рванулся к воде.
— Что это ты собираешься делать? — засмеялся Ник. Удерживая малыша, он отвел взгляд от глаз Кэри.
— Ему нравится вода, — пробормотала девушка.
Почему из-за простой улыбки я почувствовала себя такой счастливой? Невероятно! Может, я заболела?
— Он хочет насквозь промокнуть! Я сниму с него туфли, пусть пошлепает ногами по воде.
Кэри отбросила с лица челку.
— Тебе придется довольно трудно, если ты хочешь, чтобы он намочил только ноги. Не беспокойся, Ирен упаковала нам с собой смену его одежды. Она там — в коляске.
Ник закатал брючки Дэнни до колен и снял с него туфли и носки. Он сунул их в карман и пошел вдоль берега, придерживая малыша за руки. Дэнни с удовольствием шлепал ножками по воде.
Кэри какое-то время оценивающе глядела на широкую спину Ника и его сильные плечи, затем отвела глаза.
— Вода еще не очень прогрелась, — сказал Ник, оглянувшись через плечо. — Но летом тебе здесь очень понравится. Здесь идеальный климат. В июле и в августе вода теплая, как в ванне, но в оливковых рощах — прохлада и тень.
Кэри остановилась и посмотрела на него. Он подошел к ней, поднял руку и легко провел пальцами по ее виску, заправив за ухо выбившиеся пряди волос. Она прижалась щекой к его ладони и мечтательно взглянула в его синие глаза.
— У тебя усталый вид. — Ник нежно поцеловал ее в губы. — Сядь и отдохни несколько минут, пока я поиграю с Дэнни.
— Хорошо, но только несколько минут. — Кэри неохотно отвела взгляд от его глаз и направилась туда, где гладкая галька образовала довольно большой холм, на котором можно было удобно сидеть.
Ник улыбнулся ей вслед, потом вернулся к Дэнни.
Кэри устроилась на холме. Отсюда открывался потрясающий вид на залив. С обеих сторон лазурную морскую воду окружали отвесные скалы, за ними виднелись крутые лесистые склоны. Легкий ветерок развевал волосы Кэри.
Но красивый вид не привлекал ее внимания. Ей хотелось смотреть только на Ника.
Кэри чувствовала себя счастливой, как никогда прежде, только благодаря тому, что находится рядом с ним. Видя, как весело он играет с Дэнни, она улыбалась про себя. Он будет отличным отцом для племянника и когда-нибудь для своего собственного ребенка. Ведь рано или поздно он захочет иметь собственных детей.
Кэри задохнулась и зажала рот ладонью. Она пробыла на Корфу уже три недели, и все это время у нее не было месячных. Ник занимался с ней любовью на следующий день после приезда, и они не предохранялись.
Я беременна!
Несмотря на жаркое греческое солнце, по телу Кэри пробежала ледяная дрожь. Девушка обхватила себя руками.
Я могу быть беременна. Это пока не точно. Надо сохранять спокойствие. Я куплю тест на беременность и тогда узнаю наверняка.
Но как же ей получить тест на беременность? Ник запер ее здесь, как пленницу. Ей не разрешается покидать его землю. Она не может даже пойти в аптеку!
Кэри охватило отчаяние. Да, ей всегда хотелось иметь ребенка, но не так скоро!
Ник сейчас контролирует все: жизнь Дэнни, мою жизнь. Без него я даже не могу узнать, беременна я или нет. Если у меня родится ребенок, я еще больше окажусь под его контролем.
Что, если у нас ничего не выйдет? Если Ник не хочет отказываться от Дэнни, ребенка его брата, то уж точно никогда не откажется от своего собственного сына или дочери. Он заберет у меня моего ребенка так же жестоко, как заставил меня выйти за него замуж, желая получить Дэнни.
Кэри мрачно уставилась на Ника.
— Мне нужно пойти за покупками! — крикнула она ему. Она попыталась встать, но ее ноги подкашивались, поэтому она осталась сидеть.
Ник повернулся и пошел к ней.
— Я схожу с тобой после ленча. — Он пристально смотрел на нее, сузив глаза. На его лице появилось вопросительное выражение.
— Я хочу пойти самостоятельно. — Кэри казалось, Ник видит ее насквозь, может быть, он уже заметил в ней какие-то перемены. Она протянула руки к Дэнни.
