«В зеркалах любви»

1309

Описание

Из-за финансовых затруднений Алекс Наварро вынужден заключить сделку с фирмой о постройке курортной зоны на острове, часть которого принадлежит ему. Однако встреча с юристом фирмы, Кэрис, круто изменила не только его судьбу, но и ее. Виновницей этого явилась, как вы можете догадаться, любовь, которая настигает своих избранников при любых обстоятельствах – даже за столом деловых переговоров.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Лиза Арлт В зеркалах любви

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Кэрис Джонсон решила, что сегодня не самый подходящий день, чтобы бросить курить.

Рывок самолета вызвал в ней панику и тошноту. Кэрис взглянула на своего попутчика – Хэррисон Джей Питерс III мирно спал. Это хорошо. Ей не хотелось показывать свою слабость человеку, от которого зависела ее карьера.

Самолет ревел и трясся, и Кэрис поклялась, что как только она станет партнером в «Хэррисон, Хэррисон, Джоффри и Питерс», то ни разу в жизни больше не сядет в самолет.

Кэрис узнала, что отделение ее фирмы планирует совместно с «Наварро Инвестментс» создать новый курортный пляж на острове Наварро. Она поняла, что это ее счастливый шанс стать первой женщиной-партнером в исключительно мужской фирме, и немедленно принялась звонить всем, кто мог и должен был помочь ей, отвечая услугой на услугу.

Через некоторое время на столе у каждого из четырех директоров фирмы лежали внушительные стопки работ Кэрис, а секретарша принимала десятки звонков от клиентов, хваливших ее работу и преданность делу. Самым убедительным доводом стал факс на имя мистера Джоффри из Йельского университета. Это была диссертация Кэрис о создании и обустройстве пляжных курортов. И хотя Кэрис никогда не занималась созданием курортных пляжей, это ее не остановило.

Она любила с головой окунаться в любую работу и умела найти выход даже из самой сложной ситуации.

Неприятным в поезде было одно: ей пришлось лететь с Хэррисоном Джей Питерсом. Кэрис была заядлой курильщицей, а он не терпел даже запаха табака. Скрывать эту привычку в течение двухнедельной поездки, особенно от Хэррисона, будет невозможно. Она надеялась, что сможет легко сделать выбор между сигаретами и карьерой, но, сидя в самолете шестой час без сигареты, она уже не была уверена, что сумеет справиться.

– Пожалуйста, пристегните ремни, – сказала стюардесса, и почти все четырнадцать пассажиров подчинились.

– Кажется, мы подлетаем, – сказал Хэррисон. – Я уже вижу землю.

– Как только курорт будет построен, мы сможем обеспечить чартерные рейсы из Хьюстона и отказаться от этих неудобных маленьких пассажирских самолетов, – сказала Кэрис.

Хэррисон снисходительно улыбнулся.

– Моя маленькая Кэрис всегда делает какие-то расчеты.

Она натянуто улыбнулась.

– Вы взяли материалы об Александре Наварро? – спросил Хэррисон.

– Да, они у меня в портфеле.

– Отлично, они мне понадобятся. – Хэррисон покачал головой. – Я никак не могу понять, зачем Наварро так торопится. Как можно говорить о сделке, об объединении компаний, если мы даже не видели землю? Надеюсь, вы готовы принять вызов?

– Можете на меня рассчитывать, Хэррисон. Тот недоверчиво хмыкнул.

Кэрис стала мысленно перебирать факты, какие удалось выяснить об Александре Наварро. Недавно он оставил хорошую должность финансового аналитика в сильнейшей маклерской компании на Уолл-стрит и вернулся па остров Наварро. Кэрис сомневалась, что причиной этому была смерть отца; скорее всего, он хотел получить место президента в «Наварро Инвестментс». И хотя у его брата Майкла и сестры Кейт были равные доли в семейном бизнесе, Алекс держал власть в своих руках. Кэрис даже не ждала их увидеть – Майкл в этом году заканчивал Гарвард, а Кейт была замужем за одним из самых богатых людей Хьюстона.

От Алекса Наварро зависело, кто будет участвовать в сделке и сможет ли Кэрис стать партнером в этом деле. Она не понимала лишь, зачем «Наварро Инвестментс» вообще понадобился партнер. Нетронутые пляжи в США найти очень трудно, особенно такие живописные, как на острове Наварро.

Александр Наварро был одним из блестящих выпускников Гарвардского университета, то же самое можно было сказать и о Кэрис. Выходит, они равны. Вот только будущее ее зависит именно от этой сделки.

Услышав смех слева от себя, Кэрис посмотрела в ту сторону. Вертлявая блондинка сидела на коленях у мужчины и обнимала его, а он шарил у нее под блузкой. Наверное, они молодожены, если судить по горе колец на пальцах девушки и тем взглядам, которыми они обменивались друг с другом.

Неужели им не стыдно? Если бы Кэрис была влюблена, то все равно не стала бы вести себя так при людях. Что-то сжалось у нее внутри.

Если бы она была влюблена…

При таком образе жизни, который она ведет, это почти невозможно. У Кэрис даже не было времени Ходить на свидания. Она проводила свою жизнь в работе, учебе, постоянно стремясь вырваться вперед. Но разве не этого она хотела? Конечно, этого, тогда зачем же мучить себя?

Самолет резко дернулся. Кэрис зажмурила глаза и глубоко вздохнула, жалея, что ее некому было поддержать.

Александр Наварро следил, как самолет мягко опустился на единственную посадочную полосу аэропорта. Он в нетерпении постукивал пальцами о дверцу серебристого «лендкрузера», который специально нанял для сегодняшней встречи.

– Это они.

Не дождавшись ответа от Майкла, Александр обернулся и взглянул на брата, сидящего в машине. Братья были похожи друг на друга – сильные, высокие брюнеты. Хотя Алекс не раз слышал, что Майкла называли его жалким подобием. Интересно, слышал ли Майкл об этом? Может быть, это и было причиной его неприязни? Они не ладили вот уже десять лет.

– Ты слышишь меня, Майкл?

– Слышу. – Майкл вышел из машины. – Что происходит, Алекс?

– Что ты имеешь в виду?

– Что случилось с лимузином?

– Я говорил тебе, он в ремонте.

– Ну-ну. – Майкл шагнул вперед. – И шофер, конечно, в отпуске?

– Да.

– Почему ты не можешь сказать мне правду, Алекс? – спросил Майкл, склонив голову набок.

– Я и говорю тебе правду.

– Ну конечно же, – недоверчиво сказал Майкл.

Алекс не винил его. В этой истории многое кажется брату непонятным. Майкл неожиданно нагрянул сегодня ночью, и Алекс не мог сразу объяснить брату, почему в доме не осталось ценных вещей, слуг и что «Наварро Инвестментс» была разорена. Как только будет прочитано завещание отца, об этом узнают все, и никакая сделка с «Хэррисон, Хэррисон, Джоффри и Питерс» не состоится. А этого нельзя допустить. Алекс не мог все рассказать брату, потому что тот был его противником.

– Почему Джои притворяется твоим дворецким? – спросил Майкл.

Алекс сделал глубокий вдох.

– Я уже сказал тебе, что нанял его.

– Ну да, конечно.

По телу Алекса пробежала дрожь. Если бы только Майкл не появился здесь сегодня ночью, все было бы намного проще. Он нарушил все планы Алекса. У него же сейчас выпускные экзамены.

– Зачем ты приехал, Майкл?

В ответ Алекс услышал нервный, глухой смех.

– Мне не рады в моем собственном доме?

– Ты уже столько лет здесь не был.

Майкл пристально смотрел на брата, как будто хотел испепелить его взглядом.

– Как и ты.

– Тебе нужны деньги?

– По-твоему, это единственное, о чем я могу думать? Как будто всю жизнь я только и делаю, что хожу с протянутой рукой, и больше ничего? Может быть, я просто хотел помочь.

Алексу очень хотелось бы поверить в это, но прежний опыт научил его быть осторожнее.

– Прости мой скептицизм, Майкл, но…

– Алекс, у меня уже есть опыт в бизнесе, к тому же скоро я получу диплом.

– Если вернешься в университет, – напомнил ему Алекс.

– Слушай, Алекс, «Накашими» готовы выложить миллион за этот пляж. Давай продадим его прямо сейчас и уберемся с этого острова.

Алекс почувствовал горечь, которая всегда возникала у него при общении с братом.

– И это все, о чем ты думаешь? Деньги?!

– Деньги решают все, – ответил Майкл. – И ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой.

Еще месяц назад, до того, как его мир изменился, Алекс верил в это. До того, как умер отец, оставив после себя целую деловую империю, враждующую семью и множество секретов.

Алекс разглядывал самолет. Вот уже два года он не был доволен своей жизнью. Смерть отца прояснила его мысли и дала шанс начать все заново. Но пока жизнь Алекса оставалась прежней – пустое, бессмысленное существование. Ему хотелось большего. Но вот чего? Этого он не знал.

– Сколько у меня шансов переубедить тебя? – спросил Майкл.

– Столько же, сколько и у меня, чтобы переубедить тебя, – ответил Алекс.

– Не начинай, Алекс. Я сегодня не в духе.

– Я же знаю, что ты приехал не затем, чтобы помочь.

Майкл выругался.

– Ты можешь быть в ответе за семейный бизнес, но ты не в ответе за меня.

И слава Богу! – подумал Алекс.

– Тебе не всегда будет двадцать четыре, Майкл. Когда-то тебе придется повзрослеть…

Но брат даже не дослушал его.

– Ты ведешь семейный бизнес, но ты никогда не слушаешь моих советов.

– Каких советов? – Алекс нахмурился. Майкла интересовала лишь его прибыль.

– Насчет пляжа. Алекс, ты делаешь ошибку. Как ты можешь брать в партнеры людей, о которых ничего не знаешь, в то время как корпорация «Накашими» готова заплатить в сто раз больше и сейчас.

– А откуда ты знаешь, сколько они готовы заплатить?

Майкл немного смутился.

– Наверное, я слышал это от тебя.

Это была неправда, потому что после окончания школы Майкл еще ни разу не показывался в офисе. Скорее всего, он обыскал кабинет Алекса и узнал все, что хотел.

– «Накашими» хочет разрушить город и освободить остров от нынешних жителей, а я хочу построить курорт и дать им возможность остаться, – твердо произнес Алекс.

– Но зачем тебе это? Ты здесь не живешь уже десять лет. Если бы это была моя компания, я бы продал все, купил огромный особняк в Голливуде и жил бы в роскоши до самой смерти или пока не кончились бы деньги.

В этом был весь Майкл. Понятия верности и любви были ему чужды, его заботило только собственное благополучие. Алекс не верил, что сможет когда-нибудь перевоспитать его, но все же не сдавался:

– Но пока что я президент компании, и решения принимаю я. Послушай, Майкл, дело не только в деньгах. Остров пустеет и гибнет, и нужно дать людям возможность остаться, а не вынуждать их уехать.

Майкл начинал злиться.

– Знаешь что, Алекс? Мне кажется, ты скоро вылетишь с этой должности, и никто не будет бегать перед тобой на задних лапках. Ты такой же человек, как и все, помни об этом.

Алекс холодно посмотрел на него.

– Ты что, угрожаешь мне, братец?

Майкл вдруг добродушно рассмеялся и ответил примирительным тоном:

– Я не буду ссориться из-за денег, Алекс. Может, из-за женщины и стал бы, но это уже другая история.

Алекс следил за самолетом, не желая больше глядеть на искаженное злобой лицо брата. Он готовился встретить людей, от которых зависело будущее острова Наварро.

Волна горячего и влажного тропического воздуха обдала Кэрис, когда она ступила на трап самолета. Глаза ее заслезились от яркого солнца и удушающей жары. Все, о чем она молилась, так это об удачной сделке и… о сигарете.

Алекс издалека заметил женщину, сходящую по трапу вслед за мужчиной. Он не назвал бы ее красивой. Ее волосы были тщательно причесаны и уложены в пучок. На ней был серый прямой костюм, цвет и фасон которого были как будто специально созданы для того, чтобы скрыть женственность и сексуальность. Она выглядела такой бледной и усталой, что Алекс невольно посочувствовал ей.

Кэрис была утомлена полетом, голодна, и ей было жарко в жакете. Она догнала Хэррисона и остановилась рядом с ним.

Подняв голову, она увидела жгучие черные глаза, которые, казалось, видели ее насквозь. Кэрис не могла вздохнуть, все исчезло вокруг, остался только Он. Ветер играл его волосами, и Кэрис вдруг захотелось провести по ним рукой и ощутить их мягкость.

Реальность безжалостно дала о себе знать – Хэррисон слегка толкнул ее локтем и сказал:

– А эта бездыханная леди – Кэрис Джонсон, юрист нашей фирмы.

Мужчина улыбнулся ей и протянул руку, продолжая смотреть на нее. Его холодные и сильные пальцы сжали руку Кэрис, и она почувствовала, как ток пробежал по ее нервам. Порыв ветра вырвал шпильки из прически и растрепал ее белокурые локоны по плечам. Кэрис почувствовала себя неловко: она увидела, что глаза мужчины потемнели, в них загорелся огонек.

– Рад с вами познакомиться, мисс Джонсон, – сказал он мягким, приятным голосом.

– Кто вы? – Кэрис покраснела, она не собиралась говорить это вслух.

– Алекс Наварро к вашим услугам. – Он слегка поклонился, не отпуская ее руку. Кэрис перевела дыхание. Ее бросило в жар – впервые в своей профессиональной жизни она не знала, что ответить.

– А я Майкл Наварро. – Майкл выхватил руку Кэрис и поцеловал ее.

Кэрис улыбнулась. Насчет Майкла можно было не беспокоиться, с ним она справится, но вот Алекс внушал ей бессознательный страх. А может, это какое-то другое, еще незнакомое чувство?

Кэрис наклонилась, чтобы поставить свой портфель на землю, как вдруг он раскрылся и все содержимое вывалилось на раскаленный асфальт. Лицо ее залилось краской, когда она увидела пару кружевных чулок. Теперь она поняла, что имела в виду ее секретарша, сказав, что положила ей «кое-что па удачу». Кэрис сунула их обратно и встретилась взглядом с Алексом. В его глазах промелькнуло удивление и что-то еще, и Кэрис покраснела от смущения. Она подняла руку, чтобы собрать волосы, которые растрепались из-за сильного ветра. Алекс остановил ее и тихо произнес:

– Не надо, так лучше. Вы очень красивы.

– Я не собиралась выглядеть красиво. Я юрист, – отрезала Кэрис.

Он считает ее красивой! Девушка вспыхнула от удовольствия. Но вскоре практичный юрист в Кэрис взял верх, и она решила не думать об этом.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Поедем, – предложил Алекс, кивком головы указывая на «лендкрузер», припаркованный невдалеке. Краем глаза он заметил, с каким отчаянием Кэрис глядела на здание аэропорта. Возможно, ей было нехорошо после полета. – С вами все в порядке? – спросил Алекс шепотом, чтобы их не могли слышать.

– Все замечательно. – Кэрис кивнула головой. – И давайте оставим это, – пробормотала она и зашагала к машине твердо и решительно. Алекс шел следом и наблюдал, как плавно покачиваются ее бедра, но тут же одернул себя.

У Кэрис была чудесная фигура, ее мягким изгибам могла позавидовать любая женщина. Но зачем она прятала свою красоту? Алекс улыбнулся – это еще одна тайна, которую ему придется разгадать за эти две недели, а он любил разгадывать тайны.

Хэррисон быстро направился к машине. – На переднее кресло лучше сесть мисс Джонсон, – предложил Алекс.

Рука Хэррисона так и застыла на ручке дверцы. Он бросил на Кэрис гневный взгляд.

– Я могу сесть и сзади, – пробормотала Кэрис, заметив откровенную злобу в глазах Хэррисона.

– Я так не думаю, – ответил Алекс. – Боюсь, мисс Джонсон, вас может укачать в дороге.

Он чуть обнял ее за плечи и почувствовал, как по ее спине пробежала дрожь.

– На дороге вдоль побережья сплошные повороты и ухабы, а вы и так измучены.

– Конечно, конечно, – пробормотал Хэррисон, открывая перед ней дверцу.

Алекс понял намерения Хэррисона – начать обсуждение сделки, пока Алекс будет занят дорогой. Он и сам не раз прибегал к такой тактике, но не позволил бы никому использовать ее против себя.

Алекс сел в кресло, стараясь не смотреть на Кэрис. Он чувствовал, что она вся напряжена.

– Я могла бы сесть и сзади, – прошипела она. – Я была не против.

– Зато я был против, – ответил Алекс.

Глаза Кэрис расширились от изумления. Она не ожидала услышать такое. Алекс смотрел, как ее лицо заливала краска.

– Прекратите меня разглядывать, – резко сказала она.

– Я не заметил, что я вас разглядываю, – ответил Алекс, прекрасно понимая, что лжет. Он заставил себя отвернуться. Она ведь совсем не красавица, напомнил он себе. У нее полные губы, а ее зеленые глаза Алекс никогда не назвал бы красивыми. Почему же он ведет себя так, будто она единственная женщина на земле? Ему трудно было оторвать от нее глаза. Интересно, есть ли в жизни Кэрис мужчина, способный заставить ее расслабиться, сделать ей массаж, скользя руками по плечам, к…

– Вы опять! – Кэрис даже притопнула ногой.

Алекс вздрогнул, почувствовав себя школьником, которого уличили в подглядывании. Что происходит? Ведь ему никогда не нравились блондинки.

– Простите, – пробормотал он и заметил, что Майкл и Хэррисон прислушиваются к их разговору с нескрываемым любопытством.

– Я понимаю, мистер Наварро, что мужчине нелегко работать с женщиной, но я бы хотела, чтобы вы видели во мне только юриста. Я обещаю: что касается моей работы, вам не к чему будет придраться.

– Поверьте, мисс Джонсон, я не сомневаюсь в ваших профессиональных качествах. – «Чего не могу сказать о своем рассудке». – Пожалуйста, зовите меня Алекс.

Кэрис кивнула, приглаживая выбившиеся пряди волос. Ее жемчужные сережки поблескивали на солнце. Алекс вдруг подумал: а что бы она сделала, если бы он расстегнул их зубами?

Кэрис понимала, что не стоит быть слишком строгой с Алексом. Нужно не переборщить, иначе сделка может провалиться. Она очень хотела курить. Кэрис открыла сумку, чтобы поискать чего-нибудь, что можно пожевать.

– Что вы ищете? – спросил Алекс.

– Жвачку, конфету, что-нибудь.

Алекс достал из кармана сладкую детскую жвачку.

– Это подойдет?

– «Бабл Гам»? – Кэрис вспомнила, как она любила ее в детстве. – А нет чего-нибудь… посерьезнее? – И прикусила губу от своей бестактности.

– Это для моего восьмилетнего соседа Кристофера. А он не любит «серьезных» жвачек.

Кэрис с облегчением заметила, что он улыбнулся.

– Хотите? – снова предложил Алекс.

– Не могу, это для вашего соседа.

– У меня их целая сумка. Мама Кристофера взяла с меня обещание выдавать их порциями. Берите.

– Спасибо. – Запах жвачки напомнил ей детство.

Алекс глядел на ее губы, ему до боли захотелось почувствовать их вкус и сладость.

– О чем это вы разговариваете? – с любопытством спросил Хэррисон.

– Так, ни о чем, – ответил Алекс. – Это главная улица на острове.

– Она приведет нас к месту будущего курорта? – спросил Хэррисон.

– Нет, мы должны будем построить дорогу.

– Но как мы туда доберемся? – в ужасе пробормотал Хэррисон.

– По объездной дороге. – Алекс указал на белое здание у залива. – А это школа.

– Очень маленькая, – сказала Кэрис. – А сколько детей живет на острове?

Не так много, как хотелось бы, подумал Алекс, однако вслух сказал:

– Около тридцати. Но они все старшеклассники и ездят в школу на материк. А вон там небольшой морской музей.

Алекс тайком следил за Кэрис, пытаясь представить, какое впечатление производит на нее остров.

Тропические пальмы, песчаное побережье, безбрежный океан. С залива дует легкий бриз и придает воздуху свежий соленый привкус. Но ей не следует знать, как этот соленый воздух укорачивает жизнь всего, что есть на острове. Машины, купленные пару лет назад, выглядят ржавыми и старыми, как на свалке. Дома, специально недавно покрашенные, уже начинали ветшать. Если повезет, то он успеет заключить сделку до того, как все развалится. Алекс скрестил пальцы, моля только о том, чтобы юристам удалось потянуть время с оглашением завещания.

Интересно, о чем думает Кэрис, рассматривая остров? Может, она жалеет жителей за их бедность или считает, что они счастливее и не так измучены, как она?

Кэрис наклонилась вперед, совершенно забыв о нем. Вот. Вот еще. Она вглядывалась в курящих людей…

– С вами все в порядке?

Кэрис вздрогнула. Она не успела ответить, как ее внимание привлекла реклама: Сигареты!

Машина проехала мимо, а Кэрис стала планировать, как незаметно вернуться туда и припрятать пару сигарет в сумке.

– Совсем не похоже, что все хорошо, – сказал Алекс.

– Я в порядке, – отрезала Кэрис. – Все хорошо. Спасибо.

Кэрис задумалась, что вряд ли из нее получится хороший работник, если она не может думать ни о чем, кроме сигарет. О продвижении по службе можно забыть.

Решено! Она просто должна купить сигарет.

– Вам нехорошо? – прервал Алекс ее размышления. – Нет ничего страшного, если вас укачивает. Мы можем остановиться на пару минут и отдохнуть. – Он остановил машину на обочине.

– Послушайте, вы правда не должны обо мне беспокоиться. Со мной все в по…

И тут она увидела их. Сигареты! Наверху, рядом с пивом, содовой и коробками жвачек. И уже представляя, как она сделает первую затяжку, Кэрис попыталась выскочить из машины, но ремень ее сумочки за что-то зацепился, Кэрис, посылая проклятия, старалась выдернуть сумку.

– Мисс Джонсон! – Хэррисон с ужасом глядел на нее.

– Простите. – Кэрис закусила губу, но мысленно продолжала проклинать все на свете.

– Разрешите, я помогу вам, – сказал Алекс. Кэрис с трудом успокоилась и смотрела, как Алекс распутывал ремень сумочки. У него были красивые руки, сильные, большие, умелые. О человеке можно многое сказать по его рукам. Лицо можно спрятать под косметикой, тело под одеждой, но руки всегда скажут правду. Кэрис взглянула на свои: искусанные ногти, потрескавшийся маникюр. Если руки – зеркало души, то у нее большие проблемы.

– Готово. – Алекс протянул ей сумочку.

Кэрис выскочила из машины и направилась к киоску.

– Мне, пожалуйста, вот это, – сказала она, жестом указывая на сигареты.

– Что? – спросила продавщица.

– Мне тоже содовой, – сказал Хэррисон за спиной Кэрис.

Кэрис похолодела. Продавщица достала из холодильника баночку колы и в ожидании смотрела на нее. Кэрис никак не могла придумать, как купить сигареты, чтобы никто не заметил.

– Вам нужна помощь? – спросил Алекс, стоя за ее спиной.

– Какие-то проблемы? – Майкл тоже подошел к ней.

«И зачем они стоят и пялятся на меня?» – подумала Кэрис.

– Говорите, что вы хотите, – сказал Хэррисон.

В этот момент Кэрис возненавидела его. Выдавив из себя улыбку, она сказала:

– Колу, пожалуйста. – А мысленно кричала: «Сигареты!»

Они ехали вдоль побережья. Машина наскочила на рытвину.

– Простите, – сказал Алекс, не отрывая глаз от дороги. – Нам нужно будет заняться ремонтом дорог.

– На это есть налоги, – сказал Хэррисон.

– Они идут на другие дела. Например, на школу и местную больницу.

– Запишите, Кэрис, – сказал Хэррисон, подпрыгивая на сиденье. – Нужно непременно привести дороги в порядок. Ни одному туристу это не понравится, несмотря на красивый пейзаж.

– Я думаю, вы понимаете, – сказал Майкл, наклоняясь к Кэрис, – у нас немало других предложений, кроме вашего.

Кэрис взглянула на Алекса, размышляя, правда это или просто трюк, чтобы набить цену.

– Ты ошибаешься, Майкл, – сказал Алекс спокойно, но пальцы его сжали руль сильнее.

– Нет, ошибаешься ты, Алекс.

Кэрис показалось, что Алекс напряжен. А когда он резко повернул руль так, что машина дернулась и Майкл откинулся на спинку сиденья, она поняла, что была права.

– Простите, – сказал Алекс. – Ямка.

Кэрис почувствовала прилив сил. В случае необходимости можно будет воспользоваться тем, что Алекс Наварро не ладит с братом.

Алекс свернул на дорогу, ведущую к частным владениям Наварро, чувствуя знакомую смесь радости и горечи. Кэрис замерла от изумления. Зрелище было впечатляющим. Но только Алекс знал, что лестницы в доме полуразрушены, перекрытия прогнили, система отопления неисправна, в общем – масса проблем, решить которые, будучи банкротом, невозможно.

– Вот мы и на месте, – сказал Алекс, выходя из машины. Все последовали за ним. Он стоял рядом с Кэрис так близко, что мог чувствовать аромат ее духов. – Что вы об этом думаете?

Кэрис кивнула головой.

– Очень мило.

Алекс разгадал ее. Наклонившись, он прошептал:

– Ваши губы говорят «мило», а глаза – «вот это да!».

– Мистер Наварро, я… – Что-то отвлекло ее.

Алекс обернулся.

Его сестра Кейт пыталась спрятаться за домом. Когда же она приехала? И зачем?

– Кейт?

Кейт показалась из-за угла. У нее были такие же волосы, как у Алекса, и очень грустные глаза.

– Привет, Алекс. Надеюсь, ты не против, но… – За спиной она прятала сигарету. – Томас и я приехали в гости.

Майкл кивнул и сказал:

– Я рад, что ты наконец-то ушла от Пола.

Кейт метнула на брата оскорбленный взгляд.

Алекс разделял мнение Майкла. Кейт давно пора было расстаться с негодяем, за которого она имела глупость выйти замуж. Но Майкл мог бы вести себя тактичнее.

Алексу было тяжело и неловко скрывать реальное финансовое положение от брата и сестры. Но если они узнают правду, то сделке конец. Да и острову тоже.

– Поговорим обо всем позже, Кейт, – сказал он. – Пойдем, познакомимся с нашими гостями.

Кейт выронила сигарету.

– Я думал, ты бросила, – с легким укором сказал Алекс.

Она покраснела.

– Бросила, но теперь…

Алекс протянул ей руку, желая успокоить сестру. Ему было приятно проявлять заботу о близких. В такие минуты он чувствовал себя главой семьи. Он подвел Кейт к гостям.

– Кейт, это Хэррисон Питерс и Кэрис Джонсон, с которыми мы собираемся заключить контракт.

Кэрис мягко пожала руку Кейт. Она знала о Кейт Наварро очень мало: та жила в Хьюстоне с мужем Полом, у которого было мало друзей и множество врагов. Кэрис знала и презирала такой тип людей. Это был грубый и подлый человек, готовый уничтожить все на своем пути, включая и свою хрупкую жену. Она всей душой желала Кейт развестись с этим негодяем.

