«Бухта незнакомца»

1096

Описание

Амнезия лишила памяти миллионера Донована Кина. Но едва он увидел красавицу Сюзанну Хортон, как сразу же смог вспомнить тот замечательный уикэнд, который они провели в его постели. Сейчас их роман грозит разрушить очень важную сделку…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Бронуин Джеймсон Бухта незнакомца

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Все-таки она приехала. Причем быстрее, чем ожидал Донован Кин, учитывая погоду и расстояние, которое необходимо было преодолеть, чтобы добраться до этого отдаленного курорта. И, как удовлетворенно отметил Донован, приехала одна.

Мрачная улыбка тронула уголки его губ, пока он наблюдал, как девушка вышла из-под внушительного зонтика, который держал над ней портье, и быстрым шагом направилась в холл. На мгновение что-то в отливе золота в рыжих волосах и во взмахе руки показалось ему знакомым. На долю секунды маятник времени качнулся из настоящего в прошлое, между сном и реальностью.

Быстро промелькнули ее длинные ноги и модный плащ, и она исчезла внутри здания. Вэн, как его звали друзья, стукнул о ладонь кулаком, затянутым в перчатку, и попытался порыться в собственной памяти, но там было пусто.

– Удивительно, – сказал он, обращаясь к своим невольным слушателям – спортивным тренажерам и беговым дорожкам.

Он узнал Сюзанну Хортон сразу же, как только увидел ее через залитое дождем окно. Но это произошло только благодаря многочисленным фотографиям, просмотренным им за последние недели интенсивного поиска. Светские телеобозреватели Австралии обожали снимать наследницу местной гостиницы еще задолго до того, как она провела уик-энд в его компании.

Вэн отошел от окна и, почувствовав дрожь в мышцах от полученной ранее нагрузки, вернулся к боксерской груше.

Он прилетел сюда из Сан-Франциско накануне утром, но двадцатичетырехчасовое пребывание в излюбленном месте отдыха под названием «Базальтовые столбы» в бухте Незнакомца на Тасмании, где они предположительно провели тот уик-энд, не помогло восполнить провалы в его памяти. Ни полет в Австралию, ни перелет на вертолете в это уединенное место. И даже сногсшибательный вид разбросанных на вершине скалистого выступа вилл с видом на океан ничем не помог Вэну.

Ничего.

Удар по боксерской груше.

Ничего.

Снова удар.

И снова ничего.

Вэн с остервенением колотил подвесную грушу, но это не приносило ему успокоения. Внутри медленно нарастал гнев. Но не столько из-за забытого уик-энда и потери права собственности в пользу австралийской сети отелей, сколько из-за того, как все это случилось.

Удар ниже пояса он получил, пока лежал без сознания в отделении интенсивной терапии, не в состоянии защитить себя, не говоря уже о том, чтобы нанести ответный удар. Сбивающий с ног удар, великолепно рассчитанный и отлично выполненный. И все благодаря рыжеволосой девушке по имени Сюзанна Хортон.

Несмотря на скрытую угрозу, прозвучавшую в его сообщении, оставленном на автоответчике вчера вечером, Вэн не ожидал, что она появится так быстро. В лучшем случае он ожидал ответного звонка. В худшем – звонка от ее матери с просьбой больше не звонить. То, что Сюзанна поспешила сюда без предварительного предупреждения и даже без сопровождения, наводило на мысль, что он все правильно рассчитал. Она примчалась, потому что он задел ее за живое, и именно поэтому Сюзанна принялась разыскивать его в великолепно оборудованном фитнес-центре.

Вэн не слышал, как она вошла, но уловил отблеск движения в стекле огромного окна. Его словно в спину кто-то толкнул, причем сильно, так что даже удар по груше получился смазанным. Успокоившись, он провел серию ударов, резких, мощных и безжалостных. Потом снял боксерские перчатки и натянул футболку. Подхватив полотенце и бутылку с водой и увернувшись от раскачивающейся груши, Вэн направился в зону отдыха. Он шел, пил воду и не спускал глаз с девушки.

Вблизи Сюзанна Хортон излучала еще больше энергии, чем при первом взгляде через стекло и завесу дождя. Она не была сногсшибательной красавицей, скорее обладала классической красотой. Высокая, гибкая, женственная. Полные губы, прямой нос. Яркие рыжие волосы и бледная кожа, обгорающая на солнце. Зеленые, чуть раскосые глаза и осторожный взгляд.

До этой секунды Вэн все терзался сомнениями, как они провели тот июльский уик-энд. Он не мог вспомнить ни одной детали. Единственное, на что он опирался, были слова Мириам Хортон (причем у них состоялся не один телефонный разговор) и его собственная интуиция, которой он доверял. Но когда Вэн увидел глаза Сюзанны, когда окунулся в их глубины цвета морской волны, его тело ответило мощным импульсом узнавания.

Вэн остановился перед ней, и его безошибочная интуиция сразу все расставила по своим местам.

О да, она спала с ним, все правильно.

А потом действительно обманула.

Сюзанна думала, что подготовилась к этому моменту. У нее было достаточно времени подготовиться, с тех пор как вчера вечером она услышала его голос на автоответчике. Не раз она ругала себя за свою импульсивную паническую реакцию и не раз намеревалась развернуться и улететь домой.

Но что хорошего из этого получилось бы? В его настойчивых словах звучала явная угроза. Возможно, решение лететь сюда она приняла импульсивно, поскольку импульсивность, похоже, становится особой чертой ее отношений с Донованом Кином, но решение принято верное.

После пяти часов пути и анализа ситуации первоначальная тревога Сюзанны уступила место откровенному негодованию. Несколько недель он игнорировал ее звонки, а потом появился спустя два месяца с угрозами, близкими к шантажу. Она очень сожалела по поводу того уик-энда и его последствий, но не чувствовала своей вины. И чем больше думала о его сообщении, тем больше вопросов у нее возникало.

Погрузившись в размышления, она быстрым шагом прошла в фитнес-центр и обнаружила там Донована. Он был обнажен до пояса и изо всех сил колотил боксерскую грушу. Каждый наносимый удар подчеркивал великолепную мускулатуру рук. Закипавшее в ней негодование исчезло без следа, она была опустошена и совсем не готова к обрушившемуся на нее потоку ощущений при виде этого человека. Когда он обернулся и встретился с ней взглядом, в ней поднялось лихорадочное волнение, которое по своей мощи значительно превосходило силу ударов по боксерской груше.

Все происходило так, как было в первый раз, когда Сюзанна поймала пронзительный взгляд этих серых с металлическим блеском глаз. Она ощущала такое же смятение, такой же тугой узел в желудке, такое же сладостное тепло, разливавшееся по телу. Какое-то колдовство. Недоумение. Замедленная реакция.

Настолько замедленная, что только когда он остановился перед ней, она поняла, что эта ситуация слишком напоминает их первую встречу. Как и тогда, он буквально пожирал ее глазами, словно видел сейчас впервые. Что происходит? Неужели он ее не помнит? Тот ли это мужчина, в которого она влюбилась с такой нехарактерной для себя поспешностью в тот июльский уик-энд?

– Донован? – проговорила она после секундного замешательства.

– А ты ожидала кого-то еще?

Он наклонил голову, прищурив глаза. Ей были знакомы эта поза и выражение глаз. Да, это Донован Кин. Пусть волосы острижены коротко, черты лица заострились, а выражение лица холодное, как арктический ветер, но это – Донован.

– Услышав тон твоего сообщения, я даже не знала, чего мне ждать, – ответила Сюзанна, борясь с волнением. – Хотя должна сказать, не думала, что ты будешь смотреть на меня так, словно с трудом признал.

Он вытер лицо полотенцем, висевшим на шее, но не смог скрыть овладевших им эмоций.

– А что, мое сообщение было непонятным?

– Если честно, то нет.

Рука с полотенцем замерла на полпути, жесткая линия подбородка и плотно сжатые губы выдавали скованность.

– И какой же момент я должен прояснить?

– Почему ты так сердишься на меня? – Сюзанну смутила его враждебность.

– Прекрати эту сцену невинности, ты знаешь причину.

Смущение Сюзанны переросло в раздражение.

– Уверяю тебя, это не сцена.

– Тогда позволь мне разъяснить тебе ситуацию. Сразу после нашего совместного уик-энда мою заявку на покупку этого места отдыха отклонили.

– Была предложена лучшая цена.

– Да, гостиничной сетью «Карлайл», которую возглавляет твой близкий друг и партнер по бизнесу Алекс Карлайл.

Неужели он подозревает, что с ним поступили нечестно?

– Заявка Алекса подавалась на законных основаниях.

– Я тоже склонялся поверить в это. Представь мое удивление, когда неделю назад я обнаружил, что он еще и твой жених. Скажи, это была его идея выведать у меня детали моего предложения? Именно поэтому он так быстро сделал встречное предложение?

– Это не имеет значения, – отразила атаку возмущенная обвинением Сюзанна. – Твои воспоминания о том уик-энде не совсем верны.

– Может, освежишь их? – На щеке его дернулась мышца, но голос звучал абсолютно спокойно.

– Ты нанял меня. Даже уговорил изменить мой график, чтобы взяться за эту работу. Я предупреждала тебя, что может возникнуть конфликт интересов, потому что у моей матери значительная доля в «Базальтовых столбах», но ты настаивал. Ты хотел меня.

На какое-то время взгляды их встретились. Казалось, воздух пропитался неприязнью и раскалился от трех последних слов. Ты хотел меня. И это действительно было так, Вэн не спорил о физической составляющей своего желания. Но оно было вторично по отношению к основной причине, по которой он обратился к услугам Сюзанны.

– Я была нужна тебе из-за акций моей матери. Ты хотел, чтобы я замолвила за тебя словечко перед ней и тем самым гарантировала прохождение твоего предложения. Но как только ты меня получил, тобой овладело самодовольство. Тебе надо было лишь проявить немного внимания, и твое предложение было бы одобрено.

– Разве я не проявлял внимания? – прищурил глаза Вэн.

– Когда ты вернулся в Америку, не следовало игнорировать мои звонки. Я не собиралась навязываться и надоедать тебе. Надо было просто сказать: Сюзанна, мы хорошо провели время, но давай оставим все как есть. Если бы ты не думал, что судьба твоей заявки решена, если бы отвечал на мои звонки, а не прятался за своего секретаря… – Сюзанна замолчала, с раздражением обнаружив, как больно ей об этом говорить. Она позволила выплеснуться эмоциям, отчего голос прозвучал резче. Но она расправила плечи и с достоинством выдержала его взгляд. – Тебе надо было только снять трубку, Донован, хотя бы раз.

В глубине его глаз мелькнуло что-то похожее на разочарование, и Сюзанна уже приготовилась к следующей атаке, но он только покачал головой и направился к окну. Уперев руки в бока, он смотрел на промокший пейзаж. Сюзанна с запозданием поняла, что дождь перешел в мелкую морось, которая придала оконному стеклу туманно-серый оттенок.

Такой же цвет по утрам имели его глаза… Когда Вэн обернулся, в его взгляде Сюзанна не обнаружила даже намека на запомнившуюся ей нежность.

– Позволь, я уточню. Ты говоришь, что я потерял сделку, сумма которой измеряется восьмизначным числом и над которой я работал несколько месяцев, только потому, что не отвечал на твои звонки?

В его изложении все это звучало несерьезно, как детский лепет. Услышав недоверчивый вздох Донована, Сюзанна поняла, что он думает то же самое. От осознания всей нелепости сказанного в желудке все сжалось в комок.

Сюзанна вздернула подбородок.

– Все намного сложнее.

– И главная сложность – Алекс Карлайл, твой жених. Вот мы и вернулись к моему первоначальному вопросу.

Также неторопливо, как говорил, он подошел к Сюзанне, и она вздрогнула, отметив его решительное выражение лица. Вэн остановился прямо перед ней, и сердце ее взволнованно заколотилось в груди. Ей не надо было переспрашивать, она знала: речь идет о том вопросе, что он оставил у нее на автоответчике вчера вечером.

Твой жених знает, что ты спала со мной?

Сюзанна молчала. Она знала, что ответ он прочел в ее глазах, и отрицать это было бессмысленно. И все же кое-что ей надо сказать. Кое-что очень важное.

– Мы не были обручены с Алексом тогда.

– И все же ты примчалась сегодня сюда. Могу только предположить, что ты хочешь сохранить свой маленький грязный секрет.

Глаза Сюзанны расширились от этих язвительных слов, которые обесценивали то, что она считала чем-то особенным. Но в таком случае она просто круглая дура, если решила, будто между ними было нечто большее, чем совместно проведенный уик-энд.

– Поскольку ты не связался с Алексом, я могу только предположить, что тебе что-то нужно от меня в обмен на молчание о моей… ошибке в решении.

В его глазах что-то вспыхнуло, словно мимолетный намек на то, что он отметил ее выбор слов.

Один – ноль, Сюзанна.

Ее уязвленное самолюбие незамедлительно окрепло.

– Зачем ты вернулся сюда, Донован? Чего ты хочешь от меня?

– Я хочу знать, как и когда в эту сделку оказался вовлеченным Карлайл. «Базальтовые столбы» официально не выставлялись на продажу, я взял на себя всю беготню. – Вэн посмотрел на нее, его взгляд был пронзительным и беспощадным. – Это ты привлекла Карлайла к этой сделке?

– Да, – подтвердила Сюзанна после небольшой паузы. – Но только…

– Никаких «но» и «только». Ты вовлекла его в это дело, ты и отстранишь.

– Как ты себе это представляешь? Руководство холдинга приняло предложение Карлайла. Уже составлены контракты.

– Составлены, но не подписаны.

Да, контракты пока не были подписаны. И не будут, до тех пор, пока обе стороны не урегулируют все до мельчайших деталей.

– Как ты это сделаешь, – Вэн сделал паузу, натягивая футболку, – меня не волнует. Это твоя проблема.

Сюзанна была ошеломлена дерзостью его заявления. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что происходит.

– Ты уходишь? – тревожно спросила она.

– Мы уже все сказали друг другу. А ты должна сделать необходимые звонки.

Интуиция девушки требовала остановить его, объяснить, что невозможно выполнить то, о чем он просит. Но, как бы ни возмущалась, Сюзанна понимала, что он прав. Ей надо подумать, кому звонить.

Ее мозг уже начал решать эту головоломку, когда Вэн остановился у двери.

– Тебе нужно связаться с матерью, – сказал он, словно прочитав мысли Сюзанны. – Спроси ее о моих звонках. А пока будешь разговаривать, может быть, захочешь прояснить вопрос со своей помолвкой.

Значит, он звонил.

Неделю назад, как сказала Мириам Хортон, ответив на звонок Сюзанны в ее офисе в Мельбурне. Мать не являлась постоянным сотрудником, но помогала по мере необходимости. Хотя чаще всего это было прихотью самой Мириам. Несмотря на множество благотворительных организаций и директорство в холдинге Хортонов, Мириам стремилась заполнить пустоту, образовавшуюся три года назад после смерти мужа.

Ей необходимо было чувствовать себя нужной, и Сюзанна прекрасно это понимала. Единственное, чего она не понимала, почему мать не сказала ей о звонке Донована еще неделю назад.

– Ты собиралась ехать с Алексом на семейное ранчо, – оправдывалась мать. – Я знаю, как ты волновалась перед встречей с его матерью и братьями. Нужно было доказать им, что Алекс сделал правильный выбор. Я просто не хотела нагружать тебя еще одной ношей.

– Клиент – это не ноша, – напомнила Сюзанна.

– Клиент? – Мириам не скрывала своего неодобрения. – Мы оба знаем, что Донован Кин не входит в этот круг.

– Ты должна была сказать мне, что он звонил.

– Но что бы это изменило, дорогая?

Я была бы предупреждена о его неизбежном появлении и, подготовив заранее объяснения, не чувствовала бы себя неосведомленной простушкой.

– Его повторный звонок не застиг бы меня врасплох.

– Я просила его никогда не звонить больше.

– Но это не входит в твои обязанности.

– Защищать своего ребенка всегда входит в обязанность матери, – возразила Мириам. – Ты поймешь это, когда сама станешь матерью. Этот человек использовал тебя, дорогая, а потом порвал с тобой. Сейчас ты помолвлена и выходишь замуж за человека, слову которого можно доверять. Надеюсь, мне не надо напоминать тебе об этом?

Конечно, ей не надо было напоминать об этом, но последние слова Донована о необходимости разобраться с вопросом о помолвке звенели у нее в ушах.

– Кстати, что ты сказала ему о моей помолвке?

– Ну, я уже точно не помню.

– Ты упоминала, когда я приняла предложение Алекса? – Мать пробормотала что-то неопределенное, и Сюзанна притихла. Мириам Хортон не любила неопределенности. О ее памяти на имена, места и факты в обществе Мельбурна ходили легенды. Именно благодаря своей памяти она была ценным сотрудником команды Сюзанны. – Ты сказала ему, что я уже была помолвлена, когда мы встретились и вместе провели уик-энд?

– Возможно, у него сложилось такое впечатление.

Сюзанна раздраженно потерла переносицу. По крайней мере, теперь она понимала, почему он по-иному смотрел на нее, почему был так резок, почему чувствовал заговор между ней и Алексом.

– Ты сказала, что он звонил, – напомнила Мириам.

– Вчера вечером. Он здесь, мама, в Австралии.

– Пожалуйста, только не говори мне, что ты встречаешься с ним, Сюзанна. Звонил Алекс, спрашивал, знаю ли я, куда ты делась. Он был совсем не похож на себя, резок и краток, и немного… рассержен.

Он был очень рассержен, подумала Сюзанна, положив трубку, и, тяжело вздохнув, отошла к окну. И она вовсе не винила его. Приняв рано утром решение лететь сюда, девушка пыталась позвонить ему, сказать, что ей надо все обдумать, но он не ответил на ее звонок. Похоже, звонки без ответа становятся нормой ее жизни.

Безумно спеша в аэропорт, она попросила связаться с Алексом свою сестру Зару. Сюзанна не сомневалась, что та передала бы Алексу сообщение, но ничего другого, кроме этого, рассказывать бы не стала.

Ей необходимо самой позвонить Алексу. Она должна сказать ему, что с ней все в порядке, что она не бросила его, а просто запаниковала, когда столкнулась с проблемой из прошлого. Она все еще собирается за него замуж, как только они назначат дату и время.

Решительным шагом Сюзанна подошла к столу и снова взяла трубку. В этом отдаленном уголке не работала мобильная связь, кому-то из клиентов это нравилось, для кого-то становилось проблемой. Хорошо, что Алексу неизвестно ее местонахождение. Антагонизм между Донованом и Алексом мог закончиться безобразным столкновением. Она заварила эту кашу, ей и расхлебывать.

Начинать надо со звонка Алексу, а заканчивать объяснениями с Донованом.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Сидя под навесом в горячем источнике у себя на вилле, Вэн наблюдал за желтым зонтиком, то появляющимся, то пропадающим из вида за кустами и скалистыми выступами гор. Кроме дорог, обеспечивающих проезд транспортных средств к виллам, здесь было много прогулочных тропинок, пересекающих крутые склоны мыса… Хотя вряд ли Сюзанна совершала сейчас приятную, бодрящую прогулку под дождем.

Вэн испытал это на себе, выйдя из фитнес-центра. Это было скорее похоже на пробежку, а не на прогулку. Чтобы помочь себе расслабиться, он открыл бутылку «пино-нуар». Горячий источник и вино были сплошным удовольствием, пока он не заметил желтый зонтик, нацеленный на его виллу.

Прошло полтора часа с момента их разговора. Полтора часа, чтобы сделать звонки, обменяться мнениями, сочинить какой-нибудь ответ. Так она и поступит, Вэн не строил иллюзий. Если бы ее доля в этой сделке была невелика, она бы не примчалась сюда сегодня и не реагировала так остро на его обвинения. Она бы не обратила на них внимания, а просто передала бы ему визитку Алекса Карлайла.

Еще недавно Вэн испытывал напряжение и был начеку, стараясь не выдать свое единственное слабое место. У Сюзанны было бы большое преимущество, если бы она поняла, что он ничего не помнит о том уик-энде. Вместо этого она поделилась своими воспоминаниями и пожелала все восстановить. Задай он ей нужные вопросы или сделай правильные намеки, она бы восполнила пробелы в его памяти… И сейчас, после встречи с ней, ему хотелось как можно скорее сделать это.

Кто бы мог подумать, что ее оскорбленный вид может так чертовски волновать? Или что эти холодные зеленые глаза могут зажечь огонь в его крови?

Несмотря на расстояние, которое ему пришлось преодолеть в дождь, несмотря на порывы ледяного ветра, обжигающего кожу, жар от их перепалки все еще ласкал его тело. Неудивительно, что она завлекла его в постель в тот забытый им уик-энд. Он мог представить, как легко она его соблазнила. Секундный взгляд в эти обманчиво холодные глаза, и…

Вэна пронзила мысль о том, что он не помнит, где, когда и как все это происходило, но на этот раз разочарование сменилось чувством удовлетворенности от того, чем закончилась их первая встреча, а также от ожидания предстоящей встречи.

Он хорошо поработал и теперь собирался немного развлечься.

Когда она исчезла за кустарником, прикрывавшим подход к его вилле, он положил обе руки на деревянный настил и вылез из воды. На мгновение задумался, не пойти ли ему к двери прямо так – обнаженным, мокрым и теперь, когда он знал, кто стоит за дверью, возбужденным.

Спустя мгновение Вэн завернулся в один из гостиничных халатов, но не из чувства скромности, а по той же самой причине, по которой он натянул футболку, прежде чем столкнуться с ней в спортивном зале. Ему не хотелось, чтобы она видела его шрамы и начала думать о причине их появления. Вэн решил придержать это про запас, воспользоваться только по исключительной необходимости.

С бутылкой в одной руке и бокалом в другой он направился к раздвижным дверям, отделявшим террасу от жилой зоны. Несмотря на прикрытие сада, от сильного порыва влажного ветра ткань халата облепила его мокрые бедра. Такой ветер мог вывернуть зонтик наизнанку, но, когда Вэн открыл дверь, Сюзанна Хортон стояла на ступеньках и казалась абсолютно сухой в своем наглухо застегнутом плаще.

Вид у нее был решительный, хотя она немного смешалась, увидев его в таком виде. Она быстрым взглядом окинула фигуру Вэна и задержалась на лице. Порозовевшие щеки выдали ее смущение.

– Прости, я вытащила тебя из душа.

– Из горячего источника, на самом деле. Не присоединишься ко мне?

Сюзанна удивленно моргнула.

– Спасибо, но как-нибудь в другой раз.

Красивая, уравновешенная и со скрытой иронией. В глазах Вэна Сюзанна Хортон сразу выросла.

– Источник – под навесом, вода теплая, вино открыто. – Вэн помахал бокалом. – Рекомендую.

– Я не захватила купальник.

– У меня тоже ничего нет. Но разве это проблема?

Ее щеки покраснели еще больше, но она выдержала его взгляд.

– Проблемы нет, но мы уже исчерпали все возможности совместного купания.

– Полагаю, тебя не устраивает моя компания, но все же ты здесь.

– Ненадолго. Я уезжаю в четыре.

– Ты всегда так точно планируешь свое время?

– Только когда необходимо успеть на рейс, – вежливо ответила Сюзанна.

Весь день погода была неподходящей для полетов на вертолете. Вряд ли кто-то куда-то полетит, пока не пройдет штормовой фронт, скоро она сама это поймет.

Открыв дверь пошире, он призывно махнул ей рукой.

– Жаль, что ты не поддержала идею с горячим источником, но есть еще вино. Заходи, и я налью тебе бокал.

Ножки в элегантной обуви не сдвинулись с места, а по выражению лица Сюзанны можно было подумать, что Вэн пригласил ее в волчье логово.