— Тем не менее я пойду с тобой, — произнес Ник, осторожно сажая ребенка к ней на колени. — Если Дэнни заснет, мы сможем оставить его с Ирен.
— Я не оставлю Дэнни здесь одного.
— Почему ты так себя ведешь? Я думал, у нас все в порядке. Прошлой ночью…
— Прошлой ночью мы всего лишь занимались любовью… вот только не совсем любовью, — перебила его Кэри. — Мы даже не поговорили как следует. Можешь считать, между нами не произошло ничего важного.
— Разве занятия любовью для тебя ничего не значат?
Она удивленно уставилась на Ника. Как он посмел задать ей такой вопрос, учитывая обстоятельства, при которых они поженились?
— Для меня имеет значение взаимное уважение, свобода, — с жаром проговорила Кэри. — Ты привез меня сюда против моей воли, и теперь мне даже не разрешается самостоятельно ходить за покупками!
— Неужели для тебя так важно делать покупки? Все, что тебе нужно, могут доставить на виллу в любое время.
— Дело не этом, не в хождении по магазинам! Просто я не хочу постоянно быть под наблюдением. — Она указала на камеру. — И я не хочу все время сидеть взаперти на твоей вилле!
— И какую же необходимую тебе вещь ты собираешься купить тайком от меня? Я думал, мы договорились: между нами не должно быть секретов.
— Нет. Мы не договорились! — На глазах Кэри выступили слезы. — Это ты до сих пор диктовал мне свои условия! Ты заявил, будто так должно быть!
Она почувствовала: Ник рассердился. Он забрал у нее Дэнни и, прежде чем она успела возразить, поднял ее на ноги и теперь крепко держал перед собой.
— Пора возвращаться на виллу. — Ник так холодно посмотрел на Кэри, что она невольно вздрогнула.
— Почему? — Она стряхнула его руку и обняла Дэнни. — Почему ты считаешь, будто можешь мне приказывать?!
— Дэнни устал. К тому же мы достаточно поговорили.
Кэри смотрела на Ника еще какое-то время, потом взглянула на Дэнни.
Ник прав. У ребенка действительно сонный вид.
— Ты не знаешь, хочет он спать или что-то еще! — сердито проговорила Кэри. Несмотря на их спор, Ник заметил усталость Дэнни раньше, чем она, и это ее раздражало. — Ты не можешь просто ворваться в его жизнь и считать, будто ты точно знаешь, чего в данный момент он хочет.
— Мы возвращаемся. — Ник взял ее за руку и зашагал к коляске.
— Возвращайся, если ты так решил. Я пока никуда не иду. — Она усадила Дэнни в коляску и покатила ее прочь от Ника. — Малыш побудет в тени, пока спит, а я смогу насладиться покоем и тишиной.
— Ты не останешься здесь в одиночестве, — сказал Ник, скрипя зубами. — Ты слишком странно себя ведешь.
— Почему бы и нет? Ты же не думаешь, будто я могу попытаться уплыть. — Внезапно Кэри заметила маленькую лодку и помахала ей рукой. — Может быть, тебя беспокоит присутствие той лодки?
— Не глупи! — Ник взял ее за руку и подтащил к воротам. Затем схватил коляску и, вернувшись к воротам, что-то быстро рявкнул по-гречески в коробочку двусторонней оперативной связи. Прежде чем Кэри успела отдышаться, он уже поднимался по тропинке, толкая коляску перед собой.
Она услышала, как за ней захлопываются тяжелые створки ворот. От потрясения и гнева у нее колотилось сердце. Она потрясла одну из створок, потом взглянула на камеру, но ничего не произошло.
Я оказалась в ловушке! А Ник уходит с Дэнни!
Кэри бросилась на холм, повернула за угол у виллы и увидела, как Ник берет ребенка на руки.
— Ты не заберешь его у меня! — крикнула она.
— Я просто собирался отнести его домой, чтобы он поспал. — Он позволил ей взять малыша, но в его глазах было недоверие и обида.
— Ты пытался нас разлучить. Приказал запереть ворота и забрал его у меня!
