Стефани Лебон Время решений
Пролог
— Приятного путешествия, мэм! — Хозяин бензоколонки взмахнул на прощание рукой.
— А вам… вам светлой Пасхи, — рассеянно улыбнулась молодая женщина, вспомнив вдруг о предстоящем празднике.
Резко нажав на газ, она стронула с места старенький «олдсмобил» и с укоризной покачала головой: ты и забыла, дурочка, по какому поводу в гости отправилась. У тебя сейчас не «Христос воскресе!» на уме, а «Господи, помилуй!».
Миновав каньон Гранд-Кули, «олдсмобил» встроился в редкую цепочку автомобилей и не спеша покатил по магистрали, ведущей к канадской границе. Движение было спокойное — казалось, красоты здешних мест заставляют людей замедлить бешеный темп жизни. Горы и долины, проснувшиеся после зимней спячки, завораживали взгляд готовым вот-вот зазеленеть весенним нарядом.
За мостом через реку Оканоган появился предупреждающий дорожный указатель: «Сноувилл — 165 км. До поворота — 500 м». Ну вот, зябко поежилась путешественница, до встречи с юностью осталась пара часов.
Перестроившись в правый ряд, она выехала по бетонной эстакаде-развязке на старое шоссе, уходящее узкой полоской на северо-запад Каскадных гор. На их далеких вершинах еще поблескивали под солнцем снежные шапки. Конечно, настоящая весна приходит в эти края чуть позже, но и сейчас не так уж и холодно. И озноб не от прохладной погоды — ты просто боишься, Фейс Хайленд. Женщина нервно сжала руль. Ты похожа на преступника, которого, несмотря на страх, какая-то неведомая сила тянет на место преступления. Вот и тебя она потянула туда, куда и носа совать бы не следовало. Нашелся-таки удобный повод: давняя подружка в гости пригласила — приезжай, дескать, на Пасху, вспомним юные годы, воскресим прошлое.
А зачем его воскрешать?
Воспоминание о той, семилетней давности, безобразной выходке до сих пор обжигает стыдом. Как же ты обидела и унизила близкого человека, сколько бед и тревог доставила родным и знакомым! Потому-то и не спешишь в родной Сноувилл, тащишься, как на заклание. Нога так и тянется к тормозу — то машину заправить надо, то выпить кофейку…
Встряхнувшись, женщина решительно нажала на газ.
Петляя по долине, зажатой горами, дорога постепенно уходила вверх. Яркое весеннее солнце спряталось за тучами, стало прохладнее, и Фейс прикрыла ветровое окошко. Ей даже показалось, что на лобовое стекло липнут белые мухи и тут же тают. Перед одним из поворотов она нажала на тормоз и похолодела — педаль утонула. Автоматически качнув ее ступней пару раз, женщина сумела все же притормозить и не выскочить на встречную полосу, не залететь в кювет. Достав из сумочки бумажную салфетку, она промокнула на лбу холодный пот.
Фейс поехала медленнее, время от времени проверяя тормоз. Догнавший ее джип, посигналил — уступи, мол, дорогу — и неожиданно пошел на обгон. Поравнявшись с «олдсмобилем», водитель обгонявшей машины недовольно прокричал что-то. Прильнув лицом к боковому окошку, Фейс показала мужчине язык и тут же, смутившись, обругала себя. Когда же ты, черт возьми, повзрослеешь?! Ничему-то жизнь тебя не научила. Живешь все в том же мире бесшабашных чувств и дерзких детских выходок. А пора бы уже остепениться. Видно, человек, которого ты так боялась и еще пуще боишься теперь, был прав, постоянно наставляя тебя на путь истинный. Не зря он командовал тобой, чувствуя ответственность за все твои поступки. А ты — безалаберная личность…
Смотри внимательней вперед, одернула себя Фейс. Тормоза барахлят, а сейчас будет крутой спуск в Сноувиллскую долину. И моли Бога, чтобы успела вовремя добраться до городка. Уже целые рои белых мух бьются о лобовое стекло. Наверное, вот-вот повалит снег…
1
Народу в маленькой церкви было полным-полно. В предвкушении торжественного события — бракосочетания Фейс Хайленд и Арни О'Грэди — собрались все сливки общества Сноувилла, небольшого городишка на севере штата Вашингтон.
Когда смолкли звуки органа, исполнившего величественный прелюд, под сводами с цветными витражами настала благоговейная тишина. Взоры прихожан выжидательно обратились в сторону жениха.
О'Грэди, красавец-великан, стоял перед алтарем, возвышаясь над паствой, как Гулливер над лилипутами. И дело было не только в огромном росте, массивных плечах и скульптурно очерченном профиле — при взгляде на Арни любой мог ощутить его непреодолимую силу, умение повелевать людьми.
— Вот и невеста. Опаздывает, как всегда, — обернулся он к шаферу.
Тот смущенно пробормотал:
— А она… гм… хорошенькая, Арни.
— Да уж, — мрачно согласился жених, словно облик избранницы вызывал в нем ассоциации не с прекраснейшей из женщин, а скорее с крестом, который ему предстояло отныне стоически нести.
Орган снова заиграл, приветствуя прибывшую невесту, и единственная ее подружка, поправляя свадебную фату, улыбалась Фейс.
После секундного колебания та обернулась к седовласому мужчине, стоявшему рядом с ней с гордой улыбкой на лице.
— Ну, идем, дедушка, — прошептала она.
Кивнув, он слегка пожал ей руку, и они чинно двинулись по проходу к бесстрастно ожидавшему их мужчине в черном.
Не похож он на жениха, сгорающего от нетерпения, с отчаянием подумала Фейс. Однако теперь это ее судьба. О'Грэди женится на ней просто из чувства симпатии, семейной дружбы, да еще его несокрушимого убеждения в том, что он живет на этой земле, чтобы беречь ее, подружку юных лет, от всяческих бед.
Мелодия отдалась гулким эхом под куполом и стихла. Фейс встала рядом с Арни, он же позволил себе окинуть ее беглым критическим взглядом, как будто ни манеры невесты, ни ее лазоревое свадебное платье не вызывали его безоговорочного одобрения. На секунду девушка засомневалась: может, следовало выбрать более традиционный наряд? Но она тут же отогнала эту мысль. Какая разница? Ничто сейчас не имело значения, оставалось лишь пережить нереальность этой церемонии, которая навеки свяжет ее с Арни О'Грэди — идолом ее детства, деспотом девичества, а теперь, в тяжелую годину, и единственным спасением.
Однако видеть в Арни, перед которым она всегда испытывала благоговейный ужас, лишь спасение — Фейс приходилось через силу. Он был слишком властным — просто приказал ей выйти за него замуж, когда увидел, что ей некуда больше деться. И сейчас она могла испытывать по отношению к нему лишь благодарность, смешанную со страхом. Оставалось сделать последний шаг.
Судорожно сглотнув, Фейс попыталась изобразить на лице беспечную улыбку. Арни улыбнулся ей в ответ, однако это не утешило девушку — она тут же решила, что только ради нее он сделал предельно хорошую мину при той пренеприятной игре, которая им предстояла.
Шепот в зале стих.
— Возлюбленные братья и сестры, мы собрались здесь, перед лицом Господа… — забормотал преподобный Теренций Перегрин.
Дедушка Фейс громко прочистил горло, и на мгновение внучке показалось, что он хочет передать ее жениху еще до завершения церемонии.
Преподобный Теренций, покачав головой, продолжал:
— …соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака… этот священный союз… если кто-то из вас может сообщить что-то, что делает этот союз невозможным… — Слова, ради которых и устраивают церемонии бракосочетания, неостановимо лились из уст преподобного. Невеста и жених стояли, уставившись прямо перед собой, словно никого и ничего не замечали.
Впрочем, это было не совсем верно. Фейс слишком ясно ощущала присутствие Арни. Да и как иначе? Малейшее движение его тела напоминало ей, где она проведет сегодняшнюю ночь. И ее собственная плоть инстинктивно отзывалась, что можно было списать отчасти на возбуждение, несмотря на неподдельный ужас, владевший девушкой: все эти годы, что они провели рядом, взрослея, она и мечтать не смела об Арни как о возлюбленном. Он был слишком властен, слишком уверен в собственном умении управлять всем вокруг. А временами, когда она нарушала его правила, он командовал и ею.
— Согласен ли ты, Арни О'Грэди, взять эту женщину себе в жены и быть верным лишь ей, пока вы оба живы?
— Да. — Глубокий, сильный голос Арни, прозвенев в наступившей тишине, вызвал шепот одобрения.
— Согласна ли ты, Фейс Хайленд, взять этого мужчину себе в мужья, дабы жить вместе по воле Божьей, в священных узах брака?
— Нет! — прокричал голос из угла церкви. — Не будет она жить с ним! Фейс, остановись, не делай этого.
Паства сделала единый вдох и погрузилась в недоуменное молчание, наблюдая, как молодой человек, одетый в черную кожаную куртку и с мотоциклетным шлемом под мышкой, бежал по проходу. Схватив невесту за руку, он отчаянно выкрикнул:
— Фейс, ты не можешь выйти замуж за него! Только за меня!
— Слава Богу, не на белом коне. И без меча, — протянул Арни. Его лицо окаменело, но он казался поразительно спокойным. Невеста ничего не сказала. Силы покинули ее, сердце прыгало в груди, и она не была уверена, что устоит на ногах.
— Фейс, — воскликнул парень, — ответь же мне!
— Она не в состоянии, — холодно произнес Арни. — Из-за твоего прямо-таки своевременного появления она лишилась дара речи.
— Нет, — подала голос Фейс, — я… я могу говорить.
— Хорошо, — сказал Арни. — В таком случае, пока ты не моя жена, боюсь, тебе придется принять решение. Надо на ком-то все же остановиться. Стыдно отменять такую великолепную церемонию.
— Но… — Фейс закусила губу, вонзила ногти в ладони.
Говорить-то она способна, но что же сказать? Если бы Роберт появился на несколько секунд позднее, она стала бы женой Арни. На благо, а может, и во зло. Но теперь у нее появился выход. О'Грэди предложил ей самой принять решение. И хотя ему вряд ли понравится, если она оставит его прямо здесь, на глазах у всего городка, ей было до боли ясно, что он женится на ней лишь потому, что считает это своим долгом. Его всегда отличало обостренное чувство долга…
— Арни, — наконец выдавила она, — тебе ведь все равно, выйду я за тебя замуж или нет? Так?
Фейс всматривалась в синие, как лунная ночь, глаза, которые всегда видели ее насквозь, ища в них намек на нежность, на то, что это не так. Но вместо ответа он вдруг улыбнулся той самой неизменной улыбкой — кривая и злорадная насмешка над самим собой! — в юности вызывавшей у нее страстное желание обнять его. Но сейчас она бы не осмелилась…
— Конечно, мне не все равно, — ответил он. — Женитьба, особенно на тебе, — не тот поступок, который я позволил бы себе совершить по ошибке. Но, в конце концов, этот юный рыцарь — отец ребенка, которому я собирался дать свое имя. — Окинув уничижительным жестким взглядом коренастую фигуру пришельца, он резко спросил: — Отчего же ты так внезапно передумал?
— Я люблю ее. — Вид у Роберта был испуганный, но искренний, и он мелодраматично прижал руку к сердцу.
— Понятно, — буркнул Арни, вперив брезгливый взор в соперника. — Похоже, ты пришел в себя. — Он обернулся к Фейс: — Ну, теперь, коли уж им овладело такое непоколебимое намерение, не вижу причин, почему бы ему не позаботиться о тебе. Это его право и безусловно его ответственность — даже если «невеста согласилась, а рыцарь припоздал». — Подняв руку, он коснулся ее подбородка. — Но будь я проклят, Фейс, если приму решение за тебя. На сей раз, милая, решай сама.
Фейс безмолвно уставилась на насмешливого, уверенного в себе мужчину, который только что подтвердил свою готовность передать ее другому. Глаза его были полуприкрыты веками, но ей и не надо было их видеть: она прекрасно понимала, что Арни никогда не рвался стать ее супругом. Он был суровым человеком, с годами стал еще неприступнее, но был готов взять на себя заботу о женщине, которую, очевидно, по-прежнему считал бездумным капризным ребенком.
Она видела перед собой аккуратно подстриженные каштановые волосы, классически прямой нос, иссиня-черные глаза, которые ей ни разу не удалось обмануть. Арни был красив, как языческий бог, но в данный момент его решительные, удивительно чувственные губы влекли ее, как мед муху. А его взгляд, обращенный на Роберта, был взглядом человека, заметившего на полу таракана, ускользнувшего от взора бдительной церковной прислуги… Однако он позволил бы ей выйти замуж даже за это вредное насекомое, если бы только был уверен, что оно сможет о ней позаботиться.
Короче, ему все равно. Он совсем не похож на мужа, готового разделить заботы и обязанности с супругой. Как знать, не принесла ли ему эта неожиданная развязка облегчения… А этот его тон! Он разрешал ей выйти не за него, а за Роберта, как если бы речь шла о передаче сомнительных акций.
Фейс опустила глаза. Она не могла больше смотреть на Арни. Он не хотел ее и предложил жениться на ней лишь из чувства долга, да еще потому, что привык постоянно приводить в порядок ее дела.
И Фейс медленно обернулась к другому мужчине, стоявшему поодаль. К ее веселому, любящему, легкомысленному красавцу Роберту. Ее любовнику, чьи длинные светлые волосы так шли к очаровательной мальчишеской улыбке. К Роберту, который никогда не хмурился, не выражал своим видом неодобрение, не произносил ничего вроде «перестань хихикать и веди себя прилично». К человеку, который покинул ее, когда она так в нем нуждалась, и вдруг вернулся, чтобы сделать ее своей женой.
Видимо, все эти мысли промелькнули в ее глазах, потому что внезапно во взгляде Роберта появилась мольба, а губы задрожали, как у маленького мальчика.
— Я люблю тебя, Фейс, — пробормотал он. — Пожалуйста, прости меня. Пожалуйста… выходи за меня замуж.
Невеста в последний раз украдкой глянула на Арни. Никакого намека на то, что ему будет жаль, если она оставит его.
Фейс обернулась к Роберту:
— Я прощаю тебя.
Иначе она поступить не могла.
Арни, казалось, знал, каким будет ее решение. Чувствуя одновременно облегчение, обиду и виноватое смятение, Фейс наблюдала, как ее несостоявшийся супруг безразлично уставился на высокий потолок с росписью, а на лице его не было и следа страдания или разочарования — одно раздражение, которое случается из-за внезапной смены планов.
Наконец он повернулся к ней:
— До свидания, Фейс. — Сказано это было спокойным и решительным тоном. Арни улыбнулся своей ослепительной и насмешливой улыбкой. — Веди себя прилично. — И быстро добавил, обращаясь к Роберту: — Береги ее. Забот у тебя будет полон рот.
Небрежно чмокнув Фейс в щеку, он решительно зашагал к выходу.
Десять минут спустя Фейс Хайленд стала миссис Роберт Броуди. Она не знала, остался ли Арни в церкви, чтобы наблюдать, как его невесту объявят женой другого. Ей было не до того, она смотрела затуманенными глазами на улыбающегося юношу, который вернулся, будто принц из сказки, чтобы спасти ее от вынужденного замужества.
Итак, ей не суждено стать женой сурового властного человека, всю жизнь обращавшегося с ней так, как мог бы относиться к шаловливой сестре любящий, но строгий старший брат. Но скажи ей кто даже неделю назад, что она ощутит хотя бы легкую боль сожаления от того, что не выйдет замуж за Арни О'Грэди, она бы, наверное, рассмеялась.
Почему же ей внезапно захотелось плакать?
Пересилив себя, Фейс улыбнулась супругу дрожащими губами. Все к лучшему. Конечно, к лучшему. Для нее, для Роберта, признавшегося, что любит ее, и, конечно, для О'Грэди, вовсе не хотевшего на ней жениться.
2
Снег, залетевший вместе с Фейс в вестибюль кафе, кружился вокруг нее ледяными белыми хлопьями, пока она не захлопнула за собой дверь.
Внутри было тепло, отдавало запахом мыла и кедра. Откинув капюшон синей парки, Фейс прошла к стойке, ощутив на себе любопытные взгляды. Мужчины, сидевшие за столиками, не скрывали своего возбуждения, тихонько толкая друг друга локтями.
Итак, в Сноувилле ее не забыли. Видно, у них после того случая мало было скандалов. Фейс тяжело вздохнула: она-то надеялась, что за семь лет давнюю историю затмят более актуальные темы. Похоже, что это не так.
— Фейс Хайленд! — воскликнул седовласый старец, который напоминал вековой узловатый дуб. — А ты ничуть не изменилась.
Это была неправда. Фейс заметно похудела, а ее прямые белокурые волосы с непокорными завитками с годами обрели темный медовый оттенок. Но, очевидно, ее внешность изменилась не настолько, чтобы обмануть обитателей этой тесно спаянной общины на самом севере Каскадных гор.
— Да, — ответила она старику. — Это я. Как поживаете, Монтегю?
— Лучше не бывает.
Взгляд старика неотступно следовал за ней, пока она с напряженной улыбкой пробиралась к полукруглой стойке, занимавшей почти всю дальнюю стену. Она чувствовала, как десятки глаз сверлят ей спину, — и глаз явно не дружеских. Развалившиеся за столами посетители ничем, в сущности, не отличались от старомодных деревенских старейшин, а уж те-то, разумеется, никак не могли оправдать легкомысленные и бедовые выходки девчонки, какой она была до того, как вышла за Роберта. Наверное, ей не в чем было их винить — тем же взглядом они бы провожали оленя, неожиданно выскочившего из чащобы… Но все равно откровенное любопытство раздражало.
Лишь усевшись на высокое сиденье, она заметила человека с чашкой кофе, сидевшего у другого конца стойки. Молодой, хорошо сложенный мужчина с худым смуглым лицом повернул голову в сторону зала.
Фейс ахнула. Не может быть. Этта говорила, что его давно никто не видел в Сноувилле. Она отвернулась, затем снова посмотрела на сидевшего мужчину, не веря глазам, надеясь, что ей показалось. Это, должно быть, привидение — во всяком случае, не Арни О'Грэди.
Она заставила себя всмотреться пристальнее, и сомнений не осталось: человек, на которого она таращилась во все глаза, — не привидение. Призраки не носят дорогие темно-синие пуловеры и не выглядят столь притягательно. И еще у призраков не бывает таких четко очерченных губ.
Фейс хорошо помнила эти губы. Они никогда не целовали ее всерьез, но в течение тех сумбурных, похожих на сон недель она думала, что вскоре это случится…
Конечно, теперь он смотрелся куда более зрелым мужчиной, а его темно-каштановые волосы стали намного длиннее. Но ошибки быть не могло — достаточно взглянуть на это волевое, даже несколько агрессивное лицо, на густые ресницы, затенявшие иссиня-черные глаза, как всегда, пронизывающие собеседника насквозь.
— Вот-те на! Неужели это пропавшая невеста из провинции? — добродушно протянул Арни. — Привет, Фейс. Приехала домой на Пасху?
Она покачала головой и ответила неровным, чуть хриплым голосом:
— Да, но теперь я не могу тут остаться.
Он поднял брови — когда она была подростком, ее это пугало.
— Вот как? Надеюсь, не из-за меня?
Фейс покраснела. Она изо всех сил старалась не подать виду, что взволнована, хотя у нее и были причины переживать из-за своего поступка тогда, в церкви. Вряд ли они оба смогут это забыть.
— Нет, — ответила она, раздраженная собственным смущением. — Конечно нет. Не льсти себе, Арни. Я приехала провести Пасху с Эттой и ее семьей. Но стоило мне добраться сюда, как они все заболели ветрянкой.
— Этта? — Арни побарабанил пальцами по стойке. — А, да, молодая леди в желтом, она была подружкой на нашем несостоявшемся венчании?
— Да, — кратко ответила Фейс.
— И у нее ветрянка?
— У нее, у мужа и у обоих детей. Поэтому я не могла остановиться у них.
— Нет конечно. Помнится, роль заботливой сиделки тебя не привлекала.
— Это не… — Увидев, как полдюжины голов обернулось к ним, Фейс понизила голос: — Это нечестно, Арни. Этта сама не захотела, чтобы я оставалась. У меня никогда не было ветрянки, и она сказала, что хотя ей и жаль, но в подобных случаях не ищут компании. И предложила мне остановиться где-нибудь еще.
Когда все шеи из-за столиков вытянулись в направлении приезжих, Фейс сообразила, что продолжать беседу, не привлекая внимания, попросту безнадежно. Ей в общем не очень-то и хотелось. Прошли те времена, когда Арни был ее другом и наставником, хотя и занудливым. Она проползла бы по битому стеклу, только б доставить ему удовольствие, но он бы этого и не допустил… С тех пор слишком многое изменилось, и, если бы теперь он оставил ее истекать кровью, она не была бы в обиде.
— Мне лучше уйти. — Женщина соскользнула с высокого табурета.
— Фейс! Уже уходишь? Ну вы, горожане, и нетерпехи! — Крупный молодой парень с рыжими волосами выскочил из кухни, вытирая руки полосатым кухонным полотенцем. — Куда спешить?
— Извини, Клайд. Мне пора. — Она огляделась, ища способ улизнуть и одновременно не желая быть невежливой. — Э-э… Ты всегда говорил, что превратишь свое заведение в нечто особенное. Кажется, тебе это удалось. Так вкусно пахнет!.. Я просто не заметила, что уже поздно.
— Это я ее спугнул, — заявил Арни, подняв голову и обменявшись едкой улыбкой с парнем. — Извини, Клайд.
— Хм, — фыркнул тот, — Фейс всегда была такой импульсивной. Некоторые девушки не чувствуют, что старым друзьям есть о чем поговорить с бывшими добрыми подружками. — Он обменялся с Арни взглядом, как мужчина с мужчиной, а затем печально улыбнулся.
— Ну, эта-то все чует за километр, — усмехнулся Арни. — Не так ли, Фейс?
Резко отвернувшись, молодая женщина стала неловко пробираться к выходу. Это уж слишком! Удар ниже пояса… Жестокость? Но это так не похоже на Арни. Конечно, он ей ничего не должен; уж если на то пошло, скорее — наоборот. Да и что она могла знать о переменах, случившихся за многие годы с человеком, который был идолом ее детства и которого она покинула прямо у алтаря?
Совсем немногое. Имя его часто мелькало на страницах газет — в основном, в связи с потрясающе успешными финансовыми операциями. Ей было известно, что он заработал чертову уйму денег, живет в Сиэтле — в доме, который являет собой настоящий шедевр архитектуры. О таких акулах наперебой рассказывают модные глянцевые журналы.
Открыв дверь, она на мгновение пошатнулась под напором стылого ветра и снега и нехотя выбралась наружу, в темную ночь.
На минуту дыхание у нее захватило от холода. Она остановилась, стараясь набрать воздуха, и сразу же пожалела об этом. Дверь за спиной хлопнула, и Фейс почувствовала на плече твердую руку.
— Пошли, — повелительно сказал Арни, толкая беглянку перед собой по улице, как будто у нее были хорошо смазанные колеса вместо ног. — Я остановился в гостинице «Гранд-Кули».
— Очень мило. А я нет, — ответила Фейс, безуспешно пытаясь высвободиться из рук спутника.
— Нет? А где же? — Не меняя направления, Арни по-прежнему подталкивал ее по заледеневшей дорожке.
— Пока сама не знаю, — выдавила она из себя. — Все знакомые или переехали, или укатили куда-то на Пасху. Или у них уже дом полон гостей.
— Ну так пойдем в мой отель, — решительно сказал он. — Там нет ресторана, но это лучшее, что может предложить Сноувилл.
— Да, но… — Фейс прикусила губу.
— В чем дело? Боишься, я буду ночью красться по коридору, чтобы отомстить тебе? Но если бы мне этого хотелось, разве не проще было сделать это несколько лет назад?
— Нет. — Фейс задохнулась от порыва ветра, бьющего снегом в лицо. — Нет, ты так не поступишь. Если бы ты переживал по-настоящему, то не позволил бы мне выйти за Роберта.
— Верно. — В голосе его зазвучали стальные нотки. — Не позволил бы. — Он развернул ее лицом к освещенному входу. — Вот мы и пришли.
— Арни, — попыталась она слабо возразить ему, пока он открывал тяжелую стеклянную дверь и бесцеремонно вталкивал Фейс в теплый вестибюль, устланный красным ковром. — Арни, подожди же!
— Послушай, — сказал тот, и на его выразительном лице отразились одновременно раздражение и нетерпение. — Начинается весенняя снежная буря, ничего подобного я давно уже не видел. Тебе негде спать, а «Гранд-Кули» — это лучшее среди худших. Чего ты ждешь? Что молодой ревнивый рыцарь примчится сюда на мотоконе, чтобы спасти тебя из моих когтей?
Фейс отвернулась.
— Если ты о Роберте, он мертв.
Арни ответил не сразу. Последовало неловкое молчание, а потом она снова ощутила на своем плече мужскую руку.
— Извини, — отрывисто произнес он, — я не знал.
— Ничего.
— А ребенок?.. — поколебавшись, спросил Арни.
— Я потеряла его. Вскоре после того, как мы поженились.
— Понимаю. Этого я тоже не знал. — Он слегка сжал ей плечо, потом неловко убрал руку. — Представляю, как ты намучилась. Сочувствую.
Он не лицемерил, Фейс поняла это по его приглушенному голосу. И внезапно вся старая печаль, ощущение пустоты вернулись к ней, и она обнаружила, что смахивает с глаз слезы.
Вытащив платок, Арни одним движением вытер их, затем обнял ее и прижал к себе, молча утешая — как всегда.
— Я хотела этого ребенка. — Фейс улыбнулась сквозь слезы. — Несмотря на то, что сейчас просто не представляю, как бы я тогда справилась. Никогда его не забуду — никогда… Знаешь, это был мальчик. — Она сглотнула предательский комок. — Иногда мне кажется, что так было суждено.
— Может быть, — согласился Арни. — Но у тебя, конечно… — Он замолк, подбирая слова.
— Ты хотел успокоить — дескать, будут другие дети, — мрачно сказала Фейс. — Возможно… Если я когда-нибудь решусь снова выйти замуж. — Она кинула взгляд на его лицо. — Роберт бросил меня через год после свадьбы. Я не спешу с новой попыткой.
— Вот как? — казалось, удивился Арни. — Значит, просто не спешишь? Ну, тогда еще есть надежда. — Он решительно прошагал к стойке и нажал на кнопку звонка.
Интересно, что он имел в виду? Фейс пристально смотрела на его широкую спину под серой паркой. Странно, как ему всегда удавалось носить вещи так, что даже практичная и непритязательная куртка выглядела на нем, как строгий деловой костюм? Да, Арни всегда излучал силу и уверенность в правильности всего, что он делал.
Мысли Фейс резко вернулись в настоящее, когда из комнаты администратора вышла пожилая женщина.
— Извините, что задержала вас, — произнесла она. — У нас сегодня такой аврал, едва успеваю дух перевести. Снежная буря, сами понимаете. Все движение на ночь остановлено. — Она улыбнулась Фейс через стойку. — О Господи, вы-то, надеюсь, не комнату ищете, а? У нас все забито. Да и во всем городе так же, если верить тому, что я слышала.
Замечательно, подумала Фейс. И что теперь?
Но Арни уже взял все в свои руки и решил возникшую проблему уверенно и весьма находчиво.
— Не стоит беспокоиться, миссис Мелисент, — услышала Фейс, как во сне. — Миссис Броуди — моя сестра. Придется ей ночевать у меня. Не отправлять же ее спать в сугроб, правда? — С этими словами он послал владелице «Гранд-Кули» улыбку, от которой та покрылась краской и защебетала:
— Конечно, конечно! Все в порядке, мистер О'Грэди. Я только сделаю запись в книге.
— Значит, все устроилось наилучшим образом. — Арни повернулся к спутнице с таким невозмутимым видом, что ей захотелось его ударить. — Идем, сестричка.
Фейс раскрыла рот.
— Но… — начала она, — я не могу…
— Не волнуйся, ты не стеснишь меня больше, чем бывало. А где твой багаж?
— Не имеет значения, — быстро сказала она. Багаж был в машине, которая стояла на ремонте в гараже Хьюго. — Арни, я все-таки пойду. Может быть… э-э… успею на последний автобус.
— Дохлый номер, — бросила миссис Мелисент. — Отменены все рейсы.
— О… — Фейс беспомощно посмотрела на Арни.
— Пошли, — злорадно усмехнулся он, прежде чем повернуться и поблагодарить хозяйку.
Фейс не шелохнулась. Сделав два длинных шага, Арни взял ее за локоть и потащил в номер.
— Ради Бога, не делай вид, что мы — два подростка, собравшиеся сотворить что-то неприличное на уик-энд, — холодно произнес он.
— Она все равно догадается, что я не твоя сестра, — возразила Фейс.
— Не раньше, чем у местных развяжутся языки.
— Так зачем тогда…
— Затем, моя дорогая сестричка, что миссис Мелисент будет счастлива получить плату за твою постель. — Остановившись, он открыл дверь. — Сюда.
Фейс оказалась в чистой безликой комнате с двумя кроватями. Из груди ее вырвался вздох облегчения.
Арни сардонически смотрел на нее.
— Ты все еще почитываешь те дурацкие книжки?
— Какие книжки?
— Ну, то старье, где добродетельная героиня вынуждена провести ночь в постели порочного героя. В реальной жизни такое случается редко. — Кинув пренебрежительный взгляд на женскую фигуру в мокрой парке, он добавил: — К счастью.
— Вот как? — Фейс с удивлением ощутила его взгляд, прожигающий кожу. — Ты что, нередко заглядываешь в подобные книжки? В них, кстати, куда больше смысла, чем в привлекающих тебя описаниях убийств и прочих безобразиях.
Арни ничуть не смутился.
— Сдаюсь. Да, временами я вмешивался в твой круг чтения.
— Напыщенный осел, — неловко съязвила Фейс.
Он склонил голову.
— Спасибо. Во время оно ты готова была смириться с моей напыщенностью. И даже приветствовала ее как свое спасение.
Скинув сапоги, Фейс села на ближайшую кровать.
— О, Арни, прости, с моей стороны это было ужасно.
— Да? Но вполне в твоем духе. — Он расстегнул парку. — Полагаю, ты ведешь себя по отношению ко мне так, будто я — носитель какой-то неприятной современной болезни или соблазнитель невинных девиц. А может, следует понимать твои слова как попытку загладить вину?
— Я не имела в виду…
— Конечно нет, — прервал ее Арни. — И никогда ничего плохого не имела в виду. Это твоя извечная беда — сначала прыгаешь, а потом смотришь куда. Ну а я уж подберу осколки. — Скинув парку, он сел на другую постель и стал стягивать сапоги. Потом откинулся на подушки, подложив руки под голову, и продолжал: — Но ведь ты теперь большая девочка. Верно, милая? Слишком большая, чтобы тебя отшлепать, слишком взрослая, чтобы тебя извинить. Может, тебе лучше принять сложившуюся ситуацию… — он махнул рукой на обе постели, — как наилучший выход в данных обстоятельствах? И пожалуйста, не смотри на меня, как на ученика Джека-Потрошителя. Насколько помню, я никогда не причинил тебе ни малейшего вреда. Даже в тех случаях, когда ты меня сама сильно провоцировала. И еще одно… — Он чуть приподнялся, опираясь на локоть. — Если бы ты сейчас могла себя видеть со стороны, то поняла бы, что на моем месте даже обезумевший сексуальный маньяк — и то задумался бы.
Фейс заморгала и, вскочив, подбежала к большому зеркалу над комодом.
Арни был прав. Из зеркала смотрела нечесаная, холодная и голодная сиротка, а вовсе не элегантная, хрупкая молодая женщина, каковой она привыкла себя считать.
