«Поцелуй под омелой»

1509

Описание

Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла. Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Эллен Сандерс Поцелуй под омелой

1

– Милая, о Лондоне не может быть и речи! – категорично заявила миссис Бойл в ответ на очередную просьбу дочери о каникулах на Туманном Альбионе.

При всей строгости и неумолимости Камиллы ее нежелание слышать о планах взрослой дочери поражало своей нелогичностью.

– Мама, ну пожалуйста! – взмолилась Грейс.

В глубине души она уже потеряла всякую надежду уговорить мать отпустить ее на рождественские каникулы. О чем Грейс не преминула сообщить своей лучшей подружке Нэнси, которая, собственно говоря, и являлась инициатором данного вояжа.

– Нет, нет и нет. – Камилла откинулась на спинку роскошного кожаного дивана, являвшегося не только украшением, но и подлинным центром просторной гостиной дома Бойлов в Нью-Йорке.

– Тетушка Джозефина сказала, что…

– Твоя тетя слишком много говорит, – перебила дочь Камилла.

– Мама, но ты ведь обещала, что позволишь мне съездить в Европу на каникулы, если я с отличием закончу семестр в университете, – резонно заметила Грейс.

Как и мать, она обладала завидным упрямством. Именно это природное упорство в достижении поставленных целей – какими бы фантастическими они ни казались на первый взгляд – и позволило Камилле Бойл превратиться из заурядной портнихи в хозяйку разветвленной сети магазинов одежды для богатых дам с нестандартной фигурой. Попросту говоря, Камилла Бойл слыла настоящей спасительницей полных женщин, уже отчаявшихся подобрать для себя модную и стильную одежду размера ХХХL.

Однако на этом сходство матери и дочери заканчивалось. Трудно было найти столь непохожих мать и дочь. Камилла была высокой стройной женщиной с крашеными платиновыми волосами, идеально уложенными в элегантную прическу. Зеленые глаза миндалевидной формы в равной степени привораживали и отпугивали мужчин. Возможно, именно поэтому Камилла не познала радости супружества.

Правда, официальная точка зрения миссис Бойл – несмотря на то что никогда не была замужем, Камилла требовала, чтобы при обращении к ней употребляли слово «миссис», – по данному вопросу звучала иначе. Ни один из претендентов на руку и сердце сексуальной бизнес-леди не оказался достойным ее. Богатая, независимая, добившаяся всего самостоятельно Камилла и впрямь создавала впечатление монолитной статуи Свободы. Безусловно, она вызывала восторг, поражая своим величием. Но способна ли она вызвать любовь, сострадание, умиление? Вряд ли.

Парадокс же состоял еще и в том, что женщина, о которой сейчас шла речь, в реальности выглядела Дюймовочкой, сошедшей со страниц детской книжки. Хрупкая, миниатюрная женщина, созданная для любви, а вовсе не для работы. Однако по какой-то досадной случайности в жизни Камиллы Бойл времени для любви не осталось.

С раннего утра и до позднего вечера ее мысли занимала работа. Благо что рядом с ней была старшая сестра Джозефина. Именно на плечи старшей дочери Бойлов и легли заботы о воспитании Грейс и ведении домашнего хозяйства. Камилла выбрала для себя роль добытчика. И с блеском играла ее на протяжении всей жизни!

Грейс в противоположность своей матери создавала впечатление беззащитной маленькой девочки, которую всем хотелось обнять и приласкать. Этакое разнеженное существо, с младенчества вызывающее умиление у людей всех возрастов. Огромные зеленые глаза, ямочки на пухлых щечках и кукольные губки бантиком не оставляли равнодушными даже самых бесчувственных циников, разочаровавшихся в силе добра и красоты. Миловидная девчушка к двадцати годам превратилась в писаную красавицу с шикарной копной каштановых волос, разметавшихся по плечам.

– Джозефина! – нараспев позвала старшую сестру Камилла.

Через мгновение на пороге появилась румяная дородная дама в переднике.

– Привет, тетя, – приветливо улыбнулась Грейс.

– Доброе утро, милая. Ты снова выводишь свою мать из себя? – шутливо пожурила она племянницу, которую по праву считала и своей дочерью.

После того как родители выгнали Камиллу из дому, Джозефина стала не только старшей сестрой, но и матерью для Камиллы и для ее малышки.

– Будь добра, принеси мне пару таблеток от головной боли, – попросила Камилла преувеличенно страдальческим голосом. – Иначе я сейчас умру. Голова раскалывается на части, словно по ней ударили молотком.

Джозефина метнула на Грейс укоризненный взгляд. Девушка тут же поспешила защититься:

– Тетя, ты ведь слышала, как мама обещала отпустить меня на каникулы.

– Грейс, почему именно Лондон? Ты можешь отправиться в любую другую столицу Европы, – миролюбиво заметила Камилла. – Почему бы тебе не посетить Рим или Барселону? К тому же там сейчас значительно теплее, чем в Англии… и люди добрее.

– Мама, ты так говоришь, как будто бывала в Лондоне! – запальчиво воскликнула Грейс. Тяжелые капли слез повисли на длинных изогнутых ресницах.

– Ни мне, ни уж тем более тебе – юной и неопытной девушке – нечего делать в Лондоне. Среди всех этих чопорных англичан, каждый из которых мнит себя пупом земли.

– Нэнси мне столько всего рассказывала о Лондоне! Я давно мечтаю увидеть своими глазами Букингемский дворец, Тауэр и Биг-Бен… – Грейс мечтательно закатила глаза. Однако ее восторги по поводу британской архитектуры не произвели на миссис Бойл ровным счетом никакого впечатления.

В гостиной снова появилась Джозефина. Она молча протянула сестре стакан с водой и две таблетки.

– Тетушка, прошу вас, уговорите маму отпустить меня.

– Если уж тебе это не удалось, то мне и подавно, – усмехнулась в ответ Джозефина.

– Мама, я ведь поеду не одна. Со мной будет Нэнси.

– Вот именно! – Камилла ловко закинула в рот обе таблетки и запила их глотком воды. – Эта несносная девчонка способна впутать тебя в грязную историю. Чего еще ожидать от девочки, воспитанием которой по сути никто не занимался? Росла сама по себе, как сорняк…

– Мама, ты несправедлива к Нэнси. К тому же родители вовсе не бросали ее.

– Да? – Левая бровь Камиллы ехидно изогнулась. – Если не ошибаюсь, ни ее мать, ни отец не задерживались дома дольше чем на пару недель. Одному богу известно, где их носит в данный момент.

– По Сахаре, – самым будничным тоном ответила Грейс.

– Что? – переспросила Камилла, словно не расслышав.

– Нэнси недавно получила от родителей открытку. Они делают серию фоторепортажей об африканской пустыне, – терпеливо разъяснила Грейс.

– Родители – в Африке, а их дочь творит все, что ей заблагорассудится.

– Нэнси учится лучше меня, – возразила Грейс. Злость в ней уже так и кипела, рискуя вырваться наружу горячим гейзером. И уж тогда прячьтесь все куда можно. – Именно ее на студенческом совете выбрали для программы обмена.

– Решили хоть на год избавиться от этой девчонки, – холодно прокомментировала Камилла.

Однако от Грейс не укрылась легкая досада в голосе матери. Видимо, Камиллу покоробило, что лучшей студенткой курса выбрали не ее дочь.

– Нэнси проведет целый год в Лондонском университете! – с нескрываемой завистью воскликнула Грейс. – А ты… ты не хочешь отпустить меня на какие-то две недели!

– Куда угодно, но только не в Лондон. Рождество – семейный праздник, который принято встречать дома. Если для тебя, конечно, это хоть что-то значит.

Камилла критично осмотрела дочь с головы до ног. Затем глубоко вздохнула и опустила взгляд.

– Хотя… похоже, тебе нет дела ни до матери, ни до тети. Нет, тебя привлекают огни неоновых вывесок дискотек и модных магазинов на Оксфорд-стрит.

– Мама, это неправда! – Грейс присела на краешек дивана рядом с матерью и ласково погладила ее по плечу. – Я очень, очень люблю вас с тетей. Обещаю, что к Рождеству обязательно вернусь. – Она натянуто улыбнулась. – Я целый год мечтала об индейке с яблоками и пироге с черносливом, которые готовит тетушка Джозефина.

Камилла обняла дочь.

– Почему ты такая упрямая?

– А ты?

Мать и дочь дружно рассмеялись.

– Так ты меня отпускаешь? – с надеждой спросила Грейс.

Камилла разжала объятия и отстранилась от настырной дочери.

– Нет. Тебе нечего делать в Лондоне. А за твои успехи в учебе я подарю тебе новую машину. Выбирай какую хочешь.

– Спасибо, но я обойдусь, – обиженно ответила Грейс, поднявшись с дивана. – Я учусь потому, что хочу стать лучшим специалистом по международному праву, а не ради твоих подарков.

– Не забывай, что одним из моих подарков является плата за твое обучение.

– Спасибо, мам. Ты очень добра. Так любезно с твоей стороны напомнить мне об этом, – огрызнулась Грейс. – Конечно, ты ведь никогда не упустишь случая напомнить нам с тетушкой Джозефиной о том, что всем, что мы имеем, мы обязаны великой Камилле Бойл. Ты добилась всего – славы, денег, уважения… А кто такие мы? Всего лишь груз на твоих плечах, пыль, которую никак не удается смахнуть.

– Не смей разговаривать со мной в таком тоне!

– Прости. Я больше вообще не стану с тобой разговаривать, если пожелаешь. Ты ведь у нас одна все решаешь, верно? Тебе и дела нет до моих желаний. А тетя Джозефина и вовсе свыклась с жалкой ролью служанки. Сколько лет она живет твоей жизнью? Десять, двадцать?

– Грейс, ты несправедлива ко мне. – Камилла сжала пальцами обеих рук виски и принялась судорожно их массировать. – Твоя тетя живет в нашем доме, потому что сама так хочет.

– Потому что ей больше некуда идти. У нее нет своего дома. Нет своей семьи. Она всю жизнь заботилась о тебе…

– И о тебе, – добавила Камилла.

– Она единственный человек на свете, который выдерживает все твои капризы и правила. Не потому ли ты так и не вышла замуж? Даже мой отец сбежал от тебя.

Камилла побелела от ярости. Грейс прикусила язык, осознав, что злость, овладевшая всем ее существом, занесла ее слишком далеко.

– Прости, – едва слышно пролепетала она.

Однако Камилла не произнесла ни слова. Она медленно, непривычно тяжело поднялась с дивана и направилась к мраморной лестнице, ведущей на второй этаж.

– Напрасно ты с ней так сурово, – шепотом сказала Джозефина племяннице.

Грейс вздрогнула. Плотно сжав губы, чтобы не разреветься, она отмахнулась от тетиного замечания, словно от мошки, и поспешила покинуть дом.

– Мне так жаль, Нэнси. Мама ни в какую не желает отпускать меня.

– Дело во мне.

– Нет, что ты!

– Я все понимаю, Грейс.

– Не обижайся, – умоляюще прошептала Грейс. – Ты моя лучшая подруга. Наверное, мама ревнует.

Нэнси пожала плечами.

– Что поделать. Просто, – она поиграла в руках шариком из фольги от шоколадной конфеты, – просто мне очень и очень жаль, что ты не увидишь своими глазами, какой это потрясающий город. Лондон – это целый мир, вселенная. Каждый найдет в нем что-то свое. Интересное и присущее только ему. Будь ты любителем древностей, приверженцем классического искусства или поклонником «Битлз».

– Нэнси, прекрати, пожалуйста. Я и без того схожу с ума от желания поехать с тобой.

– А ты не можешь ослушаться маму?

– Что? – Грейс подняла на Нэнси изумленный взгляд.

Впрочем, она давно должна была перестать удивляться смелым и дерзким выходкам и предложениям подруги детства. Нэнси всегда думала и поступала так… как никто и никогда бы не подумал и не поступил по причине ли страха, норм ли общественного порядка или морали. Не зря Нэнси обожала Оскара Уайльда. Совесть – лишь официальное название трусости, вслед за любимым писателем повторяла она.

– Скажешь матери, что передумала проводить со мной каникулы в Англии, а сама…

– Нет! – не дав подруге закончить, воскликнула Грейс. – А вдруг что-нибудь случится, а она даже не будет знать, где меня искать!

– Я ведь буду с тобой, – резонно заметила Нэнси. – Если ты боишься, то, конечно…

Так было всегда. Грейс и Нэнси дружили лет с трех. Их встреча произошла при самых прозаических для каждого ребенка обстоятельствах. На игровой площадке, в песочнице для карапузов. Стоило Джозефине отвлечься на какие-то доли секунды, как на голове ее подопечной оказалась целая гора песка. Напротив ревущей Грейс стояла улыбавшаяся во все два или три зуба Нэнси с пустым ведерком. Как ни удивительно, но на следующий день Грейс подошла к обидчице и… вывалила той на голову содержимое своего ведерка. О мирном выпекании песочных пирожков было забыто раз и навсегда. А тете Джозефине приходилось еще тщательнее мыть Грейс после прогулок, чтобы не вызвать у Камиллы лишних вопросов о том, как ее ребенок проводит дни.

С тех пор Нэнси нисколько не изменилась. Ее голова всегда была полна планов и замыслов, каждый из которых шокировал бы любого здравомыслящего, а следовательно, осторожного человека. Нэнси прыгала с парашютом и погружалась с аквалангом. Крутила романы как с самыми завидными женихами Нью-Йорка, так и с самыми отпетыми хулиганами. Она даже записалась на курсы японского языка, потому что вообразила себя прирожденной гейшей, лишь по недоразумению родившейся вдали от цветущей сакуры. Как ни странно, ни одна опасная авантюра Нэнси не закончилась плохо. Ей поразительно везло во всех начинаниях.

Взять хотя бы историю с учебой по обмену. Нэнси заполнила анкету от нечего делать. Просто потому, что кафетерий, куда она направлялась во время лекции по семейному праву, оказался закрыт. Возвращаться в аудиторию Нэнси не захотела, а потому принялась бродить по коридору, пока не наткнулась на объявление о конкурсном наборе студентов, желающих провести академический год в Лондонском университете. Нэнси и сама толком не знала, хотела она того или нет. Однако заполнила анкету и написала эссе – без черновика! – на пять страниц о том, как она буквально с пеленок мечтала побывать в столице Великобритании. Приемная комиссия была растрогана до слез эссе Нэнси, и ее фамилия оказалась первой в списке студентов, которым предстояло прослушать курс в Лондонском университете.

Грейс, безусловно, радовалась за подругу. Хотя ей было немного грустно расставаться с Нэнси на столь продолжительное время. Нэнси была не только лучшей, но и по сути дела единственной ее подругой. Как бы к этому ни относилась миссис Бойл.

– Не понимаю, почему твоя мама упорствует. Тебе ведь уже не пятнадцать, в конце концов. – После продолжительного молчания голос Нэнси прозвучал неестественно резко.

Грейс пожала плечами.

– Ты ведь не будешь всю жизнь держаться за мамину юбку. За десять дней, которые мы проведем в Лондоне, ничего непоправимого не случится. Если уж я не сбила тебя с пути истинного за столько лет…

Нэнси усмехнулась. Неприязненная настороженность Камиллы Бойл всегда забавляла ее. В присутствии матери подруги Нэнси начинала чувствовать себя демоном-искусителем. И это, черт возьми, ей нравилось!

– Мама вовсе не против, чтобы я провела каникулы в Европе, – возразила Грейс.

– Неужели дело только во мне?

– Дело в Лондоне.

Нэнси подняла брови и удивленно уставилась на подругу.

– Уж не знаю, чем ей так не угодил этот город, но мама и слышать о нем не желает.

– Ясно.

– Что тебе ясно? – поинтересовалась озадаченная Грейс.

– Все дело в мужчине.

– В мужчине? – Похоже, то, что было яснее дня для Нэнси, для Грейс представляло собой тайну, покрытую мраком.

– Наверняка в далекие-далекие времена какой-нибудь англичанин разбил сердце твоей матери.

– Моя мама не такая уж и старая.

– Извини, не хотела задеть твои дочерние чувства, – съязвила Нэнси. – Ты ведь знаешь, что я восхищаюсь твоей матерью. Она до сих пор весьма привлекательна. Мужчины смотрят ей вслед. Я не раз была этому свидетельницей.

– Не городи чепухи, – огрызнулась Грейс.

– Это чистая правда. Не станешь же ты отрицать очевидное. Твоя мама – красавица. Если бы не ее дурной нрав…

– Нэнси, – с угрозой в голосе предостерегла подругу от чрезмерно критичных замечаний Грейс.

– Твоя мама красивая, сексуальная женщина, – упрямо повторила Нэнси. – Если бы она не вознесла планку своих требований к мужчинам до заоблачных высот, то уже давным-давно осчастливила тебя отчимом.

Такова была Нэнси. Она всегда говорила то, что думала. Именно за это Грейс ее и любила. Именно поэтому Камилла ее избегала. Не всем людям нравится, когда собеседник говорит им в глаза, что о тебе думает.

– В любом случае мне ничего не известно ни о каком англичанине, – ушла от опасной темы Грейс.

– Если твоя мама никогда о нем не рассказывала, значит, ее сердце и в самом деле было разбито. О ничего не значащих интрижках вспоминать легко, а порой даже весело. Прежние любовники иногда даже смеются при встрече, вспоминая о былых деньках… а точнее ночах.

– Нэнси, какая же ты циничная!

– Ну не всем же быть такими романтичными девушками, как ты, дорогая. Кстати, как там поживает Лео?

– Понятия не имею, – сухо ответила Грейс.

– Кажется, этот парень по уши влюблен в тебя.

– Он влюблен в каждую вторую студентку своего курса. Я в его списке занимаю почетное место в первой десятке.

– А по-моему, он и в самом деле влюблен. Знаешь Дэйва, его приятеля?

Грейс кивнула.

– Мы с ним вчера ужинали, и он сказал, что Лео без ума от тебя.

Грейс скептично усмехнулась.

– Не удивлюсь, если этот ужин оплатил Лео.

Нэнси погрустнела.

– Только не говори, что запала на Дэйва, – удивилась Грейс. – Он ведь первый бабник.

– Ничего подобного! Это всего лишь маска. На самом деле он добрый, ранимый и очень чувствительный молодой человек.

– Ага, юный Вертер двадцать первого века, – усмехнулась Грейс. – Не будь наивной, Нэнси. Дэйв способен любить только себя. Не советую тебе пополнять ряды его бывших подружек.

– Обо мне тоже можно так сказать, – возразила Нэнси. – «Эй, уж не та ли это Нэнси Барренс, которая меняет парней как перчатки? Да у нее их было больше, чем звезд на небе… и что они в ней находят…» Думаешь, я никогда не слышала, что говорят за моей спиной?

– Только не я.

– Знаю, Грейс. Поэтому я дорожу нашей дружбой.

– Кстати, моя мама тоже никогда так не говорила. Ее… мм… несколько беспокоит отсутствие твоих родителей, но в целом она очень хорошо к тебе относится. Просто не желает этого признавать вслух.

– Знаю, – вздохнула Нэнси. – Я ведь твоей маме тоже никогда не говорила, какая она красивая и сексуальная.

– Нэнси!

– Молчу-молчу.

– Может, съедим по мороженому? – предложила Грейс.

– Почему бы и нет? Чур, мне ванильное с шоколадной крошкой.

– А я, пожалуй, съем клубничное.

Подружки поднялись со скамьи и направились в ближайшее кафе. Меньше всего на свете Грейс хотелось возвращаться домой.

– Джозефина, будь добра, принеси мне чашечку чаю.

– Встань и принеси, – не подумав не только подняться с кресла, но даже оторвать взгляд от вечерней газеты, ответила Джозефина.

Не ожидавшая подобного непослушания и грубости Камилла остолбенела.

– Что ты на меня уставилась? – спокойно спросила Джозефина, смяв газету. – Если не ошибаюсь, ты почти на десять лет меня моложе. Кстати, если пойдешь на кухню, прихвати для меня парочку печенюшек.

– Что?

– Утром я испекла овсяное печенье, а сейчас с удовольствием похрустела бы им, – со снисходительной улыбкой заботливого родителя пояснила Джозефина.

– Хорошо. – Камилла вздохнула и отправилась в кухню за чаем и печеньем для старшей сестры. Она попыталась вспомнить, сколько лет назад заваривала чай, но память предательски вымела эти воспоминания.

Через минуту Камилла вернулась в гостиную.

– Джозефина, может быть, ты тоже хочешь чаю? – спросила Камилла с нескрываемой надеждой обрести компанию.

– Отличная идея. Приготовь мне, пожалуйста, зеленый с мятой. Что-то нервишки пошаливают, – отозвалась Джозефина и вновь погрузилась в чтение хроники.

– Ладно. – Камилла смиренно поплелась в кухню.

Тишину гостиной, похожей на музей антиквариата, нарушал лишь шорох газеты, перелистываемой Джозефиной, да вздохи ее младшей сестры.

– Перестань коситься на часы. Это, в конце концов, раздражает, – пробурчала Джозефина, отпив из чашки. – Очень горячий. Забыла тебе напомнить, чтобы ты добавила немного холодной воды.

– Где же она так долго?

– Гуляет, – спокойно ответила Джозефина, поняв, что речь идет о племяннице.

– С Нэнси, – раздраженно добавила Камилла.

– Может быть, с Нэнси. А может быть, и с кем-нибудь другим. – Джозефина подмигнула сестре.

– Что… что ты имеешь в виду? У Грейс появился друг? А я до сих пор не в курсе? Кто он? Кто его родители? Чем занимаются? Где живут?..

– Остынь. Я знаю не больше твоего.

– Неужели? Вы с Грейс вечно шушукаетесь по углам.

– Уж не ревнуешь ли ты ее ко мне? – насторожилась Джозефина. – Ты это брось. Грейс для меня словно родная дочь. Раз уж Бог не наградил меня своими детьми…

– Только не вынуждай меня чувствовать себя виноватой. Ты ведь знаешь, как я тебе благодарна. Не представляю, что бы я делала без тебя. – Камилла бросила на сестру взгляд, полный искренней любви, тепла и благодарности.

– Поэтому позволь мне дать тебе один совет.

Камилла тяжело вздохнула.

– Знаю, что ты терпеть не можешь поучений. Не будь я твоей сестрой… – Джозефина улыбнулась. – Но так уж вышло, что я ею являюсь, так что тебе придется запрятать свою гордость куда-нибудь подальше и внимательно выслушать меня.

– Если ты насчет Грейс и ее взбалмошной подружки…

– Да, именно о Грейс я и хочу с тобой поговорить.

– Ну почему она такая упрямая?! – воскликнула Камилла.

– Действительно, с чего бы? Ведь мамочка у нее – очаровашка, божий одуванчик. Тихая, послушная и кроткая. Что ни скажи – сделает. Нет, дорогая. Против истины не попрешь. Яблоко от яблони недалеко падает. Ты ведь тоже с детства не выносила, когда тебе что-то навязывали. Помню, как ты ушла из родительского дома, хлопнув дверью с такой силой, что штукатурка посыпалась. Ушла с гордо поднятой головой. Как будто единственная на всем белом свете была права.

– Джозефина, давай не будем вспоминать прошлые обиды и неприятности. Ты не хуже меня знаешь, как тяжело мне далось это решение. Однако я ни на минуту не пожалела о том, что родила Грейс вопреки маминому приказу избавиться от незапланированного ребенка.

– Ты ведь даже не сказала им, кто отец Грейс.

– Это не важно.

– Неужели?

– Джозефина, какой смысл копаться в прошлом? У Грейс нет отца. Никогда не было. Зато ей повезло иметь сразу двух мам.

– Так неужели после всего, что тебе пришлось вынести, ты хочешь потерять любовь единственной дочери? Грейс сейчас в таком возрасте, когда хлопают дверью и покидают отчий дом навсегда. Твои запреты до добра не доведут.

– Джозефина, ты так говоришь, словно я тиран какой-то. – Камилла сделала глоток. – Чай уже остыл. Пей, не бойся.

– Спасибо, что позволила, – огрызнулась Джозефина.

– Я вовсе не… – растерялась Камилла.

– Грейс очень хочет поехать в Лондон.

– Я знаю. Но это всего лишь упрямство. Если ей так нужны новые впечатления, пусть едет в Париж. Кстати, мы бы тоже могли отправиться с ней. У меня сейчас не так много забот с работой. Патрик прекрасно справится и без меня пару недель. Мы ведь сто лет никуда не выбирались.

– Нет.

– Нет? Почему?

– Потому что я не намерена шпионить за собственной племянницей.

– Почему шпионить? Мы могли бы вместе с Грейс походить по музеям, съездить в Версаль, побродить по магазинам на Риволи…

– Уже представляю радость Грейс, – с сарказмом заметила Джозефина, принявшись за печенье.

– Почему именно в Англию?

– Камилла, если тебе однажды не повезло с…

– Не продолжай, – резко остановила ее сестра. – Не вздумай напоминать мне о… – Вдруг Камилла встрепенулась. – Ты слышала?

– Что?

– Шаги на крыльце. Грейс вернулась.

Джозефина прислушалась.

– Брось. Тебе уже мерещится. Там никого нет.

Камилла вздохнула.

– Уже поздно. Вдруг Грейс решила, что я на нее обижаюсь…

– Вообще-то это ей следует обижаться.

– Только потому, что она не получила то, что захотела. Пора бы уже привыкнуть к тому, что не все подают на блюдечке.

– Кажется, именно ты ее к этому и приучила.

– Теперь, когда я могу себе позволить баловать свою дочь… Помнишь, как мы не могли купить себе лишнюю шоколадку? А теперь Грейс учится в престижнейшем университете. Живет в собственном доме и… отказывается от моих подарков.

– Камилла, когда же ты наконец поймешь, что людям нужно дарить то, что хотят они, а не ты?! О твоей погоне за престижем я уж молчу.

– Знаешь, Джозефина, вы с Грейс неблагодарны. Ради кого я всю жизнь выбивалась из сил, вкалывая по четырнадцать часов в сутки? Ради кого, скажи на милость?

– Мама, ты снова кричишь? – Грейс настолько неожиданно появилась в гостиной, что обе женщины вздрогнули.

– Милая, попьешь с нами чаю? – спросила Джозефина с мягкой улыбкой, невольно залюбовавшись красотой племянницы.

– Нет, спасибо.

– Где ты была? – строго спросила Камилла.

– Мы с Нэнси посидели в кафе, а затем сходили на новый фильм с Джонни Деппом.

– Никак не можете расстаться, – вырвалось у Камиллы. – Не знаете, куда себя деть.

– Мама, у нас ведь каникулы! Экзамены мы сдали досрочно, так что все наши однокурсники еще корпят над конспектами и зубрят учебники. Я надеялась выиграть несколько дополнительных дней для… – Грейс умолкла, боясь вывести мать из себя напоминанием о Лондоне.

– Хорошо, – вздохнула Камилла.

– Я пойду к себе.

– Да-да, конечно. Тебе ведь не хочется скучать в обществе двух немолодых женщин.

– Мама, пожалуйста! – взмолилась Грейс. – Я действительно устала и хочу спать.

– Ты действительно хочешь провести каникулы в Англии? – упавшим голосом спросила мать.

Грейс кивнула.

– Можешь ехать. Но с одним условием.

– С каким?

– Сочельник ты проведешь дома. Со мной и тетей Джозефиной.

– Мамочка, я тебя обожаю! – Грейс кинулась обнимать Камиллу, покрывая поцелуями ее лицо.

– Только не думай, что я в восторге от всей этой затеи. Если Нэнси впутает тебя в какую-нибудь историю… или ты вместо осмотра достопримечательностей будешь бегать по дискотекам и клубам…

– Обещаю, что буду пай-девочкой. Спасибо! – Грейс снова обняла мать.

Камилла встретилась взглядом с Джозефиной и прочла во взоре сестры похвалу и благодарность.

2

– Наконец-то ты появилась!

Громкий крик подруги раздался настолько неожиданно, что Грейс подпрыгнула на месте. В следующее мгновение она обнаружила, что вокруг нее возвышаются горы упаковочных пакетов и коробок с логотипами лондонских бутиков.

Нэнси никогда не делала различий между классом магазинов. Она с равным удовольствием отоваривалась как в «C&A», торговавших ширпотребом, так и в престижных «Selfridge’s» и «Harrods».

Лондон не зря привлекает покупателей со всего мира. Столичные универмаги способны удовлетворить как самые взыскательные вкусы, так и самые тощие кошельки. Каждому свое, как говорится.

Знаменитые «Selfridge’s» и «Lewis» на Оксфорд-стрит привлекают посетителей с достатком. В этих товарных мегаполисах есть все: от крема для ног до современных тренажеров. Оформление отделов универмагов порой воссоздает обстановку роскошных апартаментов, где можно случайно обнаружить даже позолоченную ванну!

Ну а обойти вниманием «Harrods» – «лучшее из Англии»! – не получилось бы даже у самых стойких мужчин. Это настоящий музей – и снаружи, и внутри. Старинный фасад, изящно декорированные витрины. На первом этаже покупателей неизменно встречает вышколенный швейцар и огромные сфинксы, охраняющие Египетский зал.

Кроме бутиков с одеждой в Лондоне множество магазинов, торгующих оригинальной косметикой, безделушками для шеи, волос, пальцев рук и ног, обувью всех форм и цветов. Вдоль всех улиц выстроились шеренги лавочек со стильными предметами обстановки, колонны шляпных и перчаточных бутиков, строй салонов шелковых галстуков и всевозможных сумочек…

Например, «С&А» слывет настоящим раем для многосемейных арабов, которых в Лондоне на удивление много. Здесь можно купить белье, одежду, обувь, лыжные костюмы, детскую одежду, дорожные сумки – и все это по очень приемлемым ценам.

«Topshop» – самый большой универмаг в Европе. Этот четырехэтажный монстр расставил свои сети около станции метро «Оксфорд-серкус». Каждый этаж по площади размером с приличный спортзал. На подземном уровне в прозрачной рубке работает диджей собственного топшоповского радио. Кругом размещаются экраны: пока стоишь в очереди в кассу, можно посмотреть новые клипы. Огромный отдел сумок, париков, поясов, часов и украшений, шапочек-шарфиков и колготок всевозможных расцветок – на одном этаже. Модный трикотаж, новые модели джинсовой одежды от Levi’s и Moto, обувь, шубки, куртки, белье и вечерние туалеты – на другом. Еще один этаж – мужская одежда всех стилей. В «Topshop» можно найти шокирующие коллекции начинающих дизайнеров и очень дорогой винтажный «секонд-хенд» с одеждой 60 – 70-х годов.

Нэнси, судя по всему, успела навестить все эти торговые точки.

– Где ты пропадала весь день?

– Нэнси, уж не собралась ли ты примерить на себя платье моей матери? – иронично поинтересовалась Грейс, устало опустившись на край кровати.

– Могла бы хоть предупредить меня, – обиженно ответила Нэнси.

– Ты была в душе, – попыталась защититься Грейс, заранее чувствуя себя виноватой.

– Как удобно! Самый подходящий момент, чтобы улизнуть! – с сарказмом заметила Нэнси, от досады пнув ногой по пакету. На бежевом ковролине заалели ажурные трусики.

Нэнси тут же нагнулась, чтобы поднять предмет интимного гардероба.

– Как тебе? – Она растянула трусики в руках, продемонстрировав обновку подруге.

– Боже, Нэнси, у тебя уже столько белья… – вздохнула Грейс. – По-моему, твоя страсть перешла границы разумного. Скоро придется усмирять твой покупательский инстинкт с помощью психотерапевта.

– Не умничай, Грейс. Все женщины любят красивое белье.

Грейс сочла за лучшее не вступать с подругой в спор. Белье для Нэнси – святыня, на алтарь которой она готова приносить все новые и новые долларовые жертвы.

– Жаль, что мужчины не умеют оценить его по достоинству, – добавила она после минутной паузы, в течение которой, судя по мечтательному выражению лица, вспомнила кого-то из своих поклонников.

– Я рада, что ты провела день с толком, – с многозначительной улыбкой произнесла Грейс.

– А ты?

– О, мне совсем нечем похвастать.

– Неужели? – Нэнси подозрительно уставилась на подругу.

Грейс пожала плечами.

– Тогда где же ты пропадала весь день? Ты ведь уверяла, что никогда прежде не бывала в Лондоне и никого здесь не знаешь.

– Так и есть, – согласилась Грейс.

– Мы ведь договорились, что я проведу для тебя маленькую экскурсию.

– Извини, Нэнси… я решила, что с моей стороны будет непростительной наглостью лишать тебя удовольствия побродить по лондонским магазинам. Оксфорд-стрит интересовал меня куда меньше Тауэра и Биг-Бена. Еще раз извини.