— Если бы я хотел разлучить тебя с Дэнни, я оставил бы тебя снаружи, — проговорил Ник, затем повернулся и пошел прочь.
Ник резко отодвинул стул от письменного стола, встал и подошел к окну кабинета. Открывающийся из окна вид на горы обычно успокаивал его. Он был рад, что у него есть эта вилла на острове, где он может отдохнуть от шумной жизни Афин. Но сейчас он никак не мог успокоиться.
Ник повернулся и подошел к другому окну, выходящему на залив. Море было бирюзовым, и небо все еще ясным, в отличие от настроения Ника. С тех пор как они с Кэри вернулись с пляжа, он становился все мрачнее и мрачнее.
Ник думал о том, как вела себя Кэри сегодня утром. Сначала она была счастлива и спокойна, но потом все в одно мгновение изменилось. Казалось, она нарочно пыталась затеять с ним ссору.
Это невыносимо! Я не стану мириться с подобным поведением, особенно если так ведет себя Кэри! Она согласилась на этот брак и приняла мои условия. Или, по крайней мере, раньше мне так казалось.
— Нам нужно поговорить.
Ник резко обернулся и увидел Кэри, стоящую в дверях. Ее лицо было невероятно бледным, но глаза сверкали. Казалось, она приняла какое-то важное решение. Она успела переодеться в зеленое платье. Именно это платье было на ней, когда они с Ником в первый раз занимались любовью. Его цвет удивительно шел к ее глазам.
— Да, нужно. Где Дэнни?
— Ирен играет с ним. Я не хочу, чтобы нас отвлекали.
— Хорошо. Я тоже. Входи и сядь.
— Не нужно. — Кэри не двинулась с места.
— Я не стану разговаривать, когда ты стоишь в дверях. — Ник взял ее за руку и потянул в комнату. — Разве ты не помнишь, я говорил тебе о том, как должна вести себя моя жена… Об осторожности.
Она вырвала свою ладонь из его руки и свирепо посмотрела на него.
— Когда ты вышла за меня, ты согласилась с моими условиями, главным из которых было: наш брак должен выглядеть счастливым.
— Ошибаешься, я не соглашалась! Ты приказал мне, и мне не оставалось ничего другого, кроме как смириться.
— Послушай внимательно, что я тебе скажу. Ты сильно пожалеешь, если снова попытаешься затеять со мной ссору на людях. Пляж — не лучшее место для выяснения отношений. Теперь, наверно, все слуги в курсе!
— Я не пыталась затеять ссору. Я расстроилась.
— Из-за чего тебе расстраиваться?
— По-моему, я беременна.
— Что? — Ник потрясенно уставился на Кэри.
— Я… я поняла это утром на пляже. — Она смотрела на него широко раскрытыми глазами и казалась такой несчастной!
— Но ты же принимаешь противозачаточные таблетки!
— Я их не принимаю.
— Зачем же ты сказала мне, будто принимаешь?
— Я не говорила.
— Ты хотела забеременеть и тем самым заманить меня в ловушку? — Ник сжал зубы.
— Конечно, нет!
— Почему ты сказала мне на Менорке, что предохраняешься?
— Я не говорила! — задохнулась Кэри.
— Ты сказала, нам незачем об этом беспокоиться. — Он заметил, как она побледнела и теперь казалась совсем беззащитной, но сейчас он не чувствовал ничего, кроме гнева.
— Я имела в виду, это не проблема, ведь я не собиралась с тобой спать. Мне жаль, что ты неправильно понял.
— Теперь слишком поздно. Так ты беременна или нет?
— Откуда я знаю? — закричала Кэри. — Знаешь, это не только моя вина! Поскольку я не имею права пойти в аптеку и купить тест на беременность, я не могу сказать точно.
— Сегодня днем ты поговоришь с врачом. Нужно все выяснить как можно скорее. — Ник сунул руку в карман за мобильным телефоном.
— Нет! — Ее голос звучал уверенно. — Я не стану говорить с врачом. Пока не стану. Мне нужно выяснить это самой.
Ник положил телефон и посмотрел на Кэри, сузив глаза.
— Мне нужен домашний тест на беременность, — твердо произнесла она.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Кэри оцепенело смотрела, как на полоске теста появляется вторая линяя. Но это только подтвердило то, что она уже знала, правда, никак не хотела признавать. Она беременна.
