Джордан Пенни Нежный ангел
Высокий темноволосый плейбой миллиардер Рикардо Сальваторе доказал, что умеет не только зарабатывать большие деньги, но и с размахом тратить их. В последнее время — на свою новую пассию.
Прелестница Карли Карлайл, проживающая в Лондоне, занимается организацией светских вечеринок. Бизнес, благодаря помощи Сальваторе, развивается неплохо.
Очаровательную блондинку видели под руку с Рикардо на приемах в Сен-Тропезе, в Хэмптоне и в других местах, где развлекается элитная публика.
Как правило, парочка прибывает в пункт назначения на личном самолете или вертолете миллиардера, останавливаясь в апартаментах шикарных частных вилл. Рикардо не считается с расходами. В Сен-Тропезе, например, потратил около десяти тысяч фунтов, купив для Карли одежду в самых модных бутиках. Тем самым дал новую пищу слухам: застенчивая и якобы до сих пор невинная Карли Карлайл точно стала его любовницей.
В общем, очередная ненасытная красотка, охочая до чужих денег. И покупку обновок для себя спровоцировала, «потеряв свой чемодан», — слишком избитый трюк. Но, говорят, между Рикардо и Карли вспыхнуло настоящее чувство. Время покажет. Но как повезло девчонке! Знающие дамы утверждают: в постели Рикардо Сальваторе нет равных…
(Из газет)ГЛАВА ПЕРВАЯ
Разглядывая гостей на очередной вечеринке, которую она организовала по заказу богатого клиента в самом престижном лондонском клубе, Карли думала лишь об одном: как побыстрее отсюда уйти.
Девушку сегодня раздражало все: жена юбиляра, с явным неодобрением косившаяся на супруга, который беззастенчиво пожирал глазами смазливых девиц в баре; огромное количество пустых бутылок из-под шампанского; разгоряченная публика и невыносимая духота в зале.
Словом, обычная массовая пьянка.
Карли вообще не хотела браться за проведение этого вечера. Куда больше ей нравилось помогать в организации веселых и уютных семейных торжеств, наподобие того, что проходило в прошлые выходные. Правда, пришлось поднапрячь мозги, чтобы втиснуть все намеченное в довольно скромный бюджет, но зато вечеринка удалась на славу, и Карли гордилась собой.
А сейчас? Жена юбиляра, сорокалетнего Майка Лукаса, готова была взорваться, как петарда. Ее муж продолжал флиртовать с развязной девицей. Не дошло бы до скандала.
Злился и появившийся здесь известный миллиардер Рикардо Сальваторе. Какого черта он согласился прийти сюда? Привлекла перспективная сделка с очередным бизнесменом? Можно обойтись и без нее. Сальваторе не мог побороть нарастающее раздражение. И этот клуб, и эта публика, и вид раскрепощенных донельзя особ, постоянно преследующих богачей, не вызывал ничего, кроме презрения.
Он покосился на соседний столик, где веселилась компания вычурно одетых дамочек и солидных, взмокших от возлияний и духоты мужчин средних лет. Не самое приятное зрелище. Впрочем, было одно исключение: в эту компанию каким-то образом попала совсем молоденькая и милая девушка. Вела она себя очень скромно. А через некоторое время поднялась с места и подошла к одному из гостей, беспардонно лапавшему глупо хихикающую брюнетку.
— Майк… — Карли сделала попытку оттеснить девицу от подвыпившего гуляки.
— А, лапуля, тоже хочешь шампанского?
Именинник потянулся к ней, насильно усадил на колени и дотронулся до ее груди.
В глазах Карли вспыхнул гнев, но Майк Лукас был слишком пьян, чтобы заметить это. Ухмыляясь, он подтащил к себе другую девушку. В отличие от Карли, та, судя по всему, и не возражала.
— Эй, полюбуйтесь! — окликнул приятелей Майк, пытаясь пощекотать свою «добычу». — Как насчет небольшой групповухи, ребята?
Рикардо с отвращением наблюдал за этой безобразной сценой. Впрочем, что тут удивительного? Женщины, торгующие собственным телом? Сплошь и рядом. И в неаполитанских трущобах, где он вырос, и в дорогих престижных районах. К слову, избалованные светские куклы в шикарных нарядах и украшениях ничуть не лучше обычных итальянских проституток. Вот так думал миллиардер Рикардо Сальваторе.
Он поднялся с места и бросил на стол несколько купюр. Человек, пригласивший его в этот клуб, беседовал с кем-то у барной стойки. Сальваторе с ним даже не попрощался. Не было желания.
Рикардо взглянул на газеты, которые принес ему секретарь. Перед этим бизнесмен успел выпить две чашки крепкого черного кофе. Напиток, обожаемый им с давних пор. Бодрит, как свежие новости, например.
Сальваторе, хотя и не слишком внимательно, но с интересом изучал одну из газет. Скоро нашел то, что нужно. На его лице промелькнула усмешка. Вот он — знаменитый «Список богачей».
Долго искать собственное имя ему не пришлось. Тех, кто шел выше по списку, можно было перечесть на пальцах одной руки.
Итак.
Рикардо Сальваторе, миллиардер. Примерное состояние…
Рикардо хмыкнул, обнаружив, что приведенные цифры сильно занижены.
Помимо прочего, в газете сообщалось, что ему тридцать два года и что он до сих пор холост. А вот это — чистая правда. Состояние он унаследовал от дяди — ложь. Наконец, в статье предполагалось: за благотворительную деятельность он может быть удостоен рыцарского звания.
Отлично. Вот теперь Рикардо улыбнулся по-доброму.
Рыцарь! Не так уж плохо для рано осиротевшего мальчишки, оказавшегося когда-то практически на улице, после того как его родители погибли в железнодорожной катастрофе. Да. Рикардо Сальваторе вырос на задворках Неаполя. Навидался там всякого. Но порой ощущал куда больше уважения к бесшабашным друзьям своей юности, чем к людям, с которыми был вынужден общаться теперь.
Что же касается внешности, то Рикардо, по общим меркам, едва ли можно было счесть красавцем, однако он обладал аурой власти и силы, которая невероятно притягивала к нему людей. А женщины в особенности не оставались равнодушны к излучаемому им магнетизму.
Но он до сих пор так и не стал семейным человеком. Ему больше нравилась независимость. Рикардо с малолетства учился науке выживания в одиночку и сам устанавливал для себя законы. Черпал силу изнутри, не опираясь на чужое мнение. Добился успеха. Ему было всего восемнадцать, когда он, начинающий бизнесмен, совершил удачную, хотя и рискованную сделку, позволившую ему заработать достаточно денег, чтобы купить первый сухогруз.
Отложив газету, Рикардо взял со стола папку с пометкой «Потенциальные приобретения». Он всегда был готов присоединить к своей империи еще что-то стоящее. Фирма «Вечеринки на заказ» казалась вполне подходящей.
Сальваторе услышал об этой компании от одного приятеля: тот был знаком с ее владелицей. Рикардо, помнится, даже удивился: почему ушлый банкир Маркус Каннинг сам не положил глаз на приличную фирму — столь лакомый кусочек?
Впрочем, какая разница, что двигало Маркусом? Главное — сам Рикардо был из породы азартных охотников. Процесс отслеживания добычи возбуждал его невероятно, сильнее, чем сам ее вкус. Не сидеть, сложа руки, — принцип всех деловых людей.
Конечно, вечеринки на заказ — не слишком серьезный бизнес, но это не имело значения. Рикардо к любой работе подходил творчески и как можно профессиональнее.
Прежде всего, Сальваторе стремился узнать, как ведутся дела в компании, насколько она прибыльна и легко ли будет ее поглотить.
Итак. В поле зрения — фирма «Вечеринки на заказ». Владелица — Люси Блэйн. Разумеется, дама не станет делиться своими секретами с потенциальным хищником-приобретателем. Так что нужно предстать перед нею в роли обычного, но дотошного клиента. Из тех, кто стремится подробно обговорить все детали, прежде чем сделать заказ.
А чтобы Блэйн согласилась мириться с его капризами, придется ее каким-то образом ублажить, пообещать за услуги фирмы, к примеру, щедрое вознаграждение. Решено.
* * *
— Карли! Слава богу, ты вернулась! Тут у нас полный кошмар!
Со вкусом обставленный офис, находящийся в одном из самых престижных районов Лондона, и, правда, казался погруженным в хаос. У Люси Блэйн, доброжелательной, но совершенно издерганной хозяйки фирмы «Вечеринки на заказ», даже не было времени расспросить Карлайл о том, как прошло вчерашнее торжество.
Что до помощниц Люси, то симпатичная, но испуганная новенькая секретарша металась от стола к столу, отвечая на телефонные звонки, две других общались с клиентами, уверяя их в следующем: с намеченными на завтрашний день банкетами будет все в полном порядке.
— Столько дел, просто ужас! Ник нам подбрасывает один заказ за другим, — сокрушалась Люси, пребывая в каком-то невероятном волнении.
Карли молчала. Она изо всех сил старалась не показывать в открытую давней неприязни к Нику, и уж тем паче никогда не призналась бы подруге, почему так не любит его.
Люси Блэйн обожала своего мужа, и ей совсем не надо было знать, что Ник пытался клеиться к Карли сразу же после знакомства.
— Ой! — Новая секретарша от страха чуть не уронила телефон и, заикаясь, шепотом сообщила Люси: — Эт-то г-герцог Райли. Он хочет с вами поговорить.
Люси закатила глаза.
— Не убегай, нам надо кое-что обсудить потом, — торопливо бросила она Карли. Затем, взяв трубку, радостно воскликнула: — Дядя Чарлз, очень рада вас слышать! Как там тетушка Джейн?
Карли ободряюще улыбнулась смущенной, раскрасневшейся секретарше, а, оказавшись, наконец, в своем уютном кабинете, выдохнула с облегчением.
Потом увидела на столе записку:
«Осторожно! Люси в панике. Джулс».
Карли не удивилась. Подруга была слишком эмоциональной.
Люси, Джулия и Карли вместе учились в школе. Повзрослев, решили заняться бизнесом. Правда, когда Люси надумала создать собственную фирму по организации вечеринок, у Карли и Джулс появились сомнения на этот счет. Но их подруга обладала врожденным талантом убеждать людей в своей правоте, а также неплохими деньгами, вложенными в трастовый фонд. И поскольку другой работы у них все равно не было, девушки решили рискнуть. Тем более, Люси предложила им неплохую зарплату.
Однако самое удивительное, что три года спустя фирма уже относилась к разряду преуспевающих, и уже никто не сомневался: задумка Люси оправдала себя. Но теперь Карли считала необходимым следить, чтобы подруга не витала в облаках и не делала непомерных расходов.
— А, вот ты где! — Джулс появилась неожиданно. — Ну, как все вчера прошло?
Карли выразительно поморщилась.
— Скажем так. Тот папарацци, который заснял Майка Лукаса, тискающего у себя на коленях дочь самого герцога Ордли… ну, а заодно и твою покорную слугу… уже осознал свою ошибку. «Не фотографируй того, кого не надо» — эту заповедь настырным репортерам следовало бы знать.
— Бедняжка, нелегко тебе пришлось, — хмыкнула Джулс.
Карли не ответила, лишь многозначительно подняла брови.
Подруга засмеялась:
— Ладно, ладно, прости. Мне следовало пойти туда самой, а я струсила и отправила тебя… Ох, он, правда, тебя лапал, Карли? И?..
— Я напомнила себе, что за эту вечеринку мы получим шесть тысяч фунтов.
— А-а.
— Затем врезала ему бутылкой шампанского по причинному месту.
— Ого!
— Ничего смешного, Джулс, — возмутилась Карли в ответ на хихиканье подружки. — Я очень люблю Люси и всегда стою за нее горой, ты же знаешь. Я всегда буду поддерживать ее в бизнесе. Но терпеть такое… это уже чересчур.
— Так то были клиенты Ника?
— Да, — сухо кивнула Карли.
— А в выходные ты… встречалась с родителями? Девушка нахмурилась. У подруг не было тайн между собой, но о некоторых вещах все равно было трудно говорить откровенно.
Однако Джулия так сочувственно потрепала ее по плечу, что Карли тут же оттаяла.
— Просто ужасно, — призналась она. — По-моему, они до сих пор не могут смириться… Мне их так жаль… Они все потеряли. И дом, и землю, и положение в обществе, которое было для них так важно. А теперь…
— Теперь, благодаря тебе, у них есть крыша над головой.
— Самый обычный дом. — Карли вздохнула. — Они его терпеть не могут.
— Что? Да ты же надрывалась изо всех сил, чтобы выкупить этот коттедж… Карли, ну честное слово! Просто жаль тебя.
— Перестань. Тем более, что мои дела складываются неплохо. Правда, я не в состоянии купить себе роскошные платья, например, но идти по миру с сумой пока не собираюсь. Живу в престижной части Лондона, имею нормальную работу. Могу, когда захочу, отправиться в путешествие…
Кстати, о жилье.
Джулия, щедрая душа, давно предложила Карли и Люси поселиться у нее. И теперь они были всегда вместе. Практически не ссорились. Лишь слегка подтрунивали над хозяйкой квартиры. Джулс обладала немыслимым количеством обуви. Когда она впадала в депрессию, то отправлялась по магазинам за очередной парой. Хобби.
Впрочем, у каждого свои странности и привычки. Сама Карли, например, ради душевного равновесия, наоборот, экономила на всем, копила деньги. Хотя теперь от ее сбережений практически ничего не осталось: забота о приемных родителях почти полностью опустошила банковский счет Карли.
— Такая обуза для тебя! — грубовато и прямолинейно заявила Джулия.
Карли вздохнула, стараясь не обращать внимания на слова подруги.
— Мне надо было посидеть с ними подольше. Я чувствую себя такой виноватой…
— Ты? С ума сошла. Карли, ты им ничем не обязана. Вспомни, как они с тобой обращались!
— Они дали мне возможность получить отличное образование, — негромким голосом возразила девушка.
В такие минуты она остро чувствовала разницу между собой и подругами. Да. В школе учились вместе, но все равно выросли в разных мирах.
— Ты же сама платила за учебу, — продолжала возмущаться Джулс.
Карли не ответила. В чем-то подруга была права: Карли действительно заплатила за многое, и очень дорого. Но дело не в деньгах, а в осознании того, что она… чужая. И ей как бы нигде не находится места… Работа тут ни при чем.
Хорошенькая брюнетка Джулия, мягкая, добросердечная блондинка Люси — Карли завидовала им обеим, как и всем остальным девочкам в школе. Никто из них не сомневался, что мир принадлежит им по праву рождения. А вот ей было не по себе среди всех этих богачей. Она чувствовала себя нищенкой, случайно попавшей на чужой праздник, обманщицей, которую вот-вот выведут на чистую воду…
— Уф! Порой я никак не могу понять, ради чего я этим занимаюсь, — выдохнула Люси, заходя в кабинет.
— Только порой? — поддразнила ее Карли.
Подруга заулыбалась.
— Похоже, нас ждет очень крупный заказ. Ник везет в офис нового клиента.
Карли отвела взгляд. А на лице Джулии мелькнула загадочная тень. Ведь именно она познакомила Люси с ее будущим мужем, и Карли иногда казалось, что Джулс, в отличие от нее, неравнодушна к чарам Ника, хотя ей самой он казался пустым и вместе с тем слишком амбициозным. Конечно, не исключено, что она относится к нему предвзято. Да, да. Ник женился на Люси по любви, а не из-за денег и положения. Хорошо бы… Но уж очень быстро все произошло. А теперь Ник активно лезет в дела их фирмы.
— И насколько крупный заказ? — попыталась уточнить Карли.
Люси отчего-то проигнорировала ее вопрос.
— Джулс, позови кого-нибудь из девочек, пожалуйста, — попросила она. — Я все сейчас отдам за чашку кофе. А заказ — просто невероятный, — сказала она как бы в никуда. — Похоже, наш клиент знаком с Маркусом… В общем, можете себе представить.
Маркуса Каннинга Люси боялась как огня. Он контролировал ее трастовый фонд и, как она ни противилась, требовал полного отчета о состоянии дел фирмы, прежде чем в очередной раз выделить ей энную сумму денег. А вот Карли, напротив, уважала Каннинга за твердый характер и очень гордилась тем, что на последнем совещании он отметил ее успехи в бизнесе.
— Если мы отхватим этот заказ, то он станет немыслимой рекламой для нашей фирмы, — продолжала в экстазе Люси. — Только бы не сорвалось.
— А кто этот клиент, чего он хочет? — спросила Карли.
— Рикардо Сальваторе. Богат, как Крез, несмотря на то, что поднялся с самых низов. Пару месяцев назад о нем писали в газетах. Рос в Неаполе, рано осиротел. В десять лет сбежал из приюта, став беспризорником. Представляешь? А теперь он миллиардер! Помимо прочего богатства, владеет тремя роскошными круизными лайнерами. И хочет, чтобы мы взяли на себя организацию вечеринок для пассажиров во время стоянок. Виллы, где будут устраиваться приемы, кстати, тоже принадлежат ему… В общем, Ник мне позвонил и сказал, что они едут сюда. Однако есть одно «но». Прежде чем сделать свой заказ, Сальваторе для начала хочет побывать на наших вечерах отдыха.
— Что? Незваный гость на чужих торжествах? — Карли пришла в ужас. — Это нелепо. Никто не согласится!
— Брось. Любой наш клиент будет рад видеть у себя в гостях миллиардера! — Люси явно не разделяла опасений подруги. — К тому же Ник уже согласился. Ну, а тебе, Карли, придется сопровождать толстосума.
— Мне?
— Ну кто-то из нас должен взять это на себя. И я подумала… — Люси прикусила губу. — В общем, у тебя с этим парнем куда больше общего, чем у нас, и с тобой ему будет проще…
Когда смысл сказанного дошел до Карли, она вспыхнула.
— Ясно. Он не аристократ, вроде как «из грязи в князи», значит, и я…
— Ох, черт, я совсем не о том, — застонала Люси. — Да, известно: парень не голубых кровей, но я имела в виду совсем другое. Я хочу, чтобы его сопровождала именно ты, потому что вы похожи по другим причинам. Он тоже любит книги, выставки, музеи… У вас много общего. А нам жизненно необходим этот заказ. — Она немного помолчала. — Кстати, не хотела говорить, но дела в последнее время у нас обстоят не лучшим образом. А после того пожара на складе…
— Но мы же были застрахованы! — воскликнула Карли.
Люси покачала головой.
— Нет. Ник в целях экономии попросил меня не оформлять страховку. Слишком большие расходы. Глупость, конечно.
Карли нахмурилась, поглядывая на явно смущенную подругу. Люси, как всегда, пыталась взять вину Ника на себя.
Что же касается нового заказа — он действительно стал бы для них спасением. И хотя ей совершенно не нравилось то, что муж подруги по своему усмотрению распоряжается счетом их фирмы, выхода не было. Не ссориться же из-за этого с Люси.
— Они будут здесь через пару минут. Надеюсь, у нас все получится. Господи, как я устала. А у нас ведь сегодня еще званый ужин. Кстати, какие у тебя планы на вечер? — Люси ждала ответа.
— Только писательские курсы, — отозвалась Карли.
— Не могу поверить, что ты до сих пор туда ходишь, — засмеялась Джулс.
Между прочим, поначалу они записались на курсы втроем, по настоянию все той же Джулии. Как подозревала Карли, в то время подруга встречалась с каким-то начинающим романистом. Вот и решила тоже стать писательницей. Но через пару недель любовь угасла. Джулс, пребывая в состоянии отчаяния, отправилась в Австралию навестить сестру. А что же Карли? Она продолжала ходить на занятия.
— Н-ну… Не могу отказаться от своего хобби.
— Один раз можно и пропустить. Или сегодня мисс Поуп снова порадует вас новыми стихами? — хихикнула брюнетка.
Карли также еле сдерживалась от смеха.
— Если честно, ее творения ужасны, — наконец признала она.
— А какая была задана тема для написания эссе? — Джулия театрально содрогнулась. — Неужели опять про щенят?
— Нет, — смутилась Карли. — Не про щенят. Про… сексуальные фантазии.
Ну вот. Так она и знала. Стоило заговорить о сексе, как подруги моментально уставились на нее.
— Фантазии? — переспросила Люси. — Интересно. Представлять себе секс с воображаемым партнером, что ли? — Она рассмеялась. — Глупая затея.
— Профессор Элсуорт говорит, это поможет нам развить воображение.
— Воображение? Да для меня сейчас любой секс — из области фантастики, — призналась Джулия. — Но ты-то как будешь об этом писать, Карли? Я хочу сказать… Ты же сексом вообще никогда не занималась, верно?
Карли издала притворно-грозный рык:
— Нет. И не собираюсь, пока не найду достойного человека.
— Потрясающе. Но все же: как ты собираешься писать о сексе, если…
Ответом стал уничтожающий взгляд.
— Я призову на помощь воображение. В этом весь смысл.
— Для тебя, но не для меня!
— Так, хватит о сексе в рабочее время, — с улыбкой оборвала обеих подруг Люси и повернулась, чтобы взять кофе у подоспевшей вовремя секретарши.
Карли вздохнула с облегчением. Отстали, наконец. Но, в принципе, на самом деле, она была рада, что сможет пропустить курсы и не делать задание. Ей совершенно не хотелось писать о сексе и о своих виртуальных фантазиях. Конечно, она мечтала о любви, как всякая женщина, но… У нее было слишком много проблем. А разве она сможет обременять этим другого человека? И стоит ли соглашаться на близость с ним во всех отношениях, когда она сама так боится полностью открыться? Искренние чувства превращают нас в слишком уязвимые существа. Ищешь любви — тебя могут признать назойливым и незамедлительно оттолкнуть. А еще с юности она знала, какую боль это причиняет.
Вот и стремилась Карли к покою. Достаточно иметь на счету немного денег, верных друзей и любимую работу… Главное — не сделать глупость. Ни в кого не влюбиться серьезно.
Она давно решила для себя: да, займется сексом с мужчиной, который пробудит в ней истинную страсть, но… лишь бы это не затрагивало ее эмоций. Потом будет сложно. Наверное, поэтому до сих пор Карли ни на ком и не остановила свой выбор. Сохранить свою девственность на веки вечные?
Что ж. Значит, такова судьба.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Ты уверен, что мои требования не слишком высоки, Ник? — напрямую спросил Рикардо. — Справитесь? Ведь у вашей фирмы совсем небольшой штат.
— Ну и что? Люси сказала, что Карли, например, просто в восторге от заказа. — Ник хохотнул. — И я ее понимаю. Привыкла к общению с богатыми людьми, к роскоши. Правда, потом этого лишилась. Приемные родители подставили. Но ничего. Зато теперь у девушки есть возможность познакомиться с миллиардером.
— Так она ищет себе денежного мужа?
Ник ухмыльнулся.
— А кто говорит о законном браке? Ладно, пойдем в офис, я вас представлю друг другу.
— Она совладелица фирмы?
— Нет, просто наемная работница. Они втроем — Люси, Карли и Джулия учились вместе. Но деньги ни Карли, ни Джулс в дело не вкладывали.
