«Миллионерша поневоле»

1644

Описание

Однажды утром вас накрывает Прошлое. Вы не в силах с ним справиться, потому что ваше Прошлое — ваше же Настоящее и даже где-то Будущее. Вы открываете дверь — и перед вами стоит отец вашего ребенка… Да, вы мать-одиночка. Со всеми иллюзиями вы распрощались десять лет назад, но что же делать, если Прошлое настойчиво хочет стать Будущим…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Сандра Мэй Миллионерша поневоле

И тут в дверь позвонили…

Нет, все же придется начать чуть пораньше.

Просыпаетесь вы утром, смотрите в окно — и понимаете, что день прекрасен и невозможен в своем блаженном великолепии, пташки поют, мурашки ползают, цветочки благоухают, небеса ликуют — и все хорошо. Если вы достаточно умудрены жизнью, то шестое чувство должно подсказать вам, что это благолепие — не к добру. Однако если вам всего двадцать четыре года и вы еще не разучились радоваться тому простому факту, что живете на этой грешной земле…

Короче говоря, Люси Февершем совершенно не подозревала, какой удар готова ей нанести судьба… минуточку… буквально через несколько мгновений.

Люси Февершем жизнерадостно завопила:

— Иду-иду! Сейчас, мистер Джонс!

Мистер Джонс, молочник, был единственно вероятной кандидатурой на роль гостя — учитывая семь часов утра и тот факт, что почтальон, мистер Фрэнсис, вчера слег с радикулитом, о чем Люси было доподлинно известно от миссис Бэквуд, которая в свою очередь узнала это от соседки мистера Фрэнсиса, миссис Карлайл…

Грин-Вэлли, деревушка в Дартмуре, похожа на тысячи таких же деревушек по всей Великобритании. Новости здесь не слишком значительные, зато разносятся мгновенно и без помощи технических средств.

Люси Февершем открыла дверь — а за дверью оказался Он.

Изменился, возмужал, стал лучше одеваться, но все равно — Он.

Мортимер Бранд. Морт.

— Санни-Солнышко? Неужели это ты? Бог ты мой, настоящая красавица. Кто бы мог подумать… в смысле, ты и раньше была миленькая, но теперь — настоящая красотка!

Она стояла и молчала, как дура, как малолетняя идиотка, каковой и была всю жизнь.

Люсинда-Синди-Санни-Солнышко. И еще— Тыковка, Плюшка, Лютик…

Хорошо, что дар речи оставил ее. Потому что единственное, что она могла бы сейчас сказать… точнее… выкрикнуть — убирайся! Катись отсюда, Морт Бранд! Не смей возникать призраком из прошлого на пороге бестолковой, непутевой, но зато — моей собственной жизни!

И чего это он лыбится так издевательски?!

— Меня уже давно так никто не называет… мистер Бранд. Чем могу помочь?

— Ого! Прощения просим, мисс Февершем. По дурости и серости своей исключительно сболтнул-с!

Нет, в язвительности ей с Мортом не тягаться. Мало кому это удавалось раньше — теперь и подавно. Раньше он был просто молодым парнем — теперь, судя по костюму и обуви, стал настоящим джентльменом…

К семейству Февершем он всегда относился, как к компании, сбежавшей из сумасшедшего дома. Терпеливо, ласково, с легкой иронией и неизменным вниманием. Прямая насмешка исключалась — только тень улыбки на красивых губах…

…которые целуют — как будто сама ночь ласкает твои губы нежным прикосновением теплого ветра…

Заткнись!!!

— Прости?

— Это я не вам.

Это она внутреннему голосу, который совершенно не к месту расчувствовался и принялся напропалую вытаскивать из закромов памяти то, что стоило бы там похоронить навсегда…

— Прошу меня извинить, мистер Бранд, но я кое-кого жду, так что если вам ничего не нужно…

Морт оперся о притолоку и промурлыкал наисладчайшим из всех возможных голосов:

— Надеюсь, вы уже собрали вещички, мисс Февершем?

Люси опешила и уставилась на него во все глаза. Что это он несет? Хотя в деревне — смотри выше — наверняка все разболтали, учитывая, что Морт Бранд не чужой человек, родился здесь, здесь вырос, да и с семьей Февершем его связывало…

Не думать! Не вспоминать! Нельзя! В огне ее пылающей души сгорали бумажные замки и рушились песчаные крепости… Фу, пошлость какая!

Без отступления не обойтись.

Февершемы принадлежали к одному из древнейших семейств Англии. Предки-крестоносцы, жалованные грамоты от многочисленных монархов и все такое. Насколько Люси помнила, у ее отца даже была привилегия не вставать, когда королева входит в зал Парламента…

Родись она лет двести назад, все это было бы здорово и замечательно, но в наши дни…

Фамильные поместья давным-давно стали кошмаром для своих владельцев. Хорошо, когда у тебя в услужении тысячи селян… то есть это, конечно, плохо и недемократично, но ведь надо же обрабатывать земельные наделы? Надо. А кто это будет делать?

Арендаторы не собирались посвящать свою жизнь выращиванию брюквы. Тонкорунные овцы их тоже не очень-то привлекали. Арендаторы норовили выкупить участки земли и открыть на них магазины, а то и какие-нибудь вредные предприятия — красильное, например, от которого вони до небес и речки становятся непонятного цвета…

Лорд Февершем — это звучит гордо, тем более когда жена лорда — кавалерственная дама, но на самом деле Февершемы давно уже не являлись богатыми и надменными аристократами. Старый дом, окруженный когда-то роскошным, а теперь запущенным парком, небольшой пруд, заросший кувшинками до такой степени, что воды не видно, и старинная мельница на окраине ближайшей к поместью деревушки Грин-Вэлли — вот и все, с чем потомки крестоносцев готовились встретить третье тысячелетие от Рождества Христова…

Лорд Февершем умер несколько лет назад. Леди Гермиона Февершем вышла $амуж во второй раз. Старшая дочь, Вероника, уродилась красавицей… ну, собственно, просто красавицей и все. Младшая, Люсинда…

Не вспоминать. Не думать. Не надо. Это потом.

В данный момент Люси Февершем ждет представителя лондонской фирмы «МоБи-Уорлд», чтобы оформить продажу старинного дома, потому что у Люси Февершем нет денег, чтобы его содержать, а у всех остальных членов их семьи нет желания… Грустно. Таков наш мир. Рынок, знаете ли…

— Так собрали вещички-то?

— Шутить изволите?

— Вовсе нет.

Раньше он не был таким жестоким. Насмешливым — да, сколько угодно, но не жестоким.

— Как поживает ваша матушка, мисс Февершем? Как там бишь… ее лордство! Так я должен к ней обращаться?

— Не должен, не переживай. Мама вышла замуж во второй раз.

Ай! Потеряла титул? Как же она на это решилась, бедняжка?.. Наверное, расстроилась.

Еще как, между нами говоря. Именно из-за титула она и тянула с браком, сколько могла. Ее нынешнему мужу пришлось выставить ультиматум.

— А как там Вероника?

Небрежный тон Морта не обманул Люси. Когда дело касалось Вероники, всякая небрежность с его стороны исключалась.

— Она во Франции. С мужем.

Сюда полагалась еще одна фраза — «Во Франции. С мужем. РАЗВОДИТСЯ». Но Люси об этом говорить не собирается. Только не Мортимеру Бранду.

— Морт, мне и в самом деле пора, представитель фирмы скоро будет здесь, так что…

— Да я уже здесь, Солнышко.

Вот тут до нее дошло. А Морт вдобавок протянул ей визитку — отличную, надо сказать, визитку. В форме компьютерной мыши, на шелковой бумаге, золотые буковки…

Мортимер Бранд, президент компании «МоБиУорлд».

Люси вскинула на Морта голубые, как небо, глаза. Морт ласково улыбнулся. Какая она стала красавица, малышка Санни! Из всего этого малахольного семейства только она…

— Как тебе не стыдно!

— В каком смысле? Быть президентом?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю!

— Вообще-то…

— Ты знаешь, сколько лет живут Февершемы на этой земле? В этом доме?

— Ой, не говори, я боюсь. Неужели со времен старика Вильгельма? В смысле Завоевателя…

Люси в бешенстве топнула ногой. Опять издевается, как в детстве. Только вот в детстве шутки были безобиднее.

— Ты никогда этого не поймешь, Мортимер Бранд!

— Где уж нам, со свиным-то рылом…

— Я не это имела в виду!

— Именно это. Ваша семейка ВСЕГДА имела в виду именно это. Правда, я думал, что ты другая. Кстати, не объяснишь ли ты мне, дубине стоеросовой, зачем тогда выставлять дом на продажу? Чтобы укорить потенциального покупателя в непонимании чуткой аристократической души?

— Если бы мама сказала…

— Ах мама не сказала? Ну конечно. Кава-лерственные дамы поражений не признают, особенно в правах. Солнышко…

— Не называй меня так! Мне не десять лет, я выросла!

— О да! Это я вижу.

И уставился на ее грудь, негодяй.

Вот вам ирония судьбы в чистом виде. Десять лет назад неуклюжая девочка-подросток мечтала о таком взгляде этих карих глаз, чувственном и нахальном, раздевающем и ласкающем, а теперь не знает, куда от него спрятаться.

— Отвечай, мама знала?!

— Не думаю. Я не распространялся по телефону. Брандов в Англии завались. Я могу войти?

— Заходи. И не смей… — Ч то?

— Ничего.

Мраморные полы немного потемнели, но все еще очень хороши. Темные дубовые балки скрываются высоко под потолком. Гобелены на стенах, рыцари в латах. Роскошная лестница с резными перилами — по такой впору спускаться королеве.

Галерея второго этажа, стены — полки с книгами. Роскошная библиотека, в которой более пяти тысяч томов, почти все книги — старинные. Узкие стрельчатые окна. Эхо прошлого.

Эхо ее детства. Однажды она уже думала, что потеряла его навсегда, этот дом. Тогда была ночь, и дождь, и такси, на заднем сиденье которого скорчилась оглушенная своим несчастьем девочка с голубыми заплаканными глазами…

Сегодня все повторяется. Но теперь дом будет потерян наверняка, он перейдет в чужие руки, и руки эти…

Не думать. Не вспоминать.

Морт шел медленно, оглядывал стены, трогал рукой резные перила. Люси знала, что сейчас он находится во власти воспоминаний. Много лет назад он проходил по этим комнатам, идя к леди Февершем просить руки ее дочери.

Его выгнали с позором, и теперь он вернулся, чтобы отомстить.

Люси понимала, что ей нужно показать, так сказать, товар лицом, но все внутри нее сопротивлялось и кричало: «Нет, только не Морту Бранду! Только не ему!» Она набрала воздуха в грудь и решила молчать… но в тот же миг выпалила в спину Морту:

— Ты всегда этого хотел, да? Приехать и купить этот дом, а потом разломать все, что напоминает тебе о твоем… твоем…

— Ну давай, давай, договаривай. О моем позоре? Унижении? О моей бедности и незнатности? Да, маменька Февершем постаралась на славу. Вторая дочка не уступает первой.

— В каком смысле?

— В смысле стервозности. И глупости, кстати, тоже.

— Ха! Разве Вероника — не твоя Большая Любовь?

— Ты имеешь в виду, Большая Любовь Всей Моей Жизни? Увы, вынужден тебя разочаровать. С тех пор я несколько продвинулся вперед. У меня было еще две или три Больших Любви, не говоря уж о Средних и Малых Любовях…

— Какая прелесть! Очень рада за тебя. За барышень тоже.

— Барышень? Нет, не думаю. Девственниц среди них не было ни одной.

Хорошо, что она шла сзади. Хорошо, что в доме всегда полумрак. Краска плеснула в лицо, словно язык пламени.

Морт Бранд шел по старому дому и злился. Похоже, она и вправду выросла, малышка Люси, Санни-Солнышко, и это почему-то вызывало у него едва ли не бешенство.

Он так хотел сюда приехать! Просто приехать, побродить по знакомым с детства холмам, по тисовой аллее, по роще, где сквозь зеленую листву пробивается солнце…

Морт помолчал и добавил чуть доверительнее:

— Люси, честное слово, все получилось случайно! На выбор предлагались три места, все в Дартмуре, но одно успели почти мгновенно продать, а когда я узнал про Грин-Вэлли…

Люси распахнула перед Мортом дверь в одну из спален и процедила:

— Это совершенно не важно, Мортимер. Зато теперь ты сможешь похвастаться перед друзьями-нуворишами, что у тебя имеется собственное родовое поместье. Во всем надо искать светлые стороны.

Это было немножечко слишком, и она сама это знала, но отступать не собиралась. Больше всего на свете Люси Февершем хотелось пробить броню самоуверенности, которой Мортимер Бранд с юности отгородился от окружающего мира. А еще хотелось и вовсе недостойного: хотелось ранить его так же сильно, как он ранил когда-то ее…

Если честно, то Морт вообще ничего не понимал. Пока что. Он себя чувствовал примерно так, как чувствует себя дурашливый и исполненный любви к всему человечеству щенок ретривера, неожиданно ткнувшись в оскаленную морду мрачного ротвейлера, защищающего свою территорию.

Потом на смену растерянности пришла обида. Ничего, эта территория недолго будет принадлежать ротвей… Февершемам! И в самом деле, есть что-то заманчивое в мысли о том, что гордая леди Гермиона продает свое родовое гнездо сыну барменши из пивной «Герб Февершемов». Морт рассеянно огляделся по сторонам.

— Надо выкинуть половину мебели, а вот тут, над камином, повесить мой портрет. В латах. И скрещенные алебарды под ним. Или мечи. Возьмешься за портрет? Я заплачу, не волнуйся.

— С какого это перепугу я должна…

— Насколько я помню, ты была у нас художницей.

— Это в прошлом.

— А как же мечты о художественной школе?

— Я была занята другим.

— Понимаю. Балы, тусовки, приемы. Трудная жизнь светской леди.

Люси усмехнулась и ничего не ответила. Сизый туман внезапно потек перед глазами. Воспоминания обступили не хуже, чем ночной кошмар…

Пятнистые стены. Серенькое казенное белье. Кровати, кровати, кровати… В комнатах они жили человек по десять, не меньше…

— …Я и говорю, ничего нет хуже, когда женщина пьет. Моя мать всю мою жизнь, сколько себя помню, пила. И ходили к ней всякие… Сначала конфеты мне носили, жвачку, лимонад, а потом, когда я в рост вошла, подкатываться начали. Ясно дело, я уже могла бы и по роже съездить, не ребенок ведь, да только без толку. Вот я и ушла. К козлу своему.

— Так раньше и надо было уходить, чего тянула?

— А школа? Хоть пятый класс надо было кончить… в смысле закончить? Чего вы ржете, дуры?

— Бросьте, девки, у всех здесь одно и то же. Кому из нас дома хорошо жилось? К тебе, Бесс, хоть чужие мужики подкатывались, а ко мне — мой собственный папаша родной. А кабы я папаше внука родила, что бы мне мамаша сказала? Когда проспалась…

— Ха-ха-ха…

— Хи-хи-хи…

— Хо-хо-хо… Ну, Роз, ты как скажешь…

— Тихо, балаболки, детей разбудите. Роза, чем зубоскалить, пошла бы лучше пеленки своему сменила. Хнычет…

— Эй, новенькая, как тебя… Санни! А ты как здесь очутилась? Тоже небось родители пьют?

— Нет, дело не в этом. Просто моя мать — кавалерственная дама, и она…

— Ха-ха-ха!

— Хи-хи-хи!

— Хо-хо-хо! Ой не могу, ща описаюсь! Хле-ще Рози заливает новенькая! Кавалерственная дама! А детеныш у тебя от прынца Уэльского?

— Хватит ржать, спать давайте, а то кормление уже через два часа…

Люси очнулась и сердито тряхнула головой. Долой воспоминания! Пусть Мортимер Бранд думает что угодно, у нее теперь все по-новому, у нее масса планов и вся жизнь впереди! А Морт пусть остается в старом доме наедине с собственными призраками.

— Дальше будешь смотреть?

— Естественно! Слушай, Люси, я что-то не пойму, вы вообще хотите дом продать или нет?

Дурацкий вопрос. Разумеется, не хотим. Приходится.

Хотя если разобраться… Мама безвылазно живет в Лондоне, Вероника переехала в Европу и подвизается в качестве модели аж в самом Париже, так что из всей семьи Фе-вершем остается одна Люси. Она лично с удовольствием осталась бы здесь навсегда, но…

Тем временем Морт дошел до ее комнаты и помедлил, прежде чем открыть дверь.

— Это ведь твоя комната, да?

— Да.

— Я могу войти?

— Конечно, я же сказала…

— Здесь все осталось по-прежнему. Черт, сильное ощущение. Как будто и не было этих десяти лет. Ты все еще живешь здесь? Вид у комнаты не такой заброшенный.

— Просто я часто здесь бываю. Скоро заберу отсюда книги, краски и всякую ерунду, перевезу к себе. Мебель, к сожалению, совсем не подходит.

— Где же ты теперь обитаешь?

— Неподалеку.

— Замужем?

— За кем это могу быть замужем, по-твоему?

На редкость дурацкий ответ она дала, это надо признать. Морт это оценил и наградил одной из своих фирменных противных ухмылок.

— Ну мало ли… Были же парни в Грин-Вэлли. Да и к вам в гости приезжали всякие… с сыновьями. Рыжий был такой парнишка, ты с ним еще верхом вместе каталась. Ферфакс!

— Морт, ты же не был здесь десять лет! Неужели ты думаешь, здесь ничего не изменилось?

— Ты права на все сто, а я слишком увлекся воспоминаниями. Так бывает. Думаешь, что меняешься только ты сам, а дома все ждет тебя, совершенно не изменившись…

Люси торопливо принялась перебирать папки на столе, пряча глаза. Увы, ничего и в самом деле не изменилось, Морт Бранд. Все эти десять лет Люси Февершем думала только о тебе, вспоминала только тебя, хотела увидеться только с тобой…

— Какова же новая Люси Февершем? Молодая девица двадцати… позволь… пяти, если не ошибаюсь, лет, так и не окончившая художественную школу, но не оставившая, как я вижу, занятий живописью?

— Ну… я занимаюсь чужими жилищами.

— Ай! Дела Февершемов плохи настолько, что ты работаешь… уборщицей?!

— Очень смешно! А если это так — ты что-то имеешь против этой профессии? Насколько я помню, твоя мама у нас убиралась.

— Видишь ли, моя мама просто подрабатывала, а с твоим обликом это как-то не вяжется… Глупо звучит. Короче, я представлял себе нечто другое.

— Ну знаешь! Я тоже не думала, что ты станешь миллионером и акулой бизнеса

— Да ну, какая акула… Да я и не собирался, если честно. Вдохновенно писал компьютерные программы, а потом как-то так взял — и выдумал новую поисковую систему. И как оно поперло…

— То есть деньги для тебя значения не имеют?

Он запнулся и посмотрел ей в глаза.

— Имеют. Когда их нет.

Морт снова принялся болтать, а Люси тоскливо утопала в собственных воспоминаниях, которые гнала от себя целых десять лет.

Все правильно, он не врет и не кокетничает, Морт Бранд. Он всегда был чертовски умным парнем. В школе всегда учился с отличием, причем с одинаковым успехом щелкал сложнейшие математические задачи — и цитировал наизусть целые сцены из Шекспира. Любил физику — и знал всю английскую литературу. С пяти лет грамотно писал.

Лорд Февершем в жизни любил только одно — лошадей. Правда, это вовсе не исключало и того, что в юности он окончил Оксфорд, получив прекрасное и в высшей степени классическое образование, однако к сорока годам мало кто мог заподозрить, что вот этот здоровяк с красным, обветренным лицом и мозолистыми руками крестьянина когда-то писал диссертат на тему «Средневековые трубадуры и менестрели как провозвестники прерафаэлитов».

Поначалу Морт помогал лорду на конюшне, но потом у Люси начались проблемы в школе, и тогда старый лорд пригласил Мор-та в качестве репетитора к своей младшей дочери.

Леди Гермиона сразу заявила, что идея — дурацкая. Чем может помочь одиннадцатилетней дурочке семнадцатилетний оболтус, если даже дорогая и престижная частная школа отчаялась в полном составе?

И тем не менее именно семнадцатилетний Морт Бранд заметил и понял, что Люси превосходно запоминает услышанное, пересказывает это прекрасным литературным языком, но совершенно теряется при виде того же текста в книге или тетради. Морт Бранд предположил у Люси дислексию, а впоследствии тесты у логопеда и психолога подтвердили его догадку.

Морт остался репетитором, потом поступил в колледж, а миссис Бранд так и не дождалась его диплома — умерла от запущенной болезни сердца, которую всячески скрывала от окружающих. Все, что ей удалось скопить, она оставила Морту на учебу. Лечиться в ее положении было бы слишком большим расточительством…

Она вздрогнула и в недоумении посмотрела на замолчавшего Морта. Он стоял у окна, смотрел куда-то вдаль, и Люси отлично знала, куда именно.

Осенью, когда деревья стоят голые, именно из этого окна можно увидеть маленький домик с красной черепичной крышей. Раньше в нем жили Мортимер Бранд и его мать, Марион Бранд, краса и гордость «Герба Февершемов», трудолюбивая и добрая женщина.

Весной и летом домик скрывала из виду густая зелень.

Морт негромко спросил:

— Дом… мой дом сдается?

— Да. Морт, ты, наверное, не в курсе, но… домик не входит в состав поместья.

— Не в курсе. В бумагах на этот счет ничего не сказано.

Люси это знала. Собственно, она вообще все знала исключительно со слов леди Гермионы. Морт нахмурился.

— Не понимаю, как можно было ухитриться не включить его в состав поместья? Он же торчит ровно посередине!

— Не знаю, но это именно так.

Люси старалась говорить как можно более холодным и равнодушным тоном. Морт просматривал бумаги и не смотрел на нее.

— Возможно, именно поэтому у вас были трудности с продажей поместья. Люди хотят купить владение полностью…

— Кто тебе сказал, что у нас трудности с продажей?

— Никто не говорил. И так ясно. Дом выставлен на торги год назад. Если его до сих пор не купили, да еще за половину тех денег, которые он на самом деле стоит… Ты переживаешь за людей, которые живут в домике?

— С чего бы это мне волноваться?

— Ну мало ли, вдруг ты добрая и отзывчивая. На всякий случай учти — есть масса способов все уладить.

— Например?

— Ага, значит, милосердие не чуждо отпрыску леди Гермионы? Смотри, можно предложить им денежную компенсацию или несколько вариантов для переезда на выбор. Я лично предпочитаю первый путь, он проще и удобнее.

— Домик не продается, Морт.

— Посмотрим, что скажет твоя мать.

— Ты что, собираешься с ней беседовать?

— А почему бы мне этого не сделать? Назови хоть одну причину.

Он шутит, или свихнулся, или у него склероз. ОДНУ причину Люси назвать может точно, но не будет этого делать ни за какие коврижки.

Морт с интересом уставился на ее пылающее лицо.

— Ты полагаешь, не стоит этого делать?

— Я просто думала… вы ведь расстались несколько…

— О да! Леди Гермиона — страстная натура. А какой слог! «Диплом Оксфорда еще не делает сына барменши достойным руки дочери Февершема!» Никогда не забуду.

Она тоже не забудет. Никогда.

…Санни съежилась за огромным обеденным столом и страстно желала только одного — провалиться сквозь землю. У мамы ужасный голос. Одновременно величественный и пронзительный.

Морт стоит перед мамой, и на смуглых скулах пятнами вспыхивает и пропадает румянец. Карие глаза горят волчьим огнем. Губы кривятся. Морт поворачивается и выбегает из дома.

Еще никогда в жизни мама не была в такой ярости.

Собственно, это и понятно: никто и никогда еще не называл леди Гермиону Февершем бесчувственной коровой с непомерным гонором!

Как Морт выбежал, Санни не видела, потому что зажмурилась, но слышала, потому что он дверью шарахнул так, что стекла зазвенели, а еще потом пришла Вероника, и скандал пошел гулять по дому, набирая обороты, но Санни — Люси Февершем — уже этого не слышала, потому что сбежала…

Люси вдруг поняла, что Морт больше не читает документы, а пристально смотрит на нее. Надо взять себя в руки. Немедленно!

— Что ж… поговори с мамой, если хочешь. Что у нас осталось? Кухня и помещения для прислуги. Смотреть будешь?

— О нет. Эту территорию я считал своей еще до твоего появления на свет. А вот хозяйственные постройки осмотрю. Насколько я помню, туда можно пройти через кухню?

Люси только кивнула в ответ. На постройки она смотреть с ним вместе не пойдет. Она не позволит призракам прошлого завладеть ею после этих долгих лет! Она больше не пятнадцатилетняя девочка, она… Она не будет вспоминать!

О том, как Морт Бранд провел ночь совсем не с той сестричкой Февершем, с которой планировал…

Не думать. Не вспоминать. Не смей. Прошлое умерло и похоронено. Есть только здесь и сейчас.

В холодильнике имелся апельсиновый сок, а также джин, тоник и маринованный огурец. Поначалу Люси хотела ограничиться апельсиновым соком, но взбудораженные нервы прямо-таки настаивали на алкоголе. Ладно, капелька джина — и много-много тоника. Это не опасно. Она же не Вероника, в конце концов. Сестрица в последнее время пристрастилась к виски с содовой — и открыла для себя, что, если ничего не есть, зато понемножку выпивать, фигура становится хоть куда. Правда, мозги вышибает, но мозги никогда не были сильной стороной натуры Вероники Февершем, в замужестве Дюбарри…

Непонятно, как ему это удалось, но Морт возник у нее за плечом совершенно бесшумно.

— Так-так… Давно пьешь?

— Ай! Напугал… Три минуты двадцать пять секунд как.

— Я не о том.

— Я не алкоголичка, понял? Если уж на то пошло, то впервые я попробовала виски в пятнадцать лет, уж не помню, КТО меня им угощал…

Она прекрасно это помнила, и Морт, судя по его взгляду, тоже. Интересное выражение появилось у него в глазах. Что это — вина? Сожаление? Отвращение?

— Ты сказала, что тебе шестнадцать…

— Это так важно, да? Впрочем, тогда это было важно и для меня. Только со временем я поняла, что это не главное. Кстати, мог бы и сам сосчитать, сколько мне лет!

Теперь у него в глазах появилось затравленное и тоскливое выражение.

— Ты сказала…

— Не важно, что я сказала тогда. Это было давно. Ты был пьян, я тоже, нам обоим хотелось насолить моей матери. Все. Конец истории.

Если уж по правде, это было НАЧАЛО истории, но это неважно.

Морт явно через силу ухмыльнулся.

— Так со мной еще никто не разговаривал. Во всяком случае, не в вашем семействе. Впрочем, ты всегда отличалась искренностью. Люси… может… мир? Никаких тяжких воспоминаний, а?

Он протянул руку, но Люси Февершем отшатнулась от нее. Это удивило Морта. Женщины никогда на него так не реагировали, но дело даже не в этом. Почему эта златокудрая красавица испытывает к нему столь явное… отвращение?! Словно в прошлом он обидел ее или причинил слишком сильную боль.

Да, спору нет, тот случай… это было ужасно, но ведь она занималась с ним любовью по своей воле и еще… со страстью. С желанием.

— Не слишком ли поздно ты начала считать меня…

— Лучше поздно, чем никогда!

— Послушай, Люси, давай объяснимся раз и навсегда. Если ты ждешь от меня извинений, я тебе их приношу, совершенно искренне. Я был виноват, виноват во всем и прошу прощения за то, что сделал с тобой.

Сильная теплая рука Морта сжимала пальчики Люси, и она вдруг с ужасом почувствовала, что по ее телу гуляют волны совершенно неуместного возбуждения. Она с тоской смотрела в карие горячие глаза Морта Бранда и думала: почему, ну почему все так вышло с нами? Когда любовь превратилась в ненависть, да и превратилась ли?

— Мне ничего от тебя не нужно, Морт. Отпусти мою руку и я… я провожу тебя.

— Сначала объясни.

— Нечего объяснять!

— Десять лет назад мы расстались совсем по-другому. Виски здесь ни при чем. Сколько его там было, этого виски… Ну да, у нас не было возможности видеться, но после того, как ты не ответила на мои письма, ни разу не ответила, я начал думать… понимаешь, я вдруг решил…

Люси ничегошеньки не понимала. Какие письма? Кто ему не ответил? Она? Да она была готова за ним бежать на пресловутый край света…

— Или это было в духе старой аристократии? Позабавиться на сеновале с парнем из прислуги, а потом выгнать его взашей?

— Что ты несешь? Какой парень из прислуги? Книжек начитался?

— А разве не так?

— Не так! Я никогда в жизни не была снобом! А ты, кстати, никогда не был парнем из прислуги. Твоя мать работала, ты учился, у нас в доме она просто подрабатывала, ты сам сказал…

— На социальной лестнице я все равно стоял ниже тебя, могла и нос задрать.

— Это я-то? Да это ты его задирал всю жизнь! Бедная, толстая, глупая Санни, маленький слоненок, который все роняет, давайте будем к ней немножечко добрее и постараемся вбить в ее тупую голову хоть немного ума. Когда соизволим ее заметить…

— Я никогда в жизни… Я не помню такого!