Кэри встала, собираясь пойти к Нику.
Она нашла его в кабинете. Он стоял у огромного окна и смотрел на горы. Во всей его фигуре чувствовалось напряжение.
Кэри захотелось уйти, но Ник повернулся к ней.
— У тебя есть результат?
— Да. — Она вошла в кабинет и закрыла дверь.
— Садись. — Он указал на кожаное кресло, стоящее поблизости от окна, и сам сел напротив, в другое кресло. Он нахмурил брови и сжал подлокотники кресла.
Кэри вздохнула.
— Результат положительный. — Она говорила отчетливо, но ее голос слегка дрожал. — Я беременна.
Она смотрела на Ника, ожидая ответа, но он молчал. Спустя несколько секунд он встал и вышел из комнаты.
Кэри потрясенно смотрела ему вслед. Она ожидала, что он рассердится, станет обвинять ее во всех смертных грехах, но этого выражения ужаса на его лице она никак не ждала.
Я беременна. Моя жизнь изменится навсегда. А мужчина, с которым я должна делить эту жизнь, ушел.
Кэри сидела на огромном бревне в тени очень старого оливкового дерева. Земля перед ней была покрыта упавшими с ветвей крошечными белыми цветами в форме звезд. Дэнни собирал их и клал в руку Кэри.
Она чувствовала себя больной, усталой и немного виноватой, потому что ушла, не сказав новой няне Дэнни, где их искать.
Кэри была против новой няни, но Ник, как всегда, настоял на своем.
— Она поможет тебе управляться с Дэнни, — сказал он, спустя примерно неделю после того, как ее беременность подтвердилась. — Тебе нужно лучше о себе заботиться.
— Мне не нужна помощь. — Кэри сердилась на Ника. Он несколько дней игнорировал ее и Дэнни.
— У тебя появится возможность отдохнуть. Тебе сейчас это необходимо… у тебя усталый вид.
— Я беременна, а не больна!
— Тем не менее тебе нужно отдохнуть. — Ник повернулся и ушел.
Кэри положила руку на живот и взглянула на море переливчато-синего цвета. Ей нравилась эта тенистая оливковая роща рядом с пляжем. Теперь это было единственное место, где она чувствовала себя спокойно, и она проводила здесь все больше и больше времени. Дэнни тоже здесь нравилось.
Кэри увидела няню, Елену. Та шла по пляжу.
— Я здесь, Елена! — крикнула Кэри и помахала ей рукой.
Елена — славная греческая девушка, к тому же она безупречно говорит по-английски. Несмотря на обстоятельства, Кэри она нравилась.
— Привет! — крикнула Елена. Она наклонилась, проходя под низкой веткой оливы. Подойдя ближе, она широко улыбнулась Дэнни. — Чем ты тут занимаешься?
Он завопил от радости и положил ей на ладонь помятые цветы.
— Извините, что пришлось меня искать, — проговорила Кэри.
— Все в порядке. Можно я отнесу его к воде?
— Конечно.
Она посмотрела им вслед и вздохнула. Иногда ей было трудно поверить, как сильно ее жизнь изменилась по сравнению с той жизнью, которой она жила в Лондоне. Несмотря на тяжелую работу, тогда она была счастлива. Теперь Кэри чувствовала себя измученной и никому не нужной.
Казалось, Ник избегал ее. Он не встречался с ней днем и никогда не приходил ночью.
Неужели теперь моя жизнь всегда будет такой?
Кэри боковым зрением заметила какое-то движение, подняла глаза и увидела Ника. Он быстро шел по песчаной косе.
Ник не заметил Кэри под деревьями, он смотрел только на Дэнни. На его красивом лице появилась улыбка, и сердце Кэри на миг замерло.
Если бы только он так смотрел на меня!
Ник начал играть с Дэнни.
Теперь, когда он был на пляже, Кэри не могла больше наслаждаться пейзажем. Когда Ник находился поблизости, ее взгляд притягивало к нему, как пчелу к горшку меда. Она заметила, что он подстриг волосы и немного загорел.