— О Господи! — только и произнесла она, судорожно дергая молнию и успев искоса бросить взгляд на Арни, выглядевшего, как назло, очень привлекательно в своем толстом свитере и обтягивающих джинсах. Да, перед ней был уверенный в себе бизнесмен — строгий, подтянутый и чертовски сексуальный. Хотя он всегда вызывал соблазн, и Фейс, пусть и неохотно, но признавала наличие в нем особого мужского магнетизма. Даже в те дни, когда он сам себя назначил ее опекуном, надзирателем и критиком, не допускавшим и намека на какие-либо удовольствия. Суровая мужественность Арни изрядно пугала, может быть, именно это и толкнуло ее в объятия безответственного жизнелюба Роберта как раз в тот момент, когда ей отчаянно не хватало простой человеческой привязанности…
Фейс краем глаза ухватила насмешливый взгляд, остановившийся на ее обвисшей от влаги парке.
— Да, такой видик не вдохновил бы и рядового соблазнителя, — побормотал Арни.
— С каких это пор ты перешел в рядовые? — фыркнула Фейс и прошествовала в ванную, чтобы скинуть наконец с себя вымокшую куртку.
Арни поднял бровь.
— Комплимент? — спросил он, когда она вернулась. — Или мне следует понимать это так, что я не иду в сравнение с теми, кто делит с тобой кров?
— Ох, Арни… — Покачав головой, Фейс прошлепала к окну и уставилась на мокрый снег, бушевавший снаружи. — Да нет у меня никого… Целых шесть лет не было.
— Неужели? Кстати, меня зовут не Охарни. — Он помолчал, а когда заговорил снова, голос его звучал отрывисто и уже не насмешливо. — Что с тобой было все это время, Фейс?
— Ты не… Это не…
— Не мое дело? Ну спасибо, милая. Может, мое сердце и не разбилось, когда тебя умыкнули у меня прямо из-под носа, но сказать, что я был в восторге от того, как нахальный типчик в черной коже выставил меня перед всеми круглым дураком… Вы передо мной в долгу, миссис Броуди.
Резко обернувшись, Фейс встала спиной к окну.
— Я снова взяла девичью фамилию. Меня зовут Фейс Хайленд, — отчеканила она.
Арни поудобнее устроился на подушках.
— Ну и что с вами было все эти годы, мисс Хайленд?
Молодой женщине не хотелось признаваться, какую ужасную ошибку она совершила, однако ее не покидало ощущение, что Арни и сам обо всем догадывался. Она действительно была перед ним в долгу, но если бы хоть на мгновение поверила, что он всерьез хотел на ней жениться, то не повела бы себя, как героиня плохой мелодрамы, упав перед алтарем в объятия насквозь лживого Роберта. А в конце концов случилось так, что в час нужды перед ней оказался не он, а все тот же Арни, постаревший теперь на семь лет и сколотивший изрядное состояние в Сиэтле. Тогда он с мрачной решимостью вытер ее лившиеся потоком слезы, вопреки обыкновению воздержавшись от очередной нотации, — мол, знала ведь, чем это обычно кончается! Хотя все произошло на редкость пошло и обыденно: в конце концов Роберт заявил, что ни в коем случае не станет отцом и ей придется выпутываться самой… В довершение всего он выписал ей чек, который она тотчас же так глупо порвала, и был таков…
— Фейс, — прервал ее мысли Арни. — Я задал тебе вопрос. И хотел бы получить ответ.
Он направился к ней, и глаза женщины в панике заметались, ища выхода.
— Падать тут высоко, — решительно сказал Арни. — Не советую.
Сглотнув, Фейс вцепилась в подоконник.
— Разве это так важно?! — в отчаянии крикнула она. — Какое значение для тебя имеют подробности о моем браке? Тебе-то не все равно?
— Вовсе нет. Да, ты права, я позволил тебе выйти замуж за Роберта Броуди. Тогда мне казалось, что он имел на это право как отец твоего ребенка. Кому, как не ему, нести ответственность. Я также верил в то, что он любил тебя и хотел загладить вину. К тому же ты любила его — или верила, что любила. — Он провел рукой по волосам, которые не поддались, снова упав на лоб, и продолжил настойчивым, но уже менее резким тоном: — Мне вовсе не хотелось заставлять тебя страдать, Фейс.
— Страдать? — нахмурилась Фейс, не понимая. — Если бы вышла замуж за тебя?
— Вполне возможно. Ты была невероятно молода. А я и среди взрослых никогда не отличался терпимостью.
Она рассмеялась коротким, отрывистым смехом.
— Значит, все вышло лучше некуда, не так ли? И мне повезло, что ты не стал настаивать на данном мною слове?
— Вне всяких сомнений, — сухо отозвался Арни. — Тем не менее мне хотелось бы знать, что произошло в твоей семейной жизни. — Он шагнул к ней, затем остановился, слегка нахмурясь. — Источник новостей из Сноувилла пересох после того, как родители переехали в Сиэтл. Я купил им там дом. Но поначалу до меня доходили сведения, что ваши с Робертом дела идут неплохо.
Да, семья О'Грэди так, вероятно, и считала. Они были лучшими друзьями ее родителей и преданными партнерами по карточному столу. Обычно бридж настолько поглощал их внимание, что взрослые уже не замечали происходящего под самым носом. Именно их всепоглощенность картами и привела к тому, что она и Арни проводили много времени вместе, невзирая на разницу в возрасте. Оба росли с ощущением, что представляли для родителей не более чем досадную помеху для столь важного процесса, каковым была игра в двойной бридж.
Но Арни всегда обладал умственной закалкой, позволявшей ему посмеиваться над бездумным равнодушием родителей. Это была его семья, и он воспринимал родителей такими, какие они есть. Но он испытывал искреннее сочувствие к маленькой девочке, которой не хватало его врожденного инстинкта выживания, и старался вселить в нее ощущение безопасности и уверенности в себе. Пока она оставалась ребенком, смотревшим на него с немым обожанием, их отношения были основаны на взаимной привязанности. А потом, когда она вступила в подростковый возраст, все разительно изменилось…
— Фейс! — позвал Арни. — Проснись!
Она вздрогнула.
— Ты что-то сказал? Ах да, ты хочешь знать обо мне и Роберте.
— Иначе не стал бы и спрашивать. Хочешь верь, хочешь не верь, Фейс, но временами я думал: как ты там, чем живешь. Пожалуйста, просвети меня.
Он стоял на расстоянии вытянутой руки, широко расставив ноги и заложив большие пальцы рук за ковбойский пояс. И ей внезапно показалось, что последних семи лет жизни как бы и не было. Почти не было… Арни по-прежнему считал, что вправе приказывать ей, — и в этом не было решительно ничего нового. Однако что-то неуловимо изменилось. Он казался выше, еще мужественнее, и она ощущала его присутствие, как никогда раньше. Тогда он был еще ее старым другом и защитником… В прежние времена, когда у нее в животе словно что-то проваливалось, едва Арни входил в комнату, она обычно грешила на несварение желудка.
Но сейчас никакого несварения быть не могло.
— Так как же? — произнес он требовательно, тоном, который врезался ей в память, и Фейс мгновенно ощутила себя десятилетней девочкой, выскользнувшей из дома в темноте, пока их родители разыгрывали очередную партию в бридж.
С каждой секундой вид у Арни становился все более нетерпеливым; он указал Фейс на стул.
— Присядь, — сказал он. — И рассказывай.
От усталости и волнения ноги совершенно не держали Фейс, и предложение сесть пришлось кстати.
— Умница. — Одобрительно кивнув, Арни занял ее место у окна. Ей бы хотелось, чтобы он этого не делал, потому что свет неоновой рекламы на улице создавал вокруг его головы сияющий ореол. Из-за этого он выглядел опасным, каким-то дьяволом.
А тот молча ждал, пока она заговорит.
— Роберт женился на мне лишь потому, что его дядя узнал о моей беременности, — сказала она безжизненным тоном.
Арни нахмурился.
— Фейс, я не дурак. Люди редко женятся с целью доставить удовольствие своему дядюшке.
Фейс прикрыла глаза.
— Бывает — если у дяди много денег и взгляды его чертовски старомодны.
— Но эти два качества не всегда идут рука об руку, скорее наоборот.
Ей хотелось сказать: «Вам лучше знать, мистер Большая Шишка», но она прикусила язык.
— Гейлорд, дядя Роберта, сказал, что лишит его наследства, если он обесчестит девушку, — устало пояснила она, удивляясь тому, как такая застарелая рана все еще в состоянии причинять боль. — Он был уже немолод, хотел распорядиться наследством, и племяннику ничего не оставалось, как сделать хорошую мину при плохой игре и жениться.
Арни скривил губы.
— Вполне могу себе представить. Я и сам был в аналогичной ситуации.
— О чем ты? — не поняла его Фейс.
— Я имел в виду хорошую мину при плохой игре.
— Это не было твоей игрой, — успокоила она. — У тебя не было причин приносить себя в жертву.
— Верно. Но вызволять тебя из беды стало моей привычкой. Получив твое письмо, я тут же вернулся домой.
— Чтобы жениться на мне? — спросила она недоверчиво.
— Это не входило в мои намерения. Но в конце концов мне показалось — это лучше, что можно сделать.
— Почему?
— Я уже сказал тебе. Привычка. Желание принять вызов — твой, судьбы. А еще… Уж не знаю почему, но в то время я был тобой серьезно увлечен.
— И только? — резко переспросила она. — Из-за этого ты готов был принять на себя ответственность за чужого ребенка?
— Нет. — Он помолчал, а когда снова заговорил, голос его стал жестким и лишенным всякой насмешки. — Не только. Было еще небольшое дельце с моим кузеном Эмори. О'Грэди были в долгу перед тобой, Фейс, и все из-за поведения этого змееныша.
Фейс нервно подергала рукав своего розового свитера. Можно подумать, что речь шла о десяти долларах долга, а не о пожизненном обязательстве. Но это было вполне в духе Арни. Он всегда брал на себя ответственность за просчеты семьи, выработанную годами вынужденной независимости.
Только если дело не касалось его кузена.
— Я не хочу говорить об Эмори, — отмахнулась Фейс.
— Я тоже. Меня интересует, что было с тобой после того, как Роберт решил извлечь пользу и из своей плохой игры.
Фейс неприятны были эти воспоминания.
— Не могу сказать с уверенностью, — медленно промолвила она. — Думаю, я ему была не совсем безразлична. По крайней мере сначала. Но он считал, что дядя насильно толкнул его к алтарю, и это его раздражало. Кроме того, мне кажется, он был из тех мужчин, которые любят азартную игру, но быстро теряют интерес, сорвав куш.
— Куш, черт побери! — пробурчал Арни. — Поймать тебя, должно быть, оказалось не сложнее, чем бабочку.
На сей раз он задел Фейс за живое.
— Тебе лучше знать, — бросила она.
— А вот это, — ответил Арни, — черная неблагодарность. Ты никогда не входила в мой список желанных охотничьих трофеев.
Это была сущая правда — Арни никогда не преследовал Фейс. Однако сейчас в нем ощущалось нарастающее напряжение, и ее это удивляло. Кроме того, она боялась вызвать его гнев.
— Я вовсе не неблагодарна, — быстро произнесла она.
— Отлично. — Он ждал, подняв брови.
Фейс сглотнула.
— Роберт считал, что со мной ему весело… Это когда мы только начали ходить всюду вместе, — объяснила она, стремясь поскорее закончить свою грустную историю, ни единым словом не обмолвившись о том, какой отчаянно одинокой и беспомощной почувствовала себя, когда отношение к ней Роберта резко переменилось. Почему-то не хотелось, чтобы бывший наставник посчитал ее беспомощной и никчемной. — Когда я потеряла ребенка… это было вскоре после нашей женитьбы… — заспешила она. — Роберт… ну, у меня была депрессия, а он решил, что это очень муторно. Тем более что и не хотел ребенка, из-за которого, как он считал, его насильно притащили к алтарю.
Рассказывая, она смотрела в окно, в которое ветер швырял снег. Уголком глаза Фейс заметила, как Арни сделал нетерпеливый жест. Она подняла глаза.
— Никто Роберта Броуди не заставлял, — хрипло произнес он. — Он получил то, чего заслуживал.
Обхватив плечи, Фейс попыталась откинуться назад на неудобном стуле.
— Спасибо, — сказала она, стараясь, чтобы голос ее звучал как можно бесстрастнее. — Наверное, ты прав. Ведь он получил меня, не так ли?
— Фейс, — сказал Арни, сделав глубокий вдох после минутного молчания. — Ты хоть представляешь себе, что со мной делаешь?
Фейс обхватила себя поплотнее, пытаясь вновь обрести то ощущение безопасности, которое испарилось сразу же, как только она увидела Арни в кафе Клайда.
— Нет, — ответила она. — Что же?
— Ты вызываешь во мне острое желание нанести некоей блондинке телесное повреждение средней тяжести.
— За что? — спросила она, чувствуя обиду, но прекрасно зная, что на самом деле ей ничего не грозит.
Арни пожал плечами:
— Наверное, за то, что ты мне напоминаешь испуганную маленькую девочку. А это вызывает к жизни худшее, что во мне есть.
— Я вовсе не испугана, — сказала Фейс, с опаской глянув на собеседника. — И я не маленькая девочка.
— Ой ли? — Он помолчал, окидывая хрупкую женскую фигурку быстрым оценивающим взором. — Да, согласен, ты уже не девочка. Но не надо выворачивать мои слова наизнанку, Фейс. Хватит мне того раза… Говоря о том, что Роберт получил по заслугам, я имел в виду лишь одно — мужчина, не желающий принять на себя ответственность за ребенка, круто меняющий свои взгляды, как только запахло наследством, не вызывает сочувствия. — Он сел на стул, поближе к Фейс. — Ну, рассказывай остальное. А потом пойдем куда-нибудь поедим.
Женщина заморгала, ощущая неловкость, оттого что их колени почти касались друг друга. Ну что ж, по крайней мере, он наконец вспомнил, что в кафе она ничего не ела. Впрочем, Арни ничего не забывал, что порой раздражало Фейс.
— Остальное… — заспешила она, стараясь поскорее закончить неприятную повесть о собственных бедствиях. — Ну, когда мы были на людях вместе, Роберт весь лучился весельем и обаянием. Как беззаботный ребенок. Но стоило мне забеременеть, и все изменилось. Он женился на мне из-за денег дяди, но на самом деле никогда не хотел иметь жену. Потом я лишилась ребенка, а он как раз потерял работу, в очередной раз опоздав на нее после сильного похмелья… Словом, жизнь для него перестала быть игрой.
— Думаю, и для тебя тоже. Ты, наверное, была в шоке.
Фейс с сомнением посмотрела на Арни. Было ли то, что она расслышала за сухими словами, состраданием или же замаскированным удовлетворением? Может, просто равнодушием?
— Еще бы, — вздохнула она. — Но я стала привыкать к шоку. Роберт продолжал пить, ворчал и ныл, а я пошла работать, чтобы только дома с ним не сидеть. А однажды он уехал на своем мотоцикле. И не вернулся.
— Необычайно заботливо с его стороны, — протянул Арни. — Ты хочешь сказать, брак с тобой оказался такой тяжкой ношей, что он и от наследства отказался?
— Это же смешно! — отрезала она. — Хотя на самом деле — кому как. — Она одарила Арни ледяной улыбкой. — Нет, Роберт не отказался от наследства. К тому времени он его уже лишился. Дядя Гейлорд передумал и оставил деньги мне, с условием, что я не дам супругу ни пенни. Когда Роберт узнал об этом, у нас произошла жуткая ссора. И он меня бросил.
— Ему не пришло в голову, что такое завещание легко опротестовать? С твоей помощью, конечно.
— Пришло, — усмехнулась Фейс. — Но я уже не очень-то хотела ему помочь. А дядя Гейлорд, похоже, собирался жить долго — да еще и разжигать страсти. Вероятно, Роберт подумывал вернуться ко мне, как только дядя умрет. Но судьба распорядилась по-иному. Спустя четыре года он влетел на своем мотоцикле в канаву и сломал себе шею.
— Хороший пример рыцарского поступка, — прошептал Арни. — Жизнь не без светлых моментов.
Ахнув, Фейс прижала руки к лицу, будто ей дали пощечину.
— Роберт был моим мужем! — возмутилась она.
3
Не сводя полных укоризны глаз с Арни, женщина стала подниматься.
— Нет, — сказал он, мягко толкнув ее назад, — не стоит демонстрировать, будто я оскорбил твои супружеские чувства. Но будь я проклят, если стану его оплакивать. Да и тебе ни к чему — все равно не поверю.
— Можешь не верить, — ответила Фейс, думая о том, насколько с годами заострились черты лица Арни. — Но я-то оплакивала. Да и как мне было не горевать о неудавшемся браке и о человеке, которого, как мне казалось, я когда-то любила? И дедушка, и мама к тому времени умерли. Мне было так одиноко…
— Гм… — Судя по всему, на Арни ее слова не произвели ровно никакого впечатления. — Бедная сиротка, да еще с таким шикарным наследством.
— Что? — Фейс повернулась к нему, удивленная и даже разгневанная. Как он смеет намекать!.. Она что же — только делает вид, будто любила мужа?
Подняв брови, Арни неотрывно смотрел на нее, а на его губах играла ироническая усмешка.
Фейс опустила глаза. Получается, что он нарочно пытался вывести ее из себя. Или думал, что отсутствие мало-мальского сострадания с его стороны отвлечет ее от бесполезных сожалений о своей судьбе? Если так, то это ему удалось.
— Я же не отравила Роберта. Или дядю Гейлорда, — произнесла она, сама удивляясь своему спокойствию. — И перестань смотреть на меня с таким видом, будто я развожу головастиков и червяков в старом котелке.
Последнее сравнение откровенно развеселило Арни.
— Скорее ты готовишь в нем подгорелую овсянку. Ты ведь никогда не умела прилично готовить.
Фейс сжала руки. Нет, ее не вывести из себя.
— А тебе почем знать? К тому времени как я научилась готовить, ты был в Сиэтле, превращая свои денежки в целое состояние.
— На случай, если ты забыла, — напомнил он, — я возвращался в Сноувилл достаточно часто, чтобы вызволять тебя из беды. И в последний раз мне предстояло выкупить тебя на веки вечные, если я правильно помню. Но ты предпочла мне юного рыцаря в черных кожаных доспехах. Естественно, это было ударом по моему чувству собственного достоинства.
Он вытянул длинные ноги так, что его правое колено слегка коснулось бедра женщины.
— Мне-то кажется, что твое самолюбие ничуть не пострадало, — сказала она, сдвигая колени.
Он рассмеялся.
— Да? Интересно, почему?
Фейс не ответила. Он отлично знает почему. Перед ней волевой и упрямый мужчина, но это еще не означает, что он вправе ожидать такой же крепости от нее.
Уставившись на коричневатый ковер, так похожий на тот, что был в отцовском доме, Фейс вспоминала, как, демонстрируя свой характер, выражала стихийный протест против того, что считала родительским равнодушием. Еще будучи подростком, она стала носить кричащую одежду, устраивала дикие вечеринки с целью всех шокировать, начала курить… Словом, дело едва не дошло до полиции.
Арни, приходивший в ярость от этих выходок, делал все, чтобы наставить ее на праведный путь. Однако прошло совсем немного времени, и из друга-защитника он незаметно превратился во властного зануду. Правда, когда возникла нужда, ей и в голову не пришло обратиться к кому-то еще…
Когда она рассказала ему про Роберта и ребенка, он лишь яростно выругался и бросил, что в таком случае сам на ней женится.
— Это единственный способ уберечь тебя от бед, — отрезал он в ответ на ее слабые попытки что-либо возразить.
Фейс не сомневалась в нем. Но и замуж за него не хотела. Однако отец умер, а семейный врач сказал, что больную мать ждет та же участь, как только она узнает, что незамужняя дочь беременная! У дедушки своих забот хватало — он неудержимо старел. И самое главное — следовало позаботиться о будущем ребенке.
В конце концов победила привычка с детства поступать так, как велит Арни. И она неохотно, с чувством легкой вины согласилась на брак, который, конечно же, был более нужен ей, чем ему.
— Что с тобой? — Голос Арни снова прервал ее воспоминания. — Думаешь, не нанесла ли ты удар еще по чему-то, кроме моего самолюбия? — спросил он. — Да я бы тебе не позволил. Хотя, помнится, ты однажды попыталась дать мне в нос.
— Только потому, что ты зажал меня, как в тиски, и пытался сунуть под холодный душ, — возразила Фейс.
Странно, именно сейчас ей остро захотелось принять холодный душ. Потому что одно прикосновение Арни вызывало огненные волны, бегущие по рукам, спине, по всему телу.
— Но тогда ты его вполне заслужила, — дружелюбно напомнил он. — Разве не ты решила сыграть шотландские марши в три часа ночи, используя мусорные контейнеры вместо барабанов?
— Вместо цимбал, — поправила Фейс.
— Нечего придираться к словам. Ты представляла собой угрозу для общества и прекрасно это знала.
Фейс подняла усталые глаза. Слова-то были строгие, колючие, — все, как обычно. Но что это за легкая дрожь пробегала в уголках его рта?
— Наверное, — нехотя согласилась она. — Но ты спасал общество от меня. — Она решила, что дрожь ей померещилась, и добавила: — Теперь-то я совсем не такая.
— Прекрасно, — улыбнулся он. — Значит, можно без опасений отправиться с тобой в кафе к Клайду. Поднимайся и пошли, пока он не закрыл свое заведение. Кстати, где твоя куртка?
— В ванной.
— Понятно. — Он прошагал по комнате, а через пару секунд она услышала приглушенное ругательство: — Черт, куртка мокрая — хоть выжимай. — Да эта штука столь же водонепроницаема, как кружева!
— Я не ожидала, что пойдет снег. К тому же была за рулем.
— Понятно. Где же твоя машина, твой багаж?
Фейс вздохнула. Она знала, что рано или поздно придется рассказать о преследующих ее бедах. Арни и так уже, вероятно, посчитал ее слегка задержавшейся в умственном развитии, а теперь и вовсе утвердится в своем мнении.
— Моя машина в гараже Хьюго, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал небрежно. — И весь багаж в ней.
Он покачал головой.
— Ну так надо привезти его.
— Не получится. Хьюго ушел на вечеринку. Гараж закрыт.
Брови его поползли вверх.
— Ты уверена?
— Да. Он сказал мне, что закроется в пять. Я собиралась взять машину у Этты, чтобы съездить за вещами, но тут как раз разыгралась метель, и у них еще ветрянка…
— Понятно, — мрачно сказал Арни. — Ты забыла. Удивительно, удивительно! — Он с укоризной покачал головой. — А что с машиной?
— Заело тормоза. Хьюго пришлось звонить, чтобы прислали запасные части.
— Для тормозной системы? Черт, что же у тебя за машина?
— Старенький «олдсмобил».
— Надо было проверить, все ли в порядке, когда отправилась сюда из… Откуда ты, кстати, приехала?
— Из Спокана. Я торопилась.
Теперь на лице его явственно нарисовалось: «Конечно, ты торопилась, а как же еще».
— Вот что мы можем сделать, — помолчав, начал Арни в тот самый момент, когда Фейс и в самом деле захотела дать ему по точеному носу. — Я попрошу Клайда дать мне что-нибудь с собой, а ты пока посидишь здесь одна и вволю поразмышляешь о своих грехах.
— Какие грехи? — спросила она, зная, что лучше бы ей промолчать.
— Обычные. Беззаботность и безответственность.
Фейс поискала глазами вокруг, чем можно швырнуть в этого зануду. Потом напомнила себе, что ей двадцать пять лет и совсем ни к чему потакать старым детским капризам на радость Арни.
— Вот лампа, — тихо произнес он. — Но обещаю тебе, если ты попробуешь ее бросить, придется расплачиваться.
Арни слишком хорошо ее знал. Она повернулась к нему лицом и увидела, что он стоит, небрежно прислонясь к стене и сунув руки в карманы джинсов. Внимание все же привлекли его глаза. Они сверлили ее так, что Фейс смутилась. Если бы они не принадлежали Арни, она бы решила, что он спокойно раздевает ее взглядом. Это что же, и есть предполагаемая плата? Одна мысль об этом вызвала в ней дрожь — и не сказать, что неприятную.
Он неспешно, деловито закончил осмотр и произнес голосом, в котором прозвучал вызов:
— Ну так как — рискнешь?
Взгляд Арни застыл на лице гостьи, и она резко выдохнула:
— Нет, спасибо, — благодетели и альтруисты не по моей части.
Голова его резко дернулась вверх, и на мгновение Фейс показалось, что она зашла слишком далеко, но в этот момент хозяин номера надел куртку и вышел за дверь.
Фейс медленно прошла к окну, глядя на цветные вихри снега, подсвеченного рекламными огнями магазина напротив. Да, на улице настоящий буран. Женщина прислонилась головой к стеклу. Какие сюрпризы может преподнести Арни? Удивительно, но она не испытывала беспокойства, даже несмотря на то, что придется остаться здесь, хотя, может, она и оказалась в ловушке — в этой спальне с мужчиной, который стал ей почти чужим. И все же Фейс не покидала уверенность, что этот человек не притронется к ней без разрешения. Он не станет поступать так, как его кузен.
Этот юноша приехал из Сиэтла провести лето с дядей и тетей; он во всем казался слегка смягченной копией Арни. Когда он говорил Фейс, что любит ее и хочет на ней жениться, она принимала его слова за чистую монету. До того самого момента, когда увидела, как Эмори целуется с местной девицей, весьма щедро дарившей свою благосклонность всем желающим.
Фейс прижала к стеклу ладони. Оно было мокрым и холодным. Господи, как же она была несчастна! Как накричала тогда на обманщика, какими словами обзывала его, пока напуганная девица не сбежала прочь.
Но то, что последовало за этим, вспоминать было совсем невыносимо.
Лишившись общества любвеобильной красотки, Эмори совсем остервенел и прижал Фейс к стене. К тому времени, как ей удалось вырваться, укусив его за губу, он успел порвать ей блузку и расстегнуть юбку. Спотыкаясь и падая на пути к дому, Фейс с разбегу налетела прямо на Анри, провожавшего после кино Одри Гамелейн.
Родителей не было дома, они уехали к знакомым играть в бридж, и Арни просидел с Фейс не один час, всячески утешая ее и стараясь убедить в том, что мир не развалился после того, как Эмори разрушил ее полудетские мечты. Уходя, он пообещал ей, что его презренный кузен выметется из города в течение часа.
И сдержал обещание. Она никогда больше не видела Эмори, а через несколько месяцев, чувствуя недостаток любви и внимания, примкнула к компании Роберта. Через год она стала его девушкой.
Но сейчас-то она была ничьей. И хотя прежнее высокомерие Арни не улетучилось за семь лет, что они не виделись, он превратился в потрясающего сексапильного мужчину. Фейс так хотелось, чтобы именно сейчас его не было в ее жизни. Ей потребовалось много времени, чтобы оправиться после неудачного брака с Робертом. Она вполне могла обойтись без Арни, который только разворошил старые воспоминания и забытые чувства. И напомнил, какой же дурой она была в восемнадцать лет.
А может, не такой уж и дурой. Ведь она вполне могла бы выйти замуж за Арни. И это было бы еще большей ошибкой.
Почему, ну почему из всех возможных выходных он выбрал для приезда сюда именно эти дни?..
Когда через четверть часа Арни ввалился в комнату с закусками и бутылкой вина в руках, Фейс спросила его прямо у порога:
— Арни, а что ты вообще здесь делаешь? Как ты оказался в Сноувилле?
— А что или кто может мне запретить посетить город, где я вырос? — последовал встречный вопрос.
Фейс сообразила, что ее вопрос мог показаться бестактным.
— Разумеется, разумеется. Но ведь твои родители здесь больше не живут. Разве ты не собираешься провести с ними Пасху?
— Нет. Они сейчас работают — учат игре в бридж пассажиров одной из компаний, организующих круизы. Где-то на Средиземном море. — Он поставил пакеты на стол. — Мы видимся редко.
Арни выложил из пакетов еду.
— Угощайся. — Из его уст это прозвучало как приказ.
Фейс не нужно было упрашивать — она умирала с голоду и, не дожидаясь повторного приглашения, начала накладывать на бумажную тарелку салат и спагетти.
Тихо хлопнула пробка, Арни разлил вино и подал Фейс бокал. Она не могла не отметить, что вино прекрасно.
— За случайные встречи, — сказал Арни, поднимая бокал и улыбаясь своей милой кривоватой улыбкой.
Фейс не была уверена, что им и вправду есть что отмечать. Если не считать того, что случайная встреча заставила ее находиться в непосредственной близости от Арни. Ей вдруг захотелось, чтобы он сел, поскольку был таким крупным, что, казалось, занимал всю комнату, а самой себе Фейс казалась маленькой и незначительной. Она подняла бокал.
— За старых друзей. Так что же привело тебя сюда?
— А я-то думал, все яснее ясного. Я здесь, чтобы обеспечить тебе кров во время бури. И за мой ошибочный альтруизм ты пока даже не поблагодарила меня. Однако ночь только начинается.
Фейс поперхнулась.
— Я благодарна, но не настолько!
— А насколько?
Отсвет рекламы за окном вновь превратил лицо Арни в дьявольскую маску. Фейс быстро сделала глоток и выпалила:
— Ты ведь сказал, что не проходишь курсы у Джека-Потрошителя.
— Конечно. — Уголок его губ злорадно изогнулся. — Мой сексуальный аппетит возбуждается более привычным способом.
— Меня не интересуют твои сексуальные наклонности, — отрезала Фейс. Его улыбка вызывала в ней давно забытые ощущения. — Арни, почему бы тебе не рассказать, зачем ты сюда явился?
Он небрежно пожал плечами, и у нее возникло чувство, что собеседник явно не в настроении отвечать. Однако тот заговорил:
— Да это не секрет. Спасибо Одри Гамелейн. Я здесь по случаю официального открытия нового крытого катка.
Фейс заморгала. Он наверняка над ней издевается!
— Да, но… Арни, ты ведь не приехал из Сиэтла специально для того, чтобы присутствовать на открытии спортзала в нашем городишке?
— Нет. Сначала я побывал в Гранд-Кули, а потом приехал сюда.
— Но почему? Ты давно здесь не живешь.
— Я не мог этого избежать. Иначе я бы проявил непростительное высокомерие и многих расстроил. К тому же я финансировал этот комплекс. — Фейс таращилась на Арни, потеряв дар речи, а тот отрывисто продолжал: — Городской Совет в лице моего доброго друга Клайда обратился ко мне некоторое время назад с просьбой приехать. Я согласился — при условии, что мое участие в строительстве сохранят в тайне. К сожалению, все вышло по-другому.
— Ох. — Фейс покачала головой. Вид у Арни был ужасно мрачный. Что-то тут не сходилось.
— Разве сейчас подходящее время года для открытия ледовой арены? — спросила она, почувствовав какие-то сомнения.
— Не совсем. Они пользовались им с прошлой осени, но Совет решил провести официальную церемонию открытия позднее, когда потеплеет. — Он с ироническим видом махнул рукой в сторону окна, на летевший там снег.
Фейс нахмурилась.
— Понятно. Конечно, ты был щедр, но…
— Да не особенно. Я ведь получил налоговую скидку.
Фейс кивнула — теперь, мол, все ясно. Да, это было похоже на того Арни, которого она знала столько лет. Он прекрасно себя чувствовал в окружении своего богатства, но никогда не умел принимать похвалы за свои филантропические дела, протестовал против открытых выражений благодарности. Сам факт, что он хотел сохранить в тайне свое участие, был вполне в его духе. Но не объяснял, что же все-таки привело Арни в город его детства.
— И все же я удивлена, что ты приехал, — прямо сказала Фейс.