— Ты — не сомневаюсь! Я помню!

— Да я всегда считал тебя очень симпатичной, хорошенькой даже, забавной…

— Заткнись! Заткнись немедленно! Опять хочешь быть добреньким, но теперь мне этого не нужно. Ты меня бросил, Морт, банально бросил в самый ответственный момент моей жизни, и никакого отношения к социальным лестницам это не имело!

— Бросил? Люси, да ведь я…

Он привлек ее к себе так быстро, что она и глазом моргнуть не успела. Одна могучая рука обвилась вокруг талии, другая скользнула по щеке, шее, груди…

В следующую секунду Люси отпрянула, размахнулась и отвесила Морту пощечину. На смуглой щеке стремительно проступил отпечаток ее руки, и Люси с восторгом и ужасом подумала: как хорошо! почти так же хорошо, как секс…

Реакция Морта была не менее стремительной. Он мгновенно скрутил ей руки за спиной, его темные глаза оказались совсем близко, потом зазвенела и загремела посуда, посыпавшаяся со стола, а еще через мгновение Люси оказалась на этом самом столе, а Морт был сверху, и он целовал ее прямо в губы, бешено и жадно, почти жестоко, в то время как его руки бесстыдно блуждали по ее телу, и самое страшное и немыслимое заключалось в том, что Люси отвечала на эти поцелуи и ласки, мартовской кошкой выгибалась в руках мужчины, прижималась к нему всем телом…

В какой-то момент драка превратилась просто в объятие, и Люси обняла широкие плечи Морта, прижалась к его груди, а Морт с глухим стоном приподнял ее, собираясь освободиться от одежды и заняться…

Нет! Не смей!

Люси изо всех сил уперлась в широкую, бурно вздымающуюся грудь мужчины руками, застонала:

— Я не могу! Пожалуйста, Морт… Уходи…

Как ни странно, это подействовало лучше всяких криков и слез.

Мортимер Бранд отпустил ее, выпрямился, провел слегка дрожащей рукой по волосам, кивнул — не ей, а самому себе — и вышел из кухни, ни разу не оглянувшись. Хлопнула входная дверь.

На полу разгромленной кухни старого дома Февершемов корчились и давились слезами жалкие останки Люси Февершем.

Она уже давно так не плакала. Лет десять. Она вообще забыла, как это делается. Непростительная слабость, непозволительная роскошь. Особенно учитывая то, что сейчас должен прийти Билли.

Люси торопливо ополоснула лицо холодной водой, убрала нетронутые бутылки в холодильник, наскоро прибралась на кухне.

Нельзя сказать, что она оказалась захваченной врасплох визитом Мортимера Бран-да. В конце концов, за прошедшие годы она неоднократно представляла себе их возможную встречу и даже придумывала нечто вроде сценария. Правда, в ее версиях Морт выглядел значительно хуже, нежели на самом деле.

По сценарию Люси должна была кинуть на него пренебрежительный и равнодушный взгляд, отметить, как Морт опустился и постарел, удивиться — это самое главное! — что она могла находить в нем раньше… После чего Люси Февершем должна была прийти к выводу, что все случившееся было всего лишь обычной и типичной ошибкой девочки-подростка, влюбившейся в парня постарше, и забыть о Морте Бранде навсегда.

Действительность оказалась куда хуже. Ничего он не опустился, наоборот, стал убийственно хорош, иначе не скажешь. Широкие плечи, коротко стриженные темные волосы, горячие карие глаза, фигура атлета — все это могло бы произвести впечатление и на пресыщенную мужским вниманием светскую красавицу, что ж говорить о несчастной матери одиночке, за десять лет ни разу не имевшей связи с мужчиной!

И дело было даже не в сознательном воздержании. Люси не ждала Морта все эти десять лет, не берегла себя для него, больше того, была уверена, что их ночь любви никогда не повторится… Попадись ей приличный парень — возможно, что-нибудь и вышло бы.

Кого ты обманываешь? Здесь же никого нет. Приличные парни попадались не то чтобы на каждом шагу, но и не так уж редко. За вычетом первых трех лет жизни Билли, когда она прожила в Сохо, подрабатывая надомной штопкой и уборкой — ха-ха! именно уборкой! — соседских квартир, Люси вращалась во вполне пристойных кругах. Да что далеко ходить, взять хотя бы Джереми Ривердейла!

Джереми Ривердейл, богат, молод, сосед по поместью… в смысле, бывший сосед по поместью, когда оно еще было нормального размера. Не граф и даже не лорд, но вполне приличный молодой человек из хорошей семьи. Одна беда — характер у Джереми напоминает стыдливую розу из поэтических произведений. Там ведь как: едва к лепесткам этой самой розы кто прикоснется — все, готово дело! Вянет-пропадает. Так же и Джереми…

Вопрос о происхождении Билли и просто о существовании Билли на свете Джереми даже не поднимал. Это означало бы бестактность и было бы — по мнению Джереми — неудобно для Люси. Джереми терпеть не мог причинять людям неудобство.

Он был джентльменом до мозга костей, или, как говаривала про таких людей ведьма-тетушка Аглая, «до костей мозга». Безукоризненные манеры, тихий голос, любовь к прекрасному. Он вывозил Люси в Лондон на музыкальные вечера, водил по музеям и страшно расстраивался, когда она засыпала во время какого-нибудь концерта ми-бемоль мажор — о нет, не Люси его расстраивала, а собственная черствость: ведь он не сообразил вовремя, что она страшно устает за день, чтобы еще и с удовольствием слушать классические произведения.

Рестораны его не влекли, хотя пару раз они выбирались на совместный ужин. Это уже совсем недавно, полгода примерно назад, и мама — леди Гермиона — категорически заявила, что это знаменует новый этап их отношений. С точки зрения Люси, это все знаменовало только новую головную боль — Джереми скорее умер бы, чем попытался взять инициативу на себя, а Люси…

Люси не чувствовала ни-че-го. Все эти десять лет. Молодая, здоровая девушка, она не испытывала ни малейшего плотского влечения ни к кому на свете. Временами ей казалось, что она заснула, как та принцесса в сказке, только немножко наоборот. Та ждала поцелуя, а Люси впала в летаргию от поцелуя. И всего, что к нему прилагалось.

Лишь иногда, в самом глухом предутреннем сне она заново переживала ту ночь с Мортом — и просыпалась в слезах, вся горя и дрожа от неутоленного желания, от смутного ощущения неудовлетворенности.

На смену ночи приходил день — и Люси Февершем окуналась в повседневные заботы, не думая и не вспоминая ни о чем. У нее был Билли — этого ей всегда хватало для счастья.

Заперев двери дома, Люси торопливо побежала по тропинке к коттеджу. Скоро подъедет школьный автобус, у Билли сегодня мало уроков. Больше всего на свете, до патологии какой-то, она боялась опоздать к автобусу. Одна мысль о том, что ее малыш останется на дороге в полном одиночестве, приводила ее в ужас.

Домик был построен лет сто назад, не меньше. Вероятно, для егеря или садовника. Как и большинство построек в Дартмуре, дом имел крепкие стены, добротную крышу и абсолютно несуразный вид. Красивым его могла бы назвать только деревенская ведьма, но таковых в Грин-Вэлли не водилось уже много лет. Когда Люси с сыном переехала сюда, ей пришлось приложить немало сил для благоустройства нового жилища.

Собственно, дом отчасти и подвиг ее на новую карьеру. Люси неожиданно почувствовала вкус к дизайну жилых помещений — так теперь называлась ее профессия. Первые опыты пришлось ставить на собственном доме — и надо сказать, они вполне удались.

Домик сказочной ведьмы был взят за образец — и потому черепица стала красной, труба — кривоватой, ставни — резными, а к крыльцу прилепилась небольшая, но уютная терраска, где так приятно сидеть теплыми вечерами и любоваться на закат… У подножия крыльца приютились керамические мухоморы, из подвального окошка лукаво выглядывал садовый гномик, ну а голуби и горлицы сами облюбовали чердак и крышу. Зеленый плющ обвивал водостоки, огромная дубовая бочка служила прибежищем для мальков и головастиков, которых приносил Билли, и лужайка, заросшая дикими цветами и травами, никогда не знала газонокосилки.

Само собой, такому дому нужен хороший сторож — и он нашелся. Билли исполнилось шесть лет, когда почтальон, мистер Фрэнсис, привез в своей сумке нечто дрожащее, мокрое и облезлое. Торжественно вручив обалдевшему от счастья мальчику трясущийся и пищащий комок, мистер Фрэнсис поведал Люси жуткую историю о злой бабе Дженкинс, которая на его глазах утопила в гусином пруду мешок с щенятами и котятами. Мистер Фрэнсис, презрев свой ревматизм, кинулся на помощь — но спасти удалось только одного. Вот этого.

— Я подумал, собачка вам не помешает. Все-таки молодая женщина, одна с ребенком… будет сторожить. Не думаю, чтобы он вырос крупным.

Спасенный подарок был незатейливо назван Презентом и оставлен в доме. Люси любимица отца — выросла, можно сказать, на конюшне и потому привыкла, что кругом полно живности. Ей страшно не хватало этого в Лондоне, но здесь, в Грин-Вэлли, трудностей для содержания пса не предвиделось. Да и крупным он вырасти был не должен…

Презент вырос не крупным. Он вырос гигантским. Лохматое, серо-бурое чудовище с закрученным бодрой баранкой хвостом и зубами, которых не постеснялся бы и матерый волк. «Ростом с теленка, душа ребенка» — так выразилась про Презента миссис Карлайл. Правда, уже после того, как выпила рюмку валерьянки и стакан виски — Презент неожиданно выскочил из кустов, когда она зашла навестить Люси.

Вероятно, в родне у Презента имелись ирландские волкодавы, во всяком случае, вопрос об охране больше не поднимался. На сегодняшний день дело обстояло так: всех заезжих браконьеров о наличии в лесу Презента местные жители заранее предупреждали еще в «Гербе Февершемов» — во избежание, так сказать.

Держать эту собаколошадь в доме было затруднительно, но Презент и не любил спать под крышей. Всю жизнь он проводил на улице, днем и ночью мотаясь по окрестностям и изучая фауну.

В данный момент пес дрых под крыльцом. Люси он приветствовал, не открывая глаз, но зато виляя хвостом.

Она торопливо переоделась, сменив облик деловой горожанки на джинсы и льняную рубашку молодой матери из деревни. Столь же стремительно вышла, помахала Презенту на прощание и побежала обратно к большому дому.

Тяжелые ворота были закрыты, и Люси воспользовалась калиткой в стене. Вышла на дорогу, прикрыла рукой глаза, удивляясь такому яркому, совсем не апрельскому солнцу, посмотрела в ту сторону, где обычно появлялся из-за поворота школьный автобус.

Автобуса еще не было, и это было хорошо, но вот у обочины стояла ярко-красная двух местная машина, блестящая и совершенно неуместная в дартмурских торфяниках. Угадайте, кто может торчать на дороге и пялиться на совершенно никому не интересный Февершем-хаус?

Уезжай, Бранд, уезжай, пожалуйста! Ведь с минуты на минуту появится автобус, в котором возвращается из школы твой сын…

Она никогда не верила в эту чушь — голос крови, подсказки сердца и все такое. Просто в случае с Билли надо быть слепым на оба глаза, чтобы не признать в нем черты Мортимера Бранда. Кстати, будем надеяться, что обитатели Грин-Вэлли еще не сделали никаких выводов, встретив после долгой разлуки сына Марион Бранд…

Люси независимой походочкой двинулась прочь от машины, но почти тут же позади нее раздалось шуршание шин, и противнейший в мире голос произнес ей в спину:

— А кого это мы так преданно ждем на дороге в полном одиночестве? Нехорошо с его стороны оставлять тебя одну. Хочешь — подброшу, куда скажешь?

— Нет, спасибо.

— Как хочешь. Тогда я поеду сзади, пока он не появился. Как такое — женщина одна на дороге… Нехорошо.

— Нет!!!

Морт изобразил сочувствие и понимание.

— Ай! Ревнивый?

Автобус сейчас приедет. Пусть Бранд думает все, что ему угодно.

— Да-да, страшно ревнивый. Если он тебя увидит…

— Так это ты из-за него так отреагировала на мои поцелуи?

— Да! Он очень… собственник, понимаешь? Не разрешает даже разговаривать с другими мужчинами. Пожалуйста, Морт, уезжай, прошу тебя!

Некоторое время Морт смотрел на встревоженную Люси, просто любуясь ею. Солнце подсвечивало золотистую гриву волос, на щеках цвел нежнейший румянец, тонкие пальцы нервно перебирают край свободной рубахи…

Ладно. Кто он такой, чтобы портить ей жизнь? Его слишком давно не было дома.

Морт резко нажал на газ. Машина глухо взревела и через мгновение скрылась за поворотом. Почти в ту же секунду с противоположной стороны вынырнул автобус. Люси едва перевела дух.

Билли вытаращил глаза, когда Люси едва ли не волоком потащила его к калитке.

— Ма, что случилось?

— Ничего. Пошли скорее.

— Да не беги ты так… у тебя что, пицца в плите?

— О, кстати… Хорошо, что напомнил. Как дела в школе?

— Как обычно. Почему ты спрашиваешь?

— Потому что меня это интересует. Те мальчишки-…

Билли нахмурился, закусил губу и сделался просто невыносимо похожим на Мортимера Бранда.

— Нормально.

— Врешь! Слушай, Билли, давай я схожу в школу и поговорю с учительницей…

— Нет! Пожалуйста, ма! Не надо!

В голосе мальчика звучало отчаяние, и Люси мысленно взвыла от жалости.

Наверное, Билли прав. Наверняка прав. Дети жестоки — а уж Джимми и Джонни Лар-кинс… Исчадия ада, прости господи. Если близнецы увидят, что на помощь Билли пришла мамочка, они его и вовсе со свету сживут.

Хороший был бы выход — прийти в школу с Презентом, но увы…

— Ладно, не волнуйся, не пойду. Но если будет хуже, скажи мне обязательно…

— Все ясно. Если они возьмутся за базуки, я вызову кавалерию.

— Хорошая шутка, но ведь у многих мальчиков действительно есть оружие. Перочинные ножи, например.

Билли фыркнул и замолчал. Настроение у него явно было не очень. Люси вздохнула.

Мать настаивала на частной школе, но Люси и в мыслях не могла представить, что расстанется с сыном. Кроме того, воспоминания о собственной школе были явно не самыми лучшими в жизни Люси. Ну и, наконец, деньги, куда ж без них. Словом, выбор был невелик, и потому три года назад Билли отправился в обычную школу.

Проблемы начались почти сразу после поступления. Люси до сих пор билась над этой загадкой — почему ее сына так и не приняли одноклассники. Не очкарик, не малыш, не великан, из носу не течет, не заикается, не картавит.

Учительница считала, что это все из-за, как она выражалась, акцента. Большинство учеников в школе были из фермерских семейств, довольно простые и грубые ребята. Их речь отчасти напоминала уханье шимпанзе, а Билли говорил на хорошем литературном языке… Господи, да Люси при всем желании не могла научить его ничему другому! Так говорила она сама, так учили ее и ее сестру — кто же знал, что в конце двадцатого столетия грамотность тоже станет признаком снобизма?

Со временем выяснилось, что у Билли особенно хорошо с математикой — и он немедленно перешел в разряд «зубрил». Теперьдаже учительница считала, что он умничает…

Нет, Билли не лез на рожон, он был достаточно сообразителен, чтобы этого не делать, но и притворяться таким, как все, не желал. Независимость и гордость были у него в крови. И унаследовал он их не от Люси, это точно.

От нее — золотистые волосы, от нее — искренность, доходящая до наивности, честность и ранимость, но все остальное — карие глаза вполлица, острый ум, независимость, упрямство — это от Морта. От отца, которого мальчик никогда не знал.

И не узнает?

Что делать, Люси Февершем? Что теперь делать?

Бросить все, сбежать, уехать, замести следы?

А почему Билли должен страдать? Почему он не может увидеть своего отца?

А ты уверена, что эта встреча не принесет мальчику еще больше страданий?

И кому нужны эти «воскресные папы»? Самое подлое и лицемерное изобретение человечества — разрешение по суду видеться со своим ребенком в строго определенные дни. Тот, кто это придумал, — моральный урод. Маленький человек ждет, скучает, страдает — от воскресенья до воскресенья, от каникул до каникул, и вся его жизнь превращается в ожидание встречи, в безумную и тоскливую надежду на чудо, на то, что мама и папа опять окажутся вместе с ним…

С другой стороны, Билли растет. Однажды ее сыну понадобится помощь и совет мужчины, и она окажется бессильна.

С третьей стороны — а захочет ли Морт стать советчиком и другом своему сыну?

Вопросы клубились и роились в голове, но потом Люси случайно посмотрела на склоненную белобрысую макушку своего сына — и сердце сжалось от любви и гордости.

Ее сын. Ее счастье. Ее жизнь.

В конце того лета она вернулась в школу и очень скоро поняла, что беременна. Ее начало сильно тошнить по утрам, потом она стала худеть… собственно, это и спасло ее на некоторое время — до седьмого месяца никто и не догадывался, а от физкультуры она была освобождена из-за плохого зрения.

Зато когда заметили — начался Великий Скандал.

Из школы ее немедленно забрали, а дома начались лихорадочные умопостроения всех родственников.

Уехать к тетке в Бат. Нет, лучше во Францию. В Штаты… далеко, не стоит летать в таком положении.

Родить в частной клинике, немедленно отдать на усыновление, а всем сказать, что переутомилась, лечится в частном санатории.

Забыть этот неприятный инцидент: автор формулировки — вдовствующая леди Гермио-на Февершем, мама.

Последний аргумент стал и последней каплей. Люси Февершем вспомнила о том, то ее предки были крестоносцами и просто храбрыми людьми. Она извинилась перед матерью и I сестрой за причиненные моральные страдания, собрала личные вещи, разбила любимую копилку и ушла из дома. В никуда.

К счастью, времена Диккенса давно миновали. Пожилая и уютная докторша в го- I спитале ласково улыбнулась перепуганной и озлобленной девочке с огромным животом — на последних месяцах он вырос, как на дрож- I жах, — и дала адрес социального приюта для I молодых мамочек. «Мать-Дитя» — вот как он I назывался.

В этом приюте Люси Февершем, потомок I крестоносцев и кавалерственных дам, научи- I лась шить и вязать, пеленать своего будущего I ребенка, тренируясь на уже родившихся малышах, варить каши на воде и супы из ничего, а еще — еще обрела подруг на всю жизнь.

Простых, грубоватых, битых жизнью девчонок, хулиганок и матерщинниц, которых, тем не менее, объединяло одно очень важное обстоятельство.

Ни одна из них не захотела сделать аборт и убить свое неродившееся дитя. Ни одна! Хотя, в отличие от Люси, они в большинстве своем прекрасно знали, с какими трудностями им придется столкнуться в жизни.

Что же до Люси Февершем… Едва она взглянула сквозь туман слез, сквозь отголоски дикой боли на красную рожицу своего ребенка, все вдруг приобрело смысл и вкус. Люси Февершем совершенно точно знала отныне, зачем она пришла в этот мир. Юная мама сразу и навсегда утвердилась в правильности своего выбора. Откуда-то в ней появились спокойная уверенность и сила взрослой женщины. Шестнадцатилетняя Люси Февершем категорически отвергла ультиматум матери: вернуться в родной дом без ребенка. На три года она вычеркнула себя из членов семейства Февершем.

Если бы был жив отец… Но лорд Февершем уже три года как покоился на тихом кладбище Грин-Вэлли.

Выйдя из приюта, она поселилась вместе с Билли на десятом этаже многоквартирного дома в Сохо и принялась зарабатывать на жизнь. Изо всех сил.

В три года Билли слетел с лестницы. Отделался ободранными коленками, но в нескольких сантиметрах от его руки лежала разбитая пивная бутылка с острыми, как бритва, краями. Через два дня после этого происшествия Люси наступила на горло собственной гордости и села в поезд, идущий в Дартмур.

Леди Гермиона остолбенела, увидев на пороге дома собственную дочь, худую как щепка, плохо одетую и бледную до синевы. Впрочем, она всегда хорошо справлялась с потрясениями и потому уже через минуту неловкого молчания готова была разразиться чем-нибудь типа «а-я-же-тебе-говорила», но в эту минуту из-за ноги матери, куда он предусмотрительно спрятался до этого, вышел насупленный ангел с золотыми кудрями и в красном дождевике. Ангел сердито уставился на леди Гермиону, и та смогла только пролепетать:

— Боже, какой прелестный малыш…

И кошмар последних лет закончился сразу и навсегда. Леди Гермиона полюбила Билли искренней, нежной и абсолютно бестолковой любовью, мгновенно забыв о позорных обстоятельствах появления малыша на свет.

Люси не смогла до конца сдаться и потому согласилась переехать только в маленький домик на опушке рощи. До двадцати одного года она жила на средства, выделяемые ей матерью, по достижении же совершеннолетия вступила в права наследства, оставленного ей крестной. Жизнь налаживалась.

Более или менее, разумеется, однако сейчас и над этим хрупким благополучием нависла угроза. Хочешь не хочешь, а матери придется звонить…

Во втором браке мама потеряла титул, приобрела миллионы и начисто утратила чувство реальности. Не так давно она запретила Билли называть ее бабушкой, превратилась в платиновую блондинку и буквально разрывалась на части, пытаясь успеть на все светские мероприятия сразу. Впрочем, сейчас она была дома. Послеобеденная сиеста, знаете ли. В трубке раздалось истинное щебетание, только немного сонное.

— Санни? Чудесно, что ты звонишь. Я сам тебе собиралась позвонить, но вчера пришл слишком поздно — у Джейн был вос-хи-ти тель-ный прием, даже странно, потому что j прекрасно помню ее еще по колледжу, наш; добрую старушку Джейн, она никогда hi могла поддерживать нормальную беседу, i сейчас — настоящая хозяйка салона, ни боль ше ни меньше, но это все равно не ее заслуга потому что основная нагрузка легла…

— МАМА!

— Да, дорогая? Ах да, к тебе же должнь были приехать из фирмы… Посмотрели дом?

— Да. И знаешь, кто это?

— Американский миллионер, кажется кто-то вроде Билла Гейтса, но рангом по ниже. Агент сказал, оплата наличными. Этс даже хорошо, потому что налоги совершение бессовестные, Том так и сказал мне в четверг после встречи на Даунинг-стрит, эти налоп задушат величие Британии, а если наличны ми — так это и хорошо, почти без вычетов, Tai что я очень довольна, хорошо, что мы не про дали эту развалину полгода назад, хотя, возможно…

— Это Мортимер Бранд.

— Прости, дорогая?

— Мортимер Бранд, сын Марион Бранд.

— Тот юный мерзавец? А что с ним? Надеюсь, он свернул себе шею?

— Да нет, похоже, он вполне неплохо себя чувствует. Это он покупает дом, мама.

Молчание в трубке длилось секунд десять, не больше. Потом леди Гермиона протянула со странной интонацией:

— Кто бы мог подумать… Через столько лет… Ну и как ты его нашла? Он заинтересовался домом?

— Мама! Ты знала, да?

— Нет, ну знала, разумеется, что продаю дом некоему М. Бранду из Америки, но… слушай, а тебе не показалось, что он просто решил навестить места своей юности? Так сказать, сентиментальное путешествие под видом деловой поездки…

— МАМА! Ты знала. Ты с самого начала знала, что дом хочет купить Морт Бранд!

— Ну знала! Ну и что?

— Ты не можешь продать ему дом!

— Ха! Я не могу продать этот дом в принципе, вот уж год как не могу. Он висит у меня на шее, как жернов — топиться впору. И уж если появился хороший покупатель…

— С каких это пор Морт Бранд стал для тебя хорошим покупателем? Ты вспомни, что ты ему наговорила десять лет назад…

— Люси, ты неисправима. Романтик, вся в отца. Мало ли что я говорила десять лет назад, повинуясь внезапному порыву?

— Ты назвала его зарвавшимся выскочкой из низов…

— Возможно.

— Ты сказала, что он нахально вознамерился искать руки Вероники, даже не счистив с" сапог навоз…

— Не могла я про навоз ничего говорить, это ты придумываешь.

— Ты сказала, что он недостоин даже пальца Вероники…

— Это была фигура речи, даже дураку понятно. Тем более что… знаешь, честно говоря, лучше бы я выдала Веронику за него. Сейчас она была бы миллионершей. Этот француз — ну что хорошего может выйти из брака с французом? Так, пшено. Дюбарри! Смешно слышать.

— Да ты же была на седьмом небе от счастья, когда Вероника выходила за Шарля…

— Естественно! У них вся нация такая. Любят пускать пыль в глаза. Белые голуби, завтрак в постель, Париж — столица влюбленных… А пройдет месяц после свадьбы — сажают жен на хлеб и воду, заставляют экономить газ и намекают, что неплохо бы научиться шить, чтобы не тратиться на магазины готового платья.

Люси вспомнила Шарля Дюбарри, мужа Вероники. Красивый, артистичный, жутко богатый, он обожал свою красавицу-жену и искренне ненавидел только одно — мир богемы, в который с удовольствием окунулась по приезде в Париж беспечная Вероника. Шарль никак не мог настаивать на экономии газа, потому как был совладельцем контрольного пакета акций газового концерна, а бриллианты Веронике дарил просто так, без всякого повода. Возможно, не с каждым завтраком в постель, но раз в неделю — точно!

— Мама, при чем здесь французы и Вероника? Речь идет о Морте Бранде!

— Да дай ему Бог здоровья, этому Морту Бранду. Пусть поскорее покупает дом и… Вообще, Санни, я не понимаю. Ты всегда обвиняла в снобизме меня и сестру, а сама ведешь себя, как обедневшая, но гордая герцогиня. Вот оно, твое любимое единство сословий. Я тебя абсолютно не понимаю.

— А я просто прошу тебя не торопиться и подождать хотя бы еще одного покупателя.

— Такое впечатление, что ты хочешь насолить именно Морту Бранду.

— Ничего подобного. Кроме того, ты все равно сделаешь по-своему. Хорошо, по крайней мере, убедись, что в бумагах правильно указаны объекты продажи.

— Детка, это для меня абсолютно темный лес. Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что маленький домик не входит в общий перечень, но Морт мне не поверил. Позвони своему агенту, пусть он перезвонит Морту и уточнит…

Голос матери неожиданно приобрел некоторую медоточивость:

— Видишь ли, малышка… Страшные подозрения охватили Люси.

— Мама!

— Понимаешь, я тут подумала, и Том меня поддержал…

— Нет. Только не говори, то ты переменила решение. Ты же обещала, что мы с Билли останемся в коттедже!

— Дорогая, я все прекрасно помню, но… понимаешь, и Том, и адвокат, и агент в один голос твердят, что это глупо и невыгодно. Ну представь, продаешь ты квартиру, но оставляешь за собой, например, уборную. Это же нонсенс! Никто не купит.

— А куда деваться нам с Билли?

— Придется переехать, но, между нами, Люси, так ли уж это ужасно? Никогда мне не нравился этот коттедж, истинный сарай…

— Нам с Билли он нравится! Кроме того, лучше такой дом, чем вовсе никакого.

— У тебя полно вариантов, что ты придумываешь! Вы могли бы переехать к нам с Томом, на время, пока не нашли бы хорошую квартиру. Том устроил бы тебя на приличную

работу, у него связи, ты знаешь…

— Нет, мама. На эту тему мы уже поговорили и все обсудили, раз и навсегда. Я должна исходить из собственных возможностей.

— Лично я полагаю, что, если бы ты перестала разыгрывать из себя святую мученицу, всем стало бы легче. Уильям пошел бы в нормальную школу, ты привела бы себя в порядок… Кстати, Джереми готов на тебе жениться хоть завтра.

Логические связи Гермионы Февершем анализу не поддавались. Почему Джереми «кстати»?..

— Мы с Джереми просто друзья.

— А почему — ты не задавалась этим вопросом? Да потому что ты себя так ведешь! Ты просто не позволяешь бедному мальчику стать чем-то большим, чем просто друг. И почему? Он богат, он красив, он прекрасно воспитан, его земли граничат с нашими, если уж на то пошло — и наши бывшие земли выкупил тоже он, вернее его папаша, так что формально ты могла бы остаться жить на своей земле…

— Все, началось! Мама, как ты предлагаешь действовать? Позвонить ему и сказать, что я готова выйти за него? А если он и в голове этого не держит?

— Будь с ним поласковее.

— Фу, как отвратительно это звучит. «И отдамся по сходной цене».

— Где ты этого набралась, не понимаю. Мы говорим о законном браке. Не о пошлом сожительстве, не о жизни содержанки — о священном союзе двух сердец…

— Трех. — А?

— В моем случае — трех сердец. У меня сын, забыла?

— Кстати, давно хотела это обсудить с тобой: что Джереми думает насчет Билли? Что ты ему рассказала?

— Ничего. Он тщательно избегает разговоров на эту тему. Боится меня смутить.

— Очень хорошо! Знаешь, не надо ему рассказывать правду — какой бы она ни была. Я рекомендую вариант с молодым иностранцем. Лучше — с итальянцем.

— Что?!

