«Отомстить с любовью»

1378

Описание

Ловкий молодой репортер Дэнис Ридли не останавливается ни перед чем, чтобы сделать карьеру. Однажды шеф дает ему задание: влюбить в себя такую же ловкую репортершу Сару Блэк из конкурирующего издания, чтобы «нейтрализовать противника». Дэнис влюбляет… и влюбляется. Но, узнав о его «производственном задании», Сара мстит ему за испорченную карьеру и обманутую любовь. Месть удается: теперь повержен Дэнис… Но это еще не конец истории…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Элен Кэнди Отомстить с любовью

Пролог

Пятнадцатого сентября синоптики обещали дождь, и к вечеру непогода действительно разыгралась. Когда стемнело, на черном небе стали видны ярко-желтые вспышки. Раскаты грома заглушали голоса людей и рев моторов автомобилей в образовавшейся пробке на Седьмой улице Манхеттена. Поднялся порывистый ветер. А чуть позже начался дождь – сильный и холодный. Крупные капли, достигнув серого асфальта, превращались в большие темные пятна, которые, сливаясь друг с другом, вскоре сделали тьму под ногами такой же непроницаемой, как сгустившаяся чернота неба.

Прохожие, которые ускоряли шаг с каждой вспышкой молнии, искали укрытия, открывали зонты и поднимали воротники плащей. Все, кого непогода застала на улице, напоминали взъерошенных воробьев, жавшихся друг к другу под навесами кафе и магазинов. Все прятались от дождя и боялись промокнуть. Все… кроме двоих.

– Стой! – окликнул молодой человек торопливо шедшую по тротуару девушку, бросаясь за ней следом. – Стой, нам нужно поговорить. Я не сделаю тебе ничего плохого, стой!

Но девушка только ускорила шаг. Молодой человек догнал ее и осторожно взял за локоток, заставив остановиться недалеко от фонаря, пытавшегося противостоять тьме и непогоде своим уютным желтым светом.

– Ты меня боишься? – Он посмотрел в зеленые глаза девушки. – Не бойся! Я понимаю, что поступил неправильно и за это ты меня наказываешь! Признаю: да, я подлец! Я заслужил такого обращения с собой… Я играл не по правилам. Господи, что я говорю! С чувствами никогда нельзя играть! Прости меня!

Девушка молчала. Она смотрела на капли дождя, стекавшие с его светлых волос на промокшую до нитки рубашку. На его губы, то кривившиеся в жалком подобии улыбки, то сжимающиеся в тонкую ниточку. Девушка видела, что его охватывают то ненависть и обида, то чувство вины и сожаления…

– Прости меня! – Мужчина попытался провести рукой по ее мокрым волосам.

Она отпрянула и покачала головой.

– Дэнис Ридли, такое не прощают…

1 За два месяца до этого…

Дэнис Ридли – молодой, но очень перспективный репортер журнала «Лак Спотч» заканчивал статью. Он быстро перебирал пальцами по клавиатуре компьютера и внимательно следил за появляющимися на мониторе строчками. Статья была посвящена новейшим технологиям в автомобильной индустрии.

Дэнису нравилась его работа. Каждый день был не похож на предыдущий. И все потому, что задания, которые давал своим сотрудникам Твист – так звали между собой босса работники журнала, – были непредсказуемы.

То Дэнису нужно было записаться в группу для анонимных наркоманов, чтобы понять, как строится ее работа изнутри, то проникнуть в кружок миловидных старушек-кулинарок и убедить их, что он, Дэнис, всю жизнь мечтал научиться готовить лимонные пироги и заварные пирожные с джемом. Между прочим, и научился…

Дэнис многому здесь научился.

За четыре года он написал больше двухсот обзорных статей на самые разные темы. Но не устал за это время поражаться фантазии Твиста…

Как только Дэнис Ридли окончил факультет журналистики, он послал свое резюме в мужской журнал «Лак Спотч». Когда главный редактор журнала Оливер Нортон, или Твист, как его прозвали, увидел в своем кабинете будущего журналиста, первым делом он попросил юношу изобразить… чокнутого полицейского. Отчего Дэнис конечно же растерялся.

Я случайно не перепутал двери? Это что – сцена самодеятельного театра? Я же не собираюсь стать актером комедийного кино! – подумал тогда он и удивленно взглянул на Оливера Нортона.

– Мне нужно перевоплощение! – строго сказал Твист. – Я читал ваши работы. Вы владеете стилем и хорошо излагаете мысли! Но этого мало. Обладаете ли вы артистизмом? Да-да, это просто необходимо в нашей профессии! Мистер Ридли, если вы хотите работать в моем издательстве, изобразите мне чокнутого полицейского!

И тогда Дэнис начал с воодушевлением строить гримасы, махать по воздуху невидимым жезлом и выписывать штрафы за превышение скорости.

Твист внимательно наблюдал за этим «этюдом». Иногда на его круглом лице появлялась улыбка, порой он сводил брови и скрещивал на груди пухлые руки.

– Отлично, мистер Ридли. Это и есть ваше новое задание. Вам нужно узнать, что больше всего раздражает водителей на дорогах. Это тема для вашей статьи. Справитесь – работа ваша, а если нет – не обессудьте, мы с вами попрощаемся…

И Дэнис справился. Он договорился с одним знакомым дорожным полицейским и провел с ним дежурство. Статья была готова на следующее утро. Твист был в восторге, а Дэнис получил долгожданную работу и небольшой отдельный кабинет в дальнем конце узкого коридора.

Дэнис – высокий блондин с голубыми глазами, задорной улыбкой и обаянием, которое превосходило по размаху совместное обаяние всех работающих в «Лак Спотч» мужчин, вместе взятых, – пользовался заслуженной популярностью среди сотрудников журнала. Женщины влюблялись в него целыми отделами, мужчины уважали, а начальник ценил все больше с каждой новой статьей…

В целом, Дэнис был доволен жизнью. Его слегка раздражали лишь дорожные пробки, городской шум, монотонный гомон людей, доносившийся со всех сторон улиц, и выхлопные газы, которые практически заменяют кислород в Нью-Йорке. И поэтому после работы Дэнис любил мчаться по шоссе пригорода в своем черном «мустанге» с серебристым отливом на высокой скорости, намного выше дозволенной… Откинув верх и надев солнцезащитные очки, Дэнис улыбался. Сильный ветер трепал его светлые с золотистым отливом волосы. Он летел по шоссе, которое, казалось, вот-вот выведет его прямо на красноватый, огромный диск солнца. Прощальные лучи светила с материнской нежностью ласкали загорелое лицо Дэниса. Он был счастлив… Еще бы… У него было почти все, чего он желал…

Да, Дэнису Ридли можно было позавидовать. Он зависел полностью сам от себя. Твист боялся потерять такого драгоценного сотрудника и всегда с ним советовался до того, как придумать новую тему для статьи Дэниса. Иногда Ридли отказывался от предложений босса и предлагал свою идею, и зачастую Твисту ничего не оставалось делать, как согласиться. Но Дэнис соблюдал субординацию. Он хорошо понимал и всегда помнил, что никто иной как Оливер Нортон вывел его в люди, дал шанс построить новую жизнь, добиться славы и уважения окружающих.

Статья закончена. Осталось пару раз перечитать, дабы избежать нападок назойливых корректоров. Дэнис откинулся на спинку крутящего стула, на которой всегда висел его пиджак, и сладко потянулся. Потом он взглянул на настенные часы и подумал, что сейчас в самый раз было бы хорошо пообедать.

Дэнис опять пробежался глазами по строчкам и, кликнув правой кнопкой беспроводной мыши, вывел текст через принтер.

Затем он выключил монитор рабочего компьютера, резво вскочил со стула и, схватив одной рукой пиджак из дорогой английской материи, а другой пару листов, торчавших из лотка принтера, вышел в коридор и беззвучно закрыл за собой стеклянную дверь кабинета.

В коридоре было шумно. Девушки в строгих пиджаках и коротеньких юбочках грациозно стучали высокими шпильками по мраморному полу. Увидев Дэниса, каждая расплывалась в улыбке, по инерции поправляла прическу и, волнуясь, прижимала папку с бумагами к груди. Дэнис же провожал девушек заинтересованным взглядом и кидал им вслед комплименты.

Подойдя к лифту, Дэнис нажал на кнопку вызова и стал ждать. За его спиной зацокали каблучки.

– Добрый день, Мелисса. Как всегда прекрасно выглядишь! Блузка цвета морской волны делает твои глаза еще выразительней! – Дэнис поднес руку симпатичной девушки к своим губам.

– О, Дэнис… Ты – дамский угодник! – шутливо сказала Мелисса и, мягко отобрав руку, повернулась к открывающимся дверям лифта.

Дэнис пропустил девушку вперед и, поправив галстук, зашел за ней в кабинку. Пока лифт с огромной скоростью мчался вверх по этажам, Дэнис чувствовал на себе пристальный взгляд девушки. Он несколько раз осмотрел ее с ног до головы, сделал пару комплиментов, негромко, чтобы девушка подумала, что Дэнис открывает ей тайну, известную только им двоим, потом он убедился, что Мелисса начала парить в облаках от блаженства, самодовольно улыбнулся и вышел в просторный холл.

Черт подери! Когда Твист наконец переведет меня на этот этаж и выделит мне просторный кабинет? – думал Дэнис, неспешно пересекая длинный и широкий коридор.

Издательство «Лак Спотч» занимало десять этажей в высотном здании. Два первых были отданы менеджерам младшего и среднего звена, следующие три – журналистам и корреспондентам. Один этаж – финансовому отделу: бухгалтерам, экономистам и еще кому-то, Дэнис не вдавался в подробности, в этой части здания всегда стояла смертельная скука. Для редакторов и их заместителей было отведено два этажа, расположенных выше. А последний этаж был полностью оборудован для Твиста и парочки лучших сотрудников: двух известных в широких кругах писателей Мартина и Клода Вайловски. Братья Вайловски позволяли себе абсолютно все. Они могли расхаживать по холлу с бокалами мартини, могли вообще не появляться на рабочем месте. Им было все равно. Работу, конечно, они сдавали в срок (четыре разворота про светскую жизнь в Манхеттене), а остальное время развлекались, тратили свои деньжищи налево и направо и были от этого вполне счастливы.

Чем же все это время занимался Твист? У него было достаточно редакторов, которые могли без его участия прекрасно справляться с работой. Но нет. Оливер Нортон не мог себе позволить расслабиться. Он давно мечтал написать книгу, свою собственную, не нанимая никаких писателей, которые бы горбатились на его имя. Твисту хотелось сесть за монитор компьютера и быстро застучать пальцами по клавиатуре, чтобы выстраивались в ряд слова, предложения рождались сами по себе, и на листе появлялся текст – начало великолепного бестселлера, который захватил бы первые строчки всех хит-парадов.

Да, Твист пытался. Он ворчал сам на себя, на окружающих, которые, по его мнению, очень шумят и не дают ему сосредоточиться. Да! Все словно сговорились ему мешать! В конце концов, разозлившись, Оливер выдирал монитор вместе с проводами и со всей силы (а он в молодости занимался бодибилдингом) швырял его об стену. Позже приходил уборщик, собирал обломки монитора на тележку и увозил вниз. И тогда все сотрудники издательства: от менеджера низшего звена до скучного и монотонного бухгалтера знали – сегодня Твист пробовал писать книгу. И каждый делал для себя вывод – в течение двух-трех дней к шефу лучше не обращаться, если нет желания вылететь из его кабинета, как этот бедный монитор.

Хотя Твист был хорошим критиком, со вкусом, прекрасно знал, что и куда поставить, чтобы журнал успешно разобрали в газетных киосках, но писать он не умел. Две жалкие статьи, написанные в молодости, которые он робко протянул своему отцу, тогда являвшемуся главой издательства, были отвергнуты. Однако старший Нортон вскоре заметил, что у его сына есть вкус к оформлению, к разработке тематики журнала, к подборке статей. И тогда отец с облегчением вздохнул – издательство не рухнет, наследник есть!

Позже Твист начал экспериментировать. Он обожал смотреть фильмы. Жанр не имел значения, это могли быть и боевики с Арнольдом Шварценегером, и даже мультики про Покемонов. Когда Оливер просматривал старые военные фильмы или же женские черно-белые мелодрамы, в его голове зарождались блестящие идеи, темы для новых статей. Получалось это само собой: какая-нибудь нелепая фраза или душещипательный сюжет заставляли Оливера ставить фильм на паузу и записывать мысль на листке. Да, Твиста можно было назвать странным человеком. Ну все-таки творческая личность, как никак! У всех у них свои тараканы в голове, хотя некоторые люди называют это гениальностью.

Идея с фильмами пришла к нему как раз четыре года назад, когда на пороге появился Дэнис Ридли.

Тогда Твист поставил фильм «Голый пистолет» на паузу и произнес:

– Мне нужно перевоплощение!

Дэнис справился. И Оливер Нортон решил, что с этим забавным малым будет заниматься лично. Ему нравилось, как Дэнис относится к работе, как он ждет следующего задания, как он излагает мысли. Дэнис стал для Твиста неким воплотителем его идей. Твист давал ему тему для статьи, а Дэнис с точностью, как Оливер себе все это представлял, писал ее на чистом листке бумаги.

Вот так. Все были счастливы: и Твист, лицезревший свои идеи в виде черных строк на глянцевых листах, и Дэнис Ридли, готовый перевоплотиться во всех и во все, чтобы приумножить свое состояние и еще больше прославиться…

Дэнис подошел к кабинету босса и, стукнув пару раз, распахнул двери. Кабинет Оливера Нортона был просторным. Рабочий стол из красного дуба был загроможден журналами и видеодисками. В углу кабинета стоял книжный шкаф с тайником, где хранились спиртные напитки. На стене, напротив письменного стола висела плазменная панель. Поодаль расположились два пузатых кожаных диванчика с кофейным столиком.

Сам Твист сидел в мягком кресле, отвернувшись к огромному окну. На нем был дорогой черный костюм и синий галстук, подчеркивающий белизну сорочки.

Нельзя сказать, что Твист был красавцем-мужчиной. Да, женщины до сих пор не обходили его своим вниманием, но в основном их интересовали деньги Твиста. К сорока пяти годам Оливер запустил свою внешность, забыл про спортзалы, в которые он часто заглядывал в молодости, отказался от диет и стал обладателем пивного брюшка, двойного подбородка и громкой одышки. Салоны красоты Оливер посещал только раз в месяц, чтобы подравнять волосы на затылке. Он нисколько не переживал, что уже почти облысел, что с каждым годом одежда становится на размер больше. Он старался не заострять внимание на внешности.

– Принимайте меня таким, какой я есть! – говорит Твист знакомым. – Меня полностью все устраивает! И это главное!

Услышав стук в дверь, он развернулся и, увидев Дэниса с листками бумаги в руке, расплылся в улыбке.

– Ха! Дэнис, присаживайся! – Оливер показал на диванчик.

– Статья… – Дэнис протянул боссу материал. – Думаю, получилось великолепно. Снимки тоже готовы. Копию отослал тебе по электронной почте, а оригинал отдал в фотостудию.

Твист довольно покачал головой. Просмотрев статью, он аккуратно положил ее в папку и откинулся на спинку кресла.

– Я предлагаю новую тему для материала. Думаю, что она тебе понравится. Но дело будешь иметь не с автомобилями и кулинарными книгами, а с женщиной. – Твист ждал реакции Дэниса. – Что скажешь?

Ридли усмехнулся и приготовился внимательно слушать Оливера.

– Вчера был у брата в Бостоне. Смотрел с племянницей кино «К черту любовь!». И тут меня осенило: малыш Дэнис сыграет роль Донжуана! Ему понравится, да и статья выйдет великолепной!

– Что я должен сделать? – Дэнис потер ладони. Было заметно, что предложение Твиста его заинтересовало.

– Нужно только увлечь девушку, а потом запечатлеть поцелуй с ней на фото. Больше ничего не потребуется, ну, конечно, не считая полного описания вашего «романа»! – Оливер рассмеялся. – Ну что? Ты согласен? Конечно, будет сложно. Но кто сказал, что в жизни все дается легко?

– Кто она? – Дэнис встал с дивана и прошелся по кабинету. – Монашка? Дочь миллионера? Жена мафиози? Как ее имя?

– Нет, Дэнис, хуже. Она феминистка! Ее зовут Сара Блэк, она журналистка в «Энн Голд»…

Признаться, Оливер Нортон лукавил. Дело было не только в интересной статье. Глава издательского дома «Энн Голд» Синтия Стейси дважды причинила Твисту… скажем так, неприятности. В первый раз она перехватила премию, которая, по мнению Твиста, должна была достаться ему и только ему, а второй раз… Оливер потерпел любовное фиаско. Да, Синтия Стейси еще тот крепкий орешек. Они неплохо ладили, весьма неплохо… Но, как только она почувствовала, что Оливера потянуло налево, Синтия его бросила без слов, без предупреждений. Она просто молча ушла, а он опять остался в проигравших…

Тогда Оливер взбесился. Много мониторов вылетело в холл. Сотрудники думали, что их босс опять пишет книгу. Нет, он старался написать убедительное электронное письмо с извинениями своей сбежавшей любовнице Синтии Стейси…

Буквально вчера он читал газету «Нью-Йорк таймс» и был шокирован статистикой: продажи журнала «Энн Голд» возросли в два раза, благодаря молодой журналистке, которая отвечает практически всем читательницам на письма и дает поучительные советы: «Как прожить без мужчины!». И тогда Твист твердо для себя решил, что пора заканчивать Синтии Стейси собирать премии и лавры. Нужно растоптать их. Заставить просить о пощаде! А что нужно сделать, чтобы у журнала упал рейтинг? Правильно! Убрать, уничтожить ферзя, чтобы поставить шах королю…

2

В небольшом ресторанчике возле Центрального парка Дэнис Ридли и его лучший друг Уолтер Вашингтон оживленно вели беседу за тарелками грибного супа.

– С заданием ты справишься, не сомневаюсь! Тебя повысят! – Уолтер надкусил ломтик белого хлеба и отправил ложку с супом в рот.

Дэнис довольно кивнул и взглянул в окно. Он уже предвкушал сладость победы. Закрыв глаза, он начал фантазировать.

Вот он заходит в лифт и нажимает кнопку верхнего этажа. Девушки расступаются, бросают влюбленные, восхищенные взгляды. «О, Дэнис…» – слышит он вслед. Дэнис эффектно поправляет светлую с золотистым отливом челку, игриво подмигивает своим воздыхательницам и вальяжной походкой отправляется в свой шикарный кабинет.

Потом перед ним возникают фотографы. Да… у самого офиса… на улице. А еще лучше, когда Дэнис садится в свой новый «феррари». Журналисты и фотографы окружают его плотным кольцом. Дэнис машет рукой, посылает воздушные поцелуи…

– Дэнис, Дэнис… – Уолтер потряс за руку друга. – Что с тобой?

– Что? Что-то не так? – Дэнис встрепенулся и одернул пиджак.

– Опустись на землю и передай мне соль! – Уолтер кивнул на солонку.

– А где «пожалуйста», секретарша босса? – огрызнулся Дэнис, пододвинул фарфоровую солонку и позвал официанта, чтобы заказать кофе.

Уолтера Вашингтона больше всего на свете раздражало, когда его называли «секретаршей босса».

– Уолтер Вашингтон – помощник главы издательства «Лак Спотч», – только так он любил представляться.

Вашингтон… Уолтер гордился своей фамилией! Ему казалось, что она звучит достойно, возвышенно. А когда к фамилии добавляли «секретарша босса», Уолтер готов стереть всех в порошок, всех… кроме Дэниса. Ему, как лучшему другу, было дозволено практически все.

Уолтер Вашингтон, гордившийся тем, что является однофамильцем первого президента США, вряд ли соответствовал этой гордой фамилии своими внешними данными. Рыжие, торчащие в разные стороны волосы, низкий рост (на голову ниже Дэниса Ридли), очень худое тело и карие, щенячьи, так считали многие, глаза.

– Обожаю кофе! – Дэнис замурлыкал, как кот, и бросил оценивающий взгляд на молодую официантку в мини-юбке.

– Вчера Лору уволили из отдела маркетинга. Ты должен ее помнить. Я одно время с ней встречался… – Уолтер поставил чашку и потянулся за пирожным.

– И, по-моему, она тебя бросила. На вечеринке. Да? Я не ошибаюсь? – иронично изрек Дэнис. – Встала, вылила на тебя фужер с шампанским и ушла… Точно, так и было. Ты же что-то ей шепнул на ухо. Дай-ка вспомнить… – Дэнис свел брови. – Ах, да. Ты ей предложил…

– Замолчи, Дэнис! – завелся Уолтер и начал судорожно трепать салфетку. – В отличие от тебя, я ищу девушку для продолжительных и серьезных отношений! И не собираюсь напрасно тратить свою энергию, встречаясь одновременно с тремя представительницами женского пола!

– Конечно, Вашингтон. Гордись этим, мой мальчик! – проговорил Дэнис баритоном и похлопал по плечу друга. – Так за что уволили «любовь всей твоей жизни»? – Дэнис принялся намазывать джемом тост.

– Лора попалась под горячую руку «Ядовитой медузе»! – Уолтер поник головой.

Дороти Нортон, по-другому Ядовитая Медуза, приходилась матерью главе издательского дома «Лак Спотч» Оливеру Нортону. В свои семьдесят миссис Нортон могла дать фору многим дамам бальзаковского возраста. Дороти всегда была одета с иголочки. Все в ее облике было продумано до кончиков ногтей. Но характер у нее был, мягко говоря, небезупречный. Она любила приходить на работу к сыну и давать указания как Твисту, так и его сотрудникам. Оливер не спорил с ней, так как прекрасно знал, что Дороти может начать прилюдно его оскорблять. Твисту это не нужно было, и он молчал.

Врагу не пожелаешь – наткнуться на разъяренную Дороти Нортон. Девушки, чьи юбки не закрывали коленок, чьи шпильки были выше трех дюймов, а помада хотя бы чуть ярче, чем у самой Дороти Нортон (а Ядовитая Медуза всегда пользовалась только прозрачным блеском!), вылетали с работы на следующий день.

– Ядовитая Медуза пришла! – пролетало перешептывание по офису, напоминая по звуку шелест праздничной упаковки, как только Дороти Нортон открывала стеклянную дверь высотного здания.

Все сотрудницы мигом переобувались, пряча лаковые лодочки на высокой шпильке в нижний ящик стола, стирали помаду ватными дисками, убирали волосы в строгий хвост и одергивали юбку до колен.

Дороти Нортон проходила мимо, как бы невзначай бросая на каждую оценивающий взгляд.

– Доброе утро, миссис Нортон! – здоровались с ней сотрудницы, совсем как воспитанницы школы благородных девиц со строгой настоятельницей.

Но как только Ядовитая Медуза переступала порог здания и ее маленькая фигурка залезала в шикарный тонированный джип, подаренный Твистом, сотрудницы начинали снова наводить красоту. Доставали высокие шпильки, поддергивали до нужной длины юбку, открывая свои шикарные стройные ножки, и подводили ярко-красной помадой сочные, пухлые губы.

– Ядовитая Медуза… – Дэнис покачал головой.

– Как Твист ее терпит? Она же стерва! Она орет на него как угорелая! – Уолтер развел руками. – А потом подходит ко мне и начинает читать мораль: «Все мужчины похожи на собак! Для них нужен строгий ошейник! Ты со мной согласен, Уолтер?». – Он ломал голос, стараясь пародировать мать босса. – Как будто я не отношусь к сильной половине человечества! Она не считает меня мужчиной! «Уолтер, дорогой, как ты думаешь, эти туфельки не сильно вульгарны? Уолтер, взгляни, эти сережки мне подарил Оливер. Правда, чудо?»… – Уолтер сидел за столом и ломался, старательно изображая Ядовитую Медузу, а Дэнис не мог сдержать смеха. – Тьфу! Низость какая! Как будто у нее нет никого, с кем это можно обсудить!

Сказать по правде, Уолтер Вашингтон должен был быть благодарным Дороти Нортон. Когда Ядовитая Медуза увидела новую секретаршу Твиста, ей стало дурно. Длинные – от ушей – ноги, короткая юбка, грудь в три раза больше, чем у нее самой. И Дороти закатила скандал, а на следующий день привела Уолтера. Где она его нашла, никто не знал, ну то есть никто, кроме Дэниса Ридли.

Уолтер Вашингтон незадолго до знакомства с Дороти Нортон устроился работать в картинную галерею обычным охранником. Однажды он проходил мимо зала, куда недавно завезли копии картин великого художника Франсиско Гойя… Конечно, что Гойя – великий художник, Уолтер даже не догадывался. Искусство его никогда не интересовало.

Мое дело маленькое, считал Уолтер, следить, чтобы посетители не переступали ограждение и не трогали руками картины.

Так вот. В один прекрасный день Уолтер зашел в зал, где были выставлены копии картин великого испанского живописца. Уолтер невзначай бросил взгляд на полотна и замер. На картине была изображена девушка, абсолютно нагая. Закинув руки под голову, она демонстрировала упругую грудь.

Уолтер кашлянул в кулак и подошел ближе к полотну.

«Обнаженная маха», – прочитал Уолтер название.

– Вам нравится? – послышался женский голос.

Уолтер обернулся и увидел утонченную женщину пожилого возраста.

– Она великолепна! – восхитился Уолтер, имея в виду девушку, а не картину.

– У вас хороший вкус, – заметила незнакомка.

Еще бы! – самодовольно усмехнулся про себя Уолтер и улыбнулся женщине.

– Вы работаете охранником? – полюбопытствовала женщина.

– Хочу быть ближе к искусству, а кем работать – для меня не играет важной роли… – протараторил свою любимую отговорку Уолтер.

Женщину тронули эти слова, и она решила для себя, что этот юноша достоин большего, нежели быть просто охранником.

Почему бы не устроить его в «Лак Спотч» секретарем Оливера? – подумала Дороти. Молодой парень, хорошо разбирается в искусстве (здесь она точно ошибалась), во всяком случае, он явно умнее той длинноногой блондинки!

– Вашингтон… – Женщина прочитала вышитое на форме имя. – Великая фамилия, – добавила она и посмотрела в глаза Уолтеру. – Вы не составите мне компанию? Я хочу выпить кофе…

Вот так со следующего дня Уолтер Вашингтон стал «секретаршей босса», ой, простите, помощником главы издательского дома «Лак Спотч».

– Знаешь, друг, я сошел бы с ума от несносного поведения Твиста, от постоянных требований уделять больше внимания «Ядовитой Медузе», если бы не ты, Дэнис! – Уолтер легонько хлопнул по плечу друга.

– Всегда к твоим услугам. Знай, я еще в долгу у тебя… – ответил Дэнис и отпил капучино из белой фарфоровой чашечки.

Дружба между двумя, казалось бы, совершенно разными и не имевшими ничего общего, кроме работы, мужчинами была достаточно крепкой.

Все началось года два назад, во время морского путешествия по заливу Мэн. На небольшом корабле отдыхали многие «воротилы издательского дела». И Синтия Стейси со своими ассистентами, и Твист с Дэнисом Ридли и братьями Вайловски, и Дороти Ядовитая Медуза со своим любимчиком Уолтером Вашингтоном, а также еще человек сорок… не будем вдаваться в подробности.

После обеда многие из отдыхающих любили собираться у бассейна и нежиться на солнышке. Дэнис Ридли не был сторонником подобных мероприятий (он не хотел признаваться, что не умеет плавать) и поэтому обходил бассейн стороной. Но в один прекрасный (прекрасный – потому что Дэнис приобрел друга) или зловещий (так показалось ему, когда закончился в легких воздух) день Ридли по неосторожности столкнули в бассейн. Все присутствующие расценили этот инцидент как забавную шутку.

– Пора бы уже Дэнису искупаться! – кричал Твист, попивая «маргариту» на лежанке.

Но вскоре началась паника. Прошло больше минуты, а Дэнис так и не показался на поверхности. Женщины закричали, мужчины забеспокоились, но никто, ни одна живая душа не решилась нырнуть и проверить, все ли в порядке с Дэнисом Ридли.

Внезапно послышался всплеск. И все окружающие увидели, как в воду плавно вошла мужская фигура, худощавая, невысокая. Это был Уолтер Вашингтон.

Через несколько секунд он вытащил Дэниса на палубу, сделал искусственное дыхание, спас ему жизнь и… навсегда завоевал статус «лучшего друга Дэниса Ридли».

– Ну что, дружище, твой черед платить за обед! – напомнил Дэнис и, встав со стула, застегнул пиджак.

– Опять в офис… – поныл Уолтер, вспоминая утреннее прослушивание нотаций в кабинете Твиста.

Достав бумажник, он отсчитал несколько купюр, впихнул их в кожаную папочку со счетом и, взглянув на друга, поплелся к выходу из ресторана.

3

Тем временем Синтия Стейси, главный редактор журнала «Энн Голд», расхаживала по большой комнате, в которой обычно проходили совещания, и давала указания. На ней был пиджак из синего креп-жоржета, атласная юбка чуть ниже колена и высокие шпильки. Синтия Стейси всегда отлично выглядела. Ее короткие черные волосы были стильно уложены, голубые глаза искусно подведены, а на узких, очень красивой формы губах переливалась красная помада с блеском. Синтия в свои сорок три очень молодо выглядела и тщательно следила за собой. Она никогда бы не позволила себе появиться на улице без макияжа. Что вы! Даже дома, не ожидая гостей, отправив прислугу восвояси, Синтия прилизывала волосок к волоску, красила и без того густые ресницы и, окутав изысканным халатом покатые плечики, вдевала в мочки ушей серьги с камнями, подходившими под цвет нижнего белья.

Синтия Стейси была до мозга костей правильна и аккуратна. На ее письменном столе невозможно было обнаружить даже самого тонкого слоя пыли или разбросанных вещей. Она была строга, но при этом справедлива. Стейси было присуще одно из самых важных деловых качеств: она умела как ругать сотрудников, так и хвалить. Она никогда не лицемерила, говорила все как есть. Никогда не взрывалась и не выливала свою злость на первого попавшегося сотрудника. Да и вообще, Синтию Стейси никто не видел разъяренной. Свои замечания она делала тихо и спокойно, и всегда давала шанс исправиться. Именно так все обстояло и на этот раз.

– Джон, мне кажется, что ты немного перегнул палку по поводу свадебных церемоний у звезд Голливуда. Ты не думаешь, что у тебя в статье слишком много критики? – Синтия остановилась у окна и взглянула на темнокожего Джона. – Переделай, пожалуйста, после обеда. И сдай мне материал к концу дня. Хорошо?

Джон кивнул в знак согласия и что-то черкнул в своем потрепанном блокноте.

– Сара, – Синтия остановилась возле молодой белокурой девушки и улыбнулась, – а ты молодец. Мне понравилось, как ты ответила на последнее письмо. Ты даришь частичку себя, и читателям это нравится. Молодец!

Синтия говорила еще что-то другим сотрудникам, но Сара Блэк пропускала все мимо ушей. Она была довольна, что уважаемый ею человек ее похвалил.

Сара еще раз прокрутила в голове слова Синтии и, улыбнувшись, откинула свои длинные золотые волосы назад. Потом опустила зеленые глаза на страничку блокнота, разрисованную от волнения неуклюжими цветочками и неровными сердечками, и вывела шариковой ручкой улыбающееся солнышко.