— Правда? Я тоже. Поверь мне, у меня вовсе не было намерения показываться тут, пока я не услышал от… — Он замолк, сунув руки в карманы. — От нескольких членов Совета… что я должен быть почетным гостем. И что добрые граждане Сноувилла будут оскорблены, если я не появлюсь.
Да, логично. Арни был высокомерен, но никогда не причинял боли тем, кто ее не заслужил.
— И это заставило тебя передумать, — подытожила Фейс.
— Мм… Можно сказать и так. Особенно, когда я узнал от Клайда, что Совет хочет послать Одри Гамелейн в Сиэтл, чтобы меня убедить. — На губах его появилась еле заметная усмешка.
Фейс поспешно поставила бокал.
— Одри Гамелейн? Она все еще тут?
— Более того. Она член Совета, как и Клайд. А Найджел Пост нынче мэр.
— А, — догадалась Фейс. — Твой секрет выплыл. Одри хотелось, чтобы ты приехал, вот она и выпустила кота из мешка.
Арни развел руками:
— После того как все узнали новость и назвали каток моим именем, мне пришлось приехать.
У Фейс внезапно пересохло в горле. Хорошенькая изворотливая Одри… Она всегда знала, как добиться того, чего ей хочется. Кроме одного раза — когда ей захотелось Арни. Но то было так давно. Все переменилось…
— Значит, возможность увидеть Одри и заставила тебя приехать, — поддела она его, стараясь говорить легко и непринужденно, хотя мысль о связи этой парочки странным образом заставила все внутри Фейс сжаться.
— Нет. Я приехал именно по той причине, которую назвал.
Фейс резко коротко засмеялась.
— Ты уверен, что у тебя есть на это время?
— Я научился находить время тогда, когда нужно, — холодно ответил он. — Это не слишком нарушит мое расписание. Открытие в понедельник, к среде я снова буду в офисе.
Фейс скептически улыбнулась. Он не добавил, что раз Одри все еще свободна, она непременно нашла бы, как втиснуться в его расписание. В былые времена Арни выводил эту смазливую блондинку на люди всего несколько раз, но он вряд ли не разглядел ее слишком приторное очарование. А она еще так откровенно себя предлагала…
— Так ты не увидишься с Одри? — спросила Фейс, картинно подняв бровь и надеясь, что голос у нее звучит небрежно-равнодушно.
Злорадно осклабившись, Арни сел на ближайшую постель.
— Непременно увижусь, — сказал он. — Она будет на открытии, она же советник. — Откинув назад голову, он обозревал Фейс холодным оценивающим взглядом. — Знаете, мисс Хайленд, теперь, когда вы подсохли, то смотритесь вполне прилично.
— Как ты сказал — прилично? — Фейс положила вилку и нож, слишком удивленная, чтобы скрыть свои мысли; все воспоминания об Одри мигом улетучились. — Это что — комплимент?
— Почему бы и нет? — В иссиня-черных глазах Арни заиграл явный вызов. — Ты всегда была миленьким сорванцом.
— А ты — напыщенным типом! — с негодованием воскликнула Фейс. Ей никогда раньше не приходило в голову задуматься над тем, как Арни оценивал ее внешность. Но сейчас она обнаружила, что ей вовсе не нравится, когда ее называют всего лишь «приличной», так же как не понравился и этот «миленький сорванец». Хуже того — Фейс не покидало ощущение, что все ее тайные переживания раскрыты и видны как на ладони. Глаза его насмешливо блестели.
— Да, я старался и как мог держал тебя в строгости, — самодовольно согласился он. — Но не волнуйся. Я никогда не навязываюсь в компанию к сорванцам. Даже к приличным. Мы оба знаем, к чему это может привести.
Фейс сердито воззрилась на Арни. Неужели ему так уж необходимо напоминать ей о прошлых бедах?
— Знаем, конечно! — отрезала она. — И я уверена, что ни один из нас не хочет снова встретиться у алтаря!
— Пронеси меня, Господи. Мой единственный опыт по этой части не вызывает у меня желания повторить. — Арни произнес эти слова без горечи, но сама его бесстрастность подтверждала, что он вполне серьезен.
— Было и вправду столь болезненно? — неожиданно спросила Фейс. — А в то время мне казалось, что тебе все равно.
— Все равно — что? — Он отклонился назад, опираясь на локти, так что тело его соблазнительно обрисовалось на постели. Фейс с трудом отвела глаза.
— Ты знаешь. Ну, то, что тебя бросили. — Она провела рукой по влажным волосам, уставилась на кусочек застывшего сыра на тарелке, затем выпалила: — Скажи, это, надеюсь, не из-за меня… ну, что ты не женат? — Она неуверенно взглянула на Арни и с неловкостью переспросила: — Ты ведь не… не женат?
— Нет, — ответил он. — А ты?
— Знаешь же, что нет. Одного раза мне хватило.
— Отлично, — сказал Арни. — Значит, мы спокойно можем провести ночь вместе, не опасаясь, что утром наши подозрительные супруги устроят нам допрос. — Он сел и налил обоим вина.
О Боже, как легко и непринужденно он заговорил о совместной ночи. Фейс хотела возмутиться, но у нее вдруг возникло ощущение, что кожу покалывают горячие иголки.
Когда он подал ей бокал, их пальцы соприкоснулись. Ошеломленная Фейс подняла глаза, как будто бы по ее руке пробежал ток.
Она отклонилась как можно дальше от сидящего рядом мужчины и разом проглотила полбокала. Гипнотизирующий взгляд Арни остановился на ней, и Фейс ощутила напряжение, оттого что сидит, потягивая вино, в чистеньком, но неуютном гостиничном номере, поглядывая на бывшего наставника, от которого всегда исходило такое привычное спокойствие. Но только не сейчас. Она закрыла глаза и допила вино.
— Это, конечно, не твое любимое бургундское, — подколол ее Арни, напоминая о дешевой кисленькой подделке, которую она и ее друзья-подростки покупали, когда у них заводились деньги. — Это прекрасное классическое кьянти, и с ним надо обращаться уважительно. — Он протянул руку, чтобы забрать у Фейс бокал, и случайно задел ее ногу. Глаза его тотчас сузились. — У тебя мокрые джинсы, — заметил он.
— Есть немного. А у тебя?
— Не так, чтобы было заметно.
Ничего, она заметила. Если его джинсы и не промокли, они все равно облегали его как влитые.
Встав, Арни посмотрел на часы.
— Поздно, — сказал он. — Пора, по-моему, забираться в постель.
Он говорил как всегда кратко, не тратя времени на словесную мишуру. Но сейчас Фейс не хотелось, чтобы он продолжал гипнотизировать ее из-под тяжелых век, прямо-таки усыпляя, дразня ее постелью.
— Мне не в чем спать, — быстро произнесла она. — У меня же все в машине. Придется лечь одетой.
— Ничего подобного. Я не собираюсь становиться нянькой у молодой женщины, которая хочет простудиться и умереть от того, что легла спать в мокрых джинсах. Снимай сейчас же.
Он разговаривал с ней точно так, как в детстве, когда она хотела сделать что-то, нарушавшее его представления о здравом смысле и порядке.
— Не собираюсь устраивать перед тобой стриптиз, — сказала Фейс, отлично зная, что он и не имел это в виду.
— Да неужели? — спросил он, поворачиваясь к ней. — И отлично.
— Почему? — Фейс встала.
— Да потому, что я давно отошел от подростковых развлечений. А теперь делай, как сказано, снимай.
— Не сниму.
— Понятно. Похоже, ты так и не выросла и с тобой следует обращаться, как с непослушной малолеткой.
Фейс не успела даже возмутиться, как он уже схватил ее за пояс джинсов.
— Последний раз предупреждаю, — произнес он грозно и, не дождавшись никакой реакции, расстегнул пуговицы и молнию. Джинсы скользнули вниз. Фейс еще успела пожалеть, что на ней всего лишь практичные белые трусики, а не кружевное шелковое белье, но тут же с негодованием отогнала эту мысль. Для самоуверенного невоспитанного мужлана сойдет и хлопок, он ведь считает, что может раздевать ее, как двадцать лет назад. Как ни странно, она чувствовала скорее гнев, нежели смущение.
— Хотела бы напомнить, что сексуальные домогательства преследуются по закону, — процедила она сквозь зубы, стараясь не выдать улыбки.
Арни ухмыльнулся.
— Неужели? Но поскольку я не нахожу сексуальной молодую трясущуюся даму с первыми симптомами пневмонии, сомневаюсь, что какой-то суд присяжных меня осудит. Ну так… — Присев, он стянул с нее носки до того, как избавить от главного предмета спора — джинсов. — Отлично, дело сделано. Как насчет свитера? Полагаю, ты и его умудрилась намочить.
— Он у меня сухой, спасибо.
Протянув руку, Арни коснулся свитера.
— Хм. Да, вполне. Но вряд ли в нем удобно спать. Возьми лучше мою рубашку.
— Но я не хочу…
— А мне все равно.
Фейс вдруг поняла, что вместо негодования ощущает внезапный порыв симпатии к своему бывшему дружку и суровому критику. Вряд ли его особенно радовало то, что приходится делить номер с промокшей раздраженной женщиной, которая когда-то дала тягу прямо от алтаря. Учитывая все обстоятельства, он ведет себя очень разумно. Высокомерно, но разумно. Вот если бы ей только удалось убедить его в том, что она уже слишком взрослая, чтобы он ее раздевал… Или нет? Она старалась подавить эту будоражащую ее мысль.
Арни откинулся назад, глаза их встретились, и вместо ожидаемого раздражения Фейс заметила, как в них мелькнуло нечто похожее на удивление… или еще на что-то? Она услышала, как он тихо выругался, резко встал и отвернулся от нее, роясь в чемодане.
— Вот, — швырнул он через плечо белую шелковую рубашку, — надень ее. У тебя будет вполне приличный вид.
— Ладно, — отозвалась Фейс. Легче и разумнее было сдаться. — Не поворачивайся. Ты и так уже достаточно видел.
— Думаю, мне удастся удержаться от искушения.
Голос у него был настолько саркастичным, что Фейс снова захотелось запустить в мужчину чем-то тяжелым. Поскольку ничего подходящего под рукой не было, оставалось лишь хранить гордое молчание.
Встав, она стянула розовый свитер и лифчик, а затем натянула мужскую рубашку. Та прикрыла лишь верхнюю часть бедер, и Фейс внезапно почувствовала себя гибкой, легкой, сексуальной. Словом, как раз такой, какой ей меньше всего хотелось ощущать себя именно сегодня.
Не сказав Арни, что он может повернуться, она поспешила в ванную и закрыла дверь.
Господи, ну и праздничек! Молодая женщина мрачно уставилась на свое бледное отражение в зеркале. Лицо ее ничуть не стало приятней с тех пор, как она в последний раз на себя смотрела. И глаза ее все еще казались поблекшими, а не пронзительно-голубыми.
Вздохнув, Фейс включила душ, намылилась и подумала, не помыть ли ей волосы, но решила обойтись — черт возьми, она не даст Арни повод делать замечания о том, что только идиоты ложатся в постель с мокрыми волосами. В ванной было тепло и уютно. Но вскоре она сообразила, что нарочно оттягивает появление перед мужчиной.
— Трусиха, — буркнула она своему отражению в зеркале, и страх мигом исчез. Расправив плечи и задрав подбородок, женщина вышла из ванной с видом Марии-Антуанетты, поднимающейся на эшафот. Хотя решительно ничего королевского в ее спутанных белокурых волосах и длинных голых ногах, торчащих из-под мужской шелковой рубашки, надо признать, не было. Да и Арни был весьма далек от намерения рубить ей голову, обнаружила Фейс, войдя в комнату.
Растянувшись на ковре, он делал отжимания; единственной одеждой на нем были белые плавки с невероятными розовыми крокодилами.
Фейс хихикнула.
— Что ты делаешь? — спросила она. — Готовишься к тому, чтобы всю ночь видеть себя во сне Гераклом? И что это за розовые крокодильчики?
Арни сделал еще пару отжиманий, встал и окинул взглядом полуприкрытое тело Фейс.
— Полагаю, что физические упражнения и холодный душ — это единственное, что поможет мне выспаться. А плавки мне подарила австралийская подружка.
— Вот как. — Почувствовав, что краснеет, Фейс отвернулась. Кожа ее всегда розовела даже при малейшем внешнем раздражителе. А сейчас таковым был Арни. Хотя чего это она должна краснеть, если мужчина, которому исполнился тридцать один год, признается, что у него есть подружка, подарившая ему нижнее белье? Фейс это не понравилось, но любовная жизнь этого человека ее не касается. Румянец сошел, и она повернулась к Арни лицом.
У него было мощное, но и необыкновенно гибкое тело — такое уместное в спальне, а не в зале заседаний. Созданное для движения, действия, скорости, восхищавшее Фейс, но лишь однажды наведшее на мысль о замужестве. Женщина судорожно сглотнула застрявший комок в горле. Как же вышло, что, даже собираясь выйти замуж за Арни, она упорно старалась не замечать его сексуальности, излучаемой столь естественно? Она едва перевела дыхание, глядя на темный волосяной покров у него на груди, и к осторожному восхищению неожиданно стала примешиваться изрядная доля страха. Даже тихая восторженность несла в себе опасность.
Фейс испытала легкую досаду, глядя на исчезающую в ванной широкую спину. Что за наваждение! Почему ее так влекло тело мужчины, на котором были надеты только плавки с розовыми крокодильчиками?
Черт тебя побери, Арни!
Фейс забралась в постель и, как в детской игре в прятки, зажмурилась. Но, когда она почувствовала легкий запах мыла и воды, уверенное прикосновение прохладных губ к ее щеке, глаза женщины широко раскрылись, как голубые маргаритки на солнце.
4
— Арни? — Фейс уставилась на нависшее над ней лицо. Сейчас оно уже не казалось суровым и неприступным, а яркая синева глаз покрылась подозрительной дымкой. — Арни, что ты?..
— Целую тебя на ночь, — услышала она резкий голос. В нем всегда звучал металл, когда Арни старался успокоить ее или развеять какие-то страхи.
Вздохнув, Фейс махнула рукой на свои попытки разрешить загадку по имени Арни.
— Ну, тогда спокойной ночи, — коротко отозвалась она. — Желаю хорошо выспаться.
— И тебе того же. — Он убрал прядку волос с ее глаз, выключил лампу и скользнул в свою постель.
Ночью Фейс просыпалась несколько раз и каждый раз слышала, как ворочается Арни. Под утро она погрузилась в глубокий расслабляющий сон и перестала думать о человеке, занимавшем соседнюю кровать.
Ее разбудил орущий телевизор и рука, трясшая за плечо.
— …Сильные снегопады ожидаются на севере Каскадных и Скалистых гор в штатах Вашингтон и Монтана, — вещал голос диктора. — Полиция советует водителям не выезжать… Шоссе между Снэг-Пойнтом и Гранд-Кули перекрыто в связи с неблагоприятными погодными условиями… Произошло несколько несчастных случаев. В районе Сноувилла…
Увидев на экране розовощекого молодого человека, стоящего с микрофоном в руке на заснеженной дороге, Фейс резко поднялась на постели, смахнув с плеча руку Арни.
— …Идет снег, — закончила она за диктора. — Для здешних мест это не новость. Чего они так переполошились?
— Ничуть. Обычный прогноз погоды. Но можно держать пари — ты не увидишь свою тормозную педаль еще денек-другой. — Голос Арни был совершенно спокоен.
— Значит, придется найти другой способ добраться до Спокана, — произнесла Фейс подчеркнуто бодрым голосом.
— Например?
Она взглянула на Арни. Казалось, что он доволен последними новостями.
— Наверное, я могла бы доехать на автобусе до Снэг-Пойнта, — без энтузиазма продолжила она.
— Их отменили, ты забыла?
— Ну, тогда, наверное, придется переждать снегопад, а завтра…
— Нет, не завтра.
Фейс даже рот раскрыла.
— Я ведь приехала только на выходные. Собиралась сходить с Эттой на пасхальную службу и завтра уехать домой.
— Боюсь, тебе придется изменить планы.
— О чем ты говоришь? Я вовсе не собираюсь ничего менять… если у меня вообще есть выбор.
— Вряд ли, — усмехнулся он.
— Вот как? Может, объяснишь? — Фейс смотрела на собеседника с нескрываемым подозрением. — Мне же надо вернуться на работу, и…
— Работу? — прервал он. — Ты работаешь?
— А как же, по-твоему, я зарабатываю на пропитание?
— Об этом я не думал, — пожал он плечами.
— У меня свой магазин спорттоваров, — объяснила Фейс. — На следующей неделе у нас весенняя распродажа, и моей напарнице самой не управиться.
— А с тобой? — В голосе его звучало удивление.
— Управляюсь вот уже три года, — рассердилась Фейс. — Я купила магазин на наследство дяди Гейлорда.
— Да неужели? Оказывается, ты деловая женщина. Дай я тебя расцелую, умница!
Фейс отпрянула, и ее испуг, похоже, позабавил насмешника.
— Все в порядке, — заверил он ее. — До завтрака я никогда не соблазняю своих бывших невест.
— А после завтрака? — выпалила, не подумав, Фейс. Было в этом человеке нечто, что подавляло всякую способность мыслить.
— Ага, — поспешил ответить Арни, — сейчас посмотрю… — Он взял с тумбочки записную книжку. — Да, полагаю, я смогу найти для тебя время — скажем, в пол-одиннадцатого?
Ладно, подумала Фейс, если ему хочется играть с ней… Она сделала вид, что размышляет.
— Хм… Да… Нет, боюсь, мне это не подходит. Разве я не говорила тебе, что не интересуюсь альтруистами из крупных корпораций?
На сей раз Арни, кажется, разозлился.
— Ах ты маленькая… — Он умолк, сдерживая себя от выпада. — Мисс Хайленд, если я еще раз услышу намек на то, каким способом я зарабатываю, занимаясь при этом благотворительностью, вам придется иметь дело с чем-то более серьезным, чем соблазнение. — Он побарабанил пальцами по бедрам. — Если, конечно, вы меня правильно понимаете. И на случай, если вы забыли: я не склонен к пустым угрозам.
Фейс поняла его. Она не забыла, что он не бросает слов на ветер. Но и насилие никогда не было ему свойственно. Ей трудно было поверить, что он так сильно изменился после их последней встречи у алтаря.
— Вы приводите меня в ужас, мистер О'Грэди, — вымолвила она, изображая испуг.
— Вот и отлично, — мрачно отозвался Арни.
— Тебе никогда не удавалось изобразить пещерного человека, — не унималась Фейс.
— А ты не доводи меня до этого. — В глазах Арни появился решительный блеск.
— Ладно, — поспешно согласилась она. — Если бы ты еще оставил меня одну, чтобы я могла одеться…
— Поторопись, — сказал Арни и направился к двери.
— Мне все равно, как ты зарабатываешь на жизнь и на что тратишь деньги, — пробурчала Фейс, глядя ему в спину. — Просто ты обращаешься со мной, как… как с акциями, которые не принесли ожидаемой прибыли.
Арни приостановился.
— Нет, — ответил он ровным голосом, — ты ошибаешься. Эти акции оказались куда лучше, чем я ожидал. — И исчез в коридоре, прежде чем Фейс нашлась что ответить. О чем это он? И на что намекал, говоря, что ей придется изменить свои планы? Вообще-то большого значения это не имело: снег, лед или ураганный ветер — ей все равно, завтра она непременно отправится в Спокан.
Вздохнув, она встала с постели, потянулась за розовым свитером и почти высохшими джинсами и поплелась в ванную. Все важные решения подождут до окончания завтрака.
Вернувшись, Арни первым делом пощупал ее парку.
— Все еще влажная. Лучше возьми мою, — предложил он. — У меня в чемодане есть куртка полегче, вполне сойдет.
— Но…
— Фейс, хоть раз в жизни сделай то, что сказано. — Теперь голос у него был скорее усталым, чем властным. — Уже поздно. Клайд не подает завтрак после десяти, не знаю, как ты, а я голоден.
Женщина сдалась, и он помог ей надеть огромную мужскую куртку.
— Ты выглядишь, как ожившая индейская палатка, — усмехнулся Арни, когда они вышли на улицу.
Теледиктор слегка преувеличивал — снегопад затихал. Тем не менее Фейс рада была оказаться в теплом кафе Клайда, и любопытные взгляды посетителей уже не трогали ее так, как вчера.
Они уселись за столик недалеко от стойки бара, и официантка тотчас подошла принять у них заказ — блинчики с кленовым сиропом.
Как только она отошла, Арни откинулся на стуле и пригвоздил Фейс к месту взглядом, не оставлявшим сомнений в том, что настроен по-деловому.
— Когда вернемся в отель, я поговорю с миссис Мелисент, чтобы она нашла тебе комнату на две ночи…
— На одну.
— На две. Во-первых, вряд ли твои педали сюда доставят вовремя. Во-вторых, ты не уедешь отсюда до понедельника.
— Погоди-ка…
Ножки стула, на котором раскачивался Арни, грохнули о пол.
— Завтра открытие спортивной арены. Мне бы хотелось, чтобы ты тоже там была и чтобы пришла на танцы вечером.
— Черта с два! — выкрикнула изумленная Фейс и тут же смущенно взглянула на собеседника.
— Ну и ну! — покачал он головой.
— Ну хорошо, тогда скажу по-другому: только через мой труп!
— А вот это можно устроить.
— Конечно, — согласилась Фейс, — но зачем? Какой смысл?
Арни сделал вид, что размышляет.
— Ты права. Смысла нет. Тогда придется использовать навыки пещерного человека, о которых ты говорила.
— Ты что, перекинешь меня через плечо и притащишь на открытие силком, а я буду брыкаться и визжать? — хихикнула Фейс.
— Придется. — Слегка развернув стул, Арни перекинул ногу на ногу.
— Понятно. — Фейс задумчиво рассматривала его. — Но к чему это? Я ведь тебе здесь не нужна. Все будут о нас сплетничать. Кроме того, меня не приглашали.
— Но теперь ты приглашена.
— Это не приглашение, а приказ.
Женщина растерянно взяла нож, но, обнаружив, что кроме собеседника резать нечего и некого, положила прибор на стол.
— Ты не имеешь права приказывать мне, — произнесла она наконец.
— Еще как имею. Ты передо мной в долгу, Фейс Хайленд. И на сей раз придется расплачиваться.
Фейс задумалась: почему же Арни так хочет вывести ее на танцы? Разве что…
— Послушай, — спросила она, — это что, твое представление о мести? За то, что я вышла замуж за Роберта, предпочтя его тебе?
Он уперся взглядом в ее глаза.
— Месть сладка, слаще, чем сама жизнь. Но это говорят дураки. А я не дурак, моя милая.
— Тогда зачем же…
— Просто я верю в то, что надо взыскивать старые долги.
Фейс вздохнула. Как бы ей хотелось сбить спесь с этого человека — восхитительного и самоуверенного, ни секунды не сомневающегося в том, что стоит ему поднять палец — и она будет выполнять его приказания. Конечно, он всегда приходил ей на помощь, когда она в нем нуждалась, потому что обладал волей, которой не было у нее. Да, она перед ним в долгу, но не могла сделать то, на чем он настаивал. Просто не могла, потому что все ее здравые инстинкты кричали: беги, и как можно скорее — от него, от себя, от пробуждающегося вожделения.
— Мне жаль, но, боюсь, тебе придется обойтись без меня. — Она почувствовала, что начинает нервничать.
— Ну уж нет, милая. Мне хочется, чтобы ты была рядом, и на сей раз не позволю тебе самой принимать решение.
Да, он настроен серьезно. Видно, действительно хочет ее присутствия.
— Но почему? — простонала она. — Почему я? Почему не Одри? — Последние слова чуть не застряли в горле.
— Одри? А при чем здесь она? Кстати, Клайд уже много лет пытается убедить ее выйти за него замуж.
— Не может быть!
— Еще как может. Мы с ним старые друзья. Вчера хорошо поболтали. Ему кажется, она начинает склоняться к тому, чтобы принять его предложение. У него успешное дело, есть кое-какой капиталец, а теперь он такой же член Совета, как и Одри. Она начинает ценить его.
Фейс пожала плечами, давая понять, что матримониальные планы этой особы ее совершенно не интересуют.
— И все равно, насколько я знаю Одри, она предпочтет тебя в качестве сопровождающего — только свистни.
— Может быть, и так. Но я пойду с тобой.
— Арни, — повысила голос Фейс, но тотчас прикусила язык, почувствовав, как внезапно в кафе наступила мертвая тишина. — Арни, — произнесла она уже вполголоса, — пойми меня, пожалуйста. У меня дело. Ты сказал, что не собираешься мстить…
— Нет. — Он откинулся на стуле, улыбаясь той улыбкой, которую Фейс называла «улыбкой акулы бизнеса». — У меня и в мыслях нет мстить тебе.
— Арни, — предприняла она еще одну попытку. — Ты должен мне поверить. Я не могу оставаться до понедельника. Завтра снег расчистят, я возьму машину напрокат и заплачу брату Этты, чтобы он пригнал мою собственную в Спокан, когда будет готова. Он будет рад это сделать. — Она помолчала, обдумывая свою мысль. — И почему мне это сразу в голову не пришло?
— Ничего у тебя не выйдет. Я заявлю компании по прокату автомобилей, что ты представляешь собой угрозу на дорогах. — Подавив зевок, Арни поудобнее устроился на стуле. — Насколько я помню, ты всегда такой была.
— Вовсе нет. Я всего один раз налетела на фонарный столб в машине папы. Ну еще пара штрафов за превышение скорости…
— Я все сказал.
— Черт возьми, это же было семь лет назад!
— Неважно. Ты не возьмешь машину напрокат.
Когда принесли блинчики, только голодный желудок удержал Фейс от первого порыва — швырнуть их в лицо Арни.
— Пусть уж лучше у меня начнется ветрянка, чем идти с тобой на танцы, — пробурчала она.
Арни и глазом не моргнул, взяв в руки нож и вилку.
— Как печально, что у тебя и выбора-то нет.
— Что ты имеешь в виду?
— Увидишь. — Он продолжал есть, как будто говорить больше было не о чем.
— Арни, — сказала Фейс, сделав глубокий успокоительный вздох и снова заметив, как несколько голов повернулись в их сторону. — Мне действительно жаль, что я причинила тебе столько боли несколько лет назад. Но я не должна расплачиваться за это всю жизнь.
— Боже упаси, — согласился он. — Хватит и одного уик-энда.
Фейс принялась за блинчики, стараясь не смотреть на Арни, но ежесекундно ощущая его присутствие. А тот все так же спокойно восседал на стуле, ожидая, пока его спутница покончит с завтраком. Ей было неуютно и от любопытных взглядов посетителей. Она ела молча, боясь заговорить и сморозить что-нибудь такое, что привлечет внимание всего кафе. Кроме того, ее не оставляло подозрение, что Арни наслаждался неудобным положением, в которое она попала.
— Приходите еще! — крикнул Клайд, когда они выходили. — С вами мои дела пойдут лучше.
— Вот наглость! — пробормотала Фейс.
Взяв ее под руку, Арни сказал, что если их присутствие — нечто вроде развлечения для горожан, то винить в этом она может только себя.
— Если ты хочешь сказать, что мне не следовало приезжать в Сноувилл, то абсолютно прав, — мстительно ответила Фейс.
Арни рассмеялся, что отнюдь не способствовало улучшению ее настроения.
К тому времени, как они добрались до «Гранд-Кули», снег прекратился, и снегоочистители разгребали дороги.
— Давай съездим в церковь, — предложил Арни.
— Моя одежда в багажнике, а Хьюго закрыт до завтра.
— Придется идти в чем есть, — сказал он, стянул пуловер и швырнул его на стул.
Фейс как завороженная замерла.
— Что ты делаешь? — смутилась она.
— Переодеваюсь.
Когда он начал расстегивать пряжку, женщина поспешила ретироваться в ванную.
О Господи! Положение становилось невозможным. Она не сможет больше все это выносить. Арни… слишком сексуален. Как же вести себя с ним?
Застонав, Фейс опустилась на край ванны. Что происходит? Этот человек всего лишь ее старый друг и верный защитник. Не мог же он измениться за семь лет столь разительно. Она уставилась в зеркало над раковиной. Может, изменилась она сама? Ну, конечно, изменилась — отчасти. Стала старше, но зато умнее, практичнее… Но душой, сердцем — она все та же. Почему ее не покидает ощущение надвигающейся опасности?
— Фейс, можешь выйти, тебе ничто не угрожает. — Мужской голос, веселый и поддразнивающий, вывел ее из транса.
Она встала, секунду поколебалась и бочком вошла в комнату.
Арни был одет, но это все равно не придавало чувства безопасности. В строгом темном костюме, он выглядел сильным, привлекательным, гипнотически опасным. Открытый костер, неумолимо притягивающий к себе, чтобы сжечь…
Фейс облизала губы.
— Я не могу идти в церковь, Арни. Я не одета…
— Я заметил. Надень свою куртку.
— Нет. Все будут на меня пялиться. Я выгляжу, как Золушка, а ты, как… как президент компании, — закончила она неловко. — Не могу я с тобой идти.
— Ты это уже говорила. — Он окинул взглядом ее джинсы, розовый свитер и, не говоря ни слова, взял куртку и вышел.
Фейс осталась стоять с открытым ртом, глядя на захлопнувшуюся дверь. Потом опустилась на постель и задумалась.
Арни ушел без нее, а ведь в глубине души она не верила, что он может так поступить. И женщина ощутила пустоту, как будто лишилась чего-то теплого, жизненно необходимого, возбуждающего, того, чего она всегда желала, даже не подозревая об этом. Пока не лишилась.
Конечно, он вернется. После службы. Но все равно она чувствовала себя покинутой. Человек, которому она доверяла, считая, что он останется с ней в любой беде, оставил ее одну.
А может, ему и правда все равно? Мысль неприятно потрясла Фейс. Она уставилась в окно на машину, сгребавшую снег к обочине дороги. Ей что же, хотелось бы, чтобы Арни снова стал частью ее жизни? Может быть, в каком-то смысле — в обнаженно физическом смысле — этого и хотелось. Но вовсе не хотелось, чтобы он давал указания и по-прежнему считал ее, двадцатипятилетнюю, взбалмошной малолеткой… Они только тем и занимались, что высекали друг из друга искры с того момента, как встретились в кафе Клайда. Может, и лучше, что он пошел в церковь без нее. Она вовсе не нуждалась в его обществе. Не нуждалась годами!
Встав, Фейс пошла в ванную проверить свою парку — та уже высохла. Она только успела натянуть ее, собираясь пройтись и развеяться, когда услышала скрежет ключа в замке. Сердце ее заколотилось. Дверь распахнулась, и в комнату вошел Арни. Вид у него был крайне деловой. Он пробежался взглядом по комнате, остановился на Фейс.
— Даю тебе последний шанс, — невозмутимо произнес он.
— Послушай, — начала она, — ты не можешь…
— Еще как могу! Надень сапожки.
Прежде чем она сообразила, что ей грозит, Арни подхватил ее одной рукой под мышками, другой под коленями и понес по лестнице вниз. В вестибюле Фейс подняла голову и поймала изумленный взгляд миссис Мелисент.
— Одно слово, — прошипел Арни, — и я наговорю ей такого, что Сноувиллу будет о чем сплетничать до самого Рождества.
Фейс была слишком потрясена его нахальством, чтобы ответить. Арни, очевидно, принял ее молчание за покорность и весело сообщил миссис Мелисент, что сестра выиграла у него спор, за что он должен отнести ее до машины.
— Вот это мне нравится, — рассмеялась хозяйка. — Джентльмен и должен вести себя по-джентльменски.
К тому времени, как Фейс пришла в себя, она уже сидела в серо-стальном взятом напрокат «линкольне».