– Тогда почему ты мне этого сразу не сказала? – резонно поинтересовалась Нэнси. – Зачем было тайком сбегать от меня? Кстати, как тебе удалось проскользнуть мимо миссис Льюис?

Долорес Льюис была хозяйкой пансиона, в котором остановились две американские студентки. Кроме Грейс и Нэнси, по словам гостеприимной хозяйки молодежной гостиницы, в пансионе жили два немца, одна итальянка, приехавшая на свадьбу старшей сестры, и несколько поляков, которые с утра до ночи сидели за ноутбуками.

Не успели Грейс и Нэнси переступить порог пансиона, как миссис Льюис потащила американских туристок знакомиться с «мальчиками из Мюнхена». К счастью для тех и других, «мальчики» не ночевали в своей комнате, а посему красочный рассказ миссис Льюис о всяческих добродетелях немецких студентов поблек.

– Я ни от кого не убегала и не пряталась. Видимо, миссис Льюис была на кухне, готовила завтрак…

– Ах вон оно что, – съязвила Нэнси. – Какое совпадение!

– Прекрати меня подозревать во всех смертных грехах! Надеюсь, ты не думаешь, что я бегала на свидание с каким-нибудь англичанином?

– Заметь: это сказала не я.

– Нэнси, брось. Я весь день гуляла по историческому центру. У меня жутко гудят ноги. – Грейс ловко скинула туфли и подняла ноги на кровать. – Какое блаженство, – простонала она, пошевелив пальцами ног.

С кровати упало несколько пакетов.

– Осторожнее с моими вещами! – предупредила Нэнси не самым миролюбивым тоном. – В этих пакетах целое состояние.

– Нэнси, моя кровать – не самое подходящее место для твоих драгоценностей.

– Я уж и не надеялась увидеть тебя сегодня.

– Да? Неужели ты предполагала, что музеи работают круглосуточно? Ах, я совсем забыла! – Грейс всплеснула руками. – Ты ведь думала, что я работаю на американскую разведку.

Нэнси усмехнулась.

– Грейс, я вовсе не собираюсь тебя опекать или контролировать, как твоя мать… но, пожалуйста, в следующий раз потрудись хотя бы черкнуть пару строк о том, куда ты намерена отправиться.

– Извини, Нэнси, – посерьезнела Грейс. – Я не думала, что ты будешь беспокоиться.

– Представь себе.

– Если хочешь знать… я была сегодня в музее мадам Тюссо и даже сфотографировалась с Элвисом Пресли. Вернее, не с самим Элвисом, разумеется… а с его восковой копией. Он и в самом деле как живой. Потом я прошлась по Грин-парку и издали полюбовалась на Букингемский дворец. Жаль только, смену караула мне так и не удалось увидеть. Ну да ладно, успею еще… Что еще? В здание Парламента меня, разумеется, не пропустили, а в Тауэр я и сама не пошла. Тоже мне удовольствие – любоваться на тюремные казематы! Почему ты так на меня смотришь?

– Как – так?

– Так, словно не веришь мне.

– Видимо, потому что, ты так говоришь… будто наспех прочитала несколько страниц грошового путеводителя по Лондону. Знаешь, такие книжонки в мягкой обложке, которые почти задаром отдают уличные торговцы.

– Какой смысл обманывать тебя?

– В том-то и загвоздка, что смысла нет ни малейшего. Взгляни на меня. Я потратила весь первый день пребывания в одном из самых красивых и удивительных городов мира на то, чтобы накупить целую гору тряпья. Если посчитать, то семьдесят процентов прошедшего дня я пробыла в примерочных кабинках, а тридцать оставшихся – простояла в очередях в кассу. Однако я честно и искренне признаюсь: да, я шопоголик. Мне нельзя давать в руки деньги и оставлять без присмотра поблизости от магазинов. Теперь мне придется купить еще пару чемоданов.

Грейс улыбнулась.

– Ты ведь останешься в Лондоне почти на год.

– Вот именно! Представляешь, сколько всего я успею себе накупить? Тем более без твоего контроля. Я даже думать боюсь о распродажах. – Нэнси поёжилась. – Брр, прощайте мои денежки. Кстати, я и для тебя кое-что купила.

– Для меня?

Нэнси кивнула и тут же нырнула под свою кровать в поисках нужного пакета.

– Закрой глаза.

– Что за детский сад?

– Закрой, – упрямо повторила Нэнси.

– Если я усну…

– Открывай.

– Нэнси… Боже! Какая прелесть! – Грейс подскочила на кровати, впившись восторженным взглядом в розовый топ, хаотично расшитый стразами.

– Нравится?

– Еще спрашиваешь! – Грейс протянула руки к топу, но Нэнси резко отодвинулась.

Грейс в недоумении уставилась на подругу.

– Он будет твоим при одном условии.

– Я так и знала, – вздохнула Грейс.

Сейчас Нэнси устроит ей целую серию испытаний, по сравнению с которыми семь ключей от форта «Байярд» покажутся жалкими побрякушками.

Помнится, в прошлый раз, когда Нэнси завела речь об одной «малюсенькой просьбочке», Грейс пришлось целую неделю не только выгуливать немецкую овчарку подруги, но еще и делать ей уколы от какой-то там собачьей болезни, название которой Грейс запамятовала. При этом безобидная – во всяком случае, Грейс так казалось прежде – псина норовила цапнуть новоиспеченного врачевателя за руку.

– Не бойся, ничего страшного, – рассмеялась Нэнси.

– От тебя всякое можно ожидать. Надеюсь, мне не придется нырять с моста в Темзу?

– Нет. Хотя… идея недурна. Признаться, у тебя воображение куда богаче моего.

– Грейс, не томи. Какое условие? Я действительно очень устала. Весь день на ногах…

Грейс помрачнела.

– Ой, боюсь, тебе не очень понравится моя идея.

– Мне станцевать чечетку?

Нэнси поджала нижнюю губу.

– Эта очаровательная кофточка станет твоей при одном условии… – Нэнси собралась с духом и выпалила на одном дыхании: – Если ты ее наденешь прямо сегодня.

– Сегодня? – удивилась Грейс. – Ты имеешь в виду – примерю, ведь так?

– Нет, не так.

– Я никуда не пойду, – категорично заявила Грейс. – Даже не уговаривай. Я совершенно без сил. Даже не знаю, как доползти до ванной комнаты, чтобы принять душ.

– Но, Грейс!..

– Нет, нет и нет. Ничего не слышу. – Грейс демонстративно заткнула пальцами уши. – Можешь не утруждать себя пустыми уговорами.

Нэнси попыталась силой оттащить руки подруги от ушей.

– Только послушай. Сегодня в Сохо состоится супервечеринка.

– Возможно, для тебя это новость, Нэнси, – издевательски спокойным голосом начала Грейс, решив изобразить умудренную жизненным опытом старушку, – но в Сохо каждый день – в одном, а то и сразу в нескольких ночных клубах – проводят супервечеринки. Ничего страшного, поверь мне, не произойдет, если одну из них ты пропустишь.

– Нет, только не эту! – воскликнула Нэнси с выражением искреннего ужаса на лице.

– Ну и что это будет за вечеринка? – снисходительно смягчив голос, спросила Грейс.

– «Рашен пати».

– Боже, Нэнси! Я даже не знаю, смеяться или плакать. Нет, пожалуй, это отличная шутка. Ставлю тебе пятерку за чувство юмора, дорогая.

– Я вовсе не шутила, – обиженно надула губы Нэнси.

– Ты что, и в самом деле собиралась затащить меня на вечеринку в русском стиле? Нет, я тебе не верю. – Грейс протестующе замахала руками. – Нэнси, ты ведь не окончательно сошла с ума, правда?

– Разве тебе неинтересно?

– Нисколечко.

Грейс опустила голову на подушку и закрыла глаза. Наконец-то она может расслабиться. Мышцы гудели, словно высоковольтные провода в мороз. Того и гляди начнут трещать и искрить. Поднять бы ноги повыше, мечтательно подумала Грейс. Это было бы высшее блаженство. Однако идеал, как всегда, недостижим. Впрочем, она сейчас и без того испытывала нечто, по описаниям походившее на нирвану йогов или кайф наркоманов. Приятная истома разливалась по всему телу, наполняя каждую его клеточку блаженным покоем. Нет, Нэнси точно спятила, если вообразила, что уговорит ее. Ни о какой русской вечеринке не может быть и речи!

Нэнси, видимо, считала иначе. По крайней мере, сдаваться она не собиралась. За топ со стразами от Дороти Перкинс она выложила не одну сотню американских долларов – и почему англичане так кичатся своим фунтом стерлингов?! – а потому Грейс просто обязана согласиться.

– Только представь, – не унималась Нэнси, присев на кровать подруги, – в рекламе говорится, что в эту ночь ты сможешь ощутить дух России, попробовать водку и блины с икрой и услышать русскую музыку…

– Ты, как я погляжу, неплохо подготовилась, – с сарказмом заметила Грейс. Она до сих пор лежала с закрытыми глазами.

– Тебе ведь нравится моя идея, – уверенно сказала Нэнси, как будто по-другому и быть не могло.

– Нет.

– Тогда почему ты улыбаешься?

– Я улыбаюсь?.. – Растерянная, полуудивленная улыбка Грейс, доселе едва заметная, стала шире. – Наверное, потому, что рада оказаться в горизонтальном положении. Я и усну с улыбкой, вот увидишь.

– Хорошо, – неожиданно согласилась Нэнси.

– Я рада, что ты выкинула из головы эту бредовую идею насчет «рашен пати».

– Во-первых, она не бредовая. А во-вторых, мы туда пойдем… чуть позже. Ты немного отдохнешь… может быть, тебе даже удастся немного вздремнуть. Я пока разберу свои покупки. Надеюсь, тебе не помешает шуршание пакетов.

Грейс открыла глаза.

– Помешает, да? – Нэнси невинно похлопала ресницами.

– Нет, – огрызнулась Грейс. – Просто поражаюсь, откуда в тебе столько энергии?!

Нэнси пожала плечами.

– Не знаю… наверное, потому что я сплю с открытой форточкой.

Грейс на минуту задумалась, словно пыталась поделикатнее высказать пришедшую на ум идею.

– Нэнси, мм… давай сходим в какой-нибудь клуб завтра?

– Ага, завтра ты снова ни свет ни заря куда-нибудь убежишь… приползешь едва живая под вечер – и все будет, как сегодня. Я, кстати, еще не забыла о том, что ты так и не призналась, где пропадала весь день.

– Мне не в чем признаваться! – пожалуй, чересчур горячо возразила Грейс.

– Тогда-а-а-а… – нараспев произнесла Нэнси, взяв в руки сверкавший всеми цветами радуги топ, – мне придется оставить эту кофточку себе. Может быть, я даже надену ее прямо сейчас.

– Это грубый шантаж.

– Возможно. А как бы он потрясающе смотрелся на тебе! Если даже при свете обычной электрической лампочки он выглядит нарядом достойным королевы… представляю, какой он произведет фурор в ночном клубе. Все русские будут у моих ног! – Нэнси рассмеялась, прижав к груди топ.

– А мне кажется, что «рашен пати» привлечет в первую очередь как раз нерусских.

– Тем более, – с неменьшим воодушевлением заявила Нэнси. – Подцепим себе каких-нибудь мальчиков из Оксфорда.

Грейс прыснула от смеха.

– Думаешь, и их там не будет? – растерялась Нэнси. – Или не хочешь изменять своему таинственному другу?

– Какому еще другу?

– Тому, с кем встречалась сегодня.

– Нэнси, перестань фантазировать.

– Ты покраснела.

– Я не краснею.

– А сейчас все-таки покраснела, – настаивала Нэнси. – Хочешь, принесу зеркальце, чтобы ты убедилась?

– Как-нибудь обойдусь.

– Так кто он?

– Кто – он?

– Твой приятель.

– У меня нет никакого приятеля. Тем более здесь. Я в первый раз в Лондоне.

– Знаешь, Грейс, если бы я была знакома с тобой один… ну максимум два дня, я бы, скорее всего, поверила. Хотя и усомнилась бы, что у такой привлекательной, да что там, красивой девушки нет бойфренда. Однако я знаю тебя почти всю жизнь… сознательную, во всяком случае, – добавила с кокетливой улыбкой Нэнси. – И в данный момент я могу со стопроцентной уверенностью заявить, как перед судом: ты меня обманываешь. Не спрашивай почему. Я не знаю. Разве я когда-нибудь тебя осуждала? Да, бывало мы не сходились во мнениях, спорили и даже ругались… но, Грейс, я ведь всегда была на твоей стороне.

– Знаю, – вздохнула смутившаяся, а оттого еще больше разрумянившаяся Грейс.

Глаза Нэнси лукаво блеснули.

– Кто он? – как можно беспечнее спросила она, напрочь забыв о недавней проникновенности.

Грейс тут же замкнулась.

– Никто, – коротко ответила она.

– Ну, раз у тебя нет в Лондоне приятеля… следовательно, ты никому не обязана хранить верность, – резонно заметила Нэнси. – Тогда мы отправляемся на «рашен пати» и веселимся на полную катушку. У тебя два часа на отдых и пятнадцать минут на сборы. Время пошло.

Тон, которым это было сказано, не допускал возражений, однако Грейс все же осмелилась внести поправку:

– Только обещай, что мы вернемся в пансион сразу же, как только я попрошу. Меня явно не хватит на всю ночь.

– Если нам не понравится, уйдем сразу, – охотно согласилась Нэнси. – Говорят, русские умеют веселиться только после обильных возлияний.

– Только не говори, что намерена пить водку, – насторожилась Грейс. – У меня не осталось сил стоять на ногах. Так что я даже до такси тебя не дотащу.

– Попросишь помочь какого-нибудь русского богатыря, – рассмеялась Нэнси. Прижав палец к губам, она прошептала: – А теперь – тсс. Тихий час. Мне нужно разобрать гору покупок. Это тебе не нужно ломать голову над тем, что надеть.

Нэнси указала взглядом на топ, успешно выполнивший роль наживки.

3

– Ну что ты там застряла?! – то и дело поторапливала подругу Нэнси.

Грейс же, как будто нарочно, чтобы вывести Нэнси из себя медлительностью и апатией, застыла напротив вывески коллегии лондонских адвокатов.

– А! Профессиональное, – усмехнулась Нэнси, подхватив Грейс под локоть. – Тебя, как я посмотрю, тянет к будущим коллегам. Пойдем скорее. Уже поздно. Вечеринка началась полчаса назад! – Нэнси взглянула на часы. – О боже! Уже десять часов! Какая же ты копуша! Хватит пялиться на эту вывеску. Если хочешь, приди сюда завтра утром. Наверняка уже все лондонские правоведы отправились баиньки.

Грейс вздохнула. Нэнси, безусловно, права. Хотя… Открывшаяся, а точнее распахнувшаяся дверь в одночасье опровергла все ранее высказанные и невысказанные мысли подруг. На пороге коллегии появился высокий представительный мужчина лет сорока пяти, с темными, поразительно черными для своего возраста волосами и блестящими карими глазами.

– А он ничего, – прошептала на ухо подруге Нэнси.

– Тише, – шикнула на нее Грейс.

– Извините, мисс. – Мужчина остановился перед туристками. Его лицо осветила растерянно-выжидательная улыбка галантного кавалера.

– Что? – едва слышно пролепетала Грейс.

– Разрешите пройти. Вы перегородили дорогу, – терпеливо пояснил незнакомец.

– Из-звините. – Грейс ругала себя на чем свет стоит. За то, что загородила незнакомому человеку путь. За то, что не поняла этого сразу. За то, что даже после просьбы посторониться продолжала стоять словно истукан…

Нэнси оттащила ее в сторону. Мужчина слегка склонил голову набок. Затем прошествовал мимо американок, поразив обеих горделивой посадкой головы.

– Настоящий англичанин! – произнесла Нэнси после серии охов и вздохов, показавшихся Грейс бесконечными.

– Наверное, это председатель коллегии, – заметила Грейс. – Ушел самым последним.

– Какой мужчина! – Нэнси закатила глаза.

– О чем ты только думаешь?! Он ведь уже старый!

– Старый?! А по-моему, он мужчина в самом расцвете лет и сил. Какая осанка, какой взгляд… А глаза?! Ты заметила, как он на нас смотрел? Особенно на тебя, Грейс. Да он не смотрел, он просто поедал тебя глазами, будто пытался запечатлеть в памяти каждую черточку твоего лица… – Нэнси разочарованно вздохнула. – Ах, если бы он смотрел так на меня, я бы зря времени не теряла.

– Не городи ерунду, Нэнси, – огрызнулась Грейс. – Он в отцы мне годится.

– Однако он тебе не отец. Следовательно…

– Никаких «следовательно». Кажется, ты куда-то спешила недавно… Или ты уже забыла о «рашен пати» и русских богатырях? Что ж, тогда мы можем вернуться в пансион.

– По-моему, лондонские туманы плохо на тебя действуют, Грейс. Ты превратилась в жуткую зануду. Раньше я за тобой такого не замечала. Если тебе не терпится познакомиться с теми двумя немцами, которых нам утром сватала миссис Льюис… Господь Всемогущий! – Нэнси застыла с открытым ртом и широко распахнутыми глазами.

– В чем дело? – Грейс испуганно потеребила подругу за руку.

– Только не поворачивайся сразу. Иначе он заметит, – шепотом предупредила Нэнси.

– Кто – он?

– Этот мужчина.

Грейс удивленно вскинула брови.

– Аполлон и Геркулес в одном флаконе.

Брови Грейс поползли еще выше.

– Из коллегии адвокатов, – раздраженно пояснила Нэнси.

– Он идет сюда? – Голос Грейс предательски дрогнул.

Благо Нэнси была сейчас так поглощена незнакомцем, что не обратила на неестественное волнение подруги особого внимания.

– Едет.

– На золотой колеснице? – пошутила Грейс.

– Нет. На джипе. Если не ошибаюсь, «Гранд Черокки».

– Круто, – без особого энтузиазма согласилась Грейс.

– Извините еще раз, – раздался за ее спиной приятный баритон. – Я могу вас подвезти? Куда вы держите путь?

– Весьма любезно с вашей стороны. – Нэнси расцвела в улыбке.

Грейс же готова была провалиться сквозь землю. Был бы поблизости канализационный люк, она бы не раздумывая сиганула в него вниз головой. Все лучше, чем стоять и краснеть перед взрослым мужчиной, раза в два тебя старше, с которым без тени смущения флиртует твоя лучшая подруга.

– Спасибо, но мы уже почти пришли. – Грейс выразительно посмотрела на Нэнси.

Взгляд оказался красноречивее всяких слов.

– Грейс права. Мы и в самом деле в двух шагах от ночного клуба, в котором сегодня устраивается «рашен пати». Не желаете к нам присоединиться?

Раскатистый смех незнакомца неприятно удивил Грейс. В первую очередь потому, что она сама с трудом сдержала улыбку.

– Нет-нет. Спасибо за приглашение, мисс?..

– Меня зовут Нэнси, а мою подругу – Грейс.

– Ричард Стоун. Боюсь, мое имя вам мало что скажет. Вы ведь не англичанки, верно?

Разговаривать через окно было неудобно, поэтому Ричард открыл переднюю дверцу джипа и вышел из автомобиля.

Грейс вздрогнула и искоса посмотрела на мистера Стоуна, моля всех святых, чтобы ее взгляд остался незамеченным ни самым объектом внимания, ни Нэнси. Подруга обладала массой достоинств. Она была умна, весела, добра и заботлива… Однако о достоинствах можно было тотчас забыть, едва столкнувшись с ее любопытством и патологической общительностью, граничащей с болтливостью и стремлением засунуть свой очаровательный маленький носик с крохотной родинкой в личную жизнь каждого встречного-поперечного. Нэнси не мыслила свою жизнь без исчерпывающе полной информации о частной жизни мало-мальски знакомых людей. Что уж говорить о друзьях и близких подругах! О них Нэнси должна, просто обязана была знать все! Как бы она обиделась, узнав, что у Грейс есть от нее секреты! Да еще какие!

– Мы только сегодня утром прилетели из Нью-Йорка, – бодро ответила Нэнси, беззастенчиво разглядывая лицо Ричарда.

Она сейчас набросится на него с поцелуями, невольно подумала Грейс, но тут же устыдилась собственных мыслей.

– Ну и как первые впечатления, Грейс? – Ричард явно адресовал свой вопрос не Нэнси, а посему той пришлось несколько умерить свой пыл, дабы дать подруге возможность вставить хоть слово.

– Лондон – очень красивый город, – сухо ответила Грейс.

– Сложно не согласиться, – усмехнулся Ричард.

Вот она, исчерпывающая краткость. Не сказав, по сути, ничего, Грейс выразила все. В том числе свое нежелание кокетничать с незнакомым мужчиной посреди улицы, да еще и в столь поздний час.

Однако когда мистер Стоун пожелал им приятного времяпрепровождения и занял место водителя, Грейс оживилась. Схватив Нэнси за руку, она буквально поволокла подругу на проезжую часть.

– Стой, Грейс! – завопила Нэнси. – Куда ты меня тащишь? Здесь опасно. Разве ты не видишь подземный переход?

В это время джип мистера Стоуна рванул с места.

Грейс разжала пальцы, выпустив руку подруги. Нэнси потерла запястье. Наверняка завтра появится лилово-синюшный браслет со следами от пальцев Грейс.

Лязг тормозов и свист шин, чье трение об асфальт возросло в десятки раз, вынудили Нэнси поднять глаза…

– Боже, нет! Грейс, стой!!! – что есть мочи заорала она.

Поздно.

Подруга лежала на асфальте в какой-то странной и одновременно пугающей позе, раскинув в стороны руки. Как будто художник-сюрреалист придал своей натурщице позу, противоречащую всей природе человеческой.

Лицо Грейс побелело и напоминало теперь белоснежные, накрахмаленные до хруста скатерти тетушки Джозефины.

Нэнси бросилась к распростертой на проезжей части подруге, стараясь быть первой… первой, кого увидит Грейс, когда откроет глаза… она ведь их откроет… откроет… повторяла словно магическое заклинание Нэнси.

Она опоздала.

Первым человеком, которого увидела открывшая глаза Грейс, был Ричард Стоун. К удивлению Нэнси, цвет его лица мало чем отличался от цвета лица пострадавшей.

– Я… что произошло? – Грейс попыталась приподняться на локтях, однако Ричард мягко, но все же с силой уложил ее обратно.

– Вам не надо сейчас двигаться. Думаю, стоит дождаться «скорую помощь». Я сейчас вызову.

Ричард полез в карман пиджака за телефоном, но Грейс с такой силой повисла на его руке, что от этой идеи пришлось отказаться.

– Не надо, умоляю.

– Но вам нужна врачебная помощь.

– У меня нет страховки, – неожиданно твердым и уверенным голосом произнесла Грейс.

– Милая, не дури, – вступила в разговор Нэнси. – Разве можно думать о деньгах сейчас?

– Я не хочу, чтобы мама узнала о случившемся. – Грейс сглотнула слюну. – Не надо ее тревожить. Ты ведь знаешь, какая она паникерша. Она тут же примчится в Лондон и испортит нам все каникулы. А я… в порядке. Сейчас только передохну пару минут и встану.

Ричард взглянул на Нэнси, явно ища у нее поддержки. Однако девушка лишь пожала плечами. Похоже, Грейс знала, что делает.

– Неужели у вас такая суровая мать?

– Напротив.

– О, будь она здесь – разорвала бы вас в клочья! – с чувством воскликнула Нэнси.

– Неужели? – приняв ее слова за шутку, усмехнулся он.

– Нет-нет, – поспешно добавила Грейс. Воспользовавшись тем, что Ричард перевел взгляд на Нэнси, она все-таки приподнялась на локтях, а затем и вовсе села. – Моя мама не оставила бы от вас и мокрого места. Какие уж тут клочья!

– Грейс, зачем вы сели?

– Предлагаете мне снова лечь на асфальт? Между прочим, спешу вам сообщить: он грязный и холодный. Вы ведь не хотите, чтобы я по вашей вине заболела воспалением легких, верно?

– Я и так страшно виноват перед вами. Не знаю даже, что и делать. Как я могу искупить свою вину? Если, конечно, об этом вообще может идти речь. У вас есть все основания подать на меня в суд. Я адвокат, поэтому знаю, что вы можете вытянуть из меня довольно приличную сумму в возмещение физического и морального вреда, которые я вам, несомненно, нанес. Кроме того, у вас есть свидетель…

– Мистер Стоун, поберегите свои пыл и красноречие для зала суда, – с улыбкой ответила Грейс. – Лучше будьте галантным кавалером и подайте даме руку. Хотя я сейчас меньше всего похожа на даму из высшего общества. – Грейс прыснула от смеха.

Он помог Грейс подняться, однако девушка снова едва не упала.

– Что случилось? У тебя что-то болит? – затараторила Нэнси, бросившись чуть ли не ощупывать подругу.

– Лодыжка, – скривившись от боли, ответила Грейс. – Кажется, я вывернула лодыжку. Не могу встать на правую ногу. Боюсь, вечеринка сегодня пройдет без меня. – Грейс виновато покосилась на Нэнси.

– И без меня, – тут же приняла решение Нэнси. – Мы сейчас же вернемся в пансион… и, если миссис Льюис еще не отказалась от своей затеи…

– Только не Ганс с Фрицем! – взмолилась Грейс.

– Ганс? Фриц? Вы всего день в Лондоне, а уже успели заарканить парочку немцев!

Грейс одарила Ричарда испепеляющим взглядом.

Да как он смеет разговаривать с ними в таком тоне?! Кто он такой, чтобы осуждать их?! У самого обручальное кольцо на пальце, а он вот уже битый час кокетничает с юными американскими студентками! Кажется, консерватизм и пуританство англичан – такой же миф, как и лондонские туманы.

Ричард Стоун только внешне выглядит как аристократ. Грейс отвела взгляд, дабы не быть заподозренной в заигрывании. Со стороны посмотришь – Ричарду самое место в Палате лордов. А копни чуть глубже – обнаруживается все та же червивая сердцевина заштатного бабника. И все эти разговоры о генетической предрасположенности самцов и эволюционном отборе, вынуждающем особей мужского пола осеменять как можно больше самок, – чушь собачья.

– О нет, что вы? Мы пока незнакомы. Ганс и Фриц – это наши соседи по пансиону. Хозяйка была столь любезна, что предложила нас познакомить… Она думала, что нам будет скучно и одиноко в первые дни в незнакомом городе, – защебетала Нэнси.

– Я могу отвезти вас в пансион.

Нэнси вопросительно посмотрела на Грейс.

– Ты ведь так хотела пойти на эту вечеринку, – напомнила с сокрушенным видом Грейс.

– Переживу.

Нэнси старалась не выдать своего расстройства. Однако Грейс слишком хорошо знала ее. Наверняка Нэнси сейчас строит полуфантастические планы о том, как бы поскорее уложить покалеченную подружку в постель, а самой побежать на «рашен пати», чтобы успеть хотя бы на финальный фейерверк, который обещала реклама. Грейс едва не рассмеялась, представив, какой сумбур сейчас творится в голове Нэнси. Мысли роятся, путаются, сталкиваются и перемешиваются, создавая самые нелепые и смелые комбинации.

Нэнси обладала удивительным даром убеждения. Грейс бы, пожалуй, не удивилась, узнав, что подруге все-таки удалось – после часа увещеваний, слезных просьб и грубого шантажа – затащить стареющего председателя коллегии лондонских адвокатов на вечеринку в русском стиле.

Что ж, мистер Стоун, придется вас выручать. Не произнеся не только ни слова, но даже ни единого звука или вздоха, Грейс бухнулась в обморок.

Вокруг нее суетились Ричард и Нэнси… подруга хлопала ее по щекам и, кажется, проронила пару слезинок… Ричард же напротив действовал осторожно и продуманно. Он поднял Грейс на руки и отнес в свою машину, попросив Нэнси распахнуть пошире заднюю дверцу. Едва оказавшись в автомобиле, Грейс, как по мановению волшебной палочки, подняла ресницы и улыбнулась самой лучезарной и обезоруживающей улыбкой из всех, что были в ее арсенале.

– Как… как я здесь оказалась?

Прозвучало довольно глупо, вынуждена была признать Грейс. Однако именно эту фразу твердили все без исключения героини мелодрам, после того как приходили в себя.

– Вы потеряли сознание.

– С тобой все хорошо? – Голос Нэнси дрожал от волнения, и Грейс ощутила укол совести.

– Я отвезу вас в больницу.

– Нет, – тоном, не терпящим возражений, заявила Грейс. – Это все от усталости… я весь день на ногах, мало спала, почти ничего не ела… Плюс ко всему переизбыток новых впечатлений и эмоциональное потрясение…

– Надеюсь, вы имели в виду не наше случайное знакомство? Я вроде пока ничем вас не шокировал? Во всяком случае намеренно.

– Тогда возвращаемся в пансион. Я попрошу миссис Льюис подогреть для тебя молока… Возможно, она будет столь любезна, что предложит нам что-нибудь на ужин. Я и сама проголодалась. До завтрака не дотерплю. А набивать желудок оставшимися шоколадными батончиками как-то не хочется…

– Ох уж эта современная молодежь, – заметил мистер Стоун с преувеличенным вздохом. – Совершенно не думает о здоровье. Питается чем попало… Запомните, дети мои, слова старого ворчуна и брюзги: гамбургеры, шоколадные батончики, пиццы, пиво, жевательные резинки и растворимый кофе – не еда.

– Что делать, – с философским видом изрекла Нэнси.

– Ну, раз юная леди не желает ехать в больницу, а идти на вечеринку не в состоянии… предлагаю вам поужинать в моем доме.

– В вашем доме? – переспросила Нэнси, словно желая убедиться, что не ослышалась.

Ричард кивнул.

– А как же ваша же… семья? – вовремя поправилась Грейс.

– О, думаю, ни моя жена, ни уж тем более мой сын не станут возражать против общества столь очаровательных американок. Скажу по секрету: наши семейные ужины в последнее время напоминают поминки. Тоска смертная.

– Поэтому вы так поздно и покидаете рабочий кабинет, – догадалась Грейс, неожиданно проникшись симпатией и жалостью к малознакомому человеку, удивившему ее своим гостеприимством. Еще один миф об английском затворничестве развеян, подумала она.

– Вы весьма догадливы, Грейс. Предпочитаю думать о чужих проблемах, чтобы не оставалось времени на собственные. – Ричард вздохнул и тут же сменил тему: – Итак, вы принимаете мое приглашение?

– Я – за, – быстро ответила Грейс.

Нэнси изумленно вскинула брови, но тоже согласилась. Похоже, о «рашен пати» придется все-таки забыть. Сегодня их ждет куда более интересная программа – классический английский ужин в семейном кругу.

– У вас есть в доме камин? – неожиданно спросила Нэнси.

В ее представлении каждый уважающий себя англичанин просто обязан был обзавестись камином. Иначе где же он тогда поставит кресло-качалку с клетчатым пледом и маленький круглый столик на изящной ножке, за которым так удобно пить пятичасовой чай с молоком?.. Да-да, и всенепременно чай должен быть в фарфоровой чашке, унаследованной от бабушки-графини.

Ричард рассмеялся и поспешил успокоить Нэнси, у которой явно разыгралось воображение. Не иначе как от голода, нашла она логичное объяснение и принялась разглядывать в окно джипа неоновые рекламы магазинов и баров, которые они проезжали.

– У меня есть не только камин, но и отличная гостевая спальня, в которой вы сможете переночевать.

– Здорово, – откликнулась Грейс, в очередной раз поразившая подругу своей сговорчивостью.

С чего бы это скромная и даже немного недоверчивая Грейс так легко согласилась провести ночь в доме малознакомого человека? Да еще и иностранца сорока с лишним лет? Может, во время падения Грейс повредила голову? Придумав очередное логичное объяснение абсолютно нелогичному – даже вызывающему – поведению подруги, Нэнси расслабилась и погрузилась в мир неоновой рекламы и разноцветных огней Сохо. Так и есть, у Грейс не иначе как сотрясение мозга или что-то в этом духе. Завтра же она отведет подругу к врачу! Даже если для этого ей придется тащить ее силой! Ах, как жаль, что до завтра она не успеет найти себе русского богатыря…

Словно угадав ее мысли, Грейс тихо, чтобы их не услышал Ричард, сказала:

– Жалеешь о русской вечеринке?

– Нисколечко, – покривила душой Нэнси. И добавила с пафосом, которому позавидовали бы римские риторы: – Ради тебя и твоего здоровья я готова и не на такие жертвы.

– Я знаю. Однако у меня есть план. – Грейс склонилась к уху подругу и, перейдя на шепот, изложила суть своей затеи.