Кэрис заметила, что Алекс был слегка удивлен. Наверняка приезд сестры застал его врасплох. Она увидела окурок на земле. Теперь она знала, где сможет найти сигарету.

– Ах, да, – говорил Хэррисон, осторожно пожимая руку Кейт. – Вы сестра мистера Наварро и третий владелец «Наварро Инвестментс».

Кейт отстранилась от него, сунула руки в карманы и сказала:

– Я не имею к этому отношения. Алекс – финансовый гений семейного бизнеса, а я… – Она не знала, как представить себя.

– А Кейт просто мамочка, – ухмыльнулся Майкл.

Кэрис почувствовала, как в ней закипает злоба. – Быть матерью – самая сложная работа из всех, – сказала она.

Кейт робко улыбнулась ей.

– Вам у нас понравится, Кэрис. Надеюсь, у вас будет возможность загореть и отдохнуть.

– В отличие от некоторых у нее есть работа, – сказал Майкл.

Кейт вздрогнула и покраснела.

– Знаю, я просто хотела…

Алекс положил руку на плечо Кейт. В эту минуту он напоминал Кэрис средневекового рыцаря, готового защитить свою королеву.

– Где же Томас? – спросил Алекс.

– Джон забрал его к Кристоферу поиграть, ответила Кейт. – И я хотела тебя спросить: почему Джон здесь? Я думала, он работает в Гальв…

– Так он ушел к Кристоферу? – Алекс отвел Кейт в сторону. – Это не лучшая идея.

Кейт нахмурилась.

– Почему? Томас и Кристофер всегда играют вместе.

– У Кристофера ветрянка.

– Странно, Барбара ничего не говорила…

– Тебе лучше сходить за ним.

Кейт выглядела озадаченной, но согласилась:

– Хорошо. Надеюсь увидеться с вами за ужином.

– Конечно, Кейт. – Алекс улыбнулся, чувствуя облегчение. – Ты такая же участница этой сделки, как и я.

Майкл что-то тихо пробормотал, и Алекс нахмурился. Что-то в этом человеке пугало и одновременно притягивало Кэрис.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Когда они вошли в особняк, Кэрис не могла скрыть свое изумление. Она подняла голову к сводчатому потолку, поражаясь его великолепию. Хэррисон за ее спиной присвистнул от восторга.

– Это Моне? – спросил он, вглядываясь в картину.

– Это работа моей сестры, – ответил Алекс. – Кейт художница.

– И очень хорошая, – сказала Кэрис, рассматривая картину.

– У вас, оказывается, большие владения, – заметил Хэррисон. – Сколько акров?

– Три акра здесь и около двухсот на остальной части острова.

– Мне не терпится посмотреть землю, которую мы покупаем, – сказал Хэррисон. – Я хотел бы отправиться сегодня же.

Это прозвучало почти как требование, а не просьба. Такая бестактность могла вызвать недовольство у Алекса. Избегать таких ситуаций и было задачей Кэрис.

– Я не прошу вас нянчиться с Хэррисоном, – советовал Кэрис один из директоров фирмы Мартин Джоффри. – Но учтите, что Хэррисон идет по жизни, сметая все на своем пути. Вы не должны допустить, чтобы он испортил все дело.

– Вы ставите меня в неловкое положение, – сказала Кэрис. – Давая советы мистеру Питерсу, я рискую обидеть его…

– …и лишиться возможности стать партнером фирмы, так как у него есть право голоса, – закончил Джоффри за нее. – Я понимаю. Но я и не говорил, что вам придется делать это.

– Простите? – Кэрис почувствовала странное волнение.

– Алекс Наварро – привлекательный мужчина.

Если вы немного поразмыслите над этим, то без труда решите все проблемы.

– Вы что, предлагаете мне… – Кэрис не договорила, почувствовав внезапное отвращение.

– Нет, конечно же, нет, – он улыбнулся Кэрис. – Я хотел сказать, что доверяю вам. Вы сумеете сделать все так, что ни Хэррисон, ни Алекс Наварро не будут обижены. Вы понимаете меня?

Кэрис была ошеломлена. Она потратила столько лет, развивая свой интеллект, а мужчины замечали в ней только ее тело. Она не последует советам Джоффри, но сделает все, чтобы не дать Хэррисону лишить фирму этой сделки, а себя – возможности стать партнером.

Хэррисон и Алекс обсуждали планы.

– Кэрис, вы согласны отправиться на пляж завтра? – спросил Алекс.

Она не хотела никуда ехать, пока не достанет сигарет. – Ну, я…

– Тогда решено. – Хэррисон метнул на нее строгий взгляд, и Кэрис попыталась скрыть раздражение.

– Но мы можем и отложить поездку, – сказал Алекс, напряженно вглядываясь в ее лицо. Обычно ей было неприятно, когда кто-то подолгу смотрел на нее, но сейчас, как ни странно, она почувствовала теплоту и заботу. Присутствие Алекса успокаивало и волновало ее. Чем же Алекс так притягивал ее к себе? Это все потому, что ей ужасно хочется курить. Кэрис не хотела искать другой причины.

Почему он так мил с ней? И почему она прислушивается к каждому его слову? Кэрис тряхнула головой, отгоняя от себя эти мысли.

Хэррисон заинтересовался картиной в стиле Пикассо и разглядывал ее, проводя пальцем по раме. Алекс насторожился – за картиной была огромная дыра. Скудный бюджет не позволял ему сделать ремонт дома. Оставалось одно – прикрыть заметные разрушения и надеяться, что дом не рухнет, пока сделка не будет подписана.

– Джон покажет вам ваши комнаты, – сказал Алекс.

Джон уже был наготове. Черный фрак и белые перчатки он взял в театре. В английской комедии Джон играл роль дворецкого.

Ужин будет готов через три часа. Я пришлю кого-нибудь за вами.

На Хэррисона дворецкий произвел сильное впечатление. Как раз на это Алекс и рассчитывал.

– Можно поговорить с тобой, Алекс? – спросил Майкл.

– Конечно. Пойдем в мой кабинет.

Они прошли в комнату Алекса, в которой он организовал свой кабинет. Алекс опустился в кожаное кресло и спросил:

– Что произошло?

– Хочу извиниться перед тобой, я перегнул палку сегодня утром.

Что-то заставило Алекса насторожиться.

– Правда?

– Я хочу поехать с тобой на пляж. Может, я помогу при его продаже.

Алекс сомневался, что Майкл хочет помочь, но считал, что лучше держать его в поле зрения, чем оставить разнюхивать обо всем в городе.

– Поедем завтра утром в девять. Кейт тоже с нами.

– Надеюсь, она не берет с собой сына? – спросил Майкл.

Алекс вздохнул. У них с Майклом были разные понятия о семье.

– Он ведь ребенок, Майкл, а не вещь, которую можно оставить дома.

– Соседи могут присмотреть за ним. Он же провел там сегодня весь день.

– Томас поедет с нами. Кейт сама о нем позаботится.

– Кейт и о себе-то не может позаботиться. А Джон тоже едет?

Насторожившись, Алекс ответил:

– Конечно. Он будет готовить. – Это было частью плана Алекса, но он не хотел рассказывать об этом брату.

– Очень грустно, – сказал Майкл.

– Ты о чем?

– О Джоне. Он мог бы сделать себе блестящую карьеру актера.

– Так ты с нами или нет? – спросил Алекс.

– Конечно. Кто же еще будет защищать мои интересы?

– Что ты хочешь этим сказать, черт возьми?

– Сам догадайся.

– Майкл…

Но Майкл быстро ушел, оставив Алекса размышлять о том, когда и почему их семья разрушилась, а Майкл стал его врагом.

Услышав стук, Алекс поднял голову. Кейт в нерешительности стояла у дверей. Из груди Алекса готов был вырваться стон – больше он не выдержит.

– Я ушла от Пола, – выпалила Кейт. Она прошла в кабинет и села на диван. – Я знала, что он обманывает меня, но убеждала себя, что это неважно. Я ведь любила его когда-то и поклялась, что не оставлю ребенка без отца, но все зашло слишком далеко. Знаешь, что он мне сказал?

В глазах Кейт появились слезы. Алекс сел рядом и взял ее за руку.

– Что?

– Сказал, чтобы мы скорей уезжали. А еще – что будет платить за учебу Томаса, пока он не вырастет. Я велела ему засунуть свои деньги сам знаешь куда, мне от него ничего не нужно. Алекс, дела компании в порядке?

Он старался казаться спокойным. Кейт ни о чем не догадывалась.

– Все хорошо, Кейт. Компания приносит прибыль.

– А зачем же тогда эта сделка?

Алекс насторожился:

– А что со сделкой?

– Мы ведь в безопасности, мы не обанкротимся, Алекс? Если что, я могла бы достать денег у Пола.

Алекс знал, что она могла бы. Но он ни за что на свете не позволит ей вернуться к этому мерзавцу. Он похлопал Кейт по руке.

– Это просто деловой проект. Я всегда мечтал обеспечить людей работой. Все хорошо, Кейт. Я о тебе позабочусь. – Как и обо всем остальном, подумал Алекс.

– Столько перемен произошло, Алекс. Зачем Джон здесь работает? У него ведь блестящий талант. Я слышала, что он работал в театре в Гальверстоуне. Поговаривали, что ему скоро предложат работу на Бродвее.

Алекс думал, что еще недавно было неясно, за кого Кейт выйдет замуж – за Пола или за Джона. Алекс всегда считал, что она сделала неправильный выбор, а сейчас он в этом убедился.

Кейт хотела что-то спросить, она в нерешительности смотрела на Алекса.

– Тебе что-то нужно? – спросил он.

– Вообще-то да… Ты не брал мои сигареты?

– Нет.

– Джон! – сказали они хором.

Кейт вздохнула.

– Надо будет уговорить его отдать их. – Она остановилась в дверях. – Алекс, может, мне не ехать завтра на пляж? Майкл не хочет.

Алекс взял ее за руку.

– Зато я хочу. И Джон тоже. Ему ведь нужна будет помощь, пока мы будем вести переговоры.

Лицо Кейт просветлело.

– Я постараюсь помочь ему.

– Конечно, Кейт. – Алекс улыбнулся. – Завтра в девять.

Кэрис критично разглядывала свое изображение в большом зеркале.

Что происходит? Ей вдруг захотелось быть сегодня привлекательной женщиной, а не только юристом. Она мечтала, чтобы кто-нибудь одарил ее восторженным взглядом, когда она войдет в гостиную.

Почему она не взяла красное платье, которое необычайно шло ей?

Кэрис переполняли эмоции и чувства, которых она не испытывала с тех пор, как окончила колледж. Кого она хочет обмануть? Ей не было дела до остальных, ей хотелось произвести впечатление на Алекса Наварро.

Внутри у Кэрис все трепетало. Она сжала руки в кулаки, прошлась по огромной комнате. Нужно найти Кейт и попросить у нее сигарет.

«Возьми себя в руки, – повторяла она себе, – забудь о том, что ты женщина, ты здесь затем, чтобы заключить сделку».

Кэрис никогда не была похожа на других, даже ребенком. Когда девочки играли в «дочки-матери», она играла с мальчишками в войну. Подростком она тоже была с мальчишками. Но теперь их интересовал не ее ум, а ее внешность. И говорили они только о дискотеках и свиданиях. В колледже она поняла, что все дело – в ее привлекательности и сексуальности.

Когда она устраивалась на работу в престижную юридическую фирму, все были уверены, что ее примут. Для этого у Кэрис было все: лучшие оценки, ум, устремленность к успеху. Никто не мог сравниться с ней. Кэрис была поражена, узнав, что место отдали другому.

– Почему выбрали не меня? – спросила она профессора Леонору Дэвидсон.

– Им показалось… как бы это сказать… Кэрис, комиссия решила, что лучше будет отдать место Бредли Саммерс.

Кэрис молча села в кресло. Бредли была ее сокурсницей. Она была умна, но не могла сравниться с Кэрис.

– Но почему? Ее отец играет в гольф с директором или что-то еще?

Профессор Дэвидсон вздохнула.

– Нет, Кэрис. Я даже не знаю, как тебе это объяснить…

– Просто скажите мне правду.

– Ты красивая женщина, Кэрис. А большинство красивых женщин быстро выходят замуж, заводят детей…

Кэрис вскочила.

– Так они посчитали, что я не стану хорошим юристом только потому, что выйду замуж? Но это незаконно. Я подам иск.

– Нужны доказательства, Кэрис. А у тебя их нет. – Профессор Дэвидсон покачала головой. – Когда я узнала, что тебя не взяли, то была очень удивлена. Ты лучшая из моих студентов, и я уверена, что станешь потрясающим юристом.

– Но комиссия так не думает.

– Да. Я позвонила другу из этой фирмы, он сказал, что ты слишком красива, чтобы быть хорошим юристом.

– Но ведь это глупо! – воскликнула Кэрис.

Профессор грустно улыбнулась.

– Когда мужчины смотрят на тебя, они видят в тебе только красавицу, а не хорошего специалиста. Взгляни на себя – ты очень женственна.

– Но я и есть женщина.

– Вопрос в том, кем ты хочешь быть – женщиной или юристом.

– А я не могу быть и тем, и другим?

– Я не нашла такого способа, Кэрис. Может, ты будешь исключением. Но это мир мужчин. Добиться успеха в этом мире трудно. Надо научиться жить по их стандартам.

И Кэрис, чтобы добиться своей цели, старалась подавить в себе женственность, вести себя как мужчина-юрист. Она сменила модную одежду на деловые костюмы, носила туфли только на плоской подошве. Не решившись остричь волосы – свое сокровище, – Кэрис прятала их в пучок. Она раздала косметику и украшения подругам, оставив только жемчужное ожерелье – подарок семьи в честь окончания школы. Но кое от чего она не отказалась: от того, чего никто не мог видеть, – шикарного нижнего белья. Об этом не знал никто, потому что у Кэрис были с мужчинами только деловые отношения. Она не могла даже вспомнить, когда последний раз смотрела на мужчину и жаждала его поцелуя. И она ни разу не представляла, что лежит обнаженной рядом с ним. Глядя на мужчину, она думала лишь о том, что значит быть мужчиной: делать что захочешь и быть уверенным, что тебя примут таким, каков ты есть.

Но сегодня все изменилось. Кэрис смотрела на Алекса Наварро и думала о том, как прекрасно было бы быть рядом с ним просто женщиной. Но это невозможно. Она здесь только затем, чтобы выполнять свою работу. И Алекс Наварро должен быть для нее только соперником.

Может быть, потом, когда все будет позади? Кэрис отогнала от себя эти мысли. К чему думать о несбыточном? Она надела деловой костюм, в котором всегда чувствовала себя всесильной, и отправилась искать столовую.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Алекс нетерпеливо постукивал пальцами по краю камина. Где же Кэрис? Он нашел только Кейт и Джона, тайком целующихся в углу, и Майкла. Алекс был недоволен Джоном. Вместо того, чтобы убеждать Хэррисона и Кэрис, что «Наварро Инвестментс» сильна и с ней надо считаться, он увивается за Кейт.

Куда же ушла Кэрис? Может, она бродит по пустым комнатам, мебель из которых была продана на аукционе? А может, провалилась сквозь прогнивший пол и рассматривает разрушения изнутри?

Алекс поднял глаза к потолку. Только бы он не протек во время ужина! Только бы эта ночь прошла спокойно, а завтра все отправятся в домик на пляже, который, к счастью, был отремонтирован год назад…

Ток пробежал по нервам Алекса – он услышал ее шаги. Кэрис стояла в дверях, строго одетая и причесанная, в глазах ее Алекс заметил смущение.

– Рад, что вы соизволили спуститься к нам, – язвительно сказал Хэррисон.

– Я заблудилась. – Кэрис сжала руки в кулаки. Удивительно, что, отдохнув после полета, она выглядела еще напряженней, чем раньше.

Кэрис в отчаянии кусала губы. Невероятно, что нигде не нашлось даже одной сигареты. Она провела почти три часа в поисках Кейт и ее сигарет. Слуги уже перестали верить, что она заблудилась, и проводили ее в столовую.

– Не хотите ли бокал вина перед ужином? – спросил Алекс, незаметно подойдя к ней. Кэрис вздрогнула.

– Спасибо. – Кэрис взяла бокал из рук Алекса и сделала два глотка. Алекс странно улыбался, как будто ждал от нее чего-то. – Что? – спросила Кэрис, все еще в мыслях о ненайденных сигаретах.

– Это было мое вино.

Кэрис посмотрела на почти пустой бокал. Когда она брала его, в нем было больше половины.

– О, простите. – Она протянула ему бокал. В углу Кэрис заметила женщину, которая смотрела на них и улыбалась. Она была похожа на королеву красоты. Кэрис еще раз пожалела, что не взяла красное платье.

– Надеюсь, вы голодны. Для вас приготовлен чудесный ужин, – сказал Алекс с улыбкой.

Он проводил ее к столу, касаясь ее спины. Кэрис казалось, что его руки прожигают ее насквозь.

– А где же Кейт? – спросила Кэрис.

– Она… отдыхает, – ответил Алекс. – К тому же ее сын, Томас, болен.

Вошел юноша, он нес большую супницу, крепко вцепившись в нее руками. Казалось, еще одно движение – и он опрокинет ее. Кэрис с участием спросила Алекса:

– А что с ее сыном?

– У него астма, а сейчас начались осложнения. Я всегда говорил Кейт, что ребенку вредно вдыхать сигаретный дым, что это губит и ее здоровье. Но она снова начала курить. Столько людей умирает от курения! Если бы это было в моих силах, я бы вообще запретил его.

– Так вы хотите управлять жизнями людей? А как насчет алкоголя? От него умирают чаще. Вы что, сажали бы в тюрьму всех, кто будет застигнут с бокалом шампанского?

За столом все умолкли. Кэрис поняла, что ее выпад был слишком эмоциональным. И слишком громким. Кэрис опустила глаза в тарелку. Улыбка Алекса говорила, что ему нравится их спор, чего нельзя было сказать о Хэррисоне.

– Рад, что вы оценили суп, – сказал Алекс, когда все за столом вернулись к прежним разговорам.

– Очень вкусно. – Если бы Кэрис спросили, какого он вкуса, она не смогла бы ответить.

Для Кэрис ужин слишком затянулся. Наконец можно было отправиться наверх.

– Завтра в девять мы едем на пляж, – напомнил ей Алекс. – Доброй ночи.

Он проводил ее взглядом. Кэрис так поспешно скрылась, словно кто-то преследовал ее.

– Ты что, увлекся этой милашкой? – услышал он голос Майкла.

– С Кэрис приятно общаться. Так же, как слушать музыку или любоваться произведением искусства.

– Забавное сравнение, – усмехнулся Майкл и снова повернулся к сидящей рядом девушке, Лауре.

Алекс окинул взглядом гостей. Их общего дохода хватило бы на оплату долга любой страны, не говоря уже об этом маленьком острове. Никого из них Алекс не мог назвать своим другом, он пригласил их только для того, чтобы поразить Хэррисона. Алекс знал правила игры: побеждают сильнейшие.

Но сейчас он устал от этой компании. Он вышел из-за стола и отправился наверх. Похоже, он всегда будет чувствовать себя одиноким.

Кэрис шагала по комнате в ожидании окончания ужина, чтобы продолжить поиски сигарет. Удивительно, она еще ни разу не задумалась о сделке. В ее мыслях были только сигареты… и Алекс Наварро.

Она думала о нем, помнила каждую минуту, проведенную с ним. Надо взять себя в руки, не то скоро она будет писать ему любовные послания.

Внимание Кэрис привлек всплеск воды, она подошла к окну.

Алекс нырнул в воду. Кэрис любовалась его сильным гибким телом, сверкающим в свете огней бассейна. Из груди Кэрис вырвался тихий стон.

Должно быть, Алекс почувствовал ее взгляд, потому что, перевернувшись на спину, он смотрел на ее открытое окно. По губам его скользила улыбка. Кэрис отступила в тень и взглянула на часы. Отправляться на поиски еще рано. «Немного вздремну, – решила Кэрис, – а потом пойду искать сигареты». Она легла, закрыла глаза и сразу же уснула.

Теплая вода лагуны ласкала кожу Кэрис, легко и мягко как нежный любовник, расслабляя ее тело. Вдруг появился он. Взял ее за руку, и Кэрис очутилась в его объятиях. Глядя в его карие глаза, она думала: «Здесь, рядом с ним, я и должна быть».

Он наклонился к ней и прошептал: «Я хочу тебя». Она затаила дыхание. Желая чувствовать его сильное тело, Кэрис обвила его шею руками, притянула к себе, желая прикосновений и поцелуев. Она чувствовала, что земля уплывает у нее из-под ног. «Да».

Его губы почти касались губ Кэрис, скользили по ее щекам, подбородку. Его руки заставляли Кэрис трепетать. Она прижалась к нему крепче, лаская его волосы.

– Ты нужен мне.

– А ты нужна мне еще больше. – Его губы приблизились к губам Кэрис, она чувствовала его горячее дыхание.

– Поцелуй меня…

Кэрис резко вскочила, не понимая, где она находится. В комнате было темно, только лунный свет пробивался сквозь занавески, слегка качавшиеся от легкого ветра. От прохлады Кэрис начинало знобить. Она попыталась понять, что же разбудило ее – какой-то звук, кажется стон. Она покраснела, догадавшись, что стон сорвался с ее губ.

Кэрис взглянула на часы – два часа ночи. Бассейн был пуст, огни погашены. Она открыла дверь и слегка вздрогнула, услышав, как та протяжно скрипнула. Она глубоко вздохнула и на цыпочках пошла на кухню.

Безуспешно обыскав шкафчики, Кэрис нашла плитку шоколада в холодильнике и отправилась в холл, на ходу отламывая кусочек в надежде, что это чем-то поможет.

Вдруг Кэрис услышала голоса в столовой. Сквозь приоткрытую дверь она увидела красивую женщину. Смеясь, та обвила шею мужчины руками. Кэрис не видела его лица и не разобрала слов, но его низкий глубокий голос был знаком ей. Дверь закрылась, затем последовал шелест одежды и стон, который не требовал комментариев.

Кэрис взлетела по лестнице и уже через минуту была в комнате. Ее руки дрожали. Конечно, Алекс и эта женщина были любовниками. Она могла бы догадаться по тем взглядам, которые красавица бросала на него за ужином. Как глупо было думать, что Алекс флиртовал с ней не только ради бизнеса. Его расчетливость достойна похвалы, думала Кэрис. Он готов на все ради сделки.

«Это из-за того, что давно не курила, я стала такая чувствительная», – решила Керис, но уже не была в этом полностью уверена.

Алекс, улыбаясь, смотрел в безоблачное небо. Отличный день для поездки.

– Где Кэрис, черт побери? – Хэррисон нервно взглянул на часы. – Я же предупредил ее не опаздывать.

Алекс пожал плечами.

– Мы не торопимся, Хэррисон.

Из парадной двери вышел Майкл, ведя под руку Лауру, одетую в то же вечернее платье, в котором она была за ужином.

– Должен сказать, Алекс, – Хэррисон понизил голос, – что ваш брат умеет найти общий язык с женщинами.

– Да, – ответил Алекс. Он подумал, что если бы Майкл половину своего шарма, с помощью которого он соблазнял девиц, использовал в бизнесе, то очень преуспел бы в нем.

Майкл небрежно поцеловал Лауру, и она уехала в своем «мерседесе». Он подошел к ним, красивым жестом отбрасывая волосы со лба. Ну, я готов.

– А мы нет, – сказал Алекс. – Мы ждем Кэрис.

– И Кейт. – Майкл оглянулся. – Где же моя милая сестричка и ее маленький монстр? Послушайте, вы не против, если я поеду вперед?

Алекс кивнул, стараясь скрыть свою радость.

– Как хочешь. Почему бы тебе не взять Хэррисона?

Майкл тронул Хэррисона за плечо.

– Вы готовы, Хэррисон? Надеюсь, вы любите музыку? – Хэррисон последовал за ним к красной «тойоте». – Вам лучше пристегнуться, Хэррисон. Некоторые говорят, что я езжу быстро.

Последним, что Алекс увидел, было несчастное лицо Хэррисона, перепугавшегося за свою жизнь, как только Майкл слишком резко тронулся с места.

Алекс улыбнулся. Все получилось как нельзя лучше. Он знал, что Кейт и Томас поедут позже.

– Я думал, они никогда не уедут. – Джон говорил вполголоса. – Вчера Майкл выразил мне соболезнование по поводу несостоявшейся карьеры актера.

Алекс очень удивился, потому что Майкл еще ни разу в жизни никому не соболезновал.

– И что ты сказал?

– Что я справлюсь как-нибудь, благодаря моему другу, который дал мне эту работу, пока я снова не найду место на сцене.

Алекс улыбнулся.

– И он поверил?

– Конечно. Я ведь лучший актер на острове.

Алекс пожал ему руку.

– И лучший друг, которого только можно пожелать.

Джон был польщен.

– Для того и существуют друзья, Алекс. Ну что, сходить за этой красоткой-юристом?

– Нет, Джон, спасибо. Я не тороплюсь.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Кэрис думала, что на партнерстве с «Хэррисон, Хэррисон, Джоффри и Питерс» можно поставить крест, когда неслась по лестнице вниз, опаздывая на полчаса. Время – деньги. В их фирме это было самым строгим законом. Одного сотрудника уволили за то, что он опоздал на пять минут. Что Хэррисон сделает с ней?

– Простите, я опоздала. – С ее волос падали капли воды. После быстрого душа она не успела ни высушить их, ни как следует уложить. – Алекс, где же все?

– Майкл повез Хэррисона на пляж, – ответил Алекс, улыбнувшись.

– Не могу поверить, что они не дождались меня.

Алекс, смеясь, взял чемодан из ее рук.

– Поверьте, вы не много потеряли. Я благодарен вам за ваше опоздание, я не смог бы так долго выносить Хэррисона. А тем более Майкла, общество которого даже в малых дозах вредно для организма. Два часа с ним в закрытом пространстве могли бы оказаться роковыми.

– А как же Кейт и ее сын?

– Они и Джон приедут позже. Пойдемте.

– Что, только мы одни?

Алекс улыбнулся, и в душу Кэрис закралось подозрение, что он подстроил все нарочно.

Проезжая по побережью, она любовалась прекрасными видами. Все казалось ей еще красивее, чем вчера. Кэрис отметила, что за пятнадцать минут она ни разу не вспомнила о сигарете.

– Что это за дорога? – спросила Кэрис, когда они выехали за город.

Алекс усмехнулся.

– Это единственная дорога. Но когда-нибудь мы это изменим.

Хотя местами асфальт был разбит и выглядел не лучше пыльных проселочных дорог, это не мешало Кэрис восхищаться видом безбрежного океана и пустынных пляжей. Она внезапно вспомнила свой эротический сон и взглянула на Алекса. Она проснулась прежде, чем коснулась его губ. Интересно, его поцелуй был бы нежным или требовательным? Она вспомнила сцену в столовой и решила не думать больше об этом, а сосредоточиться целиком на работе.