– Тебе, наверное, уютно в своем застегнутом на все пуговицы плаще, а я тут уже все себе отморозил.

– Так нужно одеться. – Стараясь не задеть его, Сюзанна проскользнула в комнату.

Нет, незаметно ухмыляясь решил Вэн и закрыл дверь. Останусь в халате, чтобы заставить тебя поволноваться.

Она прошла вперед на тонких каблуках, которые подчеркивали сексуальный изгиб икр и покачивание бедер.

– Почему ты не снимаешь плащ? Чувствуй себя как дома. Я налью тебе…

– Это не светский визит, – резко оборвала его Сюзанна, обходя комнату, словно не могла решить, куда присесть. – Никакого вина.

– Значит, ты пришла по делу. – Вэн поставил бокал и бутылку на стол. – Я сражен. Не думал, что тебе удастся за такое короткое время поговорить с Карлайлом.

Сюзанна остановилась перед кожаным диваном, но не села. Расправив плечи и вздернув подбородок, она повернулась к Вэну:

– Я еще не разговаривала с Алексом. Возможно, до понедельника мне не удастся с ним связаться.

Вэн оперся на край стола и скрестил руки на груди.

– Ты не можешь связаться со своим женихом по выходным?

– Он не отвечает ни по одному телефону, это значит, что его нет ни в офисе, ни дома. Я буду пытаться звонить еще, но если он вне зоны действия сети, я ничего не смогу сделать.

– Удобно.

– Не очень, – возразила Сюзанна, стараясь не замечать иронии, хотя ее взгляд стал острее. – Я бы предпочла дозвониться ему.

– А что твоя мать? Она отвечает на телефонные звонки?

– Я поговорила с ней, и она сказала мне о твоем звонке на прошлой неделе. Жаль, что она не рассказала мне об этом сразу. А еще больше жаль, что она ввела тебя в заблуждение относительно моей помолвки.

Вэн пристально посмотрел на нее. Время игр определенно закончилось.

– Ты хочешь сказать, что не обручена с Алексом Карлайлом?

– Я не была обручена в июле. Но сейчас – да. – Она прищурила глаза. – Почему у меня такое ощущение, будто ты мне не веришь?

– Потому что кроме твоей матери мне не удалось найти ни одного человека, который бы знал об этом. Множество заметок о тебе и Карлайле в колонках деловой и светской хроники, но ни одного упоминания о грядущей свадьбе.

– Таково было наше решение. – Сюзанна закусила губу, потом, словно рассердившись на свое раздражение, сжала губы и успокоилась, прежде чем продолжать: – Обе наши семьи занимают высокие позиции в обществе, особенно Карлайлы, и мы не хотим, чтобы средства массовой информации обсуждали наши свадебные планы. Алекс решил – мы оба решили, – быстро поправилась Сюзанна, – не делать заявлений, пока не поженимся.

– И когда это случится?

Впервые за все это время она нервно отвела взгляд и подняла левую руку в каком-то непонятном жесте.

– Я… мы еще не определились с точной датой.

Волна удовлетворения прокатилась по его телу.

– Скоро?

– Очень скоро.

Едва он только открыл дверь, Сюзанна оказалась в явно невыгодном положении. Все, начиная от небрежно запахнутого халата и дразнящего блеска в глазах до предложения совместно искупаться в горячем источнике, всколыхнуло нежелательные воспоминания. Как она могла сосредоточиться, когда каждое место, где они целовались, прикасались друг к другу, было прямо перед ее глазами?

Когда он подошел ближе, Сюзанна вдруг осознала, как мало на нем одежды и какой беззащитной она себя чувствует. Сердце бешено стучало в груди и болезненно ударялось о ребра. Она не знала, чего он хочет от нее…

– Почему ты не носишь кольцо?

Сюзанна уставилась на него. Открыла рот, не зная, что ответить, и снова его закрыла. Вэн взял ее за левую руку.

– Разве не принято носить кольцо с бриллиантом на этом пальце, когда обручена и собираешься замуж?

Подушечкой большого пальца он коснулся ее безымянного пальца. Это было простое касание, но Сюзанна вздрогнула. Тепло наполняло ее тело и медленно копилось внизу живота, однако она храбро боролась с этим.

– У меня нет обручального кольца.

– Карлайл не купил тебе бриллиант? Что же он в таком случае подарил тебе? Пакет акций? Рост капитала? Эксклюзивное соглашение пользоваться услугами только твоей компании в сети гостиниц «Карлайл»?

Его голос звучал мягко и насмешливо, он не сводил с нее глаз. Разве не поэтому она пришла сюда – рассеять недоразумения и сказать ему правду? Объяснить, почему его требование невыполнимо? В желудке что-то дрожало от волнения, но она должна попытаться.

– Он предложил спасти мой бизнес.

– У тебя финансовые проблемы?

Сюзанна освободила свою руку, но ощущение тепла на коже осталось вместе со стыдом признания ужасного состояния ее бизнеса. И то, и другое волновало ее. Она чувствовала, как горит ее лицо, и не могла скрыть волнения в своем голосе:

– Я очень быстро расширялась, мои идеи были слишком грандиозными, и я хотела доказать, что сама способна преуспеть. Взяла деньги взаймы и теперь пытаюсь бороться с долгами.

– Мне трудно это понять. Ты – Хортон. Твои родители…

– Я не хотела прибегать к их помощи, – оборвала его Сюзанна. – Я не хочу пользоваться деньгами отца, в этом все дело. И ты знаешь причину. – Она уже рассказывала ему о тайной жизни отца и почему она оставила семейную компанию, чтобы начать свой бизнес, но по выражению его лица поняла, что он и этого не помнит.

– Помощь родителей чем-то отличается от помощи будущего мужа?

– Да, совершенно верно. Ситуация не такая простая.

– Что получает Карлайл в обмен на свои инвестиции?

– Он получает меня.

Они долго смотрели в глаза друг другу. Во взгляде Вэна промелькнула вспышка гнева, но тут же погасла. Он отступил назад и ухмыльнулся с неприкрытым неодобрением.

– Значит, он покупает себе жену. Безупречную Хортон с курортным местечком в придачу.

Насмешка достигла своей цели, но Сюзанна даже не моргнула. Она не строила иллюзий в отношении брачного контракта. Девушка понимала условия и целую неделю анализировала их, прежде чем приняла решение. Сюзанна вздернула подбородок и встретилась с пренебрежительным взглядом своего противника.

– Алекс знает, что заключает сделку.

– Но он не все знает о тебе, правда?

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– Понимаешь, – возразил Вэн, и его вкрадчивый голос противоречил стальному взгляду. – А как твой Алекс относится к тому, что его жена спит с клиентами?

– Его… жена, возможно, в прошлом совершила некоторые ошибки, но это было до произнесения клятвы верности. Дав клятву одному мужчине, она никогда не нарушит ее, поскольку знает, как больно бывает в таком случае всем.

– И много таких ошибок ты сделала?

– Только одна приходит на ум.

– Не может быть, что все было так плохо.

Их взгляды снова встретились. Сюзанна не могла врать, не могла придумать остроумный ответ. Она сомневалась, что может скрыть правду, от которой болело в груди. Воспоминания, сказала себе Сюзанна. Это всего лишь воспоминания.

– Ты прав, – наконец произнесла она, – не все было так плохо. Я получила ценный урок о том, к чему приводит поспешный выбор, о том, что надо доверять своей осторожной от природы натуре, о том, что надо думать о последствиях своих поступков. Я научилась спрашивать, что этому человеку нужно от меня, и давать честные ответы.

– Ты не веришь, что я мог просто хотеть тебя? – в его глазах вспыхнул огонь.

– Тебе все удалось. Ты просто не раскрывал причин своего желания до тех пор, пока не получил меня.

На щеке Вэна дрогнул мускул, губы сжались в плотную линию, но все же на долю секунды Сюзанна вообразила, что заметила сожаление в его глазах. Потом Вэн повернулся и направился на кухню. Он сделал всего несколько шагов – Сюзанна даже не успела вздохнуть, чтобы снять напряжение в груди, – и развернулся к ней. Сейчас выражение его лица было непроницаемым, но резкие линии скул и жесткий рот создавали опасную ауру. Сюзанна почуяла опасность.

– Ты не упомянула это место. – Вэн взмахнул рукой вокруг себя. – Как оно вписывается в слияние империи Карлайлов и Хортонов?

– Сначала о нем не было речи, пока Алекс сам не предложил это.

– Когда это случилось?

Сюзанна сжала губы, чтобы не сказать что-то вроде «не твое дело». Если ему нужны факты, она их предоставит. Может быть, тогда он осознает, что она не может выполнить его требование.

– В конце июля, после нашего уик-энда. Я немного… обожглась этим случаем.

– Поэтому ты оказалась так чувствительна к холодному брачному договору?

– Я оказалась чувствительна к его честности, – ответила Сюзанна и была награждена вспышкой гнева в его глазах. Отлично. Он нанес ей немало ударов, пусть получит хотя бы один в ответ. – Я взвесила все доводы «за» и «против», посоветовалась с матерью, и в процессе разговора она поняла, что произошло между нами. Она ужасно расстроилась.

– Твоя мать должна непременно одобрить твоих поклонников?

– Она огорчилась, что ты использовал меня в своих целях, и отозвала свое положительное мнение.

– В совете директоров у нее один голос. – Его взгляд стал твердым и холодным. – Все остальные члены совета согласились?

– Не сразу, но когда вдова Эдварда Хортона отозвала свой голос, некоторые стали колебаться. Она выступила против твоего предложения, они слушали, но перед каждым на столе лежали документы. Мать попросила неделю на поиски другого клиента.

– Она нашла Карлайла и добавила пункт в брачный контракт. «Можете взять мою дочь, но только если сделаете более выгодное предложение по "Базальтовым столбам"». – Вэн выдержал эффектную паузу. – И тут подключилась ты со своими знаниями о моем предложении.

– Нет, – громко возразила Сюзанна, – я не принимала в этом участия.

– То есть все это было придумано твоей матерью и Карлайлом? Без тебя?

– Я согласилась на брачный контракт, на все условия, включая продажу курорта. Я не хотела, чтобы он достался тебе. Не хотела видеть тебя снова. – Заметив, что он намеревается запротестовать, Сюзанна поспешила договорить: – Но я ничего не рассказывала о твоем предложении. Откуда мне было знать, что рассказывать? Может, ты думаешь, что я читаю твои мысли? Или ты бормотал во сне многомиллионные цифры, а днем я просматривала твои папки? – Сюзанна замолчала, видя спокойствие на его лице. Именно так он и думал. Она медленно покачала головой и рассмеялась. – Как, интересно, я смогла бы это сделать? Мы все время проводили здесь, – она махнула рукой в сторону комнат, тон голоса был холодным и пренебрежительным, – на вилле, которую я заказала. Ты полагаешь, что, утомив тебя в спальне, я вытащила ключ от комнаты и под покровом ночи залезла в твой компьютер?

На лбу у Вэна залегла морщинка, но Сюзанну не волновало, что он чувствует. Она всегда гордилась своим умением скрывать эмоции и излагать свое мнение четко и логично. Но сейчас в ее груди зрело раздражение, а от разочарования перехватило горло.

Несколько минут назад он заявил, что не все было так плохо, и Сюзанна позволила себе мимолетные воспоминания. Тот подъем, который она чувствовала от разговоров с ним, когда они не только подшучивали друг над другом, но и увлеченно спорили. Удовольствие от обычных совместных прогулок. Сила рук, обнимавших ее за талию. Чувственное удовольствие от слияния их тел, которое поднимало ее на неизведанные вершины и дарило неизвестные ранее ощущения.

Сюзанна сделала глубокий вздох и заставила себя в последний раз посмотреть на Вэна и сказать то, что должна сказать.

– Я собиралась объяснить тебе, почему согласилась на предложение матери включить гостиницу в брачный контракт, но промолчу. Очевидно, ты ничего не помнишь ни о моем характере, ни о моей жизни, ни о том, что происходило в тот уик-энд. Я начинаю думать, а помнишь ли ты вообще что-нибудь.

Внезапно на нее навалилась усталость. Чувствуя себя изможденной, она захотела домой.

Быстрым шагом Сюзанна обошла стол и направилась к выходу. Вэн окликнул ее, но девушка не остановилась. Наоборот, услышав его шаги за своей спиной, она ускорила шаг. Неуклюжими пальцами она открыла дверь, но он тут же захлопнул ее снова.

Сюзанна смотрела на его руку, сердце стучало в бешеном ритме, и тело ощущало знакомое тепло у себя за спиной. Все было так знакомо…

– Пропусти меня, – процедила она сквозь зубы.

– Подожди, – его голос прозвучал тихо и примирительно, теплое дыхание щекотало ей щеку.

Тело предательски ответило на его близость, но Сюзанна от этого стала только жестче. Она отказывалась принимать обвинения в свой адрес.

– У тебя три секунды, – коротко сказала она, – потом я начну визжать. Напряги свою память и вспомни хотя бы то, как далеко в горах разносится мой визг.

Закрыв глаза, она начала считать, но тепло его дыхания смущало ее. На счет «два» он начал говорить, на счет «три» его признание огорошило ее:

– Я не помню, Сюзанна. Ни тебя, ни твой визг, ничего.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Сюзанна была ошеломлена. Она повернулась к Вэну, но его близость оставляла ей мало места для движения. Сознание затуманилось от ощущения того, что он рядом, по всему телу растекалось тепло. Воспоминания вновь завладели ею.

Крепко сжав веки, Сюзанна постаралась взять себя в руки и сосредоточиться только на настоящем. Когда она открыла глаза, ее взгляд уперся в обнаженную грудь в распахнувшемся халате, темные волосы и взбугрившуюся плоть…

Сюзанна шумно вздохнула и неосознанно отодвинула ткань халата. Ее взору предстал рубец, которого не было десять недель назад.

– Боже мой, Донован, что случилось?

Он не ответил. Сюзанна подняла на него удивленный взгляд и увидела, что он смотрит на ее руку, сжимающую край халата. Сюзанна убрала руку, и Вэн перевел взгляд на ее лицо. Оставив вопрос без ответа, Вэн направился к столу, где оставил бутылку красного вина. Взяв бутылку, он вопросительно посмотрел на Сюзанну, и она утвердительно кивнула ему в ответ. Это понимание друг друга без слов тоже было знакомо ей, и она смущенно нахмурила брови, наблюдая, как он наполняет вином два бокала.

Я не помню. Ни тебя, ни твой визг, ничего.

– Откуда у тебя шрам? Ты попал в аварию?

– Нет, на меня напали. – Он пожал плечами, словно в этом не было ничего особенного. – Когда очнулся, ничего не помнил.

Сюзанна снова посмотрела на его грудь, которую Вэн уже прикрыл халатом, и облизала пересохшие губы.

– И что?

– Скорее всего, нападение совершили с разбитой бутылкой в руках.

С безмятежным видом он протянул ей бокал вина. Несмотря на слабость в ногах, Сюзанне пришлось сделать несколько шагов навстречу, чтобы взять предложенный бокал.

– Где это случилось? – Удивительно, но ее голос прозвучал спокойно.

– По дороге домой.

– Ты говорил, у тебя нет дома.

Удивление мелькнуло в его взгляде. Он замер с бокалом в руке.

– У меня есть временное пристанище в Сан-Франциско.

– Когда это произошло? – Сердце Сюзанны тревожно билось в ожидании ответа.

– В июле. В тот день, когда я вернулся отсюда.

– Ты был в больнице? Именно поэтому… – Сюзанна замолчала и встряхнула головой, пытаясь не представлять себе эту страшную картину. – Поэтому ты не отвечал на мои звонки?

– Только пока не вернулся в офис.

– Сколько это продолжалось? – у Сюзанны от волнения начал дрожать голос.

– Два месяца.

Так вот почему он постоянно был либо вне зоны доступа, либо отсутствовал в офисе, когда она пыталась звонить ему. А Сюзанна решила, что его секретарь сортирует звонки или он сам игнорирует сообщения, и перестала звонить.

Господи, ему потребовалось два месяца, чтобы восстановиться.

Не в состоянии справиться с дрожью в руках и ногах, она поставила нетронутое вино и, когда Донован подвинул ей стул, с благодарностью села.

– Ты очень долго болел.

– Я и сам это знаю, – снова пожал плечами Вэн.

Напускная небрежность, за которой он пытался скрыть напряжение.

Впервые с тех пор, как Сюзанна увидела его в фитнес-центре, она позволила себе осмотреть его с ног до головы. Он казался таким крепким, здоровым и сильным. Она не хотела представлять себе его состояние, которое удерживало его в больнице целых два месяца.

– Сейчас ты выглядишь замечательно, – произнесла Сюзанна, когда поняла, что Донован заметил ее оценивающий взгляд. Не надо ей знать детали случившегося, сказала она себе. Не надо спрашивать, почему секретарь не дал никакой информации. Изменить что-либо уже невозможно, сожалеть тоже слишком поздно. Нужно как-то приподнять настроение, снять тяжесть с души. – На боксерской груше, с которой ты работал утром, нарисовано лицо одного из нападавших на тебя?

Усмешка тронула его губы. Он взял стул и поставил его рядом.

– Что-то в этом роде.

– Помогает?

– Не так, как если бы передо мной был реальный человек.

– Ты дрался? – Сюзанна удивленно подняла брови, хотя знала ответ на свой вопрос.

Тот июльский день, когда Донован без предупреждения пришел к ней в офис, а она сказала, что не может взять его с собой в бухту Незнакомца, показал, что он никогда не сдается без боя. Они обсудили цену, которую она не смогла опровергнуть, он уговорил ее пообедать, соблазнив ее обезоруживающей улыбкой. Она была просто очарована им.

И теперь он вернулся, чтобы продолжить борьбу, а борьба – это победители и побежденные.

– Я уже говорил тебе, что не помню, но один из нападавших отправился в больницу вместе со мной.

Несмотря на все ее старания, Сюзанне не удалось скрыть свой испуг. Не помогло даже то, что все случившееся пронеслось в ее голове как сцена из кино. Взгляд упал на коротко стриженные волосы Вэна. Странно, почему она до сих пор не обратила на это внимания.

– Тебя ударили по голове?

– Я потерял сознание, – подтвердил он, – и борьба закончилась.

Сюзанна с трудом сглотнула. Ее беспокойный взгляд вновь метнулся по его фигуре, отыскивая пропущенные детали. Потом она заглянула в его глаза.

– Ты помнишь хоть что-то до этого нападения?

– Все, до отъезда из Америки. Кое-какие обрывки воспоминаний о днях, проведенных в Мельбурне. Встречу с директором «Хортон холдинге». Гостиницу, где остановился «Карлайл Гранд». – Вэн улыбнулся.

Он выбрал гостиницу, еще ничего не зная тогда об Алексе Карлайле и его фамильной сети гостиниц, кроме того, что размещение и сервис здесь были безупречными.

– Ты не помнишь, как приехал сюда в тот уикэнд?

– Нет.

– Я думала, такое случается только в книгах и в кино.

– Считаешь, что я придумываю это? – Вэн прищурил глаза.

По ее молчанию он понял, что она сомневается. Он вскочил на ноги и отошел на несколько шагов.

– Я верю тебе, просто мне трудно понять, как это – ничего не помнить.

Ее тихие слова заставили Вэна обернуться. Она сидела на стуле в застегнутом на все пуговицы плаще, выпрямив спину. На фоне залитого дождем окна ее волосы выделялись ярким пятном. В глазах читалось сострадание и сомнение.

Вэна пронзила вдруг мысль о том, что он провел с ней здесь, в этих комнатах, весь уик-энд. Что, возможно, расстегивал этот плащ и отбрасывал его в сторону. Он мог снимать с нее обувь. Целовать.

– Вот смотрю я на тебя, – голос его звучал низко, – и мне трудно поверить, что я не помню тебя.

– Да, это, должно быть, немного странно. – Сюзанна взмахнула темными ресницами, контрастировавшими с бледной кожей. – Как ты справился с этим?

Вэн поболтал в бокале вино, раздумывая, что ответить. Насколько раскрыться. Но потом он вспомнил сострадание в ее глазах, и, черт возьми, ему захотелось поделиться с Сюзанной Хортон.

– Я разговаривал с людьми, с которыми общался в течение той недели, и восстановил события. Я… много сквернословил.

– Сквернословие иногда помогает.

Вэн молча смотрел на нее. Сюзанна была вся такая правильная и аккуратная в своем застегнутом наглухо плаще. Интересно, как она ругается? Она интриговала его.

– У меня есть сотрудница, которая считает, что ругань украшает нашу пресную речь.

– Это Мэк, – тихо сказала Сюзанна.

Вэн замер, сжав ножку бокала.

– Я говорил тебе о ней?

– Да, только не надо так напрягаться. Никакого доступа к личной информации у меня не было. – Хотя ее слова прозвучали шутливо, в голосе слышалась горечь.

– Прости, что обидел тебя. Это не входило в мои намерения.

– Да? А какие же у тебя были намерения?

– Выяснить, что случилось с соглашением на приобретение курорта. Когда я уехал из Мельбурна, оно обсуждалось. Когда я очнулся через неделю, речь о нем уже не шла.

Сюзанна стала еще бледнее, сожаление появилось на ее лице.

– Если бы ты с самого начала сказал мне о своей амнезии, этот разговор протекал бы намного легче.

– Для тебя – да.

– А для тебя?

Вэн посмотрел ей в глаза.

– Я приехал сюда, все о тебе зная, Сюзанна. Ты – дочь Мириам Хортон. Я нанял тебя, чтобы ты показала мне бухту Незнакомца. Ты была обручена с Алексом Карлайлом.

– Я не была обручена…

– Об этом я услышал от твоей матери, и все, кого я спрашивал, ручались за ее честность. Но дело в том, – подчеркнул Вэн, не давая ей перебивать себя, – что я приехал сюда с самыми плохими мыслями о тебе. Если бы ты знала, что я ничего не помню, я не смог бы поверить ни единому твоему слову.

– Но теперь ты мне веришь?

– Верю.

От удивления у нее расширились глаза и снова порозовели щеки. Вэн почувствовал удовлетворение, которое раньше получал от удачи на рынках или от неожиданной победы в переговорах.

– И почему?

– Кому придет в голову придумать такую историю?

Их взгляды встретились, на лицах ненадолго появились улыбки. Потом снова осторожность взяла верх. Сюзанна вдруг встала. Из-за этого быстрого, резкого движения, никак не сочетавшегося с ее обычной грацией, Вэн успел увидеть ее колено, бедро, юбку. Ничего откровенного или сексуального, но увиденное выбило его из состояния равновесия.

Какие-то отдельные фрагменты всплывали из темноты, в которую погрузилась его память.

– Это не имеет никакого значения, правда?

Вэн моргнул, обрывки беспорядочных воспоминаний исчезли в один момент. Он не знал уже, действительно ли припомнил что-то или только представил себе это.

– О чем ты? – нахмурился он.

Сюзанна, быстро подняла руки и опустила их вниз, словно признавая свое поражение.

– Твоя амнезия, то, что я знаю теперь об этом. Это ведь ничего не меняет.

– И даже твое понимание, почему я потерял эту сделку?

В ее глазах появилось то, что Вэн ненавидел.

Жалость. Сочувствие. Сострадание. Как ни назови, но за последние десять недель он так часто встречался с этим, что хватило бы на десять жизней.

– Я понимаю, ты чувствуешь себя обокраденным, мне очень жаль, однако это не меняет того, что случилось.

– Но дело в том, что я по-прежнему хочу купить «Базальтовые столбы». А услышав, почему я проиграл сделку, хочу этого еще больше.

– Прости, – Сюзанне неприятно было говорить об этом, – но уже слишком поздно. Контракт составлен с Алексом.