Сара Блэк… Многие считали, что эта девушка ярая феминистка. Увы, они ошибались. Сара, которая уже несколько раз разочаровывалась в мужчинах, давала советы читательницам, построенные на своем горьком опыте. Возможно, она просто еще не встретила того единственного, с кем будет легко, с кем она забудет о старых проблемах и начнет заново жизнь… С последним возлюбленным она рассталась полгода назад и вскоре, еще чувствуя горечь утраты и обиду от разрыва, погрузилась с головой в работу. Она от всего своего израненного сердца давала советы читательницам, как прожить без мужчины, учила не доверять им полностью, дабы не обжечься в скором будущем…

После рабочего дня Сара прогуливалась по Пятой авеню. Дневной июльский зной уже уступил место прохладе вечера. Сара не спешила домой, она шла по улице и вдыхала букет ароматов распустившихся на клумбах цветов. Раскаленное солнце потонуло в заливе Гудзон, на потемневшем небосклоне уже загорались первые звезды, подул легкий ветерок. Сара закрыла глаза и почувствовала нежное прикосновение ветра. Она улыбнулась и огляделась по сторонам.

Неужели никто не заметил, какой сегодня прекрасный вечер? – подумала Сара и рассмеялась своей мысли.

Мимо нее проезжали машины, проходили люди. Им было все равно. Каждый куда-то спешил, каждому не давали покоя свои проблемы. Ни у кого не было времени и желания просто остановиться и почувствовать ласковый ветер и цветочный аромат.

Пожав плечами, Сара взглянула на витрину книжного магазина. Подойдя к двери, зашла внутрь. В магазинчике было тихо и уютно. Она прошлась вдоль полок и взяла в руки томик со стихами. Открыв книгу на первой странице, прочитала строчку из стихотворения Роберта Бернса «В горах мое сердце».

– Вы шотландка? – Сара услышала мужской голос и обернулась.

Дэнис Ридли, по просьбе Твиста, искал кулинарную книгу.

Скукотища! – думал Дэнис, пролистывая каждый том в поисках рецепта ирландского пирога с цукатами.

Твисту взбрело в голову приготовить собственноручно пирог на день рождения своей матери. Почему бы ему ни купить пирог в придорожном кафе и не выложить его на тарелку? Какая глупость!

Дэнис фыркнул и взял очередную поваренную книгу. Но вспомнив, что его лучший друг, Уолтер Вашингтон, сопровождает Ядовитую Медузу по ювелирным магазинам в поисках подвесок со стразами Сваровски, улыбнулся. Пожалуй, ему самому еще повезло…

Спустя пару минут в магазинчике раздался перезвон китайских металлических трубочек, висевших над дверью. Дэнис захлопнул очередную книгу и поднял глаза. Молодая девушка с золотыми локонами остановилась, огляделась по сторонам и направилась к книжным стеллажам. Она аккуратно достала какую-то книгу с полки и открыла на первой странице.

Дэнису показалось, что от незнакомки исходит явственное тепло, что в ее груди находится маленький магнит, который с огромной силой тянет к ней Дэниса.

Он поставил кулинарную книгу на полку и, не отрывая взгляда, подошел к девушке ближе.

Она взяла томик Роберта Берса и стала завороженно читать стихи.

Дэнис, не менее завороженно, смотрел на незнакомку. Ему не хотелось, чтобы она сейчас купила книгу и покинула этот магазинчик.

Подойти? Спросить какую-нибудь глупость, которая без труда вызовет улыбку на лице девушки? Господи! – Дэнис растерялся. Раньше он мог смело заявить, что способен вызвать симпатию у любой девушки. Но сейчас слова пропали, мысли исчезли, а тело не слушалось.

Что со мной! – Дэнис уже начал злиться сам на себя. Подойду и спрошу, что первое придет в голову, подумал он и спросил:

– Вы шотландка?

Видимо, она была полностью поглощена книгой, потому что от неожиданности вздрогнула.

– Нет, – повернувшись к собеседнику, ответила Сара и улыбнулась. – Не обязательно быть русским, чтобы любить Достоевского, не обязательно быть шотландцем, чтобы восхищаться Робертом Бернсом.

Дэнис покачал головой в знак согласия и протянул девушке руку:

– Меня зовут Дэнис.

– Меня… Флоренс, – представилась Сара.

Она прекрасно знала, что все отношения, которые изначально строятся на обмане, не имеют будущего.

Сейчас я куплю книгу и навсегда исчезну из его жизни! – думала Сара. Еще рано. Еще чувствуется боль от прежней любви.

– Чем занимаетесь, Флоренс? – спросил Дэнис, озарив девушку белоснежной улыбкой.

– В данный момент? Или вообще? – Сара лукаво взглянула на Дэниса и отправилась к кассе, чтобы расплатиться за книгу.

Дэнис улыбнулся.

– Хорошо, Флоренс. Что вы собираетесь делать после того, как заплатите за эту книгу и выйдете из магазина? – Он шел за ней и боялся, что на этом их знакомство закончится.

– Хочу прогуляться. Сегодня прекрасный вечер! – стараясь быть равнодушной, ответила Сара.

– Можно, я составлю вам компанию? – Дэнис сделал умоляющий вид. – Прошу. Ненадолго. Как только я вам надоем, вы скажите, и я сразу же исчезну!

Сара улыбнулась и молча вышла из магазинчика.

Дэнис ей понравился. Его смеющиеся голубые глаза заставляли Сару улыбаться.

Минут двадцать они шли вдоль Пятой авеню. Дэнис оживленно о чем-то рассказывал, а Сара старалась не подавать вида, что собеседник ей интересен и очень симпатичен.

Чуть позже она остановилась и, подойдя к дороге, начала ловить такси.

– Мне нужно домой. Прости! – сказала она Дэнису, садясь в ярко-желтую машину.

– Мы встретимся? – спросил он с надеждой.

– Возможно! – засмеялась Сара. – Если судьба, то встретимся!

Дэнис почувствовал разочарование. Пожалуй, в первый раз ему не оказали должного внимания. Первый раз в жизни девушка отказала ему во встрече, не дала номер телефона.

Он стоял на обочине дороги и смотрел на уезжающее такси. Сунув руки в карманы брюк, он горестно вздохнул и побрел обратно в книжный магазин искать рецепт ирландского пирога с цукатами для Твиста.

4

На следующее утро Дэнис зашел в кабинку лифта и нажал на кнопку верхнего этажа. Поднимаясь в гордом одиночестве в апартаменты Твиста, он думал о вчерашнем вечере. Прекрасная незнакомка никак не выходила из его головы.

Небольшой электронный дисплей над многочисленными кнопками показывал номер этажа… второй… третий…

А Дэнис думал, думал о Флоренс…

Кто эта девушка? Дэнис сам поражался, почему его мысли только о ней. Впрочем, ответ был очевиден. Раньше женщины сами проявляли инициативу, обрывали его домашний телефон, закидывали электронными посланиями, а порой караулили его у офиса. А Флоренс? Она не отталкивала Дэниса, она просто держала его на расстоянии, и это еще больше заводило опытного сердцееда.

Восьмой… девятый… десятый. Раздался мелодичный перезвон, и двери лифта раскрылись. Дэнис поправил галстук и вышел в просторный холл. Сжимая подмышкой толстую поваренную книгу, он направился в кабинет своего босса.

– Рецепт ирландского пирога, – сказал Дэнис и протянул Твисту объемный том кулинарного искусства.

Оливер расплылся в улыбке и, взяв книгу, откинулся на спинку крутящегося кресла.

– Ты что-нибудь нашел на Сару Блэк? – спросил он.

– Пока не искал, – ответил Дэнис, направляясь к выходу.

– Знай, чем быстрее ты закончишь с Сарой Блэк, тем быстрее получишь отдельный кабинет на десятом этаже! – Твист скрестил руки на груди и с улыбкой стал наблюдать за реакцией подчиненного. – В правом крыле. Возле кабинета Мартина и Клода Вайловски. Ты не рад?

Дэнис даже пошатнулся. Одной рукой он нащупал стоящий позади него диван и плюхнулся на мягкое кожаное сиденье. Закрыв ладонями лицо, Дэнис засмеялся.

– Сара Блэк, тебе конец! – воскликнул он и взглянул на довольного босса.

Оливер нажал пальцем кнопку на большом и многофункциональном телефонном аппарате и громко приказал:

– Уолтер, ко мне со своим компьютером!

Конечно, Твист мог уступить свой для поиска информации в глобальной сети, но ему безумно нравилось, как Уолтер стучит пальцами по клавиатуре своего ноутбука, напоминая Оливеру хакера-афериста из приключенческих боевиков.

Уолтер догадался, что означает фраза Оливера «ко мне со своим компьютером». Не в первый раз Уолтер Вашингтон, чтобы поднять настроение Твисту, изображал гениев-программистов и сотрудников ФБР. А спустя какое-то время жаловался Дэнису в курилке на свою жизнь и обзывал Оливера «Жирным Белым Морфиусом».

– Уолтер, мне нужно как можно больше информации о Саре Блэк – журналистке «Энн Голд».

Уолтеру ничего не оставалось делать, как открыть ноутбук, вставить в ухо беспроводной наушник от сотового телефона (от этого зрелища Твист приходил в неописуемый восторг) и начать стучать по клавиатуре компьютера.

– Информации немного. Вот что мы имеем… – наконец заключил Уолтер и взглянул на заинтересованного Дэниса, развалившегося на пузатом диванчике.

Твист приподнял бровь и с удовольствием выговорил фразу из любимого боевика «Ограбление по-итальянски»:

– Начинай, Уолтер. Время поджимает…

Как будто сейчас взорвется здание, если я не зачитаю пару сплетен о какой-то Саре Блэк! Уолтер злился на Оливера. Он тяжело вздохнул и начал зачитывать статьи.

– Сара Блэк. Двадцать шесть лет. Работает в «Энн Голд» около двух лет, – Уолтер замолчал и шепотом перечислил года, загибая пальцы, – да, правильно два года. Сначала вела кулинарную рубрику, а последние полгода начала писать статьи под названием «Как прожить без мужчины». Да, впечатляюще… Почти вся женская аудитория журнала читает советы Блэк и пишет письма в редакцию. Так, посмотрим статистику… Продажи журнала возросли после выхода новой колонки Блэк. Она подняла прибыль на двадцать процентов. Сара Блэк – главный козырь «Энн Голд»!

– Да все это мы и без тебя знаем! – резко выкрикнул Твист. – Ищи глубже.

Уолтера Вашингтона захлестнула ненависть. Он хотел бы подойти к Оливеру Нортону и разбить ноутбук о его лысую голову. Или, допустим, закатить истерику и выбросить ноутбук в огромное окно…

– Уолтер, что уставился?! – рявкнул Твист и отошел к книжным полкам, чтобы достать виски и угостить Дэниса.

Уолтер проглотил обиду и начал искать «глубже».

– Сара Блэк подписала договор с издательством, что никогда не появятся в прессе ее фотографии с любовниками! Она учит, как прожить без мужчины, и демонстрирует это на своем примере.

Твист обернулся и взглянул на Уолтера.

– А в желтой прессе? Разве нет ни одной фотографии? Ни одной статьи?

– Ни одной! – Уолтер отрицательно покачал головой. – За последние полгода – ни одной. Видимо, она держит свое слово.

Твист протянул бокал с виски Дэнису и поставил бутылку с минеральной водой на стол Уолтеру.

– Да… Я думал, все будет намного проще. – По Твисту было заметно, что он расстроился.

Также, глядя на своего босса, почувствовал разочарование и Дэнис. Все-таки кабинет на десятом этаже…

– В общем, к Саре Блэк просто так не подъедешь! Ух ты! А она красавица! – воскликнул Уолтер. – Блондиночка… люблю блондинок.

Твист усмехнулся и взглянул через плечо Уолтера на монитор.

– Куколка! Да так даже интересней! Надеюсь, Дэнис, ты не выходишь из игры? – Оливер приблизился к своему креслу и с тяжелыми стонами втиснулся между подлокотников.

Дэнис поставил нетронутый бокал на кофейный столик и подошел к Уолтеру.

Голова его закружилась, Дэниса бросило в холодный пот, на лице выступил румянец.

Черт побери! Так ее зовут не Флоренс, а Сара!

5

Спустя два дня Дэнис Ридли расхаживал по своей просторной квартире с чашкой кофе в руке. Он остановился у письменного стола, стоящего в гостиной, и взглянул на фотографию Сары на заставке компьютера. Молодая журналистка улыбалась ему с экрана. На ней великолепно смотрелось шикарное платье из блестящего атласа. Ее золотые волосы были убраны в элегантный узел на затылке, а на шее переливался кулон.

Какая она красивая… – подумал Дэнис и тут же опомнился. Нельзя терять голову! Это всего лишь задание. Обычное задание! Ничего личного!

Дэнис присел на край велюрового дивана и посмотрел на закат. Прячась за бетонные вышки, солнце сползало все ниже и ниже, а вскоре вообще исчезло. Стало темнеть. Подул прохладный ветер, разгоняя, как стаю птиц, легкие тюлевые шторы в гостиной. Дэнис закрыл глаза… Он чувствовал: что-то выбило его из колеи, что-то в нем поменялось.

Я Дэнис Ридли! Я успешный и расчетливый журналист! – сказал себе он.

Позже Дэнис встал и подошел к зеркалу. Взяв пару галстуков, он принялся прикладывать их к груди и выбирать подходящий для сегодняшнего мероприятия – вечеринки, посвященной журналистам Нью-Йорка.

В зале было шумно. На сцене играл небольшой джазовый оркестр, музыку которого заглушали разговоры собравшихся гостей. Дэнис нашел глазами Уолтера Вашингтона и направился к нему.

– Меня зовут Уолтер Вашингтон. Я помощник главы издательства «Лак Спотч», – вальяжно представился Уолтер двум высоким красавицам.

Потом он взял у каждой руку и поднес их поочередно к губам. Девушки рассмеялись и поспешили покинуть неумелого искусителя.

– Что, опять провал? – Дэнис хлопнул по плечу друга. – Ничего. За вечер найдешь кого-нибудь! Только не останавливай свой выбор на моделях! Ведь ты не нефтяной магнат. А кроме денег их ничего не интересует, поверь мне. – Дэнис приподнял бровь и с ухмылкой взглянул на друга.

Сара взяла бокал с шампанским и окинула взглядом присутствующих.

Как я ненавижу эти вечеринки, думала она. При разговоре задают только один вопрос: «Над чем сейчас работаете, Сара? О чем будет статья?». «Как видите, сейчас я отдыхаю!» – хочется ответить ей, но этика не позволяет. «Флирт на рабочем месте», – осведомляет она и мило улыбается.

Подняв глаза, Сара увидела свое отражение в зеркальном потолке. Ее золотистые волосы французскими локонами спадали на загорелые плечи. Длинное платье из атласа цвета морской волны шикарно обтягивало грудь и ниспадало к ногам. Сара была довольна, как она выглядит сегодня вечером. Она отпила шампанское из бокала и опять взглянула на потолок.

– Ищешь любимое созвездие, Сара Блэк? Или тебе больше нравится, когда тебя называют Флоренс? – услышала она знакомый голос и, смутившись, взглянула на собеседника.

– Господи, это ты! – Сара машинально поправила локоны.

Дэнис Ридли выглядел великолепно. Черный деловой костюм, голубая сорочка, такая же голубая, как его глаза, как весеннее небо…

Сара была поражена своим рассуждениям.

Какое весеннее небо? О чем я думаю?

Его белокурые волосы были аккуратно поставлены гелем. А улыбка… Казалось, что она излучает свет…

Господи! Наверное, я перебрала шампанского. Но с каких это пор три глотка шипучего вина так пьянят меня?

– О чем ты, Дэнис? Где, интересно, ты видишь звезды? – сухо произнесла Сара и отвела от него взгляд.

– Ну одну-то я точно вижу… – шепнул Дэнис, подойдя к собеседнице ближе.

Сара вопросительно посмотрела на молодого человека и машинально дотронулась пальцами до медальона, висевшего у нее на шее.

– Если я, следуя твоему примеру, взгляну на этот потолок, то увижу очень яркую звезду. Она в платье цвета морской волны. Ее волосы отливают золотом. Она сказочно красива, и мне кажется, что…

– Тебе кажется, Дэнис! – усмехнулась Сара и поспешила отойти.

Все равно ты будешь моей, Сара Блэк! – произнес про себя Дэнис, не отрывая взгляда от девушки, которая ускорила шаг и чуть позже вообще исчезла в толпе.

Господи! Я начинаю терять голову! «Голубые глаза, как весеннее небо!» – какая глупость. Нужно выйти на свежий воздух! – подумала Сара.

Она быстро поднялась по винтовой лестнице и оказалась на открытой террасе.

– Провал? Ничего, за вечер найдешь кого-нибудь. Только не останавливай свой выбор на моделях! – проговорил Уолтер и положил свою тяжелую руку на плечо лучшего друга.

Дэнис молчал. Он придумывал новую стратегию. Стать недоступным и холодным – не для Сары. Этому она будет только рада. Тогда остается заваливать ее цветами, комплиментами, вниманием. Да, правильно. Надеюсь, кабинет на десятом этаже в издательстве «Лак Спотч» все окупит.

Размышления Дэниса прервал голос Уолтера:

– Уолтер Вашингтон – помощник главы издательства «Лак Спотч»…

«Секретарша босса», усмехнувшись, добавил про себя Дэнис и направился к винтовой лестнице.

На террасе было прохладно. Подул легкий ветерок и донес до Дэниса тонкий шлейф женских духов. Дэнис замер – поодаль от него стояла Сара, облокотившись на перила. Она смотрела в даль, туда, где уходящее солнце оставило на посеревшем небе темно-фиолетовый след. Профиль девушки очаровал Дэниса: небольшой вздернутый носик, пухлые губки, длинные пышные ресницы. Ветер раздувал ее локоны, нежно ласкал румяные щеки. Девушка закрыла глаза, и на ее губах заиграла улыбка, еле заметная, но очень красивая…

Дэнис поправил пиджак и негромко кашлянул в кулак. Сара обернулась и, казалось, поникла.

– Тебя смущает мое общество? – тихо спросил Дэнис и подошел к ней ближе. – Я могу уйти и оставить тебя в одиночестве. Хотя мне больно видеть, когда красивые девушки скучают на веселой вечеринке…

– «Веселой вечеринке»? – усмехнулась Сара, отворачиваясь и продолжая любоваться вечерним небом. – Если тебе так весело внизу, почему ты вышел на террасу? Захотелось подышать свежим воздухом?

Дэнис улыбнулся.

– Мне стало скучно, потому что я потерял тебя из вида… – честно ответил он.

Сара молчала и не отводила глаз от горизонта, хотя она уже вдоволь насмотрелась на уходящее солнце. Сара боялась посмотреть в глаза Дэнису и опять потерять самообладание.

Из открытых окон доносился медленный блюз. Почему-то в этот момент Дэнису захотелось нежно прижать Сару к себе и подвигаться в такт музыки.

– Можно мне пригласить тебя на танец? – спросил Дэнис, протягивая руку. – Нас никто не увидит…

Сара взглянула в голубые глаза Дэниса и, как загипнотизированная, вложила свою ладонь ему в руку.

Он осторожно обнял Сару за талию и начал двигаться. Она не могла отвести от него глаз, да и не хотела. Дэнису нравилось, как на него смотрит Сара, но не оттого, что он стал ближе к победе на шаг, а оттого, что ее зеленые глаза излучали тепло. Ему хотелось его чувствовать…

Как она красива… – подумал он и непроизвольно потянулся к Саре за поцелуем. В другой раз она бы отпрянула, возможно, даже дала бы пощечину… но не в этот…

Их губы начали сближаться для поцелуя. Дэнис уже чувствовал ее горячее дыхание, ее дрожь. Он провел рукой по золотым волосам Сары и закрыл глаза. Их губы слились в коротком и нежном поцелуе. Ее губы были так сладки, а его – так нежны…

– Прости! – Сара отпрянула. – Я не могу. Мне нельзя!

– Ты замужем? – изобразил ужас на лице Дэнис. – Что же ты мне сразу не сказала!

– Нет, Дэнис, я не замужем! Я просто не могу. Прости… – Она колебалась и долго искала слова, но их не было. – Прости… – сказала Сара еще раз и поспешила покинуть террасу.

Дэнис расстроенно проводил взглядом девушку и облокотился на перила, на которых стоял забытый Сарой бокал… А рядом лежало что-то маленькое и квадратное…

Дэнис, улыбнувшись, взял в руки вещицу.

– Сотовый телефон… Неплохо, неплохо, Дэнис Ридли!

6

– Золушка оставила туфельку! – рассмеялся Уолтер и взял нож, чтобы разделить на части яичницу с беконом.

– Вчера я ее поцеловал… – похвастался Дэнис, наблюдая из окна кафе, как ньюйоркцы спешат на работу.

Но тут Дэнис почувствовал, что не ощущает вкуса этой маленькой, но все же победы. Он вспомнил тот поцелуй, и его охватило совсем другое чувство… волнение… томление… Дэнису очень захотелось увидеть Сару, сказать, что она прекрасно выглядит, но не для того, чтобы быстрее соблазнить, а так… чтобы увидеть ее улыбку…

– Что ты теперь будешь делать? – спросил Уолтер, не переставая интенсивно пережевывать пищу.

– Об этом я еще не думал… – ответил равнодушно Дэнис, но потом оживился. – Но уверен: что бы я не предпринял, все приведет меня к победе!

Как только Дэнис произнес эти слова, сотовый телефон Сары заиграл и стал переливаться разными цветами. Дэнис открыл крышку телефона и увидел на экране иконку в виде домика.

– Добрый день. Меня зовут Сара Блэк. Я хозяйка этого телефона, – представилась трубка мелодичным голоском.

– Привет, Сара. Это Дэнис Ридли, – ответил он и с улыбкой взглянул на друга.

– Ты украл мой телефон! – Сара переменила тон.

– Что ты! Просто кто-то вчера поспешил покинуть террасу и забыл телефон рядом с бокалом недопитого шампанского. Я непременно верну тебе твою вещь, если согласишься со мной встретиться! – Дэнис ждал ответа.

– Я не хочу с тобой встречаться…

– Хорошо. Тогда как я передам тебе телефон? – Дэнис засмеялся.

В трубке повисло молчание.

– У входа в Вашингтон-сквер. В восемь вечера, – сказала Сара.

– Нет. Условия ставлю я. В баре «Роза ветров» в десять вечера. Сегодня пятница. Последний рабочий день, понимаешь ли… Хочется пропустить пару стаканчиков. Надеюсь, ты не откажешься составить мне компанию. Договорились? – Дэнис взглянул в окно. Как он был доволен собой!

– Договорились… – сухо ответила Сара. – Я приду. – В трубке послышались короткие сигналы.

Дэнис захлопнул крышку телефона.

– Уолтер, в десять. В «Розе ветров». И не забудь фотоаппарат…

Чуть раньше десяти Уолтер расположился за столиком в углу бара и стал ждать. Как он походил на детектива! Потертая кепка из коричневой кожи, серая рубашка в бежевую клетку, фотоаппарат на шее, а главное – сутулая спина, невозмутимое выражение лица и бегающие из стороны в сторону черные глазки.

Спустя некоторое время в проходе бара появился Дэнис. На нем была темно-синяя сорочка и светло-голубые джинсы. Сделав незаметный знак другу, Дэнис сел за барную стойку и стал ждать Сару.

Каждые пять минут он поглядывал на часы.

Неужели она не придет? – пугался он. Может, я был слишком груб? Слишком напорист?

Он опять взглянул на часы – пять минут одиннадцатого. Опаздывает, подумал Дэнис.

– Я ненадолго! Где мой телефон? – раздался знакомый голос.

Дэнис обернулся и увидел, как Сара присаживается на высокий стул.

Дэнис не мог отвести от нее глаз. Он знал, что этим может смутить ее, что это выглядит неприлично, но все же продолжал осматривать девушку с ног до головы.

Короткое летнее платье темно-зеленого цвета оголяло загорелые стройные ноги. Небольшой вырез на груди разжигал желание увидеть чуть больше. Ее золотые волосы были убраны в элегантный узел на затылке. На тонких запястьях красовались позолоченные браслеты.

– Ты чертовски привлекательна. Что будешь пить? Коктейль? Шампанское, вино? – робко предложил Дэнис.

Он понимал, что теряет контроль над собой. Теперь Дэнис был точно уверен в том, что эта девушка сводит его с ума. Но самое страшное, что за всем этим наблюдает его друг, который всегда считал и считает, что Дэнис Ридли – умелый искуситель и сердцеед.

– Где мой телефон? – еще раз повторила Сара. – Прошу тебя, дай мне телефон!

Дэнис разочарованно покачал головой и достал из переднего кармана джинсов мобильный.

– Спасибо, – ответила Сара и быстро просмотрела пропущенные вызовы.

Теперь она развернется и уйдет! – подумал Дэнис. Ведь девушка пришла только за телефоном, и он уже у нее в руках.

Дэнис обернулся и взглянул на Уолтера, который внимательно следил за происходящим.

– Я пью «маргариту», – сказала равнодушно Сара, перебирая пальчиками по сенсорной панели телефона. – Розовую, пожалуйста…

Дэнис был вне себя от радости. Улыбнувшись, он позвал бармена и продиктовал заказ.

Через пару часов Сара уже решилась подпустить Дэниса поближе и охотно отвечала на его вопросы. Он знал, что так подействовал на девушку алкоголь и поэтому торопился расспросить ее обо всем.

– Еще «маргариту»! – крикнула Сара и показала на пустой стакан.

– Признайся, ты хотела меня увидеть?

Сара отрицательно покачала головой и облокотилась на барную стойку.

– Нет. Мне важно было забрать телефон…

– Значит, я тебе не нравлюсь? – Дэнис игриво подмигнул.

– Нет… – равнодушно ответила она. – А тебе это так важно?

Дэнис рассмеялся и попытался дотронуться рукой до тонких пальчиков девушки, но все было тщетно. Она резко убрала руку и отодвинулась от собеседника.

– Скажи, почему ты не подпускаешь близко мужчин? – Дэнис наклонился к Саре. – Раскрой мне тайну…

– Ты думаешь, я мужененавистница? – Сара сдвинула брови. – Да, я считаю, что все мужчины эгоисты! Им ничего не стоит переступить через женщину, чтобы удовлетворить свои потребности!

Слова Сары окатили Дэниса, как холодной водой. Такое ощущение, что она видит его насквозь и поэтому не подпускает близко! Дэнису стало не по себе.

Чуть позже он, извинившись, встал со стула и направился в мужской туалет. Проходя мимо скучающего Уолтера, Дэнис подал ему знак, чтобы друг последовал за ним.

– Что такое? – Вашингтон поправил кожаную кепку и снял с шеи фотоаппарат.

– Отменяется! – Дэнис включил кран и, набрав в ладони холодной воды, умыл лицо.

– Что? Ты с ума сошел! Я, как идиот, просидел три часа, а ты говоришь «отменяется»! – Уолтер достаточно резко взял Дэниса за плечо и повернул лицом к себе.

– Прости, но сегодня не получится. Она пьяна, а так уже не честно! – Дэнис взял салфетку и вытер руки.

– Ты говоришь о честности? Господи, Дэнис, у тебя с рождения нет такого морального качества. Хочешь поговорить, давай, валяй! Честность! Ты подписался на жестокую игру, так играй! Какая тут может быть честность?

– Не сегодня, Уолтер. Прости… – спокойно ответил Дэнис и направился к выходу.

Минут пять или больше Уолтер наворачивал круги в мужской уборной, проклиная всех женщин в этом мире, влюбленных идиотов, которые жертвуют самым ценным ради этих жеманниц, и друзей тех самых идиотов, которым приходится только ждать и надеяться лишь на самих себя.

Уолтер подошел к зеркалу и с ненавистью сорвал с головы кепку.

– Три часа! Три часа впустую! – От злости он пнул дверной косяк и, взвыв от боли в стопе, захромал к выходу из бара.

– Прости, что так долго. Встретил знакомого! Ты не скучала? – Дэнис присел на высокий стул и заглянул в зеленые глаза Сары. – Давай, я провожу тебя домой.

Круглобокая луна повисла над городом. На небе зажглись любопытные звезды, которые отчаянно боролись с мириадами неоновых огней за право напоминать ньюйоркцам о своем существовании.

Дэнис взглянул на звезды и робко обнял Сару за талию. Девушка не отпрянула, и Дэнис крепче прижал ее к себе. Всю дорогу Сара не переставая о чем-то говорила и звонко смеялась.

В переулке она остановилась и сняла туфли.

– Не могу долго ходить на каблуках! – сказала Сара и улыбнулась.

Дэнис, воспользовавшись ситуацией, схватил девушку в объятия и страстно поцеловал. Она не сопротивлялась, наоборот, обвила руками его шею, уронив туфли.

– Мы почти пришли. Ты не поднимешься ко мне? – спросила девушка и взглянула ему в глаза.

Дэнис колебался. Нет, он очень хотел провести сегодняшнюю ночь в объятиях этой красавицы, но совесть не позволяла. Совесть! Оказывается, у Дэниса Ридли есть еще и совесть! Как зверек, проснувшийся после долгой спячки.

– Давай в другой раз. Ты будешь жалеть об этом завтра! – пробормотал Дэнис, не выпуская Сару из объятий.

Девушка разочарованно потупила взор и, оттолкнув его, направилась к своему дому.

Дэнис подобрал брошенные хозяйкой туфли, догнал Сару и сунул ей в руку кожаные ремешки. Убедившись, что Сара сжала их в кулаке, он нехотя отстал, крикнув ей вдогонку:

– Я позвоню тебе завтра! Обязательно позвоню!

Но Сара только махнула рукой и зашла в подъезд.

Позже на четвертом этаже загорелся свет. Дэнис еще долго смотрел, как Сара ходит по комнате, как разговаривает с кем-то по телефону…

Как ни странно, он был не разочарован, а доволен. Доволен не тем, что почти добился расположения девушки, а тем, что пересилил себя, что поступил честно по отношению к Саре хотя бы сегодня. Оказывается, он, Дэнис Ридли, может вести себя так, как подобает истинному джентльмену, ну хотя бы в редких случаях…

7

В субботу Сара открыла глаза только в полдень. Возможно, она проспала бы до вечера, если бы не телефонный звонок. Кое-как пересилив себя, она встала с постели и направилась в гостиную.

– Сара на проводе, – равнодушно ответила она и, взглянув на себя в зеркало, ужаснулась.

– Дорогая, зачем ты мне вчера всю ночь названивала? Ты же знаешь, у меня по пятницам концерт! – строго спросил голос ее лучшего друга Марка.

Марк Ролли – великолепный актер… по крайней мере, это он так считает. Что касается окружающих, а также лучших друзей, то они, представляя Марка Ролли своим знакомым, говорят куда проще – «творческая личность». У Марка собственный театр (опять же его слова) – небольшое арендованное помещение в подвале на Шестьдесят восьмой улице. В этом «театре» и актер – Марк Ролли, и постановщик – Марк Ролли, а так же сценарист, визажист и костюмер. Что можно сказать о его концертах? Десять-пятнадцать зрителей, которые не знают, чем себя занять в пятничный вечер. Как правило, это одинокие женщины бальзаковского возраста и старше, пятерка подростков-ботаников из соседней школы, интересующиеся только уроками и позволяющих себе интеллигентно отдохнуть в пятницу вечером, а также пара служителей из ближайшей церкви. Вот и вся публика, желающая лицезреть одну, но очень амбициозную творческую личность.