— Каникулы в Италии, шестнадцать лет, шестнадцать весен, молодой красавец на водных лыжах, прекрасен как античный бог, вы оба молоды, кровь кипит, одна-единственная ночь на берегу лазурной Адриатики… Потом он погиб.

— Кто?!

— Молодой итальянец.

— Ага, от рук мафии. Он был полицейским.

— Все издеваешься над матерью, да? А мать тебе только счастья желает, тебе и Билли…

— Не надо, мама, не начинай. Кстати, если уж мы заговорили о Джереми — он никогда в жизни даже не заикнулся о женитьбе. Но как только заговорит — я вверну про мафию. В смысле про итальянца.

Гермиона Февершем не обратила на иронию ни малейшего внимания.

— Вот и умница, хорошая девочка. Люси, детка, мне надо бежать, сейчас придет массажистка. Созвонимся. Держи меня в курсе. Да, Вероника обещала приехать ближе к лету. Она совершенно раздавлена этим разводом. Целуй Билли. Пока!

Люси устало провела рукой по волосам. Маму не переделать, что тут скажешь… Тихий звук за спиной заставил похолодеть. Люси оглянулась — в дверях кухни стоял Билли.

Интересно, а что из этого разговора он слышал?

Билли посопел и сурово поинтересовался: — А чего у нас есть поесть?

Слава богу. Обычный вопрос для мальчишки, который растет на свежем воздухе и все время хочет есть. Через мгновение застучали по полу громадные лапы — и в дверном проеме, не намного уступая Билли в росте, нарисовался Презент. На морде пса было аршинными буквами написано: тут говорили о Еде!

— У нас шикарный выбор, мужчины. Три различных вида пиццы!

— Ой господи. Опять пицца?

— Я знаю, ужасная мать.

— Ты прекрасная мать, но с анчоусами я не буду.

— Хорошо, тогда тебе — пепперони.

— Ладно уж. А тебе?

— А мне — с грибами.

— Грибы я люблю…

— Грибы тебе вредно. То есть неполезно. Еще будет свежий апельсиновый сок и суп из… в общем, суп.

— Из шпината?

— Ты знал, да?

— Я заглядывал в морозилку.

— Очень ты наблюдательный. Билли, я его миксером взобью, и ты даже не поймешь, что там был шпинат.

— Но я же ЗНАЮ!

— Тебе нужно хоть иногда есть что-то полезное.

— Я чипсы ел. И сухарики.

— Чипсы — это не полезное.

— Это же картошка!

— О нет. Чипсы — это крахмал с запахом масла, на котором жарили картошку. По сути это мусор. Вкусный — но мусор.

Болтая с сыном, Люси достала пиццу из морозильника, сняла целлофан, оставила размораживаться и повернулась к плите, чтобы разжечь духовку.

Плита была старинная, топилась дровами. Когда-то на ней готовила румяная и кудрявая Марион Бранд — мать Морта. Замечательная женщина. Английские барменши — это особая порода людей. Отзывчивые и суровые, нежные и горластые, они всегда готовы отшить нахала и пожалеть бедолагу…

Жалко, она не дожила до появления Билли. Марион Бранд умерла в начале того самого лета, когда ее внук был зачат на сеновале… Кстати, Марион Бранд наверняка не взволновал бы сей факт. Нисколечко! Она любила детишек просто так, без всяких условий и условностей. И они всегда платили ей взаимностью.

Наверное, именно ей Люси могла бы признаться с самого начала, а тогда вся эта история могла пойти совсем по-другому… Да и признаваться не пришлось бы. Марион Бранд все увидела бы своими глазами. Улыбку Морта на маленькой рожице. Повадки Морта. Взгляд Морта.

Спасибо, Господи, что сегодня днем мужчина и похожий на него мальчик так и не встретились на разбитой проселочной дороге! Что будет, когда они все-таки встретятся?

Люси тряхнула головой, отгоняя мысли о Морте, но это не помогло. Билли с Презентом затеяли в гостиной возню, плита потихоньку раскалялась, а душное, жаркое лето десятилетней давности все лезло и лезло в голову Люси Февершем…

Ей было почти шестнадцать, но все-таки еще пятнадцать, и она приехала домой на каникулы. Обнаружилось, что Морт Бранд, уже студент, тоже здесь. В начале июня он вернулся из Шотландии, где на маленьком старинном кладбище упокоилась его мама, Марион Бранд. Морт занимался делами наследства, которое было настолько мало, что почти не доставляло ему хлопот.

Чтобы отвлечься от печальных мыслей, он снова принялся помогать на конюшне, мыл машины, чинил газонокосилку — в общем, делал все то, к чему привык с детства. Люси Февершем — голенастая, вытянувшаяся, похудевшая и похорошевшая девушка-подросток — украдкой следила за ним, отчаянно мечтая, чтобы они снова, как в детстве, могли проводить время вместе, но это оказалось невозможным. Что-то изменилось. Они сами? Лето такое дурацкое?

Раньше она его не стеснялась, ему поверяла свои детские тайны, его привыкла считать своим лучшим другом — но теперь почему-то деревенела в его присутствии, даже не смогла выразить ему соболезнования по поводу смерти матери… Казалось, между ним пролегла тайная трещина, со временем грозящая превратиться в пропасть.

А может, имя этой пропасти было — Вероника?

Старшая сестрица приехала домой из частого колледжа в Швейцарии. Несколько лет подряд тамошние воспитатели и учителя усиленно готовили сверкающий бриллиант из рода Февершем к тому, чтобы он, бриллиант мог с легкостью отыскать себе подходящую оправу на родине. Иными словами, из Вероники делали светскую леди — а она сопротивлялась, как могла.

Природа щедро одарила старшую доч! лорда и леди Февершем. Золотистые кудряшки Люси выглядели паклей рядом с истинным золотом локонов Вероники. Голубые глаза сияли топазами, фигура была безупречна, манеры… Ну да, манерам ее научили. Все деле в том, что природа не терпит не только пустоты, но и перекосов. Вероника Февершем была глупа как пробка — и потому скучала, скучала, скучала!

Чтобы не скучать, она слонялась по поместью и лениво кокетничала с Мортом. А с кем еще ей прикажете кокетничать? С деревенскими идиотами? С сынками соседей-сквайров? Она кокетничала с Мортом напропалую. Морт отвечал ей взаимностью. Последнее обстоятельство привело Люси сначала в замешательство, а потом и в ярость.

Сестричку она знала как облупленную. Пять лет разницы — ужас и кошмар для младшей сестры. Когда у вас еще прыщи по всей физиономии, нескладные руки и ноги, вселенское отчаяние и вообще переходный возраст — старшенькая уже красавица, уже не раз и не два занималась сексом, уже неотразима и относится к вам — и ко всему миру в целом — с нахальным пренебрежением.

Главное, Морт ведь всегда недолюбливал Веронику. Видимо, все-таки жара…

В воздухе разливалось неясное томление, соловьи безумствовали в саду, и все вокруг переворачивалось с ног на голову, сходило с ума, теряло привычный облик.

А может быть, имя этому безумию было — секс?

Люси и сама вела себя, как полная дура. При виде Морта у нее подкашивались коленки, язык отказывался повиноваться, с губ срывалось идиотское хихиканье. Если при этом рядом с вами фланирует Леди Совершенство по имени Вероника — сами понимаете.

Сейчас Люси понимала: Вероника заводила те разговоры нарочно. Она то и дело упоминала, что спит с этим «смешным парнем с конюшни», а Люси умирала от ревности и злости. Наконец она не выдержала и примчалась к Морту сама.

Честно говоря, она очень надеялась, что выглядит как настоящая светская дама — благородная сдержанность и безупречная тактичность.

— Я знаю про вас с Вероникой и не хочу ни во что вмешиваться, но ты должен знать, что…

— Вот и не вмешивайся.

Он никогда раньше так с ней не говорил! Люси чувствовала себя раздавленной гусеницей, доживающей последние минуты своей жизни.

— Я просто хочу, чтобы ты отдавал себе отчет… Она к этому серьезно не относится!

— К чему — к этому?

— Ну… к тебе и к тому, что вы с ней… что она с тобой…

— То есть кольца покупать рановато, да?

— Морт, я…

— Не волнуйся, Солнышко, я не совсем тупой. Кстати, а кто тебя надоумил?

— Не понимаю…

— Тебя прислала сестрица? Или дракон собственной персоной?

— Морт, я не понимаю, правда. Ты про кого?

— Про маменьку вашу, про кого ж еще. Защитница дворянской чести, все дела.

— Господи, да никто меня не присылал, я сама… Просто мне не хотелось, чтобы ты… чтобы тебя… Забудь!

— Уже забыл.

Он улыбался, он был дружелюбен, но именно после этого идиотского разговора он стал избегать ее. И кому от этого легче? Больше всего на свете она боялась, что он все расскажет Веронике, а потому целую неделю сидела в своей комнате, притворяясь больной.

Через неделю и разразилась катастрофа.

Они сидели в столовой за ужином, когда горничная доложила о приходе Морта. Вероника скривилась и встала, не доев, из-за стола. Люси нависла над тарелкой, страстно мечтая превратиться в одну из вареных брокколи. Леди Гермиона грозно взглянула на младшую дочь, а потом царственно выпрямилась, встречая незваного гостя.

Морт был в бешенстве, это как-то сразу чувствовалось. Ни слова о погоде, хозяйстве и о том, как чудесно выглядит хозяйка Февершем-хаус.

— Зачем вы сменили замок в коттедже? Думаете, я собираюсь вас ограбить?

— Насколько я вас знаю, Морт Бранд, с вас вполне станется, но дело не в этом. Коттедж арендовала ваша мать, она умерла. Вам я сдавать коттедж не собираюсь. Вещи вашей матери вы забрали. Что-то еще?

— Почему?

— Что почему?

— Почему вы так запросто отказали мне? Я здесь жил с детства…

— Детство кончилось. Ваше присутствие в этом доме нежелательно. Вы уже достаточно скомпрометировали мою дочь. Я была вежлива, согласитесь. Я послала вам письменное уведомление…

Далее леди Гермиона разразилась одной из тех речей, от которых папа при жизни всегда сбегал на конюшню. Морту до папы было далеко, и потому он стоял и слушал, бледнея и краснея на глазах, а Люси все глубже уползала под стол, мечтая только об одном — пусть это закончится!

Колыхание портьер говорило о том, что Вероника беззастенчиво подслушивает.

Потом наступила естественная пауза — у мамы закончился воздух в легких — и тогда заговорил Морт Бранд. Он был краток. Всего в нескольких фразах он выразил свое отношение к леди Февершем, после чего развернулся и вышел вон, хлопнув дверью так, что зазвенели стекла в окнах.

Из-за портьеры появилась Вероника, внимание мамы переключилось на нее, так что Люси смогла беспрепятственно ускользнуть из столовой…

Люси очнулась, с тихими проклятиями полезла за подгорающей в духовке пиццей.

Не думать. Не вспоминать. И вообще, пора работать!

Предоставив Билли и Презенту самим разбираться с подгоревшими шедеврами ее кулинарного искусства, Люси сбежала в мастерскую. Рассматривая эскизы, хмурилась и кусала губы — и вдохновение здесь было ни при чем.

Этот заказ был для нее очень важен. Собственно говоря, он был первым большим заказом в Лондоне, и, если у нее получится, можно будет думать о переезде, о новой школе — о чем угодно!

Успешный биржевой брокер желал свить для своей ненаглядной жены гнездышко в стиле ренессанс. Почему бы нет? Любой каприз за ваши деньги. К сожалению, чуть позже выяснилось, что «ренессанс» оба супруга понимают по-своему. Брокеру грезились колонны с завитушками, золоченые полы и бархатная мебель цвета слоновой кости — ненаглядная супруга настаивала на королевском пурпуре, кожаных диванах и стеклянной крыше. Люси уже вторую неделю ломала голову, как бы со вместить пожелания этой парочки.

А теперь еще и Морт Бранд с его дурацки ми поцелуями…

Она замерла, обливаясь холодным потом Память с безжалостностью палача швырнула в пылающее лицо — жара, ночь, взбесившиеся цикады, запах сена…

Люси помчалась за Мортом через кухню: так было быстрее. Повариха встретила ее печальным вздохом и кивком головы в сторону двери.

— Он на задний двор пошел. Я ему виски дала, в себя прийти.

— Но Морт не пьет…

— Во-первых, все мужики пьют, уж поверьте моему опыту. Во-вторых, иногда это необходимо. А в-третьих… Тут кто хошь запьет, мисс Люси.

— Но я не понимаю…

— Ваша матушка приказала сменить замки в коттедже, а все вещи парня переслала в деревню. Не нравится ей, что они с мисс Вероникой так… подружились!

Люси возмущенно воззрилась на повариху, хотя уж она-то была ни в чем не виновата. Впрочем, на достойную уроженку дартмурских пустошей это все равно не произвело ни малейшего впечатления. Повариха протянула Люси клетчатый плед.

— Отдайте ему, мисс Люси. Он в такой горячке вылетел, а ночи уж холодные. И не заметит, как застудится. Да, а дверь я не буду запирать.

— Спасибо!

— Ну, храни Господь… Люси выбежала в темную августовскую ночь. Она знала, где его искать. В сарае, где хранилось сено, они провели все детство Люси — на чердаке, среди соломенной трухи, под уютное журчание голубей Морт обычно объяснял бестолковому Солнышку теоремы и диктовал бесконечные диктанты. Тогда, в детстве, сарай казался волшебным замком. Золотые нити солнца лились сквозь щели, а если на улице шел дождь, здесь было так хорошо сидеть и слушать бодрый перестук капель по крыше…

Сейчас сарай выглядел прямо-таки зловеще. Люси жалобно пискнула в темноту: — Морт?

— Здесь я. На чердаке.

— Это я.

— Я знаю, что это ты. Чего надо?

— Я… плед тебе принесла.

— Давай, раз принесла.

— Я не вижу ничего.

— Естественно. Ночь на дворе. Ладно…

Тонкий луч фонарика обозначил направление, и Люси полезла по шаткой лестнице, сбивая в кровь коленки и тихо шипя про себя. Плед она толкала перед собой.

Судя по голосу, Морту было абсолютно наплевать, уйдет она или останется.

Оказалось, судя по лицу — тоже. Морт Бранд сидел в дальнем углу чердака, бездумно пялясь во тьму. Фонарик мигнул пару раз и погас, но Люси еще успела рассмотреть большой рюкзак рядом с Мортом и янтарно блеснувшую бутылку на полу между вытянутых длинных ног парня.

— Давно пьешь?

— Четыре минуты сорок восемь секунд.

— Я не о том…

— Я не алкоголик, если тебе интересно.

— Дай мне тоже?

— Мала еще.

— Вот еще! Я уже пробовала раньше. Тыщу раз.

— Да что ты говоришь?

— Конечно. В школе. Девочки часто приносили выпивку на вечеринки.

— Какие еще вечеринки в частной школе для девочек?

— Одеяльные!

— Детский сад… Ладно, на, глотни капельку, чтобы не простыть, а то у тебя зубы стучат.

— Ничего у меня не стучит… Давай!

— Горе мое. Так ведь твоя маман обвинит меня в развращении и второй дочурки.

— Ха! Веронику ты не развращал. В смысле, развращал не ты.

— Представь себе, я в курсе.

— Она вообще спит с мальчиками уже давно.

— Стыдись, сплетница.

— Вовсе не сплетница. Вероника не делает из этого тайны. Если бы она попросила, я бы умерла, а не сказала. Морт… а она тебе нравится?

Ночь замерла в ожидании ответа. Морт усмехнулся в темноте.

— Не думаю, что это правильное определение моего отношения к твоей старшей сестре.

Так и есть! Влюблен, как мартовский заяц! И Люси со своими утешениями нужна ему, как прошлогодний снег.

Девушка обхватила собственные плечи руками. Зубы и вправду стучали от холода. Странно, а дышать — душно… Или так не говорят?..

Морт похлопал по мешкам, на которых сидел.

— Иди сюда, садись. Возьми мою куртку. Так теплее?

— Да, спасибо…

Куртка пахла Мортом, рядом было его теплое и надежное плечо, и Люси слегка успокоилась. Виски вовсю буянило в желудке, хотя теплее действительно стало.

Он впервые в жизни попробовала эту дрянь и искренне полагала, что уже к завтрашнему утру у нее откроется язва желудка. Таким кошмаром можно доски прожигать! Как это ковбои в книгах ухитряются утолять им жажду?

Морт опомнился и забрал у нее бутылку. Следующий вопрос прозвучал довольно неожиданно:

— Ну и где она была? В соседней комнате?

— Кто?

— Сестрица твоя, кто ж еще.

— С чего ты взял?

— Я прав, да? Подслушивала, подсматривала и подсмеивалась.

Тон, которым Морт произнес эту фразу, несколько не вязался с образом человека, у которого разбито сердце.

— Если ты знал, почему не сказал? Почему ее не позвал?

— Пусть себе резвится.

— Я не понимаю…

— Да и слава богу.

Помолчали. Злость и ревность душили Люси, поэтому она постаралась, чтобы ее следующий вопрос прозвучал как можно развязнее:

— Вы с ней тут… кувыркались?

— Что ты! Ты же знаешь свою старшую сестру с детства. Она способна разбудить визгом все графство, если ей на ногу случайно залезет паук. Потом, здесь как-то… не гламурно.

Люси похолодела. Неужели они встречались в доме? Или в коттедже?

— Кстати, во избежание путаницы сообщу, что ничем особенным мы с Вероникой не занимались в принципе. Никогда. Веришь?

— Да мне какое дело. Хоть на пяльцах вышивайте.

— М-да… Ты права. Извини. Так что там насчет оргий с попойками в Бассингтонской школе для благородных девиц?

— Ну это не оргии, конечно, но… после каникул многие привозят из дома выпивку. Шерри, коньяк… В заборе есть дыра, через нее мы убегаем и покупаем портер.

— Ого!

— Ага.

Вообще-то Люси почти не врала. В свое время для нее самой стало шоком то обстоятельство, что многие из ее товарок по школе к своим двенадцати-тринадцати годам уже были законченными алкоголичками. Только вот сама Люси этих девочек избегала и побаивалась.

Морт горько рассмеялся во тьме.

— Наивный я парнишка! Думал, дети сильных мира сего растут, как цветочки в теплицах. А как насчет мужчин?

— В смысле?

— В смысле парней. Они принимают участие в ваших оргиях?

— Ты что, это же школа ДЛЯ ДЕВОЧЕК!

— Только пьющих…

В его голосе звучало брезгливое изумление. Похоже, он действительно считал ее маленькой, а сейчас вдруг прозрел. Исключительно молодостью и наивностью Люси можно объяснить тот факт, что она немедленно принялась уверять Морта в своей опытности и развращенности…

— На самом деле неподалеку от нашей находится мужская школа. С парнями мы обычно встречаемся на стадионе и в тренажерных залах. Именно там мы и занимаемся… грязными делишками.

«Мы» — сильно сказано, учитывая ее освобождение от физкультуры, да и вообще… Однако Морт, кажется, принял все за чистую монету.

— Похоже, я тебя недооценил. Ты не сильно уступаешь сестрице…

— Я не шлюха!

— Фу, Солнышко, как не стыдно. Твоя сестра тоже не она, просто…

— Дай еще виски.

— Не думаю, что это хорошая идея. Впрочем… это же твой виски, из твоего буфета, который стоит в твоей кухне твоего дома.

Через пару минут Морт отобрал у нее бутылку.

— Хватит. Мне вовсе не улыбается тащить твое бесчувственное тело на закорках. Спросит леди Гермиона — чего это ты приперся посреди ночи, Морт Бранд? А я ей — дочку вашу малотрезвую притащил. Не разрешили вы жениться на Веронике — пришлось выпивать с младшей. Исключительно с горя.

Люси вдруг хихикнула. Голова у нее кружилась, но в теле образовалась приятная легкость.

— М-морт? У т-тебя ничо… не выйдет!

— В смысле?

— На закорках — не выйдет! Надор… ик!… вешься!

— Тут ты права.

— Сам дурак!

Извилистые пути логики пьяного человека привели Люси от безудержного веселья к горькой обиде в одну секунду. Она немедленно впала в черную меланхолию, представив себя рядом с Вероникой — тяжеловоз рядом с арабским скакуном. Или скакуньей?..

Морт тем временем тоже выпил. Да, он был на шесть лет старше Люси, но и он был очень, очень молод. Хмель ударил в голову, потек ядом по жилам.

— Не лучший эпизод в моей жизни — твоя сестрица. Лучше бы я с ней действительно переспал.

— Ха! Не волнуйся. За тебя это сделали другие.

— Точно. У, злая Люси! Разве можно так о родной сестре?

— А чего она! Слушай, Морт, я насчет коттеджа… это подло, что мама так поступила с

i замками и вещами. Ты должен нанять адвоката. У меня есть… ик!.. деньги, так что…

— Забудь. Ты хорошая девочка, Люси. В этом нет нужды. Я все равно уезжаю из Англии.

Ее как будто холодным душем окатили.

— Как — уезжаешь?

— Поеду в Штаты. Мне предложили работу. Буду заниматься программированием.

— А когда ты… вернешься?

— Я не вернусь. Во всяком случае, сюда точно не вернусь. Незачем и не к кому.

Глупый, жестокий, слепой Мортимер Бранд, ты должен вернуться ко мне, к той, которая ловила каждый твой взгляд, каждую улыбку, каждое слово! Я так люблю тебя, я не могу без тебя жить, а ты одной фразой убиваешь меня, лишаешь мою жизнь смысла…

Лучшие речи мы произносим мысленно. Широко известный факт.

Люси вдруг затошнило. Виски — напиток для суровых, молчаливых мужчин, но никак не для юных дев.

— Мне надо идти… Возьми свою куртку.

— Погоди. Сиди. Люси, я виноват.

— В чем еще?

— В том, что не сказал тебе… молчал…

— А с чего это ты должен мне что-то говорить? Я же никто! Солнышко, Плюшка, Тыковка, слоненок Думбо, младшая сестричка Божественной Вероники, ее жалкая тень…

— Не смей так даже думать!

— Отпусти меня, мне больно.

— Ты не можешь так думать, поняла? Ты совсем другая! Я знаю, тебе казалось, что Вероника тебя затмевает, что ты всегда в ее тени…

— Ха-ха-ха. Три раза. Я не тень. Я — невидимка. Меня нет.

— Господи, что ж ты за дура-то, Люси! Да ты уже сейчас — больше чем она когда-нибудь сможет стать!

— Это точно! Во мне килограммов на десять больше…

Он гладил ее по лицу, и она умирала от счастья и тоски, потому что никогда, никогда ей не стать для Морта Бранда тем, чем стала для него Вероника…

— Если… я так… чертовски хороша… почему же ты встречаешься с ней, а не со мной?

— Ты еще слишком юная, девочка моя…

— Я не юная! И я не девочка! А ты — ты трус. Ты не можешь просто сказать: я не хочу тебя, Люси, потому что ты некрасивая. Ты начинаешь рассказывать сказки о моей прекрасной душе…

— Но я вовсе так не думаю, и я…

— Тогда поцелуй меня! Прям щас!

— Послушай, если это игра, то игра опасная. Я не о себе, но ты… ты не должна так вести себя с мужчинами, Люси, потому что…

— Ты не мужчина, понял?! И правильно Вероника сделала, что отвергла тебя!

— Ах так…

Он был старше ее на шесть лет, но тоже был очень, очень молод… И еще он был мужчиной.

Молодым мужчиной, еще не умеющим справляться с могучим зовом природы.

Они сплелись в объятии, жадно целуясь и торопливо срывая друг с друга одежду, а потом звездная ночь вдруг со звоном обрушилась на них, растворив в бешеном лунном свете старую крышу, и потолок распахнулся прямо в небо…

Восторг затопил Люси волной расплавленного золота. Морт вскрикнул, не в силах вытерпеть блаженство, превращающее его в бога.

Истина вспыхнула под зажмуренными веками, заплясала на искусанных губах, и время перестало существовать вовсе.

Первая ночь их любви.

Последняя ночь.

В школе она поняла, что беременна. С тех пор прошло десять лет.

— МАМА!

— Ой господи… задумалась. Что, Билли?

— Можно, мы с Презентом пойдем гулять в сад около большого дома?

— Ну… ладно, идите. Только ничего не ломайте и скажи этому чучелу, чтобы не смел копать!

Билли с неожиданным подозрением уставился на мать.

— А почему это вдруг? Всегда было можно, а теперь…

— Понимаешь, сегодня приезжал один дяденька… В общем, вполне возможно, со временем нам придется продать большой дом, а сад…

— Я не хочу!

В голосе мальчика прозвенело отчаяние, и Люси немедленно затосковала. Билли так счастлив здесь, в Грин-Вэлли, а если сделка состоится — придется уезжать. Оставаться под боком у Морта немыслимо. Даже если коттедж и не входит в список продаваемых объектов.

— Билли, давай мы не будем расстраиваться раньше времени? Еще никто ничего не купил, просто бабушка собирается…

— Я все равно никуда не поеду. Это наш дом. Настоящий дом. Я не хочу жить в Лондоне.

Билли выпятил подбородок, повернулся на пятках и ушел. Даже его худенькая спина выражала отчаяние…

С этим еще предстоит разбираться. Меньше всего на свете Люси Февершем хочется расстраивать своего маленького сына!

Месяц пролетел незаметно, Морт Бранд на горизонте не появлялся, и Люси слегка приободрилась. Возможно, все обошлось?

Начало мая больше напоминало июль. Жара стояла несусветная, все вокруг цвело, пчелы охрипли от гудения, птицы — от песен, и Люси могла бы чувствовать себя совершенно счастливой, если бы не проблема по имени Джереми Ривердейл.

Проблема эта всплыла сама собой в конце апреля. Их с Джереми пригласили на вечеринку общие друзья. Билли остался дома — играть с Презентом.

Вечер получился замечательный, потом Джереми подвез Люси домой, и как-то так получилось, что она пригласила его выпить кофе.

На самом деле она к этому готовилась. Подобные приглашения случались и раньше — и всегда заканчивались одинаково. Кофе, прощальный поцелуй и немой вопрос в кротких глазах Джереми — не последует ли за поцелуем что-то еще?

Никогда не следовало — Люси отделывалась веселым смехом и ничего не значащими фразами — но теперь, после встречи с Мортом Брэндом, Люси почувствовала слабое желание что-нибудь изменить. Назло Морту устроить свою личную жизнь. Заставить этот пресный и безгрешный роман сдвинуться с мертвой точки.

Значит, так: кофе, беседа, Джереми смотрит на часы, осторожно поднимается из-за стола, у самых дверей аккуратно заключает Люси в объятия, поцелуй…

Она собрала волю в кулак и ответила на поцелуй. Джереми обалдел, а Люси… Люси ничего не почувствовала. Совсем ничего.

Секундная вспышка желания где-то очень глубоко, на дне ее спящей души. Затухание. Все, конец. Люси ничего не ощутила — вернее, ощутила огромное облегчение, когда Джереми выпустил ее, чтобы отдышаться. При этом на его породистом худощавом лице расцвела улыбка, словно он выиграл приз. И Люси немедленно заметила, что Джереми похож на печальную лошадь.

Заметил ли он что-нибудь? Вероятно, нет. Он для этого слишком хорошо воспитан. А может, он по жизни привык целовать исключительно фригидных женщин. Бедняга Джереми!

Впрочем, бедняга Джереми явно взбодрился и решил продолжить завоевывание призов, так что ей пришлось даже упереться ему в грудь руками, чтобы освободиться. Джереми немедленно уподобился лошади, которую неожиданно огрели поленом по башке, и Люси почувствовала, что без объяснений выйдет неловко.

Объяснения вышли путаные и неубедительные — что-то насчет того, что она не готова к серьезным отношениям именно сейчас, но, возможно, позже…

Бла-бла-бла. На самом деле Джереми не особенно слушал. Он прижал руки к груди и принялся бурно извиняться за свое недостойное поведение, за грубость и бестактность, за несдержанность, проявленную им по отношению к хрупкой и ранимой душе Люси, а потом выскочил за дверь, ежесекундно кланяясь и заверяя, что позвонит ей, только если она позволит.

Честно говоря, она осталась стоять с открытым ртом. Бедный, бедный Джереми! Он действительно очень хороший человек, но что же делать, если мама родила его таким тюфяком? Люси почувствовала себя виноватой за то, что снова подала ему надежду, которой не суждено сбыться. Теперь-то уж точно — не суждено.

Потому что ей противно с ним целоваться. Потому что она и представить не может себя и Джереми в одной постели, занимающимися сексом… Нет, только не это.

Хрупкая и ранимая, значит? Интересно, а как бы он прореагировал на рассказ о ночи, проведенной на сеновале с Мортом Брэндом? Или на описание приюта для малолетних мамочек в Бедфорде?

Скорее всего, умер бы от ужаса, благословляя Люси слабеющей рукой.

Сама она никогда себя не осуждала, но в горькие минуты частенько представляла себя на Божьем Суде.

«Это не я, Господи, это все виски!»

«Так ты еще и пьешь, дочь моя?»

«Это я нечаянно!»

«За нечаянно бьют отчаянно. И потому приговариваю тебя к ранней беременности и дальнейшему соблюдению целомудрия. Пока на всю жизнь — а там видно будет».

Вот такие картинки!