– Но он не будет подписан, пока ты не выйдешь за него замуж. – Вэн сделал паузу, болтая в бокале остатки вина. – А что произойдет с продажей курорта, если свадьба не состоится?

– Ничего не произойдет, – решительно заявила Сюзанна. – Алекс – человек слова. Он не откажется от этой сделки, и неважно, что ты скажешь или сделаешь. Твоя угроза, что ты расскажешь о наших отношениях, не изменит его решения.

– Но ты все же приехала сюда. Наверняка хотела остановить меня.

– Я приехала, чтобы узнать, что происходит и почему ты вернулся. Алекс знает, что во время нашей с тобой встречи мы не были помолвлены с ним. Он знает, что я не лгала ему. Поэтому он не изменит своего решения жениться на мне.

– А если свое решение изменишь ты?

– Предлагаешь мне разорвать помолвку?

– Здесь не идет речь о любви, Сюзанна. Это деловой контракт. Тебя разменяли, как дорогостоящий товар.

На лице девушки промелькнула тень, но она быстро взяла себя в руки.

– Возможно, я неясно выразилась, но ты неправильно понял ситуацию. Да, наш союз необычен, и он скреплен как коммерческая сделка, но в нем не было ни капли принуждения. Я хочу выйти замуж за Алекса, ведь в этом случае я получаю все, что хочу. Мужа, которого уважаю и которым восхищаюсь, детей, семью, а также те преимущества, которые получит мой бизнес с приходом Алекса. Прости, Донован, – она еще выше вздернула подбородок, – но ни я, ни кто-то другой ничего не смогут сделать, чтобы изменить случившееся. А сейчас мне надо идти, иначе вертолет улетит без меня. Но когда вернусь домой, я поговорю с Алексом. Он честный человек. И возможно, пересмотрит эту часть контракта.

– Мне показалось, ты говорила, что он не привык отступать. – Вэн прищурил глаза.

– Я не уверена, но все же постараюсь. Это все, что я могу сделать, а еще могу предложить тебе другую собственность, которая будет ничуть не хуже этой.

– Меня не интересует другая собственность. Я приехал сюда купить эту.

– Тогда вопрос надо решать с Алексом.

Вэн всегда шел своим путем и никогда не оставлял свою судьбу в руках соперника. Алекс Карлайл, может статься, честный человек, но он еще и бизнесмен с хорошей хваткой. Почему же он должен отказываться от покупки?

«Конечно, дорогая, я разорву контракт, чтобы твой бывший любовник мог сделать еще одну попытку приобрести эту собственность». Так, что ли?

Нет, конечно. Карлайлу нужна эта собственность, он хочет жениться на Сюзанне, поэтому, естественно, будет стремиться довести дело до конца.

Со своей террасы Вэн следил за медленным движением автомобиля, приближающегося к центральным зданиям курорта. Этот пикап подобрал Сюзанну прямо у дверей Вэна, вероятно, чтобы доставить ее к взлетно-посадочной площадке для вертолета. Вэн не представлял, как можно лететь куда-то в такую погоду. За последний час порывы ветра усилились, дождь лил как из ведра.

То, что она останется, что не сможет вернуться к жениху, «которого уважает и которым восхищается», нисколько не ослабило недовольства Вэна. Он испытывал разочарование от услышанного, а ведь он узнал еще не все.

Вэн уцепился руками в перила террасы и смотрел на пейзаж, как нельзя лучше подходивший его настроению. За темным выступом скалы он видел, как гонит ветер белые барашки волн в бухте. Где-то там, укрытый толстой завесой дождя, находится остров Шарлотты. Закрытый и недоступный островок являлся центральной частью курорта. Именно из-за него Вэй был намерен купить это местечко.

Несмотря на отсутствие воспоминаний или фотографий, у Вэна не было сомнений в том, что он приезжал сюда в июле. И все в одночасье потерял по воле судьбы, которая свела его в одно время и в одном месте с тремя крепкими негодяями. Они лишили его не только собственности, они украли у него массу драгоценного времени. Вэн хлопнул рукой по перилам, почувствовав, как в нем растет ярость. Пока он лежал в больнице и залечивал свои раны, Мэк с каждым днем слабела. Сейчас он сильнее, чем когда-либо, хотел вернуть ей эту землю. Его последний и единственный значимый подарок женщине, которая из молодого выскочки воспитала равноправного уважаемого партнера.

Подставив лицо ледяным каплям дождя, Вэн обдумывал варианты. Он мог бы рассказать Сюзанне, почему твердо решил приобрести эту землю. Может быть, это вызовет в ней какую-то симпатию и она даже поговорит с Карлайлом, как и обещала, но сострадание никогда не принималось во внимание в жестоком деловом мире. И неважно, сколько раз Сюзанна говорила о семейном счастье, этот брак был деловым соглашением.

Но самое главное, у него есть только один шанс – и только одна ночь, – чтобы стать полноправным покупателем курорта. Для этого нужно не допустить, чтобы эта свадьба состоялась.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Только послушай, какой дождь! Клянусь, ты рада, что решила остаться.

Габриэлла, менеджер по размещению гостей, вышла из ванной комнаты, где проверяла, чтобы у Сюзанны было все необходимое. Сюзанна была благодарна ей, потому что уехала из дома с собранной наспех небольшой сумкой.

Барабанная дробь дождя по крыше виллы переросла в оглушительный гул. Сюзанна не очень радовалась тому, что пришлось остаться, но погода не оставила ей выбора. Габриэлла присоединилась к ней в спальне и выглянула в окно, сморщив нос.

– Мы хорошо сделали, что отговорили тебя от поездки.

Под этим «мы» она подразумевала штат курорта. Сюзанна была готова покинуть курорт любым способом. Она даже хотела купить пикап местного водителя Джока, чтобы ехать самой. Но все, от Джока до менеджера, обозвали ее идею пускаться в путь в такую погоду просто сумасшедшей.

– Тебе будет удобно здесь. – Габриэлла закончила взбивать подушки и выпрямилась. – Если не распогодится, завтра будем искать лодку.

– Есть вероятность, что вертолет не полетит? – в голосе Сюзанны промелькнули взволнованные нотки.

– Надеюсь, до этого не дойдет. Прости, что не поселила тебя как обычно. К сожалению, та вилла уже занята нашим гостем.

– Не извиняйся, Габриэлла. Я не делала заказа, и потом, как тебе известно, я не люблю особого к себе отношения.

– Знаю. Но день был очень трудным.

И он еще не закончился, подумала Сюзанна, мысленно соглашаясь с менеджером. Сердце подпрыгнуло в груди, когда она вспомнила слова Габриэллы.

– Я правильно поняла тебя, сегодня здесь нас ночуют только двое?

– Группа, заказавшая места для корпоративного совещания, отменила заказ из-за погоды.

– Неужели прогноз так плох?

– Для пляжных игр и прогулок? Я бы сказала, да, – улыбнулась Габриэлла, прислушиваясь к несмолкающему дождю.

Сюзанна отвернулась от окна, все ее мысли сосредоточились на другом госте и его намерениях. Зачем он вернулся сюда? Неужели восстанавливает в памяти тот уик-энд?

У нее участился пульс, взгляд скользнул по кровати, и в памяти вспыхнули картинки того, как они провели тот уик-энд. Сюзанна отогнала воспоминания прочь, напомнив себе, где она должна была быть сегодня.

– Что-то не так? – обеспокоенно спросила Габриэлла. – Если нужны дополнительные подушки или…

– Нет-нет, – прервала ее Сюзанна, – я просто задумалась. У меня… было назначено свидание… сегодня.

– Не сомневаюсь, он поймет.

Сюзанна не была так уверена. С тяжелым сердцем она последовала за Габриэллой на кухню, где другая женщина проверяла холодильник.

– Здесь есть все необходимое, но я закажу корзину с продуктами и пришлю ее сюда, как только немного стихнет дождь. А на ужин…

– Пожалуйста, не беспокойтесь, – взмолилась Сюзанна. – Этого будет достаточно.

– Никакого беспокойства, – ответила Габриэлла, направляясь к двери. – Если передумаешь, или понадобится что-нибудь еще, позвони. А если прогноз погоды изменится, я сообщу.

– Спасибо тебе.

Закрыв дверь, Сюзанна принялась бродить из комнаты в комнату, обдумывая последствия своего пребывания здесь дольше одного дня.

Она испытывала беспокойство и напряжение, зная, что Донована Кина разместили в той самой роскошной вилле, где они провели памятный уик-энд. С того момента, как она впервые встретила Донована Кина, ее покой и равновесие были нарушены.

Даже теперь, когда завеса дождя еще больше отделяла друг от друга разбросанные тут и там виллы, она ощущала его присутствие каждой клеточкой тела. Сюзанна стояла у окна и растирала замерзшие руки. Ей необходимо тепло. Надо посушить одежду. Но прежде всего ей нужен горячий душ.

Когда через полчаса девушка вышла из ванной с полотенцем, завернутым в виде тюрбана на голове, она чувствовала уютное тепло и расслабленность. На ней был точно такой же халат, как и на Доноване. Сюзанна развесила на стульях свои вещи и решила зажечь камин. Чем скорее высохнет ее одежда, тем скорее она избавится от этого напоминания о Доноване.

Ее рука бессознательно сжала отворот халата, а в желудке сжался тугой узел. Она вспомнила его шрам и представила весь ужас, который ему пришлось пережить.

Стук в дверь отвлек Сюзанну.

Первой ее мыслью было, что это пришел Вэн. Но потом Сюзанна облегченно вздохнула, вспомнив, что должны принести корзинку с продуктами. Она немного успокоилась, и в желудке заурчало. Она пропустила обед, а завтрак в самолете был очень давно.

– Секунду, – крикнула девушка в сторону двери, снимая полотенце с головы.

Сюзанна открыла дверь, но вместо сотрудника курорта в униформе и с дежурной улыбкой на лице увидела прислонившегося к дверному косяку Донована. Он был одет в белую рубашку и темные брюки, совсем как в тот первый раз, когда без приглашения появился у нее на пороге.

Вэн выпрямился и цепким взглядом окинул ее с ног до головы. Сюзанна почувствовала, как краска заливает ее лицо. Досада, тревога, смятение противостояли этой несдержанной реакции организма.

Спокойно, одернула себя Сюзанна. Ты не хочешь видеть его. Особенно, когда вышла прямо из душа, без одежды и макияжа, абсолютно беззащитная. Он тебе не нужен.

– Что ты здесь делаешь?

Вэн кивнул головой на огромную корзину у своих ног.

– Это ужин, полагаю.

Воспользовавшись секундным замешательством Сюзанны, он подхватил тяжелую корзину и прошмыгнул мимо девушки в дом. Сюзанна успела схватить его за рукав.

– Стоп, подожди.

Если бы он хотел, то мог бы вырваться. Но Вэн остановился. Оказывается, у нее на носу есть смешные веснушки. Его взгляд скользнул по ее шее, спустился на грудь. Едва заметные на розовой коже, веснушки были рассыпаны и в зоне декольте. Вэн готов был поспорить на целый портфель акций, что под халатом на ней ничего не было… Ничего, кроме краски смущения и этих золотистых солнечных отметинок.

Сюзанна быстро отпустила его рукав и плотнее запахнула халат на груди. По лицу девушки Вэн понял, что застал ее врасплох своим внезапным появлением. Именно на это он и надеялся.

Служба доставки сначала привезла ему заказанную корзину с продуктами. Из ненавязчивой беседы с официантом о погоде Вэн узнал, что парню необходимо завести еще один заказ для гостьи, которую застал здесь шторм и ей пришлось остаться на ночь. У Вэна моментально созрел план.

Чтобы не намокнуть, он поехал на автомобиле доставки и всю дорогу планировал свои действия. Терпение, хитрость, игра на сострадание, которое он прочел в ее взгляде. Но Вэн не учел, что ему самому все это может понравиться.

Он видел дрожь ее тонких пальцев, пытающихся плотнее запахнуть халат, нервное движение языка на пересохших губах. Она крепко удерживала ручку двери, и Вэну пришлось приналечь, чтобы закрыть дверь. И хотя между ними был барьер в виде продуктовой корзины, Сюзанна так вжалась в дверь, словно хотела стать с ней одним целым.

Подавив улыбку, Вэн чуть отступил в сторону. Затем протянул к Сюзанне руку, поправил упавший на лицо локон и намеренно коснулся пальцем ее щеки. Кожа была шелковистой и теплой.

– И что, по-твоему, ты делаешь? – между безупречной линией бровей у Сюзанны появилась морщинка.

– Не волнуйся, – Вэн дерзко улыбнулся ей и слегка притронулся к этой морщинке. – Я собираюсь съесть ужин, а не тебя.

Он оставил ее у входа, удивленную и ошеломленную, и направился на кухню разбирать содержимое продуктовой корзины.

– Почему?

Вэн поднял глаза. Он не слышал шагов ее босых ног, но отметил, как она предусмотрительно обошла кухонную стойку, которая теперь разделяла их. На щеках у нее по-прежнему горел румянец.

– То есть? – спросил Вэн, разглядывая этикетку на бутылке вина. – Почему я ем ужин или почему не ем…

– Почему ты здесь? И почему принес мой заказ вместо службы доставки?

– Роган развозил заказы, но я пожалел беднягу, бегавшего под дождем.

– У него нет транспорта?

– Есть, но очень трудно в такую погоду остаться сухим. – Вэн перевел взгляд на висевшие повсюду вещи Сюзанны. – У тебя, я вижу, такая же проблема.

– Тебе вот удалось.

– Да, но я быстро.

– Не всег… – Сюзанна замолчала, плотно сжав губы.

Вэн замер.

– Не всегда? – закончил он за нее.

О да, именно это едва не сорвалось у нее с языка. Он прочел это по ее глазам, даже когда она покачала головой.

– Я хотела сказать, что не всегда персонал тревожится по поводу промокшей одежды.

Вэн восхитился этой моментальной импровизацией.

– Я знаю, что, кроме нас двоих, здесь никого нет, – продолжила Сюзанна, – поэтому Рогану не много пришлось бы бегать под дождем.

– Поскольку мы тут единственные гости, я предложил ему отправиться домой. – Вэн достал штопор из ящика. – Какое вино открывать – красное или белое?

Сюзанна нахмурила брови, переводя взгляд с одной бутылки на другую.

– Послушай, Донован, это не очень хорошая идея.

– Почему? Ты что, не доверяешь себе, если не хочешь поужинать со мной?

– Я тебе не доверяю. Ты пришел сюда без приглашения, и я знаю, это не имеет никакого отношения к ужину и к тому, чтобы освободить Рогана от работы. У тебя всегда есть цель.

– И какую же цель я преследую здесь, кроме ужина, компании и беседы?

– Ту же самую, что привела тебя в бухту Незнакомца в первый раз. Многомиллионная сделка, на которую ты потратил много сил и с потерей которой не можешь смириться.

– Существует много вещей, с потерей которых я не хочу мириться, Сюзанна, – мягко заметил Вэн. Но в его взгляде мягкости не было и в помине. – Особенно, если борьба ведется нечестно.

– Я понимаю, почему у тебя такое чувство, но…

– Да неужели? Ты понимаешь, как это терять дни твоей жизни? Не знать, что ты говорил, что сделал, в чем участвовал? Я полагаю, мы с тобой так же ужинали. Разговаривали в тот уик-энд на похожей вилле. – Вэн стал открывать вино, осторожно подбирая слова для достижения максимального эффекта. – Ты сказала, что твой жених – честный человек. Разве он станет возражать против того, чтобы ты присоединилась ко мне за ужином и помогла мне вспомнить то, что я забыл?

– Помочь тебе? Как?

– Ты спрашивала, как я справляюсь с потерей памяти. Я рассказывал, что собираю информацию, воссоздаю события. Я восстановил все… за исключением дней, проведенных здесь.

– Прости, Донован. Я не могу помочь тебе восстановить в памяти тот уик-энд.

– Я только прошу тебя поговорить со мной, напомнить, куда мы ходили, что делали. – Вэн плеснул янтарной жидкости в бокал и подвинул его Сюзанне, добавив: – А еще где мы ели, что пили. – Он видел, что ее терзают сомнения, видел, ее беспокойный взгляд, опущенные плечи. Потянувшись, он коснулся указательным пальцем ее руки. – Вероятно, ты бессильна помочь мне с моими другими потерями, но сориентируй хотя бы в этом.

Сюзанна еще ничего не сказала, но он заметил согласие в ее зеленых глазах. Кровь забурлила в его жилах от удовольствия, но он терпеливо ждал, пока она озвучит свой ответ.

– Я постараюсь. – Она вздернула подбородок. – Но сразу предупреждаю, это будут только факты. И не обещаю, что вспомню все.

– А я уверен, ты вспомнишь самое важное.

Сюзанна опустила глаза, потом потерла плечо.

Холодно или это нервы?

– Давай поговорим за ужином, а потом у меня есть дела.

– Ну да, вымыть голову, постирать, – пробормотал Вэн.

Сюзанна метнулась собирать свои вещи. Розовая юбка, белый свитер. Кружевной бюстгальтер. Тончайшее белье.

Она прижала одежду к груди, встретившись с ним взглядом.

– Мне надо сделать несколько звонков.

Карлайлу, догадался Вэн. Человеку, который выиграл то, что он потерял. Эта мысль убила зарождавшееся в нем хорошее настроение.

– Тебе не надо переодеваться ради меня. Мне кажется, я уже видел тебя в халате раньше… и без халата.

У двери в спальню она остановилась и бросила на него пренебрежительный взгляд.

– Именно поэтому я назвала идею с ужином не очень удачной.

– Потому что я видел тебя в обнаженном виде?

Глаза Сюзанны холодно сверкнули.

– Потому что я не верю тебе.

– Ты чувствуешь неловкость?

– Я обручена и собираюсь замуж за другого человека. Конечно, мне неловко.

– По-твоему, я способен соблазнить чужую невесту?

– Я думаю, ты пошел бы на все, лишь бы заполучить контракт на покупку курорта.

Включив фен на максимальную мощность, Сюзанна направила его на влажную одежду и только потом стала сушить волосы. Ей надо было восстановить самообладание. Может статься, если она надолго задержится в ванной, ее гость уйдет и оставит ее мирно раскаиваться в ошибках прошлого.

А может, и нет.

Сегодняшний ужин должен помочь Доновану восполнить некоторые пробелы в памяти. Сюзанна сможет сделать это, оставаясь холодной и неприступной. Она не позволит ему отпускать язвительные насмешки в свой адрес, не позволит забыть, что она невеста другого человека.

Сюзанна внимательно посмотрела на себя в зеркало и наморщила лоб. Никакой холодности, неприступности и собранности она не заметила. Несмотря на все ее усилия, тело жило своей жизнью, у основания шеи взволнованно пульсировала жилка, а кожа приобрела розовый цвет. Ну что ж, по крайней мере, этот цвет гармонирует с ее юбкой.

В последний раз, бросив взгляд на свое отражение, Сюзанна на цыпочках прошла в спальню. Мокрые ботинки или босые ноги? Натянутое спокойствие или комфорт? Сюзанна была в смятении, не зная, что выбрать, а из-за закрытой двери слышался низкий голос Вэна.

Возможно, шторм утихает. Возможно, прибыло спасение.

Отказавшись от ботинок, Сюзанна поспешила назад в гостиную, где обнаружила одного Вэна. За его спиной деловито шумела микроволновая печь. Уже был накрыт стол. Он поднял взгляд, продолжая нарезать что-то, что выглядело и пахло так, как домашняя выпечка.

– Голодная?

Сюзанна постаралась не обращать внимания на урчание в животе и на то, как органично он смотрелся на этой кухне.

– Я не ослышалась, ты с кем-то разговаривал только что?

– По телефону. – Он махнул ножом в сторону аппарата. – Габриэлла звонила, интересовалась, привезли ли продукты и все ли в порядке.

Сюзанна окинула взглядом тарелки, расставленные на столе, и кивнула. Конечно, еда была превосходной, это был фирменный стиль курорта.

– Она ничего не говорила о ситуации с транспортом?

– Говорила, но не то, что тебе хотелось бы услышать. Вертолет не вернется сюда раньше понедельника.

Чувство ужаса сжало Сюзанне горло.

– Все так плохо?

– Прогноз нормальный, но вот дожди усилились, и фронт продвинулся дальше на юг. Затоплена большая площадь суши, и вертолет откомандирован для спасательных операций. – Вэн посмотрел в глаза Сюзанне. – Поскольку здесь безопасно и сухо, предлагаю переждать непогоду.

– Ты считаешь, что мы застряли тут на неопределенное время?

– Габриэлла говорила о чартерном рейсе, которым они пользуются в дневное время. Если море успокоится, они могут перевезти нас через залив, – холодно заметил Вэн, расставляя на столе тарелки с хлебом, салат и то, что готовил в микроволновой печи. Потом подвинул ей стул, приглашая сесть. – Устраивайся поудобнее.

Сюзанна скользнула за стол, стараясь не касаться рук, лежавших на спинке ее стула.

– Надолго задержимся? – нервно спросила она.

– На день, самое большее – на два. – Вэн сел напротив, глаза его блестели как лезвие ножа, которым он только что орудовал. На губах блуждала ленивая улыбка. – Хотя кто знает? Почему бы тебе не расслабиться и не получать удовольствие?

ГЛАВА ПЯТАЯ

Расслабиться и получать удовольствие? Вряд ли это возможно.

Но когда Сюзанна увидела, как он наливает в ее тарелку порцию густого супа, она немного успокоилась и даже смогла принять позитивную сторону сложившейся ситуации.

Если им не удается выбраться отсюда из-за ненастья, никто не может и добраться сюда. Так что, собственно, ей грозит? Только одно: вдруг Алексу станет известно, что она тут вдвоем с Донованом Кином. Алекс пока не звонил, и мать тоже не перезванивала.

– Габриэлла ничего не говорила по поводу телефонной связи?

– Нет, а почему ты спрашиваешь?

– Просто поинтересовалась. Такая мрачная погода, и мой телефон молчит. – Сюзанна бросила взгляд в сторону телефона и замерла. – Кстати, я не слышала, как он звонил.

– Ты хотела услышать его на фоне работающего фена?

– Странно, что Габриэлла не говорила мне о наводнении. Она была настроена весьма оптимистично на завтрашний день.

– Ты считаешь, я придумал этот телефонный звонок? – спросил Вэн после паузы. Он откинулся на стуле и загадочно посмотрел на Сюзанну. – С какой целью?

– Чтобы удержать меня здесь.

– Похищение? Не слишком ли это экстремально?

В его голосе прозвучало ленивое изумление, но пристальный взгляд заставил сердце Сюзанны биться быстрее и громче. В тяжелой тишине повисли сказанные ею ранее слова.

Ты бы пошел на все, чтобы заполучить этот контракт на покупку курорта.

– И как далеко, по-твоему, я мог бы зайти, чтобы удержать тебя? Способен я использовать, например, лишение свободы?

– Я бы выбрала шантаж или какую-нибудь другую форму словесного принуждения. Ты очень хорошо умеешь работать языком, поэтому тебе нет необходимости применять физическую силу.

Вэн долго с интересом изучал ее. От пристального взгляда непрошеный румянец окрасил ее лицо. И Сюзанна мысленно отругала себя за то, что поддалась на его провокацию. Все это было двусмысленным и порочно привлекательным.

– Ты пробудила во мне любопытство. – Вэн откинулся на спинку стула. – Мы, случаем, не были извращенцами? Мне же не надо было тебя связывать, чтобы добиться своего?

– Я хотела этого.

– Но это в прошлом.

– Безусловно.

Он скривил уголки губ в усмешке, потом поднял бокал вина, словно давал понять, что ценит ее откровенные ответы. Но в его глазах Сюзанна прочла откровенный вызов, и отступать было нельзя.

