Уилкс Дорис Любовь — это серьезно
Пролог
Затаив дыхание, она на цыпочках переступила порог погруженной во тьму комнаты. Плотные шторы были задернуты, и она оставила приоткрытой дверь в коридор, чтобы ненароком не налететь на мебель и не загреметь.
Она еще никогда не была в его спальне. В спальне человека, который будоражил ее воображение, а сердце заставлял биться в сумасшедшем ритме от восторга и страха одновременно.
Вот и сейчас ей казалось, что стук ее сердца подобен бою барабана и оглушительным грохотом наполняет не только комнату, но и весь дом. И как бы в подтверждение ее ощущений спящий на кровати человек заворочался и неожиданно сел, прикрывая глаза от света, проникающего в спальню из коридора. В следующее мгновение, узнав ночную гостью, он спрыгнул с постели и предстал перед ней.
Впервые увидев почти полностью обнаженного мужчину, да еще мужчину своей мечты, она так растерялась, что в ответ на вполне резонный вопрос, что она здесь делает, только и смогла пролепетать:
— Я... я не знаю... Мне хотелось тебя видеть.
Понимающе усмехнувшись, он приблизился к ней, на ходу надевая халат и завязывая пояс. В серых проницательных глазах блеснул нехороший огонек.
Она не на шутку испугалась. Затея, представлявшаяся несложной, но бесконечно соблазнительной, на деле обернулась опасной авантюрой откровенно предосудительного толка. Юная особа, пухленькая, если не сказать больше, в полупрозрачной ночной рубашке, с кокетливо распущенными по плечам черными волосами, подведенными ярко-голубыми тенями веками и призывно накрашенными губами, прерывисто дыша, уставилась на молодого мужчину.
Цель визита вряд ли ввела бы кого-либо в заблуждение, тем более человека проницательного, расчетливого и отнюдь не сентиментального, каким был хозяин спальни. То ли желая позабавиться, то ли намереваясь проучить наивную дурочку, видимо, возомнившую себя обольстительницей, равной Клеопатре, он сперва пальцем стер с ее рта помаду, а потом...
Все дальнейшее промелькнуло как в тумане. Только спустя какое-то время она смогла восстановить в памяти ход событий и... ужаснулась...
А пока же она внезапно ощутила, как он с жадностью приник к ее губам, стиснув в объятиях, и почувствовала, как неизвестное ей доселе вожделение сладостной истомой наполняет каждую клеточку ее тела.
Когда он отпустил ее, она, полуживая от обрушившегося на нее шквала эмоций, еле слышно произнесла:
— Ты... ты меня любишь?
Жесткий, презрительный смешок в мгновение ока вернул ее из сказочной страны неземного блаженства на грешную землю.
— Люблю?! Тебя?! Да за кого ты меня принимаешь?
1
Комья мерзлой земли глухо ударились о крышку гроба. Последние скорбящие разошлись. Тори осталась у могилы одна.
Роджер Ллойд. Ее дед. Человек, который сломал жизнь своей дочери, а потом вдруг пожелал повидаться с единственной внучкой, которую до этого знать не знал... Для чего? Чтобы она простила умирающего старика, и он смог бы отойти в лучший мир со спокойной совестью?..
Зловещая тень упала на свежезасыпанную могилу. Тори вздрогнула и напряглась. Даже не оборачиваясь, она знала, что это Винс, Винсент Ллойд, преуспевающий бизнесмен, за чьими рискованными предприятиями Тори следила с другого конца земли. Внутренне подобравшись, она повернулась к нему. Его выразительное лицо было суровым, взгляд — пронзительным и жестким.
— Прошу прощения, а вы кто?
Голос был холоден, точно смерзшийся снег, который еще не растаял в низинах под слабеньким мартовским солнцем. И Тори даже поежилась, услышав его.
— Ты что, не узнал меня, Винс? Свою единственную двоюродную сестру?
В тоне девушки не было и намека на родственную теплоту, а только горький сарказм. В свое время Винс, который на самом деле приходился ей двоюродным дядей, а не братом, испортил жизнь Джилл не меньше, чем дедушка Роджер, и ускорил ее трагический конец.
Он изменился в лице, что Тори отметила не без удовольствия. Привести в замешательство Винсента Ллойда, который теперь, после кончины своего дяди, встанет во главе крупнейшего в стране строительного концерна, — тут есть чем гордиться!
— Виктория?!
Сейчас будущий магнат выглядел неважно, но все равно держался с достоинством, которое граничило с надменностью и происходило от излишней уверенности в себе. Черноволосый, в длинном черном пальто поверх темного костюма, Винсент напоминал Тори ворона, вьющегося над беспомощной жертвой. Ей даже стало немножко не по себе. А ведь он лишь слегка хмурился, глядя на нее сверху вниз.
— Виктория?! — недоверчиво повторил он.
И девушке сделалось совсем уж неуютно под его пристальным, словно буравящим взглядом. Она отвела глаза. Как убедить его в том, что она Виктория, если даже она сама до конца в это не верит?
— Да, — с трудом выдавила она.
Мужчина в черном продолжал задумчиво рассматривать ее настороженным, холодным взглядом, затем шагнул к ней. Спокойная сила уверенного в себе человека, которую Тори ощущала буквально физически, едва не заставила ее отшатнуться. Если бы не могила у нее за спиной, она бы отступила.
— Какая приятная неожиданность! Хотя, должен признать, я бы в жизни тебя не узнал.
Девушка деланно рассмеялась. Естественно, не узнал бы, подумала она, но вслух сказала:
— Я все-таки повзрослела... немножко...
— Немножко?! — воскликнул Винс. — Да ты неузнаваемо изменилась!
Все правильно. А что еще она ожидала от него услышать? Это было бы слишком большим везением, если бы он углядел, хоть какое-то сходство между ней теперешней и той неуклюжей девочкой-подростком. Тори, однако, не стала ничего говорить. Она лишь пожала плечами и отвернулась.
Под пристальным взглядом Винса Тори чувствовала себя чужой. Незваной гостьей, вторгшейся в дом, где ее не ждали. Впрочем, она и была здесь чужой.
— Я видел тебя ребенком, достаточно пухлым, если не сказать толстым.
Последнее замечание, как будто бы дало ему право оценивающе оглядеть стройную девичью фигурку. Его по-мужски откровенный, пусть даже по-прежнему подозрительный взгляд имел явный сексуальный подтекст. Тори смутилась. В ней опять пробудились те чувства, которые заставляли ее некогда сгорать со стыда.
— Этакая неуклюжая семнадцатилетняя толстушка в очках.
— С тех пор прошло десять лет. — Ее голос дрогнул, и Винс не мог этого не заметить. — Я уже переросла подростковую пухлость. И давно не ношу очки.
— И еще, насколько я помню, ты была брюнеткой, — заметил Винс, и Тори показалось, что у нее на щеке дернулся нерв.
Опять же ничего удивительного. Было бы странно, если бы он этого не заметил. Когда волосы Тори начали седеть, она чего только не перепробовала. Сначала красила их на несколько тонов светлее. Потом, отчаявшись, коротко постриглась, одно время даже стала носить парик. А лет в двадцать пять плюнула на нее и опять отрастила волосы, так что теперь они были у нее по плечи и натурального цвета — пепельно-серебристого. В сочетании с черными бровями и пронзительно-голубыми глазами отсвечивающая серебром грива смотрелась очень даже стильно.
— За исключением тебя, в мире нет совершенства, Винс, — заявила она, нарочито небрежно оглядев его худое породистое лицо с жесткими выразительными чертами. В тридцать шесть лет Винсент являл собой образчик мужской красоты и на голове у него не было ни единого седого волоска!
— А зачем ты сюда заявилась?
— Ты мне сам написал: «Приезжай!».
— Да неужели?
Тори на мгновение замерла, затем отвернулась и зашагала прочь, бросив через плечо:
— А что, ты не помнишь?
— Ладно, допустим. Но я отправил письмо полтора месяца назад. Очень жаль, что ты не смогла приехать, пока дядя был еще жив! — Его презрительный тон, будто ножом ударил ей в спину. — Хотя зачем было торопиться... Ты же, наверное, предполагала, что он и так упомянет тебя в завещании?
Тори резко остановилась и обернулась. Взгляд ее не выражал никаких эмоций. Честно сказать, ей даже в голову не приходило, что покойный Роджер Ллойд, один из самых богатых людей в стране, хоть что-то оставит своей единственной внучке...
— Ты на это надеялась, да?
Судя по обвиняющему тону, Винс был на сто процентов уверен, что Тори приехала именно из-за наследства.
— Нет, — спокойно проговорила она.
— Да ладно... Тори! — Складка между бровями и маленькая заминка, которую сделал Винс, прежде чем произнести ее имя, ясно давали понять, что он все еще сомневается в том, что она именно та, за кого себя выдает. — Зачем ты тогда примчалась сюда с другого конца света именно сегодня, в день похорон, когда должны огласить завещание? И не пытайся меня убедить, что в тебе вдруг пробудились нежные чувства любящей внучки к любимому деду, иначе ты приехала бы сразу же, как только узнала о его болезни.
Ну, что ему сказать? Что она совсем недавно переехала на другую квартиру, и письмо шло по новому адресу больше месяца? Что Роджер Ллойд не испытывал никаких родственных чувств к своей внучке, и она к нему тоже? Что за двадцать семь лет они не встречались ни разу? Тори очень сомневалась, что Винс будет слушать ее оправдания.
А почему она все же явилась на похороны чужого, в сущности, человека, этого тоже не объяснишь так просто. Тори и сама толком не знала, что ее сюда привело. Быть может, желание рассчитаться за несправедливость, допущенную когда-то по отношению к Джилл и ее всеми отвергнутому ребенку. Впрочем, Тори давно перестала отождествлять себя с тем ребенком.
Или, может быть, она, Тори Бинг, женщина самостоятельная и уже не страдающая от того, что рядом с ней нет никого из родных и близких, приехала сюда потому, что когда-то ей очень хотелось, чтобы и у нее тоже была семья. И не просто любая семья, с горечью уточнила она про себя. Ей хотелось, чтобы ее приняли именно в этой семье, за жизнью которой она так пристально наблюдала из далекой Канады с упорством, граничащим с одержимостью... Она даже специально выписывала английские газеты... А когда на прошлой неделе обнаружила в ящике письмо, начинавшееся со слов «Моя дорогая Виктория», у нее все перевернулось внутри — она даже не подозревала, что ее детские устремления, казалось, давно забытые, могут пробудиться в ее душе с такой силой.
У нее были причины приехать сюда. Но если бы Винсент Ллойд узнал о них... Девушка невольно поежилась, представив, каких бы гадостей он ей наговорил.
— Тебе было плевать на него, — продолжал с осуждением Винс. — Иначе ты примчалась бы сразу же, как только получила мое письмо. Или ты думаешь, я ради собственного удовольствия напрягался, разыскивая твой адрес? Да будь моя воля...
Он вдруг замолчал. Только сейчас Тори заметила, какое осунувшееся у него лицо. Справедливости ради следовало признать, что он действительно искренне горевал о смерти дяди. Однако при этом не пытался скрыть то гадливое отвращение, которое вызывала в нем Тори. Это ужасно ее бесило.
— Ну и что бы ты сделал, Винс? — спросила она не без вызова, но и с неприкрытой горечью в голосе. — Прогнал бы меня подальше поганой метлой? По примеру своего дяди, который вышвырнул Джилл из дома?
В серых глазах Винса вспыхнуло пламя ярости, а потом взгляд его сделался твердым, как алмаз.
— Джилл? — переспросил он с нажимом.
Тори сделала глубокий вдох, стараясь не обращать внимания на его деланное недоумение. Он, конечно же, заметил, что она не назвала Джилл мамой.
— Ей исполнилось всего девятнадцать, когда она забеременела. Мы с ней были скорее как сестры. Ты что, забыл, как она смущалась, когда я звала ее мамой? Да и сама не любила распространяться о том, что я ее дочь.
— Зато тебя, я смотрю, ничем не смутить, — не без издевки заметил он.
Кровь прилила к лицу Тори. Почему он такой злой? До сих пор не может простить Джилл ее норовистый дерзкий характер? Или просто проверяет ее, стараясь поймать на какой-нибудь неувязке?.. Она едва подавила в себе желание развернуться и убежать.
— Я приехала лишь потому, что ты мне написал, — сухо заметила Тори, не давая его сарказму и вполне очевидной подозрительности выбить себя из колеи. — А зачем, кстати? Тебя что, дед попросил разыскать меня?
— Нет.
Выходит, он занялся поисками пропавшей дочери своей покойной кузины исключительно по собственной инициативе. Это не могло не настораживать. Зачем ему было тратить на это силы?
— Роджер сам никогда бы не признался, но я понял, что он хочет увидеться со своей единственной внучкой. А что до меня... — Он опять окинул девушку все тем же оскорбительным, по-мужски откровенным и хищным взглядом, и его губы скривились в зловещей ухмылке. — Мне, может, было любопытно посмотреть, во что превратилась дочка Джилл. Та девица-подросток, которую я запомнил, наводила на самые унылые мысли... Я был почти уверен, что она влачит жалкое существование в каких-нибудь трущобах.
Тори сжала кулаки, так что ногти вонзились в ладони. Вот значит, какого он мнения о ней...
— Мне и в голову не приходило, что она переедет в Канаду и сменит фамилию... как будто от кого-то скрывается и не хочет, чтобы ее нашли.
Может, так оно и было, с раздражением подумала Тори. Язвительный тон Винса так бесил ее, что она даже не сразу заметила, что он говорит о ней в третьем лице.
— Она? — встрепенулась Тори. — Ты имел в виду меня?
— Ну конечно, — протянул он елейно-приторным голосом, но взгляд его оставался по-прежнему жестким. Как видно, появление двоюродной племянницы на похоронах Роджера Ллойда потрясло Винса больше, чем он хотел показать. Честно говоря, Тори не ожидала, что он воспримет это так болезненно. — Я три месяца потратил на поиски.
Воспользовавшись услугами — и весьма недешевыми — бюро по поиску пропавших людей, он обнаружил некую связь между Викторией Ллойд и сотрудницей ванкуверского телевидения Тори Бинг и повел поиск в нужном направлении.
— Высший балл за смекалку и волю к победе, Винсент. — Девушку бил озноб, и вовсе не потому, что на улице было морозно. — Но ты всегда был упорным и обстоятельным.
Он усмехнулся.
— А откуда ты знаешь, какой я всегда? Мы с тобой виделись только раз.
Он что, опять ее проверяет? Тори выпрямилась в полный рост, расправив плечи. Но все равно рядом с Винсом она казалась себе малявкой.
— Два раза! — резко поправила она. — В первый раз мы общались почти неделю. И потом еще через год... после смерти Джилл, когда ты приехал просить... нет, не просить, а требовать, чтобы я вернулась домой!
Винс слегка приподнял бровь, как будто неожиданная вспышка Тори его позабавила.
— Но ты наотрез отказалась. И сбежала на другой конец света. — Под его пронзительным взглядом Тори чувствовала себя букашкой, насаженной на булавку. — Тебе тоже высший балл за хорошую память, Тори. Или ты просто такая же обстоятельная и упорная, как твой покорный слуга?
Она с трудом сглотнула, настороженно глядя на Винса. Господи Боже! Не позавидуешь тому, кто возомнит о себе слишком много и попытается выставить дураком этого человека. Такой убьет и не заметит.
— Что-то я не поняла... — Тори поглубже вздохнула и решилась: — Ты действительно сомневаешься в том, что я дочь Джилл?
Лицо его вдруг посуровело.
— Ты не первая, кто претендует на место пропавшей и вновь объявившейся внучки Роджера. У нас тут целая очередь претенденток. А как только в газетах был опубликован некролог, сюда еще набежало репортеров немерено. Благодаря моей милой кузине, которая словно задалась целью отравить жизнь своему отцу и делала все, чтобы ему досадить, даже с собой покончила, наши внутрисемейные дела стали общественным достоянием.
— То есть ты думаешь, будто я тоже из этих лжевнучек? — выдохнула Тори, неприятно задетая еще и тем, как цинично и грубо он отозвался о Джилл. — А тебе не приходило в голову, что моя мама все про тебя рассказала. — Она помолчала и добавила дрогнувшим голосом: — И про тебя, и про Роджера.
— Твоя мама? Джилл? — Его губы скривились в недоброй ухмылке. — Уж не знаю, что она тебе рассказывала... и зачем, но не сомневаюсь, что говорила она только гадости. У моей милой сестрицы был просто талант поливать грязью нашу семью и измышлять о нас всякие непотребства. Даже о родном отце. Хотя, когда нет других талантов... Она была просто ничтожество, лживая тварь!
Тори невольно попятилась — столько злобы было в его словах. Чего он добивался? Чтобы она возмутилась и с жаром бросилась на защиту матери? Может, он рассудил, что если она действительно дочь Джилл, то поведет себя именно так?
— Это твое личное мнение, Винс. Ты можешь думать, что хочешь. — Тори сама удивилась тому, как спокойно звучит ее голос. — Джилл была независимой женщиной, да и что ей еще оставалось, когда приходилось растить ребенка одной? И у меня никогда не было причин сомневаться в том, что она говорит мне правду.
— Неужели? — Винс даже фыркнул. — Мы с тобой говорим об одном и том же человеке?
Тори поняла, что он пытается вывести ее из себя.
— Нет, о разных, — спокойно проговорила она. Винс победно взглянула на нее, как будто ждал, что сейчас она все же признается в том, что никакая она не Виктория Ллойд, и его подозрения подтвердятся.
— Все, что она говорила про вас двоих... вы это вполне заслужили.
Она слишком хорошо знала о том, как Роджер Ллойд жестоко обошелся со своей дочерью, расстроив ее свадьбу с человеком, которого та любила.
— Не всякой женщине посчастливится, — начала Тори, — иметь столь заботливого и любящего отца, который, «переживая» за дочь, станет угрожать банкротством семье ее избранника, если парень осмелится даже подумать о том, чтобы заделаться его зятем. Он только забывает при этом сказать, что дочь беременна. Но зато очень любезно устраивает парня на работу за рубежом.
А когда Джилл возмутилась и ушла в знак протеста из дома, когда Роджеру не удалось сломить ее и превратить в послушную овечку, которой хотел ее видеть, он попытался взять реванш и отобрать у нее ребенка — в тот единственный раз, когда она приезжала. И не без твоей, кстати, помощи! Быть может, сейчас не самое подходящее время об этом говорить, но Роджер просто сломал ей жизнь!
В сером небе над ними пролетел с хриплым криком грач. Винс на мгновение поднял голову. А потом посмотрел прямо в глаза Тори и улыбнулся. Его улыбка была сродни ледяным кристаллам инея на промерзшей траве.
— Тебя, моя милая, ввели в заблуждение, — протянул он снисходительным тоном.
— Правда? — Тори тряхнула головой. Капюшон пальто соскользнул, и серебристо-пепельные волосы рассыпались по плечам. — Хотя ты в любом случае будешь его защищать и всегда найдешь для него оправдание. Он хотел сына... вот ты и стал ему вместо сына. К обоюдному удовольствию.
Он скривился.
— Что ты понимаешь!
— Неудивительно, что Джилл чувствовала себя никому не нужной, — продолжала Тори, не обращая внимания на его реплику. — Ведь ее просто выгнали из дому.
— Надо же. — Жесткий смех вырвался изо рта Винса вместе с облачком пара. — Ты хоть сама веришь в то, о чем говоришь? Когда Джилл начала откалывать свои фортели, мне не было и десяти. Так что я вряд ли смог бы подтолкнуть ее на путь саморазрушения, который она для себя избрала. И ты это знаешь прекрасно... Но в одном ты права. — Было видно, как он напрягся, стараясь сдержать ярость. — Сейчас не самое подходящее время для таких разговоров.
Тори очень хотелось сказать ему, что она прекрасно понимает, о чем говорит, потому что до того, как обстоятельства вынудили ее мать вести ту жизнь, которая в конце концов и убила ее, они с Джилл были очень близки.
Однако последнее замечание Винса заставило Тори прикусить язык. И, надо сказать, вовремя — в их сторону от местной церквушки как раз направлялись две пожилые дамы. Одна скромно остановилась поодаль, а вторая, повыше ростом, помахала Винсу рукой.
— Винс, я еду вместе с Сарой, так что ты за меня не беспокойся. Служба красивая получилась, ты не находишь? — добавила она с одобрением и только потом скользнула взглядом по незнакомке рядом с ним.
Винс улыбнулся пожилой женщине тепло и искренне, без тени того сарказма, который сквозил в кривых ухмылках, предназначенных Тори.
— Мама, представь себе, это изящное сереброволосое существо — наша пропавшая Виктория. Даже не верится, правда? — Он пронзил девушку пристальным взглядом. — Ты же помнишь мою маму?
Глядя на седовласую моложавую даму в элегантном черном костюме, Тори поняла, что ее покидают остатки уверенности. Она что, должна ее помнить? Они уже когда-то встречались? Похоже, Винсент Ллойд именно так и считает. Но Тори — хоть убей! — не могла вспомнить даже о том, чтобы Джилл упоминала о знакомстве с матерью Винса. Разве его родители не переехали на север Шотландии? А сам Винс по окончании колледжа остался в Глазго, и Роджер Ллойд, который всегда был ему ближе, чем отец, взял его на работу к себе в компанию и приобщил к семейному бизнесу.
— Ты хочешь сказать, это внучка Роджера? — удивленно спросила женщина, явно не веря своим глазам.
Тори почувствовала на себе испытующий взгляд Винса и безотчетно стиснула пальцы в кулаки. Чего он ждет? Что она скажет: «Да, я очень хорошо помню твою маму»? И что потом? Он уличит ее во лжи и объявит самозванкой? Схватит ее за шкирку и потащит в ближайший полицейский участок?
Тори лихорадочно пыталась сообразить, как ей ответить, чтобы не возбудить его подозрения еще больше, но тут неожиданно ей на помощь пришла мать Винса.
— Как хорошо, дорогая, что вы приехали. Надеюсь, теперь мы забудем о прошлом и наконец-то узнаем друг друга, как и должно быть в семье. Меня зовут Эллен, если вы вдруг не знаете. — Голос ее звучал вполне дружелюбно, и Тори ощутила легкий укол вины. Она приехала сюда вовсе не для того, чтобы мириться с семьей Ллойд, как, очевидно, решила Эллен. — Только, Винс, — продолжала тем временем пожилая женщина, обращаясь к сыну, — на этот раз память тебя подвела. Буквально на днях я говорила, что ни разу даже не видела дочку Джилл.
Девушка облегченно вздохнула. Слава Богу! Она благодарно улыбнулась Эллен, бросив быстрый взгляд из-под ресниц на Винса.
Вид у того был более чем самодовольный, как будто минутное замешательство Тори доставило ему несомненное удовольствие. Пусть даже его маленькая провокация обернулась, в конце концов против него самого. Выходит, он и вправду пытался ее подловить. И, надо признать, Тори едва не попалась. Но тут к ним подошла вторая женщина, до этого молча стоявшая в сторонке. Заискивающе улыбнувшись Винсу, как обычно улыбаются очень важной персоне, она выразила ему соболезнования по поводу кончины дяди и опять отошла.
— Надеюсь, дорогая, у нас еще будет время пообщаться до того, как я вернусь в Уик, — проговорила Эллен с искренним дружелюбием. — Вы ведь остановитесь в Уотер-холле?
— Да-а, — не очень уверенно отозвалась Тори.
Ей совсем не хотелось появляться там, где пришлось бы столкнуться с Винсом. Хотя, с другой стороны, ей все равно надо будет побывать в доме... Иначе как она найдет то, за чем, собственно, приехала. И еще Тори была благодарна Эллен за то, что она отнеслась к ней с теплотой.
— Спасибо, — добавила Тори. — Я тоже надеюсь, что мы еще увидимся.
Винс стоял с абсолютно непроницаемым лицом, так что было невозможно понять, что он думает по поводу их разговора. Когда Эллен и вторая женщина отошли на достаточное расстояние, Тори вскинула подбородок и, хотя ее сердце отчаянно билось от страха, едва ли не выкрикнула:
— Ты меня не запугаешь, Винсент!
— Правда? — Лицо его сделалось еще жестче, взгляд — пристальней. — Может, ты и права. Но если ты думаешь, что я позволю тебе претендовать на дядино наследство, тебя ждет большой сюрприз!
Его решимость встревожила Тори. Но несмотря ни на что, она все же сумела ему улыбнуться.
— Обожаю сюрпризы! — Даже, если старый Ллойд и оставил внучке наследство, она вовсе не собиралась предъявлять на него права. Просто ей хотелось побесить Винса. Видит Бог, он этого заслуживал. — И я думала, что ты не стеснен в средствах. — Из того, что она читала о нем в газетах, можно было заключить, что Винс давно уже миллионер. — Что он мог мне оставить такого, чего не хватает тебе?
И развернувшись, она направилась по дорожке, ведущей к церкви. Винс пошел следом за ней. Промерзлая трава тихонько поскрипывала под подошвами его начищенных до блеска туфель.
— Прежде чем мы начнем хотя бы обсуждать этот вопрос, нам потребуются доказательства того, что ты именно та, за кого себя выдаешь.
Кровь прилила к лицу Тори, и она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Я тебе ничего не должна доказывать!
Ее секундное замешательство не укрылось от проницательного взгляда Винса.
— Пожалуйста, юная леди, избавьте меня от негодующих возгласов. Они меня не впечатляют. Чтобы меня убедить, этого явно не достаточно... Дядиным адвокатам тоже будет мало одной обворожительной улыбки. Они потребуют документального подтверждения, прежде чем отписать тебе половину дома.
— Половину дома?! Он что, оставил...
Тори собиралась сказать «мне», но вовремя остановилась. У нее не было никаких прав на наследство Роджера. Да и она сама никогда бы ничего у него не взяла. Ей не нужны его деньги.
— Только через мой труп! — зловеще прошептал ее спутник, и Тори действительно стало страшно.
Она знала, что Винсент Ллойд — человек жесткий, а порой и жестокий. Читала об этом в газетах. И Джилл предупреждала ее, разве нет? Тогда что ее дернуло ехать сюда?.. Как самонадеянно с ее стороны!..
— На месте дяди я бы ни гроша тебе не оставил.
— А он вот оставил. — Замечание Винса всколыхнуло в ее душе какое-то непонятное чувство. Но прежде чем оно успело оформиться в нечто более конкретное, Тори выпалила: — Хотя ты, наверное, пытался его отговорить.
Стальной блеск серых глаз подтвердил ее подозрения. И еще она поняла: материальная сторона дела Винса совсем не волнует. Его отношение к ней зиждется исключительно на личной антипатии к Джилл и к ее дочери, то есть к ней, к Тори.
— А ты бы не попыталась? — парировал он. — Когда человек столько лет страдал из-за того, что единственная его дочь знать его не желает, а потом вдруг появляется жадная до денег девица, которая только и ищет, как бы чего урвать... ты бы не стала протестовать?
Тори сомневалась, что старый Ллойд очень переживал из-за ухода дочери из семьи, не говоря уже о том, чтобы невыносимо страдать, но вслух сказала совсем иное:
— Ты что, действительно сомневаешься в том, что я та, кем себя называю? — В ее напряженном взгляде читался вызов.
Они оба остановились как раз в том месте, где дорожка шла под деревьями. Тени от голых ветвей легли на лицо Винса причудливым узором.
— А ты именно та? — Тон его был резким и требовательным, но во взгляде промелькнула растерянность.
Тори на мгновение задержала дыхание. Вот бы увидеть его в таком состоянии тогда, десять лет назад... Дочери Джилл, пугливой и робкой девочке, растерянность этого самонадеянного человека доставила бы несказанное удовольствие.
Она рассмеялась. В холодном и чистом воздухе смех ее прозвенел, как колокольчик.
— Ты и вправду не знаешь, Винс. И именно это тебя задевает. Ты не любишь, когда в чем-то не уверен. Тебя бесит, когда ты не можешь держать ситуацию под контролем... Да, дорогой мой кузен? Ничего не поделаешь. Придется поверить мне на слово. А по-другому никак. — Она улыбнулась с горькой иронией.
— Поверить на слово наглой девице, — насмешливо отозвался он, — которая называет себя дочкой Джилл?! Ха! Мне уже смешно. Мне наплевать, кто ты такая... вольнонаемная шантажистка или просто шарлатанка, но я тебя предупреждаю: я человек опасный. Со мной лучше не связываться. Одна ошибка, одно неверное движение, и я...
— Ну и что ты мне сделаешь? — взвилась Тори, доведенная его угрожающим тоном до белого каления. — Наручники на меня наденешь?
Ее вспышка произвела на Винса впечатление.
— Вот, значит, какие у тебя пристрастия? Любишь, когда тебя свяжут, а ты просишь пощады? И куда подевалась невинная девочка, которая некогда пришла ко мне в спальню за целомудренным поцелуем?!
В который раз за этот день кровь прилила к щекам Тори. Это надо же быть такой дурой! Во что она ввязывается? С самого начала можно было предположить, что ни к чему хорошему это не приведет. И все-таки... словно где-то там, в другой жизни, Тори, сама того не желая, представила то обжигающее возбуждение, которое пробудят в ней его поцелуи. Представила, как это будет, когда он стиснет ее в объятиях... Представила или, может быть, вспомнила... Потому что Виктория Ллойд об этом знала. Но та, прежняя Виктория Ллойд теперь мертва. А ей, нынешней Тори, Тори Бинг, сейчас нужно одно: исполнить задуманное...
— В отличие от тебя, — медленно проговорила она, стараясь не поддаваться мощной ауре его чувственности, — я всегда очень тщательно подбираю себе партнеров.
Винс усмехнулся. Похоже, его вовсе не покоробил намек на его связь с красоткой-актрисой, которая впоследствии стала главным действующим лицом одного грязного скандала.
— А-а, ты про эту злосчастную интрижку, — протянул он небрежно.
— Весьма злосчастную, — проговорила Тори со значением, хотя знала, что «честь и достоинство» Винса в той истории не пострадали.
— Ладно, как бы там ни было, но пока я не выясню, кто ты такая, ты поедешь со мной в Уотер-холл и пробудешь там столько, сколько потребуется.
Потребуется для чего? Чтобы Винс выяснил, что она самозванка? Он на это надеется?
— Спасибо, конечно, за приглашение, но я остановилась в городе, в очень приличном отеле. — Она в жизни не согласится жить под одной крышей с этим человеком. — Честно сказать, я бы хотела...
Но Винс не дал ей договорить.
— Ты сделаешь так, как я сказал! — отчеканил он.
Тори хотела было возразить, но его мрачная решимость, тираническая властность, присущая всем мужчинам из рода Ллойдов, словно парализовала ее волю.
Именно из-за отцовского произвола Джилл в свое время сбежала из дома. Она предпочла независимость и свободу, пусть даже эта свобода означала то безрадостное существование, которое в результате и довело ее до трагического конца. «Нелепая случайность», — сказал тогда коронер. Смертельная смесь алкоголя и барбитурата.
И тут в душе Тори шевельнулось какое-то неясное предчувствие — щемящее и пронзительное. А что, любопытно было бы порыться в шкафу Ллойдов в поисках спрятанного там скелета. Раскопать что-нибудь этакое... И особенно, если дело касается Винса, властного, самонадеянного Винсента Ллойда.
Как ей не претило подчиниться его указаниям, — а Тори сумела бы сделать по-своему и остаться в отеле, — она решила поехать с ним. И постараться его убедить, что она именно та, за кого себя выдает: Виктория Ллойд, его двоюродная племянница. И потом, ей просто необходимо попасть в дом, чтобы найти письма, которые неожиданно сделались едва ли не смыслом ее существования.
Итак, вперед!
— Как я могу отказаться от столь любезного предложения? — проговорила она, изобразив ослепительную улыбку.
2
Уотер-холл, или родовое гнездо Ллойдов, располагался в предместье Глазго. Красивый особняк, отделанный серым камнем, стоял на берегу залива.
В машине Винс и Тори практически не разговаривали. Хорошо, что дорога от церкви не заняла много времени, иначе пришлось бы измышлять какие-то нейтральные темы для беседы. Уже подъезжая к дому, Винс указал на аккуратную живую изгородь, подернутую белой паутиной инея.
— Это Дюфю сажал, наш старик-садовник. Но ты, наверное, его не помнишь, — заметил он не без иронии, резко вывернув руль, чтобы объехать треугольную лужайку со старым раскидистым кленом в центре.
Он ее проверял. И будет проверять снова и снова, поняла Тори. На каждом шагу.
— А вот и помню, — в тон ему отозвалась девушка. — Он, кажется, бельгиец. И единственный человек в Уотер-холле, о ком Джилл отзывалась с теплотой. И его приняли на работу как раз в том году, когда родилась моя мама.
Взгляд Винса ясно давал понять, что ее ответ не убедил его ни в чем.
— Очень хорошо, — протянул он и вдруг спросил: — А сколько лет его сыну?
— Что?
Винс пронзил ее инквизиторским взглядом.
— А-а, у него нет сына... только дочь, — проговорила Тори, выдержав долгую паузу, а потом с жаром продолжила: — Если ты думаешь, что я собираюсь играть с тобой в вопросы и ответы, то ты ошибаешься. Либо ты принимаешь то, что я именно та, кто есть... либо мы с тобой нежно прощаемся, и я уезжаю в отель. Причем уезжаю с большим удовольствием!
Он понимающе улыбнулся.
— Надо думать! — Винс заглушил двигатель и повернулся к девушке. В его пристальном взгляде было все, что угодно, только не доброжелательность. — А почему ты заявилась сразу на похороны, даже не заглянув в дом? Рассчитывала, что на кладбище я буду подавлен, расстроен, и у тебя появятся какие-то преимущества, так сказать эффект неожиданности? А может, просто побоялась встречи со мной на моей территории?
Тори не рассчитывала на то, что он будет так упорствовать в своем недоверии к ней. Впрочем, чего ей нервничать — у нее все бумаги в порядке. Но все равно ее одолевало какое-то странное беспокойство.
— Это не твой дом, — выдавила она.
Ничего более умного ей сейчас в голову не приходило. Если верить газетам, в настоящее время Винс жил в роскошной квартире в городе.
— Теперь уже мой. — Затем положил руку на спинку сиденья Тори, наклонился к ней и произнес с придыханием, насмешливо-чувственным тоном: — То есть наш.
От тонкого свежего запаха его лосьона у Тори закружилась голова.
— Одна половина моя, а вторая — твоя. Интересное может у нас получиться... партнерство.
— Партнерство? С тобой?! — воскликнула Тори, стараясь не обращать внимание на то, как ее тело отзывается на его близость. — Да я бы охотнее учредила совместный бизнес с гориллой!
Он рассмеялся — жестко и невесело.
— У тебя явное предубеждение против меня, да... кузина? — Его обращение прозвучало неприкрытой насмешкой. — Впрочем, чтобы ты знала, я действительно злой и нехороший. Хотя я не понял, кто тут ведет речь о бизнесе?
Тори тяжело сглотнула. Неважно, кем он ее считает — своей пропавшей племянницей или же самозванкой, — у него нет права так с ней обращаться. Тоже мне, сильный и властный мужчина...
Но как бы она ни храбрилась, голос ее все же дрогнул, когда она сказала:
— Я уже говорила — деньги мне не нужны. Я не за ними приехала.
— Тогда зачем... если ты та, за кого себя выдаешь?
Тори невольно задержала дыхание, когда он резко подался вперед и вытащил ключ из замка зажигания.
— И ты не ответила на мой вопрос, — продолжал Винс. — Зачем ты потащилась на кладбище, не заехав сюда и не повидавшись сначала со мной? Что это ты там вынюхивала?
Тори собралась было сказать, что ничего она не вынюхивала, но рассудила, что лучше не нарываться.
— Мне показалось, ты сам на него ответил: я ведь вся трепещу... так я тебя боюсь, Винс! — все же съязвила Тори и, не в силах удержаться, коснулась рукой его плеча. — На самом деле все проще. Я прилетела только вчера, ближе к полудню. В самолете спала часа два, не больше. Поэтому, как только добралась до ближайшего отеля, сразу свалилась в постель. Проснулась я только вечером, спустилась в холл за газетами. И только тогда узнала, что Роджер скончался. Как ты думаешь, что я испытала, когда прочитала, что похороны сегодня?
— Несказанное облегчение, наверное, — произнес Винс с сарказмом.
— Мои чувства для тебя — ничто, да? — процедила Тори сквозь зубы. Что бы ни случилось, она должна сохранять спокойствие. Это ее единственное преимущество перед той импульсивной, взрывной девчушкой, которую он знал.
Теперь она уже научилась владеть собой.
— Здесь родилась моя мама, пусть ее исключили потом из круга людей уважаемых, за то, что она родила меня... И как бы Роджер с ней ни обошелся, он был моим дедом. Я тоже живой человек. Ты не единственный, кто способен чувствовать!
Он терпеливо ждал, когда она закончит.
— Впечатляющая речь, — ехидно протянул Винс. — И ты думаешь, я поверю, что ты не специально выжидала, пока Роджер уже ничем тебе не сможет помешать? Но ты все равно сильно рискуешь. Может, ты надеялась, что со мной у тебя будет меньше проблем? Придется тебя разочаровать, Тори Бинг... или как там тебя зовут по-настоящему. Итак, — его подбородок резко дернулся вверх, — зачем ты приехала, если не из-за денег?
Взгляд его серых глаз как будто пригвоздил Тори к месту. Во рту у нее пересохло. Но, к счастью, на стоянку перед домом въехала еще одна машина, и Винс отвлекся. Слава Богу, подумала Тори, выходя из автомобиля. А то, что бы она сказала ему, если бы все же пришлось отвечать?
Половина дома. Более чем щедрое годовое содержание и небольшой пакет акций концерна...
Тори стояла у окна гостиной, тупо глядя, как отъезжает от дома машина адвоката, огласившего завещание.
— Ну и как ощущение... когда тебе все с неба валится?
Девушка медленно повернулась. В дверях стоял Винс, всем своим видом давая понять, кто здесь хозяин. Он снял пиджак и остался в одной рубашке. Те немногие, кто собрались в доме после похорон, уже разошлись. Все, кроме Эллен, которая поднялась наверх переодеться.
— Если у тебя остались сомнения по поводу моих прав, тогда обратись к своему адвокату. — Тори кивнула в сторону окна. — Он уверен, что я законная наследница.
Винс прошел в комнату, и сердце Тори забилось чаще. Сила, которую он излучал, будила в ней странные, животные чувства.
— Ничего удивительного: он на тебя явно запал. Как он вокруг тебя увивался, только что хвостом не вилял.
— Что-то я не заметила. — Адвокат, видный мужчина в годах, был действительно очень любезен, но от Тори не укрылось, какая он хитрая бестия. — И потом, ты же сам говорил, что его не очаруешь зазывной улыбкой.
Он скользнул оценивающим взглядом по ее точеной фигурке.
— Видимо, я ошибался.
Теперь Винс смотрел на ее лицо. От его пристального взгляда не укрылась матовая белизна ее кожи, пронзительно-голубые миндалевидные глаза в обрамлении черных ресниц, чувственные сочные губы. И волосы необычного серебристого цвета.
— Тут ни один не устоит. — В его голосе появилась тревожащая вкрадчивая мягкость.
Девушка судорожно сглотнула. Она безотчетно попятилась и наткнулась на подоконник.
— В тебе сочетается обаяние красивой женщины и холодный расчетливый ум. Опасная смесь. Та Виктория, которую я знал, выглядела простодушной наивной девочкой, страстной и импульсивной...