На самом деле, она еще легко отделалась. По крайней мере, у них с Билли есть деньги…

Люси потащилась в ванную и скорчила себе самой противную рожу перед зеркалом. Опять сама с собой разговариваешь? Так и до помешательства недалеко. Была у них с Вероникой тетушка, считавшая, что дети рождаются от поцелуев в губы, а то и от разговоров с мужчинами на непристойные темы!

Всю следующую неделю она мучилась угрызениями совести и придумывала торжественную речь для Джереми. С двусмысленностью в отношениях пора заканчивать!

Как обычно, благим измерениям все время что-то мешало — то стирка, то уборка, то работа, то Билли. В итоге Джереми позвонил первым — и пригласил ее в ресторан, а Люси так растерялась, что приглашение приняла, с ужасом чувствуя, что совершает страшную ошибку. Ничего, она сразу скажет, что им надо серьезно поговорить!

И ничего не вышло. У Джереми оказался день рождения. Не преподносить же ему в качестве подарка сообщение о том, что между ними все кончено? Люси вообще было стыдно, что она начисто забыла об этом замечательном событии.

И они сидели в ресторане, и Джереми снова смотрел на нее своими преданными очами, поднимал тосты за ее здоровье, а потом отвез домой и проводил до самой двери…

Снова были вечерний кофе, поцелуй на прощание, уклонение от объятий, пространные извинения Джереми, натужный смех Люси… Как в дурном фильме, честное слово!

Наутро, в субботу, она проснулась от телефонного звонка и аж скривилась, услышав в трубке голос матери.

— Как твой ужин, дорогая?

— Какой… о господи, мама, такое ощущение, что ты за мной шпионишь.

— Была охота! Просто Лили Эллис видела тебя в ресторане с молодым Ривердейлом. Кстати, она интересовалзсь, не пахнет ли в воздухе помолвкой.

— Не пахнет! Мама, я же просила…

— Это Лили интересовалась, не я. Я — современная мать, в дела дочерей не вмешиваюсь, претензий не высказываю. Я вообще звоню тебе по делу. Дом продан.

— Что?! Кому? Когда?

— Честно говоря, еще в прошлый понедельник. Этому самому… Бранду.

— Но ты же обещала…

— Ничего я не обещала, не надо передергивать. Есть покупатель — отлично. Мы всем рады. Даже Мортимеру Бранду, раз у него есть деньги. Теперь что касается тебя…

— Мама, неужели нельзя было повременить?..

— Прекрати детский лепет и слушай. Новый владелец согласен оставить тебя на прежнем месте, но теперь, как ты понимаешь, аренду придется платить.

— Но как…

— Девочка моя, пока хозяйкой была я, денег с тебя, естественно, никто не брал.

— Значит, коттедж все-таки продан…

— Он не является самостоятельным объектом недвижимости. Скорее служебное помещение. Я вообще старалась не напирать на этот вопрос. Не думаю, что Бранду понравилась бы идея покупки здания вместе с одной из дочерей бывшей владелицы.

— Но ведь он все равно узнает…

— Естественно, потому и аренду платить придется. Это потом. Слушай, ты не могла бы слегка сменить тон? Я, между прочим, сделала все, что могла, и заслужила, как мне кажется, капельку благодарности.

— О да! Спасибо тебе, мама.

Сарказма леди Гермиона не уловила, потому как уже перешла к следующему пункту повестки дня, а именно к грядущему возвращению Вероники в Англию. Это Люси слушала уже вполуха, а когда мать повесила трубку, вспомнила, что так и не спросила ее насчет того, когда новый владелец собирается переезжать. И надо ли туда теперь идти убираться, как она это делала по субботам? Пожалуй, не стоит.

В результате она все равно решила пойти — не столько убираться, сколько для того, чтобы попрощаться с домом.

Билли и Презент буянили на заднем дворе, а Люси наполнила ведра и тазы мыльной водой и достала щетки и тряпки. Странно, но она совсем не чувствовала ни грусти, ни обиды… даже на маму.

К двум часам полы были вымыты, пыль вытерта, и Люси как раз полировала перила лестницы, когда распахнулась входная дверь и бодрый женский голос провозгласил:

— Эй, кто-нибудь дома? О, привет, вы, наверное, из службы уборки?

Люси уже открыла рот, чтобы опровергнуть данное утверждение, — но передумала. Так даже лучше. Легче уходить.

— Простите, мисс. Я не думала, что вы приедете именно сегодня. Если хотите, я могу уйти…

— Ни в коем случае, дорогуша! Здесь нужна армия таких, как вы. Когда здесь в последний раз жили люди?

— Три года назад…

— Тогда понятно.

Обладательница бодрого голоса оказалась изящной брюнеточкой в замшевых сапогах на высоченной шпильке и весьма откровенной мини-юбке. Непринужденность манер и резкий акцент выдавали в ней американку.

А кто сказал, что Мортимер Бранд собирается переезжать сюда в одиночестве?

Брюнетка прошлась по холлу, задумчиво рассматривая гобелены.

— Интересно, а когда они в последний раз делали ремонт? В прошлом веке? Так-с, посмотрим, что здесь можно сделать… В принципе я предпочитаю менее пыльные и менее древние развалины…

Люси обиделась за Февершем-хаус.

— Наверное, что-то вас все же привлекло, раз уж вы купили этот дом?

— Я? Упаси господи. Мой предел — ферма под Цинциннати. Это все большой босс. Мы люди подневольные…

Люси насторожилась. Может, все-таки брюнеточка не является пассией Морта?

Тем временем американка возвысила голос на октаву:

— Эй, Морт, иди сюда, тут барышня из сервиса! Мы-то подумали., что в дом залезли воры. Здесь со среды стоит сигнализация. Пойду позову этого глухаря. Заодно не буду путаться у вас под ногами — знаете, ничто так не привлекает внимание, как огонь, вода и чужая работа.

Брюнетка упорхнула, а Люси стремглав кинулась к окнам. Билли играет на заднем дворе, надо поскорее собрать вещи и уйти незаметно, пока не появился…

Шаги за спиной и знакомый голос. Очень хотелось спрятаться под кровать, но ведь нельзя же?

— Мисс, я полагаю… ТЫ?! — Ой!

Они с одинаковым изумлением воззрились друг на друга. Люси никак не ожидала увидеть Морта в драных джинсах и футболке с обрезанными рукавами, а Морт, в свою очередь, онемел при виде швабры в руках Люси. После паузы он с трудом выговорил:

— Я думал, это шутка… насчет чужих домов…

— Надо же мне на что-то жить!

— Нет-нет, я просто… Трудно представить: ты — уборщица…

Люси неожиданно развеселилась, но виду не подала и изрекла с важным видом:

— Это называется социально мобильная психика. Кто-то стремится наверх, кто-то скатывается на дно. Кстати, я не из сервиса, твоя подружка ошиблась.

— Я знаю. На фирме сказали, не раньше понедельника. Кстати, а что ты тут делаешь?

Мелкий бес в душе Люси разошелся не на шутку.

— Ну я подумала — вдруг тебе понадобится домработница? А что может быть лучше наглядной агитации?

— Ты что, серьезно?

— Конечно! Мечта всей жизни: вырасту, выучусь, продам дом сыну нашей уборщицы и наймусь к нему же в поломойки. В качестве вечного укора.

Морт ухмыльнулся, приходя в себя.

— Ужасная мечта для дочери САМОЙ кавалерственной дамы Гермионы. Правда, я никогда не понимал, в чем разница между мусором в доме простых людей и благородных аристократов. Ладно, бог с ним. Если уж у нас собеседование по трудоустройству, могу я поинтересоваться, чем занимается наш муж?

— А с чего ты взял, что у нас есть муж?

— Ну сынок-то в наличии. Вон он, бегает наперегонки с лохматым горным троллем. Похож на тебя, между прочим.

Люси усилием воли подавила панику. Спокойно. Он не видел Билли вблизи, а видел — так не понял.

— Да, это мой сын.

— А муж?

— Забыт и похоронен.

— Хорошо. В смысле… ладно, не важно. Хороший мальчонка. Я немного понаблюдал за ним. Сколько ему?

Она солгала мгновенно и не задумываясь:

— Восемь.

— Довольно высок для своего возраста. Как звать?

— Билли. Уильям Февершем.

Она специально назвала свою фамилию, чтобы остановить поток вопросов, но Морт гнул свое.

— Кто же его отец? Или я бестактен?

— Ты бестактен.

— Понятно. Ты — мать-одиночка…

— Тебя это смущает?

— О нет, нисколько. Вопрос только в том, не смущает ли это тебя. И мальчика.

— Не твое дело.

— Билли… младшего Ферфакса звали Уильямом.

— Моего дедушку, чтоб ты знал, тоже звали Уильямом. А Билли Ферфакс уехал в Южную Африку сто лет назад. Короче, размышляй над этим вопросом, а мне надо идти.

— А пошли вместе, а? В ресторан?

— Чего?! Зачем это?

— Разве старым знакомым нужен повод? Мне хочется с тобой заново познакомиться. Поближе.

Куда уж ближе-то…

— Не представляю, что нового ты можешь обо мне узнать. Разве у нас есть что-то общее? Миллионер и безработная мать-одиночка…

Выстрел попал в цель, Морт вскинул бровь, а Люси независимо вскинула швабру на плечо и прошествовала к выходу. Однако уйти он ей не дал. Железные пальцы впились в плечо.

— Это все из-за дома, я прав? Ты не можешь смириться, что его купил именно я.

К дому это не имело ни малейшего отношения, наоборот, она даже рада была, что дом не попал в чужие руки, но как это теперь объяснить Морту? Остается разыгрывать из себя обедневшую герцогиню.

— Мне наплевать, кто его купил. Раз уж он больше не мой — то все равно чей. А в ресторан с тобой я не пойду, потому что надоело ругаться. Ты вечно цепляешься к словам, Морт Бранд, и мне неохота это терпеть. Ты мне просто не нравишься, понял?

Морт и не подумал выпускать ее плечо. Улыбочка стала шире, глаза заблестели.

— Хочешь совет на будущее? Если мужчина тебе не нравится, не стоит так стонать, когда он тебя целует. Это вводит в некоторое заблуждение. И наводит на мысли.

— Я не стонала, что ты врешь?..

— Не стонала? А вот мы сейчас проверим… Он мгновенно притянул ее к себе и начал

целовать. Некоторая, весьма малая, ее часть сопротивлялась, колотила стиснутыми кулаками по груди Морта, но другая… Другая часть купалась в море блаженства, жадно отвечая на поцелуй. Люси чувствовала, как из-под пальцев Морта по ее коже разбегаются щекотные электрические искорки, как закипает кровь, как становится пусто и легко в желудке. Да, и, разумеется, она стонала.

Морт отпустил Люси так резко, что она едва не упала. Морт стоял, нахмурившись, и смотрел на золотоволосую красавицу, пылающую от смущения. Он пытался разгадать смысл тех тайных сигналов, которые подавало ему его собственное тело.

Никогда в жизни он еще не хотел женщину с такой страстью. Тем более женщину, в глазах которой горит такая ненависть.

Но ведь только что она отвечала на его поцелуи, прижималась к нему, была словно пламя, пойманное в ладони…

— Насколько серьезно у тебя с тем парнем?

— С каким… парнем?..

— С тем, которого ты ждала тогда у ворот.

— Ах, с Джереми… Очень серьезно!

Она опять лгала не задумываясь. Морт нахмурился.

— Но ведь у вас не все гладко, верно?

— В каком смысле?

— Ну рискну предположить, что кое-что в ваших отношениях с Джереми не ладится…

— Все у нас ладится и не твое это дело!

— Да? Оригинально. Жду не дождусь того момента, когда начнет не ладиться по-настоящему. Какова же ты будешь тогда… Впрочем, я все помню.

— Не хами. Получишь по физиономии во второй раз. И если уж у нас столь откровенная беседа… не боишься целоваться с уборщицей почти на глазах своей подружки?

— Это ты про Сару? Думаю, ее можно так назвать, лишь учитывая то, что она замужем за моим партнером и другом. Он — друг, она — подружка.

— О!

— Я, дорогая, совершенно свободен и не связан никакими обязательствами ни перед кем.

— А я — нет! Пусти!

На этот раз Морт не стал ее удерживать, и Люси влетела на кухню, едва не врезавшись в Сару, склонившуюся над плитой.

— Простите…

— О, вот и вы. Хотите кофе? Я сварила.

— Нет, спасибо. Я уже ухожу.

— Да вы что! Надеюсь, вы вернетесь? Здесь столько работы, и я…

Морт возник за спиной Люси и ехидно сообщил:

— Я тоже надеюсь, что она вернется, но для начала, Сара, позволь разрешить маленькое недоразумение и представить тебе Люси Февершем, дочь бывшей владелицы дома. Люси, это Сара Радецки.

Сара выронила чашку и прижала ладонь ко рту в шутливом ужасе.

— Ай! Убили! Почему вы ничего не сказали? Я подумала… Боже, какая я дура. Я решила, что вы уборщица.

— А я и есть уборщица.

— Не понимаю…

Морт усмехнулся еще шире.

— Не переживай, Сара. Люси у нас демократка и стоит выше сословных предрассудков.

Прежде чем Люси успела ответить что-нибудь язвительное, на пороге кухни возник

Билли и со сдержанным любопытством оглядел всю компанию. Потом он поздоровался и обратил на Люси вопросительный взгляд.

— Мы скоро?

— Да, уже иду. Отведи Презента, ладно?

— Хорошо… До свидания.

Сара с улыбкой помахала ему рукой и обернулась к Люси.

— Какой славный! Ваш братишка?

— Спасибо, но это мой сын.

— Как?! Вы слишком молоды для такого взрослого сына!

— Спасибо и за это. Морт буркнул:

— Она всегда была слишком молода… сколько ее помню.

Сара с возмущением замахала на него руками.

— Молчи, зануда! Не обращайте на него внимания, Люси. С его взглядами на брак он женится годам к семидесяти — если вообще женится, — а уж о детях в этом возрасте придется забыть.

Морт не сводил с Люси потемневшего, пылающего взгляда.

— Неправда. Я просто жду, Сара. Жду правильную женщину. Единственно правильную. Ту, которая будет моей и только моей. Невинную и страстную. Мою женщину…

Люси выдержала его взгляд, потому что была зла, как сто тысяч диких кошек. Он еще смеет ее осуждать! Он еще смеет намекать на ее раннее и одинокое материнство, а сам…

Сара рассмеялась и бросила между ними полотенце.

— Брек! Поговорите лучше о планах на урожай брюквы или о погоде. От ваших взглядов сейчас пробки повылетают.

Люси задушевно попрощалась с Сарой и вышла из кухни. Вряд ли Морт осмелится последовать за ней…

Господи, ну конечно осмелится! Морту Бранду закон не писан.

Билли ждал ее на тропинке. Шагнул было к матери, но увидел чужого и остановился. Люси развернулась и прошипела:

— Зачем ты за мной поперся, можно узнать?

— Я хотел познакомиться с твоим сыном. Люси сосчитала в уме до десяти и глубоко

вздохнула.

— Хорошо. Только не взыщи, он не очень легко сходится с незнакомыми людьми.

— Весь в мать. Привет, Билли. Меня зовут Морт Бранд, и я старый друг твоей мамы.

Реакция Билли повергла Люси в искреннее изумление.

— Клево! Так это ваша книга? Мальчик протянул Морту потрепанный

том Вудхауса.

— Здесь на обложке ваше имя.

Люси мгновенно вспомнила — эту книжку Билли нашел в коробке на чердаке. Собственно, он всю эту коробку перетащил к себе в комнату… Интересно, как объяснить это Морту?

— Смотри-ка, в самом деле моя… Где вы ее откопали?

— Кажется, на ярмарке в деревне продавали старые книги, и я…

— Да нет же, мам! Это с чердака, из той большой коробки. Помнишь? У нас на чердаке.

— Я не…

— У ВАС на чердаке? Очень интересно. И где ж это вы живете, Билли?

— А вот тут, недалеко. В маленьком доме за рощей.

— Значит, вот кто арендует коттедж… Билли склонил голову на плечо.

— А вы — новый хозяин большого дома?

— Ну… да.

— Клево!

Морт улыбнулся, а Люси почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Морт повернулся к ней и кротко поинтересовался:

— И давно вы там обитаете?

— Восемь лет. В смысле, около того. Билли опять встрял:

— Я уже был, верно? Я помню, как мы переехали…

Люси фыркнула, торопясь перебить словоохотливого отпрыска:

— Ага. И как я тебя в коляске укачивала, тоже помнишь. И как родился… Морт, ты извини…

— А мадам Гермиона, надо полагать, жила в большом доме и брала с тебя деньги?

— Послушай, моя мать очень далека от совершенства, но она не монстр.

— Понятно. Липовая аренда…

— А что такое липовая аренда?

— Это я тебе потом объясню, мой юный друг Билли.

— Нам пора. Билли, идем.

— До свидания, сэр.

— Пока, Билли. Приятно было познакомиться.

Она не удержалась, оглянулась — и наткнулась на взгляд Морта.

— До встречи, Люси. Пока, Солнышко.

Он стоял и смотрел ей вслед. Потом за плечом возникла Сара, непривычно молчаливая. Встала рядом, помолчала.

— Воспоминания минувших дней, надо полагать?

— А? Нет, не то чтобы… здесь все очень сильно изменилось.

— А девушка?

— А девушка еще больше.

— В лучшую сторону?

— Она красавица. Скажи?

— Ну да. Кто она? Очередная жертва твоего убийственного обаяния? Старая любовь?

— Для меня она была слишком хороша.

— Но не теперь, верно? Миллионы — вещь полезная.

— Почему-то мне кажется, на нее этим впечатления не произведешь.

— А тебе бы этого хотелось? Впечатление произвести?

— Возможно. Не знаю. Да.

— Хм. Если ты уже закончил с воспоминаниями и грезами — пойдем в дом. Я набросала примерный план боевых действий…

Сара обладала пробивной мощью небольшого танка. Симпатичного такого танка. Джошу Радецки повезло. Впрочем, Саре тоже.

С Джошем Морт познакомился и подружился в первый же год своего пребывания в Штатах. Оба были компьютерщиками, оба плевать хотели на комфорт и богатство — говорят, удача любит тех, кто к ней безразличен. Через год они получили первый грант, через два — зарегистрировали свою фирму. Тогда же родился первенец Сары и Джоша, Тедди.

Морт вздохнул, обнял Сару за плечи и пошел к дому Февершемов. К своему дому.

Люси накрывала на стол, разливала по тарелкам суп, ела, слушала Билли и даже отвечала ему — а мыслями снова перенеслась в ту жаркую летнюю ночь. Ее ночь…

Несколько мгновений они просто лежали неподвижно, обессиленные, вычерпанные досуха, задохнувшиеся от страсти.

Потом она почувствовала, как защипало в носу и в горле. Только бы не разреветься!

Она сама этого хотела. Она только об этом и мечтала. Сколько раз в горячечных снах она просила Бога об этом: побывать в объятиях

Морта хотя бы один раз! Вот оно и случилось, и то, что он все равно уедет, ясно без слов, как ясно и то, что она, Солнышко-Санни, неуклюжая Люси Февершем, ничего не значит для Морта Бранда, потому что он влюблен в Веронику, прекрасную Веронику, а она…

— Люси? Ты… в порядке?

— Да. Все отлично.

— Это было прекрасно.

— Да, неплохо.

— Люси, мне показалось… ты… Я не сделал тебе больно?

— Нет, что ты. Просто я была немного не готова. Мне холодно.

Ее начало трясти, и тогда он прижал ее к себе. Люси закрыла глаза и принялась впитывать в себя его запах, его тепло, его прощальную нежность… Запомнить навсегда, потому что будущего все равно нет, и он уедет утром и не вернется больше никогда, а ей останется только воспоминание об этом звездном безумии.

Потом они одевались в темноте, и Морт накинул ей на плечи свою куртку.

— Пошли в тепло, маленькая. Люси… я никогда не думал, что это случится.

— Правда?

— Ты мне нравишься. Очень нравишься. Возможно, однажды я вернусь, и тогда мы могли бы…

Надо резать по живому. Сразу — чтобы не терпеть годами тупую, ноющую боль в абсолютно здоровом сердце.

— Морт, послушай: мы занимались сексом — и все. Незачем переживать по этому поводу. Подумаешь, большое дело.

Ей очень хотелось, чтобы ее голос звучал нахально и независимо. Судя по всему, получилось. После паузы голос Морта изменился.

— Что ж, значит, ты так к этому относишься… Если для тебя это всего лишь секс — ради бога. Только запомни: парней на свете много, и большинство из них придерживаются именно этой точки зрения, но я… я возненавижу тебя, если ты погубишь свое тело и свою душу!

Краска бросилась ей в лицо, хотя в темноте этого видно не было. Как он смеет читать ей мораль?!

— Как ты смеешь?!

— Ты права, не шуми. Я ничуть не лучше. Я хуже. Ты еще ребенок, ты… Мне понравилось, Люси. Настолько сильно, что я не уеду. Я останусь здесь еще на какое-то время. Но знай — ты не Вероника, ты…

— Вероника-Вероника-Вероника! Не желаю слушать вечные сравнения с Вероникой. На что ты надеешься? Неужели ты думаешь, что ты ей нужен?

— Да при чем здесь это? Я хотел сказать совсем другое…

— Плевать мне на это! Понял?!

Она вырвалась и бросилась бежать. Чудом не свернула шею, птицей слетев с чердака. Морта ее бегство застало врасплох, но потом он кинулся за ней. Люси ударилась коленкой о косяк, зашипела от боли, бросилась к дверям… Слава кухаркам, не запирающим дверь! Люси ворвалась в кухню и заперла замок. Секундой позже Морт дернул ручку двери.

— Люси!

Она сползла по двери на пол и до крови закусила руку, чтобы не разрыдаться в голос.

— Люси, впусти меня. Нам надо поговорить.

Она молчала.

— Люси…

Она так и просидела на полу, пока за окнами не забрезжил рассвет. Морт к тому времени уже ушел…

Десять лет спустя, сейчас, она чувствовала себя точно так же, как в ту ночь.

Морт жалел ее. Он всегда ее жалел. Хуже этого и представить ничего не возможно.

Десять лет назад он уехал, передав на прощание записку через кухарку.

«Люси, ты заслуживаешь лучшего».

Что он имел в виду? Лучшего мужчины? Лучшей жизни? Лучшей судьбы, чем судьба шлюхи? Он опять все перепутал, Мортимер Бранд. Это не про нее. Он снова сравнил ее с Вероникой, с блистательной и холодной Вероникой, для которой постель всегда была всего лишь средством достижения цели и лишь в крайнем случае — способом расслабиться и получить удовольствие. А Люси… Люси так и не смогла за все эти десять одиноких лет переступить через себя.

Смешно — потерять невинность в пятнадцать, родить в шестнадцать — и десять лет после этого не знать мужчин вообще. Совсем. Никогда, ни одного раза.

Морт снова вошел в ее жизнь, но теперь они оба изменились. Люси уже двадцать шесть, у нее взрослый сын, она повидала в жизни достаточно, а Морт… Морт увидел перед собой мать-одиночку, подрабатывающую уборщицей у собственных родственников. Наверняка он решил, что его приглашение в ресторан она воспримет с восторгом и благодарностью, не говоря уж о приглашении в его постель.

Что ж, он ошибся. Мир был жесток к Люси Февершем, но честь свою она хранила отчаяннее, чем в девичестве. Одиночество… она достаточно сильна, чтобы справиться с ним. По крайней мере, с одиночеством в постели. Одиночество в душе гораздо страшнее, а здесь у нее преимущество перед Мортом Брандом.

У нее есть сын.

И пусть Морт въезжает в старый дом, пусть ломает стены и выбрасывает мебель, пусть строит из себя хозяина — она больше не позволит выбить себя из седла. Она станет платить арендную плату, а что до Билли…

Ну вот встретились они, отец и сын, — и что? Где голос крови? Где это все, так любовно описанное в книгах? И где гарантия, что это изменится?

Кто-то скажет: надо открыть правду. Но зачем? Увидеть растерянность в глазах Морта Бранда? Выслушать жалкие слова оправдания? Главный здесь — Билли, а он заслуживает лучшего большего.

Билли не должен пострадать!

В понедельник случилось очередное потрясение. Предприимчивая Сара не собиралась тянуть — и потому Люси и Билли едва не опоздали к школьному автобусу, ибо дорогу им преградили строительные леса, толпы людей в оранжевом и подъемный кран в воротах. Меланхоличный гигант с белокурыми кудрями, выбивавшимися из-под каски, возвестил:

— Ворота. Сносим. Ржавые. Некрасиво. Муж сказал, предупредить.

— Чей муж?

— Ваш. Начальник.

— Он мне не муж!

Ослепительная улыбка гиганта озарила хмурое утро.

— Это не важно, красавица. Он начальник.

— А дом? Он что, сносить его собрался?

— Не. Дом крепкий. Раньше строили… на века. Обдерем. Покрасим. Укрепим. Коммуникации поменять. Еще триста лет простоит.

— Вас как, простите…

— Скьярдгарлассон. Олаф. Просто Олаф. Босс сказал, если вам что-то надо — скажите мне.

— Ничего не надо, спасибо. Ох, Презент…

— Не надо презентов! Мы люди рабочие.

— Да нет, у меня собака. Очень большая. Может вас напугать…

Уже произнося последние слова, Люси поняла, насколько смешно они звучат. Белокурого гиганта могла напугать разве что белая акула, да и то — так, слегка встревожить. Судя по внешнему виду, Олаф с непроизносимой фамилией таких, как Презент, держал в качестве болонок…

Презент и сам обнаружился в скором времени. Заискивающе виляя хозяйке хвостом, он вышел из-за ближайшего строительного фургона, сжимая в страшных челюстях здоровенную кость. Судя по всему, общий язык со строителями был найден.

Проводив Билли, Люси вернулась в коттедж, оделась, накрасилась, села в старенький «жучок» и поехала в город. Рабочие любезно расчистили ей дорогу сквозь бывшие ворота, и она помахала им рукой. Хорошие дядьки. Они же не виноваты…

Ближе к городу настроение улучшилось. Как ни странно это признавать — но мама права. Что, собственно, произошло? Деньги есть, работа есть. Надо найти квартиру и переехать — вот, собственно, и все. Они начнут новую жизнь, и ничего в этом страшного нет, потом, это даже полезно, все психологи это говорят…

Энтузиазм угасал постепенно. Первый удар нанес тот самый брокер, с ренессансом. Выяснилось, что на бирже творится неизвестно что, и потому они с женой передумали вкладывать деньги в городскую недвижимость, решив ограничиться домиком в пригороде.

Разумеется, то, что уже сделано, он оплатит, но о большом заказе больше речи не идет.

Люси выслушала слова брокера не моргнув глазом, но в машине расплакалась. Она так рассчитывала на эти деньги!

Успокоившись, она велела себе не унывать, посетила дизайнерское бюро, взяла еще несколько адресов потенциальных клиентов и отправилась в агентство по найму жилья. Здесь энтузиазм сдох окончательно.

Ах, у вас ребенок? Это проблема. Нет постоянной работы? Банковские подтверждения платежеспособности можете представить? Таких клиентов, как вы, мы обычно просим заплатить за год вперед. Рекомендации… Нет? Очень жаль. Собака? Нет, о собаке даже речи не идет!

Во втором агентстве она вела себя умнее. Со всем соглашалась, поддакивала, о собаке и ребенке не обмолвилась, место работы с ходу выдумала, даже глазом не моргнув. Получилось лучше — ей сразу же выдали ордер на осмотр, пообещав подыскать и другие варианты в течение недели.

Приехав в неприветливый, застроенный серыми и красными многоэтажками район, Люси почувствовала, как у нее закололо сердце. Это было так похоже на то, где они с Билли жили в первые два года его жизни…

Поднимаясь по грязной, заплеванной лестнице, вонявшей кошками, Люси уже знала, что ни за что сюда не переедет. Квартиру она осмотрела из чистого любопытства. Консьерж таскался следом, отхаркиваясь и сплевывая прямо на пол. В крохотной кухне бегали тараканы, из стока ржавой ванны воняло мертвечиной…

Домой она возвращалась совершенно разбитой. Голова болела, хотелось есть, а вот жить дальше — не хотелось совсем. Билли ждал ее во дворе школы, отчего она еще больше расстроилась.

— Ты же сказал, что у вас будет экскурсия!

— Я не пошел.

— Почему?

— Так…

— Билли, что-то случилось?

— Не. Поехали домой. Я есть хочу.

— Я тоже, сейчас умру от голода.

У въезда в усадьбу их ждал сюрприз. Новенькие ворота, легкие и ажурные, уже висели на массивных столбах. Гигант Олаф приветственно помахал Люси рукой. Она притормозила и высунулась в окно.

— Как быстро вы работаете! Ворота отличные.

— Ну! Ваш мужик знает толк в хороших вещах.

— Он не мой мужик.

— Зря. Хорошо смотрелись бы. Вместе. Это вам.

— Что это?

— Пульт. Ворота автоматические. Через пару дней отладим окончательно. Дорогу засыплем гравием.

— Спасибо.

— Мне не за что. Это все ваш мужик… в смысле, босс.