Кэри спросила себя, почему она чувствует себя такой несчастной? Ник пришел на пляж, желая увидеть Дэнни, и это хорошо. Но он, очевидно, не хочет видеть ее. Он всегда приходил повидать племянника, когда тот был с Еленой. Кэри он по-прежнему избегал.
На ее глаза навернулись слезы. Почему ей так хочется, чтобы Ник пришел под оливковое дерево и поговорил с ней?
Кэри вспомнила, какой счастливой она чувствовала себя в ту ночь, когда он вернулся из деловой поездки. Он занимался с ней любовью, и это было замечательно. На следующее утро ее переполняло счастье. Но эта иллюзия быстро развеялась.
Кэри сквозь слезы смотрела на Ника, желая вернуть то чувство. Почему все закончилось так быстро?
Она испуганно вдохнула и, широко раскрыв глаза, потрясенно уставилась на Ника.
Я люблю его! Я влюбилась в Ника!
Сердце Кэри учащенно забилось, а во рту вдруг пересохло. Она не могла влюбиться! Когда это произошло? Почему она не заметила?
Действительно ли я его люблю или мне так только кажется?
Кэри провела дрожащими пальцами по волосам, убирая с глаз длинную челку, и снова взглянула на Ника.
Это правда. Я его люблю.
Но если она влюблена в Ника, почему ей так плохо? Почему так невыносимо наблюдать за ним?
Кэри знала ответ. Потому что он ее не любит.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
День подходил к концу. Дэнни выкупали перед тем, как уложить спать.
Кэри чувствовала себя усталой до изнеможения. Ей казалось, она предательница — по отношению к самой себе, к Дэнни и к своему нерожденному ребенку. Она замужем за мужчиной, который никогда ее не полюбит.
Неужели я не заслуживаю большего?
Мысли Кэри прервал крик Дэнни. Она подняла голову и увидела, что он стоит на другом конце комнаты, махая ей большой игрушкой.
— Извини, малыш. Я не обращала на тебя внимания?
Теперь Кэри станет уделять внимание только ему.
Дэнни закричал от восторга и бросил игрушку, потом сделал к ней шаг. Потом еще и еще один.
— Ты ходишь! — восторженно выдохнула Кэри. Она протянула к малышу руки. — Давай! Ты можешь это сделать!
Дэнни снова закричал и сделал еще три шага, потом потерял равновесие.
— Ты умеешь ходить! — Кэри крепко обняла его. — Умный, хороший мальчик!
Черные глаза Дэнни сияли, и он, казалось, так же гордится своим достижением, как и она.
Кэри опустилась на кремовый диван и улыбнулась ребенку. Она должна пойти и рассказать Нику. Он тоже будет гордиться.
Кэри остановилась и прикусила губу. Она не может пойти к Нику. Он ясно дал ей понять, что не хочет ее видеть. Может быть, он заинтересуется достижением Дэнни, но не она ему об этом расскажет. Теперь Ник обо всем спрашивает у Елены.
Завтра Кэри поедет в больницу на свое первое обследование. Ник знает об этом, но сопровождать ее не собирается. Ему просто все равно.
Ей стало холодно. Она легла на диван, надеясь, что заснет и хотя бы на время забудет о своем горе, но сон никак не приходил.
Кэри не могла понять, как она дошла до такой жизни. В будущем она не видела для себя ничего, кроме беспросветного мрака.
* * *
Ник стоял на балконе и смотрел на море. Обычно он любил одиночество, и когда у него появлялась возможность сделать перерыв в работе, он предпочитал тишину. Но сегодня ему почему-то не хватало людей.
Ник привык к тому, что на его вилле живут Кэри и Дэнни. Даже несмотря на то, что он держался на расстоянии, ему нравилось знать, где они находятся.
Ник пошел обратно в кабинет, но услышал счастливые крики Дэнни из сада перед виллой. Он посмотрел в окно и увидел: малыш играет с няней. Ник нахмурился и решил спуститься в сад.
— Почему Дэнни у вас именно сейчас? Обычно вы присматриваете за ним в другое время.
— Миссис Кристаллис уехала в больницу.
— Обследование сегодня утром?
— Да. Я думала, вы знаете.
Ник молча повернулся и зашагал по газону.
Рентгенолог провела зондом по намазанному гелем животу Кэри, и из ультразвуковой машины начали раздаваться странные звуки, напоминающие эхо. Кэри уставилась на монитор, пытаясь увидеть своего ребенка.