— Она была еще ребенком!
Его губы сложились в торжественную улыбку.
— Она? — промурлыкал он бархатным голосом.
— Так, опять, — начала раздражаться Тори. — Сейчас ты обвинишь меня в том, что я ее безжалостно убила и присвоила имя? — Она сама уже не соображала, что говорит. Он был такой привлекательный, этот Винс... такой сильный... От подобных мужчин женщины просто млеют. Тори, наверное, и сама бы сгорела в огне его опаляющей чувственности, если бы не знала, какой он бесстрастный и холодный. — Ты же видел мои документы!
— Да.
Ему так же, как и адвокату, — ничего не поделаешь — пришлось признать их подлинность.
— Тогда почему ты по-прежнему мне не веришь?
— А действительно почему?
Он шагнул к девушке. Аура его по-мужски напористой чувственности тревожила и смущала Тори. Ей становилось не по себе, когда он находился так близко.
— Может, потому что я чувствую твое возбуждение под этой маской а-ля замороженный огурец. Хотя... на минуту допустим, но только на минуту, что ты не врешь, тогда получается, я тебя волную совсем в другом плане. — Он нехорошо усмехнулся. — Тебя по-прежнему влечет ко мне, да?
Тори пробрал озноб, хотя в доме было тепло, а потом ее вдруг бросило в жар.
— Ну, у тебя и самомнение. Интересно, оно врожденное или ты специально его культивировал? — нарочито отчетливо произнесла она.
У Винса дернулась щека, и Тори испугалась, что сейчас он в буквальном смысле размажет ее по стенке. Его бесило, когда кто-то шел ему наперекор. Но он лишь рассмеялся и сказал:
— Можешь подняться наверх освежиться, а потом мы съездим в город и заберем из гостиницы твой багаж. Затем я покажу поместье — посмотришь на то, что тебе никогда не достанется. Во всяком случае, я сделаю все для этого. Все, что в моих силах. Впрочем, если ты устала...
Ей не хотелось вступать с ним в дальнейшие препирательства.
— Нет, не устала, — вздохнула она. — Но все-таки покажи мне, где ванная.
Что-то странное промелькнуло в его взгляде, но Тори так и не разобрала, что именно.
— Но ты вроде бы здесь не в первый раз. И сама должна знать, где что.
— Очень смешно, — огрызнулась Тори. — Когда это было? Десять лет назад! В доме бывают ремонты. Делают перепланировку, сносят стены, меняют расположение комнат... И потом, у меня была спальня с ванной.
Он, прищурившись, взглянул на нее, явно пытаясь решить, догадалась она или ее кто-то проинформировал.
— В таком случае... — Преувеличенно вежливым жестом Винс пропустил Тори вперед и повел через светлый, со вкусом обставленный холл по винтовой лестнице на второй этаж.
— Это будет твоя комната. — Он распахнул перед ней дверь. Свет из окна падал на большую двуспальную кровать, застеленную бежевым покрывалом в мелкий цветочек.
Окно выходило во внутренний дворик. Ухоженные цветники были сейчас подернуты инеем. Похоже на пейзаж из художественного альбома: красивый, но как будто безжизненный.
— Ванная там? — спросила Тори, указывая на дверь в глубине комнаты.
— Не угадала, — отозвался Винс со странным торжеством в голосе. — Там моя комната. Для тебя это, наверное, не слишком удобно, но так мне будет сподручней присматривать за тобой.
— Вот значит, как ты развлекаешься?! — воскликнула она. — Подслушиваешь под дверью и подсматриваешь в замочную скважину, чем занимаются твои гости?
Винс усмехнулся.
— Но ведь мы пока еще не решили, гостья ты здесь или нет.
— Правда? — Его подозрительность уже начинала ей надоедать. Она не хотела заводить об этом разговор, но все-таки не смогла удержаться: — А мне показалось, что я совладелица дома. А значит, могу делать все, что хочу: уходить и приходить когда вздумается. Друзей приводить. И не спрашивать у тебя разрешения.
Она не собиралась никого сюда приводить. Честно сказать, ей и приводить-то было некого. Тори хорошо ладила с людьми, у нее было много знакомых, но не близких друзей. А что касается мужчин... Она еще не встречала такого, который сумел бы пробиться сквозь ее замкнутость. Лишь однажды... Но ей не хотелось даже думать об этом.
— Только попробуй кого-нибудь привести. Я вас обоих отсюда вышвырну! — рявкнул Винс, истолковав ее замечание именно так, как хотел его истолковать.
— Значит, действовать будешь методом кнута? Впрочем, это твоя обычная тактика. Твоя и Роджера. Он тоже применил грубую силу, когда ему вдруг приспичило отобрать у Джилл единственного дорогого ей человека — ее дочь.
Выражение лица Винса сделалось хищным и жестким.
— Джилл вообще никого не любила. Ей было плевать на всех, кроме своей драгоценной персоны. Так что, дитя мое, не пытайся меня разжалобить. И не смей больше так отзываться о моем дяде. В этом доме — не смей! А потом... — в его голосе опять зазвучали вкрадчивые нотки, — почему-то кажется, что мне не придется особенно напрягаться, чтобы убедить задиристую своенравную дочь Джилл остаться.
— Господи! Опять твое самомнение!
— Правда? Может, проверим...
— Не смей!
Она толком не поняла, как это произошло. Только машинально вскинула руки, чтобы его оттолкнуть, но Винс схватил ее за запястья, завел руки ей за спину и прижал к себе... Волна жаркой, едва ли не примитивной чувственности захлестнула Тори.
— Отпусти меня! — взмолилась она, охваченная неподдельным ужасом.
Винс рассмеялся.
— Почему? Потому что в тебе опять пробудилось... влечение, да, дорогая кузина? — Его голос звучал беспощадно насмешливо. — Или тебя смущает мысль о сексе между дядей и племянницей? Впрочем, спешу тебя успокоить — если Джилл тебе этого не сказала — мы не кровные родственники. Мой отец и Роджер были сводными братьями. Так что можешь не беспокоиться — инцеста не будет.
— Ничего я не беспокоюсь!
Тори отчаянно забилась в его руках, пытаясь вырваться, хотя очень многое в нем притягивало ее как магнит.
— В таком случае... — Он улыбнулся призывно и нагло. — Мы ведь с тобой еще не поздоровались как положено — по-родственному.
Если бы даже Тори хотела, она все равно не смогла бы предотвратить то, что случилось потом. Поцелуй его был неожиданно нежным и в то же время неимоверно чувственным. Теперь он уже сжимал Тори в объятиях, но она знала, что, если попытается вырваться, он ее не отпустит.
И у нее хватило ума не дергаться. Она замерла, позволяя ему целовать себя. Но ее сердце предательски дрогнуло, а тело отозвалось на его порыв. Она не была готова к тому неистовству первобытных чувств, которое разбудило в ней его прикосновение. Его запах — смесь тонкого аромата одеколона и чистого разгоряченного тела — кружил ей голову. Он целовал ее медленно, как бы небрежно. В этом было что-то оскорбительное и в то же время невообразимо притягательное.
Винс оторвался от ее губ и поднял голову.
— Ответной реакции — ноль, хотя активного сопротивления тоже не наблюдается.
— А ты чего ждал? — Только тяжелое сбивчивое дыхание выдавало растерянность и потрясение Тори. — Выходит, если я — это я, то должна броситься тебе на шею?
Он хотел что-то сказать, но тут в коридоре раздался голос Эллен:
— А-а, вот вы где!
Винс быстро отпустил девушку и отпрянул.
— Надеюсь, мой сын как радушный хозяин уже помог вам устроиться, — сказала Эллен, входя в комнату и обращаясь к Тори.
— А как же, — протянул он многозначительно.
Сама Тори была слишком ошеломлена, чтобы вымолвить хотя бы слово. Но к счастью, Эллен увела Винса вниз поговорить с ним о ее предстоящем отъезде. Оставшись одна, Тори с облегчением вздохнула.
Больше она не позволит ему таких штучек! Девушка решительно вытерла губы ладонью. Своим поцелуем, он не просто показал ей свою силу — он намеренно ее унизил. Ради чего она все это терпит? Почему ей не уехать домой? Найдет она письма или нет — это еще бабушка надвое сказала. А больше ее здесь ничто не держит. Почему не забрать из гостиницы чемодан и не сесть в первый же поезд до Глазго? Но если она уедет сейчас, то тем самым признает свое поражение. Нет уж, дудки! Ради Джилл, ради себя она не позволит ему взять верх.
Винсент Ллойд — привлекательный мужчина. Перед его обаянием не устоит никакая нормальная женщина со здоровыми инстинктами. Значит, надо быть настороже, чтобы не попасться в его сети. Нельзя позволять себе ни малейшей слабости. Если она растает, ей не избежать неприятностей. Достаточно вспомнить, как Винс с его дядей выгнали Джилл из дома...
Что ж, она не позволит этому чертову Ллойду выгнать ее. Она покажет ему, что с ней надо считаться. Тори так распалилась, разжигая в себе здоровую злость, что не заметила ни спартанского убранства ванной, которая все-таки примыкала к спальне, ни отсутствия хотя бы намека на домашний уют и тепло в особняке покойного мультимиллионера.
Открытая каменоломня с буро-красными глыбами казалась уродливой пастью, зияющей посреди холмов.
— Вот где все начиналось. Компания Ллойдов, которую основал отец Роджера, вышла из этого карьера, — объявил Винс, остановив машину у одного из строений, в котором, по всей видимости, располагалась контора.
Тори помнила рассказы матери. Сначала камень добывали вручную. Потом, уже во времена Роджера, добычу поставили на промышленную основу. Но только с приходом Винсента, бизнес Ллойдов действительно развернулся и компания превратилась не только в крупнейшее в стране добывающее предприятие, но и в ведущую архитектурно-строительную фирму. Спортивные комплексы, зрелищные сооружения, административные здания, загородные виллы, спроектированные и построенные специалистами компании Ллойдов, по праву считались лучшими. Тори убедилась в этом сама.
— Потрясающая «история одного успеха», — съязвила она, не в силах сдержаться.
Винс поморщился и шумно вздохнул.
— Которая, должен предупредить, не закончится тем, что придет наглая Красная Шапочка в модном пальто с красным капюшончиком и откусит пол-яблочка. Вернее, откусить-то она может, да только подавится. — Его голос звучал насмешливо, но в нем явственно ощущалась угроза.
Тори невольно покосилась на свой капюшон, который сейчас лежал у нее на плечах.
— А я думала, это была Белоснежка, — Тори скорчила гримасу, как будто действительно съела что-то кислое. — И капюшон у меня не красный, а черный. И наша Красная Шапочка почему-то совсем не боится страшного Серого Волка. Даже если бы ты был уверен на сто процентов, что я — это я, ты бы все равно относился ко мне не лучше, да, Винс?
Он ничего не ответил на это. И только чуть погодя, вылезая из машины, проговорил:
— Жди меня здесь.
Выражение его лица было таким же холодным, как ветер на улице. Винс поплотнее запахнул пальто и ушел, хлопнув дверцей.
Поджав губы. Тори проводила его взглядом, не в силах оторвать глаз от его ладной фигуры. Винс легко взбежал по ступенькам конторы и скрылся внутри.
Внизу, в карьере, громыхали машины. Что-то орали друг другу рабочие. Над каменоломней висело облако рыжей пыли.
Минут через двадцать Тори надоело сидеть без дела. Она вышла из машины. На улице было морозно, и, чтобы не замерзнуть, Тори надела на голову капюшон, спрятала руки в карманы и принялась прохаживаться туда-сюда.
Ее одинокая фигурка привлекла к себе заинтересованные взгляды мужчин, которые ходили между строениями. Тори очень болезненно воспринимала подобные откровенные взгляды, хотя давно уже привыкла к излишнему, по ее мнению, мужскому вниманию. С годами она убедила себя, что все это происходит из-за ее необычной «раскраски». Пепельно-седые волосы у молодой женщины все-таки не так часто встречаются. Но сейчас — Тори была уверена — на нее пялились потому, что она приехала с Винсом. С самим Винсентом Ллойдом!
— Эй, глянь, какая красотка!
— Да, аппетитная штучка!
Молодой рабочий, отпустивший последнее замечание, еще и со смаком присвистнул. Он явно хотел, чтобы Тори его услышала.
— А ну-ка, парни, уймитесь. — На этот раз голос принадлежал мужчине постарше. — У нас тут серьезная организация, и мы не позволяем никаких фривольностей. Но даже если бы и позволяли, надо все-таки выбирать, кому можно свистеть, а кому — нет. Вы хоть знаете, кто это? — Последовала пауза. — Виктория Ллойд. Внучка нашего старика.
— Ух, ты! А я думал, она умерла. — Звонкий, почти мальчишеский голос перекрыл даже шум машин в каменоломне.
Тори поежилась. Надо быть сумасшедшей, чтобы приехать сюда.
Она развернулась и быстро пошла к машине. Виктория Ллойд действительно умерла. Как говорится, отпета и похоронена. И только последняя дура решилась бы ее воскресить. Но вот уж действительно слухами земля полнится. Уже все всё знают. Откуда, спрашивается?
— Мисс Ллойд?
Тори так глубоко задумалась, что даже не сразу сообразила, что ее окликнули. Мужчине, который к ней обратился, пришлось позвать ее еще раз, прежде чем она наконец повернулась к нему. Он спросил:
— Не хотите пока выпить кофе?
— Н-нет... спасибо. — Она изобразила жалкое подобие улыбки, в который раз мысленно обзывая себя идиоткой. И что ее дернуло ехать сюда?!
— Да ладно вам. Он еще, может, не скоро вернется. — Мужчина кивнул в сторону строения, в котором скрылся Винс. На вид ему было лет пятьдесят. Улыбчивое приятное лицо. Тори смутно припомнила, что уже видела этого человека. Да, сегодня утром, в церкви на отпевании. Должно быть, он слышал, как кто-то из присутствующих назвал ее имя, вот почему он ее знает. — А наших ребят вы не бойтесь. Они, может, с виду крутые и грозные, но за улыбку красивой девушки расшибутся в лепешку.
Молодые люди — теперь красные как раки — сосредоточенно засопели. Сами они пили кофе из жестяных кружек за грубо сколоченным столом под навесом, но специально для Тори нашли керамическую — поприличней.
Горячий кофе оказался очень кстати в такую погоду. И приготовлен был недурно, поэтому Тори не пожалела, что дала Марку — так звали пожилого джентльмена — уговорить себя.
— Надеюсь, вы станете к нам наезжать почаще. А то мы тут чахнем без женского общества.
Марк подмигнул двум юнцам, которые теперь, порастратив весь свой гонор, сидели совершенно обалдевшие в присутствии внучки «самого» старика. Тори ощутила легкий укол совести. У нее было такое чувство, что она их обманывает — их всех. Ей очень понравился Марк: такой располагающий к себе, дружелюбный. Как ему объяснить, что она не собирается приезжать сюда еще раз. И вообще не намерена оставаться здесь, в Англии, дольше, чем нужно.
— Ваш дед всегда находил время заглянуть на карьер и посмотреть, как мы здесь справляемся... Пока у него были силы. Но потом мистер Винс, то есть мистер Ллойд, я хочу сказать, взял управление в свои руки. Это случилось достаточно давно. Но он свято блюдет семейную традицию: всегда в курсе того, что у нас происходит. А ведь он теперь о-го-го! Большой человек! Казалось бы, что мы ему. Но он не забывает о тех, кто был верен его дяде... Все наши проблемы и трудности принимает близко к сердцу.
Ну, надо же, прямо отец родной, подумала Тори не без ехидства.
— Мой... — она запнулась, ей было странно называть так Роджера Ллойда, — дед долго болел?
Спросить об этом Винса у нее не хватило духу.
— Ну... — Марк задумался, прикусив губу. — Месяца два-три.
Тори нахмурилась, грея замерзшие руки о кружку с горячим кофе.
— Но вы, кажется, говорили...
— А-а, насчет того, что он перестал к нам приезжать? Прошу прощения, если я вас напугал. Я просто имел в виду, что ему было трудно передвигаться из-за инвалидной коляски.
— Из-за инвалидной коляски? — Девушка окончательно смутилась. — А-а, ну да, — растерянно выдавила она.
Она, естественно, не могла показать этим людям, которые, как ни странно, любили и уважали Роджера Ллойда, что она, его внучка, даже не знала о его инвалидности. Во рту у нее пересохло. Тори отхлебнула кофе, но это не помогло. Не знать такого... Даже не потрудилась выяснить... Это уж слишком.
— И он никогда вас не дергал? Все-таки у него был крутой характер... — Тори вымученно улыбнулась.
— Ни в коем разе, — искренне возмутился Марк. — Да он был самый лучший хозяин на свете. На такого работать — одно удовольствие. А то, знаете, есть такие... — он втянул голову в плечи и поджал губы, — ну, богатые и надутые. Ударит им в голову спесь, и они нашего брата и знать не знают. Мистер Ллойд был большим боссом. И все это знали. Но при этом он вовсе не чванился. Хороший был человек. И я так рад, что мистер Винс... э-э, Ллойд такой же, как дядя. Только поэнергичнее и... как бы это сказать... повластнее. Но парень он хороший, я вам говорю.
Тори сделала глоток кофе, задумчиво улыбаясь. Она с трудом представляла себе Роджера и Винса в роли «хорошего парня». Джилл о них отзывалась совсем в другом ключе.
— А как давно мистер Ллойд, то есть мистер Винс, ведет все дела?
Тори специально оговорилась. Она сообразила, что рабочие называют между собой босса по имени, чтобы различать дядю и племянника. И еще она поняла, что ей предстоит еще много узнать об этих двоих. Узнать самой, а не из газет и не по рассказам Джилл.
— А чего ты не спросишь у него самого? — раздался у нее за спиной знакомый голос.
Девушка резко обернулась, и горячий кофе выплеснулся ей на руку.
— Какая ты неуклюжая! Осторожнее надо.
Естественно, он заметил. Он всегда все замечает... Прежде чем Тори успела сообразить, что происходит, Винс уже вложил ей в ладонь белый платок. От платка едва уловимо пахло одеколоном. Тот же самый запах, который задержался на ее коже после того, как Винс ее поцеловал...
— С-спасибо, — выдавила она.
Но Винс уже повернулся к рабочим.
— Питер, Рон, я вам плачу не за то, чтобы вы распивали кофе с первой же симпатичной дамой, которая к вам забредет.
Молодые люди тут же испарились. Как по волшебству.
— Спасибо, что присмотрел за ней, Марк. — Теперь в голосе Винса слышалось искреннее уважение...
Уже в машине, на обратном пути, он с ехидной ухмылкой поинтересовался:
— Высматриваем, вынюхиваем?
Винс был явно раздражен. Это чувствовалось и по тому, как он вел машину — вцепившись в руль и изо всех сил давя на газ.
— А почему бы мне не расспросить людей о моей семье? Что тут такого? — не без вызова отозвалась Тори.
— О твоей семье? — фыркнул он. Прежде чем Тори успела придумать достойный ответ, Винс добавил резким тоном: — И обязательно было расспрашивать обо мне людей, которые на меня работают?
Может, и не обязательно, мысленно согласилась с ним Тори, сосредоточенно изучая свои руки. Но вслух сказала:
— А к кому мне еще было обратиться? К тебе?! Представляю, что бы ты мне ответил.
Винс смотрел прямо перед собой на дорогу.
— Но это не повод с ними брататься. Кофеек попивать... всякие шуточки-прибауточки... словно они тебе ровня. Отныне и впредь я тебе запрещаю фамильярничать с моими рабочими, Тори. Категорически.
Он как раз притормозил на перекрестке. Голые черные ветви придорожных кустов изящным графическим узором выделялись на жемчужно-сером фоне холмов. Но Тори сейчас было не до красот природы. Она едва не задохнулась от ярости.
— Лицемер и ханжа! — выпалила она.
— Это ты обо мне?
— Марк все говорил, какой ты классный парень. Что ты не ставишь себя выше их... А ты, оказывается, просто хорошо маскировался, — съязвила Тори, хотя, честно сказать, она сама в это не верила. Какое-то шестое чувство подсказывало ей, что Винсент Ллойд никогда не будет ни под кого маскироваться. Он всегда останется самим собой. — Мне что, нельзя даже с ними поговорить?
— Я не хочу, чтобы ты их испортила. — Винс сопроводил это заявление ослепительной улыбкой.
Нарвалась! Впрочем, чему удивляться? Ничего другого она от него и не ждала. Даже если он все-таки признает в ней пропавшую без вести родственницу, он все равно будет ее поддевать при малейшей возможности. Из-за своей неприязни к Джилл. И лично к ней, Тори. Ведь он считает ее жадной до денег девицей. Пора налаживать отношения.
— А я и не знала, что Роджер был инвалидом, — проговорила она, испытующе глядя на Винса.
— Не знала? Разве об этом нигде не писали? — с нажимом спросил он.
Тори внутренне напряглась, стараясь не поддаваться на провокации.
— Нет.
— Он давно уже не вставал с инвалидной коляски, — резко проговорил Винс.
Тори сделала глубокий вдох и попробовала еще раз:
— Как давно?
— Лет девять-десять.
— Десять лет! — потрясенно воскликнула девушка и, помолчав, все же решилась спросить: — Джилл знала?
Лицо ее спутника посуровело.
— Сомневаюсь, что женщина, которая, как ты утверждаешь, была твоей матерью, знала об этом. Но даже если и знала, ей было плевать.
Он произнес это с такой искренней болью, что Тори невольно поежилась и нервно заерзала на сиденье. Только теперь она начала понимать, насколько близки были Винс и Роджер и как сильно смерть дяди его расстроила.
— Что же с ним случилось? — набравшись смелости, спросила Тори.
— А тебе действительно не все равно?
Винс так крепко вцепился в руль, что у него побелели костяшки пальцев. Тори притихла. Но тут же сказала себе: если ты хочешь, чтобы он принял тебя как одну из Ллойдов, то и веди себя соответственно.
— Он был моим дедом, — выдавила она. — Мне интересно...
— Всего лишь интересно! — с горечью воскликнул Винс. — И поэтому ты здесь сидишь и расспрашиваешь о человеке, которого в жизни не видела. Ты и понятия не имеешь, сколько он выстрадал, какую боль пережил! Ты просто не в силах понять!
Тори вздрогнула от столь яростного натиска. Ей хотелось ответить ему, что она очень хорошо понимает, что такое страдание и боль. Но не решилась, побоявшись увлечься и в запале открыть ему о себе слишком многое.
— У него был удар. И давай не будем к этому возвращаться.
Больше они не обмолвились ни словом. Всю дорогу до дома они молчали, но между ними чувствовалось напряжение, готовое в любой момент прорваться вспышкой раздражения.
3
Следующие два дня Тори изучала окрестности Уотер-холла. Облазила склон холма к югу от дома, прошлась по морскому побережью, куда летом съезжались толпы туристов. Но больше всего девушке понравилось бродить по широким лугам и тихим рощам, примыкающим к вересковой пустоши. Джилл столько рассказывала ей о мирных прогулках, когда отдыхаешь душой. И вот теперь Тори представился случай самой пережить это удивительное чувство единения с природой.
Однако она приехала сюда вовсе не для того, чтобы наслаждаться местными красотами и прогулками на свежем воздухе. Пусть даже они помогали ей отвлечься от мыслей о человеке, который был ей более чем неприятен, но один взгляд которого мог заставить ее сердце биться чаще.
Как это случилось сегодня утром, когда Винс застал ее в кабинете Роджера. Сначала он сам разрешил Тори посмотреть там книги.
В кабинете действительно было много книг. И еще — старинное бюро, уставленное фотографиями. Девушка так увлеклась их разглядыванием, что не услышала, как в кабинет кто-то вошел.
— Какого черта ты здесь забыла? Как я понимаю, книги — только предлог. — Резкий голос Винса как будто вспорол тишину.
Тори вздрогнула от неожиданности и, повернувшись в вертящемся кресле, смахнула что-то с бюро.
— Я... я увидела фотографию, — выдавила она растерянно. — Мне показалось, что это Джилл, а потом просто увлеклась. Здесь столько всего интересного...
Судя по выражению его лица, он ей не поверил.
— Ты ищешь что-то конкретное?
У Тори пересохло в горле. Отчего это? От сознания вины — ведь она действительно не просто рассматривала фотографии — или на нее так подействовало появление Винса? Он как будто излучал силу, которая одновременно притягивала Тори и отталкивала ее. Он весь был такой яркий, такой живой... И при этом — такой жестокий.
— Да нет, ничего...
— А это еще что такое? — Винс указал пальцем на нарцисс в керамическом горшке, который Тори поставила на низенький книжный шкаф у двери.
— Эта комната выглядит ужасно холодной, мрачной... Я попыталась немножко ее оживить, — твердым голосом проговорила Тори.
Если судить по взгляду, которым Винс обвел кабинет, и по легкой гримасе, исказившей его лицо, он был полностью с ней согласен. Но никогда бы в этом не признался, подумала Тори. Никогда.
— А мамины вещи... Они где теперь? — спросила она.
Винс приподнял бровь, изображая крайнюю степень изумления ее откровенной наглостью. Потом шагнул к бюро, поднял с ковра золоченый кинжальчик для вскрытия конвертов и положил его на место.
— А они должны где-то быть?
Тори невольно задержала дыхание. Его запах кружил ей голову. Как бы ей ни было противно это признать, ее влекло к нему неудержимо.
— Винс, ради Бога!
Она не позволит ему изводить ее подозрениями. Как бы он ни старался, она не даст себя запугать. Она приехала сюда за письмами, за теми самыми письмами, о которых ей рассказала Джилл в один из моментов слабости, когда ее тянуло на откровенность... И пока она их не найдет — если они, вообще, сохранились, — не уедет. Винсент Ллойд может катиться ко всем чертям!
— И что это за вещи? — спросил он со скучающим видом.
Тори поняла, что ей надо соображать побыстрее.
— Разные... книги. Старые игрушки. Какие-нибудь дневники... Ну, знаешь, всякие штучки девчоночьи...
Часы пробили четверть. Тори так и подпрыгнула от неожиданности. Создавалось впечатление, что даже неодушевленные предметы были в заговоре с новым хозяином Уотер-холла. Нервы у нее, как говорится, ни к черту. Но главное, не показывать Винсу, как она напряжена.
— Вряд ли ты их разыщешь, роясь в бюро моего дяди.
— А я, собственно, и не разыскиваю их в бюро! И потом, я там не роюсь! — огрызнулась девушка.
Ее раздражало, что он стоит так близко к ней.
— Насколько я знаю, моя дорогая кузина, отбывая из отчего дома, забрала с собой все, что смогла унести. А то немногое, что осталось, Роджер, я надеюсь, сжег еще тогда. В его голосе не было ничего, кроме ненависти к «дорогой кузине». Ненависти настолько сильной, что Тори невольно поежилась.
Он подошел к ней вплотную. Надменный, гордый... И Тори безотчетно вцепилась в подлокотники кресла.
— Что ты ищешь, Тори?
— Я уже говорила... — Она и сама заметила, что ее голос дрожит. Не только потому, что Винс стоял перед ней такой злой и грозный. Теперь она не могла повернуть кресло, не прикоснувшись к нему. А ей не хотелось к нему прикасаться... — И потом, мне казалось, у меня есть законное право здесь находиться. Законное, если не моральное.
— Моральное?! — Его смех как будто рассыпался ледяными осколками. — Кто это здесь говорит о морали? Наша маленькая прохиндейка?
Его глаза зажглись такой злобой, что девушка невольно отпрянула. Винс же, резко подавшись вперед, оперся одной рукой о спинку кресла Тори, а вторую положил на подлокотник. Она едва не потеряла сознание от ужаса, но ей все-таки удалось сохранить независимый вид.
— Моя сладкая симпатяшка-племянница не имела понятия о морали тогда, десять лет назад... И мне сдается, что с течением времени она вряд ли сподобилась превратиться в высоконравственную особу. Эта твоя маска ледяной неприступности не соответствует выбранной роли, дорогуша.
Странное дело: его усмешка, которая должна была рассердить Тори, разбередила в ней странные чувства. И в голове у нее как будто прозвенел звоночек, предупреждая об опасности.
— Необузданность и горячность той малышки, которую я помню, с годами не могли остыть. Такая исступленная, я бы даже сказал, первобытная страстность не подчиняется времени. Она не подчиняется ничему. Даже ненависти.
Теперь его голос звучал мягко и вкрадчиво. Он провел рукой по ее щеке. Это невинное, казалось бы, прикосновение переполняла обжигающая чувственность. Рука была сильной и властной, кончики пальцев — немного шершавыми... И вот они уже скользнули по ее шее, от подбородка вниз, под воротник блузки. Это было оскорбительно, и в то же время прекрасно... Тори замерла. Казалось, еще немного и ей нечем станет дышать.
Она изо всех сил пыталась бороться с тем извращенным возбуждением, которое будило в ней его небрежное прикосновение. Но сил уже не хватало... Можно сколько угодно твердить себе, что она невосприимчива к обаянию этого привлекательного мужчины — вероломная и утонченная чувственность Винса сметет любое сопротивление. Тори поняла это с неожиданной, ужасающей ясностью.
— Нет. Люди меняются, Винс, — сказала Тори.
Она резко крутанула кресло, больно ударившись коленями о колени Винса, вскочила и пулей вылетела из кабинета. Она не оглядывалась, но ей и не надо было оглядываться. Она и так знала, что ее провожает насмешливо-торжествующий взгляд серых глаз.
На следующее утро Эллен пригласила Тори покататься верхом. Девушка с радостью приняла приглашение. Она никогда не считала себя хорошей наездницей, но сейчас была готова ухватиться за любую возможность уйти из дома — подальше от Винса.
Когда я сюда приезжаю, то всегда выбираю время для конных прогулок. Здесь такие изумительные места. — Эллен затормозила во дворе конюшни, расположенной в живописной долине между холмами. — Верховая езда помогает держать себя в форме. Хотя для вас это неактуально. — И она обвела одобрительным взглядом стройную фигуру своей спутницы.
— Но я все равно стараюсь не пренебрегать физическими упражнениями, — рассмеялась Тори.
Они вышли из джипа и прошли через двор в конюшню. Эллен выглядела необыкновенно элегантно в костюме для верховой езды, поэтому Тори невольно поморщилась, оглядев свое собственное одеяние — куртку с капюшоном и вельветовые штаны.
— Это Винс надоумил пригласить вас, когда узнал, что я собираюсь кататься верхом. Сказал, что вам это должно понравиться, — как бы между прочим сообщила Эллен.
Удивительно! Сегодня Тори не виделась с Винсом: он уехал очень рано. И она надеялась, что не встретится с ним до вечера. А в лучшем случае — до завтрашнего утра...
Они с Эллен выехали со двора и поскакали по пустоши. Тори полностью сосредоточилась на своих ощущениях. Ей хотелось избавиться от того напряжения, которое донимало ее последние дни. Хотелось забыть про Винса.
Когда первый запал прошел и галоп сменился спокойным шагом, Эллен завела разговор. Причем, начала она с неожиданного вопроса:
— Я заметила, вы не особенно ладите с моим сыном, верно?
Тори хотела сказать, что Винс считает ее самозванкой, но не стала этого делать. По каким-то известным только ему причинам он предпочел не делиться с матерью своими подозрениями в отношении внучки Роджера. А сама Эллен Ллойд — не из тех, кстати, женщин, которых можно назвать легковерными простушками, — приняла ее сразу. Радушно и искренне, чего ее сын, похоже, не ожидал. В общем Тори рассудила, что лучше ей не заикаться о сомнениях мистера Винсента Ллойда.
— Он зол на Джилл, — проговорила она, тщательно подбирая слова. — За то, что та опозорила семью и сбежала из дома. И, вполне естественно, срывает зло на мне.
— Думаю, милая, дело не только в этом. — Пару минут Эллен помолчала, а когда заговорила снова, было видно, что ей не очень приятно упоминать об этом: — Он любил вашего дедушку как отца. И всегда относился к нему как к отцу, а не как к дяде. К сожалению, Роджер для него был ближе, чем Конан, мой второй муж. И, мне кажется, поскольку ваш дедушка так и не оправился после...
Тут налетел сильный порыв ветра, и Тори не расслышала последних слов Эллен. Она собралась переспросить, но неожиданно увидела двух всадников, направлявшихся им навстречу. Сердце у Тори упало. Она узнала одного из них — с уверенной посадкой, на сером в яблоках жеребце.
— Какой приятный сюрприз! — Винс придержал жеребца. В его холодных глазах, которые казались сейчас серо-стальными, плясали искорки смеха. Он с любопытством оглядел Тори, а потом повернулся к матери. — Вижу, Фло сдержала обещание и дала вам двух самых спокойных лошадок.
— Флоранс, Фло, — это та, что слева, — шутливо пояснила Эллен.
Тори уставилась на спутницу Винса, худенькую симпатичную женщину.
— Я владею конюшней. — Она протянула Тори миниатюрную руку в замшевой перчатке. — Точнее, на паях с папой. Винс сказал, что у него гостит дама, которую надо принять по первому разряду, — пояснила Фло после того, как Винс представил их друг другу. При этом Тори отметила, что он назвал только ее имя, не упомянув о родстве.
— А ты, Винс, себе подобрал кобылку погорячее! — двусмысленно усмехнулась Тори, разглядывая громадного зверя, на котором решился бы ехать только такой сильный и умелый наездник, как Винс.
— Это жеребец! — возмутилась Фло.
Тори и сама уже пожалела о своем дурацком замечании, пусть даже ей доставило огромное удовольствие увидеть, как Винс скривился и поджал губы.
Тут Эллен развернула свою лошадь, и Тори последовала ее примеру. Теперь они ехали вчетвером, но Эллен с Фло вскоре поотстали, увлекшись беседой. И Тори, к своей несказанной досаде, осталась как бы наедине с Винсом.
После вчерашней, весьма неприятной, сцены в кабинете Роджера они с Винсом не обменялись и словом, поэтому сейчас в его присутствии Тори чувствовала себя неуютно. Но, пряча смятение за лучезарной улыбкой, она все же нашла в себе силы повернуться к своему спутнику и спросить ироничным тоном:
— Как твое колено?
Она очень надеялась, что синяк у него раза в два больше ее собственного. Улыбка Винса была не менее ехидной.
— Как всегда, отлично. Хочешь убедиться?
Тори уставилась на дорогу перед собой, но все равно почувствовала его чуть прищуренный, по-мужски оценивающий взгляд.
О чем он сейчас думает? Может быть, вспоминает тот вечер... Нет, только не это! Девушке вдруг стало жарко. Больше всего ей хотелось пришпорить коня и ускакать подальше от Винса. Но это было бы невежливо, особенно по отношению к двум другим женщинам.
Какое-то время они ехали молча. А потом Винс вдруг спросил:
— Ну и как тебе здесь по сравнению с Канадой?
Он обвел рукой замерзшие холмы, тихий лес и серые строения конюшни вдали. И Тори неожиданно поняла, что встретились они не случайно. Все было подстроено заранее.
— Тут не холоднее, — брякнула она первое, что пришло ей в голову. Только теперь Тори начала понимать, как сильно соскучилась по всему здешнему... — И очень красиво, — прошептала она едва слышно.
— И что ты думаешь делать? — последовал очередной вопрос.
— В каком смысле?
— В том самом смысле. — Винс натянул повод, сдерживая рвущегося вперед жеребца. — Только не говори мне, что ты еще не решила, как поступишь с деньгами моего дяди. Если, конечно, ты их получишь, — добавил он.
Тори безотчетно вскинула голову.
— Значит ли это, что ты будешь оспаривать завещание?
Сзади доносились голоса Эллен и Фло, но они были слишком далеко для того, чтобы разобрать, о чем идет разговор.
Винс молчал.
— Я уже говорила тебе, что меня не интересуют деньги! — напомнила Тори.
— А-а, ну да, — кивнул Винс, всем своим видом давая понять, что ее заявление не произвело на него ни малейшего впечатления и ни в чем его не убедило.
Сзади раздался звонкий смех Фло. Под копытами лошадей шуршала прошлогодняя трава. Над пустошью гулял ветер. Теперь дорога шла вниз по склону холма. Лошадь Тори, как видно почуяв, что они повернули к дому, вдруг сорвалась с места и понесла.
— Эй! А ну стой!
Тори натянула повод, лихорадочно пытаясь вспомнить, что нужно делать в такой ситуации. Поплотнее прижать ноги к лошадиным бокам и попытаться сохранить равновесие? Может, это и помогло бы, не будь дорога такой ухабистой и не выскочи ее правая ступня из стремени.
Девушка мертвой хваткой вцепилась в рыжую гриву лошади, опасно свесившись на одну сторону. Только потом до нее дошло, что надо было бы вынуть из стремени другую ногу, чтобы хоть как-то удержать равновесие. Под копытами мелькнули камни. Если она все-таки свалится, то приземление будет не самым приятным.
— Тпр-ру! Тпр-ру!
Вопли Тори не возымели никакого действия. Выбравшись на более ровную дорогу, кобыла со всех ног устремилась к дому. Девушка застонала от отчаяния и страха: если она сейчас упадет, то не отделается легким испугом.
Однако Винс уже скакал рядом. А потом каким-то невероятным образом ему удалось схватить повод и резко остановить взбесившуюся лошадь.
Не подоспей он вовремя, Тори наверняка упала бы и разбилась. Но хотя все осталось уже позади, она предпочла соскользнуть с седла на землю.
— Ничего себе способ уйти от ответа на неприятный вопрос.
Винс тоже спешился.
— Я все-таки не такая дура. — Голос Тори дрожал. Ее всю трясло. И еще она поняла, что, несмотря на язвительное замечание, Винс на самом деле не думал, что она сделала это специально.
— С тобой все в порядке?
Искренняя озабоченность в его голосе — особенно по контрасту с его всегдашней враждебностью — потрясла Тори настолько, что она едва не расплакалась. Честно сказать, она уже и не надеялась, что ей удастся выбраться из переделки целой и невредимой.
— Шею я не сломала, если ты на это рассчитывал.
— Ни в коем случае, — протянул Винс; его взгляд снова сделался насмешливым и холодным. — Тогда я лишился бы удовольствия свернуть ее своими руками.
— Очень смешно, — огрызнулась Тори и села на лошадь, хотя ноги у нее по-прежнему были как ватные.
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я подержал его еще? — спросил Винс совершенно серьезно, когда девушка раздраженно выдернула у него из рук повод.
— Нет, — бодро отозвалась она, хотя на самом деле ей все еще было страшно. Но Эллен с Фло уже подъезжали к ним, и Тори совсем не хотелось выставлять себя на посмешище. Она не сомневалась, что Фло уж точно будет смеяться над ней, пусть даже и про себя. Еще бы — не справиться с самой смирной кобылой всей конюшне!
— Что случилось?
Женщины задали вопрос в один голос: Фло — в несколько грубоватой манере, Эллен — с искренним беспокойством.
Ну, давай, скажи им! — огорченно вздохнула Тори, решив, что Винс не упустит случая поставить ее в неудобное положение.
— Ничего страшного, — отозвался он будничным, даже небрежным тоном и легко вскочил в седло.
— Спасибо, — смущенно пробормотала Тори так, чтобы слышал только Винс.
— Не за что, — отмахнулся он, трогая жеребца. Тори так и не поняла, за что «не за что»: за то, что он удержал лошадь и спас ей жизнь, или за то, что не выставил ее полной дурой перед Флоранс.