Судя по довольной улыбке, озарившей лицо Нэнси, идея пришлась ей по душе. Жаль только, что придется обмануть такого милого и заботливого человека, как мистер Стоун. Впрочем, ему вполне достаточно будет и одной гостьи…

Картина и впрямь была впечатляющей.

Первой в дом вошла высокая стройная брюнетка, будто только что сошедшая с обложки глянцевого журнала из разряда ХХХL, лишь по какому-то недоразумению или недосмотру фотографа оказавшаяся в одежде. Причем в очень и очень дорогой одежде, которая выдавала в незваной гостье обеспеченную особу с отменным вкусом.

Следом за ней взору изумленным зрителей – а их оказалось двое: женщина лет сорока и статный юноша, которому едва ли было больше двадцати пяти, – предстала фигура отца семейства с незнакомкой на руках. Причем пышноволосая нимфа беспечно улыбалась. Похоже, ее забавляла реакция обитателей дома, в который они только что вошли.

– Папа? – единственное, что смог выговорить молодой человек.

Кстати сказать, юноша был весьма недурен собой. Унаследованные от отца карие глаза и темные, почти черные волосы в сочетании с белой молодой кожей придавали облику юноши готическую таинственность и дьявольскую притягательность.

Грейс – а на руках припозднившегося хозяина дома была, без сомнения, именно она – с трудом отвела взгляд от молодого человека.

– Что все это значит?! – воскликнула женщина. – Ты уже настолько потерял всякий стыд, что притащил в дом свою любовницу?.. – Женщина перевела взгляд на застывшую от столь нерадушного приема Нэнси. – Или сразу двух?

– Элизабет, ради всего святого, прекрати вопить как полоумная. Эти юные леди – американские студентки. Они только сегодня прилетели из Нью-Йорка, чтобы провести рождественские каникулы в Лондоне.

Ричард огляделся по сторонам, словно впервые оказался в собственной гостиной. С удивлением, достойным первооткрывателя Америки, он обнаружил низкий, обитый велюром диван. Преодолев расстояние до него, Ричард опустил Грейс и размял затекшие руки.

– Папа… ты можешь объяснить?..

– Да-да, разумеется. Присаживайтесь, Нэнси. – Ричард указал топтавшейся в нерешительности на одном месте девушке на кресло. – Только позвольте вас сначала познакомить. Мой сын Александр.

Юноша чуть заметно поклонился.

Манеры не хуже, чем у отца, отметила про себя Грейс.

– Моя жена Элизабет, – представил Ричард побелевшую от гнева женщину. – Это Нэнси и Грейс, – Ричард по очереди представил новых знакомых, указав на них рукой.

– Прекр-р-р-расно, – произнесла Элизабет с таким раскатистым «р», что Нэнси было решила, что начинается гроза.

– Я встретил их неподалеку от Пикадилли-серкус. Когда я вышел из коллегии…

– Я не нуждаюсь в твоих объяснениях, – холодно отрезала Элизабет. – Как и ты, судя по всему, в моем мнении и позволении.

– И все же… – Ричард потер переносицу и бросил на Грейс виноватый взгляд.

– Мы можем уйти… я не думала, что приглашение на ужин создаст вам такие проблемы, – сказала она.

– Я едва не сбил Грейс машиной, – снова начал Ричард, обращаясь теперь исключительно к сыну.

Александр с интересом рассматривал пострадавшую. Причем в его взгляде сквозило далеко не сочувствие…

– Господи! – охнула Элизабет и требовательно зазвонила в хрустальный колокольчик.

По сигналу в гостиную вошла служанка со стаканом воды.

А она неплохо выдрессировала прислугу, отметила Нэнси. Похоже, эта миссис Стоун первосортная стерва и истеричка. Наверняка пичкает себя успокоительными, транквилизаторами и антидепрессантами без разбору. Будь у меня такой муж, как Ричард Стоун…

Дальше последовали столь нецеломудренные мысли, что лучше их оставить недосказанными.

Осушив одним глотком стакан воды, Элизабет заметно успокоилась. Грейс не верила своим глазам: миссис Стоун улыбалась. Да-да, улыбалась самой что ни на есть лучезарной улыбкой гостеприимной хозяйки.

– Что ж, Нэнси и Грейс, вы ведь не виноваты в том, что мой уважаемый супруг столь рассеян и забывчив, верно? Представьте себе, у него, видимо, вылетело из головы позвонить мне и предупредить о том, что к ужину у нас ожидаются гости. У нас сегодня столь скромное меню…

– Как вы себя чувствуете? – участливо поинтересовался Александр, присев на диван рядом с Грейс.

– Нога немного побаливает, – тихо ответила она.

Пристальный, словно пронизывающий насквозь взгляд Александра приводил ее в какой-то необъяснимый трепет. Грейс уже с трудом владела собственным языком. По спине пробежали мурашки, а кожа на руках покрылась пупырышками.

Последний факт не укрылся от внимательного взгляда Александра.

– Вы замерзли?

Однако интонация, с которой был задан вопрос, показалась Грейс не столько вопросительной, сколько насмешливой и констатирующей очевидный факт.

– Давайте я перенесу вас поближе к камину, о наличии которого так беспокоилась ваша подружка, – предложил с улыбкой Ричард.

– Папа, позволь мне, – взял инициативу в свои руки Александр. – Мне еще никогда не доводилось носить на руках столь очаровательных американок.

– А англичанок, значит, приходилось? – Грейс прикусила язык, осознав, что сболтнула лишнее.

Александр вовсе не обязан отчитываться перед ней в своих любовных похождениях. А их у него наверняка предостаточно, не без ревности вынуждена была признать Грейс.

К таким мужчинам, как Александр, девушки, должно быть, выстраиваются в очередь. Богат, красив, умен и обходителен… Ну почему он сын Ричарда, столь же богатого, умного и обходительного?

– Грейс, о чем вы задумались? – с улыбкой спросил Александр. Он так низко склонился над лицом девушки, что кончик его носа практически касался ее губ.

И – о ужас! – Грейс едва переборола в себе желание поцеловать незнакомого парня. Что бы сейчас сказала ее мать?!

– Обнимите меня за шею, – мягко, но требовательно попросил Александр.

– Это еще зачем?

– Чтобы я мог вас поднять, – снисходительно улыбнулся он.

Грейс обхватила обеими руками его крепкую шею. Александр подхватил ее словно пушинку.

– У моего отца дар находить жемчужины не только в раковинах.

– Но и в грязи лондонских улиц, – добавила с улыбкой Грейс.

– Какое замечательное совпадение… Нет-нет, я вовсе не хотел сказать, что рад тому, что мой отец сбил вас, – поспешно начал оправдываться Александр, слегка покраснев. – Мне жаль, что вы пострадали… Надеюсь, травма не очень серьезная. Что сказали врачи?

– Не знаю.

– Грейс не пожелала обращаться в больницу, – пояснил Ричард с таким видом, словно не имел к принятию этого решения – какое безрассудство! – ни малейшего отношения.

– Ты хочешь сказать, дорогой, – выдавила с натянутой улыбкой Элизабет, – что сбил иностранную туристку, а затем, чтобы скрыть следы преступления, привез ее в наш дом?

Кажется, сейчас и впрямь разразится гроза, подумала молчавшая до сих пор Нэнси.

– У Грейс нет медицинской страховки.

– Еще лучше! – воскликнула Элизабет с таким видом, словно перед ней были две авантюристки, решившие поживиться за ее счет. А чего еще можно ожидать от американок?! – Ричард, нам нужно поговорить.

– Это может подождать?

– Прямо сейчас, – не допускавшим возражений тоном заявила миссис Стоун, прежде чем выйти из гостиной.

– Прошу прощения. Моя жена… мм… – Ричард замялся, так и не закончив фразу. Улыбнувшись Нэнси, он вышел вслед за Элизабет.

– Кларисса! – громко позвал Александр. – Кларисса!

– Что, мой мальчик? – спросила появившаяся на пороге служанка. На этот раз стакана с водой в ее руках не было.

– Приготовь, пожалуйста, для наших гостий ужин.

– Что желаете, мисс?

Грейс пожала плечами.

– Что угодно, только побыстрее, – попросила Нэнси.

Кларисса молча кивнула и удалилась.

– Неужели вы так проголодались? – изумился Александр.

– Просто Нэнси торопится на вечеринку, – пояснила Грейс.

– А вы? Тоже убежите? Оставите нас скучать?

– Вообще-то ваш отец предложил мне… то есть нам с Нэнси, разумеется, остаться на ночь.

– Конечно! – Александр не скрывал охватившую его радость. – Мы никуда вас не отпустим. Вам вредно ходить.

– Я могу вызвать такси, – без особого энтузиазма заметила Грейс.

– Вот еще! Такси! А кто же о вас позаботится? Кстати, где вы остановились?

– В пансионе миссис Льюис. В Хэмпстеде.

– Это же на самой окраине Лондона! Даже не думайте возвращаться туда сегодня. Уже поздно. Это в конце концов небезопасно! Как вас занесло в такие трущобы?

Нэнси обиженно надулась.

– Вообще-то в Интернете, через который я бронировала комнату, говорилось, что это очень милый и тихий район. А в частном пансионе «нас ждут почти семейная атмосфера, домашний уют и здоровая пища».

– Миссис Льюис – само очарование, – вступилась за хозяйку пансиона Грейс. – Жить у нее куда приятнее, чем в безличных дорогих отелях, где никому нет до тебя дела.

– Да уж, – хмыкнула Нэнси. – Зато здесь миссис Льюис есть дело до всего! Она не успокоится, пока не переженит всех своих постояльцев друг на друге.

– Что? – насторожился Александр.

– Не берите в голову, – рассмеялась Грейс. – Просто миссис Льюис обожает мелодрамы и любовные истории. Особенно если ей удается принять в них самое непосредственное участие.

– Теперь я уж точно вас никуда не отпущу, – категорично заявил Александр. – Если потребуется, я буду прятать вас в своей комнате.

– Прятать? От кого? От вашей матери? От отца? От хозяйки пансиона? – Грейс с вызовом посмотрела на него.

– От кого попросите… – едва слышно пробормотал Александр, не отводя глаз.

– Эй, вы как влюбленная парочка, которая не может налюбоваться друг на друга, – с нервным смешком заметила Нэнси. Неожиданно она почувствовала себя третьей лишней.

Выскажи она свои ощущения вслух, Грейс тут же засмеяла бы ее. «О чем ты говоришь, Нэнси? Мы познакомились с Александром всего десять минут назад. Какая любовь? Он всего-навсего проявил любезность и помог мне согреться у огня. Просто он, как и его отец, чувствует себя виноватым передо мной… Ведь это по вине Ричарда я теперь неделю не смогу танцевать».

Грейс и Александр сидели друг против друга словно завороженные. Смотрели друг другу в глаза, почти не мигая и не произнося ни слова.

Нэнси успела даже испугаться за психическое состояние обоих. Грейс вообще вела себя подозрительно с той самой минуты, как увидела вывеску коллегии адвокатов… а после падения на дорогу и подавно. Но Александр? Чем объяснить его поведение? К счастью Нэнси и к несчастью, судя по раздосадованному вздоху, Александра, в гостиную вновь вошли Ричард и Элизабет.

– Вопрос улажен? – откашлявшись, спросил Александр. – Можем приступать к трапезе?

– Мы ведь уже поужинали, дорогой, – напомнила Элизабет, стараясь соответствовать имиджу благовоспитанной леди.

– В такой компании не грех и повторить, – озорно улыбнулся матери Александр. – Кларисса наверняка сейчас принесет что-нибудь вкусненькое. Надеюсь, милые дамы не очень озабочены стройностью своих фигур?

4

– Камилла, если ты не положишь трубку, Грейс не сможет до нас дозвониться.

Джозефина взяла в руку пульт дистанционного управления и включила телевизор. На экране замелькали полуобнаженные красавицы, невпопад открывавшие рот под фонограмму.

– Ради бога, выключи! – взмолилась Камилла.

– От того, что ты будешь набирать ее номер сто тысяч раз, ничего не изменится, – резонно заметила Джозефина.

– Но Грейс не отвечает!

– Ну и что? – Джозефина пожала плечами. – Грейс уже большая девочка. Наверное, они с Нэнси отправились на прогулку.

– На прогулку?! – взревела Камилла. – В Лондоне второй час ночи!

Джозефина не ответила, сделав вид, что увлечена телевизионной передачей. Впрочем, она и в самом деле увлеклась процессом приготовления чечевичной похлебки по индейскому рецепту.

Неожиданно Камилла расплакалась. Огромные слезы катились по ее щекам, словно произошло нечто непоправимо ужасное, что-то, единственной виновницей чему была она сама, Камилла Бойл.

– Что случилось? – встрепенулась Джозефина, мигом забыв о кулинарных изысках аборигенов Америки. – Грейс ответила?

Камилла промычала что-то нечленораздельное и помотала головой из стороны в сторону.

– Тогда чего ты разревелась? – Джозефина поднялась с дивана и подошла к сестре. – Ну чего ты расклеиваешься?

– Скоро… Ро-рождество, – всхлипывая, ответила Камилла.

– Вот именно. Скоро Рождество! Всеми любимый праздник. Время подарков и чудес. На Рождество как никогда хочется верить в чудо. В то, что все мечты обязательно осуществятся в новом году.

– Как Грейс могла так со мной поступить? Она ведь знает, как тяжело я переживаю этот период.

– Если бы ты хоть раз поговорила с девочкой начистоту. Объяснила бы ей…

– Нет, я не могу… не могу…

– Возможно, тогда Грейс не расценивала бы твою предрождественскую хандру как сезонную депрессию. Она ведь любит тебя… и беспокоится. Думаешь, ее сердце не разрывается на части, когда она видит свою мать в слезах? Тем более если вокруг все поют и веселятся?

– Правда? Ты и в самом деле думаешь, что Грейс переживает за меня?

– Спрашиваешь еще?! – хмыкнула Джозефина. – Сколько раз Грейс допытывалась у меня о причине твоей грусти.

– А ты? Что ты ей отвечала? – взволнованно спросила Камилла.

– А что я могла ей рассказать? Ты ведь взяла с меня слово… Видит Бог, как я сожалею о своей уступчивости. Родители были правы, утверждая, что напрасно не пороли тебя в детстве.

– Джозефина, не надо… прошу тебя. Мне и без того сейчас плохо. Не вспоминай о родителях. Они… – Камилла сглотнула, – они предали меня.

– Пойми их: они были растеряны. Все произошло так неожиданно. Они не знали, как поступить. Только представь себя на их месте. Что, если Грейс…

– Грейс не повторит моих ошибок, – категорично заявила Камилла.

Джозефина вскинула брови.

– Ты уверена? – с изрядной долей скепсиса спросила она.

– Ты что-то знаешь? Джозефина, сейчас же расскажи мне все. – Камилла схватила сестру за плечи и начала трясти. – У Грейс есть бойфренд? Это поэтому она уехала в Лондон? Он англичанин? Так, значит, эта несносная девчонка покрывала ее. Они все сговорились против меня. И ты… ты, Джозефина, была с ними заодно!

Джозефина смерила сестру тяжелым, укоризненным взглядом.

– Камилла, тебе и впрямь пора к психоаналитику. Из истерички ты превращаешься в параноика. Тебе уже мерещатся вселенские заговоры.

– Но ты сказала… – сникла Камилла.

– Что я сказала?

– Что Грейс может повторить мои ошибки, – тихо повторила Камилла, опасаясь привлечь беду одними своими словами.

– А разве это не так? Никто не застрахован от ошибок. Ах, если бы люди могли учиться на чужих! Но, к сожалению, жизненного опыта прибавляют лишь собственные синяки и шишки.

– Нет. – Камилла наконец перестала плакать. – Я дала Грейс все. Все, о чем сама в ее возрасте могла только мечтать. У меня не было такого большого дома. Я не окончила университет, потому что у наших с тобой родителей не было средств, чтобы дать нам достойное образование. Я днями и ночами либо сидела за швейной машинкой, либо корпела над эскизами.

– Родители делали все, что было в их силах, – вступилась Джозефина. – Папа работал с утра до ночи.

– Да, – усмехнулась Камилла. – Однако тех жалких грошей, которые он зарабатывал на фабрике, едва хватало на то, чтобы мы не умерли с голоду. Особенно после того, как мама заболела…

Тяжелые воспоминания нахлынули с прежней силой. Нет, время лечит не все раны. Есть такие, которые не затягиваются и не забываются даже по прошествии многих и многих лет. Боль, с которой они отзываются, не становится меньше.

– Если бы…

Джозефина резко остановила сестру.

– Нет. Не строй предположений. Нам не дано что-либо изменить. Значит, так было предопределено свыше. Тебе грех жаловаться на свою жизнь. Оглядись вокруг. Сколько несчастных, страждущих и беспомощных людей! А ты – Камилла Бойл! – Джозефина эффектно потрясла над своей головой кулаками. – Тебя могут любить и ненавидеть, презирать и восхищаться тобой. Одно точно: ты не оставляешь никого равнодушным. Еще бы! Строгая, принципиальная, умная и… что самое важное – богатая! Я бы даже сказала, бесстыдно богатая женщина. Деньги, престиж, работа… При этом ты одна из самых красивых женщин в бизнес-элите Нью-Йорка.

Вообще-то Джозефина считала свою младшую сестру самой красивой представительницей Манхэттена, но сочла за лучшее обойтись без превосходной степени. Хотя опасность разбаловать младшую сестренку давно миновала, Джозефина до сих пор опасалась громких слов и хвалебных од. Сколько несчастных честолюбцев пострадали от звездной болезни и комплекса Наполеона! Даже самому прославленному герою ничего не стоит слететь с коня, залюбовавшись на свое отражение на щите противника.

– Я всего добилась сама, – отчеканив каждое слово, ответила Камилла.

– А благодаря чему?

– Благодаря чему? – растерянно повторила Камилла. – Наверное, благодаря своей силе воле, трудолюбию, несгибаемости…

– Вот-вот, а что закалило тебя? Уж не те ли страдания, которые выпали на твою долю? Живи ты в благополучной, обеспеченной семье этакой прилизанной, примерной девочкой, у которой нет ни проблем, ни забот… Стала бы ты той, кем являешься сегодня? Если бы нужда не вынудила тебя пойти работать в шестнадцать?.. Если бы ты не полюбила…

– Молчи! Я не желаю даже слышать его имени! Не оскверняй наш дом.

– Ах, Ками… – Джозефина притянула к себе сестру и обняла.

Камилла уткнулась в мягкое плечо старшей сестры и шмыгнула носом.

– Как он мог так поступить со мной… с нами…

– Он ведь не знал, что ты беременна, – напомнила Джозефина. – Возможно, если бы ты переступила через свою гордость…

– И поговорила с его отцом? Нет уж. Мне не нужен муж, которого заставили на мне жениться. Он не был нужен мне двадцать лет назад. Не нужен и сейчас. Насильно мил не будешь.

– Тогда почему, скажи на милость, вот уже двадцать лет ты встречаешь Рождество с траурной миной? Пора уже забыть обо всем.

– Забыть? Ты просишь меня обо всем забыть?! – Слезы вновь хлынули из глаз Камиллы. – Но как? Наша любовь была так прекрасна! Я верила ему. Верила каждому слову. Разве могли его глаза обманывать? Когда он смотрел на меня… я чувствовала себя самой прекрасной женщиной на свете.

Камилла горько усмехнулась.

– Как же я ошибалась! Он никогда, никогда меня не любил. А тот поцелуй под омелой… в нашу последнюю встречу… он ничего не значил. Всего лишь поцелуй в дверном проеме. Символично.

– Камилла, ты сама не захотела его удерживать.

– Удерживать? Что я в сравнении с честолюбивыми замыслами его отца? Ребенок для двадцатичетырехлетнего молодого юриста, подающего большие надежды, – лишь обуза. Что бы изменилось, расскажи я о своей беременности? Знаешь, милый, у нас будет бэби. Так что возвращайся из дурацкого Лондона – и побежали венчаться. Так, по-твоему, я должна была поступить?

– Камилла, перестань себе рвать нервы. Прошло слишком много лет. Грейс уже выросла.

– Ты сказала это таким тоном, Джозефина, словно осуждаешь меня за то, что она выросла без отца.

– Не передергивай, – с угрозой предупредила старшая сестра. – Не забывай, что я тоже Бойл. И при желании могу выпустить коготки. Не менее острые, чем твои. А если хочешь знать мое мнение, так знай. Я и в самом деле надеялась, что ты забудешь своего… – Тяжелый, исподлобья, взгляд Камиллы вынудил Джозефину обойтись без имен. – Я думала, что пройдет год-другой, ты встретишь достойного мужчину, который полюбит Грейс как собственную дочь… Ты ведь такая красавица. Могла выбрать себе в мужья любого.

– Мне ни к чему мужчины, – холодно бросила Камилла.

– Все? Или тебе все-таки нужен лишь один…

Камилла отстранилась и, опустив глаза, ответила:

– Все.

– А как же поцелуй под омелой? – язвительно напомнила Джозефина.

Она осознавала, что поступает жестоко, напоминая сестре о прошлом. Но Камилла сама затеяла этот разговор. Впрочем, этот разговор превратился в своеобразный ритуал, исполняемый ежегодно под звон рождественских колокольчиков. Кто-то празднует годовщину со дня знакомства с любимым человеком, а Камилла отмечала годовщину со дня расставания. Вместо торжественного ужина, цветов и подарков у Камиллы были слезы, тоска и воспоминания.

– Поцелуй, соединяющий влюбленных навеки? – Камилла скептично ухмыльнулась. – Забавно получилось. Нас он навсегда разъединил.

– Зато у тебя осталась Грейс. Разве она не живое напоминание о любимом мужчине? В каком-то смысле вы с ним действительно так никогда и не разлучались.

– Я сильно скучаю по ней, – призналась Камилла плаксивым голосом.

– Я тоже.

– Правда?

– Ну конечно правда. Я люблю ее не меньше, чем ты.

– Думаешь, с ней все хорошо?

– Плохие новости доходят быстро, следовательно, отсутствие новостей – уже хорошая новость.

– Грейс могла бы и позвонить.

– Она звонила тебе раз пять сегодня. Неужели этого мало?

– Но… я так хочу услышать ее голос! Узнать о ее первых впечатлениях…

– Кого ты пытаешься обмануть, Камилла?

– В каком смысле? – ощетинилась та.

– Скажи честно и откровенно: ты хочешь, чтобы Грейс сказала, что жутко соскучилась по тебе. Что уже пожалела о том, что уехала с Нэнси в Лондон, а не с тобой в Париж. Ведь так?

Камилла кивнула.

– Так вот, дорогая, настоятельно советую не надеяться на это. Грейс сейчас наверняка веселится в каком-нибудь клубе вместе с Нэнси. Не хочу тебя расстраивать, но… вряд ли она сейчас думает о тебе.

Джозефина наверняка очень сильно удивилась бы, услышав, о чем в это самое время говорит ее обожаемая племянница.

– Мама? О, моя мама – самый замечательный человек из всех, кого я знаю. – Глаза Грейс горели таким огнем, что ни у кого из сидевших за большим столом не возникло сомнений в искренности ее слов.

– А чем она занимается? – спросила Элизабет с той самой английской любезностью, которую иностранцы предпочитают называть холодностью, чопорностью и нескрываемым снобизмом.

Ответь Грейс, что ее мать обыкновенная продавщица или парикмахерша – то есть женщина благородного, но прозаического труда, от любезности миссис Стоун наверняка не осталось бы и следа. Однако сейчас Грейс торжествовала. Не без гордости она ответила:

– Моя мать владеет сетью магазинов стильной одежды для полных дам. Мама сама разработала несколько линий, хотя в основном она занимается организационно-административной работой. Для чего, по-моему, нужно обладать огромным талантом. Ведь в ее подчинении работают несколько тысяч человек! К каждому нужен особый подход…

– А вы, Грейс? – бесцеремонно перебила ее Элизабет. Видимо, перечисление достижений другой женщины пагубно сказывалось на процессе ее пищеварения.

– Я учусь в Калифорнийском университете на юридическом факультете. – Грейс расплылась в широкой улыбке.

– Вот как? – Ричард улыбнулся ей в ответ, на секунду отложив в сторону вилку. – И какая же отрасль права вас наиболее интересует?

– Международное.

– Вы не ищете легких путей, юная леди. – В голосе Ричарда прозвучала смесь похвалы, изумления и уважения. – А вы, Нэнси?

Девушка пожала плечами, не забыв, тем не менее, интенсивно работать челюстями. У нее во рту был кусочек восхитительно приготовленной жареной говядины.

– Нэнси собирается провести этот год в Лондонском университете, – ответила за подругу Грейс.

– Пока не определилась, – наконец справившись с мясом, ответила Нэнси. – Скорее всего займусь гражданским судопроизводством. Конечно, скукотища неимоверная… зато никогда не останусь без доходной работы.

– На удивление трезвый взгляд на мир, – усмехнулся Александр.

– А вы? Тоже учитесь? – спросила у него Грейс, надеясь, что Александр перестанет в конце концов так на нее смотреть.

– В консерватории.

– На дирижерском факультете? – спросила Нэнси.

– Как вы догадались? – Александр явно опешил от проницательности американской студентки. – У меня это что, на лбу написано?

Нэнси рассмеялась.

– Нет. Просто у вас такие руки… – Она смущенно улыбнулась, заметив на лице Элизабет гримасу недовольства. – Руки дирижера.

Смех Ричарда окончательно смутил Нэнси, и она зареклась произнести еще хоть слово. Впрочем, через минуту ей пришлось нарушить данное себе обещание, чтобы попросить Грейс подать ей солонку.

– А почему же вы не остаетесь в Лондоне? При Лондонском университете работает одна из лучших в мире школ международного права, – произнес Ричард.

Грейс заметно погрустнела.

– Мама со скрипом отпустила меня и на десять дней.

– Неужели вы маменькина дочка? – удивился Александр. – Или ваша мать так беспокоится о вашем нравственном облике?

– Кстати, вы ничего не рассказали о своем отце, – встряла в разговор Элизабет. – Чем занимается он? Тоже крупный бизнес?

– У меня нет отца.

– Простите, – ядовито-скорбным тоном извинилась Элизабет.

– Вам не за что извиняться, – ровным голосом ответила Грейс. Никто в целом мире никогда бы не догадался о ее истинных чувствах. – Я его не знала. Он оставил маму еще до моего рождения.

– Так, значит, вы живете вдвоем с матерью?

– Нет. – Грейс невольно улыбнулась, вспомнив о доброй и заботливой тетушке Джозефине.

– О, извините, как я могла быть такой глупой и бестактной. Наверняка ваша мать вышла замуж, и с вами живет ее нынешний муж.

Грейс редко к кому испытывала столь явную антипатию, но миссис Стоун ее уже порядком достала своими издевками. Поразительно, как у такой злой на язык особы могут быть столь приятные сын и муж.

– Нет. Моя мама никогда не была замужем, – холодно ответила Грейс. – С нами живет ее старшая сестра.

– Тоже незамужняя?

Грейс кивнула.

Не нужно долго гадать, чтобы представить, какое впечатление произвели ее слова на высокомерную англичанку. Студентка, путешествующая в компании подруги, якобы случайно попадает под автомобиль богатого и привлекательного юриста, вдвое старше нее… затем попадает в его дом. Вернее он приносит ее на руках. За ужином выясняется, что девушку воспитала мать-одиночка, умудрившаяся как-то сколотить состояние. Всем ведь известно, каков наиболее быстрый и доступный способ для привлекательной женщины озолотиться…

– Извините, мне нехорошо. Где у вас дамская комната? – спросила Грейс. В ее словах не было ни грамма лукавства. Ее и в самом деле мутило.

– Я покажу, – охотно вызвался в проводники Александр.

– Сынок, – строго сказала Элизабет, словно усмотрев в его предложении какую-то непристойность.

– Я покажу, – твердо повторил он. – Пойдемте, Грейс. Наверное, это последствие шока.

– Несомненно, – сквозь зубы процедила Элизабет.

Грейс и Александр покинули столовую, и до самого их возвращения ни хозяева, ни Нэнси не произнесли ни слова. Впрочем, и после разговор плохо клеился. Элизабет лишь изредка вставляла комментарии относительно образа мыслей современной молодежи. Разумеется, с негативной оценкой оного. Ричард и Грейс увлеченно обсуждали тонкости международного права. Нэнси столь же увлеченно ела. А Александр молча любовался Грейс.

Первой не выдержала Нэнси. Благополучно покончив с содержимым своей тарелки – а надо отдать должное кухарке Стоунов, стряпала она великолепно! – Нэнси демонстративно посмотрела на часы и произнесла тоном, не допускавшим возражений:

– Мне пора.

Элизабет удивленно подняла брови. Однако взгляд ее был устремлен вовсе не на гостью, которая столь неожиданно заявила о своем желании покинуть «гостеприимный» дом, а на супруга. Как будто именно Ричард должен был ей объяснить, что все это значит.

– Вам, мисс? – уточнила Элизабет.

– Да. – Нэнси поднялась из-за стола, оставив на спинке стула льняную салфетку, прежде покоившуюся на ее коленях. – Не прощу себе, если пропущу русскую вечеринку.

Брови Элизабет взметнулись выше.

– А как же ваша подруга?

– Грейс останется у нас на ночь, если ты не возражаешь, дорогая, – произнес Ричард с таким видом, словно мнение супруги его волнует куда меньше собственного.

Ну и обстановочка в этой семейке, подумала Грейс, переводя взгляд с одного супруга на другого. Лучше уж вообще обходиться без мужа и отца семейства, чем жить как на вулкане или – как в данном случае – в арктической пустыне.

К чему сохранять видимость нормальных семейных отношений? Ради ребенка? О, как часто Грейс слышала эту фразу! Однако нужно ли это ребенку? Не страдает ли он, ежедневно видя, что его любимые мама и папа на дух друг друга не переносят? А их брак напоминает каторгу, на которую они сами же себя и обрекли?

Интересно, если бы мать вышла замуж за ее отца, как бы сложились их отношения? Фантазии… Как часто они посещали маленькую Грейс! Как, будучи пятилетней девочкой, она мечтала иметь папу! Папу, который забирал бы ее из садика, а перед сном читал сказки. Папу, который держал бы ее на коленях и хмурился, узнав о провинностях…

Каким Грейс представляла себе отца? Или… о каком отце она мечтала? Пожалуй…

– Грейс, почему вы так на меня смотрите? – с мягкой, располагающей улыбкой спросил Ричард.

– К-как? – заикаясь, уточнила Грейс, с трудом покинув мир своих детских воспоминаний, надежд, фантазий и печалей.

Он пожал плечами.

– Не знаю. Трудно объяснить. У вас сейчас был такой взгляд, словно вы мысленно находились в другом месте и думали о чем-то очень и очень грустном.

– Грейс, ты в порядке? – с тревогой спросила Нэнси.

– Да-да, не волнуйся. Отправляйся на вечеринку. Завтра мне обо всем расскажешь. В подробностях. – Грейс подмигнула подруге.

– Когда ты вернешься в пансион?

– Не раньше обеда, – встрял в их диалог Александр. – Я сам привезу ее.

– В этом нет необходимости, – слабо воспротивились Грейс.

– Позавтракаешь с нами и…

– Я уеду очень рано. У меня на утро назначена важная встреча. Боюсь, я уеду прежде, чем вы проснетесь, – словно извиняясь, предупредил Ричард.

– Разбудите меня. Я с удовольствием выпью с вами чашечку кофе, – тут же отозвалась Грейс.

Элизабет сделала такое выражение лица, как будто прямо на ее глазах творились непотребства, о которых приличной леди даже слышать не пристало.

– Хочу поговорить с вами, как с… будущим коллегой, – добавила Грейс.

– Только обещайте не проклинать меня за головную боль от недосыпания, – улыбнулся Ричард.

– В таком случае я прямо сейчас отправлюсь спать.

– Ну я пошла? – неуверенно поинтересовалась Нэнси. Похоже, о ней уже успели забыть.

– Хорошо тебе провести время, – пожелал ей Александр.

– Может, составишь мне компанию? – неожиданно предложила Нэнси тоном заправской кокетки и искусительницы.

– Я не любитель подобных мероприятий, – предельно вежливо отклонил ее приглашение Александр. – Уверен, ты недолго будешь в одиночестве.

Нэнси огорченно вздохнула. Правда, подумав о том, что компания старшего Стоуна понравилась бы ей больше. Ровесники ей уже порядком наскучили. Однако бросив прощальный взгляд на Элизабет, Нэнси решила не искушать судьбу и не приглашать на вечеринку Ричарда. Какие у нее варианты?

Первый. Ричард отказывается. Его жена в бешенстве. Александр в недоумении. Грейс приходится ехать на такси в пансион.