— А, значит…
— Да, все принадлежит мне и Люси, — самодовольно заявил Ник. — Карли занимается финансами, но если честно… В общем, она явно не справляется с этим делом. Так что я буду только рад, если ты избавишь меня от нее на недельку-другую, чтобы я мог сам навести порядок в счетах. Люси, конечно, предана своим подругам… Ну, знаешь этот тип женщин — прекрасное воспитание и… ни грамма мозгов. — Он небрежно повел плечами. — Не хочу ее волновать понапрасну. А с Карли у тебя проблем не будет. Она хорошенькая… и услужливая… если правильно с ней обращаться. В общем, понимаешь, что я имею в виду.
— Ты это выяснил на собственном опыте? — сухо поинтересовался Рикардо.
— Боже упаси, я ведь женатый человек. Но скажем так: она ясно дала понять, что не ответила бы отказом, будь я свободен.
Ник прекрасно сознавал, что Карли его недолюбливает, и заранее злорадствовал при мысли о той ловушке, которую ей уготовил. Ничего, подумал он, меньше будет капать на мозги малышке Люси.
— Карли любит устраиваться так, чтобы другие платили по ее счетам. Даже поселилась бесплатно у Джулии в квартире. Богача пока подцепить не успела, поэтому вынуждена работать — в «Вечеринках на заказ». Но плохо ли? Путешествия первым классом, роскошная клиентура… — Ник подмигнул Рикардо. — Мечта для такой женщины, как она… В общем, я вас сейчас познакомлю, а ты действуй по обстоятельствам.
— Отлично.
Рикардо, конечно, не высказал вслух своего мнения о Нике. Ведь, согласно ему, тот больше напоминал сутенера, чем делового человека. Или в таком бизнесе это неизбежно?
Они поднялись в офис компании «Вечеринки на заказ». Ник по-хозяйски распахнул дверь.
— А вот и Карли!
Увы, ни единого шанса сделать вид, будто она ничего не слышит. Карли со вздохом обернулась.
Как назло, короткая маечка натянулась на груди и выбилась из-за пояса, обнажая загорелую полоску кожи на животе. Впрочем, все смотрелось весьма пикантно. А движения Карли были полны чувственной грации.
Она отбросила за спину длинные густые волосы, отливающие золотом, затем шагнула навстречу гостям. И… невольно остановилась, взглянув на мужчину, стоявшего рядом с Ником.
Если бы она вздумала в очередной раз мысленно искать себе партнера для секса — а больше ей мужчина ни для чего и не нужен, — то сейчас перед ней появился идеал. Притягательная мужественность незнакомца ударила в голову, как шампанское.
Хорошо хоть, она в целом равнодушна к мужским чарам. В противном случае, точно не смогла бы устоять. Но Карли давно закрыла свое сердце на замок. И подобная опасность ей не грозила.
Рикардо, сразу все поняв, нахмурился и немедленно сделал для себя два вывода.
Первый: он намерен уложить эту явно стервозную красавицу в свою постель.
Второй: она воплощает в себе все то, что ему особенно ненавистно в девицах такой породы.
Тем интереснее.
Карли была ошеломляюще хороша собой и до раздражения самоуверенна. К тому же, со слов Ника, он знал: она судит о мужчинах по толщине их кошелька. В общем, типичная золотоискательница. Обломаем.
— Привет, красотка! Позволь представить тебе Рикардо Сальваторе… Кстати, мне звонил Майк Лукас. Просил передать, что вчера остался тобою очень доволен. — Ник по-хозяйски обнял девушку и прижал к себе.
Она выскользнула из его объятий и протянула руку Рикардо. Может, этот человек избавит ее от общества проходимца…
Отвечая на неожиданно крепкое рукопожатие девушки, миллиардер с циничной усмешкой подумал: «Да, эта особа не привыкла тратить время зря».
— Рикардо хочет взглянуть, что там у нас намечается по списку торжеств, — сообщил ей Ник. — Можете устроиться в моем кабинете.
Поразительное гостеприимство! Особенно если учесть, что кабинет, который Ник назвал своим, на самом деле принадлежал Карли. Но, собственно, супруг Люси и появлялся-то там, только когда требовалось подписать очередной чек, Карли с улыбкой пригласила нового клиента фирмы пройти внутрь. Что же касается Рикардо, то он давно потерял счет женщинам, которые улыбались ему так, как эта: тепло, призывно, многообещающе… Избалованные светские красотки, отлавливающие мужчин, готовых оплачивать их непомерные расходы, донимали его постоянно.
Он с прищуром наблюдал за Карли. Да. Эта хоть работает. Но местечко-то нашла тепленькое. Лишь бы ничего не делать. Цель — найти любовника побогаче. Подобные хищницы — главная угроза для любого человека со средствами. Это он понял давно. Когда ему исполнилось двадцать два года и он уже был, представьте себе, миллионером, познакомился с одной — девицей, возомнившей, что подвернувшийся ей лопух отдаст все на свете за ее светский лоск и связи.
Она была сестрой молодого предпринимателя, с которым Рикардо в ту пору вел дела. Подружка удивила так удивила. Поначалу Сальваторе решил, что тут какое-то недоразумение. Ведь приличные девушки не должны делать авансы настолько откровенно… Каким же наивным глупцом он вырос!
Сначала она навязалась к нему на обед, потом потащила по магазинам, как бы невзначай указав на часы марки «роллекс», которые, естественно, ей понравились.
Влюбленный идиот, он купил эти часы, как только девушка с ним распрощалась, договорившись об очередном свидании. Все тот же идиот выписался из своего номера в отеле и снял другой, более роскошный. Заказал несколько бутылок великолепного шампанского, потрясающий ужин, мечтая о том, как понравившаяся ему красотка придет сюда, и как он станет ее ласкать, и как они займутся любовью, и как утром он разбудит очаровательную подругу поцелуями…
Сентиментальный болван! Вместо того чтобы нежиться в его объятиях, девица сразу приступила к делу. Капризничала, капризничала и смягчилась, только когда он, наконец, вручил ей те самые злополучные часы. А окончательный удар, сам того не желая, нанес ему брат красотки, заявив на другой день о том, что его сестра помолвлена с каким-то пожилым богачом. По счастью, хоть Рикардо и лишился последних иллюзий относительно объекта своих воздыханий, его сердце при этом не разбилось от горя. Зато он усвоил навсегда: избалованные светские львицы ничем не лучше неаполитанских проституток, например. Но последних, по крайней мере, можно пожалеть: они продают себя, чтобы накормить детей. Иных способов заработать у них нет. Такова суровая реальность.
Реально было и то, что Рикардо Сальваторе не встретил еще ни одной женщины, которую заинтересовал бы только он сам, как человек, а не его деньги. Может, лучше постоянно пользоваться услугами профессионалок? Во всяком случае, дешевле. Кстати, недавно, обнаружив, что очередная любовница изменила ему со стариком миллиардером, который по возрасту годился ей в дедушки, Рикардо окончательно убедился, что все женщины одинаковы: любая ценит прежде всего материальное благополучие. Хоть простушка, хоть аристократка.
Да. А с Карли он переспит обязательно.
И сделает так, чтобы им обоим это доставило удовольствие. Ничего более. Почему бы ему не попользоваться ею? Девушка великолепна, у него уже достаточно давно не было секса… Правда, к разряду аристократичных особ она не относится. Ну да ничего.
— Вот список основных мероприятий, которые предлагает вам наша фирма. — Карли передала Рикардо компьютерную распечатку.
Голос ее слегка срывался. Присутствие этого мужчины действовало на нее, как гипноз. Она буквально всей кожей ощущала его сексуальную ауру. Даже в голове зашумело, а кабинет показался слишком тесным для них обоих.
А тут еще Рикардо снял пиджак, и Карли уж совсем поплыла: не удержалась от восхищенного вздоха.
Тонкая рубашка облегала крепкое мускулистое тело. В каком-то журнале девушка вычитала, что у мужчин сейчас модно выбривать волосы на груди. Но этот парень явно не слышал ни о чем подобном…
Карли невольно облизнула пересохшие губы. На ее теле выступила легкая испарина, болезненно заострились соски.
Так возбудил ее мужчина, с которым она встретилась всего пять минут назад. Невероятно! Наверное, все дело в том, что они с подругами только что говорили о сексе. Да, конечно. Вот в чем причина.
Рикардо внимательно читал бумагу, которую она ему дала, и, кажется, даже не замечал Карли. Кстати, это было для нее непривычно: прежде девушка не жаловалась на отсутствие мужского внимания.
— Если вы мне скажете, какого плана вечеринки вас интересуют, я смогу предложить несколько, по моему мнению, подходящих вам вариантов, — предложила она поспешнее, чем следовало бы.
— Я еще не решил.
Карли с недоумением уставилась на миллиардера. Обычно, когда клиенты приходили в ее кабинет, они знали заранее, что им нужно.
Рикардо позволил себе слегка циничную усмешку. Если все пойдет, как задумано, то первым торжеством, которое организуют для него «Вечеринки на заказ», будет банкет по случаю приобретения им этой фирмы. Но, конечно же, Карли он об этом говорить не собирался. И в любом случае, при нем она в штате здесь не останется: это он решил твердо.
— Я так понимаю, что вы, в основном, занимаетесь финансовыми и административными делами?
— Н-ну, в общем-то, да…
— Похоже, вы способный организатор, если у вас еще остается время сопровождать клиентов на вечеринки.
— Обычно я этого не делаю. Только если нужно кого-нибудь подменить.
Такое впечатление, будто в сопровождающие ее тянут насильно, отметил про себя Рикардо. Но его-то ей обмануть не удастся.
— Карли, твоя мама звонила. Просила тебя… Ой, простите! — Девушка, ворвавшаяся в кабинет, осеклась на полуслове и зарделась, обнаружив, что Карли не одна.
— Спасибо, Иззи. Я перезвоню ей попозже. — Карли через силу улыбнулась, чувствуя себя просто ужасно.
Ей ли не знать, что нужно приемной матери… Опять будет требовать деньги! С ними она совершенно не умела обращаться. Все капиталы ее мужа давно ушли на оплату непомерных счетов и неразумные вложения. А когда его разбил удар и он не смог больше работать, Карли пришлось содержать их обоих. Приемная же мамаша продолжала вести себя как ребенок и при этом заставляла девушку терзаться чувством вины…
Хорошо, Карли еще повезло с подругами. Если бы не Люси и Джулс, ее жизнь превратилась бы в полный кошмар.
О чем это она задумалась? Рикардо кашлянул, дабы привлечь к себе внимание молодой женщины.
— Итак. Вот куда я хотел бы попасть… Карли поспешила выбросить свои семейные проблемы из головы и вернулась к работе. В списке мероприятий Рикардо Сальваторе отметил три пункта: частную вечеринку в Сен-Тропезе в честь приобретения новой яхты, светский прием в Хэмптоне по поводу выхода в свет модного журнала и, наконец, день рождения бывшей рок-звезды, который та собиралась отмечать в своем замке во Франции. Карли слегка нахмурилась.
— Что-то не так?
— Вечеринка в Сен-Тропезе запланирована на следующие выходные, прием в Хэмптоне — через четыре дня после нее. Могут возникнуть проблемы с авиарейсами…
Девушка всегда старалась сводить расходы фирмы к минимуму, по крайней мере до тех пор, пока Ник не начал вмешиваться в их дела.
Рикардо небрежно повел плечами.
— Не проблема. У меня свой самолет. Мой секретарь все устроит, только ему понадобится ваш паспорт. Со слов Ника, я понял, что вы стараетесь приезжать в пункт назначения заранее и лично следить за подготовкой мероприятия. Меня это вполне устроит: я хочу видеть вас в деле.
Он поднялся с места, и Карли последовала его примеру. Но ей почему-то стало страшно подходить к двери. Ведь там они окажутся слишком близко друг к другу. Карли вздохнула поглубже и постаралась взять себя в руки.
— Мой секретарь свяжется с вашим, чтобы обговорить детали.
С этими словами девушка решительно направилась к выходу. Ну вот, еще немного, и она вырвется на свободу. Окажется в безопасности. В безопасности?
Боится, что Рикардо станет к ней приставать?
И тут Карли совершила ошибку: взглянула Сальваторе прямо в глаза. Словно шагнула через порог в неведомый мир.
Сердце отчаянно забилось, голова закружилась, а рот сам собой приоткрылся, как будто ей не хватало воздуха. Какие же у этого мужчины чувственные губы!
Ей так хотелось ощутить их на вкус, хотелось настоящего страстного поцелуя…
— Одно предупреждение. — Голос Рикардо вырвал ее из забытья.
Карли почувствовала, как неудержимо краснеет от смущения.
— Я требую полной конфиденциальности относительно истинной цели моего присутствия на всех этих вечеринках.
Кажется, он говорит о предстоящих приемах… У Карли подгибались колени от волнения.
— Да… да, конечно, — торопливо закивала она и попыталась выскользнуть из кабинета.
Но он не собирался оставлять ее в покое.
— И еще…
— Да? — вежливым тоном отозвалась она, оборачиваясь.
— В следующий раз, когда вы будете так откровенно рассматривать мои губы… — начал он негромко, слегка усмехаясь.
— Что?! Я ничего не рассматривала! — Щеки у Карли пылали, но девушка была готова отрицать все до последнего.
— Лгунья. Вы смотрели на меня так, словно дождаться не могли, когда я вас поцелую. Как будто хотели только одного: чтобы я взял вас прямо здесь, в дверях. Как будто чувствовали мои руки на своем теле и вам нравились мои ласки. Как будто…
— Ничего подобного! — выкрикнула Карлайл, и на сей раз была совершенно искренна. Такого у нее, правда, даже в мыслях не возникало.
И тут, к счастью, появилась Люси. Слава богу, избавила Карли от ненужных ей разборок.
Рикардо Сальваторе покинул их офис час назад, а Карли все еще думала о нем. Впрочем, чему удивляться: ни одна женщина не устояла бы перед таким мужчиной.
Карли поднялась из-за стола, ноги все еще слегка подкашивались, лицо горело. Какой стыд… Сегодня она почувствовала себя настоящей самкой, ощутив прилив еле сдерживаемого желания — словно приоткрылась дверь, которая до сих пор была надежно заперта. Впрочем, физиология и эмоции — это же совсем разные вещи. Именно поэтому она никогда и никого не полюбит, никогда не откроет другому человеку свою душу. Так безопаснее.
В волнении Карли принялась расхаживать по кабинету. Да. Она с детства знала, что такое чувствовать себя отвергнутой. Но девушка научилась бороться за себя. Она больше никому не позволит причинять ей боль, больше не хочет страдать, как когда-то.
Впрочем, а с чего это вдруг она встревожилась? Разве кто-то нарушил ее покой? Ведь Рикардо Сальваторе тоже наверняка из тех, кто не слишком любит эмоциональные потрясения…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Карли посмотрела на изящные часики от «Картье», которые Люси подарила ей на Рождество, в тот первый год, когда их фирма начала приносить прибыль, и, нагнувшись, подхватила чемодан.
Машина, которую обещал прислать за ней Рикардо Сальваторе, должна появиться примерно через две минуты. Пора на выход.
Карли двинулась к дверям, слегка поморщившись. Вспомнила, как пару дней назад Люси ворвалась в офис с криком: «О, боже, Карли, я только что сообразила… Тебе же ничего из гардероба не подойдет!»
«Гардеробом» они в шутку называли небольшую комнатку в доме у родителей Люси, забитую роскошной модной одеждой, которую девушка покупала по знакомству с огромной скидкой.
Джулс и Люси были почти одного роста и одинаково сложены, так что могли носить одни и те же вещи, правда, из-за которых, хоть и в шутку, вечно ссорились, отнимая их друг у друга.
— Ты только посмотри! — восхищалась Люси после очередного похода по магазинам и разглядывая платье на узких бретельках, расшитое золотыми монетками. — И кому бы еще могло прийти в голову купить такое?!
— Только тебе, — смеясь, отвечала Карли.
— Да… И мне оно досталось всего за пятьдесят фунтов. А для других стоило бы под тысячу.
— Очень сексуально, — одобрила выбор подруги и Джулия.
— Хм… Это Ник его откопал.
Но, увы, в гардеробе не было ничего на размер Карли. Так что, не слушая никаких возражений, Люси потащила ее за покупками.
В результате, перерыв все магазины «секонд-хэнд», где обычно охотилась Люси, Карли напрочь опустошила свой кошелек. Но зато они вернулись домой с богатой добычей. Все вещи были отданы в химчистку, а затем уложены в чемодан.
И что же было в багаже?
Белый шелковый брючный костюм, над которым Люси полчаса пускала слюнки от восхищения, несколько открытых вечерних платьев и купальник, представлявший собой следующее: на нем было столько вырезов, что он открывал тело едва ли не больше, чем самое крохотное бикини. Хорошо хоть к нему прилагались пляжные брюки и накидка.
Да. Ее старая одежда нравилась Карли куда больше: обычные льняные костюмы и скромные аксессуары к ним. Вот и все.
Распахнув дверь, Карли наконец вышла на улицу, где ее уже ждал Рикардо Сальваторе.
Наблюдая за девушкой, он в очередной раз пришел к выводу: и эта красотка наверняка привыкла жить за чужой счет. А внешняя простота — обычная футболка, голубые джинсики, простенькие босоножки — не могла скрыть очевидного: девица точно любит роскошь. Видно по манерам.
Интересно, какова она в постели?
Рикардо решил, что очень скоро выяснит это.
В его жизни уже был опыт с одной женщиной подобного типа. Вот только весь светский лоск слетел с нее в мгновение ока, как только красотка поняла: он не намерен оплачивать все ее капризы… и в особенности — надевать на пальчик обручальное кольцо. Не помогло и ее положение в обществе. Рикардо заявил, что скорее предпочтет обычную шлюху, не претендующую на брак по расчету.
Ну а Карли? Может, она и не требует в открытую денег после секса, но зато, как пить дать, подыскивает себе мужчину побогаче, продаст свое тело в обмен на счет в банке, к примеру. Рикардо тошнило и от подобных сделок, и от тех, кто в них участвовал.
В общем, он не строил никаких иллюзий по поводу особ женского пола. У него было достаточно денег, чтобы купить любую из них, в том числе и Карли Карлайл. Тем более, она ясно дала ему это понять: смотрела на него такими глазами! И ведь без всякого стеснения! Вела себя настолько вызывающе… Еще немного, и он точно не удержался бы, прижал бы ее к стене и начал ласкать именно так, как ей того хотелось. Не воспротивилась бы, даже если бы он стянул с нее джинсы…
А потом ничуть не удивилась бы подарку: дорогой безделушке или звонку из ювелирной лавки с приглашением прийти и выбрать что-нибудь на свой вкус.
Именно так было заведено в мире алчных хищниц.
Но что это он постоянно думает об этой красавице? Его основная задача — купить фирму, где она служит, а не саму Карли Карлайл… которая в результате все равно потеряет работу.
Карли слегка удивилась, когда рядом с ней притормозил серебристо-серый автомобиль. Люси говорила ей про какой-то огромный лимузин миллиардера. А тут подкатила аккуратненькая и небольшая машинка.
Задняя дверца открылась. Рикардо улыбнулся:
— Это весь ваш багаж?
Она в недоумении уставилась на мужчину. Неужели вместо шофера он будет выступать в качестве носильщика?
— Чарлз за рулем. А я вполне смогу сам уложить ваши вещи, — сухо пояснил Рикардо, заметив растерянный взгляд девушки.
— Н-но… чемодан тяжелый… Миллиардер, усмехнувшись, проигнорировал ее слова и открыл багажник.
В своей черной футболке и бежевых слаксах Рикардо выглядел сейчас человеком, больше привычным к физическому труду, чем к кабинетной работе. И вновь при виде его у Карли что-то всколыхнулось в груди.
Но она больше не собиралась давать воли воображению, посчитав подобное слабостью. Да, парень — крепкий, мускулистый и отлично выглядит. Однако это вовсе не повод для того, чтобы таять в его присутствии.
И все же, когда он наклонился закрыть багажник, она не смогла удержаться: представила себе мужчину без одежды. От возникшей в воображении картинки пересохло во рту. Карли словно приросла к месту.
Пару минут спустя, устроившись на заднем сиденье, девушка постаралась прийти в себя. Хорошо хоть не подвел вовремя приобретенный опыт: в целом научилась скрывать свое смущение от посторонних.
Неплохо держится, подумал Рикардо, незаметно наблюдая за спутницей. Ее холодная отстраненность явно нацелена на то, чтобы пробудить в мужчине охотничий инстинкт. Отлично. Скоро поймет, с кем имеет дело. С этой мыслью миллиардер открыл дипломат и углубился в изучение бумаг.
Как только они выбрались из городских пробок, машина тут же набрала скорость. Но Рикардо так и не оторвался от документов. Прекрасно. Она могла тоже подумать о делах, вместо того чтобы тратить время на пустую болтовню.
Итак. Касаемо очередного заказа, поступившего в их фирму. Клиенты намерены устроить прием на собственной яхте. Значит, не нужно заниматься установкой палаток и павильонов, как на загородных вечеринках. Кроме того, у заказчиков торжества есть собственный повар. Опять же экономия.
Цветочные украшения? Флористы уже вылетели из Лондона. Она встретится с ними на месте.
Стилист для супруги хозяина, подбор платья — этим занималась Карли. Кроме того, нужно было проследить еще за сотней мелочей, так что голова невольно шла кругом.
Обычно она записывала важные детали на отдельные листки бумаги. И день ото дня пачка становилась все объемнее.
— Ты такая организованная, такая пунктуальная, — не уставала восхищаться подругой Люси.
И это было чистой правдой.
Карли неловко шевельнулась на мягком кожаном сиденье. Даже погруженная в свои мысли о бизнесе, она все равно чувствовала присутствие Рикардо рядом: каждой клеточкой своего тела.
Его сексуальность крушила все барьеры, которые Карли возводила вокруг себя. Сейчас она пребывала в очень странном состоянии: и джинсы внезапно сделались ей тесны, и кожа горела… Скинуть бы всю одежду, чтобы эти крепкие мужские руки могли прикоснуться к ее телу, по которому разливалось обволакивающее тепло. Девушка чувствовала, как язычки страсти проникают повсюду. Когда, подняв руку, Карли случайно задела свою грудь, соски отозвались болезненным покалыванием.
Безумие. Она вдруг стала совсем другим человеком, утратила всякую власть над собой. Или эти ощущения всегда таились где-то внутри, а появление Рикардо Сальваторе позволило им выйти наружу? Однако чувствует ли он то же самое? Еще вопрос.
Девушка с облегчением увидела, что они уже подъезжают к аэропорту. Автомобиль свернул на дорожку, в начале которой висел знак «Частный въезд».
Таможенник, вышедший из здания, поспешил к их машине.
— Пожалуйста, ваш паспорт, — обратился Рикардо к Карли.
Как это ни глупо, но она совсем забыла о том, что нужно приготовить документы, и, спохватившись, начала торопливо рыться в сумочке. Когда отдавала Рикардо паспорт, то, волнуясь, сделала неловкое движение — и все содержимое сумки рассыпалось по сиденью.
Раскрасневшаяся от смущения, Карли бросилась собирать свои вещицы. И тут автомобиль некстати рванул с места. Губная помада девушки покатилась… прямо к бедру Рикардо.
Карли занервничала.
— Можно мне мою помаду? Извините. Она… вы на ней практически сидите…
— Что? — спросил Сальваторе.
Она указала на золотистый тюбик, стараясь не встречаться взглядом с Рикардо. Тот раздраженно вздохнул, а затем протянул ей помаду.
