Мишель Дуглас Даряшая празник
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Сол вышел на веранду и, прислонившись к балюстраде, глубоко вдохнул. Затем еще раз.
Полчаса. Он вернулся всего полчаса назад, но ему уже не терпелось снова отсюда уехать. Здесь ничего не изменилось.
Ради бога, неужели ты думаешь, что десять лет спустя…
Закатав рукава рубашки, он осмотрел задний двор. Какой беспорядок! Забор сломан, газон зарос, а…
Дерево Кэсси.
Мрачные мысли сразу же улетучились. Сол прищурился, но слепящее солнце и два гигантских олеандра по другую сторону забора помешали ему разглядеть соседний дом. Жила ли в нем по-прежнему Кэсси Кэмпбелл?
Кэсси Паркер, поправился он. Десять лет назад она вышла замуж. И овдовела полтора года назад.
Он провел рукой по лицу. Вряд ли Кэсси осталась здесь. Скорее всего, она живет в центре города с остальными Паркерами. Ей больше нет нужды жить на окраине. С тех пор как умерла ее мать…
У него защемило сердце. Его не было ни на похоронах миссис Кэмпбелл, ни на похоронах Брайана.
Он снова прищурился, пытаясь представить, что в соседнем доме кто-то живет, но не смог. Затем его взгляд снова упал на дерево в углу двора. Уголки его губ приподнялись, напряжение исчезло. Десять лет назад единственной его радостью в жизни была Кэсси Кэмпбелл.
Кэсси Паркер, снова напомнил себе он. Его улыбка поблекла, пальцы вцепились в перила балюстрады, Что, черт побери, он делает? Пытается ее увидеть? Ведь он оставил все мысли о Кэсси в далеком прошлом
Сол уже собирался пойти обратно в дом, как вдруг между ветвями дерева промелькнуло что-то. Это что-то оказалось чьей-то ногой. Длинной стройной женской ногой.
Кэсси?
У него перехватило дыхание. Любопытство побудило Сола быстро спуститься вниз и пересечь двор. Ему не терпелось узнать, кто сейчас живет в старом доме Кэсси.
С дерева донеслось приглушенное ругательство, заставившее Сола улыбнуться. Подойдя к забору, он поднял голову.
Дыхание снова перехватило, из горла вырвался удивленный возглас.
На него пристально смотрели большие глаза необычного фиалкового цвета. Затем красивые губы приняли форму буквы «о».
— Боже правый, неужели Сол Адамс наконец приехал домой на Рождество?
Кэсси Кэмпбелл!
Его сердце бешено заколотилось. Тяжело сглотнув, он произнес:
— Привет, Кэсси.
— Привет, Кэсси? — Она закатила глаза. — Это все, что ты можешь мне сказать спустя десять лет?
А затем Кэсси улыбнулась. По-настоящему, от всей души. Ее улыбка могла затмить даже яркое летнее солнце. Сол заморгал, но не отвернулся. Каждая клеточка в его теле зазвенела, брюки внезапно стали тесны…
Вдруг ее улыбка исчезла.
— Ты даже не попрощался.
Ее мягкий голос пронзил его, словно острое копье. Он никогда еще ни о чем так не жалел! Если бы можно было повернуть время вспять…
Она снова улыбнулась, и все его мысли куда-то улетучились.
— Не поможешь мне, Сол?
Помочь? Но чем? Затем он увидел у нее в руках котенка.
Кэсси наклонилась и протянула ему пушистый комочек.
— Только не отпускай его, — предупредила она, снова скрывшись в ветвях, затем передала ему второго котенка. Снова исчезла, сняла третьего, и мгновение спустя у него в руках оказался шевелящийся клубок.
— Похоже, у тебя заняты руки, — улыбнулась она. — Придется леди спускаться самой.
Ее кожа была нежна, словно лепестки роз и Солу захотелось протянуть руку и помочь ей. Коснуться ее. Узнать, была ли ее кожа такой же нежной па ощупь, как прежде. Он попытался переложить всех котят на одну руку, но у него ничего не вышло.
— Не урони малышей, Сол Адамс.
— Есть, мэм.
Кэсси спрыгнула вниз. От нее пахло тропическими цветами. Ему захотелось зарыться носом в ее волосы, шею и смаковать этот аромат.
— Я уже много лет прыгаю с этого дерева. Ты правда думаешь, что мне нужна помощь?
— Но ведь ты в юбке, — заметил Сол. И эта юбка идеально облегала ее округлые бедра. — Я… э-э… — Он прокашлялся. — Я просто имел в виду, что в ней неудобно лазить по деревьям.
Улыбнувшись, Кэсси приподняла подол юбки, и его глаза расширились. Неужели она думает, что он будет держать этих дурацких котят, когда — Велосипедные шорты! Он облегченно вздохнул. Под юбкой у Кэсси оказались велосипедные шорты. Ее глаза озорно сверкали, когда она опустилась на колени у забора и отодвинула в сторону одну из досок. В отверстие показалась голова еще одного котенка. Кэсси похлопала себя по колену.
— Иди сюда. Ну же, давай, мне некогда тут с вами возиться.
«Черт побери!» — завистливо подумал Сол. Ему бы не пришлось повторять дважды.
Наконец котенок пролез в отверстие и забрался к ней на колени. Взяв его на руки, Кэсси встала.
— Пошли. — Она указала кивком на заднюю веранду его дома. Оказавшись там, она закрыла маленькую калитку, опустила котенка на пол, затем взяла у Сола остальных и тоже выпустила.
Посмотрев на них, Сол улыбнулся.
— Черт побери, Кэсси, это самые уродливые котята, которых я когда-либо видел!
Она выпрямилась во все свои пять футов десять дюймов.
— Уродливые?!
Рост Сола превышал шесть футов, и большинству женщин приходилось запрокидывать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Только не Кэсси.
После поцелуев с большинством женщин у него болела шея. Только не с Кэсси.
Словно прочитав его мысли, Кэсси посмотрела на его губы, и все его тело напряглось. Она неподвижно стояла, но ее зрачки то расширялись, то сужались. Затем она тряхнула головой и сделала шаг назад.
— Уродливые? — Голос Кэсси вернул его к реальности. — Да что ты в этом понимаешь, Сол Адамс! Эти котята очень красивые.
Сол посмотрел на одного. Похоже, она была права.
— Я люблю этих котят, — она вскинула подбородок, — а когда что-то любишь, считаешь это красивым. Поэтому держи подобные комментарии при себе.
Сол снова посмотрел на котят. Ладно, он действительно погорячился.
Кэсси взяла самого маленького котенка.
— Посмотри на него. Неужели ты действительно считаешь это создание уродливым?
Малыш жалобно замяукал, и Сол не удержался и погладил его крошечную мордочку.
— Симпатяга, — наконец ответил он, когда Кэсси метнула в него яростный взгляд. Затем он потерся щекой о кошачью шерстку и при этом случайно задел руку Кэсси. Ее кожа была нежной и теплой. — Прости, я не хотел смеяться над тем, что ты любишь.
Ее глаза расширились. Сол почувствовал, как между ним и Кэсси проскочил электрический разряд. Затем Кэсси отстранилась.
— Эй, Алек, — позвала она.
Алек подъехал к двери.
— Ты сегодня рано.
Сол уставился на Кэсси. Рано для чего?
— Я пришла не к тебе. — Она подмигнула Солу. — Но все равно окажи любезность и принеси нам чего-нибудь попить. На улице жара.
— Принеси сама, дерзкая девчонка! Я в инвалидной коляске.
— Не строй из себя передо мной инвалида. Ты прекрасно знаешь, как управлять этой штуковиной. Я засекла время, — ответила она, усаживаясь за маленький столик с двумя стульями.
Сол посмотрел на Алека, затем на Кэсси.
— С каких пор вы двое стали такими друзьями?
Алек вырастил Сола. И он не помнил, чтобы Кэсси раньше с ним шутила. По крайней мере, десять лет назад.
Нахмурившись, Сол опустился на другой стул.
Кэсси молчала. Ее фиалковые глаза задумчиво изучали его.
— Значит, — наконец сказала она, — ему все-таки удалось тебя уговорить.
Вместо длинной косы она теперь носила модную стрижку до плеч. Когда Кэсси поворачивала голову, блестящие темные волосы падали ей на щеки. Ему отчаянно хотелось запустить в них пальцы, вспомнить, какими шелковистыми они были на ощупь…
— И на что же он меня уговорил?
— Приехать домой на Рождество.
Сол ничего не ответил, и она нахмурилась.
— Так он не делал этого? — предположила Кэсси.
— Нет.
Посмотрев на дверь, за которой скрылся Алек, она вздохнула.
— Алек враг самому себе.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Сол.
— Он месяцами жалуется мне, что ты не приезжаешь. — В ее глазах заплясали огоньки. — Я сказала, что так ему и надо! Что на твоем месте я бы тоже никогда не вернулась.
— Ты не могла такого сказать!
— Но я это сказала. — Сложив на груди руки, она вскинула подбородок. — Я назвала его жалким старикашкой.
Разумеется, сказала. Сол запрокинул голову и рассмеялся. Внутри у него внезапно будто что-то проснулось. Когда он посмотрел на Кэсси, его захлестнула волна нежности. Ей по-прежнему удавалось скрашивать неприятные ситуации.
Ее улыбка поблекла.
— Сейчас он всего лишь старый напуганный человек.
— Напуганный?
Дверь отворилась, и на террасу выехал Алек с подносом на коленях.
— Не раздави моих котят, — предупредила Кэсси. — Я принесла их с собой.
Алек что-то пробурчал, но сбавил скорость. Затем он поставил на стол кувшин с холодным лимонадом и два стакана. Неужели он не…
— Не составишь нам компанию? — спросила Кэсси.
— Ты же прекрасно знаешь, что я смотрю футбол, — пробурчал Алек.
— Тогда не смею тебя больше задерживать.
На лице Алека промелькнула невольная улыбка. Сол удивился еще больше. В последний раз он видел Сола улыбающимся лет эдак… — он задумался, — … восемнадцать назад.
— Будь осторожнее с этой женщиной, — сказал Солу Алек. — Не успеешь оглянуться, как она воткнет нож тебе в спину.
Это была самая длинная фраза, которую Алек произнес за последние полчаса. Сола не было здесь целых десять лет, но когда он сегодня вошел в дом, Алек нехотя оторвал взгляд от экрана телевизора и пробормотал: «Ну, вот ты и вернулся», словно Сол ходил в магазин за углом.
После такого приема Сол был готов уехать и забронировать номер в мотеле.
Проводив взглядом Алека, Кэсси произнесла:
— Похоже, он в хорошем настроении. Даже не ворчал на меня из-за котят. — Она взяла кувшин и наполнила стаканы лимонадом.
— Почему ты назвала его напуганным?
Кэсси нахмурилась.
— А ты бы не боялся, если бы знал, что скоро умрешь, Сол?
У Сола по спине пробежали мурашки. Он молча уставился на нее
Глаза Кэсси расширились, затем она накрыла рот ладонью.
— Ты ничего не знал?..
Нет, никто не удосужился ему ничего сообщить.
— Но разве ты не поэтому вернулся домой? Я думала, ты разговаривал с доктором Филипсом.
— Разговаривал. — Сол провел ладонью полипу. — Но он только сказал мне, что Алека нужно поместить в специализированную лечебницу. Вроде бы после Рождества там освободится место.
— Черт побери, какая же я дура! Прости меня, Сол. Я бы тебя подготовила, если бы…
— Это не твоя вина, Кэсси.
Это была его вина. Он слишком долго не приезжал. В голове проносилось множество вопросов, но почему-то, когда один из котят начал карабкаться вверх по его ноге, Сол выбрал наименее важный:
— Что ты собираешься делать со всеми этими котятами?
— Подарить их на Рождество старшим из своих подопечных.
Что за подопечные? Кого она имела в виду? Сол поставил стакан с такой силой, что едва не расплескал лимонад.
— Только не говори, что собираешься подарить одного из них Алеку.
Кэсси фыркнула.
— Еще чего! Кроме того, в лечебнице нельзя держать животных. — Она опустила глаза и разгладила юбку. — Ты никогда не называл его отцом. Ты всегда звал его Алеком.
Когда Сол встретился с ней взглядом, его губы дернулись.
— Разве кто-то станет утверждать, что мы с Алеком были близки?
— Нет, — согласилась она. — Но он изменился, Сол. Алек уже два года не берет в рот спиртного.
У Сола внутри все упало. Была ли причиной болезни алкогольная зависимость? Почему бы еще стала она…
— Что ты пытаешься мне сказать, Кэсси?
Она помедлила, затем ее губы скривились в ухмылке.
— Ты приехал домой для того чтобы помириться или позлорадствовать над ним?
Сол резко поднялся.
— Думаешь, я…
Кэсси приложила палец к губам.
— Не напугай котенка. — Маленький комочек пробежал между его ног и лег под стул, затем к нему присоединился второй.
Сол снова опустился на стул.
— Сол, я пойму…
Он бы и сам хотел понять.
— Моя мать была такой же, как Алек, помнишь? Да, он помнил, но бывали дни, когда ему хотелось об этом забыть.
— И ты всегда называла ее мамой. Ты помирилась с ней до того, как она умерла?
Вуаль из темных волос упала ей на лицо, и Сол тут же пожалел о своей резкости. Ему не следовало бросать ей в лицо подобные слова. Кэсси меньше всего этого заслуживала.
— Нет, я так и не помирилась с матерью. Когда я могла это сделать? Она неделями не выходила из запоя.
Черт побери, она ведь не собирается плакать? Кэсси никогда не плакала. Он никогда…
— А сейчас она мертва. — Кэсси печально улыбнулась ему, и у него защемило сердце.
Он протянул руку и накрыл ее ладонь своей.
— Ты этого не заслужила, Кэсси.
Она пожала его руку.
— И ты тоже. — Я слышала, ты теперь известный архитектор.
Кэсси не хотела говорить о прошлом и сменила тему. Сол пожал плечами.
— Можно сказать и так.
— Ты вернулся, чтобы построить для меня еще один домик на дереве?
Ее слова вызвали в памяти приятное воспоминание, и он рассмеялся.
— Я уже забыл, как это делается.
— А я нет.
В ее тоне было что-то такое, что заставило Сола пристально посмотреть на нее. У него возникло такое ощущение, что она помнила абсолютно все. Он прогнал от себя эту мысль.
— Я даже делал чертежи этого домика. — Разве он мог такое забыть? Он неделями корпел над этими чертежами.
— Я помню. — Кэсси рассмеялась, и у него потеплело на душе. — Мы еле нашли подходящее дерево.
— Я замахнулся на слишком большое сооружение.
— Но у тебя все отлично получилось.
Ее голос звучал тепло и искренне, и ему стало стыдно за то, что он избегал даже мыслей о доме. Сол глубоко вдохнул.
— Я слышал о Брайане. Мне правда жаль, Кэсси.
Вуаль из волос снова упала ей на лицо. При виде ее дрожащих рук его сердце пронзила острая боль.
Внутри у Кэсси все сжалось, и она не смогла произнести ни одной из тех банальностей, которые говорила в подобных случаях. Она отчаянно пыталась расслабиться и взять себя в руки.
Идиотка! Неужели ты правда думала, что тебе удастся избежать упоминания о Брайане?
Откинув с лица волосы, она увидела в глазах Сола сочувствие, и ей стало не по себе. На мгновение даже захотелось тряхнуть головой, чтобы волосы снова упали ей на лицо, закрыли его. Она не могла лгать. Особенно Солу — он сразу поймет.
— Прошлое Рождество превратилось в настоящую катастрофу. — Это было правдой. Она покрутила обручальное кольцо. — Так что в этом году я попытаюсь наверстать упущенное. — Она прокашлялась. — A y тебя какие планы? Ты останешься на Рождество?
— Да.
Его ответ обрадовал ее. До Рождества оставалось всего девять дней.
— Это же замечательно!
Кэсси посмотрела на Сола, но в его глазах не было радости. Сначала это ее возмутило, но затем она поняла, что десять лет, которые он провел далеко отсюда, — это целая жизнь, и он, конечно же, изменился.
— Чем ты собираешься заниматься в Рождество?
Подняв одну бровь, Сол посмотрел на Кэсси, затем поморщился.
— Прости, что разочаровываю, но для меня Рождество ничем не отличается от остальных дней.
— Неужели? — Она сложила руки на груди.
Сол заерзал на стуле.
— Послушай, я…
— Помнишь, как мы ждали праздника в детстве, когда нам никто его не устраивал?
— И поэтому ты празднуешь его сейчас? — поддел он.
— А ты поэтому его не празднуешь? — тут же парировала она.
Они пристально уставились друг на друга, а затем оба рассмеялись. Кэсси твердо знала одно: в этом году у Сола будет Рождество, хочет он того или нет. Рождество нужно всем. А у Сола его не было с тех пор, как ему исполнилось двенадцать. Как же хорошо, что он наконец-то приехал домой!
Кэсси снова посмотрела на него. Сол всегда был симпатичным юношей. Но так было до его отъезда.
С тех пор он очень изменился, повзрослел. Он стал мужчиной. И каким!
У нее засосало под ложечкой. Сол теперь лакомый кусочек. Сейчас он наверняка способен свести с ума все женское население Шофилда. Впрочем, его глаза не изменились. Они были такими же темными и пронзительными, но добрыми. Казалось, он мог видеть ее насквозь. Нет, она не должна ему этого позволять.
Кэсси посадила на колени котенка, карабкавшегося по ее ноге, и он замурлыкал. Оглядев веранду Адамсов, которая вместе с примыкающей к ней прачечной проходила вдоль всего дома, она спросила:
— Сол, ты не мог бы оказать мне услугу?
— Всегда рад помочь. — (От его улыбки Кэсси бросило в жар. Она глотнула холодного лимонада, но это не помогло.) — И в чем же заключается эта услуга?
Услуга? Ах, да. Она поставила стакан.
— Ты не мог бы присмотреть за моими котятами?
— Присмотреть за котятами?
— Да, до Рождества. Я не могу взять их домой, потому что Руфус их сожрет. Я запирала их в кладовке, но она очень маленькая, и мне не хотелось бы их там надолго оставлять. Обещаю, они тебе не помешают.
Сол скептически посмотрел на нее, но она продолжала его уговаривать:
— Тебе не придется ничего делать. Я буду приходить каждый вечер и кормить их.
— Правда?
— Значит, я могу запереть их у тебя в прачечной?
— Ты будешь приходить каждый вечер?
— Каждый, — заверила его она. — От тебя потребуется лишь выпускать их каждое утро из прачечной.
— И все?
— И все. — Она пожала плечами, затем улыбнулась. — Впрочем, даже если ты скажешь «нет», я все равно буду приходить каждый вечер. Я помогаю Алеку.
— Каким образом?
— Я работаю в центре социальной поддержки одиноких больных граждан. Помогаю им по дому, привожу продукты.
— Ты это делаешь?
Теплота, с которой прозвучал его голос, застала Кэсси врасплох. Она пожала плечами.
— Мне нравится.
— И как долго ты этим занимаешься?
— Десять лет.
Последовало продолжительное молчание.
— Как долго ты помогаешь Алеку? — наконец спросил Сол.
— Два года.
— Два года? — Он пристально посмотрел на нее. — Он болен уже два года и даже не позвонил мне?
— О нем было кому позаботиться.
— Да, но…
— Но что? Ты бы приехал, убедился, что о нем заботятся, и уехал бы снова.
Он провел рукой по волосам.
— Сколько ему осталось?
— Разве мы, простые смертные, вправе об этом судить? — Она вздохнула.
Сол тупо уставился в пустоту, и у Кэсси защемило сердце. Почему к некоторым жизнь бывает так
несправедлива? Кто распорядился так, что у Брайана была дружная любящая семья, а у Сола нет?
Но она тут же отбросила эту мысль. Брайан мертв. У него больше ничего не было.
— Почему ты не сообщила мне, Кэсси? Ты могла бы позвонить или написать.
— Так решил Алек.
— И?..
Сол не сводил с нее глаз, и у нее возникло ощущение, что он по-прежнему может читать ее мысли.
— Ты не ответил на мое последнее письмо.
Его глаза потемнели, затем он опустил их, и внутри Кэсси что-то болезненно сжалось.
— Но ради этого я бы приехал.
Похоже, приглашение на ее свадьбу для Сола было не столь важным поводом. Он словно навсегда вычеркнул из своей памяти Шофилд. А вместе с ним и ее, Кэсси.
— Ты уехал из города, оставив всех нас далеко в прошлом. — Возможно, так было лучше. — Я не думала, что ты когда-нибудь вернешься, поэтому не стала с тобой связываться. Мне казалось, последнее, чего ты хотел в своей жизни, это иметь дело с кем-то из прошлого.
Его руки сжались в кулаки.
— Вот тут ты ошибаешься.
— Ты мог бы сообщить мне об этом десять лет назад.
Он снова уставился в пустоту, и Кэсси содрогнулась. Она никогда не видела его глаза такими темными… такими…
У нее пересохло во рту.
— Почему ты вернулся, Сол?
Он пожал плечами.
— Думаю, из любопытства.
Их взгляды встретились, и по его глазам Кэсси поняла, что он лжет. И все же что заставило его вернуться?
ГЛАВА ВТОРАЯ
— На улице жарко, Алек. Может, все-таки поешь салата?
— Сосиски, картофельное пюре, горох и морковь, — повторил Алек. — Мне плевать на жару.
— Хорошо, хорошо. — Кэсси достала из холодильника продукты. — Лови. — Она бросила ему морковку. — Почисть ее, пока я занимаюсь картошкой.
В ответ Алек заворчал, и девушка улыбнулась. Она знала, ему нравилось, когда с ним обращались, не как с инвалидом.
— Где Сол?
— Его нет.
— Нет? — тупо повторила она, затем закусила губу, чтобы не спросить, куда же он ушел.
— Чем ты его так расстроила, что он ушел? — Глаза Алека буквально сверлили ее.
Кэсси охватило негодование.
— Я его не расстраивала.
— Ну конечно!
Или все же расстроила? Кэсси положила сосиски в гриль.
— Наверное, его расстроило возвращение домой.
— Гм!
— Ты должен признать, что с домом у него связано не много приятных воспоминаний.
На этот раз Алек промолчал.
— Ты рад его возвращению? — Возможно, ей не следовало задавать ему этот вопрос, но она не удержалась. Алек не был хорошим отцом. И все из-за алкоголя. Но, как она уже сказала Солу, Алек не пил уже два года. Он изменился. Она чувствовала, что он сожалеет о прошлом.
Впрочем, это вовсе не означало, что она сама была рада видеть Сола. Алек молчал. Может, ему неприятно напоминание о прошлых поступках, которых он стыдился?
Кэсси порезала морковь.
— Я рад видеть парня, — наконец пробормотал Алек.
Кэсси постаралась скрыть свое удивление.
— Хорошо. — Его слова одновременно обрадовали и разозлили ее. — Ты ему это говорил?
— Гм.
Кэсси перевернула сосиски.
— Думаю, тебе следует сказать ему. — Она встретилась с ним взглядом. — Не позволяй ему уезжать, как в прошлый раз.
Мужчина опустил глаза.
— Он приехал не для того, чтобы повидать меня.
У нее возникло чувство, что Алек прав.
— Возможно, — согласилась она. — Но все равно…
— Ну давай, скажи, что я это заслужил.
— Да, ты это заслужил. — (При этих словах Алек уныло сгорбился в инвалидном кресле, и ее охватила жалость к нему.) — Но сейчас у тебя появилась возможность, которую ты уже и не надеялся получить. Так воспользуйся ею!
Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Думаешь, у меня есть шанс?
— Шанс есть всегда. — Кэсси накрыла для него стол. — Просто не позволяй, чтобы Сол уехал, как в прошлый раз.
Возможно, Алек и не заслуживал второго шанса, но Кэсси знала, что с радостью дала бы его своей матери, если бы та захотела…
Возможно, Сол был другим. Возможно, он…
Нет! Она и Сол были очень похожи, и вряд ли он сильно изменился за прошедшие десять лет.
Она села напротив Алека.
— Скажи, Алек, у тебя есть елка?
Кэсси проскользнула через черный ход и очутилась на кухне.
— Прости за опоздание. Джин. — Она чмокнула пожилую женщину в щеку.
— Ты не опоздала. Как раз вовремя.
При виде морщин вокруг усталых глаз пожилой женщины Кэсси испытала чувство вины. Обычно по четвергам она приходила рано и помогала готовить ужин.
— Чем помочь?
— Все уже готово, дорогая. — Джин протянула ей блюдо с жареной курицей. — Отнеси это.
Кэсси прошла в столовую, где за накрытым столом уже собрались остальные члены семьи. Поставив блюдо, она присоединилась к их непринужденной болтовне. Это были Паркеры — семья, которую ей подарил Брайан. По четвергам все собирались на ужин в доме Джека и Джин.
Кэсси безумно любила их обоих. Это была любовь человека, который не знал радостей домашнего уюта до того, как его с радостью приняли в большую дружную семью.