Второй. Ричард соглашается. Его жена в еще большем бешенстве. Александр в еще большем недоумении. А Грейс все так же приходится возвращаться в пансион на такси.

– Думаю, наша гостья устала. – Элизабет поднялась из-за стола.

Теперь она походила на мраморную статую. Грейс пробрала холодная дрожь, и она вновь посочувствовала Ричарду. Наверное, нелегко жить под одной крышей – если не под каблуком – у такой женщины. А ведь ей, Грейс, раньше казалось, что женщин столь же властных, как ее мать, можно пересчитать по пальцам.

– Попрошу Клариссу приготовить постель в гостевой спальне.

Как только Элизабет удалилась, Ричард и Александр принялись наперебой рассказывать Грейс веселые истории и анекдоты. Дружный, беззаботный смех, доселе сдерживаемый, хлынул подобно водному потоку, прорвавшему плотину.

– Ой, перестаньте, я сейчас живот надорву! – наконец взмолилась Грейс.

– А вот еще одна история об американском туристе… – Александр запнулся на полуслове и виновато покосился на Грейс.

– Продолжай, я не обижусь, – успокоила его она.

– О, мои мужчины уже начали обижать вас, мисс? – без всякого сочувствия поинтересовалась вернувшаяся в столовую Элизабет Стоун.

– Нет-нет. – Грейс стерла со своего лица улыбку. Похоже, в этом доме не принято громко смеяться… Здесь вообще выражают свои эмоции?

– Ваша комната готова. Не знаю, как в Штатах, а у нас, – Элизабет выдержала театральную паузу, – ложатся спать до того, как забрезжит рассвет.

– Простите. – Грейс поднялась из-за стола. – Мне так неловко.

Забыв о больной лодыжке, Грейс сделала несколько шагов и громко вскрикнула от острой, обжигающей боли.

– Я помогу. – Ближе к гостье оказался Ричард.

Однако под прицелом сузившихся от злости глаз жены он отступил на пару шагов назад. Его место тут же занял Александр.

– Пап, тебе сегодня пришлось нелегко.

Грейс показалось или в тоне Александра и в самом деле прозвучала мальчишеская зависть?

– Грейс, вы не возражаете, если до комнаты вас донесу я?

– Сынок…

– Мама. – Александру удалось с поразительной точностью передать властно-строгую интонацию Элизабет.

– Осторожнее на лестнице. Кларисса натерла ступеньки каким-то новомодным американским средством.

Разумеется, американским! Грейс едва не расхохоталась. До чего же несносна эта миссис Стоун!

– Того и гляди поскользнешься и сломаешь себе шею, – закончила та.

– Вряд ли Грейс не повезет второй раз за день. Достаточно и того, что она едва не попала под мою машину.

– Не преувеличивайте, мистер Стоун. – Грейс сочла за лучшее не называть его при жене по имени. Вряд ли ее фамильярность вызовет ревность… а вот колкостей и унизительных замечаний в свой адрес она наслушалась за вечер предостаточно. – Я отделалась вывихнутой лодыжкой и парой синяков. В общем, со мной все в порядке. Не беспокойтесь. Завтра же рано утром я вернусь в пансион… Жаль, что мне не удастся побродить по улицам Лондона… У меня не так много времени. Я обещала маме вернуться в сочельник, чтобы встретить Рождество в семейном кругу. Тетя Джозефина готовит восхитительную индейку с яблоками и…

– Милочка, уже поздно. Давайте оставим ваши восторги по поводу кулинарных способностей тетушки на утро, – неучтиво перебила ее Элизабет. Видимо, ей наскучила роль благовоспитанной дамы, и она решила превратиться в рыночную торговку, слыхом не слыхивавшую о манерах и хорошем тоне.

– Спокойной ночи, мама. – Александр же, напротив, вспомнил о том, чему его учили в лучшей частной школе Лондона и престижном колледже. – Желаю тебе приятных снов.

– Спасибо, милый. Правда, боюсь, после сегодняшних волнений мне так и не удастся сомкнуть глаз.

Александр поцеловал мать в щеку и с чувством исполненного сыновнего долга вернулся к онемевшей от изумления Грейс. Похоже, эти Стоуны обожают театральные жесты. Вот только для кого они разыгрывают спектакль? Для нее… или для самих себя?

– Обнимите меня за шею, – попросил Александр, заглянув в изумрудные, уже немного сонные глаза Грейс.

– Где-то я это уже слышала, – улыбнулась она в ответ. – Вам когда-нибудь говорили, что вы очень похожи на своего отца?

– Говорили. – Александр помедлил и с налетом грусти добавил: – Хотя это и не так.

– Не так? – Грейс охнула от неожиданности, настолько легко и быстро Александр поднял ее на руки.

– Спокойной ночи, мистер Стоун, – попрощалась Грейс с Ричардом, которого уже с видом единоличной собственницы взяла под руку жена.

При этом у несчастного было такое выражение лица, словно его ведут на эшафот. Впрочем, мужья с многолетним супружеским стажем нередко жалуются на то, что брачное ложе превратилось для них в место отбывания наказания.

Грейс открыла глаза. В первое мгновение она не поняла, где находится. Просторная комната. Окно с тюлевой занавеской. Распахнутая настежь форточка. Фикус на широком подоконнике. Боже, мама терпеть не может цветы… Грейс приподнялась на локтях. Теперь она могла рассмотреть широкую двуспальную кровать с кованым изголовьем. Пушистое бежевое одеяло и несколько сбившихся к ногам подушек… Чуть позже пришло и осознание того, что она осталась на ночь в доме Ричарда Стоуна.

– Я не хотел вас разбудить, – раздался откуда-то из темноты шепот.

Похоже, невольный нарушитель спокойствия испугался больше потревоженной спящей красавицы.

Мужчина сделал шаг из темноты. Грейс ахнула от изумления.

– Александр?!

– Тсс. – Он прижал палец к губам и присел на краешек ее кровати. – Извините.

– Что… что вы здесь делаете? – Грейс натянула одеяло до самого подбородка. В чем, впрочем, не было особой нужды. Если Александр в ее комнате давно, то в подробностях рассмотрел ее прелести.

– Я не мог уснуть… – Александр замолчал. Он был явно сконфужен прокурорским тоном девушки. Тем более его явным несоответствием облику нимфы.

– Вы всегда вламываетесь в комнаты своих гостей по ночам, когда вас мучает бессонница?

– Нет.

– Значит, только мне так повезло. – Грейс улыбнулась. – Интересно, что сказала бы ваша мать, если бы застукала нас сейчас? Наверное, она мигом выставила бы меня за дверь прямо в ночной сорочке.

– Мамина спальня в другом крыле дома.

– Мамина? – переспросила Грейс. Однако тут же прикусила язык, поняв, что выказала непозволительную заинтересованность и любопытство.

– Да. Отец ночует на диване в своем рабочем кабинете. Родители давным-давно не живут вместе… то есть как муж и жена.

Искренность, с которой отвечал на ее вопросы Александр, поразила Грейс.

– Хотите спросить, почему же тогда они не разведутся? – предугадал он следующий вопрос.

Грейс оставалось лишь кивнуть.

– Семейный бизнес, совместный капитал… вернее мамино приданое, ставшее общим имуществом.

Грейс не сдержала вздох сожаления, в котором смешалось сочувствие Ричарду Стоуну, вынужденному играть комедию под названием «Счастливое семейство», и Александру, наблюдавшему этот спектакль не один год… Да и Элизабет вряд ли счастлива.

– Почему… почему вы мне все это рассказываете?

Александр едва заметно улыбнулся.

– Вы мне понравились. Вернее ты мне понравилась.

– Неужели? – с сарказмом спросила Грейс, надеясь тем самым остудить пыл юноши. Впрочем, ей тоже не мешало бы остыть. Под одеялом становилось нестерпимо жарко.

– Разве в этом есть что-то удивительное? Ты красива, умна, весела и общительна…

– Прекрати. Иначе я сейчас начну краснеть.

– Румянец тебя только украсит. – Александр склонился над девушкой, явно намереваясь поцеловать ее в губы.

Грейс уклонилась от поцелуя.

– Александр, послушай…

– Я тебе не нравлюсь! – сокрушенно воскликнул он, резко встав с кровати.

– Да… то есть нет… Ты мне очень… очень симпатичен, честное слово.

– Только симпатичен? Обычно так говорят женщины, не желая обидеть мужчину, к которому безразличны.

– Вовсе нет! – с жаром возразила Грейс. – Ты и в самом деле мне очень нравишься… Меня тянет к тебе.

– Тогда в чем же дело? – Александр снова оказался на ее кровати.

– Я… я не понимаю почему, но…

– Думаешь, наша встреча – всего лишь случайность?

– Конечно!

– Нет.

– Что значит нет? – насторожилась Грейс. – Неужели ты, как и твоя мать, подозреваешь меня в злом умысле? Полагаешь, что я специально бросилась под колеса автомобиля твоего отца? Только вот одна неувязочка: зачем мне это? Мне не нужны ваши деньги. У меня и своих более чем достаточно. – Грейс смутилась. Меньше всего ей хотелось, чтобы Александр принял ее за хвастливую избалованную девчонку. – Или, возможно, ты принял меня за любительницу острых ощущений и экстремальных поступков? В таком случае спешу тебя разочаровать: я страшно боюсь боли и увечий. А самым кошмарным кошмаром для меня является визит к врачу. – Грейс перевела дух, судорожно перебирая в уме оставшиеся варианты. – А-а-а! Наверняка миссис Стоун заподозрила во мне охотницу за чужими мужьями.

Александр рассмеялся. Однако тут же спохватился и прикрыл рот ладонью, чтобы не перебудить весь дом.

– Грейс, я вовсе не это имел в виду.

– Да? Что же тогда? – смутилась она.

– Наша встреча не была случайной… Может быть, это судьба?

– Что? – переспросила Грейс, боясь, что ослышалась. На рубеже тысячелетий молодые люди редко рассуждают о судьбоносных встречах и вечной любви.

– Судьба.

– Не смеши меня. Неужели такой большой мальчик верит во все эти сказки о предопределении и двух половинках, которые бродят по свету в поисках друг друга?!

Грейс передернуло. Нелегко глумиться над тем, во что сам свято веришь. А Грейс с раннего детства, когда тетушка Джозефина читала ей волшебные сказки о принцах и принцессах, уверовала в любовь до гроба и перст судьбы.

– Представь себе, верю, – ничуть не смутился Александр. – Особенно после сегодняшней встречи с тобой. Как только я увидел тебя в первый раз… на руках у отца…

– …То понял, что я – твоя судьба. – На лице Грейс появилась скептическая улыбка.

Александр кивнул.

– Твой отец был очень любезен. Я очень благодарна ему за… все. – Грейс решила не вдаваться в подробности и перечисления. – Он… и ты, конечно, тоже мне очень понравились.

Александр снова приблизился к ней.

– Пожалуйста, не надо…

Грейс плотно сжала губы. Пусть Александр не думает, что она собирается с ним целоваться! Они знакомы всего несколько часов. Что он себе возомнил? Пробрался ночью в ее комнату…

– У тебя есть любимый человек? – Не дождавшись ее ответа, Александр продолжил: – Разумеется. Какой я болван! Разве такая привлекательная и сексуальная девушка может быть одна?

Повисла напряженная пауза. Александр по-прежнему сидел на ее кровати. Молчал, низко опустив голову. Когда пауза стала невыносимой, Грейс кашлянула и произнесла каким-то чужим голосом:

– Я не могу пока все объяснить… но я хочу, чтобы ты знал. У меня нет бойфренда. Ты мне очень понравился. Сможешь мне помочь?

5

Джозефина придирчиво осмотрела только что убранную гостиную. Оставшись довольна результатом собственных усилий, она поставила в пустое пластмассовое ведерко щетку, которой смахивала пыль, и уже собиралась отнести его в кладовку, как пронзительно зазвенел телефон.

Вытерев руки о передник, Джозефина подняла трубку.

– Алло.

– Привет, тетя!

Радостный голос любимой племянницы заставил Джозефину мигом выкинуть из головы все мысли о только что законченной уборке, неприготовленном обеде, садовнике, который должен прийти с минуты на минуту, чтобы подстричь газон, и Камилле, с утра жаловавшейся на мигрень…

Впрочем, нет. О Камилле она как раз вспомнила сразу, как только услышала голос Грейс. Ведь мигрень сводила Камиллу с ума именно потому, что от Грейс не было никаких вестей. Ни лед, ни мокрое полотенце, ни постельный режим не сотворили чуда. Камилла лежала на своей шикарной антикварной кровати с резным дубовым изголовьем, привезенной аж из Голландии, и с завидной периодичностью, как по часам, издавала протяжные стоны, проклиная судьбу и дочернюю неблагодарность.

– Привет, милая. Где ты пропадала? Мама несколько дней пыталась до тебя дозвониться…

– Мы с Нэнси гуляли, – беззаботно ответила Грейс.

– Придумай для мамы какую-нибудь слезливую историю, – посоветовала Джозефина. – А то она обвинит тебя во всех смертных грехах.

– Не беспокойся. Для мамы у меня есть такая новость, услышав которую она упадет в обморок.

– Ты меня пугаешь, – насторожилась Джозефина.

Грейс рассмеялась.

– И ты, наверное, тоже.

– Ну уж нет. Меня собьет с ног разве что бульдозер.

– Я выхожу замуж!

На другом конце провода повисла мертвая тишина.

– Эй, тетя? – В голосе Грейс зазвенели испуганные нотки. – С тобой все в порядке? Не молчи… Ты меня слышишь?

– Д-да.

Сказать, что Джозефина была потрясена – не сказать ровным счетом ничего. Лишь однажды ей довелось пережить столь сильное потрясение. И кто же выбил ее из колеи? Камилла, младшая сестренка, которой едва стукнуло восемнадцать, заявила, что беременна. Джозефина тогда тоже едва устояла на ногах.

– Грейс, ты шутишь?

– Нисколько.

– Но… как? Кто он? Ты никогда не говорила, что влюблена…

Неужели Камилла была права, заподозрив свою дочь и Нэнси в заговоре, целью которого была организация свидания Грейс с таинственным возлюбленным?

Грейс снова рассмеялась. Правда, беззаботный, веселый смех сменился истеричными, отрывистыми смешками. Грейс явно нервничала.

– Моего жениха зовут Александр Стоун. Мы познакомились позавчера. Не буду рассказывать пока все подробности, чтобы не пугать вас с мамой. Кстати, она далеко?

– Пугать? О чем ты говоришь? Какие еще подробности? Позавчера?

Мысли Джозефины спутались настолько, что она с трудом ответила бы сейчас на вопрос, какой год на дворе. Нет, Камилле сейчас нельзя разговаривать с дочерью. Бедняжка не перенесет такое известие.

– Грейс, если это шутка, то весьма неудачная, – угрожающе произнесла Джозефина.

Ощущение собственного бессилия приводило ее в ярость. Что она – или даже Камилла – смогут изменить, если Грейс находится на другом конце света?

– Я говорю серьезно.

– Ты сошла с ума!

– Возможно… Александр свел меня с ума. Не представляю своей жизни без него. Он самый замечательный, умный, добрый, сильный, нежный и ласковый человек в мире! – на одном дыхании, словно заученное стихотворение, выпалила Грейс.

Каждое ее слово ударяло по голове Джозефины, словно тяжелым молотом по наковальне. Видимо услышав громкие крики Джозефины, Камилла Бойл медленно спускалась вниз. С мученическим видом ступала она по лестнице, держась одной рукой за перила, а вторую прижав ко лбу.

– Джозефина? Ты разговариваешь с Грейс? – шепотом спросила она, приблизившись к старшей сестре.

– Да.

– Дай мне сейчас же трубку.

Камилла попыталась силой вырвать телефонную трубку из рук Джозефины, но та вцепилась в нее мертвой хваткой.

– В чем дело? Ты не хочешь, чтобы я поговорила с собственной дочерью? – с угрозой спросила Камилла.

– Только, ради бога, держи себя в руках. Грейс, судя по всему, решила нас разыграть. Может быть, это какой-то английский обычай – подшучивать над близкими в преддверие праздника.

Камилла молча выдернула из рук Джозефины трубку и грозовым голосом позвала дочь по имени.

– Привет, мам! – бодро ответила Грейс.

– Где ты пропадала? Мы так волновались! Места себе не находили!

– Прости… У меня новость.

– Какая?

Камилла похолодела. Еще не услышав известия, она каким-то шестым чувством – называйте как угодно: материнский инстинкт, женская интуиция или житейский опыт – ощутила, что новость Грейс перевернет их жизнь с ног на голову. Что-то уже непоправимо сломалось. Земля сдвинулась со своей оси, а она, Камилла Бойл, каким-то непостижимым образом не успела этого не только вовремя предотвратить, но даже заметить. Пропустила мимо ушей, проморгала, не обнаружила бревна в собственном глазу, осталась без сапог… Если что-то плохое может произойти, оно непременно произойдет. Она ведь знала – знала, черт побери! – что Грейс нельзя отпускать в Англию!

– Я выхожу замуж! – радостно воскликнула Грейс, подтвердив самые худшие опасения матери.

Известие, обрушившееся на Камиллу, было сравнимо разве что с разрушительным цунами, стершим с лица земли несколько островов в Юго-Западной Азии.

Ее единственная дочь, ее малютка Грейс… Замуж!

– Кто он? – прокурорским тоном спросила Камилла.

– Его зовут Александр Стоун, и он самый…

– Не желаю ничего слышать. Я сейчас же вылетаю в Лондон.

– Ма…

Не успела Грейс договорить, как в трубке раздались короткие гудки. Камилла с такой стремительностью отсоединилась, словно уже стартовала в аэропорт.

Несмотря на всю абсурдность, предположение Грейс было не так далеко от истины, как показалось бы стороннему наблюдателю. Нажав на «сброс», Камилла тут же набрала номер и заказала билет на ближайший рейс до Лондона. Не прошло и четырех часов, как Камилла, не забывшая, впрочем, оставить Джозефине целый список поручений, уже поднялась на борт авиалайнера.

Во время полета, несмотря на предостережения, просьбы, а то и прямой запрет стюардесс, Камилла разговаривала по сотовому телефону. Давала указания своему помощнику и финансовому консультанту Патрику, созванивалась с деловыми партнерами, прося прощения и перенося запланированные встречи.

Лондон поразил Камиллу еще до того момента, как она ступила на английскую землю. С высоты птичьего полета она увидела зигзагообразную Темзу, перехваченную, словно коса лентой, многочисленными мостами. Многомиллионный город сверкал разноцветными огнями, призывно маня туристов со всех уголков земного шара.

Камилла села в такси. В ответ на дружелюбную улыбку водителя она лишь слегка приподняла уголки губ, дабы не давать ему повода для разговоров о погоде в Соединенных Штатах и не выслушивать бесконечно долгие и нудные советы о том, какие достопримечательности Лондона ей непременно стоит увидеть.

– Куда едем, мадам?

Камилла достала из сумочки блокнот, куда несколько дней назад записала адрес пансиона миссис Льюис. Камилла старалась не думать о том, что будет делать, если выяснится, что ни Грейс, ни Нэнси не останавливались по этому адресу.

Улицы были полны людьми, спешившими купить подарки родным и близким, и автомобилями, сигналившими на разные лады. В сверкавших витринах падал искусственный снег, а серебристые олени везли сани Санта-Клауса, украшенные звенящими колокольчиками. На дверях большей части магазинов алели таблички с надписью «Распродажа». Толпы людей устремлялись в них, чтобы выйти обратно с горой сувениров и игрушек, которые уже через неделю можно будет за бесценок скупать целыми коробками.

Праздничный город сверкал гирляндами огней. Особенно поразила Камиллу уличная иллюминация в виде короны ее величества, без которой британцам уже сложно было представить себе Рождество.

Лондон, казалось, вмещал в себя целый лес елок. Камилла невольно пожалела о том, что они не проехали мимо Трафальгарской площади, на которой по традиции ставили самую большую и красивую ель. Ежегодно новогоднее дерево привозили из Норвегии в подарок. Так норвежцы из года год выражали свою благодарность за спасение членов норвежской королевской семьи во время Второй мировой войны.

Оставив таксисту щедрые чаевые, Камилла вышла в Хэмпстеде и ужаснулась. Неужели и это Лондон? Улица, на которой она стояла, должна была оказаться в маленьком провинциальном городе, но никак не в получасе езды от центра английской столицы! Наверняка идея остановиться в частном пансионе, сэкономив тем самым несколько сотен долларов, принадлежала Нэнси, подумала Камилла. Она по-прежнему пыталась держать себя в руках. Нервы ей еще ой как пригодятся! И все же ее дочь могла поселиться в более комфортабельном отеле.

Кстати, надо отметить, что в глубине души Камилла не верила в серьезность слов Грейс. Возможно, дочь решила таким… хм, оригинальным образом вызвать к себе мать. Вполне правдоподобное объяснение, если предположить, что Грейс унаследовала хотя бы половину гордости и упрямства Камиллы. Та лет двадцать назад тоже ни за что бы не призналась в том, что соскучилась и тоскует по любимой и заботливой матери.

– Здравствуйте, могу вам чем-нибудь помочь? – Женщина лет пятидесяти с интересом рассматривала Камиллу.

– Добрый день. Подскажите, пожалуйста, в какой комнате остановились две студентки из Соединенных Штатов?

– О, конечно, проходите. – Миссис Льюис, а это, несомненно, была именно она, открыла калитку и пригласила гостью в дом. – Хотите чаю?

– Нет-нет, я хочу увидеть свою дочь, – без излишних сантиментов сказала Камилла.

– Вашу дочь? – Миссис Льюис недоверчиво уставилась на Камиллу.

– Да. Грейс Бойл. Она оставила мне ваш адрес. Я только что прилетела в Лондон и хочу с ней повидаться. – Камилла чуть повысила голос.

Необходимость оправдываться и объясняться перед какой-то содержательницей мини-гостиницы, в то время как ее дочь, возможно, совершает самую большую ошибку в жизни, приводила Камиллу в бешенство.

– А где ваши вещи?

– Я… я оставила их в камере хранения.

Камилла солгала, решив, что тем самым избавит себя от лишних объяснений. В конце концов, ее непредвиденный вояж и впрямь выглядел странно и нелепо. Срываться с места и очертя голову нестись в чужую страну… Так опрометчиво поступают лишь молодые, не обремененные семейными заботами люди. Зрелые, состоявшиеся во всех отношениях женщины так не поступают, рассудила Камилла, прежде чем солгать снова:

– Мы с Грейс договорились встретиться в Лондоне, так как мне нужно было закончить кое-какие дела в Нью-Йорке.

Похоже, объяснение Камиллы устроило недоверчивую хозяйку.

– Знаете, Грейс и ее подруга – очень милые девочки. Я даже хотела познакомить их с двумя молодыми людьми из соседней комнаты. Ганс и Фриц тоже студенты, решившие провести рождественские каникулы в Лондоне.

Старая сводня! – едва не воскликнула возмущенная Камилла, но вовремя прикусила язык.

– Но они все время тратят на экскурсии, – с печальным вздохом закончила миссис Льюис. – Даже на завтрак не приходили.

– Они сейчас у себя?

Миссис Льюис улыбнулась с таким видом, словно Камилла сморозила несуразную глупость.

– Что вы, миссис Бойл?! Нэнси убежала куда-то несколько часов назад…

– А Грейс? – Камилла затаила дыхание.

– Ваша дочь с другом – ах, какой милый и воспитанный юноша! – ушли вчера днем.

– Вчера днем?! – взревела Камилла. – Как вы могли их отпустить?! Где же они сейчас? Грейс не ночевала в пансионе?

Миссис Льюис в недоумении уставилась на Камиллу. Затем с пресловутой английской холодностью процедила:

– Я вовсе не обязана следить за чужими детьми. Вашей дочери не пять лет. К тому же она сказала, что Александр – ее жених. У меня не было оснований сомневаться в словах Грейс. Если же вы не доверяете собственной дочери… – Миссис Льюис оставила фразу неоконченной и недовольно фыркнула. – К тому же Грейс с трудом ходила. Без Александра она в прямом смысле слова и шага ступить не могла. При этом девочке хотелось столько всего увидеть! Гайд-Парк, Виндзорский замок, музей Шерлока Холмса на Бейкер-стрит, Трафальгарскую площадь со статуей Нельсона, резиденцию королевы, галерею Тейт и Британский музей…

– У вас есть телефонный справочник? – перебила ее Камилла.

До чего же лондонцы хвастливы! Все – от таксиста до хозяйки пансиона – так и норовят продемонстрировать свои знания по краеведению.

– Разумеется, – не скрывая обиды, ответила миссис Льюис. – Одну минуту.

Не успела миссис Льюис скрыться за низкой деревянной дверкой, которую Камилла сначала приняла за вход в чулан, как в комнату вошла – а точнее влетела, едва не сбив Камиллу с ног, – молодая девушка.

Камилла открыла было рот, чтобы отчитать задевшую ее локтем девицу, как узнала в ней подругу дочери.

– Нэнси! Как я рада!

Нэнси изумленно подняла брови. Уж не сошла ли она с ума? Мать Грейс, которая по всем требованиям здравого смысла должна в данный момент находиться в своем рабочем кабинете на семьдесят пятом этаже нью-йоркского небоскреба, как ни в чем не бывало стояла перед ней и… – это уж совсем немыслимо! – улыбалась. Черт возьми, похоже, она и впрямь рада ее видеть!

– Миссис Бойл, что вы здесь делаете?

– Где моя дочь?

– Грейс… она…

– Не пытайся обмануть меня, – строго предупредила Камилла. – Грейс сегодня позвонила мне и заявила, что… – Камилла набрала полные легкие воздуху и на выдохе произнесла: – Что выходит замуж за некоего Александра Стоуна. Так вот я хочу знать, что все это значит.

– Я и сама плохо понимаю.

Появилась миссис Льюис с толстым справочником в руках. Заметив, что гостья беседует с Нэнси, да еще и на повышенных тонах, она сочла за лучшее незаметно улизнуть из комнаты. С нее достаточно этих американских туристок! Они понятия не имеют о том, что такое хорошие манеры!

– Я так и знала, что ее нельзя отпускать с тобой.

– Что?! – возмутилась Нэнси. – Думаете, я в чем-то виновата? Я беспокоюсь за Грейс не меньше вашего.

– Да? Тогда ответь на милость: где она сейчас?

– В доме Александра, в Кенсингтоне.

От Нэнси не укрылось, что известие о том, что избранник Грейс живет в фешенебельном и аристократическом районе Лондона, произвело на Камиллу благоприятное впечатление.

– Поехали.

– Куда? – слабо воспротивилась Нэнси, но Камилла уже волокла девушку к выходу.

6

Дом Стоунов поразил Камиллу праздничным убранством. Помимо традиционного венка из остролиста с надписью «Счастливого Рождества!» на крыльце дома красовалась большая плетеная корзина с золотыми яблоками, орехами, мишурой, шишками и темно-зелеными хвойными ветками, перевязанными ярко-красной тесьмой.

Когда Камилла позвонила в дверь, Нэнси чуть отступила назад, словно опасаясь стать случайной жертвой столкновения двух представительниц семейства Бойл. Какой бы милой и очаровательной ни казалась на первой взгляд Грейс, Нэнси знала: подруга обладает не меньшим упорством и целеустремленностью, чем ее мать.

– Здравствуйте, чем могу вам… – открывшая дверь женщина не успела закончить – Камилла бесцеремонно оттолкнула ее и прошла в дом.

– Грейс! – громко позвала она дочь. – Грейс, ты здесь?!

– Что вам надо? Кто вы такая? – спрашивала семенившая за Камиллой Кларисса.

Неожиданно гостья обернулась.

– Где вы прячете мою дочь?

– Вашу дочь?

– Да. – Глаза Камиллы сверкнули. – Где Грейс?

Служанка пожала плечами.

– Не знаю. Наверное, они с Александром пошли гулять… Разве охота молодым сидеть дома?

– Я подожду их. – Не дожидаясь приглашения, Камилла бухнулась в ближайшее кресло.

– Вам… вам что-нибудь принести выпить? – спросила Кларисса.

– Воды, если можно. С утра во рту маковой росинки не было.

– Нэнси? – Кларисса только сейчас заметила в дверях девушку. – Почему вы топчетесь на пороге? Проходите. Чувствуйте себя как дома.

– Нет, спасибо. Я… я только показала миссис Бойл, где живет жених Грейс. А теперь мне пора… у меня встреча.

– Боишься отстать от Грейс?! – усмехнулась Камилла.

– У меня встреча с моим куратором из Лондонского университета. Он обещал рассказать немного о том, как будет построен мой учебный курс в следующем году, – холодно, с чувством превосходства ответила Нэнси.

– Удачи, – бросила без всяких эмоций Камилла.

– И вам всего наилучшего. Надеюсь, никто не пострадает.

Дерзкая девчонка! Камилла сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы успокоиться. Однако дыхательная гимнастика вряд ли поможет справиться с мигренью. Казалось, что голова сейчас лопнет от стучавших по вискам на разные лады молоточков.

Тем временем Кларисса молча поставила на столик возле гостьи стакан с водой.

– Благодарю. Вы очень любезны, – выдавила Камилла.

Служанка неслышно удалилась, оставив гостью в одиночестве. Что ж, по крайней мере смогу немного освоиться в тылу врага, невесело подумала Камилла.

Никакого излишества, показной роскоши. В гостиной стояла довольно простая мебель в традиционном английском стиле. В углу сияла огнями большая елка. Вместо игрушек на ней висели серебристые бантики и апельсины. Как это похоже на Грейс, вздохнула Камилла, угадав руку дочери в рождественском декоре комнаты. Самые простые украшения: золоченые пучки травы, вязанка чуть припорошенного искусственным снегом хвороста, серебряные звездочки… Если вдуматься, как много в этом подлинной красоты и вкуса!

На овальной массивной дубовой раме зеркала красовалась гирлянда. Отраженный блеск огней придавал комнате праздничного шарма и таинственности, под покровом которой обычно происходят чудеса. В старинном – или кажущемся таковым – камине мерцал огонь и тихо потрескивали дрова. Рядом – сундук, застланный полосатым матрасом, на который так и тянуло забраться вместе с ногами, как в детстве. Повсюду были развешаны нарядные венки, клетчатые чулочки для подарков. Почти такие же, какие в старину вешали дети на свои кроватки перед сном. Интересно, что за подарки в них появятся после сочельника?

По всему дому горели праздничные свечи, наполнявшие дом ароматами мандаринов, корицы и других восточных пряностей.

– Мама! О чем ты замечталась? – Грейс бросилась на шею Камилле, которая и впрямь слишком глубоко погрузилась в свои мысли и воспоминания о далеких днях, когда приближение Рождества наполняло ее сердце радостным волнением и ожиданием чуда. Ведь не всегда же она плакала и грустила!

– Грейс, милая. – Камилла прижала дочь к груди.

– Как ты здесь оказалась?

Камилла гладила Грейс по волосам и с тревогой всматривалась в ее лицо, будто пыталась обнаружить в чертах дочери какие-то изменения. Однако перед ней была все та же Грейс, милая, добрая девочка, на которую даже злиться и обижаться не получалось.

– Как ты меня нашла? О, мама, только не вздумай плакать, – предупредила Грейс, заметив знакомое покраснение верхних век. – Все хорошо. Честное слово. Я счастлива!

– Я требую объяснений… – вовсе не требовательным голосом произнесла Камилла. Слезы уже нависли на ее ресницах, и лишь присутствие двух мужчин, стоявших за спиной Грейс, удерживало ее от постыдных рыданий.

– Мамочка, я тебе все-все расскажу. Только сначала успокойся и… – Грейс обернулась и поманила к себе обоих мужчин. – Познакомься. Это Александр.

Молодые люди обменялись улыбками и влюбленными взглядами.

– А это его отец Ричард Стоун.

– Не буду говорить, что рада этому знакомству.

– Мама, – укоризненно шепнула Грейс.

– Я говорю то, что думаю. Не знаю, что тут у вас произошло за несколько последних дней, но ни о каком замужестве и речи быть не может!

– Мама, ты ведь совсем не знаешь Александра!

– А ты? Ты его хорошо успела узнать? Интересно насколько?

– Думаю, нам всем стоит немного… мм… успокоиться, – дипломатично предложил Ричард. – Вы наверняка очень устали с дороги. Вам следует отдохнуть. Где ваши вещи?

– Мои вещи в моем доме, – отчеканила Камилла, стараясь не встречаться с Ричардом взглядами.

– Не хотите ли вы сказать, что не погостите у нас несколько дней? – растерянно спросил Александр.

– Именно это я и хочу сказать. Я и моя дочь сегодня же возвращаемся в Нью-Йорк, – с командирскими интонациями ответила Камилла.

– Я никуда не поеду.

