«Мой грешный герцог»

2228

Описание

Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти. Тогда почему ей вдруг стал так дорог этот искушенный грешник?



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Мой грешный герцог (fb2) - Мой грешный герцог 994K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Николь Джордан

Николь Джордан Мой грешный герцог

«Мой грешный герцог» – художественный вымысел. Имена, персонажи, места и ситуации выдуманы и являются плодами воображения автора. Любое сходство с реальными событиями, местами или личностями, живыми или мертвыми, является случайностью.

Посвящено Сандре Честейн и Энн Говард Уайт

Дорогим подругам и сестрам по духу

Люблю вас, родные мои

Глава первая

И хотя я уже довольно давно отказалась от поисков потенциального жениха, я быстро заново усваиваю основное правило общения с противоположным полом: если играть с огнем, то ты обязательно когда-то обожжешься… И Ротэм – это самое горячее пламя из всех.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар
Ричмонд, Англия. Октябрь 1817 года

Поцелуй был на удивление безвкусным.

Тесс Бланшар накрыла волна разочарования после того, как мистер Хеннесси заключил ее в свои объятия. Она ожидала гораздо большего, поддавшись его импульсивному жесту.

Больше волнения, больше удовольствия, больше чувства. А если точнее, то она просто мечтала о том, чтобы романтика и страсть поглотили ее с головой.

Но вместо этого Тесс обнаружила, что занимается логическим анализом его любовных ласк. Точный натиск губ. Угол наклона головы. И вовсе не возбуждающие прикосновения обвивающих ее рук.

Как бы горько это ни было, но Тесс поняла, что между ними не проскочило никакой искры, не вспыхнуло пламя. Она была все так же холодна.

О, Патрик Хеннесси, несомненно, казался искусным мастером поцелуев, размышляла она, когда его губы касались ее губ. И наверняка человек, который считал себя любовником такого уровня, должен был вызвать у нее более сильную реакцию.

Не то чтобы у нее было с кем сравнивать. В свои двадцать три года она лишь во второй раз обнимала мужчину, испытывая нечто вроде романтического побуждения.

Это был чистой воды мимолетный порыв. Еще минуту назад они смеялись над строкой в комической пьесе, написанной Хеннесси, а мгновением позже на лице мужчины застыло выражение, которое выдало его с головой. Когда он подошел ближе и наклонился, чтобы слиться с ней в поцелуе, Тесс даже не думала останавливать его. Слишком долго она позволяла себе томиться на лавке запасных в любовной игре, боясь дать своему сердцу разбиться. Но пришло время войти в основной состав.

Со стороны казалось, что к господину Хеннесси она тянулась лишь из любопытства и желания вкусить запретный плод. Конечно же, ей лучше было знать. Приличная леди не позволяет себе скандальных экспериментов с распутными актерами за кулисами сцены. Хеннесси был своего рода Лотарио в кругах лондонского театра, хотя, будучи блестящим исполнителем, он также был успешным менеджером своей труппы, многообещающим драматургом и талантливым режиссером двух недавних концертов Тесс, собравших огромные суммы для ее благотворительной деятельности.

И, опять же, возможно, она просто не давала ему шансов.

Сильнее закрыв глаза, Тесс сделала все, чтобы проникнуться поцелуем. В ответ на это рука Хеннесси опустилась ниже ее поясницы, и он прижал девушку к себе. Несмотря на отсутствие энтузиазма со стороны Тесс, она, очевидно, подействовала на него возбуждающе, ибо ощутила кое-что твердое, упершееся в нижнюю часть ее живота.

– Ну надо же! Мисс Бланшар, вы что, репетируете любовную сцену в своей постановке?

Испуганная Тесс резко отстранилась от Хеннесси и остолбенела, осознав, кому принадлежит этот язвительный мужской голос. Очевидно, она не слышала, как кто-то вошел в бальный зал, где была воздвигнута импровизированная сцена.

Господи, какое ужасное стечение обстоятельств! Как так вышло, что этот высокомерный и бессовестный герцог Ротэм, старший двоюродный брат покойного жениха Тесс, стал свидетелем ее небольшого согрешения? Ротэм зашел за кулисы и увидел ее в тайных объятиях человека, которого она наняла для постановки любительской пьесы.

Щеки Тесс жарко вспыхнули, когда она отодвинулась от своего напарника по игре. Реакция Хеннесси на неожиданное появление герцога была такой же быстрой, и он сразу же отпустил девушку. Однако актер выглядел не только виноватым, но и несколько встревоженным, будто его поймали за совершением жестокого преступления.

Расправив плечи, Тесс обернулась и посмотрела на Иана Сазерленда, высокого и статного герцога Ротэма. В приглушенном дневном свете, проникающем сквозь занавески на окнах бального зала, его привлекательные черты лица казались таинственной маской, однако губы были стиснуты от недовольства или даже гнева.

Она сказала сама себе, что у него нет никакого права осуждать ее.

– Вы ошибаетесь, ваша милость, – ответила Тесс на его насмешливый тон, стараясь сохранять спокойствие. – В пьесе мистера Хеннесси нет любовников. Это просто комедия нравов, рассказывающая о непослушном призраке.

– Значит, вы пробовали себя в новой роли?

– Что я могу сделать для вас, Ротэм? – спросила Тесс, игнорируя его насмешку. – Мы только что закончили генеральную репетицию, и у нас есть еще куча дел, с которыми нужно справиться до начала сегодняшней постановки.

Сцену для комедии соорудили в бальном зале загородного дома крестной матери Тесс. Эта пьеса должна была стать завершающей частью организованного ею благотворительного концерта. Тесс попросила Хеннесси и его труппу взять на себя организацию этой небольшой постановки и помочь гостям сыграть их роли.

– Я сомневаюсь, что подготовка к пьесе подразумевает поцелуи с нанятыми помощниками, – произнес Ротэм с присущим ему сарказмом, который не мог не раздражать.

Тесс, набравшись смелости, заявила:

– Вас не должно волновать, кого я целую, ваша милость.

– Осмелюсь с вами не согласиться.

Тесс почувствовала, как в ней с новой силой нарастает гнев. Герцог Ротэм привык диктовать всем правила поведения, но она не позволит ему указывать, что и как ей делать. Раньше у них уже были споры по этому поводу. Герцог Ротэм был главой семьи, членом которой она должна была стать, если бы ее жених трагически не погиб два года назад в битве при Ватерлоо. Их не связывали кровные узы, поэтому Ротэм ошибочно считал, что имеет право вмешиваться в ее жизнь. А уж тем более в ее любовные дела.

Ротэм же, переключив внимание, устремил свой пронзительный взгляд на мистера Хеннесси, который, похоже, до сих пор был в смятении.

– Я был о вас лучшего мнения, Хеннесси. Вы должны были защищать ее, а не совращать. Значит, так вы выполняете свои обязанности?

Актер умоляюще посмотрел на герцога, в его взгляде читалась просьба о прощении.

– Извините меня, ваша милость. Я поступил бесчестным образом. – Он смущенно повернулся в сторону Тесс: – Простите меня, пожалуйста, мисс Бланшар. Я вел себя неподобающим образом.

Тесс хотела ответить, но Ротэм прервал ее:

– Я буду благодарен, если вы покинете нас. Мы обсудим это позже.

Тесс была поражена высокомерным поведением Ротэма, но, как только она вознамерилась выразить свои возражения вслух, Хеннесси поклонился и быстро исчез за кулисами.

Она молча наблюдала, как он спускался со сцены и быстро шагал к выходу из бального зала. Тесс с горечью подумала, что оставить ее наедине с герцогом было довольно низко с его стороны. Но, наверное, Хеннесси посчитал, что ему не стоит вступать в спор с такой знатной и влиятельной особой, как Ротэм.

Едва она собралась с силами, чтобы возразить герцогу, Ротэм остановил ее властным жестом:

– Вы должны знать, что леди не имеют права позволять себе интрижки с такими распутниками, как Хеннесси.

Возмущенная донельзя, Тесс бросила на герцога взгляд, полный негодования. Как он может высмеивать ее за грех, который она не совершала?

– Это вовсе не интрижка, ваша милость. Это был обычный поцелуй.

Ротэм ухмыльнулся.

– Мне показалось, что это не просто поцелуй. Вы были полностью увлечены им.

В его голосе звучала злость, однако она не могла понять, с чего ему злиться на то, что она ответила на поцелуй актера.

– Даже если я и была увлечена? Это вовсе не преступление.

Осознав, что ее голос звучит слишком высоко и взволнованно, Тесс сделала глубокий вдох и выдавила из себя сухую улыбку.

– Я не понимаю, почему вы язвите, Ротэм. Как человек с таким испорченным характером, как у вас, может высмеивать другого за распутное поведение, а тем более критиковать меня за невинный поцелуй? Это высшая степень иронии. Вы понимаете, насколько вы двуличны?

На его губах появилась тень насмешливой улыбки.

– Я признаю вашу точку зрения, мисс Бланшар. Но не только я обеспокоен вашими отношениями с Хеннесси. Леди Уингейт тоже волнуется из-за вашей излишней привязанности к нему. По правде говоря, именно она послала меня найти вас.

Эти слова привели Тесс в замешательство, на что и рассчитывал Ротэм. Баронесса Уингейт, будучи ее крестной матерью, была еще и главным покровителем различных благотворительных мероприятий, организованных Тесс. Она не могла позволить себе обидеть знатную даму, чья щедрость изменила к лучшему жизнь многих людей.

– Я вовсе не привязалась к Хеннесси, – ответила Тесс. – Он всего лишь ценный работник, не более.

– Вы взяли за правило целовать всех ваших работников? – поинтересовался он, желая подтрунить над ней. Прежде чем она успела ответить, герцог с осуждением покачал головой. – Леди Уингейт будет сильно разочарована вами. Она устроила щедрый прием в своем доме только ради вас, чтобы вы могли напомнить ее гостям о своей филантропической деятельности. Так-то вы ее благодарите?

Понимая, что она не может опровергнуть обвинения Ротэма, Тесс в отчаянии взглянула на него. Крестная долго не одобряла увлечение Тесс благотворительностью и лишь недавно смирилась с этим. Пригласив около четырех десятков богатых гостей на недельный прием в свой загородный дом, она тем самым дала крестнице возможность найти финансовую поддержку. Леди Уингейт потратила всю прошлую неделю на то, чтобы убедить каждого из них сделать свой вклад в ее благое дело.

– Вы намереваетесь рассказать ей обо мне? – спросила Тесс.

– Зависит от обстоятельств.

Его колкий ответ смутил девушку.

– Каких обстоятельств?

– Будете ли вы продолжать свою любовную связь с Хеннесси или нет.

– Я вам еще раз говорю, у меня нет с ним никакой связи! Вы все совершенно неправильно истолковали.

– И кто же спровоцировал этот поцелуй?

– Разве это имеет значение?

– Если Хеннесси воспользовался вами, то мне придется вызвать его на дуэль.

– Вы шутите!

Тесс взглянула на него с ужасом в глазах, понимая, что он может говорить серьезно. Лоуренс Сазерленд, последний герцог Ротэм, закончил свою распутную карьеру во время дуэли из-за замужней женщины, пав от пули, выпущенной ее ревнивым мужем. Его сын Иан вел такой же безрассудный образ жизни в юные годы, что породило множество историй о его игровой зависимости и распутстве. Когда после смерти отца, случившейся восемь лет назад, он получил титул, Иан Сазерленд за свои скандальные подвиги заработал себе прозвище Дьявольский Герцог. Конечно же, он бы не застрелил Хеннесси за то, что тот просто поцеловал ее.

– Вы прекрасно знаете, что дуэли запрещены, – возразила Тесс. – Кроме того, они опасны и зачастую приводят к смерти.

Лицо Ротэма снова напряглось, наверное, он тоже вспомнил позорную смерть своего отца.

– Безусловно.

Наступило молчание, и Тесс вспомнила странную реплику герцога, брошенную им перед тем, как он выпроводил актера из бального зала.

– Что вы имели в виду, сказав, что мистер Хеннесси должен был защищать меня?

Ротэм с пренебрежением махнул рукой:

– Это не важно.

– Но я бы хотела знать. – Решив не отступать, Тесс пристально посмотрела на него.

Он, должно быть, почувствовал ее решительность и, расправив свои широкие плечи, ответил:

– Когда вы начали проводить слишком много времени в Королевском театре в Ковент-Гардене, занимаясь подготовкой к вашему последнему благотворительному мероприятию, я поручил Хеннесси присматривать за вами. Этот район очень опасный, особенно для молодой леди без какого-либо сопровождения.

Она приподняла брови от удивления.

– То есть вы попросили его следить за мной?

– Да. Более того, я заплатил ему внушительную сумму.

Это объясняло, почему Хеннесси всегда настаивал на том, чтобы проводить ее до и от кареты, а также то, почему он околачивался вокруг нее всякий раз, когда она посещала репетиции. Ей же казалось, что актер был очарован ее компанией. Это открытие нанесло довольно сильный удар по ее самолюбию.

– Обычно до театра меня сопровождает моя приятельница, – заметила она.

– Ваша приятельница – стареющая вдова с душой бабочки. Она бы вам абсолютно ничем не помогла, если бы вы попали в какую-то неприятность.

Это была правда, признала Тесс. Миссис Дороти Крофт была маленькой, ласковой и тихой женщиной, к тому же еще и довольно рассеянной. Дороти, этой бедной подруге покойной матери Тесс, надо было где-то жить после смерти мужа, поэтому Тесс не могла не приютить ее в своем доме в Чизвике. К тому же хорошие отношения с ней пришлись на руку Тесс. Сопровождаемая почтенной пожилой вдовой, девушка имела больше возможностей для привлечения средств.

– Мой кучер и лакеи могут защитить меня, если мне понадобится помощь, – запротестовала Тесс.

Взгляд глубоких серых глаз Ротэма был все таким же уверенным.

– Даже если и так, я подумал, что было бы разумно обеспечить вашу безопасность. Да и вы не согласились бы ни с одним из моих предложений.

Безусловно, это была правда. Они уже довольно долго не ладили, поэтому Тесс и поразил неожиданный интерес герцога к ее безопасности. Ей никогда не приходило на ум, что его может волновать ее сохранность.

– Вам не стоит беспокоиться обо мне, ваша милость. Я сама могу обеспечить свою безопасность.

– Тогда вам стоит воздержаться от поцелуев с такими мужчинами, как Хеннесси. Ему лучше держаться подальше от вас. Если он посмеет снова притронуться к вам, ему придется отвечать за это лично передо мной.

Услышав в тоне герцога нотки собственничества, Тесс впала в замешательство. Он не мог ее ревновать. Он просто был зол на Хеннесси за неповиновение его приказу. К тому же он злился на Тесс, поскольку она осмелилась перечить ему.

– Ротэм, ваши согрешения в тысячу раз хуже.

– Но ведь я, в отличие от вас, не одинокая молодая леди.

– Я уже не так и молода, – заметила Тесс.

Похоже, Ротэм растерялся, а может, просто осознал, насколько резким стал его тон. Во всяком случае, он выглядел явно подавленным, и казалось, что ему не нравится их ссора.

Покачивая головой, он мягко рассмеялся и сказал:

– Мисс Бланшар, вы вовсе не старая. Вам сегодня исполнилось всего лишь двадцать три года. – Его голос звучал вполне искренне.

Тесс с подозрением уставилась на него:

– Откуда вы знаете, что у меня сегодня день рождения?

– Должность главы семейства обязывает меня знать это.

– Но вы не глава моей семьи.

– Однако из чисто практических соображений я как раз ею являюсь.

Вновь появившаяся в его голосе ирония убедила Тесс, что он намеренно пытается спровоцировать ее.

Как же надоели его постоянные попытки вывести ее из себя! Тем более что обычно она вела себя очень спокойно и сдержанно.

Тесс всегда считала его довольно неприятным, хотя и в какой-то степени привлекательным. У герцога была не только порочная репутация, он даже выглядел как-то порочно. Темные густые ресницы обрамляли его великолепные серые глаза, а аристократические черты лица были прекрасны, как самый сладкий грех. Его темно-каштановые, слегка вьющиеся волосы были на несколько оттенков светлее ее собственных черных локонов и отливали золотом. Он обладал натренированным мускулистым телом, но в то же время его движения и жесты были элегантными и благородными.

Однако же не внешность, а именно характер делал его совершенно незабываемой личностью.

Сейчас его лицо было скрыто в тени. На улице стояла мрачная дождливая погода, а занавески почти не пропускали приглушенный свет, которому с трудом удавалось проникнуть в зал. Не сводя с него взгляда, Тесс подумала, что герцог обладает странной способностью влиять на нее.

Она почувствовала сильное влечение к Ротэму при их первой встрече, когда он соизволил пригласить ее на танец во время ее дебютного бала четыре года назад. Но вскоре после этого она влюбилась в его младшего кузена Ричарда.

С тех пор она чувствовала себя виноватой за свое непозволительное влечение к герцогу Ротэму. Он был настоящим падшим ангелом. И, к своему ужасу, даже сейчас она чувствовала невидимую силу, которая притягивала ее к нему, когда она смотрела в его красивые серые глаза…

Пытаясь избавиться от этих чар, Тесс резко сменила тему:

– А что вы вообще здесь делаете, Ротэм? Вы никогда не посещаете мои мероприятия, даже когда я приглашаю вас.

– Леди Уингейт пожелала видеть меня сегодня на праздновании вашего дня рождения.

– Значит, вот как вы узнали, сколько мне лет. Она вам сказала.

– Нет. Я уже давно знаю ваш возраст. Ричард был третьим после двух наших дядей в очереди на унаследование титула. Когда вы с ним обручились, я посчитал нужным узнать о вас больше.

Тесс стало не по себе от мысли, что Ротэм знает слишком много фактов из ее жизни и что ему, возможно, известны какие-то ее секреты. Но его следующее заявление смутило ее еще больше.

– Учитывая вашу историю с моим двоюродным братом, мисс Бланшар, вполне объяснимо, почему я чувствую определенную ответственность по отношению к вам.

Ее голос стал немного мягче, когда она ответила:

– Я уже говорила, что вам не стоит волноваться за меня.

– Но леди Уингейт имеет на это полное право. Она заметила, что в последнее время вы уделяете Хеннесси намного больше внимания, чем полагается. Похоже, у нее есть на это веские основания. О чем вы вообще думали, когда решили поцеловать его?

Раздраженность Тесс вернулась с новой силой.

– Если вам интересно знать, то я просто экспериментировала, – резко заявила она. – Я стала старше еще на год, и у меня нет никакой перспективы романтических отношений или страсти. Я хотела понять, смогу ли я изменить свою судьбу. Горькая правда заключается в том, что я совсем забыла, как это, когда тебя целуют, и мне показалось, что Хеннесси смог бы напомнить мне это чувство. Неужели это так плохо, ваша милость?

На лице Ротэма застыло странное выражение. Он молча взирал на нее, и Тесс очень удивило, что в ее адрес не последовало очередной колкости. Помимо того, что он был до невозможности высокомерным, герцог обладал исключительным остроумием, которое могло разорвать его противников в клочья. Ей не раз приходилось видеть, как он доводил людей до слез своими едкими замечаниями. Да и она сама не единожды проигрывала в их словесных перепалках. И единственное, что она могла сделать сейчас, это сохранить самообладание.

– Я веду до ужаса скучную жизнь, – неохотно добавила Тесс. – Слишком благопристойную. Мое увлечение благотворительностью приносит мне удовольствие, но в целом моя жизнь не удовлетворяет меня.

От него не последовало ответа, и Тесс прикусила нижнюю губу. Как она могла объяснить такому человеку, как Ротэм, насколько сильна тоска внутри нее? Он никогда не был ограничен правилами поведения в обществе и не должен был держать себя в рамках приличия. В то время как даже ее филантропическая деятельность поддавалась критике. А все потому, что она была женщиной, а точнее леди, и даже крестная мать Тесс осуждала ее начинания. Ей всего лишь хотелось изменить жизнь окружающих к лучшему, но при этом приходилось упорно бороться за достижение этой цели.

Тем не менее главный источник ее неудовлетворенности таился намного глубже. На протяжении последних двух лет ее жизнь была лишена страсти и удовольствия. Конечно, это была ее собственная вина. Она не просто облачилась в траур после смерти Ричарда, она практически похоронила себя вместе со своим суженым. Но теперь Тесс была преисполнена решимости вернуться в мир живых.

А тот факт, что сегодня был день ее рождения, еще больше подтолкнул ее к этому.

– Честно говоря, – Тесс продолжила свою исповедь немного спокойнее, – мне кажется, что я просто немного впала в меланхолию. Я всего лишь вдова, мимо которой проходит жизнь. Мне очень одиноко.

На мгновение ей показалось, что Ротэм немного смягчился… Но всего лишь на мгновение.

– Так значит, вы жалели сами себя?

Тесс стиснула зубы.

– Да, – выпалила она.

Странно, но Ротэм получал удовольствие от ее раздражительности. Было видно, что ему намного больше нравилось пререкаться с ней, чем слушать о ее слабостях, таких как грусть и одиночество.

– И каков же ваш вердикт? – внезапно спросил он после небольшой паузы.

– Вердикт? Вы о чем?

– Вам понравилось целоваться с Хеннесси?

Щеки Тесс залились краской.

– Не особо, хотя это вовсе не ваше дело.

Она была неприятно разочарована поцелуем с актером. Он был чрезвычайно скучным. Однако, к сожалению, поцелуи Ричарда тоже не особо впечатляли.

Тесс вздрогнула от этой мысли. Это было предательством памяти Ричарда. И, вновь поддавшись угрызениям совести, она чуть было не пропустила очень непринужденное предложение герцога:

– Вам стоило обратиться ко мне.

– Что, простите?

– Если вы хотели испытать страсть, то вам стоило обратиться ко мне. Я могу показать вам все, что нужно знать о поцелуях.

Она изумленно смотрела на Ротэма, приоткрыв от удивления рот. И снова он лишил ее дара речи. Возможно, он просто издевался над ней?

– Вы считаете, что в этом вы лучше Хеннесси? – игриво спросила Тесс.

От такого смелого вопроса в его глазах появился лукавый блеск.

– Конечно же лучше.

Тесс покачала головой, продолжая в недоумении смотреть на него.

– Если бы я поцеловала вас, то моей репутации пришел бы конец, – заметила она.

Губы Ротэма изогнулись в насмешливой полуулыбке.

– Мое имя не так уж и запятнано.

– Окружающие считают иначе.

По все той же дразнящей улыбке на его лице Тесс наконец-то поняла, что он говорил серьезно.

Ротэм на самом деле предлагал поцеловать ее и лично показать ей страсть.

Тесс внезапно встревожилась. Ей следовало послать его к черту, но почему она сомневается? И почему ее всю охватило волнение от осознания возможности поцеловать его?

Она знала, что нельзя принимать его предложение. Ротэм был невероятно опасен. В своей жизни она не встречала более опасного мужчину. Ей было стыдно за свое давнее сексуальное влечение к нему, поэтому последние четыре года она пыталась отрицать этот факт.

Хуже всего то, что он прекрасно знал о своем чарующем влиянии на женщин, включая и саму Тесс.

Но с другой стороны… Мысль о поцелуе с ним была такой интригующей и сладкой. Голос из глубины души Тесс твердил, что это был ее шанс поучиться у признанного эксперта. Он действительно мог показать ей все, что она так хотела знать о страсти, и, возможно, даже гораздо больше.

Подавив сухость в горле, Тесс осмотрелась вокруг. Сцену сделали похожей на зеленую комнату в театре Друри-Лейн, так как пьеса Хеннесси рассказывала про легендарных духов, которые обитали в нем. Эти доброжелательные призраки появлялись перед постановками, чтобы благословить и поддержать актеров. Позади нее стоял туалетный столик с косметикой для нанесения сценического грима. Рядом с ним находилось зеркало в полный рост. А в дальнем конце сцены поставили кушетку и несколько кресел для гостей баронессы и возможных покровителей Тесс.

Все еще сомневаясь, она повернулась к Ротэму. Когда он подошел на шаг ближе, уменьшая расстояние между ними, Тесс наконец-то осознала, что они были абсолютно одни.

Она безмолвно посмотрела на Ротэма, вглядываясь в его лицо. У него были такие выразительные, живые глаза. Глаза, бросающие вызов всему миру. В этот момент ей казалось, что она могла бы утонуть в их глубине. Его четко очерченные скулы и рельефный подбородок были привлекательны и зачаровывали ее.

Черт возьми, каким же он был мужественным и соблазнительным! Тесс знала, что ей следует бежать от него как можно скорее, но она просто не могла сдвинуться с места.

В следующее мгновение он принял решение за нее. Герцог поднял руку и медленно провел пальцами от ее скул к подбородку. Затем он наклонился к ней, и ее сердце застучало с сумасшедшей скоростью.

Когда он прикоснулся к ней своими губами, шок пронзил тело Тесс. Она совсем перестала дышать. Она могла лишь замереть и наслаждаться будоражащим поцелуем Ротэма.

Еще через миг он заставил ее открыться для него. Его запах заполонил все ее чувства, а вкус затуманил разум. Его губы напоминали теплый шелк, а язык был необуздан и горяч.

Какое же это порочное и удивительное чувство! От бурлящих эмоций, охвативших ее, у Тесс закружилась голова. Ее разум помутнел от удовольствия, а тело начало дрожать. Зная, какие чувства сейчас в ней бушуют, он проник своим страстным языком еще глубже, распространяя по ее телу приятную и сладкую слабость.

Он целовался как властный любовник, а может, это был лишь образ властного любовника, который она сама нарисовала в своем воображении. Из груди Тесс вырвался еле слышный вздох. Она подозревала, что поцелуй с Ротэмом должен быть необычайным, но она не ожидала, что он будет настолько восхитительным. Он взволновал ее настолько, что она больше не могла самостоятельно думать, ее ноги подкашивались. Ища опоры, Тесс обессиленно схватилась за его плечо…

Ротэм прижал ее еще ближе к себе.

Греховный трепет оттого, что ее пленил в свои объятия этот сильный мужчина, охватил ее тело, распространяя по нему новые волны слабости. Они прижались друг к другу, что заставило Тесс хотеть большего.

Как ее настолько сильно мог привлекать человек, которого она презирала, спросила себя Тесс. Нет, ее чувства ушли далеко за пределы простого влечения. Это было вожделение.

Она была потрясена тем, что между ними вспыхнуло настолько сильное пламя. Еще никогда в жизни она не испытывала такого неистового желания. Ричард никогда так не целовал ее. Его поцелуи были нежными и ласковыми. Они совсем не походили на этот непреодолимый и страстный пыл, исходивший от герцога…

Должно быть, Ротэм почувствовал дрожь от возбуждения в ее теле, так как он внезапно оторвался от ее губ и поднял голову.

Тесс была слегка ошеломлена тем, что увидела в его глазах. В них таилось желание, она была уверена в этом. Противоречивое желание.

Ротэм пристально смотрел на нее, словно пытаясь примириться со страстью, которая вспыхнула между ними. Глаза герцога приобрели темно-пепельный оттенок, и она увидела в них внутреннюю борьбу, охватившую его. Она знала, что его душевные терзания были такими же, как и у нее.

Судя по тому, как резко Ротэм перестал сопротивляться самому себе, он, должно быть, поддался такой же слабости.

Ротэм снова овладел ее губами. К счастью для нее, его поцелуй стал еще более пылким, захватывающим, настойчивым. От него в ее венах бурлила кровь.

Тесс ощутила, как он вновь чуть отстранился от нее, но при этом не прервал поцелуя и, подняв ее на руки, понес через всю сцену к кушетке.

Все еще держа девушку на руках, он сел на кушетку и посадил ее себе на колени, поддерживая одной рукой ее спину, а другой – подбородок, тем самым не давая ей отвлекаться ни на что, кроме его изумительных губ. У Тесс абсолютно не было сил возражать ему, да и, признаться, она не хотела этого. Вместо этого девушка обвила его шею руками и отвечала на его поцелуй с такой же страстью.

Каждая клеточка ее тела была наполнена чувственностью, и приятное возбуждение все больше усиливалось. Она прижималась к мужчине со стройным и твердым как камень телом, в то время как он неустанно изучал ее рот. Его язык дразнил ее… Проникал глубже, отступал назад и снова возвращался. В то же время его рука начала ощупывать корсаж ее синего шерстяного платья.

Когда он сжал ее грудь, из горла Тесс вырвался прерывистый вздох. Она понимала, что должна была остановить его, но пламя, разгоревшееся внутри нее, сожгло дотла остатки здравого смысла. Вместо того чтобы оттолкнуть герцога, она запустила пальцы в его густые темные волосы, вцепившись в них изо всех сил.

Чувствуя, насколько сильно она возбуждена, он начал ласкать своими горячими губами ее скулы, а потом перешел к подбородку и оголенной шее, оставляя на ее коже пылающие следы. Вдохновленная его ласками, Тесс откинула голову, предоставляя его устам свою грудь.

– Я не могу дышать… – утомленно произнесла она.

– Тебе и не нужно дышать, ангел мой. Просто чувствуй меня.

Его бархатный полушепот был так соблазнителен и так опасен… Но она подчинилась его приказу и позволила ему ласкать своей ладонью набухшую под шерстяной тканью грудь. Ее соски возбудились так сильно, что она чувствовала в них покалывающее жжение, и он, по-видимому, решил это поощрить.

Пока он продолжал поглаживать ее груди, из горла Тесс вырвался громкий стон. В ее сосках пульсировало сладкое возбуждение, а ее плоть таяла под чувственным натиском.

– Ты так прекрасна, – прошептал он, немного отстранившись от нее.

С трудом открыв глаза, она увидела перед собой его лицо и поняла, что он следил за ее реакцией. Его завораживающий взгляд ошеломил ее.

– Проклятье, как же я хочу тебя…

Откровенное заявление герцога завело Тэсс еще больше.

Она тоже хотела его. Она поняла, что до его прикосновений не жила, а существовала. Тесс накрыло чувство дикого вожделения. Она вздрогнула от волнения, когда рука Ротэма перестала ласкать ее грудь и опустилась к ногам. Он поднял ее юбку, оголив ноги до бедер. Затем его ловкие пальцы начали скользить вверх по ее коже.

– Боже мой, что здесь происходит?

Несмотря на оцепенение, Тесс сразу узнала разгневанный голос своей крестной.

Подняв голову, она увидела, что шторы на сцене были раздвинуты, а рядом с ними стояла баронесса – настоящее воплощение гнева.

Позади леди Уингейт стояли несколько ее достопочтенных гостей и в изумлении взирали на Тесс, сидящую с поднятой юбкой на коленях у герцога, в то время как его ладонь ласкала ее обнаженные бедра. Их возмущенные лица идеально дополняли разъяренный вид баронессы.

Ошарашенная Тесс неуклюже попыталась слезть с колен Ротэма и встать на ноги. Она чувствовала его сильные руки на своих бедрах. Он поддерживал ее, помогая встать, а затем не дал ей упасть, когда она покачнулась от головокружения.

Ротэм медленно поднялся с кушетки, чтобы предстать перед шокированными свидетелями.

Леди Уингейт едва не дрожала от злости, и казалось, что ее глаза метали в этих двоих невидимые кинжалы. В свою очередь, сэр Альфред Перри и его достопочтенная жена, одни из крупнейших финансовых помощников Тесс, смотрели на них с надменным презрением.

Тесс почувствовала, что ее щеки побагровели от стыда. Она покосилась на Ротэма, лицо которого приобрело загадочное выражение, а чувственные губы, мрачно сжатые, свидетельствовали о серьезности их проступка.

Не веря происходящему, Тесс поднесла руку к своему виску. Как она могла не услышать их шаги? Скорее всего, ее вздохи удовольствия заглушили окружающие звуки.

Чувство ужаса от свалившегося на нее позора снова накатило на Тесс. Второй раз за последние полчаса ее застали в страстных объятиях распутного мужчины.

Однако на этот раз у нее было отвратительное предчувствие, что уже нет возможности что-то исправить. А хуже всего то, что последствий содеянного нельзя будет избежать.

Глава вторая

Как это возможно, что Ротэм так сильно будоражит все внутри меня и в то же время заставляет убегать от него как можно дальше?

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

– Тесс Бланшар, как ты могла? – в бешенстве промолвила леди Уингейт, сверля свою крестницу пронзительным взглядом.

Иан взглянул на Тесс, ругаясь про себя. Она оцепенела от испуга, ее щеки пылали. С трудом пытаясь скрыть свое очевидное сексуальное возбуждение, герцог встал перед Тесс, чтобы принять на себя гнев баронессы.

Леди Уингейт сразу же перевела свой яростный взгляд на него.

– А вы, Ротэм… Я доверяла вам, а вы взяли и так бессовестно предали меня.

В ответ на обвинение в предательстве Ротэм с силой стиснул зубы. Однако он никак не мог его опровергнуть. Во всяком случае, не при свидетелях, особенно при таких рьяных сплетниках, как Перри.

Заметив живой интерес со стороны очевидцев, он спокойно заговорил:

– Думаю, этот вопрос лучше всего обсудить с глазу на глаз, не так ли, леди Уингейт?

Будто бы вспомнив об их окружении, баронесса вздрогнула.

– Да, вы правы.

Сжав губы, она обратилась к своим гостям:

– С вашего позволения, я бы хотела поговорить с герцогом и своей крестницей наедине.

– Конечно, Джудит, – резко ответила леди Перри и взяла своего мужа под руку. – Пойдем, дорогой, мы здесь явно лишние.

Сэр Альфред, похоже, не хотел уходить, по крайней мере, презрительное выражение на его румяном лице сменилось любопытством.

– Вы правда думаете, что нам стоит уйти? Мне кажется, что эта ситуация намного интереснее, чем сегодняшняя пьеса. Театр с мнимыми привидениями не может сравниться с реальным скандалом.

Леди Перри бросила на своего супруга неодобрительный взгляд и потянула его за руку, заставляя пойти с ней. После того как она направилась к выходу из бального зала, остальные гости последовали за ней.

Как только все вышли, леди Уингейт возобновила свои обвинения:

– Я была о тебе лучшего мнения, Тесс. Как ты можешь объяснить свое распутное поведение, а уж тем более с Ротэмом?

– Вы должны винить только меня, леди Уингейт, – вмешался Иан, желая защитить Тесс от гнева крестной.

– О, я не сомневаюсь, что именно вы все это спровоцировали, герцог, – язвительно произнесла ее светлость. – Я была готова простить вас за вашу безнравственность, но я никогда не смогу простить вас за это.

Он тоже не мог простить себя. Он позволил своему проклятому влечению к Тесс выйти из-под контроля, а затем был пойман, соблазняя ее.

Иан снова тихо выругался, но на этот раз бранил себя, а не внезапных гостей. Он должен был сдерживать себя, однако, как оказалось, не был готов к такой реакции своего тела на соблазнительный вкус Тесс, на манящую мягкость ее губ и тела. Его будто бы ударила молния. Тесс тоже почувствовала мощнейший разряд, судя по ее дрожи в момент, когда их губы слились воедино. Игнорируя кричащие предостережения совести, он все же поддался порыву первородной похоти, которую она пробудила в нем, и просто не мог с собой ничего поделать.

Баронесса, которая относилась к нему с презрением, холодно произнесла:

– Когда-нибудь вы обязательно сделаете нечто благородное, Ротэм.

Иан на мгновение сузил глаза. Он знал, что она имела в виду под словом «благородное». У него внутри все сжалось, но все же он вежливо кивнул:

– Конечно сделаю. Не беспокойтесь.

– На это не стоит надеяться, – добавила леди Уингейт, чтобы развеять возможные недоразумения. – Вы обязаны тотчас же взять ее в жены.

– Полностью с вами согласен.

У Тесс, стоявшей за спиной герцога, перехватило дыхание. Выйдя вперед из-под его защиты, она в ужасе взглянула на Ротэма. Иан подозревал, что ей было больно не только оттого, что она разочаровала свою крестную и покровительницу.

Девушка то открывала, то закрывала рот, пытаясь выдавить из себя хотя бы слово. Будь обстоятельства менее серьезными, Иана позабавила бы такая ее реакция. Тесс редко теряла дар речи. Очевидно, ее шокировал тот факт, что он согласился жениться на ней без каких бы то ни было возражений.

Иан знал, что противиться бесполезно. Он подверг ее позору и бесчестию, поэтому был вынужден хоть как-то это исправить, причем как можно быстрее. Она не должна погрязнуть в стыде настолько глубоко, чтобы никогда не оправиться. Каким бы ни было его отношение к женитьбе с Тесс, он хотел защитить ее от сплетен и боли. Она и так уже слишком настрадалась.

Тесс же, видимо, считала иначе. Ее голос немного охрип, но в нем звучала несгибаемая твердость:

– В таких радикальных мерах нет никакой необходимости, ваша милость.

Иан позволил ответить баронессе, что она сделала с огромным рвением.

– Это вне всяких сомнений необходимо, – холодно произнесла ее светлость. – Брак – единственный способ спасти тебя от разрушения. Ты непременно выйдешь замуж за Ротэма. – Чтобы Тесс не успела ответить, леди Уингейт, решив повлиять на девушку, добавила: – Вы, мисс, скоро можете стать старой девой. Прошло уже больше двух лет со смерти Ричарда, поэтому настало время обзавестись мужем.

– Миледи, – сказала Тесс с печалью в голосе, – вы не можете рассчитывать, что я выйду замуж за Ротэма.

– Придется, – заявила баронесса, – или же я перестану поддерживать твою благотворительность и оставлю тебя наедине с этим скандалом. Посмотрим, как долго твое дело протянет без моего покровительства.

От такого ультиматума Тесс пошатнулась, будто от удара. Она взглянула на баронессу, не веря своим ушам, но леди Уингейт была непреклонна.

Эта седовласая женщина была аристократкой с головы до кончиков пальцев – высокая, величественная, немного надменная. Она привыкла добиваться своего, чего бы ей это ни стоило, однако Иан знал, что леди Уингейт очень волновалась за благополучие Тесс. Более того, баронесса понимала, насколько жестоким может быть общество по отношению к незамужней девушке, которую публично поймали на распутстве.

Видя, что Тесс не в силах говорить, Иан снова взял все в свои руки:

– Леди Уингейт, если вы позволите нам с Тесс обсудить это между собой, то, возможно, мы бы смогли прийти к какому-то решению.

– Хорошо, ваша милость. Надеюсь, вы сможете ее вразумить. Я бы хотела объявить о вашей помолвке уже сегодня вечером, до начала представления. Тем временем нам стоит придумать объяснение случившемуся, чтобы свести к минимуму ущерб, нанесенный вашей репутации.

Она умолкла, и по ее лицу было видно, что она усиленно обдумывает варианты.

– Придумала. Ротэм, вы можете сказать, что уже давно были очарованы Тесс, но не просили ее руки, пока она не выйдет из траура по Ричарду. Я и мои друзья прервали ваше свидание как раз после того, как Тесс дала свое согласие. Вы не могли сопротивляться страсти, охватившей вас. Если вы притворитесь, что безумно влюблены друг в друга, то есть большая вероятность, что ваше безрассудство простят намного охотнее.

Как только Тесс попыталась запротестовать, леди Уингейт бросила на нее ледяной, полный укоризны взгляд.

– Дорогая, я знаю, что ты не подведешь меня после всего, что я для тебя сделала.

После этих слов она исчезла за кулисами. Вскоре Иан услышал слабый звук закрывающейся двери. Воцарившаяся тишина была оглушительной.

Тесс все еще пребывала в замешательстве, словно небо свалилось на ее ничего не подозревающую голову.

Чтобы заполнить повисшее молчание, Иан подошел к краю сцены и широко распахнул занавески.

– Что вы делаете? – поинтересовалась она с подозрением.

– Уменьшаю шансы того, что нас снова кто-нибудь может увидеть или подслушать. За сегодняшний день у вас и так было достаточно свидетелей.

Она не возражала, но все же продолжала держать оборонительную позицию. Решив, что лучше воспользоваться моментом, Иан сразу перешел к делу:

– Вы слышали, что сказала леди Уингейт. Вы готовы вести себя благоразумно, мисс Бланшар?

– Я всегда мыслю здраво, – заявила она своим обычным тоном. – Но вы, наверное, с ума сошли, если думаете, что я выйду за вас замуж.

– Возможно, я безумец.

Иан качнул головой и испустил безрадостный смешок.

– Уверена, что вы вовсе не находите эту отвратительную ситуацию забавной!

По правде говоря, он все-таки видел в их затруднительном положении долю циничного юмора. Иан явно не предполагал, что ему придется делать предложение руки и сердца, когда вышел сегодня утром из Беллакорта, своего родового гнезда, и отправился в поместье Уингейт. А смешнее всего то, что после всех его прошлых любовных связей в сочетании с годами увиливания от сватовства обычный поцелуй мог стать доказательством его морального падения. Хотя поцелуй с Тесс был не таким уж обычным…

– Забавной? – промолвил Иан. – В какой-то степени. Честно говоря, это просто невероятно, что я был настолько глуп, чтобы попасться на поцелуе с вами. Должно быть, я потерял связь с реальностью.

Его хмыканье было достаточно красноречивым.

– Что ж, а мне не верится в то, что вас смогли принудить к браку со мной, – добавила Тесс.

– В этом не было никакого принуждения.

– Тогда почему же вас беспокоит угроза скандала? Вы никогда не заботились о том, какого мнения о вас общество.

Ему было наплевать на уважение к себе, но Тесс – это совсем другое дело.

– Мне не все равно, что случится с вами. Леди Уингейт права. Ваша репутация будет разрушена, если вы не выйдете за меня замуж. Уж Перри позаботятся об этом.

На лице Тесс отобразилось крайнее разочарование. Она сделала шаг назад и присела на кушетку, в отчаянии прикрыв лицо руками.

– Уверяю вас, мне вовсе не смешно, – пробормотала она. – Мне хочется плакать.

– Не заставляйте меня успокаивать вас.

Тесс напряглась, как он и рассчитывал. Она подняла голову, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Иану стало легче от ее недовольства. Лишь подшучивая над ней, он мог сохранить свое превосходство.

– Если вы хотите превратиться в дырявый горшок, – продолжил он с манерной медлительностью, – то рекомендую начинать уже сейчас, чтобы успеть привести себя в порядок. Если ваши глаза будут красными и опухшими, когда мы объявим о свадьбе, то никто не поверит, что мы собираемся заключить союз по любви.

Взгляд Тесс стал серьезнее.

– Вы, вне сомнений, самый неприятный человек на свете, – процедила она сквозь зубы.

– Полагаю, это лишь с вашей точки зрения.

– Для меня имеет значение лишь моя точка зрения!

– Вы забываете о вершителях наших судеб в лице сэра Альфреда и леди Перри.

Она задумалась, хотя в ее глазах все еще читалась беспомощная злость.

– Стоит полагать, что в ваших же интересах помочь мне выбраться из этого ужасного положения, Ротэм.

– Сомневаюсь, что это возможно.

Его фатализм, похоже, начал раздражать девушку еще больше.

– Как вы можете оставаться таким спокойным? – язвительно спросила она.

– Уверяю вас, я далек от спокойствия, но нет никакого смысла сетовать на судьбу, если ее все равно невозможно изменить.

– У вас есть возможность повлиять на нашу судьбу. Все, что нужно, – это сказать леди Уингейт, что вы не согласны на брак со мной.

– Боюсь, мне придется разочаровать вас, дорогая. На моем счету много тяжких грехов, но я не дам погубить вас. Вы попали в эту постыдную ситуацию из-за меня, поэтому я должен это исправить.

«Я чувствую себя таким виноватым, черт возьми», – добавил про себя Иан.

Стиснув руки в бессильной ярости, Тесс воскликнула:

– Это так несправедливо, что я вынуждена выйти за вас замуж! Я не просила вас целовать меня.

– Но вы и не сопротивлялись.

– Я как раз хотела запротестовать перед тем, как нас прервали.

Иан вопросительно приподнял бровь. Красные щеки Тесс свидетельствовали о том, что она охотно участвовала в собственном соблазнении.

– Я знаю, что не должен был заходить настолько далеко, – признался Иан. – Но содеянное уже не исправишь. Мое имя сможет защитить вас.

Когда на ее прекрасном лице снова появилось страдальческое выражение, он немного смягчился:

– Не отчаивайтесь, милая. Никто и не подумает, что в нашем согрешении есть ваша вина. – Он улыбнулся и добавил: – Все считают вас святой.

– Я далеко не святая.

– Но вы являетесь образцом порядочности.

– Я была им до сегодняшнего дня. Как же ужасно, что единственная моя оплошность может стать причиной пожизненного наказания.

Иан согласился. Она не должна была нести на себе всю тяжесть общественного неодобрения. Если сравнивать их социальные пороки, то его проступки были в сотни раз хуже, однако их осуждали бы не так жестоко, как это могло быть с промахом Тесс. Почти всю свою сознательную жизнь он был бунтарем, но за свои безрассудства никогда не расплачивался. Безнравственность явно не сделала его изгоем. В конце концов, он был герцогом. Без постановления парламента даже убийство могло бы сойти ему с рук.

Усмехнувшись, он покачал головой. Ротэм презирал правила общества даже больше, чем презирала их Тесс, и он действительно сочувствовал ей из-за этой несправедливости. Но двойные стандарты по отношению к незамужним молодым дамам и влиятельным знатным мужчинам были суровой реальностью.

Он вернулся и встал перед Тесс, невольно чувствуя свое превосходство, потому что она сидела на кушетке и ей приходилось смотреть на него снизу вверх.

– Я не буду становиться перед вами на колено, но, поскольку я все же должен сделать официальное предложение, прошу вас, мисс Бланшар, ответьте, согласны ли вы оказать мне огромную честь и стать моей супругой?

– Нет.

После ее стремительного ответа его улыбка испарилась.

– Сейчас не время упрямствовать. Когда потенциальный жених просит у девушки руку и сердце, она должна улыбнуться, покраснеть и ответить: «Конечно, я согласна, сэр».

– Конечно, я не согласна, сэр, – настаивала на своем Тесс.

Веселье Иана улетучилось, и он, издав театральный вздох, поучительно произнес:

– Если позволите, я напомню вам о последствиях. Сплетни о нас уничтожат вашу жизнь. Никто не будет финансировать вашу благотворительную деятельность, не говоря уже о том, что вы потеряете свою главную покровительницу. А ваши шансы выйти замуж станут почти что мизерными, а может, их и вовсе не станет.

Он знал, что из всех этих угроз самой страшной для нее была вторая. Когда Ричард впервые отправился на фронт, она начала помогать семьям, чьи мужчины пошли воевать. Затем, после его смерти, она ушла с головой в работу, чтобы хоть как-то уменьшить свое горе, в результате чего благотворительность стала делом всей ее жизни.

Огорченная Тесс вскочила с кушетки и начала мерить шагами сцену.

– Должен быть еще какой-то выход. Возможно, мы можем обручиться, а потом отменим нашу помолвку…

– Таким образом мы просто отсрочим неизбежный скандал, – возразил Иан. – Учитывая мою репутацию, помолвка без последующего брака лишь усугубит ситуацию, особенно после того, что гости леди Уингейт увидели сегодня.

Тесс стиснула зубы и продолжила ходить по сцене. Глядя на нее, Иан решил, что было бы лучше позволить ей выговориться и выплеснуть злость. Рано или поздно она поймет, что у нее есть только один путь.

Он развернулся и присел в кресло, вытянув свои длинные ноги.

– Будьте добры, скажите мне, почему вы не хотите выходить за меня замуж?

Она бросила на него скептический взгляд.

– Вы, должно быть, шутите. Существует бесчисленное количество причин, но самая главная – это то, что вы не любите меня, а я – вас.

– Вы слишком романтичная натура. Большинство из окружающего нас общества вступают в брак из-за множества причин и очень редко по любви.

– Я планировала выйти замуж по любви, а вы вовсе не тот человек, которого я смогла бы полюбить.

Иан внутренне вздрогнул от ее колкого признания, но внешне ничем не выдал себя и лишь пожал плечами.

– Полагаю, вы все еще любите Ричарда.

– Конечно же люблю.

Он представлял, насколько сильно. Хотя Тесс официально сняла траур по своему жениху, она все еще была привязана к призраку его кузена.

– Боюсь, тут уже ничего не поделаешь.

Она не ответила ему, и он протяжно произнес:

– Ваша проблема в том, мисс Бланшар, что вы чересчур идеалистичны.

– А вы – бессовестный циник.

– Так и есть.

Цинизм передался ему по наследству от небезызвестного отца. Любовь же – это дело личное.

Он не был влюблен в Тесс. Но он дико желал ее… Его поражало, насколько сильно он хотел эту девушку. Но вожделение – это вовсе не то же самое, что любовь.

Иана всегда раздражало его влечение к ней. И оно, скорее всего, станет еще сильней после того, как он ощутил Тесс в своих объятиях.

Ротэм откинулся в кресле, вспоминая, как бушевали его чувства, когда он ласкал ее на кушетке. С первой минуты вкус Тесс на его губах превзошел все ожидания, как и его реакция на нее. И хотя ее поцелуй был невинным, Иан никогда прежде не испытывал такого голода, такого лютого нетерпения. Герцог хотел Тесс уже много лет. Он мечтал о том, как возьмет ее, как растворится в теплоте ее тела…

Иан тряхнул головой, пытаясь совладать со своими мыслями.

– Значение любви слишком переоценивают, – сказал он ей.

– Даже если так, вы сами знаете, что мы бы никогда не сошлись характерами, – заявила Тесс. – Мы бы сделали друг друга крайне несчастными.

Иан подумал, что это, скорее всего, была правда, однако ничего не сказал в ответ.

– К тому же я вам явно не нравлюсь.

Это была полная чушь.

– С чего вы взяли?

– Вы всегда ведете себя так, будто испытываете ко мне неприязнь.

Лишь потому, что Ротэм пытался скрыть свое влечение к ней.

Вслух же он сказал:

– Ваше явное отвращение ко мне едва ли лестно.

– А у меня и нет никакого желания потакать вашему самомнению.

– Не стоит язвить, дорогая, – мягко произнес он.

Она покраснела, когда ее колючий взгляд встретился с его взглядом.

– Я просто констатирую факт. Уверена, что огромное количество женщин с удовольствием согласились бы на ваше предложение руки и сердца, но я не одна из них.

Иан задумался, сколько же дам не упустили бы шанс выйти за него замуж, не говоря уже о том, чтобы разделить с ним постель. Но только не Тесс. В этом и во многих других отношениях она была уникальна.

– Я вас понял, – спокойно констатировал он. – Вы не хотите становиться моей супругой. Но при этом вы забываете о возможных преимуществах.

– Каких преимуществах?

– В том, чтобы стать моей женой, есть много положительных моментов. Герцогине может сойти с рук намного больше, чем обычной молодой мисс.

– Я знаю, – ответила она, и в ее голосе прозвучала неприкрытая горечь. – Но я легко могу обойтись и без привилегий.

– Смогли бы вы отказаться от моего состояния, если бы ваша покровительница поставила перед вами ультиматум и пообещала отречься от вас? Я довольно богат, Тесс. Я даю слово, что буду оказывать финансовую поддержку всем вашим начинаниям, и я готов заключить брачный договор, который позволит вам потратить каждый фартинг на благотворительность, если вы этого пожелаете. Просто подумайте, сколько пользы вы принесете. Это может стать некоторым утешением, и вы будете продолжать сражаться с ветряными мельницами сколько душе угодно.

Судя по ее мрачному молчанию во время расхаживания по сцене, его довод не был для нее особо убедительным.

– Милая, присядьте, – сухо сказал Иан. – Вы испортите ваши туфельки.

К его удивлению, Тесс послушалась и присела на край кушетки. Она сидела прямо и напряженно, что указывало на едва сдерживаемое волнение, охватившее ее.

– Если вы отбросите эмоции и поразмыслите над этим здраво, – продолжил Иан, – то увидите, что наша скорая свадьба – это отличный выход из сложившейся ситуации.

– Я не желаю быть безразличной, когда речь идет о браке… Безвозвратном союзе длиною в жизнь. Он необратимо изменит абсолютно все.

– Вы успокоитесь, если я скажу, что мы могли бы рассматривать наше супружество исключительно как деловой контракт? Спустя некоторое время мы могли бы жить отдельно, каждый своей жизнью, если хотите.

Она насторожилась.

– Вы имеете в виду, что мы могли бы быть мужем и женой лишь формально?

Он думал несколько иначе.

– Брак должен быть узаконен, однако мы не обязаны делить ложе или даже жить в одном доме.

Иан не стал продолжать. Когда-нибудь он должен был произвести на свет наследника, чтобы передать свой титул, но сейчас счел неразумным упоминать об этом факте в разговоре с Тесс.

Что касается его требований к будущей невесте, то герцог планировал жениться когда-нибудь на нежной и спокойной женщине, которая имела бы такое же положение в обществе, как и он.

Вовсе не на такой женщине, как Тесс, – темпераментной и воодушевленной своими благими намерениями. Она не была кроткой и жеманной молодой леди, хотя и находилась в очень невыгодном положении и пыталась смириться со своей нежеланной судьбой. В остальном же она вполне соответствовала его требованиям к будущей герцогине. И он подозревал, что с физиологической стороны их брак мог бы быть более чем удовлетворительным.

В голове Иана возникла картина их первой брачной ночи. Он видел длинные блестящие волосы Тесс, ниспадающие на ее прекрасное обнаженное тело. Ее ноги обвивались вокруг него, пока он владел ею…

Отбросив нежелательное видение, Иан коротко подытожил то, что сказал ранее:

– Мы оба должны извлечь пользу из этой сложной ситуации.

После довольно длительной паузы Тесс тихо промолвила:

– Боюсь, вы правы.

– Мы должны пожениться уже завтра, до того, как сплетни уничтожат вашу репутацию.

На ее лице снова отразился испуг, но, по крайней мере, она не стала спорить. Иан взглянул на карманные часы, которые показывали почти час дня.

– Пожалуй, мне пора идти, если я хочу успеть на прием в коллегию юристов.

– Зачем же?

– Мне нужно получить специальную лицензию для заключения брака. Скорее всего, мне придется остаться в городе на ночь, чтобы встретиться со своим адвокатом и разобраться с финансовыми вопросами, о которых мы с вами говорили. Я вернусь где-то к полудню.

Тесс с силой прикусила нижнюю губу.

– Вы собираетесь оставить меня здесь одну вместе с леди Уингейт и ее гостями?

– Вы не обязаны видеться с ними, если сами не пожелаете. – Он посмотрел на нее и добавил: – Вообще-то, вы можете поехать вместе со мной в Лондон, если хотите, но я думаю, что вам стоит остаться здесь и начать подготовку к нашей свадьбе.

Она вздрогнула от этих слов.

– Думаю, я должна присутствовать вечером на спектакле, раз уж я хочу сохранить расположение своих сподвижников. Хотя будет сложно вести себя так, будто ничего не произошло. И будет совершенно невозможно притворяться, что мы с вами заключаем брак по любви, как предложила леди Уингейт.

Он не стал отвечать на ее слова, не желая откладывать свой отъезд из-за бесполезного разговора о любви и женитьбе.

– Где бы вы хотели устроить церемонию?

Тесс снова молча взглянула на него. Она выглядела потрясенной, как будто только сейчас осознала, что все это действительно происходит с ней.

Иан поднялся и сдержанно произнес:

– Вам решать, где будет проходить торжественное событие. Любой из моих домов может подойти… Моя резиденция в Лондоне, часовня в Беллакорте, поместье Уингейт или же ваш собственный дом в Чизвике. Возможно, вы предпочтете свадьбу в церкви. Сомневаюсь, что церковь Святого Георгия на площади Хановер будет свободна в столь поздний срок, но вы можете еще что-то придумать. Если я не ошибаюсь, свадьба с Ричардом должна была пройти в деревенской церкви в Чизвике. Поэтому, возможно…

– Нет, не в церкви, – перебила его Тесс. – Было бы издевательством заключать в святом месте столь нечестивый союз.

Она слегка вздрогнула, видимо, это была непроизвольная реакция. Иан вновь поморщился, ибо на него накатила очередная волна чувства вины, смешанного с желанием утешить ее. У него было не настолько жестокое сердце, чтобы быть равнодушным к этим страстным губам и беззащитным глазам.

Иан подошел к Тесс и мягко коснулся кончиками пальцев ее щеки. Его голос стал более глубоким, когда он взглянул на нее.

– Тесс, мне очень жаль, что все случилось именно так.

– Мне тоже, – прошептала она и, отстранившись от герцога, отвела взгляд в сторону.

Угрызения совести заполонили душу Иана, когда он, оставшись наедине с собой, ждал свою карету в холле поместья Уингейт. Он глубоко сожалел обо всем, что произошло этим проклятым утром, особенно о том, что Тесс пришлось заставить идти с ним к алтарю.

Его первой ошибкой была слишком острая реакция на целующихся за кулисами Тесс и Хеннесси. Повинуясь инстинкту и глубоко укоренившемуся первобытному чувству собственника, которое ему никогда не доводилось испытывать ни к одной другой женщине, он позволил себе не сдержаться и выплеснуть свой гнев.

Затем он все усугубил тем, что заставил Тесс оправдываться за ее безответственное поведение, тем самым раскрыв степень своей ревности.

Не то чтобы он испытывал к ней сильные чувства, размышлял Иан. Он просто хотел спасти ее от Лотарио. Тем не менее он не мог отрицать, что ему была неприятна мысль о том, что Тесс могла отдаться другому мужчине, в частности такому гедонисту и эпикурейцу, как Хеннесси.

Иан также вспомнил, что не мог смириться с тем, что она должна была достаться его кузену Ричарду. Он все так же ясно мог представить первую встречу с Тесс на балу в ее честь. Она смеялась, танцуя с Ричардом, как будто они были старыми друзьями, а ее лицо сияло от восторга.

Однако, как только Иан подошел к ним, Тесс тут же умолкла, словно внезапно почувствовала, как между ними запульсировало желание. Когда леди Уингейт представила их друг другу, Тесс осторожно смотрела на него сквозь густые ресницы. Она не испугалась его, подумал Иан, а просто была осторожной. И он не мог винить ее за это, учитывая его дурную репутацию.

И все же он хотел ее с первой минуты. Когда он пригласил Тесс на танец по настоянию леди Уингейт, пьянящее ощущение близости к ней заполнило не только голову, но и его чресла. Иан тотчас неожиданно возбудился.

Его дикая физиологическая реакция на Тесс не могла быть обоснована с рациональной точки зрения. Голод, который она в нем возбудила, вовсе не соответствовал их возрасту и жизненному опыту.

На тот момент ему стукнуло двадцать шесть и он как раз был на пути к тому, чтобы стать распутником, как и его покойный отец. Будучи благородной молодой леди, которая только что вышла в свет, Тесс была невинной и слишком… правильной, как на его вкус.

О, эта девушка, без сомнений, была настоящей красоткой. Ее густые блестящие волосы были насыщенного каштаново-черного цвета. У нее были изящные черты лица и безупречная бледная кожа. Она была стройной, но соблазнительно аппетитной в нужных местах.

Тесс обладала чистой красотой и настоящим женским очарованием, которые манили Иана против его воли. Той ночью она оставила в его памяти глубокий след, и с годами интерес к ней лишь усиливался. И хотя прельщающая красота Тесс восхищала герцога на физиологическом уровне, именно ее необузданный дух и энтузиазм затронули самые тонкие струны его души, как и, по иронии судьбы, ее неподдельная доброта.

Возможно, так случилось потому, что это полностью противоречило его собственному образу жизни, предположил Иан. Будучи непокорным, угрюмым юношей, обиженным на весь мир, он потратил впустую свою молодость, живя на грани полного беспредела. Бросая вызов общественным предписаниям, Иан оправдал ожидания своего распутного родителя. Он унаследовал титул в возрасте двадцати двух лет после того, как его отца застрелил какой-то ревнивый муж. Иан запятнал свою репутацию тем, что проводил все свое время в игорных домах, выигрывая огромные состояния, и занимался любовными утехами с женщинами, которые отдавались ему прежде всего из-за его титула и богатства.

По сравнению с ним Тесс Бланшар была святой. Даже без этого сравнения она была достойна всех похвал. У нее было искреннее, доброе сердце и неукротимый дух, безгранично восхищающий Иана. Несмотря на то что за последние годы она пережила много горьких разочарований – потеряла обоих родителей, а затем любимого жениха, – эта девушка поднялась выше своих собственных неудач, чтобы уменьшить несчастья других. Иана не могли не поразить ее сила и стойкость, ее настойчивость и твердость убеждений.

Тесс была бойцом, а также своего рода первопроходцем. Как и другие благородные дамы, она наполняла продуктами корзинки для бедных, шила рубашки, вязала носки и собирала пожертвования с соседей. Однако старания Тесс зашли намного дальше и поспособствовали гораздо большему.

Главным направлением ее благотворительности была помощь семьям павших солдат, родным и близким тех, кто погиб в многолетней войне против французской тирании. Она также посещала военные госпитали в Лондоне, чтобы поддержать больных и раненых участников военных действий. А за прошедшее лето Тесс распространила сбор средств на высший свет и организовала несколько благотворительных концертов, которые привлекли сливки общества, в том числе и принца-регента.

Иану было интересно наблюдать, как Тесс собирала пожертвования у состоятельной элиты. Она была мила и строга одновременно. Благодаря присущим ей обаянию и рассудительности она убеждала слушателей, призывая их открыть кошельки и помочь благому делу. Ей часто удавалось добиться своего наперекор всем преградам, встречающимся на ее пути.

Несмотря на восхищение, которое вызывала в нем эта девушка, Иан сделал все возможное, чтобы подавить свое влечение к Тесс, ведь еще в тот первый вечер Ричард заявил о своих правах на нее. Он мог жаждать всего, что имел его кузен, он мог чувствовать дикое желание каждый раз, когда смотрел на нее, но тем не менее ему хватало благородства, чтобы запретить себе всякие поползновения относительно Тесс. Иан вспомнил, как четыре года назад он даже помогал Ричарду советами, как следует ухаживать за Тесс.

А пока Ричард был на войне, он держался от нее как можно дальше. Если же долг главы семьи или социальные нормы принуждали его как-либо взаимодействовать с ней, он всегда пытался раздражать ее: начинал бессмысленные перепалки или указывал – исходя из своего положения в семье, – что и как делать. Таким образом он пытался скрыть свое влечение к ней, ибо оно часто удручало его.

Даже после смерти кузена Иан продолжал свой вынужденный конфликт с Тесс, решив не углубляться в ее скорбь.

И все же он не мог смотреть, как она горюет. Именно он два года назад сообщил бедняжке о смерти двоюродного брата и передал письмо из военного министерства, в котором восхвалялась доблесть Ричарда в битве при Ватерлоо.

Это была вторая по сложности вещь, которую он когда-либо делал. Самым же сложным для него было видеть в глазах Тесс вызванное этой новостью опустошение. Невыносимая боль тотчас взорвалась в ее груди. Даже несмотря на то, что он пришел с леди Уингейт, чтобы поддержать и утешить Тесс, ее горе было безутешным в ту минуту и в последующие месяцы. Преждевременная смерть ее суженого полностью изменила Тесс, лишив ее улыбки и смеха.

В тот день у Иана появилось непреодолимое желание защитить девушку. Он все еще чувствовал необходимость заботиться о ней, причем независимо от того, хотел он этого или нет. Со временем он убедился, что Тесс охраняют ее слуги всякий раз, когда она отправляется в Лондон, чтобы навестить госпиталь или приют и поухаживать за ранеными ветеранами войны. А совсем недавно он поручил актеру Патрику Хеннесси присматривать за ней во время ее визитов в театр для реализации новых проектов, которые приносили доход ее общественной деятельности.

Он не хотел, чтобы Тесс узнала о его беспокойстве. К тому же не было никакого смысла афишировать его причастность к ее деятельности. Иан подумал, что, как только он вернется из Лондона, он напомнит актеру о его обещании хранить молчание.

Его чрезмерная опека была основной причиной того, что он не возражал против свадьбы с ней. Иан чувствовал, что он просто должен был спасти Тесс от скандала, причиной которого стал.

Взяв ее в жены, он также сможет загладить и другую свою вину. Хоть и из благих побуждений, но именно он отправил Ричарда на войну, тем самым бесповоротно изменив судьбу Тесс.

По крайней мере леди Уингейт должна быть довольна этим браком, предположил Иан. После размышлений над случившимся герцог заметил, что бурная реакция баронессы на их бессмысленное поведение казалась немного наигранной. Он подозревал, что на самом деле ее светлость пыталась свести их вместе, точно так же, как и четыре года назад на балу. Но если она хотела поспособствовать их браку, то заставлять Тесс выбирать между ее любимой благотворительностью и полным разрушением было не самым лучшим решением.

– Карета подана, ваша милость.

После того как его размышления прервал дворецкий Уингейтов, Иан надел свое пальто и касторовую шляпу и вышел из холла под дождь.

Скорее всего, в ближайшее время он уже не будет разбираться в своих запутанных чувствах к Тесс. И теперь ему нужно было ехать в Лондон, чтобы получить специальную лицензию на брак, которого ни один из них не ожидал… И против которого она решительно протестовала.

Иан признал, что приближающийся конец его холостяцкой жизни вовсе не радовал его. Тем не менее он не мог отрицать, что в последнее время он подумывал о том, чтобы начать ухаживать за Тесс. Действительно, в течение последних нескольких месяцев – с тех пор как леди Уингейт настояла на том, чтобы ее крестница наконец-то вышла из траура, – он серьезно задумался о женитьбе, и самой первой, кому он отдал предпочтение, была именно Тесс.

Однако он сомневался, что она поддастся его ухаживаниям. Он слишком хорошо поработал над тем, чтобы вызвать у нее враждебность к себе. Да и к тому же, подумал Иан с саркастичной улыбкой, это, вероятно, ему прекрасно удалось, ведь теперь ему придется справляться с той крайней неприязнью, которую он целенаправленно в ней посеял.

Взволнованная и встревоженная, Тесс была благодарна за то, что не встретила никого по пути к своей спальне в поместье Уингейт. Она бы не выдержала встречи с баронессой или с каким-либо любопытным гостем. Не тогда, когда ей приходилось мириться с решением, которое полностью должно было изменить ее жизнь.

Как только Тесс зашла в комнату, она поникла, ощутив всю тяжесть, которая легла ей на плечи после принятого решения. Она не могла представить, что ей придется выйти замуж за Ротэма, к которому всегда испытывала неприязнь. Она была вне себя от ярости, потому что сама позволила случиться этой катастрофе.

«Тем не менее мне придется столкнуться с еще более страшным несчастьем, если я не приму его предложение», – напомнила себе Тесс. Она не только станет изгоем в обществе, но и вся ее благотворительная деятельность бесславно завершится.

Тесс не сомневалась, что леди Уингейт выполнит свою угрозу и ополчится вместе со всеми против нее. Баронесса была связана с семьей Ротэмов благодаря браку: покойная золовка Джудит была для Иана тетей по материнской линии. Судя по их властным натурам, они могли быть связаны кровными узами. У ее светлости был такой же острый ум, как и у Ротэма, и она ни во что не ставила своего слабовольного мужа вплоть до преждевременной кончины барона Уингейта несколько лет назад из-за болезни легких.

Ротэм был столь же волевым, как и леди Уингейт, и, возможно, даже превзошел ее, признала Тесс. Он был аристократом, который привык получать все, что ему хотелось, и это было одной из главных причин разногласий между ними.

Как она могла выйти замуж за такого несносного, высокомерного и властного мужчину? Его надменность и своеволие приводили Тесс в бешенство.

– Если кто-то и может спровоцировать меня пойти на убийство, так только Ротэм, – тихо пробормотала она. – Как я смогу вынести пожизненную роль его жены?

Однако в одном он был прав, неохотно согласилась Тесс. Ей как женщине, а тем более одинокой леди, было довольно сложно добывать деньги даже для самых благих целей. А если ее жизнь будет окутана облаком скандала, то это станет и вовсе невозможно.