Она села па свое привычное место рядом с Трейси, младшей сестрой Брайана, и напротив Фрэн, старшей. Рядом с Фрэн сидел ее муж Клод. Его глаза сияли, и неудивительно. Кэсси отвела взгляд от округлившегося животика Фрэн и подавила щемящую боль внутри.
Краем глаза она наблюдала за Джеком. Как и Джин, он тоже выглядел усталым. После смерти Брайана ни Джек, ни его жена не могли спокойно спать. Кэсси подавила вздох. Это случилось почти восемнадцать месяцев назад. Она надеялась…
Надеялась на что? С некоторыми вещами нельзя смириться, и Кэсси подозревала, что для Джека с Джин таковой стала смерть Брайана. Он был их любимым сыном, талантливым спортсменом, игравшим за сборную Австралии по регби и прославившим Шофилд.
Возможно, если бы она подарила им долгожданного внука… Кэсси подавила еще один вздох. Как же она завидовала Фрэн!
— Как дела на работе, Кассандра?
Она улыбнулась Джеку.
— Замечательно. — Она знала, как они гордились ею. Паркеры всегда активно занимались общественной деятельностью. Должно быть, именно поэтому смерть Брайана стала трагедией для всего городка.
— Позавчера к Мэйзи приехали племянницы-близняшки. — Она протянула Клоду картофельный салат. — Они собрали ее чемодан и взяли с собой в рождественский круиз.
— Как здорово! — Джин всплеснула руками. — Они всегда были хорошими девочками, как и их мать. Умереть такой молодой… Какая трагедия…
В комнате воцарилась тишина. Так было всегда, когда кто-то упоминал о смерти.
Наконец Трейси прокашлялась.
— Вам с папой тоже следовало бы отправиться в круиз, мама.
— О нет, дорогая, мы не можем.
— Но почему?
— Ну… то есть я имела в виду…
— Твоя мать хотела сказать, что наша жизнь здесь.
Увидев, как Джек сердито посмотрел на младшую дочь, Кэсси быстро вставила:
— Ни за что не угадаете, кого я сегодня видела. — Взяв булочку из плетенки с хлебом, она улыбнулась. — Сола Адамса.
Все перестали есть и пристально посмотрели на нее. Джин уронила плетенку.
— Сола Адамса? — Фрэн нахмурилась, словно пытаясь вспомнить, кого имела в виду Кэсси.
— Да ты его знаешь. — Трейси наклонилась вперед. Ее глаза блестели от волнения. — Он учился вместе с Кэсси и Брайаном. Такой красавчик! — Она повернулась к Кэсси. — Ты правда его видела?
— Да. Он остановился у Алека, — ответила она, помогая Джин собирать со стола хлеб.
— Все мои одноклассницы сохли по нему.
Брови Кэсси взметнулись вверх.
— Правда?
Трейси закатила глаза.
— Ну конечно, ваши девчонки этого не замечали, потому что сходили с ума по Брайану. Куда только смотрели ваши глаза?
— Трейси Филлис Паркер! — Казалось, Джин вот-вот заплачет. — Как ты можешь такое говорить? Тем более в присутствии Кэсси.
Трейси виновато посмотрела на Кэсси.
— Извини, я не хотела…
— Не переживай, мама. С Кэсси все в порядке, правда? — послышался спокойный голос Фрэн, и Кэсси благодарно кивнула. — Ни одна сестра не признает своего брата красивым, даже если его имя Брайан Паркер.
— Думаю, ты права. — Джин вздохнула. — Но даже если и так…
— Что — даже если и так? — поддразнила ее Фрэн.
— Даже если и так, Сол Адамс и вполовину не так хорош, как Брайан, правда, Кассандра? — гордо заявил Джек.
У Кэсси сдавило грудь, словно железным обручем.
— Чушь собачья, — фыркнула Трейси.
— Правда, Кассандра? — настаивал Джек.
Кэсси вымученно улыбнулась.
— Брайан был моим мужем, поэтому я не могу судить беспристрастно, — сказала она. — Солу пришлось нелегко. — «В отличие от Брайана», — чуть было не сказала она, но вовремя прикусила язык. — Он всегда был добр ко мне. Мы соседствовали. — Она пожала плечами. — И были друзьями. — Она была уверена, что Джеку совсем не по душе ее слова.
— И о чем вы говорили? Он изменился?
Нездоровый интерес Трейси рассмешил Кэсси.
— Прошло десять лет. Разумеется, изменился, как и все мы.
— Ты с годами похорошела, — заявила Трейси. — А Сол? Он стал еще красивее?
Не то слово. Но разве она могла им об этом сказать?
— Я… я не знаю. — Но тут Джек торжествующе посмотрел на Трейси, и Кэсси не сдержалась: — Он раздался в плечах и уже не кажется таким долговязым, как раньше.
Трейси улыбнулась. Джек уставился в тарелку с едой, а Джин перевела взгляд с Кэсси на младшую дочь. Кэсси почувствовала угрызения совести. Ей не следовало ничего говорить.
— О чем разговаривали?
Кэсси уже начала жалеть, что упомянула о Соле Адамсе.
— В основном об Алеке.
— И?..
И мне было очень приятно, когда он коснулся моей руки.
— И… — она немного помедлила, — теперь он присматривает за моими котятами.
— Неужели Сол так любит кошек? — удивилась Трейси.
Кэсси улыбнулась.
— Не думаю. Когда я попросила его взять к себе на время моих котят, у него лицо перекосило. — Сол не очень любил кошек, но все же согласился. Эта мысль согревала ей душу.
Джек фыркнул.
— Я его понимаю.
Джек не любил ни кошек, ни собак. Он предпочитал рыбалку и охоту.
Джин наклонилась вперед.
— Нам следовало позволить Кэсси принести котят сюда.
— Зачем? — самодовольно произнес ее муж. — Пусть Сол Адамс возится с ними. Так ему и надо!
Ну почему? Почему Джек так не любил Сола? Возможно, потому, что ровесник его сына был жив, а Брайан — нет?..
— Ты не могла бы мне устроить с ним встречу? — попросила ее Трейси.
Кэсси чуть не подавилась салатом.
— Что?
— Например, свидание вслепую, или еще лучше пригласить меня на ужин в честь его приезда.
Кэсси представила себе, что бы сказал на это Сол.
— Как насчет субботнего вечера? — трещала Трейси.
Нет! Это ужасная идея. Это…
— Ради бога, Трейси, оставь Кассандру в покое, — процедил сквозь зубы Джек. Его глаза сверкали, от самодовольства не осталось и следа. — Дай ей спокойно поесть.
Трейси подчинилась, но по озорному блеску в ее глазах Кэсси поняла, что отступление было временным. Как только они останутся наедине, Трейси продолжит допрос. Кэсси с нежностью посмотрела на девушку. Разве могла она отказать кому-нибудь из членов этой замечательной семьи?
Сол постучал в дверь, переступил с ноги на ногу, затем посмотрел на часы. Слишком рано? Он надеялся, что Кэсси уже встала.
Черт побери! Она попросила его о небольшом одолжении, а он не справился даже с этим. Зачем он вообще вернулся?
Он постучал снова и начал медленно считать про себя. Один, два, три, четыре, пять… Интересно, сколько ему еще ждать? Другие женщины, которых он знал, бросались к нему по первому требованию. Шесть, семь, восемь…
Наконец дверь слегка приоткрылась, и в щели показался один глаз, затем широко распахнулась.
— Сол? Что ты здесь делаешь?
При виде ее Сол забыл о цели своего визита. На ней был махровый халат. Очевидно, его визит помешал ей принимать ванну. Он сглотнул. Вода с волос капала на грудь такой потрясающей формы, что у него перехватило дыхание.
Спокойно, Адамс, дыши равномерно. Ты можешь. Это легко.
Нет, нелегко. Напротив, чертовски тяжело. Грудь Кэсси была такой же великолепной, как и остальная фигура. У него едва не подогнулись колени. Он хотел заключить ее в объятия и…
Сол постарался стереть картины, возникшие у него перед глазами. Он видел, как губы Кэсси шевелились, но ничего не слышал. Он провел рукой по лицу.
— Сол? — забеспокоилась она. — С тобой все в порядке?
Все что угодно, только не это! Но он ни за что ей не скажет.
— Я- э-э… плохо спал прошлой ночью. — По крайней мере, это было правдой
— Что ты здесь делаешь?
А, черт побери, точно! Котята. Совсем забыл.
— Я- э-э… — Изо всех сил стараясь не смотреть на ее грудь, Сол постучал по ступеньке носком кроссовки. — Кажется, я потерял одного из твоих котят.
— Ой, прости, Сол…
И она еще просит у него прощения? Она — у него?
— Заходи. — Кэсси схватила его за руку и потащила в дом. Оказавшись в гостиной, он неловко осмотрелся по сторонам.
— Я солгал тебе.
— Солгал? — удивилась Кэсси.
— Сказал, что с котятами проблем не будет.
Кэсси принялась энергично сушить волосы, словно только заметила, что с них капает вода. При этом ее пышная грудь начала покачиваться. Сол отчаянно уставился на стену. На ней висело огромное фото Брайана с призом в руках, окруженного его товарищами по команде. При виде торжествующей улыбки на лице Брайана у него внутри все перевернулось. Он посмотрел налево. Там стоял шкаф с большим количеством победных трофеев. Повернувшись направо, Сол обнаружил еще одну стену с фотографиями. Брайан, приносящий команде решающее очко. Брайан, получающий награду «Спортсмен года». Брайан на плечах своих товарищей.
Брайан. Брайан. Брайан.
— Что это? — внезапно вырвалось у него. — Мавзолей?
Кэсси резко отстранилась, глаза ее потемнели, и Сол пожалел о сказанных им словах.
— Прости. Мне не следовало этого говорить.
— Я… э-э… если хочешь кофе, кухня там. — Она указала ему на одну из дверей. — Я пойду оденусь.
Когда она удалилась, Сол с мрачным видом оглядел комнату и вышел. Но даже на кухне ему не удалось избавиться от присутствия Брайана. Его взгляд упал на кружку с надписью: «Старые игроки в регби не умирают, они просто…» У него не хватило духа повернуть кружку и прочитать дальше. Брайан играл в регби, но он не был старым. И не должен был умирать.
Внезапно ему стало не хватать кислорода, и он вышел на улицу через черный ход. Огромная собака высунула голову из конуры и навострила уши. Сев на нижнюю ступеньку, Сол посмотрел на нее.
— Ты собака Кэсси или Брайана?
Пес потянулся и тряхнул головой. Тогда Сол похлопал себя по колену, и он подошел к нему. Почесав ему за ухом, Сол посмотрел на табличку на ошейнике.
— Значит, ты и есть Руфус. — Пес ударил по земле хвостом. — Пожиратель котят. Ответь, Руфус, ты расстроился, когда умер Брайан? — Руфус продолжал бить хвостом. — Лично я не очень.
Только сейчас до него дошел истинный смысл трагедии: умер его ровесник, молодой мужчина, полный жизненных сил.
Ему было больно за Кэсси, но он не задумывался, каким адом была ее жизнь в последние полтора года и сколько еще это будет продолжаться. Сол провел рукой по лицу. Она слишком молода для скорбящей вдовы. А он даже не утешил ее. Его губы дернулись. Он знал Кэсси. Она будет притворяться перед остальными, что все хорошо, а в душе глубоко переживать. Он мог бы ей помочь.
Мог, но не сделал этого. Знай он правду, смерть Брайана дала бы ему надежду. Он покачал головой. Его всегда возмущало, как легко Брайану все доставалось. Возмущало бесцеремонное отношение того ко всему, что у него было.
К Кэсси, например…
За спиной у него послышался какой-то шорох, и он, обернувшись, встретился взглядом с Кэсси, стоящей в дверях. Ее глаза расширились от испуга.
Он вскочил на ноги.
— Что-то не так? — Что ее напугало?
Кэсси судорожно вдохнула.
— Тебе нравится быть хозяином собственной жизни, не так ли, Сол Адамс?
— О чем ты?
— Руфус предпочитает есть на завтрак чужаков.
Его губы растянулись в улыбке. Такой кары он, конечно, не заслуживал, но Кэсси о нем беспокоилась. Она не хотела, чтобы ему причинила вред ее собака!..
Это ничего не значит, нашептывал внутренний голос. Она бы точно так же беспокоилась о любом другом человеке.
Это начало, возразило упрямое сердце.
— Мы с Руфусом тут, — (Руфус завилял хвостом), — пришли к взаимопониманию.
Кэсси сложила руки на груди.
— Правда?
— Я почесал у него за ухом, и он меня не съел. Он как большой котенок.
— Небольшая поправка. Он ест котят. Кстати, о кошках…
Она была права.
— Пошли. — Сол надеялся, что им удастся найти котенка. Он не хотел ее подводить. — Прости, что не углядел за ними.
— Это не твоя вина. — Она заперла дверь. — Они очень шустрые. Готова поспорить, что пропал Рудольф.
— Рудольф?
— Да, самый маленький. — (Он открыл для нее дверцу машины.) — Ты не знаешь, как давно он пропал?
— Когда я выпускал котят из прачечной, его уже не было. — Она закусила губу, и он снова почувствовал укол совести. Котенок провел на улице всю ночь.
— Ты искал в стиральной машине?
— Да. — Он перевернул вверх дном всю прачечную. — Под стиральной машиной есть щель в полу, где отошла доска. Мне кажется, он каким-то образом вылез через нее. Хотя мне не понятно — как. Она очень маленькая.
— А Рудольфу больше и не надо. — Кэсси вздохнула. — Нам повезло, что остальные не последовали за ним.
— Уже не последуют. Я прибил доску.
На машину упала тень.
— Все в порядке, Кэсс?
Кэсси обернулась.
— Кит! — Она улыбнулась мужчине, и у Сола внутри все перевернулось. — Ты помнишь Сола Адамса?
Сол прекрасно помнил Кита Синклера, лучшего друга Брайана. Кит кивнул, но не протянул ему руки. Сол тоже лишь кивнул.
— Все в порядке? — повторил Кит.
— Надеюсь. — Кэсси еще шире улыбнулась. — Я попросила Сола просмотреть за моими котятами, и один из них пропал.
— Опять?
Опять? Сол немного успокоился. Похоже, эти котята любят сбегать.
— Но это же подарки для твоих старичков! — У Кита было такое растерянное выражение лица, что Сол едва удержался от смеха.
— Уверена, мы его найдем, — успокоила его Кэсси, но Кит уже полез в карман за мобильным телефоном.
— Мы вам поможем.
— Не надо, Кит. Ты опоздаешь на работу.
— Это не проблема, Кэсси. Ты же знаешь, мы все к твоим услугам.
— Но я…
— Мы знаем, как важны для тебя эти котята.
Киту понадобилось меньше десяти минут, чтобы организовать поисковую группу. Она состояла из старых друзей Брайана — членов лиги регбистов. Сол не знал, что и думать. Может, это был коллективный ритуал оказания помощи вдове друга? Или все они были влюблены в Кэсси? Судя по мрачным взглядам, которые друзья Брайана бросали на него, ему-то они были не очень рады.
Он повернулся к Кэсси, и она пожала плечами. Но ее глаза блестели, словно она еле-еле сдерживала смех. Оглядевшись по сторонам, Сол сам едва не прыснул. Шестеро крепких взрослых мужчин ползали по заднему двору Алека и звали «кис-кис-кис».
— Какого черта вы так расшумелись?
На веранде показался. Алек в пижаме с котенком на коленях. Сол и Кэсси переглянулись. Кэсси прикрыла рот ладонью, чтобы спрятать улыбку.
— Ты разве не смотрел в доме, Сол?
— Как он мог проникнуть внутрь? Это же невозможно.
— Этот чертенок мяукал среди ночи у меня под окном, — проворчал Алек.
Кэсси улыбнулась.
— Поэтому ты притащил его сюда?
Если она будет продолжать так улыбаться, он не выдержит, подумал Сол.
— Куда мне было деваться? — пробурчал пожилой мужчина. — Он мешал мне спать.
Сол заметил, что Алек не отпустил котенка.
— Ребята, поиски окончены, — крикнула Кэсси.
— Хочешь, я отвезу тебя домой, Кэсс? — предложил Кит.
— Нет, спасибо, Кит. Я обещала остаться и помочь Алеку.
Это было правдой или…
— Ты отвезешь ее, Адамс?
— Зачем? — неожиданно вырвалось у него. — Она может поймать такси. — Мужчины раздраженно посмотрели на него, в то время как Кэсси снова попыталась спрятать улыбку. — Разумеется, я ее отвезу.
Что-то недовольно бормоча, Кит и его приятели удалились. Когда уехала последняя машина, Сол спросил у Кэсси:
— И что это было?
— А ты не догадался? — Она выжидающе посмотрела на него. — Для всех этих ребят Брайан был кумиром. Он прославил наш городок, и они его обожали, а я вдова Брайана, следовательно, они обожают и меня.
— А-а. — Можно было бы обойтись и без столь подробного объяснения.
— Ты даже не представляешь себе, как выгодно быть вдовой знаменитости.
У него вытянулось лицо.
— Выгодно?
— Еще бы. Весь город готов в лепешку расшибиться, чтобы мне помочь. Ты только что был тому свидетелем.
Да, помогать этой женщине было большой честью. Но это следовало делать по доброте душевной, а не потому, что она была вдовой Брайана Паркера.
Следуя за ней в дом, Сол ощутил ее аромат. От Кэсси пахло Рождеством. Запах еловых шишек, смешанный с ароматом сливового пудинга…
— Меня окружают люди, готовые в любую минуту прийти мне на помощь. — Наполнив водой чайник, Кэсси прислонилась боком к раковине. — Если у меня нет времени выгулять Руфуса, за меня это делает кто-нибудь из соседей. Кит и Филип по очереди косят мой газон. Если мне нужна какая-нибудь помощь по дому, мне стоит только щелкнуть пальцами. Местные садоводы приносят мне больше фруктов и овощей, чем я могу употребить. — Она улыбнулась. — Все обо мне заботятся.
Сол испытал чувство неловкости.
— И тебе это нравится? — Его все это выводило из себя.
— Еще бы. — Она самодовольно ухмыльнулась. — Кроме того, ни у кого язык не поворачивается сказать: «Бедняжка Кэсси до сих пор не нашла себе мужчину». Да и зачем мне обременять себя замужеством, когда у меня такие заботливые соседи?
Сол вцепился в спинку стула.
— Брайан доставлял тебе хлопоты?
Вуаль из волос тут же упала ей на лицо. Черт побери! Что ее так расстроило?
— Кэсси?
— Насколько мне известно, все мужья доставляют хлопоты своим женам. — Она старалась говорить цинично, но это ей не удалось. По крайней мере, Сол ей не поверил. — Брайан мертв. — Она не смогла спрятать боль, прозвучавшую в ее голосе, но надеялась, что ей удалось скрыть чувство вины.
— Значит, без Брайана тебе тоже неплохо живется?
Даже еще лучше, прости меня Господи. Но она не могла никому об этом сказать, даже Солу. Он опустился на стул.
— Ясно.
Вряд ли он мог это понять, но ей было все равно. Она подняла подбородок.
— Я больше никогда не выйду замуж.
— Не говори так, Кэсси. — Он взял ее за руку. — Уверен, ты обязательно еще обретешь то, что было у тебя с Брайаном.
Именно этого она и боялась.
— И положить конец всему этому?
В кухню въехал Алек, и она отдернула руку. Алек переоделся, но котенок по-прежнему лежал у него на коленях. Может, он полюбит котенка?
Она посмотрела на часы,
— Боюсь, мне пора. — Ей следовало воспользоваться предложением Кита. Еще несколько минут рядом с неотразимым Солом Адамсом — и она поддастся искушению.
Идиотка!
Кэсси не была готова отказаться от привычного жизненного уклада только из-за того, что находила какого-то мужчину привлекательным.
Сол долго изучал ее.
— Я думал, ты собиралась помочь Алеку.
Алек посмотрел на нее.
— Да?
— Я помогу тебе, но только чуть позже.
— Но ты же поставила на плиту чайник, — заметил Сол.
— Я- э-э… это по привычке. — Она быстро направилась к двери, боясь выдать свое смятение.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Эй! — позвала Кэсси, открывая дверь черного хода. — Есть кто-нибудь дома?
Позавчера она спокойно прошла бы в дом, но не сейчас, когда здесь был Сол. Вдруг он переодевается?
Ее бросило в жар, и причиной этого был вовсе не летний зной. Ей бы совсем не хотелось увидеть обнаженного Сола. Она помахала ладонью перед лицом, чтобы немного охладиться. Правда не хотелось. А вот полуобнаженного… Она была не прочь увидеть Сола без рубашки, посмотреть, насколько он изменился за прошедшее десять лет. Его широкие плечи выглядели многообещающе.
Черт! Брось это сейчас же, Кэсси Паркер! Хватит мечтать о полуобнаженных мужчинах.
— Хватит, — повторила она вслух.
— Хватит? — спросил внезапно появившийся на пороге Сол. — Что хватит?
Сначала Кэсси уставилась на него в замешательстве, затем наклонилась, чтобы снять со своей ноги котенка.
— Хватит точить когти о мою ногу.
Она надеялась, что ее лицо не покраснело от смущения.
Вслед за Солом появился Алек.
— Ты опять рано, — пробурчал он. На коленях у него по-прежнему сидел котенок.
— Вы не собираетесь меня впускать? — спросила она, когда оба мужчины пристально уставились на нее. Затем Сол широко открыл дверь. — У меня что-то с лицом? — Она провела рукой по лицу. В ответ на это Сол криво усмехнулся, и у нее перехватило дыхание.
— С головой.
— Ты имеешь в виду колпак Санта-Клауса? — спросила она. — Он тебе нравится? Я надела его специально.
— Гм, — неодобрительно произнес Алек.
— Тебе в нем не жарко? — спросил Сол.
Кэсси прищурилась. Черт побери, в этом доме явно не хватало праздничного веселья!
— Он создает праздничную атмосферу.
Оба мужчины подозрительно уставились на нее. Она улыбнулась им.
— Мы будем наряжать елку. — Мужчины открыли рты, чтобы возразить, но она, подняв руку, остановила их. — Я обожаю наряжать елку. Не забывайте, что я вдова Брайана Паркера, любимица горожан. Предупреждаю, если откажетесь мне помогать, — она сердито посмотрела на Алека, — ты не получишь на ужин ничего, кроме салата и чая. А тебя, — сказала она Солу, — я не приглашу завтра к себе на ужин. — (Оба мужчины молча обдумывали ее слова.) — Ну вот и славно. — Она отряхнула руки. — Так, Алек, ты займешься напитками, а ты, Сол, достанешь из кладовки в холле елку.
Пройдя в гостиную, она выбрала место для елки перед центральным окном, чтобы ее было видно с улицы.
Занавески колыхались на ветру. Кэсси подставила лицо теплому бризу. Сол сделает, как она велела, да и Алек не станет сопротивляться.
— Куда мне это поставить?
Сол стоял в дверях с большой коробкой в руках. При виде бугров мышц на его руках у нее перехватило дыхание. Словно он всю жизнь занимался физическим трудом. Она сглотнула. Десять лет назад…
— У меня что-то с лицом? — спросил он.
Кэсси заморгала, затем заставила себя улыбнуться. Отодвинув в сторону кофейный столик, она произнесла:
— Давай поставим ее сюда.
Сол послушно сделал к Кэсси шаг. В этот момент в его глазах появился теплый золотистый блеск. Он как-то странно посмотрел на нее, и Кэсси, вздрогнув, сказала:
— Покажи мне свои руки.
Поставив коробку на пол, Сол протянул ей их ладонями вверх, словно маленький мальчик, доказывающий, что он вымыл руки перед едой. Кэсси взяла одну и провела пальцами по мозолям. Его кисти были большими и сильными. Она представила себе, как эти длинные мозолистые пальцы ласкают ее…
Кэсси быстро отпустила его ладони и убрала руки за спину.
— Я думала, ты архитектор, — отрывисто произнесла она. — То есть думала, что ты проектируешь дома, а не строишь.
— Так оно и есть. — Сол пристально смотрел на нее, и от его взгляда у нее по спине побежали мурашки. — Но я люблю принимать участие во всех стадиях проекта. Я даже сам построил себе дом.
— Полностью?
Он пожал плечами.
— Ну, пришлось прибегнуть к услугам водопроводчиков и электриков.
— Хочешь сказать, что остальное ты сделал сам? — Ее глаза расширились. — Удивительно. — Она не смогла бы себе представить, чтобы Брайан…
— Нисколько.
Сол казался довольным. Их взгляды встретились.
Ладони у Кэсси внезапно стали влажными. Из-за жары, сказала она себе, затем вытерла руки о юбку.
— Тогда с этим, — она указала на коробку, — ты справишься в два счета.
В комнату въехал на коляске Алек. На коленях у него был котенок и поднос с напитками. У Кэсси вытянулось лицо.
— Какого черта?! — Она указала на поднос с двумя банками пива, кувшином лимонада и тремя стаканами. Еще вчера она хвасталась Солу, что Алек два года не брал в рот спиртного.
— Не кипятись, девочка. — Алек нахмурился. — Пиво для вас с Солом. Он большой мальчик. Неужели ты думаешь, что он пьет только лимонад?