4
На следующее утро Тори встретилась с Винсом, когда он спускался в гостиную. Винс выглядел потрясающе в темно-сером костюме и ослепительно-белой рубашке.
— Я еду в Глазго, — сообщил он. — Мы строим там новый объект, и по этому поводу я буду давать интервью для телевидения. Хочу, чтобы ты поехала со мной, — добавил он тоном, не терпящим возражений.
— А зачем? У тебя что, мандраж перед камерой? — не удержалась и съязвила Тори.
Хмурый взгляд Винса ясно дал ей понять, что он думает о ее неуместном замечании. Все правильно. С чего бы ему вдруг волноваться? Тори не раз видела Винса по телевизору. Держался он очень уверенно. Просто теперь, когда Эллен уехала, он не хочет оставлять ее, Тори, в доме одну. Он ей не доверяет.
— Ладно, минут через пять буду готова.
Как бы ни было противно подчиняться его приказному тону — тоже мне повелитель! — ей и самой хотелось поехать в город.
— Через три минуты, — уточнил Винс, проходя мимо девушки.
О, черт! Опять последнее слово осталось за ним.
Новый объект представлял собой комплекс офисных зданий на окраине города. На стройплощадке царила полупраздничная-полуделовая атмосфера, как это бывает почти всегда, когда телевидение приезжает освещать какое-нибудь значительное событие.
— Ты, наверное, гордишься своим детищем, — заметила Тори, когда они с Винсом в сопровождении управляющего строительством бизнес-центра пробирались через кучи мусора и сухой известки. — Ну... не лично твоим, а твоей компании.
— Я бы сказал, что я очень доволен, — уточнил Винс, с удовлетворением оглядев сектор, где уже был закончен нулевой цикл работ.
Сильный, уверенный в себе и сегодня какой-то особенно красивый — его не портила даже защитная каска ядовито-желтого цвета, — Винс представлял собой образчик совершенного мужчины. Тори невольно загляделась на него.
— Сначала у нас были трудности, нам едва не прикрыли строительство, но, в конце концов удалось-таки уломать и городские власти и ярых сторонников защиты окружающей среды.
— Что само по себе уже подвиг! — рассмеялась Тори.
Сейчас между ней и Винсом уже не было того напряжения, какое она испытывала, находясь в доме... Почему интересно? Может быть, потому, что в Уотер-холле Винс при каждом удобном случае давал ей понять, кто здесь хозяин, а сейчас Тори чувствовала себя с ним на равных. Она не была нежеланной гостьей, вломившейся в дом, где ее не ждали.
— Конечно, а ты как думала?! — не без иронии отозвался Винс.
Девушка не успела ответить — она споткнулась о кабель, протянутый от одной из телекамер, и непременно расквасила бы себе нос, если бы Винс не подхватил ее.
— Осторожнее! Смотри под ноги! — предостерегающе воскликнул он.
На другой стороне строительной площадки гремел отбойный молоток, и в этом шуме Тори показалось, что у Винса перехватило дыхание. С чего бы?
— Ничего страшного.
Винс на мгновение задержал ее в объятиях. Этого оказалось достаточно, чтобы Тори заметила в его взгляде нечто странное — неистовое, горячечное и исполненное загадочности. Когда Винс наконец отпустил ее, она едва не упала. Непонятная слабость разлилась по ее телу.
— Простите, что так получилось, мистер Ллойд, — извинился кто-то из телевизионщиков.
Конечно, они его знали. Операторы тут же засуетились, убирая кабели с дороги, хотя Винс не выказал ни малейшего раздражения. Впрочем, ему и не надо было ничего выказывать. Незримая аура силы и власти, которая окружала его, воздействовала на всех, отметила про себя Тори. Она все еще не пришла в себя. За то мгновение, когда Винс держал ее в объятиях, у нее все перевернулось внутри. Уже в который раз она сказала себе, что ей не стоило приезжать. Надо быть полной идиоткой, чтобы...
А Винс уже обсуждал с корреспондентом, рыжеволосой молодой женщиной в элегантном зеленом костюме, детали предстоящего репортажа. Им приходилось чуть ли не кричать, потому что где-то поблизости как раз включили пневматическую дрель.
— Сначала мы хотим взять интервью у советника. А потом вы уделите нам минуты две, мистер Ллойд, хорошо?
Радуясь временной передышке — пока Винс был занят, — Тори прислонилась спиной к прохладной мраморной стене.
— Тори! Тори Бинг!
О нет! — мысленно взмолилась девушка — она сразу узнала голос.
— Том.
Коренастый, темноволосый, как всегда самодовольный — что присуще, наверное, всем слишком уж привлекательным мужчинам, — Том Дигби держался с нарочитой важностью, которую Тори когда-то ошибочно принимала за признак зрелости натуры. Неплохой, но зазнавшийся журналист, с которым она познакомилась в ванкуверском телецентре лет девять назад и который недавно вернулся в родную Англию. Но чтобы встретить его здесь... Вот уж точно везет как утопленнице.
— Воистину, мир тесен. Какой приятный сюрприз — встретить нежданно-негаданно великолепную мисс Бинг! Просто фантастика!
Слово «великолепная» Том употребил вовсе не в качестве комплимента. Ему просто нравилось поддевать людей. А на нее он имел зуб, так что это еще цветочки...
— Да уж! — Тори заставила себя улыбнуться, хотя внутри у нее все сжалось. С кем бы она не хотела встречаться ни при каких обстоятельствах, так это с Дигби. Если он узнает о том, что она называет себя Викторией Ллойд, то может такого наворотить... Том не упустит случая ей навредить, потому что имел виды на нее, да она отказала ему наотрез.
— Ты же не с ним приехала, правда? — Том покосился на Винса, причем вид у него был недоумевающий и потрясенный одновременно. — Только не говори мне, что он твой бойфренд.
Тори невольно поежилась. Такому пройдохе, как Дигби, только дай жареные факты — зубами вцепится, не оторвешь.
— Какой еще бойфренд?! — выдохнула Тори, изо всех сил пытаясь скрыть нарастающую нервозность.
— Или ты на него работаешь?
Тори предпочла промолчать: пусть думает, что хочет.
— Ты теперь здесь живешь? — спросил он, подходя к ней поближе. Девушка едва не задохнулась, — Том явно переборщил с лосьоном после бритья. — В Глазго?
Тори покачала головой.
— Сейчас пока за городом. — Она следила за каждым своим словом. Когда имеешь дело с Томом Дигби, надо держать ухо востро.
— И давно ты приехала в Англию?
— Да нет, недавно.
Дигби почувствовал, что Тори осторожничает, и понимающе ухмыльнулся, снова покосившись на Винса.
— Нам надо как-нибудь встретиться.
Тори внутренне содрогнулась при одной только мысли о свидании с Дигби.
— У меня вряд ли получится...
Один только намек на то, как она, собственно, здесь оказалась, и Том уж точно не применит тиснуть статейку и выложить все, что знает... А знает он много.
— Дел по горло, — быстро добавила Тори, рассудив, что ей лучше не портить отношения с Томом, и без того не особенно теплые. — Я, правда, не знаю, найдется ли у меня время...
Тори очень старалась, чтобы последняя фраза прозвучала с некоторым сожалением. Она уже начинала надеяться, что все обойдется, но тут у нее за спиной раздался голос Винса:
— На что у тебя не найдется времени, дорогая кузина?
Сердце у Тори упало. Живот как будто скрутило. Зачем он назвал ее «дорогой кузиной», да еще при Дигби? Зачем? Ведь он сам в это не верит. Или думает, что она испугается разоблачения перед репортерами, а, испугавшись, сама признается, что никакая она не Виктория Ллойд? Мысли у Тори путались. А тут еще Винс этак по-родственному приобнял ее за плечи. Небрежное, ничего не значащее прикосновение... но все равно ее сердце забилось сильнее.
— Твой кузен! — У Тома аж челюсть отвисла. Но в светло-голубых глазах тут же зажглись искры профессионального интереса, а в репортерских мозгах заработала мысль. Он уже предвкушал неплохую историю. — Но я думал, что у тебя нет семьи. Ты мне сама говорила... — Том озадаченно замолчал.
Тори напряглась. Ей вдруг стало жарко. Она очень остро и болезненно осознавала, что у нее на плече лежит рука Винса.
— Интересно, с какой такой радости? — Было в голосе Винса что-то такое, что заставило Тори повернуться к нему. — А-а?
Он улыбался Тори, но улыбка предназначалась исключительно для Тома.
— Я имела в виду, нет родителей... сестер и братьев, — быстро проговорила она, решив, что лучше не рисковать.
Если Том втемяшит себе в башку, что она что-то скрывала от него специально, он поднимет такой шум, что чертям станет тошно. Она ослепительно улыбнулась Винсу, за что была немедленно «вознаграждена»: его пальцы больно впились ей в плечо.
— Кузен, значит! — Аппетит у Тома явно разыгрался. Он уже исходил слюной, как голодный пес при виде мозговой косточки. Он не поверил в их родственные отношения. Это было видно невооруженным глазом. Но надеялся поживиться каким-нибудь смачным скандальчиком. Том задумчиво перевел взгляд с Тори на Винса. — Но вы совсем не похожи. Я бы сказал — ни малейшего сходства.
— Может быть, потому что мы не родственники, — сухо заметил Винс.
— Не родственники? — Том нахмурился, озадаченно глядя на Тори. — Но вы же только что сказали...
— Отец Винса был приемным сыном моего двоюродного деда. Так что мы приемные брат с сестрой, точнее — дядя с племянницей. Если такое понятие существует... — принялась объяснять Тори; ничего другого ей не оставалось.
Том снова заулыбался.
— Как интересно...
— Не так интересно, как тебе кажется. И не надейся состряпать из этого что-нибудь этакое. — Тон Винса стал угрожающим. Похоже, он знал, с кем имеет дело. — Вообще-то я ничего не имею против газетчиков в целом, но меня просто трясет от низкопробных писак безо всяких понятий о чести, к которым ты, несомненно, относишься, Дигби.
Том поморщился.
— Не любите нашего брата, да? — Наглый и абсолютно непрошибаемый Дигби быстро оправился от потрясения. Он был из тех, кого нелегко запугать. — Но, думаю, и из этого правила есть исключения — одну репортершу, жадную до сенсаций, вы очень даже привечаете.
Хотя на улице было тепло, Тори пробил озноб. А тут еще Винсент покосился на нее с нескрываемым подозрением. Он явно собирался что-то сказать, но тут, к несказанному облегчению Тори, его окликнул редактор из съемочной группы:
— Мистер Ллойд, мы готовы! Можем начать интервью.
Одарив Тори, взглядом, который буквально пригвоздил ее к месту, Винс направился к телевизионщикам.
— Что я такого сказал?! — не понял Том. — Ты что, не сообщила ему, что работала в газете? Ну, ты и скрытная особа...
В голосе Тома сквозило опасное любопытство, и Тори внутренне сжалась от ужаса. Ей не хотелось даже задумываться о том, какую «веселую» жизнь может устроить ей этот Дигби, стоит ему только захотеть.
— Слушай, а не пошел бы ты куда подальше! — Ярость Тори взяла верх над страхом. — Нырнул бы в какой-нибудь карьер поглубже...
Дигби лишь усмехнулся.
— В Ллойдов карьер? — Он кивнул в сторону Винса, который сейчас был занят с журналистами и не мог слышать их разговора. — Я что, испортил тебе всю свадьбу? Теперь, когда он узнал, что ты работала репортером, а его явно трясет при одном слове «газетчики», твои шансы резко упали? — Том уже не скрывал своей злости. — Поправь меня, если я ошибаюсь, но ты имеешь на него виды? Угадал?
Тори покраснела. Заметив это, Томас Дигби еще больше укрепился в своих подозрениях.
— У тебя все мысли на одно устремлены, — огрызнулась она и направилась к съемочной группе.
Съемку проводил национальный канал новостей. Но Винс не проявлял ни малейших признаков волнения. Тори даже заметила, что он мог бы преподать урок собранности и сдержанности рыжеволосой молоденькой репортерше, которая из кожи вон лезла, чтобы произвести на Винса впечатление.
Ну вот, сейчас интервью закончится и они продолжат прерванный разговор. Тори невольно поежилась, представив себе, что скажет ей Винс...
Тори едва поспевала за Винсом, когда они шли обратно к машине. Он молчал. Суровое выражение лица не оставляло никаких сомнений в его отвратительном настроении...
— Итак, ты у нас репортер. А уверяла, что работаешь редактором в отделе теленовостей, — зло проговорил он, как только они выехали на шоссе.
Тори молчала, и он угрожающе прищурил глаза.
— Ладно! Кто ты такая, только без дураков?
— Ты знаешь, кто я такая, — ответила Тори, мысленно проклиная Дигби за то, что тот идиотским замечанием только усугубил подозрения Винса.
— И что ты здесь делаешь? Ищешь какие-нибудь материальчики, чтобы облить грязью мою семью?
— А есть за что? — не удержалась она и нервно рассмеялась.
Винс стиснул губы. Да и сама Тори поняла, что хватила лишку. Но раз начала, надо выдерживать линию. До конца. И не ради себя. Ради Джилл. Бедной, несчастной, всеми покинутой Джилл.
— Скажи честно, Винс, это было бы небезынтересное чтиво, да? — продолжала язвить она. — Почему Роджер Ллойд отказался от собственной дочери? Почему его племянник так упорно не желает признать дочь своей кузины?
— Я тебя предупреждаю... — процедил Винс сквозь зубы. — Как уже предупредил твоего вонючего дружка...
— Он мне никакой ни дружок! — возмутилась Тори. — Просто мы работали вместе в Канаде. Это было сто лет назад, я тогда собиралась стать журналисткой. Но так и не стала.
— А почему? Совесть заела? — В голосе Винса явственно слышалось отвращение.
Что-то вроде того, подумала Тори, но предпочла промолчать. Все равно, что бы она ни сказала, мнение Винса о ней вряд ли изменится в лучшую сторону.
— Ты что, в сговоре с этой крысой? — продолжал он. — Иначе с чего бы Дигби ошивался там, где мы были сегодня утром?! Чего ты добиваешься? Хочешь отомстить мне за Джилл? Если да, то не трать зря время. Она того не стоит.
Его небрежное замечание больно задело Тори. Она даже на миг побледнела, но очень быстро взяла себя в руки.
— Вспомни, Винс! Я вовсе не собиралась ехать с тобой на объект. Ты сам меня пригласил... вернее, заставил поехать с тобой. А я-то дура... И чего меня дернуло ехать?! И не только сегодня с тобой, а вообще в эту проклятую страну?
Она с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться. И тут Винс включил радио, как бы давая понять, что разговор окончен. Он выбрал канал, по которому передавали классические произведения. Мелодичная музыка помогла Тори успокоиться. Неожиданная встреча с Томасом Дигби действительно выбила ее из колеи.
Винс съехал с шоссе, но вместо того, чтобы направиться домой, повез Тори по живописной дороге через вересковую пустошь.
Начал накрапывать дождик. Капли рассыпались по лобовому стеклу серебристыми искорками — легкий весенний дождь, который тут же перестал, не успев толком начаться. Дорога шла по крутому склону холма. Внизу зеленели луга, простиравшиеся до самого моря. Овцы паслись вдоль дороги, не обращая внимания на проезжающую машину. Заметив в траве фазана, Тори вскрикнула от восторга — его малиновые и золотистые перья выделялись ярким пятном среди молодой зелени. Фазан выпорхнул на дорогу, и Винс мгновенно затормозил. Потрясающая реакция! — восхитилась Тори.
Они свернули налево, на дорогу, спускавшуюся в долину. Не сбавляя скорости, Винс вписался в крутой поворот, и Тори опять мысленно поразилась его мастерству.
— Я подумал, что раз уж ты оказалась в этой «проклятой стране»... — Он многозначительно взглянул на свою спутницу. Впрочем, ему не стоило напоминать ей о дурацком замечании. Она сама уже пожалела о неуместной вспышке. Надо было держать себя в руках. — Следует тебе показать местные красоты, — закончил Винс. — Чтобы тебе стало еще противней.
Видимо, так он шутил. Места, по которым они проезжали, были просто потрясающими: крутой спуск по склону холма, а внизу — густые заросли папоротника и вереска.
Винс открыл окно со своей стороны. Тишина была такая, что казалось, ее можно потрогать руками. Только тихонько урчал двигатель автомобиля да вдалеке блеяли овцы.
— Ой, посмотри!
Какой-то зверек несся по влажному лугу. Девушка вытянула шею, чтобы выглянуть в окно со стороны водительского сиденья. Указав пальцем на зайца, она с детским воодушевлением продекламировала:
И всякое теплолюбивое создание уже стремится к солнцу...
Трава росой искрится; а сквозь вереск
Несется заяц, радуясь теплу...
Ремень безопасности больно врезался ей в грудь, когда Винс резко затормозил. Тори сообразила, что они едва не врезались на крутом повороте в изгородь, которая подступала вплотную к дороге. Что-то заставило Винса отвлечься... Интересно, что именно?
— «Взбивая лапами туман», — закончил он строфу, начатую Тори. — Откуда ты знаешь это стихотворение? — спросил он, и голос его прозвучал как-то странно, хрипловато.
Тори на мгновение задумалась.
— Да я всегда его знала... А почему ты спросил?
— Просто мне показалось, что ты не из тех женщин, которые любят поэзию... и уж тем более Вордсворда. — Судя по тону Винса, не любить поэзию было если не смертным грехом, то непростительным недостатком.
Язвительный ответ так и просился с языка, но Тори только сказала:
— А я, то же самое думала про тебя.
Винс усмехнулся, скривив губы. Они уже спустились в долину и сейчас переезжали через речушку по изогнутому каменному мосту. Чуть дальше, слева, виднелась церквушка. Затем ехали как бы по тоннелю, образованному двумя рядами высокой живой изгороди.
— А ты знаешь местную легенду? — неожиданно спросил Винс. — Говорят, одна девушка венчалась в церкви, мимо которой мы только что проехали...
— И у нее, кажется, был жестокий, самодовольный кузен с тираническими замашками? — не удержалась Тори, хотя ей, наверное, стоило бы промолчать.
— Да. Он ее застрелил... прямо перед алтарем, — как ни в чем ни бывало подтвердил Винс и только крепче сжал руль.
Что-то в голосе Винса затронуло некую болезненную струнку в душе девушки. Ей стало не то чтобы страшно, но как-то пусто и неуютно.
— Ты мне случайно не ту же судьбу уготовил? — тихо спросила она.
Винс от души рассмеялся, умело ведя машину по узкому мостику без перил.
— А что для тебя предпочтительней? — спросил он чуть погодя, когда они переехали речку. — Быть застреленной у алтаря или выйти за меня замуж, чтобы я преподал тебе урок элементарной порядочности, в котором ты явно нуждаешься? — Винс неожиданно сбавил скорость и съехал на придорожную стоянку, закрытую от проезжей части высокими зарослями кустарника. Щелчок рычага ручного тормоза прозвучал угрожающе в наступившей тишине.
— Прости! Я сейчас скажу очень банальную вещь, — выдавила Тори дрожащим голосом, облизнув вмиг пересохшие губы. — Но я бы не вышла за тебя, даже будь ты единственным на земле мужчиной.
Он сдержанно улыбнулся, давая понять, что подобный выпад не произвел на него ни малейшего впечатления, и наклонился к ней... Тори сразу поняла, что он собирается делать.
— Не смей, — выдохнула она.
Но Винс лишь улыбнулся еще ехидней.
— Ну же... Тори... — В голосе и во взгляде — насмешка. — Конечно, тебе неприятно осознавать, что ты хочешь мужчину, которого презираешь. Ничего подобного ты не ждала. Это путает все твои планы, да? Ты не ищешь себе лишних сложностей — но что есть, то есть. Ничего не поделаешь...
Винс, как будто читал ее мысли... Когда он склонился еще ниже к ней, Тори запаниковала. Она попыталась его оттолкнуть, но Винс прижал ее к себе. Ей показалось, что он слегка застонал, когда его губы впились в ее губы... И поняла, что у нее нет сил противиться ему.
Этот поцелуй был совсем не похож на ту расчетливую пробу сил, когда Винс испытывал Тори на «сопротивляемость» в первый день в Уотер-холле. Сейчас его жесткая, неистовая настойчивость, как будто выжгла ей разум. Ее охватило желание такое же дикое и первозданное, как вересковая пустошь. Такое же неудержимое и звенящее, как речушка, бегущая неподалеку. Живительная вода, дающая жизнь земле. Электризующий поцелуй, наполняющий ее, Тори, ощущением истинной жизни.
Она уже не хотела отказывать себе в наслаждении, которое могли ей доставить его поцелуи и ласки. А она знала, что это будет действительно наивысшее наслаждение... Еще в Канаде, на другом конце света, читая запоем статьи про Винсента Ллойда, она иногда представляла себе...
Но прошлые мечты отступили перед реальностью происходящего... Ее губы раскрылись навстречу его губам с какой-то отчаянной жадностью... и Тори успела лишь подумать: Боже, я хочу этого! Я хочу его!
Винс уже целовал ее шею. Она запрокинула голову, отдаваясь обжигающим прикосновениям его губ. Ритм его дыхания, казалось, совпадал с ритмом биения ее сердца. Она трепетала в его объятиях.
Больше не в силах сдерживать свои порывы, она провела руками ему по спине, запустила руки ему под пиджак. Винс вдруг напрягся, и Тори услышала, как он задохнулся от переполнявших его чувств.
— Какого дьявола ты тут делаешь? — с трудом выговорил он, поднимая голову. — Кто ты такая?
Сейчас он был похож на воинственного языческого бога. Его лицо сделалось даже не жестким, а свирепым. Во взгляде горело желание. Но было в нем и какое-то безнадежное отчаяние. Он запустил пальцы ей в волосы и принялся накручивать их на руку. Девушка испугалась, что сейчас он рванет их, чтобы вытрясти из нее правду.
— Мне больно, — простонала она.
— Тебе же нравится, когда я делаю тебе больно. — Он легонько потянул ее за волосы. — Если бы тебе это не нравилось, ты бы сюда не приехала. Как я понял, ты достаточно хорошо меня знаешь... и ты должна была догадаться, что, несмотря на все мои упорные попытки разыскать Викторию Ллойд, я вряд ли встречу ее с распростертыми объятиями. — Его губы с опасной нежностью прикоснулись к ее распухшим от поцелуев губам. — Ты обожаешь, когда тебя наказывают, Тори.
— Нет, — слабо запротестовала она.
— Да, — стоял он на своем.
На этот раз его поцелуй был безжалостным и властным — он как будто требовал от Тори признать его правоту.
А она уже не пыталась перечить ему — знала, что у нее все равно ничего не получится. Как бы она ни относилась к Винсу, ее тело жило сейчас своей собственной, независимой от разума жизнью. Поэтому, когда его рука скользнула ей под блузку и горячая ладонь легла ей на грудь, она позволила ему и это тоже... Только тихонечко застонала, и этот стон был словно эхо его удовлетворенного вздоха.
— Вот видишь, детка, ты мазохистка. Тебе нравится подчиняться...
Винс поднял ее голову и заглянул в затуманенные страстью глаза. Хладнокровно, насмешливо наблюдал он за тем, как расширились ее зрачки, когда он принялся ласкать ей грудь.
— Но я ведь тоже тебя возбуждаю, Винс? — Ее голос дрожал от мучительного восторга, который будили в ней его расчетливые ласки. Но, стараясь скрыть это, Тори все же сумела сказать: — И ты сам себя ненавидишь за это... за то, что хочешь меня. — Она рассмеялась немного нервно, заметив его злую усмешку. — Ты хочешь женщину, которая тебе отвратительна. Которой ты не доверяешь!
— Значит, мы с тобой оба, моя дорогая, рабы собственных примитивных инстинктов.
Продолжая усмехаться, Винс ласкал губами ее шею с такой изощренной чувственностью, с такой угрожающей страстью...
Тори представила себе, какой это был бы восторг — довести его до состояния, когда он не устоит перед ней, беспомощный и уязвимый, охваченный желанием и стыдом, как это было с той глупенькой девочкой, которая вышла из его спальни униженная до предела... Ее гордость была даже не уязвлена, она была просто растоптана... Как ей хотелось, чтобы он умолял ее так же, как когда-то его умоляла Джилл...
Тори закрыла глаза, как бы отгораживаясь от неприятных воспоминаний. Теперь она поняла, почему мать так безнадежно влюбилась в него... Поняла и искренне ей посочувствовала. Впрочем, еще тогда, десять лет назад, чувство к этому человеку вклинилось в отношения между матерью и дочкой...
Услышав ее потрясенный вздох, Винс поднял голову и прошептал:
— Не знаю, зачем ты приехала, но ты не уедешь отсюда просто так... Гордость твоя пострадает, причем ощутимо... И ты сама это знаешь, правда?
Он опять как будто прочел ее мысли.
— Твоя тоже, — пообещала Тори и отвернулась, чтобы он не понял, что его угрозы, исполненные такой волнительной чувственности, действительно ее напугали.
Винс рассмеялся и, отпустив девушку, повернул ключ зажигания.
5
Тори так и не поняла, собирался ли Винс и вправду соблазнить ее, как грозился или просто хотел попугать. Однако в течение следующих дней она старалась по возможности не попадаться ему на глаза.
Затем решила развеяться и на пару дней съездила в Лондон: в конце концов, у нее же отпуск. А когда вернулась в Уотер-холл, Винс почти сразу же уехал на несколько дней по делам. Тори ужасно обрадовалась, хотя он пригрозил девушке, что за ней будет приглядывать экономка.
Маргарет Андерсон, разведенная дама неопределенного возраста, которая служила в доме экономкой уже лет тридцать пять, держалась чопорно и сурово. Наверное, в детстве Джилл ее боялась, решила Тори.
— И ее, и Роджера, и тебя, — высказала она свои подозрения Винсу, когда тот уже стоял в дверях.
Винс лишь рассмеялся, заметив испуг в глазах Тори, когда он шагнул к ней.
— Ты забыла: когда моя двоюродная сестрица решила уйти из дома, я был всего лишь мальчишкой. Ну да ладно, зато теперь у меня есть сестренка, которая будет меня ждать, когда я вернусь.
Его поцелуй походил на насмешку. Все произошло так быстро, что если бы не предательская слабость, вдруг охватившая Тори, и не мучительное желание, вспыхнувшее в крови, она бы, наверное, не поняла, что именно произошло.
На следующий день после отъезда Винса Тори решила прогуляться по окрестностям. И в конце своего пути спустилась к старой пристани.
С утра было пасмурно, но после обеда распогодилось. Солнце отражалось от металлической окантовки лодок, что стояли на приколе в небольшой лагуне защищенной от моря каменной грядой. Девушка нашла симпатичную скамейку и села, чтобы насладиться красивым видом и передохнуть перед неблизкой дорогой домой.
Когда Тори уже поднималась на холм, у нее за спиной притормозила машина и раздался резкий гудок.
— Подвезти тебя? — Том Дигби расплылся в широкой улыбке и распахнул дверцу со стороны пассажирского сиденья.
Сердце Тори упало.
— Вообще-то я собиралась пройтись пешком, — кисло проговорила она.
— Да ладно тебе, не важничай, — настаивал Том.
А почему бы и нет? — решилась Тори. Да и с этим типом лучше не ссориться. Себе дороже.
Она села в машину, и Том с довольным видом поехал по дороге, что поднималась по склону холма.
— А что, твой богатенький кузен не может купить тебе машину? Или ты так развлекаешься — пешим походом по местным красотам? — Он рассмеялся, поглядывая на свою знакомую с откровенным любопытством.
Вообще-то она могла бы ездить на джипе, но не хотела. Не хотела брать у Винса ничего сверх того, что была вынуждена принимать от него, живя в Уотер-холле. Но не станешь же объяснять это Дигби... Они были уже на вершине холма, когда Тори схватилась за ручку дверцы и поспешно проговорила:
— Высади меня здесь. Дальше я уж как-нибудь сама...
— Не болтай ерунды. Я тебя довезу прямо до места. — Проследив за направлением ее взгляда, Том свернул на боковую аллею, ведущую к дому. — Еду, как говорится, наудачу. Но риск — благородное дело. — И он игриво подмигнул ей.
Тори съежилась на сиденье. Наверное, есть женщины, которым пришлись бы по душе двусмысленные шуточки смазливого плейбоя. Амбициозный, напористый, видный мужчина. Некоторые дамы от таких мужиков обмирают на месте. Некоторые. Но только не она.
— А ты что тут делаешь, Том?
— Встречался с одним человеком неподалеку, а на обратном пути решил повидаться с тобой. Подумал, мы можем... Ух, ты! — с искренним восхищением воскликнул Том и даже притормозил, чтобы как следует рассмотреть Уотер-холл. — Если у тебя такой дом, то какого черта ты прозябала в своей ванкуверской каморке? И почему ты меня убеждала, что у тебя нет семьи? И зачем скрыла, что в родстве с теми самыми Ллойдами, которые владеют крупнейшей в стране строительной и горнодобывающей компанией? И раз уж мы затронули эту тему... почему ты себя называла Бинг? Когда мы с тобой познакомились, ты была еще слишком юной для замужества...
— У меня были причины, — быстро ответила Тори, сосредоточенно глядя на дом за невысокой изгородью, увитой диким виноградом. — Я хотела добиться кое-чего сама, независимо ни от кого, — продолжала она, тщательно подбирая слова. — А знаешь, как трудно найти себя... — она рассмеялась, хотя настроение у нее было мрачнее некуда, — когда у тебя такие вот родственники и такой вот дом...
Том в ответ фыркнул, давая понять, что не поверил ни единому слову.
— Это не причина. — От него явно не укрылась ее настороженность. — Ты же здесь не жила никогда, верно. Я кое-что разузнал: Виктория Ллойд словно исчезла с лица земли после того, как ей исполнилось восемнадцать. Сразу же после того, как некая особа весьма сомнительного поведения, дочка старого Ллойда, скончалась от передозировки. И вот теперь, словно по волшебству, его внучка нежданно-негаданно вернулась в родные пенаты! Да за такую историю мой редактор отвалил бы хорошие денежки... Почему ты исчезла, что делала все эти годы? А ты можешь еще закрутить интригу. Заявить, что ты — не она. И тогда некий бессовестный и беспринципный мерзавец — имена называть не будем — навострится копнуть поглубже. И кому-то придется подергаться. Но ты лучше их поинтригуй сначала, моя сладенькая... — Он поднял руку, чтобы погладить Тори по щеке, но та отшатнулась, словно это была не рука, а оголенный провод. — Пусть они поломают голову, а от меня они ничего не узнают. Даю слово.
Тори недоуменно посмотрела на Тома.
— Что это вдруг на тебя нашло? — удивленно проговорила она, проклиная тот день, когда по наивности открыла душу такому проходимцу, как Томас Дигби. Но ей тогда было так плохо... Одна, без друзей, в полной растерянности... — Мне казалось, что ты не упустишь возможности мне напакостить.
Том вполне убедительно изобразил человека, оскорбленного в лучших чувствах.
— Вот как ты обо мне думаешь! Ладно, давай рассмотрим этот вопрос под другим углом: предавая твое доверие, я рискую уже никогда не увидеть тебя снова.
Так вот, значит, чего он добивается! Меня, ужаснулась Тори. Выходит, он не успокоился...
— Спасибо, что подвез. — Тори пулей вылетела из машины. Даже не глядя на Тома, она знала, что тот смеется.
Дигби развернулся, но у двери дома резко притормозил и помахал Тори рукой, едва ли не по пояс высунувшись в окно, а на выезде со двора чуть не столкнулся с машиной Винса. У Тори упало сердце. Судя по тому, как Винс затормозил у подъезда, настроение у него было отнюдь не радужное.
— Какого дьявола он тут делал? — рявкнул Винс, не успев еще выйти из автомобиля. — И таких типов ты водишь в дом, пока меня нет?!
Он, безусловно, не мог не видеть, как Том махал ей рукой. Как будто они были в тесных приятельских отношениях, если не больше... Тори вдруг похолодела. А вдруг Том хотел, чтобы Винс именно так и подумал?
О Боже...
Злясь на Дигби, на Винса и на себя саму, она процедила сквозь зубы:
— Думай, что хочешь. Я его не приглашала!
— Мне плевать, приглашала ты его или нет. Но я не позволю, чтобы он ошивался здесь в мое отсутствие. Ты ему скажешь, чтобы он больше здесь не появлялся, ясно? Что ему здесь не рады. И еще: то, что он ездит как полоумный, его проблемы, но пусть не портит покрытие на моей дороге.
Сердитым жестом он указал на две глубокие колеи, оставленные машиной Дигби на ровном гравии. Тори невесело усмехнулась. Как шрамы у меня на сердце, пришло на ум идиотское сравнение.
— Сам ему и скажи! — бросила она через плечо, собираясь войти в дом. Но ей не удалось улизнуть. Винс догнал ее, что называется, в три прыжка.
— Что с тобой? — Он неодобрительно поцокал языком. — Поцапалась со своим дружком?
Никакой он мне не дружок, хотела было огрызнуться в ответ Тори, но передумала. Однако уже на пороге все-таки оглянулась и язвительно промурлыкала:
— А ты что, Винс? Ревнуешь?
Если бы она собиралась специально его спровоцировать, — а она вовсе не собиралась, — то не смогла бы придумать ничего лучшего. Глаза Винса вспыхнули гневом, он схватил Тори за руку и притянул к себе.
— Ревную? А с чего мне тебя ревновать, когда и знаю: стоит мне лишь захотеть — и я буду иметь тебя хоть сию минуту и всю ночь.
Раздался звонкий хлопок. Тори даже не сразу поняла, что влепила Винсу пощечину. Она тупо уставилась на отпечаток своей ладони у него на щеке, который из белого постепенно становился багровым. Глаза Винса потемнели от ярости, и он процедил сквозь зубы:
— Ты уже все сказала?
Ей стало страшно. Сейчас Винс был похож на необузданного бродягу-цыгана. Черные волосы откинуты со лба назад. Глаза горят. Кровь прилила к лицу, пульсируя в венах на висках.
— А ты?
Высказывание Винса оскорбило Тори до глубины души. Но еще ей было стыдно за то, что она сорвалась и ударила его, — хотя, видит Бог, он того заслуживал. Но больше всего раздражало то, что она и сама понимала: в чем-то он был прав... Не говоря больше ни слова, Тори влетела в дом и едва ли не бегом бросилась к себе.
Она читала, усевшись с ногами в удобное кресло, когда Винс вошел к ней с двумя картонными коробками в руках. Он весь день провозился на чердаке, разбирая старый хлам.
— Вот. Ты спрашивала, сохранились ли в доме какие-нибудь вещи Джилл. — Он поставил пыльные коробки прямо на дорогой ковер. — Посмотри, может чего и найдешь.
И вышел из комнаты, не обращая внимания на удивленный возглас Тори.
Она тут же отложила книгу и открыла коробки. Старые журналы. Сломанные игрушки. Часы, которые не работали. Листочки, исписанные от руки. Похоже на письмо, но почерк совсем неразборчивый.
Когда Винс вернулся, она уже все убрала обратно. Только потрепанный плюшевый медвежонок остался лежать на полу.
— Это все, что есть?
Она сидела на ковре. Одна щека у нее была испачкана. Видимо, перебирая пыльные вещи, она провела рукой по лицу.
Винс поморщился.
— А тебе мало этого? Моя сестрица здесь не жила больше двадцати лет. Хорошо, что хоть что-то осталось...
Девушка поднялась, растирая затекшие ноги. Все правильно. Хорошо, что хоть что-то осталось.
— А с этим, что прикажешь делать? — крикнул Винс ей вдогонку, когда Тори, взглянув на грязные руки, шагнула к двери.
Она пожала плечами.
— Отнеси на помойку.
— Что?! — Винс как будто слегка растерялся. — Все это?
— Ага. — Вряд ли она повезет с собой в Канаду что-то из этих вещей.
— И ты ничего не оставишь себе на память? — Винс пытливо посмотрел на Тори. Взгляд его был тяжелым и даже, пожалуй, обвиняющим. — Неужели тебе все равно? Ничего не дрогнуло в душе? Хотя, с другой стороны, и сестрица моя была особой черствой и равнодушной. В этом вы с ней похожи.
Какие жестокие слова! На самом деле Тори было не все равно... Перебирая содержимое коробок, она едва не расплакалась от захлестнувших ее чувств. Старые, никому не нужные вещи... Болезненное напоминание о жизни, растраченной впустую, о замечательной женщине, уничтоженной обстоятельствами: она пошла у них на поводу и позволила им одолеть себя. Но, как объяснить это Винсу? Да и надо ли объяснять? Тори отвернулась. Если Винс заметит ее состояние, то будет только рад поддеть ее еще больнее... А она сейчас была не в настроении затевать с ним очередную словесную битву.
— Ты забыла убрать это со всем остальным барахлом. — Винс двумя пальцами поднял с пола плюшевого медвежонка.
Тори поморщилась: он нарочно отозвался о вещах Джилл с таким презрительным отвращением.
— Что это ты его отложила? Решила приберечь для своих будущих малышей? — продолжал издеваться Винс. Тори быстро шагнула вперед и вырвала у него медвежонка. Винс же едва не расхохотался. — Любишь детишек? Или ты из тех женщин, у которых инстинкт материнства давно атрофировался, и тебе даже думать противно о сосках-пеленках?
Тори прижала к себе медвежонка, словно защищаясь.
— Не твое дело!
Он рассмеялся, увидев, как она покраснела.
— Как это не мое дело?! А продолжение рода Ллойдов?! А наследники?!
— Даже если их мать — самозванка? — не удержалась Тори.
Винс склонил голову набок, как будто задумавшись.
— Но если отцом буду я, тогда никаких сложностей не возникнет.
Он вдруг шагнул к ней.
— Очень смешно! — выдавила она.
Почему у нее так предательски дрожит голос?
— Отнюдь не смешно. — Его улыбка была откровенно циничной. — Задача не из легких — укротить тебя, дорогая, но заманчивая — познать женщину, чье происхождение более чем загадочно.
— То есть под стать твоему? — ехидным тоном отозвалась Тори, стараясь ничем не выдать того сладостного возбуждения, которое вскипало у нее в крови всякий раз, стоило лишь подумать о том, что он будет с ней делать, когда... Она тряхнула головой, отгоняя наваждение.
— В моем-то, как раз ничего нет загадочного, — хмыкнул Винс. — Если помнишь, отец Роджера официально усыновил моего отца после смерти своей первой жены... твоей прабабки. Отцу тогда было всего два года. Мой дед, который родом был из Ирландии, погиб в автомобильной катастрофе. Овдовев, моя бабушка опять вышла замуж. За отца Роджера. И взяла фамилию Ллойд, потому что ее первый брак был несчастливым и ей не хотелось, чтобы хоть что-то напоминало о нем. — Винс развел руками. — Таково мое происхождение.
— Чисто, не подкопаешься, — фыркнула Тори. — Как, впрочем, и все, что касается твоей персоны. Но, к несчастью, не все могут похвастаться тем, что в жизни у них все гладко и без осложнений. Как у некоторых...
— Сожалею, — сдержанно отозвался Винс.
Как же, сожалеешь! — подумала Тори. Она сомневалась, что Винс в своей жизни хоть кого-нибудь пожалел. Она даже не знала, способен ли он вообще испытывать нечто похожее на простое человеческое сочувствие. Он был такой же, как Роджер. Одного поля ягоды.
— Так ты намекаешь, что твоя жизнь была сложной и трудной. Я правильно понял, Тори?