И надо же было такому случиться: в тот самый момент, когда девушка подалась вперед, машину вновь тряхнуло. Проклятая выбоина…
От толчка у Карли перехватило дыхание, а когда она опомнилась, то обнаружила, что полулежит на своем спутнике, уткнувшись лицом ему в грудь и цепляясь за его руку.
Это был шок — как будто в нее разом воткнули сотню булавок. Столько ощущений разом… Мужская мощная грудь под ее щекой, размеренное биение его сердца, горячая кожа под пальцами…
И вмиг заработала фантазия: он несет ее на руках, она прижимается к нему все теснее, они не могут оторваться друг от друга… Карли невольно стиснула руку Рикардо еще сильнее.
И тут же отпрянула, опомнившись. Что на нее нашло?! Она отвернулась, чтобы больше не смотреть на Сальваторе. Боже, какой стыд!
В свою очередь, и Рикардо отодвинулся в сторону. Он был ошеломлен. Эта молоденькая женщина, похоже, околдовала его. Ему не просто хотелось заняться с ней сексом — он мечтал сделать это как можно скорее. Хуже того, желание вот-вот грозило взять верх над привычным самообладанием. Но он не мог позволить неожиданно вспыхнувшей страсти овладеть собой, руководить им, как марионеткой…
Однако, вместо того чтобы сойти на нет, напряжение усиливалось с каждой секундой. Ему пришлось раскрыть газету — нужно отвлечься и прийти в себя.
— Спасибо, Чарлз.
Карли с благодарностью улыбнулась шоферу Рикардо, и тут же появился стюард, чтобы провести их на борт частного самолета. Ей нередко доводилось выслушивать восторги Люси по поводу того, с каким комфортом путешествуют очень богатые люди, а теперь Карли убедилась в этом сама.
Салон личного самолета миллиардера скорее походил на роскошные апартаменты. Кресла, обтянутые кожей, уютная спальня, шикарная ванная комната. Высший класс!
Стюард только начал показывать все это Карли, как вдруг внезапно осекся, глядя куда-то ей за спину:
— Доброе утро, сэр.
В проходе стоял Рикардо.
— Привет, Эдди. Как там Салли с новорожденным? — В его голосе звучала неподдельная теплота.
— Они в полном порядке. Салли была так счастлива, что вы отправили к ней ее родню. Долго не виделась с близкими.
Рикардо кивнул, а затем поменял тему:
— Фил сказал, что погодные условия сегодня отличные. Спокойненько летим в Ниццу, потом — в Нью-Йорк. — Он обернулся к Карли. — Мне нужно работать. А вы не стесняйтесь обращаться к Эдди, если что-то понадобится.
— Не желаете ли присесть, мадам, мы сейчас взлетаем. — Эдди любезно указал ей на одно из кресел.
Усадив пассажирку и показав ей, как закрепить ремень безопасности, а также — куда подключить ноутбук, если понадобится, стюард лукаво прищурился:
— Не хотите ли шампанского?
Карли невольно насторожилась.
— Нет. Простой воды будет достаточно.
Рикардо недовольно нахмурился. С чего вдруг она корчит из себя праведницу? Там, в клубе, помнится, пила, и с большим удовольствием.
Поблагодарив за все Эдди, девушка достала ноутбук. Не у одного Рикардо Сальваторе полно работы. А раз в самолете есть доступ в Интернет, нужно разобраться в электронной почте. Но даже это занятие не смогло отвлечь ее от мыслей о своем спутнике. У Карли до сих пор все сладко сжималось внутри при одном воспоминании о том, как случайно в машине они оказались очень близко друг к другу.
Тем временем самолет разогнался и оторвался от взлетной полосы. Девушка попыталась запретить себе думать о Рикардо. Хватит.
— Я хотел бы задать вам пару вопросов относительно вашей фирмы.
Карли взглянула на него с интересом. В конце концов, Рикардо — их потенциальный клиент.
— Если я найму «Вечеринки на заказ», чтобы организовать для меня торжественное мероприятие, кто будет производить расчеты по стоимости услуг?
— Я, — живо откликнулась Карли.
— А с теми, кто сотрудничает с вашей компанией, с разного рода поставщиками вы связываетесь лично или это делают другие? К примеру, Люси…
— Обычно переговоры веду я. Заключаю контракты с хорошо зарекомендовавшими себя фирмами. Но когда клиенту нужен какой-нибудь необыкновенный флорист, к примеру, или повар, или музыкант, то либо мы сами подписываем эксклюзивные договоры от имени клиента, либо он договаривается обо всем самостоятельно. В последнем случае настаиваем на том, чтобы свои счета клиент оплачивал лично. Зачем нам лишние проблемы?
— А постоянные компаньоны по бизнесу делают вам скидки?
— Разумеется. Однако не это главное. В своей работе мы прежде всего ориентируемся на порядочность партнеров. Это куда важнее, чем экономия средств на мелочах.
— А бывает, что поставщики предлагают вам взятку за выгодный для них контракт?
Карли в смущении отвернулась. С тех пор как Ник стал заниматься делами их фирмы, к ней уже несколько раз обращались с подобными предложениями и ссылались при этом на него. Ник частенько давил на Карли, требовал подписания сомнительных договоров, но она наотрез отказывалась подыгрывать ему. Узнай Люси о запланированных бесчестных сделках, она была бы в шоке. Но Люси ни о чем не подозревала, а у Карли язык не поворачивался рассказать подруге о непорядочном поведении ее мужа. И уж тем более она не могла сообщить об этом сейчас Рикардо.
— Мы… Я сразу даю им понять, что взяток наша фирма не берет и они только зря теряют время. — Девушка постаралась, чтобы ее голос звучал как можно жестче.
Однако Рикардо засомневался в искренности своей спутницы. В глаза не смотрит — значит, лжет, чувствует себя виноватой. Наверняка взятки составляют немалую часть ее доходов.
Хмуро усмехнувшись, он подумал и о другом: до сих пор не воспользовалась тем, что они остались в салоне самолета наедине. Другая бы уже давно повесилась бы ему на шею. Впрочем, и здесь наверняка хитрит. Ведь все равно попытается его окрутить.
Сальваторе хорошо знал женские уловки. Вот зачем сейчас она наклонилась к нему, делая вид, будто хочет что-то показать? Ясно. Он должен уловить запах ее духов. Кстати, этот дорогой аромат подходил ей как нельзя лучше. Очевидно, изготовлено на заказ у лучших парфюмеров. Оплачено, естественно, богатым любовником.
А грудь-то у нее не силиконовая — настоящая. Он, знаток, почувствовал это, когда она прижалась к нему в машине. Рикардо довольно усмехнулся. Сей факт его порадовал. Нет ничего лучше натуральных прелестей. Ему стоило больших усилий удержаться и не прикоснуться сейчас к сидящей рядом девушке.
Он встряхнулся, заставляя себя подумать о делах.
— Мы приземлимся через несколько минут.
Карли улыбнулась появившемуся стюарду и отложила в сторону бумаги. Она будет рада наконец спуститься с небес на твердую землю. Во всех смыслах. Хватит витать в облаках.
Первое, что заметила Карли на выходе из аэропорта, — нескольких детишек-попрошаек. Они были худыми, грязными и жалкими, но люди проходили мимо, даже не замечая несчастных, не обращая на них ни малейшего внимания.
Рикардо попросил ее подождать, а сам отправился на стоянку автомобилей.
Пока он отсутствовал, Карли подбежала к киоску, торгующему сэндвичами. Решение накормить бездомных она приняла мгновенно. Однако ребятня встретила ее совершенно равнодушно. Самый старший из компании начал просить денег.
Прохожие косились на Карли с неодобрением: они считали, что не следует помогать попрошайкам.
Внезапно у девушки зазвонил мобильный телефон. Увидев определившийся номер, она привычно сжалась. Общение с приемной матерью всегда вызывало у нее чувство вины. Нет, Карли не любила эту женщину — жалела. Ведь несчастная потеряла свою собственную, родную дочь.
Фенелла умерла от передозировки наркотиков. Ее родители до сих пор не могли оправиться от горя. Ведь обожали свое чадо, осыпали девочку подарками, отдавали ей всю свою любовь. Правда, при этом забывали о Карли. Но хватит пережевывать воспоминания.
Пара минут, и она в очередной раз выяснила, в чем проблема у приемной матери. Опять не может расплатиться по счетам. Долг составлял несколько тысяч фунтов. Как они могут столько тратить?! Ладно, разберемся. Карли про себя чертыхнулась.
— Не волнуйся, я все улажу, — пообещала она, стараясь не думать о том, какую сумму придется выбросить на ветер.
Закончив разговор, девушка обернулась, чтобы поднять свой чемодан. После выхода из самолета она с ним не расставалась. Кошмар! Чемоданчик бесследно исчез.
Карли старалась не поддаваться панике. Даже улыбнулась, хоть и сквозь слезы, когда заметила направлявшегося к ней Рикардо.
— Машина вон там. Где ваш багаж?
У Карли от ужаса пересохло во рту.
— Э-э… чемодан… пропал. — Она ясно осознавала, что ей некого винить в случившемся, кроме самой себя и своей неуместной благотворительности.
— Пропал?
— Да. Кажется, его украли.
Этот ход показался Рикардо уж слишком наглым. Ухитриться «потерять» багаж, чтобы заставить его восполнить ее гардероб… Интересно, что она сделала с чемоданом на самом деле? Сдала в камеру хранения?
— Так значит, вы остались практически без нарядов? — поинтересовался он. Так и быть, подыграем артистке. Посмотрим, что девица скажет дальше.
Карли прерывисто выдохнула.
— Все мое сейчас на мне.
— Досадно, просто ужасно. Но, по крайней мере, позже вы хоть получите страховку, — бесстрастно заявил ее спутник, пристально наблюдая за девушкой. — Вы ведь застрахованы?
— Конечно. — Карли кивнула.
— Значит, не о чем и беспокоиться, — продолжил Рикардо равнодушным тоном. — В конце концов, где, как не во Франции, женщина может купить себе все необходимое.
— Да, только здесь слишком высокие цены, — сухо отозвалась Карли. — Ладно, полагаю, мне следует обратиться в полицию и написать заявление.
Сальваторе одобрительно кивнул, но произнес следующее:
— Сомневаюсь, что сейчас это поможет. А в полицию можете позвонить и позже, с виллы, если захотите.
И тут Карли сообразила, вздрогнув от резкого тона Рикардо, — ему не терпится уехать отсюда, а она его задерживает. Нельзя так вести себя с потенциальным клиентом.
Но как же ей теперь быть? Оплатить счета приемных родителей и одновременно купить себе новую одежду — задача нереальная. У Люси в долг просить стыдно, и так Карли слишком многим обязана подруге. У фирмы сейчас проблемы с наличностью…
В кошельке оставалось несколько сотен евро. Ну что ж, на нижнее белье как раз хватит. Карли невесело усмехнулась.
А дальше?
Сегодня суббота, и вряд ли она сможет получить в местном банке краткосрочный кредит. Позвонить Джулс и попросить взаймы? Но ведь Джулия, наверняка, расскажет обо всем Люси. Обратиться за помощью к кому-то еще? К кому? Карли с сомнением покосилась на Рикардо, который вел ее к автомобилю.
Она терпеть не могла унижаться перед мужчинами, искать среди них покровителей. А касаемо того, чтобы просить денег в долг… Однако это ведь только на некоторое время. И речь идет о бизнесе, а не о развлечениях.
У машины Рикардо с любопытством покосился на Карли. Явно ждала, что он поведет себя как щедрый джентльмен и предложит купить ей новую одежду. Бедняжка не сможет ходить постоянно в одной футболке и джинсах.
Интересно, как она поведет себя дальше?
Карли тем временем торопливо размышляла, имеются ли в Сен-Тропезе магазины «секонд-хэнд» и рынки, где торгуют уцененными вещами. Поблагодарив Рикардо, открывшего перед ней дверцу, она села в машину. Вид у девушки был откровенно несчастный.
— Что-то не так? — поинтересовался Сальваторе.
Ее подмывало ответить честно на ехидный вопрос миллиардера. Однако излишняя откровенность могла ей повредить, и она предпочла отделаться ничего не значащим:
— Странно, что вы сами за рулем. Я думала, за нами придет машина с шофером.
Ну, еще бы. Такие женщины, как она, к другому и не привыкли.
— Даже очень богатые люди не часто швыряются деньгами, — ответил он сухо. А затем добавил уже помягче: — Мне это нравится. Я ведь вырос в Неаполе, а если научишься водить там, то сможешь ездить где угодно.
И они тронулись в путь. Увы, через некоторое время попали в пробку. От нечего делать Карли стала наблюдать за происходящим вокруг. Увидела на обочине молодого человека, угощающего свою подружку персиком. Парочка была совсем юной. Влюбленные никого не замечали вокруг, их руки трогательно соприкасались… Не сводя глаз с друга, девушка надкусила персик, и сок потек по ее подбородку. Это было так чувственно, так трогательно, что Карли поспешила отвернуться и… многозначительно посмотрела на Рикардо.
А что если бы он предложил ей персик? Если бы их пальцы сплелись? И сок струйкой стекал бы по ее коже? Наклонился бы, чтобы слизнуть его?..
Карли задрожала, вся в испарине, вжимаясь в сиденье. Рикардо вдавил педаль газа, и машина рванулась с места.
Да что с ним такое творится, черт возьми? Сальваторе стиснул зубы. Он же не мальчишка, воспринимающий женские фокусы всерьез.
Этот призывный взгляд… Колдунья…
Точно, во всем виноваты ее глаза! Они затуманиваются от страсти, когда девушка смотрит на него. Они заставляют его поверить, будто это коварное создание желает его по-настоящему, как будто он для нее самый лучший мужчина в мире. И Рикардо был готов ответить на чувства Карли Карлайл. Нет сомнений.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— А где мы будем все это время жить? — поинтересовалась Карли в надежде, что дом миллиардера находится неподалеку от центра города. Ведь завтра утром ей обязательно нужно как можно быстрее встретиться с поставщиками, зайти в банк и купить себе хоть что-то из одежды.
— На вилле «Мимоза», — отозвался ее спутник. — Чуть в стороне от Сен-Тропеза, у самого моря. Там замечательно. Главное — безлюдно. То место, куда не устремляются толпы туристов и знаменитостей. Ценю уединение и предпочитаю покой.
— Да, я тоже, — призналась девушка. — Но будет ли там возможность быстро попасть в город?
— Конечно. Ведь вам нужно же восполнить свой гардероб, — с затаенным смешком поддел ее Рикардо.
Карли мило улыбнулась в ответ.
— Сейчас я больше думаю о наших поставщиках.
— Вот как? А мне казалось, вы должны прежде всего думать обо мне, — протянул мужчина негромко.
И тут же выругался про себя, заметив, что от спутницы не ускользнули игривые нотки в его голосе. Какого черта? Решил же: предоставит ей самой сделать первый шаг. А теперь она знает — он поддался ее чарам.
Рикардо пытается флиртовать! Кровь в жилах у Карли от возбуждения заструилась быстрее. Будь поумнее, одновременно напомнила она себе. Ты же не хочешь увлечься всерьез… С другой стороны, и чрезмерная осторожность не всегда на пользу. Вот займется с Рикардо сексом! Такой привлекательный мужчина. Почему бы не позволить себе подобное безрассудство?
— Постараюсь вам угодить.
Карли и сама с трудом верила, что такие слова могли сорваться с ее уст. И, конечно, миллиардер мог понять ее по-своему…
Он покосился на свою спутницу. Прогнозы сбываются.
А у девушки его взгляд вызвал новую волну дрожи. Сердце забилось с перебоями, ее охватило невероятное волнение.
— Ну, вот. Приехали.
— Что? Ах, да.
Смотри-ка, покраснела, удивленно отметил про себя Сальваторе, останавливая машину. И соски под футболкой заострились. Возбудилась девочка. И он хочет ее. И чувствует себя мальчишкой, у которого никогда не было женщины. Просто наваждение какое-то…
Наверное, стоит попросить его о финансовой помощи сейчас, решила тем временем Карли. Иначе, когда они войдут в дом…
Что же тогда? Он затащит ее сразу в постель? Она разрывалась между страхом и восторженным предвкушением. И от этого ей еще больше хотелось покончить с денежными вопросами как можно быстрее.
Карли откашлялась и вздохнула поглубже.
— Рикардо… я…
Такая манящая хрипотца в голосе… Сальваторе с интересом ожидал продолжения.
— Мне очень неловко говорить об этом, но…
— Да? — Он поспешил заполнить паузу, когда она сделала вид, будто ей не хватает слов. В конце концов, чем скорее закончится этот фарс, тем лучше для обоих. А потом он сможет утолить жажду, которая становилась почти невыносимой…
Карли продолжила:
— Мне нужно купить кое-какие вещи, взамен тех, что были в чемодане, и я не хочу понапрасну тревожить Люси. — Предательский румянец заливал щеки девушки. — Не сможете ли вы одолжить мне немного денег? Конечно, я их потом отдам.
И почему она решила, будто это удачная идея? — спрашивала себя Карли, сгорая от стыда. Сущий кошмар. И уж если ей самой такая просьба кажется верхом наглости, то что же подумает Рикардо?
— Мне ужасно неловко, — призналась она. — Но я просто не вижу для себя на данном этапе иного выхода.
Неужели? И у нее нет собственного счета? Кредитной карточки? Она не может дойти до банка?
— Только взаймы. Я вам все верну…
О, еще бы — и с процентами!
У него было несколько вариантов ответов. Но Сальваторе решил: если уж его спутница ведет себя так бесцеремонно, то он ничего не потеряет, подыграв ей. И Рикардо мягко похлопал девушку по руке.
— Конечно, я буду рад помочь. Сколько вам нужно?
Ее глаза вспыхнули от радости, лицо еще больше раскраснелось, дыхание участилось — она просто не могла поверить в такую удачу.
А Рикардо продолжал спектакль.
— Постойте! У меня есть идея получше. — Он не сомневался: та же мысль пришла в голову ей уже давно. — Почему бы нам завтра вместе не отправиться в Сен-Тропез, чтобы вы купили все, что вам нужно?
Как ни странно, а вот это предложение ее не обрадовало.
И все же Карли поспешила его поблагодарить.
— Вы очень великодушны.
— Всегда к вашим услугам, — заверил ее Рикардо и далее произнес: — Давайте пройдем в дом.
Карли видела роскошные интерьеры, но вилла «Мимоза» превзошла все ее ожидания. К тому же особняк стоял на холме, откуда открывался великолепный вид на Средиземное море. С балкона предоставленной ей спальни девушка могла любоваться чудесным садом и бесконечностью водной глади.
На вилле их встретила пожилая француженка — как выяснилось, приходящая домработница. Карли это слегка удивило. Разве здесь нет постоянной обслуги?
Рикардо объяснил: он не очень-то любит присутствие посторонних, в основном, предпочитает решать хозяйственные проблемы сам.
— Все знают, мне по вкусу покой и уединение. А сейчас нужно заняться делами, — добавил он. — Давайте встретимся на террасе, скажем, часов в шесть. Предлагаю поужинать дома.
При мысли, что они будут здесь совершенно одни, сердце у Карли вновь гулко застучало.
— Отлично. — И она тут же смутилась, осознав по блеску в его глазах, что слишком явно выказала свой восторг.
Рикардо сказал: ужин начнется в шесть. У нее в запасе целый час. Нужно принять душ, привести себя в порядок.
После водных процедур Карли переодеваться не спешила. Еще не сменила махровый халат на джинсы и футболку. Сидела в кресле и расчесывала волосы. И вдруг послышался негромкий стук в дверь. Рикардо вошел с двумя бокалами шампанского.
— Надеюсь, вы любите «Беллини».
— О, да, — отозвалась она, уже не отказываясь от шипучего напитка.
Подойдя к девушке, он поставил один бокал на туалетный столик, а другой протянул ей.
— Попробуйте.
Удивительно, насколько чувственно прозвучало это простое слово. И до чего же изящно он держал бокал в руке, предлагая ей сделать глоток… Карли поймала себя на том, что не может отвести взгляд от его загорелых пальцев. Она попыталась сосредоточиться на чем-то другом, но мужчина стоял так близко. Слишком близко…
— Замечательно, — поспешила она заверить, отпив шампанского. — Который час?
Он слегка повел плечами.
— К ужину можете не переодеваться. У нас же не светский прием. Кстати, а как вы относитесь к омарам?
— Я их обожаю, — призналась она.
— Мы будем есть на террасе, если не возражаете.
Карли колебалась. В банном халате и за стол? Но, похоже, ей не оставили другого выбора.
— Я очень благодарна, что вы согласились одолжить мне денег, — переменила она тему.
— Ерунда. Уверен, найдете способ отблагодарить меня по-настоящему. Верно? Вы понимаете, о чем я?
Рикардо с циничной усмешкой наблюдал за тем, как испуганное выражение ее лица сменилось, как ему казалось, маской смущения. Отличная актриса. Но он все равно насладится ее телом. Хитрая лиса.
А Карли не могла побороть возбуждение.
Неужели Рикардо и впрямь хочет ее? Или это просто игра воображения? Даже закружилась голова от эротических фантазий.
Она, наконец, расстанется со своей девственностью? Ничто уже не сдерживало девушку. Карли была готова предаться чувственным наслаждениям вместе с Рикардо в любой момент, как только он пожелает.
— Вы предпочтете начать прямо сейчас? У Карли распахнулись глаза.
Он придвинулся совсем близко, касаясь ладонью ее лица. Затем — нежный поцелуй. Никакого телесного контакта, кроме соприкоснувшихся губ и его пальцев, ласкающих щеку. Но когда поцелуй сделался жестче, Карли сама прильнула к мужчине, позволяя его языку глубже проникнуть в приоткрытый рот.
Она попыталась поднять руки, чтобы обнять его, но внезапно, к полному изумлению девушки, он на секунду отстранился. А затем, пока та непонимающе взирала на него, развязал пояс и спустил халат с ее плеч, оставив Карли обнаженной. Тепло волной разлилось по всему телу. Его взгляд метнулся к ее наготе, хищный, точно у беркута, завидевшего добычу. Он скользил по хрупким плечам, по округлостям грудей, задерживаясь на темных ореолах заострившихся сосков.
У девушки была узкая талия, в меру широкие бедра и изящные длинные ноги — именно так Рикардо себе все и представлял. Самые разные ощущения нахлынули на него в этот миг, самые разные желания, но вели они к одной цели — самой простой и самой манящей.
Ее тело притягивало, как магнит, и он был не в силах оторвать взгляд. Он желал ее. Желал прямо здесь и сейчас, как никогда еще не желал ни одну женщину. Его возбуждение было велико, причиняло почти физическую боль.
Ему хотелось овладеть ею грубо, резко, торопливо, наполнить собою, в надежде, что это утолит его жажду. Но в то же время он стремился сполна насладиться обладанием, не спешить, растянуть удовольствие, насколько возможно.
А Карли чувствовала себя, как наложница в гареме султана, однако уже не стыдясь своей наготы и возбуждаясь от того, как Рикардо смотрит на нее.
Тонкие брюки не могли скрыть возбуждения Сальваторе, и девушка сгорала от стремления прикоснуться к выпуклости под тканью… Она провела кончиком языка по губам.
Ни один мужчина никогда не воспламенял ее так взглядом. Но ведь ни один и не видел ее такой — обнаженной и доступной.
Карли вся дрожала от возбуждения. Рикардо взял со столика бокал и вновь протянул ей.