— Нет, я так не думаю. — Хотя лимонад, который готовил Алек, был очень вкусным.
— А еще я подумал, что ты не откажешься выпить с ним за компанию в честь праздника.
— Пива?
— А что здесь такого? — спросил Сол.
— Ничего, — медленно произнесла Кэсси. Дело было в том, что ей никто еще никогда не предлагал пиво. Только вино и безалкогольные напитки.
Она поджала губы. Брайан сейчас, наверное, в гробу перевернулся. Ему не нравилось, когда она пила пиво. Он считал его не женским напитком, и Кэсси его не употребляла. Весь город думал, что она не любит пиво, но…
— Кэсси?
— Я с удовольствием выпью пива. — Взяв одну банку, она открыла ее. — Ваше здоровье. — Подняв банку, она сделала большой глоток, затем вытерла рот тыльной стороной ладони и улыбнулась мужчинам.
Сол одобряюще улыбнулся в ответ.
— Ну как, хорошее пиво?
— Отличное, — ответила она. — А теперь за работу. Достань елку из коробки.
— Черт побери, Алек, — пробормотала она, помогая Алеку устанавливать елку. — Какая у нее высота?
— Почти семь футов. — Он небрежно погладил котенка.
По мнению Кэсси, Алек не принадлежал к тем людям, которые покупали рождественские елки, тем более таких огромных размеров. Но ведь она ошиблась, думая, что он не полюбит котенка…
— Это все мать Сола, — ответил Алек на ее немой вопрос. — У нее были не все дома.
— Это точно, — еле слышно пробормотал Сол, и Кэсси его поняла. Перл Адамс действительно была странной женщиной.
— Она решила, что нам нужна искусственная елка, и выбрала самую большую. — Алек сделал глоток лимонада. — Ее наряжали только один раз.
— Два, — поправил его Сол и, видимо, тут же пожалел об этом.
В воздухе повисло неловкое молчание. Кэсси перевела взгляд с одного мужчины на другого. Лица обоих были непроницаемыми. Сделав еще глоток пива, она нарушила молчание:
— Значит, третий раз будет счастливым.
Сол и Алек казались растерянными.
— Ой, у вас даже лампочки есть. — Заглянув в коробку, она подмигнула Солу. — Ты сейчас повесишь гирлянду, а то я не достаю до макушки. А ты, — она протянула Алеку коробку с игрушками, — поможешь мне с этим.
— Почему ты так суетишься из-за Рождества, девочка? — пробурчал Алек, когда котенок начал играть со стеклянным шариком.
— Наверное, потому что в детстве была лишена настоящего праздника, — ответила Кэсси, разматывая гирлянду. — Можно сказать, я наверстываю упущенное.
Алек пристально посмотрел на нее, и его лицо омрачилось.
— Ты пытаешься помочь такому старому негодяю, как я, тоже наверстать упущенное?
— Бывшему негодяю, — поправила Алека Кэсси.
Она была права. Сол был вынужден признать, что Алек действительно очень изменился. И не только внешне.
— Твоя мать, Кэсси, — Алек покачал головой. — Ей следовало…. — Он вздохнул. — Ты всегда была славным ребенком.
— Думаю, да. — Она повесила шар на ветку, до которой не мог дотянуться Алек. — Как и Сол.
За ее словами последовала тишина, затем Алек рассмеялся.
— Это точно. Без его участия не обходилась ни одна детская шалость.
Повернувшись к нему лицом, Кэсси возмущенно ответила:
— Он был хорошим мальчиком, Алек.
Пожилой мужчина опустил глаза.
— Да, Кэсси. Я согласен, Сол тоже был хорошим.
Кэсси не верила своим ушам.
— Он тоже заслужил праздник.
— Да, — ответил Алек, — заслужил.
— И он не заслужил, чтобы его избивали, как ты делал раньше.
— Черт побери, Кэсси, — процедил он сквозь зубы, — оставь это. Я думал, мы хотим создать праздничное настроение. Только…
— Что — только?
Она подняла бровь. При этом ее пухлая нижняя губа чуть оттопырилась, и Сол сглотнул.
— Просто не лезь не в свое дело.
Ее глаза яростно засверкали.
— Я часто голодала, потому что другие «не лезли не в свое дело», как ты выражаешься. С тех пор я поклялась себе, что никогда не буду держаться в стороне от подобного.
Разве с этим можно было спорить?
— Она права, парень, — пробормотал Алек, сердито посмотрев на Кэсси. — Ты умеешь заставить человека почувствовать себя ничтожнейшим из ничтожеств, Кэсси Кэмпбелл.
— Паркер, — поправила его она.
Алек засмеялся.
— Ты никогда не будешь Паркер. Паркеры не суют нос в чужие дела.
— Они замечательные люди, а тебе не было бы стыдно, будь твоя совесть чиста, — бросила она в ответ.
Сол не выдержал и рассмеялся.
— Уступи сейчас, — посоветовал он Алеку. — Такую, как она, тебе не переспорить. — Он сомневался, что это вообще возможно.
Закатив глаза, она швырнула ему мишуру.
— Займись делом.
— Она права, парень, мне не следовало тебя пороть.
У Сола вытянулось лицо. Почувствовав себя ужасно неловко, он замер на месте с мишурой в руках. Ему не хотелось начинать этот разговор. Ни сейчас, ни когда-либо.
— Прости меня, — сказал Алек.
Сол как ни в чем не бывало продолжил вешать мишуру.
— Я и не жду, что ты меня простишь, но признаю, что был не прав.
Стиснув зубы, Сол начал расправлять мишуру на ветках.
— Я хочу, чтобы ты знал, как я сожалею. Как бы мне хотелось вернуть время и все исправить…
Руки Сола замерли. Он не сомневался в искренности слов Алека. В комнате воцарилась тишина. Он чувствовал на себе взгляд Кэсси, но не знал, какой ответ она хочет от него услышать.
Она легонько ударила его по ноге.
— Ой, прости.
Ее брови насмешливо взметнулись вверх. Фиалковые глаза были полны сочувствия, веселья и нежности, и это его успокоило. Он обнаружил, что улыбается.
Кэсси улыбнулась в ответ.
— Думаю, нужно было сказать что-нибудь важное. Ваше здоровье! — Она чокнулась с обоими мужчинами.
Немного помедлив, Сол чокнулся с Алеком.
— Твое здоровье.
— Твое здоровье, — пробурчал Алек, но глаза его улыбались.
— А теперь, старая развалина, поднимайся со своего кресла. Мне нужно встать на него, чтобы дотянуться до макушки елки.
Что-то пробурчав себе под нос, Алек подчинился. Сол протянул ему руку, и он принял ее. Кэсси осторожно взобралась на кресло и, встав на цыпочки, прикрепила к макушке елки золотоволосого ангела.
Почему у ангелов всегда светлые волосы, а не темные, как у…
— Готово, — заявила Кэсси. — Можете мне поаплодировать.
Сол и Алек захлопали в ладоши. Лучше подчиниться, чем с ней спорить. К тому же она была такой красивой — с разрумянившимися щеками и сверкающими глазами, что у Сола не хватило духа разочаровать ее. Или Алека. У него возникло ощущение, будто в глубине души Алек наслаждался атмосферой Рождества.
Точнее, атмосферой, созданной Кэсси.
Сол протянул руку, чтобы помочь ей спуститься, и она взялась за нее. Если бы не Алек, он бы обхватил ее за талию и прижал к себе. Вместо этого ему пришлось довольствоваться лишь ее пьянящим ароматом.
Но Кэсси не торопилась отпускать его руку. Их взгляды встретились, и его бросило в жар. Ее зрачки расширились, улыбка поблекла, затем она отвела взгляд и отдернула руку.
Завтра вечером. Он сгорал от нетерпения. Она пригласила его на ужин к себе домой, и Алека там не будет. Возможно, тогда Кэсси поймет, почему он на самом деле вернулся домой.
Подъезжая к дому Кэсси, Сол обнаружил рядом с ним еще три машины, и у него внутри все упало. Разочарованию его не было предела.
Она пригласила его не на романтический ужин, а на дружескую вечеринку.
Идиот!
Он вцепился в руль так, что побелели костяшки пальцев, затем со злостью выдернул ключ из замка зажигания. Вот как бывает, когда не задаешь вопросов! Повернувшись, он посмотрел на букет ромашек на сиденье рядом. На мгновение ему захотелось уехать и никогда не возвращаться.
Сол в течение нескольких минут тупо смотрел вперед, затем разжал руки. Кэсси не заслужила подобного. Она всегда желала для него лучшего, дарила ему свою бескорыстную дружбу. В этом не было ее вины, как и в остальном.
Не забывай об этом, Адамс.
И все же, когда она встретила его на крыльце с улыбкой, он испытал знакомое щемящее чувство. Она была такой красивой в розовой юбке и лимонном топе, открывавшем загорелые плечи и подчеркивавшем се совершенные формы. В то же время ее одежда не была вызывающей. Кэсси никогда не выставляла свою сексуальность напоказ.
Она пожала ему руку.
— Рада тебя видеть, Сол.
Он заметил, что она немного подкрасилась. Ее глаза стали большими и выразительными. Точнее, больше и выразительнее. При виде ее губ, чуть тронутых персиковым блеском, у него пересохло во рту.
Их взгляды встретились, и ее глаза потемнели. Сол тяжело сглотнул. Затем Кэсси отстранилась, убрала волосы за уши и провела левой рукой по подолу юбки. Ее безымянный палец без кольца напомнил ему, какая гигантская пропасть их разделяла.
— Они для меня? — Кэсси кивком указала на ромашки.
С трудом разжав пальцы, он протянул ей букет.
— Спасибо. — Она понюхала цветы. — Пошли к остальным.
«Остальными» оказались Кит и Филип, лучшие школьные друзья Брайана, Джеральдина, жена Филипа, и сестра Брайана Трейси.
Брайан! Брайан! Брайан!
У Сола застучало в висках, но он с искренним любопытством уставился на Трейси. Кокетливо подняв брови, девушка подошла к ним. Черт побери, неужели она до сих пор имела на него виды?
— Сол, ты помнишь сестру Брайана Трейси? — спросила Кэсси, не глядя на него.
— Конечно.
— Ромашки? Везет тебе. — Трейси оценивающе посмотрела на цветы. — Ты знал, что это любимые цветы Кэсси?
Кэсси напряглась.
— Правда? — Сол притворился удивленным. — Я помню, что она выращивала их у себя в саду.
В глазах Трейси что-то промелькнуло.
— А я розы люблю. Чем краснее, тем лучше.
У Сола немного отлегло.
— Значит, розы? — Сол улыбнулся. Похоже, он больше не интересовал Трейси как мужчина. — Прозвучало как намек.
— Просто мне уже давно никто не дарил цветов. — Она намотала на палец светлый локон и бросила на него взгляд из-под длинных ресниц. — Сейчас Рождество, так что если ты предлагаешь…
— Пойду поставлю ромашки в воду, — сказала Кэсси и тут же удалилась.
Какого черта Трейси с ним флиртует? Оглядевшись, Сол обнаружил, что Кит сердито смотрит на
Трейси. Затем друг Брайана повернулся и вышел из комнаты вслед за Кэсси.
— У Кэсси с Китом что-нибудь есть?
Трейси фыркнула.
— Судя по его поведению, можно так подумать, но между ними ничего нет. — Она посмотрела на него. В ее взгляде не было ни капли кокетства. — Все друзья Брайана опекают Кэсси. Особенно Кит.
— Я понимаю.
— Неужели? — Она сложила руки на груди. — Весь город пылинки сдувает с Кэсси.
Горечь, прозвучавшая в ее голосе, неприятно удивила его.
— Я думал, вы с Кэсси друзья.
— Так и есть. — Трейси прищурилась. — Ага, еще один.
Ему не понравилось, как она на него посмотрела.
— Еще один?
Трейси подошла ближе и пристально посмотрела на Сола.
— А тебе-то зачем возводить ее на пьедестал? Тебя ведь не было целых десять лет!
Ее слова задели его за живое.
— Она женщина из плоти и крови. Как долго она еще сможет простоять на пьедестале, прежде чем упадет с него? И что с ней будет, когда это произойдет? До того, как она начала встречаться с Брайаном, жители нашего городка не баловали Кэсси своим вниманием.
— А следовало бы…
— Теперь же Кэсси — всеобщий предмет обожания. Как долго можно такое терпеть?
Сол открыл рот, чтобы возразить, но в этот момент в комнату вошла Кэсси. Улыбнувшись им с Трейси, она подошла к Джеральдине и Филипу.
Она пыталась свести его с Трейси? Ему хотелось рвать и метать. Он крепко стиснул зубы, чтобы не выдать свое возмущение.
— И пьедестал под ней уже начал трескаться, — тихо заметила Трейси.
— Ты о чем? — спросил Сол.
— О детях.
Он непонимающе уставился на нее.
— Мы не говорим о детях в ее присутствии, — сказала Трейси. — Это трудно, особенно сейчас, когда Фрэн ждет первенца.
Солу захотелось схватить Трейси за плечи и вытрясти из нее всю ее дурь. Трейси вздохнула.
— Боже, мужчины такие тупые. — Она понизила голос. — При виде детей ей хочется плакать.
Кэсси никогда не плакала.
— Кэсси никогда не плачет, — пробормотал Сол. — Она хочет ребенка? Она тебе это сказала?
Трейси посмотрела на него как на идиота.
— Как она может родить ребенка, когда весь город считает, что она должна вечно носить траур по Брайану?
Сол посмотрел на стену с фотографиями Брайана, и она проследила направление его взгляда.
— Ужасно, правда? — вздохнула Трейси.
— Она сделала это после смерти Брайана?
— Нет, это сделал сам Брайан, когда был жив. — Она криво усмехнулась. — У моего брата было много достоинств, но скромность не входила в их число.
— Это точно. — Сол хотел сказать что-то еще, но в этот момент его взгляд упал на Кэсси, и он впервые подумал, как она жила все эти годы. Была ли счастлива в браке с Брайаном Паркером? Он снова посмотрел на стены, увешанные спортивными трофеями и постерами Брайана. Возможно, ее жизнь была не такой уж и сладкой.
— Пойдем, ужин готов. Наши места рядом.
— Кэсси решила нас свести? — сорвалось у него с губ.
— Это я ее попросила.
— Зачем?
— Просто хотела понять, почему одно упоминание о тебе выводит моего отца из себя.
Сол испытал мрачное удовлетворение оттого, что он доставлял неудобство Джеку Паркеру. Впрочем, чувство удовлетворения тут же прошло. Значит, Кэсси согласилась свести его с Трейси?
Трейси уставилась на него в ожидании ответа. Он небрежно пожал плечами.
— Мне и самому бы хотелось это знать.
Она подняла бровь, но ничего не сказала, и они прошли в столовую. Он выдвинул для нее стул, затем сел сам и обнаружил, что Брайан смотрит на него с фотографии на противоположной стене.
— Ты поможешь Кэсси решить вопрос с детьми?
У него вытянулось лицо. Он повернулся к Трейси, и она рассмеялась.
— Я имела в виду совсем не то, о чем ты подумал. — Она снова засмеялась, словно нашла забавным это предположение. — Просто, если люди будут часто видеть вас вместе, они могут подумать, что Кэсси пора начинать новую жизнь.
Затем, загородив лицо Брайана на стене, перед Солом предстало лицо Кэсси. Она протягивала ему салатник.
По какой-то необъяснимой причине его охватил гнев.
— Я посмотрю, что можно сделать, — процедил Сол сквозь зубы.
Трейси поцеловала его в щеку, и Кэсси подмигнула им. Когда он понял, почему она это сделала, у него перехватило дыхание. Она подумала, что ее план сработал. Что они с Трейси прекрасно подходят друг другу.
Проклятье!
Рассмеявшись, Трейси прильнула к Солу, и внутри у Кэсси все закипело.
Господи, помоги мне пережить этот вечер. Господи, помоги мне пережить этот вечер, повторяла она словно молитву. Осталось всего одно блюдо. Десерт. Я ведь могу еще немного потерпеть, правда?
Она с трудом сдержала вздох негодования, когда Кит бросил неодобрительный взгляд в сторону Сола. Они с Брайаном не любили Сола. Во-первых, Сол никогда не играл в регби. Во-вторых, он не обращал на этих ребят никакого внимания. Уже тогда Сол был выше всего этого. Его заботили гораздо более серьезные вещи.
Кэсси вдруг стало грустно. Трейси что-то сказала Солу, и он мягко рассмеялся. Не в силах больше это терпеть, Кэсси вскочила.
— Пойду принесу пирог. Кит, побудь пока за хозяина. — Вымученно улыбнувшись, она покинула столовую.
Она ревновала Сола? У Трейси были светлые волосы, голубые глаза и красивая стройная фигура. Такая же, как у Джин. Такая же, как у Фрэн если не считать животика. Кэсси зажмурилась. Определенно, на животик Фрэн не нужно обращать внимания.
Она любила Трейси как сестру, но это не подействовало. Кэсси ревновала. Это был ее мужчина! Она знала его еще до Брайана, до Паркеров.
Кэсси схватилась за стол.
Возьми себя в руки.
Когда она стала Паркер, жизнь изменилась к лучшему. Но она всегда помнила, как сидела на дереве с соседским мальчиком. Они были не разлей вода и отлично понимали друг друга.
Или ей так только казалось? Сол уехал, не сказав ей ни слова. Исчез, как и остальные мужчины в ее жизни. Ей было тяжело потерять его вот так. Даже тяжелее, чем…
Прогнав от себя эту мысль, Кэсси закрыла глаза ладонями. Она знала, почему он уехал. Потому что был вынужден. Все очень просто. Иногда жизнь предоставляет тебе один-единственный шанс, и если ты не уцепишься за него…
Она вздохнула. Они с Солом воспользовались своими шансами, и теперь им только остается жить дальше…
— Все в порядке?
Вздрогнув, она обернулась. В дверях стоял Сол. Легкий древесный аромат его одеколона защекотал ей ноздри.
— Д — да, в порядке. — Она изобразила на лице улыбку. — Ты не скучаешь?
— Нет.
Это слово прозвучало так отчетливо, его глаза блестели так ярко, что у Кэсси сдавило грудь.
— Значит, ты рад, что приехал домой на Рождество?
— А ты как думаешь?
Значит, все же рад. Хотел ли он получить Трейси в качестве рождественского подарка? Кэсси сжала руки перед собой.
— Чего ты хочешь, Сол?
Их взгляды встретились, в кухне воцарилась тишина. У Кэсси на горле запульсировала жилка.
— Чего я хочу? — наконец спросил он бархатным голосом.
Она кивнула. Он подошел ближе, и ее сердце учащенно забилось.
— Посмотреть, не нужна ли тебе помощь.
Ну конечно! Чего еще он мог хотеть? Кэсси огляделась по сторонам.
— Я… э-э… — Она протянула ему стопку тарелок для десерта. — Я буду тебе очень признательна, если ты их отнесешь.
Взяв яблочный пирог и вазочку со взбитыми сливками, она вернулась вслед за ним в столовую. Проходя мимо фотографии Брайана, она посмотрела на нее и сказала себе, что у нее есть все, чего она хочет. Это придало ей решимости, но, увы, не усилило аппетит.
Сол посмотрел на ее нетронутый кусок пирога, затем на нее.
— Пирог очень вкусный. Тебе следует его попробовать.
Она вяло улыбнулась.
— Я уже наелась.
Пожав плечами, он снова переключил свое внимание на Трейси.
О боже, неужели это никогда не кончится?
Филип и Джеральдина ушли первыми, за ними последовали Сол и Трейси. Кэсси безразлично, что Сол провожал Трейси домой. Это — она стиснула зубы — замечательно!
Когда, проводив гостей, Кэсси вернулась в столовую, Кит мрачно посмотрел на нее. Он взял на себя роль хозяина, и это было очень мило с его стороны. Как хорошо, что у нее много друзей. Это друзья Брайана, нашептывал внутренний голос, но сегодня она не собиралась его слушать. Только не сегодня.
— Я до сих пор не понимаю, что ты в нем нашла.
— В Соле? — Кэсси пожала плечами. — Он был мне хорошим другом.
— Но он не играл в регби.
— В жизни помимо регби есть много других интересных вещей, — улыбнулась она.
Немного помолчав, Кит произнес:
— Значит, теперь он известный архитектор.
Она начала собирать со стола тарелки.
— Очевидно.
— Думаешь, это произвело впечатление на Трейси?
Пристально посмотрев на него, Кэсси поставила тарелки и села.
— Тебе нравится Трейси? — Как она раньше этого не замечала? — Тебе следовало пригласить ее на ужин в какое-нибудь уютное местечко.
— Но она ведь младшая сестра Брайана и…
— И ей двадцать шесть лет, и она настоящая красотка.
Трейси и Кит. Она должна была это заметить! Они прекрасно подходили друг другу.
— Но я не известный архитектор, — угрюмо заметил Кит.
— Зато у тебя лучший магазин автозапчастей в городе.
Он наклонился вперед.
— Ты правда думаешь, что мне стоит попробовать?
«Да! Да! Да!» — чуть не выкрикнула она, но вовремя сдержалась.
— Брайан был бы очень этому рад. — Кэсси покосилась на фото покойного мужа.
А уж как она была бы рада!
— Да. — Кит заметно повеселел. — Ты права. Спасибо, Кэсс.
— Пожалуйста, — пробормотала она, провожая его до двери. Ей безразлично, что Сол повез Трейси домой. Это было не ее дело. И все же небольшая конкуренция ему не повредит.
А когда на следующий день Кэсси заскочила к Трейси, ей было безразлично, что на столе у той стоял самый большой букет красных роз, который она когда-либо видела.
Абсолютно безразлично.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Постукивая пальцами по колену, Сол наблюдал за тем, как Кэсси готовит еду Алеку. Вчера они не виделись, и что-то подсказывало ему, что она и сегодня бы охотно убежала пораньше, чтобы с ним не встречаться.
Но этого не случится. Особенно когда в холодильнике стоит кувшин ее любимого лимонада, приготовленного Алеком.
Кэсси поставила перед Алеком тарелку с рисом и овощами.
— Ешь.
Какой божественный аромат! Как-то на прошлой неделе она предложила Солу поужинать в это же время, но он отказался. Алекс ел слишком рано — в половине шестого. Теперь Солу казалось, что он немного поспешил. Впрочем, он не собирался злоупотреблять ее добротой. Она и так достаточно для него делала.
— Я покормлю и запру котят. — Посмотрев на котенка на коленях у Алека, она вышла на веранду.
Взяв кувшин с лимонадом и два стакана, Сол проследовал за ней.
— Сядь отдохни, Кэсси.
Она закончила накладывать корм в кошачью миску. Неужели ей не хочется передохнуть и выпить холодного лимонада?
— О Сол, у меня сегодня так много дел…
Он налил в стакан лимонада и протянул ей.
— И тебе с ними не справиться, если твой организм будет обезвожен. — (Она мечтательно посмотрела на кувшин.) — Это займет всего пять минут, и, кроме того, я хочу поговорить с тобой об Алеке.
Это была низкая уловка, но она сработала. Кэсси тут же села на стул напротив него и сделала большой глоток.
— Итак, что там насчет Алека? — Кэсси при этом так пристально на него посмотрела, что он чуть не забыл, о чем они говорили.
— Алек… э-э… Он может оставить себе этого несчастного котенка?
Она рассмеялась, ее глаза заблестели. Сол тоже улыбнулся.
— Видишь ли, они неразлучны… — пояснил он.
— Конечно, он может его оставить. — Ее взгляд был по-прежнему прикован к нему. Она сделала еще глоток лимонада. — Пока.
От лимонада на се губах остался влажный блеск. Сол потер ладонью шею.
— До Рождества? Ты уже нашла для него хозяев?
— Нет. — Кэсси провела пальцем по краю бокала.
— Тогда в чем проблема? — Неужели она не видела, как старик привязался к этому маленькому пушистому комочку?
— Он может оставить его до тех пор, пока не отправится в лечебницу. Мне очень жаль, Сол, но там не разрешают держать животных.
Лечебница?
Сол соскочил со стула и вцепился в перила веранды.
— Почему он не может остаться здесь?
Кэсси подошла к балюстраде. В ее фиалковых глазах он ясно прочел тревогу.
— Он болен, Сол, а у нашей организации недостаточно средств, чтобы предоставить ему постоянную сиделку.
Немного поразмыслив над ее словами, Сол спросил:
— Значит, все упирается в деньги?
— В большей степени.
— Я могу оплачивать услуги сиделки.
Сол не знал, кого больше удивило его предложение, Кэсси или его самого. Но когда она тепло на него посмотрела, он понял, что поступил правильно.
— Ты правда этого хочешь?
— Конечно. Почему нет? — Он прилично зарабатывал.
— Даже несмотря на то, что он был ужасным отцом?
От ее улыбки ему стало тепло на душе. Он посмотрел на их любимое дерево.
— По правде говоря, до ухода Перл Алек был не так уж и плох. — Именно тогда отец и пристрастился к алкоголю. — Но даже в худшие времена он всегда давал мне деньги, чтобы я покупал еду себе и братьям. — Люк и Лью, младшие братья Сола, сейчас служили в армии. Уехав из Шофилда, они так сюда и не вернулись.