Девушка опустила глаза, чтобы не выдать своих чувств.
— Ни на что я не намекаю, — прошептала она, и, повернувшись, шагнула к двери.
— Не хочешь со мной разговаривать? — Винс опередил ее и встал в дверях, загораживая дорогу. — Ты ведешь себя точно девочка-школьница. Да ты и похожа сейчас на школьницу с этим медведем и чумазой мордашкой. — Он провел большим пальцем по пятну у нее на щеке. Тори вздрогнула, но не успела отпрянуть. — Вот так уже лучше.
Кому лучше, а кому не очень... Тори почувствовала, как бешено колотится ее сердце.
— Что-то ты бледная, — заметил Винс, пристально глядя на нее. — Ты хорошо себя чувствуешь?
— Хорошо, — солгала она.
Его небрежное прикосновение и странное, неожиданное сочувствие, прозвучавшее в голосе, совершенно выбили ее из колеи.
— Да, что с тобой?! — продолжал Винс. — Боишься, что я на тебя наброшусь и покусаю? — Он усмехнулся, но вовсе не зло. Впечатление было такое, что он смеялся скорее над собой, чем над ней. — А я тебе кое-что принес.
Тори нахмурилась. Только теперь до нее дошло, что он держал в руках какую-то книгу.
Это был очень старый и пыльный том в красивом переплете из черной кожи с изящным золотым тиснением. Собрание прозаических произведений самого романтического из всех романтических поэтов Англии.
Тори уронила плюшевого медведя на кресло.
— Это же первое издание! — благоговейно выдохнула она, бережно открывая книгу. — Где ты его нашел?
— На чердаке.
На форзаце была какая-то надпись.
— Любимому Джонатану от Виктории, — прочла Тори вслух. — А кто они? — спросила она, поднимая глаза.
— Ты что, правда, не знаешь?
Тори опустила ресницы, не в силах выдержать пристальный, испытующий взгляд Винса.
— Нет. А должна знать?
Он смотрел на нее так, будто старался проникнуть в самые потаенные уголки ее души.
— Бедная непросвещенная девочка, — протянул он. — Моя сестрица действительно ничего тебе не рассказала... ничего, что тебе следовало бы знать.
Тори тяжело сглотнула. Во рту у нее пересохло. В горле слегка першило.
— Например? — выдавила она.
Однако он не стал вдаваться в подробности, молча развернулся и ушел...
На следующее утро Тори проснулась с жуткой головной болью. Горло тоже болело. Впечатление было такое, что она проглотила упаковку бритвенных лезвий. Тори едва нашла в себе силы поднять трубку внутреннего телефона.
— Я сегодня не буду завтракать, — сиплым голосом сообщила она миссис Андерсон. Каждое слово давалось ей с трудом. — И, пожалуйста, не присылайте никого убирать мою комнату. — Дайте мне умереть спокойно! — добавила она про себя, болезненно усмехнувшись.
К счастью, экономке хватило тактичности не задавать никаких вопросов. Вот почему Тори была несказанно удивлена, когда буквально через несколько минут кто-то постучал к ней в дверь и в ответ на ее жалобное «войдите» в комнату шагнул Винс.
— Что с тобой?
В элегантном темном костюме он смотрелся до омерзения здоровым и полным энергии. Особенно по сравнению со мной, расстроилась Тори. Страхолюдина, наверное, еще та. Непричесанная, неумытая. Щеки горят. В глазах — тоска.
— У меня бубонная чума! — прохрипела она. — А в горле сидит такой маленький человечек и рвет мне миндалины. — Она безотчетно поднесла руку к горлу. — Так что ты лучше не подходи, а то заразишься.
Но он подошел к ее кровати.
— Я давно уже заражен. — Винс положил ладонь ей на лоб, потрогал висок, потом осторожно надавил пальцами по обеим сторонам ее шеи. Прикосновения его были нежными и осторожными, руки — приятно прохладными. — У тебя температура. И гланды распухли.
А твои руки пахнут хорошим одеколоном, мысленно ответила ему Тори. И когда ты дотрагиваешься до меня, по телу бегут мурашки. Но разве такое скажешь вслух?
— Со мной все в порядке, — выдавила она.
— Значит, ты сейчас встанешь и пойдешь завтракать — недоверчиво усмехнувшись, решил уточнить Винс.
— Я не хочу есть, — прохрипела Тори.
— Но хотя бы попить горяченького...
Идея была заманчивая, но Тори не хотела просить Винса ни о чем.
— Сейчас приду. — Он, кажется, догадался и без ее подсказки.
Вернулся он с чашкой чего-то дымящегося.
— Сок лимона, горячая вода, мед и парацетамол, — пояснил Винс в ответ на вопросительный взгляд Тори, присаживаясь к ней на постель.
Он протянул ей таблетку.
— Откуда я знаю, а вдруг это какой-нибудь седатив? — заявила она, отпивая из чашки. Первый же глоток горячего питья приятно смягчил воспаленное горло.
— Возьми таблетку, — с неожиданным раздражением проговорил Винс, и Тори сразу его послушалась. — Если бы я хотел лишить тебя воли, а потом этим воспользоваться, мне не потребовались бы никакие лекарства... и ты это знаешь прекрасно.
Тори опустила глаза, чтобы скрыть смущение. Она действительно это знала.
— Спасибо. — Она отдала Винсу пустую чашку и, откинувшись на подушки, закрыла глаза. — Мне тебя Бог послал, — невольно вырвалось у нее.
— Правда? — Он произнес это так, будто его от души позабавило только что услышанное замечание. — А мне казалось, что ты меня чуть ли не в дьяволы записала.
Она тут же открыла глаза. Взгляды их встретились. Тори пробила дрожь, в крови зажглось пламя, и это было не просто влечение, дикое, спонтанное. Это было... Тори даже не знала, как определить. Глаза Винса горели каким-то голодным огнем. Их алчный блеск манил ее, и она вдруг поняла, — к своему несказанному стыду, — что ей хочется протянуть руку и дотронуться до его щеки, до этих твердых решительно сжатых губ...
— Я, наверное, еще посплю, — прошептала она, закрывая глаза.
Тори не хотела, чтобы он понял, что с ней творится. Пусть лучше уйдет. Так будет безопаснее.
Она не вставала с постели два дня. Несколько раз к ней заходила горничная справиться, не нужно ли чего. Пару раз заглянула сама Маргарет Андерсон. И Тори с удивлением обнаружила, что за суровой чопорностью экономки скрывается искренняя озабоченность.
Хорошо иногда поболеть, думала она. Только тогда понимаешь, какие хорошие люди тебя окружают. Ради этого стоит поваляться с температурой. Но приятнее всего было внимание Винса. Тори с нетерпением ждала, когда он придет справиться о ее здоровье... Она хотела, чтобы он появлялся почаще, хотя упорно не желала этого признавать.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, заглянув к ней под вечер второго дня.
Она не видела Винса весь день. Судя по элегантному костюму, он явился к ней прямо с какого-то званого ужина.
— Даже не спрашивай, — простонала она.
Ей было стыдно за свой вид. Красный распухший нос. Слезящиеся глаза. Пижама, поверх которой накинут халат.
— Тебе что, хуже?
Он убрал с кровати поднос — Тори только что закончила ужин — и присел к ней на постель. От него пахло свежестью и еще чем-то сладко тревожащим, мужским.
— Нет, я даже уже собиралась встать, — пробормотала она в нос и тут же высморкалась в салфетку, упаковка которых всегда была у нее под рукой.
Он неодобрительно покачал головой.
— До завтра никаких вставаний.
— Кто так решил?
— Я.
И твое слово — закон, подумала Тори. Она себя чувствовала отвратительно. Ей совсем не хотелось с ним спорить.
— Хорошо тебе говорить, — хрипло проговорила она. — Ты бы попробовал сам проваляться весь день в кровати, когда тебе не с кем словом перемолвиться и нечем заняться. Это так скучно.
Винс усмехнулся.
— Судя по голосу, тебе сейчас разговаривать противопоказано. — Он указал глазами на книгу, которая лежала на тумбочке рядом с кроватью. — Ты уже дочитала?
Тори покачала головой, и тут же болезненно сморщилась — в мозгу у нее точно застучали тысячи маленьких молоточков.
— Я не могу много читать — голова болит.
— Хочешь, сюда принесут телевизор?
Она смешно сморщила нос.
— В ванной и так полно мыла.
— Шутить изволите. — Он наклонился вперед и как будто навис над Тори, упершись руками в подушки. — Какая у нас капризная больная. Всем недовольна, ворчит и нудит.
Он полностью прав: Тори, когда болела, всегда становилась капризной и раздражительной. К счастью, такое случалось не часто.
— Ладно, а что ты можешь предложить такое, чтобы глаза не болели и мозги не шевелились? А то я, по-моему, совсем деградировала... — пролепетала Тори, пытаясь справиться с наплывом чувств, которые охватили ее, когда Винс наклонился к ней.
Он ничего не сказал. Молча встал и ушел, захватив поднос. Так тебе и надо, зловредная идиотка, сказала себе Тори. Видишь, как он тебя презирает! Ему даже ругаться с тобой противно... Лежи теперь тут одна со своими капризами. А еще через пару минут Тори услышала, как за окном на улице заурчал двигатель «БМВ». Она прислушалась к шуму, пока тот не затих вдали. Ей вдруг стало грустно и одиноко. Вернись, пожалуйста, мысленно молила она. И тут до Тори дошло, о чем она думает, и это вернуло ее к реальности.
Она же его ненавидит, этого Винса. Он ей неприятен. Не меньше Роджера. Они оба — жестокие и бессердечные... Но тогда почему она снова и снова ловит себя на мыслях о Винсе.
И вот сейчас, лежа в постели и глядя в окно, в котором были видны верхушки деревьев, раскачивающихся под порывами ветра, она думала только об одном: почему он ушел? когда вернется?
Она задремала под шум дождя, но сразу проснулась, когда дверь в ее комнату тихонько открылась. Спросонья Тори подумала, что это миссис Андерсон принесла ей горячего чаю.
Но это была не Маргарет.
— Ты?! — выдохнула она с едва ли не детским восторгом.
— А что тебя так удивляет? — не понял Винс. Тори только теперь заметила, что он держит под мышкой что-то завернутое в бумагу. — Ты же сама, кажется, пожелала, чтобы я предложил тебе что-то поинтеллектуальнее мыльных опер. Это подойдет? — Он развернул упаковочную бумагу и положил на постель зеленую картонную коробку.
— Скрэббл! — заулыбалась Тори, наверное, в первый раз за два дня.
Он специально поехал и купил ей игру, А она-то думала...
— Как я понимаю, угодил, — беззлобно поддел ее Винс.
— Да. — Тори меньше всего ожидала от него подобной заботливости. — Вот удивил.
— Удивил? Чем?
— Ну... — Тори на мгновение замялась, — таким вниманием ко мне...
Она не хотела показать свою уязвимость. Но бледность и странная дрожь в голосе выдали ее с головой. Стоило ей посмотреть на Винса, встретить его загадочный, непостижимый взгляд, и она уже не владела собой.
— А ты на что рассчитывала? — И не дожидаясь ответа, шагнул к двери.
— Не уходи, — вырвалось у Тори.
Она прикусила язык, но было уже поздно: слово не воробей...
Винс развернулся в дверях, глядя на девушку с каким-то странным любопытством.
— Останься, пожалуйста, и поиграй со мной, — попросила она, чувствуя, что поступает не очень умно.
— Все вы так говорите.
Его двусмысленная шуточка заставила Тори покраснеть. Впрочем, сама виновата. Нужно было тщательнее подбирать слова.
К счастью, именно в это мгновение Тори отчаянно захотелось чихнуть. Она схватилась за салфетку, а когда подняла глаза, Винс уже бросил пиджак на кресло и как раз поднимал трубку внутреннего телефона, одновременно ослабляя узел галстука.
— Пришлите, пожалуйста, кофе, Маргарет. И чего-нибудь погорячее для нашей больной. Спасибо.
Тори почувствовала, как по ее телу разливается приятное тепло: он решил остаться...
Стоп, стоп, стоп! — осадила она себя. Ты болеешь. Тебе просто скучно одной. Тебе хочется с кем-нибудь пообщаться, а кроме Винса — не с кем.
На улице уже темнело. Винс зажег свет. И постепенно до Тори начало доходить, что ей действительно приятно с ним. Что она не хотела бы, чтобы на его месте был сейчас кто-то другой. Возможно, все дело в плохом самочувствии... но за последнюю пару дней Винс ни разу не проявил по отношению к ней той откровенной враждебности, к которой она привыкла... А сегодня буквально сразил своим вниманием. И, кажется, вполне искренним. Тори не знала, что и думать... И сама она почему-то не чувствовала обычной настороженности.
Пару раз Винсу пришлось отвечать на звонки. Сначала позвонил Марк — на карьере возникли какие-то сложности и он хотел обсудить их с боссом. Потом — один из директоров лондонской конторы. Тори слушала, как Винс что-то советует ему, отдает распоряжения — словом, по телефону решает проблемы на сотни тысяч фунтов стерлингов. Она поражалась его острому уму и способности моментально ориентироваться и любой ситуации. Только теперь она сообразила, какой он занятой человек. И все-таки нашел время поиграть с ней...
— Я обещал заказчику, что мы закончим на следующей неделе. И я жду, что все будет сделано в назначенный срок. — Винс не принимал никаких оговорок, ясно давая понять, что не потерпит ни малейшей небрежности. Он привык держать слово.
Тори составила на доске слово, не очень-то уверенная в его написании. А когда посмотрела на Винса, он покачал головой и закатил глаза — мол, чему тебя в школе учили, тоже мне, грамотейка!..
И как он все замечает? — в который раз поразилась Тори, убирая с доски фишки с буквами. — Он же сейчас занят важным разговором... Впечатление такое, что управлять целой империей в строительном бизнесе для него такие же игрушки, как скрэббл!..
Винс поудобнее уселся в кресле, положив ногу на ногу. Галстук он давно снял. Две верхние пуговицы на рубашке расстегнуты, смуглая шея выделяется на фоне белоснежной ткани. Одна брючина задралась, так что Тори стала видна полоска голой кожи над черным носком. Бронзовый загар — и это в конце марта? — темные волоски...
— Ну что, начнем? Жаль, что мы не играем в покер на раздевание.
Тори покраснела так, что щеки ее стали одного цвета с распухшим от насморка носом, и, старательно изображая возмущение, произнесла:
— А что, очень хотелось бы?
Но Винс лишь рассмеялся.
— Вопрос только — кому?
«Не мне, это точно», — собралась было ответить Тори, но упустила момент, и пауза как-то уж слишком затянулась. А потом, это была бы ложь. Как бы ей ни было стыдно признать, но необузданная сексуальность, которую она подавляла в себе так долго, все-таки проявила себя. Тори действительно хотелось бы раздеть Винса, прикоснуться к его обнаженной коже, почувствовать тепло его тела. Ощутить, как под ее руками напрягаются его мышцы...
— Давай подождем, пока ты выздоровеешь, детка. — Его голос звучал чуть насмешливо и в то же время с какой-то странной мягкостью. Он как будто прочел ее смятенные мысли. — Лучше следи за игрой… Если, конечно, не хочешь, чтобы я тебя обыграл.
Легко ему говорить: следи за игрой! Мысли Тори сейчас были заняты только одним...
— Ты все равно меня обыграешь, — обреченно прошептала она и вдруг ощутила какую-то странную легкость в теле, даже голова немножечко закружилась.
— Ты всегда так легко сдаешься? — поддразнил ее Винс, и суровые черты его лица почему-то смягчились.
— Теперь твоя очередь. — Голос у Тори дрожал. Она очень надеялась, что это сойдет за проявление простуды.
— Ага. — Винс сосредоточенно уставился на доску. — Слушай, ты не поверишь! Сейчас я утрою свои очки, выставив все буквы... А это даст мне еще пятьдесят очков за использование всех семи... Только вот заменю это «а» на «о»...
— Эй, не жульничай!
Винс послушно вернул фишку с «а» в общую кучу и принялся переворачивать оставшиеся в поисках нужной буквы.
— Как можно добиться чего-то, не сжульничав хоть раз? — прокомментировал он. — Хотя я бы назвал это по-другому. Я просто немножечко усовершенствовал правила... Ага! Есть!
Он рассмеялся с победным видом и собрался уже приставить новую фишку к ряду своих фишек, как Тори схватила его за руку.
— Так нечестно! — возмутилась она. — Мы же серьезно играем...
— Ну и что мне за это будет? — Когда он смеялся, в уголках его глаз собирались морщинки. — Ты меня поколотишь? Может быть, подеремся?
Он уставился на ее руку у себя на запястье. Тори проследила за направлением его взгляда. И смутилась... Ей было приятно держать его за руку, чувствовать ровное биение пульса под смуглой кожей...
— Нет, я просто... — Тори едва ли не оттолкнула его руку, ругая себя за безотчетный порыв.
Он опять рассмеялся, не спуская с нее глаз. Его взгляд как будто пронзал ее насквозь. Тори понимала, что он видит, в каком она возбуждении. И все же не могла отвести взор. Неизвестно, чем бы все это закончилось, но тут — слава Богу! — зазвонил телефон. Винс еще на мгновение задержал взгляд на девушке, как будто раздумывая, брать ему трубку или нет, но потом все же взял.
— Привет, Фло, — произнес он спокойно и ровно. Если прикосновение Тори и возбудило его, по голосу это заметно не было.
— Да так, ничего особенного, — проговорил он в трубку после недолгой паузы.
Интересно, о чем это он? Может быть, Флоранс спросила, что он сейчас делает. Тори стало вдруг неприятно.
Честно пытаясь не прислушиваться к разговору — к тому же ей меньше всего хотелось бы, чтобы Винс заметил ее интерес, — Тори взяла книгу, которая лежала у нее рядом с кроватью.
Любимому Джонатану от Виктории. Она уставилась на надпись на форзаце. Винс явно дал понять, что ей надо бы знать, кто такие эти Джонатан и Виктория. Но она не знала... Любимой Флоранс от Винсента. Имена как будто всплыли в ее сознании, и Тори мысленно примерила их к надписи на книге. В конце концов, именно этим они сейчас и занимаются — переставляют буквы. Ну и что, если он любит Фло? А так оно, вероятно и есть... Ей-то какое до этого дело? Она вообще здесь чужая. В этой семье она никому не нужна. И никогда не была нужна.
Но тогда почему у нее испортилось настроение? Винс уже положил трубку, и Тори было больно смотреть на его рассеянную мечтательную улыбку. Он сейчас улыбался так, будто Фло сказала ему нечто такое, что его осчастливило. Но даже если и сказала, то что?
— Ладно.
Тори положил «о» после «к» в слове «волк». Это простое слово она составила больше от отчаяния. Мысли ее были заняты совсем другим, и она никак не могла сосредоточиться на игре. Винс выложил последнюю из оставшихся у него фишек. Тори посмотрела на доску и оторопела: «самозванка».
— Хорошее слово, — проговорила она, взяв себя в руки и ничем не выдав своих чувств, которые вызвало в ней недвусмысленное обвинение Винса. — Жалко только, что ты сжульничал, когда его составлял.
— Это не жульничество, а просто умение воспользоваться малейшей предоставленной тебе возможностью. — Винс улыбнулся и встал. — Как я понимаю, ты тоже кое-что в этом смыслишь... да, сестренка? — Он вдруг наклонился и легонько поцеловал ее в лоб. — Сейчас мне надо идти. Спасибо за компанию. Мы замечательно поиграли. Как-нибудь повторим.
Он ушел, а Тори осталась одна — раздраженная и разочарованная. Раздраженная — потому что понимала: с Винсом во что ни играй, он все равно выйдет победителем. А разочарованная... Это и так понятно. Она себя ощущала брошенной и никому не нужной. Ведь Винс наверняка ушел на свидание с Флоранс.
6
На следующий день Тори почувствовала себя настолько лучше, что смогла встать с постели. Истомившись от безделья во время болезни, она хотела хоть чем-нибудь заняться. Вот почему обрадовалась, когда еще через день Винс предложил ей помочь Маргарет разобрать шкафы в спальне Роджера.
— Неужели ты мне доверишь столь ответственное поручение? — поразилась Тори.
Прозвучало это достаточно язвительно, но Винс лишь пожал плечами.
— Вряд ли ты провернешь какую-нибудь диверсию под бдительным оком миссис Андерсон. И потом, я же с тобой возился, пока ты болела, теперь твоя очередь сделать что-нибудь полезное.
— Большое спасибо, — процедила сквозь зубы Тори, хотя ей показалось, что Винс сказал это в шутку. Очень уж весело заблестели его глаза...
Тори и Маргарет весь день разбирали старые пещи, раскладывая их в две кучи: одну — на выброс, другую — показать хозяину дома, вдруг что-то его заинтересует. За работой они едва ли не подружились. Во всяком случае, на следующий день экономка отправилась за покупками, оставив девушку одну. Интересно, подумала Тори, как бы к этому отнесся Винс? Вряд ли положительно...
Именно в этот день, уже заканчивая разбирать очередной шкаф, Тори нашла письма. Перевязанные лентой, они лежали в самом низу. Похоже, когда-то давным-давно письма упали через зазор между стенкой шкафа и полкой, и с тех пор никто про них не вспоминал. Как только Тори сообразила, что это такое, она сразу же отнесла письма к себе.
Заперев дверь на замок, она уселась на кровать и развязала ленту непослушными пальцами. Сердце ее билось так, что казалось, оно сейчас выпрыгнет из груди. Тори чувствовала себя настоящей преступницей, когда развернула первое письмо и начала читать.
Да. Именно это она и искала все дни... Надеялась... Молилась, чтобы письма никуда не пропали. Томас Дигби назвал бы исписанные листки «подходящей штуковиной для хорошей сенсации», а для Тори они были историей любви юной Джилл Ллойд и ее столько же юного избранника...
Она приехала сюда для того, чтобы любой ценой отыскать эти письма... Иногда ей казалось, что она никогда их не найдет. Она даже где-то смирилась с мыслью, что ей придется вернуться домой лишь с неприятными воспоминаниями о презрительном и враждебном отношении к ней Винса и с сожалениями о потерянном времени. И вот теперь...
Тори просидела еще минут десять, тупо глядя перед собой. Ярость, печаль, ощущение вины смешались в ее душе. Ее буквально трясло от злости. Она злилась на всех: на себя, на Роджера, на Джилл. Если Винс знает правду, тогда понятно, почему он так презирает её мать. Почему никак не может простить Джилл.
Да, Том вывернулся бы наизнанку, чтобы заполучить письма. Но это была только ее, Тори, история. Ее эксклюзив.
Тори вспомнила, как отчаянно ей хотелось в тот день, на похоронах Роджера, сказать или сделать что-то такое, что бы выбило Винса из колеи. Хотелось задеть его побольнее... Но, как теперь выясняется, пострадавшая сторона она, а не Винс...
Наконец Тори заставила себя встать с кресла. Она подошла к телефону, сняла трубку и набрала номер с визитной карточки, которую достала из сумочки.
Погруженная в свои мысли, Тори даже не слышала, как подъехала машина. И не заметила даже, как подошел Винс, пока он не окликнул ее:
— Виктория!
Тори вздрогнула от неожиданности. Не оборачиваясь, она затаила дыхание. Виктория! Он назвал ее так в первый раз с того самого промозглого мартовского дня, когда они встретились на этом самом месте, у могилы Роджера.
— Уходи, — глухо проговорила она.
— Виктория, посмотри на меня.
В его голосе слышалась все та же властность. Но Тори так и не узнала, подчинится она или нет его магнетической силе, потому что Винс не дал ей возможности это выяснить. Он взял ее за плечи и развернул лицом к себе. Ее глаза покраснели и распухли, слезы текли по щекам в три ручья.
— Роджер любил мою мать, — прошептала Тори. Она уже не думала о гордости или холодном достоинстве. Ей было все равно. Пусть Винс видит, какая она слабая и уязвимая. — Я его ненавидела за то, что он сделал с Джилл. А он любил ее. Писал ей, просил прощения, умолял, чтобы она вернулась домой... А она отослала письмо обратно.
Оно было в той пачке, вместе с другими письмами. Невскрытый конверт, надписанный знакомым почерком. Почерком ее матери. Вернуть отправителю.
— А ты как думала? — сказал Винс с мягким упреком. — Джилл же была его дочерью. Единственной дочерью.
Он на мгновение оторвал взгляд от ее лица и посмотрел на алую розу, которую Тори положила на могильную плиту. Но этого мгновения оказалось достаточно, чтобы развеять чары. Тори тряхнула головой и озадаченно взглянула на Винса.
— Как ты узнал, что я здесь?
— Карточка с телефоном таксопарка. Ты забыла ее на тумбочке. Я позвонил и спросил, куда заказывали машину.
Тори нахмурилась.
— Ты знал про письма?
— Про переписку твоих матери и отца? — Винс кивнул.
— Они любили друг друга, — всхлипнула Тори. — По-настоящему.
— Да.
— Ты их читал? — Она посмотрела ему в глаза, но лицо его оставалось непроницаемым.
Он покачал головой.
— Я подумал, что мне их читать не стоит. Что я не имею права. Роджер уже давно нашел их в шкафу, под сломанной нижней полкой.
— Мама мне про них говорила, и я хотела взять их себе, сохранить на память о маме и об отце. Что бы ты там ни думал, но письма — единственная причина, по которой я осталась здесь, а не уехала сразу, когда узнала, что дедушка умер. Знаю, ты мне не поверишь, но мне хотелось увидеть его еще раз. Я действительно получила твое письмо очень поздно. Иначе бы не приехала. Теперь, когда дедушки больше нет, эти письма — единственное, что осталось от моей семьи... — Голос Тори дрожал, но не только от слез. — Я так боялась, что ты их нашел... и выбросил.
— А почему ты у меня не спросила?
Почему? Потому что все это время считала его человеком бессердечным. Боялась, что если заикнется о письмах, он просто рассмеется над ее глупой сентиментальностью. Но сейчас она уже не была в этом уверена...
— Роджер действительно сожалел о том, что разлучил их, что расстроил свадьбу. Он хотел, чтобы Джилл знала, что он осознал свою неправоту. Просил у нее прощения... — снова всхлипнула Тори, решив не отвечать на последний вопрос Винса. Когда она подняла глаза, в ее взгляде читалось мучительное сожаление о собственных заблуждениях. — А почему, как ты думаешь, он положил свое письмо в ту пачку? Надеялся, что кто-то, может быть я, найдет его и прочтет?
Винс поджал губы.
— Возможно. Но первый удар с ним случился через несколько дней после того, как его письмо к Джилл вернулось обратно.
Его тон не оставил ни малейших сомнений: в том, что у Роджера был удар, Винс обвинял только Джилл. Ненависть к двоюродной сестре пылала в его глазах, быть может, сильнее чем когда бы то ни было. Тори невольно поежилась. В конце концов, Джилл была ее мать.
— Я не знала, — выдавила она, пытаясь сдержать опять подступившие слезы.
— А откуда тебе было знать? — Винс тяжело вздохнул, даже поднявшийся ветер не смог заглушить этот вздох. — После смерти Джилл, когда я приехал с тобой повидаться, ты меня встретила с такой неприязнью... Если бы я начал тебе объяснять, ты бы просто не стала слушать.
Да, не стала бы, мысленно подтвердила Тори, вспомнив то непреклонное, как будто застывшее выражение, с которым он вошел в неубранную квартирку, где она жила вдвоем с мамой. Теперь Тори поняла, что он тоже страдал и ему тоже было больно. Но тогда она видела только холодного и жестокого человека, который приехал требовать, чтобы она возвратилась домой. Ей тогда было восемнадцать, и — в этом Винс полностью прав — она ненавидела Роджера за то, что он сломал Джилл жизнь, за то, как та страдала... Она не стала бы слушать никаких объяснений. Ослепленная ненавистью, она не сумела бы понять, что Винс тоже способен испытывать глубокие чувства...
«Если он хочет, чтобы я вернулась, чего же сам не приехал? Не может, видите ли! Послал тебя, человека, который всегда добивается своего!» — такие слова бросила она Винсу в лицо. Ей было плохо. Невообразимо плохо. Казалось, несчастней ее нет никого в целом мире...
Но в тот раз Винс своего не добился. Мало того, через пару недель Тори собралась и уехала на другой конец света. Потому что испугалась... испугалась Винса. Он имел над ней какую-то странную власть. И она сбежала подальше в надежде освободиться. Она поселилась в Канаде. Сменила фамилию — взяла производную от фамилии отца — и сократила имя. Тори. Она всегда любила, когда ее называли Тори. Но Винс все же нашел ее. Несмотря ни на что, ему удалось разыскать ее.
— Сам бы я никогда не отступился... — Погруженная в свои лихорадочные мысли, Тори даже не сразу сообразила, о чем Винс говорит. — Я ни за что бы не позволил тебе уехать и порвать с ним все связи. Но когда Роджер осознал, что ты даже слышать о нем не хочешь, он мне сказал, чтобы я не наслаивал, сказал: «Оставь ее; пусть живет, как знает».
— И ты, разумеется, его послушал. — Голос Тори звучал обвиняюще. Только она обвиняла не Винса, а скорее себя саму. За свою наивность и слепоту.
— Нет, — спокойно возразил он. — Я решил приглядывать за тобой... Но мне пришлось уехать на пару недель в Штаты, а когда я вернулся и справился о тебе, оказалось, что ты уехала из страны. Мне и в голову не приходило, что ты поменяешь гражданство. Ты была такой юной, такой ранимой, неприспособленной...
— Но я повзрослела, Винс, — заметила с горечью Тори. — И очень быстро.
— Да, наверное.
Тори удивленно взглянула на Винса. Ей почудилось в его голосе если не сочувствие, то понимание. В который раз она поразилась его проницательности. Откуда ему знать, как тяжело было ей, наивной девочке, совершенно одной в незнакомой стране?
— Ты могла бы вернуться к своей семье, — продолжил он и добавил полувопросительно: — Может, мне все-таки стоило попытаться тебя убедить? Не знаю... Но ты всегда мне перечила, да, Виктория? Я так и не понял, за что ты меня возненавидела. И, честно сказать, терялся, не знал, как справляться с той злобой с влечением пополам, которую ты испытывала ко мне, к человеку, который все-таки был двоюродным братом твоей матери.
— Нет! — едва ли не выкрикнула Тори, но они оба знали, что прав все же Винс.
Он рассмеялся и ласково привлек ее к себе. Сначала она удивилась, потому что даже не представляла, что он может быть таким нежным. А потом у нее все перевернулось внутри — она решила, что он собирается поцеловать ее. Но Винс просто прижал ее к себе. Осторожно и бережно, как ребенка. Это вышло так естественно и просто, как будто всю жизнь он только и делал, что держал ее в объятиях... Тори опустила голову ему на грудь, наслаждаясь теплом его сильного тела. Ей было приятно, что он гладит ее по волосам...
Откуда в нем столько нежности?! Куда подевались сто обычные презрение и злость? Она больше не чувствовала в нем стремления наказывать и подчинять ее себе, пусть даже это отвечало ее собственным потаенным желаниям... Сейчас ей было так хорошо.
— То есть теперь ты мне веришь? — прошептала она, зарывшись лицом в тонкий шелк его рубашки. От него восхитительно пахло. Пряный, слегка экзотический аромат тонкого одеколона. Запах мужчины, уверенного в своей силе. — А что изменилось? Ты увидел, как я рыдаю в раскаянии?..
— Нет. — Ответ его прозвучал твердо, без малейшего колебания. — Я убедился во всем еще раньше.
— Когда? — Тори удивленно подняла глаза.
— Не могу сказать точно. Так, постепенно. Некоторые детали, отдельные фразы. Твоя увлеченность поэтами романтизма. Роджер их обожал... После того, как с ним случился последний удар, он только и делал, что целыми днями читал поэзию. Потом, стихотворение, строки которого ты процитировала в тот день в долине, было его любимым.
Так вот почему он тогда едва не врезался в изгородь!
— Но даже если бы у меня еще оставались какие-то сомнения, то фотография матери Роджера, Виктории, твоей прабабки, рассеяла их. Кстати, тебя назвали в ее честь.
— Это она надписала ту книгу, которую ты дал мне почитать?
— Которую я тебе отдал: она больше твоя, чем моя.
Тори удивило, что он так сказал. Хотя, с другой стороны, она все же наследница по прямой, тогда как он...
— Похоже, тебе от прабабки досталось не только имя. — Винс выдержал паузу, интригуя Тори. — На той фотографии ей лет двадцать пять, не больше. Но она вся седая. Как и ты.
— Правда? — просияла Тори, но тут до нее дошло, что он мог бы сказать ей это и раньше. — Почему же ты молчал?! — с возмущением воскликнула она.
— Может, потому, что ты сама вела себя соответственно... Вбила себе в голову, что я считаю тебя самозванкой и, как бы ты ни старалась, меня не переубедить. А может... — Винс схватил Тори за плечи, не давая ей отстраниться, — потому, что мне нравилось тебя злить, — признался он. — Я думал, что ты заявилась сюда, чтобы отхватить свою долю наследства. Вот я и решил, что ты заслуживаешь, чтобы как следует над тобой поизмываться. Тем более после всего, что пришлось выстрадать Роджеру.
Да, Винс был очень привязан к Роджеру. И именно из-за него так паршиво отнесся к ней.
— Мерзавец, — выдавила она.
— Не отрицаю, — согласился он и улыбнулся.
Он знал, что Тори несмотря ни на что, бессильна перед ним. И, вероятно, чтобы доказать себе... и ей, что она не способна ему сопротивляться, он наклонился и нарочито нежно поцеловал ее в губы. Уже не владея собой, Тори прижалась к нему. Их поцелуй длился целую вечность — с нарастающей, ненасытной страстью, которая упорно рвалась наружу.
Винс был единственным, кто остался из ее семьи. Вот почему ей так хотелось, чтобы он любил ее. Теперь Тори это поняла. И она поняла кое-что еще: одной братской любви ей мало. Она жаждет большего...
Винс неожиданно оборвал поцелуй.
— Здесь не самое подходящее место. — Он улыбнулся. В первый раз за все это время Тори увидела его искреннюю улыбку. — Давай лучше уедем, пока нас не заметил отец-викарий, а то мы рискуем навлечь на себя его праведный гнев.
Он отпустил Тори и направился к выходу с кладбища. Она, не поднимая головы, последовала за ним. Ее одолевали самые противоречивые чувства: восторженное возбуждение и горькое отчаяние. Уже очевидно, что ей угрожает опасность в него влюбиться. Но сможет ли он полюбить ее? Стоит ли даже надеяться?
— Нет!.. — Она отстранилась, когда Винс попытался обнять ее в машине, едва они отъехали от церковной ограды.
— Почему нет? — спросил Винс — Ты что, до сих пор видишь в моем лице злого гоблина, который только и ждет, как бы ловчее тебя обставить и заделаться наследником номер один? Или ты не можешь простить мне, что я помогал Роджеру вернуть тебя домой... Чтобы ты получила достойное образование, а не превратилась в этакую бродяжку без каких-либо моральных устоев, к чему у тебя, кстати сказать, были все задатки? Вспомни, хотя тебе было всего семнадцать, ты безо всяких стеснений пыталась соблазнить взрослого мужчину. Или ты поклялась мстить мне до конца жизни за то, что тогда я не завалился с тобой в постель? А ведь будь я другим человеком, скорее всего, не устоял бы перед соблазном.
Тори поморщилась. Память о той ночи не давала ей покоя все десять лет. Ее мучил стыд. Чувственность, которую разбудил в ней Винс, казалась ей нездоровой, извращенной. Тори боялась своих желаний. Вот почему все эти годы она душила в себе необузданные порывы. И хотя у нее были знакомые мужчины, она всегда расставалась с ними, едва лишь их отношения грозили перерасти стадию дружбы, опасаясь, что в ней снова проснется первобытная страсть.
И сейчас Тори было необходимо убедить его. Сделать так, чтобы он ей поверил. Иначе он всегда будет думать о ней плохое: что она легкодоступная женщина, готовая пойти с любым, только пальчиком помани... И он уже высказал ей однажды такое. В тот день, когда увидел, как от Уотер-холла отъезжает Том Дигби.
Тори закрыла глаза. Ей стало нехорошо. Она слышала, как Винс вставил ключ в замок зажигания, но не завел мотор. Нет. Он не должен так думать о ней...
— Я вовсе не собиралась тебя соблазнять. Я пришла к тебе в комнату не за этим.
— Да?! Тогда просвети меня. — Он откинулся на спинку сиденья, выжидающе глядя на Тори.
Ей не хотелось даже вспоминать ту ночь, не то что говорить о ней. Но выбора у нее не было. Внезапно события десятилетней давности до малейшей детали ожили в ее памяти...
Тори тогда понятия не имела, зачем мать привезла ее в Уотер-холл. Может, это была попытка примириться с семьей. А может, Джилл и сама толком не знала зачем... В тот их приезд Роджер организовал заграничное турне, как поняла Тори, для всех них. Хотя она немного побаивалась своего властного и сурового деда и его неприветливого, замкнутого племянника, она с нетерпением ждала поездки. Все шло замечательно. Но вечером накануне отъезда мама пришла к ней в комнату и сказала, что она, Джилл, никуда не едет. Так решил Роджер.
— Твой дед уже в Лондоне, и он велел Винсу отвезти тебя завтра к нему. Только тебя. Без меня. — Тори как наяву видела возбужденное лицо матери, ее горящие щеки, отчаяние в глазах... — Они хотят нас разлучить... Отобрать тебя. Но сейчас Винс куда-то ушел. А машину оставил. Пока его нет, иди к нему в комнату и поищи ключи... Когда ты их найдешь, мы уедем немедленно. Доберемся до станции. А потом, когда будем уже далеко, я ему позвоню и скажу, где мы оставили машину.
Даже теперь, вспоминая, о чем просила ее Джилл, Тори чувствовала неприятный холодок. Войти в комнату Винса, даже если его и не было там, для застенчивой девочки было все равно, что войти в клетку ко льву. Уже тогда она находила его привлекательным до жути. В полном смысле слова — до жути. Она боялась его как огня. Именно потому, что ее неудержимо влекло к нему...
— А почему я? Почему ты сама не можешь? — спросила она тогда.
— Я этот дом знаю, как свои пять пальцев, — поспешно пояснила Джилл. — Если кто-то меня увидит, как я объясню, зачем оказалась в комнате Винса? А ты, в случае чего, сможешь сказать, что просто ошиблась дверью... Если ты не найдешь ключи... Если мы не уедем сейчас, боюсь, мы уже никогда не увидим друг друга. Ты этого хочешь?
Слушая мать, Тори сидела перед зеркалом. Она придумывала себе новый макияж перед тем, как вошла Джилл.
— Если я не захочу, меня не заставят никуда поехать! — заявила она с вызовом.
Теперь Тори могла лишь посмеяться над своей детской наивностью. Да и вид у нее был тогда смехотворный: она явно «переборщила» с тенями для век, помады тоже не пожалела. Очки, которые ненавидела до глубины души, Тори сняла, а волосы зачесала назад, так что черные кудри рассыпались по плечам соблазнительной гривой.
— Твой дед — человек влиятельный и властный. Он заставит тебя сделать все, что угодно, — возразила ей Джилл. — А что касается Винса, то вряд ли он будет считаться с мнением сопливой девчонки...
И тогда Тори испугалась — не деда, а именно Винса. Стоило ей представить, что он сделает с ней, если она откажется с ним поехать... В общем, она согласилась.