Как отметил Ротэм, если бы она стала герцогиней, ей было бы намного проще вести свою общественную деятельность. Сейчас же Тесс обладала лишь малой частью той власти и влияния, которыми обладал Ротэм благодаря своему титулу и богатству.

Но, с другой стороны, брак с ним разрушит все ее надежды на счастливое будущее, с тоской подумала девушка. Она искренне надеялась снова найти истинную любовь. И недавно она вдохновилась успехами своих близких подруг – трех прекрасных сестер Лоринг – и даже ее кузена Дэймона Стаффорда, виконта Рексхэма. Она наблюдала весь прошедший год, как один за другим они нашли любовь и счастье в браке.

Хотя Тесс не знала, полюбит ли она когда-нибудь снова, их счастье – нет, их радость – вдохновили ее на то, чтобы снова задуматься о поисках суженого. Однажды она уже хотела обзавестись семьей и детьми, поэтому была готова рискнуть, хоть и не понаслышке знала, как невероятно больно терять любимого человека.

Тесс подошла к своему чемодану и достала из него последнее письмо, которое написал ей Ричард. «Любовь моя…» – начиналось оно.

Ее глаза наполнились слезами горькой боли, когда она начала разглаживать пальцами истрепанный лист.

Она знала Ричарда Сазерленда всю свою жизнь. Они росли по соседству в Чизвике, в предместье между Лондоном и Ричмондом. Он был всего на два года старше, и в детстве они постоянно играли вместе. Как ни странно, их дружба расцвела после того, как он поехал учиться в университет, и главным образом благодаря тому, что они постоянно переписывались.

Тесс была счастлива, когда дорогой друг Ричард поддержал ее на первом балу, тем более что она очень волновалась из-за встречи с его красивым старшим кузеном Ианом Сазерлендом, грешным герцогом Ротэмом. У Ротэма была ужасная репутация, но он все же пришел на бал по приглашению леди Уингейт, которая оплатила весь лондонский сезон крестницы. Его порочность должна была сделать его незваным гостем на дебюте молодой леди, но в глазах лицемерного общества Ротэм был подходящей парой для нее – прежде всего благодаря семейным связям герцога, а также его титулу и несметному богатству.

Тем не менее его сильная физическая привлекательность обескуражила Тесс. По сравнению с Ротэмом его младший кузен Ричард был гораздо более мягким мужчиной, милым и задумчивым, а не сильным и опасным для нее.

Когда в тот самый вечер Ричард предложил сопровождать ее, Тесс приняла его ухаживания и усиленно подавляла в себе свое запретное влечение к его порочному кузену.

Несмотря на это, ей всегда было интересно, что было бы, если бы Ричард тогда приревновал. Разумеется, жениха Тесс всегда смущало богатство герцога, так как Ротэм контролировал все его расходы и отказывался увеличивать выдаваемую ему сумму.

Он нервничал от постоянной нехватки средств, и Тесс очень удивилась, когда вскоре после бала в ее честь он пошел в армию благодаря патенту на офицерское звание, купленному герцогом. Ричард никогда прежде не проявлял интереса к военным делам, но он также не смог бы стать священнослужителем, а небогатые джентльмены имели возможность хорошо заработать либо служа в армии, либо в церкви.

Когда мать Тесс умерла от пневмонии, Ричард уже уехал на войну. Его письма помогли Тесс справиться с горем. Вернувшись домой в отпуск, он сделал ей предложение, и они решили устроить тихую помолвку. Пара планировала пожениться после того, как закончится официальный год траура по матери девушки, но перед этим Наполеон сумел избежать тюремного заключения, и Ричарда снова вызвали на войну. К сожалению, он был убит в битве при Ватерлоо летом 1815 года.

Чтобы заглушить свое горе, Тесс с головой ушла в благотворительную деятельность, в том числе организацию помощи семьям павших солдат. Кроме того, она продолжила частично преподавать в академии для благородных девиц, которой управляла ее подруга Арабелла Лоринг. Несмотря на то что она не должна была зарабатывать себе на жизнь, ибо у нее было скромное состояние, Тесс хотела обрести уверенность, что люди нуждаются в ней.

Теперь же, спустя два года, Тесс сумела выйти из душевного оцепенения и в целом была удовлетворена своей жизнью. Но она все еще жаждала любви, которая смогла бы заполнить пустоту внутри нее.

Если бы скандал все же разразился, разве был бы у нее хоть какой-нибудь шанс на любовь и брак? Ее вовсе не привлекала перспектива стать старой девой, обреченной на одинокую скучную жизнь.

Это была главная причина, по которой она поцеловала Хеннесси сегодня, припомнила Тесс. Уже два года она вела ничем не примечательное существование, без какой-либо страсти, без искры, без огня. И она поклялась изменить это.

Но ее решимость жить более полной жизнью стала причиной серьезных неприятностей.

Тихий стук в дверь ее спальни вывел Тесс из задумчивости. Она быстро вытерла слезы и положила драгоценное письмо Ричарда в бархатную сумочку, а потом обратно в чемодан.

Открыв дверь, Тесс увидела самую младшую и самую эмоциональную из трех сестер Лоринг. Недавно, после романтичных ухаживаний, Лили вышла замуж за Хита Гриффина, маркиза Клейборна. Благодаря финансовой поддержке лорда Клейборна она основала свою собственную благотворительную организацию – дом для обездоленных женщин, с которыми в свое время жестоко обращались. Она приехала к леди Уингейт, чтобы посодействовать Тесс в ее благотворительности.

– Это правда, что ты согласилась выйти замуж за Ротэма? – сразу же спросила Лили, как только зашла в комнату.

– Правда, что он сделал мне предложение, – ответила Тесс, закрывая дверь за темноволосой красоткой, – потому что мы оказались в компрометирующей ситуации. Но я еще не приняла его.

– Что вообще случилось, Тесс? Я слышала, что вас застали в страстных объятиях друг друга, но я думала, что ты и Ротэм были смертельными врагами.

– Я бы не назвала нас смертельными врагами, но да, мы не особо хорошо ладили.

– Тогда почему ты целовалась с ним? И почему ты позволила ему зайти так далеко? Леди Перри сказала, что вы выглядели так, будто уже давно были любовниками.

Тесс залилась краской.

– Мы не любовники, Лили. Мы просто… Мы просто поддались чувствам. Печальная правда в том, что поцелуй Ротэма был своего рода экспериментом, и я… словно лишилась рассудка. Я ничего не могла поделать с собой.

На лице Лили появилось сочувственное выражение.

– Когда Хит целует меня, я теряю способность мыслить, поэтому я не удивлена, что Ротэм так подействовал на тебя. О его дьявольском влиянии на девушек ходят легенды. Отчасти поэтому его и назвали Дьявольским Герцогом. Тесс, но я не могу даже представить, что ты выйдешь за него замуж. Вы с ним совсем не подходите друг другу.

– Я знаю, – согласилась Тесс.

– Ты настоящий ангел по сравнению с этим дьяволом, – нахмурившись, добавила Лили. – Но леди Уингейт настаивает на том, что вы поженитесь. Ты же знаешь, что мы поддержим тебя, если ты решишь не повиноваться ей.

– Будучи в здравом уме, я просто не могу перечить ей, – тихо ответила Тесс.

Она не могла взять и отказаться от своих обязательств перед крестной матерью, только не после того, что баронесса сделала для нее. В детстве Джудит и мама Тесс, Сьюзан, были близкими подругами и вместе ходили в школу. Не имея собственных детей, Джудит считала Тесс больше дочерью, чем крестницей. Когда отец Тесс умер после несчастного случая во время охоты, баронесса взяла на себя расходы за бал шестнадцатилетней девушки во время ее лондонского сезона и использовала свое положение, чтобы ввести Тесс в высшее общество.

Недавно леди Уингейт начала подталкивать ее к мысли о замужестве, и Тесс была готова сделать это ради нее. Но Ротэм был бы самым последним претендентом на роль ее мужа…

Увидев отчаяние на лице подруги, Лили обвила руками Тесс и крепко обняла ее.

– Я полагаю, тебе придется выйти за него замуж, – сказала она, отстраняясь.

– Да, думаю, придется. Другого варианта нет.

Тесс выдавила из себя улыбку, несмотря на чувство беспомощности и бессилия что-либо изменить.

– Если я откажусь, то превращусь в старую деву и стану любящей тетей для твоих детей, вместо того чтобы завести собственных. А еще хуже то, что все, ради чего я работала последние годы, будет полностью уничтожено.

– Что говорит Ротэм?

– Он хочет, чтобы церемония состоялась уже завтра. Вообще-то, он поехал в Лондон, чтобы получить на это разрешение.

– Так скоро? – В тоне Лили звучала такая же тревога, как и в голосе Тесс.

– По его мнению, если мы все равно должны пожениться, то лучше сделать это как можно быстрее, прежде чем разгорится скандал.

Лицо Лили порозовело от волнения.

– Что ты теперь собираешься делать, Тесс? Может, я могу тебе чем-то помочь?

– Думаю, мне следует пойти домой. Я не могу притворяться, что мы женимся по любви, как того хочет леди Уингейт.

– Я с тобой. В такое сложное время ты не должна быть одна. Хит может остаться здесь и попросить пожертвования у гостей леди Уингейт.

Тесс покачала головой.

– Я предпочла бы, чтобы ты осталась здесь и взяла на себя мою роль. Дороти будет дома и сможет поддержать меня, – ответила она, говоря о своей сожительнице.

– Ты уверена? – спросила Лили с сомнением в голосе.

– Да. Я смогу справиться сама, дорогая. Нужно только срочно решить, где провести церемонию. Я планировала выйти замуж за Ричарда в деревне, где я выросла, но мне кажется, что церковь в Чизвике не подойдет для свадьбы с Ротэмом.

– Почему бы не в Данверс-Холле? Ты знаешь, что Арабелла с готовностью поддержит тебя.

Сестры Лоринг несколько лет жили в Данверс-Холле в Чизвике, прежде чем поместье унаследовал новый граф Данверс, Маркус Пирс. После того как Арабелла, старшая сестра, вышла замуж за Маркуса, она продолжила жить там, в то время как Розлин и Лили переехали жить в поместья своих мужей.

Тесс задумчиво сжала губы.

– Данверс-Холл может подойти.

– Тогда я сейчас же напишу Арабелле и сообщу ей. – Лили, все еще недоумевая, покачала головой. – Просто представь, Тесс, завтра в это время ты уже станешь замужней женщиной и будешь готовиться к первой брачной ночи.

От осознания этого факта по телу Тесс побежали мурашки. Ротэм пообещал, что их жизни не будут связаны после женитьбы, но ей еще предстояло пережить брачную ночь.

Да помогут ей небеса.

Тесс не хотела делить с ним супружеское ложе даже на одну ночь. Она не хотела, чтобы он возбуждал и соблазнял ее или же губил ее своими убийственно чувственными поцелуями. Ее сегодняшняя неистовая реакция на его поцелуй испугала девушку. Еще никогда в жизни она не теряла над собой контроль.

Лили, видимо, поняла опасения подруги и решила внести предложение:

– Если ты переживаешь по поводу физического аспекта брака, то ты всегда можешь обратиться за советом к Фанни. Если кто-нибудь и может помочь тебе справиться в постели с Ротэмом, то только она. Никто не знает о мужчинах больше.

Предложение Лили было очень кстати. Фанни Ирвин, хорошая подруга детства сестер Лоринг, мечтала о более интересной жизни, чем ей предлагал сельский Хэмпшир, поэтому в возрасте шестнадцати лет она решила уехать в Лондон, чтобы стать там известной представительницей древнейшей профессии. Но сестры остались верны подруге и не отреклись от Фанни из-за ее грехов, особенно после того, как их собственная репутация была запятнана громкими скандалами их родителей.

На самом деле Тесс немного помогала Фанни прошлым летом, когда Лили преподавала уроки хороших манер и приличия для нескольких молодых куртизанок в организованном Фанни лондонском пансионе. Тесс решила, что подруга, скорее всего, с удовольствием окажет ей ответную услугу и посоветует, как вести себя с таким опытным любовником, как Ротэм, и что именно делать в брачную ночь для скрепления брака.

Тесс кивнула, ощутив, как сильно забилось сердце от этой тревожной мысли.

– Я немедленно напишу Фанни и попрошу лакея Уингейтов доставить ей мое послание. Надеюсь, у нее будет время встретиться со мной до начала церемонии.

Тесс знала, что она отчаянно нуждалась в помощи этой куртизанки, чтобы защитить себя от Ротэма. Если даже от его поцелуев она лишилась чувств, позабыв о пристойности и моральных принципах, то что же он может сделать с ней на протяжении целой ночи, когда они будут в одной постели?

Вернувшись к чемодану, Тесс достала свой маленький дневник в кожаном переплете и вырвала из него чистый лист, чтобы написать подруге послание.

Сейчас она не могла чувствовать ничего, кроме ужаса. Ее пульс бешено колотился от предвкушения первой брачной ночи с Ианом Сазерлендом, герцогом Ротэмом.

Этот брак был бы непоправимой трагедией, ибо они совершенно не подходили друг другу. Ротэм вызывал у нее лишь самые плохие чувства, подумала про себя Тесс.

Кроме того, она настойчиво пыталась игнорировать внутренний голос, который настаивал на том, что герцог, благодаря его постоянным провокациям, также сумел пробудить в ней такие выдающиеся качества, как боевой дух и смелость.

Единственное, что Тесс могла признать, так это то, что у нее были очень большие неприятности.

Глава третья

Я так хотела, чтобы моя жизнь искрила эмоциями и событиями, теперь же этих искр более чем достаточно. Мое супружество будет кардинально отличаться от того спокойного брака, полного любви и нежности, о котором я всегда так мечтала.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

В конечном счете Тесс согласилась выйти замуж за герцога Ротэма.

Когда она отыскала крестную, чтобы сообщить о своем решении, леди Уингейт явно смягчилась. После капитуляции Тесс она успокоилась и разрешила провести небольшую тихую церемонию в Данверс-Холле, поскольку прием гостей в поместье Уингейт должен был продлиться еще три дня.

Однако баронесса намекнула, что после бракосочетания молодоженам было бы лучше сразу же отправиться в родовое поместье Ротэмов, чтобы на время избежать пристального внимания со стороны общества. К тому же такое великолепное владение, как Беллакорт, напомнило бы бомонду, насколько успешно Тесс вышла замуж, пусть даже эта свадьба была слегка запятнана скандалом.

Тесс даже показалось, что леди Уингейт по-своему извинилась за столь резкое осуждение ее поступка.

– Моя дорогая, ты, возможно, думаешь, что я веду себя жестоко, заставляя тебя вступить в этот брак, однако я сожалею, что ты так сильно возражаешь против того, чтобы Ротэм стал твоим мужем. Но я очень надеюсь, что ваш союз в конечном счете увенчается успехом.

Тесс не разделяла такую уверенность своей крестной и почти не видела шансов на счастье с Ротэмом. Но она любезно разрешила баронессе объявить вечером об их помолвке и попросила извиниться за ее отсутствие на любительском представлении, поскольку ей нужно было подготовиться к завтрашней свадьбе.

С другой стороны, извинения Патрика Хеннесси перед Тесс были явно более великодушными и искренними.

Несмотря на неловкость встречи с актером сразу же после их неудачного поцелуя, ей все-таки пришлось поговорить с ним перед отъездом в Чизвик, чтобы уладить их отношения и выписать ему банковский чек за услуги его труппы, оказанные в течение недели.

– Пожалуйста, позвольте мне снова попросить прощения за смелость поцеловать вас, мисс Бланшар, – взмолился Хеннесси после того, как положил чек в карман. – Я не знаю, что на меня нашло.

– Это не только ваша вина, мистер Хеннесси, – смущенно ответила Тесс, вспомнив свое собственное желание поцеловать Хеннесси.

– Удивительно, что вы не отвесили мне пощечину, как я этого заслуживал, а его милость воздержался и не вызвал меня на дуэль из-за ревности. По крайней мере, возможно, именно это подтолкнуло его наконец-то сделать вам предложение руки и сердца.

Тесс покраснела еще больше. Очевидно, новости про их любовь распространились по всему поместью Уингейт подобно вспышке эпидемии.

– Его предложение было вовсе не из-за ревности, я уверена.

Когда на лице актера промелькнуло скептическое выражение, Тесс вспомнила о недавнем признании Ротэма.

– Почему вы никогда не говорили мне, что он нанял вас следить за мной?

Хеннесси с сожалением посмотрел на нее.

– Герцог велел мне молчать, что бы ни случилось, потому что боялся, что вы обидитесь из-за его вмешательства в вашу жизнь. Но он считал, что забота о вашей безопасности была оправдана. Леди ходит одна по городу, а тем более в Ковент Гардене, где ее могли бы принять за… за…

Актер запнулся, и Тесс вставила недостающее слово за него:

– Девушку легкого поведения, вы имеете в виду.

– Ну… да, – несмело согласился Хеннесси. – Вы вовсе на нее не похожи, мисс Бланшар, но ваше появление в театральной сфере подвергает вас некоторым подозрениям, какими бы похвальными ни были ваши мотивы. Однако, когда вы станете герцогиней, ваша деятельность, скорее всего, прекратится.

Тесс неодобрительно взглянула на него.

– Я прекрасно знаю, как все относятся к моей благотворительности, мистер Хеннесси, но я собираюсь продолжать заниматься своим делом даже после моей свадьбы с Ротэмом.

– Не уверен, что вам позволят, – с тревогой сказал актер. – Особенно после того, что случилось сегодня. Герцог, несомненно, с удовольствием пристрелил бы меня, да он и не захочет, чтобы вы снова нанимали мою труппу. На самом деле он без усилий может растоптать и меня, и мою компанию.

– Я никогда не допущу, чтобы это случилось, – пообещала ему Тесс. – Уверяю вас, он не будет вмешиваться в мои будущие проекты.

Тесс поклялась себе, что позаботится о том, чтобы Ротэм держался подальше от ее дел, особенно когда речь будет идти о Патрике Хеннесси и его театральной труппе. Благодаря своему выдающемуся таланту Хеннесси был незаменим в организации ее любительских постановок с участием богатых друзей баронессы, которые в перспективе могли бы стать покровителями ее филантропической деятельности. Кроме того, без Хеннесси стал бы невозможным сбор средств на двух лондонских концертах, которые устраивала Тесс. Он составлял программу, нанимал актеров и оперных певцов, руководил ими, а также проектировал и создавал декорации. Один только недавний музыкальный вечер в театре «Ройал» принес огромную сумму в размере двух тысяч фунтов. Тесс знала, что одна она не смогла бы добиться и доли этого успеха. Поэтому она не собиралась отказываться от помощи Хеннесси, как и не хотела упускать возможности собрать еще больше денег благодаря его творческому таланту и организаторским навыкам.

Актер явно сомневался, что он продолжит работать на нее, однако лишь пожал плечами и, умиротворяюще улыбнувшись, произнес:

– Надеюсь, вы правы, мисс Бланшар. Однако мне кажется, что я только что упустил шанс продвинуться в своем изучении мира духов. Говорят, недавно в замке герцога в Корнуолле был замечен призрак, но теперь, по всей вероятности, мне никогда не разрешат побывать там и лично проверить правдивость этих слухов.

– В замке Ротэма обитают призраки? – заинтересовавшись, спросила Тесс.

– Да. Я узнал об этом во время сбора информации для написания вашей сегодняшней пьесы. Я переписывался с ученым, который является специалистом по корнуолльским духам. Привидений в Друри-Лейн не видели уже много лет, но духи в замке Фалуэлл появились относительно недавно – прошлой зимой, если точнее.

Тесс задумалась, сжав губы. Она смутно помнила, что Ротэму принадлежал замок в Корнуолле, но никогда не слышала, что в нем живут призраки.

– И все же, – добавил актер с надеждой, – возможно, вам удастся замолвить словечко за меня перед герцогом, когда вы станете его женой? Если бы у меня была возможность навестить Фалуэлл, я смог бы лично столкнуться с новым привидением. Я буду в вечном долгу перед вами.

Добродушное нахальство Хеннесси, вновь вернувшееся к нему, не удивило Тесс, но она чуть не закатила глаза от раздражения. Ее жизнь была сплошным хаосом, ее будущее с герцогом в роли мужа было совершенно неопределенным, а все, что интересовало актера, – это привидения? Более того, он должен был знать, что после сегодняшних неприятностей сейчас не самое лучшее время просить герцога о помощи.

Поскольку она должна была Хеннесси намного больше, чем могла возместить, Тесс не сразу отклонила его просьбу.

– Надеюсь, я смогу организовать ваше посещение замка, мистер Хеннесси. А вы тем временем проследите за сегодняшней постановкой и не забудьте о том, что вам следует быть настороже с нашими актерами-любителями в лице друзей баронессы, поскольку я не смогу присутствовать и помогать вам. Вы не хуже меня знаете, как польстить их тщеславию и добиться благосклонности.

– Конечно, мисс Бланшар. И снова повторюсь, я ужасно сожалею о том, что позволил себе лишнее, особенно если я каким-то образом усложнил ваши отношения с герцогом.

«Как и я, – подумала Тесс, когда уходила от него по направлению к конюшне. – Как и я».

* * *

Тесс была благодарна, когда верный кучер и лакеи увезли ее из усадьбы крестной матери в Ричмонде к ее собственному дому в десяти милях от нее.

После смерти матери Тесс отклонила предложение баронессы переехать в поместье Уингейт. Вместо этого она осталась в доме своей семьи в Чизвике рядом с дорогими ей друзьями. Дом был не только большим и уютным, но и находился всего в часе езды от Лондона, что было значительным преимуществом, ведь ей часто приходилось ездить в столицу по вопросам своей благотворительной деятельности.

Ради приличия Тесс брала с собой Дороти, однако это было выгодно им обеим. Присутствие приятельницы давало ей определенную степень независимости, которой бы у нее не было при других обстоятельствах. А она предоставила вдове дом и столь необходимый ей доход, а также большую, хорошо освещенную студию для написания ее любимых акварельных картин.

Дороти, обладавшая творческим складом ума, была довольно искусна как для живописца-любителя. Тесс обнаружила приятельницу в своей студии на чердаке. Она стояла с кистью в руках и рассматривала еще пустой холст. Когда Тесс рассказала о своем неизбежном браке с герцогом Ротэмом, женщина, кажется, вовсе не удивилась.

– Это же чудесно, милая. Я очень рада за тебя. Тебе ведь как раз пора замуж. – Глаза Дороти прояснились, и она внезапно посмотрела на Тесс с тревогой. – Это значит, что мне скоро придется покинуть дом? Его милость захочет жить здесь? Ты хочешь, чтобы я уехала?

– Нет, дорогая, – быстро ответила Тесс. – Вы можете жить здесь столько, сколько пожелаете. Я думаю, Ротэм захочет остаться в своем фамильном гнезде в Ричмонде или же в доме в Лондоне, и я, скорее всего, перееду к нему.

«По крайней мере, на какое-то время», – добавила Тесс про себя. К счастью, он пообещал, что они смогут жить раздельно и даже в разных домах, как только разговоры вокруг их внезапного брака утихнут.

Дороти успокоилась, прежде чем снова обратить свое внимание на полотно.

– Спасибо, дорогая Тесс. А теперь, если позволишь, я должна успеть написать этот розовый куст до того, как у меня пропадет вдохновение. В моей голове был такой прекрасный образ…

Тесс выдавила из себя улыбку и поцеловала приятельницу в щеку, а затем спустилась с чердака в свою комнату. Она очень любила Дороти, но эта рассеянная леди вряд ли могла бы поддержать ее и помочь справиться с надвигающейся катастрофой.

Вместе со своей горничной Элис Тесс начала распаковывать багаж после недельного пребывания в поместье Уингейт, а затем задумалась, какое платье ей надеть на церемонию и какие вещи понадобятся ей после свадьбы с Ротэмом. Сейчас ее гардероб был меньше, так как она распрощалась со своими траурными нарядами из черной креповой ткани и серого бомбазина в знак возвращения к прежней жизни. Конечно же, ввиду жизненных обстоятельств у нее не было никакого приданого.

От внезапно накатившего чувства подавленности Тесс беспомощно опустилась на стул.

– С вами все хорошо, мисс Бланшар? – встревоженно спросила горничная. – Может, принести нюхательную соль миссис Крофт?

– Спасибо, Элис, но мне сейчас станет лучше. Думаю, нам придется отложить упаковку вещей. Завтра приедет леди Клейборн и мы выберем, что мне взять с собой.

Лили, благослови ее Господь, пообещала, что приедет вместе с сестрами с самого утра. «Слава богу, она поможет», – мрачно подумала Тесс, ибо ей самой было бы трудно с этим справиться. Не сейчас, когда все ее будущее оказалось на грани гибели.

Отпустив Элис, Тесс вытащила свой дневник и открыла его на последней записи, в которой отразились ее надежды на прекрасный исход мероприятий в доме баронессы. Сейчас она была в растерянности и не знала, что писать, – настолько хаотичными были ее мысли и чувства.

– Прекрати жалеть себя, – с упреком сказала себе Тесс. – На протяжении всей истории женщины были вынуждены вступать в нежелательные браки, и все они выжили.

И я тоже справлюсь…

Надеюсь.

Даже час спустя после этого Тесс так и не удалось совладать с собой, поэтому она обрадовалась звуку колес кареты, доносившемуся с подъездной аллеи. Она выглянула из окна, и ее догадка подтвердилась. Это приехала Фанни Ирвин в ответ на ее отчаянную записку.

Облегченно вздохнув, Тесс побежала вниз, чтобы встретить подругу.

Как и ожидалось, куртизанка прибыла сюда инкогнито в простой закрытой карете и надела на себя накидку с капюшоном, чтобы остаться незамеченной. Хотя Фанни казалась благовоспитанной, носила скромные темные платья без декольте и собирала свои черные волосы в тугой пучок, она все равно выглядела экзотической красоткой, которой, впрочем, и была.

После того как Тесс отдала промокшую накидку Фанни дворецкому и попросила подать закуски, она провела подругу в гостиную рядом со своей комнатой.

– Я сразу же приехала, как только получила твою записку, – сказала Фанни, подходя к камину, чтобы согреть руки. – Конечно же, я сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе, Тесс. Ты так много сделала для меня и моих друзей, что я всегда буду перед тобой в долгу.

Тесс знала, что жрица любви была знаменитой и высокооплачиваемой, но именно острый ум Фанни и ее женские инстинкты даже больше, чем знойная внешность и точеная фигура, привели ее на вершину своей профессии в относительно молодом возрасте. Сейчас ей было двадцать четыре года.

Однако она пыталась покинуть ряды куртизанок. Совсем недавно был опубликован ее первый готический роман, и она уже начала писать второй в надежде сделать новую карьеру, которая позволила бы ей выйти замуж по любви, как это произошло с ее подругами – сестрами Лоринг.

Тесс посодействовала Фанни с поиском материала для ее нынешнего романа, познакомив ее с Патриком Хеннесси, который провел для нее экскурсию по театру Друри-Лейн и рассказал восхитительные легенды о призраках давно умерших актеров.

Как только они удобно устроились с горячим чаем и бисквитами, чтобы восстановить силы, Фанни сразу же перешла к сути:

– Судя по тому, что я слышала, Ротэм, скорее всего, будет трудноуправляемым мужем.

– Я в этом не сомневаюсь, – расстроенно сказала Тесс. – Поэтому и позвала тебя.

Тесс было известно, что Фанни очень помогла сестрам Лоринг в их отношениях с мужьями. Супруга ее двоюродного брата Дэймона, леди Элеонора, тоже воспользовалась опытом Фанни. А недавно она давала советы Мэделин Эллис, невесте соседа Арабеллы графа Хэвиленда.

– Возможно, – предложила Фанни, – стоит начать с того, что мы знаем о герцоге. Как известно, он начал распутствовать в юном возрасте.

– Да, довольно рано.

Большую часть знаний о будущем муже Тесс получила из сплетен и, конечно же, от Ричарда, который часто жаловался на своего кузена-диктатора. Она рассказала Фанни сокращенную версию прошлого Ротэма.

После того как мать Иана умерла во время его рождения, он был оставлен на попечение своего отца – прожигателя жизни и развратника. Он был диким и непослушным ребенком, а когда подрос, настойчиво продолжал нарушать все правила джентльменского поведения. Тем не менее, поскольку Иан был наследником герцогского титула, последствия его выходок были ему не страшны. Поэтому Тесс завидовала его свободе, хоть и не всегда восхищалась его бунтарским поведением.

Унаследовав титул, Ротэм не переставал шокировать общество, соперничая с профессиональными игроками в самых адских игровых домах. За карточным столом ему сопутствовал невероятный успех – дьявольская удача, как говорили некоторые, – и он выигрывал просто невероятные суммы денег. Затем, благодаря продуманным инвестициям и рискованным сделкам, Ротэм превратил свои выигрыши в огромное состояние.

– Я лично наблюдала за герцогом, когда он сидел за игровым столом, – сказала Фанни в конце своего рассказа. – Ротэм также известен как искуситель прекрасного пола, но, когда дело доходит до эмоций, он отдаляется и становится бесчувственным чурбаном. Тебе будет нелегко завоевать его сердце, Тесс.

– Мне вовсе не нужна его любовь, поверь мне, – заявила она. – Я просто хочу узнать, как мне защитить себя от него.

– Что именно ты имеешь в виду? Тебе не стоит волноваться из-за брачной ночи. Держу пари, что наслаждения в супружеском ложе придутся тебе по вкусу.

Тесс сделала глоток чая для храбрости.

– По правде говоря, этого я и боюсь, Фанни. Я не хочу, чтобы Ротэм имел надо мной власть из-за этого.

Тесс коротко рассказала, как стала жертвой своих собственных чувств сегодня днем, когда герцог всего лишь поцеловал ее. Она все еще была в шоке от той страсти, которую Иан пробудил в ней. Она не хотела отдаваться Ротэму, даже ради святости брака, ведь телесная близость, скорее всего, сделала бы ее гораздо более уязвимой перед ним.

– Чувствовать сексуальное влечение нормально и естественно, – заверила ее Фанни. – Особенно к такому мужчине, как Ротэм. Так что, возможно, тебе не стоит пытаться бороться с твоей реакцией, а просто контролировать ее.

– Я бы с радостью научилась это делать, – воодушевленно ответила Тесс.

Фанни задорно улыбнулась.

– Ты должна быть довольна, что он искусный любовник, ведь благодаря ему твоя первая брачная ночь пройдет намного легче. Но физические аспекты занятия любовью не застанут тебя врасплох. Я могу точно сказать, чего ожидать от твоего первого раза и как уменьшить влияние его сладострастия. Предупрежден – значит вооружен.

– Спасибо тебе, Фанни, – ответила Тесс с благодарностью.

Куртизанка задумчиво взглянула на нее.

– Разве ты не в восторге от того, что наконец-то узнаешь секреты страсти? На твоем месте я бы с нетерпением ждала этого.

Тесс не знала, что сказать, и опустила глаза, уставившись на свою чашку. Она с радостью приняла предложение Ричарда, но, по правде говоря, никогда не испытывала по отношению к нему того романтического запала, о котором мечтала. Из-за этого она чувствовала себя немного виноватой.

Сейчас в ней таилось такое же чувство вины, потому что она поняла, что предвкушает близость с Ротэмом при мысли об их брачной ночи.

– Думаю, я все-таки немного ожидаю этого. Но мне не нравится думать о том, что я буду полностью в его распоряжении. Возможно, нам придется остаться в Беллакорте на неопределенный период. Леди Уингейт полагает, что мы должны уехать из города, пока о скандале не забудут. Вообще-то она предложила уехать в свадебное путешествие на какое-то время. Но я не могу представить, что мне придется быть наедине с Ротэмом так долго.

Тесс в голову пришла идея, и она взглянула на свою подругу.

– Ах, если бы ты смогла поехать со мной в Беллакорт после свадьбы! Мне бы очень помогла твоя поддержка и защита. Я бы попросила Дороти, но она такая кроткая и мягкая, что Ротэм съест ее на завтрак.

Фанни покачала головой от такого импульсивного предложения Тесс.

– Я понимаю твое беспокойство, но твои покровители не будут в восторге от гостьи с такой дурной славой. Одно дело – если я буду тайно навещать тебя здесь, где ты можешь положиться на преданность своих слуг. Совсем другое – если я нагло поеду за тобой сразу после свадьбы. Ради твоего же блага, Тесс, лучше сначала дать угаснуть сплетням, порожденным вашей внезапной свадьбой.

Тесс вздохнула, понимая, что Фанни права. Приглашать знаменитую куртизанку пожить с ней в новой резиденции в первые же дни брака было не лучшим способом избежать скандала, который и стал главной причиной их свадьбы с Ротэмом. Как только за ней прочно закрепится титул герцогини, ей будут сходить с рук вещи посерьезнее.

– Мне кажется, что в большей мере я беспокоюсь из-за того, – сказала Тесс, – что у меня мало опыта. С Ричардом я никогда не заходила дальше поцелуев.

– Я тоже никогда по-настоящему не целовала Бэзила, – призналась Фанни. – Если не считать того раза, когда он спас меня от похищения и немного проявил свои чувства, оказавшись в безопасности.

Тесс подняла брови от удивления.

– Правда? Ты никогда по-настоящему не целовалась?

Губы куртизанки изогнулись в сухой улыбке.

– Я знаю, что это звучит довольно странно, учитывая мою профессию. И к тому же очень обескураживает. Я надеялась, что к этому времени уже буду обручена с Бэзилом, но он, возможно, никогда и не предложит мне выйти замуж. Ты же знаешь, какой он гордый. Так ужасно, что все эти годы я делилась своим телом с другими мужчинами, но, даже если Бэзил и сможет забыть о моем грешном прошлом, я подозреваю, что он не смирится с тем, что мое состояние превосходит его.

Предметом воздыхания Фанни был ее бывший сосед из Хэмпшира Бэзил Эддоус. Он был тайно влюблен в Фанни еще с юности, до того как она, к его горькому разочарованию, отправилась в Лондон в поисках богатства. Тесс встретила его прошлым летом в лондонском пансионе Фанни, где он разместился. В то время Фанни и Бэзил постоянно ссорились, пока ее не похитил какой-то бессовестный картежник. Этот случай разжег в нем пламя ревности и побудил намекнуть Фанни о своих любовных чувствах.

Ученый и юрист по образованию, Бэзил работал сейчас младшим секретарем у одной знатной особы, но он не зарабатывал достаточно, чтобы обеспечить Фанни ее привычный образ жизни. Из-за этого куртизанка боялась смутить его и заставить чувствовать себя недостойным женитьбы на ней.

– Мои отношения с Бэзилом похожи на ваши с Ричардом, – сказала Фанни. – Они начались с дружбы, а не с испепеляющей страсти, и я боюсь, что у них нет будущего. Честно говоря, я немного боюсь давить на Бэзила, показывая сильное физическое влечение. А что, если ему не понравится целовать меня или, что еще хуже, заниматься со мной любовью?

– Я не верю, что ему не понравится, – обнадеживающе заявила Тесс.

Сделав еще один глоток чая, она нахмурилась от проносившихся в голове мыслей. Жалобы Фанни на свои любовные проблемы напомнили Тесс, что, став богатой герцогиней, она сможет помочь не только своей благотворительности, но и подруге.

Тогда Тесс вспомнила о том, что узнала про зáмок своего будущего мужа.

– Мистер Хеннесси рассказал мне сегодня об одном интересном слухе. Говорят, что в замке Ротэма в Корнуолле обитают призраки.

– Призраки?

Фанни выпрямилась, ее лицо оживилось, и она с интересом уставилась на подругу.

– Так говорит Хеннесси. Если это правда, то замок может стать идеальным местом для написания твоего нового готического романа, ведь твоя история как раз разворачивается в поместье с привидениями. Даже если ты и не поедешь со мной в Беллакорт, я, возможно, смогла бы организовать твой визит в замок Фалуэлл. Корнуолл находится далеко, где-то в двух днях езды, поэтому тебя вряд ли осудят за то, что ты остановишься в замке на какое-то время.

Лицо Фанни снова помрачнело.

– Звучит заманчиво, но пока что я не хочу уезжать из Лондона. Во время моего отсутствия Бэзил может совсем меня позабыть. Даже если я останусь, я, наверное, никогда не смогу убедить его сделать мне предложение.

Куртизанка внезапно махнула рукой, желая закрыть эту тему.

– Ладно, Тесс, хватит уже обо мне и моих личных проблемах. Мы должны обсудить ваш брак с Ротэмом. Расскажи мне в деталях, что именно случилось сегодня днем, когда он поцеловал тебя.

Несмотря на немного смущающую интимность советов Фанни, Тесс была благодарна ей за практические знания о половых отношениях и, что более важно, о способах защитить себя от чувственного натиска Ротэма.

После того как они закончили обсуждать эти вопросы, Фанни осталась на ужин. К тому времени как куртизанка отправилась обратно в Лондон, Дороти уже пошла спать. В конце концов Тесс решила, что ей тоже пора в постель, но она не могла уснуть от затаившегося внутри нее страха.

Она не хотела вступать в бесчувственный брак по расчету. Тесс мечтала о настоящей любви. Она хотела что-то значить для своего мужа.

Ротэм же не верил в любовь, сегодня утром он показал всю циничность своих чувств. И он, конечно же, был равнодушен к ней, если не считать заявленную обязанность защищать ее от опасностей Лондона.

И, опять же, Ротэм, скорее всего, сможет погрузить ее в водоворот чувств, которого она так жаждала.

Ей была неведома настоящая страсть, только милая и нежная любовь. От воспоминаний Тесс с силой зажмурила глаза.

Она втайне сожалела, что ей не довелось испытать физическую близость с Ричардом. Он хотел скрепить их любовь перед своим последним отъездом, но она хранила себя, ждала свадьбы и потому не согласилась. Тесс вела себя очень пристойно и сильно волновалась о том, что о ней думают люди, и в результате упустила одно из самых знаменательных событий в жизни каждой женщины – отдать себя любимому мужчине. Теперь она, вероятно, никогда уже не познает этой радости.

Она перевернулась на другой бок и взбила подушку.

Потеря Ричарда показала ей, насколько ничтожны правила общества по сравнению с вопросом жизни и смерти, поэтому ей было особенно неприятно, что она снова должна была выполнять предписания социума ради сохранения приличия и, что еще хуже, выйти замуж за дворянина, известного своими собственными пороками.

* * *

Всю ночь Тесс лихорадочно ворочалась. Однако на следующее утро у нее не было времени размышлять о своих несчастьях, ведь к ней приехали подруги, чтобы помочь ей подготовиться к свадьбе. Из кучи посланий от Ротэма и леди Уингейт она узнала, что церемония назначена на два часа дня в Данверс-Холле. Но, прежде чем она узнала об этом, Тесс вошла в гостиную Арабеллы, одетая в простое, но элегантное платье из розового шелка, чтобы проговорить священную клятву любви, уважения и послушания.

Заметив Ротэма в дальнем конце комнаты, она неохотно признала, насколько сильно затрепетало ее сердце. Его поза так и кричала о его высоком положении в обществе, а синее пальто подчеркивало широкие плечи и обманчиво худое тело, которое на самом деле было сильным и мускулистым. Герцога никогда бы не спутали ни с кем другим, в нем чувствовалась порода, а дьявольская элегантность и устрашающая аура властности вокруг него делали Ротэма уникальным.

Когда он подходил к ней, его движения были очень легкими и изысканными. Тем не менее Тесс не могла выкинуть из головы последний образ Ричарда в его алой форме в день, когда он отправился сражаться с возрожденной армией Наполеона. И она представила его в этом виде в день свадьбы, которую она так долго ждала.

Поэтому, когда Ротэм поприветствовал ее своим вежливым «мисс Бланшар», она просто кивнула ему в ответ и пробормотала: «Ваша милость». Со стороны казалось, что они были незнакомцами.

Список гостей был невелик, но в нем присутствовали все самые дорогие друзья Тесс: ее крестная леди Уингейт; три сестры Лоринг со своими мужьями; кузен Тесс Дэймон со своей милой женой Элеонорой; Дороти Крофт; Джейн Карутерс – вдова, которая следила за ежедневной деятельностью академии Фримантл; и сама покровительница академии – леди Фримантл.

Подруги Тесс сопровождали и оберегали ее до самого начала церемонии. Ротэм, очевидно, заметил их чрезмерную обеспокоенность, и в его серых глазах то и дело появлялась ирония, когда он вел ее к алтарю.

В тот момент в ее голове крутилась целая гамма разнообразных мыслей и чувств. Она вспомнила, на скольких свадьбах побывала в прошлом году и сколько раз наблюдала за тем, как ее друзья, соседи, кузен навечно связывают себя со своими спутниками жизни. Церемонию Тесс и Ротэма проводил тот же самый священник, который венчал и Арабеллу, и Лили.

«Он много тренировался», – подумала Тесс, услышав его тихое бормотание.

Во время ритуала ее все еще продолжало мучить чувство нереальности происходящего. Некоторое время спустя все было окончено, и Ротэм слабо поцеловал ее, чтобы закрепить их обеты.

Его губы были холодны, однако, к огромному сожалению Тесс, они по-прежнему вызывали в ней непреодолимое желание. Так же, как и его непринужденное прикосновение к ее спине, когда он вел ее к столу, чтобы поставить подписи и узаконить их союз.

Она засомневалась на мгновение, но потом глубоко вдохнула и сделала росчерк на пергаменте. Затем она подняла глаза и встретилась взглядом со своим новоиспеченным мужем.

К счастью или к несчастью – скорее всего, к несчастью, – отныне она была замужем за герцогом Ротэмом.

Чувства герцога, в свою очередь, были извращенной смесью обреченности, триумфа и сожаления.

Обреченности – потому он не хотел терять контроль над своей судьбой.

Триумфа – потому что теперь у него есть законное право на ту единственную женщину, которой, по его мнению, он никогда бы не смог овладеть.

И сожаления – потому что из-за него в ее глазах угасла радость.

Иан посмотрел на прекрасную девушку, которая только что стала его женой. На лице Тесс не было и намека на очаровательную улыбку. На нем не было больше никаких эмоций, кроме печали… И, возможно, беспокойства.

Боязнь перед ним – это последнее, что Иан желал для Тесс.

– Вы могли бы попытаться немного смягчить выражение лица, милая, – сухо произнес он. – Притворитесь на минутку, что вы не идете на свою верную смерть.

На мгновение Тесс немного напряглась, после чего явно постаралась расслабиться.

– Все вокруг знают, при каких обстоятельствах устроена эта свадьба. Они сочтут лицемерием, если кто-то из нас будет притворяться, изображая радость.

– Возможно, но ваши друзья, кажется, уже готовы достать свои мечи и пронзить меня, если я вдруг сделаю что-то не так.

Тесс посмотрела на присутствующих. Гости, приглашенные на свадьбу, смотрели на Иана с разной степенью беспокойства и даже с воинственностью со стороны самой младшей из сестер Лоринг.

Тесс улыбнулась леди Клейборн и снова повернулась к Иану:

– Я надеюсь, что Лили сейчас не вооружена, но недавно она начала очень мастерски обращаться с рапирой и, несомненно, будет готова пустить ее в действие, чтобы защитить меня.

Губы Иана изогнулись в улыбке.

– Это угроза?

– Можно и так сказать, – ответила Тесс со своей обычной игривостью. Затем она вздохнула. – Вы правы, мы должны поддерживать видимость счастья. Если у вас получится говорить что-то остроумное или забавное, мне будет легче справляться с этим.

Он наигранно сморщился.

– То есть обычно моего остроумия мало? Вы меня обижаете.

Она мягко засмеялась, что привлекло внимание половины комнаты. В темных глазах Тесс блеснула лукавая искорка, что не могло не порадовать Иана.

– Куда мы отправимся после окончания всего, ваша милость? – спросила она. – В Беллакорт?

– Да. Конечно же, никто не будет против того, что я заберу свою супругу с собой в семейное поместье, чтобы обеспечить определенное личное пространство. Вы можете приглашать туда своих друзей, когда захотите, причем чем скорее, тем лучше. Я хочу, чтобы они убедились, что я не избиваю вас, не морю голодом и не приковываю цепями в темнице.

Удивительно, но в глазах Тесс вспыхнул интерес.

– У вас есть темница?

– Не в Беллакорте. Это я сказал образно.

– А как насчет вашего замка в Корнуолле?

Иан приподнял брови.

– Фалуэлл? В нем действительно есть довольно большое подземелье. А почему вы спрашиваете?

– Оно может оказаться очень полезным для одной моей подруги.

– У вас есть подруга, которая приковывает цепями пленников?

В этот раз смех Тесс звучал более искренне.

– Разве что в своих фантазиях. Она пишет готические романы и как раз сейчас набрасывает сюжет для своей новой истории. Она хочет включить в нее элемент испуга – не то чтобы что-то очень ужасное, но все же достаточно напряженное, чтобы заставить читателей дрожать. И темница может стать отличным местом для вдохновения, особенно если в ней живут призраки. Я бы хотела узнать больше о вашем подземелье, Ротэм.

– Я с удовольствием вам расскажу, дорогая моя, – ответил Иан. – А пока мы должны присоединиться к остальным, дабы они не подумали, что вас нужно спасать от меня. В любом случае, я полагаю, леди Уингейт хочет выпить за наш союз.

Улыбка Тэсс исчезла, но она без возражений протянула ему руку, а затем подняла подбородок, словно шла на верное поражение.

Моя невеста. Моя жена. Для Иана эти слова звучали очень странно. Он все еще пытался осознать, как же сильно ему хотелось остаться наедине с Тесс.

Несомненно, его желание покинуть зал Данверс-Холла было связано с отношением к нему окружающих. Поскольку гостей было немного, Иан знал всех присутствующих знатных особ, а некоторых из них даже слишком хорошо. Но он не ожидал, что в течение следующего часа каждый из них подойдет к нему.

Первым, кто отвел Иана в сторону, был кузен Тесс Дэймон Стаффорд, виконт Рексхэм, который тихо сказал:

– Я обязан предупредить вас, Ротэм. Если вы причините моей кузине хотя бы малейшую боль, то ответите лично передо мной.

– Я вас уверяю, – ответил Иан, сохраняя вежливый тон, – что вовсе не намерен делать ей больно.

– Я очень на это надеюсь.

Как только Рексхэм ушел, его место занял Хит Гриффин, маркиз Клейборн.

– Вы должны знать, что у вашей новой жены есть чрезвычайно много друзей, Ротэм.

Иан подозревал, что леди Клейборн попросила своего мужа озвучить свои опасения и опасения сестер. Но следующее предупреждение поступило от Маркуса Пирса, графа Данверса.

Иан приподнял руку, опережая его.

– Можете не говорить. Вы пришли пригрозить мне телесными повреждениями, если по моей вине хотя бы одна волосинка упадет с головы моей жены.

– Не пригрозить, а пообещать, – смело заявил Данверс.

Иана, возможно, это позабавило бы, если бы он не знал, что эти господа говорили со всей серьезностью. Несмотря на это, он уважал их точку зрения и был рад, что у Тесс так много друзей, которые заботились о ее благополучии, даже если бы именно ему пришлось пострадать от последствий несоблюдения их предостережений.

Последним был Дру Монкриф, высокий и светловолосый герцог Арден. Кривая улыбка Ардена напоминала саркастичную улыбку самого Иана.

– Полагаю, вы догадываетесь, что я хочу сказать вам, Ротэм.

– Думаю, да. Ваша герцогиня переживает за мою новую герцогиню и попросила вас позаботиться о том, чтобы я не причинил ей вреда.

– Мне не нужно будет и пальцем пошевелить для ее защиты, – добавил Арден. – Тесс стала родной для моей жены и ее сестер. Вы же не хотите, чтобы они стали вашими врагами?

– Пожалуй, нет. Я думаю, меня достаточно хорошо предостерегли, Арден.

Затем к нему подошла леди Уингейт и также выразила свои опасения насчет Тесс.

– Я начала задумываться о том, что, возможно, действовала слишком резко, – произнесла баронесса. – Если у вас есть какие-то мысли о мести из-за того, что вы были вынуждены жениться на Тесс, то вам не стоит обвинять ее. Это лишь моя вина, Ротэм…

Не без усилий Иан терпеливо выслушал ее речь и даже не закатил глаза во время заявления о том, что у него нет никаких мыслей о мести, а также пообещал относиться к Тесс с вниманием и уважением.

Леди Уингейт это не особо убедило, но она позволила ему присоединиться к Тесс, окруженной сестрами Лоринг.

Иан некоторое время внимательно рассматривал свою супругу, а затем взглянул на каминные часы, задаваясь вопросом, как скоро он сможет избавиться от пристального наблюдения ее друзей и оказаться с ней наедине.

Глава четвертая

Стоит признать, что иногда Ротэм поражает меня и полностью противоречит моему устоявшемуся мнению о нем.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

К тому времени как супруги выехали из Данверс-Холла и отправились в Ричмонд, холодный моросящий дождь уже прекратился и наступили сумерки. Находясь в тепле своей закрытой кареты, Иан пристально изучал жену.

Она почти не говорила, как только они остались одни, и отказывалась встречаться с ним глазами. Когда Тесс смотрела в окно на вечернюю деревню, выражение ее лица было меланхоличным, а мысли витали где-то очень далеко.

Когда они достигли Беллакорта, она даже не пошевелилась.

– Извините, что я прерываю ваши мрачные размышления, – медленно проговорил Иан, – но мы уже на месте.

Наконец-то осознав, где она находится, Тесс обратила на него внимание.

– Прошу прощения? Какие мрачные размышления?

– Вы до сих пор беспокоитесь из-за нашего брака, не правда ли?

– Честно говоря, я думала о совершенно иных вещах.

Отогнав навязчивые мысли, она взялась за его протянутую руку, чтобы выйти из кареты.

Но, когда Тесс ступила на землю, она довольно долго простояла в нерешительности, глядя на великолепную резиденцию из золотистого камня. Поместье Беллакорт, изящное и величественное в каждой своей линии, состояло из четырех огромных крыльев, каждое в четыре этажа, выстроенных вокруг центрального внутреннего двора. Тесс уже дважды была здесь с Ричардом, и Иан знал об этом. Но тогда ей довелось увидеть малую часть из множества комнат и лишь несколько расположенных на территории имения зданий.

Ротэму хотелось, чтобы она чувствовала себя как дома. Он хорошо помнил свои детские годы, проведенные в Беллакорте. Окруженный няньками, гувернантками и учителями, Иан рос в холодной атмосфере формальной услужливости. Иногда он был облагодетельствован вниманием своего единственного оставшегося в живых родителя, но это случалось редко, поскольку его распутный отец предпочитал греховные радости Лондона, а не общение с сыном.

– Я поручил своему дворецкому разместить ваших слуг, – сказал Иан, сопровождая Тесс к широкой парадной лестнице. – Вашей горничной, кучеру и лакею уже выделили комнаты на сегодня. Завтра мы можем обсудить, каких еще служащих вы бы хотели перевезти сюда.

Тесс взглянула на него в замешательстве.

– Кажется, вы удивлены, – заметил он. – Я не совсем чудовище, чтобы не разрешить вам взять с собой ваших личных слуг.

– А я и не думала, что вы совсем чудовище, – мягко ответила она.

Это явно противоречило ее характеру, и Ротэм едва сдержал улыбку.

– Вечером я представлю вас главной экономке и управителю, – продолжил он, – но знакомство с остальными слугами и обход дома может подождать до завтра, если позволите. Вы, должно быть, очень устали после сумасшедших событий последних двух дней.

Нахмурив брови, она испытующе посмотрела на Иана, как будто подозревала его в чем-то.

– Спасибо, – ответила Тесс, вернувшись к своему прежнему безразличному тону. – Я действительно предпочла бы подождать с этим.

Когда они подошли к парадной двери, им навстречу вышли серьезный седовласый мужчина в герцогской ливрее и более дружелюбная пожилая женщина.

Как и обещал, Иан представил их друг другу и познакомил Тесс с мистером Гаскеллом и миссис Янг. После того как молодожены отдали свою верхнюю одежду, герцог добавил:

– Миссис Янг проведет вас в ваши апартаменты, чтобы вы смогли переодеться к ужину.

– У меня будут свои собственные покои? – тихо поинтересовалась Тесс.

Сухая улыбка коснулась его губ.

– Конечно. Я знал, что вы будете на этом настаивать.

Иан наклонился и поцеловал ей руку, что сильно удивило Тесс.

– Улыбнитесь нашим зрителям, дорогая, – прошептал он ей на ушко. А затем намного громче произнес: – Пожалуйста, зайдите ко мне в гостиную перед ужином, любовь моя. Я буду считать секунды до этого момента.

Когда Тесс провели в ее великолепно обставленные комнаты, ей было приятно увидеть там свою служанку Элис, которая прибыла туда раньше нее. Глядя на знакомое лицо, она немного приободрилась, и во время подготовки к ужину ее настроение улучшилось, хотя обращение «ваша милость» вызывало некоторую неловкость, особенно когда его произносила Элис, – с благоговейным почтением и трепетным придыханием.

Теперь, будучи герцогиней Ротэм, она должна была привыкнуть к льстивому почтению, свойственному при обращении к леди ее ранга.

Тесс сомневалась, что ее муж будет проявлять к ней такую же почтительность. Мало того что их отношения строились на враждебности, так у Ротэма к тому же были все преимущества в их браке… Законные, финансовые, физические.

Она знала, что нет никакого смысла беспокоиться о своей слабости, но Фанни посоветовала с самого начала занять правильную позицию и установить определенные рамки. Тесс, не собираясь отступать от ее рекомендаций, была готова к предстоящему вечеру и намеревалась перейти в наступление.

Когда она спустилась вниз, ее встретил Гаскелл, управитель Беллакорта, и провел через большое восточное крыло в гостиную.

И снова ее поразила богатая мебель и произведения искусства на стенах. Было трудно осознать, что теперь она хозяйка этого величественного поместья. Но, когда Тесс заметила герцога, стоявшего возле камина, ее внимание полностью переключилось на него.

Теперь Ротэм был одет в сюртук цвета бургунди и белые атласные бриджи. Он тоже окинул взглядом ее розовое шелковое платье, в котором она была на церемонии, а затем любезно поприветствовал ее. После того как она ничего не ответила, он попросил управителя выйти и подошел к небольшому столику, на котором стоял графин с хересом.

Тесс наблюдала, как он наполнил два бокала. Его волосы были не по моде длинны, а золотисто-коричневые локоны завернулись за край высокого ворота. Эта небрежная особенность немного смягчала высокомерную аристократичность точеных черт лица Ротэма.

Когда же он заговорил, его голос уже не был таким язвительным, как обычно.

– Вы могли бы попытаться посодействовать мне в нашей инсценировке любви, – сказал Ротэм, вручая ей бокал вина.

– Боюсь, я не настолько умелая актриса для такой мастерской игры, – заявила Тесс, придерживаясь своего плана наступления. – И я определенно не вижу смысла притворяться, пока мы с вами одни.

Вместо того чтобы ответить в том же духе, он решил сменить тему и спросил:

– Вас устраивают ваши покои?

– Насколько это возможно в сложившейся ситуации. – Тесс окинула взглядом огромную роскошную гостиную. – Я думала, что мне будет жалко ту бедную женщину, которая согласилась бы стать вашей герцогиней, но стоит признать, что многие дамы были бы в восторге от статуса владелицы такого поместья, как Беллакорт.

– Но вы не одна из них. – Он сделал глоток хереса. – Вы тоже не совсем мой идеал супруги. Как по мне, вы слишком властная и независимая.

Его честность задела Тесс. Было неприятно признавать, что ее женская гордость могла быть уязвлена тем, что у Ротэма не было желания жениться на ней.

– Не сомневаюсь, что вы предпочли бы кого-то более беспомощного, – сказала она, отражая его колкость. – Извините, что разочаровала вас.

Тесс ждала, что он скажет что-то едкое ей в ответ, но он просто сделал жест в направлении невысокого столика. Только сейчас Тесс заметила на нем серебряный поднос.

– Это для вас.

Она подошла к столику, чтобы посмотреть, что же там такое. На подносе оказались официальные документы и небольшая синяя бархатная коробочка.

– Откройте футляр, – попросил Ротэм.

Внутри футляра Тесс нашла прекрасный золотой медальон на тонкой золотой цепочке. Вынув его, Тесс бросила на герцога озадаченный взгляд.

– Это подарок вам на день рождения, – ответил Ротэм на ее немой вопрос. – Мне показалось, что ваш праздник был испорчен, так что я должен вручить вам его сейчас. Я взял медальон с собой еще вчера в поместье Уингейт, но у меня не было возможности отдать его вам.

– Вы принесли мне вчера подарок на день рождения?

Тесс в шоке смотрела на Ротэма. Она была так удивлена, как будто он достал ей луну с небес, а не просто подарил кулон.

Оторвав взгляд от герцога, она сосредоточилась на своем подарке. Медальон был очень простым, но в то же время подходящим подарком от главы семейства одинокой молодой леди, которой она вчера и являлась, перед тем как Ротэм прервал ее безрассудный эксперимент и спровоцировал их брак своим разрушительным поцелуем.

– Все драгоценности Ротэмов также принадлежат вам, – добавил он, – и они гораздо ценнее… Однако из-за того, что многие из украшений должны перейти в наследство членам семьи, вы не можете их продать. Они находятся в хранилище лондонского банка, и вы сможете надевать их в любое время.

Тесс молчала, не зная, что ответить на это, поэтому Ротэм продолжил:

– Эти бумаги подготовлены моими адвокатами: различные документы, позволяющие вам сохранить свое имущество и состояние, а также те, которые имеют отношение к деталям нашего брачного договора. Последний – это мой свадебный подарок вам – банковский чек для семей павших солдат. Вы недавно сказали своим вкладчикам, что с приближением зимы эти средства крайне необходимы.

Тесс взглянула на чек в две тысячи фунтов, а затем молча устремила свой изумленный взгляд на Ротэма. Она была готова встретить своего нового мужа с неповиновением и воинственностью, но его щедрые подарки выбили почву у нее из-под ног. Может, его великодушные дары были своего рода задабриванием? Или же попыткой прекратить их постоянную войну и вызвать перемирие в словесных битвах?

– С-спасибо, – пробормотала Тесс. – Я не могла даже вообразить такую щедрость с вашей стороны.

Его губы изогнулись в улыбке.

– Я прекрасно знаю, какого вы обо мне мнения, дорогая. Возможно, именно это и побудило меня доказать, что вы ошибаетесь.

Если он хотел сбить ее с толку, то у него это явно получилось, подумала Тесс, сделав несколько больших глотков вина. Должно быть, она пила слишком быстро, так как у нее внезапно закружилась голова. Покачнувшись, она поднесла пальцы к виску.

Ротэм сразу же подошел к ней и придержал за локоть.

– Присядьте, Тесс. Вы сегодня ели хоть что-нибудь? – спросил он и повел девушку к ближайшему стулу.

– Немного, – призналась она в ответ на его доброту.

– Пить вино на голодный желудок не очень разумно. Мы скоро поужинаем.

– Я не особо голодна.

– Даже если и так, вам все равно надо поесть.

Его принудительный тон заставил Тесс по привычке напрячься, но потом она позволила себе расслабиться, решив, что не хочет жить в войне с Ротэмом. Но еще больше она не хотела выглядеть перед ним более уязвимой, чем была сейчас. Признаться, ей не очень удавалось держать дистанцию.

– Это приказ, ваша милость? – шутливо спросила она.

На его лице снова появилась полуулыбка.

– Всего лишь предложение. Но я могу напомнить, что три часа назад вы поклялись любить, уважать и слушаться меня.

Вернувшись к былой манере общения, Тесс с насмешкой приподняла бровь.

– Вы, конечно же, не ожидаете от меня послушания?

– Нет, я же знаю вас, – задорно ответил он. – И уж точно не могу надеяться на ваше послушание. А вчера вы заявили, что никогда не сможете полюбить меня. Так что остается только уважение. – Ее улыбка угасла под пристальным взглядом Ротэма. – Я надеюсь, что вы сдержите свои брачные клятвы, даже если они были сказаны по принуждению. Я вовсе не хочу, чтобы мне наставляли рога.

Его мысли о том, что она когда-либо совершит прелюбодеяние, независимо от того, как начался их брак, вызвали у нее сильное негодование.

– Я даже и думать не посмею изменить вам, ваша милость! Хотя мне в высшей степени все равно, будете ли вы соблюдать наши обеты или нет. На самом деле я даже надеюсь, что вы будете искать наслаждения со своими многочисленными любовницами.

После столь твердого ответа он долго смотрел на нее, словно пытаясь оценить степень ее искренности. Затем его лицо, казалось, потеряло свою напряженность и он с иронией спросил:

– Моими многочисленными любовницами? Как вы считаете, сколько их у меня?

– Судя по слухам, несколько.

– Слухи врут.

– Вы не можете отрицать, что в прошлом они у вас все же были.

– Не больше одной единовременно. А сейчас у меня нет никого.

Тесс пожала плечами, однако ее равнодушие было показным. Она искренне надеялась, что ее муж не станет нарушать свои клятвы, тем самым компрометируя их союз, а если же он все-таки пойдет на это, то постарается быть очень осмотрительным.

– Я имела в виду, – объяснила она, – что я не против свободного брака.

– Я никогда не думал, что у вас настолько либеральные взгляды.

– Да, я довольно либеральна. Это из-за того, что у меня много замужних подруг…

Она замолчала, не зная, стоит ли ей упоминать о своей дружбе с Фанни Ирвин.

В этот момент в комнату вошел Гаскел и объявил, что ужин уже на столе. Тесс позволила Ротэму сопроводить ее в меньшую из двух гостиных, имеющихся в Беллакорте. Однако стол все равно был огромный и сверкал от расставленного на нем хрусталя и фарфора.

Вместо того чтобы разойтись и сесть в разных концах стола, Тесс усадили справа от Ротэма. Когда молодожены приступили к первому из многих блюд и закусок, а лакеи ушли, оставив их наедине, Тесс снова вспомнила о Фанни, но не затем, чтобы отвлечься от мыслей о своих собственных супружеских трудностях, а потому, что она искренне хотела помочь своей подруге.

– Ротэм, вам, случайно, не нужен секретарь? – начала она. – Я знаю, что вы не особо интересуетесь политикой и деятельностью палаты лордов, но, учитывая огромное количество предприятий, которыми вы владеете, у вас, должно быть, уйма дел, требующих помощи специалиста.

– У меня сейчас два секретаря. А почему вы спрашиваете?

– Я знаю человека, который идеально подошел бы для этой должности. Его зовут Бэзил Эддоус. Последние несколько лет мистер Эддоус работал секретарем судебной канцелярии у какого-то лондонского адвоката, но совсем недавно лорд Клейборн помог ему устроиться младшим секретарем у одного пожилого дворянина. Однако для удовлетворения всех потребностей его нынешней зарплаты не хватает, и я надеялась немного помочь его карьере.

Лицо Ротэма оставалось бесстрастным.

– Откуда у вас такой интерес к этому Эддоусу? Может, он ваш бывший ухажер?

– Ухажер, но не мой. Он испытывает чувства к другой девушке.

Тесс сделала паузу, перед тем как приступить к осуществлению плана, который зародился в ее голове прошлой ночью.

– Вы, случайно, не знакомы с Фанни Ирвин?

Тесс знала, что это был довольно неожиданный вопрос.

– Жрица любви Фанни Ирвин?

– Да. Она хорошая подруга детства сестер Лоринг, а за последние несколько лет и я с ней подружилась.

Ротэм приподнял брови от удивления.

– Мне странно слышать о вашей дружбе с ведущей представительницей демимонда.

– На самом деле это не так уж удивительно…

С залитыми краской щеками Тесс рассказала герцогу о том, как встретила Фанни четыре года назад, когда сестры Лоринг переехали из Хемпшира в Чизвик к своему сварливому дяде… Она поведала о том, как жажда увлекательной жизни привела Фанни к карьере куртизанки и как сестры не согласились терять связь со своей лучшей подругой из-за ее дурной славы даже после того, как все три успешно вышли замуж в прошлом году.

Ее рассказ прервался на время, когда суп сменили на рыбу, но, как только лакеи ушли, Тесс продолжила и объяснила, почему Бэзил Эддоус ухаживает за Фанни.

– Она уже давно не торгует собой, но мистер Эддоус по-прежнему не решается сделать ей предложение.

– Думаю, я смогу помочь, – сухо произнес Ротэм.

Тесс проигнорировала его слова и продолжила:

– Его гордость стала главным препятствием на пути к их счастью. Однако не только скандальное прошлое Фанни, но и финансовый вопрос мешает ему решиться сделать ей предложение. Что касается Фанни, то она полностью отказалась от своего расточительного образа жизни, а недавно даже продала свое роскошное поместье в Лондоне и переехала в более скромный дом в лесу Святого Иоанна. Но Бэзил все же настаивает на том, что он должен хоть как-то поддерживать свою жену материально. Если бы вы наняли его на работу, то, возможно, они с Фанни могли бы позволить себе пожениться.

– Продолжайте, – спокойно сказал Ротэм.

Немного воодушевившись, Тесс начала выкладывать свои соображения.

– Например, вы могли бы поручить ему заняться каталогом вашей библиотеки. Мне известно, что в Беллакорте есть очень богатая коллекция книг. Или же он мог бы помочь вам с оформлением ваших сделок. Когда Бэзил работал клерком, его главной обязанностью было написание юридических документов, но его настоящие таланты тратились впустую. И хотя на нынешней должности круг его обязанностей стал шире, он достаточно умен и способен на гораздо большее. Он также имеет навыки бухгалтерского учета и отлично оперирует цифрами. Мне кажется, он может стать для вас ценным сотрудником.

Ротэм не спешил соглашаться с этим предложением, и Тесс после паузы добавила:

– Если вы не нуждаетесь в его услугах, то я подумала, что Бэзил смог бы помочь мне справляться с постоянно растущими взносами в мою благотворительность и с растратами на организацию многочисленных мероприятий… За повышенную плату, конечно. Но мне не хотелось бы оскорблять его гордость. Было бы лучше, если бы такое предложение поступило от вас. Если бы его попросила я, то Бэзил, скорее всего, посчитал бы это подачкой с моей стороны и отказался. С вашего позволения, мы могли бы сказать, что из-за моего нового статуса герцогини я буду слишком занята, чтобы продолжать уделять своим прежним обязанностям достаточное количество времени.

Его серые глаза изучали ее.

– Похоже, вы довольно долго думали над этим.

– Ну, я лишь вчера начала составлять свой план. Вы ошибались насчет меня, когда мы ехали в карете. Я тогда размышляла вовсе не о нашем браке. Я думала о том, как свести Фанни и Бэзила.

Дьявольская искорка вспыхнула в глазах Ротэма.

– Значит, вы хотите взять на себя роль свахи?

– Почему бы и нет?

– Милая, вы же знаете, что не сможете помочь каждому.

Тесс смерила его презрительным взглядом.

– Вы снова демонстрируете цинизм, Ротэм.

– А вы – свой идеализм. Вы хотите стать защитницей истинной любви.

– Да, так и есть. Я настроена помочь своим друзьям. То, что я упустила свой шанс любить и быть счастливой в браке, не означает, что и Фанни обречена на это.

Ротэм напрягся, едва сдерживая себя, но все же промолчал.

Тесс смягчила свой тон.

– Фанни была чрезвычайно добра ко мне. Я должна отблагодарить ее за поддержку в самый мрачный период моей жизни, когда я потеряла Ричарда сразу же после смерти матери.

Она не играла на чувствах Ротэма, чтобы задеть его самолюбие. Фанни действительно помогла ей вернуться к жизни и немного оправиться от горя.

Выражение лица Ротэма снова стало загадочным, заставив Тесс усомниться в том, что ей удалось убедить его. Сделав глубокий вдох, она решила применить другую тактику.

– Во всяком случае, я могла бы дать возможность Фанни стать более уважаемой благодаря моему покровительству. До сегодняшнего дня мне приходилось избегать ее на публике. Однажды я наведалась к ней домой в Сент-Джонс-Вуд, но мне пришлось сделать это тайно. Из-за своей благотворительной деятельности я не могла позволить, чтобы меня заметили с бывшей жрицей любви. Эта ситуация была крайне неприятной.