— У вас великолепное тело. — Голос Сальваторе зазвучал вдруг совершенно бесстрастно. — Мне бы хотелось попросить вас остаться в таком виде, чтобы и дальше я мог наслаждаться столь волшебным зрелищем, но боюсь, у меня не хватит сил держаться от вас на расстоянии.
Нагнувшись, он поднял с пола халат и накинул Карли на плечи. Но, прежде чем девушка успела отстраниться, Рикардо склонил голову и обхватил губами ее сосок.
Неужели огонь внутри может родиться от столь краткого прикосновения? Карли ощутила, как у нее дрожат колени. Она чуть не лишилась чувств. Но мужчина уже отодвинулся от нее и собрался, как ни в чем не бывало, уходить.
— Еще шампанского?
Стоит ли? Карли с сомнением покосилась на свой пустой бокал.
— Нет, больше не нужно. — Она и без того выпила достаточно. Первые же несколько глотков ударили в голову.
Ужин в небольшом закрытом дворике удался. И как хорошо было вокруг. Теплый вечерний воздух благоухал тысячами ароматов, легкий ветерок ласкал кожу, круглая загадочная луна висела прямо над головой.
— Понятно. Шампанского вы больше не хотите. Омаров?
Девушка покачала головой.
— Нет? — переспросил Рикардо. — Так значит, вы полностью удовлетворены?
Потянувшись через стол, он взял ее за руку и начал легонько поглаживать. У Карли перехватило дыхание. Она по-прежнему не могла понять, отчего его прикосновения так сильно действуют на нее.
Очень умна, признал про себя Рикардо. Знает по опыту: мужчины предпочитают роль охотника. Дав понять, что вполне доступна, теперь оттягивает время. Пытается прикинуться невинной овечкой.
Он отпустил ее пальцы и поднялся с места. Карли неуверенно подняла на него глаза, и Рикардо улыбнулся, вновь протягивая ей руку. Чуть задыхаясь, девушка встала из-за стола, и он повел ее к невысокой стене, отделявшей террасу от сада.
— Подождите, — внезапно произнесла она, и когда Рикардо обернулся, выскользнула из слишком теплого халата. Ей хотелось сделать это уже давно. Ощутить прикосновения ветерка к разгоряченной коже, почувствовать на себе жадный мужской взгляд.
У Сальваторе было такое ощущение, словно внезапно у него из груди откачали весь воздух, и желание вновь поднялось внутри горячей темной волной. Он обнял девушку, прижимая ее к увитой геранью стене, и приник к приоткрытым губам поцелуем, одновременно обхватывая ладонями грудь.
Карли казалось, она вот-вот растает в его объятиях. Она притянула Рикардо за шею. Его язык был таким властным и врывался в ее рот так жадно, что девушка вся содрогалась от наслаждения и тихонько постанывала. Выгнувшись в руках мужчины, она начала расстегивать его рубашку.
Да. Ничем не отличается от остальных. От развратных женщин, которым нужно было от него лишь одно… Но сколько бы Сальваторе ни твердил себе это, он не мог заставить себя желать ее меньше и жадно ласкал тяжелые упругие груди с твердыми бусинами сосков.
Она сильнее застонала под его поцелуями, а он продолжал гладить ее, пока неловкие пальцы девушки сражались с молнией у него на брюках. Он ожидал, что после ее прикосновения станут более смелыми, однако Карли лишь прижалась к нему и принялась тереться всем телом, вздыхая от удовольствия.
Он выпустил ее грудь, чтобы девушка могла еще теснее приникнуть к нему, и обхватил руками крепкие ягодицы.
Карли вскрикнула, их губы вновь слились в глубоком чувственном поцелуе. Она сжала лицо Рикардо в ладонях и зажмурилась, понимая, что сходит с ума от страсти.
И… внезапно отпрянула от него.
Сердце колотилось как безумное, мысли отчаянно путались. Слишком много эмоций… слишком… Ей стало дурно, едва лишь Карли осознала, какой опасности подвергла себя. Опять все та же ловушка! Ей нужен был только секс. А как же настоящая любовь?
— В чем дело?
Погруженная в собственные тревоги, она не уловила раздражения в чужом голосе.
— Я… извините… мне кажется… нам не стоит это делать…
Рикардо был вне себя от бешенства. Как он мог предстать таким идиотом и позволить девице обвести себя вокруг пальца? Позволить распалить себя до той степени, когда уже ничто, кроме его желания, не имело значения?
— А что же тогда нам следует делать? — резким тоном поинтересовался он, рывком разворачивая девушку к себе. — Или, точнее, что следует делать мне? Дать тебе пять тысяч? Или десять? Или подарить всю кредитку?
Карли, потрясенная, молча уставилась на него.
— И можешь не притворяться, — продолжил Сальваторе. — Я с самого начала знал, что ты собою представляешь. Ник Блэйн мне все объяснил. Впрочем, я в этом и не нуждался. Я же видел в том клубе, как тебя лапал какой-то болван…
Как плохо… Невыносимо. Карли показалось, будто ее парализовало. И ни единой мысли в голове…
— Ну, отвечай! Похоже, обещанных денег «взаймы» тебе показалось недостаточно. Так что еще? Полный гардероб от лучших кутюрье? Бриллианты? Ник сказал, ты умеешь опустошать мужские карманы.
Запоздалая вспышка гнева пронзила Карли насквозь.
— Что я точно умею, так это разбираться в людях. И я знаю: Ник погубит нашу фирму… и Люси. — Никогда прежде Карли не чувствовала себя такой униженной. Как посмел этот миллиардер бросать ей такие упреки, такие несправедливые обвинения?
— И все же… — не унимался мужчина, даже не замечая ее злости. — Сколько?
— Нисколько. — Карли гордо вскинула голову. — Ты мог получить меня бесплатно, Рикардо. Только потому что я хотела тебя. Только потому что мне хотелось секса с тобой.
— Вот как? — Он взглянул на нее с циничной усмешкой. — Мы оба знаем — это ложь, и не слишком умелая. Ты ведь остановилась первой.
Да, верно. Но совсем не по той причине, о которой он подумал. И, конечно, она ничего не собиралась ему объяснять.
— Ты ошибаешься на мой счет. Я бы никогда… никогда… — Карли осеклась, заметив презрение в его глазах.
— А как же деньги, что ты у меня попросила?
Деньги в долг? Разумеется… это и стало ей приговором.
— Ты не понял… это, правда, было бы взаймы. Я бы все вернула потом, — проговорила она негромко.
Но Рикардо ничего не хотел слышать.
— Почему же, я все прекрасно понял. Итак, сперва ты делаешь вид, что потеряла чемодан, и обращаешься ко мне со своим «горем», в надежде, что я клюну на наживку. А потом, практически поймав меня на крючок, якобы отступаешь, решив: теперь он уже на все будет готов ради меня. Несложная комбинация. — Его губы скривились в пренебрежительной усмешке.
Карли молчала. И раньше ей доводилось страдать по поводу уязвленного самолюбия, чужого презрения, но никогда прежде девушка не испытывала такого, как сейчас. И что хуже всего, теперь она доподлинно знала, какого мнения о ней этот мужчина.
И все же она попыталась возразить, возмущенно вскрикнув:
— Ты не прав!
Но Рикардо с вызовом перебил ее:
— И в чем? В том, что ты пыталась подцепить миллиардера? — Он покачал головой. — А может, действительно запала на меня? Я видел, как тебе хотелось со мной переспать…
Это было уже слишком. Реакция Карли оказалась мгновенной. Но едва лишь она занесла руку для пощечины, Рикардо жестко перехватил ее запястье.
— Неужели умеешь драться? Пожалуйста, — прошептал он ласкающим голосом. — Но не забывай: я вырос на улице. И на удар привык отвечать ударом.
При виде того, как переменилась в лице Карли, он засмеялся.
— Нет, конечно, женщин я не бью. Но есть и другие способы наказания.
— Ты дикарь! — севшим голосом пробормотала Карлайл. — И не имеешь права… Ты ошибся во всем! — Слезы отчаяния жгли ей глаза, и она сдерживалась из последних сил, чтобы не расплакаться перед ним. — Я попросила у тебя денег, только чтобы не тревожить Люси.
— Ну, конечно. Оправдывайся дальше. Таким женщинам, как ты, это прекрасно удается.
С Карли было довольно.
— Ты ничего не знаешь о таких женщинах, как я!
— Наоборот, знаю все, — резко перебил ее Рикардо. — Отличная родословная, хорошие связи, у папочки с мамочкой полно денег. Учеба в самых престижных школах. Полная убежденность в том, что мир должен валяться у твоих ног, и в том, что за все твои удовольствия платить должен кто-то другой. Ты используешь людей и потом выбрасываешь их на свалку. Ты эгоистка и охотница за чужими деньгами.
Такая острая боль в груди… Карли не знала, то ли это отчаяние, то ли просто нервный смех рвется наружу и застревает в горле.
— А ты — полный нелепых предрассудков, закомплексованный женоненавистник. И, как я уже сказала, ровным счетом ничего обо мне не знаешь. — Голос ее дрожал… почти так же сильно, как и колени. Собрав остатки сил, она бросилась прочь.
Когда Карли, наконец, вернулась в свою комнату, девушку так трясло, что пришлось даже вцепиться в спинку стула, дабы хоть чуть-чуть успокоиться. Когда-нибудь, возможно, настанет день, и она вспомнит всю эту историю с ироничной усмешкой. Когда-нибудь… Однако как можно так чудовищно заблуждаться на ее счет?
Но сейчас… Сейчас она была даже благодарна Рикардо. Ведь она чуть не угодила в эмоциональную ловушку, чуть не позволила любви взять в плен ее сердце.
Она немедленно уехала бы с виллы, если бы только могла. Но Карли должна думать о Люси и об их фирме. Долг и ответственность всегда стояли для нее на первом месте. Придется остаться и помнить, зачем она здесь, и вести себя с потенциальным клиентом со всей профессиональной вежливостью.
А что касается остального… Да она скорее будет ходить голышом, чем попросит у него денег на тряпки, станет голодать, но не примет даже черствую корку с его стола… и лучше умрет, чем покажет, какую боль он ей причинил.
«Я знаю, что ты собою представляешь» — так он заявил.
На самом деле Рикардо Сальваторе не знал о ней ничего.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Стоя у причала в гавани и пряча глаза за темными стеклами очков, Карли помогала поварам сверять длинные списки купленных продуктов.
Было одиннадцать утра, а поднялась она в половине шестого. Несмотря на ранний час, такси приехало за ней на виллу быстро.
В городе Карли посетила сначала цветочный рынок, где вместе с Джеффом и его помощниками отобрала для сегодняшнего торжества самые свежие и красивые бутоны; затем с двумя кулинарами отправилась за провизией для банкета.
Она старалась не смотреть на свое запястье, где на месте часиков от «Картье» теперь осталась лишь полоска незагорелой кожи. Хозяин маленького ломбарда на боковой улочке встретил ее без всякого удивления и, не тратя времени на расспросы, выдал девушке пачку евро и залоговую квитанцию. Дома она обязательно возьмет в банке ссуду или продаст несколько ценных бумаг, а потом выкупит любимые часы.
А теперь нужно пройтись по магазинам и выбрать что-нибудь из одежды. В бутиках здесь не было недостатка, однако самые дешевые вещи годились скорее для подростков, а более солидные оказались Карли не по карману.
И все же в одной из лавочек она купила себе повседневные брючки и пару футболок, обзавелась простеньким нижним бельем…
В гавани на якоре стояло множество яхт. Но судно, принадлежащее клиентам фирмы «Вечеринки на заказ», по роскоши превосходило все остальные.
Сара, секретарша Мариеллы д'Аржан, устроила Карли небольшую экскурсию по яхте, затем любезно предложила переодеться в своей каюте, пообещав отдать ее старую одежду в химчистку.
— Жаль, у нас не совпадают размеры, а то я бы что-нибудь тебе одолжила. — Она посочувствовала Карли, когда девушка рассказала о неприятностях с чемоданом. — Зато с Мариеллой у вас одна фигура. — Сара на секунду задумалась. — Ну, может, мадам чуть повыше…
— Да. И похудее, — засмеялась Карли.
Мариелла д'Аржан, их клиентка, была в прошлом одной из самых известных и хорошо оплачиваемых топ-моделей. Но даже сейчас, когда ей стукнуло почти сорок, она оставалась на диво хороша собой.
— Только не спрашивай, как ей это удается. — Сара поморщилась. — Сплошные пищевые добавки, пластическая хирургия, антидепрессанты — все может кончиться плохо. Кстати, насчет ее мужа-финансиста. Принимает виагру. Видимо, помогает. В общем, парочка классная…
Карли очень старалась не рассмеяться.
— Слушай, а как насчет длинного шелкового пиджака поверх белых брюк? Еще какой-нибудь пояс помассивнее — и будет просто восхитительно! Или лучше вместо пояса взять кушак. Самый писк моды… — Сара искренне пыталась помочь.
Карли с улыбкой кивала, прекрасно сознавая, что перечисленные вещи ей недоступны: она видела все в витринах, когда шла к гавани. Великолепные образцы, некоторые с тончайшей вышивкой и… ценой, превышающей ее месячную зарплату.
Прием был намечен на десять вечера, а перед этим чета д'Аржанов решила устроить обед «для своих» — всего-то на полсотни гостей.
— Ну, что ты об этом думаешь?
Карли внимательно оглядела небольшую, украшенную цветами кают-компанию, которая выглядела достаточно просторно благодаря зеркалам, умело расставленным декоратором.
— Отличная работа, Джефф, — искренне похвалила Карли и поднялась на палубу.
Там уже завершали последние приготовления, натягивали тенты. Все — в кремовых и сероватых тонах. Несомненно, хозяйка яхты рассчитывала, что на таком приглушенном фоне ее огненно-рыжие волосы будут смотреться еще ярче.
Взглянув на ткань, Карли подумала: не попросить ли у рабочих небольшой отрез для себя? Если сделать из него накидку, в сочетании с черными брюками наряд станет эксклюзивным, очень стильным…
Лукавая улыбка озарила ее лицо — из любой ситуации можно найти выход.
Через некоторое время к причалу подъехал Рикардо.
Поднявшись рано утром, он решил, что Карли еще спит, и лишь ближе к полудню рискнул, наконец, заглянуть в ее комнату. Когда Сальваторе обнаружил, что девушки там нет, это стало для него неожиданным, настоящим ударом. Он и сам не мог понять, почему.
Только потому, что ее хотел? Но она была не первой женщиной, кому удалось пробудить в нем страсть, однако раньше Рикардо не чувствовал ничего похожего.
Сальваторе находился еще в нескольких шагах от Карли, но она уже ощутила его присутствие и резко обернулась.
Хорош. В темных очках, прикрывавших глаза от слепящего южного солнца, в льняных слаксах и белой рубашке он чувствовал себя как дома среди всей этой роскоши. Не удивительно.
— Как ты здесь оказалась?
Тон был резким и требовал такого же короткого ответа.
— Вызвала такси.
Он нахмурился.
— Ты могла попросить, чтобы тебя отвез я.
Карли сердито посмотрела на него, затем отвернулась, но он властным жестом удержал ее за плечо.
— Я сказал…
— Слышала, слышала, что ты сказал, — перебила его девушка. — И к твоему сведению, я скорее пошла бы сюда пешком, чем стала бы просить тебя о помощи.
Внутренний голос напомнил ей, что неразумно разговаривать с клиентами таким тоном. Она смутилась, испугавшись собственной дерзости.
— Все твои приемчики на меня не подействуют, — заявил Рикардо. И сухо добавил, окинув девушку взглядом с головы до ног: — Вижу, ты все-таки обзавелась одеждой…
Она даже под страхом смерти не призналась бы ему, что потратила на такси и на приобретенные вещи почти все наличные, и если бы не сдала в ломбард свои часы, то сейчас ей не хватило бы и на чашку кофе.
На палубе яхты неожиданно началась какая-то суматоха, и, обернувшись, Карли увидела: прямо к ним направляется Мариелла д'Аржан в окружении свиты.
Бывшая супер-модель выглядела просто сногсшибательно. Низко сидящие на бедрах брючки приоткрывали загорелый живот. Коротенький топ сексуально обтягивал пышную, правда явно силиконовую, грудь. Широкополая соломенная шляпа, на ногах — изящные открытые туфельки на шпильках. Класс!
Высокомерная особа проигнорировала Карли, обратившись сразу к Рикардо:
— О, мой дорогой, как приятно тебя видеть… Я и не знала, что ты в Сен-Тропезе. Непременно приходи сегодня. Мы устраиваем небольшую вечеринку в честь приобретения новой яхты.
Сальваторе улыбнулся в ответ.
— Разумеется, приду.
— И обязательно жду тебя к обеду. Будут только свои…
За спиной у Мариеллы Сара перехватила взгляд Карли и скорчила забавную гримаску.
— А сейчас у тебя какие планы? — продолжала дамочка. — Мы собираемся на пляж в Никки. Не хочешь с нами?
— Думаю, что нет, Мариелла, — категорично отказался Рикардо. — Мне не кажется слишком привлекательной перспектива платить бешеные деньги за дорогое шампанское и поить им назойливых моделек…
Мариелла издала пронзительный смешок, и это было довольно странное зрелище: лицевые мышцы у нее еще не отошли после очередной пластической операции и сохраняли неподвижность. Маска. Впрочем, поймав себя на столь жестокой мысли, Карли тут же спохватилась: надо быть добрее.
— Ей не понравится отказ красавчика, — негромко проговорила Сара, подходя ближе. — Она и без того в бешенстве: журнал «Хелло» не хочет давать разворот под статью о предстоящей вечеринке. Решили, что лучше напишут о какой-нибудь кинозвезде. Кстати, а откуда этот супермен? — Она покосилась на Рикардо.
— Потенциальный клиент нашей фирмы, — ответила Карли. — Хочет посмотреть, как мы работаем.
— М-м, ну, по крайней мере, Мариелла от него в восторге. Наверняка строит планы, как бы затащить его к себе в спальню, и мысленно примеряет самое соблазнительное белье…
— Думаю, особо стараться ей не придется, — заметила Карли небрежно. — Эти двое — одного поля ягоды.
Но почему же ей стало невыносимо плохо, когда она представила их вместе?
Было бы задето самолюбие — не больше.
Сидя за столиком в кафе рядом с местом стоянки яхты Мариеллы, Рикардо наблюдал за тем, как профессионально действует Карли. Приготовления к торжеству поглотили ее полностью.
Да. Непростая штучка.
Вчера он был слишком взбешен. Так и не попытался выяснить с ней отношения окончательно. Однако меньше всего он мог ожидать, что она отгородится от него стеной холодной деловитости. И, похоже, девица не собирается скрывать неприязни к нему. Всем видом дает понять: выносит его присутствие с огромным трудом.
Убедительно изображает оскорбленную невинность. Но Рикардо-то знал, что она из себя представляет на самом деле. Развратница и аферистка.
Ничего — скоро попляшет.
Сейчас в его распоряжении оказались цифры по доходам фирмы «Вечеринки на заказ» за прошлый год. А скоро появятся свежие данные. Главное — действовать с предельной осторожностью, дабы не возбудить ничьих подозрений.
От нечего делать Рикардо взял со столика местную газету. Хотя его родным языком был итальянский, французским он владел свободно. Неожиданно его внимание привлекла фотография на одной из полос. Он нахмурился, изумленно разглядывая ее.
На снимке Рикардо увидел молодую женщину, которую автор статьи высокопарно назвал «Ангелом милосердия» — она угощала сэндвичами каких-то беспризорников. И этой женщиной точно была Карли… Он узнал ее, хотя Карли сфотографировали со спины, и узнал… чемодан, стоявший рядом на земле. И увидел на снимке мужскую руку, которая как раз тянулась к чемодану…
Рикардо, задумавшись, отложил газету.
Ну, ладно, может, у нее действительно украли вещи. И, конечно, она очень добрая… И жалеет всех несчастных и бездомных. А ведь Сальваторе на собственном опыте знал, что такое жить милостыней.
Тем временем Карли общалась с достаточно известным скрипачом — очень модным исполнителем классической музыки, прибывшим на сегодняшнюю вечеринку.
Первым делом он, естественно, захотел взглянуть, где ему предстоит играть, а затем Карли пришлось отвечать на массу вопросов.
Но внутри у нее по-прежнему все кипело от жестоких обвинений, брошенных Рикардо ей в лицо. Однако не стоит демонстрировать явно свои переживания.
Рикардо поднялся с места и направился к ней.
— Я собираюсь вернуться на виллу. Полагаю, тебе тоже захочется привести себя в порядок перед вечеринкой. Если нужно…
— Ничего не нужно, — сухо отрезала она, разбирая счета от поставщиков, которые держала в руках.
— Уйми гордыню, Карли, — так же резко бросил Рикардо. — Прекращай спектакль.
— Оставь меня в покое.
— Тебе просто неприятно, что я раскусил твою сущность.
— Нет, мне неприятно другое: я вдруг на секунду сочла тебя привлекательным.
— И ты ведь хотела меня, разве нет?
— Извините, мистер Сальваторе, у меня полно работы.
Она не обернулась, не проводила его взглядом. Но все равно почувствовала, когда он ушел.
— Ну, как дела?
Карли обернулась к Саре с измученной улыбкой.
— Нормально. Пока что наши повара только один раз попытались пустить в ход кулаки.
Сара рассмеялась.
— Тогда тебе повезло. Д'Аржаны за это время перегрызлись уже раз десять, не меньше. Точнее, именно супруга все время норовит вцепиться в горло мужу… А ты придумала, что наденешь вечером?
Карли покачала головой.
— Еще нет.
— Тогда взгляни сюда… — Сара протянула коробку с одеждой. — Мариелла велела мне избавиться от этого «старья» давным-давно, а у меня все руки не доходили. Смотри… — И она достала черные шелковые брюки и симпатичный пиджак.
— Какая прелесть! — Тончайшая ткань заструилась сквозь пальцы. — А ты уверена, что Мариелла не будет против? — забеспокоилась Карли.
— Она и не заметит. Особенно если начнет, как всегда, глушить шампанское и нюхать кокаин.
— Но шелк слишком прозрачный…
— Так надень под него что-нибудь. Хотя Мариелла об этом не беспокоилась. Кстати, тебе понадобятся туфли на высоком каблуке, но, думаю, ты себе их купишь, пока гости будут обедать. А если захочешь принять душ и привести себя в порядок, то добро пожаловать в мою каюту.
Карли с благодарностью взглянула на Сару.
— Ты меня просто спасла. Нет слов. Дай бог тебе счастья!
Сара со смехом встряхнула головой.
— Буду счастлива, если, наконец, появится в моей жизни принц да и увезет отсюда.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— А вот и гости…
Карли рассеянно улыбнулась Саре, наблюдая за тем, как к причалу один за другим подкатывают роскошные лимузины.
На ней был тот самый черный шелковый костюм, и хотя девушка надела под него топик подходящего цвета, ее не покидала мысль, что наряд чересчур откровенный и под ним слишком явно просвечивают очертания тела.
Если бы у нее имелся хоть какой-то выбор! Все прочие варианты, предложенные Сарой, оказались еще более вызывающими.
Ну да ладно.
А что же гости?
Мужчины кидали на Карли слишком откровенные взгляды. Красотка!
Под специально натянутым навесом официанты разносили подносы с коктейлями странного для напитков серо-стального цвета.