– Прости, Марк, мне нужно было выговориться! – Сара присела на пуфик у зеркала и, одной рукой придерживая у уха трубку, другой взяла с полочки лосьон и ватные диски.

– Что-то случилось? – Марк напрягся.

– Ничего особенного! Ерунда. Просто полдюжины стаканов «маргариты» выдули из мухи слона. Все в порядке!

– А Холли, Кэрри или, в конце концов, близняшкам ты звонила? – начал он перечислять круг близких людей Сары.

– Не помню! – смутилась она и провела смоченным в лосьоне ватным диском по лицу. – Подожди секунду!

Сара отвела телефонную трубку от уха и прислушалась – из спальни раздавалась мелодия сотового телефона.

– Марк, мне нужно идти! Я позвоню тебе вечером! – сказала Сара и положила трубку.

Забежав в спальню и схватившись за голову от боли, Сара плюхнулась на постель, забыв, зачем оказалась в этой комнате. Телефон опять заиграл, и девушка перегнулась через кровать, доставая с пола сумочку. Щелкнув застежкой, она отыскала в кармашке мобильный телефон и ответила.

– Добрый день, Сара. Как твое самочувствие? – спросила трубка приятным голосом Дэниса.

– Мне ужасно стыдно за вчерашний вечер. Прости меня! – затараторила Сара и опять схватилась за голову.

– Ничего страшного. Всякое бывает. Что планируешь на сегодняшний вечер? Мы встретимся?

Сара в замешательстве посмотрела в окно. Она не знала, что ответить Дэнису. Согласиться? Она поставит под угрозу свою карьеру. Отказаться? Нет, ей будет больно… Почему всегда нужно что-то выбирать?

– Я не знаю, Дэнис! Мне совершенно некогда. Нужно работать! – ответила она и положила трубку.

Признаться, Дэниса это не смутило. Он ожидал такой реакции и поэтому тщательно подготовился.

Выйдя из цветочного магазина, он набрал номер телефона обиженного Уолтера и предложил пообедать в ближайшем к его дому кафе.

Через полчаса Уолтер появился в дверном проеме и, изображая недовольство, присел на кожаный диванчик.

– Уолтер, что ты будешь есть? Грибной суп «Ля Креме»? Фаршированные перцы «Фужур»? Тушеные овощи «Миаско»? Ну не молчи! – Дэнис, как ни в чем не бывало, рассматривал меню и читал вслух названия блюд.

– Иногда мне хочется тебя ударить! – злобно проговорил Уолтер. – Ты же знаешь, что я ненавижу «Фужур»! Зачем ты мне его предлагаешь?

Уолтер быстро прощал. Это качество очень нравилось в нем Дэнису. Можно было говорить все, что угодно, поступать, как взбредет в голову. Уолтер все равно простит…

Как только на город опустился вечер, Дэнис Ридли сделал пару важных звонков и подъехал к дому Сары. Включив радиоприемник погромче, он откинулся на спинку сиденья и стал ждать.

Через двадцать минут к подъезду подъехал небольшой грузовик, и трое молодых людей принялись доставать из фургона корзины с белыми розами.

Сара Блэк в это время принимала ванну с пеной горной лаванды. Она старалась привести свои мысли в порядок. Как ей дальше поступать? Как сказать Дэнису, что в ее трудовом договоре есть графа, в которой Саре строго-настрого запрещено появляться на публике с мужчиной. От этого может пострадать рейтинг журнала, ведь она ведет колонку «Как прожить без мужчины». Что потом будет? Если в желтой прессе появятся ее снимки с любовником, что подумают женщины, которые открывали души Саре, писали письма, просили совета? Сара предаст их всех в одно мгновение!

Нет, есть только один выход – порвать все отношения с Дэнисом Ридли…

Но как она может отказать ему?..

Послышался звонок в дверь. Сара вздрогнула от неожиданности. Потом она быстро выскочила из ванны, накинула халат и, выйдя в прихожую, открыла дверь.

На пороге стояли двое мужчин в серых комбинезонах и держали в руках большие корзины с душистыми белыми розами.

– Сара Блэк? – спросил один из них.

Сара молча кивнула.

– Тогда принимайте!

Сара настежь открыла дверь и впустила мужчин. Она не могла поверить своим глазам.

– Это еще не все. Прошу вас, не закрывайте двери. – Мужчины быстро спустились по лестнице и вскоре опять появились с цветами.

Чуть позже в спальне, в гостиной и столовой Сары Блэк расстилалось море цветов.

Сара стояла в прихожей и заглядывала то в одну комнату, то в другую. В руках она сжимала небольшой конверт, в который была вложена записка: «Наверное, работа забрала у тебя много сил? Надеюсь, мой сюрприз поднимет настроение. Твой Дэнис».

Ну как ему отказать? Да и зачем? Сару тянуло к нему. Ей захотелось поскорее увидеть его, сказать спасибо за цветы, услышать его голос…

Господи! – Сара закрыла глаза и сдвинула брови, как будто испытала сильную головную боль.

– Как тяжело сделать выбор… – шепнула она. – Как трудно понять, чего хочет добиться этим Дэнис… Моей любви?

Сара прошлась по комнате и присела на пуфик.

Тогда Дэнис добился, чего хотел… – рассуждала она. Если женщина тоскует по мужчине, все время думает о нем и теряется в словах при встрече… Разве это не любовь? Я успела влюбиться за три встречи? Чушь! – успокоила себя Сара. Нужно остановиться, пока это не зашло слишком далеко!

Но, вбежав в спальню и взяв в руки розы, девушка начала кружиться, забыв, о чем рассуждала последние пять минут. Нет, музыки не было, по крайней мере никто из посторонних ее бы не услышал. Сара танцевала под мелодию своего сердца…

Дэнис с улыбкой за всем этим наблюдал. Он видел, как счастливая Сара кружится с цветами в охапке, как она трепетно подносит розы к лицу и вдыхает тонкий аромат.

Он прекрасно знал, что стоит ему сейчас позвонить в ее дверь, и Сара сразу же окажется в его объятиях.

Он еще раз взглянул на Сару, и ему стало досадно. Только отчего? Дэнис не мог понять. То ли оттого, что он почувствовал слабость (ведь Дэнис привык всегда быть сильным, расчетливым и независимым), то ли от мысли, что скоро он сделает Саре очень больно… а она ему только начала доверять…

Покачав головой, Дэнис достал мобильный из кармана брюк, но, поколебавшись несколько минут, бросил телефон на соседнее сиденье и задумался.

Закрыть на все глаза? Действовать по закону джунглей, как любит выражаться Твист? Или отдаться порыву сердца? Открыться, признаться?

Нет, нет, нет! Это не для Дэниса Ридли! Дэнис Ридли привык доводить дело до конца и получать за это награды. Разве он позволит какой-то Саре Блэк разрушить его принципы? Возможно, пару дней назад Дэнис Ридли не позволил бы, но теперь…

Дэнис понял, что он бессилен перед чарами Любви. Он обычный человечишка! Букашка! Пылинка! Ему не подвластно управлять своими чувствами.

От этой мысли Дэнис сильно сжал зубы и решительным движением завел машину…

Ближе к полуночи в квартирке Сары запиликал телефон. Девушка встала с постели и, выйдя в гостиную, ответила.

– Это Дэнис… Я не разбудил тебя? – ласково спросил он.

– Нет. Я не спала. Спасибо за цветы, Дэнис…

Сара зашла в спальню и, взяв розочку из корзины, легла на кровать.

– Мне не сложно. Хотел бы я видеть твою улыбку… Стой! Вижу… Ты сейчас улыбаешься… – шепнул Дэнис.

Сара рассмеялась:

– Ты угадал.

– Что ты сейчас делаешь? – полюбопытствовал он.

– Лежу на постели и любуюсь цветами, – ответила Сара.

– Как бы я хотел оказаться на месте этих роз. Касаться твоих губ, когда ты вдыхаешь аромат, любоваться тобой, пока ты сладко спишь…

Сара молча улыбнулась и прикоснулась губами к нежным лепесткам белой розы.

– Хочешь, я расскажу тебе сказку перед сном? Или спою колыбельную?

Сара тихо рассмеялась.

– Я случайно не попала на платную линию для детей «Няня по телефону»?

– Нет! – ухмыльнулся Дэнис. – А что, разве есть такая линия? В общем, не важно! Слушай сказку на ночь, мой маленький ангел…

8

Такси остановилось у офиса издательства «Энн Голд». Сара вышла из машины и направилась к автоматически открывающимся дверям здания. Увидев свое отражение в окне первого этажа, Сара остановилась и поправила воротничок блузки из набивного льна. Она знала, что зеленый цвет ей идет. Во-первых, он отлично смотрелся на фоне ее загорелой кожи, во-вторых, ее зеленые глаза становились еще ярче. Сара поправила прическу и только хотела подойти к двери, как увидела отражение Дэниса, стоящего позади нее. От неожиданности Сара вздрогнула и, оглядевшись по сторонам, повернулась к нему.

– Ты прекрасно выглядишь… – сказал он и робко взял ее за руку.

Дэнис сам не понимал, куда пропадает его смелость и опытность, когда он находится рядом с Сарой. Он рисковал. Если, не дай бог, их увидели бы вместе, а еще страшнее – их застала бы сама Синтия Стейси, то тут бы и конец операции под названием «Соблазнение Сары Блэк»! Но почему-то Дэнису было все равно. Ему очень хотелось увидеть Сару.

– Что ты тут делаешь? – Она резко убрала руку и опять огляделась по сторонам.

– Давай встретимся сегодня вечером.

Сара отрицательно мотнула головой.

– Прошу. Я взял билеты в кино. – Дэнис достал из кармана брюк два глянцевых листка. – Премьера. Мелодрама. Я думал, что тебе понравится мое предложение…

– Дэнис, я не могу встречаться с мужчиной. Я подписала контракт. Я веду колонку в этом издательстве. – Сара указала на здание. – Меня не поймут, если я появлюсь с тобой на публике. Я даю советы читательницам, как прожить без мужчины.

Дэнис покачал головой и протянул один билет Саре.

– Нас не увидят. Я буду на последнем ряду. А потом я провожу тебя домой. Просто пойду за тобой следом, чтобы с тобой ничего не случилось. Я буду рядом, но в то же время на расстоянии… Ты меня даже не увидишь… – Он провел рукой по ее щеке, вложил в ладонь листок и, улыбнувшись, направился к своей машине, лакированная поверхность которой отражала лучи солнца.

Сара была в растерянности. Тайные встречи ее, пожалуй, устраивали… Но, с другой стороны, она прекрасно знала, что тайна рано или поздно становится явью…

Вечером Сара подошла к кинотеатру. Еще пару минут девушка спрашивала себя, для чего она это делает. Ведь фильм ее явно не интересовал. Она поймала себя на мысли, что просто хочет увидеть Дэниса.

Сев в третий ряд, она оглянулась на последние места – Дэниса не было видно. Тогда Сара удобней села в кресле и, откинувшись на спинку, стала ждать начала.

Фильм был трогательным. Уже через полчаса на щеке девушки блеснула слеза, и Сара, смущенно улыбнувшись женщине в соседнем кресле, открыла сумочку, чтобы достать бумажный платок.

Дэнис сидел в последнем ряду и внимательно смотрел. Нет, не на экран, Дэнис не сводил глаз с Сары. Возвышенность, на которой расположились задние ряды, позволяла наблюдать за тем, что творится на первых. Дэнис видел, как Сара, сидящая к нему вполоборота, достала бумажные салфетки, как она проводит ими по щекам и под глазами. Он понял сразу, что мелодрама заставила девушку расчувствоваться.

Черт подери, тяжело вздохнул Дэнис, Сара Блэк не холодная феминистка. Сара Блэк – беззащитная и ранимая девушка. Она умеет чувствовать.

И только Дэнис об этом подумал, как вспомнил слова матери: «Те, кто ведет войну со слабыми, сами являются слабыми людьми». Со слабыми воевать не интересно. Пропадает задор и сладкое предвкушение победы, остается жалость. Одна лишь жалость… Если бы Дэнис Ридли испытывал к Саре Блэк одну только жалость, то это было бы полбеды… Дэнис не мог поверить, что влюбился! Влюбился во врага, против которого сам же начал войну! И что теперь делать? На этот вопрос Дэнис Ридли еще не знал ответа.

Фильм закончился, и зрители стали покидать кинотеатр. Сара встала с кресла и окинула взглядом весь зал – Дэниса не было.

Неужели он не пришел? – расстроилась Сара и стала пробираться к выходу.

Оказавшись в холле, девушка подошла к огромному зеркалу и подправила макияж. На премьере собралось много зрителей, поэтому быстро отыскать Дэниса глазами было невозможно. Она опять огляделась по сторонам в его поисках и, тяжело вздохнув, покинула кинотеатр.

Над городом сгустились тучи, поднялся сильный ветер. Чувствовалось, что скоро начнется дождь. Сара не стала ловить такси – до ее дома было всего два квартала. Спустившись по мраморной лестнице, она ускорила шаг, боясь промокнуть.

Сара шла по узким улочкам и все время оглядывалась. Ей хотелось увидеть силуэт Дэниса, а еще лучше – остановиться вместе с ним прямо здесь, на дороге, обнять его за шею и поцеловать в горячие и нежные губы. Здесь можно… Здесь их не увидят…

Дэнис шел по другой стороне дороги, прячась в тени деревьев, и не спускал глаз с Сары. Он видел, как она остановилась на крыльце своего подъезда, еще раз огляделась по сторонам и зашла внутрь дома.

Начался дождь. Холодный, проливной, хотя без грома и молнии. Но Дэнис все равно прошелся под окнами девушки и, только убедившись, что она включила свет в своей спальне, повернул в сторону парка.

Все-таки странный человек этот Дэнис Ридли, волнуется, что с Сарой Блэк что-то может случиться… и в то же время сам готовит удар ей в спину…

9

– Тебе не кажется, что ты заигрался? – Уолтер перекладывал бумаги из одной папки в другую.

Дэнис сидел напротив письменного стола Твиста и ждал возвращения босса с обеденного перерыва.

– С чего ты взял? – Дэнис ослабил узел галстука и взглянул на часы.

– Пора бы заканчивать… – Уолтер поставил папки на полки и направился к выходу. – Тебе потом хуже будет… – сказал он и захлопнул за собой дверь.

Дэнис облокотился на стол и закрыл лицо ладонями. Отчасти Уолтер был прав, но откуда ему знать, что творится в душе у Дэниса…

– А! Малыш Дэнис! Ну как продвигаются дела? – Твист вошел в кабинет и медленно присел на диван, стараясь отдышаться.

Дэнис взглянул на босса. Ему хотелось сказать Твисту, что он больше не хочет ставить эксперименты над Сарой, издеваться над ее чувствами. Дэнис не хотел делать ей больно. Но признаться расчетливому и холодному боссу, что его лучший журналист, то есть он сам, Дэнис Ридли, влюбился как мальчишка, не хватало сил и смелости.

– Оливер, я вот подумал, что это плохая идея, – все-таки начал Дэнис. – Может…

– Может, ты не хочешь получить просторный кабинет на этом этаже? Может, ты не хочешь утроенной зарплаты? Дэнис, я тебя не понимаю. Ты что, сдался? Она тебе не по зубам? – Твист нахмурился и отвернулся от Ридли. – Ха! А я уже рассчитывал на прекрасную статью…

– Нет. Цель почти достигнута…

– Тогда отлично. Продолжай! – Оливер хлопнул по плечу Дэниса и тяжело встал с дивана.

Подойдя к своему столу, он начал читать бумаги, не обращая на Дэниса внимания. Это означало только одно – разговор закончен, Дэнис свободен.

Поняв это, Ридли покинул кабинет босса и оказался в просторном холле. Он подошел к окну и взглянул на бирюзовые воды Гудзона.

Как же бывает сложно… – думал Дэнис. Я никогда раньше не сталкивался с такими трудностями. Свободно плыл по течению жизни и не вдавался в рассуждения: правильно я поступаю или нет. Мне было все равно. Я жил только для себя, для удовольствий и никогда не боялся последствий. Что же произошло? Наверно, судьба наказывает меня за безалаберность. Заставляет делать выбор между любовью и деньгами! – Дэнис оперся на оконную раму и прижался лбом к холодному стеклу.

Но ведь ответ лежал на поверхности! Нужно только послушаться сердце, оно никогда не обманывает…

Этим вечером Дэнис устроил свидание с Сарой на яхте. Небольшое судно плавно скользило по темной глади Гудзона. В воде отражались огни неспящего города, редкие звезды на ночном небе и луна, не сводившая с влюбленных своего всевидящего ока.

На палубе тихо играла музыка. Она не мешала вести разговор, наоборот, делала атмосферу еще романтичнее.

Не считая капитана яхты и несколько помощников, Сара и Дэнис были на судне одни. Поэтому Сара была уверена, что их никто не увидит. И она не ошибалась. Дэнис ничего не сказал Уолтеру о своем свидании с ней.

Возможно, он хотел попрощаться с Сарой, ведь вряд ли после такого подлого поступка она простит его. А может, наоборот, он набирался смелости и ждал подходящего момента, чтобы все ей рассказать? Непонятно. Дэнис Ридли за последние дни много раз менял свое мнение и переоценивал ситуацию…

Дэнис протянул Саре бокал с шампанским. Он не мог отвести взгляда от нее. Сара была безумно красивой и выглядела счастливой. Легкое голубое платье едва доходило ей до колен и не скрывало аккуратных ножек в туфельках на шпильке.

Дэнис не выдержал и, крепко прижав девушку к груди, осторожно поцеловал в щеку.

Прости меня, Сара, прости, мысленно говорил он и смотрел ей в глаза. Я не знал, что ты такая. Я думал, что ты холодная и неприступная. А ты… маленький хрупкий ребенок в теле красивой и независимой женщины.

– Что с тобой, Дэнис? – Сара рассмеялась. – Почему ты так на меня смотришь? Мне становится страшно!

– Прости, дорогая… Мне нужно кое-что тебе рассказать. В прошлом я…

– Не нужно! – Она дотронулась пальцем его губ. – Не нужно о прошлом… Прошу тебя! Сегодня такая чудесная ночь. Давай забудем обо всем. Только ты и я. Больше никого…

Дэнис поцеловал ее пальцы и еще крепче прижал Сару к себе.

Будь что будет!

Дэнис обнимал Сару сзади, а она показывала ему на звездное небо.

– Видишь, это созвездие называется «Волосы Вероники». – Сара показала на кончик «хвоста» созвездия Льва. – Есть такая легенда. Когда египетский царь Птолемей Эвергет отправился на войну, его супруга, прекрасная Вероника отдала в жертву богам свои шикарные длинные волосы, дабы спасти любимого супруга от страшной смерти на поле боя. Вернувшись домой, Птолемей был огорчен, увидев жену с короткой стрижкой. Но вскоре астроном Конон успокоил царскую чету, сказав, что боги вознесли прекрасные волосы Вероники на ночное небо.

Дэнис улыбнулся и поцеловал ее в шею.

– Откуда ты все знаешь? – засмеялся он.

– Моя мама – астроном. Вместо сказок, которые читают детям перед сном, я вечерами слушала мамины рассказы о звездах и смотрела на них, и мне это безумно нравилось. Знаешь, иногда очень хочется вернуться в детство. Приехать в Бостон к родителям. Зайти в свою комнатку, расположенную в мансарде. И смотреть на звезды всю ночь напролет, пока небо не окрасится в бледно-голубой цвет и не появится на горизонте солнце. Дэнис, а как чудесно зимой любоваться снегом, который неторопливо падает большими хлопьями! Просто лежать на кровати и смотреть. Знаешь, создается такое впечатление, что лежишь на сугробе, а маленькие снежинки кружатся над тобой, но тают до того, как коснутся твоего лица. А летом… Как прекрасно летом наблюдать, как огромные капли дождя плавно скользят по стеклу… В детстве я пыталась их сосчитать! Представляешь? Но так ни разу и не смогла… сбивалась.

– Сара… – еле слышно шепнул Дэнис ей на ухо.

– Что? – встрепенулась она.

– Мне кажется, что я в тебя влюбился…

Девушка немного растерялась и опустила глаза.

Что мне ответить? – думала она. Признаться в своих чувствах или же обмануть его, сказав, что у этих отношений нет будущего, что важнее всего карьера, что пора забыть о ребячестве, в которое они впадают, находясь вместе, и взглянуть на жизнь глазами серьезного и расчетливого человека? Обмануть его… Нет, этим самым я обману только себя!

– Мне кажется, что… – Сара замешкалась, но, взглянув в голубые глаза Дэниса, продолжила: – Я тоже все время думаю о тебе… Любовь ли это? Не знаю… Но я уверена в том, что мне хорошо с тобой, я счастлива… А как это называется – не важно!

10

В воскресное утро Дэнис заехал за Уолтером на своем черном «мустанге» и посигналил перед его домом.

Уолтер всегда долго собирался, и это очень раздражало Дэниса. В другой раз Дэнис повысил бы на друга голос… В другой раз, но не в этот. Сегодня ему ничто не испортит настроение, в этом Дэнис был абсолютно уверен. Ни строгий выговор Твиста, ни долгое ожидание Уолтера, ни нравоучительные мамины советы (Дэнис решил съездить в Бруклин и навестить свою семью, а Уолтер просто обожал стряпню миссис Ридли и всегда готов был составить компанию Дэнису в дальней дороге).

Пока Дэнис ждал Уолтера, он думал, как преподнесет Твисту всю правду в понедельник. Интересно, как тот отреагирует? Уволит? Ну и черт с ним! Найду другую работу, подумал Дэнис и улыбнулся своему отражению в боковом зеркале. Как только все решится с Твистом, Дэнис договорится о встрече с Сарой, и потом за тихим, мирным ужином все ей расскажет. Признается в том, что, когда согласился на это абсурдное задание, он совершенно не догадывался, что Сара Блэк – чуткая, нежная девушка, а не холодная, жестокая феминистка, как описал ее Твист.

– Прости, что опоздал! – крикнул довольный Уолтер, залезая на переднее сиденье. – Не злишься?

– Не злюсь, – с улыбкой ответил Дэнис и завел «мустанга».

По дороге Уолтер подпевал радиоприемнику, и это тоже сегодня не раздражало Дэниса. Он изредка поглядывал на друга и улыбался.

– Что с тобой сегодня? – удивился Уолтер. – Ты какой-то странный!

– Тебя не устраивает, что у меня хорошее настроение? – засмеялся Дэнис. – Удивительный ты человек, Вашингтон. То тебе не нравится, когда я не в духе, то ты возмущаешься, когда, наоборот, я спокоен. Как вас понимать, Уолтер?

Вашингтон ничего не ответил. Он уставился на мелькающие в окне кустарники, растущие у обочины дороги, и опять стал подпевать приемнику.

Проезжая по окраинам Бруклина, Дэнис припарковался у магазина и вышел из машины. Уолтер последовал за другом.

Магазин был небольшим. На пыльных полках громоздились телескопы, толстые тома книг по астрономии и еще что-то. Дэнис не обратил внимания, что именно, так как ему нужно было только одно.

– Покажите мне самый лучший телескоп, – попросил он продавца.

– Подарок Магде? – спросил Уолтер, вспомнив племянницу Дэниса, которой недавно исполнилось шесть, и уже обрадовался своей догадке.

– Нет, не Магде. Я уже давно для нее купил куклу. Пупс лежит в багажнике машины, – ответил Дэнис и продолжил внимательно слушать продавца, который нахваливал самый дорогой телескоп. – Хорошо. Я его беру. Пластиковые карты принимаете?

Всю оставшуюся дорогу Уолтер пытался расспросить Дэниса, для чего ему нужен телескоп.

– Ты что ли в астрономы подался? – не успокаивался Вашингтон.

– Нет, – спокойно ответил Дэнис, – это подарок для Сары.

– А Твист согласен возместить тебе тысячу долларов за телескоп?

– Это подарок лично от меня. Не от Твиста, не от «Лак Спотч», только от меня. Понимаешь? – Дэнис оторвал взгляд от дороги и взглянул на друга. – Сегодня вечером мы будем смотреть на звезды. Только я и Сара. Никого больше…

Этими словами Дэнис поставил Уолтера в тупик. И поэтому Вашингтон отвернулся к окну и замолчал.

Ровно через полчаса черный «мустанг» затормозил у дома Ридли. Дэнис вышел из машины и вдохнул полной грудью сладкий цветочный аромат. Чуть позже он убрал руки в карманы джинсов и огляделся по сторонам.

Чем реже приезжаешь, тем краше все вокруг! – подумал Дэнис и окинул взглядом дом, где он провел детство и юность.

Двухэтажный дом из красного кирпича, с большими окнами, занавешенными прозрачным тюлем… Небольшие кадки с цветами на террасе, качели в саду, обвитые плющом… Все было до боли знакомым и родным. Ничего не изменилось.

– Боже мой! Мальчики, как я рада вас видеть! Дэнис, почему без предупреждения? Я не успею приготовить любимое печенье Уолтера! – Миссис Ридли выбежала на крыльцо и начала зацеловывать дорогих для этого дома гостей.

Миссис Ридли в свои шестьдесят выглядела великолепно. Русые, как у Дэниса, волосы (седину она тайно закрашивала, и все родные, соседки и просто знакомые удивлялись: «Шестьдесят лет, а ни одного седого волоска!»), голубые глаза, полные губы, на которых всегда переливалась помада сливового цвета. В одежде миссис Ридли была менее тщательна. «Главное – удобство», – говорила она и скупала бесформенные футболки и спортивные штаны.

– Ничего, миссис Ридли, – Уолтер поцеловал женщину в пухлую щечку, – я не расстроюсь, если найду замену моим любимым печеньям. Все, что вы готовите собственными руками, шедевр.

– Ну хватит, Уолтер! Заходи! – Миссис Ридли в шутку толкнула Уолтера в плечо. – Как у тебя дела, сынок? – Она обняла Дэниса и заглянула ему в глаза.

– Все хорошо, мама. Все действительно хорошо…

Идя по коридору, Дэнис вслушивался в знакомые голоса, раздающиеся из столовой.

Как приятно оказаться дома, думал он. Нужно приезжать чаще… не раз в два месяца! Почему я раньше об этом не задумывался? Странно…

– Я не верю своим глазам! – закричала старшая сестра Дэниса Лика и, сбросив салфетку, побежала обнимать брата.

– Дядя Дэнис! – Магда спрыгнула с колен дедушки и стала дергать Дэниса за штанину.

– Дэнис, Уолтер! Какими судьбами? – Мистер Ридли тяжело встал с кресла, чтобы поприветствовать сына и его лучшего друга.

Чуть позже, уминая еще теплое печенье и запивая его черным чаем с корицей, Дэнис отвечал на все вопросы матери, отца и сестры. Сегодня его не раздражало огромное количество вопросов. Он был очень рад находиться в центре внимания.

– Дядя Уолтер, а что это за коробка на заднем сиденье машины дяди Дэниса? – наивно спросила Магда, теребя подол своего розового платья.

– Это тебе подарок на день рождения! – воскликнул Уолтер. – Неси скорее, посмотрим, что тебе приготовил дядюшка Дэнис!

Через пять минут в дверном проеме появилась Магда с телескопом в руках.

– Дядя Дэнис, что ты мне такое подарил? – спросила расстроенно Магда и, расслабив ручки, бросила на пол непонятную тяжелую коробку.

Дэнис даже вскрикнул. Он быстро бросил печенье в вазу и, поставив кружку с чаем на край журнального столика, подбежал к телескопу.

– Магда, это приспособление для того, чтобы смотреть на ночное небо! – пояснил Дэнис, открывая коробку. – Я приготовил для тебя совсем другой подарок! А чтобы его получить, подойди сначала к дядюшке Уолтеру и изо всей силы дай ему по голове!

Дэнис быстро проверил все линзы и с облегчением вздохнул. Потом он взглянул на Уолтера, который уклонялся от неловких ударов Магды, чей смех разливался по всей гостиной, и с облегчением улыбнулся.

Вернувшись с куклой, Дэнис окликнул Магду и повертел в руках пупса. Девочка заверещала от восторга и, оставив бедного Уолтера в покое, побежала получать подарок.

– Сынок, а для кого телескоп? – спросила миссис Ридли и подлила чая в кружку Дэнису.

– Для одной девушки… – ответил он, наблюдая, как его племянница быстро достала пупса из коробки и пытается его раздеть. – Сара очень любит звезды. И поэтому я хочу сделать ей такой подарок.

– Сара – это твоя девушка? – Сестра Дэниса улыбнулась. – Ты наконец-то решил завести серьезные отношения!

Дэнис немного помедлил и взглянул на удивленного Уолтера.

– Возможно. Мне нравится Сара. Она удивительная. Думаю, что если мои планы не изменятся, я обязательно привезу ее сюда, чтобы вы могли в этом убедиться. Да, Сара – удивительная… – Дэнис неодобрительно посмотрел на Вашингтона, который откашливался в кулак, подавившись печеньем.

Всю обратную дорогу в салоне «мустанга» стояла тишина: не было ни разговоров, ни песен, передаваемых по радиоприемнику. На улице уже смеркалось. Раскаленный диск солнца спрятался за еловым лесом, расположенным по правой стороне дороги.

Дэнис тяжело вздохнул и взглянул на друга, который прислонился к открытому окну и, казалось, считал короткие линии на асфальтированном шоссе.

– Почему ты молчишь? – не выдержал Дэнис. – Что так тебя расстроило? Ответь!

– Ты заигрался… – равнодушно ответил Уолтер. – Думаешь, если ты расскажешь всю правду Саре, она поймет тебя и простит?

Дэнис молча кивнул.

Уолтер хмуро посмотрел на него.

– Конечно, я не специалист в женской психологии, но такое они не прощают, Дэнис Ридли! Ты уже переступил через Сару, согласившись на безумное задание Твиста! В твоих целях было уничтожить, растоптать все то, что было для Сары Блэк важным и дорогим. Она скажет, что ты негодяй, даст тебе пощечину и уйдет из твоей жизни навсегда. А Твист уволит тебя! И что же получится? Дэнис Ридли, еще недавно – удачливый сердцеед, с карьерой, растущей не по дням, а по часам, теперь – нищий с разбитым сердцем. На твоем месте, я бы выбрал первое, и очень боялся второго! – Уолтер потер влажные ладони и закрыл окно.

– Ты не на моем месте! – повысил голос Дэнис. – Ты просто не представляешь, что творится в моей голове последние дни! Кажется, что еще чуть-чуть – и меня разорвет на мелкие кусочки!

Уолтер молчал. Возможно, он понимал друга, хотя вряд ли, Уолтер Вашингтон никогда не был по-настоящему влюблен.

– Сегодня я все расскажу Саре. Все… Я подарю ей телескоп, и мы будем смотреть на звезды. Я устрою самый романтический ужин и потом во всем ей признаюсь. Она простит меня. Я искренне верю в это. Она простит…

Ближе к одиннадцати вечера Дэнис завез Уолтера домой и, припарковавшись у небольшого цветочного магазинчика, набрал номер мобильного телефона Сары.

– Привет, – сказал Дэнис, услышав знакомый голосок в трубке, – ты дома? Я тебя не отвлекаю?