– А сейчас, если бы я захотел задержать тебя здесь, мне, возможно, потребовалось бы связать тебя, бросить в лодку, о которой говорила Габриэлла, и вывезти на остров. Так?

Сюзанна сделала вид, будто раздумывает.

– Ты умеешь обращаться с пленниками, которые страдают от морской болезни?

– Шутишь? – он изумленно выгнул бровь.

– К сожалению, да.

– Я учту это, если когда-нибудь пожелаю похитить тебя.

– Спасибо. – Сюзанна кивнула в сторону его тарелки. – Ты уже закончил с супом?

Она собрала тарелки и направилась на кухню, чувствуя, что он отслеживает каждый ее шаг. Сердце продолжало учащенно колотиться в груди, а по телу разливалось приятное тепло. Возможно, это было неправильно, но ей нравилось такое эмоциональное напряжение. Сюзанна уже забыла, как ей нравились их словесные перепалки. Она не помнила, как один лишь взгляд этого человека превращал ее из холодной, осторожной и сдержанной в дерзкую, проницательную и сексуальную. Сюзанна захлопнула дверцу посудомоечной машины и вернулась к столу, где еще оставался салат.

– Я заинтригован твоим признанием насчет морской болезни. Твоя работа связана с индустрией путешествий, я думал, ты отлично чувствуешь себя в любом виде транспорта.

У нее в желудке что-то шевельнулось, словно с твердой почвы она ступила на колышущуюся палубу, но она не подняла глаз от тарелки.

– Я заказываю билеты для клиентов. Кроме того, путешествия – не единственная сфера деятельности моей компании. Чего бы ни пожелал клиент, мы выполним любой его каприз. Путешествие, способ передвижения, размещение в отелях, развлечения, шопинг, подбор штата сотрудников.

– С Карлайлом ты познакомилась благодаря своему бизнесу?

Сюзанне не хотелось затрагивать эту тему, но делать нечего. Она дала Доновану обещание. Понятно, что разговор вертелся вокруг Алекса Карлайла, ее предстоящего брака с ним и контракта Донована.

Сюзанна глотнула вина и осторожно поставила бокал на стол.

– И да, и нет. Мы много раз в течение долгих лет встречались на деловых и светских мероприятиях. Когда я начала свой бизнес, эти связи были очень важны. Мне надо было знакомиться с людьми, которые могли обеспечить необходимый уровень сервиса моим клиентам. В прошлом году я заключила союз с гостиничной сетью «Карлайл».

– Услуга за услугу?

Холодные нотки в его голосе заставили Сюзанну внимательно посмотреть на него.

– Только когда это на пользу клиентам.

– В гостиницах Карлайла своя служба консьержей.

– Да, но мы предлагаем услуги на другом уровне. Иногда они подключают меня помочь в гостинице, иногда рекомендуют клиенту связаться со мной напрямую, если у него какая-то особенная просьба или необычный запрос.

В глазах Вэна зажегся уже знакомый ей огонек, и Сюзанна вновь мысленно отругала себя за неосторожное обращение со словами. Возможно, он тут же подумал об особом запросе Алекса насчет жены. Но в любом случае свои мысли он оставил при себе.

– Ты серьезно относишься к своему бизнесу, иначе не работала бы так усердно, чтобы сохранить его.

Хотя он сидел в расслабленной позе и говорил обычным голосом, Сюзанна почувствовала настоящий интерес к себе с его стороны.

Осторожно, девочка, не давай себя одурачить этим блеском в глазах и этими речами.

– Мой бизнес важен для меня, – просто ответила Сюзанна, хотя на самом деле правда была не так проста. – Я сама задумала его, нашла капитал, чтобы начать дело, и удачи или неудачи касаются меня напрямую.

– Ты уверена, что сможешь преуспеть в такой узкой сфере с ограниченным кругом возможных клиентов?

– В этом-то все дело, – начала Сюзанна, подавшись вперед. – Моя клиентура не ограничивается миллиардерами. Услуги компании доступны любому, в любой сфере, не только в области многомиллионных причуд, которые любой может купить, имея чек с надлежащей суммой.

– Услуги консьержа для рядового человека?

В голосе Вэна звучало сомнение, и Сюзанна улыбнулась, соглашаясь с ним.

– Хорошо, не для совсем рядового. Большинство клиентов компании – либо профессионалы, время которых расписано до минут, либо важные должностные лица, которые также испытывают дефицит времени. Моя работа состоит не только в выполнении особых поручений, но и в обеспечении того, что клиенту действительно нужно… Даже если он не знает точно, что бы это могло быть.

– Например?

– Такое место, как эта бухта. Уединение и красота дикой природы, спасение от цивилизации без ощущения отсутствия цивилизации. Каждая прихоть удовлетворяется, но не в очевидной форме. Штат, обслуживание, вообще все, только первоклассное и ненавязчивое. Это подходит одному клиенту, а другой хочет, чтобы штат был под рукой и постоянно опекал его. Моя сила в том, что я знаю, что нужно каждому клиенту.

– Твоя сила в том, чтобы заботиться о потребностях других людей.

– Наверно, так, – улыбнулась Сюзанна.

Этот момент искренности длился достаточно долго, прежде чем Сюзанна поняла, что опять попалась в опасную ловушку, многим поделившись с Вэном и проявив излишнюю чувствительность.

Ужин закончился. Настало время возвращаться к реальной жизни. Под предлогом уборки со стола Сюзанна встала, но Вэн остановил ее, положив руку на плечо.

– Оставь это, сядь, давай поговорим.

– Я не могу.

Вэн поднялся и обнял ее за талию.

– Можешь. Ты обещала рассказать мне что-то важное.

– Я говорила, что попытаюсь, – поправила его Сюзанна.

Сантиметр за сантиметром Вэн приближал ее к себе. Она не сопротивлялась и ничего не могла поделать с собой, когда тепло его рук проникло сквозь одежду, заставляя сладко замирать тело.

Пальцы ее босых ног уперлись в его черные кожаные туфли. Без обуви она едва доставала ему до подбородка, а глаза были на уровне расстегнутого воротника рубашки. Она ощущала чудовищную слабость, даже когда он отпустил ее талию и взял за руку.

– Ты боялась, что этот момент нашей встречи не вспомнишь в точности? – Его слова стучали у нее в висках, их смысл переплетался со сладкой болью желания, зарождавшегося внизу живота. – Я не могу поверить, что такое можно забыть.

Сюзанна не забыла. Ничего не забыла. Включая причину, по которой она не должна стоять здесь и думать о том, чтобы прикоснуться к нему и поцеловать его. Свободной рукой она толкнула его в грудь, и Вэн вынужден был отступить.

– Это тот момент, который я не позволяю себе вспоминать. Теперь, я думаю, тебе пора идти.

– Тебе нужно сделать звонки, – напомнил Вэн.

Сюзанна кивнула.

– Если мне придется задержаться здесь больше чем на одну ночь, есть люди, которые должны это знать.

– Семья?

– Моя сестра. Сводная сестра, – поправилась Сюзанна и сжала пальцы в кулак, храня его тепло. – Спокойной ночи, Донован.

Она удивилась, заметив, что Вэн так легко согласился уйти. Но он вдруг остановился и обернулся к ней:

– Если собираешься звонить Габриэлле, то она сегодня вечером не работает. Но сказала, тем не менее, что ты можешь звонить ей в любое время. В административном офисе есть ее телефон.

– Спасибо, но я не стану беспокоить ее дома. Она сама даст мне знать, если ситуация с погодой изменится.

– Ты не веришь моим словам?

– Я верю тебе. Кому же придет в голову придумать такую историю?

Когда дверь за ним закрылась, Сюзанна убрала остатки ужина и принялась дозваниваться Алексу, Заре, брату Алекса Рейфу, потом пыталась соединиться с номером люкс в гостинице Карлайла в Мельбурне, где они должны были остановиться сегодня вечером, но единственный, кто ей ответил, была мать, обещавшая перезвонить Алексу. Сюзанне ничего не оставалось делать, как погрузиться в размышления, и, конечно, все ее мысли вертелись вокруг Донована Кина.

Доверяла ли она ему? По поводу вопроса с транспортом – да. Ведь его версию она могла легко проверить либо у сотрудников курорта, либо у компании, предоставлявшей вертолет.

А в более широком смысле слова? Нет, не доверяла. Хотя ей пришлось признать, что Донован все-таки не воспользовался своим преимуществом, когда приблизился к ней. Он мог бы поцеловать ее, мог бы потребовать, чтобы она вспомнила интимные подробности их уик-энда. А он просто ушел не попрощавшись, чем еще больше заинтриговал Сюзанну и вызвал подозрение. Что он задумал?

Девушка стояла у окна и смотрела в ночь. Она никак не могла взять в толк, почему он так легко уступил ей и закончил их совместный вечер. Ведь ужин не очень помог восстановлению его памяти.

Они коснулись некоторых тем по поводу того уик-энда, но Вэн не заострял внимания на подробностях и не задавал вопросов, которых она ожидала. Сюзанна прекрасно понимала, с каким человеком имеет дело. Донован должен знать все, он контролирует свою жизнь и не намерен сдаваться.

Те забытые дни, словно колючка, застряли в его сознании. Сюзанна боялась, что он будет неумолим и, взяв ее за руку и притянув к себе, продолжит беспрестанный поиск подробностей. Так, чтобы только поговорить.

Эти воспоминания жаром обожгли ее кожу, и Сюзанна прижалась горячей щекой к холодному стеклу. Почему же он не надавил на нее? Почему ушел, не воспользовавшись своим преимуществом?

Возможно, сегодня вечером это было лишь начало. Не исключено, что, проснувшись наутро, она опять обнаружит его у своей двери, на этот раз с завтраком. Может статься, он воспользуется их уединением и ее растущим беспокойством и состраданием к нему, чтобы наконец-то выяснить все интересующие его подробности.

Вглядываясь в темное небо, Сюзанна вдруг осознала, что дождь закончился. Установилась зловещая тишина, и девушка остро ощутила одиночество. Если бы сейчас Вэн оказался здесь, он бы сразу увидел ее беззащитность и готовность ко всему, только бы избавиться от этого гнетущего ощущения.

Опасные мысли.

Сюзанна принялась бродить по вилле. Она чувствовала опасность в своем отношении к происходящему, в своей реакции на Донована. Ему удалось пробудить в ней былые желания. Пасовать перед Кином она не хотела, но и находиться рядом с ним считала крайне опасным.

Надо уезжать. Она должна вернуться к Алексу. Завтра же, если дождь действительно прекратился.

Неужели ты так хочешь сбежать, что даже согласна на катер, предложенный Габриэллой?

Сюзанна снова остановилась у окна, озадаченная мыслью о том, как она рисковала, приехав сюда сегодня. Она подвела Алекса, свою мать, забыла обо всем, что было важно.

Да, она согласится на предложение Габриэллы. Господи, да если бы ее усадили в какую-нибудь утлую лодчонку и дали в руки весло, она гребла бы как сумасшедшая до самого дома. Это всего лишь катер, успокаивала себя Сюзанна. Короткое путешествие через залив. Что здесь страшного?

– Я еще никогда не встречал пунктуальных женщин, поэтому подожду еще пять минут.

– Есть одна, с которой стоит познакомиться, – заверил Вэн владельца катера, который представился как Джил. – Если она не появится здесь к одиннадцати, значит, решила остаться.

– Позовите меня, когда будете готовы отправиться, – вежливо сказал Джил и, ловко прыгнув на борт катера, исчез внутри.

Сложив руки на груди, Вэн смотрел в сторону возвышавшихся гор. Сюзанна объяснила сотрудникам курорта, что до причала доберется сама, и теперь Вэн размышлял, не струсила ли она. Из вчерашнего разговора он понял, что девушка не шутила насчет своей морской болезни.

Но если она так спешит покинуть это место… Вдали на горной тропинке замелькало знакомое яркое пятно. Это горели на солнце ее золотисто-рыжие волосы. За спиной Вэн услышал шаги Джила.

– Похоже, это наша пассажирка, – удовлетворенно хмыкнул владелец катера.

Вэн не ответил. Его внимание было приковано к Сюзанне, и сердце забилось громче, когда он понял, что она заметила его. Он предполагал, что его присутствие станет сюрпризом, и не ошибся.

Походка Сюзанны была неровной, голова поднята, а пальцы вцепились в висевшую на плече сумку. Когда Джил крикнул приветствие, Сюзанна выпрямила плечи и шагнула на деревянный настил причала. Она была в том же плаще, что и вчера, в тех же ботинках, но что-то в ней изменилось, подумал Вэн, с интересом наблюдая за ее приближением. Когда внезапный порыв ветра подхватил ее волосы, она подняла руку, чтобы поправить их, и Вэн поразился тому, как все это знакомо ему.

Ветер в ее волосах, солнечный свет, раскрашивающий их в десятки оттенков, и то, как она пыталась собрать вместе рассыпающуюся копну волос. Что бы там ни было, он видел это раньше.

– Доброе утро, Сюзанна, – произнес Вэн с ленивой улыбкой. – Радуешься солнышку?

Солнечные очки скрывали ее лицо, но не могли скрыть раздражения в голосе:

– Что ты здесь делаешь?

– Полагаю, то же, что и ты. Не вижу надобности оставаться здесь, если ты уезжаешь.

– Доброе утро, мисс Хортон, – подал голос Джил. – Если вы готовы, я помогу. Это весь ваш багаж?

– Да. Я…

– Я сам помогу Сюзанне, – ровным голосом сказал Вэн. – Ты должен восхищаться женщиной, которая путешествует налегке, – сказал он Джилу.

Когда Сюзанна никак не прореагировала на его слова, Вэн внимательно присмотрелся к ней и понял, что на ее лице застыло не только удивление от встречи с ним здесь, но и ярость, что он сорвал ее попытку сбежать незамеченной. Под ясным сентябрьским небом ее кожа казалась бледнее, чем вчера, а веснушки – ярче. В пальцах, намертво вцепившихся в кожаный ремень сумки, было такое же напряжение, что и в плотно сжатых губах.

– У тебя действительно проблемы с катерами?

– Только чтобы залезть в них, – пробормотала Сюзанна.

Потом сделала глубокий вдох, как перед решающим броском, и, проворно обойдя Вэна, подала руку Джилу.

Вэн перехватил девушку до того, как она успела дойти до каюты, и направил ее на палубу. У лесенки Сюзанна остановилась.

– Я предпочитаю сидеть в каюте.

– Твоему желудку это не понравится, – мягко возразил Вэн.

– Я захватила кое-что для этого случая.

– Значит, ты получила драмамин?

– Так это ты прислал мне лекарство?

– Оно помогает. А еще необходим свежий воздух. Ты можешь сосредоточить взгляд на неподвижной точке…

– Например, на воде?

Сдерживая улыбку, Вэн расставил руки, не давая ей пройти назад.

– Доверься мне. Наверху тебе будет намного легче.

Поверить ему? После того, как он выкинул этот номер и отправился с ней вместе? После коварного предположения, что наверху ей будет лучше?

Ладно, подумала Сюзанна. Возможно, ей только показалось, что во всем этом кроется двойной смысл. Посмотрев ему в глаза, ничего, кроме нетерпеливого ожидания, она там не увидела.

– Так наверх или вниз?

– Наверх, – решила Сюзанна.

Если ее завтрак попросится назад, пусть это произойдет перед зрителями.

Спустя пять минут Сюзанна уже радовалась своему решению. Неважно, что больше ей помогло: лекарство, свежий ветер или близость Донована. Она откинула голову назад, и ветер растрепал ее волосы на десятки локонов и избавил от бледности кожу.

– Все в порядке? Впервые за несколько дней появилось солнце, вода спокойная и впереди много миль воды и больше ничего. Посмотри, разве тебе не нравится?

Сюзанна крепче уцепилась за поручень, сосредоточившись на далеком острове, выбранном ею в качестве неподвижной точки, и она предпочитала не вертеть головой, оглядывая окрестности. Да и на Вэна смотреть не хотела. Зачем? Чтобы убедиться, что на его лице такое же удовольствие и благоговение, что слышалось в голосе? Достаточно того, что она сама переживала такие же ощущения и дикий страх немного отступил.

– Я присяду, – решила Сюзанна.

– Останься. – Его ладонь, теплая и твердая, легла поверх ее руки на перилах. – Мы уже почти добрались.

Они, конечно, очень быстро плыли по волнам, но не могли преодолеть еще и четверти пути до Эпплтона. Потом вдруг скорость катера снизилась, и Сюзанна поняла, что островок – ее неподвижная точка – исчезла из поля зрения. Зато прямо из воды перед носом катера возникли белые столбы причала на фоне зеленой растительности. Остров Шарлотты.

Сюзанну охватила тревога, и она медленно повернулась к Доновану:

– Почему мы останавливаемся здесь? В чем дело?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Вот, – сказал Вэн в ответ на ее вопрос.

И он махнул рукой в сторону крошечного клочка земли в самом центре бухты Незнакомца.

До этого момента все внимание Вэна было сосредоточено на Сюзанне, но теперь его взгляд скользнул по острову, и грудь сжалась от знакомого чувства разочарования. Несмотря на всю важность происходящего, несмотря на его предыдущий визит, ничего знакомого не было ни в скалистой береговой линии, ни в мягком шуме волн, ни в горной цепи, которая виднелась за деревьями.

На этот раз Вэн даже не пытался избавиться от нахлынувших эмоций. Он позволил им овладеть собой, повлиять на его настроение, пока яхта плыла к причалу, где стояла одинокая фигура, подняв руку в приветственном жесте.

– Это смотритель, – объяснил Вэн Сюзанне. – Джил подвозит его в город.

– Мы остановились здесь, чтобы подобрать еще одного пассажира?

– И одного высадить на берег. Я остаюсь тут на пару дней.

Вэн следил за реакцией девушки на свои слова и заметил, как уменьшилось ее напряжение. Но когда она сняла солнечные очки, во взгляде мелькнуло смущение.

– Что ты имел в виду под словом «вот»?

– Вот почему мне нужны «Базальтовые столбы». И почему твое предложение найти для меня другую собственность меня не устраивает.

– Тебе нужен этот остров, а вовсе не курорт?

Сюзанна оторвала руки от поручня, чтобы собрать волосы в хвост, как раз в тот момент, когда яхта встала у берега. На мгновение девушка потеряла равновесие, и Вэн поддержал ее за локоть.

– Я полагаю, тебя не было здесь со мной в прошлый раз?

– Нет.

– Из-за того, что ты не переносишь морскую качку?

– Прошлый раз ты добирался сюда на вертолете. А меня не приглашал. И я подумала, что тебе нужен был отдых.

– От тебя? Сомневаюсь…

Их взгляды встретились. Ее глаза излучали тепло, и Вэн почувствовал, как начал отогреваться внутри. Он поправил ей выбившийся локон волос, но Сюзанна покачала головой, словно хотела отвлечь его внимание.

– Но почему этот остров так важен для тебя?

Вэн взял ее за руку.

– Пойдем разомнем ноги, и я расскажу тебе.

Очутиться на твердой почве, которая не качается под ногами, и получить ответ на загадку. Разве могла Сюзанна устоять против такого предложения?

Ступив на землю, она поняла, как дрожат ее ноги. Поэтому, когда Донован предложил прогуляться вдоль берега, она не возражала. Буквально через несколько шагов Сюзанна почувствовала себя лучше.

– Вот почему ты вернулся в бухту Незнакомца. Если бы ты хотел только выяснить судьбу сделки, то пришел бы в мой офис в Мельбурне или прямо к Алексу.

– Мне надо было вернуться сюда, понять, помню ли я.

Вернуться по своим следам, воссоздать события того уик-энда.

Чувство беспокойства вновь овладело Сюзанной, поползло по позвоночнику и отдалось дрожью в ладони, которую он держал в своей руке.

Все это должно было казаться мелким, незначительным по сравнению с той близостью, которая уже была между ними. Но оказалось все не так. Возможно, потому, что они пропустили прелюдию и оказались в первую же ночь в постели. Возможно, потому, что он вернулся незнакомцем, который ничего этого не помнил. Возможно, потому, что эти невинные прикосновения пробуждали в ней яркие, живые воспоминания.

Сюзанна сунула руки глубоко в карманы плаща.

– Тебе надо было вернуться сюда, на остров Шарлотты, чтобы понять, помнишь ли ты свой первый визит?

Вэн ответил не сразу, помогая ей спуститься с каменистого выступа на тропинке. Они уже довольно далеко ушли от катера. Сюзанна оглянулась туда, где на волнах мирно качалось судно.

– Ты говорила, что я упоминал Мэк.

Сюзанна мгновенно забыла о катере.

– Только мимолетно, когда я спросила о второй фамилии в названии компании «Кин Мэккриди».

– Элейн Мэккриди. – Вэн сдвинулся с места, и Сюзанна пошла с ним рядом. – Она была нашей клиенткой, когда я работал на Уолл-стрит. Деловая женщина с острым умом. Она оценила мои способности и, когда один из крупных начальников обидел меня, предложила мне работать самостоятельно. Дала мне стартовый капитал и дельный совет. Я говорил тебе, что Мэк австралийка?

– Нет, не говорил.

– Она родилась и выросла здесь, на острове Шарлотты.

Сюзанна остановилась как вкопанная.

– Ты покупаешь это место от ее имени?

– Я покупаю это для нее, – поправил Сюзанну Вэн. – В твоей жизни есть кто-нибудь, для кого бы ты сделала все?

– Был такой человек, мой дедушка, – решительно заявила она. – Но между тем, чтобы делать что-то и покупать что-то, существует большая разница.

– Ты считаешь это дорогостоящим жестом с моей стороны? – Вэн отвернулся и долго смотрел на море. – Мэк больна, уже давно. – В его голосе звучали грубые нотки, проникавшие Сюзане в самое сердце. – Возможно, это мой последний шанс сделать что-то для нее. И единственное, что могло бы иметь значение в этой ситуации, это вернуть остров Шарлотты во владение Мэккриди.

– У нее есть семья?

– Внук. И это стало бы ее наследством для него. Теперь ты понимаешь, почему я не сдамся без боя?

– Понимаю, – хрипло ответила Сюзанна. – Но почему ты не рассказал мне о Мэк прежде?

– Я не распространяюсь об этом, – заявил Вэн и словно воздвигнул между ними стену, как тогда в прошлом, когда она спросила его о чем-то очень личном.

– Что же изменилось сейчас? – продолжала настаивать девушка, желая разрушить появившийся барьер и заглянуть в его душу.

– Я должен был что-то делать, ведь ты уезжаешь.

Сюзанна прекрасно все понимала. Она выходит замуж за другого человека, а Донован теряет последнюю слабую зацепку отблагодарить Мэк. Но сердцу хотелось, чтобы в его словах, в серебристом огне глаз крылся другой смысл.

– Но это ничего не изменит. Я не могу исправить то, что уже запущено в действие.

– Можешь. Если не выйдешь за Карлайла. – Взгляд Вэна скользнул к ее губам. – Останься, Сюзанна. Убеди меня, что ты действительно хочешь за него замуж.

Она ждала этого вчера и приготовилась к нападению. Но сейчас он застал ее врасплох. Ей надо было передохнуть, подумать, привести в порядок эмоции, теснившиеся в груди.

– Я не могу остаться, Донован. Не могу.

– Боюсь, у тебя нет выбора.

– Но… – Сюзанна замолчала и, быстро обернувшись, увидела пустой причал и белый катер вдалеке от острова.

– Ты притащил меня сюда и договорился с Джилом, что он отчалит без нас?

Вэн знал, что она будет расстроена. Он был готов встретиться с ее яростью, ответить на все обвинения. Но разочарование, затаившееся в уголках ее глаз, вызвало в нем чувство подавленности и тревоги.