В комнате было темней, чем она ожидала. Уходя, Винс задернул шторы. Но все же Тори сразу увидела ключи от машины. Они лежали на тумбочке у кровати.
Тори устремилась вперед, но не успела взять ключи, как в кровати кто-то зашевелился... Винс! Ее едва не хватил удар.
— Виктория?
Он сел на постели, щурясь на свет, проникающий в комнату из полуоткрытой двери коридора. Волосы в беспорядке. Голая грудь... Тори так испугалась, что даже не уловила, как он спрыгнул с кровати и в следующий миг оказался перед ней. Она отшатнулась и буквально вжалась в стену.
— Что ты здесь делаешь?
Он потянулся за халатом. Тори трясло от нервного возбуждения. При одном только взгляде на его обнаженное тело, — а на Винсе не было ничего, кроме темных трусов, — она тут же забыла о заготовленном заранее объяснении и пролепетала дрожащим голоском:
— Я... я не знаю... Мне хотелось тебя увидеть...
— Вот как? — Он шагнул к ней, на ходу завязывая пояс халата.
Судя по его усмешке, ситуация показалась ему донельзя забавной, но в то же время было заметно, что он слегка озадачен. Тори лихорадочно соображала, как ей теперь выпутаться.
В полупрозрачной ночной рубашке, с явно избыточным макияжем на лице... Не удивительно, что Винс принял ее за сексуально озабоченную девицу, которая заявилась в спальню к своему двоюродному дядюшке с явным намерением его соблазнить!
— А зачем? Зачем ты хотела меня увидеть?
Что бы она сейчас ни сказала, ей не вернуть тех слов, которые вырвались у нее от испуга, когда Винс застал ее на месте «преступления».
Он протянул руку и большим пальцем стер с ее губ помаду, а она смотрела на него как завороженная горящими глазами. Ее сердце едва ли не выпрыгивало из груди от страха. Дышала она тяжело и неровно.
Втот момент она и вправду была похожа на маленькую сирену, которая — как ему показалось и, наверное, вполне резонно — только и мечтала забраться к нему в постель.
— Я правильно понял зачем?
Тори не была готова к тому, что произошло потом. Когда он стиснул ее в объятиях и поцеловал в губы, ее охватила сладостная истома. Она даже не подозревала, что в ней таится столько необузданной чувственности. У нее заложило уши — так бывает, когда резко уйдешь под воду. Она прижалась к нему всем телом, потому что боялась не устоять на ногах из-за головокружительного возбуждения, которое охватило ее, едва лишь губы Винса коснулись ее.
Когда он ее отпустил, Тори, наивная восторженная дурочка, уставилась на него широко распахнутыми глазами и произнесла на последнем дыхании:
— Ты... ты меня любишь?
Даже теперь Тори невольно поежилась, вспомнив его жесткий смех и презрительную усмешку.
— Люблю?! Тебя?! За кого ты меня принимаешь, Виктория? Поиграть со мной вздумала, да?
— Я...
Она испугалась той ярости, которой тогда загорелись его глаза. Как такое возможно: сначала он поцеловал ее с жадной страстью, а потом дал ей не менее страстную отповедь? Ей вдруг стало плохо. Во рту пересохло.
— Я... мне надо воды, — пробормотала она.
Он больно сжал ее плечи.
— Я знаю, что тебе нужно, юная леди... Отнюдь не воды. А вот хорошая порка тебе явно пойдет на пользу. Пока не поздно, надо выбить дурь у тебя из головы, маленькая развратница. Ну-ка, где у меня ремень?
Тори так и не узнала, собирается ли Винс всерьез исполнить свою угрозу, потому что в этот момент в дверном проеме появилась Джилл. Она, видимо, забеспокоилась, почему дочь так долго не возвращается, и решила выяснить, в чем дело.
— Какого черта?.. — Джилл застыла на пороге как вкопанная. Явно озадаченная, она перевела взгляд со своей дочери на Винса, который сжимал ее плечи, потом снова непонимающе уставилась на Тори, дрожащую как осиновый лист. — Виктория? — На красивом лице Джилл отразились самые мрачные подозрения. — Что здесь происходит?
Тори смотрела на мать, не в силах вымолвить ни слова. Ей было стыдно за то, как ее тело, независимо от сознания, отозвалось на поцелуй Винса. Она чувствовала себя мерзко еще и потому, что он оттолкнул ее с таким презрением.
Винс, однако, ничуть не смутился. Резко и холодно он проговорил, не щадя чувств Тори:
— Кажется, Джилл, тебе давно пора разобраться, что творится с твоей дочерью. Насколько я вижу, она уже превращается в распущенную девицу. Может, теперь до тебя дойдет, почему Роджер так озабочен ее воспитанием. Она явно нуждается в том, чтобы кто-то преподал ей хороший урок, как надо себя вести... Прежде чем какой-нибудь беспринципный мужик, не такой щепетильный, как я, не завалил ее в койку!
Лицо Джилл потемнело от гнева. Однако она набросилась не на Винса, а на дочь. Тогда Тори так и не поняла почему. И только потом, много позже, до нее дошло: мать просто ее приревновала.
— Так вот зачем ты себе всю рожу размалевала? — Джилл схватила дочь за плечи и развернула ее лицом к себе. — Надеялась, он на тебя польстится?
— Я же вообще не хотела сюда идти, — пролепетала Тори чуть не плача. — Ты же сама мне сказала...
Винс подозрительно оглядел обеих.
— Что-то я не понимаю... Вы что, сговорились устроить этот спектакль, чтобы меня скомпрометировать?
Даже взбешенная Джилл притихла и как-то сникла, испугавшись жгучей ярости его голоса.
— Нет, конечно. — Она оттолкнула Тори и повернулась к нему. — Разве мы бы посмели? — Ее голос смягчился, теперь в нем появились вкрадчивые завлекательные нотки. — Мне нужно уехать отсюда. Уехать подальше от твоего дяди. Ты же знаешь, он ненавидит меня. Но ты сам... Ты ведь можешь поехать с нами. За Тори действительно надо приглядывать. Девочка растет без отца... Она нуждается, как говорится, в крепкой мужской руке. А я...
Джилл подошла к Винсу вплотную и дрожащими пальцами провела по его обнаженной груди. Тори уставилась на них, борясь с внезапным приступом слабости. Еще минуту назад она сама прижималась к этой груди, трепеща в объятиях Винса.
— Пожалуйста, Винс. Прошу тебя. Нам будет хорошо вместе. Я всегда это знала. Я сделаю все для тебя. Все. Тебе стоит лишь попросить. Пожалуйста...
И она обняла его за шею.
— Большое спасибо, но нет... — Винс грубо сбросил ее руки. — Я, знаешь ли, предпочитаю женщин, у которых есть хотя бы отдаленные понятия о морали...
Он не договорил — Джилл влепила ему пощечину. Потом еще одну. И еще.
Тори беспомощно наблюдала за недостойной сценой. Она никогда не видела мать в столь невменяемом состоянии. Поистине, ярость отвергнутой женщины не знает границ... В конце концов, Винсу пришлось схватить Джилл за плечи и пару раз как следует встряхнуть
Когда он ее отпустил, Джилл едва не упала. Не глядя на Винса, она за руку вытащила Тори в коридор. В тот вечер они все же уехали из Уотер-холла. Тори до сих пор с содроганием вспоминала ужасную поездку в холодном автобусе. За всю дорогу мать не произнесла ни слова. С того вечера что-то необратимо изменилось в их отношениях. Все пошло по-другому. Джилл стала все чаще являться домой за полночь, много пить, водить компанию с какими-то подозрительными типами... И так продолжалось до того злополучного дня, когда Тори, радостная и счастливая, раньше обычного вернулась из колледжа домой, сдав последний экзамен...
Через год с небольшим после их бегства из Уотер-холла Джилл ушла из жизни, и Тори осталась совсем одна... С тех пор прошло много лет, но каждый раз, вспоминая тот день, она испытывала мучительные страдания.
— Дядя вовсе не собирался вас разлучать, — тихо проговорил Винс, когда Тори закончила сбивчивое изложение событий десятилетней давности. — Он затеял поездку, надеясь помириться с твоей матерью. Но, как обычно, они поругались, и она отказалась ехать. Сказала, что и тебя не пустит. Роджер попросил меня, чтобы я все равно тебя привез. Несмотря на все протесты Джилл. Он ведь знал, как ты ждала этой поездки. Мне кажется, он надеялся, что Джилл одумается и поедет с нами. Но он явно не понимал, какая упрямая у него дочь. Что она не умеет прощать...
Его нескрываемая ненависть к Джилл отозвалась в душе Тори острой болью. Она хотела сказать хоть что-то в защиту матери, но не нашла подходящих слов.
— Возможно, у нее были причины не желать возвращаться домой... Вот почему она отослала то письмо назад,.. — проговорила Тори с грустью после долгой паузы. — В конце концов, все эти годы ты так плохо думал о ее дочери, то есть обо мне...
Винс пристально посмотрел ей в глаза, и Тори быстро отвела взгляд. Она знала, что у него сейчас на уме.
— Но если это Джилл послала тебя ко мне в комнату... Если ты пришла за ключами и вовсе не собиралась меня там застать, тогда почему так распалилась, когда я тебя поцеловал?
— Не знаю.
— А сейчас, когда я тебя целую, почему ты с такой готовностью мне отвечаешь?
— Не знаю!
— И, если судить по твоей версии тех событий, у тебя есть причины меня ненавидеть. — Винс, как и тогда, взял Тори за плечи и развернул ее лицом к себе. Теперь она при всем желании не могла избежать его испытующего, безжалостного взгляда. — Почему, Тори?
Она опустила глаза.
— Я скажу тебе почему, — решительно проговорил он, не дождавшись ответа. — Между нами есть что-то такое глубинное, что не подвластно ни времени, ни расстоянию, ни вражде. И ты это чувствуешь. Я вижу, я не слепой. Я... — Он тяжело вздохнул. Это был вздох глубоко прочувствованного раскаяния, выстраданного в полной мере. — Ты ведь тогда была совсем ребенком, но я до сих пор не знаю, каким чудом мне удалось удержать себя в руках и не заняться с тобой любовью в тот вечер. Игривая, соблазнительная, влекущая... и в то же время невинная...
Между ними как будто протянулась невидимая нить. Оба вдруг осознали не желание даже, а едва ли не жизненную необходимость раствориться во всепоглощающей страсти, неистовой и бесконтрольной. Это чувствовалось во всем. В хриплом голосе Винса, в том сладостном и одновременно мучительном напряжении, которое жгло Тори как огнем. И этот огонь — она знала — могла унять только ночь бесконечного наслаждения. Ночь с Винсом... Он снова вздохнул, и Тори замерла, ожидая, что он сейчас скажет... Но он повернул ключ зажигания, заводя двигатель.
— Поехали домой. — Вот и все, что она услышала.
7
В течение последующих недель отношения у Тори с Винсом начали восстанавливаться, как говорится, медленно, но верно. Они вместе разбирали вещи, обменивались мнениями и идеями по поводу обновления интерьеров: здесь надо будет повесить картину, здесь — переставить мебель, здесь — покрасить, здесь — поменять обои. Винс нанял рабочих, и переустройство дома пошло полным ходом.
— Что ты думаешь делать с Уотер-холлом, продать? — спросила Тори у Винса однажды утром, когда помогала ему снимать тяжелые шторы в столовой. Честно говоря, ей не хотелось, чтобы дом перешел в чужие руки.
— Я никогда его не продам! — заявил Винс с такой странной горячностью, что Тори невольно задумалась: что его так взволновало? Может быть то, что он все-таки не единоличный владелец дома? В последнее время он советовался с Тори во всем, что касалось Уотер-холла, таким образом признавая ее права. И в то же время, наверное, ему это было не очень приятно... Или нет? Тори терялась в догадках, но спросить напрямую боялась.
— А что, если я выкуплю твою долю? — предложила она в шутку.
По правде сказать, она не считала себя хозяйкой даже половины дома, а уж о том, чтобы претендовать на весь, у нее даже мысли не возникало.
— А у тебя хватит средств?
Винс спустился со стремянки и взял кружку с кофе, которую Тори уже давно принесла в столовую. Тори проигнорировала вопрос. А Винс и не ждал ответа. Он и так знал, что денег, которые Роджер оставил ей по завещанию, все равно недостаточно, чтобы выкупить его часть особняка, не говоря уж о прилегающих к дому угодьях.
— Может быть, ты согласишься на постепенные выплаты в течение лет этак двухсот? — не унималась Тори.
Она тайком наблюдала за Винсом, восхищаясь его крепкой и ладной фигурой. Белая футболка обтягивала каждый мускул его сильной груди. Потертые джинсы сидели на нем как влитые. Тори невольно залюбовалась им.
— Ну, уж нет... — проговорил он задумчиво. — Если бы я продавал дом тебе, чего я, кстати, делать не собираюсь, то не взял бы с тебя денег. Ты могла бы остаться здесь, расплатившись со мной натурой.
Тори покраснела.
— Ты имеешь в виду, готовить тебе еду и мыть посуду? — Она сделала вид, что не поняла скрытого подтекста его предложения.
— Нет, я имею в виду другое. И ты это знаешь.
Да, Тори знала, что он подразумевал. Чтобы она стала его покорной и исполнительной рабыней, чтобы не перечила ему ни в чем и исполняла малейшие его прихоти... А так бы, наверное, и было, потому что ей нравилось подчиняться Винсу, как бы яростно она этого не отрицала. Перед ним Тори была бессильна. Впрочем, надо отдать ему должное: даже зная о том, что она не сумеет перед ним устоять, Винс ни разу не попытался завлечь ее в постель. С того самого дня, когда нашел ее плачущей на могиле Роджера, он стал относиться к ней гораздо лучше, чем раньше. Словом, как и следует относиться к искренне раскаявшейся кузине. Не больше, не меньше. Хотя зачастую он все же не мог удержаться, чтобы не напомнить ей об их неистовой, едва ли не животной тяге друг другу, которая всякий раз, когда они оставались вдвоем, так или иначе проявляла себя: в каком-нибудь слове, жесте, взгляде...
— А зачем тебе я? Ты же можешь сюда привести кучу женщин, когда я уеду... — Тори изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал беспечно, хотя в последнее время сама мысль о том, что ей придется оставить Винса и вернуться в Канаду, отзывалась мучительной болью в ее сердце.
Роджера уже нет в живых. Письма она нашла. У нее больше нет причин оставаться здесь. Она приняла приглашение Винса пожить в Уотер-холле исключительно из уважения к памяти Роджера. К тому же Винс попросил помочь ему разобраться с вещами покойного дяди...
— Уверена, стоит тебе только пальцем поманить — и сюда сбежится толпа восторженных женщин, которые будут готовы на все, лишь бы остаться с тобой. — Фразочка получилась у Тори гораздо язвительнее, чем ей того хотелось бы.
— Это да, — самодовольно ухмыльнулся Винс.
Ну и самомнение! — в который раз поразилась Тори, бросая на него нарочито презрительный взгляд. Он, похоже, почувствовал ее настрой.
— Ну, а если мне нужна одна-единственная, и никто больше? — Его жгучий взгляд скользнул по точеной фигуре в обтягивающей маечке и обрезанных по колено джинсах. У Тори внутри все оборвалось, и она нервно захихикала, как смущенная девочка-школьница.
— Да, мисс Эшли будет тебе достойной парой, не сомневаюсь. — Тори не хотелось даже думать об отношениях Винса и Флоранс. Сама мысль об этом переполняла ее сердце отчаянием. Она тоскливым взглядов обвела комнату. Флоранс Эшли, наверное, будет неплохо смотреться в таком элегантном окружении.
— Ты права, — очень серьезно отозвался Винс. — Фло действительно будет хорошей женой, добропорядочной и респектабельной. Но только, боюсь, не для меня. Она очень привязчива, и, потом, у нее сильно развито чувство собственницы. Да и зачем мне другая женщина, когда у меня есть ты? Ты ведь будешь за мной ухаживать, холить меня и лелеять? Конечно, будешь, куда ты денешься...
— Ах ты...
Тори едва не задохнулась от ярости. Только она успокоилась, поняв, что Винс не имеет никаких серьезных намерений в отношении Флоранс... и вот, пожалуйста! Тори так разъярилась, что швырнула в Винса тяжелой бархатной портьерой, которую как раз собиралась сложить. Швырнула в тайной надежде сбить его с ног.
— Женщина, не психуй! — рассмеялся Винс, ловя портьеру на лету. — Что за характер! Огонь! Я, кстати, очень это ценю... и еще твою поразительную неспособность вставать с постели свеженькой и цветущей. Ты такая грымза по утрам, прямо жуть берет.
Он и это заметил!
— Я до восьми утра вообще не человек. Такая у меня особенность организма. Мне не под силу, едва продрав глаза, вести увлекательную светскую беседу, — огрызнулась Тори. В конце концов, если он сам вскакивает с кровати как огурчик, это не значит, что все должны повторять его подвиги. — Сие выше человеческих возможностей.
— Да нет, я не жалуюсь, — ухмыльнулся Винс — Честно говоря, мне даже нравится, что ты поздно встаешь.
— А почему? — Тори уже начала привыкать к его вечным подколам и стала сама отвечать тем же. — Потому, что хоть утром не мозолю тебе глаза? Я знаю, тебе смотреть на меня противно... — Она засунула руки в карманы джинсов, копируя характерный жест Винса.
— Отнюдь не противно, Виктория. А очень даже приятно. — Теперь в его насмешливом голосе сквозила, неприкрытая чувственность. Неожиданно он набросил на нее петлю из портьеры, той самой, которую Тори швыряла в него, и резко притянул ее к себе. — Ты даже не представляешь, как мне приятно. А что касается твоего взрывного нрава, — это только доказывает, что с годами ты не порастеряла свою подростковую горячность, как говорится, былой задор.
— И ты, кстати, тоже. — Словно защищаясь, Тори выставила руки вперед и уперлась ему в грудь. — Ты еще погорячей меня будешь.
— В таком случае, если мы, паче чаяния, все же окажемся в одной постели, надо будет, чтобы кто-то стоял рядом с огнетушителем.
Тори чувствовала, как его сердце бешено бьется в груди. Винс наклонился к ней, и она закрыла глаза в ожидание поцелуя. Но вместо этого он проговорил:
— Заводить интрижку с кузиной — это, знаешь ли, чревато... Я бы не одобрил. В общем и целом. — Его горячее дыхание обожгло ей щеку.
Ну конечно. Она для него не просто девчонка с улицы, с которой можно закрутить любовь, а потом бросить, когда надоест. Они как-никак родственники — пусть не кровные, а связанные через повторный брак. Определенные нормы все-таки существуют, и с ними надо считаться.
— А кто сказал, что я собираюсь заводить с тобой интрижку? — не без вызова осведомилась Тори, хотя она и сама заметила, как у нее дрожат руки.
Он тоже заметил. И не только это, но и лихорадочный блеск ее глаз, и нервное подрагивание губ.
— Но ты уже, кажется, завела. — Он улыбнулся, но как-то напряженно. — Похоже, ты попалась...
Да уж, мысленно согласилась Тори. Причем попалась основательно. Он смотрел на нее пристально, жадно. Его глаза горели тем же голодным и ненасытным огнем, какой, наверное, полыхал и в ее глазах. Желание, которое она так долго сдерживала в себе и которое, стало от этого еще сильнее, рвалось наружу. Тори закрыла глаза, не в силах больше выдерживать его взгляд.
— И ты тоже... — Голос ее сорвался.
Тори чувствовала, как напряглись его мышцы, и поняла, что он с трудом сдерживает себя. В какой-то пугающий, но восхитительный миг ей показалось, что он сейчас даст себе волю... и сделает что-то такое, что поставит их обоих в положение, из которого только один выход...
Но тут в дверях показался кто-то из маляров и окликнул Винса. Он с сожалением вздохнул, отпуская Тори. А ей, как ей не хотелось, чтобы он уходил, хотя она понимала, что должна радоваться, что их так кстати прервали, иначе она бы не устояла.
Тори уже поняла, что влюбилась в Винса. Зачем отрицать очевидное? И он тоже, наверное, это понял. Быть может, именно поэтому в последние дни его с ней общение сводилось в лучшем случае к беззлобным поддразниваниям, а в худшем — к равнодушной терпимости.
Она знала, что ей пару раз удалось удивить его по-настоящему. Прежде всего, любовью к поэзии, которую — и ей было теперь очень приятно это осознавать — она унаследовала от Роджера. Потом своим неподдельным интересом к его работе и увлечениям. Ей было действительно очень интересно с ним общаться. Он знал необыкновенно много, разбирался практически во всем, мог говорить на любую тему.
Однажды, когда Винс возил ее на прогулку в один маленький городок на побережье, он с таким артистизмом прочел ей наизусть «Балладу о морском волке», что Тори смеялась до слез. А потом он сказал, что на создание стихотворения автора вдохновила прогулка по тем же самым местам, где они шли сейчас. Тори этого не знала и в который раз поразилась его эрудиции.
— А свой «БМВ» он, наверное, ставил на той же стоянке, что и мы, — хихикнула она.
— Вполне может быть, — улыбнулся Винс.
Тут как раз начался дождь, настоящий ливень, и они рванули бегом к машине.
— Хотя он, скорей всего, ездил на «мерседесе», — добавил Винс, когда они с Тори, вымокшие до нитки, забрались наконец в машину. Оба смеялись как сумасшедшие.
А еще Винс ездил с ней кататься верхом. Он учил ее, как надо правильно держаться в седле. После нескольких уроков Тори почувствовала себя намного увереннее. Флоранс, слава Богу, при этом не присутствовала. Хотя Тори знала, что Винс периодически с ней встречается.
Впрочем, какое мне дело? — урезонивала себя Тори. Но все равно всякий раз, когда она представляла себе Винса с Фло, у нее все обмирало внутри. И в тот вечер, когда она возвратилась домой с благотворительного концерта, организованного супругой Марка — очень милой, «домашней» женщиной из породы пышечек и ярой общественницей, — она едва не сошла с ума, когда обнаружилось, что Винс провел все это время с Флоранс.
И при этом он делал все для того, чтобы у нее, Тори, не завелся хоть какой-то мало-мальски серьезный поклонник. Естественно, на нее обращали внимание, но Винс сразу же пресекал все попытки потенциальных ухажеров познакомиться с ней поближе. Когда они «выходили в свет», Винс, едва заметив, что кто-то заглядывается на Тори, сразу давал понять, что здесь делать нечего. Причем ему стоило лишь просто по-хозяйски приобнять Тори за плечи или мрачно взглянуть на возможного претендента, и тот сразу же испарялся.
— Почему ты ведешь себя так, словно я твоя собственность? — возмутилась Тори, когда они уходили с обеда, на котором собрались приятели Винса. Тогда он вспугнул одного симпатичного блондина, с которым у Тори завязалась забавная и увлекательная беседа. Молодой человек ушел с обеда как-то уж слишком поспешно и явно раньше, чем собирался. — У тебя что, есть какие-то на меня права?
— Вот-вот, права, — сухо заметил он, открывая перед ней дверцу машины. — Я вообще собственник по натуре.
— Это твои проблемы, — парировала Тори.
Больше всего ее бесило то, что Винс вроде бы и не питал к ней никакого особого интереса. Быть может, она его забавляла. Но не более того.
— К несчастью, я не твоя собственность.
— К несчастью? — переспросил он насмешливо, усаживаясь за руль.
Тори тут же пожалела о неосторожных словах.
— К несчастью для тебя, Винс!
Услышав это, он от души рассмеялся.
— А где сейчас твой дружок Дигби? — спросил Винс через пару секунд неожиданно серьезно.
Даже если он и заметил, как Тори стиснула зубы, то не подал виду. Впрочем, она не видела Тома с того самого злополучного дня, когда он высадил ее у дверей Уотер-холла. И очень надеялась, что ей повезет и она больше никогда его не встретит. На душе у нее стало сумрачно, а в сердце поселилась смутная тревога. В последнее время у них с Винсом все вроде бы стало налаживаться. А Дигби, пожалуй, был единственным человеком, способным в одночасье нарушить хрупкую гармонию их взаимоотношений.
Винс ждал ответа. Но пауза слишком уж затянулась. И Тори решила, что будет лучше вообще промолчать. Тогда Винс произнес с неожиданным раздражением:
— Давай покатаемся. Не возражаешь?
Он свернул с главной дороги на узкую улочку, которая вела к вересковой пустоши и холмам.
— А если бы возражала, ты бы меня послушал? — Тори очень старалась, чтобы фраза прозвучала легко и непринужденно. Хотя, если честно, сейчас ей больше всего хотелось оказаться у себя дома в Ванкувере. Подальше от этого непостижимого человека. Чтобы потом мучиться и страдать потому, что она, может быть, больше уже никогда не увидит его. А так, скорее всего, и будет. Ведь Винсент Ллойд вряд ли помчится за ней вдогонку.
— Нет, — коротко бросил он, сосредоточив все свое внимание на дороге.
Дорога резко шла в гору, мимо домиков, тихих сонных садиков в цвету. Когда они достигли вершины холма, стали видны зеленые с золотом поля, раскинувшиеся внизу, а за ними — потрясающая панорама залива.
— Как красиво, — прошептала Тори, поняв, что будет скучать по этим тихим местам. — Раньше ты меня сюда не привозил, — с мягким упреком проговорила она, когда Винс съехал на парковочную площадку и затормозил — Впечатление такое, будто находишься на вершине мира...
— Так и есть... Во всяком случае, близко к тому, — серьезно отозвался Винс, выходя из машины.
И куда подевалось его раздражение?!
Было начало июня, туристический сезон уже открылся. Но, как ни странно, на вершине холма не было ни души. Только они вдвоем.
— Пойдем.
Он взял ее за руку естественно и непринужденно, как будто всю жизнь так делал, и повел по каменистой тропинке. Сейчас Винс был спокоен и на удивление расслаблен, в то время, как Тори вся напряглась в предвкушении чего-то...
Здесь, на высоком холме, окутанном тишиной, которую нарушал лишь стрекот сверчков, было очень легко поверить, что в мире не происходит ничего плохого, подумала Тори. Вот бы еще исхитриться и сделать вид, что и со мной тоже ничего не происходит... Что-то пестрое промелькнуло на фоне зеленой травы. Бабочка. Утесник еще не зацвел, но среди зелени уже алели соцветия наперстянки и белели цветы ежевики.
— Нехорошая девочка, озорница, — с шутливой укоризной произнес Винс, когда она наклонилась сорвать желтый лютик.
— Вовсе нет. Просто лютик всегда помогает узнать, кто съел масло. Смотри! — Тори рассмеялась, натирая себе подбородок желтой маслянистой пыльцой и запрокидывая голову, чтобы Винсу было лучше видно. — Может быть, я?
И тут же пожалела о своей ребяческой выходке. Винс сгреб ее в охапку и быстро поцеловал в шею, как раз под желтым разводом от пыльцы.
— И зачем тебе было дразнить меня этими детскими штучками? — рассмеялся он, а потом вдруг посерьезнел и посмотрел на нее с каким-то сожалением. — Если ты хотела, чтобы я тебя поцеловал, сказала бы прямо...
О Господи. Ну почему мне так нравится быть рядом с ним? — с тихим отчаянием спросила себя Тори. То место на шее, куда он поцеловал ее, горело огнем. Она слегка отстранилась, делая вид, что ничего особенного не случилось. Что ей все равно. Что его прикосновение, его запах, то, что он стоит так близко к ней, ничего для нее не значит.
Невидящим взглядом Тори уставилась прямо перед собой. До нее даже не сразу дошло, что она смотрит прямо на металлический щит с надписью:
БЕРЕГИСЬ ПОЖАРА!
Более чем символично. Тори невольно поежилась. Прямо предостережение свыше. Берегись пожара! Не играй с огнем! А в последнее время она именно этим и занимается. Тори понимала, что привязывается к Винсу, что он постепенно становится для нее всем. И это было опасно. Очень опасно.
— Весьма полезное напоминание, — заметил Винс.
Тори вздрогнула. Она не заметила, как он подошел и встал у нее за спиной.
— Туристы такие небрежные. Костры жгут, потом не тушат... Сигареты бросают. Существуют, конечно, и контролируемые пожары, но это совсем другое... Ты, наверное, видела целые поля выжженного вереска на той стороне пустоши?
Тори кивнула.
— Да. Только я не понимаю, зачем устраивать контролируемые пожары?
Винс снисходительно улыбнулся.
— Сразу видно, что ты жила только в больших городах, — судя по его тону, она много чего потеряла. — Вереск гибнет, когда его корни достигают в длину восемнадцати дюймов. Огонь вычищает почву от отмерших растений и освобождает место для новых. Таким образом, сохраняется природный баланс. — Винс снова взглянул на предупреждающий щит. — Люди такие легкомысленные, — проговорил он задумчиво. — Губят природу по чистому недомыслию...
Но ты не из таких, подумала Тори, рассеянно глядя на лютик, который продолжала вертеть в руках. Было видно, что он любит природу во всех ее проявлениях: от самых прекрасных до самых жестоких. Уже одно это могло бы заставить ее восхищаться Винсом... если бы она уже не восхищалась им бесконечно. С таким человеком, как он, она могла бы прожить всю жизнь...
Тори молча пошла вперед сквозь заросли вереска.
— Ой, посмотри. Что это?
Она остановилась перед деревянным сарайчиком, которого было почти не видно за пригорком. Когда-то, наверное, в нем хранился инвентарь какого-нибудь лесничества, но домик давно обветшал. Крыша обвалилась. Двери не было и в помине. Он весь был открыт небу и пустоши.
Смеясь, Тори шагнула внутрь, чтобы посмотреть, что там. Молодые побеги цветущего вереска покрывали земляной пол мягким ковром.
— Ой, как здесь здорово!
Винс встал на пороге, наблюдая, как девушка кружится посреди розовато-лиловых цветов, так что ее пестрая длинная юбка кажется вихрем летящих красок.
— Что ж, пусть тут нет двери и крыши... — протянул он, не замечая, как Тори внезапно притихла, смутившись; они были совсем одни, в полумраке, и в ее душе поселилось какое-то странное беспокойство, — но все равно это «комната с видом». Узнаешь?
Он встал у проема, где когда-то было окно, и указал на высокую ель вдалеке. Тори проследила за направлением его руки. За елью виднелся дом из серого камня. Уотер-холл!
— А я и не думала, что его видно отсюда.
Тори чувствовала на себе пристальный взгляд Винса. Но не знала, как смягчились черты его лица при виде дома, стоявшего в благословенном одиночестве на самом краю вересковой пустоши. Поблизости от него была только какая-то ферма.
— Он действительно очень красивый.
— Да, — согласился Винс, хотя он не смотрел на дом.
Он смотрел на Тори. И не просто смотрел, а буквально пожирал ее глазами.
Девушка устремила напряженный взгляд на дом, который все-таки был и ее домом тоже, ее родовым гнездом. Хотя сейчас его почти не стало видно. Солнце уже садилось, заливая все вокруг расплавленным золотом. Тори приходилось щуриться, защищая глаза.
— Наверное, стоя здесь, наверху, ты себя чувству ешь настоящим хозяином всего, что видишь.
— Угу, — согласился Винс, no-прежнему не отрывая от нее взгляда.
— Я имею в виду дом, — пояснила Тори дрожащим голосом.
— А-а. — Винс наконец-то оглядел простиравшиеся перед ними поля. — Но по-настоящему я не хозяин, да?
Тори покосилась на него.
— Если по документам, то да.
— Ну ладно, тогда...
У Тори перехватило дыхание — Винс вдруг резко подался вперед и уперся рукой в дверной косяк, случайно задев ее волосы. Теперь он стоял совсем близко к ней.
— Знаешь, выкупить у тебя твою долю будет стоить мне целого состояния.
Легкий вечерний ветерок подхватил звонкий смех и разнес его над холмами.
— Успокойся, тебе не придется тратиться. — Тори вроде как его поддразнивала, но ее голос все равно дрожал. — Знаешь, я ничего от тебя не хочу. Дом твой. Он всегда был и будет твоим. — Она замолчала, собираясь с силами, чтобы сказать ему то, что намеревалась: — Я приехала из Канады с пустыми руками и вернусь туда тоже с пустыми руками. Возьму только письма... и, может быть, кое-какие безделушки на память.
Ей показалось, что он затаил дыхание.
— Тебе вовсе не обязательно...
— Не обязательно что? — не поняла Тори.
— Уезжать.
— Но мне нужно. Там мой дом, — прошептала она.
У нее и так было тяжело на сердце, а после того, как Винс завел эту тему, стало и вовсе скверно.
— Твой дом здесь, Виктория, — возразил Винс. Они стояли сейчас так близко, что его дыхание щекотало ей шею. — Всегда был и будет твоим, — повторил он ее слова. — Тебе надо жить здесь. Со мной.
— Что? Ты о чем? — выдохнула она, боясь посмотреть на него.
— О том самом. — Резко, едва ли не грубо, Винс, развернул Тори лицом к себе и заглянул ей в глаза. — Я хочу, чтобы ты осталась. Здесь. В нашем доме. Со мной.
— Ты имеешь в виду то, как мы жили до этого?
Она и сама понимала, что нет. Сейчас уже нет.
Потому что сегодня, во время обеда с друзьями, случилось что-то такое, что заставило его переступить те строгие границы, которые он для себя определил. И, судя по его нетерпеливому, едва ли не раздраженному вздоху, он догадался, что она это поняла.
— Нет, мое солнце, совсем не так. — Он усмехнулся. — Я хочу тебя. Хочу, чтобы ты была в моей жизни. Со мной. В моем доме. В моей постели.
Но надолго ли? Эта мысль сверкнула в сознании Тори, как молния. Его неожиданное признание потрясло ее до глубины души. Больше всего ей хотелось сказать ему: «Да, я твоя», — и Тори с трудом душила в себе этот безумный порыв. Она его любит. Но даже если и решится остаться с ним, то будет со страхом ждать того дня, когда надоест ему и он найдет себе другую, и ей, брошенной за ненадобностью кузине, придется уехать с разбитым сердцем.
— Выходи за меня замуж.
Она с пытливым отчаянием впилась взглядом в его лицо. Ее голубые глаза сияли, точно васильки, зацелованные дождем. Нет, твердила себе Тори. Он, наверное, шутит. Шутит...
— Выйти за тебя замуж. Я не могу. Я...
Винс провел рукой по ее серебряным волосам.
— Почему не можешь? — Он пристально изучал напряженное лицо Тори. Морщинки вокруг его глаз стали глубже. — У тебя кто-то есть? Уж не этот прощелыга Дигби?
Тори заколебалась. Может быть, стоит сказать ему: да, у меня кто-то есть. Возможно, тогда ей удастся спастись... Прежде всего, от себя самой. И от этого мучительного, практически неодолимого желания сделать то, что ей так хотелось сделать. Но выйти замуж за Винса... это будет неправильно. Слишком много между ними было ненависти и вражды. И даже теперь иногда бывали мгновения, когда она боялась его до смерти!
Однако Тори неопределенно пожала плечами, не в силах вымолвить ни слова.
— Ну, тогда все решено, — подытожил Винс.
— Да, неужели? — К ней внезапно вернулся дар речи.
Он сказал это так уверенно, в то время как ее терзали сомнения.
— Да, любовь моя. Ты ведь моя. Моя Виктория.
Его властный голос действовал на нее магически.
Тори забила дрожь. Она потеряла контроль над собой. А потом Винс рывком притянул ее к себе...
Так он ее еще не целовал... разве что в тот день, когда застал плачущей на могиле Роджера. Тори казалось: еще немного, и она просто сгорит в огне всепоглощающей страсти, не оставляющей места сомнениям. Она любит его. Она хочет выйти за него замуж. Больше всего на свете! Что может быть лучше — стать женой Винсента Ллойда. Возможно, уже тогда, десять лет назад, будучи наивной, безумно влюбленной в него девчушкой, она желала именно этого...
— А почему ты хочешь на мне жениться, Винс? — пробормотала Тори, уткнувшись лицом ему в шею. Она до сих пор не могла поверить, что он сделал ей предложение. — Из-за того, что я владею половиной дома? — Говоря это, Тори отнюдь не шутила. — Чтобы сэкономить деньги и не выкупать у меня мою долю?
Винс хохотнул, ласково чмокнув ее в нос.
— Конечно, так я отделаюсь малой кровью. — Он улыбнулся улыбкой завзятого соблазнителя, глядя на ее распухшие от поцелуев губы. — Я ничего не теряю и даже остаюсь в выигрыше: теперь ты будешь моей всегда, моей и только моей... каждую ночь.
Его слова возбудили воображение Тори, вызвав сладостную дрожь желания. Внизу живота разлилось покалывающее тепло. Тори едва не застонала, когда Винс снова притянул ее к себе. Он запустил руки ей и волосы и запрокинул голову, так что девушке стало даже больно.
— О Господи, как ты меня заводишь! — прошептал он, целуя ее шею.
Тори дразняще повела бедрами, прижимаясь к нему еще теснее. Она возбуждала его специально. Ей нравилось чувствовать, как его распаленное тело отвечает на близость ее тела. Ей хотелось чувствовать его всего, побуждая к еще более сокровенной близости. И она тут же «поплатилась» за это. Винс расстегнул ей блузку и провел по груди...
На фоне алого шелка блузки бледная кожа Тори казалась еще белее.
— Как снег и огонь...
Он ласкал ее грудь — страстно, едва ли не грубо. А Тори казалось, что еще немного — и она просто сойдет с ума. В охватившем ее слепящем урагане желания она не заметила, как они, не прерывая неистового поцелуя, опустились на ковер из цветущего вереска. Их тела тянулись друг к другу в страстном желании слиться воедино.
Он оторвался от ее губ, провел языком по ее шее, а потом охватил губами ее набухший сосок... Тори стиснула зубы. Наслаждение было почти мучительным. Его ласки разожгли еще более ненасытный огонь в самых глубинах ее женского естества.
— Не останавливайся. Пожалуйста... — Почувствовав, что Винс собирается отстраниться, Тори запустила пальцы ему в волосы и не дала оторваться от своей груди. — Пожалуйста...
— Что? Чего ты хочешь?
Его дыхание щекотало ей грудь, и это тоже ее возбуждало. Она даже представить себе не могла, что можно так хотеть мужчину. Ее волосы разметались серебристым шелком по цветущему вереску. Щеки горели.
— Люби меня, — прошептала она, отдаваясь во власть сжигающему ее желанию.
Только так и никак иначе она сможет унять это мучительное вожделение, этот первозданный голод, терзавший ее естество... Она вся подалась ему навстречу, когда губы Винса обожгли кожу у нее на животе.
Он расстегнул юбку и принялся стягивать ее — медленно, очень медленно, — лаская каждый дюйм обнажающейся кожи. Его ласки были настойчивыми и умелыми. Он знал, как доставить женщине удовольствие. Он знал, что надо делать... И Тори буквально сходила с ума.
Не сознавая, что делает, она расстегнула ему рубашку и провела рукой по курчавым черным волоскам у него на груди. Это было восхитительное ощущение. Ей так нравилось прикасаться к нему, к его гладкой, как будто бархатистой коже.
— Пожалуйста, — умоляла она, уже не в силах выносить эту сладостную муку. Это было как бред, как безумный сон...
Винс улыбнулся, довольный: ему нравилось, что она умоляет его. Но это была вовсе не торжествующая улыбка. Она была нежной и трогательной. Его взгляд горел тем же желанием, которое пылало и в Тори.