— Все в порядке?
Рентгенолог ничего не ответила, и Кэри вспомнила, что та не говорит по-английски.
Кэри лежала, пытаясь сохранять спокойствие, но ее постепенно охватывал ужас. Она жалела о своем одиночестве. Ей хотелось с кем-нибудь поговорить, узнать о здоровье своего ребенка.
Почему я не выучила греческий язык, ведь у меня было столько времени?!
Неожиданно открылась дверь, и вошел Ник. Он взглянул на Кэри и подошел к ней.
— Что случилось? — спросил он и взял ее за дрожащую руку.
— Не знаю. Может быть, ничего. — Голос Кэри дрожал не меньше, чем ее рука. — Доктор не говорит по-английски, а я до сих пор не вижу ребенка на экране.
Ник выругался по-гречески, потом быстро заговорил с рентгенологом.
— Иногда необходимо некоторое время, пока зонд не встанет в правильное положение и не обнаружит плод, — перевел он слова доктора и успокаивающе сжал руку Кэри.
В этот момент они услышали ровные ритмичные звуки.
— Смотри… вот ребенок, это бьется его сердце! — В голосе Ника послышалось облегчение, но Кэри все еще волновалась.
Она уставилась на экран и увидела крошечного малыша. Ее губы задрожали. Она закрыла глаза, стараясь не расплакаться от облегчения. Она так боялась, что что-то может быть не в порядке!
— Доктор должна провести еще кое-какие обследования, — сказал Ник, держа руку Кэри обеими руками.
Он взглянул на маленького человечка на экране. Внезапно его словно поразило громом — он смотрит на своего ребенка!
Сердце Ника глухо забилось. Он станет отцом! Он только сейчас это осознал. Когда Кэри сказала ему, что беременна, Ник был потрясен. Он не знал, как поступить. Теперь все представлялось ему невероятно ясным. Маленькая фигурка на экране — его ребенок, и он уже любит его.
— Смотри, я вижу его головку! — выдохнула Кэри. — И маленькие ручки и ножки!
— Это невероятно! — согласился Ник. — Ой, он двигается и бьет ножками. Ты чувствуешь?
— Нет. Видимо, еще рано, он же совсем маленький. И мы еще не знаем, какого малыш пола.
Ник наблюдал за Кэри. Когда он вошел в комнату и увидел ее совершенно белое лицо и испуганные зеленые глаза, он почувствовал себя виноватым. Он должен был быть вместе с ней.
Внезапно ему захотелось защитить Кэри. Несмотря на робкую улыбку, появившуюся на ее губах, она выглядела такой уязвимой! Он заметил: за последнее время она сильно изменилась, ее кожа стала совсем прозрачной, а под глазами образовались темные круги.
— Извини, — сказал Ник. — Я должен был быть с тобой с самого начала.
— Я думала, тебе неинтересно идти со мной.
— Я не хотел отпускать тебя одну. — Ник снова взглянул на экран монитора. — Я просто не понял, что обследование назначено именно на сегодня.
Кэри взглянула на него. Он с трепетом смотрел на ребенка на экране.
Малыш ему небезразличен. Может быть, он мало беспокоился обо мне, но ему небезразличен наш ребенок.
Внезапно Кэри почувствовала: рентгенолог отложила зонд. Кэри захотелось в последний раз взглянуть на ребенка, но доктор заговорила с Ником и протянула ему маленькую фотографию.
— Все в порядке. — Он отдал ей фотографию их малыша. — Позже тебе понадобится еще одно обследование, но пока все просто отлично.
Кэри глядела на маленькую черно-белую фотографию. Это ее ребенок!
— Мы можем идти, когда ты будешь готова. — Ник осторожно вытирал бумажной салфеткой живот Кэри, стирая смазочный гель, который использовали для сканирования.
Кэри удивила его нежность. Он прикасался к ней и раньше, но его прикосновения всегда были очень чувственными. Теперь они казались скорее нежными и заботливыми.
Кэри почувствовала разочарование. Означает ли это, что теперь, когда она забеременела от Ника, она больше не интересует его как женщина?