– Но у меня были причины, – мягко ответил он.

Не устояв перед соблазном прикоснуться к ней, чтобы хоть как-то успокоить, Вэн сделал шаг вперед, но Сюзанна отступила к самой воде, предупреждающе вытянув руки вперед.

– Всю прошлую ночь я провела в размышлениях, почему ты так легко ушел. Это было так непохоже на человека, который добивается всего, чего хочет. Теперь понятно. Ты все спланировал. Дразнил меня лишением свободы, похищением…

– Помолчи секунду, – перебил ее Вэн.

Однако Сюзанна не могла остановиться и на полсекунды. Она продолжила в том же духе. Во взгляде с каждым новым словом усиливалось разочарование.

– Но тебе не пришлось прибегнуть к принуждению, правда? Ты ведь так ловко можешь управлять моими эмоциями. Прислать мне лекарство, оказать заботливое внимание на катере и завершить все это воспоминаниями о Мэк. Знаешь что? Я бы предпочла, чтобы ты притащил меня сюда силой. По крайней мере, это было бы честнее.

– Ты думаешь, я лгал тебе?

– Я думаю, ты манипулировал мною.

Вэн сощурил глаза, услышав такое обвинение.

– После того как ты и твоя мать манипулировали Карлайлом в этой сделке, я бы осторожнее бросался словами, Сюзанна.

На короткое время повисла тишина. Потом Сюзанна вздернула подбородок, и разочарование в ее глазах превратилось в холодное презрение.

– И сколько же ты будешь удерживать меня в заложниках?

– Сколько потребуется.

– Для чего?

– Чтобы сорвать твою свадьбу с Алексом.

Багаж Вэна, сумка Сюзанны и запасы продуктов были доставлены в дом, расположенный на самом высоком горном хребте острова. Облицованный деревом и пластиком коттедж, где Мэк провела свое детство, теперь был резиденцией смотрителя. В последние годы владельцы курорта настроили здесь роскошных деревянных домиков, где можно было уединиться подальше от цивилизации. Тут не было ни телефона, ни телевизора, ни Интернета.

– Ты бывала здесь когда-нибудь раньше? – спросил Вэн, присоединяясь к Сюзанне на длинной веранде.

Огромная водная гладь усиливала ощущение величественного уединения, среди безграничного южного океана.

Сюзанна промолчала, и Вэн решил не заострять на этом внимания. Она скоро успокоится, когда он расскажет, почему искал ее.

– Хочу попросить тебя о небольшом одолжении.

– Одолжении? – Сюзанна бросила это слово с таким презрением, словно речь шла о скользкой жабе.

– Я намереваюсь сделать несколько фотографий.

– Желаю удачи.

По крайней мере, решил Вэн, она хоть заговорила. Лучше эти язвительные реплики, чем ледяное молчание во время их прогулки по берегу.

– Фотографии мне нужны для Мэк.

– А ты не думал об этом раньше? – Сюзанна скептически посмотрела в его сторону. – У тебя была с собой камера в то утро, когда ты собирался сюда.

– Камера была, и фотографии были. В прошлом.

– Они украли твою камеру? – ее взгляд сделался более внимательным.

Он ничего не ответил, просто долго смотрел на нее.

– Ты поможешь мне сделать фотографии? Мэк хочет получить мой снимок рядом с коттеджем.

– Хорошо. Но ты должен знать, я делаю это ради Мэк, а не ради тебя.

Вэн растягивал процесс съемки, как мог, пока у Сюзанны не лопнуло терпение. Его целью была нетронутая полоска песка, которую он заметил с веранды. Вэн хотел помочь Сюзанне спуститься по крутой тропинке, но девушка, вместо того, чтобы подать руку, вложила ему в ладонь цифровую камеру.

– Мне кажется, фотографий уже достаточно. Я – не горный козел и не одета для прогулок. Я возвращаюсь, чтобы принять душ.

Спустя два часа Вэн постучал в дверь ее спальни. Он предложил ей комнату наверху, и она, поразмыслив, согласилась. Теперь он дал ей достаточно времени, чтобы привести себя в порядок или послать его к черту, но за дверью не было слышно никаких звуков.

При ее паническом страхе перед водным транспортом она не могла предпринять попытку побега. И все же у него закралось чувство беспокойства. Он привез Сюзанну сюда, значит, должен позаботиться о ее безопасности.

Вэн снова постучал и, не услышав ответа, открыл дверь. Может быть, она на балконе…

Завернутая в огромное полотенце, Сюзанна сидела в центре огромной кровати. Длинные ноги, мокрые пряди волос. Она смотрела через огромное окно на завораживающий вид раскинувшегося внизу океана. Было во всем этом нечто такое, что разбудило в нем острое желание. Естественная красота и знакомый ему аромат ее кожи после душа были здесь ни при чем.

Сдерживая себя, Вэн мысленно сосчитал до пяти, чтобы она почувствовала его присутствие. Когда Сюзанна никак не отреагировала, раздражение взяло верх над терпением.

– Все еще дуешься?

– Размышляю.

– О чем же?

– О нашем разговоре на пляже. – Сюзанна немного повернула голову, и лучи солнца зажгли ее волосы ярким огнем.

Его дыхание тоже словно огнем опалило, когда он увидел влагу на ее ресницах и покрасневшие щеки.

Она плакала.

– Когда ты спросил, есть ли у меня кто-то, ради кого я способна на все, я ответила спонтанно. В моей жизни много тех, ради кого я пойду по горячим углям. Зара говорит, мне надо воспитывать в себе здоровый эгоизм. Она считает меня простофилей.

– Зара – твоя сестра?

Сюзанна молча кивнула.

– Она тоже в списке самых дорогих для меня людей, но дедушка пришел мне на ум мгновенно, хотя умер десять лет назад. Возможно, потому, что у меня не было случая сделать что-нибудь для него в последний момент. Он ушел из жизни очень быстро. – Сюзанна встретилась с ним взглядом. – Она умирает, да?

Искренность вопроса перекрыла доступ воздуха в легкие Вэна. Он не мог ответить. Но в ее глазах он прочел понимание, и ему уже не надо было ничего говорить.

– Я так и подумала. – Сжав губы, Сюзанна отвернулась. – Ты пришел сюда, чтобы узнать, дуюсь ли я, или есть какая-то другая причина?

– Я принес тебе одежду. Просто подумал, что тебе захочется переодеться во что-нибудь к ужину.

Вэн положил вещи на комод рядом с дверью и собрался уходить, пока не сказал ничего лишнего. Пока не раскрыл эмоций, бурливших внутри. Он уже почти вышел из комнаты, когда Сюзанна заговорила опять:

– Мэк – твоя бабушка, да? Ты – ее внук?

Вэн промолчал, поразившись ее проницательности. Он даже не обернулся, выходя из комнаты.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Когда на горные кряжи опустились сумерки, Вэн разжег огонь в огромном открытом камине, занимавшем значительное место в гостиной. Сюзанна не появилась, и он не знал, появится ли она вообще. Спустившись вниз, Вэн даже обрадовался, что ее нет. Ему необходимо было время и уединение, чтобы восстановить душевное равновесие.

Сейчас он уже успокоился. Помогла поставленная им музыка Вивальди и монотонная работа большим ножом при нарезании продуктов. Соус для пасты с морепродуктами медленно кипел на каминной решетке. Бутылка легкого красного вина дожидалась на столе.

Если Сюзанна присоединится к нему за ужином, Вэн воспользуется тем состраданием, которое разбудил в ней своими сегодняшними откровениями, чтобы достичь своей цели. Если она не спустится вниз, можно доставить ужин ей в комнату. И на этот раз Вэн будет подготовлен лучше. Его не остановит обнаженная уязвимость девушки.

Вэн представлял, как будет кормить Сюзанну у камина, но тут же мысленно увидел ее на кровати в одежде… в его одежде, которая прикасается к ее телу. Поэтому когда боковым зрением он уловил движение на лестнице, то испытал небольшое разочарование. Альтернатива со спальней казалась такой привлекательной.

Однако, глядя, как она спускается по ступеням, Вэн мгновенно забыл обо всем на свете. Раньше ему казалось, что она отвергнет его одежду, особенно боксерские трусы… Но нет, они торчали из под длинной футболки. От вида ее стройных ног у Вэна пересохло в горле.

Не дойдя до конца лестницы пару ступенек, Сюзанна остановилась. В воздухе повисло ощутимое напряжение, и Вэн заставил себя отвести взгляд. Чтобы добиться поставленной цели, она должна чувствовать себя комфортно.

Вэн поставил на стол приготовленную пасту и мимоходом произнес:

– Выглядишь замечательно.

– Спасибо за чистую одежду. – Сюзанна преодолела две оставшиеся ступеньки. Вэн увидел в ее взгляде благодарность. Обещающее начало, решил он про себя. Но тут Сюзанна решительно прошла на кухню. – Я только возьму к себе в комнату что-нибудь перекусить.

– В этом нет необходимости. Ужин готов. Почему бы тебе не присесть у камина? Есть вино, пиво, выбирай. Паста с морепродуктами. Мое фирменное блюдо.

– Ты сам приготовил? – в ее голосе звучало искреннее удивление.

– Только не надо так изумляться.

– В июле ты говорил мне, что слишком много путешествуешь, чтобы заниматься хозяйством. Ты питался в ресторанах, заказывал еду на дом. Поэтому я удивлена, что твои кулинарные способности достигли уровня фирменных блюд.

– Должно же быть в жизни что-то положительное. Давай, присаживайся. Твой официант сейчас подойдет.

Сюзанна помедлила немного, потом прошла к камину и села на диван.

Все-таки ему удалось разбудить в ней любопытство. Она останется, и они поговорят, он сможет развеять оставшиеся у нее опасения. Как в прошлый вечер. Только на этот раз он не уйдет.

– Вина?

– Спасибо. – Сюзанна следила за его действиями через плечо, наблюдала, как он наливает вино и ставит его на сервировочный столик. – Ты и стол научился сервировать… Или тебе помогали?

– Я живу один, если ты это имеешь в виду.

– Просто я думала, учитывая твои обстоятельства…

– Что мне могла потребоваться помощница?

– На самом деле я думала, не переехал ли ты к Мэк. Ведь она – твоя семья?

Вэн ожидал, что Сюзанна вернется к теме его взаимоотношений с Мэк, но не предполагал резкости в ее тоне.

– Почему у меня такое чувство, будто ты не поверишь моему ответу?

– В июле ты говорил, что у тебя нет семьи. Я поверила этому.

– В июле у меня не было семьи.

– А теперь внезапно появилась?

– Еще один положительный момент в моей жизни.

Сюзанна медленно покачала головой, на лице было написано одновременно и смущение, и раздражение.

– Ты обзавелся бабушкой?

Замечательный вывод! И если бы Вэн сосредоточился на позитивной стороне дела, а не страдал от сожаления и разочарования, которые копились у него внутри, он смог бы представить ей голые факты.

– У Мэк случилась незапланированная беременность, когда она была подростком. Родилась дочь, которую она отдала на удочерение. И только десять лет назад заинтересовалась ее судьбой. Но к тому времени моя мать уже умерла.

– И Мэк отыскала тебя?

– Она нашла меня, стала моим клиентом. Она не собиралась рассказывать мне о нашем родстве.

– Но почему? – Ее переполняли эмоции, когда она подняла взгляд на Вэна. – Зачем же тогда Мэк разыскивала тебя?

– Ей хотелось узнать меня, помочь мне, но она видела, что я прекрасно обхожусь без семьи.

– А сейчас вдруг призналась. Почему? – настаивала Сюзанна.

Потом вдруг спохватилась:

– Я ведь сама уже ответила на этот вопрос, да?

– Ты права, Мэк умирает. Но это была не единственная причина. Когда я очнулся в больнице с этой амнезией, она много общалась со мной, чтобы понять, что я помню, а что – нет. Потом я восстановился, и мы просто много разговаривали. Но не только о делах, политике и состоянии экономики. Мэк рассказала мне о своем прошлом, о чем она сожалеет. А когда начала говорить о моей матери, выяснилось все остальное.

– Должно быть, это стало шоком для тебя.

Вэн принес ей бокал вина и опустился на ковер достаточно близко, почти касаясь коленями ее коленей и ощущая исходившее от нее тепло.

– Не переживай за меня, Сюзанна. Ты все правильно сказала. Я приобрел бабушку.

– Бабушку, которую скоро потеряешь. – Сюзанна наклонилась к нему и пристально посмотрела в глаза. – Ты говорил, что я не смогу понять, через что ты прошел, но кое-что я все же понимаю.

– Твой дедушка?

– Дед любил ловить рыбу, спасаясь таким образом от груза проблем в бизнесе. Он ненавидел мероприятия, которые был вынужден посещать, и презирал светские разговоры. Однажды в выходные он отправился на рыбалку и не вернулся.

– Отсюда твоя непереносимость лодок, яхт и катеров?

– Нет, тут дело в морской болезни. Хотя психологи, скорее всего, связали бы эти события. – Слабая улыбка коснулась ее губ. – Дедушка был совсем не таким, каким его изображала пресса, эдаким богатым бизнесменом, готовым на все ради обогащения… Он оставил мне свой домик в горах, где мы останавливались, когда он брал меня с собой ловить форель.

Ее задумчивое лицо породило незнакомые ощущения внутри Вэна. Это было и сочувствие, и желание прекратить ее страдания, и стремление вновь увидеть улыбку в ее глазах.

– Ты ловила рыбу? Если думаешь, что я поверю этому… – Вэн недоверчиво покачал головой. – И какая же самая крупная рыба сорвалась с твоего крючка?

– Дедушка научил меня, как управляться с удочкой, когда я была от горшка два вершка.

Вэн удивленно поднял брови, изучая ее в новом свете. Даже в этой одежде, которая была ей велика, Сюзанна выглядела классно и стильно. Он никак не мог представить ее в образе рыбачки.

– Я поражен.

– Но не так, как тогда, когда я поймала первого леща со скалы!

Это был намек на тот уик-энд, событие, которого Вэн не помнил. Конечно, он мог бы расспросить ее о подробностях, поинтересоваться уловом. Но, наблюдая за игрой отблесков пламени в волосах Сюзанны, Вэн понимал, что прошлое его не интересует. Он хотел узнать ее, но не для того, чтобы восстановить свою память, не для того, чтобы уничтожить контракт на продажу курортного места, а для себя.

– Этот домик, – начал он, – ты часто бываешь там?

– Я всегда почему-то слишком занята. – Сюзанна с сожалением вздохнула. – И это не отговорка. Однажды я взяла с собой Зару и научила ее забрасывать удочку. Оказалось, она просто создана для рыбалки.

– Твой дедушка не научил ее этому?

– Он никогда не встречался с Зарой. Она – моя сводная сестра. – Сюзанна улыбнулась, но улыбка получилась грустной. – Мы узнали друг о друге несколько лет назад, когда она искала своего отца.

– И нашла тебя?

– К счастью, да.

Сюзанна отвела взгляд и молча уставилась на нетронутый бокал вина. Нетронутой осталась и тарелка с закусками. Но Вэну хотелось удовлетворить другой аппетит, восстановив свой образ женщины за лакированным фасадом. Женщины, которая чувствовала себя уютнее в футболке и с босыми ногами, а не в застегнутом наглухо модном плаще.

– Твоя сестра похожа на тебя?

Сюзанна глотнула, наконец, вина и посмотрела на Вэна. Он понял, что за последние пару минут что-то изменилось в их отношениях. Конфликт и недоверие сменились пониманием и сопереживанием.

– Этот же вопрос ты задавал мне в первый раз, когда я рассказала тебе о своей семье.

– И как ты ответила на него?

– Я ответила, что она совсем на меня непохожа. Зара – красавица. Высокая блондинка. Она изучает медицину, большая умница и в будущем намерена посвятить себя медицинским исследованиям. А еще она занимается спортом и работает персональным тренером. Если бы я не любила сестру, то, наверное, возненавидела бы ее за все эти качества!

– Мне кажется, ты похожа на нее больше, чем думаешь, – улыбнулся Вэн.

– Прошлый раз ты ответил точно так же.

– Ты считаешь меня предсказуемым? Неоригинальным? Скучным?

Сюзанна тихо засмеялась, и его взгляд коснулся ее губ. Ему нравилось, что атмосфера, установившаяся между ними, никуда не исчезала.

– Нет-нет, – мягко сказала Сюзанна, – это все не имеет к тебе никакого отношения.

После такого признания их взгляды сплелись в волне чувственной энергии, тонкой, многогранной и пьянящей, как то вино, что она поднесла к губам.

– И раньше так было? – Вэн помахал рукой в пространстве между ними, обозначая таким образом едва уловимое напряжение.

– Да. Всегда.

Ее ответ был честным. Ни вопросов, ни колебаний, ни уловок. То ли она поняла, что слишком откровенна, то ли заметила решительность в его глазах, но на ее лице появилась осторожность, когда Вэн взял бокал из ее рук и, не спуская с нее глаз, поставил бокал на камин.

Настороженно раскрытые глаза девушки вызвали волну удовлетворения в груди Вэна. Он положил руку на ее колено, и тепло от соприкосновения разожгло страсть в его теле. Вэн наклонился к ней ближе.

– Нет, – поспешно выдохнула Сюзанна.

Но больше возражений он не допустил. Ему не хотелось, чтобы между ними стоял призрак Карлайла, не хотелось, чтобы с ее языка сорвалось имя жениха. Он взял Сюзанну за подбородок и поцеловал. Она напряглась, а Вэн ожидал от нее ответа, участия.

Обхватив руками ее лицо, Вэн целовал уголки губ, милые ямочки на щеках и не отрывал от нее глаз, пока снова не коснулся уже приоткрывшихся губ. Он задохнулся, почувствовав их вкус и шелковистость кожи под руками.

Сюзанна уцепилась за его рубашку, и с губ сорвался хриплый стон удовольствия. Этот звук и прикосновение ее языка вызвали в мозгу Вэна яркие воспоминание. Жгучий поцелуй, запутавшиеся в локонах Сюзанны пальцы, когда он подминал ее под себя, отблески пламени камина в золотисто-рыжих волосах и страсть, кипящая в его крови. А еще единственная мысль, бьющаяся в мозгу.

Мне так хотелось этого.

Внезапно Вэн прервал поцелуй, вернув Сюзанну из чувственных глубин к реальности. Она уставилась на него, не понимая, что происходит. Только что он нежно целовал ее, скользя рукой от колена к бедру, а через секунду вдруг отстранился.

– В чем дело? – медленно произнесла она. – Что случилось?

– Я думал, я… – Вэн замолчал, проведя рукой по волосам и учащенно дыша. Потом отвернулся. Но Сюзанна заставила его вновь посмотреть на себя. – На мгновение меня озарила какая-то вспышка…

– Ты вспомнил?

– Понятия не имею… – Вэн пожал плечами, в голосе его звучало разочарование. – Я не знаю, что это было. Просто мне показалось, что это была ты, а еще обрывки какого-то разговора.

– Но я не произносила ни слова. Просто не могла. – Кроме того, что ее язык был занят в этот момент, поцелуй Вэна лишил ее возможности думать. – Ты помнишь, что я говорила?

– Не ты говорила, а я. И не уверен, к тебе ли я обращался. В моем мозгу вспыхнуло что-то, как луч света, и прошло. Возможно, это всего лишь моя фантазия.

Отблеск этой фантазии промелькнул в его глазах, раскрывая ее эротическую природу. Сюзанна отпустила его рукав, не желая продолжать все это. Ей хотелось вскочить и бежать. Но как она могла бросить его? Как могла не помочь ему?

– Наверное, в тебе начали просыпаться воспоминания, – осторожно начала она, проведя пальцами по диванной подушке. – Не хочешь поведать мне о том разговоре?

Вэн долго смотрел на нее, затем произнес:

– Скажи мне одну вещь. Я не давал тебе никаких обещаний?

Сердце Сюзанны забилось от волнения. Если она откроет ему свою сердечную рану, то это все равно ничему не поможет.

Собрав все свое мужество, Сюзанна встретилась с ним взглядом и впервые в жизни солгала Вэну:

– Не было никаких обещаний, Донован. Никаких.

* * *

Вэн не поверил ей, но сдержался и не стал уличать ее во лжи. Она бы непременно начала защищаться, потребуй он от нее правду. А Вэна сейчас интересовало только настоящее, то, что происходило с ними в данный момент.

Предотвращение ее свадьбы стало, как понял Вэн, не просто средством для спасения сделки. За ужином он наблюдал, как она ест, пьет, разговаривает, но думал лишь о том, как прикоснется к ее губам.

С каждой минутой, с каждой неловкой паузой жгучее желание разгоралось в нем все сильнее. Вэн понимал, что Сюзанну тоже затягивает пучина страсти. Об этом говорили ее разрумянившиеся щеки, нервная дрожь в пальцах, разговор невпопад.

Вэн мог бы оживить беседу, но ему почему-то нравилось напряжение, возникающее между ними в моменты затянувшегося молчания. Он старался тянуть его как можно дольше, пока Сюзанна, наконец, не отложила в сторону свою салфетку и не принялась собирать тарелки.

– Оставь их, – сказал Вэн. – Они никуда не денутся и утром по-прежнему будут здесь.

– И мы будем здесь. – Сюзанна смотрела прямо на него. – И сколько все это будет продолжаться?

– Почему бы нам не перенести этот разговор поближе к камину? – предложил Вэн. – Я сварю кофе.

– Нет, спасибо.

– Хорошо, без кофе.

– И никаких разговоров у камина, – добавила Сюзанна. – Донован, пожалуйста, скажи, когда вернется Джил, чтобы забрать нас?

– Когда закончим наше дело.

– Наше дело? – Сюзанна наклонилась вперед. – Как же мы сможем прояснить недоразумение, если застрянем здесь?

– Это касается не только бизнеса. Это касается нас.

Его слова повисли в воздухе, и Вэн заметил, как потемнели ее глаза. Сюзанна покачала головой.

– Ты отрицаешь, что между нами что-то есть? После этого поцелуя? – усмехнулся Вэн, уверенный в том, что скоро он снова сможет прикоснуться к ее сладким губам. – Я все еще чувствую его, Сюзанна.

– Это ничего не меняет.

– Не меняет? А если бы я не остановился? Если бы этот поцелуй продолжался в том же духе? Если бы все закончилось в постели?

– Тогда я бы знала, что ты достиг цели. Ты привез меня сюда по одной-единственной причине – разрушить мои свадебные планы. И лучший способ сделать это – соблазнить меня.

– Это касается не только сделки, Сюзанна. Почему ты игнорируешь страсть, охватившую нас?

– Я не могу игнорировать ее. – Желание горело в глазах Сюзанны, оно разрумянило ее щеки и придало хрипотцы голосу. – Я хочу тебя, Донован Кин. Но есть одна вещь, которую я не сделаю никогда. Мой отец изменял с матерью Зары и бог знает со сколькими еще женщинами. Он очень многим людям сделал больно. Я никогда не поступлю так с Алексом и вообще с любым человеком, кого уважаю, и не верю, что ты потребуешь от меня этого. Даже ради того, чтобы выиграть эту сделку для Мэк.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Вэну нечего было возразить. Если он станет форсировать события, то потеряет ее уважение, ставшее для него жизненно важным за последние двадцать четыре часа.

И все же внутри зрел протест против того, чтобы стоять в стороне. Почти два месяца он был вынужден ничего не делать. Нетерпение, беспомощность, сдерживаемое желание и черт знает что еще сгущалось у него внутри. Нескончаемая ночь, бессонница, беспокойные шаги Сюзанны наверху.

Утром на небе стали собираться штормовые облака, словно подгоняемые его смятенным настроением. Вэн пытался избавиться от нервозности пробежкой по пляжу, и это немного помогло.