– Это бухта Корасон. Мы можем остановиться здесь и немного отдохнуть, если вы, разумеется, согласны.

– Конечно, давайте передохнем. – Кэрис умела быть вежливой.

Алекс остановил машину у белого здания на самом краю бухты.

– Как здесь красиво, – сказала Кэрис. Волнение и напряженность понемногу спадали.

– Рад, что вам нравится. Это мое любимое место на острове, – сказал Алекс, выходя из машины. – Вы голодны?

– Немного, – ответила Кэрис.

– Отлично. – Апекс провел Кэрис в маленькую беседку с видом на море.

Официантка поспешила к ним. Она широко улыбалась.

– Мистер Алекс! – Она пожала ему руку.

– Здравствуй, Мария! – Алекс повернулся к Кэрис. – Надеюсь, вы любите рыбу? Здесь ее готовят великолепно.

– Звучит заманчиво, – ответила Кэрис. – А вы здесь очень популярны.

– Это маленький остров. – Алекс смотрел на океан. – Почему бы нам не прогуляться?

Кэрис нервно постукивала по солонке. От одной мысли о прогулке с Алексом ее бросило в дрожь. Интересно, что делают сейчас те молодожены с самолета?

– Нет, я думаю, лучше остаться здесь. Не так уж долго приготовить рыбу.

– Да, но ее еще нужно поймать.

Сначала Кэрис подумала, что он шутит, но увидела официантку, которая шла к океану с корзиной.

– Но это же займет целую вечность!

– Жизнь на острове течет медленно. К тому же свежая рыба намного вкуснее. – Алекс улыбнулся. – Я хотел бы показать вам бухту, это тоже часть сделки. Пойдемте.

Кэрис поняла, что ей нечего возразить, и, тяжело вздохнув, вышла из-за столика.

Спускаясь по горной тропинке к пляжу, Алекс чувствовал, что Кэрис напряжена. В машине ему на минуту показалось, что между ними установились теплые отношения, но сейчас Кэрис снова замкнулась в себе.

– Осторожно, здесь крутой склон. – Алекс подал руку Кэрис, но она не взяла ее.

– Ничего, спасибо, я… А!

Камни посыпались у нее из-под ног, и Кэрис чуть не упала. Алекс обхватил ее за талию и, крепко держа, спросил:

– Вы в порядке?

– Да. – Кэрис отступила в сторону. Ее взгляд упал на искрящуюся поверхность океана, и лицо ее озарила улыбка. Алекс никогда не видел такой красивой женщины. Ее зеленые глаза сияли радостью. – Вы чувствуете этот запах? Разве это не прекрасно?

– Да. – Но Алекс видел перед собой только Кэрис, чувственную, прекрасную. Он хотел коснуться, поцеловать ее и заставить забыть обо всем, кроме него. Подозрительный юрист исчез. Перед ним была морская нимфа, полная жизни и радости, полная любви.

Кэрис повернулась и быстро пошла по тропинке. Алекс неторопливо шел следом, не в силах оторвать от нее глаз.

– Я вижу, вам тоже здесь нравится?

Кэрис повернулась к нему.

– Здесь есть что-то такое, от чего становится очень легко и хорошо.

Алекс и сам чувствовал это.

– Ты необыкновенная женщина, Кэрис. Кэрис удивленно взглянула на него.

– Правда?

Алекс приблизился к ней.

– Да. – Он коснулся ее щеки, почувствовав ее нежную, согретую солнцем кожу. Ему до боли хотелось поцеловать ее, но сначала… Он распустил ее волосы. Алексу казалось, что он уже видел это в своих снах. – Вот так лучше. Сейчас ты действительно похожа на морскую нимфу. Кэрис робко улыбнулась.

– Алекс, я…

Алекс ждал, но продолжения не последовало. Взгляд Кэрис задержался на его губах. Алекс нарочно тянул время. Он коснулся губами ее лба, чувствуя ее дыхание, впитывая в себя аромат ее тела, смешанный с запахом соленого ветра.

– Алекс, – простонала Кэрис и подняла к нему лицо, ожидая поцелуя. Она обвила его шею руками и прижалась к нему. Она нашла его губы, и они слились в поцелуе, поглощенные волной удовольствия. Руки Алекса скользили по ее спине к бедрам, и ему казалось, что он никогда не насладится этой женщиной до конца.

Вдруг он почувствовал, что прекрасная нимфа снова превращается в строгого, собранного юриста. Она высвободилась из его объятий.

– Кэрис, не надо, – простонал Алекс. – Нам нужно поговорить.

– Нет, не нужно. – Она сжала руки в кулаки. – Вы не виноваты в том, что произошло. Я тоже поступила неправильно.

В душе Алекса начинал закипать гнев.

– То, что произошло, было правильно, Кэрис. Такое происходит не каждый день.

– Такое не должно происходить. – Голос выдавал ее волнение. – Только не между нами.

– Тогда между кем же? – спросил Алекс. – Мы не выбираем тех, кого нам суждено полю…

Глаза Кэрис сузились.

– Что вы хотите сказать?

– Ничего. – Алекс закусил губу, чтобы не сказать лишнего.

Он не был влюблен в Кэрис. Это просто страсть, и ничего больше. Он испытывал это уже много раз.

Но еще никогда он не держал женщину в объятьях, мечтая, чтобы это длилось вечно.

Это не любовь! Алексом овладела паника. Тогда что же это?

– Вы правы, – сказал он. – Нам не стоит об этом говорить.

Кэрис выглядела немного изумленной, но с готовностью кивнула.

– Мистер Алекс, – Мария стояла на крыльце и махала им рукой, – ваша рыба готова.

Это спасение. Алекс собирался помочь Кэрис подняться по тропинке, но она уже шла по песку побережью, ускоряя шаг, словно за ней гнался дьявол. Хотя, может, в ее глазах Алекс и был им.

Ленч был великолепным, по крайней мере Кэрис сказала так. На самом деле она прилагала неимоверные усилия к тому, чтобы успокоиться. Какой это был поцелуй! Вспоминая нежные руки Алекса, она осторожно взглянула на него. Алекс, судя по всему, тоже находился под впечатлением. Он барабанил пальцами по столу и слегка покачивался, словно не мог скрыть внутреннее напряжение.

– Простите, Алекс. – Мария виновато взглянула на Кэрис и, наклонившись к Алексу, прошептала ему что-то на ухо.

Он слегка нахмурился.

– Мне нужно уладить кое-какие дела. Это займет не более пятнадцати минут. Вы не будете возражать?

Кэрис кивнула. Ей не помешает передышка, чтобы все обдумать.

– Сколько угодно. Я, пожалуй, прогуляюсь.

Кэрис прошлась к стоянке для машин. Как ни странно, она чувствовала себя очень легко. Сигареты. Она увидела их у входа в ресторан.

Купив пачку, она быстро зашагала к деревьям у стоянки. В тени пальм Кэрис закурила сигарету, но внезапно закашлялась, от сигаретного дыма запершило в горле. После нескольких затяжек закружилась голова, и Кэрис почувствовала тошноту. Головная боль заставила Кэрис бросить сигарету на землю. Неужели за два дня она превратилась из заядлой курильщицы в женщину, которая не выносит никотина?

Кэрис услышала голос Алекса, кинула сигареты в сумку и достала мятную жвачку, чтобы скрыть запах.

Когда она вышла из-за деревьев, Алекс заметил, что в ней что-то изменилось. Покрасневшие глаза и резкий запах мяты, смешанный с запахом сигарет, выдавали ее.

Кэрис Джонсон курила. Теперь он знает о Кэрис кое-что, что она от всех скрывает. Но это было неприятное открытие.

Кэрис подошла к нему.

– Удалось все уладить?

– Почти. – Все это время Алекс убеждал работников ресторана, что они не потеряют свои места, когда будет построен курорт. Кто-то пустил слух, что японская фирма «Накашими» собирается купить землю на побережье и закрыть доступ к бухте. Алекс догадывался, что это был Майкл, и собирался серьезно поговорить с ним.

– Что произойдет с бухтой, когда будет построен курорт? – спросила Кэрис.

– Я собираюсь обеспечить сюда автобусные рейсы, а также будут даваться напрокат лодки и каноэ.

– Здорово, – сказала Кэрис. – Это сработает. Гостям будет предоставлена еще и спокойная бухта.

Алекс ликовал. С первой минуты он знал, что они с Кэрис поймут друг друга.

– Еще нужно будет позаботиться о питании и, возможно, о гостинице, чтобы гости имели возможность оставаться здесь, – говорила Кэрис. – Для этого, конечно, придется снести все нынешние здания.

Алекс нахмурился. Это совсем не входило в его планы.

– Я обещал Марии и другим работникам, что их никто не тронет.

Кэрис не могла остановиться.

– Мы построили бы четырехзвездочный отель с рестораном и закусочную в другом конце.

– Этот ресторан и так хорош.

Кэрис повернулась к Алексу, словно только что заметила его.

– Вы обратили внимание, какой у той женщины грязный фартук? И потом, далеко не все любят рыбу.

– Мы можем разнообразить меню.

– Дело не только в меню, – возразила Кэрис. – Плохое обслуживание, официантка слишком медлительна.

– Хорошо, мы обучим персонал и перестроим ресторан. Но на это нужны деньги.

– Это все окупится доходами с ресторана, – возразила Кэрис.

– У Марии и Тима нет лишних денег.

– У Марии и Тима? Но мы выкупим ресторан. Я разве не говорила об этом?

Алекс сжал зубы.

– Нет, не говорили. – Он ошибся в Кэрис Джонсон: они совсем не понимали друг друга. – Здесь какое-то недоразумение. Я не собираюсь что-либо выкупать.

– Вам и не придется, мы обо всем позаботимся, – ответила Кэрис. – И не беспокойтесь о деньгах.

– Дело не в деньгах. Я беспокоюсь о Марии и Тиме. – Алекс остановился. – Что же, в фирме никто не читал моего предложения?

– Предложения? – сухо переспросила Кэрис. Этого Алекс и боялся. Им и дела не было до острова и островитян, они хотели перестроить здесь все по-своему.

– Мария и Тим остаются, или сделка не состоится.

Кэрис, пораженная, смотрела на Алекса.

– Вы хотите сказать, что готовы отказаться от проекта на миллион долларов только из-за того, что официантка потеряет свое место?

– Да. – В его голосе чувствовалось раздражение.

– Но почему?

Алекс мысленно выругался.

– Вы не знаете, что такое жить, кое-как перебиваясь и не зная, будет ли завтра работа и еда к обеду. Им приходится делать выбор между домом, который они любят, и работой в тысяче миль от него. У вас с детства было все, и вы даже представить себе не можете их жизнь.

– Простите, – сказала Кэрис, улыбаясь. – Похоже, вы пробуждаете во мне самое плохое.

– А вы пробуждаете во мне самое лучшее.

Алексу вновь до боли захотелось поцеловать ее. Их взгляды встретились, и кровь вскипела в жилах Алекса.

– Погодите. – Кэрис вытянула руку.

– Что?

– Мы не должны повторять это снова. – Она скрестила руки на груди.

– Верно. – Алекс стиснул зубы, сознавая, что она права. – Мы не должны повторять это.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Уже давно пора было появиться здесь! – Хэррисон встречал их у дороги, скрестив руки на груди, нервно постукивая ногой. Казалось, он вот-вот лопнет от злости.

Кэрис вышла из машины, чувствуя себя школьницей, которая вернулась домой очень поздно.

– Простите. – Алекс отдал ключи слуге. – Мы остановились перекусить по дороге.

Хэррисон презрительно фыркнул.

– Кэрис, мы приехали работать, а не развлекаться.

– Это я захотел остановиться. – Алекс не дал Кэрис даже открыть рот. – Вам пришлось долго ждать?

– Нет, нет, что вы, – пробормотал Хэррисон. – Я подумал, что это из-за Кэрис, ведь она, как большинство женщин, любит расслабиться, когда надо работать.

Алекс повел бровями.

– Мне так не показалось. Кэрис согласилась только из вежливости.

Хэррисон лицемерно улыбался:

– Она, наверное, хорошо себя вела.

– Конечно же. – Кэрис стиснула руки, чтобы не дать ему по физиономии.

Когда Хэррис ушел, Алекс спросил с улыбкой:

– Вы раньше не работали с ним?

– Нет, а что? – Кэрис вздрогнула, почувствовав его горячее дыхание у своего уха.

– Мне показалось, он очень плохо вас знает. Вы лишь сделали мне одолжение.

– Мне было приятно остановиться. – Кэрис вспомнила их более чем приятный поцелуй.

Алекс улыбнулся, почувствовав, что за ее вежливым ответом стоит что-то еще.

Алекс открыл перед ней дверь, и они вошли в дом.

– Ого! – Кэрис была поражена увиденным: мраморные полы сверкали, лестницы взвивались к потолку. – И это вы называете пляжным домиком?

Алексу было приятно видеть восторг Кэрис.

– Майкл так называет его. Для меня это просто дом, который расположен на пляже. Вам нравится?

– Вы думаете, он может не нравиться? Что еще нужно человеку, когда есть такой дом?

Алекс засмеялся и кивнул головой в сторону другого конца дома.

– Пойдемте, я покажу вам вашу комнату.

Идя по холлу, Кэрис вдыхала аромат соленого воздуха, ее сердце переполняла радость. Она любила океан с самого детства.

Алекс открыл перед ней дверь, и Кэрис увидела волнующийся океан сквозь стеклянную стену комнаты. Она не видела других комнат, но была уверена, что эта была самой лучшей. О большем она и мечтать не могла.

– И это все для меня?

– Почему же это не может быть для вас?

– Я ведь не гость, Алекс. Я приехала работать.

– Вы предпочли бы одну из тех коробок в другом конце дома? – Алекс, прищурившись, глядел на нее. – Вы только скажите, и ваши вещи тут же перенесут.

– Нет, я останусь здесь. Все комнаты на этаже выходят окнами на пляж?

– Только эта и соседняя.

– А кто ее занимает?

– Я. Это вас беспокоит?

Это прозвучало как вызов, и Кэрис ответила тем же:

– А у меня есть причины для беспокойства?

Алекс улыбнулся.

– Только если вы не доверяете мне.

– Я доверяю вам.

Алекс покачал головой, его глаза странно горели, так что у Кэрис перехватило дыхание.

– Не думаю. Пока еще нет, но скоро вы станете мне доверять. Увидимся за обедом.

Он вышел и закрыл дверь.

Приняв душ и завернувшись в белое махровое полотенце, Кэрис распаковала сумку, чтобы найти купальники, которые для нее купила секретарша.

Первый купальник был черный в белую крапинку, сшитый, вероятно, для бабушки. Когда Кэрис достала красное бикини, из ее груди вырвался стон. Она не представляла, как можно надеть на себя так мало.

Кэрис нерешительно примерила бикини и, посмотрев на себя в зеркало, испытала забытое чувство женской гордости. Тем не менее она сняла бикини, надела черный купальник, будто облачилась в доспехи, накинула халат и отправилась на веранду. Интересно, в чем же будет Хэррисон? Можно предположить, что он даже на пляже появится в костюме.

Алекс сидел на веранде, откинувшись в шезлонге и наслаждаясь теплыми солнечными лучами.

– А, вот вы где! – Хэррисон шагал по песку, в своем неизменном костюме и кожаных ботинках. Платком он вытирал со лба пот. – Как жарко. Здесь всегда такое пекло?

– Температура не очень и высокая, просто большая влажность. Почему бы вам не переодеться и не поплавать немного?

– Вообще-то я приехал сюда не для развлечений, – ответил Хэррисон.

– У нас еще будет много времени для переговоров, когда приедет моя сестра, а сейчас я советую вам расслабиться и немного отдохнуть.

Хэррисон кивнул:

– Хорошо, я, пожалуй, вернусь в комнату и постараюсь связаться с офисом.

– Это невозможно – здесь нет телефона.

Хэррисон резко повернулся и, как громом пораженный, уставился на Алекса.

– Вы хотите сказать, что у человека вашего достатка и положения нет телефона? А что, если произойдет что-то срочное?

На этот случай у Алекса был телефон – в багажнике машины, но Хэррисону не обязательно знать об этом.

– Они не нужны здесь. – Алекс позаботился, чтобы все телефоны были убраны, на случай если завещание будет прочитано прежде, чем закончатся переговоры. – К тому же телефон есть в бухте Корасон, в часе езды отсюда.

– Нужно будет непременно наладить телефонные линии к постройке курорта. Что ж, я найду чем заняться.

И Хэррисон удалился, весьма разочарованный, с трудом шагая по песку.

– Привет. Можно к вам присоединиться? – На веранду вышла Кэрис.

Алекс встал и поставил для нее шезлонг, рядом со своим.

– Почему бы нам не искупаться?

– С удовольствием. Только сначала мне нужно найти Хэррисона. Может, я нужна ему.

– Не волнуйтесь. Мы избавлены от него до завтрашнего утра.

Кэрис, снимая халат, делала вид, что не замечает напряженного взгляда Алекса.

– И куда же он направился?

– В свою комнату с кондиционером и документами. – Глаза Алекса скользнули по фигуре Кэрис. У нее удивительно стройные ноги…

– Что-то не так? – спросила Кэрис.

– Я просто подумал, что у вас подходящий купальник для юриста. Вы могли бы надеть его в суд и выиграли бы дело о профессиональной одежде юриста.

– Мне он тоже не нравится, – пробормотала Кэрис, грустно оглядев себя. Алекс любовался ее легкими движениями, глядя, как Кэрис бежит к океану. Она нырнула и через пару секунд появилась в нескольких метрах от берега.

– Ну как? – прокричал Алекс.

– Замечательно! – Кэрис махнула ему рукой. – Присоединяйтесь.

Алекса не надо было просить дважды. Через минуту он был в воде и подплыл к Кэрис. Алексом овладело страстное желание коснуться ее, поцеловать.

– Не могу поверить, что вы хотите превратить этот рай в курорт, – сказала Кэрис, перевернувшись на спину. – Я бы ни за какие деньги не продала это место.

Алекс заставлял себя не думать о желании поцеловать ее.

– Что бы вы делали, чувствуя ответственность за людей, которые здесь живут, и понимая, что не можете сделать для них самое необходимое?

– Не знаю. Мне пришлось бы решать, что важнее – их желания или мои.

Кэрис выжидательно смотрела на него. В эту минуту ее чувства и мысли были скрыты от Алекса.

– Кэрис, подождите.

– Простите, мне нужно работать. – Она поплыла к берегу. Завернувшись в халат, Кэрис улыбнулась Алексу и исчезла в доме.

Проводив ее взглядом, Алекс поплыл дальше от берега, все быстрее, как будто пытался от чего-то убежать.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Кэрис дрожала от холода – Хэррисон переборщил с кондиционером: в комнате едва не валил снег.

Не понимаю я этого парня Наварро. Думайте только о бизнесе, Кэрис, не расслабляйтесь, – говорил Хэррисон, – именно этого он от нас и ждет, чтобы потом внезапно атаковать.

– Кто, Алекс? – Кэрис уже жалела, что не осталась с ним. Вместо этого она слушала занудные проповеди Хэррисона. Но, вспомнив, сколько сил понадобилось ей, чтобы не ответить на обольстительный, полный страсти взгляд, она вынуждена была признать, что оставаться с Алексом наедине опасно.

– Конечно, Алекс, – Хэррисон внимательно посмотрел на нее. – Он опасен, просто акула. Надеюсь, вы не дали ему обмануть себя?

– Я? Конечно, нет. – Кэрис старалась сохранять внешнее спокойствие, хотя вся превратилась в комок нервов. Может, она дала себя обмануть, поверив, что нравится ему? – Вы можете на меня рассчитывать, Хэррисон.

– Вот и хорошо. Что вы знаете о Майкле Наварро?

Кэрис хотела сказать, что между братьями определенно существуют разногласия, но почувствовала, что это будет предательством по отношению к Алексу.

– Он лучший студент Гарварда и сейчас должен был сдавать выпускные экзамены…

– Вот это меня и интересует. Я думал, мы будем иметь дело только с Алексом. Выясните, зачем Майкл приехал. А Кейт, какова ее история?

– Кажется, она ушла от мужа.

– Как можно уйти от Пола Миллера, самого богатого человека в Техасе?

Кэрис хотела сказать, что Кейт ушла от Пола Миллера, самого большого негодяя в Техасе, но молчала, зная, что Хэррисон не поймет.

– Возможно, она разлюбила его.

– Разлюбила? – Хэррисон фыркнул. – Какая любовь, когда речь идет о деньгах?

Кэрис не знала, что сказать. Еще неделю назад она бы согласилась с Хэррисоном, так как думала, что можно примириться со всем, если за это предложена хорошая цена. Сейчас она уже не была в этом уверена.

– Я не думаю, что она как-то повлияет на сделку. – Кэрис хотелось защитить Кейт. – Кейт примет сторону Алекса. Вот в ком я не уверена, так это в Майкле.

Хэррисон, прищурившись, смотрел на Кэрис.

– Вам лучше удостовериться в том, что неожиданностей не будет. Только для этого я и взял вас сюда. Не разочаровывайте меня, Кэрис.

Кэрис закусила губу, чтобы не напомнить Хэррисону, что она здесь только по настоянию Мартина Джоффри.

– Я сделаю все от меня зависящее, Хэррисон.

Следующие три часа они провели за обсуждением материалов о «Наварро Инвестментс» и дальнейшей стратегии. Проведя столько времени за компьютером, Кэрис испытывала боль в спине, пальцы онемели. Она была очень рада, когда горничная объявила, что ужин готов.

В холле она отогрелась и стряхнула с себя усталость.

– Я уже успел по вас соскучиться.

Кэрис резко повернулась. Алекс стоял позади нее. Она не могла оторвать взгляд от его притягательных глаз.

– Я работала.

– Вы знаете поговорку, Кэрис: «Делу время…»

– «…и получишь долгожданное партнерство». Я прекрасно знаю поговорку, мистер Наварро.

– Так официально?

– Как всегда. – Кэрис закрыла за собой дверь комнаты.

– Не всегда, Кэрис. – Алекс старался не поддаваться разочарованию. Три часа, проведенные с Хэррисоном Питерсом, опять превратили Кэрис в колючего, нервного юриста, которого он видел вчера в аэропорту. Флирт она расценивала как дружеский разговор коллег по бизнесу. Почему она не хочет признать, что между ними что-то большее, чем просто бизнес? Наверное, лучше отказаться от мыслей о том, что уже вряд ли произойдет.

Алекс глядел на океан, чувствуя, что внутренняя пустота снова возвращается. Так было всегда – в колледже, на работе. И сейчас, на острове, который он считал своим домом, эта пустота не исчезла.

Он был одинок. У Кейт были Томас и Джон. У Майкла – свои дела и заботы. А что было у Алекса? Ничего. Только ответственность за беднеющий остров, рушащуюся империю и страх одиночества.

Алекс уходил все дальше от дома. К Майклу нагрянули друзья и превратили тихое убежище в ад. Огни дома и пьяный хохот оставались далеко позади. Алекс не хотел возвращаться туда, только мысли о Кэрис беспокоили его. Она почти ничего не ела за ужином и вскоре ушла к себе, ссылаясь на головную боль.

Алекс слушал шум океана, думая о том, когда же наступит лучшее время его жизни.

Кэрис уходила все дальше от дома. Ей еще никогда в жизни не было так стыдно. Сегодня она совершила то, за что сама же судила других. Сегодня она украла пачку сигарет, забытых кем-то на столике в холле. Кэрис не могла устоять – это была марка ее сигарет.

Она остановилась. Пляж был пуст, можно было спокойно выкурить сигарету.

– Решили прогуляться? – Кэрис вздрогнула и выронила сигарету.

Алекс поднял ее и протянул Кэрис:

– Вот, возьмите. Я знаю ваш секрет.

Кэрис чувствовала себя ужасно. Все улики были против нее, но она все же бросила пачку, которую держала за спиной.

– Не понимаю, о чем вы говорите, – сказала она с невинным видом.

– Почему вы боитесь в этом признаться? Курить – это не преступление. По крайней мере пока.

– Ну, хорошо, хорошо, я признаю. – Кэрис схватила сигарету и бросила ее на песок. – Теперь вы довольны? Да, я заядлая курильщица! Прошло два дня с тех пор, как мы прилетели, а я не выкурила ни одной сигареты.

Алекс засмеялся.

– Не смейте надо мной смеяться! – Глаза Кэрис наполнились слезами. Она отвернулась, чтобы Алекс не видел, как ей плохо.

– Кэрис, прости. Я не знал, что все так серьезно, прости. Но если ты не курила два дня, продержись еще два. Я слышал, нужно всего лишь четыре дня, чтобы вывести весь никотин из организма.

– Четыре дня ада! – Она резко повернулась к нему. – Ты даже не представляешь, что я чувствую.

– Ты права, я не представляю, что ты чувствуешь, – резко сказал Алекс. – Но я знаю, что эта привычка губит здоровье и угрожает жизни.

– Конечно, ты все знаешь!

Он поднял с земли пачку и протянул Кэрис.

– Держи, выкури ее всю, до потери сознания. А если не хватит, я отвезу тебя в город купить еще.

Алекс повернулся и пошел.

– Алекс, не уходи.

Он остановился. Кэрис не смотрела на него, боясь прочитать на его лице разочарование.

– Поверь мне, обычно я так себя не веду. Когда ты увидел меня, я только что перенесла ужасную посадку, кроме того, это был шестой час моей новой жизни без сигарет.

– Новой жизни? Значит, ты бросаешь совсем?

– Я этого не говорила, – сказала Кэрис, с отвращением глядя на пачку сигарет, которая совсем недавно казалась ей такой желанной.

– Ты никогда не думала бросить?

– Уже несколько раз пробовала. Но не могу бросить.

– А ты задумывалась о своей будущей жизни? Ты хочешь иметь детей?

Кэрис замерла. Это было ее заветной мечтой, далеко спрятанной от всех.

– Возможно.

– И ты собираешься курить во время беременности?

– Конечно, нет! Ты же знаешь, как это опасно!

– Я-то знаю, а вот ты? Когда родится ребенок, ты будешь курить в его присутствии?

Кэрис не задумывалась об этом.

– Нет…

– Послушай, Кэрис, если ты готова оберегать людей, которых ты любишь, почему ты не хочешь позаботиться о себе? – Кэрис молчала, не зная, что ответить. Алекс пристально смотрел на нее. – Я заключу с тобой сделку, Кэрис. Если ты продержишься без сигарет четыре дня, я плачу тысячу долларов.

Его голос дрогнул, как у игрока, который боится поставить на карту больше, чем сможет заплатить. Но что для Алекса Наварро какая-то тысяча долларов? Он ведь «богат».

– А что получаешь ты, если я не брошу?

– Тебя.

Кэрис чуть не задохнулась.

– Что?

– Ты будешь работать на острове в числе добровольцев – строить здания, ремонтировать – две недели во время твоего отпуска.

– Но у меня нет отпуска.

– Тогда лучше не проигрывай.

Кэрис молчала, раздумывая. Ей не нужны были деньги, но вот преимущество при переговорах ей бы очень пригодилось.