— Я не собирался заниматься с тобой любовью здесь... — Он задохнулся, когда дрожащие пальцы Тори скользнули вниз по его спине. — Мне казалось, я умею владеть собой. Но я просто не смогу удержаться... — Винс на мгновение нахмурился. — Ты уверена, что хочешь этого именно сейчас. А если забеременеешь?
«Это будет прекрасно! Я хочу, чтобы во мне была частичка тебя. Твой ребенок!» — Душа Тори кричала об этом, но вслух она не произнесла ни слова. Лишь застонала, и все ее тело выгнулось ему навстречу. И это судорожное движение сказало ему обо всем красноречивее всяких фраз.
Она даже не поняла, когда он разделся. Но уже через мгновение оба лежали, обнаженные, на постели из смятой одежды и вереска. Их любовь была столь же естественной и свободной, как и свет заходящего солнца, омывающий землю. Где-то снаружи пела птица, и ее чистые трели вплетались в стоны их страсти.
А когда он наконец взял ее... Тори даже не успела сказать, что он ее первый мужчина, что до него у нее не было никого... Вернее, не знала, как объяснить, что она все еще девственница... и это в двадцать семь лет!.. Когда он взял ее, не было ни боли, ни страха. Она приняла его с такой радостью и готовностью, как будто именно в этом и заключалось ее предназначение, как будто всю свою жизнь она готовилась именно к этому ослепительному мигу — слиться с Винсом в любви и полностью в нем раствориться. А когда они оба одновременно достигли вершины наслаждения и волна утоленной страсти отхлынула, Тори расплакалась слезами чистейшей радости, облегчения и любви.
Они еще долго лежали молча, обнявшись. А потом Винс вдруг рассмеялся.
— Лучше нам поторопиться со свадьбой. Просто так, на всякий случай. Ты кого-нибудь хочешь пригласить? Того, кого тебе будет особенно приятно видеть на своей свадьбе?
— Да нет. — У нее было несколько друзей, но не настолько близких, чтобы срывать их за тысячи миль с другого конца света. — Разве что только тебя, — улыбнулась она. — Если ты не передумаешь...
Тори никак не могла поверить, что все это происходит на самом деле.
— Ну, уж нет, не дождешься! — Он произнес это с той знакомой ей решимостью, которая сквозила в каждом его поступке и слове.
Его руки уже снова ласкали обнаженное тело Тори, возбуждая ее.
Сомнений не осталось: он действительно был околдован, одурманен их близостью, опьянен ею, Тори... Это чувствовалось во всем. Дикий огонь полыхал у него в глазах. Страсть, рвущаяся наружу, заставляла дрожать его голос.
Он мой. И всегда будет моим, думала Тори, не в силах заснуть в ночь накануне свадьбы. Она вышла в сад и долго смотрела на холм, где в заброшенном домике без двери и крыши впервые познала любовь Винса. Где он предложил ей стать его женой. Это место навсегда останется для нее священным. Она чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете. Ничто не могло омрачить ее счастья. И немного зловещая фраза свадебного обряда, которая непонятно с чего вдруг всплыла у нее в сознании: «Быть вместе и в радости и в горе», — казалась просто красивой принадлежностью ритуала. Потому что у них с Винсом не будет горя, а только одна радость.
8
Маргарет Андерсон ждала их на ступенях особняка.
Разгоряченные, взбудораженные и счастливые, они вошли в дом, держась за руки. Они смотрели только друг на друга. Так, как могут смотреть только влюбленные. Каждая их улыбка, каждый взгляд были исполнены смысла, понятного только им двоим, радости, восторга, граничащего с экстазом, и неизбывной любви. Новобрачные вернулись из свадебного путешествия. Целый месяц они провели в круизе по Средиземному морю. И целый месяц они наслаждались друг другом. Это было как в сказке.
— Ваши газеты и почту я складывала в кабинете, сэр. Горячая ванна готова, если Тори, то есть миссис Ллойд, захочет помыться с дороги.
— Спасибо, Маргарет. — Винс обнял жену за плечи.
Его обжигающий взгляд заставил сердце Тори забиться чаще. Так было всегда — под его взглядом она буквально таяла.
— Пожалуй, мы примем ванну вместе.
— Хорошо, сэр, — невозмутимо отозвалась экономка.
— Ты сексуальный маньяк! — шепнула Тори, когда они с Винсом поднимались по лестнице.
— Ага, — весело согласился он. — Но тебе это, кажется, нравится.
И еще как нравится! — пела душа Тори. Благодаря Винсу их свадебное путешествие было подобно сияющему вихрю. Он делал все, чтобы ей было хорошо. И обещал, что так будет всегда. А Винсент Ллойд слов на ветер не бросает, думала Тори, раздеваясь в спальне.
Это была роскошная комната с примыкающей к ней ванной. Здесь все было выдержано в легких бежевых и абрикосовых тонах, которые замечательно сочетались с мебелью из красного дерева.
Их общая с Винсом спальня... Огромная кровать с пологом на четырех резных столбиках, кровать, где они будут спать вместе. Одна только эта мысль так возбудила Тори, что ее руки слегка задрожали, когда она расстегивала платье.
На тумбочке у кровати зазвонил телефон. Винс был уже в ванной и из-за шума льющейся воды скорее всего не слышал звонка. Поэтому трубку взяла Тори.
— Ну и как наша стыдливая невеста? Или правильней будет сказать, нежная кузина?
Сердце Тори упало, когда в трубке раздался насмешливый голос Дигби.
— Ты очень не вовремя позвонил, Том, — проговорила Тори, понизив голос, чтобы Винс, не дай бог, не услышал, с кем она говорит. — Мы только-только приехали. — Злясь на Дигби за его бестактную назойливость, она добавила со сдержанной яростью: — А тебе ни разу в голову не приходило, что тебе могут быть здесь не рады?
Том рассмеялся.
— Нет, ни разу. Да и вряд ли ты сама так думаешь, солнце мое. Ладно, я потом тебе позвоню. Попозже.
«Не стоит», — хотела было сказать ему Тори, но было уже поздно.
Тори, как раз клала трубку на место, когда из ванной вышел Винс. На нем было только махровое полотенце, обернутое вокруг бедер. При виде его мускулистого загорелого тела Тори охватило знакомое волнение.
— Нам уже кто-то звонит?
— Да нет, никто, — солгала Тори. Ей не хотелось портить их первый день дома упоминанием о Дигби. Она не забыла, как разъярился Винс, когда увидел Тома, выруливающего со стоянки у Уотер-холла. — То есть кто-то, но не нам, — добавила она, и это была чистая правда.
Винс нахмурился, как будто почувствовав ее смущение. Однако ничего не сказал. Он просто шагнул к ней и обнял, и уже через мгновение она полностью отдалась во власть его рукам и губам. Его поцелуи отодвинули на задний план всё. Всё... и Тома Дигби в том числе.
Никогда в жизни Виктория не была такой счастливой. Сегодня утром она наводила последний глянец в одной из маленьких спален. Еще раньше она сама подобрала новые занавески и бра. И теперь, когда все было развешено и расставлено, не могла налюбоваться на элегантное убранство комнаты. Казалось бы, пустячок — поменять занавески, но ей было приятно, что именно она занимается обустройством дома.
Их с Винсентом дома. Они были женаты уже полтора месяца, но восторги Тори все еще не улеглись. Она помнила, как они удивили всех — друзей, соседей, Эллен, когда неожиданно объявили о своем желании пожениться. Свадьба прошла тихо, безо всякой помпы. Они просто зарегистрировали брак, без церковного венчания, всего через три недели после того, как Винс сделал ей предложение.
В то время, как она умилялась творением рук своих, посыльный из знаменитого лондонского магазина женской одежды доставил несколько запоздалый свадебный подарок от Эллен. Тори тут же позвонила в Уик и долго разговаривала со своей свекровью. Они замечательно поболтали. В общем, день начался прямо-таки чудесно. Плюс ко всему Винс, который на несколько дней уезжал по делам, должен был вернуться сегодня вечером. Пребывая в самом радужном настроении и тихонько напевая себе под нос, Тори направилась к себе в спальню переодеться.
Стоя перед гардеробом в одних шелковых розовых трусиках и таком же бюстгальтере, молодая женщина выбирала, что ей надеть, как вдруг кто-то деликатно постучал в косяк распахнутой двери. Тори испуганно вздрогнула и обернулась.
— Ух, ты, ничего себе! Когда старикашка в саду сказал, что ты дома, мне и в голову не приходило, что я тебя встречу в таком соблазнительном одеянии.
Том Дигби стоял, привалившись к дверному косяку, и бесстыдно разглядывал Тори.
— Как ты вошел?! — воскликнула она, немного оправившись от потрясения. К тому же ее неприятно задела та фамильярность, с которой он отозвался об их садовнике.
— Дверь была не заперта, — пояснил Том, небрежно взмахнув рукой. — Внизу тебя не было, из чего я сделал вполне обоснованный вывод, что ты наверху. — Его голос буквально сочился ехидством. — Должен заметить, замужество пошло тебе на пользу. — Он нагло уставился на ее полную высокую грудь, обтянутую розовым шелком. — А что, твой муж и хозяин тебя полностью удовлетворяет?
— Чего ты от меня хочешь? — спросила Тори, пропуская мимо ушей его недвусмысленный намек.
— Того, что и раньше. — Передернув плечами, Том оторвался от косяка и переступил с ноги на ногу. — Переспать с тобой. Хотя бы разок... Эй, не психуй! — Он предостерегающе поднял руку, как бы защищаясь от молний, которые метал взгляд Тори. — Я могу во время остановиться и признать свое поражение. Я все понимаю. Придется мне удовольствоваться небольшой статеечкой.
Тори настороженно покосилась на Тома.
— Статеечкой? — Она не на шутку встревожилась, зная, какой бессовестный тип Дигби. — Какой еще статеечкой?
Он ухмыльнулся, облизнув губы. Слишком чувственные и пухлые для мужчины, привычно подумала Тори.
— Не волнуйся, никакой грязи. Так... пару строчек о том, что чувствует человек, возвращаясь домой. Твоя версия событий. Почему ты так долго не ехала в дом родной, а приехав, решила остаться. Была ли это любовь с первого взгляда с этим твоим богатым, как крез, кузеном. В общем, обычная романтическая белиберда. Ну, ты знаешь... работала в газете. Читатели любят такие штуки.
— А не пойти ли тебе подальше...
Том расхохотался.
— Да ладно тебе, детка. Нет, я, конечно, могу и пойти, но тогда, работая над статьей, мне придется полагаться исключительно на свою память. А кое-какие известные мне факты вполне тянут на средний масштабов скандальчик. Я, может, чего-то недопонимаю, но сдается мне, твой драгоценный супруг будет не очень доволен, если ему попадется газета с моим изложением событий. Одно дело, спать с сомнительной особой, которая, можно сказать, запятнала доброе имя семьи, другое дело — жениться на ней. Или ты ему ничего не рассказывала?
Из соседней комнаты донесся какой-то шум, и у Тори упало сердце. Она только теперь вспомнила о женщине, которая периодически приходила к ним убираться. Женщина была очень хорошей и милой, но с одним существенным недостатком: жутко болтливой. О Господи...
— Ты бы лучше вошел, — прошептала Тори, сдаваясь. А что ей еще оставалось делать? Если горничная увидит Дигби, Винс непременно об этом узнает. Страшно даже подумать, что будет потом.
Том шагнул в комнату с самодовольной ухмылочкой. Точно жокей, только что успешно взявший первый барьер, промелькнуло в голове у Тори, а по ее спине пробежал неприятный холодок.
— Красивая спаленка. — Дигби восхищенно оглядел комнату и снова нахально уставился на молодую женщину, которая действительно выглядела более чем соблазнительно, стоя у открытой дверцы гардероба в одном только шелковом белье и с распущенными по плечам волосами. — Святые угодники! — Он как будто раздевал ее взглядом, горящим, голодным. — Ты, наверное, сводишь его с ума!
Тори хотела надеть черный шелковый пеньюар, который лежал на кровати, но Том схватил его первым и спрятал за спину.
— Нет. Мне больше нравится брать у тебя интервью, когда ты в таком виде. — Он мерзко улыбнулся. — Во всяком случае, это немного собьет с тебя спесь.
Когда Дигби расхохотался, Тори уловила запах спиртного.
Господи Боже мой! Сейчас ей больше всего хотелось повернуть время вспять. Лучше б они никогда не встречались. Лучше б она никогда не изливала ему свою душу, душу одинокой и несчастной девочки-подростка...
Но, как говорится, прошлого не вернуть.
Интервью вышло кратким. Тори старалась отвечать на вопросы Дигби по возможности лаконично и отвлеченно. Она ненавидела Тома до глубины души. Ее раздражало в нем все: то, как он нагло держался, запах его дешевого одеколона. То, что он вообще находился здесь, в ее спальне.
— Ну вот, — улыбнулся Дигби минут через пятнадцать, убирая в карман блокнот и ручку. Тори же эти пятнадцать минут показались сущей пыткой. — А ты боялась. Ничего страшного не случилось, верно? А в благодарность за то, что ты так любезно уделила мне свое драгоценное время — возьми, вот. Не хочу, чтобы ты замерзла, солнце мое.
Том бросил ей пеньюар, который Тори схватила на лету, и, прижав его к груди, едва прикрытой розовым шелком, обессилено опустилась на кровать. И в это мгновение дверь спальни открылась. Молодая женщина в ужасе обернулась.
— Винс!
— Какого черта здесь происходит?
Винс потрясенно уставился на Тори, потом перевел взгляд на Дигби, потом — снова на Тори. На его лице читалось неверие, недоумение, боль. Краем глаза Тори заметила, что Том стушевался и попытался отодвинуться подальше от разъяренного хозяина дома.
— Спросите у вашей жены... Это она меня пригласила.
Тори не верила своим ушам. Том, хоть и напуганный до полусмерти, не утратил своей врожденной наглости. Он обвинял ее, Тори! Неслыханное нахальство!
— Ну, давайте... спросите...
Винс, однако, не стал ни о чем спрашивать. Его лицо было искажено яростью, взгляд метал молнии. Тори знала, о чем он подумал. И еще она поняла, что переубедить его будет непросто, если вообще возможно.
— Уходи, Дигби. Сам уходи, если не хочешь, чтобы я спустил тебя с лестницы. — Сжав кулаки, Винс надвинулся на Тома.
Тот не стал дожидаться, пока Ллойд исполнит свою угрозу, и метнулся к двери, точно лис, спасающийся от своры гончих.
— Винс, это не то, что ты думаешь! — в отчаянии протянув к мужу руки, Тори привстала с кровати. — Я...
— Сиди на месте! — Он шагнул к ней с таким угрожающим видом, что Тори невольно отшатнулась. — Я хочу посмотреть, как выглядит неверная жена, когда ее застают едва ли не в объятиях любовника!
О Господи! Неужели он вправду подумал...
— Ничего у нас не было... — Тори готова была разрыдаться.
— Да неужели? — Винс рассмеялся, жестко и холодно. — Расскажи мне, как это было, Виктория. Расскажи. Ты тоже его умоляла, как умоляешь меня?
— Прекрати! — Тори закрыла уши руками, но Винс грубо отнял ее руки.
— И как долго у вас это тянется? Когда все началось? Еще до нашей свадьбы? — Он с такой силой сжал запястья женщины, что ей стало больно. Его руки дрожали. — Или уже после?
— Нет! Между нами ничего нет! — Она должна была убедить его, сделать так, чтобы он ей поверил.
— Ничего? Это теперь так называется?
Ну, конечно. А что еще он должен был подумать? Тори болезненно поморщилась.
— Винс, прошу тебя... пожалуйста...
— Да, это я уже слышал. Просишь ты меня часто.
Его слова жестоко обидели Тори, а насмешливый тон пронзил как ножом. Да, когда они начинали заниматься любовью, он часто предварительными ласками доводил ее до того, что она начинала рыдать, умоляя его прекратить сладкую пытку... Но об этом знали только они двое. Это было их самой сокровенной тайной. И вот теперь, когда Винс со злой усмешкой говорил о таких вещах, Тори показалось, что ее сердце разорвется от горя.
— А я-то мчался, — продолжал Винс, — стремился попасть домой пораньше. Может, оно и к лучшему. Теперь-то я знаю, чем занимается моя обожаемая супруга в мое отсутствие. Тебе что, меня мало, Виктория?
Тори видела, что за его яростью скрывается затаенная боль.
— А как же все то, что у нас с тобой было? Разве тебе было плохо... О Господи! — Он грубо швырнул Тори на постель и встал, глядя на нее сверху вниз. В его глазах было все: и клокочущий гнев, и неизбывная боль, и жестокое разочарование. — Чего он дает тебе такого, чего не могу дать я?
От слов Винса Тори стало горько.
— Я же тебе говорю: ничего у нас не было. Ничего... — Еще одна безнадежная попытка пробиться сквозь стену его ярости.
— За кого ты меня принимаешь? — Он даже не дал ей договорить. — Я у тебя был просто так, для забавы, да, Виктория? Ради разнообразия, когда тебе захотелось отвлечься от своего дружка, этого прощелыги Дигби, да? Для чего ты вышла за меня замуж? Чтобы втихую надо мной издеваться и крутить интрижки у меня за спиной?
— К чему эти нелепые вопросы? — выдавила Тори. Даже теперь, пребывая в полном отчаянии, она хотела его. Хотела с неодолимой силой... — Ты же знаешь, как много ты для меня значишь...
— Да неужели? — взвился Винс.
Тори еще ни разу не видела его в такой ярости.
— А сколько раз ты говорила Дигби то же самое?
— Ни разу! То есть я вообще...
Она умолкла. Если уж говорить, то всю правду. Но правда была похоронена в самых глубинах ее памяти. Она походила на спящего мучителя, и у Тори не нашлось сил, чтобы ее разбудить.
— Не пытайся отрицать очевидное, любовь моя. Не надо делать из меня идиота. И из себя идиотку. — Морщины на суровом лице Винса сделались глубже. Он как будто враз постарел. — А я-то думал, что ты не такая, как все...
Он с отвращением скривил губы и отвернулся, но Тори все же успела заметить в его глазах боль и горечь.
— Винс, не надо. Не уходи. Пожалуйста. У нас все было так хорошо, не надо этого портить. Винс... — Она всхлипнула. Ее отчаянный взгляд молил о понимании. Сейчас только одно могло его остановить, вразумить. И Тори схватилась за эту последнюю возможность его вернуть: — Я беременна.
Она мечтала, как скажет ему об этом. Представляла себе романтический ужин при свечах, приятную тихую музыку. И вот...
Винс замер, резко обернулся и тупо уставился на Тори, как будто не понял, что она только что сказала.
— Я беременна, — повторила Тори. — У меня будет ребенок.
Винс по-прежнему стоял как громом пораженный, как будто лишился дара речи. Но вот он нахмурился, словно пытаясь постичь услышанное до конца, и безотчетно шагнул к жене. В сердце Тори зародилась надежда. Но тут в глазах Винса опять появилась боль, а лицо вновь превратилось в маску холодной отчужденности.
— Чей ребенок? — выдохнул он. — Мой или его?
Тори ушам своим не поверила. Нет, ей наверняка послышалось...
— Как ты можешь... — Она буквально опешила от такого жестокого, несправедливого обвинения. А она-то надеялась, что Винс примет известие с радостью, а он... Впрочем, ей следовало догадаться.
— Ты не секундочки не колебалась, когда я сделал тебе предложение, потому что уже была беременна? Да? — Он так напрягся, что его буквально трясло. — Не потому ли так спешила обзавестись мужем?
Неужели он вправду так думает? Тори не знала, что сказать. Она могла только молча смотреть на него, пока он продолжал говорить. И каждое его слово было для нее пыткой. Пыткой для них обоих. Она чувствовала, как рушится все, что было у них хорошего...
— Что у вас пошло не так? Он не хотел жениться на тебе? И поэтому ты с такой радостью приняла мое предложение? И на что ты надеялась, интересно: что спокойненько выдашь ребенка за моего и я никогда не узнаю правду?
— Если ты искренне в это веришь, — всхлипнула Тори, поправляя сползшую с плеча бретельку бюстгальтера, — тогда мне лучше уйти. Я не останусь в доме, где ко мне относятся как... как...
— Как к кому? — Винс нехорошо ухмыльнулся. — Как к низкопробной шлюхе?
Это было невыносимо. Последнее замечание Винса не просто задело или обидело ее. Оно убило ее.
— Я ведь не могу пока доказать, что это не мой ребенок, верно? — продолжал Винс, безжалостно втаптывая в грязь ее гордость, достоинство, ее беззаветную к нему любовь. — Поэтому ты будешь делать так, как я скажу. По крайней мере, какое-то время. Я не позволю тебе опозорить семью и затеять скандал, как в свое время это пыталась сделать твоя мать. Ты будешь изображать верную и добродетельную супругу, пока я не решу, что приличия соблюдены и ты можешь идти на все четыре стороны. А до этого момента ты останешься здесь. У тебя будут мои деньги, мое скромное общество, дом. Но большего от меня не жди, Виктория, потому что мне больше нечего тебе дать. Ты и так забрала у меня все.
Хлопнув дверью, он вышел из спальни.
Тори уткнулась лицом в подушку. Ей было так плохо, что она не могла даже плакать.
Почему? Почему все так обернулось? Именно сейчас, когда Тори начала верить, что все сомнения и подозрения Винса улеглись, что она сумела завоевать его любовь. Именно сегодня, когда она собираясь сказать ему, что у них будет ребенок. Узнав от врача, что беременна, Тори хотела сразу же позвонить мужу, но потом решила дождаться его приезда, чтобы устроить им обоим волшебный вечер. И вот устроила...
Горькая ирония случившегося дошла до нее не сразу: если вначале Винс сомневался в ней, считая самозванкой, то теперь его будет необыкновенно трудно убедить, что ребенок, которому предстоит родиться, — его ребенок.
Прошло три недели. Знойный и жаркий август сменился не менее жарким сентябрем. Тори с Винсом жили, как чужие. Он большую часть времени проводил в городе, возвращаясь домой только на выходные.
Тори практически не видела мужа, а в те редкие часы, когда он бывал дома и им удавалось поговорить, она поначалу пыталась его убедить, что между ней и Томом Дигби ничего не было. Но Винс просто отказывался ее слушать. Так что вскоре Тори оставила все попытки... Она давно уже поняла, что сказать правду, почему посчитала возможным принять навязчивого репортера у себя в спальне практически в голом виде, не сможет. Она даже пыталась убедить себя, что если бы Винс действительно любил ее, он бы ей доверял, а следовательно, поверил бы... Но когда представляла себе, как застает мужа в аналогичной ситуации... В общем, его тоже можно было понять.
Итак, от их семейной жизни, начавшейся словно волшебная сказка, не оставалось и следа. Спали они теперь в разных комнатах. Винс переселился из их общей спальни уже вечером того злополучного дня, когда застал Тори с Томом. С тех пор он как будто не замечал ее. Хотя и настаивал, чтобы она присутствовала на всех светских мероприятиях, которые он был вынужден посещать в силу своего положения: они были на ежегодном летнем балу, который давала компания в Глазго, на деловой конференции в Мадриде, на местном приеме-пикнике, куда Винс был приглашен в качестве почетного гостя. Впрочем, несчастная женщина не тешилась никакими иллюзиями. Он брал ее с собой исключительно для того, чтобы поддержать честь семьи. Потому что так положено — жена сопровождает мужа.
Сама Тори даже не подозревала об этом, но рядом с Винсом, неизменно подтянутым и бодрым, она казалась теперь несколько изнуренной и бледной, однако при этом на удивление привлекательной. А если кто и замечал какое-то напряжение в их взаимоотношениях, то не подавал и виду.
Тори не раз спрашивала себя, почему не уедет из Уотер-холла. Не убьет же ее Винс, в конце концов. Ну, пойдут разговоры, кому-то это покажется странным, но со временем все успокоится. Тогда почему она не уходит от Винса? Причина вполне очевидна. Она его любит. Любит...
Ведь несмотря ни на что, он все равно привлекал ее. Сердце Тори сладостно замирало при одном только воспоминании о ночах, полных любви. Его суровая мужественность задевала самые сокровенные струнки ее женского естества. Сейчас, когда их интимные отношения закончились, Тори хотелось хотя бы смотреть на него...
Именно в таком взвинченном состоянии и пребывала несчастная женщина в то утро, когда Винс решительным шагом вошел в гостиную и швырнул на журнальный столик газету — из тех, которые почитал желтой прессой и даже в руки брать брезговал.
— Мои поздравления. Тебе удалось пролезть аж на вторую полосу! Меня вовсе не интересует, какие у тебя отношения с этим прощелыгой-газетчиком, но я заметил, что там упомянуто мое имя. В какой-то тошнотворной статейке... Ты в опасные игры играешь, дорогая. Или ты думала, что тебе все сойдет с рук?
Тори уставилась на газету. Винс сложил ее так, чтобы творение Дигби сразу бросалось в глаза. Статья называлась «Женился кузен на кузине». Ничего особенно тошнотворного в ней не было. Так, история возвращения Тори в Англию из Канады и сообщение об их с Винсом скоропалительной женитьбе. Стиль претенциозный, в духе досужей сплетни. Имелась и фотография четы Ллойд, сделанная на каком-то приеме.
— Я же тебе говорила, он приходил только взять интервью. — Тори робко подняла глаза на Винса. В последнее время она плохо спала. Лицо у нее было болезненно-бледным, веки — припухшими и отяжелевшими. — Тебя не было, я не знала, как от него отделаться. Вот и решила: пусть он задаст мне свои вопросы и поскорее уберется.
— А ты не могла просто указать ему на дверь? Или тебе было не очень удобно его выгонять, когда он уже влез к тебе в постель?
Тори уставилась на нетронутый завтрак. В последнее время ее по утрам тошнило, и она не могла ничего есть. Чувствовала она себя отвратительно. И сейчас ей меньше всего хотелось ругаться с Винсом. У нее просто не было на это сил.
— Значит, он приходил брать у тебя интервью, — повторил Винс угрюмо. — Это ты, интересно, внушила ему, что твое удачное замужество было как бы компенсацией за трудное детство, за все то, чего ты, плод незаконной любви, была лишена? Ты поэтому выскочила за меня замуж, любовь моя?
Тори тихо застонала. При одной только мысли о том, что Дигби мог написать, ей опять сделалось дурно.
— Думай, что хочешь, — обронила она убитым голосом и встала с кресла, с отвращением отодвинув тарелку.
— Вот я и говорю, статеечка тошнотворная. Аппетит отбивает напрочь, — съязвил Винс, указав глазами на нетронутый завтрак жены. — Или ты по любимому сохнешь, пить-есть не можешь? А возможно...
Тори согнуло пополам. Она схватилась за край стола, борясь с подступающей тошнотой. Голова кружилась. Она испугалась, что сейчас потеряет сознание Смутно, словно откуда-то издалека, до нее донесся сдавленный возглас мужа:
— Ну, у тебя и видок... Просто ужас!
По сравнению с тобой, очень даже возможно, подумалось Тори. Винс буквально лучился здоровьем, энергией и неиссякаемой жизненной силой.
— Это все потому, что у нас будет ребенок. У меня токсикоз... Но ты как-то об этом не думал, да? — Тори сделала шаг к двери. Она даже не знала, сумеет ли в таком состоянии добраться хотя бы до дивана в гостиной, не говоря уж о том, чтобы подняться наверх. — Ребенка мы зачали вместе, а страдать мне одной, потому что тебе наплевать...
Она бы, наверное, упала, если бы Винс ее не подхватил. И Тори услышала, как он выругался себе под нос. Почувствовав, что он обнимает ее за талию, она на секунду прижалась к нему. Он был ей так нужен сейчас. Его нежность. Его сила, его поддержка.
— Не волнуйся, я тебя не подведу, — выдавила Тори. Ей было трудно дышать, не то что говорить. Сегодня вечером их пригласили на благотворительное мероприятие в пользу умственно отсталых детей. Кстати, она с удивлением узнала, что Винс выписал фонду чек на более чем щедрую сумму. — Твой ребенок не помешает мне выполнить долг добропорядочной супруги добропорядочного человека, — произнесла она со всем сарказмом, на который была способна в своем теперешнем состоянии.
Но Винс подхватил ее на руки и проговорил твердо, но с какой-то странной хрипотцой:
— Ты никуда не пойдешь.
Тори протестующе пискнула, но получилось у нее не очень-то убедительно. Пока Винс нес ее в спальню, она, закрыв глаза, старалась не поддаваться расслабляющему ощущению его близости. Но ей было так хорошо. Она опустила голову ему на плечо, прижавшись щекой к мягкой ткани его пиджака.
«Я люблю тебя! Я люблю тебя!» — казалось, кричало ее сердце. Ее тело впивало его тепло. Его щека была так близко от ее губ... Знакомый запах одеколона...
— Винс...
— Тебе надо прилечь, отдохнуть, — сказал он все с той же странной хрипотцой, как будто у него в горле стоял ком. Он уложил ее в постель и накрыл пледом, не обращая внимания на ее слабые возражения. — Я попозже зайду.
Но не зашел. Тори ждала, ждала и сама не заметила, как заснула, а когда открыла глаза, за окном вовсю жарило солнце. Было уже далеко за полдень. То есть Винс уже должен был уехать на благотворительное собрание.
Как бы подтверждая ее догадку, за окном раздался мерный рокот двигателя. И знакомо прошуршали по гравию шины «БМВ».
Тори бросилась к окну, чтобы хоть издали посмотреть на мужа, но увидела только черный джип Флоранс, припаркованный на стоянке у дома. Выходит, Винс позвонил приятельнице, пригласил поехать с ним вместо плохо себя почувствовавшей жены.
Обида, боль, возмущение, ярость охватили ее... Как он мог?! Как он мог?!
Да очень просто, прошелестел у нее в сознании коварный голосок. Если Винс убежден, что ты «крутишь любовь» с Томом Дигби, он вправе считать, что и ему все позволено.
Так... Неужели нет никакой надежды? Все! — сказала себе Тори. Пора что-то делать. Нет безвыходных ситуаций. Все еще можно поправить. И заняться этим надо прямо сейчас. Тори решительно сняла трубку и набрала номер. Через секунду она уже говорила с Томом.
— И что ты хочешь, чтобы я сделал? Убедил Винсента Ллойда в том, что мы с тобой не встречаемся? — Тут как раз подошел официант, и Том заказал себе крем-брюле. Тори решила не брать десерт. Когда официант ушел, Дигби со смехом продолжил: — Если сейчас твой муженек сюда вошел, он бы мне точно не поверил.
Тори невольно поежилась. Меньше всего ей хотелось сидеть в одном из самых, пожалуй, престижных ресторанов города в компании Томаса Дигби. Да, ей надо было с ним поговорить. Но она собиралась зайти к нему в офис. Собственно, вчера они именно так и условились. Однако сегодня Том все-таки затащил ее сюда.
— Пожалуйста, не надо так шутить!
По ее резкому тону, по лихорадочному блеску глаз Том, должно быть, догадался, что его собеседница сейчас просто в отчаянии.
— Ладно, не буду, — проговорил он примирительным тоном, глядя поверх плеча Тори на официанта, который уже возвращался с заказом. — Хотя, если цветущая молодая жена не в состоянии сама убедить супруга в своей верности и любви, тогда... тогда, по-моему, дело плохо. Должен заметить, он производит впечатление жуткого собственника. И патологического ревнивца! — Том пристально посмотрел на Тори, не обращая внимания на официанта, который ставил перед ним вазочку с мороженым. — А он тебя, часом, не бьет?
Тори прожгла Дигби убийственным взглядом. Официант — профессионал в своем деле — не подал и виду, что что-то услышал. Но ей все равно было неприятно.
— Должен признаться, мне даже слегка импонирует, что Ллойд думает, будто я любовник его жены, — самодовольно заметил Том, когда официант ушел. — Такой весь из себя видный мужик, при всей-то его искушенности и деньжищах... Для него это, наверное, что-то новенькое: думать, что женщина — и не просто любая женщина, а его законная жена — от него гуляет. Какой удар по самолюбию! Из того, что мне доводилось о нем читать, я могу с уверенностью заключить, что большинство женщин, с которыми он когда-либо встречался, душу бы дьяволу запродали, лишь только подольше оставаться в его постели.
— Том!
Тори совсем не хотелось знать, какие были у Винса женщины.
— Прошу прощения, сердце мое, — пробубнил Дигби, отправляя в рот ложку мороженого, — но боюсь, с ним тебе придется разбираться самой. Если ты не можешь убедить собственного муженька в своей невиновности, это, как говорится, твои трудности. Я совсем не хочу, чтобы меня размазал по стенке ревнивый супруг... Он меня в два раза выше, и нрав у него просто бешеный. А я еще жить хочу... Да, тогда получилось не очень удобно, когда он застал меня у тебя в спальне... Но, я подчеркиваю еще раз: это твой муж и разбирайся с ним сама. Если, конечно, у него нет других причин сомневаться в твоей добродетели и беззаветной к нему любви. Вероятно, не стоит сейчас вспоминать о том, что давно прошло, но иногда прошлое тяготеет над нами... Причем, подчас мы и сами того не подозреваем. Мы все совершали ошибки, особенно будучи юными и впечатлительными. Конечно, чему-то жизнь нас учит. Но, случается, мы все равно наступаем на те же грабли...
Тори с отвращением наблюдала за тем, как он смакует мороженое, густо политое карамелью. Ей казалось, еще немного — и ее просто стошнит. Она уже жалела, что обратилась к нему. Помогать он ей не намерен. Чего, впрочем, и следовало ожидать. Она знала, что Дигби мерзавец, но не до такой же степени... Мало того, что он ее унижал все утро, так еще и разбередил старую рану, напомнив о той неизбывной боли, которую Тори пережила десять лет назад. Ей было тогда так плохо. Хотелось облегчить душу, поговорить хоть с кем-нибудь... С кем угодно. И надо же было такому случиться, что из всех своих тогдашних знакомых она выбрала именно этого прохиндея, который сидит сейчас напротив и с наглой рожей жрет крем-брюле.
— Знаешь, — продолжал Дигби как ни в чем не бывало, — зря ты не взяла мороженое. Вкуснейшая штука. И хорошо освежает в такую жарищу.
— Какой же ты мерзкий! — Тори вскочила, едва не опрокинув столик.
Он мстил ей за то, что она задела его мужское самолюбие, отказавшись с ним переспать. Потому что уже тогда, в девятнадцать лет, поняла, что это за человек.
— Отнюдь. — Том, похоже, ничуть не обиделся. — Я просто практичный. И трезво смотрю на жизнь.
Он говорил что-то еще, но Тори его не слушала, в ужасе уставившись в дальний конец зала.
— Что с тобой? — спросил Дигби.
Тори ему не ответила. Она стояла как громом пораженная и смотрела на двух молодых женщин, которые только что расплатились с официантом и направлялись к выходу. Первую, высокую блондинку, она не знала. Но вторая... миниатюрная брюнеточка с короткой стрижкой и большими карими глазами, которая вдруг обернулась и скользнула взглядом по Тори, была Флоранс Эшли!
— О Господи, только не это! — простонала Тори.
9
— Что случилось? — переспросил Дигби и ехидно осведомился: — Узрела кого-то из знакомых, с кем бы тебе сейчас не хотелось встречаться?
Тори так перепугалась, что не смогла даже ответить. Может, все еще обойдется. Может, Фло ее не заметила... Во всяком случае, она никоим образом не дала понять, что узнала Тори.
Когда Флоранс и ее спутница скрылись за дверью, Тори с негодованием обрушилась на Тома:
— Ты все это подстроил, да? Нарочно повел меня именно в этот ресторан?..
— Богом клянусь... — Дигби положил руку на сердце театральным жестом.
Даже если он и не подстроил это заранее, все равно был ужасно доволен, увидев Тори в такой растерянности. Больше всего ей хотелось плюнуть в его сияющую рожу.
— А она что, непременно наябедничает нашему Винсику, что видела нас с тобой вместе? — вкрадчиво поинтересовался Том, и только теперь Тори поняла, как сильно он ее ненавидит. Неужели Дигби до сих пор не может ей простить, что она ему отказала?!
Но сейчас ее меньше всего волновало отношение к ней Томаса Дигби.
Эта встреча вполне могла быть и случайностью, чудовищным совпадением. Тори допускала и такую возможность. Но как бы там ни было, она не намеревалась и дальше выслушивать гадости от этого негодяя Дигби. Ей надо было уйти отсюда. Прямо сейчас. Только бы не столкнуться на улице с Фло. Если Флоранс каким-то чудом все-таки не заметила ее с Дигби в ресторане, то, столкнувшись с Тори на улице, она может как-нибудь вскользь упомянуть об этом в разговоре с Винсом. А тот, естественно, заинтересуется, что его жена делала в городе. Теперь, когда Тори ощущала себя виноватой уже за то, что просто встретилась с Дигби, она даже не сомневалась, что, отвечая на его вопросы, начнет смущаться. И если Винс сопоставит факты...
Если же Фло все-таки узнала ее в ресторане и скажет Винсу... то тогда следует похоронить все надежды на счастливое будущее.
На следующий день Тори была слишком занята, чтобы думать о своих страхах и переживаниях.
Винс устраивал вечеринку для коллег и знакомых, которые уже давно горели желанием познакомиться с его молодой женой. Тори нервничала ужасно, и волнение на какое-то время отогнало мрачные размышления о том, видела ее Фло в ресторане с Томом или нет.
День выдался жарким и солнечным. Засушливая погода держалась почти все лето и первую неделю осени, и местами трава пожухла и выгорела.
Удушливая жара не спала и к семи часам вечера, когда Тори, в красном платье с открытыми плечами и с высокой прической, которая подчеркивала изящество ее худенькой фигурки, спустилась на лужайку перед домом, где стояли столы с закусками и кувшины с охлажденным пуншем.
Придирчиво все оглядев, она отдала официантам последние распоряжения.
Все, как хочет Винс, подумала Тори с горечью. Она старательно играла роль безупречной хозяйки дома. И была рада хотя бы тому, что сегодняшний вечер Винс проведет дома... пусть даже не с ней, а с гостями, которые воочию убедятся, какая они с мужем идеальная пара.
Что ж, она его не разочарует! Тори заставила себя улыбнуться, пряча тоскливый взгляд в тени густых ресниц.
Она оглядела безбрежный простор вересковой пустоши. И тут ее внимание привлекло какое-то движение на склоне ближайшего холма. Тори присмотрелась, щурясь на заходящее солнце. Над темно-зелеными зарослями папоротника вилась тоненькая струйка дыма, растворяясь на фоне закатного неба.
Она сразу же поняла, в чем дело. Но ей было страшно сказать вслух. Пусть лучше кто-то другой... Официант, расставлявший тарелки, как будто почувствовал напряжение Тори, поднял голову и проследил за направлением ее взгляда. А потом у нее за спиной раздался встревоженный шепот:
— Вот черт!
Тори не заметила, как подошел Винс. Но увидев его, почувствовала всегдашнюю сладостную дрожь. Это было совсем некстати. Она не могла сейчас расслабляться. Но все равно смотрела на него как завороженная, впивая каждую его черточку, каждое движение, каждый взгляд.
— Может, все обойдется? — с тревогой спросила Тори.
Несмотря на предательское возбуждение при виде мужа, несмотря на первобытный, едва ли не животный магнетизм, который тянул ее к этому человеку, она была обеспокоена не меньше Винса.