– Нет, Дэнис, не отвлекаешь. Я очень буду рада встретиться с тобой сегодня…

– Можно, я приеду к тебе? – спросил Дэнис, поглядывая на себя в зеркало заднего вида.

– С нетерпением буду ждать! – обрадовалась Сара и положила трубку.

Дэнис еще раз взглянул на свое счастливое отражение в зеркале и, выйдя из машины, направился в цветочный магазин.

Уолтер Вашингтон не мог поверить, что его лучший друг пошел на такой рискованный шаг.

Он все испортит! Сломает все, что так усердно строил эти четыре года! Уолтер схватился за голову и присел на корточки. Что делать? Как помочь другу? И тут его внимание привлек фотоаппарат, лежащий на письменном столе. И Уолтер хлопнул себя по лбу. Он тут же достал толстый желтый справочник и начал искать домашний адрес Сары Блэк. Через двадцать минут поиска Уолтер Вашингтон вышел из квартиры и позвонил в дверь своему приятелю, соседу по площадке.

– Майкл, привет. Моя машина в ремонте. Одолжишь на вечер свою? – попросил Уолтер соседа и получил связку ключей.

Как я крут! – думал про себя Уолтер.

Через двадцать минут, подъезжая к дому Сары Блэк, он увидел «мустанга» Дэниса и расплылся в улыбке…

Когда в квартирке Сары раздалась монотонная трель дверного звонка, девушка встрепенулась и, поправив свои длинные золотистые локоны, побежала в прихожую.

– Я так рада тебя видеть… – сказала она и порывисто обняла Дэниса.

– Это тебе. – Дэнис протянул цветы.

Сара с улыбкой взяла букет из кремовых роз и вдохнула их аромат.

– Это еще не все! – Дэнис вышел на лестничную площадку и вернулся с коробкой.

Сара удивленно на него взглянула.

– Телескоп, – пояснил Дэнис, – сейчас я его соберу, и мы будем смотреть на звезды…

Сара, как маленький ребенок, захлопала в ладоши. Потом она опять его обняла и поцеловала в обе щеки.

Через полчаса они стояли на балконе. Дэнис держал Сару за руку и не сводил с нее глаз. Конечно, через детский телескоп немного звезд можно было увидеть, да и неоновые огни, которые порой заменяют солнечный свет в Нью-Йорке, мешали вдоволь налюбоваться ночными светилами…

– Я счастлива… Я по-настоящему счастлива с тобой, Дэнис… – Сара подошла к нему ближе и, обвив шею руками и закрыв глаза, поцеловала его нежно, с любовью.

Потом она опять взглянула в телескоп, но уже не на звезды, а на улицы, дороги, окна соседних домов.

– Взгляни, там какой-то маньяк за нами наблюдает! – воскликнула вдруг Сара и показала на машину, где притаился Уолтер.

– Черт! – выругался Вашингтон, увидев, что его заметили, и резко прижался к рулю.

В тишине переулка раздался протяжный сигнал.

– Черт! – опять шепнул Уолтер и плюхнулся обратно на сиденье.

– Я вызову полицию! – сказала Сара и выбежала с балкона.

Дэнис последовал за ней, он даже не догадывался, что тот самый злодей, который не сводил с Сары и с него глаз, приходится ему лучшим другом.

Полиция приехала быстро, так быстро, что бедный Уолтер не успел среагировать. Дэнис и Сара, услышав завывание сирены, успокоились и направились в спальню.

Дэнис провел рукой по ее пылающему румянцем лицу. Она закрыла глаза и прикоснулась губами к его губам. Не прекращая друг друга целовать, они упали на прохладную постель. Дэнис, всегда считавший себя опытным любовником, немного растерялся.

Как в первый раз! – подумал он.

Но Сара помогла ему. Она быстро скинула с себя одежду и начала расстегивать ремень на джинсах Дэниса. Он лишь молча улыбался.

Через минуту они, полностью нагие, упивались сладким соком любви. Сара закидывала назад голову, таяла как воск в горячих и сильных руках Дэниса. Она полностью отдавалась наслаждению… Признаться, она забыла, что это такое…

Дэнис, не переставая ласкать ее нежное тело, все время смотрел на Сару.

Уолтер бы спросил: «Друг, Сара – очередная девушка, которая оказалась с тобой в одной постели. Что здесь сверхъестественного?».

Но Дэнис знал, что Сара особенная. Она не такая, как все. Раньше Дэнис, после того, как переспал с девушкой, старался удержать в себе симпатию к этой девушке, но все было тщетно… Никакой любви после страстной ночи не было… да и быть не могло. Дэнис быстро находил замену. И все повторялось…

А Сара? Сара заставляла его переживать, скучать, тосковать по ней и все время думать… думать…

И теперь Дэнис осознавал, что наконец владеет той самой девушкой, которая вызывала у него такую гамму чувств. И он, Дэнис, дерзкий соблазнитель, самоуверенный и опытный, чувствовал себя сейчас робким мальчишкой, впервые целующим девушку, о которой так долго мечтал… От этого его ласки были не страстными и торопливыми, а очень нежными, трепетными, осторожными… И это доставляло Саре ни с чем не сравнимое блаженство.

Она тяжело дышала, ее руки крепко прижимали Дэниса к себе, порой острые ноготки впивались ему в спину. Она ждала, когда же он наконец овладеет ею…

А Дэнис, не отрываясь, смотрел на нее, нежно ласкал и оттягивал момент окончательной близости. Пока она сама не попросила его поторопиться…

11

Спустя полчаса они, обнявшись, лежали на кровати. Сара положила голову Дэнису на грудь и рассказывала о своей прошлой жизни:

– Полгода назад я встречалась с одним мужчиной. Мне казалось, что он стал для меня всем – другом, любовником… Я часто раскрывала ему свою душу и верила, что он тот самый, с кем мне будет легко прожить всю жизнь. Я ошибалась. Как я ошибалась…

– Что же он сделал? – спросил Дэнис и провел рукой по золотистым волосам Сары.

– Он меня предал. За три дня до нашей свадьбы он устроил мальчишник. На утро я пришла к нему домой и увидела двух девиц в его постели. Я молча смотрела, как они в обнимку сладко спят. Я не знала, что мне делать, боялась сделать шаг и разбудить их… А потом он открыл глаза и бессовестно заявил: «Малышка, ты же не против? Послезавтра я навсегда распрощаюсь с холостяцкой жизнью! Мне же нужно было развлечься перед свадьбой!». Я молча развернулась и ушла. А вечером разрезала свадебное платье на лоскутки. В тот день я решила для себя, что от мужчин можно ждать только боли и разочарования. Как видишь, я ошибалась! Признаюсь, я сначала и тебе не верила, но потом…

Дэнис тяжело вздохнул.

– Сара, – начал он, – позволь мне кое-что тебе рассказать…

Но в это время в соседней комнате заиграл веселенькую мелодию мобильный телефон Дэниса.

– Прости, мне нужно ответить, – сказал Дэнис и встал с постели.

Выйдя в гостиную, Дэнис нашел свои пиджак и достал из кармана телефон, на дисплее которого высветилась надпись «Уолтер».

– В чем дело? – недовольно спросил Дэнис и взглянул на Сару, которая уже укуталась простыней.

– Я в полицейском участке! – затараторил Уолтер. – Какого черта вы вызвали наряд копов? – Он запнулся на последнем слове. – Простите, полицейских…

– Так это был ты?! – Дэнис отвернулся от дверного проема спальни и приложил руку к губам, чтобы Сара не услышала его.

– Да, черт возьми, это был я! – начал браниться Уолтер. – Забери меня отсюда! Только побыстрее, иначе меня запрут на десять суток! Тут чокнутые копы… простите, полицейские…

Дэнис схватился за голову и еще раз взглянул на Сару.

– С тобой одни проблемы, Уолтер! Хорошо! Я скоро буду! – нехотя сказал он и отключил связь.

Дэнис убрал мобильный телефон обратно в карман пиджака и зашел в спальню.

– Прости, Сара, мне нужно срочно ехать и выручать друга! – Дэнис присел на кровать и провел рукой по гладкой коже ног Сары. – Завтра. Завтра я тебе все расскажу… Хорошо?

Сара кивнула головой и улыбнулась.

Потом он оделся, поцеловал Сару на прощание и исчез за дверью.

Когда Дэнис приехал в полицейский участок, уже начало светать. Припарковавшись, он вышел из машины и огляделся вокруг.

Рассвет… Я должен был встречать его с Сарой! Ну уж точно не с Уолтером! Тем более что через пару часов нужно собираться на работу! – недовольно подумал Дэнис и побрел в сторону участка.

Открыв дверь, Дэнис пересек небольшой холл и оказался в помещении с тусклым светом. За решеткой, которая разделяла комнату на две части, сидел Уолтер и, прислонившись к стене, дремал. Положив голову на толстые тетради, лежащие на письменном столе, похрапывал и дежурный полицейский.

Дэнис усмехнулся, громко кашлянул в кулак и взглянул на мигом проснувшегося Уолтера.

– Чем могу помочь? – спросил полицейский, поправляя сбившийся на груди галстук.

– Вызов поступил от нас. Мы с моей подругой сначала не узнали мистера Вашингтона. Он готовил нам сюрприз, а мы, испугавшись, вызвали полицию. – Дэнис повернулся к Уолтеру и сделал жалостливое выражение лица. – Прости нас, Уолтер. Правда, так неловко!

Уолтер действительно поверил в искренность друга и, скрестив руки на груди и отведя взгляд в сторону, изобразил обиду.

Через пятнадцать минут Уолтер и Дэнис молча сели в черный «мустанг».

– Какого черта ты там делал? – первым не выдержал Дэнис, набирая скорость.

– Фотографировал вас! – закричал Уолтер и потряс камерой перед лицом Дэниса.

– Ты сделал снимки? – возмутился Дэнис и, одной рукой держась за руль, второй начал отбирать фотоаппарат.

– Я для тебя старался, друг! – Уолтер спрятал фотокамеру под сиденье и похлопал Дэниса по плечу.

– А я просил? – Дэнис остановился у фотосалона и взглянул на Уолтера. – Иди, проявляй фотографии!

Чуть позже они сидели в небольшом кафе и ждали свой заказ – яичницу с беконом.

– Пойми, я делал это на благо тебе! – Уолтер откусил большой кусок тоста и взглянул на друга, который равнодушно отвернулся к окну.

Дэнис пил кофе и смотрел на встающее над крышами домов солнце. Он вспоминал Сару, ее улыбку, смех и горячие поцелуи. И ему сразу стало так хорошо, приятное тепло разлилось по телу…

– Ты меня слышишь, Дэнис! – Уолтера очень раздражало, что его собеседник не проявляет никаких эмоций.

– Слышу… – ответил Дэнис.

Уолтер закатил глаза и сердито взглянул на официанта, который принес завтрак.

К полудню в своем кабинете Дэнис смотрел на фотографии, сделанные Уолтером. Сара была такой счастливой на этих снимках. Пролистав фотографии еще раз, Дэнис тяжело вздохнул и убрал их в верхний ящик письменного стола.

Зазвонил мобильный телефон. Дэнис схватил пиджак, висевший на спинке стула, и достал из кармана пиликающую трубку.

– Привет, Дэнис. Пообедаем вместе? – раздался радостный голосок Сары. – В кафе «Линкольн». Я сяду за столик у окна, а ты за соседний…

Дэнис расплылся в улыбке. Ну что ж… Ему пора начать привыкать к таким отношениям. Разные ряды в кинотеатре, соседние столики в ресторане, никаких прогулок по паркам и скверам… Хотя Дэниса это пока устраивает. Он сможет заставить себя подождать, пока у Сары Блэк не закончится контракт с «Энн Голд».

– Значит, в «Линкольн»… Я приеду.

– Буду рада тебя видеть! – игриво проговорила Сара и положила трубку.

Дэнис зевнул и откинулся на спинку крутящегося стула. Потом он взглянул на часы, висящие на противоположной от окна стене, и решил, что непременно нужно рассказать все Саре за обедом. Дэнис верил, что она его поймет и простит. Но волнение все равно было…

Потянувшись, он встал со стула и направился к двери.

Тем временем Оливер вышел в холл. Уже пятнадцать минут он не мог дозвониться до Уолтера. Теперь Нортону не терпелось вылить на «свою секретаршу» всю злобу, которая накопилась за сегодняшнее утро: за холодный кофе и за истерики Ядовитой Медузы, за задержку материала двумя редакторами – в общем, Твист собирался обвинить своего секретаря во всем, к чему Уолтер даже не имел отношения. Бедный Вашингтон! В последнее время он стал для Твиста виноватым во всех факторах, которые вызывали у Оливера раздражение.

– Где черт его носит! – громко выругался Твист и, подойдя к столу Уолтера, смахнул на пол бумаги, которые лежали в ровных стопках.

На столе внезапно завибрировал мобильный телефон Уолтера. От этого Твист зарычал, как дикий лев, и схватил трубку, готовясь отругать любого, кто так назойливо пытается дозвониться до секретаря Оливера Нортона.

– Что? – рявкнул он.

– Мистер Вашингтон, вы забыли забрать негативы из нашего фотосалона, – сказал мелодичный голосок.

– Негативы? – Твист мгновенно догадался, о каких именно негативах идет речь (как будто Уолтер не мог обратиться в фотосалон для проявлений своих личных фотографий). – Негативы… Ах да! Конечно заберу! – с этими словами Твист положил трубку и уже в приподнятом настроении пошел искать Уолтера.

Подойдя к лифту и увидев рыжую шевелюру, мелькнувшую на лестничной площадке, Оливер расплылся в улыбке.

Он открыл стеклянные двери и, тихо спустившись по лестничному пролету, прислушался.

Уолтер стоял спиной к шефу и, дымя сигаретой, рассказывал всякие байки девушке-менеджеру со второго этажа.

– Так-так, Уолтер! – засмеялся Твист.

Уолтер, расхваливавший себя перед собеседницей уже больше получаса, испугался. Казалось, что он готов проглотить свою сигарету и бежать, куда глаза глядят.

– Да, мисс! Уолтер Вашингтон – очень хороший специалист, – начал Оливер Нортон. – Но теперь ему нужно работать!

Уолтер кивнул головой и, даже не попрощавшись с девушкой, прошмыгнул в приоткрытую дверь.

– Мистер Нортон… – Уолтер хотел оправдаться за то, что отсутствовал на рабочем месте.

– Забудь! – резко прервал его Твист. – Где проявленные фотографии?

Уолтер немного растерялся:

– Какие?

– Черт подери, Уолтер! На которых Блэк и Ридли!

– Но Дэнис хочет отказаться…

– Ты с ума сошел! Где фотографии? – Оливер начал закипать.

– У Дэниса! – быстро выговорил Уолтер и достал платок из кармана, чтобы вытереть пот, выступивший на лбу.

– Принеси мне эти снимки!

– Но Дэнис… – опять начал Уолтер.

– Дэнис согласен. Он же сам мне рассказал, что снимки готовы! Так не нервируй меня, Уолтер! Через пару минут жду тебя в кабинете!

Уолтер кивнул и побежал по направлению к лифту.

А Твист, довольный своей стратегией, почесал лысеющий затылок и вернулся в кабинет.

Уолтер забежал в кабинет Дэниса и огляделся по сторонам.

Куда он мог их припрятать? – ломал голову Вашингтон. Нужно начать поиски со стола…

И Уолтер принялся выдвигать ящики письменного стола и заглядывать между папками и бумагами.

Может, он вообще их взял с собой! – Уолтер захныкал, как маленький ребенок.

Остался всего один ящик. Верхний… Уолтер дернул за ручку и расплылся в улыбке…

Плюхнувшись на крутящийся стул, он облегченно вздохнул. Но его спокойствие длилось недолго: мобильный Уолтера задребезжал, а на экране высветилась иконка в виде черепа.

– Уолтер! Где тебя черти носят! – раздался из трубки властный крик нетерпеливого Твиста.

– Я уже иду, мистер Нортон! – быстро проговорил Уолтер и еще немного времени послушал короткие сигналы из трубки.

– Иногда я чувствую себя прислугой! – шепотом выругался он и направился к двери.

Дэнис сидел в машине у своего офиса и настраивался на разговор с Сарой.

Господи, правильно ли я поступаю? – Дэнис откинулся на спинку мягкого кожаного сиденья и прикрыл глаза от яркого солнечного света.

На соседнем сиденье запиликал телефон. Дэнис вздрогнул от неожиданности.

– Меня завалили работой. Я не смогу пообедать с тобой! – разочарованно произнесла Сара. – Прости…

– Ничего страшного, малыш. У нас еще будет много таких обедов, ведь так? – сказал Дэнис и, признаться, сам не поверил своим словам.

– Конечно! – повеселел голосок.

– Я позвоню тебе вечером… – шепнул Дэнис и положил трубку.

Теперь оставалось только одно – брать Уолтера и идти с ним в ближайшее кафе на углу их офиса.

Дэнис схватил пиджак и, выйдя из своего «мустанга», направился к дверям издательства.

– Великолепные снимки! – Твист был доволен. – Молодец, Уолтер! Молодец! Ты только представь, какая премия тебя ждет в этом месяце!

Но почему-то после этих слов Уолтер не почувствовал прилива радости. Он равнодушно кивнул головой и уставился в окно.

– Оливер… – В кабинет вошел Дэнис и замер, когда увидел в руках босса фотографии.

– А! Дэнис! Проходи. Присаживайся! Хорошая работа! – Твист хрипло посмеялся.

– Уолтер… – Дэнис растерянно посмотрел на друга.

Все мысли в его голове перемешались. Ноги стали ватными, и Дэнис присел на край кожаного диванчика.

– Оливер, – начал Дэнис, придя в себя, – я отказываюсь от этого задания. Я считаю, что ломать карьеру Сары Блэк…

– Успокойся, малыш Дэнис! Все нормально! Это Нью-Йорк! Здесь необходимо умение выживать! Если ты никого не съешь, съедят тебя! – Твист нахмурился, но потом опять расцвел. – Кабинет твой. Разговор закончен.

– Мне не нужен этот чертов кабинет! – Дэнис знал, что после этих слов он может вылететь с работы.

Уолтер, который все это время стоял у окна и смотрел на пробку, образовавшуюся на Сорок пятой улице, обернулся. Он не мог поверить своим ушам.

Дэнис не давал согласия? Так что же получается? Я предал лучшего друга!

– Мистер Нортон, – потрясенно сказал он, – вы меня обманули!

Оливер злобно посмотрел на Уолтера.

– Так, сядьте оба! – скомандовал он и указал на пузатый диванчик, стоящий напротив его стола.

Уолтер и Дэнис переглянулись и послушно присели.

– Что за ребячество? Сара Блэк рано или поздно воспользовалась бы тобой, Дэнис! У вас бы все равно ничего не получилось! Да о чем я вообще говорю! – Оливер Нортон скрестил руки на груди. – Теперь, Дэнис, у тебя будет все! Наш журнал станет первым по рейтингам. Мы получим все премии в этом году! Дэнис, Сара Блэк – твой конкурент. Это бизнес – конкурентов нужно убирать! Если бы до нее это дошло раньше, от тебя бы осталось только мокрое место! Ты меня понимаешь? – Твист достал сигару и прикурил. – Вы не можете быть любовниками! Вы враги! Вы конкуренты!

Дэнис опустил глаза. С одной стороны, он понимал Твиста, но с другой… Сара… В одну секунду в памяти Дэниса промелькнули воспоминания: их разговор на террасе, первый поцелуй, свидание в кинотеатре, романтический ужин на пароходе, первая страстная ночь… Сердце Дэниса сжалось.

– Обратного пути нет, Дэнис, его и не должно было быть. Ты подписался на это задание. А женщины такого не прощают. Конечно, ты можешь сейчас уволиться, забрать свои вещи и идти на все четыре стороны. Ха! Жалкое зрелище! Но у тебя есть и другой вариант. Забыть, что было между тобой и Блэк, и наслаждаться новой жизнью! Я дам тебе на размышление час. Можешь позвонить своей Саре и во всем признаться. А позже убедиться, что я был прав. Кстати, Уолтер ни при чем. Это я заставил его достать эти фотографии.

Дэнис вышел в холл и подошел к огромному окну. Он не знал, что делать. Он просто был в отчаянии. Убрав руки в карманы брюк, он считал, сколько окон в соседнем здании… Это его всегда успокаивало.

– Дэнис, я правда не знал. Твист сказал, что ты дал согласие. – К нему подошел Уолтер.

– Я не держу на тебя зла. – Дэнис равнодушно хлопнул Уолтера по плечу и опять стал считать окна соседнего здания.

В это время Твист набрал номер телефона Синтии Стейси и стал ждать, пока в трубке не послышался знакомый голос:

– Синтия Стейси слушает.

– О, Синтия! Сколько зим, сколько лет! Это Оливер Нортон, – весело заговорил Твист.

– Здравствуй, Оливер, – холодно поприветствовала его Синтия, – чем могу быть полезной?

– Синтия, дорогая, как я рад тебя слышать! – Синтия Стейси промолчала, и тогда Твист, недовольный неприступностью собеседницы, начал: – Я приготовил тебе сюрприз. Взгляни на электронную почту. Я оставил тебе письмо.

Твист уже предвкушал сладость победы.

В трубке, после затянувшейся паузы, послышалось восклицание.

– Да, дорогая, это твоя любимица Сара Блэк с моим лучшим журналистом Дэнисом Ридли. Правда, они хорошо смотрятся вместе? А что скажут читательницы вашего журнала, когда увидят эти фотографии в прессе? Они явно разочаруются! – Твист засмеялся.

– Чего ты хочешь? – спокойно спросила Синтия.

– Ты избавляешься от своей девчонки, а я уничтожаю фотографии. Чем плохо? Сара Блэк увольняется по собственному желанию, а читательницы не разочаровываются в твоем журнале. И все!

– Какая тебе от этого выгода?

– Ненавижу феминисток! – игриво сказал Оливер. – Надеюсь, ты поступишь мудро, Синтия! Но знай, вздумаешь играть со мной, пожалеешь!

Твист положил трубку и, тяжело встав со своего кресла, направился к бару, чтобы отпраздновать победу.

Синтия от волнения теребила рюши на воротничке. Впервые за долгое время ей позвонил Оливер. Сколько времени она ждала звонка от него… Но совсем не такого…

Синтия еще раз взглянула на монитор и грустно покачала головой. Ей не хотелось терять такую сотрудницу, как Сара Блэк. Но Синтия знала, что с Твистом шутки плохи.

– Роза, позови ко мне Сару Блэк! – сказала Синтия своему секретарю, нажав на кнопку телефона.

Через пять минут на пороге кабинета появилась Сара. Она была весела и немного мечтательна.

– Садись, Сара, – Синтия показала на стул, – разговор будет долгим… и неприятным.

12

Сара шла по Пятой авеню и вытирала бумажным платком слезы. Сразу два удара… два удара в спину. Увольнение и очередное разочарование в мужчине. А она позволила себе его полюбить!

Как же я была слепа! Он работает на «Лак Спотч»! Дэнис Ридли – журналист, который способен на все, чтобы продвинуться по карьерной лестнице!

Сара опять смахнула слезу со щеки.

А я думала, что он меня любит! Какая я наивная! Любви нет… и не может быть!

Она зашла в кафе и присела у окна, заказав двойную порцию капучино. Доставая из сумочки упаковку бумажных салфеток, Сара заметила, что ее мобильный телефон давно надрывается, а на экране высвечивает имя «Дэнис».

Просидев в растерянности несколько секунд, она достала телефон и ответила:

– Что тебе еще от меня нужно?

– Сара, я давно тебе хотел об этом рассказать!

Сара молчала, только слезы текли по ее щекам.

– Я ненавижу тебя, Дэнис Ридли. Ненавижу! – еле слышно прошептала она.

– Сара, прости. Я хотел отказаться от задания, но было поздно! Прости меня!

– Такого не прощают, Дэнис Ридли! – сказала Сара и положила трубку.

Все кончено… Как же горько и обидно…

Немного успокоившись, Сара опять достала из сумочки телефон и набрала номер Холли Новак, своей лучшей подруги.

– Меня уволили. К тому же из-за Дэниса Ридли, про которого я тебе рассказывала! – Сара машинально отпила из чашки и устремила невидящий взгляд на улицу.

– О боже! Ридли был любовником Синтии Стейси? – удивилась Холли.

– Нет! – Сара отрицательно покачала головой. – Он был шпионом, подосланным нашим врагом!

– Какой ужас! Как ты сейчас? Давай я к тебе приеду!

– Буду очень тебе благодарна, Холли. Я в нашем любимом кафе…

Положив трубку, Сара закрыла ладонями лицо. Она не хотела, чтобы посетители кафе, его персонал видели ее слезы. Стараясь неслышно всхлипывать, девушка нащупала рукой салфетку и поднесла ее к лицу, чтобы вытереть слезы с румяных щек.

Сколько раз я обжигалась, сколько раз мужчины доставляли не одну лишь боль… А я так и не научилась разбираться в людях. Как я вообще посмела давать советы обделенным любовью читательницам? Ведь я сама ничего в этом не смыслю. Какой ужас! Ну почему высшие силы наказывают меня? В чем я провинилась? Я всего лишь любила! Разве это грешно? Разве это недопустимо? Что теперь делать? Как начать новую жизнь? С чего начать? А стоит ли?

Сара смахнула очередную слезу салфеткой и попросила официанта принести еще чашку кофе.

Через двадцать минут на пороге уютной кофейни появилась Холли. Высокая брюнетка с зелеными глазами эффектно прошлась между столиками и остановилась возле Сары.

– Думаю, тебе не стоит так переживать. Сейчас подождем Кэрри, близняшек и все обсудим. Пока я ехала в такси, успела со всеми созвониться! У нас есть план. Тебе он понравится! – Холли широко улыбнулась белоснежной улыбкой и, присев напротив Сары, взяла ее за руки.

Холли Новак… оптимистка, красавица и на редкость хороший собеседник. С Сарой они познакомились еще на факультете журналистики. Только Сара пошла по литературной стезе, а Холли Новак вышла замуж и открыла со своим супругом собственное агентство по трудоустройству. Холли всегда нравились веселые и преуспевающие мужчины. И Гарольд Новак, обладатель этих качеств, легко завоевал сердце Холли. Брюнет с голубыми глазами, с мужественным подбородком. В общем, перспективный красавец, перед которым Холли просто растаяла и мгновенно дала ему согласие стать его женой. Пожалуй, их брак можно было назвать идеальным, если бы не одно «но» – Гарольд был жутким ревнивцем…

Поначалу Холли это нравилось.

– Ревнует, значит, любит! – говорила она подругам.

Но вскоре ей надоели эти «отелловские» страсти, и Холли заявила своему мужу, что если он еще раз начнет допрос или слежку, она порвет с ним отношения раз и навсегда.

– Детей у нас нет, а любовь пройдет со временем, – сказала ему Холли.

И тогда Гарольд понял, что лучше кусать себе локти наедине, иначе он навсегда потеряет Холли, так как эта девушка всегда держала свое слово.

Откинув длинные волосы назад, Холли провела рукой по щеке подруги, вытирая слезинку, и взглянула ей в глаза.

– Все будет хорошо. Вот увидишь! Негодяев всегда наказывает жизнь!

– Спасибо, Холли, за поддержку! Спасибо… – Сара сжала тонкие пальчики подруги и, повернувшись к окну, улыбнулась.

На другой стороне улицы у светофора стояли близняшки и махали Саре рукой.

Да… близняшки Салливан. Две высокие брюнетки с короткой стрижкой «каре» всегда улыбались и заражали своим оптимизмом окружающих.

В детстве девочки были настолько похожи, что их путал родной отец. Мать близняшек была моделью. Спустя три года после родов она убежала с молодым любовником, оставив малышек на попечение отца.

Мистер Салливан очень переживал и, казалось, уже пристрастился выпивать каждый вечер, как вдруг однажды в нем заиграла совесть.

Был вечер. Он, как всегда, наливал себе очередную порцию виски, но руки уже начали дрожать… Уронив бокал с виски на пол, он потянулся за ним… и тут увидел в дверном проеме своих дочерей, державшихся за руки, которые с тоской в глазах смотрели на подвыпившего отца.

С того дня мистер Салливан вступил в ряды трезвенников и занялся дочерьми. Чтобы не путать малышек, он купил им медальоны: одной с буквой «Л», другой с «К». Но девочки были шалуньями. Как они только не издевались над отцом! И менялись друг с другом медальонами, и откликались одна за другую. Отец махнул рукой. Какая разница, какое имя носят его девочки, главное, что он их любит одинаково: как Клару… то есть Луизу, так и Луизу… то есть Клару.

Хотя, если постараться, можно было найти отличие. Луиза была более мягкой и сентиментальной, Клара же – более резкой и холодной. Но чтобы окружающие малознакомые люди их не отличали, они обе мило улыбались и старались быть дружелюбными. Им нравилась эта игра. Им хотелось быть половинками одного целого.

Что же творили две шалуньи в школе! Бедные учителя и несчастные парни, предлагавшие девушкам встречаться!

Представьте себе: две черноволосые, очень хорошенькие девочки, которые похожи как две капли воды. Нет ни одного отличительного знака. Даже родинки! Представьте, у обеих были одинаковые родинки над верхней губой! Правда, у одной с рождения, а у другой – подрисованная карандашом.

Учителя просили мистера Салливана отвести девочек к парикмахеру и сделать им разные стрижки. Но ни та, ни другая не согласились вырезать челку. Отец развел руками – характер у девочек тоже был одинаково упрямый, доставшийся от матери.

Когда девочки окончили школу, мистер Салливан отдал их обеих в полицейскую академию, которую сам окончил двадцать лет назад. Спустя четыре года близняшки уже носили униформу патрульных и работали под командованием собственного отца.

– Близняшки… – Сара покачала головой и скомкала влажную от слез салфетку в руке. – Наверное, замуж они тоже выйдут за одного мужчину!

Действительно, у близняшек были одни на двоих не только манеры, жестикуляция и гардероб, им практически всегда одновременно нравился один мужчина. Вот это наказание!

Порой Луиза звонила Саре и жаловалась, что ее сестрица уже пару раз встретилась с ее бойфрендом, причем мужчина даже не заметил подмены! Что ж, ничего удивительного: каждая стала отражением другой, тенью, двойником…

– Завтра я перекрашу волосы! Обязательно перекрашу! – громко заявила одна из сестер, когда эти две молоденькие и очень хорошенькие женщины вошли в кофейню.

– Что случилось, Луиза? – Холли с улыбкой посмотрела на подругу.

– Я ненавижу ее! – горячо заявила девушка и ткнула пальцем на свою сестру. – Она опять встретилась с Джорджем!

– Он сам был не против! – засмеялась Клара, целуя в щеки Холли и Сару.

– Он думал, что это я! – Луиза присела на стул и стала сильно жестикулировать. – Когда я сказала ему, что не ездила с ним за город, он повертел пальцем у виска и скрылся в неизвестном направлении, кинув мне на прощание фразу: «Ну да! Это был твой близнец!».

Холли залилась звонким смехом и обняла Сару за плечи:

– С вами не соскучишься!

– Я не виновата, что ему понравилась! И вообще, что ты ноешь! У Сары такое несчастье, а ты только и думаешь о своих проблемах! – сказала Клара. – Дорогая, все будет хорошо! – обратилась она к Саре.