— Это что еще за ужас? — шепотом поинтересовалась Карли у метрдотеля, с которым давно была знакома.
— Шампанское, ликер и пищевой краситель, — сдержанно пояснил тот. — Мариелла д'Аржан категорически настаивала, чтобы напитки были серыми. Причуды богачей.
В ожидании, пока чета д'Аржанов вернется с обеда, Карли успела проверить яхту и убедилась, что все в полном порядке. Правда, на ее личный вкус, интерьер был слишком вычурным. Сплошная показуха.
Вскоре появилась Мариелла и тут же отправилась переодеваться. Костюм для этой вечеринки ей сшили по спецзаказу.
А по трапу поднималась очередная группа гостей: пожилые мужчины под руку с юными красотками в облегающих платьях и в туфлях на высоченных шпильках. Карли с трудом подавила вздох.
Но внимание! Вот и знаменитости: известная актриса, дочь популярного певца, несколько бывших моделей… Рядом — красивые мальчики.
А где же Рикардо? Впрочем, она его и не ждала!
— Я пойду узнаю, не нужно ли чего-нибудь Мариелле, — шепнула Сара.
Карли кивнула в ответ, продолжая наблюдать за гостями.
Наконец, общество было в сборе. Карли спустилась в кают-компанию. Она старалась на всякий случай держаться подальше от хозяйки яхты: вдруг та узнает свой костюм…
А гости уже совсем распоясались. Некоторые в открытую принимали наркотики, и взрывы хохота делались все громче и пронзительнее. Кое-кто уже начал вести себя совсем бесцеремонно. Какой-то магнат, никого не стесняясь, обхаживал подвернувшуюся под руку девицу, и та беззастенчиво поощряла его ласки.
Карли подобные сцены не внушали ничего, кроме отвращения. А наркотики она всегда считала настоящей отравой. На примере своей сестры видела, к чему может привести зависимость от них.
Внезапно кто-то схватил ее за руку, и, обернувшись, Карли увидела незнакомого мужчину. Незадолго до этого она слышала, как он с кем-то говорил по-русски…
— Идем со мной. — Он явно был пьян.
— Извините, я не гость. Я здесь на работе, — вежливо, но твердо ответила девушка, стараясь высвободиться.
— Отлично. Вот и поработай… в постели, — хриплым голосом потребовал незнакомец. — Хорошо заплачу.
Карли ощутила приступ тошноты. Неужели все мужчины так смотрят на женщин — как на товар, выставленный для продажи? Как на вещь, которой можно попользоваться? Или это ее собственная вина? Может, она чем-то привлекает таких мерзавцев…
— Ничтожество!
Она поморщилась, как от пощечины, услышав оскорбление.
— Ты ничтожество, ясно? Мусор…
Она внезапно ощутила чужое горячее дыхание на щеке.
Карли уже собиралась потребовать, чтобы наглый тип немедленно ее отпустил, как вдруг, оглянувшись, увидела: Рикардо Сальваторе стоит неподалеку и пристально наблюдает за ними.
Ему же прекрасно известно, кто она такая, напомнил себе миллиардер со злостью. Тогда почему он сгорает от ревности, когда видит, что Карли позволяет кому-то другому прикасаться к себе? И какого черта он протискивается сквозь толпу — лишь бы оказаться к девушке поближе?
Ведь он уже видел, как по-хозяйски обхватил ее какой-то хлыщ. Так зачем вмешиваться?
Ко всему прочему, развязный парень наверняка и купил ей одежду — отвратительный наряд. В общем, эти двое подходят друг другу. И Карли заслужила все, что ждет ее впереди…
Но с другой стороны, как она посмела отвергнуть его, Рикардо Сальваторе, и предпочесть ему наглого потного толстяка, который лапает ее своими жирными руками? У нее что, совсем нет гордости? Достоинства? Неужели можно так низко пасть?
— Эй! Ты!
Карли уставилась на другого мужчину, столь грубо обратившегося к ней, и поняла, что это один из приятелей вцепившегося в нее типа.
— Сколько ты хочешь?
Он уже достал кошелек и полез за деньгами.
Но тут к этим двоим неожиданно присоединился третий. Выглядел он совершенно по-другому. Выше ростом, стройнее, намного интеллигентнее. И стоило ему резко бросить несколько слов, как первые двое тут же испарились. Карли облегченно вздохнула.
— Прошу прощения за моих соотечественников. Надеюсь, вы не сочтете всех русских невежами и грубиянами по вине этих двоих?
Карли была вынуждена признать, что спасший ее молодой человек весьма любезен и хорош собой.
— Разумеется, нет, — заверила она.
— Вы здесь одна?
Внезапно их кто-то толкнул, и мужчина протянул руку, загораживая Карли от разгоряченной публики. А девушка внезапно ощутила себя хрупкой и уязвимой. Вместе с тем, она не привыкла, чтобы к ней относились так покровительственно.
— Я здесь с командой устроителей вечеринки, — пояснила она новому знакомому.
— О, так это вам мы обязаны удовольствием присутствовать на столь роскошном торжестве?
Русский был просто очарователен.
— Отчасти и я… — Карли осеклась, заметив, что к ней направляются Сара с метрдотелем. — Прошу меня простить, — обратилась она к мужчине, — но мне нужно работать.
— М-м, я видела, ты болтала с Игорем. Мариелле это не понравится, — предупредила девушку Сара, когда они решили все деловые вопросы и остались одни. — Она уже мечтает о нем, как о потенциальном четвертом муже. Правда, ей придется постараться, потому что претенденток на его миллиарды и без нее хватает. Боже, как мне все надоело, — вздохнула она. — И почему я не могу уволиться и вернуться домой?
— Так почему же? — спросила ее Карли.
— Раскрою секрет. Здесь есть один мужчина, которого я хочу и не могу заполучить, — печально отозвалась Сара. — Слушай, мне нужно выпить. Скоро вернусь…
Карли стояла и смотрела ей вслед, когда рядом неожиданно появился Рикардо.
— А где же твой очередной поклонник?
Девушка застыла. И прежде чем смогла сказать хоть слово в свое оправдание, он продолжил со злостью:
— Какого черта ты ему позволила покупать себе эти тряпки? Выглядишь дешевкой. — Он явно не собирался ее щадить. — Вот и получай по заслугам. Жирный тип ведь уже готов был тебя перепродать своим дружкам, насколько я понял…
Карли вспыхнула.
— Презираю тебя! И к твоему сведению…
— Рикардо, дорогой, так вот ты где!
Девушка вздохнула с облегчением, когда кто-то отвлек от нее Сальваторе. Только бы не Мариелла… Уже косилась на одеяние Карли с явным подозрением. Но это была именно она.
По счастью, внезапно вернулась Сара и, оценив ситуацию, тут же бросилась на помощь Карли.
— Мариелла! Карли не устает благодарить тебя за щедрость, ведь ты так вовремя пришла к ней на помощь! Я ей сказала, что ты всегда очень добра к людям и прекрасно понимаешь, как тяжело пришлось девочке, когда у нее украли чемодан… Я знала, ты не станешь возражать, если я позволю бедняжке позаимствовать кое-что из твоих старых вещей, которые мы все равно отложили для благотворительной распродажи, помнишь? Ты говорила, они тебе сейчас велики…
Неприкрытая лесть подействовала, и враждебность на лице Мариеллы сменилась улыбкой. Разумеется, отметила про себя Карли, каждому нравится, когда его прославляют как героя и замечательного человека.
— Ну, конечно, я люблю помогать, — прощебетала бывшая модель. — Хотя мои вещи вам явно тесноваты, дорогуша. Я ведь куда стройнее… — И тут же забыла про Карли, обернувшись к Рикардо. — Пойдем, я познакомлю тебя с интересными людьми…
После того как они, наконец, ушли, Сара облегченно вздохнула.
— Уф… Надеюсь, ты не в обиде, что я тут наговорила всего? Но она могла закатить скандал…
— Нет, конечно, я не в обиде, — отозвалась Карли.
Она жалела лишь об одном: не увидела, какое лицо было бы у Сальваторе, если бы Мариелла заявила, что костюм, о котором он так пренебрежительно отозвался, принадлежал именно ей. Впрочем, бог с ним, с костюмом. Сейчас надо думать о другом. Главное — не увлечься всерьез мужчиной по имени Рикардо.
Кажется, этот вечер никогда не закончится, подумала Карли устало. Последние гости разошлись, но уборка до сих пор продолжалась.
— Слушай, почему бы тебе не отправиться отдыхать? — предложил ей флорист Джефф. — Тут больше нечего делать.
— Я обязана дождаться, когда все будет собрано и упаковано, — возразила девушка.
— Брось, мы и сами прекрасно справимся. — Он улыбнулся, качая головой. — К тому же… — Молодой человек многозначительно посмотрел куда-то вдаль, и Карли невольно обернулась.
Ее сердце забилось чаще, когда дверца только что подъехавшего автомобиля распахнулась и оттуда вышел Рикардо.
Перед окончанием приема она видела его на яхте с какой-то рыжеволосой красоткой, которая настойчиво зазывала Сальваторе в отель.
Тогда что он здесь забыл? И так уверенно направляется к ней… У девушки внутри все задрожало. Она вспомнила, как он оскорбительно вел себя, как унижал ее, и, тем не менее, не могла отказать ему в привлекательности и каком-то невероятном обаянии.
Устоять трудно. А может, вести себя более современно? Ведь многие женщины, ничуть не стесняясь, в открытую говорят мужчинам, что хотят их, и не требуют при этом никаких обязательств. Наверняка такой вариант ей подойдет.
Рикардо прервал размышления Карли.
— Сейчас три часа ночи, а утром мы вылетаем в Нью-Йорк, — заявил он, подходя ближе.
— Ступай, — повторил Джефф. — Мы точно справимся.
Похоже, ей не оставили выбора. Карли отправилась за холщовой сумкой, в которой лежали ее немногочисленные пожитки.
— Пока ты не успел произнести новых оскорблений, — спокойным тоном предупредила она, едва они отошли подальше от Джеффа, — скажу сразу: я не продавала свое тело, чтобы купить эту сумку и ее содержимое. Кстати, а куда подевалась та рыженькая? Она не оправдала твоих ожиданий… или это ты не оправдал ее надежд?
— Ни то, ни другое. Девушка ушла с тем, с кем пришла на вечеринку. Мне чужого не нужно. И вообще я очень разборчив в связях.
Карли в гневе обернулась к нему.
— Намекаешь на мою неразборчивость? Так и не понял, как ошибаешься на мой счет?
Не дожидаясь ответа, Карли села в машину и пристегнулась. Рикардо устроился на водительском месте и завел мотор.
Когда, в полном молчании, они доехали до виллы, девушка вышла первой, не дожидаясь, пока он откроет ей дверцу…
Дом и сад купались в нежно-розовом сиянии: везде была включена подсветка. Как романтично… Она печально усмехнулась.
— Карли. — Рикардо нагнал ее. — Почему ты мне не сказала, что это костюм Мариеллы?
— Наверное, не хотела лишать тебя удовольствия оскорблять меня… Некоторым мужчинам очень нравится унижать беззащитных женщин.
— Но ведь я в своих мыслях опираюсь на логику. Ты молодая и привлекательная. Значит…
— Логика? Может, дело в другом? В твоих личных комплексах? Ты ведь ровным счетом ничего не знаешь обо мне. А если женщины, с которыми ты обычно имеешь дело, продают себя за тряпки и побрякушки, это их проблемы… и твои. При чем тут я?
— Но ты же просила у меня деньги, ничуть не возражала против секса со мной. Ничего не получила, пошла к другим. На что купила себе новую одежду? Да, кстати, хочу на всякий случай предупредить. Бандиты обычно ни перед чем не останавливаются: могут пустить и по кругу. Тебе это точно не понравится.
Никогда прежде никто не приводил ее в такую ярость. Позабыв об осторожности, Карли выпалила:
— Слушай внимательно! Единственная причина, по которой я была готова лечь с тобой в постель, — симпатия к тебе. По счастью, сохранить самоуважение мне хотелось еще сильнее. А что до новой одежды, это не твое дело, где я ее взяла.
Рикардо нахмурился. Он еще не видел Карли в состоянии такого гнева. Но и сдаваться не собирался.
— Ты же все равно как-то раздобыла деньги.
— Да, но я не продавала свое тело… если ты на это намекаешь!
— Правда? Тогда как? — Полное недоверие в его голосе окончательно вывело девушку из себя.
— Ну что ты привязался ко мне… Я заложила свои часы, доволен?
У Рикардо было такое ощущение, словно его кровь постепенно насыщается кристалликами льда. Неужели он мог так чудовищно ошибаться?
Он не помнил, когда за последнее время кому-то удавалось его смутить, и то, что это оказалась именно Карли, вызвало странную смесь ощущений. Он покосился на ее запястье, затем вновь перевел взгляд на лицо.
— А денежные переводы родителям? Откуда…
— Не желаю объяснять, — отрезала Карли.
Рикардо снова нахмурился. Обычно женщины, наоборот, спешат рассказать о помощи близким, чтобы выглядеть в глазах окружающих бескорыстными и благородными. Но Карли всем своим видом показывала, что эта тема причиняет ей боль.
Почему? Рикардо не мог понять. И откуда в глазах девушки столько враждебности и затаенного страдания?
Она двинулась прочь, но он вновь нагнал ее, хватая за запястье и рывком разворачивая к себе.
Сальваторе всегда доверял своей интуиции, и сейчас шестое чувство подсказывало ему, что Карли — порядочная девушка. Значит, он виноват. Вел себя слишком предвзято. И еще… Он по-прежнему хотел ее.
Рикардо сжал девушку в объятиях.
Карли напряглась и попыталась вырваться.
— Отпусти меня!
— Не сейчас. Сначала я должен попросить у тебя прощения.
Миллиардер хотел извиниться перед ней? Да. Пусть сделает это, сердито сказала себе она. Но вслух произнесла совершенно другое:
— Мне твои извинения не нужны. Ведь я ни в чем не провинилась.
Изумление на лице мужчины сменилось злостью: его гордость была уязвлена.
— Хорошо. Тогда поговорим о другом. Ты же хочешь меня, не так ли? — негромким голосом поддразнил Рикардо.
— Нет… — начала она, но было слишком поздно. Он привлек девушку к себе и впился в нее властным, жадным поцелуем. И стоило их губам соприкоснуться, как собственное тело в тот же миг предало Карли. Она сделала робкую попытку отстраниться, но все было тщетно, и в ее глазах вспыхнуло то же пламя желания, что и у мужчины, сжимавшего ее в своих руках.
Негромко застонав, девушка, наконец, уступила. Ее губы разомкнулись.
Все повторялось, как прошлой ночью, только теперь им мешала одежда, и Карли отчаянно мечтала о том мгновении, когда опять окажется обнаженной перед ним. Ей хотелось, чтобы он ласкал ее, хотелось ощутить его руки на своем теле, а его самого — внутри себя… Хотелось, чтобы он был жесток и нежен с ней одновременно…
Он продолжал целовать ее, и Карли выгнулась, запрокинув голову, позволив мужчине стянуть с себя топик и обнажить тяжелые груди. Рикардо сжал губами сосок, и она вскрикнула, как будто ее пронзило током.
Девушке хотелось, чтобы он овладел ею прямо сейчас, резко, по-животному грубо, чтобы он утолил невероятный голод, терзающий ее внутри.
Рикардо начал избавлять ее от одежды, затем вновь принялся целовать. Карли стонала и плавилась в его объятиях, чувствуя возбуждение мужчины…
И вдруг поспешила отстраниться, охваченная ненавистью к самой себе.
— Я этого не хочу.
— Нет, хочешь. Ты хочешь меня, и не смей отрицать! — Рикардо пытался восстановить дыхание. И понять, что произошло… если это вообще можно было понять.
Девушка с трудом втянула в себя воздух.
— Мы не должны…
— Что именно? — потребовал ответа Рикардо. — Желать друг друга?
Карли отвернулась, растерянно встряхивая головой.
— Это не должно повториться, — проговорила она торопливо.
Ошеломленный и раздосадованный, Рикардо отпустил ее. Она хотела его, и он ее хотел, так почему девушка так странно себя ведет? Но что бы там ни было, Сальваторе не сомневался: он овладеет ею. И чем скорее, тем лучше.
Слава богу, Рикардо не пошел за ней в спальню, иначе Карли не устояла бы точно. Но она не могла себе такого позволить: их отношения становились слишком серьезными.
Однако почему она тянется к этому мужчине? Почему так сильно хочет его?
Потому что в глубине души признает: в чем-то они с Рикардо очень похожи.
Оба много страдали в детстве, познали голод и нищету, лишились любви и защиты близких. Пережитое навсегда осталось в памяти обоих.
Даже Люси и Джулия, которые знали о Карли почти все, не подозревали, что малышкой ее в каком-то тряпье выбросила на улицу собственная, родная мать. А приемная так и не смогла полюбить.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Вчера ты сказала, у тебя на счету нет денег, потому что тебе пришлось помочь родителям.
Карли чуть не выронила стакан с водой. Рука дрогнула, когда она ставила его на столик. Они летели в Нью-Йорк, до приземления оставалось уже совсем недолго.
Девушка отвернулась к иллюминатору. Слишком поздно жалеть о том, что злость подтолкнула ее к излишней откровенности.
— Мне не следовало этого говорить, — пробормотала она неохотно. — И я бы промолчала, если бы ты не вывел меня из себя.
— Я ошибся, приношу свои извинения. Но пойми, человек в моем положении поневоле становится циничным. Ведь на миллиардеров идет настоящая охота. Однако ответь мне сейчас на один вопрос. Ты что, полностью содержишь родителей? А кроме тебя…
— У меня… была сестра….
Карли притихла. Ей хотелось поскорее прекратить этот разговор.
— Была? — переспросил Рикардо.
— Да. Фенелла умерла… несколько месяцев назад, — неохотно ответила она.
Сальзаторе чувствовал ее нежелание отвечать на вопросы и все-таки продолжил их задавать.
— Прости. Для тебя, наверное, это было тяжелым ударом?
Карли взглянула на него отрешенно.
— Мы с Фенеллой не были родными по крови. Ее родители удочерили меня, еще ребенком. Но все равно обожали только свою родную дочь, и ее смерть их совсем подкосила.
— А что же ты?
— Я? Продолжала жить. И помогать этим людям в меру своих возможностей.
Карли явно что-то скрывала, все больше отдаляясь, — не желала впускать в свою жизнь. Рикардо поражался, насколько сильно его это уязвляло. Но откуда такое желание узнать о ней как можно больше?
Любопытство потенциального работодателя, заверил он себя.
— Ты была несчастлива с приемными родителями?
— Бестактный вопрос.
В ее голосе Рикардо явственно услышал панические нотки.
— Не хочешь, не отвечай.
Пусть помолчит. Тем более, он и так уже все понял. До конца ли? Сомнительно. Она хранила какую-то тайну, превращавшую ее из уверенной в себе деловой женщины в испуганного и уязвимого человечка.
Но в чем же все-таки дело? Рикардо был полон решимости взломать ее защиту.
Он пристально взглянул на девушку и заметил, что она слегка покраснела.
— Ты не ответила на вопрос, — напомнил он.
— Да, я была несчастлива, — произнесла наконец.
— А что случилось с твоими настоящими родителями?
Данный вопрос подействовал на Карли самым ужасным образом. Кровь мгновенно отлила от лица, девушка прерывисто вздохнула. В ее голосе зазвучала настоящая ярость.
— Моя мать была наркоманкой и погибла во время пожара. Моего отца никто толком не знал. Меня бросили умирать на какой-то помойке, среди отбросов. Мне было всего несколько недель от роду. Но меня спасли, поместили в приют. А потом появились родители Фенеллы. Они решили подыскать сестренку для своей дочери, чтобы ей не было одиноко.
Рикардо нахмурился.
— Они использовали тебя как игрушку?
— Да. Именно так. — Карли уже взяла себя в руки и продолжила спокойным тоном: — К несчастью, эксперимент не удался. Фенелла вела себя безобразно и требовала, чтобы родители отправили меня обратно. Наверное, они были бы и рады, но назад в приют меня принимать не стали. А потом нас обеих отослали в интернат. Там я и познакомилась с Люси и Джулией. К тому времени уже все вокруг каким-то образом узнали обо мне правду.
— Точнее говоря, твоя сестра тебя и заложила, — уточнил Рикардо напрямик.
— Угадал. Кстати, в школе у нее было достаточно много друзей. Она умела казаться очаровательной, когда хотела… а я превратилась в изгоя.
— Тебе не давали прохода?
— Я была не такой, как все, чему же тут удивляться? Но, к счастью, Джулс и Люси пришли мне на выручку. Мы подружились. И если бы не они…
В глазах девушки появились слезы. Рикардо захотелось немедленно защитить ее от всех невзгод и неприятностей. А еще он был чертовски зол на обидчиков Карли.
— Так что же случилось с Фенеллой?
Девушка покачала головой. Как она могла так разоткровенничаться с чужим человеком?
Рикардо понял, что больше не услышит ни слова, когда Карли склонилась над ноутбуком.
Но тяжелые болезненные воспоминания не отпускали Карли.
Когда ее удочерили, она так верила, что в новом доме обретет покой! Ради приемных родителей и сестры была готова на все. Но потом осознала: мать любит только родную дочь, а приемную использует, как приложение.
Карли пыталась походить на Фенеллу, во многом ей подражала, лишь бы завоевать одобрение, но сводную сестру это выводило из себя.
Став постарше, Карли поняла, что не может осуждать свою семью: ведь родной и приемный ребенок — не одно и тоже. Но детские переживания навсегда остались в ее памяти. И теперь она очень боялась душевной боли…
Цифры на экране ноутбука повергли Карли в шок. Нахмурившись, она мгновенно позабыла о личных проблемах. Немыслимо! Откуда у их фирмы такие крупные затраты? Оплаченные счета практически полностью уничтожили компанию.
Невероятно. Такого не может быть. Им ведь нужно к концу месяца расплачиваться с поставщиками, делать новые закупки…
По спине у девушки пробежал холодок, сердце тревожно забилось.
Карли казалась целиком поглощенной работой, и почему-то это сильно нервировало Рикардо. Но, возможно, таким образом она старается отвлечься от своих личных проблем? Да, видимо, ее детство было очень тяжелым.
Чувство беспокойства за практически незнакомую девушку казалось Сальваторе настолько новым и непривычным, что он даже не сразу осознал грозящую ему опасность. Он влюблен? Нет. Всего лишь хочет переспать с ней. Ничего более. В остальном, девчонка его совершенно не интересует.
— Карли…
Она бросила на Рикардо робкий взгляд.
— Скажи честно, вчера ночью тебе так же сильно не хватало меня, как и мне — тебя?
Девушка вспыхнула.
— Я не хочу говорить об этом. Не хочу заходить далеко.
Голос звучал совершенно ровно, но мужчина заметил, что ее руки слегка подрагивают. Он пожал плечами.
— Почему бы и нет? Почему мы должны отказывать себе в удовольствии? Между нами существует влечение, это очевидно, так зачем притворяться? Мне кажется, проще и правильнее было бы удовлетворить обоюдное желание, а не пытаться подавить его. По крайней мере, мы могли бы избавиться от сексуального голода и переключиться на другие дела.