– Тысяча долларов – это слишком мало по сравнению с тем, что мне предстоит сделать. Давай так: одна уступка в сделке, но ты сам выбираешь какая.

– Нет, Кэрис, это личное. Никаких уступок, никакого бизнеса. Тысяча долларов и две недели на любую благотворительную деятельность, какую ты выберешь, если я проиграю.

Кэрис колебалась. Она знала, что все равно проиграет, но хотела, чтобы последнее слово осталось за ней.

– И еще ты покупаешь мне ленч.

– Идет. – Алекс, смеясь, пожал ей руку. – Я верю в тебя, Кэрис. У тебя хватит сил сказать «нет». К тому же ты обманешь только себя, сделав это снова.

Она кивнула головой.

– Мне пора возвращаться. Чем быстрее я усну, тем быстрее пройдут эти четыре дня. Вот только не понимаю, какая тебе разница, брошу я курить или нет?

– Просто я забочусь о тебе, Кэрис. Спокойной ночи.

Алекс повернулся и пошел по берегу. Кэрис долго смотрела ему вслед, пока он не растворился в ночной темноте.

Кэрис не могла уснуть. Как жаль, что она одна, ей не с кем поговорить, отвлечься от мыслей о сигаретах. Никто не проведет жаркой рукой по ее шее, снимая напряжение, не обнимет ее крепко и не согреет, а потом…

Кэрис тряхнула головой. Так она не уснет никогда.

Она взбила подушки, борясь с желанием выбросить их и с криком побежать к океану. Нервы Кэрис были натянуты. Она сходит с ума. Ей нужна сигарета. Ей просто необходим… Алекс.

Она услышала его шаги, такие же знакомые, как стук ее собственного сердца. Она затаила дыхание.

Услышав легкий стук в дверь, она спрыгнула с кровати, натянула футболку и открыла дверь. Алекс тепло смотрел на нее, улыбаясь.

– Я знал, что ты не спишь. Кажется, я могу кое-чем помочь.

Сердце Кэрис подскочило, ее бросило в жар.

– Помочь?

Алекс улыбнулся.

– Помочь бросить курить, конечно. – Он протянул ей маленькую коробку, завернутую в красную бумагу. – Не думаю, что это то, что нам обоим нужно, но все же…

Кэрис продолжала смотреть на него, жалея, что у нее не хватит смелости пригласить его в комнату, запереть дверь и забыть об окружающем мире, пока они оба не смогут уснуть.

– Открой ее, когда я уйду.

Кэрис проводила его взглядом и дрожащими руками закрыла дверь. Сев на кровать, она открыла коробку и высыпала пачки жевательной резинки разных сортов.

Все еще улыбаясь, Кэрис выключила свет и постаралась уснуть.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Кэрис направилась к лестнице, надеясь, что головная боль скоро пройдет.

– Доброе утро. – Слова Хэррисона нестерпимым гулом отозвались в голове Кэрис. – Вы неважно выглядите, Кэрис. Может, вам лучше не ехать сегодня на пляж?

Хэррисон с улыбкой подошел к Кэрис, и она удивилась этому внезапному участию.

– Спасибо, но уверена, что после завтрака я буду в порядке.

– Что бы это ни было, я не хочу заразиться. – Хэррисон попятился, улыбка тут же исчезла с его лица.

– Спасибо за заботу, – пробормотала Кэрис и пошла за ним в столовую.

– Доброе утро, Кэрис. Надеюсь, вы хорошо спали? – спросил ее Алекс. Кэрис слабо улыбнулась, все еще чувствуя пульсирующие удары в голове и свирепое желание выкурить сигарету.

– Да, спасибо, – неуверенно сказала она, садясь в кресло.

– Я бы хотел начать обсуждение контракта, – вступил в разговор Хэррисон.

– Всему свое время, Хэррисон. – Алекс взял кофейник. – Кофе, Кэрис?

Она протянула свою чашку.

– Спасибо.

– Не понимаю, зачем тянуть, Алекс? – спросил Хэррисон обычным нервным тоном. – Чего вы ждете? Лучшего предложения?

Кэрис замерла, держа чашку трясущимися руками.

– Мы ждем мою сестру Кейт – третьего владельца «Наварро Инвестментс». Она отдыхает, – ответил Алекс, спокойно беря свою чашку. – У нее была трудная ночь.

Хэррисон вздохнул.

– Что ж, я думаю, ничто не помешает нам начать переговоры и…

– Я помешаю, – твердо прервал его Алекс. Кэрис вздрогнула. Этот спор начинал волновать ее.

В тоне Алекса было предупреждение, хотя он и не повышал голоса. Если Хэррисон будет продолжать в том же духе, сделке конец.

Хэррисон кивнул.

– Как вам будет угодно.

– Доброе утро всем! – Майкл влетел в комнату. Кэрис выпила еще две таблетки аспирина, отчаянно желая одного – выкурить сигарету. Майкл сел за стол и подозвал Джона. – Принесите мне яиц, немного бекона и чашку кофе. И поскорее.

Джон нахмурил брови, собираясь ответить на грубость, но Алекс заговорил первым:

– Следи за своими манерами, Майкл.

– Это ведь его работа, не так ли? – ответил Майкл. – Или вы хотите мне что-то рассказать о нерабочих отношениях?

Алекс не успел ответить, как Джон перебил его:

– Как вы предпочтете яйца?

– Вкрутую.

С притворным поклоном, который совсем не был похож на знак уважения, Джон ушел. По самодовольному лицу Майкла Кэрис поняла, что он ничего не заметил.

– Удивительно, что ты так легко встал после вчерашнего вечера, Майкл, – сказал Алекс.

Майкл бросил на брата взгляд, который Кэрис не могла назвать вежливым.

– Я же не могу пропустить сегодняшнюю поездку.

Алекс нахмурился.

– Мы рады, что ты к нам присоединишься. Майкл попытался изобразить улыбку.

– Как я могу не принять такое приглашение? – Он повернулся к Кэрис. – Вы бледны, Кэрис. Вы плохо спали?

– Я просил ее остаться и отдохнуть, – сказал Хэррисон. – Но, как и все женщины, Кэрис ужасно упряма.

Кэрис залилась краской.

– А по-моему, Кэрис выглядит великолепно, – сказал Алекс. – Хотя слишком тепло одета для сегодняшней поездки. Может быть, вам лучше переодеться во что-нибудь более удобное, Кэрис?

– Чем же плох мой костюм? – спросила она.

– Ничем, но вам будет в нем очень жарко, – ответил Алекс. – На побережье невыносимая жара и влажность.

Кэрис сжала руки в кулаки. Почему он не критикует одежду Хэррисона?

– По-моему, я одета подходяще, спасибо.

– Для офиса – да, но…

– Все в порядке.

Он посмотрел на нее еще мгновение и повернулся к Хэррисону.

– Хэррисон, вам бы я посоветовал то же самое. Тот лишь расхохотался в ответ.

– Простите, Алекс, но я думаю, что брюки цвета хаки и хлопковая рубашка не мой стиль. – Хэррисон с пренебрежением кивнул на одежду Алекса.

– Я предложил, не обижайтесь.

Вошел Джон, неся тарелку с беконом и яйцами, которую поставил перед Майклом.

– Пожалуйста, сэр. Я приготовил их сам с особым старанием.

Майкл посмотрел на тарелку, затем на Джона и с гримасой на лице сказал:

– Мне вдруг расхотелось есть.

– Жаль, – хитро улыбаясь, проговорил Джон.

Алекс встал из-за стола.

– Что ж, значит, мы можем ехать.

Кэрис кивнула, рисуя в воображении пляжный городок, который она когда-то видела в одной брошюре.

Как только Кэрис вышла из дома, ее обдала волна горячего воздуха. Влажность была такая, что ей казалось, будто она находится в воде. Жаль, что она не послушалась Алекса. Ее льняной костюм прилипал к телу. Кэрис чувствовала себя индюшкой, которых запекают в фольге ко Дню благодарения.

– Как вы? – спросил Алекс, идя рядом с ней. – Еще не поздно переодеться, мы подождем.

Кэрис очень хотелось надеть что-нибудь полегче, но если Хэррисон может выносить эту жару, то и она сможет.

– Я в порядке.

– Зачем вам постоянно испытывать себя, Кэрис? Ваш профессионализм ничуть не пострадает, если вы наденете шорты.

Кэрис посмотрела на него леденящим взглядом, от которого ее коллегам, по их словам, становилось плохо.

– У меня нет ни малейшего желания обсуждать с вами мой наряд, мистер Наварро.

– Я видел какие-то обветшалые дома по дороге к пляжу, – сказал Хэррисон, идя к машине.

– Между городом и пляжем живет около сорока семей, – объяснил Алекс.

– Полагаю, они съедут к тому времени, когда будет заключена сделка.

– Никто не собирается съезжать.

– Но им придется, – возразил Хэррисон. – Мы построим несколько квартир ближе к городу, и они переедут туда. Дадим им посудомоечную машину, прачечную, и они будут счастливы.

Кэрис видела, как Алекс сжал губы. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

– Это люди, Хэррисон, а не товары, которые можно продать или списать.

– Скажите, что мы подарим им пару телевизоров, и они с радостью переедут.

Лицо Алекса побагровело, словно где-то внутри его разгорался огонь, готовый вырваться наружу.

– Боюсь, вы неправильно меня поняли, Хэррисон, – спокойным тоном произнес Алекс. – Я создаю этот курорт ради жителей острова, чтобы они могли процветать, а не для того, чтобы богатые туристы выгоняли их из собственных домов.

– Теперь послушайте, Наварро…

– Нет, это вы послушайте, Хэррисон. – Алекс ткнул Хэррисона пальцем в грудь. – Я думал, что доходчиво объяснил в моем предложении, что ищу партнеров и создаю курорт только для того, чтобы обогатить жителей острова.

Видя ошарашенного Хэррисона, Кэрис поняла, что Мартин Джоффри ловко «забыл» показать предложение и ему.

– Мы можем вложить наши деньги куда угодно, – сказал Хэррисон, в голосе его слышались угрожающие нотки. Но Кэрис уже поняла, что Алекс Наварро был глух к угрозам.

– Я даже сам отвезу вас в аэропорт, – ответил он, кивнув головой в сторону машины. – Поедем?

Кэрис заметила усмешку Майкла и вспомнила, для чего Джоффри взял ее на эту работу.

– Предлагаю вам обоим перевести дыхание и сделать один шаг назад, – сказала она.

Все обратили свои взгляды на Кэрис. В глазах Хэррисона были переполнявшая его злость и раздражение, а взгляд Алекса девушка не решилась бы описать.

– Все мы знаем, для чего мы здесь, – продолжала она. – Мы собирались работать вместе, так давайте же работать!

Хэррисон фыркнул.

– Да мы еще и не начинали работать. Вообще какое-то странное расписание.

Хэррисон вел себя как капризный ребенок.

– Мне кажется, мы должны играть по моим правилам. – Алекс подвинулся ближе к Хэррисону.

– Правила существуют для того, чтобы их нарушали, Наварро.

– Только не мои.

Кэрис чувствовала, что еще минута – и в дело пойдут кулаки. Она стала между мужчинами. По телу ее прошла легкая дрожь, когда она почувствовала дыхание Алекса на своей шее.

– Почему бы нам всем не успокоиться, пока мы не натворили того, о чем потом придется сильно пожалеть?

Они снова посмотрели на нее. Хэррисон опустил глаза и отступил в сторону, Алекс же остался на месте. Кэрис почти касалась рукой его упругого живота. Она чувствовала жар его тела.

– Почему бы нам не пойти посмотреть пляж? – предложила Кэрис.

Алекс тепло улыбнулся ей.

– Вы снова спасли положение, Кэрис.

Краем глаза она заметила, как изменился в лице Хэррисон, и картины ее будущего партнерства растаяли в воздухе, как сигаретный дым.

– Я просто выполняю свою работу.

– И даже больше, мне кажется. – Алекс шел рядом с ней. – Если ваша фирма не может оценить вас, то это могу сделать я.

Кэрис молчала. Это деловое предложение или что-то еще?

По усмешке Алекса Кэрис поняла, что он догадывается о ее мыслях. Она покраснела и постаралась прогнать их прочь.

– Спасибо, но мне нравятся моя жизнь и моя работа в Вашингтоне.

– Но там холодные зимы. Вы никогда не думали переехать? Например, в Техас?

Хэррисон был чернее тучи.

– Спасибо еще раз, мистер Наварро, но мне нравится в «Хэррисон, Хэррисон, Джоффри и Питерс».

Алекс пожал плечами. Когда Хэррисон отвернулся, он наклонился к Кэрис и прошептал:

– Жаль, Кэрис. – Его голос ласкал ее, как когда-то его губы. – Мы были бы великолепной парой.

Он говорил не о деловом партнерстве. Ей следовало бы обидеться. Но в том, как Алекс произносил ее имя, как разговаривал с ней, было что-то, что согревало и возбуждало Кэрис, а вовсе не оскорбляло.

Хэррисон захотел сесть на переднее сиденье, и Кэрис была рада этому.

Алекс завел машину и включил кондиционер. Кэрис с облегчением вдохнула холодный воздух и откинулась на спинку сиденья.

– Не волнуйтесь, я не кусаюсь, – сказал Майкл с легким смешком, садясь рядом.

– Я и не волнуюсь. – Она улыбнулась Майклу. Самонадеянность Майкла была ей неприятна. У нее было впечатление, что он спокойно мог навредить кому угодно, если это было выгодно ему.

Майкл лениво поглаживал ее руку пальцем. Когда он наклонился к ней, Кэрис с трудом поборола в себе желание отодвинуться от него как можно дальше.

– Но если вам нравится, когда вас кусают, это можно устроить.

С трудом скрывая отвращение, Кэрис пыталась найти слова, чтобы осадить Майкла.

– Хватит! – сказал Алекс. В тоне его было предупреждение. Кэрис видела в зеркале его темные глаза, полные ярости. Майкл прищурился и откинулся на сиденье, скрестив руки на груди. – Вы в порядке, Кэрис? – спросил Алекс.

– Все замечательно. Я прекрасно справилась бы сама.

Алекс вздохнул. Он зря сорвался, но один вид того, как Майкл прикасался к ней, взбесил Алекса.

Это было не похоже на него, он забыл про осторожность и не контролировал себя. «Майкл флиртует с каждой девушкой, которую он видит, – говорил ему внутренний голос. – Почему бы ему не флиртовать с Кэрис?» Алекс плотно сжал губы. Он не мог описать странное чувство, которое испытывал. «Потому что Кэрис Джонсон – моя».

Алекс свернул с главной дороги и поехал к пляжу. Эту дорогу не использовали уже много лет, и он пробивался сквозь заросли, не заботясь каково сзади пассажирам.

– Простите. – Алекс крепко держал руль.

Наконец он выехал на песок и заглушил мотор.

– Вот мы и приехали.

– Наверное, – проговорил Хэррисон сквозь сжатые зубы, – нужно будет заасфальтировать эту дорогу.

– Наверное, – сказал Алекс, едва скрывая улыбку. К пляжу можно было проехать другой дорогой, но он специально выбрал эту.

Кэрис трясущимися руками открыла дверцу и почти вывалилась из машины. Алекс подошел, чтобы помочь ей.

– Вы в порядке? – спросил он.

Кэрис глубоко вдохнула.

– Немножко тошнит.

Алекс чувствовал себя настоящим негодяем.

– Назад мы поедем другой дорогой. Там меньше кочек.

Кэрис кивнула, чувствуя, что внутри у нее все переворачивается.

– Здесь жарко, – сказала она, стараясь не думать о том чувстве, которое возникало у нее, когда Алекс стоял рядом.

– Я предупреждал вас.

Он был прав, одежда прилипла к телу. Кэрис испытывала сильное желание сорвать ее.

– Со мной все в порядке.

Хэррисон вышел из машины, обмахиваясь шелковым платком.

– Здесь ничего не знают о кондиционерах воздуха?

Алекс с усмешкой взглянул на него.

– Ну и как бы вы проветрили это огромное пространство, Хэррисон?

– Поверьте, если бы я жил здесь, я нашел бы способ. – Хэррисон отвернулся, рассматривая пустой пляж. – Значит, это и есть та собственность, за которую вы просите так много денег?

У Кэрис вырвался стон. Замечательно, Хэррисон! Очень тактично.

– Она самая, – жестко сказал Майкл.

Кэрис провела рукой по влажным волосам на затылке. Впервые за эти дни она не мечтала о сигарете. Она хотела только выпить стакан чаю со льдом.

Кэрис чувствовала себя как в аду. Жара, слишком много кофе, пустой желудок и вывод никотина… Все ее тело горело и разрывалось на части от боли. Она пыталась подавить тошноту.

– Думаю, нам лучше будет идти по берегу: ближе к океану песок намного плотнее, – сказал Алекс, направляясь к побережью.

Кэрис поспешила за ним, стараясь не упасть. Ноги тонули в обжигающе горячем песке. Небольшим утешением было видеть, что Хэррисон испытывает те же страдания. Алекс и Майкл, оба в удобных сандалиях, уверенно шагали по песку. Дойдя до линии прибоя, Алекс шагнул в воду, намочив края брюк, и, улыбнувшись Кэрис, сказал:

– Попробуйте. Это гораздо удобнее, чем идти на каблуках.

Предложение было заманчивым, но Кэрис не могла представить, что на глазах у Хэррисона она снимет колготки и будет бродить по воде.

– Мне и так хорошо, – соврала она. Алекс указывал рукой влево:

– Это начало пляжа. Он тянется на восемь миль к северному краю острова, затем поворачивает обратно и идет по другой стороне острова.

Алекс пошел дальше, Кэрис следовала за ним. Шаг, рывок, шаг, рывок. Она была почти без сил.

Кэрис оглянулась, океан смывал ее следы. Хэррисон и Алекс были увлечены обсуждением того, что предстоит сделать на пустом пляже. Кэрис старалась не отставать, но с каждым шагом ей становилось все хуже. Она уже с трудом находила в себе силы, чтобы идти.

Горячее солнце, казалось, прожигало ей голову. Кэрис стянула с себя пиджак и, вытерев пот со лба, расстегнула пуговицу блузки, затем еще одну. Ей хотелось расстегнуть и больше, но Хэррисон наверняка не одобрил бы этого.

Прищурившись, Кэрис посмотрела вдаль. Парочка резвилась на самом солнцепеке. Они так прижимались друг к другу, что не оставалось сомнения в том, что они…

Кэрис остановилась.

– Кажется, мы прошли уже достаточно много. Хэррисон удивленно посмотрел на нее.

– То, что вам кажется, не имеет никакого значения. Мы должны осмотреть весь пляж.

Алекс недоуменно посмотрел на нее, и Кэрис кивнула головой в сторону обнимающейся парочки.

– А, – улыбнулся Алекс, – это одно из достоинств уединенного пляжа. – Он указал жестом на деревья в стороне: – Почему бы нам не пойти туда, чтобы не смущать этих двоих?

Хэррисон покраснел, видимо сообразив, чем эти двое занимались.

– Знаете, лично я никогда…

И, по-видимому, он говорил правду. Кэрис рассмеялась бы, если бы ей не было так плохо.

Деревья манили прохладой, но они были так далеко! Песок обжигал при каждом шаге и прилипал к мокрым ногам. Она повернулась к океану, вдыхая прохладный воздух, пытаясь найти в себе силы для дальней прогулки.

– Кэрис?

Кэрис кивнула, но не смогла открыть глаз. Она слышала стоны и вздохи влюбленных, чувствовала запах масла для тела…

– Мне нужно немного воздуха.

Она сделала глубокий вдох, но казалось, что кислород не проходит в легкие.

– Вы и так на воздухе, – прошипел Хэррисон.

– Почему бы нам не вернуться домой? – сказал Алекс, поддерживая ее за локоть. – Мы можем приехать сюда позже, когда будет не так жарко.

Кэрис дрожала, измученная этим походом по пляжу. Ее тело горело от жары и напряжения, запах масла и секса наполнял ноздри. Больше всего ей хотелось разорвать свою одежду и нырнуть в океан. Потом, немного остыв, выйти из воды и увидеть Алекса, обнаженного, в напряжении и в ожидании ее…

– Кэрис?

Она услышала стон. Это было мучительно, он напоминал ей обо всех тех чувствах, которые она променяла на прохладный офис в юридической фирме.

– Кэрис, может, тебе что-то нужно? – спросил Алекс.

«Жить», – хотелось крикнуть Кэрис. Но она не могла открыть рот, у нее зазвенело в ушах, и окружающий мир растворился в воздухе.

Кэрис открыла глаза.

– Все хорошо. Ты в безопасности.

Она удивленно смотрела на Алекса, не понимая, что он здесь делает и почему сидит на ее кровати.

– Что произошло?

– Ты упала в обморок. Как ты себя чувствуешь?

– В обморок? – Кэрис не могла поверить в это. – Я никогда не падаю в обморок.

Кэрис обвела взглядом темную комнату.

– А как я сюда попала?

– Я принес тебя.

На Кэрис была только легкая футболка и шорты. Это не ее вещи.

– А как же я разделась?

– Кейт переодела тебя. Как ты? – Алекс включил кондиционер.

– Словно в тумане. Почему я упала в обморок?

– Жара, переутомление, отсутствие завтрака, недостаток жидкости и, вероятно, стресс из-за того, что ты бросаешь курить.

Алекс помог ей сесть и вложил холодный стакан в ее руки.

Кэрис сделала один глоток. Еще никогда холодная вода не была такой вкусной.

– Не могу поверить, что я упала в обморок.

– Но так случилось, – сказал Алекс, коснувшись ее лба холодной рукой и заставив Кэрис вздрогнуть. – Кажется, температура уже спала. Через пару дней ты будешь в порядке, если расслабишься и отдохнешь.

– Но я не могу расслабляться. Я здесь для того, чтобы работать.

– Ты всегда такой трудный пациент?

– Нет. – Кэрис свесила ноги с кровати, собираясь встать. – Со мной все в порядке, я встаю…

Комната поплыла у нее перед глазами. Алекс нежно уложил ее на кровать.

– Теперь ты мне веришь? – (У Кэрис не хватило сил даже на то, чтобы кивнуть в ответ.) – Тебе нужно беречь себя, Кэрис.

– Это нелегко, Алекс. У меня строгое расписание, которого нужно придерживаться, сроки, переговоры. – Она зажимала пальцы, перечисляя все свои обязанности.

– И только одно тело. А ты выжимаешь из него все соки.

Кэрис удивленно глядела на него.

– А почему тебя это беспокоит?

– Потому что это не беспокоит тебя. – Кэрис отвернулась. Алекс взял ее руку и ласково пожал ее.

Кэрис выдернула руку, нервничая от этого нежного прикосновения.

– Я сильная. Мой отец говорил, что я никогда не сломаюсь.

Алекс убрал волосы с ее лба с такой нежностью, что ей хотелось заплакать.

– Давай не будем говорить об этом. Давай сменим тему.

– О чем же ты хочешь поговорить?

– О сделке.

Алекс разочарованно глядел на нее.

– Мы что, снова возвращаемся к бизнесу?

– Да. Ты действительно отменишь все только из-за того, что Хэррисон хочет выселить жителей?

– Да.

– Но почему это так важно для тебя?

– Я вырос на этом острове, я знаю и люблю этих людей. – Алекс устремил взгляд в окно на волнующийся океан. – Годами мне приходится смотреть на то, как они уезжают, потому что не могут здесь прожить. Я никогда не переставал считать остров своим домом. После смерти отца я вернулся сюда и… – Алекс пожал плечами. – Я хочу оживить остров, чтобы всем здесь жилось хорошо.

Он повернулся к Кэрис и тут же, у нее на глазах, вдруг превратился в строгого бизнесмена, который ведет переговоры.

– Если Хэррисон поставит целью выселить этих людей, я разорву сделку без всяких колебаний.

Кэрис впервые поняла, какую огромную ответственность Алекс взвалил на свои плечи. Жители острова не могли найти лучшего защитника и спасителя.

– Хэррисон не сделает этого.

Алекс удивленно повел бровью.

– Откуда ты знаешь? Он ведь сказал, что планирует сделать это.

– Нет, он не сделает этого!

– Почему ты так уверена?

– Потому что ты не позволишь ему.

Алекс прижался губами к ее ладони, и у Кэрис перехватило дыхание. Он улыбнулся ей, все еще держа ее за руку.

Они еще долго сидели так, вместе, рука в руке.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Было всего половина десятого вечера, когда Кэрис вышла из душа и услышала стук в дверь.

– Минуточку. – Она плотно завернулась в халат и пошла к двери, втайне надеясь, что это снова Алекс. – А, это вы.

Хэррисон, усмехаясь, стоял в дверях.

– А кого вы ожидали увидеть?

– Простите, Хэррисон. Я все еще сама не своя, – соврала Кэрис, помня о том, что от этого человека зависит ее карьера.

– Я хочу с вами поговорить, – сказал Хэррисон. – Буду краток, – начал он. – Меня беспокоит ваше поведение.

– Мое поведение? Хэррисон, если вы об этом обмороке утром, то я в порядке, правда…

Он прервал ее:

– Я говорю не о вашей болезни, а о вас и Наварро.

Сердце Кэрис упало.

– Обо мне и Алексе?

Хэррисон нахмурился.

– Вы что, собираетесь повторять каждое мое слово?

Кэрис покраснела.

– Нет, продолжайте, Хэррисон.

– Я знал, что это случится, если моим партнером в этой поездке будет женщина.

В его устах это прозвучало как оскорбление.

– Если вам что-то не нравится в моей работе, Хэррисон, скажите мне, и я все исправлю.

– Я беспокоюсь не о работе, мисс Джонсон, а о ваших гормонах.

– Моих гормонах?

– Признаю, Алекс Наварро привлекательный мужчина. Но я надеялся, что у вас хватит профессионального такта не выскакивать из колготок, пока не заключена сделка.

Выскакивать из колготок?

– После того, как все закончится и мы уедем в Вашингтон, вы вольны делать все что угодно. Спите со всеми мужчинами страны, если хотите, но до тех пор, пока Алекс Наварро не подпишет контракт с «Хэррисон, Хэррисон, Джоффри и Питерс», извольте вести себя как леди.

Как леди?

– А как, по-вашему, я себя веду? – спросила Кэрис, удивляясь своему спокойному голосу. Внутри у нее все кипело, ей хотелось кричать.

Хэррисон вскинул бровь.

– Я бы предпочел не употреблять резких выражений.

Кэрис заставила себя сосчитать до десяти. Дважды.

– Хэррисон, что бы вы ни думали, между мною и Алексом Наварро нет ничего достойного осуждения.

– Он нес вас на руках до машины.

– Я была без сознания.

Хэррисон покачал головой.

– Будь у меня выбор, вы бы уже летели обратно в Вашингтон.

Кэрис гордо вскинула голову.

– Так в чем же дело?

– Как ни странно, Мартин Джоффри считает вас незаменимой. – В голосе Хэррисона была неприкрытая враждебность.

– А вы так не считаете? – спросила Кэрис.

Хэррисон смотрел на нее испепеляющим взглядом.