Да, детство у них всех было не сахарное. Кэсси частенько приходилось воровать деньги из кошелька у матери, чтобы хоть что-то поесть. Сол помнил, как принес ей целую коробку вермишели быстрого приготовления. Тогда она чуть не расплакалась.
Не удивительно, что она полюбила Брайана. Тогда его жизнь, наверное, казалась ей сказочной.
А сейчас?
Сол крепче вцепился в перила. Сейчас она плакала при упоминании о детях. Он обернулся.
— Если ты еще раз выйдешь замуж, сможешь родить ребенка.
У нее вытянулось лицо.
— Прошу прощения? — Она плотно сжала внезапно побледневшие губы.
Сол провел ладонью по лицу. У него защемило сердце. Черт! Он совсем не хотел, чтобы все так вышло. Собирался подойти к этому вопросу более осторожно. Кэсси щурилась, словно от яркого солнца. Вот только солнце находилось у нее за спиной.
Он протянул руку и слегка приподнял ее подбородок.
— Из тебя получится замечательная мать, и те, в ком есть хоть капля здравого смысла, понимают, что ты хочешь ребенка. — Ее взгляд затуманился, и у него внутри все сжалось. — Если ты снова выйдешь замуж, у тебя будут дети. — Конечно, для этого вступать в брак совсем не обязательно, но Кэсси всегда была такой старомодной…
Она дернула головой, чтобы он убрал руку.
— Прекрати, Сол. Я не хочу об этом говорить, и, по правде говоря, это не твое дело. И каким образом мы перешли с котят на детей?
Сол проигнорировал последний вопрос.
— Но ведь ты сама совсем не думаешь о своих делах. Ты видишь, как кто-то попал в беду, и тут же бросаешься на помощь. Ты помогла мне наладить отношения с Алеком, теперь позволь мне помочь тебе.
В ее взгляде появилась отрешенность.
— Ты неe сможешь это уладить.
— Тебе не следовало вот так отгораживаться от жизни, — настаивал на своем Сол. — Это неправильно.
Немного помолчав, Кэсси произнесла тоном, не терпящим возражений:
— Если ты хочешь мне помочь, Сол, перестань лезть в мою жизнь.
Но у нее ничего не вышло.
— Я не хочу, чтобы ты хоронила себя заживо. Ты еще так молода… — Он искал уязвимое место в ее броне — с тех пор как пять дней назад увидел ее ногу, показавшуюся из-за ствола дерева. И не собирался сдаваться. — Ребенок, Кэсси, — повторил он.
Ее руки задрожали.
— А что, если я по физиологическим показаниям не могу иметь детей, Сол? Что тогда? Думаешь, ты можешь это исправить?
От ее слов у него перехватило дыхание. Не успел он опомниться, как Кэсси уже неслась вниз по ступеням. Ее слова звенели у него в ушах. Обвиняющие. Осуждающие. Сол запустил пальцы в волосы. Сколько еще ему нужно доказательств того, что десять лет назад она сделала правильный выбор?
— Похоже, ты переборщил, сынок. — Обернувшись, Сол увидел в дверях Алека. — Ты не собираешься бежать вслед за ней?
Сол оглядел задний двор.
— Чтобы еще больше все усложнить? Боюсь, она больше не захочет меня видеть.
— Она уже давно накапливает это в себе. «Неужели? А я этого не знал, Эйнштейн», — хотел сказать Сол, но сдержался. Алек был ни в чем не виноват.
— А кто-то должен пойти за Кэсси убедиться, что она не совершит какую-нибудь глупость.
Сол обернулся. Глупость? Что Алек имел в виду?
— В праздничные дни совершается больше самоубийств, чем во все остальные, вместе взятые, — непринужденно добавил Алек.
Сол напрягся. Она не стала бы…
— Кэсси хорошая девочка. Она не должна плакать в одиночестве. Ты ее расстроил, тебе ее и утешать.
Алек был прав. Сол перепрыгнул через перила веранды, но затем остановился. Кэсси так быстро умчалась, что забыла у них на кухонном столе сумочку и связку ключей. Таким образом, она не сможет ни попасть к себе домой, ни воспользоваться своей машиной. Он задумался.
Внезапно те десять лет, что они не виделись, перестали существовать. Сол плотно сжал губы. Он точно знал, где она. В этом не было никаких сомнений.
Он побежал по подъездной аллее, затем повернул налево и направился в сторону кладбища.
— Ты идиотка, Кэсси Кэмпбелл, — пробормотала Кэсси, садясь на нижний сук старой ивы. Прислонившись лицом к стволу, она закрыла глаза. Сол, наверное, посчитал ее сумасшедшей. Но какого черта он завел разговор о детях? При виде беременных женщин она еще как-то сдерживалась, но слова Сола выбили ее из колеи.
Родить ребенка? Нет, это невозможно.
Она закрыла лицо руками. Прошло уже почти восемнадцать месяцев. Если быть точнее, семнадцать месяцев и восемь дней с тех пор, как она потеряла ребенка. Пятьсот двадцать шесть дней с тех пор, как она бросила те обвинения в лицо Брайану. Те страшные, жестокие обвинения.
Она сглотнула. Брайан умчался тогда на своем «порше», и она больше никогда его не видела. Он на всей скорости врезался в телеграфный столб и погиб.
Она никому не рассказывала о той ссоре.
И о ребенке.
И, да простит ее Бог, она была рада, что больше никогда не увидит Брайана, так как ничего уже нельзя было исправить.
Но она не желала ему смерти.
— Кэсси?
Сол! Она подскочила, и волосы упали ей на лицо.
— Не вставай. — Теплые руки легли ей на плечи, затем он сел рядом. На суку хватало места двоим, а густая крона дерева предлагала уединение от остального мира. Она находила здесь убежище столько, сколько себя помнила. Сквозь колышущуюся на ветру листву было видно реку вдалеке.
— Прости, что заговорил с тобой о детях.
Кэсси ссутулилась и уставилась в землю. Немного помолчав, Сол добавил:
— Ты на сто процентов уверена, что не можешь иметь детей?
Ее губы дернулась.
— Ты просишь прощения, но опять лезешь не в свое дело.
— Нет.
В его печальной улыбке было что-то такое, отчего у нее потеплело на душе. Это не праздное любопытство. Сол о ней беспокоился. Так было всегда.
— Врачи не знают наверняка. — Кэсси глубоко вдохнула. — Незадолго до смерти Брайана я подхватила инфекцию. — Она положила руки на живот, и он кивнул. — Они сказали, что мне будет трудно выносить ребенка. — Она посмотрела на свои руки. — Сказали, чтобы я не питала особых надежд.
Сол поджал губы.
— Трудно, но не невозможно?
Кэсси пожала плечами. Она не собиралась развивать мысли в этом направлении. Этот путь был для нее закрыт. Она сама заперла дверь.
Так было лучше.
— Как ты меня нашел? — спросила она, не глядя на него.
— С помощью простых умозаключений.
Подняв голову, она тут же забыла о своем вопросе, потому что растворилась в его теплом взгляде. Хвойный аромат его одеколона приятно щекотал ей ноздри. Fro подбородок был темным от щетины, и у нее от желания дотронуться до Сола пересохло во рту.
Десять лет одиночества давили на Кэсси тяжелым грузом. Его рот был твердым и многообещающим. У нее застучало в висках, она прильнула к нему…
Господи! Что она делает?
— Простых умозаключений? — переспросила она, резко отпрянув и ударившись о ствол. — Ты знал, что я часто сюда приходила?
На его горле запульсировала жилка.
— Да.
Кэсси стиснула зубы, пытаясь унять волнение.
— Откуда? — У него и так было достаточно хлопот с младшими братьями, чтобы еще и следить за ней.
— Я приходил сюда до тебя.
Наконец до нее дошло.
— И ты уступил это место мне?
— Я понял, что тебе было нужно где-то уединяться.
Внутри у нее потеплело.
— Я бы поделилась с тобой, ты же знаешь.
— Это пустяк, Кэсси. Только не для нее.
— Место для уединения? — Посмотрев вдаль сквозь густую листву, она улыбнулась.
— Лучше места нам было бы и не найти.
Сол тоже улыбнулся.
— Похоже, за прошедшие десять лет кладбище Шофилда не превратилось в большой некрополь.
— Нет, — ответила Кэсси, — слава Богу, не превратился. Когда придет время, тебе следует кремировать Алека, чтобы он не портил этот вид.
Пристально посмотрев на нее, Сол рассмеялся. Кэсси прикрыла рот ладонью.
— Его могила для меня не испортила бы никакого вида, — поспешно добавила она, — а вот для тебя — возможно. — Но только в том случае, если бы он остался здесь, но Сол не собирался задерживаться в Шофилде. Он приехал сюда на время отпуска. — Я кремировала свою мать и развеяла ее прах. Я не хотела, чтобы ее могила портила для меня этот вид. — Она знала, что Сол ее поймет.
— Значит, ты по-прежнему сюда приходишь?
— Временами.
— А могила Алека испортила бы для тебя это место?
Она покачала головой.
— Нет, но мне будет грустно, когда он умрет.
Немного помолчав, Сол спросил:
— Брайан похоронен здесь?
— Да, вон там. — Она махнула рукой влево. — Его могилы отсюда не видно, поэтому она не портит мое место.
Сол придвинулся к ней.
— Кэсси, а почему могила Брайана портила бы для тебя это место, будь ее отсюда видно?
Потрясенная, она уставилась на него, затем отвернулась и закрыла глаза. Она чувствовала тепло его плеча, и на мгновение ей захотелось прильнуть к нему и принять утешение, которое он ей предлагал. Рядом ним она чувствовала себя как за каменной стеной. С Брайаном она никогда подобного не испытывала. Неожиданно у нее возникло желание рассказать Солу всю правду, поделиться с ним своими печалями и тревогами.
Открыв глаза, она отстранилась. Нет, это невозможно.
— Единственная причина, по которой могила Брайана может тебе мешать, заключается в том, что ты до сих пор не смирилась с его смертью. Или смирилась, но чувствуешь себя виноватой. Нет, были и другие причины.
— Так все же почему?
Ей не хотелось лгать Солу, но сказать ему правду она тоже не могла.
— Не смирилась или смирилась и чувствую себя виноватой? — уклончиво произнесла Кэсси. — Если бы это зависело от меня, я бы предпочла последнее.
По крайней мере, это было правдой. Она встретилась взглядом с Солом, и он не отвернулся. Его глаза по-прежнему были полны сочувствия.
— Я настолько смирилась со смертью Брайана, — продолжила она, желая его шокировать, — что ты не поверишь.
— А ты попробуй меня убедить.
Его взгляд стал еще теплее, если это было возможно. К горлу подступил комок, и она тряхнула головой.
— Я ужасно рада, что больше не являюсь женой Брайана. Что мне больше не надо жить с ним под одной крышей, делить с ним постель.
Сочувствие Сола никуда не исчезло, да она этого и не ожидала.
— Ваш брак не был счастливым?
— Нет, Сол, это был настоящий ад. — От его нежности ей хотелось плакать. — В то утро, когда он погиб, мы поругались, и я сказала, что ухожу от него. — Она пожала плечами. — Я наговорила ему много ужасных вещей, после чего он умчался на той злополучной машине.
— Думаешь, он покончил с собой?
— Нет, это был несчастный случай, произошедший из-за его беспечности. Ему не следовало превышать скорость. — Она стряхнула с юбки воображаемую пыль.
— Ты не должна себя винить в его смерти. Он…
— После его смерти я столько всего приобрела. Его жизнь была застрахована на такую огромную сумму, что я могу не работать. К тому же меня обожает весь город. — Ее губы дернулись. — Я ведь скорбящая вдова Брайана Паркера. — Какое надувательство! — Что еще хуже, его родные тоже души во мне не чают.
— Так и должно быть.
— Так не было бы, знай они правду…
— Готов поспорить, они все равно бы тебя обожали.
Вот тут он ошибался, но упаси ее Бог это проверять. Если Паркеры узнали бы, что она хотела оставить Брайана они спросили бы — почему. У нее бы духа не хватило сказать им правду. Они и так достаточно настрадались.
— Что было не так с вашим браком, Кэсси?
Пристально посмотрев на него, она сказала ему то, чего никогда не говорила ни одной живой душе:
— Он меня бил.
Сол прищурился, в его глазах появился опасный блеск. Но Кэсси была спокойна. Она знала, что эта ярость была направлена не на нее.
— Это бывало не часто. За девять с лишним лет брака он поднимал на меня руку всего шесть раз и только когда был пьян. — Нo угроза насилия висела над ней словно дамоклов меч, и она не знала, когда он обрушится на нее.
— Пиво па него никак не действовало, но после бренди он становился невменяемым и агрессивным. — Когда Брайан ударил ее в последний раз, она поклялась себе, что больше этого не допустит. Ни за что!
Сол соскочил с ветки и, сжав руки в кулаки, громко выругался.
— Успокойся, — устало проговорила Кэсси. — Брайан мертв, и ты не можешь его проучить. А даже если б и мог, я попросила бы тебя этого не делать. Насилием ничего не решишь, и тебе это известно. Кроме того… — она глубоко вдохнула, — все уже кончилось.
Сол опустился перед ней на корточки.
— Ты заслуживала лучшего, Кэсси Кэмпбелл. — Он взял ее лицо в ладони. — Гораздо лучшего.
— В этом я не уверена. — (Сол удивленно взглянул на нее, ее слова поразили его.) — Я… не любила Брайана. Я думала, что любила, когда выходила за него замуж, но… — Она вздохнула, когда Сол сел рядом с ней. — Я стала его женой из-за его семьи. Крепкой дружной семьи, о которой мечтала всю свою жизнь. — Она посмотрела Солу в глаза. — Думаю, он в конце концов понял, что я любила его семью больше, чем его самого.
Сол изо всех сил пытался обуздать ярость, клокотавшую у него внутри. Он не хотел пугать Кэсси. Ей и так пришлось нелегко. Он сжал кулаки.
— Но это никак не оправдывает то, что Брайан поднимал на тебя в руку. Мужчине, который бьет женщину, нет никаких оправданий. — Его переполняла ненависть. Ему было наплевать, что насилие ничего не решало. Будь Брайан жив, он бы…
Но только не в присутствии Кэсси. Он посмотрел на нее, и его гнев улетучился. Ему хотелось заключить ее в объятия, стать ее защитником, чтобы больше никто никогда не причинил ей боль.
— Я и думать не думала, что Брайан может поднять руку на женщину, — сказала Кэсси. — А ты? Зная его, ты мог бы такое предположить?
— Нет. — Десять лет назад эта мысль даже не пришла бы ему в голову, но сейчас… Он подумал о стенах ее дома, увешанных фотографиями Брайана.
— Теперь тебе ясно, почему я не могу снова выйти замуж?
— Нет! — отрывисто бросил он.
— Судя по всему, я плохо разбираюсь в мужчинах и не хочу второй раз наступать на одни и те же грабли.
— Черт побери, Кэсси! — Его охватило отчаяние. — Не все мужчины бьют женщин. — Его губы растянулись в улыбке, но глаза остались серьезными. — Я бы даже осмелился предположить, что большинство мужчин не делают этого.
— Я бы тебе поверила, но…
— Но?..
— Но я не уверена, что выберу одного из них.
Ему следовало бы остаться и бороться за нее. Бороться с живым Брайаном было легче, чем с призраком прошлого.
Повернувшись, Кэсси встретилась с ним взглядом.
— А что, если во мне есть нечто такое, вызывающее у мужчин агрессию?
Ее слова пронзили Сола подобно острому ножу. Он вскочил на ноги и сделал резкое движение рукой.
— Если ты так думаешь, значит, у тебя не все дома.
На ее губах появилась вялая улыбка.
— Ты выглядишь так, словно готов задать мне хорошую трепку.
— Просто немного образумить, — пробормотал он, возвращаясь на свое место.
— Тогда ты зря теряешь время. Зачем мне муж? У меня есть все, что мне нужно.
— Неужели?
— У меня есть семья, о которой я всегда мечтала, стабильное финансовое положение и целый город друзей.
Тем не менее она думала, что приобрела все это благодаря Брайану, а не за собственные заслуги.
Словно прочитав его мысли, Кэсси добавила:
— Не имеет значения, как мне все это досталось. Я не собираюсь это упускать.
Неужели она не видит, что…
— А как насчет тебя самого? Ты сам когда-нибудь женишься?
— Да. — Ответ сорвался с его губ прежде, чем Сол успел подумать.
Кэсси наклонила голову.
— Правда?
Сол кивнул, вдыхая ее неповторимый аромат. Закусив губу, Кэсси нахмурилась.
— У тебя уже есть кто-нибудь на примете?
— Да.
— Трейси?
Сейчас она выглядела такой же ошарашенной, как он в субботу вечером. Он даже испытал радость. Кэсси тяжело вздохнула.
— В таком случае мне следует подумать, как бы помягче сказать об этом Киту…
Чувство радости прошло.
— Это не Трейси! — твердо заявил он.
Кэсси задумалась.
— Тогда, должно быть, это девушка, которая ждет тебя дома в Сиднее.
Столица не была его домом. Его дом был здесь, в Шофилде. Эта мысль потрясла Сола. Он вскочил на ноги и посмотрел сквозь крону дерева на реку вдалеке. Шофилд? Дом? А почему бы и нет? Эта мысль была не более безумна, чем другие, занимавшие его в данный момент.
Сол глубоко вдохнул. Черт побери, ему не следовало даже думать о женитьбе на Кэсси спустя столько лет.
И вернулся он вовсе не поэтому.
Ты уверен? — нашептывал внутренний голос.
Нет, черт побери, он не был уверен. Вот только Кэсси пока не должна ничего знать.
— Мне нужно идти. — Она неохотно слезла с ветки, словно ожидая, что он ее остановит.
— Хорошо.
Обратный путь до дома Алека прошел в напряженном молчании.
Огоньки на елке в гостиной насмешливо подмигивали ему. Родной дом. Рождество. Кэсси. Объединенные вместе, эти слова создавали атмосферу уюта.
Лишь после того, как Кэсси села в машину и уехала, Сол осознал, как мастерски она уклонилась от разговора о детях. Из-за чего они с Брайаном поссорились? Из-за детей? Сол был готов отдать голову на отсечение, что это было так.
Наконец до него дошло очевидное. Он понял, какому ужасному наказанию подвергала себя Кэсси.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Напевая себе под нос, Кэсси наносила валиком на стену оранжевую краску. Даже в самых смелых мечтах она не представляла себе, что это место может стать ее прибежищем. Воспоминания, связанные с этим домом, были не из приятных, но виной тому была ее мать.
Стук в дверь прервал ее размышления. Кэсси встревожилась. Она не хотела, чтобы кто-то знал, что она приводит в порядок свой старый дом, и поэтому никого не ждала. Закусив губу, она огляделась.
Стук повторился, затем послышалось:
— Кэсси?
Она испытала облегчение. Это был Сол.
— Заходи. — Положив валик на поддон, Кэсси расправила юбку и пригладила волосы. — Привет. — Она надеялась, что у нее на лице не было следов краски.
Сол широко улыбался ей, стоя в дверях. В одной руке у него был бумажный пакет, в другой — кувшин с лимонадом.
— Я принес тебе поесть.
Кэсси обнаружила, что улыбается.
— Снова присматриваешь за мной, Сол?
— Нет, просто мне не хотелось есть в одиночестве. — Он поднял вверх пакет. — Это всего лишь сандвичи с бананом.
Кэсси обожала сандвичи с бананом, и у нее заурчало в желудке. Она посмотрела на часы, и ее глаза расширились.
— Да, уже два часа, — подтвердил Сол. — Похоже, за работой ты забываешь обо всем, совсем как я. Ты позволишь мне войти?
— Может, поедим на улице? Здесь пахнет краской.
— Но я не захватил стаканы для лимонада.
— Я что-нибудь найду.
— Но мне хотелось бы посмотреть, что ты сделала с домом. Алек сказал, что ты меняешь интерьер.
Она фыркнула.
— Ну, если покраску стен можно назвать сменой интерьера…
— Так ты меня впустишь или нет?
Его улыбка была теплой и искренней, и Кэсси отодвинулась в сторону. От аромата его одеколона и близости его мускулистого тела у нее перехватило дыхание. Он остановился на полпути, слегка задев плечом ее грудь. Затем его взгляд упал на ее губы, и сердце Кэсси бешено заколотилось.
— Ты отлично выглядишь, Кэсси Кэмпбелл.
«Паркер», — хотела поправить его она, но дар речи покинул ее. Сделав над собой усилие, она протянула руку и, взяв у него пакет с сандвичами и кувшин, произнесла каким-то чужим голосом:
— Располагайся.
Сложив руки на груди, Сол медленно поднял бровь.
— Я заставляю тебя нервничать, Кэсси?
Кровь прихлынула к ее лицу.
— Нет.
— У тебя какой-то странный голос.
Она помахала рукой перед лицом.
— Должно быть, из-за паров краски.
— Ну, если ты в этом уверена…
Ее охватило негодование.
— Разумеется, уверена!
— Хорошо. — Он потер ладони. — Потому что я хочу, чтобы ты устроила мне экскурсию по дому.
«Но зачем?» — едва не вырвалось у нее. Убрав пакет и кувшин в холодильник, Кэсси вытерла руки о юбку. Ничего страшного. Дом небольшой, и его осмотр не займет много времени.
— Видишь, кухню я еще не закончила. — Она провела его в гостиную, одновременно служившую и столовой. — Здесь все уже почти готово. Осталась только эта стена. — Она указала ему на участок стены, который не успела докрасить. — Я планирую и кухню сделать в таких тонах. Хочу создать в доме атмосферу итальянской виллы. — Она пошла вперед по коридору. — А там я…
Сол остановил ее за руку.
— Что? — Она хотела освободиться, прежде чем переплетет его пальцы со своими.
— Не так быстро. — Сол указал на картины на стенах. — Где ты их взяла?
Он не смотрел на нее, но его большой палец нежно поглаживал кожу ее запястья, отчего по всему ее телу разливалось приятное тепло.
— Э-э… рамки я купила на распродаже.
— Вместе с картинами?
— Нет. — Переступив с одной ноги на другую, Кэсси посмотрела на Сола. Он внимательно разглядывал картины. Теперь она поняла, почему он добился таких успехов в работе. Интересно, он так концентрировался только за работой или в постели тоже?
«Прекрати!» — одернула себя Кэсси.
— Я их сама нарисовала, — призналась она.
Сол повернулся и изумленно посмотрел на нее.
— Правда?
«Нет… нет… не смотри на меня так», — хотела закричать Кэсси, но вместо этого глубоко вдохнула и тупо уставилась на картины.
— Это всего лишь «обманки», — пробормотала она.
— А что ты сделала с диванами и стульями?
— Поменяла обивку. — Сложив руки, она наблюдала за тем, как он внимательно разглядывает отполированные полы и пестрые ковры. Затем его взгляд устремился в дальний конец коридора, и на ее щеках вспыхнул румянец. — Я проголодалась, — внезапно заявила она, но Сол снова схватил ее за руку.
— Остались только две спальни и ванная, правильно?
Точно! Он все помнил.
— Это не займет много времени, затем мы поедим.
Если она выдержит…
Пройдя немного по коридору, Кэсси открыла дверь ванной.
— Ты сама выкладывала плитку?
Кивнув, она повернулась на каблуках и открыла противоположную дверь. За ней находилась ее детская спальня, уютная комнатка в зеленых тонах. Сол задал ей несколько вопросов, и она дала на них краткие ответы.
Когда он потащил ее к последней двери, ее ноги словно приросли к полу. Вот его рука потянулась к дверной ручке…
Затем время остановилось.
Глаза Сола расширились. Он застыл на пороге. Сглотнув, Кэсси глядела по сторонам и пыталась
увидеть комнату его глазами. О боже! Она прижала ладони к пылающим щекам.
Интерьер спальни был выдержан в фиолетовых тонах, начиная от бледно-лилового и заканчивая темно-сливовым. Большую часть пространства занимала огромная двуспальная кровать с шелковым пологом, бархатным покрывалом и атласными подушками.
Такая уютная… такая манящая… Кэсси сглотнула. Слишком интимно. О чем она только думала, черт побери? Сол пристально на нее посмотрел, и ее бросило в дрожь.
Боясь потерять равновесие, она прижалась спиной к двери. Сол медленно сократил расстояние между ними, затем уперся ладонями в дверь по обеим сторонам от нее, так что она оказалась в ловушке. Он не касался ее, но она вся дрожала от возбуждения.
— Я люблю фиолетовый, — прошептала Кэсси, надеясь, что слова ослабят напряжение, повисшее между ними.
Но у нее ничего не вышло.
— Это самая замечательная комната, которую я когда-либо видел.
Их взгляды встретились, и Кэсси поняла, что не может произнести ни слова.
— Я смотрю на эту комнату, Кэсси Кэмпбелл, и хочу заняться любовью с женщиной, которая ее создала.