Задумавшись о завтраке, который он собрался приготовить после длительного расслабляющего душа, Вэн начал стягивать футболку, заходя в дом. Сюзанна сидела на диване, поджав ноги. На коленях лежала открытая книга, но взгляд был устремлен к тяжелым облакам, пока на пороге не появился Вэн.

Она перевела взгляд на его обнаженную грудь, и от успокоенности Вэна не осталось и следа. Взгляд зеленых глаз скользнул по его лицу. Умная женщина, она ни слова не сказала о шрамах, но когда он прошел к своей спальне, то почувствовал, что эти глаза сопровождали каждый его шаг.

– Джил приплывет сегодня? – прозвучал в тишине ее вопрос.

– Нет. – Вэн остановился на пороге спальни. – Если ты переживаешь, что снова начнется шторм, то в сарае есть небольшая моторная лодка. Мы можем плыть прямо сейчас.

– Небольшая?

Ее пальцы нервно сжимали книгу, но подбородок был горделиво поднят. Несмотря на свой страх, она обдумывала этот вариант. И пока Вэн принимал душ, он вспомнил их разговор о ее дедушке, который отправился на рыбалку и больше не вернулся.

Вэн вышел из своей комнаты спустя пятнадцать минут, готовый извиниться, но Сюзанны уже не было. С веранды он увидел, что она спускается к сараю, и мысленно отругал себя за упоминание о лодке. Неужели она собралась проверить ее размеры?

Прошло уже два часа, но Сюзанна не возвращалась. Вэна охватило беспокойство. Нет, она не сделает глупости. Она ненавидит лодки, их вид приводит ее в оцепенение.

Потом Вэн заметил движение на дорожке за причалом. Мелькнула его белая рубашка, которую сегодня утром вместе со спортивными брюками он оставил у двери в ее комнату. Грудь наполнилась смесью противоречивых чувств – значительного облегчения и раздражения.

Если она не вернется немедленно, то попадет под ливень. В подтверждение его мыслям в небе грозно загрохотало и упали первые тяжелые капли дождя. Вэн бегом спустился по ступенькам.

Он нашел Сюзанну через пару минут на тропинке, как раз когда дождь полил как из ведра. Когда они вернулись в дом, оба промокли до нитки, и Вэну не терпелось высказать ей все. Местность острова была небезопасна даже в хорошую погоду. А в дождь она могла заблудиться, поскользнуться, упасть.

– У тебя совсем отсутствует инстинкт самосохранения? – набросился на нее Вэн на крыльце под навесом.

Отжав мокрые волосы, Сюзанна посмотрела на него.

– Думаю, присутствует: я не взяла лодку.

Черт. Она все-таки обдумывала это.

Сердце сжали тиски страха, холода и злости. Вэн заметил, что Сюзанна не только промокла, но и дрожала от холода. Он распахнул дверь и, видя, что девушка не двигается, подтолкнул ее в дом.

– Ты замерзнешь. – Закрыв плечом дверь, Вэн коротко кивнул в сторону пустой спальни. – Здесь душ ближе, тебе надо согреться. Я принесу сухую одежду.

– Нет, лучше…

– Не спорь, или я возьму и отнесу тебя туда сам.

Сюзанна упрямо сжала губы, и Вэн сделал шаг вперед. Она отступила, вытянув вперед дрожащие руки.

– Хорошо-хорошо, я так и сделаю.

Вэн прищурил глаза, наблюдая, как она на ходу начала расстегивать верхнюю пуговицу рубашки.

– Справишься сама?

В дверях комнаты Сюзанна остановилась, и Вэн заметил то, что от раздражения не видел раньше. Дождь промочил ее насквозь, и через прилипшую к телу рубашку был виден кружевной бюстгальтер и пышная грудь.

Его пронзило острое желание. Он мгновенно представил себе, как медленно расстегивает остальные пуговицы… сквозь кружево бюстгальтера виден темный ореол сосков, шелковистая кожа вздрагивает от прикосновений его языка.

Они поняли друг друга без слов, едва посмотрели друг на друга, но Сюзанна молчала. Потом гордо вздернула подбородок и ответила на его вопрос, о котором он давно забыл:

– Я справлюсь.

Сюзанна провела в душе ровно столько времени, сколько потребовалось, чтобы согреться. Она не могла позволить себе копаться, размышляя о том, как ткань его рубашки облепила мускулистые руки и широкую грудь. Сейчас он снимет ее и…

Нет. Она не станет мечтать об обнаженном Доноване Кине. Нет.

Сюзанна выключила душ, но шум льющейся воды не затих, напоминая ей о том, что за тонкой стеной под душем греется Вэн. Она ясно представила себе его высокую крепкую фигуру и на несколько секунд забыла обо всем на свете.

Девушка схватила полотенце, полная решимости бежать к себе в комнату и запереться там до окончания шторма или пока не уляжется ее душевное волнение. Она вышла из душа и обнаружила на кровати сухую одежду, которую, очевидно, подобрал для нее Вэн. Иначе как она могла появиться в комнате, которую никто не использовал?

Сюзанна быстро все собрала и, слыша, что за стенкой все еще льется вода, стремглав бросилась в свою комнату. Закрыв за собой дверь, прислонилась к ней, тяжело дыша. Но ее дыхание сбилось не только от быстрого бега по лестнице. Прикосновение мягкой ткани футболки и брюк, которые она прижимала к своей груди, казалось невероятно интимным.

Вещи были чистыми, но ведь он когда-то носил их. Они касались его обнаженной кожи. Если бы у Сюзанны было развито чувство самосохранения, она бы отказалась от них в пользу собственной одежды, которая сохла у нее в ванной комнате. Она бы вспомнила, что Вэн удерживает ее здесь как заложницу, что у него нет права ругать ее за то, что она попала под дождь. У нее были десятки причин, чтобы возмутиться, но она сдерживалась, понимая, что им движет.

В твоей жизни есть человек, ради которого ты способна на все?

Вчера он не воспользовался слабостью Сюзанны, сегодня бросился искать ее в дождь, привел домой и оставил сухую одежду. Все это намного серьезнее угрожало ее решимости оставаться неприступной, чем сотни образов обнаженной мускулистой фигуры.

Новый порыв ветра ударил в окна и сотряс дом, напоминая о растущей свирепости шторма. Сюзанна быстро оделась – в свою одежду. И, несмотря на клятву сидеть в своей комнате, она знала, что завывающий за окнами ветер погонит ее вниз, где тепло и уютно.

Зачем откладывать неизбежное?

Внизу она найдет, чем занять себя. Хотя курорт пропагандировал отречение от цивилизации, здесь было полно развлечений. Прекрасная библиотека, возможность послушать музыку и старомодные настольные игры.

Кого ты обманываешь? Внизу – Донован, единственное, чем заняты твои мысли.

Пока она спускалась по ступенькам, внутри все сжималось в тугой узел. Вэн уже был в гостиной. Сидя на корточках, он разжигал камин, и золотистые отблески огня освещали его лицо.

Заметив Сюзанну, Вэн выпрямился во весь свой огромный рост. За стенами дома бушевал шторм, предупреждая об опасности. Внутренний голос Сюзанны тоже предупреждал ее об опасности, но его заглушали громкие удары сердца.

– Твоя одежда высохла, – заметил Вэн, окинув взглядом юбку, свитер, чулки, сапожки. – Надеюсь, тебе здесь хорошо.

– Не совсем – призналась Сюзанна. После вчерашнего вечера, после поцелуя, на который она ответила, не имело смысла отрицать, что между ними что-то было. – Спасибо тебе за одежду. Если погода не изменится, она может мне пригодится.

Девушка обхватила себя за плечи.

– Тебе холодно? Проходи и присядь…

– Нет не холодно. Это из-за шторма. Не люблю когда дребезжат стекла. Однажды мы с дедушкой попали в шторм в его домике в горах. Все вокруг стонало и тряслось, и огромный эвкалипт рухнул прямо к нам на крыльцо. Я думала, что никогда не встречу свой девятый день рождения. – Сюзанна засмеялась. – Но, как видишь, я осталась цела и невредима. Мне кажется, шторм не был таким страшным, это всего лишь мое воображение.

В этот момент сильный порыв ветра и дождь обрушились на дом. Сюзанна вздрогнула, но Вэн был спокоен.

– Этот дом способен выдержать шторм гораздо большей силы, Сюзанна. Пусть я не помню своего приезда сюда, но у меня были все отчеты и оценки, касающиеся этого места. Я точно знал, что покупал. – Он внимательно посмотрел на нее. – Здесь тебе нечего бояться.

– Правда?

В воздухе повисла пауза.

– Я привез тебя сюда, Сюзанна, и я обеспечу твою безопасность.

* * *

К полудню настроение у обоих изменилось. Девушка устала сидеть у камина и в буквальном смысле ждать у моря погоды. Вэн тоже не любил попусту транжирить время, что являлось частью его характера и беспокойного духа. Он постоянно находился в движении. Наверное, именно по этой причине у него до сих пор не было дома.

Сюзанна заметила, что Вэн направляется в сторону кухни, и проследовала за ним.

– Сегодня моя очередь готовить ужин, – остановила она его.

– Ты умеешь готовить?

– Причем неплохо.

Вэн прислонился к кухонной стойке, скрестив руки на груди, и улыбнулся.

– Надо же!

– Чему ты улыбаешься? – подозрительно спросила Сюзанна.

– Тебе.

Ответ был простым, но она поняла, что за ним что-то кроется. Сюзане надо было промолчать, но она не могла остановить себя.

– Мне? В каком смысле?

– Ты не перестаешь меня удивлять, ведь в мыслях я называл тебя принцессой.

– В болотных сапогах и диадеме?

– Отличная картинка, – еще шире улыбнулся Вэн.

– Я всегда уютнее чувствую себя в болотных сапогах, – призналась Сюзанна. – Диадема вечно путается в волосах.

– Да, здесь есть где запутаться. – Вэн окинул взглядом рыжие волосы, заплетенные в косу, потом перевел взгляд на лицо. – Это натуральный цвет?

Он уже задавал этот вопрос. Тогда, в их первую ночь. Прежде чем решил проверить это собственным способом.

От этих воспоминаний девушка всей кожей ощутила легкое покалывание, словно его пальцы опять гладили внутреннюю поверхность ее бедер. У нее загорелись щеки. Черт, она могла поклясться, что Вэн заметил ее смущение.

– Все, что ты видишь, натуральное, – хрипло ответила Сюзанна.

– Без чьей-либо помощи и содействия, – пробормотал Вэн.

Его низкий голос и пристальный взгляд вызвали в ней ощущение невыносимого беспокойства.

– Это не совсем так. Обычно волосы, – она перекинула косу через плечо, – высушиваются феном и выпрямляются. На лице – косметика. Зара считает, что для Австралии мне следует приводить себя в порядок.

Вэн негромко рассмеялся, и этот бархатный звук еще больше обострил ее чувства. Сюзанну поразило, что за все то время, что она провела с ним в тот уик-энд, и за последние дни она впервые услышала этот дьявольский смех.

Они приступили к совместному приготовлению ужина – долгому и приятному процессу, наполненному дразнящей атмосферой негласного перемирия. Вэн поинтересовался, как называл ее дедушка.

– Принцессой, – призналась она и добавила: – Или полным титулом: Сюзанна, принцесса Хортонскихозер.

– Это отлично сочетается с болотными сапогами и удочкой.

Они трудились бок о бок, в чем-то соглашаясь, а о чем-то шутливо споря. Но за всем этим таилось взаимное влечение, которое только и ждало подходящего момента, чтобы подтолкнуть их навстречу друг другу.

Пока Сюзанна взбивала крем, коса ее растрепалась. Вэн вызвался помочь, и его голос, низкий и хрипловатый, заставил ее вздрогнуть, а когда он стал поправлять ей волосы, Сюзанна подняла глаза, но ресницы дрогнули и опустились, не выдержав его пронзительного взгляда. Она чувствовала, что ее тело тянется к нему, и ничего не могла поделать с этим.

Внезапно раздавшийся пронзительный треск ломающейся древесины разрушил хрупкость этого момента. Сюзанна взвизгнула, миска с кремом стукнулась о кухонную стойку, а Вэн уже исчез за дверью.

Огромная ветка упала на дорожку, не причинив никаких повреждений дому. Зато Вэну это помогло выйти из сложной ситуации. Если бы Сюзанна продолжала смотреть на него так, словно молила прикоснуться к ней, он уже не смог бы отвечать за свои действия. Ему потребовалось провести на холодном ветру добрых десять минут, чтобы охладить свое тело и вновь почувствовать уверенность в себе, прежде чем вернуться в дом.

Спустя два часа они поужинали, шторм немного утих, но сломалась еще одна ветка и с шумом рухнула рядом с домом.

– Теперь я понимаю, что ты имела в виду, когда говорила о визге, – сказал Вэн, вспоминая, как она обещала визжать в гостинице.

Не очень удачное воспоминание, потому что следом за этим в памяти сразу всплыл запах ее кожи, и ему немедленно захотелось прижать девушку к себе.

– Это был не визг, скорее… громкий вздох, – отозвалась Сюзанна.

Вэн откинулся на стуле и посмотрел на нее со смесью восхищения и желания.

– Кстати, а что заставило тебя так визжать в тот уик-энд?

– Безобразная лягушка, – ответила она, облизывая ложку после десерта. – А может, это была жаба. Мы купались в горячем источнике, я повернулась, а она сидела на краю бочки.

– Разве принцессы не целуют лягушек?

– Принцессы целуют принцев.

Ему следовало рассмеяться. Или продолжать дразнить ее. Но, сам того не заметив, Вэн потерялся в воспоминаниях о вкусе ее губ, и разочарование медленно захватило его мысли.

– Таких, как Карлайл?

Ложка замерла в руке Сюзанны.

– Я никогда не целовала Алекса.

Сердце Вэна, казалось, пропустило удар от важности этого признания. Значит, она не спала с Карлайлом…

– Ты все еще собираешься за него замуж?

– Возможно, у меня нет выбора.

Вэн сощурил глаза до узких щелочек.

– Так ты хочешь выбор, Сюзанна? В какой форме? В форме другого предложения?

– Нет! – Сюзанна с оскорбленным видом уставилась на него. – Я знаю, что ты не хочешь жениться. Ты слишком ценишь свою независимость, чтобы стремиться к постоянным связям.

– Так чего же ты ждешь? Чтобы я решил за тебя? Встал со стула, обошел вокруг стола, взял тебя на руки, отнес в свою кровать и…

– Нет!

– Ты не хочешь меня? – голос его упал, как и настроение. – Лгунья.

– Ты знаешь, что я хочу тебя, – дрожащим голосом выпалила в ответ Сюзанна. – И знаешь, почему я не позволю себе этого.

– Измена твоего отца?

– Мой отец – подлый предатель, и я не хочу быть такой, как он. Я никогда не предам Алекса.

Сюзанна взволнованно наблюдала, как он встает со своего стула. Неужели он обойдет сейчас вокруг стола и…

– Пойду проверю, что там на улице, – только и сказал Вэн.

– Тебе помочь?

По его лицу промелькнуло подобие усмешки.

– Ты поможешь мне, если отправишься в постель. Устраивайся в спальне внизу, если чувствуешь себя здесь безопаснее. Дверь можешь запереть.

Сюзанна бросила взгляд на дверь соседней с его спальней комнатой и почувствовала, как напряглись ее соски. Вэн ушел, и она немедленно вспомнила, что душевые в этих комнатах разделяет лишь тонкая стена. Всю ночь быть с ним рядом. Это очень опасно.

В спальне наверху ее пугал только ветер. Вчера она преодолела путешествие на катере. Если переживет эту беспокойную ночь, кто знает, возможно, завтра спокойно посмотрит на лягушку.

Сюзанна взбежала по ступенькам и, закрыв дверь, начала быстро раздеваться. Сейчас она заберется под одеяло и будет там в полной безопасности. В ванной комнате она сняла с себя верхнюю одежду и натянула импровизированную ночную рубашку.

Это была рубашка Донована.

Тонкая прохладная ткань скользнула по ее разгоряченной коже. Улыбка тронула губы Сюзанны, когда она закатала рукава и принялась застегивать пуговицы.

В этот момент раздался страшный удар в стекло. Пальцы Сюзанны замерли, из горла вырвался громкий визг.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Шторм закончился, тихо опустилась ночь, слышался только скрип влажной древесины, да капала с крыши вода. Вэн обошел дом, при этом его не покидало какое-то странное чувство. Следовало радоваться, что его будущая собственность не пострадала от стихии, но в его собственном теле зрел грозовой фронт.

Отправив Сюзанну спать, Вэн в душе надеялся, что она проигнорирует его приказ. Ему представлялось, как он вернется в дом и увидит, что она свернулась на диване калачиком, а золотистые отблески камина пляшут по ее телу…

В груди учащенно забилось сердце, и он твердой походкой направился к входной двери.

Внезапно с восточной стороны дома Вэн услышал треск ломающейся ветки. Он вздрогнул от страшного удара и громкого крика Сюзанны.

Сломя голову Вэн бросился в дом. Спальня была пуста, как и все комнаты внизу.

С диким ужасом Вэн помчался наверх, перескакивая сразу через три ступеньки. Толкнув дверь в спальню, он увидел острый конец торчащей в стекле ветки. Осколки стекла усыпали пол и кровать, которая, к счастью, была пуста.

– Сюзанна!

Его голос прозвучал хрипло. Может быть, он просто не заметил ее внизу? Вероятно, она в его комнате, в его…

Дверь ванной комнаты открылась. Вэн услышал вздох Сюзанны, увидел шок на ее бледном лице.

– Стой на месте, не двигайся, – резко выкрикнул он.

Она была в ванной, ей ничего не угрожало.

Мозг Вэна расшифровал информацию, но мучительное напряжение внутри не отпускало. Громкий хруст стекла под ногами только усилил его.

Не раздумывая ни секунды, Вэн подхватил Сюзанну на руки. Ее теплое дыхание согрело его щеку, но он не стал медлить, наслаждаясь своими ощущениями. Быстро направился к выходу, а руки Сюзанны еще крепче обхватили его шею.

И этого было достаточно, чтобы ослабить тиски страха. Вэн заметил, что она в его рубашке, в его спортивных трусах. Волосы щекотали ему шею, он чувствовал шелковистость кожи ее ног и мягкую округлость груди, прижавшейся к нему.

– Я сама могу идти, – хрипло произнесла Сюзанна, когда они спустились по лестнице. – Не надо меня нести.

– Здесь повсюду битое стекло.

– Внизу стекла нет. – У Сюзанны все еще дрожал голос, и Вэн только крепче прижал ее к себе, направляясь прямиком в свою спальню. – Со мной все в порядке, – уже более твердо сказала она. – Куда ты меня несешь?

Приготовившись плечом открыть дверь в свою ванную комнату, Вэн на секунду остановился и посмотрел ей в лицо.

– Я должен убедиться, что с тобой все в порядке.

– Но это действительно так. Я просто испугалась… Повсюду битое стекло, даже на кровати…

Вэн чертыхнулся про себя, занес ее в ванную и посадил на туалетный столик, отделанный мрамором. На мгновение он уловил свое отражение в зеркале. Лицо было напряженным и мрачным.

Неудивительно, что Сюзанна так хотела, чтобы он отпустил ее. Она и без того испытала страх от разбитого веткой стекла, а он своей реакцией еще больше напугал ее.

– Прости, – резко произнес Вэн. – Я только посмотрю, не поранилась ли ты…

– Я была в ванной. Все время.

– Покажи ноги.

Не желая верить ей на слово, Вэн не стал ждать разрешения Сюзанны. Положив ее руку себе на плечо для равновесия, он осторожно развернул девушку к свету. И тут же почувствовал, как пальцы Сюзанны сжали его плечо, и услышал ее легкое дыхание, когда коснулся рукой ее ноги.

Увидев изящный изгиб стопы, тонкую лодыжку, перламутровый лак на ногтях, Вэн ощутил сильнейший инстинкт собственника, от которого едва не рухнул на колени. Наверно, это произошло из-за пережитого страха за ее жизнь, из-за паники, охватившей его. Но, если честно, к этому еще примешивалось грубое, примитивное желание обладать ею. Она здесь, его рука чувствует шелковистую теплую кожу…

Опустив ее ногу и повернув Сюзанну к себе, Вэн вдруг понял, что под рубашкой у нее ничего нет. Застегнутая лишь наполовину, она распахнулась, и из нее выглядывал розовый бутон соска.

Вэн ощутил острый прилив вожделения. Ему хотелось сорвать с нее рубашку, обхватить губами сосок и бесконечно наслаждаться телом, которое он когда-то знал и не мог вспомнить. Вэн заставил себя поправить рубашку у нее на груди, но тепло, исходящее от Сюзанны, притягивало к себе. Он дрожал, Сюзанна дрожала. Вэн поднял глаза и увидел, что она пристально смотрит на него, и ее взгляд наполнен таким же неприкрытым безудержным желанием.

Вэн ощущал дрожь в ее пальцах, которые все еще удерживали его плечо. Это от потрясения, сказал он себе и, подхватив ее на руки, понес в свою кровать.

Он мог просто подержать Сюзанну в своих объятиях, согревать, пока она не почувствует себя в полной безопасности. Но это будет продолжаться недолго. Очень скоро Сюзанна осознает, что это его кровать, что вовсе не жених крепко прижимает ее к себе, что она уткнулась носом в ямочку на его шее, а он зарылся лицом в ее рассыпавшиеся душистые волосы. И тогда она очнется и, поняв, чем это все может закончиться, убежит.

А пока…

Вэн убрал с лица девушки упавшие волосы. Сюзанна тихо вздохнула, и он прижался губами к ее макушке, погладил спину.

– Все в порядке, Сюзанна. Теперь ты в безопасности. Надо поспать.

Да, она в безопасности, но не в порядке.

Когда Сюзанна закрыла глаза, сердце у нее колотилось, как у испуганного кролика. С трудом разжав пальцы, удерживавшие его рубашку, она положила ладонь ему на грудь, туда, где сильно и размеренно билось мужское сердце.

Опасность исходила от губ Донована, щекочущих ее макушку, от тепла его тела, от рук, которые поглаживали ей спину. Скользнув ладонью по груди Вэна, Сюзанна вдруг почувствовала бугрившийся рубец, и очарование момента пропало.

Неудивительно, что он так нервничал в ванной комнате. И понятно теперь, почему ему необходимо было убедиться, что с ней все в порядке. Все это не только из-за того, что он привез ее сюда и чувствовал свою ответственность за нее.

Рука, гладившая спину Сюзанны, замерла. Через полуоткрытую дверь ванной падал свет, и Сюзанна видела профиль Вэна и настороженное выражение лица.

– С тобой все в порядке?

– Ты в моей постели, и мне очень хорошо.

– Ты знаешь, о чем я спрашиваю.

Да, он знал и именно поэтому так шутливо ответил. Надо было отвлечь ее, не дать ей задавать лишних вопросов.

– На мне много шрамов и швов, Сюзанна. Можем включить здесь свет и устроить представление. Но если ты положишь руку на мое тело, в любом месте, я пойму это как знак совсем другого намерения.

Сюзанна заглянула ему в глаза, и ее пронзила какая-то щемящая боль. Ей было жаль потерянных недель. Она сокрушалась, что плохо думала о нем, что не прислушалась тогда к своему сердцу. Сюзанна понимала, что это неправильно, что она пожалеет об этом, но ничего не могла поделать с собой.

Она подняла руку, чтобы коснуться его лица, и Вэн перехватил ее, сжав дрожащие пальцы.

– Подумай, Сюзанна.

От волнения сердце девушки ухнуло куда-то вниз, и она только кивнула. Ей хотелось сказать, что она сделала свой выбор, но слова застряли в горле, когда Вэн поднес ее руку к губам и поцеловал ладонь. Она прикрыла глаза, ощущая, как его руки скользят по плечам. Он осторожно опрокинул ее на спину и накрыл своим телом.