Сексуальный голод. Два незатейливых слова… Но они беспокоили ее. И если она переспит с Рикардо, разве это перевернет мир? Мир — нет. Изменится многое в ней самой. Готова ли она к таким переменам?
— Я не хочу никакого романа между нами, — объявила Карли решительно. Девушка боялась оказаться в ловушке. Она не хотела страдать, очень боялась, что в конце концов ее отвергнут. Именно к этому приучила жизнь: сначала в доме приемных родителей, затем в интернате. Даже в компании Джулии и Люси порой она чувствовала себя посторонней.
— Но от секса со мной ты бы не отказалась, — проговорил Рикардо.
Щеки у нее горели, но она выдержала его взгляд.
— Возможно.
Он посмотрел на нее властно и жадно.
— Ты хочешь, чтобы я принял решение за тебя?
— Мужчина с твоим опытом может выбрать любой вариант, в том числе найти себе женщину, за которую ему не нужно будет принимать никаких решений.
— Конечно, — согласился он сухо. — Но это была бы другая женщина, а мне нужна именно ты. Впрочем, если уж речь зашла о романе… Сколько вообще их у тебя было?
Он застал ее врасплох своим вопросом.
— Я, я… не помню, — солгала она. — И вообще, это не твое дело.
— Мое, если я буду спать с тобой, — непреклонно заявил Сальваторе.
Разве могла она сказать ему правду?
Разве могла признаться, что для нее он был особенным, неповторимым, и только ему она хочет подарить свою невинность?
— Когда мы прибудем в Хэмптон? — Карли решила сменить тему разговора.
Рикардо покосился на нее с нескрываемой насмешкой. Мужчине надоели уловки.
— Сначала мы проведем ночь в Нью-Йорке, в моей квартире.
— А Хэмптон?
— Карли, расслабься. В чем дело?
— Ни в чем.
— Ты опасаешься оставаться со мной наедине? — мягким тоном предположил Рикардо.
Карли решила, что с нее довольно.
— Дело вовсе не в этом! Просто я считаю, нам не следует ставить себя в такое положение, когда…
— Ты боишься, что не устоишь перед искушением и бросишься, забыв про стыд, в мои объятия?
— Нет! Точнее… — Она совсем разволновалась. К тому же, согласно воображению Карли, именно Рикардо должен завоевать ее, а не наоборот. — Я не сомневаюсь, что многие женщины мечтают о тебе…
— Потому что я богат?
Несмотря на его улыбку, Карли почувствовала сдержанный гнев мужчины.
— Такого я не говорила!
Рикардо добавил уже более спокойно:
— Деньги. Деньги. Плюс сексуальное влечение. Адская смесь. Не правда ли? А как же романтические отношения, настоящая любовь?
Карли в душе невольно откликалась на каждое слово, звучавшее из его уст.
Рикардо не успел договорить: к ним неожиданно подошел стюард и что-то шепнул миллиардеру.
— Мы приземлимся через полчаса. Может, хочешь пока чего-нибудь выпить? Или перекусить?
Девушка покачала головой. Она пребывала в странном состоянии. Словно отходила от наркоза после операции: кружилась голова, внутри ощущалась какая-то странная пустота.
Сальваторе исподволь наблюдал за Карли, притворяясь, будто занят бумагами. Она ломала все рамки, в которые он так старался ее загнать. Еще ни одна женщина не казалась ему такой искренней и одновременно не вызывала в нем такого желания.
Самолет пошел на посадку, пробивая плотную облачность.
Карли закрыла ноутбук и пристегнула ремни. Она всегда следовала правилам безопасности. Но с Рикардо привычная осторожность, кажется, пошла на убыль…
— Привет, Рафаэль… Это мисс Карлайл.
Молодой мексиканец приветливо улыбнулся.
— Называйте меня просто Карли, — попросила девушка, пожимая руку парню.
— Рафаэль и Долорес, его жена, ведут хозяйство в моей нью-йоркской квартире. Как дела у супруги?
— Замечательно, и она просила передать, что приготовит вам что-нибудь особенное сегодня на ужин. Итальянская кухня… И еще — в приюте дети вас все время вспоминают, называют святым Сальваторе.
Святой Сальваторе.
Карли заметила, что Рикардо смутился. Такое звание надо заслужить.
— Домой отправитесь на вертолете? — спросил Рафаэль.
Рикардо кивнул.
Неужели сам сядет за штурвал? Похоже. Карли старалась не показывать, какое впечатление на нее это произвело.
Тем временем Рафаэль помог ей забраться в небольшой пузатый вертолет, ожидавший их на площадке. Девушке никогда прежде не доводилось летать на таких машинах.
Рафаэль отправился за их багажом.
— Завтра в Хэмптон мы тоже полетим на вертолете, — сообщил Рикардо. — Так будет и быстрее, и проще. Если сядешь рядом со мной, сможешь созерцать великолепный вид Нью-Йорка.
Сальваторе оказался прав: из кабины открывалась потрясающая панорама города. Девушка невольно затаила дыхание.
В наушниках голос Рикардо комментировал то, что они видели внизу: ровную сетку современных улиц, изгиб Бродвея, где смыкаются старые и новые кварталы.
— Вон там Уолл-стрит. А скоро увидим и Сентрал-парк. Мой дом совсем рядом, чуть восточнее.
Через некоторое время, заметив посадочную площадку на крыше одного из особняков, она спросила:
— Ты оставишь вертолет прямо здесь?
— Нет. Рафаэль полетит на нем обратно в аэропорт, а потом вернется домой.
Пока они шли через небольшой холл к лифту, где ее спутник набрал какой-то код, чтобы войти внутрь, девушка была спокойна.
Но когда они очутились в кабине, Карли очень разволновалась: никак не могла отделаться от мысли, что если сейчас Рикардо ее поцелует, она просто растает.
— Не смотри на меня так, — ровным тоном предупредил Рикардо. — Здесь камеры. — И показал на потолок.
Лифт наконец остановился, и они оказались в другом холле, чуть просторнее первого. Карли увидела на стене картину.
— Люсьен Фрейд? — Стиль показался ей знакомым.
— Да. Мне нравится искренность его работ.
Обнаженные фигуры и впрямь зачаровывали…
Открыв дверь, Рикардо посторонился, чтобы впустить свою спутницу.
Миллиардер обладал превосходными манерами, и его вежливость казалась врожденной, а не наносной.
Внутри их встретила худенькая женщина с блестящими глазами.
— Здравствуй, Долорес. Ты получила мое послание насчет мисс Карлайл?
— Да, конечно. Я приготовила гостевую спальню. Надеюсь, вы хорошо долетели, мисс?
— Отлично.
— Иди с Долорес, она покажет тебе комнату, — предложил Рикардо и вновь обратился к экономке: — Кстати, во сколько у нас сегодня ужин?
— В полдевятого, если вы не против. Рафаэль предупредил, что завтра вы хотите позавтракать пораньше, прежде чем вылететь в Хэмптон.
— Да. И имей в виду: возможно, сегодня вечером мисс Карли не составит нам компанию. Это у нас сейчас три пополудни, а для нее уже — восемь вечера.
— Ох, боже мой! — Долорес всплеснула руками. — Тогда поешьте немедленно…
— Нет, спасибо, все в порядке, — заверила девушка и отправилась на «экскурсию» по дому.
— Ваша комната. Чудесный вид на парк, взгляните…
Карли вошла в просторную спальню с высокими потолками.
— Вот удобный стол, там можете подключить компьютер. Девушка благодарно кивнула.
— А тут — телевизор. — Деревянная панель отъехала в сторону, и за ней обнаружился огромный плоский экран. — Вот прекрасная библиотека. Слева гардероб, далее ванная. Мистер Сальваторе полностью переделал дом, когда въехал сюда, так что кругом все новое…
Необъятная ванная с зеркалами и джакузи потрясала воображение.
— Замечательно! — искренне восхитилась Карли.
— О, да. И мистер Сальваторе замечательный. И такой добрый. Особенно к детям, — продолжала сияющая экономка. — Как только узнал, что в нашем городе сиротский приют остался совсем без денег, то сразу туда поехал и выписал им чек на огромную сумму!
Карли подумала о чем-то своем. А Долорес, взглянув на уставшую девушку, посоветовала ей как следует отдохнуть.
По местному времени было всего пять, до ужина оставалось три с лишним часа.
Карли упала на постель, скинув с себя только обувь, и мгновенно погрузилась в сон.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Девушку разбудил негромкий щелчок приоткрывшейся двери. Поначалу она никак не могла вспомнить, где находится, — пребывала в плену грез, в которых ее обнаженное тело ласкал Рикардо.
Чувственное томление никак не желало проходить. Карли мучилась, не понимая, каким образом этому мужчине удалось так зажечь ее, заставить каждый нерв, каждую клеточку тела гореть неутоленным желанием. Она тосковала по Рикардо и могла думать лишь об одном: как долго ей еще придется его дожидаться?
— Я все развесила, так что вещи не помнутся, — сообщила экономка, закрыв дверцы шкафа. — А завтра, перед вашим отъездом, опять сложу. Может, хотите что-то отдать в стирку?
Вещи? Какие еще вещи? О чем говорила Долорес?
На полу стоял незнакомый чемодан, на диване лежали горы оберточной бумаги и несколько обувных коробок.
— Долорес, тут какая-то ошибка, — растерянным голосом проговорила Карли. — Это не мой багаж.
Экономка смутилась.
— То есть как не ваш? Рафаэль сам забрал вещи из самолета, как ему велел мистер Сальваторе…
Изумление и злость смешались в душе девушки. Карли неуверенно поднялась с постели, подошла и распахнула шкаф.
Чьи это наряды? На подоле одной из юбок она заметила ярлычок, и руки от волнения тут же задрожали.
Это был ее размер. И цвет тоже.
Повесив юбку на место, Карли подошла к дивану и открыла одну из коробок с обувью. Изящные босоножки тоже оказались ей впору.
— Что-то не так? — встревожилась Долорес.
Карли положила босоножку обратно.
— Нет-нет, все в порядке, — заверила она. Но, разумеется, это было неправдой.
Она не спеша рассмотрела всю одежду в гардеробе. Дорогие стильные вещи от лучших дизайнеров, в ее любимой цветовой гамме: кремовых, шоколадных и черных тонов. Один из пиджаков — шелковое чудо от «Шанель», украшенное бисерной вышивкой, Карли точно видела в каком-то лондонском бутике. Пиджак стоил больше, чем она могла потратить на одежду за целый год. Девушка отступила на шаг и аккуратно прикрыла дверцы.
С какой стати Рикардо решил, что она позволит делать ей такие подарки, особенно после того как он оскорбил и унизил ее? Да, он извинялся потом, но все равно…
Чужой голос из прошлого, живущий лишь в воспоминаниях, вдруг напомнил о себе: «Скажи спасибо этой милой даме за такую чудесную одежду, Карли. Тебе так повезло, девочка. Какое красивое платьице! Конечно, она вам очень благодарна, она просто еще не поняла… верно, Карли?»
Благодарна? Когда ей исполнилось восемнадцать, девушка дала зарок, что никогда ни от кого не примет подачек. С тех самых пор она сама зарабатывала на жизнь. А чтобы оплатить учебу в университете, вкалывала, как проклятая, на самой тяжелой работе: уборщицей, официанткой, сиделкой. И ни цента не взяла с пособия, которое шло ей на банковский счет. Когда же узнала о разорении приемных родителей, отдала им все эти деньги без остатка.
— Долорес, мне нужно поговорить с Рикардо. Не подскажете, где я могу его найти?
— Он у себя в кабинете. Но мистер Сальваторе не любит, когда его там беспокоят.
Не любит? Ну, так скоро миллиардер узнает, чего не любит она! Ох, как он ее разозлил! Очень сильно!
Экономка поначалу никак не хотела пускать девушку в кабинет хозяина, но Карли настояла на своем. Резко постучала в дверь и вошла, не дожидаясь ответа.
Рикардо сидел за письменным столом в конце комнаты. Вечернее солнце, проникающее в окно, освещало его атлетическую фигуру.
— Долорес развесила в шкафу вещи, которые почему-то считает моими, — начала девушка без предисловий.
— А, спасибо, что напомнила. Чуть не забыл. Тебя ждет еще один сюрприз. Я договорился с менеджером в бутике дорогого белья: они откроют на твое имя счет. Не рискнул выбирать на свой вкус. Можешь подъехать туда завтра и…
— Нет! — сердито оборвала его Карли.
— Что — нет? — Рикардо отодвинул кресло и поднялся из-за стола.
У девушки перехватило дыхание. Каждое движение этого мужчины вновь пробуждало в ней желание, и она бессильна была с ним бороться.
Рикардо успел переодеться, и теперь на нем были простые джинсы и футболка. Но он был из тех красавцев, которые великолепно смотрятся в любой одежде.
— Я не буду носить вещи, которые ты купил.
— Почему? — удивился Сальваторе. — Ты же ешь продукты, за которые я заплатил, спишь в постели, также приобретенной мною. Так в чем разница?
— Ты знаешь, в чем. Ты сам обвинял меня…
— Я ошибался и принес свои извинения.
Судя по напряжению в голосе, Рикардо не любил, когда ему напоминали о прежних промахах.
— Да, ты извинился, — неохотно согласилась девушка.
— Так в чем же дело? Я неудачно выбрал цвет? Или не тот стиль? — Он недоуменно пожал плечами.
— А мой размер? Как ты узнал мой размер?!
— Наивный вопрос. Я же наблюдательный мужчина, — сухо отозвался он. — К тому же я касался твоего тела, созерцал все твои прелести. Разве после такого сложно определить размер?
— Действительно, — выдавила Карли с трудом. — Но еще раз повторяю: я не буду это носить. Мне не нужны подачки.
— Подачки? — Рикардо нахмурился, не понимая, с чего вдруг она произнесла столь неприятное слово и откуда боль в ее голосе. — При чем тут подачки? Не могу же я прийти на прием с женщиной, одетой в повседневную одежду.
— Я буду там работать!
— Конечно. Но нас могут сфотографировать вместе, и я не желаю пускаться в объяснения.
— Ты сноб, — сердито выпалила Карли.
— Нет, я реалист. И думал, ты подходишь к своей работе как профессионал, но, похоже, ошибался.
— Что ты имеешь в виду?
— По-моему, ясно. Будь ты профессионалом, то согласилась бы, что должна одеваться соответственно своему статусу. И вообще сменим тему. Знаешь, как ты себя ведешь? Как оскорбленная девственница. Но таковых не осталось. — Он был уверен.
— И все же, зачем ты набрал мне столько одежды? Рикардо, меня купить нельзя.
Она видела, что он злится. Вот и отлично!
— Ты делаешь из мухи слона. Я просто снабдил тебя нарядами, которые считаю подходящими для своей спутницы. А если бы твой чемодан не украли, в этом не было бы необходимости. Хочешь, считай, что ты одолжила у меня эти вещи на время, как рабочую униформу.
На сей раз возражений не последовало.
— Итак. Время ужинать. Ты наверняка проголодалась. Знаешь, Долорес готовит просто великолепно. — Он снова ловко сменил тему разговора.
Карли с сомнением покосилась на свои джинсы.
— Я не слишком хочу есть. — И подумала о другом голоде: по мужским прикосновениям, по мужским ласкам.
Рикардо пристально взглянул на девушку. Хрупкая, с опущенной головой, она казалась такой беззащитной. В нем невольно всколыхнулось желание утешить ее, защитить от всех бед на свете.
Но миллиардер тут же напомнил себе: он интересуется Карли только в сексуальном плане… и еще потому, что она работает в фирме, которую он планирует купить. Он не желал осложнять свою жизнь эмоциональными связями и серьезными отношениями. Даже если когда-нибудь он захочет иметь наследника, сына, и тогда о законном браке речь не пойдет, — слишком рискованный шаг. Он просто выберет подходящую женщину и заплатит ей, чтобы она выносила для него младенца. При современном уровне развития медицины не надо будет даже встречаться.
— Хочешь, Долорес принесет ужин к тебе в комнату? — проговорил он нарочито резким тоном.
Карли взглянула на него из-под ресниц, стараясь не показывать своих чувств.
Боже, если бы вчера вечером она его не остановила, сегодня они были бы вместе и думали отнюдь не о еде. И сейчас — достаточно лишь подойти, прикоснуться к нему, а потом…
Девушку пробрала дрожь. Остановись, приказала она себе.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Карли уже привыкла к вибрации вертолета и больше не боялась лететь на нем, как в первый раз.
А Нью-Йорк остался далеко позади и машины теперь внизу, на шоссе, казались совсем игрушечными.
Интересно, решил уже Рикардо, станет ли обращаться за помощью в «Вечеринки на заказ»? Но что вытворяет Ник? Просто аферист какой-то! Карли одолевали достаточно мрачные мысли.
Утром она получила по факсу копии сомнительных чеков за непонятные услуги их фирмы. На каждом красовались две подписи: ее собственная и Ника. Но Карли точно знала, что никогда ничего подобного не подписывала. Значит, подделка. Ключи от сейфа только у Люси и ее мужа. Подставил всех, несомненно, он.
Даже не проводя точных подсчетов, уже можно сказать: Ник снял со счета компании немыслимую сумму. К концу года у них образуется дефицит средств в полмиллиона фунтов.
По соглашению с банком, любые потери Люси должна была покрывать из собственного трастового фонда. Но полмиллиона! Ужас. Ник просто подлец. Путем махинаций разжился крупной суммой денег.
Карли никак не могла решить, что же ей теперь делать. Конечно, первым делом стоило бы поставить в известность Люси, ведь когда та позволила Нику войти в их бизнес, она и предположить не могла, на что способен этот мерзавец. Однако речь все же шла о муже ее лучшей подруги. Люси наверняка будет заступаться за Ника. Трудно поверить, что близкий человек может тебя предать. Карли разрывалась между преданностью Люси и опасениями за ее душевное состояние.
Ладно, позже подумает над этим. Карли сосредоточилась на текущих делах. Перед вылетом она успела связаться с нью-йоркскими партнерами, чтобы узнать, все ли в порядке.
Ей сообщили следующее: были небольшие проблемы у поставщиков. Им пришлось побегать. Заказчики требовали накрыть вегетарианский стол, «приправленный» черной икрой. Салаты господа возжелали только в определенной цветовой гамме.
Чья эта идея, Карли знала: одна капризная дама, издатель глянцевого журнала, считалась большой оригиналкой. Однако ее присутствие на приеме было для фирмы «Вечеринки на заказ» гарантией успеха.
Соберутся же сливки общества на сей раз в Хэмптоне — очень дорогом и модном месте, где всегда чувствовался запах аристократизма и огромных денег.
Не случайно Рикардо перед поездкой сюда направил ее в один из самых роскошных бутиков. Нельзя выглядеть на светской вечеринке белой вороной.
Все платья в магазине были настоящими произведениями искусства. Одно особенно привлекло внимание девушки: многослойное чудо из переливчатого бледно-зеленого шелка. Но цена! Не для нее. Увы.
Прием в Хэмптоне должен был начаться в четыре пополудни и завершиться примерно в восемь часов. Для проведения мероприятия арендовали загородный особняк с огромной ухоженной территорией вокруг. Там имелся не только великолепный парк, но даже собственный пляж.
Карли подобрала для вечеринки, как ей казалось, наиболее подходящий наряд. Стильный, но не вызывающий. Простые льняные брюки и белый с синим пиджак в матросском стиле. На ноги девушка надела изящные туфли-лодочки. Документы сложила в удобную плетеную сумку. Выбрала она ее не в том немыслимо дорогом бутике, а в самом обычном универмаге.
Костюм дополняли давно приобретенные золотые сережки и солнечные очки.
Кстати, ей было интересно, в чем на прием пойдет Рикардо. По слухам, неофициальной «униформой» для всех именитых гостей считались потертые красные джинсы. Но миллиардер остался верен собственному вкусу: он выбрал белую рубашку из хлопка и бежевые отлично скроенные брюки. Сидя рядом с ним в вертолете, Карли с трудом сдерживалась: ей хотелось смотреть на Сальваторе, не переставая. И не было никакого смысла скрывать от себя, насколько этот человек привлекает ее физически. Она не могла побороть желание, пульсирующее в каждой клеточке тела.
Если бы сейчас Рикардо повернулся и сказал, что вечером хочет видеть ее в своей постели, Карли не нашла бы в себе сил отказаться.
Да и зачем? Возможно, до конца жизни она не встретит другого мужчину, который так привлекал бы ее.
Но секс без любви, без высоких чувств — хорошо ли это? По крайней мере, беспроблемно в душевном плане.
Однако о чем она вообще думает? Уговаривает себя лечь с миллиардером в постель? Так он же из породы победителей. Значит, сам должен покорять ее.
Но почему она хочет его с такой силой? Уж точно не из-за денег! Но и не по любви. Любовь — слишком серьезное чувство.
Карли сделала вывод: этот мужчина привлекает ее просто как сексуальный партнер. Да, именно так. Тело Карли было с подобным доводом согласно. Девушке хотелось немедленно обратиться к своему спутнику и потребовать, чтобы они вернулись в Нью-Йорк, в его квартиру, в роскошную постель… и Карли наконец смогла бы проверить, отличаются ли от реальности эротические фантазии, которые вот уже столько времени не давали ей покоя. Однако познать радости интимной близости можно и в другом месте.
Когда же нарушилось равновесие на весах? — гадал Рикардо Сальваторе, пытаясь справиться с позывами собственной плоти. Когда он стал желать Карли сильнее, чем мог бы себе такое предположить? Когда успел позабыть о своем принципе: не позволять ни одной женщине брать над ним верх?
Он этого не знал. Но зато понимал другое: увидев сегодня Карли Карлайл, с трудом смог удержаться, чтобы не сжать ее в объятиях, не начать целовать со всей безумной страстью, на которую он только был способен.
А сейчас? Впереди показалась посадочная площадка. Слишком поздно разворачиваться и возвращаться домой.
Ист-Хэмптон. Место больших денег.
Молодой человек в ядовито-желтых шортах и синей фирменной футболке помог девушке выбраться из вертолета. Слащавый холеный парень с белозубой улыбкой — мужчины такого типа, как с картинки, всегда казались Карли будто ненастоящими и совершенно несексуальными.
Он спросил, как ее зовут, и девушке показалось, его улыбка слегка поблекла: понял, что она прибыла сюда просто по работе.
Рикардо же поприветствовала красотка с внешностью фотомодели, однако в такой же сине-желтой униформе.
Словом, нью-йорский стиль.
Все было организовано на высочайшем уровне, вплоть до вручавшихся гостям буклетов с планом поместья, расписанием мероприятия и талончиками на подарки.
Миллиардера Рикардо Сальваторе здесь, разумеется, принимали с распростертыми руками. Та девица по-прежнему крутилась рядом с ним и даже успела поднести ему бокал вина, тогда как молодой человек, встречавший Карли, моментально испарился.
В голову Карли пришла неожиданная мысль. Девушка позволила себе сравнить Рикардо с великолепным красным вином. Не стала бы цедить его по глоточку, выпила бы залпом, стремясь сполна насладиться вкусом и ароматом, бархатистой терпкостью и мускусным запахом. Она бы…
Невольно вспыхнув, Карли приказала себе опомниться. Но когда увидела, как он беззастенчиво улыбается флиртующей с ним красотке, сердце Карли наполнилось яростной ревностью.
Впрочем, надо работать. И она направилась на поиски своих нью-йоркских коллег.