– Девочки, я так рада, что у меня есть вы! – Сара выдавила улыбку. – Мне стало действительно легче…

Потом Сара опустила глаза. Возможно, проблемы подруг заставляли забыть о своих собственных. Но, к сожалению, ненадолго. Она опять вспомнила неприятный разговор с Синтией Стейси, предательство любимого мужчины… И снова на щеках заблестели слезы.

– Ну-ка! – Холли подняла лицо Сары за подбородок. – Ты что, вздумала плакать?

Сара отрицательно закачала головой, как семилетний ребенок, которого спрашивают, сильно ли он зашиб ногу.

– Солнышко, прошу тебя, не плачь! – Клара погладила Сару по золотистым волосам. – Мы восстановим справедливость! Тебя будут умолять вернуться в «Энн Голд». Вот увидишь! Синтия просто погорячилась! Она позвонит и извинится за поспешное решение.

– Сара, ты же пробовала писать книгу! Помнишь? Я забыла, как называется издательство… «Грин»… нет, не то… – Холли пыталась вспомнить. – «Грейси»…

– «Грегори», – ответила Сара, – ну и что? Этот издательский дом тесно сотрудничает с «Энн Голд»!

Холли закатила глаза.

– Начни писать книгу! – в один голос заявили близняшки и удивленно посмотрели друг на друга.

– О чем? О чем писать?

– Как отомстить с любовью! – раздался голос со стороны.

Девушки подняли глаза и увидели Кэрри, супермодель из «Тайны Виктории».

Кэрри, рыжеволосая девушка с длинными ногами была обладательницей не только очень привлекательной внешности, но и блестящего ума. Она-то никогда не обращалась за советом к подругам, потому как была полностью убеждена в верности и неуязвимости собственных теорий об отношениях с мужчинами.

– Я думаю, что получится великолепная книга! – Кэрри присела за столик и заказала апельсиновый фреш.

– И что же я донесу до читательниц? – Сара вытерла слезы бумажным платком. – Как я раньше вообще могла давать советы, когда сама вечно обжигаюсь и слепо верю подлецам?

– Но у тебя будет наглядный материал! – подхватила Холли и игриво подмигнула.

– О чем это вы? – Сара не могла понять, к чему клонят подруги.

– Ты убьешь двух зайцев одним выстрелом! Накажешь предателя и хорошенько заработаешь! Он же воспользовался тобой, чтобы продвинуться по служебной лестнице! – продолжила Кэрри, наматывая на палец прядь рыжих волос.

– Отомстить… с любовью… – медленно произнесла Сара. До нее стало доходить, что имеют в виду подруги.

– Да! И мы тебе поможем! – сказали сестры Салливан и опять с недовольством взглянули друг на друга.

13

Этим же вечером подруги сидели в первом ряду небольшого зала, арендованного их другом Марком Ролли в подвале Шестьдесят восьмой улице. В зале, как и всегда, было не слишком многолюдно. На последнем ряду целовалась парочка, поодаль сидели три старушки и о чем-то горячо спорили шепотом. Вот и все. Вся публика.

Порой Сара, Холли, Кэрри или же близняшки спрашивали Марка, зачем он платит за аренду, покупает костюмы, ведь выступления не приносят ему никакой прибыли! И живет он только на проценты, которые выплачивает ему банк за продажу небольшого домика в Хемптоне, доставшегося ему по наследству от дядюшки. Кстати, тот тоже при жизни был актером.

– Я духовно обогащаюсь! Мне это доставляет безумное удовольствие! Ни деньги, ни женщины не могут дать мне столько, сколько дает сцена и зрители! – гордо отвечал подругам Марк.

Ну что ж, его дело!

В зале погас свет, и рассеянные лучи софита пролились на сцену. Появился Марк, намазанный автозагаром и в кудрявом парике. Он начал что-то запевать на африканском языке и наворачивать круги на сцене.

– Это он называет искусством? – шепнула Холли, и девушки засмеялись в кулачок.

– Бог солнца, дай мне сил! – крикнул Марк, подняв руки над головой. – Я иду на войну! Дай мне сил!

– Какой глубокий смысл! – опять шепнула Холли.

– Хватит! – не выдержала Сара. – Это наш друг. Если вы уважаете Марка, извольте уважать и его творчество! – Но от своих же слов Сара прыснула.

Нет, девушки хорошо относились к Марку, но понять его замысла они не могли. Марк сначала обижался и просил не приходить на его выступления, что, впрочем, девушки и делали, но сегодняшний вечер был исключением – у Марка Ролли был день рождения.

Пока Марк изображал африканского воина, идущего на смерть, Сара задумалась о своем.

Она понимала, что если опустить руки, то ничего не изменится. Никогда проблемы не решаются в бездействии!

Книга… Книга – это хорошо! – подумала Сара. Вполне возможно, что в «Грегори» ее напечатают, тем более что главный редактор Джонни Майкопе всегда был приветлив и нахваливал творческий потенциал Сары. Синтия… Нет, Синтия Стейси не такой человек. Она не будет строить козни и всячески препятствовать замыслам Сары. А книга получится хорошей… Вполне… У Сары уже был опыт в написании книг – небольшой роман в двести страниц в студенческие годы. Правда, Сара не получила гонорар, она писала так… для себя. Но все же была награждена университетской стипендией за успехи в области литературы. Хотя потом Сара поняла, что статьи писать легче, да и знакомых, кто бы помог пробиться на литературный рынок, не было. А теперь «Грегори»… шанс… небольшой… но все-таки есть…

Ах, Дэнис Ридли, получишь ты по заслугам! Ты разбил мне сердце, заставил страдать ради своего удовольствия! Ненавижу!

Спустя два часа, после терпеливого прослушивания длинных и монотонных монологов Марка, девушки наконец спокойно вздохнули и заказали у официанта в баре «Лунные ночи» пять «маргарит» и два стаканчика виски для именинника Марка и ревнивца Гарольда, который немного задерживался, но обещал подойти.

– Сара, что ты собираешься теперь делать? – Марк провел рукой по бритой голове и взглянул на подругу.

Конечно, их дорогой друг Марк не был фантастически красив – небольшой пивной живот, лысая голова (чтобы легче было менять образы), маленькие глазки, похожие на черные пуговки… Но он был замечательным человеком. Искренним и верным другом.

– Я не знаю. Но вот девочки предлагают написать книгу. Материал брать по ходу действия… – Сара не знала, как на это отреагирует Марк.

– Он ее бросил, Марк! Перешагнул, чтобы сделать себе карьеру! – эмоционально выразилась Кэрри. – Месть!

– Всегда поражался твоему уму, дорогая! – Марк усмехнулся. – А ты? Ты согласна? – взглянул он на Сару.

Сара пожала плечами:

– Я боюсь заиграться и нарубить дров. Вы знаете, я не люблю доставлять людям боль. Мне самой становится не по себе, когда кто-то страдает…

– Этот «кто-то» сломал твою карьеру! Растоптал твои чувства! – Кэрри не успокаивалась.

Ее можно было понять. С ней тоже произошла неприятная история, после чего Кэрри старается обходить мужчин с итальянским профилем стороной…

Год назад, на осеннем показе «Тайны Виктории» Кэрри познакомилась с приличным и правильным, на первый взгляд, мужчиной. («Знающий всех кутюрье на севере Италии», – так представился он). Ну что ж, Кэрри была права, когда не поверила, что он заберет ее в Милан, если она подарит ему незабываемое наслаждение этой ночью. Нет, Кэрри никогда не пошла бы на такое ради карьеры. Просто ей понравился этот мужчина…

И возможно, у них получилось бы что-то, если бы не эти жалкие слова: «Проведи со мной ночь, и весь Милан будет у твоих ног!». Когда Кэрри отказалась, он засмеялся и сказал, что просто ее проверял. «Ты удивительная женщина! Как раз такую я и искал. Я увезу тебя в Италию. Тебе там понравится!» – с этими словами мужчина поцеловал ее в лоб и, проводив до дома после шикарного ужина, напомнил, чтобы она начинала собирать вещи.

На следующее утро Кэрри решила позавтракать вместе с этим идеальным, как она посчитала, мужчиной. Взяв такси и купив завтрак по дороге, Кэрри уже представляла себя в его объятиях, их горячие поцелуи, Милан… Но когда открылась дверь его гостиничного номера, Кэрри испытала настоящий шок. Ее коллега, Ника Ратори, стояла в один трусиках на пороге и радостно чирикала (Кэрри никогда не забудет ее слов): «Поздравь меня, я лечу в Милан!».

В ту минуту Кэрри возненавидела все: «миланского кобеля», «вешалку Нику Ратори», завтрак в номере… Ха! Кэрри тут же достала из пакета стеклянную баночку с вишневым нектаром (она просто обожает пить по утрам вишневый нектар) и, с хлопком открыв крышечку, вылила все содержимое на голову Ники, потом достала салатик из свежих овощей и сделала с ним то же самое, что и с нектаром. Ника, находясь в оцепенении, не могла промолвить ни слова. А Кэрри ухмыльнулась и, довольная собой, спокойно направилась к лифту.

– Что ты так задумалась? – Холли потрясла за руку Кэрри. – Вспомнила того мерзавца?

Кэрри кивнула и отпила мартини.

– Ага, «миланского кобеля»! Я знаю, что сейчас чувствует Сара. К тому же я-то не любила итальяшку, а Сара чувствовала к этому Ридли больше, чем просто симпатию. Разве вы не замечали, как изменилась Сара за последние три недели? Она светилась, она пела, она была счастлива! Так ведь, Сара? – Кэрри взяла прядь своих рыжих волос и начала наматывать их на палец.

– Возможно, я его любила… Знаете, а ведь он говорил мне такие слова… возвышенные… глубокие… о любви. Я поверила ему, как маленькая девочка. Представляете, я хотела попросить Синтию расторгнуть мой контракт с «Энн Голд» досрочно. И все это ради Дэниса… мерзавца… подлеца… карьериста, способного с легкость идти по головам людей, которые открывают ему душу! – Сара тяжело вздохнула и ударила кулаком по крышке стола. – Я думаю, что он действительно заслуживает мести!

Компания рассмеялась и подняла бокалы.

– Простите, что я задержался! Кто заслуживает мести? – У столика стоял опоздавший Гарольд.

– Не бойся, не ты! – засмеялась Холли и поцеловала мужа.

14

Марк Ролли, ярый борец за справедливость и защитник слабого пола, остановился у высотного здания, в котором находился офис издательства «Лак Спотч». Еще вчера в баре, проникнувшись сочувствием к Саре, Марк решил во что бы то ни стало поговорить с Дэнисом Ридли и предупредить его, что скоро ему будет не сладко.

В крутящихся стеклянных дверях Марк Ролли увидел свое отражение: полноватую фигуру, облаченную в строгий костюм из ярко-зеленой английской материи.

Марк провел рукой по лысой голове, поправил галстук темно-красного цвета и, гордо подняв голову, про себя заметил, что Дэнис Ридли, вполне возможно, узнает его. Не исключено, что он видел его на сцене и запомнил на всю жизнь.

Минуя небольшой холл с мраморным полом, Марк подошел к миловидной девушке, сидящей за стойкой и не перестающей стучать длинными ногтями по клавиатуре компьютера.

– Мне нужен Дэнис Ридли, – с достоинством произнес Марк и, повернувшись к девушке в четверть оборота, стал ждать ответа.

– Его сейчас нет. Он на обеде. – Девушка взглянула на Марка и удивленно приподняла бровь.

– Я подожду его в кабинете. Скажите, какой этаж.

– Простите, – перебила его девушка, – у нас так не принято. Вам придется ждать его здесь. Присаживайтесь… – Она показала на кресла, стоящие вдоль стены.

Чтобы я, Марк Ролли, ждал какого-то там Дэниса Ридли! Да прямо у входа! Ну уж нет!

– Вы меня не узнаете? – завелся Марк. – Взгляните! Вы меня не узнаете?

Девушка растерянно покачала головой.

– Какой ужас! Я вычеркнул из графика много важных дел, чтобы устроить серьезную встречу с Дэнисом Ридли! – Марк вдруг понял, что его амбиции несколько неуместны. – Простите… – извинился он.

– Нет, это вы меня простите! – вдруг пролепетала девушка. – Простите, что не узнала вас. Десятый этаж. Подождете его в холле.

Марк немного удивился.

– Вы меня узнали?

– Конечно, вы приехали из Вашингтона по поводу сотрудничества с нашим издательством. Вы писатель, верно?

Марку ничего не оставалось делать, как кивнуть и выдавить улыбку.

Они еще услышат обо мне! – решил Марк, заходя в кабинку лифта.

Через пару минут двери лифта открылись, и Марк Ролли оказался в просторном холле. На этаже стояла тишина, и только каблуки ковбойских ботинок Марка издавали глухое цоканье. Он подошел к окну и взглянул на соседнее здание, потом еще раз прошелся кругом и остановился, чтобы войти в образ и придумать, как ему лучше встретить Дэниса Ридли.

– Дэнис Ридли, у вас большие проблемы… – начал Марк репетицию. – Нет, не так. Дэнис, разве так поступают с женщинами… Нет, это тоже не то! Черт возьми, Дэнис, я пришел тебя предупредить: готовься к войне! – Марк погрозил пальцем отсутствующему Дэнису, и его взгляд упал на стол Уолтера Вашингтона.

«Письма для Ридли», – прочитал Марк. Так-так, интересно… Марк огляделся по сторонам и подошел к лотку. В небольшом пластмассовом ящике лежало два письма, и Марк, даже не борясь со своим любопытством, достал конверты и быстро просмотрел их.

Чтобы лучше разглядеть содержимое, при этом не распечатывая конверты, Марк подошел к окну и поднял их на свет. В одном была пригласительная карточка, которую Марк не смог прочесть. Поднеся второй к окну, он увидел рекламную листовку.

Ага… А это, наверное, приложение к ней! – Марк взял из лотка небольшой каталог. Почему-то ему сразу же расхотелось разговаривать с Дэнисом, и он направился к лифту, спрятав каталог фирмы «Спутник» под пиджак.

Вернувшись с обеда, Ридли и Вашингтон вышли в просторный холл и направились к письменному столу Уолтера.

– Наконец-то! Теперь я сделаю из своего «мустанга» просто красавца! – Дэнис открыл конверт и достал небольшую листовку. – Так. До меня дошла очередь!

– Что это? – Уолтер свел брови и взглянул на листовку. – Автосервис «Спутник»?

– Ну да! – Дэнис расплылся в улыбке. – Эти ребята хорошо переделывают машины, только нужно знать номер модели. Отвозишь свою красавицу, заказываешь, к примеру, модель номер «7», и мастера делают из твоей машины убойный танк! Твой брат, Ричард, какой номер модели заказал? Кажется, «8»? Ну и я тоже его закажу. Хочу, чтобы мне перекрасили моего «мустанга», поменяли чехлы и диски, поставили мощный глушитель.

– Да, «8» – это круто. Черт, Дэнис, я тебе завидую! – Уолтер засмеялся и легонько толкнул друга в плечо.

Чуть позже в ресторане «Бальзак», стоя в длинной очереди, Марк, Сара и близняшки Салливан ждали, когда освободится столик.

– Когда я стану знаменитым, то любое заведение в Нью-Йорке всегда будет предоставлять мне столик! – заявил Марк и взглянул на подруг.

– И как долго нам ждать, пока ты прославишься? – засмеялись сестры.

Марк фыркнул и провел рукой по блестящей лысине.

– Вы потом скажете: «О, Марк! Помнишь, мы любили шутить над тобой?» – Ролли попытался изобразить голос близняшек. – «Прости нас, Марк! Ты великий актер. Будь к нам добр, дай автограф…».

Девушки не могли сдержать смех. Марк тоже усмехнулся и, взглянув на длинную очередь у администратора, тяжело вздохнул.

– Сара, – обратилась к подруге Луиза, – по какой трассе Дэнис чаще всего ездит?

– А это для чего? – Сара подозрительно посмотрела на близняшек. – Что вы задумали?

Луиза и Клара переглянулись друг с другом и звонко засмеялись.

В черном «мустанге» с серебристым отливом, на высокой скорости, намного выше дозволенной, Дэнис мчался по шоссе пригорода после тяжелого рабочего дня. Он нажал на кнопку откидного верха, и солнце сразу же залило своим прощальным светом салон автомобиля. Дэнис надел очки и стал любоваться закатом. Вон там, за поворотом, сейчас появится красноватый диск солнца…

Но за поворотом Дэниса ждал совершенно другой сюрприз.

Проехав пару миль, он увидел патрульную машину и чертыхнулся. Быстро перебросив через плечо ремень безопасности, Дэнис снял очки и сбросил скорость.

Из машины вышла миловидная брюнетка в обтягивающей ее идеальную фигуру униформе. Она помахала жезлом, и Дэнису пришлось остановиться.

Сегодня хороший день! – подумал Дэнис, с удовольствием рассматривая девушку, которая неторопливо направлялась к черному «мустангу».

– Офицер Салливан, – представилась Луиза, облокачиваясь на дверцу машины. – Ваша лицензия и регистрация.

Дэнис расплылся в улыбке и достал из багажника документы.

– Вы ехали на высокой скорости! – серьезно сказала девушка. – Я выпишу вам штраф.

– Может быть, будет лучше, если мы с вами поужинаем? – Дэнис пустил в ход все свое обаяние, на что Луиза только поморщилась и протянула бланк.

– Поезжайте прямо! Объезд закрыт. Ремонт дороги, – пояснила она и направилась к своей машине.

Разочарованный Дэнис завел машину и тронулся с места.

Вот сейчас он точно расслабится… Опять будет любоваться закатом и чувствовать, как ветер раздувает его волосы…

Что за черт! – Дэнис опять сбросил газ, когда вдалеке увидел патрульную машину. Что за невезуха?!

Увидев, что патрульный машет ему жезлом, Дэнис, как и в прошлый раз, остановился у обочины. Сняв очки и достав из бардачка документы, Дэнис принялся ждать, поглядывая на свое отражение в зеркале заднего вида.

– Офицер Салливан! Ваши документы!

Дэнис вскрикнул от неожиданности и, повернувшись к патрульному, еще раз закричал, только этот крик был более продолжительным и громким.

– С вами все в порядке? – спросила Клара, еле сдерживая себя, чтобы не рассмеяться.

– Вы же только что меня останавливали… – шепотом произнес Дэнис.

– Вы не пьяны? – подозрительно спросила Клара. – Наркотики? Травка?

Дэнис отрицательно замотал головой и протянул документы.

– Вы ехали на высокой скорости. Я выпишу вам штраф! – Клара вырвала листок из блокнота и отдала его Дэнису.

Когда Клара отошла к своей машине, Дэнис завел «мустанг» и, на этот раз не превышая дозволенную скорость, поехал дальше.

Как только Дэнис скрылся за поворотом, Клара взяла рацию.

– Луиза, ты успела объехать холмы? А то Ридли уже едет к тебе!

– Да я его уже остановила! – ответила вторая близняшка.

И в ту же минуту из рации донесся душераздирающий крик…

15

На следующее утро Твист, который находился явно не в духе, вызвал в свой кабинет Дэниса.

Если бы кто-нибудь из хороших знакомых увидел сегодня Ридли, то решил бы, что Дэнис всю ночь просидел на электрическом стуле, попивая из огромной бутылки байкеровское пойло «Кикнут».

Дэнис Ридли выглядел ужасно! Под его глазами появились фиолетовые мешки, на щеках щетина, взгляд был потерянным и очень рассеянным, а волосы… волосы просто стояли дыбом.

– Дэнис, черт подери! – начал Твист, когда Уолтер ввел под руку друга в кабинет босса. – Что с ним? Принял дозу, что ли?

– Одна… вторая… третья… четвертая… и все… все Салливан… – Дэнис до сих пор бредил, несмотря на мощную дозу успокоительного.

– Я забрал его из больницы сегодня утром, – начал Уолтер.

– Он принимает наркотики? – взревел Твист и швырнул в Уолтера газету. – Взгляни, там статья, в которой написано, что Оливер Нортон снабжает своих сотрудников кокаином! А теперь взгляни на это чудо! – Оливер показал пальцем на измученного Дэниса.

Уолтер посадил Дэниса на диванчик, а сам подобрал с пола газету и открыл на третьей странице.

– Мистер Нортон, это желтая пресса! Тут любят поскандалить…

– Черт подери! Утром с меня хватило выслушивать нотации моей мамаши, которые она всегда зачитывает вместо молитвы перед приемом пищи. А теперь ты, бездарь, будешь мне растолковывать что такое желтая пресса! Все! Вали отсюда! – Твист схватил пару папок и запустил их в Уолтера.

– Мистер Нортон, в крови Дэниса не обнаружили ни алкоголя, ни наркотиков. Это был нервный срыв! – не сдавался ловко увернувшийся Уолтер, защищая своего друга.

– Да? – Твист почесал лысеющий затылок. – Ладно, – успокоился он. – Отвези Дэниса домой. Пусть выспится. Потом скажи ему, чтобы обязательно нанял себе помощника.

Уолтер кивнул и вывел Дэниса из кабинета.

А чуть позже в небольшом китайском ресторанчике очень веселая компания обсуждала дальнейший план действий.

– Вы бы видели его лицо! – Близняшки не могли удержаться от смеха.

– А это не слишком жестоко? – Сара успокоилась и глотнула воды из стакана.

– Мне кажется, что он заслуживает такого наказания! – Марк взял суши китайскими палочками и опустил в острый соус. – Кстати, я слышал, что Оливер Нортон набирает новых сотрудников. Я подбросил визитку вашего агентства! – сказал он и взглянул на чету Новак.

Холли и Гарольд переглянулись и вопросительно посмотрели на Марка.

– Господи! Нам нужен свой человек в логове врага! – пояснил Марк. – Чтобы быть в курсе событий!

– А может, хватит? Мне кажется, что Дэнис получил сполна! – Сара умоляюще взглянула на друзей.

Марк скорчил смешную гримасу.

– Женщины, что за народ! Они способны пожалеть даже своего обидчика! – Марк покачал головой. – Тем более что для твоей книги одного эпизода будет мало!

Сара пожала плечами. Признаться, она уже передумала писать книгу и подыскивала работу журналистки в других женских изданиях.

– Джонни Майкопе… – Марк хотел увидеть реакцию Сары. – Я договорился о твоей встрече с Джонни Майкопе!

Сара вспыхнула румянцем. Она не могла поверить своим ушам.

– Но как? Как ты на него вышел? – Холли захлопала в ладоши. – Марк, вот так хорошая новость!

Марк гордо поднял голову и потянулся за роллами с копченым угрем:

– Умение выбрать подходящий момент и обладание таким качеством, как способность убеждать… – многозначительно проговорил он и самодовольно улыбнулся.

– Сара, ты что, не рада? – Гарольд по-дружески потряс лучшую подругу жены за плечи.

– Просто нет слов! – Сара рассмеялась. – Спасибо, Марк, спасибо.

– А у меня тоже хорошая новость! – сказала одна из близняшек. – Мы с Кларой едем на Майорку на следующей неделе! Отец дал нам отпуск! За Майорку!

– За Майорку! – подняли все стаканы с водой.

16

На утро Дэнис открыл глаза. Голова жутко болела, а во рту было сухо, как во время страшного похмелья.

– Чертово снотворное! – Дэнис провел рукой по лицу и быстро заморгал, чтобы окончательно проснуться.

Полежав на кровати еще двадцать минут, уставившись на белый потолок, Дэнис долго вспоминал, как он попал вчера домой. Но в памяти образовался провал.

Чуть позже, нащупав мобильный телефон на тумбочке, он набрал номер лучшего друга и, поднеся трубку к уху, скорчился от головной боли.

– Утро доброе, мистер «Мне все кажется»! – поприветствовал голос Уолтера.

– И тебе не хворать. Ты меня вчера привез домой?

– Ага! – довольно изрек Уолтер. – А еще я подумал, что будет неплохо, если твою машину превратят в конфетку уже на следующей неделе!

Дэнис прокашлялся и присел на постели.

– Ты отвез мою машину в «Спутник»?

– А что? Ты же подписал бумаги. Я их взял и отдал машину в автосервис. Чтобы быть полностью уверенным, я позвонил брату в Калифорнию и уточнил, под каким номером у него модель. Все правильно, Ричард заказывал «8». Как только я представляю, во что превратится твой «мустанг», аж сердце захватывает! – Уолтер засмеялся.

Дэнис не стал с ним спорить, потому как головная боль не давала сказать лишнего слова.

– Спасибо, Уолтер, – выдавил Дэнис, хотя сам далеко не был доволен поступком друга.

Для Ридли машина была его половинкой. Если, не дай бог, с его «мустангом» что-нибудь случится, он не переживет этого!

– Что говорит Твист? – спросил он, поглядывая на часы.

– «Говорит»? Ты думаешь, он способен сейчас разговаривать? Твист орет как резанный! Еще чуть-чуть – и моя голова взорвется!

– Уолтер, черт подери, где тебя носит? Почему я все еще не вижу у себя на столе чашку кофе?! – послышалось из трубки Вашингтона.

– Мне пора! – спокойно ответил Уолтер. – Твист дал тебе еще день отдохнуть. Поправляйся.

Уолтер положил трубку и, закатив глаза, направился к кабинету Нортона, за стеклянной дверью которого уже мелькала тучная фигура.

Через несколько минут на столе Твиста стояла большая чашка и лежала стопка свежей прессы.

– Как Ридли? – строго спросил Оливер Нортон. – Ему лучше?

Уолтер покачал головой.

– Значит, так. – Твист глотнул кофе и, взглянув на своего помощника, протянул ему визитку. – Съезди в это агентство и найди Дэнису умненькую секретаршу, которая бы могла вести дела в его отсутствие.

Уолтер молча взял визитку и исчез за стеклянной дверью кабинета Твиста.

Спустя полчаса Вашингтон расплатился за такси и вышел из машины напротив высотного здания, полностью арендованного под офисы.

Еще раз Уолтер посмотрел на визитку и, запомнив номер кабинета, направился к большим крутящимся дверям.

Тем временем в кабинете Холли и Гарольда стоял смех. Сара, которая решила навестить друзей и узнать, не требуются ли журналисты и корреспонденты в женские издания, пила кофе и слушала байки Гарольда.

– Мистер Новак, к вам посетитель. Мистер Вашингтон из «Лак Спотч», – послышался голос секретаря из телефонного аппарата.

Сара поперхнулась кофе.

– Что делать? – шепнула она.

Холли схватила ее, и они вместе спрятались во вместительном шкафу, стоящем в углу кабинета.

– Всегда говорила Гарольду, что такие шкафы просто необходимы в офисах… – шепнула Холли.

Через минуту дверь кабинета открылась, и на пороге появился Уолтер. Он неспешно вошел и огляделся по сторонам.

– Какой заносчивый… – шепнула Холли, внимательно следя за каждым движением Уолтера через сетчатую дверцу шкафа.

Уолтер пожал руку Гарольду и присел напротив него.

– Вы ищите работу? – спросил Гарольд и поправил галстук сочно-зеленого цвета.

– Нет, что вы! Для моего коллеги нужен секретарь, – пояснил Уолтер. – Молодая девушка, которая могла бы вести дела в отсутствие моего друга Дэниса Ридли. Вы слышали о таком?

Сара и Холли переглянулись и поняли друг друга без слов.

– Нет. А что, должен? – Гарольд усмехнулся и бросил взгляд на шкаф.

– Нет, не обязательно. Я просто спросил, а вдруг… – Уолтер немного растерялся.

– Я понял суть вашей проблемы. Пусть мистер Ридли подойдет в наше агентство завтра в десять утра. Мы подберем кандидатуры.

Уолтер улыбнулся и протянул Гарольду руку.

– Спасибо! – Вашингтон сильно сжал кисть Гарольду, пытаясь показать свою силу.

Потом он неспешно вышел и закрыл за собой дверь.

– Фу! В шкафу ужасно жарко! – Холли, выйдя из убежища, вытерла пот со лба и присела на край стола к мужу.

– Ну что мы будем делать? – спросила Сара, поправляя юбку яркой расцветки.

– Гм… – Гарольд провел рукой по угольно-черным волосам. – У меня есть план.

17

Вечером этого же дня Сара стояла перед зеркалом в своей спальне и выбирала наряд для делового ужина. Все платья, которые она перемерила, казались ей неподходящими: то вычурными, то чересчур простыми.

Нужна изюминка! – подумала Сара и вспомнила про вечерний костюм из темного льна. Подбежав к шкафу, она быстро нашла нужный наряд и сняла с него чехол.

Через пять минут из зеркала на Сару смотрела деловая и независимая женщина, которая знает, чего хочет в этой жизни.

В ресторане «Четыре сезона» было шумно. От администратора вилась огромная очередь, заканчивающаяся у самого входа. Попасть в этот ресторан в субботний вечер было невозможно. Но у Джонни Майкопе везде были связи. Помимо того, что Джонни уважали как издателя, он был очень красив и обаятелен. Итальянский профиль, черные как смоль кудрявые волосы и большие голубые глаза. Многие женщины отдали бы все, чтобы встречаться с ним. Но тридцатипятилетний красавец предпочитал одиночество бессмысленным и коротким связям.

На приеме, устроенном в честь «Энн Голд», Синтия расхваливала ему Сару Блэк и все время говорила, что из нее получится первосортный писатель. И буквально три дня назад в издательство «Грегори» позвонил мужчина и попросил соединить его с Джонни Майкопе. Как только речь зашла о Саре Блэк, Джонни сразу вспомнил миловидную девушку, которую несколько раз видел на приемах и вечеринках, и согласился на встречу.

Джонни почувствовал чей-то взгляд и, отставив бокал с водой, оглянулся. Увидев Сару, он встал из-за стола и взял ее за руку.

– Очень рад вас видеть… – произнес он своим бархатистым голосом и поднес руку Сары к своим губам.

– Несомненно, я тоже! – Сара мило улыбнулась и грациозно опустилась на стул, который подставил Джонни.

Во время разговора Джонни не мог отвести от Сары взгляда. Ему нравилась эта белокурая девушка: ее смех, плавная жестикуляция, манеры.

– О чем будет ваша книга? – спросил Джонни уже к концу ужина.

– О справедливом возмездии, – ответила Сара, аккуратно складывая салфетку.

– Интересно! – Джонни улыбнулся. – Это детектив?

– Нет, роман. Мужчина обманул женщину, жестоко ее предав, а женщина решила ему отомстить. Но, поскольку она продолжала его любить, то месть получилась… с любовью… Вот… – Сара выдавила улыбку. – Поверьте, книга будет интересной.

– Я не сомневаюсь. Давайте формальности обсудим позже. А сейчас выпьем по бокалу вина. Вы не против?

Ближе к десяти часам вечера Сара зашла в свою квартирку и сбросила туфли на высокой шпильке.

Включив свет на кухне, она достала апельсиновый сок из холодильника и налила напиток в стакан.

В голове еще звучал вопрос Джонни Майкопе, который он задал, когда его шикарный тонированный джип подъехал к дому Сары: «Вы поужинаете со мной завтра?».

Девушка закрыла глаза и маленькими глотками выпила холодный сок.

Несомненно, Джонни очень понравился Саре. Его большие голубые глаза, мягкий, словно бархат, голос, прикосновение руки к ее тонким пальчикам… Но что-то в нем было не то!

Сара прошлась по комнате и увидела три высушенные белые розы, подаренные Дэнисом, простоявшие дольше всех в вазе без воды. Саре было жаль их выбрасывать, и она оставила их, как напоминание о двухнедельном романе.