— Хотелось бы, но боюсь, дело плохо. Дождя не было почти месяц. Все высохло так, что холм может вспыхнуть, как папиросная бумага. Остается только надеяться, что о пожаре вовремя сообщили и он не выйдет из-под контроля. — Винс покосился на официанта, который уже расставил тарелки и теперь быстро проверял, все ли на месте. — Как у вас, готово?
— Да, мистер Ллойд. Благодаря чуткому руководству вашей супруги. — Пожилой официант широко улыбнулся Тори, глядя на нее поверх очков. Ему было наверное, под шестьдесят. Он повернулся к Винсу и проговорил с добродушной завистью: — Вы счастливейший из мужчин. Вам очень повезло с женой.
— Правда? — холодно полюбопытствовал тот.
В его взгляде, буквально впившемся в Тори, было что-то такое, что заставило ее вскинуть голову. Это был хоть и слабый, но все же протест. Взгляды их даже не встретились — схлестнулись. Безмолвная борьба двух характеров продолжалась несколько секунд.
Неизвестно, чем бы все закончилось, но тут, к счастью, стали съезжаться гости. Тори вздохнула с облегчением, но радость ее мгновенно улетучилась, едва она углядела среди гостей Флоранс Эшли.
Одна, без спутника. В коротеньком, изумрудно зеленом платье, которое очень шло к ее черным волосам и, на взгляд Тори, было слишком откровенным. Очевидно, Фло выбирала наряд исключительно с целью привлечь к себе внимание хозяина дома. Мрачные подозрения Тори подтвердились буквально через полминуты, когда, обдав ее тонким ароматом дорогих духов, Фло устремилась прямиком к Винсу и, привстав на цыпочки, поцеловала его в щеку. Ее рука с длинными, покрытыми ярко-красным лаком ногтями как бы невзначай задержалась на рукаве Винса.
— Где ты пропадаешь последнее время? Как всегда, много работы? Я звонила тебе вчера, рано утром, еще до того, как поехала в город... — она бросила проницательный взгляд в сторону Тори, — но вас обоих не было дома.
Тори пробрал холодок. Неужели Фло ее проверяет? Неужели действительно заметила ее в ресторане с Дигби?
— Да? — Винс нахмурился, сдвинув брови. — Ты же знаешь, на неделе меня практически не бывает дома. Но Виктория должна была быть... — Он вопросительно покосился на жену. И той показалось, что ее обожгло огнем. — Ты же ужасная соня, тебя по утрам и домкратом не поднять.
— По опыту знает, — понимающе рассмеялась Фло. — Но ее можно понять.
— Где ты была? — Винс пристально смотрел на Тори, не обращая внимания на горящий взгляд Фло, которая буквально пожирала его глазами.
— Наверное, спала, если было совсем-совсем рано. — Тори рассмеялась, пытаясь скрыть нервозность. — А ближе к полудню... ездила за покупками, — выдавила она, ненавидя себя за ложь. Она отправилась в город исключительно для того, чтобы встретиться с Томом Дигби. Но не могла же она открыто заявить об истинной причине, побудившей ее обратиться к пройдохе-журналисту.
— Счастливая женщина! — Фло улыбнулась, но что-то в ее умных карих глазах заставило Тори напрячься. — Мне бы тоже хотелось иметь мужа, который давал бы мне достаточно денег на походы по магазинам. Я бы тоже с утра до вечера ездила за покупками... Ведь у тебя денег немерено, правда, дорогой?
Винс мрачно усмехнулся.
— Смотря на что, Фло. Тебя содержать мне явно было бы не под силу. С твоими способностями тратить деньги... Вот Виктория в этом смысле более скромная и благоразумная. Что не может не радовать.
Он защищает ее? Приятное тепло вдруг разлилось по телу Тори. И мелькнула злорадная мысль: тебе, дорогуша, не подцепить моего мужа; хоть из кожи вон лезь!
Но тут Фло невинно поинтересовалась:
— Скромная в смысле расходов?
Тори уловила откровенный намек в вопросе, заданном елейным голоском. Мол, знаем мы эту скромницу. Вчера в Глазго она была не особенно благоразумной и осмотрительной... Но, может быть, ей показалось? Нервы у Тори были на пределе. И тут Фло обратилась уже непосредственно к ней прямо-таки с лучезарной улыбкой:
— Винс не особенно распространяется на эту тему, но, как я понимаю, вас уже можно поздравить?
— А-а? — Непонимающе хмурясь, Тори повернулась к мужу. Но он, попросив прощения, пошел встретить очередных гостей.
— Как я поняла, в последнее время ты себя плохо чувствуешь, тебя тошнит по утрам, целый день клонит в сон... — пояснила Фло в ответ на озадаченный взгляд Тори. — Ты ведь поэтому и не пошла на то благотворительное мероприятие, верно? У тебя будет ребенок.
Беременность Тори еще никак не проявлялась внешне. Во всяком случае, платье в обтяжку сидело на ней безупречно.
— Мы это не афишируем, Фло, — выдавила она и поспешно добавила: — Я суеверная. Не хочу, чтобы об этом знали... Мало ли что может случиться.
Флоранс усмехнулась, причем достаточно цинично, как показалось Тори.
— А что может случиться? Он узнает, что ты встречаешься с другим?! — Пристальный хитрый взгляд говорил сам за себя. — Вы оба молоды и здоровы... Хотя ты уже в том возрасте, когда первый ребенок считается поздним, — задумчиво проговорила Фло, изображая искреннюю озабоченность. — Так, когда ждать пополнения семейства? В марте? В апреле?
На этот раз уже не осталось сомнений: Флоранс Эшли ревнует ее. И завидует ей. И интересует ее не то, когда родится ребенок, а была ли Тори уже беременна, когда выходила замуж за Винсента Ллойда. Может быть, он поэтому на ней и женился... Тори оценила горькую иронию ситуации. Фло, видимо, считает, что она зацапала Винса благодаря беременности, а тот уверен, что она выскочила замуж, чтобы «прикрыть позор».
— Где-то так, — прошептала она.
Флоранс внимательно на нее посмотрела, а потом заговорила с неожиданной горячностью.
— Ты ведь хочешь все это сохранить — замечательный дом, муж, ребенок? Ведь хочешь? Тогда послушай доброго совета, держись за то, что у тебя есть. Зубами держись. Потому что один твой неверный шаг, Виктория Ллойд, и я его у тебя отберу.
Тори опешила от такой наглости. С лужайки тянуло ароматным дымком, там на углях жарилось мясо. Быть может, в другой ситуации этот запах показался бы ей соблазнительным, но сейчас Тори было не до того.
— Ты поэтому флиртуешь с ним у всех на глазах, хотя он мужчина женатый? — полюбопытствовала Тори, делая упор на слове «женатый».
Фло пожала плечами.
— А что такого? Он был моим еще до того, как здесь появилась ты.
Пока Тори мучительно соображала, что бы такое ответить, Флоранс, заметив кого-то из знакомых, направилась к ним, оставив молодую жену кусать губы от злости. А еще Тори стало страшно...
Почему Фло чувствует себя так уверенно и даже недвусмысленно угрожает ей?.. Знает, что их с Винсом брак готов вот-вот развалиться, и прилагает теперь все усилия, чтобы вернуть себе желанного мужчину. Будь что будет, решительно сказала себе Тори, но сегодня ночью тебя, Фло, ждет большое разочарование, если ты думаешь, что я отдам тебе мужа, на блюдечке преподнесу, точно порцию пикникового шашлыка... Это ее право, и ее долг — сражаться за человека, которого она любит! Тори специально заводила себя, будя здоровую злость, которая всегда придает человеку решимость. Если бы она могла видеть себя со стороны, то сама бы поразилась, как прекрасно выглядит.
Впрочем, Винс вел себя так, будто она, Тори, уже выиграла сражение. Он был предельно внимательным и заботливым. И хотя она понимала, что все это делается на публику, все равно не могла сдержать сладостную дрожь, которая пронимала ее всякий раз, когда муж приобнимал ее за плечи или лениво, как будто рассеянно, гладил по обнаженной спине. Пусть даже в каждом его прикосновении ощущалась холодная расчетливость.
Они как раз подошли к Марку с Эстер и завели беседу. Говорила преимущественно Эстер. Но Тори ее не слушала. Ее мысли были заняты только Винсом. Зачем он так ведет себя с ней? Он же понимает, что мучит ее... Естественно, он старается произвести на гостей подобающее впечатление. Но вдруг он еще и проверяет ее, Тори, пытается выяснить, по-прежнему ли она млеет от одного его прикосновения? Зачем так безжалостно играть на ее чувствах для того, чтобы удовлетворить свое мужское самолюбие?
— Эй, посмотрите!
Чей-то встревоженный крик перекрыл смех и гул разговоров. Собравшиеся как один повернулись в сторону пустоши.
— О Боже!
— А что они делают, чтобы остановить...
— Когда мы выезжали из дома, там виднелась только тоненькая струйка дыма...
Тори не знала, сколько времени прошло с тех пор, как она заметила дым, но, видимо, ветер раздул огонь, и теперь, в сгущающихся сумерках, было видно, как тонкие языки пламени ползут по склону холма, точно искрящиеся ручьи.
— Пожар действительно распространяется! — воскликнул кто-то за плечом Тори.
Она обернулась. Это была грузная дама средних лет. Винс представил их друг другу в начале вечеринки. Тори уже забыла ее имя.
— Как вы чудесно отделали дом, дорогая. Роджер был приятнейшим человеком, но понятия не имел об уюте. Но вы с Винсом... вы действительно сделали этот дом домом!
Тори не без труда изобразила любезную улыбку. Если бы она знала! — мелькнула горькая мысль.
— Я только что говорила с Фло Эшли... — Пышнотелая дама придвинулась ближе к Тори и доверительно зашептала: — Такая приятная девушка и, как мне кажется, без ума от вашего мужа. В свое время... — Дама вдруг замолчала и через минуту продолжила, как ни в чем не бывало: — И она намекнула, что, вероятно, весной мы услышим тут топот маленьких ножек.
Тори невольно поморщилась. Воистину, слухи распространяются с быстротой лесного пожара!
— Вероятность, конечно, есть. Хотя мне казалось, что мы уничтожили всех мышей, — не удержалась Тори от язвительного замечания.
Она поняла, что толстуха дружит с Флоранс и, подобно своей юной приятельнице, не преминет разнести новость о беременности Тори по всей округе.
Толстая дама деланно рассмеялась и поспешно ретировалась. И тут же за спиной у Тори раздался одобрительный голос Винса, который перекрыл и шум возбужденных голосов, и шелест вечернего ветерка, несущего запах мяса, жарящегося на углях, и пьянящий аромат цветов:
— Хорошо же вы ее отбрили, миссис Ллойд. Дебора Кларк имеет дурную привычку везде совать свой любопытный нос.
— Осторожнее, Винс. — Тори покосилась на него из-под полуопущенных ресниц. — А то ты рискуешь забыться и перейти на сторону врага.
Он тихонько рассмеялся.
— В таком случае мы с тобой оба будем предателями, да, любовь моя? — прошептал он, и хотя Тори знала, что его обращение — ничего не значащие слова, ее сердце все равно забилось с надеждой.
Они стояли сейчас в углу лужайки, у зарослей рододендронов, которые еще пару недель назад были покрыты алыми цветами, прямо напротив каменной лестницы, что спускалась в сад. Рядом не было никого из гостей. Они остались вдвоем, хозяин и хозяйка гостеприимного дома, посреди шумного сборища улучившие минутку, чтобы побыть наедине. Во всяком случае, так показалось бы стороннему наблюдателю, подумала Тори и тяжело вздохнула. Ей было больно и обидно, что Винс продолжает подозревать ее. Что он так и не поверил ей...
— Если я и изменяю, то себе самой. И только в одном: что остаюсь здесь и выслушиваю твои обвинения, — выдохнула Тори.
Винс шагнул к ней. Она вся напряглась. В груди бешено заколотилось сердце.
— А почему, Виктория? Что тебя держит?
Она озадаченно уставилась на Винса. То есть, как что ее держит? Разве не он сам приказал — именно приказал! — ей остаться? Под его испытующим взглядом ей сделалось неуютно. Значит ли это, что он не желает ее больше видеть? Значит ли это, что он устал притворяться и хочет, чтобы она убралась подобру-поздорову...
Нет, только не это! — мысленно взмолилась она.
— Я скажу тебе почему. — Его голос доносился как будто с другой стороны невидимого, но все же непреодолимого барьера. — Потому что ты просто не можешь плюнуть на все и уехать. Потому что ты тоже пленница, как и я... Мы, моя дорогая, запутались в сети лжи и условностей. Мы все дорожим общественным мнением. Но в наших душах при этом горит огонь, яростный и неутолимый, намного более страшный, чем пожар. — Винс указал подбородком в сторону холма, схваченного языками пламени.
Тори взглянула туда и невольно вздрогнула. Холм полыхал уже с двух сторон, ручьи ослепительного огня превратились теперь в две отчетливо различимые реки.
Гости тоже заметили перемену. Над лужайкой поднялся гул возбужденных голосов.
— В жизни не видел такого пожара.
— Как вы думаете, он дойдет до долины?
— Если дойдет, тогда я даже не знаю, что будет вон с теми домами.
Почти все гости столпились сейчас на террасе и на краю лужайки, откуда лучше всего был виден горящий холм.
— Поразительно, до чего же странные животные — люди. Как они любят глазеть на природные бедствия, — сухо заметил Винс. — Пожар. Наводнение. Землетрясение. Что их так завораживает?
— Может быть, сила и мощь стихии. Она, наверное, возбуждает, — предположила Тори. Как же все-таки здорово, что она стоит здесь. В безопасности. С Винсом. — Но меня — нет. Мне просто страшно.
— Правда? — Он недоверчиво хохотнул. — А разве тебя ни разу не возбуждало то, над чем ты не властна? Виктория? То, что сильнее тебя?
Взгляды их встретились. Тори невольно облизнула губы, съежившись под его пристальным взглядом. Да, ее возбуждала сила. Его сила. И он это знал. И специально напоминал ей об этом. Зачем? Чтобы унизить ее лишний раз?
— Это было давно, — нервно проговорила она. — Я уже и не помню когда.
— Вызов, да, любовь моя? — Винс неодобрительно поцокал языком. Он явно смеялся над ней. — Если ты хочешь со мной поиграть, то учитывая, как ты сегодня выглядишь... — Он медленно обвел взглядом ее фигурку. Сначала взгляд его задержался на ее высокой прическе, потом скользнул вниз, как будто погладил по плечам, проник под алое платье. Тори притихла. Это была настоящая мука, когда он так на нее смотрел. — Перед столь соблазнительной женщиной не устоит ни один мужчина.
Тори вся напряглась.
— Но ты не всякий, да, Винс?
— Да, — подтвердил он спокойно. — Я твой муж. И сегодня здесь нет ни одного мужчины, который бы мне не завидовал.
Тори с трудом сглотнула и выдавила нервный смешок, покосившись в сторону гостей.
—А с чего бы им тебе завидовать?
— С чего?! — Винс усмехнулся так, будто поводом для насмешки был он сам. — А с того, дорогая, что все они догадываются, как ты меня возбуждаешь. С того, что не сомневаются, что в спальне я способен воплотить в жизнь самые необузданные фантазии... То есть они так считают.
Она замерла, боясь вздохнуть.
— Но они ошибаются?
В горле у нее пересохло. Сердце билось так, что казалось: еще немного — и оно выпрыгнет из груди.
— В чем? Что мне достаточно лишь прикоснуться к тебе и ты сразу растаешь? Что с тобой я мог бы удовлетворить свои самые безумные желания... если бы был настолько слаб или настолько глуп, чтобы поддаться искушению?
— Как Адам? — выдавила Тори. — Который невиновен в том, что возжелал вкусить яблока?
— С той лишь разницей, что я-то как раз виновен, да, любовь моя? И за грехи мои тяжкие гореть мне в геенне огненной.
Тори почувствовала, как ее грудь наливается и твердеет под тонкой тканью платья. Господи, как же она хотела его... неистово, безнадежно...
Если бы Винс пил стакан за стаканом весь вечер, как большинство из присутствующих здесь мужчин, тогда она не удивилась бы его высокопарным словам. Но Винс был трезв как стеклышко. Именно это и насторожило Тори.
Пожар разбушевался уже не на шутку. Два потока огня, брызжа слепящими искрами, стекали по склону холма, точно две могучие полноводные реки, стремящиеся разрушить все на своем пути. Ночь как будто взорвалась пламенем, когда потоки слились в один. Люди, наблюдавшие за буйством стихии с лужайки, разом издали вздох, исполненный благоговейного ужаса.
Тори вздрогнула и отвернулась. Тут она с облегчением увидела, что к ним идут Марк с Эстер. Действительно, очень кстати. Ее уже стал тяготить разговор с Винсом.
Побеседовав со знакомой супружеской парой, Тори затем посвятила свое внимание и время и другим гостям. Все хотели поговорить с ней, познакомиться поближе — всем было интересно, что это за молодая женщина с серебристыми волосами, которой удалось так быстро окрутить неприступного и донельзя независимого Винсента Ллойда.
Каждая любезная улыбка давалась Тори с трудом. А ведь надо было улыбаться, надо было делать вид, что у них с Винсом все хорошо, так, как и должно быть в приличной семье.
Тем временем огонь на холме поунялся. Должно быть, пожарные все-таки взяли его под контроль. Наконец и гости начали потихонечку разъезжаться. В числе самых стойких оказалась Фло, отметила Тори, вернувшись на террасу после того, как проводила Марка с женой.
Она также отметила, что Винс выглядел на редкость бодрым. Отметила, кстати, не без раздражения. Потому что сама чувствовала себя выжатой как лимон. И вовсе не из-за вполне естественного недомогания беременной женщины. Просто она до смерти устала притворяться перед гостями, делать вид, что у них в семье все замечательно.
— Пойди отдохни, — обратился к ней Винс. — Я сам тут управлюсь.
Значит, он заметил ее состояние. Тори была благодарна хотя бы за то, что он проявил о ней заботу. Или он все еще играет в заботливого муженька, ведь не все еще разошлись?
Но, как бы там ни было, предложение Винса пришлось очень кстати. Тори попрощалась с оставшимися гостями и поднялась к себе.
В спальне было душно, и она распахнула окно. Припозднившиеся гости расположились на лужайке перед домом. Вот Винс что-то сказал, и все засмеялись. Звонкий смех Фло прозвучал громче всех. Неожиданно Винс поднял глаза и увидел Тори. Он смотрел на нее так долго, будто забыл о гостях. Тори смутилась, улыбнулась ему немного нервно, хотя в темноте он не мог видеть ее улыбки, и поспешно отошла от окна.
Интересно, подумала она, а когда гости разъедутся, Фло тоже уедет или Винс попросит ее остаться. Тори даже тихонечко застонала. Господи, где найти силы, чтобы все это выдержать? Стоило только представить, как Винс обнимает другую женщину, и сердце пронзила резкая боль. Словно кипятком плеснули на свежий ожог. Стиснув зубы, она потянулась за спину, чтобы расстегнуть платье.
Молния наехала на материю. Тори раздраженно дернула, но добилась только того, что замок заклинило намертво.
— Вот черт!
По стене пробежала полоска света.
— В темноте раздеваешься, Виктория?
Тори едва не подпрыгнула от неожиданности. Она даже не слышала, как открылась дверь.
— Винс?!
— Чему ты так удивляешься? В конце концов, это моя спальня, — насмешливо-назидательно проговорил он.
—А с чего это вдруг ты вспомнил? — съязвила Тори, отметив про себя, что по дороге сюда он успел снять пиджак. — Твоя подружка решила, что ей пора ехать домой ложиться спать, чтобы выглядеть завтра свеженькой и отдохнувшей? — Он не ответил. Впрочем, Тори и не ждала ответа. Ей просто надо было выплеснуть то, что наболело. — Она лучше меня смотрелась рядом с тобой на том благотворительном мероприятии, да?
Винс шумно выдохнул, только этим выдав свое раздражение.
— Ты знаешь прекрасно, что она была одним из организаторов. Зачем ехать на двух машинах, когда можно ограничиться одной? А ты что, шпионишь за мной, с кем и куда я езжу? — спросил Винс на редкость серьезно.
Тори смутилась.
— Ладно, раз уж ты здесь, помоги мне расстегнуть эту дурацкую молнию.
Сердце у нее забилось чаще, когда Винс шагнул в комнату и закрыл за собой дверь. В саду горели фонари, и их свет проникал в спальню.
Он в два счета справился с молнией. Но когда ненароком прикоснулся к обнаженной спине Тори, она вздрогнула, как от удара током.
— Кстати, о пользе сна для здоровья и красоты... Почему ты до сих пор не в постели? Обычно в половине одиннадцатого ты уже спишь.
— Я много сплю не потому, что меня волнует моя красота.
— Ну да, ты так поступаешь ради благополучия... твоего ребенка.
Его секундная заминка отозвалась в сердце Тори неподдельной мукой.
— Моего ребенка? — Она резко повернулась к нему, поддерживая расстегнутое платье, которое так и норовило сползти. — Нашего ребенка! — Голос Тори дрожал от переполнявших ее чувств. — Это твой ребенок, Винс! — с жаром воскликнула она.
В его глазах промелькнуло какое-то странное выражение. Взгляд был тяжелым и сумрачным и в то же время горел лихорадочным огнем. И вдруг он грубо притянул ее к себе. Тори даже вскрикнула от боли, но Винс заглушил ее протестующий крик жестким и яростным поцелуем.
В мгновение ока мир вокруг как будто перестал существовать. Подозрения, сомнения, враждебность — все растворилось в обоюдном желании. Остались только она и он, сжигаемые пламенем неистовой страсти, рвущейся наружу, два существа, стремящиеся раствориться друг в друге.
— Господи, как я хочу тебя!
Эти слова вырвались из самых глубин его души.
Винс резко рванул платье Тори вниз. И его руки заскользили по ее телу вслед за спадающим алым шелком по бокам, по бедрам... Затем он подхватил ее под ягодицы и прижал к себе.
Его пальцы жгли огнем. Тончайшая ткань рубашки была как наждак для ее обнаженных грудей, которые, налившись желанием, стали очень чувствительными.
— У тебя такое красивое тело... Мужчина запросто может лишиться рассудка...
Он произнес это так, будто был зол на себя за то, что не в силах совладать со своими эмоциями. Он хотел ее, это чувствовалось в каждом его вздохе, в каждом прикосновении. И она его тоже. Когда руки мужа легли ей на грудь, Тори едва не разрыдалась.
— О, Винс, я не могу...
Что она хотела сказать? Что вся горит, что малейшее его промедление будет для нее пыткой, пусть сладостной, но пыткой...
— Поздно, моя дорогая. — Винс понял ее по-своему. И, подхватив на руки, понес на кровать. — Сегодня не будет отдельных спален. Сегодня я не буду сходить с ума, представляя, как ты лежишь здесь одна. Сегодня мне не придется мучиться оттого, что я не с тобой. Сегодня, любовь моя, ты покажешь своему мужу, что такое истинный рай на земле!
Вырвавшись из-под контроля разума, страсть дарила ей обещание неземного блаженства... Но даже теперь, когда от близости любимого все чувства ее обострились, а мозг утратил способность здраво оценивать ситуацию, одна мысль все же молнией промелькнула в ее сознание. Фло ничего ему не сказала! Скорее всего, она не заметила их тогда с Дигби в ресторане. Потому что, в противном случае, не преминула бы поставить Винса в известность. Нечего рассчитывать на порядочность женщины, влюбленной как кошка.
И вот сегодня ночью он принадлежал только ей, Виктории. Он был с ней. Хотел быть с ней. Винсент. Отец ее будущего ребенка. Мужчина, которого она любит так, что ей самой становилось немного страшно.
Тори почему-то захотелось заплакать... Но тут он опустился на нее, придавив своим сильным телом, жаждущим обладания. Две страсти схлестнулись в безумном вихре, два тела были готовы слиться в одно...
Тори казалось, что он должен взять ее прямо сейчас. И она бы с готовностью приняла его... Только Винс почему-то медлил. Он даже разделся и то не сразу. Его умелые изощренные ласки сводили ее с ума. Похоже, ему нравилось видеть, как трепещет ее тело под его руками. Как она содрогается под его поцелуями. Как отдается ему вся...
А Тори хотелось, чтобы миру пришел конец и остались только она и Винс. Это восхитительное наслаждение и горящий взгляд любимого, боготворящего ее тело.
Он ласкал ее бедра, колени, ступни. Она слышала его сбивчивое дыхание. И ей было так хорошо оттого, что она возбуждает его. Что он ее хочет.
— Виктория... — прошептал он, коснувшись губами пальцев ее ноги. Это было так эротично, так чувственно...
Снаружи поднялся ветер. Фонари в саду закачались. Пятна света и тени пробежали по обнаженному телу молодой женщины. Винс привстал, опершись на локоть. Он смотрел на нее сверху вниз, и во взгляде его полыхало такое желание, что Тори притихла, затаив дыхание. Но было в его взгляде что-то еще — темное и глубинное. Что-то похожее на страдание.
Впрочем, Тори сейчас не могла задумываться над этим. Пленница своего собственного желания, которое настойчиво искало выхода, она медленно раздвинула ноги, подчиняясь настойчивым прикосновениям руки Винса.
— О, Винс... не мучай меня. Пожалуйста... я не могу больше ждать! Не могу! — Она опять умоляла его. И пусть даже когда-нибудь в будущем он снова припомнит ей это, а припомнив, снова сделает больно... Сейчас Тори было все равно.
Она хотела его. И только это имело сейчас значение. Она хотела обнять его. Обхватить его бедра ногами так, словно не отпустит никогда. Она хотела шептать ему, как сильно его любит. И слышать в ответ, что он тоже любит ее. Сильно-сильно.
Ей так хотелось сказать ему, но она молчала. И он тоже молчал. И так, наверное, было правильно. Потому что их тела, тянущиеся друг к другу, говорили сами за себя.
— Думаешь, только тебе одной больно? — неожиданно прошептал Винс.
Он чуть отстранился, и Тори вдруг испугалась, что он сейчас поднимется и уйдет, оставив ее терзаться муками неудовлетворенного желания. Но он отодвинулся лишь для того, чтобы снять с себя одежду, за которую Тори цеплялась, охваченная необузданной, едва ли не животной страстью.
А потом он вошел в нее. Поначалу медленно и осторожно, потому что — как поняла Тори со щемящей благодарностью — он опасался навредить ее будущему ребенку. Но постепенно ритм его движений делался все настойчивей, все необузданней. И вскоре Винс уже не владел собой.
— Виктория...
А потом мир вокруг них как будто взорвался. Их тела содрогнулись одновременно, достигнув вершины наслаждения. Тори показалось, что она действительно очутилась в раю. В раю, где были только они вдвоем. Сердца их бились, как одно сердце. Тела слились в восхитительном экстазе, растворившись друг в друге. Они так и заснули, не разжимая объятий.
10
Когда Тори проснулась на следующее утро, Винса рядом не было. Она приняла душ, одела светло-бежевую юбку и белую блузку без рукавов и в прекрасном настроении спустилась в столовую, надеясь, что муж там. Но застала она только Маргарет, которая убирала со стола. Выходит, Винс уже позавтракал.
— Он рано сегодня уехал, — ответила экономка на вопрос Тори. — Кто-то ему позвонил, и он вылетел как угорелый. Вас он будить не стал. Хотел, чтобы вы поспали.
— Но сегодня же воскресенье, — пробормотала Тори, обращаясь, скорее к себе, чем к Маргарет. — Вот, что значит выйти замуж за трудоголика.
Сегодня Тори чувствовала себя лучше. Она даже не отказалась от достаточно плотного завтрака. И экономка удовлетворенно кивнула, забирая у Тори пустую тарелку.
— Хорошо, что у вас появился аппетит. — Обычно суровые черты лица Маргарет смягчились. — Говорят, самое сложное — это первые три месяца, а потом уже легче.
Тори пробормотала в ответ что-то подходящее к случаю. Не станет же она объяснять, что последние недели у нее не было аппетита не только из-за беременности. Хотя Маргарет тоже ведь не слепая... С того злополучного дня, когда Винс застал Дигби у Тори в спальне, он практически не бывал дома. А когда все-таки приезжал, они спали в разных комнатах. Экономка все это видела и наверняка сделала определенные выводы.
Впрочем, теперь все будет по-другому, мысленно поклялась себе Тори, пряча улыбку. Она закинула руки за голову и с удовольствием потянулась, как сытая и довольная кошка. Вчерашняя ночь была поворотным пунктом в их отношениях с Винсом. Теперь можно забыть о прошлом. Обо всем, что было плохого. И если даже вчера, когда Винс зашел к ней в спальню, у него еще оставались какие-то сомнения, то теперь их просто не может быть после поистине сказочной ночи...
Тори поднялась из-за стола, безотчетно вертя большим пальцем золотое обручальное кольцо у себя на безымянном пальце.
Да, сегодня она себя чувствует превосходно. Молодая женщина машинально положила ладонь себе на живот. Винс все-таки ей поверил... во всяком случае, готов поверить. Теперь можно строить планы на будущее. Думать, как они станут воспитывать их ребенка. Отныне все будет так, как и должно быть.
Тори не сиделось на месте. Ей казалось странным, что после столь бурной ночи муж уехал куда-то, не сказав ей ни слова. Чтобы убить время, она решила покататься по окрестностям на машине.
Выехав из города, она повернула к пустоши — как будто что-то ее тянуло туда. Не нужно было даже выходить из машины, чтобы увидеть, какие чудовищные последствия имел вчерашний пожар. Весь склон холма почернел. Повсюду, куда ни посмотри, выжженный вереск и папоротник. Обугленные деревья в бесформенном сплетении мертвых ветвей. Громадные темные лужи, почти озера, блестели на солнце, напоминая о самоотверженной работе пожарной команды. Высоко в небе кружил ястреб, высматривая добычу.
Тори медленно пошла по тропинке, по той самой тропинке, по которой они поднимались к вершине холма вместе с Винсом в тот день, когда он сделал ей предложение.
Она понимала, что вряд ли старый домик без крыши и двери, где она впервые познала благословенное счастье любви, домик, который она мысленно будет называть «наш», устоит в таком пожаре. Но все равно, когда Тори увидела на его месте еще дымящееся пепелище, у нее в горле встал ком, а на глазах заблестели слезы.
Она развернулась и понуро поплелась обратно к машине. Тори вдруг почувствовала себя беззащитной и уязвимой. Чтобы рос новый вереск, старый специально выжигают. Кажется, так сказал Винс. И пусть вчерашний пожар, в котором сгорали их истомившиеся тела, был вовсе не преднамеренным, однако в нем сгорело все, что было плохого, и теперь должно вырасти что-то новое. Очень хорошее, уверяла себя Тори, как их с Винсом любовь... Так почему же душу гложет неясная тревога?
Воспоминания о прошлой ночи так разволновали Тори, что она даже не сразу смогла завести машину. За последние несколько недель им обоим пришлось пережить столько боли, совершенно ненужной и неоправданной, но теперь они снова вместе. Теперь, когда Винс наконец поверил, что у нее с Дигби ничего не было...
Тори погнала машину, как сумасшедшая. Ей не терпелось скорее попасть домой, скорее увидеть мужа. Ее сердце забилось в сладостном предвкушении, когда, въезжая во двор, она увидела на стоянке у дома знакомый «БМВ». Он поставил машину неаккуратно, как будто тоже ужасно спешил домой.
Тори закрыла машину и бросилась в дом. Внизу Винса не было.
Едва ли не бегом она взлетела по лестнице на второй этаж. Дверь в их спальню была открыта. Сейчас, сейчас она увидит его... Тори ворвалась в спальню и застыла в дверях. Винс действительно был там. Вот только застала она его за очень странным занятием. Торопливо, не глядя, он запихивал свои рубашки и брюки, костюмы и носки в большой чемодан, лежащий на кровати.
— Что ты делаешь? — произнесла Тори упавшим голосом.
Конечно, его могли срочно вызвать в другой город, а то и в другую страну по какому-нибудь неотложному делу... Но судя по сумрачному выражению лица, по горящему яростью взгляду, дело было отнюдь не в этом.
— А ты как думаешь? — Винс даже не оторвался от своего занятия, чтобы взглянуть на жену. Но когда он наклонился, чтобы поднять упавший галстук, Тори заметила, что на лице у него отражается только презрение.
— Но почему? — прошептала Тори, проходя в комнату.
Она действительно растерялась. Почему его настроение изменилось так резко? Разве что...
Винс поднял голову, и его глаза сверкнули точно колючие осколки льда.
— Ты знаешь, как одурачить мужчину. Знаешь, как выставить мужа полным кретином, — проговорил он убийственным шепотом, швыряя в чемодан очередной свитер. — Вчера ночью ты почти убедила меня своим... Господи Боже... таким соблазнительным, неотразимым телом, своей жадной горячностью... Но, хотя я очень ценю твою страстность, податливость и готовность меня ублажать, мне все же хотелось бы, чтобы моя жена была мне верна. Чтобы мне не приходилось делить ее с кем-то еще.
Тори побледнела.
— Ты о чем? — Впрочем, она уже знала ответ. — Флоранс! — Имя вырвалось у Тори само собой.
Винс раздраженно кивнул.
— Если ты не хотела, чтобы я узнал о том, что ты продолжаешь путаться с этим типом, тебе надо было вести себя более осмотрительно, любовь моя. — Последние слова прозвучали с едкой иронией.
Значит, Флоранс все же сказала ему. Но по каким-то причинам сегодня, а не вчера на вечеринке. Может быть, у нее просто не было случая переговорить с ним наедине. Или она разъярилась, что Винс дал ей уехать вместе с остальными гостями, а сам пошел к Тори, сгорая от нетерпения остаться наедине с женой. Но как бы то ни было, Флоранс все-таки позаботилась о том, чтобы Винс узнал, как его жена проводит время в городе. Возможно, она просто предупредила его по-дружески. Но скорее всего, не без горечи рассудила Тори, Флоранс сделала это с умыслом. Ведь вчера она ясно дала понять, что будет бороться за любимого человека.
— Винс, между нами ничего нет. И никогда не было. — Тори старалась говорить по возможности спокойно. Ей надо было его убедить, а гнев — плохой помощник. Сделать так, чтобы он ей поверил. Чтобы понял. — Я с ним встретилась для того, чтобы уговорить его сказать тебе правду о наших с ним отношениях.
— Правду? — Было ясно, что Винс не верит ни единому ее слову. — А чем же вы занимались в тот день, когда я застал вас обоих в полуголом виде?!
Ну конечно, все опять сводится к этому.
— И вовсе не в полуголом! — с жаром возразила Тори. — Во всяком случае, он был одет!
— Какой молодец! Ну, так и чем же вы с ним занимались? Пересматривали твой гардероб?
— Образно выражаясь, да! — разъярилась Тори, не обращая внимания на жесткий смех Винса. — Знаешь, есть выражение: «Прятать скелет в шкафу»? Вот он и искал этот пресловутый скелет. С такими, как он, лучше не связываться — себе дороже. Вот я и решила, что будет лучше, если я все-таки дам ему интервью, и тогда он отвяжется...
— Интервью, говоришь? У себя в спальне? Сидя в одном нижнем белье?
Боже милосердный! Ну почему, почему он ей не верит!
— Я же пыталась тебе объяснить. Я была у себя, переодевалась... а он вломился ко мне без стука. Я вообще никого не ждала...
Винс резко захлопнул чемодан и надавил сверху на крышку.
— И как любезная хозяйка ты, естественно, вежливо пригласила его расположиться в своей спальне.
Тори вдруг почувствовала себя ужасно усталой. Она едва ли не равнодушно наблюдала за тем, как Винс защелкивает замки чемодана.
— Я просто согласилась ответить на его вопросы о нас — вот и все. Чтобы он не навыдумывал всяких небылиц. Зная его непреодолимую тягу к скандалам, я рассчитала, что лучше удовлетворить его любопытство.
— Ага. Однако ты удовлетворила не только его любопытство!
— Прекрати!
Ее возмущенный окрик все же заставил Винса оторвать взгляд от чемодана и посмотреть на Тори.
— Хочешь швырнуть в меня эту штуковину, Виктория? — Его голос звучал спокойно и холодно. Тори только теперь поняла, что безотчетно схватила со столика тяжелую щетку для волос. Она бы точно швырнула ее в Винса, если бы не его весьма своевременное замечание. — Да, моя дорогая, яблоко от яблони недалеко падает. Ты вся в свою мамашу...
Это было жестоко — напомнить ей о той некрасивой сцене, когда Джилл со всей яростью отвергнутой женщины, униженной любимым мужчиной, набросилась на Винса с кулаками. Тори вдруг стало стыдно. Она не такая, как Джилл, что бы он ни думал. А он именно так и думал, потому что продолжал:
— Мне, наверное, надо было прислушаться к своему внутреннему голосу и сообразить, что к чему, пока у нас с тобой все не зашло так далеко. И кстати, для удовлетворения досужего любопытства, скажи: почему ты вообще согласилась дать ему интервью? Чего ты боялась? Каких-то слухов? Каких, интересно?
Впечатление было такое, что сердце молодой женщины сжали стальные тиски. На карту было поставлено все. Ее отношения с Винсом. Ее семья. Может быть, будущее ребенка. Надо было что-то делать, что-то говорить... но Тори как будто язык проглотила, ибо с ужасом поняла, что его мнение о ней так и осталось отнюдь не лестным. Да она лучше умрет, чем расскажет ему... или кому бы то ни было...
Не дождавшись ответа, Винс тихо выругался себе под нос.
— За кого ты меня принимаешь, Виктория? За дурака? Иначе я просто не понимаю, почему ты решила, что я поверю твоим бредовым объяснениям? Ситуация анекдотическая: обманутый муж и неверная жена, которая изобретает фантастические способы, дабы убедить благоверного супруга в своей добродетели и невинности... Надо отдать тебе должное, подход у тебя явно неординарный. Но ты ведь всегда была особой неординарной, правда, моя дорогая?
Он направился к ней, огибая кровать. Что-то было в его движениях от хищного зверя, почуявшего добычу. На его напряженном лице лежала печать чувственности и той властной силы, перед которой Тори склонялась всегда.
— Не прикасайся ко мне! — Она отшатнулась, когда Винс протянул руку, чтобы погладить ее по щеке. Ей очень хотелось, чтобы он обнял ее, прижал к себе... Но она знала, что сейчас он собирается вовсе не приласкать ее, а, наоборот, сделать ей больно... И если она позволит ему так с собой обращаться, это будет равносильно тому, что она признает за ним право судить ее.
— Вчера ночью ты почему-то не протестовала, когда я к тебе прикасался. — Убийственная ирония в голосе Винса пробрала Тори до самых глубин души. — В чем дело, любовь моя? Неужели вдруг совесть проснулась? Тебе стало стыдно, что ты изменяешь со мной своему Дигби? Или неудобно, что у тебя сразу два мужика в любовниках? Так вот, спешу напомнить, что я пока еще твой муж — человек, которому ты поклялась быть верной.
Тори казалось, что у нее сейчас разорвется сердце. Винс уже все решил для себя, уже вынес ей приговор... и разубеждать его бесполезно.
— Ты тоже клялся, что будешь мне верным, Винс. А верность подразумевает еще и доверие. Если ты мне не веришь, не хочешь поверить, что я говорю тебе правду, как же нам вообще жить дальше? Если ты мне не доверяешь, если уже настроил себя на то, что каждое мое слово — заведомая ложь, то это, как говорится, твои проблемы!