5
Арни пристегнул спутнице ремень безопасности и сел на свое место.
— Тебе удобно?
Рука Фейс потянулась к дверце.
— И не думай, — отрезал он. — Мои навыки пещерного человека еще не совсем утрачены, как я полагал. Могла и сама заметить.
— Я заметила, — ответила Фейс, — но на меня это не произвело впечатления.
— Вот как? — Он замер, держа руку на ключе зажигания. — А хотелось бы, чтобы произвело?
— Нет. Я хочу, чтобы ты выпустил меня из машины.
Арни положил руку на спинку сиденья.
— Ладно. Вылезай.
— Но…
— Тогда перестань капризничать и поедем!
— Моя сумочка, — пробормотала она, — я ее оставила…
— В багажнике, — напряженно произнес он. — Я положил ее туда, пока ты была в ванной, изображая смущенную девственницу.
Фейс рассерженно воззрилась на мужчину.
— Ты обо всем позаботился, да?
— Стараюсь.
— Ладно, объясни мне, какое значение имеет мое появление в церкви вместе с тобой?
— Ну, предположим, мне приятно будет вернуться туда, где меня публично отвергли.
Иными словами, ему хотелось унизить ее. Что ж, справедливо. Но ведь мстительность так несвойственна Арни!
— А мне казалось, ты тогда не очень-то расстроился.
— Я только сказал, что не был убит горем. Но все же это тот случай, когда мое чувство достоинства было задето. Та история научила меня следующему: не хочешь выглядеть размазней и рабом общественного мнения — проходи мимо сплетников и шептунов с высоко поднятой головой.
Ага, вот почему он столь непримирим и так властен. Видно, намерен и ее провести сквозь строй любителей сплетен, заставив гордо задрать голову.
А ведь он прав, черт его возьми!
— Ладно. Ты выиграл, — сдалась она.
Арни удовлетворенно кивнул и повернул ключ зажигания.
Ну почему он всегда добивается своего? — думала Фейс, пока машина, буксуя, отъезжала от обочины. И почему она, как всегда, поддалась? Чем больше общаешься с этим человеком, тем больше убеждаешься, что за семь лет ничего не изменилось. Что ей на самом деле известно о том, каким стал идол ее детства? В бизнесе он приобрел репутацию человека жесткого, напористого, бескомпромиссного. А много лет назад она позволяла ему оттачивать эти качества на ней.
Фейс кинула неуверенный взгляд на спутника. Сейчас он не выглядел безжалостным. Целеустремленным, уверенным — да; и еще невероятно красивым. Она нахмурилась, поправляя воротник куртки; они уже подъезжали к церкви.
Женщина нервно поежилась. В последний раз она вошла сюда невестой Арни, а вышла женой Роберта. Который ее бросил. Губы у нее неожиданно задрожали.
— Возьми себя в руки! — приказал Арни, заметив нервозность Фейс. — Не позволяй этим обывателям думать, что тебе стыдно, хотя причина стыдиться, конечно, есть.
— Мне не стыдно! — с негодованием бросила она. — Я просто… вспоминаю.
Взгляд у мужчины был непроницаемый; он помог спутнице вылезти из машины и взял под руку.
— Я тоже вспоминаю, — отрывисто произнес Арни. — Ну, голову выше, улыбайся.
Когда он повел ее мимо людей, которые внезапно нашли повод задержаться у входа в церковь, Фейс обнаружила, что ведет себя так, как было велено. Гордость заставила поднять голову повыше и улыбаться. К ее изумлению, многие заулыбались в ответ.
— Как я рада видеть тебя здесь, Фейс, — радостно расплылась старенькая миссис Хьюз, работавшая в городской библиотеке, наверное, со времен войны Севера и Юга.
— Добро пожаловать, — поприветствовала ее Сара Фишер, жена хозяина местного универмага.
— Спасибо. Это так приятно, — с достоинством отвечала Фейс.
Настроение у нее и вправду поднялось. Арни был прав. Может быть, и в заведении Клайда ей бы так же улыбались, если бы сообразила дарить улыбки в ответ. Она обернулась к Арни и, проследив за его взглядом, застыла.
Ярко-красный спортивный автомобиль подкатил к церкви; из него высунулась пара ярко-красных сапог, а за ними последовало такого же цвета пальто и в тон ему — кокетливая шляпка на копне белокурых кудрей.
— Арни! — взвизгнула женщина, и Фейс окрестила ее в уме «красной сиреной». — Ты приехал!
Дама пробежала по снегу, вытянув руки, кудри ее при этом так и летели в разные стороны. Не обращая внимания на Фейс, «сирена» кинулась Арни на шею.
— Одри! — Не моргнув глазом, он с улыбкой отцепил от себя ее руки. — Ну как ты?
— О, мне гораздо лучше, оттого что я вижу тебя здесь! — восторженно продолжала женщина.
— Привет, Одри, — напомнила о себе Фейс.
Яркая красавица отступила назад, ее большие голубые глаза широко раскрылись.
— Фейс Броуди! — воскликнула она, сделав ударение на фамилии. — Никто не предупредил меня, что и ты приехала. — Она окинула стройную, но совсем не в праздничном одеянии фигурку Фейс оценивающим взглядом, задержавшись глазами на куртке и джинсах. — О Боже, неужели тебе пришлось так туго?
— Нет, — смутилась Фейс, — дело в том…
Рука Арни сжала ее локоть.
— Достаточно, — тихо произнес он. — Так мы идем? — Фейс знала, что это не было вопросом.
— Да, да, идем, — ответила она и чуть не добавила: «Пока я не сунула кое-кому за шиворот пригоршню снега». Она лишь подумала об этом, а Арни уже догадался. Фейс видела, как он сжал зубы. Тем не менее она позволила увлечь ее и Одри внутрь церкви. Лучше так, чем смотреть, как «сирена» пытается снова повиснуть на нем.
— Ты ведь сядешь впереди, Арни? — прощебетала Одри, одаряя его слащавой улыбкой.
— Конечно, — ответил он, кинув встревоженный взгляд на другую спутницу.
Прежде чем Фейс успела возразить, он уже шагал с ней по проходу на глазах у изумленной паствы. Когда строптивица попыталась отстать, он сжал ее руку еще крепче и заставил сесть рядом с ним на переднюю скамью. Одри последовала за ними без всякого приглашения.
Фейс бросила сердитый взгляд на своего повелителя. Конечно, он намеренно решил появиться с нею чуть ли не перед всеми горожанами. Их недоуменные взгляды и перешептывания совершенно не трогали его. Но от осознания этого факта высокомерная уверенность спутника не показалась Фейс достойной подражания.
Когда он ответил на ее сердитый взгляд холодной улыбкой и легко коснулся ладонью ее колен, она смахнула руку, как надоедливую муху.
— Не устраивай сцен, — процедил он. — Мы здесь для того, чтобы доказать, что и ты наконец научилась себя вести.
Сцепив руки между колен, Фейс смотрела прямо перед собой, делая вид, что не замечает Арни. Это был единственный способ удержать язык за зубами — молодую женщину так и подмывало выложить все, что она думает по поводу напыщенных типов, считающих себя вправе повелевать ею! Тогда бы действительно была сцена так сцена, а именно этого они оба и старались избежать.
Сидя без движения в тусклом лиловатом свете, Фейс почти не обращала внимания на службу. Едва гнев начал остывать, как нахлынули воспоминания. Вот она стоит рядом с Арни в лазоревом платье, испуганно и возбужденно представляя себе брачную ночь. Вот в церковь врывается Роберт и разрушает ее грезы. Или все это было наваждением?.. Фейс почувствовала прикосновение твердой мужской руки и поняла, что не в состоянии ясно мыслить и оценивать те давние переживания. Все, что она знала сейчас, это то, что рядом с ней Арни, и никто другой. Человек, затащивший ее сюда силком, заставивший повернуться лицом к прошлому.
Вздрогнув, Фейс услышала, что преподобный отец Теренций объявляет последний гимн. Подняв голову, она запела с энтузиазмом, порожденным сознанием вины за собственное невнимание к службе. Было в ее неожиданном порыве и стремление доказать Арни, что она ничего не боится.
Через пять минут они вышли из церкви, и в лицо им повеял прохладный ветерок, пахнущий ранней весной.
Сквозь просвет в облаках выглядывало солнце, и внезапно Фейс ощутила, что на самом деле наступила Пасха.
Теперь им некуда было деться от любопытных провинциалов. Их тотчас окружили знакомые. Фейс ожидала каверзных вопросов, ехидных шепотков, взглядов исподтишка, хихиканья за спиной. Но ничего этого не было, слышались лишь дружелюбные приветствия. А если люди и шептались, то ее это не трогало.
Посмотрев на Арни, она поняла почему.
Каждый, кто видел его мощную фигуру, решительное, властное лицо с угрожающей линией подбородка, должен был понять, что на первый же наглый вопрос получит уничтожающий ответ. Но природное обаяние Арни как всегда брало верх, и Фейс подумала: теперь понятно, почему Совет так настаивал, чтобы он принял участие в событии, которое наверняка займет центральное место в годовой хронике скромного провинциального городка.
— Арни, — проворковала Одри, когда толпа наконец начала рассеиваться, — надеюсь, ты придешь на ленч?
— Спасибо, — ответил он. — Очень хотелось бы, но у нас с Фейс свои планы.
Неужели? Впервые слышу, подумала Фейс.
— Как жаль. — Одри надула губки. — Полагаю, это Найджел Пост пригласил тебя на обед?..
— Да, — улыбнулся Арни с вежливым сожалением. — Но если тебе нужно общество, то Клайд…
— Ах, этот… — замахала руками ярко-красная дама.
— Увидимся завтра, — решительно добавил Арни и повел свою спутницу к машине.
— А она в ярости, — заметила Фейс, обнаружив, что вовсе не сердится на Арни. — Почему ты не принял приглашение?
— Я же сказал: у нас с тобой свои планы. — Он открыл дверцу машины. — Залезай.
— Как, самой? И упустить шанс быть засунутой туда силком? — насмешливо бросила она.
Арни замер, держа ручку дверцы. В глазах его появился опасный огонек.
— Ты все еще не умеешь вовремя останавливаться, Фейс! Ну что ж, придется продолжить обучение. Всегда рад тебе услужить.
Женщина раскрыла рот, но Арни уже обхватил ее за талию, затолкнул в машину и захлопнул дверцу.
— Ты мне синяки наставил, — проворчала Фейс, когда он сел за руль.
— Так тебе и надо. — Суровый наставник не выразил никакого сочувствия. — Пора тебе повзрослеть, милая.
Фейс нервно заерзала на сиденье.
— Если я все еще ребенок, — произнесла она раздраженно, — не понимаю, зачем тебе надо видеть меня рядом с собой на главном событии года в Сноувилле.
Арни включил зажигание.
— Почему бы и нет? Ты будешь вполне убедительна в той роли, какую я тебе отвел. Уверен, что не обманешь мои надежды. А вообще-то ты свободна. — Он бросил на нее взгляд, от которого Фейс поежилась.
— Я не свободна, — возразила она. — Неужели твоя тупая башка не сообразит, что мне надо вернуться на работу?
— Ну и вернешься — после открытия арены.
Женщина слишком разозлилась, чтобы отвечать. Кроме того, в этом не было смысла. Она помнила с давних времен: когда Арни уподоблялся кирпичной стене, спорить с ним было бесполезно. Однако и уступать ему не собиралась. Ну уж нет!
Задрав подбородок, она уставилась на кучи серого снега по обочинам дороги и сохраняла ледяное молчание до самой гостиницы.
Арни прошел прямо к стойке и спросил миссис Мелисент, не найдется ли у нее комнаты на одну ночь для миссис Броуди.
— О Господи, боюсь, нет. — Хозяйка пробежала глазами по раскрытой регистрационной книге. — У нас все забито из-за завтрашнего праздника. Может быть, спросить у Стефенсонов?
Арни покачал головой.
— Нет, за миссис Броуди кто-нибудь должен присматривать. С ней вечно что-нибудь случается. — Он нахмурился. — Будет лучше, если она пока поживет у меня.
— Ну, полагаю, если это так необходимо… — На лице миссис Мелисент мелькнула хитрая улыбка. Фейс поняла, что старт сплетням дан, и раскрыла рот, собираясь возразить.
— Мы всего на две ночи, — опередил ее Арни. — Не больше. — Он повернулся к Фейс: — Идем, сестричка?
Перед мысленным взором Фейс возникла картина: он снова хватает «сестричку» и силой тащит вверх по лестнице! Она направилась к ступенькам, надеясь, что осанка ее демонстрирует достоинство и благородство. Но стоило им добраться до номера, как от чинности Фейс не осталось и следа.
— Хватит с меня! — взорвалась женщина. — Тебе совсем не по душе мое присутствие. Мне вполне подойдет номер у Стефенсонов.
Он поднял бровь.
— Вот как? Тебе нравятся клопы и тараканы? Говорят, у Стефенсонов отличный выбор.
— О-о-о, черт!.. — Фейс стала медленно снимать сапожки.
Одарив ее кривой усмешкой, прямо-таки сводившей с ума, Арни опустился на стул. Господи, ну почему он такой… такой соблазнительный? Фейс сглотнула комок в горле.
— Арни, не можем же мы торчать тут целый день в тесноте! — с отчаянием произнесла она.
— И всю ночь. — Он стянул с шеи галстук.
Фейс бессильно опустила руки.
— Как все это нелепо!
— Разве? Ну, не знаю, как ты, а лично я собираюсь переодеться.
— А мне не во что! У меня нет никакой одежды.
— Как заманчиво… Но это не так. — Арни окинул ее раздевающим взглядом.
— Прекрати! — крикнула Фейс. — Ты отлично знаешь, что я имею в виду.
Арни откинулся на спинку стула.
— Ну ладно. После ленча мы разыщем Хьюго и заберем у него твой багаж. А потом я собираюсь заняться работой, у меня все с собой. А ты, милая, можешь сама развлекаться, но только тихо. Почитаешь какую-нибудь никчемную книжонку, уверен, у тебя в чемодане что-нибудь найдется.
— Никчемную? — обиженно воскликнула Фейс. — Опять придираешься?
— Ты заставляешь меня делать это. И весьма часто.
Фейс покачала головой.
— Семь лет назад это было бы справедливо, но не сейчас. Знаешь ли, люди меняются.
— Неужели? Что-то не заметил.
Она поняла, что Арни говорил вполне серьезно.
— Да ты и не пытаешься, — вздохнула Фейс.
На мгновение они замерли, глядя друг другу в глаза.
— Разве я не пытался, милая? — Протянув руку, он обхватил запястье Фейс и притянул ее к себе.
Она задрожала, хотя в комнате и не было холодно.
— Ты сам знаешь.
— Тогда покажи мне, как ты изменилась?
Голос у него был необычайно мягкий, и Фейс тотчас отпрянула от мужчины, не доверяя яркому блеску в его глазах. И все же… да, перед ней был Арни. Не может быть, чтобы он попросил ее… Она не ошиблась?
— Что ты имеешь в виду? — прошептала Фейс, бессильно опустившись на стул и обхватив себя за плечи. Она всегда так делала, как только ощущала собственную незащищенность.
Арни улыбнулся лукавой улыбкой, отчего в женской душе запорхали бабочки.
— А чего бы тебе хотелось?
— Я… не знаю. Ничего не хочется. — Она глубоко вздохнула. — Хочется только, чтобы ты понял: я давно не ребенок.
— Мм… — Он провел рукой по подбородку. — Что ж, придется признать, хотя и неохота.
— А тебе бы больше подошло, чтобы я оставалась маленькой девочкой, ведь правда? — обвиняюще спросила она. Его самообладание бесило ее. — Так удобнее, потому что в этом случае ты всегда и во всем прав. — Она опустила глаза. — К сожалению, все не так просто.
Да, теперь все не просто. Потому что ее Арни, строгий, благородный опекун, которого она когда-то одновременно любила и ненавидела, стал другим. Он пугал, от него хотелось бежать куда глаза глядят, и в то же время он неумолимо притягивал…
Неожиданно Арни поднялся.
— У меня нет ни малейшего желания видеть тебя в коротких платьицах, с ленточками в волосах. Пойдем слегка перекусим у Клайда. Мы ведь обедаем у мэра вечером.
— Я не пойду, — заупрямилась Фейс. — Меня не приглашали.
— Со мной, — самодовольно заявил Арни, — ты перешла в разряд почетных граждан Сноувилла. А их приглашают с дамами.
— Они, наверное, ожидают увидеть рядом с тобою Одри.
— Нет. Я сказал, что приду с тобой.
— Но почему ты решаешь все за меня?
— Потому что ты передо мной в долгу. Вот почему.
Перед ней снова была кирпичная стена. Фейс покорно пошла одеваться. Когда она обернулась, Арни расстегивал ремень.
— Снова спрячешься в ванной? — поддразнил он.
— Нет, — прошипела Фейс сквозь зубы. Он что, нарочно ее изводит? Видно, для него она всегда останется глупой девчонкой, которая увлекалась парнями вроде Эмори и Роберта. Ему и в голову не придет, что она находит его привлекательным. Ей, кстати, самой это не приходило в голову — до вчерашнего дня.
Вскинув подбородок, Фейс направилась в ванную, вдогонку услышав довольный смешок.
Когда через пару минут она осторожно высунулась из-за двери, Арни опять был одет в свитер и джинсы.
Им удалось поесть почти без пререканий, и Фейс ощутила огромное облегчение. Она, хоть и нехотя, пришла к простой мысли: куда легче будет пережить нынешний день и предстоящую ночь, если не перечить Арни. Пока не возобновится движение автобуса, или пока не доставят новую педаль, иного выбора у нее не было, а коли так, остается сделать их совместное проживание максимально приятным.
— Видели в церкви Одри? — спросил Клайд, когда они уже собрались уходить. Лицо великана было скучным.
— Да, — ответил Арни. — Я сказал ей, что ты вечером свободен.
Клайд сразу повеселел.
— Правда? Я думал, вдруг она захочет позвать тебя…
— Мы с Одри всего лишь друзья, — сказал Арни, — не более того.
— По-моему, эта дама хотела бы стать для тебя чем-то большим, — пробормотала Фейс, едва они оказались на улице.
— А ты против? Или ты печешься об интересах Клайда?
— Нет, с чего бы? У меня нет возражений. — И никаких причин или прав, чтобы ревновать, добавила она про себя. Ей, черт возьми, все равно…
Как только они добрались до гостиницы, Арни направился к машине.
— Куда ты? — спросила Фейс с внезапным подозрением.
Он улыбнулся, словно догадавшись, что она в эту минуту подумала об Одри.
— Мы едем к Хьюго забрать твой багаж.
— Ладно, — махнула она рукой. — Спасибо.
Хьюго ошарашил клиентку новостью: педаль не смогут доставить раньше среды. Может, и позже. Но, услышав насчет багажа, безмолвно протянул Арни ключи от гаража.
Вот так, мрачно подумала Фейс. Ей-то никто в Сноувилле просто так ключей не доверял.
Вскоре сумки ее были в багажнике «линкольна».
— Спасибо, — сказала Фейс, когда Арни снова усадил ее в машину. — Хорошо, что я привезла мало вещей. Будь у меня больше сумок, в автобус я бы уже не влезла.
— Действительно… Но ты ведь не едешь на автобусе.
— Нет, еду, — отозвалась Фейс. — Завтра же.
Выбравшись на широкую дорогу, Арни устало произнес:
— Разве я непонятно выразился? Ты не едешь завтра ни на каком автобусе.
— Ну вот еще! — вспыхнула Фейс. — И как же я в таком случае доберусь до Спокана? Я что-то не заметила в Сноувилле аэропорта. А свой ковер-самолет я куда-то задевала.
— Рекомендую метлу, — протянул Арни. — А еще лучше — ей же по твоему мягкому месту.
— Что? — Фейс сжала пальцы. — Арни, похоже, игра в пещерного человека тебя не на шутку захватила. Ты спятил: предложения, подобные только что высказанному, цивилизация давно отменила — вместе с кружевными чепчиками и поясами целомудрия.
— Правда? Но меня-то мода никогда не интересовала. А насчет пещерности — так я даже польщен. Только так и можно найти на тебя управу.
— Может быть. Однако в судах сейчас очень охотно принимают дела о запугиваниях.
Арни фыркнул.
— Кто же из судей поверит, если они там все в здравом уме, что тебя можно запугать? — спросил он. — Я полжизни пытаюсь держать тебя в руках и то с переменным успехом.
Фейс с улыбкой посмотрела на него. Неужели он всерьез? Пока она сочиняла ответ, Арни продолжил:
— Не надо смотреть на меня так, будто тебе непременно хочется выпустить из меня кишки. Я сам еду в Спокан через Снэг-Пойнт и Гранд-Кули.
— Да? И что ты предлагаешь?
— Я предлагаю тебе поехать со мной. Путь не слишком длинный. К счастью.
Вот как… Фейс нахмурилась, переваривая его предложение. Очевидно, он вовсе не умирал от желания тащить ее с собой. Но по каким-то неясным причинам был намерен продержать ее здесь до своего отъезда. Ну что ж, если он поможет ей — прекрасно. Правда, хотелось бы добраться до дому поскорее, да и стоило ли принимать одолжения от человека, которому достаточно открыть рот, чтобы вывести ее из себя. Его вызывающе привлекательный рот… Когда Арни ведет себя как мужлан-собственник, он выглядит отвратительно, однако к этому она успела привыкнуть. Но, оказывается, еще хуже, когда он становится обходительным. У нее не было системы защиты против его благородства и обольстительности.
— Я и подумать не могла о том, чтобы просить тебя о такой любезности, — наконец выдавила она из себя.
— Ну и не надо. Просто смирись с тем, что я предлагаю, и будь благодарна.
Вечно он давит на эту благодарность! Думает, что, будучи в долгу перед ним, она падет ниц и будет кричать «ура». Зря надеется!
— Спасибо, — сказала Фейс снисходительным тоном, — я, конечно, обдумаю твое предложение. — Подумаю и о другом, решила она, о том, как перебраться из номера этого противного насмешника в какое-то другое место. Пусть даже в клоповник Стефенсона. Только подальше от Арни и собственного искушения…
В гостинице навстречу им выбежала миссис Мелисент.
— У меня новость, — сообщила она. — Один из моих постояльцев отказался от номера. Теперь я могу предоставить вам комнату, миссис Броуди.
— Благодарю тебя, Господи, и за малые дары, — вырвалось у Арни.
Повернув голову, он загадочно посмотрел на упрямо сжатые губы Фейс и неожиданно просиял, не обычной улыбкой кривоватой и насмешливой, а открытой, обаятельной. От этой улыбки у женщины все сжалось внутри, а ноги стали ватными. И внезапно она почувствовала не облегчение, а панический страх. Нет, надо отсюда бежать! Как можно быстрее и дальше, если она не хочет, чтобы человек, некогда бывший ее защитником, стал смертельно опасным.
6
Скромная спальня Фейс была очень похожа на ту, что она делила с Арни, разве что на сей раз миссис Мелисент привнесла в комнату немного тепла, поставив на окно вазу с пасхальными лилиями. Несмотря на это, Фейс ощущала холод. Распаковав сумки и повесив одежду, она повалилась на кровать, а через минуту вскочила, начав нервно расхаживать по комнате.
Налетев на угол комода, она остановилась, ощупав себя. Все тело казалось необычайно легким и как будто ей не принадлежало. Господи, что же с ней происходит? Она всегда знала, что Арни обладает способностью влиять на нее. Но чувство, оглушившее ее там, в вестибюле, и заставлявшее налетать на мебель, было совершенно новым физическим ощущением.
В прошлом бывало всякое: она то любила Арни, то недолюбливала, а случались и периоды настороженного отношения — и ничего больше. Как же получилось, что спустя столько времени она вдруг стала страдать от нежданно-негаданно свалившегося недуга — вожделения?!
Молодая женщина снова упала на кровать и закрыла глаза.
— Не будь дурой, Фейс Хайленд! — сказала она вслух.
Интересно, производила ли она впечатление глупой девчонки? Ведь Арни не скрывал, что неравнодушен к ее прелестям. Но исходившие от него легкие, дразнящие флюиды предназначались всего лишь хорошенькой, легкомысленной девице Фейс.
А ей этого недостаточно — никогда не будет достаточно! После сокрушительного фиаско в браке она, если и решится завести второго мужчину в своей жизни, так уж навсегда. Арни же на эту роль никак не годился.
Фейс давно пришла к такому выводу, и ничто, казалось, не может поколебать ее…
— Добрый вечер, Фейс. Ведь это вы, не так ли? — Найджел Пост, мэр Сноувилла, доброжелательно улыбался, стоя на пороге своего внушительного белого дома.
— Фейс! Милая, как я рада тебя видеть! — с восторгом приветствовала ее тучная миссис Пост. Слишком восторженно, подумала гостья. Хозяйка наверняка предпочла бы видеть на ее месте Одри.
Ну что ж, она ничем не напоминала Леди-В-Красном, была всего лишь Фейс Хайленд — в простом облегающем черном платье. И она выдержит этот вечер, будет играть роль достойной, сдержанной, элегантной спутницы Арни. Может быть, потом, в будущем, он вспомнит этот вечер и признает, что она его не подвела.
Ведь других таких вечеров не будет.
Фейс с интересом слушала рассказы мэра о будущем городка, а Арни восхищался коллекцией фарфоровых куколок, принадлежавшей хозяйке дома. Обед подали в обшитом панелями зале, обставленном старинной мебелью красного дерева.
Все шло хорошо, но, когда подали десерт, случился конфуз. Арни решил вдруг переменить позу, и как раз в тот момент, когда молоденькая официантка, специально нанятая на этот вечер, подавала Фейс торт с голубикой. На свою порцию Фейс не смотрела, глаза ее так и прилипли к лицу спутника. Она только успела подумать, как великолепно тот смотрится в отглаженном дорогом костюме, и тут обнаружила, что торта на ее тарелке уже нет. А липкое шоколадное пятно расползалось по бледно-зеленой полотняной скатерти.
— О, простите! — ахнула Фейс, пытаясь собрать ягоды на тарелку. — Понять не могу, как это случилось…
— Все еще играешь за столом, а, детка? — прошептал Арни. — Никак не повзрослеешь?
Замечание предназначалось только для ее ушей, но Фейс почувствовала, что выходит из себя. А может, он и рассчитывает, что она сорвется, устроит сцену? Не дождется! И на губах ее появилась ангельская улыбка.
Дождавшись, когда Арни возьмет вилку и поднесет ко рту кусочек торта, она скинула черную туфельку, вытянула ногу и, коснувшись большим пальцем щиколотки своего мучителя, стала поглаживать ее. Некоторое время он словно не замечал этого заигрывания, а потом расхохотался.
— Смешинка в рот попала, — отшутился он перед хозяином дома.
Когда пришла пора уходить, Фейс, сохраняя на лице вежливую улыбку, поблагодарила мэра и его супругу за приятный вечер.
— Ах ты… жаба! — захлебываясь, выпалила она в лицо Арни, едва они оказались в салоне «линкольна».
— Не обзывай меня. — Арни завел мотор.
— Почему бы и нет? Ты не имел права выставлять меня дурой перед хозяевами!
— Я этого не делал — ты сама попала впросак.
— Из-за торта? Неужели ты никогда ничего не ронял и не проливал? — с обидой спросила она.
— Ронял, но никогда не глазел на кого-то, забыв обо всем на свете.
Фейс дернулась — значит, он заметил.
— Я не…
— Да-да. Мне это очень льстит. Я получил удовольствие. И вообще, не будь я слишком стар для игры ножками под столом, может, получил бы наслаждение и от этого.
Она взглянула на Арни. Ей это только кажется или его губы действительно слегка подрагивают?
— Ты что, смеешься надо мной?
— Изо всех сил пытаюсь не смеяться, — признался он. — Однажды я испытал на собственной шкуре, до чего ты мстительна, и, пожалуй, не стану рисковать за рулем.
— Жаба, — повторила Фейс. Но на сей раз беззлобно — кажется, Арни не сердится. Значит, она его не подвела…
У двери своего номера она из вежливости спросила, не хочет ли он зайти.
— Как мило, — ответил он тоном, от которого у нее мурашки по спине побежали. — Спасибо. Если дашь мне минутку…
Фейс почувствовала комок в горле.
— Я вовсе не имела в виду…
— Да и я ничего не имел, — усмехнулся он.
— Просто подумала — посидим, поговорим, — пояснила она, открывая дверь. — Как раньше. Когда я была маленькой.
— Но сейчас ты уже не ребенок. — Он легко коснулся пальцами ее талии. — Ты потому и надела такое обтягивающее платье, чтобы доказать мне это?
Фейс смущенно потупилась. Она надела это платье, зная, что оно выгодно подчеркивает ее стройную фигуру, и еще потому, что сочла его достаточно скромным, соответствующим вкусам Арни. А выходит она разоделась, чтобы казаться взрослой и соблазнительной.
— А ты чего ожидал? — спросила она. — Розовую парчу с пышными рукавами и рюшками?
— Очень подошло бы, — ответил Арни, приподнял ее подбородок и заглянул в лицо. — Не сердись, милая. Ты сразу становишься похожа на котенка, который выгнул спину, пытаясь напугать тигра.
Фейс шагнула в сторону, пожимая плечами.
— А ты, конечно, тигр. Величественный гордый хищник, следящий, чтобы звери вокруг знали свое место.
— Спасибо, — мрачно ответил Арни. — Стараюсь.
— Как мне повезло, что я не твоя жена! — проворчала она.
— А мне еще больше.
Фейс захотелось швырнуть в него лампой. Но она поймала мелькнувшую на его лице злорадную усмешку, и что-то подсказало — он специально ее заводит.
Почувствовав, что она не намерена реагировать на подначку, Арни едва коснулся пальцами ее щеки и сказал, что вернется через несколько минут. Оставшись одна, Фейс отошла к окну и уставилась в него. Итак, во что же она влипла? Конечно, Арни не причинит ей никакого вреда, но, чем меньше времени она с ним проведет, тем лучше. Все дремавшие в молодой женщине здравые инстинкты убеждали в этом. Беда только, что здравый смысл отступал перед ее чувствами к этому человеку.
К тому времени, как он постучал в дверь, Фейс переоделась в велюровый халат и даже не успела завязать пояс. При одном взгляде на этот наряд брови мужчины поползли вверх.
— Не стоит из-за меня раздеваться, — пробормотал он.
Фейс разозлилась, почувствовав, что краснеет. Она еще не привыкла к этому новому Арни, который делал дразнящие откровенные замечания, а затем резко менял тактику и обращался с ней, как с малолеткой. Хозяйка номера сделала королевский жест в сторону стула.
— Присядь.
Арни прошел мимо стула к кровати и уселся на нее.
Фейс испытывала неловкость. Он и так взволновал ее прошлой ночью, а нынешним вечером — еще больше. По коже у нее побежали мурашки: ей хотелось подойти к постели и… Нет, нет! О Господи, спаси.
Ослабив узел галстука, Арни откинулся назад, опираясь на локти. Фейс стало не по себе. И сердце билось так, что готово было выскочить из груди. Но гость выглядел неприступным как скала. Интересно, подозревал ли он о том, как поднял ее кровяное давление?
— Наверное, можно начать, а то становится поздно, — сказала она отрывисто.
— Извини?
Ну вот, опять эти вздернутые брови.
— Я имею в виду начать… разговаривать. Как бывало прежде. — Она произносила слова с отчаянием в голосе, прекрасно зная: то, что у них бывало раньше, никогда не повторится. Сидя на ее кровати, Арни выглядел особенно соблазнительным.
— Валяй, — сказал он. — О чем бы ты хотела поговорить?
— Не знаю… о чем угодно.
— О погоде, — предложил он.
Поговорили о погоде — Фейс слегка задыхаясь, Арни — скучно растягивая слова.