По дороге к дому Билли небрежно заметил:

— Молодец дядя Морт. Здорово придумано.

— Какой он тебе дядя? Мистер Бранд.

— Нуда. Добрый он. Пульт дал.

— Подумаешь! Все равно мы скоро уедем отсюда…

— Куда?

— Не знаю еще точно. В город. Подальше отсюда.

Билли отвернулся и засопел. Люси с тревогой покосилась на сына.

— Ты чего это?

— Ничего. Я не хочу уезжать. И Презенту здесь лучше. Разве его можно в городе держать? Он же на поводке не умеет ходить, и гулять там негде…

Люси подавила вздох. Если не случится чуда, Презента придется оставить в Грин-Вэлли. Даже подумать страшно, каким ударом это станет для Билли…

— Послушай, Билли, тебе понравится в городе, обещаю. Мы найдем хорошую квартиру, ты пойдешь в нормальную школу. Тебе же нужна своя компания, я не в счет.

— Не нужна мне никакая компания. И школа новая не нужна. И город тоже.

— Не сердись, сыночек…

— Я не сержусь. Я не хочу уезжать. Почему тебе не нравится дядя… мистер Бранд? Он ведь твой друг!

— Ну это не совсем так…

— Все равно он хороший! Настроение испортилось окончательно.

Люси выползла из машины, забрала пакеты с заднего сиденья и вяло отмахнулась от Презента, бурно выражавшего свою радость от встречи с хозяевами.

На следующее утро она зашла в большой дом, чтобы отдать Морту деньги за пульт — одалживаться она у него не собиралась. Правда, Люси понятия не имела, сколько он может стоить…

Ее встретила бодрая и оживленная Сара — на этот раз без каблуков, в потертых джинсах и толстовке, ненакрашенная и потому похожая на девочку. Выяснилось сразу две вещи. Во-первых, Морт улетел в Штаты и вернется только к концу недели, а может, и позже. Во-вторых, денег у Люси никто не возьмет, пусть она даже и не жужжит. И вообще — дитя в школе, работа кипит — самое время выпить кофе! Люси пыталась слабо сопротивляться, но Сара отмахнулась от ее попыток и потащила за руку к кухне.

В холле Люси остановилась как вкопанная и вытаращила глаза. Сегодня вторник… позвольте, даже если они начали в субботу… два с половиной дня — и такое преображение!

Было чисто и пусто. Стены стали белыми и ровными, мрамор пола надежно укрыла прочная пленка. Гобелены, рыцарские латы, картины — все исчезло, и Люси впервые поняла, что ее бывший дом — огромен.

Сара встала рядом и восхищенно вздохнула.

— Беру назад все свои слова о развалинах. Он великолепен, правда? Столько пространства, света — здесь даже не понадобятся дополнительные окна. А камин? Это же сказка! Зимой поставим здесь елку — Тедди будет на седьмом небе.

— Тедди?

— Наш с Джошем сын. Скоро приедет. Будет дружок твоему Билли. Это замечательно, что вы здесь остались. Заживем как в сказке, вот увидишь.

— Сара… а это будет жилой дом? Не офис?

— Что ты! Морт ни за что не позволил бы такую красоту перестраивать под эти современные офисные аквариумы. К тому же у них с Джошем очень удобный в этом смысле бизнес. Не нужен ни офис, ни штат сотрудников — все продажи идут онлайн, проценты капают в банки, а мы можем расслабиться и веселиться на всю катушку. Морт и Джош привыкли жить и работать вместе, так что мы поселимся в левом крыле дома, Морт в правом, а здесь у нас будет общая территория. Пообещай мне, что будешь отпускать к нам Билли.

— Если он не будет мешать…

— Люси! Тебе уже стыдно! Такой шикарный пацан не может помешать! Я на него страшно рассчитываю, потому как мой Тедди — истинный увалень. Норовит упасть в каждую лужу и совершенно неспортивен.

— Ну Билли тоже не особо любит физкультуру.

— Ничего. Зато он любит и знает лес, поле, речку, у него огромная и прекрасная собака, он наверняка играет в бадминтон — так что у Тедди просто не будет выбора.

Люси осторожно поставила кружку на стол. Сара ей нравилась, но…

— Видишь ли, Сара, дело в том, что мы с Билли, скорее всего, уедем отсюда.

— Что?! Да кто ж вас отпустит?

— Так будет лучше. Арендная плата за коттедж для Морта — капля в море, выгоды никакой. А вы сможете устроить там домик для гостей или еще что-нибудь в этом роде… Пойми, мне тяжело жить здесь на правах приживалки.

— Приживалки не платят за свое жилище. Приживалки не работают и не имеют права на детей. Приживалки — это паразиты, и ты к ним никак относиться не можешь. Послушай, Люси, я, скорее всего, лезу не в свое дело, но это мой кресх Мне еще в школе говорили: оторвут тебе твой длинный нос, Сара Вайзман! Так вот, поправь меня, если я не права, но уехать ты хочешь из-за Морта, верно? Это старая обида?

— Да. Очень старая.

— И шансов, что ты передумаешь, нет?

— Я не задумывалась об этом, Сара. Просто… когда дом продали, я не почувствовала ни боли, ни грусти. Значит, пришло время уезжать.

— А может быть, ты ничего не почувствовала, потому что дом не достался чужим? Может быть, в душе ты рада тому, что теперь здесь хозяин — Морт?

— Не знаю. Не могу сказать. В любом случае надо искать квартиру. У меня неприятности с работой, так что… может просто не хватить денег на коттедж.

— Морт мог бы…

— Я знаю. И никогда не приму от него подобной помощи. Спасибо за кофе.

Люси попыталась улыбнуться весело и беззаботно, но вышло, наверное, плохо, ибо Сара грустно покачала головой.

Неделя прошла, как говорят профессиональные гадалки, в пустых хлопотах. Люси то и дело ездила в город, смотрела новые варианты квартир и потихоньку впадала в отчаяние. На один из просмотров она взяла с собой Билли — и совершенно напрасно.

Крошечные комнатки, запах плесени из-под выцветших обоев, жуткого вида ванная, подслеповатые окна… Люси ходила по квартире и упрямо твердила про себя, что им здесь понравится, она сделает ремонт, а цена просто замечательная, такой цены больше не найти…

Мысленные мантры прервал Билли — со свойственной детям жестокой прямотой:

— Пошли отсюда, ма. Здесь нельзя жить. Здесь только умирать хорошо.

Люси открыла глаза и впервые в жизни чуть не наорала на сына, однако взяла себя в руки и стала очень спокойным и ровным тоном объяснять, что им все равно придется переезжать, что коттедж больше не принадлежит их семье, что мистер Бранд вовсе не обязан терпеть на своей территории чужих людей, а в домике сможет поселить прислугу…

Билли молчал, только сопел все громче. Молчал он и в машине, молчал дома, молчал за обедом, молчал весь день.

Он молчал до конца недели. То есть он не грубил, исправно говорил «спасибо», и «спокойной ночи», и «до свидания»… но Люси прекрасно понимала, что между ними впервые в жизни идет настоящая, хоть и молчаливая война.

В субботу Билли самостоятельно свернул театр военных действий. За завтраком, намазывая хлеб маслом, он непринужденно заметил:

— Думаю, нам удастся остаться в коттедже, ма.

— Уильям Февершем, перестань, пожалуйста, тянуть из меня душу и размышлять о том, что ты все равно не в силах изменить. Что бы дальше ни было — все к лучшему. Рекомендую этот девиз, с ним как-то легче жить.

— Но если мы можем остаться в коттедже навсегда — зачем что-то менять?

— Если бы это было возможно, я бы не хотела больше ничего. Никогда. Честно.

— Вот! И Морт хочет, чтобы ты тут осталась.

— Что… мистер Бранд — ты хотел сказать, я надеюсь?

— Он сказал, что я могу звать его просто Морт.

Пол поплыл даже не из-под ног — из-под стула Люси Февершем.

— Это когда ж он тебе сказал такое?

— Не помню. Это не важно, ма.

— Это важно! Когда ты успел завязать с ним столь тесное знакомство, я не пойму…

— Ма, ты просто пообещай, что подумаешь, ладно? Я побежал. Гарри ждет меня на дороге.

— Осторожней там!

— Я же с Презентом.

Билли натянул резиновые сапоги и дождевик, сунул в карман кулек с леденцами и умчался, громко шлепая по лужам. Сегодня с утра шел дождь…

Люси в ярости пошвыряла тарелки в раковину и отправилась мыть голову. Это было не очень логично, но жизненно необходимо. Известие о том, что ее сын ведет тайные переговоры с Мортом Брандом, едва не взорвало ее мозг.

Горячая вода помогла — по крайней мере, голова не разболелась. Люси стояла перед камином в халате на голое тело и задумчиво сушила волосы. Внезапно в дверь постучали — и она подпрыгнула от неожиданности.

Все дело было в том, что Презент ушел вместе с Билли. Обычно всех, кто приближался к коттеджу, пес приветствовал громким лаем. Он в принципе любил все человечество…

Люси выглянула в окно — и тут же начала метаться по комнате.

На крыльце стоял Морт Бранд, красивый и свежий как майская роза, а она похожа на чучело! Мокрые патлы, халат драный, босая!

— Люси, открой, это я.

Может, если не открывать и не отвечать, он постоит-постоит да и уйдет?

— Солнышко, я знаю, что ты дома. Мне Билли сказал.

Оторвать голову предателю! И лохматому псевдосторожу тоже.

Она открыла дверь и встала на пороге. — Ну?

— Я тоже очень, очень рад тебя видеть.

— Чего ты хочешь? Я немного занята, так что…

— А я только что с самолета. Решил зайти, раз ты дома, а то завтра уедешь куда-нибудь…

— Если это насчет оплаты, то не волнуйся, я заплачу все, что задолжала, только вот о сумме на будущее мы еще не договорились.

— А сколько ты как бы платила матери?

— Двести фунтов.

— Хорошо.

— В месяц.

— Ладно-ладно.

Конечно! Скажи она — двести фунтов в год? Или в день? Что от этого изменится? Для Морта Бранда это теперь карманные деньги. Или нет — деньги на сигареты. Впрочем, он не курит…

— Люси? Выйди из ступора и впусти меня.

— Зачем?

— Холодно и мокро. У меня ноги промокли. И нам надо обсудить сроки аренды.

Вот оно, самое главное. Ничего Билли не понял, Морт Бранд спит и видит, как бы избавиться от ненужного балласта в лице хозяйской дочки и ее отпрыска.

Ноги стали ватными. Кутаясь в халат, Люси пропустила Морта, закрыла дверь и пошла следом за Мортом в гостиную. Нужно хоть вид сделать, что она радушная хозяйка…

— Хочешь чего-нибудь выпить?

— С удовольствием. Замерз, как цуцик. Как здесь все изменилось… Я запомнил все совсем иначе.

— Лестницу наверх пришлось переделать полностью. Там теперь Билли царствует. Погреб почистила, заново выложила камнем. Со стенами долго возилась — мне хотелось сохранить старую кладку, и я оставила — видишь? — самые старые участки, а остальное заштукатурила. Мебель — с блошиных рынков, частично — старая, ваша. Из большого дома сюда почти ничего не подходит.

— Трудно поверить, что это тот самый дом. Отличная работа.

— Спасибо. Чай, кофе, виски, коньяк?

— Чай, если можно.

Чайник был горячий, так что приготовление много времени не заняло. Когда Люси вернулась в гостиную с подносом, Морт стоял возле ее стола и рассматривал эскизы интерьеров. При виде Люси он улыбнулся — точно солнце пробежало по комнате.

— Врушка ты, врушка… Выглядит весьма профессионально.

— Спальня и гардеробная, заказ номер девяносто семь. Или девяносто восемь. Я дизайнер по интерьерам.

— Так вот что ты имела в виду, когда говорила, что занимаешься чужими домами! Почему ты сразу не сказала?

— А ты слишком быстро сделал собственные выводы. Не успела среагировать.

— Заказ номер девяносто семь, говоришь… Значит, дела идут успешно? Давно ты этим занялась?

— Три года назад. А насчет номера заказа… это для клиентов. Типа, вот какая я, молодая, но уже нарасхват.

Прозвучало двусмысленно, но Люси этого даже не заметила, а Морт виду не подал. Ей очень нравилось, как он рассматривает ее работы — аккуратно, бережно берет листы, внимательно смотрит…

— Значит, на самом деле…

— На самом деле у меня было всего несколько клиентов, а в данный момент у меня слетел один о-очень выгодный заказ, а остался еще один, просто выгодный. Давай пить чай.

Морт расположился на диване, а Люси уселась напротив на стуле, бдительно следя, чтобы халат не распахнулся. Морт отпил чай, кинул в рот кусок тростникового сахара и поинтересовался:

— Интересно, а для меня ты могла бы взяться за работу? Дизайн интерьера старинной усадьбы.

— То есть… ты имеешь в виду… Февершем-хаус?!

— Ну да. Там уже почти все отремонтировано, теперь нужен художник-оформитель.

— Но почему именно я?

— А почему бы и не ты? Ты же родилась в этом доме, а потому, сдается мне, именно ты могла бы придумать по-настоящему потрясающую концепцию, которая подошла бы старому дому.

Люси смотрела на Морта во все глаза. Он вряд ли понимает, что для нее может значить подобный проект. Самостоятельный дизайн целого дома… ее рейтинг сразу взлетит до первой десятки, а это значит — новые заказы, стабильный заработок, возможность перевести Билли в нормальную школу…

Проклятая честность даже помечтать не дала. Люси мрачно посмотрела на Морта.

— Вообще-то я еще не делала больших проектов. Только отдельные комнаты и один раз — апартаменты, но там все было просто — техно-стиль. Возможно, тебе лучше обратиться в крупную фирму?

— Да я пробовал — но испугался.

— Чего?

— У них при виде меня глаза по-волчьему загорелись. Еще бы: богатый американец желает обустроить деревенский дом! Мне стало жаль Февершем-хаус.

— Да уж, с ними надо быть поосторожнее…

— Вот именно! Но мне и в принципе не нравятся их предложения. Я не люблю цветочные композиции, пастельные тона и мебель из кубиков. Когда ты сможешь начать?

Она растерялась. С одной стороны — такие предложения делают один раз в жизни, и разбрасываться ими нельзя. С другой… все равно это надо обдумать. Просто взвесить свои возможности и способности. Люси вздохнула и покачала головой.

— Морт, я боюсь, что не смогу. У меня просто не будет достаточно времени, чтобы целиком отдаться работе…

— Скорее уж нет желания, да?

— Ты хотел поговорить об аренде?

Почему-то он долго и насмешливо смотрел на нее, а потом заговорил совсем другим тоном:

— Что ж, поговорим об аренде. Что ты предпочитаешь? Чтобы я нашел и оплатил для тебя другой вариант жилья? Это вполне возможно, и я…

— Я не хочу от тебя никаких денег, Мортимер. Я просто хочу переехать — и все.

— Тогда объясни это Билли.

Люси вздрогнула — настолько жестко зазвучал голос Морта. Потом он вынул из кармана листок бумаги и протянул ей. Люси медленно развернула листок, уставилась на печатные буквы…

— Не понимаю. Ты что, переписываешься с моим сыном?

— Скорее он мне пишет. Я просто адресат.

— Но как он… Господи, какой стыд…

— Дура ты, Люси!

Она даже не обратила внимания на «дуру». Она читала отчаянное письмо своего девятилетнего сына, который просил Морта Бран-да не выгонять их с мамой из коттеджа на опушке, потому что у них Презент, и луковицы тюльпанов, которые нужно обязательно выкопать в октябре, и запруда на речке, которую Гарри просто не сможет достроить один, а помочь ему некому, ведь с ним почти никто не дружит, потому что Гарри — инвалид…

Морт негромко кашлянул.

— Скорее всего, Сара дала ему мой адрес, а потом… или у вас нет компьютера?

— Нет… Он научился в школе, но дома у нас нет. Что ты ему ответил?

— Да не помню я, спроси у него, это же не тайна! Я хотел сказать совсем другое, просто… Тебе не нужно волноваться, понимаешь, Люси? С твоей арендой все в порядке, живите на здоровье, я не собираюсь ничего менять, и вы мне никак не можете помешать.

— Спасибо, добрый господин!

— Ха! Так я и думал. Гордость до небес, да? Кровь кавалерственных дам стучит в твое сердце? Между прочим, лучше бы ты пошла в отца!

— Что ты имеешь в виду?

— Да то, что лорд Февершем, хоть и происходил из древнего рода и все такое, был отличным дядькой, добрым, веселым, отзывчивым! Его в Грин-Вэлли до сих пор все вспоминают добрым словом. Но нет, тебе обязательно надо было избрать идеалом свою маменьку! Ладно. Делай что хочешь, уезжай, снимай квартиру — а потом парнишка будет считать меня эгоистом и самодуром, выгнавшим вас из родного дома!

— Неправда! Я никогда так не считала и ему этого не говорила!

— Тогда почему он умоляет меня? Почему… Ты уже нашла что-нибудь?

— Нет еще. То, что нашла, — ужасно.

— Ищешь и будешь искать? — Да.

— Почему, Люси? Неужели из-за того, что между нами произошло?

Она подняла голову и тут же поняла, что зря это сделала. Карие глаза Морта впились в нее, теперь уже она не могла отвести взгляд.

А что, собственно, произошло? Всего-то — Мортимер Бранд полностью и навсегда изменил всю ее жизнь. Настолько, что даже сейчас, десять лет спустя, ничего не изменилось.

Она по-прежнему любит только его. Мечтает только о нем. Хочет только его.

Именно поэтому нужно что-то делать. Нужно все изменить. Собраться с силами — и начать заново.

— К тебе это не имеет отношения, Морт. Просто… Здесь прошли самые счастливые годы моей жизни. Теперь этот период закончен. Надо уезжать.

— Я бы согласился с тобой, но неужели ты всерьез считаешь, что занюханная конура в китайском квартале — это предел мечтаний? Разве Билли это заслужил?

Вот же наградил Господь сыночка языком! Ничего нельзя доверить, все разболтал!

— Эта конура мне по карману. В письме об этом нет ни слова, откуда ты узнал?

— Вчера мы говорили с Билли по телефону. Вы как раз вернулись с просмотра.

Будь проклят технический прогресс!

— Люси, ты извини, что все это получилось без твоего ведома…

— Извиняешься — и думаешь, этого достаточно? Мой сын проводит время в разговорах с незнакомцами…

— Я не незнакомец. А мальчик хотел, чтобы было лучше тебе. Он тебя любит, и не стоит его за это ругать.

— Я сама разберусь со своим сыном.

Она вскочила, но и Морт тоже поднялся с дивана.

— Люси, я пришел не для того, чтобы у парнишки были проблемы. Он хороший мальчик. Во многом — благодаря тебе. Я прекрасно понимаю, как нелегко было растить его в одиночку, я сам вырос без отца…

— Можно подумать, тебя это волнует!

— Меня это волнует, Люси. И поэтому я здесь.

Карие глаза гипнотизировали ее, а на дне их горел огонь, хорошо ей понятный. Люси изо всех сил стиснула кулаки.

— Ты хочешь со мной переспать? Морт и бровью не повел.

— Хочу. И этого тоже хочу, Люси. Но пришел не за этим. Я хочу помочь. А что до твоего вопроса… я предпочитаю, чтобы такие вещи происходили по доброй воле обеих, так сказать, сторон.

— Что ж, отвечу тебе прямо и откровенно: спать я с тобой не собираюсь, денег от тебя не приму, благотворительность ненавижу.

— Ты в беде, Люси.

— Это я раньше была в беде, Морт. Когда обнаружила, что беременна, когда жила в приюте, когда мыла вонючие лестницы в своем доме в Сохо, когда Билли хотел есть, а у меня не было денег… Сейчас я в порядке! В полном порядке. И даже если бы я была не в порядке — от тебя все равно не приняла бы ни пенса. Меня нельзя купить.

Его глаза сделались холодными и злыми.

— Насколько я помню, этого и не требовалось.

— Подонок!

— Возможно.

— Мне было пят… шестнадцать лет, я была пьяная и взбудораженная — неужели из-за этого ты всю жизнь будешь считать меня своей подстилкой? Из-за одной ночи?

— На прошлой неделе ты пьяной не была. И тебе уже не шестнадцать.

Морт схватил ее за плечи, но Люси даже не пыталась высвободиться. Она смотрела в ненавистные и любимые глаза и выплескивала из себя всю боль прожитых лет.

— Да! Мне двадцать шесть! Я мать-одиночка, которая ни разу не спала с мужчинами с тех пор, как родился мой сын, и у которой сейчас не лучший период ее жизни. Убей меня за это! Доволен?

— Очень интересно! То есть Джереми держит тебя на голодном пайке? Ждет первой брачной ночи?

— Тебя это так удивляет? То, что остались еще на свете добропорядочные мужчины?

— Да куда уж мне понять! Я же не аристократ. Только вот знаешь, это ужасно — собираться замуж за человека, который расчетливо ждет до свадьбы, прекрасно зная, как ты плачешь по ночам в подушку…

— Я не плачу ни в какие подушки! И я сама знаю, что мне нужно…

На этом силы и ярость иссякли, и Люси Февершем с каким-то странным всхлипом-рычанием притянула к себе Морта и впилась в его губы поцелуем, который при всем желании нельзя было бы назвать братским.

Морт обнял Люси, и они рухнули на диван, а потом скатились на ковер.

Его руки скользили по изголодавшемуся телу женщины, ласкали, гладили, бережно и нетерпеливо раздвигали тонкую ткань.

Теплая жесткая ладонь легла на грудь Люси, и она чуть не закричала от боли — так напряжена и возбуждена была ее плоть.

Они не помнили, как оказались обнаженными. Люси исступленно целовала грудь Морта, ласкала широкие плечи…

Она мечтала об этом. Она так хотела этого. Это словно глоток воды в пустыне, словно кусок хлеба для голодающего…

— Тихо, маленькая, не плачь… Сейчас тебе будет хорошо…

Ей уже было хорошо, так хорошо, что под стиснутыми веками пылали звезды, а воздух в груди закончился. Сердце разрывалось от счастья, а ведь это была еще только прелюдия…

Она закричала через несколько мгновений, почти теряя сознание от сладкой судороги, пронзившей все ее тело. Морт подхватил ее на руки прижал к себе.

Она не могла открыть глаза, не могла смотреть на Морта. В голове промелькнула шальная мысль: словно во второй раз потерять невинность…

— В следующий раз мы не будем торопиться, Солнышко…

Она вывернулась из его объятий, села, подтянула к себе халат и только теперь посмотрела на Морта прямо и спокойно.

— Следующего раза не будет. Я не хочу, чтобы ты сюда приходил.

— Что это значит?

— Это значит, что мне не нужны отношения, после которых мужчина встает, одевается и идет по своим делам, бодрый и веселый. Ты хочешь со мной спать — я могла бы удовлетворить это желание, но только не здесь. Не в доме, где живет мой сын.

— Ах ты ж!

Морт заметался по комнате разгневанным смерчем, быстро одеваясь. Люси почувствовала, как к горлу комок подступил. Он опять уходит — и она опять бежит за ним, как собачка…

— Ты не понял меня…

— Где уж мне понять тебя, Люсинда Февершем.

— Я имела в виду…

— Я понял, что ты имела в виду. Такой вид арендной платы меня не устраивает. Остановимся на двухстах фунтах в месяц. Натурой не беру.

— Я…

Она запнулась, наткнувшись на его яростный взгляд. Он никогда еще так на нее не смотрел. С презрением, с отвращением, словно на самую последнюю…

— Это ты пришел ко мне, не я…

— Значит, как был дураком, так и остался. Он вылетел под дождь, сильно хлопнув дверью, и Люси Февершем сделала то, чего не делала уже десять лет.

Она села под дверью и разрыдалась в голос.

Дождь, сочувствуя ей, усилился.

Она бы с удовольствием прорыдала до вечера, но тут раздался телефонный звонок. Звонил Джереми Ривердейл, и Люси постаралась придать своему голосу человеческое звучание.

— Люси? Добрый день, милая.

— Привет, Джереми.

— Ой! Ты простыла? А я хотел пригласить тебя сегодня вечером поужинать…

— Нет-нет, я не простыла, просто… лук режу и реву в три ручья.

— Слава богу. Люси, так мы можем увидеться? Мне надо с тобой поговорить.

— Что ж, приезжай в гости. Поужинаем дома.

— О! А… ты уверена, что это не причинит тебе неудобств? Я не хотел бы, чтобы из-за меня…

— Никакого неудобства, Джереми. Я приготовлю мясо с черносливом, есть бутылка сухого вина. Давай часиков в восемь, хорошо? Только позвони от ворот, я выйду и встречу тебя. У нас новая система.

— Ах да, новый хозяин… Как он?

— Честно говоря, пока не поняла. Слушай, мне надо идти. Увидимся вечером?

— Хорошо. Да! Конечно. До вечера. Всего доброго, Люси.

Люси повесила трубку и показала телефону язык. Как ни странно, настроение у нее стремительно улучшалось.

Бедный Джереми, он и не знает, что его ждет. Впрочем, учитывая особенности его характера… добрый, старый Джереми все воспримет, как должно. Еще и извиняться станет.

Хватит игр. Ведь после сегодняшнего… да ладно врать, с самого начала было ясно, что никакого будущего у них с Джереми нет и быть не может.

Почему он ей не нравится? Да бог его знает. Если бы люди знали ответ на этот вопрос, несчастных браков на земле не стало бы вовсе.

Джереми Ривердейл — прекрасный человек, и не его вина, что характером он робок и мягок. Нужно во всем искать свои плюсы. Например, такой: Джереми покорно выслушает любое ее решение, не будет спорить и наставать на своем, Да еще извинится.

Джереми ни в чем не виноват. Все дело в ней самой, в Люси Февершем, в том, что она осталась все той же пятнадцатилетней девочкой, захлебывающейся в своем первом в жизни сильном чувстве.

Морт Бранд был для нее если и не богом — то его наместником на земле. Прикажи он ей умереть — умерла бы.

Он очень красив… Не то, не то. Красивы кинозвезды, а Морт — симпатичный. Обаятельный. Очень мужественный.

И еще он был добрым. Особенно к ней. Всегда. В детстве защищал, оберегал, помогал справиться с трудностями, потом… что ж, надо смотреть правде в глаза — и в ту их ночь он был нежен и добр. Возможно, это было одной из причин, почему она до сих пор одна.

Просто не нашлось в мире человека, столь же доброго, нежного и внимательного к ней.

Теперь Люси было стыдно за злые и несправедливые слова, которые она бросала Морту в лицо здесь, в этой комнате. Он их не заслужил, и она об этом прекрасно знала. Единственное, за что он заслуживал порицания — но не ненависти же? — так это за тайную переписку с Билли.

Кстати о Билли! Он свое еще получит. И телефон она заблокирует — слава проклятому техническому прогрессу, в этом она разбирается.

К тому времени, когда из абсолютно мокрой рощи вынырнули абсолютно мокрые Презент и Билли, Люси заготовила целую обвинительную речь, но при взгляде на веселого, разрумянившегося сына устыдилась. Незачем портить настроение мальчонке, ведь Морт прав — он хотел как лучше.

А еще — как же Билли хорошо здесь, на природе! Да, компании у него нет, и сверстники в школе не стали его друзьям, но зато у мальчика есть целый огромный мир. Поле и роща, речка и лесной заросший пруд, лягушки и птицы, ручные белки, лохматое и преданное чудовище с вечно ухмыляющейся физиономией…

В Сохо Билли все время болел. Плакал по ночам, надрывался от хриплого крика. Коклюш, ветрянка, постоянные простуды, тяжелейшая скарлатина… Когда они переехали в Грин-Вэлли, она еще по привычке кутала его, стараясь уберечь от простуды, но довольно быстро с изумлением поняла: ее сын абсолютно здоров. Билли до первого льда возился с голыми руками в лужах, регулярно ходил с мокрыми ногами и посиневшим от холода носом — но не простужался. Летом обувь вообще не использовалась, до глубокой осени он обходился кроссовками, но если они сейчас вернутся в зловонный, сырой Лондон с его смогом, который только туристы-идиоты способны считать достопримечательностью…

Люси тряхнула головой, отгоняя мрачные мысли. Завтра будет завтра, а сегодня к ним приедет Джереми.

— Суп из цветной капусты, но я ее всю выловила. Ешь. Не замерз?

— Не. Гарри немного промок, и я тащил его до дома на закорках — аж вспотел.

Гарри был сыном миссис Эванс, медсестры из больницы Грин-Вэлли. Он родился с синдромом ДЦП и почти все время проводил в инвалидной коляске. На самом деле его не слушались только ножки, и он вполне мог бы посещать школу… если бы не жестокость одноклассников. Миссис Эванс перевела его на домашнее обучение и практически смирилась с одиночеством своего сына, но тут Билли подрос и случайно познакомился с Гарри. Мальчики сдружились мгновенно и крепко, Билли каждый день находил минутку, чтобы навестить Гарри, а через год после их знакомства случилось чудо: Гарри самостоятельно встал с коляски.

Миссис Эванс пришла тогда к Люси и с порога повалилась на колени, целуя Люси руки и плача. Люси перепугалась до ужаса, а миссис Эванс все повторяла: «Я всю жизнь буду за вашего сыночка Бога молить, Люси!».