– Мы поговорим об этом дома, милая. Не стоит перед чужими людьми…

– Александр и Ричард – мне вовсе не чужие. Я полюбила их буквально с первого взгляда! – запальчиво воскликнула Грейс.

– Неужели? Звучит довольно двусмысленно, милая. Не будь я твоей матерью…

– Ричард был очень добр ко мне. Предложил остаться в своем доме на ночь…

– Ну-ну.

– Мама, я не хотела тебя беспокоить, поэтому и не рассказала о том, что чуть не попала под автомобиль мистера Стоуна. – В доказательство своих слов Грейс указала на правую ногу. – Опухоль спала, но синяки все равно остались. Наступать немного больно.

– Что? Этот человек едва не задавил тебя, а ты еще и отправилась в его дом? Грейс, я поражаюсь твоей наивности и неосмотрительности! А вдруг бы он оказался серийным убийцей!

– Я вас попрошу, мадам, – вступился за отца Александр. – Вы не имеете права оскорблять нас.

– Нет, это я вас попрошу помолчать, молодой человек. Я вас вижу в первый и, надеюсь, в последний раз!

– Мама, мы с Александром любим друг друга.

– Чушь!

– Почему ты даже не допускаешь такой возможности?

– Потому что ты совсем его не знаешь… ты вообще плохо знаешь мужчин. Представления не имеешь, сколько в них подлости, лицемерия и…

– Ну уж позвольте, Камилла, – не сдержался Ричард.

– Мистер Стоун, я с вами пока не разговариваю. Позвольте мне прочистить мозги своей дочери. Которые, кстати сказать, вы ей запудрили всякими россказнями. Знаю я ваши мужские штучки! – Камилла презрительно фыркнула.

– Штучки, как вы выразились, обычно пускают в ход как раз женщины.

– Да, кстати, для вас, мистер Стоун, – Камилла сделала каменное выражение лица, – я – миссис Бойл. Проявите хоть каплю уважения. Понимаю, для вас это непосильная задача…

Грейс ошарашенно уставилась на мать. Впервые в жизни она видела свою мать такой. Неужели известие о свадьбе дочери настолько потрясло ее? Неужели элегантная, блистательная Камилла Бойл напрочь забыла все правила хорошего тона? Обычно Камилле удавалось покорить нового знакомого в первые минуты разговора обходительностью, чувством юмора, эрудицией… но уж никак не хамством и грубостью.

– Мама, я тебя не узнаю.

– Я тебя тоже не узнаю, Грейс. Мне всегда казалось, что у меня умная, рассудительная и серьезная дочь… Неужели я ошибалась все эти двадцать лет? – Камилла скрестила на груди руки. – Впрочем, твое поведение можно оправдать юностью и отсутствием жизненного опыта. Я, как могла, старалась оградить тебя от грязи и человеческой низости. Виновата ли ты, что оказалась беззащитной перед ложью? – Камилла пожала плечами и, высокомерно осмотрев Ричарда с ног до головы, безапелляционно закончила свою тираду: – Виновата я.

– Ты?

Грейс была поражена. Неужели непогрешимая Камилла Бойл признала свое несовершенство и допущенные ошибки? Или это всего лишь хитрый маневр, чтобы обмануть противника? Дать ему почувствовать свое превосходство? А затем, когда он и впрямь поверит в свою победу, нанести сокрушительный удар, разящий в самое сердце!

– Да, я. – Камилла опустила голову и в течение нескольких минут не произнесла ни слова.

Ни Ричард, ни Александр не рискнули нарушить молчание. Грейс старалась дышать как можно тише.

– Я так и чувствовала, что тебе еще рано путешествовать одной.

– Мама, мне уже двадцать лет! – воскликнула Грейс.

– Не кричи. Хотя бы в знак уважения. Мне в два раза больше.

– Я, я, я! – не сдержался Ричард. – У меня такое чувство, миссис Бойл, что вы возомнили себя пупом земли. Почему бы не предположить, что Грейс и Александр и в самом деле полюбили друг друга?

– Так, значит, вы их покрывали?

– Я никого не покрывал. Они не преступники. Бог мой, Камилла, времена Ромео и Джульетты давным-давно миновали. Не станем же мы устраивать кровавую вендетту, в самом деле?

– Почему бы и нет?

– Ну это уже смешно! – Ричард оскалился в искусственной улыбке.

– Я рада, что подняла вам настроение, мистер Стоун, – съязвила в ответ Камилла. – Жаль, что у меня оно ухудшилось. Пошли, Грейс. Нам больше нечего делать в этом доме. Скажи своему разлюбезному Александру «прощай» и…

Камилла развернулась к двери и даже успела сделать несколько шагов, как за ее спиной раздался звенящий от слез и обиды голос Грейс:

– Я останусь здесь.

– Я пока еще твоя мать, – напомнила Камилла. – Не забывай, что ты живешь на мои деньги, в моем доме и…

– Если вы ставите вопрос таким образом, – вмешался Ричард, – то я готов принять Грейс у себя.

– Ах ты мерзавец! – Камилла бросилась на него с кулаками, мигом забыв об имидже светской дамы. – Оставь мою дочь в покое! Неужели тебе мало того, что ты уже натворил?..

– Извините, миссис Бойл… о чем вы говорите?

Ричард устремил свои карие глаза на бушевавшую Камиллу. В его взгляде мелькнуло узнавание, однако оно тут же сменилось гневом, так как Камилла схватила стоявшую поблизости от нее старинную вазу из китайского фарфора и швырнула об стену.

– Вот тебе, получай, похититель чужих детей!

– Мама, успокойся, ради всего святого! – взмолилась Грейс, схватив ее за руки.

Камилла попыталась вырваться, но после нескольких неудачных попыток обмякла в крепких объятиях дочери.

– Милая, я прошу тебя: одумайся. Ты ведь практически не знаешь этого молодого человека, – умоляющим тоном зашептала Камилла. – Вы оба еще очень молоды. Я допускаю, что ты можешь испытывать к Александру некие… гм, чувства, которые принимаешь за любовь, но…

– Миссис Бойл, уверяю вас: я люблю Грейс больше всего на свете… – Александр осекся, потому что Камилла метнула в его сторону испепеляющий взгляд.

– Давай сделаем так. Проверим, сильны ли ваши чувства с Александром.

– Что ты имеешь в виду?

– Пройдут ли они проверку временем и расстоянием?

– Но я хочу остаться в Лондоне, – заупрямилась Грейс.

– И бросить учебу? – Камилла ласково улыбнулась и погладила дочь по голове. – Ты ведь столько сил потратила на университет. А как же твоя мечта стать выдающимся юристом? Неужели ты так легко откажешься от своих планов, надежд, замыслов? Не пожалеешь ли ты об этом через пару лет, когда страсть и пылкость первых мгновений остынет? Не обвинишь ли ты своего Александра – которого, как уверяешь, любишь больше всего на свете – в крушении своего будущего?

Грейс задумчиво покачала головой. В словах матери было рациональное зерно, но… Десятки и сотни «но» мешали ей согласиться и вернуться домой.

Посеяв в душе дочери сомнения, Камилла продолжила удобрять почву:

– Мы вернемся в Нью-Йорк. Я не стану возражать против твоих звонков и писем Александру. Вы получше узнаете друг друга. Он может даже приехать к нам в гости. Мы с тетей Джозефиной будем рады принять в нашем доме твоего друга. Ты окончишь университет. А потом, если по-прежнему будешь уверена в своих чувствах…

– Ты ведь в них не веришь, правда? – с вызовом спросила Грейс.

Камилла не подалась на провокацию. С ласковой улыбкой заботливой матери она ответила:

– Время покажет. По-моему, отличный способ убедить меня – это пройти проверку временем.

– Нет. Я не могу так долго ждать! – воскликнул Александр. – Грейс, неужели ты согласишься? А как же наша любовь?

– Молодой человек, если вы и в самом деле любите мою дочь и собираетесь провести с ней всю оставшуюся жизнь… – Камилла усмехнулась, – то что для вас значит какая-то пара лет? К тому же при современных средствах связи и транспорта вы вообще не заметите, как пролетит время.

– Вы издеваетесь?

– Это уже слишком, – поддержал сына Ричард. – Вы ведь не настолько наивны, миссис Бойл, чтобы не знать о таких вещах, как физическая любовь. Наши дети выросли и…

– Мистер Стоун, не стоит лишний раз демонстрировать мне аморальность ваших взглядов, – холодно отрезала Камилла. – Вы вправе позволять своему сыну распутство. Однако и я как мать вправе не позволять подобной вольности своей единственной дочери.

– Вы в каком веке живете? Или у вас так давно не было мужчин, что вы забыли, в чем отличие между мужчиной и женщиной?

Зло порождает зло. С добром этого уже сказать наверняка нельзя. Поскольку люди часто отвечает на добро злом. А вот с грубостью – проще некуда. Хамство влечет за собой лишь еще большее неуважение и оскорбление. Стоило Камилле опуститься до площадной брани, как и лондонский аристократ пустился во все тяжкие. Кто бы мог подумать, что из уст Ричарда Стоуна, председателя лондонской коллегии адвокатов, отпрыска древнего аристократического рода Англии, раздадутся столь изощренные и блистательно-циничные слова?

– Что за шум? Кто устроил в моем доме скандал? – На сцене появился новый персонаж.

Камилла оценивающе осмотрела появившуюся на пороге даму. Примерно ее ровесница. Возможно, немного старше. Высокая, хотя не настолько, чтобы отказаться от туфель на каблуках. Кстати, отличного качества и вкуса. Судя по пульсировавшей жилке на шее, дама принадлежала к тому нервическому типу людей, которые выходят из себя по малейшему поводу. Будь то случайно высунувшаяся из норки мышка или банкротство семьи.

Высокие скулы, прекрасно очерченный рот и раскосые глаза делали женщину довольно привлекательной. Без сомнения, в молодости она была красавицей. Впрочем, холодная красота, которая была ей присуща, редко вызывает симпатию. Ею можно восхищаться, но не любить.

– Элизабет, это Камилла Бойл. Мать Грейс.

– Мало нам было дочурки, так теперь на нашу голову свалилась и мамаша! – не стесняясь в выражениях, заметила она в ответ на пояснение мужа.

– Не беспокойтесь, – спокойно ответила Камилла, – мы с Грейс уже уходим. Надеюсь, нам удастся улететь в Нью-Йорк уже сегодня.

– Что так скоро? Даже чаю с нами не попьете? – с сарказмом спросила Элизабет.

– Боюсь, мы и так слишком злоупотребили вашим… гостеприимством.

Женщины скрестили взгляды. Почувствовав друг в друге достойных соперниц, они, как ни странно, прониклись одна к другой уважением и – смешно сказать – почти симпатией. Ненависть столь же благородное чувство, что и любовь. Ее достоин лишь равный соперник. Презрение вызывают слабые, ненависть же нужно заслужить. Камилла и Элизабет возненавидели друг друга с первого взгляда. Их взаимная ненависть оказалась настолько сильной, что трудно было поверить, что она возникла лишь минуту назад. Казалось, Элизабет и Камилла ненавидели друг друга долгие-долгие годы…

– Я бы на вашем месте все-таки повременила, – с ослепительной улыбкой светской львицы произнесла Элизабет Стоун.

Камилла удивленно подняла брови.

– На улице кошмарный ливень. Просто стихийное бедствие. Уличное движение парализовано. Вода по колено. Льет как из ведра. Я еле добралась до дома.

Только сейчас Камилла обратила внимание на то, что Элизабет оставила на паркете мокрые следы.

– Плащ и зонт я оставила в прихожей, – предугадала вопросы Элизабет. – Если не верите, посмотрите в окно. Если бы вы так не кричали друг на друга, то наверняка бы услышали, как дождь барабанит по стеклу. Боюсь, сегодня вам не удастся улететь. Ни один пилот не рискнет поднять самолет в воздух в такую погоду.

– Что же делать? – Грейс переводила взгляд с матери на Александра, затем на Ричарда и снова на мать.

Молчание затягивалось.

– Что ж… – Ричард в задумчивости потер переносицу. – Думаю, вам с матерью придется остаться у нас до завтрашнего утра.

– Исключено, – отрезала Камилла. – Я не желаю оставаться в вашем доме ни минуты.

– Предпочитаете промокнуть до нитки? – ехидно поинтересовалась Элизабет. – Если вы из-за меня, то, право, не стоит обижаться. Я, так и быть, потерплю Грейс и вас еще немного. Кстати, как вам это удалось?

– Что именно? – спросила Камилла, из последних сил сдерживая поток подступивших к горлу ругательств.

– Убедить Александра и Грейс в том, что они совершают огромную ошибку. Что я только не делала… – Элизабет всплеснула руками. – Все напрасно. Они как будто оглохли и ослепли. Ничего не желали слышать. Твердили в один голос: «любим друг друга», «жить не можем друг без друга» и тому подобную чепуху. Оставалось лишь поражаться, с какой легкостью ваша дочь окрутила Александра!

– Я тоже удивилась, как вам удалось заманить ее в свои сети, – парировала Камилла.

– Помилуйте, дорогая. Какие сети? Чего ради?

Камилла опешила. Ответа на вопрос Элизабет у нее не было. Предположим, в Александре взыграли гормоны, разбушевались страсти, возобладала похоть… Ричард, памятуя о бурной молодости, решил не мешать мальчику развлекаться… Но у Элизабет уж точно не было никаких причин держать Грейс в своем доме.

– Не знаю, – честно призналась Камилла. – Пока не знаю.

– Что ж, у вас появилась отличная возможность это выяснить. У нас в запасе вечер и… Хотя нет, ночью я предпочитаю спать. А теперь прошу меня извинить, но мне нужно переодеться во что-нибудь сухое и теплое.

– Хорошо, – сдалась Камилла. – Мы с Грейс останемся у вас до утра. Как только встанет солнце – мы сразу же поедем в аэропорт.

Грейс расплылась в счастливой улыбке и подмигнула Александру.

– Однако это вовсе не означает, молодые люди, – предупредила Камилла, – что вы проведете эту ночь вместе. Грейс, ты ляжешь спать со мной.

– Но, мама…

– Никаких «но», дорогая. Нам о стольком нужно переговорить! Кстати, я бы хотела остаться с тобой наедине прямо сейчас. Если мужчины нас извинят…

Грейс виновато улыбнулась Ричарду и Александру.

– Ладно, мам. Давай я покажу свою комнату.

– Твою? – скептично уточнила Камилла.

– Мне уступили гостевую спальню. – Грейс смутилась из-за необходимости пояснить столь обыденные вещи.

– О, у мистера и миссис Стоун часто бывают гости?! Или спальня предназначается только для юных иностранных туристок?

– Не знаю, на что вы намекаете, миссис Бойл. – Ричард вытянулся, гордо выпятив вперед грудь, словно готовился к сражению.

– Нет-нет, ни на что, – ретировалась Камилла, почувствовав угрожающие нотки в голосе хозяина дома. Признаться, ей вовсе не хотелось оказаться за дверью в ливень. – Милая, пойдем.

Грейс послушно кивнула и повела мать наверх по винтовой лестнице.

Александр вопрошающе посмотрел на отца. Тот лишь пожал плечами. Бессловесный диалог нарушила вернувшаяся в гостиную Элизабет.

– Ну и что все это означает?

– О чем ты?

– С какой стати эта женщина закатила здесь скандал? Сама, наверное, радуется, что дочурка окрутила богатенького мальчика из хорошей семьи. Сами они вряд ли могут похвастаться родословной, хоть отдаленно напоминающей нашу.

– Мама, прекрати. – Александр круто развернулся и тоже отправился на второй этаж.

– Александр, постой. Куда ты?

– Оставь его в покое. Ему и так сейчас несладко, – остановил жену Ричард.

– Я рада, что хоть кто-то вправил ему мозги.

– Ты жестока.

– Я трезво смотрю на жизнь, дорогой.

– Грейс и Александр любят друг друга.

– С чего ты взял?

– Александр признался мне, что влюбился в Грейс с первого взгляда.

– Как мило! – Элизабет перекосило от злости и сарказма.

– Представляю, что эта девица вытворяет в постели.

– Элизабет, не будь вульгарной. Дети радуются уже тому, что могут гулять по улицам, держась за руки, или сидеть в обнимку на парковой скамейке.

– Меня сейчас стошнит от всей этой романтической болтовни.

– А ты ожидала, что я начну делиться с тобой грязными подробностями? – осклабился Ричард. – Не дождешься, дорогая. Грейс и Александр влюблены. Впрочем, откуда тебе знать, что это такое!

Ричард направился к двери, не обращая внимания на истошные вопли супруги.

– Я еще не закончила, Ричард! Сейчас же вернись!.. Вы с Александром вечно игнорируете, не замечаете меня. Такое ощущение, что меня и вовсе не существует! Сначала ты притаскиваешь в дом неизвестно кого, а через два дня сын заявляет, что собирается жениться на одной из потаскушек отца!

Ричард остановился как вкопанный. Словно в замедленной киносъемке, он развернулся. Лицо побелело от ярости. Отчеканивая каждое слово, словно желая, чтобы оно навсегда осталось в памяти Элизабет, Ричард произнес:

– Никогда – слышишь? – никогда, ни при каких обстоятельствах, не смей так говорить о Грейс.

– О, только послушайте! Оскорбили американскую потаскушку!

Ричард в два шага подлетел к жене и уже занес руку, чтобы дать ей пощечину… Элизабет похолодела. Ричард впервые осмелился замахнуться на нее.

– Теперь ты меня ударишь? Меня, свою жену? Женщину, принесшую тебе богатство? Женщину, которая подарила тебе единственного ребенка… законного во всяком случае.

Рука Ричарда бессильно обмякла.

Не произнеся ни слова, он покинул комнату. Элизабет стояла посреди гостиной, пышно украшенной к празднику, но ничто, кроме разноцветных лампочек, мишуры и свечей, не предвещало того счастливого Рождества, которого все желали друг другу в последние дни. Впрочем, в этом доме давно уже не было счастья и семейных праздников.

– Грейс, умоляю, скажи, что все это дурацкая шутка.

– Нет, – опустив голову, ответила сидевшая рядом с матерью девушка. – Я и Александр…

– Вы еще очень молоды. Зачем спешить? – Камилла старалась быть мягкой и понимающей матерью, но ее терпение и выдержка таяли с каждой минутой, как мороженое в знойный летний полдень.

– Знаешь… тебе это покажется странным, но я рада, что ты приехала, – призналась Грейс.

– Я с самого начала знала, что не стоит отпускать тебя одну.

– Ну вот, ты снова завела старую пластинку. – Грейс снисходительно улыбнулась. – Я рада, что ты приехала именно сейчас. После моего знакомства с Ричардом и Александром.

Камилла плотно сжала губы и отвела взгляд.

– Разве Александр тебе не понравился?

– Он очень милый мальчик, – нехотя ответила Камилла, – но…

– Что «но»?

– Вам нельзя быть вместе.

– Потому что он англичанин? – Грейс тут же сама ответила на свой вопрос: – Что за дискриминация! Какое значение имеет, где человек родился? Будь Александр даже из племени зулусов, я бы все равно его полюбила.

– Дело не в этом, – поморщилась Камилла. – Ума не приложу, почему ты записала меня в разряд англофобов.

Грейс удивленно вскинула брови.

– Может быть, потому что ты упорно не желала отпускать меня в Лондон на каникулы.

– Теперь я поняла, что мои опасения были небеспочвенны.

– Однако ты с легким сердцем отправила бы меня в любой другой город планеты. Куда угодно, только не в Лондон! Подозрительно, ты не находишь?

– Нет, не нахожу, – холодно отрезала Камилла.

– Тогда в чем дело? Почему ты хочешь увезти меня обратно, в Нью-Йорк? Я ведь прекрасно тебя знаю, мама. Ты надеешься, что расстояние и время убьют только что зародившееся чувство. Зря стараешься. Мы с Александром будем любить друг друга всегда. Ты ничего не сможешь с этим поделать. Лучше бы ты взяла пример с мистера Стоуна.

– С Ричарда? С мистера Стоуна? – Камилла смутилась из-за случайной оговорки, однако Грейс пропустила материнскую оплошность мимо ушей.

– Ричард такой понимающий! – восторженно пропела Грейс. – Он такой умный и рассудительный! Как бы я хотела быть хоть чуточку похожей на него!

– О боже… – Камилла схватилась за виски и принялась судорожно их массировать. Проклятая мигрень, мучившая ее с раннего утра, стала нестерпимой.

– Мама, с тобой все в порядке? – испугалась Грейс. – Тебе плохо? Принести воды?

– Нет-нет. – Камилла заставила себя успокоиться и даже вымученно улыбнулась. – Усталость и нервы. Ничего страшного.

– Ты сильно побледнела. Может быть, стоит вызвать врача?

– Я ведь сказала, что со мной все в порядке, – с нажимом повторила Камилла.

Грейс решила сменить тему, надеясь, что тем самым снимет часть напряжения матери.

– Как тебе моя комната? Миленькая, правда?

– Здесь только одна кровать, – заметила Камилла, бегло осмотрев гостевую спальню, отданную в распоряжение ее дочери.

– Здесь можно уложить целый полк солдат в полном обмундировании! Впрочем, если тебе неудобно спать вместе со мной, то я могу переночевать в комнате Александра, – предложила Грейс, заранее зная ответ.

Камилла скорее устроится на коврике у двери, чтобы сторожить дочь, нежели позволит ей провести ночь в комнате молодого человека. Пусть даже он и является официальным женихом.

– Что ты, милая? – преувеличенно беспечным голосом произнесла Камилла. – Прекрасная комната и замечательная кровать. Думаю, никаких неудобств не возникнет. В конце концов, мы здесь только на одну ночь, ведь так? Одолжишь мне какую-нибудь ночную сорочку?

Грейс молча кивнула. Спорить с матерью сейчас бесполезно. Она слишком взвинчена последними событиями. Непредвиденный перелет через Атлантику, розыск пропавшей дочери, знакомство и скандал с будущими родственниками… Да, нужно быть Камиллой Бойл, чтобы после всего этого иметь в себе силы на препирательства.

– Кстати, а где комната Александра?

– Зачем тебе это? – настороженно спросила Грейс. Она напоминала ощетинившегося ёжика, которого прохожий случайно задел носком ботинка.

Камилла пожала плечами.

– Вдруг придется разыскивать тебя посреди ночи.

Грейс поразилась проницательности матери. Именно так она и собиралась поступить. Дождаться, пока уставшая с дороги мать уснет, а затем перебежать в комнату к Александру. Утром же как ни в чем не бывало снова лечь под бочок к мирно посапывавшей маман.

– Ну так и где же покои наследного принца Стоунов? – не без злорадства переспросила Камилла, по лицу Грейс поняв, что не ошиблась в своих предположениях.

Ах, как они похожи! Двадцать лет назад и сама Камилла бегала тайком на свидания, придумывая по пути небылицы, которые расскажет поутру ничего не подозревающим родителям. И чем все кончилось? Нет, Грейс не повторит ее ошибок. Она, Камилла, не допустит этого.

– Комната Александра на противоположной стороне коридора, вторая дверь отсюда. Дальше по коридору – кабинет Ричарда и спальня Элизабет. – Грейс забавно наморщила лоб, пытаясь вспомнить, ничего ли не перепутала. – Да, именно такая последовательность. Александр, Ричард и Элизабет.

– Забавно, я предполагала, что гостевую спальню Ричард устроил рядом со своей комнатой.

– Мама, почему ты так строга к нему? По-моему, мистер Стоун…

– …Образец для подражания, – продолжила за нее Камилла. – Я уже слышала это, милая. Не повторяй, иначе у меня снова разыграется мигрень.

– Я надеялась, что вы подружитесь.

– Напрасно, милая.

– Вы ведь с Ричардом почти ровесники… Он лет на пять старше, да?

– На шесть, – выпалила Камилла и прикусила язык, но поздно.

На этот раз Грейс заметила оплошность матери.

– Какая точность! – восхитилась она. – Откуда ты знаешь?

– Понятия не имею, – отмахнулась Камилла. – В голове подчас столько всякого мусора… Может быть, когда-то читала о нем в газетах.

– Может быть… – задумчиво повторила Грейс.

– А возможно, у меня появились экстрасенсорные способности и я, сама того не ведая, научилась определять возраст незнакомых людей на расстоянии, так сказать, с первого взгляда.

– Как любовь?

– Грейс, у тебя все мысли только о любви, – нарочито сердито ответила Камилла.

– Вовсе нет.

– Интересно, чем еще заполнена твоя очаровательная головка? – иронично поинтересовалась Камилла. – Знаю наверняка лишь одно: о своей матери и тетке ты точно не думаешь.

– Неправда.

– Если бы ты хоть минуту в день тратила на мысли о нас с Джозефиной, то не огорошила бы нас известием о помолвке с малознакомым юношей.

– Просто ты воспринимаешь меня как маленькую девочку. Другие в моем возрасте становятся уже матерями.

– Спасибо, что напомнила.

На лице Камиллы появилось такое выражение, будто дочь оскорбила ее до глубины души.

– О, мама, я не хотела тебя обидеть.

– Ты даже не представляешь, что мне пришлось пережить, чтобы поставить тебя на ноги. Сколько унижений, страданий, труда и сил…

– Я знаю, знаю. – Грейс обняла Камиллу. – Я тебя очень-очень люблю… спасибо.

– Ты будешь хорошей девочкой?

– Конечно.

– И мы улетим завтра домой?

– И мы улетим завтра домой, – покорно повторила Грейс.

7

– Леди, я вам не помешал?

– Конечно, нет, Александр, входи. – Грейс расплылась в счастливой улыбке и протянула руку вошедшему.

– Миссис Бойл, вы отпустите Грейс погулять со мной? Я хотел свозить ее на один из наших блошиных рынков.

– На барахолку? – с презрительной гримасой спросила Камилла.

Александр, похоже, ничуть не смутился.

– Можно и так сказать. Перед Рождеством там творится что-то невообразимое. Можно за сущий бесценок купить настоящее сокровище.

– Неужели?

– На острове Гринвич, где, как известно, проходит нулевой меридиан… – с увлечением начал Александр, но Камилла бесцеремонно его перебила:

– Молодой человек, я хорошо училась в школе и знаю, чем знаменателен Гринвич.

– Разумеется, – сконфузился юноша.

– Александр рассказывал мне, – продолжила за него Грейс, – что на тамошнем маленьком рынке можно отыскать уникальные вещи: ручную вышивку со всего мира, антикварные шляпки, перья, лампы, столики, огромные розовые раковины… Поделки самих англичан – модели кораблей, засунутые в бутылки, – память о былой славе морской державы, владычицы морей.

– Уверена, Александр тебе много чего успел рассказать, – проворчала Камилла.

Грейс пропустила шпильку матери мимо ушей, чтобы не накалять и без того взрывоопасную ситуацию.

– Мама, ты ведь не обидишься, правда, если мы с Александром немного прогуляемся? Заодно я смогу купить сувениры из Англии и подарки для тети Джозефины.

– Не выставляй меня перед Александром тираном. Разве я так уж часто тебе что-то запрещала?

Грейс помотала головой.

– Там ведь ливень. Льет как из ведра… – вспомнила Камилла.

– Вообще-то дождь уже прекратился, – ответил Александр. – В Лондоне такое бывает. Никогда не знаешь, какая погода будет через пять минут. Выходя из дома даже в самое солнечное утро, лучше захватить зонтик.

– Тогда мы можем ехать в аэропорт! – оживилась Камилла.

– Мама, зачем сто раз менять планы? – заупрямилась Грейс. – Раз уж мы решили лететь утром, то и полетим завтра. Тебе нужно отдохнуть.

Камилла готова была кусать локти от досады. Не стоило так быстро соглашаться с отсрочкой возращения, теперь же и впрямь лучше не пороть горячку и не нестись сломя голову в аэропорт. Один день ничего не изменит. Главное, что Грейс не стала вставлять ей палки в колеса и устраивать скандалы в чужом доме.

– Конечно, вы можете прогуляться, – миролюбиво сказала Камилла. – Только возвращайтесь не поздно. Я очень устала и хочу лечь спать пораньше.

– Мама, тебе вовсе не обязательно истязать себя. Я постараюсь вести себя тихо, как вернусь. Ты даже не заметишь. Так что спи себе спокойно.

– Нет уж, я подожду. Так будет лучше. Кроме того, вряд ли мне удастся сомкнуть глаза, зная, что моя дочь шатается неизвестно где.

– Не волнуйтесь, миссис Бойл. Я ведь буду рядом, – заметил Александр.

– Вот это меня и волнует, молодой человек, – ледяным тоном сообщила Камилла.

Она степенно поднялась с кровати и огляделась.

– Если не ошибаюсь, это дверь в ванную комнату?

Грейс кивнула.

– В таком случае не стану вас более задерживать. Чем раньше вы уйдете, тем, смею надеяться, раньше вернетесь.

Грейс и Александр взялись за руки и вышли из комнаты с растерянными улыбками на лицах.

– В присутствии твоей матери я чувствую себя как провинившийся школьник, – шепнул на ухо Грейс Александр, когда они спускались по лестнице.

Грейс прыснула.

– Она со всеми так?

– Не знаю. Если так, то не завидую ее деловым партнерам.

– Теперь я понимаю, почему она так и не вышла замуж… – Александр осекся на полуслове и боязливо покосился на Грейс.

Она неуверенно пожала плечами.

– Думаю, дело не в ее характере…

– Да? Тогда в чем? Ты ведь не станешь отрицать, что твоя мать – писаная красавица. Даже сейчас. Представляю, сколько поклонников у нее было в молодости!

– Эй, я начинаю ревновать. – Грейс толкнула Александра локтем в бок и рассмеялась.

– Ты видела, как отец смотрел на твою маму?

– Наверное, он был в шоке от ее манер. Прости, мне очень стыдно, что мама устроила в вашем доме скандал. Я не думала, что так получится. Обычно она куда сдержаннее себя ведет.

– Вообще-то отец смотрел на твою маму с восхищением.

– Неужели?

– Честное слово. Именно это и вывело из себя мою мать.

– Александр, ты слишком много фантазируешь. Романтизм нынче не в моде.

– Думаешь, у наших родителей могло бы что-нибудь получиться?

– Что за фантазии! – Грейс посерьезнела. – Ричард действительно засматривался на мою маму?

– Теперь уже и я начинаю ревновать.

Грейс поцеловала Александра в щеку и мягко улыбнулась, заглянув в его карие глаза.

– Брось. Я, как и моя мама, однолюб.

– Так вот, значит, в чем дело! – воскликнул Александр.

– Какое дело? – озадаченно спросила Грейс, остановившись.

– Твоя мама не вышла замуж, потому что так и не смогла забыть твоего отца.

– Александр, я уже сказала, что ты чрезмерно романтичен. Мы живем в двадцать первом веке. Детей скоро начнут делать в пробирках.

– Грейс, только представь, что случится, если твои родители снова встретятся.

– Один шанс на миллион, – сухо ответила она. – Я никогда не знала своего отца.

– Но он ведь существовал. Возможно, жив до сих пор…

– Александр, давай прекратим этот разговор. У нас осталось так мало времени…

– Тогда давай не будем его терять. – Александр обнял Грейс за талию и повел к входной двери.

Камилла закуталась в пушистый махровый халат, обнаруженный ею на одном из крючков в ванной комнате. От него пахло духами Грейс. Камилла закрыла глаза. Бедная девочка наверняка сейчас страдает и обвиняет мать. Однако у нее, Камиллы, не было иного выхода. Она должна спасти Грейс. Пусть даже если после этого дочь возненавидит ее.

Вытерев полотенцем волосы, Камилла открыла дверь ванной. В комнате мелькнула чья-то тень. От неожиданности Камилла вскрикнула и осмотрелась. В спальне никого не было.

Проклятые нервы совсем расшалились, тут же укорила себя Камилла, решив, что тень – лишь плод ее воображения.

– Простите… – раздался сиплый мужской голос откуда-то из угла комнаты, из-за японской ширмы. – Я не хотел вас испугать.

Камилла быстро пересекла комнату. Теперь они оба, Камилла и таинственный незнакомец, были скрыты от посторонних глаз ширмой. Точнее были бы скрыты, появись в комнате посторонний.

– Мистер Стоун, что вы здесь делаете? – с вызовом спросила Камилла, инстинктивно плотнее закутываясь в халат.

– Называйте меня Ричардом. Так будет удобнее.

– Итак, Ричард, что вы здесь делаете?

– Пришел поговорить.

– А вас не учили стучать в дверь, прежде чем ее отворить? Я могла быть неодетой.

Ричард не скрыл улыбку.

– Вообще-то именно на это я и надеялся, Камилла.

– Что вы себе позволяете?!