Винс лишь вздохнул. А Тори тут же пожалела о своем эмоциональном выступлении. Они долго молчали, а потом Винс подхватил чемодан и произнес, почти не разжимая губ:
— Да, дорогая. Ты права, это мои проблемы.
Тори не могла поверить, что все это происходил на самом деле.
Винс! Она смотрела, как он уходит. Больше всего ей хотелось окликнуть его, броситься следом, умолять, чтобы он вернулся. Может быть, если сказать правду, он останется с ней?.. Хотя вряд ли. Если бы она нашла в себе мужество открыть ему все с самого начала, тогда, вероятно, все было бы по-другому, а теперь уже поздно. После их «задушевной» беседы о взаимном доверии, после того, как Винс убедил себя в том, что Тори такая же, как Джилл... Джилл, которую он презирал и которую так до сих пор не простил за ее отношение к Роджеру... Тори не знала, что нужно сделать, чтобы он все-таки ей поверил. Скорее всего, ничего.
Хотя вчера ночью он хотел ей верить. Тори едва не расплакалась, вспоминая, как он ласкал ее, отчаянно и самозабвенно — так, как делает это мужчина, который действительно любит женщину. Но он такой же, как Роджер, подумала Тори с горькой безысходностью. Он настолько ослеплен своими чувствами и переживаниями, что не способен увидеть того, что разрушает свою любовь. Джилл тоже была беременна, когда ей пришлось уйти из дома из-за упрямства и тиранического деспотизма ее отца. Похоже, история повторяется...
— О, Винс, неужели ты не понимаешь?! — в отчаянии вырвалось у Тори, когда за окном раздался рокот мотора «БМВ», резко срывающегося с места.
Тори вспомнила, как обрадовалась, увидев знакомую машину у дома, как бежала наверх, чтобы скорее увидеть его... А теперь все, конец! Зачем отрицать очевидное? Надо называть вещи своими именами. То, что случилось сегодня, было окончательным крушением всех ее глупых надежд и бредовых мечтаний, которыми она упивалась, выйдя замуж за Винсента Ллойда. А ведь еще сегодня утром она действительно верила в то, что еще не все потеряно, что еще можно вернуть былое счастье.
В последующие недели в отношениях Тори и Винса не произошло никаких изменений. Рабочие дни он проводил в городе, большинство выходных — тоже. А если все-таки приезжал в Уотер-холл, то держался холодно и отчужденно. Но при всем том, что Винс перевез почти все свои вещи в Глазго и, в сущности, жил теперь там, врожденная порядочность не позволяла ему бросить Тори совсем одну.
Пусть он и отказывался слушать горячечные объяснения жены, когда она тщетно пыталась его убедить в абсурдности его домыслов относительно их отношений с Дигби, он все-таки не исключал возможности, что ребенок, которого Тори носит под сердцем, его ребенок. И он ясно дал ей понять, что этот ребенок не будет ни в чем ущемлен. Винсент Ллойд любил, чтобы все было правильно. У ребенка должен быть отец. И хотя бы ради одного этого он тщательно следил за тем, чтобы будущая мать получала должный уход, необходимый беременной женщине.
В те редкие дни, когда Винс оставался дома, у Тори возникало ощущение, что она живет под одной крышей с чужим человеком, с незнакомцем, которого любит так, как не любила еще никого. Который был ей очень нужен. Очень... Пусть Тори не знала отказа ни в чем, что касается ее физического благополучия и комфорта,
Винс не давал ей того единственного, что ей действительно было необходимо — тепла и любви. Должно быть, ему просто в голову не приходило, что его ледяная сдержанность буквально ее убивает...
Она совсем потеряла аппетит. Впрочем, ради ребенка заставляла себя есть регулярно. Хуже было со сном. В последнее время ее мучила бессонница, а когда уже под утро ей все-таки удавалось заснуть, ее донимали кошмары.
Сны были разные, но заканчивались все одинаково. Она одна стоит на холме, а в траве у нее под ногами змеятся языки пламени. Ей приходилось переступать с ноги на ногу, чтобы не обжечься, но огонь был повсюду. Потом ей все-таки удавалось отыскать более-менее безопасную тропинку. Тори бросалась туда, но на пути у нее неизбежно вставали два столба ревущего пламени.
От этого пламени не веяло смертоносным жаром, но его ослепительное сияние до боли резало глаза. Прикрывая лицо руками, Тори кричала, просила пропустить ее. Потому что в кошмарах два столба пламени были не просто огнем, это были Винс с Роджером. А потом пламя сливалось в одну сияющую колонну, блеск его становился все ярче и холоднее. И там, во сне, Тори знала, что это Винс.
Тори просыпалась в слезах, шепча его имя — отчаянная мольба в одинокой ночи. И, как бы спасаясь от неизбывной боли, клала руку на живот, чтобы почувствовать, как шевелится его ребенок. Теперь ее единственное утешение.
В ноябре к ним приехала Эллен погостить на несколько дней, так что Винсу волей-неволей пришлось провести это время в Уотер-холле.
С Тори он держался внимательно и заботливо, но эта была отстраненная предупредительность вежливого и воспитанного человека, который в любой ситуации не забывает о хороших манерах. Для Тори это было невыносимо. Эллен, кажется, поняла, что между ними что-то происходит — уж слишком пристально и изучающе поглядывала она на невестку и сына, когда думала, что они ее не видят.
— Я попытался ее отговорить, однако безуспешно, — сказал Винс Тори, сообщая ей о предстоящем приезде матери. — Она очень хочет приехать, но мне не хотелось бы говорить ей правду...
— Какую правду, Винс? — не без вызова спросила тогда Тори. Бледная, изможденная, с уже обозначившимся животом, она казалась такой уязвимой и слабой рядом с энергичным, уверенным в себе мужем. — Что ее сын — тупое упрямое существо, не способное понять что совершает, быть может, самую серьезную в жизни ошибку?
Винс и бровью не повел.
— Нет, моя дорогая. Я уже понял, — протянул он, но бесстрастный тон как-то не вязался с напряженны выражением его лица.
В общем Эллен приехала, как всегда, яркая, шумная и непоседливая, и ужасно обрадовалась, узнав, что скоро станет бабушкой. Она всячески опекала Тори пока жила в Уотер-холле, ездила с ней по магазинам покупать детские вещи. А если и заметила, что в семье сына не все благополучно, врожденное чувство такта удерживало Эллен от лишних вопросов.
Маргарет тоже, конечно, не могла не видеть, что отношения Тори и Винса безнадежно испортились. Но Тори знала: миссис Андерсон была образцовой экономкой, она никогда не позволила бы себе совать нос в дела своего работодателя и уж тем более распространяться об этом где-то на стороне. Впрочем, Тори было уже все равно. Пусть хоть весь свет узнает. Хуже, чем сейчас, ей уже не будет.
Если бы Винс не относился к ее матери с такой ненавистью, если бы не связывал мысленно Джилл и Тори, клеймя обеих, как женщин лживых и вероломных, тогда, возможно... Но нет, Тори боялась даже подумать о том, кем считает ее Винс. Если бы только он тогда не сказал ей, что она такая же, как Джилл, может быть, сейчас все было бы по-другому, потому что Тори все же сумела бы сказать ему правду...
Прекрати! — мысленно осадила себя Тори. Всю дорогу из города к дому — а она ездила за покупками к Рождеству — она терзала себя размышлениями о несбывшемся. Какой смысл гадать, что могло бы быть?
Декабрь выдался холодным. Тори замерзла в машине даже с включенной печкой, а в доме было тепло и уютно. Маргарет разожгла камин в гостиной, и Тори узнала слегка сладковатый запах — это горели дрова из вишневого дерева, которое старик-садовник срубил в саду еще летом.
Она бросила перчатки на столик в прихожей и начала расстегивать теплую куртку, но тут по окнам скользнул свет фар — кто-то подъехал к дому.
Тори распахнула входную дверь. Это оказался Марк. Зарулив на стоянку, он пулей выскочил из машины, оставив дверцу открытой и даже не выключив фары, которые так и остались гореть в сгущающихся зимних сумерках. Еще до того, как Тори увидела напряженное и взволнованное выражение его лица, она поняла, что что-то произошло.
— А-а, Виктория! Я только что из карьера! — Его голос выдавал полное смятение. Было ясно, что он не знает, как начать разговор.
— Что случилось?
— Винс...
Хмурясь, Тори решила прийти ему на помощь:
— Муж сейчас в Глазго. Может быть, вы пройдете...
— Нет, — покачал головой Марк. — Случилось несчастье! Он не в Глазго. Он на каменоломне! Винс ехал в машине, а тут один из грузовиков... — Марк сделал паузу, чтобы отдышаться. — Н-не знаю. То ли с двигателем что-то случилось, то ли водитель не справился с управлением... Я только слышал удар, когда он въехал в скалу... и в машину Винса, буквально расплющив ее.
— С ним все в порядке?
— Не знаю. До него не могут добраться. Пытаются оттащить грузовик... Там пожарная команда. Они стараются...
— Нет!!!
Тори безотчетно схватилась рукой за живот. Марк проследил взглядом за ее движением.
— Простите, пожалуйста. Мне надо было сказать вам все это не так прямо, в лоб. Идите в дом. Вам, наверное, стоит прилечь. А мне ехать назад...
— Нет!
Марк уже развернулся, чтобы бежать к машине, но Тори схватила его за руку.
— Я с вами!
— Даже не знаю... Это может затянуться не на один час, а в вашем положении...
— Пожалуйста...
Судя по всему, Марк твердо решил не брать Тори с собой. Но она вцепилась в его рукав мертвой хваткой.
— Вы должны меня взять.
Марк, видимо, понял, что спорить бесполезно. Уже через пару секунд они неслись по дороге, ведущей к шоссе. До карьера они добрались за считанные минуты.
Там действительно были пожарные. И две машины «скорой помощи». Синие вспышки их мигалок казались зловещими в декабрьских сумерках. Тори вдруг стало страшно. Грузовик въехал в скалу боком. Вся кабина его была покорежена, но водитель, похоже, не пострадал. Когда Марк с Тори подъехали к месту аварии, ему как раз помогали выбраться из кабины и дойти до машины «скорой помощи». «БМВ» не было видно — его закрывали колеса громадного металлического прицепа.
Тори услышала, как кто-то из спасателей сказал водителю грузовика, который находился в невменяемом состоянии, — он, похоже, боялся, что убил Винса:
— Будем надеяться, что ему повезет.
Тори со всех ног бросилась к спасателям, которые пытались сдвинуть грузовик. И тут кто-то из них проговорил:
— Случится чудо, если он выберется оттуда живым!
— Нет!!!
Мужчина, проговоривший эту страшную фразу, резко обернулся и попытался удержать Тори, но у него ничего не вышло. Она с разбегу ударилась о грузовик.
— Винс! — кричала она, глотая слезы. — Винс! Пожалуйста... — Она в отчаянии повернулась к спасателям. — Пожалуйста, сделайте что-нибудь, вытащите его!
— Мы и так делаем все, что можем, мадам, — проговорил суровый мужчина с усталым лицом, по всей видимости, начальник, у которого явно не было сейчас настроения общаться с женщиной, бьющейся в истерике. — Ради Бога, уведите ее отсюда! — бросил он через плечо кому-то из своих людей. Но тут подоспел Марк и обнял Тори за плечи, стараясь успокоить.
— С ним все будет в порядке, Виктория. Поверьте мне. А пока посидите в тепле. А то на улице становится холодно.
Тори покорно позволила Марку отвести ее в вагончик спасателей, где действительно было тепло. Он принес горячий сладкий чай, но женщина даже не помнила, как его выпила. Ей казалось, что все происходит как будто во сне. Как будто не с ней. Не в силах сидеть на месте, она снова вышла на улицу. Как можно находиться в бездействии, пока ее муж погребен под грудой искореженного металла. Быть может, он в сознании. Быть может, зовет ее...
Тори встала в сторонке, чтобы не мешать спасателям. Но ничто не могло бы заставить ее уйти обратно в вагончик. Ничто и никто. Даже Марк.
— Виктория, прошу вас. Подумайте о ребенке. — Он взял ее закоченевшую руку и принялся растирать ладонями. — Наденьте хотя бы перчатки. Где ваши перчатки?
Где перчатки? Тори смутно припомнила, что снимала их давным-давно. Где это было? Куда она их задевала?
— Виктория? — неожиданно рядом с ней оказалась Эстер. Она по-матерински обняла молодую женщину за талию мягкой пухлой рукой. — Муж прав. Вам лучше пойти в тепло, — проговорила она с ласковым терпением матери, вырастившей четырех разбойников-сыновей. — Нет смысла просто стоять и ждать. Никому это не надо.
— Нет, надо, — твердо проговорила Тори и добавила: — Винс не знает, как я люблю его, а если сейчас я уйду, он, возможно, уже никогда не узнает.
У нее вдруг разболелся живот, но Тори не обратила на это внимания. Сейчас уже ничто не имело значения, кроме Винса. Только бы увидеть, как он выбирается из своей машины целый и невредимый. Тори понимала, конечно, что лучше и не надеяться на столь благополучный исход. Но когда команде спасателей все-таки удалось сдвинуть грузовик с места, она поймала себя на том, что отчаянно взывает к Богу, умоляя его о чуде.
Она не знала, сколько времени прошло с тех пор, как Марк приехал в Уотер-холл и сообщил ей об аварии. Может, час. Может, два. А может, и все десять. Но вот, наконец грузовик оттащили и в свете дополнительных прожекторов, установленных на карьере, показалась «БМВ».
Багажник в том месте, где грузовик вдавил машину в стену, был смят в лепешку. Но капот и крыло со стороны водительского сиденья пострадали значительно меньше. Тори показалось, что она заметила, как Винс зашевелился внутри. Она затаила дыхание, боясь поверить.
Но в следующее мгновение, стряхнув с себя оцепенение, рванулась к машине. Один из спасателей перехватил ее на полпути — мол, туда нельзя.
— Там мой муж! — умоляюще проговорила Тори, но спасателя это не проняло.
— Прошу прощения, миссис Ллойд, но вам лучше пока туда не ходить. Мы сначала должны проверить, в каком он состоянии.
— Нет! — отчаянно запротестовала она. — Он мой муж!
Тори попыталась прорваться к машине, но спасатель держал ее крепко. Да у нее уже и не осталось сил с ним воевать. Она себя чувствовала усталой и совершенно обессиленной. Боль в животе усилилась.
И тут, заглянув через плечо мужчины, который не пускал ее к машине Винса, она поняла, что спасатели никак не могут открыть дверцу «БМВ». Ее явно заклинило.
— С ним все будет в порядке?
— Тори!
Как здесь оказался Томас Дигби, неизвестно. Но вот он, пожалуйста, собственной персоной.
— Боже мой, ну и видок у тебя!
Он взял ее за локоть. Тори смутно расслышала, как Дигби сказал спасателю, что позаботится о ней.
Мужчина, явно довольный, что ему удалось избавиться от миссис Ллойд, особы, по-видимому, нервной, да еще находящейся в явно невменяемом состоянии, отправился помогать своим.
— Отпусти меня! — кричала Тори, пытаясь стряхнуть руку Тома.
Он, однако, не послушался, и Тори прожгла его убийственным взглядом.
— Как ты сюда попал? Это частные владения. Прессу, кажется, не приглашали.
— А я не пресса. Я твой друг. Я так и сказал охраннику на въезде, иначе меня и вправду не пропустили бы.
— Мой друг?! — Тори дернулась, опять попытавшись вырвать у Дигби руку. — Какой ты мне друг?! Никогда ты им не был! И никогда не будешь!
— Да ладно тебе, дорогуша, состояние у тебя истерическое, так что я все понимаю. Но не стоит бросаться друзьями. Они тебе могут понадобиться, если... если твой Винс... ну, если он...
— Если я что, Дигби? Отправился к праотцам?
Услышав знакомый, родной голос, который она так боялась уже никогда не услышать, Тори резко повернулась.
— Винс!
Она боялась поверить в такое счастье.
Винс с помощью спасателей уже выбрался из машины и стоял теперь, опираясь о поцарапанное и помятое крыло. Выглядел он далеко не лучшим образом: без пиджака, рубашка помята, волосы растрепаны, правая бровь разбита в кровь... Но он был жив! Жив!
— Мне очень жаль тебя разочаровывать, приятель, если ты втайне надеялся на то, что меня нет в живых, — протянул он, сохраняя обычное самообладание в более чем необычной ситуации. — И если ты, мой красавец, не хочешь попасть в больницу со сломанным носом, тебе лучше не трогать мою жену!
— Винс!
Она рванулась к нему, как только Том, вдруг присмирев, убрал руки. И все-таки каким-то чудом она удержалась от того, чтобы броситься к нему в объятия.
Ему бы это не понравилось. К тому же к Винсу уже подошел врач из «скорой помощи» и принялся убеждать поехать в больницу, чтобы пройти обследование, говоря что-то насчет сотрясения мозга.
— Со мной все в порядке.
— Все равно надо, чтобы вас осмотрел специалист.
— Я же сказал, что со мной все в порядке!
Врач понял, что спорить бесполезно, и отошел. Тори, однако, была настроена более решительно.
От нее Винс так просто не отделается.
— Тебе все же следует съездить в больницу, — прошептала она. Боль в животе стала невыносимой, но сейчас Тори больше тревожило состояние мужа, нежели ее собственное. — Может быть, ты себя чувствуешь хорошо, а на самом деле что-то не так. Надо проверить.
Винс усмехнулся.
— А тебя это волнует?
Взгляды их встретились. Несмотря на то, что вокруг было полно народу, создалось впечатление, что они с Винсом остались одни.
— Конечно, волнует! — с жаром отозвалась Тори. В голосе Винса ей послышалась какая-то странная интонация. Хотя, может быть, ей показалось... — Ты даже не знаешь, что я пережила...
— Знаю.
Удивленная Тори попыталась прочесть в его взгляде хоть что-нибудь, но глаза его не выдали никаких эмоций.
— Признаюсь, я даже не ожидал, что ты будешь так переживать. Ради такого и умереть не жалко.
Тори растерялась. Он что, опять над ней издевается? Нарочно делает ей больно? Разве не видит, что она вся извелась, что едва не сошла с ума от переживаний? Но Винс уже не смотрел на нее. Он уставился на Тома, про которого Тори уже забыла.
— А ты чем тут занимался, Дигби? Утирал ей слезы?
Его угрожающий тон заставил Тома попятиться.
— Я... Она выглядела как-то неважно, — нервно пролепетал он. Это было совсем не похоже на Тома. Сейчас он и сам выглядел как-то неважно. — Мне показалось, что она упадет в обморок... или ей вдруг станет плохо.
— Да неужели? — Суровый взгляд Винса оставался непроницаемым, хотя, когда он покосился на жену, в его глазах промелькнул настойчивый вопрос. — Если ей даже и станет плохо, тебе не кажется, Дигби, что это моя забота и уж никак не твоя?
Тори едва держалась на ногах — боль выворачивала ее внутренности. Но когда Винс обнял ее за талию, она тут же забыла о боли. Ей стало так хорошо...
— И что ты вообще здесь делаешь? — продолжал Винс, обращаясь к Тому. — У нас что, день открытых дверей для прессы?
Судя по вызывающему виду, Дигби уже пришел в себя.
— Я был неподалеку, делал репортаж для газеты. Позвонил шефу, и он мне приказал ехать сюда. Сообщение об аварии было в местных новостях.
— И что ты надеялся здесь найти? Кровавую трагедию на предмет пощекотать нервы любопытным читателям вашей желтой газетенки? — свирепо осведомился Винс. — Повторюсь: мне очень жаль тебя разочаровывать, но я пока еще жив и здоров, так что придется тебе возвращаться с охоты с пустыми руками. Тебя, Дигби, сюда не звали. И тебе здесь не рады. Ни тебе, ни тебе подобным беспринципным репортеришкам. Так что давай убирайся отсюда! И не дай Бог, я еще раз увижу, как ты прикасаешься к моей жене! Попробуй только пальцем тронь...
Он еще крепче прижал Тори к себе. Она почувствовала, как напряглась его рука у нее на талии. Это был жест собственника, который никому не отдаст своего. Сердце Тори бешено забилось от радости, хотя умом она понимала, что это еще ничего не значит. Скорее всего, так проявлялась атавистическая первобытная агрессивность — самец рычит на соперника, защищая то, что, как он полагает, принадлежит ему по праву сильного.
— Не волнуйтесь, — цинично фыркнул Том. — Я в жизни к ней не прикасался и прикасаться не собираюсь. Не то, что пальцем — шестом, которым лодку отталкивают. — Он с отвращением покосился на Тори, но она поняла, что в Дигби взыграло уязвленное мужское самолюбие. Он так и не простил ее за то, что много лет назад она не оказалась с ним в одной постели. — Благодарю покорно. Я уж не знаю, до чего надо докатиться, чтобы связаться с девицей, чья мамаша была грязной шлюхой.
В свете прожекторов, включенных по всему карьеру, было отчетливо видно, как застыл потрясенный Винс, как довольная рожа Тома расплылась в мерзкой ухмылке. Тори крепко зажмурилась, чтобы отгородиться от жестокой правды, от боли, которую носила в себе затаенной столько лет.
— Убирайся отсюда к чертовой матери! — Винс угрожающе шагнул к Дигби, и Тори показалось, что он оскалился, как разъяренный хищник. — Убирайся немедленно... И если ты только осмелишься напечатать хотя бы слово об этом в своей мерзкой газетенке, я подам на вас в суд, причем ты со своим редактором даже глазом моргнуть не успеете, как окажетесь на улице. Я выражаюсь понятно?
Впрочем, последние слова он говорил уже в спину Тому. Незадачливый репортер улепетывал с таким смехотворным проворством, что Тори точно расхохоталась бы, если бы не то обстоятельство, что ей сейчас было отнюдь не до смеха. Ее радость оттого, что Винс жив, что он даже не ранен, что, похоже, забыл, о своих подозрениях и у них, кажется, все налаживается, испарилась вмиг. Стыд, вина, ощущение грязи, которую не отмыть ничем, — словом то, с чем Тори жила на протяжении последних десяти лет, обрушилось на нее, как лавина, погребая под собой все ее радужные надежды.
— Это правда? — повернулся Винс к Тори. Он явно не поверил услышанному. Тори поспешила отвести глаза, не в силах видеть то омерзение, которое читалось во взгляде мужа. Но Винс грубо схватил ее за плечи и развернул лицом к себе. — Это правда?
Слезы стояли в глазах у Тори, но она все же сумела взять себя в руки.
— Пожалуйста, не сейчас, — проговорила она устало, поникнув в его объятиях. Сейчас ей хотелось лишь одного — прижаться к нему.
Он приподнял пальцем ее подборок — теперь уже ласково и осторожно — и заглянул ей в глаза.
— Скажи мне, Виктория, — его голос прозвучал неожиданно мягко, — что он имел в виду?
Она вся сжалась и глубоко вздохнула, собираясь с духом.
— Я все ему рассказала... давно, еще в Канаде. Мне надо было хоть с кем-нибудь поделиться. А тут он, соотечественник... Я не могла держать это в себе, понимаешь?.. Однажды я вернулась пораньше из колледжа, Джилл не ждала меня так рано... Они оба не ждали меня так рано... В общем, я застала ее за этим делом. Она сначала психанула и стала во всем обвинять меня — что, если б не я, она бы до этого не дошла. А потом расплакалась и сказала, что нам нужны деньги, а деньги надо как-то зарабатывать, что она все это делает ради меня. Уверяла, что у нее было всего-то два-три клиента... Наверное, это правда. Но она брала у них деньги! — Тори закрыла лицо руками. — О Господи! Как мне было противно и стыдно! Когда Джилл умерла, я уехала в Канаду, подальше от этих мест, от этих воспоминаний. Но я все равно не могла забыть... У меня возникло чувство, как будто меня вываляли в грязи, как будто это не она, а я занималась... с клиентами. Поддавшись чувству безысходного отчаяния, я рассказала все Тому. Мне тогда показалось, что он хороший человек. Что он мой друг и ему можно доверять. А когда поняла, что Том собой представляет, было уже поздно. Я и предположить не могла, что он надумает когда-нибудь возвратиться в Англию, не говоря уж о том, что при первой же возможности использует против меня то, в чем я когда-то призналась ему.
Судя по взгляду Винса, он все понимал. В его глазах не было ни отвращения, ни обвинения, чего так боялась Тори, а только сочувствие.
— Так вот почему ты пустила его к себе в спальню и согласилась дать ему интервью? Чтобы он не напечатал в своей газетенке всю эту грязь? Он что, угрожал тебе, шантажировал? Скажи мне, Виктория. Он этим держал тебя на крючке?
Тори отвела глаза, не в силах выдержать его пристальный напряженный взгляд.
— Почему ты мне ничего не сказала? — продолжал спрашивать Винс. — Я бы сам с ним разобрался. Почему решила пожертвовать нашим счастьем, нашей семьей... лишь бы я не узнал правду?
Она опустила голову ему на плечо. Ей было так хорошо и спокойно с ним... Так хорошо...
— Не могла. Я знала, как ты ненавидишь Джилл, и боялась, что ты скажешь про нее что-то нехорошее, а я бы этого не вынесла. Ей и так жилось несладко, а если бы тебе стало известно еще и это, ты бы ее уничтожил... словесно. Какой бы она ни оказалась эгоистичной, никчемной, пусть вела себя гадко, непростительно, она все-таки моя мать. Джилл жутко пила, а для этого нужны были деньги. Под конец она просто спилась. Я понимаю почему. Исключительно ради того, чтобы досадить своему отцу. В знак протеста... Но пусть даже она была падшей женщиной, она всегда заботилась обо мне. Всегда. И еще одно... ты, может быть, мне не поверишь, но, несмотря на всю свою беспорядочную жизнь, она всегда любила только одного человека. Моего отца... Любила по-настоящему. Только его. И еще, может быть...
Тори умолкла. Ей незачем было продолжать. Винс прекрасно понял, кого она имеет в виду. Он знал, что Джилл была в него влюблена. Безумно, отчаянно и безнадежно.
— Мы все иногда совершаем ошибки, — тихо проговорил Винс. — И не видим того, что должны видеть. Наверное, в том, что случилось с Джилл, виноват и мой дядя тоже. Причем, виноват не меньше, чем она сама. — Тори в изумлении уставилась на мужа, а он продолжил: — Да, я знаю, каким он мог быть тираном. Как, наверное, всякий властный человек, он хотел, чтобы дочь, которую он любил больше всего на свете, была всегда с ним, и делал для этого все, но не то, что нужно. Теперь я это понял. И понял еще кое-что: я во многом похож на него. Для этого мне надо было на собственной шкуре испытать, что значит сходить с ума от ревности, когда тебе кажется, что у тебя отнимают то, что ты считаешь своей собственностью. Любовь — чувство красивое и созидательное, но она может и разрушать. Этот урок я усвоил. — Он помолчал и добавил: — Роджер был слишком горд для того, чтобы уступить... А к тому времени, когда понял, что ему все же надо бы сдаться, Джилл стало уже все равно... Или, может быть, ей хотелось вернуться домой, но гордость не позволила...
Тори подняла на него глаза, в которых светились боль и надежда.
— Ты, правда, так думаешь?
Винс усмехнулся.
— Упрямство и гордость — это у нас семейное. Передается, как по мужской, так и по женской линии.
Тори улыбнулась, но улыбка у нее получилась вымученная. С ней что-то творилось неладное. Но что именно, она не понимала. Живот болел так, что она едва не теряла сознание. Она безотчетно провела рукой по юбке под теплой длинной курткой.
— Гордость сгубила не одного Ллойда, — тихо проговорил Винс. — Я не хочу, чтобы то же самое случилось с нами. А ты, Виктория?
Глаза Тори сияли любовью, но она все равно не удержалась от ехидного замечания:
— Это ты был слишком горд для того, чтобы уступить. — Она картинно закатила глаза. — И из-за чего весь сыр-бор? Из-за Тома Дигби?!
— Не напоминай мне об этом! — Винс неожиданно рассвирепел. Но Тори поняла, он сердит не на нее, а на себя. — Наверное, я просто не мог поверить своему счастью, когда ты согласилась выйти за меня замуж. Я все искал какие-то скрытые мотивы. И, пойми, когда я застал у тебя в спальне Тома, а потом еще Фло сказала мне, что видела вас в ресторане, у меня появился ответ, который я уже заранее был готов принять. Но у меня все-таки оставались сомнения... Тебя всегда так возбуждали мои ласки, даже самые невинные прикосновения. Я старался себя убедить, что ты просто горячая страстная женщина и реагируешь так на любого мужчину, что дело здесь не во мне. Но сейчас, запертый там, в машине, я услышал, как ты кричишь. От удара в лобовое стекло я плохо соображал, то и дело терял сознание, но я знал, что мне это не снится. Я пытался открыть дверцу или окно, чтобы дать знать тебе, что со мной все в порядке, но безуспешно. А ты продолжала звать меня так, будто тебе было страшно даже представить, что я... что со мной...
На лице Винса отражалось сомнение, как будто он сам не мог поверить в то, что пытался сейчас сказать. Тори легонько прикоснулась к кровоподтеку у него на виске.
— Винс, любимый мой, неужели ты думал, что я смогу жить без тебя? Ведь я люблю тебя. И всегда любила. С того самого дня, когда ты меня поцеловал в первый раз, помнишь? Я считала себя извращенной, испорченной из-за моих чувств к тебе. Ведь ты тогда так на меня рассердился. И, в конце концов, я себя убедила, что я такая же, как... В общем, ты понимаешь. Мне стало страшно. Я не подпускала к себе мужчин. И думала, что все из-за того, что я презираю себя... такую. Но в тот день, когда ты меня поцеловал в долине у церкви, я поняла, что ждала именно тебя и мечтала, чтобы ты был у меня первым и единственным...
Взгляд Тори упал на ее руку. Та была вся в крови. Странно. Ссадина над бровью у Винса уже засохла. Откуда тогда свежая кровь? Кровь была у нее на руках, на одежде. И это была ее кровь. Не Винса.
— О нет!
Она в ужасе уставилась на свои руки и почувствовала, что теряет сознание. Но Винс уже понял, в чем дело. Сквозь туман, застилающий сознание, Тори услышала, как он кричит решительно и властно:
— «Скорую» немедленно!
Они неслись по шоссе. Ревели сирены, вертелась мигалка. Даже сквозь тонированное стекло Тори различала отблески зловещего мертвенного света.
Винс сидел рядом с ней. Он держал ее руки в своих и шептал, что все будет хорошо, но Тори знала, что хорошо не будет.
По ее щекам текли слезы. Врачи, наверное, думали, что она плачет от боли. Но причина была в другом.
Винс любит ее и теперь знает, что и она тоже любит его. Отныне у них все будет хорошо. И это действительно прекрасно. Это настоящее счастье, но почему за счастье ей приходится платить такую страшную цену? Почему судьба распорядилась так жестоко?
Она была всего лишь на двадцать седьмой недели беременности. И, похоже, теряла ребенка. Ребенка, в отцовстве которого Винс поначалу сомневался. И вот теперь, когда он готов признать ребенка, готов принять их обоих, все оказалось слишком поздно.
Эпилог
Яркий утренний свет искрился на бледно-желтых нарциссах, что стояли в огромной вазе на подоконнике.
Уже май, рассеянно подумала Тори, склоняясь к букету, чтобы вдохнуть нежный аромат первых весенних цветов. Еще неделя-другая, и весна по-настоящему вступит в свои права.
Вчера они с мужем ходили гулять на пустошь. На то самое место, где Винс сделал ей предложение. Новый вереск разросся уже вовсю. Следов пожара, бушевавшего на холме прошлым летом, практически не осталось.
Весна. Время новых надежд...
В последние два с половиной месяца они с Винсом жили, что называется, душа в душу. Между ними не осталось никаких недомолвок, никаких подозрений. Были только любовь и нежность, а позднее — ночи, исполненные незабываемой страсти. И Винс дарил Тори сочувствие и понимание, которые были так нужны ей, особенно в первые недели.
Она знала, что муж винил себя в том, что случилось. Хотя врачи уверяли, что это произошло бы в любом случае, что выкидыш связан с какими-то физиологическими патологиями и Тори еще повезло, что она сама осталась живой и здоровой.
Тори открыла дверь в детскую и встала на пороге. Поначалу она приходила сюда едва ли не каждый день. Сидела здесь часами, перебирая игрушки, разглаживая ладонью покрывальце на детской кроватке, которая так и не понадобилась...
Как там сказала Фло, когда они с Тори случайно столкнулись в городе, еще зимой? «Ну, ты еще молода. Если... — Она на мгновение приумолкла, словно решая, продолжать или нет, и все-таки не удержалась и добавила: — Ну, знаешь, у вас могут быть еще дети...»
Только Тори не хотела других детей. Ей нужен только тот ребенок, Филип. Она уже назвала его так. Филип. Ее первенец.
Однако надо идти вперед, отгородившись от мучительных воспоминаний. Сегодня особенный день. И Тори не хотелось, чтобы этот день прошел в размышлениях о прошлых несчастьях и бедах.
— Ну что, миссис Ллойд, вы готовы?
Винс неслышно подошел к ней сзади. Тори даже вздрогнула от неожиданности и обернулась. Едва заметное движение его губ выдавало, что он заметил состояние жены. А взгляд говорил, что он все понимает.
Но вряд ли такое возможно. Разве мужчина способен понять чувства матери, которая почти семь месяцев носила в себе ребенка, которого уже любила, а потом вдруг... Однако вокруг его глаз пролегли морщинки, которых не было прошлым летом. И, присмотревшись к нему повнимательнее, Тори увидела, как напряжено его лицо. Да, похоже, Винс был способен понять все.
Они ехали по дороге, вдоль которой уже вовсю цвели крокусы — сиреневые, белые и золотистые. Клумбы пестрели розовыми и желтыми примулами и синими гиацинтами. Вишни стояли все в цвету. А высоко на зеленом холме, который, казалось, поднимался до самого неба, белели кудрявыми пятнышками овцы. Весь мир был напоен новой жизнью.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Винс.
— Немножко нервничаю, — призналась Тори, зная, что от него все равно ничего не скроешь. — А ты?
Винс выразительно поджал губы, но ничего не сказал. Тори не знала человека, более уверенного и спокойного, чем ее муж. Казалось, его вообще ничем невозможно пронять. Но сегодня он тоже, кажется, был на взводе, с удивлением поняла она.
— Как я выгляжу? — поинтересовалась Тори, нервно разглаживая руками юбку черно-белого в клетку костюма. Они уже подъезжали к месту назначения.
Винс рассмеялся.
— Ты очень красивая. — И он многозначительно улыбнулся.
Сегодня был очень важный день в их жизни, и все равно от его улыбки, исполненной намека и предвкушения, Тори охватила знакомая истома.
— Не волнуйся, — подбодрил ее Винс, и в глазах у него вдруг зажглись дразнящие огоньки. — Все будет прекрасно.
Тори закусила губу, чтобы унять нервную дрожь, и открыла дверцу, собираясь выйти.
— Подожди, чуть не забыл... — Винс положил руку ей на плечо, а потом достал из кармана пиджака маленькую коробочку, обтянутую бархатом.
Бриллиантовое кольцо!
— Это по какому же случаю? — Глаза Тори сияли ярче всех драгоценных камней, когда муж надел ей на палец кольцо, на тот же самый, на котором она носила обручальное.
— Просто так. Потому что я тебя люблю, — прошептал он, целуя ей руку.
Тори едва не расплакалась от избытка чувств.
— О, Винс... — Она закрыла глаза.
Сейчас Тори была похожа на мадонну — бледная кожа, черные ресницы, серебристые волосы... На мадонну, лицо которой было озарено любовью. Когда Винс делал ей предложение, он не подарил ей бриллиантового кольца, как это принято. Но сегодняшний его подарок значил намного больше.
Он легонько поцеловал ее в нос.
— Ну ладно, вперед. — Он кивнул в сторону входа в здание. — И покажи всему миру, на какой умной и замечательной женщине я женился.
Она едва не бежала по сверкающему чистотой коридору, стараясь успеть первой. Но Винс не отставал ни на шаг. И он всегда будет рядом, с радостью думала Тори. Сдерживая судорожное нетерпение, она остановилась у двери, которая, как по мановению волшебной палочки, открылась, и в коридор вышла женщина, с которой Тори уже давно была на «ты». Женщина улыбнулась и передала ей белый кружевной сверток, в котором хныкал маленький человечек.
В ту ужасную декабрьскую ночь, когда Тори привезли на «скорой» в больницу, ее сразу отправили на кесарево сечение. Врачи настояли, что это необходимо. Жизням матери и ребенка грозила опасность. Когда Тори пришла в себя после наркоза, она первым делом, еще толком не открыв глаз, спросила, что с маленьким. Прошла, казалось, целая вечность, хотя на самом деле — всего лишь две-три секунды... два-три удара сердца, в течение которых мир как будто повис на волоске, готовый сорваться в пропасть, — а потом ей сказали, что сын жив. Он весил тогда всего около пяти фунтов.
Новорожденный не дышал, тогда врачи засунули ему в носик какую-то трубку, чтобы помочь сделать первый вдох. А потом он справился сам, хотя опытные специалисты всегда были рядом — все эти долгие тревожные месяцы, пока малыш лежал в инкубаторе.
Тори улыбнулась, глядя на его красное сморщенное личико. Как ни странно, он сразу же прекратил плакать, как только сияющая мать взяла его у медсестры, и сейчас весело гукал у нее на руках.
— Спасибо, — с чувством проговорила Тори, улыбаясь сестре. — Огромное спасибо за все.
Медсестра, в свои тридцать с небольшим уже мама троих детей, ласково прикоснулась к руке Тори.
— Вы тоже немало для него сделали... Вы оба. — И улыбнулась зардевшись. Она почему-то всегда слегка смущалась, обращаясь к Винсу. — Вы поддерживали его. Помогали ему своей любовью, своей положительной энергией. А ты, Виктория, если бы ты не приезжала сюда каждый день, чтобы его покормить...
Она умолкла и пожала плечами. И этот жест выразил все красноречивее любых слов. А про себя сестра подумала, что они замечательная пара и у них очень красивый ребенок. Грудные дети все немного страшненькие, но где-то к году уже становится ясно, каким будет малыш. Этот явно станет настоящим симпатягой.
Она проводила их до конца коридора.
— До свидания, Филип. — Она осторожно погладила его по крошечной головке.
Малыш тут же сморщился и заплакал.
— А он у нас голосистый парень, — заметил Винс.
— И с характером, — улыбнулась сестра.
— Весь в отца, такой же вредный, — рассмеялась Тори, глядя в сияющие глаза мужа. Шрам у него над правой бровью стал почти незаметным. И раны на сердце у Тори, оставленные прошлым, тоже постепенно затягивались.
— А как же, — с гордостью отозвался Винс, когда сестра наконец-то оставила их одних.
Тори была просто счастлива. Им столько пришлось пережить. А теперь Винс готов согласиться даже с тем, что у него есть недостатки, лишь бы только услышать, что его сын во всем похож на него. Вот что значит настоящий отец!
Они вышли на улицу. Тори держала Филипа на руках, а Винс обнимал ее за талию. Быть может, когда-нибудь, подумала Тори, я разыщу своего отца. Но даже, если мне это не удастся, не страшно. Теперь у меня есть все, что только может желать женщина: Винс, маленький Филип.
У меня есть семья.
КОНЕЦ
Комментарии к книге «Любовь — это серьезно», Дорис Уилкс
Всего 0 комментариев