Теперь мальчишки и вовсе были неразлучны, и миссис Эванс запросто отпускала Гарри в дальние походы на реку и в поле, если рядом был Билли. Однажды Люси подглядела, как Презент везет хрупкого рыжеволосого эльфа Гарри на своей спине — и еле сдержала слезы…

— Билли, у нас сегодня гость.

— Морт?!

— Нет, не мистер Бранд. Джереми.

— А. Ладно. Можно, я уйду гулять? Мне ведь необязательно сидеть с вами?

— Но мне казалось, тебе нравится Джереми.

— Да, нормально. Но скучно.

— В каком смысле?

— Как дела в школе? Как ты вырос! Совсем большой стал! Как ты учишься? Школа нравится? Совсем взрослый. И так по кругу, весь вечер.

— Послушай, он же не виноват, что не умеет обращаться с детьми! У него же нет своих…

— У Морта тоже нет, но он отличный дядька. Не сюсюкает и не задает дурацких вопросов.

Люси снова ощутила легкую панику. Морт Бранд ухитрился обаять мальчишку всего за пару дней общения — что же будет через полгода?

— Билли, Джереми наш друг, и мне хотелось бы…

— Да я не против него, ма! Пусть приходит и все такое, я просто спросил, можно ли мне уйти.

— Может, тебе начать с ним переписываться, чтобы наладить отношения?

Ух, как Билли Февершем, сын Мортимера Бранда, сверкнул глазами!

— Морт тебе рассказал, да?

— Да.

— Ты злишься?

— Не очень. Просто когда-то ты пообещал мне никогда не разговаривать с незнакомцами.

— Ма, ну ты же имела в виду маньяков! И какой же Морт — незнакомец? Он жил в этом самом доме, ты знала его, когда была маленькая…

— Сейчас речь не об этом. Я прошу тебя, сын, не вмешивайся в дела взрослых и не пытайся обсуждать с мистером Брандом наши жилищные проблемы. Мы скоро уедем, и тогда…

— Он сказал, что нам необязательно уезжать. Выходит, это ты хочешь отсюда уехать? Но почему, ма?

Тугой комок снова собрался в горле, мешая дышать. Что-то многовато ты стала плакать, подруга. И вот еще что: наступит день, когда тебе придется рассказать Билли об отце. Простит ли тебя мальчик, если запомнит, как ты запрещала им общаться и не говорила всей правды?

Джереми Ривердейл позвонил без пяти восемь — собственно, можно было и не сомневаться, он всегда был пунктуален до ужаса. Надо было заранее пойти к воротам, но дождь припустил еще сильнее, так что Люси дотянула до последнего.

Традиционный поцелуй в щечку она вытерпела стоически — и тут до нее дошло, что они с Джереми исполняли его прямо перед видеокамерой. Плевать, не сидит же Морт перед монитором?

Пока Джереми элегантно обсыхал перед камином и рассказывал о том, какая ужасная грязь на дорогах, Люси металась между гостиной и кухней, почти не слушая его и обдумывая, как лучше начать последнее объяснение с несчастным женихом-неудачником.

Конечно, очень помогло бы ей, позволь Джереми себе какую-нибудь вольность — но он вел себя безукоризненно и исключительно по-дружески. Слегка расслабиться он позволил себе лишь во время кофе — откинулся на спинку дивана и вытянул левую руку. Вроде бы обнимает Люси — и не обнимает в то же время.

Она не выдержала и сорвалась с места с воплем:

— Боже мой, я забыла сливки! Джереми страшно перепугался:

— Господи, да ничего страшного, Люси, милая! Я и не люблю их вовсе, я черный пью, тем более — ликер…

— Правда? Ох, Джереми… как мало мы в сущности знаем друг о друге…

Отличное начало, детка! Тебе бы романы писать.

— Ну самое важное мы знаем, не так ли? Мы одного круга, любим одну и ту же музыку, оперы, балет, охоту на лис…

— Вот еще! Я ненавижу охоту на лис! Это варварство.

— Уверяю тебя, это вовсе не так. В любом случае, ты превосходная наездница, и я давно хотел тебе сказать, что моя конюшня к твоим услугам.

— Нет, Джереми, спасибо, но — нет. Работа отнимает у меня все свободное время.

— Разумеется, я понимаю. Я сморозил глупость. Тебе не до конных прогулок, бедняжка. Я просто подумал, может, впоследствии, когда у тебя все наладится, мы могли бы…

Раздражение колыхнулось в душе Люси. Выходит, Морт был прав? Когда наладится — тогда и приходи, а пока кувыркайся сама?

— Джереми, я боюсь, скоро моя жизнь кардинально изменится. Мы, наверное, переедем в Лондон. Там моя основная работа.

— О! Я понимаю… прости, я, честно говоря, не думал, что у тебя с дизайном все так серьезно…

Ну конечно. Это у нее хобби такое, вроде вышивания крестиком.

— Более чем серьезно. Собственно, поэтому я и хотела с тобой поговорить. Ты мне очень помог и поддержал в самые трудные минуты моей жизни, Джереми, но ты заслуживаешь большего. Тебе нужна девушка, которая посвятит тебе всю себя без остатка, а у меня — у меня Билли и работа, я просто не смогу дать тебе то, что ты заслуживаешь.

— Люси! Ты удивительная девушка! Я так ценю твою честность и откровенность! За это я могу только еще больше уважать тебя…

Люси слушала разливавшегося соловьем Джереми и думала: ну взорвись ты хоть раз в жизни! Скажи, что я стерва, шлюха, обманщица, разбей чашку об пол, хлопни дверью… Уйди!!!

— Еще кофе, Джереми?

— Боюсь, мне уже пора. Завтра у меня крикет.

— Я провожу тебя до ворот. Спасибо за все еще раз.

Они дружно и долго искали ключи от машины, потом зонтик, попутно обсуждали прогноз погоды — сегодняшний, завтрашний и долговременный, потом сидели в машине и ждали, когда она заведется, потом долго и очень аккуратно ехали до ворот — а ворота отказались открываться.

— Надо позвонить хозяевам и проинформировать их о неисправности. Думаю, здесь должен быть домофон.

Прежде чем она успела остановить его, Джереми вышел из машины и поскакал по лужам к воротам. Через минуту он вернулся, кипя и пыхтя.

— Мне очень жаль, Люси, но этот несносный человек требует тебя.

— Без проблем.

Она прошлепала по лужам и взяла трубку домофона.

— Ну? Это я.

— Я бывают разные. Кто — я?

— Люсинда Мария Аделина Февершем.

— Ну?

— Эта хреновина сломалась.

— А поточнее нельзя?

— Мой дистанционный пульт для открывания твоих автоматических ворот не функционирует в связи с поломкой.

— Роняла?

— Нет.

— А трясла?

— Что, поможет? Морт, хватит, я промокла и замерзла, а Джереми едет домой. Ты можешь что-нибудь сделать?

— Надо же, домой едет…

— Не твое дело!

— А про меня он знает? Ведь он же ревнивец! Зарежет меня ножиком… Ладно, не бойся, это будет наш маленький секрет.

— Иди к черту!

В этот момент ворота открылись, и Люси вернулась к машине. Джереми пропел через окошко:

— Ты вся вымокла, бедняжка! Этот новый хозяин — просто невоспитанная скотина. Ты из-за него уезжаешь?

— Из-за него тоже. Ладно, поезжай, а то невоспитанная скотина закроет ворота. — Она наклонилась и коротко чмокнула Джереми в щеку. — Пока. Спасибо за все.

Это было прощание навсегда, они оба это знали — и оба испытывали облегчение. Фары машины Джереми мигнули в темноте, и Люси вернулась к воротам.

— Закрывай.

— Уехал?

— Уехал, уехал.

— Хорошо.

— Чего хорошего-то?

— Заходи — поругаемся в тепле.

— Да ну тебя.

Она мыла тарелки и размышляла. Как интересно, сегодня она порвала с Джереми — но ведь он никогда и не заикался о женитьбе. Так с чем же она порвала? И почему чувствует такое облегчение?

Морт добился своего? Нет, это она позволила ему добиться своего, а причина проста, как грабли. Ей нужен секс — вот и все. И если бы над ними с Мортом не висело черной тучей Прошлое, все могло бы быть совсем по-другому. Более того, теперь, когда она больше не слоненок Думбо и не малышка Санни, а взрослая, привлекательная, молодая женщина, и Вероника далеко отсюда, у них с Мортом могло бы что-то получиться. Пусть обычный роман, пусть связь — но нормальная. Человеческая. Без упреков, без подозрений и обид, без слез и ярости, без тоски и отчаяния.

Она домыла посуду, поднялась наверх, проверила Билли. Мальчик спал, сжимая в руках книжку Морта. «Сага о свинье» Вудхауса. Прекрасный, добрый мир забавных чудаков…

Люси вернулась к себе, рухнула в постель и заснула мертвым сном смертельно уставшего человека.

Разбудили ее голоса. Нет, не свыше и не сверхъестественные.

Голоса доносились с крыльца. Солнце уже вовсю сияло над умытым миром, птицы голосили на ветвях, и где-то вдалеке слышался счастливый лай Презента, гонявшего в лесу белок. Люси накинула халат и на цыпочках проскакала к двери. Сквозь занавеску было хорошо видно… Она задохнулась от этого зрелища.

Морт и Билли сидели рядышком на деревянном крыльце и болтали ногами. Как старые друзья. Как отец и сын. До Люси донеслось:

— …Может, хоть ты ее уговоришь, Морт?

— Не думаю, что у меня это получится. Кстати, в чем-то мама права — здесь действительно глушь.

— Но здесь лучше, чем в городе. В городе нечем дышать. Кроме того, если я уеду, они будут думать, что это из-за них. Я так и не избавлюсь от этого, понимаешь?

Люси похолодела. В голосе ее сына звучало отчаяние.

— Ты про тех ребят в школе? — Да.

— Дразнят?

— Да. Все время.

— Знакомое дело.

— С тобой это тоже было?

— Сплошь и рядом. Так всегда бывает, когда сильно отличаешься от остальных.

— Они смеются над Гарри, называют его уродом…

— Дети жестоки. Иногда более жестоки, чем взрослые.

— Морт… А что ты делал, когда тебя доставали?

— Видишь ли, я вряд ли смогу дать тебе рецепт… Иногда дрался. Иногда смеялся над ними. Иногда помогал им в трудную минуту. Наверное, это и есть политика… Не хочешь рассказать учительнице?

— А ты бы рассказал?

— У нас была отличная учительница. Мисс Роузли. Курила папиросы, говорила басом и никогда нам не врала.

— Это не про нашу курицу. Она сказала, что я сам во всем виноват и что у меня больно много гонору. Да, еще сказала, что мне нужно с ними подружиться.

; — Отличный совет. А она не сказала, когда этим лучше заняться — до или после драки? Билли рассмеялся.

— Может, в процессе?

Морт тоже захохотал, потом спросил серьезно:

— Мама знает?

— Ну… Она знает, что меня обзывают по-всякому, но если она узнает совсем все, то пойдет в школу, а после этого мне вообще не жить.

— Понимаю. Это все, конечно правильно, Билли, но, по-моему, все же стоит поговорить с мамой. Они не остановятся, если кто-то не заставит их остановиться. Кстати, а мама где?

— Спит. Сейчас пойду будить…

Люси все равно подпрыгнула, когда раздался стук в дверь, и завопила фальшивым голосом:

— Я уже иду-у!

Торопливо причесавшись и потуже завязав пояс халата, она вышла на крыльцо.

— Билли… О, это ты здесь? Билли, беги завтракать, а я пока поговорю с мистером Брандом.

Дождавшись, пока Билли убежит в дом, она прошипела:

— Тебе чего здесь надо, змей?

— Не ругайся. Я пульт принес. Давай мне сломанный.

— Сейчас вынесу.

— Слушай, Люси, мы ту с Билли немного поболтали…

— Я знаю.

— Подслушивала?

— А ты думал!

— Ну и?..

— Я займусь этим. Не думай, что для меня это новость.

— Я не думаю. Можно войти?

— Ну… заходи.

Войдя в дом, Морт принялся слоняться по гостиной, а потом заявил:

— Люси, я хотел извиниться за вчерашнее. Вел себя, как пацан, это правда. Меня взбесил напыщенный тон твоего придурка Джереми.

— Он не мой и не придурок, понял? И если ты думаешь, что твой тон источал добродушие и хорошие манеры…

— Все-все, не заводись. Хорошо, что он уехал.

— Морт, чего ты ко мне пристал? Чего ты хочешь?

Морт Бранд воровато оглянулся на дверь кухни — и в мгновение ока оказался возле Люси. Привлек ее к себе и прошептал на ухо:

— Полагаю, того же, чего и ты, но учусь быть сдержанным. Сейчас я сосчитаю до трех и отпущу тебя, а ты за это не станешь бросаться в меня тяжелыми предметами.

Она не удержалась и прыснула, и тогда он стремительно поцеловал ее в губы. Люси нахмурилась, хотя на самом деле внутри у нее было солнечно и весело.

— Щас как дам…

— Не сейчас. Я пришел сказать, что улетаю в Токио на неделю. Если что с техникой — обращайся к Олафу. Если любые другие вопросы — к Саре.

— Хорошо. Спасибо. Что насчет оплаты?

— Это не горит. Я же вернусь. Люси, ты попрощайся с Билли за меня, ладно?

— Ладно. Иди уже.

— Ты скажи ему… нет, не так. Ты просто скажи, Морт велел передать, все будет хорошо. Ладно?

— Скажу.

— Ну пока?

— Пока.

— До встречи?

— А куда от тебя денешься?

— Люблю ласковых.

— Иди отсюда… молодой господин.

Конечно, она следила за ним в окно! Конечно, он об этом догадался, поэтому повернулся, помахал рукой и улыбнулся абсолютно солнечной улыбкой. Люси вздохнула, радуясь тому, что занавеска не совсем прозрачная.

Билли вопросительно взглянул на нее из-за стола, когда она вошла в кухню.

— Морт ушел?

— Мистер Бранд ушел.

— Могла бы позавтракать его пригласить.

— Он в Японию улетает.

— Клево! А когда вернется?

— Не сказал! Просил передать тебе, что все будет хорошо. Надеюсь, ты знаешь, о чем речь?

— Да, ма. О школе.

— А меня не хочешь посвятить в эту тайну?

— Да это и не особо тайна… Ладно. Они обзывают меня подлизой, зубрилой и умником, я не обращаю внимания, как ты и советовала, но от этого они еще больше злятся.

— Они тебя били?

— Скорее шпыняли. Кнопки подкладывали. На обеде высыпали мне в сок соль.

— Билли, я должна пойти и поговорить с учительницей!

— Мам! Нет! Потом, я уже и сам пытался, но она говорит, что во всем виноват я, а они кричат, что я первый начинаю…

— Я пойду. Я знаю, что ты против, но делать что-то надо.

— Морт сказал, все будет хорошо…

— Неправда! Я подслушивала. Он сказал, что их кто-то должен остановить, иначе все будет продолжаться.

Билли аж осунулся от ужаса.

— Мама, я прошу тебя, не ходи! Скоро каникулы, потом многие уйдут из школы!

Люси самой страшно не нравилась идея идти и защищать сына от одноклассников, но червячок сомнения так и точил ее душу. В конце концов она сдалась.

— Ладно, Уильям. Только давай так: я ничего не обещаю, ладно?

— Мам, ты лучшая в мире!

Само собой, такое слышать очень даже приятно.

Май летел к концу, неделя отсутствия Морта прошла практически без происшествий, и Люси совершила обычную ошибку всех добрых людей: она немного расслабилась.

Билли приходил из школы на удивление бодрый, а однажды признался, что ребята вроде бы поутихли. Люси была этому рада.

В субботу Билли ушел — и куда-то делся. Нет, в панику она не впадала, потому что привыкла к полной безопасности здешних мест, но ближе к обеду все-таки впала в панику и отправилась искать сына.

Каковой и отыскался на заднем дворе усадьбы, переоборудованной за это время под теннисный корт. Угадайте, с кем Билли самозабвенно играл в теннис?

Разумеется, с Мортом Брандом.

Первой реакцией Люси было облегчение от того, что Билли так-таки никуда не делся, второй — злость на сына, третьей — злость на Морта, а четвертой — горечь.

Морт и Билли играли именно так, как и должны играть отец и сын. Весело и увлеченно, забыв о времени. И о ней, о Люси, тоже.

Судил игру незнакомый Люси человек — смешной толстячок с реденькими волосами, в здоровенных очках с большими диоптриями, из-под которых еще лучше был виден цепкий и умный взгляд. Рядом с толстячком взволнованно подскакивал рыжий полненький мальчик, очень похожий на Сару — и на толстячка.

Люси отметила это мельком, потому как мысли ее были заняты совершенно другим. Когда Билли так самозабвенно играл с чужими? Когда он в последний раз так звонко смеялся?

Неужели она так и не смогла сделать своего сына счастливым?

Нет, нет, не смей ударяться во вселенскую тоску, и голос крови сюда тоже не приплетай, он ни при чем, просто Морт вернулся из командировки и позволил себе немного передохнуть, а то, что он любит детей, еще ни о чем не говорит…

Интересно, а если прямо сейчас взять и сказать им обоим, что они — отец и сын?

Билли убежит и спрячется. Он всегда старается переживать свои потрясения в одиночестве. А Морт… А Морт ее, наверное, убьет на месте.

Ее так никто и не заметил, и Люси тихонько отправилась домой, жалеть себя в гордом одиночестве. Правда, недолго. Через четверть часа в дом ворвался ее раскрасневшийся и счастливый сын, преисполненный искреннего и жизнерадостного раскаяния.

— Мам! Ну мам! Ну прости! Я — гад, мерзавец и легкомысленный шкет!

— Что ты! С ума сошел? Я вовсе так не думаю…

— Я заигрался, честно. Понимаешь, утром я пошел посмотреть, закончил ли дядя Олаф укладывать новый мостик к воротам…

— Ну и как?

— Уложил, все отлично. А потом выяснилось, что Морт уже приехал, а с ним дядя Джош, это муж тети Сары, и еще сын дяди Джоша и тети Сары, его зовут Тедди, и он совершенно — представляешь? — совершенно не умеет играть в теннис и никогда в жизни не видел тритонов, и еще я обещал, что познакомлю его с Гарри, а Гарри о тритонах знает все, и тетя Сара разрешила, так что после обеда… ой! А ты разрешаешь?

— Ну конечно. Хорошо, что у вас с Гарри появится еще один друг.

— Мам, ты лучшая! Я побегу.

— А обед?

— Тетя Сара сказала, что сложит нам походную корзинку на троих! Пока, мам…

— Подожди. Нехорошо так быстро возвращаться. Тедди надо подготовиться к походу, может быть, он устал после долгой дороги?

— Морт сказал, что я могу приходить к Тедди и приводить Гарри, когда захочу. Только, конечно, если ты позволишь.

Морт всегда был на редкость разумным человеком, надо отдать ему должное. Люси вздохнула.

— Беги, противный мальчик. Бросай свою старую мать в одиночестве.

— Ты — старая? Ну ты даешь!

Билли умчался, а Люси уселась медитировать над эскизами оставшихся заказов. Настроение у нее было паршивое, в основном потому, что по-ее опять не выходило. Сорвавшийся заказ биржевого брокера перечеркивал все планы на переезд. Бюджет их маленькой семьи просто лопнул бы по швам. Да и какой переезд, когда Билли впервые так счастлив?

Неужели придется принять предложение Морта насчет дизайна обновленного Февершем-хаус? Хотя теперь это будет скорее Бранд-мэнор. Или Бранд-касл…

Билли появился ближе к вечеру, охрипший от счастья и румяный, как помидор. Обнял мать за шею и повис на ее плечах, заглядывая в эскизы.

— Как ты клево рисуешь, ма! Морт говорил, ему нужен художник по этим… как их… интерьерам! А дядя Джош сказал, жениться ему нужно. Я предложил тебя.

— Что-о?! Надеюсь, в качестве художника?

— Ну а как еще-то? А, ты насчет жены? А почему бы и нет? Ты ведь совсем даже не старая и выглядишь иногда ничего. Если бы ты понравилась Морту…

— Спасибо, мой ангел, но этими вопросами я хотела бы заняться без твоей помощи.

— Я просто хотел помочь. Он ведь очень богатый, знаешь? И он лучше Джереми.

— Слушай, ты только не вздумай обсуждать это с мистером Брандом, понял? Своими руками тебя убью…

— Вот еще! Пойду уроки делать.

— Погоди. Билли, ты только не обижайся, но… может, тебе все же не стоит так часто ходить в большой дом?

— Только потому, что Морт тебе не нравится, да?

— Нет, не поэтому. Ты должен уважать его право наличную жизнь. Он хозяин, и он…

— Но он сам меня приглашает.

Люси смотрела на испуганного сына и не могла произнести ни слова. Ну как ему откажешь? Как объяснишь?

— Ладно. Раз приглашает — ходи. Но не торчи там с утра до вечера! И не приставай к взрослым.

Чуть позже ей позвонил Морт.

— Привет, Солнышко. Я решил подстраховаться. Ты разрешила Билли приходить к нам?

— Морт, если он мешает…

— Что ты! Мы только хотели услышать твое согласие. Тедди в восторге от новых друзей, Сара плачет от счастья, Джош смеется — и все из-за Билли.

— Как так?

— После их похода в рощу Тедди впервые в жизни стрескал все тушеные овощи и попросил добавки, запив это все соком, а не газировкой. Если учесть, что в Штатах он питался в основном гамбургерами… Билли сотворил чудо. Шутки в сторону, пусть приходит, когда захочет. У тебя отличный сын.

Она повесила трубку и вздохнула. Без тебя знаю, Мортимер Бранд! У меня отличный сын. Он так похож на тебя… Куда делся твой хваленый ум? Ведь с противоположной стороны теннисного корта тебе сегодня улыбалось твое зеркальное отражение…

Понедельник оправдал свою репутацию тяжелого дня на все сто процентов. Люси сама завезла Билли в школу и отправилась в Лондон, сдавать заказ мистеру Сэмюэлю Кидду, знаменитому импресарио. Чего он там импресировал, она понятия не имела, но деньги он обещал большие, так что…

Мистер Кидд встретил ее в роскошном, пурпурном с золотом, халате на голое тело — и в совершенно разобранных чувствах. Проще говоря, мистер Кидд был пьян в стельку.

— Прифет… дорог… ик!.. уша! Заходи, наливай, раздевайся. В смысле… Прости, забыл, как тебя…

— Люси. Люси Февершем. Мистер Кидд, я не вовремя…

— Что ты! Мне как раз требуется прелестная грудь… ик!.. на которую я бы мог излить свою печаль…

— Мистер Кидд!

— У тебя прелестная грудь, дорогуша? Прости, опять забыл, как тебя?

— Люси Февершем. Я принесла вам эскизы дизайна вашей квартиры.

На помятом лице мистера Кидда отразилась вся мировая скорбь.

— Ой! Зачем это мне? Дорогуша, я конченый человек! На хрена мне дизайн, если Марго — божественная сучка Марго — бросила сцену и улетела в Монако? А у меня премьера через неделю! И что я должен делать, дорогуша… как тебя… Люси! Во! Все помню. Могучий мозг!

Мистер Кидд приосанился, кивнул своему отражению в зеркале и поплыл к столику с выпивкой. Люси почувствовала, что пол уходит у нее из-под ног.

— Мистер Кидд, вы обещали заплатить мне…

— Нет, нет и нет! Я нищий! Я разорен! Марго, сука ты блудливая, как же ты могла… Вообрази, дорогуша, она мне шлет телеграмму из Монако — «Влюбилась иди жопу своей премьерой неустойку оплачу». Каково! Давай выпьем, а?

— Мистер Кидд, мне очень нужны деньги!

— А мне? Ты знаешь, сколько стоит реклама? Отзывы в газетах? Фуршет, в конце концов! Одни расходы. Нет, дорогуша, даже не уговаривай. Договорчик мы не составляли?

— Нет… Мы договорились на словах…

— Вот на будущее тебе говорю — и ты меня еще вспомнишь добрым словом: никогда ни с кем не договаривайся на словах. Был бы у тебя договорчик — ты раз! И в суд. Меня, понятно, в кандалы — отдавай сироте… Ты сирота? Ну не важно. Отдавай деньги. И я отдал бы. Все до последнего пенса. Сэмюэль Кидд — честный человек! Ик! Все, дорогуша, иди, пожалуйста. У меня депрессия. Иди!

Оказавшись на улице, она достала сотовый — и увидела, что батарея разряжена и экран темен, как ночь. Люси поняла, что сейчас у нее начнется истерика. Домой она ехала, борясь со слезами и шепча такие слова, которые приличная девушка не может не только шептать, но и просто знать…

В трех милях от дома машина заглохла. Ничего особенного, просто кончился бензин. Люси пнула ни в чем не повинного «жука» в колесо и побрела пешком. Жаль, еще холодновато, а то можно было бы снять туфли на каблуках…

Потом посреди дороги, как это обычно и бывает в английских предместьях, образовалась телефонная будка, и Люси кинулась к ней, слегка воспрянув духом. Нужно было позвонить в школу и предупредить, чтобы они присмотрели за Билли, пока она не доберется…

Секретарша была преувеличенно любезна, и это почему-то испугало Люси до холодной испарины.

— Простите, мисс Февершем, но Билли нет в школе. Его забрал ваш друг.

— Что?! Какой еще друг?! Как его зовут?!

В трубке раздалась оживленная перебранка шепотом, а потом трубку взяла учительница Билли.

— Мисс Февершем? Вы извините, но я, честно говоря, не знаю. Он не представился.

— Вы отдали моего сына чужому человеку, даже не узнав, как его зовут?!

— Он был хорошо одет, высокий, темные волосы, карие глаза… Да ваш сын сам звонил ему из школы!

— Звонил ему? Но почему?

— Видите ли, сегодня у нас произошла маленькая неприятность. Конфликт, ха-ха, между ребятишками. Мы решили, что Билли стоит поехать домой пораньше.

— Какая неприятность?

— Ну… драка. Ваш сын избил одного мальчика.

— Билли пострадал в драке?

— Не очень сильно. Мисс Февершем, поверьте мне, ваш сын сам спровоцировал драку, а потом отказался возвращаться в класс, вот потому мы и решили, что ему лучше побыть дома.

— Билли никогда раньше не дрался, и вы это знаете. Вы в курсе, что над ним издевались другие ученики?

— Видите ли, тут не все так просто… Вы не моли бы заехать завтра в школу? Нам нужно обсудить…

— Сначала я должна увидеть и выслушать своего сына, а уж потом я заеду к вам. В этом вы даже не сомневайтесь. Всего доброго.

Люси с размаху шваркнула трубку на рычажки. Сосчитала до десяти, потом еще раз до десяти — и позвонила в Февершем-хаус. Трубку снял Морт, он был спокоен и краток.

— Привет. Не волнуйся, мы дома. Билли позвонил мне из школы, я приехал и забрал его, сейчас они с Тедди играют. Не паникуй и приезжай.

— Я не могу! Я иду по дороге, потому что чертова машина сломалась!

— Стой на месте, сейчас я приеду.

— Не надо, вон попутка идет… Буду через полчаса!

Пожилая пара на «остине» действительно доставила ее до дома через полчаса, хотя на нормальной машине это расстояние заняло бы минут десять. Люси горячо благодарила их и все пыталась всучить им пять фунтов, но старички махали на нее руками и наотрез отказались от денег.

Люси ворвалась в гостиную, словно буря, даже не обратив внимания на кипевшую в доме работу. Навстречу ей поднялся Морт, из угла комнаты приветливо улыбался давешний толстячок.

— Где Билли?!

— Наверху. Играет с Тедди. Кстати, познакомься, это Джош Радецки, отец Тедди, муж Сары и мой друг.

— Рад знакомству, мисс Февершем. У вас чудесный мальчик и… не стоит волноваться, правда. Все уже в порядке. Я пойду к ребятам, а вы тут поговорите.

Морт подождал, пока Джош выйдет, а потом подошел к Люси.

— Не говори ничего, ладно? Я представляю, как ты волновалась, но сейчас все уже позади. Садись и постарайся успокоиться. Налить тебе чего-нибудь?

— Конечно! Давай хлобыстнем виски и не будем волноваться. С чего мне волноваться-то? Подумаешь, избили моего сына, а потом его забрал из школы чужой человек…

— Ладно, ладно, признаю, был не очень прав, но мы честно пытались тебя найти. Билли сначала позвонил в коттедж, а потом уже мне. Я пытался дозвониться на сотовый, но ты была недоступна.

— Он сел, черт бы его побрал.

— Потом мне опять позвонили из школы. Билли сказал им, я близкий друг вашей семьи…

— Надеюсь, у них не создалось превратного впечатления?

— Создалось, но я очень старался его исправить. Когда я приехал, учительница решила, что я… ну вроде как отчим, и начала мне выговаривать, так что я ее остановил и вкратце объяснил ситуацию с нашими отношениями.

— У нас нет никаких отношений!

— Пока нет…

— Прекрати, пожалуйста! Что там произошло?

— Вкратце дело обстояло так: Билли от души врезал какому-то мальчику, сильно толкнул его и наотрез отказался извиниться, а потом не стал отвечать на вопросы этой грымзы… в смысле учительницы, и потому они решили отправить его домой.