Сюзанна едва не задохнулась, остро чувствуя каждое его прикосновение. Медленное движение горячего языка вызвало ответную реакцию ее плоти, и она раскрыла губы ему навстречу, приглашая окунуться во влажные глубины ее рта, чтобы освободить свое сердце от страха и убедиться, что они оба в безопасности.

Губы Вэна спустились к подбородку Сюзанны, коснулись шеи, уха. Он осторожно прикусил крошечную мочку. Ее тело выгнулось ему навстречу, и он прошептал ей что-то дразнящее, однако сказанное потерялось в учащенном дыхании и напряженном ритме пульса.

Слова не имели никакого значения, самое главное, что рядом был Донован. Сюзанна ощущала его теплое дыхание на своей коже и знала, что только он может вернуть ее тело к жизни и излечить боль в сердце.

Вэн продолжал целовать ее, сжимая руками бедра, но при этом не избавляясь от одежды. Долгое время Сюзанна наслаждалась поцелуями. Потом, не отрываясь от ее губ, Вэн перекатился на спину, и она оказалась наверху. Вэн ласкал ягодицы девушки, все сильнее прижимая ее к себе. Ей не терпелось провести ладонями по его обнаженной груди. Вэн уткнулся губами в теплую кожу у основания шеи и нежно прикусил ее зубами. По телу Сюзанны мгновенно пробежала дрожь.

– Это моя чувствительная точка, – прошептала она. – Откуда ты знаешь? Ты помнишь это?

Вэн действовал инстинктивно, обуреваемый горячей волной страсти. Он расстегнул последнюю пуговицу на ее рубашке, обнажил грудь и коснулся губами соска.

– Донован… – выдохнула Сюзанна.

Ему нравилось, как она произносит его имя. И вдруг в мозгу что-то щелкнуло, и в памяти всплыл женский восторженный вскрик.

Подталкиваемый жгучим желанием услышать этот крик сейчас, Вэн опять положил ее на спину и скользнул руками по внутренней стороне бедра. Его пальцы коснулись влажной горячей плоти, и Сюзанна судорожно уцепилась за простыню. Ее тело дрожало от нетерпения, и Вэн немедленно освободил ее от остатков одежды. Он с восхищением взирал на красоту женского тела. Ему захотелось взвыть от отчаяния, что он никак не мог вспомнить их предыдущую встречу. Потом он встал и направился в ванную комнату выключить свет.

Сюзанна забыла, как может быть темно в этом изолированном от остального мира месте без миллионов огней большого города.

Тогда, в июле, они занимались любовью и днем и ночью. Ничто не сдерживало их в бухте Незнакомца, ничто не сдерживает их сейчас на острове Шарлотты.

Сюзанна лежала и слушала, как раздевается Вэн. Мысли метались у нее в голове.

Зачем он выключил свет? Неужели действительно думает, что ее могут отпугнуть его шрамы? Неужели считает ее такой ограниченной?

– Тебя беспокоит темнота? – спросил Вэн.

– Только если ты не сможешь отыскать меня в ней, – тихо ответила Сюзанна.

Кровать прогнулась под тяжестью его тела, и сердце Сюзанны заколотилось в ускоренном ритме. Вэн повернул ее на бок, лицом к себе.

– Я нашел тебя.

Сюзанна ничего не смогла сказать в ответ. Осознание его близости проникло в каждую клеточку тела, и она задохнулась от остроты нахлынувшего желания. Ее руки коснулись широких плеч, потом плавно скользнули вдоль спины.

Потом она услышала, как Вэн вскрывает и надевает презерватив, и наконец, ощутила, как он медленно входит в нее. Вэн скользнул ладонями по ее лицу, коснулся губ, и Сюзанна забыла обо всем на свете. Для нее теперь существовал лишь один мужчина. Никто другой не мог удовлетворить ее желания.

Она приняла его, и из груди Вэна вырвался глубокий вздох. Их тела двигались в неспешном ритме, они целовались до тех пор, пока в легких не осталось воздуха. Сюзанна крепче обхватила его ногами, и все ее тело устремилось ему навстречу. Когда наступил долгожданный момент экстаза, Сюзанна судорожно обняла Вэна и выдохнула его имя.

Вэн сделал еще одно мощное движение и замер на пике блаженства. Сюзанна прижалась к нему, слушая его хриплое дыхание и глада влажную спину.

– Это помогло тебе что-нибудь вспомнить?

– Нет, – его голос прозвучал расслабленно и невозмутимо.

– И тебя это больше не беспокоит?

– Нет.

Сюзанна не знала, как ей вести себя. Под своей рукой она чувствовала неровные края шрама на животе Вэна. В самом начале он пресекал все ее вопросы об этом, но сейчас он был спокоен. Значит, можно спросить.

– А нападение… тебя волнует, что ты не помнишь, как это произошло?

– Меня раздражает, что меня подловили и взяли надо мной верх. – Рука, державшая Сюзанну за талию, сжалась, и она задержала дыхание. – По крайней мере, теперь я знаю, из-за чего меня смогли застать врасплох.

– Из-за меня?

– Из-за целого уик-энда с тобой.

– Мне нравится, что ты думал обо мне, но не нравится, что произошло в результате.

– Ты о шрамах?

– О ранах, из-за которых появились эти шрамы, – поправила Сюзанна.

– Мы можем поговорить об этом. Завтра.

– А сейчас?

Сюзанна почувствовала перемену в его настроении. В руке, лежавшей на ее талии, появилась особая тяжесть, пальцы коснулись живота.

– Сейчас… – его голос звучал хрипло, – сейчас я хочу вспомнить кое-что еще.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Вэн давно привык вставать очень рано. В бледном свете зари он смотрел на спящую Сюзанну, и в нем поднималось чувство удовлетворенности, которого прежде он никогда не испытывал… А может, просто не помнил.

За последние дни что-то мимолетное всплывало в его памяти, но в данный момент Вэна заботило только одно: чтобы Сюзанна осталась. Осталась в его постели, в его доме, в его жизни. Эта назойливая мысль должна была напугать, но он был спокоен.

Вэн встал и быстро оделся. Скоро их уединение закончится, и он не успеет получить ответы на интересующие его вопросы, потому что после ночного шторма руководство курорта пришлет за ними судно.

Он обошел остров, оценивая ущерб после стихии. От вида огромного отломившегося сука, разбившего стекло в спальне, у него внутри все сжалось от мысли о том, что могло бы произойти. Он вошел через заднюю дверь и сразу же заметил раскрытые двери спальни. Она встала. Хорошо.

Вэн нашел Сюзанну на веранде. В утреннем свете она казалась еще прекраснее. Он читал язык ее тела и видел внутреннее напряжение, которое передавалось и ему тоже.

Вряд ли ей понравится то, чем они занимались в ночной тьме. Вэн решил, что Сюзанна свалит вину на него. Ну и пусть. Что сделано, то сделано. Он привез ее сюда, чтобы соблазнить и разрушить планы. И хотя прошлой ночью он совсем не думал об этом, притворяться, будто сожалеет о случившемся, он не мог.

Интересно, Карлайл будет ждать ее на курорте?

Сюзанна оглянулась, услышав его шаги. На губах ее играла улыбка, но в глубине глаз таилась грусть.

– Я видела тебя. Сломано много деревьев. А коттедж сильно пострадал?

Вэн не знал, что ему ненавистно больше: укор в ее глазах, фальшиво бодрый тон голоса или эта ничего не значащая болтовня.

– Решила притвориться, что прошлой ночи не было? – спросил он.

– В данный момент – да. Я не…

– Надо поговорить, прямо сейчас.

Сюзанна убрала волосы с лица.

– Почему такая спешка?

– В бухте появились катера. По-моему, один из них направляется к нам.

– Мне необходимо принять душ и одеться.

– После того, как мы поговорим, Сюзанна.

Вэн преградил ей дорогу, заставив себя не думать о ее наготе, скрытой под рубашкой, и подождал, пока она поднимет на него глаза. В ее взгляде сквозила досада.

– Эй, – мягко сказал Вэн, – не терзай себя. – Он коснулся пальцем подбородка, мочки уха. – Это было неизбежно.

– Нет. – Сюзанна покачала головой и сделала шаг назад. – Ты предоставил мне выбор. А я им не воспользовалась.

– На этом острове ты оказалась из-за меня.

– Я здесь, потому что сама этого захотела. Мне вообще не следовало находиться с тобой рядом. Я должна была остаться в Мельбурне и проводить там медовый месяц.

Пораженный, Вэн уставился на нее, но, услышав нарастающий шум, обернулся и увидел летящий к острову вертолет.

– Ты не выйдешь замуж за Карлайла.

– После прошедшей ночи, думаю, нет. – Ее тихий голос был едва различим сквозь шум вертолетных двигателей.

Донован подозревал, что у них не будет возможности поговорить после прибытия спасательного судна. И он оказался прав. Едва они оказались на курорте, их сразу же доставили в аэропорт, чтобы они успели на утренний рейс в Мельбурн. Все это произошло так быстро, что только в самолете им удалось перекинуться парой фраз.

– Что произойдет, когда мы вернемся в Мельбурн? – начала Сюзанна, заглянув Вэну в глаза.

– Мы уладим проблемы с контрактом на курорт. Потом поговорим, – Вэн наклонился к ней и взял за руку, – о нас.

У Сюзанны подпрыгнуло сердце, но она понимала, что сначала ей необходимо урегулировать свое соглашение с Алексом. Потом, у нее был бизнес, который мог развалиться без срочных инвестиций.

– Сегодня днем я встречаюсь с Армитажем, – сообщил Вэн.

Оказывается, он не терял времени даром. Сюзанна даже не знала, когда он успел позвонить президенту корпорации «Хортон холдинге». Приятная дрожь в теле, вызванная началом разговора, исчезла.

– Так скоро? Может быть, стоит подождать, пока я побеседую с Алексом?

– Мне нужно решить все до отъезда.

Сюзанна выпрямилась.

– Ты уезжаешь? Когда?

– Все будет зависеть от этой встречи, но очень скоро.

– Это из-за Мэк? – догадалась Сюзанна.

Их разговор был прерван вежливым голосом пилота, который предупреждал их о мерах безопасности в полете. Сюзанна переваривала новость, услышанную от Вэна.

– Поехали со мной.

Его голос, низкий и глубокий, прозвучал у самого уха Сюзанны. Она оглянулась и встретила его пристальный взгляд. Сердце взволнованно застучало в груди.

– Никак не могу. Мне необходимо поговорить с Алексом, и у меня проблемы с бизнесом. Я не могу просто бросить все и уехать.

– Разве ты не собиралась сделать это ради медового месяца?

– Да, но… – ее голос дрогнул, и она отвела глаза. Медовый месяц предполагался на две недели. Вэн просит ее… Она не совсем понимала, что подразумевали его слова. – Мы можем обсудить это после моей встречи с Алексом?

– Когда?

– Не знаю, как только смогу.

Весь оставшийся полет Вэн хранил молчание, предоставив Сюзанне возможность обдумать предстоящий разговор. Девушка погрузилась в тяжкие размышления. Она повела себя нечестно, не проявила силы воли и сама сделала свой выбор. Теперь ей предстояло сказать Алексу, что свадьбы не будет. Она не может выйти за него замуж, потому что ее сердце занял другой мужчина.

В аэропорту Сюзанну встречала мать. Она крепко обняла дочь и только из вежливости предложила Вэну подвести его в город. Но он не менее вежливо отказался, заявив, что у него свои планы.

– Позвони мне, – обратился он к Сюзанне. Когда поговоришь с Карлайлом, прочла она в его глазах. Наблюдая за тем, как он уходит, она ощутила паническое чувство потери и не смогла скрыть его.

– Сюзанна, неужели ты ничему так и не научилась? – подала голос мать.

– Не понимаю, о чем ты.

– Ты можешь попытаться одурачить меня, дорогая, но не дурачь себя. Он использовал тебя в первый раз, и теперь все повторилось.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ты знаешь, что сегодня он встречается с президентом корпорации? Суда по всему, он уверен, что Карлайл не станет приобретать курорт. Значит, ты не собираешься замуж за Алекса?

Сюзанна кивнула и, когда они дошли до машины, спросила у матери:

– Разве ты не будешь отговаривать меня от этого поспешного и глупого решения?

– К сожалению, я согласна с тобой, ты не можешь выйти за него замуж.

Сюзанна удивленно заморгала глазами.

– Я думала, что ты уже видишь Карлайла своим зятем.

– Да, но… – Мать как-то неопределенно махнула рукой. – Не обращай внимания. Есть вещи, о которых лучше не знать.

Но Сюзанна встревожилась и, как только они выехали на трассу, повернулась к матери:

– Ты что-то не договариваешь. Мне уже двадцать восемь лет, пожалуйста, не надо от меня ничего скрывать.

Мириам колебалась, но потом все же решилась.

– Не хотела говорить, ну да ладно. Странно, что это до сих пор не оказалось в газетах.

– Ты имеешь в виду меня и Донована? Мне кажется…

– Речь не о тебе, а об Алексе Карлайле. Он провел уик-энд с другой женщиной. И ты ее прекрасно знаешь, эту высокую блондинку.

Сюзанна открыла рот, но так ничего и не сказала.

– Я видела их в воскресенье. Алекс целовал ее прямо у входа в гостиницу. При свете дня, на глазах у всех. Теперь понимаешь, почему я не хотела говорить тебе?

Сюзанна ничего не ответила. Алекс и Зара? Нет, это невозможно. Хотя она отправляла сестру передать ее сообщение в гостиницу. Кроме того, это объясняло молчание Алекса. Если все сказанное – правда, тогда разрыв брачного договора будет не таким трудным, как ей думалось.

– Ты уверена, что это был Алекс?

– Это был он, – резко ответила Мириам. – Теперь о Доноване Кине. Ты любишь его?

Какой смысл увиливать от прямого ответа? Мать все прочла по ее лицу еще в аэропорту, когда Сюзанна смотрела в спину уходившему Вэну.

– Я бы не полетела на Тасманию, если бы не любила.

– Этого я опасалась больше всего.

– Не надо критиковать, мама. Ты не знаешь, что ему пришлось пережить и почему он так хочет приобрести это место.

– Мне кажется, знаю. – Что-то в нахмуренном лице матери, в ее взгляде заставило Сюзанну насторожиться. – Весь вопрос в том, насколько сильно он нужен тебе.

Прийти в гостиницу к Доновану было не самым разумным решением со стороны Сюзанны. Ей следовало обдумать все сказанное матерью, подождать, успокоиться.

Но она сидела в фойе гостиницы и ждала, когда Донован возьмет трубку в своем номере. Включился автоответчик, и девушка разочарованно прикрыла глаза.

– Сюзанна?

Она взволнованно вскочила на ноги. Вэн шикарно выглядел в темном костюме и галстуке. Сюзанна почувствовала, как напрягается ее тело.

– Я надеялся, что ты приехала с вещами. Это, – он окинул взглядом ее черное платьице, – больше подходит для свидания, чем для путешествия. Если бы я знал, что ты ждешь меня здесь, то не позволил бы встрече продолжаться так долго.

Эти слова были весьма кстати. Сюзанна холодно посмотрела на Вэна.

– Странно, что встреча затянулась, учитывая, что ты точно знал, что тебе нужно.

– В «Хортон холдинге» информация распространяется быстро, – лениво заметил Вэн.

– Моя мать знает все, что касается «Хортона».

– Значит, у тебя проблемы со сделкой, которую я веду?

– Тебе не кажется, что сначала ты должен был решить все проблемы со мной? Возможно, стоило подождать, пока я расторгну помолвку.

– У меня нет времени сидеть и ждать. Сегодня я начал переговоры.

– Предлагая такую же сделку, такие же условия, что и Алекс? Зачем мне еще один брак по контракту? Как ты можешь говорить об этом? – всплеснула руками Сюзанна.

– Ты же собиралась таким образом выйти замуж за Карлайла, – произнес после некоторой паузы Вэн. – Если бы не появился я, в прошедшую субботу состоялась бы ваша свадьба. Я подозреваю, что все дело во мне.

Выйти за Донована? От этой мысли у Сюзанны заколотилось сердце, и ей пришлось сделать глубокий вдох.

– С Алексом я знала точно, что происходит.

– И хотела выйти за него?

– Да, потому что хотела получить все, что предполагал этот контракт.

– Тогда у меня вопрос. Что из этого всего не могу предложить тебе я? Проблема не в деньгах и не в инвестициях, и даже не в сексе. – Вэн надолго замолчал, глядя Сюзанне в глаза. – Может быть, имя Карлайла? Или большую счастливую семью? – Сюзанна молчала, тогда Вэн наклонился к ней, и в глазах появился гневный блеск. – Почему он, Сюзанна, а не я?

– Потому что он попросил меня выйти за него и дал время обдумать его предложение. Он не пытался ускорить события.

– Тем не менее ты не приняла решения…

– Вот сейчас я сама удивляюсь, почему не приняла! – воскликнула в сердцах Сюзанна.

– Простите, мистер Кин, – раздался голос консьержа. – Вам звонила мисс О`Хара и просила найти вас. Это срочно. Вы можете воспользоваться моим кабинетом.

Донован, нахмурившись, повернулся к Сюзанне:

– Мне надо позвонить.

– Я подожду.

Глядя ему вслед, Сюзанна удивленно пожала плечами. В Калифорнии сейчас раннее утро. Для делового звонка его секретарши, а Сюзанна узнала ее имя, было еще очень рано.

Когда Донован вышел из кабинета консьержа, она уже несколько раз беспокойно прошлась по фойе. Одного взгляда на его напряженную фигуру было достаточно, чтобы понять: что-то случилось.

– Мэк доставили в больницу. – Вэн остановился у лифта и нажал кнопку. – Я немедленно уезжаю.

– Могу я чем-то помочь? Позвонить в аэропорт, например, и заказать билет. Это же моя работа. У тебя будет билет на самый ранний рейс до Сан-Франциско.

– Этим уже занимаются. – Звонок возвестил о прибытии лифта. – Вот поэтому я и торопился с делами. Чтобы не было поздно.

– Я поговорю с Алексом и Джадом Армитажем. И приложу все силы, чтобы контракт на покупку вернулся к тебе в первоначальном виде.

Уже в машине Сюзанна вдруг поняла, что своими последними словами невольно подтвердила опасения Вэна, что она не хочет за него замуж.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Ночью пошел сильный дождь. Он мешал Вэну смотреть на бухту и не давал выйти на улицу, оставив его наедине со своими мыслями.

Сегодня днем он похоронил Мэк и вернулся в квартиру, которую она сняла для него, когда он вышел из больницы. Его вполне устроил бы номер в гостинице недалеко от рабочего офиса, но Мэк решила, что вид бухты успокоит его, он сможет здесь много гулять и заниматься спортом. Вэн согласился, поскольку Мэк жила рядом.

Однако они встречались нечасто. Вэн упорно занимался спортом, желая как можно быстрее восстановиться после травмы. Потом отправился в Австралию, чтобы выяснить судьбу сделки.

Со смертью Мэк все это потеряло смысл. Она ушла тихо, не приходя в сознание. Вэн не успел проститься с ней. Ему было тоскливо от мысли, что он подвел ее.

Слишком много драгоценного времени он потратил в Австралии, охваченный идеей мести, а ему следовало находиться дома, рядом с Мэк, ведь кроме него у нее никого не было…

Мысли Вэна были прерваны настойчивым звонком в дверь. Вэн не ждал посетителей, потому что никому не давал этого адреса. Любопытство взяло верх, и он отправился открывать.

Сначала ему показалось, что за дверью никого нет. Ребячьи проказы, хотя время и погода совсем не подходили для этого. Вэн вглядывался в темноту и наконец уловил какое-то движение в свете фонаря у крыльца. Белый плащ, желтый зонтик…

У него подпрыгнуло сердце, застучало в висках. Она не может быть здесь. Тем более после такого холодного расставания в Мельбурне неделю назад.

Но это была Сюзанна. Ну что ж, может, это и к лучшему. У него сейчас отличное настроение для противостояния.

Сюзанна остановилась на крыльце, и робкая улыбка коснулась ее губ.

– Между нами существует какая-то космическая связь через дождь, – сказала она, стряхивая с рукава капли дождя. – Прости, я знала, что неудобно так просто прийти сюда…

– Тогда почему не позвонила? – Вэну хотелось захлопнуть перед ней дверь, чтобы подавить эмоции, которые она вызывала одним лишь своим присутствием.

Потом появилось желание втолкнуть ее в комнату, прижать к стене и, расстегнув плащ, растворить свои мучения в тепле ее тела.

– Я пыталась несколько раз, но безуспешно. Эрин дала мне твой адрес.

– Тебе не приходило в голову, что меня может не быть дома?

– Я увидела свет в окнах и услышала музыку и только потом отпустила такси.

– А если бы я не открыл дверь?

– Я думала об этом, – призналась Сюзанна. – Я пошла посмотреть, уехала ли машина, и тут на крыльце зажегся фонарь. Но я бы все равно вернулась завтра, – добавила она, несмотря на его неприветливое выражение лица.

– Почему?

Сюзанна отвела взгляд и сжала губы, словно боялась растерять самообладание.

– Ты знаешь, почему. Мне жаль, что так случилось с Мэк. – Сюзанна шагнула ему навстречу. – Я приехала, как только смогла.

– Правда? – Эмоции последних пяти дней, чувство вины и пустоты захлестнули его. – Ты опоздала. Мэк умерла, и у меня нет причин покупать этот курорт. Мне ничего не нужно от тебя.

Сюзанна знала, что рискует. Она приняла еще одно скоропалительное решение. Несмотря на холодный прием Вэна, она верила, что ее выбор правильный.

Сегодня Вэн похоронил своего наставника, делового партнера, бабушку. Ради нее он был готов на все. На его лице застыла печаль. Эрин предупреждала, что он никого не хочет видеть, но Сюзанна стояла на своем.

– Я не уйду, Донован, Я приехала не из-за контракта, а ради тебя. Просто подумала, что сейчас тебе нужен друг.

– Друг? – Вэн горько рассмеялся. – Значит, мы друзья?

– По-моему, мы больше, чем просто друзья. – На улице послышался сигнал машины, словно напоминая ей, что они по-прежнему стоят на улице. – Полагаю, мы прошли этап переговоров на крыльце. Ты не собираешься впустить меня в дом?

На мгновение ей показалось, что Вэн откажется, но он открыл дверь и жестом пригласил ее войти. Девушка отметила стальной блеск в его глазах, и ее охватила дрожь, не имевшая ничего общего с ночной прохладой.

Сюзанна перешагнула порог и почувствовала еще большее напряжение в спине.

– Давай я помогу тебе снять плащ.

Руки Вэна легли ей на плечи, помогая раздеться. Сюзанна огляделась. Это был его дом, пусть временный, но ей хотелось все увидеть. Белые стены, арки, тканые коврики и пальмы в горшках, красные, золотистые и черные оттенки в предметах мебели. Средиземноморский стиль.

Ее внимание привлекла кухня и вкусные ароматы. Она снова занервничала, заметив его взгляд и вспомнив их последнюю ночь на острове Шарлотты, когда они вместе готовили ужин.

– Пахнет вкусно. – Сюзанна вдохнула запах, потом ее взгляд упал на низкий столик, где стояли белые лилии. Она повернулась к Вэну, который продолжал стоять у двери, наблюдая за ней. – Прости, – быстро, пробормотала Сюзанна, – я не знала, что Мэк оставалось так мало времени, когда ты уезжал из Мельбурна.

– Никто этого не знал.

– Даже ты?