– Не считаю.

Кэрис вдруг поняла, почему Хэррисон так враждебно настроен к ней. В фирме ходили слухи, что эта сделка – последний шанс Хэррисона проявить себя. Если все провалится, Джоффри заставит его уйти в отставку. Теперь понятно, почему Хэррисон не доверяет ей. Он считает ее шпионкой Джоффри!

Словно гора свалилась с плеч Кэрис. Это недоразумение. Его враждебность не имеет никакого отношения к ее профессионализму. Им нужно соединить усилия, и все получится. Хэррисон вернется в фирму героем, а Кэрис – полноправным партнером. Здесь не будет проигравших, даже Алекс Наварро и жители острова останутся в выигрыше.

– Хэррисон, кажется, я знаю, что происходит.

– Я не хочу вас слушать, Кэрис. Я знаю, что происходит, и не позволю вам порочить мою репутацию. Если вы не будете вести себя прилично, я буду настаивать на нашем возвращении в Вашингтон. И почему я позволил уговорить себя взять женщину в эту поездку! – Но вы не поняли, подождите…

Хэррисон уже повернулся.

– Следите за собой, Кэрис. Вы не настолько незаменимы, как вам кажется, – сказал он, громко хлопнув дверью.

Кэрис сжала руки в кулаки. Подумать только, она верила, что они с Хэррисоном помогут друг другу! Напыщенный негодяй!

Она всем пожертвовала, чтобы стать хорошим специалистом. И Хэррисону хватает наглости разговаривать с ней, как со шлюхой! У нее уже восемь лет не было ни одного мужчины. И до Алекса последний раз ее целовали года два назад.

Кэрис в ярости шагала по комнате. Мужчины-юристы могут делать все, что хотят, спать с кем угодно, и их коллеги закрывают на это глаза. Но стоит только женщине улыбнуться кому-нибудь, ее тут же считают шлюхой.

Она продолжала мерить комнату шагами. Конечно, ей нравится Алекс Наварро, ее бросало в жар от его поцелуев. Но она может себя контролировать, и как бы то ни было, она – опытный юрист.

Нужно поскорее уйти отсюда.

Кэрис стала искать купальник, ей хотелось отправиться на океан, чтобы смыть всю ярость. Она нашла бикини.

А почему бы нет?

Скинув халат и натянув на себя бикини, Кэрис выскочила из дома и помчалась к ревущему океану. Она с разбегу нырнула и поплыла вдаль. Ярость придавала ей силы, движения были резкими и уверенными. Вдруг она почувствовала, как кто-то схватил ее за руку. Кэрис закричала.

– Спокойно, это я, Алекс. Что случилось, Кэрис?

– Я всю свою жизнь посвятила этой проклятой компании, а они… – Кэрис запнулась, не найдя слов, чтобы описать свои чувства.

– Все хорошо, Кэрис, – Алекс нежно дотронулся до ее руки. – Я уж было подумал, что ты решилась отправиться в Техас за сигаретами. Ты так стремительно уплывала.

Кэрис попыталась улыбнуться, но дрожащие губы не слушались ее.

– Что-то не так, Кэрис?

– А что вообще так?

Она повернулась, чтобы плыть дальше, но Алекс крепко обхватил ее за талию.

– Остановись, Кэрис, я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Кэрис переполняла злость, и она с силой вырвалась.

– Что с вами, мужчинами? Если вы плаваете, то вы спортсмены, а если женщина далеко заплывает, то все считают, что она представляет опасность для себя самой. – Кэрис стукнула кулаком по воде, подняв фонтан брызг.

– Может, мы закончим разговор на суше? Хоть я и мужчина, но все-таки на берегу я буду чувствовать себя намного увереннее.

Кэрис взглянула на виднеющуюся вдали полоску берега.

– Я и не подозревала, что заплыла так далеко. – Она поплыла к берегу, размашисто и решительно, словно завоевывая каждый метр пройденного пространства. Алекс плыл рядом с ней.

Постепенно гнев Кэрис утих, на смену пришло чувство безысходности. Это безнадежно. Ее никогда не примут в мир мужчин, хоть она и играет по их правилам. Для них она останется только женщиной. Кэрис горько вздохнула и вытерла набежавшие на глаза слезы. Они вышли на берег.

– Ты не хочешь поговорить? – спросил Алекс.

– Нет. Я не хочу туда возвращаться. – В ее голосе звучало отчаяние.

– Ты можешь этого не делать, если не хочешь. Ты хороший юрист, Кэрис, и найдешь работу везде.

Душевная боль усиливалась. Он думает, что она так расстраивается из-за работы? Ее волновала ее жизнь.

– Меня не волнует моя работа, Алекс. А их не волную я. Все, что их заботит, это сколько денег я помогу им заработать.

Кэрис со злостью распустила волосы, они рассыпались по плечам.

– Я пожертвовала всей своей жизнью для них, Алекс. И ради чего?

– Почему ты так сердишься? – мягко спросил он.

На Кэрис опять нахлынула волна отчаяния, и она закусила губу, чтобы не разрыдаться.

– Я слишком многого хочу, Алекс.

– Так возьми это, – хрипло ответил он. Напряжение в его голосе удивило ее.

– Что?

Кэрис пристально посмотрела на него.

– Чего ты хочешь, Кэрис?

Тело Алекса казалось ей золотым в лунном свете. Мысли о загубленной личной жизни, которую она отдала в жертву карьере, все сильнее мучили Кэрис.

Она хотела быть счастливой, быть понятой. Она хотела, чтобы рядом был мужчина, который бы любил и принимал ее такой, какой она была на самом деле: юристом, увлеченным своей работой, и страстной женщиной.

Ей нужен был Алекс.

– Тебя. Я хочу тебя, Алекс.

Ее сердце бешено забилось, когда она увидела в его глазах неприкрытое желание. Кэрис провела рукой по его упругому животу, чувствуя, как Алекс вздрагивает от ее прикосновений.

– Кэрис…

– Алекс… – Она обняла его за плечи, притянув к себе. Желание разгоралось в ней все сильнее. Она хотела чувствовать его, наслаждаться им, пока они не станут единым целым. Она целовала его шею, слизывая капли соленой воды с его кожи.

Руки Алекса скользили по ее спине, вызывая в ней легкую дрожь. Она застонала, почувствовав его твердую плоть.

– Я хочу тебя, Алекс.

Алекс отшатнулся, но все еще не отпускал ее.

– Алекс?

– Нам не стоит этого делать.

Все похолодело внутри у Кэрис. Он не хочет ее. Эта мысль заслонила собой ее смущение. Единственный мужчина, которого она когда-либо по-настоящему хотела, отверг ее. Больше всего в эту минуту Кэрис хотелось вернуться в океан и раствориться в нем.

– Ты не хочешь меня?!

– Что ты, Кэрис, я хочу тебя. Дело не в этом.

Она боялась посмотреть в его глаза и увидеть, что он лжет.

Кэрис отступила назад, чувствуя себя раздавленной. Алекс притянул ее к себе и начал целовать с безумной страстью. Его тело согревало и волновало ее. Ей до боли хотелось быть как можно ближе к нему. Она обняла его. Желание, которое недавно было лишь искрой, сейчас пылало жарким пламенем. Она трепетала от возбуждения, теряя над собой контроль.

Алекс отшатнулся, тяжело дыша. Его руки поддерживали Кэрис, не давая упасть, и она была благодарна, что рядом есть кто-то сильнее ее, на кого можно опереться.

– Это похоже на то, что я не хочу тебя? – спросил он хриплым голосом.

Кэрис не могла говорить и думать. Она хотела только, чтобы Алекс не выпускал ее из своих объятий, чтобы он любил ее.

– Если ты хочешь меня, а я хочу тебя, то почему же?..

Она чувствовала, как краска приливает к ее щекам, и была рада, что темнота скрывает это.

– Только не так, – сказал Алекс. – Я не хочу, чтобы ты спала со мной, пытаясь доказать что-то Хэррисону и мужчинам в фирме.

– Но я и не… – Она опустила глаза, понимая, что он прав. – Так было раньше, но сейчас…

– Ты все еще злишься на Хэррисона.

– Да, потому что он не прав, – едва слышно проговорила Кэрис.

– В чем же он не прав? – спросил Алекс.

– В том, что… – Кэрис вдруг поняла, что Хэррисон как раз прав. Он видел, какие отношения разгораются между ними, и знал, куда они приведут. Прямо в спальню Алекса.

Она оттолкнула его.

– Что с тобой, Кэрис?

– Ничего, я… – Она тяжело вздохнула. Что она делает? Она не может заниматься любовью с этим человеком, это разрушит все. Ее карьеру, ее будущее, все ее планы.

Алекс поглаживал пальцем ее спину, потом нежно поцеловал ее в лоб. Кэрис казалось, что его поцелуи прожигают насквозь.

Правильно это или нет, но сама судьба распорядилась так: Алексу суждено стать ее любовником. Тело Кэрис уже давно знало это.

Кэрис взглянула на Апекса. Чувствует ли он то же самое?

Он отбросил с ее лица мокрые волосы. Руки Алекса слегка подрагивали.

– Мы были бы великолепны вместе. – В его голосе звучала грусть.

Годы одиночества дали о себе знать, пробудив в Кэрис чувственность, которую она старалась заковать в деловые костюмы и заколоть шпильками для волос. Ничто не помешает ей заняться любовью с этим человеком, он был ее судьбою, а ее карьера ничего для нее не значит. Эта мысль показалась Кэрис такой очевидной, что вселила в нее уверенность в себе. Кэрис прижалась губами к его губам, отвечая стоном на его стон.

– Ты понимаешь, что произойдет, если об этом узнают? – предупредил ее Алекс. Он давал ей последний шанс передумать и отступить. Кэрис глубоко вдохнула, впитывая в себя запах океана, запах Алекса.

Будь что будет с ее работой, партнерством, с островом Наварро! Алекс – ее судьба, и он станет ее любовником. Кэрис вдруг почувствовала огромную радость от этого решения.

– Я хочу тебя, Алекс.

– И ты не пожалеешь об этом?

– Никогда. – Впервые за много лет Кэрис чувствовала, что поступает правильно, делает то, что она хочет.

– Повернись, – хрипло прошептал Алекс и, обняв ее за плечи, повернул спиной к себе. Кэрис недоверчиво смотрела на него, через плечо.

– Зачем?

– Расслабься. – Он нежно поцеловал ее шею, развязал нижнюю тесемку купальника, затем, приподняв ее волосы, зубами развязал верхнюю. Верх бикини упал в воду. – Мне хотелось сделать это с тех пор, когда я увидел, как ты бежала к океану. Теперь повернись.

Кэрис было приятно чувствовать его прикосновения и с трепетом угадывать, что же он сделает дальше.

– Боже, Кэрис, как же ты красива, – выдохнул Алекс.

– Правда?

– О, да. – Он покрывал поцелуями ее грудь, шею. – Я хочу тебя, Кэрис.

– Да, Алекс. – Она обвила его руками, целовала его губы, подбородок, плечи.

В какое-то мгновение он отстранился от нее и, взяв за руку, решительно повел Кэрис к дому.

Уже у дверей своей спальни он посмотрел на нее.

– Ты правда хочешь этого, Кэрис? Если мы войдем, я уже не отпущу тебя.

– Я не хочу, чтобы ты меня отпускал, Алекс.

Он открыл дверь и впустил Кэрис, ни на минуту не отрывая от нее глаз. Его губы были требовательны, и ток пробежал по нервам Кэрис от возбуждения, которое разгоралось в ней все больше и сильнее. Она уже лежала на кровати, отдаваясь его рукам, его поцелуям. Кэрис почувствовала, как ее бикини соскальзывает с бедер.

Уже нет пути назад. Но Кэрис и не хотела возвращаться. Она хотела слиться с ним в одно целое и позабыть обо всем в его жарких объятиях. У нее пересохло во рту от нарастающего желания.

– Сними это, – простонала она, стаскивая одной рукою черные плавки, единственную преграду между ними. Другой рукой она ласкала его бедра, еще крепче прижимая его к себе.

– Еще рано, Кэрис, – шептал Алекс, целуя и покусывая мочку ее уха, заставляя Кэрис дрожать. – Я так давно жаждал тебя, что хочу теперь насладиться тобой не спеша. – Его рука скользила по ее животу. Кэрис изогнулась, чувствуя прилив сладострастия. – Ты пахнешь морем, Кэрис.

Она задрожала, на секунду почувствовав неуверенность. Наверное, все женщины Алекса были лучше ее.

– Алекс, я…

– Нет, Кэрис. – Алекс смотрел в ее глаза. – Ты самая красивая из всех женщин, которых я знал. Дай мне наглядеться на тебя.

Вдруг он отстранился и встал.

– Сейчас, Кэрис. – Алекс подошел к шкафу и достал что-то из ящика. Он вернулся, разрывая зубами маленький пакетик. Через минуту Кэрис снова была в его объятиях, желая только одного: быть с этим сильным темноволосым мужчиной единым целым. Она крепко обнимала его, не желая отпускать. Алекс ласкал ее грудь, вызывая дрожь во всем теле Кэрис, и мучая ее своими неторопливыми ласками.

– Скажи мне, как тебе приятнее всего? Чего ты хочешь? – Его голос был хриплым от желания.

– Тебя, Алекс. Я хочу тебя… Ты нужен мне…

Он застонал и вошел в нее. Кэрис чувствовала, как в ней вспыхивает огонь, и в нем сгорают все ее страхи, напряжение и одиночество.

Вздрогнув, Кэрис проснулась. Она не могла понять, где находится и откуда это странное чувство. Она чувствовала тепло и тяжесть во всем теле. Алекс лежал рядом с ней. Его рука на ее бедрах вызывала в Кэрис легкое волнение и панику.

Что же она наделала? Кэрис, всегда просчитывающая последствия любого поступка, никогда и не думала, что может пойти на такое. А если бы Алекс не предохранялся? Они могли бы зачать ребенка, и что стало бы тогда с ее будущим?

Вдруг на нее нахлынул внезапный прилив нежности. Ребенок Алекса, растущий внутри нее. Часть его, которая всегда будет с нею. Ей стало приятно от этой мысли, и она на минуту почти пожалела, что Алекс подумал о последствиях. Почти. Кэрис снова вернулась к реальности. Что же она натворила?

Глупо теперь об этом думать. Сейчас главное – выбраться отсюда, пока Алекс не проснулся. И пока никто не узнал, где она провела ночь.

* * *

Алекс почувствовал, как Кэрис отдаляется от него, еще до того, как она убрала с себя его руку.

Он знал, о чем она думает. Наверняка сожалеет о том порыве, который толкнул ее в его объятья этой ночью.

Он не испытывал ничего, кроме удовлетворения. Пустота внутри него исчезла. Что бы ни думала Кэрис Джонсон, эта их ночь будет не единственной.

Кэрис посмотрела в окно на сияющее небо. Скоро взойдет солнце. Нужно поскорее уйти и незаметно пробраться в свою комнату. Она затаила дыхание, осторожно взяла руку Алекса за запястье, приподняла ее и…

– Доброе утро.

Кэрис вскрикнула от удивления и уронила его руку. Алекс наклонился и поцеловал ее. Его щетина касалась подбородка Кэрис. Она и не подозревала, что это может быть так приятно. Она целовала его в ответ, а в голове ее вертелись мысли, как сотни маленьких колесиков в часовом механизме.

«Брось, Кэрис. Неужели ты готова забыть обо всем, ради чего ты так долго работала, и валяться в постели с этим человеком?»

Кэрис отпрянула, пытаясь выбросить из головы тревожные мысли.

– Ты еще прекраснее, чем вчера. – Алекс хотел снова поцеловать ее, но Кэрис отклонилась.

– Алекс, нам нужно поговорить.

Алекс нахмурился и Кэрис тут же захотелось нежно разгладить складку на его лбу, которую вызвали ее слова.

В следующую минуту она осознала, что лежит в постели с потенциальным партнером по бизнесу. Она высвободилась из его объятий и спрыгнула с кровати, стараясь сделать это как можно беспечнее. Она попыталась притвориться, что ей не привыкать вот так прогуливаться обнаженной перед своим любовником.

Своим любовником.

Ей нравилось, что она может сказать это об Алексе. Она взяла его халат и почти утонула в нем. Он был слишком большим и длинным, и поэтому Кэрис завернулась в него, как в одеяло, и села в кресло, поджав под себя ноги.

– Нам нужно поговорить, Алекс, – повторила она, сделав глубокий вдох.

«Это ошибка».

Запах тела Алекса, исходивший от его халата, вызывал в ней трепет. Алекс сел, опершись на спинку кровати, и скрестил руки на груди.

– Ты хотела поговорить, так говори. – Злость в его голосе удивила Кэрис.

– Почему ты злишься? – спросила она.

– Ты еще спрашиваешь?

– Я не понимаю…

Алекс глубоко вдохнул.

– О чем ты хотела со мной поговорить, Кэрис? – спросил он уже мягко, и это удивило Кэрис еще больше, чем если бы он закричал. Она поймала себя на мысли, что очень нервничает.

– Это было ошибкой.

Он смотрел на нее пылающими глазами.

– Вот поэтому-то я и злюсь, Кэрис.

Она нахмурилась. Неужели он сожалеет о том, что произошло? Неужели эта ночь ничего не значит для него? Для Кэрис она значила все. Она закусила губу. Нет, она не расплачется у него на глазах. Между ними все кончено, никаких обвинений и претензий. Нужно только притвориться, что этой ночи не было.

Все к лучшему.

Если так, то почему же ей хочется разрыдаться? Кэрис заставила себя улыбнуться, чтобы не подать виду, как ей больно.

– Что ж, значит, мы пришли к общему согласию. Хорошо.

Алекс покачал головой.

– Нет, не пришли, Кэрис.

– Нет? Но я думала… Так почему ты все-таки злишься?

Он вздохнул.

– Я злюсь, потому что ты считаешь эту ночь ошибкой.

Сердце Кэрис бешено забилось, в душе снова ожила надежда.

– А ты так не считаешь?

– Я наделал в жизни немало ошибок, Кэрис, но эта ночь точно не ошибка. – Он встал с кровати и подошел к ней, ничуть не стесняясь своей наготы.

Кэрис с трудом заставляла себя не смотреть на Алекса. – И я собираюсь доказать тебе это.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Я не хочу этого! – Кэрис соскочила с кресла и завязала пояс халата. Алекс понял по блеску в ее зеленых глазах, что ей неловко.

– Чего же ты хочешь, Кэрис?

Она быстро заморгала, чтобы не дать подступавшим слезам появиться на глазах.

– Я не знаю, чего я хочу.

– А хочешь знать, чего хочу я? – спросил он. Кэрис кивнула в ответ, украдкой глядя на него, словно она знала и боялась того, что он скажет. – Я хочу тебя, Кэрис.

– Но ты не можешь получить меня! – Ее голос сорвался на крик. – И зачем я вообще решилась на это?

– Кэрис, все хорошо. Я не собираюсь ни к чему тебя принуждать.

– Неужели ты не понимаешь, Алекс? – Они стояли лицом к лицу. – Я хотела тебя. И все еще хочу. О, Господи! – Она закрыла лицо ладонями.

– Так в чем же проблема?

– Во всем. – Кэрис вздохнула. – Я не могу заниматься с тобой любовью.

– Но ты уже это делала.

Она взглянула на него с отчаянием.

– Знаю, я имею в виду… я не должна делать этого снова.

Алекс улыбнулся.

– Что здесь смешного? Я расстроена.

Она действительно была расстроена. Алекс видел это.

– Скажи мне, что с тобой, и я сделаю все, что в моих силах.

Губы Кэрис задрожали.

– То, что случилось этой ночью, не должно было произойти.

Что-то оборвалось внутри у Алекса.

– Но это произошло, Кэрис. И мы ничего не сможем изменить.

– Я знаю, что не сможем. Но мы можем притвориться, что этого не было.

Как она может отрицать то, что было между ними этой ночью? Он искал этого всю свою жизнь. Вдруг в его душу закралось подозрение. А может, Кэрис спала с ним только для того, чтобы контролировать ход сделки?

Нет, она не может быть такой хладнокровной. В самом деле? Ему нужно было знать это наверняка.

– Зачем ты спала со мной, Кэрис?

Щеки Кэрис залились краской, в его халате она была похожа на растерявшегося подростка.

– Я и сама не знаю, Алекс.

Тогда он знает. Знает, что она не могла запланировать то, что между ними произошло. В объятия друг другу их толкнула страсть, а не расчет. Алекс почувствовал огромное облегчение, ему захотелось снова поцеловать Кэрис, но он боялся, что она опять замкнется в себе.

Алекс знал, что Кэрис боится. Не его, а самой себя. Прошлой ночью она была не расчетливым, строгим юристом, каким хотела казаться, а чувственной женщиной. Вот что пугало ее, хотя она и не осознавала этого.

Алекс шагнул к ней.

– Я знаю, почему ты осталась со мной.

– Правда? – Кэрис отпрянула от него, но в ее глазах Алекс видел не страх, а желание. Ее взгляды скользили по его телу так же легко и нежно, как и ее поцелуи.

– Ты отказывалась от своих чувств слишком долго, Кэрис. Сегодня ночью они наконец прорвались наружу. – Он стоял, ожидая, когда же она поднимет на него глаза, затем заговорил снова: – Любовь не могла больше быть под замком. Ты знаешь об этом, Кэрис.

Алекс нежно поцеловал ее в щеку, но она никак не отреагировала на его поцелуй.

– То, что было между нами, любовью назвать нельзя. Это был просто секс.

Ее голос был холоден, но Алекс услышал в ее голосе скрытое сомнение. Кэрис лгала, пытаясь убедить его, что эта ночь ничего для нее не значит, она хотела ранить его, оттолкнуть от себя. Нет, у нее ничего не выйдет. Он не отдалится от нее и не позволит ей отдалиться.

– Чего ты от меня хочешь, Кэрис?

Она глухо засмеялась.

– Кажется, я уже это получила.

Так вот как она собиралась играть! Холодно, расчетливо, умело флиртуя, хотя Алекс знал, что опыта у нее мало. Это была игра для двоих, и у Алекса, несомненно, было преимущество. Но Кэрис уже завладела его сердцем.

– Ты должна признать, – с издевкой проговорил он, – что это был великолепный секс.

Кэрис отошла от него и опустила глаза.

– Ты был нужен мне этой ночью, потому что я хотела ласки, а ты… – Она пожала плечами и повернула к нему лицо, на котором, как и четыре дня назад в аэропорту, Алекс увидел маску строгого юриста, держащего все под контролем. – Ты просто оказался наиболее удобным вариантом.

Если бы Алекс поверил в это, ее слова ранили бы его. Но он не верил.

– Посмотри мне в глаза и скажи это еще раз, Кэрис.

– Я только что говорила. – Ее взгляд блуждал далеко от его глаз.

– Скажи мне что-нибудь о сексе. – Он видел, как она заливается краской, и жалел, что его халат, а не он сам касается ее горячего, волнующего тела.

– Алекс, послушай, я не думаю, что…

– Позабавь меня. – Его голос звучал спокойно, но повелевающе. Кейт когда-то сказала, что он может довести до слез одним только тоном своего голоса, если захочет.

Кэрис смотрела на Алекса горящими глазами.

– И как подробно ты хочешь услышать?

Кажется, это будет весело.

– Очень подробно.

По губам Алекса скользила безжалостная, дьявольская улыбка, и Кэрис поняла, что она проиграла. Она чувствовала себя потерянной и беззащитной. И зачем только она решилась заняться любовью с Алексом?

Затем, что хотела этого. Она сердцем выбрала его.

Но реальность вновь взяла верх. Нужно уходить отсюда. Кэрис зашагала по комнате, мечтая перенестись куда-нибудь подальше от этого места.

Это была ложь. Кэрис прекрасно это знала. Она действительно хотела оказаться в его постели, быть с ним. Взгляд Кэрис упал на кровать. Если она снова вернется туда, то уже никогда не уйдет. И что тогда с нею будет? Кэрис перевела дыхание. Единственный способ выбраться из этой комнаты – заставить Алекса возненавидеть ее. А единственный способ сделать это – причинить ему боль.

Внутри у Кэрис все сжалось при мысли об этом. Но выбора нет.

– У нас был потрясающий секс, – сказала она, радуясь, что ее голос не дрожит. – Ты знаток своего дела, Алекс. Наверное, у тебя богатый опыт.

– Опыт – да, – пробормотал он, – настоящее же было впереди.

У Кэрис подкосились колени. Он что, хочет сказать, что любит ее?

Алекс смотрел на нее, ожидая продолжения, но Кэрис чувствовала, что продолжить не сможет. Она не способна причинить ему боль. Она должна сказать ему правду. Хотя бы какую-то ее часть.

– Чего ты хочешь? Это было замечательно, я признаю. Ночь была великолепной.

– Я хочу, чтобы таких ночей было много.

– Брось, Алекс. Посмотри на вещи реально. Ты думаешь, сейчас самое время для таких отношений? – Кэрис засмеялась, но ее смех прозвучал горько. – Более неподходящего любовника я и не могла найти. И так не вовремя.

Алекс смотрел на нее так пристально, что у Кэрис дрогнуло сердце.

– По-моему, то, что произошло, случилось как раз вовремя.

– Черт возьми, Алекс! Ты не понимаешь, зачем я здесь. Это самая важная сделка в моей жизни. Если все пройдет хорошо, я получу место, о котором юристы, не говоря уже о юристах-женщинах, могут только мечтать. Я не могу допустить, чтобы все было разрушено из-за того, что мне захотелось развлечься.

– И это все, чем я для тебя был? Развлечением?

Ей не хотелось отвечать на это.

– Послушай, Алекс, не знаю, как насчет вашей компании, но в моей юридической фирме есть определенные законы. И то, что я сплю с соперником по бизнесу, не прибавит мне очков. Если об этом узнают…

– …то ты потеряешь все, – закончил за нее Алекс.

Отлично, он понял, насколько это для нее важно.

– Дай слово, что ты не расскажешь никому о том, что случилось сегодня ночью.

– Кэрис, зачем мне кому-то об этом рассказывать? Это личное.

Ей очень хотелось верить ему, но годы безжалостной борьбы научили ее быть осторожной.

– Так ты даешь слово?

– Почему ты не доверяешь мне? Ради Бога, Кэрис, сегодня ночью мы были так близки!

Кэрис взглянула на постель. Нужно поскорее уйти, пока она не сделала какую-нибудь глупость. Например, не поцеловала его.

– Больше этого не произойдет.

– В самом деле? – Алекс шагнул к ней. Мягкость его голоса не совмещалась с решительным блеском его глаз.

– Да. Я…

Он заключил ее в объятия, покрывая ее лицо поцелуями, пробуждая в ней чувства, которые, как считала Кэрис, она подавила в себе навсегда. И вдруг ей стало совершенно безразлично, что она должна быть где-то еще. Именно здесь, в его объятиях, она хотела остаться навсегда.

Кэрис подняла с пола трусики от купальника.

– Это ничего не меняет. – Она натянула их на себя. – То, что мы снова занимались любовью, ничего не изменит.

Алекс лежал на кровати, широко улыбаясь. Он похлопал рукой по подушке рядом с собой.