— Они хотят его исключить?

— Вполне возможно.

— Билли никогда не дрался. Морт, это невозможно.

— Если его спровоцировали, он мог и должен был постоять за себя. Кстати, именно это я и сказал учительнице.

— О господи!

— Я сказал, что, прежде чем делать поспешные выводы и наказывать Билли, ей стоило бы разобраться, почему спокойный, воспитанный и послушный ребенок вдруг поступает таким образом, и, если она этого не сделает, ее можно будет обвинить в некомпетентности и профессиональной непригодности.

— Я не просто перееду, я эмигрирую… И что она ответила?

— Разумеется, сразу пошла на попятный. Обещала во всем разобраться. Разрешила Билли пока побыть дома.

Люси посмотрела на Морта. Нужно признать, у нее самой ни за что бы не вышло так ловко… Она до смерти боялась учителей, с детства. Морт заступился за Билли… как родной отец.

— Морт… спасибо тебе. Как Билли?

— Нормально. Царапина на носу, фингал под глазом. Тому парню досталось куда сильнее. Теперь дела Билли пойдут в гору. Эти маленькие засранцы осмелели, потому что не получали отпора, а теперь они его зауважают.

— Решать кулаками…

— Это нормально, Люси. Это — по-мужски. И еще, должен тебя предупредить, хотя ты наверняка предложишь мне не лезть не в свое дело. Билли не собирается возвращаться в школу, где полно придурков и гоблинов — так он выразился. Он настроен решительно, и тебе не стоит на него давить.

— Морт… Ты тоже через это проходил, да?

— Ха! Тот, кто называет школьные годы счастливыми, никогда не ходил в нашу школу.

— Но ты выжил…

— В мое время там хотя бы учили. Билли же до сих пор заставляют считать на палочках и читать по складам, писать печатными буквами, на уроках труда плести фенечки из ниток… Он уже уравнения решает — а тут палочки!

— Такое ощущение, что ты знаешь моего сына лучше, чем я!

— Люси, пойми, я не нападаю на тебя и не осуждаю. Просто мне кажется, что такая школа способна скорее отбить охоту учиться, чем дать знания. Почему ты против частной школы?

— Да потому, что у меня нет денег!

— Я мог бы помочь…

— Я же сказала, что не приму от тебя денег! Ни от кого не приму. Я должна сама…

Морт отошел к окну и долго молчал, а когда заговорил — в голосе его звучали нежные и

грустные нотки:

— Помнишь, как я поступил в мужскую школу в Ричмонде? Знаешь, кто помог? Твой отец. Лорд Февершем.

— Папа? А мама знала?

— Что ты! Никто не знал. Только он и моя мама — все шушукались и хихикали по вечерам у нас на кухне. Это был их секрет.

— Морт, ты хочешь сказать…

— Ничего я не хочу говорить, малыш, если честно. Просто пришло время отдавать долги. Их всегда надо отдавать, понимаешь? Старому лорду я вернуть их не успел — но могу вернуть их его внуку. Билли Февершему.

Люси пожирала глазами широкую спину Морта, и ее раздирали самые разные чувства. Ревность — потому что за несколько дней Билли доверил этому человеку больше тайн, чем ей — за всю жизнь. Недоверие — потому что обаяние Морта с годами стало еще более убийственным, чем раньше. Благодарность — ибо он действительно хотел помочь. И горечь — потому что речь шла о его сыне, а он этого не знал…

— Я пойду к Билли, можно?

— Конечно. Ты подумай насчет школы. Надумаешь — просто скажи «я согласна». И все.

— Спасибо, Морт…

Билли играл с Тедди, забыв обо всех неприятностях. Люси он одарил беглой улыбкой, так что пришлось окликнуть его:

— Билли, нам пора домой.

— Пять минут, ма.

— Нет, сейчас. Нам нужно поговорить о том, что случилось в школе.

Билли замер и посмотрел на мать. В глазах вдруг зажглось отчаянное упрямство.

— Я все равно туда не вернусь. Пусть исключают.

Толстячок Тедди тихо и светло ахнул при виде такой отваги товарища. Люси призвала на помощь все свои педагогические таланты.

— Мы пойдем к учительнице вместе и все ей…

— Я не пойду!

Впервые в жизни она не знала, что ей делать с собственным сыном. Люси беспомощно смотрела на Билли, и тут вмешался Морт. Он негромко и властно сказал: — Уильям, мама позвала тебя домой. Она переживает за тебя и хочет узнать, как все было на самом деле. Сейчас Тедди идет обедать, ты идешь с мамой, вы поговорите, а потом мы что-нибудь придумаем все вместе. Договорились?

— Ну…

— Не слышу?

— Да.

Люси бросила на Морта быстрый и благодарный взгляд. Он ответил ласковой, почти незаметной улыбкой, от которой у Люси зашлось сердце. Именно так он улыбался, когда маленькая Люси приносила из школы хорошую отметку или справлялась с трудной задачкой, которую он ей объяснял…

Люси вновь повернулась к сыну.

— Билли, я не сержусь и даже не думаю этого делать, но ведь ты ударил кого-то из ребят! Что произошло?

— Я подрался.

— С теми, кто к тебе приставал? С Ларкинсами?

— Да… — Он замолчал, потом неожиданно всхлипнул — но не заплакал. Голос мальчика зазвучал твердо: — Джим стал отбирать у меня завтрак, а Джонни колол булавкой. Я сказал, что скажу отцу, а они стали смеяться и кричать, что никакого отца у меня нет, потому что я — крапивное семя, а мать… ты… бесстыжая девка и прошмандовка!!! — Здесь Билли не выдержал и залился тихим отчаянным плачем.

Ничего удивительного, что он молчал столько времени и не хотел пускать ее в школу.

Ее маленький сын все это время вел тихую и яростную войну, оберегая ее, Люси.

Он встал один против целого мира, пытаясь не позволить оскорбить свою маму.

Люси глотала воздух, не в силах произнести ни слова. Ярость, чистая и холодная, как высокогорные снега, накрыла ее с головой, и белое пламя плясало в громадных глазищах — а вовсе не слезы. Она услышала свой голос словно со стороны:

— Билли, ты знаешь, что значат эти слова?

— Не совсем. Но я знаю, что это мерзкое… и я ударил их!

Морт тихо откашлялся у дверей и осипшим голосом произнес:

— И правильно сделал, парень!

Люси не обратила на реплику никакого внимания.

— Вот что, сын. В школу придется пойти. Мы пойдем вместе и скажем учительнице…

— Я не пойду! Я говорил, она меня не слушала! Она сама говорила про тебя… Давай уедем? Прямо сейчас. Или выходи за Зануду! Тогда никто не посмеет сказать… — Билли резко, опрометью бросился мимо нее из комнаты.

Люси ахнула и кинулась было за ним, но Морт осторожно перехватил ее.

— Дай ему побыть одному.

— Но он убежит!

— Для начала ему придется сломать ворота, а потом — Британия — это остров. Хочешь, я пойду и пригляжу за ним незаметно?

— А ты сможешь, Морт?

— Конечно. Ты отдохни. Просто посиди или приляг. Ты вымотана до предела.

— Машина… Ужин…

— Билли где-то неподалеку. Тедди наверняка побежал за ним, ну а Презент их точно не потеряет. За машиной я пошлю кого-нибудь из рабочих. Ужинать будете у нас. Сара будет рада. Давай ключи.

Он взял ключи и исчез, как джинн, полетевший выполнять задание. Люси опустилась на диван и спрятала лицо в ладонях.

Она виновата во всем, она одна. Сначала берегла мальчика от всех тягот, а потом своими руками отдала его в эту кошмарную школу. А потом прятала голову в песок, вместо того чтобы разобраться, отчего страдает и плачет ее ребенок. Она взвалила на плечи девятилетнего мальчика взрослые проблемы… Она лишила его отца!

Когда Морт вернулся, Люси тихо и беззвучно плакала, скорчившись в углу дивана. Золотистые пряди упали на лицо, тонкие руки судорожно сжаты… Он замер в дверях, изо всех сил борясь с желанием подхватить ее, прижать к себе, защитить от всех бед, убаюкать, словно ребенка…

Там, в коттедже, между ними был просто секс. Это было прекрасно, но Морт хотел большего. С самой первой минуты, как только увидел ее — красавицу, нежную девочку, маленькую женщину — и потом, когда увидел, как самоотверженно и достойно она переживает все трудности…

— Люси…

— Я в порядке. Сейчас. Ты нашел Билли?

— Да, он был с Тедди… и ему очень стыдно за бегство. Джош повез их в кафе перекусить. Люси…

Он сел рядом и очень осторожно привлек ее к себе. Не спугни, не спугни ее, не оскорби излишней откровенностью взгляда, жеста — ведь это так легко сделать, ибо ты слишком сильно хочешь ее…

— Люси, ты ведь плачешь не из-за Билли, да? В смысле не из-за школы?

— В задницу эту школу. Я сама дура, надо было уходить оттуда…

— Стыдись, девочка Люси.

Она судорожно искала ответ на его вопрос. Как объяснить эти слезы? «Я плачу, Морт, потому что виновата перед тобой и Билли, я не сказала вам, что вы отец и сын»? Нет, нельзя, невозможно.

— Все навалилось так сразу… в один день. Я ездила в Лондон, думала — получу деньги… а меня просто выставили на улицу, представляешь? Ни гроша я не получила…

Она рассказывала про пьяного мистера Кидда, а Морт мрачно слушал и в конце пошипел:

— Вот подонок!

— Морт, я тебя уже утомила своими вечными проблемами, да?

Тут он не выдержал и обнял ее, повернул к себе, провел ладонью по мокрой от слез щеке…

…и плотину снесло напрочь. Люси Февершем пала к нему на грудь и рыдала, пока слезы не кончились. Тогда она затихла в его объятиях, на широкой груди, под защитой этих надежных рук…

Он обнимал ее бережно и безгрешно, нежно и заботливо. Она снова была той маленькой девочкой, Санни-Солнышком, которую он защищал в детстве, а он, Морт, снова превратился в долговязого и серьезного мальчишку, мечтавшего сделать эту девочку счастливой…

Слишком много лет впустую. Теперь их разделяет целая жизнь, и они больше не безгрешные дети.

Люси почувствовала, как изменились его прикосновения. Тихий голос дрогнул, налились жаром руки.

— Я все еще не могу поверить, что потерял тебя, моя нежная девочка… Ты выросла и стала настоящей принцессой…

Его поцелуй был нежен и легок, словно прикосновение цветка к губам.

— Если не хочешь, просто скажи…

Она покачала головой и обвила его шею руками. Только один поцелуй. Только его руки. Только безмолвный, рвущийся изнутри вопль — не отпускай меня! Держи меня крепче, Морт! Я не могу без тебя жить…

Она опомнилась, уперлась руками в грудь мужчины — и он тут же выпустил ее. Смущенная, пылающая Люси молча застегивала блузку, а Морт отвернулся, дрожащими руками пригладил волосы.

— Морт… прости, я… я не должна была…

— Извиняться должен я. Ты не в лучшей форме, а я воспользовался твоей слабостью.

— Я пойду, Морт, ладно? Когда они вернутся, отправь Билли домой, хорошо?

— Конечно.

Он окликнул ее, когда она уже была в дверях:

— Люси!

— Что, Морт?

— Я действительно так думаю. И всегда так думал.

— О чем ты?

— Ты — красавица.

В коттедже она подошла к зеркалу и долго смотрела на свое опухшее, зареванное лицо с двумя щелочками вместо глаз, а потом рассмеялась и скорчила рожу.

Красавица, дальше некуда. Прынцесса! Добрый человек, Мортимер Бранд.

Она задумчиво взглянула в окно.

Он всегда был рядом, всегда.

Ей было семь, а ему тринадцать, когда она сбежала из дому, поссорившись с матерью. И Морт пошел в рощу, нашел ее, всю в соплях и слезах, привел в этот коттедж, и миссис Бранд угощала ее яблочным пирогом… Он утешал ее, всегда говорил, что она не должна сдаваться, был рядом.

Он и сегодня оказался рядом, а она, Люси Февершем, снова в соплях и слезах, опять пыталась удрать от большого и враждебного мира.

Она умылась — и тут в дверь постучали. Морт и Билли. Мальчик стоял и сопел, но Морт легонько подтолкнул его, и мальчик произнес скороговоркой:

— Мам, прости, я не должен был убегать, завтра я пойду в школу, и не буду спорить, если мы соберемся переезжать, и можешь выходить за Зану… мистера Ривердейла, если тебе так хочется… Можно, я пойду спать?

— Конечно, милый. — Она проводила сына тревожным и влюбленным взглядом. Бедняга, как он вымотался… Потом повернулась к Морту. — Спасибо тебе за все. В том числе и за его извинения.

— Он сам так решил. Я только немножечко

подсказал.

— Верю.

— Нет, правда, он все сказал от себя. Особенно насчет мистера Ривердейла. Как ты понимаешь, я бы на такое не пошел. Кстати, мы правда скоро будем иметь честь лицезреть, так сказать, торжественное…

— Морт, кончай ерничать, а? Хочешь спросить — спроси прямо.

— Хорошо. Ты выходишь за Ривердейла?

— Нет.

— Хорошо.

— Но к тебе это отношения не имеет.

— Правда?

Она нахмурилась, но в карих глазах Морта плясал смех.

— Я почему спрашиваю, может, ты все же найдешь время и займешься домом?

— Что?

— Насколько я понимаю, все твои заказы отпали в полуфинале, так что ничто не мешает тебе принять мое предложение и поработать на меня.

— Морт, я никогда не занималась такими большими проектами…

— Вот и хорошо, начинать-то когда-нибудь надо?

— А если тебе не понравится то, что я сделаю?

— Мне с одинаковым успехом может не понравиться и то, что сделает любой другой дизайнер. Мы просто обсудим все — и ты переделаешь. Конечно, если ты не чувствуешь себя достаточно уверенной в своих силах…

— Эй! Я этого не говорила! Пока что никто не жаловался.

— Значит, приходи завтра утром, обсудим твои идеи, мои пожелания и посмотрим…

— Занимаешься благотворительностью?

— Вот еще! Деточка, я же миллионэр! И я, им стал, не имея ни гроша за душой. Думаешь, этого можно добиться, занимаясь благотворительностью? Я — расчетливый и холодный делец, идущий по трупам. Не всегда, конечно, но пара-тройка покойников у меня за спиной есть…

— Трепло. Я ведь не шучу. Кроме того, если у нас будет контракт…

— …То я включу в него отдельным пунктом обязательство не распускать руки, я понял. Обещаю не соблазнять тебя, если ты не будешь соблазнять меня.

— Очень смешно.

— Кстати, а что в этом такого страшного? Хорошее дело, бодрящее.

— Хорошее. Даже очень. Но я просто хочу работать на тебя — и все.

— Поживем — увидим. До завтра. И не вздумай припереться на заре. Я еще не отоспался после Японии. Кстати, я тебе подарочек привез, завтра вручу. Пока!

Он повернулся и пошел прочь, насвистывая под нос что-то из «Битлз». Ну как на такого шалопая работать? Но деньги нужны…

Она даже решила было позвонить матери, но выяснилось, что та отбыла на благотворительный ужин. Вот еще одна неразрешимая загадка: кому из несчастных могут помочь съеденные леди Гермионой куропатки под белым соусом и божоле урожая невесть какого года, не говоря уж о бланманже из ананаса с фиалковым сиропом…

Утром они отправились в школу вместе. Собирались как на бой — и не зря. На школьном дворе в спину Люси ударил свистящий шепот:

— Ты покойник, Февершем!

Она стремительно обернулась и с негодованием уставилась на группу очень подозрительных малолетних преступников, сбившихся в кучку возле урны… Гоблины и придурки, Билли прав.

Учительница ожидала их в отдельном кабинете. Свою речь она начала с того, что в школе хулиганов нет и никогда не было — после этого Люси слушала ее с все возрастающим интересом.

Билли способностями не блещет.

Билли потерял свои счетные палочки.

Билли читает на уроках посторонние книжки.

Билли отказывается делить слова на слоги.

Билли, Билли, Билли…

Люси кротко поинтересовалась, в курсе ли учительница, что Билли уже решает уравнения, — учительница остроумно ответила, что в программе уравнений еще нет и потому решать их незачем. Кроме того, заметила учительница, они не какая-нибудь частная школа и не могут возиться с каждым учеником в отдельности, а если Билли возомнил, что он…

Тут Люси жестом остановила учительницу, повернулась к Билли и попросила его выйти.

Далее произошел короткий, но весьма энергичный разговор на повышенных тонах — и Люси и Билли Февершемы отчалили из богоугодного заведения на всех парусах, не забыв оставить во дворе школы аккуратную кучку казенных учебников.

Дома они вдвоем с наслаждением разрезали на тряпки школьную форму — и поздравили друг друга с наступлением каникул. После этого Билли умчался к другу Тедди, а Люси задержалась, чтобы ответить на звонок.

Звонила мама, чтобы сообщить потрясающую новость: Вероника приехала из Франции в ужасном состоянии, так что к Люси она поедет не раньше, чем немного успокоится. В частности, для успокоения нервов они прямо сейчас отправляются по магазинам, а потом в китайский ресторан…

— Представляешь, Вероника присмотрела очаровательный кардиган в одном бутике, всего за сто фунтов! У девочки прекрасный вкус!..

— Мама, мне нужны деньги.

— А… Зачем?

— Хороший вопрос. Во-первых, чтобы купить Билли резиновые сапоги. Во-вторых, заплатить Морту Бранду аренду. Еще нужно иногда питаться, но это необязательно.

— Не смешно. У тебя же есть счет в банке, дочь моя? Нужно жить по средствам. Не можешь уложиться — сокращай расходы. Я всегда так делаю…

— Хорошо, мама, в таком случае Веронике придется захватить с собой продукты, чтобы питаться, и дрова, чтобы отапливать свою комнату. Для меня это слишком дорого.

— Стыдись, она твоя сестра!

— А я твоя дочь. И я прошу в долг, а не просто так. Ваш кардиган из бутика — это недельный запас продуктов для нас с Билли, сапоги ему и куртка мне. Еще и на кино останется.

— Люси, ты невозможная…

— Я предупредила. Пусть Вероника наедается на неделю вперед… в китайском ресторане. Пока!

Люси повесила трубку и некоторое время посидела неподвижно, чтобы успокоиться. Значит, так: Морту она должна два кардигана, сапоги Билли обойдутся в одну десятую кардигана, на еду в месяц уйдет полкардигана…

Люси рассмеялась и отправилась в большой дом. Лучше работать на Морта, чем просить у матери и Вероники взаймы.

Морт встретил ее возле дома, рядом приплясывали Билли и Тедди. Морт улыбнулся и протянул Люси обе руки.

— Привет, дизайнер! Как все прошло в школе? Трудно было?

— Не то слово…

— Мама была СУПЕР!!! Я даже не знал, что у нее ТАКОЙ голос. В коридоре было все слышно…

— Билли!

— Погоди, мне интересно. Неужели так кричала?

— Она не кричала. Она сказала учительнице, что с ее талантами ее даже в цирке к тиграм подпускать нельзя — у них будет нервное расстройство.

— Ого!

— Да, а еше сказала, что в этой богадельне не место внуку лорда Февершема, и назвала училку глупой старой летучей мышью!

— Как я понимаю, обратно вам дороги нет?

— Мама сказала, только через ее труп! Она будет учить меня сама, хотя я и сам отлично могу заниматься, один парень дал мне учебники пятого класса…

— Не думаю, что это хорошая идея, но мы с мамой это обсудим…

Люси выразительно откашлялась.

— Ничего, что я здесь стою? Спасибо. Может быть, мистер Бранд, после разговора с мистером Февершемом вы сможете уделить мне пару минут своего драгоценного времени и хотя бы намекнуть, чего вы хотите от бедной дизайнерши?

Морт одарил ее красноречивым взглядом, потом они с Билли расхохотались, после чего Билли и Тедди вприпрыжку умчались к Гарри, а Морт повел Люси по ее родному дому.

— Знаешь, я и сам не знаю, чего хочу, поэтому даю тебе полный карт-бланш. Мне бы хотелось сохранить атмосферу, я не люблю техно, пластик и металл признаю только на кухне и в ванной, люблю дерево и естественное освещение, никакого неона. Деньги. Я дам тебе кредитку, распоряжайся всем сама…

— Погоди, не гони, я робею перед таким напором. Похоже, идей у тебя куда больше, чем у меня.

— Учись основам бизнеса, Солнышко. Придумай невесть что и заставь клиента почувствовать, что он без этого жить не может.

— Думаешь, у меня получится?

— Ну а в кого же Билли такой умный?

— Да… наверное… Больше не в кого.

— И знаешь что? Твоей матери должно быть стыдно. Не говоря уж о Веронике.

— Она скоро приедет.

— А ты скажи, что у тебя ветрянка. Или лучше — клопы. Насколько я ее знаю, она сюда в этом случае и носа не сунет.

— Морт… ты правда не хочешь ее увидеть?

— Дурочка ты, дизайнер! Иди думай об интерьере…

Приглашая Люси поработать, Морт думал вовсе не о доме. Честно говоря, его и так все устраивало. Джош и Сара обосновались в одном крыле дома, обставив все на свой вкус, а Морт… Морт любил этот дом без всяких переделок.

Больше всего он рассчитывал сблизиться с Люси во время совместной работы. Преодолеть барьер недоверия. Наладить отношения.

Билли и Тедди не расставались теперь ни на минуту. Они с утра до вечера пропадали в лесу и на речке, строили шалаши, не забывая при этом про Гарри, и были, судя по всему, абсолютно счастливы. Присматривал за ними Презент, так что за их безопасность можно было не волноваться.

Сара подружилась с Люси — Морт был очень рад этому обстоятельству. Так сказать, свой человек в стане врага… Да нет, какого там врага. Скорее в неприступной крепости.

Сара должна помочь, она прирожденная сваха…

Однажды за чашкой кофе Люси призналась Саре, что Морт — идеальный заказчик. Ни во что не вмешивается, дурацких вопросов не задает… Сара рассмеялась.

— О да, он отличный парень. В американском филиале все рыдали, когда узнали, что он возвращается на родину. Особенно дамы. Сама понимаешь, такой красавец — и холостой. Нет, не подумай чего — у него ни с кем серьезно не было… Я знаю про одну выдру-адвокатшу, но это, по-моему, в основном для экстерьера. Она миленькая — ножки, попка, то-се, да еще и мозги что твой компьютер, но в целом…

Люси рассмеялась неестественным смехом и отвела глаза. Сара немедленно уставилась на нее своими блестящими сорочьими глазами.

— Не волнуйся, дольше года он не продержался. Излишек мозгов в женщине утомляет.

— Может, он ее любил…

— Дорогая моя! Умоляю тебя! Морт — неисправимый романтик. Ему нужна большая и чистая любовь, и он согласен искать идеал до самой старости, однако большие деньги — это еще и обязательства. Если выходить в свет в одиночестве — прослывешь геем. Лучше уж завести себе симпатичную выдру, которая слишком занята собой и своей карьерой, чтобы думать о замужестве.

— Ты считаешь, что все мужчины настолько предсказуемы?

— Ну все не все… А твой каким был? Загадошным?

— Кто — мой?

— Отец Билли. Нет, если не хочешь об этом говорить — не надо. Мы, американцы, просты как грабли. Никакого такта — но зато и не обидчивы. Нет так нет.

— Что ты, Сара, все нормально, просто… это было очень давно. Это был обычный парень, итальянец. Мы познакомились на каникулах в Риме — знаешь, как это бывает…

— Все, не продолжай. Потом его убила мафия. Абсолютно универсальная история. Вы были молоды и думали, что это навсегда, а оказалось — на минуточку… Беспроигрышная легенда.

Люси покраснела и опустила голову. Сара ласково погладила ее по плечу.

— Люси, позволь сказать тебе только одно: даже если это и была ошибка — то ошибка прекрасная. В результате этой, с позволения сказать, ошибки у тебя родился шикарный, умный, красивый и обаятельный сын! Разве что-то может быть лучше?

— Ох, Сара… Я так часто думаю, что виновата перед Билли… Возможно, ему нужен отец?

— Что такое — нужен отец? Ему нужны сапоги, нужны учебники, нужно есть и спать, гулять на свежем воздухе… А отец — это как повезет. Я знаю массу семей, где и папа, и мама в наличии — а счастья нет. Как ты думаешь, Билли стал бы счастливее, если бы ты вышла замуж за нелюбимого? Ведь он связан с тобой незримыми нитями, он чувствует, когда ты несчастна. Нет, Люси, не кори себя. Все идет, как идет. Если однажды ты встретишь человека, который полюбит Билли, как родного… если Билли его полюбит, если ты сама сможешь ему довериться — только тогда можно попытаться. Иначе — нет. Формальные методы здесь не проходят…

Люси была благодарна Саре за эти беседы. Она стала намного спокойнее и веселее. Даже с Мортом почти не ссорилась.

Не сразу, но она поняла, что он снова учит ее — как в детстве, так же тактично и умело. Теперь он открывал ей азы ведения бизнеса, и Люси очень скоро с радостью поняла, что больше ей не придется бояться мистеров Киддов, неоплаченных счетов и всего этого большого и жестокого мира, в котором правят деньги. У нее слишком хороший учитель.

Пользоваться кредитной картой Морта она отказалась наотрез, и он однажды поинтересовался у нее со своей ехидной ухмылочкой:

— Что, боишься не удержаться и сбежать с моими миллионами?

— Заметьте, не я это предложила! А идея хорошая.

— Да, неплохая, только о побеге забудь. Миллионы забирай, но удрать я тебе больше не дам.

Он шутил, конечно же он шутил, но у Люси ноги подкосились, когда его рука невзначай

легла ей на талию…

— Морт… пожалуйста…

— Люси… маленькая… почему ты меня боишься? Почему ты так уверена, что я хочу причинить тебе боль? Ведь я никогда, никогда этого не сделаю… Нежная моя, бедная, храбрая девочка Люси…

Она умирала в его руках, она теряла сознание от счастья — просто быть рядом. Слова запаздывали.

— Не надо… этого… делать… Они уже делали это.

Целовались — самозабвенно и яростно, прижавшись друг к другу так крепко, словно хотели стать единым существом, раствориться друг в друге…

— Морт, ты здесь… Ох! Простите-простите-простите! Вечно я, как слон… — На лице появившейся в дверях Сары расцветала широчайшая американская улыбка.

Морт неторопливо выпустил пылающую как маков цвет Люси из объятий и кротко поинтересовался:

— Ты что-то хотела, о жена моего друга?

— Да, но это вполне может подождать, раз уж вы заняты… э-э-э… обсуждением интерьера…

Люси опрометью вылетела из комнаты и помчалась к коттеджу. Ей необходима была передышка!

Ты любишь его!

Нет, не люблю, не люблю! Любишь, любишь. Глупости!!!

Может, и глупости, но ты его любишь, всегда любила и будешь любить вечно.

Ерундовая ерунда и глупая глупость! Заткнись!

Сама заткнись.

Я не слушаю! Я тебя не слушаю!

Ты — это я, а я — это ты. И я лучше знаю. Ты его любишь.

Люси в изнеможении опустилась на крыльцо, привалившись боком к перилам.

Сара появилась из кустов через десять минут. Люси мрачно посмотрела на подругу.

— Пришла… Это он тебя прислал?

— Вообще-то нет, хотя Большой Босс несколько растерян, это правда. Только что он сжимал в объятиях прелестного дизайнера интерьеров, намереваясь рассказать о своем видении столовой, как вдруг она — дизайнер, не столовая, — упорхнула. Кто хочешь растеряется.

— Если он боится, что я брошу его чертов заказ…

— Девочка моя, ты плохо знаешь Морта Бранда. Если надо, он спалит все свои сбережения не моргнув глазом — лишь бы вернуть прелестного дизайнера на исходную позицию. Что дом! Домов много.

— Сара, я его знаю прекрасно, уж ты мне поверь. И я что хочу сказать: если Морт Бранд и дальше будет приставать ко мне столь возмутительным образом…

— Поправь меня, если я ошибаюсь, но с того места, где стояла я, ты выглядела вполне довольной.

— Сара!

— Люси?

— Он симпатичный парень и целуется здорово, но… это. не значит, что я готова стать объектом удовлетворения всех его желаний в любое удобное для него время.

— Ой, это очень сложно! Не забывай, я — простая девчонка из Цинциннати, там у нас таких длинных слов отродясь никто не говорил — достаточно самого слова «Цинциннати». Так, значит, ты предпочитаешь всю эту тягомотину с кольцами, голубями и клятвой у алтаря?

— Да! Представь себе!

— Хочешь, я ему это передам?

— Хочешь, я тебя убью?

Они расхохотались одновременно — и инцидент был исчерпан.

Пару дней, к удивлению Люси, Морт не появлялся вообще. На третий день к вечеру в коттедж вновь явилась Сара и загнусавила противным голосом, скосив глаза к носу:

— Мистер Бранд, эсквайр, имеет честь нижайше просить вашу честь оказать ему честь и простить его честь за то, что он посягнул на вашу честь…

Люси прыснула и велела передать, что извинения приняты.