Затем последовало молчание, и, к своему ужасу, женщина услышала собственный голос:
— Почему ты не женился? Это не из-за… не из-за меня, а? Я хочу сказать…
Что она хотела сказать? Как могло случиться, что такой мужчина, как этот богатый красавец, до сих пор не женат? Улыбка на лице собеседника — циничная, манящая, вызывающая трепет — заставила Фейс почувствовать себя глупой девчонкой, влезающей не в свое дело.
— Нет, не из-за тебя, — ответил он, — можешь успокоиться.
— А я и не думала, что ты тоскуешь по мне. Хотела лишь сказать, что ты производишь впечатление человека, которому недостает хорошей жены. Представляю, как ты устанавливаешь правила поведения для целого сонма благовоспитанных детишек. Вот и подумала, что твой опыт со мной мог бы… мог бы…
— Оставить у меня стойкую неприязнь к свадебным колоколам? — Арни тихо засмеялся, и она почувствовала себя последней дурой.
Фейс опустила глаза. Неужели он не может перестать смотреть на нее с дразнящим плотоядным блеском в глазах? Если он делает это специально, чтобы вывести ее из равновесия, то добился успеха.
— Послушай, — сказала она, — мне жаль, что я об этом заговорила. Ты намеренно искажаешь все, что я ни скажу. Меня просто удивляет, что ты не женат, вот и все. А теперь давай поговорим о чем-нибудь другом.
— Постой, постой, — возразил Арни. — Я не уверен, что мы покончили с этой темой.
— Я-то покончила, — отозвалась Фейс, боясь нарваться на какую-нибудь провокацию. Ей так надоела его небрежная издевательская манера разговора с ней.
Арни пожал плечами.
— Ладно. Если ты перестала считать, что я не женился из-за тебя…
— Я так не говорила, а лишь спросила, — отрезала Фейс. Ей просто не хотелось считать себя виноватой в том, что Арни не женат. Если он вообще когда-либо имел это намерение.
Фейс неловко дергала поясок от халата, пока не затянула его так, что едва могла дышать. Или… она на мгновение прикрыла глаза… или вид Арни, скинувшего пиджак и уютно расположившегося на кровати, подействовал так, что перехватило дыхание?
— Что ты делаешь? — испуганно вскрикнула она, когда гость наклонился, развязывая шнурки на ботинках.
Вместо ответа он закинул ноги на постель.
— О… — выдохнула Фейс в отчаянии и закрыла глаза.
Господи! Он что же, собирается торчать тут весь вечер, уставившись на нее непроницаемым взглядом сфинкса, пока она ведет смертельную битву с собственным либидо?
— Так почему же ты не женился? — выпалила она. Ей надо было что-то сказать, чтобы отвлечься от вида великолепного тела, развалившегося на ее постели. В противном случае мысли неизбежно забредут на очень опасную дорожку.
— Ты же сказала, что покончила с этой темой. — Арни с ухмылкой взглянул на Фейс. — Если хочешь знать, я никогда не видел в этом смысла.
Голос у него был бесстрастный, но все же какие-то нотки в нем никак не сочетались с показным равнодушием. Он наверняка чувствовал одиночество и лишь притворялся, будто не видит смысла в том, чтобы жениться.
Губы его цинично изогнулись.
— Я никогда не испытывал особой страсти…
Фейс почувствовала, как по щекам растекается предательский румянец.
— И никогда не влюблялся?
— Влюблялся? — переспросил мужчина, как если бы она спросила, не пробовал ли он когда-нибудь ограбить банк. — Нет, милая. Что до страсти… да, случалось и такое. Вспыхивала страсть не меньшая, чем та, которую мои родители испытывают к бриджу. Но мне еще не встретилась женщина, с которой я хотел бы связать свою жизнь.
В глазах у Фейс стояли слезы. Его слова были произнесены так резко, что больно ранили ее. Она отвернулась, не желая показывать, как сильно задета.
Оба умолкли. В наступившей тишине было слышно, как недалеко от городка завыл волк. Его вой подхватил еще один. И еще, и еще…
— Ты собирался связать жизнь со мной, — с трудом вымолвила Фейс, с ужасом заметив, как дрогнул ее голос.
— Собирался, — согласился он, — собирался, но не связал.
Женщина проглотила комок в горле. Тон его не выдавал сожаления, словно Арни был рад тому, что избежал подобной участи. Как бы подтверждая ее подозрения, он добавил:
— Это, конечно, был всего лишь донкихотский поступок юности. Ты была в беде — в который раз, и похуже, чем обычно… И я был таким дураком, что решил, будто должен взять твои беды на себя.
Фейс постаралась придать лицу равнодушное выражение.
— Ну и на том спасибо, — сказала она. — Такое облегчение — узнать, что ты не страдаешь от сожалений.
У Фейс вдруг вспыхнуло желание схватить этого типа за плечи и хорошенько потрясти. Вместо этого, сохраняя вид полного безразличия, она закинула ногу на ногу так, что чуть оголились бедра.
— Но предположим, мы поженились…
— Я бы постарался, чтобы все было как можно лучше. — Арни изучал ее ноги без всяких видимых эмоций. — Заботился бы о тебе, но и держал в руках, избавил от беды. Даже если бы мне пришлось запереть тебя и выкинуть ключ.
— Странный был бы брак. — Фейс сделала вид, что ей смешно. — А тебе не приходило в голову, что брак — это нечто большее, чем власть одного супруга над другим? Ведь есть же и…
— Постель? — перебил ее Арни. — Честно говоря, я старался об этом не думать. Соблазнение малолетних никогда не входило в список моих пороков. Про твоего Роберта этого не скажешь.
Фейс вздернула голову.
— Роберт был на три года старше меня. Да и я не была малолетней.
— Для меня ты оставалась ею всегда. — Фейс показалось, что она расслышала легкий вздох.
— Твоя ошибка. — Она засмеялась, стараясь не показывать, как жалят его слова.
— Ошибка? — прозвучал его низкий баритон. — Думаю, нет. Конечно, окажись я в подобном положении сегодня… — Взгляд его задумчиво прошелся по голубому велюровому халату, по длинной обнаженной ноге. — Случись это сегодня, полагаю, я бы не исключил мысли о постели. — Он плотоядно осклабился, заставив Фейс почувствовать себя Красной Шапочкой, обнаружившей, что ее бабушка превратилась в волка.
Женщина поспешно прикрыла ноги полой халата. Да он всего лишь пытается вывести ее из себя. Лежит на ее постели, делая откровенные намеки, выглядит столь привлекательно и мужественно, что вызывает желание кинуться ему в объятия.
Встав, она сунула руки поглубже в карманы халата. Да, слишком много времени прошло после гибели Роберта. Слишком много. Но было странно, что до вчерашнего дня она не ощущала себя обделенной.
Фейс глубоко вздохнула.
— Ты хочешь сказать…
— Нет, конечно, — лаконично ответил он. — Ведь ты все та же.
— А это еще что означает?
Уголки его рта опустились.
— Не бойся, я не прикоснусь к тебе.
— Я и не боюсь, — сказала она и не удержалась от вопроса: — А если я тебя коснусь?
К ее большому смущению, глаза Арни стали холодными.
— И не думай об этом, Фейс. За минувшие годы я питал страсть к нескольким женщинам — но ненадолго. А с тобой я делил нечто большее и не собираюсь ничего менять.
Задетая его откровенным ответом, Фейс прижала ладонь ко лбу. Потом убрала непослушную прядь с глаз. Значит, она его не интересует? Ну и черт с ним. Ее мучает долгое отсутствие секса? Пройдет. Раньше ведь проходило.
— Не волнуйся, — ответила она с напускным равнодушием, — это был праздный вопрос.
— Вот как? — В голосе его звучало сомнение.
— Конечно. Я не бросаюсь на мужчину только потому, что он развалился передо мной. Разве что… — Она опустилась на стул, но тело ее просилось в постель. — Разве что кого-то полюблю, — докончила она, рассеянно окидывая взглядом комнату — стены, картины, прожженную дыру в ковре, — лишь бы не смотреть на своего истязателя.
— Замужество тебя ничему не научило, да? Ты все еще веришь в эту сентиментальную ерунду. Любовью прикрывают секс. — Вид у него был такой противный и скучный, что желание тряхнуть его за плечи охватило женщину с новой силой.
— Тебе видней, — ответила Фейс. — Я не так цинична, как ты. — Она сделала глубокий вдох. — А вообще-то я верю в то, что не исчезла любовь между мужчиной и женщиной. — Она сама не понимала, почему ей так нужно что-то ему доказывать. Может быть, дело было в ощущении вины?
— Наверное, каждый вправе помечтать. Что ж, не стану мешать. — И он внезапно опустил ноги на пол и встал. — Спокойной ночи, Фейс. Да, не проспи. Церемония начнется в одиннадцать, потом — ленч и показательный хоккейный матч. Оденься потеплее.
Арни пробурчал что-то невнятное, забрал пиджак и вышел не оглядываясь.
— Жаба, — фыркнула Фейс, когда он закрыл дверь.
Поднявшись со стула, женщина ничком кинулась на кровать. Она все еще ощущала на подушке тепло гостя. Проклятье. Весь этот пасхальный вояж превращался в одну огромную ошибку. Но откуда ж ей было знать, что Арни появится в самый неподходящий момент и снова начнет управлять ее жизнью, как в прошлом. Кстати, а не было ли известно Этте, что?..
Ну, конечно же, она знала, что мистер О'Грэди приезжает. Не могла не знать. Как и весь городок! А ведь Этта всегда восхищалась красавцем Арни и не раз говорила: «Ах, Фейс, он так тебе подходит». Вот, значит, какова истинная цель приглашения на Пасху!
Застонав, Фейс прижалась щекой к теплой подушке. Она уловила легкий запах мужского тела. Будь проклята Этта. Да она и сама могла бы догадаться, что в неожиданном приглашении что-то скрывалось. Подруга всегда была неисправимой свахой. Ну уж нет! Ее замысел не удастся — даже несмотря на тот неоспоримый факт, что за минувшие годы Арни превратился из занудного и властного покровителя в восхитительного мужчину, такого желанного, что сердце замирает. В мужчину, дразнящего своей неприступностью, несущего на челе предупреждающий знак: «Посторонним вход воспрещен!»
Фейс накрыла подушкой голову. Что там говорил Арни? Что он еще не встречал женщину, с которой ему бы хотелось связать свою жизнь? Неудивительно слышать такое от типа, который считает, что любовь — всего лишь выдумка, предназначенная узаконить занятия сексом.
Она потянулась выключить свет. Если — а это такое большое «если» — так вот, если она решится покончить со своим длительным воздержанием, то ее устроит только вариант на всю жизнь. И не меньше. Впредь ошибок не будет. Брак с Робертом научил ее хотя бы одному: ясно осознавать, чего она не хочет.
— Ненавижу Арни, — прошептала она в темноту.
Никто не ответил, только откуда-то издалека снова донесся одинокий волчий вой. Через несколько минут Фейс уснула.
7
Новая спортивная арена находилась в симпатичном здании из серого кирпича с темно-красной отделкой. Глаза у Фейс широко раскрылись, когда Арни ввел ее в банкетный зал, где собрались участники церемонии открытия комплекса.
— Вот это да! — воскликнула она. — В Сноувилле никогда ничего подобного не было! — Фейс махнула рукой в сторону люстры, отделанной местным аметистом. Вдоль стен стояли красивые, обтянутые черной кожей стулья, мраморный пол сверкал. — Неудивительно, что им так страстно хотелось заполучить тебя сюда, чтобы ты увидел плоды собственной щедрости.
— Может быть, твои неожиданные похвалы означают, что ты простила меня за то, что я заставил тебя прийти? — прервал ее Арни улыбаясь.
— Наверное, придется тебя простить.
— Умница. — Улыбка его была как всегда кривовато-насмешливой, но стоило ему обнять Фейс за плечи, как она почувствовала себя самой счастливой в мире. Однако это ощущение тут же растаяло — на них надвигалась одетая в великолепный темно-зеленый наряд Одри.
— Арни! — закричала она издалека, протягивая руку и держа ее вытянутой до тех пор, пока почетный гражданин Сноувилла не ответил на приветствие. — Наш дорогой гость, мы так рады, что ты здесь!
В подчеркнуто модном костюме из твида Одри явно играла роль деловой женщины: член городского Совета приветствует почетного гостя. И у нее неплохо получается, подумала Фейс.
— Привет, Одри, — сказала она.
— Фейс, ты все еще тут? — Присутствие соперницы, видно, ее не радовало. — Я и не знала, что ты останешься в городе в этот великий день.
— Я тоже не знала, — без охоты вступила в разговор гостья.
Голубые глаза Одри стрельнули вбок, наблюдая за реакцией Арни. Засунув руки в карманы, он разглядывал потолочные перекрытия.
— Говорят, по дорогам уже можно проехать, — с нажимом произнесла Одри.
— Да, — ответила Фейс, — говорят. — И столь же вызывающе добавила: — Я так удивилась, встретив здесь О'Грэди. Разве его участие в строительстве комплекса не должно было сохраняться в тайне?
— О да, он просто скромничает. Разве не так, Арни? — Расплывшись в улыбке, Одри ждала, пока тот бросит на нее взгляд.
— Ничуть, — ответил почетный гость. — Я никогда не считал ложную скромность большим достоинством.
Это уж правда, подумала Фейс, Арни не отличался особой скромностью. С другой стороны, она и не ожидала, что он станет вылезать прямо в первые ряды. Если уж он отрывал что-то от себя, то есть от своей собственности, значит, делал это по велению души. А вовсе не в ожидании почестей.
— Леди и джентльмены, — раздался голос мистера Поста. — Начнем?
Фейс глянула на часы. Без десяти одиннадцать. Официальные лица первыми проходили в спортивный зал на места для важных особ, и Арни, заметив нерешительность спутницы, подставил согнутую в локте руку.
— Идем. Мы сядем рядом.
— Ты боишься, что иначе я попытаюсь сбежать?
Его брови слегка приподнялись.
— Нет. Ты пришла со мной, вот мы и должны быть вместе.
— А как же Одри?
— Обойдемся, пусть ею занимается Клайд.
Фейс облегченно вздохнула, не совсем понимая почему, и ухватилась за руку Арни. Когда он вел ее по неширокому проходу к гостевым местам, рука спутника согревала, а его бедро волнующе касалось ее бедра. Господи, как приятна эта близость, растаяла она, но тут же осадила себя: пора научиться владеть своими чувствами.
На сегодня — хотя бы на сегодня — она должна забыть все свои сомнения, охи и вздохи, не допускать рецидивов прошлого и показать добрым гражданам Сноувилла, что уважает их и дорожит собственным достоинством. Она давно перестала быть непутевым подростком, терроризировавшим город и человека, за которого едва не вышла замуж, выставив когда-то на посмешище, а сегодня испытывая гордость, оттого что является его гостьей.
Когда он ее усадил, Фейс, грациозно вскинув голову, одарила Арни ослепительной улыбкой:
— Спасибо, милый. Ты очень внимателен.
Тот обомлел и удивленно пробормотал:
— Где-то в Галактике родилась новая звезда…
Речи были на удивление краткими и по делу. Только О'Грэди, слегка нарушив регламент и завладев вниманием публики, нарисовал впечатляющую картину будущего Сноувилла — чудного курорта с горнолыжными трассами, летними и зимними катками, современными отелями. Словом, город у его ног, отметила про себя Фейс со смесью гордости и ревности.
— Будем считать открытие этого спортивного комплекса началом новой истории города, — закончил Арни, и словом не упомянув о своем вкладе в развитие Сноувилла и не произнеся официальное название: «Арена О'Грэди».
Как и все присутствующие, Фейс тоже подпала под неотразимое обаяние его личности, но, в отличие от других, полагала, что он вряд ли бы приехал, если бы не интриги Одри да нежелание подвести старых друзей.
Фейс заметила на себе его пристальный взгляд.
— Ты чем-то озадачен? — со смешинкой в глазах спросила она, когда Арни повел ее на ленч. — Думал, я вскочу и закричу, что ты был бы куда счастливее, проведя весь день в офисе?
— Нет, — ответил он. — Я думал, ты заставишь меня расхохотаться посреди речи.
После ленча был хоккейный матч, и Арни попросили произвести первое вбрасывание. Затем сыграли пасхальный спектакль, подготовленный детьми из секции фигурного катания.
Когда публика стала расходиться, Фейс услышала слащавый голосок Одри:
— Ты оставишь за мной первый танец, Арни? Конечно, я знаю, все будут просто умирать от желания потанцевать с тобой.
— Пусть это сделает Клайд, — отмахнулся тот. — Когда я в последний раз смотрелся в зеркало, я не был похож на голливудского героя.
Одри игриво стукнула его по руке.
— Арни! Как ты можешь так недооценивать себя?
— Скромность его отличительная черта, — пробурчала Фейс.
Спутник плотнее сжал ее руку.
— Мне пора везти Фейс в гостиницу, — сказал он Одри. — Извини нас, пожалуйста.
Красотка разинула рот, но, прежде чем она успела что-нибудь сказать, появился Клайд и решительно встал перед ней.
— Я отвезу тебя на танцы, — прорычал он, напоминая пса, у которого хотят отнять кость.
— Отличная идея, Клайд, — бросил Арни и повел Фейс к выходу.
Оглянувшись, она увидела, как Одри пытается благосклонно улыбнуться, а Клайд лебезит перед ней.
— Ты думаешь, у него есть шансы? — спросила Фейс, когда они уселись в машину. — Не пойму, зачем она ему.
— Спрячь коготки. Одри по-своему очень мила. Да и умна. К тому же отлично готовит.
— Поразительно, что ты проходишь мимо такого воплощения всех добродетелей, — ядовито заметила Фейс.
Арни кинул на нее сардонический взгляд.
— А в этом что-то есть. Может, мне и вправду не стоит упускать такое чудо? А может, ты завидуешь ей?
Фейс фыркнула, не утруждая себя ответом. Но когда он засмеялся и снисходительно похлопал завистницу по щеке, ей показалось, что она никогда не разлучалась с Арни. И что все ее сегодняшние мысли угадать было так же легко, как и в детстве.
Она не помянет больше Одри ни единым словом. Арни прав. Соперница привлекательна и умна, и у него имелись все основания восхищаться ею. И никаких оснований уважать девушку, покинувшую его у самого алтаря.
В здании мэрии все выглядело торжественно, негромко игравший оркестр усиливал праздничное настроение.
Фейс и Арни приехали вскоре после девяти, наскоро перекусив у Клайда; им пришлось спешить, так как хозяин закрывал свое заведение пораньше, чтобы отправиться на бал.
Одри была членом комиссии по организации вечера и стояла у дверей, приветствуя гостей.
— О! — воскликнула она, разглядывая надетое на Фейс закрытое голубое шелковое платье с длинными рукавами. — Какой милый наряд, дорогая, тебе идет.
— Спасибо, — ответила гостья, отлично понимая: своим платьем из красной парчи и с вызывающим вырезом на груди организаторша дала понять, что Фейс в скромном наряде похожа на школьницу. Наблюдая за тем, как Арни улыбается в ответ на сияющую улыбку поклонницы, Фейс подумала, что тот мог бы и отделаться от нежеланного внимания. Хотя, кто его знает, — такое ли оно нежеланное. Как бы там ни было, в этот момент гостья испытывала неодолимое желание исчезнуть — куда-нибудь подальше от красной парчи. — Извините, — тихо сказала она и быстро удалилась в дамскую комнату.
Когда она вернулась, оркестр выводил томную мелодию, а Арни медленно плыл по залу с прилипшей к нему Одри.
Теребя золотую брошь на груди, Фейс старалась убедить себя, что ей все равно, с кем Арни танцует. Может, он притащил ее сюда только потому, что хотел показать, кто для него важнее. А что до Клайда…
Ее мысли кто-то прервал, робко тронув за плечо. Обернувшись, она увидела Клайда, умоляюще смотревшего на нее.
— Потанцуешь со мной, Фейс? Я знаю, ты ждешь Арни, но…
— Вовсе нет, — сказала женщина решительно. — С удовольствием принимаю приглашение.
И тут же Клайд, по-медвежьи обхватив ее, увлек Фейс за собой, неловко перебирая ногами.
— Извини, — пробормотал он. — Я не большой мастак в танцах.
Фейс как раз собиралась ответить, что в таком случае она с радостью просто посидит рядом с ним, и вдруг взгляд ее уперся в Арни и его партнершу.
Роскошное тело Одри соблазняюще прижалось к мужчине, а тот смотрел поверх ее плеча с едва заметной застывшей улыбкой на губах. И все же рука его уверенно обнимала поклонницу за талию; он покачивал бедрами в такт музыке с такой грацией, что Фейс почувствовала комок в горле. Она отчетливо представила, что в этот момент чувствовала Одри.
Но когда она уже собиралась отвести взгляд, Арни выдернул левую руку из цепких когтей партнерши и коснулся плеча Клайда.
— Мой черед, — сказал он, подталкивая извивающееся тело Одри в протянутые навстречу руки Клайда и решительно охватывая Фейс.
Не теряя времени, Клайд увлек пораженную Одри в другой конец зала. А Фейс, раскрыв рот, не отрывала взгляда от сияющих глаз Арни.
Она ощутила, как уверенно его рука коснулась ее спины, почувствовала теплое дыхание у себя на волосах и легкий, притягательный мужской аромат. Арни прижимал ее к себе, двигаясь так, будто они составляли одно целое, и его сильные, налитые сталью бедра посылали восхитительные пульсирующие сигналы, наполняя все существо Фейс нестерпимым желанием близости.
И это был Арни! Ее Арни — человек, которого она всегда побаивалась, но который никогда еще не волновал ее так сильно. Тот, кто временами угрожал, даже собирался отлупить ее, но кого она никогда по-настоящему не боялась. Даже когда стояла с ним у алтаря и думала о предстоящей ночи.
А сейчас… Сейчас она его боялась. Не физически, нет! Боялась мужчины, который мог перевернуть всю ее жизнь.
Нет уж! Она не позволит ему вторгаться в свой мир, поучать, насмехаться, командовать. Этот человек уже сто раз доказал, что она для него — непутевый подросток, хотя милый и забавный. Ей этого недостаточно.
— Ты хотела убежать от меня? — заставил ее вздрогнуть неожиданно прозвучавший голос.
— Я пошла припудрить нос. Кроме того, ты и без меня отлично справлялся. — Она уставилась на ярко-алый галстук Арни.
— Да, — сухо согласился он. — Но теперь я ожидаю самого главного от этого вечера.
— Главного?
— Ну да. Я станцевал обязательный танец. Теперь ты должна меня монополизировать.
— А мне не показалось, что ты выполнял некий неприятный ритуал. Вы с Одри смотрелись так мило — как слоеная булочка с джемом.
— Я так танцую. Хочешь попробовать? — И он прижал ее к себе.
Фейс постаралась не охнуть. Переведя дыхание, она спросила:
— Если тебе так уж не терпится проложить дорогу Клайду, почему бы просто не сказать Одри, что ты не свободен?
— Это надо не говорить, а показывать. Вот мы с тобой этим и заняты. Если у Клайда есть хоть капля здравого смысла, он должен не вздыхать, а действовать. Ей он, кстати, всегда нравился.
— Почему же она гоняется за тобой?
— Будь я проклят, если знаю, — засмеялся Арни.
— Приятно, должно быть, — с ехидцей пробурчала Фейс.
— Что?
— Когда женщины снопами падают у твоих ног. Неудивительно, что у тебя такое раздутое самомнение.
— Спасибо. Но с тобой не поможет и оно.
Видно, слова ее забавляли Арни, он ничуть не обижался. Фейс знала, что надо остановиться, но не смогла противостоять искушению продвинуться еще на шаг.
— Значит, я ничем не смогу поколебать тебя, даже если попытаюсь, так? — спросила она. — Ты, должно быть, сделан из стали?
— Именно. Да и ты не падаешь снопом к ногам. — Закрутив партнершу в бешеном ритме, он откинул ее себе на руку, опустив в наклоне чуть не до пола.
Приняв прежнее положение, Фейс выпалила:
— Вот видишь, не падаю. Но ты ведь и не считаешь меня женщиной, верно?
Арни замер. Музыка гремела, а они стояли неподвижно, мешая танцующим.
— А разве тебе хочется, чтобы считал?
Фейс судорожно сглотнула. Всерьез ли он? Или хочет сказать, что все еще считает ее ребенком? Она вглядывалась в мужское лицо, похожее на безжизненную маску, пытаясь отгадать, что же несколько секунд назад слетело с этих чувственных губ — вызов, упрек или что-то еще?
Как бы там ни было, она не собиралась признаваться, чего же ей хочется на самом деле.
— Нет конечно, — ответила Фейс. — С чего бы? Я ведь никогда не смотрела на тебя как на мужчину. — И она коснулась носа, сделав этот жест инстинктивно, как в детстве, проверяя, не вытянулся ли он оттого, что она солгала.
— Понятно. — Глаза Арни сузились. — Значит, не стоит ждать, пока ты упадешь. Одно разочарование.
Слова прозвучали с усмешкой. Но ему совсем не смешно — в этом Фейс была абсолютно уверена. Он всегда говорил вот так отрывисто, насмешливо, когда на самом деле ему хотелось хорошенько встряхнуть ее.
Какая-то из пар налетела на них сзади. Арни подхватил свою партнершу, и они продолжили танец.
— Ну? — спросил он внезапно.
— Что — ну? — сделала она вдох, пытаясь набрать побольше воздуха. — Если ты хочешь знать, не собираюсь ли я падать, то ответ отрицательный.
Арни крепче прижал к себе Фейс.
— Ладно. А как насчет этого?
Прежде чем она успела спросить, что он имеет в виду, Арни наклонился и быстро поцеловал ее в лоб.
Музыка завершилась бурным крещендо. Фейс вырвалась из объятий.
— А это еще зачем? — выдохнула она, чувствуя, как жаром запылали щеки.
Пожав плечами, Арни одарил ее улыбкой.
— Платонический поцелуй. В знак благодарности за танец.
Фейс отвернулась. Конечно, он делает это, не придавая поцелуям особого значения. Женщина провела рукой по лбу, но когда партнер поймал ее за руку и собрался увлечь на следующий танец, резко вырвалась и метнулась к выходу.
Подскочив к гардеробу, она схватила куртку, поспешила к дверям и в этот момент заметила огненное платье Одри. Та тоже увидела соперницу и немедленно оказалась рядом.
— Ты уже уходишь? Вы с Арни что, поссорились?
— Не думаю, что мы с ним когда-либо были в мире, — ответила гостья. Но тут она вспомнила слова Арни о том, как вести себя с этой особой, и быстро поправилась: — Нет, мы не ссорились. Напротив, как раз решили обручиться.
— Опять? Я так и думала, — жизнерадостным тоном заговорила Одри. — Полагаю, Арни настолько привык за тобой присматривать, что уже не способен ни на что другое. Как и мой ухажер. Думаю, мы с ним последуем вашему примеру.
Пока Фейс соображала, что ответить, подскочил сияющий Клайд и увлек Одри в танцевальный зал.
— Поздравляю! — успела крикнуть она через плечо. — Отличная новость, я сейчас… — Дальнейшее Фейс уже не услышала.
Господи, помоги, взмолилась молодая женщина. Что я наделала? Когда Арни узнает, он…
Застонав, она выбежала на улицу.
Воздух был морозным, стояла абсолютная тишина, в небе сверкали звезды. Она прислонилась к фонарному столбу, глубоко дыша.
Что же произошло? Арни с его давящей сексуальностью чуть не довел ее до обморока, вызвав нестерпимое желание. Но ведь он явно не принимал ее всерьез. Значит, нужно бежать, прежде чем он услышит ложь об их обручении и прежде чем бурлящие гормоны сведут ее с ума.
Неожиданно на ее плечо опустилась тяжелая рука.
— И куда же ты направляешься? — осведомился Арни.
— В гостиницу. — Фейс попыталась освободиться, но тот крепко держал ее.
— А я думал, в церковь, заказывать службу. — Голос его звучал суше, чем подгоревший тост. — Мне только что сообщили о нашем обручении.
— Я просто придумала это для Одри, чтобы у Клайда был шанс, — стала оправдываться Фейс. — Похоже, сработало. Так что я выполнила свою работу. А теперь я еду в гостиницу упаковывать вещи.
Она попробовала вырваться, но Арни развернул ее лицом к себе, пристально глядя в глаза. Фейс видела, как они гневно сверкают в свете уличных фонарей. Потом по лицу его прошла тень, и вместо жесткой непреклонности в глазах появилась огорчающая пустота.
— Ладно, — отрывисто сказал он, — я отвезу тебя. Подожди в машине, пойду извинюсь за тебя перед хозяевами. Скажу им, что ты себя плохо чувствуешь.
— Но… — Фейс растерянно заморгала.
— Не спорь. Ты ведь сказала, что сделала свою работу. Так что я отвезу тебя в «Гранд-Кули». Сейчас ночь, не стоит ехать одной.
— Но… как же ты? — Она уже окончательно не понимала, чего хочет.
— Что — я? Отвезу тебя домой, а сам вернусь. Я должен исполнить долг вежливости перед пригласившим меня Советом. А у тебя таких обязательств нет.
Голос его звучал раздраженно, и у Фейс пропало всякое желание спорить. Да и сил на это уже не было.
— Хорошо, — покорно согласилась она, когда Арни открыл ей дверцу машины, и неохотно выдавила: — Спасибо.
Бесстрастно кивнув, он направился в мэрию. Глядя на его рослую фигуру, на походку уверенного в себе человека, как будто ему принадлежало все вокруг, Фейс почувствовала, как сжимается сердце. Он был так прекрасен…
Через пятнадцать минут она подавленно стояла у окна своего номера, наблюдая, как отъезжает машина Арни.
Фейс пребывала в таком состоянии довольно долго, невидящим взором глядя на темную улицу, затем повернулась и принялась швырять одежду в сумку.
Бежать, бежать… От этих торжеств, танцев, от Арни. Быть рядом с ним — все равно что ступать по раскаленным углям.
Закончив паковать вещи, она вяло подумала, не позвонить ли Этте и сообщить о своих планах. Но потом решила сделать это, когда доберется до дому. Ветрянка — и так событие невеселое, зачем беспокоить…
Скорчив гримасу своему отражению в зеркале, Фейс медленно стянула с себя голубое платье, надела ночную сорочку и рухнула в постель.
Она пролежала довольно долго, пока не сообразила, что не может заснуть, постоянно прислушиваясь, не едет ли Арни.
Он, конечно, будет настаивать на том, чтобы завтра отвезти ее в Снэг-Пойнт. Наверное, так будет разумнее всего. Там она сядет в автобус до Спокана, а вернувшись домой, больше никогда не станет и думать об Арни; он уедет в Сиэтл, а она будет на самом востоке штата.
Ей показалось, что прошло очень много времени, прежде чем послышался шум мотора под окном, а спустя несколько минут — и легкие шаги в коридоре. Она задержала дыхание. Постучит или нет? А если да — впускать ли его?
Арни не постучал, а вскоре Фейс услышала, как в соседнюю дверь вставляется ключ. Она еще долго не спала, а когда наконец уснула, ей приснились розовые крокодильчики на мужских мускулистых бедрах.
Снегоуборочные машины поработали сверхурочно, и, когда на следующее утро гости выехали из города, дорога уже была чистой.
За завтраком в кафе они держались настороженно вежливо. Арни был поглощен собственными мыслями, Фейс отчаянно старалась ни о чем не думать. Молчание угнетало, но, к счастью, без умолку болтал Клайд, сияя и расточая похвалы Одри и восторгаясь вечерним балом. Похоже, ухаживания хозяина кафе наконец-то увенчались успехом.
Настороженное перемирие продержалось лишь до поворота на шоссе, где дети швыряли снежками в проезжавшие машины.