– Я представляю.

Она подозрительно посмотрела на него.

– Конечно же, эта проблема кажется вам забавной. Вам никогда не приходилось ограничивать общение с друзьями, чтобы защитить свою репутацию. У вас даже нет репутации как таковой.

– К счастью, это правда.

Тесс не могла понять, издевался ли он в этот раз.

– Ротэм, предупреждаю вас сразу: даже если вы не одобряете мою дружбу с Фанни, я не перестану общаться с ней просто из-за того, что теперь я ваша герцогиня.

– Я и не собирался указывать вам, с кем дружить, а с кем нет, милая.

Она почувствовала, как напряжение внутри нее начало спадать.

– Итак, – продолжил он, – вы хотите сделать Фанни и ее поклонника вашим очередным проектом?

– Да. Теперь я могу использовать свой новый статус, чтобы помочь им.

Тесс замолкла на мгновение, размышляя о своей нежеланной судьбе. Будучи герцогиней, она могла иметь больше свободы действий, по крайней мере, если верить словам Ротэма.

Наконец из ее груди вырвался вздох.

– Я начинаю примиряться с нашим союзом. Вы правы. Нет смысла горевать о том, что уже нельзя изменить.

– Это уже кое-какой прогресс, – сухо произнес Ротэм. – Так что же вы хотите от меня?

– Мне нужно ваше разрешение пригласить Фанни в замок Фалуэлл. Я пойму, если вы не захотите видеть ее в любой из ваших основных резиденций, это ваше право. Вообще-то, я думала позвать Фанни сюда, в Беллакорт, чтобы она составила мне компанию, но она отговорила меня. Но совсем другое дело – разрешить ей приехать в ваш далекий замок в Корнуолле. И это принесло бы пользу самой Фанни…

Когда в качестве основного блюда принесли жареного фазана и фрикасе из оленины, Тесс поведала Ротэму о новой карьере своей подруги в роли писательницы готических романов.

– Так вот почему вы спрашивали о темнице в Фалуэлле, – заметил он, сопоставив два факта.

– Да. Темница – это отличная локация для готической истории, а темница с призраками еще больше возбудила бы интерес у читателей Фанни. Говорят, что в замке Фалуэлл живут привидения. Предположительно, слуги видели призрака одного из ваших покойных предков.

– Откуда вы это знаете?

– Хеннесси сказал мне. Он интересуется миром духов и исследовал места их обитания по всей Англии и Шотландии. По сути, последняя наша благотворительная пьеса в доме леди Уингейт основана на его собственном исследовании. Существуют ли какие-то доказательства, подтверждающие эти слухи о Фалуэлле?

– Мой дворецкий говорил, что слышал призраков на протяжении последних двух месяцев, но у меня еще не было времени на то, чтобы лично проверить это.

Тесс решила, что сейчас не лучшее время упоминать о желании Хеннесси узнать больше о предполагаемом фалуэлльском призраке, но ситуация Фанни была совсем другим делом.

– Вы и правда понимаете, что замок с привидениями – это идеальное место для творческих начинаний Фанни и что, возможно, там у нее появятся материалы для ее новых сюжетов?

Тесс не могла в полной мере распознать, что таилось в глазах Ротэма, но, казалось, в них смешались в равных пропорциях удивление, раздражение и восхищение.

– То есть вы хотите, чтобы я разрешил ей посетить Фалуэлл? – спросил он.

– Это не все… Я хочу вместе с ней поехать в Корнуолл.

Брови Ротэма поднялись в недоумении, и Тесс поспешила объяснить:

– Вы ведь слышали, что леди Уингейт предложила уехать из Лондона на время, чтобы скандал утих. Что ж, раз уж я должна изолироваться от общества и временно пожить в изгнании, то было бы предпочтительнее избрать для этого Корнуолл, а не Ричмонд. Переезд туда имеет одно огромное преимущество. Мне не придется терпеть сплетни о каждом моем движении или же слушать, как леди Уингейт сокрушается о том, как мое вызывающее поведение разочаровало ее.

– Это правда, – любезно согласился Ротэм. – Вы хотели бы, чтобы я поехал с вами?

– Вам не нужно беспокоиться, – быстро ответила Тесс. – Вы, скорее всего, не горите желанием наведаться в Корнуолл, так что я спокойно могу поехать одна и взять с собой Фанни и Бэзила. Я хочу дать им возможность побыть вместе и влюбиться друг в друга.

– Такое ощущение, что вы уже все продумали.

– Нет, не все, но я работаю над этим.

– Если у меня не получится найти работу для Бэзила, я превращусь в ваших глазах в негодяя? – спросил Ротэм, но уже не ироничным тоном, а лишь немного поддразнивая.

Тесс улыбнулась в первый раз с начала своего рассказа.

– Мне не нужен повод, чтобы считать вас негодяем.

– Полагаю, что и правда не нужен. Но вы просите меня о довольно серьезном одолжении. Вы настаиваете, чтобы я опустился ниже некуда и начал заниматься сватовством.

Улыбка Тесс стала немного шире.

– Я уверена, что могу справиться и без вас, но я бы не отказалась от вашей помощи с предоставлением работы Бэзилу. Вы сможете сделать это для меня?

Ротэм не ответил, но его взгляд устремился на губы девушки. После довольно длительного молчания Тесс продолжила настаивать:

– Вы сказали, что сожалеете о том, что мне пришлось выйти за вас замуж. Если вы хотите загладить свою вину, то вам стоит осуществить эту мою небольшую просьбу. У вас есть возможность изменить жизни моих друзей к лучшему, и я от их имени прошу посодействовать этому.

Откинувшись на спинку стула, Ротэм смотрел на нее поверх своего бокала.

– Нанять вашего мистера Эддоуса не составит особого труда, – наконец вымолвил он, – однако скрыть тот факт, что мы с вами в сговоре, будет намного сложнее. А ваша поездка в Корнуолл – это отдельный вопрос. Дорога занимает минимум два дня, даже при условии, что вы поедете на самой лучшей карете и дороги будут в идеальном состоянии. Я не уверен, что хочу, чтобы вы так рисковали.

Тесс скривилась.

– Я уже говорила, что вам не стоит волноваться о моем благополучии.

– Но я все же буду. Теперь вы моя жена.

Она мгновенно протрезвела от этого напоминания, тем самым позабавив Ротэма.

– Я подумаю над всеми вашими просьбами, – сказал он, к удивлению Тесс, – но только если вы поужинаете. – Он указал взглядом на ее тарелку. – Вы почти не притронулись к своей еде, а мой повар очень сильно старался, чтобы ваш первый ужин в Беллакорте пришелся вам по душе.

– Хорошо, – ответила Тесс, чувствуя зародившуюся в ней надежду на успех. – Я не хочу расстраивать вашего повара.

Она взяла в руки нож и вилку и принялась за своего фазана, пытаясь забыть, что сегодня был день ее свадьбы и что самое ужасное еще впереди.

Глава пятая

Фанни считает, что мне очень повезло, что мой супруг настолько хорош собой и как никто другой владеет искусством любви. Большинство женщин не могут сказать то же самое о своих мужьях или даже любовниках. Но я была бы намного счастливее, если бы Ротэм не был так непреодолимо привлекателен.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

Во время ужина Ротэм пытался держать свои мысли при себе, наблюдая, как Тесс мастерски применяла к нему свою тактику убеждения. Для него было в новинку, что она использовала хорошо обдуманные аргументы, чтобы найти к нему подход. Он больше привык к острому языку и резким выпадам с ее стороны во время их словесных поединков.

Она была привлекательна, он не мог отрицать этого. Он также не мог не замечать, как ее прелестные глаза сияли, когда она говорила о своих друзьях. Благодаря ее воодушевлению и искренней страсти к своим идеям ей было почти невозможно отказать. Иан обнаружил, что готов согласиться со всеми ее предложениями даже против своей воли.

По правде говоря, у него не было особого желания проделывать весь этот путь до Корнуолла, чтобы помочь сомнительной любви между людьми, которых он даже не знал. Но он не станет портить их первый супружеский день и не откажет Тесс в ее просьбе.

К тому же она была права. Действительно, есть некоторые плюсы в том, чтобы изолироваться от лондонского общества на какое-то время и побыть в более интимной обстановке, которая позволит ближе познакомиться с его женой. В Корнуолле они будут защищены от внешних влияний и ему ничто не помешает наладить отношения с Тесс.

Иан задался вопросом, будет ли их брак основан на постоянных переговорах и спорах, и это развеселило его.

Однако он вовсе не был так весел, когда после того, как лакеи подали фрукты и сыр на десерт и ушли на этот раз уже окончательно, Тесс стала есть еще медленнее, явно оттягивая окончание ужина.

– У вас уже имеются какие-то планы насчет следующего благотворительного вечера? – спросил он в надежде, что разговор о филантропической деятельности отвлечет ее от мысли о приближающейся брачной ночи.

Но она оказалась очень проницательной и вычислила его стратегию.

– Если вы хотите отвлечь меня, то ничего не получится.

Тесс немного расслабилась, когда они сменили тему и заговорили о слугах в Бэллакорте и ее предполагаемой роли хозяйки поместья, но она снова заметно напряглась, когда в конце концов он объявил, что пришло время закончить ужин и уединиться.

– Это обязательное условие? – спросила Тесс с вернувшейся к ней настороженностью.

– Мы с вами молодожены и должны выполнить свою обязанность, дабы довести все до конца. Влюбленные пары не сидят весь вечер за столом.

Когда Тесс начала нервно вертеть своим бокалом, Иан решил, что с него хватит ее волнений.

– Ради всего святого, Тесс, мы должны сегодня разделить одну спальную комнату, но нам не нужно скреплять наш союз прямо сейчас. Поверьте, я не стану требовать от вас ничего такого, пока вы сами не будете готовы.

Она взглянула ему в лицо с надеждой в глазах… Затем выдохнула с облегчением, так как поверила, что он готов отложить на время их физическую близость.

– Я бы предпочла с этим подождать.

Чтобы подбодрить себя, она сделала глоток вина и уже более твердо произнесла:

– Может пройти много времени, прежде чем я буду готова. И вам стоит знать, что после скрепления нашего брачного союза я не собираюсь делить с вами супружеское ложе. Вы сказали, что мы сможем жить каждый своей жизнью, и я надеюсь, что вы сдержите свое обещание.

– Если вы действительно этого хотите.

– Хочу.

Иан наблюдал за Тесс поверх своего наполненного вином бокала. Он мог бы легко посчитать ее заявление вызовом. Ее сдержанность раздражала и задевала его тщеславие, пробуждая основной мужской инстинкт и желание доказать свою ценность как любовника.

Но его разум противостоял природным импульсам. Не было никаких сомнений в том, что он хотел видеть Тесс рядом с собой в постели и сегодня, и каждую следующую ночь. Но если бы Иан выполнил ее просьбу и относился к их браку лишь как к контракту, ему было бы намного легче держаться от нее подальше.

С другой стороны, Тесс могла бы быстро перебороть свой страх перед ним, если бы он пробудил в ней чувственную страсть. Он был уверен, что смог бы повлиять на ее мнение о брачном долге, дав понять, какое удовольствие может ей доставить.

Иан сделал глоток из своего бокала. Ирония заключалась в том, что он должен был добиваться своей собственной жены. Ему не стоило особых усилий завоевать любую понравившуюся ему девушку. Женщины никогда не отказывали ему, наоборот, они фактически сами бросались ему на шею. И, насколько ему было известно, он не вселял в них страх перед сексом.

Но не стоило забывать, что Тесс была совершенно уникальна. И провоцировать ее все еще было самым эффективным средством.

– Я готов потерпеть какое-то время, – медленно произнес он своим непринужденным тоном, который так раздражал ее. – И я надеюсь, вы понимаете, что такая терпимость с моей стороны отражает мое безграничное благородство.

Она устремила на него свой взгляд.

– Я также должен отметить, что, если мы не будем делить брачное ложе, вы упустите возможность получить уникальный опыт.

Приподняв подбородок, Тесс пристально посмотрела ему в глаза.

– Я просто поражена, – наконец сказала она, – что мне удалось на несколько мгновений забыть, насколько вы невыносимо высокомерны.

Иан ответил на это улыбкой.

– Вы сводите меня с ума своими комплиментами.

– Поверьте, я вовсе не намеревалась наполнять чашу вашей самоуверенности.

Вместо того чтобы как-то возразить, он поднялся из-за стола и встал позади Тесс, чтобы отодвинуть ее стул, а потом наклонился и прошептал ей на ухо:

– Еще никто и никогда не жаловался на меня в постели, дорогая. Но, поскольку вы утверждаете, что еще не испытывали страсти, то, думаю, вас можно простить за наивность.

– Спасибо, но я, пожалуй, хотела бы остаться все такой же наивной, – выпалила Тесс, вставая из-за стола.

Благодаря его иронии ему все-таки удалось отвлечь ее, решил Иан, поднимаясь вместе с ней по широкой лестнице. Но он и сам был немного сбит с толку.

Тесс и правда умела приводить его в замешательство. Например, поднятая ею тема про любовниц. Его зацепил намек на то, что он легко смог бы нарушить супружескую верность. Иан не отрицал, что в прошлом у него было несколько любовниц и намного больше интимных связей, чем следовало бы иметь. Но он никогда не был близок с замужней женщиной. Он не позволял себе быть причиной измены, давая женщинам возможность наставить рога ничего не подозревающим мужьям, как это любил делать его небезызвестный отец.

И он никогда не был бы таким либеральным по отношению к своей собственной жене, даже если не учитывать то дикое чувство собственности, которое вызывала в нем Тесс. Он не мог позволить ей отдаться какому-либо другому мужчине, и уж тем более сейчас, когда она официально была его супругой. Теперь их соединяли священные узы брака, и Иан рассчитывал, что они оба будут чтить свои клятвы.

Ему потребуются титанические усилия, чтобы спать с Тесс в одной комнате и сдерживать свое либидо. Но Иан пообещал себе, что ради них двоих он постарается сделать это. Пока что он и пальцем к ней не притронется, даже если для него это будет убийственно тяжело.

Когда Иан наконец-то провел ее к герцогским покоям и закрыл за собой дверь в спальню, он увидел, что Тесс снова начала заметно нервничать. Комната была довольно просторная, но он подозревал, что ей она казалась невероятно меленькой, ведь Тесс должна была находиться в ней наедине с ним.

Иан заметил, как она обвела помещение взглядом. Мебель была выполнена в бордовых и золотых тонах, а главным акцентом комнаты стала огромная кровать с балдахином. Занавески над ней были немного опущены, и кто-то, скорее всего ее горничная Элис, положил для Тесс на постель ночную рубашку и халат.

Несмотря на приветливый огонь в камине, обогревающий спальню, Тесс все еще дрожала, очевидно, от осознания необходимости спать вместе с Ротэмом.

– Может, мне помочь вам раздеться? – спросил он спокойным тоном.

– Я справлюсь сама.

– Уборная находится за этой дверью.

Он указал на дальнюю стену спальни.

Тесс засомневалась.

– Мне кажется, что нам вовсе не нужно делить с вами одну кровать… даже для вида.

– И где же вы предлагаете спать?

После того как от нее не последовало ответа, Иан немного смягчился.

– В соседней гостиной есть кушетка, и вы можете спать на ней, если захотите. Советую взять пару теплых одеял, чтобы не замерзнуть. Хотя это будет выглядеть довольно глупо, ведь здесь стоит уютная кровать.

Он так и не дождался от нее ответа.

– Я мог бы поступить великодушно и сам пойти спать туда, но у меня нет никакого желания терпеть такие неудобства. Моя кровать достаточно большая, чтобы каждый из нас мог спать на своей стороне.

Тесс все так же безмолвно стояла, и Иан, не выдержав, раздраженно выдохнул:

– Милая, ваше беспокойство можно понять, но я уверяю, что не буду домогаться вас во сне. Я все же порядочный человек.

– Я верю, – неохотно сказала Тесс. – Просто мне еще никогда не приходилось спать в одной кровати с мужчиной.

– Должно быть, вам было одиноко.

Она презрительно взглянула на него.

– Сомневаюсь, что мне удастся сомкнуть глаза хоть на минутку, – еле слышно проговорила она.

– Как и мне, – прошептал Ротэм со всей искренностью.

После достаточно длительного отсутствия Тесс вышла из уборной, не представляя, как себя вести. Фанни посоветовала ей позволить Ротэму быть главным в их брачную ночь, но что, черт возьми, ей делать теперь, когда он решил отложить скрепление их брака? Она вовсе не ожидала такого его решения, но тем не менее была благодарна ему за то, что он не заставлял ее выполнять свой супружеский долг именно сегодня.

Встретившись взглядом с Ротэмом, Тесс сразу же отвлеклась от своих мыслей. Лишь частично одетая, она села в высокое кресло и отпила немного бренди из бокала. Она отметила про себя, что на Иане все еще были атласные бриджи и чулки, но он успел разуться и снять сюртук и рубашку.

Вид его обнаженного торса заставил ее сердце биться чаще. Ей хотелось, чтобы он как можно быстрее накинул на себя халат. Было бы намного легче изображать безразличие, если бы он не был наполовину раздет.

Неожиданно Тесс начала ругать себя. Большинство женщин в Англии мечтали о чертовски красивом Дьявольском Герцоге. Она же поклялась себе, что не будет одной из них.

К сожалению, думать об этом было намного легче, чем придерживаться этого принципа в реальной жизни. Само присутствие Ротэма в одной комнате с ней уже кружило ей голову и путало все мысли. А то, что он смотрел на нее так, будто бы мог видеть все, что находится под ее халатом, еще больше усугубляло ситуацию. В свою очередь, она попыталась не смотреть на его оголенную мускулистую грудь и устремила свой взгляд на лицо Иана. По сравнению с Ричардом у него были более мужественные черты.

Обозлившись на себя за такое сравнение, Тесс выкинула эти мысли из головы и прошла через всю спальню к камину, чтобы согреть замерзшие руки. Однако ее взгляд по-прежнему был обращен на Ротэма. От осознания, что рядом с ней стоит этот соблазнительный мужчина, она почувствовала напряжение внизу живота. Его широкие плечи, рельефные мышцы и грациозные движения, как будто ставшие продолжением его сильной личности, – все это пленяло и зачаровывало ее.

Он был слишком притягателен и не мог не волновать ее, черт бы его побрал. И он прекрасно знал о своем влиянии на нее. Не отрывая от Тесс проницательного взгляда, Ротэм смотрел на нее так, словно не сомневался, что ее незаинтересованность была наигранной.

Не дай бог ему узнать, как сильно колотилось ее сердце. Он и так считал ее трусливым и нервным зайчишкой.

Она вздрогнула, вспомнив, как Иана позабавила ее клятва держаться как можно дальше от его постели. Во всяком случае, он был прав насчет одного. Благодаря огромным размерам кровати им будет нетрудно отгородиться друг от друга и находиться по разные стороны ложа.

Его низкий голос прервал ее беспорядочные размышления:

– Подойди сюда, Тесс.

– Зачем? – спросила она с подозрением.

В одной руке он держал бокал, наполненный на три четверти напитком янтарного цвета.

Разглядывая бокал, она растянула губы в полуулыбке.

– Сначала херес, потом вино за ужином, а теперь бренди. Вы пытаетесь меня напоить?

– Я пытаюсь успокоить твои нервы.

Согласившись с его намерением, Тесс подошла к Ротэму, тихо шлепая своими тапочками по обюссонскому ковру.

– А теперь пей, – приказал он.

Она взяла бокал из его рук и покорно отпила немного бренди, приветствуя его теплое жжение. Возможно, крепкий напиток действительно поможет утихомирить ее расшатанные нервы или по крайней мере даст ей быстро уснуть.

– Обычно я не ложусь спать так рано, – призналась она, чтобы как-то разрядить неловкое молчание.

– Да? И чем же ты занимаешься по вечерам?

– После ужина я обычно провожу время с миссис Крофт в надежде выманить ее из студии. Если у меня это не получается, то я вышиваю или пишу письма. А еще я читаю перед сном.

Тесс также часто делала записи в своем дневнике, но решила не говорить об этом Ротэму, особенно после того, как он стал главной темой ее размышлений. Начиная со вчерашнего дня, после того как вся ее жизнь перевернулась с ног на голову, она успела исписать четыре страницы, посвятив их Дьявольскому Герцогу.

– Ты привезла с собой какие-то книги? – спросил Ротэм.

– Да, но все осталось в моей комнате.

– Сейчас не самое лучшее время, чтобы идти через весь коридор за ними.

– Полагаю, вы правы, – согласилась Тесс.

– Но мы можем посидеть здесь и пообщаться.

Ей эта идея совсем не казалась разумной. Только не сейчас, когда он сидел перед ней с оголенной грудью. Она сделала еще один большой глоток бренди, стараясь не морщиться от обжигающего ощущения в горле.

– Ты собираешься оставить волосы заколотыми? – спросил Ротэм.

– Я как-то не думала об этом.

– Тебе следует распустить их.

«Пожалуй, да», – согласилась Тесс. После того как он вежливо взял из ее рук бокал и поставил на стол, она потянулась к волосам и достала из них шпильки, позволив блестящим волнам упасть на плечи.

Ротэм замер, изучая взглядом ее локоны.

– Я никогда не видел тебя с распущенными волосами, – заметил он так, будто увиденное пришлось ему по вкусу.

Затем он медленно поднялся на ноги. Тесс застыла на месте, когда он подошел к ней и дотронулся до длинных прядей.

После этого он поднял руку и нежно провел по ее щеке. Тесс задрожала. Ее очень смутило то, что этот мужчина прикасается к ней.

Еще больше ее встревожила мысль о том, что Ротэм может поцеловать ее. После того как он слегка приподнял ее подбородок большим пальцем, она поняла, что это и был его план.

Его серые глаза заворожили ее. Она слышала, как бешено забилось сердце, когда ее взгляд переместился на его губы. До вчерашнего дня она считала, что они такие же холодные, как и весь он, но теперь она знала, какие они на самом деле.

Когда Ротэм наклонил голову, чтобы прикоснуться к ней своими горячими бархатными устами, Тесс вздохнула и невольно потянулась к нему… Однако в следующее мгновение она вдруг уклонилась и, прижав ладони к его обнаженной груди, попыталась отстраниться.

– Вы сказали, что будете относиться к нашему союзу как к контракту, – выпалила она, задыхаясь. – Поцелуи не являются частью ни одного контракта.

– Зато это лучший способ победить твой страх передо мной.

– Я не боюсь вас, Ротэм.

Он издал мягкий смешок.

– Я правда не боюсь, – настаивала Тесс. – Я всего лишь испытываю чувства, которые переживает каждая молодая леди в первую брачную ночь.

– Я же сказал, что не сделаю ничего такого, чего ты сама не пожелаешь.

– Вы целуете меня, хотя я этого не хочу.

– Ты уверена?

Конечно же, она не была уверена. Тесс знала, что не хочет опять потерять рассудок, допустив повтор вчерашней катастрофы.

Тем не менее это уже на самом деле происходило и она снова была слишком близко к Ротэму. Разве она могла о чем-то думать, когда кончики его пальцев касались ее шеи, посылая электрические разряды по всему телу? Как получилось, что его теплое дыхание снова ласкало ее губы и похитило ее дыхание?

Подобно яркой вспышке к Тесс вдруг пришло осознание, что Ротэм прильнул к ней своими губами, однако в отличие от вчерашнего дня на этот раз его поцелуй был мягким и нежным. Она не ожидала от него такой нежности, но все его тело излучало именно ее. Он провел своими губами по ее устам, измеряя их мягкость и вызывая в ней новую волну дрожи, прокатившуюся по спине к самому низу живота.

Казалось, что реальность постепенно исчезла. Вместо нее возникла непреодолимая чувственность. Тесс была в полубессознательном состоянии, словно она медленно падала в омут вниз головой. Она закрыла глаза и немного покачнулась, так что Ротэму пришлось придержать ее одной рукой за талию. Тем временем его губы, словно ласковое пламя, посылали свой жар ее губам, и этот жар медленно разливался по ее телу.

Тесс не замечала ничего вокруг, пока наконец Ротэм не поднял голову и она не увидела, что сжимает его голые плечи.

– Что еще я могу сделать, чтобы успокоить тебя? – спросил он своим низким, чуть хрипловатым голосом, ласкающим слух.

С трудом открыв глаза, Тесс взглянула на него. Его лицо было чувственным, а глаза излучали такую теплоту, которую она никогда в них не видела. В ту минуту она не смогла бы заговорить, даже если бы от этого зависела ее жизнь.

После ее затяжного молчания он снова улыбнулся.

– Нам стоит лечь в кровать, милая.

Его предложение как будто окатило ее ледяной водой и вывело из транса. Внезапно отдернув руки от его полуголого тела, она резко шагнула назад.

После такой реакции лицо Ротэма вытянулось от удивления, и он, взглянув на нее, насмешливо произнес:

– Никогда бы не подумал, что ты настолько труслива.

Тесс проглотила комок в горле и попыталась обрести самообладание. Она не была трусливой. И она не могла допустить, чтобы нервозность взяла над ней вверх, особенно перед этим человеком.

– Вы правы, это абсурд.

Она развернулась и пошла к дальней стороне кровати. Стоя спиной к Ротэму, она сняла халат, дав ему лишь мельком увидеть свое тело в скромной ночной рубашке. Затем легла на кровать, укрывшись одеялами до самого подбородка.

Воцарившуюся тишину прерывал лишь тихий треск огня в камине и шорох одежды Ротэма, когда он раздевался. Взгляд Тесс был устремлен в пустоту, пока она не услышала, как герцог начал ходить по комнате.

Не зная, что же он задумал, Тесс повернула голову. То, что она увидела, поразило ее. Совершенно обнаженный, Ротэм расставлял лампы. На нем не было ни халата, ни даже ночной рубашки, и Тесс, к ее величайшему сожалению, не могла отвести от него взгляд. Ротэм всегда пленял ее и был запретным плодом, а в свете, исходящем от камина, он казался еще более завораживающим. Он был мужественен и полон жизни, а его обнаженное тело, стройное и мускулистое, не давало ей спокойно дышать.

Ротэм был самим совершенством. Будучи спортсменом и членом коринфского клуба, он накачал мышцы благодаря верховой езде, фехтованию и любительскому кулачному бою в салоне Джентльмена Джексона.

– Вы собираетесь спать в чем мать родила? – воскликнула она, когда он подошел к кровати.

– Да, это моя привычка.

В следующее мгновение шорох одеял подсказал, что он занял свою часть кровати.

Прошло несколько минут. Тесс закрыла глаза и ждала прихода сна, но, несмотря на это, ее напряженность только усиливалась. Она была так далеко от своего обнаженного мужа, насколько это было возможно, но тем не менее он лежал даже ближе, чем на расстоянии вытянутой руки.

Его беззаботность и безразличие раздражали ее. Тесс возмущало, что Ротэм намеревался просто уснуть, и тогда получалось, что все его чувственные поцелуи не имели для него никакого значения.

Спустя минут десять она стала нервничать еще сильнее. Тесс перевернулась на другой бок, пытаясь найти удобную позу для сна, но удобство ускользало от нее, как и спокойствие.

В конце концов она открыла глаза. Ротэм лежал на своей половине кровати, повернувшись к ней спиной, и спокойно дышал.

– Ротэм, вы спите? – прошептала она.

– Нет.

Она приподнялась на локте.

– Возможно, вы правы, было бы лучше покончить с этим.

– Покончить с чем?

– Со скреплением нашего брака.

За этой фразой последовало длительное молчание.

– Почему? – коротко спросил он.

– Потому что я не хочу лежать здесь всю ночь в ожидании худшего. Я просто хочу, чтобы все закончилось.

– Я не собираюсь торопить тебя с супружеским долгом, дорогая. Пока ты сама не будешь готова, а точнее, пока ты сама страстно не захочешь этого.

Тесс снова легла и устремила глаза на балдахин над своей головой, замечая боковым зрением мерцающие тени от пламени в очаге.

– Как вы можете просто так взять и уснуть?

– Думаю, что вряд ли смогу, если ты будешь продолжать барахтаться, как рыба на суше, – сухо ответил Ротэм, переворачиваясь на спину.

– Простите, – сказала она, на самом деле не думая извиняться. – Но мне не верится, что вы ведете себя вовсе не как испорченный развратник, хотя именно так я вас и представляла.

Он скрестил руки под головой.

– А я не могу поверить, что веду себя настолько сдержанно, лежа в одной кровати с прекрасной женщиной, и не думаю ни о чем другом, кроме сна.

Ей польстило то, что он считал ее красивой. Но Тесс сомневалась, что ее взволнованность стала бы преградой на его пути.

Интересно, почему он отказывался лишать ее девственности? Ей казалось, что Ротэм отложил это событие из-за ее нервозности в последнее время. Но он также мог медлить, чтобы помучить Тесс. Или же Иан хотел заставить девушку умолять, чтобы он взял ее.

Что ж, он не дождется этого. По крайней мере, если она сама не начнет страдать от своего обещания сильнее, чем он…

Тесс раздумывала над тем, что сказать Ротэму, но он заговорил первым:

– Думаю, тебе было бы интересно узнать, чего ты лишаешься.

– Моя подруга Фанни рассказала, чего ожидать от первой брачной ночи… Как происходит занятие любовью.

– Услышать описание – это вовсе не то же самое, что испытать этот процесс в реальной жизни. Ты сама должна почувствовать страсть. Я могу доставить тебе огромное удовольствие, если ты позволишь мне.

– Я не сомневаюсь в этом. Слава о вашей репутации опережает вас.

Он повернул голову в сторону Тесс.

– Твоя подруга Фанни не могла рассказать обо мне. Я никогда не был с ней.

– Но вы были с некоторыми ее приятельницами.

– И что же она сказала?

– Лишь то, что вы очень искусный любовник. И что я должна дать вам проявить инициативу этой ночью.

– Тебе следует принять во внимание этот ее совет, – заявил Ротэм. – Ты вчера сказала, что хотела бы познать страсть, помнишь? Ты можешь использовать эту возможность. Как муж и жена, мы можем законно вступать в интимную связь, не провоцируя никакого скандала.

– Я больше не боюсь скандалов, – ответила Тесс. – Наша с вами ситуация и так достаточно позорна.

Перевернувшись на бок, Ротэм посмотрел ей прямо в лицо. В приглушенном золотистом свете она могла видеть, как он пристально рассматривает ее.

– Это правда. Получается, тебя беспокоит нечто другое. Дай угадаю? Ты боишься, что если тебе понравится заниматься со мной любовью, то у меня будет власть над тобой.

«Как он узнал о моем опасении?» – спросила себя Тесс. Должно быть, удивление отобразилось на ее лице. Продолжая смотреть на нее, он улыбнулся:

– Обещаю не использовать против тебя твое же удовольствие.

– Как любезно с вашей стороны.

– Было бы еще любезнее, если бы я проигнорировал свои сомнения и скрепил бы наш брак, хочешь ты этого или нет.

– У вас есть сомнения? – поинтересовалась Тесс.

– Несколько.

– Подумать только.

В глазах Ротэма снова появился лукавый блеск.

– Тебе когда-нибудь говорили, что у тебя острый язык?

– Нет, никогда.

– Что ж, тогда я буду первым.

– Это потому, что вы пробуждаете во мне все самое плохое.

– А я не говорил, что твоя дерзость – это плохо. На самом деле мне по душе твой острый язычок. И мне кажется, что ты специально его сейчас используешь, чтобы не дать мне уснуть.

Она не смогла не улыбнуться в ответ на это.

– А почему только я должна ворочаться всю ночь?

Длинный вздох Ротэма выражал удивление и раздражение одновременно.

– Если я покажу тебе, что в сексе нет ничего страшного, то, возможно, тебе удастся уснуть.

После этих слов он протянул руку и коснулся уголка ее рта. Когда он пододвинулся к ней всем своим телом, ее губы невольно приоткрылись.

Да помогут ей небеса, но как же она хотела, чтобы он поцеловал ее снова!

Но, когда она приблизила свое лицо к его губам, он покачал головой:

– Я не буду целовать тебя, милая.

– Тогда чего же вы добивались?

– Лишь возбудить тебя. Чтобы ты смогла испытать страсть, ведь твое тело должно быть готово.

Приподнявшись на локте, он приспустил одеяло ниже ее талии. Потом его рука поднялась вверх и скользнула к высокому вырезу ночной рубашки.

– В следующий раз, милая, ты уже сможешь взять инициативу в свои руки, но пока что предоставь свободу действий мне.

Тэсс машинально напряглась, наблюдая, как Ротэм неторопливо расстегивает маленькие пуговицы на ее рубашке. Он делал это с невероятной ловкостью, которая свидетельствовала о многолетнем опыте освобождения женщин от их одежды. Наконец его рука скользнула под сорочку. Дыхание Тэсс сбилось, когда его теплая ладонь начала гладить ее соски, которые внезапно стали напряженными и твердыми.

Он довольно долго изучал контуры ее грудей, сжимая их своей ладонью и массируя большим пальцем их упругие пики. Тэсс почувствовала, как кровь прилила к ее щекам, когда Ротэм распахнул ночнушку, чтобы впервые увидеть своими глазами ее обнаженную грудь.

Чуть опустив веки, он взирал на нее в свете камина, рассматривая ее пухлые холмы, увенчанные розовыми ареолами.

– Ты одна из самых красивых женщин, которых я когда-либо встречал.

Ей было трудно говорить из-за неожиданной сухости в горле.

– А вы… вы мастер лести. Не сомневаюсь, что ваши комплименты являются частью вашего репертуара.

– Ты сильно недооцениваешь свою привлекательность. А теперь тише, милая, позволь мне продолжить. Твоя единственная задача – закрыть глаза и просто наслаждаться.

Тесс не могла доверять Ротэму настолько, чтобы всецело отдаться ему, но все же она послушно опустила веки.

После этого все остальные чувства девушки сразу же ожили. Поглаживание его пальцев казалось шепотом на ее коже, однако сжатия ощущались намного острее. Все убыстряющийся стук ее сердца казался громким, равно как и хрипловатый голос Иана, когда он спросил:

– Тебе приятно, когда я вот так ласкаю твою грудь?

Он нежно очертил пальцем каждую ареолу, перед тем как перейти к самим соскам. Когда он мягко ущипнул ее упругие возбужденные пики, Тесс издала тихий стон. Соски ее грудей стали твердыми как камень и покалывали от натиска его пальцев, заставляя ее извиваться от желания.

Такая реакция Тесс лишь воодушевила Ротэма, и он коснулся своими губами ее груди.

– Тебе приятно… Тогда я пробую твой сосок на вкус, – сказал он, нежно очерчивая его своим языком.

Тесс сделала очередной резкий вдох и почувствовала, как наслаждение заполнило все ее тело. Затем Ротэм начал поглаживать его языком вверх и вниз, мягко лаская. Внутри нее вспыхнуло пламя. Переизбыток ощущений вскружил Тесс голову, когда его рука сжимала одну ее грудь, а его рот продолжал творить волшебство со второй. Она беспомощно выгнула спину, жаждая еще больше прикосновений.

– Просто расслабься, милая, и позволь мне доставить тебе удовольствие…

Как она вообще могла расслабиться, спрашивала себя Тесс, пока он по очереди осыпал ласками каждую ее грудь. Она отчаянно пыталась вспомнить советы Фанни. «Дыши – это первое правило. Подумай о чем-то неприятном, например, о походе к зубному врачу. Или вспомни о непослушном ученике на одном из занятий в академии Фримантл. Если ничего не помогает, то посчитай до ста».

Она начала считать, но дошла лишь до двенадцати, прежде чем Ротэм переключил свое внимание и оставил ее грудь в покое. Пробравшись под одеяло, он провел рукой по ее ночной рубашке и достиг низа живота, начав мягко и дразняще массировать его. Когда он накрыл своей ладонью ее лобок, Тесс издала стон и схватила его за руку.

Однако Ротэм с легкостью освободился от нее и откинул одеяло к ногам, открывая взгляду ее прекрасное тело. Удивительно, но ей вовсе не было холодно. Наоборот, ей очень быстро становилось жарко.

Тесс казалось, что Ротэм хотел раздеть ее, но он просто приподнял подол ночной рубашки к ее талии. Его теплая ладонь коснулась внутренней стороны ее бедра, а затем начала медленно скользить вверх.

Тесс напряглась от поглаживаний его руки, но не стала протестовать, а лишь широко раскрыла глаза, когда он запустил свои пальцы в темные завитки и начал мягко прощупывать ее влажные интимные складки.

– Ты очень возбудилась и стала влажной. Это хороший знак.

Он смотрел ей в глаза, аккуратно раздвигая пальцами эти сладкие лепестки и поддразнивая скрытый в них крошечный бутон. Тесс дрожала от нежных прикосновений Ротэма, ощущая, как по всему ее телу разливается огонь. Это ощущение было немного болезненным, но в то же время ей хотелось большего. Напрягаясь, она невольно приподняла бедра в поисках еще более приятного наслаждения, которое он пробуждал в ней своими завораживающе дерзкими ласками.

Ее вожделение возрастало по мере того, как продолжались его ласковые поглаживания. Ротэм ласкал ее с умением мужчины, прекрасно знающего женское тело. Он положил ладонь между ее ног, затем начал скользить средним пальцем вдоль ее заветной впадины и наконец проник внутрь на долю дюйма. Когда его большой палец гладил ее маленький набухший бугорок, внутреннее покалывание в ней стало более резким и сконцентрировалось внизу живота. Тесс застонала.

– Хорошо, – одобрительно прошептал он. – Дай мне прочувствовать тебя.

Медленно поднявшись, Ротэм встал на колени и разместился между ног Тесс. Он шире раздвинул ее ноги и обнажил все ее женственные секреты. Когда он наклонился к ней, Тесс почувствовала, что она полностью открыта и уязвима перед ним.

Ротэм коснулся губами ее бедер и начал двигаться вверх, проходя на этот раз устами прежний путь своей руки и оставляя на ее коже след от жгучих поцелуев. Все внутри нее сжалось от обострившихся чувств. Но больше всего ее шокировало ощущение его теплого дыхания возле ее возбужденного цветка.

Осознав его намерение, Тесс начала сильно дрожать. От нежного движения языка по самой чувствительной части ее тела она дернулась, отрывая бедра от матраса.

– Тише, – прошептал он, скользнув рукой под ее обнаженные ягодицы, чтобы удерживать ее на месте.

Он снова склонил свою темноволосую голову и поцеловал ее там. Ее всколыхнул очередной прилив дрожи, и она запустила пальцы в его густые волосы.

Язык Ротэма продолжал услащать ее с бесконечной нежностью, пока ее тело не начало сдаваться беззастенчивому желанию. Ее дыхание стало тяжелым и судорожным, и Тесс закрыла глаза, отчаянно изворачиваясь на подушке. Она была перевозбуждена, но все же жаждала какого-то далекого удовлетворения, которое, казалось, ускользало от нее. Было похоже, что она стояла на краю пропасти и вот-вот должна была упасть…

Тесс машинально схватилась за него, пока его горячий язык двигался по ее приятно ноющей плоти, мягко и ритмично играя с ее набухшим бутоном. Хныча и постанывая, она то изгибалась, то отстранялась от его губ в поисках передышки.

Тем не менее, когда его губы сомкнулись вокруг ее тугого комочка и начали нежно посасывать его, ее охватил первый неистовый всплеск экстаза.

Тесс всхлипывала, делая быстрые и глубокие вдохи. Она утратила всякий контроль над своим телом. Каждая ее клеточка пульсировала дикой страстью, которую ей до этого никогда не приходилось испытывать.

Последний неумолимый поцелуй Ротэма стал кульминационным. Она громко вскрикнула, и все ее тело охватили языки пламени, сжигая ее изнутри.

Когда это чувство наконец утихло, внутри нее продолжались горячие пульсации. Ее руки и ноги ослабли и стали ватными, а тело обмякло от удовольствия.

Оставив последний ласковый поцелуй на ее бедре, Ротэм снова лег рядом с Тесс и крепко обнял ее, положив ее голову себе на плечо.

Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Тесс пришла в себя и осознала, где она сейчас. Ее рука покоилась на теплой твердой груди Ротэма, а чуть ниже чувствовался его горячий возбужденный член, прижатый к ее бедру.

Когда через мгновение он отстранился от нее, Тесс увидела, что Ротэм закрыл глаза, будто бы испытывая боль.

Ее взгляд скользнул вниз, к его бедрам и обнаженным чреслам. Судя по его чрезвычайному возбуждению, он вовсе не был безразличным, а лишь притворялся.

Ее дыхание стало поверхностным при виде его внушительного члена. Толстый и стоячий, он возвышался над курчавыми черными волосами, а под ними виднелись тяжелые яички.

– Ты хочешь… – сказала она охрипшим голосом и умолкла, не договорив.

Он открыл глаза.

– Хочу чего, любимая?

Тесс сглотнула и попыталась снова:

– Достичь разрядки. Фанни говорила, что мужчинам может быть больно, если их долго не доводить до конца.

– Я переживу.

Она не поверила его словам. Но, когда Тесс прикоснулась к его члену, Ротэм схватил ее за руку и отвел ее от него, будто бы не мог вытерпеть ее прикосновений.

Тесс почувствовала, как ее щеки вспыхнули, на этот раз не от страсти, а от смущения. И оно лишь усилилось, когда Ротэм прервал тишину, сказав своим низким голосом:

– Твой румянец прекрасен, дорогая, но он вовсе ни к чему сейчас, когда мы уже женаты.

Когда Тесс молча уставилась на него, Иан приподнялся и натянул одеяла на них обоих, после чего снова лег на спину и закрыл глаза.

Тесс с силой прикусила нижнюю губу. Как он мог вести себя так, будто ничего не произошло? Страсть стала для нее потрясающим открытием и настоящим пробуждением после ее прежней жизни. Необыкновенная нежность Ротэма лишь подтвердила ее подозрение, что занятие любовью может быть потрясающим, если делать это с чутким любовником.

Только сейчас вся его чуткость куда-то окончательно исчезла, пока потрясенная Тесс лежала рядом с ним и изо всех сил старалась вести себя так, будто бы не познала только что самое сногсшибательное ощущение в своей жизни.

А хуже всего было то, что из-за этого восхитительного опыта она жаждала еще больше его ласк. Намного больше.

Но Ротэм снова полностью игнорировал ее.

Она могла бы поддержать его игру, если бы это понадобилось, решила для себя Тесс. Может, действительно было бы даже лучше, если бы она проявляла такую же незаинтересованность, как и он.

– Спасибо, – промолвила она, стараясь, чтобы ее голос звучал безразлично. – Это было… поучительно.

Затем последовала длинная пауза.

– Лишь поучительно?

В его голосе слышалось недовольство, что не могло не радовать Тесс.

– Признаться, мне было довольно хорошо, именно этого я и ожидала после рассказов Фанни. – Она дала ему осмыслить сказанное, а потом улыбнулась. – Вы были правы, Ротэм. Это помогло мне успокоиться. Я очень устала после всего случившегося за прошедшие два дня. Пожалуй, теперь я могу поспать.

Ей было приятно видеть, как напряглась мышца на его щеке, когда он с силой сжал челюсть.

Тесс перевернулась на другой бок, почувствовав себя так же, как вчера, когда она только осознала, что должна выйти за него замуж. Она вряд ли смогла бы нормально поспать, но, во всяком случае, сон Ротэма тоже не будет спокойным.

Глава шестая

Все же существует причина, по которой его все называют Дьявольским Герцогом.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

Иан тяжело проснулся в сероватом свете начинающегося дня. Он лежал на своей стороне кровати, прижавшись к спине Тесс и положив руку на ее тонкую талию, а его пульсирующий от эрекции член касался ее мягких ягодиц.

Некоторое время он даже наслаждался этой сладкой болью. Слово «мучение» было первым, которое пришло ему в голову. Спать рядом с Тесс всю ночь, пытаясь не поддаваться искушению, было настоящей пыткой. Впрочем, у него это не совсем получилось. Ведомый своими первобытными инстинктами, он все же поддался чувственности ее тела и во сне бессознательно привлек ее ближе к себе.

«Невероятно идиотский поступок», – подумал Иан и мысленно выругался.

Стараясь не разбудить Тесс, он отодвинулся подальше от ее теплого тела. В знак протеста Тесс повернулась к нему, будто бы ища объятий. Иан замер, но она продолжала спокойно спать.

Против своей воли он лежал рядом с ней в кровати и рассматривал ее в слабом утреннем свете. Ее великолепные черные волосы обрамляли лицо и ниспадали на плечи в прекрасном беспорядке. Ему всегда было интересно, какие они на ощупь, и хотелось зарыться лицом в эти роскошные локоны. На самом деле он помнил прошлые ночи, когда он просыпался, задаваясь вопросом, насколько мягкая у нее кожа, каковы ее губы на вкус. Он воображал, как доставляет ей удовольствие, видел ее тело под своим, представлял, как она извивается в муках желания, порожденного им…

Теперь же он знал. И из-за этого знания ему стало еще сложнее сопротивляться ее очарованию. Ее тело, ее вкус заставили его желать Тесс с таким отчаянным голодом, который присущ лишь незрелым юношам.

Иана также не покидало ощущение иронии этой ситуации. Почти все четыре года с их первого знакомства он учился подавлять свои фантазии о Тесс, жестоко ограничивая свои инстинкты. Однако, несмотря на то что она наконец-то была в его постели, несмотря на то что он мог законно отстаивать супружеские права на нее, он все же не смог удовлетворить свои неистовые желания. Не сейчас, когда он пообещал отложить скрепление их брака, пока она сама не захочет этого.

Неумолимое влечение к Тесс все еще чертовски раздражало его, и Ротэм вынужден был признать это. Что ж, по крайней мере, его вожделение можно было понять. Но больше всего его волновало странное волнение в груди.

Он в недоумении покачал головой. Иана поразило то, что он чувствовал к этой женщине невероятную нежность. Он должен был быть бессердечным ублюдком, как и его покойный отец. Но как он мог быть бесчувственным, если рядом с ним была Тесс, вся такая теплая и взъерошенная ото сна?

Иан протянул руку, чтобы коснуться ее пышной, мягкой гривы, и ему показалось, что по его пальцам скользит шелк. Он взглянул на ее лицо, любуясь аристократической остротой скул и пухлыми губами в форме сердца. Эти соблазнительные губы. Их вкус навсегда останется в его памяти.

Он хотел вкусить ее снова…

Он мысленно выругал себя и убрал от нее руку. Чтобы заставить себя покинуть брачное ложе, ему потребовались бы усилия воли, но ведь ему удавалось скрывать свою слабость к ней все эти годы. Он может продолжать делать это еще некоторое время.

Встав с кровати, Иан решил, что его в какой-то мере утешает тот факт, что Тесс все же не была такой невосприимчивой к его ласкам, как она это показывала. Она заявляла, что вовсе не хочет его, но ее тело говорило об обратном. И он был рад, что она не лукавила о своей невинности и неопытности. Он боялся, что Ричард мог завести их помолвку гораздо дальше поцелуев.

Иан бесшумно отнес свою вчерашнюю одежду в уборную и надел бриджи, рубашку, сапоги и длинное пальто. Покинув спальню, он спустился по лестнице вниз и направился к конюшне. Приказав оседлать свою любимую лошадь, он затем предался долгой езде верхом. На улице стояло прохладное осеннее утро, и ползущий серый туман покрывал зеленые холмы и долины. Бодрящий галоп немного остудил Ротэма, облегчив его досаду.

Он вернулся в Беллакорт в более-менее хорошем настроении, но оно длилось до тех пор, пока он не вошел в комнату для завтрака и не увидел перед собой Тесс. Иан на мгновение застыл в дверном проеме. Он не привык завтракать с кем-либо за одним столом. На самом деле он любил одиночество своей холостяцкой жизни.

Разумеется, его прежние привычки должны были измениться. Сейчас он уже женатый мужчина и должен учитывать интересы своей жены так же, как и свои.

Тесс выглядела прекрасно. Женственная фигура, свежее лицо, легкий очаровательный румянец, напомнивший ему о ее вчерашнем апогее удовольствия, – все это могло бы взволновать любого мужчину. Она была в платье с длинными рукавами из муслина цвета нефрита, которое подчеркивало ее красоту.

Иан все еще терзался диким желанием взять ее и поэтому не сразу решился войти в комнату. Его обожгла неуверенная улыбка Тесс. Когда их глаза встретились, его сердце странно заколотилось.

Иан мысленно выругался. Он не хотел быть привязанным к ней, однако едва справлялся со своими чувствами. Особенно сильно он ощутил свое бессилие, когда прошел к ее стулу и наклонился, чтобы поцеловать Тесс в щеку на глазах у прислуги.

– Доброе утро, любимая, – сказал он и присел рядом с Тесс.

Она тихо пробормотала «доброе утро» в ответ, но Иан заметил, что ее щеки начали гореть еще ярче.

Пока лакеи продолжали наливать кофе и наполнять его тарелку яствами, Ротэм вежливо завел разговор на нейтральную тему:

– Как ты относишься к утреннему туру по нашему поместью?

– Спасибо, я не против, – ответила она с такой же вежливостью. – И еще я надеюсь познакомиться со всей прислугой.

Иан не сомневался, что Тесс идеально справится с ролью герцогини. Ее воспитали как должно, чтобы стать хозяйкой благородного дома, а организация разнообразных благотворительных мероприятий только способствовала развитию навыков по управлению многочисленной прислугой.

Но у него не было желания расширять круг ее обязанностей. Насколько было известно Иану, Тесс мало времени отдавала самой себе, посвящая почти все часы бодрствования делу помощи другим. А после смерти его кузена она почти никогда не предавалась праздному и легкомысленному веселью.

Однако ей, скорее всего, не придется по душе предложение отказаться от дополнительных обязанностей. Поэтому он подождал, пока слуги уйдут, прежде чем беззаботно произнести:

– Тебе не нужно сразу же браться за управление Беллакортом.

– Возможно, но я люблю постоянно быть занятой.

Он мог обеспечить ей гораздо более приятное занятие на досуге, подумал Иан, но воздержался от того, чтобы сказать это вслух.

– Мы останемся в Беллакорте еще на несколько дней, но мне нужно разобраться с кое-какими делами в Лондоне. Возможно, ты бы хотела поехать как-нибудь со мной?

Она встретилась с ним взглядом и охотно согласилась:

– Да, с удовольствием. Я не буду знать, чем тут себя занять.

– Ты, разумеется, можешь приглашать в Беллакорт всех своих друзей. Они наверняка сделают твое изгнание не таким обременительным.

При напоминании о ее жалобе Тесс снова покраснела, но в ее ответе слышалась доля юмора:

– Возможно, ваша милость.

– Может, тебе уже пора начать называть меня по имени? – предложил Иан. – Ты часто обращаешься ко мне на «вы» и зовешь «ваша милость». И когда ты называешь меня «Ротэм» своим применяемым лишь ко мне тоном, мне всегда кажется, что ты вот-вот вызовешь меня на дуэль.

Эти слова вызвали у Тесс улыбку. Когда она снова взглянула на него, он увидел в ее глазах искреннюю теплоту, а не обычные при их общении холод и настороженность.

Она не ответила на это сразу же, и Иан решил подтолкнуть ее:

– Ты всегда можешь использовать мой титул, когда мы поссоримся, что, скорее всего, будет происходить довольно часто, но, возможно, мы можем объявить перемирие на время завтрака?

Она продолжала улыбаться, расслабившись на своем стуле, и, похоже, временно капитулировала.

– Хорошо… Иан. Временное перемирие. Но я сомневаюсь, что после завтрака ему удастся долго продлиться.

Иан тоже расслабился, и в течение ближайшего времени их мир, казалось, продолжался. По молчаливому согласию они оба попытались свести к минимуму разногласия между ними.

Однако эта гармония резко закончилась ближе к завершению их завтрака.

В комнату вбежал маленький мальчик, который, похоже, лишь недавно начал ходить, и направился прямиком к Иану.

– Васа милость, васа милость… Иии-аан! – прокричал малыш нараспев. – Вы велнулись из Лондона.

Видя, как глаза Тесс округлились от удивления, Иан еле сдержался, чтобы не выругаться, ибо не ожидал столь неудачного момента для их знакомства. Он был невероятно рад видеть мальчишку, но ему вовсе не хотелось, чтобы его новая жена так быстро столкнулась с очередным неприятным вопросом.

Светловолосый ребенок попросился к нему на руки, поэтому Иан отодвинул стул и усадил Джейми на колени.

Лишь после этого в комнату вбежала няня малыша и остановилась от испуга, поймав на себе взгляд Тесс.

Уставшая и взволнованная, миссис Диксон присела в реверансе и начала извиняться:

– Прошу прощения, ваша милость. Не успела я отвернуться, как Джейми улизнул от меня. Мы завтракали на кухне, но ему так сильно хотелось увидеть вас. Он вчера никак не мог уснуть, зная, что вы уже приехали домой.

– Все хорошо, миссис Диксон. Я знаю, какой занозой может быть этот сорванец.

Джейми заулыбался и обвил своими маленькими ручками шею герцога, стараясь обнять как можно крепче. А Иан в это время смотрел на Тесс. Кажется, она увидела сходство между ними, понял он по ее глазам, в которых промелькнул шок, а в следующее мгновение – боль.

Тем не менее Тесс сразу же попыталась взять себя в руки и не выказывать никаких чувств. Она лишь вопросительно приподняла бровь, молча требуя объяснений.

Но внимание Иана тут же переключилось на ребенка.

– Вы пливезли мне подалок, васа милость?

Несомненно, Джейми был в высшей степени уверен, что занимает важное место в жизни Иана.

– Ну конечно. Миссис Диксон скоро принесет его. Но тебе придется научиться хорошему поведению, мой мальчик. Ты ведь знаешь, что ее нельзя волновать.

Иан переключился на Тесс:

– Это мой воспитанник, Джеймс Мортимер, и его няня, миссис Диксон.

Тесс вежливо улыбнулась женщине и снова переключила свое внимание на мальчика. Джейми на минутку застеснялся и уткнулся личиком Иану в плечо, а потом несмело посмотрел на Тесс.

– Она не укусит тебя, шалунишка, – сказал Иан и тихо добавил: – Она бережет укусы для меня.

Тесс подавила желание резко ответить ему на эту провокацию и протянула мальчику руку:

– Как поживаете, мистер Джеймс? Мне очень приятно с вами познакомиться.

Малыш захихикал и быстро пожал ее руку, а затем вновь прижался к Иану, спрятавшись от нее.

– Джейми, скажи мисс Тесс «доброе утро». Теперь она моя герцогиня и будет жить здесь, в Беллакорте.

Малыш поднял голову и с благоговением взглянул на Иана.

– С нами?

– Да, с нами. Тебе следует поприветствовать ее.

Джеймс серьезно разглядывал Тесс, прежде чем сказать:

– Класивая тетя.

– Да, очень, – согласился Иан. – Но джентльмен не обращает внимания на внешность девушки, если он знает правила приличия. – Его тон стал более серьезным, когда он посмотрел в голубые глаза ребенка. – Скоро миссис Диксон принесет тебе твой подарок. А пока я должен обсудить кое-какие вопросы с мисс Тесс. Но я еще навещу тебя сегодня немного позже.

– И мы смозем поколмить уточек? Я хочу поколмить уточек, Иии-аан.

Иан взглянул в окно на осенний хмурый день.

– Почти все утки уже улетели, чертенок. Но если сегодня не будет дождя, то я покажу тебе, как построить крепость из листьев. Садовники специально для тебя оставили огромную кучу.

Джейми завизжал и захлопал своими маленькими ладошками.

– Вы обесяете?

– Да. Разве я когда-то не сдерживал свои обещания?

– Нет. – Малыш расплылся в улыбке, а потом резко сменил тему. – У моей новой подлузки Сейлы есть овечка, у нее такая мягкая шелстка, вы должны ее погладить, Иии-аан, и увидите, какая зе она мягенькая.

– Я хочу, чтобы ты рассказал мне все о своей новой подруге и ее овечке, Джейми, но сейчас ты должен вернуться к своему завтраку.

– Да, васа милость!

Иан наслаждался крепкими объятиями ребенка. Затем, все еще улыбаясь, Джейми слез с его колен и побежал к своей няне. Та, сделав реверанс и посмотрев на герцога взглядом, полным извинений, поспешно вывела малыша из комнаты.

Когда они ушли, в комнате воцарилась пронзительная тишина.

Тесс уставилась в свою тарелку, избегая взгляда Иана. Через время она все-таки заговорила:

– Почему ты не сказал мне о Джейми?

Иан замялся, понимая, что ему надо подбирать слова с особой осторожностью.

– Я хотел, но за последние два дня не было подходящего момента для этого.

Она пристально посмотрела на него и после небольшой паузы спросила:

– Он твой сын?

Иан взял в руки чашку с кофе.

– Почему ты так решила?

– Он очень похож на тебя.

Он не хотел лгать Тесс и, оставив ее наблюдение без прямого ответа, все-таки сказал правду, хоть и не всю.

– Джейми не внебрачный ребенок, Тесс. Когда он родился, его мать была замужем за одним из моих лакеев. Джейми был младенцем, когда его маму забрала та же самая эпидемия гриппа, что и твою. Я взял над ним опеку, сделав своим воспитанником, чтобы обеспечить мальчику лучшую жизнь.

От рассказа о бедном ребенке, чья мама так рано ушла из жизни, на лице Тесс сразу же появилось сострадание, но Иан по-прежнему видел тревогу в ее глазах. Любой благородной барышне было бы больно от мысли, что у ее супруга есть ребенок вне брака, а именно это она и подумала.

– Я никогда не слышала, что у тебя есть воспитанник, родной или приемный, – пробормотала она.

– Мои слуги оберегают Джейми и максимально защищают его от всяких сплетен.

– Сколько ему лет?

– Три, вернее, почти четыре.

Иан увидел, что она мысленно делает подсчеты… Джейми родился через год после лондонского сезона Тесс и потерял свою мать в декабре 1814 года, той же тяжелой зимой, когда умерла и ее мама.

– Я не знаю, почему я так удивлена, – тихо добавила она. – Ричард всегда говорил, что ты ужасный распутник.

Иана раздражало, что она считала его единственным грешником на всем белом свете. А еще больше его возмущало, что Тесс всегда полагалась на мнение его двоюродного брата и, основываясь на нем, делала выводы о нем. Но Иан решил промолчать. Он не собирался бессмысленно защищать себя и разрушать ее иллюзии. Увиливание от истины причинило бы ей гораздо меньше боли, чем правда.

– Ты хочешь признать Джейми своим сыном? – спросила Тесс.

– Нет, – ответил Иан с осторожностью. – У него есть отец, пусть мальчик ему вовсе и не нужен.

– А кто такая Шейла, та девочка с овечкой, о которой он говорил?

– Думаю, дочка одного из рабочих на ферме в Беллакорте. Я поручил миссис Диксон найти Джейми постоянных друзей. В поместье мальчику очень скучно, и я хотел, чтобы ему было с кем поиграть.

– Поэтому он завтракал на кухне сегодня?

– Да. Обычно он кушает там. В детской ему очень одиноко. Моя кухарка и ее помощники души в нем не чают, поэтому он обожает есть на кухне рядом с ними.

Прикусив нижнюю губу, Тесс покачала головой, будто бы все еще пыталась смириться с существованием Джейми.

– Ваша доброта к нему очень удивила меня, ваша милость, – отметила Тесс, демонстративно вернувшись к формальной манере обращения к нему. – Насколько мне известно, вы особо не славитесь отзывчивостью.

Ротэм взял мальчика под свою опеку не только по доброте сердечной, однако он не мог ей этого сказать.

Тесс снова взяла вилку, чтобы продолжить завтрак, но она лишь играла с едой на тарелке. Наблюдая за ней, Иан ощутил острую боль в груди. Он не хотел, чтобы в нем проснулось желание утешить ее, но в то же время не мог не успокоить ее.

Не то чтобы желание защитить Тесс и избавить ее от душевной боли объяснялось благородством его натуры. Просто она была женщиной, которую мужчины инстинктивно уважают и пытаются оберегать.

Эта мысль вызвала у Иана невеселую улыбку. Благодаря парадоксальному сочетанию силы и уязвимости Тесс всегда вызывала в нем противоречивые чувства.

Тем не менее она могла позаботиться о себе сама. А вот Джейми – нет. Ротэм был решительно настроен защитить мальчика и дать ему настоящий любящий дом. Жизнь Иана никогда не была окружена любовью, поэтому он не мог позволить Джейми расти в такой же мрачной обстановке, как и он.

– Должно быть, ваши пороки сами догнали вас, – прокомментировала Тесс, прерывая его раздумья.

– А я никогда и не претендовал на титул святого, – ответил он немного резче, чем сам этого хотел.

– Я знаю. То, что вы делаете со своей собственной жизнью, – это ваше личное дело. Но мне не все равно, когда от этого страдают невинные люди.

– Джейми едва ли страдает, Тесс.

– Но ведь у него нет семьи, которая признала бы его.

Иан с силой сжал челюсти. Он прекрасно знал, что думает о нем Тесс. Она считала его эгоистичным, нечестивым и беспутным дворянином, который только и делал, что прожигал свою жизнь. На самом деле это было близко к правде. Он был известен своими многочисленными неблагоразумными поступками. По молодости он проводил свои дни за безрассудными приключениями, а по ночам предавался дикому кутежу. В большинстве случаев он заслуживал осуждения с ее стороны.

Иан пытался унять свою досаду от мысли, что присутствие в его жизни маленького воспитанника еще больше опускало его в глазах Тесс. Весь успех в примирении с ней прошлой ночью в один момент был уничтожен.

Воздух между ними, казалось, вибрировал от напряжения, когда она изучала его своим пристальным взглядом.

– Чего вы ждете от меня по отношению к Джейми? – поинтересовалась Тесс. – Хотите, чтобы я приняла его как своего родного сына?

– Нет, я вовсе не жду этого от тебя, – честно ответил он. – Я хочу, чтобы он продолжал жить в Беллакорте, хотя я пойму, если ты захочешь, чтобы он покинул поместье.

– Я даже не думала его прогонять. Это его дом. Ребенок не виноват в грехах своего отца.

Иан почувствовал сильное облегчение. Он должен был знать, что она не станет винить ребенка в своей раненой гордости и чувстве обиды. Тесс была слишком сердечной и доброй. Она бы никогда не выгнала мальчика из единственного дома, который он помнит.

Иан не сомневался, что Джейми быстро привяжется к ней. Тесс всегда притягивала к себе людей благодаря своему прекрасному характеру. Это также свидетельствовало о том, какой замечательной матерью она станет для своих собственных детей.

Он подавил эту нежелательную мысль и язвительно напомнил себе, что в ближайшем будущем ни о каких детях и речи быть не может, поскольку даже скрепление их брака было под сомнением. Видимо, насчет брачного ложа они будут спорить так же, как и насчет всего остального, что касается их отношений.

От прошлого невозможно отречься. Его судьба изменилась несколько лет назад, когда он взял на себя опеку над Джейми. К воспитаннику герцога относились бы намного лучше, чем к нежеланному отпрыску лондонского лакея. И, что важнее всего, ребенка окружали бы тепло и ласка.

Иан полюбил Джейми как собственного сына. Он сам изо всех сил старался получить любовь и внимание своего родного отца, но, как оказалось, тщетно, поэтому Иан не позволил бы, чтобы у Джейми была такая же судьба.

Однако сейчас он решил оставить детали рождения мальчика при себе. Есть секреты, которые просто нельзя раскрывать.

Иан помнил, что он пообещал маленькому Джеймсу, а свои обещания он исполнял.

Тесс смогла продолжить завтрак, но ей понадобилось очень много усилий, чтобы сохранить хоть какое-то самообладание и взять себя в руки.

Этим утром она проснулась с подозрительно оптимистическим настроением. Вкус страсти, который Ротэм дал ей почувствовать прошлой ночью, был греховным и сладким, а эмоциональный отголосок любовной игры заставил ее желать еще большего. Она знала, что ей будет сложно притворяться, ибо ему удалось сделать так, чтобы она захотела по-настоящему разделить с ним супружескую постель.

А его близость за столом лишь еще больше спутала ее и без того затуманенные мысли. Когда Ротэм предложил ей сделать обход поместья, у Тесс даже затеплилась надежда, что в конце концов – по крайней мере, в далеком будущем – их брак будет основываться на дружбе, если не на любви.

Но ей следовало бы догадаться, что все не может быть так хорошо. Ее оптимизм испарился, как только в комнате появился этот маленький мальчуган.

Тесс попыталась убедить себя в том, что живое доказательство распутства Ротэма не должно ее волновать, ведь она всегда знала, каким он был на самом деле. Ричард утверждал, что его кузен был самым грешным человеком из всех живых.

Ротэм не отрицал, что ребенок был внебрачным сыном, но при этом искусно подбирал слова, чтобы показать, что Джейми не был незаконнорожденным в юридическом смысле. А может, этот мальчик вовсе не его сын? Почему Иан не сказал это прямо, чтобы у нее даже не возникло подобных мыслей? Да и зачем ему брать Джейми под опеку, если только не из-за вины за свое распутство?

Не то чтобы она переживала из-за самого Ротэма. Просто ее совершенно сбила с толку эта его сторона – шокирующая и в то же время привлекательная. Между этим высокомерным герцогом и очаровательным милым мальчишкой явно существовала сильная привязанность друг к другу.

Тишина в комнате стала обременительной. Выражение лица Ротэма было воинственным, как будто он злился на нее. Тесс это было очень неприятно и сбивало с толку.

Возможно, ей не стоило подшучивать над его гедонистической натурой. По правде говоря, ее восхищало, что он взял под свое крыло обездоленного ребенка. Благодаря его великодушию Ротэму почти удалось растопить ее сердце, как и его очевидной привязанности к Джейми, – и эта ее инстинктивная реакция пугала и раздражала Тесс. Она не хотела, чтобы ее сердце смягчилось по отношению к Ротэму. Ей и так было достаточно трудно справляться со своей слабостью, которую она испытывала к нему.

И все же кое-что немного прояснилось. Она поняла, что должна выбраться из этой ситуации, причем как можно скорее. Следующие две недели наедине с ним в Беллакорте станут губительными для ее силы воли. А появление Джейми лишь напомнило о той опасности, в которой она оказалась. Ей следовало бежать от Ротэма, прежде чем она поддастся его соблазну и согласится познать настоящую страсть.

«Лучшим выходом из этой ситуации будет решение отправиться в Корнуолл», – сказала себе Тесс. Она хотела бы взять с собой Фанни и Бэзила. Ее друзья смогли бы не только составить ей компанию и отвлечь от мыслей о ее соблазнительном муже, но у них также появилась бы возможность побыть вместе и влюбиться друг в друга раз и навсегда.

Но убедить Ротэма отпустить ее, возможно, будет не так-то просто.

Сделав последний глоток кофе, Тесс начала обдумывать, какой подход к Ротэму выбрать, и остановилась на том, чтобы просто поставить его перед фактом, не давая ему возможности оспорить ее решение.

Она положила салфетку и встала из-за стола.

– Думаю, мне придется отказаться от вашего предложения провести для меня экскурсию по Беллакорту, ваша милость. Мне нужно пойти в свою комнату, чтобы собрать вещи.

Он резко поднял голову и пронзительно посмотрел на нее.

– Собрать вещи? Что ты имеешь в виду?

Она пожала плечами.

– Сегодня днем я хочу отправиться в Корнуолл.

Иан стиснул зубы.

– Ты расстроилась из-за Джейми.

– Я абсолютно не расстроилась, – процедила сквозь зубы Тесс. – Я просто хочу воплотить свой план в жизнь и помочь Фанни в ее отношениях с Бэзилом Эддоусом. Нет смысла откладывать это на потом. Я лишь попрошу вас написать письмо и представить в нем меня перед вашими слугами в Фалуэлле, чтобы я не застала их врасплох.