Гром грянул в понедельник. Морт явился в столовую, где Люси трудилась в поте лица, добиваясь нужного колера, и невинным голосом заметил:

— Слушай, я думаю, Билли может пожить несколько дней у нас, потому что в коттедже нет комнаты для гостей…

— Что? Ты о чем это?

— Понимаешь, звонила твоя сестра…

— Вероника?! Тебе?!

— А у тебя есть другие сестры? Да, мне. Она приезжает завтра или послезавтра.

— Спасибо, ты очень добр.

— Не за что. Тедди будет счастлив. Они будут спать — вернее не спать — в одной комнате.

— Ты уверен, что…

— Я люблю, когда Билли рядом.

Люси едва не упустила в ведро с краской весь пигмент. Он любит Билли, Билли любит его, и каждый новый день воздвигает новую стену лжи между Люси и ее любимыми мужчинами. А тут еще Вероника… Зачем она приезжает, непонятно. В Грин-Вэлли нет ни одного бутика!

Вечером сестрица перезвонила уже Люси. Судя по голосу, страдания по поводу развода остались в прошлом.

— Привет, недомерок!

— Привет, зараза. Говорят, ты собираешься приехать? Чему обязана?

— У меня депрессия после развода. Ты же понимаешь… хотя где тебе.

— Конечно! Где уж мне… ладно, приезжай. Билли переедет на время в большой дом, так что будешь спать на втором этаже в полном одиночестве.

— Ой, это я не привыкла… шучу-шучу. А что такое? Проблемы? Я сама с удовольствием остановилась бы в доме Мортимера Бранда. Ты же помнишь, у нас был роман… Как он выглядит? Все такой же милый?

Люси испепелила телефон взглядом, но ответила совершенно спокойно:

— Да, если ты любишь толстых и лысых дядек. В очках.

— Ой! Правда? Не могу поверить… Ну что ж делать, зато он богат.

— Когда тебя ждать?

— Завтра к полудню. Или к вечеру. У меня сегодня вечеринка, закончится все под утро, так что мне надо будет вздремнуть хоть часок, а потом я приеду. До скорого, недомерок!

Люси повесила трубку и тихо застонала от отчаяния. Ну за что ей это все!

Нельзя отчаиваться. Надо во всем искать светлую сторону. Возможно, увидев Морта и Веронику вместе, она сможет излечиться от своей глупой страсти… или сдохнет от ревности, что вернее.

Вот еще хорошо было бы, если бы Вероника растолстела килограммов на двадцать или облысела от постоянного перекрашивания волос, а парик слетел бы с ее головы от сильного порыва ветра, а еще лучше — и то и другое вместе! Они не виделись с сестрой два года. К сожалению, тогда все было в полном порядке!

Сейчас все тоже было в полном порядке. Вероника совершила свой триумфальный въезд в поместье к вечеру следующего дня — спортивная машина ярко-зеленого цвета, куча чемоданов, мини-платье от известного модельера и неземная красота. Платиновая блондинка. Ведро перекиси, не иначе. Люси задумчиво уставилась на тугую задницу старшей сестрицы, и Вероника недовольно осведомилась, не косоглазие ли у Люси открылось?

— Что-то не так?

— Нет, к сожалению. Все как всегда на высоте. Это я задумалась. Ты надолго?

— Пока не надоем!

— Что ж, и чаю не попьешь?.. Ладно, я все равно рада тебя видеть, как это ни странно. Заходи, устраивайся, переодевайся.

— Я забыла, у тебя есть ванная?

— Бочка с чистейшей, экологически чистой дождевой водой во дворе.

Во взоре Вероники на секунду плеснул ужас, и Люси рассмеялась.

— Шучу! Ванная на первом этаже.

— Очень смешно! Я чуть не умерла. У тебя чувство юмора, как у солдата. Приму ванну и завалюсь спать. Я вообще никакая после ночи.

— Помочь тебе разобрать вещи?

— Ты прелесть, сестричка! Осторожнее с чемоданами.

Вероника двинулась вверх по лестнице, устало волоча за собой по перилам крошечную парчовую сумочку. Люси печально уставилась на громоздкие чемоданы. Вот надо же так — у Вероники мозгов меньше, чем у ушибленной курицы, но она всегда умудряется обставить Люси. Всегда и во всем.

Наскоро приготовив для дорогой гостьи низкокалорийный салат, Люси удрала в усадьбу за Билли. Вероника вполне способна запрячь ее до самого вечера…

После обеда Билли тихонько испарился, а Вероника закурила и откинулась на спинку стула.

— Симпатичный вырос парнишка. Кого-то он мне напоминает… Может, тебя?

И расхохоталась, радуясь собственной шутке. Люси терпеливо ждала окончания приступа веселья. Вероника отсмеялась и посерьезнела.

— Я смотрю, ты поумнела, Люси. Заарканила себе такого селезня.

— Вероника, селезней не арканят. Их стреляют, как правило — влет. Ты вообще о ком?

— О молодом Ривердейле, о ком же еще? Глуп он, правда, именно как селезень, но зато богат, как водяной.

— У тебя устаревшие сведения. Мы с Джереми просто друзья.

— Да пожалуйста! Кстати, а Морт сегодня дома, не знаешь?

— Тебе зачем?

— Так. Интересно посмотреть на старого поклонника. Пожалуй, прогуляюсь до большого дома.

— Может, все же подождешь приглашения?

— Вот еще! Морт не будет против. Мы же в каком-то смысле одна семья!

О да! Ты даже не представляешь, насколько ты права, Вероника!

Старшая сестрица накрасила глаза и губы, накинула на голые плечи новенький кардиган — с точки зрения Люси, он напоминал неловко слепленный комок очесов льняной пакли — и отправилась брать штурмом старый дом. Люси села работать, но это получалось плохо. Перед глазами стояла одна картина: Вероника и Морт. Морт и Вероника. Он вскакивает ей навстречу, краснеет, бледнеет, неловко улыбается, идет к ней, протягивает руки…

Люси яростно намалевала на чистом листе испуганного селезня с лицом Морта и выглядывающую из кустов Веронику в образе лисы. Вышло похоже — но облегчения не принесло.

Зеленоглазый демон по имени Ревность терзал сердце Люси Февершем…

Вернулась Вероника ближе к ночи, сияя, как начищенный соверен.

— Я так и знала, что ты все врешь! Он стал настоящим мачо! Эти твои шуточки — толстый, лысый… Я рассказала Морту, он смеялся.

— Вот спасибо! Ты в курсе, что я арендую унего этот дом?

— Он не обиделся, не волнуйся.

— Ну конечно!

— Если что, я за тебя его попрошу. МНЕ он не откажет. Нив чем.

Люси с бессильной яростью смотрела на порхающую по комнате сестричку, а Вероника заливалась соловьем.

— …Он был чертовки мил, даже странно — после стольких лет все помнить. Сегодня мы устроим ночь воспоминаний. Он пригласил меня на ужин. Да, ты тоже можешь пойти, так он сказал.

— Нет, спасибо. Мне голову лень мыть.

— Я скажу, что у тебя болит голова.

Люси прислушалась к себе. Вероника накликала, не иначе. В висках колотится тупая боль, которой еще предстоит разлиться по всей ее бедной головушке…

Казалось, куда уж хуже — но при виде Вероники в вечернем платье Люси стало совсем плохо. Павлиньи перья и шелк, слегка прикрывающие совершенное тело в стратегически значимых местах… После ухода Вероники Люси пригорюнилась и всплакнула.

Хорошо, что только самую малость, потому что через полчаса в дверях появилась невозмутимая Сара со стаканом воды и двумя большими таблетками в руках.

— Говорят, у тебя голова болит? — Д-да…

— Тогда пей, потом посиди пять минут и бегом одеваться.

— Не пойду я никуда!

— Пойдешь как миленькая, потому что я не собираюсь весь вечер улыбаться этой стерве и смотреть, как она выпрыгивает из платья, чтобы увести у тебя мужика.

— Это ты про мою сестру?

— Нет, про мою прабабушку! Так, посмотрим, что нам выбрать… Вот это зеленое, волнами. Отличный контраст — строгая элегантность и безупречный вкус против рождественской елки с глазками.

— Сара, я не хочу…

— Боишься проиграть?

— Ну и боюсь!

— Я все равно притащу тебя, хоть связанную, хоть в ночной рубашке. Быстро вымыла голову и оделась! Сейчас я тебя подкрашу… слегка, чтобы глазки опухшие было не видно… Ресторан все же…

— Какой ресторан? Разве вы не в доме?

— Еще чего! Она же ночевать напросится. Морт заказал нам столик в бывшем баре своей мамы. «Герб Февершемов», да?

— О господи… Там же будут люди…

— Люси, ты совершенно одичала, вот что я тебе скажу. Естественно, будут, времени всего десять. Мальчишки играют дома, Презент спит на крыльце, прислуга за всем проследит. В ванную!

Через полчаса Люси, накрашенная и наряженная, сидела в машине Сары и страдала. Зеленое шелковое платье сидело отлично, и тонкая золотая цепочка пришлась кстати, но ехать в ресторан, где блистает Прекрасная Вероника…

— Ой, Сара, а Морт… он не удивится моему появлению?

— Ой не могу! А кто меня за тобой послал, как ты думаешь? Голова болит… придумала бы что поинтереснее…

— Почему он сам не пришел?

— Он хотел, но я отговорила. Все же хозяин вечеринки. Там будут еще Олаф и архитектор из Глазго, хороший парень.

— Ну да. Мое отсутствие нарушает четкую схему рассаживания за столом…

— Что она несет, боженька! Все, приехали. Иди борись.

— Я не хочу.

— Надо! Вся жизнь — борьба.

Морт поднялся ей навстречу и улыбнулся. — Американский аспирин творит чудеса? Привет. Я рад тебя видеть. Вероника проворковала:

— Чудесное исцеление болящих…

Джош Радецки галантно встал и выдвинул для Люси стул.

— Садись со мной, Люси, пусть Сара поревнует.

Сара громко хмыкнула.

— Люблю оптимистов! Как ты думаешь, зачем молодой красотке вроде Люси принимать ухаживания лысеющего немолодого мужика вроде тебя? Только из жалости, никак иначе.

— Чего это вдруг — немолодого? Я всего на год старше Морта.

— А выглядишь хуже. Вероника опять вмешалась:

— Ну девушка тоже уже не первой свежести, к тому же просватана… Как, вы не знали? Джереми Ривердейл готовится ввести в дом молодую жену с готовым ребенком. Мама на седьмом небе. Ривердейлы — прекрасная семья, наши соседи, бывшие, разумеется.

Люси случайно посмотрела на Морта — и опешила, наткнувшись на бешеный взгляд его почерневших от ярости глаз. Впрочем, голос Морта был спокоен:

— Действительно сюрприз. Поздравляю, не знал.

Сара негромко и тревожно поинтересовалась:

— А я знаю этого Джереми? Люси, ты не рассказывала…

— Он мой старый друг. Ничего больше, но… Веронике больше нравится считать, что я пристроена в хорошие руки. Она такая отзывчивая, наша Вероника.

— Да, и платье ей очень идет. Жаль, что не нашлось ее размера — того и гляди выпадет из декольте… Люси, не сиди ты как мышь под метлой. Действуй!

— Легко сказать…

Морт бросил на Люси свирепый взгляд и едва ли не рявкнул:

— Налить тебе что-нибудь? Люси начала злиться.

— Да! Виски! Чистого!

Он посмотрел на нее странным и тоскливым взглядом — и отвернулся к Веронике.

Старшая сестрица была в ударе. Даже Сара и Джош смеялись ее шуткам, архитектор из Глазго напоминал кролика, имевшего неосторожность влюбиться в удава, а невозмутимый Олаф, успевший выпить бутылку джина, неподвижным взором смотрел в одну точку, находившуюся ровно в середине декольте Вероники…

Разговор перешел на детей. Вероника была категорична — дети современной женщине только мешают. Сара немедленно нахмурилась и ринулась в бой:

— Я с вами совершенно не согласна, Вероника! Тедди стал для меня всем и полностью изменил мою жизнь.

— Для вас — вполне возможно. Но вот сидит моя младшая сестренка. Ее жизнь практически загублена, и, я уверена, она со мной согласится.

Люси медленно, маленькими глотками, выпила порцию виски. В голове шумело, перед глазами плыл туман, но звуки вдруг стали отчетливее. Архитектор неожиданно заинтересовался:

— Я и не знал, что у вас есть дети, Люси. Сколько же?

— Только один. Билли. Сын. Мой сын. Морт немного помягчел лицом и заметил:

— Ты мог видеть его в усадьбе, Дерек. Светленький мальчик, довольно высокий для своих лет. Они дружат с Тедди…

Вероника взмахнула сигаретой.

— А я, наоборот, считаю, что в девять лет можно было бы быть и повыше. Впрочем, детство у малыша было тяжелое. Он ведь родился незадолго до моего совершеннолетия. Я почему помню — Люси не была на празднике, ее к тому времени уже сослали от публичного позора. Глупость ужасная, ведь потом она все равно вернулась, с ребенком на руках, и все обо всем узнали…

Густой, вязкий туман. В этом тумане отчетливо слышен только голос Вероники — пронзительный, громкий, веселый. Я люблю тебя, сестричка. Несмотря ни на что, оказывается, люблю. Ты и в самом деле никогда меня не осуждала и открыто смеялась над мамой и ее подругами, кудахтавшими о фамильной чести. И Билли ты любишь, а он — ты не поверишь! — любит и жалеет тебя. Он считает, что ты очень доверчивая и простодушная.

Он прав. Ты простодушна до такой степени, что все окружающие считают тебя змеей.

Не смотреть на Морта. Не смотреть. Сейчас он может убить. И совершенно правильно. Нельзя лгать.

Лгать невыгодно. Рано или поздно ты запутаешься во вранье, ошибешься — и тебя поймают врасплох.

Голос Морта доносится сквозь туман. Очень спокойный, вежливый голос…

— Значит, девять… И кто же все-таки его отец? А, Люси?

Вероника вновь опередила ее:

— Семейное предание гласит, что это был молодой итальянец, впоследствии трагически погибший, я забыла от чего. Я в эту чушь никогда не верила, потому что еще у троих моих подружек в точности такая же история, а это уже неестественно. Итальянцы вполне здоровые ребята. Здесь какая-то тайна. Люси, не хочешь открыть ее именно сегодня?

— Полагаю, удовлетворять чужие интересы в подобных вопросах — твоя прерогатива, сестричка.

Морт не унимался.

— Почему ты делаешь из этого тайну?

— Это не тайна.

— Тогда скажи, как его зовут.

Люси посмотрела ему в глаза и поняла: он все прекрасно знает. Знает этот чертов ответ — но хочет услышать правду от нее. На всех остальных ему наплевать, и на Веронику ему наплевать, и Люси сама, своими руками загубила собственное счастье, потому что Морт не простит ее, и правильно сделает, что не простит…

— Никак его не зовут. Он совершенно незначительная фигура, он остался в далеком прошлом, и там ему самое место. Теперь, если вы с Вероникой закончили упражняться в остроумии, я пойду. Спасибо за прекрасный вечер, мистер Бранд. Сара, Джош… всего доброго всем.

Она шла к выходу не оборачиваясь и потому не видела, как вскочил с искаженным лицом Морт, как Джош и Дерек повисли у него на плечах, как Сара встала перед ним, что-то торопливо шепча, как Вероника в изумлении смотрела на все это безобразие… Люси Февершем ничего этого не видела.

Она бы так и шла, но уже на лестнице ее догнал оклик Морта — и нервы Люси сдали. Подобрав платье, она ринулась бегом.

Он догнал ее на улице и прорычал, схватив за локоть:

— Куда, во имя всех святых и демонов, ты несешься, а?!

— Я хочу такси…

— Не-ет! Ты моя гостья, и я сам отвезу тебя домой.

— Я передумала. Хочу проветриться. Пройдусь, пожалуй, пешком.

— Полезай в машину — или мы подеремся на глазах у всей деревни!

Что-то подсказывало Люси, что сейчас с Мортом лучше не спорить, поэтому она поплелась за ним и молча уселась в его машину. Морт для верности запер ее снаружи, обошел машину и сел за руль.

Некоторое время оба молчали. Потом Морт тихо спросил:

— Неужели ты думаешь, что теперь я просто позволю тебе уйти?

— Морт, выпусти меня…

— Нет. Билли мой сын?

— Зачем ты спрашиваешь?

— Потому что хочу услышать это от тебя. Он мой сын?

Она набрала воздуху в грудь и произнесла почти по слогам:

— Да. Билли твой сын. Морт ударил по газам.

Машина с визгом затормозила перед большим домом, и Люси отчаянно дернула ручку двери. Морт безучастно нажал какую-то кнопку — и Люси едва ли не вывалилась наружу. Плевать на прохладную ночь! Она стремительно сбросила с ног туфли и припустила по тропинке босиком. Не станет же он ломать дверь…

Он не стал ломать дверь. Он просто догнал Люси у самого коттеджа, схватил на руки, прижал к себе, замер.

— Теперь ты не сбежишь. Или ты думаешь, что можно сказать такое — а потом спокойно отправиться домой и лечь спать?

— Что еще ты от меня хочешь услышать?

— Все! Правду, черт побери! Давай ключи! Он держал ее за руку, а сам открывал дверь.

Потом втолкнул ее внутрь, запер дверь и сунул ключи в карман. Зажег свет — и Люси отшатнулась при виде выражения его лица. Морт прорычал:

— Не смей так на меня смотреть, поняла?! Я же сказал, я не собираюсь причинять тебе боль… Я хочу знать только одно: какого дьявола ты мне ничего не сказала раньше?

— Я должна была сказать это перед всеми твоими гостями?

— Я имею в виду, когда ты забеременела!

— И как я должна была это сделать? Сесть на самолет, прилететь в Штаты, встать на первом перекрестке и орать: «А кто видел Морта Бранда из Грин-Вэлли»?

— Я же послал тебе письмо, я просил тебя написать, если что-то понадобится, дал адрес…

— Я не получала никаких писем. Я вообще в школе была, когда все выяснилось.

— Это твоя мамаша! Она перехватила письмо, зуб даю!

— Зачем? Она же ничего о нас не знала.

— Может, решила, что я охочусь и за второй ее дочкой?

— Возможно… Я не знаю…

— А если бы ты знала адрес? Написала бы мне?

— Не знаю. Морт, не добивай. Я правда не знаю. Ты хоть можешь представить, что я тогда чувствовала?! Мне было шестнадцать лет, когда Билли родился. Я сама чуть не умерла, пока рожала…

Он отошел к окну, вцепился обеими руками в волосы.

— Господи… Билли — мой… наш сын! Люси… ну почему же ты молчала весь этот месяц с лишним, когда я вернулся?!

— А откуда мне было знать, как ты отреагируешь? Ты и сейчас не больно-то похож на счастливого папашу. Я думала о Билли и только о нем, уж извини.

Тут Морт взорвался:

— Черт тебя возьми, Люси! И ты взяла бы деньги на школу — и продолжала бы молчать?

— Что ты орешь? Он приходит к тебе, вы общаетесь…

— Но ты собиралась уехать! Увезти его от меня!

— А ты что предлагаешь — взять и вывалить на девятилетнего мальчика всю правду разом? Я не собиралась убегать, я хотела выждать…

— Не ври! О, какие же вы все актрисы — барышни Февершем!

— Не смей сравнивать меня с Вероникой, понял?! Иди к ней, целуйся — теперь она не против. Ты же этого хотел, не так ли? Меня ты трахнул просто от злости, потому что не вышло с Вероникой…

— Я сейчас убью тебя, идиотка несчастная!

— Сам дурак! Не хочу больше тебя слушать…

— А придется. Слушай, тупица. Я не спал с твоей сестрой. Ни в то лето, никогда. И не потому, что она не хотела этого — да она из трусов выпрыгивала, мне бы и делать ничего не пришлось!

— Я не слушаю!

— Я не хотел ее никогда в жизни. Я считал и считаю ее пустоголовой нимфоманкой. Она поняла это и решила отомстить. Наплела вашей мамаше с три короба — и меня выперли из усадьбы.

— То есть тебя выгнали за то, что ты НЕ спал с ее дочерью?

— Она слышала другую версию и действовала согласно ей. Ты понимала, что Вероника ведет свою игру, и попыталась предупредить меня…

— А ты смеялся.

— Да потому что для меня была дикой сама мысль об этом! Ведь для меня давным-давно существовала только одна барышня Февершем!

— Морт…

— Ты, дуреха! Солнышко мое бестолковое. Это тебя я любил с детства, тебя и только тебя, и в ту нашу ночь я был счастлив, хотя и знал, что поступаю плохо, потому что я — взрослый, а ты еще совсем девчонка. Но ты пудрила мне мозги, а ведь это все было враньем, ты же невинна была…

— Нет!

— Опять врешь! Я и тогда все понял, но ты меня сбила с толку. Господи, да я все эти десять лет мучился угрызениями совести из-за той ночи. Для тебя это был первый раз, а я был груб…

— Ты был прекрасен.

— Я не… Что? А ну иди сюда.

— Морт, мы не можем…

— Почему это? Вот теперь мы точно взрослые. И я докажу тебе… ну тебя, Люси, ничего я не буду доказывать. Я просто буду любить тебя. Всю ночь. Всю жизнь.

И тьма расступилась, принимая их тела, летящие в вечность. Морт поцеловал Люси, и она ответила, больше не боясь и не сомневаясь, а потом тьма засияла мириадами звезд, и потолок маленького домика распахнулся прямо в небо, когда от него отразился счастливый стон женщины, бьющейся в объятиях своего единственного мужчины…

Блаженную тишину нарушил яростный стук в дверь. К этому времени они уже перекочевали в комнату, и теперь Люси погрозила Морту кулаком, чтобы молчал. Накинула халат и бросилась к двери.

Вероника была зла, как сто тысяч ос и шершней.

— Она спит, вы подумайте! Спровоцировала такой скандал, сбежала, а теперь спит! Да ты знаешь, что Морт выбежал как безумный, и теперь никто не знает, где он…

— Я здесь, Вероника. И я не безумный, а вполне довольный жизнью. Почему ты кричишь?

— Я… Мне… А-ах…

— Вот что, ты пока продышись, попей водички — а мы с Люси пойдем. Мы, собственно, тебя ждали. Домик в твоем полном распоряжении. Приходи завтра обедать. Люси, собирайся.

— Я…

— Побыстрее. У меня к тебе еще пара вопросов… насчет дизайна.

Морт так и не застегнул рубашку, вышел на крыльцо и блаженно потянулся, подставив могучую грудь ночному ветерку.

Люси метнулась в комнату — и остолбенела. Морт успел выгрести из ее шкафа абсолютно все вещи, и теперь оставалось только сунуть их в чемодан. Значит, это не шутка?

Когда она пронеслась мимо застывшей на месте Вероники и выскочила на крыльцо, Морт Бранд развернулся к ней и сказал:

— Да, я совсем забыл в этой суматохе… Ты выйдешь за меня замуж.

— Я подумаю…

— Я не спрашиваю, между прочим. Это констатация факта. Ты выйдешь за меня замуж на следующей неделе, то есть через семь дней. За это время я надеюсь услышать от тебя все, что пропустил за десять лет.

— Морт…

— Я люблю тебя, Люси. Я люблю тебя и никуда не отпущу. Никогда. Ни за что.

Вероника опомнилась только тогда, когда в ее открытый рот влетели сразу три комара…

Через неделю в Февершем-хаус была свадьба. Весь Грин-Вэлли был приглашен, даже мистер Фрэнсис, почтальон, презрел свой ревматизм.

Невеста была прелестна, а ее подружка и вовсе восхитительна. Да-да, возле алтаря блистала несравненная Вероника Февершем, беспрестанно шмыгавшая носом и огрызавшаяся на взволнованную толстенькую даму в шелках, сидевшую в первом ряду.

Дама — леди Гермиона — тоже шмыгала носом и все норовила прижать к себе светловолосого мальчугана, который сердито шипел «Ну, бабушка!». Леди Гермиона больше не обижалась на «бабушку». Она была слишком потрясена событиями последних дней…

Вероника проглотила комаров, собрала вещи, написала абсолютно безумную записку и в ночи отбыла в Лондон. Наутро записку нашел Билли — и не нашел в доме ни мамы, ни тетки. Билли вернулся в большой дом — и обнаружил, что у него теперь есть не только мама, но и папа.

А записку Вероники Люси прочитала вслух, заливаясь слезами, и даже Сара была вынуждена признать, что в Веронике есть что-то человеческое…

«Люси, детка, прости меня, суку (зачеркнуто), падлу (зачеркнуто), дрянь и идиотку! Я тебя люблю, правда, я всегда тебя любила, просто очень боялась, что тебя будут любить больше, чем меня, а ты оказалась сильнее и мудрее, у тебя есть Билли, и пусть он на меня не сердится, я его обожаю, это чистая правда, а мама наша — дура (зачеркнуто), так нехорошо о маме говорить, но она не права! И я ей об этом еду сказать немедленно! Морт, прости и ты меня, я не нимфоманка, я просто очень хотела быть счастливой, а не знала как, мозгов-то мне боженька не дал. Будьте счастливы вы все и простите меня».

И вот теперь Вероника стояла позади своей младшей сестренки и шмыгала носом. Перед самым выходом из дома они заперлись в комнате и вышли зареванными, помирившимися и абсолютно счастливыми.

Красивая церемония завершилась, и толпа вокруг церкви разразилась громкими аплодисментами, когда пунцовая и хорошенькая новобрачная появилась на крыльце под руку со своим новоиспеченным мужем. Люси Бранд повернулась к толпе спиной, размахнулась… Букет из роз и лилий взмыл белым голубем — и упал прямо в руки Веронике Февершем.

Ошеломленная дива еще смотрела на букет, когда от ворот раздался отчаянный вопль:

— Вероник! Шери! Умоляй тебя, вернись! Я не мочь ни один час, а плакаль и плакаль, а это не есть достоин французский дворян!

Высокий импозантный красавец пробивался сквозь толпу селян с упорством, сделавшим бы честь его предкам в битве при Креси и Азенкуре. Шарль Дюбарри, бывший муж Вероники Февершем, совершенно изнемог в опустевшем замке и наплевал на фамильную гордость.

— Вероник! Мон амур! Я не мочь без тебя ни минут! Прошу ставайт моей супруг обратно!

Люси расслышала, как в толпе кто-то из женщин завистливо произнес:

— Вот легкая рука у дочки старого лорда Февершема! Не успела бросить букет — подружка уже замуж идет…

— Да что вы, миссис Карлайл, это же ее муж и есть.

— Да что вы?!

— Точно вам говорю! Я французский отлично понимаю. Оказывается…

Солнце смеялось, поливая собравшихся золотом, мальчишки оглушительно свистели от избытка чувств, и счастья было так много, что хватило на всех…

Через год в Февершем-хаус было многолюдно, шумно и весело.

Бывшая кавалерственная дама качала коляску с трехмесячной внучкой и сюсюкала так, что небу было жарко.

По лужайке носились наперегонки Билли Бранд и Тедди Радецки. Их соревнования судил худенький рыжеволосый паренек, опиравшийся на тонкую палочку. Гарри ходил теперь вполне сносно.

Вероника Дюбарри возлежала в шезлонге и благосклонно смотрела на своего мужа Шарля, который любовно обмахивал веером огромный живот Вероники и иногда что-то ворковал по-французски, обращаясь именно к животу.

Сара и Джош Радецки лениво переругивались в тенечке.

Презент яростно выкусывал подлую блоху, которая заблудилась в его шерсти и никак не желала выкусываться.

Словом, все были в сборе. Ах нет…

Маленький коттедж совсем утонул в зелени.

На втором этаже, в большой и просторной комнате, на широкой кровати лежали двое — светловолосая женщина и мужчина с темными волосами и карими глазами.

Женщина дремала на груди мужчины, а он серьезно и строго смотрел на ее милое лицо, изредка проводя пальцами по нежной щеке.

Потом он вдруг настойчиво, хотя и нежно потряс женщину за плечо:

— Люси! Не смей спать, слышишь?

— Я не сплю, Морт. Я все слышу.

— Тогда скажи еще раз…

— Я тебя люблю…

— А я люблю тебя. Люси, я до сих пор не верю, что все позади…

— Перестань. Не надо вспоминать. Мы вместе, мы счастливы, у нас дети — это главное!

— Столько времени, Люси, столько времени в аду… Бедная моя! Я сделаю все, слышишь, чтобы ты была счастлива. Все…

Люси Бранд открыла глаза и стремительно оседлала своего мужа.

— Я сейчас убью тебя, Морт! Ты не давал мне спать всю ночь, ты не давал мне спать весь год, ты не даешь мне спать сейчас… и если ты попробуешь перестать это делать, то я тебе не скажу страшный секрет!

— Какой?

— Дай на ухо скажу…

— Люси!!!

— А что Люси? Можно подумать, ты здесь ни при чем?

— Но разве…

— Видимо, организм наверстывает упущенное. А что, хороший промежуток. Год разницы — это почти ровесники…

Солнце заливало комнату, в которой жило Счастье…

X Имя пользователя * Пароль * Запомнить меня
  • Регистрация
  • Забыли пароль?

    Комментарии к книге «Миллионерша поневоле», Сандра Мэй

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!