— Сорванцы, — пробормотал Арни, замедляя скорость.
Кинув взгляд в сторону, Фейс поняла, что он еле сдерживает гнев, — все его раздражало.
— Не останавливайся, — поспешно сказала она. — Ты же не сможешь отлупить каждого из них.
— Почему бы и нет?
— У них есть родители. Кроме того, у тебя нет времени. Поехали — и побыстрее.
— Вот твой ответ на все: скорость, скорость! Если бы все шло по-твоему, я бы несся, как самоубийца.
— Нет. Если бы все шло по-моему, ты бы не вел машину, как моя двоюродная бабушка — тележку для гольфа. — Конечно, спорить было нечестно, но он сам напросился.
— У тебя нет никакой двоюродной бабушки, — зло пробурчал Арни, но останавливаться не стал, хотя один меткий снежок все-таки угодил в стекло.
Фейс незаметно улыбнулась. Теперь настал ее черед вести прицельную стрельбу.
— Знаю, — согласилась она. — Но если бы у меня была бабушка типа старой грымзы, ты бы сейчас за рулем смотрелся точь-в-точь, как она.
Арни тихо чертыхнулся и умолк.
Сложив руки на коленях, женщина уставилась на шоссе, на котором было пустынно; всюду, куда ни кинь взгляд, лишь горы с вечнозелеными хвойными деревьями и голыми березами. Дорожная служба на славу поработала ночью — асфальт был чистым и слегка шершавым от соли и песка.
Фейс удалось сохранять высокомерное молчание до тех пор, пока Арни, уже с менее угрожающим видом, не похлопал ее по колену, заметив, что она очень приятный спутник, особенно когда держит рот на замке.
Это ловушка, догадалась Фейс. Он просто старается вывести ее из себя. Она не знала причин, отчего вдруг Арни проснулся сегодня ощетинившимся как кактус, но подозревала, что он придет в обычное состояние духа лишь после того, как ему удастся окончательно испортить настроение и ей. Однако она не позволит себя спровоцировать. И так-то приходится сдерживаться изо всех сил, чувствуя, как от спутника исходят волнующие токи.
— Я рада, что тебе нравится, когда другие молчат, — мягко отозвалась она. — Мне тоже.
— Отлично, — огрызнулся Арни, будто лишившись добычи.
Они снова замолчали, пока не увидели впереди тягач, вытаскивающий на буксире из кювета перевернутый зеленый грузовик.
Арни остановил машину. Иного выхода не было — тягач загородил дорогу.
— Великолепно, — проворчал он. — Как ты смотришь на то, чтобы провести всю ночь на шоссе?
— Без удовольствия. Но вряд ли им понадобится так много времени, чтобы вытащить грузовик. — Она огляделась кругом. — Где же пострадавший?
Арни кивнул на лохматое существо со скорбными глазами, сидевшее на обочине.
— Может, за рулем как раз и был этот комок шерсти.
Фейс нахмурилась.
— Бедный пес. Он выглядит таким несчастным. Почему они не заберут его с собой?
— Вероятно, ждут представителя Красного Креста, — ухмыльнулся Арни. Фейс сердито воззрилась на него, а тот, пожав плечами, добавил: — Почему бы тебе самой не спросить?
Женщина посмотрела на водителя тягача, который укреплял сорвавшийся трос с крюком.
— Ладно, спрошу. — И она вылезла из машины.
Пес, огромный коричнево-белый лохматый комок с мокрыми лапами и тоскливой мордой, смотрел на Фейс с такой надеждой, что ей захотелось обнять его за шею.
— Нам долго придется ждать? — спросила она водителя.
— Нет. Полиция уже побывала тут и «скорая». Хозяин грузовика вроде бы ничего, но его увезли в город — на проверку. — Он махнул рукой в сторону перевернувшейся машины. — Сейчас вот поставим эту тачку на ноги и утащим. Идиоты, баранку крутить не умеют, а туда же! И тем более в снегопад.
— А пес ваш?
— Не-е. Был в грузовике. Должно быть, про него забыли.
— И вы что — отвезете его в город?
— Не-е. У меня хватает своих хлопот, охота мне возиться с этой безродной шавкой.
— Но как же… — Фейс умолкла. Водитель уже не обращал на нее внимания, занятый работой. А пес выглядел еще грустнее, чем прежде. Ей он совсем не показался дворнягой.
Она вернулась к Арни.
— Придется взять пса с собой, — заявила Фейс. — Водитель буксира не желает, а хозяина увезли в город на «скорой».
Арни посмотрел на нее так, как будто она предложила погрузить в «линкольн» вылезшего из грязи бегемота.
— Нет, — бросил он и включил радио.
Фейс вернулась к несчастному псу. Тот поднял голову, безнадежно посмотрел на женщину и вздохнул.
— Не волнуйся, — сказала она, похлопав его по загривку. — Ты вовсе не шавка. Я о тебе позабочусь.
Ответом было легкое повиливание длинного пушистого хвоста. Улыбнувшись, она вернулась к Арни.
— Мы не можем его тут оставить, — начала она просительным тоном. — Пес замерзнет, или его машина переедет.
— Вряд ли, — отмахнулся Арни. — Хозяева вернутся и заберут его.
— А если нет?
— Это не твоя забота. — Она услышала в голосе нетерпимость. — Если тебя это волнует, мы сообщим в общество защиты животных, как только доберемся до города.
— Пожалуйста…
— Я сказал — нет.
Фейс отвернулась. Ей был знаком этот тон. И этот взгляд — жесткий, непреклонный.
Ей совсем не хотелось бросать на шоссе бедное животное. Она снова бросила взгляд на пса и, понурив голову, удрученно скользнула на свое место рядом с Арни. Тот продолжал настраивать радио.
— Водитель сказал, нам придется подождать. — Голос ее прозвучал робко и покорно.
Тихо ругнувшись, Арни выскочил на дорогу и подошел к тягачу.
Напрягшись, как спринтер на стартовых колодках, Фейс выждала, пока мужчины углубятся в разговор, и, открыв заднюю дверцу, негромко позвала пса:
— Сюда, лохматый, пока его высочество не обернулся!
Собаке не потребовалось второе приглашение — он послушно подбежал к машине тяжело дыша, вспрыгнул на сиденье, почесался и принялся энергично облизываться.
Фейс успела заметить яростную вспышку в глазах Арни, когда он вернулся, вжалась в сиденье и, закрыв глаза, стала ждать взрыва.
8
Тишина. Полнейшая тишина. Даже пес, казалось, оцепенел. Женщина не раскрывала глаза, лишь чувствовала тяжелое дыхание на своей щеке.
— Взгляни на меня, Фейс, — послышался требовательный голос.
Она несмело приподняла веки. Наклонившись, в окошко заглядывал Арни. Брови его сошлись на переносице, дыхание стало тяжелым, подбородок агрессивно выпятился. Когда их глаза встретились, он зло произнес:
— Выметайтесь оба.
О Господи, дождалась! Фейс съежилась. И что теперь? У нее не было желания умолять этого разгневанного упрямца. Но все же…
— Извини, — сказала она, стараясь, чтобы голос не звучал обиженно. — Нельзя же оставить его на дороге.
Арни прошелся по ней взглядом так, как будто прикидывал, не убить ли ее.
— Я сказал — выметайтесь! — прорычал он.
Фейс с вызовом уставилась на него.
— Слышала, не глухая. Ты и меня готов бросить на дороге, не то что собаку!
Арни сделал глубокий вдох и выдох и замер. Что-то происходило в его душе, какое-то смятение чувств одолевало мужчину, пока не нашло своего выхода.
— Господи, да я же никогда не оставлял тебя в беде, — проговорил он так, будто укорял сам себя за неосторожные слова. — И сейчас не брошу, а вот пса…
Фейс нервно облизнула губы.
— А я его не брошу, — тихо сказала она. — Я не смогу ни есть, ни спать, если не буду знать, что о нем позаботились.
Арни в отчаянии стукнул кулаком по крыше машины и вымолвил скрипучим голосом:
— Ладно, пес остается. А ты… С тобой я разберусь позже.
— Спасибо, — с облегчением выдохнула она.
Арни не сразу сел за руль. Он снова подошел к водителю, о чем-то переговорил с ним и вернулся, отчаянно ругаясь. Фейс настороженно посматривала на него, пока он снимал перчатки, хлопал ими по бедру и усаживался. А пес встал передними лапами на спинку сиденья и благодарно лизнул щеку своей спасительницы.
— Он собирался съесть тебя на ужин, — пробурчал Арни сквозь зубы. — Жаль, ему придется подождать, пока я сам с тобой не разделаюсь.
Вот злодей! Да что с ним происходит?!
Но, как бы то ни было, она победила. Не имеет смысла и дальше трепать ему нервы. Но даже и в таком состоянии он выглядел просто потрясающе.
— Уверена, что все образуется, — примирительно сказала Фейс. — Хозяин наверняка захочет забрать собаку. Как же можно ее бросить? — Обернувшись, она погладила пса по морде, а тот сразу лизнул шею Арни.
— Ты хочешь, чтобы я ответил? — спросил он.
Кинув короткий взгляд на его лицо, Фейс решила, что вовсе этого не хочет.
Через пару минут грузовик был поставлен на колеса и вытащен на обочину. Водитель тягача освободил дорогу и помахал вслед уезжающему «линкольну».
Какое-то время Фейс на всякий случай помалкивала, но когда заметила, какое усталое у Арни лицо, то подумала: он ведь, наверное, не спал.
— Хочешь, я поведу машину? — предложила она. — У тебя такой вид, будто ты уже сутки за рулем.
— Я действительно устал, — согласился Арни. — Устал иметь дело с идиотскими выходками одной из самых упрямых женщин, каких имел несчастье когда-либо встретить. А руль тебе не доверяю.
— Назови хотя бы одну причину почему.
— Всего одну? Пожалуйста. Например, такую: ты неисправима в своем пристрастии к лихой езде, так же как и к экстравагантным поступкам.
— Вовсе нет. — Навстречу им двигался груженный бревнами трейлер, и она удержалась от инстинктивного желания дать Арни в нос. — Я очень умелый водитель и всегда осторожна.
— В этом-то я и сомневаюсь. — Он усмехнулся: — Я не хочу, чтобы собака опять осталась одна на дороге.
— Уж последнее-то замечание вообще не по адресу, и ты сам это отлично знаешь, — отрезала Фейс и внезапно вознамерилась придать разговору шутливый тон. — Может, ты позволишь вести машину, сидя у тебя на коленях?
Арни покачал головой, как будто ему предложили выпить мышьяку.
— Иногда ты меня изумляешь, — заметил он. — Если мне не изменяет память, вести машину, сидя у кого-то на коленях, как раз вполне в твоем духе.
— Не у кого-то — только у Роберта.
Да, она водила машину, сидя на коленях у мужа. А о том, чтобы посидеть у Арни, можно только мечтать. Коснувшись его руки, она улыбнулась обольстительной улыбкой.
— Не волнуйся, я буду очень осторожна.
— Да ты не знаешь значения этого слова.
Все ее добрые намерения испарились.
— Ты хочешь сказать, что только у тебя контрольный пакет акций компании «Осторожность»? — съязвила Фейс.
Если она надеялась пробить стену мужской самоуверенности, то и эта попытка явно не удалась. Арни лишь мрачно усмехнулся и продолжал уверенно вести машину, не сводя глаз с дороги.
Остаток пути они проехали молча, хотя временами молчание нарушал пес: он все норовил пожевать ухо водителя, а тот отзывался невразумительными короткими фразами, в которых ясно слышалось лишь слово «черт».
Когда они въехали в Снэг-Пойнт, Арни свернул в какой-то тупичок и остановился возле двухэтажного дома.
— Что мы здесь забыли? — с подозрением спросила Фейс.
— Выгрузим мохнатое чудовище, водитель тягача дал мне адрес владельца.
Фейс успела лишь кивнуть, как на ступеньках дома появилась худенькая женщина. Арни вылез из машины и поздоровался.
— Не ваш ли это пес? — спросил он, указывая на полуоткрытое окошко «линкольна».
Женщина покачала голевой:
— Нет — нашего соседа.
— Вы не хотите его забрать?
— Ни в коем случае, ведь он умер.
Арни мрачно посмотрел на пса, с надеждой выглядывающего из машины.
— По-моему, он еще жив — и в данный момент ждет пасхального угощения.
Пес облизнулся. Женщина нахмурилась.
— Я не имела в виду Лауди. Умер сосед.
— Лауди?
— Так зовут собаку. Дэн с ума по ней сходил, потому что был одинокий. А вот пес застрял у нас. Муж как раз собирался отвезти его в питомник.
Лауди перестал облизываться и гавкнул.
— Но так же нельзя! — воскликнула Фейс. — А вдруг не найдут для него хозяина?
— Еще бы, кому нужно эдакое чудовище!
— Мне, — тотчас заявила Фейс. И сразу же почувствовала на себе взгляд Арни. В его глазах читалось острое желание отправить ее в питомник вместе с собакой.
— Не будь большей идиоткой, чем есть на самом деле, — холодно произнес он, поворачиваясь к женщине: — Мадам, боюсь, я не могу взять на себя ответственность за Лауди. Вам придется его забрать.
— Но они же отошлют его в питомник! А оттуда отправят в виварий.
— Лучше пусть его, чем меня, — обронил Арни. — Давай, Лауди, вылезай.
Посмотрев на мужчину грустными коричневыми глазами, пес протянул ему лапу. Глядя на эту картину, Фейс решила, что пришла пора принять какие-то меры. Пусть даже при этом она будет выглядеть слезливой дурой. Она потерла рукой глаза, притворно шмыгнула носом и вытащила из кармана платок.
— Прекрати, Фейс! — рявкнул Арни, а когда она уже по-настоящему пустила слезу, выругавшись, забрался в машину. Всем своим видом показывая, что ему ненавистны и вивисекции, и дамские слезы.
Значит, собака останется с ней! Фейс одарила его искренней благодарной улыбкой:
— Спасибо! Я знала, что ты не позволишь издеваться над бедным животным!
Арни натянул перчатки, вцепился в руль и глянул на Фейс таким взглядом, что она отодвинулась как можно дальше.
— Послушай, — сказал он, — я не такой дурак, как ты думаешь, и знаю тебя слишком давно, чтобы купиться на притворные слезы и невинные голубые глазки. Да поможет тебе Бог, если ты еще что-нибудь выкинешь…
— Не выкину, — затараторила Фейс, — мне жаль, что так вышло с Лауди. Правда жаль, но я…
— Но ты снова и снова станешь поступать так же, — докончил Арни, включая зажигание. — Если будешь считать, что эти трюки помогут тебе добиться своего.
— Да ведь это ты всегда добиваешься своего! — с горячностью возразила Фейс.
— Вот как? Наверное, поэтому от обивки несет псиной? В машине, которая мне не принадлежит, теперь пахнет, как в передвижном зоопарке. Ох, милая моя девочка, ты за все заплатишь рано или поздно!
— Пустые угрозы, — огрызнулась Фейс, но тут же задумалась. Конечно, этот тип не бросает слов на ветер. В этом-то она не сомневалась, но его упреки были обидны. Почему любовь к собакам и неприятие людского равнодушия превращали ее в глазах Арни в бездумного подростка? Надо бы уже повзрослеть? Да, пора бы. Надо вырабатывать в себе присущую этому человеку жесткость и нетерпимость к человеческим слабостям и проявлениям искренних чувств? Хм, хм, хм…
Из задумчивости ее вывел Лауди. Он проснулся после короткого сна в тот момент, когда Арни повернул на Мемориал-авеню. Семенивший с хозяином по тротуару пекинес, видно, напомнил выспавшемуся псу, что самая пора оповестить жителей Снэг-Пойнта о своем возвращении, и он разразился громким лаем.
— А, вот откуда твоя кличка Лауди, — усмехнулась Фейс, — ты действительно громкоголосый.
— Заткнись, Лауди, — рыкнул Арни, и пес разом смолк.
Черт его возьми, думала Фейс, даже собаки подчиняются ему беспрекословно, не только она. Но, с другой стороны, Арни всегда вытаскивал ее из любой неприятности, причем с существенными потерями для себя. Следовало бы проявлять к нему большую чуткость.
— Арни… — Повинуясь порыву, Фейс протянула к нему руку. Ей хотелось прикоснуться к мужчине, дать ему понять: она вполне сознает, сколь многим ему обязана. Женщина нежно погладила его бедро.
«Линкольн» резко вильнул, чуть не задев стоящую у обочины машину. Будь на месте Арни менее опытный водитель, неприятности бы не избежать. Слава Богу, все обошлось, лишь Лауди, сдвинутый с места силой инерции, недовольно гавкнул.
Арни, побледнев, остановил машину, прижавшись к бортику тротуара.
— Фейс, — почти прорычал он, протянув руку к ее подбородку и повернув к себе лицо, — разве ты не знаешь, что мешать водителю на дороге опасно? Иногда — смертельно опасно!
Женщина виновато сжалась.
— Извини, я всего лишь положила руку на…
— Знаю, на что ты положила руку, — резко ответил Арни. — Если это повторится, моя рука тоже коснется какой-то части твоего тела, и, поверь мне, тебе это вряд ли понравится!
— С возрастом ты становишься ужасно раздражительным! — с обидой проговорила Фейс. — Раньше ты не обратил бы внимания на подобную мелочь.
— А теперь обращаю. Запомни это. Хотя бы на то время, пока сидишь у меня в машине. — И он рывком тронулся с места.
— Нет проблем, — огрызнулась она. — Надеюсь, я смогу пережить такое лишение!
Господи, да что с ним происходит? Почему он стал вести себя так, словно его восхитительное тело превратилось в священный сосуд, которого не должны касаться простые смертные? Какой высокомерный тип! Неужели он и вправду верит, что каждая встречная женщина ждет не дождется счастливого мига, когда ей будет дозволено дотронуться до него? А ведь, наверное, большей части прекрасного пола действительно хочется этого…
Она слишком рассердилась и больше не желала разговаривать. Молчание повисло в салоне черной тучей. Фейс вспомнила прошлое. Ей еще не доводилось так интимно касаться Арни, даже тогда, когда он попросил — нет, заставил! — выйти за него замуж. В тот памятный день она робко стояла рядом, а он лишь чмокнул ее в щеку, рассеянно погладил по голове и сказал, что теперь ей придется вести себя хорошо.
Она покосилась на его лицо. Оно было суровым и непроницаемым — как всегда. Ничего не изменилось. Почему же он вел себя так, будто подозревал ее в попытке заигрывать с ним прямо в едущей машине — на опасно скользком от изморози асфальте?
Наверное, по привычке, решила она. Время превратило Арни в таинственного, невероятно сексуального мужчину. Но он по-прежнему оставался властным тираном, а его привычка диктовать, что она должна делать, к сожалению, не исчезла. Ну, недолго ей мучиться…
За окошком машины промелькнул дорожный щит с надписью: «Добро пожаловать в Долину счастья!» Увидев его, Фейс тут же вернулась мыслями в настоящее. Неужели она была так погружена в свои мечты, что не заметила, как они выехали из Снэг-Пойнта?
— Арни? Куда мы едем? — удивленно спросила она. — Эта дорога совсем не на автовокзал. Я собиралась провести ночь в Снэг-Пойнте.
— Ни к чему. Мой друг Мортон живет здесь недалеко, помнишь его?
— Да, конечно. Он был… твоим шафером, но…
— Теперь он адвокат в Уинатчи, а живет в Долине счастья.
— И?..
— И уехал в Лос-Анджелес на неделю, а мне предложил воспользоваться его домом.
— Очень мило. Но я-то не собираюсь останавливаться в одном доме с тобой. Пожалуйста, останови машину. — Фейс говорила повелительным тоном, внутри у нее все дрожало. Она не могла провести еще ночь под одной крышей с Арни. Не могла!
К ее удивлению и облегчению, он тотчас затормозил возле симпатичного кафе под названием «Изумрудное». Кафе находилось в кленовой рощице, за голыми ветвями деревьев виднелось озеро.
— Ладно, — сказал Арни, — теперь куда?
— Мне жаль, но, боюсь, тебе придется отвезти меня назад, в Снэг-Пойнт. В какой-нибудь отель.
— Вот так, да? Насколько я помню, ты собиралась провести ночь в собачьем приюте. Уверен, они выдадут тебе чистой соломки.
— Ой, — Фейс прижала ладонь ко рту. — Лауди!
Пес насторожился, услышав свою кличку.
— Вот именно, — сухо ответил Арни.
— С ним не пустят ни в одну гостиницу, да?
— Ни в коем разе! Если хотят и дальше процветать.
— Пес не настолько плох, — возразила Фейс. Мужчина ничего не ответил и лишь продолжал смотреть на нее. Губы его, как обычно, искривляла мрачная усмешка, и Фейс почувствовала себя такой виноватой, что неожиданно выпалила: — Я опять приношу тебе массу хлопот, да? А избавиться от меня тебе мешает Лауди. — Повесив голову, она стала водить рукой по обивке сиденья.
На мгновение ей представилось, что Арни гладит ее по волосам. Она не знала, что и сказать, и вслепую стала судорожно искать ручку дверцы.
9
— Фейс, — голос Арни был хриплым от усталости, — я же не говорил, что хочу от тебя избавиться. Думаю, я смогу пережить еще одну беспокойную ночь.
Фейс продолжала бессмысленно шарить рукой по дверце, потом неожиданно уронила голову, прижавшись ею к стеклу.
Пробормотав что-то, Арни взял ее за плечи и развернул лицом к себе.
— Послушай, — спокойно продолжил он, — ты же могла угробить нас обоих. Если ты переживаешь из-за этого, то давай забудем, надеюсь, впредь ты будешь осторожнее. А если я был слишком резок, поверь, мне очень жаль, что так вышло.
Жаль? Что-то не похоже. Скорее он выглядел раздраженным, нетерпимым к каждому ее слову и жесту.
— Да ты просто был самим собой, — безжизненно отозвалась Фейс.
На скулах Арни заиграли желваки.
— Вот как? Ты безусловно права. Да разве это лохматое чудище, изгваздавшее грязью и шерстью сиденье, может способствовать улучшению моего настроения? Или ты полагаешь, я должен вопить от восторга?
— Наверное, ты прав, как всегда, — вяло согласилась она, теребя пальцами пристяжной ремень. — Я поступила эгоистично. Поэтому нам с Лауди лучше убраться отсюда.
Вздохнув, Арни принялся поглаживать спутницу по плечу.
— Не глупи, упрямица. Не в твоих правилах убегать от беды.
Фейс засмеялась сдавленным смешком.
— От беды? Да уж, ты воистину моя беда.
Он убрал руку с плеча и подставил ладонь под подбородок Фейс.
— Уж если из нас кто приносит беды, так это ты, моя милая. Не испытывай мое терпение и прекрати свои дурацкие выходки. Доверься мне, а уж я постараюсь, чтобы ночь прошла нормально. Не стану искушать тебя и не поддамся чувствам, которые ты вызываешь во мне как женщина.
На сей раз, похоже, Арни говорил серьезно. Фейс кинула на него отчаянный взгляд, и ласковая мужская рука тотчас переместилась к ней на шею.
Пальцы его запутались в волосах, и ей показалось, что он прошептал что-то ласковое. Показалось? Или ей просто хотелось этого? Она попыталась отодвинуться, но тело безвольно обмякло, и Арни притянул ее голову к себе на плечо. Фейс невольно потерлась щекой о гладкую ткань парки. От нее шел приятный запах — чистый, весенний, волнующий. Когда она подняла голову, губы ее оказались почти рядом с его подбородком.
Глаза Арни лучились манящим светом. Будто завороженная, Фейс не могла оторваться от них. Неожиданно он коснулся губами ее губ. Она почувствовала, как ее охватывает дрожь, потянулась навстречу поцелую. Но волшебство продолжалось недолго — сзади, тяжело засопев, ревниво гавкнул Лауди. Фейс ахнула и отодвинулась.
Арни упрямо смотрел прямо ей в глаза, и она потупилась.
Нельзя же считать, что это легкое прикосновение было поцелуем. Но внезапно каждая клеточка в ней ожила, откликаясь на близость мужчины, — на тепло его дыхания, на пальцы, запутавшиеся в ее волосах и нежно дразнящие шею. Тело Фейс обдало жаром, она купалась в теплых волнах желания. Сначала оно было неясным, но вот буквально-таки материализовалось и в центре его оказался Арни.
Ей так его захотелось, как никогда не хотелось Роберта.
Но Арни оставался самим собой. Он не отрывал от нее изумленного взгляда, словно никак не мог сообразить, кто она такая и как оказалась в его объятиях. Левая рука его легла на руль, правая замерла. А это означало одно: то, что для нее, Фейс, было откровением, для него — всего лишь импульсивным движением души, привычкой утешать ее, как только появился повод…
Он отпустил ее так же неожиданно, как и поцеловал.
— Ну ладно, хватит телячьих нежностей, да? — Его круто изогнутая бровь означала, что сеанс утешения закончен.
Фейс кивнула. Она была слишком ошеломлена, потеряла дар речи, разом позабыв, о чем же они спорили.
Через десять минут, проехав вдоль озера, Арни свернул с дороги и остановился перед низким, построенным из еловых бревен домом, стоявшим около самой воды. Фейс сама вылезла из машины. Она не хотела, чтобы Арни ей помогал, боясь самой мысли о том, что он к ней прикоснется. Они не обмолвились ни словом после неожиданного поцелуя, но она не могла забыть о том, с какой готовностью и неудержимостью ее тело отреагировало на сигналы, идущие от Арни. Тот шагал по тропинке у самого берега озера. Почти растаявший лед был серым и пористым. Он посверкивал под последними лучами заходящего солнца. Его свет серебрил капельки воды на набухших почках кленов. Весна набирала силы.
Фейс глубоко вдохнула прохладный вечерний воздух, неохотно оторвала взгляд от красот долины и последовала за своим спутником.
— Мне нужна отдельная комната, — предупредила она, подойдя к дому. — Хозяин, наверное, приготовил только одну — для тебя.
— Как скажешь, — отозвался Арни с обычной кривой усмешкой. — Зная своего приятеля, не уверен, что он приготовил нам чистое постельное белье. Кстати, надо где-то пристроить и пса.
Фыркнув, Лауди уселся у его ног.
— Мохнатый монстр, — пробурчал Арни, наклоняясь, чтобы взять из-под дверного коврика записку. — «Ешь, пей, спи, разводи огонь, пользуйся всем. Сандра тебе кланяется. Жаль, что мы не увидимся. Мортон», — прочитал он.
— А кто такая Сандра? — не удержалась Фейс.
— Его подружка. Я не связываюсь с чужими женщинами.
— Надеюсь, — буркнула она, гладя Лауди по голове. — Уверена, что тебе это ни к чему.
— О, благодарю, мисс Хайленд. Это самое приятное, что мне пришлось услышать от вас за целый день.
Фейс подняла голову и налетела взглядом на ехидную ухмылку и синие глаза, неотрывно смотревшие на нее.
— Я не подумала, — смутилась она. Ей и сейчас ни о чем не хотелось думать, да и не было сил, пока Арни буравил ее таким взглядом, что внутри у нее все сжималось.
Наконец он отвернулся и вытащил из-под притолоки ключ; открыв дверь, положил руку на плечо Фейс и подтолкнул ее вперед, в большую прихожую, обшитую еловыми досками. На полах были расстелены коврики, у широкого полукруглого окна стояла большая ваза с камышом. Все вместе производило впечатление чего-то теплого и располагающего, а так как рядом находился небезразличный ей мужчина, то и загадочного, чуть тревожного.
— Добро пожаловать в мои покои, — сказал он.
Отодвинувшись от него, Фейс прислонилась к стене.
— Это не твои покои, это же дом Мортона. — Ей надо было сказать что-то, поставить на место самодовольного хвастуна.
— Конечно. Но раз Мортона тут нет, придется выступать в роли хозяина.
— А может, в качестве раскинувшего паутину паука? — ляпнула она и тут же, прикусив язык, подняла глаза на новоявленного хозяина. Тот вовсе не был похож на паука, а скорее напоминал сытого кота, играющего с мышкой.
Фейс настороженно смотрела на Арни.
В глазах его появились искорки. Он сделал к ней шаг, остановился, и блеск угас. Вроде бы только собрался сцапать мышку, а та обернулась гадкой жабой, смятенно подумала Фейс.
Но выглядел он невероятно привлекательным в своих облегающих джинсах и черном, обтягивающем широкую грудь свитере. Интересно, о чем этот человек сейчас думает? Легкая морщинка между бровей не давала ни малейшего намека на его намерения. А он не торопясь снял куртку, кинул ее на кресло и сказал:
— Ладно, давай посмотрим, что тут у Мортона завалялось съестного.
При слове «съестное», следовавший за ними Лауди замахал хвостом.
Как выяснилось, хозяин дома не очень любил прибирать за собой. На плите стояла кастрюлька с чем-то густым, что неделю назад, вероятно, было супом, а на сосновом столе валялись хлебные крошки. В раковине была навалена куча грязной посуды с остатками засохшей еды.
— Ты помоешь посуду, — сказал Арни, — а я отыщу что-нибудь поесть. — Открыв холодильник, он начал исследовать его содержимое.
— Чистоплюй, — бросила Фейс.
— Что?
— Я сказала чистоплюй, — повторила она. — Не можешь заставить себя смотреть на эти грязные тарелки, вот и оставил их мне.
— На что я действительно не могу смотреть, — ответил Арни, выпрямившись, — так это на ужин, похожий на вареные носки. У меня отличная память, милая. Так что мой тарелки.
— Мистер О'Грэди, если я не умела готовить семь лет назад, это не значит, что я и сейчас не в состоянии это сделать. С тех пор у меня было достаточно практики.
— Вот как? И сколько же времени ты пробыла замужем, прежде чем супруг тебя оставил? — Арни провел рукой по подбородку.
— О! Из всех грубых невоспитанных типов ты… — Она приостановилась, набирая в грудь воздуха. — Как ты смеешь намекать, что Роберт оставил меня из-за… из-за…
— Из-за твоего неумения готовить? — Он закрыл холодильник и прислонился к дверце, скрестив руки на груди. — Ладно, может, ты и не выжила его из дому с помощью мясных консервов или сардин, но я все равно не допущу тебя до плиты.
Фейс заподозрила, что Арни провоцирует ее нарочно, чтобы наказать за пса. Но она не могла остановиться.
— Ты тут ничего не решаешь, — огрызнулась она. — Я не стану выполнять твои приказания! Хватит!
— А приказания мужа ты выполняла?
Фейс удивилась странному выражению, мелькнувшему во взоре Арни. И при чем здесь Роберт? Ей совсем не хотелось думать о нем.
— Нет, — ответила она. — Кроме того, муж не отдавал приказаний. Он просто орал на меня.
— Ну, я этого делать не буду, а просто попрошу тебя помыть посуду.
— Правда? — Фейс напряглась. — Печально. Я-то было решила оставить посуду тебе.
— Да неужели? — Он быстро пересек комнату и, прежде чем она сообразила, что происходит, обхватил ее и потащил к раковине. Фейс ощутила его тело — мускулистое, теплое, соблазнительное. Возникшее ощущение заполонило все ее чувства и парализовало желание сопротивляться. Хотя противиться нужно было не этому приятному захвату, а мытью грязной посуды! Женщина внезапно поняла, что ведет мучительную борьбу не с ожидавшей ее горой тарелок, а со своим прошлым, с призраком Роберта.
Хотя смысла-то никакого в том не было. Арни вовсе не собирался доказывать свое превосходство над ее мужем.
Фейс закрыла глаза. Что за дурацкие мысли лезут в голову?
Конечно, Арни мужчина властный, порой выводящий ее из себя, подавляющий окружающих, но много лет назад он всегда если не сочувствовал ей, то выручал, когда она попадала в какой-нибудь переплет.
— Послушай, к чему это все? — спросила она, схватившись за края раковины. — Какое значение имеет, кто из нас вымоет посуду? И при чем тут Роберт?
Хватка ослабла, и Фейс смогла повернуться.
Арни смотрел на нее хмуро, рот его превратился в прямую узкую линию.
— Имеет, черт побери! Не стану же я делать всю работу, пока ты будешь восседать на подушках и чистить свои перышки. — Он помолчал. — А твой печальной памяти Роберт никакого отношения к этому действительно не имеет.
Фейс сердито спросила:
— Тогда зачем же было беспокоить его память?
Он скривился, вокруг его рта обозначились морщины.
— Незачем. Хотя, конечно, я не должен был позволять тебе выходить за него.
— Ты не смог бы меня остановить.
— Смог бы. — Он положил руки на края раковины, держа Фейс в ловушке.
— Ну… — она неловко дернулась, — наверное, смог бы, если бы… ты меня любил. Но ведь этого не было.
— Ты так думаешь? — Голос будто коснулся ее нервных окончаний.
— Да. Ты ведешь себя точь-в-точь как Роберт! Мужчина, которого мало кто интересует.
Глаза Арни сузились.
— Вовсе нет. Если бы ты была моей, я бы тебя не бросил.
— Знаю. — Она порывисто положила руки ему на плечи. Но он тотчас снял их и отодвинулся.
Фейс нахмурилась.
— Беру свои слова назад, — мягко сказала она. — По крайней мере, Роберт не ускользал от меня, как улитка в свой домик, когда я его касалась.
— Улитка? — повторил Арни. — Считаешь меня улиткой?
— Или черепахой…
Он покачал головой, а Фейс сердито уставилась на него. Да кем же он ее считает — амебой, существом с нулевым коэффициентом женственных начал? Она почувствовала, что теряет самообладание, и, не давая себе времени подумать, быстро обвила шею Арни руками. Надо доказать этому высокомерному, противному, но такому притягательному мужчине, что она никакая не амеба!
Он замер, а Фейс, улыбаясь соблазнительной улыбкой, начала тереться о него бедрами — нетерпеливо, вызывающе. И тут Арни среагировал, да так быстро, что у нее не было времени даже вздохнуть. Еще минуту назад она стояла, прижимаясь к его телу, наслаждаясь эротическими волнами, идущими от него. Теперь же полулежала на кухонном столе, а Арни навис над ней, придерживая ее голову. И тут же губы его прижались к ее губам — решительно, всесокрушающе, горячо. Фейс вцепилась в него, ее охватил жар, и она почувствовала, что вот-вот воспламенится, но Арни выпрямился, пробежал руками по ее бедрам и… выпустил.
Дыхание его было чуть быстрее, чем обычно, а лицо выражало какие-то затаенные чувства.
— Ну что, — спросил он, — нравится целоваться с улитками и черепахами?
Неужели его поцелуй, на сей раз настоящий, был всего лишь демонстрацией мужской силы? Огонь неудовлетворенного желания начал стихать. Фейс увидела на лице Арни кривую насмешливую улыбку.
Значит, это была просто шутка? Фейс попыталась улыбнуться. Не стоит показывать, какие чувства вызвал этот поцелуй, от которого, кажется, мир перевернулся. Не стоит желать того, чего ей не суждено иметь никогда.
— Спасибо, — сказала она. — Не нужно улиток. После того, как поцелуешься с жабой, это уже ни к чему.
На мгновение ей показалось, что она зашла слишком далеко и Арни может оскорбиться. Но тот, откинув голову, расхохотался.
— А тебе не приходило в голову, что даже жаба, если очень захотеть, может превратиться в прекрасного принца?
Он это всерьез? Никогда с ним ничего не поймешь. Она опасливо смотрела на Арни, не уверенная в собственных чувствах, не желая оказаться в дурацком положении.
— Да ты не дал мне времени о чем-либо подумать. — Фейс нахмурилась. — По-моему, ты элегантен, красив. Но мне не приходило в голову, что из боссов корпораций получаются принцы.
— Ах ты маленькая… — Арни потянулся к ней, но неожиданно опустил руки, как будто не доверял себе и не решался прикоснуться к женщине. — Следи за языком, детка. Не забывай, ты сейчас наедине с опытной корпоративной жабой.
Теперь в его мягком голосе слышалась угроза. Но Фейс решила не обращать на это внимания.
— Здесь есть еще один представитель животного мира, — напомнила она, показав на Лауди, не сводившего глаз с холодильника.
— Да, да, я не забыл. — Арни сердито посмотрел на собаку. — Ну и как ты доставишь этого зверя в Спокан? Если думаешь, что я повезу вас дальше, чем на автовокзал, ты…
— Вовсе нет, — быстро вставила Фейс. — Я устрою так, чтобы его ко мне привезли.
Пес лег у дверей, Арни кинул на него скучный взгляд и ничего не сказал. По его неохотному предложению посуду помыли вдвоем. Потом он скептически наблюдал, как Фейс взбивает омлет по-ковбойски. Но когда блюдо получилось не просто съедобным, а еще и вкусным, повел себя достаточно великодушно и даже извинился за то, что ранее недооценивал ее кулинарные способности.
Стряпуха довольно улыбнулась и тоже проявила великодушие, воздержавшись от обычного в таких случаях пассажа: «А что я тебе говорила!»
Когда с едой было покончено, Арни развел огонь в камине, и они уселись напротив него, листая старые журналы и делая вид, что увлечены ими. Фейс, по крайней мере, старалась не замечать Арни, хотя все мысли были о нем. Хотелось бы знать, о чем он думает. Ей почему-то казалось, что скоротечный поцелуй витал между ними в воздухе, как вопросительный знак с многоточием, ожидая продолжения.
Когда за окном совсем стемнело, Арни отложил в сторону последний журнал и сказал, что пора спать.
Фейс настороженно замерла.
— Не бойся, не вместе! — рявкнул он, шлепнув рукой по стопке журналов. — За кого ты меня принимаешь?
— За мужчину, — ответила та, не размышляя.
— И что, из-за этого можно смотреть на меня, как на…
— Как на большого босса, которому не чужды поцелуи.
— Это была ошибка, которую я не повторю, — мрачно пообещал Арни.
— Неужели я настолько отвратительна? — пробормотала Фейс.
— Нет. — Он встал. — Наоборот, вполне привлекательна. Но ты — Фейс Хайленд, в свое время терроризировавшая Сноувилл. Вертихвостка, на которой я чуть было не женился.
— Но ведь ты сам увлек меня под венец. — Фейс уставилась на огонь в камине. Было противно чувствовать себя так, будто ее только что пнули ногой.
— А ты преподала мне хороший урок, — резко ответил Арни и протянул ей руку. — Хватит сидеть с видом обиженной девочки. Иди поищи постель.
Фейс робко взялась за его руку и вновь ощутила знакомую дрожь. Арни молча направился в прихожую и остановился на пороге небольшой комнаты.
— Подойдет? — спросил он. — Простыни чистые, я проверил.
Она кивнула и с надеждой подумала, что, может быть, он поцелует ее снова, но тот уже отправился обратно в гостиную. Подождав, пока за ним закроется дверь, Фейс вместе с Лауди вошла в спальню. Пес подошел к кровати, обнюхал ее и без долгих колебаний взгромоздился на желтое хлопчатобумажное покрывало. Фейс прогнала его с постели и подошла к окну.
Свет из дома отражался на озере мерцающей дорожкой. На небе сверкала яркая большая звезда, отчего остальные казались крошечными светлячками. Будто пасхальный символ воскрешения надежд, знак веры в то, что можно восстать из мертвых и обрести новую жизнь.
Фейс медленно задернула занавески и еще медленнее стала переодеваться. Надевая ночную рубашку и услышав, как в соседней комнате щелкнул выключатель, она вздрогнула и плюхнулась в постель. Лауди сопел на коврике у кровати. Повернувшись на бок, женщина погладила его по жесткой шерсти и слепо уставилась в темноту. Ей так хотелось, чтобы Арни снова ее поцеловал, — сильно, страстно. Она даже испугалась, когда захотелось большего, чем поцелуй. Но полюбить этого человека — значило разбить себе сердце.
Любить Арни? Нет, невозможно. Фейс натянула одеяло до подбородка. Эх, если бы можно было спрятаться под ним от собственных мыслей…
Она не любила Арни. Не могла его любить. Ее притягивало к нему простое вожделение, как пчелу притягивает яркий цветок. Жажда секса, голод тела, к счастью, быстро угаснут. Уж ей-то не знать… Гложущий голод уйдет, останется чувство неизбежного одиночества. Так все и произойдет. Остается уповать лишь на го, что как-нибудь протянет ночь. А утром бросит Арни «до свидания» и при свете дня уже не будет жаждать его проклятой плоти так сильно, что не знаешь куда деться.
Закрыв глаза, она пыталась стереть из памяти сам облик Арни. Скоро он уедет в Сиэтл и там продолжит свои игры с чужими деньгами. А она вернется в Спокан, в свой спортивный магазинчик. Дома ее ожидают дела, некогда будет думать о сексе.
Проворочавшись пару часов, она наконец уснула, и впервые за много месяцев ей приснился Роберт. Но у него почему-то были глаза Арни, и, когда он целовал ее, от него пахло мылом и французским лосьоном, а не пивом.
В пять утра Лауди потребовал, чтобы его выгуляли, и Фейс в полусне прошлепала к двери и выпустила пса. Тот долго не возвращался и, высунувшись из окна, она громко позвала Лауди. Когда пес не появился и в семь, Фейс надела халат и пошла стучать в дверь Арни. Он предстал перед ней в трусах с ухмыляющимися желтыми лягушками.
— Очень мило, — сухо сказала Фейс. — У твоей австралийской подружи буйное воображение. Жаль, у меня нет времени насладиться этим видом.
— А на что есть? — На губах мужчины мелькнула улыбка.
— Хватит шутить, Лауди пропал. — Фейс неохотно оторвала глаза от желтых земноводных, прикрывавших мощные бедра.
— Пропал? С концами? — то ли обрадовался, то ли огорчился Арни.
— Я выпустила его в пять. Он не вернулся. Можешь дать мне ключи от машины? Я хочу проверить, не выбежал ли он на шоссе.
— Нет, не дам. — Арни был категоричен.
— Но Лауди…
— С ним все будет в порядке.
Фейс сердито уставилась на него.
— Пожалуйста, перестань быть жабой и дай мне ключи.
— Ни за что. Ты не сядешь за руль машины, которую я должен вернуть в целости и сохранности.
— У меня есть права — с шестнадцати лет. Если бы мне нужны были уроки вождения, я бы их брала.
— Тебе бы не помешали уроки, — ответил Арни, складывая руки на груди. — Это касается не только вождения.
— Ты, — не выдержала Фейс, — ты невероятно высокомерный, отвратительный…
— Знаю, я жаба, — докончил он. — Уже говорила. Но ты все равно не сядешь за руль. У меня сохранились живейшие воспоминания о том, как меня вызывали в три ночи — и не раз, чтобы вытащить твою машину из придорожных кустов.
Фейс захотелось схватить этого типа за плечи и хорошенько встряхнуть, но он внезапно улыбнулся, будто прекрасно знал, о чем она думает. Ее негодование лишь забавляло Арни.
— Напрашиваешься на неприятности, детка?
Прикусив губу, Фейс неподвижно стояла рядом с ним, напряженно ища выход. Лицо его было всего в нескольких дюймах от ее лица, волосы были еще влажными после душа. Она вдохнула свежий, чуть горьковатый запах мужчины и поняла, как ей стереть с его губ самодовольную ухмылку. Сделав шаг вперед, она призывно улыбнулась, поднялась на цыпочки и легко провела языком по его губам.
— Ты это имел в виду, когда говорил, что я напрашиваюсь?
— Не совсем. — Голос у него был не теплее, чем у медведя. — Хочешь, покажу что?
Фейс с подозрением уставилась на него. Арни выглядел большим и мужественным, а сверкающие глаза под дьявольски изогнутыми бровями и хищная улыбка говорили о серьезности его намерений. Он решительно положил руки на бедра женщины. Сквозь ткань халата она ощутила тепло его ладоней, во рту у нее пересохло, сердце заколотилось.
И тут где-то далеко залаяла собака.
— Лауди! — воскликнула Фейс и отпрянула от Арни.
— Говорил же я тебе, что с ним все в порядке. — Он опустил руки, словно обнаружив, что гладил медузу.
— Да тебе все равно, — фыркнула Фейс, сердясь на него в той же мере, что и на себя.
Так отчаянно хотелось, чтобы он снова ее коснулся. Вздохнув, она пошла к себе, натянула красный свитер и теплые черные брюки, схватила палку и побежала искать Лауди. Услышав его лай, Фейс бросилась через кустарник в лес. Мокрые ветки хлестали по лицу. Раздвигая их, она выбежала на поляну и вдруг окаменела. Перед ней, поскуливая, лежал Лауди. Он вытянулся на мокром мху, правая лапа была изогнута под странным углом. Подойдя ближе, Фейс увидела, что он попал в капкан, прикрепленный к стволу упавшего дерева.
— Лауди! — закричала она. — Как же тебя угораздило? — Упав на колени, Фейс попыталась расцепить острые, похожие на челюсти зажимы, но они крепко держали лапу пса. Всхлипывая, она склонила голову и обхватила руками его мокрую шею.
10
— Фейс! — прервал пелену отчаяния громкий голос. Женщина встрепенулась. Нечего рассиживать попусту и горевать, нужно немедленно предпринять что-то.
— Мы здесь, — отозвалась она. Фейс увидела рослую фигуру, появившуюся на поляне. В тусклом свете раннего утра Арни показался ангелом-спасителем — пока не заговорил.
— Какого черта ты пошла одна? Ты же не знаешь леса! Кругом ямы с мокрым снегом, ты могла провалиться и сломать ногу!
Фейс не стала терять времени на оправдания. Арни, без сомнения, снова был прав. Вместо слов она поспешно поднялась и молча указала на Лауди. Тот жалобно повизгивал.
— Какой идиот расставляет капканы так близко от шоссе? — возмутился Арни. Вид у него был такой, словно он готов задушить браконьера. Кинув взгляд на протекавший невдалеке ручей, он добавил: — Дети, наверное. Захотели узнать, кто придет на водопой. Маленькие варвары!
— А разве здесь позволено ставить капканы?
— Может, и нет. Но вряд ли такие соображения посещают голову тупого подростка — сам себе он наверняка представляется мужественным первопроходцем. — Арни опустился на корточки возле Лауди. — Ничего, приятель, — сказал он, глядя в коричневые собачьи глаза, умоляюще смотревшие на него. — Не бойся, мы тебя вытащим. — Он засучил рукава, взялся за капкан и рванул так, что ржавое железо заскрежетало.
Капкан раскрылся. Фейс ахнула от облегчения, а пес протяжно задышал и провел языком по носу своего спасителя.
Арни осторожно поднял собачью лапу. Были видны глубокие борозды, но, похоже, кожа не была повреждена. Ловушка явно предназначалась для животных поменьше. И кость не сломана.
— Как он, в порядке? — с тревогой спросила Фейс.
— Да, — сердито бросил Арни, осмотрев лапу. — Ты ведь сможешь идти, а, парень?
Лауди полизал раненую лапу, оглядел спасителей, словно желая убедиться, что у него есть зрители, и театрально захромал по направлению к дому.
— А ты не так глуп, как кажешься, мой мохнатый друг, — усмехнулся Арни.
Фейс схватила его за руку.
— Он тебе не безразличен, правда?
— С чего ты так решила? — Повернувшись, он смотрел вслед собаке. — К кому я действительно небезразличен, так это к маленьким ублюдкам, поставившим капкан. Вот кого бы я выпорол!
Фейс продела руку ему под локоть и потерлась щекой о рукав куртки.
— С ним все будет в порядке?
— Да, конечно, — ответил Арни. Голос его прозвучал, как когда-то в прошлом, — резко, но обнадеживающе. Голос, который невозможно забыть: «Не волнуйся, Фейс. Ты выйдешь замуж за меня». Всхлипнув, она обняла Арни и спрятала лицо у него на груди.
Он никак не отреагировал, — наверное, сравнил ее с репейником, прицепившимся к куртке. Фейс шагнула назад и быстро произнесла:
— Не бойся, я не буду подлизываться.
— Нет причин для беспокойства.
— Нет, конечно. Однако не все ведь владеют своими эмоциями так, как ты.
Вместо ответа Арни обнял ее за плечи, и они двинулись к дому.
Завтрак прошел в тягучем молчании, Фейс не могла думать ни о чем, кроме предстоящего расставания. Теперь-то они наверняка разъедутся навсегда. Вряд ли их дороги снова пересекутся.
Она опустила глаза на Лауди, растянувшегося возле плиты, и вдруг с ощущением полной безнадежности осознала, что вовсе не хочет расставаться с Арни — ни сегодня, ни завтра. Никогда. Семь лет назад она совершила ужасную ошибку. И теперь ничем не могла ее загладить.
Вздохнув, Фейс уставилась на Арни, читавшего журнал. Почувствовав ее взгляд, он поднял глаза. Женщина поспешно вскочила.
— Я… Мне надо собрать вещи.
Вообще-то они уже собраны. Но ей просто необходимо было покинуть его на время, побыть одной. Останься она в этой комнате — и обязательно себя выдаст.
Арни продолжал чтение. Лауди облизнулся и поковылял за хозяйкой. Вслед им несся аромат кофе. Войдя в спальню, Фейс рухнула на уже застеленную постель, закрыла глаза и тотчас представила красивого равнодушного человека, с которым семь лет назад чуть не разделила иную постель. Сейчас он преспокойно сидел на кухне, уткнувшись в свой дурацкий журнал. Господи, какой же она была глупой. Фейс вытерла повлажневшие глаза, но не могла стереть воспоминания, снова и снова представляя Арни. Обольстительный тиран в облегающих джинсах, склонившийся, чтобы поцеловать ее на ночь. Как его чествовали в Сноувилле, как он был эротичен, танцуя с ней! Так возбуждать ее не удавалось еще ни одному мужчине. Но как мстительно и грубо впился в нее губами этот человек, которому она совсем не нужна.
Фейс заставила себя выкинуть из головы тот неправдоподобный эпизод. Но почти сразу, как образ из сновидения, перед ней возникло лицо Арни, глядевшего на собаку в капкане. Она была рада, что его владельцев не оказалось поблизости, а то бы Арни наделал невесть чего. Но как ласково обошелся с Лауди, с псом, чье присутствие его раздражало…
Тут-то истина и озарила Фейс, вспыхнув в сознании ярким светом. Арни вовсе не тот холодный, рассудительный деспот, которого она, как ей казалось, знала так хорошо. Да ведь он никогда таким и не был!
Конечно, он рационален и сух, а временами и властен. Но и безгранично добр, а не только язвителен и высокомерен. Когда в прошлом он порой и бывал непримиримым и жестоким, на то обычно имелись веские причины. А многолетнее неприятие его властности объяснялось лишь неистребимым желанием оставаться независимой.
Фейс застонала, чувствуя, как фрагменты головоломки наконец-то встают на свои места. Она протестовала вовсе не против власти над ней Арни, а против того, что он закабалял ее эмоции. С помощью какой-то изощренной магии, которая лишь смутно ощущалась, он пробрался в ее сердце и занял его так легко, словно провел удачную сделку с покупкой акций! И она ему это позволила — потому что любила его.
Судорожно вздохнув, Фейс закрыла лицо руками.
Она не знала, как долго просидела так, замерев от потрясения и болезненного осознания истины. Почувствовав, как Лауди тыкается ей носом в колено, машинально погладила его, и этот инстинктивный жест привел ее в чувство.
Что это она расслабилась, как увядшая роза, и ведет себя так, будто весь мир рухнул? Нельзя позволить ему рухнуть! У нее прибыльный магазин, своя жизнь. Еще не все кончено. То, что ее угораздило влюбиться в мужчину, от которого она отвернулась семь лет назад, еще не повод зачеркивать прошлое и не верить в собственное будущее.
Фейс расправила плечи.
— Не стоит сдаваться без борьбы, — решительно объявила она Лауди, и тот в знак одобрения протянул ей лапу. — Знаю, — продолжала она, взяв ее, — у меня ведь был шанс, так? И вряд ли Арни позволит мне сделать вторую попытку. Разве что удастся каким-то образом убедить его в том, что легкомысленной девчонки, неспособной даже произнести «да», когда следует, — больше нет.
Лауди, почувствовав, что к нему благосклонны, вспрыгнул на постель и улегся. Как только Фейс повернулась к нему, он закрыл глаза.
— Прочь, — сказала она устало. — Если ты не видишь меня, это не значит, что не вижу я.
Пес поскреб за ухом и тяжело плюхнулся на пол. Фейс ощутила оставшееся на покрывале тепло лохматого существа. Ее нервные окончания будто ожили от огненных иголочек, и тут она сообразила, что ей нужно сделать.
— Может, сработает, — шепнула она Лауди. — И к чему-то приведет. Мужчина же Арни, черт побери!
Пес фыркнул, а Фейс задумчиво улыбнулась.
— Ты прав, — сказала она. — Беда Арни в том, что он страдает от собственной щепетильности и порядочности. Но я ведь не какая-то драгоценность, доверенная ему на хранение. Я уже побывала замужем. Ему не придется лишать меня чего-то такого, что не вернешь. Разве что сердца. Но оно ему уже принадлежит!
Фейс вздохнула и, прижав ладони к щекам, замерла в задумчивости, чувствуя, как ее охватывает трепет, стоит только на одно короткое, блаженное мгновение представить себе, что проведет всю оставшуюся жизнь с Арни. Конечно, путь их не будет устлан розами. Скорее колючками. Но пусть и так…
Перестань же, Фейс! Возьми себя в руки. Есть еще время подумать о будущем — после того как удовлетворишь свою сегодняшнюю потребность.
Она стянула красный свитер, мрачно посмотрела на простую белую комбинацию и решила, что сойдет и так. Сердце ее бешено колотилось в груди, и этот стук больно отзывался в ушах, но она решительно направилась в кухню.
Там никого не было. Арни, должно быть, ушел к себе в комнату.
— Что, черт возьми, происходит? — прогремел у нее за спиной раздраженный голос, и Фейс подпрыгнула, как от укола булавкой.
— О! — выдохнула она. — Как?.. Ты?..
— Хотел бы я знать, — оборвал ее Арни, — что ты делаешь, разгуливая по кухне в полуголом виде?
Она уставилась на него, раскрыв рот. Он переоделся в рубашку и брюки, явно готовый отправляться к себе в Сиэтл, и уже казался таким далеким, недостижимым…
— И вовсе не полуголая. — В конце концов, в «Гранд-Кули» он видел ее почти раздетой. И тогда его это не очень-то взволновало.
Он дернул пальцем за бретельку комбинации.
— А это что, по-твоему? Наряд для выхода? Или собираешься позировать в нем для какого-нибудь грязного журнальчика? — Глаза Арни метали молнии, а чуть искривленный рот никогда еще не выражал столько презрения. Словно все долгие годы дружбы и взаимной привязанности теперь ровно ничего не значили, словно перед ним сейчас стоял совершенно чужой человек. Женщина, которой Арни хотел бы сделать больно… Но ей он никогда не доставлял боли!
Светлая кухонька в один миг показалась Фейс мрачной, а запах кофе вызывал тошноту. Но, несмотря на смятение и обиду, она поймала взгляд Арни, он-то и вывел ее из временного паралича, напомнив, зачем она здесь.
— Никакой грязи, — бодро ответила она с такой слащавой улыбкой, что ей позавидовала бы и Одри. Повертев бедрами, Фейс спародировала сцену соблазнения, зная, что это вызовет реакцию, противоположную той, о которой она мечтала, но ею владело острое желание чем-то отплатить обидчику за его слова. — Гарантирую обслуживание по высшему классу. — И она снова задвигала бедрами.
— Фейс! — Арни собрался было схватить ее за плечи, но вдруг резко втянул воздух и отвернулся. — Считай, что я этого не видел.
Женщина торжествовала. Ага, зацепила! Но торжество мигом угасло, когда она поняла, сколь ничтожна ее победа.
— Ну как? — спросила она с горечью, которую и не пыталась скрыть. — Может, еще раз попробовать?
— Что? — Арни обернулся к ней, остановив взгляд на ее груди, едва прикрытой комбинацией. Фейс не сводила с него глаза, ожидая, каким будет следующий шаг. Он сжал губы и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. — Нет, — глухо прозвучал его голос. — Не хочу повторения этого гнусного спектакля. Пожалуйста, оденься.
Фейс облизала губы. Теперь или никогда. Ей не удалось неслышно проскользнуть в кухню, как она планировала, обвить его руками и целовать до тех пор, пока эти губы с жесткой усмешкой не смягчатся. Пусть так! Но ее полуодетый вид не оставил его равнодушным. Значит, еще остается надежда.
— Ты что же, не находишь меня привлекательной? — спросила Фейс, глядя ему в глаза.
— Нет, напротив — ты очень привлекательна. Надо быть последним кретином, чтобы этого не замечать, — ответил он жестким скрипучим голосом.
— Тогда почему… О Господи! — Он выглядел таким неприступным и таким чертовски сексуальным, что женщина начала терять терпение, равно как и голову. — Ну почему ты такой?
— Какой? Объяснись, Фейс.
— Не делай вид, что не понимаешь. — Она уже почти кричала от унижения и бессилия. — Ты отлично знаешь, что я имею в виду. Мне хочется переспать с тобой, черт побери… — Она остановилась, поразившись, с какой бесстрастностью Арни воспринял ее признание.
— Если раньше и не знал, то знаю теперь, — сурово отозвался он.
Фейс предприняла последнюю попытку:
— Арни. — Она заставила себя еще раз взглянуть в его иссиня-черные глаза. — Я знаю, тебе ведь тоже хочется. Раньше думала, что нет, но теперь знаю, что ошибалась. Правда? И я не вижу смысла продолжать эти дурацкие игры. А ты? — Она взъерошила волосы. — Я понимаю, тебя совсем не прельщает женитьба на мне. Да и с чего бы у тебя появилось такое желание — после того что произошло в прошлый раз? Но теперь-то я взрослая. Сама принимаю решения. И мне бы хотелось… быть с тобой. Пусть только один разочек! — Она попыталась улыбнуться. — Не смотри на меня как на чокнутую. Я отдаю себе отчет в том, что делаю.
— Да ну? — ухмыльнулся Арни. — Сомневаюсь.
Фейс шагнула к нему, еще не зная, что будет делать в следующую секунду. Внутри у нее все сжалось. Не дав ему времени сообразить, что же происходит, она быстро стала расстегивать пуговицы на его рубашке.
Он не шевельнулся и молча глядел на Фейс, хотя напрягся так, что были видны вздувшиеся вены на шее. Когда она принялась расстегивать его ремень, сильные руки подняли ее. Женщина в недоумении молчала, когда Арни нес ее в спальню, и вскрикнула, когда оказалась на его постели. Огромная кровать была застелена черным атласным покрывалом. Все это Фейс отметила с ощущением нереальности происходившего, чувствуя лишь прикосновение атласа к своей коже.
Сев, Арни снял башмаки и вытянулся рядом с ней.
— Вот так. Ты довольна? — резко спросил он.
Она чувствовала его горячее тело, мощное бедро, прижавшееся к ее ноге.
— Нет, — выдохнула Фейс, приподнимаясь на локте и глядя на обнаженную мужскую грудь, в обрамлении расстегнутого ворота рубашки. — Нет. И ты — тоже. — Лежа рядышком, только слепая и бесчувственная дура не заметила бы, как Арни возбужден. — Не вижу смысла в притворстве, — прошептала она.
Протянув руку, он стал поглаживать ее грудь сквозь тонкую ткань комбинации.
— Думаешь?
— Уверена, — прошептала Фейс. — Мне хочется тебя, Арни, так же сильно, как и тебе меня.
— Может быть, — глубоко вздохнул он.
— Тогда…
Вместо ответа он неожиданно убрал руку, повернулся на спину и уставился на потолок.
— Фейс, — произнес он наконец, — прости меня, милая, но ты запуталась в своих чувствах. А я не собираюсь воспользоваться удобным моментом и соблазнить очаровательную молодую женщину, у которой инстинкта выживания не больше, чем у мотылька-самоубийцы. — Хриплый голос мужчины убеждал Фейс в том, что его тело страдает так же, как ее.
— А ты и не будешь пользоваться моментом, — тихо отозвалась она, проводя пальцем от пульсирующей жилки на шее вниз, к животу.
Арни застонал.
— Крошка моя, ради Бога… — Внезапно он надвинулся на нее, опершись руками возле головы.
Взор Фейс был затуманен, и ей показалось, что Арни навис над ней, как большая хищная птица. Она посмотрела в бездонные колодцы глаз, отражавшие гнев, бессилие, желание, даже муку. Но ни намека на нежность в них не было, как и в голосе, когда Арни снова заговорил.
— Уйди, Фейс, — устало сказал он. — Уйди, пока я не совершил ничего такого, о чем мы оба пожалеем.
— Только не говори, что у тебя голова разболелась. — Фейс попыталась улыбнуться, закрыть зияющую пустоту в сердце, но губы ей не повиновались.
— У меня и вправду головная боль по имени Фейс Хайленд.
Тон у него был почти такой же, каким запомнился с детства, — легкий, подтрунивающий. Но она чувствовала, каких усилий ему это стоило.
— Арни, — прошептала она, поглаживая его свежевыбритую щеку, — обещаю, я не пожалею…
— Черт возьми, Фейс, я же просил тебя — уйди. — Теперь он уже не поддразнивал, а просто рычал в бешенстве. Отодвинувшись к краю постели, он вскочил и, обхватив Фейс за плечи, поставил на ноги.
Она подняла глаза в молчаливой просьбе отпустить ее. Арни стоял, опустив голову, темные волосы падали ему на лицо. Он сейчас был похож на пирата, раздумывающего идти ли на абордаж, смятенно подумала Фейс. Впервые в жизни она видела его таким — совсем не похожим на сдержанного невозмутимого мужчину, которого любила. На свой манер, но любила. Всю свою жизнь. А теперь он превратился в другого человека, причиняющего ей такую боль, какую еще не причинял никто.
На уловки времени не оставалось. Если правда ущемит ее гордость, то что из того? Ей надо заставить Арни дать ей шанс доказать, что она — женщина, способная принимать решения с открытыми глазами. И не бежать к нему потом за помощью…
— Я люблю тебя, — сказала она, положив ладони на обхватившие ее крепкие мужские руки. — Не гони меня.
Арни пробурчал нечто невразумительное. Но прежде чем Фейс успела переспросить, он развернул ее лицом к двери.
— Я должен, Фейс. — Голос его звучал так резко, что женщина содрогнулась. — Ты не любишь меня, крошка. Это временное увлечение. Одна привязанность да вожделение, ничего больше. Мне жаль, что я не могу дать тебе то, чего ты хочешь. У меня больше нет желания изображать няньку.
Фейс попыталась повернуться к нему лицом, но он не дал ей этого сделать.
— Нет-нет, я знаю все, что тебе хочется сказать. Что ты изменилась, стала взрослой и даже преуспевающей деловой женщиной. Может быть, и так. Но для меня ты — все та же Фейс, а я не из тех мужчин, которые хотят жениться во что бы то ни стало.
— Но ведь когда-то ты хотел! — возразила Фейс. — Я же не просила тебя жениться на мне.
— Да, но я не могу предложить тебе меньше, чем брак!
В его голосе прозвучали грубоватая нежность и искреннее сожаление. А может, ей показалось? Трудно угадать — ведь он никогда не выдавал своих чувств.
— Наверное, ты прав, — сказала она, собирая остатки гордости. — Мы друг другу не подойдем.
— Да уж, брак был бы несчастьем для обоих, — пробормотал Арни. Он вытолкнул ее в прихожую. — Одевайся скорее, а то мы опоздаем.
Шатаясь как пьяная, Фейс побрела к себе. Лауди сонно забарабанил хвостом по полу, а она закрыла дверь и бессильно прислонилась к стене.
Ее выставили. Как маленькую девочку, которой этот человек все еще отдавал приказания. Но ведь был момент, когда он лежал рядом и смотрел на нее совсем не так, как глядят на девочек! Она заметила огонь желания в его глазах. И не только в них.
Фейс с тоской уставилась в окно, на голые ветви берез. Ну как он мог с ней так поступить? Как мог человек, которого она любила и ненавидела, которому всю жизнь доверяла, — как он мог увлечь ее к себе в постель, будто в наказание, а потом выкинуть, словно просто ошибся? Как нечестно! Да он раб своей порядочности.
Если бы Арни хоть раз поддался инстинкту, а не принципу, у нее осталось бы что вспоминать.
Фейс подошла к комоду и присела. Кругом пустота. Жизнь без Арни, прежнее одиночество — вот что ее ожидало. Не стоило себя обманывать. Честь этого мужчины никогда не позволит ему воспользоваться чьей-то слабостью, особенно когда дело касается ее, Фейс Хайленд.
Наверное, следовало бы восхищаться его принципами. Но ничего подобного она не ощутила и ненавидела его убеждения. Черт возьми, почему же он так ее унизил — словно девку с панели…
Женщина спрятала лицо в ладонях. Они пахли Арни. Господи, ну как после этой сцены в спальне она будет смотреть ему в глаза?
Спустя какое-то время Фейс подняла голову, увидела в зеркале свою физиономию с тусклым взглядом и решила: надо просто исчезнуть без всяких болезненных прощаний. Арни, конечно, рассердится, но потом даже испытает облегчение.
Схватившись за край комода, она с протяжным стоном вздохнула.
Лауди, уловив собачьим чутьем неладное, потерся головой о ноги хозяйки и уселся рядом. Фейс наклонилась, погладила его и решила, что действовать надо незамедлительно.
— Не волнуйся, я вернусь, — шепнула она собаке. — Подожди пару часов.
Лауди помотал хвостом, а Фейс заставила себя встать. Поспешно натянув пуловер, она пошарила в сумочке, нашла ручку и, вырвав из записной книжки листок, быстро написала:
«Арни, спасибо за то, что подвез меня. Я пошла прогуляться. К тому времени, как я вернусь, ты уедешь. Положи, пожалуйста, ключ на то же место. Оставь Лауди в кухне». Поколебавшись, она добавила: «С любовью, Фейс».
Сделано. Теперь ей остается только положить записку у зеркала, натянуть куртку и сапоги и убраться отсюда.
Лауди с упреком посмотрел на нее, но не залаял; она бесшумно пробралась к входной двери, через секунду уже была снаружи и, спотыкаясь, бежала к шоссе. В ее глазах поблескивали слезы.
11
Фейс ерзала на высоком стуле у стойки бара в кафе «Изумрудное». Тупое ощущение утраты, равнодушие ко всему вокруг поначалу полностью притупили ее восприятие. Однако постепенно, вместе с успокоением, вернулась и реакция на окружающее: женщина скорее почувствовала, чем увидела, как бармен таращится в вырез ее пуловера.
Лицо Фейс залила краска. Пусть она и лишилась человека, заполнявшего все ее мысли, но это вовсе не значит, что утрачено и самоуважение. Похотливые взгляды полненького бармена разозлили ее.
Выпрямившись, она попыталась посмотреть ему прямо в глаза. Но они были прикованы к ложбинке между грудями, и бармен, казалось, не замечал ничего вокруг. Фейс откинулась назад, отчего толстяк склонился еще ниже.
— Послушайте… — начала она, но договорить ей не удалось: намереваясь положить конец нахальному разглядыванию, она слишком далеко отклонилась назад, потеряла равновесие. В последний момент Фейс попыталась ухватиться за стойку, но безуспешно.
Кончилось тем, что она брякнулась на пол.
— С мягкой посадкой! — раздался у нее над ухом веселый мужской голос.
Фейс с опаской посмотрела вверх. Рядом, ухмыляясь во весь рот, стоял худощавый мужчина в ковбойской шляпе и протягивал руку. У него была дружелюбная улыбка. Женщина с благодарностью воспользовалась помощью и поднялась на ноги.
— Вы как — в порядке? — спросил незнакомец, похлопывая ее по плечу, пока она пыталась перевести дух.
— Да, — выдохнула Фейс. — Более или менее. — И с натугой рассмеялась. — Извините, так неуклюже вышло.
— Не волнуйтесь. — Он ободряюще обнял женщину за талию. — Сейчас я разыщу столик и…
— Оставьте ее, я о ней позабочусь, — раздался железный голос от входа. — Ну-ка иди сюда.
О Боже… Фейс закрыла глаза, а ковбой убрал руку с ее талии. Какого черта Арни притащился сюда? Ей вовсе не хотелось быть для него обузой. Пусть ее оставят в покое, все образуется, когда боль от утраты стихнет.
Теперь уж верно — никакого покоя. По крайней мере в ближайшие часы.
— Я не собачка, Арни, — сказала она, заставляя себя говорить спокойно. — И не понимаю команду «к ноге».
Фейс подняла глаза.
Арни стоял, заслоняя собой вход и засунув руки в карманы брюк. Он выглядел как никогда повелительно и гипнотизировал своим взглядом.
— Я сказал, иди сюда, — повторил он.
— Арни, да что с тобой? Ты не имеешь права… — Она замолкла. Он не может ничего от нее требовать. Будь у него какой-то повод для этого, она, быть может, и смирилась бы с его жестким требованием — хотя бы для соблюдения приличий…
— Что ты сказала? — Голос Арни не предвещал ничего хорошего.
Фейс облизнула губы.
— Я не пойду с тобой, тебе пора уезжать.
— Я знаю, что мне делать. — Окинув беглым взглядом висевшие на вешалке пальто, он снял куртку Фейс и протянул ей. — Одевайся. Я отвезу тебя в дом.
— Арни, я не нуждаюсь…
— Хватит, — перебил он, — не заставляй меня прибегать к решительным мерам.
— Ну и нахал! — покачала головой Фейс. — Интересно, как тебе удается соблюдать правила приличия?
— Да разве на вас найдешь управу, мисс Хайленд. Я вижу, мне придется…
— Нет, — вздохнула Фейс, сдаваясь, — нет, тебе не придется меня нести.
Она всегда знала — когда на него находит дурное настроение, спорить бессмысленно. Значит, долгих проводов избежать не удастся. Теперь у нее нет иного выбора, кроме как постараться пережить последующие часы до отхода автобуса.
Арни помог ей надеть куртку. Фейс украдкой бросила на него взгляд. Глаза его были, как всегда, непроницаемы, и все же ей показалось, что маска, в которую превратилось его лицо, что-то скрывала. Какое-то чувство? Но зачем его прятать так тщательно? Не желает в чем-то признаться?..
— Идем. — Взяв Фейс за руку, он пошел к выходу.
Женщина замешкалась.
— Спасибо, что помогли мне встать, — сказала она незнакомцу в ковбойской шляпе, молча наблюдавшему за происходившей сценой.
— С удовольствием повторил бы, — хмыкнул он. — Вы уверены, что у вас все в порядке, мисс?
— Я… — Она кинула взгляд на Арни, похожего на айсберг, который вот-вот треснет. Сейчас Фейс уже ни в чем не была уверена, но тем не менее ответила: — Спасибо, все нормально.
Сжав губы, она вышла на улицу с тяжелыми мыслями. Ну почему именно тогда, когда она наконец поняла, что любит Арни, он снова принял облик властного тирана? Каковым, вопреки ее многолетнему заблуждению, вовсе не был!
— Арни? — неуверенно спросила она. — Что случилось?
— Это у тебя надо спросить, — ответил он мрачно.
Фейс по опыту знала: больше никаких расспросов. Ей был хорошо знаком этот тон, кладущий конец любым разговорам.
Через десять минут они снова были в доме, и Лауди радостно приветствовал их у двери.
Арни помог Фейс раздеться, толкнул ее в кухню и усадил на стул. Потом встал напротив и склонился, опираясь кулаками о стол. Как будто я подсудимая, а он — прокурор, подумала женщина.
— В чем дело, Фейс? — требовательно спросил он.
Она опустила глаза.
— Какое дело?
— Сама знаешь. Во-первых, почему от меня сбежала? Во-вторых, какого черта устроила этот спектакль в кафе?
Фейс покачала головой.
— Я не устраивала никаких спектаклей. Просто свалилась со стула, пытаясь отвернуться от бармена, который пялился мне в вырез.
— Неудивительно, — ухмыльнулся Арни.
— Что? — Встав, Фейс налила стакан воды.
— А то, что если ты и дальше будешь таскаться по барам в двусмысленных нарядах, то кто-нибудь тебя наверняка попытается подцепить.
Ей бы следовало рассердиться! Она и так сердилась, но в какой-то момент вдруг стало лестно от его слов. И смешно.
— Ты бы попытался? — Фейс взглянула на своего мучителя.
Вид у него был совершенно ошарашенный — как будто она предложила ему раздеться и заняться делом прямо тут, на столе. А что, в этой мысли была своя грубая прелесть…
— Нет, — холодно отозвался он. — Не имею такой привычки.
Фейс стиснула руки на коленях.
— Я тоже, — сказала она.
— Вот как? Тогда прошу прощения. — Лицо его напряглось. — Но ты не ответила на мой первый вопрос.
Фейс не знала, что сказать. Когда молчание затянулось, Арни не выдержал. Наклонившись, он резко схватил ее за руку. Его прикосновение словно током пронзило Фейс.
— Не касайся меня! — выкрикнула она.
Арни тотчас выпустил руку, как будто случайно ухватил пригоршню раскаленных углей.
— Так ты мне ответишь? — требовательно повторил он.
Странное дело — повелительный тон и непоколебимая уверенность Арни в том, что он вправе требовать от нее ответа, почему-то перестал раздражать Фейс. Пора ему все выложить.
— Ты знаешь, почему я ушла, — ответила она. — Просто не могла представить себе, что мне придется проститься с тобой. После того как… — Она умолкла, а Арни заерзал на стуле. Он смотрел на нее как на сумасшедшую. — Ну, словом, после случившегося, — докончила она, вызывающе глядя на него.
— О чем ты говоришь? Ничего не случилось. И ты могла бы знать, что, коли уж я притащил сюда тебя и этого несчастного пса, то позабочусь и о том, чтобы доставить вас домой. Если, конечно, прежде не убью тебя. — Последняя фраза была произнесена с нотками мрачного юмора.
— С чего бы это? — Фейс задрала подбородок, бросая вызов. Пусть только попробует до нее дотронуться.
Арни откинулся на стуле.
— Видишь ли, иногда я чувствую, что нужно выбрать одно из двух: или убить тебя, или заняться с тобой любовью не сходя с места.
Ахнув, Фейс опустила глаза. Неужто он всерьез? А ведь совсем не похож на совратителя, а тем более — на влюбленного.
— Прелестно, — проговорила она, — вот не знала, что тебя привлекает грубый секс.
— Не привлекает. — Опершись руками на стол, Арни наклонился. В нем чувствовалась еле сдерживаемая ярость, и Фейс невольно кинула взгляд на дверь. — Могу понять твое нежелание попрощаться со мной, — продолжал он. — Но, может, попытаемся вести себя как взрослые люди? Я отвезу тебя на автовокзал, и ты спокойно уедешь. А я не буду пытаться устраивать церемонию проводов.
Фейс кивнула. Конечно, он прав. Чем скорее они вернутся к своей жизни, тем быстрее кончится этот затянувшийся фарс. Не надо было убегать от него. А если он хотел отомстить ей за прежнее предательство, то ему это отменно удалось. Она чувствовала себя опустошенной, подавленной от сознания, что окончательно потеряла этого человека.
Подошел Лауди и сел, положив голову ей на колени. Милый, добрый зверь, хоть он у нее остался. Наклонившись, чтобы скрыть слезы, Фейс обхватила мощную шею пса и спрятала лицо в его густой шерсти. Даже если она сейчас захлебнется в рыданиях, все равно не покажет Арни, как ей больно.
Когда она наконец встала, Лауди тоже поднялся и шагнул вперед, оказавшись у Фейс под ногами. Женщина покачнулась и, казалось, вот-вот упадет, однако Арни успел поймать ее, и она, сама того не желая, снова оказалась в его объятиях.
Фейс ошеломленно смотрела на него, не в состоянии отвести взгляда. Светившее в окна солнце четко обрисовало его ястребиный профиль, на лбу обозначились глубокие морщины, но глаза сияли! Свет исходил откуда-то изнутри и был настолько сильным, что Фейс показалось, будто он обжигает ей кожу.
Объятие было нежным, успокаивающим. Если бы они могли стоять так целую вечность…
Придержав дыхание, Фейс протянула руку, робко коснулась пальцем губ Арни.
— Фейс… — Он погладил ее волосы. — Не смотри на меня так. — Голос у него звучал хрипловато, как будто ему что-то мешало в горле. — Когда ты выглядишь вот так — усталой и грустной, но непокорной, мне хочется биться головой о стену.
— Не надо, — жалобно произнесла Фейс, опуская глаза, чтобы он не увидел в них опустошенность, — Арни, пожалуйста…
— Извини. — Он похлопал ее по спине, не зная, как вести себя дальше. — Ты кажешься порой такой хрупкой. — И покачал головой. — Как лилия с помятыми лепестками.
Она не ослышалась? Неужели Арни, столько раз обзывавший ее малолетней преступницей, действительно сравнил ее с лилией? Фейс все еще продолжала смотреть на него. Он наклонился и поцеловал ее.
Это был нежный поцелуй, теплый, восхитительно приятный. Но почти сразу же нежность уступила место жадной напористости. У Фейс перехватило дыхание, она поняла, что надо спасаться немедленно, иначе все повторится сначала.
Вывернувшись из его объятий, она, рыдая, бросилась в свою комнату и захлопнула дверь.
— Фейс! — крикнул он. — Открой немедленно!
Запереть дверь она забыла, и Арни рывком открыл ее.
— Фейс, — произнес он, почти не разжимая губ, — милая, о Господи…
Она не могла его разглядеть, потому что перед глазами стоял густой туман, но слышала: тяжело дыша, он шагал взад-вперед по комнате. Потом шаги замедлились, утихли, и Фейс почувствовала, как сильные пальцы обвили ее запястья.
Она отшатнулась.
— Все в порядке. — Арни еще сердился, но уже вполне контролировал себя. — Нечего стоять тут и трястись, как напуганный котенок. Я не сделаю тебе ничего плохого, хотя, может, и следовало бы… отшлепать.
Женщина закрыла глаза. Ей снова показалось или в голосе его и вправду прозвучала смешанная с раздражением нежность? Он властно привлек ее к себе, и она ощутила спокойствие, излучаемое его сильным телом, услышала хрипловатый голос:
— Фейс, милая, ради Бога, не плачь. Я предложу тебе нечто получше: поцелуй меня.
Фейс стояла не шевелясь, втягивая в себя пьянящий аромат мужчины. Обвитая кольцом рук, она ощущала себя в безопасности.
Когда же он стал гладить ее волосы, она поднялась на цыпочки и осторожно поцеловала его в губы.
— Арни, — шептала она, — Арни…
— Да, — отозвался он, — это я, твоя жаба. Почему ты снова убежала, глупышка?
— Не знаю. Испугалась.
— Меня?
— Нет. Да… Я боялась, ты сделаешь мне больно…
Она услышала, как он со свистом втянул в себя воздух.
— Фейс, за кого ты меня принимаешь? Да я никогда не тронул бы тебя пальцем.
— Нет, нет, погоди. — Она приложила к его губам ладонь. — Совсем не то. Это было бы куда легче снести. Я боялась… — Фейс умолкла. Она все еще боялась, что Арни не сможет полюбить ее, ведь она для него всего лишь взбалмошная девочка. — Прости. Не знаю, о чем это я. Наверное, мне все приснилось.
Арни положил руки ей на плечи.
— Можешь смотреть любые сны, Фейс Хайленд, но с одним условием: в них буду присутствовать я. Понятно?
Сердце женщины затрепетало. Может, и это ей только снится? Или перед ней и в самом деле стоит Арни — тот твердолобый мужчина, считавший, что в любовь верят только неисправимые романтики?
— Я подумала… — осторожно начала она.
— Не надо. Малышка, ты всегда сначала делала, а потом думала. Не порть все сейчас.
Фейс раскрыла рот, собираясь высказать все, что думает о грубых покровителях и противных жабах, которым еще далеко до превращения в прекрасных принцев. Но ей удалось лишь выпалить «жаба!» прежде, чем он закрыл ее рот поцелуем.
Это был поцелуй изголодавшегося по ласке человека, намеренного не только властно заявить свои права, но и обещающего любовь — навсегда. Это был поцелуй двух людей, каждый из которых — самостоятельная личность. Но вместе они могли зажигать звезды и добираться до Луны. Фейс захотелось, чтобы это сладкое мгновение продолжалось вечно.
Она нетерпеливо пробежала пальцами по лицу Арни, по его шее, впитывая в себя запах его кожи. Постепенно объятие их становилось все крепче, но даже сводящая с ума близость любимого не освобождала Фейс от ощущения тепла и тяжести в ногах. Она глянула вниз — прямо у ее стоп удобно расположился Лауди.
Не добравшись до Луны, пришлось вернуться на Землю. Арни выпустил Фейс из объятий, но не отвел смеющихся глаз.
— Дорогая, мне потребовалось полжизни, чтобы понять, что ты — королева моего сердца. Но черт меня побери, если я стану делиться хоть одной твоей ножкой с этим псом.
— И это все, что тебя волнует? — улыбнулась Фейс.
— Ты насчет ножки? О нет, есть еще кое-что, чему я жажду уделить особое внимание. — И он расхохотался.
Фейс смотрела на него с сомнением, страхом и надеждой.
— Арни, это значит?..
— Это значит, — сказал он, — что нам нужно поговорить. Но мы не станем беседовать в твоей спальне. Если мы сейчас же не покинем ее, то мне кажется, что поговорить нам уже не удастся.
Сердце Фейс упало. Поговорить?! Неужели это все, чего ему хочется? После такого поцелуя…
Она так и не довела свои мысли до конца, потому что Арни внезапно обнял ее, увлек в светлую, обшитую дубовыми панелями гостиную и усадил рядом с собой на диван.
— Так о чем ты? — спросил он, пересаживая Фейс себе на колени.
— Не знаю. — Она ощутила крепость его бедер и напряглась. — То есть… Словом, я думала, ты не хочешь…
— Чего не хочу, милая?
— Меня, — тихо ответила она.
Застонав, Арни закрыл глаза, положил руку ей на колено и спокойно сказал:
— Да, сначала так и было. Мне ни разу не пришло в голову, что у меня постоянно была чертовски веская причина не выпускать тебя из виду. — Он помолчал, подбирая слова. — Мне казалось, ты все еще совершаешь глупейшие поступки, а я ведь всегда спасал тебя от тебя самой. Но потом стал понимать, что мои чувства изменились, и невольно охватило сомнение: а правильно ли я поступил, позволив тебе уйти к более молодому?
Он умолк, а Фейс нервно облизнула губы.
— Арни, неужели ты хочешь убедить меня, что я и тогда, в юности, была тебе небезразлична? — Она ждала, не в силах поверить мелькнувшей догадке.
— Да, это так. — Арни коснулся пальцем кончика ее носа. — Ты ведь прекрасно знаешь, что я всегда был неравнодушен к тебе, Фейс. Ни один мужчина в здравом уме не стал бы терпеть твои выходки так долго, как я.
Он был к ней неравнодушен. И все? Фейс опустила глаза, чувствуя, что не в состоянии больше заводить старый разговор, в который раз уверять его, что она уже не ребенок, чьи выходки он так долго терпел.
— Наверное, это так, — устало произнесла она. — Роберт вот не стал терпеть…
Нахмурившись, Арни прижал ее голову к своему плечу.
— Но мы ведь уже договорились, что Роберту было на тебя наплевать. Жаль, что я не встретился с ним и не потолковал как мужчина с мужчиной. А у тебя не бывало желания придать его носу какую-то иную форму, нежели та, что вылепили родители.
— Нет, ни разу.
— Отлично. И нечего пытаться сделать то же с моим носом. Я этого не потерплю.
Фейс поерзала на его коленях. Говорил ли он то, чего ей так хотелось услышать? Или она опять обманывала себя, мечтая наяву, как неисправимая оптимистка, захваченная ощущением его дразнящей близости?
— Арни, — она посмотрела ему в глаза, — в чем ты пытаешься меня убедить?
Положив руку ей на плечо, он привлек ее поближе к себе.
— Я мог бы обращаться с тобой нежнее, но я боялся, что в этом случае тебе будет еще труднее преодолеть свое… — Он замолчал, нахмурившись.
— …Увлечение, — докончила Фейс мрачно. Неужели ей предложили Луну и звезды только для того, чтобы тут же отобрать?
— Да, — ответил Арни, не пытаясь смягчить правду. — Но сейчас я верю, я надеюсь!.. Может быть, это нечто большее.
Фейс увидела в его глазах сомнение, тоску, страсть.
— О да, это нечто большее. Куда уж больше… — прошептала она.
Арни нежно отвел пряди волос с ее лица.
— Фейс, ты меня когда-нибудь простишь?
— Мне нечего прощать, — ответила она, чувствуя в душе облегчение. — Не мог же ты сделать вид, что любишь меня, раз не любил.
Арни лукаво усмехнулся и погладил пальцами ее подбородок.
— Нет, не мог. Но я должен был бы понять, что происходит. Давным-давно я готов был жениться на тебе из милости, из чувства привязанности. Но, может быть, где-то в глубине души я чувствовал, что ты предназначена для меня. Во всяком случае, не испытывал желания жениться на ком-то еще.
Фейс затаила дыхание. Ей хотелось кричать, плакать от радости, пока все соседи в радиусе нескольких километров не забарабанят в дверь. Но оставались невысказанными еще три слова, которые она была вправе услышать.
Фейс ждала, и он их наконец произнес:
— Я люблю тебя.
С тихим сдавленным криком Фейс обвила руками его шею. Арни стал целовать ее с такой страстью и желанием, что она не могла вздохнуть, трепеща в его объятиях.
— Я не знал, милая, — вдруг заговорил он, — что любовь может быть такой же сладкой, как и победа на деловом фронте. Я думал, это заблуждение сошедших с ума от бурлящих гормонов подростков, пока не увидел этого толстяка-бармена, пускавшего слюни в твое декольте.
— Ах, вот как! — Она сделала вид, что хочет вырваться из объятий. — Ты хочешь сказать, что понял все, лишь увидев, как другой мужчина пялится на меня?
— Нет, — покачал головой Арни, — я все понял в тот момент, когда ты чуть не упала, натолкнувшись на Лауди. Я поймал тебя — твои глаза были полны отчаяния от одиночества. Тогда я понял, что чувствую к тебе нечто большее, чем просто желание насладиться твоим телом. Хотя и до него я еще доберусь. — Он похлопал ее по бедру. — Мне почему-то всегда хотелось оказаться рядом с тобой, когда я тебе нужен. Разделять твою жизнь — хорошее, плохое и… стать когда-нибудь отцом твоих детей…
Фейс заулыбалась, и ей казалось, что улыбка уже никогда не сойдет с ее губ.
— И ты, акула бизнеса, готов связать себя с такой непутевой особой, как я?
Засмеявшись, Арни провел пальцем по ее носу.
— Да, хотя временами ты выводишь меня из себя, приводишь в ярость, когда я пытаюсь в чем-то убедить тебя. Но ведь за то я и люблю, что ты такая. И всегда буду любить.
— А я тебя, — ответила. Фейс. — Мы отлично будем дополнять друг друга. Вот увидишь.
— Этого-то я и боюсь. — Арни легонько дернул ее за прядку волос. — А теперь скажи мне: что ты намереваешься выкинуть на нашей свадьбе?
— Выкинуть? — искренне удивилась Фейс.
— Да, да. — Арни ухмыльнулся. — Думаю, мне надо будет поставить вокруг церкви вооруженную охрану. Я не допущу, чтобы тебя снова утащили прямо у меня из-под носа. На сей раз я собираюсь оставить добычу себе. — И он расплылся в улыбке, пробудившей в Фейс желание немедленно отдаться ему.
— Не беспокойся, — выдохнула она, — на сей раз убегать не стану.
— Да у тебя и не будет такой возможности.
— Отлично! — Фейс принялась расстегивать его ремень. Ссадив ее с колен, Арни вскочил.
— Надо поесть, — засуетился он, — по-моему, мы пропустили ленч.
Лауди застучал хвостом по полу.
— Ленч? — сказала Фейс. — Но я думала…
Он поднял руку.
— Не надо спорить — хотя бы раз. Иди в кухню, загляни в холодильник и попытайся изобрести что-нибудь несмертельное из капусты.
— Из капусты? — тупо повторила Фейс. — И думать не хочу о ней!
— Знаю, и я тоже. Но если я позволю своим мыслям пойти по привычной колее, то лучше мне залезть под холодный душ на пару-тройку часов. — Он криво усмехнулся. — Если с капустой не выйдет, попробуй картошку. Мне помогает. И укроп тоже.
Фейс обескураженно покачала головой.
— О чем ты говоришь? Я не желаю думать об овощах! Или о пудингах. Я хочу думать о тебе. — Она протянула к нему руки, но Арни не подпускал ее к себе.
— Спасибо, я польщен. А теперь делай так, как я сказал, — подумай о картошке. — Тон его пресекал саму возможность дискуссий.
— Арни, прекрати! — закричала Фейс, начиная терять терпение. Ей хватало волнений за один день. — При чем тут овощи?
— Ни при чем, — признал он. — Но я пытаюсь вдолбить тебе в голову, милая, что хоть мысль и соблазнительна, я не собираюсь ложиться с тобой в постель, пока мы не женаты.
— Но ведь я уже была замужем, — возразила Фейс.
— Знаю. Но видишь ли, я-то не был женат.
Женщина вздохнула. Она услышала знакомую нотку непоколебимого мужского упрямства. Арни, всегда поступавший так, как считал нужным, не изменял своим правилам.
И за это она его любила.
Ладно, будет тебе капуста, с усмешкой согласилась Фейс. Пусть это бессмысленное воздержание станет для него таким же невыносимым, как и для нее.
Церковь была полна прихожан, как и семь лет назад, когда жители Сноувилла собрались на венчание Фейс Хайленд и Арни О'Грэди. И снова жених стоял у алтаря — высокий, элегантный, полный достоинства. Когда звуки органа взмыли к высокому своду, он повернулся к Мортону и пробормотал:
— Вот и, невеста. Опаздывает, как всегда.
Шафер ухмыльнулся:
— Может, тебе на этот раз повезет и она не сбежит с другим.
— Не-ет, — протянул Арни. — Но я знаю Фейс, она найдет массу способов, чтобы с ней не соскучиться…
Преподобный Теренций Перегрин тихо пробурчал:
— Пронеси, Господи. — И нахмурился, а Арни обратил взор на плывущую по проходу невесту. Она опиралась на руку его сияющего отца, который по такому случаю на целую неделю отказался от бриджа.
Фейс с любовью улыбнулась человеку, который вот-вот должен стать ее мужем, и подумала: ну как она могла выйти замуж за кого-то еще? Он ответил неповторимой кривоватой, но сейчас нежной и доверчивой улыбкой, и невеста почувствовала, как кровь запульсировала у нее в жилах.
Прошедшие в приготовлениях к свадьбе недели были нелегки, и не раз Фейс готова была соблазнить возлюбленного прямо на ближайшем коврике или на оттаявшей земле. Возможно, она и попыталась бы, если бы была уверена, что способна преодолеть решимость Арни сделать ее дамой, респектабельной во всех отношениях.
Но теперь-то ожиданию вот-вот настанет конец. Ради такого мужчины можно было и подождать. Несмотря на ее нетерпение, сейчас она была рада, что все происходит согласно его желанию.
— Братья и сестры, мы собрались здесь перед лицом Господа…
Фейс вздрогнула, одарила будущего мужа полной любви улыбкой и повернулась лицом к преподобному, который должен был объявить ее женой самого прекрасного человека в мире.
Через пять минут, после семилетней разлуки, Фейс Хайленд наконец-то обвенчалась с Арни О'Грэди.
Несколько часов спустя, когда в доме мэра новобрачным были высказаны все добрые пожелания и гости разошлись, супружеская пара села в машину и направилась в Снэг-Пойнт. Отсюда молодожены собирались вылететь в Сиэтл, а потом отправиться в свадебное путешествие в Европу.
— Одни, без охраны, — усмехнулся Анри, имея в виду Лауди, которого они временно оставили в надежных руках Клайда и его будущей жены Одри Гамелейн.
Арни сидел, положив обе руки на руль, и, глядя перед собой, перебрасывался с женой короткими фразами. Дорога петляла по узкой горной долине. Хвойный лес подступал к самому шоссе. Арни мельком взглянул на жену.
— Дорогая, я должен тебе что-то сказать.
— Да? — подняла глаза Фейс.
— Твой магазин — мне жаль, что тебе пришлось от него отказаться из-за меня…
— Не из-за тебя — из-за меня. Я всегда смогу открыть другой магазин.
Арни уставился на серую ленту шоссе.
— В том-то и дело — не сможешь.
— Послушай, — Фейс почувствовала, как ее охватывает негодование, — мы женаты всего несколько часов, и если ты думаешь, что уже вправе давать мне указания…
— Я, — прервал ее Арни, — даю указания лишь тогда, когда меня провоцируют. — Он вздохнул. — Несомненно, это будет происходить часто. Но не сердись. Я вовсе не собираюсь быть боссом и в семье — пока нет.
— О чем же тогда речь? — спросила Фейс недоумевая.
— Я купил тебе другой магазин — в Сиэтле. Я все проверил, в финансовом отношении дела у них идут неплохо.
Фейс ахнула.
— А я боялась, что придется все начинать сначала! Спасибо, милый, я так тебе признательна!
Она собралась было кинуться ему на шею в порыве благодарности, но супруг остановил ее.
— Дорогая, не сейчас. Ты все забыла? — Голос его звучал так сурово, что она замерла. Арни тотчас притормозил и съехал на обочину.
Он досчитал до десяти. Медленно. Потом повернулся к Фейс, которая не решалась смотреть ему в глаза, и сказал на удивление сдержанно:
— Милая, как хорошо, что я женился на тебе не затем, чтобы зажить спокойной жизнью. Вижу, мне это не грозит. Но не хотелось бы проводить медовый месяц в больничной палате. — Арни коснулся щеки супруги, заставив ее посмотреть на него. Когда она робко подняла глаза, он нежно добавил: — Давай начнем его прямо сейчас. — Он опустил руку ей на бедро, и Фейс, тихо вскрикнув, притянула его лицо к себе. Губы их слились в жарком поцелуе.
Через несколько минут они снова двинулись в путь, навстречу надвигающемуся вечеру.
— Нужно спешить, если хочешь успеть на самолет, — заметила Фейс.
— Я же говорил: не подгоняй меня, когда я за рулем. У нас в запасе целая вечность.
— Да, — согласилась она. — И завтра, и послезавтра… Ой, милый, там щенок! Ты думаешь, он потерялся?
— Нет, — ответил Арни, увеличивая скорость.
Супруг старался не смотреть на молодую жену. Но в конце концов не смог совладать с собой и покосился на нее. Одного взгляда на ее лицо было достаточно. Застонав, он остановил машину и дал задний ход.
Комментарии к книге «Время решений», Стефани Лебон
Всего 0 комментариев