– Не кричите. Я не хочу, чтобы нас услышала Элизабет. Признаться, именно поэтому я и не стал стучать в вашу дверь. Вы принимали душ?

– Как вы догадались? – язвительно спросила Камилла. – Вашей жене не понравится, если она застанет нас наедине.

– По большому счету ей все равно.

Камилла вскинула брови.

– Вот как?

– У нас с Элизабет не брак, а что-то вроде деловой сделки. Общение с другой женщиной Элизабет расценит как нарушение одного из бесчисленных пунктов договора.

– А вы циничны, Ричард.

– Камилла, давай не будем продолжать эту комедию.

– Комедию? Я бы назвала происходящее драмой.

– Ты ведь тоже узнала меня, не так ли?

– Не припоминаю, чтобы мы встречались когда-нибудь прежде. – Камилла отвернулась.

– Не верю. Такая любовь, как наша, не забывается.

Камилла резко развернулась, готовая плюнуть в лицо мужчине.

– И это говоришь мне ты?! Человек, предавший меня?! Бросивший на произвол судьбы ради карьеры?! Что ж, я слышала, ты добился успеха. Грейс боготворит тебя! Для нее ты – кумир. Один из виднейших английских юристов, примерный семьянин, меценат, член доброй половины благотворительных обществ Лондона. Не замешан ни в одном скандале… О твоих любовных интрижках не судачит желтая пресса. Твои добродетели не перечесть…

– А ты, похоже, навела обо мне справки, – усмехнулся Ричард.

– Врага нужно знать в лицо, – отрезала Камилла.

– Врага? Я не думал, что ты… Впрочем, у тебя есть основания обижаться на меня… Но, Ками, прошло столько лет!

– Измена не забывается.

– Измена?

– Да. Я смотрю, ты неплохо устроился. Сначала закончил учебу на денежки своего отца, а затем окрутил богатую невесту. У тебя роскошный дом.

– Достался по наследству.

– Наследницей, разумеется, была твоя благоверная.

– Не понимаю, к чему ирония. Ты ведь первой предала нашу любовь.

Камилла окаменела.

– Что? Как у тебя язык повернулся сказать такое?! Я полюбила тебя с первого взгляда! Я думала о тебе и днем, и ночью. Мечтала стать твоей женой и нарожать тебе кучу детей. Мне было плевать, есть у тебя деньги или нет. Купим мы собственный дом или всю жизнь будем ютиться в крохотной съемной квартирке. Разве ты забыл о том, как поклялся мне в вечной любви? А наши свидания по ночам? Ты ведь очень боялся, что твоему отцу станет известно о наших отношениях! Еще бы! Я ведь не принадлежала к тому избранному обществу, представительница которого от рождения заслужила право быть твоей законной супругой. Кем я была тогда? Всего лишь девушкой из бедной семьи. А ведь я тогда еще жалела тебя. Думаешь, мне нравилось, что ты вынужден постоянно лгать отцу, прятаться и не спать по ночам? Но что я могла сделать? Для меня было счастьем уже то, что я видела тебя, целовала, обнимала…

– Камилла… – Ричард взял ее руку в свою, но Камилла тут же оттолкнула его.

– Ты спрашиваешь, помню ли я о тебе? Разве можно забыть твое первое признание в любви? Мы стояли посреди шумного потока машин, на пересечении Грин-авеню и Пятьдесят первой стрит… Мне было страшно, а ты смеялся и обнимал меня. Я чувствовал себя тогда самой счастливой женщиной на свете. Знала, что ты всегда будешь за моей спиной. Что, даже если я закрою глаза, ты переведешь меня через дорогу… А затем было то Рождество… мы пришли самыми последними к Нику и Сидни, потому что никак не могли вылезти из постели. Помнишь, какой ты был тогда страстный и неутомимый любовник?

Ричард кивнул. Он смотрел на Камиллу не отрывая взгляда, словно боялся упустить хотя бы одно слово или жест некогда любимой женщины. А сейчас? Какие чувства он испытывал к ней сейчас? Что изменилось за пролетевшие двадцать лет? Теперь они жили в разных странах, на разных континентах. У каждого из них была своя жизнь. Оба чего-то добились, а что-то упустили в своей жизни… Да, они уже немолоды. Камилле сейчас, должно быть, тридцать восемь. Ему сорок четыре. Времена бурной молодости и отчаянных поступков миновали. У них появились серьезные проблемы и заботы. Обязательства перед близкими.

– Стоит мне закрыть глаза, – продолжила Камилла, – как я снова слышу твой смех. В ту волшебную рождественскую ночь я всерьез полагала, что мы будем вместе до конца своих дней… Ник и Сидни предложили всем парам поцеловаться под веткой омелы. Помнишь, как мы были счастливы? Ты поднял глаза и указал мне взглядом на омелу. «Похоже, мы первые».

– А ты сказала, это значит, что на нас омела окажет самое сильное действие… – продолжил Ричард.

– Мы долго целовались, а потом ты сказал, что через два дня улетаешь учиться в Лондон. Вот так все и было, – с горькой усмешкой закончила Камилла.

– А ты? Хочешь сказать, что ждала моего возвращения?

Камилла вспомнила тот день, когда Ричард улетел. Из аэропорта она отправилась к врачу и узнала, что беременна. А потом ее закружил вихрь событий. Ссора с родителями, уход из дома, поиски работы и жилья… Ричард не приехал на летние каникулы. Затем от Ника она узнала, что отец купил Ричарду юридическую контору и что вскоре Ричард женится на англичанке, которая неприлично богата.

– Я позвонил тебе через неделю. Твой отец не пожелал со мной разговаривать.

Камилла впервые услышала об этом звонке, а потому как завороженная уставилась на Ричарда.

– Я звонил снова и снова, пока трубку не подняла твоя мать.

– И что… что она сказала?

– Она сказала, что ты больше не живешь с ними. Что у тебя своя жизнь и… своя семья. Сказать, что я был поражен, – не сказать ровным счетом ничего. Я был убил, сражен наповал этим известием. Мог ли я поверить, что моя Камилла, милая, нежная Ками так быстро нашла себе другого? Я позвонил через неделю, когда понял, что сойду с ума, строя предположения о том, что могло произойти за время моего отсутствия. Твоя мать не пожелала дать мне твой новый адрес или хотя бы телефон.

– Она его не знала, – тихо ответила Камилла.

– Неужели?

Камилла кивнула. Уйдя из дому, она больше никогда не виделась с родителями. Джозефина изредка созванивалась с ними и даже пару раз навещала стариков. Однако Камилла взяла со старшей сестры клятву, что та ни словом не обмолвится с родителями о ней.

– Я решил, что ты вышла замуж и уехала из Нью-Йорка. Тогда я пошел на компромисс с отцом и… Ну, дальше ты все знаешь. Я сполна заплатил за сделку с собственной совестью.

– Ты счастлив? – Камилла подняла глаза и встретилась с Ричардом взглядом.

Ему не понадобились слова, чтобы ответить на ее вопрос. Его глаза были полны боли и страдания. Камилла помнила эти глаза излучающими веселье и радость жизни. В ее воспоминаниях глаза Ричарда всегда смеялись. Как не похожи были ее грёзы на явь! Мечтала ли она об этой встрече? Возможно, прежде…

– Прошло слишком много лет, – произнесла со слезами на глазах Камилла. – Мне очень жаль.

– Я всегда помнил о тебе. – Ричард притянул дрожавшую всем телом женщину к себе и обнял.

– Ричард, не надо. Не будем ворошить прошлое. В конце концов мы прожили эту жизнь не так уж и плохо. Оглянись вокруг. У тебя свой дом, красавица жена и прекрасный сын.

– Я думал, что Александр тебе не понравился.

– Он милый, воспитанный мальчик. И очень чуток и заботлив.

– Но… тогда почему ты против его союза с Грейс? Неужели дело во мне? Ты настолько ненавидишь меня, что готова разрушить счастье наших детей? Ни Александр, ни Грейс не виноваты в том, что наша любовь не перенесла жизненных испытаний.

По щекам Камиллы потекли горькие слезы. Ричард прав. Она собирается разрушить любовь их детей… именно потому что они – их дети.

– Знаешь, поначалу мне показалась странной их внезапная любовь. Александр никогда прежде не проявлял особого рвения на любовном попроще. У него и девушки постоянной вроде не было. Так, непродолжительные интрижки. А тут его словно подменили. С Грейс же все как раз наоборот: такое впечатление, что Александр любит ее сердцем, а она его – разумом. Ее словно что-то удерживает, гнетет изнутри… Может быть, она боится тебя.

– Ну, спасибо, Ричард. Я, по-твоему, мегера, которая держит в страхе родную дочь?!

– Нет, но… в Грейс чувствуется какая-то сдержанность… зажатость… Не хочу думать, что она собирается замуж за Александра по расчету, а не по любви, но что-то в ее поведении меня настораживает.

– Не беспокойся. Этого брака не будет, – категорично заявила Камилла.

– Потому что ты так решила?

– Они не могут быть вместе… – Камилла закусила губу, чтобы не разреветься в голос.

– Почему?! – взревел Ричард, грубо тряхнув Камиллу за плечи. – Отвечай, черт бы тебя побрал! Сколько можно прятаться? Ты всю жизнь пряталась от меня. Я так и не смог тебя разлюбить и забыть именно потому, что в наших отношениях не была поставлена точка. Я не знал, что думать. Я то сочинял сотни различных оправданий твоему поведению, то винил тебя в предательстве… Проклятое воображение рисовало передо мной картины твоего семейного благополучия: муж, дети и собака… Да-да, непременно должна была быть собака… Как будто именно она удерживала тебя в браке с другим мужчиной! Я не мог – слышишь? – не мог поверить, что ты испытываешь к другому те же чувства, которые объединяли нас. Потом я воображал, будто ты взята в заложники или расплачиваешься по долгам родителей…

– Грейс – твоя дочь.

– Что… что ты сказала? – Ричард выпустил плечи Камиллы и схватился за голову.

– Грейс – твоя дочь. – Камилла всхлипнула. – Я узнала об этом после твоего отъезда.

– Почему ты не сообщила мне?

– Зачем? Чтобы ты поставил жирный крест на карьере юриста? Вернулся в Нью-Йорк? Твой отец возненавидел бы меня до конца дней. Неужели ты полагаешь, что он позволил бы нам жить вместе?

– Ты не можешь этого знать наверняка! – крикнул Ричард.

– Тогда я считала, что поступаю правильно. Думаешь, мне было легко на это решиться? Я ушла из дому, поругавшись с родителями, которые заставляли меня сделать аборт. Если бы не старшая сестра…

– Тебе достаточно было только позвонить мне.

– Сначала я была слишком гордой. Не хотела, чтобы ты женился на мне только из-за незапланированного ребенка.

– Незапланированный не означает нежеланный, – возразил Ричард.

– А потом… когда нужда возобладала над гордыней, я позвонила Нику, чтобы узнать о тебе…

– …И он сообщил о предстоящей свадьбе, – продолжил за нее Ричард. – Ник мне сразу перезвонил и рассказал о твоем звонке. Ему показалось, что у тебя очень расстроенный голос.

– Хм, поневоле расстроишься, когда у тебя в кармане всего двадцать долларов и ты не знаешь, на что их лучше потратить: купить побольше макарон для себя и Джозефины или пару килограммов фруктов, потому что жутко не хватает витаминов. Я тогда кормила малютку Грейс грудным молоком…

– Господи, как ты могла… как ты могла, Камилла! Столько лет скрывать от меня правду! Теперь я думаю о том, сколько пропустил в своей жизни… да и в жизни своей дочери.

– Грейс только моя дочь.

– Теперь она и моя.

– Ты бы об этом никогда не узнал, если бы не случайность.

– Вся жизнь состоит из таких вот случайностей.

– Теперь ничего не изменить… видимо, такова наша судьба, – печально произнесла Камилла.

Она устало опустилась на кровать и глубоко вздохнула. Вот и все. Наконец Ричард узнал правду. Ее тайна перестала быть только ее тайной. С одной стороны, она обрела врага, но с другой – союзника. Ричарду придется остудить пыл Александра.

– Мне нужно побыть одному… извини…

Ричард стремительно вышел из ее комнаты. Камилла осталась одна. Как всегда… одна. Почему же она никак не привыкнет к этому ощущению беспробудной тоски, изъедающей душу подобно моли в платяном шкафу? Почему с каждым годом одиночество становится все непереносимее? Ко всем «почему», мучившим Камиллу уже не один год, добавился еще один вопрос. Неужели она до сих пор любит Ричарда?

8

– Почему ты остановился? Нэнси никогда не запирает дверь.

– По-моему, твоя подружка не одна.

Грейс вопросительно посмотрела на Александра.

– Там явно веселая компания, – с улыбкой ответил он, снова прислушавшись. – Смеются как минимум трое.

– В этом вся Нэнси. – Грейс пожала плечами. – Она бы даже в монастыре устроила пирушку, на которую созвала бы всю монашескую братию.

– Как думаешь, мы им не помешаем?

– Конечно нет! Уж не думаешь ли ты, что Нэнси устроила в пансионе миссис Льюис оргию? – Грейс скептически улыбнулась, всем своим видом укоряя Александра в порочности подобного предположения.

– Нет, но… Уже довольно поздно… и Нэнси, по всей видимости, не скучает в одиночестве.

– Нэнси вообще никогда не скучает в одиночестве, – шепотом возразила Грейс. – Не волнуйся, я ее предупредила о нашем визите.

– О, так, может быть, она решила устроить праздник в нашу честь, – усмехнулся Александр, опустив ручку и толкнув дверь.

Их встретил радостный вопль Нэнси:

– Ребята, наконец-то вы пришли!

Грейс озадаченно озиралась по сторонам. На ее кровати – на которой, впрочем, ей так и не удалось поспать – восседали два молодых блондина с одинаково ослепительными улыбками.

– Это Фриц и Ганс, – представила парней Нэнси. – Или, наоборот, это Фриц, а это – Ганс. Я их путаю. – Нэнси заливисто рассмеялась. – Они очаровашки! Я почему-то считала, что немцы жуткие зануды и педанты… – Она с наигранной стыдливостью покосилась на новых приятелей. – Не обижайтесь. Вы – супер!

– Я Грейс, а это мой друг Александр.

Поразительно, но улыбки на лицах немцев стали еще шире.

– Что же вы стоите? Падайте скорей куда-нибудь и рассказывайте, что у вас приключилось.

– Мама приехала, – мрачно сообщила Грейс.

– Я в курсе.

– Откуда?

– Столкнулась с ней в пансионе. А как она, по-твоему, нашла тебя в доме Александра?

Грейс пожала плечами. Признаться, она вообще не задумывалась над этим. Мамин визит был столь неожидан…

– Мама меня и на Луне разыскала бы.

– Не знаю, как там насчет Луны… но жару она мне задала. Не представляешь, как я обрадовалась, услышав по телефону твой голос.

– Нэнси, прекрати. Александр и ребята сейчас подумают, что моя мама – монстр.

– Разве это не так?

– Нэнси! – укоризненно воскликнула Грейс.

– Да ладно тебе… На самом деле твоя мама – классная! Мне бы так выглядеть в ее возрасте! – Нэнси мечтательно закатила глаза. – Ну и как ей понравился Александр?

– Ты спросила таким тоном, словно заранее знаешь, что он ей не понравился, – упрекнула подругу в излишней предвзятости Грейс.

– А разве не так?

– Так, – вынуждена была согласиться Грейс.

– По-моему, она собирается оставить тебя старой девой.

– Ну уж нет! – не утерпел Александр. – При всем моем уважении к миссис Бойл…

Грейс взяла его за руку.

– Успокойся. Моя мама – современная женщина. Просто она волнуется за меня… как и любая другая мама взрослой дочери.

– Любая? Взгляни на мою, – заметила Нэнси. – Они с папой вспоминают обо мне лишь по особым датам. День рождения, Рождество и День независимости.

– А моя куда больше интересуется здоровьем соседского терьера, чем мной, – подтвердил Александр.

Ганс и Фриц по-прежнему молчали и улыбались.

– Нэнси, они говорят по-английски? – шепотом спросила Грейс.

Нэнси пожала плечами.

– Ты что, не знаешь?

– Ну, – помялась она… – Понимаешь, они знают несколько выражений…

– Хочешь сказать, что вы тут втроем до нашего прихода веселились, хохотали и при этом не понимали друг друга? – Грейс не верила своим ушам. Конечно, Нэнси очень общительная и веселая девушка, но дружба с иностранцами, ни бельмеса не понимающими по-английски, явный перебор. Даже для Нэнси Барренс, чьи родители сейчас путешествуют на верблюдах с племенем берберов по Сахаре.

– Ганс и Фриц знают самое главное, – вступилась за новых друзей Нэнси. Загибая пальцы, она принялась перечислять словарный запас немецких туристов: – Да, нет, о’кей, супер…

– Супер, да! – дружно закивали головами немцы и подняли вверх большие пальцы обеих рук. – Супер!

– Здорово, – с улыбкой оценила их знания Грейс. – Ты не возражаешь, если мы с Александром останемся здесь на ночь?

Нэнси опешила.

– Ну нельзя же вот так сразу… хоть бы предупредила.

– Извини, если ты против, то… мы найдем другое место…

– Александр, Грейс, поймите, я вовсе не против… Вы сбежали из дому?

Они дружно кивнули.

– А где твоя мама?

– Она осталась в доме Стоунов, – ответила Грейс. – Мы с Александром сказали, что хотим съездить в Гринвич на рынок…

– То есть вы сбежали и теперь хотите, чтобы я укрывала вас? Стала сообщницей?

– Нэнси, если ты против, мы переночуем в каком-нибудь отеле, – растерялась Грейс. И почему она в конце концов решила, что Нэнси станет помогать без лишних вопросов и объяснений?

– Да нет же, Грейс! Я рада поучаствовать в вашей авантюре, хотя я ничего и не понимаю. Вы вместе или нет?

– Вместе.

– Нет.

Александр и Грейс ответили одновременно, а потому изумленно уставились друг на друга, уловив явную нестыковку в показаниях.

Нэнси лишь рассмеялась.

– Вы бы определились, а?

– То есть мы вместе, хотя и не вместе. – Грейс густо покраснела.

– Я поняла, хотя ничего и не поняла, – давясь от смеха, ответила Нэнси.

– Я люблю Грейс.

– Александр, пожалуйста…

– Я и в самом деле люблю тебя, – упрямо повторил он.

– Я ведь сказала, что между нами ничего не может быть, – сказала Грейс, так тяжело вздохнув, словно ей приходилось в сотый раз объяснять простейшую аксиому.

– Почему?

– В самом деле, Грейс, почему?

– Нэнси, ты на чьей стороне? – раздраженно спросила Грейс.

– Ни на чьей. Просто хочу, чтобы все вокруг были счастливы. Тогда, Грейс, объясни, зачем ты треплешь матери нервы, сообщив о скорой свадьбе с Александром?

– Я… – Грейс отвела взгляд, словно подыскивая ответ, который покажется Нэнси и Александру удовлетворительным. – Хочу доказать, что уже выросла.

Нэнси хмыкнула.

– Подобным поведением ты убедишь мать в обратном. Ведешь себя как капризный ребенок. А ты, Александр? Как ты мог согласиться подыгрывать Грейс в таком щекотливом вопросе?

– Нэнси, прекрати, – не дав Александру ответить, сказала Грейс. – Это я во всем виновата. Я попросила Александра об одолжении и взяла с него честное слово, что он никому не расскажет о том, что наша помолвка всего лишь шутка.

– Шутка?! – воскликнула Нэнси. – Твоя мать примчалась из Америки, едва узнав об этом! Бросила все дела ради спасения дочери! А ты говоришь, что это была всего лишь шутка?

– Я понимаю… – Грейс опустила глаза. – Пока я не могу вам ничего объяснить… просто прошу вас помочь мне. Александр, ты можешь прямо сейчас вернуться домой и успокоить свою маму. Да и мою тоже. Я ведь не могу тебя заставлять лгать собственным родителям! И ты, Нэнси, тоже можешь попросить меня уйти… – На ресницах Грейс блеснули слезы. – Ты тут с ребятами веселилась до нашего прихода…

– Милая, только не вздумай плакать. Не переношу слез и мелодрам, – предупредила Нэнси. – Я верю, что в твоих поступках нет злого умысла, но… признай, твоя затея выглядит странно и подозрительно.

– Знаю.

– Ты используешь влюбленного в тебя мужчину.

Слезы покатились по щекам Грейс. Обернувшись к Александру, она с надрывом произнесла:

– Прости, Александр. Я… я тоже люблю тебя, но… по-своему. Не хочу тебя терять.

– Ты меня не потеряешь, любимая. – Александр обнял плачущую девушку и прижал ее к себе. – Я никуда не уйду. Не бойся. Я останусь с тобой до конца… Если бы ты все мне рассказала, то, возможно, я смог бы тебе еще больше помочь.

Неожиданно в комнате раздались громкие рыдания.

Александр в испуге посмотрел на Грейс, затем на Нэнси. Обе девушки всеми силами пытались сдержать плач. А вот Ганс и Фриц уже вовсю умывались слезами.

– Наверное, они решили, что у вас кто-то умер, – предположила Нэнси. – Видели бы вы свои похоронные лица.

– Так мы можем остаться здесь до утра? – спросила Грейс.

– Конечно… только чтобы без глупостей. Миссис Льюис таких строгих правил… – Нэнси многозначительно помолчала, а затем заразительно рассмеялась. – Ну и лицо у нее было, когда она увидела, что я захожу в комнату вместе с Гансом и Фрицем!

– Могу себе представить, – отозвалась Грейс. – Наверняка она пожалела о том, что познакомила вас.

– Грейс, но твоя мама наверняка начнет поиски с пансионата.

– Нэнси, от тебя потребуется еще одна маленькая услуга, – заговорщическим тоном начала Грейс.

– Солгать? Ты плохо знаешь свою мать! Если она что-то заподозрит, то лично перевернет заведение вверх дном, пока не найдет вас.

– Во-первых, неладное она почует только после полуночи. Я оставила свой телефон дома. Мама позвонит сюда. Миссис Льюис нас не видела: мы пробрались через калитку в саду. Тогда мама позвонит тебе. Ты ответишь, что не видела меня со вчерашнего дня.

– В тебе умерла Мата Хари, – с иронией заметила Нэнси. – Шифруешься в лучших традициях секретных агентов.

– Во-вторых, – продолжила Грейс, пропустив шпильку подруги мимо ушей, – мы с Александром забронировали номер в «Хилтоне». Мама наверняка начнет обзванивать все отели… Пока она поймет, что нас там нет, наступит утро. На утренний рейс до Ню-Йорка мы в любом случае опоздаем. Возможно, нам даже удастся выиграть целый день.

– И что дальше? – спросила Нэнси.

Грейс пожала плечами.

– Не знаю.

– Зачем столько возни из-за одного дня? Если ты откровенно поговоришь с матерью, объяснишь, почему не хочешь улетать из Лондона так быстро…

– Просто доверьтесь мне, – перебила подругу Грейс.

– Довериться?

– Да.

– Грейс, только послушай себя! Ты просишь нас с Александром о доверии, а сама держишь все в тайне! Что за великие секреты? Чего ты хочешь добиться на самом деле от своей матери?

– Не могу пока рассказать. К тому же это касается не только моей мамы… но и еще одного человека.

– Какой-то детектив с элементами триллера, – заметила Нэнси, даже не попытавшись скрыть обиду.

– Нэнси, обещаю, что ты узнаешь обо всем первая, – заверила подругу Грейс.

– Даже если ничего не выгорит? – оживилась та.

Грейс кивнула.

– Ладно. – Нэнси бодро вскочила на ноги и сделала знак немецким друзьям подниматься. Те недоуменно переглянулись. – Идем-идем. Диско, суперпати, понимаете?

Нэнси старалась говорить внятно и громко, однако Ганс и Фриц, похоже, все равно ничего не разумели. Главное – что они уходят, а парень и девушка, пришедшие последними, остаются в комнате… Мм, не нужно долго гадать, чем они займутся, когда останутся одни… Как удивились бы Ганс и Фриц, узнав о том, что следующие три часа Александр и Грейс посвятили беседе об английской культуре и нравах современных лондонцев!

Камилла в очередной раз перевернулась с боку на бок. Поправила подушку. Вздохнула. Снова перевернулась на другой бок. Опять поправила подушку… Взглянула на часы, заранее зная, что минутная стрелка переползла всего на пять делений вперед после того, как она смотрела на циферблат в последний раз.

Когда же Грейс и Александр вернутся? Скоро час ночи! Камилла дала себе слово набраться терпения и подождать, пока часы пробьют час, а затем забить тревогу. Каким именно образом она это сделает, Камилла не знала. В одном она была уверена: уснуть ей не удастся до тех пор, пока Грейс не будет лежать рядом.

Через условленные пятнадцать минут ничего не изменилось. Грейс по-прежнему не появилась.

Пусть меня сочтут в этом доме истеричкой, рассудила Камилла, натягивая халат и домашние туфли, но я должна знать, где пропадает моя дочь! Так, Грейс говорила, что спальня Элизабет сразу после комнаты Александра… или нет, сначала кабинет Ричарда, нет, все же сначала спальня… Камилла совершенно запуталась и решила постучать сначала в первую, а затем – если ей не откроют – во вторую дверь. Опасения Камиллы оказались напрасными. Приглушенно-раздраженные голоса Ричарда и Элизабет раздавались из-за последней двери в конце коридора.

Любопытство возобладало, и Камилла прислушалась. Правда, дав себе слово не тратить на шпионаж больше двух минут.

– Даже не мечтай о разводе!

– Элизабет, будь благоразумной. Мы ведь уже давным-давно не живем вместе. До каких пор будет продолжаться этот фарс?

– С чего это ты забеспокоился именно сейчас? Уж не потому ли, что заинтересовался Грейс? Или, может быть, положил глаз на ее мамашу?

– Не будь вульгарной. Я уже давно собирался завести разговор о разводе. Ни мне, ни тебе этот брак не нужен. Куда гуманнее отключить безнадежного пациента от системы искусственного поддержания жизни.

– И это говорит юрист! Эвтаназия пока что вне закона, милый. Врачи, убивающие своего пациента, остаются убийцами, какими бы гуманными лозунгами ни прикрывали окровавленные руки. Я не дам тебе развод.

– Неужели ты добиваешься публичного скандала? Судебного разбирательства?

– Ты не посмеешь.

– Еще как посмею.

– И побежишь к своей любовнице?

– Ты прекрасно знаешь, что у меня никого не было и нет.

– Конечно, ты ведь так занят, что у тебя не остается времени даже на мысли об измене! – с сарказмом заметила Элизабет. – У тебя и на меня никогда не находилось ни одной свободной минуты.

– Вот именно. Мы никогда не были по-настоящему вместе. Каждый жил своей собственной жизнью. Ты ведь даже не знаешь, что меня интересует, какие книги я люблю читать и в чем вижу смысл жизни. Элизабет, мы чужие друг другу. Люди, живущие на разных концах земли, могут быть ближе, чем мы, проспавшие под одним одеялом десять лет.

– Ты подумал о моей репутации? Разумеется, нет. Тебе ведь нет до меня никакого дела! Так вот, позвольте вам сообщить, мистер Стоун, что я не собираюсь терпеть сочувственно-презрительные взгляды своих подруг после того, как меня бросит муж.

– Что за средневековые предрассудки? В Лондоне ежедневно разводятся сотни пар.

– Но только не я! – категорично заявила Элизабет. – В моей семье никогда никто не разводился!

– Значит, ты станешь хоть в чем-то первой.

– Тебе это кажется забавным, Ричард? Нравится издеваться надо мной? Интересно, кем бы ты сейчас был, если бы я не имела глупость по уши влюбиться в молодого студента юридического факультета? Если бы не мои деньги, ты бы сейчас зарабатывал себе на жизнь клерком в какой-нибудь заштатной юридической конторе!

– Элизабет, если ты ждешь от меня благодарности…

– К черту твою благодарность! Я любила тебя… я вышла за тебя замуж, даже зная, что ты так и не смог забыть другую женщину… Сколько лет я молча сносила это унижение! Жить с мужем, который мечтает о бывшей любовнице! Спать с человеком, который представляет на твоем месте другую!

Камилла едва дышала. Сердце колотилось, как у сторожевого пса, учуявшего чужака.

– Элизабет, ты права. Именно сегодня я… наконец я… – Ричард так и не успел закончить свое признание.

Две законные минуты истекли, и Камилла распахнула дверь в супружескую спальню Стоунов. После подслушанного разговора можно было не опасаться застать Ричарда и Элизабет в неподобающем посторонним взглядам виде. Камилле пришел в голову каламбур: свидетельство о браке было единственным свидетельством брака Ричарда и Элизабет. Похоже, их уже давно ничто не связывало. Мысль о том, связывало ли Стоунов вообще что-то, помимо денег, даже двадцать лет назад, Камилла постаралась загнать в самый дальний угол сознания. Зачем тешить себя пустыми надеждами? Их с Ричардом любовь умерла много лет назад. Не пора ли наконец похоронить ее истлевший труп? И снова червячок, точивший ее сердце, напомнил о себе каверзным вопросом: а умерла ли та любовь?

– Вас не учили стучать в дверь? – Элизабет, белая от ярости, что их разговор с Ричардом мог быть услышан посторонним человеком, встала перед Камиллой.

– Извините… я услышала голоса…

– И решили, что вам будут рады. Вы случайно не потрудились взглянуть на часы?

– Камилла, в чем дело? – взволнованно спросил Ричард, подойдя к ней.

– Какие забота и участие, дорогой! – злорадно воскликнула Элизабет. – Теперь я понимаю, почему тебе так срочно потребовался развод. А вы, милочка, времени зря не теряли. Теперь я поняла, от кого Грейс унаследовала свою…

– Вы не смеете разговаривать со мной в подобном тоне, миссис Стоун, – с достоинством произнесла Камилла. – Тем более сейчас, когда ваш сын похитил мою дочь.

– Что?! – Казалось, Элизабет вот-вот лишится чувств. Однако она лишь слегка покачнулась и, тут же взяв себя в руки, накинулась с ответными обвинениями на Камиллу: – Вы две аферистки! Сначала пробрались в наш дом, а теперь еще и обвиняете бог знает в чем! – Элизабет топнула ногой. – Ричард, сейчас же, сию же минуту выстави ее вон. Какая нахалка! Ворвалась в нашу спальню посреди ночи и… и…

Элизабет задохнулась от возмущения. Ричард воспользовался неожиданно возникшей паузой и, подхватив Камиллу под локоть, вывел из комнаты, где бушевала его жена.

– Как это понимать?

– Грейс до сих пор нет. Они с Александром отправились в Гринвич… вернее они так сказали. Теперь я ни в чем не уверена. Влюбленные способны на самые опрометчивые и легкомысленные поступки. – Камилла задрожала всем телом и закрыла лицо руками. – Ричард, что же это творится? Они ведь не знают, что…

– Камилла, не волнуйся. Ради бога успокойся. Наверное, они увлеклись, потеряли счет времени. Уверен, они вернутся с минуты на минуту.

– Нет, я чувствую, что они не вернутся сегодня. – Камилла всхлипнула.

– И где же они, по-твоему?

– Понятия не имею. Думаешь, если бы я знала, где сейчас моя дочь, я бы стояла здесь?

Ричард прижал ее к груди и нежно погладил по спине.

– Какая идиллия! – воскликнула выскочившая из спальни Элизабет. – Как вы с дочерью удачно все спланировали! Ей достается Александр, а вам – его отец.

– Камилла, не слушай ее.

– Я почти поверила в материнское горе. Какое правдоподобие! Можно и впрямь решить, что вы волнуетесь за целомудрие и честь Грейс.

– Вы… вы ничего не знаете. – Камилла высвободилась из объятий Ричарда и с вызовом посмотрела на Элизабет.

– Да? Тогда расскажите. Ну же, почему вы замолчали? Не успели придумать продолжение своей душещипательной истории?

– Камилла, не надо… Сейчас не время. – Ричард дотронулся до ее руки, но бурный поток эмоций уже подхватил и понес ее вперед, к водовороту разоблачительных признаний и ответов на вопросы, заданные много лет назад.

– Грейс и Александр – брат и сестра.

– Еще скажите – родные. – Элизабет нервно усмехнулась.

– Сводные.

– Камилла, ты не все знаешь…

– Подожди, Ричард. Позволь мне рассказать обо всем твоей жене. Она имеет право знать.

– Да, Ричард, пусть миссис Бойл мне все расскажет. – Элизабет скрестила на груди руки и презрительно посмотрела на Камиллу.

– Мы с Ричардом любили друг друга…

– Когда это вы успели? Неужели пока я отдавала распоряжения горничной?

– Нет, – стараясь держась себя в руках, ответила Камилла. – Это было много лет назад. Еще до того, как Ричард переехал в Лондон. Грейс его дочь.

– Ты скрывал, что у тебя есть дочь? – спросила Элизабет у Ричарда.

– Я узнал об этом несколько часов назад.

– Я была против, чтобы Грейс проводила каникулы в Лондоне. – Камилла горько усмехнулась. – Я словно чувствовала, что судьба готовит мне неприятный подарок. А Грейс словно нарочно настаивала именно на Англии. Ее как магнитом тянуло сюда. Я смирилась. Решила, что судьба не может быть так жестока ко мне. Что Грейс проведет в Англии каникулы и к Рождеству вернется домой. А потом… потом случилось страшное. То, чего я боялась больше всего на свете… Грейс позвонила и сообщила, что собирается замуж за Александра Стоуна, сына Ричарда Стоуна, видного лондонского адвоката. Все сходилось. Не знаю, как выдержало мое сердце. Я не могла допустить, чтобы моя дочь и сын Ричарда… Теперь вы понимаете, что нам нельзя терять ни минуты. Мы должны прямо сейчас броситься на поиски Грейс и Александра! Что же вы стоите как вкопанные? Ричард, неужели ты не понимаешь, что наши дети?..

– Миссис Бойл, прекратите истерику, – ледяным тоном произнесла Элизабет. – Отец Александра – не Ричард. Мы поженились, когда моему сыну было уже четыре года.

– Нет? Александр не твой сын? – Камилла подняла на окаменевшего Ричарда глаза, полные слез и надежды.

Он покачал головой.

– Тогда… А вы меня не обманываете?

– Слишком много чести! – хмыкнула Элизабет. Она развернулась и с гордо поднятой головой ушла в спальню.

– Ричард, но я все равно должна ее найти!

– Конечно. – Он задумчиво потер переносицу. – Я помогу тебе.

– Для начала нужно позвонить в пансион, в котором они с Нэнси сняли комнату. Может быть, они там.

– Камилла, сначала успокойся. – Ричард мягко, ободряюще улыбнулся. – Ты ей звонила?

– Да, но сотовый не отвечает. Поэтому я и осмелилась ворваться в вашу спальню… Прости, Ричард, я слышала твой разговор с Элизабет… мне очень жаль.

– Тут не о чем сожалеть. Наш брак был обречен с самого начала.

– Вы ведь прожили вместе двадцать лет.

– С точки зрения бизнеса это было взаимовыгодной сделкой. – Ричард сделал паузу. – До поры до времени.

– Что же изменилось теперь?

– Теперь…

Их взгляды встретились. Камилле понадобилась вся сила воли, чтобы не отвести взгляд. Карие глаза Ричарда манили, завораживали ее, лишали способности думать о чем-либо, кроме… Камилле хотелось лишь одного: остаться с Ричардом наедине. На необитаемом острове, в застрявшем между этажами лифте, в непроходимых джунглях… где угодно! Лишь бы им никто не мог помешать. Камилла мечтала ощутить вкус его губ. Изменился ли он с тех пор, когда они целовались в последний раз?

– Нам пора. – Собственный голос показался Камилле неестественно громким и резким.

– Да… одну минуту. Попробую набрать номер Александра. Хотя, думаю, результат будет тот же. Потом надо обзвонить больницы… вдруг с Грейс или Александром произошел несчастный случай.

– Единственный несчастный случай – это их встреча и влюбленность. Думаю, больницы лучше оставить на потом. Начнем с гостиниц и мест, где можно снять комнату на ночь.

– О, узнаю прежнюю Камиллу Бойл. Решительность, собранность и хладнокровие.

Камилла недоверчиво хмыкнула.

– Да? Это после того, как я закатила истерику с рыданиями, вломившись в…

– Хватит об этом, – мягко, но настойчиво произнес Ричард. – У тебя были все основания психовать. Это моя вина.

– Твоя?

– Я должен был рассказать тебе о том, что наш брак с Элизабет – сплошная фикция. Если бы у нас был общий ребенок… Я ведь до сегодняшнего дня считал, что умру, не оставив на земле частичку себя.

– Ричард, не будь столь сентиментальным. Тебе это не идет. Уверена, что ты был прекрасным отцом Александру. Он и относится к тебе как к родному.

– Верно. Александр мой сын. Пусть и не плоть от плоти.

– Ладно, давай уж начнем искать наших заблудших овечек.

Камилла только вздохнула, когда Ричард улыбнулся ей той прежней улыбкой влюбленного юноши, которым он некогда был.

9

– Ну что? Есть какие-нибудь новости? – спросила Камилла, выглянув из-за ширмы, где одевалась.

Ричард опустил телефонную трубку на рычаг.

– Нет. Я обзвонил всех друзей и знакомых Александра… По крайней мере тех, кого знал и чьи номера мне удалось найти в его старой записной книжке. – Ричард потер слипавшиеся глаза. – Как-то неловко звонить в столь поздний час. Мы не в Америке. Здесь люди ведут куда более правильный образ жизни.

– Ричард, мне правда жаль… Моя дочь поставила тебя в такое щекотливое положение…

– Камилла, не забывай, что Грейс и моя дочь, – твердо ответил Ричард, вновь набирая телефонный номер.

– Прости, – едва слышно произнесла Камилла.

– Начну обзванивать отели. Возможно, Грейс и Александр сняли номер, чтоб никого не беспокоить.

– Какая забота! – воскликнула выходя из-за ширмы Камилла. На ней были джинсы и обтягивающий свитер из исландской шерсти с геометрическим узором. Судя по заинтересованному взгляду, Ричард оценил ее наряд по достоинству. Вернее, Ричард оценил фигуру Камиллы по ее наряду. – Грейс подумала обо всех, кроме матери.

– Камилла, не заводись. Грейс ведь не знала о том, что… ну, о нашем прошлом… – Ричард смущенно потупил взор. – Алло, я разыскиваю своего сына Александра Стоуна. Возможно, он остановился в вашем отеле… Разумеется… Конечно, спасибо.

Ричард поднял глаза. Камилла, напряженно вслушивавшаяся в разговор, теперь лишь вздернула брови и застыла в немом вопросе.

– В «Лэндмарке» их нет. Попробую «Шератон». Мы как-то проводили там с Элизабет и Александром уик-энд.

Ричард снова набрал номер. Пока из трубки доносились гудки, он обратился к Камилле:

– Пока рано о чем-либо беспокоиться. Мы их найдем. Обещаю. Ты мне веришь?

Камилла молчала.

– Веришь? – чуть настойчивее повторил свой вопрос Ричард.

– Да. Верю…

Однако Александра и Грейс в «Шератоне» не оказалось. Как, впрочем, не было их и в «Ритце», «Дорчестере», «Ланкастер Холле» и в прочих гостиницах и частных пансионах, которые Ричард обзвонил.

Удача улыбнулась разыскивающим своих детей родителям лишь на двадцатой минуте. Администратор отеля «Хилтон» после долгих увещеваний, уговоров и даже угроз со стороны Ричарда сообщил, что некий Александр Стоун действительно зарезервировал днем номер в их отеле.

– Я знаю, где он. Поехали, – скомандовал Ричард.

Камилла не заставила себя долго упрашивать. Через пару минут джип Ричарда выкатился из гаража и направился в сторону Марбл-Арч.

– Придется немного прогуляться пешком, – предупредил Ричард.

– Сейчас я готова рыть землю, чтобы найти Грейс! – созналась Камилла.

– Пожалуйста, держи себя в руках, что бы нам ни пришлось увидеть в отеле, – попросил Ричард, с нежностью посмотрев на спутницу.

Камилла закрыла глаза, надеясь тем самым скрыть подступившие слезы.

– В конце концов все не так уж страшно. Твои страхи оказались пустыми. Грейс и Александр вовсе не брат и сестра. Даже хорошо, что ты не успела рассказать Грейс о нашей свя… нашем романе, – поправился Ричард. – Представляешь, какой удар это был бы для Грейс? Узнать, что собираешься замуж за сводного брата!

– У них все равно нет будущего, – холодно сказала Камилла.

– Почему? Из-за нашего прошлого?

– Ричард, Грейс еще очень молода и… Александр – твой сын, пусть и не родной. – Камилла стушевалась и умолкла.

– Ты ведь сама признала, что Александр хороший парень. Скоро он окончит консерваторию. Возможно, даже станет всемирно известным дирижером. Я не стану возражать, если он решит перебраться в Штаты. Александр давно мечтал побывать на моей исторической родине. – Ричард усмехнулся.

– А мы породнимся, – невесело улыбнулась в ответ Камилла.

– Мы могли бы и…

– Осторожно! – громко воскликнула Камилла, указав на замешкавшегося пешехода. – Боже, мы чуть его не сбили!

– Во-первых, он был далеко. А во-вторых, мы почти приехали.

– Выходим? – с сомнением спросила Камилла, осматриваясь.

Улице была пустынной в этот час. Неоновые вывески пабов заманивали припозднившихся гуляк пропустить по кружечке темного пива.

– Да. Отсюда пару минут пешком.

Камилла быстро открыла дверцу и вышла из джипа. Ричард едва поспевал за ней.

– Никогда бы не сказал, что ты впервые в Лондоне. Неужели нисколько не боишься темных переулков?

– Мне довелось побывать и не в таких местах, – с нескрываемой горечью ответила Камилла.

– Теперь направо. – Ричард взял ее за руку. – Позволь… так будет спокойнее мне.

Камилла промолчала, не желая выдать внезапное волнение, которое охватило ее при прикосновении пальцев Ричарда.

Бодрый администратор отеля, встретивший Камиллу и Ричарда у входа в «Хилтон», на вопрос о том, в каком номере остановился Александр Стоун, сделал возмущенно-удивленные глаза. Лишь после «доверительного» разговора с Ричардом – Камилле оставалось только догадываться, о чем шла речь, – администратор назвал номер комнаты.

– Думаешь, они там?

– Ты сомневаешься? – Голос Камиллы дрогнул.

– Вспомни нас в их возрасте. Мы вечно изобретали что-то невероятное, лишь бы остаться наедине.

Камилла улыбнулась.

– Я даже мечтала сломать ногу или попасть в тюрьму, чтобы ты мог навещать меня.

– В самом деле?

Камилла кивнула и покраснела, как стыдливая школьница.

– Сейчас не время для подобных признаний, верно?

– А по-моему, самый подходящий момент, – ответил Ричард.

– Кажется, этот номер. Двести двадцатый?

– Да. – Ричард постучал.

– Тихо. Боже…

– Камилла, не заводись раньше времени. Сейчас ночь. Грейс и Александр могут спать.

– Вместе! Ричард, ты понимаешь, что они спят сейчас в одной постели! А если Грейс забеременеет? – Камилла с силой толкнула плечом дверь, и та, к удивлению, открылась.

Камилла нащупала выключатель. Зажгла свет. Беглого осмотра довольно просторного номера оказалось достаточно.

– Их здесь нет.

– Кровать заправлена, – констатировал очевидный факт Ричард. – Странно, администратор уверял, что лично проводил молодых – он их принял за молодоженов – в снятый номер. Правда, это было еще днем. Грейс и Александр могли уйти незамеченными.

Ричард увидел в руках Камиллы листок бумаги, который она сосредоточенно изучала.

– Что там?

– Записка от Грейс. – Камилла со вздохом облегчения опустилась на кровать. – Пишет, что они с Александром решили немного побыть вдвоем, чтобы вдоволь наговориться перед нашим с ней возвращением в Нью-Йорк… просит прощения за то, что заставила волноваться… уверяет, что у них с Александром ничего не было. И раз я категорически воспротивилась их союзу, то ей ничего не остается, как смириться. – Камилла замолчала, нервно теребя в руках записку.

– Значит, они наперед просчитали наши действия. – Ричард присвистнул. – Наверняка это идея Александра пустить нас по ложному следу.

– О, ты плохо знаешь Грейс! – возразила Камилла. – Эта девчонка только с виду тихоня. Ей палец в рот не клади. Если уж она что-то задумала…

– Вся в мать, – вставил Ричард.

– Нет, такая же взбалмошная и самоуверенная, как ты.

– Тебе ведь раньше нравилась моя самоуверенность, разве нет?

– Ричард, давай оставим кладбищу его мертвецов, – вздохнула она. – Мы так и не нашли Грейс и Александра.

– С ними все в порядке. – Ричард присел рядом с ней и, мягко взяв Камиллу за подбородок, развернул к себе. – Почему бы не воспользоваться ситуацией? В молодости мы бы ни за что не упустили такой шанс.

– О чем ты? Какой еще шанс?

Ричард обвел взглядом номер.

– Мы здесь одни. Номер оплачен как минимум до завтрашнего обеда. Грейс и Александр – два ангелочка. О, взгляни… для нас даже шампанское со льдом приготовили.

– Ричард, прекрати. Не станем же мы пить шампанское посреди ночи!

– Камилла, усмири наконец свой материнский инстинкт. Или тебе нужно напомнить о том, что ты не перестала быть женщиной? – Ричард наклонился и слегка коснулся губами ее губ. – Причем очень сексуальная… женщина. Ты всегда заводила меня с полуоборота.

– Ричард…

– И сейчас я уже весь горю. Коснись моего лба.

Камилла с нарочитой небрежностью приложила ладонь к его лбу.

– Температура тридцать шесть и шесть. Пульс в норме.

Она собралась отдернуть руку, но Ричард крепко сжал ее пальцы в своей руке.

– Камилла, вспоминала ли ты хоть иногда обо мне за все эти годы?

– Я не обязана перед тобой отчитываться!

Словно не услышав ее ответа, Ричард продолжил тем же сладковато-пьянящим голосом змия-искусителя:

– А я часто думал о тебе. Вспоминал ночи нашей близости. Наши тайные свидания, полные страстных признаний… Я никогда не испытывал к Элизабет каких-либо сильных чувств. У меня были женщины, но…

– Ты тоже не обязан мне ничего объяснять. В конце концов, ты изменял не мне! – Камилле трудно было скрыть уязвленное самолюбие и ревность, неожиданно проснувшиеся в ней после признания Ричарда.

– Тебе. Элизабет я не мог изменить, потому что никогда не любил ее… по крайней мере, так, как тебя.

– Пожалуй, я выпью бокал шампанского, – заметила Камилла как можно более беспечным тоном. – После беготни и преследования жутко хочется пить.

Ричард лукаво улыбнулся и поспешил наполнить приготовленные персоналом отеля бокалы.

– Выпьем за наше будущее! – поднял тост Ричард.

– Ты, наверное, хотел сказать, за прошлое, – не упустила случая съязвить Камилла.

– За будущее! – упрямо повторил Ричард и одним глотком осушил бокал.

Камилле оставалось лишь последовать его примеру.

– Почему ты такая… мм… скрытная?

Ричард позволил себе немного расслабиться. Скинул ботинки. Снял пиджак. Ослабил узел галстука. Небрежно расстегнул две верхние пуговицы на рубашке… Камилла молча следила за его манипуляциями.

– Ты ведь тоже хочешь меня. Хотя бы ради того, чтобы выяснить, изменилось ли что-нибудь за двадцать лет.

Камилла не успела ничего ответить. Пока она выстраивала в своей голове убийственно-убедительный довод в пользу того, что она забыла о существовании Ричарда лет эдак девятнадцать назад, он наклонился и прильнул к ее губам. Вопреки здравому смыслу Камилла ответила на страстный поцелуй. Разум кричал ей: «Остановись! Вспомни о том, как Ричард предал тебя. Сколько страданий ты перенесла из-за этого мужчины! Двадцать лет ты только и делала, что пыталась забыть о нем. Он никогда не любил…».

Однако сейчас Камилле было наплевать на доводы разума. Она парила над землей, мечтая лишь о том, чтобы поцелуй никогда не кончался. Пусть Ричард вечно ласкает ее… Пусть его губы страстно ищут и нежно терзают ее губы… Пусть сладостная пытка не заканчивается…

Камилла едва слышно вздохнула, когда Ричард начал покрывать поцелуями ее шею. Камилла запрокинула голову, чтобы насладиться приятными ощущениями. Ричард провел языком по изгибу ее шеи, плотно сжал губами мочку уха, а затем пощекотал языком ушную раковину. Камилла снова вздохнула. Ричард спустился ниже. Теперь он истязал губами и дразнил языком ее грудь.

Ричард воспринял вздох Камиллы как приглашение. Он опустил ее на широкую кровать, а сам навис над ней, не переставая целовать. Камилла отвечала на быстрые, нетерпеливые поцелуи Ричарда, ловя его прерывистое дыхание… Ее рука скользнула под его рубашку. От прикосновений к горячей коже по пальцам Камилла пробегали электрические разряды, распаляя ее все сильнее.

– Камилла, я хочу тебя, – прошептал Ричард, сжав хрупкую как тростинка женщину в объятиях и уткнувшись головой в ее грудь. – Ты создана для меня, Камилла. Я всю жизнь любил только тебя…

– Ричард, пожалуйста…

– Ничего не говори. Не будем больше терять время. Мы и так ждали этого момента двадцать лет.

– О, Ричард, я тоже… тоже хочу быть твоей. До конца. – Камилла закрыла глаза и поцеловала его со всей неудержимостью, страстью и нежностью, на которые только была способна.

Больше не нужно было ничего говорить. Их тела сами знали, что нужно делать.

Камилла проснулась с улыбкой на губах, но тут же устыдилась столь явного проявления радости. Вот еще! Пусть этот самоуверенный – ничуть не изменился! – Ричард Стоун не думает, что она снова растаяла в его объятиях и забыла обо всем на свете… Кстати о забывчивости. Что она делает в незнакомой комнате, так похожей на номер отеля?

Череда событий последних двадцати четырех часов пронеслась в голове Камиллы стремительнее торнадо. Грейс сообщила, что выходит замуж за Александра Стоуна… Камилла, придя в ужас оттого, что ее дочь может вступить в любовную связь со сводным братом, сломя голову несется в аэропорт и поднимается на борт первого самолета до Лондона… Затем скандал в доме Ричарда… былые чувства, воспоминания, исчезновение Грейс… снова скандал… совместные с Ричардом поиски Грейс… разговоры о былой любви… шампанское, роскошный номер в отеле…

Боже, я сошла с ума! Я снова позволила Ричарду лишить меня покоя! Я снова позволила себе влюбиться в него! А может быть, я никогда и не забывала о нем?

– О чем думаешь? – От Ричарда, склонившегося над ней, пахло мятой и одеколоном.

– Что я скажу дочери.

Ричард рассмеялся.

– Тебе это кажется смешным? – обиделась Камилла. – Сначала я запрещаю ей встречаться с Александром, а затем провожу ночь с его отцом!

– А по-моему, очень забавная комбинация. Думаю, наши дети оценят по достоинству нашу… мм… пылкость.

– Хороший пример для подражания, – скептично заметила Камилла, приподнявшись на локтях. – Где мой свитер?

– Я аккуратно сложил твои вещи вон на той скамейке.

– Мог бы и не напоминать о том, что ночью мы буквально срывали одежду друг с друга, словно голодные звери, рвущие на части добычу.

– Ты всегда просыпаешься в таком дурном настроении или я тебя не удовлетворил? Я не против повторить.

Ричард лег на нее, но Камилла громко запротестовала:

– Поднимайся! Мне еще нужно привести себя в порядок и позвонить!

– Кому ты собралась звонить?

– Грейс, разумеется.

– Они с Александром только что звонили. Они у нас дома. Я думал, что ты проснулась от звонка телефона.

Камилла подскочила на кровати с такой резвостью, словно под одеяло заполз таракан.

– Ричард, как ты мог молчать?! Я с ума схожу от беспокойства, а ты как бы между делом сообщаешь о том, что они вернулись!

Ричард растерянно улыбнулся.

– Они ведь уже дома. Все в порядке. Кларисса приготовила им обед и…

– Обед? Ты сказал обед?!! Который сейчас час? Сколько я спала?

Ричард закрыл ей рот поцелуем. Успокоительная терапия подействовала на все сто. Когда он отстранился, Камилла открыла глаза и разочарованно вздохнула.

– Сейчас около часа дня. К двум будем дома… конечно, если ты и в самом деле не хочешь… мм… повторить ночной подвиг.

– Ричард, у тебя на уме одно! Я думала, у мужчин это с возрастом проходит.

– Видимо, встреча с тобой вычеркнула из моей жизни два десятка лет.

– Если так пойдет и дальше, к вечеру ты попросишь соску.

– Соску? – Ричард презрительно сморщил нос. – Предпочитаю натурпродукт. Только женская грудь! – В подтверждение своих слов Ричард запустил правую руку под простыню и легонько пощекотал сосок Камиллы.

Приятная истома разлилась по телу Камиллы, но она приказала себе не поддаваться на провокации любвеобильного Ричарда.

– Будь любезен, попроси принести в номер кофе с булочками. Умираю с голоду.

– Есть, мой капитан. – Ричард шутливо салютовал и перекатился на свободное место кровати, дав Камилле возможность встать.

– Приму быстренько душ, оденусь, выпью кофе и поедем домой. Ух, Грейс у меня схлопочет!..

– Ты ведь не станешь лупить ее ремнем? Брось, они с Александром не сделали ничего предосудительного…

– Могли хотя бы предупредить меня.

– Ага, чтобы ты тут же примчалась и поставила их по разным углам.

– Ричард, ты что, защищаешь этих безответственных эгоистов? – с угрозой в голосе спросила Камилла.

– Признаться, я рад, что все так вышло. Если бы не побег Грейс и Александра, мы бы сейчас не были вместе.

– Им вовсе не обязательно знать об этом, – не допускающим возражения тоном заявила Камилла.

– А если нас спросят, где мы провели ночь? Будем лгать, говоря, что всю ночь проездили по городу, выслеживая влюбленные парочки?

– Для Элизабет, а спросить может только она, придумай что-нибудь правдоподобное. Ты же у нас мастер по части небылиц.

– С чего ты взяла? Ты мне не поверила?

– Ричард, давай оставим этот разговор. Мы оба были взволнованы этой ночью, не отдавали себе отчета…

Ричард схватил Камиллу за плечи и развернул лицом к себе.

– Нет, я прекрасно осознавал, что делаю. Я хотел тебя, как ни одну женщину в жизни. Я… я люблю тебя, Камилла. И, наверное, это прозвучит до тошноты банально, но… я всегда любил и помнил тебя. Я чувствовал этой ночью, что и ты отдавалась мне со всей страстью и безудержностью, на которые способна только по-настоящему любящая женщина. Так что теперь, Камилла, даже не пытайся убедить меня в том, что занималась со мной любовью только для того, чтобы снять нервное напряжение.

Камилла опустила глаза. На ее лице не дрогнул ни один мускул. Лишь ресницы слегка колыхнулись, выдав сумятицу чувств, обуревавших ее после признания Ричарда.

– Лучше никому не знать об этом. Мы с Грейс сегодня улетаем в Нью-Йорк… все уже решено. Ей нужно продолжить образование. А меня ждут дела. Да и Джозефина наверняка уже волнуется.

– И ты сможешь вот так улететь? После того, что между нами произошло?

– Закажи кофе в номер, пожалуйста. – Камилла сочла за лучшее сменить тему. – Я иду в ванную. Нужно поспешить, пока наши детки снова не затерялись в лондонском тумане.

10

– Что еще? – спросил Ричард после того, как Камилла потянула его за руку.

– Может быть, лучше сначала войдешь ты, а минут через пять-десять…

– Ты шутишь? Что за детские выходки, Камилла? Твоя дочь ведет себя взрослее.

– Но тогда они догадаются, что мы… что ты и я…

– …Провели эту ночь вместе, – закончил за нее Ричард с мягкой улыбкой.

– А вдруг Александр станет защищать мать? Как ни крути, ты ведь изменил жене.

– Камилла, ты стала слишком мнительной. Перестань терзаться вопросами типа «а вдруг он подумает». Никто ничего не подумает. Александр и Грейс – уже взрослые самостоятельные люди. Именно это они и стремились нам доказать своим побегом. Они нас поймут, как никто другой. Поэтому перестань трусить, и пошли.

Ричард открыл дверь, пропустил вперед Камиллу и лишь затем зашел сам. Грейс, увидевшая отражение матери в большом зеркале над камином, бросилась в холл.

– Мамочка, ты не очень сердишься на меня?

Грейс словно маленькая обезьянка повисла на шее Камиллы.

– Она вовсе не сердится, – ответил за Камиллу Ричард. – Более того, мы должны благодарить тебя и Александра.

– Благодарить? Меня? Вы шутите, мистер Стоун?

– К чему этот официальный тон, Грейс? – с добродушной усмешкой спросил Ричард. – Мы ведь почти одна семья. Где Александр?

– Именно об этом я и хотела с вами поговорить… – Грейс сглотнула подступивший к горлу комок.

Тревога дочери передалась Камилле. Что случилось? На Грейс лица нет. Чем вызвана ее бледность? Только ли недосыпанием? И куда подевался Александр? Почему его нет рядом с Грейс, если уж они так влюблены, что и дня не мыслят друг без друга…

– Ричард, мама… я хочу вам все объяснить.

– Милая, можешь ничего не объяснять, по крайней мере, сейчас. Возможно, я была слишком строга с тобой. У меня были на то свои причины, о которых, полагаю, тебе следовало узнать много лет назад.

– Мама, выслушай меня. Если я не скажу правду сейчас, то не смогу признаться уже никогда. – Грейс глотнула воздуху и приступила к исповеди, на которую сама же себя обрекла: – Ричард, я знаю, что ты мой отец.

– Что?! – скорее не произнесла, а выдохнула Камилла.

– Да, мама. Не спрашивай, от кого я это узнала… впрочем, теперь это не важно. Я долго готовилась к нашей встрече. Представляла, при каких обстоятельствах она произойдет. Я мечтала о чем-нибудь жутко романтическом или камерно-манерном. Меня представляют отцу, а я приседаю в реверансе, словно перенесясь в викторианскую Англию. Сейчас это кажется мне смешным. – В подтверждение своих слов Грейс хохотнула. Однако в ее смехе не было и намека на беспечное и радостное веселье молодой девушки.

– Когда ты узнала о Ричарде?

– Несколько месяцев назад.

– Тогда-то ты и загорелась идеей рождественских каникул в Лондоне?

Грейс кивнула.

– Но… Грейс, о чем ты говоришь? – вмешался Ричард. – Мы ведь познакомились с тобой совершенно случайно!

– Все жизненно важные случайности лучше хорошенько спланировать заранее.

В Грейс проснулась кокетка, уверенная в силе своего женского очарования. Лучезарная улыбка и игривый взгляд из-под полуопущенных ресниц смягчили бы даже самое черствое сердце. Что уж говорить о любящих сердцах ее родителей? Камилла и Ричард растаяли в теплых лучах дочерней красоты.

– Потом вы с Нэнси остались у нас ужинать… Твоя подружка отправилась на «рашен пати», а тебя Александр отвел в спальню для гостей…

Камилла красноречиво вздохнула, услышав о том, что Нэнси бросила лучшую – как она уверяла! – подругу в чужом доме одну-одинешеньку.

Ричард медленно, стараясь не упустить ни одной потенциально важной детали, восстанавливал картину недавних событий:

– Наутро Александр вызвался быть твоим гидом и повозить на машине по Лондону, так как ходить самостоятельно ты все равно не могла… Грейс, а когда же ты собиралась открыть карты? Почему сразу не сказала мне о том, что ты – моя дочь?

Грейс лишь улыбнулась.

– Александр знал об этом? – задался вопросом Ричард и сам же ответил: – Наверняка! Знал, но ничего не сказал.

– Я взяла с него обещание, что он никому не расскажет о том, что мы… вовсе не жених и невеста.

– Когда же ты собиралась обо всем рассказать? На свадьбе с Александром?

– Нет.

– Когда же? – Камилла нервничала все сильнее, и Ричард слегка коснулся ее руки, чтобы успокоить.

– Я знала, что, как только ты услышишь имя Александра Стоуна, сразу же прилетишь в Лондон. Не найдя меня в пансионе миссис Льюис, ты явишься в дом Ричарда и Элизабет, и…

– И что, по-твоему, должно было произойти? Счастливое воссоединение мамы и папы?

От циничного высказывания Камиллы по спине Грейс пробежал холодок. Она готова была заплакать. Господи, какая же она наивная дурочка! Неужели она и вправду надеялась на то, что былые чувства родителей возродятся? Хеппи-энд бывает только в голливудских мелодрамах.

– Д-да.

– Ты хоть представляешь, как я волновалась?!

– Прости. – Грейс опустила голову. – Ты всегда таила от меня свои переживания, но я ведь с детства чувствовала, что тебя терзает и гложет какая-то тайна, незавершенная история… Если возрождение любви невозможно, то вы с Ричардом можете наконец поставить точку в ваших отношениях. Я сделала это ради тебя, мама.

– Слабое оправдание твоему бессердечному поведению.

– Камилла, ты ведь видишь, что Грейс и в самом деле раскаивается.

– Да. Мне жаль, что я заставила вас так нервничать. Наверное, вы искали нас с Александром всю ночь… – Девушка вздохнула. – Мне жаль.

Грейс подняла на родителей мокрые от слез глаза. Ей показалось или на лице Ричарда и в самом деле мелькнула улыбка? Он рад, что все закончилось? Странно, она ожидала больше эмоций. Разумеется, она не имеет права его судить, но… Ричард мог бы хоть чуточку удивиться наличию взрослой дочери. Да что там! Ричард мог хотя бы из вежливости изобразить изумление.

– Тебе не о чем сожалеть. – Сомнений не осталось: Ричард действительно улыбался. – Камилла мне рассказала о тебе вчера вечером. Правда, твоя мама полагала, что вы с Александром сводные брат и сестра…

– Полагала? – дрогнувшим от волнения голосом переспросила Грейс. – Разве это не так?

– Кажется, твои информаторы тебя подвели, – скептично заметила Камилла. – Как и меня… много лет назад.

– Александр – сын Элизабет от первого брака. Ее муж погиб при испытаниях нового истребителя.

– Но Александр всегда называл вас отцом. Он с таким теплом отзывался… боже! – Грейс закрыла руками рот. – Я должна сейчас же ему все объяснить. Рассказать, почему я не могла выйти за него замуж по-настоящему. Почему вынудила играть по своим правилам и обманывать вас всех…

– С Александром ты еще успеешь поговорить, – остановил ее Ричард. – Позволь нам с твоей мамой для начала кое в чем признаться.

– Только не говорите, что вы… – Грейс свела вместе два указательных пальца.

– Милая, это не совсем то… – принялась оправдываться Камилла, но Грейс бросилась ее обнимать и поздравлять:

– Я так рада! Значит, мой план все-таки сработал! Я не зря издевалась над Александром!

– В каком смысле издевалась?

Ричард сейчас всем своим видом напоминал строгого отца, чьи детишки чересчур расшалились. Пристальный, изучающий взгляд, горделивая осанка и беспристрастный тон справедливого судьи. Игры играми, но чем ближе тебе человек, тем легче его ранить. Тем сильнее боль от предательства – явного или вымышленного.

– Он только что обвинил меня в том, что я использовала его, играла чувствами… – Голос Грейс срывался. Ее переполняли стыд и боль из-за ссоры с Александром, которого она всего несколько минут назад считала своим братом по отцу.

– Вы поссорились? – вкрадчиво спросила Камилла. Как она боялась, что Грейс отвергнет ее участие! Не пожелает делиться своими личными чувствами после того, как мать запретила ей даже думать об Александре!..

Однако опасения Камиллы оказались напрасными. Грейс распирало от желания выговориться, спросить совета, получить поддержку.

– Да. Александр просил объяснений, а я… Почему вас так долго не было?! – Вопрос был скорее риторическим, и Ричард с Камиллой не сочли нужным на него отвечать. – Я хотела все рассказать. Александр имел полное право уйти. Он и так слишком долго терпел мои фокусы. Слишком долго… – Грейс помрачнела.

– Слишком долго? Вы знакомы меньше недели! Что уж говорить о нас с твоей мамой? Мы шли друг к другу двадцать лет!

– Я рада за вас.

– По твоему тону этого не скажешь, – заметила Камилла. – Ну же, улыбнись.

Грейс растянула губы в вымученной улыбке.

– Твой план сработал. Хотя ты сама уже не верила в него. Так радуйся: теперь мы с Ричардом не расстанемся, правда? – Камилла посмотрела на любимого мужчину.

– Осталось только решить, где мы будем жить.

– Конечно в Нью-Йорке! У меня бизнес!

– А как же моя практика?

Грейс незаметно выскользнула из гостиной. Захочет ли Александр слушать ее теперь? Поймет ли он ее?