– Неужели ты думаешь, что я отправился бы в Австралию и потратил на этом острове впустую столько времени, если бы знал?

Эти резкие слова болью отозвались в сердце Сюзанны. Значит, он глубоко сожалеет о тех днях, что они провели вместе.

– Но эти дни не прошли напрасно.

– Дни, проведенные в погоне за бесполезной сделкой?

– Почему бесполезной? Как ты можешь так думать? Ты сделал это ради Мэк, чтобы подарить ей место, которым она когда-то владела. Неужели она отказалась бы от того, чтобы вернуть остров Шарлоты в руки Мэккриди?

– Я не Мэккриди, – резко заметил Вэн.

– Мэк тоже была такого мнения? Ты же рассказывал мне, сколько времени она искала тебя. Она признала ваше кровное родство после стольких лет молчания. Ты был ее семьей. Скажи, если бы ты успел все сделать, кому бы Мэк оставила этот остров?

– Я – ее единственный наследник, – хмуро ответил Вэн, словно все это было ему в тягость.

Сюзанна разделяла с Вэном боль его потери. Он не гнался за этим наследством, а лишь хотел хоть чем-то отплатить Мэк за все, что она сделала для него.

– Я понимаю, как много Мэк значила для тебя и что ты сейчас чувствуешь…

– Неужели? Разве ты можешь понять, когда вокруг нет никого, кроме этой женщины, которая верит в тебя и готова поддержать всем, что у нее есть? Разве ты знаешь, как можно жить тридцать лет и не знать, кто ты, найти семью и потерять спустя несколько недель? А меня даже не оказалось рядом, когда я был так нужен ей, Сюзанна. Она умерла в одиночестве, вот и все.

Сюзанна молчала, не зная, что сказать. Ей хотелось подойти к нему, обнять, чтобы он понял, что не одинок, что его любят. Но Вэн удерживал барьер между ними своим враждебным взглядом. Когда он не отвечал на ее звонки, Сюзанна думала, что он сидит у постели Мэк. Она надеялась, что у него было хоть немного времени, чтобы попрощаться с ней.

– Я не знала, Вэн, прости.

Он молчал, и только желваки на щеках выдавали его состояние. Он отошел от двери, у которой стоял все это время, словно решал, позволить Сюзанне остаться или выставить ее из дома, и приблизился к окну, через которое открывался вид на залив.

– Мне кажется, Мэк гордилась твоими успехами. Она не стала бы помогать тебе, если бы не верила в тебя, не доверила бы тебе свои секреты.

– Но умерла она в одиночестве.

– Нет, Донован. Она была одинока, пока не нашла тебя. И умерла, зная, что у нее есть внук, который любит ее и который все эти годы был рядом по мере возможности.

Долгое время Вэн слепо смотрел в окно.

– Я мало бывал с ней, – наконец печально произнес он. – Бизнес, поездки…

В отражении оконного стекла Вэн видел, что Сюзанна направляется к нему, голубовато-зеленое платье подчеркивало изгибы ее тела. Ему захотелось сосредоточиться на этом, вспомнить ощущение шелковистой обнаженной кожи. Вэн мысленно поблагодарил Сюзанну. Он слишком открылся перед ней, и она пока никак не воспользовалась его искренностью и прямодушием.

Сюзанна встала рядом с ним, и Вэн повернулся к ней лицом. Сюзанна положила руку ему на плечо, и он почувствовал, как по телу разливается жар.

– Если ты действительно хочешь утешить меня, спальня находится за этой аркой.

– Тебе станет легче? – Сюзанна выдержала паузу. – Ну что ж, если это то, что нужно…

– Нужно для чего? – Вэн, прищурив глаза, посмотрел на нее.

– Чтобы понять, что я приехала сюда ради тебя.

Вэн знал, что ему следовало сделать. Надо было прижаться губами к ее губам, взять за руку и обнять. Прямо здесь, у окна, снять с нее это чопорное платье и сорвать кружевное белье. Но последней фразой Сюзанна разожгла в нем недоверие по поводу причины своего приезда сюда, и он не мог оставить это незамеченным.

– Ты говоришь, что приехала сюда ради меня. А как же твои собственные интересы? – Вэн увидел, что вопрос смутил ее. – Ты со своей матерью, да и вся компания теряете слишком много, если тебе не удастся уговорить меня пересмотреть сделку с курортом. Ты потеряла Алекса Карлайла и как покупателя, и как мужа. Нелегко будет найти покупателей, которые пожелают согласиться с условиями контракта.

– Это нечестно, – сверкнула глазами Сюзанна. – Ты сам просил о дополнительных условиях. Это была не наша идея.

– Я просил только таких же условий, что и для Карлайла. Ни больше, ни меньше.

Сюзанна собралась уходить, но Вэн остановил ее. Он прислонил ее спиной к окну и преградил путь. У него осталось слишком много невыясненных вопросов, чтобы просто так отпустить ее.

– Почему Карлайл? Чем он так хорош, Сюзанна? – Она молчала, и Вэн наклонился к ней ближе, не сводя глаз с аппетитных губ. – Ты даже не целовалась с ним и…

– Я сказала тебе еще на прошлой неделе, что он предложил мне все, чего я хотела. И ребенка тоже.

Когда эти слова сорвались с языка, Сюзанна немедленно пожалела об этом. Она почувствовала, как его пальцы сжали ей плечи.

– Ты собиралась за него замуж, чтобы родить ребенка?

– Это он хотел жениться на мне, желая завести потомство, – поправила его Сюзанна. – Алексу нужен ребенок, чтобы получить наследство по завещанию отца.

– Достойная причина, чтобы запланировать рождение ребенка.

– У него был такой же мотив, как и у тебя. Алекс делал это ради своей матери.

– В моем случае речь шла о куске земли, – резко заметил Вэн, – а не о младенце.

– Этот ребенок – не разменная фишка. Мы оба хотели семью, оба хотели иметь детей. Чтобы в доме царила любовь и все стояли друг за друга горой. И дело здесь не в деньгах или имени. Дело в семье, в том, что мне уже почти тридцать, и в том, какой вывод я сделала, когда ты не отвечал на мои звонки.

– Какое отношение все это имеет ко мне? – прищурился Вэн.

У Сюзанны бешено заколотилось сердце, эхом отдаваясь в горле. У нее не было другого выхода, как только все рассказать ему. Включая все мучительные страдания.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

– Тебя когда-нибудь интересовало, почему я без конца звонила тебе? Почему так отчаянно пыталась связаться с тобой, хотя думала, что ты избегаешь меня?

Донован замер.

– Ты была беременна?

Сюзанна кивнула и с трудом сглотнула вставший в горле комок.

– Да, но очень короткое время. Мы пользовались средствами защиты, но в последний раз…

Вэн посмотрел на нее долгим взглядом, потом отвернулся. В гробовой тишине он с абсолютно непроницаемым лицом уставился в темное окно. Сюзанна могла только догадываться, что он чувствовал сейчас. Шок, недоверие, бессилие от понимания того, что могло бы произойти.

– Я знал об этом и обещал звонить?

– Да.

– Я не отвечал и не мог ответить на твои звонки. – Вэн наконец повернулся, и его последующие слова были холодными и жесткими: – И тут появился Карлайл, в нужное время с нужным предложением для тебя и моего ребенка.

– Нет! – Сюзанна отчаянно замотала головой. – Я пыталась связаться с тобой, пыталась понять, что мне делать, если ты не желал ни о чем знать. Я потеряла ребенка и лишь потом осознала, как я хотела этого малыша. Вот почему я откликнулась на предложение Алекса.

– На его предложение забеременеть еще раз? Лучше сделать сразу, пока не забыла как?

– Нет, – возмущенно отреагировала Сюзанна, – я не собиралась выходить за него замуж немедленно! И не спала с ним.

– И все же решила надеть на свой палец обручальное кольцо?

– Не сразу. Мне нужно было время, чтобы все обдумать, убедиться…

– В чем убедиться? – У Донована впервые за весь вечер дрогнул голос. – Что ты хочешь ребенка? Тебе было не важно, чей это ребенок, мой или Алекса, на чем основаны твои отношения, на любви или на страницах контракта. Ты хотела этого для себя. И ни на минуту не задумалась о ребенке.

– Это неправда. У нас были веские причины…

– Настолько веские, что ты сбежала со своей свадьбы. Настолько веские, что свой медовый месяц ты провела в моей постели.

Пошатнувшись, как от удара, Сюзанна старалась высоко держать голову и не дать пролиться слезам.

– Ты знаешь, почему я приехала на Тасманию.

– Наверное, я угрожал твоей дурацкой свадьбе… или же тебе хотелось получить хороший повод не доводить это дело до конца?

– Потому что ты позвонил, потому что я услышала твой голос в трубке, потому что не смогла удержаться, – возмущенно сказала Сюзанна. – Я не просто так попала в твою постель, Донован.

– Почему ты спала со мной?

– По той же причине, почему я не ушла, когда ты пытался снова избавиться от меня. По той же причине, почему стою сейчас здесь и пытаюсь втолковать тебе то, что ты не хочешь слышать. Потому что я люблю тебя.

– Ты любишь меня? – В его голосе прозвучали циничные нотки. – Разве в контракте нет пункта, который привязывает тебя ко мне?

– Я не хочу, чтобы нас связывал бизнес, – огрызнулась Сюзанна. – С Алексом это не имело значения, с тобой значение имеет все. До мельчайших подробностей. Короткий восторг, когда поняла, что беременна от тебя. Невозможность связаться с тобой и понимание того, что ты воспользовался мной в тот уик-энд, что ты не будешь сильно обрадован моей новостью. Я спланировала хорошее замужество, прекрасное будущее, пока не вернулся ты. – Застывшая фигура Вэна излучала сопротивление, и Сюзанна задумалась, проникло ли хоть что-то из сказанного ею через этот барьер. Потом ей стало безразлично. Она пыталась объяснить, почему ей было трудно отклонить предложение Алекса. И если Вэн не понял этого, как можно убедить его в своей любви? – Сейчас не лучшее время раскрывать душу, – произнесла Сюзанна. – Я приехала сюда не для того, чтобы говорить о себе и о своих чувствах. Но теперь я не жалею, что ты все знаешь.

– Почему ты молчала все это время?

– Наверное, подозревала, к чему это приведет. Я полагаю, мы оба сказали достаточно. Теперь я вызову такси.

– Ты обрушила на меня всю эту информацию, и все?

– Пока мы оба не остынем и не подумаем, да.

– Тебе нужно еще подумать? Снова изменить свое мнение? Определиться, настоящая ли это любовь?

Сюзанна ничего не ответила. Хватит с нее. Она больше не могла стоять и слушать, как он подвергает сомнению ее признание в любви, насмехается над искренним решением, принятым несколько месяцев назад. Надо уходить, пока из глаз не брызнули слезы. Дрожащими пальцами она достала из сумки телефон. Только бы пальцы не подвели и нажали нужную кнопку…

– Не надо вызывать такси. Где ты остановилась?

– В гостинице сети «Карлайл».

– Я отвезу тебя, – губы Вэна скривились в усмешке.

Сюзанна хотела возразить, но потом решила не начинать все сначала. Как только она приехала, сразу заметила, что Вэн уже был настроен на противостояние. Возможно, так он избавляется от боли, которая поселилась в нем с уходом Мэк.

Наивная, Сюзанна думала, что сможет помочь ему своей любовью.

В машине она закрыла глаза и отгородилась от него завесой молчания, пока машина мчалась сквозь влажную ночь, У гостиницы Вэн открыл дверцу машины, и ей пришлось встретиться с ним взглядом. Наверное, это конец. Вся ее напускная храбрость куда-то исчезла, но она не могла повернуться и просто молча уйти.

Она прижалась к нему и поцеловала в щеку, чувствуя напряженность его тела и подбородка. Ее пальцы пробежали по лацкану пиджака. Последнее прикосновение, последний вдох запаха любимой кожи.

– Береги себя, – торопливо произнесла Сюзанна. Нет никакого резона говорить, чтобы он звонил, поддерживал связь. Она уже дважды делала это, и все безрезультатно. – Мне очень жаль, что так случилось.

Девушка уже хотела идти, когда Вэн взял ее за руку. Их взгляды встретились на мгновение.

– Мне тоже жаль, Сюзанна, что тебе пришлось пережить такое.

Слезы кипели в ее глазах, и Сюзанна боялась, что если хоть одна упадет, она уже не сможет остановить их поток. Коротко кивнув, она освободила руку и пошла прочь, гордо вскинув голову.

– Ты ответишь на этот чертов звонок? – с нотками досады прозвучал в трубке внутренней связи голос Эрин. – Это твой бизнес, твоя сделка, и она не может испортить тебе настроение больше, чем есть.

Вэн понял, что звонят из «Хортон холдинге» насчет «Базальтовых столбов». «Она» – это Мириам Хортон. И Эрин права, сейчас у него самое подходящее настроение для такого разговора.

– Соединяй, – коротко бросил он, не отводя взгляда от графиков сегодняшних торгов.

– Алло, Донован? Это Сюзанна.

Вэн вздрогнул от неожиданности, у него перехватило дыхание в легких, словно от удара кулаком в грудь. Он не ожидал услышать ее голос. Много раз Вэн сам думал позвонить ей, но не знал, что сказать, как исправить ситуацию. Что он мог ей предложить?

– Донован, ты меня слышишь?

У Вэна в голове постоянно звучал голос Сюзанны, теперь он мог реально услышать его.

– Я слушаю, Сюзанна. – Вэн глянул на часы и встревожился. – В Мельбурне сейчас полночь. У тебя все в порядке?

– Я… я не дома.

Вэн замер. Прошло две недели с момента их встречи, неужели…

– Ты все еще здесь? В Сан-Франциско?

– Нет, – слишком поспешно ответила Сюзанна. – Я в горах. Поскольку у меня все равно было свободное время, я подумала, что хорошо бы отдохнуть.

Ну и что он должен сказать ей на это? «Надеюсь, ты хорошо проводишь время, запланированное для свадебного путешествия?» Или «жаль, что меня нет рядом?»

– И немного подумать? – выдавил Вэн.

В трубке повисло долгое молчание, и Вэн уже начал ругать себя за свои слова.

– И это тоже. Горный воздух очищает мозги и приводит в порядок мысли. Но я звоню не для того, чтобы поговорить о себе. Я разговаривала с матерью о контракте на «Базальтовые столбы». Хочу предупредить, что Джад будет звонить тебе по поводу новых условий, которые согласуются с твоей первоначальной заявкой.

– Не можете найти нового покупателя? – поинтересовался Вэн.

– Это как раз не проблема. Но первое предложение будет сделано тебе.

– Я уже говорил, меня больше не интересует это.

– А я надеюсь, что ты передумаешь. – В трубке послышался знакомый вздох, и Вэн сразу представил выражение лица Сюзанны и зеленый блеск ее глаз. – Ты же не позволишь, чтобы твое мнение обо мне повлияло на деловое решение. Имей в виду, с моей стороны здесь нет ничего личного.

– Ты просто хотела убедиться, что я не подписал старый вариант контракта?

– Совершенно верно.

– А что с твоим бизнесом? – спросил вдруг Вэн. – Тебе все еще нужен капитал?

– Я договорилась с матерью, теперь у нее основная доля акций в моей компании.

– Жаль.

– Почему тебе жаль? У нее есть великолепные идеи, как разнообразить деятельность и сделать бизнес более прибыльным?

Вэн хотел напомнить ей, как она гордилась, что смогла начать дело без участия родителей, но прикусил язык.

– А как насчет другого пункта в контракте?

– О чем ты? – удивилась она.

– Что, если я хочу, чтобы ты стала моей женой?

Он снова услышал, как она вздохнула. На секунду его сердце сжалось, потом застучало в своем обычном ритме.

– Но это не так, – хрипло ответила Сюзанна.

– Я просил те же условия, что и Карлайл.

– Потому что ты стремился ускорить события. Ты никогда не хотел ничего, кроме контракта.

– Нет, Сюзанна, я хотел тебя. – Прижимая трубку к уху, Вэн встал и подошел к окну. Перед ним простирался великолепный вид города и залива. Но видел он только лицо Сюзанны, ее улыбку, непокорные рыжие волосы и зеленые глаза. – Ты сказала, что любишь меня.

– Но этого недостаточно, – печально произнесла она.

– Потому что я не могу обеспечить тебе то будущее, которое ты себе нарисовала?

– Думаю, ты смог бы. Но, возможно, я неправа. Возможно, я заслуживаю большего. – На последних словах ее голос зазвенел, и Вэн представил, как она вздернула подбородок. – До свидания, Донован. Желаю удачи в переговорах с Джадом. Остров Шарлотты должен стать твоим.

Вэн ничего не успел сказать в ответ, поскольку она быстро положила трубку. Но ее слова долго звучали у него в голове, и он снова и снова возвращался к их разговору.

Сюзанна действительно заслуживала большего.

Она отказалась от замужества, которое обеспечило бы ее будущее. Облетела полмира, чтобы предложить свою поддержку. Призналась ему в любви, а он отмахнулся, сосредоточившись на своих переживаниях и защищая себя от любви и новых потерь.

Вэн не мог винить ее, если она откажется выслушать его. Но он обязательно скажет ей все, что нужно сказать, все, что не сказал в первый раз. А потом она сможет решить, какая участь ожидает его.

Проклятая погода. Сюзанна замахнулась, чтобы ударить по подвесной груше, и промахнулась. Проклятая груша. Она снова ударила, и на этот раз удачно. Сюзанна колотила по груше, пока у нее не сбилось дыхание и не заболели мышцы рук от напряжения.

Остановив болтавшуюся грушу, Сюзанна сняла перчатки и потянулась за полотенцем и бутылкой с водой. Скоро она даст отдых мышцам под расслабляющим душем. Эта мысль вызвала улыбку на лице, и Сюзанна повернулась к выходу.

У двери, прислонившись спиной к стене, стоял Вэн. Темный костюм, белая рубашка, пронзительный взгляд серебристо-серых глаз. У Сюзанны все замерло внутри, когда он уверенным шагом направился к ней. Она почувствовала, что он смотрит на ее облегающие бриджи, топ и новую стрижку.

– Привет, Сюзанна. – Вэн остановился прямо перед ней, и Сюзанна заметила в его глазах одновременно и удивление и одобрение. – Мне нравится твой новый образ. Тебе идет.

– Я тоже так думаю. – Сюзанна отвела взгляд. Вэн нашел ее менее чем через день после их телефонного разговора, но она не стала тешить себя глупой надеждой. – Ты забрался далеко от дома, – холодно заметила она.

– У меня есть незаконченное дело.

– Как ты узнал, где меня искать? – Сюзанна наморщила лоб. – Только моя мать… – Увидев ответ в его глазах, она замолчала. – Так это Мириам сказала тебе, где я остановилась?

Вэн пожал плечами. Такой знакомый жест.

– Это было нетрудно. Найти тебя здесь, – Вэн кивнул в сторону зала, – было намного труднее.

– Из-за сильного дождя на улицу и нос высунуть нельзя, а мне надо немного выпустить пар. Эта груша – идеальное средство для снятия раздражения.

– Ты нарисовала на ней мое лицо?

В глазах Вэна промелькнула едва заметная улыбка, и Сюзанна сжала зубы от злости, что он нашел ее, что мать сказала ему, где она находится, но при этом не предупредила ее саму.

– Должно быть, твое предложение по гостинице было неотразимым, если тебе удалось завоевать мою мать, – тихо сказала девушка.

Улыбка исчезла с лица Вэна, выражение лица стало жестким.

– Это не имеет никакого отношения к бизнесу, – прозвучал его низкий, ровный голос. – Твоя мать знает это. В душе она – романтик.

– Моя мать? Ну, нет. Мириам была замужем за человеком, который изменял и лгал ей тридцать лет, но она никогда не призналась, что знала об этом. Боялась последствий. Ей нравилось быть замужем за Эдвардом Хортоном, нравилось положение в обществе и престиж, поэтому она закрывала глаза на негатив. Моя мать – прагматик и вряд ли когда-то была романтиком.

– Мириам желает тебе счастья.

– И поэтому прислала тебя?

– Она говорит, ты любишь меня.

– И ты ей веришь? – Их взгляды снова встретились, и впервые Сюзанна заметила напряженность в его взгляде, уязвимость. У нее участился пульс, подогреваемый новой вспышкой надежды. – Почему ты поверил ей и не поверил мне, Донован?

– Я испугался, что никогда не смогу дать тебе то, что ты предполагала получить от Карлайла. – Вэн серьезно посмотрел на нее. – Поговорив с тобой вчера, я понял правду. Внезапно ночь, когда оставил тебя в гостинице, всплыла в моей памяти. Я наблюдал за тобой из окна и…

Вэн замолчал, словно не мог подобрать слова, чтобы описать свои чувства. Но все, что ей было нужно, Сюзанна читала на его лице, в его глазах. Наконец он открылся ей!

– Я не хотел, чтобы ты уходила, – продолжал Вэн, – но не знал, что сказать, чтобы заставить тебя остаться.

– Для этого надо было сказать всего несколько слов.

– Но для меня это так трудно. Я никогда и никому не говорил ничего подобного.

– Даже Мэк?

На лице Вэна отразилось мучение.

– Я не могу потерять и тебя тоже.

Сердце Сюзанны пело от радости. Когда Вэн осторожно взял ее за руку, она впервые заметила, что он волнуется, даже боится. Ей хотелось успокоить его, но девушка решила подождать, пока он не выскажет все, что она так давно хотела от него услышать.

– Кто-то недавно говорил, что заслуживает большего, чем моей любви. Тот же человек утверждал, что остров Шарлотты должен принадлежать мне. – Вэн с чувством смотрел на нее. – Я – не Карлайл, у меня нет семьи. У меня даже дома нет, но я готов создать его с тобой. Меня не волнует, где жить, я могу работать в любом месте.

– Ты независим, – предупредила его Сюзанна. – Когда мы встретились, ты говорил, что тебе не нужен дом.

– Наверно, я действительно так думал тогда. Но это было до того, как Мэк раскрыла свой секрет и мне пришлось остановиться, чтобы заняться переоценкой ценностей. До того, как ты заставила меня задуматься о происходящем. – Вэн крепче сжал ее пальцы. – Вернувшись в бухту Незнакомца, я думал только о том, как заполучить этот контракт. Я хотел тебя, Сюзанна, и оправдывал это тем, что разрушу вашу свадьбу и верну контракт, хотя не мог выносить даже мысли, что ты с другим мужчиной.

– Но хотеть еще не значит любить, Донован.

– Я люблю тебя. – Вэн опустился на одно колено. – Я люблю тебя, Сюзанна, и прошу стать моей женой.

– Какие у тебя условия? – шутливо спросила девушка, хотя сердце ее было готово выпрыгнуть из груди.

– Условие одно: носить мое кольцо. – Он полез в карман, достал великолепное кольцо с крупным бриллиантом и надел на палец Сюзанны.

Она подняла руку, кольцо сверкало на пальце, а в глазах сверкали слезы.

– Это навсегда, – произнес Вэн.

– Я знаю. – Сюзанна справилась со слезами.

– Значит, ты согласна выйти за меня замуж?

– Да, да, да! Я люблю тебя, Донован. Я всегда любила тебя.

Напряжение покинуло Донована, и губы растянулись в улыбке.

– Я тоже люблю тебя, Сюзанна. – Вэн обнял Сюзанну, потом подхватил на руки.

– Куда ты несешь меня?

– В твой номер.

– Собирать вещи? – Сюзанна обхватила его за шею.

– В конечном счете, да. – Вэн рассмеялся и посмотрел на Сюзанну. – Но сначала сделаю кое-что, что понравится тебе больше занятий в спортивном зале. Я больше никогда не позволю тебе уйти.

Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Бухта незнакомца», Бронуин Джеймсон

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!