— Я отвезу тебя домой. — Он обнял ее за плечи, помогая сесть. — Если только ты не хочешь поехать куда-нибудь еще?
— Хорошо, поедем домой.
Кэри прижалась к его сильной груди, чувствуя, как ее согревает тепло его тела.
Она так сильно любила Ника, что находиться рядом с ним и знать: он не отвечает ей взаимностью, было почти физически больно. В его объятиях она чувствовала одновременно и радость и сожаление.
— Пойдем к машине, если ты готова?
— Хорошо. — Кэри встала, и они вместе направились на автостоянку.
— Сядь и отдохни минуту, — сказал Ник, открывая дверцу черного спортивного автомобиля с откидным верхом. Кэри никогда не видела его раньше. — Я скажу Спиро, пусть он возвращается один.
Кэри уселась на пассажирское сиденье, чувствуя себя еще более одинокой, чем когда-либо. Ей хотелось, чтобы Ник ее успокоил и обнял. Внезапно она рассердилась. Почему он никогда раньше не показывал ей свою машину? Она успела побывать только в лимузине, который водил Спиро, и ей никогда не приходило в голову, будто у Ника есть личная машина, которую он водит сам.
Сегодня утром Ник впервые провел со мной больше двух минут с тех самых пор, как я сказала ему о своей беременности. Я люблю его и жажду его общества даже сильнее, чем предполагала. Но быть с ним, особенно когда он ведет себя так, словно беспокоится обо мне и о моем нерожденном ребенке, невозможно, это напоминает пытку!
У Кэри на глазах выступили слезы, и она не смогла их сдержать.
Ник шел обратно к машине, думая, как ему повезло, ведь он не опоздал на сканирование. Увидев своего ребенка на экране, он испытал удивительное чувство. Теперь он понял, насколько важны в его жизни Кэри и малыш. Больше он никогда не оставит свою жену одну.
Внезапно Ник увидел отражение Кэри в зеркале заднего вида и остановился как вкопанный. Она глядела на ультразвуковую фотографию, и по ее щекам текли слезы.
Сердце Ника чуть не разорвалось на части. Он пошел к Кэри. Она слегка повернула голову, быстро вытерла слезы и надела солнцезащитные очки, пытаясь спрятать красные глаза. У нее дрожала рука, и ему стало по-настоящему больно, когда он понял, как она слаба.
Почему Кэри прячется от меня, скрывает свои чувства? Господи, да это же по моей вине! Я сам воздвиг стену между нами, а теперь не могу смотреть на проявление ее горя.
Но я должен выяснить, в чем дело!
Ник открыл дверцу машины, встал на колени и взял Кэри за руку.
— Извини. Мне так жаль, ведь меня здесь не было, когда я был тебе нужен.
— Все в порядке. — Она говорила тихо, но спокойно. Если бы Ник не видел ее слез, он бы никогда не догадался, что она плакала. — Сегодня ты смог прийти. Я рада.
— Я был потрясен, когда ты мне сказала о своей беременности. Извини, я так остро отреагировал… Но сегодня я понял, как счастлив, ведь совсем скоро я стану отцом.
Кэри молчала. Она казалась такой маленькой и несчастной и уж точно совсем не походила на ту вспыльчивую девушку, которой была во время их первой встречи.
И в происшедших переменах виноват я.
Сердце Ника сжалось.
Неужели Кэри несчастна из-за меня?
Но ведь у меня была веская причина, чтобы на ней жениться. Я должен был поступить правильно по отношению к сыну своего брата. А теперь — по отношению к своему нерожденному ребенку. Не так ли?
Внезапно Ник понял: он поступил так вовсе не из-за Дэнни. Он хотел обладать Кэри. Он желал ее всегда, с самой первой их встречи, но дело тут не только в сексе.
Кэри удивительный человек. Она все воспринимает так близко к сердцу, живет с такой страстью! И она так глубоко и преданно любит Дэнни!
Чем больше Ник думал над этим, тем больше понимал: Кэри нужна ему, он всегда хотел, чтобы она стала частью его жизни.
А теперь он получил ее. Она — его жена. И она ждет его ребенка.
Почему же он так страдает из-за ее слез?
Потому что я люблю ее!
На лбу Ника выступил пот.
Господи, я влюбился в Кэри!