Грейс на цыпочках прокралась на кухню. Вдруг Александр прячется от нее там? Звучит не очень-то убедительно, но мужчины до конца жизни остаются детьми. А что делают обиженные или расстроенные дети? Правильно: прячутся в шкафу или залезают в самый дальний угол кладовки, чтобы вволю поплакать вдалеке от родительских забот и вопросов.

Однако Грейс ждало разочарование. В кухне не было никого, кроме Клариссы, хлопотавшей у плиты.

– Вы кого-то ищете, мисс?

– Да… Александра.

– Разве вы не видите, что его здесь нет? – пробурчала та.

Грейс немного растерялась от холодности верной служанки Стоунов. В предыдущие дни они с Клариссой неплохо ладили, поэтому Грейс пришла к выводу, что Александр все-таки побывал на кухне после их ссоры.

– Кларисса, почему ты так грубо разговариваешь со мной?

– Что вы, мисс? Как я могу грубить гостье своего хозяина? Извините, если мой тон показался вам невежливым.

Кларисса принялась помешивать жарившиеся на сковороде овощи. Шипение кипящего масла помешало Грейс продолжить разговор. Кларисса словно нарочно включила воду, затем начала перебирать ножи и вилки, греметь кастрюлями…

– Куда пошел Александр? – как можно громче спросила Грейс, но Кларисса не услышала ее вопроса. Или сделала вид, что не услышала.

Грейс вздохнула и отправилась на поиски Александра.

– А куда подевалась Грейс? – опомнилась Камилла после получасового воркования с Ричардом.

Он озадаченно огляделся и пожал плечами.

– Похоже, Грейс уже освоилась в Лондоне. Ушла по-английски, не попрощавшись.

– Снова шутишь? Где прикажешь искать ее на сей раз?

– К чему торопиться? Наверняка она сейчас в комнате Александра…

По лицу Камиллы пробежала тень.

– Грейс, кажется, упомянула о ссоре, – осторожно заметил Ричард.

– Нам нужно возвращаться в Нью-Йорк. До Рождества осталась пара дней. Джозефина не простит, если мы оставим ее наедине с индейкой и пирогом.

– А твоя сестра не станет возражать, если я проведу сочельник с вами?

– Она будет только рада. Если бы ты только знал, сколько мне пришлось выслушать от Джозефины за эти двадцать лет по поводу того, что мне пора найти себе мужа!

– Могу себе представить. – Ричард обнял Камиллу за плечи и добавил: – Я рад, что ты дождалась меня.

– Я и не надеялась…

– А я знал, что судьба снова сведет нас.

– Ричард, не будь таким романтичным. Для юриста – это непростительный изъян.

– Мы не на прениях в суде. Правда, ты постоянно меня либо в чем-то обвиняешь, либо – за неимением доказательств – подозреваешь. На всякий случай сообщаю: я не знаю, где сейчас Грейс. Кстати, о местонахождении Александра я тоже могу лишь догадываться.

– Что же делать нам? Пока Грейс не соизволит появиться, о возвращении в Штаты можно и не помышлять… Ричард, что ты задумал? Что за взгляд? Ты с ума сошел! – последнее, что успела произнести Камилла, прежде чем оказалась на его руках. – Мы сейчас оба упадем. Тебе, я смотрю, понравилось калечить женщин семейства Бойл.

– Камилла, я люблю тебя.

Она заглянула ему в глаза, и… мир перестал для нее существовать. Все, что было прежде, что ожидает впереди, – пустота, вакуум. Только здесь и сейчас. В объятиях Ричарда. Смотря в его карие глаза, на дне которых затаилась неизрасходованная нежность и любовь. Пусть минуло двадцать лет. Пусть они уже не юные парень и девушка. Пусть у каждого из них за спиной свой груз забот, проблем, воспоминаний о радостных и несчастливых моментах жизни, проведенной вдали друг от друга…

– Обещай, что мы больше не расстанемся, – шепотом попросила Камилла.

– Никогда.

– Я не переживу, если потеряю тебя во второй раз. Мне понадобилось двадцать лет на то, чтобы отважиться на эту встречу. Мне даже кажется, что еще пять лет назад я бы не смогла забыть прошлые обиды и начать все сначала, снова поверив в твою любовь.

– Ты меня не потеряешь.

Ричард поставил ее на ноги и поцеловал в губы. Долгий, глубокий поцелуй закрепил клятву вечной любви.

– Мы ведь будем жить в Нью-Йорке? – с надеждой спросила Камилла.

– Да, если ты этого хочешь, милая. Я постараюсь как можно быстрее завершить все дела и приеду к вам. К тебе, к Грейс и, безусловно, к твоей сестре. Должен же я поблагодарить Джозефину за то, что она позаботилась о вас с Грейс! По сути все эти годы она исполняла мои обязанности.

– Боюсь, тебе долго придется расплачиваться по счетам, – с иронией заметила Камилла. – Не рассчитывай, что Джозефина примет тебя с распростертыми объятиями. Сначала тебе придется выслушать цикл гневных тирад по поводу твоей безответственности и легкомысленности…

– А вдруг твоя сестра будет против нашего брака?

– Во-первых, Джозефина спит и видит, как бы погулять на моей свадьбе. А во-вторых, тебе сначала предстоит бракоразводный процесс с Элизабет. Подозреваю, что тебя ждет масса проблем. Элизабет не из тех женщин, которые признают себя побежденными после первого удара. Не берусь судить, я с ней почти не знакома, но… – Камилла многозначительно умолкла, предоставив Ричарду возможность самому домыслить, какие препятствия начнет чинить его супруга.

– Элизабет – умная женщина. Если бы не расшатанные нервы…

– Из подобных «если бы» состоит вся наша жизнь. Попомни мои слова: легко тебе этот развод не дастся.

– Значит, нам придется жить в преступной связи. – Ричард озорно улыбнулся и подмигнул Камилле. – Надеюсь, твоя сестра не выставит меня за порог, прознав о том, что ты крутишь роман с женатым мужчиной?

– Если уж на то пошло… С Элизабет ты познакомился позже. Ей и так посчастливилось провести с тобой двадцать лучших лет жизни.

– Лучшие годы мы проведем с тобой, – серьезно пообещал Ричард.

– Господи, Грейс, где ты пропадала?! – Камилла вскочила на ноги и принялась осматривать дочь. – Ты плакала?

– С чего ты взяла?

– Не обманывай. Я всегда могу определить. У тебя припухшие и покрасневшие веки. Что стряслось? Ты поговорила с Александром?

– Нет.

– Почему? Он не захотел тебя выслушать? Ох и получит у меня этот мальчишка!

– Мама, не надо. Александр не виноват…

– Как это не виноват? Ты ведь плакала из-за него. Запомни: ни один мужчина не заслуживает слез. А тот, который заслуживает, никогда не заставит женщину плакать.

– Ты ведь сама плакала из-за Ричарда, разве нет?

– У меня совсем другая история. – Камилла с трудом сдержала счастливую улыбку. Губы сами растягивались в улыбке, стоило ей услышать имя любимого мужчины.

– Только потому, что у тебя на руках была я?

– Грейс, ты любишь Александра? – прямо спросила Камилла.

– Нет, вряд ли это и есть настоящая любовь… Не знаю… Хотя когда я на него смотрю, то не могу отвести глаз. Мне постоянно хочется держать его за руку, слышать его голос, разговаривать… Пусть мы болтаем о пустяках или обсуждаем социально-экономическое положение Великобритании на границе тысячелетий. Мне так его не хватает! Тем более теперь, когда я поняла, какой дурой была все это время.

– Грейс, ты вовсе не дура. Мы обе ошибались.

– Александр столько раз говорил мне о своих чувствах… просил быть с ним искренней, а я… Я ведь тоже люблю его, мама! Почему я поняла это слишком поздно? Теперь он не станет меня слушать… если я вообще когда-нибудь увижу его. – Грейс неожиданно сменила тон: – Когда мы улетаем?

– Завтра утром, если ты не возражаешь.

– Не возражаю, – хладнокровно ответила Грейс. – Ричард летит с нами?

– Да. – Камилла все-таки не удержалась и расплылась в счастливой улыбке. – Проведет с нами Рождество, а затем вернется в Лондон улаживать свои дела по переводу дел в Америку… ну и с Элизабет, разумеется.

– Она согласилась на развод?

– Ее пока нет дома.

– Она истеричная стерва, – заметила Грейс как бы между делом.

– Грейс!

– От этой мадам можно ожидать чего угодно! Не удивлюсь, если она начнет шантажировать Ричарда, запрыгнув на карниз. Не представляю, как Ричард терпел ее столько лет! Я тут за неделю стала свидетельницей как минимум пяти грандиозных скандалов и десятка супружеских размолвок меньшей тяжести. Я уж было решила, что дело во мне. Что Элизабет выводит из себя присутствие в доме чужого человека, что она ревнует своего сына или что-то в этом духе… Но Александр сказал, что его мать всегда немного… мм… переигрывает. Если ссора, так непременно с битьем посуды. Любой спор, касайся он хоть любимого сорта сыра, с легкой подачи Элизабет превращался в целые дебаты. Так что, мамочка, готовься к бою.

– Не драматизируй. Мы с Ричардом завтра улетим в Нью-Йорк. Элизабет может сколько угодно бесноваться в своем шикарном лондонском особняке. Пусть хоть на стены кидается!

– Бедный Александр!

– Ты можешь пригласить его к нам на Рождество, – предложила Камилла.

– Он все равно не согласится. Думаю, он даже не захочет попрощаться со мной. Выждет, пока наш самолет поднимется в воздух, а уж потом вернется домой. Вот тогда-то ему и придется выслушивать стоны и проклятия Элизабет.

– Грейс, утро вечера мудренее. Иди прими душ, а потом ложись отдыхать. Ты выглядишь изможденной. Завтра трудный день. Ты ведь не хочешь напугать тетю Джозефину?

Грейс покачала головой и покорно поплелась в ванную, оставив Камиллу в одиночестве, столь благоприятном для вынашивания всяческих планов.

Александр нервно расхаживал по больничному коридору.

– Мистер Стоун, – окликнул его вышедший из палаты врач.

– Да? Что случилось? – Желваки на скулах Александра подрагивали, выдавая его волнение. Так переживают только за самых близких людей.

– Ей лучше. Вы можете зайти в палату.

– Она в сознании?

– Потихоньку приходит. Мы сделали промывание желудка. В сущности все было не так страшно, как могло показаться.

– Не так страшно?!

– Ваша мать выпила далеко не столько таблеток снотворного, сколько разбросала вокруг пустых упаковок. Доза не была смертельной.

– Вы хотите сказать, что… моя мать не пыталась покончить собой?

– Я бы сказал, что она пыталась создать у вас такое впечатление, – дипломатично пояснил врач. – Однако вы совершенно правильно сделали, что привезли ее в больницу не мешкая. Таблетки на всех действуют по-разному.

Александр задумчиво потер переносицу, невольно повторив излюбленный жест Ричарда.

– Думаю, вашей матери требуется помощь других специалистов. Не поймите меня превратно…

– Вы думаете, она сумасшедшая?

– Нет-нет, ни в коем случае. Некоторые люди просто не справляются со сложными жизненными ситуациями. Ошибочно полагают, что иного выхода нет… Вы не знаете, что послужило толчком к этому поступку?

– Отец попросил у нее развод.

Врач пожал плечами.

– Что ж, довольно распространенная причина попыток суицида как истинных, так и показных. Я могу порекомендовать специалиста…

– Хорошо. Чуть позже. Я хочу поговорить с матерью.

– Разумеется. Только, пожалуйста, никаких обвинений и критики. Ей сейчас и так нелегко. Кстати, вы уже сообщили своему отцу?

Александр покачал головой.

– Нет. Думаю, с этим можно повременить. Раз маме ничто не угрожает…

Врач кивнул в знак согласия и понимания.

– Я зайду к вам попозже, – предупредил Александр. – Если вы не возражаете.

– Конечно.

– И спасибо за все.

– Это моя работа. Кроме того, должен вам признаться: у меня давно не было столь привлекательной пациентки. Значит, ваши родители разводятся?

В вопросе эскулапа явно прозвучал личный интерес, и Александр едва сдержал улыбку. В этом вся Элизабет Стоун! Наверняка начала кокетничать с привлекательным доктором, едва открыв глаза и осознав, что все еще на этом свете.

Александр кивнул и, извинившись, зашел в палату матери. Фарфорово-белая кожа Элизабет показалась ему настолько неестественной, что Александр усомнился в диагнозе врача.

– Как ты себя чувствуешь, мам?

Элизабет издала тихий жалобный стон.

– Доктор сказал, что ты скоро придешь в норму. Доза принятых таблеток не была опасной для жизни.

Глаза Элизабет гневно сверкнули.

– В следующий раз я все сделаю наверняка! Пусть мне придется опустошить все аптеки города!

– Мама, ну зачем ты это сделала? Я чуть с ума не сошел от волнения! Представь мои чувства: обнаружить свою мать без сознания в окружении пустых упаковок от таблеток!

– А где твой отец? Он даже не снизошел до того, чтобы попрощаться со мной?

– Не драматизируй. Ты уже завтра утром будешь дома.

– Я в больнице, а Ричарду и дела нет!

– Его не было дома, когда я нашел тебя… и отвез в больницу. Я боялся, что ты умираешь.

– Твой папаша развлекается сейчас со своей бывшей любовницей!

– Мама, о чем ты говоришь? Ты ведь знаешь, что он и миссис Бойл искали нас с Грейс.

– Отлично все придумано. Вы это вместе спланировали? Или это счастливое стечение обстоятельств? Ричард с мамочкой, а ты – с дочуркой. Одна я не у дел.

– Я позову врача.

– Думаешь, у меня бред?

– Ты взволнована… у тебя лихорадочно пылают щеки и горят глаза… Сейчас придет медсестра и сделает себе успокоительный укол.

– Мне не нужны никакие уколы! Не смей никого звать!

– Хорошо, только не волнуйся, – мягко сказал Александр, погладив мать по руке, из вены которой торчала игла капельницы.

– Так ты не знал?

– Чего я не знал?

– Что Камилла и Ричард были любовниками.

– Чепуха. Они познакомились только вчера.

– Ха! Не удивлюсь, если Грейс специально свела их под одной крышей! Все глупые девочки, воспитанные матерью-одиночкой, с пеленок мечтают о папочке.

Александр уставился на мать немигающим взглядом. Что она несет? Что это: бред больного или долгожданная правда, объясняющая и расставляющая все по своим местам?

– Камилла и Ричард были любовниками двадцать лет назад. Доказательством тому служит Грейс. Дитя любви и порочной связи. – Лицо Элизабет исказила злая гримаса.

– Господи, так, значит… – Мозг Александра лихорадочно заработал. Внутреннее кипение мыслей прорывалась наружу лишь отрывистыми фразами: – Грейс… Камилла любила Ричарда… помолвка… побег… номер в отеле… – Неожиданно взгляд Александра просветлел, и он твердо произнес: – Я должен идти.

– Ты не можешь оставить меня одну. Только не ты.

– Я должен поговорить с Грейс.

– У этой девчонки нет никакого стыда! Если Камилла была уверена в том, что ты сын Ричарда, то и Грейс принимала тебя за сводного брата… Однако ее это не остановило. Твои деньги оказались важнее здоровья будущих детей. Впрочем… Грейс вряд ли подарила бы тебе наследников.

– Это все объясняет! – воскликнул Александр тоном, каким некогда Архимед воскликнул «Эврика!». Тайна Грейс заключалась в том, что они брат и сестра… вернее она так думала. Александр ведь никогда не упоминал о том, что Ричард ему не родной отец, а Грейс никогда не говорила о том, что ее появление в доме Стоунов не случайно.

– Прости, мам, я должен бежать.

– Если ты сейчас уйдешь… я… я покончу с собой.

Александр обернулся с порога и скептично усмехнулся.

– Ты мне не веришь? Не веришь, что я смогу это сделать с собой? Я потеряла мужа из-за этой американки. А теперь рискую потерять еще и сына. Это уже слишком!

– Я приду, как только поговорю с Грейс, – пообещал Александр.

– Пожалуйста, умоляю тебя… останься со мной хотя бы на час. Просто посиди рядом. Мне сейчас так одиноко… Никого нет рядом…

– А как тебе доктор Стивенс? Кажется, ты произвела на него впечатление, – с лукавой улыбкой заметил Александр.

– Я едва не умерла, а ты еще насмехаешься надо мной?! Неблагодарный! Никому нет до меня дела… лучше бы я умерла! Уходите все… я останусь одна!

Александр молча открыл дверь и вышел. Первую же встреченную медсестру он попросил проведать его мать и сделать укол успокоительного.

11

Александр с такой силой распахнул дверь, что едва не сорвал ее с петель. Рождественский венок упал с крючка, мигом лишившись львиной доли своего праздничного вида.

– Только не говори, что я опоздал! – воскликнул он трагическим тоном, обратившись к сидящей на диване в гостиной Нэнси.

Девушка подняла на него изумленные глаза.

– Во-первых, здравствуй, – нарочито дидактическим тоном начала Нэнси, отложив в сторону журнал. – Смотря куда ты хотел успеть. Кстати, ты какой-то странный. Ты что, бежал?

– Они уехали в аэропорт? – вопросом на вопрос ответил Александр, не желая терять драгоценные минуты на пустой обмен любезностями.

Нэнси взглянула на часы и, подведя в уме нехитрые расчеты, ответила:

– Полагаю, они сейчас на высоте десяти тысяч метров над уровнем Атлантического океана.

Александр рухнул на диван и сокрушенно опустил голову.

– Камилле и Ричарду не терпелось остаться наедине, в спокойной обстановке… Ты ведь понимаешь о чем я?

– Да, разумеется.

– Вот уж не подозревала, что ты так привязался к миссис Бойл. – Нэнси расплылась в улыбке, которая в одну секунду наполнила Александра надеждой.

Боясь сглазить, спугнуть счастье преждевременной радостью, Александр тихо спросил:

– А Грейс? Она… она осталась в Лондоне?

– А иначе сидела бы я здесь? Кстати, тебя мое присутствие в твоей гостиной даже не удивило! – Нэнси обиженно надулась. – Как будто в твоем доме каждый день появляются малознакомые девушки.

– Такие прелестные, как ты и Грейс, нет… – Александр обеспокоенно завертелся на месте. – Где же она? Грейс ушла, потому что не хочет разговаривать со мной? Наверное, она страшно злится из-за моего исчезновения… я ей все объясню. Дело в моей матери, она…

– Успокойся, Александр. – Нэнси повелительно махнула рукой, попросив его замолчать. – Грейс чуть с ума не сошла от беспокойства. Я думала, она перевернет город вверх дном, разыскивая тебя. А ты? Тоже мне кавалер! Пропал без вести. Ни слуху ни духу. Если бы не твой отец, Камилла увезла бы Грейс с собой, невзирая на слезы и просьбы повременить с отъездом.

– Так где же Грейс? Мне не терпится увидеть ее, попросить прощения… Когда она возвращается в Нью-Йорк? Я поеду с ней! Если понадобится, то брошу учебу и…

Нэнси набрала полные легкие воздуху, отчего ее щеки раздулись, как у запасливого хомяка, и подула на впавшего в раж Александра.

– Остынь. Тебе не придется ничего бросать.

– П-почему? Грейс не любит меня? Она собирается замуж за другого, да? Скажи мне правду, Нэнси! Умоляю! Я вынесу все.

– Какие же вы оба глупые. – Нэнси снисходительно улыбнулась. – Сначала готовы пробить лбом стену, а затем падаете на обе лопатки, едва дунет ветерок.

– Нэнси, не томи. Выкладывай все, что тебе известно.

– Миссис Бойл разрешила Грейс остаться в Лондоне на учебный год. Мы будем учиться вместе. А Ричард был столь любезен, что предложил нам жить в вашем доме.

– Великолепно! – возликовал Александр. – Грейс будет жить со мной!

– Не спеши радоваться.

– А в чем проблема?

– В твоей матери… да и в матери Грейс тоже. Камилла Бойл, как выяснилось, жуткая консерваторша и пуританка, даст любому англичанину сто очков вперед. Грейс останется в твоем доме лишь в качестве законной супруги. – Нэнси помедлила, наблюдая за выражением лица Александра. Вопреки ее опасениям он светился как стоявшая в углу новогодняя елка.

– Тебя это не пугает?

– Что «это»?

– Ну брак, обязательства? Вы ведь с Грейс еще так молоды, – как можно тактичнее сказала Нэнси.

– По-твоему, нам стоит подождать лет двадцать?

– Зачем ты так, Александр? Я ведь желаю вам только добра. Грейс моя лучшая подруга и… Кстати, она сейчас наверху. В своей комнате. Разговаривает по телефону с тетушкой Джозефиной. По моим скромным подсчетам разговор длится уже минут двадцать. Так что не пугайся, когда увидишь астрономический счет за международные переговоры. Видимо, даже такая добродушная особа, как старшая представительница клана Бойлов, способна прийти в неистовство, узнав о том, что за праздничным семейным ужином не будет любимой племянницы.

– Надеюсь, мой отец станет хоть какой-то заменой, – мало веря собственным словам, заметил Александр. – А теперь извини, Нэнси, но ни меня, ни Грейс в ближайшие час-два ни для кого нет.

– Воркуйте, голубки. – Нэнси поднялась с дивана и направилась к выходу. – К тому же мне пора в университет.

– Завидное рвение к учебе, – усмехнулся Александр, вспомнив рассказы Грейс о феноменальной лени и столь же феноменальной успеваемости лучшей подруги. – Это Лондон на тебя так действует?

Нэнси подмигнула ему.

– Скорее мой новый куратор с пятого курса.

– Грейс? – Александр осторожно отворил дверь спальни.

Похоже, в комнате никого нет. Неужели Грейс снова сбежала? Только на этот раз не от своей матери, а от него? А может быть, Нэнси ошиблась?

Количество «может быть» и «неужели» возрастало с каждой секундой тишины в геометрической прогрессии. Еще минута – и Александр бы задался вопросом, не похитили ли его любимую инопланетяне.

Александр почувствовал на своих глазах тепло мягких женских рук и облегченно вздохнул.

– Я все знаю, Грейс.

– Как ты узнал?..

– Моя мать рассказала о том, что ты дочь моего отца… – Александр запнулся и, покраснев, исправил оговорку: – Моего приемного отца.

Грейс нервно хихикнула и опустила руки.

– Вообще-то я спрашивала, как ты узнал, что за твоей спиной я… Значит, я зря готовила исповедальную речь о своих заблуждениях и интригах. – Грейс пожала плечами. – Видишь? Я вовсе не ангелочек с пухлыми розовыми щечками и кристально чистой душой. Предупреждая обвинения твоей матери, скажу сразу: да, я знала, кем является Ричард Стоун, под чью машину я попала. Намеренно, разумеется. Я нисколько не сомневалась, что моя мама тут же примчится в Лондон, как только узнает, что я в доме Стоунов и собираюсь замуж за… за своего сводного брата, – закончила Грейс и, не выдержав, всхлипнула.

Александр прижал девушку к груди и нежно погладил по спине.

– Я тобой восхищаюсь.

– Брось.

– Честное слово. Я бы, наверное, не отважился на такое предприятие.

– Если бы у тебя не было отца… – запальчиво начала Грейс, но осеклась на полуслове. – Извини, я вовсе не собиралась…

– Конечно, я не сержусь. Надеюсь, что и ты на меня не в обиде.

– За что?

– Ведь по сути любовь твоего отца досталась мне.

– О, Александр, что ты такое говоришь? – Грейс начала покрывать его лицо быстрыми, едва уловимыми поцелуями. – Я… так рада… счастлива, что Ричард оказался хорошим отцом, что он смог подарить свою нерастраченную любовь другому несчастному существу. Отправляясь в Лондон, я не знала, каким окажется мой отец. Я знала лишь его имя и то, что он видный юрист.

– Ты не разочаровалась?

– Сто раз нет! – быстро ответила она. – Наш отец, позволь мне его так называть, замечательный человек. Теперь я понимаю, почему моя мама так и не смогла его забыть. Любой другой мужчина не выдержит сравнения с Ричардом.

– Любой другой? – переспросил Александр и затаил дыхание.

От ответа Грейс зависела его жизнь. Его будущее. Его счастье. Ведь без любви Грейс счастливое будущее невозможно.

– Для моей мамы, глупый. – Грейс чмокнула Александра в нос и обезоруживающе улыбнулась. – Для меня идеал мужчины – ты.

– Я люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя.

– Ты впервые это сказала.

– Знаю.

– Повтори еще раз.

– Я люблю тебя. Люблю, люблю, люблю… – Грейс заливисто рассмеялась. – Тебе еще надоест это слушать.

– Не надоест, – уверенно ответил Александр.

– Можно тебя кое о чем попросить? – робко спросила Грейс, чуть отстранившись.

– Все что угодно, только не пауки и стоматологи!

Грейс улыбнулась.

– Только не говори, что тебя пугают крохотные букашки.

– Представь себе, у твоего идеала есть маленькие слабости. Надеюсь, это не станет поводом для насмешек. – Александр нагнулся к ее уху и заговорщически прошептал: – Никому не говори. Особенно Клариссе. Помнится, я в детстве боялся темноты, так она решила излечить меня проверенным способом вышибания клина клином. Воспользовавшись отсутствием родителей, она закрыла меня на ночь в самой темной комнате, предварительно выкрутив из светильников все лампочки. Представляешь, как я орал всю ночь?!

– Постой… но ты ведь не говорил о темноте. Пауки, зубная боль…

– В том-то и весь фокус! Лекарство Клариссы подействовало.

– Поняла. – Грейс весело рассмеялась. – Боишься, что теперь она напустит к тебе под одеяло пауков?

– К нам под одеяло.

Грейс вопросительно вскинула брови.

– Ты ведь не оставишь меня теперь одного… в темной комнате… – нараспев произнес Александр, пробуждая в Грейс успешно ею подавляемое доселе желание заняться с ним любовью. – Мне кажется, детские страхи вернулись. Боюсь оставаться один… без тебя.

– Обещаю, что не оставлю тебя. Ни на минуту. Но сначала небольшой ритуал.

– Ритуал? Я уже боюсь и весь дрожу.

Грейс подняла глаза вверх. Александр проследил за ее взглядом.

– Омела?

– Завтра Рождество. У моих родителей примета сработала… пусть и с опозданием.

Александр снова притянул ее к себе. Грейс закрыла глаза, подняла лицо и раскрыла губы в ожидании поцелуя. Поцелуя, который соединит их навечно. Поцелуя, о котором она мечтала с того самого момента, когда впервые увидела Александра. Поцелуя, который станет лишь первым шагом на пути к абсолютному слиянию двух тел и душ.

Александр ласково коснулся губами ее губ, затем нежно провел языком по тонкой бархатистой коже. Грейс подалась вперед, пытаясь слиться с Александром в едином порыве. Поцелуй Александра стал глубже, откровеннее. Его язык скользнул в ее рот, пробежался по гладким зубам, деснам, затем столкнулся с ее языком…

Грейс неслась на крыльях блаженства, парила в невесомости, словно путешествуя на воздушном облаке, которое несло ее в неведомые края. Ее ожидала самая чудесная ночь в жизни. Рождество – пора чудес, подарков, сказочных превращений и исполнения желаний. Мечта Грейс Бойл сбылась: она обрела любовь! А поцелуй под омелой по сути всего лишь традиция, превратившаяся за многие столетия в простую забаву для молодежи… Но ведь ее родители нашли друг друга! Значит, и их с Александром любовь переживет все неурядицы.

Эпилог

– Грейс, ты скоро? Мы опоздаем на самолет.

– Александр, не суетись. У нас еще полным-полно времени. Лучше присмотри за Бекки. Я не могу делать сто дел одновременно: и чемоданы собирать, и нянчиться с ребенком!

– Насколько я могу судить, ты сейчас красишь ногти. Это, видимо, сто первое дело.

– Не могу же я появиться на свадьбе родителей замухрышкой. Они решат, что, выйдя за тебя замуж и родив ребенка, я совсем перестала следить за собой.

– Для меня ты все равно самая красивая. Всегда была и останешься. – Александр взглянул на жену такими же влюбленными глазами, как и два с половиной года назад, когда впервые увидел Грейс на руках отца.

– Боюсь, мама не разделит твое мнение. Видел, какая она красавица на последних фотографиях?

– Во-первых, твоя мать всегда была привлекательной женщиной, а во-вторых, она влюблена. Мне всегда казалось, что мой отец несколько… мм… холодноват. Чересчур сосредоточен на делах, работе… Камилла изменила его до неузнаваемости. Он словно помолодел. До сих пор не могу привыкнуть к его смеху. Представляю, как они сейчас счастливы. Наконец-то женятся.

– И не говори, – вздохнула Грейс, закончив маникюр. – Я уж начала опасаться, что бракоразводный процесс Ричарда и Элизабет никогда не закончится.

– Кстати, мама вчера вечером звонила, – осторожно заметил Александр, зная о трениях между Грейс и свекровью.

Хотя молодожены сразу же после свадьбы переехали в другой дом, Элизабет еще долго не оставляла их в покое, посылая в адрес Грейс проклятия.

– Что она хотела? – деланно безразличным тоном спросила Грейс, передав трехмесячную Бекки Александру.

– Предложила свои услуги в качестве няни Бекки. – Александр сделал паузу, следя за реакцией жены.

– Мы ведь решили взять ее с собой в Нью-Йорк.

– Потому что у нас не было другого выхода. Грейс, ты ведь не станешь отрицать, что перелет в другую страну тяжело переносят даже взрослые люди. Что уж говорить о такой крохе? – Александр с умильной улыбкой посмотрел на безмятежно спящую дочь.

– Твоя мать никогда не изъявляла желания сидеть с Бекки, – напомнила Грейс. – С чего вдруг такое рвение?

– По-моему, мама хочет заключить перемирие.

– А Бекки – что-то вроде белого флага? – усмехнулась Грейс. – Ты не видел мою пижаму?

Александр отрицательно покачал головой.

– Грейс, тебе и самой будет спокойнее. Погуляем на свадьбе, не думая о том, что тебе пора бежать к ребенку. Да и Кларисса, если что, поможет. Я уж молчу о докторе Стивенсе, который, похоже, переселился к маме.

– Я не знала.

– Мама почему-то стыдится того факта, что начала жизнь заново. Это большой-большой секрет, понимаешь?

– Буду нема как рыба, – ответила с улыбкой Грейс. – Ты ведь знаешь, что я давно перестала удивляться поступкам твоей матери.

– Ну так что мне ей ответить?

– Александр, я боюсь, что это не самая хорошая идея… – уклончиво начала Грейс.

– Но и не самая плохая, не так ли?

– А вдруг Элизабет не справится с Бекки? Она раскапризничается… или твоей матери надоест роль няньки при грудничке?

– Грейс, мы ведь уезжаем не на месяц. За несколько дней ничего катастрофического не случится. Вдруг в маме проснутся родственные чувства? Тогда мы сможем по выходным завозить ей Бекки, а сами…

– Ты, я смотрю, уже все продумал.

– Так я скажу маме, что мы согласны оставить ей Бекки? – Александр с надеждой посмотрел на жену.

Сейчас от сговорчивости Грейс зависела будущая семейная атмосфера. Конечно, они были счастливы в последние два года. Особенно после рождения дочери, что сблизило Грейс и Александра еще больше. Однако временами Александр печалился, не объясняя Грейс причины грусти. В глубине души она, безусловно, догадывалась почему.

Александр переживал разрыв с матерью. Наверняка Элизабет давным-давно пожалела о ссоре с сыном из-за женитьбы, но гордыня и упрямство мешали ей сделать первый шаг. Неужели Элизабет и правда позвонила и предложила свои услуги? Весьма сомнительно.

– Ты сам позвонил матери? – без тени укора спросила Грейс.

– С чего ты?.. – Александр запнулся на полуслове. После минутной заминки он все-таки кивнул.

– Хорошо. Я согласна. А теперь иди погуляй с Бекки. Не вертись под ногами. Иначе я никогда не упакую вещи.

– Я люблю тебя, милая. – Осторожно, стараясь не потревожить спавшего на его руках ребенка, Александр наклонился и поцеловал Грейс в губы. Она сидела на кровати, заваленной одеждой, которую предстояло аккуратно сложить в чемодан или же вернуть обратно в шкаф. – Какая же ты у меня молодец.

Грейс удивленно вскинула брови. С чего это Александру вздумалось хвалить ее?

Он указал на пучок омелы, который Грейс прикрепила над изголовьем супружеского ложа.

– Каждый раз, целуя тебя, я вспоминаю то волшебное Рождество, когда ты призналась мне в любви.

Грейс лукаво улыбнулась.

– Страховка никогда не помешает, дорогой. Вдруг бы тот первый поцелуй под омелой не сработал?

Оглавление

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • Эпилог
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Поцелуй под омелой», Эллен Сандерс

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!