Да, теперь она поняла, почему Джонни Майкопе не вызвал в ней никаких чувств. Дэнис… Дэнис Ридли.

Господи! – Сара присела на пуфик и закрыла лицо ладонями. Ну почему я всегда выбираю не тех мужчин? Может, я сама во всем виновата?

Сара взглянула на часы – половина одиннадцатого вечера. Пора ложиться спать. Потом она перевела взгляд на розы и опять тяжело вздохнула.

Найти бы мне какую-нибудь Сару Блэк и спросить у нее совета! – иронично подумала она и, подойдя к розам, решительно сломала их и выкинула в мусорную корзину.

18

На следующее утро Дэнис расплатился и вышел из такси. Поправив галстук и машинально поправив непослушную белокурую челку рукой, он зашел в здание, где расположилось агентство четы Новак.

Стрелки часов показывали без четверти десять утра, но в просторном холле уже сидели четыре женщины и провожали взглядом заходивших и выходивших из кабинета Гарольда Новака.

– Добрый день, я Дэнис Ридли, – представился он и протянул руку Гарольду.

– Очень приятно, мистер Ридли, – коварно улыбнулся Гарольд и внимательно осмотрел Дэниса с ног до головы.

Понятно, почему Сара не устояла перед ним! – подумал Гарольд. Холли бы он тоже понравился…

– Майкл, – сказал Гарольд своему секретарю по телефону, – запускай по одной…

Дэнис скрестил руки на груди и, откинувшись на спинку мягкого велюрового кресла, приготовился к собеседованию. Через минуту дверь открылась, и в кабинет вошла темнокожая тучная женщина, громко чавкая жвачкой. Она бесцеремонно уселась на стул, стоящий напротив стола Гарольда, и, подняв бровь, взглянула на Дэниса.

– Итак, мистер Ридли, позвольте мне представить вам миссис Нельсон.

Дэнис выпучил глаза и удивленно посмотрел на Новака.

– Миссис Нельсон, расскажите о себе… – продолжил Гарольд.

Дэнис тяжело вздохнул и провел рукой по лицу.

Через десять минут в кабинет вошла другая кандидатура. Молодая девушка с двумя рыжими хвостиками, в очках и со скобами на зубах. Она все время смеялась и закрывала ладонями лицо.

Ужас… – подумал Дэнис.

Следующая женщина была пожилого возраста. Не известно почему, она пришла на собеседование со спицами и нитками для вязания.

Дэнис надеялся, что хотя бы последняя кандидатура полностью устроит его, но он ошибся. Юная особа, представительница готов, в черном длинном платье и с такого же цвета помадой на губах вряд ли могла бы стать секретарем для Дэниса Ридли.

– Это все… – равнодушно сказал Гарольд.

Дэнис расстроенно пожал плечами.

– Мне очень жаль, мистер Ридли, что вы так и не смогли сделать выбор.

Дэнис покачал головой.

– Ну что ж, в следующий раз!

Только Ридли собрался уходить, как дверь внезапно открылась, и в кабинет вошла запыхавшаяся Холли.

О черт! – мысленно выругалась она, увидев Дэниса, и уже хотела развернуться и уйти, но Дэнис ее остановил.

– Вы на собеседование? – оживился он. – Какое у вас образование?

Холли немного растерялась и, взглянув на мужа, который развел руками, ответила:

– Я окончила Колумбийский университет журналистики в Южной Каролине.

– Отлично! Вы мне подходите! – обрадовался Дэнис и протянул Холли визитку. – Приступи-те завтра! – Дэнис повернулся к ревнивому мужу Холли и спросил: – Сколько я вам должен?

Гарольд, который уже закипал от злости, выдохнул и натянул приветливую улыбку.

– Восемьсот пятьдесят долларов! – сказал он и взглянул на удивленную жену.

– Сколько? – Дэниса потрясла сумма. – Ну хорошо, я выпишу чек.

Как только Дэнис исчез за дверью, Холли набросилась на мужа:

– Какие восемьсот долларов? Ты с ума сошел? – Она присела на край стола и сурово взглянула на мужа.

– Скажи мне, Холли, зачем ты согласилась работать на Ридли? – Он встал со стула и подошел к окну. – Ты знаешь, что я очень тебя ревную…

Холли усмехнулась и обняла мужа.

– Дорогой, а где твое доверие? Ты думаешь, что я променяю тебе на Дэниса Ридли? Я люблю тебя, родной. И никто мне больше не нужен. Ну? Ты все еще ревнуешь? – Холли провела рукой по его темным волосам и поцеловала в лоб.

– Я тебя тоже люблю, детка. Очень сильно. И поэтому схожу с ума… – Гарольд крепко обнял жену и вдохнул сладковатый аромат ее духов. – Поздравляю с новой должностью!

Холли засмеялась и направилась к письменному столу, чтобы взять телефон и рассказать новость подруге.

В трубке долго раздавались длинные гудки. И она уже решила, что Сары нет дома, как сонный голос подруги сказал «я вас слушаю».

– Дорогая, ты спишь? – Холли была удивлена, так как прекрасно знала, что Сара встает не позже семи утра.

– Вчера меня посетило вдохновение, и я всю ночь писала. Это было что-то… – Девушка громко зевнула и рассмеялась.

– А у меня для тебя новости! – Холли, играя с телефонным проводом, взглянула на мужа. – Познакомься, Холли Новак – секретарь Дэниса Ридли!

Она встала с краешка стола и подошла к зеркалу, висевшему у углового шкафа.

– Ничего себе! Молодцы, ребята!

Холли посмотрела на свое отражение, откинула назад черные волосы, поправила размазавшиеся от жары зеленые тени, которые делали ее глаза еще ярче, и подмигнула мужу.

19

Во вторник с утра Холли приступила к работе. Дэнис поставил в углу своего кабинета стол для девушки и, установив компьютер, предложил выпить кофе.

– Мистер Ридли… – начала Холли.

– О, зови меня просто Дэнис! – Он махнул рукой и, развалившись в кресле, взглянул на стеклянную дверь кабинета, за которой мелькнула тень, а чуть позже на пороге появился Уолтер.

Холли сразу же его вспомнила.

Уолтер Вашингтон… – произнесла она про себя имя молодого человека и усмехнулась, наблюдая за его поведением.

Уолтер напоминал взбесившуюся рыжую белку, маленькую и суетящуюся.

Его волосы цвета меди стояли дыбом, на его худощавом теле висела рубашка со светлыми ромбами.

– Дэнис! Машина готова! Я не могу дождаться! – быстро проговорил Уолтер и замолк, когда Дэнис кивнул на девушку. – О, доброе утро!

– Доброе утро, – улыбнулась Холли.

– Уолтер, познакомься, мой секретарь – Холли Новак, а это – Уолтер Вашингтон, мой товарищ и коллега, – представил их друг другу Дэнис.

– Твист уехал с Ядовитой Медузой за город. Они вернутся только к обеду. У нас есть пара часов, чтобы забрать твою машину из автосалона! – не успокаивался Вашингтон.

– Уолтер, выбирай выражения! – спокойно ответил Дэнис, видимо, желая произвести на Холли впечатление галантного и деликатного начальника. – Хорошо, поехали! – Он встал из-за стола и стянул со спинки кресла пиджак. – Холли, найди, пожалуйста, диск в зеленой упаковке с надписью «Аэродром» в тумбе, – Дэнис показал на тумбочку с одной дверцей, стоящую у окна, – и отдай этот диск мистеру Нортону, когда он вернется. Только не пугайся. У меня жуткий бардак!

Как только Ридли и Вашингтон покинули кабинет, Холли быстро встала и подошла к маленькой деревянной тумбочке.

Конечно, Дэнис преувеличил – диски лежали ровной стопочкой с подписями на каждом.

Холли без труда нашла нужный диск и, заметив интересную надпись «Ночной клуб «Аэродром»», коварно улыбнулась.

Спустя полчаса Ридли и Вашингтон были уже в автосалоне. Подойдя к администратору и узнав, в каком помещении находится «мустанг» Дэниса, они пересекли холл и спустились в подвальный гараж, где автомобили ждали своих хозяев.

– Я уже представляю себе своего обновленного красавца! – Дэнис потер ладони и взглянул на Уолтера.

– Чем могу быть полезен? – К ним подошел мужчина в синем комбинезоне.

– Моя фамилия Ридли, – представился Дэнис. – Сегодня мне сообщили, что моя машина уже готова.

Мужчина взял со стойки папку и пролистнул пару страниц.

– Да, конечно, – улыбнулся мужчина. – Ваша машинка готова. Думаю, что жена будет в восторге! – сказал он и указал на соседнее помещение.

– Чья жена? Его, что ли? – спросил Уолтер Дэниса, следуя за мужчиной.

Дэнис удивленно пожал плечами и усмехнулся, когда Уолтер повертел пальцем у виска.

В помещении было душно, пахло лаками и красками.

Вдоль стены стояли три машины, покрытые чехлами. Мужчина в синем комбинезоне подошел к одной из них и сдернул чехол.

– Вуа-ля! – крикнул он и показал переделанный «мустанг».

Казалось, что еще немного – и Дэнис рухнет на пол, потеряв сознание. Он провел ладонями по лицу и выдохнул:

– Вы издеваетесь? Это не моя машина!

– Как не ваша? Взгляните на номер!

И тогда до Дэниса дошло, что это из его черного с серебряным отливом «мустанга» сделали что-то наподобие игрушечной машины для Барби. Перекрасили в ярко-розовый цвет с кричащими блестками, накинули на кресла чехлы из белого искусственного меха, прикрепили зеркальце в форме сердца и набросали звездообразные подушки на заднее сиденье.

Дэнису стало плохо, он схватился за плечо Уолтера.

– Что это? Разве это номер «8»? – еле слышно выговорил он.

– Да. А вы не знали? – Мужчина не на шутку испугался. – Вы разве не получили новый каталог с моделями машин? Он ведь прилагался к листовке!

– Нет, не получил! – закричал во весь голос Дэнис. – Какого черта! – Он схватился за голову и начал наворачивать круги, громко выдыхая воздух.

Мужчина провел рукой по розовому с блестками багажнику машины и попытался «успокоить» недовольного результатом клиента:

– Что вы так расстроились? У Бритни Спирс в прошлом году был точно такой же автомобиль…

Дэнис присел на корточки и схватился за волосы:

– Уолтер, ты представляешь, что будет, если я на такой машине приеду к офису?

Уолтер молча покачал головой.

– А! – Мужчина засиял. – Я чуть не забыл! Вы десятый клиент и поэтому получаете сувенир на память! – Он поправил сбившуюся синюю лямку на плече, потер ладони и направился к небольшому шкафу с металлическими ручками, стоявшему в дальнем углу помещения. – А вот и сувенир… – Мужчина, открыв скрипучую дверцу, достал что-то с полки и, спрятав за спину подарок и довольно улыбаясь, подошел к Уолтеру и Дэнису.

Увидев протянутого этим болваном плюшевого мишку с розовым бантом, Ридли выхватил игрушку и с ненавистью швырнул медведя в шкаф, из которого он только что был изъят.

– Переделайте мне машину или хотя бы верните мой «мустанг» в первоначальный вид… – потребовал он.

– Для этого нужно ждать… У нас очередь. Но, думаю, к ноябрю вы сможете подать заявку. Сейчас столько заказов! – Мужчина тяжело вздохнул и развел руками. – Кстати! Пока не забыл! У нас в продаже есть освежитель салона «Розовое масло». Оно прекрасно подойдет для вашей машинки… – воодушевленно проговорил он, но, увидев разъяренный взгляд Дэниса, осекся.

Ближе к обеду Холли Новак убедилась, что Оливер вернулся из загородной поездки, поправила воротничок черной атласной блузки и, сжимая в руке два футляра с дисками, постучалась в стеклянную дверь кабинета Твиста.

– Уолтер, захвати мне кофе! – послышался строгий голос Оливера, и Холли разглядела через мутное стекло двери фигуру Твиста, снимающего пиджак и усаживающегося в кожаное кресло поодаль окна.

Кофе так кофе… Мне не трудно, усмехнулась Новак и беззвучно отошла от двери.

Подойдя к мини-бару, девушка положила на край стола диски и, взяв белую фарфоровую чашечку, налила кофе. Поставив чашку с бодрящим напитком на блюдце с салфеткой, маленькой шоколадкой и двумя кусочками сахара, Холли направилась к кабинету Оливера Нортона и, постучавшись в дверь, вошла внутрь.

– О… – Твист немного растерялся. – Вы новая помощница Дэниса Ридли? – Он расплылся в улыбке.

– Холли Новак, – представилась черноволосая красавица и поставила чашку кофе на стол Твисту. – Я еще не знаю, какой вы любите: черный или со сливками…

Оливер только кивнул и попробовал кофе.

– Уолтер всегда готовит мне безвкусный кофе. Почему-то всегда холодный и некрепкий. А этот в самый раз! – Твист почмокал губами и прикрыл левый глаз.

Спустя несколько секунд он уже осматривал Холли с ног до головы.

Стройные длинные ножки в черных чулках и в строгой обтягивающей юбке смотрелись фантастически. Атласная блузка облегала упругую грудь.

У Дэниса есть вкус, подумал Твист, не обращая внимания на то, что заставил девушку смутиться.

– Мистер Нортон, Дэнис попросил меня передать вам диск с фотографиями. Только я не знаю, который из них. На одном написано «Аэродром», и на втором такая же надпись. – Холли протянула два пластиковых конверта Твисту. – Мой компьютер еще не настроен, а воспользоваться ноутбуком Дениса мне не удобно.

– Хорошо. Сейчас узнаем! – Твист поставил фарфоровую чашечку на блюдце и взял один из дисков.

Холли замерла в ожидании. Как ей поступить? Уйти или остаться? Женское любопытство, как маленький зверек с острыми коготками, скреблось где-то на уровне грудной клетки.

Холли переступила с ноги на ногу, тяжело вздохнула и, улыбнувшись Твисту, направилась к выходу.

– Холли, – остановил ее Оливер, – свари мне еще кофе, а потом отнесешь диск в фотостудию…

Девушка кивнула и исчезла за дверью.

Твист удобно расположился в кожаном кресле и кликнул правой кнопкой мыши «Просмотреть». На экране монитора начали мелькать фотографии. Оливер остановил прокрутку и пододвинулся ближе к монитору. С экрана на него смотрел Уолтер с бутылкой текилы в руке и в мексиканской шляпе. Оливер поморщился и переключил на следующую фотографию.

– Что за черт! – Оливер вгляделся в монитор.

Дэнис в расстегнутой рубашке обнимался с двумя красавицами, которые держали в руке по бокалу с напитком, похожим на шампанское.

Оливер уже хотел извлечь диск и выкинуть его в мусорную корзину назло Уолтеру и Дэнису, но в следующую секунду его привлекла дата, поставленная в углу фотографии.

– Тридцатое апреля… – Оливер попытался вспомнить, что же такое важное было в этот день.

Достав из нижнего ящика письменного стола потрепанную записную книжку, Оливер открыл страницу на нужной дате и сразу же все вспомнил.

– Щенки! – Твист оскалился и посмотрел на время, указанное в правом углу снимка. – В рабочее время умудряются развлекаться. Тридцатого апреля была назначена встреча с редактором из калифорнийского филиала! Вот почему сделка сорвалась! – Оливер схватил папку и швырнул ее в дверь.

Холли, в это время заходившая в кабинет Твиста, вскрикнула и испуганно взглянула на Оливера.

– Прости! – Твист напрягся. – Спасибо за кофе. Ты свободна.

Пообедав со своим мужем, ревнивцем Гарольдом, который не переставал вставлять вопросы типа «Он к тебе не клеится?» или «Он прикасался к тебе?» в промежуток времени, когда переставал тщательно пережевывать стейк с кровью, Холли направилась к офису.

Ее взгляд привлекла машина розового цвета, с зеркалом в виде сердца.

– Не думала, что здесь работают барби… – усмехнулась Холли и вошла внутрь здания.

Когда двери лифта открылись на десятом этаже, тишину разорвали вопли разъяренного Твиста:

– Какого черта я плачу вам деньги?

Холли даже передернулась.

У Оливера Твиста не в порядке с головой, подумала она и зашла в кабинет Дэниса.

Чуть позже показался и сам Дэнис. Вид у него был расстроенный. Казалось, что он даже не заметил Холли. Ридли прошелся по кабинету и плюхнулся в свое кресло. Закрыв лицо ладонями, он еще долго просидел в таком положении.

– Все в порядке? – осторожно спросила Холли. – Я могу чем-нибудь помочь?

Дэнис отрицательно покачал головой и провел по волосам рукой.

– Сегодня неудачный день… – начал Дэнис. – Сначала изуродовали моего «мустанга», превратив его в кукольную машинку. Потом Оливер увидел фотографии с вечеринки, о которой не должен был знать…

– Простите. Вы сказали, что на диске должна быть надпись «Аэродром»…

– Ничего страшного. Сам виноват. Оставляю личные вещи на работе, и их всегда кто-нибудь находит.

Дэнис встал с кресла и подошел к небольшому холодильнику, вмонтированному в шкаф. Открыв бутылочку с минеральной водой, Дэнис сделал несколько глотков.

– Холли, ты не могла бы отвезти мой костюм в химчистку? А завтра я сам его заберу перед деловой встречей, – попросил он и, убрав минералку обратно в холодильник, взял чехол с вешалки для одежды.

Девушка покачала головой и встала из-за рабочего стола.

– Спасибо… – мягко сказал Дэнис и протянул ей костюм.

Сидя в такси, Холли расстегнула чехол и взглянула на деловой костюм Дэниса Ридли. Мягкая английская материя черного цвета, овальные пуговицы с позолотой, цветная подкладка цвета спелой вишни – все это что-то напомнило Холли. Ну конечно же! У Гарольда точно такой же костюм! Она даже вспомнила, в каком бутике мужской одежды Гарольд приобрел эти брюки и пиджак.

– Вы не могли бы сделать небольшой крюк через Тринадцатую Манхеттена? Мне нужно кое-что забрать! – сказала Холли таксисту и, довольная идей, только что пришедшей в ее хорошенькую головку, стала наблюдать за пробкой, образовавшейся на встречной полосе.

20

Общее собрание с главными редакторами, журналистами, фотографами и дизайнерами должно было состояться в полдень.

Оливер задумал выпускать дополнительное издание «Лак Спотч» для мужчин старше восемнадцати лет. По его задумке на глянцевых страницах журнала должно быть как можно больше полуобнаженных красоток и минимум нравоучительных статей. Дэнис Ридли, как один из выдающихся журналистов, а также настоящий мужчина, обожаемый женщинами всех возрастов, должен был описать всем присутствующим в конференц-зале, какие перспективы открывает выпуск дополнительного издания.

Подъехав на розовом «мустанге» к офису, Дэнис взглянул на свое отражение в зеркале в форме сердца и, фыркнув, вышел из машины, ловя на себе насмешливые взгляды.

Аккуратно перекинув через плечо только что забранный из химчистки деловой костюм, Дэнис нажал на кнопку вызова лифта и вошел в кабинку.

Конференц-зал находился на пятом этаже. Подъезжая к четвертому, Дэнис уже услышал знакомый голос Твиста, который, по-видимому, горячо спорил со своими «любимчиками» братьями Вайловски, которые категорически были против того, что на страницах журнала появятся девушки в рискованных позах, да еще в чем мать родила.

– Оливер, женщина не должна полностью оголяться и демонстрировать свои прелести… – послышался голос Мартина, и двери лифта открылись.

Мартин и Клод стояли напротив Твиста и сильно жестикулировали. На братьях Вайловски прекрасно смотрелись строгие костюмы из блестящего сукна. Каждый из них держал в руках по небольшому блокноту и играл авторучкой. Твист же, наоборот, выглядел обыденно: серый пиджак, которой Оливер носил уже около недели, такие же серые брюки, белая льняная сорочка и галстук цвета мокрого асфальта.

Недавно прошел слушок в издательском доме «Лак Спотч», будто бы Дороти Ядовитая Медуза за что-то очень обиделась на сына и переехала в свой дом во Флориду, потребовав огромные проценты от прибыли. Возможно, поэтому Твист в последнее время постоянно был так разъярен. В принципе, он всегда был раздражителен, но что пришлось испытать бедному Уолтеру Вашингтону за эту неделю – не пожелаешь и врагу!

– Я вижу только один смысл подобного издания, – продолжил Клод, – восхищаться женской красотой, грацией и гибкостью. Пусть на моделях будет минимум одежды: набедренная повязка, прозрачное платье, пусть они закрывают рукою грудь… Вот в чем изюминка! Мужчине самому захочется раздеть ее, взглянуть, что она там прикрывает своими нежными ладонями… Читатель будет фантазировать, он будет представлять ее обнаженной. А если ты, Оливер, сразу разденешь красоток, заставишь извращаться перед камерой, то не дашь читателю вникнуть в суть игры, а предложишь только финал, а ты сам прекрасно знаешь, в чем он будет заключаться.

Оливер почесал лысеющий затылок, одобрительно покачал головой и, увидев Ридли, взглянул на часы.

– А, Дэнис! Ты готов к презентации? – спросил Твист.

Дэнис молча кивнул.

– Через пять минут начинаем… – Оливер похлопал по плечу Клода Вайловски и направился в конференц-зал.

В небольшом помещении, находившемся за конференц-залом, тускло горел свет. Дэнис аккуратно положил костюм на стоящий в углу сиротливый стул и принялся расстегивать пуговицы на летней рубашке из цветного льна. Освободив деловой костюм от чехла, Дэнис быстро надел брюки, с трудом натянул пиджак и поспешно вышел из помещения.

После химчистки все вещи становятся ужасно неудобными, подумал он, одергивая рукава пиджака.

О боже! – испугался Дэнис. Брюки стали короче на несколько дюймов, пиджак вообще сковывал движения…

– Дэнис, начинай презентацию! – скомандовал Твист и удобно уселся в кожаное кресло.

Дэнис огляделся по сторонам. За продолговатым столом сидело человек тридцать: редакторы, дизайнеры, воротилы модельного бизнеса. Все присутствующие осматривали Ридли с ног до головы. Кто-то хихикнул, кто-то искривился в кислой гримасе. И Дэнис понял, что выглядит ужасно – короткие брюки, демонстрирующие легкомысленные цветные носки, пиджак на два размера меньше… Дэнис напоминал пугало, стоящее на кукурузных полях. Он не мог делать лишних движений, создавалось такое впечатление, что его сначала распяли, а потом заставили надеть деловой костюм.

– Секундочку… – Дэнис кашлянул в кулак и, не спеша, боясь, что костюм разойдется по швам, подошел к огромной плазменной панели, на которой вырисовывались графики и статистика продаж.

После презентации, которая, кстати, прошла успешно, и победу одержали братья Вайловски со своим предложением «дать мужчине самому раздеть красотку на глянцевой странице», Оливер Твист вызвал Дэниса в свой кабинет.

Ридли прекрасно понимал, о чем пойдет речь, и поэтому настроение, которое и так упало до отметки «не очень», рухнуло до «ужасно».

– Дэнис, что ты позволяешь себе? – начал Твист, попивая из хрустального бокала коньяк и закусывая дольками лимона.

– Я не знаю, что со мной происходит в последнее время…

– Этот костюм. Ты где его купил? На распродаже? Или взял поносить у соседа, который на голову тебя ниже? – Твист с хлопком вынул тугую пробку из бутылки и налил в бокал еще одну порцию коньяка. – А машина? Ты извращенец, что ли? Переметнулся в ряды фанатов Пэрис Хилтон?

– Прости, босс… – Дэнис сжал виски ладонями и поджал колени.

– Ладно. Со всеми бывает. Не забывай о своей репутации. И прошу тебя, не расхаживай по офису в шортах и летней рубашке, я, конечно, понимаю, что в химчистке испортили твой костюм…

– Этого больше не повторится! – Дэнис встал с диванчика и направился к выходу.

– Кстати, Дэнис, в пятницу вечеринка в баре «Маскарад». И, пожалуйста, без конфузов. А то я скоро буду тебя считать Ходячей Катастрофой.

Дэнис кивнул и, толкнув дверь от себя, вышел в прохладный и просторный холл.

– А вдруг костюм подменили? Если это не мой? – вдруг осенило Дэниса, и он быстрыми шагами направился в свой кабинет.

Улыбнувшись своему секретарю, он распечатал чехол и взглянул на ярлычок пиджака – «L». Все правильно… Дэнис нахмурился и снова посмотрел на Холли, которая делала вид, что усердно трудится, ломая длинные ногти об клавиатуру компьютера.

Почувствовав на себе взгляд, девушка подняла глаза и опять мило улыбнулась, в то же время нащупывая ногой большой пакет и стараясь отодвинуть его ближе к тумбе, чтобы Дэнис не смог его увидеть. Ведь в этом пакете хранилась разгадка головоломки, над которой Дэнис сейчас думал, – деловой костюм Гарольда Новака.

21

Уже больше месяца в Нью-Йорке стояла невыносимая погода. Беспощадное солнце проливало горячие лучи на кроны деревьев, на дороги и тротуары, делая асфальт мягким, как подтаявший шоколад. Ньюйоркцы изнывали от жары. Нагретый воздух, длинные пробки, которые становились еще невыносимее в этот зной, неутешительные прогнозы синоптиков, в которых сообщалось, что в конце августа и в начале сентября будет стоять жара, заставляли жителей Нью-Йорка смириться и просто ждать. Создавалось такое впечатление, что природа бросает вызов или просто мстит за желание людей поработить ее.

Вы считаете себя совершенством? Обломитесь! Вам никогда не справиться со мной, Великой Природой! Я создала вас, я и буду вами управлять!

Ха! А ровно в полдень по метеоканалу передавали, что завтра температура воздуха повысится на пару градусов. Похоже, Мать Природа рассержена не на шутку!

Но жара уступала, как только начинало смеркаться. Город, напоминающий привал для зомби, оживал. На тротуарах появлялись прогуливающиеся парочки, в парках открывались летние кафе, и за столиками становилось шумно. Все жители Нью-Йорка отдыхали от нещадной августовской жары.

– Представляешь, я не могу вспомнить, чтобы в Нью-Йорке когда-нибудь стояла такая жара! А что делается во Франции и Германии! Ты смотрела сводки новостей? От солнечных ударов погибло несколько человек! Неужели Мать Природа настолько разозлилась, что решила просто поджарить нас? – Джонни промокнул белоснежной салфеткой губы и отпил вина.

– Наверное, есть за что… – Сара облокотилась на край круглого столика (в ресторане «Хемпфис» повсюду стояли небольшие круглые столики, покрытые белоснежной скатертью) и взглянула на свое отражение в зеркальных дверях, которые то открывались и выпускали официантов и доносящуюся из закрытого помещения джазовую музыку на открытую террасу, то закрывались, и Сара могла опять видеть свое отражение.

Короткое платье-футляр из льна с ярким, необычным рисунком приоткрывало соблазнительную грудь и стройные ноги. Золотистые локоны спадали на покатые плечи, а на загорелой шее переливался кулон со стразами.

– Давай не будем о плохом, – Джонни взял Сару за руку, – я прочитал первые пять глав твоей книги. Мне понравилось. У романа есть будущее! – Джонни задумчиво покачал головой и, взглянув в глаза девушки, произнес: – Несомненно, героиня влюбилась в главного злодея!

– Да, влюбилась… – Сара опустила глаза и интуитивно убрала руку, которую Джонни нежно поглаживал. – Она опять обожглась. Любовь очень жестока по отношению к девушке из моего романа…

– Мне нравится твоя героиня – хрупкая, женственная, но в тоже время сильная и готовая уколоть обидчика, как роза – красивый цветок, источающий нежный аромат, но покрытый шипами… Мне кажется, что ты описываешь себя в этой книге.

Сара рассмеялась:

– Ты действительно так считаешь?

– Конечно!

– Джонни, у меня нет ничего общего с героиней романа! – Сара покачала головой. – Я не люблю астрономию, никогда не засыпала в обнимку с телефонной трубкой, слушая, как любовник напевает колыбельную песню, и не решилась бы на месть. Это моя фантазия! И ничего больше!

Книга пока не закончена, Дэнис еще не пожалел о своем подлом поступке… Зачем раскрывать карты? – подумала Сара.

– Тогда я вздохну с облегчением… – иронично изрек Джонни и накрыл ладонью тонкие пальчики Сары.

– Почему?

– Потому что твоя героиня до сих пор любит своего обидчика. Любит очень сильно и готова простить ему все…

Тем временем в спортзале, в который любили по четвергам после работы заглядывать Уолтер и Дэнис, шла дискуссия о прелестях и ловушках полигамии.

Джо, упитанный молодой человек, дантист по профессии, рассказывал, как умудрился завести роман с пятью клиентками одновременно:

– Выхожу я в холл, чтобы вызвать следующего клиента, и вижу очаровательную блондинку… Узнаю ее имя, лечу ей зубы и договариваюсь о встрече. Она, конечно же, соглашается!

Уолтер хихикнул и взглянул на улыбающегося Дэниса.

– В этот же день знакомлюсь с брюнеткой, пришедшей в мою клинику отбелить свои ровненькие зубки… – продолжил Джо, массируя свои бицепсы после интенсивной тренировки.

– В общем, ясно. Тебе нравятся девушки, у которых проблемы с зубами! – Дэнис сдернул полотенце с плеч и, скрутив его, хлестнул Джо по пояснице.

– Ну а тебе, Дэнис, какие женщины нравятся? – Рэй, шеф-повар небольшого ресторанчика, встал со скамьи и подошел к своему шкафчику.

– Мне… – Дэнис немного растерялся. – Чем больше женщин, тем больше проблем!

– Ты моногамен? – Джо рассмеялся. – Или ты вообще не интересуешься женщинами?

Дэнис достал дезодорант и оросил подмышки. Потом не спеша поставил баллончик обратно на полку и иронично взглянул на Джо.

– Количество женщин не доказывает качество мужчины! – изрек Ридли и закрыл свой шкаф.

Уолтер, недоумевая, смотрел на друга. Раньше Дэнис всегда хвастался подвигами на любовном фронте, доказывал, что цель пребывания мужчины на этой земле состоит лишь в том, чтобы удовлетворить как можно больше женщин! Что с ним происходит? – Уолтер почесал затылок и натянул футболку.

– Кстати, Дэнис, что с твоей тачкой? – спросил Джо.

– Изуродовали в «Спутнике»… – равнодушно ответил Ридли. – Через неделю «Лак Спотч» предоставит мне рабочую машину, пока я не верну первоначальный вид своему «мустангу»…

– Ясно… – Джо кивнул головой. – А то мы с ребятами уже начали думать, что наш Дэнис Ридли переметнулся в ряды гомо… – не договорил Джо, потому как в раздевалку ввезли огромный торт с надписью: «Мы созданы друг для друга…».

– Что это? – Уолтер переглянулся с Дэнисом и, подойдя к торту, попробовал кремовую розочку. – Ммм… шоколадный…

В следующую секунду свет потух и заиграла медленная музыка. Уолтер попятился назад и вытаращил глаза. К всеобщему удивлению из середины торта выскочил мужчина в одних стрингах и начал обмазывать свое загорелое рельефное тело шоколадным тортом.

Увидев это, Уолтер выплюнул кремовую розочку и воскликнул:

– Ты кто, черт подери?

Стриптизер ничего не ответил и, вышагнув из торта, направился к Дэнису, напевая популярную мелодию «Мы созданы друг для друга…».