Он потрясенно уставился на ее красивое лицо. Неужели это правда? Да, так и есть.
Внезапно Ник заметил слезу, медленно сползающую по ее щеке.
— О, моя любовь! — вздохнул он, затем осторожно снял с нее очки и, обхватив ладонями ее лицо, заглянул в глаза. — Пожалуйста, не плачь!
Кэри в недоумении уставилась на Ника. Слезы мешали ей видеть, но на какой-то миг ей показалось, будто его лицо исказила гримаса страдания.
— Прости, — задыхаясь, сказала она. — Я не хотела… Я не могу…
— Это ты прости, — проговорил Ник. — Я сделал тебя такой несчастной.
Внезапно он стал осыпать ее лицо ласковыми поцелуями.
Кэри закрыла глаза. Она никак не могла поверить в происходящее, но решила, что в последний раз позволит себе обмануться: сейчас для нее так важно чувствовать себя любимой и нужной.
— Боже мой, я причинил тебе столько боли! — воскликнул Ник. — Я люблю тебя!
— Что? — задохнулась Кэри. Наверное, она неправильно расслышала.
— Пожалуйста, прости меня за все. Я очень виноват перед тобой, ведь тебе пришлось через такое пройти!
— Что ты сказал? — почти шепотом спросила Кэри.
— Извини, я обижал тебя. И я виноват в том, что у тебя будет ребенок раньше, чем ты этого хотела.
— Нет, не то! Повтори, пожалуйста! — Ее сердце билось все быстрее и быстрее.
— Я люблю тебя.
Кэри смотрела на Ника, и ей казалось: она видит его впервые. В ее сердце крепла надежда, но она все еще не позволяла себе поверить в неожиданное счастье. Ник сказал, что любит ее! Это замечательно! Но почему он так расстроен?
— Я влюбился в тебя, — произнес он. — И я не могу вынести мысль о том, что причинил тебе столько страданий.
Кэри наконец позволила себе улыбнуться. Она нежно обхватила ладонями лицо Ника.
— Ты раньше была такой веселой такой уверенной в себе! А после того, как вышла за меня замуж и забеременела, стала печальной.
— Я была печальной, потому что я очень люблю тебя и думала, будто ты никогда меня не полюбишь, — нерешительно сказала Кэри. — Я всегда хотела твоего ребенка, только я надеялась, что его отец сможет если не полюбить меня, то хотя бы уделять мне побольше внимания.
— Ты любишь меня? — Лицо Ника засияло.
Она кивнула и робко улыбнулась.
Они наконец-то смогли открыться друг перед другом.
У Ника вырвался радостный крик. Он схватил Кэри в объятия и вскочил на ноги, вытащив ее из машины. Глаза Кэри снова затуманились, но на этот раз это были слезы счастья, и она не пыталась их скрыть. Ник горячо поцеловал ее, потом покружил в воздухе и поставил на землю.
Кэри рассмеялась и подумала, что еще никогда не видела своего любимого таким красивым.
Он любит меня! Он по-настоящему любит меня! Теперь я вижу.
— Ты такая удивительная! — Ник сжал ее в объятиях.
— И ты тоже.
— Ты подарила мне жизнь, — вдруг сказал он. — До того, как я тебя встретил, моя жизнь была пустой.
— Прошлой ночью я чувствовала то же самое. И во время сканирования. Я так сильно тебя люблю, поэтому едва могла с тобой общаться, зная, что ты не отвечаешь мне взаимностью… но я не могла даже думать о жизни без тебя.
— Мы никогда не расстанемся! — Ник усадил Кэри на пассажирское сиденье и сел сам. — Вы с Дэнни — самое главное для меня, и мы всегда будем вместе.
Впервые в жизни Кэри почувствовала: она наконец оказалась дома.
— Мы трое всегда будем вместе, — повторила она, мечтательно улыбаясь мужчине, которого любит. — Ну, мы четверо, — добавила она, осторожно положив руку на живот.
Ник взглянул на нее. Его охватило невероятное чувство любви и гордости.
— Но может быть, мы проведем несколько минут наедине, — предложил он. В его глазах появился озорной огонек. — Только мы вдвоем.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Комментарии к книге «Как сбежать от любви?», Натали Риверс
Всего 0 комментариев