Его слова подействовали на нее как электрический разряд, его грудь находилась в миллиметре от ее, аромат его одеколона будоражил чувства…
— Я так хочу поцеловать тебя, как еще никогда не хотел поцеловать ни одну женщину.
Его глаза потемнели, их взгляд был прикован к ее губам. Он был таким пронзительным, что она едва не застонала.
— Я хочу тебя поцеловать, а затем расстегнуть все эти пуговицы… — Сол посмотрел на ее блузку, затем снова перевел взгляд на ее лицо, — медленно.
У нее пересохло во рту, голова закружилась.
— Еще я хочу… — его взгляд задержался на ее груди, — подержать в руках твои прелести, коснуться их губами. — Его взгляд скользнул вниз по ее телу. — А затем я хочу показать тебе места, где ты еще никогда не бывала.
Это прозвучало так таинственно… Кэсси интуитивно чувствовала, что Сол отличный любовник. Он удовлетворит свое желание, он будет наслаждаться каждым мгновением их близости. И она хотела разделить с ним эти мгновения.
А что потом? Потом он снова уедет, во второй раз оставив в ее жизни зияющую пустоту.
— Ты на меня давишь, Сол.
Он тут же отошел в сторону, и Кэсси, сорвавшись с места, помчалась по коридору и выскочила на улицу через черный ход. Сев на верхнюю ступеньку, она жадно вдохнула свежий воздух, в котором не витал запах Сола.
Не прошло и двух минут, как она услышала звон посуды, доносящийся с кухни. Очевидно, сцена в спальне не подействовала на Сола так, как на нее. У него не подкашивались ноги, не перехватывало дыхание…
В таком случае и она могла с собой совладать. Закрыв глаза, Кэсси сконцентрировалась. Нет, она не допустит, чтобы все повторилось.
— Кэсси?
Ее глаза широко распахнулись. В дверях стоял Сол, и у нее снова перехватило дыхание.
— Ты все еще хочешь есть?
Застигнутая врасплох, Кэсси не сразу обнаружила, что он протягивал ей стакан и тарелку.
— Спасибо. — Она взяла их, и волосы снова упали ей на лицо.
Спустя несколько секунд Сол принес еще одну тарелку и стакан. Спустившись по лестнице, он прислонился к перилам. Их разделяли две ступеньки.
— Прости меня за то, что произошло в спальне. — В его словах слышалось искреннее сожаление. — Я потерял голову и… — Он внезапно побледнел. — Комната просто изумительна. У меня дух захватило.
Кэсси не ответила, хотя прекрасно понимала, что он имел в виду. Сол думал о том, что она испытала, увидев его в той спальне… в своей спальне.
— Ты когда-нибудь там спала?
Боясь, что голос может ее выдать, Кэсси покачала головой. Да, она ночевала несколько раз в фиолетовой спальне, но в основном занимала зеленую.
Они поели в тишине. Как ни странно, она не была напряженной, и Кэсси не испытывала дискомфорта. Она не знала, почему. После того, что произошло — точнее, почти произошло, — это было неожиданно.
Допив лимонад, Сол поставил стакан на ступеньку.
— То, что ты сделала с домом, просто удивительно.
— Ты преувеличиваешь. Я лишь немного обновила интерьер.
— Это не пустая лесть, Кэсси. У тебя настоящий талант.
У нее засосало подложечной. Неужели он и правда так считает?
— Если ты однажды решишь перебраться в Сидней, я смогу найти для тебя хорошую работу.
Она пристально уставилась на него.
— Ты правда думаешь, что я настолько хороша?
Сол улыбнулся. Эта улыбка была способна сразить наповал все женское население Шофилда.
— Я думаю, что ты замечательная.
Кэсси бросило в жар. Если она даст ему знак… Всего один знак…
Их взгляды встретились, и глаза Сола потемнели, затем его взгляд упал на ее губы. Кэсси потупилась, но это не помогло. Она чувствовала его горящий голодный взгляд каждой клеточкой своего тела. Ее сердце бешено колотилось. Даже когда он отвернулся, ее тело не перестало трепетать.
— Недавно началось строительство эксклюзивных отелей но моему проекту.
— Правда? — Кэсси откусила кусочек сандвича, сделав вид, будто ее это совершенно не интересовало.
— В каждом из отелей будут номера для новобрачных.
Она кивнула, подозревая, куда он клонит.
— Ты не хотела бы декорировать эти номера?
Ее рука с сандвичем замерла в воздухе.
. — Ты, наверное, шутишь.
— Нет, я абсолютно серьезен.
— Но я… я… — Из ее сандвича выпал кусочек банана, и она отложила его. — Я хотела сказать, что у меня нет специального образования.
— Ты не нуждаешься ни в каком образовании, раз способна сотворить такое. — Он указал кивком на дом. — Обещаю, что тебе будут хорошо платить.
— Не знаю, что и сказать…
Он пододвинулся к ней и взял ее за руку.
— Просто обещай, что подумаешь об этом, хорошо?
— Хорошо. — Кэсси кивнула.
Она непременно подумает.
Он снова улыбнулся, и у нее дрогнуло сердце. Она подумает об этом, когда снова сможет трезво соображать!
— Рождество приближается. — Кэсси поставила стакан на стол. — Что вы с Алеком будете делать? — Она выжидающе посмотрела на Сола. У них вошло в привычку после того, как она приготовит Алеку ужин, пить лимонад на веранде. Она всякий раз с нетерпением ждала этого момента.
— Что мы будем делать? — Сол пожал плечами. — Я знаю, ты с нетерпением ждешь Рождества, но для меня это обычный, рядовой день.
Кэсси пришла в ужас. Рядовой день? Ну нет!
— Хорошо, ты зайдешь, мы выпьем, а затем… — Он тупо уставился на нее, и Кэсси вздохнула.
— Обменяемся подарками? — предположила она.
— Э-э… да.
— И чем вы будете меня угощать?
— Думаю, я куплю пива, а Алек приготовит сандвичи.
Он что, издевается над ней?
— Ты занят в ближайшие два часа?
— Нет, а что?
— Мы поедем за покупками. — Она встала. — Пошли.
— И что мы будем покупать?
— То, что создаст рождественскую атмосферу.
Сол потянулся, и Кэсси восхищенно уставилась на его грудь и плечи. Он улыбнулся, и она покраснела.
— Думаешь, мне следует переодеться?
— Не надо. По-моему, ты хорошо выглядишь.
И это действительно было так. Темно-синие шорты открывали загорелые стройные ноги, красная рубашка-поло обтягивала широкие плечи и придавала особый, каштановый оттенок его волосам. Ее взгляд задержался на расстегнутом воротнике его рубашки, на темных завитках волос у него на груди, и у нее перехватило дыхание. Подняв глаза, она обнаружила, что Сол наблюдает за ней.
Его губы растянулись в сексуальной ухмылке.
— Значит, тебе нравится, как я выгляжу?
— Для поездки за покупками сойдет, — отрезала Кэсси, направляясь к своей машине. Он не стал возражать, когда она села за руль, и спокойно занял пассажирское сиденье ее малолитражки.
Брайан не позволял ей водить машину.
— Ты не против того, чтобы я садилась за руль? — Кэсси знала, что выдает себя этим вопросом, но не смогла удержаться.
— Нисколько. — Сол весело улыбнулся ей. — Думаю, ты водишь так же хорошо, как делаешь и все остальное.
Кэсси почувствовала, как горлу подступил комок. Тяжело сглотнув, она прокашлялась.
— Можешь катать меня на машине столько, сколько хочешь, Кэсси Кэмпбелл.
— Паркер… — попыталась произнести она, но внезапно голос изменил ей.
Сол смотрел на нее, как голодный кот на сметану. Он улыбнулся еще шире.
— Потому что мне тоже очень нравится, как ты выглядишь.
Десять минут спустя Кэсси припарковала автомобиль на стоянке рядом с торговым центром. — Похоже, Шофилд развивается, — заметил Сол, — рассматривая вывеску известного сетевого гипермаркета.
— Да, за десять лет тут многое изменилось, — согласилась Кэсси.
— И что же означает создать рождественскую атмосферу? — спросил Сол, когда они вошли внутрь.
Кэсси посмотрела на него. Его походка была уверенной, плечи — расслабленными. Она вспомнила походку Брайана, чье каждое движение словно говорило «Я Брайан Паркер, легенда регби, гордость страны». Сначала это вызывало у нее улыбку, но со временем стало ужасно раздражать.
В походке Сола не было ничего примечательного, разве что она была слишком легкой и уверенной для человека его комплекции. Кэсси обнаружила, что другие покупательницы с интересом разглядывают его. И ее. Под их критичными взглядами она чувствовала себе не в своей тарелке. Неужели они думали…
Чушь. Разумеется, они ни о чем таком не думали. В ответ на поднятые брови она ослепительно улыбалась, и брови у всех тут же опускались.
— Сделать необходимые приобретения к Рождеству.
Сол прищурился.
— Только не говори, Кэсси, что собираешься купить для меня костюм Санта-Клауса.
— Это идея, — улыбнулась девушка. Вот только в плечах костюм Санты ему явно будет тесноват. — Алеку это определенно понравится, — сказала она, доставая с полки книжного отдела триллер популярного автора.
— Ты хочешь, чтобы я купил ему эту книгу в подарок?
Кэсси резко остановилась.
— Это Рождество, Сол.
— А он купил для меня подарок?
Сол не был меркантильным человеком. Она это знала. Все дело в том, что Солу никогда в голову не приходило, что Алек может сделать ему подарок. Достав с полки еще одну книгу, она сделала вид, будто просматривает ее, в то время как ее внимание было целиком сосредоточено на Соле. Немного помедлив, он подошел к кассе и купил кишу.
— А что тебе подарить на Рождество, Кэсси? — спросил он, когда они покинули книжный отдел.
Ее сердце учащенно забилось, но она постаралась не обращать на это внимания.
— На твоем месте, Сол, я бы об этом не беспокоилась. Я все еще жду свой домик на дереве.
Он запрокинул голову и рассмеялся. Разве нормальная женщина могла оставаться спокойной рядом с мужчиной, у которого был такой эротичный смех?
— Что у нас дальше по плану?
— Рождественский ужин.
Сол закатил глаза, и Кэсси, остановившись прямо перед ним, возмущенно произнесла:
— Тебе не приходило в голову, что, возможно, это будет последнее Рождество, которое ты проведешь со своим отцом? Возможно, даже последнее Рождество, которое ты проведешь в Шофилде? — Ее слова были полны горечи. — Почему ты так боишься праздновать Рождество, как все нормальные люди?
— Я не боюсь.
Кэсси уперлась руками в бока.
— Тогда ты просто упрямишься.
Сол пожал плечами.
— Возможно.
Она пристально посмотрела на него
— В детстве я ненавидела Рождество. — (Он знал почему и тоже его ненавидел.) — Но если я сейчас, будучи взрослой, не получаю удовольствия от Рождества, мне некого в этом винить, кроме меня самой.
— Ты делаешь это ради меня, ради Алека или ради себя самой? — Его пронизывающий взгляд заставил ее содрогнуться.
— Наверное, для всех нас.
Немного помедлив, Сол кивнул.
— Хорошо. — Он обнял ее рукой за плечи. — Тогда пошли…
Довольная столь легкой победой, она улыбнулась.
— Ты умеешь готовить?
— Да, но мне бы не хотелось целый день проторчать на кухне.
Обсудив различные варианты, они сошлись на рулете с индейкой и жареных овощах. Солу только нужно будет достать их из морозильника и поставить в духовку.
— А что бы ты хотел на десерт?
— Десерт? — удивился он, поднимая сумки с продуктами. — Нам с Алеком вдвоем и этого не съесть.
Пожалуй, он был прав, но все же…
— Это обязательный атрибут праздничного стола.
— И какой у меня есть выбор? — Он притворно вздохнул.
— Сливовый пудинг.
— Или?
— Или об этом позабочусь я.
— И ты готова ради нас с Алеком взвалить на себя лишние хлопоты?
Кэсси боялась, что растает от его улыбки. Так, еще одна женщина с удивленно поднятыми бровями. Кэсси приветливо улыбнулась миссис Гарднер. Когда ее знакомая прошла, она снова повернулась лицом к Солу.
— Конечно.
Он проводил взглядом миссис Гарднер.
— Кто это?
— Сноха одной моей подопечной.
— Почему ты продолжаешь это делать?
— Что делать?
Его глаза заблестели.
— Оно прекрасно тебе подойдет, Кэсси. — Он подвел ее к витрине магазина одежды и указал на бледно-зеленое платье, висящее там. — В нем ты будешь просто неотразима.
Кэсси охватила паника. Оглядевшись, она обнаружила, что миссис Гарднер пристально смотрит на нее. И не только она.
— Позволь мне купить его для тебя, — послышался глубокий голос Сола.
— Нет! — Ему действительно понравилось это платье?
Кэсси снова обернулась на двух судачащих о ней женщинах.
— Я бы с удовольствием купил тебе что-нибудь красивое.
О нет! Разве она может согласиться, когда на нее смотрит столько любопытных глаз?
— Что ты делаешь, черт побери? — прошептала она.
В ответ Сол криво ухмыльнулся, и ее сердце забилось еще сильнее.
— Я знаю, что ты замышляешь, Кэсси Кэмпбелл, — прошептал он ей на ухо, и у нее пересохло во рту. Она попыталась отстраниться, но уперлась в витрину.
— О чем ты говоришь?
— О том, что ты пытаешься убедить всех присутствующих, будто я один из твоих подопечных.
— Нет, я вовсе не…
— Тогда хотя бы сделай вид, что тебе приятно мое общество.
Ее охватило чувство вины.
— Мне правда приятно твое общество, Сол Адамс. Я просто…
— Что?
— Я просто не хочу, чтобы люди все неправильно истолковали.
— И что они могут подумать?
У нее снова пересохло во рту.
— Что мы с тобой встречаемся.
Он пристально посмотрел на нее.
— Неужели это было бы так ужасно?
Плачущий малыш в костюме человека-паука, наткнувшийся сзади на ноги Сола, спас ее от необходимости давать ответ.
— Привет, — произнес Сол, наклонившись. Мальчик поднял голову и посмотрел заплаканными глазами сначала на него, затем на Кэсси. Не узнав их, он расплакался еще сильнее. — Ты потерял маму?
Малыш кивнул.
Сердце Кэсси сжалось. На вид ему было не более четырех лет. Она огляделась но сторонам в поисках суетящейся мамаши, но в предпраздничной толкотне найти кого-либо было невозможно. Она опустилась на корточки рядом с ребенком. Ей хотелось взять его на руки и утешить, но она не стала этого делать, боясь напугать ребенка еще больше. Ее удивило, как быстро Сол сориентировался в этой ситуации.
— Меня зовут Сол, а это Кэсси. — Он протянул мальчику руку, и тот, немного помедлив, вложил к нее свою ладошку. Сол пожал ее, и малыш улыбнулся сквозь слезы
— Как тебя зовут?
— Бенджамин Пикеринг.
Нижняя губа Бенджамина снова задрожала, и Сол обеспокоенно посмотрел на Кэсси.
— Послушай, Бенджамин — очень взрослое имя, — начала она, и губа малыша перестала дрожать. — Знаешь, Бенджамин, я уверена, что мы найдем твою маму.
— Правда?
— Конечно. — Она улыбнулась, чтобы вселить в него уверенность. — Сол очень высокий, не так ли?
Бенджамин кивнул.
— Значит, если он посадит тебя к себе на плечи, ты будешь выше всех.
Лицо Бенджамина просияло.
— И тогда я смогу увидеть маму?
— Совершенно верно, — сказал Сол. — Ну что, человек-паук, готов?
Он с легкостью подхватил Бенджамина на руки и посадил себе на плечи. Кэсси задумчиво посмотрела на них.
— Как зовут твою маму, Бенджамин? — спросила она.
Тот озадаченно посмотрел на нее.
— Мама.
Ладно, по крайней мере, они знают фамилию.
— Как ее называет твой папа? — сообразил Сол.
— Анджела.
Кэсси улыбнулась Солу. Он был великолепен!
Минут через десять встревоженная мать и развеселившийся сын воссоединились. Очевидно, ему понравилось быть выше всех. Вдруг Кэсси осознала то, чего не замечала прежде: из Сола получится отличный отец.
Ее сердце болезненно сжалось. Это была новая, совершенно незнакомая боль, и она никак не была связана с тем, что у нее никогда не будет детей. Ей вдруг стало больно оттого, что она никогда не увидит детей Сола. Ведь он скоро уедет, и, возможно, она больше никогда его не увидит.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Посмотрев на Кэсси, Сол потер шею. Девушка притихла после того, как они нашли миссис Пикеринг.
— Мы все купили?
— Да.
— Тогда позволь мне тебя отблагодарить и угостить обедом.
— Сол, этого не нужно. Я…
— Кроме того, я умираю с голоду. — Взяв ее за руку, он пересек улицу и зашел в «Лигз клаб».
Кэсси вся напряглась и вырвала свою руку. Сол слишком поздно осознал свою ошибку. Ему не следовало ее сюда вести. Только не в «Лигз клаб»! Не на территорию Брайана. Лучше бы они поели в одном из кафе в торговом центре или в китайском ресторанчике неподалеку отсюда,
Идиот!
Ему хотелось взять ее за руку и утешить. С плаката на стене им улыбался Брайан. Посмотрев на Кэсси, Сол спросил себя, действительно ли он так сильно отличался от Брайана? Одна эта мысль вызвала у него тошноту.
Впрочем, он всего лишь пригласил Кэсси на обед. Но он не дал ей возможности отказаться. Она не хотела сюда идти.
К горлу подступил комок.
— Привет, Кэсси, — произнесла девушка за стойкой. — Мы так давно не виделись.
Фиалковые глаза уставились на Сола, и он увидел, как в их глубине промелькнули искорки гнева. Затем они исчезли, и Кэсси улыбнулась во весь рот. От этой натянутой улыбки его передернуло.
— Привет, Несса. Ты помнишь Сола Адамса?
— Разумеется. — Надменная блондинка окинула его взглядом с головы до ног, затем кокетливо подняла бровь. — Ты сильно изменился. Я часто спрашивала себя, почему ты уехал, как сложилась твоя жизнь?
Чушь собачья! Десять лет назад девушки вроде Нессы не удостаивали его даже своим взглядом. Но он знал, как быстро распространяются слухи в таких маленьких городках, как Шофилд. Видимо, теперь, когда он добился успеха, его стоимость в глазах таких блондинок возросла.
— Ты помнишь Нессу Уильямс?
Сол натянуто улыбнулся.
— Конечно. Рад тебя видеть, Несса.
Несса подняла бровь, и на лице Кэсси снова появилась дурацкая улыбка, которая так его раздражала. Она словно оправдывалась: «Мне нечего скрывать. Да, я сейчас нахожусь в компании мужчины, но это ничего не значит». Всего одна подобная улыбка — и поднятые брови опускались.
Однако в случае с Нессой Кэсси, похоже, решила подстраховаться. Наклонившись через стойку, она произнесла:
— Я помогаю Солу и Алеку готовиться к Рождеству
Взгляд Нессы просветлел.
— Алек один из твоих подопечных, не так ли?
Кэсси кивнула.
— Сол в знак благодарности пригласил меня пообедать.
Несса довольно улыбнулась, и Сол выругался про себя.
— Он пока об этом не знает, но у меня есть секретная миссия.
Глаза Нессы расширились.
— Я хочу уговорить его помочь мне с организацией праздника в лечебнице.
Несса еще шире заулыбалась.
— А как насчет тебя, Несса? Там будет весело, к тому же нам нужны волонтеры.
Несса так резко отпрянула, что чуть не упала со стула: Сол едва удержался от смеха.
— Ко мне приезжают родственники, — пробормотала Несса, затем вымученно улыбнулась. — Наслаждайтесь обедом. Я слышала, сегодня подают очень вкусную рыбу.
— Хорошо, спасибо. — Повернувшись, Кэсси направилась ко входу в бистро.
Ее окликнул ее крепкий мужчина в костюме, и Сол стиснул зубы. Похоже, куда бы Кэсси ни пошла в этом городке, за ней всюду наблюдали. Как она могла такое выносить? Когда мужчина наклонился и поцеловал Кэсси в щеку, Сол почувствовал прилив раздражения. Он подошел ближе, чтобы дать понять этому нахалу, что они с Кэсси вместе.
— Гарри, это Сол Адамс. Мы вместе ходили в школу.
Когда Гарри протягивал Солу руку, в его глазах промелькнуло удивление.
— Рад вас видеть, — ответил Сол, пожимая ее.
— Это Гарри Фрейзер. Шесть лет назад он приехал в Шофилд и возглавил «Лигз клаб».
— Счастлив, что заглянула к нам, Кэсси. Мне нужно кое о чем с тобой поговорить. — Он посмотрел на Сола. — Но не хотелось бы вам мешать… Может, как-нибудь зайдешь на следующей неделе?
Сол выругался про себя.
«Мне не хотелось бы вам мешать», черт бы его побрал!
— Ты нам не помешаешь, Гарри. — Она ослепительно улыбнулась Фрейзеру, и руки Сола сжались в кулаки.
Гарри помедлил, затем посмотрел на Сола, словно надеясь получить его согласие. Он прокашлялся.
— Как тебе известно, Брайан был самым выдающимся регбистом, которого когда-либо дарил миру наш городок.
Солу захотелось уйти.
— Мы бы хотели организовать выставку, посвященную его достижениям. — Он снова прокашлялся. — Я знаю, у тебя сохранилось много памятных вещей. Ты не могла бы подарить их клубу или хотя бы просто одолжить на время?
Сол посмотрел на Гарри. Похоже, он его недооценил. Гарри оказался отличным парнем.
— Это прекрасная идея.
Гневный взгляд Кэсси сказал ему, чтобы он не совал свой нос в чужие дела. Затем она закусила нижнюю губу.
— Мне нужно будет поговорить с семьей Брайана.
Гарри поднял руки.
— Только не забудь, хороню?
— Хорошо.
Она не забудет. Сол об этом позаботится.
Бистро было переполнено. Пробираясь сквозь толпу, Кэсси улыбалась и махала рукой своим многочисленным знакомым. Наконец она добралась до свободного столика в дальнем конце зала. У Сола было такое чувство, что, будь за любым из занятых столиков два свободных места, ему пришлось бы обедать в обществе фанатов Брайана. И поделом! Надо же было привести Кэсси именно сюда!
— Зачем ты стала оправдываться перед Нессой? — спросил Сол, когда они сели за столик. Что с ним произошло? Черт побери, он собирался извиниться, а не…
— Я уже говорила, что не хочу, чтобы кто-то подумал, будто мы с тобой встречаемся, — отрезала она. — Это мой город, Сол. Через неделю-две ты уедешь. Я не позволю тебе, — она наклонилась вперед, — разрушать мои отношения с этими людьми. Ты меня понял?
Он поднял руки.
— Я…
— Я не хотела сюда идти, не соглашалась с тобой обедать.
— Мы можем уйти.
— Ну конечно. — Она откинулась на спинку стула и сложила руки на груди. — Если я сейчас уйду, все подумают, что ты меня обидел. Мне бы не хотелось, чтобы ты закончил жизнь в полночь на пороге своего дома с удавкой на шее.
От этих слов у него потеплело на душе.
— Прости, — произнес Сол, но ее взгляд не стал мягче. Ему хотелось взять ее за руку, но, оглядевшись по сторонам, он понял, что не может этого сделать. На них смотрело слишком много глаз.
— В тот момент, когда притащил тебя сюда, я понял что совершил ошибку. — (Она подняла голову и выжидающе посмотрела на него.) — Но я побоялся, что могу все испортить, если вытащу тебя обратно на улицу.
— А зачем меня вообще было куда-то тащить? — возмутилась Кэсси. — Почему ты не мог спросить, как цивилизованный человек?
Он повертел в руках салфетку.
— У меня был замечательный вечер, и я не хотел, чтобы он заканчивался. Мне показалось, что если я дам тебе время обдумать мое предложение, ты обязательно найдешь какую-нибудь отговорку.
Кэсси подняла бровь, и он кивнул.
— Это было нечестно. — Он уставился на пакетик соли, продолжая его вертеть. — Когда мы только вошли и я увидел фотографию Брайана на стене, то подумал, что, наверное, мало отличаюсь от него.
— Нет! — ошеломленно воскликнула она, касаясь его руки. — Ты совсем не такой, как он.
Но он заставил ее прийти сюда и…
Их взгляды встретились, и Сол испытал облегчение. По крайней мере, она не видела в нем еще одного Брайана. Он перевернул ладонь и взял ее руку в свою. У нее были длинные тонкие пальцы с аккуратно подстриженными ногтями, покрытыми бледно-розовым лаком. Он начал поглаживать большим пальцем ее кожу. Она оказалась гладкой и нежной на ощупь. Вдруг ее рука задрожала, и он усилил хватку.
— Ты сказала, что не позволишь мне разрушить то, что ты создавала все эти годы.
Кэсси вскинула подбородок.
— Не позволю.
Да, эта женщина больше никому не позволит собой командовать. Он это уважал, но…
— То, что ты создала себе здесь, это ложь. Ты позволяешь людям думать, что у вас с Брайаном было все замечательно.