Дэнис опешил и неподвижно стоял перед ним, не в силах вымолвить ни слова. Джо и Рэй только косились на Ридли, скрестив руки на груди.

– Похоже, я был прав… Дэнис точно переметнулся в ряды гомо… – прошептал Джо.

Стриптизер еще громче начал напевать песню, заглушая возмущенные выкрики опомнившегося наконец Дэниса и многозначное «вот это да!» Уолтера…

22

Сара расхаживала по комнате и поглядывала на монитор компьютера. Была закончена еще одна глава, но Сара была не довольна ею.

Не слишком ли жестоко получилось? – подумала она, вспомнив о розыгрыше близняшек, после которого Дэнис провел около суток в больнице.

– Почему я всегда всех жалею! – Сара присела на пуфик и закрыла глаза ладонями. – Кто бы меня пожалел?

Зазвонил телефон. Девушка встрепенулась и, немного помедлив, сняла трубку.

– Дорогая, ты не поверишь! Полчаса назад Марк унизил Дэниса перед его друзьями в спортзале! – вскликнула радостная Холли. – Что-то не так?

У Сары сложилось такое впечатление, что ее друзьям нечем больше заняться, кроме как разыгрывать Дэниса Ридли.

– Холли, я очень ценю, что вы для меня делаете…

– Дорогая, ты наша подруга. И мне кажется, что помогать друзьям – первая заповедь дружбы. К тому же и Марк, и Кэрри, и я стараемся убить двух зайцев одним выстрелом!

– Что-то я не поняла… – Сара сдвинула брови и приготовилась внимательно слушать подругу.

– Ты знаешь, что я маюсь от скуки, проводя время в агентстве своего мужа. Работая секретарем Дэниса, я узнаю, как действует механизм издательства «изнутри». Мне это интересно. Я общаюсь с новыми людьми, получаю удовольствие. Признаюсь, я уже подумываю использовать свой диплом журналиста по назначению! Что касается Марка, то, по его словам, новые эмоции порождают интересные идеи. Он уже написал небольшой сценарий о скрытой войне полов.

– А Кэрри?

– После расставания с итальяшкой, который обещал ей поездку в Милан, Кэрри провела больше двух месяцев в депрессии. Ты это должна помнить. А теперь скажи мне, дорогая, что, кроме шоколада, поднимает настроение и заставляет забыть о прошлом? Конечно же, новый роман! Возможно, Кэрри просто хочет отыграться на Дэнисе за всю боль, которую причинили ей мужчины. Вполне логично… Наверно, ты сейчас спросишь о близняшках?

– Допустим… – Сара негромко хихикнула.

– Близняшкам не хватало четырех штрафов для перевыполнения плана… Салливан отыгрались на Дэнисе, они получили в премию путевки и теперь нежатся на белых песках Майорки…

– Значит, дело не только в мести? Каждый получает выгоду для себя…

Трубка замолчала. Наверное, Холли думала, что подруга обидится на то, что все ее друзья решили ставить эксперименты на ее бывшем любовнике.

– Холли, знаешь, я даже рада! – неожиданно сообщила Сара. – Пусть Дэнис Ридли и напоминает сейчас куклу Вуду, в которую все, кому не лень, втыкают иголки, но он этого заслужил! Теперь расскажи, что вытворил Марк?

– Он нанял стриптизера, который выскакивает из торта! Представляешь? Позже стриптизер пожаловался Марку, что выслушал от Дэниса в свой адрес много нелестных слов!

– Какой стриптизер? Откуда?

– Марк нанял его в агентстве сюрпризов «Блу Дримс»! Еще… Два дня назад я поменяла костюм Дэниса на костюм Гарольда! Ты же знаешь, мой муж ниже Дэниса на пару дюймов, да и в плечах узок… В общем, Дэнис, надев костюм Гарольда, был выставлен на посмешище! Ты бы видела его лицо! Он покраснел, как рак! – Холли залилась раскатистым смехом. – Хотя за такую уловку я получила от своего муженька, когда он узнал, что его костюм «носил какой-то Дэнис Ридли», – процитировала Холли Гарольда и опять засмеялась.

Сара только усмехнулась и присела обратно на пуфик.

– А теперь самое главное – завтра Дэнис идет на маскарад. По крайней мере, он так думает. На самом деле это будет обычная вечеринка в баре «Маскарад». Ну ты знаешь, что напротив бутика «Элеонор» на Сорок седьмой улице…

– Да, знаю. Но раньше же туда пускали только в масках или париках. Помнишь прошлый день рождения Марка?

– Вот именно. Дэнис считает точно так же. Тем более, это не обычный ужин со своими друзьями, это ВЕЧЕРИНКА! – Холли сделала паузу и продолжила: – Сегодня утром Дэнис спросил меня об этом баре, и я ему все подробно рассказала, ну что приветствуются маскарадные костюмы, маски, грим… Дэнис задумался и спросил меня, где продаются костюмы подобного плана, а я ответила, что у меня есть знакомый, который может одолжить наряд на один вечер. Дэнис обрадовался, а позже подбежал Уолтер и попросил, чтобы я и на него что-нибудь захватила.

– Хорошо, Холли, и какие костюмы ты дашь Дэнису Ридли? – Сара затаила дыхание, чтобы сдержать смех.

– Помнишь, Марк ставил сценку про рэгги?

– Костюм растамана? – Сара даже закашлялась. – Интересно, Дэнис согласится появиться на публике в парике с дредами, в цветной рубашке и медальоном в виде листа конопли?

– Конечно, другого выхода у него нет! – Холли опять хихикнула. – Ямайка – навсегда!

Сара покачала головой. Она уже представила, как будет смотреться элегантный Дэнис Ридли в костюме представителя течения ямайской культуры.

– Дорогая, а как продвигается твое творчество? Что говорит Джонни?

– Холли, меня настораживает, что Джонни Майкопе интересует больше моя личность, нежели книга. Каждый раз он назначает встречу, дабы обсудить роман, но быстро переключает все свое внимание на мою личную жизнь: расспрашивает о детстве, о родителях, о моих прежних отношениях. Каждый раз, когда Джонни провожает меня, я чувствую, что он ждет прощального поцелуя…

– Сара, это здорово! Джонни Майкопе – красивый, перспективный мужчина. Да о таком можно только мечтать… – шепотом произнесла Холли, видимо побоялась, что Гарольд ее может услышать. – Наконец-то Любовь тебе улыбнулась и подослала достойного тебя мужчину! Я рада за тебя!

– Нет, Холли… Я не могу так. Да, Джонни действительно завидный жених – богат, красив, но я не могу себя заставить полюбить его. Он нравится мне как человек, как мой издатель, но не как любовник. Меня связывают с ним только деловые отношения, и на большее я не согласна…

– Почему?

– Наверное, Джонни был прав, сказав, что моя героиня все еще любит своего обидчика.

– Что ты имеешь в виду?

– Холли, я по-прежнему люблю Дэниса Ридли.

23

Если бы хоть у одного прохожего на Сорок седьмой улице была с собой видеокамера, и он рискнул заснять следующий сюжет на пленку, то непременно выиграл бы главный приз – сто тысяч долларов – на шоу «Лайф тайм».

К бару «Маскарад» подъехала розовая машина с откидным верхом. Водитель автомобиля взглянул на свое отражение в зеркале заднего вида, поправил длинные дрэды черного цвета, красно-зелено-желтую вязаную шапку-панамку, кулон в виде листа конопли и вышел из машины. Из автомобиля также поспешил выйти и «афроамериканский танцор диско». Его лицо переливалось бронзой – автозагар, волосы на голове напоминали огромный кудрявый шар угольно-черного цвета. Худую невысокую фигуру обтягивал костюм ярко-фиолетового цвета: длинные клеши, прикрывающие ботинки на платформе, и рубашка с глубоким вырезом на груди.

– Одну секундочку! Самый главный аксессуар! – Уолтер достал из кармана очки в оправе в форме звезд и, надев их, взглянул на Дэниса.

– Думаю, что мы будем самыми яркими на этой вечеринке! – воскликнул Дэнис и протянул пригласительные карточки мордовороту, стоявшему у входной двери в бар «Маскарад».

Здесь Дэнис был абсолютно прав! Когда двери помещения распахнулись, то стало ясно, что название бара «Маскарад» еще не означало, что на вечеринке все будут в костюмах!

Секунду спустя Дэнис проклял свой внешний вид. По залу ходили дамы в вечерних платьях, мужчины в строгих деловых костюмах. Никто… совершенно никто не держал в руках масок, не был в гриме или в парике.

Он опять опозорился.

Господи, что же скажет Оливер, когда застанет нас в таком виде?

– Уолтер, нужно быстро уходить, пока Твист нас не увидел… – шепнул Дэнис и уже направился к выходу, но в этот момент тяжелая рука опустилась ему на плечо.

– Дэнис, ты что себе позволяешь? – послышался за спиной голос Нортона.

Дэнис не спеша повернулся к боссу лицом и натянул улыбку.

– Я думал, что…

– Меня не интересует, о чем ты думал! – Казалось, что Оливер закипает от злости. – Сегодня вечеринка в честь выпуска дополнительного издания! Ответь мне, если бы деловая встреча была назначена в японском ресторане, ты бы пришел в кимоно и сделал себе харакири?

– Нет! – Дэнис опустил глаза и почувствовал, как под толстым слоем тонального крема его лицо покрывается пунцовой краской.

– Займите место у барной стойки и не высовывайтесь! Понятно?! – рявкнул Твист и вальяжной походкой направился в глубь зала.

Дэнис тяжело вздохнул, схватил Уолтера за локоть и повел его в дальний угол заведения.

Черт подери, ругался про себя Денис, опять я попал впросак. Что же это творится со мной в последнее время? Почему я стал таким рассеянным и невнимательным…

Дэнис огляделся по сторонам и поймал на себе насмешливые взгляды.

Раньше со мной ничего подобного не случалось. Если где-нибудь проходила вечеринка, то я был на ней королем. Я всегда находился в центре внимания, а теперь что? Сидеть у барной стойки и не высовываться!

Дэнис присел на высокий стул и заказал стопку текилы.

– Сегодня не наш день, Уолтер! – уныло проговорил он. – Ну ничего! В следующий раз мы все наверстаем! Подумаешь, какая-то жалкая вечеринка!

Уолтер только кивнул и поправил сбившийся огромный парик, который норовил слететь при каждом движении.

Ридли печально вздохнул и посмотрел на веселящуюся толпу. Его взгляд привлекла девушка, стоящая к нему спиной. Золотые локоны элегантно спадали на загорелые плечи, хрупкую невысокую фигурку обтягивало черное вечернее платье… Дэнис почувствовал, как приятное тепло разливается по его телу, постепенно превращаясь в обжигающее пламя. Он попросил у бармена воды и быстро осушил стакан. Наверное, он хотел потушить этот огонь, но у него ничего не получилось. Дэнис опять посмотрел на девушку, и сердце учащенно забилось.

– Сара… Сара Блэк… Но что она здесь делает? – Не обращая внимания на Уолтера, Ридли соскользнул с высокого стула и направился к компании, в которой находилась девушка.

Подойдя ближе, он положил руку на ее плечо и шепнул ей на ушко:

– Прости меня. Я сделаю все, что ты захочешь. Я скучаю. Я люблю тебя…

Девушка обернулась, вскрикнула, испугавшись его маскарадного костюма, и удивленно взглянула на незнакомца, у которого, по ее мнению, явно было не все в порядке с головой.

– Простите! – растерялся Ридли. – Простите, я ошибся.

Незнакомка только усмехнулась, осмотрела Дэниса и покачала головой. Ридли ничего не оставалось делать, как еще раз извиниться и смириться с тем, что весь вечер он проведет в компании Уолтера у барной стойки.

– Еще текилы! – заказал он.

– Что ты пристал к той девушке? – спросил Вашингтон друга и кивнул в сторону девушки в черном платье.

– Я подумал, что… Не важно! – С этими словами Дэнис достал из кармана штанов мобильный телефон и набрал номер Сары Блэк.

Больше минуты в трубке раздавались длинные гудки. Дэнис уже отчаялся, но вдруг услышал знакомый голосок.

– Я слушаю!

– Сара, это Дэнис Ридли, – начал он.

– Забудь мой номер, слышишь! – прервала его Сара, резко изменив тон. – Я не хочу с тобой разговаривать!

– Я собирался к тебе приехать…

– Только попробуй! Я, не задумываясь, вызову полицию! Я ненавижу тебя, Дэнис Ридли, ненавижу! – После этих слов послышались короткие сигналы.

Сара никогда меня не простит… никогда! – Дэнис облокотился на барную стойку и закрыл лицо ладонями.

– Простите… – послышался веселый женский голос. – Вы не дадите мне прикурить?

Дэнис обернулся и увидел высокую рыжеволосую девушку. Обтягивающее платье песочного цвета демонстративно открывало ее грудь и длинные ноги.

Дэнис взял у бармена зажигалку и дал девушке прикурить. Она глубоко затянулась тонкой сигаретой в деревянном мундштуке и, выпуская серую струю табачного дыма, протянула Дэнису руку:

– Кэрри Свон, модель в «Тайне Виктории».

– Дэнис Ридли, журналист в издательстве «Лак Спотч».

– Очень приятно! – Кэрри улыбнулась и мельком взглянула на Уолтера, который тоже протянул ей руку и выговорил:

– Уолтер Вашингтон, помощник главы издательства «Лак Спотч»!

Кэрри вложила руку во влажную ладонь Уолтера и немного поежилась.

– Вы будете сниматься для нашего дополнительного издания? – спросил Вашингтон.

– Да, – быстро ответила Кэрри и устремила все свое внимание на Дэниса, так как Уолтер мало ее интересовал.

– Скажите, Дэнис, розовый «мустанг» случайно не ваш автомобиль? – сдерживая смех спросила она.

– Да, мой… Вам нравится?

– Если бы я увидела вашу машину в свои подростковые года, то точно позавидовала бы! – Кэрри выдохнула табачный дым и пристально посмотрела Дэнису в глаза. – Что мне нравится в данный момент, это ваш костюм. Очень оригинально! Конечно, я не поклонница Боба Марли, но желание показать свою индивидуальность заслуживает похвалы! – Кэрри затушила сигарету в пепельнице и попросила у бармена бокал с шампанским.

– Я не поклонник Боба Марли, а мой друг не фанат группы «Бони эМ», просто мы оба думали, что сегодня вечеринка в маскарадных костюмах.

Кэрри рассмеялась.

А Холли молодец! – подумала Кэрри. Ловко у нее получается!

Она взяла тонкими пальчиками бокал, который протянул ей бармен, и смочила губы.

Дэнис Ридли весьма не дурен собой, думала Кэрри, не сводя с него глаз. И очень обаятельный, несмотря на дурацкий маскарадный костюм.

– Вы мне очень интересны, Дэнис… – чуть ли не шепотом сказала Кэрри, подойдя ближе к своему собеседнику.

– Вы мне тоже… – Дэнис игриво улыбнулся и приподнял бровь.

– Может, встретимся в более комфортной для нас обстановке? Например, я знаю отличный китайский ресторанчик!

– Вы любите китайскую кухню? – поинтересовался Дэнис.

– Просто обожаю!

– Тогда мы обязательно посетим этот ресторанчик!

Кэрри облизнула губы и протянула ему свою визитку. Подмигнув, она взяла бокал с шампанским и направилась в глубь зала.

24

Теплый ветер нежно ласкал покатые плечи Сары. Солнце уже заходило, на небе не было ни облачка. Широкий луг, просто поражавший своими просторами, переливался от светло-зеленого до насыщенно-болотного цвета, когда ветер проносился над травяным покровом.

Сняв босоножки, Сара ступила на мягкую зелень, которая слегка щекотала ей ноги. Девушка улыбнулась и закружилась на месте, потом остановилась, огляделась по сторонам и побежала по траве вслед за уходящим солнцем, тянувшим к ней горячие лучи, словно приглашая за собой.

– Сара… Сара… – услышала она мужской голос.

Он был знакомым, но девушка не могла вспомнить, кому он принадлежит.

– Сара…

Алый свет заходящего солнца слепил ее, и девушка закрыла глаза, чувствуя, как солнечные лучи играют на ее лице, как ласковый ветер целует нежную кожу, как трава щекочет икры ног…

– Сара…

Она открыла глаза и увидела вдалеке знакомый силуэт.

Чем ближе он подходил, тем больше Сара мучилась в сомнениях – бежать ей или остаться, чтобы понять, кто этот человек.

Теперь их отделяло друг от друга только несколько футов.

Сара пыталась всмотреться в его лицо, но солнечные лучи не давали ей поднять глаз.

– Сара, – сказал незнакомец, – я люблю тебя…

Сделав глубокий вдох, как будто все это время она находилась под водой, Сара села на постели и огляделась.

Кондиционер продолжал работать, разгоняя по квартире теплый воздух. За окном уже вечерело, и беспощадное красноватое солнце медленно опускалось за крыши домов, разливая прощальный свет по спальне Сары.

– Сон… это просто сон! – сказала себе она и вытерла крапинки пота, выступившие на шее и груди.

Чуть позже Сара встала с постели и подошла к письменному столу. Взяв сотовый телефон, она набрала номер Кэрри и стала слушать монотонные сигналы.

У Кэрри была плохая привычка – она всегда забывала сотовый телефон дома или вообще не слышала, спрятав его в бездонной сумке, в которой никогда ничего нельзя было найти. Кстати, беспорядок в сумке – ее вторая плохая привычка.

– Здравствуй, Сара! – сказала трубка сонным голосом Кэрри.

– Ты что, спишь?

– После вечеринки отсыпаюсь, – ответила Кэрри и сладко зевнула.

– Ты Дэниса видела? – настороженно спросила Сара.

– Да. Завтра мы ужинаем в моем любимом ресторанчике, – равнодушно ответила Кэрри.

Сара почувствовала, как сердце больно кольнуло. Ревность?

– А для чего ты с ним встречаешься? – Сара подошла к зеркалу и распустила золотые локоны.

– Это часть плана! Дэнис теперь на крючке. Скажи, ведь удобней контролировать человека, когда знаешь, что он делает на работе и как ведет себя в личной жизни! Сара, мы же давно обсудили это! Я заставлю Дэниса влюбиться в себя, а потом растопчу его чувства в порошок!

Сара задумалась. Нет, Кэрри не такая! Если бы Дэнис не понравился ей, черта с два она стала бы с ним встречаться! Ридли чем-то привлек ее. Ну конечно, обаятельный и красивый молодой мужчина… Кстати, Дэнис был во вкусе Кэрри, и Сара об этом знала.

– Дорогая, все в порядке?

– Да, Кэрри, все хорошо. Удачно провести время.

Как только Сара положила трубку, телефон опять затрещал. На этот раз на другом конце провода был Джонни. Он осведомился, не забыла ли она о завтрашнем ужине, и, пожелав доброго вечера, положил трубку.

В раздумьях Сара прошлась по комнате и выглянула в окно. Солнце уже окончательно скрылось, и на небе зажглись первые звезды. Накинув на плечи льняную рубашку, девушка вышла на балкон и облокотилась на перила. В памяти всплыл эпизод, когда они с Дэнисом любовались звездами. Она вспомнила, как он нежно обнимал ее за талию, как касался ее щек нежными губами. Казалось, еще чуть-чуть, и она расплачется.

Ну зачем он это сделал? Ведь все могло быть по-другому! Через пару месяцев контракт, подписанный Сарой с «Энн Голд», потерял бы свою силу… Всего два месяца… два коротких месяца…

На следующий день тонированный джип остановился у подъезда Сары Блэк. Дав указание своему водителю, Джонни Майкопе вышел из машины и, опершись на капот джипа, взглянул на окна.

Спустя несколько минут в светлом холле подъезда показалась девушка. На улице было довольно темно, и поэтому Джонни мог спокойно любоваться грациозной походкой Сары. На ее миниатюрной фигурке великолепно смотрелась белая льняная рубашка, жилет из крепа темного цвета и из такого же материала брюки.

Сара вышла и сразу увидела перед собой улыбающегося Джонни. Несомненно, он был красив: итальянский профиль, густые черные волосы, большие голубые глаза… В руке он держал алую розу, предназначенную для Сары.

– Прекрасно выглядишь, – сказал он и, стараясь, чтобы это выглядело по-дружески, поцеловал ее в щеку.

– Спасибо, Джонни, – ответила Сара и села в машину. – Добрый вечер, Билли, – поздоровалась она с личным водителем своего спутника и отвернулась к окну.

– Кажется, жара отступает… Надеюсь, скоро пойдут дожди. Хотя я не люблю, когда природа плачет, но пекло мне уже надоело! – Джонни взял Сару за руку, что заставило девушку взглянуть на него.

– Куда мы едем? – спросила она и, непринужденно высвободив руку, поправила ворот рубашки.

– Любишь китайскую кухню?

– Да, мы с подругами часто обедаем в ресторанчике «Чао Линг», – сказала она.

– Неужели! Мы как раз туда и направляемся! – Джонни, довольный собой, откинулся на кожаное сиденье автомобиля и забарабанил пальцами по дверной ручке в такт доносившейся из колонок музыке.

Сара опять отвернулась к окну.

Черт, мы обязательно столкнемся с Кэрри и Дэнисом, думала она. Ну и что? Пусть Дэнис увидит, что за мной ухаживает такой мужчина, как Джонни Майкопе. Господи, взмолилась Сара, а если Дэнис будет флиртовать с Кэрри? Я же не вынесу этого! Что делать? Что делать?!

Черный джип остановился у ресторана «Чао Линг». Сара не спеша вышла из машины и взглянула на стоянку: нет ли там автомобиля Кэрри или Дэниса?

Но парковка практически пустовала, и девушка с облегчением вздохнула.

– Может, поедем в другой ресторан? – спросила она, когда Джонни вышел из машины и захлопнул дверь.

– Что-то случилось? – испугался он. – Почему ты вдруг передумала, ведь это твой любимый ресторан?

– Ты ведь все подстроил! В Нью-Йорке больше сотни китайских ресторанов, а ты решил привезти меня именно в этот? Хотя я только по дороге сказала, что люблю с подругами ужинать в «Чао Линг»! Откуда ты узнал?

Джонни сделал вид, что не понимает, о чем идет речь.

– Откуда ты узнал, что «Чао Линг» – мой любимый ресторан? Интуиция?

– Хорошо, я сознаюсь. Твой друг рассказал мне очень много о тебе! – Джонни взял под руку Сару и повел к дверям ресторана.

– Какой друг? – Сара не сводила глаз с Джонни.

– Марк Ролли. Разве он не твой друг? Или у тебя много друзей? – иронично изрек Джонни и обратился к администратору: – Я заказывал столик на имя Майкопе.

Мужчина в традиционном костюме и с узким разрезом глаз поклонился и повел их к забронированному столику.

– Ты разговаривал с Марком? – Сара опустилась на стул и поставила локти на край стола.

– Да… – Джонни игриво подмигнул. – Я попросил помощника, и он быстро узнал все о твоем друге: кто он, где работает, домашний адрес и телефон. И о тебе я могу узнать абсолютно все… Любимые цветы и ресторан – это только начало… – От этих слов Сара поежилась. – Но думаю, что так будет неинтересно. Я хочу, чтобы ты сама постепенно пустила меня в свой мир, раскрылась, начала доверять мне. Ты мне очень нравишься, Сара…

Девушка не знала, что ей ответить. Возможно, ее книга и не была так хороша, как расхваливал ее Джонни Майкопе. Все было намного проще… Этого мужчину влекло к ней как к женщине… А что будет, если Сара откажет ему? Перед ней закроются двери всех издательств? Она останется без работы?

– Не волнуйся, Сара, если ты не ответишь мне взаимностью, это не повлияет на судьбу твоей книги. Я не такой человек! Я не буду завязывать работу и личную жизнь в один узел… – добавил Джонни, как будто прочитав ее мысли.

– Я не… – начала Сара, но официант принес заказ, избавив девушку тем самым от объяснений.

Глотнув воды и поставив на стол стакан из мутного зеленого стекла, Сара взглянула на соседний столик и ужаснулась. Дэнис Ридли пододвинул стул Кэрри и, сев напротив, открыл меню. Кэрри звонко над чем-то засмеялась, откинула длинные рыжие локоны назад и сексуально облизнула губы.

Сара почувствовала приступ ревности.

Кэрри – лучшая подруга, она не перейдет рамки приличий, успокаивала себя Сара, не сводя с парочки глаз.

– Что-то не так? – Джонни накрыл ладонью руку девушки и нежно сжал ее тонкие холодные пальчики.

– Все хорошо… – шепнула Сара и опять взглянула на соседний столик.

Джонни внимательно посмотрел на Сару и, обернувшись, воскликнул:

– Дэнис! Дэнис Ридли!

Сара готова была провалиться сквозь землю.

– А! Джонни! – Дэнис встал со стула и подошел к соседнему столику, чтобы пожать руку своему знакомому.

Щеки Сары вспыхнули румянцем. Она быстро взяла меню, которое не успел забрать официант, и открыла на первой странице, закрывая свое лицо.

– Сколько зим, сколько лет! – послышались слова Джонни.

Столик немного качнулся, и Сара поняла, что Джонни привстал со стула. Через несколько секунд раздались хлопки.

Наверное, обнимаются, решила Сара и подняла меню еще выше.

– Дэнис, позволь тебе представить… – начал Джонни, и Сара почувствовала себя мышкой, загнанной в угол котом, нет, пожалуй, двумя котами… – мою спутницу. Талантливого писателя, очаровательную женщину…

Сара захлопнула меню и, натянув улыбку, взглянула на Дэниса, на лице которого появилось удивление.

– Очень приятно, Сара Блэк, – представилась девушка и протянула руку Дэнису.

– Дэнис. Дэнис Ридли… – Было заметно, что мужчина находится в растерянности. – Очень приятно.

Он нежно взял тонкие пальчики Сары и, закрыв глаза, поднес ее руку к губам. В ту же секунду она почувствовала, как тепло разливается по телу…

Дэнис… Боже мой, как я соскучилась…

Казалось, время остановилось. Джонни, Кэрри, посетители, узкоглазые официанты, музыка, суши – все исчезло. Остались только они двое – злейшие враги… нежные любовники…

– Почему бы вам ни пересесть за наш столик? – поинтересовался ничего не заметивший Джонни.

– Что? – Дэнис продолжал смотреть на Сару. – Ну да, конечно!

Сара убрала руку и опустила глаза.

Зачем? Зачем она согласилась ужинать в этом ресторане?

– Сара, Джонни, позвольте мне представить вам Кэрри Свон, модель «Тайны Виктории», – равнодушно сказал Дэнис, пододвигая стул для девушки.

– Очень приятно! – Сара потрясла руку подруги и попыталась сдержать себя, чтобы не рассмеяться.

– Прошу прощения! – сказал Джонни и достал пиликающий сотовый телефон.

Пока Джонни разговаривал по мобильному, а Дэнис делал заказ, Кэрри наклонилась к Саре и шепнула ей на ушко:

– Джонни такой классный! У вас с ним что-нибудь было?

Сара отрицательно покачала головой и взглянула на своего спутника.

– Знаешь, я всегда хотела оказаться в такой ситуации, в которой находишься ты в данный момент… – продолжила Кэрри.

Сара удивленно взглянула на подругу.

– Бывший и будущий… за одним столом едят суши. Каждый из них хочет произвести на тебя впечатление, доказать, что именно он сделает или сделал тебя счастливой…

– Это бред! – покачала головой Сара.

Вскоре Дэнис отпустил официанта и, облокотившись на край стола, внимательно стал наблюдать за Сарой.

– Вы пишите книгу? – внезапно спросил он ее.

– Да, – сдержанно ответила она.

– И как будет называть ваша книга? – не отставал Дэнис.

– Пока это секрет! – вмешался Джонни и, улыбнувшись Саре, взял ее руку.

Дэнису ничего не оставалось, как обнять Кэрри и изобразить удовольствие.

25

Холли Новак не могла дождаться, когда в соседнем кабинете утихнут распри между Оливером и его взбалмошной мамашей Ядовитой Медузой, вернувшейся из Флориды.

Девушка прошлась по кабинету Дэниса Ридли и опять остановилась у огромного окна. Холли понимала, что, жертвуя временем, отведенным на обеденный перерыв, она может и не добиться желаемого. Возможно, Оливер решит пообедать со своей матерью и тогда подходящего момента придется выжидать завтра. Холли села в кресло Дэниса и откинулась на кожаную спинку. В руках она держала фильм «Малышка на миллион» (про боксершу, которая пожертвовала всем ради спорта) и небольшую визитку, на которой было написано: «На ринге могут попробовать себя все желающие. Запись по телефону…».

Холли уже давно догадалась, что Оливер Нортон дает задания Дэнису после просмотра очередного фильма из видеопроката. Прошлый раз, просмотрев мелодраму «Цветник», Оливер отправил своего репортера изучать лекарственную флору, продаваемую в магазинах города.

Почему бы Дэнису не выступить на ринге? – с сарказмом спросила себя Холли. Надеюсь, Оливер согласится. Тогда Дэнису быстро выбьют дурь из башки… вполне, правда, симпатичной башки.

На минуту Холли перестала крутиться на стуле и прислушалась – в соседнем кабинете стало тихо, а вскоре послышалось, как стеклянная дверь открылась и в холле зазвучал удаляющийся цокот низких каблуков «Ядовитой Медузы».

Холли быстро вскочила с кресла, поправила гофрированную длинную юбку болотного цвета, блейзер из тонкой ткани и, глубоко вздохнув, направилась к Оливеру Нортону.

Негромко постучав, она услышала недовольное рявканье, смутно напоминавшее слово «входите».

– Добрый день, мистер Нортон. Я приготовила вам чай с мелиссой. Он успокаивает и приводит мысли в порядок, – спокойно сказала Холли и, войдя в кабинет, поставила кружку на стол возле Твиста.

В эту минуту Оливер напомнил девушке большого, сильно обиженного ребенка. Холли вдруг захотелось пожалеть Твиста, сказать ему теплое слово. От этих мыслей она сама пришла в недоумение.

– Спасибо, Холли. – Нортон повернулся на крутящемся стуле к ней лицом и взял кружку в руки.

– Одну ложку сахара, как вы любите…

– Спасибо за заботу, Холли, – еле слышно прошептал Твист.

– Не за что. Мистер Нортон, у меня появилась идея. Конечно, я сначала должна была посоветоваться с Дэнисом, но он ушел на обед.

– Говори мне. Что за идея? Я люблю инициативных людей! – Оливер поставил кружку на пластиковую папку и приготовился внимательно слушать.

– Я заметила, что вы любите фильмы, и идеи приходят к вам во время просмотра кино. Порой у меня случается то же самое. Вот мой любимый фильм – «Малышка на миллион».

Оливер одобрительно покачал головой.

– Вчера, проверяя почту, я нашла вот эту визитку… – Холли протянула небольшую прямоугольную карточку Твисту. – Мистер Нортон, мне кажется, получится интересная статья «Ринг глазами боксера».

Оливер повторил несколько раз шепотом предложение Холли и, расплывшись в улыбке, почесал подбородок.

– Мистер Нортон, Дэнис Ридли отличный журналист. Он великолепно опишет все, что творится в голове у боксера во время матча: мысли, эмоции, душевное состояние…

– Замечательная идея… – пролепетал Твист. – Холли, продолжай в том же духе. Когда придумаешь, что-нибудь новенькое, прямиком ко мне!