Естественно, они были первыми из прибывших, и Карли поспешила убедиться своими глазами, что все идет по плану. Отлично. Официанты в пестрых рубашках с изображением обложки нового журнала уже повсюду сновали с подносами.
Перед главным павильоном Карли внезапно остановил охранник, но она показала ему документы, и ее пропустили без всяких проблем. Через несколько минут девушка отыскала знакомых из рекламного отдела редакции и свою коллегу по бизнесу Луэллу Клейн.
— Классные рубашки, и материальчик чудо, — Луэлла, едва завидев Карли, заулыбалась.
— Это была идея Джулс, — сообщила та.
— Супер. Очень стильно.
— Кстати, сумочки для подарков гостям мы сделали из той же ткани.
А вот приготовить угощение для участников вечеринки в необычной цветовой гамме, как того требовала главная редакторша журнала, стало настоящей проблемой. Но Карли нашла выход: их фирма провела конкурс среди учащихся кулинарных школ, дабы они могли проявить свои таланты. И теперь оставалось лишь надеяться, что и вкус, и цвет закусок придутся господам по душе.
— Знаете, итальянцы мне всегда так нравились. Есть в них изюминка, какая-то загадка…
— Прошу прощения, я должен идти.
Дама, гордившаяся тем, что на пару минут сумела привлечь к себе внимание самого Рикардо Сальваторе, чуть не топнула от возмущения каблуком, когда миллиардер бесцеремонно оборвал ее щебетание и двинулся прочь. Досада сменилась презрением, когда она обнаружила, что заинтересовал его не кто-нибудь значительный, а всего лишь девица из обслуги. Правда, хорошенькая.
Шел уже девятый час, гости почти разъехались… хотя и не все. Например, блондинка с кукольным личиком, которая весь вечер висла на плече у Рикардо, ну никак не хотела уходить. Впрочем, бог с ней.
Главное — клиенты остались довольны и долго благодарили Карли. А нью-йоркские коллеги заявили, что в будущем намерены сотрудничать только с фирмой «Вечеринки на заказ».
В общем, прием прошел успешно. Но как же Карли устала! Интересно, как скоро она сможет попросить Рикардо, чтобы он отвез ее домой?
Тем временем к ней подошли двое новых знакомых из крупного рекламного агентства. Карли тепло и приветливо улыбнулась.
— Отличный вечер, — заявил один из молодых людей. — Харви тоже считает, что все прошло классно… Верно, Харви?
— Точно, — согласился тот. — Просто нет слов.
Рикардо невольно ускорил шаг. Опять Карли окружали посторонние мужчины. Ему это не нравилось. Совсем.
— Извините, что помешал, — вежливо, но холодно заявил он, оттесняя американцев от девушки, и постарался встать так, чтобы уже больше никто не сумел к ней подойти.
— Оценил вечеринку? Прочувствовал, как мы работаем? Увидел, что хотел? — жизнерадостно поинтересовалась Карли.
Рикардо с трудом подавил искушение объяснить девушке, чего он хотел по-настоящему. Увидеть ее… обнаженную, в своей постели, изнывающую от желания. Взяв себя в руки, Сальваторе сухо спросил:
— Как скоро ты будешь готова к отъезду?
— Уже.
— Отлично. Тогда пойдем.
Девушка секунду помедлила. Они стояли с Рикардо так близко друг к другу… Если сделать еще шаг, она окажется почти в его объятиях…
— Что случилось? Заскучала по своим новым знакомым? Мне их позвать?
Карли слегка попятилась.
— Нет, — тихо ответила она. — А касаемо твоего первого вопроса… Ничего не случилось. Я всего лишь хочу… оказаться в твоей постели. И как можно скорее.
С этими словами она отвернулась от него и направилась к вертолету, дрожа с головы до ног, не в силах осознать, что набралась смелости вслух сделать столь «безнравственное» заявление. У нее горело лицо и все тело — одновременно от желания и от стыда.
Рикардо нагнал ее и развернул к себе.
— Это было признание или приглашение? Что это было? — вкрадчивым голосом поинтересовался он.
Карли взглянула мужчине прямо в глаза и проговорила почти спокойно:
— И то, и другое.
Сальваторе не смог бы вспомнить сейчас всех тех женщин, которые предлагали ему себя, но ни одна из них не действовала столь прямолинейно.
— Да. Крутой вираж. С ума сойти. — Миллиардер не удержался от комментариев.
— Можешь думать обо мне, что угодно. Но я вдруг поняла: буду жалеть до конца жизни, если так и не узнаю тебя.
— Не узнаешь? — переспросил он с циничной усмешкой.
— Да. Как мужчину, — смело продолжила Карли. — Я говорю только о сексе.
— Потрясающе. Меньше суток назад ты была в бешенстве от моих намеков. А теперь предлагаешь мне свое тело?
— Злилась на другое. Ты ведь хотел купить меня. Так и не понял: я хочу тебя бескорыстно. Мне не нужны твои подношения…
Они уже почти подошли к вертолету.
Удивительно, но Рикардо чувствовал себя уязвленным. Она что, держит его за самца, не способного по-настоящему любить? Он же не секс-робот без всяких эмоций. Но, конечно, все равно ей не откажет. Потешит девочку.
Тем временем Карли гадала, о чем сейчас может думать этот мужчина? Она показалась ему слишком назойливой? Он шокирован? Намерен сбежать?
Рикардо на пару секунд отлучился пообщаться с авиатехниками. Когда девушка увидела, что он идет к ней, все внутри сжалось в тугой комок.
— Я наблюдал за тобой сегодня весь вечер, — произнес Сальваторе негромко. — И, знаешь, о чем думал? Когда наконец смогу сделать тебя своей. О том, как это будет… Скажи, а какая поза тебе нравится больше?
Его намеренная грубость возбуждала и даже пьянила…
Рикардо исподволь наблюдал за девушкой, а потом произнес:
— Нам пора. — И кивнул в сторону вертолета.
Карли повиновалась.
— Что-то ты притихла. Неужели боишься? — Рикардо ухмылялся, сажая вертолет на крышу особняка.
— Боюсь чего? Твоих объятий?
Осознает ли она, как звуки ее мелодичного голоса дразнят мужчину, подхлестывают его? Рикардо покачал головой.
— Видимо, этого.
Карли вздохнула. Все время полета она украдкой бросала взгляды на своего спутника, представляя, как сможет прикоснуться к нему, как позволит своим фантазиям воплотиться в жизнь. Сперва она будет ласкать его кончиками пальцев, изучать, медленно и осторожно, очерчивать контуры… затем — ощутит ладонями крепость мышц и гладкость кожи… Затем…
Кровь пульсировала в бешеном ритме, возбуждая каждый уголок тела, не только внизу живота и в груди, но даже в пальцах ног и в губах…
— Я сказала куда больше, чем следовало бы, — хрипловатым голосом призналась она.
— Да, — невозмутимо кивнул Рикардо. — Но разве те мужчины, которые были у тебя до меня, не предпочитали сами выступать в роли охотников?
Вертолет опустился на землю с едва ощутимым толчком.
Карли молча дождалась, пока ее спутник выберется наружу и, обойдя винтокрылую машину, поможет ей спуститься.
Рикардо тут же отстранился от девушки, едва лишь она ступила вниз, и Карли сразу насторожилась. Может, все испортила? В чем-то ошиблась?
Но теперь уже поздно что-либо менять. И она молча направилась к лифту.
Через пару секунд Рикардо уже отпирал двери ключом.
— Долорес и Рафаэля я на сегодня отпустил, — сообщил он.
Карли кивнула. Она не чувствовала ничего, кроме гнетущей тяжести на сердце. Считала себя гордой и вот, пожалуйста. Сама лезет в постель к малознакомому мужчине. Кошмар!..
Почти одиннадцать вечера на часах… Они стояли в просторной прихожей. Затем Карли развернулась, чтобы направиться в свою спальню.
Навстречу бессонной ночи, ожидавшей ее впереди…
— Пойдем. — Рикардо внезапно взял ее за руку.
По коже девушки мгновенно побежали мурашки.
Этот коридор был ей незнаком. На стенах висели дорогие современные картины, а в конце виднелась закрытая дверь. Рикардо распахнул ее, не выпуская руку спутницы.
Карли шагнула в темноту. Дверь захлопнулась с чуть слышным щелчком.
Она ожидала, что Сальваторе включит свет. Но вместо этого он подошел совсем близко и стиснул пальцами ее плечи.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Теперь. Теперь ты можешь сказать, как сильно хочешь меня. — Его голос был полон напряженного желания.
Дрожь возбуждения мощной волной прокатилась по телу Карли, едва лишь мужчина сжал ее в объятиях. У нее не нашлось никакой защиты — да она и не стремилась защищаться.
Он начал целовать ее, горячо и с жадностью, и девушка негромко всхлипнула от нетерпения. Но этот слабый звук тотчас заглушило его прерывистое дыхание. Рикардо уже стягивал с нее топик.
Карли застонала, когда его ладони прошлись по ее груди, и тут же стон сделался громче, когда он начал дразняще поглаживать сосок пальцами. Сама толком не понимая, что делает, она принялась вжиматься в его бедра.
— Перестань, — севшим голосом предупредил мужчина, — если не хочешь, чтобы я взял тебя прямо здесь и сейчас.
— А если хочу? — торопливо откликнулась Карли. Слова застревали в горле. — Я мечтаю, чтобы ты овладел мною немедленно.
Безумная! Лишилась остатков власти над собой.
— Немедленно? — переспросил он.
Глаза различали в полумраке белизну ее груди. Он вновь коснулся пальцами соска, чувствуя, как все тело девушки мгновенно вздрогнуло от желания. Склонив голову, он сжал сосок губами, принялся ласкать его языком, отчаянно пытаясь сохранить остатки рассудка и сдержаться — не поддаваться порыву прижать девушку к стене и сорвать с нее остатки одежды, дабы наконец овладеть ею, беспощадно и полностью.
Карли застонала еще сильнее и даже не сразу поняла, что эти протяжные звуки срываются с ее собственных уст. Казалось, она мчится вниз по склону и никак не может остановиться…
Рикардо выпустил ее взбухший сосок.
— Как ты хочешь, чтобы мы это сделали? — спросил он негромко. — У тебя есть любимая позиция? А презерватив? Мне лучше надеть его самому?
Карли взглянула на него и набрала воздуха в грудь.
— Кажется, самое время признаться: у меня не слишком много опыта по этой части.
— Что?
Девушка не могла понять. Услышала в тоне потенциального сексуального партнера злость или недоверие?
— Хватит прикидываться.
Карли с трудом сглотнула.
— На самом деле, я никогда… У меня не было… Я — девственница.
— Ты шутишь?
Карли покачала головой. Он тут же отпустил ее. И молча смотрел — казалось, целую вечность.
— Не могу в это поверить. Почему?
— Ну, причин несколько, — отозвалась она с достоинством. — Главная — не получалось найти подходящего мужчину. Не встречался.
Подобного Рикардо не ожидал. Если она до сих пор хранила невинность, почему теперь предлагает воспользоваться собою? Или рассчитывает на то, что он почувствует ответственность за нее? Пытается загнать его в ловушку? Неужели намерена использовать психологический шантаж, дабы превратить простую физическую близость в нечто большее?
Будь у него в голове хоть капля здравого смысла, он немедленно отослал бы ее прочь и постарался забыть. Но Рикардо оставался честен перед собой: глубоко внутри ему льстила мысль, что он будет у Карли первым. Оставит на ней свой отпечаток. Навсегда. И она пронесет чудо превращения в женщину через всю жизнь.
Сальваторе покачал головой. А вслух произнес:
— Вела ты себя не как девственница.
Да уж, действительно. Но что поделать, если в ней пробудили настоящую страсть?
— Может, не стоило говорить тебе правду?
Мужчина уставился на Карли в изумлении.
— Неужели ты думаешь, я бы ничего не понял? В особенности, когда собирался сделать с тобой такое…
Он не договорил, заметив возбужденный блеск в ее глазах, и его собственное тело тут же откликнулось очередной вспышкой желания.
— Ты уверена, что этого хочешь? Связь, которая…
Карли поспешила его перебить:
— Я хочу заняться с тобой сексом.
— Тебя интересует только секс? — Рикардо не верил собственным ушам.
— Да. Но если ты передумал… — небрежно продолжила она.
Никто не имел права бросать ему такой вызов.
— Предупреждаю, запросишь пощады, — заявил он, прижимаясь ртом к ее губам.
Это был очень легкий и дразнящий поцелуй, но усиливший ее жажду. Дрожа от возбуждения, Карли придвинулась ближе, приоткрывая губы, чтобы впустить его язык.
Девушка чувствовала, как отчаянно колотится ее сердце в тесноте грудной клетки.
Рикардо прижал ее к себе так сильно, что она ощутила его эрекцию.
Карли выгнулась и задрожала, когда он вновь принялся чертить круги по ее груди, и возбуждение тут же отдалось спазмами мышц глубоко внутри. Не осознавая, что делает, в том же медленно-неторопливом, дразнящем ритме она и сама начала поглаживать его через ткань, наслаждаясь мускулистой крепостью мужского тела.
Внезапно, к ее изумлению, Рикардо отпрянул.
— Мне нужно в душ, — хриплым голосом проговорил он. — И ты пойдешь туда со мной.
Сальваторе взял ее за руку. Карли могла бы вырваться… но совершенно к этому не стремилась.
Он провел девушку в небольшую комнатку, предбанник перед ванной, и включил свет.
— Здесь мы можем раздеться.
У Карли пересохло во рту. Рикардо тем временем отвернулся и начал снимать с себя одежду. Она, как зачарованная, наблюдала за этим действом, так пристально, что он кожей ощущал жар ее взгляда.
Карли почувствовала, как у нее подкашиваются ноги, когда он наконец вновь обернулся к ней. Дрожащими пальцами она принялась расстегивать пуговицы. Остановилась, лишь когда на ней не осталось ничего, кроме тоненьких шелковых трусиков.
Вдвоем они вошли в просторную душевую кабину, и Рикардо включил теплую воду.
— Зачем тебе это? — Он с серьезным видом подцепил тонкие трусики указательным пальцем, одновременно лаская девичью обнаженную кожу.
Склонившись над Карли, провел языком по губам девушки. С глубоким чувственным вздохом она зажмурилась и придвинулась ближе. Огонь желания разгорался все сильнее.
Когда Рикардо потянул ее трусики вниз, Карли решительно переступила с ноги на ногу, чтобы избавиться от них.
Она принялась намыливаться, но мужчина тут же отнял у нее губку.
— Это моя работа… и мое удовольствие.
Его руки скользили по ее телу, ставшему полностью доступным от желания: по груди, по животу, по бедрам. Он массировал Карли одной рукой, одновременно лаская другой, и эти ласки делались все смелее, все интимнее.
Девушка могла лишь беспомощно вздрагивать от наслаждения. Движимая инстинктом, она тоже принялась поглаживать Рикардо, и теперь уже он застонал от возбуждения, — а затем сделал напор воды посильнее, чтобы смыть с них обоих остатки пены.
Она всегда считала себя не слишком легкой, чтобы мужчины могли носить ее на руках, но Рикардо показал, насколько девушка заблуждается. Он вытер Карли полотенцем, а затем без труда подхватил в свои объятия. Как пушинку.
Спальня была залита мягким светом, свежие простыни приятно охлаждали разгоряченную кожу. Уложив Карли на постель, Рикардо склонился к ее лицу.
— Ты все еще хочешь этого?
— Да, — прошептала она. — А ты?
Кажется, впервые за все время знакомства она заметила в его глазах искорки неподдельной радости.
— Мне кажется, мое желание очевидно.
— Мое тоже, — страстным голосом отозвалась девушка.
Он обхватил ее грудь ладонью.
— Здесь? — Палец легонько погладил сосок. — Или здесь? — Рука легла на низ живота, и Карли невольно застонала от нетерпения.
Она выгнулась на постели, не сводя с него взгляда. Почему раньше ей казалось, будто у него холодные глаза? Они горят таким ярким огнем.
Он принялся покрывать поцелуями ее шею, ключицы, свободной рукой обхватил ее затылок. Карли не могла дождаться, когда он вновь приникнет к ее губам.
Вместо этого Рикардо в очередной раз принялся дразнить ее соски пальцами и губами. Из горла девушки рвались судорожные всхлипы. Кровь в жилах бурлила горячими водоворотами.
Реальность близости ошеломляла, поглощала ее полностью.
Страстные глаза, наблюдавшие за ней, вспыхнули еще ярче. Но куда сильнее был тот огонь, что горел у нее внутри.
Ни одна женщина на памяти Рикардо не пыталась отдаться ему вот так, без остатка. Он не знал, как долго еще сможет выдержать эту пытку. Девушка, стонавшая в его объятиях, была такой горячей, она так манила его к себе. Он хотел ощущать, видеть ее всю, владеть ею полностью…
Сердце колотилось, как безумное. Он принуждал себя не спешить, но это стоило почти немыслимых усилий.
Продолжая ласкать Карли, Рикардо надвинулся на нее и начал медленно входить внутрь.
Девушка впилась ногтями в его плечи:
— Еще… Рикардо… сильнее…
Ее голос, чувственный, срывающийся, звучал в ушах мужчины, как песня. Карли цеплялась за него изо всех сил, покрывала поцелуями шею, его грудь и, наконец, закричала, когда он довел до грани экстаза их обоих.
Это было больше, чем Рикардо мог вынести. Напряжение во всем теле требовало немедленного выхода. Карли вскрикнула от восторга, когда несколькими мощными, ритмичными толчками он вознес ее на самый пик наслаждения.
Все закончилось.
Сальваторе лежал на постели, прижимая девушку к себе. Карли все еще содрогалась от удовольствия. Слезы неожиданно выступили на ее глазах, хотя она понятия не имела, что могло вызвать такой поток эмоций.
Рикардо лежал рядом, нежно вглядываясь в лицо любимой.
— Все в порядке?
— Кажется, да, — дрогнувшим голосом откликнулась она. — Но трудно спуститься с небес на землю. Не думала, что это окажется так… — Девушка запнулась.
— Как? — спросил Рикардо.
— Так… сложно. Ведь мы же… были наверху блаженства, — наконец выдохнула она. — А что теперь?
Рикардо сжал ее в объятиях и принялся целовать — медленно и нежно.
Шесть утра… Сальваторе постарался подняться с постели как можно тише, чтобы не потревожить спящую девушку. Нет, уже женщину.
За ночь он просыпался раз десять, вслушиваясь в ее дыхание, смотрел на нее, с умилением вспоминая то, что они пережили вместе, пытаясь анализировать собственные чувства.
Он не был новичком в сексе и, конечно, получал удовольствие и прежде. Но никто и никогда не приносил ему такого наслаждения, как Карли. Это было ярко, по-настоящему.
Но что в ней такого особенного? Она подарила ему свою невинность? Не подвиг.
Однако как все восхитительно! Когда они занимались любовью во второй раз, уже ближе к рассвету, это было даже лучше, чем в первый. И Карли ясно дала ему понять, что ни о чем не жалеет.
Но почему она так действует на него? Откуда такое странное желание владеть ею вечно, не отпускать от себя никогда?
Секрет прост. Она затронула в его душе какие-то потаенные струны, с ней он чувствовал себя свободно и раскованно.
Сальваторе посмотрел на часы. Очень скоро Карли проснется. И он будет рядом в этот момент. Он будет рядом всегда.
— Милая…
Девушка приоткрыла глаза.
Сальваторе сидел на краю постели уже полностью одетый и нежно смотрел на Карли. Она попыталась сесть, но тут же вспомнила, что совершенно обнажена, и смутилась.
— Сегодня днем мы летим во Францию, — напомнил ей Рикардо.
— Да, конечно. Я…
Она вздрогнула, когда мужчина придвинулся ближе, чтобы ее поцеловать, и тут же крепко обхватила его за плечи. Карли влекло к нему неудержимо, как бабочку на огонек свечи.
Он принялся поглаживать ее, возбуждать легкими дразнящими прикосновениями, а потом потребовал:
— Раздень меня. — Его голос слегка срывался. Ей было бы проще, если бы Рикардо не отвлекал ее своими ласками и поцелуями. В конце концов он скинул одежду сам. И они снова оказались вместе, как того и хотели.
Любовные утехи оставили их совершенно изнуренными, вместе с тем вознеся на вершину блаженства. А когда Карли погрузилась в легкую, прерывистую дрему, Рикардо еще долго сжимал в объятиях ее гибкое, покрытое испариной тело.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Они прилетели во Францию два часа назад, и сейчас Карли сидела рядом с Рикардо в просторном черном «мерседесе», встретившем их в аэропорту. Сальваторе сообщил, что снял для них обоих дом неподалеку от замка, где должен был состояться очередной прием.
— Мне следовало бы остаться в замке, там может понадобиться моя помощь.
— Если потребуется, ты будешь там через несколько минут, — заверил он.
Карли согласно кивнула и посмотрела на Рикардо. Как ему удалось за столь короткий срок занять такое важное место в ее жизни? Молодая женщина задумалась.
— С тобой все в порядке?
Ее поразила невероятная нежность в его голосе.
— Я… да, все нормально. Просто раньше не подозревала, насколько секс может быть приятен.
Рикардо нахмурился.
— Но ведь для тебя это был не просто секс, верно? — начал допытываться он.
Карли поспешила отвести взгляд. Сальваторе затронул слишком опасную тему.
— Что ты хочешь узнать?
— Если девушка долго хранила невинность, значит, либо по каким-то причинам слишком боялась интимных отношений с мужчиной, либо ждала партнера, который будет привлекать ее не только физически, но и эмоционально.
— Нет. Только избавь меня от душевных потрясений. Мне не нужны серьезные отношения.
Рикардо уловил нотки страха в ее голосе. Но, несмотря на все заявления Карли, он был уверен: девушка влюблена в него по-настоящему. Мужская логика подсказывала это.
— Вообще-то люди на то и люди, чтобы испытывать эмоции, — заметил он. — Однако я понимаю: ты стала уязвимой из-за того, что тебе довелось пережить в детстве. Приемные родители отвергли твою любовь, и это нанесло тебе глубокую рану. Но ведь наши отношения — совсем другое.
Карли была достаточно умна, чтобы отрицать очевидное.
— Да, ребенком я настрадалась, — согласилась она. — Но выросла достаточно сильным человеком.
— А скажи, отчего умерла твоя сводная сестра? — Рикардо осмелился задать очень жесткий вопрос.
Карли разволновалась.
— Она… она была наркоманкой. Скончалась от передозировки героина. Принимала наркотики еще со школы. Как же мне все это не нравилось!
Ведь моя мать… по слухам, тоже не могла жить без этой отравы, и я… Мне кажется, в глубине души приемные родители винили меня в том, что случилось с их родной дочерью. Они почему-то считали, что зло в их дом вошло вместе со мной…
— Какая чепуха, — резко оборвал ее Рикардо.
— Возможно. Но они ее так любили, а теперь она мертва. У них, кроме меня, никого не осталось. Вот я и пытаюсь, как могу, поддерживать несчастных.
— А что они дали тебе?
— Любви от них не дождалась. Но жила сносно. Если бы не они, я наверняка погибла бы на улице…
— Нет, — твердо заявил Рикардо. — С тобой бы такого не случилось. Ты сильная. Все равно выбралась бы наверх.
У девушки на глазах выступили слезы.
— Послушай, милая моя Карли, — продолжил Сальваторе. — Сейчас я хочу признаться тебе в следующем: ты тронула мою душу. Когда тебя нет рядом, я тоскую. Ты стала для меня необходима, как воздух. Я хочу остаться с тобой навсегда. Хочу обрести с тобой счастье. Можешь ли ты сказать то же самое мне?
— Не знаю… — Карли растерялась. Ее голос дрогнул.
— Хорошо. Пока не говори ничего. Просто позволь себе чувствовать. Ведь наша любовь…
— Я… я скажу честно. Мне было невероятно хорошо с тобой в момент близости.
Вот и сейчас все тело Карли изнывало от желания.
Она наткнулась на взгляд мужчины. Кажется, он пронзал ее насквозь. Рикардо все понимал. Он притянул ее руку к себе.
Карли сглотнула, поймав себя на мысли, что ей хочется немедленно избавиться от своей одежды. Хочется почувствовать прикосновения партнера.
Она дотронулась до бедра мужчины.
— Прекрати, — проговорил Рикардо хрипло. — Иначе мне придется остановиться. Но в машине недостаточно места для того, что мне хотелось бы сделать с тобой сейчас.
— Что именно? — Голос Карли от возбуждения звучал почти так же сдавленно.
— Снять с тебя все, целовать каждую пядь твоего тела, каждый уголок. Хочу доставить тебе максимум удовольствия и увидеть, как ты таешь от блаженства…
Карли негромко застонала.
— Перестань. Я не могу…
— Скоро будем дома, — заверил он негромко.
Секс без настоящих чувств. Кого-то это устраивает, кого-то нет. Но каждый вольно или невольно стремится к большой любви. Не она ли вспыхнула между Рикардо и Карли?
Документы на покупку фирмы «Вечеринки на заказ» были уже практически готовы, однако они больше не интересовали миллиардера. Сделка утратила для него всякую привлекательность, и единственное, что он хотел на данном этапе, — обрести счастье в личной жизни с Карли Карлайл.
Когда они вошли в кафе, все мужчины, находящиеся здесь, обернулись. Какая красотка! Рикардо был горд — эта очаровательная женщина принадлежала ему.
Расплатившись за кофе, он тихонько произнес:
— Нам нужно заехать в аптеку…
Она с тревогой подняла на него взгляд. Мужчина пояснил:
— Презервативы.
— О… — Карли покраснела.
— А ты предохраняешься от беременности?
— Да. То есть нет, — девушка виновато потупилась. Как она могла упустить такую важную вещь?
Замок, принадлежавший бывшей рок-звезде, находился в долине Луары. Хозяин и его жена-американка потратили немало денег на реставрацию. Здесь поработали настоящие мастера. Зеркала, позолота, великолепные люстры — настоящий дворец. А какой парк вокруг!
Прием обещал быть просто роскошным. А в числе приглашенных значились известные люди, представители шоу- и модельного бизнеса.
Помимо обеда из шести необычных блюд и обязательного бала, гостей ожидало еще и представление иллюзионистов. Такова программа.
Что же касается дома, арендованного Рикардо, то он находился в соседнем городке. У особняка, расположенного на живописной улочке, был собственный внутренний дворик и балкон, выходивший прямо на Луару.
Приходящая домработница постаралась приготовить к их приезду все возможное, а затем, откланявшись, удалилась.
Рикардо пристально взглянул на девушку.
— Я хочу тебя, — сказала она просто.
Ощущение было таким пронзительно-острым, словно его ударила молния.
Они даже не сумели добраться до кухни. Даже не успели толком раздеться. Это был горячий, сумасшедший секс. Рикардо усадил ее на стол, и Карли тут же поспешила обхватить его бедра ногами.
Оказалось, опытный любовник может еще многому научить ее.
Он заставил партнершу изнывать от нетерпения, ждать, умолять его… И когда наконец они оба достигли высшего наслаждения, Карли еще долго не могла унять дрожь.
Перед началом приема у Карли, как всегда, было полно хлопот.
— Все прекрасно, но я не уверена насчет цветовой гаммы, — заявила ей Анджелина Форестер, жена владельца замка. — А что, если нам заменить салфетки на кремовые и везде расставить… черные тюльпаны? Такой тревожащий эффект.
Ох, уж эти богачи! Не без причуд.
У Карли упало сердце, когда она представила, во что выльются их фирме неожиданные требования. Черные цветы считались редкостью и стоили очень дорого.
— Хватит выпендриваться! — вмешался муж Анджелины.
Та покраснела от злости.
— Хорошо, может, успеем найти такие тюльпаны, — примиряюще заявила Карли.
— Постарайтесь… — оживилась хозяйка.
Ее муж грубо выругался. Карли же, чувствуя назревающую ссору, извинилась и предпочла ускользнуть.
Рикардо наблюдал за девушкой, прислонившись к стене и скрестив руки на груди.
Да. Отлично работает. С клиентами вежлива и внимательна. Молодец. Господи, он влюбился в нее по-настоящему! Просто обожает ее.
Наконец, не выдержав ожидания, он двинулся навстречу. Когда Карли, обернувшись, заметила его, сердце девушки тут же забилось быстрее, а внутри все заныло от сладостного предвкушения любви.
— Я подумал, ты не откажешься от обеда?
— Да. Где-то здесь должна быть столовая для служащих…
Рикардо покачал головой и, взяв Карли под руку, отвел в сторону.
— Нет. Нам необходимо найти более уединенное место…
Карли вздрогнула.
— Конечно, — срывающимся голосом согласилась она.
Сброшенная одежда в беспорядке валялась на полу. Они лежали рядом, и Рикардо медленно поглаживал ее по груди, наслаждаясь покоем после недавнего чувственного пожара.
— Ты что-то притихла, — заметил он.
— Просто думаю о том, как все чудесно и как я счастлива, — призналась Карли.
Рикардо поцеловал ее, сжав лицо девушки в ладонях.
— Так ты готова признать, что между нами есть нечто большее, чем просто секс? — спросил он мягко.
Он потянулся за ее рукой, их пальцы переплелись.
— Я… я чувствую… эмоциональную привязанность к тебе, Рикардо.
— Эмоциональная привязанность. — Он тихо засмеялся. — Какой пафос. Не проще ли произнести слово «любовь»? Или ты ждешь, чтобы пример показал я?
И, не дожидаясь ответа, воскликнул:
— Я люблю тебя, Карли! Люблю… люблю… — Паузы он заполнял поцелуями.
Они были на седьмом небе от счастья, но Карли слишком серьезно относилась к своей работе.
— Рикардо, нам пора одеваться.
— Зачем?
— У меня полно дел, — напомнила она.
— Хм…
Он принялся снова целовать ее, однако Карли вдруг вспомнила о подделанных Ником чеках. Такое трудно выбросить из головы.
— Что случилось?
— Ничего особенного. Кое-какие проблемы.
— Ты нервничаешь, не смотришь мне в глаза, — Рикардо насторожился. — В чем-то не доверяешь хитрому миллиардеру?
— Дело не в этом, — заверила она. — Кажется, наша фирма попала в неприятную ситуацию.
— Связанную с деньгами, — догадался он.
Девушка кивнула.
— А поскольку ты наш потенциальный клиент…
Он пристально взглянул ей в глаза.
— Не будем об этом. Рассказывай о проблемах. Внимательно слушаю.
Запинаясь, она пустилась в объяснения.
— Понятно. Ник подделал твою подпись, чтобы обокрасть директора фирмы, то бишь собственную жену? — недоверчиво переспросил Рикардо.
— Не уверена, но похоже на то. Я очень нервничаю. Если я скажу об этом Люси, она оскорбится и может мне не поверить. Но, по крайней мере, я уже связалась с банком и попросила не пропускать наши новые платежки.
— И сколько, по твоим оценкам, он украл?
— Много. Если к концу года Люси не сможет покрыть дефицит средств из собственных денег, то мы разорены.
— То есть теперь ваша фирма — приманка для любого хищника?
— Очевидно, да. Хотя об этом я как-то не думала, — призналась Карли. — Меня больше беспокоит реакция подруги, когда она узнает правду.
— Думаю, тебе лучше выбросить весь негатив из головы, пока мы не вернемся в Лондон.
Удивительно, как проникновенно он сказал «мы». Карли закрыла глаза и дала волю чувствам, покрывая благодарными поцелуями шею Рикардо.
Он отвечал ей с той же пылкостью, лаская девушку в самых потаенных местах, пока она не застонала от наслаждения, не в силах больше сдерживаться…
— Я так тебя люблю, — выдохнула она наконец, обмякая в его объятиях. — Никогда не думала, что смогу испытывать такие чувства. Я люблю и, кажется, любима. Мечта для каждой женщины.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Счастливая улыбка играла на губах у Карли, когда она вошла в дом. До приема в замке оставалось всего несколько часов, и, вообще-то, ей следовало бы сейчас находиться там, на случай каких-нибудь неожиданностей, но Рикардо предложил побыть наедине еще немного, и конечно, она не смогла отказать.
Он высадил ее у дверей, а сам поехал загнать машину в гараж, пообещав, что скоро вернется.
Несколько минут отсутствия Рикардо, а Карли уже в панике. Какая тоска! Дабы занять себя, она прошла в кабинет, где миллиардер обычно работал. Нехорошо, конечно. Но так любопытно.
Девушка провела ладонью по спинке кресла, а потом заметила на столе какие-то бумаги. Она узнала почерк Сальваторе.
И — внезапно осознала, что видит перед собой. Когда принялась вчитываться, то почувствовала, как оборвалось сердце. Ее любви был нанесен смертельный удар.
Тем временем Рикардо уже вошел в дом.
Карли слышала, как он зовет ее по имени, но не отозвалась. Только когда мужчина появился в комнате, она обернулась. Держа бумаги в руках, с горечью воскликнула:
— Ты лгал, будто хочешь предложить нашей фирме контракт. На самом деле хотел купить ее!
Рикардо замер и спокойно ответил:
— Да, я думал об этом.
— Ты использовал меня! Намеренно задавал наводящие вопросы! — Ее голос звенел от напряжения. Огромные распахнутые глаза негодующе взирали на него.
— Я задавал только те вопросы, которые задал бы любой человек на моем месте, если бы хотел заключить с вами договор.
— Ты делал вид, что хочешь меня… что любишь меня… чтобы…
— Нет! Карли, ты не должна так думать. — Он сделал шаг к девушке, но она тут же попятилась. — Да, поначалу я хотел узнать побольше о том, как вы ведете дела… это обычный подход… но потом…
— И ты называл меня охотницей за деньгами! Но сам поступал куда хуже. Ты использовал меня. Притворился, будто я тебе небезразлична, а на самом деле хотел только заполучить нашу фирму.
— Дорогая, это не так. Мои деловые планы и мои чувства к тебе не имеют между собой ничего общего. Да, я рассчитывал через тебя обнаружить ваши уязвимые места, но клянусь, это было лишь поначалу…
— Не верю, — холодно перебила его Карли. — А я-то думала, что могу тебе доверять. Рассказала про Ника, про Люси. Я тебе упростила задачу, да? Теперь из-за моей глупости моя любимая подруга все потеряет. Какая же я дура! Считала, ты искренен со мной…
— Но ты действительно можешь мне доверять…
— Доверять? Тебе? — взорвалась Карли. — Ну, уж нет. Ты уничтожил это доверие. И ты ведь не любишь меня, верно? Устроил грандиозный спектакль. Все, что тебе было нужно: заработать еще один лишний миллиард. Я ненавижу тебя… Ненавижу.
— Карли, успокойся. Мне не нужна ваша фирма, мне не нужно ничего, кроме твоей любви.
От напряжения у нее ныло все тело. Девушке отчаянно хотелось поверить Рикардо. Не получалось.
— Ты лжешь, — заявила она. — Если не планировал захват нашей компании, что эти бумаги делают у тебя на столе?
— Я пытался найти способ помочь вам с Люси.
Карли невесело усмехнулась.
— Конечно. И лучший вид помощи — покупка нашей фирмы. Да, я вела себя как идиотка, Рикардо, но теперь с этим покончено.
— Говорю тебе, успокойся. Ты ошибаешься.
— Я не хочу больше выслушивать твою ложь! Я верила тебе, а ты меня обманул! — Страдание и боль наполняли голос Карли.
И тогда Рикардо пошел в атаку.
— Если бы ты меня любила по-настоящему, то поверила бы мне во всем. Возьми себя в руки, наконец.
У девушки перехватило дыхание. На глазах выступили слезы. Но она не собиралась поддаваться на этот эмоциональный шантаж. Ни за что!
— Значит, я тебя попросту не люблю, — заявила она твердым голосом. — И я тебе больше не верю. Мужчинам вообще нельзя доверять. Достаточно посмотреть, как Ник обманывает Люси. Ну, в общем, между нами все кончено, Рикардо. И по мне, так лучше бы ничего и не начиналось.
Карли устало глядела на себя в зеркало. Угнетала мысль, что кроме вещей, оплаченных Рикардо, ей больше нечего надеть на предстоящий прием. Однако сегодня их скоротечный роман канет в Лету, и эту одежду он сможет оставить себе.
И ее сердце тоже?
Она едва не утратила самообладание, но подобное было недопустимо. Ведь ей нужно еще работать.
День выдался очень трудным. И все же удалось решить проблему с цветами, хотя флорист и остался недоволен изменениями в первоначальном замысле. Затем начали прибывать первые гости, и Карли пришлось самой встречать их, расселять по комнатам. Это не входило в ее обязанности, но в замке царила такая суматоха, что проще оказалось взять данную работу на себя.
Карли старалась держаться спокойно и с достоинством, как полагается профессионалу, но внутри бушевал ураган эмоций.
Рикардо лгал ей, использовал ее. Но… она продолжала любить и желать этого коварного мужчину. Карли не понимала, как такое возможно, однако ничего не могла поделать с собой.
Девушка не знала, выдержит ли остаток дня, но у нее просто не было иного выхода. Справится. Нельзя переносить на окружающих свое плохое настроение.
Гости наконец закончили ужинать. Теперь должны были начаться танцы. У Карли же раскалывалась голова. Она мечтала лишь о том, чтобы этот вечер поскорее завершился.
Ничего, скоро станет легче, утешала себя девушка. Остатки любви к Рикардо Сальваторе сгорят в ее сердце, и она распрощается с лжецом навсегда. Больше они не увидятся. А сексом можно заниматься и с другими.
Она поднялась из-за стола, сухо бросив миллиардеру:
— Пойду проверю, все ли в порядке в баре. Не возражаешь?
Он равнодушно кивнул. Девушка постаралась задержаться у стойки подольше, в надежде, что Рикардо куда-нибудь уйдет. Но поймала себя на том, что не хочет этого.
Как же она будет жить дальше без него? Как сможет проводить ночи в отсутствии его ласк?
— Скоро начнется фейерверк, — напомнил Рикардо, прежде чем Карли успела вновь сесть за столик.
Через несколько мгновений небо разукрасили яркие вспышки.
* * *
Карли толком ничего не видела, словно густой туман застилал ей глаза. Находясь рядом с Рикардо, она мечтала лишь об одном: еще раз напоследок прикоснуться к нему…
Уехать из замка она смогла лишь в четыре утра. Но в дом Рикардо не вернулась: договорилась с одним из поставщиков, чтобы ее отвезли прямиком в Париж. Паспорт у нее был с собой, и вещи — ее собственные вещи, купленные на ее собственные деньги, — уже лежали в багажнике «джипа».
Может, это и было похоже на трусливое бегство, но Карли не могла представить себе еще одну ночь с коварным Рикардо наедине. У нее, слава богу, осталась гордость. И она уважает себя.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Вот уже три дня как Карли после Парижа вернулась в Лондон, но до сих пор так и не смогла заставить себя поехать на службу. У Люси она отпросилась официально, взяв отпуск на несколько дней. Девушка чувствовала себя слишком разбитой, чтобы появляться на людях, и проводила взаперти долгие часы, отрешенно глядя в одну точку. Хорошо хоть Джулс была в отъезде и не видела мучений подруги.
Однако сегодня у Карли не осталось выбора: нужно обязательно ехать на встречу с банкиром Маркусом Каннингом.
Сколько страданий ни причинил бы ей Рикардо, необходимо сейчас постараться об этом забыть. Главное — помочь Люси. Связавшись по телефону с банкиром, Карли попросила его о личной встрече. Она сообщила — их фирме требуются консультации. Каннинг ответил, что готов принять Карли в любое время.
Перед выходом из дома Карли посмотрела в зеркало. Черты лица заострились, под глазами легли глубокие тени, одежда висит, как на вешалке.
Девушка на собственном опыте узнала, каковы они — муки любви.
И ее душа, и ее тело по-прежнему тосковали по ставшему близким, несмотря ни на что, мужчине…
Карли назвала таксисту адрес, который дал ей Маркус, и очень удивилась, когда машина в конце пути подъехала не к офису, а к уютному загородному дому. Дверь открыл сам Каннинг и тут же провел девушку в уютную библиотеку.
— Наверное, ты в недоумении. Ведь я попросила о личной встрече, — смущенно начала Карли, отказавшись от предложенного кофе. Так нервничала — боялась не удержать чашку в руках.
— Вовсе нет, — возразил банкир. — По-моему, даже знаю о твоих проблемах.
— Правда?
— Со мной связался Рикардо Сальваторе. Он сказал, что скорее всего, ты захочешь со мной поговорить.
Карли почувствовала, как кровь прилила к щекам.
Она понятия не имела, чего хотел от Маркуса Рикардо, но при одном упоминании его имени у нее внутри все болезненно сжалось. Однако девушка постаралась взять себя в руки и продолжила почти спокойным тоном:
— Рикардо намерен перекупить «Вечеринки на заказ», и я, кажется, облегчила ему задачу. Я…
— Деточка, у Рикардо нет таких планов. Правда, по телефону он мне сообщил, что изначально подумывал об этом, но резко изменил решение, познакомившись с тобой. Он также сказал, что тебя тревожит вмешательство Ника в дела фирмы и что мне, как банкиру Люси, стоит заняться данным вопросом.
Карли не верила собственным ушам.
— Это неправда, — возразила она. — Сальваторе…
— Уверяю тебя, правда. Более того, Рикардо предложил план, согласно которому мы смогли бы удержать фирму на плаву, пока не будут улажены все финансовые проблемы. Он собирается сделать у вас большой заказ от своей компании, пока я разбираюсь со счетами и деньгами трастового фонда. И сейчас мы обдумываем варианты…
Маркус помолчал, пристально глядя на ошеломленную Карли, а затем продолжил:
— Кстати. Когда мы беседовали с ним, он ни словом не обмолвился о ваших отношениях. Но попросил отдать тебе вот это.
Карли стоило таких трудов понять, о чем говорит банкир, что она едва взглянула на небольшую аккуратную коробочку, которую он ей вручил. Оставалось задать лишь один вопрос.
— Когда… когда именно Рикардо первый раз тебе позвонил?
Маркус сосредоточенно нахмурился.
— Сейчас посмотрю в ежедневнике.
Он принялся листать страницы в толстом блокноте.
— А, ну вот…
Рикардо говорил с Маркусом до того, как Карли увидела бумаги у него на столе. И сказал ему, что не намерен приобретать «Вечеринки на заказ» из-за своих отношений с Карли Карлайл. А она обвинила его во лжи и предательстве.
Только сев в такси, которое вызвал ей Маркус, девушка вспомнила про коробочку, лежавшую в сумке. Внутри оказались ее часики от «Картье».
Карли разглядывала их глазами, полными слез, и не сразу заметила на донышке записку: «Ты уехала, прежде чем я успел тебе их вернуть». Вот и все, что там было сказано.
Никаких душещипательных откровений. Никаких клятв в любви. Но на обратной стороне листочка значился лондонский адрес и телефон.
Карли постучала по перегородке, отделявшей ее от водителя, и когда стекло поползло вниз, сказала, что они должны ехать в другом направлении…
А вот и пункт назначения.
Она расплатилась с таксистом и теперь стояла посреди улицы, перед элегантным особняком в георгианском стиле, пытаясь вспомнить те слова, что заготовила во время поездки. Карли немедленно хотела сказать Рикардо следующее: любит его, верит ему, хочет остаться с ним на всю жизнь. Но пожелает ли он выслушать ее после случившегося?
Страх заставлял ее медлить, но Карли все же поднялась по ступенькам и позвонила в массивную дверь.
Время шло, но никто не спешил ей открывать. Неужели дом пуст? Значит, она заблуждалась насчет его записки и в ней не было никакого приглашения? Или ей позвонить еще? Особняк такой большой, наверняка слабую трель звонка просто не услышали в первый раз. Карли с замирающим сердцем снова нажала на кнопку. Надежда понемногу оставляла ее.
Звонить третий раз уже не было никакого смысла.
Девушка спустилась на тротуар и, заливаясь слезами, двинулась прочь. Она даже не заметила такси, вывернувшего из-за угла, — пока внезапно машина не затормозила совсем рядом.
— Карли!
Испуг на ее лице сменился изумлением, когда дверца автомобиля открылась и Рикардо бросился к ней навстречу. Она оказалась в его объятиях, и он принялся страстно целовать девушку. Их обоих охватило просто безумное желание.
— Пойдем в дом, — приглушенным голосом позвал Рикардо, не выпуская любимую, даже когда они вместе шли по ступеням.
— Прости, я не поверила тебе… я…
— Тс-с, — ласково перебил он, отпирая дверь и пропуская девушку в холл.
Крохотные пылинки танцевали в столпах света, пробивавшегося сквозь окна. Массивная лестница, изгибаясь, уходила вверх. Карли словно парила в облаках. Превратилась в птицу, летящую рядом со своим преданным другом.
Разве она сможет жить без него?
— Ты благородный рыцарь, — шептала девушка взволнованно. — Я поняла, ты по-настоящему любишь меня… Ты спас нашу фирму, спас Люси…
— Твое счастье, твой душевный покой мне дороже любых сделок. Бумаги на моем столе? Да я просто пытался найти способ помочь тебе. И поскольку мы знакомы с Маркусом, решил обратиться за поддержкой к нему.
— А я думала, ты пытался меня использовать в корыстных интересах. Скажи, ты очень обижен?
— Успокойся, милая. Нет. Настоящая любовь должна пройти через многие испытания. Кстати, Маркус тебе сообщил, что я собираюсь предложить вашей фирме выгодный контракт?
— Что? — растерянно переспросила Карли. — То есть, да…
— Я подумываю о нескольких грандиозных приемах, но главным среди них будет… наша свадьба.
Карли в изумлении подняла на него глаза.
— Ты хочешь, чтобы мы поженились?
Рикардо спокойно кивнул.
— Да, я хочу, чтобы мы поженились, чтобы ты стала моей супругой и матерью моих детей. Ты — моя вторая половинка, Карли, и жизнь для меня не будет иметь смысла, если тебя не окажется рядом… Ох, совсем не здесь и не так я собирался сделать тебе предложение.
— Правда?
— Мне виделось что-то более романтическое… Представь, например, комнату, заполненную душистыми розами, или бриллианты…
Потянувшись, девушка прижала палец к его губам.
— Мне ничего от тебя не нужно, Рикардо. Мне нужен только ты сам, твое сердце и твоя любовь.
— Я буду любить мою прелесть вечно, — с нежностью ответил он и склонился, чтобы в очередной раз поцеловать Карли.
КОНЕЦ
Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Комментарии к книге «Нежный ангел», Пенни Джордан
Всего 0 комментариев