Ротэм нахмурился, его серые глаза, казалось, пронзали ее насквозь.

– Боюсь, я не смогу согласиться на это. Тебе слишком опасно ехать туда одной.

– А я и не буду одна. Со мной будет Фанни. – «Если, конечно, она получит письмо и согласится составить мне компанию», – подумала Тесс. – Она прекрасно знает, как позаботиться о себе. А мой кучер и лакеи смогут защитить нас от любой опасности. Вы знаете, что один мой лакей был когда-то кулачным бойцом и даже зарабатывал этим в бойцовском клубе?

– Как ни странно, но я знаю.

Прежде чем она попросила Ротэма объяснить, откуда ему это известно, он высказал еще одно возражение:

– Я не хочу подвергать тебя опасности и в самом замке. Если там действительно есть призраки, то с тобой могут случиться серьезные неприятности.

Тесс кивнула:

– Я искренне надеюсь, что там все же есть привидения. Как я уже говорила, замок, населенный духами, обеспечит Фанни прекрасную атмосферу для написания ее следующего романа.

– Даже если и так, я не хочу, чтобы ты туда ехала, пока я сам не разведаю, что же там происходит.

Его отказ взбесил ее еще больше.

– Вы не сможете остановить меня, Ротэм.

– Вообще-то могу, милая.

Когда их взгляды столкнулись, Тесс все же воздержалась от резкой реплики в адрес мужа. Она не хотела позволить ему превратить себя в мегеру, ведь она всегда отличалась спокойным характером и ни с кем не ссорилась. Она даже никогда не повышала ни на кого голос, кроме Ротэма. Тесс не смогла бы выиграть этот спор, если бы позволила ему провоцировать себя. Нет, она рассчитывала остаться атакующей стороной.

Сделав глубокий вдох, Тесс взяла себя в руки и милым голосом произнесла:

– Что ж, вы хотите взять на себя роль тирана и отказать мне?

Ротэм задумался и с угрюмым видом сказал:

– Я вовсе не веду себя как тиран.

– Нет? Тогда как же назвать эту вашу высокомерную авторитарную манеру общения со мной? Вы действительно думаете, что сможете запугать меня и я начну слушаться вас, как собачонка?

Ротэм приоткрыл рот, чтобы ответить ей, но не решился. Он молча устремил на нее свои глаза, в которых затаились насмешка и, возможно, легкое издевательство.

Очевидно, он понял ее стратегию, так как сам начал использовать другую тактику.

– Как думаешь, милая, что подумают окружающие, если ты сбежишь из Беллакорта через день после свадьбы? Кто поверит, что это был брак по любви?

Тесс удивленно изогнула бровь.

– Так вот что вас беспокоит! Общество подумает, что вы выжили меня из поместья, и вы станете негодяем в его глазах.

– О да, я ведь так боюсь, что все посчитают меня злодеем, – сухо ответил он. И, вздохнув, немного мягче добавил: – Я признаю, что не хотел бы, чтобы весь мир подумал, будто моя жена сбежала от меня, но я не разрешаю тебе ехать по другой причине – исходя из соображений твоей безопасности.

Она нервно улыбнулась в ответ.

– Мы уже разговаривали по этому поводу, Ротэм. Ваше беспокойство необоснованно.

– Позволю себе не согласиться. Я пообещал Ричарду, что буду заботиться о тебе.

Улыбка на ее лице поблекла, и Тесс озадаченно взглянула на него. Затем она сузила глаза.

– Именно поэтому вы вмешивались в мою жизнь? Вы пообещали Ричарду присматривать за мной?

Ротэм закрыл глаза, чтобы утаить скрытую в них печаль.

– В том числе. Именно из-за меня он надел на себя военную форму. Ради него я обязан проследить, чтобы ты была в целости и сохранности.

– Значит, вы вините себя за то, что отослали его на войну?

Ротэм не ответил, но она знала, что задела его за живое, как и саму себя.

Тесс никогда не задумывалась о своем отношении к той роли, которую герцог сыграл в судьбе своего кузена, отправив его на военную службу. Но, честно говоря, она всегда обижалась на Ротэма за то, что он купил Ричарду офицерский чин, хотя и знала, что ее негодование было неоправданным. Да и как она могла чувствовать себя иначе, если это решение Ротэма так жестоко повлияло на ее судьбу? Ричард хотел продать свое звание после того, как они поженились бы, но не успел, ибо его снова вызвали на поле битвы, где он нашел свою смерть.

Не без усилий Тесс проглотила внезапно подкативший к горлу ком и, сохранив спокойствие, ровным голосом произнесла:

– Вы не перестаете удивлять меня, Ротэм. Можно подумать, что у вас и правда есть сердце.

Он вздрогнул от такой колкой реплики. И Тесс подумала, что ей, по крайней мере, удалось достичь своей первоначальной цели. Ротэм вздохнул, пытаясь подавить свое раздражение, и сказал:

– Хорошо.

Но не успела она обрадоваться, как он суровым голосом добавил:

– Но я поеду с тобой.

Тесс покачала головой. Как она сможет противостоять влечению, если он постоянно будет рядом?

– Нет, так не получится, – сразу же заявила она.

– Почему нет?

– Во-первых, вы пообещали Джейми, что научите его строить крепость из листьев, помните? Вы не можете его разочаровать. А во-вторых, не забывайте про гордость Бэзила. Мы ведь говорили об этом с вами вчера, Ротэм. Чтобы Бэзил женился на Фанни, он должен зарабатывать значительно больше денег, но предложение о высокооплачиваемой должности должно исходить от вас, чтобы он не посчитал это подачкой с моей стороны. Поэтому вы должны остаться здесь и постараться переманить его к себе с нынешней работы. Конечно же, вы пришлете его в Корнуолл, как только он примет ваше предложение, и сами сможете сопроводить его, если это понадобится, но мы с Фанни поедем туда немедленно. После полудня, если мне удастся все организовать.

Он явно не был в восторге от ее плана. Но все же что-то в ее голосе подсказало ему, что после такого сильного эмоционального потрясения, вызванного внезапной свадьбой и последующим знакомством с его воспитанником, Тесс сейчас находилась на грани срыва.

– Как пожелаете, – наконец согласился Ротэм. – Я напишу объяснительное письмо в Фалуэлл и сразу же отдам его гонцу.

Тесс внимательно посмотрела на него, пораженная тем, что он капитулировал без намерений сражаться дальше. Но она не могла дать Ротэму успеть поменять свое решение.

– Спасибо, – искренне поблагодарила она. – А теперь, если позволите, я должна сообщить Фанни о своих планах.

Она повернулась и покинула комнату, чувствуя на себе пристальный взгляд Ротэма. Когда Тесс вышла в коридор, она вздохнула с облегчением и одновременно с досадой.

С облегчением – потому что скоро она уже будет на пути к Корнуоллу, подальше от своего опасного мужа.

А с досадой – из-за своих противоречивых и безумных чувств к нему.

Перепалки с Ротэмом постоянно выводили ее из себя, но теперь в ее голове крутились более мягкие и деликатные реплики, подготовленные для противостояния с ним и появившиеся из-за его неожиданной привязанности к маленькому воспитаннику. К тому же в ее груди ныла тупая боль от этого нового свидетельства порочности Ротэма.

Тесс выругалась про себя. Она всего лишь хотела привнести в свою жизнь какую-ту искру, и у нее это, несомненно, получилось благодаря этому нежелательному браку. Но ужасная правда была в том, что первый раз за последние два года она почувствовала себя по-настоящему живой. До этого она жила неполноценной жизнью, жертвуя радостью и счастьем, чтобы быть свободной от душевной боли. После столь долгого оцепенения она жаждала снова испытать простые чувства и забыть о постоянной скорби… Она хотела познать радость, удовольствие, волнение, страсть…

Вне всяких сомнений, вчерашняя ночь с Ротэмом была просто невероятной, но это был лишь намек на то, что она могла получить, стань они любовниками.

И как же ее злило то, что из всех мужчин на этой планете именно этот нечестивый герцог Ротэм заставлял ее кровь кипеть от желания, вновь делая ее уязвимой.

Глава седьмая

Я не верю в призраков, но все же замок Фалуэлл переполнен звуками, которые нельзя так сразу объяснить. Надеюсь, эта загадка поможет мне отвлечься от Ротэма, когда он приедет сюда.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

Тупая боль в сердце Тесс лишь усилилась спустя два часа. Она наблюдала за Дьявольским Герцогом и его маленьким воспитанником из окна своей спальни и одновременно собирала свои чемоданы, но в этот раз для гораздо более длительного путешествия. Герцог и малыш были тепло одеты, чтобы не замерзнуть в холодный осенний день, и медленно шли по лужайке в направлении уже почти голого леса.

Огромная куча опавших листьев ждала их вместе с тележкой, наполненной какими-то предметами, которые Тесс не могла разглядеть с такого расстояния.

На полпути к будущей крепости Ротэм посадил Джейми себе на плечи и пронес его так до места назначения, а затем осторожно опустил мальчика прямо в кучу листьев. Тесс слышала восхищенный визг и смех ребенка, когда он пытался выбраться из влажной кипы. Она отчетливо видела счастливую улыбку Джейми, который резвился и разбрасывал листья своими маленькими ножками в ботиночках, в то время как его опекун рассматривал содержимое тележки.

Наконец Ротэм позволил мальчишке толкнуть и себя в огромную кучу, и они продолжили барахтаться в сырой мягкой постели, забыв обо всем на свете. Как бы ей ни хотелось этого, но Тесс не могла отвести от них взгляд.

Ее глаза были устремлены на эту парочку, даже когда они уже стали серьезными и приступили к строительству крепости. Их крепость была своего рода низким шалашом из нескольких одеял, покрытых листьями, и деревянных подпорок. Когда они залезли в него, то виднелись только их лица.

Когда Тесс наблюдала за их шалостями, у нее в голове внезапно промелькнула мысль об их возможном будущем с Ротэмом. Она представила, как он играет со своими собственными детьми, окружая их такой же любовью и нежностью…

Прогнав это видение, Тесс заставила себя отвернуться от окна. Создать семью с Ротэмом было бы просто невозможно, ведь ее еле заставили вступить с ним в брак. А наблюдение за ним и его маленьким воспитанником было слишком болезненным напоминанием.

Тесс с трудом вернулась к своим чемоданам. К счастью, от Фанни пришло письмо, в котором она писала, что с огромным удовольствием поедет с ней в Корнуолл, так что уже скоро Тесс удастся сбежать из Беллакорта.

Она знала, что решение уехать уже сегодня днем было правильным. Чем скорее она отдалится от своего чертовски обаятельного мужа, тем лучше для нее.

Поездка в Корнуолл прошла очень гладко главным образом потому, что в каждый из трех дней они останавливались, чтобы отдохнуть. Кучер и лакеи отлично позаботились о самой Тесс, ее подруге Фанни и служанке Элис. Они постоянно подменяли друг друга и каждую ночь останавливались в маленьких, но уютных постоялых дворах.

К счастью, Тесс обнаружила, что ее расшатанные нервы успокаивались по мере того, как они все дальше уезжали от Ричмонда. Было невозможно не думать о Ротэме и проведенной вместе с ним ночи, но, по крайней мере, она уже не была наедине с ним в Беллакорте и не должна была завтракать рядом с ним за одним столом или, что еще хуже, спать в одной кровати.

К тому же Тесс понимала, что так ей было легче совладать со своими эмоциями, вызванными присутствием в ее новой жизни очаровательного маленького воспитанника Ротэма, который вполне мог оказаться его родным сыном. Ей нужно было время, чтобы смириться с ситуацией или хотя бы понять, как нужно себя вести. Последнее, чего она хотела, – это заставить ребенка чувствовать себя отвергнутым, поэтому Тесс боялась, что ее печаль может передаться мальчику, как бы она ни старалась скрыть свою реакцию.

Ей было несложно убедить Фанни поехать с ней в далекий Корнуолл. Жители замка Фалуэлл, вероятно, никогда не слышали о пресловутой куртизанке, поэтому Фанни нечего было беспокоиться о том, чтобы сохранить репутацию новой герцогини Ротэм. И Фанни, конечно же, радовала мысль, что ухаживания Бэзила могут перейти на новый уровень в более благоприятных условиях. Поэтому она одновременно и волновалась, и надеялась на успешность идеи Тесс.

Тесс же, в свою очередь, была благодарна подруге за поддержку. Она не хотела отрывать Дороти Крофт от ее любимых акварелей. А если бы Ротэм действительно присоединился к ним, как и обещал, то нежная и кроткая Дороти никак бы не защитила ее от страстного мужа. В то время как глубокие знания Фанни о мужчинах как ничто другое могли бы помочь.

В первый вечер их пути, когда они с Фанни ужинали вместе в своем номере в гостинице, Тесс рассказала, что случилось в их первую ночь после свадьбы. Выслушав ее, подруга нахмурилась и задумалась.

– Жаль, что вы все-таки не скрепили брак, – после довольно продолжительной паузы произнесла опытная красотка. – Теперь ты будешь переживать, что тебе еще предстоит пройти через это.

Тем не менее Фанни одобрила ее решение покинуть Беллакорт и сравнила ее отношения с Ротэмом с военными действиями: временное отступление даст ей возможность восстановить силы и пополнить запасы оружия перед тем, как снова вернуться в бой.

Хорошая погода тоже содействовала тому, что настроение Тесс улучшилось. Они оставили позади холод и мрачность Ричмонда и направились на юг, к теплу и солнцу.

– Какая поразительно теплая погода, – заметила Фанни на второй день их путешествия, приоткрыв окно кареты, чтобы подышать свежим воздухом. – Я никогда не была в Корнуолле, а ты?

– Я тоже здесь впервые, – сказала Тесс. – Я была несколько раз в Бате и Брайтоне, но в Корнуолле – никогда. Климат в низовье Девона и значительной части Корнуолла больше напоминает Средиземноморье, а не Англию. Здесь достаточно тепло даже зимой, так что в этих местах даже могут расти пальмы.

Они проезжали мимо деревянных домиков у реки, мимо островков густых рощиц и ярко-зеленых долин. Замок Ротэма должен был быть расположен где-то на восточном побережье, недалеко от небольшого порта Фоуи. К полудню третьего дня до них стал доноситься солоноватый запах океана и они изредка могли видеть на горизонте блестящие голубые воды.

Из-за многочисленных речушек и ручейков их кучеру Спрагсу пришлось немного попетлять, перед тем как выехать на подъездную дорогу на юге от имения. Затем он остановил карету за несколько миль от их цели и указал на показавшийся перед ними замок.

На невысоком утесе рядом с густым лесом стояло огромное сооружение из серого камня с башнями и зубчатыми стенами. С юго-восточной стороны Фалуэлла красовался захватывающий морской пейзаж с видом на бухту и золотой песчаный пляж.

Чуть дальше на побережье виднелся мыс, образовывающий небольшой залив. Из окна кареты Тесс заметила очаровательную рыбацкую деревушку на крутом холмистом склоне, состоящую из множества белоснежных домиков с соломенными крышами.

Они ехали еще минут десять по лесистому парку, а затем по широкой дороге из гравия, прежде чем остановиться возле парадного входа в замок. Тесс увидела главное крыло с двумя башнями по бокам, в центре которого располагался мощенный плитами внутренний дворик. Лишайники на гранитных стенах придавали серому камню розоватый оттенок. Будучи старше Беллакорта на пару столетий, замок Фалуэлл был не таким великолепным и впечатляющим, но все же не мог не поражать своим внушительным видом.

Майлз, один из лакеев, помог дамам выйти из кареты, в то время как Флетчер, бывший кулачный боец, побежал к богато украшенной входной двери, чтобы оповестить о приезде гостей. Оба постоянно присматривали за Тесс во время путешествия. А так как Ротэм знал и кучера, и лакея по именам, Тесс подозревала, что он приказал им беречь ее как зеницу ока. Когда она прямо спросила об этом Спрагса, тот подтвердил ее догадку и сказал, что герцог велел им позаботиться о ней и ее подруге мисс Ирвин. И снова Тесс не понимала, злится ли она на Ротэма или же тронута таким вниманием с его стороны.

Они с Фанни замерли на минутку, любуясь прекрасным видом. Сияющие серо-голубые просторы океана, казалось, достигали самого края земли. С моря дул мягкий и удивительно теплый для ноября бриз.

Тесс неохотно оторвала свой взгляд от роскошного пейзажа и повернулась на звук открывающейся двери. Очевидно, письмо Ротэма успели доставить до их приезда, так как из замка вышла улыбчивая пожилая пара и поклонилась приезжим.

Они представились, назвав себя Хиддлстонами, хранителем и управительницей замка. И муж, и жена были полными и румяными и вели себя весело и непринужденно, что кардинально отличалось от напыщенной манеры слуг в Беллакорте.

Миссис Хиддлстон оказалась еще и очень искренней и разговорчивой. Было видно, что управительница рада новой хозяйке, к приезду которой она готовилась еще со вчерашнего дня, о чем не раз повторила, обращаясь к герцогине.

– О, ваша милость, простите, что мы не встретили вас, как только вы подъехали, – щебетала женщина. – Мы натирали серебро к вашему приезду. У нас было мало времени, чтобы все подготовить, но мы хотим, чтобы вы чувствовали себя как дома. Если честно, мы и не надеялись, что его милость когда-то женится… – После предупредительного взгляда мистера Хиддлстона его супруга запнулась и прикрыла рот рукой. – Не то чтобы мы были против его женитьбы… да и, конечно, не нам его судить… А вообще, послушайте. Вы, наверное, измотаны после такой долгой дороги и должны отдохнуть, чтобы восстановить силы. Пройдемте сюда, ваша милость…

Хиддлстоны сразу понравились Тесс, и она подумала, что вполне поладит с ними. Они с Фанни прошли за ними в замок и сняли с себя шляпки и пальто.

– Боюсь, у нас здесь немного прислуги, – продолжила управительница. – Герцог никогда не приезжает в это огромное имение, ну, почти никогда… О, миледи, я вовсе не осуждаю его, нет. Я уверена, что у герцога чрезвычайно много дел. Я лишь имела в виду, что нет никакой необходимости в большом количестве слуг, если в замке нет ни лорда, ни леди. Но вчера я наняла нескольких девчонок и парней из деревни, чтобы они помогли нам на время вашего визита.

В течение следующих двух часов Тесс и Фанни подали горячий чай, а затем провели для них экскурсию по замку. Им рассказали, что Фалуэлл первоначально соорудили в 1500-х годах, но в середине следующего века, тогда, когда герцогом был прадедушка Иана, к нему пристроили зубчатые стены и две боковые башни.

У замка изначально было больше двадцати спален, а также огромный зал и картинная галерея. Большинство этих комнат украшено гобеленами и картинами, а также доспехами и оружием. В обеих четырехэтажных башнях имеется по несколько небольших комнат.

– Мне известно, что здесь еще есть большая темница, – подвела Тесс к нужной теме специально для Фанни, когда миссис Хиддлстон закончила расхваливать жилое помещение. – Мы бы хотели ее осмотреть, если вы будете так добры.

Сначала управительница удивилась, а потом скорчила гримасу.

– Ну, по правде говоря, теперь это ужасный винный погреб, миледи. Но Хиддлстон с удовольствием покажет его, хотя вам вряд ли понравится такое количество скопившейся грязи. Мы нечасто спускаемся туда, за исключением редких случаев. Вы уверены, что хотите увидеть его?

– Абсолютно. Мисс Ирвин пишет романы, – объяснила Тесс, – поэтому она имеет особый интерес к всяким темницам и подземельям. А еще ее очень интересуют призраки. Правда, что в Фалуэлле обитают духи? Мы бы с удовольствием послушали об этом, если вы что-то знаете.

Мистер и миссис Хиддлстон нахмурились, но потом управительница слабо улыбнулась.

– Да, по слухам, здесь живет призрак герцога, который построил башни во время реконструкции замка. По всеобщему признанию, его милость скоропостижно ушел из жизни, упав с западной башни, хотя некоторые говорят, что его толкнули.

– Так значит, призраком может быть дух убитого предка нынешнего герцога? – вмешалась в разговор Фанни.

Миссис Хиддлстон посмотрела на мужа, которому она почти не давала и слова вставить, а затем подозрительно замолчала.

– Мы стали слышать какие-то странные звуки с начала лета, – ответил ей Хиддлстон, – но они бывают довольно редко.

– Какие именно звуки? – уточнила Тесс.

– О, какие-то удары и что-то вроде грохота, напоминающего звон цепей. Но, думаю, это всего лишь ветер. В любом случае последние две недели в замке было спокойно.

Его жена в этот момент явно испытывала неловкость, возможно, даже страх, но все же держала язык за зубами.

Решив, что лучше не давить на них, Тесс предложила перенести спуск в темницу на другой день. Затем она подумала, что стоит выполнить требование Ротэма и дать ему знать, что они доехали и все хорошо.

Она написала письмо на его лондонский адрес и попросила Хиддлстона отнести ее послание в деревню Фоуи.

Тем вечером они с Фанни поужинали в уютной гостиной, а не в огромной столовой, после чего отправились ко сну. Тесс выбрала спальню рядом с комнатой подруги, сказав, что хочет быть поближе к гостье, и тем самым объяснив, почему не будет спать в покоях лорда.

В первые две ночи не было никаких посторонних звуков или признаков привидения. Днем Тесс и Фанни проводили время в библиотеке, из которой открывался захватывающий вид на морскую бухту прямо под замком. Пока Фанни работала над своей рукописью, Тесс разбиралась со своей корреспонденцией. Она привезла с собой огромный чемодан с документами по вопросам ее благотворительной деятельности. Хотя она не имела никакого официального статуса ни в одной из своих организаций, кроме статуса главной активистки, Тесс не уклонялась от своих обязанностей, даже находясь на расстоянии двухсот миль от Лондона.

Тесс также не могла бросить свои дела из-за того, что вышла замуж за мужчину из знатного рода. Она повидала слишком много бедности и бессилия, чтобы закрыть глаза на эти проблемы. В мире еще столько нуждающихся семей, многие из которых находятся на грани отчаяния. Особенно жены, дети и пожилые родители, которые еле выжили после того, как их мужчины погибли или получили увечья за почти два десятилетия, пока шла война.

Тесс занялась еще и тем, что попыталась узнать о своих близких соседях, в первую очередь о тех, кто ожидал официального визита от новой герцогини. В округе было несколько особ знатного рода, которых можно было считать аристократами по происхождению, но, так как сейчас ее титул был выше, именно ей нужно было организовывать встречу с ними.

Тесс решила, что прежде всего она навестит местного священника. При этом ей хотелось, чтобы ее сопровождала Элис, а не Фанни. На протяжении многих лет Тесс безуспешно сражалась с общественной критикой по отношению к женскому поведению, но ей пришлось согласиться с Фанни – демонстрация их дружбы может навредить всем тем благим целям, за которые Тесс так отчаянно боролась. Ее соседи, включая даже служителя церкви, вероятно, были бы потрясены, если бы увидели ее в компании куртизанки, пусть даже и бывшей.

Тесс надеялась, что в скором времени шансы подруги быть принятой обществом повысятся. Если бы Фанни вышла замуж за Бэзила, она сразу бы обрела хоть немного уважения. Брак возвысил бы ее в глазах окружающих, а общение с герцогиней Ротэм подняло бы на социальной лестнице еще на ступень выше.

Помимо желания помочь Фанни, Тесс и по личным причинам хотела воплотить свой своднический план в жизнь. Из собственного богатого опыта она знала, что постоянная занятость чем-то – это отличный способ отвлечься от проблем. К сожалению, ее стратегия каждую минуту быть занятой какими-то делами, казалось, не очень хорошо работала со всеми ее супружескими проблемами. Как бы Тесс ни пыталась, но ей не удавалось не думать о Ротэме, особенно ночью, когда она лежала одна в своей постели.

Однако днем она отвлекалась от этих мыслей с бóльшим успехом. Она долго гуляла с Фанни, медленно расхаживая вдоль утеса и вдыхая чудесный морской воздух, или же они вместе изучали близлежащие леса, в которых лишь теперь начали проявляться явные признаки осени. Им еще предстояло пройти по крутой тропинке, ведущей в деревню, но во время прогулок по местам возле замка лакеи Тесс постоянно были с ними рядом, хотя и сохраняли значительную дистанцию.

Девушке также нравилось быть литературным советчиком подруги. Тесс прочитала первую рукопись Фанни и поделилась своими мыслями по поводу сюжета, а сейчас она читала уже чистовой вариант нового романа. Обычно во время обеденного чаепития они обсуждали героев и развитие событий в книге.

Куртизанка мечтала стать столь же популярной и преуспевающей, как миссис Анна Рэдклиф, Фанни Берни или Регина Мария Рош, которых так любили покровители книготорговцев и владельцев библиотек.

– Я не стремлюсь быть звездой на литературном небосводе, – настаивала Фанни, – я пишу, чтобы обеспечить себе комфортную жизнь, дабы в дальнейшем ни в чем не нуждаться.

Ее издательством было «Минерва Пресс» – типография, которая успешно нажила капитал на прибыльном рынке готических романов. В «ужасных» романах, как их называли, зачастую изображали злодеев и несчастных молодых барышень, преследующих друг друга в мрачных особняках или загадочных замках.

Но Фанни выработала для своих героев определенный стандарт.

– Мои героини очень романтичные и невинные натуры, – объяснила она, – но я не хочу, чтобы они падали в обморок от малейшего шороха. Они должны обладать здравым разумом, достаточным для того, чтобы спасти себя самих.

То, что писатели любовных романов штамповали дешевую готику в свободное время, было распространенным заблуждением, ибо, наблюдая за трудами Фанни, Тесс знала, что этот процесс намного сложнее, чем все себе представляют. Кроме того, это была только вторая попытка Фанни в художественной прозе, поэтому было понятно, почему рукопись пишется с переменным успехом.

Основной же причиной были проблемы личного характера. На второе утро в Фалуэлле Фанни призналась, что сейчас слишком взвинчена, чтобы качественно и быстро писать.

– Я не могу перестать думать о том, что мне делать, если сюда приедет Бэзил, – сказала Фанни.

– Ты имеешь в виду, когда приедет Бэзил, – поправила ее Тесс. – Я верю, что Ротэм все-таки пришлет его к нам.

– Но что же мне делать, когда он будет тут? Как мне себя вести? Я не хочу быть слишком настойчива с ним, чтобы не напоминать ему о своем порочном прошлом.

Тесс ласково улыбнулась в надежде успокоить подругу.

– Фанни, ты покорила весь лондонский демимонд. Конечно же, у тебя получится очаровать одного одинокого, горящего желанием мужчину. Могу поспорить, что ровно через неделю он будет совсем ручным и ни на шаг не отойдет от тебя. К этому времени вы, возможно, уже будете обручены. Я искренне верю в это.

Лицо Фанни засияло надеждой.

– Ты и правда так считаешь, Тесс?

– Конечно! Ты намного опытнее в интимных делах, я же знаю больше о вопросах брачных. Мне делали предложение два раза, помнишь? – Тесс тихо засмеялась, и на ее лице появилась милая гримаска. – И пусть второе предложение было абсолютно нежеланным… И я не могу назвать настоящим предложением руки и сердца высокомерное заявление Ротэма о том, что я должна выйти за него замуж. Тем не менее, дорогая Фанни, ты должна перестать волноваться. У вас с Бэзилом все получится, я знаю это.

Фанни была очень благодарна за такую поддержку, но от волнения по-прежнему покусывала губу.

– Мне бы твою уверенность, Тесс. Я боюсь даже поцеловать Бэзила, не говоря уже о физической близости. Что, если ему не понравится?

Услышав такое абсурдное заявление, Тесс рассмеялась.

– Бэзилу не может не понравиться заниматься любовью с тобой. Ваша проблема заключается лишь в финансах.

– Думаю, ты права, – согласилась куртизанка. – Но я хотела бы позволить ему быть главным в наших отношениях, потому что я боюсь его спугнуть. И я должна вести себя очень правдоподобно. Вне всяких сомнений, мое невинное поведение заставит его чувствовать себя более мужественным, но мое целомудрие должно выглядеть как можно правдивее, ты так не считаешь?

– Я думаю, что ты зря беспокоишься. Для начала дождись, пока Бэзил приедет, а потом уже станет видно, как будут развиваться ваши отношения.

Как же странно было видеть Фанни такой неуверенной в себе! Она сколотила возмутительное состояние благодаря своим сексуальным услугам и уже много лет царствовала над демимондом. Но до Бэзила она никогда не была так уязвима перед лицом любви, признала Тесс.

Когда этой ночью Тесс первый раз столкнулась с призраком, она почти не испугалась, а даже была рада как за Фанни, так и за себя. Она внезапно проснулась от страшных звуков, которые постоянно пугали слуг Фалуэлла.

С дико колотящимся сердцем Тесс быстро зажгла свечу. Гремящие звуки и правда напоминали грохот цепей, и казалось, будто они доносятся из-за стен или же из дымохода. Было достаточно тепло, камин не топили, и режущая слух тишина в ее спальне будто бы усиливала лязг металла.

Собрав все свое мужество, Тесс встала с кровати и проверила каждый закоулок в комнате, но не нашла ничего, что могло бы объяснить доносящийся звук. Когда же он резко прекратился, она накинула на себя халат и поспешила в комнату подруги.

Фанни сидела на кровати и, по-видимому, была ошарашена не меньше Тесс.

Грохот больше не доносился. Некоторое время они обсуждали услышанное, чтобы успокоить свои нервы.

– Должно же быть какое-то рациональное объяснение этому, – осмелилась сказать Тесс, с чем Фанни согласилась.

– Да. Наверное, это был ветер.

– Возможно. Сейчас, посреди ночи, нет смысла обыскивать замок. Придется дождаться утра.

Фанни кивнула, но не дала Тесс уйти:

– Тесс, ты останешься со мной? Мне не хочется быть одной, пока мы не узнаем, с чем имеем дело.

Тесс тоже не хотела оставаться в одиночестве после такого, поэтому решила переночевать у Фанни и легла рядом с ней. Когда уже ничего не тревожило их спокойствие, они наконец-то уснули и не просыпались до самого рассвета.

После завтрака они обыскали весь замок, каждую его комнату, но не нашли и намека на то, что могло быть причиной этих ужасных звуков. Оба лакея Тесс не отходили от них ни на шаг, особенно когда они решили осмотреть так называемую темницу. Но все их старания привели лишь к тому, что и они сами, и их платья были перепачканы накопившейся в подземелье пылью.

Управительница без конца извинялась за ужасное состояние подвалов, возможно, из-за того, что боялась потерять работу, но Тесс заверила ее:

– Миссис Хиддлстон, пожалуйста, не беспокойтесь. Вы ведь сами говорили, что подземельем никто не пользуется. Мы осматриваем его лишь ради романа мисс Ирвин. Сомневаюсь, что в нем или где-то в другом месте прячутся призраки.

При свете дня Тесс было легче опровергнуть возможность того, что в этом великолепном имении обитает дух убитого предка Ротэма. К своему ужасу, через час она была обеспокоена совершенно другой проблемой. Ротэм прислал краткое извещение о том, что ему удалось переманить к себе на работу Бэзила Эддоуса и что они оба приедут в замок завтра где-то после обеда. Таким образом, вместо того чтобы беспокоиться о привидении, Тесс переживала из-за встречи со своим новым мужем.

Она сказала себе, что бабочки, порхающие в ее животе, не имеют ничего общего с желанием увидеть его. Конечно же, она была невероятно рада за Фанни, но все же надеялась, что еще долго не увидит Ротэма.

Тесс жалела, что не может запретить ему приезжать. Не могла же она не пустить герцога в собственный замок. И даже если бы она попыталась, можно представить, что устроил бы Ротэм.

Фанни нервничала еще больше от осознания того, что момент истины вот-вот настанет. Весь оставшийся день и последующее утро они провели в безрезультатных попытках успокоить друг друга.

Задолго до ожидаемого времени прибытия мужчин подруги оставили свою работу в библиотеке и обосновались в гостиной с книгами в руках. Однако, несмотря на то что они пытались казаться сдержанными, когда джентльмены наконец прибыли, Фанни только и делала, что смотрела на Бэзила, а Тесс не могла отвести взгляд от Ротэма.

Как только он вошел в комнату, все ее чувства ожили. Она заметила, что и он не спускал с нее глаз. Казалось, он внимательно изучал ее, возможно, задаваясь вопросом, какой же прием она ему устроит… И, скорее всего, как и она, вспоминал их страстную ночь, проведенную вместе.

Тесс заметила, как взгляд серых глаз Ротэма медленно скользнул по ее фигуре. Она сознательно выбрала для своей поездки в Корнуолл платья из легких тканей светлых тонов, и ему, казалось, пришелся по вкусу ее наряд из голубого узорчатого муслина. Хотя, напомнила себе Тесс, ее не должно волновать его мнение.

Тем не менее ее тело мгновенно отреагировало на приближение Ротэма. А когда он взял ее руку и мягко коснулся губами пальцев, она задрожала даже от этого малейшего прикосновения.

Тесс с усилием высвободила руку и переключила внимание с Ротэма на своих друзей, которые смотрели друг на друга так, как будто не виделись лет десять, а не всего лишь несколько дней.

Бэзил был худощавым и долговязым блондином с карими глазами. Он носил очки, что делало его похожим на ученого, и был абсолютной противоположностью роскошной черноволосой красавице. Они были ярким примером того, что противоположности притягиваются. Фанни – веселая и жизнерадостная любительница удовольствий, и Бэзил – серьезный, педантичный клерк. Однако его натуру книжного червя спасали острый ум и тонкое чувство юмора. Говорят, что в юности он любил повеселиться и был постоянным напарником Лили Лоринг в играх и разнообразных бунтарских выходках.

Фанни и Бэзил тоже были друзьями детства, но в шестнадцать лет сильно поссорились из-за ее решения начать торговать собой. Тесс подозревала, что его ярость и откровенная ревность были вызваны тем, что он еще тогда был по уши влюблен в свою подругу.

Бэзил явно был рад ее видеть. И правда, в его глазах можно было безошибочно распознать радость от встречи и сильное желание быть с ней рядом.

Та нежность, с которой Фанни и Бэзил смотрели друг на друга, лишь подтвердила уверенность Тесс в том, что они оба мечтали о совместном будущем.

Она наблюдала за тем, как Бэзил менялся на протяжении прошлого лета. Он безвкусно одевался до тех пор, пока подруги-куртизанки Фанни не взялись за молодого человека, превратив его в модно одетого джентльмена. Под их руководством он стал выглядеть как секретарь знатной особы. Сейчас на нем был пошитый на заказ коричневый сюртук, бриджи и сверкающие ботфорты, и держался он с уверенностью, подобающей мужчине, который достоин такой прекрасной жрицы любви, как Фанни.

Пока они приветствовали друг друга, Тесс отвела Ротэма в сторону и тихо заговорила:

– Спасибо, что вы привезли сюда Бэзила. Я так понимаю, теперь он работает на вас?

– Да, в качестве моего нового секретаря. Ты сомневалась, что у меня получится?

– Ни капельки. – Она знала, что Ротэм всегда добивается того, чего действительно хочет. – Как же вы объяснили, что ему следует поехать с вами в Корнуолл?

– Сказал, что тебе эмоционально трудно справиться с таким внезапным замужеством и что в окружении друзей тебе будет легче.

Отчасти это была правда, подумала Тесс.

– Полагаю, у Бэзила будут определенные обязанности в качестве вашего секретаря.

Ротэм кивнул:

– Для начала он займется библиотекой в Беллакорте. Я сказал ему, что здесь, в Фалуэлле, нужно составить каталог всех книг и выяснить, есть ли среди них редкие издания, которые я бы хотел забрать с собой.

– Вам действительно нужен этот каталог?

– Я не уверен, но, думаю, не помешает. Библиотека здесь не очень большая, поэтому Эддоусу понадобится минимум неделя, чтобы справиться с этим. После этого я не знаю, под каким предлогом ему тут оставаться. Ты должна сказать своим друзьям, чтобы они поторопились и влюбились друг в друга до того, как мое терпение лопнет.

Подозревая, что Ротэм специально провоцирует ее, Тесс невольно улыбнулась.

– Я понимаю, что вас воротит от влюбленных пар, но все это устроено для благого дела.

– Ты говоришь так обо всех своих делах, дорогая.

– Да, но это – особенно важное для меня.

– Тогда я постараюсь исполнить твое желание во что бы то ни стало. Мне бы вовсе не хотелось разочаровывать тебя.

Она сдержалась и не ответила на эту его легкую насмешку. Ротэм и так вопреки всему помогал ей с проблемами ее друзей, и она была очень признательна ему за это.

Тесс обернулась и взглянула на влюбленных. Фанни выглядела как застенчивая школьница, взирающая на предмет своей привязанности. Как же странно было видеть ее рядом с мужчиной такой нервной и неуверенной.

– Фанни переживает, чтобы с Бэзилом все было хорошо во время пребывания в замке, – прошептала она Ротэму, – впрочем, как и я. Вы ведь понимаете, что не можете присвоить себе все его время? У него должна быть возможность поухаживать за ней… Но все же нам не стоит слишком часто оставлять их наедине. Я не хочу, чтобы все это выглядело наигранно.

В глазах Ротэма мелькнуло удивление.

– Думаю, он и так уже подозревает о нашем сговоре.

Тесс открыла рот, чтобы ответить ему, но, поймав на себе томный взгляд Ротэма, забыла, что же она хотела сказать. В конце концов она выбралась из омута его глаз и перевела взгляд на его волосы.

«Все-таки ему стоило бы подстричься», – подумала она, когда ей захотелось убрать непослушный локон с его лба.

Затем ее глаза опустились к губам Ротэма. Она вспомнила, как нежно он ласкал ими все ее тело несколько дней назад. Его обнаженный торс, твердые рельефные мышцы и гладкая теплая кожа – все это заполнило ее мысли…

Тесс резко опомнилась и заставила себя ответить:

– Вы же знаете, что вам вовсе не нужно было ехать вместе с Бэзилом. Вы могли бы позволить ему приехать одному.

– Возможно, но, взяв его на работу, я тем самым показал, что ты не просто так уехала из Беллакорта без меня.

– Как именно вы оправдали мое отсутствие?

– Я сказал, что мы хотели отправиться в Фалуэлл как в свадебное путешествие, но мне пришлось остаться в Лондоне из-за кое-каких незаконченных дел, поэтому ты поехала одна. Мне вовсе не хотелось создавать впечатление, что ты бросила меня после первой же ночи.

– Конечно нет. Мы вовсе не хотим, чтобы ваша безграничная мужская гордость пострадала.

Ротэм ответил кратким смешком и сразу же нанес ответный удар:

– Милая, я больше беспокоюсь о твоей репутации, а не о своей гордости. Я не хочу подпитывать почву для сплетен.

Тесс громко вздохнула.

– Думаю, нам все же стоит и дальше продолжать делать вид, что все хорошо, даже если мы и предпочли бы держаться подальше друг от друга.

К ее удивлению, Ротэм засомневался. Что-то внутри подсказывало Тесс, что он хотел отказаться от своего обещания жить отдельной от нее жизнью. Однако он вовремя решил сменить тему:

– Вы нашли ваших привидений?

– В некотором роде.

Она рассказала ему о странных звенящих звуках, которые они недавно услышали, и об их тщетных попытках найти хоть какие-то зацепки.

– Нам не удалось ничего найти, но я намерена раскрыть эту тайну.

Ротэм прищурил глаза.

– Это еще одна причина, почему я приехал в Корнуолл. Я должен быть здесь, чтобы ты не нашла кучу неприятностей на свою голову.

Ему не удалось напугать Тесс.

– Я же сказала, я не нуждаюсь в вашей защите.

– Тем не менее я лучше справлюсь с опасностью.

Она подняла подбородок и с вызовом взглянула на него.

– Правда?

– Определенно. Завтра я сам осмотрю замок.

– Мы с Фанни ничего не нашли, думаете, у вас получится?

– Я уверен. Я редко бываю в Фалуэлле, поэтому плохо его знаю, но, как ты и сказала, должно же быть какое-то рациональное объяснение.

И снова Тесс ничего не ответила на это из-за заполнивших ее голову мыслей. Она скучала по перепалкам с Ротэмом.

По правде говоря, последние несколько дней до его прибытия она просто коротала время в замке. Казалось, что все ее чувства застыли на время в ожидании пьянящего порыва, который снова даст ей почувствовать себя живой.

И теперь, когда Ротэм был рядом с ней, возбуждение проходило сквозь все ее тело подобно электрическому току, как будто она никогда и не знала о вероятности того, что у ее мужа может быть внебрачный сын.

Ее молчание было слишком долгим. Наконец Тесс откашлялась и сказала:

– Ваша милость, мы можем обсудить возникшие между нами разногласия позже. А пока нам стоит составить компанию нашим гостям.

Она развернулась и направилась к друзьям, ища защиты. Но, как только Тесс почувствовала приближение Ротэма, она снова задрожала от мысли, что ей нужно пережить еще всю следующую неделю или даже больше рядом со своим мужем. Каким бы огромным ни был Фалуэлл, он не был достаточно большим для них обоих.

Глава восьмая

Неужели я настолько глупа, чтобы быть недовольной своим безуспешным браком?

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

Иан не возражал против того, чтобы Тесс спала в отдельной комнате, а не делила вместе с ним хозяйские покои. Вдали от Лондона никому не было дела до того, как они заключили брак – по любви или нет. Более того, Иан сам не хотел сходить с ума из-за того, что рядом с ним в постели лежит его соблазнительная жена, к которой нельзя прикоснуться.

Поэтому в первую свою ночь в замке, проводив Тесс в ее комнату, он лишь вежливо поклонился и быстро пробормотал «спокойной ночи».

Явное облегчение, читавшееся в ее темных глазах, задело его. Он надеялся, что Тесс поменяет свое мнение о сексуальных отношениях после того, как поймет, какое удовольствие он может ей доставить, но она, вероятно, не была к этому готова. Он решил, что не будет настаивать на скреплении брака.

Несмотря на свое обещание, Иану было трудно покинуть Тесс и идти в свои покои, расположенные в другом крыле замка. Но еще сложнее было перестать вспоминать ее гладкую бархатистую кожу и уснуть в одиночестве.

Он пообещал себе, что не будет чувствовать к ней ничего, кроме естественного желания утолить свою сексуальную потребность, хотя и понимал, что это было опасно. Похоть – мощнейшее чувство, которое ослабляет силу воли любого мужчины и затуманивает разум.

Как и противоречивые чувства, которые Тесс вызывала в нем. Он был неожиданно рад снова видеть ее после всего нескольких дней разлуки.

Он вполне мог бы остаться в Лондоне, но решил, что лучше приехать к ней в Корнуолл, ведь благодаря Фанни и Бэзилу он смог контролировать свое влечение к прекрасной молодой жене. Он был слишком опытным в любовных делах, чтобы стать жертвой собственных желаний.

Но тогда почему ему было так чертовски сложно забыть о своих брачных проблемах и заснуть?

На следующее утро Иан проснулся после рассвета и в первую очередь встретился со своим новым секретарем, чтобы обсудить, как лучше составить перечень книг в библиотеке. Как только они завершили беседу и устроились в комнате для завтрака, к ним неожиданно присоединилась Тесс.

Эддоус быстро поднялся, приветствуя герцогиню, после чего Иан тоже последовал его примеру. Тесс весело поприветствовала своего друга, а когда они все снова сели за стол, начала объяснять, почему она присоединилась к ним в столь ранний час.

– Ротэм, я знаю, что вы жаворонок, но я не позволю вам обыскивать замок без меня.

Прежде чем он успел возразить, Тесс обратилась к Эддоусу:

– Фанни сказала, что скоро уже спустится, хоть она и привыкла просыпаться намного позже. Вы хотите начать работу в библиотеке уже сегодня?

– Да, мисс Бла… Точнее, ваша милость. Мы с герцогом как раз обсуждали, как все стоит организовать.

– Если вы не против, Фанни продолжит писать свою книгу в библиотеке, чтобы ей не было скучно одной, пока я буду занята. Я не привыкла оставлять своих гостей наедине, понимаете ли, но весь сегодняшний день я буду занята. После того как мы обыщем замок, я хотела бы нанести визит вежливости моим новым соседям.

Иан перебил ее, заявив:

– Милая, тебе вовсе не нужно снова обыскивать замок.

Тесс одарила его обворожительной улыбкой.

– Возможно, и не нужно, но я могу показать вам, какой путь мы уже проделали. Давайте обсудим это после завтрака. – Не дождавшись ответа от Иана, она уделила все свое внимание его секретарю: – Мистер Эддоус, расскажите мне, пожалуйста, как поживают в пансионе подруги Фанни. С Флер и Шанталь все хорошо?

Эддоус с извиняющимся видом взглянул на своего нового работодателя и начал рассказывать о двух женщинах, которые, как понял Иан, были пожилыми куртизанками. Тесс познакомилась с ними летом, когда по просьбе Лили Лоринг вела занятия по правильной дикции и хорошим манерам в лондонском пансионе Фанни.

После завтрака Бэзил извинился и пошел заниматься библиотекой, оставив Иана наедине с Тесс.

Тесс, предчувствуя, что сейчас снова начнется ссора по поводу того, что она хочет осмотреть замок вместе с ним, поспешила сказать:

– Ротэм, я не собираюсь сидеть сложа руки, пока вы будете искать причину этих странных звенящих звуков.

– Да? А почему бы тебе и не посидеть?

– Во-первых, я могу быть вам полезной. Как я и говорила, я могу показать вам, где мы уже все осмотрели, и тем самым сэкономлю ваше время. Чем быстрее мы разоблачим это «привидение», тем лучше. Оно до смерти пугает и слуг, и меня.

– Не думаю, что ты напугана, – равнодушно произнес Иан.

– Ну, Фанни уж точно. Прошлой ночью она боялась спать одна. И я не позволю ей снова пройти через этот ужас.

Судя по тому, как уверенно была настроена Тесс, у него не оставалось никаких шансов. Он поднял взгляд к потолку, а затем сердито посмотрел на нее.

– И почему мне на минуту показалось, что ты будешь вести себя как любая другая женщина из моего окружения?

Видимо, ей привиделось, что он сменил гнев на милость, и она попыталась подавить улыбку.

– Не знаю. Но я думаю, что вы возражаете вовсе не потому, что считаете охоту за привидениями неженским делом. Проблема в том, что вы слишком привыкли делать все по-своему. Вы всегда выходите из себя, если чье-то мнение не сходится с вашим.

– А тебе так и хочется поспорить со мной.

Она приподняла одну бровь.

– Уж кто бы говорил. К тому же мне нужен повод, чтобы оставить Фанни и Бэзила наедине. Если я проведу все утро с вами, тогда их отношения смогут развиваться намного быстрее.

Иан обреченно кивнул. Тесс была очень предана своим друзьям и близким и ни в какую не хотела отступать от своего плана.

– Я не собираюсь вмешиваться в ваши своднические дела, – сказал он. – Ну да ладно. Как думаешь, откуда нам стоит начать?

– С места, где я впервые услышала эти ужасные звуки.

Иан наигранно вздохнул. А на лице Тесс, выходившей из комнаты для завтрака, сияла улыбка.

Они осматривали комнату за комнатой, начав с ее спальни, где она впервые услышала что-то похожее на грохот металла. Тесс рассказала, что звуки, кажется, доносились из одной части комнаты, откуда-то из камина или, возможно, из дымохода.

Однако ни на верхних этажах замка, ни в башнях, ни в подвалах они ничего не обнаружили. Их неудача, казалось, польстила Тесс, судя по ее добродушной шутке, когда все слуги, которые помогали в их поисках, ушли.

– Я рада, что, как и в первый раз, мы ничего не нашли. Не хотелось бы вам проиграть.

Ее дразнящий тон привлек его внимание больше, чем сами слова, а когда он взглянул на нее, его будто бы парализовало. Они закончили поиски на зубчатых стенах замка, и Тесс осталась там, чтобы насладиться открывающимся видом.

Когда она подняла свое лицо к небесному светилу, позволив лучам ласкать ее кожу цвета слоновой кости, у Иана перехватило дыхание от этой завораживающей картины. Ее темные волосы были распущены, а не собраны, как обычно, и ослепляли своим блеском. Иану вдруг захотелось запустить руки в это шелковистое великолепие.

Ее умиротворенная улыбка была такой же теплой, как и лучи утреннего солнца.

Иан почувствовал сильное влечение к ней. Борясь с самим собой, он все же сумел подавить свою первобытную похоть. Он понимал, что Тесс не разделяет его желание.

К счастью, она не заметила его мимолетную слабость и полностью сменила тему разговора:

– А теперь, если вы будете так добры, я бы хотела, чтобы мы вместе навестили наших соседей.

У Иана ее предложение вызвало недоумение.

– Ты понимаешь, что слишком многого от меня хочешь?

– Возможно, но наше отсутствие в замке позволит Фанни и Бэзилу еще дольше насладиться компанией друг друга. А благодаря вашему титулу соседи более радушно меня примут. Я правда хочу с ними встретиться, особенно со священником.

– Это потому, что ты его почти не знаешь, – язвительно заметил Ротэм. – Даже десять минут с преподобным покажутся нам пыткой.

Ее глаза загорелись от радости.

– Думаю, вы сможете это пережить, – мило ответила она с очаровательной улыбкой. – Пришло время смириться с вашими обязанностями, Ротэм. Вы и так слишком долго жили ради легкомысленных развлечений и даже не понимаете, что ближним нужно помогать.

Иан снова едва сдержался, чтобы не начать новую ссору с Тесс.

В то время как Фанни работала над своей книгой, а Эддоус занимался библиотекой Фалуэлла, Иан и Тесс навещали жителей по соседству. И начали они с приходского священника – Гидеона Поттса.

Иан не особенно радовался этому. Ему совсем не нравилось, что Тесс втянула его в свои своднические игры. Ехать с ней в одной карете почти через весь Корнуолл было еще хуже, поскольку пребывание наедине с женой, к которой его неудержимо влекло, казалось ему пыткой. Но, прежде чем Иан успел осознать это, он уже был вовлечен в ее новый благотворительный проект.

При первой встрече с приходским священником Поттсом она рассказала ему о своей новой идее организовать фонд для бедных прихожан. В течение следующих нескольких дней они посетили каждую семью благородного рода в радиусе тридцати миль от Фалуэлла, начиная от соседней деревни Фоуи и заканчивая Сент-Остеллом на юге и Лискердом на севере.

Иан с любопытством наблюдал, как ничего не подозревающие соседи попадают под чары Тесс. Что бы ни делала Тесс, она вкладывала в это всю душу и сердце. Вот и сейчас она покоряла их всех с тем же упорством, с которым Бонапарт в свое время завоевал почти всю Европу.

Когда Ротэм назвал ее «святой Тесс», она с достоинством приняла его подшучивание.

– Вы можете относиться ко мне с пренебрежением, но мне приносит удовольствие помогать людям и менять их жизнь к лучшему. Вам и самому не помешало бы заняться благотворительностью… Не считая вашего свадебного подарка. Только представьте, сколько всего вы смогли бы добиться, если бы использовали ваше огромное богатство и власть для осуществления благой цели.

Это было ее величайшее достоинство. Тесс побуждала других стараться изо всех сил, чтобы угодить ей и соответствовать ее высоким стандартам. Он и сам поддался ее влиянию. И, конечно же, его очаровывала ее привлекательность… Этот чувственный голос, эта бархатная кожа, чарующий смех.

Иан осознал, что ему становится все труднее противостоять своему желанию. Тем более что во время каждого из визитов они притворялись счастливой парой, хотя каждый вечер заканчивался тем, что он провожал Тесс в ее спальню и оставлял в одиночестве.

Однако на четвертый день она не сразу отпустила дверную ручку и, взглянув на него, сказала:

– Я хочу поблагодарить вас за вашу помощь, Ротэм. Я знаю, что вы с большим удовольствием потратили бы это время на что-то другое…

Когда ее голос затих, Иан понял, что невольно поднял руку, чтобы коснуться ее щеки.

Он почувствовал, как от влечения друг к другу между ними словно натянулись тонкие нити. Во взгляде ее темных глаз он увидел, что она тоже почувствовала эту витающую в воздухе страсть.

Иан отдернул руку, как от раскаленного железа, и отступил назад.

– Не переживай, я не стану вламываться к тебе в комнату. Я ведь пообещал, что мы не будем скреплять наши брачные клятвы. Пока ты сама не попросишь об этом.

Тесс проглотила комок в горле и снова обрела уверенность.

– Мы с вами поседеем от старости, прежде чем это случится, – ответила она, улыбаясь, и мягко закрыла дверь своей комнаты прямо перед его носом.

Иан стоял на месте и не знал, смеяться ему или же выругаться. Он не был уверен, что может так долго ждать, пока Тесс решится на брачные отношения с ним. Особенно учитывая, что он стал одержим идеей наконец-то заняться с ней любовью. Каждую ночь она вторгалась в его сны, заставляя желать себя все больше и больше.

Он винил Тесс в ее чертовской сексуальности и в его постоянном возбуждении. Снятие напряжения в одиночку не помогало ему так, как это могло бы сделать ее прекрасное тело. Если бы он не был женат на ней, он бы переспал с другой женщиной, но сейчас он решил остаться верным своему брачному обету.

Поэтому Иан поклялся, что он будет продолжать отказывать себе в праве прикасаться к Тесс, возбуждать ее и спать с ней, заключив в свои объятия.

От мысли о том, чтобы заставить ее гореть от страсти, его мужское достоинство стало набухшим и твердым.

Сексуальная одержимость делала своих жертв дураками, а он не хотел стать жертвой Тесс… Хотя у него появилось подозрение, что уже, возможно, слишком поздно.

Впрочем, из-за напряженных отношений с Ротэмом, который постоянно был угрюм и раздражен, Тесс тоже была подавлена. Это по ее вине она оказалась в ловушке, то есть в одной карете со своим привлекательным мужем, пока они разъезжали по всей окрестности в поисках средств для ее нового благотворительного проекта. Но Ротэм и перед сном не давал ей покоя, ведь каждый раз она невольно вспоминала их первую совместную ночь.

То удовольствие, которое она получала во время общения с герцогом, стало для нее еще одной мукой. Она предпочла бы ссориться с ним, чем вести приятную светскую беседу с кем-нибудь другим. Как такое вообще возможно?

Но еще более противоречивым было ее недовольство, вызванное тем, что Ротэм держал свое слово и не настаивал на скреплении их брака. Как бы это ни было абсурдно, но Тесс возмутило, что он так просто оставил ее сегодня одну. Будучи замужней женщиной, она по сути все еще оставалась девственницей. И она была такой же одинокой, как и до брака, – возможно, даже еще сильнее, ведь большинство ее друзей были далеко, а Фанни постоянно была занята Бэзилом.

Тесс пообещала заполнить пустоту в своей жизни, но здесь, в Фалуэлле, та же внутренняя боль продолжала мучить ее, в то время как новое, непознанное до этого чувство наполнило все ее тело.

Конечно же, в ее слабости к Ротэму нужно было винить лишь ее сексуальную неудовлетворенность. Просто, находясь рядом с ним, она чувствовала, как в ней просыпается дикая физическая потребность. К тому же Тесс знала, что, если она захочет разделить с ним брачное ложе, ей нужно просто попросить. Сейчас уже становилось все труднее сопротивляться искушению.

Даже ее тщательно спланированный отвлекающий маневр оказался менее эффективным, чем она надеялась, хотя их поиски фалуэлльского призрака приняли очень интересный оборот.

К удивлению Тесс, Ротэм нашел ученого, который предоставил информацию о корнуолльских духах Патрику Хеннесси, когда актер писал свою последнюю пьесу.

– Вы говорили с Хеннесси о том, что в Фалуэлле могут жить духи? – спросила она Ротэма на следующее утро, когда он упомянул о смене планов.

– Да, за день до того, как я уехал из Лондона. Я хотел выяснить, как он узнал об этом. Хеннесси рассказал мне о своей переписке с именитым экспертом из Полперро, мистером Норрисом. Так что я назначил с ним встречу сегодня в двенадцать часов. Мы можем обсудить все с ним в перерыве между нашими визитами к потенциальным инвесторам. Хотелось бы услышать, что он может сказать о фалуэлльском призраке.

Мистер Норрис действительно был экспертом по этой местности, и они поняли это сразу же, когда сели рядом с ним.

– Говорят, что в поместье Годольфин обитает Белая Леди, – поведал им пожилой джентльмен. – Супруга первого графа умерла во время родов, и, как сообщается, ее дух появляется каждый год в день годовщины ее смерти.

Однако, когда его спросили о Фалуэлле, Норрис не добавил ничего нового к рассказу Хиддлстонов о том, что призрак в нем предположительно был предком Ротэма, который умер не своей смертью.

– Здесь, в Полперро, у нас тоже обитает привидение, – добавил Норрис. – Разбойник Билли был контрабандистом, который перевозил в гробу бренди на материк. Легенда гласит, что, когда его застрелил таможенный инспектор, мертвое тело Билли продолжало управлять повозкой некоторое время, и он проехал через весь город прямо до гавани.

Тесс и Ротэм ушли от Норриса более осведомленными о местных духах, но все же разочарованные.

– Вы ведь не верите, что замок проклят, правда? – спросила Тесс, когда он помогал ей сесть в карету.

– Ни на минуту. Скорее всего, просто какой-то человек или группа людей незамеченными бродят по коридорам. Этот район Корнуолла известен своими контрабандистами, поэтому поместья вдоль побережья – и богатые резиденции в частности – зачастую имеют секретные ходы и туннели, обеспечивая им убежища от таможенников. Я не удивлюсь, если в Фалуэлле тоже есть тайные укрытия. С этой целью я поручил Эддоусу обратить особое внимание на чертежи замка до и после реконструкции, которой он подвергся столетие назад.

Тесс с восхищением взглянула на Ротэма.

– Очень умно с вашей стороны. Я бы никогда не додумалась проверить, как перестроили замок.

– Иногда от меня бывает польза, – сухо ответил он.

Тесс промолчала в ответ. Странно, но она чувствовала себя в безопасности рядом с Ротэмом. Она нуждалась в его защите, если в замке и правда что-то было, реальное или же сверхъестественное.

Не желая признавать свою слабость, Тесс сменила тему разговора.

– Я бы сказала, что ваш новый секретарь уже успел принести кое-какую пользу. Как мне сообщили, ему удалось найти несколько редких томов для вашей библиотеки в Беллакорте.

Когда Ротэм это подтвердил, она не смогла удержаться от того, чтобы не уколоть его:

– Значит, Бэзил все-таки стоил потраченных с вашей стороны усилий?

– Не так уж много сил я потратил, – ответил он с улыбкой.

Она знала, что Бэзил очень благодарен ей, – по меньшей мере за то, что просто оказался в Фалуэлле. Следующим утром, перед тем как Тесс отправилась по своим обычным делам вне замка, он успел встретиться с ней.

– Ваша милость, я хочу поблагодарить вас. Я знаю, что это вы организовали для меня возможность побыть вместе с Фанни.

Лицо Тесс озарилось искренней улыбкой.

– Я была рада помочь. Можно узнать, как продвигаются ваши с ней отношения?

– Полагаю, очень даже неплохо. Мы намного реже ссоримся, но, даже если мы все-таки начинаем спорить, как это было в юности, нам удается очень быстро все загладить. – Бэзил замолчал, а затем с отчаянным видом провел рукой по своим светлым волосам. – Но я не понимаю, как мне вести себя с Фанни. Может быть, вы знаете, чего она ожидает от меня?

– Думаю, она просто ждет первого шага с вашей стороны, – сказала по секрету Тесс.

– Вы так считаете?

– Да, конечно. Фанни изо всех сил старается поменяться ради вас.

Очевидно, он взял во внимание ее совет. Когда Тесс вернулась в замок и поднялась к себе, чтобы переодеться к ужину, Фанни ворвалась к ней в комнату, светясь от счастья.

– Бэзил поцеловал меня, Тесс! – воскликнула взволнованная куртизанка.

– Правда? – театрально удивилась Тесс, пытаясь скрыть свою радость. – И что, разве ему было неприятно, как того боялась ты?

– Нет. Он выглядел так, будто ему это доставляло огромное удовольствие.

– А что насчет тебя? Ты так и представляла первый поцелуй с ним?

Блаженный вздох Фанни говорил сам за себя.

– Это было намного лучше, – ответила она. – Один из самых сладких поцелуев на моей памяти. Я никогда не думала, что буду ощущать нечто такое, учитывая мое прошлое. Но теперь я понимаю, что это все из-за моих чувств к Бэзилу. Все дело в любви.

Фанни еще раз задумчиво улыбнулась, прежде чем вернуться в свою комнату.

Тесс тоже расплылась в улыбке, когда закрыла за подругой дверь. Она настороженно относилась к развитию их отношений, но то, что им обоим понравился поцелуй, было хорошим знаком. И она вынуждена была согласиться: любовь действительно была решающим фактором.

Улыбка исчезла с ее лица, когда она вспомнила свою собственную ситуацию с мужем. К счастью, она вряд ли могла влюбиться в Ротэма. Она никогда не позволила бы себе так рисковать. Ведь если бы она открыла свое сердце такому ужасному человеку, как Ротэм, она обрекла бы себя лишь на страдания, а ей и так пришлось пережить много боли в своих первых любовных отношениях.

И все же Тесс подумала о том, как же хорошо, что она строго придерживается своего плана, избегая оказаться в постели Ротэма и его соблазна.

Уже на следующий день ее сила воли подверглась испытанию. Как только она с Ротэмом и Фанни с Бэзилом зашли в гостиную, испуганный Хиддлстон сообщил им, что в западной башне замка было замечено странное свечение из верхнего окна, выходящего на бухту.

Ротэм и Тесс сразу же отправились к башне в сопровождении Хиддлстона и двух лакеев Тесс, Майлза и Флетчера. Но к тому времени, когда они добрались до последнего этажа, света уже не было, а в воздухе витал запах потухшей свечи.

Очевидно, что привидение не могло зажечь свечу, но внимательный осмотр всей башни не принес никаких результатов.

Но Фанни с хитростью использовала эту ситуацию для развития их с Бэзилом романа, притворившись, что до ужаса боится призраков, и попросила, чтобы он разделил с ней свою комнату.

Куртизанка рассказала Тесс о своем плане перед тем, как они пошли спать.

– Я не хочу быть слишком настойчивой с Бэзилом и не намереваюсь соблазнять его. Я лишь хочу, чтобы он почувствовал себя сильным мужчиной, защищая меня.

Тесс одобрила ее намерение, хотя она не боялась спать одна в комнате. Точнее, так было до того, пока она сама не стала мишенью для призрака.

В тот вечер ей удалось легко уснуть, но посреди ночи ей вдруг приснилось, что Ротэм погладил ее по щеке. А когда до нее донесся тихий шепот, она пришла в замешательство. Этот грубый голос вовсе не был похож на соблазнительный тембр ее мужа.

Беспокойно перевернувшись на бок, Тесс что-то пробормотала в ответ. Все еще пребывая в состоянии между пробуждением и сном, она услышала тихие шаги, а затем скребущий звук, за которым последовал отчетливо слышимый щелчок.

От последнего звука она полностью проснулась.

– Кто здесь? – крикнула Тесс, сев на кровати.

Ее поприветствовала зловещая тишина. Спальню девушки слабо освещала луна, заглядывающая к ней в окно, но в комнате не было никого. И все же…

С бешено колотящимся сердцем она дотронулась рукой до своей щеки. Прикосновение к лицу было реальным, она отчетливо ощутила, как пальцы прошлись по ее коже. Очень костлявые пальцы. Вовсе не холодные, а теплые, человеческие. Они не принадлежали призраку… как и не принадлежали Ротэму.

Когда Тесс зажгла прикроватную лампу, она уловила запах, которого никогда не было в этой комнате, – запах немытого тела. Даже если бы Ротэм и зашел к ней в комнату, а потом быстро вышел, запаху его ухоженного тела не удалось бы смутить ее.

Кто-то или что-то было в ее комнате, она знала это наверняка, и на этот раз Тесс действительно испугалась.

Понимая, что ей не удастся уснуть, если она останется здесь, Тесс выбралась из постели. Взяв в руки лампу, она вышла в коридор и направилась в комнату к Ротэму, пообещав себе, что останется переночевать у него до утра.

Ее стук в дверь сначала встретила тишина, но потом раздался сонный голос Ротэма, который позволил ей войти.

Тесс быстро зашла в комнату. Закрыв за собой дверь и тем самым отгородив себя от опасности, она с облегчением вздохнула. В следующее мгновение она увидела сидящего на кровати Ротэма и лишь после этого почувствовала себя в безопасности. Его грудь, к счастью, была обнажена, а нижняя часть тела скрыта под одеялами. Его золотисто-каштановые волосы были взъерошены после сна, что свидетельствовало о том, что он не мог быть тем, кто навестил ее сегодня ночью.

– Что случилось, Тесс? – потребовал он взволнованным и одновременно подозрительным тоном.

– Я… Я прошу прощения, что беспокою вас, – запинаясь, произнесла она, – но мне кажется, что в моей комнате был незваный гость. Что-то дотронулось до моего лица, когда я спала, и я не верю, что это был всего лишь сон.

Ротэм молча наблюдал за Тесс, которая стояла в своей ночной рубашке, босая и с распущенными по плечам волосами.

– Я боюсь туда возвращаться, Ротэм, – настаивала Тесс во время его молчания.

– Не могу представить, что ты можешь чего-то бояться, – прозвучал уклончивый ответ.

Тесс сглотнула.

– Одно дело – не верить в привидений. Но совсем другое – отрицать реальный факт. Я не вернусь сегодня в свою комнату. Фанни в комнате у Бэзила, поэтому я не могу переночевать у нее. К утру я соберусь с силами, а пока я хочу остаться здесь, с вами.

Он снова довольно долго рассматривал ее.

– Ты ведь не используешь появление призрака как предлог помучить меня?

– Что? – Она нахмурилась. Нет, она не притворялась, как Фанни, ради своих собственных целей. – Ну конечно же нет. С чего вы так решили?

– Если ты останешься здесь, то я за себя не ручаюсь. Я не могу провести еще одну ночь с тобой в одной постели и не прикасаться к тебе. У меня нет такой выдержки.

Тесс очень удивилась, услышав, что он может быть уязвим перед ней и что она может заставить его потерять над собой контроль.

Она медленно подошла к его кровати.

– Я хочу остаться, – повторила она.

– Ты понимаешь, о чем ты просишь?

Осознавая суть его вопроса, Тесс засомневалась. Если она останется, то, скорее всего, произойдет скрепление их брака, которое и так долго откладывалось.

Хотела ли она этого, думала Тесс, глядя на Иана. В свете лампы она видела его голый торс и выступающие под гладкой кожей рельефные мышцы.

Тесс задрожала, но эта ее реакция была вызвана вовсе не страхом, а неудержимым влечением к Ротэму. Она желала почувствовать его тепло, его уютные объятия. Она хотела, чтобы он защитил ее и оберегал от всякого зла.

Но, по правде говоря, она хотела гораздо большего.

От сухости во рту ее голос немного охрип.

– Да… Я знаю, о чем я прошу.

В его серых глазах блеснул огонек. Он откинул одеяло, указывая на место рядом с собой, и прошептал:

– Тогда оставайся.

Глава девятая

Это можно описать лишь одним словом – «невероятно».

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

Тесс снова на секунду засомневалась, но пути назад уже не было. Мощная, гипнотическая аура Ротэма зачаровала ее – это было то самое притяжение, которое заставило ее сердце колотиться со скоростью света, когда она впервые увидела его в свои девятнадцать.

Его глаза были немного уставшими, и взгляд казался таким мягким, когда он смотрел на нее в ожидании ее окончательного решения. Она знала, что этот момент неизбежен. Они ходили вокруг да около уже очень давно, еще с того дня, когда их первые объятия, необдуманные и неожиданно пылкие, привели к вынужденному браку. Теперь же пришло время закончить войну между ними… По крайней мере, на данный момент.

Шумно выдохнув, Тесс осторожно поставила лампу на тумбочку. А когда она захотела затушить в ней огонь, Ротэм остановил ее и тихо проговорил:

– Нет, пусть лучше свет останется.

Прислонив подушку к изголовью кровати, он откинулся назад и протянул ей руку:

– Иди сюда, любовь моя. Дай мне тебя согреть.

Она повиновалась без лишних слов. Тесс согласилась на его условия, хотя понимала, что после сегодняшней ночи их брак будет полностью узаконен и ее тело больше не будет принадлежать лишь ей одной.

Когда она забралась на кровать и села рядом с ним, он обвил ее рукой за талию и придвинул ближе к себе. Тесс приняла его объятия и положила голову ему на плечо.

Некоторое время они просто сидели вместе, грея друг друга теплом своих тел. Она чувствовала, как тепло его шелковистой кожи проходит сквозь нее. Его рука мягко прошлась по ее волосам, спустилась к длинному рукаву ее ночной рубашки, а потом снова скользнула вверх.

Некоторое время она наслаждалась тем, что находилась в его мужественных руках, как в убежище. Ее окутали теплота и чувство безопасности… И в то же время она была возбуждена. Находясь с Ротэмом в одной постели, Тесс подумала об их первой ночи. То были яркие воспоминания, нахлынувшие на нее мощной волной. Его медленные поглаживания напомнили ей, насколько искусно его руки и рот обращались с женским телом… С ее телом.

Тесс закусила губу, осознавая всю противоречивость ситуации. Он дарил ей уют и тепло и в то же время разжигал в ней страстное желание. И этому чувству она больше не могла и не хотела сопротивляться.

Через секунду его губы прикоснулись к ее волосам.

– Тебе следует снять ночную рубашку, – сказал он ей на ушко.

Без лишних слов Тесс освободилась от рук Ротэма и привстала на колени. Влажными от волнения ладонями она расстегнула пуговицы на своей батистовой рубашке, затем схватилась за подол и полностью сняла ее через голову, позволив одежде упасть на ковер возле кровати.

Когда от смущения она прикрыла руками грудь, он неодобрительно покачал головой.

– Дай же мне взглянуть на тебя.

Даже просто дав Ротэму изучить ее обнаженное тело, Тесс возбудилась еще больше. Она никогда бы не поверила, что обычный взгляд может быть таким волнующим. Выражение его глаз лишило ее дыхания.

«Он невероятно привлекательный», – подумала она, созерцая его мужественную красоту… Его золотисто-каштановые волосы, густые и вьющиеся, поблескивающие в свете лампы. Его гордые скулы и угловатость аристократического лица. Его мягкие, чувственные губы. Его сильное, полное жизни тело. Его очаровательные, завораживающие глаза.

Взгляд Тесс был беспомощно прикован к нему еще до того, как он протянул руку и провел кончиком пальца по ее лицу, а затем опустился вниз по шее к ее обнаженной груди. Ее соски моментально возбудились, и она почувствовала, что едва не задыхается от пьянящих ощущений, охвативших ее.

– Ты боишься меня? – спросил он, будто бы читая ее мысли.

Нет, не его. Ротэм был чрезвычайно внимателен по отношению к ее девственности в их первую ночь, успокаивала себя Тесс, поэтому он и сейчас будет относиться к ней с таким же вниманием. Она боялась себя. Она переживала из-за своего необузданного влечения к нему.

– Я немного нервничаю, – призналась Тесс.

– Тогда тебе стоит взять на себя инициативу.

Она нахмурилась.

– Что ты имеешь в виду?

– Почему бы тебе не узнать мое тело? Изучив и познав его, ты почувствуешь себя увереннее и не будешь так волноваться.

Его предложение застало ее врасплох, поэтому она не смогла ответить ему сразу.

– Я в твоем распоряжении, Тесс, – тихо добавил Ротэм.

Она поняла его и оценила такую тактику. Позволив ей контролировать процесс лишения невинности, он тем самым дал ей возможность преодолеть свой страх.

– С чего же мне начать? – спросила она.

– Используй свое воображение. Ты ведь уже не совсем новичок.

Она и правда уже много чего знала. Фанни помогла ей подготовиться к ее первой брачной ночи и даже дала уроки относительно того, как возбудить мужчину. Ротэм тоже показал, какое наслаждение могут доставить человеку одни лишь руки. Тесс решила, что она могла бы попытаться испробовать на нем такую же магию.

Когда она отбросила одеяла, чтобы обнажить нижнюю часть его тела, ей показалось, что ее сердце готово выпрыгнуть из груди. Он был ошеломительным мужчиной, грациозным и мужественным, но ее взгляд привлекала определенная часть тела. Его стоячий член, длинный и толстый, поражал своими идеальными пропорциями.

– Ты можешь прикоснуться ко мне, – подтолкнул он ее. – Я не сломаюсь.

Она пододвинулась ближе и положила ладони на его голую грудь, чувствуя под ними сильные и упругие мышцы, а потом неуверенно прошлась рукой по его торсу и достигла твердого рельефного пресса.

После того как она резко остановилась, Ротэм взял ее руку и поднес ее к своему достоинству. Она начала хватать ртом воздух, когда ощутила в своих ладонях его эрекцию.

Обвив ее пальцы своими, он начал медленно двигать ими по всей его длине.

– Можно мне представить, как я вхожу в тебя? Как наполняю тебя собой?

От возникшего в голове образа Тесс сделала глубокий вдох.

– Я так хочу оказаться внутри тебя, Тесс, и доставить тебе удовольствие.

Но Тесс поняла, что в этот раз она хотела сделать приятно ему. Странно, но эта мысль завела ее.

– Ты сказал, что я могу взять на себя инициативу, – напомнила она ему, удивившись сексуальности своего голоса.

– Как пожелаешь. Что же ты предлагаешь?

– Я хочу попробовать тебя на вкус.

Ее губы медленно изогнулись в чувственной и немного похотливой улыбке. Внутри нее что-то дрогнуло, и это было таким же естественным, таким же неизбежным, как дыхание.

– Тогда попробуй, – поддержал он.

Он раскинулся на подушках и расслабился, будто бы капитулируя перед ней. Очевидно, она тоже сильно влияла на Ротэма. Тесс почувствовала, как напряглось его тело, когда она наклонилась к нему и прижалась губами к обнаженной груди в области сердца.

А когда ее рука скользнула вниз и нежно сжала его мягкие бархатистые мешочки, это напряжение заметно возросло. Затем ее пальцы обвились вокруг его твердого возбужденного ствола, и она смогла ощутить, каким же длинным и большим он был. Воодушевившись его непроизвольной реакцией, Тесс не смогла сдержать самодовольную улыбку.

Все еще стоя на коленях, она поцеловала тело Ротэма еще ниже, позволив ему почувствовать на своем животе и паху ее густые черные волосы. Когда она обхватила губами его необузданный член, он рефлекторно дернулся у нее во рту, и Тесс почувствовала еще одну волну триумфа.

Контроль в какой-то мере вдохновлял ее и позволял раскрепоститься.

Тесс жадно полностью обхватила губами его гладкую головку, играя языком по ее натянутой горячей коже. Его тело машинально сжалось, и, хотя его последующий стон был тихим, она почувствовала, как его рука зарылась в ее волосах.

После нескольких секунд ее развратных манипуляций губами он, запинаясь, запротестовал:

– Я так и знал… Ты пришла, чтобы мучить меня.

– Разве я тебя мучаю? – прошептала она.

– Да… И я так больше не выдержу.

Ей была приятна мысль о том, что из-за нее Ротэм не может себя контролировать. Видимо, он все-таки не отдаст в ее руки всю власть.

Держа ее за плечи, он освободил свой член от ее ласкового рта и притянул Тесс ближе к себе. Затем он развел ее колени в стороны и усадил как наездницу.

Тесс удивило такое развитие событий, но его серые глаза ласково улыбались ей.

– Вот как мы оба сможем получить наслаждение, – сказал он своим рокочущим голосом.

Тесс не смогла произнести и слова в ответ. Обжигающее тепло его эрекции на ее животе лишило ее дара речи.

Он приподнялся и сжал руками ее груди, ощущая своими ладонями, какими упругими и набухшими они были. Затем он придвинулся еще ближе и прижался к ней губами.

Один лишь их вкус заставил ее пульс биться чаще. Его язык смело вторгся в ее рот, в то время как пальцы нежно пощипывали ее затвердевшие соски. Эротизм этого момента лишил ее дыхания. Его губы, его язык, его руки – все это объединилось в мощнейший удар по ее ощущениям.

Внутри нее росло желание. Ее сердце начинало неистово биться каждый раз, когда он посылал волны тепла во все части ее тела.

Затем Ротэм неожиданно отстранился и Тесс увидела, что его глаза потемнели, прежде чем он снова посмотрел на ее грудь.

Его веки опустились, а потом он наклонил голову и сомкнул свои губы на ее твердом возбужденном соске. В то же время его рука скользнула между ее ног, чтобы проверить, насколько влажно там было.

Она прерывисто дышала, пока его пальцы касались ее чувствительных лепестков. Он взялся довольно сильно посасывать ее сосок, создавая в ней горячую пульсацию, которая эхом прокатилась по всему телу… И эта пульсация усилилась, когда он прошептал ей на ухо:

– Ты уже совсем мокрая. Твое тело готово для меня.

Так и было. Ее расщелина стала набухшей и скользкой, она ныла, желая, чтобы в нее вошли. А Ротэм явно намеревался заставить ее хотеть еще больше. Продолжая ласкать ее, он оставил в покое сосок и посмотрел ей в лицо. Его дымчато-серые глаза непрерывно наблюдали за ней, и он не отвел своего взгляда, даже когда начал более тщательно изучать ее, прощупывая пальцами интимные изгибы и скользя подушечкой большого пальца по ее бутону между ними.

Она почти стонала от сладкого мучения.

– Ротэм… Ты заставляешь меня…

– Что?

– Заставляешь гореть от желания. Будто бы я в любой момент могу воспламениться.

– Я хочу, чтобы этой ночью тебя охватило пламя.

Когда он вошел двумя пальцами в ее пульсирующую теплоту, ее удовольствие было настолько сильным, что с губ сорвалось нечто похожее на стон и вздох одновременно.

Непонятно почему, но ее реакция заставила его прекратить свою сладкую пытку. Однако секундой позже Тесс осознала причину. Раздвинув ее ноги шире, он взялся обеими ладонями за ягодицы и еще ближе притянул ее к себе, прижимая живот и влажную впадину к своему набухшему твердому члену. Давление на ее чувствительную точку вызвало в ней вспышку жара, которая прошла через все тело Тесс и заставила ее вцепиться в его плечи.

Не в силах сдерживать свое желание, она приподнялась на колени, чтобы опуститься на бархатную головку его мужского естества. Когда она почувствовала, что его толстое копье начинает входить в нее, Тесс напряглась и сделала глубокий вдох.

– Тише, – прошептал Ротэм, не давая ей делать все слишком быстро. – Не стоит спешить.

Она приостановилась и закрыла глаза с мыслью о том, сможет ли ее тело вместить в себя такой огромный член. Несколько секунд она просто наслаждалась теплом его пальцев, которые нежно поглаживали ее лицо, шею, плечи. Через мгновение ее влажная впадина, казалось, была готова принять его.

После того как она одобрительно кивнула, он взялся руками за ее бедра, чтобы помочь направить. Она опустилась еще ниже, медленно принимая его в себя. Боль не была слишком сильной, это больше походило на жжение, и даже это слабое ощущение вскоре исчезло.

– Посмотри на меня, ангел мой.

Она повиновалась и обнаружила, что утопает в приглушенном мерцании его глаз. Как она могла считать эти глаза холодными и циничными? Теперь в них таились страсть и голод.

Глядя ему в глаза, Тесс почувствовала такую же ненасытность, горящую где-то внутри нее. Желая прочувствовать его полностью, она опустилась до конца, так что он весь заполнил ее изнутри.

Они сидели так, не двигаясь, пока Ротэм целовал ее. Его губы нежно касались ее, как будто она была чем-то прекрасным и уникальным, созданным для наслаждения.

Его рот был волшебным… Как и его прикосновения. Его поцелуи завораживали, а когда она начала расслабляться, он поцеловал ее с большей страстью, проникая языком так глубоко, как и его член между ее бедер.

Тело Тесс пронзила болезненная напряженность, распространяясь к каждому ее нерву, к каждому сухожилию. По своей собственной воле ее горящее тело начало медленно покачиваться на нем.

Ротэм дал ей иллюзию власти, поняла она, но Тесс вовсе не была главной в этом процессе, контроль быстро ускользал из ее рук. Ее пульс будто одичал, когда он в ответ начал медленно и осторожно двигаться в ней. Она инстинктивно двигала бедрами с первобытным машинальным ритмом, пытаясь удовлетворить свою жажду, которую больше невозможно было терпеть.

К ее большому разочарованию, страстные губы Ротэма отстранились от нее, когда он снова откинулся назад… Чтобы просто созерцать ее. В его глазах была невероятная нежность, когда он ублажал ее своим прекрасным телом, наращивая темп.

Сейчас ее дыхание больше было похоже на смесь стонов и хныканья. Судорожно сжимая руки, Тесс схватила Ротэма за плечи, требуя от него еще больше удовольствия. Она чувствовала, что ее тело было тесно связано с ним, настолько тесно, что она почти стала его частью. Это чувство было до невозможности сильным и прекрасным, как и его томный, знойный взгляд.

Внезапно удовольствие стало слишком острым, слишком резким, чтобы его можно было вытерпеть. С выпрыгивающим из груди сердцем Тесс тяжело застонала от яркой вспышки наслаждения, которая прошла сквозь ее тело. Она начала двигаться еще активнее, желая, чтобы он проник в нее как можно глубже, но вскоре внутри нее произошел сокрушительный взрыв наслаждения, сметая на своем пути все ее чувства и превращая их в пламя.

Его кульминация последовала сразу после ее, будто Ротэм специально оттягивал этот момент. Он тяжело вздохнул, резко поднялся к ней и схватил, когда она, совсем обессилевшая, рухнула ему на грудь.

После этого Иан начал бережно поглаживать ее шею, пытаясь успокоить оглушительный пульс, в то время как его губы осыпали ее лицо и волосы нежными поцелуями.

Его собственное дыхание было быстрым и неровным, и, немного отдышавшись, Ротэм приподнял ее и уложил рядом с собой. Обвив ее ногами, он натянул на них обоих одеяла и заключил Тесс в свои объятия. Он лежал в кровати, прижимаясь к ней телом, и одновременно согревал и успокаивал ее, поглаживая по щеке теплыми пальцами.

– Ты в порядке? – прервал он тишину через некоторое время.

– Да, – ответила Тесс, наслаждаясь его близостью. Ее чувства к Ротэму были все еще противоречивыми, что создавало беспорядок в ее сердце и разуме, но ее тело еще никогда не испытывало такого наслаждения. – Спасибо за… за заботу по отношению ко мне.

– Ты думала, что будет как-то по-другому?

– Полагаю, что нет. Но я не думала, что это… произойдет сегодня ночью.

Иан и сам не ожидал, что скрепление их брачных обетов произойдет так скоро. Он не собирался отказываться от своего обещания и не настаивал на выполнении супружеского долга. Но он не мог ничего с собой поделать, когда она пришла к нему в комнату в одной ночной рубашке, такая взволнованная и одинокая.

Да, ему хотелось ее успокоить, но еще больше ему хотелось взять ее. От такой перспективы он сразу же возбудился.

В тот момент он даже был благодарен призраку, обосновавшемуся в его замке, ведь именно из-за него Тесс сама пришла нему.

А затем они вновь занялись любовью. От ее естественной красоты у него захватывало дух… Ее изящное тело, тяжелые блестящие локоны, небрежно раскинувшиеся на плечах, темные глаза, горящие страстью и желанием.

То наслаждение, которое получила Тесс от занятия с ним любовью, было таким, как он себе и представлял, и даже лучше, признал Иан, вспоминая ее сладкие крики удовольствия. Она была еще более красивой в возбужденном состоянии, чем он себе воображал, и заставляла его забыть обо всех предыдущих любовницах.

Но больше всего Иана интересовал его собственный ответ на их близость. Удовольствие, которое он испытал с Тесс, было просто потрясающим. Несмотря на его богатый сексуальный опыт, его ощущения от секса с ней были такими, как в первый раз.

И теперь, забыв обо всем на свете, он лежал здесь, дорожа каждым мгновением, проведенным рядом с ней, и наслаждаясь ее запахом на своей коже.

Иан запустил пальцы в темную роскошь ее волос, нежась в их мягкости. После того как он лишил ее невинности, голод в нем стал сильнее, он еще больше начал желать ее.

Тесс посмотрела ему в глаза. Ее прекрасное лицо все еще горело, глаза затуманились от удовлетворения, густые черные волосы были в страстном беспорядке, а губы горели от поцелуев.

При мысли о ее спелых, мягких устах Иана захлестнула волна желания, которая заставила его снова хотеть оказаться внутри нее. Но он не будет так грубо использовать тело Тесс в ее первый раз. И все же он знал, что одной ночи с Тесс ему будет мало. Он хотел иметь на нее права любовника, права мужа. Он хотел с головой погрузиться в испепеляющее пламя ее тела…

– Я вернусь в свою спальню лишь утром, Ротэм.

Ее неожиданное заявление прервало его фантазии как гром среди ясного неба.

Размышляя о том, была ли она обессилена, как и он, из-за бурлящих между ними чувств, он спокойно ответил:

– Ты можешь спать в моей постели хоть каждую ночь.

– Я не вижу смысла спать в одной кровати. Вы пообещали, что наши жизни будут развиваться по отдельным сценариям, помните?

Иан не стал спорить с ней, хотя знакомое раздражение снова заскребло ему душу. Как его собственная жена могла не хотеть делить с ним брачное ложе? Но еще больше его злило притворное безразличие Тесс после той великолепной страсти, которая произошла между ними. Как она могла так открыто игнорировать свое явное влечение к нему?

Однако он был достаточно умен, чтобы игнорировать и свое вожделение к ней. В эту минуту самосохранение должно быть его главной заботой. Особенно после сегодняшней ночи, когда его чувства к Тесс стали еще более противоречивыми.

Его засасывали опасные, неизведанные воды, а чувство собственности глубоко вонзило в него свои когти.

Иан поклялся себе, что будет бороться со своей уязвимостью перед Тесс. Он видел, какие чувства она вызывает у других мужчин, у его кузена в частности. Ротэм хорошо помнил, как Ричард заболел любовью к Тесс и начал вести себя подобно щенку, обожающему свою хозяйку. Он зависел от каждого ее слова, от ее очаровательной улыбки и восхитительного смеха.

Иан пообещал себе, что не будет влюбляться в нее. Он не позволит себе потонуть в этом страшном недуге, как случилось с его двоюродным братом. Тем более что она никогда не сможет испытывать к нему, Иану, таких чувств, которые были у нее к Ричарду.

Тесс все еще любила его погибшего кузена, печально напомнил он себе. Он не мог соперничать с ее воспоминаниями о своем любимом герое войны.

Он почувствовал, как от этих размышлений непроизвольно стиснул зубы. Он не хотел конкурировать с предметом любви Тесс.

Ясно было лишь то, что Иан должен был сравнять их силы на поле битвы. Он должен был убедиться, что его слабость к своей прекрасной жене не односторонняя.

Вряд ли они когда-нибудь полюбят друг друга, но это вовсе не значит, что он не будет пытаться делать все возможное, чтобы заставить Тесс хотеть его так же сильно, как хотел ее он.

Глава десятая

Безусловно, я смогу научиться контролировать свое влечение к нему.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

В надежде не встретиться со слугами Тесс вернулась в свою комнату с первыми лучами солнца, накинув на себя халат Ротэма. Подойдя к двери своей спальни, она увидела, как с противоположного конца коридора навстречу ей идет Фанни.

Подруга зашла вместе с ней в комнату, очевидно, не в силах дождаться их разговора.

– Мне не терпелось увидеть тебя, – сразу же выпалила Фанни. – Когда ты не ответила на мой стук в дверь, я решила, что ты, наверное, у герцога. И, судя по всему, не ошиблась. – От ее проницательного взгляда не укрылось, что губы Тесс припухли и порозовели от поцелуев, а сама она была не в своей одежде. – Ну и?.. Ты так представляла себе свой первый раз?

От такого деликатного вопроса щеки Тесс тут же вспыхнули. «Мой первый раз был просто великолепен», – ответила она про себя. Однако Тесс сильно удивило, что Ротэм не занялся с ней любовью снова сразу после этого. Она провела весь остаток ночи в его объятиях, а утром он легко позволил ей уйти, лишь небрежно и даже лениво поцеловав ее на прощание. И все же Тесс остро осознавала тот факт, что теперь она не девственница. Ее тело чувствовало себя по-другому… Покалывающая боль между бедрами, тяжелая и набухшая грудь…

– Ты была права насчет всего, Фанни, – призналась Тесс.

На лице куртизанки появилась самодовольная улыбка.

– Значит, теперь ты будешь жить в покоях мужа?

– Вовсе нет, – решительно заявила Тесс. – Я осталась с Ротэмом этой ночью лишь потому, что была сильно напугана. – И она в нескольких словах объяснила, почему, проснувшись посреди ночи из-за жутких ощущений, решила укрыться в комнате Ротэма. – Теперь наш брак узаконен на всех уровнях, но мы договорились по-прежнему жить отдельно.

– Как жаль, – ответила Фанни. И все же, казалось, она понимала обеспокоенность Тесс. – Если быть осторожной, то можно продолжать получать наслаждение с Ротэмом без каких-либо нежных чувств. Нет причин отказывать себе в удовольствии быть любовниками.

Тесс покачала головой.

– Я не хочу рисковать. А как насчет тебя, Фанни? – поинтересовалась она, чтобы сменить тему. – Есть ли какие-то перемены в ваших с Бэзилом отношениях?

Лицо Фанни смягчилось.

– Хотелось бы. Но я подозреваю, что он раскусил мою уловку в том, что я ужасно боюсь привидений, хотя и не был против того, чтобы я осталась ночевать у него. И это было прекрасно… Мы просто разговаривали перед тем, как уснуть. Такого у меня еще никогда не было – делить кровать с мужчиной без каких-либо обязательств. Это было… так мило.

На душе Тесс стало тепло от такого признания Фанни, хотя было странно, что они как будто полностью поменялись местами. Фанни открывала для себя дружбу в отношениях с мужчиной, в то время как Тесс впервые знакомилась с их физическим аспектом.

– У меня даже появилась надежда, – тихо призналась Фанни, – что Бэзил начинает задумываться о браке. Но лучше дать ему самому прийти к этому.

Тесс согласилась и добавила:

– Видно, что Бэзил относится к тебе с благоговением, его нужно лишь немножко подтолкнуть. Говорю тебе, твоя тактика уже очень скоро принесет свои плоды и твое заветное желание сбудется.

В то же время сама она не была уверена, что ее собственная стратегия поведения с Ротэмом сработает. Еще больше Тесс стала сомневаться в этом, когда после длительного купания в горячей ванне она присоединилась к нему за завтраком вместе с Фанни и Бэзилом.

От одного лишь взгляда на Ротэма внутри нее вспыхнуло необузданное желание. Когда он пристально посмотрел на нее своими проникающими в самую душу серыми глазами, словно вспоминая, что находится под ее платьем, все внутри Тесс сжалось. И когда он усадил ее за стол и мягко прошелся пальцами по ее голове, сильная пульсация между ее бедер мгновенно вернула воспоминания о том, как Ротэм двигался внутри нее, доставляя ей такое потрясающее удовольствие, которое она себе и представить не могла.

На протяжении всего завтрака Тесс постоянно думала о нем и о своей дилемме. Она хотела Ротэма, в этом не было никаких сомнений. В его руках она чувствовала себя живой… Живой морально и физически. Тесс глубоко ценила это чувство, но она знала, что была достаточно мудра, чтобы оставить этот брак чисто юридическим союзом, а не рассматривать мужа в роли любовника.

Поэтому Тесс была очень рада, когда Ротэм сказал, что он планирует провести целый день с Эддоусом в поисках чертежей замка и не сможет навещать жителей округи вместе с ней. Чем меньше времени она будет проводить рядом со своим соблазнительным супругом, тем лучше для нее. Тем не менее она не удержалась, чтобы не подшутить над ним:

– Может, вы просто избегаете встречи с преподобным Поттсом? Вы ведь знаете, что я поеду к нему сегодня.

Ротэм ответил с иронией:

– Признаю, что возможность не слушать проповедь говорливого священника о своей пастве станет для меня облегчением. Но, по правде говоря, мое решение остаться в замке не такое эгоистичное, как ты считаешь. Если мы найдем доказательства существования потайных ходов в замке, то это поможет нам узнать, каким образом наше «привидение» передвигается по нему незамеченным. Его вторжение в твою спальню было последней каплей, и я собираюсь поймать его, кем бы он ни был.

Тесс задрожала при мысли об этом случае. Она хотела разоблачить этого призрака так же сильно, как и Ротэм, и поэтому одобрила его план. Кивнув ей напоследок, Иан отправился в библиотеку со своим секретарем и Фанни, чья рукопись была близка к завершению.

Все утро Тесс провела в гостиной, занимаясь своей корреспонденцией, которую она уже несколько дней игнорировала. Где-то два часа спустя в комнату вошел Хиддлстон и передал ей, что его милость хочет поговорить с ней.

Отложив перо в сторону, Тесс сразу же направилась в библиотеку и увидела, что все трое – Ротэм, Бэзил и Фанни – внимательно изучают план замка.

– Эддоус обнаружил чертежи, которые мы искали, – сообщил ей Ротэм. – Довольно выдающееся достижение, учитывая, что они были спрятаны где-то посреди кучи старых томов.

Тесс заметила, что после такой похвалы Бэзил скромно улыбнулся и был доволен собой. Когда они отошли, чтобы дать ей возможность взглянуть на чертежи, она поняла, что смотрела на планы, на которых были изображены каждый из этажей замка, а также башни, построенные в прошлом веке.

– Здесь изображены какие-то потайные проходы?

– Нет, но если сделать замеры всех комнат и коридоров изнутри и снаружи, то можно определить несоответствия в расположении стен. И начнем мы с твоей комнаты.

– Мы вдвоем?

– Думаю, было бы лучше дать Эддоусу и мисс Ирвин продолжить их обычную работу здесь, в библиотеке. Этот «призрак» может быть как-то связан с прислугой замка, и я не хочу, чтобы он узнал, что мы пытаемся выяснить, как он попадает внутрь.

Именно таким образом они и вычислили, что в комнате Тесс есть потайной коридор. Используя веревку, на которой были сделаны отметки с интервалом в один фут, Ротэму удалось выяснить, что внутренние размеры комнаты были меньше, чем обозначено на чертежах. А внимательно осмотрев обшивку стен, они нашли возле камина панель, которая отодвигалась благодаря небольшому рычажку, на который нужно было нажать.

Панель отодвинулась с тихим скрипучим звуком, открывая перед ними узкий проход, а затем закрылась с характерным щелчком, который Тесс слышала ночью.

Она вздрогнула от осознания того, что вчера вечером кто-то действительно вошел в ее комнату через эту панель и коснулся ее лица, пока она спала.

Ротэм сразу же помрачнел, поскольку он, очевидно, пришел к тому же самому выводу.

– Ты не будешь ночевать здесь, пока мы не поймаем этого чертового призрака, – решительно сказал он.

Тесс даже не думала спорить с ним. Она никак не могла остаться сегодня в этой спальне, хотя это вовсе не означало, что ей снова придется укрыться в комнате Ротэма, а тем более в его постели. «Но я буду разбираться с этой проблемой позже», – подумала Тесс, зажигая лампу. А пока что им надо было осмотреть потайной ход.

Он был слишком узок для того, чтобы Ротэм смог нормально втиснуться своими широкими плечами в пыльное безвоздушное пространство, а Тесс со своей пышной юбкой было совершенно неудобно подниматься по ступеням лестницы, ведущей на этаж выше. И, учитывая пыль, которая накопилась тут за столетие, ее платье было полностью испачкано к тому времени, когда они оказались в кладовке с бельем, где чуть не попались на глаза горничной.

Когда прислужница ушла, они тихонько вернулись в комнату Тесс, чтобы внимательнее изучить чертежи и спокойно обсудить план их дальнейших действий.

Они знали, что тут могут быть и другие секретные туннели, соединяющие различные комнаты замка, но сколько их – не знал никто. Ротэм решил, что важнее всего выяснить, как злоумышленник сумел войти в замок, не будучи замеченным.

– Должен быть еще какой-то туннель под замком, – рассуждал он. – Следующим делом я обыщу подвал, а после него башни.

* * *

Они заключили, что избегать прислуги во время обыска подземелья было бы очень сложно, как и оправдать присутствие там герцога и герцогини, не вызывая подозрений. Поэтому, несмотря на то что им не нужно было объяснять причину прогулок по своим владениям, они взяли с собой Фанни, чтобы скрыть свое исследование глубин замка, заявив, что они ищут вдохновение для новых сцен ее романа.

К сожалению, их поиски в подземелье не принесли результатов. И только когда был осмотрен каждый дюйм первой башни и они перешли ко второй, на ее нижнем этаже была обнаружена такая же панель, как и в комнате Тесс, за которой скрывался потайной ход. Но если проход в ее спальне был пыльным и удушающим, то в этом узком коридоре было прохладно и сыро.

Они взяли с собой два фонаря и пролезли через отверстие в стене. Ход был очень узкий, поэтому они шли друг за другом, и Ротэм был впереди. Крутой лестничный пролет вел к подземному туннелю, высеченному прямо в скале. В конце концов он привел их в темную неглубокую пещеру.

Луч дневного света, просочившийся откуда-то сверху, указывал на вход в нее. Во время детального ее изучения они обнаружили отверстие в скале, которое было скрыто за стенкой из густой растительности и бурлящим водопадом.

За этим клокочущим каскадом они увидели вдали бухту под замком Фалуэлл и услышали тихий рокот волн, бьющихся о песчаный берег.

– Эта пещера просто идеально подходит для контрабандистов, – сказал Ротэм, озвучив то, что вертелось в уме каждого из них.

Снова приступив к ее изучению, они обнаружили в одной части пещеры небольшую стенку из валунов, за которой был тайник контрабандистов – дюжина бочек с бренди, а также три больших сундука, закрытых на замок.

– Это доказательство того, что наш «призрак» – реальный человек, – добавил герцог со скрытым удовольствием, – а вовсе не дух моего умершего не своей смертью предка. Держу пари, что тот, кто спрятал здесь этот улов, использует туннели, чтобы перемещаться по замку.

– Может, нам стоит проверить, что находится в сундуках? – предложила Тесс.

– Не сейчас. Если мы взломаем замки, это может насторожить преступников. Нужно подождать, когда они вернутся за своим добром.

Тесс одобрительно кивнула, хотя и расстроилась, что содержимое сундуков пока будет оставаться загадкой.

Затем слово взяла Фанни:

– Что же вы предлагаете, ваша милость?

– Я хочу поймать наших незваных гостей, когда они снова попытаются проникнуть в пещеру. А пока что наши собственные слуги будут круглосуточно наблюдать за замком и округой. Возможно, мы по-прежнему будем доверять Хиддлстонам, но я не хочу вовлекать сюда здешнюю прислугу, так как кто-то из них может быть соучастником.

Тесс немного нахмурилась.

– А у нас достаточно своих слуг для круглосуточного дежурства?

– Я надеюсь на это. Нам понадобятся по меньшей мере два вооруженных человека на смену, но если мы с Эддоусом присоединимся к наших лакеям, кучерам и слугам, то этого должно хватить, чтобы поймать контрабандистов, если они снова появятся.

– Я бы тоже хотела помочь, – сказала Тесс со всей серьезностью.

– И я тоже, – подхватила Фанни.

– Посмотрим, – уклончиво ответил Ротэм. – А пока давайте проследим, куда ведет второй выход, чтобы мы знали, какие еще пути ведут к замку и из него. Нам неизвестно, как сюда вернутся контрабандисты, – по суше или же по воде.

Вскоре они нашли путь через лес, который вел через утес прямо в замок. Ротэм определил, в каком месте лучше ожидать их прибытия, и, вернувшись в пещеру тем же путем, решил разделить дозор на шестичасовые смены. Кто-то должен был находиться внутри пещеры, а кто-то снаружи, чтобы один человек смог наставить на контрабандистов ружье, не давая им убежать, а второй в это время успел вызвать из замка подмогу.

Он хотел, чтобы два лакея Тесс были первыми, так как Майлз и Флетчер обучались стрельбе и были опытными кулачными бойцами. Однако Ротэм по-прежнему сомневался, подпускать ли Тесс к осуществлению этого плана.

Она уже готова была вступить с ним в стычку, как вдруг вспомнила о своем визите к священнику.

– Я должна быть у него к двум часам дня! – воскликнула она, не желая уходить.

– Я пойду с тобой, – поставил ее перед фактом Ротэм. – Я хочу поговорить с преподобным. У Поттса, возможно, имеется полезная нам информация о местных контрабандистах, пусть даже человек в сутане вряд ли как-то связан с преступниками.

После того как два лакея заняли свои посты, Тесс и Ротэм решили поехать к священнику не в карете, а верхом на лошадях, чтобы в замке осталось как можно больше слуг. Когда они прибыли, дружелюбный седовласый Гидеон Поттс всячески старался угодить герцогу и рассыпался в благодарностях перед Тесс за ее желание помочь бедным и обездоленным прихожанам.

– Это просто прекрасно, ваша милость! – восторгался священник. – Мы каждый день получаем пожертвования, и все это благодаря вам.

Ротэм подождал, пока Тесс разберется со своими вопросами, прежде чем узнать у него то, что интересовало его больше всего.

Словоохотливый священник произнес по этому поводу целую проповедь:

– Понимаете, сейчас уже не так много контрабандистов, как это было в прошлые годы. Это явление почти исчезло, потому что таможенные пошлины значительно уменьшились после длительных войн с Францией, что сделало торговлю намного менее прибыльной. На самом же деле контрабанда никогда не считалась каким-то тяжелым преступлением, ваша милость. Большинство жителей Корнуолла сочувственно относятся к людям этой профессии и часто помогают братьям скрыться от власти.

Далее он начал рассказывать о том, что контрабандистов считали романтическими авантюристами, которые приносят пользу обществу.

– С другой стороны, открытое воровство – это уже совсем другое дело. – Румяное лицо Поттса вдруг стало серьезным. – К сожалению, этим летом в нашем районе произошла серия краж. Кто-то вломился в несколько богатых домов и вынес все драгоценности и серебро. В отличие от контрабанды в этом случае страдают совсем невинные люди. А неделю назад двоих слуг лорда и леди Шоу ударили по голове, и те потеряли сознание. Но воров все еще не поймали.

В этот момент Тесс встретилась взглядом с Ротэмом. По задумчивому выражению его глаз она поняла, что у него возникли те же самые подозрения, что и у нее, – фалуэлльский призрак может быть как-то связан с этими ворами.

Когда Ротэм рассказал священнику о найденной в пещере под замком контрабанде, Поттс согласился, что, возможно, злоумышленники использовали замок, чтобы спрятать в нем свое незаконно добытое добро.

Спустя еще немного времени Тесс и Ротэм вежливо попрощались и ушли. Во время поездки домой она спросила его о том, как доказать, что воры могут быть их «призраком».

– Вероятно, нам все же придется взломать замки, чтобы проверить их на наличие украденных драгоценностей.

– Да.

– Если наши подозрения подтвердятся, – раздумывала вслух Тесс, – то это значит, что мы имеем дело с целой бандой и нам понадобится больше людей, чтобы поймать их. Теперь-то уж вы позволите мне и Фанни помочь вам.

Ротэм не согласился:

– Ты слышала, что сказал Поттс. Эти люди очень жестокие.

– И это лишь подтверждает, что вы нуждаетесь в нашей помощи. Мы можем взять их количеством.

– Нет, об этом не может быть и речи.

Тесс почувствовала, как от его командного тона у нее внутри все сжалось.

– Я предупреждаю вас, Ротэм. Я не собираюсь сидеть сложа руки, в то время как вы будете противостоять организованной банде воров.

– Еще как будешь, дорогая.

Его слова обидели ее.

– Вы снова ведете себя как тиран.

– О да, – произнес он голосом, полным иронии. – С моей стороны очень деспотично хотеть защитить тебя.

Карие глаза встретились с серыми, но затем Тесс прикусила язык. Ей никогда не убедить Ротэма согласиться с ее участием в их плане, не возобновив войну между ними.

Она заставила себя успокоиться и говорить с ним, взывая к голосу разума.

– Кажется, вас вовсе не гложет то, что риску подвергнутся слуги, а также Бэзил Эддоус.

– Они мужчины. Они смогут выстрелить, если понадобится.

– Мы с Фанни тоже знаем, как стрелять.

– Я не допущу, чтобы ты оказалась в центре перестрелки.

– А я и не предлагаю ничего такого, – мило ответила она. – Мы вполне способны найти подкрепление, в то время как вы, большие и сильные мужчины, будете держать воров под прицелом.

Он лишь бросил на нее сердитый взгляд, и Тесс продолжила:

– Я вовсе не хрупкий цветок, Ротэм.

– Да, это не про тебя, – неохотно согласился он.

– Мы нужны вам. Или же придется вовлечь сюда слуг из замка, которые могут сообщить ворам о нашей операции.

Ротэм бросил на Тесс недовольный взгляд.

– Твое упрямство очень раздражает.

– Ну а вам ведь самому нравится выводить меня из себя, ваша милость. Что посеешь, то и пожнешь, не правда ли?

Он скривился.

– Ваша милость… Ротэм… Твоя официальность мне уже порядком надоела. – Его тон был очень раздраженным. – Ты можешь обращаться ко мне на «ты» и называть меня по имени, я ведь уже говорил об этом.

Тесс задумчиво сжала губы.

– Я так долго считала вас своим врагом, что было бы странно называть вас как-то иначе.

– Меня зовут Иан. И я хочу, чтобы ты обращалась ко мне именно так.

– А что взамен, Иан? Ты позволишь мне поучаствовать?

Его губ коснулась болезненная улыбка.

– Подозреваю, что у меня просто нет выбора.

В свою очередь улыбка Тесс была намного радостнее.

– Конечно же нет, дорогой Иан.

В конце концов Ротэм сдался, решила Тесс, потому что он понимал, что она была права. Вернувшись в Фалуэлл, они оставили лошадей на утесе, а сами пошли через лес по крутой тропинке, чтобы присоединиться к Майлзу и Флетчеру, которые лежали в ожидании контрабандистов.

Войдя в пещеру, они сломали замки на сундуках и обнаружили в них множество драгоценностей, монет и серебра – в основном канделябры и посуду.

Флетчер громко и пронзительно присвистнул:

– Черт, да это же огромные деньги!

– Явно не работа контрабандистов, – пришел к выводу Ротэм.

После такой находки Тесс уже было легче уговорить Ротэма на то, чтобы она помогала им охранять пещеру. Обговорив свои дальнейшие действия, они составили единый план. Лакеи Ротэма возьмут на себя следующую смену, после чего он вместе с Тесс и другими слугами сменит их в десять часов вечера. К четырем утра на их место придут Фанни и Бэзил вместе со Спрагсом, кучером Тесс.

Затем они вернулись в замок и рассказали всем об их обязанностях. Бэзилу тоже вовсе не нравилось, что Фанни придется подвергаться опасности, но куртизанка, которой нравилась такая забота со стороны любимого, применила тот же довод, какой использовала Тесс, убедив Ротэма, или Иана, как она решила его называть.

Они, как обычно, поужинали вместе, после чего отправились в гостиную, чтобы пообщаться и поиграть в карты. С приближением десяти часов Тесс и Иан сменили свои наряды на более темную одежду, которая была достаточно теплой и плотной, чтобы защитить их от зыбкой осенней ночи.

Тихо проскользнув по темному замку, они вышли через боковой вход, где встретили одного из слуг Ротэма.

Иан взял с собой два заряженных пистолета и лампу, хотя они и не могли зажечь ее, чтобы не выдать себя. К тому же луна была достаточно яркой, чтобы осветить им дорогу через лес к пещере, а мягкое журчание водопада и ритмичный шум прибоя, доносящегося с берега, заглушали звуки их шагов.

Несмотря на это, встретив первого лакея, они все равно говорили шепотом. Слуга Ротэма занял его место, спрятавшись за кустарником, а Иан и Тесс прошли в пещеру, чтобы сменить второго лакея.

Внутри была кромешная тьма. Поэтому Тесс была очень рада, что Иан успел детально изучить пещеру изнутри и смог провести ее в самый ее конец. Они устроились за низкой стенкой из валунов, чтобы в поле их зрения одновременно находились и вход в пещеру, и туннель к замку.

И хотя их голоса заглушал гул водопада, они все равно почти не разговаривали и лишь ждали, когда появятся воры. Тесс прижалась плечом к сильной руке Ротэма, чувствуя своим телом его успокаивающее тепло. На ней была накидка с капюшоном, шерстяное платье и перчатки, но уже через час ожидания исходящий от камня холод, казалось, проникал во все ее конечности.

Должно быть, Иан почувствовал, как она дрожит, и тихо прошептал: «Иди ко мне».

Он посадил ее между своих вытянутых ног, обвив ее спереди руками, а затем прижал к груди. Тесс невольно расслабилась в его объятиях и сосредоточилась на том, чтобы не уснуть в темноте.

По мере того как медленно шло время, она чувствовала, что потихоньку цепенеет от холода и становится сонной, однако Тесс не собиралась жаловаться, поскольку сама настояла на том, чтобы пойти с ним в пещеру.

Прошло еще минут десять, и она снова задрожала. Почувствовав это, Иан снял с нее капюшон и распустил ей волосы, которые после ужина так и остались заколотыми в элегантный пучок. К ее удивлению, он нежно поцеловал ее голую шею. Затем его рука скользнула под ее накидку, и он положил ладонь на лиф платья.

Тэсс сделала удивленный вдох и, когда он начал ласкать грудь, спросила его с недоверчивым шепотом:

– Что ты делаешь?

– Я просто пытаюсь согреть тебя.

Звук его низкого голоса разбудил ее чувства и заполнил все ее мысли прекрасными воспоминаниями, возвращая к предыдущей ночи, проведенной в постели Ротэма. Его рука все так же продолжала поглаживать ее грудь, и она знала, что он намеревался возбудить ее, хоть и отрицал это.

– Ты пытаешься соблазнить меня, не так ли? – потребовала она объяснений.

– Это не было моей первоначальной целью. Но если ты этого хочешь, то я, конечно же, могу…

Его рука нащупала под слоями одежды ее твердый сосок, и он мягко сжал его пальцами, посылая через все ее тело чувственные импульсы.

– Мы не можем заняться этим прямо здесь, Ротэм.

– Меня зовут Иан, – напомнил он ей, мягко ущипнув ее за мочку уха.

– Мы не можем заняться этим здесь, Иан.

– Можем, – невозмутимо ответил он. – Тебе показать?

Его свободная рука скользнула под ее накидку и прошлась по ткани, закрывающей низ ее живота, затем он продвинулся еще ниже, накрывая своей ладонью холмик между ее ног и прижимая ткань юбки к обнаженной женской плоти.

От приятного трения Тесс издала тихий стон.

– Тише, милая. Ты ведь не хочешь нас выдать.

Но как же сложно ей было быть тихой! Даже через платье она чувствовала, как Иан пощипывал ее соски, одновременно исследуя второй рукой ее женственные складки. Совокупный эффект от его ласк прошелся через Тесс молнией резкого возбуждения.

По мере того как он с большей силой воздействовал на ее чувствительную зону, ее собственные пальцы все сильнее впивались в его бедра.

– Ты ведь не хочешь, чтобы я останавливался, ангел мой? – заметил он своим дерзким тоном, который всегда возмущал ее.

Тесс поняла, что он испытывал ее, пытаясь доказать, что она вовсе не безразлична к нему как к мужчине. Более того, он почти издевался над ней.

Она должна была рассердиться на него за такое, но из-за его ласк весь ее гнев куда-то улетучился. С охваченными пламенем чувствами ей, похоже, было все равно, что он так нагло совращает ее в темной пещере и что в любой момент может появиться воровская шайка, хотя об этом они, скорее всего, узнают раньше.

Одно было точно: она не хотела, чтобы Иан останавливался.

– Я так не думаю, – сладко прошептал он ей на ушко.

Когда он попытался развести ее ноги пошире, она невольно громко всхлипнула.

– Ты должна молчать, Тесс, – напомнил он ей.

Его грешные ласки казались еще более эротичными из-за того, что она не должна была издавать ни звука, а еще потому, что он вовлек в ее развращение и свои губы. Его горячий язык нежно прошелся по ее уху, а затем скользнул внутрь него, напоминая о том, как вчера ночью Иан глубоко вошел в ее тело, но не языком.

Он продолжал активно поглаживать ее через платье, зная, каким точкам уделить особое внимание. Вскоре ее бедра сами то поднимались, то опускались от сладких движений его пальцев, но Иан не останавливался, а лишь увеличивал скорость своих ласк.

Тесс с силой прикусила губу, но, когда внутри нее начал вспыхивать огонь удовольствия, она не смогла сдержать тихих стонов.

– Не забывай, что ты не должна кричать, когда достигнешь пика удовольствия, – прошептал он своим бархатным голосом.

Чтобы удостовериться, что она послушается его, он взял ее за подбородок и повернул ее лицо к себе. Когда ее тело вздрогнуло и она начала биться в его объятиях, он пленил ее рот горячим страстным поцелуем, чтобы смягчить ее крик экстаза.

Когда пик ее наслаждения наконец-то спал, его волшебные руки остались там же, где и были, нежно усмиряя ее.

Задыхающаяся и ослабленная, Тесс обмякла у него на груди.

– Ты развратник, – тихо сказала она хриплым голосом. – Не могу поверить, что ты сделал это.

– Сделал что? – невинно спросил он. – Как я и сказал, я лишь пытался согреть тебя. Тебе тепло, любовь моя?

О да, ей было очень тепло! Она почти пылала.

Прежде чем она успела ответить, Иан продублировал ее мысли:

– Думаю, ты достаточна горяча для меня.

Схватив ее за запястье, он направил ее руку к месту между его бедер, чтобы Тесс ощутила под его бриджами нечто большое и твердое.

– Я хочу тебя, Тесс. Я хочу оказаться внутри тебя.

Ее бедра сжались от его неподобающих слов, а в животе появилось странное ощущение.

– Так вот почему тебя называют Дьявольский Герцог! Ты ведь полный извращенец.

– Бесспорно. Но вряд ли меня можно назвать извращенцем за то, что я хочу удовлетворить свою собственную жену.

– Но я твоя жена не по-настоящему, – заметила Тесс, задыхаясь.

– Даже если и так, когда наша смена закончится, тебе придется спать в моей кровати всю оставшуюся ночь. Наш брак узаконен. Нет причин и дальше терпеть нашу сексуальную неудовлетворенность.

Тесс не смогла сразу ответить, хотя ее тело бесстыдно желало Иана. Горькая правда заключалась в том, что она хотела провести с ним всю ночь, хотела заниматься с ним необузданной любовью, хотела потеряться в его силе и теплоте.

Да и что плохого в том, чтобы наслаждаться сексуальными отношениями со своим собственным мужем? Тесс напомнила себе, что она мечтала заполнить страстью пустоту внутри себя.

Возможно, Фанни была права. Они с Ианом могли бы быть любовниками без каких-либо чувств. Последние несколько лет она держала все эмоции в себе, чтобы защититься от внешнего мира. Несомненно, она могла бы продолжить это делать, если они будут просто спать вместе как любовники.

Она может все так же холодно относиться к нему и полностью контролировать свои чувства.

– Хорошо, – согласилась она после секундных раздумий. – Я буду сегодня спать с тобой и помогу тебе получить удовольствие.

Он тихо засмеялся и поцеловал ее в голову.

– Как мило с твоей стороны притворяться, что ты делаешь мне одолжение. Но я обещаю тебе, ты будешь наслаждаться этой ночью так же, как и я.

Глава одиннадцатая

Интимные отношения не обязательно ведут к более возвышенным чувствам, не так ли?

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

Иан все-таки сдержал обещание насчет этой ночи. Никакие контрабандисты или же воры не объявились, поэтому он передал свои обязанности по охране пещеры секретарю и слугам, а сам сопроводил Тесс в хозяйскую спальню. Там он провел все оставшееся до рассвета время, показывая жене, что именно он имел в виду, когда пообещал доставить ей наслаждение, пробудив в ней такую страсть, о силе которой она и не подозревала. Они уснули на рассвете, сплетясь воедино.

Был уже почти полдень, когда Иан разбудил Тесс, осыпая поцелуями ее тело, и закончил нежным поцелуем в губы, во время которого он вошел в нее. От красоты этого момента, от неземного чувства его твердости, заполняющей ее теплоту, у нее перехватило дыхание.

Во время ее хриплых вздохов Иан проникал в нее еще глубже, вызывая в ней вспышку удовольствия, которая волнами заполняла все ее тело.

Его движения внутри нее были медленными и ритмичными, она чувствовала его всем своим существом. Желание лилось из нее огромным потоком, ее тело впитывало в себя его тепло и силу, а напряжение в ней нарастало с каждым чувственным толчком.

За несколько мгновений волнение в ее теле дошло до своего предела… Пока она не содрогнулась и не растаяла под ним. В тот момент, как она прошептала его имя, Иан тоже достиг своей кульминации, взорвавшись внутри нее мощнейшим оргазмом, который высосал из них обоих все силы.

Уставший от их страстного соития, он нежно погладил пальцами ее разгоряченную щеку.

– Да мы с тобой прогрессируем, – прошептал он, задыхаясь от удовольствия.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Тесс охрипшим от изнеможения голосом.

– Ты выкрикивала мое имя, а не мой титул.

Тесс удовлетворенно вздохнула. Она вовсе не сожалела, что сдалась ему. Это было просто неизбежно после стольких дней, проведенных вместе. Удивительно только, что ей удалось так долго сопротивляться очарованию Иана.

Но почти что самодовольная нотка в его голосе напомнила ей почему.

– Мне казалось, что ты человек слова, – сказала она с укоризной.

– Так и есть.

– Тогда как ты можешь объяснить, что не сдержал свое обещание? Ты ведь заверял меня, что мы не будем скреплять наш брак, пока я сама не начну молить об этом, но я ведь и не умоляла тебя.

Когда Иан приподнял голову, она увидела на его лице озаряющую глубину его серых глаз улыбку.

– Пока что нет, но скоро будешь. И могу отметить, что именно ты виновата в его преждевременном скреплении. Ты пришла ко мне в комнату в одной лишь соблазнительной ночной рубашке.

И хотя Тесс не могла поспорить с его логикой, она иронично улыбнулась и заявила:

– Я никогда не буду умолять тебя, Иан.

Его губы прильнули к ней с блаженным бессилием, а затем снова отстранились.

– Я перестану выводить тебя из себя, милая, как только ты откажешься от своей клятвы. А пока я предлагаю попросить подать нам завтрак. Я голоден как волк из-за всей этой страсти.

Тесс тоже ужасно хотела есть, но после такого предложения вопросительно подняла бровь.

– Может, нам стоит одеться и спуститься к завтраку ради приличия?

– К черту это приличие! Я хочу провести весь оставшийся день здесь, занимаясь с тобой любовью.

Через ее тело пробежала очередная волна возбуждения.

– По-моему, это до ужаса неприлично и самовлюбленно.

– Возможно, но молодоженов можно простить за их чрезмерную похоть. Пора бы тебе уже начать баловать себя. Ты слишком долго была в роли святой Тесс и совсем забыла, как приятно просто ничего не делать часик-другой.

Понимая, что в его словах есть рациональное зерно, она не стала спорить. Они позавтракали в его спальне, накинув на себя одни только халаты, а пока им накрывали стол, Иан попросил, чтобы для них наполнили ванну.

Тесс подождала, пока слуга пойдет выполнять свое поручение, а потом запротестовала:

– Мы ведь не будем купаться вдвоем?

Иан ответил ей с насмешливой улыбкой:

– Милая, ты что, боишься простой ванны? Или же ты боишься, что я заставлю тебя умолять?

– Ни того ни другого, – дерзко ответила Тесс.

Иан, очевидно, посчитал ее заявление вызовом, и она подумала, что разумно было бы ответить тем же. Если их брак будет чередой постоянных конфликтов, то ей будет легче оградиться от него в эмоциональном плане.

Всю оставшуюся часть завтрака Тесс пыталась успокоить свое волнение от предвкушения предстоящего, но каждый раз, когда их взгляды встречались, она чувствовала, как от него у нее захватывает дыхание.

Его слуги один за другим приносили горячую воду и в конце концов наполнили медную ванну. Когда они снова остались одни, он закрыл на ключ дверь своей спальни, а затем повернулся к Тесс.

Она сгорала изнутри от осознания того, что сейчас произойдет. В воздухе снова витало напряжение от их сексуального влечения друг к другу… О, это сметающее все на своем пути ощущение заставляло ее чувствовать себя такой живой.

И тут Иан скинул с себя халат, обнажив свое великолепное тело. Его поразительной красоты тело не могло не волновать ее. Он был таким сильным, высоким и статным, что от одного лишь созерцания его она не могла спокойно дышать. Да и вообще, когда он был рядом, тело Тесс переставало слушаться. Она хотела его с такой жадностью, которую еще никогда в жизни ни к чему не испытывала.

Он подошел к ней, двигаясь с мужской грацией, которая еще сильнее подчеркивала красоту его невероятного тела, возбуждая все ее чувства.

– Чего же ты ждешь, любимая? – спросил он, в то время как Тесс пыталась казаться безразличной.

– Ничего.

– Тогда раздевайся, и я все сделаю сам.

Его слова прозвучали с угрозой, а в его взгляде явно читался вызов. Тесс без лишних слов сняла с себя халат и предстала перед ним обнаженной.

При виде ее женственных форм его лицо сразу смягчилось и он начал внимательно осматривать ее роскошное тело. Он поднял руки и провел ладонями по ее соскам, заставляя все ее нервные окончания дрожать от восторга. Затем он расставил пальцы, полностью покрыв ее грудь ладонями.

Его теплые ласки послали сквозь Тесс разряд дикого желания, а где-то внутри, между ее бедрами, все сжалось от сладкой боли. Она хотела, чтобы его длинный волшебный член зашел в нее как можно глубже, заполняя ее пустоту своим теплом.

С ее уст сорвался слабый стон после того, как он начал мягко тереть ее соски своим большим пальцем, но, когда она вцепилась в его плечи, чтобы притянуть его поближе, Иан мягко отстранился от нее.

– Не сейчас. Удовольствие будет намного сильнее, если мы не будем спешить.

Скрывая свое разочарование, Тесс пошла вместе с ним в гардеробную, где заколола свои волосы, чтобы не намочить. Иан провел ее к ванне и придерживал за руку, пока она заходила в воду. Когда она полностью окунулась, он присоединился.

Иан удивил ее тем, что не разрешил ей мыться самой.

– Сегодня я возьму на себя роль твоей служанки, – сообщил он ей, забрав из ее рук мыло и мочалку.

Затем он начал омывать ее, и тут Тесс поняла, почему так много женщин жаждали быть его любовницами.

Она еще никогда не видела эту игривую сторону Иана, как и никогда не была единственной представительницей слабого пола, к которой он применял свое чарующее обаяние.

– Ты можешь быть чрезвычайно очаровательным, когда тебе это выгодно, – сказала она, когда он намыливал ее набухшую грудь.

– Безусловно.

Уголки его губ приподнялись в слабой улыбке, полной сладкого греха. Эта улыбка едва не погубила Тесс, но она вовремя заставила себя переключить свои мысли на другое.

– Полагаю, все твои любовницы были неземной красоты, – заметила она.

– Ты напрашиваешься на комплименты, милая?

– Вовсе нет.

– Ты прекраснее всех женщин, которых я когда-либо знал…

Словно пытаясь доказать свою точку зрения, он начал описывать каждую часть ее тела, ополаскивая его дюйм за дюймом, указывая на свои наблюдения губами или пальцами. К тому времени как он закончил, ее сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди.

Когда его губы начали ласкать ее возбужденный сосок, Тесс отодвинулась назад и забрала у него мочалку и мыло. Теперь была ее очередь мыть Иана, и ее радовало то, что он был так же сильно возбужден, как и она, судя по размеру и твердости его набухшего достоинства.

Когда они, мокрые и чистые, вылезли из ванны, он взял полотенце, чтобы высушить ее, уделив особое внимание чувствительным складкам между ее ног. Приятные ощущения пронзили все ее нервные окончания, когда он засунул в нее два пальца, медленно разжигая в ней стремление к большему.

– Извращенец, – сказала она дрожащим голосом, обвивая своими пальцами его толстый член.

– Извращенка, – ответил он, ехидно посмеиваясь.

Она держала его еще несколько секунд, восхищаясь, каким же длинным и толстым он может быть, а затем потянулась за другим полотенцем, чтобы обтереть Иана от капель.

Когда она закончила, они бросили влажные полотенца на пол, а сами вернулись в спальню и встали друг перед другом. Его глаза держали Тесс в своем плену, и она могла лишь смотреть на него в ответ, очарованная его испытующим взглядом.

Линии битвы были четко проведены, но лучшая защита – это нападение. Иан был мастером в сексуальных делах, и, если она не хотела поддаваться его любовным играм, не говоря уже о том, чтобы победить в их состязании, она сама должна была научиться мастерски возбуждать его.

Тесс достала из волос заколку и покрутила головой, давая своим длинным прядям упасть на обнаженные плечи. Его серые глаза смотрели на нее полным страсти взглядом, который лишь разжигал в ней мучительное желание.

Она подошла ближе к нему и приказала лечь на кровать. Немного подумав, он повиновался. Встав возле кровати, Тесс пристально смотрела на его великолепное голое тело.

Вчера она прошлась губами по его телу. Теперь же она хотела изучить его до мельчайших деталей, познать его своими руками, дразнить его, пока он не потеряет над собой контроль.

Она хотела заставить его почувствовать то же, что и она, ту же испепеляющую потребность в ее теле.

А если вкратце, она хотела заставить его умолять ее.

* * *

Иан почувствовал резкое желание взять Тесс прямо сейчас, но сумел на время его подавить. Все его инстинкты подталкивали его к тому, чтобы дать ей хотя бы иллюзию контроля над ним. Он хотел, чтобы Тесс познала настоящую страсть, почувствовала дикое удовольствие, которое он мог ей подарить. Но достичь этих целей лучше всего было бы, позволив ей самостоятельно раскрыть свою дикую сторону.

Поэтому, когда Тесс стояла перед ним, такая женственная и такая соблазнительная, его руки спокойно лежали на кровати.

Она наклонилась к нему, ее идеальные полные груди были прямо над ним, ее темные волосы падали на его грудь шелковистыми волнами. Иан хотел схватить ее, притянуть к себе и впиться устами в эту прекрасную грудь, зарыться лицом в эти блестящие локоны.

Он приподнялся к ней, но она упрямо толкнула его назад.

– Нет, я сама хочу все сделать.

Он снова упал на подушки, притворяясь бездейственным.

Разместившись на кровати, Тесс встала на колени между его расставленными ногами и наклонилась к нему. Иан почти что задрожал, чувствуя на своей груди шелковые пряди ее волос. А затем она прижала свои уста к его голому плечу.

Она медленно целовала все его тело, делая так, чтобы ее волосы скользили по нему, когда она опускалась все ниже, ее соски слегка касались его кожи. Он был уже достаточно возбужден, его жесткий член поднялся к животу и затвердел еще сильнее, когда она прошлась своим языком по чувствительной области его внутренних бедер. Затем она снова вернулась к его груди, оставляя на нем огненный след из поцелуев.

Когда она снова приблизилась к его чреслам, Иан схватил ее за руку и направил к своему члену, чтобы она почувствовала, что он полностью готов наполнить ее собой. Когда Тесс на секунду подняла голову, по ее довольной улыбке он понял, что ей прекрасно известно о том, что ее прикосновения делают с ним.

Снова нагнувшись, она прильнула губами к его достоинству. Он чувствовал, каким сладким и горячим был ее рот, а язык сначала был очень осторожным, но затем становился все смелее и смелее. Удовольствие от ее дразнящих поцелуев, пронесшееся сквозь Иана, было настолько лютым, что его сердце забилось с бешеной скоростью.

Ему требовались почти титанические усилия, чтобы смирно лежать, пока она облизывала, поглаживала, соблазняла его… Она приостановилась, чтобы нежно укусить его за соски, а потом снова вернулась к его губам, оставив на них легкий поцелуй, который заставил его сжаться от смеси нежности и мучительного желания.

Напряжение в нем становилось все сильнее, когда Тесс снова начала медленно опускаться ниже, пройдясь своим языком по его горлу, изучая его грудь, описывая круги вокруг пупка и оставляя пылающий след от живота к паху. Когда она наконец-то прильнула губами к его члену, у Иана перехватило дыхание.

Даже с закрытыми глазами он видел довольную улыбку на лице Тесс. Ее пальцы играли с его тяжелыми яичками, изучая их форму, после чего прижали их к его огромному члену. Затем она сжала его член, который вздымался в ее руке, посылая сквозь него огненную боль. Не в силах больше терпеть, он приподнялся.

– Лежи спокойно, – приказала она, подняв голову.

Он взглянул ей прямо в глаза перед тем, как она снова опустила голову и продолжила начатое. Его сердце, казалось, пыталось пробиться сквозь ребра, когда ее теплый влажный рот полностью обволок его член, и Иан не смог сдержать стона удовольствия.

Тесс нежно посасывала его, крепко держа у основания, и ее прикосновения разжигали в нем сумасшедшую похоть. Его пальцы впились в матрас от желания взять контроль на себя. Каждый мускул в его теле дрожал от невыносимого голода.

Но она не прекращала возбуждать его, ее руки были продолжением рта, они гладили, сжимали, дразнили, в то время как язык неустанно стимулировал самые чувствительные точки его тела. Его удовольствие было до боли приятным. Его тело содрогалось от движений ее рук и языка.

Изогнувшись от этой восхитительной муки, Иан начал медленно скользить членом между ее губами, а его бедра инстинктивно то поднимались, то опускались.

– Тесс, – процедил он ее имя сквозь зубы. – Я хочу тебя… Сейчас же.

Она лишь ускорила движения своего рта.

– О боже, Тесс… – Его слова были похожи на проклятье.

– Не сейчас, – остановилась она, чтобы прошептать сказанные им же слова. – Удовольствие будет намного сильнее, если мы не будем спешить.

Несмотря на это, его терпение уже было на грани, как и его контроль над собой. Ему было больно дышать – настолько он старался держать себя в руках.

Затем движения Тесс стали еще упорнее, и Иан потерял даже эту оставшуюся каплю своей силы воли. Утратив контроль над собой, он схватил ее за плечи и притянул к себе, чтобы пленить ее рот почти яростным поцелуем. Но это не было проявлением силы, нет. Он сделал это из-за невыносимого желания взять ее.

Реакция Тесс была такой же неистовой, как будто ей не жить, если она перестанет прикасаться к нему, перестанет целовать его.

Иан дотянулся рукой до ее бедер и начал гладить набухшие лепестки плоти между ними. Ее густые скользкие соки мгновенно смочили его пальцы. Тесс всхлипнула и, когда он проник в нее еще глубже, издала мягкий стон.

Затем он повалил Тесс на кровать и оказался сверху нее. Он почувствовал ее дыхание на своих губах, когда вошел в нее одним медленным движением.

Иан и сам тяжело вздохнул, когда почувствовал, как ее влажные набухшие складки окутывают его изголодавшийся член. Это было похоже на погружение в теплый мед, и это была его гибель.

Ее тело начало извиваться, а с губ срывались стоны, смешанные с криком. Тяжело дыша, он продолжал входить в ее дрожащее тело, доведя ее до яркого взрывного оргазма. Сладкие крики удовольствия, издаваемые Тесс, смешивались с его хриплыми стонами.

Когда их блаженная дрожь наконец-то стихла, Иан в изнеможении обрушился на ее плечо, не имея никаких сил, чтобы избавить Тесс от своего веса и лечь рядом с ней. Он не мог поверить, что ему не удалось держать себя под контролем. Еще ни одна женщина так сильно на него не влияла.

Иан уже не удивлялся такой дикой реакции своего тела на Тесс. Его мощная сексуальная энергия, бурлящая в крови, подкреплялась сильным чувством собственности. Он снова хотел ее, но ему нельзя было забывать про ее неопытность. Он должен быть нежным с Тесс, по крайней мере, пока она не привыкнет к его высоким требованиям к ее телу.

Он придвинулся к ней и положил ее голову себе на плечо.

Вздох, вырвавшийся из ее горла, свидетельствовал о ее удовлетворенности, хотя голос был хриплым, когда она сказала:

– Признай, Иан, ты был близок к тому, чтобы начать умолять меня.

Так и было. Но он не мог признать свое поражение.

– Я бы сказал, что у нас с тобой ничья в этот раз.

Она взглянула на него, пытаясь подавить улыбку.

– Хорошо, я согласна с ничьей. Но я хочу хотя бы немного приблизиться к победе, и потому ты должен научить меня всему, что касается страсти.

– Что именно ты бы хотела узнать? По-моему, сейчас твоих знаний более чем хватает.

– Нет, не хватает. У тебя есть огромное преимущество передо мной. Если ты поведаешь мне секреты о том, как быть идеальной любовницей, то у нас с тобой будут равные условия.

Он мягко прижался губами к ее макушке.

– Я буду рад тебе помочь, дорогая. Я удивлен, что ты так мало знаешь о занятии любовью, – задумавшись, добавил он.

Она приподняла одну бровь.

– С чего бы тебе удивляться? Если не брать во внимание тот факт, что дамы должны оставаться целомудренными до замужества, где бы я, по-твоему, набралась опыта?

– От Ричарда. Никогда бы не подумал, что он будет медлить с этим.

Иан почувствовал, как Тесс напряглась при упоминании о ее покойном женихе.

– Ричард был порядочным мужчиной, – ответила она, пытаясь защитить его. – Он никогда не заходил дальше пары поцелуев. Да и у нас не было возможности для чего-то большего. Почти все время после нашей помолвки он был на службе.

Иан на мгновение стиснул зубы. Он был бесконечно рад тому, что его кузен не успел лишить Тесс невинности. Но он никогда больше не должен поднимать эту тему.

Пытаясь отвлечь ее от грустных мыслей, Иан провел пальцем по ее пухлым губам.

– Так ты хочешь, чтобы я раскрыл тебе все секреты, да? И с чего бы ты хотела начать?

Тесс позволила ему отвлечь себя, хотя его напоминание о Ричарде выбило ее из колеи. В конце концов они уснули от физического истощения, но позже, когда она проснулась и просто лежала рядом со своим спящим мужем, ее мысли вернулись к погибшему жениху.

Ее брак был вовсе не похож на то, что она себе представляла, когда согласилась выйти замуж за Ричарда. Она очень любила его и как друга, и как будущего мужа, но, надо признать, никогда не испытывала к нему такой сильной страсти. Это вовсе не было тем вожделением, которое притягивало ее к Иану.

Ричард был добрым и нежным, милым и отзывчивым. С ним она постоянно смеялась, и даже когда расстраивалась из-за него, ему всегда удавалось поднять ей настроение своим очарованием.

Иан же заставлял ее гореть изнутри и жаждать чего-то более захватывающего, более приятного.

Тем не менее, несмотря на опасность того, что из-за своего нестерпимого желания она может потерять над собой контроль, Тесс могла оправдать свое решение поддаться Иану и разделить с ним ложе. То, что ему удавалось возбудить ее тело, вовсе не значило, что она могла влюбиться в него.

Да, он заставлял ее дико хотеть его ласк. И нельзя отрицать, что, испытывая ее терпение, он разжигал в ней огонь, заставлял ее чувствовать.

Но она наслаждалась этим волнующим ощущением и вовсе не собиралась отказываться от него. Тесс поклялась, что она уже никогда не вернется к тому полумертвому состоянию, в котором она пребывала последние два года. Она не даст своей жизни пройти мимо нее и не позволит себе стареть, жалея о том, чего не сделала в молодости.

Ее мечты о любящем браке ускользали от нее, но, по крайней мере, в ее жизни могла присутствовать страсть.

Кроме того, сейчас она уже не такая уязвимая, как раньше. Вполне возможно, что она так сильно влюбилась в Ричарда, потому что рано потеряла обоих своих родителей. Но сейчас она намного сильнее и готова за себя постоять.

Услышав тихое дыхание Иана, Тесс открыла глаза и начала рассматривать его, пока он спал. Его великолепные черты лица сейчас казались более мягкими, но она вряд ли ошиблась бы, решив, что у него есть сердце.

После сегодняшней чувственной битвы она была уверена, что может наслаждаться ролью его любовницы и не доводить их отношения до чего-то более возвышенного. Тем более если Иан был готов рассказать ей, как нужно вести себя в постели. Она схватывала все на лету и в будущем могла бы использовать эти навыки, чтобы защитить себя от дьявольски соблазнительного мужа.

Утешив себя этой мыслью, Тесс снова закрыла глаза и погрузилась в сон.

Глава двенадцатая

Иан считает меня слишком идеалистичной и добродушной, но ведь мы должны помогать тем, кто больше всего нуждается в нашем сострадании.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

В тот день Иан продолжил свои уроки страсти, хоть и делал некоторые поблажки из-за не привыкшего к таким нагрузкам тела Тесс. Ее раскаленные чувства все еще пульсировали, когда она позже вернулась в свою спальню, чтобы одеться к ужину, и ей потребовались значительные усилия, чтобы сосредоточиться на таких обыденных вещах, как вызов горничной или выбор платья.

Пока Элис занималась ее прической, в комнату зашла Фанни. Зевнув, она сказала, что только что проснулась после своей ночной смены в пещере, во время которой ничего не произошло.

– Как жаль, что все наши усилия безрезультатны, – пожаловалась куртизанка. – Мы не заметили никаких признаков контрабандистов или кого-то в этом роде.

Тесс начала говорить, что еще слишком рано считать их план провалом, но внезапный приглушенный крик прервал ее слова.

Все три девушки вздрогнули от этого странного звука, но лишь Элис испугалась не на шутку.

– Это что, призрак? – проговорила служанка хриплым шепотом.

Когда это жуткий звук снова донесся откуда-то из-за камина – что-то среднее между стоном и мучительным криком, – по шее Тесс пробежали мурашки.

Элис испуганно прошептала «Боже, помоги нам», в то время как Тесс встала из-за своего туалетного столика и осторожно подошла к камину.

– Ваша милость… пожалуйста, будьте осторожнее, – попросила Элис.

– Постараюсь, – прошептала в ответ Тесс. – Но я почти уверена, что этот звук принадлежит человеку, а не привидению.

В качестве оружия она взяла в руки кочергу и подошла к тайной панели, которую они вчера обнаружили. Боковым взглядом она заметила, что Фанни вооружилась большой фарфоровой статуэткой.

Сделав глубокий вдох, чтобы собраться с силами, Тесс нажала на рычаг и отодвинула панель. В проходе было очень темно, но она услышала слева от себя звук тяжелого дыхания.

Еще сильнее вцепившись в кочергу, она шагнула в проход. К ее изумлению, она увидела лежащее тело, по всей видимости, мужчины. Судя по тому, что он беспокойно ворочался, было понятно, что он явно не мертвый, а просто спит. И тут он снова закричал, вероятно, из-за страшного сна.

Тесс вздрогнула и, обернувшись, тихо сказала:

– Элис, тут в туннеле спит какой-то мужчина. Беги и приведи сюда герцога, быстро! И пришли сюда первого попавшегося на пути лакея. Мне кажется, мы раскрыли тайну фалуэлльского призрака.

После секундных раздумий Элис поспешила выполнять приказ. Тесс встала на колени и дюйм за дюймом начала пробираться по проходу, держа перед собой кочергу.

Спящий был одет в старое поношенное пальто и брюки, и от него исходил пренеприятнейший запах, который Тесс сразу же узнала по воспоминаниям о той ужасной ночи. Она долго думала, стоит ли его будить, как вдруг он резко открыл глаза и сел. При виде Тесс он пошатнулся от испуга.

Она сразу заметила, что левый рукав его пальто просто болтался. У него не было одной руки, а лицо было изможденным, грязным и ярко-красным от лихорадки.

Страх Тесс внезапно куда-то пропал, и его сменила сильнейшая жалость. За последние два года ей довелось повидать слишком много таких обездоленных мужчин. Забытые всеми, они лежали на больничных койках, и то лишь в том случае, если им посчастливилось получить хоть какую-то койку. Бывшие солдаты и моряки, грязные и давно не мытые, одетые в лохмотья и утратившие конечности, с телами, превратившимися в кожу да кости, часто кричали во сне от мучительных воспоминаний, которые заставляли их страдать.

Когда лакей с громким ударом распахнул дверь ее спальни, однорукий человек вскрикнул и сжался от страха. Это тоже было свойственно солдатам, которые повидали все ужасы войны.

Тесс быстро подняла руку, чтобы остановить слугу, и тихо сказала испуганному мужчине:

– Все в порядке, я не позволю причинить вам боль.

Он зажмурился от тусклого света.

– Сэл, это ты?

Тесс засомневалась, решив, что, возможно, ей стоит притвориться кем-то другим, чтобы облегчить его тревогу.

– Почему бы вам не подойти к нам? – начала она уговаривать его. – Вы, должно быть, замерзли на этом холодном полу.

– А? – Он повернулся к ней одной стороной лица. – Я плохо слышу одним ухом.

Она громче повторила свою просьбу. Когда он кивнул, Тесс все так же на коленях начала продвигаться назад, при этом пытаясь выглядеть дружелюбно.

Мужчина в конце концов вылез из прохода, но оставался все таким же сгорбленным, как недоверчивое животное. Его глаза метались по комнате, пока наконец не остановились на Тесс.

– Вы не Сэл.

– Нет, меня зовут Тесс, – как можно мягче проговорила она.

– Я думал, что вы – это Сэл… Моя дочь.

– Сэр, как вас зовут?

– Нед… Нед Кратчли.

– Вы воевали, Нед?

– Так точно, артиллерист. Служил в Королевской артиллерии в полку лорда-генерала Малгрейва.

Это, несомненно, объясняло его потерю слуха. Постоянные взрывы во время артиллерийских обстрелов оглушили многих стрелков.

– Кажется, вы больны, Нед. Вас лихорадит?

– Ага, похоже на то. Я потерял руку при Ватерлоо. И никогда не лечился. Из-за этого у меня мозговая горячка.

Сердце Тесс сжалось. Из ужасных рассказов, которые она слышала, битва при Ватерлоо, в которой союзные войска разгромили Наполеона Бонапарта раз и навсегда, была сущим адом. Столько крови было пролито, столько невинных жизней загублено, в том числе и ее любимого Ричарда. А те, кому удалось выжить, часто страдали от психических травм.

Она знала это, поскольку провела бесчисленное количество часов, сидя возле кроватей раненых и умирающих ветеранов, держа их слабые руки в своих. Она читала им вслух, иногда пела, а порой просто разговаривала с ними ни о чем, чтобы успокоить и облегчить их мучения.

Осознав, в каком критическом положении находится Нед, Тесс сразу приняла решение. Сейчас ее главная цель – дать ему почувствовать себя в безопасности. Они могут разобраться с его причастностью к призраку и позже.

Как раз в это время она услышала звуки приближающихся шагов. Через мгновение в комнату влетел Иан с пистолетом в руках и яростным выражением на лице.

Когда Нед вскочил и попытался снова вернуться в тайный ход, Тесс положила руку ему на плечо и сказала:

– Все в порядке, Нед. Это мой муж, Иан. Он тебя не обидит, я обещаю.

Нед остановился от звука ее успокаивающего голоса, а затем просто рухнул на ковер. Свернувшись клубком, он лежал, съежившись, а его рука прикрывала ухо, в то время как он раскачивался взад-вперед и стонал.

Тесс почувствовала, как у нее на глаза наворачиваются слезы. Ее приводило в ярость то, что этот бедолага, который так помогал своей стране, сейчас был лишь дрожащим клубком страха.

Проглотив комок в горле, он потянулась, чтобы погладить Неда по уцелевшей руке, и тут же ощутила на себе мрачный взгляд мужа.

– Иан, – спокойно сказала Тесс, будто бы ее сердце вовсе не разбивалось на тысячи мелких осколков. – Это мистер Нед Кратчли. У него лихорадка из-за его старой военной раны, и я собираюсь позаботиться о нем.

Тот факт, что их «призрак» оказался раненым ветераном войны, который к тому же был немного помешан, застал Иана врасплох, но он нисколько не удивился, когда Тесс решила защищать их незваного гостя. Ради ее же безопасности он хотел было запретить ей, но в то же время не мог не уважать ее за бесстрашие и сострадание.

Поэтому, несмотря на свою озабоченность, Иан держал язык за зубами, наблюдая за тем, как она пыталась успокоить мужчину.

Вскоре стоны Неда прекратились, и он просто беззвучно лежал на полу, дрожа всем телом. Тесс встала и схватила со своей кровати одеяло, чтобы укрыть его.

К этому времени в коридоре уже собрались зрители. Заметив на себе взгляд миссис Хиддлстон, Тесс тихо подозвала управительницу к себе:

– Вы знаете этого мужчину, миссис Хиддлстон?

– Да, ваша милость. Кратчли вернулся с войны немного сумасшедшим.

– Он живет где-то поблизости?

– Если честно, я не знаю. Раньше они с дочкой жили в небольшом доме в Фоуи, но она умерла, пока он был на войне.

Фоуи, соседняя рыбацкая деревушка, находилась довольно далеко отсюда. Губы Тесс сжались.

– Тогда сегодня он будет ночевать в Фалуэлле. Подготовьте, пожалуйста, спальню для него.

Управительница выглядела слегка ошарашенной.

– Ваша милость, вы уверены?

– Абсолютно. Он голоден и болен. А еще он нуждается в тепле, пище и медицинской помощи.

Миссис Хиддлстон нахмурилась и задумчиво сморщила губы.

– За кухней есть небольшая комната, в которой всегда тепло из-за огня в печи. Я могу устроить ему ночлег в ней.

– Было бы замечательно.

Но женщина по-прежнему сомневалась и бросала на Кратчли осуждающие взгляды, прежде чем заявить:

– Уверена, что на нем полно паразитов.

– Мы сожжем постельное белье после того, как он придет в себя. Когда вы справитесь с его местом для сна, я бы хотела, чтобы вы принесли мне для начала бульона, немного хлеба и сыра. А еще миску с холодной водой и полотенце, чтобы сбить его жар.

Иан вмешался, чтобы отдать и свои приказы:

– И отправьте Хиддлстона за ближайшим врачом.

Тесс с благодарностью взглянула на него, а затем снова вернулась к Кратчли и встала рядом с ним на колени.

– Нед? Пойдемте со мной, пожалуйста.

Он открыл свои затуманенные глаза.

– Куда?

– В кровать. Вам нужно поесть и отдохнуть.

Мужчина долго всматривался в ее лицо. Решив, что ей можно доверять, он кивнул.

Когда она помогла ему подняться, другой лакей, Флетчер, подбежал, чтобы помочь ей. Накинув одеяло на худые плечи Неда, Тесс провела его к двери и встретилась взглядом с Ианом. Она была явно расстроена, но, объясняя Кратчли, куда они его ведут, ничем не выдала своих чувств, и в ее голосе не было никаких признаков муки или гнева, ничего, кроме утешения.

Они отвели ветерана на кухню, где их уже ждали Хиддлстоны. Затем, войдя в маленькую комнату при кухне, где стояла койка с кучей одеял, Тесс сразу же уложила своего подопечного.

Позволив слугам уйти, она села на табурет рядом с Недом и положила холодную влажную ткань на его горячий от лихорадки лоб. Иан позволил ей делать все по-своему, но приказал Флетчеру остаться возле входа в коридоре. Сам он оставался в комнате, чтобы проследить за всем в случае, если бывший солдат станет буйным.

Вскоре дрожь Неда прекратилась, и Тесс начала задавать ему легкие вопросы, пока кормила его с ложки теплым куриным бульоном:

– Нед, скажите мне, где вы живете.

– Сейчас у меня нет дома.

Тесс на мгновение замерла, явно пытаясь скрыть свое расстройство.

– Но где же вы спите?

Он нахмурился, будто бы пытаясь вспомнить.

– Иногда в пещере.

– В пещере под замком Фалуэлл?

– Неа… По дороге к Фоуи.

Она снова поднесла ложку к его губам.

– К деревне, в которой вы жили с дочерью? Это же больше двух миль отсюда, не так ли?

– Да, мэм.

– Тогда как же вас занесло сюда, в Фалуэлл?

Когда он начал тревожно метаться под одеялами, Тесс одарила его своей нежной улыбкой.

– Я не буду сердиться, Нед. Мне просто интересно, как же вы оказались в тайном проходе за стеной моей спальни.

Во время его стыдливого молчания Тесс продолжила:

– Как-то ночью вы зашли ко мне в комнату, так ведь? Вы дотронулись до моего лица, пока я спала.

Он робко опустил глаза.

– Да, вы были такая красивая… Я подумал… Вы напомнили мне Сэл… мою дочь. Сейчас она на небесах среди ангелов.

Его лицо выражало раскаяние, когда он снова поднял на нее свой взгляд.

– Извините меня, мэм.

Ее голос стал еще мягче:

– Я прощаю вас, Нед. Более того, мне очень приятно.

На пару минут она прекратила задавать ему вопросы, пока кормила его.

– Ну вот, вы съели целую тарелку бульона. Может, вы смогли бы съесть еще немного хлеба с сыром?

Его больные глаза загорелись, и Тесс, отставив в сторону пустую миску, взяла тарелку и стала ломать хлеб и сыр на мелкие кусочки. Пока Нед ел, она понемногу уговорила его объяснить, почему он притворился призраком. Теплота в ее голосе успокаивала его, и он, казалось, даже почувствовал ее желание помочь. Иан подавил свое нетерпение, так как ее методы, казалось, приносили плоды.

– Нед, это вы звенели цепями все это время? – как бы невзначай спросила Тесс.

– Да, я… Но те голоса не моих рук дело.

– Какие голоса?

– Те, что я слышал. В этих башнях есть настоящие призраки, это точно.

Тесс не торопилась отвечать, очевидно, не желая разочаровывать Неда, хотя у него, скорее всего, просто были галлюцинации.

– Как вам удалось так звенеть цепями? Эти звуки были устрашающими.

– Иногда я забирался на крышу и стучал цепями по трубам. А иногда гремел ими в потайных ходах.

– Но зачем?

– Чтобы напугать вас. Джолли не хотел, чтобы тут кто-то ошивался. Если бы вы подумали, что это призрак, то могли бы испугаться и уехать из замка.

– Кто такой Джолли?

– Джолли Бэнкс. Он заплатил мне шиллинг, чтобы я притворился призраком.

Внезапно Нед сжал губы, словно сообразил, что он сказал лишнее. Когда Тесс спросила, почему Джолли хотел избавиться от нее, Нед стал замкнутым.

– Я не могу больше ничего сказать.

Затем заговорил Иан:

– Как вы вошли в замок? Через пещеру и туннель?

Нед вздрогнул, будто бы забыл, что в комнате была не только Тесс. С опаской посмотрев на Иана, он кивнул:

– Да. Туннель ведет к башне, а оттуда я уже добрался до крыши.

Тесс продолжила их разговор своим нежным голосом:

– Кто еще знает про пещеру, Нед?

– Я не знаю, мэм. Думаю, только банда Джолли. Его прадед был главным смотрителем замка в свое время.

– Меня беспокоит, что любой незнакомец может с легкостью вломиться в наш дом и причинить кому-то вред.

Нед встревожился.

– Я бы никогда не навредил вам, мэм, я клянусь…

Тесс улыбнулась.

– Я верю вам, Нед. Правда. Но это не значит, что Джолли не смог бы этого сделать. В конце концов, он ведь попросил вас избавиться от нас.

Она видела, что Нед сильно раскаивался и в конечном счете позволил Тесс разузнать у него намного больше, в частности о том, что в начале лета Джолли Бэнкс заплатил ему, чтобы тот притворился призраком и напугал слуг настолько, дабы они держались подальше от пещеры. Затем он приказал ему удвоить свои усилия, как только приехали новые герцог и герцогиня.

Когда Иан снова вмешался и спросил, принадлежали ли Бэнксу три сундука в пещере, Нед нахмурил брови, пытаясь вспомнить.

– А, да, Джолли велел мне охранять эти сундуки.

Из отрывочных рассказов Неда они сделали вывод, что банда воров во главе с Бэнксом использовала укрытие старых контрабандистов для хранения похищенного. Нед признался, что был связан с кражами, хотя его точная роль была неясна.

Он съел весь хлеб и сыр и устало опустился на подушки.

– Я не могу сказать вам больше, мэм, иначе Джолли меня убьет.

Тесс бросила на Иана беспокойный взгляд, а затем быстро закончила разговор:

– Простите меня, Нед. Я не должна была давить на вас. Вы выглядите изможденным и нуждаетесь в отдыхе.

– Спасибо вам, мэм, за еду, – поблагодарил Нед.

– Пожалуйста. Может быть, добавки?

– Могу я попросить немного эля? Очень хочется пить.

– Конечно же можно. Я должна была подумать об этом.

Взяв пустую тарелку и миску, она поднялась, когда в дверь постучали.

В комнату вошел пожилой мужчина с медицинской сумкой, он поклонился сначала Иану, а затем Тесс.

– Ваша милость, я сразу же выехал, как только услышал, что нужен вам. Чем я могу помочь?

Убедив Неда, что доктор пришел помочь ему, Тесс вышла из комнаты следом за Ианом, чтобы пациента осмотрели. В коридоре она отдала пустые тарелки Флетчеру и просила принести Неду бокал эля.

– Это ужасно, – пожаловалась она Иану, когда они были одни, – что у Неда нет дома и он одет в лохмотья. Он был таким же солдатом, как Ричард. Мы по гроб жизни должны быть благодарны таким людям, как он, за то, что они сделали для нас. И мне кажется, что эти воры могли вовлечь его в свои преступления… Ты веришь, что Нед – преступник? – с тревогой спросила она.

– У нас нет многих деталей, – ответил Иан. – Нам стоит расспросить его еще и утром, чтобы узнать побольше про этого Бэнкса и его шайку воров.

Тесс неохотно кивнула:

– Думаю, да, но помни, что доброта может быть намного эффективнее угроз.

Его губы изогнулись в улыбке.

– Я не собираюсь угрожать ему, милая. Только не сейчас, когда ты стоишь рядом с ним и охраняешь, как мать-тигрица.

Она слегка улыбнулась ему, а затем около двадцати минут расхаживала по коридору, пока врач не вышел из комнаты, чтобы сообщить им диагноз.

– Остаток его руки совсем незаживший и воспаленный, но он не полностью загноился. Я промыл и перебинтовал его рану, а потом ввел ему дозу снотворного. Он должен проспать по меньшей мере до утра.

Лишь заверения доктора убедили Тесс оставить Неда и пойти спать самой. Иан взял с доктора слово, что все останется в стенах замка, и убедился, что дверь в комнату их незваного гостя закрыта, а снаружи ее охраняет лакей.

Перед тем как пойти с Тесс в его кабинет, он попросил присоединиться к ним Хиддлстонов вместе с Бэзилом Эддоусом и Фанни Ирвин.

Некоторое время они обсуждали новое открытие вместе с хранителем и управительницей замка. Хиддлстон знал Джолли Бэнкса и рассказал, что это местный контрабандист из соседнего городка Полперро. Хранителя также не удивило, что Бэнкс может быть главарем бандитской шайки, так как в нем есть задатки преступника.

– У Бэнкса не будет поддержки с его новым промыслом, – позволил себе предположить Хиддлстон, – потому что он со своими пособниками вредит мирным жителям, без разбору обворовывая их дома и нападая на людей.

Иан поблагодарил обоих слуг и позволил им идти.

Когда они вышли, Тесс первая нарушила воцарившуюся тишину:

– И как же мы поступим? Бэнкс очень опасен. Кому-то придется положить конец его кражам.

– Я планирую это сделать, – ответил Иан.

– Как? У нас ведь недостаточно людей, чтобы противостоять такой большой банде.

– А мы и не должны действовать в одиночку. Хиддлстон, скорее всего, прав, и мы можем быть почти на сто процентов уверены, что слуги замка не в сговоре с ворами. Настало время привлечь к делу местные власти, возможно, даже окружную милицию. Утром я пошлю за преподобным Поттсом. Я хочу посоветоваться с ним насчет того, как лучше поступить. Но, по сути, нам нужно схватить Бэнкса и его прихвостней, когда они вернутся за своей добычей… Или, если это вдруг не получится, поймать их на горячем при совершении другой кражи.

– Ты имеешь в виду, что их нужно поймать на живца?

– Именно.

– А что с Кратчли? – спросил Эддоус. – Если Нед участвовал в кражах, то он обычный преступник и должен сесть в тюрьму.

Услышав этот вопрос, Тесс напряглась и обратила на Иана умоляющий взгляд.

– Ты же видел Неда. У него явные проблемы с психикой. Даже если он и помогал Бэнксу, его нельзя рассматривать как обычного злоумышленника.

Наблюдая за Тесс, Иан почувствовал, как его сердце сжалось. Трудно было оставаться циничным, видя ее неподдельную заботу, поэтому он решил помочь ей защитить раненого ветерана.

– Да, я согласен.

– И даже если он виновен, мы не можем просто так вышвырнуть Неда из замка. Ты слышал, как он сказал, что Бэнкс может убить его за то, что он проговорился нам.

– Он может оставаться в Фалуэлле еще несколько дней, пока мы разрабатываем план.

– Спасибо, – воодушевленно поблагодарила она.

Его обещание, похоже, достаточно обнадежило Тесс, так что немного позже она даже смогла поужинать, хотя большую часть времени просто играла с едой. В течение вечера Тесс два раза настаивала на том, чтобы проверить Неда. Лишь убедившись, что он спокойно спит, она смогла пойти с Ианом в его спальню.

Но когда она готовилась ко сну, все ее мысли были заняты одним ветераном.

– Что будет с Недом, если он и правда участвовал во всех этих преступлениях?

– Его арестуют, и ему придется предстать перед местным мировым судьей. Если его привлекут к ответственности, то запустят судебный процесс.

– Должно же быть что-то, что мы можем сделать для него. Судебного процесса можно ждать неделями, а то и месяцами, и все это время он будет в тюремной камере. Он болен, Иан, и ему требуется надлежащая медицинская помощь. Я не позволю ему так страдать, и я не дам, чтобы его посадили в тюрьму, где он легко может умереть.

Иан распознал в этом голосе присущее ей упрямство.

– Ты ведь понимаешь, что не можешь спасти каждую бедную душу, которая попадается на твоем пути.

– Возможно, но я могу хотя бы попробовать. И ты тоже.

Она бросила на него испытующий взгляд.

– Я знаю, что ты поступишь справедливо и поможешь Неду. Ты очень умен и найдешь способ спасти его.

Иан недовольно покачал головой, понимая, что Тесс снова применяет к нему свое искусство убеждения. Но он вовсе не собирался с ней спорить.

– Почему бы нам сначала не узнать, в какой степени он виновен, а потом уже думать о том, как его спасти?

– Я не могу ничего с собой поделать, – сказала она со вздохом. – Я очень переживаю за него.

– Я знаю, милая. Желание позаботиться обо всех у тебя в крови.

Он затушил огонь в лампе и лег в кровать рядом с ней. Понимая, что ее мысли витают вовсе не вокруг занятий любовью, Иан придвинул Тесс ближе к себе, чтобы просто обнять ее. Но она игриво подняла голову в ожидании его поцелуя.

Сладкая страсть, которую она показала ему в течение следующего часа, похоже, была основана не на благодарности, а на искреннем желании.

Они оба очень быстро уснули после этого, но Тесс проснулась еще до рассвета, а это значило, что Иану тоже нужно было вставать.

Жар у Неда спал, и он выглядел намного бодрее, чем вчера. Он съел тарелку постной овсяной каши и попросил еще порцию. Несмотря на это, его нервы были такими слабыми, что он вздрагивал от малейшего звука или движения. А еще он очень волновался при каждом упоминании о Джолли Бэнксе.

Однако в конце концов они смогли вытащить из него признание, и Нед рассказал, что он стоял на страже, пока Бэнкс и его банда все прошлое лето и осень грабили дома мирных жителей.

По крайней мере, Нед утверждал, что знает, когда Бэнкс планировал вернуться в пещеру за сундуками с украденным добром, – в воскресенье вечером, то есть через три дня, так как именно тогда таможенники были наименее бдительными.

– Джолли хотел отложить это еще на неделю, когда закончится полнолуние, но он переживал из-за герцога. – Нед окинул Иана внимательным взглядом, а затем продолжил: – И поэтому решил поторопиться.

Когда Тесс и Иан покинули комнату, чтобы Нед поспал, она дала волю своей ярости.

– Это так нечестно! – выкрикнула она, а ее глаза потемнели от гнева. – Они использовали его для своих грязных целей, а теперь его могут посадить в тюрьму или даже повесить.

– Его никто не заберет в тюрьму, – пообещал Иан.

– Как мы можем это предотвратить? Нед мог бы дать показания против Бэнкса, но, учитывая его умственные проблемы, одних его слов может быть недостаточно. А Бэнкс, в свою очередь, может возложить всю вину на Неда и оставить его без какой-либо защиты.

– Если информация, предоставленная Недом, поможет нам поймать воров, тогда суд посчитает это смягчающим обстоятельством.

– Но что, если он не сможет нам помочь?

– Хватит волноваться, Тесс. У герцога есть определенная власть, и я использую ее по назначению. А еще у меня есть состояние. Как минимум я смогу убедить жертв Бэнкса не свидетельствовать против Неда. Они, скорее всего, будут более великодушными, если я смогу вернуть их украденное имущество и компенсирую моральный ущерб, который они получили в результате краж.

Утихомирив свой гнев, она с надеждой взглянула на Иана.

– Ты сделаешь это для Неда?

– Нет, я сделаю это для тебя.

Тесс встала на носочки и нежно поцеловала его в щеку.

– Я знала, что ты вовсе не такой бессердечный, каким хотел казаться.

И с жизнерадостным оптимизмом, присущим ей, Тесс направилась в комнатку за кухней с подносом в руках, на котором был завтрак для инвалида, оставив Иана с улыбкой на лице.

По крайней мере, Тесс начала убеждаться, что у него есть сердце, а это огромный шаг вперед. Но еще удивительнее то, что он сам хотел этого, хотя в течение последних четырех лет пытался доказать совершенно противоположное.

Глава тринадцатая

Признаюсь, мое неоправданно сильное желание стало главным моим грехом, но, возможно, грех – это не так уж и плохо, если с помощью него я могу защитить свое сердце.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

Если Нед был прав, то до вечера воскресенья у них оставалось не так много времени, чтобы подготовиться к поимке Бэнкса и его банды, так что нельзя было медлить.

Иан и Тесс сначала встретились с преподобным Поттсом, затем – с сэром Томасом Грили, магистратом, который вершил правосудие в этой части Корнуолла. Решив привлечь к делу представителей армии, Иан отправился в Фалмут – ближайший крупный город и морской порт, чтобы получить официальное разрешение лорда-лейтенанта, в результате чего ему предоставили два десятка военнослужащих.

Кроме того, он предупредил местные таможенные службы о возможном вывозе награбленного и попросил их быть особенно внимательными в ближайшее время. Если бы Бэнкс не объявился в воскресенье вечером, им пришлось бы разработать другую стратегию, но они все же надеялись поймать воров с поличным, когда те вернутся за украденным добром или попытаются проникнуть в замок герцога Ротэма.

Еще они хотели выяснить, где сейчас находится Бэнкс, чтобы следить за его действиями, но в его родном городке Полперро его не видели уже несколько дней. Возможно, он выслеживал очередное поместье, чтобы потом ограбить его. Поскольку богатые дома были разбросаны по всей округе, он должен был продвигаться дальше, предпочитая орудовать там, а не в графствах, расположенных ближе к Лондону.

Тем временем они продолжали караулить пещеру под зáмком и взяли с прислуги слово держать все в тайне.

Что касается Неда, его здоровье значительно улучшилось благодаря надлежащему уходу: жар спал, разум немного прояснился, и он вообще-то был почти в здравом уме. Но они не упоминали при нем ничего о своем плане поймать его соратников по преступлению. Вряд ли Нед мог утаить какие-либо секреты от слуг в замке, и они не хотели, чтобы Бэнкса предупредили об их плане или чтобы Нед стал объектом его мести.

Тесс назначила себя ангелом-хранителем ветерана и искренне верила в то, что он сможет избежать тюремного заключения. Более того, она узнала, что последние жертвы банды, лорд и леди Шоу, предложили вознаграждение тому, кто вернет их драгоценности, и она была настроена пустить эти средства на компенсацию Неду за то, что он помог разоблачить воров.

Иан не спорил с ней на этот счет. Последние несколько лет он неохотно, но все же поддерживал благотворительную деятельность Тесс, однако сейчас была битва, в которой он готов был принять участие, – в немалой степени потому, что ее мнение о нем стало для него немаловажным.

Иан, однако, несколько удивился, что Тесс доверила ему дела, касающиеся всех договоренностей с правительственными силами, не побоявшись поручить ему это.

– Правда, – призналась Тесс, когда он вернулся из Фалмута, – я очень рада, что ты взял на себя всю ответственность за это, ведь сама я даже не знала бы, с чего начать. Я полностью уверена, что у тебя получится поймать Бэнкса и его людей.

В итоге они согласовали основные пункты их плана. Самым серьезным камнем преткновения стало участие Тесс в воскресном захвате. Она хотела поучаствовать в самой поимке воров, и, хотя Иана впечатлили ее упорство и отвага, он не собирался подвергать жену опасности.

Когда она пожаловалась, что он снова ведет себя как диктатор и слишком оберегает ее, он остался непреклонен.

– Твоя безопасность – это мое главное условие, дорогая. Ты не будешь в этом участвовать и останешься в замке. Если нет, то я закончу всю эту затею одним лишь щелчком пальца.

Тесс окинула его гневным взглядом.

– Почему это женщинам вечно запрещается помогать? Это несправедливо, что ты будешь в центре всех событий, пока меня будут обхаживать и оберегать.

– Ты можешь наблюдать за бухтой с замковой стены.

– Но ведь будет темно, и я, скорее всего, ничего не увижу. – Видя, что и этот аргумент не смог убедить его, она сердито добавила: – Так что же мне делать, пока вы будете изображать из себя героя, ваша милость?

– Ты можешь ухаживать за Недом. Если с тобой что-то случится, то кто же о нем позаботится?

Эти слова, во всяком случае, заставили Тесс задуматься.

– В этом ты прав. Хорошо, я останусь в замке.

Иан с подозрением взглянул на нее, не понимая, честна ли она с ним. Тем не менее по ее сверкающим глазам он мог сказать, что она наслаждалась мыслью о том, что банда воров предстанет перед правосудием, и этот энтузиазм нравился ему.

Их отношения, казалось, с каждым днем становились лучше. Они уже не были постоянно на ножах, как это было последние четыре года, но все же между ними все еще ощущалось какое-то противостояние. А в спальне их страстные физические отношения стали своего рода сексуальным соперничеством. Они играли в эту игру, чтобы доставить друг другу невообразимое удовольствие. Иан был мастером в этом деле, но Тесс не сдавалась и продолжала соревноваться в том, кто кого сильнее возбудит. Никто из них не хотел признавать свое поражение.

Под вечер в субботу, когда они ехали домой с очередной встречи с сэром Томасом Грили и лордом Шоу, Тесс была в довольно приподнятом настроении. Когда они достигли утеса над гаванью Фоуи, она откинула ступеньку и ждала, пока Иан подаст ей руку, а затем встала рядом с ним, наслаждаясь великолепным видом на океан.

Недавние дожди прекратились, и невероятной красоты закат залил все небо розовым сиянием. Увидев прекрасный профиль Тесс на фоне светящегося неба, Иан снова почувствовал к ней дикое влечение. Наблюдать за ней было чистым удовольствием, но видеть ее восторг было еще приятнее.

– Это так величественно, – сказала она с благоговением. – Море завораживает своей красотой, особенно в это время дня.

– Но ему не сравниться с твоей красотой, – невольно произнес он.

Она повернулась к нему и изогнула бровь.

– Ты так много говорил сегодня утром, когда соблазнял меня, что я теперь воспринимаю такие комментарии с долей скептицизма.

К счастью, она восприняла его комплимент как обычный флирт, как оружие в их битве за превосходство.

– Спешу напомнить, – вернулся Иан к своему обычному шутливому тону, – что сегодня утром обольстителем был вовсе не я.

Она залилась своим нежным смехом и приникла к нему, чтобы, как подозревал Иан, поддразнить его, а не потому, что ей нужна была поддержка.

– Я еще не поблагодарила тебя как полагается за желание сберечь жизнь Неда, – призналась она.

– Можешь сделать это сейчас, – ответил он ей с улыбкой.

Она улыбнулась ему в ответ, и Иан ощутил странное волнение в груди. Определенно, ее улыбка была смертельным оружием, подумал он уже не в первый раз.

Когда она немного запрокинула голову, желая, чтобы он поцеловал ее, Иан ответил на это тем, что с готовностью погрузил свой язык в ее сладкий рот. Как и обычно, их поцелуй сначала был очень страстным, но потом становился все нежнее и нежнее.

Именно эта нежность не давала Иану покоя. Он понял, что начинал терять самообладание, независимо от того, как сильно он пытался сопротивляться очарованию Тесс.

Прислушиваясь к своим инстинктам, он прекратил поцелуй немного резче, чем собирался, и сделал шаг назад. На протяжении оставшегося пути домой он старался держать себя в руках. Тем не менее мысли о Тесс, посещавшие его, все время сбивали его с толку.

Его самым мощным инстинктом было защитить Тесс, уберечь ее от вреда, но как он сам мог защититься от нее?

* * *

По прибытии домой он вновь неожиданно для себя столкнулся с этой проблемой. Тесс сразу же направилась в сторону кухни, чтобы проведать Неда, в то время как Иан пошел в свой кабинет, дабы окончательно решить все с планом по поимке преступников.

Он сидел за столом и писал, когда в дверь комнаты постучалась Фанни Ирвин.

– Прошу прощения, ваша милость, – начала она. – Я надеялась, что смогу поговорить с вами с глазу на глаз.

Отложив в сторону перо, Иан пригласил ее присесть на стул напротив него, что Фанни и сделала.

– Я хотела поблагодарить вас, ваша милость. Я не могу выразить, насколько я благодарна за ваше гостеприимство.

– Не стоит благодарности, мисс Ирвин. Вы подруга Тесс, а это значит, что в нашем доме вам всегда рады.

Фанни ничего не ответила, и Иан вопросительно поднял брови.

– Есть что-то еще, о чем вы хотели бы мне сказать? – добавил он.

Было заметно, что она нервничала.

– Вообще-то да. Дело в том, что… сегодня утром я видела вас с Тесс из окна моей спальни. И я… Вы любите Тесс, ваша милость?

Его желудок предательски сжался. Это был вопрос, который он боялся задавать сам себе. Сначала он хотел съязвить, но потом решил ответить мягче:

– Думаю, это вас не касается, вы так не считаете?

Куртизанка засомневалась, а потом примирительно улыбнулась.

– Я знаю, что переступаю все границы со своим предположением, – признала она, прибегая к своему знаменитому шарму. – Но, как вы сами сказали, я подруга Тесс, а потому очень за нее переживаю. Я хочу, чтобы она была счастлива.

– Как и я, мисс Ирвин.

– Правда? – спокойно произнесла Фанни, глядя ему в глаза. Что бы Фанни ни увидела в них, это, должно быть, удовлетворило ее, и она кивнула. – Думаю, вы все же ее любите. Я постоянно замечаю, как вы смотрите на Тесс… Будто бы в вашей душе таятся к ней очень нежные и глубокие чувства. Если это так, то я бы могла помочь вам.

Внутри Иана раздражительность боролась с любопытством.

– Каким образом?

– Сломать ее защиту и преодолеть ее нежелание полюбить вас. Это будет нелегко, если брать во внимание всю ту боль и потери, которые она пережила. Но Тесс просто необходима любовь, ваша милость. Даже самые близкие друзья не смогут заполнить ту пустоту в ее сердце, которая образовалась после преждевременной смерти ее жениха.

Лицо Фанни стало серьезным, и она продолжила:

– Не думаю, что предаю Тесс, пытаясь помочь вам, так как я верю, что ее будущее счастье напрямую зависит от вас. И если бы вы разрешили мне дать вам кое-какие советы, ваша милость…

Она сделала паузу, давая ему время, чтобы отклонить или принять ее предложение.

– Я слушаю, – коротко ответил Иан.

И Фанни приступила к основной цели своего визита.

– Возможно, вы не рассматривали вопрос любви, поскольку ваш брак был внезапным, но для такой девушки, как Тесс, он может быть фундаментальным. Женщина должна чувствовать себя желанной, но, что самое главное, она должна знать, что любима.

– То есть вы хотите, чтобы я признался, что люблю ее?

Куртизанка изящно пожала плечами.

– Нет, не мне. Но, я думаю, вы должны признаться в своих чувствах самому себе.

– Любовь – это чувство, которое сложно понять, мисс Ирвин.

От его уклончивого ответа губы Фанни изогнулись в задумчивой улыбке.

– Наоборот, ваша милость. Как я сама недавно поняла, любовь довольно проста и вам нужно задать самому себе лишь несколько элементарных вопросов. Благодаря Тесс ваша жизнь стоит того, чтобы жить? Без нее вы чувствуете себя одиноко? И другая сторона медали… Чувствует ли она то же самое по отношению к вам? Повторюсь, Тесс нужно ощущать себя любимой, не только желанной, и, если вы действительно ее любите, тогда вам нужно ей это показать.

Иан откинулся на спинку стула и задумался. Он не был готов сделать сейчас такое признание ни Фанни, ни себе.

– Я ценю ваши добрые намерения по отношению к Тесс, мисс Ирвин, но я сам буду решать свои проблемы с женой.

– Как пожелаете, ваша милость. Но если вы вдруг передумаете… Я хочу, чтобы вы знали, я сделаю все, что в моих силах, дабы помочь вам.

– Я учту ваше предложение.

После того как Фанни ушла, Иан долгое время сидел неподвижно, раздумывая над такими смелыми и прямыми вопросами куртизанки. Любил ли он Тесс?

Смог бы он распознать это чувство, если бы оно и правда у него было?

В его жизни почти никогда не было любви, подумал Иан. Мать умерла во время его рождения, и за все свои годы он не чувствовал ни уважения, ни любви к своему распутному отцу.

Он испытывал некую привязанность к леди Уингейт и еще нечто подобное в некоторых его отношениях, но гораздо более сильную любовь – к его маленькому воспитаннику Джейми. Но он никогда не был влюблен и не хотел переживать по этому поводу. Для Иана перспектива передать контроль над своей собственной волей кому-то другому была еще более ужасающей, чем брак.

Перед тем как жениться на Тесс, он наслаждался своим одиноким существованием. Он мог делать то, что ему нравится, и жить, как ему хочется. Теперь же он должен был считаться с чувствами и интересами жены и даже ставить их выше своих.

Это довольно странно, но он сам хотел отдавать интересам Тесс приоритет. Он тоже не мог отрицать, что у него появились симптомы, связанные с любовью, и не забывал о тех бурных эмоциях, которые она вызывала в нем. Желание защитить ее, собственническое чувство, ревность…

Была ли это любовь? Его чувства к Тесс явно не были рациональными с тех пор, как он увидел ее поцелуй с Хеннесси на сцене в доме ее крестной матери. И, без сомнения, она заставляла его кровь кипеть, а сердце – биться быстрее. Он подозревал, что его влечение к ней объясняется чем-то большим, чем простой похотью. Рядом с ней он чувствовал себя счастливее. Он скучал по ней, когда ее не было рядом. Он жаждал просто быть рядом с ней, будь то ссора, или серьезные разговоры, или занятие любовью.

Да, сказал себе Иан, возможно, он переступил черту необратимости.

А что, если он готов был признать, что Тесс завоевала его сердце? Что, черт возьми, ему теперь с этим делать?

Был ли он глупцом, думая, что сможет пробудить в ней подобные чувства? Учитывая его грешное прошлое, он вовсе не был идеальным спутником жизни для нее. Он не верил, что когда-нибудь сможет соответствовать ее образу хорошего мужа, тем более с ее воспоминаниями о святом Ричарде, которые постоянно соперничают с ним за ее симпатию.

Тем не менее не было никаких сомнений в том, что он хотел доказать Тесс, что все же чего-то стоит. И он, безусловно, надеялся, что заставит ее забыть о покойном женихе. Если ему это не удастся, то у него никогда не будет шансов заполучить любовь Тесс.

Иан с силой стиснул челюсти. Хотел ли он ее любви? Несомненно, он мог заставить Тесс желать его, но, как сказала Фанни, желание – это вовсе не то же самое, что любовь.

Иан нервно запустил руку в волосы, пытаясь разобраться в чувствах к своей прекрасной жене. Он хотел, чтобы Тесс всегда улыбалась. Он желал ей счастья больше, чем себе. Он хотел, чтобы он был нужен ей не только ради ее благотворительности, не только в постели, но и в ее жизни.

И если это не любовь, то что?

Фанни просто сияла от радости, когда они с Тэсс встретились в гостиной перед ужином. Пока что лишь они вдвоем были в комнате, и Фанни сразу же решила поделиться с ней своей радостью:

– Тесс, я так счастлива, я просто на седьмом небе. Бэзил сделал мне предложение, пока вас не было в замке!

– Я очень рада за тебя, – сказала Тесс и обняла подругу. Она принялась расспрашивать Фанни обо всех деталях, но та заметно смутилась перед тем, как ответить.

– Бэзил говорит, что любит меня… Что всегда любил меня и не хочет без меня жить.

– Ну конечно же, так и есть. Он месяцами пытался скрывать свои чувства к тебе. Я это видела, даже если ты не замечала этого.

– Да, но мое прошлое… Я не могу поверить, что Бэзил сможет забыть обо всем, что я успела натворить. Но он говорит, что любит меня, а так как наши чувства взаимны, то все остальное не важно.

Фанни замолчала, и на ее лице снова засияла восторженная улыбка.

– Ты была права, Тесс. Бэзил был готов меня простить, потому что любит меня. А я была права насчет другого. Сегодня утром мы впервые занялись любовью, и это вовсе не было похоже на все предыдущие мои разы… Это было прекрасно. И я знаю, что это потому, что мы любим друг друга. – Куртизанка взяла руки Тесс в свои. – Любовь – это самое главное, Тесс. Я хочу, чтобы и ты снова нашла свою любовь.

Улыбка на лице Тесс угасла, когда она начала думать, что ей ответить на это.

– Как по мне, – добавила Фанни уверенно, – шансов на то, что ты все-таки найдешь любовь в своем браке, становится заметно больше.

К счастью, в комнату неожиданно вошел Бэзил и внимание Фанни полностью переключилось на него.

Обрадовавшись тому, что ей удалось увильнуть от этого разговора, Тесс сразу же начала поздравлять его с их помолвкой. Но затем, когда парочка была занята друг другом и ворковала в сторонке, ее мысли вернулись к ее противоречивым чувствам, которые она испытывала к мужу.

Не было никаких сомнений в том, что их отношения улучшались, признала Тесс, но именно в этом и заключалась проблема. С каждым днем она хотела Иана все больше. Он мог возбудить ее одним лишь своим взглядом. А обычное прикосновение заставляло ее кровь кипеть. Ей еще никогда не приходилось бороться с такой мощной, непреодолимой похотью.

Тот факт, что она так неудержимо хотела его, пробудил в ней чудовищное чувство вины. Она никогда так сильно не желала Ричарда. Она любила его и понимала, что в душе должна была остаться верной ему, пусть его уже давно с ней нет.

Ее съедали изнутри и другие сравнения. Ричард был милым и очаровательным, но немного незрелым, он больше походил на мальчика, чем на мужчину. В отличие от него Иан был гораздо более мужественным и смелым. Если рассматривать его как любовника, то физическое наслаждение, которое дарил ей Иан, было просто невероятным.

Но все же чего-то не хватало. Дело в том, что они запутались в игре страсти и силы, но в ней почти не было настоящих чувств. Их секс хоть и приносил невероятное физическое наслаждение, эмоционально не удовлетворял ее так, как это могло бы быть. Он не был похож на то блаженство, которое испытала Фанни с Бэзилом…

Тесс резко подавила эту губительную мысль. Она была вполне счастлива, точнее, испытывала облегчение из-за того, что ее брак основывался лишь на интимных отношениях. Она начинала верить, что Иан был не таким уж испорченным, каким она его всегда считала. Чем ближе она его узнавала, тем больше хорошего находила в нем. Но ни о какой любви не могло быть и речи. Она бы с ума сошла, если бы позволила себе поддаться его очарованию и влюбилась бы.

Когда через секунду в комнате появился Иан, он сразу же устремил на нее свой пристальный взгляд. Тесс тут же отвернулась, предчувствуя опасность.

Она четко решила для себя, что будет придерживаться своей стратегии и сделает все возможное, чтобы скрыть свою слабость перед Ианом и поддерживать враждебность в отношениях между ними. Она продолжит хранить память о Ричарде в своем сердце и будет намеренно пробуждать в себе чувство вины перед ним.

У Тесс и правда не было другого выхода. Для собственной же самозащиты она должна была использовать все имеющиеся под рукой средства и не допустить, чтобы Иан пленил ее сердце.

Глава четырнадцатая

И почему, когда Иан попал в опасность, это стало для меня таким сильным потрясением?

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

С приближением ночи дрожь внутри Тесс становилась все сильнее. Уже больше трех часов они вместе с Фанни, Бэзилом и Недом Кратчли ждали развития событий за зубцами крепостной стены. Холодный ветер просачивался через ее теплую накидку, а холод от камня, казалось, проникал в ее кости.

Нед был рядом с ней и наблюдал за бухтой через другое отверстие в стене, в то время как Фанни с Бэзилом стояли немного дальше. В тусклом лунном свете Тесс все же могла разглядеть пляж под замком, хотя видимость становилась все хуже из-за туч – предвестников дождя. Иногда ей даже удавалось увидеть тени присланных помощников, которые ходили под замком.

Иан разместил выделенных ему солдат вокруг имения, переодев их в охранников и слуг замка. Еще полсотни спрятались в туннеле, который ведет в пещеру. Другая группа укрылась у подножья утеса, чтобы их не было видно со стороны входа в пещеру. Помимо этого, на берегу стояло наготове таможенное судно, чтобы не дать злоумышленникам улизнуть по морю. Если ворам удалось бы избежать засады, то судну подали бы сигнал с помощью фонаря.

Тесс суетливо ходила из стороны в сторону, пытаясь избавиться от онемелости в конечностях после столь долгого времени без движения. Она вся была на нервах и не могла не думать о том, что что-то все же пойдет не так, хотя они, казалось, предусмотрели все до малейших деталей.

В отличие от нее Нед был на удивление спокоен. Он тоже участвовал в плане и поклялся помочь, так как мог узнать Джолли Бэнкса и его людей и определить, кого из них не хватает.

– Не нужно так переживать, ваша милость, – прошептал Нед, наблюдая за нервно расхаживающей Тесс. – На войне нам приходилось ждать начала битвы днями, а то и неделями.

Смутившись от напоминания о том, что Неду довелось пережить, Тесс перестала ходить взад-вперед по стене и немного успокоилась.

Минут двадцать спустя он указал пальцем на воду. Тесс разглядела темные очертания рыболовного баркаса, который неспешно заплывал в пещеру.

– Это лодка Джолли, клянусь, – сказал Нед.

Вскоре после этого баркас стал на якорь. Прищурившись, Тесс разглядела очертания шлюпки, плывущей к берегу, и насчитала в ней с полдюжины мужчин, больше похожих на тени. Когда нос лодки черкнул землю, гребцы вылезли на сушу и затащили ее вглубь берега, чтобы волны не смогли унести судно обратно в воду.

Затем четыре тени направились прямо к утесу, оставив позади себя двоих.

Тесс не могла сказать, разговаривали ли они между собой. На таком большом расстоянии низкий звук прибоя и слабое журчание водопада внизу заглушали все голоса, и она, в свою очередь, знала, что их тоже нельзя было услышать с высоты зубчатых стен.

Нед шепотом произнес:

– Ну вот и началось.

Тесс затаила дыхание, когда основная группа теней исчезла под стенами замка, пропав из ее поля зрения. План состоял в том, чтобы дождаться, когда воры придут за украденным богатством, и окружить их всеми силами.

– Видите вон тех двух на берегу? – тихо промолвил Нед. – Тот, что пониже ростом, – Джолли. Его можно узнать по шляпе.

Тесс заметила шляпу даже издалека. Остальные члены банды носили вязаные шапки, в то время как на Джолли была треуголка. Еще она сразу обратила внимание на его позу – ноги широко расставлены, одна рука поднята вверх, как будто в ней было оружие.

– У него в руках пистолет? – внезапно встревожившись, спросила она.

– Да, мэм, Джолли всегда вооружен.

Сердце Тесс екнуло. Иан предупредил ее об опасности, но она не совсем понимала, что их задумка задержать банду воров может быть смертельно опасной.

Она начала считать секунды, пытаясь определить, сколько времени потребуется четырем бандитам, чтобы войти в пещеру и забрать свои сундуки. Когда она дошла до ста двенадцати, звенящую ночную тишину прервали приглушенные крики, которые можно было услышать даже на замковых стенах.

На мгновение две фигуры на берегу замерли. Затем Джолли со своим пособником начали быстро стаскивать шлюпку обратно в воду.

Тесс слышала, что крики стали еще сильнее, когда группа солдат, которые ожидали возле пещеры, выбежали на пляж и направились к лодке, чтобы не дать ворам сбежать. Когда Бэнкс осознал, что они не успеют сбежать по морю, он развернулся и побежал в противоположном направлении, параллельно берегу.

Один солдат отделился от остальных и кинулся за ним. Увидев, что его преследуют, Бэнкс свернул налево, направившись к утесу. Конечно же, он боролся за свою свободу и хотел скрыться в густом лесу.

В какой-то миг Тесс узнала человека, который бросился за вором в погоню. Заметно отличающийся от других своим ростом и гибким, мускулистым телом, то был Иан. Тесс в панике невольно вскрикнула.

Иан изменил направление, а затем исчез из ее поля зрения где-то под зубчатыми стенами замка.

Дыхание Тэсс сбилось, а затем и вовсе пропало, когда воздух разрезал резкий звук – выстрел из пистолета.

Когда через секунду прогремел еще один, Тесс почувствовала, как ее сердце начало леденеть.

Боже мой, Иан.

Из ее горла вырвался сдавленный крик, который она не смогла подавить, а Нед проговорил себе под нос: «Черт побери…» Весь вечер она чувствовала сильное беспокойство, но не представляла себе, что Иан на самом деле будет настолько рисковать и начнет перестрелку с главарем банды.

Она сжала худощавую руку Неда, наблюдая за тем, как отряд солдат побежал по следам Иана.

Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем кто-то появился из-под утеса. Она увидела, что солдаты тащат какого-то мужчину.

– Смотрите, мэм… Это Джолли.

Раненым, судя по всему, был Бэнкс, так как в другой фигуре она узнала Иана, который шел рядом. Судя по его широкому, мощному шагу, он был невредим. Тесс испытала настолько сильное облегчение, что у нее едва не подкосились ноги.

Бэзил тяжело вздохнул, а Фанни промолвила: «Слава Богу!»

В итоге воров окружили и направили к тропинке, которая вела к замку, в то время как остальные солдаты занялись рыболовной лодкой и оставшимися в ней преступниками.

Когда пляж снова опустел, Бэзил решился заговорить:

– Их отведут во внутренний двор замка, ваша милость. Возможно, нам стоит встретить их там.

Тесс проглотила подступивший к горлу комок. Она не ожидала, что угроза жизни Иана так сильно повлияет на нее. Опасности уже не было, но ведь его могли убить.

Эта мысль ее ужасала.

Тесс вздрогнула. Она могла бы потерять Иана точно так же, как и Ричарда.

– Ты в порядке? – спросила Фанни.

– Да, все хорошо, просто немного замерзла, – ответила Тесс.

Словно ощущая затянувшийся страх подруги, Фанни попыталась успокоить ее:

– Я знала, что у Ротэма все получится. Он ведь знатный стрелок.

Уверенность куртизанки немного успокоила Тесс, но она хотела увидеть Иана своими собственными глазами, прикоснуться к нему, убедиться, что ему не причинили вреда.

Все четверо спустились во внутренний двор, который уже был освещен фонарями, но все еще оставались стоять в тени, чтобы не подвергать Неда нападкам со стороны бывших подельников.

Им пришлось еще некоторое время ждать, пока вооруженные солдаты не появились вместе со своими заключенными. Тесс увидела, что Бэнкс стонал от боли и не мог самостоятельно держаться на ногах. Очевидно, пуля попала ему в левое бедро, потому что вся его нога выше колена была перевязана.

Она наблюдала, как воров посадили в подогнанную сюда заранее повозку, на которой их должны были отправить в Фоуи. Затем во избежание побега бандитам связали руки и ноги.

Однако Тесс смогла перевести дыхание лишь тогда, когда через несколько минут Иан подошел к ним. Но все его внимание было сосредоточено на Неде.

Нед уже и так выдал все имена преступников, но Иан попросил его подтвердить их личности.

– Мистер Кратчли, все ли эти мужчины входили в банду Бэнкса или был еще кто-то?

Взгляд Неда скользнул по пленникам.

– Да, ваша милость, это они.

После этого Иан дал знак лейтенанту милиции, и тот приказал продолжать задержание.

Когда повозка, охраняемая дюжиной конных войск, загрохотала уже где-то вдалеке, взгляд Иана наконец обратился к Тесс.

– Я надеюсь, теперь-то ты понимаешь, почему я не хотел, чтобы ты в этом всем участвовала?

– Да, – согласилась она, впиваясь в него взглядом. – В какое-то мгновение я уже подумала, что тебя застрелили.

На его губах появилась невеселая улыбка.

– Бэнкс выстрелил и промахнулся, но на самом деле я рад, что он попытался застрелить меня, так как покушение на лорда лишь укрепит другие обвинения против него. – Иан указал рукой в сторону повозки. – Я собираюсь сопроводить преступников в Фоуи, чтобы убедиться, что ночью их будут охранять должным образом. Пройдет где-то час или два, пока я вернусь. Почему бы тебе не пойти спать? Тебе не нужно ждать меня.

– Хорошо, – согласилась Тесс, стараясь сохранять спокойствие.

Иан внимательно посмотрел на нее, будто пытаясь угадать, о чем она думает, а затем развернулся и сел на свою лошадь.

Сдерживая желание проводить его взглядом, Тесс вошла внутрь замка. Никто не спал в ожидании услышать о результатах операции. Узнав об успешном исходе, миссис Хиддлстон прижала ладони к сердцу.

– Хвала небесам, что герцогу удалось поймать этих преступников. Теперь мы все сможем спокойно спать.

Управительница очень переживала за Неда, и, когда его уложили в постель, она обратила всю свою материнскую заботу на Тесс.

– Ваша милость, может, выпьете стакан теплого молока, чтобы побыстрее согреться?

Однако Тесс отказалась, решив, что для этого больше подойдет что-то покрепче. После всего происшедшего она чувствовала себя слишком взволнованной, чтобы уснуть, поэтому, когда все работники замка начали готовиться ко сну, она пошла вместе с Фанни и Бэзилом в гостиную, где они налили себе по бокалу вина и начали обсуждать Джолли Бэнкса и его компанию. Так как Бэзил несколько лет проработал секретарем в суде, он рискнул выдвинуть предположение об их судьбе.

Следующим утром воры предстанут перед мировым судьей, и их передадут в Фалмут, где они будут сидеть за решеткой до тех пор, пока не соберут суд присяжных. Если присяжные признают их вину, то они немедленно предстанут перед высшим судом. Поскольку лейтенант милиции совершил официальный арест, корона сразу же привлечет их к ответственности, но плюс ко всему этому жертвы краж также могут выдвинуть обвинения. А нападение на герцога Ротэма повлечет за собой самое серьезное наказание.

– В конечном счете Бэнкса надолго засадят за решетку, – заверил их Бэзил. – Его даже могут отправить в ссылку или же повесить. А свидетельские показания Кратчли и вовсе не будут нужны, так как воры скомпрометировали сами себя. Его соратники, скорее всего, даже не узнают, что он выдал их.

Тесс почувствовала невероятное облегчение, узнав, что с Недом все будет в порядке. Его будущее по-прежнему было смутным, но Тесс надеялась убедить его поехать с ней, когда она уедет из Корнуолла домой. В значительной степени благодаря ее двоюродному брату Дэймону, виконту Рексхэму, в Лондоне появилась больница, где Нед мог бы получить более качественную медицинскую помощь и подлечить не только свои телесные раны, но и душевные.

Несколько минут спустя Фанни изменила тему, заговорив о своем будущем.

– Тесс, ты не против, если я в скором времени вернусь в Лондон? Я почти завершила свой роман, и теперь мне нужно разобраться с кое-какими деловыми вопросами. – Фанни посмотрела на Бэзила влюбленным взглядом и добавила: – Мы хотим сыграть свадьбу как можно скорее. Мы и так уже слишком долго ждали нашего шанса на счастье.

«Разумеется, они не могут дождаться, когда начнется их совместная супружеская жизнь», – подумала Тесс.

– Само собой, я не против, – заверила она подругу. – На самом деле я как раз думала о том, что мне самой пора возвращаться домой. Из-за того что я уехала, у меня нет возможности уделять достаточно внимания своей благотворительной деятельности, и это не очень хорошо отражается на моих делах.

Что же касается ее собственного будущего, она не хотела напоминать себе о том, что ее брак был все еще весьма неустойчивым.

Вскоре после этого Тесс пожелала своим друзьям спокойной ночи, а сама пошла в спальню мужа. В камине горел приветливый огонь, и, переодевшись в ночную рубашку, она подошла к очагу и протянула руки, впитывая в себя приятное тепло.

Она знала, что Иан был прав: ей не было смысла ждать его и следовало пойти спать. Но сейчас у нее вряд ли получилось бы заснуть. Она никак не могла привести свои мысли в порядок, и ее все еще мутило из-за странного чувства страха.

«Как я ненавижу это странное чувство, – подумала Тесс, глядя на танцующие языки пламени. – Так же, как ненавижу неопределенность, бесконечное ожидание и непонимание того, каким будет мое будущее».

Этот молчаливый страх жены и семьи солдат испытывали каждую минуту, когда их близкие были на войне.

Этот же страх переживала и она, когда уехал Ричард и когда Иан был в опасности этой ночью.

Тесс знала, что ее чувствительность объясняется тем, что ей самой пришлось потерять своего жениха. В принципе, у нее вовсе не было повода беспокоиться за Иана. Сейчас он был в безопасности. Но все же…

Тесс нехотя признала, что сегодня она столкнулась с тревожным открытием: чувства, испытываемые к Иану, были намного сильнее, чем ей того хотелось.

Тесс зажмурила глаза и отвернулась от камина, понимая, что не в силах заставить себя пойти в кровать. Она попыталась сесть за книгу, но закончилось это тем, что она стала расхаживать по всей комнате, время от времени застывая на месте, чтобы посмотреть в окно, за которым была темная ночь.

Прошло где-то с полчаса, когда она заметила подъезжающих к замку всадников. Тесс поняла, что это Иан вернулся домой, но она все еще не знала, как вести себя с ним.

Она устроилась в кресле с книгой в руках, преисполненная решимости притворяться равнодушной. Услышав в коридоре его тихие шаги, она отложила свое чтиво.

После того как дверь отворилась, Тесс сразу же поднялась на ноги. Затем их взгляды встретились, и воздух между ними моментально зарядился эмоциями, которые они сдерживали долгое время.

Она вовсе не хотела так глупо реагировать на его появление. Она хотела казаться спокойной и полностью контролировать себя.

Но, как только Иан вошел в комнату и закрыл за собой дверь, Тесс ринулась вперед прямо в его объятия.

Уткнувшись лицом в широкую грудь мужа, Тесс подумала, что она напугала его, а также встревожила саму себя. Голос Иана был низким и грубоватым, когда он поинтересовался:

– Что такое, милая?

– Ничего, – глухо ответила она дрожащим от волнения голосом. – Я просто рада, что с тобой все в порядке.

Еще мгновение он обвивал ее руками, а затем приподнял пальцем ее подбородок и внимательно посмотрел.

Когда их взоры снова устремились друг на друга, в воздухе, казалось, возникло напряжение, словно между ними проходил электрический ток. Лицо Иана было загадочным и невозмутимым, но его мускулистое тело напряглось, а серые глаза обрели мягкий оттенок.

Кровь хлынула к его лицу, да и сама Тесс залилась краской.

Ее сердце начало неистово стучать, когда она прочитала по его лицу, что он хотел ее и был намерен взять.

Она хотела его так же сильно.

Тесс не стала сопротивляться, когда Иан развернул ее и прижал к стене. А когда он наклонился и прижался к ней губами, она запустила свои руки ему в волосы и придвинулась к нему еще ближе.

Его поцелуй был настойчив и горяч. Тесс постанывала от удовольствия, в то время как ее губы горели от его напористости. Он усилил свой натиск, взяв ее лицо в ладони и обездвижив его, чтобы сполна насладиться ею.

Его поцелуй, такой же беспощадный, как огонь, обжигал и вызывал еле сдерживаемые эмоции, и она едва могла дышать.

Она дрожала как осиновый лист, когда Иан неожиданно отстранился и посмотрел на нее глазами, полными напряженности. В их серой глубине появилось нечто инстинктивное, нечто мощное, и Тесс почувствовала невыносимую потребность в нем, ощутила, как между ними пульсирует страсть. Ей казалось, что она слышит столкновение их возбужденного дыхания в тишине комнаты.

Когда мощное тело Иана еще сильнее прижало Тесс к стене, она поняла, что он хотел взять ее прямо тут и прямо сейчас. Дрожь молнией прошла сквозь нее, заставляя все внутри нее сжаться. Она уже была возбуждена до предела и желала, чтобы он поторопился.

– Пожалуйста, Иан… – прошептала она.

Его губы послушно с голодом впились в нее. Однако одного лишь поцелуя ему было недостаточно, и он переместил свои руки с ее лица к груди, приятно сжимая ее через ночную рубашку и делая соски еще более твердыми.

Его ладони обжигали ее тело и лишали возможности дышать. Внезапно его пальцы схватились за вырез ее рубашки и одним движением разорвали ее, обнажая его взору прекрасные груди.

Дикое поведение Иана эхом отозвалось и в Тесс. Она застонала, когда он опустил голову и начал очерчивать языком контуры ее соска. А когда он начал посасывать ее твердый пик, она выгнулась в его руках, пытаясь стать к нему еще ближе.

Ее ощущения были максимально обострены и даже немного болезненны, а желание слиться с ним телами было просто безжалостным. Бедра Тесс начали бессознательно двигаться, прижимаясь к выпуклости его паха, а ее тело так и кричало о том, что она хочет почувствовать его внутри себя.

К счастью, Иан тут же ответил на ее зов. Все еще лаская губами ее грудь, он поднял подол ее ночной рубашки и прижался ладонью к жару между ее ног. Она сама почувствовала, насколько была влажной, когда его пальцы раздвинули ее набухшие лепестки и нашли между ними чувствительный бугорок, заставляя ее снова стонать.

Тесс ощутила, как все ее тело содрогается от его прикосновений. Будто безумная, она неумело попытала расстегнуть его бриджи, но Иан нетерпеливо убрал ее руки и быстро приспустил их сам, обнажая свою твердую мужественность. Его набухший от эрекции член вздымался в ее руке, такой толстый, твердый и пульсирующий.

Тесс вздохнула в предвкушении дальнейшего.

Оставив в покое ее грудь, Иан скользнул руками под ее ягодицы и приподнял ее, прислоняя к стене. Его дыхание стало тяжелее, когда он раздвинул ее бедра шире и согнул колени, чтобы с легкостью проникнуть в ее влажную горячую плоть.

Когда он вошел в нее одним длинным мягким движением, Тесс ахнула, наслаждаясь каждым дюймом, наполняющим ее, пока ее ощущения не стали более чем восхитительными.

Ее желание стало неконтролируемым, почти диким.

Когда она чуть сжала свои бедра, придвигаясь ближе к нему, Иан полностью вошел в нее и взял на себя темп, двигаясь внутри нее и зажигая в ней искры наслаждения.

Она содрогалась от экстаза и знала, что это чувство передавалось и ему.

– Тесс…

Его голос охрип от желания, и в нем звучали одновременно и просьба, и требование.

В ответ на это она обвила его шею руками и оплела ноги вокруг его бедер, хватая ртом воздух. Ее тело принимало его со звериной потребностью, наслаждаясь его силой, когда он выходил из нее, чтобы тут же войти снова.

Их занятие любовью было почти неистовым. Сжав пальцами ее нежные ягодицы, он смотрел ей в глаза и двигался все жестче и быстрее, а ткань его бриджей терлась о внутреннюю часть ее бедер, тем самым усиливая невероятные ощущения, разрывающие ее изнутри. В то время как он жадно пронзал ее, в глазах Иана пылал голод, отчего черты его лица казались еще сильнее очерченными и жесткими. Он вовсе не был нежным, но Тесс была рада его грубости, поскольку сейчас она хотела от него именно этого.

Это не было сражением, не было битвой. Это было утверждением жизни. Было признательностью, облегчением и вновь обретенным спокойствием. Было самой настоящей первобытной страстью… Страстью, которая могла взорваться внутри нее в любой момент.

Будучи в буре желания, Тесс слепо нашла его губы. Его ответ был реакцией хищника, он начал целовать ее с ожесточенной потребностью, объединяя страсть и голод, тепло и огонь, как будто не мог насытиться ею. Его язык проникал в ее рот в том же ритме, что и его член глубоко проникал в ее пылающее тело.

Они сталкивались бедрами друг с другом в диком темпе до тех пор, пока в их телах не взорвалось пламя, сметающее все на своем пути.

Их стоны больше походили на крики, когда его семя извергалось в нее.

Обжигающая волна наконец накрыла их полностью, а затем медленно-медленно потухла. В конце концов Иан обмяк и в изнеможении прижался к ней. Тесс слышала, как тяжело он глотает воздух, однако прошло довольно много времени, прежде чем он смог прийти в себя и поднял руку, чтобы погладить ее по щеке своими мягкими пальцами.

А затем он хрипло и в то же время нежно засмеялся.

– Признаюсь, я никогда не ждал от тебя столь теплого приветствия.

Тесс в очередной раз почувствовала, как тепло наполнило ее тело, но в этот раз уже от смущения. Огорченная тем, что так отчаянно бросилась на Иана, она попыталась оправдать эту свою слабость:

– Не стоит придавать этому такое значение, ваша милость. Я просто была рада, что опасность уже позади. Это было лишь снятие напряжения, ничего больше.

– И все? – спросил он с долей скептицизма, уткнувшись носом в ее ухо.

– Конечно, это из-за пережитого мной страха. Я волновалась, что вас могут застрелить.

Иан на секунду задумался.

– Я должен быть польщен, дорогая? – процедил он. – Никогда бы не подумал, что тебя так сильно волнует моя судьба.

Тесс хотела было ответить ему таким же дерзким тоном, но в последний миг передумала.

Она поняла, что и правда переживала, ее сердце утопало в страхе за его жизнь.

Слишком сильно переживала.

Глава пятнадцатая

Я сильно ошибалась, думая, что смогу избежать этого, не оставив шрамов на сердце.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

Иан, должно быть, почувствовал перемену в настроении Тесс и, подняв голову, внимательно всмотрелся в ее лицо. Когда молчание затянулось, он тоже немного помрачнел.

Хотя и с опозданием, но Тесс попыталась скрыть свои чувства.

– Это абсолютно естественно с моей стороны – волноваться за вас, – заявила она, отводя взгляд, чтобы скрыть правду. – Я уже привыкла постоянно беспокоиться о Ричарде. На протяжении двух лет я спрашивала себя, вернется ли он целым с войны. Не сомневаюсь, что моя реакция объясняется привычкой.

Судя по тому, как напряглось тело Иана после этих слов, ей не стоило так говорить.

– Как мило, – заметил он с насмешкой, – вспоминать о своем покойном женихе, когда твой теперешний муж все еще внутри тебя.

Тесс прикусила губу, понимая, что разозлила его.

Тем не менее Иан не дал ей возможности выразить сожаление по поводу своей бездушной реплики. Раздраженный, он язвительно добавил:

– Ты всегда можешь закрыть глаза и представить, что занимаешься любовью не со мной, а с Ричардом.

Она не могла вообразить такое и оттого почувствовала новую волну отчаяния. Она никогда не была близка с Ричардом, а даже если бы и была, то ее тело наверняка чувствовало бы разницу между этими двумя мужчинами. Иан удовлетворял все ее потребности как мужчина. Он давал ей ту страсть, о которой она всегда мечтала, наполнив ее женское естество так, как это никогда бы не смог сделать Ричард.

В этот раз ее молчание оказало на Иана более сильное впечатление. Его взгляд стал холодным и суровым.

Без единого слова он вышел из теплоты Тесс и, опустив ее на пол, резко отвернулся от нее.

Чувствуя неприятную пустоту внутри себя, Тесс захотела крепко обнять его. Но вместо этого она прислонилась к стене, ища поддержки.

Пугающая правда потрясла ее: она не захотела бы делить с Ричардом ложе, даже если бы у нее и была эта возможность. Она хотела лишь Иана.

Тесс прикрыла глаза, чувствуя ужасную вину и одновременно осознавая опасность, в которой она оказалась. Это влечение к Иану пугало ее. Если он будет воспламенять в ней такие чувства, то сожжет ее дотла. Этот мужчина никогда никого не любил и не хотел любить, особенно женщину, которую долгое время презирал и вынужден был взять замуж.

Она слышала, как он бормотал себе под нос проклятья, когда начал раздеваться. Бросив на кресло сюртук, он окинул ее мрачным взглядом.

– Я понимаю, что ты хранишь святого Ричарда в своих воспоминаниях, но когда-нибудь тебе придется смириться с мыслью, что его уже не вернуть и что надо двигаться дальше.

Тесс прокашлялась, собираясь извиниться за то, что у него сложилось неправильное впечатление.

– Простите, Иан. Я вовсе не имела в виду, что думала только о Ричарде. Конечно же, я беспокоюсь о вас.

Он махнул рукой, заставив ее замолчать.

– Это уже не имеет значения. Ты собираешься стоять здесь всю ночь? – спросил он властным тоном. – Если нет, то тебе пора уже ложиться. Я хочу поспать хотя бы пару часов. Завтра рано утром я еду в Фалмут, чтобы выдвинуть обвинения против Бэнкса и других воров.

Тесс ощутила, как напряглось ее тело, но она гордо подняла подбородок, не давая его злости напугать себя. Возможно, его суровая реакция была даже к лучшему, потому что теперь она могла использовать кипящее между ними раздражение для своей защиты.

Оттолкнувшись от стены, она пошла в ванную, чтобы смыть со своих ног его семя. Затем Тесс подошла к кровати и легла. Натянув на себя одеяло, она заговорила поразительно спокойным тоном:

– Раз уж вы завтра уезжаете, не могли бы мы обговорить наши планы на ближайшее будущее? По ряду причин я бы хотела вернуться в Лондон как можно скорее. Во-первых, Неду нужен правильный медицинский уход, а в Лондоне я знаю одного великолепного врача, который понимает особенные потребности бывших солдат. Да и Фанни хочет вернуться, так как перед свадьбой с Бэзилом ей нужно покончить со своим прошлым. Кроме того, вскоре я должна начать организацию моего нового благотворительного мероприятия. Это будет еще один музыкальный вечер, и, чтобы он был успешным, нужно позаботиться о многочисленных мелких деталях.

– Хорошо, – сказал Иан, скинув с себя последнюю одежду.

– Что это значит? – спросила Тесс.

– Я согласен, тебе стоит вернуться в Лондон. Вообще-то, тебе лучше уехать завтра и взять с собой Эддоуса. Все книги он уже занес в каталог, так что нам не надо притворяться, что мы нуждаемся в его помощи здесь. Полагаю, мне не нужно тебя сопровождать? Я выполнил свой долг в качестве сводника для твоих друзей.

Тесс ничего не ответила на такие холодные слова Иана, сказав себе, что и так рада тому, что он не против ее внезапного отъезда. Она услышала в его голосе намек на горечь, ведь он выполнил то, что от него ожидали, и его польза на этом закончена.

Спустя некоторое время он погасил лампы и присоединился к ней в постели. Но в этот раз он не обнял ее, как делал это в последнее время. Вместо этого Иан повернулся к ней спиной.

Тесс тоже перевернулась на бок, отодвинувшись от него подальше и радуясь тому, что между ними есть достаточно пространства. Темноту, царящую в спальне, нарушало лишь слабое свечение огня в камине. Но вместо того, чтобы закрыть глаза, она наблюдала за мерцающими тенями, которые создавало пламя.

Она все еще была потрясена тем, что не могла контролировать свое страстное влечение к Иану. Тесс хотела верить, что голод, который напал на нее, – это просто слабость тела или же одержимость разума. Но она обманывала саму себя.

То, что она ощущала, исходило из сердца.

Теперь Тесс знала, что Фанни ошибалась, когда говорила, что страсть не приведет к более нежным чувствам к Иану. Она просто не могла взять и погасить их. Было уже слишком поздно надеяться, что ее душа останется невредимой.

Он был требовательным, сексуальным, опасным любовником, который заставлял ее чувствовать то, чего она никогда не испытывала по отношению к Ричарду… И это лишь усиливало ее угрызения совести.

Пока он лежал, отвернувшись от нее, Тесс вздрогнула от осознания еще одной горькой правды.

Возможно, они и побороли фалуэлльского призрака, но призрак Ричарда все еще преследовал их.

К счастью для Тесс, когда она проснулась утром, Иан уже уехал. После завтрака она попросила Элис собрать ее чемоданы, а сама написала прощальное послание преподобному Поттсу и другим жителям округи. Вскоре после этого Тесс поблагодарила Хиддлстонов и остальных работников замка и пообещала в скором времени снова навестить Корнуолл.

На улице начал идти холодный дождь, когда ее карета покинула Фалуэлл. Нед наотрез отказался ехать в салоне и настоял на том, что ему будет удобнее сидеть рядом с кучером Спраггсом. При этом ветеран то и дело повторял, что он не какой-то там дворянин и капля дождя его не убьет. Поэтому внутри кареты было всего лишь четверо путников. Элис села возле Тесс, а Бэзил и Фанни – напротив них.

Тесс пыталась показать, что у нее хорошее настроение, но сама все время смотрела в окно, погрузившись в свои мрачные мысли. Она постоянно замечала, что море напоминает лист тусклого смятого металла… Такого же серого и холодного, как и ее сердце.

Она была невероятно рада возможности побыть вдалеке от Иана, пусть даже и временно. К тому времени как он поедет за ней в Лондон, возможно, ей удастся разработать новый план, чтобы спасти себя от боли и страданий, которых ей, как она знала, не избежать.

По крайней мере, теперь у ее друзей есть намного больше шансов стать счастливыми. Совсем скоро Фанни навсегда оставит свою отчаянную жизнь девушки сомнительного поведения. Как только они сыграют свадьбу, Тесс смогла бы использовать свои новые связи в качестве герцогини Ротэм и помочь куртизанке обрести уважение в обществе. С таким высоким титулом она должна иметь значительное влияние на то, чтобы Фанни приняли в высшие круги, особенно если учесть силу и влияние их близких подруг сестер Лоринг, которые недавно вышли замуж за очень знатных мужчин.

Между тем Фанни изо всех сил пыталась вернуться к приличному образу жизни. Недавно она продала свой большой лондонский дом, который был местом ее работы, и теперь будет жить и писать в своем гораздо более скромном жилище в Сент-Джонс-Вуд, к северу от Гайд-парка. До свадьбы Бэзил будет жить в пансионе Фанни и каждый день будет ездить туда, где он понадобится своему новому работодателю, – будь то поместье Ротэма в Лондоне на Кавендиш-сквер или же Беллакорт в Ричмонде.

Фанни также планировала возобновить свои отношения с оставшимися членами семьи в Хэмпшире. Ее мать почти не разговаривала с ней с тех пор, как девушка начала свою бесстыдную карьеру много лет назад.

Что же касается Тесс, то, учитывая шаткость их брака, она не знала, где ей лучше жить, по крайней мере до того времени, когда она решит, как вести себя с Ианом.

С ее стороны было бы неразумно жить сейчас в Беллакорте, тем более без Иана. Его маленький воспитанник Джейми совсем запутался бы из-за ее неопределенной роли в его жизни. Ребенок без матери, ищущий любви, мог бы слишком привязаться к ней, и Тесс знала, что и сама может чересчур привыкнуть к этому прелестному малышу. Им обоим было бы очень больно, если бы между ними образовалась связь, которая должна была бы прерваться из-за того, что они с Ианом начали бы жить отдельно.

Но больше всего она боялась той боли, которую смог бы причинить ей Иан. Было слишком рискованно делить с ним одну кровать, сидеть за одним обеденным столом и вообще присутствовать в его повседневной жизни. Но если бы она все же попыталась создать с Ианом семью, то это сделало бы ее еще более уязвимой, напомнила себе Тесс. Она мечтала о своих собственных детях и даже сейчас уже могла бы быть беременной, учитывая то, как часто они занимались неистовой любовью. Если же нет, то ей отчаянно нужно было сохранять как физическую, так и эмоциональную дистанцию от своего мужа.

Более того, из-за кое-каких дел она вынуждена была остаться в Лондоне хотя бы на несколько дней. Ей предстояло нанести визиты многочисленным инвесторам, чтобы убедиться в их дальнейшей поддержке благотворительной деятельности после ее внезапного брака.

А пока что Тесс хотела как можно чаще находиться с Недом, чтобы он не чувствовал себя брошенным среди неизвестных ему людей, когда она отвезет его в больницу Мерлибон. Скорее всего, будет лучше, если она поживет в доме Иана на Кавендиш-сквер, хотя Тесс не очень-то хотелось встречаться с новыми слугами в роли герцогини Ротэм.

После этой мысли Тесс вернулась в реальность и заставила себя присоединиться к разговору относительно окончания романа Фанни. Она смогла отвлечься, обсуждая, какое наказание должен понести главный злодей книги, забыв о том, что ее собственная история может закончиться не очень хорошо.

* * *

Они доехали до Лондона спустя два долгих дня. Бэзила высадили первым возле пансиона его невесты, затем подвезли саму Фанни до ее дома в Сент-Джонс-Вуд, после чего карета направилась в госпиталь Марлибон, чтобы отвезти Неда на лечение.

Знакомство Тесс с выдающимся врачом мистером Отто Гири позволило немедля осмотреть Неда и тут же госпитализировать его. Однако Тесс безошибочно распознала тревогу в глазах своего несчастного подопечного.

– Вам нечего бояться, Нед, – пообещала Тесс голосом, который не мог не успокоить его. – Мой кузен Дэймон построил эту больницу, а лично я собрала деньги на то, чтобы выделить целое крыло на лечение ветеранов, так что мистер Гири с радостью помогает моим друзьям. А вы являетесь одним из них, Нед. Мистер Гири наилучшим образом позаботится о вас, не так ли, сэр?

Полный розовощекий мужчина, приветливо улыбнувшись, ответил ей:

– Конечно, ваша милость. Если бы не вы и лорд Рексхэм, я бы по-прежнему оставался простым сельским лекарем, а больницы не было бы и в помине.

– Видите, Нед? – сказала Тесс, поглаживая его руку. – Вы будете здесь почетным гостем, и не только потому, что вы мой друг. Вы храбрый солдат и к тому же герой войны. Я расскажу всем своим знакомым, насколько полезным вы были в борьбе с жестокой бандой воров в нашем доме в Корнуолле. И если я вдруг понадоблюсь вам по какой-либо причине, просто попросите мистера Гири отправить мне записку, и я тут же приеду.

После ее заверений Нед, казалось, наконец успокоился и даже выдавил слабую улыбку.

– Спасибо, мэм. Вы так же добры ко мне, как и моя дочурка Сэл.

Тесс сжала его худую руку:

– Это самый лучший комплимент для меня.

Спустя четверть часа, перед тем как покинуть Неда, она пообещала навестить его завтра утром, как только вернется из Чизвика.

И хотя Тесс очень утомилась после тяжелой дороги из Корнуолла, она все же решила сначала поехать в свой собственный дом. Ей не только нужно было заехать за Дороти Крофт, чтобы та смогла составить ей компанию в беседе с инвесторами, но она также хотела захватить с собой гору писем, которая накопилась в ее отсутствие, пылясь на столе.

Спраггс еще час управлял каретой под проливным дождем, и Тесс была очень рада, когда наконец-то приехала домой и воссоединилась с Дороти. Немолодая женщина призналась, что скучала по ней, и сразу же приказала подать к столу горячий ужин. Она любила Тесс и относилась к ней как к родной дочери.

После долгой беседы с Дороти Тесс отправилась в свои покои, чтобы приготовиться ко сну. Она должна была бы радоваться тому, что будет спать одна в своей собственной кровати, но, несмотря на усталость, ее сон был беспокойным, и, к ее ужасу, Тесс поняла, что хочет, чтобы возле нее было сильное и теплое тело Иана, рядом с которым она чувствовала себя защищенной.

Следующим утром она решительно взялась за переписку, желая отвлечься от ночных мыслей. Но губы Тесс искривились в ироничной улыбке. Уходить с головой в работу было ее нормальным способом борьбы с неприятными чувствами, а сейчас ее чувства были настолько же противоречивыми, как и ее горе, когда она была вынуждена выйти замуж за своего заклятого противника – Иана Сазерленда, герцога Ротэма.

Был уже почти полдень, когда Тесс наткнулась на банковский чек, который, как ни странно, напомнил ей о ее браке. Один из ее самых щедрых покровителей сделал огромное пожертвование, и оно было датировано днем, когда проходила любительская театральная пьеса в имении ее крестной матери в Ричмонде, в тот же день, когда она поцеловала Патрика Хеннесси и запустила череду событий, полностью изменивших ее судьбу.

Когда Тесс детальнее изучила сопроводительное письмо, подпись в конце заставила ее нахмуриться. Совсем недавно она уже видела этот торопливый и небрежный почерк: мистер Дэниэл Гримшоу, тот самый адвокат, который подписал все бумаги с подробностями их брачного договора.

Когда Иан отдал ей документы после его приезда в замок Фалуэлл, она была слишком занята, чтобы обратить внимание на некоторые детали.

– Какое странное совпадение, – пробормотала Тесс.

Мистер Гримшоу постоянно жертвовал деньги для семей павших солдат, а также приюту, покровительницей которого она была, но Тесс только сейчас осознала, что его фирма представляет интересы ее мужа.

Она отложила чек в сторону, хотя никак не могла подавить странное чувство, что что-то здесь было не так. Когда этим днем она вернулась в Лондон, то сразу решила написать Патрику Хеннесси и назначить ему встречу. Ей нужно было посоветоваться с ним насчет следующего благотворительного мероприятия – концерта, который должен был состояться в театре Друри-Лейн в начале декабря. Заодно она собиралась воспользоваться возможностью и спросить его, что он знает о взносах мистера Гримшоу.

Слаба богу, Нед выглядел довольно-таки неплохо, когда Тесс навестила его в больнице тем утром. Врач еще не был готов делать какие-либо прогнозы, но Нед чувствовал себя почти как дома среди таких же ветеранов, как он, и даже играл в карты здоровой рукой, обмениваясь с ними рассказами о своих подвигах в дни службы.

Заметив Тесс, он тут же подскочил и побежал ей навстречу, чтобы поприветствовать. Его глаза сияли новым светом, который наполнял ее сердце радостью, как и его отчет о том, как он спал этой ночью.

– Я спал как младенец, ваша милость. Это лучшая ночь за последние два года. Я даже не слышал никаких голосов. И у меня не было никаких кошмаров, ни одного, мэм.

Улыбка не сходила с лица Тесс до самого окончания ее визита. По словам мистера Гири, голоса в голове Неда могут остаться навсегда, но благодаря надлежащей заботе последствия его травмы со временем могут стать не такими серьезными.

Покинув больницу, Тесс решила немедленно заехать к Патрику Хеннесси и не ждать, пока он ей ответит, и поэтому приказала своему кучеру ехать в Ковент-Гарден, где актер переделал небольшое складское помещение в зал для репетиций его труппы.

Когда Тесс провели в его офис, судя по виду Хеннесси, он был рад видеть ее, хотя и приветствовал ее намного сдержаннее, чем раньше. Очевидно, ее замужество повлияло на его отношение к ней, решила Тесс, ведь ему вряд ли хотелось вызвать гнев герцога Ротэма.

Напряжение Хеннесси заметно ослабло, когда они начали беседовать на такую близкую его сердцу тему – исследование мира духов.

– Я сожалею, что слухи о фалуэлльских призраках были слегка преувеличены, – сказала Тесс, прежде чем поведать ему о своих приключениях за последние две недели, – в первую очередь о том, как Нед Кратчли выдавал себя за духа убитого предка Ротэма, чтобы отпугнуть слуг замка и дать местной банде воров скрыть от посторонних глаз награбленную добычу.

Хеннесси испустил сдавленный смешок, когда Тесс закончила свой рассказ.

– Не могу сказать, что я не разочарован, – заметил актер. – Но этот инцидент вовсе не опровергает существование духов.

Затем Тесс спросила его, как проходила подготовка к концерту в Друри-Лейн.

– Программа уже приобретает окончательный вид, ваша милость. Кроме того, ваш новый титул неожиданно открыл для нас новые двери и завоевал новых именитых актеров и покровителей. Однако я не считаю постыдным использовать эти преимущества.

Тесс слабо улыбнулась. Она также не чуралась использовать свой новый, хоть и нежеланный титул.

В конце беседы, когда они обсудили все номера программы, отметив, какие добавить, а какие, наоборот, вычеркнуть из концерта, Тесс открыла свою сумочку. Показав подписанный Дэниэлом Гримшоу банковский чек, она спросила, знал ли Хеннесси причину такой щедрости адвоката.

– Прошу прощения, ваша милость, я не понимаю вашего вопроса.

Тесс задумчиво разглядывала Хеннесси и одновременно объясняла, что именно она хочет узнать.

– До сих пор я никогда не задумывалась о том, почему мистер Гримшоу так жаждал расстаться с частью своего богатства. Возможно, вы знаете, что именно подвигло его на это?

Актер чувствовал себя крайне неудобно.

– Не осмелюсь предположить, ваша милость.

– Любопытно, – размышляя вслух, произнесла Тесс, – что его фирма занимается юридическими и финансовыми делами Ротэма. Возможно, вам известно, какая между этим всем связь?

После того как он ничего не ответил, Тесс непринужденно поинтересовалась:

– Скажите, Ротэм когда-нибудь вкладывал деньги в наши с вами благотворительные концерты без моего ведома?

Лицо Хеннесси стало каменным.

– Ну… насколько я знаю, лично он не вкладывал никаких средств.

– А если не от своего имени?

После заметного замешательства Хеннесси все же ответил:

– Возможно, вам следует обсудить это с самим герцогом, ваша милость.

Тесс начала сверлить его взглядом.

– Я бы хотела обсудить это с вами, мистер Хеннесси. Пожалуйста, я жду от вас честного ответа.

– Я не вправе говорить об этом.

– Почему же?

– Герцог приказал мне держать рот на замке.

Но Тесс не отступала.

– И о чем же вы не должны со мной говорить, мистер Хеннесси?

– Если честно… я не имею представления о том, что было на самом деле.

– Но ведь у вас есть какие-то подозрения, не так ли?

Он тяжело вздохнул, понимая, что она не отступит до тех пор, пока он не даст ей ответы на вопросы, которые ее интересовали.

– Хорошо, ваша милость. Раз вы настаиваете… Я предполагаю, что заинтересованность Гримшоу в вашей деятельности была притворством… фарсом, чтобы скрыть личность вашего настоящего покровителя. Это никогда не афишировалось, но, как мне кажется, Гримшоу все это время действовал от имени герцога Ротэма.

Тесс не верила своим ушам.

– Вы имеете в виду, что в течение этого периода Гримшоу делал пожертвования по приказу Ротэма?

– Это лишь мое предположение. Но еще с самого начала Ротэм дал мне понять, что не хочет, чтобы вы знали о его роли в качестве вашего благодетеля.

Она изумленно смотрела на Хеннесси. Действительно ли Иан поддерживал ее начинания и анонимно вносил крупные суммы из своего огромного состояния в ее благотворительную деятельность?

– Может, вы ошибаетесь, – запротестовала она слегка дрожащим голосом. – Гримшоу вполне может действовать от своего лица. Что заставляет вас думать, что это не так?

Хеннесси засомневался. Очевидно, он все же осознал бесполезность своего молчания и снова вздохнул.

– Главным образом потому, что Гримшоу всегда знал, когда именно нам нужны были большие суммы денег для наших постановок. Мне кажется, это не просто совпадение, поскольку я постоянно держал Ротэма в курсе того, в чем именно мы нуждались. И я точно знаю, что герцог и раньше нам помогал, но не финансово. Как только я говорил ему о наших нуждах, все тут же решалось. Помните, как принц-регент посетил наш концерт в театре «Ройал» в сентябре? Это только благодаря герцогу.

Тесс сидела в безмолвном изумлении. Присутствие принца в тот вечер стало залогом успеха подготовленного ими события, но она никогда не подозревала, что все это благодаря заботам Иана.

– Как долго это продолжается? – спросила она.

Услышав, что ее тон был все таким же спокойным, а вовсе не раздраженным, Хеннесси тоже расслабился.

– С тех пор как вы наняли меня два года назад. Ротэм пришел сразу же на следующий день и дал понять, чего именно он хочет от меня. Я должен был обращаться к нему, как только у нас появятся какие-либо сложности.

Тесс сжала пальцами виски.

– Как он смог узнать, что я наняла вас?

– Полагаю, кто-то из ваших слуг докладывает ему о том, как у вас обстоят дела. Например, ваш лакей, бывший кулачный боец. Мне кажется, этот здоровяк мог работать на герцога до того, как пришел к вам на службу.

Флетчер работал на Иана? Он все еще работал на Иана, выполняя его распоряжения? Ротэм поручил ее слугам следить за ней?

Тесс не понимала, сердиться ей на это или же быть благодарной. Иан постоянно утверждал, что защищать ее – это его долг как главы семьи. Возможно, он взял под контроль ее слуг, чтобы одновременно навязывать ей свое мнение и обеспечивать ее безопасность.

Но для нее это безрассудство не имело никакого смысла. С чего бы ему хранить в тайне свои благие деяния? Потому что он не хотел, чтобы она узнала о его добром сердце?

Тесс припомнила, что Иан и раньше скрывал от нее свою внутреннюю доброту. Несомненно, он хранил от нее кое-какие секреты. Так, он никогда не рассказывал ей о своем маленьком воспитаннике.

Но в этом случае он, скорее всего, просто не хотел, чтобы она знала о его внебрачном ребенке от очередной связи с замужней женщиной.

Тесс отрицательно покачала головой и снова взглянула на Патрика Хеннесси.

– Зачем же Ротэму помогать мне в моей благотворительной деятельности и при этом приписывать все заслуги своему адвокату?

– Не могу себе представить, ваша милость.

«Как и я», – подумала Тесс, испытывая противоречивые чувства.

Она все еще размышляла над этим озадачивающим вопросом, когда попрощалась с Хеннесси и вернулась в свою карету. Флетчер был тут как тут, чтобы подать ей руку и помочь сесть в салон. Тесс окинула его пристальным взглядом, но не стала прямо сейчас устраивать ему допрос с пристрастием, ибо не желала обвинять своих слуг в предательстве, не имея на то доказательств.

Тесс хотела бы поговорить обо всем напрямую с Ианом, но даже не представляла, когда он планировал вернуться из Корнуолла. Кроме того, она надеялась найти какие-то доказательства, подтверждающие ее подозрения, чтобы он не смог отрицать свою причастность.

«Возможно, Бэзил смог бы помочь мне докопаться до правды», – подумала Тесс. Как новый секретарь герцога Бэзил мог узнать больше о прошлых финансовых делах Иана. А как бывший судебный клерк он наверняка был знаком с Дэниэлом Гримшоу.

Если это так, то она смогла бы убедиться в том, во что уже начала верить: по какой-то необъяснимой причине Иан годами помогал ее благотворительной деятельности через своих адвокатов.

Она тут же приказала Спраггсу отвезти ее в находившийся поблизости пансион Фанни. Пока она ждала возвращения Бэзила домой, Тесс навестила Флер и Шанталь, двух немолодых куртизанок, которые стали наставницами для молодой Фанни в начале ее карьеры и которые сейчас присматривали за жильцами в пансионе.

Когда ближе к ужину вернулся Бэзил, Тесс рассказала ему о своих подозрениях насчет адвоката герцога. Будучи довольно смышленым, секретарь сразу же понял желание Тесс узнать, был ли ее муж тем щедрым благодетелем, который на протяжении нескольких лет оказывал поддержку ее благотворительной деятельности.

– Чего именно вы хотите, ваша милость? – напрямую спросил Бэзил.

– Вы можете сказать, где находятся бухгалтерские записи Ротэма? – спросила она. – Я годами записываю все значительные вклады, сделанные кем бы то ни было в мою благотворительность. Если бы я смогла увидеть его счета и сравнить их со своими, то можно было бы проследить, выплачивались ли его адвокату такие же суммы в приблизительно те же дни. Тогда бы моя догадка подтвердилась.

Нахмурившись, Бэзил стал нервно ерзать на стуле.

– Я не занимаю столь высокую должность у герцога, поэтому не знаю, где хранятся его бухгалтерские записи. Я, конечно же, могу спросить, но мне бы не хотелось предавать доверие Ротэма. Да и к тому же…

Прежде чем Бэзил договорил, Тесс увидела на его лице явное нежелание заниматься этим делом.

– К тому же что, мистер Эддоус? – поторопила она его.

– Вы ведь понимаете, что меня могут уволить за чрезмерный интерес к финансовым делам герцога?

На этот раз нахмурилась Тесс. Она не просила Бэзила вмешиваться в дела мужа, а лишь хотела, чтобы он помог ей выведать нужную информацию. Но, наверное, особой разницы не было.

Мгновение спустя Бэзил поспешил добавить:

– Но в любом случае я сделаю все, о чем вы меня попросите. Если бы не вы, то я бы никогда и не получил эту должность.

– Нет, не надо, я передумала. – Она не хотела доставлять Бэзилу неприятности, особенно когда они с Фанни только начали новую жизнь. – Забудьте. Это не так важно.

– Но я вижу, что это очень много значит для вас, ваша милость.

Это было чрезвычайно важно для нее, но, вместо того чтобы сказать это, Тесс промолчала. Бэзил знал, что их с Ианом брак был заключен не по любви, однако это вовсе не значило, что она могла обсуждать свои супружеские проблемы с кем-либо, кроме близких подруг.

– Нет ли другого способа найти доказательства, которые вам нужны? – спросил Бэзил, все еще пытаясь помочь.

– Возможно, и есть.

Она могла бы расспросить мистера Гримшоу, но он, несомненно, был предан своему работодателю и вряд ли пошел бы ей навстречу. А что еще хуже, он мог бы сообщить Иану о ее нездоровом интересе еще до того, как ей удастся заполучить хоть какую-то информацию.

Тесс все же хотела сохранить момент неожиданности при встрече с мужем. Иан, возможно, попытается увильнуть от ее расспросов, поэтому ей лично нужно было видеть его выражение лица и оценить его реакцию.

– При всем моем уважении, – добавил Бэзил с явным волнением, – не могли бы вы не спрашивать герцога напрямую, когда он вернется из Лондона?

– Вообще-то, именно это я и хотела сделать, – сказала Тесс, решительно стиснув губы.

Так или иначе, но она была намерена докопаться до сути тайны Иана и узнать, на самом ли деле он обманывал ее все эти годы и почему он это делал.

Глава шестнадцатая

Меня повергло в шок то, что Иан скрывал от меня правду все это время.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

С того момента как она начала подозревать о махинациях Иана, Тесс постоянно была на взводе. С ее стороны было глупо ждать его возвращения, но она хотела понять его мотивы, если он действительно обманывал ее. «Нет, – твердо сказала Тесс сама себе, – это вовсе не потому, что я по нему скучала».

Возможно, ее беспокойство было вызвано тем, что ей пришлось поселиться в великолепном особняке Иана на Кавендиш-сквер. Она попросила выделить ей личные комнаты, но без его присутствия ей было сложно найти общий язык с прислугой поместья, которая вела себя гораздо более официально, чем дружелюбные слуги в далеком Корнуолле.

По крайней мере, рядом с ней была Дороти. Когда в пятницу днем Иан наконец-таки вернулся домой, Тесс уехала навещать инвесторов со своей компаньонкой. После того как ей сообщили, что герцог находится в своем кабинете, Тесс извинилась перед Дороти и, отдав свое пальто дворецкому, направилась к мужу.

Дверь в кабинет была закрыта, но, как только она тихонько постучала, ее сразу попросили войти. Иан сидел за письменным столом. На его лице не было следов каких-либо эмоций, когда он вежливо поприветствовал ее, но тем не менее Иан отложил свою ручку и встал.

Не желая казаться слишком радостной по поводу встречи с ним, Тесс старалась, чтобы ее голос звучал бесстрастно.

– Я надеюсь, что в Фалмуте все прошло так, как и задумывалось, – сказала она.

– Да. Бэнкс и его сообщники уже в тюрьме и ждут судебного слушания.

– Хорошо.

– Как Кратчли? – спросил Иан отрешенным голосом.

– Его душевное здоровье, как мне кажется, немного улучшилось. Он уже не боится своей собственной тени. А теперь, когда есть надлежащий уход, я надеюсь, что он сможет улучшить свое здоровье настолько, чтобы найти в скором времени неплохую работу. Личный заработок поможет ему обрести чувство собственного достоинства и даст новые силы, чтобы продолжать жить.

Когда Иан безразлично кивнул, Тесс задумалась. Такая жесткая манера их общения была ужасно неприятной, хотя она должна была быть рада этому барьеру между ними. Это ведь было именно то, чего она добивалась.

– Тебе что-то нужно от меня? – поторопил ее Иан.

– Ну…

Услышав дрожь в своем голосе, Тесс мысленно выругала себя. У нее не было никаких причин для смущения. У нее есть все законные основания, чтобы разузнать у Иана о его возможной вовлеченности в ее дела.

Она лишь не была уверена в том, что хочет знать ответ. Ведь могло выясниться, что все это время он был ее анонимным благодетелем. Тесс даже думать не хотела о том, что находится перед ним в таком огромном долгу или же что она так сильно недооценивала его. Сделав глубокий вдох, Тесс спокойно приступила к долгожданному разговору.

– Недавно мне довелось узнать, что мистер Дэниэл Гримшоу – это твой личный адвокат.

– И что же?

– Это я к тому, что последние несколько лет он был одним из крупнейших вкладчиков в две мои важнейшие благотворительные организации.

Сначала Иан никак на это не отреагировал. Когда он все же поднял одну бровь, намекая тем самым, чтобы она продолжала, Тесс тут же заявила о своем подозрении:

– Я допускаю, что все это время эти взносы делал ты, заставляя Гримшоу действовать от твоего имени.

Молчание Иана говорило само за себя, но Тесс все же хотела окончательно убедиться в своей догадке.

– Ты отрицаешь это?

– Нет.

Она нахмурилась.

– Почему ты решил приписать все заслуги Гримшоу?

Иан не спешил отвечать, явно не желая объяснять свою причастность к этому делу.

– В то время это казалось мне мудрым решением. Если бы я использовал псевдоним, тебе сразу бы стало интересно, кем же является этот анонимный спонсор. Поэтому я попросил Гримшоу делать пожертвования, чтобы ты могла представить, кто же это такой.

– Это объясняет, как ты замаскировал свой альтруизм, но не дает ответа на вопрос, зачем ты поступал так.

Увидев непоколебимость Тесс, Иан в конце концов решил обосновать свой поступок.

– Ты настолько добросовестная, что могла бы отказаться от моих взносов, зная, откуда взялись эти деньги.

Не веря своим ушам, Тесс удивленно подняла брови.

– Ты думал, что я настолько правильная и консервативная, что отказалась бы от средств, которые могли бы накормить и одеть бедных женщин и детей, лишь потому, что я знала о твоей дурной репутации?

Иан молчал.

– Мне кажется, у тебя были на это другие причины, – спокойно сказала Тесс. – Ты не хотел, чтобы я узнала, что у тебя на самом деле есть сердце.

– Так и есть, – иронично улыбнувшись, согласился он.

– Но ты ведь оказывал не только финансовую поддержку, – добавила она. – Ты помогал и другими способами, не так ли?

– С чего ты это взяла?

– Вчера я разговаривала с Патриком Хеннесси.

Иан сжал челюсти.

– Хеннесси должен научиться держать свое слово.

– А он и сдержал. Он отказался рассказать мне то, что не должен был. Мне пришлось изрядно постараться, чтобы он признался, что именно ты скрываешься за именем своего адвоката.

От такой ее решительности губы Иана изогнулись в циничной улыбке.

– Я не удивлен, что ты все же это выяснила, Тесс. Ты всегда была слишком любопытной и смышленой.

– В этом случае я вовсе не была смышленой, – ответила Тесс. – Ты обманывал меня на протяжении нескольких лет. И я бы хотела знать почему.

– Я уже сказал тебе.

– Нет, не сказал. Не совсем. – Она подошла к нему ближе и протянула руки в бессознательной мольбе. – Почему ты всегда так оберегаешь меня, Иан? С момента нашей встречи мы всегда были больше врагами, чем друзьями, и ты четко определил свое отношение ко мне и моему безнадежному идеализму, выказав презрение и насмешку.

– Ты была обручена с моим кузеном.

Этого объяснения все еще было недостаточно, и лицо Тесс напряглось от досады.

– Но я никогда не была членом твоей семьи.

Иан прищурил глаза.

– Я уже говорил тебе, что Ричард просил меня присмотреть за тобой, если с ним что-то случится.

Тесс замялась, понимая, что он прав.

– Даже если и так, это не объясняет того, что ты жертвовал такие огромные суммы. Ста фунтов было бы вполне достаточно. Ты же вложил в мои организации тысячи.

Иан вздохнул и посмотрел в сторону, будто бы избегая ее испытующего взгляда.

– Мы уже говорили об этом, Тесс. Именно я отправил Ричарда на войну, поэтому тебя не должно удивлять, что я хоть как-то пытался загладить свою вину. В каком-то смысле все мои взносы были своего рода возмещением за то, что ты потеряла своего суженого.

– Ты лишь обеспечил ему военное звание, но ты не виноват в том, что он погиб.

– Да, моей прямой вины в этом нет, – мрачно согласился он.

– Тогда ты не должен чувствовать себя виноватым. Ричард сам хотел воевать на передовой. Ты не заставлял его это делать.

Иан снова неохотно посмотрел на нее.

– Вообще-то, я его заставил.

Эта фраза озадачила Тесс, и у нее на лбу появились морщинки.

– Как это?

Его серьезный вид вызвал у нее беспокойство.

– В тот период жизни Ричарда я думал, что ему стоит вырасти и научиться брать на себя ответственность за совершенные им действия.

– Какие действия?

Иан пожал плечами, но его лицо было все таким же сдержанным и загадочным.

– Сейчас это уже не имеет значения.

– Но для меня имеет, – настаивала Тесс.

Прошло несколько секунд, прежде чем он наконец ответил:

– Несколько лет назад Ричард совершил серьезную ошибку.

– Какую же? Когда это было?

– Той весной, когда был твой бал дебютантки.

Тесс попыталась вспомнить это время. Как раз весной 1813 года Ричард начал ухаживать за ней и она впервые встретилась с Ианом. Она подошла к нему ближе и стала напротив его стола.

– Так какую же ошибку совершил Ричард?

Иан отвел глаза в сторону.

– Он не желал, чтобы тебе рассказали об этом. Он хотел попытаться искупить свое согрешение до того, как ты узнаешь о нем, и я согласился сохранить его тайну.

Тесс сжала руки в кулаки, услышав столь загадочный ответ.

– Мне уже так надоело, что все пытаются оберегать меня от всевозможных невзгод, – раздраженно заявила она. – К чему вся эта таинственность? Что именно я не должна была узнать?

Иан нахмурился, а затем снова вздохнул.

– Тесс, думаю, тебе стоит сесть.

– Спасибо, я постою.

К ее удивлению, он обошел стол и направился через всю комнату к окну. Стоя к ней спиной, Иан смотрел на превосходное поместье Мейфэр напротив. Затем он заговорил своим низким голосом:

– На самом деле Джейми не мой сын, а Ричарда. Он никогда не признавал мальчика, потому что не хотел расстраивать тебя.

Тесс почувствовала, как начала задыхаться. Сын Ричарда? У Ричарда был ребенок, о котором он никогда ей не говорил?

Ее молчание, вызванное потрясением от услышанного, заполнило комнату, но вовсе не потому, что она думала, будто Иан говорит ей неправду. Она словно онемела, пытаясь осмыслить его сокрушительное откровение.

Это объясняло, почему черты лица Джейми напоминали ей кого-то. Малыш был точной копией Ричарда в детстве. Но почему же он все это время скрывал от нее правду? И почему Иан помогал ему в этом?

Она прижала руку к сердцу, почувствовав внезапную острую боль.

– Он должен был сказать мне, – хрипло прошептала Тесс. – Я не могу поверить, что он скрывал от меня такую шокирующую правду.

– Он хотел избавить тебя от боли, – объяснил Иан. – И он боялся, что если ты все узнаешь, то можешь положить конец вашим отношениям еще в самом начале.

– Ричард считал, что я отвергну его, если узнаю о его низком поступке? Потому что у него есть внебрачный ребенок?

– Дело не только в ребенке, – тихо сказал Иан.

– Разве может быть еще что-то серьезнее этого?

Он взглянул на нее через плечо.

– Дело в том, как этот ребенок был зачат.

– Я не понимаю.

– Той весной… Ричард соблазнил одну свою служанку. Молоденькую девушку, работающую в его поместье.

Тесс пристально взглянула на него.

– Я уверена, что ты ошибаешься.

Но в глубине души она знала, что он никогда не сделал бы такое заявление, если бы это не было правдой.

– Нет никакой ошибки, – ответил Иан. – Ее звали Нэнси, и на то время ей было всего лишь пятнадцать.

Тесс протянула руку и оперлась о стол в поисках поддержки. Как мог этот нежный, веселый, очаровательный юноша, которого она знала бóльшую часть своей жизни, совершить столь бесчестный поступок? Разве может порядочный человек сотворить такое…

Когда она молча стояла, ожидая, пока он скажет, что это все неправда, Иан продолжил свой рассказ:

– В свою защиту Ричард утверждал, что перед тем, как поддаться искушению, он изрядно выпил, да и сама девушка была не против разделить с ним постель. Несмотря на столь юный возраст, Нэнси была кокеткой и пыталась привлечь внимание такого симпатичного и обаятельного джентльмена, как Ричард. Она лично призналась мне в этом, когда я ее расспрашивал.

– Но как он объяснил то, что совратил девушку, да еще и такую юную? Тем, что она была беспомощной и нуждалась в его защите?

– Он не оправдывался и в конце концов взял всю вину на себя. Ричард продолжал отношения с ней, даже когда начал ухаживать за тобой, но несколько месяцев спустя, когда Нэнси узнала, что беременна, он покончил с этой интрижкой и обратился ко мне за помощью.

Из-за наплыва хаотичных мыслей Тесс едва ли могла сосредоточиться на том, что Иан только что сказал.

– Но почему он пришел к тебе? – спросила она пару секунд спустя.

– Потому что я был главой семьи. Он был третьим в очереди, чтобы перенять мой титул, и мог бы однажды стать герцогом. Я устроил Нэнси работать в одно из моих небольших поместий, так как она, разумеется, не могла больше оставаться под одной крышей с Ричардом.

– Разумеется, – эхом прозвучал голос Тесс, наполненный горьким сарказмом.

Иан внимательно смотрел на нее.

– Ричард поклялся, что жалеет о содеянном, и попросил меня не говорить тебе эту ужасную правду. Он боялся, что ты со своим идеализмом не сможешь простить его грех.

«Насчет этого он был прав, – подумала про себя Тесс. – Я сразу же разорвала бы наши отношения».

– Поэтому ты согласился держать все в тайне, – сказала она с укоризной.

– Да. Ричард боялся потерять тебя, но он также не хотел, чтобы его ребенок был незаконнорожденным, и желал девушке добра. Поэтому я сделал так, чтобы Нэнси вышла замуж за одного моего лакея, и настоял на том, чтобы Ричард пошел в армию. К концу лета, сразу же после ее свадьбы, он вступил в свой полк.

Тесс почти не слышала последних слов Иана, так как все вокруг заглушал дикий стук ее сердца. Она чувствовала легкое головокружение, и ее немного тошнило.

Должно быть, она пошатнулась, потому что внезапно Иан оказался позади нее и схватил ее за плечи, пытаясь удержать.

– Я же сказал, что тебе лучше присесть, – резко произнес он, хотя его серые глаза были наполнены тревогой.

– Впервые я жалею, что не послушалась тебя, – прошептала она.

У нее настолько пересохло в горле, что слова превратились в сплошной хрип. Когда Иан довел Тесс до кресла, она сразу же обмякла в нем.

– Каким же образом Джейми оказался у тебя? – спросила она после затянувшегося, режущего слух молчания.

– Где-то через год Нэнси умерла… Той же зимой, что и твоя мама, и от той же эпидемии. Поэтому я взял Джейми под опеку. Как-никак у нас с ним одна кровь, он тоже Сазерленд. И к тому же мальчик не виноват в грехах отца. Более того, он был не нужен своему отчиму, и я посчитал, что лучше ему быть воспитанником богатого герцога, чем нежеланным пасынком слуги. Леди Уингейт удалось найти для Джейми хорошую няню, с чем мне очень повезло, ведь я абсолютно не знал, как ухаживать за детьми.

«Моя крестная знала о Джейми», – подумала про себя Тесс. Она подняла на Иана свои удивленные глаза.

– Леди Уингейт знала, что Джейми – это сын Ричарда, а не твой?

– Да.

– Она никогда мне об этом не говорила.

– Ричард умолял ее держать это в секрете. И она согласилась, что ради блага Джейми было бы лучше скрыть историю его появления на свет. Мало кто знает правду, и я намерен и дальше хранить эту тайну.

Она заглянула ему в глаза, которые казались сейчас темными и как никогда мрачными.

– Ты когда-нибудь собирался сказать мне? – тихо спросила Тесс.

– Не знаю, – угрюмо ответил Иан. – Возможно, когда-нибудь. Я не представлял, как ты можешь отреагировать на это. Некоторые дамы срывают свою злость на ребенке за позорные обстоятельства его рождения. Я полюбил Джейми как собственного сына, и я хочу, чтобы он жил в Беллакорте. Я не дам ему расти так, как рос я сам. Все ранее детство меня воспитывали слуги, а потом отправили в пансион в возрасте пяти лет, – сказал Иан с осуждением.

Все еще ошеломленная обрушившимися на нее новостями, Тесс начала массировать пальцами виски. По крайней мере, теперь она понимала, почему Иан не начал оправдываться перед ней три недели назад, когда она узнала про мальчика.

Он наблюдал за ней с заботой и тревогой, будто бы сожалея о той боли, которую ему пришлось причинить ей. Но она сама хотела узнать эту страшную правду.

Все же Тесс не могла ее признать. Она почувствовала ошеломляющий шок и чрезвычайную боль от того факта, что ее возлюбленный Ричард не был высокоморальным человеком, как она всегда думала.

Тесс прижала ладонь к сердцу, оттого что ей вдруг стало тяжело дышать. Человек, которого она считала таким любящим, честным и заслуживающим доверия, использовал свое очарование, чтобы совратить молодую девушку.

И все это время Ричард обманывал ее, напомнила себе Тесс. Он притворялся, что уважает и ценит ее, и одновременно имел отношения на стороне со служанкой. У него был ребенок от другой женщины, в то время как он клялся в любви и верности Тесс. Ричард нарочно лгал ей и скрывал свое предательство.

Иан тоже обманул ее, но его ложь хотя бы была во благо: он пытался оградить ее от боли, а также хотел защитить невинного ребенка.

Как она должна реагировать на открывшуюся правду о мальчике и его родителях? Джейми был частью Ричарда, а она любила Ричарда. Но вся его любовь строилась на обмане. Теперь она не знала, что чувствует к нему.

А его лицемерие? Сколько раз он наговаривал на Иана, осуждая его порочность? Ричард был так же грешен, как и Дьявольский Герцог, а может, даже и больше. Иан был известен своей любовью к азартным играм, постоянным кутежам и рискованным деловым сделкам, но она была почти уверена, что он не смог бы позволить себе соблазнить несовершеннолетнюю девушку.

– Ты в порядке? – взволнованно спросил Иан, прерывая ее продолжительное молчание.

Тесс отрицательно покачала головой. Она не могла говорить. Она была слишком потрясена, слишком опустошена. Ей хотелось найти утешение, приникнуть к широкой груди Иана, но, казалось, она просто не могла двигаться.

Через некоторое время ей все же удалось заговорить:

– Думаю, тебе стоило сказать мне об этом раньше.

– Мне не хотелось разрушать твои иллюзии, – ответил Иан своим бархатным голосом. – В твоих глазах Ричард был святым, и я должен был сохранить память о нем. К тому же он действительно раскаивался. Он осознавал свою ошибку и на протяжении двух лет до своей смерти пытался искупить свой грех и стать достойным твоей любви. Армия изменила его.

«Возможно», – подумала Тесс, вспоминая письмо генерала лорда Веллингтона, в котором тот благодарил Ричарда за его героизм в боях. Судя по всему, он был храбрым и доблестным солдатом, которого уважали за его героические поступки. Был ли его героизм результатом постыдного прошлого?

Она все еще раздумывала над этим, когда Иан снова подошел к столу и достал из ящичка сложенный листок бумаги. Он вернулся к Тесс и протянул его ей.

– Ричард написал тебе письмо… на случай, если ты узнаешь о Джейми, когда его не будет.

– Письмо?

– Да.

Печать была все еще не тронута, заметила Тесс, забирая его из рук Иана. Увидев имя Ричарда, написанное таким знакомым ей почерком, она закрыла глаза, пытаясь подавить внутреннюю боль. После смерти жениха горе съедало ее изнутри, и теперь, видя это письмо, старая боль нахлынула на нее снова.

С полными слез глазами она сломала печать и развернула письмо.

Любовь моя, Тесс!

Если ты читаешь это письмо, значит, ты узнала про Джейми и его мать – девушку, которую я обесчестил, так же как и обесчестил тебя. Я хочу, чтобы ты знала, что каждый божий день с этого момента я пытался стать лучше. Я знаю, что не заслуживаю тебя, но мне нужно было завоевать твою любовь и уважение.

Я верю, ты найдешь в своем сердце силы, чтобы простить меня. Если же нет, то я надеюсь, что я не уничтожил те чувства, которые ты когда-то ко мне испытывала.

У меня есть к тебе одна последняя просьба. Ты позаботишься о Джейми ради меня? Ротэм согласился вырастить его, но ребенку нужна мать, и я знаю, что ты чудесно справишься с этой ролью.

Всегда твой Ричард

Чувствуя, как слезы текут по ее щекам, Тесс наклонила голову.

Наблюдая за ней, Иан сжал руки в кулаки. Ему так хотелось ударить кого-то со всей силы, например его проклятого погибшего родственника. Он хотел, чтобы Ричард снова оказался живым на минуту, чтобы задушить этого мерзавца за то, что он снова заставил Тесс пройти через боль.

Разумеется, он догадывался, что было в этом письме. Ричард молил ее о прощении. О прощении, которого он не заслуживал.

При виде всхлипывающей Тесс у Иана сжалось сердце.

Именно поэтому он скрывал от нее правду все эти годы. Иан не хотел быть тем, кто причинит ей боль, ибо понимал, что, разрушив нимб Ричарда, он тем самым усилит ее страдания. По выражению ее лица он мог сказать, что снова ранил ее душу, как и два года назад, когда сообщил ей о смерти любимого жениха.

Ощущая собственное бессилие, Иан тяжело дышал, борясь со вспышкой эмоций. Ему так хотелось приголубить и успокоить Тесс, его сердце не могло вынести ту беззащитность, которую он видел в ее глазах. Он хотел держать ее в своих объятиях до тех пор, пока она не успокоится.

– Тесс, – взмолился он, подходя ближе к ней. – Милая, пожалуйста, не плачь…

От звука его голоса она выпрямилась и коснулась ладонью своей мокрой щеки. Иан знал, что она не примет его утешения.

Сразу же после этого она доказала, что он был прав. Тесс резко поднялась на ноги, сжав руки, чтобы они не дрожали.

– Я не могу… Прости меня, но я пока не могу здесь оставаться. Мне надо побыть одной.

– Хорошо, я оставлю тебя, – согласился Иан.

Он уже начал идти к двери, когда Тесс остановила его.

– Нет. Это твой дом, Иан. А я хочу в свой. В Чизвик.

Иан замер. Конечно же, она считала Чизвик своим домом, а не это лондонское поместье, где она жила лишь потому, что она его герцогиня.

Он внимательно посмотрел в лицо Тесс, тщетно желая стереть с него этот убитый горем взгляд.

Затем он отступил и отпустил ее, хотя это был один из самых сложных поступков, которые ему когда-либо приходилось делать.

Тесс поспешила покинуть комнату, а когда в скором времени до него донеслись голоса, он понял, что она попросила подать карету. В конце концов, услышав снаружи топот копыт, он вернулся к окну и стал наблюдать за тем, как Тесс выбежала из дома к ожидавшему ее экипажу.

На Иана нахлынуло чувство пустоты и страха. Ее отчаяние лишь подтвердило его опасения: она все еще слишком любила его кузена, поэтому вряд ли смогла бы полюбить его.

Он надеялся, что Тесс сможет забыть прежние пылкие чувства, но ее сердце все еще принадлежало покойному жениху.

Иан не сомневался, что со временем она все-таки простит Ричарда. У нее было очень доброе сердце. Но самое страшное заключалось в том, что она простит его грехи, потому что любит его.

Иан с силой стиснул челюсть. Его собственное грешное прошлое было совсем другим делом. Он сомневался, что она сумеет забыть о его грехах так же легко. Уж точно не теперь, когда ее доверие было так жестоко подорвано.

В этом-то и была проблема.

Еще в тот момент, как он впервые увидел Тесс четыре года назад, он понял, что хочет ее, но теперь он видел ее своей женой, своей спутницей жизни. Более того, он отчаянно желал любви с ее стороны. Иан хотел, чтобы она смотрела на него глазами, полными уважения, преданности и доверия. Он хотел, чтобы она почувствовала те же глубокие и страстные эмоции, которые чувствовал он сам.

Такую же сильную любовь, которую она испытывала к его кузену.

Наконец-то Иан был готов признать, что поистине любит ее. На самом деле Тесс украла его сердце еще давным-давно.

Он всегда считал, что ему будет сложно открыться для любви, но Тесс перевернула его жизнь. С ее появлением он утратил все свое хладнокровие.

Боязнь потерять ее отдавалась болью где-то в сердце… Но он не мог потерять то, что ему никогда не принадлежало, напомнил себе Иан.

Тесс не любила его и вряд ли когда-либо сможет полюбить. Их брак был фикцией. Разумеется, она хотела намного больше, чем просто отдельные комнаты. Она хотела, чтобы они жили отдельными жизнями, как он пообещал ей изначально.

И Иан бы исполнил это ее желание, если бы это ее осчастливило.

«С каких пор ее счастье стало важнее моего собственного?» – спросил себя Иан. Возможно, это всегда так и было.

Он грубо выругался. Его проклятья были наполнены гневом, досадой и отчаянием. И снова он проиграл своему святому кузену. Своему святому мертвому кузену.

Иан горько засмеялся, наблюдая, как исчезает из виду карета Тесс. Два года он наблюдал, как она убивается по своей потерянной любви, и за это время ему стоило бы понять, что бесполезно сражаться с этим проклятым призраком.

Глава семнадцатая

И почему я вовсе не удивлена, узнав правду о настоящем характере Иана? Он вовсе не такой уж грешный, как я о нем думала или же как он заставил меня думать.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

Слезы продолжали скатываться по щекам Тесс, когда ее карета покинула пределы Лондона и теперь ехала через сельскую местность в сторону Чизвика. После того как она узнала позорную правду о грехопадении своего жениха, Тесс чувствовала себя преданной, будто ей в сердце вонзили нож.

Возможно, ей не стоило так резко бросать Иана, но боль заполнила ее тело, и все ее мысли были об этом предательстве. Ей нужно было уехать и побыть одной, чтобы переоценить свою память о любимом Ричарде.

Когда Спраггс наконец-то подъехал к дому, Тесс все еще сидела, не видя ничего перед собой и чувствуя в душе всю тяжесть горя. Спустя некоторое время лакей открыл дверь и опустил для нее ступеньку.

Внезапно осознав, что она не найдет утешения внутри своего пустого дома, Тесс решила, что не хочет оставаться одна.

– Флетчер, я передумала. Пожалуйста, передай Спраггсу, чтобы он отвез меня в поместье Уингейт.

Лакей выглядел обеспокоенным, но все же согласно кивнул:

– Как скажете, ваша милость.

Флетчер быстро закрыл дверь, и вскоре карета снова отправилась в путь.

Достав из сумочки батистовый платок, Тесс промокнула глаза и щеки от слез и постаралась успокоить свои обезумевшие эмоции. Она действовала импульсивно, но ей так хотелось совета и поддержки дорогой и любимой крестной! А еще больше она хотела, чтобы леди Уингейт объяснила ей, почему она решила скрыть от нее правду о Ричарде.

Когда они достигли поместья ее светлости в Ричмонде, Тесс приняли и провели в небольшую гостиную в розовых тонах, где леди Уингейт заканчивала чаепитие.

– О, ты наконец-то соизволила навестить меня, – сказала баронесса более язвительным тоном, чем обычно. – Я слышала, что ты вернулась из Корнуолла, и надеялась, что ты приедешь ко мне раньше.

Она резко замолчала, очевидно, увидев покрасневшие глаза крестницы и осознав, что что-то случилось.

– Чиверс, принеси, пожалуйста, герцогине чаю, – приказала леди дворецкому. Затем она повернулась к Тесс и уже более нежно произнесла, указывая на украшенный парчовыми подушками диван: – Присаживайся, дорогая.

Когда слуга ушел, леди Уингейт будничным тоном предположила:

– Значит, ты узнала о Ричарде.

Тесс кивнула, чувствуя, как ее глаза снова наполняются слезами.

– Хотела бы я узнать об этом четыре года назад, – сказала она хриплым голосом.

– Он боялся потерять тебя.

– Ротэм тоже так сказал. Но я не понимаю, почему вы скрывали от меня правду, миледи. Это вовсе не похоже на вас.

Баронесса задержала на ней свой взгляд.

– Как и Ротэм, я не хотела причинять тебе боль, что было бы неизбежно, узнай ты об этом пороке Ричарда.

«Значит, это все же правда», – сказала себе Тесс. Ее первоначальные сомнения быстро превратились в отвращение и ужас. Теперь она испытывала глубокую, отдающуюся болью в груди скорбь.

– В то время, – продолжила леди Уингейт, – я не знала о его интриге до тех пор, пока девушка не поняла, что беременна. Позже Ротэм пришел ко мне за советом насчет того, что делать с ней и ее будущим ребенком. Ты тогда уже была влюблена в Ричарда, и он поклялся всеми святыми, что кается в своем грехе. После этого он пошел в армию, а герцогу удалось выдать девушку замуж. Я решила, что ничего хорошего не будет, если я расскажу о недостойном поведении Ричарда. На кону стояла репутация семьи, понимаешь ли.

Тесс отрешенно покачала головой.

– Я чувствую себя такой глупой. Все это время вам было обо всем известно, и вы ничего мне не сказали.

Леди Уингейт в раскаянии сжала губы.

– Я много чего испытала за свою жизнь, Тесс, и я знаю, что иногда лучше держать язык за зубами. Тем не менее мне жаль, что я так огорчила тебя. Возможно, я была неправа. – Баронесса тяжело вздохнула. – Ничего этого не произошло бы, если бы ты изначально выбрала Ротэма.

– Что, простите? – растерянно спросила Тесс.

Как раз в эту минуту вернулся Чиверс со вторым подносом чая, и дамам пришлось приостановить свой разговор, пока он накрывал на стол. Когда они снова остались одни, Тесс заговорила:

– Что вы имели в виду, сказав о том, что я изначально должна была выбрать Ротэма?

Баронесса не ответила и начала наливать чай для своей гостьи. Однако, прекрасно понимая, что Тесс не сдастся, она снова тяжело вздохнула.

– Я бы предпочла, чтобы ты вышла замуж за Ротэма еще четыре года назад. – Леди Уингейт невесело улыбнулась, вспоминая то время. – Если тебе так хочется знать, я пригласила герцога на твой дебют и настояла на том, чтобы он потанцевал с тобой, в надежде, что вы понравитесь друг другу. К тому времени Ротэм уже достаточно изменил свой стиль жизни, чтобы я посчитала его отличной партией для тебя.

Ошеломленная услышанным, Тесс в недоумении взглянула на нее.

– Значит, вы пытались свести нас? Вы хотели, чтобы из всех мужчин я выбрала Ротэма?

– Нечего так удивляться. Ты моя крестная дочь. Я обязана заботиться о тебе и действовать в твоих интересах. Но, к моему большому сожалению, Ричард первый завоевал твое расположение. А когда Ротэм увидел, что ты предпочла его кузена, он не раздумывая отказался от роли претендента на твою руку и сердце. Полагаю, это было очень благородно с его стороны, но меня его решение чрезвычайно разочаровало. Ричард был очаровательным мальчиком, но Ротэм – мужчина. В отличие от моего любимого покойного мужа, – колко добавила баронесса. – Уингейт был таким слабаком, что я могла бы легко заткнуть его за пояс.

Ее милость пожала плечами, будто бы отгоняя неприятные воспоминания о своем покойном супруге.

– Тесс, мне казалось, что твой брак должен был стать для тебя вызовом. И, признаюсь, меня всегда привлекали распутники. Я надеялась, что ты сможешь стать для Ротэма спасением или хотя бы поможешь ему измениться. И это все же произошло, хотя и заняло намного больше времени, чем я ожидала.

Тесс посмотрела на нее в замешательстве.

– Ради всего святого, о чем вы говорите, миледи? О каком изменении?

Лицо баронессы смягчилось.

– Как много ты знаешь о детстве Ротэма, Тесс?

– Столько же, сколько и все, полагаю. Его мать умерла при родах, и он не очень хорошо ладил с отцом.

– Это слишком мягко сказано, – резко ответила леди Уингейт. – Ты знала, что вместе с титулом Ротэм унаследовал и полную финансовую разруху?

Тесс продолжала пристально смотреть на нее.

– Нет, не знала.

– Это правда, уверяю тебя. Его отец был жутким расточителем и просадил все семейное состояние на никому не нужную роскошь, а затем усугубил кризис, потеряв невероятно большие деньги в печально известном игорном доме.

– Яблоко от яблони недалеко падает, – пробормотала Тесс.

Леди Уингейт вздернула подбородок, выражая свое несогласие.

– Наоборот, они вовсе не похожи. Младший Ротэм играл для того, чтобы вернуть семье былое богатство. Когда его отец умер, на его плечи легла вся ответственность за долги родителя, и ему пришлось изо всех сил бороться, чтобы просто спасти Беллакорт. Так как основное имущество было поделено между наследниками, он не мог распоряжаться им, чтобы раздобыть деньги. Единственным выходом было продать прилегающие к недвижимости земли, а также мебель, оставив свое родовое поместье не более чем оболочкой. Он не мог позволить этому случиться.

Тесс не произнесла ни слова, слушая, как крестная яростно защищает Иана.

– Я не говорю сейчас о его дурной репутации, – продолжила леди Уингейт. – Да, в молодости он вел разгульную и расточительную жизнь. Но я верю, что это его бунтарство связано с озлобленностью по отношению к отцу. Как только Иан унаследовал титул, все изменилось. Он начал играть на деньги лишь для того, чтобы уладить ужасное финансовое положение, в котором оказался его род. И, к счастью, за карточным столом ему чертовски везло. Затем Ротэм построил целую империю, использовав свои выигрыши с невероятной деловой хваткой, которую он унаследовал явно не от отца. Недоброжелатели говорят, что он был просто беспощаден и шел по головам, я же считаю, что они просто завидуют.

Сделав паузу, чтобы перевести дыхание, баронесса хмыкнула с долей своего обычного высокомерия.

– Признаюсь, мне не особо нравятся методы Ротэма. Джентльмену такого рода не подобает заниматься коммерческой деятельностью. Но его никогда не волновало то, что о нем думает общество. И, как по мне, это самый большой его недостаток.

Однако мысли Тесс все еще витали вокруг прошлых проблем Ротэма, а не вокруг его бунтарских наклонностей.

– Я не знала этого, – тихо произнесла Тесс. Оказывается, у Иана было от нее даже больше секретов, чем у Ричарда.

Заметив реакцию Тесс, леди Уингейт смягчилась, выражение ее лица стало более ласковым.

– Ротэм не тот человек, который будет выносить сор из избы, так что ты и не могла бы узнать. Но я искренне верю, что он изменился. По крайней мере, насколько мне известно, он перестал играть. Он даже начал заботиться о своей репутации, и, скорее всего, это благодаря тебе, Тесс.

– Благодаря мне?

– Да. Я не сомневаюсь, что Ротэм хотел добиться твоего уважения так же сильно, как и Ричард.

Тесс покачала головой, не веря своим ушам.

– Думаю, вы ошибаетесь, миледи.

– Почему же? Ротэм присматривал за тобой все это время.

– Потому что я была обручена с его двоюродным братом. Он чувствовал, что это его долг.

– Но его долгом не было поддерживать твою благотворительную деятельность. Я держала его в курсе всех твоих начинаний, это правда, но, когда Ротэм узнал о том, для чего именно ты все это делаешь, он начал содействовать тебе без какой-либо помощи с моей стороны.

– Признаюсь, я немного озадачена, – сообщила Тесс.

– Ротэм намного лучше, чем многие о нем думают, – подытожила баронесса. – Возьмем, к примеру, его маленького воспитанника. Я немного помогла ему тем, что нашла няню, но именно герцог настоял на том, чтобы у мальчика был дом, даже несмотря на мои возражения. Ротэму вовсе не нужно было брать на себя ответственность за воспитание внебрачного ребенка своего кузена. Более того, герцог позволил всем думать, что именно он отец малыша. Он взял на себя вину исключительно ради тебя, Тесс, чтобы ты не узнала о согрешении Ричарда.

– Сегодня утром он сказал мне то же самое, – заметила Тесс.

Крестная продолжила, пропустив это мимо ушей:

– Когда ты вышла за него замуж, я собиралась рассказать тебе о Джейми, потому что не хотела, чтобы ты думала, что Ротэм – полный распутник, но я отказалась от этой идеи, потому что он не хотел причинять тебе боль.

– Я знаю, – призналась Тесс.

– Мне никогда не нравилось то, какого ты была мнения о Ротэме. Мне кажется, Ричард завидовал ему и боялся, что ты предпочтешь герцога. Он хотел ухаживать за тобой, не имея никакой конкуренции, и поэтому очернял Ротэма в твоих глазах, чтобы ты даже не думала о нем.

Тесс нахмурилась. Ее мнение о Ротэме действительно в большей мере сложилось благодаря Ричарду. А так как сам кузен считал герцога безнравственным, то и она верила всем его словам. Как же сильно она ошибалась!

– Герцог мог отказаться взять тебя в жены, и я бы никак не смогла его заставить, если бы он на самом деле был против брака с тобой. Ротэм посчитал достойным поступком спасти твою репутацию, в этом вопроса нет, но я думаю, что его подтолкнуло на это нечто более сильное.

– Что вы имеете в виду?

– Ты ему небезразлична, Тесс. Как только ты вышла тогда на балу, что-то в нем поменялось. Это было едва заметно, но он стал каким-то встревоженным. Его глаза следовали за тобой, хотя, как только ты посмотрела на него, он сразу отвернулся. Это явно свидетельствует о том, что он неравнодушен к тебе.

Тесс подозревала, что ее скептицизм отразился на ее лице.

– Я никогда не думала, что он равнодушен ко мне, мы всегда были противниками, если даже не врагами.

– Я знаю, вы постоянно спорите, но это не значит, что он хочет продолжать в том же духе. Он пришел на мой последний прием, потому что это был твой день рождения. И я уверена, что просто так он бы и ногой туда не ступил.

Пока Тесс молчала, леди Уингейт внимательно всматривалась в ее лицо.

– Может, все-таки есть возможность, что со временем твои чувства к нему могут хоть немного смягчиться?

– Да, может, и есть, – тихо сказала Тесс, зная, что желание баронессы уже начало осуществляться. – Но наш брак – это всего лишь юридический договор.

– Я знаю, так все и начиналось, но, возможно, ты хотя бы рассмотришь вероятность того, чтобы Ротэм стал твоим настоящим супругом? Если не ради себя, то ради меня.

Тесс устало улыбнулась. Леди Уингейт использовала свой козырь, зная, что преданная крестница всегда будет стараться угодить ей.

К удивлению Тесс, баронесса наклонилась к ней и поцеловала девушку в щеку, что было для нее необычным способом выражения любви.

– Я оставлю тебя наедине с твоим чаем, дорогая. Думаю, тебе многое нужно осмыслить.

Затем она встала с дивана и покинула комнату, как и обещала. Тесс не решилась возразить, так как ей действительно нужно было о многом подумать.

Внутри нее все будто бы оцепенело, когда она размышляла о том, что только что узнала об Иане. Как внешнее может быть настолько обманчивым? Все это время она была неправа относительно Иана. Он вовсе не был таким ужасным, каким она считала его, прислушиваясь к мнению света.

Горькая ирония заключалась в том, что грешный герцог, за которого она вышла замуж, чтобы предотвратить скандал, был на самом деле хорошим человеком, в то время как ее погибший жених оказался вовсе не таким достойным.

Она всегда была слишком идеалистичной, но сейчас вынуждена была посмотреть на Ричарада совсем с другой стороны.

Воспоминания об их юности и о времени, когда он ухаживал за ней, захватили ее. Влюбиться в Ричарда было так легко. Они были друзьями с самого детства, и их взаимная привязанность с годами лишь укрепилась. Несмотря на только что рухнувшие иллюзии, она знала, что он не был плохим человеком. Он совершил ужаснейшую ошибку и попытался искупить ее, даже ценой своей собственной жизни. А это что-то да значит.

Новая волна горя захлестнула Тесс, но она уже была не такой сильной после того, что ей пришлось узнать о Ричарде. Тем не менее он молил простить его… Однако боль была слишком сильной, чтобы даровать ему прощение прямо сейчас.

И потом был еще Иан. Видимо, она совсем не знала его. В одно время он, как выяснилось, даже задумывался о том, чтобы побороться за ее руку и сердце. Или же ее крестная просто приняла желаемое за действительное?

Тесс вспомнила те месяцы после ее дебютного бала. Конечно же, она почувствовала некое разногласие между двумя мужчинами тем летом, прежде чем Ричард ушел в армию. Теперь-то она поняла причину их конфликта.

И, вполне вероятно, Ричард сильно преувеличивал недостатки Дьявольского Герцога, исходя из личных причин.

Однако в этом была отчасти и ее вина. Все это время она будто специально не замечала истинного характера Иана. Для своей же самозащиты она хотела видеть его грешным распутником. Постоянно намеревалась очернить его, как это делал Ричард.

Она была преисполнена решимости не влюбляться в такого бессердечного человека, чтобы вновь не испытывать боль. Но теперь, когда она знала правду, разве у нее были причины не полюбить Иана?

Их просто не было, признала Тесс, ощущая, как у нее начинает кружиться голова. Ее чувства к нему стремительно развивались с момента их первого поцелуя, когда их застала леди Уингейт и они были вынуждены пожениться. Но теперь в голове у Тесс и, что самое главное, в ее сердце уже не было никаких сомнений.

Она любила Иана. Любила сильно и безоговорочно. Такой мощной, сковывающей дыхание любовью, о какой она всегда мечтала. В отличие от этого чувства ее ребяческая любовь к Ричарду была милой и невинной, а вовсе не той страстью, которую она испытывала к Иану, своему мужу.

Но Тесс полюбила его не только из-за этой невероятной страсти. Она полюбила его по всем тем причинам, которые леди Уингейт только что перечислила.

Потому что Иан сделал все, чтобы защитить чужого ребенка. Потому что он обладал чувством собственного достоинства и был самоотверженным. Потому что все эти годы он постоянно защищал ее, не думая о своем благе. Потому что он вернул ее к жизни после оцепенения, которое, казалось, длилось целую вечность.

На губах Тесс появилась бессильная улыбка. Это была самая главная причина, по которой она любила Иана.

Он разжигал ее эмоции, постоянно бросая ей вызов. Он заставлял ее чувствовать. Он заполнил пустоту внутри нее раз и навсегда.

Тесс изо всех сил старалась не влюбиться в него, но теперь все ее старания казались глупыми и наивными. У нее просто не было выбора после того, как она стала его женой и была вынуждена проводить время наедине с ним.

Но оставался вопрос, который не давал ей покоя: что сам Иан чувствовал к ней?

Внезапно страх охватил Тесс, и она с силой сжала руки. Ее пугала возможность того, что ее любовь может навсегда остаться безответной.

И хотя леди Уингейт утверждала, что чувства Иана выходили далеко за рамки простого долга, у Тесс были сильные сомнения. Он не был похож на человека, который может полюбить. Еще с самого детства его жизнь сильно отличалась от ее собственной. Он никогда не знал материнской любви, да и отцовской тоже. Действительно, разве ему приходилось хоть когда-то познать это чувство?

Если нет, то как же он может полюбить ее, спросила себя Тесс. Той глубокой, неугасимой любовью, которая так грела ее душу. Той любовью, которая длилась вечно. Той любовью, которую она испытывала к нему.

Однако Тесс напомнила себе, что она не дала Иану никакого повода полагать, что ее чувства к нему изменились. Она с самого начала отталкивала его от себя, требуя, чтобы их брак имел лишь формальный характер. Даже когда их физическое влечение друг другу переросло в неистовое желание, она продолжала настаивать на том, чтобы их сексуальные отношения служили только для того, чтобы удовлетворить их инстинкты. И он с готовностью согласился на это.

А что самое ужасное, Иан считал, что она все еще любит другого мужчину. Всего пару часов назад она сбежала от него, оплакивая Ричарда… Через несколько мгновений после того, как Иан рассказал ей правду, которую держал в тайне в течение многих лет.

Все внутри Тесс сжалось в тугой узел от охватившей ее паники. Возможно, уже слишком поздно, чтобы убеждать Иана в своих настоящих чувствах к нему? Чтобы попросить дать ей второй шанс?

Она жаждала его любви так отчаянно, как еще никогда ничего не хотела в своей жизни. Она жаждала, чтобы их брак был настоящим. Но теперь все ее старания могут быть тщетными.

Глава восемнадцатая

Могу ли я верить Иану, когда он говорит, что любит меня?

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

Больше всего Иан хотел сразу же поехать за Тесс в Чизвик, но он смог сдержать свое желание. Если бы он заставил ее быть рядом с ним, то это лишь усугубило бы ее страдания. Иан также знал, что совершил бы еще более ужасную ошибку, если бы показал свою яростную ревность к своему покойному кузену и заставил бы Тесс выбирать между ними.

Его бессилие было унизительным. Когда дворецкий появился в дверях кабинета, чтобы спросить, не желает ли герцог чаю, Иан от злости чуть не накинулся на слугу, но сдержался, ограничившись резким отказом.

На мгновение на лице Файфа, обычно ничего не выражающем, появилось недоумение. Как правило, герцог Ротэм никогда не сгонял свою злость на подчиненных.

Впрочем, появление дворецкого вывело его из состояния отчаяния. Когда Файф кротко пробормотал: «Как пожелаете, ваша милость» и повернулся к выходу, Иан окрикнул его:

– Погоди, Файф! Ты знаешь, где сейчас живет Эддоус? Он в Беллакорте?

Дворецкий отрицательно покачал головой:

– Нет, ваша милость. Мистер Эддоус здесь, на Кавендиш-сквер, в библиотеке. Последний час или около того он провел за работой там, сэр.

– Разве? Я не слышал, чтобы он приехал.

– Он воспользовался служебным входом, ваша милость, как и обычно. Мне позвать его к вам?

– Нет, не надо, я сам к нему приду. Пока это все, Файф.

Иан задержался, чтобы убрать со стола документы, а затем отправился в библиотеку. Его отчаяние достигло точки кипения. Нельзя было сидеть сложа руки, нужно было действовать.

Вопрос только в том, как действовать?

Он не мог позволить Тесс уйти. Он не даст этому произойти. Иан был готов бороться за нее. Четыре года назад Ричард опередил его, и он очень долго ждал этого момента. «Слишком долго», – подумал Иан, стиснув зубы. Он держал обещание, данное Ричарду, даже после его смерти, но теперь пришло время двигаться дальше. Нужно убедить Тесс оставить прошлое позади.

Он знал, что есть лишь один способ, который поможет ей забыть своего покойного жениха. Он, герцог Ротэм, должен заставить ее полюбить его. Это была единственная причина, по которой она была бы готова остаться с ним в качестве жены. И единственный шанс для них иметь совместное будущее.

К счастью, он был достаточно мудр и понимал, что ему нужен совет. Иан знал, к какому человеку ему нужно обратиться. Фанни Ирвин уже пыталась раньше помочь ему, но он отверг ее добрые намерения. Теперь же Иан был готов принять предложение куртизанки, и для этого ему нужно было лишь узнать, где ее найти, что он и собирался сделать, обратившись к ее возлюбленному, который был его секретарем.

Как и ожидал герцог, Бэзил Эддоус был в библиотеке и изучал каталог книг, собранных в замке Фалуэлл. Он вскочил со стула, когда Иан неожиданно вошел, и выглядел чрезвычайно серьезным. Затем, когда Иан взглянул на открытую книгу на столе, секретарь объяснил, что начал работу над библиотекой на Кавендиш-сквер.

– Я здесь вовсе не по поводу каталога, – прервал его Иан. – Я пришел узнать, где я могу найти мисс Ирвин. Я должен поговорить с ней по поводу одного очень важного вопроса.

Эддоус с недоумением посмотрел на него, а затем кивнул:

– Конечно, ваша милость. У нее есть собственный дом в Сент-Джонс-Вуд… Улица Кроуфорд Плейс, дом одиннадцать.

Отрывисто поблагодарив его, Иан уже направился к выходу, когда Эддоус обратился к нему:

– Ваша милость, могу я с вами поговорить?

Иан остановился и обернулся назад.

– Да, о чем именно?

– Я очень благодарен за то, что вы предложили мне такую выдающуюся должность, но, возможно, мне не следует продолжать работать на вас.

Иан нахмурился.

– Почему же?

– Ну, понимаете… Я никогда не думал, что могу столкнуться с тем, что мне придется выбирать, кому я должен быть преданным. Я предан мисс Бл… Точнее, герцогине.

– Надеюсь на это, – ответил Иан. – Я вовсе не собираюсь увольнять вас, если на это не будет веской причины. Вы совершили нечто такое, из-за чего я могу уволить вас?

– Мм… Еще нет, ваша милость. Но я знаю, что вы наняли меня лишь по просьбе герцогини, так что если вы…

Иан поднял руку не желая продолжать этот странный разговор, начатый секретарем.

– С вашего разрешения, мистер Эддоус, я бы предпочел продолжить наш диалог немного позже.

– Конечно, ваша милость. Как скажете.

Иан снова направился к выходу, но в последний момент сказал:

– Да, Эддоус, с этого момента заходите через парадную дверь. Вы не прислуга и не должны пользоваться черным ходом.

– Спасибо ваша милость, – поблагодарил его секретарь и снова начал: – Я…

Но Иан уже был преисполнен решительности покинуть библиотеку.

Его кучер без проблем доставил его к Фанни. Молодая горничная, открывшая входную дверь, выглядела ужасно напуганной, когда Иан сказал: «Герцог Ротэм желает увидеть мисс Ирвин».

Девушка поприветствовала его робким реверансом и провела в небольшую, но элегантную гостиную. К его удивлению, у куртизанки уже были другие гости – три дамы, в которых он узнал сестер Лоринг.

Неожиданно оказавшись в окружении благородных барышень, Иан поначалу хотел уйти, но затем передумал. В борьбе за Тесс ему нужны были союзники, и ее друзья с большой долей вероятности могли бы ему помочь, если, конечно, он сумеет убедить их в истинности своих намерений.

Фанни была так же поражена неожиданным появлением герцога, как и ее служанка. Она быстро поднялась с дивана и озадаченно поинтересовалась:

– Ваша милость, что-то случилось с Тесс?

– Нет, что вы, с ней все хорошо, – поспешил успокоить ее Иан.

Лицо Фанни смягчилось, и она даже улыбнулась ему.

– Ваш визит – это честь для меня. Полагаю, вы уже знакомы с моими гостями – герцогиней Арден, а также леди Данверс и леди Клейборн?

Иан вежливо поклонился трем прекрасным молодым женщинам. Две старшие сестры Лоринг – Арабелла, графиня Данверс, и Розлин, герцогиня Арден, – были высокими, стройными и светловолосыми красотками, в то время как Лили, маркиза Клейборн, была обладательницей темно-каштановых волос и более полной, но все же грациозной и женственной фигуры.

– Мои подруги пришли ко мне, чтобы помочь спланировать свадьбу, ваша милость, – объяснила Фанни. – Но если вы ищете Тесс, то ее здесь нет.

Прежде чем он ответил, в разговор вступила леди Клейборн, и тон ее был отнюдь не дружелюбным:

– Вы ищете вашу жену, Ротэм? Я вовсе не удивлюсь, если она сбежала от вас. На самом деле это было лишь вопросом времени.

Иан переключил свое внимание на самую младшую сестру Лоринг и увидел, что она сверлит его укоряющим взглядом.

– Уверяю вас, я вовсе не прогонял свою жену, – едко начал он, прежде чем понял, что сделал именно это.

– Но вы сделали Тесс несчастной, – настаивала леди Клейборн. – Или вы отрицаете это? Что еще может заставить ее мчаться обратно в Лондон без вас в то время, когда вы должны наслаждаться своим свадебным путешествием?

Иан пронзил ее взглядом, после чего Фанни, которая чувствовала себя очень неуютно из-за этой неожиданной ссоры, подошла ближе к нему.

– Думаю, вы бы хотели поговорить со мной наедине, ваша милость? Наверху есть еще одна небольшая гостиная, пойдемте за мной…

Однако их остановила леди Данверс, которая поспешила вступить в разговор:

– По счастливой случайности мы как раз обсуждали вас, Ротэм.

Ее тон был очень властным, возможно, оттого что, будучи старшей сестрой, она уже привыкла брать на себя ответственность.

– Да, – снова заговорила леди Клейборн, – мы только что говорили о том, что хотели бы навестить вас. Я была бы не прочь высказать вам свое мнение, но Розлин отговорила меня.

Иан остановился.

– Да? И чем же я это заслужил?

– Мне показалось, что вам нужно напомнить о том, какие вас ожидают последствия, если вы будете недостойно обращаться с Тесс. Вам придется ответить перед нами, а также перед ее кузеном, виконтом Рексхэмом. Возможно, угрозы со стороны трех слабых женщин на вас не подействуют, но вот Дэймон – это совсем другое дело. Он будет защищать Тесс даже ценой собственной жизни, уж это я вам гарантирую.

Иан пронзительно посмотрел на леди Клейборн.

– Все, что я хочу, – это защитить Тесс.

Она вскинула свой точеный подбородок с таким же упрямством, как и Тесс, когда была преисполнена решимости.

– Позволю с вами не согласиться, ваша милость. Вы скомпрометировали ее, в результате чего она была вынуждена выйти за вас замуж…

– Лили, пожалуйста, успокойся, – вмешалась герцогиня Арден. – Ты заходишь слишком далеко. – Затем Розлин улыбнулась и извинилась: – Простите мою младшую сестру, ваша милость. Лили еще не поняла, что не все знатные особы – это враги. Она лишь недавно вышла замуж, и Клейборну пока что не удалось убедить ее в обратном. Пожалуйста, может, вы присядете?

Иан хотел было отказаться, но потом все же присел на единственный оставшийся свободным стул, в то время как Фанни вернулась на свое место на диване.

Однако Лили, похоже, не хотела сдаваться.

– Каковы ваши намерения по отношению к Тесс?

Его губы скривились от раздражения и гнева.

– Это что, допрос, миледи?

– Возможно, нам стоило бы его устроить. Вы что, боитесь объяснить друзьям Тесс, которые так сильно любят ее, почему им не стоит спасать ее от вас?

– Я ведь уже здесь, не так ли? На самом деле я пришел к мисс Ирвин за советом по поводу того, как мне завоевать Тесс.

Его заявление поставило маркизу в тупик. Когда она широко раскрыла глаза от удивления, ее младшая сестра Розлин снова улыбнулась и мило сказала:

– Я польщена вашей храбростью и готовностью столкнуться лицом к лицу с нами четырьмя, ваша милость. Мы становимся тигрицами, когда дело доходит до благополучия наших друзей.

Иан благодарно кивнул, в то время как Арабелла с любопытством спросила:

– Что вы имели в виду, когда сказали, что пришли за советом по поводу того, как завоевать Тесс?

– Я люблю ее и хочу, чтобы она стала моей женой по-настоящему, – признался Иан с большей легкостью, чем он ожидал.

Судя по лицу Фанни, все внутри нее ликовало, и она радостно хлопнула в ладоши.

– Это просто поразительно! Я знала это! Я чувствую подобные вещи. Вы уже сказали ей о своих чувствах, ваша милость? Это ведь первый шаг, который нужно сделать.

Иан встретился с ней глазами.

– Мне не верится, что это так легко.

– А вы поверьте. Тесс боится, что вы причините ей лишь еще больше боли, поэтому она должна знать, что вы чувствуете к ней, перед тем как она рискнет ответить вам взаимностью.

– Это правда, – согласилась Лили. – Она считает, что вы разобьете ей сердце, а ей уже пришлось однажды пострадать из-за этого.

Лицо Иана исказилось.

– В этом и состоит самая большая проблема. Тесс все еще влюблена в моего покойного кузена. В ее глазах Ричард был святым.

– В то время как вы – сущий дьявол, – еле слышно прокомментировала Арабелла.

– Ну, почти, – сухо сказал Иан. – Но ведь для нее пришло время двигаться дальше.

– Тесс была готова двигаться дальше с подходящим мужчиной, – заметила Лили, в голосе которой все еще звучала нотка скептицизма. – Возможно, вы вовсе не тот мужчина, который ей нужен.

Иан обратил на нее свой испепеляющий взгляд, но удержался от ответа.

Лили внимательно посмотрела на умолкнувшего герцога.

– Вы действительно уверены, что любите ее? Вы не сомневаетесь в этом?

– Ни малейшего сомнения, – решительно произнес он.

Ее лицо немного смягчилось.

– Вы должны доказать, что станете для нее хорошим мужем.

– Я осознаю это. Но самое сложное – заставить Тесс любить меня так же сильно, как она любила Ричарда.

– И как же мы сможем помочь вам в этом, ваша милость? – добродушно спросила Арабелла.

Его внимание переключилось на старшую сестру.

– Я готов принять любые ваши предложения.

– Надеюсь, – пробормотала Лили. – Мы знаем Тесс лучше, чем кто-либо другой. С вашей стороны было бы разумно последовать нашим советам.

Иана не могла не позабавить резкая перемена в ее поведении.

– Полностью согласен, леди Клейборн. Я привык, чтобы за мои финансовые дела отвечали эксперты, и вы, безусловно, намного более опытны, чем я, когда речь заходит о Тесс.

Четыре женщины обменялись взглядами, и Розалин ответила за всех:

– Фанни права, ваша милость. Прежде всего, вы должны сказать Тесс, что любите ее. Она слишком боится раскрывать свое сердце, если ее любовь не будет взаимна. Если хотите, мы можем поговорить с ней и проверить ее чувства, чтобы понять, с чем именно вы имеете дело.

После их предложения Иан с облегчением кивнул.

Когда он покинул Кроуфорд Плейс, сестры, а также Фанни пообещали сделать все, что в их силах, чтобы помочь ему, в том числе защитить его перед Тесс, если это понадобится. Самое удивительное было то, что ему удалось убедить в серьезности своих намерений завоевать любовь Тесс даже скептически настроенную Лили.

Иан все еще беспокоился о вероятности своего успеха, но их советы дали ему надежду. Кроме того, он и раньше сталкивался с серьезными проблемами, хотя до этого ни одна из его ставок не была столь высока.

Он приказал своему кучеру отвезти его на Кавендиш-сквер, а не ехать сразу же к Тесс. Ей следует дать ночь на то, чтобы смириться с новыми фактами о Ричарде. Утром же первым делом он собирался поехать в Чизвик.

Однако беспокойство Иана вовсе не уменьшилось. До женитьбы он мог проводить вечера в своем клубе или же приглашать друзей и коллег на ужин. Сейчас же у него не было желания находиться в компании знакомых, поэтому он ужинал за пустым столом в одиночестве.

Ему сильно не хватало Тесс. Он скучал по ее теплоте и острому язычку. Скучал по ее нежной улыбке и еще более нежным прикосновениям. Подумав о том, как быстро он сумел расстаться со своей прошлой холостяцкой жизнью, Иан невольно рассмеялся.

Вне всяких сомнений, он был влюблен. По какой еще причине он жаждал присутствия своей жены, как жаждал воды изнемогающий от адской жары человек?

Отужинав, Иан выпил свой портвейн, сидя перед камином в гостиной. Прошло около десяти минут, перед тем как Файф сообщил ему о том, что герцогиня вернулась в поместье.

Сердце Иана начало бешено колотиться, но, прежде чем он успел поставить свой стакан и встать, Тесс уже появилась в дверном проеме.

Файф поклонился, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь, оставив их наедине, но Иан даже не заметил этого.

Его сердце, казалось, хотело выпрыгнуть из груди, когда он упивался ее видом. По крайней мере, она уже не плакала, хотя была очень бледна, а лицо казалось как никогда серьезным.

Иан заговорил первым, но Тесс перебила его, подняв руку:

– Пожалуйста, Иан, дай для начала слово мне.

Она, задумавшись, прикусила нижнюю губу. Ее темные глаза казались огромными на бледном лице.

Он заставил себя повременить и едва ли мог дышать, опасаясь того, что она могла сказать ему.

Наконец она произнесла довольно низким голосом:

– Я не хотела, чтобы у тебя сложилось впечатление, что я по-прежнему тоскую по Ричарду. Это не так.

– Разве? – осмелился он спросить, несмотря на тугой комок в горле.

– Правда.

Тесс переплела пальцы, будто бы пытаясь набраться храбрости. Она выглядела взволнованной и даже немного испуганной. После паузы она снова нарушила тишину:

– Я люблю тебя, Иан, и я хочу, чтобы ты был моим мужем.

Радость медленно наполняла Иана изнутри, хотя он не понимал, можно ли доверять этому чувству.

– Ты меня любишь… – напряженно повторил он.

– Да. И я хочу, чтобы наш брак был настоящим.

Пугающая боль внутри него куда-то исчезла.

– Я тоже хочу этого больше жизни, Тесс, ведь я любил тебя все эти годы, пусть даже и не признавался себе в своих чувствах до недавнего времени.

Она пристально посмотрела на него. Через некоторое время в ее глазах вспыхнула надежда. Ее прекрасное лицо наполнилось той же радостью, которую ощущал Иан, и Тесс бросилась ему в объятия со слезами счастья на глазах.

Глава девятнадцатая

Я никогда не могла себе представить, что смогу познать такое счастье.

Запись в дневнике мисс Тесс Бланшар

Вкус губ Иана был просто божественным, но именно его признание в любви заставило Тесс испытать блаженство. Вцепившись в него изо всех сил, она горячо поцеловала его, без слов показывая, что чувствовала внутри: облегчение, восторг, удивление, радость, любовь…

В конце концов Иан отстранился от ее губ. Возобновившееся чувство страха пронзило Тесс, но он успокоил ее, взяв ее лицо в свои руки.

– Скажи это снова, – потребовал он своим нетерпеливым бархатным голосом.

Она взглянула в его полные страсти серые глаза.

– Сказать, что я люблю тебя? Я правда люблю тебя, Иан, сильно люблю… – повторила Тесс, а затем ее прервал очередной горячий поцелуй.

Она перестала дышать, когда он оторвал ее от земли и с жадностью пленил своими губами. Однако она приветствовала эту его неистовость и отвечала взаимностью на его пыл.

Прошло довольно много времени, прежде чем Иан позволил ей отдышаться, поставив ее обратно на пол и выпустив из объятий. Ошеломленная Тесс не протестовала, когда он направил ее в другой конец комнаты и сел вместе с ней на диван.

Усадив ее к себе на колени, Иан притянул любимую к груди и просто сидел с ней, прижавшись лбом к ее голове, в то время как их бешено колотившиеся сердца постепенно начали успокаиваться.

Тесс заговорила первой.

– Ты и правда любишь меня? – спросила она, пытаясь убедиться в правдивости его слов.

Он откинулся назад, чтобы посмотреть ей в глаза.

– Правда. Я люблю тебя, моя милая Тесс. И я не могу выразить словами, как сильно.

Тесс покачала головой, не веря своим ушам.

– Я никогда не ожидала, что услышу от тебя эти слова, даже через тысячу лет. – Она протянула руку и коснулась его прекрасного лица. – Леди Уингейт говорила, что ты можешь скрывать некую привязанность ко мне, но я не поверила ей.

На губах Иана появилась нежная улыбка.

– И она была права, любовь моя, хотя я сделал все возможное, чтобы скрыть это.

– Похоже, ты утаивал и кое-какие другие секреты, – заметила Тесс, чувствуя себя уже более уверенной. – Когда я разговаривала с ней сегодня днем, она открыла мне некоторые интересные подробности о тебе, о которых я даже не подозревала.

Иан приподнял брови.

– Какие подробности?

– Например, про твое финансовое состояние, когда ты унаследовал титул после своего отца. Я даже не представляла, с какими трудностями тебе пришлось столкнуться. Я не знала, что ты играл в азартные игры не по собственной воле, а из-за необходимости.

Лицо Иана посерьезнело.

– Это правда. Я едва не утонул в долгах, потому что мой отец тратил деньги направо и налево и постоянно проигрывал за игровым столом. Но так вышло, что с картами мне поразительно везло, поэтому это был единственный способ выбраться из долговой ямы и спасти Беллакорт, а также все другие поместья, в том числе и замок Фалуэлл, для поддержания которых нужны были деньги.

Радуясь тому, что ему удалось спасти свое родовое гнездо, а также небольшие замки в Корнуолле, Тесс вспомнила, что еще ей поведала крестная.

– Леди Уингейт сказала, что тебе везет не только в картах, но и в делах, поскольку ты обладаешь уникальной деловой хваткой.

– Ну, она немного преувеличивает, – ответил Иан, изогнув губы в улыбке. – Но я с умом вложил весь свой выигрыш и в конечном счете сумел восстановить семейное состояние до прежней славы.

Тесс снова обвила руками его шею.

– И все это время я считала тебя грешным распутником, который пошел по стопам своего отца.

Несмотря на дразнящую нотку в ее голосе, ответ Иана прозвучал довольно мрачно:

– Я заслуживаю свою порочную репутацию, Тесс. Я растратил молодость на бунтарские выходки и назло уклонялся от своих обязанностей. Я, наверное, мог бы закончить как и мой отец. Но я решил измениться. Мне больше не нужно играть, и я уже не предаюсь мимолетным любовным романам. Я уже не был ни с кем очень давно.

– Не был? – спросила она с сомнением в голосе. – Почему же?

– Потому что мне не нужна никакая другая женщина, кроме тебя, моя милая Тесс.

Она почувствовала теплое свечение где-то внутри себя.

– Я едва могу поверить, что ты любишь меня, Иан. Я была убеждена, что у тебя нет сердца.

– Оно есть. Просто ты связала его в болезненный узел.

Тесс улыбнулась от мысли, что у нее была над ним такая власть, но затем ее веселье стихло и сменилось грустью.

– Я сомневаюсь, что плохая слава о тебе была лишь из-за твоих проступков. Подозреваю, Ричард приукрашал твои грехи при каждой возможности.

– Я уверен в этом. – На секунду губы Иана сжались. – Я, безусловно, вовсе не святой, Тесс, но, черт возьми, как же меня выводило из себя то, что ты считала Ричарда святым.

Услышав раздражение в его голосе, Тесс посмотрела ему в глаза и искренне произнесла:

– Теперь я знаю, что это не так, Иан.

В его глазах читалось сочувствие.

– И все же я сожалею, что тебе пришлось узнать о его проступке.

– Нет, я должна была знать. Я хотела знать. – Тесс нахмурилась. – Теперь я понимаю, почему моя крестная вовсе не обрадовалась, когда мы с Ричардом обручились. Но сегодня она сказала мне, что даже до этого она хотела, чтобы я вышла замуж за тебя, несмотря на твое распутное поведение или же, наоборот, благодаря ему.

– Правда?

– Да. Она призналась, что хотела поженить нас четыре года назад и пыталась свести нас на моем первом балу.

– Я знаю, – ответил Иан, не скрывая иронии. – Я пытался уклоняться от ее намерений, но до тех пор, пока не увидел тебя. Ты стояла рядом с Ричардом и смеялась, а потом твой взгляд упал прямо на меня. Но, когда ты влюбилась в него, ты стала для меня табу. Мне было чертовски трудно находиться рядом с тобой, Тесс. Представь, каково это – постоянно хотеть то, что не сможешь получить.

– Леди Уингейт думала, что ты завидуешь Ричарду.

– Так и было, я ему дико завидовал. Но, как и Ричард, благодаря тебе я хотел стать хорошим человеком. Чтобы завоевать твое уважение и восхищение. Я хотел, чтобы ты смотрела на меня такими же глазами, какими ты смотрела на него.

– Ты и есть хороший человек, Иан. Ты неоднократно доказал это.

– Разве?

– Ну конечно. То, что ты приютил Джейми и сделал его своим воспитанником, достойно восхищения.

Иан пожал плечами.

– Моя репутация и так была запятнана. Еще одно пятно не ухудшило бы ситуацию. – Его лицо прояснилось. – И к тому же я полюбил мальчишку.

Их взгляды были прикованы друг к другу.

– Он может не жить с нами в Беллакорте, но…

– О боже, Иан, что ты! Я не хочу, чтобы ты прогонял его. Как ты и сказал, он лишь невинный ребенок. И ему нужны мать и отец.

– Леди Уингейт считает, что я слишком балую Джейми, но я хочу, чтобы он рос, зная, что его любят.

– Так и будет. Мы оба будем его любить.

Иан поцеловал ее в висок, а затем откинулся назад.

– Ты удивительная, ты это знала?

Его взгляд был настолько живым и теплым, что она и сама вмиг оживилась.

– Я поражена, что ты так считаешь. Я думала, что ты презираешь меня за то, что я такая беспросветная идеалистка.

– Никогда я так не думал. Я в восторге от твоей страсти, Тесс. Твоя преданность своим идеям делает тебя той, кто ты есть. – Его губы растянулись в улыбке. – Правда в том, что я недавно решил попробовать поухаживать за тобой, потому что, по словам твоей крестной матери, ты окончательно вышла из траура по Ричарду. А затем я вошел и увидел, как вы с Хеннесси целуетесь. В тот момент ревность съедала меня изнутри… Ему повезло, что я не избил его до полусмерти.

– Его поцелуй был чисто импульсивным, Иан. И я ответила на него лишь потому, что хотела узнать, каково это – целовать другого мужчину, а не только Ричарда. Если тебе от этого станет легче, скажу, что мне ни капельки не понравилось целоваться с Хеннесси. Я ждала, чтобы этот поцелуй закончился побыстрее.

Иан оставил на ее губах свой собственный нежный поцелуй.

– По крайней мере, твой бессмысленный эксперимент побудил меня к действиям. Я не мог дать тебе уйти дважды. На самом деле я был рад, когда леди Уингейт настояла на том, что нам надо пожениться.

– Я не знала об этом, – мягко произнесла Тесс.

– Я не хотел, чтобы ты об этом знала. Для своей же самозащиты я должен был установить между нами барьеры. Я специально годами взращивал твою враждебность ко мне.

– И поэтому ты не хотел, чтобы я узнала о твоей щедрости?

– Да. Потому что ты могла бы смягчиться по отношению ко мне. Я же хотел, чтобы мы оставались противниками, чтобы мне было легче сопротивляться тебе.

Тесс не смогла удержать смех.

– Тебе это замечательно удалось, Иан. Меня всегда раздражало, как сильно ты меня волновал.

– Ты тоже запала мне в душу. Ты была в моей голове, в моих чреслах, в моем сердце… – Иан сдавленно рассмеялся. – Я не хотел влюбляться в тебя, но потерпел неудачу. Чем больше я сражался с тобой, тем больше я хотел тебя.

– Со мной было то же самое, – призналась Тесс.

Он облегченно вздохнул.

– Жаль, что я не догадался о твоих чувствах раньше. Ты могла бы спасти меня от ужасных мучений сегодня днем. Я настолько отчаялся, что навестил твоих подруг в поисках совета насчет того, как мне завоевать тебя.

– Каких подруг?

– Фанни Ирвин и сестер Лоринг.

– Серьезно? Ты просил их совета? И что же они сказали?

– Что прежде всего я должен признаться тебе в любви.

– Знаешь, они были правы, – согласилась Тесс. – Полагаю, Иан, я сумею простить тебя за то, что ты утаил от меня правду. Но, пожалуйста, пусть между нами больше не будет никаких секретов.

– Это касается и тебя, любимая.

Тесс вопросительно изогнула бровь.

– Какие же секреты я утаила от тебя?

– Ты скрывала тот факт, что любишь меня. Это возмутительная недомолвка.

– Я даже сама об этом не знала, как же я могла сказать тебе?

Он снова нежно прижался к ее губам.

– У тебя больше нет оправданий. С этого момента я хочу постоянно слышать, насколько сильно ты меня любишь.

– Это не составит для меня труда, любимый.

Он снова начал целовать ее, но затем остановился.

– О, и еще кое-что. Больше никаких «вы» и «ваша милость», когда ты обращаешься ко мне. Это меня крайне раздражает.

– А зачем, по-твоему, я это делаю?

Своим поцелуем Иан стер с ее лица насмешливую улыбку и заставил Тесс сдаться.

Но, когда он снова дал ей спокойно дышать, она остановила на нем свой взгляд.

– Я ведь говорила серьезно, Иан. Я и правда хочу, чтобы у нас с тобой был настоящий брак, пусть его начало было просто ужасным. Я не хочу, чтобы он был бесчувственным союзом, который основывается лишь на физическом влечении.

– Я тоже этого не хочу.

Будучи преисполненной решимости донести ему свою мысль, она схватилась пальцами за отворот его пиджака.

– Я хочу быть твоей женой во всех возможных смыслах этого слова. Я хочу, чтобы ты был моим спутником жизни, Иан, а не просто любовником. Я хочу мужа, друга и напарника.

– Думаю, я могу гарантировать тебе это.

Проницательный взгляд его серых глаз прошел сквозь ее сердце, а выражение лица было настолько искренним, что она не могла ошибиться в его чувствах к ней.

Но Тесс осознала, что должна была дать ему понять, какие чувства она испытывает к нему.

– Ты сказал, что я должна двигаться дальше, и я готова сделать это. Я больше не хочу тратить свое время. За последние два года я все же кое-что узнала и поняла, что счастье и любовь нельзя отпускать, – они имеют слишком высокую цену.

Она на секунду задумалась.

– И я не хочу, чтобы Ричард снова встал между нами, – добавила Тесс более мягким тоном, припомнив их последнюю ночь в Фалуэлле, когда она произнесла имя Ричарда. Иан отреагировал тогда со злостью, почти с горечью.

Она еще сильнее обвила руками его шею, желая уверить его в этом.

– Я клянусь тебе, Иан, сейчас нет никаких причин для ревности.

Он кивнул в ответ.

– Я надеюсь, ты сдержишь свое обещание. Я не хочу, чтобы в нашей брачной постели присутствовал Ричард.

– Этого не будет, – быстро сказала Тесс, полагая, что теперь они смогут избавиться от своих призраков.

В ответ Иан коснулся своей щекой ее затылка, а затем притянул Тесс к своей груди и крепко сжал ее. Она ощущала его силу и чувствовала себя защищенной.

Тесс оставалась в этом положении в течение нескольких ударов сердца, ее голова покоилась на его плече, и она наслаждалась моментом нежности. Но уже в следующее мгновение она почувствовала, как между ними нарастает жар.

– Иан? – прошептала Тесс ему на ухо.

– Да, любимая?

– В Фалуэлле мы сошлись на том, что будем делить постель лишь для того, чтобы снять наше сексуальное напряжение, но я хочу спать с тобой каждую ночь начиная с сегодняшнего дня и до конца моих дней.

– Тесс, ты читаешь мои мысли.

– Думаешь, мы можем начать прямо сейчас?

– Думаю, да. Я припоминаю, что у тебя так и не было подобающей первой брачной ночи. Я обещаю загладить эту свою оплошность сегодня вечером.

– Разве мы должны ждать до вечера?

Иан поднял голову, и на его лице появилась улыбка, от которой у нее усилилось сердцебиение. Он встал, по-прежнему держа Тесс на руках.

– Я думал, что ты уже никогда не спросишь.

Иан отнес ее наверх, в свою спальню, и подбросил дров в камин, чтобы изгнать из комнаты холод ноябрьского вечера. Затем они раздели друг друга, не отрываясь от нежных поцелуев, томительных ласк и счастливого смеха.

Их брак уже не был битвой, не был пропитан духом соперничества, о чем с радостью подумал Иан. Вместо этого они впервые скрепят их союз как настоящие муж и жена, проявляя друг к другу истинную любовь. Мысль об этом наполнила его тело удовольствием.

Тесс жадно смотрела на него, а он наслаждался красотой ее улыбки и теплом ее тела. С самой первой минуты его привлекло к ней ее великодушие, но теперь он восхищался своей женой, зная о ней намного больше.

Иану всегда было мало ее. Физическое желание стало лишь частью его влечения к ней. Только находясь рядом с ней, он получал колоссальное удовольствие. Даже простые вещи каким-то образом были ему в новинку. Каждое мгновение с Тесс он познавал что-то, о чем даже не подозревал и чего ему, как оказалось, так не хватало.

Обнажив прекрасное тело любимой, Иан распустил ее волосы и нежился в роскошных локонах, которые ниспадали волнами на ее спину. Затем он перешел к нежной коже на ее плечах, после чего медленно двинулся губами ниже, к спелым холмам груди.

Когда он начал ласкать языком ее затвердевший сосок, Тесс вздохнула от удовольствия и запустила пальцы в его волосы.

– Я всегда считала тебя самым ужасным мужчиной среди всех живых, – призналась она еле слышным шепотом, – теперь же я думаю, что ты самый прекрасный человек на всем белом свете.

– Я уже не тот заносчивый дьявол, каким был раньше, – согласился Иан, приподняв голову. – По правде говоря, именно любовь сделала меня более скромным.

– Ты – скромный? Я никогда в это не поверю.

Ее улыбка, как и всегда, мучила его, но на этот раз в ее глазах появилась новая искра – искра любви. Он наслаждался этим взглядом, наслаждался вызовом в ее голосе. Иан подозревал, что она продолжит провоцировать его, поэтому снова поцеловал ее, не давая ей заговорить.

Тесс ответила на поцелуй, и их губы слились воедино, а ее руки прикасались к нему так, что он не мог нормально дышать от мучительного желания.

Когда же оно стало почти невыносимым, Иан отвел ее к кровати и уложил на постель. Некоторое время они просто наслаждались друг другом… Обнимали, целовали, ласкали, оставляя на телах друг друга следы страсти.

Ему так хотелось оказаться внутри нее, но он сдерживался, чтобы этот момент продлился как можно дольше. Они ласкали и гладили друг друга до тех пор, пока оба не начали дрожать.

Лишь после этого Иан переключился на грациозное, сочное тело Тесс. Разместившись между ее бедер, он перенес свой вес на локти, чтобы держать ее в поле зрения и смотреть ей в глаза, когда она будет извиваться под ним от наслаждения.

Страсть полностью поглотила ее, он мог с уверенностью сказать это по дрожи ее тела. А когда он нежно вошел в нее, он почувствовал, насколько теплой и влажной она была в ожидании этого момента.

Но захватило его вовсе не это, а взгляд, которым она смотрела на него. Золотой свет от огня в камине мягко окутывал лицо Тесс, а в ее темных глазах, светившихся бриллиантовым блеском, поселилось выражение радости.

Эта картина заставила его сердце сжаться от любви.

– Я целую вечность ждал, чтобы любить тебя так, как сейчас, – с благоговением промолвил он.

Страстно обвив его торс ногами и выгнув спину, Тесс попыталась быть к нему как можно ближе.

– Я тоже, – подхватила она, не сводя с него своих темных блестящих глаз.

Плененный и завороженный ее взглядом, он начал медленно двигаться, чувствуя, как Тесс обволакивает его, как она любит его. Сильный голод и одновременно нежность, казалось, вырывались из него наружу, когда они сотрясались в первобытном ритме, усиливая огонь в телах и испытывая яростную потребность друг в друге.

Когда Тесс мягко простонала, произнеся его имя, Иан зашел в нее еще глубже, будто бы заявляя на нее права, и заполнил ее настолько, что она начала задыхаться. Содрогаясь от желания, она умоляла его не останавливаться и продолжать.

– Моя жена, любимая моя…

– Мой муж…

Тесс отдала ему всю себя – свое тело, свое сердце, свою душу. Ее стоны превратились в короткие всхлипывания, которые смешивались с его низкими гортанными вздохами. Их тела отчаянно сплетались воедино, они извивались, прижимались друг к другу, пока наконец мощнейший взрыв не заставил их задыхаться от удовольствия.

Когда пульсирующий экстаз прекратился, Иан медленно перевернулся на спину и притянул Тесс к себе, властно удерживая ее. Он все еще недоумевал от того, насколько сильно она на него влияла. Еще ни одна женщина не смогла сокрушить его чувство реальности, как это удалось Тесс. Она зачаровала и поглотила его.

Не в силах двигаться, они лежали рядом со сплетенными руками и ногами, а их сердца бились все медленнее. Через некоторое время Иан прикоснулся губами к ее виску и посмотрел на нее. Огонь в камине продолжал гореть, заливая золотом ее великолепные черты. Сейчас ее глаза были закрыты, но блаженная улыбка на лице Тесс говорила сама за себя.

Иан ощущал такое же удовольствие одновременно с невероятным первобытным удовлетворением, понимая, что именно он смог разжечь в Тесс такую страсть.

Когда он прошелся кончиками пальцев по ее щеке, она все же пришла в себя и открыла глаза.

– Фанни была права, – задумчиво произнесла она. – Занятие любовью еще более прекрасно, когда ты по-настоящему влюблен в человека.

Иан улыбнулся.

– Совершенно с тобой согласен… Хотя мне все еще странно слышать из твоих уст романтическую мудрость от небезызвестной куртизанки.

Немного наклонив голову, чтобы лучше видеть его, Тесс улыбнулась.

– Спорю, что в ближайшем будущем Фанни уже не будет столь печально известной. Она полностью поменяла свое поведение ради спокойного брака, так же как это сделал и ты.

Улыбка Иана стала еще шире.

– Я очень надеюсь, что наш с тобой брак, Тесс, будет далеко не спокойным.

– В этом ты прав, – согласилась она и на мгновение задумалась. – Мне не верится, что я тебя еще не поблагодарила. Я так признательна, что с твоей помощью Фанни удалось выйти замуж по любви.

– Признаюсь, что мои мотивы были всецело эгоистичны. Я лишь хотел осчастливить тебя.

Приподнявшись, она обняла его за шею.

– Ты действительно сделал меня счастливой, дорогой. До безумия счастливой. Ты заполнил пустоту в моем сердце.

Это простое заявление заставило его смутиться.

– Я могу сказать то же самое и о тебе, моя милая Тесс. Я никогда не осознавал, какой пустой была моя жизнь, пока не встретил тебя.

Она лучезарно улыбнулась, подарив ему ту незабываемую улыбку, которая захватила его при первой их встрече. Только на этот раз ее радость была исключительно для него.

В ответ на это Иан с благоговением поцеловал ее. Его сердце переполняли любовь и забота, а мощное желание лишь усиливалось еще более сильной жаждой защитить и лелеять ее.

Подозревая, что Тесс все еще нуждалась в доказательстве его любви, Иан обнял ее и крепко поцеловал, решив показать свои чувства на деле, а не просто словами.

Он в этом явно преуспел, судя по тем блаженным крикам, которые спустя какое-то время вырвались из уст его возлюбленной.

Эпилог

Моим друзьям невероятно повезло в любви, но я стала самой счастливой из них всех, выйдя замуж за не такого уж и грешного герцога.

Запись в дневнике Тесс Сазерленд, герцогини Ротэм
Ричмонд, Англия; декабрь 1817 года

Тесс переполняли восторг и гордость за друзей, когда она смотрела, как Фанни и Бэзила связывают узами священного брака. Невеста была удивительно красива, ее платье из зеленого люстрина с длинными рукавами поразило всех своим закрытым корсажем, вышитым золотыми нитями. Жених, хоть и был красивым и высоким, все же выглядел блекло на фоне того счастья, которое ему досталось. Нельзя было не заметить в глазах Бэзила всепоглощающую любовь к невесте, как и то, что Фанни беззаветно любила его.

Друзья жениха и невесты собрались в маленькой изящной часовне Беллакорта для частной церемонии, поскольку общество еще не было готово принять вступление в брак бывшей куртизанки.

Это была последняя из неожиданных свадеб в кругу близких Тесс. И действительно, неожиданное замужество Фанни стало кульминацией замечательного года любовных союзов, начавшегося в мае, когда Маркус, барон Пирс, унаследовал графство Данверс вместе с опекой сестер Лоринг. Теперь же Маркус и Арабелла ждали рождения своего первого ребенка, который должен был появиться на свет уже весной.

Эта мысль согревала сердце Тесс. Так же, как и близость ее собственного невероятно привлекательного мужа, который сидел рядом с ней на скамье.

На самом деле она почти не виделась с Ианом после завтрака, так как провела весь день в Данверс-Холле, помогая нарядить невесту и прихорашиваясь с остальными подругами Фанни. Затем Тесс сопроводила дам в Беллакорт, где после тихой церемонии в часовне Тесс и Иан планировали устроить большой свадебный завтрак, а также бал в честь молодоженов.

Тесс отметила, что присутствующее в часовне общество было довольно интересным с точки зрения сочетания в нем аристократов и людей из народа. Поддержать Бэзила пришли некоторые холостые друзья со времен его работы клерком. И, что неудивительно, хорошие подруги Фанни по бывшей профессии – Флер Дили и Шанталь Амур, которые, казалось, замечательно проводили время.

Однако ей было очень необычно видеть на свадьбе куртизанки так много высокопоставленных особ. Кроме Арабеллы, Розлин, Лили и их трех благородных мужей на свадьбе присутствовал также кузен Тесс Дэймон, виконт Рексхэм, вместе со своей прекрасной женой Элеонорой, которая была младшей сестрой Маркуса. Также почтил это торжество своим визитом и ближайший сосед Арабеллы, Рейн Каньен, граф Хэвиленд, и его очаровательная жена Мэдлин, которую сестры взяли под свое крыло прошлой осенью.

Это был подходящий случай, подумала Тесс, чтобы таким образом отблагодарить Фанни, которая в свое время помогла каждой из них в борьбе за счастливый брак.

Уинифред, леди Фримантл, тоже присутствовала на церемонии и сидела рядом с Тесс. Тучная и ничем не примечательная пожилая вдова родилась в простой семье, но состояние ее отца-капиталиста позволило ей заключить брак с баронетом. Уинифред была первой покровительницей академии Фримантл для благородных девиц и полностью финансировала ее, прежде чем Маркус купил этим летом учебное заведение для Арабеллы в качестве своего свадебного подарка.

Крестной Тесс не было в часовне, хотя она собиралась навестить торжество после церемонии, как только пресловутая куртизанка и ее жених покинут поместье и отправятся в свое свадебное путешествие в Хэмпшир. Как бы там ни было, а леди Уингейт слишком заботилась о своей репутации.

Леди Фримантл не была столь щепетительна. Предупредив о том, что на свадьбах никогда не может сдержать слез, Уинифред сидела и радостно всхлипывала на протяжении всей церемонии. Когда клятвы были произнесены, она взволнованно вздохнула, прижав ладони к пышной груди.

– Это было просто прекрасно. Свадьба – это всегда радостное событие, а особенно эта.

Тесс согласилась с ней и кивнула, вытирая платочком, который ей дал Иан, слезы счастья, катящиеся по ее щекам. Свадьба Фанни не могла сравниться с ее собственным поспешным и вынужденным бракосочетанием.

Должно быть, Иан думал о том же самом, поскольку он, наклонившись, прошептал ей на ухо:

– Ты сожалеешь о том, что наша свадьба была не в церкви?

Тесс улыбнулась ему в ответ.

– Вовсе нет. То, как мы произнесли наши обеты, не имеет никакого значения, ведь в любом случае ты мой муж.

Это был ответ, которого он и ожидал, судя по нежному блеску в его серых глазах, и эта нежность согревала Тесс изнутри. К тому времени как гости покинули часовню и вышли в холодный серый день, с неба начали срываться первые снежинки, но у Тесс, наоборот, появилось ощущение, будто она выходит из темной и холодной зимы.

Она была благодарна, что нашла Иана. Прекрасно зная, что счастье может в любой момент выскользнуть из рук, она хотела по максимуму наслаждаться настоящим моментом и каждой минутой вместе с любимым мужем.

Смысл жизни в том, чтобы жить, а с Ианом она постоянно чувствовала себя как никогда живой. Он научил ее снова радоваться, помог избавиться от опустошенности, царившей в ее душе. И даже до брака их частые перепалки помогали ей отвлечься от затянувшегося горя. Постоянные искры между ними лишь добавляли пикантности их духовному союзу. Однако их споры никогда не влияли на семейное счастье.

Пока они ждали появления молодоженов после подписания свидетельства о браке, Тесс смотрела на Иана и думала о том, что чувствует себя любимой, защищенной и желанной. О чем еще может мечтать женщина? Ей хотелось сказать об этом прямо сейчас, но у нее не было возможности поговорить с ним наедине, так как вскоре в числе других гостей она должна была поздравить новоиспеченную семью. В качестве свадебного путешествия Бэзил с Фанни избрали поездку в Хэмпшир, чтобы навестить его родных. Они также очень надеялись воссоединиться с ее семьей.

После теплых объятий, дружеского смеха и пожеланий добра и счастья Фанни обратилась к Тесс.

– Я никогда не смогу в полной мере выразить свою признательность тебе, Тесс, – сказала Фанни с сердечной благодарностью. – И вам, ваша милость.

– Поверьте, я признателен вам в равной степени, – заверил ее Иан.

Бэзил тоже искренне поблагодарил их, а затем проводил свою сияющую красотой невесту в ожидавшую их карету, после чего накинул ей на колени вязаный плед и поставил у ног теплые камни, чтобы ей не было холодно во время путешествия. Как только экипаж тронулся, все гости разбились на небольшие группы, чтобы пройтись по мощеным улочкам Беллакорта к главному особняку. Иану с Тесс составили компанию Дороти Крофт и леди Фримантл.

Словоохотливая Уинифред воспользовалась возможностью и поблагодарила герцога за его щедрость.

– Ваша милость, мы все так благодарны вам за то, что вы посодействовали судьбе Фанни. С ее неоценимой помощью многие наши друзья нашли настоящую любовь, поэтому она сама, как никто другой, заслужила шанс стать счастливой.

– Не стоит приписывать мне ее счастье, леди Фримантл, – вежливо возразил Иан.

– Но вы наняли на работу мистера Эддоуса, что значительно улучшило его финансовые перспективы. Знаете, когда дело доходит до брака, нужно мыслить с практической точки зрения. Любовники не могут жить за счет одной романтики. К тому же в скором времени выйдет новый роман Фанни, который также сделает весомый вклад в их семейный доход. Конечно, ей не удастся сравниться с такими гениями пера, как лорд Байрон и сэр Вальтер Скотт, но бьюсь об заклад, что ее истории не менее захватывающие. И вы также помогли ей в ее изысканиях, ваша милость. Вы ведь позволили ей приехать в ваш замок, где, по слухам, обитал призрак вашего покойного предка.

Дороти Крофт шла рядом с Уинифред и немного вздрагивала от холода.

– Я рада, что ты не попросила меня сопроводить тебя в Корнуолл, Тесс, – с уверенностью сказала Дороти. – Я бы упала замертво от страха при первом же намеке на следы призрака. По правде говоря, я сомневаюсь, что когда-нибудь смогу посетить замок. Из-за боязни столкнуться с убитым предком Ротэма я не рискну приехать туда.

Тесс внутренне повеселилась, узнав о боязни дорогой сердцу приятельницы, и поспешила успокоить ее:

– Думаю, вам не стоит переживать, Дороти. Фалуэлльский призрак оказался очень даже земным. Миссис Хиддлстон, управительница замка, на прошлой неделе прислала письмо, в котором сказано, что в замке больше не наблюдалось никаких признаков потусторонних сил, как и контрабандистов.

– Я очень на это надеюсь, – воодушевленно ответила Дороти.

Но Уинифред вовсе не была такого же мнения.

– Ну а я бы с удовольствием как-нибудь приехала в Фалуэлл, Тесс. Думаю, ночная охота на призрака стала бы незабываемым событием в моей жизни. Я часто задаюсь вопросом, есть ли в Фримантл-парке какие-то духи, особенно когда слышу в коридоре шорох крыс. Впрочем, я почти уверена, что это всего лишь сквозняк в дымоходе. Как поживает тот солдат, который притворялся вашим призраком?

– С Недом Кратчли все очень неплохо, – ответила Тесс. – Вознаграждения, которое он получил за помощь в возврате украденных драгоценностей, должно хватить еще надолго. А мистер Гири может нанять его на работу в госпиталь, чтобы он помогал другим ветеранам справляться с их травмами.

Дороти снова присоединилась к разговору.

– Я вовсе не удивлена, что звенящий цепями призрак был лишь трюком. Честно говоря, я вообще не верю в привидений, – заявила она, позабыв о своих собственных словах, сказанных пару минут назад.

Тесс не изменила своих убеждений о привидениях, но, как и Уинифред, Патрик Хеннесси был разочарован тем, что призрак Фалуэлла был на самом деле простым человеком. Тем не менее актер не признал поражения, и его расследования с тех пор были расширены до Дербишира, где он искал доказательства того, что потусторонние силы все же реальны.

– Что ж, все хорошо, что хорошо кончается, – радостно подытожила Уинифред, которая, имея доброе сердце, с жалостью относилась к таким угнетенным душам, как Нед Кратчли. – Пусть у всех моих хороших друзей будет светлое будущее… И все же жаль, что Ричард ушел из жизни в столь юном возрасте. И я рада, что сейчас ты счастлива в браке с герцогом, Тесс.

– Да, – мягко произнесла Тесс, чувствуя на душе знакомую грусть от упоминания о своем погибшем женихе. Тем не менее она поспешила встретиться взглядом с Ианом, чтобы без слов заверить его, что все хорошо.

Она всегда будет оплакивать Ричарда. Несмотря на свои грехи, он был ее другом и первой любовью и навсегда останется частью ее.

Ее чувства к Иану были другими. Она хотела его как женщина, а не как молоденькая девочка со своим романтическим идеализмом. Ее любовь к Иану была сильнее и глубже, она была неугасаемой.

Вероятно, Иан прочитал ее немое сообщение, так как его лицо осталось таким же спокойным, и все же она пообещала себе напомнить ему о своей преданности, как только они окажутся наедине.

Но этот момент наступит еще нескоро. Когда они добрались до поместья, Тесс вовсе не удивилась, что приехало уже очень много гостей, хотя еще даже не было полудня. От приглашения в Беллакорт просто нельзя было отказаться, в немалой степени из-за неожиданного брака герцога, ведь он и его новая герцогиня тем самым выставляли напоказ свое счастье и доказывали бомонду, что очень любят друг друга.

Еще одной целью Тесс на этом празднестве было поблагодарить всех покровителей ее деятельности. Ей хотелось воздать должное прекрасному врачу, мистеру Гири, и представить своих благодетелей леди Клейборн. Благодаря своему мужу Лили пошла по филантропическим следам Тесс и открыла недавно дом для обездоленных и падших женщин, тем самым уберегая юных девушек от жестокого пути жриц любви и помогая одиноким матерям обеспечить достойное будущее для своих детей.

Тесс составила изначальный список гостей, но Розлин использовала свои необычайные социальные навыки, чтобы помочь организовать свадебный завтрак и бал. Таким образом, это должно было стать необыкновенным мероприятием. В обеденных залах для гостей были приготовлены разнообразные закуски, в то время как музыканты настраивали свои инструменты в бальном зале для танцев, а в гостиной поставили карточные столы специально для любителей испытать удачу.

Тесс видела, что в бальной комнате уже собралась целая толпа. Они с Ианом ходили по залу и приглашали гостей войти в дом. Но вскоре она обнаружила, что Иан уже далеко от нее и не мог видеть, как Дэймон и Элеонора подошли к ней, чтобы обсудить ее счастливый брак.

– Тесс, как замечательно, что вы с Ротэмом так легко уладили ваши разногласия, – сказала Элеонора с улыбкой на лице и, глядя на своего мужа, добавила: – Теперь Дэймону не придется вызывать его на дуэль.

– Да, – согласился Дэймон с довольным видом. – Мне вовсе не хотелось проливать кровь.

Тесс, пребывая в прекрасном настроении, отыскала глазами Иана в море гостей и обменялась с ним короткой улыбкой.

Вскоре после этого новая леди Хэвиленд отлучилась от своего любимого мужа, чтобы взять Тесс под руку и обменяться парой слов.

– Я счастлива от мысли, что ваш брак оказался столь удачным, – с теплотой призналась Мэделин. – Ты заслуживаешь счастья, Тесс, больше, чем кто-либо другой. Когда я услышала, что тебе придется выйти замуж за Ротэма, я боялась, что из этого ничего хорошего не выйдет.

– Как и я, – искренне согласилась Тесс.

Где-то спустя пару часов Иану удалось снова найти ее.

– Ты готова, любовь моя?

– Да, – ответила она, а затем извинилась перед своими гостями. Они с Ианом пообещали принести Джейми что-то вкусное перед его дневным сном.

Они остановились у фуршетного стола, чтобы взять тарелку с безе в форме лебедей, а затем направились наверх, в гораздо более тихое крыло поместья, где находилась детская.

– Я вовсе не жалею, что сбежал от пристального наблюдения, – сказал Иан. – Ты знала, что твои друзья постоянно наблюдали за мной все это утро? Не сомневаюсь, они хотят удостовериться, что я люблю тебя и хорошо с тобой обращаюсь.

– Я знаю, – призналась Тесс с самодовольной улыбкой на лице. – Они очень оберегают меня. Но они начинают верить, что ты любишь меня, а также благодарны тебе за то, что ты помог Фанни, наняв на работу Бэзила.

– Он показал себя замечательным секретарем, – сказал Иан и, сделав небольшую паузу, с любопытством посмотрел на нее. – Я так и не узнал, что нашло на него в тот день, когда я вернулся из Корнуолла. Эддоус хотел уволиться из-за непоколебимой верности тебе.

Вспомнив этот случай, Тесс посмотрела на него виноватым взглядом.

– Я спросила его, где мне найти твои бухгалтерские записи. Я надеялась узнать, ты ли сделал эти щедрые вклады, приписывая их своему адвокату. Но Бэзил не предал твое доверие и предложил, чтобы я спросила тебя об этом напрямую.

Иан задумчиво стиснул губы.

– Возможно, после этого его и стоит оставить на должности.

Тесс с беспокойством взглянула на него.

– Ты ведь не уволишь Бэзила, правда? – Когда она заметила самодовольный блеск в глазах Иана, на нее снизошло понимание. Он снова обвел ее вокруг пальца и наслаждался этим моментом. – Вы опять пытаетесь спровоцировать меня, не так ли, ваша милость?

– Конечно. А чего ты еще ожидала?

Когда его губы растянулись в высокомерной улыбке, Тесс не смогла не улыбнуться в ответ.

– На другое я и не рассчитывала.

Джейми был в своей спальне в компании няни миссис Диксон. Мальчик с нетерпением ждал, когда же они придут, и, как только они вошли, начал весело скакать на кровати.

– Ваша милость, мисс Тесс! Вы не забыли!

– Конечно, мы помним про тебя, проказник, – сказал Иан, взъерошив светлые кудряшки малыша.

Глаза Джейми стали огромными, когда Тесс предложила ему лебедя. Сначала он не хотел есть его, чтобы не разрушать изысканное творение, но в то же время проявил свой добрый характер, убедившись, что миссис Диксон тоже досталось лакомство. Когда же его убедили, что он может оставить себе одного для красоты, малыш с жадностью принялся за сладость.

Миссис Диксон тут же заволновалась, что он может испортить аппетит и не захочет есть свой ужин, но Тесс поспешила успокоить ее:

– Думаю, один раз можно сделать исключение.

После того как он съел две меренги, Тесс умыла его липкое личико. Затем они вместе с Ианом уложили Джейми в кровать.

Перед тем как умоститься под одеялами, ребенок крепко обнял Иана, а потом и Тесс. От этого проявления любви ее глаза стали влажными.

Тесс обменялась с Ианом взглядом, после чего ее сердце наполнилось радостью. Они были настоящей семьей, и когда-то будут укладывать спать своих собственных детей.

Когда Джейми послушно закрыл глаза, а миссис Диксон устроилась рядом, чтобы охранять его сон, они тихо покинули комнату. Выйдя в коридор, Иан остановился, чтобы потребовать от Тесс поцелуй.

– Прошло слишком много времени с тех пор, как я последний раз целовал тебя, – пожаловался он, прежде чем отвести ее назад к гостям.

Согласившись с этим, Тесс воздержалась от упоминания, что лишь этим утром Иан страстно поцеловал ее перед тем, как она ушла, чтобы присоединиться к подружкам невесты. Также Тесс решила не напоминать ему о часах невероятной нежности, которые они провели в своей брачной постели прошлой ночью.

Вернувшись в бальный зал, следующие несколько часов они выполняли свои обязанности хозяина и хозяйки, в том числе открыли бал менуэтом в их исполнении.

Наконец, окинув взглядом веселящихся гостей, Иан внезапно взял Тесс под руку и увлек ее из бального зала.

– Куда ты меня ведешь? – спросила она.

– Туда, где мы смогли бы уединиться. Я изголодался по тебе.

В ту же секунду Тесс пронзили предвкушение и задор. Она была более чем довольна возможностью ускользнуть от толпы, чтобы утонуть в объятиях своего потрясающе чувственного мужа.

Однако найти уединенное место оказалось непростой задачей. В каждом коридоре им встречались небольшие компании болтливых гостей или же лакеи, несущие подносы с едой к фуршетам.

Проверив несколько комнат, которые оказались занятыми, они обнаружили, что библиотека была пуста. Когда они незаметно проскользнули внутрь, Иан запер за ними дверь. Звуки веселья сразу же стали приглушенными.

– Наконец-то мы одни, – сказал Иан, обвивая Тесс руками.

– И каковы же ваши намерения, мой грешный герцог? – спросила она с искренним смехом.

– Нужно подумать. Насколько бесстыдным ты бы хотела меня видеть, моя дорогая?

– Немного насилия может быть приятным.

– Я могу исполнить твое пожелание, если ты будешь умолять меня об этом.

Тесс ослепила его игривой улыбкой.

– Вы, как обычно, сильно заблуждаетесь, ваша милость. Я бы с удовольствием дала вам изнасиловать себя, но я не буду умолять вас об этом.

В его взгляде мелькнуло удивление.

– Помнится, несколько раз ты отходила от этой своей клятвы… Хотя, признаюсь, пару раз и ты заставила меня молить о пощаде.

Она приподняла одну бровь.

– Пару раз?

– Ну, возможно, и чаще.

– Да, намного чаще. Боюсь, у вас проблемы с памятью.

– Тогда нам во что бы то ни стало нужно исправить этот мой недостаток.

К счастью, Иан наконец наклонился, чтобы поцеловать ее. Его губы были горячими и страстными. Этот нежный и одновременно голодный рот мог свести ее с ума и наполнить ее удовольствием, думала про себя Тесс, когда их языки сплетались воедино. Как и его руки. Когда эти изумительные руки начали ласкать ее грудь через платье, она застонала от сладких ощущений, наполнивших ее.

Лишь через некоторое время ей удалось смутно понять, что дверь библиотеки открылась.

– Вот вы где, – резко прервал их высокомерный женский голос. – Я должна была догадаться, что застану вас за любовными утехами.

Они отпрянули друг от друга и уставились на крестную мать Тесс, неодобрительно взирающую на них.

– Честное слово, Ротэм, – жаловалась леди Уингейт. – Вы что, никогда не сможете совладать со своими грешными желаниями и не перестанете демонстрировать их на публике?

Иан спокойно обвил рукой талию Тесс.

– У меня есть право на свидание со своей собственной женой в своем собственном доме, леди Уингейт, – невозмутимо заявил он. – Мы женаты уже больше месяца, и это в значительной степени благодаря вам.

– Возможно, и так, но вам не стоит пренебрегать приличиями, когда вокруг присутствует столько свидетелей. А ты, дорогуша, – сказала она, устремив взгляд на Тесс. – Разве за все эти годы я не научила тебя пристойному поведению?

Несмотря на внешнюю строгость крестной, Тесс подозревала, что шокированное выражение лица леди Уингейт было лишь маской.

Ее собственный тон был проникнут иронией, когда она ответила:

– Вы были очень даже рады, застав нас за недозволенными объятиями в своем загородном доме, ведь тогда вы смогли потребовать, чтобы Ротэм взял меня в жены. Все вышло именно так, как вы и задумывали. Признайте же это.

Намек на самодовольную улыбку на губах леди Уингейт подтвердил, что ее возмущение было притворным.

– Я признаю, что поступила достаточно мудро, чтобы воспользоваться возможностью, которую вы предоставили.

Иан ответил вместо Тесс:

– Вы были невероятно умны, миледи. И вы также достаточно проницательны, чтобы знать, когда ваше присутствие вовсе нежелательно… Например, как сейчас.

Леди Уингейт на секунду поджала губы, но затем все-таки сдалась.

– Хорошо, я оставлю вас наедине, чтобы вы смогли продолжить ваше бесстыдное занятие. Я хочу внука, чтобы он составил компанию малышу Джейми. Но я надеюсь, Ротэм, вы не возьмете в привычку подвергать Тесс скандалу каждый раз, когда вы выходите вместе в свет.

– Даю слово, что не каждый раз, – пообещал Ротэм. – Лишь изредка.

Тесс подавила смешок, когда баронесса гневно покачала головой.

Когда дама покинула библиотеку и закрыла за собой дверь, Иан снова повернулся к Тесс.

– И на чем же мы остановились? – спросил он, притягивая ее к себе.

– Мне кажется, на том, что ты страстно целовал меня.

Тесс думала, что он возобновит свои восхитительные ласки, но Иан не торопился.

– А ведь она права, – заметил он. – Джейми нужен друг, а то и несколько, чтобы ему было с кем играть.

Тесс была полностью согласна. Она полюбила маленького воспитанника Иана и знала, что когда-нибудь он станет чудесным старшим братом для их собственных будущих детей… И она надеялась, что это будет скоро.

– И что же ты предлагаешь, мой дорогой муж? – невинно спросила она.

– Мне нужно больше стараться, чтобы зачать наследника, – ответил он, – но, конечно же, только для того, чтобы угодить твоей крестной.

Тесс тихонько засмеялась от радостного предвкушения.

– Конечно, только ради нее. Для меня нет ничего лучше, чем носить под сердцем твоего ребенка, мой любимый Иан.

Взяв его ладони, она прижала их к своей груди, чтобы он почувствовал, как сильно бьется ее сердце от любви к нему.

Естественно, после этого жеста Иан одарил ее еще одним горячим поцелуем, который наполнил ее вены желанием и заставил хотеть его еще больше.

– Ты был прав, – задыхаясь, сказала она, оторвавшись от его губ. – Мы обязаны леди Уингейт за то, что она свела нас с тобой.

– Я бы не был настолько уверен, – ответил Иан, тоже не успев перевести дыхание. – Она дала нам решающий толчок несколько недель назад, но в конце концов я бы все равно на тебе женился.

– Ты серьезно? – спросила Тесс, обрадовавшись этим словам.

– Да. Моим сердцем еще давным-давно овладела эта очаровательная красотка, она пленила, возбудила, вдохновила меня…

Иан захватил ее губы очередным чувственным поцелуем, позволив ей испытать неистовый огонь его любви.

Тесс растаяла в его объятиях. Ее сердце пленил высокомерный герцог, которой разжег в ней чувства и заставил ее достичь глубин страсти, о существовании которой она даже не подозревала.

После долгого поцелуя Тесс отстранилась от его губ и прошептала:

– Люби меня всегда, Иан.

– Я даю тебе слово, – пообещал герцог, а затем продолжил показывать ей, как именно он намерен держать свою клятву.

От автора

Дорогие читатели,

Я с удовольствием провела время, вовлекая сестер Лоринг и их друзей в яркие «галантные поединки» и помогая им найти своих идеальных спутников жизни. Спасибо вам за то, что составили мне компанию в их романтических приключениях.

Скоро вас ждет новая серия историй – «Легендарные любовники», где страстные, любящие удовольствия члены семьи Уайльд идут по стопам величайших любовников мира.

Приятного вам чтения!

С наилучшими пожеланиями, Николь Джордан

Оглавление

  • Глава первая
  • Глава вторая
  • Глава третья
  • Глава четвертая
  • Глава пятая
  • Глава шестая
  • Глава седьмая
  • Глава восьмая
  • Глава девятая
  • Глава десятая
  • Глава одиннадцатая
  • Глава двенадцатая
  • Глава тринадцатая
  • Глава четырнадцатая
  • Глава пятнадцатая
  • Глава шестнадцатая
  • Глава семнадцатая
  • Глава восемнадцатая
  • Глава девятнадцатая
  • Эпилог
  • От автора Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Мой грешный герцог», Николь Джордан

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!