Холли лукаво улыбнулась:

– Может быть, еще чаю?

26

В небольшом кафе «Дольче Вита», за столиком, покрытым розовой скатертью, сидели три подруги и оживленно вели разговор. Брюнетка с зелеными глазами, в легком платье с рукавами-фонариками рассказывала о том, как Дэнис Ридли участвовал в любительском боксерском соревновании, и что он расшиб левую бровь и получил огромный синяк под глазом. Рыженькая, в строгом летнем костюме из голубого атласа, поведала о своих планах на сегодняшний вечер. Она сообщила, что Дэнис надолго запомнит пирог, который девушка испечет в его честь. Брюнетка и блондинка звонко засмеялись, потому что знали: их подруга никогда в жизни не притрагивалась к сковородкам, кастрюлям и плите.

– Я написала роман до середины. Даже не представляю, чем он закончится… – сказала блондинка и расстегнула верхнюю пуговицу розовой льняной рубашки.

Сразу же после ее слов подруги поинтересовались, как развивается роман, но не тот, что в компьютере, а в реальной жизни, с обаятельным издателем.

Блондинка покачала головой и резко перевела тему, рассказав, что получила открытку от близняшек.

– Ваш заказ, дамы. – Официант в белой сорочке поставил перед каждой девушкой по креманке с мороженым и исчез в служебном помещении.

– Говорят, через неделю жара спадет, – сказала брюнетка.

– Мой кондиционер нагло надо мной издевается! – пожаловалась блондинка. – Он решил вести самостоятельную жизнь: хочу включусь, хочу выключусь!

Девушки посмеялись и продолжили есть мороженое.

– Холли, надеюсь, ты не подкинешь Оливеру Нортону фильм «Синие воды» про акул-людоедов. Судя по твоим словам, у Нортона не в порядке с головой, и вполне возможно, что он пошлет Дэниса исследовать морские пучины ради того, чтобы узнать, как чувствует себя водолаз в последние минуты жизни! – Блондинка улыбалась, но в ее взгляде прочитывалась реальная озабоченность.

– Вау-вау-вау! Сара, ты жалеешь Дэниса? – Рыженькая отложила ложку и скрестила руки на груди.

– Нет, Кэрри. Просто не нужно забывать, что мы всего лишь играем. Дэнис не должен пострадать серьезно. Смысл нашей мести – Ридли сам роет себе яму своим поведением, а мы лишь легонько его подталкиваем. – Сара сама не поверила своим словам.

– Скажи, ты ревнуешь Дэниса ко мне? – Кэрри наклонилась к подруге и внимательно посмотрела ей в глаза.

– Признаюсь, немного ревную. А ты оставалась бы хладнокровной, если бы я завела роман с твоим бывшим? – Сара убрала золотистые локоны в тугой хвост и снова взяла десертную ложечку.

– Я делаю это ради тебя, подруга! – Кэрри недовольно фыркнула.

– Кэрри, – в разговор вмешалась Холли, – стала бы ты встречаться с мужчиной только ради подруги? Не лукавь. Дэнис тебе приглянулся!

Кэрри резко отвернулась к окну и поджала губы.

– И что из того?

– Ничего, Кэрри, ничего. – Сара похлопала подругу по плечу. – Только не говори ему, что мы с тобой знакомы, а ваш роман – всего лишь акт расчетливой мести.

Этим же вечером Кэрри испекла пирог с сырной начинкой, расставила по комнате свечи с запахом ванили, накрыла на стол, переоделась в коротенькое черное платье и вышла на балкон.

Когда к подъезду подъехал розовый «мустанг», Кэрри улыбнулась, забежала в комнату и покружилась у зеркала.

Через несколько минут у входной двери послышались шаги.

– Дэнис! Дэнис! Дэнис! – захлопала в ладоши Кэрри, как пятилетняя девочка, нашедшая под елкой подарок от Санты.

В дверь позвонили, и Кэрри быстро открыла задвижку и томно взглянула на гостя.

– Это тебе, – сказал Дэнис и протянул Кэрри небольшой букет роз.

– Спасибо! – жеманно ответила она и направилась в гостиную в поисках вазы.

Чуть позже Дэнис и Кэрри сидели за столом. Девушка разрезала пирог и положила большой кусок на тарелку гостя.

– Завтра фотосъемка. Я забежал к тебе ненадолго, – пояснил он, разрезая пирог ножом.

– Ты можешь поехать на работу от меня. Я постелю тебе в гостиной. Тебе не нужно никуда спешить… – попыталась успокоить его Кэрри.

Дэнис понял, что пути для отступления нет. Не может же он просто встать и уйти! Да… Ну и влип же он…

– Очень вкусный пирог! – стараясь не морщиться, соврал он.

– Я сама его готовила… для тебя! – Кэрри промокнула уголком салфетки губы и отпила вина.

– Какой-то странный вкус… – Дэнис тщательно прожевывал каждый кусок, пытаясь понять, что он ему напоминает.

– Обычный пирог «Ширли». Репчатый лук, яйцо, немного грибов, сыр, помидоры и…

– Что? – Дэнис встрепенулся и перестал жевать. – Еще раз. Какие ингредиенты входят в этот пирог?

– Яйцо, грибы, сыр…

– СЫР?! – Дэнис схватил салфетку и выплюнул в нее остатки пирога. – У меня хроническая непереносимость сыра! Мой желудок сейчас устроит забастовку! Боже мой! – Дэнис вскочил со стула и взглянул на время. – Десять тридцать. Мне нужно ехать, пока…

И тут его скрутило. Он быстро присел на корточки, обхватив живот руками. Его лицо покрылось красными пятнами, на лбу выступил пот.

– Прости. Прости меня! – Кэрри не на шутку испугалась. – Чем я могу помочь?

– Где у тебя туалет? – не своим голосом пробормотал Дэнис.

– От входной двери направо!

Дэнис, не разгибаясь, быстрыми перебежками направился в уборную.

За окном уже начало светать. Дэнис так и не сомкнул глаз. Всю ночь он носился по ставшему привычным маршруту – «гостиная-уборная» и «уборная-гостиная».

Изнемогая, он плюхнулся на диван и закрыл глаза. Голова кружилась, ноги были ватными, а в висках стучало.

– Семь утра. – Дэнис взглянул на время. – Чертов пирог!

До фотосессии оставался лишь час.

Нужно привести себя в порядок, подумал Дэнис и, собрав последние силы, встал с дивана.

Зайдя в ванную комнату, он посмотрел на свое отражение и ужаснулся – красные от бессонной ночи глаза, синяк под глазом, еще не зажившая ранка на брови.

– Мда… Это чудо никак нельзя назвать мужчиной «Лето’07»! – Дэнис открыл кран с холодной водой и умылся.

Выйдя в гостиную, он услышал, как в спальне ворочается Кэрри.

Нужно сматываться! После этой ночи я не смогу смотреть ей в глаза, подумал Дэнис и, схватив пиджак из прихожей, закрыл за собой входную дверь.

Просидев в машине несколько минут, чтобы привести мысли в порядок, Дэнис взял телефон и набрал номер Уолтера.

– Доброе утро, Дэнис! – заговорила трубка.

– Для кого-то доброе, а для кого-то не очень, – вяло ответил Ридли.

– Я уже еду в студию. Не опаздывай! – попросил Уолтер и положил трубку.

Да… Если бы в Нью-Йорке не было пробок, горожане стали бы намного пунктуальнее…

– Семь утра! А такие пробки! – Дэнис нервно барабанил пальцами по рулю.

Движение на дороге напоминало черепашьи гонки, а вскоре вообще прекратилось. И Дэнису ничего не оставалось делать, как откинуться на спинку кресла, закрыть глаза и ждать.

– Дэнис, – послышался вдруг голос.

Он открыл глаза и увидел перед собой девушку.

– Мелисса? – удивленно спросил он бывшую любовницу.

Девушка молча кивнула и, размахнувшись, ударила его по лицу.

– За что? – взвыл он.

Вдруг на месте Мелиссы появилась другая молодая женщина.

– Кортни? – Дэнис пытался всмотреться в лицо, но солнечный свет слепил его.

Вторая девушка тоже ничего не сказала, наградив Дэниса лишь пощечиной. Потом возникли другие девушки, их было много, и все они желали только одного – ударить Дэниса по лицу.

В следующую секунду все исчезли. Дэнис облегченно вздохнул, выпрямился и взглянул на дорогу… Вместо грузовика, за которым он ехал, перед ним стояла Сара. В руках она держала миномет, отчего Дэниса бросило в холодный пот.

– Прощай, Дэнис! – крикнула Сара и, вскинув на плечо оружие, выстрелила…

Ридли закричал и уткнулся головой в руль…

– Черт подери! – услышал он громкий мужской голос и открыл глаза. – Разве можно спать за рулем? Из-за таких, как ты, и образуются пробки!

Ридли встрепенулся, обернулся назад, взглянул вперед – грузовик уже отъехал на полмили – и, извинившись перед ворчливым водителем, нажал на педаль газа.

Опоздав на пятнадцать минут, Дэнис торопливо вошел в студию. И в ту же секунду его утомленные бессонной ночью глаза резанула яркая вспышка фотоаппарата, перед которым позировала маленькая девочка с плюшевым зайцем в руках. В помещении было шумно. Взад и вперед бегали гримеры, ассистенты, оформители. У Дэниса закружилась голова. Найдя стул в углу помещения, он сел и в изнеможении откинулся на спинку.

– Вот ты где! – К нему подбежал Уолтер.

– Не кричи! Голова болит! – отрезал Дэнис и стал массировать виски.

– Через пятнадцать минут твоя очередь, – шепнул Вашингтон и опять исчез в толпе.

Дэнис тяжело вздохнул и почувствовал, как его веки неумолимо тяжелеют.

Опять какой-то бред… Яркие вспышки, голоса людей со всех сторон… Кому все это нужно? Как я устал, как я устал… – думал он.

– Дэнис Ридли? – Кто-то потряс его за руку. – Вам пора. Ваша очередь!

Дэнис открыл глаза и взглянул на молодую девушку с папкой в руках и беспроводным микрофоном.

– Присаживайтесь перед камерой. – Девушка указала на высокий стул, стоящий напротив фотоаппарата.

Дэнис лениво поднялся и равнодушно поплелся к фотографу.

27

Целых две недели Дэнис был сам не свой. Его раздражало абсолютно все, что говорил Уолтер, его нервировали абсурдные идеи Твиста… Ридли казалось, что весь мир обозлился на него. Всего за один короткий месяц с ним произошло столько, сколько не происходило за год! Он опозорился на собрании; стал посмешищем на светской вечеринке; изуродовал свою машину; успел побывать в реабилитационном центре для душевнобольных, из-за чего пресса прославила его как наркомана; упал в глазах друзей, которые определенным образом истолковали появления торта со стриптизером внутри… Да еще Кэрри Свон пустила слушок, что Дэнис Ридли явно не интересуется женщинами. Ужас!

Гомосексуалист с проблемной психикой, который обожает появляться на публике в вызывающих нарядах! Просто замечательно! Дэнис тяжело вздохнул и устремил взор в окно на соседнюю высотку.

Моя карьера расходится по швам, думал Дэнис. Скоро Твист выгонит меня на улицу! Зачем ему краснеть за меня?

– Дэнис? – К его столу подошла Холли. – Хочешь, я сделаю тебе чай?

Дэнис только кивнул и тяжело вздохнул.

Холли бесшумно прикрыла за собой дверь и вышла в просторный холл. Пока она шла к мини-бару, стоявшему в углу у окна, девушка просчитывала последующие действия. Конечно, ей было жалко Дэниса, но нельзя забывать, что из-за него пострадала ее лучшая подруга. Значит, он враг и для нее, Холли Новак. Скоро все завершится. Дэнис уже вырыл себе яму, осталось только подтолкнуть…

Холли включила чайник в розетку и достала небольшой пакетик с белым порошком – нитрат чего-то там… Холли не запомнила. Этот порошок ей дали близняшки. Они пользовались им на работе, когда нужно было «расколоть» правонарушителя. Порошок был аналогичен по действию сыворотке правды, которую вводили внутривенно. Но эту смесь можно было добавлять в еду и в напитки. Эффект, конечно, слабее в сотни раз, но все же есть.

Издав характерный хлопок, чайник выключился. Холли достала заварочную кружку, бросила в нее пару веточек мелиссы, василька, полыни и залила все кипятком.

Когда чай настоялся, она перелила содержимое в кружку Дэниса, добавила чудотворный порошок и быстро зашагала по мраморному полу, громко цокая высокими шпильками.

Когда Холли вошла в кабинет, Ридли по-прежнему сидел в кресле, уставившись в окно.

– Твой чай, Дэнис, – негромко сказала Холли и поставила кружку рядом с ним.

– Спасибо, – равнодушно ответил он.

Холли присела за свой стол и сделала вид, что работает, хотя на самом деле, она не сводила глаз с Дэниса.

Электронные часы, висевшие на стене, показали четыре вечера. Дэнис еще ни разу не вставал и не проронил ни слова.

Но вот он резко повернулся на крутящемся кресле, взял кружку с уже остывшим чаем и сделал несколько больших глотков.

Холли взглянула на часы, висевшие на стене, и засекла время. Полчаса… Эффект должен наступить через полчаса.

Она опять подняла глаза на часы и заметила за стеклянной дверью знакомую тучную фигуру.

Твист идет… – подумала Холли. Рано! Если бы через полчаса… Что бы тут было!

– Холли, ты не приготовишь мне свой чудотворный чай? – ласково попросил Твист, заглядывая через пластиковую перегородку.

– Конечно, мистер Нортон. – Холли кивнула и вышла из кабинета, раздумывая: подсыпать или нет порошка в чай Нортону? Пожалуй, не помешает… для пущего эффекта…

Как томительно ожидание… В этом Холли убедилась, когда каждую минуту поглядывала на часы. Двадцать, десять, пять…

– Черт подери! – внезапно выругался Дэнис.

Ага, подумала Холли, порошок начал действовать.

– Как я от всего устал! – Дэнис повернулся к Холли. – Не делай вид, что работаешь, я же знаю, в данный момент ты раскладываешь пасьянсы!

Холли удивленно взглянула на своего босса и отрицательно покачала головой.

– Скажи, Холли, у тебя никогда не возникает ощущения, что все время кто-то хочет тебе зла? – Дэнис встал с кресла и прошелся по кабинету.

Девушка молча пожала плечами.

– Я бы мог быть счастливым, если бы не… если бы не Твист, черт его побери! – громко закричал Дэнис, отчего у Холли побежали неприятные мурашки по спине.

В соседнем кабинете послышались шаги. И вскоре на пороге появился Оливер… не в самом хорошем расположении духа.

– Что ты там кричал?! – рявкнул он. – Кто тебе жизнь испортил?

Холли завороженно за этим наблюдала. Спустя несколько секунд в кабинет вбежал Уолтер с журналом «Пипл» в руках.

– Что здесь происходит? – удивленно спросил он у Холли.

Девушка развела руками и ничего ему не ответила.

– Ты просто-напросто лишил меня шанса стать счастливым! – кричал Дэнис на своего босса.

– А ты спросил себя, заслужил ли ты право на счастье?

– Я любил Сару Блэк. Ты знал об этом, но все равно поступил по-своему! Знаешь почему? Ты трус! – Дэнис ткнул пальцем Твиста в грудь. – Ты бы мог быть с Синтией Стейси, которую наверняка до сих пор любишь. Но ты боишься! Ты боишься быть отвергнутым снова. Ты даже не пытаешься все исправить. Ты наоборот сжигаешь за собой последние мосты, перечеркиваешь прошлое, а заодно мешаешь всем близким тебе людям строить будущее! Мне надоело! Я ухожу. Ищи себе другого болвана, который будет смотреть глазами боксера, играть руками пианиста… Мне все надоело. Я увольняюсь! – С этими словами Дэнис вышел из кабинета и громко хлопнул дверью.

– Догони его и приведи в порядок… – приказал Твист Уолтеру и присел на край дивана. – Вот так, Холли, делаешь людям добро, а они плюют тебе в лицо!

Посидев немного, он тяжело встал с кожаного сиденья и направился к себе в кабинет.

Подойдя к бару, Оливер Нортон налил виски в стакан и взглянул на стену, на которой висело множество рамок с фотографиями. На одной из них была запечатлена Синтия Стейси… как всегда безупречная… как всегда улыбающаяся…

Твист тяжело вздохнул и опрокинул в рот стакан.

Потом он втиснулся в свое кожаное кресло и снял телефонную трубку. Немного поколебавшись, Твист набрал знакомый номер и стал терпеливо ждать, пока на другом конце провода закончится действующая ему на нервы мелодия и послышится приятный женский голосок.

– Синтия Стейси слушает…

Оливер встрепенулся. Руки его затряслись и изрядно вспотели.

– Алло, я вас слушаю!

– Синтия, это я… Оливер, – дрожащим голосом представился Твист.

В трубке повисло молчание.

– Прости меня, Синтия. Я так много наломал дров…

– Знаю, Оливер, но я не сержусь на тебя.

– Прошло больше года, да?

– Ты о чем?

– Год назад мы с тобой расстались. За это время все переменилось. Я стал другим. Каким-то непонятным… даже для самого себя…

– Оливер, можно вопрос?

– Конечно, Синтия!

– Зачем ты мне сейчас все это говоришь?

– Наверно, потому, что я люблю тебя и скучаю.

На другом конце провода послышался тяжелый вздох.

– Я не верю тебе, Оливер!

– Поверь, моя дорогая. Я хочу начать все сначала. Я хочу любить и быть любимым.

– Оливер…

– Когда ты ушла, я понял, что самое дорогое, что у меня было, исчезло, пропало, испарилось… Как я себя корил за то, что умудрился потерять такую женщину, как ты, моя дорогая Синтия. Прошу тебя, давай попробуем сначала. Я люблю тебя.

– Оливер, я даже не знаю…

– У тебя кто-то есть?

– Нет, не в этом дело.

– Боишься обжечься снова?

– Возможно…

– Но ты веришь моему обещанию?

– Не знаю…

– О, Синтия. Я так хочу тебя увидеть! Давай сегодня поужинаем вместе во французском ресторанчике «Ля Рухте», в нашем любимом…

– Я подумаю, Оливер.

– И еще, Синтия… Сара Блэк ни в чем не виновата. Она держалась до последнего, стараясь не нарушить свое слово перед издательством. Прими ее обратно. Она замечательная журналистка…

28

– Нет, ты только взгляни! Взгляни, Уолтер, на вот эту физиономию! – Дэнис тряс журналом перед лицом Уолтера.

Да, Ридли, мягко говоря, вышел на обложке не очень. Плохо загримированный синяк, красные глаза, усталый вид…

Уолтер взглянул на обложку и, перевернув журнал, положил его на барную стойку.

– Тебе хватит на сегодня! – Вашингтон выхватил из рук Дэниса бутылку с текилой и показал бармену жестами «больше не наливать».

– Я проклят! Я проклят! – завыл Дэнис. – Вся жизнь пошла под откос! Ты только взгляни на мою физиономию на этом чертовом журнале! Ненавижу! – С этими словами он забрал журнал у Уолтера и начал рвать на мелкие кусочки.

– Успокойся! – закричал Вашингтон, оглядываясь по сторонам. – Веди себя прилично!

Дэнис сел обратно на свой стул и, опрокинув пустую стопку поморщился и фыркнул в сторону Уолтера.

Тем временем Джонни Майкопе читал очередную главу книги Сары Блэк «Отомстить с любовью».

– «Даниэль пришел на вечеринку в костюме растамана»… Где-то я это уже слышал! – Джонни провел рукой по угольно-черным волосам и задумался. – Даниэль попал в психбольницу благодаря близняшкам-патрульным, перекрасил машину, перепутав номер модели из-за того, что каталог кто-то выкрал… Машина, больница, костюм растамана… Кого же он мне напоминает, этот Дэниэль?.. Вспомнил! – воскликнул Джонни и ударил ладонью по краю стола. – Дэнис Ридли! Точно! Вот почему Дэнис и Сара все время переглядывались в китайском ресторанчике! Ридли – бывший любовник Сары Блэк. Ха! Дэнис, тебе не позавидуешь…

На улице стало темнеть. Большие грозовые тучи нависли над городом. Все правильно – пятнадцатого сентября синоптики обещали дождь. Поднялся порывистый ветер, чувствовалось, что скоро начнется ливень.

Сара спешила в бар «Сан Райс». Сегодня прилетели близняшки, и по такому случаю все друзья решили собраться вместе и провести беззаботный вечерок.

Зазвонил телефон. На ходу Сара расстегнула сумочку и достала мобильный.

– Я слушаю… – ответила она, переводя дыхание от быстрой ходьбы.

– Привет, Сара, это Джонни.

– Привет, Джонни! – поздоровалась она и, оглядевшись, перебежала через дорогу.

– Куда спешишь? Я слышу, как ты тяжело дышишь!

– В «Сан Райс». Встреча с друзьями. Хочешь, присоединяйся.

– Спасибо, Сара. Но я звоню не по этому поводу. Скажи мне прямо, прототип главного героя – Дэнис Ридли? Ведь так?

Девушка остановилась.

– Я не поняла, о чем ты говоришь!

– Сара, я все знаю. Признайся, главный герой – Ридли? – настойчиво спрашивала трубка.

– Да, Джонни, ты отгадал! Главный герой – Дэнис Ридли! Это что-то меняет? – Она снова пошла, ускоряя шаг.

– Зачем ты мстишь ему? Неужели он сделал тебе так больно?

Саре хотелось выбросить телефон в урну, мимо которой она как раз проходила. Как она не любила допросы! Сара Блэк категорически не переносила, когда посторонние люди без ее согласия собирались залезть ей в душу.

– Я не хочу об этом говорить!

– Отпусти его, Сара. Оставь в покое. Начни новую жизнь! Избавься от всего старого и ненужного! – убеждала трубка.

Девушка и сама мечтала избавиться от прошлых воспоминаний, но не могла, не получалось как-то. И потом, она не хотела отпускать Дэниса. Он всегда был на виду. Сара знала о нем все: с кем сейчас Дэнис, где Дэнис, что он делает…

– Понятно, почему ты молчишь… Ну что ж, Сара Блэк, заканчивайте ваш роман, и мы сдаем его в печать! До свидания. Приятного вечера, – сухо сказал Джонни и положил трубку.

Сара остановилась у бара «Сан Райс» и, твердой рукой потянув на себя дверь, зашла в помещение.

– Проклятие! – Дэнис встал со стула и направился к выходу. – Все равно ты мне не дашь текилы, «секретарша босса»! Пойду домой и там напьюсь до чертиков! Вы у меня все сидите вот где! – Дэнис повернулся к Уолтеру и похлопал себя по шее.

Уолтеру только и оставалось, что взять друга за локоть и вывести из бара.

На улице поднялся ветер, а вдали, возле моста Верразано уже мелькали молнии.

– Дождь скоро начнется! – сказал Уолтер и поднял воротник рубашки, защищая шею от ветра.

– Мне все равно! О! Я придумал. Поеду в тропические страны. Стану мальчиком-природой. Буду есть букашек, спать на земле, воевать с дикими змеями! – Дэнис начал загибать пальцы.

Уолтер отпустил друга и принялся ловить такси. Признаться, ему надоело за вечер выслушивать всяческий бред. Единственным желанием Уолтера сейчас было приехать домой и лечь в горячую ванну. Его теперь мало интересовало, что хочет Дэнис, кого хочет Дэнис.

Когда я привезу его домой, он сразу заснет сладким сном, решил Вашингтон и отчаянно замахал рукой.

Послышался свист тормозов. Уолтер обернулся и увидел Джонни Майкопе, высунувшегося из окошка.

– Нужно поговорить! – крикнул тот.

По дороге Джонни все подробно рассказал Дэнису и Уолтеру. От этого разговора Ридли мигом пришел в себя и протрезвел.

– Билл, остановись у бара «Сан Райс». Ребята, сейчас вы увидите все своими глазами!

Машина затормозила у бара, и Дэнис через витрину стал всматриваться в посетителей заведения. У огромного окна собралась большая веселая компания.

– Я вижу Сару! – воскликнул Дэнис. – О боже! С ней моя секретарша Холли. Что за ерунда?!

Дэнис взглянул на удивленного Уолтера, потом опять начал наблюдать за компанией.

У столика появились близняшки. Их начали обнимать и целовать в щеки все собравшиеся за столом.

– Кэрри! С ними Кэрри Свон! Уолтер, взгляни, вон те самые близнецы! Они довели меня до больничной койки! Уолтер, смотри, а вон мужик из агентства по трудоустройству! Черт подери, ну и компания!

Джонни расхохотался, глядя на ошеломленное лицо Дэниса:

– А не обижай девушку, не узнав прежде ее друзей!

– Мы победили врага! – закричала Холли и подняла бокал.

Все последовали ее примеру.

– Наконец-то ты уволишься! – Гарольд коснулся губами бархатистой щечки жены.

– Милый, а кто сказал, что я собираюсь увольняться? – удивленно спросила она и погладила его по черным как смоль волосам.

Сара, сидящая рядом с четой Новак, похлопала по плечу Холли и полезла в сумочку, чтобы достать зеркальце.

Телефон мигает… Наверно, пропущенный вызов… Тут так шумно! – подумала Сара и достала мобильный.

На экране мелькала иконка в виде кассеты, а внизу была подпись: «1 голосовое сообщение».

Сара быстро встала со стула и направилась к выходу. Закрыв за собой тяжелые двери, она нажала на прослушивание голосовой почты и застыла на месте.

– Сара, здравствуй. Это Синтия Стейси. Я сожалею, что так вышло, и очень хочу, чтобы ты вернулась на прежнюю должность. Ты хорошая журналистка. Если бы я знала, что ты была пешкой в игре Оливера Нортона, то непременно встала бы на твою защиту. Жду твоего звонка.

Она еще раз прослушала сообщение, не подозревая, что на парковке стоит джип Джонни Майкопе, из которого за ней наблюдают.

Отправив Синтии сообщение, что она с радостью вернется на работу в «Энн Голд», Сара, довольная, отправилась к дверям бара «Сан Райс».

– Сара… – окликнул ее знакомый голос.

Девушка обернулась и пришла в ужас – Дэнис Ридли поспешно вылезал из джипа!

Что делать? Нужно бежать! Только куда? В бар? Тогда Дэнис увидит всех действующих лиц спектакля «Месть подлецу Ридли»!.. Впрочем, возможно, он уже все знает! Джонни Майкопе не удержался и все рассказал ему!

Сара, не долго думая, развернулась и быстро пошла в противоположную сторону.

– Сара… Сара, стой! – слышала она вдогонку, но боялась оглянуться.

Послышались раскаты грома. Темный переулок, в который завернула Сара в поисках укрытия от разъяренного бывшего любовника, освещал лишь тусклый желтый фонарь и вспышки молнии.

Полил дождь. Холодный и проливной. Сара почувствовала, как промокает ее платье, как огромные капли дождя стекают по ее лицу и волосам.

– Стой, нам нужно поговорить. Я не сделаю тебе ничего плохого, стой! – кричал Дэнис, но увидев, что Сара и не думает останавливаться, догнал ее и легонько взял за локоток. – Ты меня боишься? – Он посмотрел в зеленые глаза девушки. – Не бойся! Я понимаю, что поступил неправильно, и за это ты меня караешь! Да, я подлец! Я заслужил такого обращения с собой… Я играл не по правилам. Господи, что я говорю! С чувствами никогда нельзя играть! Прости меня!

Сара не знала, что ему ответить. Молча уйти? Нагрубить? Дать пощечину?

Она смотрела, как капли дождя стекают по его волосам…

– Прости меня! – Он наклонился к ней, продолжая смотреть прямо в глаза, прямо в душу…

Сара отпрянула и холодно взглянула на него.

– Денис Ридли, такое не прощают…

Чего он хочет добиться? Прощения? Ха! За попранную любовь, которую он превратил в руины и клубы пыли?!.. Господи, я даже не заметила, что за последний месяц сама превратилась в фурию, вдруг подумала она. Я же сделала с ним то же самое, что он со мной… только моя месть была сильнее, больнее, жестче…

– Что ты хочешь, Сара? Чтобы я встал на колени? Пожалуйста! – Дэнис упал к ногам девушки и обхватил руками ее талию. – Я не виню тебя ни в чем… – шепнул он. – Если бы ты наняла киллера, я бы понял… Я люблю тебя, малыш, больше всего люблю. Я тебя не обманывал, по крайней мере, старался. Я хотел тебе все рассказать, но ты сама мне не давала! Видишь, порой время играет против людей. Прости.

По щекам Сары текли слезы вперемешку с дождем.

– Ты говоришь правду? – тихо спросила она.

– Да разрази меня гром! – крикнул Дэнис и, разведя руки, устремил свой взгляд на плачущее небо. – Пусть молния попадет в меня, если в моих словах была хоть крупица лжи!

Сара нежно обвила руками голову Дэниса и прижала к себе.

– Прости и ты меня… – сказала она.

Услышав эти слова, Дэнис быстро встал с колен и, крепко обняв девушку, страстно поцеловал.

Большие капли падали на асфальт, превращаясь в огромные черные пятна, над крышами домов грохотал гром, темные переулки освещали молнии… Прохожие искали укрытия, прячась под навесами магазинов и кафе.

Все, кроме двоих, боялись промокнуть… кроме тех двоих, которые слились в страстном поцелуе в переулке на Седьмой улице Манхеттена…

Эпилог

Вечером пятнадцатого сентября прошел долгожданный дождь. Как святая вода, он смыл непонимание, ненависть и недоверие между людьми, заставил поверить в светлое будущее, в любовь и справедливость…

Дэнис Ридли и Сара Блэк вместе закончили книгу под названием «Отомстить с любовью». Ее напечатали в издательстве «Грегори», а спустя полтора месяца книга появилась в магазинах.

«Лак Спотч» и «Энн Голд» перестали соперничать. Наверное, потому, что главы издательств решили пожениться. Да-да… Твист сделал предложение Синтии, и она согласилась. Признаться, она долго ждала этого…

Уолтер Вашингтон наконец-то почувствовал себя настоящим мужчиной. Познакомившись с Луизой Салливан, он начал с ней встречаться… Открою вам секрет, Клара тоже ходила на пару свиданий. Но пока Луиза об этом не узнала, а Уолтер и не заподозрил подмены.

Что касается четы Новак, то Гарольд все еще продолжает ревновать свою жену, а Холли вне себя от счастья – ей очень нравится работать помощницей Синтии Стейси (Холли порекомендовал ей Твист, а Синтия была только «за». Ответственные сотрудники всегда нужны).

Вскоре и Кэрри Свон встретила своего избранника. Оказывается, Джонни Майкопе был без ума от сырных пирогов. Так Кэрри на собственном опыте постигла, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок…

Марк Ролли… Поставив «спектакль» под названием «Скрытая вражда полов», он привлек внимание справедливого критика и хорошего спонсора – Ядовитой Медузы. Как-то вечером, поссорившись с сыном, она зашла в театр Марка только лишь из-за любопытства… и была поражена находчивостью «гения».

Вот так. Все встало на свои места. Каждый обрел то, что давно искал… Наверное, потому, что делал это с любовью?

Оглавление

  • Пролог
  • 1 . За два месяца до этого…
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • Эпилог
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Отомстить с любовью», Элен Кэнди

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства