«Секретарша-девственница»

4371

Описание

Кэти привыкла к тихой, размеренной жизни в качестве компаньонки старого Джозефа. Внезапно в ее судьбу, словно ураган, врывается его крестник, унося прочь спокойствие и переворачивая с ног на голову всю ее жизнь.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Кэтти Уильямс Секретарша-девственница

Глава первая

Бруно возвращался из Нью-Йорка, и Кэти знала, что на этот раз ей не удастся прибегнуть к обычной уловке – исчезнуть за минуту до его появления.

Бруно Джаннелла, попросту говоря, наводил на нее ужас. Их первая встреча состоялась полтора года назад. Тогда Кэти подверглась прямо-таки допросу, учитывая роль, которую ей предстояло играть в жизни Джозефа – крестного отца Бруно. Эти полтора часа показались ей самыми страшными в жизни. Она поняла, что с этим человеком надо избегать встреч. Только так можно сохранить душевное спокойствие.

С тех пор она в совершенстве овладела техникой бегства, возведя ее в ранг искусства. Визиты Бруно Джаннеллы к крестному были краткими, нечастыми и всегда запрограммированными. Спонтанность, как заметила Кэти, не приветствовалась в распланированной жизни Бруно. Данное обстоятельство чрезвычайно радовало девушку, позволяя безошибочно рассчитать время ухода из дома.

На сей раз, однако, избежать встречи не представлялось возможным.

Джозеф, крестный Бруно, накануне попал в больницу с сердечным приступом. Для Кэти это оказалось настоящим шоком. Едва успокоившись, она дозвонилась до Бруно, предварительно перебрав добрую дюжину телефонных номеров Нью-Йорка. Джаннелла выслушал ее бессвязный лепет и заявил, что немедленно возвращается в Англию и что ей надлежит быть дома к моменту его прибытия, после чего в трубке раздались гудки.

Сейчас Кэти сидела в кресле, устремив взор на подъездную аллею с отчаянием приговоренного, ожидающего палача. Заметив неприятеля прежде, чем он переступит порог, она сумеет лучше подготовиться к тягостной встрече.

Но план не сработал. При виде подъехавшего такси кажущееся спокойствие испарилось, а желудок свело спазмом.

Всякий раз, встречаясь с Бруно Джаннеллой, Кэти находила крайне несправедливым сочетание власти, богатства и ума с подобной красотой. Ему следовало бы обладать отталкивающей наружностью или по крайней мере просто непривлекательной. Но внешность Бруно заставляла женщин терять голову. Темные блестящие волосы, карие глаза, чувственный рот, тело совершенных пропорций, словно выточенное искусным скульптором.

Кэти, однако, считала безупречные черты его лица чересчур холодными, выражение темных глаз слишком отчужденным, а в изгибе губ ей виделось нечто жесткое и внушающее страх.

Когда она приступила к работе у Джозефа, старик с гордостью поведал ей о повсеместном внимании, оказываемом Бруно представительницами противоположного пола. Кэти даже подумала, не единственная ли она женщина, не чувствительная к его шарму.

Сейчас Кэти наблюдала, как Бруно расплачивается с таксистом, забирает из машины сумку и чемодан и хмуро созерцает дом. Этот человек постоянно работает, делает огромные деньги и является всеми уважаемым работодателем. Но, помимо этого, Бруно обожал своего крестного отца – единственное чувство, замеченное ею пару раз в его глазах.

Раздался звонок, и Кэти поспешила к двери, чтобы впустить Бруно в дом. Она уже заранее знала, как почувствует себя, увидев его: неуклюжей, бестолковой, некрасивой и безвкусно одетой.

Отворив дверь, Кэти отвела взгляд от импозантной мужской фигуры, возвышающейся перед ней, старательно прочищая горло.

– Входите, Бруно… Я… я так рада видеть вас. Она отступила немного назад, и Бруно, внося вещи, чуть не задел девушку, едва удостоив ее взглядом. – Как прошла поездка? Все в порядке? – Кэти захлопнула дверь, бессильно прислонившись к ней.

Войдя в холл, Бруно остановился, проникаясь атмосферой дома – владение именовалось «Старая школа», ведь крестный отец являлся профессором, а затем медленно повернулся, лицезрея женскую фигурку, робко сжавшуюся перед ним.

Больше всего в жизни его раздражало одно – видеть кого-нибудь до беспомощности запуганным.

Именно такой сейчас выглядела Кэти Уэст. Темные вьющиеся волосы скрывали лицо девушки, потупившей голову, она сжала руки за спиной, и казалось, вот-вот распахнет дверь и бросится бежать прочь.

– Нам нужно поговорить, – решительно произнес Бруно с категоричностью человека, постоянно отдающего распоряжения и привыкшего к полному подчинению своим приказам. – И поскольку я не намерен продолжать стоять здесь и дальше, не будете ли вы так любезны оторваться от двери и не приготовите ли для нас по чашечке чая?

Джозеф превозносил добродетели Кэти до небес, и Бруно никак не мог понять почему. Из этой девушки и слова клещами не вытащишь. Даже если Кэти и представляет собой высокоинтеллектуальную, блистательную личность, она приложила немало усилий, чтобы скрыть от него свои ценные качества. Бруно едва сдерживал нарастающее раздражение.

– Итак, – продолжил он уже на кухне, – пожалуйста, расскажите мне о случившемся, ничего не пропуская. – Он уселся на стул, наблюдая, как Кэти ставит чайник и достает из буфета чашки.

До чего странно оказаться здесь в отсутствие крестного, думал Бруно, испытывая дискомфорт.

Да, он ведет светскую жизнь, владеет квартирами в Париже, Лондоне, Нью-Йорке, но этот дом представлял основу его бытия, а крестный отец – неотъемлемую его часть. Мысль о том, что, возможно, старик болен гораздо серьезнее, чем кажется, что он даже может умереть, точила Бруно изнутри холодным страхом. Однако ему не приходило в голову проявить хоть немного снисходительности по отношению к девушке, хлопотавшей на кухне.

– Скажите мне в точности, что именно произошло?

– Я все рассказала вам по телефону вчера. – Кэти не поднимала головы, ощущая на себе его сверлящий взгляд.

– Вы не могли бы смотреть мне в лицо, когда я обращаюсь к вам? Невозможно вести диалог с человеком, разговаривающим с собственной чашкой!

– Он едва успел выпить чай… – Кэти, взглянув на Бруно, задрожала.

– Что?

– Я сказала, Джозеф едва успел выпить чай…

– Нет, – Бруно прервал ее нетерпеливым взмахом руки, – я имею в виду, что он принял с этим чаем? Может, что-нибудь способное вызвать сердечный приступ? И вполне ли они уверены, что это был сердечный приступ, а не, к примеру, пищевое отравление?

– Конечно, они уверены. Они же все-таки врачи!

– Врачи, но не боги. Все могут ошибаться. – Отпив глоток чая, Бруно слегка ослабил узел галстука и расстегнул две верхние пуговицы рубашки.

Кэти смотрела на него как кролик на удава.

– Не было никакого пищевого отравления, – повторила она, изо всех сил стараясь не давать нового повода для критики. – Он съел пирог, который мы с Мэгги испекли перед этим, и выпил чай с явным удовольствием, но вскоре заметил, что как-то странно себя чувствует и что ему нужно пойти прилечь. И вдруг… – глаза Кэти наполнились слезами, – вдруг он пошатнулся, схватился за грудь и захрипел.

– Ради бога, прекратите плакать! Я попросил вас рассказать о случившемся, а не реветь!

– Простите, – пробормотала Кэти. – Я просто очень испугалась. Все произошло так неожиданно… Я знаю, Джозефу около семидесяти, но ведь он всегда такой бодрый, правда? – Совершенно забыв о чае, она нервно комкала складку платья. Бруно стоило больших усилий удержаться от нового замечания. – И подумать только, ничто не предвещало беды… Перед этим мы ходили на прогулку в сад, в летний домик. Джозеф так гордится своими орхидеями. Он навещает их каждый день, даже разговаривает с ними.

– Я знаю, – резко оборвал ее Бруно.

Джозеф писал ему регулярно раз в неделю, всегда на лондонский адрес, откуда при необходимости конверт немедленно доставлялся в любую точку мира, где бы ни находился крестник. Бруно пытался убедить старика в преимуществе компьютерных технологий, приводил многочисленные доказательства в пользу электронной почты, но крестный в ответ лишь снисходительно кивал головой и заявлял, что останется верен старому методу переписки. Бруно мог поклясться, что новый, современный компьютер – его подарок крестному – так и стоит в углу кабинета, покрытый пылью.

Ему было известно об орхидеях Джозефа все: когда они цветут и как болеют. Он был в курсе всех дел, происходящих в этом доме. Знал и о незаменимости Кэти Уэст.

– Не могло не быть никаких предвестников несчастья, – настаивал Бруно, отодвигая чашку в сторону.

– Ничего не было. Я обязательно известила бы вас при малейших признаках болезни.

– Неужели?

– Что вы имеете в виду? – пробормотала Кэти.

– Я имею в виду, – произнес Бруно, вставая и принимаясь расхаживать по кухне, словно тигр, выпущенный из клетки, – что я не был перегружен обилием информации с вашей стороны о состоянии здоровья моего крестного отца, не так ли? В действительности… – он остановился и принялся сверлить ее взглядом, – вы всячески избегали общения со мной, игнорируя распоряжение полностью держать меня в курсе всех дел крестного, хотя при первой нашей встрече я подчеркнул, что это – неотъемлемая часть ваших обязанностей!

– Это несправедливо! – Кэти залилась румянцем от такого обвинения. – Я работаю на Джозефа, и я не… я не думаю, что это порядочно – заниматься доносами за его спиной.

– Надеюсь, клиника хорошая? – неожиданно задал вопрос Бруно, заставив девушку вздрогнуть.

– Очень хорошая. Я ездила туда сегодня утром.

К Джозефу меня не пустили, но сказали, что его состояние стабилизировалось.

– Надеюсь, это так. Клиника далеко отсюда?

– Около сорока минут на машине. Можно съездить туда сегодня еще раз.

– В таком случае выедем из дома в четыре тридцать.

Бруно направился к двери, и Кэти, собравшись с силами, поспешила за ним в холл.

– Итак… – весело произнесла она, остановившись на некотором расстоянии, в то время как Бруно склонился над багажом. Кэти успела заметить, что вещей не очень много.

– Что? – Темные брови удивленно изогнулись.

Бруно не сразу заметил присутствие девушки.

– Вы… вы займете комнату, в которой обычно останавливаетесь. Вы знаете, наверху. Я… я принесла вам полотенца… – Она растерянно запнулась. – Дело в том, что…

– Говорите громче, Кэти.

– Дело в том, что… мы с Мэгги хотели бы знать… сколько вы намерены здесь оставаться. Я имею в виду, – продолжала она, – Мэгги должна знать, сколько закупать продуктов и всего прочего…

– Не стоит беспокоиться, – отрезал Бруно, начиная подъем по лестнице.

В порыве внезапной храбрости Кэти взлетела вверх по ступенькам и застыла, не дыша, на пороге спальни Бруно, глядя, как он ставит сумку на кровать и развязывает галстук.

– Что еще? – Бруно обернулся с нетерпеливым вздохом и принялся расстегивать рубашку.

– Я только хотела напомнить, – она кашлянула, переведя взгляд на мыски своих коричневых туфель, – если вы захотите остаться и если вам будет что-нибудь угодно… стоит лишь сказать мне… Воцарилось молчание, и Кэти внезапно осознала двусмысленность произнесенной ею фразы. Волна отчаяния захлестнула девушку. – Я имею в виду приготовление пищи, – поспешила исправиться она. – Мы с Джозефом обычно вместе завтракали и…

– Почему вы так настаиваете на исполнении обязанностей, словно являетесь «скорой помощью» напрокат? При этом сутулясь и как бы умоляя землю разверзнуться и поглотить вас?

– Я и есть «скорая помощь» напрокат, – ответила Кэти, сжимая руки и приказывая себе не робеть в присутствии этого человека.

– В самой эффективной форме, – усмехнулся Бруно. – Но прежде всего вы компаньонка Джозефа и, кажется, бесценная и незаменимая часть его жизни. Вопреки первоначальным… скажем, опасениям вам удалось превзойти мои ожидания. – Голос Бруно при этом звучал несколько удивленно. – И поскольку вы не входите в категорию слуг, не стоит вести себя подобным образом. Не нужно беспокоиться по поводу моих завтраков, – продолжал он прежним быстрым и отрывистым тоном, и Кэти вдруг захотелось поблагодарить его за проявленное внимание. – Я вполне в состоянии обслужить себя самостоятельно.

– Джозеф пришел бы в ужас, узнав, что вы прервали свою работу из-за его болезни, – сказала Кэти убежденно. Она не добавила, что старик прямо-таки благоговел перед своим одаренным, полным харизмы крестником, которого растил с подросткового возраста.

– Он ужаснулся бы еще больше при мысли, что я не могу уделить ему время, когда он нуждается во мне. Разговор окончен. Или есть другие вопросы?

– Нет, – пробормотала Кэти и густо покраснела, заметив движение руки к кожаному ремню на брюках. Не снимет ли он сейчас и их? Неужели будет продолжать раздеваться и дальше, совершенно не стесняясь ее присутствия?

Знакомство Кэти с противоположным полом было довольно ограниченным. За двадцать три года жизни она встречалась лишь с двумя парнями, довольно приятными молодыми людьми. Но их отношения можно было бы назвать скорее дружескими, которые Кэти продолжала поддерживать и сейчас. Она не могла представить ни одного из них спокойно раздевающимся перед незнакомой женщиной.

– Ступайте, – прозвучал голос Бруно. – Итак, я жду вас внизу у лестницы ровно в четыре тридцать. – Он повернулся к ней спиной.

Вскоре тихий щелчок двери уведомил его о том, что Кэти покинула комнату. В своем раздражающем бормотании и мямленье девушка затронула самую главную для Бруно тему, то, о чем он напряженно размышлял по дороге в Англию. Его работа.

Он расплачивался с крестным за все его добро краткими мимолетными визитами, хоть Джозеф и являлся единственным значимым для Бруно человеком в мире. Сейчас он вдруг осознал, как мало виделись они в этом году. Бруно мог по пальцам пересчитать свои приезды. Если с крестным случится несчастье, Бруно никогда не простит себе этого.

Вполне можно было жить в лондонской квартире и вести работу из офиса, расположенного в Сити, но без регулярных поездок в Нью-Йорк все равно не обойтись.

За время, потребовавшееся, чтобы переодеться и пробежать глазами несколько электронных сообщений, он успел найти решение проблемы, связанной с работой. Выйдя через полтора часа в холл, Бруно сразу увидел застывшую в его ожидании женскую фигурку.

– Джимбо вывел «рейнджровер» из гаража, выпалила Кэти, пока он надевал куртку.

Был май. День выдался солнечным, но холодным. Кэти заметила, что Бруно одет как раз по погоде и, как всегда, великолепно. Коричневые брюки, клетчатая рубашка и замшевая куртка – все прекрасно смотрящееся, невероятно модное и до неприличия дорогое.

Кэти почувствовала знакомое скребущее недовольство собственным нарядом: серой узкой юбкой длиной до щиколотки, мешковатым бежевым джемпером и серым в рубчик пиджаком. Рядом с Бруно она всегда ощущала себя до отвращения неуклюжей и неопрятной, хотя обычно носила такую одежду постоянно, находя ее весьма комфортной и функциональной, в случае необходимости отлично маскирующей не только фигуру, но и чувство неуверенности в себе.

– Джимбо? – Бруно нахмурился.

– Джим Парке. Он присматривает за садом и выполняет работы по поддержания строений в порядке. Вы уже встречались с ним.

– Поверю вашему слову. – Что-то Бруно не удавалось вспомнить никакого Джима Паркса.

– Как бы то ни было, автомобиль уже готов. Если хотите, я поведу машину, – вырвалось у Кэти.

К ее ужасу, он молча кивнул. Кэти была прекрасным водителем и обычно пользовалась автомобилем Джозефа. Раз в неделю она регулярно отправлялась в город за покупками, а также возила Джозефа, куда ему было нужно. Хотя поездки эти и были недалекими, она привыкла к машине и иногда даже совершала автопутешествия в Корнуолл, навещая по уик-эндам родителей.

Однако водительский опыт вовсе не прибавил Кэти уверенности, когда она, заведя мотор, плавно поехала по аллее, ощущая цепкий взгляд темных глаз, следящих за каждым ее движением. Девушке казалось, что она заново сдает экзамен на права.

Только тогда ее экзаменовал добрый, веселый мужчина лет пятидесяти, рядом с которым Кэти чувствовала себя непринужденно, а не самоуверенный полуитальянец, в любую минуту готовый высмеять ее водительскую компетентность, если она случайно слишком резко переключит скорость.

Кэти стоило большого труда сконцентрироваться на дороге, и на задаваемых Бруно вопросах о движении в центре города, и на том, чем она занимается в свободное от работы время. Взгляд его никак не давал ей расслабиться.

При виде показавшегося здания клиники у нее вырвался вздох облегчения, но Бруно неожиданно выдал:

– Я думал о ваших словах касательно моей прерванной работы и полностью согласен с вами:

Джозеф расстроится, узнав, что я заставляю себя торчать здесь и бездельничать, так как чувствую вину перед ним.

Кэти удивленно посмотрела на мужчину. Ее невероятно поразил сам факт размышления Бруно над чем-то сказанным ею, не говоря уже о премии в виде его согласия.

– Да, он может расстроиться, – выдохнула Кэти с облегчением, понимая, что означают эти слова. Бруно скоро уедет, но вначале он хочет оправдаться перед нею. – Вы же знаете, Джозеф так гордится вами.

Он будет страдать при мысли о том, что чувство вины заставило вас… пренебречь работой. – Кэти нахмурилась в попытке представить себе жизнь, где всему не имеющему отношения к работе отведена второстепенная роль. – У вас ведь есть квартира в Лондоне, не правда ли?

– Конечно, есть, – раздраженно ответил Бруно. Посмотрите на этот ужасный транспортный поток.

Еще несколько часов мы потратим на поиск места.

Вы убеждали меня в отсутствии проблем с парковкой. Лучше бы я заказал такси.

– Мы найдем место для парковки, – пробормотала Кэти, медленно проезжая мимо машин, спешащих занять только что освободившееся местечко. – Нужно лишь немного терпения.

– Нечто большее, чем просто терпение, – хмуро опроверг Бруно, глядя в окно. – Если бы я руководствовался в своих делах терпеливым ожиданием, то не заработал бы и на корку хлеба.

– Но ведь мы сейчас не говорим о делах, Бруно.

Мы просто ищем место для парковки. – Глаза Кэти засияли при виде машины, медленно выезжающей со стоянки. Через несколько секунд их автомобиль уже занял неожиданно освободившийся участок асфальта. – Вот, – произнесла она удовлетворенно, – разве я не говорила, что проблем не будет?

Но Бруно проигнорировал маленькую победу Кэти, снова заставив ее почувствовать себя ничтожной.

Единственное, что радовало девушку, – это мысль о предстоящем свидании с Джозефом. То, что старик успел занять одно из главных мест в ее жизни, совершенно не удивляло Кэти. Подобно ребенку, она тянулась к общению с людьми старшего возраста, а Джозеф… Джозеф был особенным. Скромность, интеллигентность и вежливость профессора очаровали Кэти с первой минуты их встречи.

– Я полагаю, мы должны обсудить это сейчас, заявил Бруно, распахивая стеклянную дверь и пропуская Кэти вперед. – Мне хотелось бы полностью сосредоточиться на визите к крестному, а для этого предварительно необходимо рассортировать и упорядочить мысли в отношении сложившейся на работе ситуации. И здесь, – он обвел взглядом холл, должно быть какое-нибудь кафе. Я расскажу все за пятнадцать минут, после чего мы отправимся к Джозефу.

Кэти подавила удивленный возглас. Итак, ее воспринимают не просто как выразителя противоположной точки зрения, а как нечто большее. Она посоветовала кафе на первом этаже, где варили безобразный кофе, но зато можно было спокойно посидеть и поговорить.

– Что желаете? – спросил Бруно, беря поднос и становясь в коротенькую очередь.

Почему-то всегда при прямых вопросах этого мужчины Кэти либо теряла дар речи, либо начинала заикаться. Вот и сейчас она впала в ступор.

– Эй! – услышала она голос Бруно и подняла глаза. Взгляды их скрестились, и Кэти ощутила жар. – Вы еще здесь? Или уже парите, скрывшись в заоблачных высотах?

– Простите, – произнесла Кэти, тут же потупившись. – Мне кофе, пожалуйста.

– А поесть не хотите?

– Нет. Не хочу, спасибо.

Хмуро оглядев девушку с ног до головы, Бруно поинтересовался:

– Вы вообще что-нибудь едите? Джозеф следит, принимаете ли вы пищу вовремя и в достаточном количестве? Знаете ли, он бывает так рассеян в отношении необходимых мелочей жизни. Например, еды. – Бруно нажал кнопку автомата, наполняя две чашки кофе.

Внезапная смена темы привела Кэти в явное замешательство.

– Конечно, ем. – Она тоскливо посмотрела на свободный столик.

– Готов поспорить, под вашим обмундированием нет ничего, кроме кожи и костей.

Такой жестокий удар заставил девушку вновь вспомнить о недовольстве собственным телом и о его недостатках. В четырнадцать лет, когда у всех ее подружек начала формироваться грудь, притягивая внимание ребят, Кэти оставалась худеньким подростком и предпочитала носить мешковатую, объемную одежду вопреки уверениям родителей, неустанно твердивших дочери, что она красива. Но Кэти им не верила, ведь родители обожали ее. Для них она была бы прекрасна даже с хвостом и тремя головами.

Сейчас главное – парировать его фразу холодным и язвительным ответом, немедленно поставив Бруно на место, но на ум ничего не приходило, и красавчик продолжал издеваться:

– Вам не помешало бы немного нарастить тело.

– Нарастить насколько? Чтобы превратиться в титана реслинга? – спросила Кэти вызывающе, и в этот момент Бруно посмотрел на нее с интересом и оттенком одобрения, подняв темные брови, как бы приветствуя внезапно проявившуюся силу в ее голосе.

– Я не могу с точностью сказать, насколько, ведь вы так старательно прячете тело под одеждой, сделавшей бы честь любой старушке, – спокойно ответил Бруно. – Сейчас за чашечкой кофе я расскажу вам о своих профессиональных делах. Не займете ли столик – любой, главное, чистый, – в то время как я заплачу?

Бруно рассеянно смотрел вслед Кэти, которая направилась к одному из столиков, но мысли его витали далеко. Проблемы Бруно не ограничивались работой. Изабел Хаттон Смит, женщина, которой он в настоящее время увлекся, являлась образцом понимания, пока он находился в постоянных и длительных зарубежных поездках. Но Бруно сомневался, что отношения останутся идиллическими после его переезда за город в полутора часах езды от нее.

Изабел многократно довольно прозрачно намекала о необходимости осесть наконец в одном месте, подолгу рассуждая о природе человеческих отношений и о скоротечности времени. Бруно позволял событиям идти своим чередом. Может быть, болезнь Джозефа предопределила его дальнейшую судьбу, дав понять, что пора обзавестись семьей?

Бруно рассеянно заплатил за два кофе и неизменную булочку с изюмом, вопрошая себя, не представляет ли Изабел идеальный для него вариант жены. Очаровательная, с большими связями, не предъявляющая никаких требований, когда дело касается его работы.

Взглянув на Кэти, сметавшую рукой прилипшие к столу крошки, Бруно решил заняться проблемами в порядке их очередности, а не одновременно. Вначале работа, потом подруга, но все это позже, после того как он убедится, что жизнь крестного вне опасности.

Глава вторая

– Замечательно. – Бруно опустился на стул, глядя на грязный стол с нескрываемым отвращением.

– Я пыталась смахнуть крошки, – начала было оправдываться Кэти, но только заработала очередную насмешку.

– Почему вы извиняетесь за состояние этого заведения? – нетерпеливо спросил Бруно. – Никому, и мне в том числе, не придет в голову сравнивать подобное кафе с дорогим рестораном.

Вздрогнув, Кэти сделала большой глоток кофе.

Странно, что доброта и чуткость крестного совершенно не смягчили крутой нрав Бруно. Он отличался от Джозефа как день от ночи. Правда, Кэти было известно, что Бруно рос в обстановке далекой от нормальной. Отец умер, когда мальчику исполнилось три года. Он был отдан в закрытую частную школу, отличавшуюся строгими порядками. В жизни Бруно один отчим сменил другого, и оба не интересовались слишком умным, но непослушным ребенком. Потом умерла его мать, и в тринадцать лет Бруно оказался в доме Джозефа.

Личность его, вероятно, уже сформировалась. К тому же благодаря наследству матери он был богат.

Кэти представляла себе подростка – дьявольски красивого, превосходящего умом своих сверстников и даже некоторых учителей, доверяющего лишь самому себе и крайне осторожного в общении с людьми. Кэти иногда пыталась обрести уверенность в присутствии Бруно, думая о нем как о человеке одиноком, а не влиятельном и богатом.

Ее очередная попытка провалилась при одном взгляде на красивое смуглое лицо мужчины, с аппетитом поедающего булочку.

– Вы собирались рассказать мне о… о ваших планах на будущее, о работе, – напомнила Кэти.

– Да. Я не вернусь в Нью-Йорк, пока Джозеф окончательно не встанет на ноги. Сам собой напрашивался вариант поселиться в моей квартире в Челси и работать в лондонском офисе, но при этом куча времени уходила бы на поездки сюда, к Джозефу. И я решил организовать офис дома, где и буду работать все это время.

– Дома? Дома у кого? – Кэти показалось, что она пропустила какую-то деталь и теперь не может понять смысл сказанного.

– А вы как думаете, у кого? терпеливо спросил Бруно тоном человека, старающегося замедлить скорость собственных мыслительных процессов до медлительности мысленных процессов собеседника.

– Вы собираетесь работать в доме Джозефа? едва слышно прошептала Кэти. Ее желудок свело судорогой. Хорошо, что она сидит, а не то, наверное, упала бы при мысли о только что открывшейся ужасной перспективе.

– Верно. Пейте же поскорее кофе, мы не можем сидеть здесь весь день.

Кэти никак не могла прийти в себя. Несколько дней она бы могла мириться с присутствием в доме этого мужчины, с легкостью уклоняясь от общения с ним. Но все время?..

– Кроме того, – Бруно взглянул на часы, – вы будете помогать мне. Это, естественно, не идеальный вариант. Я предпочел бы кого-нибудь с опытом работы в мире бизнеса, но вы все равно находитесь в доме и сейчас свободны, поэтому я решил вас задействовать. Было бы не вполне корректно вырывать из дома моего личного секретаря и заставлять ее следовать за мной, принимая во внимание наличие мужа и двоих детей. – Но вырывать Кэти из ее привычной жизни он считал вполне корректным. И не смотрите так испуганно. Я не кусаюсь. – Бруно поднялся, давая понять, что разговор окончен.

Впрочем, вряд ли это можно было назвать разговором. Он просто проинформировал Кэти о своих намерениях, а ей оставалось лишь молча исполнять приказ.

Безучастно глядя перед собой, девушка побрела за Бруно по больничному коридору в направлении палаты Джозефа, размышляя об обрушившемся на нее кошмаре. Радость от ожидаемой встречи с Джозефом омрачало ощущение нависшей над головой петли.

Кэти держала старика за руку, пока Бруно рассказывал крестному о своих планах, а затем набралась отваги и попыталась протестовать.

– Я действительно не думаю, что эта идея… начала она, но Бруно тотчас оборвал ее лепет гневным взглядом.

– Я просто уверил крестного, что он может рассчитывать на мою личную помощь и присутствие в обозримом будущем.

– Ты не должен нарушать рабочий график. Джозеф, казалось, пришел ей на помощь, но далее, к ужасу девушки, продолжал:

– Хотя, конечно, мне очень приятно слышать, что ты останешься дома и будешь присматривать за всем, а также за моей дорогой Кэти, пока я…

Кэти чуть не задохнулась от возмущения.

– Я не нуждаюсь в чьем-либо присмотре, Джозеф, – воскликнула она, похвальным образом избегая напряженного взгляда Бруно. – Мне двадцать четвертый год! Я вполне в состоянии позаботиться о себе, как, впрочем, и обеспечить порядок в доме.

Однако, – продолжала бодро Кэти, поглаживая руку старика, – вы окажетесь дома быстрее, чем думаете.

– Это сказал доктор?

– Нет, мы еще не успели поговорить с ним…

– Докторов вообще невозможно застать в нужный момент, – хмуро перебил ее Бруно. – Очевидно, он не появится еще час, поэтому я дал медсестре строгие инструкции, обязующие его увидеться со мной до начала обхода.

Джозеф и Кэти понимающе переглянулись. Девушка вопрошала себя, не приходит ли в голову Бруно, что занятый врач может не оценить столь высокой чести со стороны родственника одного из пациентов и не выполнить его указание. Было бы здорово, если бы врач преподал самонадеянному нахалу хороший урок!

Кэти уплыла куда-то в мир грез, рисуя себе картину, где Бруно ожидал в конце длинного коридора, по которому разносилось шарканье сотни ног, а не менее властный доктор продолжал обход, в то время как мистер Джаннелла тщетно пытался привлечь его внимание. Она представила себе Бруно подпрыгивающим от негодования и вдруг поняла, что… улыбается. Раздавшийся голос вернул ее к реальности.

– Вы с нами или где? – спросил Бруно необычайно вежливо.

– Я просто задумалась… – Кэти выпрямилась.

– Нам пора идти. Джозефу нужен отдых. – Они посмотрели на старика, прикрывшего глаза.

– Он выглядит таким хрупким, – прошептала Кэти, охваченная внезапной тоской. Импульсивно она повернулась к Бруно и встретилась со взглядом холодных темных глаз.

– А вы что ожидали? – Бруно подошел к двери и вышел в коридор. – Джозеф перенес сердечный приступ, – продолжал он резко. – Не думали же вы застать его прыгающим по палате?

– Нет, но…

– И я не считаю удачной идею, – продолжал Бруно, не замечая ее реплики, – позволить Джозефу думать, что пребывание его в клинике носит краткосрочный характер и что здоровье его в полном порядке.

– Я вовсе не утверждала это! – отчаянно запротестовала Кэти. – Он вообще мог не расслышать моих слов… Он даже не смотрел в тот момент на меня. Я совершенно не хотела дать ему понять…

– Где же врач? – Бруно повертел головой, обозревая коридор. В стенах клиники он выглядел столь же странно, как рыба, сидящая на дереве.

Проходившие мимо медсестры смотрели на него с откровенным интересом, а он все больше раздражался и хмурился.

– Думаю, час еще не истек, – с сомнением произнесла Кэти. – Лучше нам присесть и подождать.

Очевидно, идея провести время в ожидании кого-то являлась абсолютно неприемлемой для Бруно.

Не дожидаясь очередной ответной колкости, девушка направилась к столу дежурной медсестры с вежливой просьбой сообщить им о приходе врача, но не успела закончить фразу, как тот подошел к ним. Доктор очень торопился и кинул лишь несколько фраз, сказав, что поговорит с ними чуть позже.

– Если бы я держал людей сидящими в бессмысленном ожидании целый день, – начал Бруно, садясь в кресло, – мой бизнес давно потерпел бы крах.

Украдкой взглянув на него, Кэти поняла, что он очень обеспокоен. Сердце ее смягчилось, и в безотчетном порыве девушка положила свою маленькую ладонь на запястье Бруно, но он посмотрел на нее с таким отвращением, что Кэти тотчас убрала руку.

– Избавьте меня от сочувствия, Кэти.

– Вы когда-нибудь позволяете себе утратить осторожность? – услышала вдруг она собственный голос, тут же осознав, что перешла границу дозволенного. Люди вроде мистера Джаннеллы не выносят личных вопросов. – Простите, – поспешила она извиниться. – Это не мое дело; Просто мы оба взволнованы.

Кэти надеялась, что Бруно заполнит наступившую неловкую паузу, но он молчал, и у девушки вырвался вздох облегчения. Он, видимо, решил предать ее промах забвению, тем удивительнее было ей услышать его тихий голос:

– Джозеф вообще никогда не болел. Во всяком случае, еще не был болен серьезно. Это так странно: никогда не думаешь, насколько уязвимы могут быть близкие люди; глупым образом полагаешь, что они будут жить вечно.

Кэти не ожидала услышать от Бруно такие слова. Ее вдруг переполнила симпатия к этому человеку, симпатия, которую лучше не показывать. Его мимолетная слабость пройдет, и он с негодованием обрушится на невольных свидетелей.

– Я думаю, – колеблясь, Кэти попробовала сменить тему, – нам нужно обсудить предстоящую работу…

Бруно слегка наклонился вперед и, прищурившись, уставился на Кэти. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы выдержать этот взгляд. Разве он не отчитал ее, внушая: невозможно вести разговор, если собеседник не смотрит в глаза? Ведь он не мог и предположить, какая паника охватывает при этом девушку.

– Что именно вы хотите обсудить?

– Я… я не обладаю достаточной квалификацией для совместной работы с вами. – Кэти начала заикаться. – Я имею в виду, что никогда не исполняла обязанности профессионального секретаря…

– Разве вы не помогали Джозефу в написании мемуаров? – нахмурился Бруно.

– Да, конечно, но…

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, но для этой работы требуется знание самых простых вещей, например умение печатать.

– Да, я умею печатать, но…

– Я думал, вы окончили специальные курсы.

– Очень короткие курсы, – торопливо заметила Кэти. – Четыре года я проработала няней, а когда Харрисоны собрались за рубеж, они помогли мне, устроив на трехмесячные курсы, чтобы я научилась печатать. – Она нервно облизала губы, вдруг осознав, что завороженно смотрит на склоненное к ней мужественное лицо.

– А почему Харрисоны помогли вам? – хмуро спросил Бруно.

– Они любили меня. Мы до сих пор поддерживаем связь.

– И в знак привязанности решили послать вас на курсы секретарей. Вы хотите ввести меня в заблуждение, Кэти?

– Видите ли, я говорила им о намерении сменить в последующем род деятельности. – Девушка разволновалась. – Нет, я вовсе не хочу сказать, что мне не нравилось быть няней. Я любила свою работу. Я присматривала за двумя очаровательными малышами и не могла представить ничего лучшего для начала жизни в Лондоне. Харрисоны относились ко мне замечательно. Так же, как сейчас Джозеф. Я была очень счастлива…

– Кэти, – Бруно задумчиво покачал головой, зачем вы все это мне рассказываете? Я же не спрашиваю о подробностях вашей биографии. Я всего лишь хочу знать, почему вы отказываетесь работать у меня.

– Помогать Джозефу в написании мемуаров и выполнять обязанности настоящего личного секретаря – разные вещи. Я умею немного печатать, но не более того. Я делаю это очень, очень медленно.

В основном я записывала под диктовку, а когда Джозеф уходил вздремнуть, перепечатывала, опять же очень медленно. – Кэти чувствовала необходимость сказать правду. – Он ведь никогда не работал с головокружительной скоростью.

Бруно улыбнулся, и эта улыбка загипнотизировала Кэти еще больше. – Я не справлюсь с вашим темпом работы, прямо заявила она. – И знаю, что вы не терпите ошибок. А я делаю много ошибок. И потом трачу кучу времени на их исправление. – Испугавшись, что Бруно не понял всей категоричности ее слов, она решила не оставлять ни малейших сомнений в своей абсолютной профнепригодности. – Исправление ошибок обычно занимает у меня столько же времени, сколько и набор текста. И я совершенно не разбираюсь в компьютерах, как, впрочем, не разбирается и Джозеф.

– Вам не помешало бы иметь немножко больше веры в себя, – бодро отозвался Бруно. – Ну, а знакомство с компьютерами – всего лишь вопрос практики.

– Я вполне уверена в себе, – в отчаянии произнесла Кэти. – Но только не когда речь идет о технике. Вы ведь можете обратиться в любое из агентств города. Их полным-полно. Наверняка вам подыщут кого-нибудь.

– А чем будете заниматься целый день вы? – Бруно пристально смотрел ей в глаза. – Вам платят жалованье, и даже болезнь Джозефа – не оправдание для безделья. Вместо того чтобы твердить, что вы не в состоянии помогать мне, не лучше было бы думать о работе как, скажем, о вызове на дуэль, об альтернативе бесцельному времяпрепровождению в пустом доме?

Не успела Кэти поразмыслить над услышанным, как вновь появился врач, и ближайшие полтора часа она провела, следя за разговором, в котором инициативу сразу же перехватил Бруно. Он задавал тысячи вопросов, которые никогда бы не пришли в голову Кэти и прямота которых шокировала ее, но врач, видимо, оценил эту прямоту, судя по искренности и подробности его ответов.

Выяснилось, что Джозеф не нуждается в длительном пребывании в клинике. Врач даже рекомендовал ему легкие физические упражнения и обещал выписать через пару недель. Бруно так очаровал доктора, что тот дал свой домашний телефон.

– Физические упражнения, – пробормотал Бруно, когда они вышли из клиники и направились к машине. – Единственный вид физических упражнений, выполняемых Джозефом, – неспешные прогулки по саду, я не прав?

– Конечно, он не спортсмен, – согласилась Кэти и, не в силах сдержать язвительное замечание, добавила:

– А что вы ожидали? Не думали же вы застать его выполняющим гимнастику?

Неожиданный смех Бруно одновременно испугал и обрадовал Кэти, но тут она вспомнила о неоконченном разговоре касательно работы. Глубоко вздохнув, она выпалила:

– Но как вы сможете работать, не покидая дома?

Мне кажется, вы должны находиться там, в своем офисе, в случае, если… – она запнулась, пытаясь привести пример из мира большого бизнеса, – если что-нибудь случится.

– А что может случиться? – спросил Бруно с любопытством.

– Ну, я в точности не знаю… – Кэти насупилась. Какая-нибудь катастрофа.

– Например, обрушится дом?

По тону его голоса Кэти поняла, что Бруно забавляет ее невежество в отношении бизнеса, финансовых корпораций и больших денег, к которым она никогда не проявляла большого интереса.

– Я имею в виду, – Кэти старалась выйти из тупика, – разве вам не следует находиться в офисе, где люди в случае возникновения проблем смогут… непосредственно обратиться к вам?

– О нет, – протяжно ответил Бруно. – При современном уровне развития техники в этом нет необходимости.

– Я не виновата в том, что совершенно не разбираюсь в компьютерах, – промямлила Кэти. – Конечно, в школе у нас были соответствующие предметы, но я не испытывала к ним особого интереса.

Компьютеры всегда представлялись мне чем-то безличным.

Она задумчиво смотрела на дорогу, ведя машину со скоростью улитки в плотном потоке транспорта. Кэти никогда не могла отнести себя к людям, идущим напролом к поставленной цели, самостоятельно делающим карьеру. Она не представляла себе, как выйти из безнадежной ситуации с работой у Бруно, напомнившего ей, что, поскольку труд Кэти оплачен, в отсутствие крестного он имеет полное право воспользоваться ее услугами. Но стоило Кэти вообразить себя с ураганной скоростью перелистывающей бумаги, отвечающей на звонки и вообще приспосабливающейся к головокружительному темпу работы Бруно, как мозг отказывался повиноваться ей, а желудок сводило болью. Если бы не неуклюжесть и неповоротливость, столь остро ощущаемые ею в присутствии этого человека, может, Кэти и смогла бы вскоре обрести удовлетворительные рабочие навыки. Но в реальности, увы, буквально спотыкалась на каждом шагу, лишь зля Джаннеллу.

– Может, они и безличны, но зато неоценимы.

– Что?

Она услышала его нетерпеливый вздох.

– Компьютеры, – резко напомнил Бруно. – Мы говорили о ком-пью-те-рах. Точнее, вы говорили.

Вы сказали, что никогда не интересовались ими в школе?

– О да. Простите.

– У вас дурацкая привычка постоянно извиняться за все на свете, – прокомментировал Бруно тоном учителя, теряющего терпение при опросе особенно глупого ученика. – Вам придется избавиться от нее, работая со мной. Подобная привычка раздражает окружающих.

– А если я сделаю ошибку? – озабоченно спросила Кэти.

– Вам это свойственно – настраиваться на самый худший вариант, не успев даже начать. Да о чем я говорю? Распыляюсь на совершенно несущественные детали!

– А вы не считаете, что это весьма вероятно? отчаялась Кэти. Нет, она не настраивалась на ошибки, просто всегда совершала их! Когда Джозеф принимался диктовать быстро, без пояснений, тысячи вопросов начинали роиться в ее голове, окончательно сбивая с толку.

– Вернемся к компьютерам. Они позволяют работать намного быстрее и, самое главное, работать где угодно. Секретарь посылает мне корреспонденцию по электронной почте, и я могу получить доступ к любой информации одним нажатием кнопки. Как, по-вашему, я руковожу работой лондонского филиала, находясь в Нью-Йорке, и наоборот?

– Я не представляю, – искренне призналась Кэти. Наконец она выбралась из сплошного транспортного потока на менее загруженную дорогу и немного расслабилась. – Я действительно не представляю, как вы справляетесь со всем этим. Вы живете в постоянном стрессе.

– Я процветаю, живя под давлением.

– О да, – сомневающимся тоном пробормотала Кэти.

– В любом случае, офис Джозефа прекрасно подойдет на короткий промежуток времени. Вероятно, денек-другой придется провести в Лондоне, Бруно многозначительно посмотрел на нее, – если возникнет необходимость предотвратить одну из упомянутых вами катастроф. Но все остальное время я буду дома. Думаю, не возникнет никаких проблем с перемещением данных на компьютер Джозефа, да и захваченной одежды для начала хватит.

Последнее из имевшихся возражений Кэти было безжалостно опровергнуто, и девушка уныло согнулась за рулем. Бруно уже составил список ее личностных черт, подлежащих изменению, и, вне всякого сомнения, список этот значительно вырастет.

До нее донесся голос Бруно, рассуждающего о пользе физических упражнений, и особенно плавания, заставивший Кэти посмотреть в его сторону.

Одного лишь взгляда на твердый профиль было достаточно, чтобы вызвать у нее дрожь внутри, а по коже побежали мурашки. Бороться еще и с этим? уныло подумала она. Загорелое лицо Бруно вызывало у нее непривычное волнение, волнение женщины, находящейся рядом с красивым мужчиной, даже вопреки испытываемой антипатии. Ей оставалось лишь надеяться, что неизбежные предстоящие конфликты помогут преодолеть нежелательную реакцию.

– Джозефу не нравится плавание, – заметила Кэти. – Однажды он сказал, что, если бы люди были созданы для воды, они имели бы жабры. Он не в восторге от данного вида спорта.

– Я же не заставляю его переплывать Ла-Манш, ответил Бруно. – Но плавание ему полезно, вы ведь слышали слова врача.

– Да, но… домашний бассейн в отвратительном состоянии.

– Потому что никогда не использовался.

– Удивляюсь, почему вы никогда не пользовались им, навещая Джозефа, – произнесла Кэти. Судя по превосходному телу, каждый выдававшийся свободный момент Бруно посвящал занятиям спортом. Наверное, он замечательно выглядит в плавках. Загорелое тело, ни грамма лишнего жира, рельефные мускулы… Она изгнала из воображения становящийся все более реальным образ, испытывая чувство стыда.

– Плавать в таком бассейне не очень комфортно.

Он нуждается в полной реконструкции. Он уже был в довольно плачевном состоянии много лет назад, когда Джозеф купил дом, и столько лет, естественно, продолжал разрушаться. – Бруно сделал паузу. – Разумеется, можно привести его в норму. Для этого есть все необходимые условия. Бассейн крытый, даже если и не соединен с домом, и после ремонта будет в полном порядке. Я бы установил систему обогрева, добавил пару раздевалок, все заново отремонтировал…

– Его не так-то просто привести в норму, – отозвалась Кэти. – На дне из каждой трещины растут сорняки! Джозеф даже заметил недавно, что, добавив немного земли, легко превратить бассейн в цветник!

– Он действительно сказал это?

Кэти кивнула и, взглянув на Бруно, заметила на его губах усмешку. На пару секунд сердце в груди замерло, и внезапно нахлынуло смущение. Он реагирует не на меня, напомнила себе девушка. Темные глаза Бруно светились нетерпением, но в них проступило что-то, напоминающее солнечный луч, прорывавшийся из-за грозовых облаков. В следующую секунду лицо его приняло обычное суровое выражение.

– Что ж, мы постараемся заставить Джозефа изменить свое мнение, и это будет вашим первым заданием на завтрашнее утро. Я поеду в Лондон и заберу все необходимое из офиса, у вас же будет целый день, чтобы проконтактировать с нужными людьми и организовать работы.

– Организовать работы? Вы думаете, это потребует мало времени?

– Заплатите им достаточно, и это потребует столько времени, сколько я найду уместным, и не дольше, – заверил Бруно. – Но все должно быть закончено к возвращению Джозефа из клиники. Менее всего он нуждается в присутствии рабочих, нарушающих его покой.

– Я не уверена…

– Урок номер один в мире бизнеса – всегда сохранять уверенность, – изрек Бруно. – Урок номер два – заставить людей работать по вашим правилам. Проявив непримиримость к опозданиям и отменам, вы быстрее добьетесь выполнения ваших инструкций.

У Кэти вновь едва не вырвалось обычное «я не уверена», но она вовремя прикусила язык. Вместо этого девушка произнесла сомневающимся тоном:

– Мне не приходилось ранее заставлять кого-нибудь работать на мой лад…

– Вот вам и еще один вызов на дуэль! Вернемся к бассейну: не помешает добавить немного мебели, вы не находите?

– Какой мебели?

– Стульев. Очень удобных стульев, где Джозеф сможет отдыхать после столь благотворной физической нагрузки. Выбор я оставлю за вами. И не вздумайте хоть словом обмолвиться старику. Это будет сюрприз.

Наконец показался дом, стоящий на возвышении в стороне от дороги. К нему вела извилистая аллея, обсаженная деревьями. Скоро листва густо зазеленеет и наберет силу, полностью спрятав красную черепичную крышу. Как всегда, сердце Кэти ожило при виде старого дома. Девушка также воспрянула при мысли о том, что ей удалось отвезти Бруно в город и доставить его обратно, не опозорившись в качестве водителя. Он мог бы и поблагодарить ее за услугу, но, видимо, она хотела слишком многого. Бруно лишь ограничился кратким перечислением обязанностей Кэти в предстоящие две недели. Следующей ее задачей было уговорить рабочих закончить реконструкцию бассейна в рекордно короткий срок, что, впрочем, казалось Кэти совершенно нереальным.

Бруно вошел в дом и, щелкнув выключателем, пустился в дальнейшее изложение деловых планов. Он начнет работу здесь послезавтра, и Кэти должна будет приступить к своим обязанностям не позднее восьми тридцати. Сам же Бруно примется за дела в семь часов утра, но ей нет необходимости столь жестко подчиняться его рабочему графику.

Он только позавтракает, Кэти же отправится на ланч в обычное время, но Бруно попросил ее не задерживаться, поскольку первый день обещал быть довольно напряженным. На Мэгги возлагалась обязанность приготовить для них обед. Рабочий день завершится в пять тридцать.

Кэти чуть не рассмеялась, когда, закончив речь, Бруно вежливо поинтересовался, есть ли у нее вопросы, и сказал, что готов ответить на них. Беспокойно постукивая пальцами по балюстраде, он напоминал заведенный спортивный автомобиль, готовый к старту.

Кэти отрицательно покачала головой, и Бруно удовлетворенно произнес:

– Прекрасно. В таком случае я займусь подготовкой офиса. Не ждите меня к обеду. Я перехвачу что-нибудь по дороге. Мне нужно решить некоторые проблемы и сделать пару звонков за океан.

Кэти была уже достаточно угнетена только что выслушанной речью.

Да будет благословен Джозеф. Как только он окажется дома, все вернется на круги своя.

Глава третья

Бруно наблюдал за Кэти через широкое окно гостиной. Девушка находилась в кирпичной пристройке, переделанной в крытый бассейн предыдущими хозяевами дома. Двери пристройки были широко распахнуты, Кэти стояла спиной к Бруно и надзирала за рабочими. Она закатала по локоть рукава бесформенного свитера, из-под длинной юбки виднелись зеленые сапоги.

Шел шестой час. Бруно недавно вернулся из клиники после визита к крестному, дела которого шли на поправку.

– Здесь ужасно кормят, – жаловался Джозеф. Пища безвкусная. – Он застенчиво посмотрел на Бруно. – Кстати, о работе. Ты ведь не собираешься навязывать свой невообразимый график Кэти?

– Невообразимый?

– Будучи неисправимым трудоголиком, ты…

Слабая нотка упрека в голосе старика заставила Бруно скривиться.

– Я достиг такого успеха в бизнесе никак не благодаря ежедневной игре в гольф и хождению по вечеринкам и праздникам.

Действительно, за всю свою жизнь он ни разу не сыграл в гольф, а праздники… Времени на вечеринки в его напряженном рабочем графике не оставалось. Ему нравилось жить именно так. Последний раз Бруно позволил себе неделю отдыха полгода назад, когда после долгих уговоров Изабел удалось убедить его слетать вместе на Сейшельские острова. Но уже через два дня им завладело невыносимое желание вернуться, ему недоставало любимой работы. Трудоголик ли он? Кто знает.

Вздохнув, Джозеф хмуро посмотрел на крестника:

– Ты ее случайно не запугиваешь?

Сейчас, вспоминая укор старика, Бруно подумал, что Кэти напоминает ему пугливого кролика и нахохлившегося воробья одновременно. Мешковатые серые одежды лишь усиливали сходство.

Бруно вышел из гостиной, пересек кухню и направился к пристройке. Приблизившись, он с удивлением услышал голос Кэти, спокойно разговаривающей с рабочими. Но стоило ему вежливо кашлянуть за спиной у девушки, как улыбка тотчас исчезла с ее губ, а лицо приобрело прежнее настороженное выражение.

– Вы подкрались сзади, – пробормотала она.

– А вы, кажется, трепещете от волнения, – медленно произнес Бруно. – Посвятите-ка меня лучше в ход событий.

Он решительно зашагал в глубь строения, и, поколебавшись несколько секунд, Кэти последовала за ним, чтобы продемонстрировать достигнутые успехи. Ей не удалось в точности выполнить распоряжения Бруно: она не умела командовать и уверенно выдвигать требования.

Утром девушка робко переступила порог магазина строительных материалов в предместье города, подошла к продавцу и, запинаясь, приступила к оглашению длинного списка дефектов, обнаруженных при осмотре бассейна. Она смущенно объяснила, что не постоит за деньгами, лишь бы работа была выполнена к возвращению хозяина дома.

Кэти потратила кучу времени на рассказ о Джозефе, о внезапном сердечном приступе, о необходимости привести бассейн в порядок, о пользе плавания для старика. Когда она наконец подняла глаза, добрый мужчина средних лет уже выложил на прилавок кучу свертков и коробок, и Кэти воспрянула духом.

Бруно, окажись он в тот момент в магазине, пришел бы в ярость.

Пятеро рабочих, возраст которых варьировал от двадцати до пятидесяти лет, прервали свой труд, объясняя технические подробности выполняемой ими миссии. Пока они говорили, Бруно осматривал бассейн, кивал в ответ и задавал минимум вопросов, свидетельствовавших о том, что он разбирается в данном предмете и что его нельзя обвести вокруг пальца.

Кэти оставалось лишь восхищаться им. Его непоколебимая уверенность в себе впечатляла.

Обойдя бассейн, Бруно проинструктировал рабочих, подчеркнув необходимость завершения реконструкции строго к указанной дате.

– Что ж, – произнес Бруно, – для начала, кажется, вполне удовлетворительно.

Он скинул пиджак, небрежно бросив его на спинку стула, и устремил взгляд на Кэти. Пряди волос выбились из ее хвоста, сооруженного на голове. Сапоги она сняла у двери и натянула удобные комнатные туфли. Слава богу, его временная секретарша будет работать, не покидая стен этого дома.

Бруно ни за что не позволил бы никому из персонала его офиса явиться на службу в бесформенном облачении, которое сейчас на ней. Точнее, всегда на ней.

– Спасибо. Я… я не была уверена, что работа завершится вовремя… но…

– Разве я не говорил вам убедительно настоять на сроке выполнения?

– Говорили, – согласилась Кэти, думая, что вряд ли сумела казаться убедительной в разговоре с владельцем строительной компании. – Вы не хотите кофе или чая? Может, что-то еще? – спросила она услужливо. Шел уже седьмой час. – На полках в погребе есть спиртное, и в холодильнике осталось вино.

– Чашка кофе будет в самый раз.

– Мэгги испекла пирог, – объявила Кэти, занявшись приготовлением кофе. – С курицей. Я могу разогреть, если желаете. И еще есть салат. Она хотела остаться, чтобы подать ужин, но я отпустила ее. Ничего? – Кэти бросила вопросительный взгляд в сторону мужчины, сидевшего на стуле.

– Я никогда не ем в шесть тридцать, – ухмыльнулся Бруно саркастически. – В это время я еще на работе.

– О да, конечно. – Кэти нервно рассмеялась. – А вот мы с Джозефом едим рано. И прежде я всегда ужинала вместе с детьми. – Она протянула Бруно чашку и села напротив. – Думаю, мне будет непросто приспособиться к новому расписанию.

Бруно не понимал, почему забота о Джозефе приносит Кэти явное удовлетворение, в то время как мир большого бизнеса представлялся ей невыносимо скучной рутиной. Кэти, с ее свежим личиком, непокорными волосами и угловатыми движениями, казалась подростком, но, черт возьми, девушке почти двадцать четыре года! Найдется немного ее сверстниц, которым понравилось бы жить в уединенном загородном доме и заботиться о старике, даже если он и обладает всем шармом настоящего джентльмена.

– И это вам не надоедает? – вырвался у него вопрос.

– Что? – не поняла Кэти.

– Все это. – Бруно сделал широкий жест. – Жить здесь с Джозефом, обедать в шесть тридцать, вести размеренную жизнь. – Он сделал маленький глоток и откинулся на спинку, вытянув длинные ноги.

Кэти залилась румянцем, чувствуя в его голосе невысказанную критику и не зная, как себя вести.

– Почему мне должно надоесть? – наконец ответила она. Девушка встретила взгляд всепроникающих темных глаз и вздрогнула. – Я ведь не очень общительна, – добавила она поспешно. – Конечно, я не сижу взаперти. По выходным навещаю двух своих подруг в городе. Они учительницы. Я познакомилась с ними несколько месяцев назад в библиотеке.

– А как насчет мужчин?

Кэти густо покраснела.

– Не думаю, что это может иметь отношение к вам, – пробормотала она смущенно.

– Вы правы. Ко мне это не имеет ни малейшего отношения, – произнес он, даже не подумав извиниться. – Я заехал к Джозефу перед возвращением сюда.

Бруно сменил тему, но продолжал смотреть на Кэти, невольно очарованный выразительностью ее лица. Оно позволяло прочесть любую промелькнувшую у девушки мысль, делая очевидным даже то, что она пыталась скрыть. Похоже, она совершенно незнакома с женскими хитростями и уловками. Бруно вспомнил Изабел, ее тщательно продуманную элегантность и холодную красоту. Интересно, что подумали бы друг о друге эти две женщины, доведись им встретиться?

– Джозеф идет на поправку, не так ли? – Кэти улыбнулась, вспомнив свой собственный полуденный визит в клинику. – Врачи и медсестры очень довольны его состоянием.

– Гораздо более, чем сам он доволен больничной пищей, – отозвался Бруно.

– Он просто хитрит, – рассмеялась Кэти тихо и нежно, и, казалось, смех этот проник в каждую черточку ее лица. – Надеюсь, Джозеф не пытался разжалобить вас? Ему ведь хорошо известно, что диета – залог его выздоровления. Я уже все ему объяснила.

– Именно это он и пытался сделать, – усмехнулся Бруно. – Нежирная простая пища и плавательный бассейн. Я так и вижу Джозефа, принимающим новую философию и входящим во вкус здорового образа жизни.

Глаза их на секунду встретились, и Кэти сразу потупилась, внезапно смутившись. Он действительно очень красивый мужчина, подумала она, охваченная странным волнением. Его ошеломляющая красота, от которой веяло опасностью, способна привести в трепет любую женщину.

На следующий день ровно в восемь тридцать Кэти спустилась в офис Джозефа.

Бруно был погружен в работу и сидел перед компьютером с засученными по локоть рукавами рубашки. Он метнул в ее сторону быстрый взгляд и, поскольку Кэти застыла в нерешительности на пороге, нетерпеливым тоном приказал ей войти, закрыв за собой дверь.

Худшего босса девушка не могла себе представить. Выждав десять минут, пока она усядется перед компьютером Джозефа – этим чудом современной техники, – Бруно обрушил на нее лавину инструкций.

Задание номер один представляло собой длиннейший и сложнейший отчет о многомиллионной сделке, изобиловавший словами, которые Кэти ни разу в своей жизни не слышала и уж тем более никогда не писала.

Когда она наконец издала изнуренный вздох, бессильно сгорбившись перед компьютером, Бруно простер над ее плечом руку, дотянулся до «мыши» и пробежал глазами по кишащему ошибками документу.

– Я думал, вы в состоянии набирать текст, – с досадой произнес он, усаживаясь на край стола и хмуро глядя на девушку.

– Я предупреждала вас о моих профессиональных качествах, – пробормотала Кэти, заливаясь румянцем. – Я старалась, но вы диктуете слишком быстро. Я просто не успеваю.

– Здесь полным-полно грубых ошибок.

– Знаю! – в отчаянии воскликнула Кэти. – Но я ни разу не слышала и половины этих слов! Тут одни специальные термины! Ваша секретарь, конечно, набирает их со скоростью света и без ошибок, потому что привыкла к ним, но я нет! Джозеф никогда не диктовал мне деловых документов, он писал нормальные книги! – Голос Кэти дрожал, она испытывала непреодолимое желание убежать от этого невыносимого человека.

– Вы должны исправить ошибки. Можете облегчить себе работу, воспользовавшись словарем специальных терминов, стоящим на этой полке. – Бруно оттолкнулся от стола. Он дал Кэти время прийти в себя и достать с полки словарь, не отводя от нее хмурого испытующего взгляда.

В последующие полтора часа он жарко дышал ей в шею, словно тиран, недовольный бестолковым рабом. Наконец Бруно откинулся на спинку кресла, в котором Кэти привыкла видеть Джозефа и которое казалось слишком хрупким для столь внушительного, могучего тела, и приступил к серии телефонных звонков.

Кэти же слушала их вполуха, занятая исправлением ненавистного документа. Завершив работу над несчастным текстом, Кэти заметила, что босс по-прежнему прикован к телефону, но этот звонок отличается от всех остальных. Бруно отодвинул кресло подальше от нее и разговаривал приглушенным, хрипловатым и очень интимным голосом.

Кэти изумленно смотрела ему в спину, не в силах оторваться даже тогда, когда Бруно, закончив разговор, повернулся в кресле, чтобы положить трубку.

– Справились? – спросил он почти ласково, и Кэти, кивнув, отвела взгляд.

– Если вам нужно сделать личные звонки, я могу выйти… – выдавила она.

– Почему вы решили, что я занят личными звонками? – спросил Бруно. Запрокинув голову назад, он, ухмыляясь, разглядывал Кэти.

– Это не мое дело, – промямлила она, растерявшись.

Бруно помолчал. Какое-то время он, казалось, размышлял над ее словами, потом пожал плечами, словно приняв решение.

– Может быть. – Мужчина встал и, подойдя к окну, уселся на подоконник, чтобы лучше видеть Кэти. – Вы правы, я сделал личный звонок, но совершенно не требующий уединения, уверяю вас.

– О, конечно.

Именно это и смущало девушку. Если бы она должна была сделать личный звонок мужчине – а Кэти могла поклясться, что Бруно разговаривал с женщиной! – она постаралась бы уединиться. Кому понравится произносить слова, выражающие нежность и привязанность, в присутствии посторонних?

– Джозеф когда-нибудь рассказывал о моей… не знаю, как назвать… моей личной жизни?

– Кажется, – уклончиво ответила Кэти.

– Что это означает – да или нет?

– Он упоминал пару раз, что вы… пользуетесь успехом у дам.

Фраза эта заметно развеселила Бруно, и он выразительно поднял брови.

– Он думает, я сплю со всеми женщинами подряд?

– Джозеф так не говорил.

– Не говорил, но он так думает. И ему это не совсем нравится. Было бы глупо отрицать это. Но… Бруно умолк надолго, и Кэти едва не попросила его поскорее закончить мысль. – Но Джозефа должен чрезвычайно радовать тот факт, что я никогда не приводил сюда ни одной женщины без предварительного разговора с ним.

– Я знаю, – вырвалось у Кэти, и она разозлилась на саму себя.

– Мне даже известно, что Джозеф уже давно ждет, когда я наконец позову одну из этих женщин обратно. – Бруно вспомнил, сколько раз крестный принимался вежливо интересоваться его делами на любовном фронте, осторожно намекая, как хочет он видеть крестника женатым, и, по-видимому, уже теряя на то всякую надежду. – И мне кажется, произнес Бруно задумчиво, – пришло время привести сюда, в дом Джозефа, женщину.

– Конкретную женщину? – Кэти не смогла скрыть нотку иронии в голосе, настолько утверждение Бруно казалось лишенным и следа романтизма. Если бы он действительно любил женщину и хотел познакомить ее с крестным, чувство это должно было бы переполнять его, выплескиваясь наружу; разве стал бы он говорить об этом вот так, между прочим, словно это было чем-то обыденным?

Бруно взирал на Кэти строго и серьезно.

– Я встречаюсь с одной женщиной уже несколько месяцев, и, мне кажется, пришла наконец пора осесть на одном месте.

– Потому что у Джозефа случился сердечный приступ и вы хотите осчастливить его сейчас, когда он попал в больницу?

– Потому что я не молодею, а время никого никогда не ждет. – Было немного странно слышать клише из уст человека, заслуженно гордящегося своим красноречием. – Как бы то ни было, Изабел замечательно подходит на роль жены. – Нахмурившись, Бруно внимательно посмотрел в глаза Кэти. – Джозеф будет рад.

– Я в этом уверена, – согласилась Кэти и поразилась глубине собственного любопытства, когда спросила:

– А какая она, Изабел?

– Высокая. Блондинка. В прошлом – топ-модель. Ее отец – владелец самого крупного компьютерного бизнеса в стране, продолжающего расширяться. Что означает это ваше выражение лица? не удержавшись, спросил раздраженно Бруно.

– Когда вы собираетесь пригласить ее к Джозефу?

– Как только он выпишется из клиники. Конечно, я не хочу раскрывать сразу свои намерения.

Вначале я дам ему возможность познакомиться с ней. Слишком большое количество сюрпризов может отправить его назад в больницу. Итак, мы продолжим работу?

Вот так. Минутный разговор о предстоящем самом главном событии в жизни – и в следующий момент тем же самым голосом уже обсуждаются деловые проблемы.

Весь остаток дня Кэти с трудом концентрировалась на выполнении своих обязанностей. Мысли ее вновь и вновь возвращались к экс-модели, высокой блондинке, возникшей из ниоткуда и готовящейся стать женой Бруно и невесткой Джозефа. Какая она? Спокойная? Выдающаяся личность? Самоуверенная, решила Кэти. Иначе Бруно не заинтересовался бы ею. Самоуверенная, шикарная и холеная.

Джозеф будет удовлетворен.

В один из визитов к Джозефу Кэти хотела поведать старику о бесконечных проблемах с компьютером и своей неспособности писать документы под сверхскоростную диктовку Бруно. Но по прошествии недели, к собственному изумлению, она открыла, что втянулась, привыкнув немного к его манере командовать.

Кэти больше не вздрагивала от испуга при приближении Бруно, контролировавшего написанное ею, и научилась распознавать постоянные перепады настроения шефа. Девушка вдруг осознала, что больше не чувствует себя несчастной овечкой, которую ведут на заклание.

Однажды, во время обеда, окончив путаный монолог о трудном моменте своего отрочества, Кэти замолчала, и Бруно, странно посмотрев на нее, произнес:

– Начав доверять хоть немного, вы уже не повернете назад, верно? – Кэти сперва расценила это как комплимент, но потом заметила в выражении его лица нечто отчужденное, непонятное.

Но по крайней мере она больше не сжималась в комок от страха. И даже отважно смотрела на Бруно, не отводя глаз. Он излечил ее от этого раз и навсегда четыре дня назад, когда, приподняв пальцем подбородок Кэти, заставил ее прямо взглянуть на него, сказав при этом, что она должна избавиться от скверной привычки вести разговор, обращаясь к предметам обстановки.

И реконструкция бассейна продвигалась довольно быстро, к удовольствию Кэти, поскольку все преобразования осуществлялись целиком и полностью под ее руководством, а Бруно приходил лишь в конце дня, комментируя достигнутые результаты.

Кэти напевала что-то себе под нос, когда, подъехав к дому, с удивлением заметила припаркованный во дворе длинный спортивный автомобиль.

Она вышла из машины, тысячи вопросов роились в ее голове.

Ответ на все пришел сразу, стоило ей открыть дверь и услышать голоса, доносящиеся из гостиной. Первый голос был ей хорошо знаком; кому принадлежал второй, не составляло труда догадаться – голос оказался женским, а машина во дворе свидетельствовала об изысканном вкусе и больших деньгах. Изабел, таинственная будущая жена Бруно. Кэти двинулась к гостиной, ощущая, как болезненно сжался желудок.

Дверь была широко распахнута, и за несколько секунд девушка смогла обозреть всю сцену. Бруно расхаживал у окна со стаканом в руке, улыбаясь женщине, сидящей на диване спиной к Кэти. Их тела, казалось, так и тянутся друг к другу, несмотря на разделявшую их дистанцию в несколько метров.

Бруно первым заметил фигурку, в нерешительности застывшую на пороге.

– Вы вернулись. Были в клинике?

Кэти сделала несколько шагов.

– Джозеф просил меня привезти несколько книг из библиотеки. Он умирает от скуки.

– Кэти, это Изабел.

– Я… я заметила спортивную машину во дворе… Неуверенно улыбаясь, она немного прошла вперед, чтобы лучше рассмотреть блондинку.

Светлая шелковая мини-юбка обтягивала бедра Изабел, обнажая невероятно длинные стройные ноги. Модная короткая стрижка – причудливый перелив всех светлых оттенков – удачно обрамляла лицо.

– А-а, мою маленькую бегунью. – Голос звучал холодно и бесстрастно. – Парковать ее в Лондоне трагедия, но она незаменима для дальних поездок.

Значит, вы – секретарь Бруно и работаете с ним. Голубые глаза быстро оглядели Кэти, и в них отразилось нескрываемое удовлетворение. – Он говорил мне о вас.

– Правда? – Кэти восприняла эти слова как несомненный укол, насмешку над ее полной некомпетентностью, решив, что рассказ Бруно содержал мало лестного.

– Кажется, его крестный безгранично обожает вас, дорогая. Почему вы не присядете рядом со мной и не поболтаете о всяких женских мелочах?

Бруно, дорогой, ты бы принес Кэйт…

– Кэти.

– О, конечно. Ты бы принес Кэти что-нибудь выпить. Мы привезли с собой кое-что из спиртного. Бруно сказал, здешний погребок порядочно опустошен. Не представляю, как вы тут обходитесь без пары стаканчиков вина вечером! Это такая приятная маленькая деталь.

Кэти осторожно присела на диван рядом с блондинкой. Она ощущала себя до ужаса ничтожной, вырванной из привычной реальности и заброшенной в действие странного фильма, где приходится общаться с инопланетным существом, владеющим неизвестной ей формой английского; чувство это все усиливалось, и вечер казался окончательно испорченным.

В отличие от нее Изабел полностью расслабилась, открыто демонстрируя обладание Бруно.

Многочисленные случайные прикосновения к его рукам, бедрам, сотни брошенных украдкой взглядов, бесконечные шутки, призванные свидетельствовать о том, какая они удачная пара. Бруно, необыкновенно молчаливый, казался сторонним наблюдателем, оценивающим и развлекающимся одновременно, и Кэти находила в этом что-то похожее на трусость.

Мэгги приготовила замечательные блюда на троих. Кухня показалась Кэти не слишком подходящей для приема такой женщины, и, пока она суетилась в столовой, занятая сервировкой, всякие мысли роились в ее голове. Например, что те двое делают сейчас в гостиной? Кэти улыбнулась, поймав себя на столь странном интересе. Потом решила, что они разговаривают, и, скорее всего, разговаривают о ней, придя к неутешительному заключению: рядом с Изабел она выглядела еще более неловкой и неуклюжей, чем обычно. Маленькая серая моль на фоне яркой сверкающей бабочки. Ее столь удобная одежда – типичный наряд старой девы по сравнению со смелым и в то же время изящным платьем Изабел.

К концу вечера Кэти с унынием поняла, почему Бруно так изумил ее замкнутый образ жизни. После общения со столь раскованными женщинами она должна казаться ему существом из каменного века.

Лишь одно удивило Кэти: Бруно настаивал на отъезде Изабел назад, в Лондон. Это принесло девушке некоторое облегчение. Было бы очень трудно спуститься утром в офис и приступить к своим обязанностям, продолжая испытывать чувство неполноценности, вызванное близким соседством городской красотки, и думая о том, как они провели ночь.

Бруно объяснил свою позицию тем, что присутствие Изабел в доме отвлекает его от работы.

Кэти уже загружала последние тарелки в посудомоечную машину, когда Бруно вошел в кухню.

Она удивленно посмотрела на него.

– Вы не должны этого делать, – хмуро изрек мужчина. – Мэгги помоет все завтра утром… – Он уселся на стул.

– Это не проблема, – сказала Кэти, включая машину. – Нехорошо оставлять грязную посуду на ночь. – Про себя девушка подумала, что Изабел не пошевелила бы и пальцем, чтобы помочь: такой безукоризненный маникюр не мог войти в соприкосновение с грязными тарелками.

– Вам не платят за мытье посуды, – произнес Бруно раздраженно, продолжая сверлить ее взглядом. – Вы не домработница.

– Если работу нужно выполнить, почему это не могу сделать я? – Бруно казался ей слишком мрачным для человека, проведшего вечер в обществе женщины, на которой собирался жениться. – Я… я вам еще нужна? Я устала…

– Еще нет и девяти! Как вы могли устать?!

– Не срывайте на мне плохое настроение, – ответила Кэти сердито, чувствуя, как нарастает гнев. Если вы и расстроены возвращением Изабел в Лондон, это не моя вина! Она могла остаться здесь на всю ночь. Джозеф в клинике и не может обидеться.

Впрочем, я уверена, будь Джозеф здесь, он бы ничуть не расстроился.

– Не смешите меня. Я сам убедил уехать Изабел! Завтра предстоит очень напряженный день. Не вижу никакого резона задерживать ее здесь, чтобы она умирала от скуки, не зная, чем себя занять.

Реакция Кэти, вероятно, была написана на лице, и Бруно, одарив девушку мрачным взглядом, сжал губы.

– Вы выглядите так, словно боретесь с чем-то.

Что случилось? Скажите же, незачем стоять молча с открытым ртом.

– Видите ли… мне не очень приятно говорить это.

Ведь речь идет о женщине, которую вы любите и на которой хотите жениться. – Кэти запнулась. – Я хочу сказать, разве вам не хотелось бы провести время с вашей невестой? Вы вполне могли бы выкроить один день…

– Она мне никакая не невеста.

– Но вы ведь сами говорили…

– Я просто сказал, что пришло время осесть на одном месте и жениться. Мне тридцать четыре года, и после определенного возраста становится скучно жить одному. Изабел обладает всеми качествами, необходимыми для идеальной жены, но это не означает, что я говорил с ней на данную тему.

– О…

Именно в этот момент выразительность лица Кэти начала действовать Бруно на нервы, ведь, глядя на девушку, он мог прочесть все ее мысли, многие из которых ему не нравились. Разве это так плохо – объективно судить об институте брака? Он достаточно настрадался за два поспешных бурных замужества матери после смерти отца, принесшие ей в итоге только слезы. Горький опыт научил Бруно думать о союзе на всю жизнь как о понятии контролируемом, неотделимом от окружающей реальности, как о контракте, заключаемом не только на небесах, но и на бумаге; а Изабел умела соблюдать условия контракта, в этом он был уверен. Она соответствовала всем необходимым критериям, и Бруно уже открыл рот, чтобы холодно объяснить свою логику, когда Кэти с ноткой сожаления произнесла:

– А где же любовь? Романтика? Волшебство?

Тайна?

– Ради всего святого, не хватало только обсуждать незримые материи! Чем хороша тайна? Чтобы потом обнаружить, что связал судьбу с горгоной Медузой? Вероятно, вас заставляет так говорить неприязнь к Изабел…

Замечание Бруно застигло Кэти врасплох, и щеки девушки вспыхнули румянцем.

– Это не правда! – Она потеряла дар речи, потом пролепетала, заикаясь:

– Изабел кажется очень… очень…

– Смелее, мне не терпится услышать продолжение…

– Очень элегантной. – Кэти заметно волновалась. – Очень житейски искушенной. И, конечно, очень красивой и изысканной.

– Элегантность, искушенность, красота, изысканность, – перечислял Бруно, загибая пальцы. Не есть ли это так необходимые для жены качества?

– Я никогда не говорила обратного, впрочем, мнение мое в любом случае не имеет значения, холодно произнесла Кэти.

Бруно встал, посмотрев на часы. Разговор окончен, ведь мнение Кэти не в счет. Это ясно читалось по его лицу.

– Завтра в девять я буду участвовать в важной конференции. Вы займетесь подготовкой писем, причем в более быстром темпе, чем обычно, чтобы к пяти все было готово. Мы вернемся к работе после посещения Джозефа. У вас нет никаких планов на вечер?

– Никаких.

Жизнь Кэти делалась все менее спокойной и размеренной. Она не могла дождаться, когда Джозеф вернется домой, а Бруно наконец уедет подальше и жизнь ее возвратится в прежнюю колею.

Глава четвертая

– Неплохо. – Отодвинувшись от стола, Бруно обратил к Кэти взгляд, в котором она прочла удивление. – Ни одной грубой ошибки. Разве я не говорил, что вы в силах справиться со своими обязанностями?

– Уже без четверти восемь. – Кэти поборола зевоту. Точнее, попыталась побороть. Тело словно приварили к стулу, и резкое движение причинило острую боль. – Я потратила немало времени на исправление ошибок.

– Это только кажется. Просто вы приобретаете опыт. И не умаляйте собственные заслуги – вы довольно способная ученица.

Возражение чуть не сорвалось с уст девушки.

Последние четыре дня они принимались за работу в семь тридцать, прерываясь лишь на визит в клинику. От тех безмятежных дней, когда Кэти гуляла с Джозефом или вместе с ним предавалась писанию его мемуаров, осталось смутное воспоминание. Уютный кабинет – тихое прибежище с книжными полками и удобными креслами – превратился в современный офис, где исключалось всякое праздное сидение, и даже выход в туалетную комнату казался нарушением яростного темпа работы Бруно.

– Мы закончили на сегодня? – Кэти тоскливо посмотрела в окно на лужайку, куда мучительно манили отблески заходящего майского солнца, освещая зазеленевшие деревья.

Бруно встретил ее вопрос угрюмой ухмылкой.

– Вы случайно не переутомились? – осведомился он. – Я уже объяснил, речь идет о крайне важной сделке, и мы еще не ликвидировали отставание от графика, вызванное моей поездкой в Лондон. Наверное, в следующий раз вам придется поехать в Лондон вместе со мной, – добавил он, обращаясь скорее к самому себе. – Поприсутствуете на встрече, сделаете заметки. Таким образом, я буду избавлен от необходимости переписывать все для вас, теряя время.

– Нет, нет, нет. – Кэти испуганно смотрела на Бруно. – Я ведь не ваш секретарь.

– Вы здесь работаете со мной, загружаете необходимую информацию в компьютер, пишете продиктованные письма, отвечаете на звонки, набираете текст документов… поправьте меня, если это не есть прямые обязанности секретаря…

– Временно исполняющей обязанности секретаря, – нервно поправила Кэти. – В силу чрезвычайных обстоятельств. Я не могу поехать с вами в Лондон и присутствовать на встрече, я не собираюсь этого делать!

Бруно немного развлекла смена выражения лица Кэти: обычная робкая застенчивость уступила место твердому упрямству. Развлекла, но не удивила, как удивила бы пару недель назад, поскольку за время совместной работы ему стала ясна одна вещь. Испуганно сжавшаяся девушка, столь сильно раздражавшая его ранее, оказалась гораздо менее испуганной, чем он предполагал. В ней крылась жилка периодически проявлявшегося прямо-таки ослиного упрямства, которое ничем нельзя было сломить. Вот как сейчас. Бруно поднял вверх руки в знак капитуляции, криво улыбнувшись.

– О! Это всего лишь идея…

– Не самая удачная идея.

Кэти уже представляла себе кошмарное видение: она сидит на деловом совещании рядом с Бруно в своей серой одежде. Встреча на высшем уровне сильных мира сего, в течение которой ей приходится записывать, лихорадочно призвав все свои уже значительно улучшившиеся, но все равно еще недостаточно хорошие рабочие навыки. Одна мысль об этом привела Кэти в содрогание. Бруно, вероятно, несколько сдерживается здесь, в маленьком офисе Джозефа, но на родной территории проявляет свой характер во всей красе. Да, Кэти научилась писать под его диктовку, не доходя до нервного срыва, но она не так глупа и не обманывается: он совершенно невыносимый человек. Она присутствовала при слишком многих телефонных разговорах, чтобы не понять этого. Всякий раз, слыша резкий, ледяной голос Бруно, обрушивающийся на кого-то на другом конце провода, Кэти благодарила небо за то, что раздающиеся слова адресованы не ей.

– Вы уже говорили это две недели назад в отношении перспективы работать со мной. И подумали то же самое, когда я предложил вам привести в порядок бассейн. – Темные глаза глубокомысленно смотрели на Кэти, на губах блуждала легкая улыбка. – В любом случае, – он встал и, подойдя к подоконнику, уселся на него, продолжая рассматривать девушку, – на сегодня достаточно. Уже поздно. Думаю, этот рабочий день можно назвать успешным.

– Я могу закончить последние письма, если хотите, – предложила Кэти, с чувством собственной вины сознавая, что Бруно в состоянии трудиться безостановочно еще много часов и что сейчас он прерывает незавершенную работу только потому, что она, Кэти, устала и голодна и в глазах у нее двоится после долгого пребывания перед экраном монитора.

– Нет. Я справедливый начальник.

Кэти послала ему скептический взгляд, который не мог не вызвать ответное поддразнивание со стороны Бруно.

– Вот вам наглядные доказательства моей порядочности как работодателя: мы сделали двухчасовой перерыв на время визита к Джозефу, То есть, в итоге, вы не трудились сверхурочно. И потом, разве я не избавил вас от скуки и бесцельного шатания по дому?

– Избавили, даже чересчур.

– Что?

Лицо Кэти обрело прежнее упрямое выражение, взор был устремлен в пол. Девушка слегка пожала плечами – одна из столь раздражающих Бруно привычек. На любой заданный ей нежелательный вопрос, особенно личного характера, она отвечала вот таким пожатием плеч, отстраненно глядя куда-то, пробуждая в Бруно любопытство и одновременно действуя ему на нервы.

– Вы голодны? Думаю, да. Ваш желудок последние полтора часа кричит все громче: «Покорми меня».

Кэти смущенно подняла глаза, машинально прижимая руку к урчащему желудку.

– Это… это крайне нетактичное замечание!

– Но это правда. Идите к себе и переодевайтесь.

Я приглашаю вас на обед.

– Простите?

– Вы слышали. Обед. В ресторане. Я и вы. А теперь поторопитесь. Вероятно, вы хотите принять душ и нарядиться.

– Зачем обедать где-то? Мэгги все приготовила для нас.

– Ничего, эти блюда подождут. Послезавтра выписывают Джозефа, и нам нужно немного побеседовать, обсудить его возвращение.

– Немного побеседовать? – Кэти поднялась со стула, глядя широко распахнутыми глазами на смуглого красавца, выказывающего явные признаки нетерпения.

Да, ей пришлось работать с ним. Ежедневно разговаривать. Да, она привыкла к ежедневным поездкам в его обществе в клинику к Джозефу. И даже научилась владеть своими нервами в присутствии Бруно. Здесь, в офисе, старалась молча выполнять инструкции. Обсуждала рабочие проблемы во время совместных обедов в кухне. И по дороге в клинику они всегда говорили о Джозефе. Но обед в ресторане? Кэти напрягла мозги, выискивая благовидный предлог для отказа, но в голову ничего не приходило.

– Итак, я заканчиваю с делами в офисе, а вы спускаетесь, скажем, в восемь пятнадцать. Вам хватит этого времени для сборов? – Подойдя к столу, Бруно принялся перелистывать лежащие там документы, пока пятившаяся к двери Кэти не кашлянула, чтобы привлечь его внимание. – Да? – Темные глаза с неохотой посмотрели ей в лицо. – Что-то еще?

– Нет. О нет. Я просто думала, было бы удобнее пообедать дома и обсудить…

– Вы хотите сказать, что не желаете принять мое приглашение? – хмуро спросил Бруно.

– Конечно, нет. Я всего лишь не хочу, чтобы вы чувствовали себя… чтобы вы…

– Чтобы я чувствовал что?

– Обязанность сделать благородный жест, не знаю, как сказать… из-за того, что я работаю у вас…

– Вы начинаете испытывать мое терпение, Кэти.

Я даже не думал обо всем этом, но если даже речь и идет о благородном жесте, что тут плохого? Наша совместная работа продвигается гораздо лучше, чем я представлял, и верите вы или нет, но в моей природе вознаграждать за хорошую работу.

– Все правильно. Это… это замечательно. Я только хотела удостовериться… – Кэти одарила его слабой улыбкой. – В восемь пятнадцать?

– Если вы сильнее нажмете на дверную ручку, сможете выйти.

Искорки в глазах Бруно преследовали Кэти, пока она принимала душ. Обернувшись полотенцем и выйдя из ванной, она беспомощно рассматривала свое отражение в зеркале и еще беспомощнее – ряд вешалок в шкафу. Воспоминание о снисходительной улыбке шефа при виде ее растерянности пробуждало в Кэти потребность стереть эту улыбку раз и навсегда, обескуражить его. Например, одеться во что-нибудь необыкновенно смелое, вызывающее. Но быстрый осмотр гардероба убедил ее в невозможности осуществления подобного плана.

Это самый лучший вариант, успокаивала себя Кэти, нарядившись в мягкое платье свободного покроя длиной до середины икр и в скромный синий кардиган.

В те редкие моменты в своей жизни, когда она одевалась смело, Кэти испытывала ужасный дискомфорт; и последний бойфренд как-то мягко посоветовал ей избегать стиля вамп. Он говорил, что у Кэти ангельское лицо и ей ни к чему обращать на себя внимание одеждой, которую носят в кварталах красных фонарей. Кэти немного польстило сравнение с ангелом, но все равно осталось чувство некой досады, что сексуальной ей не стать никогда. Кто-нибудь когда-нибудь интересовался ангелами? Перед ее глазами возник образ Изабел, и Кэти чуть не споткнулась, спускаясь по лестнице.

Бруно нигде поблизости не оказалось. Девушка обнаружила его в пристройке за последним осмотром бассейна. Она кашлянула, и мужчина повернулся к ней. Конечно же, никаких льстивых комплиментов по поводу ее внешнего вида не последовало.

Зато он полностью изменился, и на долю секунды у Кэти перехватило дыхание. Весь в черном черные джинсы, черный джемпер с длинными рукавами, черная куртка, небрежно переброшенная через плечо, – Бруно напоминал опасного благородного разбойника с большой дороги. Он приближался, и с каждым его шагом сердце Кэти все сильнее билось о грудную клетку.

Что с ней происходит? Ужаснувшись подобной подростковой реакции, она почувствовала необходимость нарушить молчание, и бассейн представлял самую подходящую тему. Разговор этот длился минут двадцать и завершился уже в машине.

– Чего бы вам хотелось отведать? – поинтересовался Бруно, когда тема бассейна была исчерпана.

– Мне все равно. Еда для меня не составляет проблемы.

– Как это необычно – найти женщину, у которой нет проблем с едой. – Бруно рассмеялся, глядя на дорогу. – Я заглянул в местный справочник Джозефа и нашел там один итальянский ресторанчик в нескольких кварталах от клиники. Подходит?

– Превосходно. Я люблю итальянскую кухню.

– О, вы, наверное, уже были там? – спросил Бруно, и Кэти наконец решилась взглянуть на него.

– Почему вы так решили? – Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь их разговор касался ресторанов.

– Вы как-то упоминали, что по выходным обедаете в городе, а заведений здесь не так уж и много…

– Я была только в пиццериях. Самый быстрый способ перекусить перед походом в кино. Боже мой, это ресторан? Никогда даже и не подозревала о его существовании. – Машина подъехала к увитому плющом зданию, прилегающий маленький дворик был заполнен людьми. Лишь благодаря яркой вывеске можно было понять, что это не со вкусом выстроенная частная резиденция. Кэти тотчас ощутила стеснение из-за своей одежды, бросая беспокойные взгляды на подол платья в цветочек.

– Стиль сегодняшнего вечера – «случайный», констатировал Бруно, и Кэти покраснела. – Я ведь тоже одет не как для торжества.

– Я знаю, но вам все равно удается выглядеть великолепно, – выдавила она, страстно желая провалиться сквозь землю. – Я хотела сказать, – Кэти опять начала запинаться, – ваш цвет лица, волос…

Вы можете надеть что угодно и выглядеть всегда…

– Великолепно? – Бруно издал смешок, и взгляды их встретились.

Отворив дверцу, мужчина вышел из машины, а Кэти никак не могла прийти в себя, в смущении от собственных неосторожно вылетевших слов. Он опять смеется над ней. Она его забавляет. Снова.

Ей никогда не суждено стать соблазнительницей, она слишком отличается от невесты Бруно!

Ресторан оказался маленьким, уютным и полным посетителей. Их попросили подождать в прилегающем помещении, пока не освободится столик, и подали кофе. Бруно не спускал с Кэти глаз, и она чувствовала себя крайне неуютно под его взглядом.

– Что происходит? – спросила она, краснея. – В чем дело? Почему вы так пристально смотрите на меня? Это невоспитанно.

– Воспитанный мужчина не должен смотреть на женщин? Интересно. Что в этом плохого?

– То, что… – Кэти замялась.

– Наверное, раньше на вас подолгу смотрели ваши ухажеры? Умирая при этом от вожделения?

Кэти демонстративно углубилась в изучение меню. Когда столь неприятный разговор прекратился и Бруно перешел к теме реконструкции бассейна, у нее вырвался вздох облегчения. Интереса к этому она не испытывала, но зато наступила временная передышка.

За исключением последних небольших штрихов, работы были завершены. Бруно оказался прав, предоставив Кэти распоряжаться деньгами по ее усмотрению. Главным критерием являлась скорость, и мастера прекрасно справились с задачей.

Бассейн изменился до неузнаваемости. Его обложили черно-белой плиткой со специальным антискользящим покрытием, и сооружение, уже практически полуразвалившееся, сейчас соответствовало самым высоким стандартам. Бирюзовая гладь воды ожидала первого заплыва. Кэти купила три плетеных удобных стула, разместив их вокруг низкого круглого столика, и утром собиралась попросить разрешения отлучиться за цветами, которые так обрадовали бы Джозефа и, может быть, убедили бы его задержаться у бассейна подольше.

– Я думаю, – произнес Бруно, – нужно представить все как приятный сюрприз, не намекая никоим образом о нашей цели, иначе Джозеф не смирится с идеей использования «проклятого водоема» желаемым нами образом. И, конечно же, вы пойдете с ним. Он ни за что не отправится плавать в одиночку. У вас есть купальный костюм?

– Естественно, у меня нет купального костюма!

Он мне не был нужен.

– Значит, вам нужно купить его, и чем быстрее, тем лучше.

Кэти погрузилась в размышления о перспективе порезвиться в бассейне. Ее никогда особенно не увлекало плавание, наверное из-за смущения, испытанного в подростковом возрасте. Ей казалось, что ее выставленное напоказ в купальном костюме тело казалось еще худее, чем обычно, и Кэти стыдливо съеживалась рядом со своими фигуристыми подругами.

Вернувшись к реальности, она поняла, что Бруно переключился на другую тему, совсем с бассейном не связанную, – Изабел.

– Простите, – произнесла Кэти, оборвав его на полуфразе. – Не могли бы вы повторить? Я почему-то прослушала. – Она виновато улыбнулась. – Я замечталась. Эта моя черта всегда выводила из себя учителей. Они объясняли что-то, и я действительно старалась внимательно слушать, но вдруг понимала, что мысли уже блуждают где-то и…

Бруно поднял вверх руку, посмотрев на Кэти страдальческим взглядом.

– Незачем углубляться в подробности. Вы не слушали – и этим все сказано. Когда же истощилось ваше внимание? Смешно. Раньше я никогда не нагонял сон на женщин.

– Я вовсе не спала! – запротестовала Кэти. – Говорю вам, я…

– Хорошо, хорошо, я просто так выразился. Что ж, возвращаясь к теме… – Бруно с особым старанием подчеркнул это слово, давая понять, что повторять все сначала женщине, не слушающей с должным вниманием, ему не особенно приятно. – Я говорил об Изабел. Джозеф возвращается в субботу, и, думаю, будет в самый раз пригласить ее на воскресенье. Надо узнать, свободна ли она, и дать им возможность познакомиться. – Бруно вздохнул. Почему вы нахмурились?

– Я? О боже! Нет. То есть да. Ужасная идея. Кэти попыталась вообразить реакцию Джозефа при виде точеной фигурки раскованной блондинки и не смогла. Мысль об этом приводила ее в беспокойство, она просто не представляла себе новое появление Изабел в доме. Как глупо!

– Ужасная идея? Давайте, Кэти. В чем же проблема? Может, вам и не нравится Изабел, но, уверяю вас, Джозеф будет на седьмом небе от счастья, когда узнает о желании крестника обзавестись семьей.

– Я в этом уверена, но дело в том, что… у Джозефа сердце старого романтика. Странно, ведь он никогда не был женат.

– Вероятно, именно потому, что он не был женат.

Кэти удивилась, что человек, столь скептически относящийся к идее брака, сам собирается в него вступить, но затем мысленно перечислила плюсы, которые принесет ему эта женитьба. Наверное, представление Бруно о браке отличается от ее собственного, и прежде всего от представления его крестного, ставившего превыше всего веру в силу любви.

– Дело в том, что… – в интонации Кэти звучала тревога, – вам следовало бы вести себя немного по-другому с Изабел, когда она приедет, иначе Джозеф решит, что вы устроили все лишь ради его спокойствия. Он человек весьма чуткий.

– Я делаю это не только ради его спокойствия.

Они сидели за столиком, и Кэти смотрела на Бруно, углубившегося в изучение меню с многозначительным видом. Прежде, во время его кратких визитов к крестному, она никогда не замечала, насколько выразительным может быть его лицо.

Бруно казался ей холодным айсбергом, внушающим благоговейный страх и трепет.

Теперь же, проведя вместе с ним достаточно времени, она могла различить целую гамму нюансов в высокомерии Бруно. Неожиданно он становился то задумчивым, то терпеливым, то обескураживающе остроумным. Конечно, приятным в общении его не назовешь, но…

Кэти поняла, что опять успела унестись в мыслях далеко, и постаралась вернуться к реальности.

Она заказала самое обильное блюдо в меню, ощущая устремленный на нее взгляд.

– Я же говорила вам, что ем много, – запальчиво проинформировала она Бруно, не поднимая глаз.

– Для меня загадка, куда это все исчезает. Впервые в жизни вижу женщину с такими тонкими руками. – Бруно вдруг поймал себя на странном интересе, как же выглядит Кэти без этих мешковатых одежд, надежно скрывающих ее фигуру, и чуть не рассмеялся собственному любопытству. – Итак, о чем вы говорили? Почему я должен вести себя с Изабел иначе, а не то Джозеф не поверит в мое желание жениться на ней?

– Потому что вы не похожи на влюбленного мужчину, – с прямотой ответила Кэти.

– О боже, только не начинайте заново!

– Вы ведете себя рядом с ней так… как если бы…

– Как же я должен себя вести? – перебил Бруно, резко наклонившись к девушке, и ей стоило большого труда не отпрянуть назад. – Мне следовало заняться с ней любовью прямо в гостиной?

– Не говорите глупостей. Конечно, нет. – Кэти залилась краской, дыхание ее участилось. – Но Джозеф человек наблюдательный, он увидит, как вы на нее смотрите, и удивится вашему решению жениться на женщине, в которую вы не кажетесь безумно влюбленным. Он сложит два плюс два и поймет…

– И что вы посоветуете? – спросил Бруно с неподдельным интересом.

Кэти пожала плечами, но это его не устроило.

Он поднял бокал с вином.

– Пожатие плечами – это не ответ. Расскажите, как, по-вашему, должен выглядеть и вести себя безумно влюбленный мужчина.

– Я не знаю, – тихо ответила Кэти.

– Потому что в вас никто безумно не влюблялся?

Изо всех сил девушка старалась не реагировать на его слова.

– Ну, например, не похоже, чтобы вы прислушивались к каждому ее слову…

– Вы хотите сказать, так, как я сейчас прислушиваюсь к вашим словам?

– Очень смешно, – пробормотала Кэти. – Просто вы… вы не кажетесь преисполненным внимания к Изабел.

– Но ведь я не влюблен в нее.

– О господи. Только не говорите так Джозефу.

Это разобьет его сердце.

Собственное же сердце Кэти отчаянно затрепетало в груди. Итак, Бруно собирается жениться на женщине, которую не любит. Какой нахал! Однако она испытала чувство странного удовлетворения: неестественно манерной Изабел не удалось завоевать Бруно. Боже, о чем она думает? Неужели для нее это имеет значение?

– И нам бы не хотелось причинить боль Джозефу, не так ли? – рассудительно продолжал Бруно.

Он подлил Кэти вина и отметил, что у девушки, сидевшей напротив, самые невероятные глаза, которые он когда-либо видел. – Может быть, вы дадите пару советов, как мне следует вести себя с Изабел?

Объясните мои ошибки… Что, например, должен делать безумно влюбленный мужчина сейчас, сидя за одним столиком с объектом своего желания? Интересно, как она отреагирует? Потянувшись вперед, Бруно накрыл ее руку своей, слегка погладив ее пальцами.

В первые несколько секунд Кэти буквально застыла от испуга, словно замороженная, потом сковавший ее лед вдруг сменился жаром, настолько сильным, что закружилась голова, кровь запульсировала в жилах и приятное тепло разлилось где-то в груди и внизу живота. Она ощутила себя слабой, размякшей и… Кэти отдернула руку, ужасно смутившись.

– Что случилось? – Бруно ощутил лишь холодную пустоту, держа руку девушки в своей. Он выпрямился, устремив на нее насмешливый взгляд. Я был недостаточно выразителен? Вместо этого следовало коснуться щеки?

Бруно чувствовал себя как-то странно. Ему хорошо, когда рядом Изабел. Наверное, нужно было пригласить ее не на один лишь день. Очевидно, накопившаяся сексуальная энергия требовала выхода.

– Прекратите! – Голос Кэти прозвучал необычайно резко. – Это не игра, Бруно!

– Не игра, – нехотя согласился он. – Простите, если я оскорбил вашу непогрешимую мораль, но, право же, нечего бросаться в панику из-за легкого, хоть и не совсем удачного, поддразнивания.

– Я вовсе не бросаюсь в панику! – воскликнула девушка и тут же понизила голос, вспомнив, что они находятся в общественном месте. Кэти не хотела говорить об этом, но слова вырвались против воли:

– Но я человек. И у меня есть чувства. Вы, наверное, считаете забавной шуткой использовать меня в качестве тренажера, репетируя обхождение с вашей невестой, но я вовсе не нахожу это смешным.

Никто и никогда прежде не говорил с Бруно подобным образом. Чтобы хоть одна из знакомых ему одиноких женщин не захотела присоединиться к его игре и повеселиться вместе?.. Большинство из них пожелало бы продолжать разыгрывать притворную сцену. Но неподдельное смущение, написанное на лице Кэти, вызвало у него растерянность. Некоторое время Бруно смотрел в сторону.

Казалось, он внезапно попал в рабство к сидящей напротив девушке, в глазах которой читался открытый вызов.

– Да, вы правы. Простите меня.

Девушка облегченно вздохнула, когда официант принес заказ. Наконец-то можно переключиться на более приземленную тему. Они немного поговорили о Джозефе, а затем Бруно поведал о себе, о детстве и школьных годах и, лишь когда они пили кофе, признался, что Кэти первая женщина, которой он наскучил рассказами о своей юности.

– Это не правда, – запротестовала Кэти, удивившись его словам. Как ни странно, ни одна имеющая отношение к Бруно деталь не казалась ей скучной. – Невозможно узнать человека, не зная ничего о его прошлом. Именно прошлое делает нас такими, какие мы есть, вы не согласны? Или чересчур громко сказано? – Она неловко рассмеялась и сделала глоток необыкновенно вкусного кофе. К изумлению Бруно, Кэти съела всю свою порцию без остатка. – А теперь мой черед рассказывать о прошлом! – Облокотившись о стол, девушка держала чашку в руках, глядя поверх нее и мысленно отмечая красоту смуглого лица Бруно, длину его ресниц, его особый взгляд, ленивый и одновременно настороженный. – Обещаю усыпить вас за кофе своей историей.

– Счастье скучным не бывает, – отозвался Бруно. – У вас ведь было счастливое детство, любящие родители. Поэтому вы выросли такой… – Он странно посмотрел на Кэти, потом принялся созерцать чашку, оборвав фразу.

– Выросла какой? – Три бокала вина заметно раскрепостили ее. – Нет, не говорите мне. Я не желаю слышать критику. Я знаю, – беззлобно продолжала Кэти, – вы сами не замечаете, что не можете обойтись без критики.

– А вы, – Бруно сделал паузу, глядя на девушку из-под ресниц, – пугающе откровенны.

– Именно это вы собирались сказать мне? – Кэти облегченно вздохнула.

– Откровенны, честны и до невероятной степени лишены цинизма. – Бруно расплатился с официантом и встал.

– Бедный Бруно, мне так вас жаль! – неожиданно вырвалось у девушки, о чем она тотчас пожалела, увидев, как напряглось его смуглое лицо. – Простите, – быстро добавила Кэти, направляясь вместе с ним к стоянке. – Я ляпнула ерунду.

– Почему вам жаль меня?

В темноте нельзя было различить выражение лица Бруно. В голосе его звучало вежливое любопытство.

– Я бы не выдержала пребывания в обществе лживых циников, – призналась Кэти. Бруно открыл дверцу, и она проскользнула на пассажирское сиденье. – Как вам удается понять, нравитесь вы человеку или нет? Вам приходится постоянно следить за своими словами и поступками… – Перед ней вдруг предстал образ Изабел. Бруно не был безумно влюблен в эту женщину, но, вероятно, считал ее человеком, которому можно открыться, рядом с кем можно позволить себе быть самим собой. Изабел и Бруно являлись доказательством того, что мужчине и женщине не так уж и обязательно испытывать любовь друг к другу. Отношения, основанные на чем-то вроде «благодарю за оказанную услугу». – Я поняла, для чего вам нужна Изабел. С ней вы можете быть самим собой! – бодро подытожила Кэти.

Бруно издал ворчание, истолкованное девушкой как согласие, даже если она ожидала услышать в ответ нечто более конкретное. Но далее он погрузился в полное молчание, и Кэти почувствовала себя обязанной продолжить разговор.

– Я должна принести вам мои извинения… – начала она.

– Опять? На этот раз за что?

– Слишком самонадеянно с моей стороны указывать вам, как себя вести!

– Значит, – тихо пробормотал Бруно, бросая на Кэти взгляд, – вы говорите, что теперь все-таки согласны дать мне несколько уроков? – Он знал ответ заранее, но в голове возникли невероятные фантазии.

– Конечно же, нет! – Кэти не собиралась сейчас читать мораль. Просто рассмеялась, как и ожидал Бруно.

Маскирует смущение, подумал он и вспомнил про Изабел. Завтра утром он позвонит ей, пригласит на воскресенье и скажет, чтобы захватила все необходимое для ночевки. Горячая, страстная женщина в его объятиях – именно то, что ему нужно.

Глава пятая

– Это… это великолепно.

Джозеф выписался из клиники в приподнятом настроении. Все медсестры находили его очаровательным. Необыкновенно довольный, он восседал в кресле на колесиках, за спинкой которого стояли Бруно и Кэти. Джозеф в этот момент напоминал матрону-благотворительницу, раздающую букеты цветов и коробки бельгийского шоколада, а персонал больницы подарил ему огромную открытку, подписанную всеми принимавшими участие в уходе за ним, включая врача-консультанта.

Жизнерадостности у Джозефа, однако, несколько поубавилось, на лице выразилось сомнение, стоило ему осмотреть плавательный бассейн.

– Подходите и присаживайтесь, – пригласила Кэти, слегка подталкивая его к плетеному стулу с мягкой подушкой, пока старик не передумал и не повернул в дом. – Пожалуйста, мой дорогой. Давайте побудем здесь хоть немного.

– Мы решили завтракать сегодня на открытом воздухе, – вступил в разговор Бруно. – Мэгги приготовила что-то легкое.

– Легкое? – проворчал Джозеф, позволяя усадить себя на один из стульев. – Надо полагать, нечто строго диетическое. Несправедливо приговаривать человека моего возраста до конца дней к безвкусной, лишенной пряностей пище. Что за радость жить долго, если нельзя есть ни макароны, ни жареную рыбу? Не согласны?

– Удобно, не правда ли? – весело спросила Кэти, вновь возвращая разговор в прежнее русло, усаживаясь рядом с Джозефом и против собственной воли наблюдая за Бруно.

– Неплохо, – согласился Джозеф. – Но наполнить бассейн водой – это уж чересчур. Думаю, вы хотите заставить меня залезть туда? Я не бог весть какой пловец, вы знаете. Никогда не любил плавать. Я легко могу утонуть.

– Не утонете, – улыбнулась Кэти. – Вода очень теплая, с подогревом.

– И Кэти очень огорчится, если вы откажетесь, поддержал Бруно. – Она сбилась с ног, приводя бассейн в порядок и стараясь успеть к вашему возвращению. Не правда ли? – Темные глаза вопросительно взглянули на девушку.

– Неужели, моя дорогая? – Голос Джозефа прозвучал крайне живо. – Не может быть!

– Я так рада, что все сделано вовремя. Ведь вы окунетесь, Джозеф? Врач говорит, легкая физическая нагрузка очень полезна для вашего здоровья.

Конечно, я не настаиваю, чтобы вы немедленно отправлялись за плавками, но завтра…

– Завтра? Я не могу посвящать завтрашний день плаванию, потому что крестник собирается познакомить меня с… – Джозеф придвинулся ближе к Кэти, бросив украдкой взгляд на Бруно, хмуро смотревшего на них. – Не знаю, как назвать ее, но, судя по всему, дело серьезно, ведь в первый раз он приведет в этот дом женщину…

Несмотря на свою обычную скрытность, Бруно не удалось остановить Джозефа, устроившего крестнику настоящий допрос по пути из клиники домой. Чем обстоятельнее становились вопросы, тем односложнее отвечал Бруно. Когда старик уселся на кухне поболтать с Мэгги, с нетерпением ожидавшей возвращения хозяина, Кэти заметила, что следовало бы представить Изабел Джозефу как будущую невестку.

– Я решу это сам, – раздраженно ответил Бруно. Пока Джозефу достаточно знать о серьезности наших отношений.

– Зачем все так усложнять? Почему вы просто не скажете о намерении жениться на Изабел, вместо того чтобы увиливать от ответов на его вопросы? Так вы только разжигаете любопытство Джозефа, пытающегося понять, что же между вами происходит.

– Позвольте мне самому разобраться с моей личной жизнью, Кэти, – отрезал Бруно ледяным тоном.

Сейчас же Джозеф спрашивал, нужно ли одеваться парадным образом к приезду Изабел и окажется ли она в состоянии принять его таким, каков он есть.

Кэти с трудом сдерживала смех, наблюдая за осторожно ведущим разведку Джозефом и за Бруно, спрятавшим глаза за стеклами солнцезащитных очков. Разве могла она предположить, что сильный, энергичный человек вдруг начнет хитро увиливать от обыкновенных, нормальных вопросов. Заметив приближавшуюся Мэгги, Бруно встал и, сославшись на помощь в приготовлении к ланчу, быстро улизнул. Во время трапезы он также уводил разговор подальше от Изабел, искусно избегая опасной темы.

– Кэти, мне нужно, чтобы вы выполнили кое-какую работу в офисе, – объявил Бруно по окончании ланча, когда Джозеф уже отдыхал в своей комнате.

– Но сегодня суббота, – отчаянно запротестовала Кэти. – Конечно, я еще не вошла в привычную колею, но…

– Вы хотите сказать, что теперь прекращаете выполнять обязанности моего секретаря, правильно? Еще остались дела, которые следует довести до конца.

– Нет, конечно, нет, – ответила Кэти, краснея. Просто я…

– Приходите в офис к половине первого. И не волнуйтесь, я не собираюсь долго задерживать вас.

Нужно только отослать электронную почту, подготовленную вчера, написать пару писем и сделать кое-какие звонки.

Сказав это, Бруно быстро исчез в направлении офиса, оставив недоумевающую Кэти гадать, почему он так сердит и угрюм именно сегодня. Ведь Джозеф вернулся гораздо более здоровым и бодрым, чем они предполагали, а завтра еще и приезжает Изабел.

– Что-то не слишком восторженно рассказывает он об этой женщине, – заметил Джозеф, когда Кэти зашла к нему в комнату. – Не уверен, понравится ли она мне.

– Вы не можете так говорить, Джозеф. Вы ведь еще ни разу ее не видели. – Кэти решила сохранять сдержанность, чтобы ее собственное субъективное мнение никоим образом не повлияло на отношение Джозефа к Изабел.

– Почему Бруно столь неохотно о ней рассказывает? Ему ведь явно не терпится привезти ее сюда.

Наверное, боится утомить меня своей болтовней.

– Вы же знаете Бруно. Он вовсе не болтун. – Кэти произнесла это, избегая взгляда Джозефа. Она открыла фрамугу, и легкий весенний ветерок ворвался в спальню.

– Бруно очень сдержан, да. – Джозеф уселся в кресло и с удовлетворенным вздохом потянулся к книге. – И искренен. Два весьма ценных качества.

Ну что, дорогая, почитаете мне?

– Я не могу. То есть могу, но Бруно хочет, чтобы я закончила начатую вчера работу.

– Тогда идите, но не позволяйте ему заставлять вас работать слишком много.

– О, я уже усвоила: стоит лишь войти в офис… Девушка улыбнулась и подала Джозефу очки.

Когда десять минут спустя Кэти вошла в офис, Бруно уже ожидал ее. Она села за компьютер и приготовилась выслушать обычный шквал инструкций. Но Бруно молчал. Он даже не повернулся к ней, и через несколько минут Кэти, кашлянув, произнесла:

– Приступим к работе, Бруно? Если мы поторопимся, я еще успею вывести Джозефа на прогулку в сад перед обедом. Он ведь умирает от желания увидеть свои растения, не веря моим заверениям, что с ними все в порядке.

– Минутку. – Бруно медленно повернулся к ней. Вначале поговорим немного о работе. Прежде я думал вернуться в Лондон сразу по возвращении Джозефа из клиники, но сейчас полагаю, что именно в этот момент мой отъезд представляется крайне неуместным.

Кэти действительно не наблюдала никаких признаков подготовки к отъезду и оказалась совершенно сбита с толку. Перед ней замаячила перспектива, не имевшая ничего общего с ожидаемым лучом солнца на горизонте.

– Почему же?

– Мне необходимо задержаться здесь до тех пор, пока я окончательно не удостоверюсь, что Джозеф полностью вернулся к прежней жизни и все идет нормально. – Бруно потянулся за ручкой, принявшись медленно постукивать ею по поверхности стола. – И, боюсь, это будет означать продолжение вашей работы у меня и дальше.

– Но ведь я обязана посвящать все свое время и внимание Джозефу…

– Я уверен, он поймет ситуацию, впрочем, это ведь не навсегда. Тем более значительную часть времени он проводит в комнате, а не бегает по окрестностям. Впрочем, кое-какую работу можно выполнять и вне стен офиса…

– Вас удовлетворит даже секретарь на неполный день? – нахмурилась Кэти. – Не представляю, как вы собираетесь работать.

– Организационные вопросы оставьте мне.

– Хотите составить нечто вроде… расписания?

– Поразмыслите хорошо, Кэти. – Бруно принялся медленно расхаживать по офису. – Не нужно никакого расписания. Вы просто должны научиться плыть по течению.

– Вы уверены, что сможете так продолжать работу? – Кэти не представляла, как это Бруно с его яростными рабочими темпами вдруг «поплывет по течению». – Теперь, когда Джозеф вернулся, не лучше ли будет вам нанять кого-нибудь на полный день, если вы желаете оставаться здесь и далее?

Например, Изабел? Не подойдет ли для этого она?

Подобное предположение казалось Бруно просто смехотворным. Он уселся на край стола и ухмыльнулся.

– Изабел не проработала ни дня в своей жизни.

Ее работа ограничивается усилиями, затраченными на вызов такси в те моменты, когда семейного шофера вызывают в другое место, а ей хочется отправиться по магазинам. Работа для нее – решить, лаком какого цвета покрасить ногти.

– Почему же вы хотите жениться на женщине, чей образ жизни так осуждаете?

– Разве я говорил, что осуждаю ее образ жизни?

Где-то в глубине души Бруно действительно начинал удивляться, что заставило его думать об Изабел как об идеальной спутнице. Но она вот-вот приедет, да и у Джозефа успела зародиться надежда: может, его крестник решил наконец остепениться? Бруно напомнил себе, как изысканна и красива Изабел; любой мужчина мечтал бы появиться в обществе под руку с такой женщиной.

Однако васильковые глаза Кэти смотрели на него осуждающе, и это действовало Бруно на нервы.

– Просто Изабел необычная, – нехотя произнес он.

– Может быть.

– Я лишь надеюсь, что она понравится Джозефу. Бруно устремил на Кэти долгий неопределенный взгляд. – Он ничего не упоминал?..

– Нет. – Кэти опустила глаза, уставившись на клавиатуру. Она вовсе не думала, что Джозеф с первого взгляда проникнется безграничным обожанием к вышеупомянутой даме. Но она никогда не скажет об этом Бруно. Ведь он считает ее идеальной спутницей жизни. Похоже, что так думают только они двое, но зачем Кэти влезать в их дела? Жаль одного – Изабел приедет слишком быстро, не дав Джозефу как следует оправиться и прийти в себя.

На следующее утро Кэти помогала чрезвычайно оживившемуся Джозефу переодеться в лучший воскресный наряд: твидовый пиджак и коричневые брюки.

– Вы выглядите замечательно, как раз для чаепития с Королевой, – пошутила девушка, когда они завтракали на кухне. Не было заметно никаких признаков присутствия Бруно, и Кэти завладело странное саднящее чувство при мысли о том, что он готовится к приему гостьи. Прошлый визит Изабел ничем не отразился на поведении и распорядке дня Бруно, но сегодня все было иначе. Он собирался представить ее крестному.

Время шло, и напряжение Кэти все усиливалось, достигнув апогея к половине одиннадцатого, когда Бруно вышел к ним в сад. В мягком утреннем свете он казался так потрясающе красив в кремовой рубашке поло и бежевых брюках, что у Кэти перехватило дыхание. Темные волосы блестели в лучах солнца, и девушка любовалась, как зачарованная, строгим классическим профилем, словно видя его впервые.

Ей незачем присутствовать здесь. Она ведь не принадлежит к семье. Это всецело их дело, и Кэти отступила на задний план, храня молчание, в то время как Бруно с крестным болтали, прислушиваясь, не шуршат ли по аллее шины.

Когда автомобиль Изабел наконец подъехал к дому, Кэти мечтала об одном: исчезнуть куда-нибудь подальше отсюда. Она практически не замечала ни хмурого лица Бруно, ни Джозефа, бросающего растерянные взгляды поочередно на них обоих.

– Надеюсь, вы присоединитесь к нам в гостиной и примете участие в беседе, – прошептал Бруно ей на ухо, и Кэти повернула голову.

– Зачем? – У нее не было ни малейшего желания отправляться в гостиную. Карие глаза мужчины буквально буравили девушку.

– Для придания атмосфере большей непринужденности. Джозеф ощущал бы себя гораздо более комфортно, если бы вы не ретировались на задний план, меча молнии.

– Я вовсе не мечу молнии. Я даже не понимаю, о чем вы, – пробормотала Кэти со вздохом.

– Тогда почему вы так угрюмы?

– Я не угрюма. Просто мне было бы лучше оказаться где-нибудь в другом месте. И вы втроем сможете лучше узнать друг друга и пообщаться, если я не буду путаться у вас под ногами.

– Прекратите же испытывать чувство вины. Это так раздражает. Надеюсь, вы в состоянии побороть дурную привычку.

Бруно оставил погруженную в раздумья девушку, отправившись открывать парадную дверь перед своей будущей женой. В следующие несколько минут Кэти забыла, что она лишняя, наблюдая за Изабел, входящей в дом с дорожной кожаной сумкой.

Протянув руку, блондинка дотронулась до лица Бруно и запечатлела на его губах довольно затяжной поцелуй. Она относилась к категории женщин, будоражащих всех вокруг, пробуждающих активность присутствующих. Покой и такая женщина понятия абсолютно несовместимые. Краешком глаза Кэти заметила, что Джозеф восхищенно смотрит на высокую блондинку, которая, обрушив вдруг на старика поток приветственных фраз, притянула его к себе с собственническим видом. Изабел, казалось, играла роль нареченной невесты, чувствуя себя в ней весьма уверенно.

Джозеф держался, как всегда, с изысканной вежливостью настоящего джентльмена, слушая гостью со слегка приподнятой головой, демонстрируя высшую степень интереса.

После ланча Кэти заметила тени под глазами Джозефа и предложила ему подняться наверх, чтобы немного отдохнуть.

– О боже! – воскликнула Изабел, отвлекаясь от смущенной Мэгги, на которую до этого изливала поток преувеличенных комплиментов, восхваляя приготовленного ею лосося под соусом. – Дорогой, я совершенно забыла, что она здесь! Она кажется маленьким немым предметом, не правда ли?

– Кэти немногословная, – Джозеф приостановился, держась за дверь и глядя на Изабел, – и спокойная. Эти черты я нахожу крайне привлекательными в женщине.

Старику мгновенно удалось оборвать нетактичное высказывание гостьи. Кэти же крайне смутилась и, отступив назад в воцарившемся молчании, ощутила на себе злобный взгляд Изабел и пронизывающе-сверлящий – Бруно. Правда, Изабел быстро поправилась.

– О, конечно! – защебетала она, подвигаясь ближе к Бруно и прижимаясь к нему. – Но быть малоразговорчивой, спокойной женщиной в Лондоне все равно что быть невидимой, виртуальной женщиной, не правда ли, дорогой? – Она посмотрела на Бруно в поисках поддержки. – Ну а мы, при нашем образе жизни, позволить себе это не можем.

Победная улыбка Изабел демонстрировала, что блондинка уже прочно укоренилась на завоеванной территории и постепенно переходит в категорию идеальной, реально существующей жены мужчины, сидящего рядом с ней. Бруно посмотрел в глаза Кэти, и девушка тут же отвела взгляд в сторону.

Сердце в груди гулко забилось, и она покраснела до корней волос.

– Жизнь в современном Лондоне слишком лихорадочная, Джозеф, – произнесла Кэти, направляясь к старику. – Зачастую приходится вести себя агрессивно. – Улыбка ее казалась вымученной. – Ну, а сейчас вам нужно немного прилечь. Хотите, я вам почитаю? – Обернувшись к Бруно, Кэти увидела, что тот, отойдя в сторону, наливает себе вино, бросив невесту посреди комнаты. – Джозеф торжественно пообещал мне, что чуть погодя, может, окунется в бассейн…

– А вы собираетесь?

– Простите?

– Когда Джозеф завершит первое омовение, не хотите ли присоединиться к нам с Изабел в бассейне?

Прислонившись к буфету из орехового дерева, Бруно внимательно смотрел на Кэти поверх бокала. Глаза его буквально сверлили девушку. Через разделяющее их пространство Кэти ощутила силу натиска личности Бруно и даже, смутившись, сделала шаг назад.

– Я… благодарю вас, но…

– Вы ведь купили купальный костюм, верно?

– Естественно, купила! – Кэти залилась краской, отведя взгляд. Почему он ведет себя с ней как с ребенком? Это достаточно неприятно само по себе, когда они вдвоем, но в присутствии его подруги подобная манера совершенно непростительна.

– Не запугивай бедную малышку, – изрекла Изабел. – И даже если вы не купили купальный костюм, – она обратила к Кэти взгляд ледяных глаз, это еще не конец света. Я захватила с собой парочку и могу одолжить вам один из них, но… – взгляд ее скользнул по щуплой фигурке в бесформенном платье, – он, вероятно, не подойдет. Мы совершенно разного телосложения.

Подавленная Кэти понимала, что опровергнуть очевидную истину невозможно. Изабел, высокая красавица с восхитительной грудью, заставляла мужчин оборачиваться, мгновенно притягивая их внимание. А она, Кэти, всего лишь угловатая девчонка, плоская, как доска. Хоть разденься догола, никто и не повернет головы в ее сторону. Прежде чем Джозеф, полный благих побуждений, успел прийти на помощь с очередным изобретенным комплиментом, Кэти покинула комнату, продемонстрировав необычайное при данных обстоятельствах достоинство.

– Отвратительно злая женщина, – произнес Джозеф, когда они оказались достаточно далеко и не могли быть услышанными.

– Зато красивая, – печально отозвалась Кэти. – Я вовсе не нахожу ее отвратительной. Просто блистательные люди… они часто вызывают неприязнь окружающих. – Таких некрасивых, безвкусно одетых, как я, добавила она про себя. Интересно, каково это – быть безумно красивой? Но потом девушка решила, что предпочтет никогда не узнать этого, если в придачу к красоте обязателен язвительный змеиный язык. – Мне нужно остановиться, – сказала она скорее самой себе, чем Джозефу. – Прекратить соглашаться с Бруно. В последнее время я делаю это слишком часто.

– Не представляю, что он в ней нашел, – вздохнул Джозеф, медленно поднимаясь по лестнице. Красивые люди, к сожалению, чересчур погружены в самих себя.

– Бруно красив, – вырвалось у Кэти.

– Вы так думаете?

– Я это вижу, – разволновалась девушка. – Они оба красивы – и Бруно, и Изабел. Они будут потрясающей парой.

– Как серьезны их отношения? Он что-нибудь вам говорил? Может, упоминал?..

– Почему бы вам самому не спросить у Бруно? – уклонилась от ответа Кэти.

– Можно и спросить. Знаете, вам не нужно тратить время на чтение. Лучше я чуть посплю. Наберусь сил перед вечером.

– Вы можете просто посидеть рядом, Джозеф.

Никто ведь не требует от вас безумных заплывов.

– Вы пойдете плавать со мной, не так ли? Я имею в виду, вы купили купальный костюм? – Старик нежно улыбнулся Кэти, и она рассмеялась.

– Да, купила!

– Хорошо, тогда придется запастись терпением и подождать. Пока гадюка не вылезет из воды.

– Очень недобрые слова, Джозеф. – Кэти вовсе не хотелось хихикать над столь метким сравнением. Просто на несколько секунд ей пригрезилось, как, подойдя к воде, прекрасная Изабел превращается в гладкую рептилию. Девушка тут же отругала себя за подобное.

Джозеф все-таки спас ее. Изабел не сможет поиздеваться над ней как над неумелой пловчихой.

Вероятно, красотка получит незабываемое удовольствие, преодолевая водную гладь взад-вперед в открытом купальном костюме, а пресытившись, выйдет из бассейна и насладится аперитивом. И Бруно, естественно, будет рядом. Таким образом, они с Джозефом заслужили часа полтора отдыха.

Кэти удобно устроилась в гостиной с книгой.

При обычных обстоятельствах на ближайшие пару часов она полностью утратила бы связь с миром в руках у девушки оказалась необыкновенно захватывающая биография. Однако через полтора часа Кэти с трудом перешла лишь ко второй странице, осознав вдруг с чувством собственной вины, что большую часть времени думала о Бруно и Изабел, пытаясь угадать, чем они занимаются. Плавают?

Играют в водные игры? Или во что-нибудь другое?

Конечно, нет! Захлопнув книгу, Кэти откинулась в кресле, закрывая глаза и давая простор воображению.

Услышав приближавшиеся голоса, девушка вскочила, сжав в руках книгу, словно ее поймали с поличным за чем-то непристойным. Не успела Кэти успокоиться, как они вошли: пара с обложки журнала мод. Они возвращались из бассейна. Бруно набросил на плечи рубашку, не закрывавшую бронзовый мускулистый торс. Изабел же вообще казалась голой. Лишь тонкая полоска ярко-розового бикини, оставлявшего мало простора для воображения, и светлое прозрачное коротенькое парео последний штрих небрежного шика.

– А я вот читала! – выпалила Кэти. – Как вам бассейн? Хорошо поплавали?

– Вам нужно было пойти с нами. – Бруно медленно прошел в комнату, усевшись в одно из кресел. – Несправедливо, что бассейн получил крещение без вас, ведь его реконструкцией целиком и полностью занимались именно вы. – Лениво покачивая в руке солнечные очки, он улыбнулся Изабел. – Почему ты не идешь переодеваться? Я должен немного поработать.

– В воскресенье, Бруно? – удивилась Изабел.

– Машина по деланию больших денег никогда не спит, Изабел. У нее нет уик-эндов. – Он вздохнул, глядя на подругу очень внимательно. – Я попытаюсь не задерживаться долго. – Его улыбка могла растопить лед. – Почему ты не хочешь подняться и подождать меня наверху, а? Я приду, как только смогу.

Не зная, куда девать глаза, Кэти застыла в неловком молчании, глядя в пол и сжимая пальцами книгу в ожидании ухода Бруно. Но он продолжал сидеть, и девушка боялась посмотреть в его сторону, зная, что он наблюдает за ней.

– Опять вы за старое, – коротко произнес Бруно. И, предвосхищая ваш вопрос «за что», отвечу: опять вы выглядите испуганным кроликом. Почему не садитесь?

– Я думала, вы собираетесь работать.

– Мне нужно всего-навсего послать одно сообщение. Это займет несколько минут.

Кэти села и, ощущая на себе взгляд Бруно, открыла книгу. Буквы расплывались, но она упорно созерцала страницу.

– Вы собираетесь читать?

– Простите?

– Не ожидал, что вы можете читать в комнате, где присутствую я, – заметил с высокомерием Бруно, и от его голоса у Кэти перехватило дыхание.

– Мне подняться наверх?

– Она ему не понравилась. – Без всяких вступлений Бруно сразу перешел к сути вопроса. – Она ему не понравилась, и, более того, сама идея привезти ее сюда оказалась нелепой. Кэти, расскажите, что говорил Джозеф, и не пытайтесь лгать.

Чувствуя себя пойманной на крючок, девушка закашлялась, потом осторожно заговорила:

– Мне кажется, он считает ее немного… властной.

– Вы не упоминали при Джозефе, что речь идет о возможной женитьбе?

– Конечно же, нет! – возмутилась Кэти. – Вы просили меня ничего не говорить, я и молчала.

Странно, неужели Бруно думает еще о ком-нибудь? И тут, словно осененная внезапной догадкой, Кэти поняла, что надеется именно на это. Надеется, что визит Изабел, сколь тщательно к нему ни готовились, ни к чему не приведет. К тому же Кэти поняла, что видит теперь в Бруно крайне привлекательного и умного мужчину, а не прежнего временного строгого начальника с куском льда вместо сердца.

Все разрозненные детали мозаики вдруг совпали, сложившись в цельную картинку. Волнение, трепет, возбуждение, испытываемые рядом с ним, то, как она следит за ним глазами, ощущает его присутствие, даже если он на нее и не смотрит, все это говорило о том, что Кэти крайне неравнодушна к Бруно! А причина ее неприязни к Изабел коренится в самой обыкновенной, старой как мир ревности.

Неужели она действительно думает, что Бруно откажется от идеально подходящей ему женщины только из-за небольшой неприязни к ней Джозефа?

Джаннелла решает головой, а не сердцем, доказательство тому – просьба поддержать кампанию, цель которой – повыгдней преподнести Изабел крестному.

Кэти решительно встала.

– Что вы делаете?

– Ухожу, чтобы дать вам возможность поработать. – Кэти посмотрела на часы. – Да и Джозефу уже пора окунуться в бассейн. – Она буквально ощущала напряженное молчание Бруно, продолжавшего неотрывно смотреть на нее. – Думаю, он загорелся идеей купания, хоть и утверждает обратное, – громко и монотонно говорила Кэти, мечтая как можно скорее выйти из комнаты и привести мысли в порядок. – Он так живописал свою нелюбовь к плаванию, что… – девушка неестественно рассмеялась, – без сомнения, дело обстоит наоборот. Или я ошибаюсь? – Кэти двинулась к двери, ожидая, что Бруно ее окликнет.

Однако ничего не произошло, и Кэти, поднявшись по лестнице, пригласила Джозефа спуститься к бассейну.

– Берег чист? – заговорщически прошептал он. Может, я и стар, но не хотел бы показываться перед… – Он многозначительно поднял брови.

Кэти было знакомо это чувство. К счастью, они никого не встретили и вошли в пристройку. Кэти сбросила махровый халат и осталась в скромном закрытом черном купальнике с симпатичной шнуровкой, туго затянутой на груди.

Через полтора часа Бруно тихо вошел в бассейн.

Его крестный, видимо выполнивший свою спортивную программу, сидел на стуле, прикрыв глаза, с книгой на коленях, а Кэти только что вылезла из воды. Опустив голову, девушка отжимала волосы.

Одной ногой она стояла на бортике бассейна, второй – еще опиралась на скрытую под водой ступеньку.

Бруно не понимал, зачем он сюда зашел. Изабел, вероятно, ждала его наверху, в отведенной ей комнате, но что-то прелести подруги не вызывали у него желания поскорее ее увидеть.

У Бруно перехватило дыхание при виде фигуры Кэти, обычно столь тщательно скрываемой под мешковатой одеждой. Длинные стройные ноги; хрупкость, граничащая с худобой; маленькая грудь, обтянутая мокрой лайкрой; развязавшийся шнурок. Он не мог отвести глаз от девушки и не представлял, сколько бы еще простоял вот так, глядя на нее, если бы Кэти, тряхнув головой, не заметила его присутствия.

Глава шестая

Когда их взгляды встретились, странное тепло медленно разлилось по телу Кэти. Бруно продолжал смотреть на девушку. Он не спеша, словно оценивая, с шокирующей откровенностью принялся изучать ее озябшую фигурку, задерживая взгляд на тонкой талии и округлости маленькой груди. Наконец Бруно шагнул вперед, выведя тем самым Кэти из транса. Она немедленно прикрыла грудь руками, будто защищаясь, в попытке спрятать тело, по ее мнению, слишком мальчишеское, чтобы казаться привлекательным. Сердце колотилось как молот.

– Не надо, – резко; сказал Бруно, подходя к ней вплотную.

– Н-не надо что? – заикаясь, выдавила Кэти.

Первоначальный шок от внезапного появления Бруно начал проходить, уступая месту стыду. Купальный костюм совсем не прикрывал тело, и Кэти ощущала себя полностью обнаженной. Но самым худшим оказалась странная реакция ее плоти: в грудях покалывало до боли, ноги подгибались, а внутри все словно плавилось.

Вместо ответа Бруно осторожно убрал руки девушки от груди, опустив их вниз.

– Не надо пугаться и закрываться вот таким образом, – хрипло проговорил он.

Кэти покраснела от дикого смущения, устремив полный отчаяния взгляд в сторону Джозефа.

– Он задремал, – ответил на ее мысли Бруно. Легкая физическая нагрузка, похоже, изнурила Джозефа.

– Он, да… он неплохо поплавал и…

– Почему вы всегда так одеваетесь? Носите одежду огромных размеров, полностью скрывающую фигуру? – Не находя нужных слов, Бруно скользнул взглядом на вырез купального костюма.

Распустившаяся шнуровка позволяла видеть необыкновенно нежную кожу. – Я даже и не предполагал, что у вас такое тело, такое…

– Какое? – прошептала Кэти, с опозданием понимая, что им не подобает вести подобный разговор.

– Гладкое как атлас. Стройное, очень женственное.

– Нет. Нет, нет, нет. – Кэти затрясла головой, пытаясь стряхнуть окутывающую ее мягкую сексуальность голоса Бруно. – Видите ли, мне становится холодно. Я хочу взять полотенце. И Джозеф… сейчас проснется и придет в плохое настроение после того, как он наконец…

– Вам холодно? – перебил Бруно. – Поэтому у вас так напряглись соски?

Даже хорошо понимая, что Бруно являет собой законченный тип самца-победителя и прямота его выражений зачастую граничит с нахальством, Кэти никак не ожидала подобного вопроса. Она была ошеломлена и шокирована, между тем темные глаза продолжали смотреть на нее без малейшего раскаяния.

– Вы не должны говорить мне этого, – прошептала она дрожащим голосом. – У вас… у вас есть невеста.

– И это необходимо принять во внимание. Однако вы все еще не ответили на мой вопрос. Ваше тело реагирует так на холод или на меня?

Бруно не понимал, что с ним происходит. Не думая о последствиях, он слегка провел пальцем по одному из сосков, обтянутых мокрой тканью, и ощутил, как тот мгновенно напрягся и затвердел.

Ему доставляло удовольствие слышать неровное дыхание Кэти. Ее внезапно побледневшее лицо говорило о крайнем смущении, но тело кричало совсем о другом, оно стремилось поведать о захлестывающем его эротизме. Если бы самой Кэти это было известно! Но она ни о чем не догадывалась, судя по панике и недоверчивости, появившимся на ее лице.

– Принять во внимание? – Кэти намеренно проигнорировала последовавший за этим вопрос и опустила голову.

– После всего происшедшего я решил повременить с женитьбой. Вероятно, Изабел не вполне соответствует идеалу спутницы жизни, как я воображал.

– Но я думала… – начала Кэти, заинтересованная новым поворотом событий и еще более заинтересованная темой, не имеющей отношения к ее собственному телу и его реакциям. – Я думала, Изабел обладает всеми необходимыми идеальной жене качествами, разве не так?

Бруно опустил руку. Странно, но Кэти уже недоставало того электрического разряда, который, казалось, струился из его ладоней, проникая в каждую клеточку ее тела.

– Не совсем, – медленно ответил Бруно. Засунув руки в карманы, он посмотрел на безмятежно дремлющего на стуле Джозефа и снова уставился на девушку.

– О да. – В замешательстве Кэти попыталась понять, чего же все-таки не хватает Изабел. Если действительно Бруно ухитрился найти такой пункт, он желает невозможного, ведь, кроме изначально исключенной любви, Изабел обладала всем, что можно перечислить в брачном контракте. Если только высказывания Джозефа заставили крестника изменить мнение? Ведь, вне всякого сомнения, если Бруно и был наделен способностью любить, любовь его распространялась лишь на единственного человека в мире – на крестного отца.

– И вы не хотите спросить меня, что же это за недостающее звено?

– Хорошо, – повиновалась Кэти, – что же это за недостающее звено?

– Вот это.

За секунду до того, как пространство раскололось на куски, Кэти догадалась о намерении Бруно.

Время остановилось, и все вокруг для нее перестало существовать. В этом мире остались лишь они двое. Словно завороженная, Кэти видела приближающееся лицо Бруно и невольно подалась навстречу. Все ее чувства сосредоточились на теплых губах, прижавшихся к ее рту. Легкий поцелуй превратился в нечто жесткое, требовательное, всепроникающее и неудержимое. Одна рука Бруно лежала на шее девушки, другой он обнял ее за талию, прижимая к себе, давая ей почувствовать свое желание.

Со стоном, выражавшим полную и безоговорочную капитуляцию, Кэти потянулась вверх, запустив пальцы в волосы Бруно. Она забыла все, стоило его языку проникнуть в ее рот. Забыла, где находится, забыла о Джозефе, отдыхающем на стуле недалеко от них, забыла, что увлечься таким мужчиной, как Бруно, не может ни одна здравомыслящая женщина, если только она не мазохистка.

Кэти показалось, что она услышала звук отворившейся двери. Не открывая глаз, она вдруг ощутила, как Бруно резко отстранился. Придя в себя, Кэти в ужасе заметила стоявшую в дверях Изабел с искаженным от ярости лицом.

Бруно уже шагал к ней. В этот момент чувство реальности вернулось к Кэти. Боже, что теперь будет?! Девушка в отчаянии посмотрела вокруг, с облегчением заметив, что глаза Джозефа по-прежнему закрыты.

Кэти в нерешительности застыла на месте, глядя вслед удалявшейся паре. Бруно, крепко держа Изабел за руку, вывел ее из пристройки. Девушка быстро схватила халат и завернулась в него, как будто этим можно было что-то исправить.

Оставлять Джозефа одного было неблагоразумно. Кэти принялась будить старика.

– Пора возвращаться домой, Джозеф. – Голос казался чужим. Кэти выдавила улыбку.

В голове вихрем проносилось случившееся.

Бруно поцеловал ее, и она почувствовала себя безумно счастливой. Она даже не пыталась сопротивляться.

– С вами все в порядке, моя дорогая? Кажется, вы немного… расстроены. – Джозефу стоило большого труда не улыбнуться или по крайней мере не рассказать шутливую байку о молодых людях, считающих старика годным разве что дремать на стуле у бассейна, пока они поглощены всецело друг другом.

Джозеф действительно удивился, внезапно открыв глаза и увидев разыгрывавшуюся перед ним сцену. Он, может, и старик, но увиденное захватило его не меньше, чем непосредственных участников. Теперь, думая о случившемся, Джозеф вспоминал множество мелких деталей, ежедневные совместные визиты Кэти и Бруно в клинику и предшествовавшие сегодняшнему вечеру подробности. Он прекрасно все знал, не пытаясь вмешиваться. Да и зачем вмешиваться? Бруно и Кэти – самые дорогие в его жизни люди, и для него не было ничего приятнее, чем видеть их вместе. Изабел не создана для Бруно. Тот просто вообразил себе это.

– Расстроена? – Кэти постаралась как можно веселее рассмеяться. – С чего бы?

Джозеф что-то пробормотал и позволил отвести себя в дом. От старика не укрылось, что для возвращения был избран самый удаленный от гостиной маршрут. Там, надо полагать, его крестник приходил в себя.

– Где же Бруно и… и… ох, дорогая, кажется, я забыл имя леди… возраст, знаете ли.

Кэти удивленно подняла брови. Она всегда чувствовала себя увереннее рядом с Джозефом, словно часть его спокойствия передавалась ей.

– Имя леди Изабел, Джозеф, и вы прекрасно это знаете. Они где-нибудь поблизости… – Кэти сделала неопределенный жест рукой, обводя то крыло дома, где их точно не было.

– Может, следует пойти к ним на минутку? Просто из вежливости.

– О нет, – торопливо произнесла Кэти. – Они… они, вероятно, заняты. Мы увидимся с ними позже.

Девушка содрогнулась, представив себе Джозефа, втянутого в шумную, яростную, сопровождаемую громкими криками ссору. Ведь выражение лица Изабел у бассейна не предвещало ничего хорошего, и спокойной реакции ждать не приходилось.

Ее любовник и домработница (за которую Изабел принимала Кэти) в объятиях друг друга! Кэти никогда раньше не могла даже представить себя в подобной роли и теперь с ужасом и чувством вины сознавала совершенную ошибку. Она позволила Бруно поцеловать себя и сама бросилась в его объятия в страстном упоении, вместо того чтобы оттолкнуть его прочь.

Чувство вины нарастало с каждым сделанным шагом, и, усадив Джозефа в оранжерее с чашкой чая и газетой, Кэти решила, что непорядочно оставлять Бруно наедине с гневом Изабел. Ей потребуется собрать все свое мужество, но Кэти считала своим моральным долгом убедить Изабел хотя бы в одном: их объятие ничего не означает, все произошло случайно и никогда больше не повторится. А дальше та решит сама, как ей поступить.

– Куда вы торопитесь? – спросил Джозеф направившуюся к двери девушку. – Вы просто места себе не находите.

– О, я хочу… переодеться. Принять душ. Я еще не успела снять купальный костюм. – Кэти посмотрела на Джозефа, который воспользовался раздевалкой в бассейне и сидел сейчас в брюках и рубашке с накрахмаленным воротничком, свежий и подтянутый. – И еще я думала узнать, не хотят ли Бруно и Изабел выпить чего-нибудь. Например, чая.

– Чая? Большинство нормальных людей предпочитают в это время суток кое-что покрепче.

– Хорошо, найдется и покрепче. Вино.

Джозеф многозначительно кивнул, и Кэти, вылетев из оранжереи, пересекла холл, направляясь прямо в гостиную, подавляя желание рвануть вверх по лестнице. Ей действительно нужно было принять душ и переодеться, но Кэти знала, что, оказавшись в своей комнате, она, скорее всего, струсит и никуда не пойдет.

Звук голосов доносился из-за закрытой двери, но по крайней мере никто не кричал. Впрочем, Кэти никогда не представляла себе Бруно кричащим, а вот насчет Изабел не была уверена. Может, Бруно и Изабел уже помирились и целуются?

Хорошо, если бы это было так. Глубоко вздохнув, девушка постучала в дверь и тут же открыла ее.

Две пары глаз смотрели на нее. Бруно выглядел невероятно спокойным. Он стоял у окна, небрежно держа бокал. По бесстрастному выражению лица Кэти не могла догадаться о ходе его мыслей. Зато прекрасно понимала, что на уме у Изабел. Красавица блондинка казалась воплощением ярости. От ее ледяных глаз веяло холодом, а рот скривился от злости.

– Какого дьявола вам здесь нужно? – буквально прорычала Изабел, делая пару шагов по направлению к двери.

– Я только хотела объяснить… – Кэти вцепилась в ручку побелевшими пальцами.

– Нечего объяснять, – спокойно произнес Бруно. – К вам это не имеет отношения.

Его слова хлестнули Кэти сильнее любой пощечины. Что она себе вообразила? Тот поцелуй ничего не значил для Бруно.

– Она не имеет к этому отношения? – Изабел повернула голову, сверля взглядом застывшую у окна фигуру. – Ты приглашаешь меня сюда, чтобы познакомить с твоим крестным, заставляешь меня поверить, что наши отношения могут перерасти в нечто большее, и после всего этого я застаю тебя целующим прислугу?!

– Хватит, Изабел. – Бруно холодно посмотрел на нее. – Мы уже более чем достаточно обсудили данную тему.

Он произнес эти слова таким резким тоном, буквально испепелив подругу взглядом, что на какой-то момент Кэти прониклась сочувствием к Изабел. Лондонская красавица глубоко страдает от унижения, застав своего любовника в объятиях другой женщины. Кэти осторожно сделала пару шагов, потуже затянула пояс халата и деликатно кашлянула:

– Я лишь хотела сказать, Изабел… то, свидетелем чему вы были, ровным счетом ничего не означает…

– Вы действительно ожидаете, что я поверю в это? – Изабел отвернулась от Бруно, и, честно говоря, Кэти ее не осуждала.

– Это правда!

– Вы вместе уединились здесь, в глуши, посвящая долгие недели так называемой работе, и пытаетесь заставить меня поверить в сказку? Ведь вы не могли сдержаться даже на один-единственный день моего приезда сюда; поверить после того, как я застала вас в объятиях друг друга, целующимися с энтузиазмом подростков?! – У Изабел вырвалось приглушенное рыдание, которое она усилием воли подавила. – Я не могу поверить в это. – Женщина перевела пылающие яростью глаза на Бруно. – Я не могу поверить, что ты оказался таким подлецом.

Мне не верится, что ты, после того как прижимал меня к сердцу, вдруг бросился в объятия другой женщины, и подумать только, кого – домработницы! О боже!

– Не впутывай сюда Кэти, – промолвил Бруно низким голосом.

– Я-то ее никуда не впутываю! Ее впутал ты! Изабел схватила со стула маленькую сумочку. – Не смей даже думать, что это сойдет тебе с рук! Я не какая-нибудь девчонка с улицы, Бруно Джаннелла.

Может, в прошлом ты и вытворял с женщинами что угодно, но на сей раз ты нарвался не на такую!

Кэти, прислонившись к стене, в ужасе слушала эту ожесточенную речь. Что бы ни утверждал Бруно, ответственность целиком лежала на ней. Виной всему ее воистину подростковое увлечение и отсутствие самоконтроля. Может, Бруно и совершил ошибку, но, не будь они пойманы с поличным, сегодняшний вечер носил бы гораздо более спокойный характер. Изабел не стояла бы посреди гостиной, выкрикивая угрозы, которые, судя по всему, действительно намеревалась осуществить.

– Правда? – В голосе Бруно прозвучал интерес. Что же ты намерена предпринять? Наймешь киллера и, убив меня, спасешь всю женскую половину населения от ужасного чудовища? А может, пробравшись тайком в квартиру, отрежешь рукава на всех моих рубашках? Или расскажешь о моем поведении прессе?

Кэти тяжело дышала, представляя себе все эти возможности. К реальности ее вернула Изабел, которая направилась к двери.

– Посмотрим, – произнесла она голосом, не предвещавшим ничего хорошего. – Но ты совершил глупость, недооценив, на что способна оскорбленная женщина. А вам, – взглянула Изабел сверху вниз на Кэти, – желаю удачи. Он настоящий жеребец в постели, но на нечто большее, чем хороший секс, вам рассчитывать не придется.

Девушка вся дрожала, когда Изабел вышла из комнаты. Она вдруг вспомнила, что стоит в махровом халате, и сконфузилась, но побоялась немедленно отправиться в свою комнату из страха столкнуться с Изабел. Кэти в молчании взирала на Бруно, затем прошептала:

– Мне очень жаль.

– Вам? Интересно. Чего же?

– Ммм…

– Я уже сказал, когда вы прервали наш с Изабел разговор, что к вам это не имеет никакого отношения, поэтому незачем казнить себя. – Отойдя от окна, Бруно уселся в одно из кресел. – Где Джозеф?

– В оранжерее. Вы были так злы с ней, Бруно.

– Я? Зол? – Бруно посмотрел на девушку с недоверием. – С чего вы взяли? И почему бы вам не присесть, пока вы еще не упали?

Кэти села, в волнении подавшись вперед.

– Что, если она попытается сделать что-нибудь… ну… если представить…

– О чем все-таки идет речь? Об угрозах Изабел или о моей злости?

– Об обеих вещах. Вы обращались с ней как… Кэти нахмурилась, прикусив губу. – Вы стояли молча, даже не пошевелившись, вы совершенно не пытались успокоить ее, ведь все это явилось для Изабел настоящим потрясением… вы же знаете…

– Если бы вы пришли немного раньше, то стали бы свидетелем моих усилий успокоить ее. Но Изабел не желала успокаиваться. Как, впрочем, не желала и выслушать мое объяснение случившегося.

Правда же очень проста: придя в себя, я осознал, что наши отношения с Изабел недостаточно прочны для союза на всю жизнь, как бы замечательно ни казалось все в теории.

– Итак, вы заблуждались?..

– Но я все-таки признал ошибку. – Бруно изогнул губы в улыбке, и вновь коварная, предательская дрожь пронизала тело Кэти.

– Верно. – Девушка встала, старательно избегая его взгляда. – Я пойду переоденусь и позабочусь об обеде. Наверное, Изабел уедет?

– Навряд ли она снизойдет до того, чтобы сказать нам «до свидания».

– Как вы можете быть таким холодным? – смущенно спросила Кэти; Обе ее прошлые влюбленности завершились по взаимному согласию, без ссор и упреков. Впрочем, чему удивляться – Бруно не похож на большинство нормальных людей.

– Так будет лучше для нас обоих, – произнес Бруно, – Изабел нужен мужчина с хорошими связями, кучей денег, готовый всячески ей угождать. Но вряд ли наши отношения надолго остались бы идеальными. Задумавшись, я вдруг осознал, что мы никогда не проводили долгое время вместе. Я под всяческими предлогами возвращался к своей работе.

– Вас действительно не волнуют ее угрозы?

– У нее нет ключей от моей квартиры, – ответил Бруно, вытягивая перед собой длинные ноги, – так что ей не удастся искромсать одежду, и потом, она не настолько мстительна, чтобы нанять киллера. Казалось, эти рассуждения его даже развлекают.

– А если она сделает вашу ссору достоянием прессы? – Кэти не могла избавиться от тягостного чувства вины, не убедившись, что Бруно ничего не угрожает. Даже если причинить вред столь влиятельному человеку практически невозможно. И все же…

– Конечно, я публичная фигура… – Он откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза. – Но подробности моей жизни никогда широко не освещались. Вам нечего беспокоиться. Изабел просто выкрикнула это в пылу ссоры. Она приедет в Лондон, успокоится и через недельку объявит миру, что благодарит Всевышнего, что избавилась от меня…

Джозеф совсем не скрывал, что доволен расставанием крестника с длинноногой блондинкой. С Кэти он довольно откровенно поделился своими мыслями, которые вызывала у него их связь; за обедом же в присутствии Бруно высказался довольно сдержанно, заметив лишь, что Изабел не совсем подходящая его крестнику женщина. Бруно поинтересовался, какова же она, подходящая ему, но старик не пожелал развивать данную тему.

Кэти предпочла не вмешиваться в разговор. Со своим скудным жизненным опытом она не могла добавить ничего существенного. После отъезда разъяренной Изабел Кэти ожидала, что Бруно попытается объяснить ей происшедшее между ними в бассейне, но он ничего не говорил, и его молчание само по себе многое означало. Девушка вновь и вновь вспоминала то восхитительное ощущение, когда губы Бруно прикоснулись к ее губам. Разум твердил Кэти, что возвращаться к поцелую не следует даже мысленно, но сердце отказывалось его слушать. Голоса Джозефа и Бруно замолкли, а она продолжала сидеть в прежней мечтательной позе еще какое-то время. Потом смутилась и принялась убирать тарелки.

– Оставьте посуду, – скомандовал Бруно. – Давайте перейдем в гостиную и выпьем немного. Мне просто необходимо пропустить стаканчик.

Кэти посмотрела на почти законченную бутылку вина, выпитую им за обедом без участия Джозефа.

– Очень хороший напиток, – заметил Бруно, прочитав ее мысли.

– Ступайте в гостиную вдвоем, – ответила Кэти. Джозеф, вам лучше ограничиться соком.

– Конечно, – мрачно проворчал тот. – Хотя я не уверен в пользе сока для моей пищеварительной системы. Слишком много сока вредно, знаете ли.

Кэти порывисто подошла к старику, нежно поцеловала его в макушку.

– А я и не знала, что вы еще и доктор медицины.

– Она очаровательна, не правда ли? – Джозеф погладил ее руку. Слова его дышали теплотой. – Я ограничусь фруктовым соком при условии, что вы не улизнете наверх, не пожелав нам спокойной ночи.

Кэти улыбнулась и быстро отправилась на кухню – подальше от Бруно. Она потратила очень много времени, приводя в порядок стол, моя и вытирая тарелки и расставляя их по местам, даже не подумав воспользоваться посудомоечной машиной.

К возвращению в гостиную ей удалось убедить себя в двух важных вещах. Первое: Бруно толкнуло к ней не физическое притяжение, а простое любопытство. Второе: ее чувство к Бруно – обыкновенное старое как мир вожделение, и она совершенно потеряла голову, поскольку никогда ранее в своей жизни его не испытывала. Следовательно, нет никаких причин волноваться, если тело повело себя столь странным образом. Вожделение всегда можно контролировать!

Войдя в гостиную уверенным пружинистым шагом часа два спустя, Кэти застала там одного лишь Бруно. Джозефа простыл и след.

– Он устал. Я отвел его в спальню, – сказал Бруно.

– Почему вы не позвали меня?

– Я вполне в состоянии уложить в постель крестного, Кэти. Вы и так сегодня в роли мученицы, судя по времени, затраченному на мытье посуды.

– Я вовсе не мученица!

Кэти посмотрела на маленький столик, на котором красовалась полупустая бутылка виски, а длинное тело Бруно растянулось на диване чересчур расслабленно.

Кэти решила, что ему не хватает Изабел, не хватает гораздо сильнее, чем он может себе признаться. Бруно непрестанно теребил пальцами волосы; взъерошенный, он казался по-мальчишески уязвимым. Кэти почему-то захотелось погладить его по голове, стереть прочь хмурое выражение с его лица.

– Хорошо, хорошо, – согласился он. – Вы не мученица. Просто вы избегаете меня. Мм-да. Избегаете меня. Объяснение кроется в этом. – Потянувшись к столику за стаканом, Бруно осушил его, не сводя с нее глаз. – Но почему вы так себя ведете?

Прямо загадка, не согласны? Если только… – он медленно цедил слова и вдруг чувственно улыбнулся, – потому, что я прикоснулся к вам… в этом кроется причина, Кэти?

Девушка была близка к обмороку. Видимо, так чувствовали себя барышни викторианских времен: учащенное сердцебиение, подгибающиеся колени, холодная испарина.

– Подходите же и присаживайтесь рядом. Поговорим немного.

– Не считаю это удачной мыслью, – ответила она, – и потом, вам следует прекратить пить.

– Я не выпью больше ни глотка, если вы сядете со мной. – Заведя руки за голову, Бруно продолжал смотреть на нее.

Кэти сделала несколько робких шагов в его сторону. Чем ближе она подходила к дивану, тем сильнее ее тянуло вперед. Бруно чуть отодвинулся и похлопал ладонью по обивке.

– Присаживайтесь сюда. Здесь теплое уютное местечко.

Кэти осторожно села.

– Мне действительно очень жаль, что так получилось с Изабел, – начала она, чувствуя, как сердце тает от сострадания к Бруно, вынужденного заливать боль виски.

– Неужели? Вам она не нравилась.

– Я не утверждала, что она мне не нравилась.

Просто мы с ней совсем разные.

– Почему же вам жаль ее? Разве вы забыли об угрозах в мой адрес? В любом случае, как я уже говорил, меня не особенно огорчило бегство Изабел.

Да и вы должны испытывать облегчение.

– Я полагаю, – Кэти смотрела на Бруно, изумляясь длине его ресниц, – это всегда грустно, когда отношениям между людьми приходит конец. Правда, вам, наверное, не свойственны нормальные человеческие чувства, ведь у вас за плечами тысячи порванных связей с женщинами.

– Большое спасибо, – угрюмо отозвался Бруно. Ваше главное очарование, Кэти, кроется в способности говорить правду, только правду и ничего, кроме правды. Мужчина, у которого за плечами тысячи историй, должен считать себя удачливым, кем-то вроде первопроходца, водрузившего флаг на полюсе, не находите?

– Мне жаль.

– Да? Жаль? – Усталые темные глаза как бы нехотя рассматривали ее лицо, и Кэти беспомощно кивнула. Бруно лениво улыбнулся. – О чем вы сожалеете?

– О случившемся и о сказанном… слишком резко… – Почему ее охватывает непонятное возбуждение при взгляде на Бруно? Странный блеск его глаз, наверное, связан с опьянением. У Кэти не было богатого опыта общения с людьми, находившимися под действием алкоголя. Родители иногда открывали бутылку вина по случаю прихода гостей и, конечно, на Рождество, но виски никак не вписывалось в спокойную, размеренную жизнь Кэти.

– Вы прощены. – Бруно приглушенно рассмеялся, протянул руку и погладил запястье девушки.

С нежным прикосновением его пальцев Кэти передался мощный импульс сексуальной энергии, и она с чувством вины осознала, что ждала этого прикосновения. Нет, не ждала, а жаждала. Вожделение вновь завладело ею. Губы девушки приоткрылись в легком, беспомощном вздохе, и все тело внезапно обмякло.

– Мне пора идти, – услышала она свой собственный слабый лепет.

Бруно сел ближе, и их тела соприкоснулись.

– Идти? – прошептал Бруно ей на ухо. – Это не входит в мои планы. Я собирался возобновить так некстати прерванное…

Глава седьмая

– Возобновить прерванное? – Сердце Кэти бешено заколотилось в груди, когда до нее дошел смысл фразы.

– Зачем вы опять натянули это бесформенное платье? – насмешливо проворчал он. – Уже слишком поздно прятать тело. – Как бы в подтверждение своих слов Бруно обнял девушку за талию, скользнув рукой по спине вверх. Пальцы легли на шею, притягивая Кэти ближе.

Она практически упала на мужчину, ощутив твердость его мускулистого торса. Замечание о бесформенном платье было сущей правдой. Кэти специально надела его как защиту от его любопытного взгляда.

– Я не… Бруно, нет… поверьте…

– Замолчи. Поцелуй меня. «Поцелуй меня, Кэйт», – напел он слова известной мелодии. Девушка улыбнулась.

Глядя на нее, Бруно осознал, до чего же ему не хватало мягкого чуда ее губ; не хватало долгие месяцы, с тех пор как он впервые случайно увидел Кэти. Губы девушки были нежными, пухлыми, какими-то трогательными. Он притянул ее ближе и испустил стон наслаждения, когда медленное, вежливое давление его рта вынудило губы Кэти раскрыться ему навстречу. Девушка ответила на поцелуй, безоговорочно сдаваясь. Изогнувшись, она плотно прильнула к мужскому телу. Потом отодвинулась на секунду и, потупившись, произнесла:

– Я, кажется, перехитрила тебя.

Бруно стоило огромного труда не рассмеяться во весь голос, но он сохранил совершенно серьезное выражение лица.

– Я уже большой мальчик, Кэти. Скажем прямо, я бы не позволил тебе перехитрить меня, если бы сам отчаянно не хотел этого.

– Отчаянно? – Кэти решила, что ослышалась. Ты, наверное, слишком много выпил… и не контролируешь себя…

– Я полностью контролирую себя. Более того, контролирую, как никогда ранее в жизни. – Он медленно обвел языком контур ее губ, ощутив трепет ее тела. – Я вовсе не пьянствовал здесь в одиночку весь вечер, выпил всего один стаканчик. Бутылка уже была порядочно опустошена, когда я достал ее из бара. – Он поцеловал Кэти в щеку, затем прикоснулся губами к тонкой, грациозной шее. – Я не заливал горе виски, – прошептал он. – Ты все еще испытываешь ко мне жалость?

– Нет, ничуть, – ответила Кэти.

– Это хорошо. Мысль о том, что женщина решила заняться со мной любовью из жалости, невыносима…

Его слова пронизали тело Кэти стремительным потоком жаркого пульсирующего возбуждения.

– Заняться любовью?.. – выдохнула она.

– Только не здесь. – Пальцы Бруно пробежали по шее девушки, спустились затем к ключице, забираясь под целомудренно высокий вырез платья.

– Не здесь? – робко прошептала Кэти.

– Я бы предпочел не столь удобному дивану мою кровать королевских размеров. Можешь считать меня старомодным.

– О боже…

– Надо понимать это как выражение одобрения? Бруно лукаво подмигнул.

– Но ведь Джозеф наверху!

– К счастью, он давно уже спит у себя в спальне. Я могу унести даму по лестнице на руках.

– Только этого не хватало!

Бруно держал Кэти за руку, пока они поднимались по лестнице. Дом был погружен в тишину. Из спальни Джозефа не доносилось ни звука, и даже слабой полоски света не выбивалось из-под двери.

Крадучись миновав темный коридор, они вошли в знакомую Кэти спальню. Однажды она убирала эту комнату после отъезда Бруно, когда у Мэгги был выходной.

Единственное отличие состояло в том, что Кэти никогда ранее не бывала здесь в присутствии Бруно. Даже пустая, его спальня оказывала на девушку некое дестабилизирующее воздействие. Стоило переступить порог, и в голове начинали возникать образы хозяина комнаты. А сейчас, когда он сам, стоя совсем рядом, тихо закрывал дверь, Кэти чуть не вскрикнула при мысли о том безумном поступке, который собиралась совершить. Лицо ее горело огнем, руки тряслись. Она судорожно сцепила их за спиной в попытке унять дрожь.

Бруно потянул рычажок светильника вниз, и спальня озарилась мягким, теплым светом. Он принялся расстегивать рубашку, глядя на Кэти. Девушка застыла, словно завороженная. Приятное тепло разливалось по ее телу, дыхание сделалось прерывистым.

– Видишь ли, – Кэти с трудом узнала собственный голос, – мне нужно кое-что сказать тебе… Как могла она раньше недооценивать эту силу физического, животного притяжения? Постоянное влияние его мощной сексуальной ауры сокрушило оборону Кэти. А иначе почему она здесь? Ноги словно приросли к полу, налившись свинцовой тяжестью, а вышедшее из повиновения тело заставляет ее совершить поступок, от которого прежде она бы в ужасе содрогнулась.

– Что ты хочешь сказать?

Несколько мгновений Кэти молча смотрела на него.

– Ты, наверное, думаешь, что… вращаясь в подобных кругах…

– О, прошу тебя, не пускайся в обычные нескончаемые объяснения, хорошо? Не надо ходить вокруг да около, скажи все прямо как есть.

Невыразимое разочарование захлестнуло его.

Он понял, что происходит: Кэти, испугавшись замаячившей реальности в виде объятия обнаженных тел, собирается пролепетать извинения и улизнуть. Бруно застыл в недоумении: неужели придется, забыв о пылающей страсти, заниматься уговорами? Ни разу в жизни он не уговаривал женщину лечь с ним в постель и не мог вообразить подобной ситуации. И сейчас ему было трудно это сделать.

Губы Бруно изогнулись в ухмылке, он сложил руки на груди, машинально демонстрируя великолепно накачанную мускулатуру.

– Я хочу сказать… – заливаясь краской стыда, Кэти хотела провалиться сквозь землю. Девушка нервно облизала губы, стараясь смотреть Бруно прямо в лицо, хотя прекрасное полуобнаженное тело притягивало взор, словно магнит. – Я хочу сказать, я не такая, как все остальные женщины…

– Какие еще остальные женщины?

– Все женщины, с которыми ты спал раньше! выпалила Кэти на одном дыхании. – Женщины вроде Изабел! Изощренные, опытные. Я не такая, как они, Бруно. Знаю, тебе это покажется очень смешным, но я… девственница.

Бруно молча смотрел на нее. Сказать, что он был ошеломлен, – это не сказать ничего.

Кэти собрала все свои оставшиеся силы, чтобы парировать его возможные насмешки. Можно ли винить его за крайнее изумление? Чтобы женщина возраста Кэти еще ни разу не спала с мужчиной и до сих пор, до этого вечера, даже не испытывала ни малейшего искушения? Неужели никто прежде не пробуждал в ней то сверхъестественное, всепобеждающее, огненное желание, которое она испытывала сейчас, глядя на ошеломленного мужчину рядом?

– Сумасшествие, не так ли? – промолвила Кэти, лишь бы нарушить неловкое молчание. Она знала, почему Бруно потерял дар речи. Бруно, представитель сверхсовременного мира, обладавший каждой приглянувшейся ему женщиной, жеребец в постели, как его охарактеризовала бывшая любовница, конечно, не обрадовался перспективе провести ночь с девственницей. Он предпочел бы женщину, умеющую заниматься любовью.

– Я не уверен, – тихо произнес Бруно, – что сумасшествие – подходящее слово. – Он сделал еще несколько шагов, и Кэти ощутила его неповторимый, сексуальный, мужской запах.

– А как тогда ты это назовешь? – Кэти пыталась высмеять саму себя, пока этого не сделал он. – Досадой? Трагедией? Невероятной историей? Суть дела не изменишь.

Бруно взял ее за подбородок и медленно и нежно приподнял ей голову, пока их глаза не встретились. Он даже не мог объяснить сам себе, какое впечатление произвело на него услышанное откровение. Бруно ощущал себя человеком, случайно обнаружившим в ящике стола выигрышный лотерейный билет.

– Ты слишком о многом беспокоишься, – мягко прошептал он. – Не нужно бояться. Я буду очень-очень нежен с тобой.

– А можно погасить свет?

– Конечно же, нет. – Бруно предстояло справиться с платьем, застегивавшимся спереди на множество крохотных пуговок. Начав с верхней, мужчина не спускал глаз с лица Кэти, пока не добрался до талии.

Потом он принялся целовать ее, прогоняя прочь остатки напряжения. Кэти обвила руками его шею и, прильнув к нему, сквозь ткань брюк ощутила всю мощь его желания.

Бруно стянул платье, упавшее к ногам девушки, и голодными глазами уставился на ее тело, которое так поразило его, когда он впервые увидел ее в строгом купальном костюме. Только сейчас Бруно осознал, что смотрел на Кэти и раньше, любуясь грацией ее движений еще в офисе, во время работы.

Под платьем оказалось строгое, лишенное кружева белье, эротичное в своей простоте: белый хлопчатобумажный облегающий бюстгальтер и такие же трусики. Спустив с плеч девушки бретельки, Бруно расстегнул бюстгальтер. Вопреки его ожиданию, она не потупила взгляд.

Кэти думала, что, оказавшись обнаженной, она съежится в комок от страха, но, напротив, даже возбудилась; соски ее маленьких грудей, освобожденных из плена ткани, набухли в предвкушении ласки.

Взгляд Бруно скользил по ее обнаженному телу, он протянул руку и прикоснулся к груди.

– Знаешь, – тихо сказал он, – у тебя волшебная грудь. И просто необыкновенно чувствительные соски. – Бруно принялся ласкать обе груди, гладя, щекоча и сжимая их.

Прикрыв глаза и запрокинув назад голову, Кэти наслаждалась жгучим удовольствием, которое доставляли ей прикосновения Бруно. Его губы дотронулись до одного из возбужденных сосков, и Кэти громко застонала. Бруно поднял девушку на руки и осторожно положил на кровать.

Кэти наблюдала за тем, как он освобождается от остатков одежды, и почувствовала сладостно-мучительную дрожь внизу живота. Дыхание ее участилось при виде возбужденной мужской плоти.

Бруно лег рядом с ней, и его губы начали свой исследовательский путь. Он пообещал, что не оставит без ласки ни дюйма ее тела, но его слова с трудом донеслись до сознания Кэти сквозь опустившуюся на нее жаркую истому. Звук этого низкого хриплого голоса заставил сильнее пульсировать кровь в ее жилах. Девушка ощущала себя соблазнительной и сексуальной, перестав стесняться своего обнаженного тела. Она ласкала голову Бруно, припавшего к ее грудям, посасывающего и покусывающего соски. Он продолжал путь вниз, покрывая поцелуями плоский живот Кэти. Белые трусики оказались стянуты, и она решила, что Бруно сейчас войдет в нее, но ошиблась. Неожиданно он принялся исследовать языком путь, ведущий внутрь ее тела, скользя им по влажной плоти, раздвигая руками бедра Кэти, наслаждаясь каждым мгновением.

Мышцы Кэти словно свело судорогой, и она прогнулась назад, извиваясь в наслаждении. Ей казалось, что она вот-вот умрет от переполняющего каждую клеточку ее тела невыразимого желания.

Возбуждение нарастало, а язык Бруно продолжал сладкую пытку.

Когда Кэти была уже не в состоянии сдерживать приближение заветного момента, Бруно быстро отодвинулся в сторону, чтобы позаботиться о предохранении. Через долю секунды он уже накрыл девушку собой, очень медленно и осторожно входя в нее. Бруно целовал ее, постепенно ускоряя ритм.

Тело Кэти раскрылось, подобно цветку, принимая Бруно, и вот уже они двигались вместе, слившись воедино.

Бруно застонал, и Кэти затрепетала, достигнув пика наслаждения, закружившего и унесшего ее далеко, туда, где нет ни времени, ни пространства.

Когда наконец Кэти открыла глаза, она увидела Бруно, который смотрел на нее с такой нежностью, что сердце девушки сжалось.

– Тебе понравилось? – осмелилась спросить она, и Бруно улыбнулся, убирая с ее лица прядь волос.

– Я покинул землю. Действительно. – Он не мог объяснить, но то, что он испытал благодаря Кэти, ему раньше испытывать не доводилось.

– Ты смеешься?

Бруно теснее прижал Кэти к себе, и девушка положила голову ему на грудь.

– Я так могу уснуть, – призналась она, плывя по волнам удовлетворения и покоя.

– Постарайся не спать, – сдержанно ответил Бруно.

– Я знаю. Мне нужно вернуться в свою комнату.

Если Джозеф узнает о случившемся здесь, он этого не перенесет.

– А что же здесь случилось, Кэти? – хриплым голосом тихо спросил Бруно.

– Ты прекрасно знаешь. Мы занимались любовью. – О господи, неужели он испугался? Испугался, что, отдав ему девственность, она потребует продолжения связи и определенных обязательств? Я хочу сказать, – объяснила она торопливо, убирая руку с груди Бруно, которую он тут же притянул назад, – что мы просто… просто поддались вожделению.

– Поддались вожделению?

– Вот именно, – пылко подтвердила Кэти. – Когда ты прикоснулся ко мне, я буквально растаяла, оказалась совершенно беспомощной. Не беспокойся, Бруно, я не натворю никаких глупостей. Мне не придут в голову мысли о постоянной связи и тому подобном. Обещаю. – Бруно молчал, и Кэти продолжила:

– Думаю, мне следует вернуться в свою комнату именно сейчас.

– Нам нужно поговорить еще немного.

– О чем?

– Почему я? – Бруно убрал руки за голову, устремив на Кэти один из своих знаменитых испытующих взглядов, бросавших ее в жар. – Почему до меня у тебя ни разу не возникало желания близости с мужчиной?

Вот куда он клонит! Именно этого Кэти и опасалась. О, если бы она могла рассердиться, разбушеваться и покинуть немедленно спальню Бруно поле ее поражения! Но она продолжала лежать рядом с ним, не желая никуда уходить.

– Я не знаю, – откровенно ответила девушка. В моей жизни было только две серьезных истории, и ни одна из них не зашла так далеко.

– Надо полагать, – усмехнулся Бруно, – очень пылкие истории, если никто из вас так и не поддался вожделению.

Кэти ощутила сарказм реплики столь же ясно, как и тело лежащего рядом мужчины. Она села в постели, свирепо посмотрев на Бруно.

– Это были прекрасные истории.

– Настолько прекрасные, что тебе не хотелось лечь ни с одним из этих парней в постель. – Он улыбнулся немного самодовольно, встретив ее холодный взгляд. – Невозможно сосредоточиться и вести себя серьезно, когда перед глазами твоя грудь, – заметил Бруно. Кэти инстинктивно подняла руки, прикрываясь, но он опустил их. – Нет-нет.

Слишком поздно притворяться скромницей, моя дорогая. – Бруно шутливо потрогал сосок пальцем, и тот немедленно отвердел.

– Это несправедливо, – попыталась протестовать Кэти.

– Расскажи, чем были плохи те бедняги.

– Они вовсе не бедняги. Нэйл стал студентом, и история окончилась, потому что мы виделись, только когда он приезжал домой.

– Зато как страстно, наверное, вы обнимались при встречах!

– Мы разговаривали.

Да, это были бесконечные разговоры – о его новой захватывающей университетской жизни, о занятиях, о кружках, об интересных людях, встреченных им там. Вскоре Кэти из девушки Нэйла превратилась в его поверенную – грустную особу из родного города, никогда не излучавшую веселья, которым брызжет любой студент университета.

Что еще добавить?

– Наши отношения просто увяли сами по себе, а потом… потом я встретила Пола.

– И вы с ним тоже много разговаривали… – Почему-то ее слова звучали музыкой для ушей Бруно.

Он наклонился и взял губами сосок девушки.

– Ты слушаешь?

– Я думаю о тебе. – Он с наслаждением припал к другому соску. Что творит с ним эта женщина?

Он словно превратился в подростка! Ее тело нежно как бархат и таких удивительных форм!

– Я встретила Пола после переезда в Лондон… Дыхание девушки участилось. – Бруно, я не могу сконцентрироваться…

– Дорогая, ты и не должна концентрироваться ни на ком другом рядом со мной.

На этот раз они занимались любовью медленно, чувственно, и Кэти желала, чтобы это продолжалось бесконечно. Бруно повернул ее, и она оказалась наверху. Его радовала та легкость, с которой Кэти, вначале направляемая им, перехватила инициативу. Бруно без труда мог обхватить ее тонкую талию одной ладонью, стройность девушки сочеталась с необыкновенной гибкостью и грацией. Она двигалась, словно танцовщица. Наконец, обессиленная и размякшая, Кэти упала на него, и Бруно гладил ее волосы, шею, спину.

– Мне действительно пора возвращаться к себе, сонно пробормотала она. – Ты должен был предупредить меня, что занятие любовью требует такого расхода энергии.

– Ты еще ничего по-настоящему не видела, моя дорогая, – рассмеялся Бруно. – И уходить пока рано. Я слушал рассказ о номере втором, когда ты отвлекла меня.

– Я отвлекла тебя? – Перекатившись в постели ближе к Бруно, Кэти отчаянным усилием воли запретила себе желать невозможного, например оставаться здесь сколь угодно долго, заснуть в объятиях этого мужчины, проснуться рядом с ним утром и… и…

С тоской она сознавала, что воображение может сыграть с ней роковую шутку и что вещи, которые она хотела бы разделить с Бруно, выходят далеко за рамки случайной ночи, простираясь на коварную территорию под названием «связь».

– Пол был недоволен, что я уделяю ему мало времени, – продолжила Кэти свой рассказ. – Я работала няней, постоянно проживающей в доме, со строгим графиком свободных часов… – Она помолчала. – Видишь ли, я вовсе не считаю случившееся ошибкой…

– Ты, кажется, отклоняешься от темы.

– Но я хочу, чтобы ты знал… то, что произошло между нами… – Спустив ноги с кровати, Кэти встала. Первым делом нужно было отойти от Бруно как можно дальше. И поскорее одеться. Отвернувшись, она принялась натягивать свои вещи, чувствуя его взгляд. – Мы оба…

– Просто поддались вожделению. Я знаю. Ты уже говорила это. И смотри на меня, когда я разговариваю с тобой!

Кэти обернулась. Теперь, надежно спрятавшись под одеждой, она могла это сделать.

– Я не собираюсь снова оказаться в твоей постели, Бруно. Веришь ты этому или нет, но я не из тех девушек, которые…

– Которые попали в мою коллекцию.

– Зная, как меня влечет к тебе, вероятно, ты считаешь меня легкой добычей…

– Кэти, не думай, что я гоняюсь за женщинами ради самого процесса охоты.

Хотя, если поразмыслить, не так ли оно и есть?

Или было в прошлом? Никогда не увлекаясь по-настоящему, Бруно получал от связи с женщиной временное удовольствие и исчезал, не оставив следа.

– Конечно, ради этого. – Кэти поняла, что попала в точку. – И не пытайся отрицать очевидное. Ты не признаешь никаких обязательств. Все, что тебе нужно, – нескончаемая череда развлечений, но мне это не подходит.

Взгляд темных глаз сделался зловещим, но Кэти знала, что, если главное окажется невысказанным, Бруно позволит себе продолжать игру с ней, пока ему не надоест. Да, ее влечет к нему, и, положа руку на сердце, она подвернулась очень даже кстати.

Они здесь вместе, под одной крышей. Изабел покинула сцену, и для страдающего от переизбытка сексуальной энергии Бруно не было ничего легче, чем воспользоваться молоденькой наивной провинциальной девушкой, продемонстрировавшей свою слабость.

– А что это значит для тебя? – Бруно вдруг ощутил резкую отчужденность Кэти, вскочив, он быстро натянул трусы-боксерки и встал спиной к двери, надежно преградив девушке выход.

– Ты закрыл собой дверь, а мне нужно уйти, тревожно запротестовала она.

– Крайне смешно пускаться в бегство сейчас, отрезал Бруно. – Мы занимались любовью, и почему вдруг этому не суждено никогда больше случиться? Мы хотим друг друга, и в этом нет ничего ужасного. В чем ты видишь плохое?

– Ты ставишь меня в затруднительное положение.

– Я пытаюсь помочь тебе взглянуть на вещи здраво. – Бруно хотелось хорошенько встряхнуть Кэти, чтобы заставить ее понять непреложную истину. Они – взрослые люди, которым удивительно хорошо вместе. Неизвестно откуда взявшееся ослиное упрямство вдруг завладело Кэти, и, насколько Бруно успел узнать девушку, она уперлась не на шутку.

– Ты пытаешься заставить меня посмотреть на вещи твоими глазами!

– Звучит почти правдоподобно, если забыть, что последние три часа мы провели в объятиях друг Друга!

– Бруно, я не хочу служить тебе развлечением на период вынужденного пребывания здесь, маленькой утехой в провинциальной тоскливой жизни, тем, кого можно отбросить в сторону по возвращении в Лондон, где тебя ждут игрушки поинтереснее, покрасивее, поярче!

– Разве я хоть раз употребил выражение «отбросить в сторону»?

– Нет! – Не в силах сдержать эмоции, Кэти вдруг заплакала. – Но история твоей жизни говорит сама за себя! – Она прерывисто дышала, глядя в пол, изо всех сил стараясь сдерживать слезы. Это оказалось очень тяжело, но вскоре девушке удалось справиться с собой и заговорить спокойным, ровным голосом:

– Ты не можешь стоять на пороге вечно. Мне пора возвращаться к себе, и мы уже все сказали друг другу.

– Ты живешь в каменном веке, – резко произнес Бруно. – Ожидание принца на белом коне, любовь, брак… так не бывает, Кэти.

Она пожала плечами, и Бруно чуть не закричал, что ненавидит эту несносную привычку.

– Я не осуждаю выбранный тобой образ жизни, Бруно. Можешь продолжать свой путь, отмеченный победами над всей женской половиной рода человеческого, меня это совершенно не волнует, но я не собираюсь разменивать себя ради минутного удовольствия.

Бруно медленно отступил в сторону, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, словно мрачный Люцифер.

– Наша жизнь зависит от сделанного нами выбора, Кэти, запомни это. Ты можешь считать себя сколь угодно добродетельной и по-ханжески отречься от удовольствий в своем фанатичном порыве, направленном на поиск достойного мужчины, который наденет тебе кольцо на палец. Но смотри, не растрать всю жизнь в долгой тщетной погоне за призраком!

– Завтра я буду работать с тобой? – тихо спросила она.

– Может быть, после обеда, – хмуро ответил он. Утром я уеду.

– Уедешь? Куда? Если ты назовешь мне время…

– Я не в состоянии указать тебе время заранее! взорвался Бруно.

Он буквально упал в кресло у окна. Каждый натянутый мускул выдавал бессильную ярость, на лице застыло разочарование. Кэти не верилось, что совсем недавно его карие глаза светились нежностью.

Кэти покинула комнату с горьким чувством: она победила в битве, но проиграла войну.

На следующий день ей стало еще хуже – Бруно нигде не было.

– Дела в Лондоне, – объяснил Джозеф в четыре часа дня, когда Кэти как бы случайно упомянула об отсутствии его крестника. Они оба гуляли в саду.

Стояла великолепная погода, и аромат раннего лета струился через листву деревьев, смешиваясь с запахом свежескошенной травы. Кэти уныло смотрела на клумбу с цветами, неуклонно возвращаясь к тревожной мысли: что делает Бруно в Лондоне?

– Он предполагал вернуться к ланчу, но потом позвонил мне и сообщил, что не успевает. Думаю, деловая встреча, – предположил Джозеф.

– Я тоже так думаю. Он задержался здесь надолго. Наверное, входит в курс лондонских дел. – И назначает горячие встречи с не менее горячими девушками, зло подумала Кэти, представляя себе вырвавшегося на свободу Бруно.

– Вероятно, – согласился Джозеф. – Неужели вы начинаете скучать по нему, когда он наконец уехал?

– О нет! Мы с вами заживем по-прежнему. Продолжим работу над мемуарами. Как давно мы не были в библиотеке! Может, поедем туда в конце недели? – Почему-то перспектива возвращения в долгожданное тихое русло испугала Кэти. Бруно ворвался в ее жизнь, словно торнадо, унеся прочь покой, который она уже не надеялась получить обратно.

Виной тому, конечно, проклятое вожделение, но со временем эта ноющая боль пройдет и все вернется на круги своя, все станет как прежде. Или почти как прежде. Ведь дело не ограничивается только вожделением, по крайней мере для нее, Кэти. Существуют еще и любовь, и привязанность, и прочие нелепые слова, которые она никогда не осмеливалась произнести при Бруно. Влюбившись в него, она совершила роковую ошибку, но это должно послужить ей уроком. Следовало не бросаться радостно с утеса, а постараться избежать опасности. А теперь она на дне пропасти и не знает, как оттуда выбраться.

– И скоро мы приступим к мемуарам! – весело объявила Кэти, держа Джозефа под руку. – Я теперь набираю текст намного лучше. И работа пойдет быстрее! Гораздо быстрее, чем вы себе представляете! Она трещала как заведенная, пока они осматривали помидоры, виноград и самое главное – орхидеи. К возвращению домой Кэти уже перебрала все мыслимые и немыслимые темы, Джозефу лишь изредка удавалось вставить словечко.

Однако через некоторое время она вновь поймала себя на запретных мыслях и – частично ради Джозефа, но главным образом ради собственного блага напомнила вслух, что затянувшиеся дела в Лондоне прелюдия к окончательному отъезду Бруно.

– Вероятно, ему не хватает сумасшедшего давящего ритма большого города, – предположила Кэти. – Провинциальная жизнь душит его. Здесь нет ни бурлящего современного офиса, ни беспрестанно звонящих телефонов, ни важных встреч с финансистами. – А про себя добавила, что нет клубов, умопомрачительных красоток, дорогих ресторанов и влиятельных людей, с которыми он привык общаться.

– Кажется, именно так, – мягко подтвердил Джозеф. – Провинциальная жизнь обладает своим особым очарованием. Тут все остается неизменным, погруженным в тишину и спокойствие, щедро даруемые природой.

Вот поэтому я безмерно люблю Джозефа, подумала Кэти. Разве можно лишить его иллюзии? Разве можно сказать старику, что крестник никогда не постигнет прелести провинциальной жизни и ни за что не останется здесь? Ведь Джозефу уже намного лучше. А слова «тишина» и «внутренний покой»

Бруно неизвестны.

Остаток дня Кэти размышляла о том, как нескольким кратким часам иногда подвластно полностью изменить человеческую жизнь.

Глава восьмая

Старый друг Джозефа, Дэйв Харрингтон, обещал заехать в восемь тридцать утра. День был тщательно распланирован. Вначале Дэйв отвезет Джозефа в клинику для контрольных анализов, потом они отправятся сыграть в бридж в довольно претенциозный клуб в предместье города, предлагающий замечательные для пожилых пенсионеров ставки. Или, как это называл Джозеф, выкачивание времени и денег, вложенных в пустые комнаты, никак не используемые в остальное время суток. После бриджа – ланч и непременное обсуждение прочитанных газет.

– Можете спокойно отсыпаться, моя дорогая, сказал Джозеф накануне вечером, перед тем как улечься в постель. – Вы это заслужили после работы под началом такого шефа, как Бруно.

Кэти попробовала протестовать, впрочем, без особой убежденности. Она чувствовала себя изможденной, но усталость ее не имела ничего общего с работой. Мучительные размышления поглотили все силы девушки. Кэти понимала, что влюбилась в Бруно, и не представляла, как вести себя дальше. Уехать отсюда? Бросить работу? Оставшись здесь, она неизбежно будет продолжать периодически сталкиваться с Бруно при его визитах к крестному. В таком случае чувства ее никогда не угаснут, ведь для этого требуются расстояние и время. Достаточно одной случайной встречи, и огонь желания разгорится с новой силой, и она будет жить лишь ожиданием следующего краткого приезда Бруно.

Однако стоило Кэти представить себя далеко от дома Джозефа, вообразить жизнь без Бруно, в тоске по нему, по неутоленной страсти, как и это решение не показалось ей выходом. А если просто смириться и принять его, радоваться тому, что он в состоянии ей дать, заглушив сердечную боль насколько возможно? Но не это ли самое худшее? Рано или поздно она ему надоест, Бруно бросит ее, и в довершение всего ей придется пережить тяжелую душевную драму.

Лишь за полночь Кэти удалось погрузиться в дрему, изобиловавшую яркими видениями.

Стук в дверь продолжался несколько минут, и только тогда девушка поняла, что он реален и не является частью никак не кончающегося сна.

На пороге стоял Джозеф. Глаза старика блестели ярче обычного, но и это Кэти заметила не сразу, какое-то время она продолжала смотреть на него, жмуря глаза и отводя рукой с лица спутанную гриву волос.

– Который час? – спросила девушка, моргая.

– Восемь!

– У Дэйва проблемы? – Мозг заработал, и Кэти обратила внимание, что Джозеф полностью одет для выхода из дома. – Вас надо отвезти? Я только оденусь. Простите. Обычно к восьми я встаю. Дайте мне несколько минут.

– Маленькая негодница!

– Что?!

– Конечно, я знал это, чувствовал. Может, я и стар, но еще не окончательно поглупел! – Джозеф просто сиял, и от волнения у Кэти по спине пробежала дрожь. Господи, о чем он говорит? – Я могу войти, Кэти? Ненадолго. Дэйв подъедет с минуты на минуту, если не проспит. Вы ведь знаете стариков. – Засмеявшись, он вошел в комнату и удобно уселся в кресло у камина, где Кэти обычно читала. – Весь этот разговор о предстоящем отъезде Бруно, якобы чтобы подготовить меня… Вы должны были быть откровенны со мной! Я-то полагал, вы беспокоитесь о том, как я отреагирую на новость, но, дорогая моя, вы хитрили напрасно! Просто не могу передать, как я доволен! Как я рад!

Вчера вы показались мне необычно румяной. Не такой, как всегда. Иногда я бываю довольно наблюдательным, не правда ли?

Кэти совершенно не понимала, о чем идет речь.

Набросив халат, она присела на край кровати.

– Вы довольны, – попыталась она прозондировать почву. – А я довольна, что довольны вы. – Но чем? Кэти терялась в мучительных догадках.

– Конечно, мне вас будет очень не хватать.

Мм-да. Я бы не смог покинуть это старое место…

Но вас не должен пугать переезд, моя дорогая. Молодым все представляется по-другому.

– Переезд… – Кэти ощутила себя внезапно брошенной на борт корабля, берущего курс в неизвестном направлении. – Я ведь не собираюсь оставлять вас, Джозеф. – Да, она думала об этом, но как старику удалось с такой поразительной точностью прочитать ее мысли? Вчера она сболтнула что-то лишнее? Начала случайно размышлять вслух? Кэти нахмурилась.

– Естественно, пока не оставляете. – Добрые глаза Джозефа лучились радостью. – О господи, только посмотрите! Мне пора ехать, моя дорогая, я просто хотел сказать, что вы сделали старого человека необыкновенно счастливым!

– Намереваясь уехать? – спросила крайне ошеломленная Кэти.

Джозеф, поднявшись, крепко сжал ее руки в своих ладонях.

– Вы так взволнованны, я знаю. У вас сейчас особенный период. Но это замечательно. Я доверяю своим добрым предчувствиям. Вы с Бруно будете прекрасной парой! И я бесконечно рад, что вы решили выйти замуж! – Джозеф, словно на крыльях, вылетел из комнаты, оставив онемевшую Кэти в состоянии полного шока.

Выйти замуж за Бруно? Каким образом старику могла прийти в голову подобная нелепая мысль?

Неужели это последствия сердечного приступа – у него начались галлюцинации?

Кэти полностью пробудилась ото сна. Она быстро оделась, едва прикоснулась к волосам щеткой и через десять минут, спустившись по лестнице, вошла в кухню. У стола, заваленного газетами, перед чашкой кофе сидел Бруно.

В крайнем смущении Кэти застыла на месте, не в силах произнести ни слова. Бруно расположился, немного отодвинувшись от стола, вытянув вперед длинные ноги. Он казался самим воплощением мужской сексуальности, и у Кэти вырвался невольный вздох.

– Кофе? – Бруно кивнул в сторону буфета. – Я только что сварил.

– Когда вы вернулись? – Кэти гадала, причастен ли он к бредовым измышлениям крестного. Если нет, нужно лишь дождаться возвращения Джозефа, отвести старика в укромное место и осторожно, очень вежливо объяснить, что он неверно истолковал что-то увиденное или услышанное.

– Что-то сегодня утром вы встали необыкновенно рано.

– Я полагаю, вы… видели вашего крестного?

Хочу сказать, до его отъезда? Он отправился вместе с Дэйвом Харрингтоном. – Отвернувшись, Кэти налила себе чашку кофе, пытаясь выровнять дыхание в ожидании ответа.

– О да, я видел его, он в полном порядке.

Воцарилось долгое молчание, пока Кэти наконец не повернулась, встретив устремленный на нее взгляд Бруно.

– Думаю, вам нужно просмотреть эти газеты, сухо сказал он и, не отводя глаз от лица девушки, пододвинул к ней один из раскрытых выпусков.

Кэти с опаской подошла к столу. Большинство названий газет она видела впервые. Количество их действительно впечатляло. Прочтя заголовок на первой странице, она медленно опустила чашку на стол.

– О, нет… нет. – Кровь отлила от лица Кэти, когда девушка пробежала колонку текста.

Непринужденным, несколько сплетничающим тоном сообщалось о помолвке некоей Кэти Уэст и Бруно Джаннеллы, самого известного и желанного холостяка Лондона. С тошнотворной, переходящей в заискивание лестью газета выражала сочувствие бедным одиноким женщинам, лишавшимся теперь надежды заполучить мужчину, в котором волшебным образом сочетались красота, богатство и даже ум.

– Здесь напечатано мое имя, – пробормотала Кэти, с трудом усаживаясь на стул и начиная перебирать газеты. В большинстве из них она находила заметки похожего содержания. – А Джозеф знает?

– Я должен был показать ему это, чтобы он не испугался, узнав новость от кого-нибудь из друзей.

Большинство из них читает лишь некрологи и светские сплетни.

– Бруно, этого не может быть!

– Очевидное перед тобой.

– Как тебе удается сохранять спокойствие?! прокричала Кэти в истерике.

– У меня было больше времени поразмыслить над этим, чем у тебя. – Глядя в лицо девушке, Бруно пододвинулся ближе к столу. – Изабел позвонила вчера вечером и сказала, чтобы я поинтересовался утренними выпусками газет. Естественно, я уже ничего не мог предпринять. Первым делом я приехал сюда.

– Мои родители… – выдохнула Кэти. Лицо ее казалось восковым. – Нужно… нужно позвонить им… объяснить, что это чудовищная ошибка… Она посмотрела в направлении телефона, вздрогнув при мысли о предстоящем. Родители зададут целую кучу вопросов, на которые она не в состоянии ответить; будут упорно вникать в суть положения вещей, желая убедиться, что все обстоит благополучно. – Что мы будем делать? – в ярости спросила Кэти. – Ты уверял меня в неспособности Изабел устроить…

– Кажется, ее злая выходка превзошла мои ожидания.

– Ты должен уладить дело! – Голос Кэти дрожал. – Все случилось по твоей вине!

– Я бы не сказал, что целиком и полностью по моей.

– Ты хотя принял бы более озабоченный вид! Кэти не могла усидеть на месте. Она встала, но, почувствовав, что ноги отказываются повиноваться, с вызывающим видом вновь опустилась на стул. Ты должен сделать официальное заявление, – продолжала девушка, прерывисто дыша. – Воспользоваться связями с журналистами. У тебя наверняка есть друзья среди них. Объясни им все и опровергни ложь. Расскажи об Изабел… – Кэти вдруг подумала, что Бруно чересчур спокоен. И хорошо, что это так. Нет ничего хуже двоих взбешенных людей, собравшихся в одной комнате. На какую-то секунду она даже прониклась симпатией к Бруно. Он, должно быть, взвинчен не менее ее, но благодаря исключительному самоконтролю просто не показывает вида и, вероятно, сейчас даже испытывает к ней отвращение из-за поднятого на весь дом шума. Прости меня, Бруно, – прошептала Кэти. Слезы потекли по лицу девушки, она взяла протянутый им носовой платок. – Я не хотела обидеть тебя. Если бы не я, ничего бы не случилось. – Кэти энергично вытерла глаза, посмотрев на мужчину рядом и продолжая удивляться его самоконтролю. Но ведь Бруно – человек дисциплины. Он ни за что не позволит эмоциям выплеснуться наружу. Он уже наверняка все обдумал и успел найти решение. – Полагаю, у тебя есть какая-нибудь идея? – робко спросила она.

– Разрешить проблему будет тяжело, – ответил Бруно, лишая девушку последней искорки надежды.

– Тяжело? Но ведь тебе достаточно лишь сказать правду!

– Прежде всего, не будем забывать о Джозефе. От взгляда блестящих темных глаз у Кэти закружилась голова. – Старик на седьмом небе от счастья.

Это известие сразу подняло его на ноги. Он ведь совсем недавно выписался из клиники. Если мы объясним, что газеты лгут…

– Ты хочешь сказать… у него может повториться сердечный приступ?

– Кто знает? Вероятно, нет, но нельзя подвергать Джозефа риску. И потом, твои родители. Даже если они еще ничего не успели прочесть, то прочтут обязательно. Не знаю, понравится ли им новость, но у меня сложилось представление о них как о крайне преданных тебе, заботливых людях.

Их глубоко ранит мысль о том, что их единственная дочь…

Кэти, внимая каждому его слову, без труда вообразила себе реакцию безгранично любящих ее родителей. Ей удалось подавить едва не вырвавшееся рыдание.

– И, кроме того, остается еще мое профессиональное положение…

– Профессиональное положение? – повторила Кэти.

– Я – человек с репутацией как в лондонском Сити, так и в деловом мире вообще. А репутация, веришь ты этому или нет, основывается на множестве деталей, не только на умении делать деньги.

Если я предстану в роли волокиты, вступающего в серьезные отношения с женщиной, официально заявляющего о помолвке и потом бегущего от ответственности, кто из партнеров захочет иметь со мной дело?

– Но ведь ты и есть волокита. И всем об этом известно.

Челюсти Бруно сжались. Он судорожно сглотнул.

– Я просто наслаждаюсь холостяцкой жизнью, процедил он сквозь зубы. – Но воспользоваться невинной юной девушкой, обещать ей жениться, а потом трусливо убежать – совсем другое дело.

– Но ведь никто не знает, что я юная невинная девушка, – прошептала Кэти.

– Не беспокойся, узнают. Изабел постарается, и скоро дом будет окружен камерами, торопящимися запечатлеть счастливую пару. За моей жизнью беспрестанно следят.

Кэти уже ничего не соображала. Перед ее мысленным взором представали Джозеф, ее родители, рухнувшая карьера и подмоченная репутация Бруно, репортеры, дежурящие за дверью.

– Это ужасно, – с трудом выдавила она. – Что же предпринять?

– Мне представляется единственная возможность, – произнес Бруно задумчиво. Потянувшись через стол, он взял руки Кэти в свои. – Нужно сделать вид, что помолвка реальна, притвориться счастливой парой, выйти к репортерам… Выпуски с подобными историями продаются лишь один день, дальше все теряют интерес, происходят новые события…

– А как же Джозеф? Мои родители?

– Придется обмануть и их. Нельзя же разыгрывать спектакль несколько дней, а потом заявить, что это было ужасной ошибкой.

– Думаю, нет, – с сомнением произнесла Кэти.

– Ты должна позвонить родителям. Мне не хотелось бы произвести на них плохое впечатление еще до личной встречи, которая, без сомнения, состоится. Достаточно и того, что я не удосужился заранее попросить у них твоей руки.

– Ты и так проявил ко мне столько доброты, Бруно. Тебе, наверное, хочется вздернуть меня на ближайшем столбе. – Ощутив тепло его ладоней, Кэти поспешила убрать свою руку. – Я позвоню родителям. – Необходимость звонка не подлежала обсуждению, и девушка представила, как сейчас будет объяснять произошедшее матери.

Через пятнадцать минут она повесила трубку.

– Мама сочла это очень романтичным, – вздохнула Кэти. – Говорит, что они с папой обручились через две недели после первой встречи. Родители приедут завтра. Я не могла остановить их. Они умирают от желания познакомиться с тобой.

– Я их понимаю.

– Они остановятся в здешнем отеле. Это в получасе езды отсюда.

– Я не желаю слышать об этом, как, впрочем, и Джозеф. В доме столько свободных комнат.

– Но…

Как объяснить Бруно, что присутствие в доме родителей – чрезмерное испытание, которое она не вынесет? Притворяться в течение нескольких дней? Кэти думала о краткой встрече на нейтральной территории, например в отеле за чашкой чая.

Пара часов вежливой беседы, не более, тогда в последующем родителям будет легче перенести известие о разрыве помолвки.

Кэти попыталась описать Бруно свои переживания, но он остановил ее, покачав головой.

– Позволить им остановиться в отеле очень некрасиво. И Джозеф обидится. Ведь он – само воплощение гостеприимства. Ничто не обрадует его больше, чем задушевный разговор с твоими родителями в его уютном доме. Он с гордостью покажет им свои печатные труды и, несомненно, орхидеи.

Именно этого и боялась Кэти. Она уже открыла рот, приготовившись возразить, но Бруно перебил ее:

– Не будем забывать, что Джозеф еще только выздоравливает. Конечно, состояние его значительно улучшилось, но встреча с твоими родителями где-нибудь в городе, бесспорно, заставит его разнервничаться. Я знаю, он будет просто счастлив принять их здесь.

– Ты говорил с Изабел?

– О чем? Время назад не повернуть. Предстоит потрудиться, чтобы уладить дело с наименьшими потерями.

– И как долго, ты думаешь… Сколько мы будем продолжать эту игру? – Кэти увидела, что Бруно сжал губы, и поняла, что и ему приходится нелегко. – А твой бизнес? – Вспомнив о его работе, девушка немного воспрянула духом. – Кажется, знаю.

Ты вернешься в Лондон, будешь приезжать лишь на уик-энды, и тогда мы всегда сможем сказать, что отношения зашли в тупик из-за твоих постоянных отлучек… – Этот вариант показался Кэти самым лучшим, и, главное, за время отсутствия Бруно она успеет привести свое сердце в порядок.

– Действительно, это выход, – задумчиво произнес Бруно, созерцая пылающее лицо девушки.

Кэти, поняв, что нашла решение, избавляющее ее от пытки постоянного пребывания рядом с лжеженихом, поздравила саму себя.

– Да, это выход. Ты даже можешь уехать куда-нибудь в другую страну, где дела потребуют твоего неотлучного присутствия на срок, гораздо больший запланированного. Дни, недели. Я буду тосковать и в конце концов задамся вопросом, есть ли будущее у брака, если супруги не видятся месяцами. Наши отношения прекратятся весьма естественным образом, и к тому времени и для Джозефа, и для моих родителей это будет только облегчением.

– Но в настоящий момент, – напомнил Бруно деловым тоном, жестоко возвращая Кэти к реальности, которую девушке удалось было отогнать прочь, нужно позаботиться о кольце.

– О кольце?

– Об обручальном кольце. Джозеф по возвращении из своей увеселительной поездки ожидает увидеть на твоем пальце кольцо. Если мы отправимся сейчас, – Бруно посмотрел на часы, – то будем в городе к половине первого.

Полтора часа спустя Кэти входила вместе с Бруно в третий по счету ювелирный магазин; в обоих предыдущих не нашлось ничего достаточно хорошего для невесты мистера Джаннеллы. Кэти не понимала Бруно, ведь помолвка фиктивная, не все ли равно, как выглядит ее символ?

Когда целый ряд колец, блиставших внушительных размеров бриллиантами, оказался перед ней, девушка, робко кашлянув, очень тихо спросила:

– Не слишком ли они дорогие для задуманной цели?

– Для тебя – только самое лучшее, – пробормотал Бруно и нежно погладил шею Кэти. Интимность этого жеста заставила ее вспыхнуть.

Через полтора часа на пальце у Кэти красовалось изящное тонкое колечко с двумя маленькими бриллиантами. Она просто влюбилась в это кольцо с первого взгляда. Сейчас, не в силах на него налюбоваться, девушка думала только об одном: если бы помолвка оказалась настоящей! Если бы Бруно действительно любил ее!

– О чем ты вздыхаешь? – спросил он.

– Разве я вздыхаю? – вздрогнула Кэти и смутилась, когда их взгляды встретились.

– Я еще не успел поблагодарить тебя. Ты оказала мне огромную услугу. – Бруно открыл дверь кафе, пропуская девушку вперед.

Сев за столик, Бруно заказал черный кофе для себя и с молоком для девушки. Когда-то Кэти говорила ему о своей любви к кофе с молоком, но ее поразило, что Бруно запомнил это.

– Ты ведь могла и не согласиться на эту помолвку. Тогда ответственность упала бы только на мои плечи, – сказал Бруно, сделав глоток ароматного напитка.

– Да, но я чувствую свою вину за случившееся, тихо ответила Кэти. – И не могу с легкостью проигнорировать скандал. Ведь он затрагивает Джозефа и моих родителей. Конечно, они поймут ситуацию, но останутся сомнения, почему возникла такая шумиха в прессе. Как говорится, дыма без огня не бывает.

Придется ведь подождать совсем немного, правда?

– Да, но, к сожалению, нам предстоят жаркие деньки… гораздо более напряженные, чем казалось вначале.

– О чем ты?

– Было бы наивно полагать, что дело ограничится узким кругом друзей и родственников. От реальности не скроешься. К сожалению, я всегда остаюсь на публике. Уже прибыли тысячи электронных сообщений от многих компаний и ассоциаций с поздравлениями и приглашениями для нас обоих принять участие в различных мероприятиях. Например, завтра вечером мы приглашены в «Ройял Альберт-холл».

– Но… это просто смешно… – возразила Кэти, заметно бледнея.

– Приготовься к встрече с камерами.

Кэти сделала большой глоток. Ей казалось, что она попала в липкую гигантскую паутину, опутывающую ее с каждой минутой все больше.

– Ты должен найти благовидный предлог для отказа, – отчаявшись, произнесла девушка.

– Например?

– Я не знаю! Попробуй придумать! Конечно, теперь мы вынуждены расхлебывать эту кашу, но…

– Я постараюсь свести к минимуму публичные мероприятия. Но, поскольку полностью обойтись без них не удастся, думаю, сейчас тебе необходимо позаботиться об обновлении гардероба. – Выпив кофе, Бруно откинулся на спинку стула.

Кэти была готова ударить его. Бруно в своей не знающей границ самоуверенности привык контролировать все и вся. Они заключили договор, поскольку скандал угрожал ему, и теперь Бруно пойдет на любые меры ради решения задачи. Неважно, какие чувства испытывает Кэти, ей предстоит молча следовать за лжеженихом, дожидаясь финала игры по истечении необходимого промежутка времени, а когда это произойдет, решит опять же он. Она наденет соответствующий костюм, сыграет свою роль, а по окончании спектакля уйдет в тень, словно никогда и не существовала. Бруно даже не удосужился представить себе ее состояние. Да и зачем? Главное – выйти сухим из воды ему. Он оставил бы ее, не подумав и оглянуться напоследок, но судьба столкнула их против его воли, и Бруно принялся за решение проблемы с присущей ему деловой железной хваткой. Вот и все.

– А если мне не захочется заниматься обновлением гардероба?

– Поступай как знаешь. – Бруно пожал плечами. Однако приемы в «Ройял Альберт-холле» проходят в строгом соответствии с определенным этикетом. Если ты не будешь испытывать дискомфорт, явившись на подобное мероприятие в своей обычной одежде, это только очко в твою пользу.

– Я не понимаю, почему нельзя разыгрывать спектакль тихо и спокойно, пока не уляжется шум.

Без поездок в Лондон и посещения приемов.

– Но репортеры все равно уже все пронюхали.

Их ничто так не возбуждает, как игра в подпольщиков. Если ты не захочешь показаться со мной под руку в обществе, они расценят это как попытку скрыть что-то. И наоборот, позволь им нащелкать пару десятков фото, и они моментально потеряют интерес к событию.

– Незачем было начинать все это, – с сомнением произнесла Кэти.

– Ты хочешь сказать, нам не стоило целоваться тем вечером у бассейна? Или что мы совершили ошибку, попавшись на глаза мстительной подруге?

– Нужно было просто рассказать правду вместо… вместо…

– Никогда не раскаивайся в выбранном пути. Не существует ничего бесполезнее. – Бруно поднялся, оставив на столике сумму, намного превышающую стоимость двух кофе, и остановился, поджидая Кэти.

Неужели она настолько глубоко увязла в этой истории? Ведь вначале, утром, когда Бруно пустил в ход все свое красноречие, казалось, что скрыть правду очень легко. Она даже не заметила, как они очутились в центре города перед входом в большой магазин.

Бруно тут же завязал разговор с владелицей. Кэти была уверена, что, приди она одна, женщина не удостоила бы ее ни малейшим вниманием, но Бруно был особенным. Надменная брюнетка показывала ему новую коллекцию и украдкой бросала на Кэти быстрые многозначительные взгляды.

– А я-то думал, что женщинам нравится, когда им покупают красивые вещи, – улыбнулся Бруно, подходя ближе.

– Ты практически прижался ко мне, отойди, – прошипела Кэти.

– Мы помолвлены, разве ты забыла? А помолвленным людям свойственно находиться в непосредственной близости друг от друга. От них ожидают именно такого поведения. И тебе нужно к этому привыкнуть. Твои родители и Джозеф встревожатся, если мы проведем весь вечер в разных углах комнаты.

– Согласна, но здесь нет ни Джозефа, ни моих родителей. Никого, кроме совершенно незнакомой женщины-консультанта, источающей снобизм.

– Взявшись выполнять работу, выполняй ее хорошо, – последовал ответ.

Итак, она низведена Бруно до положения подчиненного, обязанного выполнить работу. Удивляться особенно нечему, если вспомнить, что красавица Изабел означала лишь возможность приятного времяпрепровождения. Но внутри у девушки все болезненно сжималось при мысли о собственной готовности всегда оказаться к услугам Бруно.

И ей действительно хотелось, чтобы он отошел подальше. Кэти помнила его тело, и близость Бруно заставляла ее воспламениться чувством, не имеющим ничего общего с антипатией.

Наверное прочтя ее мысли, он пересек помещение и уселся в кресло, разглядывая выставленные наряды.

– Восхитительно, – пропел Бруно, словно желая польстить консультанту, – в таких платьях можно смело отправляться на прием к королеве.

Кэти подошла, свирепо глядя на него.

– Конечно, я всего-навсего рабочая единица, – тихо сказала она, – но не чересчур ли это? Ты понимаешь, сколько они стоят? Я ведь не смогу вернуть тебе деньги. Ты выбросишь на ветер колоссальную сумму, ведь по окончании работы я возвращу тебе эти платья, и ты не сможешь сдать их обратно в магазин.

Губы Бруно превратились в тонкую линию, от взгляда повеяло холодом.

– Я нахожу данное замечание крайне бестактным, – ответил он. – Ты можешь оставить себе эти проклятые платья. И кольцо тоже. И перестань говорить о деньгах.

– Конечно, я никогда и не мечтала о таком. – Кэти бессознательно покрутила украшение на безымянном пальце. – Но мое кольцо ничего не означает. Обручальные кольца носят, скрепляя ими серьезные отношения, а не… а не подобный фарс.

– Думаю, – Бруно сжал челюсти, угрюмо глядя на девушку, – консультант уже теряет терпение. И этот разговор никуда нас не приведет. Если ты не хочешь оставить платья себе, можешь раздать их в благотворительные фонды. – Он отвернулся, вытянул ноги и послал неуловимый кивок застывшей в ожидании женщине.

Брюнетка немедленно засуетилась, виляя бедрами.

Конечно, Кэти не оставит себе эти платья. Они совсем не в ее стиле. И потом, несмотря на ту единственную ночь страсти, они заключили сугубо деловой контракт, не имеющий отношения ни к ее доверчивому сердцу, ни к глупому желанию… Но если это только спектакль, почему бы не попробовать проникнуться духом игры, повинуясь указам Бруно и исполняя роль? Тихий голосок нашептывал ей, чтобы девушка показала этому снобу, что она вовсе не провинциальная простушка в серых одеждах, как он считает, что при желании она может выглядеть сексуально.

Примерка оказалась делом гораздо более радостным, чем ожидала Кэти. Она надевала платья, крутясь перед зеркалами и изумляясь тому, как покрой одежды волшебным образом преображает ее, превращая худенькое плоское тельце в изящную женскую фигурку.

Бруно хмуро сидел, периодически роняя какое-нибудь сухое замечание, и Кэти изо всех сил старалась игнорировать чувство досады. Ее ранили его скупые, совершенно лишенные восторга комментарии. По окончании примерки он встал, попросил доставить покупки домой после обеда и молча оплатил счет.

– Я изменила мнение, – произнесла Кэти, когда они вышли на улицу.

– О чем ты?

– О нарядах. Ты получишь назад кольцо, но платья, наверное, я оставлю… – Кэти украдкой посмотрела на Бруно, кляня себя за желание услышать из его уст комплимент по поводу своего вида. – Когда все завершится и игра подойдет к концу, они мне пригодятся для встреч с парнями. Ты был прав. Я не намерена хоронить себя и дальше. Конечно, я останусь работать у Джозефа, но… но ведь за воротами усадьбы меня ждет весь мир, не так ли?

Глава девятая

Кэти лежала на кровати, глядя в потолок.

Уже перевалило за полночь, и лунный свет проникал в комнату, струясь через слегка колышущиеся занавески.

Девушка так и не могла решить, чем обернулся сегодняшний вечер: невероятным успехом или падением в пропасть.

Родители, приехавшие к пятичасовому чаепитию, оказались несказанно поражены размерами дома и огромным садом. Кэти очень обрадовалась встрече. Она всегда регулярно звонила им, но съездить в родной городок ей удавалось нечасто, и видеть родителей здесь, «у себя», было просто удивительно. Кэти показала им дом, провела по саду, рассказывая о Бруно как можно более увлеченным и веселым голосом. Когда они полностью расслабились, появился Джозеф, принесший свои извинения за то, что не мог поприветствовать их сразу же.

– Старику с больным сердцем полагается пятьдесят процентов времени тратить на отдых, так говорят врачи, – признался он, и родители Кэти сразу прониклись к нему симпатией.

Беседа потекла плавно, периодически задавались ненавязчивые вопросы, а Бруно, занятый телефонными переговорами с Америкой, еще не выходил.

Чай пили в саду; мать Кэти вела с Джозефом задушевный разговор об орхидеях. Но, естественно, так не могло продолжаться вечно. Незадолго до появления Бруно она уже исчерпала тему, приступив к расспросам, выражающим заинтересованность и беспокойство. Потом вступил отец, долго извинявшийся за мать и за ее инквизиторские замашки, но в действительности сам желавший убедиться, что его маленькая дочка не совершает самую ужасную ошибку в жизни.

Какой у Бруно характер? Почему решение принято столь скоропалительно? Достаточно ли хорошо они узнали друг друга? Что Бруно за человек?

Какой из него получится муж? Когда они собираются пожениться?

Джозеф, тактично извинившись, покинул их, чтобы дать Мэгги указания насчет обеда, и родители подвергли несчастную Кэти перекрестному допросу. К появлению Бруно девушка чувствовала себя опустошенной и затравленной.

Кэти надеялась подстеречь его на выходе из офиса и предупредить о навязчивых вопросах своих родителей, но беспокойство ее оказалось напрасным. Навряд ли кто-то другой справился бы лучше с поставленной задачей.

Бруно при желании мог пустить в ход весь свой шарм, очаровав кого угодно, и родители Кэти не были исключением. Он безукоризненно играл роль истинного джентльмена. Бруно демонстрировал остроумие, задавал гостям бесчисленные вопросы об их жизни, проявлял интерес к увлечениям отца и вел себя преувеличенно заботливо и внимательно по отношению к Кэти. Нежные взгляды, рука, обнимающая талию, легкий поцелуй в затылок. На каждое прикосновение тело ее реагировало слишком бурно, и Кэти испытывала отчаяние от сознания собственной безоружности. Как Бруно удается столь успешно притворяться, когда внутри у него все, наверное, кипит?

Только по окончании шоу Кэти осознала, насколько измотана. Поверхностный сон пришел к девушке лишь два часа спустя, а рано утром ее разбудили лучи яркого солнца, бьющие прямо в глаза: ложась в постель, она забыла задернуть шторы.

Надевая один из пугающих своей непривычностью нарядов, купленных накануне, Кэти подумала, что ей нужно прибавить немного решительности.

Бежевый топ плотно облегал изящную фигурку, а удобная юбка длиной до щиколотки вроде бы соответствовала излюбленному стилю девушки, но в отличие от прежних одеяний обтягивала бедра, подчеркивая идеально плоский живот и упругие ягодицы.

Когда Кэти появилась в столовой, все уже собрались. Мэгги накрыла завтрак, и после обмена любезностями Кэти принялась за осуществление первой части своего плана.

– Я так удивлена, что ты здесь, а не за работой, дорогой. – Она посмотрела на Бруно, сидевшего напротив, потом на Джозефа, устроившегося между ее родителями.

В магазине дамской одежды Кэти, прохаживаясь в разных красивых платьях, не смогла добиться от Бруно даже намека на комплимент; сегодня же, едва войдя в столовую, она услышала, что выглядит восхитительно, причем, к ее возмущению, он произнес эти слова с совершенно естественной восторженностью. Родители и Джозеф молча обменялись довольными взглядами. Кэти же не теряла чувства реальности: она играет роль. Устремленные на нее горящие глаза, нежный поцелуй, запечатленный на губах, – теперь уже ничто не заставит ее питать ложные иллюзии.

– У меня сегодня выходной, – неспешно произнес Бруно, продолжая смотреть на Кэти так, словно в комнате больше никого не было. Девушка тут же почувствовала, что невольно краснеет.

– Вот как? – Кэти одарила всех присутствующих лучезарной улыбкой. – Невероятно. Бруно необыкновенно много работает, не правда ли?

– Работает как дьявол, – любезно подтвердил Джозеф. – Всегда и везде. Он даже не в состоянии запомнить, в скольких странах успевает побывать по делам за год.

– Думаю, в сотнях! – выпалила Кэти, прежде чем Бруно успел вклиниться в разговор.

– Это немного преувеличено. – Бруно положил нож и вилку на тарелку и вопросительно взглянул на девушку.

– Где вы побывали? – заинтересованно спросила мать. – Вам приходилось посещать экзотические страны?

Бруно принялся рассказывать о своих путешествиях, об отведанных там необыкновенных кушаньях. Все это время он не отрывал глаз от Кэти, и, когда беседа подошла к концу и родители, извинившись, стали собираться домой, Бруно задал ей неожиданный вопрос:

– Что это значит?

– Я тебя не понимаю.

– Тебе прекрасно известно, о чем я, Кэти. Внезапный интерес к сотням посещенных мною стран.

– Думаю, – пожала плечами девушка, – мы могли бы сразу начать готовить почву для нашей вероятной несовместимости в будущем. Ты провел спектакль с таким рвением, что сейчас все начнут спрашивать о дате свадьбы, и что тогда? Лучше заранее посеять зерна сомнения. – На лице Бруно появилась гримаса, но Кэти не собиралась останавливаться. – Полагаю, что тебе следует в присутствии моих родителей выразить обеспокоенность проблемами, возникшими в результате твоей задержки здесь. Скажи, что появились осложнения в бизнесе, что тебе необходимы длительные поездки, требующие личного контроля над работой филиалов.

– Иными словами, одна ложь влечет за собой другую.

– Это ложь во спасение! – Отчаявшаяся Кэти пыталась успеть что-нибудь предпринять, пока не вошли Джозеф и родители. – Я ведь знаю свою маму, – торопливо говорила она, стоя у подоконника и подняв лицо к Бруно. – Непонятно, каким образом, но тебе удалось убедить ее в том, что ты – воплощение идеального зятя. Хотя понятно. Достаточно быть опытным лжецом и забыть о нормах морали, верно?

Бруно навис над ней, упершись ладонями в подоконник.

– Мы с тобой в одной лодке. Нехорошо сейчас сваливать все на меня.

– О, конечно, я совершила ошибку, согласившись на этот спектакль. И теперь стараюсь ее исправить, не особенно обольщая маму и папу идеальностью наших отношений. Мне нужна самая малая помощь с твоей стороны!

– К чему такая поспешность, Кэти? Никто еще не упоминал о свадьбе.

– Это неважно. Просто пока еще не упоминал.

Родители приехали познакомиться с тобой, но теперь, когда ты успешно выдержал испытание, в очень скором времени на меня обрушится шквал советов по подготовке приглашений, выбору церкви и подвенечного наряда.

Кэти вздрогнула, представив себе дальнейшее продолжение игры. Ей придется по-прежнему видеть Бруно каждый день, ходить вместе на различные общественные мероприятия, ощущать его прикосновения, когда та или иная ситуация потребует доказательств взаимной нежности. И все это – понимая, что для него эти прикосновения не значат ничего, в то время как для нее… С каждой секундой, проведенной рядом с Бруно, любовь ее будет расти, а сама она – больше и больше запутываться в вязкой паутине, из которой ей никогда не выбраться.

Горячее дыхание мужчины опаляло лицо Кэти.

Каждая клеточка ее тела затрепетала от возбуждения.

– Мои родители – люди со старомодными взглядами, – отчаявшись, продолжала Кэти. – Им трудно представить помолвку без назначенной даты торжественного события. И Джозефу, вероятно, тоже. Он довольно быстро встал на ноги, но все еще ощущает себя слабым. Возможно, он думает, что время не на его стороне и что, чем быстрее крестник обзаведется семьей, тем лучше. Ты никогда об этом не размышлял? – Кэти буквально испепелила Бруно гневным взглядом.

– Я размышлял о многом, – мрачно произнес он.

– В том числе хоть о чем-нибудь из только что перечисленного мною? – нервно спросила она, удивляясь его ледяному тону. По мере постепенного сближения с Бруно Кэти ощущала себя в его присутствии все спокойнее, но сейчас мрачное выражение его лица заставило сердце девушки затрепетать в груди.

– Например, я сопоставляю сказанное тобой вчера со сказанным сегодня…

– Что? О чем я говорила вчера? – Нахмурившись, Кэти попыталась припомнить, но, мысленно перебирая вчерашние разговоры, никак не могла догадаться, куда он клонит.

– Об одежде, которую ты решила оставить, потому что она тебе еще пригодится. О да. Робкая, неуверенная девушка в скромном платьице в цветочек вдруг увидела и поняла, что новый фирменный гардероб – средство, помогающее заполучить мужчину. Разве не так ты себе сказала? Зачем же ждать, почему не попробовать сразу, а? Я вижу, лжепомолвка подействовала удивительным образом на твои нервы и внезапно…

– Забери свои платья обратно!

– Каково это, из юной невинной девушки вдруг превратиться в женщину-охотницу, а, Кэти? – Глядя на ее покрасневшее лицо, Бруно представил себе, как она следует по городским улицам, покачивая стройными бедрами и даря мужчинам улыбки.

Вспышка доселе не изведанной ревности ослепила Бруно, и он не знал, что с ней делать. – Ты весьма убедительно изображала робкое юное создание в испуге перед предстоящей потерей девственности.

Сейчас, думая о той ночи, я сомневаюсь, действительно ли ты боялась? Кто знает? Может, ты вынашивала планы… это так, Кэти? Ты собиралась использовать меня? Ты сочла меня самой лакомой добычей?

– Использовать тебя? Как ты это себе представляешь?

Взбешенный Бруно словно не заметил вопроса.

– Тебе двадцать три года. Предположим, лишь предположим, ты решила, что наступила пора расстаться с девственностью, а кто подойдет для этого лучше, чем одинокий состоятельный мужчина? С уходом Изабел исчезли любые угрызения совести… – Глядя в широко раскрытые недоумевающие глаза девушки, Бруно понимал, насколько он сейчас беспощаден. Он потерял самоконтроль, он просто сошел с ума. Но для него казалось невозможным представить Кэти, улыбающуюся другому мужчине, нежно смотрящую на него, ложащуюся в постель с другим… Резко отойдя от девушки, Бруно постарался прийти в себя и сел на диван.

– Я не знаю, о чем ты. – Кэти растерянно теребила рукав. – Я ничего от тебя не требую, – тихо произнесла она. – Мне совершенно непонятно, каким образом ты пришел к ошибочным выводам.

Мы вместе оказались в довольно трудной и странной ситуации. Если бы Изабел захотела взять реванш, а не мстить, мы бы даже не были сейчас здесь!

– Не были бы, – сердито подтвердил Бруно. Но, увы, мы здесь и вряд ли сумеем выпутаться из этой истории за один день.

– Ты обвиняешь меня в приспособленчестве, и я вынуждена возразить. – Кэти должна была прояснить ситуацию. – Я не планировала… заниматься с тобой любовью… просто это случилось. Я совершенно не думала о твоих деньгах. Твое утверждение нелепо. Я никогда не вступила бы в связь с мужчиной ради денег. Ты обвиняешь меня крайне несправедливо. – Кэти изо всех сил старалась не расплакаться. Слезы привели бы Бруно в ярость. В конце концов, он ведет себя так не нарочно, в голове у него все действительно перепуталось, как и у самой Кэти. В сотый раз она думала о происшедшем, взвешивая все «за» и «против», стараясь понять, правильно ли они поступили, и приходила к единственному ответу: они устроили этот спектакль, руководствуясь исключительно благими намерениями.

– Хорошо. Прости меня, – тихо произнес Бруно.

Извинение его лишь усилило желание Кэти расплакаться. Девушка судорожно сглотнула, пытаясь удержать слезы, и Бруно притянул ее к себе. Гладя волосы Кэти, он взял в ладони ее лицо и прижался губами к ее губам, потом просунул руку под тонкую ткань одежды и, потянув вниз хлопчатобумажный бюстгальтер, освободил грудь.

– Что… что… ты делаешь? – еле слышно прошептала Кэти.

Теплые ладони Бруно накрыли восхитительные мягкие холмики, и девушка задрожала, вся во власти острого, ни с чем не сравнимого удовольствия.

– Что мы делаем, ты хочешь сказать…

– Ты не должен прикасаться ко мне подобным образом… это не входит в условия соглашения…

– Тогда почему ты отвечаешь на ласку? – Бруно задрал вверх ее блузку и, тяжело дыша, созерцал результат своего труда: соски набухли, словно готовые распуститься почки. – Я собираюсь прикоснуться к ним ртом, – тихо предупредил он. – Ты хочешь этого?

– Я хочу… – Кэти хотела сказать, что хочет отодвинуться как можно дальше от Бруно, освободиться от чувств, овладевающих ею и заслоняющих собой здравый смысл. Но при одном лишь взгляде в бездонные темные глаза протест умер, не успев вырваться наружу. Вместо того чтобы отпрянуть назад и привести в порядок одежду, Кэти выгнулась дугой, и одна из маленьких грудей оказалась прямо у рта Бруно.

Прикосновение его влажного языка к чувствительному соску мгновенно возбудило ее до предела.

Внезапно раздался звук голосов и приближающихся шагов, и Кэти, оттолкнув Бруно, едва успела привести себя в порядок. В гостиную вошли родители, они были полностью готовы к поездке.

Джозеф предложил услуги Джимбо, чтобы доставить их на станцию. Мама, от проницательных глаз которой не укрылся чересчур яркий румянец дочери, согласилась.

Кэти обрадовалась идее Джозефа. При обычных условиях она с удовольствием отвезла бы родителей сама и выпила бы с ними чашку чая в ожидании поезда, но сейчас девушка страшилась оказаться с ними наедине, ведь опять начнутся расспросы.

К счастью, еще не заходила речь о дне свадьбы.

Пока еще. Но уж слишком понимающий взгляд бросила на нее мать, когда вошла в гостиную, едва не застигнув их врасплох.

Кэти, Бруно и Джозеф проводили гостей, выйдя из дома на аллею. Бруно, играющий роль до конца, обнял «невесту» за талию, но, как только «рейнджровер» скрылся из вида и Джозеф вошел в дом, Кэти поспешила высвободиться.

– Во сколько нужно выехать? – спросила она бесстрастно, сохраняя дистанцию и по-прежнему глядя в землю. Девушка внимательно изучала гравий аллеи, шевеля камешки мыском туфли.

– Машина приедет в пять тридцать. Пожалуйста, говори громче. И знаешь, если ты поведешь себя по обыкновению задумчиво и молчаливо, то вечер завершится полным фиаско. Поэтому, прошу тебя, скажи мне, что с тобой, и выбрось потом это из головы.

– Ты знаешь, что со мной. – Кэти залилась ярким румянцем.

– Ты казнишь себя за случившееся в гостиной.

Я прав?

Кэти кивнула, скрестив руки на груди.

– Что ж, не хочу терять время, сражаясь с твоими преувеличенными комплексами вины, – медленно произнес Бруно, с непроницаемым выражением лица глядя на девушку, – поэтому давай просто свалим все на мои плечи. Если память мне не изменяет, я принялся тебя целовать. Это не должно больше повториться.

– Не должно? – Почему-то готовность, с которой прозвучало заверение Бруно, привела Кэти в удручающее состояние.

– Не должно.

– Потому что я больше тебе не нравлюсь?

Бруно криво усмехнулся.

– Разве я когда-нибудь говорил такое? Просто я не хочу дотрагиваться до тебя, не желая вызывать в последующем новые страдания. Конечно, мои слова не означают, что я сохраню бесстрастность, если ты сделаешь первый шаг.

Огорчение уступило место глупому восторгу, но Кэти поспешила напомнить себе о куче осложнений, неразрывно связанных с подобным предложением.

– Я не сделаю первый шаг, – отрезала девушка. Это было бы крайне глупо и недальновидно.

Почему-то она представила себя занимающейся любовью с Бруно снова, снова и снова, не сдерживая при этом эмоций, подумала о будущем, которому не суждено быть. Интересно, а если она все же нарушит собственные правила?

Кэти шагнула к дому, ощущая спиной проницательный взгляд.

– Итак, мы встретимся в холле? В пять тридцать? – обернулась она.

– Наша маленькая беседа принесла тебе облегчение?

– Я почувствую облегчение, когда закончится сегодняшний вечер. Кстати, – внезапно спросила Кэти, – ты собираешься возвращаться в Лондон?

Не могу представить тебя засевшим здесь надолго, даже если и пришлось на время прикинуться помолвленным.

Бруно нахмурился, задумчиво глядя на нее.

– Периодически я буду работать вне дома. И именно сейчас я собирался в город.

– Куда ты едешь? – вдруг вырвалось у Кэти, о чем она тут же пожалела.

– На тайную встречу с пылкой блондинкой, лениво произнес Бруно. Его поразительно красивые глаза внимательно смотрели в лицо девушке.

От неожиданности рот Кэти приоткрылся. После нескольких секунд смущения она поняла, что Бруно разыгрывает ее, и возмущенно взглянула на него.

– Очень смешно.

– Ты ревнуешь?

– Конечно же, нет. Ты волен делать то, что тебе нравится.

– Несмотря на нашу помолвку? – Бруно скорбно покачал головой. – Не думаешь же ты, что я полностью лишен всяких моральных принципов?

– Мы не помолвлены, и я уверена в полном отсутствии у тебя моральных принципов.

Взгляд Бруно на секунду сделался жестким.

– Этот разговор может затянуться, а я сейчас не располагаю свободным временем. Пылкая блондинка же действительно существует, она – адвокат лет пятидесяти, и к ее услугам я иногда прибегаю.

– Хорошо. – Кэти поняла, что повела себя очень глупо, обвинив Бруно в отсутствии принципов.

Она хотела извиниться, но не знала как; впрочем, он уже выказывал явные признаки нетерпения, дважды посмотрев на часы.

Стоило им соприкоснуться, Бруно становился совсем другим человеком. В эти минуты Кэти даже начинала верить в наличие каких-то чувств по отношению к ней, начинала убеждать себя, что мужчина не может проявлять такую страстность в отношении безразличной ему женщины. Но когда он, как сейчас, был полностью поглощен деловыми проблемами, тот, другой Бруно, казался лишь иллюзией.

Вот поэтому Кэти никогда не сумеет приспособиться и вступить в связь, лишенную любви, основанную лишь на сексе и приятном времяпрепровождении, чего хотелось бы ему. Ведь краткие часы близости в постели не восполнят той леденящей пустоты, которую она будет испытывать всякий раз с его уходом.

Сегодня вечером ей необходимо поговорить с Бруно самым серьезным образом о создавшейся абсурдной ситуации. Она не намерена продолжать это дальше. Не намерена находиться с ним рядом, зная, что он желает ее и не прочь иногда предаться случайному сексу; не намерена ежедневно сопротивляться искушению, даже из соображений благоразумия; не намерена участвовать в представлении, не имея понятия, когда оно закончится.

Бруно должен найти приемлемое решение, думала Кэти, со страхом приступая к нанесению макияжа. Девушка боялась показаться перегримированной второсортной актрисой в неудачный день и вообще выглядеть вызывающе.

В пять пятнадцать Кэти была готова и критически взглянула на свое отражение. Неужели красавица из Зазеркалья – это она, столь чудесным образом преобразившаяся?

Скромный рост увеличился на три дюйма благодаря нежным кремовым изящным открытым туфелькам на каблуках. Привычная хрупкость фигуры ассоциировалась не с отсутствием форм, а с элегантностью; кремовое платье длиной до середины голени облегало тонкую талию, открывая красивые плечи и соблазнительную ложбинку меж грудей, подчеркнутую хитроумным бюстгальтером. Кэти подняла вверх волосы, нежные завитки обрамляли лицо. Подведенные глаза казались огромными.

Джозеф, с лукавым огоньком во взгляде, польстил ей, рассыпавшись в комплиментах и выразив надежду, что они все же доберутся до Лондона, несмотря на слишком сильное для бедного Бруно искушение по дороге.

– Не беспокойтесь, – заметила Кэти, – не будем забывать о присутствии шофера. – С тревогой она подумала о реакции Джозефа, когда тот узнает о разрыве помолвки.

Все еще погруженная в раздумья, ровно в пять тридцать Кэти вошла в холл, и первое, что она увидела, были туфли Бруно. Ручной работы, из черной лакированной кожи. Взгляд девушки медленно пополз вверх, рассмотрев черный костюм, ослепительной белизны рубашку и черный галстук-бабочку – Ух, – изумленно выдохнула она. Бруно выглядел просто сказочно. Он всегда выглядел сказочно.

Но сегодня при виде Бруно у Кэти просто пересохло во рту.

– Итак, принцесса отправляется на бал, – нараспев произнес он, подавая руку, на которую девушка облокотилась.

– А что случится, когда часы пробьют двенадцать? – тихо спросила Кэти, вспомнив о холодной реальности. Вероятно, в полночь, когда бал закончится, она сядет рядом с Бруно и серьезно поговорит с ним.

– Постарайся оставить туфельку, чтобы я мог разыскать тебя.

Путешествие в Лондон проходило в полной гармонии. Они являли собой образцовый пример пары, не привыкшей обсуждать возможные осложнения. Кэти берегла силы для предстоящего разговора, Бруно же, решила она, опасается повторения событий в гостиной и ее непредсказуемой реакции, способной нарушить сценарий их первого публичного появления вместе.

Девушка пыталась убедить себя, что проскользнуть в холл незамеченными в толпе людей – совсем просто. Она не ожидала встретить толпу фотографов, дежуривших у входа, где из шикарных автомобилей выходили приглашенные. Кэти шагнула из лимузина в блеск вспышек фотокамер. Инстинктивно она прижалась к Бруно, вложив свою руку в его. Теплым ответным пожатием ему удалось успокоить Кэти. Девушка почувствовала себя под надежной защитой, и ей не хотелось выпускать эту руку, даже когда они миновали порог внушительного здания.

Оказалось, что Бруно Джаннелла являлся гораздо более значимой фигурой, чем Кэти могла себе представить. Огромное количество людей из собравшейся публики знали его, подходили поздороваться и перекинуться парой фраз. Многие, как объяснил он, были приближенными ко двору особами. И, поскольку Кэти пришла с Бруно, равное почтение оказывалось и ей. При других обстоятельствах навряд ли кто-нибудь из них удостоил бы ее и взглядом. Не удивительно, что Бруно уделял такое внимание соблюдению приличий и формальностей и столь дорожил репутацией.

– Я даже не подозревала, какая ты… важная фигура… – прошептала Кэти, когда они наконец уселись.

– В противном случае ты бы повела себя по-другому? – спросил Бруно, наклоняясь и с интересом глядя на девушку.

– Конечно! Я попыталась бы еще старательнее избегать тебя во время твоих визитов к Джозефу! Кэти осеклась, заметив улыбку на его губах.

– Удивительно, почему я верю каждому твоему слову… – пробормотал он.

Свет погасили, и оркестр заиграл первые такты.

Необыкновенный вечер оказался воистину волшебным. Среди публики Кэти заметила известные всему миру лица. Восхитительное представление потрясло Кэти. Девушка старалась запомнить все до последней детали, ведь чудесная сказка в ее жизни больше никогда не повторится.

Когда вечер подошел к концу и выходящие люди принялись рассаживаться в дорогие лимузины, Кэти прошептала на ухо Бруно, что чувствует себя вероломной предательницей.

– Я должен понимать это как намек? Ты считаешь себя недостаточно хорошей, не заслуживающей «Ройял Альберт-холла»?

– Нет… – девушка смотрела на сверкающую толпу в великолепных нарядах, – просто все они настоящие, истинные, а я…

– Ты лучше большинства из присутствующих, ответил Бруно вполголоса, с интонацией знающего человека. – А здесь лишь дорогие обертки. И в конечном итоге они ничего не стоят.

– Ты говоришь это, только чтобы ободрить меня, отозвалась Кэти, любя его в тот миг до боли. – Но все равно спасибо. – Она улыбнулась Бруно, ощущая обнаженными плечами прохладу ночного воздуха.

Девушка совершенно не заметила высокую блондинку, подошедшую к ним в сопровождении светловолосого мужчины. Блаженный миг неожиданно был прерван раздавшимся знакомым ледяным голосом Изабел. Она спешила поздравить новоиспеченную пару. Во взгляде ее злых глаз светилось удовлетворение.

Не успела Кэти открыть рот, как Бруно опередил ее. Холодным тоном он поблагодарил за поздравления, заметив, что принимает их от всех, но ценит прежде всего искренность, и с улыбкой добавил, что самым лучшим поступком в своей жизни считает разрыв с Изабел.

Ярость исказила совершенные черты лица эксмодели. Она сбросила с плеча руку спутника.

– О, конечно. Ты прекрасно знаешь, кто принудил тебя изобразить так называемую помолвку. Она рассмеялась. – Разве можно добровольно обзавестись невестой вроде этой маленькой дурочки из ниоткуда? Человеку с твоим-то положением?

Кэти захлестнуло негодование, а Бруно произнес совершенно спокойным голосом:

– Ты не должна и далее пребывать в заблуждении, моя дорогая. Помолвка самая что ни на есть настоящая и…

– Настолько настоящая, что ты даже не имеешь понятия о дате свадьбы?

– Я как раз обдумываю это. – Бруно жестом подозвал одного из фотографов и, к изумлению онемевшей Кэти, заговорил очень уверенно и намеренно громко, так, чтобы его могли слышать все желающие:

– Дай знать ребятам: я любезно приглашаю тебя освещать в прессе мою свадьбу с… – он поднес руку Кэти к губам, – с этим прелестным созданием. Мы уточним дату и все детали в течение недели.

Несколько фотографов уже успели приблизиться. Отблески вспышек озаряли лицо Кэти, пока Бруно, наклонившись, не заслонил девушку, запечатлев на ее устах долгий поцелуй.

Глава десятая

Кэти находилась в шоковом состоянии. Репортеры безостановочно щелкали фотокамерами, радуясь неожиданно прозвучавшему заявлению, и обстреливали пару градом вопросов, – на которые Бруно отвечал с присущей ему непринужденностью.

Девушку просто колотило от волнения, когда лимузин отъехал от «Ройял Альберт-холла». Медленно повернувшись к сидевшему рядом мужчине, она встретила его внимательный взгляд.

– Думаю, мне просто приснился страшный сон, едва выдавила она.

– Это не сон, – тихо сказал Бруно и обратился к шоферу:

– Поезжайте, Гарри, пока я не скажу вам остановиться.

– Куда ехать, сэр?

– Куда вам угодно, хоть к дьяволу. Например, в Брайтон и назад. – Бруно задвинул стеклянную перегородку и опустил занавеску, и они с Кэти очутились совсем наедине.

– Пожалуйста, скажи мне, что все это происходит не наяву, – с мольбой произнесла девушка, сбросив туфельки на слишком высоких для нее каблуках.

– Я бы так не сказал.

– Ты вообще понимаешь, что ты сейчас натворил? – Бруно сохранял полную невозмутимость, и Кэти захотелось хорошенько встряхнуть его. – Как ты мог?! – Одно она знала наверняка: мужчина, сидящий рядом, вовлек их обоих в авантюру, выход из которой практически невозможен.

– Не впадай в истерику, – приказал он спокойно, но слова его лишь окончательно вывели Кэти из себя.

– Не впадать в истерику?! А что же мне делать, Бруно? О боже! – Опустив голову, девушка прижала ладонь ко лбу, закрыв на несколько секунд глаза. Как мы выйдем из создавшегося положения? Ситуация с помолвкой уже представлялась довольно затруднительной, но помолвку всегда можно разорвать.

Но свадьба? Нам остается лишь уповать, что люди позабудут твои слова. Да, только уповать. Через месяц о назначенной дате будут помнить многие, но потом… – Кэти подумала об общественном внимании, сфокусированном на Бруно, об огромном числе его знакомых, о крайнем интересе к его особе репортеров. Сердце девушки замерло в груди. Завтра утром газеты опубликуют смехотворное заявление Бруно о свадьбе, и сразу же на них обрушится шквал поздравлений, в том числе от Джозефа и ее родителей. Кэти застонала перед лицом неизбежности. – Как ты только мог позволить Изабел заставить тебя произнести эти ужасные слова, Бруно? Как ты мог?

– Никто не в состоянии заставить меня делать что-либо, – спокойно ответил Бруно, но Кэти не слушала его.

– Ведь еще сегодня утром мы собирались мягко умерить пыл Джозефа и моих родителей, а теперь… В слове «теперь» крылся такой ужас, что на несколько секунд Кэти потеряла дар речи.

– Полагаю, ты ожидаешь извинений?

– Извинений? К чему мне твои извинения? Я бы предпочла услышать объяснения! Мы только что угодили из огня да в полымя, Бруно!

– Что мы сделали?

– Тебе прекрасно известно!

Бруно отвернулся, откинулся на спинку сиденья и принялся изучать темный занавес, отделяющий их от шофера.

– Почему? – очень тихо спросил Бруно. – Мы помолвлены. Почему бы нам не пожениться?

Его слова настолько шокировали девушку, что она судорожно вздохнула.

– Я хочу сказать, – продолжал он, по-прежнему глядя в сторону, – нам хорошо вместе и нас физически влечет друг к другу. Секс, как известно, один из важнейших аспектов счастливого брака. Хороший секс и умение ладить между собой. И, кроме того, Джозеф и твои родители окажутся на седьмом небе от счастья.

Несколько кратких мгновений потребовалось Кэти, чтобы осознать, куда клонит Бруно. Без всяких эмоций, спокойно он предлагает ей свадьбу как завершение начатого идиотского фарса, в котором она по глупости согласилась участвовать. Разве он не говорил ей, что настала пора осесть на одном месте? Первоначальная кандидатура Изабел не выдержала испытания. И теперь они, оказавшись в идеальной ситуации, плавно скользят от фиктивной помолвки к лишенному любви, но весьма удобному для всех браку, для всех, кроме самой Кэти.

Кровь прилила к щекам девушки, и она выпалила в отчаянии:

– Ты неустанно повторяешь, как я раздражаю тебя привычкой вести разговор, не глядя в лицо собеседнику. Поэтому буду весьма признательна, если и ты сейчас повернешься ко мне!

Бруно повиновался, и они оказались в угрожающей близости друг от друга.

– Тебе случайно не приходило в голову, что я могу не разделять твои представления об идеальном браке? – Руки Кэти сжались в кулачки. – Веришь ты этому или нет, но я не хочу идти к алтарю с мужчиной только потому, что он испытывает ко мне физическое влечение, которому в любой момент может прийти конец! Я не желаю выходить замуж лишь на основании твоего решения о возможной пользе этого брака! С безграничной наглостью и самоуверенностью ты вообразил, что я соглашусь помочь тебе в осуществлении твоих планов! Но я не Изабел, ты прекрасно это знаешь!

– Я знаю, – мягко произнес Бруно, и звук его голоса моментально подействовал на Кэти. – Ты совершенно не похожа ни на Изабел, ни на одну из когда-либо встреченных мною ранее женщин. Ты единственная. Я не понимал, насколько ты неповторима, пока, проводя рядом с тобой время, не привык к тому, как ты думаешь, и говоришь, и улыбаешься.

– Даже умаслив, тебе не удастся убедить меня согласиться с твоим идиотским планом, – тихо промолвила Кэти.

– Я и не пытаюсь умаслить тебя. Я просто говорю правду. – Протянув руку, Бруно дотронулся до пылающей щеки девушки, и Кэти с трудом подавила желание прильнуть к нему. – На протяжении всей своей жизни я встречался с женщинами, у которых всегда были наготове нужные слова и нужные наряды для любого случая. Задержавшись из-за болезни Джозефа в провинции, я подумал, что общение с таким нервным и пугливым созданием, как ты, выведет меня из себя. Я заблуждался. Ко мне пришло странное чувство, словно я отправился в волшебное, сулящее удивительные тайны путешествие, и я полюбил это чувство.

Кэти старалась не позволить сладким речам Бруно завладеть ею, лишив рассудка.

– И однажды я вдруг понял, что гадаю, как ты выглядишь… под скрывающей фигуру одеждой. – От этих его слов Кэти покраснела, и Бруно продолжил:

– Отчасти поэтому я попросил приехать Изабел. Я надеялся, что она заставит меня выкинуть из головы эти неподобающие фантазии. Пригласив ее, я поступил как нельзя лучше, ведь, увидев Изабел рядом с тобой, я понял, что она совершенно мне не подходит.

– Но ведь это не означает, что тебе подхожу я, сказала Кэти, тяжело вздохнув. – Хорошо, я тебе нравлюсь. Но я уже не совсем та неуклюжая робкая идиотка, за которую ты меня принимаешь. – Кэти нахмурилась, пытаясь не обращать внимания на очевидную истину: она действительно довольно неуклюжая и робкая по сравнению с предыдущими женщинами Бруно. Остается лишь слабое утешение, что она не идиотка. – Но для меня брак означает нечто большее. Брак невозможен, если люди не любят друг друга. Перечисленного тобой, может, и достаточно для брака, который не разобьется о жизненные скалы, но ведь он окажется лишенным… той самой искры.

– А ты не усматриваешь в наших отношениях своего рода начало? – спросил Бруно. – Я хочу сказать… ты ведь можешь… полюбить меня, разве нет?

Ощутив нотку нерешительности в его голосе, Кэти вдруг ужасно смутилась.

– К чему ты клонишь?

– Я пытаюсь сказать тебе, что не считаю наш брак лишь взаимовыгодным соглашением. Это не так. По крайней мере для меня.

– Я не понимаю, что ты стараешься сказать.

– Разве вы, женщины, не должны быть чуткими? – Казалось, Бруно слегка зашел в тупик, что на него было совершенно не похоже.

– Разве Бруно Джаннелла не самый бесстрашный из мужчин? – спросила Кэти, улыбнувшись.

– Вероятно. Но сейчас мне немного страшно, потому что я люблю тебя, и хочу на тебе жениться, и пытаюсь убедить тебя, что даже если ты меня не любишь, то полюбишь чуть позже. Обязательно.

Тебе нужно лишь время.

Что он сказал? Ей не послышалось? Бруно любит ее? На губах девушки расцвела несмелая улыбка, и Кэти почему-то ощутила себя глупой.

– Ты только что сказал, что любишь меня? – еле слышно выдохнула она.

– Да. Я люблю тебя, обожаю. Назови это как хочешь.

– Когда это случилось? – Кэти жадно ловила каждое слово, стремясь продлить столь сладостную исповедь, уносившую ее к небесам.

– Это чувство постепенно разрасталось внутри меня, – признался Бруно. – Я задавался вопросом, сможешь ли ты выполнить элементарную операцию на компьютере, в следующую же минуту ловил себя на том, что специально затягиваю время, лишь бы пробыть подольше рядом с тобой.

Слова его звучали волшебной музыкой для ушей Кэти. Девушка восхищенно вздохнула.

– Все это время, – прошептала она, – я любила тебя и думала, что ты никогда в жизни не испытаешь ничего похожего ко мне…

– Почему же ты стремилась избежать близости со мной, если любила меня? – Бруно притянул Кэти к себе и нежно поцеловал ее.

– Потому что я понимала, что человек твоего положения не может полюбить девушку вроде меня. – Кэти чуть отодвинулась в сторону. О господи, она сейчас расплачется!

– Мой носовой платок всегда к твоим услугам, пошутил Бруно, заметив выражение ее лица.

Кэти взглянула в его глаза. Они светились любовью.

– Я все пытаюсь представить: если бы не месть Изабел, не эта вымышленная помолвка, опубликованная в прессе, что произошло бы с нами?

– Пути Господни неисповедимы, – кратко ответил Бруно.

– Я должна была бы злиться на Изабел, – произнесла Кэти, чувствуя, как рука мужчины, приподняв подол ее платья, прикоснулась к ногам, лаская их и пробираясь все выше. – Но я не могу злиться на Изабел, потому что я очень люблю тебя, Бруно. – Она застонала от наслаждения, ощущая, как его пальцы проникают под тонкую ткань трусиков.

– Моя дорогая… Я так долго этого ждал. – Бруно жарко поцеловал ее и прошептал:

– Забудь о Гарри. Он ничего не слышит. Веди себя совершенно свободно… как тебе хочется…

Кэти сдалась бархатному обволакивающему голосу, испытывая непреодолимую потребность заняться с Бруно любовью именно здесь и именно сейчас. Тонированные стекла лимузина полностью скрывали происходящее в салоне – впрочем, в этом не было нужды. За окном была кромешная тьма.

Они находились где-то за городом, и Кэти не имела ни малейшего понятия, куда направляется автомобиль. Возможно, Гарри, истолковавший слова хозяина буквально, вез их в Брайтон.

Пиджак и брюки Бруно очутились на полу вместе с платьем Кэти; соприкосновение обнаженных тел было подобно вспышке жаркого пламени.

Они достигли пика наслаждения одновременно, тела их натянулись как струны, и со счастливым вздохом обессиленная Кэти упала на грудь Бруно.

– Ты так и не ответила, – хрипло проговорил он. Ты выйдешь за меня замуж и сделаешь меня самым счастливым мужчиной на земле?

– Разве кто-то может отказаться от такого предложения? – тихо отозвалась Кэти.

– Ты будешь замечательной женой, – прошептал ей Бруно на ухо, – и превосходной матерью…

В этот момент Кэти внезапно осознала, что в пылу страсти они позабыли обо всех мерах предосторожности. Она резко села, встревоженно глядя Бруно в лицо.

– Бруно! Я могу оказаться беременной!

– Будем надеяться, что это так, любовь моя. Он нежно улыбнулся. – А если нет, то… завтра наступит новый день…

Оглавление

  • Глава первая
  • Глава вторая
  • Глава третья
  • Глава четвертая
  • Глава пятая
  • Глава шестая
  • Глава седьмая
  • Глава восьмая
  • Глава девятая
  • Глава десятая
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Секретарша-девственница», Кэтти Уильямс

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!