Кэсси выдернула руку.
— Это хорошая ложь, — прошипела она.
— Это большая ложь.
Ее лицо вытянулось.
— Ты не понимаешь, о чем говоришь. Меня окружают люди, которым я небезразлична.
— Ты правда так считаешь? А может, это Брайан им небезразличен? — Кэсси отвела взгляд, но он продолжил: — Ты не думала, что делаешь хуже его родным? Возвеличивая в памяти горожан его образ, ты не даешь им двигаться дальше.
Ее лицо исказилось, словно от боли. Подобное Сол уже наблюдал. Что с ней будет, если эта стена лжи, которой она себя обнесла, внезапно рухнет? Ну как она не понимает, что пора перестать себя наказывать?
— Ты правда хочешь до конца своих дней жить в тени Брайана?
— Ты обещал мне обед, — яростно бросила Кэсси, — а не лекцию.
— Если все эти люди подумают, что мы с тобой встречаемся, ты сможешь выбраться из этой тени.
— Но мы не встречаемся, — отрезала она.
— Если я прямо сейчас тебя поцелую, все подумают, что мы встречаемся.
Ее губы слегка приоткрылись, и Сол мысленно перенесся в тот день, когда чуть было ее не поцеловал в фиолетовой спальне. Он почувствовал, как у него внутри разгорается огонь желания.
— На этом пьедестале слишком одиноко, Кэсси. Так не должно быть.
Кэсси отпрянула назад, словно он ее ударил.
— Если ты меня поцелуешь, Сол Адамс, я никогда тебе этого не прощу, и ты не успеешь сосчитать до десяти, как будешь валяться у себя на пороге с проломленной головой.
Его губы медленно растянулись в улыбке.
— Ты бы этого не допустила, Кэсси. — Он взял ее кулак, лежащий на столе, и разогнул пальцы. — Думаю, тебе бы понравился мой поцелуй. — Он поднес ее ладонь к губам, медленно поцеловал и отпустил. — Нo не беспокойся, я обещаю, что не стану тебя целовать, пока ты сама этого не захочешь.
— Даже не надейся!
Сол рассмеялся. Ее глаза были такими большими и бездонными, что он мог в них утонуть.
— Я никогда тебя не забывал, Кэсси Кэмпбелл. Все эти десять лет я постоянно думал о тебе. Ты была для меня самым близким человеком.
— Тогда почему ты уехал, ничего не сказав мне?
Ее глаза заблестели, и он в очередной раз пожалел, что не стал за нее бороться. Сол посмотрел на свои пальцы и обнаружил, что по ним сыплются крупинки соли из разорванного пакета.
— Потому что ты собиралась замуж за Брайана, а я не смог бы видеть тебя рядом с ним.
Ее лицо вытянулось, глаза потемнели. А затем у нее в сумочке зазвенел мобильный телефон.
Сол выругался про себя.
— Алло?
— Кэсси, это Джин. У тебя все в порядке, дорогая?
Нет, не все.
— Да, конечно, а что?..
Внезапно се охватило чувство вины.
— О боже, сегодня же четверг! — День семейного ужина в доме Паркеров.
— Да, дорогая.
— О Джин, прости меня. Я совсем замоталась со всеми этими предпраздничными хлопотами и… — Кэсси закрыла глаза. Она любила Джин. Возможно, даже больше чем свою мать. Ей вдруг стало ужасно стыдно. Как она могла забыть…
— Для тебя это, наверное, самое тяжелое время года.
Ее снова охватило чувство вины.
— Да, как и для всех нас, — пробормотала Кэсси. Был ли Сол прав? Действительно ли она мешала Джин и Джеку двигаться дальше? — Мне нужно кое о чем поговорить с тобой и Джеком, — произнесла она с внезапной решимостью.
— Ты же знаешь, мы всегда к твоим услугам
— Я сейчас в «Лигз клаб» с Солом. — Кэсси затаила дыхание, не зная, как ее собеседница это воспримет.
Джин ответила сразу:
— Почему бы тебе сразу после клуба не заглянуть к нам?
Кэсси посмотрела на часы.
— Это было бы замечательно.
Сол схватил ее за руку.
— Спроси, могу я пойти с тобой, — прошептал он.
Кэсси закатила глаза и хотела было покачать головой, но вдруг поняла, что не знает, продолжает ли на него злиться или нет. К тому же он сказал, что не хочет, чтобы этот вечер заканчивался.
— Можно я приведу с собой Сола?
После продолжительной паузы Джин ответила:
— Конечно. Это было бы замечательно.
Джин встретила их у входа.
— Кэсси, дорогая. — Она заключила девушку в объятия, затем, немного отстранившись, пристально посмотрела на нее. — Ты отлично выглядишь.
Кэсси неловко улыбнулась и представила:
— Сол Адамс.
Джин сделала шаг вперед, чтобы пожать руку Сола. Окинув его оценивающим взглядом, она вздохнула:
— Какой красивый молодой человек.
В глазах Джин появился блеск, которого Кэсси никогда не замечала раньше. Только бы Джин не подумала, что она так хорошо выглядит из-за Сола. Он улыбнулся, нисколько не смущенный словами пожилой женщины.
— Знаешь, а я тебя помню. Ты всегда был хорошим мальчиком. Добрым и спокойным. Я так надеялась, что ты хоть немного повлияешь на Брайана.
У Кэсси вытянулось лицо.
— Мы с Брайаном были очень разными, — немного помедлив ответил Сол.
— У вас было больше общего, чем вы считали. — Она посмотрела на Кэсси. — Но что же я держу вас на пороге? Заходите.
Когда Кэсси вошла, в глаза ей сразу бросились две вещи. Во-первых, живот Фрэн был намного больше, чем неделю назад. Во-вторых, при виде Сола глаза Трейси загорелись.
— Пойдемте, я налью вам чего-нибудь выпить. — Трейси взяла Сола за руку. — Не беспокойся, — добавила она, когда он посмотрел на Кэсси. — Она не станет возражать, если я тебя украду, правда, Кэсси?
— Конечно, нет. — Та фыркнула, словно ответ на этот вопрос был очевиден.
— Пойдем, я познакомлю тебя с папой.
У Кэсси перехватило дыхание. Для чего? Трейси ведь знала, как Джек относился к Солу… Чтобы разозлить его, вот для чего! Гораздо труднее было ответить на вопрос, почему у нее стало так пусто на душе.
К ней подошел Кит.
— Похоже, у меня нет никаких шансов…
— Ты ошибаешься, — возразила Кэсси. — Они совсем друг друга не интересуют. По крайней мере, в романтическом плане. Ты ведь мне доверяешь, не так ли?
— Конечно.
— Тогда поверь мне на слово. Думаю, они просто что-то замышляют. Возможно, готовят рождественский сюрприз.
Ей следовало поверить Солу, когда он сказал, что Трейси его не интересует. Если верить его словам насчет женитьбы, у него была девушка п Сиднее. Кэсси охватило негодование. Как же он мог сегодня с ней флиртовать!
У нее защемило сердце. Он вовсе и не флиртовал с ней, просто пытался настоять на своей точке зрения. Повернувшись, Кэсси чуть не столкнулась с Джеком, в руках у которого была откупоренная бутылка шампанского. При виде снохи его лицо засияло, но когда он отвел взгляд в сторону, оно словно окаменело.
Обернувшись, Кэсси обнаружила, что Трейси вцепилась в руку Сола и очаровательно улыбается ему. Она помахала пустым бокалом отцу — мол, подойди посмотри, кто к нам пришел.
Джек выглядел так, словно увидел привидение. Сол поднялся с дивана. В его взгляде читался вызов. Весь эпизод длился не более пяти секунд, но Кэсси была потрясена. Вручив Киту бутылку, Джек отрывисто произнес:
— Похозяйничай тут вместо меня. Кит. — Затем резко повернулся и вышел из комнаты.
— Выпьешь, Кэсси?
— Нет, спасибо. Пойду посмотрю, не нужна ли какая-нибудь помощь Джин.
Когда она вошла в кухню, Джин резко замолчала. Джек стоял к Кэсси спиной, опираясь руками о стойку. Его плечи были напряжены.
— Мне не следовало приводить Сола? — сказала она.
— Конечно, следовало, — ответила Джин, но ее улыбка была натянутой. — Просто это время года, дорогая…
— Я знаю. — Кэсси вдруг вспомнила обвинения Сола, которые он предъявил ей в «Лигз клаб», и к горлу подступила тошнота.
— Сол не доставляет нам никаких проблем, — сказала Джин.
— Никаких проблем? — Джек обернулся. — Он там флиртует с моей дочерью!
Кэсси испытала невероятное облегчение. После смерти Брайана Джек стал чересчур опекать своих дочерей, особенно младшую. Насчет Трейси она могла его успокоить. Они с Солом не…
— Вздор! — отрезала Джин. — Думаю, ему больше по душе твоя сноха.
— Нет, — поспешно возразила Кэсси. — Между мной и Солом ничего нет.
— Очень жаль, дорогая.
Кэсси не знала, у кого сильнее вытянулось лицо, у нее самой или у Джека.
— Кажется, ты хотела о чем-то с нами поговорить, дорогая?
— Возможно, сейчас не самое подходящее время… — слабо запротестовала девушка.
— Говори, не тяни.
Джин села и указала Джеку на соседний стул. Кэсси заняла место напротив.
— Сегодня Гарри Фрейзер кое о чем меня попросил от имени «Лигз клаб».
Джек улыбнулся. Регби было его второй страстью после рыбалки.
— Да, дорогая?
— Он хочет организовать выставку, посвященную Брайану.
Джек гордо поднял голову, Джин задумчиво улыбнулась и взяла Кэсси за руку.
— Он попросил меня подарить клубу памятные вещи Брайана, имеющие отношение к регби.
Джин крепче сжала ее руку.
— А у тебя самой есть какие-то возражения на этот счет?
— Нет, совсем нет. — Вдруг Кэсси поняла, как странно это прозвучало. — То есть я имела в виду, что буду всегда о нем помнить и без этих вещей, — быстро поправилась девушка.
— Я знаю, что ты имела в виду, — улыбнулась Джин.
— Но прежде чем передать вещи Брайана клубу, я сперва хотела узнать, как вы к этому отнесетесь. Возможно, вы захотите, чтобы они остались в семье или….
Кэсси внезапно замолчала. Все это время она пыталась поддержать Джека и Джин, оживляя с помощью вещей воспоминания о Брайане, но, возможно, Сол был прав. Наверное, она делала им только хуже, не давала начать новую жизнь. А вот ей самой так будет гораздо легче. Вещи Брайана в доме, его многочисленные фотографии на стенах напоминали ей об их браке и усиливали решимость больше никогда нe выходить замуж. Эта мысль, в общем-то весьма простая, сейчас потрясла ее.
— Я знаю, как тебе тяжело, Кассандра.
— Вам с Джин тоже тяжело. Я могу попросить тебя об одном одолжении, Джек?
— Конечно, дорогая. Я всегда к твоим услугам.
— Ты не мог бы сам этим заняться? Тебе лучше знать, что нужно клубу.
— Это большая честь для меня.
Странно, но Кэсси вдруг стало так легко, словно она избавилась от тяжелой ноши.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Кэсси поправила колпак Санта-Клауса, глубоко вдохнула и нажала на кнопку звонка. Когда за дверью послышались шаги, у нее внутри все сжалось. Дверь открылась.
— С Рождеством, Сол. — При виде него у Кэсси неожиданно перехватило дыхание, и вместо радостного возгласа Сол услышал невнятное бормотание.
— С Рождеством, Кэсси. — Он пропустил ее внутрь. — Тебе идет этот колпак.
Улыбайся, приказала себе Кэсси. Могла ли она поцеловать Сола? Всего один дружеский поцелуй в щеку в честь праздника. Но она слишком долго колебалась и упустила подходящий момент
— Где Алек?
— На кухне.
Кэсси направилась туда, но Сол остановил ее.
— Я разговаривал с врачом Алека, и мы договорились, что отец останется дома. С нового года к нему начнет приходить медсестра.
— Когда же ты успел?
— Хотел как можно скорее решить этот вопрос, — тепло улыбнулся Сол.
Но почему он так спешит?
Внезапно Кэсси похолодела. Потому что он скоро уезжает, вот почему! Шофилд больше не был его домом. К тому же в Сиднее Сола ждет девушка. Наверное, ему не терпится вернуться к ней.
— Как насчет котенка, Кэсси? Он может оставить его себе?
Кэсси заставила себя улыбнуться.
— Конечно, может. — Повернувшись, она отправилась на кухню. Ей придется как-то это пережить.
После праздников Сол уедет, и, возможно, она не увидит его еще лет десять.
Если только в это время не умрет Алек и Сол не приедет на похороны. Впрочем, Сол никогда не приезжал на похороны…
— С тобой все в порядке, девочка?
Вздрогнув от неожиданности, Кэсси обнаружила, что Алек обеспокоенно смотрит на нее.
— Конечно, в порядке. — Улыбнувшись, она произнесла голосом Санта-Клауса: — Я прошел сотню миль и ужасно устал.
— В таком случае тебе следует немного подзарядиться. — Он протянул ей кувшин с яично-молочным коктейлем.
— С удовольствием, только сначала накормлю котят, чтобы не тревожить их перед своим уходом. — Лицо Алека омрачилось, и она добавила: — Вот бисквиты с кремом, а здесь фруктовый пирог.
— Боже мой, Кэсси! — Сол уставился на блюдо с бисквитами. — Нам этого на неделю хватит.
Означало ли это, что он останется по меньшей мере еще на неделю? У нее мгновенно поднялось настроение.
— Я не так уж плохо готовлю, Сол Адамс. Готова поспорить, через два дня от них ничего не останется.
— Если только ты нам поможешь…
Кэсси улыбнулась
— Поставь бисквиты в холодильник, — сказала она Алеку, — а ты, Сол, поможешь мне с котятами.
Они вышли на заднюю веранду.
— Где Рудольф? — спросила Кэсси. Он не лежал, как обычно, на коленях у Алека.
— Утром Алек первым делом запер его здесь.
Кэсси все поняла. Алеку было бы тяжело расставаться с котенком. Было забавно, что он так привязался к этому маленькому пушистому клубочку.
— Тогда чем раньше мы вызволим его из заточения, тем лучше. Вот он, держи. — Протянув Рудольфа Солу, она достала из кармана красную атласную ленточку и завязала на шее котенка красивый бант.
Сол с улыбкой наблюдал за ней.
— Чему ты улыбаешься?
— Спасибо тебе. — Он взял се руку и нежно пожал. — Алек будет очень доволен.
Кэсси сглотнула. Губы Сола были мучительно близко. Кэсси тут же вспомнила его слова о том, что он не будет ее целовать до тех пор, пока она сама не сделает первый шаг. Может, сейчас?..
Сол видел ее колебания. Она прочитала это в его глазах. Он знал, что она хочет его поцеловать, и тоже был напряжен.
Чтобы не сделать то, о чем бы она потом жалела, Кэсси пулей пронеслась мимо него и вернулась на кухню.
— С Рождеством, Алек, — произнесла она, целуя его в щеку и вручая ему котенка.
— Это мне?
Он заморгал, и на глаза Кэсси навернулись слезы. Она сглотнула, зная, что Алек не любил открытых проявлений эмоций.
— Ага.
Он взял ее за руку.
— Спасибо. — Его голос дрожал. — Это лучшее Рождество, которое я помню. — Он указал ей на книгу, лежавшую у него на коленях. — Смотри, что мне подарил Сол.
— Здорово! — Господи, неужели Алек действительно улыбался?
В кухню вошел Сол.
— А что ты подарил Солу?
— Нет, нет, — Алек еще шире заулыбался. — Вы, молодые, хотите все и сразу. Это может подождать.
Кэсси заинтригованно посмотрела на Сола. Тот пожал плечами.
— А ты, парень, уже показал Кэсси свой подарок?
Кэсси охватило радостное волнение.
— Ты купил мне подарок?
Сол улыбнулся ей одним уголком рта. Он подошел ближе и, надвинув ей на глаза колпак Санта-Клауса, обнял ее за талию и куда-то повел.
— Что ты делаешь? — рассмеялась она.
— Закрываю тебе глаза, чтобы ты не подглядывала.
Неужели он собирался ее поцеловать? — промелькнуло у нее в голове. Ее сердце учащенно забилось. Интересно, как он отреагирует, если она поделится с ним своими мыслями?
Они спустились вниз по ступенькам и пересекли задний двор. Близость Сола была такой опьяняющей, что она больше ни о чем не могла думать.
Наконец он остановился.
— Ну что, готова? К чему?
Да… Нет… Она не знала.
Сол встал прямо перед ней, и ее сердце замерло в томительном ожидании.
— Voila!
Он рывком снял с нее колпак, и она обнаружила, что смотрит на свое дерево, точнее на домик на ветвях этого дерева. Она закрыла глаза, затем открыла снова. Сол построил для нее домик? У нее сдавило горло.
— Ну, как тебе?
Лишенная дара речи, Кэсси повернулась, чтобы он смог прочитать ответ в ее глазах.
Улыбнувшись, Сол направился к лестнице.
— Только после вас, мэм.
Кэсси не нужно было приглашать дважды. Когда она поднялась наверх, ее сердце бешено заколотилось. Сол соорудил простую платформу со скамейками по двум сторонам. Вторая лестница проходила над забором и вела прямо к ней во двор.
Она села на одну из скамеек и посмотрела на свой старый дом. Ее глаза сверкали. Затем она повернулась и улыбнулась Солу, сидящему на противоположной скамейке
— Это просто сказка, — прошептала она. — Это лишь малая часть моей задумки десятилетней давности.
— Я считаю, что домик потрясающий!
Ее охватило сожаление.
— Я ничего тебе не подарила, Сол. Прости…
Он наклонился вперед и прижал палец к ее губам.
— Ошибаешься, Кэсси. Ты сделала мне много подарков. Ты помогла мне наладить отношения с Алеком. Испекла для нас бисквиты и фруктовый пирог. Ты подарила нам Рождество.
— Для чего же существуют друзья, если не для этого?
На его лице снова появилась очаровательная ухмылка.
— Тогда ты, как моя подруга, могла бы подарить мне рождественский поцелуй, и мы с тобой были бы в расчете.
Их взгляды встретились, и Кэсси поняла, что не может ему отказать. Наклонившись вперед, она коснулась губами его губ, затем отпрянула.
— С Рождеством, Сол.
— Ты только что меня поцеловала, Кэсси.
Девушка улыбнулась.
— Да.
Не успела она и глазом моргнуть, как очутилась у него на коленях. Одной рукой он обнимал ее за плечи, а другой поддерживал ее подбородок.
— Теперь я могу тебя поцеловать.
— Чт-то?
Его глаза потемнели, и у нее перехватило дыхание.
— Я сказала тебе, что позволю тебе себя поцеловать только после того, как поцелую тебя первой. — Она только что это сделала, но этот поцелуй не был романтическим.
— Я сейчас тебя поцелую, Кэсси. Я должен был поцеловать тебя еще десять лет назад.
Он наклонил голову. Ошеломленная, Кэсси молча наблюдала. Ей даже не пришло в голову сопротивляться. В считаные секунды ее тело стало безвольным.
Наконец это свершилось. Его поцелуй был глубоким и настойчивым, словно он хотел взять у нее все.
У Кэсси не было сил отстраниться. От избытка новых ощущений у нее кружилась голова. Он требовал, а она подчинялась. А что ей еще оставалось, когда его язык стремительно проник в глубь ее рта? Он пробовал ее на вкус до тех пор, пока каждая клеточка в ее теле не зазвенела от напряжения, а из ее горла не вырвался стон наслаждения.
Только тогда он прекратил эту сладкую пытку, и она смогла вдохнуть полной грудью.
— Я не собираюсь просить у тебя за это прощения, — хрипло произнес Сол, не размыкая объятий. — И я намерен снова тебя поцеловать, Кэсси Кэмпбелл.
Он не дал ей времени ответить. Его губы снова накрыли ее рот в жадном ненасытном поцелуе, от которого в ее жилах забурлила кровь, и Кэсси стала безвольной как тряпичная кукла. Затем в считаные доли секунды все изменилось. Ослабив хватку, он слегка отстранился и начал покрывать нежными поцелуями ее лицо. Его пальцы нежно ласкали ее шею, плечи, ключицы. Внутри у нее разгорелся огонь желания, и она чувствовала, что взорвется, если Сол не удовлетворит его.
Последней рациональной мыслью в ее затуманившемся сознании было «Я дома».
Прошептав ее имя, Сол запустил руку под ее топ и принялся ласкать затвердевшие соски.
— О боже, я, наверное, умерла, — вздохнула она.
— Нет, не умерла, — прошептал он, задирая ее топ и касаясь языком бутона соска. — Ты возвращаешься к жизни. — Он накрыл ртом ее сосок и принялся нежно покусывать.
Задрожав всем телом, она выгнулась дугой и вцепилась ногтями ему в спину.
— Кэсси, если мы сейчас не остановимся, все может зайти слишком далеко, — предупредил он.
Остановиться? Черта едва! Она этого не сделает, пока он не начнет дрожать от желания. Ей хотелось, чтоб он тоже сходил с ума от желания.
Ее рука скользнула под пояс его шорт, но он тут же накрыл ее своей ладонью.
— Поцелуй меня, Сол…
— Я не шучу, Кэсси. Еще немного, и я потеряю над собой контроль. — Он слегка повернул ее голову. — У меня нет с собой предохраняющих средств, Кэсси. Ты это понимаешь?
Его слова медленно рассеяли туман у нее в голове.
— Отпусти меня, — сердито произнесла она.
— Если я это сделаю, ты свалишься прямо к себе во двор.
Как он может быть сейчас таким рассудительным! Его спокойствие приводило ее в ярость. Сол печально улыбнулся.
— Ты самая красивая женщина, которую я знал, Кэсси Кэмпбелл. — Он поправил ее топ и ловким движением пересадил девушку на другую скамью.
Что он делает, черт побери? У Кэсси вытянулось лицо. Он не может оставить ее вот так!
— Еще увидимся. Тебя ждет много новых острых ощущений. — С этими словами Сол спустился вниз и, что-то насвистывая, удалился.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Вкатив кресло с Алеком в фойе лечебницы, где работала Кэсси, Сол посмотрел на котенка, свернувшегося клубочком на коленях у пожилого мужчины, и улыбнулся. В праздники сюда пускали с животными.
— Столовая в конце коридора, — сказал Алек.
Толкая кресло к двустворчатой двери, Сол сгорал от нетерпения. Казалось, стук его шагов отзывался в стенах коридора ее именем. Только одному богу было известно, как отреагирует Кэсси, увидев его. Если она прогонит его прочь, он это заслужил. Утром он потерял самообладание и заодно, похоже, рассудок.
Еще ночью, лежа без сна в своей постели, он принял решение. Если сегодня, в главный день в году, он не получит от нее знак, то назавтра соберет вещи и уедет.
И он получил этот знак.
Сол остановился возле двери. Все же ему, наверное, не следовало так ее целовать.
— Чего ты ждешь, парень? — Алек смотрел на него. — Ты предупредил Кэсси о нашем приходе?
— Нет, — ответил он, и Алек засмеялся.
Когда Сол открыл дверь, его взгляд упал на Кэсси. Она была просто неотразима в красном костюме с приталенным жакетом и узкой юбкой до колен. У него перехватило дыхание, пальцы вцепились в ручки инвалидного кресла.
В этот момент Сол осознал, что чувство, которое он испытывал к этой девушке десять лет назад, никуда не исчезло. Время и расстояние не смогли его погубить, напротив, оно стало более зрелым.
Словно почувствовав его присутствие, Кэсси обернулась и посмотрела на него. В эту секунду остальной мир перестал для него существовать. Так продолжалось до тех пор, пока Кэсси не указала ему на свободный столик и не отвернулась.
Сол был немного разочарован.
А чего ты ожидал, Адамс? Что она бросится тебе в объятия на глазах у всех?
Он получил желанный знак. Стена, которую Кэсси возвела вокруг своего сердца, была разрушена. Сол подкатил Алека к столу. Сегодня утром она ожила в его объятиях. Его губы растянулись в улыбке. Они оба никогда не забудут это Рождество.
О боже, Сол здесь!
Ему мало того, что произошло утром? Он снова пришел се мучить?
Праздничный ленч у Паркеров стал для Кэсси настоящим адом. Чувство вины охватывало ее всякий раз, когда она смотрела на Джека или Джейн. И хуже всего было то, что они считали, будто она так подавлена из-за Брайана. Ведь это было их второе Рождество без него.
И это было ее первое Рождество с…
Она неистово прогнала от себя эту мысль. Что Сол здесь делает? А она-то надеялась обрести в этом месте убежище.
Краем глаза она заметила, как Сол встает из-за стола и направляется к ней.
Ничего, сейчас она покажет этому наглецу!
— Миссис Манетти, вы помните Сола Адамса? Мы с ним вместе учились в школе, затем он переехал в Сидней.
— Конечно, помню, — ответила пожилая женщина. — Присаживайтесь, молодой человек, и расскажите мне, что есть в Сиднее такого, что вы променяли на него Шофилд.
— Прошу прощения… — с улыбкой сказала Кэсси и удалилась. У миссис Манетти была отличная память. Она помнила всех жителей Шофилда начиная с сороковых годов и могла часами рассказывать о своих детях, внуках и правнуках. У Кэсси поднялось настроение. Сол хотел острых ощущений? Сейчас он их получит.
Лечебница каждый год открывала свои двери для всех жителей Шофилда, поэтому затеряться в толпе было довольно просто, что Кэсси и сделала. Но она по-прежнему не выпускала из виду Сола. Как только Кэсси увидела, что Сол встал из-за стола, она направилась в сторону кухни. Только бы все получилось!
«Ну оглянись же, Сол!» — мысленно взмолилась она.
Он это сделал. Их взгляды встретились.
До кухонной двери оставалось всего два шага. Она уже чувствовала спиной его тепло. Один шаг… Открыв дверь, она прошла внутрь и обернулась с улыбкой.
— Сол, посмотри, кто нам здесь помогает.
Члены семьи Паркер и другие гости обернулись, затем навстречу им выбежала Трейси.
— Вот кто мне нужен! — Не сказав больше ни слова, она увела Сола в дальний конец кухни.
Джек пробормотал приветствие, Джин потрепала Кэсси по щеке.
— Канапе готовы. Можешь относить. — Взяв блюдо с канапе, Кэсси вышла из кухни.
За канапе последовали холодная курица гриль и салат, тарелки с нарезанным арбузом и блюдо с фруктовым пирогом. Кэсси носилась туда-сюда, избегая Сола. Она знала, что так не могло продолжаться все время. Но лучше отложить встречу с ним до тех пор, пока она не будет к ней готова.
Вот только разве возможно к этому подготовиться?
«И не надо драматизировать!» — сказала она себе. Да, этим утром они оба потеряли голову, но больше она не собирается этого допускать. Ведь скоро отпуск Сола закончится, и он уедет, как десять лет назад.
— Как тебе мои бисквиты? — спросила она Алека, ставя перед ним тарелку с фруктовым пирогом и садясь рядом с ним.
— Потрясающие.
— Хорошо. — Протянув руку, она почесала за ухом у Рудольфа, и тот замурлыкал. Прямо как она сегодня утром на коленях у Сола…
Кэсси отдернула руку.
— Могу я тебе дать рождественский совет, Кэсси?
Алек называл ее Кэсси, только когда был серьезно настроен, а ей сейчас было не до серьезных разговоров.
— Я думала, ты не разбираешься в рождественских тонкостях.
— Знаешь, умирать в одиночестве совсем не весело.
Кэсси хотела сказать, что он не будет умирать в одиночестве, но передумала. Он говорил об отсутствии определенного человека — Перл.
— Я ее прогнал, — произнес он, словно читая ее мысли.
— И больше не женился, — вздохнула она.
— Только без лишних сантиментов, девочка, — предупредил он. — Перл не была любовью моей жизни.
Кэсси пристально посмотрела на него.
— Я не связал жизнь с другой женщиной, потому что Перл предала меня.
Предала?
— И я дал себе слово, что больше никогда не доверюсь ни одной женщине.
— О Алек, мне так жаль…
Он проигнорировал се сочувствие.
— Я похоронил Перл в тот день, когда она ушла, и это самая большая ошибка, которую я когда-либо совершил. Не повторяй ее, Кэсси, если не хочешь умирать в одиночестве.
Кэсси не знала, что сказать.
— Лекция окончена, — проворчал Алек. — Обещай, что подумаешь об этом
— Непременно подумаю.
Кэсси была потрясена. Прежде она никогда не смотрела на свою жизнь с этой стороны.
— Фруктовый пирог? — Раздав тарелки с угощением, она выбежала на улицу.
Очутившись на зеленой лужайке, Кэсси глубоко вдохнула, затем проскользнула дальше в сад. В воздухе витал аромат роз и гардений. У реки трещали цикады.
Алек ошибался. Есть вещи, которые намного хуже одиночества. Кэсси обхватила себя руками. Кроме того, она ведь не отгораживает себя от остального мира. Ее окружают родные и многочисленные друзья. Они все ее любят. Конечно, это не та любовь, о которой говорил Алек, но разве это так важно?
Дверь открылась, и на крыльце показалась высокая фигура. Сол. Кэсси глубоко вдохнула. Она заставила его ждать. Теперь ей хотелось поскорее закончить этот разговор.
— Иди сюда, — позвала она, когда он начал выискивать ее в темноте.
Сол приблизился к ней.
— Я видел, как ты выходила.
— Правда? Как удивительно.
— Я не собираюсь извиняться за то, что произошло утром.
Он стоял так близко, что она чувствовала исходящее от него тепло. Кэсси не стала на него смотреть, чтобы он не расценил это как приглашение. Она подошла к кусту гардении, сорвала цветок гардении и поднесла к носу.
— Значит, ты наконец-то решила перестать меня избегать?
Она не знала, злился он на нее или нет. Раньше она бы сразу это поняла. Понадобился всего один поцелуй, чтобы погубить дружбу, которой она когда-то дорожила.
Ее губы дернулись. В действительности понадобилось намного больше, чем один поцелуй…
— Кэсси?
— Ты пришел сюда, Сол, ожидая всецело завладеть моим вниманием. Прости, что разочаровала, но сегодня здесь было много людей, которые нуждались в нем больше, чем ты.
— Я заметил.
Он улыбался, и это вывело ее из себя.
— Происходящее вовсе не игра, по крайней мере для меня. — Это была ее жизнь. — Спустя десять лет ты вернулся в мою жизнь и думаешь, что можешь ею распоряжаться? — Кэсси тяжело дышала, словно перед этим пробежала длинную дистанцию. — Никто не может распоряжаться моей жизнью, кроме меня.
— И Брайана.
До нее не сразу дошло, что он имел в виду.
— Брайана? — Она рассмеялась, но это прозвучало как — то неуверенно. — Ты спятил?
— Если бы не он, ты бы не стала прятаться от жизни.
— Я не…
— Если бы не Брайан, ты бы доверяла другим людям, которые хотят, чтобы ты вернулась к нормальной жизни.
Ее сердце словно сжала ледяная рука.
— Я доверяю…
— Если бы не Брайан, — приподняв ее подбородок, Сол заставил ее посмотреть ему в глаза, — ты бы не стала так долго себя наказывать.
Кэсси сбросила его руку.
— Ради бога, — прошипела она. — Сегодня Рождество.
— Тебе пора перестать себя наказывать, Кэсси. Пора вновь попытаться стать счастливой, создать семью, о которой ты всегда мечтала, родить детей. Детей, которые будут играть с малышами Фрэн и Трейси.
У нее внутри все упало. Ей хотелось убежать, но ее ноги словно приросли к земле.
— В тот день, когда Брайан погиб, вы поссорились из-за ребенка, не так ли? — Он криво усмехнулся. — Признайся, он не хотел делить тебя ни с кем, даже с ребенком.
Ее охватило отчаяние. Она пыталась прогнать страшные образы, проносящиеся в ее сознании.
— А теперь ты отказываешь себе в праве родить ребенка только потому, что винишь себя в его смерти.
Кэсси неистово замотала головой, чтобы не отвернуться и не закрыть лицо руками.
— Прекрати, Сол!
— Нет.
Нет? Ее охватил гнев.
— А что, если я не могу иметь детей? Что тогда? — Было темно, но она почувствовала, что он протянул к ней руку. — Не прикасайся ко мне! — бросила она ледяным тоном.
— Я скажу тебе одну вещь, Кэсси. Ты трусиха, если считаешь, что не можешь вернуться к нормальной жизни но этой причине. Ты боишься жить, Кэсси.
Внутри у нее что-то лопнуло. Ее переполняла такая сильная ярость, что она ничего не видела сквозь се пелену. Она изо всех сил толкнула Сола в грудь, и он покачнулся.
— Ты думаешь, что все знаешь, Сол, но ты ошибаешься. — Ее губы дернулись, — Ты не знаешь, как я, истекая кровью, притащилась в больницу в три часа ночи? У тебя и на это есть ответ?
Еще один толчок.
— Откуда тебе знать, что Брайан столкнул меня с лестницы и я сломала руку? — Она услышала, как Сол резко вдохнул, и снова его толкнула. — Ты не можешь знать, что после этого у меня случился выкидыш.
— Боже мой, Кэсси…
— Что? Нет ответа? Ты это хотел услышать, не так ли? — Сол попытался приблизиться к ней, но она снова отпихнула его. — Ты не знаешь, какие ужасные слова я бросила Брайану в лицо в то утро. Слова о том, как он убил нашего ребенка. — Она грубо рассмеялась. — Ребенка, которого он сначала мне подарил, а затем у меня отобрал. Ребенка, о существовании которого он не знал до этого момента. — Ребенка, которого он защищал бы ценой своей жизни, если бы знал о ее беременности. Если бы она рассказала ему раньше… — К горлу подступила тошнота. Она тяжело сглотнула. — И ты не знаешь об инфекции, которую я подхватила в больнице, о том, что я чуть не умерла… о том, что я не присутствовала на похоронах Брайана и как я была этому рада!
За каждой фразой следовал сильный толчок в грудь Сола, и вскоре у нее не осталось сил. Тяжело дыша, Кэсси закрыла глаза. Когда она их открыла, из-за облака выглянула луна, и она обнаружила, что Сол сидит на земле возле забора.
У нее вытянулось лицо. Неужели она сбила его с ног? Ей стало стыдно. Она протянула Солу руку и помогла ему подняться.
— Прости меня.
— Кэсси, я…
— Я не хочу об этом говорить. — Она отвернулась.
— Ты не можешь вот так уйти — после всего, что мне рассказала…
— А что ты предлагаешь? Остаться тут и слушать твои нотации о том, как мне теперь жить?
Сол покачал головой.
— Нет, твоего ребенка этим не вернешь.
— О моей беременности никто не знал. — Это окончательно подкосило бы Паркеров. — Я буду тебе очень признательна, если ты никому об этом не скажешь.
Сол провел рукой по волосам, затем кивнул. Вздохнув, Кэсси повернулась, чтобы уйти.
— Кэсси?
Она остановилась, но не обернулась, ее мышцы налились усталостью, словно перед этим она пробежала марафонскую дистанцию. Сол подошел к ней. Она чувствовала тепло его тела, но он не прикасался к ней.
— Мне очень жаль твоего ребенка, Кэсси…
Его слова пробудили образы, которые она гнала от себя все это время. Ей хотелось закрыть уши, но руки были слишком тяжелыми. Ей хотелось убежать, но ноги не слушались.
Ее ребенок. Эти слова пронзили ей сердце. Сейчас она могла бы впервые отмечать Рождество вместе со своим ребенком. Держать его на руках и…
— Твой ребенок заслуживает того, чтобы его оплакивали. Он мог быть таким же красивым и сильным, как ты. Он имел право на жизнь.
Ее лицо исказилось, и она, упав на колени, разразилась рыданиями.
Сол быстро подхватил Кэсси на руки и отнес на скамейку. Прижимая ее к себе, он шептал ей на ухо слова утешения и гладил ее по волосам, в то время как она рыдала у него на груди.
Это он довел ее до слез. Она попросила его оставить ее в покое, а он только все усложнил.
Идиот! Он причинил Кэсси боль. Это было непростительно.
При мысли о ее неродившемся ребенке у него на глаза навернулись слезы. Он был бы таким же славным, как Кэсси. Из нее получилась бы отличная мать. Как жаль, что он не может ничего изменить! Ему следовало оставить ее в покое, но вместо этого он начал строить из себя всезнайку и этим только все испортил.
Его губы дернулись. Он не заслужил Кэсси десять лет назад, не заслуживал ее и сейчас.
Всхлипывания Кэсси понемногу начали утихать, но он не стал ее отпускать, а, напротив, крепче прижал к себе и стал укачивать, словно ребенка.
— Прости меня, Кэсси, прости…
Кэсси подняла голову.
— Сол, ты плачешь?
Похоже, что да. Подул ветерок, и он ощутил у себя на щеках холодную влагу.
— Твой ребенок, Кэсси. Мне так жаль…
На ее глаза снова навернулись слезы.
— Ты плачешь по моему ребенку, Сол?
Он не смог ничего ответить.
Кэсси погладила его по щеке.
— Спасибо тебе.
Сол опять промолчал. Он не мог объяснить, почему так горевал по ее нерожденному ребенку. Единственное, в чем он был уверен, так это в том, что ему хотелось держать ее в объятиях и больше никогда не причинять ей боль.
— Я не плакала по своему ребенку с того самого дня, как накричала на Брайана, — сказала Кэсси.
Сол слегка повернул ее голову и посмотрел ей в глаза.
— Неужели?
— Да, это так.
— Такие вещи нельзя держать в себе. Это вредно.
Кэсси улыбнулась.
— Похоже, от этого больше пострадал ты, потому что я толкнула тебя на забор так, что ты упал, а зачем намочила слезами твою рубашку.
— Ничего, переживу.
Ее улыбка поблекла.
— Я тоже.
— Да, конечно. Пообещай мне, Кэсси. Пообещай, что больше никогда не будешь копить такое в себе. Где бы я ни находился, позови меня, и я приеду, хорошо?
— Ты обещаешь приехать?
Она посмотрела на него, затем на свои руки.
— Я… — Она подняла глаза. — Я очень рада, что излила тебе душу.
Внутри у Сола что-то начало оттаивать.
— Только больше никаких поцелуев, Сол. Я этого не допущу.
Она пошевелилась, словно хотела встать, но Сол ее не отпустил.
— Больше никаких поцелуев, — повторила она.
Он сдержал улыбку.
— Мне понравилось тебя целовать, Кэсси
— Сол!
— Хорошо, хорошо. — Он поднял руки. — Раз ты так хочешь…
— Да, хочу. — Она немного помедлила. — И знай: я не всегда держу проблему в себе. Просто на этот речь шла о родных Брайана, людях, которых я люблю.
Вместо того чтобы поделиться с Паркерами своей болью, она оградила их от страданий, предпочтя страдать в одиночку. У Кэсси было золотое сердце. За десять лет она совсем не изменилась.
— Джин, Джек, Трейси, Фрэн, Кит и остальные любят тебя за твою добрую душу, а не потому, что ты была женой Брайана.
— Конечно, — поспешно согласилась Кэсси.
Похоже, она ему не верила. Ребенком она не чувствовала себя нужной кому-либо и поэтому очень удивилась, когда Брайан выбрал ее. Ей даже и в голову не приходило, что это Брайану повезло.
Уложив Алека в постель, Сол прошел в свою старую детскую. В ней не было ничего, кроме его дивана, двухэтажной кровати Люка и Лью и старого комода. Обстановка была почти спартанской.
Сняв с себя рубашку, он зарылся в нее лицом. Она пахла Кэсси.
Затем, когда он стал расстегивать джинсы, его взгляд упал на небольшой аккуратный сверток, лежащий на кровати.
Рождественский подарок от Алека? Сев на диван, он развернул бумагу.
Фотография в рамке? Он вгляделся в нее. На ней были Алек, Перл, Люк, Лью и он сам. Они все смеялись.
Из обертки выпала карточка, и он прочитал ее.
«Сол! Я знаю, у тебя сохранилось не много приятных воспоминаний о детстве. Я просто хотел сказать, что никогда не забывал то хорошее, что у нас было.
С Рождеством.
Алек».
Сол снова уставился на фотографию. На ней ему было лет двенадцать. Рука Алека лежала у него на плечах. Все они выглядели такими счастливыми. Не прошло и года, как Перл их бросила, и эта идиллия была разрушена.
Впрочем, она не только бросила их. Она уничтожила Алека, сказав ему, что Сол не был его сыном. Сол закрыл лицо руками. Как жаль, что он не знал этого раньше. По крайней мере, это объясняло причину того, что Алек вдруг запил и стал так жесток к нему.
И все же до двенадцати с половиной лет Солу хорошо жилось. Он посмотрел на фото. А иногда даже очень хорошо.
Семья. Он уже и забыл, что это такое.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Кэсси вот уже три дня не видела Сола. Даже издали. Всякий раз, когда она приходила к Алеку, его не было дома. Такое ощущение, что он нарочно ее избегал.
Впрочем, ей было абсолютно все равно, сказала она себе, возвращаясь домой от Адамсов. Она совсем не скучала по его улыбке, его смеху, его нотациям.
Хотя ее тело тосковало по его сильным рукам…
Вздор!
— Привет, Кэсси.
Вздрогнув от неожиданности, она подошла к скамейке под передними окнами.
— Боже мой, Трейси, как ты меня напугала!
Трейси улыбнулась.
— Я не видела, чтобы кто-то так пугался со времен просмотра «Кошмара на улице Вязов», а это было в далеком детстве.
— Я просто задумалась.
— Ты выглядишь так, словно готова кого-то прирезать.
— Просто этот старый ворчун сегодня опять был не в духе, — солгала Кэсси. На самом деле Алек в последнее время изменился к лучшему. И все благодаря Солу.
Опять Сол…
— Проходи, Трейси, — сказала она, открывая дверь.
Трейси колебалась.
— Что — то случилось? — встревожилась Кэсси.
Младшую сестру Брайана нельзя было обвинить в нерешительности.
Достав из холодильника две банки колы, она усадила Трейси за стол.
— Я хочу кое-что тебе показать.
— Хорошо. — Кэсси открыла свою банку и сделала глоток.
— Ты знаешь, как я всегда была помешана на фотографии?
— И что с того? — В словах Трейси не было никакой логики.
Нетерпеливо вздохнув, Трейси вручила ей пачку фотографий.
— Вот, посмотри сама. Они скажут тебе больше, чем тысяча слов.
Кэсси посмотрела на один из снимков, и у нее вытянулось лицо. Она не нуждалась в тысяче слов. Ей было достаточно одного.
Сол?
Она просмотрела остальные, но ничего не поняла. Эти фотографии были сделаны по меньшей мере лет тридцать назад, так что на них не мог быть изображен Сол.
— Откуда ты их взяла?
Трейси закусила губу.
— Из наших семейных альбомов. Это фотографии моего отца, сделанные вдень его двадцатипятилетия.
Кэсси похолодела. Джек? Не может быть…
— Ты тоже это видишь?
Кэсси рассеянно кивнула.
— И что нам теперь делать?
Она не знала. Для нее было очевидно лишь одно: фотографии, которые она держала в руках, могли разрушить семью Паркер.
— Ты с кем-нибудь об этом говорила?
— Нет.
— Ты всегда можешь их сжечь.
— Я об этом думала, но мне кажется, что это будет неправильно.
Перед глазами Кэсси предстал образ пятнадцатилетнего мальчика, который сидел на дереве и держал ее за руку. Ее сердце сжалось. Нет, это было бы неправильно! Она провела ладонями по лицу.
— Ты хочешь, чтобы я поговорила с Солом?
— Ты это сделаешь? — Трейси сжала ее руку. Ее лицо выражало облегчение. — Именно это я и надеялась от тебя услышать.
Какое неожиданное открытие! Похоже, Джек и Джин были в курсе. Именно этим объяснялось их поведение в тот день, когда она привела к ним Сола. Однако они ничего не сказали и не сделали.
— Когда у тебя возникли первые подозрения?
— Впервые увидев Сола спустя десять лет, я поняла, что он мне кого-то напоминает. Тогда я заглянула в семейный альбом. Смешно, правда? Останься он в Шофилде, никто бы и не заметил этого сходства.
Догадывался ли Сол о том, что Алек не был его родным отцом? Ее сердце сжалось. Если да, то хотел ли бы он знать, кому обязан своим появлением на свет?
Она взяла Трейси за руку.
— Чего ты надеешься этим добиться?
— Я не знаю, — призналась та. — Просто мне кажется, что такие важные вещи не должны оставаться тайной. Знаешь, Кэсси, — она гордо вскинула подбородок, — я очень обрадовалась, узнав, что у
— меня есть еще один брат.
Похоже, Трейси хотела, чтобы все они стали большой дружной семьей. Черт побери! Для этого должно было произойти чудо.
Кэсси поднялась в свой домик на дереве. Высоко на ветке трещали две сороки, греясь в лучах утреннего солнца. Вдали сверкала серебристая лента реки. Кэсси уже раз в пятнадцатый спрашивала себя, правильно ли она сделала, позвав Сола сюда?
Особенно после того, что здесь произошло рождественским утром.
Она прогнала от себя эту мысль. Это было уединенное место, здесь им никто не помешает. К тому же когда-то они с Солом всегда встречались на дереве. Она посмотрела на часы. Может, Алек забыл передать ему ее просьбу?
Хлопнула дверь, и у Кэсси внутри все сжалось. Она хотела повертеть на пальце обручальное кольцо, но обнаружила, что забыла его надеть. Мягкая трава заглушала его шаги, но она чувствовала, как он приближается. Когда она наконец увидела его, и ее охватило радостное волнение.
Сол улыбался ей сквозь листву.
— Должен признаться, тайное рандеву на ветвях дерева кажется многообещающим.
Кэсси бросило в жар. Пока он здесь, ей все будет напоминать о его поцелуях. Она была вынуждена признать, Сол воплощал собой все то, что она находила привлекательным в мужчине.
Поглощенная своими мыслями, Кэсси и не заметила, что Сол уже поднялся и наблюдает за ней. Внезапно ее покинула решимость.
— Я… я не знаю, с чего начать.
Сол улыбнулся одним уголком рта, и у нее перехватило дыхание.
— Если я тебя поцелую, это поможет?
Ее сердце бешено заколотилось.
— Нет! — Он ее только дразнил. Она это знала. И все же… Она погрозила ему пальцем. — Никаких поцелуев!
Сол схватил ее палец и поднес к губам.
— Ну вот. Алек мне сказал, что ты будешь ждать меня здесь. Я так надеялся…
Алек? Кэсси вдруг вспомнила, для чего позвала сюда Сола. Боже, с чего же начать? Удивительно, но Сол, сам того не сознавая, избавил ее от этой необходимости.
— Кстати, об Алеке. Смотри, что он подарил мне на Рождество.
Достав из кармана фотографию, Сол протянул ее Кэсси. У нее защемило сердце. На фото были изображены Сол и его семья. Все они казались такими веселыми и счастливыми…
Сол пристально посмотрел на нее.
— Вот к чему мы все должны стремиться, Кэсси. К созданию счастливой любящей семьи.
— Но она распалась, — смущенно произнесла она.
— Это не имеет значения. Двенадцать с половиной лету меня была счастливая семья. — Он встретился с ней взглядом. — Ты никогда не знала своего отца, да и твой брак с Брайаном не был счастливым. Но все же, — он кивком указал на фотографию, — это возможно.
Для некоторых и возможно. Кэсси снова посмотрела на фотографию, и вдруг ей все стало ясно.
— Так все же почему распалась ваша семья? — осторожно спросила она.
— Потому что Перл сказала Алеку, что я не его сын.
«Перл предала меня». Теперь у Кэсси не осталось сомнений.
— И ты знал об этом?
— Нет, не знал до восемнадцати лет.
Все встало на свои места, но она пока не решилась заговорить с ним о Джеке.
— И все же мы могли бы это преодолеть.
Ее глаза широко распахнулись.
— Ты думаешь?
— Вместо того чтобы сплотиться в единое целое, мы разбежались в разные стороны, — философски заметил Сол. — Когда я женюсь, я буду бороться за любимую до конца
Кэсси еще никогда в жизни не испытывала такого искушения.
— Ты собираешься жениться на девушке, которая ждет тебя в Сиднее? — внезапно спросила она.
Сол укоризненно посмотрел на Кэсси, и внутри у нее что-то зашевелилось.
— У меня нет в Сиднее никакой девушки, Кэсси.
Неужели? В ее сердце поселилось что-то подозрительно похожее на надежду. Она попыталась ее подавить, но у нее ничего не вышло.
Если у него не было в городе девушки, тогда на ком же он собирался жениться? Похоже, у него был план.
В голове промелькнула безумная мысль.
Сол понимающе улыбнулся.
— Что? — Кэсси сглотнула. Ее сердце бешено колотилось. Она не знала, дразнит он ее или говорит серьезно.
— Я весь твой, Кэсси. — Он раскрыл объятия, словно подтверждая это.
Какой чудесный план! Они оба смогут начать новую жизнь, создать счастливую семью. Это все бы решило. Сол озорно улыбнулся.
— Конечно, если ты меня хочешь. — Его улыбка говорила о том, что он нисколько в этом не сомневался.
У Кэсси кружилась голова. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она ответила:
— Конечно, я хочу тебя, Сол, но предупреждаю, я старомодная девушка. — (Он наклонился вперед и, упершись локтями в колени, заглянул ей в глаза.) — Да, я хочу тебя, хочу родить от тебя детей. Ты навсегда останешься моим самым лучшим другом.
Его взгляд упал на ее безымянный палец
— И?.. — резко произнес он.
Кэсси вскинула подбородок.
— Ты на мне женишься, Сол?
Едва она произнесла эти слова, как Сол рывком притянул ее к себе и накрыл ее губы в жарком поцелуе.
Кэсси показалось, что земной шар слетел со своей оси.
— Ты моя, Кэсси Кэмпбелл. — Его глаза сияли. — И смотри не ошибись. Ты нужна мне вся. На меньшее я не согласен.
Последние слова походила на шутку, но его тон был серьезным, и в ее душу закрался страх.
Прекрати! Наверное, ты сошла с ума, если думаешь, что…
Словно почувствовав ее страх, Сол нежно провел пальцами по ее щеке.
— Я никогда не причиню тебе боль, Кэсси. Клянусь.
Его глаза подтверждали искренность его слов. Она молча смотрела в его бездонные карие глаза, захлестнутая волной чувств, о существовании которых раньше даже и не подозревала.
— И никогда не подниму на тебя руки.
От прикосновения его пальцев кожу на ее щеке начало покалывать.
— Не имеет значения, будешь ли ты осыпать меня бранными словами, бросать в меня вещи или колотить меня, я никогда не подниму на тебя руки. Ты мне веришь?
Разве можно было не поверить этим глазам? Проведя кончиком языка по губам, она кивнула. В следующую секунду Сол снова поцеловал ее, и она ответила на этот поцелуй со всей страстью, на которую только была способна, словно заявляя о своем праве на обладание им.
— Я знаю, что ты старомодная девушка, Кэсси, поэтому давай поженимся сегодня, — прошептал он ей на ухо, обнимая ее за талию. — Мне не терпится заняться с тобой любовью. — Его губы начали пощипывать нежную мочку ее уха.
— Перестань, Сол, я не могу думать, когда ты так делаешь, — пробормотала она, чувствуя, как по всему телу разливается приятное тепло.
— Я не хочу, чтобы ты думала, Кэсси. Я хочу, чтобы ты была обнажена и тяжело дышала.
Это предложение было таким заманчивым, и все же…
— Нет, Сол, сегодня невозможно.
— Хорошо, тогда давай завтра. — Он провел языком по ее ключице.
— Перестань дурачиться, Сол. Будь серьезнее. Я хочу с тобой поговорить.
Его глаза потемнели.
— Я еще никогда в жизни не был так серьезен.
— Тогда слушай меня внимательно.
— Так как начет завтра? — настаивал он. Его улыбка побуждала к согласию.
— Слишком рано.
— А послезавтра?
Кэсси обнаружила, что тоже улыбается.
— Я подумаю.
— И о чем ты хочешь со мной поговорить? — Он запустил руку ей под топ и начал поглаживать ее спину.
— Сол, — предупредила его она, едва дыша.
— Я касаюсь только самых безопасных мест.
— Это тоже безопасное место? — Она провела ногтями по его голой руке, и он вздрогнул от неожиданности.
— Это означает играть с огнем.
Кэсси кивнула.
— Правильно понял. — Она обхватила себя руками. — Я хочу подождать до тех пор, пока…
— Пока мы не поженимся, — закончил за нее Сол. Убрав руку, он глубоко вдохнул и пронзил се взглядом. — Клянусь, что ты никогда не забудешь нашу первую брачную ночь.
В ответ Кэсси вызывающе вскинула подбородок.
— И ты тоже.
Сол мягко рассмеялся.
— Похоже, этот брак будет для нас обоих большим испытанием. Итак, о чем ты хотела со мной поговорить? — Он прищурился. — Только не пытайся навязывать мне условия, потому что я их не приму.
— У меня нет никаких условий, — решительно ответила она, глядя ему в глаза.
Его взгляд смягчился, и он взял ее руки в свои.
— Тогда о чем будет этот разговор?
Она опустила взгляд, ее руки напряглись.
— Сол, Шофилд мой дом.
— Ты хотела бы остаться здесь?
Немного помедлив, она кивнула.
— Так давай останемся. Большую часть моей работы можно делать дома.
— Правда? — С ее плеч свалилась тяжелая ноша.
Сол улыбнулся.
— Конечно. Правда, мне придется каждый месяц на несколько дней уезжать в Сидней, и я хочу, чтобы ты меня сопровождала.
Кэсси радостно кивнула. Немного помедлив, Сол добавил:
— Только я не буду жить в доме, который ты делила с Брайаном.
Конечно, нет. Одна эта мысль привела ее в ужас. В ее душе поселилась робкая надежда.
— А что ты скажешь насчет моего дома? — Она кивком указала в направлении забора.
— Ты правда хочешь поселиться там со мной?
— Да. Так мы сможем присматривать за Алеком. — Она почувствовала, как ее щеки заливает краска. — Знаешь, мне бы хотелось провести нашу первую брачную ночь в фиолетовой спальне.
— Отличная идея. — Глаза Сола стали черными, как угли. — Послезавтра, Кэсси. Чем раньше мы поженимся, тем… — Он прервался, словно не хотел наговорить лишнего. — Ты считаешь церковное венчание необходимым?
— Нет, — ответила Кэсси, — но мне бы хотелось, чтобы на церемонии бракосочетания присутствовали наши семьи — Паркеры и Алек.
Он отрывисто кивнул.
— И еще одно, Сол.
— Что?
— Мы не сможем пожениться послезавтра. По закону нам придется ждать месяц после подачи заявления.
— Целый месяц? — простонал Сол. — Это будет для меня суровым испытанием.
— Именно поэтому я и собираюсь избавить тебя на месяц от своего присутствия. — Она вскочила на ноги. — Мне столько всего нужно сделать. В том числе купить свадебный наряд.
— Наряд, говорить?
Поднявшись, Сол быстро поцеловал ее в губы, а затем спустился вниз и ушел, насвистывая. Кэсси еще долго не могла опомниться.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Сола охватило веселье, такое безудержное, что он даже испугался. Он был опьянен Кэсси. Ему хотелось вернуться, найти ее и раствориться в ее удивительных глазах цвета фиалки.
«Я старомодная девушка», — не переставая звучало у него в ушах, и он продолжил свой путь. Она хотела подождать, а он хотел того же, чего и она.
Она хотела стать его женой!
Подскочив, он выбросил вверх кулак.
— Да! Да! Да!
Ему было безразлично, что кто-то мог его увидеть.
Сол несся вперед и остановился лишь, когда осознал, куда его принесли ноги. Он помедлил. Дверь черного хода была открыта…
На его стук выглянула Джин.
— Сол! Заходи. — Она поцеловала его в щеку. — Джек принимает душ, но он скоро выйдет. Присаживайся. Выпьешь кофе?
— Спасибо. — Сев на стул, он огляделся по сторонам. Здесь было чисто и по-домашнему уютно. Неудивительно, что Кэсси любила это место и даже попыталась создать похожую атмосферу на кухне у Алека.
Джин улыбнулась ему. В ее взгляде не было ни злобы, ни горечи.
— Ты сегодня рано встал, — заметила она.
Раньше некуда, мрачно подумал Сол. А мог бы снова вернуться в постель, если бы убедил Кэсси, что им не нужно ждать до первой брачной ночи.
Стиснув зубы, он отодвинул чашку, пока не разбил. Что он здесь делает, черт побери!
— Я… похоже, вы тоже рано встали. Я не хотел вам мешать, — пробормотал он, поднимаясь.
— Брось, Сол. Сядь. Ты член семьи. Просто сегодня моя очередь работать в благотворительном магазине. Я всегда прихожу туда пораньше, чтобы просмотреть счета.
Сол откинулся на спинку стула.
— Вы удивительная женщина, миссис Паркер.
— Спасибо, Сол, мне очень приятно это слышать. — Намазав маслом два тоста, она положила на них яичницу и поставила передним.
— Что вы, миссис Паркер, вам не следовало так беспокоиться…
— Прекрати болтать и ешь.
Не дотрагиваясь до тостов, он продолжил наблюдать за Джин.
— Неужели вам совсем не обидно? Неужели вы не хотите, чтобы я держался от вас подальше?
— А почему я должна этого хотеть? — Она перестала намазывать тост. — Ведь ты ни в чем не виноват.
— И вы не злитесь на Джека? — Если бы он, Сол, был женат на Кэсси тридцать два года и узнал, что двадцать девять лет назад она ему изменила… Никакое время не смогло бы притупить эту боль.
Когда два дня назад Сол появился у них на пороге и сообщил им о том, что узнал от Алека десять лет назад, Джин и Джек радушно приняли его. Казалось, ни один из них не был удивлен…
Выдвинув стул. Джин села напротив Сола.
— Перед алтарем я обещала Джеку, что буду любить его в болезни и здравии, горе и радости. — На ее лице появилась задумчивая улыбка. — Каждый человек может оступиться. Любовь без прощения — это не любовь вовсе.
Но ведь Джек предал ее!
— Я не знаю, как бы я… — Сол внезапно замолчал, осознав, что простил бы Кэсси все. Проведя рукой полбу, он кивнул. — Вы правы.
Джин потрепала его по руке.
— Ешь, а то остынет.
Внезапно Сол обнаружил, что сильно проголодался.
— Ммм… очень вкусно, — улыбнулся он, попробовав тост.
Жизнь так прекрасна! Скоро он женится на Кэсси…
Джин с улыбкой наблюдала за ним, но не произнесла ни слова, пока он не расправился с завтраком.
— Сол, я не хочу, чтобы ты плохо думал о Джеке. Если я смогла его простить, сможешь и ты. Он хороший человек. Когда погиб Брайан, Джек был для меня настоящей опорой.
Сол встретился с ней взглядом.
— К тому же все произошло так давно… — Вздохнув, она сцепила в замок пальцы. — Фрэн была тогда еще совсем крошкой, и я все время занималась ею, пренебрегая всеми остальными, в том числе Джеком. А Джек был молодым здоровым мужчиной. Ему было одиноко, но он не жаловался, что из-за ребенка я не уделяю ему время. Боялся, что его будут считать нытиком. А Перл всегда пользовалась успехом у мужчин. — Джин с отсутствующим видом уставилась на стену и просидела так с минуту. — Ой, Сол, прости, я не имела права такое говорить.
— Не извиняйтесь за правду. — Сол криво усмехнулся. — Она сочла бы это за комплимент.
Джин рассмеялась. У нее был приятный звонкий смех.
— Значит… — Он помедлил. — Вы все знали? Все эти годы?
— Да. Узнав об измене Джека, я выгнала его из дома и заперла дверь. Ему пришлось спать на веранде. Я никогда не видела его таким напуганным, как в тот момент, когда сказала, что больше не желаю его видеть. Но он не знал, что ты его сын. — Внезапно Джин наклонилась и коснулась его руки. — Джек очень сожалел о том, что изменил мне, но он никогда не сожалел о твоем рождении. Мысль о том, что ты мог оказаться его сыном, не давала ему покоя все эти годы.
— Но ведь Перл сказала ему, что я сын Алека.
— Да. — Джин откинулась на спинку стула. — Таким образом, мы наблюдали за тобой со стороны… и задавались вопросом. Я даже сама однажды спросила Перл, но она мне солгала.
Посмотрев на нее, Сол покачал головой.
— Разве я не говорил, что вы замечательная женщина?
— Да, она у меня действительно такая. — Вошедший в кухню Джек неловко похлопал Сола по плечу. — Доброе утро, сынок. — Он поцеловал Джин в макушку.
Та взглянула на часы.
— Ой, мне пора бежать, я совсем заболталась. — Улыбка, которой она одарила Сола, была по-матерински теплой. Поднявшись, она положила хлеб в тостер.
— Не суетись, женщина, — произнес Джек. — Я сам все сделаю. Иди, а то опоздаешь.
Джин поцеловала его.
— Пока, дорогой.
Затем, помахав рукой Солу, она удалилась. Джек потер ладони друг о друга.
— Это единственный день в неделю, когда она разрешает мне есть жареный хлеб, — с улыбкой признался он Солу. — Хочешь кусочек?
Поднявшись на веранду, Кэсси прислонилась к двери и посмотрела на часы. Без четверти восемь. К Джеку ехать слишком рано, Джин, наверное, еще дома.
За короткое время ее жизнь перевернулась с ног на голову.
Открыв дверь, она прошла внутрь и уселась в кресло. В доме по-прежнему пахло краской. Неужели она сама сделала предложение Солу? Кажется, это был самый безумный поступок в ее жизни.
Улыбнувшись, она обхватила себя руками. За месяц она закончит ремонт, и они с Солом переедут сюда сразу после свадьбы. У них будет великолепная брачная ночь в фиолетовой спальне… Она представила себе, как их обнаженные тела переплетаются на фоне роскошного бархатного покрывала, и по ее венам разлилось приятное тепло.
Стоп! — приказала она себе. Так дело не пойдет. Еще и дня не прошло, а ты уже сходишь с ума. Что же будет с тобой через месяц?
Кофе. Ей нужен кофе.
Пройдя на кухню, Кэсси вскипятила воду и заварила себе крепкий кофе. Ей было просто необходимо взбодриться перед визитом к Джеку. Рано или поздно придется с ним поговорить. Ради Сола. Ради нее самой. Ради всех них.
В восемь тридцать Кэсси подъехала к дому Паркеров. Вместо того чтобы, как обычно, воспользоваться черным ходом, она позвонила в парадную дверь.
Ей открыл Джек. От него пахло одеколоном после бритья.
— Кэсси? — удивился он
— Э-э… мне нужно с тобой поговорить.
Он обернулся.
— В такую рань?
— Пожалуйста, это очень важно.
Не сказав больше ни слова, Джек проводил ее в гостиную. По какой-то причине знакомая обстановка подействовала на нее удручающе. Она почувствовала, как на ее глаза наворачиваются слезы.
— Ты ведь знаешь, как я тебя люблю, Джек, — произнесла она, взяв его за руку.
— Конечно, Кэсси, — ответил он, усаживая ее на диван. — Чем я могу быть тебе полезен?
— Я не просто тебя люблю, ты мне как отец.
Он мягко улыбнулся.
— А я тебя люблю как родную дочь.
Хватит ли у нее мужества сказать ему? Глубоко вдохнув, Кэсси произнесла:
— Джек, я знаю, что ты настоящий отец Сола.
Пожилой мужчина застонал, затем уронил голову на руки.
— О Кэсси, каким чудовищем ты, наверное, меня считаешь…
Она нежно коснулась его руки.
— Я здесь не для того, чтобы тебя осуждать. Я так же сильно тебя люблю, как и раньше. — Он поднял голову, и Кэсси улыбнулась ему. — Вам придется принять Сола в свою семью, — быстро добавила она. — Я знаю. Джин будет нелегко, но я не вижу другого выхода. Уверена, когда Джин узнает Сола, она полюбит его, как меня. Возможно, он частично заменит ей…
Передняя дверь открылась, и в гостиную влетела Джин.
— Я забыла рецепт, который неделю назад обещала Марджори. Она мне голову оторвет, если я не… — Она резко остановилась. — Кэсси!
— Она знает, — перебил ее Джек. — Джин знает, что Сол мой сын.
У Кэсси вытянулось лицо.
— Так тебе тоже все известно?
— Да, дорогая. — Опустившись рядом с ней на диван, Джин потрепала ее по руке. — С тобой все в порядке?
— Со мной? — удивилась Кэсси. — А с тобой? То есть я имела в виду…
— Я уже давно с этим смирилась, дорогая. Как ты думаешь, когда нам лучше рассказать остальным до рождения ребенка Фрэн или после?
— Думаю, до. Кстати, Трейси уже все известно. Это она поделилась со мной своими наблюдениями.
— Вот чертовка, — улыбнулась Джин.
— Можете заодно сообщить всем о моей помолвке. — Кэсси перевела взгляд с Джин на Джека. — Я выхожу замуж за Сола.
Сол, находящийся в кухне, все слышал. Кэсси была великолепна. Ради него она рискнула всем тем, что было для нее так дорого.
Ради него еще никто никогда не совершал подобного. Его переполняла надежда. Это означало, что она…
Сол на цыпочках подошел к приоткрытой двери и заглянул в гостиную
— Кассандра, — Джек глубоко вдохнул. — Думаю, нам следует тебе рассказать…
Сол неистово замотал головой. Он не хотел, чтобы Джек выдавал его. Не сейчас. Встретившись с ним взглядом, Джек понял и кивнул ему. Удовлетворенный, Сол снова скрылся из вида.
— Рассказать мне что?
Сол затаил дыхание, боясь, что Джек может передумать. Кэсси была ему как родная дочь.
— Ты разговаривала об этом с Солом?
— Он знает, что я собираюсь за него замуж, — смеясь, ответила она.
Джек оставался серьезным.
— Я имел в виду, обсуждала ли ты с ним его происхождение?
— Нет.
Она помедлила, и Сол едва удержался от того, чтобы снова не выглянуть из-за двери и посмотреть на Кэсси. Он хотел заключить ее в объятия, сказать ей, что в этом нет необходимости — ей не нужно вступать из-за него в борьбу со своими близкими. Но какова Кэсси! Его Кэсси. Он гордился, что выбрал женщину, которая самоотверженно боролась за то, во что верила. Но больше всего ему хотелось, чтобы Кэсси поняла: все вместе они могут стать большой счастливой семьей.
Однако Сол хотел, чтобы она поняла это сама. Без его вмешательства. Именно поэтому и оставался на кухне.
— Ты его любишь, Кэсси? — спросила Джин.
— Да! Да! Да! — воскликнула она. — Разве его можно не любить? Сол удивительный человек.
На глаза Сола навернулись слезы счастья. До приезда сюда он и мечтать о подобном не мог. До него вдруг дошло, что он не открыл Кэсси своих чувств, не отблагодарил ее за все, что она для него сделала, не показал ей, как высоко он ее ценит.
Нужно устроить все так, чтобы этот день запомнился ей на всю жизнь.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
«Кого там еще принесло с утра пораньше?» — подумала Кэсси, открывая входную дверь. Сегодня был первый день нового года.
На пороге стояла запыхавшаяся Трейси.
— Как? Ты еще не готова? — удивилась она.
Кэсси пропустила се внутрь.
— Готова? К чему?
Трейси недоуменно посмотрела на нее
— К праздничному ленчу, который Сол устраивает в лечебнице.
Какому еще ленчу? Кэсси ничего не помнила. Странно. Вчера за ужином, во время которого Сол был признал членом семьи, она выпила всего один бокал шампанского. Кэсси была заинтригована, но кивнула, чтобы не выглядеть смешной. Однако ей не совсем это удалось.
— Не знала, что шампанское вызывает амнезию, — усмехнулась Трейси. — Так чего мы тянем время? Пойдем, я помогу тебе одеться. Сегодня ты должна быть самой красивой.
Самой красивой? Но почему? Похоже, сюрпризы только начинались.
Войдя в столовую лечебницы, где она работала, Кэсси отыскала взглядом в огромной толпе Сола, и ее сердце учащенно забилось. Она остановилась, чтобы вдоволь налюбоваться им. Он сменил свои привычные шорты и тенниску на брюки и рубашку и был просто неотразим. По сравнению с ним Брайан казался лишь бледной тенью…
Боже, как же она его любила! Но вот любил ли ее Сол? Интуиция подсказывала ей, что сегодня она это узнает.
Словно почувствовав на себе ее взгляд, он обернулся.
— Кэсси! — Его глаза загорелись. — Вот видите, миссис Манетти. Я же говорил, что она придет.
— Присаживайся, дорогая. — Пожилая женщина указала ей на место рядом с собой во главе стола.
— Наконец-то. Можно начинать, — пробурчала пожилая миссис Кроуфорд, и миссис Манетти неодобрительно посмотрела на нее.
Тем временем Сол поднялся на небольшую трибуну, поднял руку, и толпа утихла.
— Что происходит? — недоуменно спросила Кэсси у миссис Манетти.
Та, заговорщически подмигнув Джин, приложила палец к губам.
— Тс-с.
— Добрый день, дамы и господа! Сегодня мы все собрались здесь по особому поводу. — Улыбаясь, Сол потянул за веревку, которая была наполовину скрыта за занавесом у него за спиной, и Кэсси ошеломленно уставилась на плакат, медленно разворачивающийся у него над головой.
«Спасибо, Кэсси!» — кричали огромные красные буквы.
Кэсси потерла глаза, затем ущипнула себя. Нет, это не сон. Поднявшись, она обнаружила, что все смотрят на нее и улыбаются.
— Но… но… сегодня не день моего рождения, — растерянно пролепетала она.
Это вызвало громкий смех и аплодисменты. Кэсси смущенно села на свое место. Сол успокоил толпу.
— Десять лет назад Кэсси была моим лучшим другом. Недавно я вернулся в Шофилд, и что же я обнаружил? — Он поднял руки. — Я обнаружил, что Кэсси лучший друг всех горожан. Куда бы я ни пошел, мне всюду твердили, какая Кэсси замечательная. Но знаете, что меня больше всего удивило? Что сама Кэсси об этом даже и не подозревает. Она слишком занята решением проблем других, чтобы думать о собственной персоне. Благодаря этой самоотверженной женщине пожилые люди получают возможность немного дольше сохранять свою независимость и оставаться дома, а обездоленные имеют кусок хлеба и ночлег. Я уехал из Шофилда, не попрощавшись. Уехал искать лучшей жизни для себя и нашел ее. — Сделав паузу, он тепло посмотрел на Кэсси. — А Кэсси осталась, чтобы сделать лучше жизнь других.
Его слова смутили Кэсси. Она не сделала ничего особенного. Просто старалась быть доброй и внимательной к другим. Она опустила глаза. Ей хотелось провалиться сквозь землю.
— В других частях страны в первый день нового года зачитывается почетный королевский список, — безжалостно продолжал Сол, — чтобы наградить людей, занимающихся общественной деятельностью не по долгу службы, а из милосердия. Я предлагаю торжественно ввести этот список в Шофилде, чтобы вносить туда имена людей, которые делают наш город лучше. Я голосую за то, чтобы Кэсси стала первым почетным членом этого списка.
Его предложение было встречено шквалом аплодисментов. К горлу Кэсси подступил комок. Сквозь пелену, застилающую ей глаза, он видела, как Сола на трибуне сменил Джек, за которым последовала бесконечная череда других людей, начиная с директора лечебницы и заканчивая пациентами. Все отмечали ее заслуги и искренне благодарили.
Но теперь до Кэсси доносились лишь смутные обрывки их речей. Словно загипнотизированная, она смотрела на Сола, стоявшего у дальней стены. На его губах играла странная улыбка, словно говорившая: «Город любит тебя, Кэсси. Не вдову Брайана Паркера, а тебя».
И она впервые в это поверила. С ее плеч словно свалился тяжелый груз. Она почувствовала себя свободной. Ее переполняли радость и любовь ко всем эти людям. Внезапно Кэсси осознала, что любовь, которой она одаривала их все эти годы, вернулась к ней сторицей. Она видела ее в глазах родных, друзей и знакомых, в глазах Сола. Она была так ему благодарна и не могла дождаться, когда скажет о своих чувствах…
Похоже, этот праздник будет продолжаться вечно, подумала Кэсси, глядя на веселящуюся толпу. Не в силах больше ждать ни минуты, она, набравшись смелости, поднялась на трибуну.
— Господа! Прошу тишины. Мне трудно говорить, поэтому заранее прошу прощения за свою сумбурную речь. — Она огляделась по сторонам, словно ища поддержки. — Я так счастлива, что, боюсь, мое сердце взорвется. Я правда не думаю, что заслужила все это. — Она подняла руку, чтобы унять многочисленные крики протеста, вызванные ее словами. — По крайней мере, я заслуживаю не больше благодарности, чем львиная доля собравшихся в этом зале. Все то, за что вы меня только что благодарили, далось мне без особого труда, поскольку у меня больше свободного времени, чем у других. Ваша дружба и поддержка слишком много для меня значат. Давайте и дальше вместе делать Шофилд нашим общим домом, в котором нам всем бы жилось комфортно. Спасибо за честь, оказанную мне сегодня.
Кэсси была вынуждена остановиться, потому что зал снова взорвался аплодисментами. Выловив из окружающего ее тумана восторженный взгляд Сола, она подняла руку, и в помещении снова воцарилась тишина.
— Поскольку здесь все свои, я хочу поделиться с вами маленьким секретом. Через месяц я выхожу замуж за Сола Адамса. Вы все приглашены. — Она почувствовала, как красноречие внезапно покидает ее. — Я люблю тебя, Сол.
Но слова ей больше не понадобились. Вслед за этим грянул такой шквал аплодисментов и одобрительных возгласов, что она испугалась за свои барабанные перепонки.
После многочисленных объятий и поздравлений Солу все же удалось к ней пробраться.
— Думаю, мы можем воспринимать это как всеобщее одобрение, — улыбнулся он. Его глаза светились от счастья.
— Надеюсь, на нашей свадьбе будет так же весело.
— Иначе и быть не может. Все эти люди тебя очень любят, Кэсси. Конечно, не так сильно, как я. — Он достал из кармана кольцо и надел ей на палец. — Теперь ты никуда от меня не денешься, Кэсси Кэмпбелл.
— А я и не собираюсь, потому что тоже безумно тебя люблю и с нетерпением жду того дня, когда стану твоей женой.
Что тут можно было добавить? Сол наклонил голову и скрепил их торжественный договор поцелуем.
Комментарии к книге «Дарящая праздник», Мишель Дуглас
Всего 0 комментариев