– Почему бы тебе не вернуться в постель? До восхода солнца еще как минимум двадцать минут.

– Заманчивое предложение, но – нет, – сказала Кэрис, натягивая одну из футболок Алекса. Если он поцелует ее, она не сможет уйти. Кэрис молилась, чтобы он оставался на кровати, как можно дальше от нее.

– Чего ты так боишься, Кэрис?

Она вздрогнула, проводя рукой по спутанным волосам.

– Потерять работу, для начала. Этого недостаточно?

– Нет, здесь что-то большее. Может, ты боишься, что я как-то получу над тобой власть, подчиню тебя себе…

– Мне не нужен сеанс любительской психотерапии. – Кэрис смотрела на Алекса горящими глазами. Он был совсем близко к правде. – Как ты не можешь понять, я действительно очень боюсь потерять работу, – сказала Кэрис. – И не думаю, что ты станешь рассказывать кому-нибудь, что спишь со своим врагом.

– Ты мне не враг, Кэрис.

– Послушай, Алекс, я…

В следующую минуту Алекс уже стоял рядом с ней, от его легких движений Кэрис чувствовала трепет во всем теле. Он откинул волосы с ее шеи и поцеловал.

Когда Кэрис открыла глаза, Алекс улыбнулся.

– Я поддержу все, что бы ты ни делала, Кэрис. У нее вырвался вздох облегчения.

– Спасибо, Алекс.

Он поцеловал кончик ее носа.

– До тех пор, пока сделка не заключена. Потом все изменится, Кэрис.

– Что?

Он снова поцеловал ее, словно не мог удержаться.

– Пока все не закончится, мы будем вести себя как простые знакомые. Я никому не скажу о том, что произошло здесь, – Алекс кивком головы указал на постель. – И поддержу любой твой план.

Кэрис смотрела на кровать и всем сердцем желала, чтобы солнце не всходило и чтобы она еще на пару часов могла остаться здесь.

– А что будет потом? – Кэрис с напряжением ждала его ответа.

– Когда все закончится, бумаги будут подписаны, я приеду за тобой и мы будем вместе. А что будет потом – увидим.

– Зачем тебе все это?

Алекс целовал ее закрытые глаза, тяжело дыша, как будто хотел впитать в себя запах ее тела.

– Зачем? Просто потому, что такого еще никогда со мной не происходило. Готов поспорить, что и с тобой тоже.

Алекс поцеловал ее, и прошло еще немало времени, прежде чем Кэрис высвободилась из его объятий и проскользнула в свою комнату. Ее мучил страх, что она оставляет позади самое дорогое в своей жизни.

Кэрис улыбалась, натягивая деловой костюм. После душа она чувствовала себя отдохнувшей и непобедимой. Внутри у нее все пело от восторга. Внезапно она услышала стук в дверь.

Хэррисон ввалился в комнату и с порога начал:

– Я ждал подходящего часа, чтобы обсудить кое-что с вами.

Кэрис посмотрела на часы: шесть утра. Это самый подходящий час? Он что, недостаточно оскорбил ее вчера? Вдруг внутри у нее все похолодело. А что, если Хэррисон знает, где она провела эту ночь?

– Что вы хотите, Хэррисон?

– Я тут подумал… об Алексе Наварро.

Кэрис чувствовала, как бешено бьется ее сердце. Он знал о ней и Алексе и просто играл, выжидая время, чтобы напасть.

– Да?

– Вам не кажется забавным, что Алекс Наварро ищет партнеров для постройки курорта, когда он и сам может сделать это?

– Что? Это вы о прошлой ночи?

Хэррисон смотрел на нее широко раскрытыми глазами.

– Пожалуйста, Кэрис, попытайтесь сконцентрироваться на бизнесе.

На бизнесе? Хэррисон говорит о бизнесе? Словно гора свалилась с плеч Кэрис.

– Ну, я… – О чем это Хэррисон спросил ее?

– Финансовые отчеты «Наварро Инвестментс» говорят о том, что компания процветает и в состоянии финансировать постройку курорта. Так зачем Наварро понадобились мы?

– Он не хочет вкладывать весь свой капитал, – предположила Кэрис.

– Возможно. Но не кажется ли вам, что другие рискнули бы вложить свой капитал и не передавать определенную долю полномочий в чужие руки? Тем более что проект важен для Алекса Наварро.

– Возможно, это как-то связано с завещанием его отца, – сказала Кэрис. – Я позвоню в офис и узнаю, не было ли оно еще оглашено.

– Здесь нет телефонов, – сказал Хэррисон. – Этот человек живет как отшельник.

– Нет телефонов? Вы уверены, Хэррисон? – Кэрис могла поклясться, что видела один в багажнике машины, рядом со своим дипломатом.

– Конечно, я уверен, – подтвердил Хэррисон. – Вам следовало бы меньше спать и больше думать о работе.

– Я просто… – Кэрис не могла закончить, видя пристальный взгляд Хэррисона. – Что?

Хэррисон скользнул по ней взглядом еще раз.

– Вы изменились.

Кэрис посмотрела в зеркало. О Боже! Она в самом деле изменилась. И очень сильно. Куда подевался строгий, хладнокровный юрист?

– Я распустила волосы, – сказала Кэрис, надеясь, что это единственное изменение, которое заметил ее босс.

– Наверное, причина в этом. – Хэррисон наконец отвернулся. – Подумайте обо всем и дайте мне знать, если придете к каким-нибудь заключениям.

Кэрис закрыла за Хэррисоном дверь, пытаясь унять дрожь в коленях. Она пристально посмотрела на себя в зеркало. Неужели любовь может сделать с человеком такое?

Любовь? Кэрис прижала ладонь к губам. Она не может быть влюблена в Алекса Наварро, несмотря на то что он великолепный любовник. На Кэрис нахлынула волна удовольствия, и взгляд ее потеплел при мысли о нем.

Что же теперь делать? Кто-нибудь непременно заметит, и Хэррисон узнает. И что тогда будет с нею? Она останется у разбитого корыта, с пустыми руками и даже без рекомендации.

Нужно что-то делать, но что?

Забыть о нем.

Но как она сможет забыть его? Кэрис не была уверена, что любит Алекса, но точно знала, что любит все, что он делал для нее, и любит быть с ним рядом, а еще любит…

О Господи! Кэрис взглянула на себя в зеркало. Да она просто влюбленная дурочка! Надо взять себя в руки и не поддаваться чувствам. По крайней мере, пока не будет заключена сделка. А потом они будут вольны делать все, что захотят, и будь что будет.

Но пока что они с Алексом снова должны быть просто соперниками.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Алекс вошел в столовую, вдыхая аромат крепкого кофе и пирожков с черникой.

– Я знал, что не пожалею, если возьму тебя на работу дворецким, Джон. – Алекс похлопал друга по спине.

– Ты взял меня потому, что это было бесплатно, – ответил Джон. – И к тому же я единственный, кому ты можешь рассказать всю правду. Как проходят переговоры? Они ничего не подозревают?

Алекс улыбнулся, вспоминая прошлую ночь с Кэрис.

– Пока что нет, слава Богу.

– Я рад. – Джон поставил тарелку с пирожками на стол.

– Тебе не нужно этого делать, Джон, – сказал Алекс, коснувшись его руки. – Мы же одни.

– Не хочу выходить из роли, – ответил Джон.

Алекс принялся уплетать пирожки, нахваливая мастерство друга. Заметив пристальный взгляд Джона, он спросил:

– Что?

– Ты чего-то недоговариваешь.

И очень много, но Алексу и не хотелось откровенничать.

– С чего ты решил?

– Ты выглядишь чересчур счастливым.

Алекс засмеялся.

– Как можно выглядеть чересчур счастливым?

– Просто. Вот как ты сейчас. – Джон налил Алексу кофе и поставил кофейник на стол. – Если нам удастся довести дело до конца, остров спасен. Что слышно о завещании?

– Пока ничего. – Утром Алекс звонил адвокату отца и узнал, что завещание еще не оглашено. Вдруг он замер, почувствовав напряжение во всем теле. Алекс понял, что Кэрис вошла в столовую.

– Это все, сэр? – учтиво спросил Джон и вышел, оставив Кэрис и Алекса наедине.

Алекс встал и подошел к Кэрис.

– Я соскучился по тебе.

Кэрис стояла, закусив губу, и ничего не отвечала. Ее взгляд метался по комнате, и своим видом она напоминала Алексу загнанное животное. Он протянул руку, чтобы коснуться ее.

– С тобой все в порядке, Кэрис?

Она спрятала руки в карманы. Алекс чувствовал себя так, словно ему дали пощечину.

– Да. Почему ты спрашиваешь? – Ее дыхание было быстрым и неровным, а взгляд – бегающим.

Алекс нахмурился.

– Ты выглядишь не лучшим образом. – Он наклонился к ней и перешел на шепот. – Надеюсь, это не из-за прошлой ночи.

Кэрис поспешно отступила от него.

– Я думала, мы договорились больше не обсуждать то, что произошло.

Она внимательно рассматривала обеденный стол.

– Мы договорились не обсуждать это при других. Но сейчас мы одни. Кэрис, я…

– Доброе утро. – Хэррисон быстрыми шагами вошел в столовую с видом человека, владеющего всем миром, и уселся с краю стола. – Я, кажется, слышал запах готовящегося завтрака.

«Вы, как всегда, чертовски не вовремя, Хэррисон», – чуть не вырвалось у Алекса. Но вместо этого он сказал:

– Похоже, у вас была хорошая ночь. Хэррисон положил на колени салфетку.

– Да, спасибо. Я чувствую себя превосходно. Не знаю, может, причина в чистом воздухе или море, но я уже давно не спал так хорошо, как сегодня.

Алекс перевел взгляд на Кэрис. Когда их взгляды встретились, в ее глазах Алекс заметил внезапный испуг. Чего же она так боялась? Ведь он дал слово скрывать то, что было между ними. Если бы Кэрис знала его лучше, она поверила бы в его честность.

Вошел Джон, неся тарелку бекона. Но Алекс вдруг потерял аппетит ко всему. Он отодвинул свою тарелку и посмотрел на Кэрис. О чем она думает – о сигарете или о чем-то еще? И почему она так холодна с ним?

– Чем бы вы хотели сегодня заняться? – спросил Алекс.

Хэррисон жеманно улыбнулся.

– Я знаю, чем бы хотели заняться вы.

Неужели Хэррисон знает о нем и Кэрис? Если да, то это объясняет поведение Кэрис.

– И чем бы я хотел заняться, Хэррисон? – с холодным вызовом спросил Алекс.

– Обсудить дальнейшие усовершенствования на острове, конечно же.

– Да-да, конечно. – Облегченно вздохнув, Алекс взял чашку кофе и взглянул на Кэрис. Больше всего в эту минуту ему хотелось ласкать ее светлые локоны.

– Когда мы начнем? – спросил Хэррисон.

– Кейт сейчас на пляже с сыном. Я бы хотел, чтобы она присутствовала на этом обсуждении.

– Зачем? – послышался чей-то голос. Головы присутствующих повернулись. В столовую вошел Майкл.

– Что зачем? – спросил Алекс.

– Зачем тебе понадобилось, чтобы Кейт присутствовала на обсуждении? – Голос Майкла звучал раздраженно, как будто ему не нравилось пояснять свои слова.

– А почему бы нет? – спросил Алекс. – Ей принадлежит одна треть компании, как и нам. Я считаю, ей необходимо участвовать в семейном бизнесе.

– Кому, Кейт? – Майкл презрительно усмехнулся. – Да она же ни черта не смыслит в бизнесе.

Алекс вскочил с места, схватил Майкла за руку и потянул его за собой из столовой, на ходу бросив:

– Простите нас, пожалуйста.

– Пусти меня! – Майкл вырвал руку. Алекс закрыл дверь и только потом заговорил, понизив голос:

– Что ты вытворяешь? – Его тон не предвещал ничего хорошего. – Какого черта ты устраиваешь сцены перед Хэррисоном и Кэрис?

– Только не говори мне, что тебя это волнует. Хэррисона ты окрутишь без труда, а с этой женщиной уже успел переспать.

– Что? – Алекс снова схватил брата за руку. – С чего ты взял?

– Я не слепой. И не дурак. – Майкл вырвал руку. – Ты только посмотри на нее. Не надо быть гением, чтобы понять, почему она млеет, словно довольная кошка.

Если все было так очевидно, то у Кэрис были причины беспокоиться за свою карьеру.

– Что бы ни произошло, Майкл, это никак тебя не касается.

– Ага, я так и знал. – Майкл ухмыльнулся и хлопнул Алекса по плечу. – Ну, рассказывай. Как она без этих деловых костюмов?

Алекс отпрянул.

– Это не предмет для обсуждения, Майкл. И, к твоему сведению, мы просто деловые партнеры.

Майкл усмехнулся.

– Мои деловые партнеры не надевают на встречи бикини и не теряют их на пляже.

Страх словно приковал Алекса к полу.

– О чем ты говоришь, Майкл?

Майкл подмигнул ему.

– Не беспокойся, брат. Я сохраню это в тайне.

Брат. Майкл называл его так только в том случае, когда ему было что-то нужно.

– Майкл, чего ты…

– Слушай, Алекс, ты уже развлекся, так теперь выкинь этих юристов. Глупо объединяться с ними, когда мы можем продать остров прямо сейчас и заработать кучу денег.

– А что будет с людьми? Где они будут жить?

Майкл пожал плечами.

– Кого это волнует?

– Меня.

– Тогда ты просто дурак.

– Осторожней, Майкл, а не то я…

– Что ты? Побьешь меня? Или убьешь? Или отречешься от меня? Что?

Вздохнув, Алекс отступил в сторону.

– Когда-то мы были дружны, Майкл.

– Нет. – Майкл шагнул к Алексу, ткнул его пальцем в грудь. – Мы не были дружны. Я боготворил тебя, а тебе было наплевать на меня. Ты уехал учиться и бросил нас.

– Я должен был уехать, Майкл. Чего же ты ждал? Чтобы я остался здесь навсегда?

– Да! – выкрикнул Майкл и отвернулся. – Уходи, Алекс. И прихвати с собой свою подружку.

– Майкл, подожди…

Майкл выскочил через парадную дверь. Переведя дыхание, Алекс вернулся в столовую.

Кэрис разглядывала свою тарелку. И хотя она сидела, опустив голову, Алекс заметил, что она сгорала от стыда.

– Вы двое, кажется, здорово повздорили, да? – с любопытством спросил Хэррисон. Он напоминал собаку, почувствовавшую запах крови. Алекс натянуто улыбнулся.

– Вы же знаете, братья есть братья. – Он сел за стол. – Сожалею, что вам пришлось выслушать это. – Он обращался только к Кэрис.

– Семья есть семья, мы понимаем. Не так ли, Кэрис? – Хэррисон похлопал Алекса по руке.

Кэрис только кивнула.

– Кажется, ваш брат ревнует, – сказал Хэррисон.

– Простите?

– Я говорю о той таинственной женщине. Я ее знаю?

Кэрис глубоко вдохнула, и взгляд Хэррисона тут же метнулся в ее сторону. Алекс не знал, что ответить. Интересно, как много они слышали?

– Должно быть, вы неправильно поняли, Хэррисон, – пробормотала Кэрис сдавленным голосом. Алекс догадывался, что это из-за страха.

Хэррисон нахмурился.

– Я так не думаю, Кэрис. Разговор был достаточно громкий.

Алексу хотелось убить себя. А еще лучше – Майкла.

– Я думаю, мистер Наварро предпочитает не обсуждать свою личную жизнь, – сказала Кэрис.

«Я бы хотел поговорить о своей личной жизни, – думал Алекс. – Но только не с Хэррисоном».

– Я не хотел вмешиваться, – сказал Хэррисон. – Простите, если обидел вас.

– Все в порядке. – Алекс смял салфетку и встал из-за стола. – Переговоры начнем сегодня в полдень. Буду ждать вас в библиотеке.

Он быстрым шагом вышел из столовой.

Кэрис шагала по комнате, беспокойно посматривая то на океан, то на часы. 11:48. Через двенадцать минут ей нужно будет сидеть напротив Алекса и притворяться, что они лишь деловые партнеры. Скрывать, что он ее любовник, скрывать, как много он значит для нее.

Кэрис ускорила шаг. Ей нужна сигарета.

«Все будет в порядке, – говорила она себе. – Сосредоточься на профессиональной тактике, на победе. Не думай об Алексе, о его прикосновениях, которые наполняют тебя теплом и жизнью, о том, как приятно касаться его горячего тела».

Ее тело отозвалось трепетом на эти воспоминания.

Не смей думать об этом!

Послышался стук в дверь. Внутри у Кэрис что-то оборвалось от страха. Она не была готова разговаривать ни с кем, особенно с Алексом.

Майкл уверенно вошел в комнату.

– Мне нужно поговорить с тобой.

– Майкл! Не думаю, что это необходимо сейчас. Я…

– Я все знаю о тебе и Алексе.

Кэрис даже не старалась что-либо отрицать.

– Чего ты хочешь, Майкл?

Он рассмеялся в ответ.

– Не волнуйся, я не буду тебя шантажировать. Я хочу поговорить.

Кэрис закрыла дверь и скрестила руки на груди.

– Что ж, я слушаю. – Глаза Майкла были такие же, как и у Алекса, но почему-то казались намного темнее. Внезапный страх пронзил Кэрис, и, чтобы побороть его, она заговорила властным тоном, как часто делала, когда защищала чьи-либо интересы в суде. – Чего ты хочешь, Майкл?

– Как ты думаешь, чего я хочу, Кэрис? Я хочу, чтобы эта сделка не состоялась.

– Почему?

– Какая разница? Ты либо помогаешь мне, либо нет.

– Нет. – Кэрис выпрямилась, стараясь казаться более непреклонной и непобедимой, чем она чувствовала себя. Майкл пожал плечами.

– Даже если я могу помочь тебе?

– Разговор окончен, Майкл. – Кэрис открыла дверь.

– Тебе безразлично, что я хочу сказать? Может, у меня есть кое-что для твоей фирмы.

Кэрис было любопытно услышать, что он скажет. Она закрыла дверь.

– У тебя есть пять минут.

– Что, если я скажу, что у тебя есть шанс получить много денег, помогая мне?

– Я скажу тебе, что твое время вышло.

Майкл покачал головой, разочарованно глядя на нее.

– Наверное, я в тебе ошибся. Наверное, вы с моим братцем созданы друг для друга. Оба разглагольствуете о верности, ответственности, как будто не помните, в каком веке живете. Либо ты, либо тебя. Я думал, ты должна понимать это лучше других.

– Что ты имеешь в виду – лучше других?

Майкл хитро улыбнулся, и Кэрис поняла, что он из тех людей, кто борется ради самой борьбы, а не для победы.

– Сама знаешь, Снежная Королева.

Снежная Королева. Кэрис вздрогнула, услышав свое старое прозвище. После колледжа ее так больше никто не называл, по крайней мере в лицо. Она старалась говорить медленно и четко, зная, что Майкл, в отличие от Алекса, не видит ее насквозь.

– Зачем все это, Майкл?

– Затем, что я не хочу, чтобы эта сделка состоялась.

– Но почему?

Майкл усмехнулся.

– Может, я хочу сделать себе имя. Ты же знаешь, в делах и в любви все средства хороши.

Кэрис вздохнула. Раньше она полностью согласилась бы с ним, но сейчас уже не была так уверена.

– И я должна сорвать сделку только потому, что ты так хочешь?

– Просто не усложняй мою задачу – не допустить этой сделки, – ответил Майкл. – Если бы все было оставлено только на Алекса и Хэррисона, эта сделка уже давно сорвалась бы. Несмотря ни на что, любая неудача будет приписана Хэррисону. А когда он сойдет со сцены, твое партнерство обеспечено.

Майкл был прав. Но он не объяснил, зачем пришел.

– Если у Хэррисона и Алекса нет шансов заключить эту сделку, почему ты не мог просто избавиться от меня?

Майкл склонил голову.

– Потому что ты мне нравишься, Кэрис.

– Нравлюсь? Пожалуйста, не делай мне одолжений, Майкл.

– Я хочу помочь тебе. Чтобы у тебя осталось нечто большее, чем память о любовном приключении, когда ты уедешь отсюда.

– Все, Майкл. Убирайся.

Майкл даже не пошевелился.

– Я мог бы пойти прямо к Хэррисону. У меня есть что рассказать ему.

– Он не поверит тебе, – сказала Кэрис, надеясь, что Майкл не заметит, что она нервничает.

– А если поверит? – со смехом в голосе спросил Майкл.

Кэрис передернуло. Тогда она окажется на самолете в Вашингтон, может быть, еще хуже.

– Убирайся, Майкл.

– Ухожу, ухожу. – Он поднял руки, словно признавая свое поражение, но Кэрис знала, что это было не так.

– Зачем ты это делаешь, Майкл? Алекс ведь твой брат.

– Брат! – хмыкнул Майкл. Своей улыбкой он напомнил Кэрис хищника, который выжидает свою жертву.

Кэрис не могла унять дрожь. Если Майкл расскажет все Хэррисону, ее карьера закончится, даже не успев начаться. Что же делать? Если она отправится к Хэррисону и расскажет о Майкле, то придется говорить всю правду, а Кэрис не была к этому готова.

Алекс непременно должен знать, что его брат замышляет сорвать сделку. Но как она может рассказать все ему, а не своему боссу? И что, если Алекс не поверит ей? Еще хуже, если он все знает и это лишь уловка, чтобы поднять цену.

Кэрис сжала голову руками. 11:55. Время идти…

О Боже!

Алекс был один в библиотеке, когда вошла Кейт.

– Ты выглядишь лучше, чем прошлой ночью. – Алекс обнял сестру. – Все прошло?

Кейт кивнула, уткнувшись головой в его плечо.

– Только благодаря тебе. Не знаю, с чего я так расплакалась.

– Всегда немного страшно начинать новую жизнь. Ты уже сказала Томасу?

Кейт подняла глаза.

– Еще нет. Знаю, я веду себя как трусиха, но как я скажу четырехлетнему ребенку, что его папы больше с нами не будет? Хоть Пол и не был хорошим отцом, но другого отца у Томаса нет.

– Все будет хорошо, Кейт, – сказал Алекс.

Кейт посмотрела на него ясным взглядом, в котором скрывалась сила. Этот взгляд напомнил Алексу Кэрис.

– Да, все будет хорошо. Так должно быть. – Кейт улыбнулась. – Спасибо, Алекс. Не знаю, что бы я делала без тебя. А я могу тебе чем-нибудь помочь?

Алекс отвернулся и пробормотал невнятно:

– Нет, со мной все в порядке.

– Совсем не похоже.

Алекс повернулся к Кейт.

– С чего ты взяла?

Она смотрела на него, склонив голову, и Алексу показалось, что она понимает, как тревожно у него на душе.

– Ты можешь рассказать мне правду, Алекс. Я никому не скажу ни слова. Джону все известно, да?

Алекс чувствовал себя загнанным в угол, но старался не подавать виду.

– Джону?

– Ничто не заставило бы Джона бросить театр. Ни мелкие неудачи, ни проблемы с деньгами, ни даже я. – Она грустно улыбнулась. – Но он мог бы уйти из театра, чтобы помочь другу. Он сделал это, чтобы помочь тебе.

Алекс не знал, что ответить.

– Я правда не могу тебе ничем помочь?

Алексу очень хотелось рассказать все Кейт. Он вспомнил, как Кейт рыдала у него на плече, тревожась, что не сможет позаботиться о себе и сыне и вынуждена будет вернуться к Полу. Нет, он не мог рассказать ей правду. Но ее помощь понадобится во время переговоров.

– Кейт, ты можешь мне помочь. Я хотел бы, чтобы ты присутствовала на переговорах.

– Я не юрист, Алекс. От меня тебе не будет никакой помощи. Почему ты не возьмешь Майкла?

Алекс натянуто улыбнулся. Он не мог признаться ей, что не доверяет собственному брату и боится, что тот сорвет сделку, которая так важна для всех них. Алекс подошел к Кейт и взял ее за руку.

– Ты недооцениваешь себя, Кейт. Мне очень нужна твоя помощь.

– Алекс, я только все перепутаю. Без меня будет лучше. – Во взгляде ее было отчаяние. – Пожалуйста, не заставляй меня делать это.

Алекс недоуменно смотрел на нее и не мог понять, когда же его младшая сестренка успела так потерять веру в себя и в свои способности.

– Кейт, ты полноправный владелец компании, и, по-моему, тебе уже пора помогать управлять ею.

– Мне? – Голос Кейт перешел на визг. Она покачала головой, тряхнув черными локонами. – Нет, я не могу.

– Нет, можешь, – твердо сказал Алекс. – Ты сильнее, чем ты думаешь, Кейт.

Алекс отвернулся и устремил задумчивый взгляд в окно. Он представлял себе Кэрис: вот она смотрит на него из-под полуопущенных ресниц, а он гладит ее волосы, вдыхая аромат ее тела, уже не зная, сможет ли он дышать и жить без нее…

– Алекс?

Он сделал глубокий вдох.

– Я хочу, чтобы у меня тоже была своя жизнь. У Майкла есть его вечеринки и женщины, у тебя – Томас и Джон. – Он заметил, как она покраснела. – Я хочу, чтобы у меня тоже что-то было.

– Почему ты не попросишь Майкла помочь? Разве ты не для этого просил его приехать?

Алекс напрягся.

– Я не просил его приезжать. Кто тебе это сказал?

– Майкл. Не могу поверить, что я снова попалась на его удочку.

Алекс положил руки на затылок, пытаясь унять боль в шее.

– Когда же все это началось?

– Ты имеешь в виду, когда Майкл начал превращаться в подлеца? Мне кажется, это началось в то лето, когда ты уехал в колледж. Это сильно повлияло на всех нас, но больше всего на Майкла.

Алекс кивнул. Интересно, возможно ли еще вернуть прежние отношения, восстановить те прочные нити, которые когда-то связывали их.

– Алекс, ты ведь рассказал бы мне, если что-то было бы не так?

Алекс взглянул на Кейт, понимая, что она гораздо сильнее, чем кажется. Но все-таки он не мог рассказать ей всего. По крайней мере, не сейчас.

– Конечно, Кейт.

– Ты же знаешь, что я сохраню любую твою тайну.

Алекс кивнул, стараясь казаться беззаботным и спокойным.

– Я знаю, Кейт. Я знаю.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Кэрис сидела за широким столом, в комнате, предназначенной для переговоров, и размышляла о том, когда же ее жизнь превратилась в мыльную оперу. Она сидит напротив своего любовника и должна тщательно скрывать это и притворяться, что ей нужна от него только его подпись в контракте.

Кэрис вздохнула. На самом деле ей нужно от Алекса очень много.

Нервы Кэрис были натянуты до предела. Хотя внешне она была спокойна и собранна. Ее чувственность и сексуальность, закрытые на восемь лет на замок, давали о себе знать и с силой рвались на свободу. Ее карьера была в опасности, все ее будущее висело на волоске, и тем не менее она желала Алекса.

Дверь открылась, и вошла Кейт.

– Всем привет. Простите, я опоздала.

– Садись, Кейт. – Алекс кивнул на стул слева от себя.

– Думаю, можно начинать. – Хэррисон подал знак Кэрис.

Кэрис достала из портфеля копии договора и раздала их всем присутствующим.

– Это еще только наброски настоящего соглашения.

– Наброски, – пробормотал Майкл.

Она запнулась, услышав издевку в его тоне, но заставила себя продолжать:

– Если вы откроете первую страницу, то увидите, что мы проработали все финансовые аспекты сделки.

Подняв глаза, она встретилась взглядом с Алексом. Контракт он даже не открыл, все его внимание занимала Кэрис. Он пожирал ее взглядом. Кэрис опустилась в кресло, чувствуя, что не может продолжать из-за смущения.

– Хэррисон, может быть, вы продолжите. – Она взяла свою копию договора и поспешила спрятаться за ней. Ее босс откашлялся и встал.

– Первая страница, первый пункт, вторая строка…

Кэрис бросила взгляд на Майкла, но тут же отвернулась. Алекс не сводил с нее глаз, зорких и голодных, похожих на глаза ястреба. Кэрис старалась не смотреть на него. В ней пылали чувства, которые не имели никакого отношения к работе.

Хэррисон продолжал жужжать без остановки, не обращая внимания на напряжение вокруг него и на то, что его никто не слушал. Кэрис прекрасно знала, что контракт не подпишут до тех пор, пока не будет изучено каждое слово.

Алекс листал страницы, но его взгляд не покидал лица Кэрис. Когда их взгляды наконец встретились, он подмигнул ей, но Кэрис сделала вид, что не заметила этого.

Алекс пытался сосредоточиться на том, что говорил Хэррисон, однако Кэрис притягивала к себе все его внимание.

Как она прекрасна сегодня! На ней нить жемчуга, как и в тот день, когда он впервые встретил ее. Тот день изменил всю его жизнь.

Ее ресницы подрагивали, когда она опускала глаза, стараясь не смотреть на него. Алекс отдал бы все на свете, чтобы все исчезли из этой комнаты, оставив его и Кэрис одних, и они могли бы заняться любовью прямо здесь, на этом столе.

– …если вы подпишете вот здесь.

Алекс вздрогнул и понял, что Хэррисон закончил свою речь и теперь стоял перед ним.

– Я бы хотел просмотреть документ еще раз, Хэррисон.

Хэррисон нахмурился.

– Конечно. Мы с Кэрис подождем вас, пока вы все обсудите.

Кэрис встала, до Алекса долетел запах ее духов. Как ни старался Алекс, он не мог приказать своему взгляду не следовать за ней.

Кэрис и Хэррисон ушли, закрыв за собою дверь.

– Что здесь происходит? – спросила Кейт.

– Ты же не собираешься это подписывать? – одновременно с нею допытывался Майкл.

– Что происходит между тобой и этой женщиной? – повторила Кейт.

– Мы отдаем им все и ничего не получаем взамен, – твердил Майкл.

Алекс взял документ и открыл на самом главном. Подождав, пока Майкл и Кейт выговорятся, он сказал:

– Майкл, мы уже все с тобой обсудили. А тебя, Кейт, не касается, что происходит между мной и Кэрис.

Кейт с шумом выдохнула.

– Вот так ты обращаешься со своей сестрой, – процедил Майкл.

Алекс посмотрел на него, от всего сердца желая придушить на месте.

– И это говоришь мне ты, который только и делал, что унижал ее и…

– Пожалуйста. – Кейт взяла их обоих за руки. – Может, закончим этот разговор потом, а пока займемся контрактом. Вы что, забыли, что за дверью нас дожидаются двое голодных юристов?

Братья удивленно посмотрели на нее.

– Не удивляйтесь, – засмеялась Кейт. – Я же мать, я умею улаживать детские споры, как вот этот.

Она кивнула на контракт в руках Алекса.

– По-моему, тут все в порядке.

Майкл фыркнул.

– Простите, но ваше мнение не закон, Кейт.

– Хватит, – твердо сказал Алекс. Он со вздохом отложил документ. – Контракт недостаточно хорош.

Майкл радостно хлопнул рукой по столу.

– Я так и знал. Ну так когда мне связаться с «Накашими»?

– «Накашими»? – переспросила Кейт. Алекс протянул руку.

– Пока еще недостаточно хорош.

– А что не так? – спросила Кейт.

– Смотри. – Алекс открыл контракт на второй странице. – Они предлагают половину из того, что мы просили.

– И что теперь? – спросила Кейт.

– Переговоры. – Алекс достал ручку.

– Ты правда хочешь вести переговоры с этими людьми? – с недоверием спросила Кейт. – Они такие… подозрительные.

– Они вовсе не подозрительные, Кейт, – ответил Алекс. – Посмотри на это как на игру. Их цель – вытащить из нас как можно больше и заплатить как можно меньше, а наша цель – взять как можно больше и не дать им чересчур много.

Кейт с сомнением смотрела на брата.

– Не знаю, я им не доверяю, Алекс.

– Кейт права, – сказал Майкл. – Как мы можем доверять этим двоим? Да мы просто теряем время, когда у нас уже есть другой покупатель.

– Нет, Майкл. Я не собираюсь продавать остров, чтобы его разрушили.

– Но, Алекс, подумай о деньгах, – настаивал Майкл.

– Каких деньгах? И что это за «Накашими»? – Кейт переводила взгляд с одного брата на другого.

– Майкл хочет, чтобы я продал пляж корпорации «Накашими», группе японских инвесторов, которые уничтожат город и оставят людей без крыши над головой.

– Но зачем тебе это? Ты же хочешь сделать все, чтобы обеспечить им будущее.

– Расскажи ей всю правду, Алекс, – потребовал Майкл.

– «Накашими» предлагают больше денег…

– Намного больше, – вмешался Майкл.

– Все так сложно. Кажется, я не создана для бизнеса.

– Создана, Кейт, – сказал Алекс. – Что говорит тебе твоя интуиция?

Подумав немного, Кейт сказала:

– Моя интуиция говорит мне, что нужно выбрать того покупателя, который сможет помочь жителям острова и обеспечить прибыль нам.

– Это и есть бизнес. Увеличивать собственную прибыль и не отступать от целей, – сказал Алекс. – Сейчас нам нужно составить список наших поправок в контракт. Нужно учесть все самое важное. Ну, конечно же, есть опасные пункты.

– Какие? – спросила Кейт.

– Те, которые не допускают компромисса. Вот здесь написано, что десять процентов рабочей силы поступит с острова. Это слишком мало. Я хочу обеспечить работу всем, чтобы люди остались на острове.

– Понятно. С чего начнем? – спросила Кейт.

Алекс передал ей лист бумаги.

– Составим наш список.

Кэрис смотрела, как Хэррисон меряет шагами маленький холл.

– Почему они так долго? – спросил он.

– Наверное, читают контракт.

– Я же прочитал его. Зачем снова перечитывать?

Кэрис пожала плечами. Они оба прекрасно знали, что контракт никогда не подписывают, не прочитав его по меньшей мере дважды. К тому же Алекс едва ли слушал Хэррисона. Кэрис заметила, как он смотрел на нее.

– Хэррисон, я хочу, чтобы вы знали. Что бы ни случилось, выиграем мы или проиграем, я сделала все, что было в моих силах.

Хэррисон остановился и посмотрел на Кэрис.

– Вы хороший юрист, Кэрис, – сказал он, похлопав ее по руке. – Несмотря на все наши разногласия, ваша работа была образцовой.

– А как насчет партнерства?

Хэррисон медлил с ответом, Кэрис ждала, помня, что в деловом мире проигрывал тот, кто начинал первым.

– Уже на подступе, – сказал Хэррисон. – Что до меня, то я уже принял решение.

Хэррисон улыбнулся ей, и Кэрис от удивления даже не заметила, как Майкл открыл дверь.

– Мы готовы и ждем вас.

Кэрис перечитала список требований Алекса.

– Это возмутительно! – Хэррисон шагал взад и вперед по своей комнате.

– Вообще-то, Хэррисон, здесь нет ничего неожиданного, – сказала Кэрис, передавая ему список. – Это не новость, что он хочет взять больше работников с острова.

– Вы, конечно, правы. Я просто не хочу уступать больше, чем нужно. Дайте-ка мне прочитать еще раз.

Хэррисон занялся внимательным изучением списка. Кэрис ждала, постепенно мысли ее вернулись к ночи, проведенной с Алексом.

«Когда сделка будет подписана, я приеду за тобой…»

Кэрис задрожала в предвкушении этого.

– Чему вы улыбаетесь? – спросил Хэррисон. – Что?

– Вы улыбаетесь. Что с вами?

– Я взволнована из-за сделки.

Хэррисон понимающе закивал.

– На меня это тоже всегда сильно влияет. Сладкий запах успеха. Это как наркотик, без него не можешь.

Кэрис только кивнула. Хэррисон просмотрел список.

– Вы ведь хорошо изучили Алекса, как по-вашему, в чем он будет больше всего упорствовать?

Кэрис заставила себя снова вернуться к делам.

– Думаю, здесь он будет ждать компромисса. А что касается опасного пункта, то им, по-моему, станет число работников с острова. Почему бы нам не подписать пару цифр и посмотреть, что из этого получится?

Хэррисон сидел, подперев голову рукой.

– Теперь я знаю, что не зря выбрал вас в помощники.

Он улыбнулся. Она улыбнулась в ответ, предпочитая не портить ему настроение напоминанием о том, что он вообще не выбирал ее.

Кэрис передала исправленный контракт Алексу.

– Как видите, мы были достаточно щедры.

Алекс глянул на документ, затем на Кэрис с улыбкой, от которой ее сердце бешено заколотилось.

– Действительно, очень щедры. Но недостаточно.

Он написал какую-то цифру на полях контракта и вернул его Кэрис.

– Нет, – сказал Хэррисон, читая через ее плечо. – Мы никак не можем гарантировать, что наймем такое количество работников с острова. Нет, мы не согласны.

– Тогда сделка не состоится. – Алекс с шумом встал из-за стола, не отрывая взгляда от Кэрис.

– Вы что, собираетесь просто уйти? – спросил Хэррисон.

Алекс кивнул, переводя на него взгляд.

– Число работников – это то, в чем я не пойду на компромисс.

– Мне нужно подумать об этом, – сказал Хэррисон.

Алекс посмотрел на часы.

– Время идет, Хэррисон. После обеда я буду ждать вашего ответа.

Алекс вышел, и Кейт последовала за ним, не отставая ни на шаг, как верный оруженосец.

– Он ведь не серьезно, – сказал Майкл, не вставая из-за стола. – Алекс просто набивает цену.

– По-моему, он был очень серьезен, – сказала Кэрис.

Майкл пожал плечами.

– Он старается казаться упрямцем. Добавьте проценты в каких-нибудь других пунктах, и он согласится на ваши условия, вот увидите.

– Алекс был очень настойчив, – повторила Кэрис, зная, что Майкл хочет помешать этой сделке.

Но почему она не может помочь ему? Все, что ей нужно делать, – сидеть и ждать. Хэррисон поверит Майклу, думая, что он знает тактику брата, и откажется уступать, в полной уверенности, что это путь к победе. А Алекс не потерпит упрямства Хэррисона и разорвет сделку. Она и Хэррисон вернутся в Вашингтон ни с чем, а Майклу будет открыта дорога. Она скажет, что уговаривала Хэррисона пойти на компромисс, и станет самым молодым партнером фирмы. Никто не догадается о ее поступке. Каждый получит то, что хочет. Все, кроме Алекса и жителей острова.

– Хэррисон, я… – Кэрис заставляла вести себя благоразумно.

Майкл и Хэррисон повернулись к ней.

– Да, Кэрис, – сказал Хэррисон.

Кэрис покачала головой.

– Нет-нет, ничего.

Все кипело у нее внутри, когда она видела довольную усмешку Майкла. Она кусала губы, чтобы не дать словам вырваться наружу.

Майкл встал и, подмигнув ей, произнес:

– Увидимся за столом переговоров.

Он вышел, закрыв за собой дверь.

– Это был сюрприз, – сказал Хэррисон.

– И очень странный, вам так не кажется? По-моему, ему что-то от нас нужно.

– Конечно, нужно. Всем что-то нужно от нас.

– Но зачем ему работать на кого-то, если он и так богат? К тому же у него есть власть.

– Майкл всего лишь совладелец компании и наверняка не имеет решающего права голоса. Я думаю, он просто ищет возможности сделать что-то по-своему, сказать свое слово, – сказал Хэррисон.

– Не знаю. Я не верю Майклу.

– Вам и не нужно верить, Кэрис, – пробурчал Хэррисон, направляясь к двери. – Решения принимаю я, и мы сделаем так, как советовал Майкл.

Когда дверь за ним захлопнулась, Кэрис поняла, что сделка провалилась.

Через несколько дней она вернется в Вашингтон к своей работе. И ничто, кроме ее загара, не будет ей напоминать о поездке на остров Наварро.

Майкл был прав. Никто не сможет обвинить ее, ответственность за провал будет целиком возложена на Хэррисона.

Все, что требуется от Кэрис, – сидеть и ждать. Она получила то, к чему стремилась. Но почему же ей так хочется разрыдаться?

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Алекс сидел за столом, перед неоткрытым контрактом.

– Хэррисон, я не шутил, когда сказал, что не подпишу контракт, пока вы не увеличите число работников, нанимаемых среди жителей острова. Хэррисон наигранно вздохнул.

– Что ж, значит, сделка не состоится. Алекс встал, сознавая, что все потеряно.

– Значит, да.

В глазах Хэррисона промелькнуло беспокойство.

– В самом деле, Алекс, обо всем можно договориться.

Алекс смотрел на Кэрис, не понимая, почему она не объяснила своему боссу, что это очень серьезно.

– Не обо всем, Хэррисон. Есть проблемы, которые слишком важны, в которые нельзя вмешиваться.

«И которые нельзя забыть. Я приеду за тобой, Кэрис», – думал он.

Как только сделка будет завершена, Алекс планировал взять давно заслуженный отпуск и поехать в Вашингтон. Но только на этот раз он собирался вернуться оттуда не один.

Алекс повернулся к Кейт, которая сидела, широко открыв глаза, не говоря ни слова от удивления.

– Мы уходим, Кейт.

– И это все? Ты уйдешь из-за того, что тебя не устраивает число нанимаемых работников?

– Здесь компромисс невозможен.

Взгляд Кейт переметнулся на Хэррисона и Кэрис.

– Вы не можете уступить? Всего один раз?

Хэррисон покачал головой.

Вдруг Алекс понял, почему Хэррисон так ведет себя. Он считал, что это всего лишь игра, которая вступает в новую фазу. Посмотрев на Кэрис, он по ее побледневшему лицу понял, что она осознавала, что все потеряно. Так почему же она ничего не делает, чтобы спасти сделку? Алекс решил предпринять еще одну попытку.

– Хэррисон, это не какая-нибудь уловка. Я серьезно.

– Я тоже.

Алекс покачал головой. Бесполезно, ничего не поможет. Он вышел.

В комнате Алекс разделся и быстро натянул на себя плавки, надеясь, что морская вода снимет с него напряжение. Он поставил на карту все и проиграл, а платить за это придется жителям острова.

Когда он вернулся, еще более измученный, прокручивая произошедшее снова и снова, то с удивлением заметил, что в комнате его ждет Кейт.

– Не могу поверить, что ты это сделал, – сказала она.

Кейт стояла перед ним, руки на бедрах, решительная и готовая к схватке. Алекс едва сдерживал улыбку. В последний раз он видел Кейт такой лет пятнадцать назад, когда она собиралась отомстить Майклу за то, что тот испортил ее коллекцию Барби.

– Я же говорил тебе, Кейт, что число работников важно для меня. Почему ты так удивлена?

– Но как же деньги? Послушай, Алекс, можешь обманывать Майкла, но не меня. Я знаю о долгах отца.

Алексу не нужно было спрашивать, откуда она узнала. И он не мог винить Джона, который рассказал ей все. Влюбленный человек способен на глупости. Взять хотя бы самого Алекса.

Кейт понизила голос:

– Когда завещание будет прочитано, о них узнают и все остальные.

Алекс бросил полотенце на пол.

– Ты предпочла бы, чтобы я продал островитян, лишь бы только мы остались богатыми?

– Нет, конечно, нет. Но может, «Накашими» пошли бы на компромисс?

– Это Майкл тебе сказал? – У Алекса пересохло во рту.

– Я всего лишь сделала то, что посчитала лучшим для нас всех.

– Что ты сделала, Кейт?

Кейт покраснела и отвернулась. Алекс взял ее за плечи и повернул к себе.

– Что бы это ни было, ты можешь обо всем мне рассказать, Кейт.

Когда она подняла на него глаза, в них горела злость.

– Скажи мне правду, Алекс. Ты действительно любишь ее?

– Да.

Кейт закрыла глаза.

– Майкл сказал, что ты сделаешь все ради нее, но я не думала…

Алексу хотелось встряхнуть ее.

– Что сказал тебе Майкл, Кейт?

Она отстранилась от него и подошла к окну.

– Майкл сказал, что ты заключаешь сделку с Кэрис, потому что спишь с ней, хотя предложение «Накашими» было намного выгоднее. Я не поверила ему, но, когда ты отказался принять предложение Хэррисона, а Кэрис не пыталась тебя переубедить, я начала думать, что мы вообще ничего не получим. – Ее голос становился все тише. – Майкл сказал, что мы разорены.

– Мы не разорены, Кейт. Даже когда завещание будет оглашено, мы все равно сможем жить без забот. И я никогда не допущу, чтобы с тобой и Томасом что-нибудь случилось. Верь мне. Скажи, что ты сделала?

Кейт молчала, обдумывая его слова.

– Ты счастлив с ней, Алекс?

Он улыбнулся, вспоминая Кэрис.

– Думаю, что да.

Она отвернулась от него.

– Прости, Алекс, но я отдала свой голос Майклу. Он уехал в Хьюстон, чтобы заключить сделку с «Накашими». Я бы сделала все, чтобы вернуть его.

У Алекса вырвался стон. Черт бы побрал его братца!

– Он сказал мне, что Томас и я разоримся, что мне придется вернуться к Полу. Он так убедительно говорил.

– Как всегда, – пробормотал Алекс, направляясь к шкафу и доставая деловой костюм. – Я все исправлю.

– Я могу чем-нибудь помочь? – спросила Кейт.

– Задержи Хэррисона и Кэрис. Что бы ни случилось, не позволяй им уехать. Особенно Кэрис.

– Но почему она должна уехать? Я думала, она любит тебя.

Алекс устало закрыл глаза, представляя свою жизнь без Кэрис, серую и бессмысленную.

– Думаю, Кэрис любит меня. Она этого еще не осознала. Мы отличная пара. Она делает меня счастливым, и я знаю, что и ей со мной хорошо. Но она ужасно упряма.

Кейт вздохнула.

– Думаешь, мы ей понравимся?

Алекс подошел к сестре и обнял ее за плечи.

– Как она может не полюбить тебя? Я ведь люблю.

Она крепко обняла его.

– Ты правда счастлив, Алекс? Ты уже думал о том, как это изменит твою жизнь?

Алекс представил себе жизнь, наполненную счастьем. Он никогда не будет одинок! Он улыбнулся.

– Да я не могу думать ни о чем другом. – Алекс поцеловал сестру на прощание. – Я скоро вернусь.

* * *

Кэрис смотрела на Хэррисона, понимая, что от этой минуты зависит вся ее оставшаяся жизнь.

– Он лжет, – сказала Кэрис.

Хэррисон нахмурился.

– О ком вы говорите?

– О Майкле. Он лжет.

– Зачем ему нам лгать?

– А зачем ему помогать нам? – спросила Кэрис. – Вы сами сказали. Мы никому не можем доверять.

Хэррисон сидел, поглаживая коричневый галстук. Этот жест означал, что он о чем-то размышляет.

– Вы проводили исследования, Кэрис. Как по-вашему, что мне следует делать?

Кэрис перевела дыхание. Хэррисон очень редко спрашивал чье-либо мнение, особенно у подчиненных. Нужно осторожнее выбирать слова.

– Думаю, вам стоит поверить Алексу, он действительно не пойдет на компромисс. Судя по всему, он никогда не блефует. Если Алекс что-то планирует, он никогда не отступает.

– Так я совершил ошибку, да? – Хэррисон побледнел. Он выглядел таким беззащитным. Кэрис поняла, насколько эта сделка важна для него. Если контракт не будет подписан, его уволят, это страшно для таких, как Хэррисон Питерс. Для них не существовало жизни за пределами офиса.

Кэрис подумала, что это еще одна причина, из-за которой она должна сделать так, как подсказывает ее сердце.

– Не волнуйтесь, Хэррисон. Я уверена, мы сможем все исправить. Мы переделаем контракт и добавим все, что хочет Алекс Наварро. И я уверена, он подпишет его.

– Тогда у нас появилось немало работы, – сказал Хэррисон, криво улыбнувшись и доставая копию контракта.

Надо надеяться, думала Кэрис, что это не последнее, что она сделает для «Хэррисон, Хэррисон, Джоффри и Питерс». Она переключилась на мысли о контракте, чтобы не думать о том моменте, когда Майкл узнает, что она воскресила эту сделку.

– Майкл не обладает правом решающего голоса в «Наварро Инвестментс», – говорил Алекс шесть часов спустя в офисе «Накашими». – В отличие от меня.

– Не слушайте его! – воскликнул Майкл, вскочив со стула. – Он в ярости, потому что Кейт и я мешаем его планам.

Алекс достал лист бумаги из кармана пиджака.

– Здесь письменное подтверждение того, что Кейт Наварро передает мне свой голос. – Он перевел горящий взгляд на брата. – А что у тебя, Майкл?

– Ее слово, – ответил тот, не сводя глаз с Алекса.

– Слова не помогут тебе выиграть в суде, Майкл. А если ты попытаешься заключить эту сделку, я потащу тебя в суд и, – добавил он после короткой паузы, чтобы прозвучало убедительнее, – выиграю.

Японцы, внимательно слушавшие их перепалку, встали со своих мест. Самый старший сказал:

– Простите за это недоразумение, мистер Наварро. Мы не знали, что имеем дело не с тем членом семьи Наварро. – Он протянул Алексу руку. – Мы будем очень признательны, если вы не станете афишировать этот инцидент.

Алекс пожал его руку.

– Я понимаю.

Вежливо кивнув Алексу, японцы вышли.

– Ты снова вмешался! – Глаза Майкла пылали яростью.

– И предотвратил твою очередную глупость? – Алекс дотронулся до его руки. – Пойдем.

– Куда? – спросил Майкл сдавленно и злобно. – Снова в твой дом, твою школу, твой мир? Я не хочу.

– Так поэтому ты бросил университет? Из-за того, что там учился я?

Майкл покраснел.

– Почему я бросил университет, тебя не касается. И вся моя жизнь тоже не твое дело.

Алекс старался говорить спокойно.

– Чего ты хочешь, Майкл?

– Я хочу жить собственной жизнью и хочу, чтобы в ней не было тебя.

– Ну так вперед. Тебя никто не держит.

Майкл недоверчиво ухмыльнулся.

– Ты меня держишь, Алекс. Ты всегда впереди меня. Первый на острове, первый в Гарварде, первый в бизнесе. Черт возьми, почему ты не можешь оставить меня в покое?

– Потому что ты мой брат и я люблю тебя. Плечи Майкла вздрагивали, и Алексу показалось, что брат сейчас заплачет.

– Мы никто друг другу. Слышишь меня? Никто!

Алекс попытался успокоить Майкла:

– Нет, Майкл, мы братья. Родственные связи самые крепкие. Садись, давай поговорим.

– Нет. Мы друг другу никто, Алекс. И даже не братья!

– Майкл…

Но тот уже выскочил за дверь.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

На следующий день Кэрис подключила принтер к своему портативному компьютеру, чтобы распечатать исправленный контракт. Вдруг она услышала стук в дверь.

– Вы как раз вовремя, Хэррисон. Контракт почти распечатан.

Но в дверях комнаты стоял не Хэррисон. Это был Майкл.

– Какой контракт? – спросил он, подозрительно глядя на Кэрис.

– Хэррисон решил уступить требованиям Алекса.

– Интересно, кто переубедил его? – обманчиво мягким голосом спросил Майкл и гневно сжал руки в кулаки так, что Кэрис вздрогнула.

– Привет, Кэрис. Майкл.

Хэррисон стоял в дверях. Сердце Кэрис отстукивало барабанную дробь. Она сделала глубокий вдох, стараясь унять нервную дрожь во всем теле. Она протянула коллеге только что распечатанные копии контракта.

– Это исправленный контракт, Хэррисон. Как вы и просили.

– На вашем месте я бы его не брал, – сказал Майкл.

Черт! У Кэрис тряслись руки.

– Что вы хотите этим сказать, Майкл? – спросил Хэррисон.

– Ваш партнер – предательница.

– Что?

– Посудите сами, – сказал Майкл. – Она убедила вас пойти на уступки Алексу, так?

– Мы посчитали, что это единственный способ прийти к соглашению, – кивнул Хэррисон.

– Они оставили вас в дураках, – продолжал Майкл. – Мой брат блефует. Он и Кэрис заодно и хотят вытащить побольше денег из вашей фирмы. Вы не задумались, почему Кэрис не так настойчива, как всегда?

– Потому что такая тактика неприменима к вашему брату, – ответила Кэрис. – Алекса Наварро не взять силой.

– Откуда вы знаете? – Майкл вскинул брови.

Кэрис хотелось дать ему пощечину.

– Я знаю, потому что проводила исследования, Майкл.

– Кому вы поверите, Хэррисон, совладельцу «Наварро Инвестментс», – он перевел взгляд на Кэрис, – или любовнице Алекса Наварро?

У Кэрис вырвался стон. Это конец.

– Что? – Хэррисон переводил взгляд с одного на другого. – О чем он говорит, Кэрис?

– Это не то, о чем вы подумали, Хэррисон…

Майкл рассмеялся.

– О, да. Это то, о чем вы подумали, Хэррисон. Спросите сами.

– Это правда, Кэрис? – Хэррисон смотрел на нее так, будто всем сердцем хотел поверить ей.

– Да, но…

– Я же говорил. – Майкл усмехнулся.

Кэрис покраснела от стыда и отчаяния. Последние надежды на спасение разбились.

– В полдень я жду вашего заявления об уходе.

– Вы меня увольняете, вот так просто? – Кэрис все еще не могла поверить в произошедшее.

– Очень плохо, Кэрис. – Хэррисон шел к двери. – Вы могли бы стать хорошим партнером.

Хэррисон хлопнул дверью.

– Зачем ты это сделал? – Кэрис повернулась к Майклу. – То, что ты сломал мою жизнь, не поможет тебе устроить сделку с «Накашими». Алекс никогда не согласится с твоими планами, а когда я скажу ему, что ты сделал…

Майкл наклонился к ней, в его глазах горела ярость.

– Тебе не нужно ничего ему рассказывать, Кэрис. Алекс уже все знает.

– Что? – Кэрис отступила назад. – Я тебе не верю.

– Дело твое, Кэрис, – говорил Майкл почти ласково. – Но ты же не думаешь, что я случайно узнал, что вы с Алексом занимались любовью? Ты ведь не такая наивная, правда?

– Алекс не мог так поступить со мной.

– Правда? А почему бы нет? Он получил все, что хотел.

– О чем ты говоришь, Майкл?

– Он был наслышан о твоей непреклонности, – продолжал Майкл. – Разве не для этого Мартин Джоффри прислал тебя? Чтобы ты была голосом разума? Хэррисон человек слишком эмоциональный, а ты тверда, как лед.

Снежная Королева.

Кэрис чувствовала головокружение и подступающую тошноту.

– Теперь тебя нет, и Хэррисон понимает, что, если сделка не состоится, виноват будет только он один. Поэтому он сделает все возможное, чтобы этого не произошло. Страх отличный стимулятор, особенно для таких, как Хэррисон.

Кэрис не могла унять дрожь.

– Я хочу поговорить с Алексом.

– Его нет.

– Что?

Майкл улыбнулся, напоминая своим видом змею, которая готовится съесть мышь.

– Кэрис, ты проиграла. Почему бы тебе не улететь скорее в Вашингтон и освободить кабинет? Думаю, ты без проблем найдешь новую работу. Может, если хорошо попросишь, Алекс напишет неплохую рекомендацию.

«Ты можешь работать где угодно, Кэрис». Слова Алекса преследовали ее.

– Я тебе не верю. – Кэрис оттолкнула Майкла и направилась к двери.

– Отлично, смотри сама, – крикнул Майкл. – Я хотел уберечь тебя от лишних разочарований.

Кэрис вбежала в холл.

– Вы куда?

Она вздрогнула от неожиданности. Кейт стояла рядом с ней.

– Я ищу Алекса.

– Его здесь нет.

– Что? – Спазм свел ее желудок. – А где же он?

Кейт виновато опустила глаза.

– Не думаю, что он хотел бы, чтобы я вам говорила.

Кэрис прислонилась к стене. Значит, это правда. С нею поиграли ради сделки. Ей хотелось упасть на пол и разрыдаться, но она не желала доставлять всем этим Наварро удовольствие видеть, как больно они ранили ее. Она скрестила руки на груди и сделала глубокий вдох. Так Кэрис всегда готовилась к выступлению в суде.

– Будьте добры, передайте Алексу, что мне было приятно иметь с ним дело. Во всем можно найти хорошие стороны. Что ж, я неплохо провела время.

– Но вы не можете просто так уехать!

– Могу. Хэррисон попросил меня написать заявление об уходе. Если придется, я отправлюсь домой вплавь.

– Но я думала, что вы с Алексом…

– Нас с ним ничего не связывает. Можете передать ему это.

Кейт сделала шаг вперед.

– Я не думаю, что вам следует уезжать.

– Попробуйте меня остановить.

Кэрис услышала, как к дому подъехала машина, и ею овладела паника. Что, если это Алекс вернулся доделать то, что не успел Майкл? Сколько еще ей предстоит выстрадать? Кэрис помчалась в комнату и стала быстро запихивать свои вещи в чемодан. Кейт стояла в дверях и наблюдала.

– Что вы делаете?

– Попробуйте догадаться.

Кэрис схватила чемодан и пошла к двери.

– Погодите! – Кейт схватила ее за руку.

– Предупреждаю вас, Кейт, – сказала Кэрис сквозь стиснутые зубы. – Либо помогите мне убраться отсюда, либо уйдите с дороги.

– Вы любите Алекса? – спросила Кейт, все еще не выпуская ее руки.

«Да!» – мысленно кричала Кэрис, но она заставила себя засмеяться, цинично и злобно.

– Люблю ли я Алекса? Вы сошли с ума? Как я могу любить человека, который разрушил всю мою жизнь?

Кэрис услышала, как хлопнула дверца машины, и поняла, что у нее остается совсем немного времени.

– Посоветуйте Алексу держаться от меня подальше, или он очень сильно пожалеет.

Кейт выдохнула.

– И вы сможете причинить ему боль?

«Нет!» Но Кэрис решительно кивнула. Кейт взяла чемодан Кэрис.

– Пойдемте. Я сама отвезу вас в аэропорт.

Кэрис сидела в аэропорту Хьюстона, держа на коленях нераспечатанную пачку сигарет, и слушала, как равнодушный голос объявлял посадку.

Ее мысли снова и снова возвращались к Алексу.

Алекс… Где он сейчас? Что делает? Знает ли он, что она уехала? И что он почувствовал?

Она теребила пальцами пачку сигарет. Не распечатав, Кэрис сунула ее в карман. Ей не хотелось курить. Может быть, сигареты больше не нужны ей?

Она присоединилась к длинной очереди пассажиров, садящихся в самолет. Нужно смотреть в лицо правде. Ее карьера в «Хэррисон, Хэррисон, Джоффри и Питерс» кончена. Кэрис никогда не была там своей. Иначе Хэррисон не попросил бы ее уйти, даже не дав объясниться.

Можно найти работу в другой юридической фирме, ведь у Кэрис были хорошие связи, многие могли поручиться за нее. Хэррисон не станет разглашать истинную причину ее увольнения – наоборот, он спишет все на то, что они не смогли найти общий язык, или придумает другое объяснение.

Кэрис прекрасно знала, какую роль нужно сыграть, чтобы получить новое место: роль умной, холодной женщины, мечтающей принести свою личную жизнь в жертву карьере. Но нужно ли это ей?

После того, как в ее жизни появился Алекс, она чувствовала себя совсем другой. Возвращенной к жизни. Теперь Кэрис не хотела посвящать всю себя карьере. Надо сказать спасибо Алексу за то, что он открыл ей глаза: оказывается, в жизни есть и другие радости.

Кэрис хотела многое изменить в своей жизни. Изменить что-то в жизни других людей. Ей нужна была работа, на которой она могла бы реализовать себя.

Ответ пришел внезапно. Мэтью Кларк.

Наверняка ее бывший сокурсник еще не нашел нового секретаря. Он всегда говорил, что она станет ему великолепным партнером.

Партнером. Сейчас это слово для нее приобретало иной смысл. Оно означало для Кэрис не только совместную работу, но и огромную поддержку, которой раньше она никогда не ощущала.

Партнер. Они будут помогать друг другу. И, возможно, Мэтью поможет ей стать счастливой без Алекса.

Алекс.

Ее тело отозвалось на мысли о нем трепетом. Было ли все это игрой для него или он на самом деле что-то чувствовал к ней? Может быть, все произошло слишком быстро? Или эта ночь, которая перевернула всю ее жизнь, была для него лишь средством удовлетворить желание и путем к достижению своей цели?

Кэрис не знала, что ей думать. Она закрыла глаза, стараясь выровнять дыхание.

Мэтью учил ее этому приему пару месяцев назад. Он говорил, что медитация помогает научиться терпению. Кэрис ответила тогда, что это занимает слишком много времени. Она была обижена, когда Мэтью принял это за шутку и рассмеялся. Сейчас она все понимала.

Кэрис глубоко вдохнула, затем, задержав дыхание на несколько секунд, медленно выдохнула.

Интересно, офис Мэтью по-прежнему похож на обветшалый шкаф? А Мэтью все так же убирает волосы в хвостик? И зимы в Коннектикуте такие же снежные? И сможет ли Мэтью научить ее наслаждаться тихой и спокойной жизнью?

Кэрис машинально пошла к телефону-автомату. Но прежде чем снять трубку, она подумала, неужели вот так можно, по минутной прихоти, изменить свою жизнь. Надо хорошенько все обдумать, взвесить все «за» и «против», составить списки и таблицы, а это займет дни, а не минуты. Кэрис всегда мыслила логически, когда принимала решения. И вот куда это привело, подумала она. Она без работы и с разбитым сердцем.

Кэрис взяла телефонную трубку.

На этот раз все решения будет принимать только ее сердце.

Сначала она позвонила своей секретарше в «Хэррисон, Хэррисон, Джоффри и Питерс».

– Привет, Кэрис, – сказала Линда. – Вы уже заключили сделку?

Кэрис вздохнула. Значит, плохие новости еще не дошли до офиса.

– Я больше не работаю в «Хэррисон, Хэррисон, Джоффри и Питерс», – ответила Кэрис как можно спокойнее.

– Что? – Линда понизила голос. – Это, надеюсь, не из-за красного бикини?

Кэрис засмеялась.

– Отчасти. Я последовала твоему совету, Линда, и была женщиной, а не юристом.

– Прости, Кэрис, – вздохнула Линда. – Но ты, кажется, не очень расстроена.

– Вообще-то да. Я чувствую себя удивительно свободной. Я решила, что пришло время стать самой собою.

– Я очень рада за тебя, – сказала Линда. – Но буду по тебе скучать. Хоть ты и была самым большим трудоголиком в этой фирме и до смерти заваливала меня работой, ты всегда мне нравилась, Кэрис.

– Спасибо, Линда. Можешь оказать мне еще одну услугу?

– Конечно.

– Я решила переехать. Я не вернусь в Вашингтон. Не могла бы ты освободить мой стол и собрать все вещи в коробку? Я пришлю кого-нибудь за ней.

– Хочешь, я вышлю тебе список твоих клиентов? Большинство из них связались с нашей фирмой только из-за тебя, ты ведь знаешь. Это будут первые шаги в твоей собственной практике.

Кэрис глубоко вдохнула.

– Мне не нужна такая практика. Спасибо, Линда. – Объявили посадку на ее самолет. – Мне пора идти. Я перезвоню тебе через пару дней.

– Удачи, Кэрис.

Кэрис повесила трубку и улыбнулась. Первый шаг к новой жизни уже сделан. Она распустила волосы. С этой минуты она совсем другая Кэрис Джонсон. И теперь она будет наслаждаться жизнью.

– Я не подпишу это.

Хэррисон в недоумении смотрел на Алекса.

– Почему? Я согласился на все, чего вы хотели. В чем же дело?

– В Кэрис Джонсон. Я знаю, что это вы попросили ее уйти.

– Мисс Джонсон вела себя… неприлично.

Алекс повернулся к нему, едва сдерживая гнев.

– Что вы имеете в виду?

Хэррисон покраснел.

– Я ни в чем не обвиняю вас, но Кэрис юрист, она не должна была спать с вами.

– Что?!

Хэррисон быстро замигал из-под очков.

– Разве вы и она не… – Его голос затих. Алекс закрыл глаза, мгновенно все поняв. Майкл!

Алекс скрестил руки, которые уже дрожали от переполнявшей его злости на брата.

– Майкл солгал, Хэррисон.

– Тогда почему же Кэрис не отрицала этого?

– А вы бы ей поверили?

– Вероятно, да, – неуверенно сказал Хэррисон.

– Пока вы не вернете Кэрис Джонсон и не отдадите ей партнерство, которого она справедливо заслуживает, сделка не состоится.

– А что, если она не вернется? – спросил Хэррисон дрожащим голосом.

Сердце Алекса сжалось от страха. Что, если Кэрис не вернется? Она должна вернуться! Он не может жить без нее.

– Лучше вам сделать все, чтобы этого не произошло. Иначе вы отправитесь в Вашингтон, так и не заключив эту сделку.

Алекс хлопнул дверью, напугав стоявшего в холле Джона.

– Где Майкл? – почти проревел Алекс, Джон указал в сторону комнаты Майкла.

Алекс с шумом распахнул дверь комнаты, он чувствовал, как его кровь закипает. Майкл вскочил.

– Я не виноват, что она уехала.

Алекс ворвался в комнату и схватил Майкла, почти оторвав его от земли. Он готов был задушить брата.

– Ты вечно лезешь не в свое дело! С меня довольно твоих проделок, Майкл. Одному из нас придется уйти.

Майкл побледнел.

– Ты выгоняешь меня? – Он был похож на восьмилетнего подростка, которого до смерти испугали.

– Разве ты не этого хотел? У тебя будет собственная жизнь, и я не буду тебе мешать.

– И ты выкинешь меня из семьи?

Алекс протянул руку, и Майкл вздрогнул.

– Как это случилось, Майкл? Мы же были так дружны.

Майкл устало опустил плечи.

– Все, что было мне нужно, это управлять «Наварро Инвестментс» наряду с тобой. Я хотел лишь немного ответственности.

– Почему ты не сказал мне об этом?

– Я говорил. – Майкл снова начинал злиться. – По крайней мере пытался. Но ты всегда со всем справлялся один, так что я подумал, у меня нет ни единого шанса. Я попробовал устроить эту сделку. – Он опустил глаза. – И ты знаешь, чем все закончилось.

– Ну, все не так уж плохо.

Майкл раскрыл глаза от удивления.

– О чем ты? Хуже и не бывает. Кэрис потеряла работу, я потерял «Накашими», а ты потерял сделку.

Алекс покачал головой.

– Хэррисон и я пришли к соглашению. Он обещал, что обеспечит Кэрис партнерство, которого она заслуживает. Я рад, что мы потеряли «Накашими». Я все равно не мог согласиться на их условия.

– Мне они были нужны.

– Правда? Или ты хотел отомстить мне?

Майкл опустил голову.

– Может, ты и прав.

В душе Алекса загорелась надежда.

– Когда я женюсь, я не собираюсь тратить все свое время на бизнес.

– Ты собираешься жениться на Кэрис? – изумился Майкл. – Я думал, это просто роман.

– Если ты хочешь, чтобы все закончилось хорошо, извинись перед Кэрис. Что ты ей сказал?

Майкл раскрыл было рот, но Алекс протестующе поднял руку.

– Стоп. Я не хочу этого знать. Я сейчас в таком состоянии, что могу сделать что-нибудь, о чем мы оба пожалеем. Я спрошу у тебя потом, когда успокоюсь. Может, когда мне стукнет восемьдесят и я буду прадедушкой.

Майкл слабо улыбнулся. Алекс прикрыл глаза, пытаясь отогнать вновь нахлынувшее на него чувство безысходности.

– Майкл, обещай, что никогда больше не будешь действовать за моей спиной. – (Майкл кивнул.) – Мы братья, Майкл, и я люблю тебя. Но клянусь, если такое когда-нибудь повторится, я выкину тебя и из компании, и из семьи, и даже из штата Техас. Договорились?

– Да. Мне жаль, что так получилось, – сказал Майкл. Таким пристыженным Алекс не видел его еще никогда. – Все началось как простое соперничество, я хотел обскакать своего брата. А потом… я не ожидал всего этого… – Майкл расправил плечи и прямо посмотрел в глаза Алексу. – Я не подведу тебя. Можешь на меня рассчитывать.

– Прости, что я никогда не выслушивал твоих идей.

Майкл пожал плечами.

– С чего бы ты стал это делать? Я никогда не был хорошим мальчиком. – Он удрученно покачал головой. – Но скоро все изменится. Я собираюсь вернуться в университет. Возможно, мне разрешат сдать выпускные экзамены. А когда я получу диплом, мы станем настоящими партнерами.

Алекс похлопал брата по плечу.

– Отлично. – Он посмотрел на часы. – Мне пора. Мы с Хэррисоном улетаем в Вашингтон.

– Чем я могу помочь? – спросил Майкл.

– Надейся, что Кэрис согласится стать моей женой, – мрачно ответил Алекс.

– А если нет?

– Тогда вам с Кейт придется научиться работать вместе. Потому что тогда вы будете управлять «Наварро Инвестментс», а я буду уговаривать Кэрис. В какой бы части Земли она ни оказалась.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

«Я прошла полный круг», – думала Кэрис, осматривая квартирку, куда переехала всего пару дней назад. Здесь, как и в ее старом жилище, была крохотная кухня и комната, в которую можно было поставить только односпальную кровать.

«Но мне ведь и не нужна большая, – думала Кэрис, печально вздыхая. – На ней буду спать только я».

Знакомое чувство одиночества волной нахлынуло на Кэрис.

Она опустилась на колени и принялась распаковывать коробки. Кэрис открыла коробку с надписью «Кухонная утварь». Интересно, что тут может быть?

В коробке был новый набор кастрюль, подарок от Линды. Кэрис прочла карточку: «Думаю, в своей новой жизни ты научишься готовить. С любовью, Линда. P.S.: Баночка для перца и солонка на дне коробки».

Кэрис рассмеялась, вытащив их оттуда. Солонка представляла собой фигурку женщины в красном бикини, а перечница – мускулистого мужчину, затянутого в черные плавки.

Кэрис покачала головой, вспоминая Алекса. На нее вновь нахлынуло ощущение потери. Сможет ли она это когда-нибудь пережить?

Она скучала по Алексу. Прошло уже больше двух недель с тех пор, как она уехала с острова. В газете она прочитала, что Хэррисон и Алекс заключили сделку за день до того, как было оглашено завещание отца Алекса и все узнали о долгах, оставленных ему.

Алексу повезло, он получил все, чего хотел. В какой-то степени Кэрис тоже. Хэррисон был немало удивлен и даже обижен, когда она отказалась вернуться и стать партнером фирмы. Он сказал, что дверь для нее всегда будет открыта, но Кэрис даже не оставила им номера телефона. С прежней жизнью покончено.

Кэрис скучала по Алексу. Каждый раз, когда звонил телефон, сердце ее начинало бешено биться, она втайне надеялась, что это Алекс вернулся за ней.

«Когда все закончится, я приеду за тобой».

Но он не приехал. Кэрис вздохнула. И никогда не приедет. К глазам ее подступили слезы.

Кэрис поставила солонку и перечницу на полку и, склонив голову, любовалась ими. Забавно, но они ей очень нравились. Она повернулась к нераспакованным коробкам, надеясь отвлечься от мыслей об Алексе.

Открыв коробку, где лежало ее нижнее белье, она задумалась. Ей до боли хотелось быть любимой, но только одним-единственным мужчиной, чувствовать только его прикосновения. Ее сердце принадлежало лишь Алексу. Слезы побежали по щекам Кэрис. Она заставляла себя думать только о новой жизни, а не о том, что потеряла, когда уехала с острова Наварро.

Кэрис любила свою новую работу, она и Мэтью были отличной командой. Им вместе хорошо работалось.

В дверь позвонили, Кэрис встала, вытирая руки о джинсы. Она посмотрела на часы. Для Мэтью немного рановато. Он обещал привести друзей, чтобы помогли перекрасить квартиру, а потом они все собирались в танцклуб. Мэтью и его жена Грасейла обещали научить Кэрис танцевать мамбу. Кэрис с нетерпением ждала этого вечера. Она даже собиралась надеть то красное платье, которое раньше осмеливалась надевать только для себя самой.

Кэрис щелкнула замком.

– Ты рановато, Мэтью, но все равно заходи. – Она распахнула дверь и застыла. На пороге стоял Алекс. Его лицо было похоже на безжизненную маску.

– Кто такой Мэтью? – Он вошел.

– Мэтью? – Кэрис встряхнула головой, пытаясь разогнать внезапный туман, возникший перед ее глазами.

– Кто он? – спросил Алекс.

– Он мой новый партнер. Что ты здесь делаешь?

– Партнер, – тяжело повторил Алекс. – Хэррисон сказал, что ты отвергла его предложение. – Его взгляд прожигал Кэрис. – И ты даже не оставила своего телефона. Почему?

– Я не хотела. Алекс нахмурился.

– Но тебе же предложили партнерство. Хэррисон сказал, что они намного увеличили твою долю. Разве он не говорил тебе?

Кэрис сплела пальцы рук.

– Говорил. Я все равно отказалась. Алекс, зачем ты здесь?

Алекс продолжал молча смотреть на нее. Он буквально пожирал ее глазами. Кэрис отвернулась, не в силах выносить его пристальный взгляд.

– Могу я предложить тебе что-нибудь? Чай? Кофе? – Она вошла в кухню, заметив, что Алекс даже не пошевелился. Кэрис открывала шкафчики, не видя ничего перед собой. Может, Алекс ушел? А может, его вообще не было?

Вдруг она услышала шорох снимаемого пальто и с облегчением вздохнула.

Кэрис увидела перед собой его руку и отскочила. Она не заметила, как он вошел. Алекс достал банку кофе из шкафчика.

– Я сам приготовлю, – сказал он. – Ты выглядишь так, будто можешь потерять сознание в любую минуту. Присядь.

– Я не хочу сидеть. – Но Кэрис тут же села. Ноги отказывались ее держать. – Что ты здесь делаешь?

Алекс нахмурился.

– Зачем ты спрашиваешь? Ты же сама прекрасно знаешь. – Он насыпал кофе в две кружки. – Мы заключили сделку.

– Я рада за тебя, – сказала Кэрис с оттенком горечи в голосе. Алекс закрыл банку и повернулся к ней.

– Я ведь говорил, что приеду за тобой, когда сделка будет подписана. Ты не помнишь?

– Я не поверила.

– Почему? – Алекс обнял Кэрис. Его пальцы разжигали в ней огонь, такой желанный… Она хотела всегда быть с Алексом. Хотела унестись с ним далеко-далеко. Кэрис закрыла глаза, боясь смотреть ему в глаза.

– Все кончено, Алекс, и ты выиграл. Этого недостаточно?

– Я не выиграл, Кэрис. Я все потерял.

Кэрис распахнула глаза.

– Как же сделка? Хэррисон сказал, ты получил все, что хотел. У тебя хватит денег, чтобы оплатить долги отца и не привлекать капитал компании.

– Я заключил сделку. – Алекс с болью смотрел на Кэрис. – Но я потерял тебя. – (Кэрис вдруг почувствовала, что не может дышать.) – Я люблю тебя, Кэрис, и хочу провести с тобой всю жизнь. – Он нежно поцеловал ее, почувствовав вкус ее слез на своих губах. – Ты все еще ненавидишь меня? – Он вытер ее слезы.

– Я не могу ненавидеть тебя.

– Но ты же сказала Кейт…

– Я была в ярости и обижена. Я думала, ты использовал меня. Я сказала это, чтобы она отпустила меня, пока я не сделала какую-нибудь глупость и не выпросила у тебя разрешения остаться.

Алекс нежно поцеловал ее.

– С той минуты, когда я встретил тебя, Кэрис, моя жизнь изменилась. Я стал жадным, жадным к жизни и любви. – Он нежно поцеловал ее руку, и ей это показалось необыкновенно чувственным. – Ты выйдешь за меня замуж?

Кэрис не могла говорить от переполнявших ее чувств. Она обвила его шею руками и поцеловала, стараясь выразить действием все то, чего не могла сказать словами. Алекс улыбнулся.

– Принимаю это как положительный ответ. Он легко поднял ее на руки, и Кэрис растворилась в его поцелуях…

Прошло много времени, а они все лежали на кровати.

Кэрис слушала биение сердца Алекса, положив голову ему на грудь. Он нежно ласкал ее волосы.

– Мне нравится касаться твоих волос.

Алекс поцеловал ее в макушку.

– Я счастлив, что ты станешь моей женой.

Кэрис приподнялась и заглянула в его глаза.

– А как же остров Наварро? И твоя семья?

Алекс поцеловал ее.

– Теперь ты моя семья, Кэрис. Им придется научиться самим заботиться о себе.

– Но ты же так старался, чтобы этот пляжный курорт стал реальностью. Как ты можешь теперь бросить проект?

Алекс прижался своей щекой к щеке Кэрис.

– Я не бросаю проект, я отступаю в сторону. Пусть теперь кто-то другой вкладывает в остров силы. Я планирую использовать свою энергию на другие цели. – Он понизил голос. – Всю свою жизнь я искал тебя, Кэрис. И я не хочу потерять тебя из-за того, что не смогу всегда быть рядом с тобой. Ты для меня самое главное. И так будет всегда.

– Но как же жители острова?

– О них позаботятся, – ответил Алекс. – Кейт обещала проследить за проведением строительных работ. А когда вернется Майкл, то он возьмет все в свои руки. В зависимости от того, как у Джона пойдут дела, Кейт планирует заняться дизайном. Это была ее первая страсть. Как и Джон.

– Джон и Кейт? Кто бы мог подумать?

Алекс поцеловал ее.

– Ты еще о многом не знаешь, Кэрис. Но потом я обо всем тебе расскажу.

Он притянул ее к себе, и их голоса смолкли, теперь только их тела вели безмолвный разговор. Когда Кэрис отстранилась от Алекса, тяжело дыша, она с трудом вспомнила, о чем они говорили.

– Когда-то ты сказал мне, что я смогу найти работу везде. Ты найдешь мне местечко в «Наварро Инвестментс»?

Алекс смотрел на нее широко раскрытыми глазами.

– Но это не самая легкая дорога к партнерству, Кэрис. Даже если ты будешь женой президента компании.

Кэрис прижала палец к его губам, а затем нежно поцеловала.

– Это для меня больше не важно, Алекс. Я хочу работу, которая могла бы чем-то изменить мир. И я хочу быть с тобой.

– Но работа над созданием курорта потребует много сил и времени. А награда в виде прибыли будет не очень уж большой.

Кэрис улыбнулась и положила руку на грудь Алекса.

– Большей награды, чем та, которая у меня есть, мне не нужно. Мне потребуется недели две, чтобы найти для Мэтью нового работника, тогда я всецело буду принадлежать тебе.

Алекс засмеялся.

– Ты такая непредсказуемая, Кэрис. Но это сделает нашу жизнь еще интереснее. Скажи мне, в чем причина этой внезапной перемены?

Кэрис снова положила голову на плечо Алекса и принялась нежно поглаживать его грудь.

– Всю свою жизнь я принимала решения, повинуясь только рассудку. И к чему это привело? Я была одинока и попросту боялась жить. Нет, сейчас я буду слушать только свое сердце.

Алекс заключил ее в объятья. Кэрис знала, что объятия Алекса всегда будут ее самым драгоценным и надежным пристанищем.

– Пока твое сердце будет любить меня, я буду счастлив.

– Я люблю тебя, Алекс.

– И я люблю тебя, Кэрис.

В дверь позвонили.

– Черт! – вырвалось у Кэрис. – Так не вовремя.

Она вскочила и посмотрела в глазок, затем вернулась к постели.

– Там за дверью стоят восемь парней с кистями и краской.

Алекс потянулся за брюками. Сердце Кэрис дрогнуло.

– Ты уходишь?

Он поцеловал ее.

– Нет. Но думаю, я буду чувствовать себя намного лучше, встречая восемь парней одетым.

В дверь снова позвонили.

– Иду! – прокричала Кэрис, натягивая рубашку. – Я знаю, что ты только что приехал, но я обещала Мэтью и его жене пойти с ними на танцы. Давай пойдем, Алекс. Я хочу надеть красное платье, в котором я еще никогда никому не показывалась, и…

Звонок зазвонил с новой силой, и Алекс быстро поцеловал Кэрис.

– Думаю, у нас сейчас нет времени говорить о твоей одежде. Но я приму все, что бы ты ни делала, Кэрис.

– Все-все?

– Одевайся же, – прорычал Алекс, – пока я опять не раздел тебя.

Она засмеялась и натянула джинсы.

– Ты готова? – Алекс протянул руку, и Кэрис вложила свою ладонь в его.

– Готова ко всему, – ответила она.

Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «В зеркалах любви», Лиза Арлт

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства