Избранник Небес

Жанр:

Автор:

«Избранник Небес»

336

Описание

Когда молодому доктору теологии Шону Майлзу, преподающему мистику иудаизма в университете Торонто начинают сниться удивительно реалистичные сны о судьбе раввина средневекового Толедо, сожженного на костре Инквизиции за «вызывание демонов», ему и в голову не приходит, что Провидение открывает ему историю, произошедшую с ним самим. Он вдруг становится объектом интереса угасающего от смертельной болезни медиамагната Джино Белуджи, к которому является посланник Сатаны и предлагает пройти посвящение в слуги Люцифера через таинственный ритуал аккадских жрецов в обмен на исцеление и долгую жизнь. Водоворот захватывающих событий втягивает молодого ученого-мистика и археолога Марту Мейерс в противостояние между Ватиканом и могущественным тайным орденом, стремящимся любой ценой не допустить проведение древнего обряда, последствия которого станут необратимыми для христианских церквей всего мира. Но демоническая одержимость Марты и смерть людей, пересекающихся с доктором Майлзом, вынуждают его дать согласие на участие в этом пугающем ритуале. Будучи наделенным свыше...



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Избранник Небес (fb2) - Избранник Небес 3559K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Алек Кадеш

Алек Кадеш Избранник Небес

Посвящается Леониду Ефимовичу Вальдману, Эдуарду Ефимовичу Месежникову, Юлии Сергеевне Давыдовой

Книга первая Избранник Небес

Глава I Демоны в синагоге[1]

/1226.05.26/19:15/
Толедо

Удивительный сон оставил после себя необъяснимое чувство тревоги. Не было необходимости напрягать память, чтобы прокрутить его заново в голове. Яркое красочное ночное видение, четко отпечатавшееся в коре головного мозга, само по себе, без усилий всплывало перед мысленным взором. Оно скорее походило на мистический триллер с элементами фильма ужасов, чем на обычный калейдоскоп коротких разрозненных сновидений.

36-летний доктор теологии Шон Майлз, все еще находясь под впечатлением ночного кошмара, чувствовал себя разбитым и уставшим. Где-то за открытым окном выла сирена полицейской машины, разрывая нежную девственность раннего июльского утра серой мирской суетой. Стрелки часов упрямо приближались к половине восьмого утра. Вставать, как всегда, не хотелось. Доктор Майлз не любил вставать рано, так как работал, как правило, до трех-четырех часов ночи. Часто он засыпал прямо в кресле, обложившись со всех сторон книгами по теологии и мистике. И как только глубоко за полночь Шон начинал тихо похрапывать, склонив голову, старая любимая персидская кошка Шила каждый раз будила его легким покусыванием за мочку уха.

Вот и в эту ночь после тяжелого, загруженного лекциями дня в университете Торонто, Майлз пытался бороться со сном, но, несмотря на все усилия, глаза слипались сами по себе, а голова упрямо клонилась вниз. Утомленный мозг отказывался воспринимать бредовые идеи современных авторов, пытающихся объяснить читателям, что такое Каббала, и какую сумму денег следует перевести на счет, чтобы удостоиться чести быть допущенным к их маловразумительным семинарам. После выборочного прочтения пары десятков страниц Шон сразу же определил, у кого из средневековых авторов новоиспеченный мистик позаимствовал материал и, потеряв всякий интерес к дальнейшему изучению околонаучной чепухи, добрался на автопилоте до кровати. Он закрыл глаза и уже через минуту, не успев до конца прочитать шепотом молитву, провалился в глубокий сон.

Сквозь пелену тумана начали постепенно вырисовываться четкие образы людей в дорогих одеждах из парчи и бархата, с обшитыми мехом воротниками. Это были знатные представители еврейской общины, которые своим умом, талантом и деньгами умудрялись сохранять шаткое равновесие между воинствующими христианами и созидательными арабами, принесшими на Пиренейский полуостров высокую культуру и науку. Благоухающая ароматными маслами прилизанная знать, находящаяся в первых рядах главной синагоги Толедо,[2] сильно контрастировала с простолюдинами, одетыми в короткие кожаные камзолы и панталоны преимущественно черного цвета. Шон подметил, что отличительные особенности сословий не ограничивались одной лишь разницей в одежде и внешнем виде. В то время, как аристократы, подчеркивая свои древние иудейские корни, вежливо шептались между собой на иврите, которым пользовались только раввины для чтения молитвенных текстов и Торы, основная масса прихожан возбужденно о чем-то спорила на сефардском диалекте,[3] временами переходя на арабский.[4]

От постепенно нарастающего напряжения в молитвенном зале, внутреннее убранство которого было выполнено в мавританском стиле, огни меноры тревожно колыхались. Возле Арона-кодеша[5] стояли три раввина. Они были удивлены вульгарным поведением простолюдинов и даже некоторых влиятельных членов местной общины, открыто поддержавших их. Страсти понемногу разгорались. Чрезмерно активная жестикуляция, побагровевшие лица и непривычно повышенная интонация голоса спорящих прихожан смутили главного раввина, убеленного сединою 70-летнего Элазара Толедано.[6] На его отмеченном печатью мудрости лице от волнения выступили красные пятна.

Из разных концов зала все громче раздавались возмущенные возгласы:

— Христиане хотят заставить нас отречься от веры наших праотцов, а вы делаете вид, что ничего не происходит! Снимите же, наконец, пелену со своих глаз и оглянитесь вокруг!

— Что случилось с Толедо? Куда подевалась веротерпимость?

— Мы стали бояться выпускать своих детей на улицу! Эти христианские байстрюки бросают в них камнями. Вчера они попали сыну аптекаря в голову, и теперь мальчик лежит парализованный. Они набросились на него только потому, что аптекарь не захотел больше отпускать лекарства в долг!

— Так дальше продолжаться не может! Давайте возьмем в руки оружие и выйдем на улицы. Мы покажем этим христианам, что не позволим безнаказанно издеваться над нами, раз городские власти бездействуют! — выкрикивали зачинщики заранее спланированного бунта.

Атмосфера накалялась все сильнее, и молодой раввин Йосеф — сын покойного главного раввина — выступил вперед, решив принять нарастающую агрессию толпы на себя. Он окинул присутствующих суровым взглядом, и в зале сразу же воцарилась тишина. Прихожане побаивались его. Несмотря на молодой возраст, именно его избрал почтенный мудрец Абулафия своим преемником, передавая ему запретные знания магии Каббалы.

По рассказам старожилов, полвека тому назад Абулафия даже умертвил одного новообращенного в иудаизм из числа мусульманских фанатиков, всего лишь заглянув ему в глаза. Он наказал его за крайнюю дерзость, поскольку тот принял иудейскую веру только лишь для того, чтобы прилюдно на городской площади высмеивать законы и установления еврейских общин, намеренно выставляя их в неприглядном свете.

Знали прихожане также и то, что молодой раввин практиковал экзорцизм. Когда католические священники были бессильны, родственники одержимых в тайне от всех под покровом ночи приводили их прямо к Йосефу домой, и он изгонял бесов, читая над ними молитвы на арамейском языке. Во время проведения этих обрядов молодой раввин воскуривал высушенную смесь из сердца и печени рыбы перед одержимым. В комнате то тут, то там вспыхивал яркий огонь, но ничего не загоралось. По словам детей, подглядывавших в окна, перед тем, как исцелиться, несчастные всякий раз вели себя непристойно, бились в конвульсиях, а иногда даже зависали в воздухе, разговаривая низкими голосами демонов, от которых душа уходила в пятки.

Йосеф поднял вверх правую руку и строгим тоном обратился к притихшей общине:

— Зачем вы гневите Всевышнего? Неужели вам мало тех бед, которые уже свалились на наши головы? Или вы забыли, что сделал Господь с семействами Кораха, Датана и Авирама,[7] когда они подстрекали народ на бунт против Моше[8] и Аарона? Раскрыла земля уста свои и поглотила их семьи живьем в Преисподнюю, а затем вышел огонь с Небес и пожрал двести пятьдесят человек из людей именитых, претендовавших занять место первосвященника. На следующий же день излилась ярость Бога, и погибло от мора пятнадцать тысяч человек перед Шатром откровения!

Заметив, что его слова возымели должное действие, и люди притихли, Йосеф указал рукой на стоящих рядом с ним раввинов:

— В чем наша вина? Может быть, в том, что самые богатые и знатные из вас в погоне за привилегиями ссужали короля и его придворных золотом? Наших отцов приняли в этой стране приветливо, и никто не притеснял нас, пока мы вели себя скромно. Теперь же вы разбогатели настолько, что даже земля, на которой стоит эта синагога, была привезена на кораблях из самого Иерусалима. Своей вызывающей роскошью вы раздражаете местных феодалов. Многие из них, не желая возвращать вам долги, клевещут королю на всю общину, распространяя нелепые выдумки о том, что все наше золото от Сатана,[9] которое он дает нам в обмен на то, что мы приносим ему в жертву христианских младенцев на дьявольских мессах. Если вы и дальше будете строить себе новые дома и увеличивать количество слуг, то искушение для потомственных аристократов будет очень велико, и когда-нибудь дойдет до того, что просто нас всех выдворят из этой благодатной страны.

Известный своей алчностью хозяин ломбарда Авраам-бен-Азария, у которого был хорошо подвешен язык, с грубостью, несвойственной образованным людям своего времени, задал Йосефу встречный вопрос:

— Кто ты такой, чтобы сравнивать себя с Моше и Аароном? Из Писания мы знаем, что они любили свой народ, даже после того, как маловерные не единожды хотели побить их камнями. Как только эти великие столпы веры взывали к Богу, Он без промедления избавлял наших отцов от множественных бедствий и врагов, которые были куда могущественнее и сильнее нынешнего короля Кастилии. Всесильный являл через Моше великие чудеса, ибо милосердие Господа к Своему народу поистине безгранично. Теперь же докажите нам, что Бог Авраама, Ицхака и Яакова — Вечносущий Бог — благоволит к вам так же, как и к праотцам нашим. Пусть Он благосклонно примет ваши молитвы и избавит нашу общину от позора, притеснений и бед, которые постигли нас!

Выслушав его, раввины сразу заподозрили, что он заучил свою речь заранее, так как выпалил ее на одном дыхании, без единой ошибки.

— Он хорошо сказал! Явите нам чудо! — тут же принялись исполнять свою роль подстрекатели.

— Покажите всей общине, что Господь слышит вас!

— Явите нам чудо! — подхватили простолюдины, привыкшие из-за своего безрадостного существования поддерживать всех, кто возмущается по любому поводу, а зачастую и без повода.

— Успокойтесь, прошу вас, — пытаясь утихомирить людей, пришел на помощь Йосефу главный раввин. — Разве вам не известно, что истинная вера не нуждается ни в каких доказательствах и чудесах.

— Отбросьте прочь всякие сомнения и знайте, что Господь нас испытывает теперь так же, как испытывал наших праотцов во времена Исхода, — добавил ребе Шимон, разменявший на прошлой неделе шестой десяток лет.

— Многие из вас погрязли в сребролюбии и очень быстро очерствели сердцем, когда разбогатели. Теперь вы отнимаете у людей последнее, что у них осталось, требуя с них выплаты процентов. Хотя все вы прекрасно знаете, что по закону Торы не имеете права давать деньги в рост своим собратьям, — еще раз пристыдил Йосеф богачей, которые недовольно скривились, отмахнувшись от него, как от назойливой мухи.

Укор молодого раввина оставил неприятный осадок у ростовщика Ашер-бен-Давида, который не чувствовал за собой никакой вины, поэтому он возразил:

— Их никто не принуждал к этому, и разве это не богоугодное дело — не дать умереть семье бедняка с голоду?

— Не уклоняйтесь от требования общины и не заговаривайте нам зубы! Причем здесь проценты? — подталкивал ювелир ход событий по заранее оговоренному плану.

— Ведунья сказала, что все наши беды из-за вас, и что Господь наказывает весь народ, потому что это именно вы, раввины, прогневили Его своим невежеством, — снова взялись за свое подстрекатели, которым щедро заплатили за нагнетание страстей во время вечерней молитвы в канун субботы.

— С каких пор евреи стали ходить к гадателям, колдуньям и к заклинателям, вопрошающих мертвых? Разве не сказано в законе о таких, что следует побить их камнями, ибо кровь их на них? — попытался пристыдить зачинщиков ребе Шимон.

— Зачем вы испытываете наше терпение? Покажите всему народу, что Всевышний не отвернулся от вас, и тогда мы сразу же успокоимся! — настоял на нелепом требовании хозяин ткацких мастерских города, будучи одним из самых богатых членов общины.

После его слов раввины убедились в истинной причине сегодняшнего конфликта, который назревал давно, и это был всего лишь вопрос времени. Старейшины вышли к ним и, отойдя подальше от прихожан, начали совещаться. Они обсуждали то, о чем давно хотели поговорить, но никто из них не решался первым.

Еврейская знать, состоявшая на службе у короля Кастилии и Леона, вынуждена была перейти в христианскую веру. В случае отлучения от королевской «кормушки» им, в отличие от феодалов, которые всегда могли с легкостью перейти на службу к королю Арагона, просто некуда было податься. Никто из них не был готов покинуть «насиженные гнезда» в поисках нового пристанища для своих семей. К тому же, благодаря стараниям католической Церкви, на территории священной Римской Империи никто не оказывал радушный прием иудеям, а в Риме их уже выселили в первое гетто, принуждая по воскресеньям стоять у входа в базилики и слушать христианские проповеди. Так что Толедо пока еще оставался райским островом веротерпимости.

Знати ничего другого не оставалось, как согласиться с условием короля, который ценил их в первую очередь за то, что они легко умели делать деньги, занимаясь торговлей, ювелирным делом, врачевательством, уплачивая при этом налоги, составлявшие пятую часть от всех поступлений в казну. Светлый ум, образованность еврейской элиты, умение выкрутиться из любой ситуации без конфликтов и потерь делали их незаменимыми советниками, занимавшими высокие посты при королевском дворе. Но Фердинанду надоело вести бесконечные судебные разбирательства по ложным обвинениям доносчиков, которых по большей части содержала Католическая церковь, крайне недовольная тем, что с евреев нельзя было взимать церковную десятину.

Еврейской аристократии необходимо было как можно быстрее склонить на свою сторону раввинов и старейшин, чтобы община впоследствии не обвинила их в измене и не прокляла. Когда миньян[10] объявлял проклятие вероотступникам, то все те, на кого оно обрушивалось, в течение года умирали либо от несчастного случая, либо от рук грабителей, либо от неизвестных болезней. Такая перспектива, конечно же, пугала знать. Они хотели перейти в христианство без лишнего шума, с молчаливого согласия главного раввина и старейшин, в обмен на обещание поддерживать синагогу деньгами. Однако, пока главным раввином оставался праведник Элазар, все их намерения были попросту неосуществимы. У власть имущих толстосумов не оставалось другого выбора, кроме как поставить на эту должность своего покладистого человека.

Понимая, что нужно форсировать события, пока основная масса простолюдинов не пришла в себя от временного затмения сознания, ювелир вытер лоб белым платком, подав условный знак подстрекателям, только вчера прибывшим в город из иудейской общины Каира под видом богатых торговцев золотом и драгоценными камнями.

— Послушайте, люди, давайте выведем их на чистую воду! Почему вы должны страдать из-за их упрямства? В Каире султан относится к раввинам с большим почтением, чем к своим подданным, и если бы в наших детей там бросали на улице камнями, он бы приказал отрубить мерзавцам головы! — выкрикнул один из них заученный текст.

Озабоченное выражение лица убеленного сединою ребе Элазара сразу сменилось на встревоженное.

— Что будем делать? — как можно тише, чтобы никто, кроме раввинов и нескольких старейшин, его не услышал, спросил он.

— Я предлагаю закончить на этом службу и распустить людей по домам. Помолимся Господу, а поутру соберем всех старейшин и объявим трехдневный пост. Всевышний непременно услышит, как вопиет к нему народ, — высказал свое мнение высокий, худощавый ребе Шимон.

— О чем это вы там шепчетесь? Не теряйте попусту время и признайтесь людям, что вы так же далеки от Бога, как звезды небесные от нас! — снова выкрикнул ростовщик.

Затем, словно предугадывая итог их совещания, он добавил:

— Мы уйдем отсюда только тогда, когда выберем себе новых учителей — истинных пастырей своего народа, или докажите вы, что таковыми являетесь, укрепите нашу веру!

— Наш великий учитель Рамбам говорил, что вера должна быть основана на истине, а не на чудесных явлениях, которые могут быть обманчивыми, — ответил ему Йосеф словами Маймонида.[11]

Подстрекатели с последних рядов еще громче принялись выкрикивать незаслуженные оскорбления.

— Нет, одними уговорами нам их не успокоить, все это было заранее хорошо спланировано, — сказал Элазар уставшим и надломленным старческим голосом, оперевшись на свой посох главного раввина, украшенный золотом и драгоценными камнями.

Йосеф вспоминал все, чему обучил его Абулафия и чему обучился он сам, изучая труды иудейских и исламских мистиков, однако ничего подходящего на ум не приходило, поскольку публичная демонстрация чудес никогда не приветствовалась раввинами и мудрецами. Да и совершали их крайне редко и только с назидательной целью, а не для доказательства «приближенности» ко Всесильному. Вдруг взгляд молодого раввина остановился на сверкающем посохе. Ему пришла в голову идея, реализация которой позволила бы, на его взгляд, достойно выйти из крайне неприятной ситуации.

Стараясь не привлекать к себе внимание, он развернулся к прихожанам спиной и шепотом обратился к Элазару:

— Позвольте мне, учитель! Я сделаю так, что ваш посох расцветет так же, как и посох Аарона, и мы успокоим народ. Я прочитаю текст из книги, которую передал мне ангел, и чудо произойдет прямо на наших глазах! Разве возможно придумать для них лучшее доказательство?

Пока Элазар, не веря своим ушам, пытался определить по глазам Йосефа пьян он или курил опиум, который был популярен у арабов, Шимон осуждающе посмотрел на молодого раввина и с нескрываемой иронией в голосе сказал:

— Да он перегрелся на солнце, и это немудрено! Такой жары, как этой весною, давно уже не было.

— Если бы я не был уверен в том, что говорю, то и не открывал бы зря рот! — возразил Йосеф.

— Он просто бредит, что за чушь он несет! Все мы знаем, что посох Аарона расцвел не по воле человека, а по воле Всевышнего! Поэтому с вашим посохом ничего и не может произойти, и мы только опозоримся! — уже с нескрываемым раздражением возмутился Шимон.

Убедившись, что Йосеф находится в ясном рассудке, Элазар с облегчением вздохнул. Он хорошо знал его с детских лет и понимал, что раз великий мистик Абулафия выбрал именно его среди десятков других раввинов, чтобы передать ему тайну скрытого от всех Имени Всевышнего и вместе с ним секрет метода восхождения к Небесным Чертогам, о котором ходили легенды, — значит, он действительно обладал сверхъестественными способностями и был достоин этого. Вне всяких сомнений, Йосеф должен был стать преемником Элазара и занять должность главного раввина после его смерти. Учитывая преклонный возраст Элазара, такое решение уже было принято старейшинами, однако, в силу традиции, оно держалось в строжайшей тайне, чтобы не навлечь на кандидата беду.

— Не уверен, что понимаю смысл твоих слов. Что ты имел в виду, когда говорил об ангеле, передавшем тебе книгу? — вежливо спросил Элазар, не обращая внимания на разгоревшийся в зале спор, в который вступили старейшины с подстрекателями из Каирской общины.

Громкие голоса «приземлили» Йосефа, и только сейчас он понял, что из-за этой идеи превратить посох в дерево он действительно выглядел в глазах главного раввина человеком, потерявшим рассудок, и Элазар теперь ждал от него хоть каких-то вразумительных объяснений:

— Многие ночи напролет я пытался достичь совершенства в чтении таблиц Абулафии, составленных из комбинаций букв святых Божьих имен. И однажды у меня все получилось. Я почувствовал, как Божественный свет подхватил мой дух и начал стремительно возносить к Меркаве.[12]

— Восхождения на Небеса при жизни удостаивались лишь великие праведники. Разве может Йосеф сравниться с ними? Да он кроме как выгнать перепуганного демона из сумасшедшей старухи ничего больше и не умеет, — начал дерзить Шимон.

Молодой раввин пропустил мимо ушей язвительную реплику и продолжил свой рассказ:

— Я сделал все в точности так, как учил Абулафия, но в какой-то момент мне стало страшно, и я смутился от неописуемого величия и красоты Небесного царства. Архонты, почувствовав мой страх, хотели сбросить меня в бездонную огненную пропасть, но архангел Разиэль вовремя подхватил меня и унес в Ган Эден.[13] Там я встретил своего отца и многих праведников, которые входили в тринадцать рек Афарсемона, где Всевышний раскрывал для них тайну первозданного света.

У них были счастливые лица, а великий ребе Шимон бен Йохай[14] даже надел мне на шею магический талисман в знак своего дружеского расположения. Он предупредил, что если я сниму его, то стану беззащитным перед силами Зла, и посоветовал обращаться впредь к Господу с молитвой, всегда помня о том, что все мы на Его земле всего лишь временные поселенцы и не более того.

По лицу Элазара пробежала тень сомнения. Предвидя такую реакцию умудренного опытом пожилого раввина, который выслушал за свою жизнь не одну небылицу, Йосеф открыл своим ключом Арона-кодеш. Достав из тайника книгу, завернутую в отрез льняной ткани, он развернул ее и передал человеку, которого уважал и любил настолько, что не удержался и все же нарушил запрет ангела.

— Хвала Всевышнему! Не верю своим глазам, настоящая Сефер Разиэль.[15]

Чрезвычайное волнение, охватившее главного раввина, привлекло внимание двух старейшин, которые стояли неподалеку, и уже через полминуты они все втроем, стараясь сдерживать свои эмоции, бережно перелистывали страницы бесценного фолианта, поочередно обращаясь к молодому раввину:

— Тебе очень повезло, Йосеф.

— Мы полагаем, Абулафия предупреждал тебя, чем это могло для тебя закончиться. Даже праведники редко оставались в здравом рассудке после восхождения, поэтому…

— Да вы только взгляните на этот рисунок, какое совершенство! — перебил его другой старейшина.

— Неподготовленного визионера,[16] который попытается подняться на Небеса, ждет или сумасшествие, или смерть, — закончил свою мысль первый.

Элазар трясущимися руками перевернул страницу и повторил:

— Тебя спасло только то, что твои намерения были благими. За дерзость восхождения к Меркаве, сам Малах ха-Масхит[17] лично выходит на охоту за душой визионера, а он редко возвращается обратно с пустыми руками.

— Разве что решением Небесного суда ты был помилован, благодаря заступничеству ребе Шимона, — погладив длинную седую бороду, сделал вывод самый старший из мудрецов.

— Но все же ответь нам искренне, дабы мы не стали посмешищем в глазах всей общины, — открывалась ли тебе ранее чудодейственная сила этой книги?

Тем временем напряжение в синагоге нарастало, разогреваемое криками подстрекателей:

— Пусть отчитаются перед всем народом за те деньги, которые мы сюда приносим!

— Давайте выберем себе новых учителей, а этих обманщиков побьем камнями! В исключительных случаях община имеет на это право!

— Христиане угрожают, что отнимут наших детей, а нас самих продадут в рабство жестоким берберам, для которых мы будем дешевле скота!

— Эти олухи по-прежнему надеются на помощь Господа, в то время как Он от них давно отвернулся!

— Неужели судьба всего народа может зависеть от одного выжившего из ума старика и двух его прихвостней?

Молодой раввин умоляющим взглядом посмотрел на Элазара, желая быстрее избавить его от неслыханного доселе унижения:

— Доверьтесь мне, учитель, я вас не подведу, ведь если их не успокоить, то народ, ослепленный подстрекателями, может действительно выйти на улицы и натворить много бед, и король будет вынужден провести показательные казни.

— Ты не ответил на мой вопрос, — строгим голосом сказал главный раввин.

— Вы знаете, что мой отец любил выращивать розы, и я помню, как их благоухание всегда приводило вас в восхищение.

— Да, действительно, он знал в этом деле толк. Таких прекрасных цветов я не видел даже во дворце эмира Кордовы.

— К сожалению, я не смог их уберечь от жары, и некоторые из самых пышных кустов начали погибать. Одной ночью я встал с постели, будучи не в силах заснуть, и увидел, как книга вдруг начала сиять изнутри. Я взял ее в руки и, ведомый какой-то силой, вышел в сад. Раскрыв книгу на странице, которая светилась, я начал читать над увядшими розами отрывок о расцветшем посохе Аарона. Каково же было мое удивление, когда все те кусты, что пожелтели и высохли под палящим солнцем, начали постепенно оживать, а те, что просто поникли, сразу воспрянули и покрылись неизвестно откуда взявшейся живительной росой. В тот момент, когда я, все еще думая, что это мне снится, прикоснулся к упругим плотным бутонам, не веря собственным глазам, столб яркого пламени вспыхнул в трех метрах от меня посреди сада. Лик ангела проявился в нем и, заговорив со мной, строго предупредил, чтобы я никому не рассказывал о произошедшем чуде. Вот почему я и держал книгу в тайне от всех.

— Да не слушайте вы его! — воскликнул Шимон. — Только взгляните на эти странные буквы. Вы когда-нибудь видели, чтобы священные тексты были составлены такими каракулями? Это больше похоже на расчеты свихнувшегося астролога, чем на молитвенный текст!

Не обращая внимания на его возмущения, главный раввин дрожащими от волнения руками продолжал перелистывать страницы.

— Дума[18] может предстать перед человеком в любом образе, даже в ангельском, и для него обмануть молодого неопытного раввина — самое обычное и даже забавное занятие, — продолжал в том же духе Шимон. — Да и какой смысл архангелу Разиэлю — хранителю тайн Божьих — передавать людям знания, которыми никто, кроме Йосефа, не сможет воспользоваться?

Элазар едва заметно улыбнулся.

— Будем надеяться, что Йосеф сделает все правильно. А мы, вместо того чтобы навлекать на себя беду дурными мыслями и сомнениями, которые имеют свойство сбываться, давайте лучше успокоим народ.

Шимон побагровел от злости и плотно сжал губы. В глубине души он завидовал Йосефу, так как сам хотел стать учеником знаменитого мистика Абулафии и перенять у него знания для того, чтобы его боялись и уважали. Только после третьего вежливого отказа он смирился с тем, что его всерьез никто не воспринимает и, более того, считают, что он стал раввином лишь по воле случая.

— Читай негромко, чтобы не смущать людей непонятным для них языком, а я пока с ними поговорю, — дал понять главный раввин Йосефу, что согласился с его идеей, которая для другого человека вполне заслуженно показалась бы безумной.

Повернувшись к общине, он приподнял посох, который передавался главному раввину из поколения в поколение вот уже на протяжении трех столетий. За это время он часто рассыхался и трескался, но руки талантливых мастеров каждый раз бережно покрывали его специально изготовленным по древнему рецепту лаком и заново стягивали золотыми пластинами. Затем в них закрепляли массивные драгоценные камни и украшали замысловатой гравировкой, выполненной по сохранившимся описаниям посоха израильского первосвященника. Его заметно выделяющаяся изогнутая часть выглядела в строгом соответствии с уменьшенной копией медного змея Нехуштана,[19] которого Моисей сделал по указанию Бога, чтобы ужаленный в пустыне ядовитой змеей человек спас свою жизнь, посмотрев на него.

— Довольно, успокойтесь, вы же не на базаре! Ведите себя, как подобает избранному Богом народу! — призвал всех к тишине Элазар.

При виде сверкающего посоха люди сразу же притихли. Бесспорный атрибут власти в руке служителя Божьего возымел должное действие. Даже подстрекатели, которые вносили смуту, сразу же закрыли свои рты.

— Если я вас правильно понял, вы хотите сегодня выбрать себе новых служителей Божьих, а нас, обвиняя в невежестве и стяжательстве, побить камнями без всякого суда и разрешения на то Королевского трибунала и даже главы нашей общины.

Ребе затянул паузу, насколько это было возможно, глядя на опустившего от стыда голову Самуэля-га-Леви, который был избран на эту должность два года тому назад. Для его семьи, в виде исключения, был даже составлен специальный трактат по Талмуду, в котором многочисленные предписания Закона излагались в упрощенной и облегченной форме, поскольку их было трудно сочетать с образом жизни кортеса.[20]

Переведя взгляд в глубину молитвенного зала, Элазар громко обратился сразу ко всей общине:

— Теперь, если есть среди вас кто-то, у кого я украл что-либо, или обидел грубым словом, или поступил с ним не по закону — пусть выйдет вперед и скажет! И если это окажется правдой, то я сам уйду.

От незаслуженных обвинений чувство обиды переполняло пожилого ребе, и его глаза увлажнились от скупых старческих слез.

— Принял ли я у кого из вас взятку и этим ослепил глаза свои? Многих из вас на восьмой день жизни принесли сюда ко мне на брит милу[21] ваши родители. И вот теперь, когда вы возмужали и окрепли, а я состарился и ослаб, в благодарность за все это вы хотите меня побить камнями? Разве так заповедал вам Моше почитать своих учителей? Насколько же должна быть слаба ваша вера, что из-за пустых обвинений клеветников и подстрекателей вы уже готовы умертвить тех, кто ежедневно молится за благополучие ваших семей!

На последних словах Элазара люди пристыжено притихли, и уже никто не решался выкрикивать оскорбления в адрес раввинов. В наступившей тишине было отчетливо слышно, как попавшая в паутину муха бьется за жизнь из последних сил.

— Вы просите сотворить чудо, как будто мы не служители Божьи, а приезжие с Востока колдуны или египетские чародеи!

Заметив, что его речь остудила пыл прихожан, ребе Элазар перешел на более спокойный тон, так как не мог долго гневаться, даже если люди того заслуживали:

— Вам хорошо известно, что ребе Йосеф, сын покойного ребе Ицхака, бывшего до меня главным раввином, ни в чем недостойном замечен не был. Именно он сейчас постарается исполнить вашу прихоть и попробует явить чудо, которое вы так настоятельно требуете, дабы убедиться, что Бог не отвернулся от нас.

Йосеф подошел к Элазару и, вежливо склонив перед ним голову, бережно взял посох обеими руками. Он поднял его над головой так, чтобы тот был хорошо всем виден:

— Все вы помните, великое чудо, которое произошло с посохом Аарона, когда среди двенадцати посохов глав колен Израилевых только его расцвел цветами и созрел на нем миндаль за одну ночь. Возможно ли, чтобы такое произошло и с этим посохом, который я держу сейчас в руках перед вами?

— Разве что после китайской пасхи! — усмехаясь, выкрикнул грузный розовощекий хозяин пекарни, сидевший во втором ряду позади ювелира.

Зал разразился хохотом, и угрожающе повисшее напряжение сразу же исчезло.

— Поверите ли вы тогда, что Господь все еще с нами и по-прежнему слышит наши молитвы? — громко спросил Йосеф, окинув всех испытывающим взглядом.

Его смуглое продолговатое благородное лицо внушало доверие и располагало к себе, но теперь, когда молодой раввин был разгневан вызывающе дерзким поведением общины, и в его глазах застыл укор, представители знати почувствовали себя неловко.

Многие из них поняли что, не остановив вовремя зачинщиков бунта и не воспрепятствовав нанесению раввинам непростительных оскорблений, они сами невольно стали соучастниками этого преступления.

Ростовщик, сидящий в первом ряду прямо напротив Йосефа, решил ответить за всех:

— Не только поверим, но и окажем вам всевозможные почести, достойные истинных пророков Божьих.

Затем он встал и, обернувшись к прихожанам, иронично провозгласил:

— Мы будем носить Йосефа на руках, чтобы его обувь не запылилась о грязь этого мира! Я лично буду выплачивать ему двойное пожизненное содержание.

Поскольку ростовщик был очень уважаемым членом еврейской общины и ссужал деньгами даже королевский двор, подстрекатели рассмеялись и поддержали его громкими возгласами:

— Готовь мешки для денег, сын Ицхака!

Элазар, приблизившись к Йосефу, шепотом произнес:

— Теперь можешь приступать, и да будет благосклонен к тебе Господь! Сосредоточься на тексте. Забудь обо всем остальном, ибо магическая сила слов этой книги поистине велика и неизведанна.

— Принесите отрез черной ткани и ведро с водой. Посох закрепите в нем камнями так, чтобы он стоял ровно, — отдал распоряжение Йосеф молодым ученикам, прислуживающим в синагоге.

Достав из сундука черную шерстяную ткань, они подали один конец пекарю, а другой — ювелиру, которые вызвались не столько помогать, сколько следить за тем, что же будет происходить за занавесом.

— Все должно быть без обмана! Я лично буду наблюдать за тем, чтобы они нас не одурачили! — громко выкрикнул пекарь.

Элазар хотел было уже заменить их молодыми учениками, переминавшимися с ноги на ногу у входа в служебные помещения, так как боялся, что они будут отвлекать Йосефа своими ехидными репликами, но молодой раввин, угадав намерения учителя, остановил его. Он не хотел, чтобы у прихожан сложилось ложное мнение, будто от зоркого ока ассистента вообще что-то может зависеть.

Зайдя за импровизированный занавес, Йосеф раскрыл книгу на нужной странице и перед тем, как начать читать, предупредил пекаря и ювелира, которые скептически ухмыляясь, подмигивали друг другу:

— Ни в коем случае не опускайте занавес и не приближайтесь к посоху, когда он начнет преображаться на ваших глазах, иначе погубите свои души.

Ювелир прыснул от смеха и с нескрываемой иронией, придав голосу важности, нарочито серьезным тоном, ответил:

— Конечно же, ребе, не беспокойтесь. Да как мы посмеем вам помешать? Я буду дышать через раз и держать кулаки, чтобы у вас все получилось.

Последние ряды зала, заполненные представителями низших слоев еврейской общины, почувствовав себя зрителями в театре, разразились громким смехом.

— Если вы заранее уверены, что это всего-навсего дешевый фокус, то лучше вернитесь на свое место, и пусть кто-то другой заменит вас, — не удержался Элазар.

— Нет, ребе, позвольте мне лично убедиться, что здесь все будет происходить честно, без обмана. У меня больше права помогать вам, чем у кого-то еще. Ведь мне же, в конце концов, придется для вас изготавливать новый посох, — не унимался ювелир, снова вызвав волну смеха в зале своей наигранно ироничной интонацией.

— Ну что же, во всяком случае я вас предупредил, — в резкой форме ответил Йосеф, еще раз подчеркнув серьезность своих слов.

Приближенные ко двору короля нувориши, многие из которых были причастными к сегодняшнему заговору против главного раввина, наблюдали за всем происходящим из первых рядов. Они перешептывались между собой, подшучивая над всеми этими приготовлениями. Но как только «ассистенты» растянули занавес, скрыв за ним Йосефа, знать из уважения притихла, приготовившись лицезреть обещанное чудо.

Тусклое сияние золотых пластин и слабое мерцание крупных изумрудов, врезанных в глазницы золотого змея, обвивающего посох, теперь стало видно более отчетливо на фоне черной ткани. Ученики, прислуживающие в синагоге, установили посох строго вертикально в деревянном ведре, обложив его со всех сторон камнями. Они развернули его специально так, чтобы массивная голова змея была направлена на людей, от хищного взгляда которого они чувствовали себя неуютно.

Более странную и нелепую картину трудно было себе и представить. Интуитивно осознавая негативную сторону предстоящего действа, к которому они принудили раввинов, набожные прихожане, не желая встречаться взглядами со своими соседями и друзьями, уже сожалели о том, что так легко поддались глупому эмоциональному порыву, обнажившему дремлющую внутри каждого из них первобытную тягу к стадному чувству.

Заблудившийся на вечерних улицах ветер монотонно барабанил по раскрытым ставням синагоги, необъяснимым образом лишь только усиливая эффект повисшей в зале тишины и нарастающее чувство тревоги.

Йосеф попытался сконцентрироваться на тексте, зная, что если не удастся полностью погрузиться в каванну,[22] ему не откроется вход, ведущий к Небесным чертогам. В результате никакого чуда не произойдет. Более того, созидательная энергия может с легкостью стать разрушительной и, обратившись против него самого, нанести непоправимый вред.

Повязав тфилин[23] на голову и руку, он начал медленно нашептывать слова из книги Разиэля, которые плавной рекой полились из его уст. Люди, сидевшие в первых рядах, внимательно к ним прислушивались, пытаясь разобрать хоть что-нибудь, но для них это было всего лишь бессвязным набором удивительных фраз, лишь отдаленно схожих по звучанию с древним ивритом. И только ребе Элазар знал, какие могущественные и таинственные силы сейчас приводил в движение молодой раввин.

Через минуту его голос стал тверже, и он уже читал текст немного увереннее и быстрее, при этом по привычке слегка раскачиваясь корпусом тела вперед и назад. Элазар смог различить в потоке слов знакомые его слуху запретные для непосвященных тайные имена Бога, приятно удивившись тому, что они прозвучали из уст Йосефа в точном соответствии с многовековой традицией сефардских общин. Ребе вслушивался в ритм чтения, заданный Йосефом, пытаясь предугадать тот момент, когда молодой раввин в состоянии мистического транса начнет произносить свято хранимый праведниками в строжайшей тайне Шем ха-Мефораш.[24] Элазар понимал, что запомнить его сходу невозможно, но все же он ловил каждое слово, чтобы получить хоть поверхностное представление о том, как должно звучать самое оберегаемое Имя Всевышнего, владея которым можно было творить чудеса исцеления и магии. В предвкушении воссоединения с энергией высвобождающихся искр последней сефиры Малькут,[25] утвержденной в материальном мире, Йосеф мелодично распевал куплеты из книги Разиэля подобно мулле, читающему стихи из Корана.

Загипнотизированные мелодичным звучанием магических слов, ювелир и пекарь, позабыв обо всем на свете, раскачивались в такт движениям молодого раввина, крепко вцепившись побелевшими пальцами в черный занавес. Воздух вокруг посоха приобрел небесно-голубой оттенок и сгустился настолько, что его уже можно было пощупать пальцами, как сладкую вату. Йосеф почувствовал, как от внутреннего напряжения все его тело охватила знакомая легкая дрожь. Взглянув на руки, он увидел теплое сияние, внутри которого вспыхивали искры, но вместо испуга ощутил радостное волнение от приближающегося момента воссоединения души с ослепительным потоком Божественного света.

Заметив, что Йосеф читает уже более трех минут и при этом ни разу не перевернул ни одной страницы, Шимон, наотрез отказавшийся помогать, незаметно подошел ближе. Поскольку он был на голову выше молодого раввина, то без труда заглянул через его плечо, пытаясь рассмотреть, что он там читает на самом деле. Прищурив глаза, он едва сдержался, чтобы не вскрикнуть от удивления. Первым, что он увидел, были двигающиеся, словно живые, красочные фигурки людей. На обеих страницах открытой книги разворачивались события хорошо знакомого ему библейского сюжета, описывающего бунт Кораха. Под самими рисунками плавно пробегал справа налево текст, составленный из странных букв, символов и знаков. Его опытный взгляд сразу же подметил, что бегущая строка двигалась в строгом соответствии с выбранным Йосефом ритмом чтения текста. Как только он начинал распевать стихи быстрее, строки быстрее сменяли друг друга. Рисунки также менялись в соответствии со смыслом прочитанного, четко воспроизводя последовательность тех знаменательных ветхозаветных событий, которые предшествовали чуду, произошедшему ночью с посохом Аарона в Мишкане.[26]

Не смея вымолвить ни единого слова, затаив дыхание в метре от затылка Йосефа, Шимон наблюдал за тем, как рисунок, изображающий двенадцать посохов колен израилевых с вырезанными на них именами вождей, начал «оживать» на глазах. В тот момент, когда в книге на посохе колена Леви с именем первосвященника Аарона появились нежно-зеленые листочки, из которого потянулись молодые побеги, то же самое произошло и в молитвенном зале с посохом главного раввина.

Прихожане громко воскликнули. Шимон с трудом оторвал взгляд от рисунка и в недоумении уставился на медленно расцветающий на глазах посох. Разинув рты, люди молча наблюдали за тем, как разбухший посох, превращаясь в ствол миндального дерева, разрывал одну за другой стягивающие его золотые пластины. Падая на мраморный пол синагоги, они каждый раз громко звенели, отвлекая на себя удивленные взгляды прихожан. Но Йосефа, казалось, уже ничто не могло отвлечь. Он продолжал монотонно распевать постоянно обновляющийся на одной и той же странице текст. Не прошло и пяти минут, как на посохе выросли ветви, лопнули почки, и из них показались лепестки необыкновенно нежного розового цвета. Ведро затрещало под мощным натиском разрастающихся корней.

Завороженный явлением Божественного чуда, позабыв обо всем на свете, ювелир выпустил из рук занавес. Словно в состоянии гипноза он вплотную подошел к дереву и глубоко втянул в свой широкий мясистый нос насыщенный аромат, исходящий от розовых цветков. В тот момент, когда Элазар отвернулся, чтобы позвать кого-то из молодых учеников держать занавес вместо ювелира, тот протянул свои грубые, толстые, как сосиски пальцы, украшенные золотыми перстнями, и сорвал один из тысячи распустившихся нежно-розовых цветков. Пощупав его, он расплылся в идиотской улыбке. Все еще не веря собственным глазам, носу и пальцам, он с абсолютно идиотским выражением лица воскликнул:

— Они действительно настоящие и восхитительно пахнут! Это не обман! Он все-таки это сделал! — громко закричал ювелир, показывая цветок ростовщику.

Позабыв о приличиях, зачинщики бунта устремились со всех сторон к посоху, который уже окончательно превратился в миндальное дерево с появившимися на нем первыми зелеными плодами.

— А нас вы не хотите усыновить и назначить нам двойное пожизненное содержание? Мы тоже умеем сажать деревья! — начали они язвить, насмехаясь над ним.

— Да каждому из нас и по одному содержанию вполне хватило бы. Не нужно двойное — мы не жадные!

Обратив внимание на их наглые ухмыляющиеся лица, Элазар первым почувствовал реальную опасность. Но не успел он об этом подумать, как ведомые магической, притягательной силой дерева, они последовали примеру ювелира, потянувшись к нежным миндальным лепесткам.

Смерив их строгим взглядом, раввин прикрикнул на них:

— Немедленно прекратите это надругательство и расступитесь в стороны! Ангелы возмутятся вашим недостойным поведением, и вы на всех нас накличете беду!

— О чем это вы, ребе? Где вы видите ангелов? — усмехаясь, ответили наглецы, запихивая в карманы сорванные с дерева, еще не успевшие созреть, плоды миндаля.

— Доживешь до его возраста, и тебе не только ангелы привидятся, — сострил пекарь, присоединившись к ним.

Они громко рассмеялись, не обращая внимания на возмущенную их дерзостью общину, и принялись обдирать выросшее на три метра дерево с удвоенной скоростью. Его мощные корни разорвали деревянное ведро, согнув металлические обручи и, пробив насквозь мраморный пол, углубились в землю.

— Да что вы творите! Такого хамства никто себе еще не позволял! — воскликнул аптекарь.

Кожевнику из-за низкого роста приходилось подпрыгивать, чтобы дотянуться до орехов, поскольку снизу их уже оборвали. Разозлившись, он обернулся и грубо осадил аптекаря:

— Боишься, что тебе для очередной любовной настойки ничего не останется?

— Ты бы лучше дал взятку городскому алькальду,[27] чтобы он разыскал и отдал под суд тех, кто разгромил твою лавку, чем строить из себя святошу, а не то это отребье завтра напьется за деньги епископа и изнасилует твою жену, — добавил портной.

— А вдруг ей понравится, и она уйдет с ними. Кто же будет тогда готовить для нас вонючие зелья по твоим рецептам из дохлых змей и лягушек, от которых потом три дня с горшка не слазишь? — отпустил пошлую шутку пекарь.

Наглецы, собравшиеся вокруг выросшего миндального дерева, взорвались от смеха.

Ропот возмущения прокатился волной по второму этажу, отведенному для женщин:

— Это же уму непостижимо, неужели их никто не остановит? Есть в этом зале мужчины?

— Я просто уверен, что эти плоды излечат от любой болезни. Теперь уж мы точно задобрим короля, когда избавим его от подагры, — попытался хоть как-то оправдать свое поведение ювелир, виновато пряча глаза.

— После вечерней службы вы все будете взяты под стражу и помещены в городскую тюрьму. На каждого из вас суд наложит штраф в сто реалов, а кто не сможет заплатить, тот получит сорок ударов палкой. Может быть, тогда вы научитесь уважать законы нашего народа, — постановил рехидор Лумброзо, который понял, что дальше нельзя было сидеть и отмалчиваться, иначе его участие в заговоре стало бы для всех очевидным.

Учитывая, что он был другом великого канцлера, городские власти находились у него в прямом подчинении, поэтому объявленное им решение должно было быть неукоснительно выполнено. Его слуги демонстративно взялись за рукояти своих мечей, и подстрекатели тут же ретировались, осознав, что здорово перегнули палку.

Взглянув на брошенный на пол занавес, Шимон хотел заставить ювелира поднять его, но, увидев, что тот после слов рехидора стал мрачнее тучи, нагнулся сам. В тот момент, когда он взял занавес в руки и уже хотел выпрямиться, сильный толчок в грудь свалил его с ног. Ударная волна раскаленного воздуха мгновенно оторвала от пола и откинула в разные стороны всех, кто находился рядом с деревом. Расшитая золотом бархатная одежда ювелира, ростовщика, пекаря и портного сразу же вспыхнула, словно была пропитана маслом. Корчась от боли, они принялись перекатываться по полу, пытаясь сбить с себя ненасытное пламя, которое пожирало их плоть, разгораясь с каждой секундой все сильнее.

Все еще лежа на полу, Шимон открыл глаза и увидел в пяти шагах от себя медленно вращающийся огненный вихрь, в котором полыхало миндальное дерево. Бушующее пламя громко ревело, как разогретая докрасна плавильная печь, заглушая надрывные крики объятых пламенем людей, у которых не было никаких шансов на спасение. Парализованные страхом прихожане, никогда не видевшие до этого, чтобы люди так быстро сгорали, стояли как вкопанные, боясь даже пошевелиться.

— Они горят изнутри! — выкрикнул аптекарь.

— Да помогите же вы им, наконец! — пытаясь слабым старческим голосом перекричать рев огненного столба, обратился к прихожанам Элазар.

Клубы удушливого приторного дыма от сгоревшей одежды, перемешавшиеся со смрадом жженых волос и обугленного человеческого тела, быстро заполнили весь молитвенный дом.

Тем временем Йосеф продолжал читать, полностью отрешившись от окружающего мира, а пепел от обугленных ветвей миндального дерева осыпался на мраморный пол.

Оглушенный волной раскаленного воздуха, Шимон с трудом поднялся на ноги. Осмотревшись по сторонам, он отдал распоряжение молодым ученикам открыть все окна и отнести трупы сгоревших заживо к лекарю, который должен был составить свидетельство о смерти.

Заметив, что главный раввин стал бледнее стены, Шимон быстро подошел к нему. Поддержав его за локти, он отвел его в сторону. Ученик подстелил баранью шкуру и помог Шимону усадить ребе прямо на пол возле массивного сундука. Прислонившись к нему спиной, Элазар склонил голову, не в силах вымолвить ни слова. Он тяжело и отрывисто дышал, держась рукой за сердце. Шимон протянул ко рту старика серебряную чашу с вином. Сделав несколько глотков, ребе, едва не отдавший Богу душу, вздохнул с облегчением и, с трудом шевеля побелевшими губами, тихо прошептал:

— Кажется, мое время вышло. Пообещай мне, что поможешь Йосефу вернуться обратно…

— Откуда вернуться? — удивленно переспросил Шимон. — Вот же он стоит прямо перед вами, учитель, и как ни в чем не бывало читает заклинание из этой колдовской книги. То, что Йосеф сейчас делает, никак нельзя назвать мистикой. Это самое настоящее колдовство, и мы должны немедленно его остановить!

— Нет, нет, это не колдовство! Человеческая глупость и жадность, из-за нее все вышло не так. Я не предполагал, что люди способны на такое. Если ты помешаешь ему дочитать до конца главу из «сефер Разиэль», его душа не вернется обратно в тело.

— Что же я должен предпринять, учитель? Сидеть, сложа руки, и ждать, пока это пламя еще кого-нибудь сожрет?

— Прежде всего, воскури смесь из трав. Пусть поднимется благоухание, умиротворяющее Бога. Когда же ты заметишь, что исчез свет, исходящий от Йосефа, то поторопись увести его в покои.

— А как быть с этой книгой? Инквизиторы, наверняка, захотят ознакомиться с ней. Слухи разлетятся по городу быстрее ветра, и уже завтра в это самое время какой-то монах прибьет гвоздями кипу к моей голове, чтобы она не спадала, пока его братья во Христе будут задавать мне вопросы, окуная в бочку с водой.

— Книгу тайн Божьих отдайте Абулафии. У него побоятся искать, ибо все знают, что смерть на себя навлекут, если осмелятся на подобную дерзость.

Вдруг ребе умолк, внимательно прислушиваясь к чему-то. Подняв голову, он посмотрел умоляющим взглядом на Шимона и сжал его руку ослабевшими пальцами:

— Они уже близко, я слышу их голоса.

Шимон хотел было спросить учителя, что он имеет в виду, но Элазар, предугадывая его вопрос, вытянул из кармана ключ от сундука и вложил его в ладонь удивленного Шимона. Закрыв глаза, он тихо произнес:

— Прячься, спасай свою душу. Они не пощадят никого. Это лютые демоны разрушения.

Все еще думая, что старик бредит из-за сердечного приступа, Шимон снова поднес чашу со сладким вином к его губам. Главный раввин сделал всего пару глотков, как вдруг его глаза округлились от страха. Шимон оглянулся и обомлел от увиденного.

Из медленно вращающегося огненного вихря, охватившего миндальное дерево, начали вылетать свирепые на вид твари. Их жилистые волосатые тела кроваво-красного цвета были не менее полутора метров в длину, а размах перепончатых, как у гигантских летучих мышей, крыльев был еще больше.

Быстрой тенью они пронеслись вдоль стен синагоги, издавая жуткие вопли, от которых у людей застыла кровь в жилах. Сделав несколько кругов по просторному залу, они резко взмыли вверх к высокому потолку и вцепились когтями в дубовые балки. Повиснув головами вниз, демоны устремили хищные взгляды на изумленных прихожан.

Не веря собственным глазам, люди замерли в неподвижности, и даже громкий треск, исходящий от сгорающего ствола дерева, не в силах был отвлечь их внимание, прикованное к посланникам Сатаны. И лишь ребе Шимон, успевший незаметно для всех спрятаться в сундуке, уже боролся с животным страхом, который нарастал и усиливался в нем подобно приливной морской волне.

Как только демонические твари, почувствовав приближение своего хозяина, прикрыли головы крыльями, в зал ворвался громкий, тянущийся на одной ноте звук шофара,[28] от которого задрожали огни светильников. Вся община содрогнулась, и люди в страхе уже хотели сорваться с места, как вдруг двери синагоги и оконные ставни с силой захлопнулись так, что от удара посыпалась штукатурка.

Еще не успев запаниковать от осознания того, что они оказались в ловушке, прихожане увидели, как прямо на них из огненного столба вышел двухметрового роста демон атлетического телосложения с внушающим ужас выражением лица. В нем поровну смешались благородные черты человеческого облика с хищной мордой лютого зверя. Его налитые кровью глаза излучали ненависть ко всему человеческому роду. Царские одежды, в которые он был облачен, переливались мягким матовым сиянием золотых нитей.

Окинув прихожан пристальным взглядом, демон прислушался к их мыслям. Через пару секунд на его лице появилась коварная ухмылка, и он начал преображаться под изумленные возгласы прихожан в нищего бродягу с длинной до пояса бородой, спутанными волосами и впалыми щеками, одетого в грубый залатанный балахон из мешковины. Протянув в их сторону крестообразный посох Иоанна Крестителя, он с притворно сочувствующей интонацией голоса произнес:

— Я пришел, чтобы утешить вас, дети мои, и дать вам надежду. Креститесь и души свои спасете!

Мужчины переглядывались, пытаясь найти друг у друга поддержку, но никто из них не решался выйти вперед первым, чтобы вывести колдуна из синагоги. Такой реалистичной магии никто из них еще не видел, и подавить в себе страх было непростым делом.

— Он настоящий ашшаф,[29] — разошелся шепот по залу.

Заметив на их лицах крайнее удивление, колдун взмахнул рукой, и откуда-то сверху, с потолка, в проявившуюся на полу купель полилась, словно из родника, струя живой воды. Разлетающиеся во все стороны брызги еще сильнее испугали прихожан, которые теперь уже не сомневались в могуществе этого черного мага, по сравнению с которым Йосеф, читающий книгу, выглядел простым подмастерьем.

— Пусть все подойдут к этому неиссякаемому источнику Божьей милости и возьмут свою долю от Его вечно изливающегося на свои творения изобилия благодати. Подходите, не бойтесь!

Люди застыли в недоумении. Потеряв чувство реальности, они не знали, как отнестись к этим словам и как следует себя вести.

— Вот именно то чудо, которое на самом деле вы жаждали узреть. Примите крещение и живите счастливо в этой стране, подходите смелее, кто уверует в Спасителя — тот и спасется. Ибо он — свет миру. Кто последует за ним, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.

— Ты сам о себе свидетельствуешь, свидетельство твое не истинно! — послышался слабый, неуверенный голос из конца зала.

— Я говорю истину, почему вы не верите мне? Кто соблюдет слово мое, тот не увидит смерти вовек!

Ропот возмущения прокатился по залу.

— Теперь узнали мы, что бес в тебе! Неужели ты больше праотца нашего Авраама, который умер?

— Прежде, нежели был Авраам, я есмь.

— Кем ты себя возомнил? Давайте побьем его камнями! — вышли вперед все те же подстрекатели, угрожая «пророку» поднятыми кулаками.

Демон принял свой первоначальный вид и громогласно рассмеялся так, что даже некоторые свечи на бронзовых люстрах высоко под потолком погасли.

— Надо же, именно так все и происходило двенадцать веков тому назад! Этот упрямый народ никогда не изменится, — съязвил он и громко выкрикнул:

— Еще недолго быть мне с вами, и пойду к пославшему меня. Будете искать меня и не найдете, и где буду я, туда вы не сможете прийти. Ибо для вас уже уготовано особое, самое «райское» место в Аду.

Он снова рассмеялся леденящим кровь хохотом и, бросив взгляд на повисших вниз головой тварей, выкрикнул:

— Ло йихейе лека элохим ахерим ат пана.[30] Натмару, Шеду, Халлулай,[31] — кровью собственной пусть они смоют свой грех, ибо нарушили они завет крови союза, который заключил с ними их Бог, когда поставил Моше двенадцать обелисков.

В мгновенье ока хищные крылатые твари бросились камнем вниз прямо на прихожан. Не долетев метра три до пола, демоны буквально растворились в воздухе, вызвав волну изумленных возгласов. Люди озирались по сторонам, не понимая, куда же те могли подеваться.

Страсти еще только накалялись, как вдруг в разных концах зала какая-то невидимая сила начала подбрасывать самых крупных мужчин высоко вверх, как будто они были набиты соломой. Некоторые из них неподвижно зависали в воздухе, в то время как другие с грохотом падали на пол и, громко крича от боли, неестественно выгибались и бились в конвульсиях. На их посиневших губах выступала кровавая пена, а обезумевшие глаза готовы были выскочить из орбит. Родственники бросились к ним на помощь но, наткнувшись на невидимые стены, лишь стучали в них кулаками, громко выкрикивая имена своих близких.

Отталкивая друг друга, основная масса людей в ужасе бросилась к выходу, но, ко всеобщему удивлению, никто не мог открыть двери синагоги. Рослые молодые парни пытались с разбегу протаранить толстые дубовые доски плечами, однако все их старания не приносили никакого результата.

В это же время подоспевшие к синагоге монахи-инквизиторы рубили дверные косяки с другой стороны, громко ругаясь из-за доставленных им хлопот:

— Была бы моя воля, я бы этих хитросделанных евреев всех на кол посадил. Говорят, что они даже некрещеных младенцев приносят в жертву Сатане во время своих ночных оргий.

— Сейчас мы это узнаем, брат Томазо, и если это так, то я собственными руками вырву сердце у этих выродков, — вытирая рукавом стекающий градом пот со лба, прохрипел грузный 45-летний монах-доминиканец Альберто.

Немного передохнув, он широко размахнулся и с сокрушительной силой вонзил тяжелый полупудовый топор в массивную дверь синагоги. Удар, от которого треснула бы любая дверь, не принес ожидаемого результата, и монах процедил сквозь зубы:

— Это не иначе как вход в Преисподнюю и его охраняют слуги самого дьявола.

— Вздернуть их надо всех на дыбе, христопродавцев проклятых. Под видом вечерней молитвы устроили настоящий сатанинский шабаш, — добавил молодой монах Антонио, присоединившись к ним в помощь.

Крепкие руки инквизиторов ловко орудовали длинными топорами со знанием дела. Щепки разлетались далеко в разные стороны, поэтому, стоящие позади них монахи, приготовившиеся к тому, чтобы сразу же ворваться внутрь синагоги, отвернули головы в сторону, прикрыв руками глаза.

— Хватайте всех, кроме детей! — скомандовал главный судья Инквизиции Священного Престола, слезая с вороного коня.

Клаудиус Люпус был рыцарем-тамплиером, но, получив серьезное ранение в битве с сарацинами за Акру, был вынужден покинуть Иерусалим и вернулся в Европу. По рекомендации магистра Ордена, он с полусотней таких же искалеченных головорезов поступил на службу к Папе Римскому Гонорию III. Будучи наслышан о великолепных организаторских способностях Клаудиуса и его богатом военном опыте, понтифик решил без промедления воспользоваться этим и назначил 50-летнего тамплиера главным инквизитором своей еще официально не утвержденной Папской Инквизиции. Он искреннее надеялся на то, что неподкупный воин, не долго мудрствуя, огнем и мечом уничтожит уже начинающие бродить в умах католической паствы еретические настроения.

Очень быстро Люпус стал любимчиком Папы, и тот наделил его неограниченными полномочиями. Тени Клаудиуса теперь боялись даже епископы, маститые кардиналы и сами монахи-доминиканцы, которые и были по своей сути первыми папскими инквизиторами. Из-за этого назначения ходили сплетни, что теперь тамплиеры контролируют самого понтифика, хотя, конечно же, это было далеко не так.

Получив сведения от жены лекаря о «сатанинском шабаше» в синагоге, Люпус пообещал выдать ей документ от имени Святой Римской Инквизиции, который гарантировал всей ее семье пожизненную неприкосновенность. Ни светские, ни церковные власти, ни даже король Кастилии и Леона — не осмелились бы упрятать кого-то из них в темницу без личного разрешения самого Папы.

Перепуганная женщина едва могла толком объяснить, что же произошло на самом деле. Однако значение слов «шейдим»[32] и «Дума» на иврите, которое она постоянно повторяла, было хорошо знакомо инквизитору, прожившему большую часть своей жизни на Святой земле. Уже сам по себе факт упоминания нечистой силы, к которой евреи всегда относились достаточно прохладно, не желая демонизировать Сатану и принимать его таким, каким его преподносило христианское вероучение, насторожил Люпуса. В иудаизме Дьявол был вполне обычным, сбившимся с истинного пути и, мягко говоря, не очень дальновидным слугой Господа, от которого никто никогда в страхе еще не убегал. Вспоминали о нем иудеи крайне редко и неохотно, сопоставляя его лишь с клеветником и обвинителем, которого никто на Небе давно всерьез не воспринимает и уж точно не сравнивает с царствующим правителем всех сил Зла, затеявшим с Богом битву за Вселенную.

Но выпученные от страха глаза жены лекаря удивили инквизитора, уже привыкшего к тому, что все заявленные случаи проведения сатанинских оргий в католической Испании не соответствовали истине, и на самом деле были лишь попытками катаров,[33] обосновавшихся в Северной Италии и Южной Франции, проникнуть на Пиренеи.

Заметив, что лошади ведут себя очень неспокойно, Люпус достал из кожаной сумы сосуд со святой водой и деревянное распятие, освященное в Иерусалимском Храме во время пасхальной мессы. Затем он открыл флакон с освященным елеем и, крестообразно помазав лбы монахам, произнес краткую речь, но без пафоса, а ровным спокойным голосом:

— Братья, эти двери удерживают слуги Дьявола, потому что боятся нас! Они знают, что вместе с нами в этот рассадник всякой нечисти войдет Дух Святой. Архангелы Божьи — Михаил и Гавриил — будут нам в помощь в битве с Сатаной. Укрепитесь же верою и помните, что именем Господа нашего Иисуса Христа мы одолеем любое зло!

На последних словах главного инквизитора входные двери затрещали и под натиском могучих плеч Альберто и Томазо с грохотом рухнули внутрь синагоги. Несколько человек, зажатых со всех сторон толпой, не успели вовремя отскочить в сторону и оказались придавленными. Но это не остановило прихожан. Движимые стадным чувством и инстинктом самосохранения, они ринулись наружу в панике, раздавливая ногами тех, кто оказался на полу под тяжелыми десятипудовыми дверьми.

Выстроившись плотным строем, монахи перекрыли дорогу с обеих сторон, загоняя евреев во внутренний двор синагоги, огражденный высоким каменным забором с остроконечными пиками. Лишь очень немногим из обезумевшей толпы удавалось проскользнуть сквозь первые ряды оцепления, но и тех догоняли всадники. Нещадно избивая плетьми, они загоняли их, как скот, во двор синагоги.

— Не дайте этому дьявольскому сборищу христопродавцев остаться безнаказанным, — еще раз громко скомандовал Клаудиус, выжидая удобный момент, чтобы ворваться с монахами в молитвенный дом евреев.

Когда все выбежали наружу, грузный Альберто, крепко сжав в руках тяжелый топор, первым уверенно направился внутрь. Но не успел брат Томазо последовать за ним, как 140-килограммовое тело монаха с невероятной скоростью затянулось невидимой силой в молитвенный зал, словно гигантская жаба слизала его своим длинным языком, как комара. Пролетев по воздуху метров тридцать, Альберто с грохотом рухнул на пол, подняв в воздух клубы пыли. Почувствовав сильнейшую боль в спине, он застонал. Когда монах собрался с силами и попытался приподняться на локтях, он увидел перед собой ухмыляющееся лицо демона. От сильного удара в ушах стоял звон, а перед глазами расплывались мерцающие звездочки. Ему показалось, что сама смерть склонилась над ним, пристально изучая его хищным взглядом. Желая избавиться от наваждения, он перекрестился и крепко сжал топор, который умудрился не выпустить из рук во время полета через весь зал синагоги.

— Ведь это ты сказал, что вырвешь сердце у христопродавцев, — прошипел оскалившийся демон.

Заметив, что пальцы Альберто побелели от напряжения на деревянной ручке топора, демон взмахнул правой рукой и с силой пробил своими длинными и прочными, как дамасская сталь, когтями грудь несчастного. Обхватив пальцами бьющееся сердце, он крепко сжал его в ладони и заглянул в глаза монаху, в которых застыл ужас.

— Так ты хотел сделать?

Резко потянув на себя руку, демон без особых усилий вырвал из груди сердце и тут же нанизал его на массивный серебряный крест, висевший на шее несчастного. Алая кровь фонтаном брызнула из разорванных артерий, и в следующую секунду душа Альберто, освободившись от страданий, уже увидела свое тело, лежащим на полу с остекленевшим взглядом, в котором запечатлелся весь ужас произошедшего. Следующим взмахом руки он оторвал детородный орган и вложил его в руку забившегося в предсмертной агонии монаха.

Обведя вокруг себя жезлом, он снова громко рассмеялся и добавил:

— Ему здесь не место среди избранного народа, ибо сказано в Писании: «Да не войдет тот, у кого раздавлены ятра или отрезан детородный член в собрание Бога. Да не войдет незаконнорожденный в собрание Бога, и десятое поколение его да не войдет в собрание Бога»! — А этот — мало того, что без члена, и всего лишь в пятом поколении от своего предка байстрюка Джузеппе, еще и набрался наглости вломиться в дом Божий с топором.

— Вышвырните эту вонючую тушу отсюда!

— Заслуженная смерть, — прошипели крылатые демоны, склонившись перед своим господином.

В мгновенье ока растерзанное тело Альберто вылетело из синагоги, оставляя за собой в воздухе кровавый шлейф. Как набитый доверху мешок с отрубями, оно впечаталось в выложенную брусчаткой узкую улицу еврейского квартала.

Монахи в ужасе расступились, обрызганные кровью. Даже повидавшего на своем веку немало безжалостных убийств и самых изощренных пыток Люпуса чуть не стошнило от вида еще сокращающихся мышц сердца монаха, нанизанного на крест.

— Не иначе, как сам дьявол свирепствует в синагоге и мстит за то, что мы помешали ему провести сатанинский обряд, — спокойно сказал Клаудиус, подавляя в себе страх.

Склонившись над безжизненным телом, он опустился одним коленом на еще теплый, не успевший остыть от дневной жары серый булыжник мостовой. Закрыв веки монаха, Люпус молитвенно сложил руки на груди и прочитал над ним краткую молитву:

— Господи, прости грехи раба Твоего Альберто и прими его душу в Царство Небесное! Амен!

— Амен! — дружно подхватили инквизиторы и накрыли тело покойного плащом.

Опустив глаза, они застыли в ожидании указаний от Люпуса, который пристально всматривался в пугающий полумрак дверного проема.

Изнутри доносились дикие вопли летающих по залу демонических тварей и душераздирающие крики людей. Клаудиус давно не испытывал настоящего чувства страха, и теперь, снова ощутив его, он действительно усомнился в правильности своего решения войти в синагогу.

Словно читая его мысли, 40-летний монах-доминиканец Бруно негромко, но вместе с тем так, чтобы все слышали, обратился к нему:

— Если вы не войдете туда, мы не перестанем вас уважать. В конце концов, ведь это они, евреи, распяли Иисуса. За это их теперь и наказывает Господь!

— Да что нам за дело заступаться за этих нехристей и подвергать свои жизни смертельной опасности? — поддержал его Винченцо, совсем недавно научившийся держать меч в руках.

— Мы даже не знаем, с чем нам придется столкнуться, а у нас всего пятнадцать человек, и шестеро из них должны все время присматривать за евреями, чтобы они не разбежались по домам, — рассудительно добавил рослый, богатырского телосложения монах Родригес.

Терзаемый сомнениями, Клаудиус крепко сжал в руке крест. Он поднял глаза на чистое звездное небо с зависшей над городскими кварталами полной луной красного цвета, словно клещ, напившийся крови.

— Укрепитесь духом, братья! Господь уже отдал демонов в наши руки. А что до евреев, то мы для Сатаны более ненавистны, нежели они, ибо именно кровью Христовой, пролитой за нас с вами, он и был усмирен.

Монахи пристыженно опустили головы, а Бруно, будучи преданным слугой Люпуса, поддержал своего наставника:

— Воистину, вера твоя велика. С тобой мне не страшен сам Ад!

Затем, обернувшись к монахам и увидев, как они по-прежнему стыдливо прячут глаза, он перешел на шуточный тон, чтобы немного взбодрить их:

— За доблестную службу Церкви Христовой кардинал пожаловал нам бочонок старого крепкого вина, так что давайте поскорее прикончим этих тварей, а затем хорошенько отметим нашу победу и возблагодарим за нее Господа!

— Держите оружие наизготове и не стреляйте без моей команды. Помните, что у каждого из вас есть всего лишь один выстрел, и перезарядить арбалет вы уже не успеете, если промахнетесь. Будьте предельно внимательны, и да поможет нам Бог! — отдал последние указания главный инквизитор.

Тем временем лютые твари безнаказанно продолжали наслаждаться кровавым пиром, вселяясь в измученных до полусмерти, но еще живых людей, причиняя им ужасную боль и страдания.

В воздухе витал тошнотворный сладкий запах крови. На мраморном полу лежало около полусотни бездыханных человеческих тел. Бледные лица с высунутыми языками и выпученными, как у морского окуня, глазами свидетельствовали о том, какой мучительной смертью погибли люди.

Оставшиеся в живых несколько десятков прихожан неестественно выгибались, катаясь по полу со скрюченными пальцами рук в предсмертной агонии. На посиневших губах выступила пена, а вырывающиеся из горла хрипящие звуки заглушали треск ломающихся человеческих костей.

Оглянувшись по сторонам и убедившись в том, что уцелевших не осталось, демон направился прямо к Йосефу, чтобы завершить то, для чего его послали. Сегодня его интересовала только книга Разиэля, а сам молодой раввин был ему абсолютно безразличен, так как им позже должен был заняться Хозяин лично.

Именно из-за священной книги тайн Божьих, которой давно мечтал завладеть Самаэль,[34] он и разрешил умертвить всех, кто стал свидетелем осквернения Божественного чуда, чтобы уничтожить любые воспоминания о том, что произошло сегодня вечером в синагоге. И хотя посланный хозяином демон понимал, что отнимает человеческие жизни без решения на то Небесного суда — но все же дерзость, которую люди проявили по отношению к служителям Господа и Божественному чуду, вполне позволяла ему действовать безнаказанно.

Подойдя вплотную к Йосефу, демон протянул руку, украшенную тяжелыми золотыми браслетами, намереваясь забрать книгу. В тот момент, когда он почти коснулся ее, талисман, висевшей на шее Йосефа, ярко вспыхнул, мгновенно ослепив демона и заставив его прикрыть ладонями глаза. Он взвыл от боли, как раненый зверь, и сразу же отступил назад. Услышав нарастающий гул возбужденных человеческих голосов, он резко обернулся всем корпусом могучего тела. Сквозь расплывающиеся перед глазами радужные пятна посланник Ада увидел у выломанного дверного проема с десяток рослых монахов, вооруженных арбалетами и мечами. Страх расходился волнами от них и, почувствовав его, демон громко выкрикнул:

— Добро пожаловать, Христовы псы! Смелее, не стесняйтесь, подходите ближе.

Залившись громким смехом, он вытянул вперед изогнутый жезл фараона и резким окриком натравил на них своих слуг:

— Вехинне шелша,[35] — Натмару, Шеду, Халлулай!

В тот же миг бьющиеся в конвульсиях на полу люди притихли. Покинув их тела, три демонические твари с дикими воплями устремились навстречу инквизиторам, крепко сжавшим в руках арбалеты.

Люпус быстро схватил кисть, погруженную в чашу со святой водой, которую трясущимся руками держал молодой монах Анжело. Выждав две-три секунды, Клаудиус размашисто брызнул святой водой несколько раз в сторону приближающегося свиста. Словно раскаленные иглы, капли святой воды вонзились в тварей, пропалив насквозь их тонкие перепончатые крылья. Завизжав от обжигающей боли, они взмыли вверх и повисли в воздухе, зацепившись когтями за массивные дубовые стропила.

Демон просверлил монахов кипящим от ненависти взглядом. Он резко взмахнул обеими руками и выкрикнул заклинание на языке, недоступном человеческому разуму. В тот же миг три изогнутые сабли глубоко вонзились в дубовую балку, дребезжа и вибрируя рукоятями из слоновой кости. В зеркальной поверхности отполированной дамасской стали отразились огни от свеч, вставленных по кругу в стальные иглы массивной кованой люстры.

Хищные горгульи угрожающе раскрыли прожженные святой водой крылья, не решаясь повторить атаку. Они еще ни разу не встречали людей, способных оказать им хоть какое-нибудь сопротивление, но суровый взгляд демона принудил их к действию. Вырвав сабли из балки, они камнем бросились вниз на воодушевленных первой победой монахов. Для Люпуса и его инквизиторов время превратилось в густой вязкий кисель. Старательно прицеливаясь, они направляли арбалеты прямо на оскалившиеся, вытянутые, как у драконов, морды демонических тварей. Их раскаленные глаза, в которых пылал огонь лютой ненависти, служили яркой четкой мишенью для инквизиторов.

Когда расстояние между ними сократилось до семи метров, Люпус хладнокровно отдал приказ:

— Стрелы!

В мгновение ока восемь трехгранных зазубренных наконечников с характерным «тупым» звуком пробили и разорвали мускулистую плоть демонов. Из их оскалившихся пастей вырвался громкий визг, от которого натянулись до предела и зазвенели барабанные перепонки, готовые разорваться в любой момент. Монахи побросали арбалеты и крепко зажали уши руками. Горгульи начали бить крыльями в предсмертной агонии, пытаясь взлететь к потолку, но из-за смертельных ран рухнули камнем на пол прямо к ногам Клаудиуса и Бруно, стоявших с длинными мечами в руках впереди отряда. Монахи добили крылатых тварей, истекающих зловонной черной слизью.

Другие, последовав их примеру, вытянули свои мечи и с радостными победными возгласами ринулись на демона, удивленного таким неожиданным развитием ситуации.

— Назад, против него мечи не помогут! — попытался остановить своих инквизиторов Клаудиус, у которых от избытка адреналина заиграла кровь.

Опьяненные победой монахи его уже не слышали. Впереди всех бежали Винченцо и Родригес. Не успели они замахнуться мечами, как невидимая сила подбросила их высоко вверх, и с силой, растянутой до отказа пружины, нанизала на острые пики, которые обрамляли по кругу бронзовые люстры. Кровь хлынула ручьем из пробитых насквозь артерий прямо на остолбеневших от страха монахов, в ужасе направивших свои взоры к потолку.

Люпус предвидел, что его попытка сразиться со столь могущественным демоном, не зная его имени, скорее всего, окажется безрезультатной, но и отступать было уже поздно. Поборов в себе сомнения, он все же вышел вперед и направил на него распятие:

— Именем Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа я повелеваю тебе вернуться в Преисподнюю!

Демон лишь рассмеялся в ответ.

— Именем Бога Живого, Именем Бога Святого, искупившего нас своей драгоценной кровью, да удалится от нас всякое зло дьявольского обмана и всякий нечистый дух.

— Уже теплее, еще немного и я в страхе убегу! — продолжал иронизировать демон.

— Заклинаю тебя Именем и силою Всемогущего и Вечного Господа Бога, Повелителя воинств небесных Иеговы, Единого Творца Небес, Земли и Ада и всего сущего в них, Верховного Владыки всех вещей зримых и незримых, Который придет судить живых и мертвых, повергаю тебя в глубины серного озера, что в Аду. Аминь!

Демон снова рассмеялся леденящим душу хохотом и с сарказмом ответил смутившемуся инквизитору:

— Уже лучше, но надо для убедительности еще ногой топнуть и сказать «фу!», как будто я пес бездомный.

Тем временем молодой монах Хуан успел перезарядить арбалет. Прицелившись с расстояния двадцати шагов, он выстрелил прямо в голову смеющегося демона.

Не долетев до него полметра, стрела неожиданно замерла в воздухе, вибрируя от напряжения, пытаясь пробиться сквозь какое-то невидимое препятствие.

— Ло ти-рецах,[36] — выкрикнул демон и одним лишь взмахом руки направил вращающееся посреди зала пламя в сторону растерявшегося Хуана.

Бруно схватил молодого монаха за руку, намереваясь отвести его в сторону от быстро приближающегося огненного вихря, но, несмотря на все усилия, Хуан стоял, как вкопанный, и лишь по его умоляющему взгляду помощник главного инквизитора понял, что тот не может даже пошевелиться, будучи заколдованным.

Ребе Элазар все еще сидел, прислонившись спиной к сундуку и, доживая последние минуты, беззвучно плакал, наблюдая за происходящим на его глазах кошмаром. Шимон же, будучи очень впечатлительным человеком, боялся даже моргнуть от страха, благодаря чему и не обнаружил себя, находясь в сундуке. Собравшись с силами, Элазар выкрикнул:

— Назови его имя, иначе он не уйдет!.. его зовут Цалмавет — смертная тень, мавры называют его аль-Узза. Он хозяин Ада, уготованного для вас, для христиан. Скажи хоц,[37] Цалмавет, хоц…

Сердце нещадно сдавило, и Элазар, не успев до конца договорить, испустил дух. Люпус осознавал всю ценность его подсказки, поскольку могущественная сила имени Спасителя, направленная на конкретного демона, сразу же делала его уязвимым и вынуждала к незамедлительному, беспрекословному подчинению. Поэтому, когда до слуха главного инквизитора донеслись слова умирающего Элазара, он ухватился за них, как за спасительную соломинку, и громко повторил их:

— Именем Господа нашего Иисуса Христа я повелеваю тебе хоц, Цалмавет, хоц! Проклятый дьявол, признай свой приговор, воздай честь Богу Правому и Живому, воздай честь Господу Иисусу Христу и вернись обратно в Ад, где тебе и положено быть до Судного Дня. Да проклянет тебя весь сонм небесный, если ты ослушаешься меня!

Демон обхватил руками голову и взвыл от яростного гнева, как будто на него вылили кружку крутого кипятка. Сила его теперь была связана и начинала быстро таять.

— Хоц, Цалмавет! Хоц! — еще раз выкрикнул Люпус, брызнув на него святой водой.

Вращающийся огненный столб тут же остановился в двух шагах от Хуана, облизываясь языками раскаленного пламени.

Переполненный ненавистью демон с презрением бросил к ногам монахов четки Альберто прямо в лужу крови, стекающую с люстры.

— Бесцветной тенью я приближусь к вам в час смерти и покажу вам ее истинное лицо!

Крепче сжав мечи, инквизиторы молча стояли, не смея даже пошевелиться. Цалмавет протянул руку к повисшей у его головы, вибрирующей от напряжения стреле. Развернув ее наконечником в сторону Хуана, он разжал пальцы. Стрела сорвалась с места, вложив в полет всю накопившуюся в ней энергию. В мгновенье ока она пролетела мимо едва успевшего уклониться в сторону Бруно и с невероятной силой пробила грудь молодого монаха, намертво пригвоздив его к каменной стене. Ничего подобного Люпус еще ни разу не видел за всю историю сражений с сарацинами. Даже брошенное со всей силы копье одним из могучих воинов Салах-ад-Дина вряд ли могло повторить то же самое.

Демон лишь злобно ухмыльнулся, увидев на лицах монахов изумление. Войдя прямо в кипящее пламя огненного вихря, он растворился, исчезнув вместе с ним.

Клаудиус пытался унять предательскую дрожь в коленях. Он обтер рукавом обгоревшие ресницы и облегченно вздохнул. Только сейчас он до конца осознал, как близок был к смерти.

Монахи оглянулись по сторонам. Синагога напоминала поле боя после сражения. Усеянный растерзанными телами мраморный пол уже почти полностью был залит кровью.

— Вынесите отсюда наших людей и сложите их на повозку, а тварей спрячьте в телегу с соломой, чтобы у нас остались доказательства этого сатанинского шабаша.

Затем, вспомнив о мерах предосторожности, он добавил:

— Не вынимайте из их тел стрелы и туго стяните их веревками. Достаньте из моей сумы, прикрепленной к седлу, черные мешки и наденьте их на головы этим тварям, а после окропите себя святой водой. Делайте все это молча, не обращаясь друг к другу по имени.

Подкрепление, прибывшее из монастыря, оцепило кольцом синагогу, не пуская внутрь прибывающих со всего квартала евреев, требующих выдать тела родных и близких. Инквизиторам нужно было время, чтобы опустить на цепях тяжелые люстры и снять с острых пик тела повисших на них монахов-доминиканцев. Сожженное огненным вихрем миндальное дерево теперь превратилось в кучу пепла, смешавшегося с кровью прихожан.

Сразу же после того, как демон исчез, Йосеф, полностью обессиленный, рухнул на пол и потерял сознание. Раскрытая книга Разиэля лежала на черном занавесе, который бросили на пол сожженные заживо огненным вихрем ювелир и пекарь. Цветные рисунки в ней замерли, а постоянно обновляющийся текст вернулся в свое первоначальное состояние. Теперь она выглядела, как обычная дорогая книга в кожаном переплете с изображением всевидящего Ока Божьего по центру плотной обложки.

— М-м-м. Очень странно, — протянул Люпус, начав рассматривать ее с самого конца, пока монахи выполняли его указания.

Никаких рисунков с Сатаной, чертями, ведьмами, а также ничего, что хоть отдаленно бы указывало на то, что ее можно было использовать для проведения сатанинских обрядов, ему на глаза не попадалось. Клаудиус закрыл книгу и, защелкнув на ней золотую застежку, спрятал ее в суму, висевшую на поясе. Склонившись над молодым раввином, главный инквизитор слегка похлопал его по щекам.

Йосеф пришел в себя и закашлялся. Сделав глубокий вдох, он приподнялся, пытаясь разглядеть окружающих и понять, где он находится. Сквозь радужные круги проявилось нависшее над ним суровое лицо монаха с огрубевшей кожей и глубоким длинным шрамом, рассекающим всю щеку от глаза до квадратного подбородка.

Клаудиус вдруг заметил затухающее, но все еще яркое сияние, исходящее от рук молодого раввина. Он склонился с почти догоревшей свечой в подсвечнике еще ниже, чтобы получше рассмотреть это странное явление, но в этот момент Йосеф снова закашлялся, разбрызгав кровь во все стороны, которая пошла носом из-за длительного напряжения. Люпус брезгливо сморщился. Пока он доставал платок из кармана и вытирал лицо от крови раввина, сияние полностью исчезло. Инквизитор в раздумье пожевал губами и, словно соглашаясь со своими мыслями, приказал братьям во Христе:

— Заверните этого колдуна в черную ткань, что лежит рядом с ним, как в саван, чтобы никто не видел его лица, когда будете выносить его наружу. Отправьте его в темницу и не давайте ему хлеба три дня, тогда и узнаем, одержим он или нет. Если сидит в нем демон, то проявит он себя и начнет бесноваться. Не забудьте надеть на него кандалы, ибо один одержимый свободно шестерых одолеет. Через пару дней он сам нам все расскажет.

— А что делать с этим стариком Элазаром и тем, кто прятался в сундуке? Похоже, он тоже раввин, — спросил Бруно.

— Тело старика отдайте его родным. Пусть похоронят его достойно. Он всю свою жизнь провел в молитвах. Того, кто был в сундуке, отдайте евреям. Пусть отведут его домой. Прятался он там, чтобы не брать грех на душу, не желая участвовать в этом шабаше. Да и наказание свое он уже получил, — сочувственно ответил Люпус, глядя на постоянно смеющегося ребе Шимона, который разговаривал с мертвым Элазаром.

Удивившись столь мягкому решению, которое принял известный своей суровостью главный инквизитор, монах решил все же вежливо переспросить:

— Так значит, старика хороним с почестями, а этого христопродавца отпускаем с миром?

Уловив явное недовольство в вопросе своего помощника, Люпус оторвал взгляд от Шимона и, сдерживая себя от явной грубости, осуждающим тоном ответил:

— Если бы старик не назвал нам имя демона, то где бы мы сейчас с тобой были? Или ты до сих пор веришь, что смог бы его одолеть при помощи меча и стрел? А что до сумасшедшего, зачем он нам? Его уже Господь без нас с тобою осудил.

Не смея больше ни о чем спрашивать, помощник удалился. Обыскав всю синагогу и не обнаружив в ней ничего предосудительного, монахи конфисковали сундук с серебряными реалами и цехинами, что было обычным делом по тем временам. Серебряную посуду, подсвечники и прочую ценную утварь, которая по своей стоимости превышала стоимость самих монет, Люпус решил оставить, чтобы не плодить сплетни об алчности христиан, хотя имел полное право и на них.

Убедившись, что все было выполнено в соответствии с его указаниями, Клаудиус с помощью Бруно запрыгнул на лошадь, поскольку из-за тяжелого ранения позвоночника пятилетней давности, его движения теперь были ограничены. В сопровождении отряда преданных ему тамплиеров он направился в сторону монастыря, увозя с собой книгу Разиэля — бесценный трофей, о стоимости которого главный инквизитор даже не догадывался.

Со столь мощным проявлением сатанинской силы ему еще никогда не приходилось сталкиваться и он, не переставая, благодарил Господа Иисуса Христа за чудесное избавление от неминуемой смерти. В середине отряда лошади тянули две телеги. На одной из них рядом с трупами монахов лежал связанный по рукам и ногам Йосеф, еще не подозревающий о том, что это его последняя ночь на свободе.

Вскоре тревожный отблеск мерцающих факелов растаял в ночной мгле, и только неспешный цокот копыт еще какое-то время доносился из глубины узких средневековых улиц. Теплая ночь, освещенная полной луной, накрыла спящий Толедо плотным душным покрывалом. Не было ни дуновения ветра, ни облака, ни малейшего намека на долгожданную весеннюю грозу.

Глава II Профессор Штейман рассказывает о ритуале

/2011.08.17/07:05/
Рим

За окном на летних улицах Рима не было приятной утренней прохлады даже в семь утра. Выпавшая за ночь скудная роса испарялась, едва успев слегка увлажнить облизывающиеся деревья, кусты и траву. Обычно зеленые, отливающие глянцем в середине августа листья каштанов, пожелтели этим летом раньше времени. Растения в городских кварталах, изнуренные постоянными жесткими вспышками на Солнце и выхлопными газами, теперь на последнем дыхании едва дотягивали до спасительной осени.

Мультимиллиардеру Джино Белуджи это утро уже начинало не нравиться. Сначала дворецкий Фредерико подал на завтрак гренки, не подсушенные до легкого хруста, а грубо поджаренные до цвета старого кирпича. За двадцать пять лет такое произошло впервые, поэтому Джино простил его. Он молча намазал сверху на одну из гренок нежирное сливочное масло, которое покупал строго в швейцарских Альпах, потому что там не было промышленных предприятий вообще. Перед тем как надкусить ее, он отпил немного кофе с молоком, чтобы не поцарапать небо.

Вторая неприятность случилась по дороге, когда водитель переднего лимузина, ослепленный ярким светом восходящего над горизонтом солнечного диска, чуть не сбил перебегавшую дорогу кошку. Ее спасло только то, что она замерла между колесами, пропустив над собой еще три джипа охраны. По словам водителя, кошка не была полностью черной, поэтому можно было не принимать во внимание этот случай как дурной знак, к тому же она не успела перебежать дорогу, а это означало, что даже если кто-то и задумал что-то недоброе против шефа — дальше разговоров дело не пойдет.

Ну и третья досадная история произошла в лифте, когда его личный охранник Эдуардо Манзано, который верой и правдой служил Джино вот уже на протяжении тридцати лет, не раз подставляя себя под пули, предназначенные для медиамагната, вежливо прокашлялся где-то на третьем этаже и на двенадцатом попросился на заслуженный отдых. Он открыл свой маленький рыбный ресторанчик на берегу Тибра. Отметив в нем на прошлой неделе в кругу семьи свой 55-летний день рождения, он решил уйти на покой. Белуджи ничего не оставалось, как только похлопать его по плечу. Он действительно сожалел об этом, поскольку доверял очень немногим, и потеря близкого ему человека в данную минуту представлялась невосполнимой.

Солнце поднималось все выше, быстро разбавляя густые фиолетовые и алые краски на небосводе бледной размытой розовой акварелью. Нарастающая жара уверенно, без какого-либо сопротивления захватывала вечный город, раздражая Джино уже вторую неделю подряд. Он с нетерпением ожидал настоящей грозы с молниями, сухим треском небес, разламывающихся надвое о Божье колено, с устрашающим громом и ливнем, как из ведра, но все обещания синоптиков и в этот раз оказались досадным мыльным пузырем.

Медиамагнат уставился в широкое окно с пуленепробиваемым двойным стеклом разной толщины для отражения волны прослушивающих устройств, хотя в этом никакой необходимости не было, поскольку здание для своего офиса он приобрел, проведя длительные дорогостоящие предварительные консультации с городским архитектором и мэром. Теперь Джино был уверен, что прекрасный панорамный вид, который открывался из его окна, будет оставаться неизменным на протяжении как минимум ближайших десяти лет.

«Хотя бы еще лет пять протянуть, а там как будет, так будет», — услышал он фразу, которая отчетливо прозвучала в его воспаленном мозгу, и тут же решительно пресек эти предательские нотки меланхолии, переведя взгляд с каменного купола кафедрального собора Святого Иоанна Латеранского на синюю вибрирующую дымку на горизонте.

«Утреннее небо раньше было всегда серым. Лучше бы эти синоптики уже заткнулись и не пудрили людям мозги, хотя человек всегда живет надеждой».

Тяжело вздохнув, медиамагнат отключил сенсоры, которые были настроены на частоту его голоса во время приступов. Датчики безошибочно определяли их начало и тут же передавали сигнал тревоги секретарю за дверью и в комнату медперсонала.

— Кому такая жизнь нужна, — негромко произнес он, погрузившись в омут однообразных размышлений, которые каждый раз в новых вариациях выдавал его утомленный нескончаемой битвой за каждую здоровую клетку мозг.

Ленивые вороны, как обычно, только проснулись и полетели куда-то целой стаей.

«Странно, они появились совсем недавно, я не помню, чтобы до этого они кружились в таком количестве над самым центром Рима».

— Нет, Гертруда, не беспокойтесь, со мной все в порядке. Я отключил датчики, чтобы проверить, работают ли они вообще, — ответил Джино секретарю первое, что пришло в голову, хотя она знала, что шеф их отключает, потому что они его попросту раздражают.

«Стальная Герда… в сентябре ей исполнится шестьдесят четыре, так что скоро и она начнет разваливаться, как старый велосипед. Придется эти хреновы японские сенсоры установить и у нее в приемной.

Но выглядит она куда моложе своих лет. Немецкая педантичность, а иначе чем объяснить ее неувядаемость? Утром — стакан кефира, на ужин яблоко и стакан кефира. Обеда, как и у меня, у нее тоже никогда не бывает. Кому такая жизнь нужна?»

Белуджи просмотрел пропущенные за утро звонки, так как его мобильный телефон работал в беззвучном режиме последние пять лет. Звонил доктор Куртцвайль из Бостона, который предсказал падение Советского Союза, появление компьютеров, Всемирной паутины и многое другое. Он тоже, как и Джино, вел неустанную битву за омоложение организма и любил делиться с ним своим опытом. Куртцвайль даже разработал конкретный план по продлению собственной жизни, убеждая всех и себя, что его биологический возраст равен сорока годам и с каждым годом становится все моложе, несмотря на все его наследственные болезни.

«Но у него всего лишь диабет второй стадии и неподтвержденная сердечная недостаточность. К тому же, он на десять лет младше меня, а выглядит на десять лет старше. Видимо, его теория о восьми чашках зеленого чая в день и микронанороботах, которые должны подсоединяться к клеткам и выводить шлаки из организма, ему не очень-то помогает. Но он боец, сражается за каждую секунду своей жизни. Цепляется за солнце зубами и упирается ногами в небо, не давая ему скрыться за горизонтом».

Откинувшись на мягкую спинку кресла, Белуджи закрыл на минуту глаза, чтобы дать отдохнуть им от слишком ярких даже для лета лучей.

«…70 % нейронов нашего головного мозга работает на зрение».

Мысли и образы генерировались где-то в еще здоровых отделах его мозга, наслаиваясь друг на друга. Постоянно озабоченное лицо Куртцвайля из Бостона сменилось на образ нового Папы Римского, который так же, как и его предшественник, ни разу не удостоил медиамагната аудиенции.

Яркая вспышка осветила воспаленный раковыми клетками мозг, как прожектор, выискивающий в ночном небе бомбардировщики.

«Все клетки кожи обновляются каждые 28 дней благодаря белку NFkB; лечение голодом активирует этот ген; резвератрол стимулирует рост энзима, отвечающего за старение клеток, и делает то же самое; тибетские монахи путем визуализации пламени в грудной клетке научились снижать метаболизм на 64 %, а значит, при желании могут продлить свою жизнь более чем вдвое».

Снова вспышка.

«Луч надежды тоже всегда яркий поначалу. Постоянно долбит в одну и ту же точку в голове изо дня в день, разогревая навязчивую мечту исцеления. „Сох-ВА“ — недавно идентифицированный ген, отвечающий за навязчивое состояние».

Вспышка.

«Смерть уже где-то в лифте, но прийдет без стука, тихо, как вечер. Покаяние никогда не может быть до конца искренним. Да и какая собственно в этом необходимость. Почему я должен раскаиваться в том, что меня пинком под задницу вытолкнули в эту жизнь, ни о чем не спрашивая. Я помню, что сопротивлялся, значит, я живу помимо своей воли и во всех моих грехах меня нельзя обвинять, поскольку они попросту являются вынужденной неизбежностью. Видимо, поэтому новая доктрина Международной Теологической Комиссии Ватикана гласит о том, что когда мы спустимся в Ад, он окажется пуст».

Джино снова вспомнил те события конца девяностых, отбросившие его далеко назад от кресла премьер-министра. Тогда на улицы вышло множество народа с плакатами, на которых красными большими буквами кричали фразы: «Не допустим мафию к власти»; «Второе пришествие кровавого Нерона».

Две вспышки сразу.

«Бред какой-то. Где я — и где кровавый Нерон?».

Мягкая трель селекторного аппарата отвлекла медиамагната от утренних философских размышлений.

— Нет, Гертруда, спасибо. Чуть позже. Фредерико так разволновался из-за младшего сына, которому после моей беседы с ректором университета разрешили сдать экзамен во второй раз, что пережарил гренки, и мне пришлось выпить за завтраком две чашки кофе.

Секретарь успокоилась, услышав достаточно бодрый голос шефа, который даже пытался шутить. Облегченно вздохнув, она положила трубку.

— Слава Богу, пока с ним все в порядке. Будем надеяться, что сегодня пронесет, — ответила она на немой вопрос, застывший в глазах дежурного врача-анестезиолога Стефано Бонези.

Врач с сомнением покачал головой.

— Прошлым летом в Риме умерло от жары четыре тысячи человек, и в основном это были одни старики. Август еще не начался, а в этом уже зарегистрировано свыше пяти тысяч смертей, и как минимум тысяча к ним еще добавится, так что лучше оставьте сегодня Алонсо Торне вместе со мной и не дайте ему улизнуть. Если с господином Белуджи произойдет серьезный приступ, мне без реаниматолога одному будет нелегко справиться.

— А с чего вы взяли, что я ему позволю выскользнуть из моих рук, неужели он такой скользкий?

— Уж по сравнению с ним он сделан из наждачной бумаги. Каждый раз, когда прилетает его подруга, которая работает стюардессой в авиакомпании «VIRGIN», он приносит фотографию своей бабушки в инвалидном кресле из дома престарелых и рассказывает одну и ту же историю о том, что бабушка попросила его хотя бы одним глазком взглянуть перед смертью на море. До сих пор, где бы мы с ним вместе не дежурили, это всегда срабатывало, и его отпускали на целый день с учетом того, что ему нужно забрать ее из дома престарелых, а затем привезти обратно. Он вам такого наговорит, что вы сами запихнете ему в карман деньги, чтобы он купил для бабушки пляжный зонтик. Когда ситуация не критическая, я не возражаю, пусть отдыхает со своей девушкой хоть до упаду, но сегодня — не тот случай. Мне потом придется в одиночку откачивать вашего шефа, моля Бога, чтобы парамедики успели в такую жару вовремя к нам добраться.

— Неутешительная статистика насчет смертельных случаев среди людей преклонного возраста, — вскользь заметила Гертруда, как будто к ней это не имело никакого отношения.

Подведя губы бежевой помадой, она слегка облизала их и продолжила:

— Но не думаю, что это может быть серьезной причиной для беспокойства. В кабинете у шефа температура, как в Гренландии.

— У него и без жары хватает болезней, чтобы висеть на волоске, — размешивая сахар в горячем эспрессо, сказал Бонези.

— А что эта стюардесса, она красивая? — спросила Гертруда, просматривая график работы всего персонала главного офиса медиаимперии, в который по ее требованию включили даже приглашенных со стороны специалистов.

— Вы же знаете, что в наше время красивые девушки, как правило, работают в молодости над тем, чтобы такие мысли у них уже никогда в будущем не возникали, — улыбнувшись, ответил Бонези.

— Надо же, как быстро меняются нравы, если даже среди стюардесс красавиц не осталось, — сказала Гертруда, поправив модные очки в фиолетовой оправе с вытянутыми узкими линзами, проводя длинным лакированным ногтем по списку.

«А эта бабуля еще молодым фору даст», — подумал Стефано.

— Хм. Панрони, Патусси, Пьеджо — нет, его здесь нет. К сожалению, но Петалли я не нахожу в сегодняшней распечатке.

— Он подменяет сегодня Массимо из городского кардиоцентра, который дежурил за него позавчера.

— Я же просила вас сотню раз предупреждать меня обо всех ваших договоренностях или, на худой конец, докладывать об этом управляющему офисом. Складывается такое впечатление, что вы живете своей отдельной жизнью, и мы вам должны низко кланяться только за то, что вы вообще удостаиваете нас своим присутствием. Когда-нибудь случится так, что во время очередного приступа никого из вас не окажется на месте из-за постоянной неразберихи, творящейся в ваших головах, и тогда о врачебной практике в Италии вам всем придется на долгое время забыть, а может быть, и вообще забыть, — смерила секретарь строгим взглядом молодого врача, который сразу поперхнулся горячим кофе и закашлялся.

Телефонный звонок спас его от нарастающего гнева «медузы Гертруды», как медперсонал в шутку называл ее между собой. Прихватив с собой чашку с недопитым кофе, Стефано поспешил удалиться от греха подальше в реанимационную палату, нафаршированную новейшим оборудованием, находящуюся прямо за спиной секретаря. В экстренных ситуациях, когда у Гертруды тряслись от волнения и страха руки за жизнь шефа, она просто стучала в стенку из гипсокартона кулаком и громко звала врачей командным голосом надзирателя концлагеря. Она родилась после войны от непродолжительного романа молодой немки с американским летчиком, который доставлял по воздуху продовольствие в Западный Берлин во время его блокады советскими войсками, поэтому слово «дисциплина» было ей хорошо знакомо с детских лет.

Именно это качество и ценил в ней Джино больше всего, особенно в последние годы, когда стало ясно, что болезнь не отступит, и кто-то должен находиться у «пульта управления» медиаимперией, будучи «при памяти».

В просторном кабинете Джино Белуджи, оборудованном по последнему слову техники, было тихо, уютно и достаточно холодно. Холодно настолько, что любой нормальный человек, не разогреваемый, как Джино, изнутри наркотическими и психотропными препаратами, просто получил бы воспаление легких уже через час-другой пребывания в таком микроклимате, где температура воздуха никогда выше 14 градусов по Цельсию не поднималась. Кондиционеры работали бесшумно, а преданная и проверенная многими годами работы Гертруда, как обычно, отсекала все звонки, чтобы не беспокоить попусту и лишний раз не раздражать любимого шефа.

Только ранние утренние часы и были наполнены для медиамагната жалким подобием умиротворяющего покоя, когда постоянно ноющая предательская боль, которая превращалась ближе к полудню в свирепого хищника, лязгающего клыками, немного ослабляла свою жесткую хватку, предоставляя ему короткую передышку.

Стрелки классического «Ролекса», выполненного по индивидуальному заказу, как и все вещи, окружавшие Джино, перевалили за девять часов утра. С внутренним содроганием он ожидал каждого нового приступа дикой головной боли, которая следовала за частыми вспышками, гадая, выдержит ли он без помощи врачей в этот раз или нет. Рассматривая с высоты птичьего полета нарастающий темп жизни города, Белуджи уже чувствовал его приближение. Так же, как и уличная суета за окном, боль постепенно разрасталась, превращаясь в пылающий огненный шар, который, казалось, вот-вот выжжет дотла его измученный саркомой мозг.

67-летний медиамагнат тратил семизначные суммы, желая излечиться от прогрессирующей раковой опухоли, с которой жил уже долгих пять лет, что само по себе уже было удивительным. Самым известным светилам онкологии едва удалось замедлить дальнейшее разрастание опухоли при помощи примитивных нанотехнологий, находящихся еще на экспериментальной стадии. Сам по себе метод лечения был довольно простым, но благодаря нему Джино еще не превратился в «овощ» в инвалидной коляске. Принцип его действия заключался в точной доставке препарата, убивающего раковые клетки, непосредственно к очагу воспалительных процессов, за счет чего не уничтожались здоровые.

Бредовые идеи народных целителей, базирующиеся на том, что полная голодовка, ледяные ванны и затяжные прыжки с парашютом с высоты в девять километров заставят организм сожрать опухоль самостоятельно, оказались не действенными в его случае. Также не принесли ощутимых результатов ни инъекции стволовых клеток, ни всевозможные виды облучения в камере линейного ускорителя. Современная наука лишь только нащупывала препараты, которые могли реально помочь, и при этом успех никто не гарантировал, а побочные эффекты были вполне нормальным явлением. В итоге хаотичные попытки зацепиться за жизнь любой ценой привели к драматичному сценарию. Относительно быстрая смерть в течение пяти-шести месяцев переросла в жуткую и продолжительную агонию, растянувшуюся на долгих пять лет. Джино медленно и незаметно для окружающих угасал с каждым днем. Тем не менее он продолжал бороться. Время от времени из разных уголков планеты ему высылали лечебные травы и коренья, листья и цветки из амазонских джунглей. Обезболивающий эффект от них был мощным, но кратковременным, и затем приступы с удвоенной силой набрасывались на медиамагната, отправляя его в длительный нокдаун.

Даже тибетский монах, хорошо известный своими способностями исцелять тяжелобольных при помощи глубокой медитации, заставляя пациентов распевать мелодичные молитвы, после нескольких сеансов с очень непростым пациентом лишь беспомощно развел руками. Поправляя на переносице очки, он все время нес какую-то чушь о том, что вся человеческая жизнь есть не что иное, как сменяющая друг друга череда постоянных страданий. Когда Джино надоели уроки тибетского вокала, он не выдержал и запустил в монаха тяжелой золотой пепельницей. На этом его знакомство с чудесами таинственной тибетской медицины закончилось раз и навсегда.

Отвернувшись от широкого окна, Белуджи заученным движением нажал на скрытую в столе кнопку. После звукового сигнала, подтверждающего готовность электронного механизма принять код, он набрал шесть цифр на панели ретро-телефона в стиле восьмидесятых, и как только снизу раздался сухой щелчок, ласкающий слух, в его глазах загорелся огонек детской радости и азарта.

Каждый раз, когда он слышал этот ни с чем не сравнимый звук плавно выдвигающегося вместительного сейфа из массивной тумбы стола, к его лицу приливала кровь. Он явно наслаждался этим моментом, и перед тем, как открыть его, всегда нежно похлопывал несгораемую бронированную крышку. Белуджи приложил руку к сканеру. Признав своего хозяина, массивная ручка сейфа плавно прокрутилась против часовой стрелки и тяжелая дверь из легированной стали бесшумно открылась. В предвкушении еще одной возможности полюбоваться дорогими для него вещами им овладела легкая эйфория.

Но сегодня он вынул из сейфа не коллекцию редких почтовых марок и золотых монет стоимостью в несколько десятков миллионов долларов и не самородки драгоценных камней редкой чистоты размером с перепелиное яйцо, а небольшую шкатулку, сделанную из сверхпрозрачного стекла с низким содержанием железа, в которой поддерживалась постоянная температура и влажность.

Фотографии, хранящиеся в ней, вселяли в мультимиллиардера вожделенную надежду на исцеление и, как следствие, на реальное продление жизни, прожитой как-то уж очень быстро и нелепо. Всю свою сознательную жизнь он прислушивался только к собственной интуиции. Вот почему, когда две недели тому назад к нему в офис по рекомендации директора Национального музея явился торговец антиквариатом и выложил на стол эти фотографии, Джино сразу же учуял своим волчьим нюхом, что им следует уделить более пристальное внимание.

Жуткая морда демона, вырезанная в твердой каменной породе, смотрела на него с фотографии абсолютно диким и хищным взглядом. Джино даже показалось, что древний скульптор сумел передать в его облике свой реальный, а не вымышленный страх. Над барельефом демона, на уровне двух метров от земли, судя по приставленной к стене измерительной планке, был вырезан довольно странный текст, состоящий из нескольких десятков знаков, больше похожих на рисунки, чем на буквы.

Джино вспомнил, что когда он поинтересовался, о чем же в этом тексте может идти речь, торговец, одетый в традиционный арабский дишдаш, начал говорить загадками, намекая на какое-то тайное знание, якобы переданное небесными ангелами древним людям и на прочую маловразумительную белиберду в таком же духе.

Первое, что пришло в утомленный транквилизаторами мозг Белуджи, было скормить этого проходимца нильским крокодилам, которые адаптировались к мягким итальянским зимам и теперь вполне сносно себя чувствовали в глубоководном озере его загородного владения. И если бы не изумленный вид профессора Штеймана — ведущего специалиста по истории цивилизации Междуречья, «мобилка» торговца уже сегодня вечером звонила бы в желудке у одной из пятиметровых рептилий.

Белуджи повидал на своем веку десятки подобных оборванцев, пытающихся пустить пыль в глаза, изображая из себя родных братьев султана Брунея. Он всегда вежливо выслушивал аферистов, пытающихся «развести его на деньги», и даже поддакивал, делая вид, что ему интересно, но когда они начинали переигрывать, Джино срывался с цепи и воздавал им сторицей за каждую выброшенную на ветер минуту своей жизни.

Несмотря на опухоль головного мозга, скорость мышления у медиамагната по-прежнему оставалась молниеносной, а интуиция безотказной, как автомат Калашникова. Обратив внимание на округлившиеся глаза профессора Штеймана, которого он пригласил в качестве эксперта, а также на крупные капли пота, выступившие от волнения на его лбу, Джино сразу же понял, что не ошибся, когда почувствовал, что в этих аккадских каракулях может скрываться интересующая его информация.

Оторвав его от изучения фотографий, в которые тот вцепился, как орел в зайца, Белуджи уединился с ним в комнате отдыха, чтобы выслушать его мнение.

Осмотревшись по сторонам, профессор приложил палец к губам и прошептал:

— Это сенсация! Самая настоящая сенсация! Перед нами величайшая из всех тайн, которую древние аккадцы, а после них вавилоняне и ассирийцы охраняли даже от представителей знати и членов царской семьи! Я уверен, что этот араб на самом деле понятия не имеет о смысле надписи над изображением стража. Во всем мире есть только три человека, которые действительно в состоянии правильно прочитать ее, и один из них стоит перед вами собственной персоной.

Медленно проводя карандашом по прямоугольным буквам-рисункам на фотографии, обозначающим целые словосочетания, он начал вслух читать удивительно звучащие слова. Дойдя до конца, профессор поправил очки и принялся переводить текст вслух:

— «Посланник Мардука,[38] зайди внутрь и найди там имя Шамаша. Призови его, пребывающего в средине сверкающих Небес. И пусть он предстанет перед тобою — свет великих богов, и воссядет в тени кедра, и ноги его пусть покоятся на корнях кипариса. Он разрушит все чары, что сковывают полноту твоих дней, и развеет злые пагубные знамения, отнимающие твои силы, и вручит сверкающей Нисабе изображения тех, чье сердце много злых дел задумывает против тебя. Но если войдешь внутрь и не сможешь выполнить то, ради чего ты пришел — даже если ты апкаллу,[39] и произнесешь заклятие именем Шамаша,[40] обратно уже не вернешься. Ибо в гордыне ты воздел руки к богам и в пролитую кровь ступил, самонадеянно решив присвоить себе то, чего ты не достоин. Именем семи дверей Земли, да будешь ты заклят. Именем девяти засовов Земли, да будешь ты заклят!»

Услышав из уст профессора ключевую фразу, которая сразу же засела в голове: «разрушит все чары, что сковывают полноту твоих дней и пагубные знамения, отнимающие твои силы», Белуджи сразу же понял, что наконец-то нашел то, что так долго искал. В отличие от чрезвычайно эмоционального Штеймана, он сумел выработать в себе с годами привычку не проявлять свои чувства и сохранять абсолютное спокойствие, когда речь шла о чем-то действительно важном, Поэтому Джино сделал вид, что пропустил перевод текста мимо ушей.

— Надо заметить, что у этого стража не очень дружелюбная внешность. А как, по-вашему, профессор, эти твари могли существовать на самом деле? Уж как-то очень натурально этот демон выглядит.

— Если вы спрашиваете меня как здравомыслящего человека, то, конечно же, нет. Я бы ответил, что это самое обычное, правда, надо заметить, действительно искусно вырезанное пугало, и не более того. Но, как шумеролог, которому до сих пор нет равных, я вам отвечу, что местные жители, как современные, так и древние, до сих пор верят, что если на захоронении присутствует изображение стража, значит надо очень быстро подобру-поздорову уносить оттуда ноги, а иначе — дело дрянь. И даже отпетые расхитители гробниц обходят их десятой дорогой.

— Не думаю, что их может что-нибудь остановить, — сказал Джино. — Именно в таких исключительно редких местах, как эта гробница, и находилось средоточение сил Зла, по мнению древних жителей Месопотамии. Они его там символически запечатывали, не давая таким образом демонам проникать в мир живых людей.

Заметив явный скептицизм во взгляде Белуджи, профессор поспешил вернуться к основной нити разговора и начал путано объяснять медиамагнату, в чем же заключается суть сенсации. В обычной манере, свойственной всем рассеянным ученым, он опускал некоторые важные моменты, которые казались ему само собой разумеющимися:

— Дело в том, что текст над «демоном» составлен на языке богов шумеро-аккадского пантеона. Высшие жрецы свято верили в это и хранили его от всех смертных. Поэтому они прекрасно понимали, что зайти внутрь гробницы, где спрятано от глаз людских тайное имя Шамаша и описание магического ритуала по продлению жизни, сможет не иначе, как только сам посланник богов.

— Если это не под силу простым смертным, то, может, действительно оставить эту затею и не тратить на нее время и средства впустую? — не без лукавства спросил медиамагнат.

— Не так все печально. Благодаря лорду Дэлтону мы знаем о существовании этой загадочной письменности, так что если я попаду внутрь, то думаю, что смогу прочитать имя Шамаша и «инструкцию» по проведению древнего ритуала.

— Вы полагаете, что сможете без труда освоить язык небожителей?

— Я не говорил, что без труда. Но я уверен, что в одной аккадской легенде, о которой часто упоминал профессор Оперт, идет речь именно об этом ритуале, при помощи которого жрецы продлевали как свои жизни, так и жизни царей. Впрочем, вы должны понимать, что два-три размытых упоминания в аккадском эпосе, конечно же, не могут являться доказательством реальности их проведения. Но к счастью для всех нас, директор музея — мой очень давний друг. Он передал мне кое-что, намекнув, что это может помочь в работе над загадкой, с которой к вам приехал этот араб.

С видом, как будто он предъявляет к оплате выигрышный лотерейный билет на 64 миллиона долларов под вспышки фотокамер папарацци, профессор вытянул из внутреннего кармана пиджака фотографию и передал ее Белуджи. Медиамагнат сразу понял, что держит в руках копию, сделанную со старого пожелтевшего оригинала. На ней был запечатлен обелиск, возле которого стоял сам лорд Дэлтон. Его рост едва доходил до верхней кромки камня, и если принять во внимание, что он был довольно высоким для своего времени человеком и прикрывал голову от палящего солнца пустыни шляпой в колониальном стиле, то нетрудно было сделать вывод, что приблизительная высота камня составляла около двух метров. Вся его лицевая сторона была тщательно отшлифована. На ней, по типу Розеттского камня,[41] был вырезан текст, с той лишь разницей, что он был однородным, без перевода на другой древний язык.

— Это, конечно же, не оригинал, так что можете фотографию оставить у себя. В противном случае ей было бы уже более полутора века, и она бы, скорее всего, просто рассыпалась. Никто точно не знает, где именно Дэлтон сделал этот снимок. Нам лишь известно, что большая часть его людей, принимавших участие в третьей и последней экспедиции, снаряженной лордом в Междуречье, безвозвратно исчезла. А это, ни много ни мало, по тем временам, около сотни вооруженных до зубов солдат и офицеров Викторианской эпохи.

Заметив тень удивления на лице собеседника, профессор улыбнулся и подмигнул Белуджи, как будто они были старыми закадычными друзьями, и медиамагнат рассматривал не древнюю письменность, а звезд «Плейбоя»:

— Ну как, впечатляет? Вот что мы, шумерологи, имеем в виду, когда говорим — тайна. Это вам не какие-то египетские иероглифы, над которыми Шампильон попыхтел с десяток лет, но все-таки перевел.

— Как раз это меня и беспокоит больше всего. Разве кому-то под силу разобраться в этой абракадабре?

Профессор понял, что надо быстро отвлечь внимание потенциального спонсора от этого скользкого вопроса:

— Давайте вернемся к нашей легенде, и вам сразу все станет ясно. Далеко не каждый правитель удостаивался чести быть посвященным в тайну упомянутого мною ритуала. И только в том случае, если он дружил с головой и казнил своих подданных не ради самоутверждения, а с целью сохранения законности и порядка, жрецы позволяли ему пройти через этот обряд посвящения в долгожители. Ключевой фигурой в нем должен был быть некто, знающий оригинальное звучание достаточно сложного имени уже упомянутого мною бога Шамаша. Именно через этого человека и должно было снизойти с Небес благословение на всех участников ритуала.

— То есть, вы хотите сказать…

— Да-да, именно так, — перебил его Штейман. — Молодость, здоровье, а, возможно, и жизнь длиною в тысячу лет. Почему бы и нет? Откройте книгу Бытия и вы увидите, что даже в девятом поколении после Адама сын Еноха, некто Мафусаил, прожил 969 лет. А до него Йеред, в седьмом поколении, 962 года.

Маска скептицизма в сочетании с легкой оскоминой еще сильнее проявилась на лице медиамагната, и профессор теперь уже не на шутку испугался, что торговец-араб может ускользнуть из его цепких рук, так и не раскрыв месторасположение пещеры. Штейман знал, что у него изо рта несет, как из помойки из-за хронической формы пародонтоза, но выбора не было, надо было действовать. Приподнявшись на цыпочках, поскольку его рост едва дотягивал до ста шестидесяти сантиметров, он выкатил глаза, как шаман, нажравшийся мухоморов, и буквально прошипел Белуджи прямо в ухо:

— Эти двенадцать миллионов, которые торговец запросил за информацию, на самом деле — жалкие слезы по сравнению с реальной стоимостью тех перспектив, которые перед вами откроются!

Белуджи скривился от зловония, и профессор тут же отпрянул назад, вовремя уловив критическую точку, за которой могло последовать неприятие собеседника.

— Пока что, кроме ваших догадок, я не услышал ни одного убедительного аргумента, что внутри этой гробницы мы обнаружим нечто, имеющее хоть какое-то отношение к этому ритуалу, — возразил Джино.

Уловив, что ему все-таки удалось заинтересовать медиамагната, профессор пояснил:

— Эти ассирийские жрецы были дотошными буквоедами и, в отличие от первого блогера Геродота, которого хлебом не корми — дай что-нибудь приукрасить, писали только то, в чем были полностью уверены. По-другому тогда и быть не могло. Поэтому у меня нет никаких сомнений относительно правдивости этой надписи. Там внутри несомненно есть какой-то документ или, скорее всего, вырезанная на камне надпись, которая хранит тайну исцеления и долгожительства.

Белуджи скривил губы в недоумении:

— Не знаю, отдать двенадцать миллионов во время кризиса, да еще и евро, только за какие-то туманные полунамеки. Не буду ли я потом сам в собственных глазах выглядеть кретином? А если вдруг окажется, что и гробницы вовсе никакой нет. Ведь эту фотографию могли сделать, где угодно.

Схватив медиамагната за рукав костюма, стоимостью с хороший автомобиль среднего класса, профессор пошел в атаку.

— Это абсолютно невероятно. Взгляните, пожалуйста, еще раз внимательнее на фото. Подделка, выполненная с таким доскональным знанием аккадской пиктографии, не представляется возможной. Перед нами не примитивная топорная работа шарлатанов вроде камня Гавриила, на котором те даже поленились вырезать текст, а просто взяли и тупо нанесли его чернилами, как будто во всем Израиле в одночасье исчез пергамент. Специалист подделку видит сразу, потому что от нее несет фальшью на километр. Но в нашем случае позитивным является еще и то, что эти туманные полунамеки, как вы говорите, имеют настолько ненавязчивое отражение в аккадском эпосе, что даже опытный специалист не придал бы им серьезного значения. И если в упомянутой мной истории с камнем Гавриила создатели лжеисторических сенсаций безусловно надеялись очень выгодно продать свою «находку», выставив Иисуса в роли обычного подражателя некоего лжемессии Симона, а не сына Божьего, то ни о чем подобном в нашей ситуации и речи быть не может. Вся эта аккадская белиберда интересна лишь очень узкому кругу специалистов. Да и история с ритуалом, по правде сказать, выглядит не больше, чем красивая сказка, и шарлатаны, понимая, что никто на нее не купится, вряд ли вообще стали бы терять на такую подделку время.

— Но ведь мы же с вами купились, — улыбнулся Белуджи, а затем искренне рассмеялся, увидев, как профессор застыл с открытым ртом, осознав, что в попытке развеять сомнения медиамагната насчет подделки здорово перегнул палку, преподнеся древнюю легенду, как миф.

Джино отклонился назад и, отцепив его пальцы от рукава пиджака, ровным спокойным голосом спросил:

— Поясните мне в двух словах хотя бы, на чем основывается ваша уверенность?

— Пока что я не готов вот так сразу ответить, но в переведенных еще профессором Шарлем Фоссе[42] текстах есть интересный момент, на который он ссылался как на скрытый намек, раскрывающий ключ к пониманию этого ритуала.

— Ну и что же это за намек?

В глазах профессора мелькнул проблеск надежды. Он понял, что еще не все потеряно, и попытался объяснить причину, по которой его интуиция дала «зеленый свет» уже через полминуты после того, как фотографии попали в его руки:

— Самое древнее известное науке на сегодняшний день письмо аккадцев и шумеров было пиктографическим — это когда предметы изображались в виде рисунков. Позже появилась первая клинопись, насчитывающая более шестисот знаков. Поскольку почти каждый знак имел довольно много значений, эту письменность знали лишь немногие переписчики и жрецы, ну и ваш покорный слуга, посвятивший ее изучению всю свою жизнь. Текст, который профессор Фоссе преподносил, как ключ к пониманию смысла ритуала, как раз и наводит нас на простую и ясную мысль о том, что при помощи подходящей словесной формулы можно легко изменять порядок вещей и даже повелевать ими. Я полагаю, вам интересно будет это услышать.

Поправив очки, профессор достал из старого потертого портфеля середины прошлого века такую же потрепанную книгу и принялся довольно бегло читать: «Тогда они положили посередине на сапфировый пол одеяние и сказали Мардуку, старшему над собой: „Пусть воля твоя, о, Господин, будет верховной над всеми богами. Уничтожение и сотворение — что ты не скажешь, все будет явлено. Прикажи, и это одеяние исчезнет. Дай ему противоположный приказ, и одеяние снова появится“. Мардук сделал так, как боги сказали, и все произошло в точности так, как они и говорили».

— Кстати, именно бог Мардук, согласно легенде, дал указание шумерам построить земное подобие небесного Вавилона. Аккадское слово «бабилу» означает не что иное, как «врата бога». Знаменитая Вавилонская башня являлась всего лишь величественным храмом, посвященным Мардуку, а не проявлением человеческого безумия и бунтарства против Всевышнего, как это расписано в ярких красках в Библии.

С видом победителя, как будто он привел неопровержимые доказательства своей правоты, профессор продолжил:

— Слово являлось основным инструментом богов аккадского пантеона, да и не только аккадского. Мы все хорошо помним первую главу Библии: «И сказал Всесильный: Да будет свет, — и стал свет» и так далее. Именно посредством слова Бог творил свой замысел. Вот почему сила магической формулы заклинания не вызывает никаких сомнений.

Телефонный звонок, раздавшийся в комнате отдыха, прервал монолог профессора. Белуджи поднял трубку и услышал в ней голос своего секретаря:

— Том просил передать, что уже установил личность господина, который прибыл с торговцем антиквариатом, и ожидает его в приемной. Он вовсе не бедуин из Ирака, обнаруживший пещеру, как его представил господин Оскан, а его бывший сослуживец — полковник иракской разведки Рашид Намаз.

— Благодарю вас, Гертруда. Передайте ему, что все идет по плану, и через пять минут он может вместе с «бедуином» зайти в кабинет.

Положив трубку, он взял с журнального столика фотографию и, приподняв ее, подошел ближе к окну, как будто хотел рассмотреть на ней водяные знаки, как на денежной купюре.

— Ну что же, пожалуй, меня не столько убедили ваши аргументы, которых попросту нет, сколько ваша искренняя вера в эту заманчивую легенду о продлении жизни. Однако мы с вами заболтались, и нам пора вернуться к нашим гостям с Востока.

Медиамагнат вежливо пропустил вперед ученого и, когда тот, проходя мимо, вот так просто взял и хлопнул его по животу тыльной стороной ладони со словами: «В вашем возрасте нужно следить за животиком, пока он не перерос в пивное брюхо», — Белуджи в очередной раз удивился детской непосредственности профессора, который за пять минут до этого чуть не оторвал пуговицы на рукаве его костюма.

«Когда говорят, что все гении немного чокнутые, это явно слишком мягкое выражение, не вполне точно передающее всю степень их сумасшествия. Они чокнутые на всю катушку», — подумал Джино и, улыбнувшись, сделал вид, что дикая выходка Штеймана не выходит за принятые рамки приличия в общении между едва успевшими познакомиться людьми.

Закрывая за собой дверь комнаты отдыха, он мельком бросил взгляд на ожидающего в кабинете оптового продавца артефактов, хранящихся в гробницах древних царей Междуречья.

Глава III Белуджи вынуждает генерала Оскана работать на себя

/2011.08.03/11:45/
Рим

Узнав от других торговцев антиквариатом, что попытки впихнуть Белуджи дорогостоящую вещь сомнительного происхождения заканчиваются в лучшем случае подписанием контракта, по которому охотники за частными коллекционерами-лопухами становились бесправными рабами его «антикварного картеля», гости явно нервничали. Бывший хусейновский генерал Оскан, умудрившийся избежать военного трибунала, уже пожалел о том, что так легко дал согласие на заключение сделки с далеко необычным коллекционером, о маниакальной подозрительности которого его предупреждали практически все, у кого он наводил о нем справки. Пользуясь статусом консула, Оскан продавал крупным коллекционерам, по большей части, из стран Западной Европы статуэтки ассирийских богов, искусные украшения из золота и серебра, храмовую утварь, а иногда и целые фрагменты древних фресок, завезенных в Италию дипломатической почтой. По информации, которую предоставили Трейтону его коллеги из разведуправления, за всеми этими артефактами тянулся длинный кровавый след, поскольку предприимчивый торговый атташе не брезговал своими крепкими связями с преступными группировками Ирака для устранения стихийных конкурентов.

Когда Джино вошел в кабинет, он сразу же молча уселся в кожаное кресло, похожее на трон, и принялся сверлить продавцов тяжелым взглядом. Белуджи прекрасно знал, что это испытание больше одной минуты еще не выдерживал никто, кроме его помощника по особо важным делам отставного офицера ЦРУ Тома Трейтона. Медиамагнат все еще не был уверен в том, что «программа лояльности», которую он хотел применить по отношению к этим торговцам, прослужившим во внешней разведке Ирака около двадцати лет, будет уместна в их случае.

Не прошло и десяти секунд, как Ибрагим Оскан, уловив выражение «молчаливой мрачности» на лице своего «клиента», сразу понял, что все как-то уж очень быстро пошло наперекосяк. Он решил завязать разговор первым:

— Уважаемый господин Белуджи, мы приносим свои извинения, если хоть каким-то образом доставили вам дискомфорт. Я никогда не посмел бы вас побеспокоить, если бы не был уверен в том, что эти фотографии вас действительно могут заинтересовать.

Всем своим видом Оскан внушал доверие, а его по-азиатски мягкая, гипнотизирующая манера вести разговор могла растворить скептицизм любого, даже изначально враждебно настроенного покупателя. Любого, но только не Джино.

— Давайте перейдем ближе к делу, мистер Оскани.

— Прошу прощения, меня зовут Оскан, — поправил медиамагната продавец.

Джино никак не отреагировал на его замечание и, нажав кнопку селектора, обратился к секретарю:

— Пригласите Тома.

Высыпав в бокал с талой альпийской водой очередную порцию порошка-анальгетика, синтезированного из яда морского конуса, который был в десятки раз эффективнее морфина гидрохлорида, медиамагнат сморщился и залпом выпил его.

— Какая горькая дрянь, — еще сильнее сморщившись, сказал он, наполнив бокал водой.

Как только он сделал последний глоток, дверь бесшумно открылась, и в кабинет вошел подтянутый, спортивного вида мужчина лет шестидесяти с объемным кейсом в руках. Кивнув охранникам, стоящим по бокам двери, он дал понять, чтобы они последовали за ним. Бесшумной тенью Трейтон прошел по диагонали просторного кабинета и уселся в кресло напротив торговцев, которым мягкий диван от напряжения уже казался старой растрескавшейся парковой скамейкой. Двое крепких парней застыли на расстоянии метра по обеим сторонам дивана, преобразившись в каменные глыбы. Промокнув белоснежным платком губы, Джино обратился к своему помощнику тише обычного, чтобы насторожившиеся гости вслушивались в каждое его слово:

— О'кей, Том, профессор подтвердил, что с надписью на камне все в порядке. Пора ознакомить гостей с нашими условиями сделки.

Трейтон пригласил профессора в качестве эксперта-шумеролога лишь для определения подлинности текста, вырезанного на стене, а не предположительной оценки самого «объекта», поскольку у Белуджи было свое видение этого вопроса. Так что пока у Штеймана тряслись руки над фотографиями, которые он неотрывно рассматривал через увеличительное стекло, Том уже выкладывал на стол два миллиона долларов перед растерявшимися от неожиданности продавцами. Он не всегда понимал своего шефа, и этот случай был как раз одним из тех, где действия медиамагната не поддавались никакому логическому анализу. По мнению Трейтона, весь этот спектакль с передачей денег выглядел примерно так же, как если бы леопарду подвесили мясо за клеткой. Не обронив ни единого слова, отставной агент Центрального Разведывательного Управления положил рядом с банкнотами серый бумажный конверт с гербом своей организации, в которой он проработал больше тридцати лет.

Для генерала Оскана, бесследно исчезнувшего сразу же после начала войны в Заливе, уже заранее стал известен исход сегодняшней встречи. Но он, конечно же, не собирался мириться с тем, что так и нераскрытую тайну аккадского захоронения, которое открылось взору только благодаря произошедшему в горах обвалу камней, придется отдать за бесценок постоянно кривящемуся от боли царствующему хищнику.

Генерал уже пожалел о том, что все-таки не вскрыл эту гробницу, подтянув к этому отдаленному пустынному месту на северо-западе Ирака побольше своих людей. Когда он делал фотографии, перепуганные до смерти старейшины с пеной на губах доказывали ему, что взрывать стену, запечатывающую вход в гробницу, ни в коем случае нельзя. Они утверждали, что древние халдейские маги с большим трудом загнали в нее самых злобных и кровожадных духов пустыни, которые не просто вредили людям, уничтожая скот и посевы, а умерщвляли по одному человеку каждый день, предпочитая молодых девушек и воинов.

Оскан отмахнулся от этих суеверий и все же отправил своего сапера закладывать тротиловые шашки. Будучи выходцем из местной общины, он и рассказал генералу об этой гробнице. Увидев, что их уговоры не возымели действия, езиды просто перерезали болтливому родственнику горло, а на Оскана и четверых людей, сопровождавших его, направили с полсотни стволов АК-47.

Они оставили генерала в живых только из уважения к нему. Во время хусейновской милитаризации всей страны он запретил устанавливать в их отдаленном от крупных поселений районе гигантскую пушку, нацеленную на Израиль, которую сконструировал знаменитый инженер из Канады, запускавший для армии США с помощью аналогичных орудий снаряды в космос. В случае ответного ядерного удара ограниченного радиуса действия вся горная долина Равандуз и прилегающая к ней территория Ирана превратилось бы в плавильный котел, поэтому в шатре главы общины рядом с портретом Хусейна по сей день висел портрет генерала Оскана.

Все эти воспоминания еще только сильнее встревожили генерала. Он очень хорошо знал горделивый нрав этих полудиких горных племен и прекрасно понимал, что бедуины не пощадят его во второй раз и застрелят вместе с незадачливыми кладоискателями. Лежащий на столе конверт со всей задокументированной биографией «хусейновских злодеев», какими они, наверняка, были расписаны в досье ЦРУ, не оставлял возможности для каких-либо серьезных возражений. Оскан не хотел провести остаток своих дней в секретной бетонной тюрьме разведуправления, оборудованной в заброшенной ракетной шахте одной из стран Восточной Европы. Но в глубине души он был оскорблен ультимативным поведением Белуджи, и в его голове уже выстраивались реальные варианты мести. С годами выработанный опыт заставлял его сохранять хладнокровие, без которого рациональное мышление просто не работало. Прежде всего, нельзя было показывать, что ему стало известно о планах противника, поэтому он продолжил играть роль философствующего продавца на восточном базаре, который делает вид, что торгуется не столько ради денег, сколько ради удовольствия от самого процесса. Выкатив нижнюю губу и раздув щеки, он взял в руки для убедительности четки и, специально выставляя напоказ арабский акцент, произнес:

— Я полагаю, господин Белуджи, что вам уже сообщили о реальной стоимости этого захоронения.

Медиамагнат с головой ушел в изучение документов, которые как обычно подписывал каждое утро, оставив слова торговца без комментариев.

— Мой клиент, — господин Омар — является сыном старейшины древнего племени езидов, с незапамятных времен поселившегося в Ираке по воле Аллаха. Отец Омара — очень набожный, скромный человек, поэтому из уважения к душам усопших предков он побоялся дать разрешение своим родственникам на вскрытие гробницы. Но вместе с тем он понимает, что рано или поздно до нее все равно доберутся археологи или грабители. Это всего лишь вопрос времени.

Обратившись на арабском к своему клиенту, он еще раз уточнил стоимость, как будто в этом была какая-то необходимость, и продолжил вступительную речь:

— Изначально совет старейшин племени установил цену за гробницу в 24 миллиона долларов, поскольку там, несомненно, должно быть несметное количество ценных украшений из золота.

— Очень мудрые у вас старейшины, выпускники Гарварда им в подметки не годятся. Вот так посидели себе тихо вечерком у костра, выкурили трубку-другую гашиша под вой шакалов и придумали настоящее «ноу-хау» — торговля неразграбленными могилами царей оптом! Ну что можно сказать — молодцы, настоящие скромняги, — бросил вскользь медиамагнат, не отрывая головы от подписания документов.

Торговец пропустил мимо ушей язвительную реплику и продолжил:

— Поначалу я с ним согласился и даже предложил немного поднять ее до двадцати пяти миллионов.

— Ух ты, надо же! Вот это я понимаю, деловая хватка. Все правильно. Торговаться — так торговаться, зачем же мелочиться. Чем большую сумму изначально запросишь, тем быстрее убедишь покупателя, что она не может вот так просто взяться из воздуха, и предмет торга действительно того стоит. А если еще в этот момент раздуть щеки и два-три раза убедительно кивнуть головой, то все — дело в шляпе! — снова перебил его Белуджи, слегка дав волю эмоциям.

Нисколько не смутившись сарказму медиамагната, Оскан перешел на еще более почтительные ноты:

— Но когда нам объяснили, к какому уважаемому человеку мы едем на сделку, о порядочности которого ходят легенды, господин Омар, будучи, как и его отец, человеком богобоязненным, сразу же согласился половину денег отдать на благотворительность. Директор музея рассказал нам о грандиозном проекте по строительству самой большой больницы в Европе для онкобольных, который вы финансируете.

Пригубив уже остывший кофе, он открыл рот, чтобы продолжить нести чепуху в подобном духе, но Белуджи уже утомился от этой пустой болтовни и резко оборвал его:

— Вам бы стихи писать, генерал, а вы, став военным, взяли и разрушили все творческие планы Аллаха в отношении вас.

— Прекратите валять дурака с этим арабским маскарадом, мы прекрасно осведомлены о вашем легендарном прошлом, — ледяным голосом добавил Трейтон.

Раскрыв конверт, он разложил на столе фотографии и обратился к торговцу, который тяжело вздохнул, убедившись, что его опасения оказались не напрасными.

— Узнаете себя? Должен заметить, что жизнь вас изрядно потрепала. На фотографии в генеральской форме вы выглядите куда стройнее и моложе.

Затем он перевел взгляд на «сына старейшины племени»:

— А ваш клиент — не кто иной, как полковник Рашид Намаз, с которым вы вместе прослужили долгих восемнадцать лет в седьмом управлении иракской военной разведки. Большая часть ваших сослуживцев, которых вы, как я полагаю, узнали на этих фотографиях, уже сидит в хорошо охраняемых тюрьмах для военных преступников по всему миру. Так что у вас, господа, теперь есть всего два выбора: либо вы приведете наших людей к этой пещере, либо прямо из этого кабинета отправитесь на нары.

Кивнув головой в сторону денег, сложенных пачками на столе, Том сразу же внес ясность, уточнив их предназначение:

— Два миллиона долларов, которые лежат перед вами — это не цена за гробницу, а средства, которые будут вам необходимы для получения разрешения на проведение раскопок в комитете по охране исторических памятников Ирака. В эту же сумму также входят и затраты, связанные с обустройством археологического лагеря, а именно: джипы, дизельные генераторы, компьютерная техника, оборудование спутниковой связи, биотуалеты и тому подобное. Что же касается затрат, связанных с доставкой свежих продуктов питания, свежего пива, воды и всего прочего для обеспечения жизнедеятельности западных ученых, привыкших к нормальным комфортным условиям жизни, — то вам придется их взять на себя, раз уж мы стали компаньонами.

Генерал Оскан удивленно приподнял бровь. Он посмотрел на Белуджи и без ненужного пафоса, поскольку он был неуместен в сложившейся ситуации, спокойно сказал, дав тем самым понять, что хорошо знаком с его биографией:

— Надо заметить, у вас довольно своеобразное представление о партнерстве. Впрочем, время бежит, хорошо забытое старое, как правило, вскоре становится новым.

Трейтону явно не понравились эти слова, поскольку Белуджи мог воспринять их на свой счет, но к счастью для иракского вояки, он в этот момент уже с кем-то разговаривал по телефону, повернувшись в кресле к ним спиной. Пока генерал не сморозил еще какую-нибудь дерзость, Том решил жестко поставить его на место, хотя и запланировал эту часть беседы провести с ним у себя в кабинете, чтобы не смущать профессора Штеймана.

— В конверте вы найдете ваши внушительные послужные списки. Я уверен, что они приведут в изумление даже самого демократично настроенного военного прокурора. Ну и для того, чтобы вы понимали, что мы не шутим, я на всякий случай положил туда же номера ваших кодированных счетов, фотографии ваших домов, машин, жен, детей и даже прислуги. На выходе офицер охраны проведет с вами инструктаж и выдаст мобильные телефоны, с которыми вы должны ложиться спать, ходить в хамам и докладывать моим помощникам обо всех планируемых вами передвижениях. Если телефон по какой-либо причине выйдет из строя, то в течение часа вам передадут новый, где бы вы ни были.

Джино попрощался с собеседником на «другом конце спутника» и, бросив холодный колючий взгляд на Оскана, подвел черту состоявшейся сделке:

— Надеюсь, вы понимаете, что мне незачем было вообще выкладывать перед вами деньги. Мистер Трейтон настаивал, чтобы все расходы легли на ваши плечи, но для меня сделка — это святое. Так что все прошло по правилам, и ваши грубые намеки насчет моего прошлого не делают вам чести, да и вы сами — не мать Тереза, но все же я убедил мистера Трейтона предоставить вам возможность реабилитироваться. В конце концов, попытка искупления своих тяжких грехов должна быть неотъемлемым правом каждого человека. Если вы сделаете все, что от вас требуется, я гарантирую, что мы не выдадим вас властям и даже проведем вполне законную процедуру натурализации. Мы оформим для вас гражданство Швейцарии, и вы будете легально торговать артефактами через одну из наших офшорных компаний. Думаю, что с вашими способностями, вам не сложно будет вести этот бизнес на достойном уровне. На этом все, господа, не смею вас больше задерживать.

Помощники Трейтона без лишних вопросов сложили двадцать пачек по сто тысяч долларов обратно в объемный кейс и сопроводили торговцев в кабинет для продолжения более детальной беседы.

— Благодарю вас, Том, вы как всегда блестяще справились с моим деликатным поручением. Теперь им есть о чем поразмыслить на досуге, — скривившись от боли, сказал медиамагнат, перекладывая подписанные документы обратно в папку.

Нажав на кнопку, он вызвал Гертруду и, передав ей бумаги, продолжил разговор:

— И все-таки мне кажется, что от этого старого лиса Оскани или Тоскано, одним словом, от этого перекрашенного моджахеда, который еще недавно сидел с Хусейном за одним столом и плел ему басни о создании Ближневосточной Империи, нам следует ожидать сюрпризов. Я заглянул в его глаза, когда он выходил с моими деньгами и не увидел в них ни радости, ни благодарности за то, что вышел отсюда без наручников, да еще и получив в придачу за несколько фотографий сомнительного качества два миллиона долларов.

— Хамское воспитание, иначе и не скажешь, — с легким, едва уловимым оттенком иронии согласился с ним Трейтон.

— Хорошие манеры сегодня — редкость. Впрочем, время — лучший доктор. Я полагаю, Том, что вам еще представится возможность научить этих дикарей вежливости.

— Вам не следует беспокоиться по пустякам. Один из самых преданных людей генерала Оскана, отвечающий за безопасность банковских переводов, уже арестован полицией Цюриха, и как раз в это время дает показания по поводу сомнительных финансовых операций этого, как вы выразились, перекрашенного моджахеда. Так что они прекрасно понимают, что у них на сборы осталось не более шести часов. Если инспектор FATF окажется расторопным малым, то уже вечером запросы об их аресте будут направлены во все крупнейшие иммиграционные пункты Европы. Мы им просто не оставили выбора. Ближе к ночи они уже будут в Багдаде. Мои люди проследят за тем, чтобы по прилету они сразу же занялись делом.

— Похвально, очень похвально, — отрезал Джино, вполне удовлетворенный ответом своего помощника.

Трейтон направился к выходу, но уже у самой двери ему вдруг в голову пришла мысль. Он обернулся и, посмотрев на ученого, обратился к Джино:

— Если вы позволите, я займусь поиском талантливой молодежи, может быть, они будут полезны для профессора Штеймана. Иногда свежий взгляд на проблему делает чудеса.

Белуджи вопросительно посмотрел на ученого, который, по его мнению, был явно испуган произошедшей только что на его глазах «сделке». Он уткнулся в фотографии, как страус с головой в песок, сделав вид, что его ничего больше не интересует:

— Что вы скажете нам по этому поводу, профессор?

В душе Штеймана пышным кустом расцвела сама радость от осознания того факта, что ему дали карт-бланш. Но ему по-прежнему необходимо было поддерживать в глазах своего работодателя имидж рассеянного «гения», всецело поглощенного глубокими размышлениями, сидя над объектом своих научных исследований. Поэтому он решил сделать вид, что не услышал вопрос.

— Профессор, вам нужны помощники? — спросил Трейтон, резонно решив, что его шефу не пристало переспрашивать.

— А… Что?.. Ах, ну да, да, помощники, конечно. Я не возражаю, — резко подняв голову с запотевшими от волнения очками, как бы между делом ответил Штейман.

Достав из кармана брюк классический смятый платок, он начал протирать очки и быстро, пока Трейтон не вышел из кабинета, добавил:

— Кстати, если вас интересует мое мнение, то среди всех известных мне молодых ученых есть всего два кандидата, которым я мог бы доверить поразмять мозги над этой головоломкой. Это Марта Мейерс — доктор археологических наук из национального университета в Риме и доктор теологии Шон Майлз из университета в Торонто.

Трейтон достал блокнот и беглым почерком записал их имена.

— Мне будет приятно потрепаться с коллегами, а заодно и разделить с ними все прелести походной жизни среди змей и скорпионов в иракской пустыне. Ведь, если я все правильно понял из беседы, которая только что произошла на моих глазах, вы собираетесь меня туда на днях отправить в качестве руководителя археологической экспедиции? — обратившись к Белуджи, спросил профессор, явно «дав маху» с так тщательно напускаемым на себя имиджем ничего не замечающего вокруг ученого, который по утрам варит в кастрюле часы всмятку, глядя на яйцо.

— Да вы у нас наблюдательный малый, оказывается, — улыбнувшись, заметил Джино.

«Только бы эти шалости у него в голове и были», — раскусив детскую незатейливую хитрость профессора с рассеянностью, подумал Трейтон, который относился ко всем незнакомым людям с высоким уровнем интеллекта, как к потенциально опасным, способным разрушить четко спланированную операцию непредсказуемостью своих действий. Он сразу же понял, что с профессором ему нужно держать ухо востро.

По дороге в свой кабинет, где его помощники инструктировали торговцев, он уже тщательно просчитывал развитие ситуации по наихудшему сценарию, если генерал вдруг исчезнет вместе с деньгами медиамагната. Этому его обучали в ЦРУ, и этому он обучал, в первую очередь, своих людей. Том определялся с действиями своих подчиненных. За полминуты он уже очертил для себя круг коллег, которых нужно было привлечь к этому делу, чтобы не допустить побега подопечных. Он прекрасно понимал, что в случае провала, два миллиона долларов пришлось бы возвращать ему лично, а из-за дорогостоящего строительства дома, которое он затеял, выйдя на пенсию, у него их просто не было. Вот почему, переступив порог своего кабинета, он первым делом сказал:

— Деньги останутся здесь. Мы будем сами оплачивать все по мере необходимости. Ваши жены будут находиться под домашним арестом до конца операции.

Закурив любимые ванильные сигары, он продолжил перечислять «компаньонам» ближайшие перспективы их светлого будущего:

— Чтобы дурные мысли не приходили вам в голову, вечером вас официально объявят в розыск Интерпола, но волноваться по этому поводу особенно не стоит. В Багдаде вы будете жить на территории одной из наемных охранных компаний, работающих по контракту на армию США. Там вас искать никто не станет. Вы будете передвигаться под конвоем до тех пор, пока мы не войдем в эту гробницу. Если все пройдет гладко, без эксцессов, то мы выполним свое обещание и выдадим вам официальные швейцарские паспорта.

Услышав, что уже завтра утром он будет на родине, генерал Оскан широко улыбнулся, как будто Трейтон донес до его ушей новость, ласкающую слух, о взрыве бомбы в американском посольстве. Хитрый огонек, блеснувший на долю секунды в его глазах, не ускользнул от внимания Тома. Когда их вывели из кабинета, он задержал своего помощника Брайана Пирсона, которого лично обучал на протяжении двух лет:

— Вроде серьезные люди, а ведут себя, как безнадежные придурки. Вы ничего подозрительного не заметили?

— Я уверен, сэр, что при первом удобном случае они попытаются улизнуть от нас, поскольку их настоящие семьи живут в Ираке, а здесь у них фиктивные браки только для отвода глаз. Так что, на самом деле, у нас нет никакого сдерживающего фактора.

Уловив недоумение на лице шефа, Пирсон достал фотографии из кармана:

— Взгляните сами, разве могут уважающие себя мужчины жить с такими, хм, как бы это помягче сказать…

— Вы хотите сказать, с обезьянами?

— И это тоже, сэр, но в данной ситуации все намного печальнее. Они сестры — однояйцевые близнецы, что само по себе встречается не так уж и часто.

— Ну и что из этого следует?

— Они состоят на учете у психиатра и живут на социальное пособие, так как комиссия признала их недееспособными. Периодически, раз в год, вот уже на протяжении тридцати лет их на месяц закрывают в психушку для профилактического лечения обострений параноидальной шизофрении. Так что наши арабы, подкупив местный опекунский совет, автоматически получат гражданство в случае, если у них отнимут дипломатические паспорта по известной вам причине.

— Не думаю, что это будет так просто сделать, но все же, Брайан, я искренне рад, что не потратил на вас время впустую. Наденьте нашим подопечным на ноги браслеты с GPS и передайте парням в Багдаде, чтобы не спускали с них глаз.

Вспомнив имена молодых ученых, о которых говорил профессор, Том сразу же решил навести о них справки.

Белуджи тем временем успел разобраться с текущими вопросами. Убедившись, что привлек к работе не гнусавого аморфного зануду, а способного творчески мыслить человека с острым умом, чувством юмора и деловой хваткой, он благосклонно обратился к Штейману:

— Не стану лукавить, профессор, меня действительно поджимает время. Светила онкологии дают мне максимум три, а кто-то и всего один год жизни. Будьте со мной всегда откровенны, и я вознагражу вас достаточно, чтобы вы прожили остаток своей жизни в тропическом раю на каком-нибудь экзотическом острове или на лазурном берегу Монако.

— Мне незачем гоняться за воздушными замками. К тому же, я не в том возрасте, чтобы позволить себе такую роскошь, как ошибки. После этой работы мне пора на покой, — ответил Штейман.

— Значит, вы полагаете, что наша игра все-таки стоит свеч?

Профессор немного замялся и постарался уйти от однозначного ответа на прямой вопрос, что безусловно понравилось медиамагнату, так как он всегда с долей здорового скептицизма относился к заявлениям самоуверенных кретинов, даже не подозревающих о том, какие могущественные невидимые силы сразу же начинали им мешать:

— Э-э… вот, если бы эти продавцы-арабы хотя бы намекнули вам о месторасположении этой гробницы, тогда бы, конечно, многое сразу прояснилось. Классическая чушь о пастухе, искавшем в горах отбившегося от стада козленка и вдруг случайно наткнувшегося на пещеру, которая в течение четырех тысяч лет удивительным образом оставалась незамеченной, не внушает никакого доверия. С тех пор как эту гробницу запечатали, пусть даже и в самом труднодоступном горном районе, сменилось не менее ста двадцати человеческих поколений. Еще до начала строительства Вавилонской башни в 1996 году до нашей эры кочевые семитические племена кутиев и эламитов, систематически разорявшие аккадские города-государства, успели помочиться в этих горах на каждый камень. Ну а «по большому» они, как правило, ходили всегда в пещеры.

— Там, наверное, просто прохладнее, — рассмеялся Джино, подметив, что профессор далеко не наивный простак, так как не поверил в историю торговца, на которую он сам уже чуть было не «повелся».

— Прохладнее — раз, а во-вторых, мухи не так за задницу кусают. Они в пустыне довольно злобные, и к тому же зеленые, что само по себе не очень-то радует глаз, — не растерялся Штейман и продолжил:

— Кому, как не мне, известно, что за последние два столетия, с тех пор как появился стабильный спрос на всякого рода древние пергаментные и бронзовые свитки, талисманы с текстами всевозможных заклинаний и даже целые фрагменты стен, бизнес по разграблению гробниц был поставлен на промышленные рельсы. Появились целые фамильные династии, не брезгующие этой пыльной работенкой. А в наше время, когда к ним присоединились военные, которым как раз и поручено охранять древние захоронения, вероятность обнаружить нетронутую гробницу близка к нулю. Так что пусть лучше арабы действительно расскажут вам правду, а не морочат голову всякой чепухой.

— Хм-м, Бабилу — врата бога, — задумчиво протянул Джино, чувствуя, что за этими двумя словами скрывается все то, ради чего ему придется выложить круглую сумму денег.

Медиамагнат посмотрел на часы, и профессор понял, что его лимит времени уже исчерпан, но, желая напоследок посильнее разжечь у собеседника искру любопытства, он добавил:

— Верховный жрец, составивший этот загадочный текст, прекрасно знал, что его сможет прочитать только тот человек, кому это предназначено свыше.

— Не удивлюсь, если вы искренне верите в то, что сами и являетесь этим человеком!

— Почему бы и нет! Ведь это же очень логично, учитывая, что вы днем с огнем не найдете на всей планете ни одного специалиста, который разбирался бы лучше меня во всей этой шумеро-аккадской галиматье, — рассудительно ответил Штейман, не принимая близко к сердцу иронию Белуджи.

Джино достал чековую книжку и, выписав чек на сто тысяч долларов, вложил его в конверт.

Почувствовав приближение очередного сильного приступа боли, он скривился и передал его испугавшемуся профессору.

— Это вам пригодится на мелкие расходы.

— Что с вами, вам плохо? — с неподдельной тревогой в голосе спросил профессор.

— Не обращайте внимания, — бросив взгляд на оригинал Ван Гога, висевший справа на стене, сказал медиамагнат и, улыбнувшись, добавил:

— Винсент каждый день строчил письма своему брату Тео и в одном из них он как-то упомянул, что все смертельные болезни — это всего-навсего поезда, быстро мчащиеся в другой мир. Тихо умереть в старости своей смертью — означает добираться туда пешком.

— В данной ситуации поговорка «тише едешь — дальше будешь» выглядит более чем уместно, — рассмеялся Штейман, пытаясь поддержать шуткой Белуджи, нажавшего на кнопку экстренной помощи.

Охранник, постоянно дежуривший у дверей, немедленно вызвал медперсонал, и уже через две минуты бригада анестезиологов вводила Джино внутривенно сильнодействующий опиат.

— Если вам что-нибудь понадобится для работы, позвоните моему секретарю, — слабым голосом прошептал Белуджи, дав понять Гертруде, что гостю пора удалиться.

Опиаты начали понемногу добираться до его мозга. Тысячи иголок вонзились изнутри в пальцы рук и ног, постепенно расслабляя скованные приступом мышцы тела. Теплые бархатные волны приятной усталости накатывались одна за другой, нежно укутывая мягким пуховым одеялом каждую кричащую от боли клеточку измученного болезнью организма. Кровь начала циркулировать медленнее, дыхание выровнялось, сердце забилось спокойнее.

Белуджи закрыл глаза и, провалившись в полудрему, снова увидел перед собой пожилого падре Франческо из родной деревушки в итальянских Альпах. Его образ стал часто являться ему в последнее время, когда приступы становились все сильнее. Священник, заменивший в детстве медиамагнату отца и мать, каждый раз медленно выплывал во сне из какого-то густого молочного тумана и манил его за собой, держа в руках золотую чашу для евхаристии. Не было никаких райских цветов, птиц или божественной музыки, а только строгий взгляд одетого в праздничную ризу падре Франческо. Он шепотом звал Джино по имени, постепенно растворяясь в этом клубящемся тумане, откуда исходило затухающее тусклое сияние золотой чаши. Пугающая тишина тонко звенела за неизвестностью, и, как только медиамагнат делал шаг навстречу этому ускользающему свету, страх моментально охватывал его, и он просыпался в холодном поту, жадно хватая ртом воздух, как задыхающаяся рыба в пустом аквариуме.

Анестезиолог прикладывал к его лицу маску, из которой поступала смесь закиси азота и кислорода, и Джино под воздействием веселящего газа проваливался в глубокий сон ровно на полтора часа. Во время нынешнего приступа врачи отметили лишь немного более учащенный пульс, а в основном, все прошло без сюрпризов, как обычно. Преданная Гертруда перевела звонки на свою ассистентку. Расставив в просторной комнате отдыха, которую врачи окрестили реанимационной, четверых охранников, она неотрывно следила за каждым движением медперсонала жестким взглядом обергруппенфюрера «СС». Она посвятила большую половину жизни своему шефу, которого в тайне от всех любила, но при этом никогда не переходила черту строгих служебных отношений, так как боготворила этого человека, уважая его до мозга костей за строгое отношение, прежде всего, к себе, а уже потом к окружающим.

Глава Б/Н

/2011.08.03–17/

Том Трейтон, отправив торговцев в сопровождении усиленной охраны в аэропорт, довольно быстро собрал досье на молодых ученых, упомянутых профессором. С девушкой никаких проблем не было. Доктор Марта Мейерс действительно была хорошо известна среди узкого круга шумерологов, как талантливый и подающий большие надежды ученый. В свои неполные тридцать два года она умудрилась получить докторскую степень и опубликовать с десяток заслуживающих внимание научных работ. Постоянно принимая активное участие в проведении научных конференций, она, казалось, делала все возможное, чтобы ее имя было на слуху.

Родившись и получив образование в Риме — колыбели всей западной цивилизации, она не изменяла своему любимому городу, преподавая в национальном университете Ла Сапиенца. Девушку все любили не только за ее красоту, но и за неподдельно доброжелательное отношение к окружающим. Выбор ее профессии был не случайным, а скорее запрограммированным с детских лет. Ее дед, Яков Мейерс, бежавший в Италию со своей женой Сарой из фашистской Германии, был также известным археологом, на счету у которого было достаточное количество научных работ. Отец Марты, Лео Мейерс, провел практически всю свою жизнь после рождения дочери в многочисленных археологических экспедициях и сделал множество открытий, благодаря чему был награжден престижными наградами и премиями многих известных научных сообществ и университетов. Так что обоснованность выбора кандидатуры Марты не вызывала сомнений у Трейтона, о котором Белуджи в шутку говорил Гертруде, что сначала родился Том, а потом уже подозрительность.

Со вторым протеже Штеймана — доктором теологии Шоном Майлзом, картина была не столь радужной. Кропотливо собрав воедино всю информацию о нем, Том пришел к выводу, что основным критерием при выборе его кандидатуры для Штеймана могли быть только незаурядные энциклопедические познания молодого ученого в области Каббалы и всего того, что связано с этим мистическим течением иудаизма. Более чем странный выбор профессора никак не поддавался логическому объяснению и вызывал, по меньшей мере, удивление не только у него, но и у Белуджи. К тому же, доктор Майлз довольно в резкой форме критиковал Католическую церковь за ее консерватизм, чем нажил себе немало влиятельных недоброжелателей.

Вместе с тем многие достаточно авторитетные теологи отзывались о нем весьма позитивно, признавая его талант, основанный на умении ясно видеть первопричину научной проблемы и реальные пути ее разрешения. Именно эта его способность хоть как-то уравновешивала чашу весов, склонившуюся явно не на сторону молодого ученого.

Несмотря на сомнения Трейтона, доктор Майлз почему-то понадобился Штейману. По мнению медиамагната, странный выбор профессора был обусловлен, прежде всего тем, что сам ритуал исцеления окутан ореолом мистики. Вся Каббала была насквозь пронизана мистикой, и ему, конечно же, нужен был специалист, хорошо разбирающийся во всех ее многогранных аспектах.

Каждый день Белуджи интересовался тем, как продвигаются дела. Том понял, что теперь он уже не отступится от этой навязчивой идеи. За время работы на серого кардинала, дергающего за ниточки, ведущие к высшему эшелону политической и исполнительной власти, а также к крестным отцам разношерстных мафиозных группировок, Трейтон научился предугадывать каждый его шаг на пути к намеченной цели.

Профессор Штейман в ожидании оформления документов в Багдаде по легализации проведения археологических раскопок, активно занимался комплектацией штата экспедиции. Он собирал по всему миру команду ведущих археологов. Для отвода глаз они должны были проводить раскопки аккадского поселения неподалеку от северной границы Ирана с Ираком, которые были законсервированы тридцать лет тому назад из-за военного конфликта между двумя странами. Именно на это место и указал генерал Оскан, а не на традиционные места проведения археологических раскопок на берегах Евфрата. Штейман сразу же понял, что он не водит их за нос, поскольку это был самый труднодоступный и плохо исследованный учеными район Ирака, который аккадские цари действительно могли использовать для захоронений, подобно тому, как фараоны использовали «Долину Царей», вдали от своих городов.

Перед глазами профессора все еще стояла картина болевого шока мультимиллиардера, свидетелем которого он невольно стал, и теперь ему было очень неловко за то, что обналичив чек в банке, он не мог его порадовать и приступить к работе.

Штейман перелопатил горы научной литературы в поисках текстов, схожих с тайнописью касты высших жрецов, найденную сто семьдесят лет назад экспедицией лорда Дэлтона. Однако все его старания были безрезультатными. Ни один из лингвистов с мировым именем так и не выдвинул никаких конкретных предложений относительно методологии расшифровки этой более чем странной письменности, за исключением американских коллег, которые упорно настаивали на том, что аккадский язык — это ранняя слепая ветвь семитского. Но, несмотря на то, что Штейман сам был евреем, его раздражало их стремление вывести шумеро-аккадские культурные реалии из семитских корней.

Ничем не смогли ему помочь и его друзья из тесного круга настоящих профессионалов. Они в один голос рекомендовали ему забросить это неблагодарное занятие, над которым безуспешно ломало голову уже не одно поколение выдающихся лингвистов и шумерологов, так как до сих пор не было обнаружено никаких «родственников» аккадского языка, а значит, и его этимология была не ясна. Как профессор ни старался, но расшифровать текст, вырезанный на «обелиске Дэлтона», который предположительно содержал в себе описание ритуала по продлению жизни и исцеления, на сегодняшний день не представлялось возможным, и только тайна, скрытая в запечатанной гробнице, по-прежнему вселяла уверенность, что все его усилия вознаградятся сторицей.

Глава IV Встреча с посланником Сатаны

/2011.08.17/09:20/
Рим

В рекордные сроки бывший хусейновский генерал со своим помощником успели доставить к месту раскопок все необходимое оборудование и технический персонал. Несмотря на то, что большинство разрешительных документов находилось еще в стадии оформления, археологический городок рос на глазах в высокогорном ущелье Равандуз, где ближайшим населенным пунктом была американская военная база, переоборудованная из секретного хусейновского объекта в аэродром.

Местность, в которой был разбит археологический лагерь, была практически безлюдной и пустынной, за исключением нескольких поселений езидов — бедуинов с племенным укладом жизни. Официальной версией для научной экспедиции являлась разработка культурного слоя аккадского царства времен царя Саргона Древнего, покорившего Шумер в конце III — начале II тысячелетия до нашей эры. За три дня пребывания в лагере, используя свой многолетний опыт, профессор сумел организовать полноценную работу экспедиции, несмотря на то, что штат был укомплектован меньше, чем наполовину, и ведущие ученые еще не съехались к месту проведения раскопок.

Отсутствие быстрых результатов лишь только разжигало азарт непривыкшего сдаваться миллиардера, и он даже подбадривал краснеющего от стыда Штеймана во время ежедневных видеоконференций в Интернете.

Вот почему, разложив сегодня утром фотографии на письменном столе, он в глубине души все же надеялся на то, что подсказка придет сама собой, и, возможно, даже не из материального мира, а из духовного. Он взглянул на часы и удивился тому, что болевой синдром подкрался так рано, в девять утра.

Выпив очередную дозу сильнодействующих анальгетиков, Джино раздраженно хлопнул ладонью по столу и вслух произнес:

— Я готов отдать все и даже продать душу дьяволу, лишь бы избавиться от этой ужасной боли, которая сводит меня с ума. Я глотаю это дерьмо все чаще и чаще, а толку от него никакого!

Солнечные зайчики играли на стене возле «звездных колес» Ван Гога, немного отвлекая его от мрачных мыслей. Плавно переведя взгляд на изящно вырезанное из слоновой кости распятие, закрепленное на стене прямо над входными дверьми, он простонал и шепотом произнес:

— Господи, где же Твое милосердие? Все это полная ерунда, пустой звук и не более. Ты — жестокий и беспощадный Бог, злопамятный и мстительный. Сын твой взывал к Тебе: «Если можешь, Отец, то не дай мне испить сию чашу, помилуй меня». Даже ледяная глыба растаяла бы после таких слов, но только не Ты, нет.

Джино расстегнул верхнюю пуговицу, не обращая внимания на то, что разговаривает сам с собой. У него давно появилась эта привычка, и она его нисколько не смущала.

— И разве можно назвать Тебя милосердным после того жестокого испытания на преданность, которому Ты подверг старика Авраама, беззаветно преданного Тебе, заставив собственноручно связать своего долгожданного сына на жертвеннике и занести над ним нож! Ангел остановил его лишь в последнюю секунду, когда многострадальный старец чуть было не перерезал сыну горло и не упал рядом с ним, сраженный горем. Неужели Ты, будучи Всесильным, не мог придумать что-то не столь беспощадное, граничащее с безумием? Бесполезно! Если Ты их не пожалел, близких, безгрешных и святых Своих, то стоит ли надеяться на милость далеким от Тебя грешникам? Взывать к тебе о милосердии — бессмысленное занятие. Лишая нас телесной оболочки, Ты считаешь, что делаешь нам добро, освобождая тем самым от болезней и страданий.

Скривившись от боли, Белуджи вдруг отчетливо ощутил ледяное дыхание смерти и услышал чей-то низкий голос:

— Ибо все мы умрем и будем подобны воде, пролитой на землю, которую не собрать. Но Бог не уничтожает душу и помышляет о том, чтобы не был отторгнут от Него изгнанник.

В кабинете раздался смех, от которого Джино вздрогнул, и все тот же голос снова врезался в уши:

— Жаль только, что эти благородные намерения далеки от того, что происходит на самом деле, но у Него есть объяснение и на это. Оказывается, все очень просто — люди не в состоянии постичь его мудрость, ибо не может знать глиняный горшок ничего о намерениях мастера.

Открыв покрасневшие от напряжения глаза, Джино увидел перед собой приближающийся размытый силуэт высокого человека, одетого в расшитые золотыми нитями одежды фараона. Медиамагнат почувствовал могущественную силу, которую излучал незнакомец, а из его черных, как смола, глаз смотрела сама бездна.

От изумления и страха Джино потерял дар речи, и его рука невольно потянулась, чтобы перекреститься:

— Давайте не будем спешить с необдуманными поступками. Вы же сами только что сказали, что взывать к Богу — это абсолютно безнадежное занятие, — властным, но вместе с тем спокойным голосом предостерег появившийся из ниоткуда незваный гость.

В его поведении чувствовалась уверенность и явное превосходство, чего Белуджи уже давно не наблюдал у тех, с кем ему приходилось общаться.

— Скажите, Джино, сколько раз за последние пять лет, с тех пор как у вас обнаружили опухоль, вы крестились в молитвах? — спросил он, усевшись без приглашения в кресло напротив.

Белуджи в полном недоумении уставился на гостя, непонятно как вошедшего в его кабинет, усыпив бдительность шести постов охраны. Он умудрился пройти незамеченным даже мимо Гертруды, которая перегрызла бы горло любому, кто осмелился бы так нагло потревожить шефа.

— Ну что ж, если вы забыли, то я могу вам напомнить, включая сегодняшнее утро, ровно 767 раз и, как видите, толку от этого, как с козла молока. Не то чтобы Он не слышит ваши молитвы. Я уверен, что Ему даже искренне жаль вас, как заблудшего сына. Просто в вашем случае все гораздо прозаичнее. Вы должны выполнить отведенную для вас в этой жизни роль, и лишь только после этого там решат, что с вами делать дальше: продлить вам жизнь и дать шанс искупить свои грехи или отправить прямиком в Шеол,[43] где, мягко говоря, не так уютно и прохладно, как у вас в кабинете. Так что все разговоры Ватикана о том, что для христиан нет Ада — не более чем популистская выходка в стремлении идти в ногу со временем. Людям всегда хочется верить во что-то приятное и обнадеживающее. Но могу вас с полной уверенностью заверить, что если бы вы даже и успели прожить следующую жизнь на Земле, то провели бы ее в низших социальных слоях общества, поскольку принято считать, что молитва бедняка доходит до ушей Бога без очереди. Ведь даже царь Давид, зная это, всегда притворялся нищим в молитве: «услышь глас молений моих, ведь беден я и нищ», — ехидным, писклявым голосом процитировал незнакомец строку из Псалтыря. — Хотя, если он был нищим, то я — Папа Римский.

Рассмеявшись, он исчез на мгновенье и уже предстал перед медиамагнатом в сутане понтифика белого цвета.

Белуджи обомлел от такой трансформации, не в силах вымолвить ни слова. Заметив испуг на его лице, незнакомец успокоил медиамагната:

— Да не волнуйтесь вы так. Это у вас не начало проявлений симптомов старческого синдрома Шарля-Боне, при котором галлюцинации настолько реалистичные, что многие просто сходят от них с ума. К тому же, как правило, эта болезнь возникает у лиц с очень плохим зрением, а вы этим не страдаете.

— Кто вы такой, черт побери? И что это за маскарад? — наконец, расклеил губы Джино, пытаясь прийти в себя от минутного шока.

— В сложившейся для вас незавидной ситуации — я ваш лучший друг и спаситель. К тому же, прошу заметить, вы сами к нам только что обратились.

— Ни к кому я не обращался! И уж тем более к вам, полоумным экстрасенсам! Если вы немедленно не уберетесь отсюда, я вызову охрану и максимум через полчаса вы уже будете предсказывать будущее своим сокамерникам в плане того, кто будет следующим на вашу сладкую задницу! — вспылил Джино.

— Зачем же так грубо? И потом, почему вы уверены в том, что она сладкая? Ужасные манеры. Такой представительный мужчина, а ведете себя, как обычная уличная шпана. Впрочем, не так уж и много прошло времени по нашим меркам с тех пор, как вы сорок лет назад были ее ярким представителем. Всего лишь пятьдесят семь минут и сорок пять, нет, простите, уже — э-э… да, есть, сорок шесть секунд, — уточнил незнакомец, глядя на золотые ретро-часы на цепочке, которые он достал из незаметного бокового кармана, в котором понтифик всегда носил с собой валидол.

— Охрана! — сдавленным хриплым голосом едва слышно прошептал Джино, хотя, ему казалось, что он закричал во все горло.

— Безусловно, это первое, что вы должны были сделать при моем появлении. Смелее, валяйте, вызывайте своих громил!

Белуджи потянулся к пульту экстренного вызова охраны и высушенным старческим пальцем нажал на красную кнопку. Через три секунды, которые показались ему вечностью, вместо врывающихся в кабинет рослых охранников, он услышал голос своей давно покойной супруги из селекторного аппарата связи:

«Да, мой дорогой, ты уже собрался? Надеюсь, что ты не собираешься напялить на себя свой любимый костюм от Армани, который болтается на тебе, как на вешалке? Хи-хи. Ты не возражаешь, если я надену бриллиантовое колье, которое ты подарил мне в день нашей свадьбы? Хи-хи. Жены твоих дружков просто лопнут от зависти! Хи-хи».

Джино в испуге отпрянул от селектора, как от потревоженной кобры и, расслабив галстук на шее, задыхаясь, прохрипел:

— Убирайтесь вон! Зачем вы здесь, я вас не приглашал!

— Перестаньте, не будьте мальчишкой. Вы же сами пять минут тому назад были готовы душу продать в обмен на исцеление. Такие слова не могут остаться неуслышанными, потому что люди не так уж и часто их произносят вслух. Хотя сейчас, когда на дворе мировой кризис, — все опять возвращается на круги своя. Помню, как во времена Великой депрессии предложений было куда больше, чем мы могли себе даже представить. Конечно же, мы не могли всех удовлетворить, и многим пришлось отказать в помощи. Но, вместе с тем, именно благодаря нам появились тогда новые, свалившиеся как снег на голову, настоящие финансовые магнаты, которые агрессивно начали поглощать всех конкурентов, создавая первые транснациональные корпорации. Они богатели не по дням, а по часам, в то время как другие бросались головой вниз со здания фондовой биржи, — сказал незнакомец, рассматривая фотографии, которые без разрешения взял с письменного стола.

— Надо же, сколько времени прошло, а камень все еще как новый. Старый лис Штейман нюхом чует, что за этой стеной есть то, что вам нужно. Вас же именно исцеление сейчас волнует больше всего?

Белуджи схватился за сердце, не желая верить происходящему.

— Неужели вы посланник…?

— Такого идиотского вопроса я от вас не ожидал.

Протянув руку, на каждом пальце которой красовались золотые перстни с массивными драгоценными камнями, к шкатулке с сигарами, он добавил:

— Но, чтобы окончательно развеять все ваши сомнения, взгляните вот на эту игрушку.

Незнакомец закурил сигару и небрежно швырнул на стол пистолет «Беретта» с надписью: «Не плюй в колодец, из которого пьешь».

Лицо Джино мгновенно побледнело.

— Но каким образом? Откуда?! Я же сам выбросил его в море! Там глубина была не менее двухсот метров.

— Да, конечно же, выбросили, еще сорок лет тому назад вместе с телом своего шефа за борт его яхты, чтобы замести все следы, — развлекаясь с кольцами дыма, уточнил экстравагантный посетитель.

— Бедняга подарил вам эту пушку на день рождения в надежде на то, что ваш пыл поостынет. Но не тут-то было! Молодой и амбициозный деревенский парень, почувствовавший вкус денег, рвался вперед напролом и плевать он хотел на любые предостережения. Вашему шефу и в голову не могло прийти, что этот намек с выгравированной надписью вы воспримете, как сигнал к выходу на финишную прямую.

От нахлынувших на него воспоминаний и головной боли, медиамагнат закрыл на пару секунд глаза. Перед его мысленным взором всплыли те далекие семидесятые, когда среди мафиозных кругов Италии имя Джино Белуджи было еще мало кому известно. Но целеустремленный и быстро приспосабливающийся к любой обстановке, невзрачный на вид молодой «бригадир» привлек к себе внимание очень влиятельного и авторитетного мафиози Анжело Тапьераццо. Владельцы телеканалов и модных журналов буквально сорили деньгами во время экономического бума конца семидесятых. Очень быстро Анжело заставил их «сотрудничать», поручив Джино заниматься всей грязной работой по сбору ежемесячной платы за «охранные услуги». Каждый раз, когда молодой Белуджи доставлял шефу очередную партию собранных наличных денег на его роскошную яхту, он видел себя хозяином этого «дела», и удобный случай вскоре представился.

Избавившись от шефа, он методично расправился со всеми опасными соперниками и вместо того, чтобы довольствоваться подачками, решил с помощью влиятельных политиков просто отнять у издательств и телеканалов их бизнес, сконцентрировав его в своих руках. Рэкет в то время процветал повсеместно, даже в Америке, поэтому намерения молодого энергичного «бизнесмена» никому не казались из ряда вон выходящим явлением. К тому же это действительно было выгодно всем власть имущим, поскольку тем самым автоматически устранялся фактор непредсказуемости некоторых независимых СМИ. Для многих политиков, рвущихся к власти, теперь значительно упростилась предвыборная борьба. Нужно было всего лишь договориться с влиятельными людьми, которые поддерживали новоиспеченного медиамагната, и успешная рекламная кампания была в кармане. Остальное пошло как по маслу — постоянные встречи с политиками и банкирами сделали свое дело. Еще совсем недавно никому не известный Джино Белуджи стал доном Белуджи, и в течение последующих сорока лет он превратил когда-то просто прибыльный бизнес в процветающую империю, приносящую миллиардные доходы.

Медиамагнат медленно открыл глаза, совладав с легким приступом. Отливающий холодным блеском пистолет все еще лежал на письменном столе. Это явно была не иллюзия, вызванная нейротоксином морского конуса, из которого для Джино синтезировали анальгетик. Он пристрастился к нему в последнее время, и поэтому с радостью отнес бы происходящее у него в кабинете на счет побочных эффектов, однако вот оно — орудие убийства тридцатипятилетней давности лежало прямо перед ним, не оставляя места для сомнений.

— Душевная надпись, да еще и в день рождения. Ну разве можно найти более подходящий подарок?

Издевательский тон собеседника вернул Джино от воспоминаний к реальности.

— Что вам от меня нужно? — прохрипел медиамагнат.

Ему вдруг захотелось выпустить всю обойму в этого самоуверенного типа, заставившего ворошить в памяти давно забытые и неприятные факты из его биографии.

— О, да вы, как я погляжу, решили тряхнуть стариной! Есть еще порох в пороховницах! И все-таки в вашем возрасте не стоит так волноваться — может резко подняться давление, а там и до инсульта рукой подать. Лучше выбросьте из головы идею насчет того, чтобы изрешетить меня. Поберегите свое здоровье, оно нам еще пригодится, — в очередной раз удивил его незнакомец своим умением читать мысли.

— Любите Винсента? Небесный оркестр из звездных колес, играющий Вагнера, где-то там, в ночной тишине, — кивнув в сторону картины, заговорил стихами демон. — Эту он написал в психушке в Сан-Реми. Кстати, это я его надоумил отрезать себе часть уха, после того, как этот бездарь Гоген напился в стельку и трахнул проститутку, которую бедняга Винсент боготворил, так и не поимев ее. Ну да ладно, мы отвлеклись. Вы спрашиваете, что мне от вас нужно, а между тем, еще пару минут такой милой беседы, и вы просто потеряете сознание от жуткой боли, которая вовсю уже разгорается внутри вашего многострадального мозга. Если бездарные лекари будут продолжать лечить вас в таком же духе то, скорее всего, вы и полгода не протянете.

Он снова выпустил дым кольцами, которые, соединившись между собой, образовали в воздухе размытое, но все же читабельное слово «боль».

Незнакомец бросил на стол небольшой мешочек из черного бархата с вышитым на нем золотыми нитками странным гербом в виде трех перевернутых крестов в круге.

— Вот, возьмите подарок от моего Хозяина. Внутри него листья, которые он сорвал с растущего в его саду дерева. Поверьте мне на слово, что такой чести удостаивались лишь очень немногие смертные. Просто проглотите один листок, и боль утихнет, доверьтесь мне.

Трясущимися от страха руками Джино потянулся к мешочку и, вытащив из него один зеленый лист, с виду похожий на коку, положил его под язык.

— Ну, вот и умница. Я надеюсь, теперь вы прекратите принимать наркотические препараты. Вы нужны Хозяину в здравом рассудке и в бодром состоянии духа, так как у нас с вами впереди много важных дел.

Моментально почувствовав облегчение, Белуджи вздохнул, и его рука автоматически потянулась еще за одним листочком.

— Не спешите, расслабьтесь и помните, что с ними нужно быть поэкономнее. Это растение вы нигде не найдете, если даже перелопатите все амазонские джунгли вдоль и поперек.

Чувство необыкновенной радости, переходящее в давно забытый восторг, охватило медиамагната, у которого впервые за долгие годы болезни появился здоровый румянец на щеках. Все его тело стало легким, и, ощутив мощный выброс эндорфинов в кровь, он буквально преобразился на глазах. Джино вдруг поймал себя на мысли, что его сознание не помутнело и не затуманилось, как от обычных рафинированных медицинских наркотических препаратов, а, наоборот, стало чистым и ясным. От забившей в нем ключом жизненной силы Джино принялся ходить по мягкому ковру из одного угла просторного кабинета в другой. Ему отчаянно захотелось жить, и он готов был заплатить любую цену, лишь бы снова не провалиться в затягивающий водоворот адской боли.

— К сожалению, действие этого растения небезгранично, оно лишь снимает боль и на некоторое время восстанавливает силы. Но от рака вы излечитесь только после проведения ритуала. Еще в те далекие времена, сразу после Потопа, ваш Бог ради скорого расселения человека на Земле решил некоторым особям с хорошим генофондом снова дать возможность жить долго и счастливо, без болезней. Это был своего рода селекционный отбор. И теперь с вашей помощью, господин Белуджи, мы вернем эту старую добрую традицию.

— Традицию? Я не ослышался? То есть вы хотите продление жизни поставить на поток? — спросил медиамагнат, явно заинтригованный безграничными возможностями, открывающимися перед ним.

Незнакомец рассмеялся и начал наигранно аплодировать:

— Браво, господин Белуджи, вы в своем репертуаре. Не успела боль отпустить вас, как вы уже вцепились когтями хищника в эту идею, подсчитывая, сколько из нее можно выжать денег.

Джино в свойственной ему манере сразу перешел к делу:

— Если вы хотите связать меня определенными обязательствами, то, прежде чем принять решение, я просил бы вас все-таки объяснить, какова моя роль в нем и что вы потребуете взамен?

— Ну вот и славно, таким вы мне больше нравитесь, а то поначалу вы меня разочаровали. Позвольте мне представиться. Я уверен, что для вас имя Цалмавет ни о чем не говорит, но у профессора Штеймана или доктора Майлза мое имя сразу же вызовет почтение и благоговейный страх. Перед вами сидит один из двенадцати князей Люцифера собственной персоной. Я выполняю, как правило, его поручения деликатного характера.

— После того как я снова почувствовал себя полноценным человеком, думаю, что наше сотрудничество будет иметь конструктивный характер, — окончательно придя в себя от шока, вежливо сказал Белуджи.

— Перейдем сразу к делу или еще поборетесь с комплексами?

Избитый стереотип, довлеющий над умом любого человека, о том, что встреча с посланником Дьявола заканчивается подписанием своей кровью договора о продаже бесценной души, вдруг начал назойливо сверлить мозг медиамагната.

— Хм, ну и все же, давайте сегодня не будем принимать никаких скоропалительных решений и скреплять их в письменном виде. В конце концов, мне нужно еще раз хорошенько все взвесить, да и просто посоветоваться.

— С кем же, интересно, вы собрались советоваться? Из опасения, что кто-то самый шустрый из помощников захватит ваш трон, вы сознательно создали вокруг себя интеллектуальный вакуум. Так что теперь, разве что за исключением Гертруды и Трейтона, вас, как классического тирана, окружают одни лицемеры, которые с нетерпением ждут, когда же их шеф отдаст Богу душу.

— А Богу ли? — рассматривая купола соборов, которые были видны из окна как на ладони, задумчиво протянул Джино.

Выражение лица демона сменилось на брезгливое, и, усмехнувшись, он спросил:

— Неужели вы еще верите в то, что будете прощены после того, что натворили? Или, может быть, вы искренне раскаялись в своих смертных грехах?

Белуджи действительно надеялся на то, что количество спасенных за его деньги человеческих жизней с лихвой покроет количество им же и отправленных на тот свет, которые к тому же преимущественно были отпетыми представителями преступного мира с руками по локти в крови. Прочитав его мысли, князь демонов театрально всплеснул руками и иронично продекламировал:

— Неизмерима сила искреннего раскаяния, ибо злодейские преступления превращаются в простые ошибки, и человек очищается от грехов!

Подавшись вперед всем корпусом могучего тела, он довольно в резкой форме произнес, глядя на него в упор:

— Ты будешь корчить из себя святошу и умрешь мучительной смертью, когда болезнь окончательно выжжет твой мозг изнутри, или сделаешь все, что я скажу, и обретешь молодость, здоровье и счастливую жизнь. В конце концов, я не уговаривать тебя пришел, и у нас есть немало других достойных кандидатов, которые с радостью оказались бы на твоем месте.

Белуджи уже отвык подчиняться чужой воле, но сейчас этот посланник самого Дьявола загнал его в угол. Джино впервые за долгие пять лет медленно прогрессирующей болезни, которые казались ему вечной, не прекращающейся пыткой, почувствовал себя абсолютно здоровым человеком. Хорошее, бодрое самочувствие для него сейчас было важнее мифической угрозы со стороны Сатаны, который, по словам духовенства, стремился уничтожить весь род человеческий. Белуджи уже не сомневался в том, что благодаря этой выдумке священники паразитировали на слепом доверии прихожан вот уже на протяжении двух тысяч лет.

— Ну что же, я согласен сотрудничать со столь влиятельной организацией, как ваша, — хлопнув ладонью по столу, подытожил медиамагнат.

— Я рад, что вы сделали вполне осознанный выбор, улыбнулся Цалмавет и перешел на дружеский тон:

— Приятно иметь дело с богатыми людьми, которые понимают, что здоровье и молодость — это главное. Они не ноют постоянно о каких-то миллиардах на банковских счетах, роскошных дворцах, яхтах и реактивных самолетах. Если бы вы, Джино, только знали, как это утомляет — выслушивать этих жалких людишек, абсолютно не понимающих, что для счастья одного лишь богатства никогда не бывает достаточно.

— Ну, если быть до конца откровенным, то и без него как-то уж очень тоскливо. И даже если вы молоды и здоровы, как лошадь Пржевальского, а в кармане гуляет ветер, то вам поневоле придется кому-то угождать или нравиться хотя бы для того, чтобы поддерживать свое здоровье и внешность в хорошей форме. А это зачастую бывает обидно и унизительно. Не знаю как для кого, а для меня, когда я в молодости работал на хозяина, было оскорбительным ловить каждый месяц в воздухе пачку стодолларовых купюр, которую он швырял мне, как кость собаке. Он находил это забавным, но на тринадцатый раз я размазал его мозги по стенке вот этим самым пистолетом, который вы достали со дна моря. Я порывался это сделать еще в первый раз, но меня воспитал священник. Прощение, долготерпение, тра-та-та, ла-ла-ла, подставь вторую щеку. А что потом подставить? Но я работал над собой, сдерживая свой гнев, и твердо решил дать ему еще двенадцать шансов на исправление — по количеству апостолов. Нельзя сказать, конечно же, что я неустанно молил каждого из них, чтобы они вразумили эту сволочь, но пару раз в течение года я действительно просил Пресвятую Мадонну открыть ему глаза на его гнусное поведение. Можете представить, чего мне это стоило. Да и потом, эта его дурацкая привычка испытывать мои нервы и вечно пялиться исподлобья поверх черных очков и пилить ногти, зная, что у меня от этого зубы сводит. Он наслаждался каждой секундой моих страданий, корча из себя крутого мафиози. Нет никакого элементарного уважения к окружающим. И это он еще называл меня деревенщиной неотесанной!

Цалмавет рассмеялся низким густым смехом:

— Надо же, здорово вам досталось.

Затушив сигару, он решил закруглиться с затянувшейся беседой:

— Завтра утром Трейтон должен встретить в аэропорту нашу главную скрипку в оркестре — доктора Шона Майлза из университета Торонто, которого профессор Штейман по нашей воле пригласил для участия в экспедиции.

— То есть, вы хотите сказать, что профессор тоже работает на вас?

— Нет, в этом нет никакой необходимости. Деяния духов безмолвны. Мы с легкостью можем заставить любого сделать то, что нам необходимо и без визуального контакта с объектом. Я не стану вам подробно объяснять, как именно это работает. Но уже за два года до того, как вы пригласили профессора в качестве эксперта, ему очень часто попадалась на глаза всевозможная позитивная информация о докторе Майлзе, как о перспективном и талантливом ученом-теологе, который разбирается лучше других в мистических течениях разных религий мира.

— Да, я помню. Трейтон мне рассказывал об этом странном выборе. Этот мистер «всезнайка» обошелся мне почти в миллион канадских долларов. Примерно столько же я заплатил великому Паваротти семнадцать лет тому назад за двухчасовой концерт, который он дал на моем золотом юбилее. Надо признать, что ректор этого университета с какой-то фамилией британского адмирала то ли Дрейк, то ли Блейк оказался тем еще пройдохой. Вдобавок к внушительной сумме контракта он потребовал, чтобы мы оплачивали даже проживание его преподавателя в пятизвездочной гостинице. Как будто он не скромный ученый с годовым доходом в сорок две тысячи долларов, а как минимум рок-звезда. Порою удивляешься, откуда у этих не от мира сего ученых столько прыти.

— Никаких гостиниц. Под предлогом того, что вы хотите пригласить его на ужин, оставьте его у себя на вилле. Вы должны принять чрезвычайные меры по охране этого человека.

— Прошу меня извинить за излишнее любопытство, но чем вызвана такая необходимость? Я никогда не отличался особенным гостеприимством. Меня утомляет длительное общение с незнакомыми людьми.

— Мы предполагаем, что доктор Майлз именно тот человек, без которого ритуал не может состояться. Предупредите Трейтона, чтобы он был особенно внимателен в гробнице. Ее ревностно охраняют стражи, над которыми мы не имеем власти, так что вряд ли ему придется там скучать.

— Раз уж вы даете мне столько ответственных поручений, то позвольте узнать, почему именно я, старый и смертельно больной человек, заинтересовал вашего могущественного хозяина?

— Именно потому, что смерть отпустила вас сходить по нужде, он и сделал свой выбор, зная, что вы будете из кожи вон лезть, чтобы не подвести его. Могу вас заверить, что после ритуала вы вполне сможете прожить столько, чтобы успеть устать от жизни. И когда вы пресытитесь ею, то с радостью отойдете на покой, а не будете с жадностью цепляться за каждый день, как это делаете сейчас. Жизнь длиною до тысячи лет без болезней, в здравом уме и бодром духе — это ли не настоящее счастье?

— Разве это возможно с нашей экологией и постоянно мутирующими вирусами?

— В вашем организме произойдут серьезные изменения, и вы уже никогда больше ничем не заболеете, поскольку ваша кровь станет самым сильным антисептиком на всей планете.

— Я надеюсь, вы меня не превратите в биологического робота? — с явными нотками беспокойства в голосе спросил Белуджи.

— Неужели вы думаете, что для этой цели мы бы не нашли человеческий материал получше вашего?

— Но почему нам не провести ритуал уже сегодня или, на худой конец, завтра? Ведь я могу и не дотянуть, зачем же откладывать?

Джино открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, но Цалмавет остановил его:

— Мы не уверены до конца, что доктор Майлз действительно тот, кто нам нужен. И только в случае, если он войдет в эту гробницу и возвратится обратно, мы убедимся в этом. В крови находится душа всего живого, и она своей жизненной силой искупает. Впрочем, на сегодня хватит, в свое время вам откроется только то, что вам позволено будет узнать.

Поднявшись с мягкого кресла, он подошел к панорамному окну на всю стену кабинета и так же спокойно, как и в начале беседы, произнес:

— Постарайтесь вести себя благоразумно, чтобы не навредить себе.

Легким кивком головы демон попрощался и, пройдя сквозь пуленепробиваемое стекло, сразу же растворился в вибрирующем мираже летней жары. Белуджи любил смотреть в это окно по утрам. После ударной дозы опиатов ему иногда казалось, что он видит проявляющиеся на месте современных строений величественные дворцы Рима времен расцвета великой Империи с покрытыми сусальным золотом колоннами.

Посмотрев демону вслед, медиамагнат понюхал листочки, которые оставались такими же свежими на вид, как будто их только что сорвали с дерева, и спрятал бархатный мешочек во внутренний карман пиджака. Встреча с посланником Дьявола имела характерный привкус предрешенности и фатализма. Она окончательно развеяла его иллюзии в отношении того, что Господь когда-нибудь смилостивится над ним. Руку помощи протянул Сатана, а не Бог. Но в глубине души медиамагнат уже был рад светлым робким мазкам, едва проявившимся на мрачном темном холсте его жизни. Они вселяли зыбкую надежду на то, что завтрашний день все-таки для него наступит, даже если это и произойдет не по милости Божьей, а лишь по Его временному соизволению.

Как и все миллиардеры, Джино был хроническим трудоголиком, но сегодня он не хотел больше находиться в офисе. Отдав Гертруде необходимые распоряжения о переносе всех встреч, он занял свое место в бронированном лимузине, и в сопровождении трех машин охраны отправился на свою роскошную яхту. Ему просто необходимо было как следует проветрить мозги, да и состояние легкой эйфории, вызванное волшебными листочками, явно доставляло наслаждение. Оно вернуло давно забытое ощущение радости от пребывания в здоровом теле. Так тщательно оберегаемые до сегодняшнего дня фотографии гробницы остались лежать разбросанными на письменном столе. Сам тот факт, что они вообще попали к нему в руки, еще раз убедил медиамагната в том, что за стабильной, плотной полосой разочарований и неудач долгожданное облегчение все-таки наступает. И даже когда тучи над головой продолжают плотно сгущаться, несмотря на все старания, а надежда почти угасает, лучше повременить с последним решением. Провидение часто все исправляет к лучшему.

Глава V Звонок ректора

/2011.08.19/07:58/
Торонто

Запомнившееся до мельчайших подробностей, непонятно чем навеянное ночное видение кровавой резни в синагоге, доктор Майлз легко прокрутил в голове, удивляясь тому, что оно не хотело стираться из памяти, как обычный «сон ни о чем», а, похоже, надолго там застряло. Уже изначально по своей сути враждебно настроенное к человеку изобретение в виде будильника должно было через пару минут сработать и заставить молодого ученого начать день с классического «да заткнись уже, наконец», но мягкий звонок мобильного телефона опередил его. Шон неохотно потянулся за трубкой и, увидев на экране имя своего шефа, ректора университета Стивена Блейка, сонным голосом поприветствовал его:

— Привет, Стив, утро не успело наступить, а ты, как всегда, уже в кабинете и считаешь, что первым делом должен разбудить всех своих подчиненных, приравнивая их пребывание в кровати к государственной измене.

— В отличие от некоторых, я, как и все нормальные люди, по ночам сплю крепким здоровым сном, поэтому в шесть утра уже занимаюсь делами. А ты, как я погляжу, до сих пор еще даже глаза не протер.

— Ты же сам все время требуешь от преподавателей, чтобы мы отличались от других университетов нестандартным подходом к обучению наших студентов, вот я и выискиваю по ночам что-то оригинальное.

— Ну что же, стараешься и, по всей видимости, неплохо, если известный итальянский меценат и медиамагнат Джино Белуджи проявил интерес к твоей персоне. Вылезай из кровати и начинай паковать дорожную сумку: паспорт, ноутбук, рубашки, крем от палящего солнца, антибиотики, презервативы и прочую ерунду для туристической поездки в пустыню сроком на полгода. В состав научной экспедиции, которую решил профинансировать медиамагнат, включили и вас, дорогой доктор Майлз, в качестве незаменимого эксперта по ассирийской магии.

— Спроси сначала у них, что они курят, а потом буди меня по утрам. Причем тут я и эти свихнувшиеся на колдовстве, постоянно сменяющие друг друга цивилизации Междуречья, которые только и делали, что совершенствовали систему магических заклинаний их предшественников?

— Даже и не знаю, что тебе на это ответить. Я и сам удивлен не меньше твоего.

— Ты бы добился большего успеха в карьерном росте, если бы работал надзирателем в Гуантанамо, а не ректором университета. Не успел я открыть глаза, как ты уже звонишь мне и несешь всякий бред про какого-то выжившего из ума итальянца Джимми Луиджи, или как там его, который примерил перед зеркалом шляпу Индианы Джонса и решил побродить по пустыням на старости лет, чтобы скинуть парочку лишних килограммов, а заодно и подлечить геморрой.

— Джино Белуджи, к твоему сведению, входит в сотню самых богатых людей мира. Его состояние, по данным журнала «Forbes», оценивается в четырнадцать миллиардов долларов. Так что, не валяй дурака. Такая возможность выпадает всего пару раз в жизни. В шесть часов вечера ты уже должен быть в аэропорту. Кстати, тебя рекомендовал ему сам Рудольф Штейман, а это что-нибудь да значит.

— Профессор Штейман? Я не ослышался? Этот всемирно признанный гений археологии порекомендовал меня? — переспросил удивленный Шон.

— Я так же, как и ты, сначала подумал, что нас разыгрывают, но когда секретарь мистера Белуджи позвонила и сказала, что они уже перевели на наш счет девятьсот тысяч канадских долларов, я понял, что эти парни не шутят.

— Перестань, Стив. Пошли кого-то другого. Ты же знаешь, что я понятия не имею, чем эти древние ассирийцы занимались в свободное от наведения друг на друга порчи время.

— Но ты ведь все-таки талантливый ученый со свежим, нестандартным взглядом на многие, уже веками устоявшиеся вопросы, которые по мнению церковных иерархов, даже не подлежат обсуждению. Кстати, я не хотел тебя расстраивать, но наш горячо любимый кардинал Рендольф из Ватикана опубликовал свое письмо, высланное в адрес университета три месяца тому назад, в котором он обвинял тебя в ереси и прочей чепухе. Надо было все-таки ему тогда ответить. Я как чувствовал, что он так просто от нас не отцепится.

— Я всего-навсего в достаточно вежливой форме попросил Ватикан выплатить реальную денежную компенсацию конкретным физическим лицам — ныне живым родственникам мифических колдунов и ведьм, магов, астрологов, алхимиков и теологов, сожженных на кострах Инквизиции, полыхавших по всей Европе, а не приносить всему миру гипотетические извинения.

— У Ватикана только на раскачку уйдет не менее ста лет, — возразил ректор.

— Да хоть все двести, лишь бы восстановить честное имя этих самых прогрессивных и смелых людей своего времени. У таких преступлений не может быть срока давности.

Стивен прокашлялся в трубку, явно не разделяя утопические идеи своего преподавателя, и уже в ультимативной форме сказал:

— О том, чтобы послать кого-то вместо тебя не может быть и речи. В контракте, который мне выслали по электронной почте, четко указано твое имя, и, как ректор университета, я его уже подписал. Есть несколько деликатных моментов, которые мы должны обсудить с глазу на глаз. Жду в одиннадцать у себя, и не забудь покормить кошку. Моя супруга любит ее больше меня, но сможет забрать ее только завтра. Сегодня она, к великому сожалению, идет на очередное выступление проповедника Хоупленда, который щиплет ее как курицу каждый раз на пятьсот долларов, обещая, что вот-вот ей все вернется сторицей.

Блейк тяжело вздохнул и добавил:

— Ты бы с ней поговорил как теолог и объяснил, для чего он на самом деле поет им сладкие песенки о том, что Бог любит их. Ведь она до сих пор летает в облаках и каждый раз после его продвинутых проповедей, напоминающих больше сеанс массового гипноза, с нетерпением ждет на пороге появления Святого Духа, который просто задержался, забежав по дороге к ней потрепаться с проповедником о делах насущных, но вот-вот объявится.

— Ну-у… — протянул Шон, — он доносит слово Божье в доступной удобоваримой форме. Разжевывает по пятнадцать раз одно и тоже, а значит не нужно шевелить мозгами и сидеть над Библией и чего-то там самому додумывать. К тому же многим людям нравится свободно говорить о своих проблемах, выставляя их всем напоказ. Они верят в то, что таким образом смогут избавиться от комплексов, которые мешают им нормально жить. И некоторым это действительно помогает. Это что-то вроде старой общественной городской бани, где все друг друга видят в чем мать родила. Да и потом, эти миссии — это же огромная индустрия с филиалами по всему свету. Выкачка денег у них поставлена на поток, и все продумано до мелочей, так что вряд ли она меня станет слушать. А если я вдруг заикнусь о том, что Святой Дух нисходит на паству только во время канонического богослужения, и только в Храме Господнем, то я надолго стану ее заклятым врагом номер три после бывшей подруги, как бы невзначай упомянувшей на светском приеме о платье, в котором она в этом году выглядит куда стройнее, чем в прошлом, и парикмахера, неправильно подобравшего тон краски для ее волос.

В трубке раздался скрипучий смех Стивена:

— Такое впечатление, что это ты прожил с ней почти четверть века.

Еще раз прыснув от смеха, он добавил:

— Хоть один нормальный человек поднял настроение с утра. Ну все, давай, собирайся. Кофе выпьешь у меня.

Не дав Шону опомниться, ректор Блейк закончил разговор, однозначно дав понять, что право выбора в данной ситуации у него отсутствует.

В свои неполные тридцать шесть лет Майлз изучил огромное количество научных трудов, так или иначе имеющих отношение к мистицизму, и даже успел защитить докторскую степень по теологии. Однако древние шумеры, ассирийцы, халдеи и все последующие жители Месопотамии со своей патологической тягой к колдовству его действительно интересовали меньше всего. Более того, он считал их прародителями идолопоклонников, установивших календарную церемониальную практику человеческих жертвоприношений для задабривания своих многочисленных богов.

Собравшись на скорую руку, Шон вызвал такси, так как не мог себе позволить оставлять новенький «Форд Мондео», недавно купленный в кредит, на стоянке в аэропорту по причине ее неоправданной дороговизны. Пятьдесят долларов в сутки выливались в полторы тысячи в месяц, что было на грани дефолта для ученого, живущего на зарплату университетского преподавателя.

Агрессивный дизайн бетонного мегаполиса со своей однообразной суетой серых будней порядком поднадоел творческой натуре Майлза, вот почему он уже смирился с предстоящей поездкой и даже был рад наступающим в его жизни переменам. Будучи теологом, он свято верил в то, что всем миром руководит невидимая рука Всемогущего Бога. И хотя для него оставалось загадкой, с какой целью профессор Штейман определился именно с его кандидатурой, все же он ни на секунду не сомневался в рациональности выбора, сделанного Божественным Провидением.

Глава VI Беседа в кабинете у ректора Блейка

/2011.08.19/10:05/
Торонто

Приветливо поздоровавшись с улыбающейся секретаршей ректора, он зашел в кабинет шефа, весь заставленный научными книгами, а также бесчисленным множеством периодических научных изданий вперемешку с неиспользованными приглашениями на научные конференции и симпозиумы. Одним словом, в кабинете царил самый обыкновенный и очень распространенный творческий беспорядок.

На стене за спиной у ректора в рамках висели фотографии, на которых Блейк был с известными учеными-археологами. Этим фотографиям 60-летний профессор уделял особое внимание, так как разместил их прямо на уровне взгляда посетителей.

Разговаривая по телефону, он развернулся лицом к ним. Не вставая с кресла, Стивен подкатился к стене и постучал ручкой по стеклянной рамке одной из цветных фотографий. На ней была запечатлена группа археологов, в центре которой стоял он сам, собственной персоной — тогда еще совсем молодой, улыбающийся ученый в шортах с подтяжками на голом мускулистом торсе, в высоких ботинках, и с белой пиратской повязкой на голове вместо широкополой шляпы, как у других. Справа от него стоял ничем не примечательный обрюзгший коротышка в очках, который едва доходил Блейку до плеча. Присмотревшись внимательнее, доктор Майлз увидел, что ученый держал в руках блестящие на солнце золотой щит и длинную золотую цепь, состоящую из нескольких десятков прямоугольных пластин с вырезанными на них изображениями львов и орлов с человеческими головами.

В то время, как Стивен и окружавшие его коллеги отсвечивали белизной зубов на фоне коричневого загара, коротышка, который держал золотую цепь, отличался тем, что его кожа была совершенно белой, и только толстые розовые щеки, шея и пухлые кисти рук сгорели докрасна под палящим солнцем. Судя по характерным для ассирийских царей золотым украшениям в руках археологов, а также бедуинам и верблюдам на заднем плане фотографии, Шон сделал вывод, что раскопки велись где-то на Ближнем Востоке.

— Ну что, рассмотрел своего шефа на ближайшие шесть, а может, и двенадцать месяцев? — спросил ректор Блейк. — Вот он, профессор Штейман, стоит слева от меня. Двадцать пять лет тому назад он еще был полон сил и выглядел намного лучше, чем сейчас.

— Насчет двенадцати месяцев мы не договаривались. Ни один привыкший к комфорту и чистоте городской житель не выдержит добровольного заточения на целый год в дикой пустыне. К тому же, кроме террористов Аль-Каиды, маскирующихся под местных бедуинов, там больше толком и не с кем потрепаться об особенностях модернистских течений в иудаизме середины XVIII века.

— Не драматизируй, не так уж все и плохо. Во-первых, ваш лагерь будет охраняться американским спецназом, так что тебе вряд ли представится возможность проявить свой талант убеждения и заставить моджахедов перейти в иудаизм, сидя прикованным к стене где-нибудь в заброшенном погребе. Во-вторых, я настоял на том, чтобы в контракт включили пункт с условием предоставления двухнедельного отпуска после шести месяцев пребывания на месте раскопок. При этом ты будешь отдыхать целых четырнадцать дней в любой пятизвездочной гостинице Дубая на свой выбор, — уточнил ректор, с важным видом развалившись в кресле.

— А почему я должен отдыхать в Дубае? Я не перевариваю арабов с их ничем не оправданной заносчивостью и врожденной, прямо-таки патологической антисанитарией.

— Ты преувеличиваешь. Дубай — это Нью-Йорк арабского мира. К тому же там действительно есть довольно чистые пляжи и неплохие гостиницы, — возразил ректор и продолжил:

— Ну и, наконец, в-третьих, твой личный гонорар составляет тридцать процентов от уже переведенной нам суммы — а это ровно двести семьдесят тысяч долларов. Не говоря уже о том, что все расходы, связанные с проживанием, перелетами, питанием и даже приобретением необходимой для работы литературы, оплачиваются работодателем. Так что ты теперь стал лакомым кусочком для львиц, охотящихся за молодыми перспективными женихами.

— Прекрати издеваться над нищим ученым, который вынужден питаться в китайских фаст-фудах по девять баксов с «носа». Для этих хищниц мои жалкие триста тысяч долларов — это угрожающе низкая сумма ежемесячного содержания, которая наверняка приведет к нервному срыву, если такое бесчеловечное отношение со стороны спонсора снова забрезжит на горизонте.

— Согласен, без кокаина и ежедневного изливания по вечерам в караоке-баре своего горя таким же «пострадавшим» во время всемирного кризиса подругам такой стресс им никогда не пережить, — рассмеялся ректор.

— Я надеюсь, мне не придется жить в одной палатке с этим патриархом археологии, наслаждаясь по ночам его храпом и ароматом вонючих носков? — спросил Шон, кивнув в сторону фото, которым все еще любовался Стивен.

Ректор ушел с головой в сентиментальные воспоминания, которые вызвали ностальгию по тем прекрасным временам молодости когда, не успев вернуться из одной археологической экспедиции, он сразу же отправлялся в другую.

— Да, и все же я всегда с радостью вспоминаю эти прекрасные дни, проведенные в местах, где когда-то зарождалась история всей человеческой цивилизации. Уже через неделю пребывания на месте раскопок ты чувствуешь, как от тебя отслаивается вся грязь современного мира. Оставаясь с первозданной природой один на один, ты вдруг осознаешь, что успех придет только тогда, когда ты научишься прислушиваться к своей интуиции, а не терять время и слепо проводить раскопки там, где укажет твой научный руководитель или того хуже — одержимый уверенностью в своей гениальности спонсор. Вокруг нас иногда появляются подсказки, и если тебе удастся зацепиться за одну из них, как за ниточку в лабиринте, то удача не заставит себя долго ждать. Иногда они — явные, иногда — не очень. Но если все же не удается их понять, даже если стараешься, значит, снова жди прилива. Только так можно сойти с мели. Когда я вспоминаю эти счастливые дни, наполненные тревогой и волнениями, у меня начинает щемить сердце. Порой мне кажется, что я уже когда-то жил в то далекое от нас время, овеянное таинственной недосказанностью, — не в силах оторваться от фотографий, произнес Блейк.

«Приливы, отливы, тревоги, волнения. Ни дать ни взять настоящий романтик. Он явно не своим делом занимается, протирая штаны в этом кабинете. Ему стихи писать надо, а не отчислять студентов за прогулы», — подумал Майлз и уже открыл рот, чтобы вернуть Стивена на грешную землю, поскольку они были друзьями, но тот резко повернулся и перебил его:

— Да-да, помню, вонючие носки. Не волнуйся, зная твою брезгливость, я настоял на том, чтобы тебя разместили в отдельном вагончике с душевой и кондиционером, а не в дырявой палатке с бегающими вокруг нее голодными шакалами. Хотя, должен тебе сказать по правде, что жизнь археолога в походных условиях тоже имеет свои прелести. Во время проведения раскопок, которые видны на заднем плане этой фотографии, мы со Штейманом жили в одной достаточно просторной палатке. Он спал в гамаке, поскольку панически боялся скорпионов и тарантулов. Я же не мог выдержать больше часа в этом садистском приспособлении, согнувшись в три погибели, поэтому спал прямо на земле в спальном мешке. Кроме тебя, я никогда никому не рассказывал об этой истории, но теперь чувствую, что пора. Да и вряд ли кому-то другому можно о таких вещах говорить и надеяться после этого, что тебя по-прежнему будут считать нормальным человеком даже в нашем продвинутом обществе.

— Ух ты, интригующее начало, нечего сказать. Я надеюсь, это не связано с нездоровой стороной взаимоотношений между мужчинами, а не то мне пора на лекции.

— Неужели за восемь лет нашей дружбы я тебе хоть раз дал повод для подобных мыслей?

— Ну, всякое бывает. Тем более вы были вдали от прелестей цивилизации на территории, где действовали законы Шариата. Кругом одни бедуины и их завернутые в паранджу старые вешалки, на которых глаз не положишь даже после литра виски. А если и есть две-три побитые оспой молодые откормленные красавицы, то за каждую из них еще с девятилетнего возраста уже был заплачен калым в сорок верблюдов, сто коз, двести овец и джип «Лэнд Ровер», который каждый день окуривают ладаном от Шайтана. Так что стоит только подумать о том, чтобы спеть у шатра дамы сердца серенаду, как ее двенадцать братьев тут же разобьют мандолину о голову, а самого Ромео привяжут к лошади и протащат по пустыне пару километров, пока его причинное место не сотрется в порошок.

— Твоя версия выглядит вполне правдоподобно, но с девушками у нас проблем никогда не было, поскольку каждый месяц из разных университетов к нам отправляли для прохождения практики по меньшей мере десять-двадцать студенток, так что все происходило с точностью до наоборот. Бедняга Штейман первое время стеснялся и очень смешил их тем, что постоянно краснел и заикался. Он вырос в семье ортодоксальных евреев, и сексуальная революция семидесятых его не коснулась. Однако вскоре он вполне освоился и наверстал упущенное с лихвой. Вот почему твои подозрения по поводу моей исповеди, как гомика, не имеют под собой почвы.

— В таком случае, я готов тебя слушать хоть целый день.

— Хочешь верь, хочешь нет, но иногда поздней ночью, когда Штейман уже спал без задних ног, я отчетливо слышал чей-то голос, исходящий из-под земли. Поначалу я, впрочем, как и любой другой человек на моем месте, вскакивал в холодном поту, думая что у меня не все дома и что пора идти «сдаваться» к психиатру. Но проходили дни, и я понимал, что со мной, в общем-то, все в порядке. Когда я услышал его во второй раз приблизительно в три часа ночи, он обратился ко мне шепотом и, как мне показалось, вовсе не хотел напугать меня, скорее наоборот. Голос, дух, призрак — называй его, как хочешь, от этого суть дела не меняется, явно пытался наладить со мной отношения и даже выдал мне совершенно четкие координаты, где следует искать засыпанную песками гробницу. Именно в том месте я и нашел захоронение неизвестного нам аккадского царя, чье имя никогда до этого не встречалось в древних архивных документах, что уже само по себе было научной сенсацией. В том году не было ни одного серьезного научного журнала, в котором бы не напечатали вот эту самую фотографию.

— Ты не договорил, что же было дальше с этим голосом?

Ректор Блейк лишь пожал плечами, пытаясь этим самым показать, что собственно рассказывать больше не о чем, но все же прокашлялся и продолжил:

— Дальше все было банально. Я был опьянен успехом. Предложения сыпались на меня одно лучше другого, и я дал согласие возглавить экспедицию, снаряженную Национальным географическим обществом в Белиз на поиски затерянных в джунглях пирамид майя, которые обнаружил спутник, сделав несколько фотографий в инфракрасном спектре излучения. Не знаю почему, но мне казалось, что дух, давший мне бесценную подсказку, начнет требовать от меня что-то взамен. Попросту говоря, я струсил и дал деру оттуда. Больше всего меня пугало само время начала беседы — три часа ночи, которое не оставляло сомнений в отношении принадлежности этого голоса к демонической силе. Однако Штейман вернулся на второй сезон, и не прошло и пяти лет, как он стал знаменитостью в научных кругах. Он делал одно открытие удивительнее другого, и вскоре все научные издания уже взахлеб расхваливали его способности. При этом он соотносил свои успехи якобы на счет разработанного им уникального научного метода, позволявшего по только одному ему известным признакам практически безошибочно находить древние захоронения.

Года три тому назад мы с ним случайно встретились на какой-то научной конференции, но никто из нас так и не решился заговорить на эту тему первым. Хотя оба мы прекрасно знали, в чем в действительности заключался секрет его «гениальности».

Сделав несколько глотков отвратительного на вкус кислого кофе, ректор подытожил:

— Так что, отдавая тебя в его пухлые еврейские ручки, я абсолютно уверен, что это будет для тебя хорошей школой, и ты не зря проведешь время. Уж он-то точно не упустит ни одной возможности, которые посылает нам судьба. К тому же, ты только послушай, что этот воинствующий кардинал Рендольф, который, между прочим, занимает пост главы Конгрегации доктрины веры в Ватикане, пишет о тебе в журнале «Science and Theology»: «Подобные авангардистские а, по-моему, просто обычные еретические идеи, которые генерирует воспаленный мозг доктора Майлза, компрометируют его не только как ученого теолога, но и прежде всего, как цивилизованного человека. Его разумом овладели силы Зла и в настоящее время активно используют для внесения смуты и сомнений в пошатнувшуюся веру современной студенческой молодежи, яркие представители которой будут уже через несколько лет влиять на сложные взаимоотношения между бурно развивающимся светским миром и неизменно консервативным — духовным».

— Это он о чем? — спросил растерявшийся Шон.

— Я думаю, что он просто решил отомстить тебе за телешоу, где вы сцепились с ним по поводу того, можно ли Каббалу причислить к оккультным учениям. Он разозлился, что ты показал на весь мир его полную некомпетентность в этом вопросе. Но я с ним согласен в одном. Тебя порою заносит в такие теологические бредни, когда ты пытаешься объяснить студентам о сущности сефирот[44] и божественной эманации, что даже я не могу уловить основную нить твоей мысли. Углубляясь во множественные детали, ты начинаешь цепляться за такие подробности, какие можно было бы вообще упустить и не терять на них время. Но это еще полбеды.

Развернув другое иллюстрированное научно-популярное издание, он передал его Майлзу.

— Конечно же, если для тебя это покажется оскорбительным, мы можем подать на редакцию журнала в суд но, положа руку на сердце, они правы. Эта карикатура, на мой взгляд, как нельзя лучше говорит о том, что же на самом деле с тобой сейчас происходит.

Шон залился краской, увидев себя в образе Дон Кихота, сражающегося с кардиналами в красных сутанах.

— Можешь, конечно, обижаться на меня, но тебе все же следует вести себя немного сдержаннее на научных конференциях, где присутствуют теологи, выращенные в стенах Ватикана. Зная, что ты ходячая бочка с порохом, они сознательно провоцируют тебя, задевая честь твоей возлюбленной Дульсинеи — Каббалы. И ты, естественно, сразу, как классический Дон Кихот, бросаешься спасать ее, вступая с ними в бой. Им же только это и нужно, для того чтобы отвлечь внимание всего научного мира от реальных проблем, возникших из-за нежелания Ватикана признать многовековую подтасовку фактов, связанных с действительно животрепещущими, краеугольными вопросами веры и религии. В результате, изначально интригующая тема теологической конференции превращается в жаркие дебаты на тему возникновения Вселенной, описанную в Зогаре.[45] Теория каббалистов, видите ли, не совпадает с каноническими взглядами, которые Ватикан проповедовал на протяжении всей своей многовековой истории, хотя на самом деле Международную Теологическую Комиссию этот вопрос интересует в последнюю очередь, если интересует вообще.

Допив кофе и закурив сигарету, Блейк рассмеялся и подвел черту:

— Одним словом, эти хитрецы в поповских рясах просто используют твою энергию, умело направляя ее в нужное для них русло, так что смена обстановки пойдет тебе только на пользу. Немного подышишь свежим горным воздухом, проветришь мозги, тем более что пустыня, где вы будете вести раскопки, к этому очень располагает.

Меньше всего Майлз хотел быть зачисленным в черный список Конгрегации. Как и любой теолог, он всегда мечтал добраться к первоисточникам, большая часть которых хранилась в архивах этой самой могущественной религиозной организации мира. После разгромной статьи служебные двери Ватикана, куда он все еще питал слабую надежду когда-нибудь войти, теперь наглухо для него закрылись. Заметив, что Майлз расстроился, Стивен решил подбодрить его:

— Да не бери ты так близко к сердцу всякую чушь, которую несет этот заблудившийся во времени инквизитор. Лично я и весь ученый совет университета на твоей стороне.

Раздался телефонный звонок, и Стивен, взяв трубку, указал рукой доктору Майлзу на внушительную стопку книг, приготовленную специально для него. Пока ректор беседовал, Шон начал молча их просматривать, откладывая некоторые из них в сторону. В тот момент, когда секретарь снова принесла им отвратительный кофе, он уже определился, отобрав всего одну книгу по истории ассирийской цивилизации после повторного просмотра.

— Полагаю, что это и есть моя настольная книга, благодаря которой я восполню пробел в своих знаниях и произведу приятное впечатление на профессора Штеймана, — рассмеявшись, сказал Шон, приподняв над головой тонкое издание в мягком переплете.

Закончив дружеское напутствие, Блейк крепко пожал Шону руку и протянул конверт с небольшой суммой наличных денег, дорожными чеками и билетом на самолет.

— Завтра я переведу гонорар на твой счет в банке, так что ты сможешь получить деньги по первому требованию даже в Ираке. Впрочем, я бы не советовал это делать. — Взглянув на часы, висевшие над входной дверью, ректор поторопил Майлза: — Через десять минут у тебя начинаются лекции. Последнюю я уже отменил, так как не позже пяти ты должен выехать в аэропорт. Такси тебя будет ждать внизу. Когда прилетишь в Рим, позвони мне. И вообще, постарайся хоть изредка вспоминать, что у тебя здесь остались друзья, которым ты небезразличен.

Глава VII Приезд на виллу Белуджи

/2011.08.20/07:15/
Рим

Миловидная стюардесса попыталась сверкнуть слегка пожелтевшими от никотина зубами, все еще продолжая себя обманывать и верить в то, что они у нее белоснежные. Насмотревшись передач об авиакатастрофах по «National Geographic», доктор Майлз теперь боялся летать самолетами. Изначальная неприязнь постепенно переросла в аэрофобию, и без хорошей порции «Hennessy» он уже не мог заставить себя расслабиться. Во время длительного перелета через Атлантику, сидя в бизнес-классе рядом с владельцем сети магазинов женского белья на Оксфорд-стрит родом из Марокко, Шон не менее десятка раз поднял бокал за здоровье английской королевы, членов ордена «Череп и Кости», Тони Блера, телескопа «Хаббл», и еще черт знает за что.

Неудивительно, что теперь у него раскалывалась голова, и когда ранним утром у трапа самолета его встретили двое парней крепкого телосложения в черных костюмах, и кто-то из них с сильным итальянским акцентом, который шел впереди слов, произнес: «Господинь Бьялуджи распоряжаться доставить вас на вилла Векио, мистер Майльз», — он с радостью принял их предложение, только бы побыстрее принять ванну, выпить чашечку крепкого кофе и доползти до кровати.

Лимузин плавно тронулся с места, оставив позади назойливую суету паспортного и таможенного контроля, которую Шон даже не почувствовал, пройдя через VIP-зону. Разглядывать пригородные районы Рима было неинтересно, и Майлз открыл глаза только тогда, когда лимузин свернул на боковую дорогу, обсаженную с обеих сторон кипарисами, пальмами и разноцветными кустами роз. Молодой ученый, не привыкший к такому буйству растительности в бетонном мегаполисе Торонто, был приятно удивлен, окунувшись в зеленый оазис.

Проехав через кованые ворота, украшенные простым незатейливым фамильным гербом, что свидетельствовало принадлежности его владельца к старинному дворянскому роду, автомобиль плавно остановился перед широкой мраморной лестницей, ведущей к главному входу четырехэтажного особняка, больше похожего на Белый дом, чем на загородный особняк. Высокие мраморные колонны поддерживали полукруглую открытую террасу второго этажа. Многоярусный фонтан, вырезанный из белоснежного мрамора, выстреливал высокие струи воды, искрящиеся всеми цветами радуги в лучах восходящего солнца. Как только Шон вышел из лимузина, возле него тут же вырос дворецкий с широкой улыбкой и преданным взглядом умудренного жизненным опытом человека:

— С приездом, доктор Майлз, я проведу вас в вашу комнату, горячая ванна уже ждет вас.

Шон вежливо кивнул, не зная что и ответить, поскольку никогда не был окружен такой заботой. Поднявшись по лестнице, он переступил порог дома. Ошеломленный вызывающей помпезностью дворцового интерьера, он невольно слегка вжал голову в плечи.

«Ух ты, действительно впечатляет», — первое, что пришло на ум ученому, привыкшему к минимализму обычных городских квартир.

Дворецкий подвел его к стеклянной наружной кабине лифта, и они медленно поднялись на четвертый этаж. Пройдя по широкому коридору длиной не менее тридцати метров, дворецкий остановился у массивной двери из красного дерева, специально слегка исцарапанной и потертой для придания ей старинного вида.

Пол из дорогой, но успевшей потускнеть мозаики; местами выцветшая на солнце венецианская штукатурка; бронзовые дверные ручки; массивные люстры; высокие стрельчатые окна — каждая деталь была тщательно продумана и ненавязчиво подсказывала гостю, что он попал в аристократическое фамильное гнездо с многовековой историей. Но когда дворецкий вместо привычной электронной карты открыл дверь бронзовым ключом, Шон подумал, что дизайнер явно перегнул палку, так как ключ размером с небольшой молоток едва помещался в боковом кармане брюк его гида.

Вежливо склонив голову, дворецкий жестом руки пригласил его войти внутрь первым. Убранство комнаты, выдержанное в спокойных холодных тонах, располагало к умиротворению и тишине. Время внутри жило по своим законам и сразу же растворило все следы мирской суеты, которую Шон притянул вслед за собой. Оглянувшись по сторонам, он восхищенно произнес:

— Сразу чувствуешь себя средневековым монархом. Надеюсь, привидения здесь не водятся?

— Все гости спрашивают об этом, но я их видел не так уж и часто. Как мне показалось, все они сильно смахивали на мою жену, которая в приступах ревности умудрялась пару раз пробираться сюда ночью, — пошутил дворецкий и продолжил:

— Спальная комната справа, рядом с ней ванная. Плазменный экран спрятан за картиной с рыцарем на коне. Вам нужно только громко произнести слово «тиви», хлопнув при этом ладонями, и картина отъедет в сторону. Универсальный пульт лежит на журнальном столике. Там же вы найдете доходчивую инструкцию на английском для выбора на ваш вкус освещения в комнате, а также температуры и влажности воздуха. Господин Белуджи попросил не беспокоить вас, но если вам что-нибудь понадобится, достаточно нажать кнопку вызова прислуги на телефонном аппарате. Теперь, если не возражаете, я приготовлю вам кофе, — вежливо сказал дворецкий.

Носильщик занес дорожную сумку и, что-то шепнув ему на ухо, так же быстро исчез, как и появился.

— Только что звонил мистер Белуджи и просил передать, что он запланировал встречу с вами на вечер. Если вы хотите ознакомиться с достопримечательностями Рима, автомобиль с водителем в вашем полном распоряжении.

— Я очень признателен вам за оказанное гостеприимство, но усталость после девятичасового перелета буквально валит меня с ног, уважаемый эээ…, — протянул Шон, давая понять, что ему неизвестно имя собеседника.

— Прошу извинить меня, док. Господин Белуджи встает в пять утра, а я встаю еще раньше, так как второй лакей, который должен будить повара, уехал на похороны своей кузины. Из-за этой суеты я стал частенько забывать о простых, само собой разумеющихся вещах. Фредерико, сэр, но вы зовите меня просто Фредди, тем более, что это будет звучать очень по-американски, — оправдывая не свойственную ему забывчивость, представился дворецкий. Он сконцентрировал свое внимание на том, чтобы дымящаяся струйка из кофеварки не пролилась мимо чашки.

— Легкий завтрак вы найдете на столе в гостиной слева. Адаптер к зарядному устройству вашего мобильного телефона находится в верхнем выдвижном ящике прикроватной тумбочки. Насколько я помню, ваши всякие там электрические штучки отличаются от наших, европейских.

— Благодарю вас, Фредди. Вы очень внимательны. Не могли бы вы разбудить меня за час до ужина с мистером Белуджи, — попросил Шон, вдыхая изумительный аромат эспрессо из свежемолотых зерен дорогих ямайских сортов.

— Конечно, док, это не составит для меня труда. На мой взгляд, вы приняли верное решение остаться на вилле, поскольку вам необходимо набраться сил перед завтрашним вылетом в Ирак.

— Извините, Фредди, я не ослышался? Вы сказали: завтрашним вылетом?

— Именно так. Господин Белуджи уже отдал соответствующее распоряжение пилотам своего самолета. Ваш вылет назначен на семь утра, — старательно выговаривая каждое слово на английском языке, уточнил дворецкий, глядя на часы.

— Ну что же, в семь так в семь, — согласился Шон, как будто у него было право выбора.

Фредерико плотно задвинул шторы и удалился, бесшумно прикрыв за собою дверь.

Вдыхая аромат горячего крепкого кофе, Майлз на минуту расслабился в удобном кожаном кресле. Он вспомнил, как где-то над серединой Атлантического океана огромный летающий сарай, Боинг 747, попал в жуткую болтанку. Шон начал читать по памяти все известные молитвы о спасении от смертельной опасности. Владелец магазинов женского белья сначала изображал саму невозмутимость, но когда самолет тряхнуло с такой силой, что стюардесса, разливающая напитки, едва удержалась на ногах, он достал из ручной клади бутылку шотландского виски стоимостью в две тысячи фунтов и принялся вместе с Майлзом ее быстро опустошать.

Примерно через час они уже оба согласились с тем, что мировой кризис возник только из-за упрямства высшего эшелона политиков и финансовых воротил американского истеблишмента, которые уперлись рогами в вопросе продвижения на пост президента мулата Обамы, рожденного матерью еврейкой. Версии наслаивались одна на другую. В попытке докопаться до истины — были ли выборы президента на самом деле просто поводом для давно назревшего конфликта между «английским» финансовым кланом, владеющим большинством промышленных гигантов всего мира и «еврейским», который владел банками и инвестиционными компаниями, они добавили к выпитой бутылке виски еще и «Hennessy» из местных запасов стюардессы Джессики.

Горячая марокканская кровь лондонского бизнесмена закипела, когда стюардесса нагнулась перед ним, не сгибая ноги в коленях, чтобы поднять оброненную салфетку. Не долго мудрствуя, он подарил ей комплект женского белья из натурального шелка вместе со своей визиткой. По всей видимости, девушка расценила его подарок, как грубый намек на то, что ее трусики уже вышли из моды, или может быть просто разочаровалась оказанным знаком внимания, ожидая чего-то большего, потому что ничего кроме чипсов и молочного шоколада, на который Шон не мог смотреть, она так и не предложила. Вдобавок ко всему, решив отомстить за хамское поведение, Джессика еще принесла пиво вместо воды. И если учесть тот факт, что весь этот «коктейль Молотова» из виски, коньяка и пива доктору Майлзу пришлось закусывать только лимоном и чипсами, то неудивительно, что теперь он чувствовал себя так, будто его только что вытащили из мясорубки. Приняв горячую ванну с ароматной морской солью, он нырнул под пуховое одеяло и, закрыв глаза, почти сразу же уснул.

Длинный коридор виллы медиамагната, по которому он шел в сопровождении Фредерико полчаса тому назад, сильно изменился во сне. Квадратные колонны средневекового монастыря поддерживали тяжеловесные арки сводчатого каменного потолка. Косые лучи дневного света проникали внутрь коридора через узкие бойницы, вырубленные в массивной стене слева. Двое мужчин с хорошо видимой разницей в возрасте не менее сорока лет бесшумно ступали кожаными подошвами сандалий по выцветшей от времени мозаичной плитке кирпичного цвета. Идущий немного впереди молодой монах с бледным лицом замедлил шаг и негромко обратился к старику с посохом, облаченному в одежды раввина:

— Прошу меня извинить, ребе, но кардинал установил новые правила для всех без исключения, так что я сначала зайду первым и доложу о вашем приходе.

Почтенный ребе Абулафия уже не раз бывал в гостях у кардинала и помнил, что с правой стороны вдоль всей стены коридора были закреплены девять бронзовых светильников. Когда он насчитал восьмой, то сразу остановился, так как девятый висел рядом с толстыми дубовыми дверьми кабинета кардинала Ферроли.

Монах робко постучал и, выждав несколько секунд, вошел внутрь. Абулафия пытался скрыть волнение, так как знал, что от того, как сложится сегодняшняя беседа с кардиналом, зависит очень многое. Не успел он обдумать, с чего начать разговор, как молодой монах вышел из кабинета и прошептал:

— Его Высокопреосвященство в хорошем настроении.

Глава VIII В кабинете у кардинала

/1226.05.29/14:30/
Толедо

60-летний кардинал Ферроли сидел за письменным столом спиной к высокому арочному окну. Натертая воском и отполированная до блеска спинка кресла была специально обтянута в изголовье красным бархатом, который сливался с облачением кардинала.

Склонив голову с редкими седыми волосами, он что-то старательно выписывал из древнего, сильно пожелтевшего от времени пергаментного свитка, внимательно сверяя его текст с Библией, которая лежала слева перед ним на деревянной подставке, инкрустированной серебряными пластинами.

Оторвав глаза от древней рукописи, он указал гостю на массивное кресло по левую руку от себя, установленное возле письменного стола специально так, чтобы солнечный свет, льющийся из окна, хорошо освещал посетителя.

— Мир вам, Абулафия. Пусть Господь продлит ваши дни, — с искренней доброжелательностью поприветствовал гостя кардинал.

— Давненько мы не виделись. Если я не ошибаюсь, то уже больше двух месяцев, — усаживаясь в кресло, ответил на приветствие ребе.

— Не желаете ли отведать нашего монастырского меду?

— Благодарю вас, Ваше Высокопреосвященство. Я помню, какой у него превосходный вкус. Монахи не разбавляют его, как торговцы на рынке, но я вчера объявил пост и постараюсь его выдержать достойно, без лукавства, — ответил 73-летний раввин.

Кардинал Ферроли с большим уважением относился к Абулафии, понимая, что среди богословов можно было буквально по пальцам пересчитать тех, кто хоть приблизительно мог бы сравниться с ним по глубине знаний ветхозаветных Писаний и мудрому их истолкованию. Еще в молодости Абулафия всегда старался быть крайне осторожным в своих высказываниях. Осознавая тот факт, что еврейская община проживает в стране ревностных католиков под постоянной угрозой изгнания, он всегда умел мягко уйти от спора на рискованную тему о божественной сущности Иисуса Христа, вызывая тем самым уважение к себе со стороны духовенства.

Ферроли немного подался вперед и, пристально вглядевшись в старческое, но еще далеко не увядшее лицо раввина, слегка улыбнулся и сказал:

— Пост — это ключ к невидимому миру, и даже известный учитель сарацинов имам Джолляби рекомендовал почаще применять его, как средство, делающее молитву сильной и убедительной.

Подчеркивая значимость своей мысли, он поднял указательный палец с золотым перстнем, на котором красовался крупный рубин, и добавил:

— Наши христианские святые отцы и апостолы пребывали в состоянии длительного поста практически всю свою жизнь. Они знали, что только отрешившись от всех мирских искушений, можно снискать милость Божью и вознестись в небесную Обитель, находясь не только в духе, а иногда и в теле.

Устроившись в кресле удобнее, кардинал прищурил глаза и постучал безымянным пальцем несколько раз по пожелтевшему от времени манускрипту.

— В этом древнем тексте есть письменное подтверждение моих слов, уважаемый ребе. Так что не только ветхозаветные Енох и Илия вознеслись на Небо в огненной колеснице, но и христианские столпы веры не единожды восходили к святым Чертогам, общаясь лицом к лицу с ангелами Всевышнего, пресвятой Девой Марией и даже самим Господом Иисусом Христом. Это, на мой взгляд, и является самой удивительной тайной, непостижимой для человеческого разумения. Да вы только представьте себе, как божественная колесница уносит пророка Илию в небеса, где ангелы.

Слова Ферроли доносились до ушей пожилого ребе приглушенными. Он лишь кивал головой в ответ, думая о своем. Солнечный луч преломился в рубине массивного перстня кардинала, и кроваво-красной вспышкой осветил на ветхом пергаменте несколько слов текста, составленного на греческом языке: «богоизбранность испытывается страданиями». Даже в преклонном возрасте взгляд Абулафии не притупился настолько, чтобы не заметить столь явное послание. Всю свою жизнь он всегда обращал внимание на подобные знаки, понимая, что через них силы небесные предупреждают людей о грядущих событиях.

Перед его мысленным взором явился облик умирающего друга — ребе Ицхака, вместе с которым Абулафия вел службу в синагоге долгих сорок лет. Он отчетливо вспомнил его последние слова: «Убереги моего сына, обещай мне, что позаботишься о нем, он еще слишком горяч и неопытен». Эти слова отпечатались в сознании раввина, пробудив в глубине души жалость к любимому ученику — Йосефу, попавшему в ежовые рукавицы инквизиции.

— …Мы знаем немало случаев, когда ангелы появлялись в этом мире, — продолжал кардинал приводить доказательства, загибая при этом пальцы на руках в подтверждение своей идеи, нить которой Абулафия уже потерял. — Ангелы, спустившиеся с Небес и взявшие себе жен из дочерей человеческих; ангелы, обучавшие Еноха; ангел смерти, боровшийся с Яаковом; три ангела, навестившие Авраама, двое из которых затем спасли Лота; два стана ангелов, которых Яаков увидел на границе Израиля; ангел, вставший между станом израильтян и войском фараона; ангел, вознесшийся в огне перед родителями Самсона; ангел, повстречавшийся Иисусу Навину; ангел, преградивший путь колдуну Бильяму, когда он бил свою ослицу; ангел, диктовавший по ночам Псалмы царю Давиду; ангел, уничтоживший семьдесят тысяч человек за грех Давида переписи населения Израиля; архангел Гавриил, принесший деве Марии благую весть. И еще великое множество разных случаев, которые и упомнить просто тяжело.

Загнув все десять пальцев на обеих руках, кардинал резко разжал их и, держа в напряжении перед собой, с легким оттенком возмущения завершил свою мысль:

— Сколько, скажите мне, ребе, сколько еще случаев нужно, чтобы неверующие, наконец, уверовали в Господа и покаялись в своих грехах?

Многозначительная речь кардинала о восхождении в Небесную Обитель и ангелах немного отвлекла пожилого ребе от грустных воспоминаний, и чтобы не обидеть собеседника молчаливой задумчивостью, он снова слегка покивал головой и тихо произнес:

— М-да. Значит, в теле, а не в духе. Это действительно невозможно постичь умом.

Посчитав, что мудрый собеседник внимательно его слушает, кардинал в продолжение своей мысли о таинстве Вознесения добавил:

— Многие богословы, да и просто светские люди, воспринимают факт переселения души человека после его смерти на Небеса, как нечто само собой разумеющееся. Однако со слов ветхозаветных пророков и христианских святых отцов, которым Господь открывал эту тайну, мы знаем, что далеко не все безгрешные души могут подняться к Славе Всевышнего. Вот почему не стоит и говорить, как сложно живому человеку в теле быть допущенным к святому Престолу, поскольку все мы рождены во грехе и превратимся в тленный прах и пепел.

Сегодня ребе не был настроен вести пространную теологическую дискуссию, и поэтому, вежливо выслушав кардинала, он решил дать понять, что пришел с конкретной просьбой. Приподняв руки, он произнес:

— Да наделит Всевышний твой пытливый разум и сердце мудростью для постижения тайн, скрытых от простых смертных.

Круглое лицо Ферроли расплылось в благожелательной улыбке.

— Я бы с радостью поддержал беседу, так как острота твоего ума удивляет меня, но сегодня я пришел к тебе не как друг, а как страждущий путник к источнику живой воды. И так же, как и путник в пустыне, кроме воды, не может думать ни о чем другом, так и мое прошение затмевает взгляд и мысли, — пытаясь скрыть волнение, обратился раввин к кардиналу, от которого зависела дальнейшая судьба его ученика.

Улыбка на лице церковнослужителя тотчас увяла, и он решил без долгих церемоний удовлетворить просьбу раввина — единственного представителя из всей еврейской общины, кого он действительно уважал. Достав из резной шкатулки из красного дерева чистый лист бумаги и свою личную печать, он обмакнул перо в чернильницу и приготовился писать.

— В чем заключается суть вашей просьбы, — желая побыстрее вернуться к богословской беседе, спросил кардинал, однозначно дав понять, что готов удовлетворить любую просьбу Абулафии.

— Три дня тому назад инквизиторы схватили в синагоге моего ученика, молодого раввина Йосефа, и упрятали его в темницу вашего монастыря.

Ферроли смутился, почувствовав, что его лицо покрывается красными пятнами. Опустив перо обратно в чернильницу, он встал и неторопливо подошел к окну. Приоткрыв его, кардинал впустил в кабинет поток свежего воздуха вместе с назойливым шумом монастырского двора. Монахи погружали на телеги тяжелые сундуки, доверху набитые серебряными слитками, золотыми мараведами, доблами[46] и дорогими ювелирными изделиями. Ценный груз предназначался для пополнения казны Ватикана с целью финансирования нового крестового похода. Тамплиеры обязались очистить Святую землю от сарацинов. Построив крепости в захваченных городах, они теперь ожидали помощи от монархов Европы.

Из-за предстоящей поездки в Ватикан кардинал нервничал и практически потерял сон. Папа лично пригласил его, и отказаться было нельзя. Уважительной причиной могла быть только тяжелая болезнь. Несмотря на то, что обоз должны были охранять закаленные в многочисленных битвах монахи-храмовники Люпуса, все же количество перевозимых ценностей, сравнимых по стоимости с казной небольшого европейского княжества, вряд ли оставляло надежды на безопасное двухнедельное путешествие.

Ферроли молча наблюдал за приготовлениями, обдумывая наиболее деликатный ответ для Абулафии. Он с радостью помог бы раввину в любом другом вопросе, но обвинение Йосефа в колдовстве связывало руки даже ему, занимающему высокое положение в церковной иерархии. Оспаривать решение Святой инквизиции было опасным делом. Многочисленные завистники и так критиковали его за лояльное отношение к местной еврейской общине, и обострять ситуацию он не хотел.

— Я многому не верю из рассказа главного инквизитора, любимчика самого Папы. То, что произошло в синагоге во время вечерней молитвы, просто не укладывается в голове, но факты — вещь очень упрямая. Там погибло несколько наших монахов, и Люпус теперь ни перед чем не остановится, лишь бы сжечь вашего ученика на костре. Да и как еще можно объяснить появление этой дьявольской нечисти в вашем молитвенном доме, как не проведением сатанинского шабаша? К тому же демонические твари разорвали больше полусотни прихожан, а ваш ученик — единственный остался целым и невредимым. Ссылаясь на свидетельские показания жены аптекаря, Люпус утверждает, что это именно Йосеф вызвал демонов, читая сатанинские заклинания из безобидной на первый взгляд книги с прекрасными рисунками на библейские темы. По его мнению, именно в этом и кроется коварство Сатаны. Честно говоря, он даже меня убедил в этом, и если бы вы не сказали, что Йосеф является вашим учеником, я бы так и остался при своем мнении.

Абулафия покачал головой и, тяжело вздохнув, произнес:

— Хуже и не придумаешь. Вызвал демонов, да еще и стал слугой Дьявола. Могу ли я взглянуть на эту книгу, чтобы убедиться хотя бы для самого себя — действительно этот Люпус прав или он заблуждается.

— Книга находится у него, и вряд ли он придет в восторг, если я скажу, что учитель колдуна осчастливил нас своим визитом и хочет прочитать нам на дорожку парочку-другую сатанинских заклинаний.

— Неужели он действительно может отправить человека на костер только на основании слухов и догадок? — удивился ребе.

Ферроли чувствовал себя неловко, понимая, что на самом деле для обвинения Йосефа в тяжком грехе ереси доказательств более чем достаточно. И если даже вдруг выяснится, что книга не является колдовской, — оправдать его все равно будет практически невозможно, если в дело не вмешается лично сам Папа. Заметив, что глаза у ребе стали влажными от слез, он сжалился над стариком и, позвонив в серебряный колокольчик, отдал распоряжение своему секретарю пригласить к нему Люпуса.

— Этот человек опасен. Он подчиняется только понтифику и если захочет, то сможет обвинить в ереси даже самого короля. Поэтому ни в коем случае не говорите ему, что Йосеф ваш ученик. Все что будет необходимо, скажу я сам, — полушепотом сказал кардинал.

Не успел Абулафия прочитать краткую молитву, как в коридоре гулким эхом отозвались шаги и голоса приближающихся людей. Раздался короткий негромкий стук, и в приоткрывшейся двери показалось услужливое лицо секретаря с застывшим немым вопросом.

— Да, да, Клаудиус, входите, — обратился кардинал к Люпусу, стоящему за спиной секретаря, поправив золотое распятие, висевшее на длинной золотой цепочке.

Взглянув на суровое, изборожденное морщинами смуглое лицо инквизитора Святого Престола, на котором отпечаталась вся тяжесть прожитой в военных походах жизни, раввин сразу же понял, что этому человеку не знакома ни милость, ни пощада.

Ферроли поприветствовал его едва заметным кивком головы и, указав рукой на кресло напротив Абулафии, ровным голосом произнес:

— Хочу вам представить почтенного старца Абулафию, хорошо известного знатока ветхозаветных Писаний, искренне помогающего нам в праведном деле обращения евреев в христианство.

Бросив беглый взгляд на раввина, Люпус сразу же вспомнил его имя, о котором ему не раз докладывали платные информаторы, состоящие на службе у Инквизиции. Чтобы не терять драгоценного времени, он решил сразу расставить все по своим местам и начал беседу первым:

— Скажи мне, старец, зачем ты пришел просить за того, кто вступил в связь с Дьяволом? Ведь этим ты рискуешь навлечь на себя гнев Бога. Неужели этот человек так дорог тебе, что ты готов ради него пойти на страдания и муки, несмотря на свой почтенный возраст?

— Клаудиус, вы неправильно поняли меня и это немудрено, ведь потеряв шестерых монахов в синагоге, вы уже с подозрением относитесь ко всем евреям, в то время, как многие из них состоят на службе у самого короля Кастилии. Этот старец лучше других разбирается в тайных книгах, написанных на древних языках. Вот я и подумал, что перед тем, как показать книгу Папе, не мешало бы все-таки выяснить, что она на самом деле из себя представляет. Ведь вы же не станете ему на самом деле передавать сатанинскую книгу? Кто знает, как она может повлиять на его пошатнувшееся здоровье? — строго спросил кардинал, поставив этим вопросом Люпуса в безвыходное положение.

Скривившись в недовольной ухмылке, инквизитор потянулся к суме, висевшей у него на поясе, и в первую очередь выложил на стол флакон со святой водой. Окропив книгу, он демонстративно передал ее кардиналу, а не старому «колдуну-еврею», как успели охарактеризовать Абулафию доносчики. Клаудиус ревностно наблюдал за тем, как Ферроли, склонившись над книгой, аккуратно перелистывал страницы, непрестанно произнося при этом:

— Божественно! Надо же, какая изумительно искусная работа. Ничего подобного я еще не видел.

Внимательно рассмотрев ее, кардинал не нашел в ней ничего предосудительного, что можно было бы хоть как-то увязать с черной магией, за исключением странных символов и знаков, разбросанных по всему тексту.

— Нет, нет, не думаю. Не могу поверить, чтобы в книге с такими прекрасными изображениями ангелов, ветхозаветных праотцов и пророков могли быть записаны какие-то сатанинские заклинания. Да и по словам ваших же монахов, у Йосефа просто ангельская внешность. Я не разделяю вашего мнения, уважаемый Клаудиус.

— Мы допросили свидетелей, чудом оставшихся в живых после жуткой кровавой резни в синагоге. Все они в один голос утверждают, что вызвал демонов именно Йосеф, читая заклинания из этой, как вы выразились, Божественной книги, — сурово сдвинул брови инквизитор.

Подойдя к открытому окну, он прикрикнул на ленивых монахов, чтобы они потуже затягивали веревки на сундуках, и продолжил:

— Хитрость и изворотливость дьявола поистине безгранична. Не так давно я расследовал случай, когда десятилетняя девочка, одержимая демоном, перерезала ночью горло своим старшим братьям и сломала шею отцу, который был лучшим городским кузнецом. Свою мать и сестру она пожалела, так как, видимо, ангелы заступились за них. Утром, когда мы ворвались в дом, девочка как ни в чем не бывало заплетала косы своей младшей сестре и невинным взглядом смотрела на нас. Я направил на нее распятие, и она тут же набросилась на меня, как дикая кошка, успев искусать мне все руки, пока я от нее отбивался. Вот почему я научился не придавать значения внешности, ибо она очень часто бывает обманчивой, — сказал инквизитор, в качестве доказательства показывая свежие следы от укусов на руках.

Абулафия, тем временем, трясущимися от волнения руками взял со стола книгу и начал с благоговейным трепетом рассматривать ее. Он понимал, что держит в руках бесценный фолиант, благодаря которому можно было наяву лицезреть Божественные чудеса. Ребе был уверен в том, что силы Зла ищут книгу и жуткая история, произошедшая в синагоге, может иметь свое продолжение.

Кардинал, делая вид, что внимательно слушает Люпуса, понимал, что для ребе сейчас каждая секунда, проведенная над изучением таинственной книги, значит намного больше одного прожитого дня. Стараясь выиграть для него больше времени, он плавно втягивал Люпуса в обсуждение мельчайших деталей предстоящего похода.

Не дождавшись, пока кардинал закончит высказывать свои сомнения и давать советы, инквизитор в достаточно грубой форме его прервал:

— Каждый должен заниматься своим делом. Пусть кардиналы и священники просят Бога о прощении наших грехов, а я и мои воины будем сражаться за веру Христову, очищая ее от тлетворного влияния Сатаны, раз вы допустили, чтобы вверенных вам овец паствы тысячами увлекали в дьявольские сети.

Поведение Люпуса показалось Ферроли не только несдержанным, но даже и дерзким. Какими бы дружескими ни были его отношения с Папой, это все равно не давало ему права вести себя так грубо с кардиналом, да еще и в присутствии постороннего, поэтому он решил поставить его на место.

— Я просил бы вас не забывать о том, что вы всего лишь простой монах.

Клаудиус знал, что после смерти понтифика именно Ферроли будет самым вероятным кандидатом на трон Ватикана, поэтому из уважения к его сану, немного поостыв, перешел на более спокойный тон:

— Прошу извинить меня, Ваше Высокопреосвященство. В последнее время я немного не в себе из-за произошедшего в синагоге. Однако же сказано в Писании: «Обратит Бог врагов твоих в бегство, и пятеро из вас будут преследовать сто человек, а сто из вас будут преследовать десять тысяч, и падут враги ваши перед вами от меча». Поэтому не всегда численное превосходство воинов решает исход сражения.

Кардинал лишь с сомнением покачал головой и, чтобы не затягивать дольше неловкую ситуацию, перевел взгляд на Абулафию. Пытаясь оторвать его от изучения книги, он немного прокашлялся:

— Я полагаю, уважаемый ребе, что вы уже определились со значением этого странного текста.

Абулафия поднял на Ферроли глаза, наполненные одновременно удивлением и радостью:

— Сефер Разиэль! Значит, Йосеф там действительно был, и его отпустили обратно с миром. Хвала Всевышнему!

— Что вы хотите этим сказать? — решил воспользоваться Люпус рассеянностью старца. Где он был?

— Он стал Баал Шемом,[47] но не по моей воле, а по воле Небес — Йосеф, которого вы обвиняете в связи с дьяволом, теперь новый хозяин Шем ха-Мефораша. Но почему такой ценой? Не понимаю.

Люпус, желая показать, что не зря провел большую часть жизни на Святой земле, пояснил кардиналу, что ребе имел в виду:

— Это очередные еврейские сказки. Они искренне верят в то, что при помощи какого-то выдуманного их древними мудрецами Имени Бога, может произойти наяву чудо. Правда, вся их мудрость только в том и заключалась, что они целыми днями и ночами напролет выискивали в Торе скрытые смыслы, хотя там записано все достаточно ясно и лаконично. Но не тут-то было, им надо все перекрутить по-своему.

— На то они и евреи, чтобы что-то придумывать, — пожав плечами, поддержал его кардинал, желая спустить все на шутку и побыстрее выпроводить Люпуса, который нашел новую жертву в лице старика Абулафии.

Инквизитор рассмеялся и продолжил:

— Раввины даже утверждают, что Моисей на самом деле не убивал египтянина, а просто произнес над ним Имя Бога, и тот сразу упал замертво.

— Надо же такое придумать, — покачивая головой из стороны в сторону, подыгрывал ему Ферроли.

— Евреи настолько убеждены в его могущественной силе, что из-за боязни внезапной кончины первосвященника всегда передают тайну правильного произношения этой белиберды еще одному человеку. Но не кому попало, а только, если тот соответствует целому ряду строгих требований, чтобы он случайно не воспользовался силой этого Имени и не убил в гневе того, кто его разозлит, — прыснув от смеха, съязвил Клаудиус.

— Может, и нам что-то подобное придумать, чтобы держать в страхе сарацинов. Прошептал что-то там себе под нос, и они сами убегут в свою пустыню обратно, — улыбнулся кардинал.

— Мало того, оказывается, первосвященник имел право произносить Шем ха-Мефораш всего лишь один раз в году в ночь на Йом-Кипур — день отпущения грехов. В храмовом дворе невозможно было пошевелиться от количества собравшегося в нем народа, и когда он произносил его, люди падали на землю и всем хватало места, словно стены растягивались как тесто.

— Вот так чудеса.

— Дальше еще любопытнее. Перед тем, как войти в Святая святых Иерусалимского Храма, где находился Ковчег Завета, к ноге первосвященника привязывали веревку, чтобы вытянуть его обратно в случае, если Господь умертвит его во время воскурения благовоний и молитвы искупления, так как туда не имели права заходить даже священники. Иерусалимские раввины мне рассказывали, что до разрушения Первого Храма был период, когда народ впал в идолопоклонство, и избрание на должность первосвященника было равносильно смертному приговору. Из года в год в эту ночь Господь, не переставая гневаться на евреев, умерщвлял первосвященников за завесой, пока им наконец не стал праведник и не начал вразумлять народ, чтобы они вернулись к Своему Истинному Богу.

— Поистине, их упрямство не знает границ. Как можно было раздражать Бога своим безумием, отправляя первосвященников на верную смерть? — на сей раз искренне сказал кардинал.

— Когда я рассказал об этом Папе, он мудро заметил, что эта история как нельзя лучше объясняет истинную причину того, почему евреи распяли Христа. Жестокость, предательство и корыстолюбие — вот те три кита, на которых опирается этот разбросанный по всему свету сброд, не желающий покаяться в грехе убийства Спасителя. И мы должны делать все зависящее от нас, чтобы заставить признать их свою вину и отречься от ереси. За это Господь нас возблагодарит, а их спасет от геены огненной.

Отойдя от окна, он подошел к Абулафии и, пристально впившись в него колючим взглядом, сказал:

— Так что все эти басни ты расскажешь кому-то другому, а меня интересует только то, каким образом молодой раввин умудрился стать колдуном, вступив в преступную связь с дьяволом. И если ты был его учителем, то невольно напрашивается вопрос: чему ты его обучал?

Кардинал покраснел, понимая, что таких унизительных вопросов Абулафии еще никто не осмелился задавать, но ребе лишь снисходительно улыбнулся и спокойно ответил:

— Ведь ты уже и сам не молод, а дерзишь старику так, как будто ты подросток, который хочет выглядеть старше.

— Признайся лучше сам, что это ты обучил Йосефа заклинаниям из этой книги, а иначе меня не остановит твой почтенный возраст! — вспылил инквизитор, схватившись за ручку меча, скорее, по привычке, чем желая испугать.

Ребе посмотрел на его руку и что-то прошептал. Вдруг Люпус почувствовал резкую боль в руке, как будто на нее вылили ведро горячей смолы. Он едва успел оторвать ее от меча, который нагрелся докрасна, как будто кузнец его только вытянул из раскаленных углей. Клаудиус ужаснулся, увидев, как на коже начали образовываться волдыри, которые лопались, оставляя открытые раны. Из них выступила кровь, которая сразу засыхала, образовывая затвердевшую корку.

— Но это же невозможно! — воскликнул удивленный кардинал.

Люпус не верил собственным глазам, думая, что это всего лишь наваждение, которое вот-вот пройдет.

— Куда теперь подевалась твоя уверенность? — спокойным голосом спросил Абулафия. — Вызывал ли я дьявола или читал какие-то заклинания из этой книги, чтобы сделать это с тобой? Я всего лишь хотел показать тебе, что магия существует сама по себе, а Сатана сам по себе.

Находясь в полной растерянности, Люпус не знал, что предпринять. Ему хотелось выхватить меч и разрубить старого колдуна на две половины, но страх перед могущественной силой его магии сдерживал эмоции.

— Неужели только страх может заставить человека измениться к лучшему, — сказал ребе, услышав его мысли.

Клаудиус открыл флакон и разбрызгал по руке святую воду, в надежде на то, что дьявольское наваждение исчезнет, но кожа покраснела еще сильнее, и на этот раз инквизитор не сдержался и заскрипел зубами от боли.

— Ты сегодня достаточно поглумился над Святым Именем Бога, чтобы быть заслуженно наказанным за это смертью, но я всего лишь проучил тебя, проявив милосердие. Так прояви же его и ты и отпусти невиновного, которого держишь у себя в темнице, как вора или разбойника.

— Я бы с радостью это сделал, если бы это было так, как ты говоришь, — скривился от боли инквизитор.

— Теперь, когда сефер Разиэль у меня перед глазами, я уверен в полной невиновности своего ученика. То, что он зашел слишком далеко в самостоятельных попытках использовать мой метод хохмат-га-церуф[48] для восхождения к Меркаве, никак не может служить основанием для его казни. Но главная его ошибка заключается в том, что он раскрыл тайну этой книги людям, которые были недостойны ее лицезреть.

— Из-за этой ошибки были убиты с полсотни ни в чем не повинных людей и шестеро моих монахов, — возразил Люпус.

Тяжело вздохнув, ребе сжалился над ним. Несмотря на то, что этот человек был ему неприятен из-за своей надменности, он вытянул из кармана небольшую круглую шкатулку из оникса и передал ее инквизитору.

— Намажь руку этой мазью и ожог к вечеру пройдет. А что до прихожан, то они погибли только потому, что осквернили проявившееся наяву Божественное чудо в виде расцветшего посоха главного раввина и хотели побить служителей Божьих камнями. Наказание должно было последовать неизбежно, так как надругательство над проявлением святости Господа вызывает ревностный гнев ангелов, и они перестают сдерживать силы Зла, которые постоянно стремятся уничтожить человека.

Вдруг, резко прервав разговор, Абулафия замер, и к чему-то прислушался. Едва уловимый бледно-голубой огонь пробежал внутри книги и, почувствовав легкое покалывание в пальцах рук, он положил ее обратно на стол.

— Более я не могу вам ничего сказать. Об одном лишь прошу: храните эту книгу в святом месте и очень остерегайтесь тех, кто ее ищет.

На последних словах ребе встал, но его ноги тут же подкосились, и он опустился обратно в кресло. В глазах померкло, но голова при этом оставалась ясной и чистой. Он уже было подумал, что это сердечный приступ, однако никакой боли не испытывал. Посмотрев на кардинала, у которого отчетливо проявился сильный испуг на лице, ребе понял, что его худшие опасения подтвердились.

Люпус вскочил на ноги, направив меч в сторону входной двери, возле которой стоял демон. Его злобный вид вызвал страх даже у Абулафии.

— Отдайте то, что принадлежит по праву нам, и я оставлю вас в живых! — сказал демон низким властным голосом, придавив невидимой тяжестью всех троих служителей Божьих, как каменной плитой, не давая им возможности прийти в себя от шока.

— Это Аббадон, — воскликнул ребе, борясь с желанием отдать книгу, которое внушал ему посланник Сатаны, видя только в нем реального противника.

Глава IX Перемещение ко временам Исхода

/1476 г. до н. э. 04.18/19:10/[49]
Долина Свободы, левый берег Красного моря

Протянув сильную жилистую руку, Аббадон устрашающе развернул крылья и уверенно шагнул вперед, оставляя когтями глубокие царапины в мозаичной плитке на полу. Уловив его взгляд, направленный на книгу Разиэля, ребе, не теряя ни секунды, раскрыл ее на засветившейся странице. Развернувшись лицом к демону, он громко начал читать три стиха из книги Исхода, каждый из которых насчитывал 72 буквы. Из этих стихов образовывались методом перестановки букв 72 трехбуквенных Имени Всевышнего, которые были вплетены в непроизносимый для непосвященных Шем ха-Мефораш:

— «И двинулся Ангел Всесильного, шедший перед станом Израиля, и пошел позади них: столп облачный двинулся впереди них и встал позади них, и вошел он между войском египетским и станом Израиля, и было облако и мрак, и осветил ночь; и не сближались один с другим всю ночь. И навел Моше руку свою на море, и гнал Бог море сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сушею, и расступились воды».

Люпус размашисто брызнул святой водой в сторону приближающегося демона, но капли, не долетев до него, невероятным образом зависли в воздухе. Вокруг служителей Божьих проявилось множество бледно-голубых нитей, которые начали сплетаться между собою и вытягиваться дугой вверх к потолку, образовывая над ними подобие мерцающего полупрозрачного купола небесного цвета. Разъяренный Аббадон, наткнувшись на выросшую перед ним невидимую стену, рычал как лютый зверь. В ярости он пытался разорвать ее когтями, но на ней оставались лишь слабые следы, которые тут же затягивались. С каждым новым словом, произнесенным Абулафией, пространство искажалось все сильнее, а сила демона таяла на глазах. Его движения уже замедлились, будто он пытался высвободиться из бочки с застывшей густой смолой. Кардинал повернул голову в сторону Люпуса, который читал молитву на латыни каким-то не своим, искаженным голосом. Он испугался, заметив, что тот вдруг начал медленно расплываться, как кисель по столу, вместе с распятием, которым размахивал. Ребе краем глаза заметил, что с Ферроли происходило то же самое — их тела постепенно размывались, исчезая в воронке пространственно-временного тоннеля.

На мгновение перед глазами у кардинала все потемнело, а затем появились плывущие во все стороны медленно затухающие звездочки, какие бывают во время резкого перепада давления. Абулафия, испугавшись не меньше Ферроли, взглянул в сторону открытого окна, но, к своему удивлению, вместо него и каменных стен кабинета увидел вздымающиеся от сильного ветра, пенящиеся морские волны, которые врезались на горизонте в красные песчаные холмы.

«Где мы? Неужели все и вправду получилось?», — услышал ребе промелькнувшую у него в голове мысль.

Резкий запах морских водорослей ударил в нос, так что ощущение реальности происходящего уже не вызывало никаких сомнений, но сознание служителей Божьих все еще отказывалось воспринимать невероятную перемену окружающего мира. Под ногами вместо пола из старой выцветшей мозаики проплывали разорванные восточным ветром серые облака. День неестественно быстро сменился сумерками, которые, в свою очередь, не успев наступить, уже сгустились синими красками. Внизу на темном фоне земли все ярче выделялось красное яркое пятно огня, по мере приближения к которому все отчетливее вырисовывались множественные детали открывшегося видения.

Сквозь песчаную пыль, поднятую ветром, неподалеку от морского берега виднелось огромное скопление народа, повозок, нагруженных доверху объемными тюками, и домашний скот, ревущий от жажды. Гигантский огненный столп высотой не менее ста метров, который сверху казался всего лишь пылающим красным пятном, хорошо освещал людей, воздевающих руки к небу. Некоторые из них стояли у самой кромки неспокойного моря и громко взывали к своему Богу, пытаясь перекричать шум волн и гул, исходящий от медленно передвигающегося столпа, который удалился на километр от берега и замер на месте, преградив войску фараона путь. Воины, стоящие в первых рядах, пали ниц в страхе перед огненным видением, но сотники били их плетьми, заставляя подняться. В то время, как в стане евреев, собравшихся на краю пустыни, было светло, египетское войско, находящееся по другую сторону столпа вдали от морского берега, странным образом пребывало в кромешной тьме. Только благодаря факелам, которые нещадно трепал ветер, можно было узнать в бесчисленном множестве темных силуэтов всадников, лучников и возниц, восседающих на колесницах. Длинные ряды боевой пехоты в легких доспехах растянулись вогнутым полукругом на многие километры, огибая стан евреев.

Громкие окрики сотников, свист плетей, рассекающих спины воинов, которые боялись поднять глаза на лицо ангела, проявившееся в огненном столпе, тревожное ржание боевых коней; шепот сбитых с толку колдунов, бросающих магические кости и видящих по ним множество человеческих смертей без каких-либо следов кровопролития — все эти звуки бренного мира, подхваченные ветром, уносило обратно на Небо, чтобы вновь запечатлеть там, на Небесных Скрижалях, где они извечно хранились, так же, как и эта ночь, хранимая Богом.

Время перевалило за полночь, и в стане египтян мрак сгустился настолько, что уже ничего не было видно на расстоянии вытянутой руки. Предчувствие беды закралось в душу каждого воина. Они поняли, что Господь снова, также как и в предыдущих казнях, провел черту между ними и рабами-евреями.

— Огня, дайте больше огня! — отдал команду фараон, выглянув из своего походного шатра.

Каждый из десятников зажег факел и огонь, отраженный от железных наконечников копий и покрытых медью деревянных щитов, осветил холодным блеском металла все войско, состоящее из шестисот колесниц, пятидесяти тысяч всадников и двухсот тысяч пехоты. Заметив коварную улыбку на лице двадцатиметрового каменного идола Бааль Цфона,[50] стоящего у входа в долину Свободы, которому поклонялись племена Ханаана, фараон ощутил незримое присутствие Ангела Смерти. По мнению Тутмоса III,[51] ангел пришел за своей жертвой — душами беглых рабов-евреев. Укрепившись уверенностью в победе, он решил дождаться утра во избежание излишних потерь среди своего войска, чьи действия сковывал мрак ночи.

Крики о помощи, обращенные к Богу, доносившиеся из стана израильтян, только усилили в его сердце желание отомстить за своего погибшего первенца и за Египет, разоренный десятью казнями.

Обеспокоенные дурными предзнаменованиями и гнетущим предсказанием прорицателя, жрецы, склонив головы, вошли в шатер фараона. Главный жрец приблизился к Тутмосу, восседающему на походном троне и, низко поклонившись, произнес:

— О величественный владыка, следящий за Маат![52] Выслушай раба твоего, старшего из хергеб,[53] который видит открытыми глазами знамения богов и слышит голос Тота.[54] Ты — божественный сын Ра, передал нам, жрецам Амона, три города в южном Ливане и великое множество домов и земли в Верхнем и Нижнем Царстве. Ты — наш верховный жрец, приносящий Амону еду и питье на жертвенный стол, совершая предписанные шестьдесят церемоний. И ныне великий Амон велел передать тебе: «Когда правили Египтом чужие, пришло это племя евреев числом семьдесят человек. Одиннадцатый сын их отца был продан до этого к нам в рабство. И когда возмужал он, Бог возвеличил его в глазах фараона и дал тот ему имя Псофомфанех,[55] а также Аврех и Цафнат-Панеах,[56] потому что спас он страну от голодной смерти. И поселилось племя евреев в Гелиополе, на зеленых лугах для скота и расплодились из жалкой горстки до великого множества. Угнетал их отец твой и отец отца твоего — фараон Ахмос, но плодились они еще больше, как и предрекал Авраам, начинатель их рода. Это тот еврейский колдун, который благодаря „магии“ Бога евреев уничтожил войско Кдорлаомера, разбившего всех великанов и хореев, и царей Адмы, Цвоима, Сдома, Аморы и Белы. Из-за жены этого еврея, благодаря „колдовским чарам“, покрылись большими язвами все слуги и сам фараон Аменемхет II — четыре века тому назад. Дочь отца твоего, Термутис, усыновила еврейское дитя в седьмом поколении после Авраама и назвала его Моше. Знаешь ты, что когда вырос он, то спас страну от нашествия эфиопов, которые разорили Египет, разграбили Мемфис и покорили все Верхнее царство. Он вернул нам обратно все, что те вывезли в Саву.[57] И стали от зависти советовать придворные и военачальники отцу твоему убить Моше, ибо народ полюбил его и восхвалял в своих песнях. Сестра твоя Термутис, узнав об этом плане, обманула слуг отца твоего, которые искали Моше на пути в Аксум,[58] так как думали, что он бежит туда к царской дочери Фарбис, на которой женился, когда покорил эфиопов. Но Термутис отправила его к Реуэлю,[59] правителю Мидьяна с письмом, в котором просила оказать ей услугу и укрыть своего сына от преследователей, желающих его смерти. И вот теперь спустя полвека пришел к тебе Моше по поручению Бога евреев за этим народом и вывел его. Видел ты своими глазами, как погибал Египет, но не отпускал евреев, которых сделали рабами твои отцы, хотя не было продающего их, и никто не отвесил за них серебро».

— В имени твоем скрыта сила твоя, ибо ты — фараон Тутмос, сын бога Тота, и он первый среди всех богов предупреждает тебя и передает слова великого Амона: «Не удерживай народ этот, ибо не угодно это ныне богам. Разве может роженица задержать роды? Помни, что боги есть виновники всякого успеха и поражения. Не преступай же их воли».

Как только главный жрец закончил свою речь, прорицатель принял чашу от магов и выпил до дна ее содержимое. Чародеи фараона расступились в стороны, образовав полукруг, внутри которого остался стоять перед Тутмосом один прорицатель. Не прошло и минуты, как у него выступила белая пена на губах, и он упал на землю. Судорожно сотрясаясь всем телом, он начал громко выкрикивать:

— Боги хотели ему раскрыть извечные тайны, скрытые мудрецами от смертных там, куда падает тень от пирамиды, построенной Аминхотепом, в день весеннего равноденствия. Но слышит он только громкий зов своего сердца и не хочет прислушаться к шепоту духов. Главный жрец храма Амона, тщетны твои уговоры, фараон не внемлет гласу богов. Гордыня с печалью в его сердце обнялись, и жаждет душа его мести. Он воин великий и скор на расправу с врагами. Плачь, Египет, о горе твоим дочерям! Отважные воины сегодня бесславно погибнут, ибо не обагрится кровью врагов египетская земля.

Прорицатель притих и поднялся на колени. Закатив глаза, он начал усиленно вращать головой. Его длинные заплетенные в косы черные волосы разлетались в стороны, а пальцы приподнятых рук трепетали, как осенние листья, срываемые с дерева сильным ветром. Войдя в иступленное состояние транса, он выкрикивал какие-то нечленораздельные звуки, как вдруг затих и не своим, а неестественно низким, хорошо знакомым жрецам и фараону голосом, который всегда до этого исходил только из каменного идола Амона, четко произнес:

— Дождь с неба, меркнут звезды, блуждает создание Лука, трепещут кости созвездия Льва.[60] Бог Атум отдает твой трон твоему младшему сыну. Атум не гневается, ибо он сам искупил вину твою, забрав двадцать лет твоей земной жизни и добавив их сыну твоему. Он благосклонен к тебе и призывает тебя на путь, пролегающий по небесному Нилу, в ладью Манджет,[61] где обитать будешь среди святых князей. Радуйся, царь, дарует Атум жизнь тебе длиной в миллионы лет!

Жрецы и маги в страхе расступились в стороны, когда Тутмос резко вскочил с трона и, выхватив меч, молниеносным сильным ударом отрубил прорицателю голову. Охранники фараона тут же подхватили обезглавленное тело за ноги и выволокли его наружу из шатра, оставляя за собой длинный кровавый след на песке. Жрецы пали в страхе ниц, замерев перед Тутмосом, с ужасом наблюдая за еще шевелящимися губами отсеченной головы прорицателя, подкатившейся к ногам фараона. Они, как никто другой, хорошо знали, что он был страшен в гневе. На их памяти это был далеко не первый случай жестокой расправы в порыве гнева.

— Псы неблагодарные! Отпустить евреев? Этого вы хотите? Или вы сами своими изнеженными руками, которыми ничего тяжелее медных совков с воскурениями не поднимали, начнете отстраивать наши города? Разбаловал я вас своими подарками, теперь вы стали богаче моих военачальников и забыли, что трудом этих самых рабов, которых вы просите отпустить, и было создано все ваше богатство!

Виночерпий склонился в раболепном поклоне перед фараоном с золотой чашей, наполненной сладким египетским вином. Осушив ее, Тутмос остудил свой пыл. Он был воином-завоевателем до мозга костей и хотел, чтобы его умерший первенец в ту проклятую богами ночь был отомщен.

— Теперь пройдите по войску и распустите слух, что у прорицателя было видение, будто столп этот огненный пожрет поутру стан рабов, и предал Амон в наши руки евреев.

Едва забрезжил рассвет, как воды Красного моря, гонимые сильным восточным ветром, смерзлись высокими стенами, образовав широкий проход, в который рекой хлынули толпы евреев, изумленные величественным явлением.

Жрецы, воздев руки к небу, пали на колени, осознавая, что это чудо, не поддающееся объяснению, могло произойти только по воле Всевышнего Бога, и никакая магия не в силах это повторить.

Но фараон узрел в этом событии всего лишь удобную возможность пленить без потерь собравшийся на небольшом отрезке земли весь еврейский народ. Он уверенно протянул вперед жезл и громко выкрикнул:

— Верните рабов обратно служить нам!

Колесницы первыми устремились вперед, а за ними побежала пехота в последнюю в их жизни атаку. Ржание боевых коней, разгоряченных громкими криками возниц и ударами плетей, гулким эхом преследовало убегающих от погони евреев. Когда большая часть фараонова войска вошла в образовавшийся проход, вода просочилась снизу из-под стен из синего льда, стоящих по бокам, и тяжелые железные колесницы начали вязнуть во влажном иле морского дна. Кони вздыбились, не в силах их дальше тянуть. Как только последний из перешедших Ям Суф[62] евреев ступил на берег, огненный столп, шедший следом за ними? остановился.

Египтяне задрали головы вверх и застыли в изумлении, увидев огненный лик грозного ангела. Где-то в Небесах лопнула вселенская басовая струна, и смерзшиеся стены морской пучины задрожали. Затрещал лед, вызвав панику, волной прокатившуюся по всему войску.

— Бог евреев сражается против Египта! — раздавались испуганные голоса воинов фараона. Они побежали в страхе к берегу навстречу Моисею, который теперь развернулся к ним лицом, поднял посох и навел руку свою на море.

Ледяные стены обрушились, и водные потоки накрыли войско фараона, находящееся внутри широкого прохода. Внезапно все стихло.

Абулафия увидел медленно проплывающие в воздухе призраки утонувших в море египтян, от которых повеяло холодом и ужасом безысходности. Они протягивали к старцу руки и громко выкрикивали свои имена, надеясь, что тот скоро предстанет перед Господом и, замолвив за них слово, освободит из застывшего навеки измерения хотя бы одного из них.

— Свершилось! Явил Господь силу и могущество Свое. От гневного дыхания Твоего смерзлись пучины в сердце моря! — громко прозвучали восторженные голоса ангелов, торжественно шествующих по облакам. Один из них приблизился к Люпусу. Ослепив его на мгновенье ярким светом белоснежных одеяний, он обратился к нему:

— Храни сию книгу в святом месте там, где нет власти у Люцифера. Она дороже всех дворцов ваших и всего богатства мира. Семь веков она будет молчать, пока в конце времен не придет тот, кому суждено ее прочитать. Ты же делай то, что должен делать, дабы исполнилось до последней буквы все, задуманное Всесильным.

Как только на горизонте забрезжили первые лучи восходящего солнца, когорта ангелов растворилась в облаках, и евреи, спасшиеся от преследования египтян, воспели благодарственную песнь Богу.

Восторженные голоса сменились ворвавшейся в полуоткрытое окно кабинета руганью монахов, обвиняющих друг друга из-за оброненного на ногу сундука с ценностями. Ошеломленные увиденным, кардинал и инквизитор испуганно осмотрелись по сторонам. Демона нигде не было, и лишь на полу в мозаичной плитке остались глубокие следы от его не иначе как стальных когтей. Подняв глаза к потолку, Люпус облегченно вздохнул. Он знал, что они имеют обыкновение свисать с потолка головой вниз и набрасываться сверху, отрывая своей жертве голову.

Исполняя волю ангела, Абулафия закрыл книгу и неохотно передал ее инквизитору. Он понимал, что колоссальные знания и возможности, скрытые в ней, теперь останутся надолго в забвении, так как кроме него и Посефа ее никто из живущих на Земле прочитать не сможет.

В голове у Люпуса все перепуталось. Слова ангела, казалось бы, должны были развеять всяческие сомнения в отношении того, что книга была сатанинской. Вместе с тем инквизитор свято верил в проверенную веками церковную доктрину, согласно которой все святое отпугивает и укрощает дьявольскую нечисть, а стремление демонов во что бы то ни стало заполучить книгу противоречило ей. Люпус предположил, что Абулафия, будучи могущественным колдуном, просто вызвал реалистичные галлюцинации, и никакого демона, ангела и перемещения ко временам библейского Исхода на самом деле и в помине не было. Однако, взглянув на глубокие царапины в полу, оставленные лютой тварью, сразу отбросил эту мысль. Как бы там ни было, но чаша весов склонилась явно не в пользу обвинения молодого раввина в ереси, да и книгу Абулафия все-таки отдал, хотя, владея столь могущественной магией, свободно мог бы оставить ее у себя.

Прочитав его мысли, Ферроли сдержанно произнес, стараясь выглядеть в глазах Люпуса незаинтересованным в освобождении из-под стражи обвиненного в ереси Йосефа:

— Похоже, что демоны сами появляются, и никто их в синагогу специально не вызывал. Им нужна эта книга. Все очень просто и незачем искать козла отпущения.

«Вот и он попался на крючок этого старого колдуна. Нет, не может быть все так просто, что-то здесь не так. К тому же ангел строго наказал делать то, что я должен делать», — подумал Клаудиус. Он не хотел продолжать разговор на эту тему, поскольку дело приняло слишком широкую огласку. Закрыть его без проведения дознания было практически невозможно, разве что путем ложного освидетельствования смерти Йосефа. Но слухи непременно дойдут до Ватикана, и тогда доверие Папы будет раз и навсегда утеряно. Подойдя к двери, он ответил решительным тоном, дав тем самым понять, что не станет для молодого раввина делать исключений:

— Вы упускаете из виду самое главное — кто понесет ответственность за резню, устроенную демонами в синагоге? Как мне все это объяснить Папе и тысячам верующих, ожидающим праведного возмездия? Или, может быть, вы это сделаете за меня?

Кардинал покраснел. Обдумывая ответ, он отвел взгляд в сторону. Ферроли прекрасно понимал, что понтифик, рьяно сражающийся за чистоту христианской веры, требовал конкретных видимых результатов от Папской Инквизиции, которая раздражала своей подозрительностью правителей и их придворных, входящих в состав Священной Римской Империи. Изначально редкие случаи увлечения черной магией и ранее практически неизвестное ведовство теперь широко распространились по всей Европе, а в некоторых католических странах это приняло размах эпидемии. Вот почему, когда Люпус задал этот вопрос, кардинал сразу понял, что шансы Йосефа выйти сухим из воды были на самом деле очень призрачными. Быстро оценив ситуацию, он лаконично ответил инквизитору его же словами, дав тем самым понять, что не забыл оброненную им дерзкую фразу:

— Вы правы, Клаудиус, пусть каждый занимается своим делом.

Молодой монах проводил главного инквизитора к выходу, а кардинал и пожилой ребе, оставшись наедине, молча обдумывали все произошедшее с ними. Абулафия видел, что Ферроли сделал все возможное для освобождения Йосефа и даже накалил отношения с самым опасным человеком из приближенных к Папе. Знал он также и то, что из-за уговоров сохранить молодому раввину жизнь кардинал потеряет уважение в глазах понтифика, не терпящего жалость по отношению к еретикам. Меньше чем через год Папа отправит его в далекую Ливонию, где Ферроли умрет от оспы.

Но сейчас они оба, каждый по-своему, мысленно прославляли Господа за чудесное спасение от страшной смерти в когтях демона, а также за то, что Всевышний удостоил их стать очевидцами величественного библейского события, которое передавалось и будет передаваться из уст в уста до скончания времен.

Глава X Ужин в гостях у Белуджи

/2011.08.20/19:15/
Рим

Шон еще крепко спал, когда дворецкий Фредерико постучал в дверь его комнаты.

— Мистер Ма-айлз, вы просили разбудить вас к приезду господина Белууджи, — растягивая гласные буквы, почти пропел Фредерико.

— Доктор Ма-айлз, господин Белуджи жде-ет ва-ас, — громко повторил дворецкий, окончательно развеяв удивительный сон.

Майлз разгладил ладонями помятое лицо. Надев мягкие махровые тапочки, он накинул халат и приоткрыл дверь. В коридоре стоял улыбающийся Фредерико с тележкой, накрытой сверху кристально чистой, накрахмаленной салфеткой. В сознании Шона все еще всплывали образы лиц кардинала, Абулафии и главного инквизитора. До сих пор его сны никогда не были такими навязчивыми, но сегодняшний был явным продолжением позавчерашнего кошмара.

— Благодарю вас, Фредди, входите.

Свинцовая тяжесть во всем теле после длительного перелета теперь улетучилась, оставив лишь легкую приятную усталость. Дворецкий раздвинул плотные шторы, и яркий солнечный свет залил всю комнату, ослепив еще сонного гостя. Зажмурившись, он прикрыл глаза, зевнул и полушепотом произнес:

— Это не сон, а просто мексиканский сериал какой-то.

Не расслышав четко фразу, вскользь оброненную ученым, Фредерико резким отточенным движением руки снял салфетку и, наливая горячий кофе в чашку, сказал:

— Моя жена тоже их любит смотреть, чего не могу сказать о себе. По-моему, это самая беспощадная на свете трата времени, которого нам Господь и так немного отвел. Лучше бы она уже просто спала. Хотя бы не жевала чипсы все это время.

Удовлетворенный тем, что, наконец, высказался, так как дома он боялся даже заикнуться об этом, он поправил бабочку и продолжил:

— Сливки, сахар и печенье, док, вы найдете на столике. Господин Белуджи просил передать, что будет ждать вас в обеденном зале уже через полчаса. Этажом ниже вы повернете направо и пройдете по коридору до конца. Теперь, если у вас не будет никаких поручений, позвольте мне удалиться.

— Спасибо, дорогой Фредди, я вам очень признателен.

Вежливо склонив голову, вышколенный дворецкий вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.

Приятный, ни с чем не сравнимый запах свежемолотого кофе, как катализатор, запустил сложные химические процессы в коре головного мозга, моментально вернув чувство утраченной реальности.

Глубоко вдохнув кофейный аромат, Шон взял в руки чашку и подошел к открытой балконной двери. Ухоженный ландшафтный дизайн Лувра выглядел, как австралийский буш во время засухи в сравнении с тем, что предстало перед его взором.

Разбросанные по зеленой лужайке размером с три футбольных поля многочисленные фонтаны выстреливали высоко вверх мощными струями, и там, где они развеивались веером мелких капель, в воздухе проявлялись, словно голограммы, радужные блики. Каскады искусственных водопадов, альпийские горки, редкие тропические и экваториальные растения смешались в лучах склонившегося к закату солнца в яркую палитру красок и полутеней с полотна Клода Моне. Эта ботаническая симфония, облагороженная заботливыми человеческими руками, не могла не заворожить взгляд своим великолепием.

Двое мужчин, прогуливающихся по садовой дорожке, привлекли внимание Шона. Один из них, тот, что был одет в дорогой элегантный серый костюм и сверкал начищенными до зеркального блеска черными лакированными туфлями, был на вид лет шестидесяти. Ничем особенным он не отличался от устоявшегося стереотипа о внешности сильных мира сего.

Но Майлза заинтересовал не он, а его собеседник — уверенный в себе, смуглый и высокий мужчина в расцвете сил, одетый в сияющие золотом одежды египетского фараона. На его лицо был нанесен толстый слой грима, и он выглядел в точности так, каким изображали фараонов в иллюстрированных изданиях по истории Древнего Египта, которые Шон любил часами напролет рассматривать в детстве.

Он окинул взглядом сад вокруг странной пары, но нигде не увидел ни операторов, ни статистов, ни вообще ничего, что свидетельствовало бы о том, что хозяин разрешил в своем саду проводить съемки фильма. В каждом движении актера, изображавшего фараона, чувствовалась хорошо отрепетированная манера властвовать над людьми. Его коллега, играющий роль то ли президента, то ли олигарха, склонив перед ним голову, застыл в раболепном поклоне. Проявив милость, фараон прикоснулся своим изогнутым жезлом к его лысеющей голове, дав тем самым понять, что его царское величество удовлетворено покорностью вассала.

Пальцы доктора Майлза разомкнулись сами по себе, и чашка с наполовину выпитым кофе полетела на пол, когда разодетый в египетского царя актер вдруг просто растворился в воздухе, причем не сразу, а постепенно, как сахар в горячем чае. Джентльмен в сером костюме, осознавая нелепость сложившейся ситуации, оглянулся по сторонам и поспешно скрылся в зарослях высокого бамбука.

«Бред какой-то, но каким образом? Эти киношники действительно научились творить чудеса с голографическими эффектами», — подумал Шон и нагнулся, чтобы поднять кофейную чашку.

Белые махровые тапочки с вышитыми на них золотыми вензелями «ШВ» внутри лаврового венка, означающими начальные буквы имени хозяина виллы, теперь выглядели безнадежно испорченными из-за пролитого на них кофе. Не желая анализировать таинственное исчезновение «фараона», Шон принял холодный душ и надел смокинг.

Он был вынужден купить его только потому, что ректор старался не пропускать ни одного благотворительного светского приема, прихватывая с собой молодого ученого в качестве свиты. Улыбаясь на все тридцать два зуба, ректор Блейк постоянно дефилировал с бокалом шампанского среди богатых вдов, очаровывая их рассказами о свободе нравов, которой пользовались римские аристократки дохристианских времен, при этом Майлз должен был поддакивать, как будто без пяти минут как вернулся с разнузданной вечеринки брата Цицерона.

В поисках новых спонсоров для приобретения дорогостоящих электронных микроскопов и телескопов, о которых грезили университетские геохимики и астрономы, предприимчивый ректор даже умудрялся каким-то образом добывать списки приглашенных на светские приемы, чтобы заранее изучать круг интересов наиболее состоятельных персон. Он рассказывал им во время приема какую-нибудь любопытную, не всегда правдивую историю из жизни той или иной исторической личности, как бы невзначай проводя параллели с кумиром потенциального спонсора.

Не прошло и трех месяцев, как удивленные ученые университета нежно поглаживали ладонью стальные корпуса своих распечатанных приборов. Вскоре уже квантовые физики начали забрасывать удочки Блейку, намекая на то, что не мешало бы получить в стенах университета конденсат Бозе-Эйнштейна, который невозможно выделить из жидкого водорода без дорогостоящих лазеров и сопутствующего оборудования стоимостью в восемь миллионов долларов.

Прослышав о полном техническом перевооружении университета, из ЦЕРНа вернулся профессор Грингот, который был одержим идеей мини-коллайдера. Он предлагал построить его прямо под университетским стадионом и даже собрал подписи коллег, готовых работать во имя торжества науки по выходным бесплатно. И хотя ректор уже выбрасывал его чертежи из окна, а самого профессора пару раз направлял на обследование к психиатру, так или иначе все знали, что в одно прекрасное утро идея получать антивещество рядом с трубами университетской канализации, покажется ему не такой уж и безумной.

Вот почему, спускаясь по белоснежной мраморной лестнице, Майлз нисколько не сомневался в том, что портрет медиамагната, описанный Блейком вчера в кабинете, полностью соответствует истине. Исходя из предварительной характеристики, Шон заранее приготовился к беседе с экстравагантным меценатом, ударившимся на склоне лет в археологию, поэтому, по просьбе Блейка, он заранее принял для себя решение соглашаться во всем со своим спонсором и даже ненавязчиво придавать легкую окраску гениальности любым его научным откровениям.

Проследовав через холл с высокими цветными витражами, который Фредерико скромно назвал «коридором», он вошел в хорошо освещенный хрустальными люстрами просторный зал с потолками, расписанными в стиле Сикстинской капеллы Микеланджело. Массивные колонны из полудрагоценных сортов мрамора в сочетании с мраморным полом поддерживали атмосферу дворцовой помпезности. Стены были увешаны большими картинами в тяжелых позолоченных рамах, и если бы не длинный классический стол, сервированный серебряной посудой, то обеденный зал загородного дома больше походил бы на Лувр.

«Букингемский дворец — просто жалкая забегаловка по сравнению с этим домом», — поймал себя на мысли Шон и, поправив бабочку, уверенным шагом направился в другой конец зала.

С левой стороны от хозяина, спрятавшегося за раскрытой газетой, молча выстроились в ряд четыре официанта в ливреях из красной парчи, белых гольфах и длинных классических париках. Услышав шаги приближающегося гостя, Белуджи отложил газету и, поднявшись из-за стола, попытался изобразить на лице подобие радушной улыбки:

— Я вас представлял себе другим человеком, — первым протянув руку, сказал Белуджи.

— Обрюзгшим и старым? — улыбнулся Майлз.

Знакомый серый костюм и слегка припыленные лакированные туфли не оставили никаких сомнений, что собеседником «фараона» был именно хозяин виллы.

— Прошу вас, присаживайтесь.

В ту же секунду официант выдвинул из общего ряда стул с мягкой обивкой в стиле Людовика XV, приглашая гостя жестом руки занять место справа от хозяина. Прекрасная полифония церковного песнопения негромко исходила из скрытых где-то в стенах и под потолком динамиков, заполняя мягкими вибрирующими волнами весь обеденный зал.

— Изумительный, ненавязчивый моноритмический текст. Какое восхитительное чувство благородства. Эта поздняя работа Палестрина «Альма редемторис» звучит очень по-итальянски, поскольку мелодия позаимствована из народной песни и исполняется в простых нотах разговорного языка, — сказал Белуджи, неподдельно восхищаясь звучанием действительно прекрасных голосов.

Хозяин виллы не стремился своим поведением выразить искреннее радушие и гостеприимство и где-то в глубине его глаз Шон уловил какую-то настороженность и даже злобный холодок. Лакей слегка наклонился и на расстоянии вытянутой руки, справа от гостя, начал неторопливо предлагать на выбор блюда итальянской кухни. Доктор Майлз мог только отдаленно догадываться, что же скрывается на самом деле за этими замысловатыми названиями.

Заметив легкую растерянность, Белуджи решил помочь ему определиться с выбором:

— Рекомендую вам попробовать мясо фазана. Мои друзья разводят их в охотничьих угодьях и строго следят за численностью популяции. У него необыкновенно нежное мясо, особенно, если оно было замариновано в красном сухом вине с небольшим количеством специй, чтобы не заглушить специфический вкус дичи.

«Мясо фазана, надо же — экзотика какая», — подумал Шон, но ответил уставшим голосом так, как будто они надоели ему, как и евреям в пустыне перепела, которых они ели на протяжении целого месяца:

— Ну, если с небольшим количеством специй, о'кей, пусть будут фазаны.

Пригубив старое вино, Майлз скривился от его терпкого вкуса. Но, вовремя осознав, что этим может выдать свою некомпетентность, слегка приподнял бровь и изобразил приятное удивление.

— Восхитительный букет. Мягкие фруктовые ноты, не говоря уже о насыщенном аромате. Его можно сравнить разве что с запахом трав альпийской долины в мае.

Поскольку эту фразу ректор Блейк частенько употреблял на светских приемах, Шон произнес ее вполне уверенно. Подобие улыбки на лице Белуджи сразу увяло. Ему не хотелось провести ужин с очередным рассеянным кретином от науки, который будет нести всякую чушь за столом только потому, что эти фразы у него засели в голове, и они ему кажутся очень уместными. Уловив оттенок досады на лице медиамагната, Шон понял, что сморозил чепуху, так как никаких фруктовых ароматизаторов и альпийских трав в это старое вино сроду никто не добавлял. Он уже ругал себя за то, что вообще согласился остаться на вилле и решил как можно быстрее откланяться, не желая обременять себя неловкостью и зацикливаться на всякой ерунде. Ему всегда было о чем подумать и чем заняться, и от всех этих утомительных светских посиделок его тошнило.

— Я благодарен вам за столь радушный прием, но все же я не хотел бы злоупотреблять вашим гостеприимством. К тому же я выспался и хотел бы побродить по вечерним улицам Рима.

Попробовав нежное мясо фазана, он добавил:

— Если честно, мне давит на мозги вся эта дворцовая роскошь. Я предпочитаю скромное очарование простых гостиничных номеров.

Белуджи вспомнил, как ректор университета Стивен Блейк ни в какую не соглашался подписывать контракт, пока в него не добавят пункт о размещении Майлза в пятизвездочной гостинице со стоимостью одноместного номера не ниже двухсот евро, и никак иначе.

«Надо же, спартанец какой», — подумал Джино и лишь пренебрежительно отмахнулся в ответ:

— Перестаньте, док, какие мелочи. Зачем нужна какая-то гостиница, пусть даже и самая лучшая, со своей однообразной суетой и навязчивой прислугой. Если вы боитесь стеснить меня своим присутствием, то в этом доме достаточно места для того, чтобы мы никогда с вами не встретились в течение дня. А когда вы прогуляетесь по сказочному саду, над которым работали лучшие ландшафтные дизайнеры с мировым именем, то вы окончательно оставите эту бредовую идею поселиться в каком-то муравейнике, где всех оценивают и вешают ярлыки, исходя из стоимости костюма, обуви и чемоданов из крокодиловой кожи.

Почувствовав очередной прилив радости после проглоченных десять минут тому назад волшебных листочков, он залился не по возрасту бодрым смехом:

— После того, как вы пробудете здесь денек-другой, боюсь, что вы влюбитесь в это место и начнете проводить раскопки ассирийских древностей прямо в моем саду.

— Я полагаю, что вездесущие киношники опередили меня и, по всей видимости, уже облюбовали ваш тропический рай, так что вряд ли они придут в восторг, увидев меня с лопатой в руках.

— Киношники? Что вы имеете в виду, — искренне удивившись, спросил Белуджи, с наслаждением рассматривая искрящееся в лучах заходящего солнца густое красное вино, которое он слегка взбалтывал в бокале.

— Перед тем, как спуститься вниз, я выглянул из окна своей спальни и увидел в вашем поистине райском саду актера, загримированного и наряженного под фараона. Когда же он просто так взял и исчез на моих глазах, я подумал, что это какой-то новоиспеченный Спилберг экспериментирует со спецэффектами в вашем саду для съемок исторического фильма.

Согнутая в локте рука медиамагната дрогнула, и вино в кристально чистом бокале всплеснулось сильнее обычного. За долгие годы общения с умными и наблюдательными людьми старый лис научился скрывать свои истинные чувства и не оставлял для собеседника никаких шансов обнаружить даже тень волнения на своем лице. Мгновенно сообразив, что дрогнувшая рука все-таки могла его выдать, Джино протянул в сторону Шона бокал так близко, чтобы тот отчетливо мог разглядеть в нем каждую стекающую по тонкому стеклу каплю. Легким круговым движением кисти он взболтал вино, заставив его вращаться против часовой стрелки. Когда вращение замедлилось, на стенках бокала отчетливо стали видны полупрозрачные следы в виде стекающих слез.

— Я вам только что продемонстрировал один из визуальных методов определения качества вина. Что именно, на ваш взгляд, из того, что вы только что увидели, может подсказать о его возрасте?

Озадаченный такой резкой сменой темы разговора, Майлз пожал плечами и, прислушавшись к своей интуиции, быстро ответил:

— Я полагаю, скорость вращения. Если вино старое, оно более густое и, естественно, вращается в бокале медленнее, чем молодое и более жидкое.

— Очень тепло. У вас абсолютно правильное логическое мышление, и вы рядом с правильным ответом.

— Да здесь ничего сложного нет. Даже ребенок на моем месте ответил бы точно так же, — пожал плечами Шон.

— Так-то оно так, но вы только представьте себе, какие жаркие споры разгорались бы каждый раз между виноделами, да еще и после трехчасовой дегустации, если бы они пытались убедить друг друга в том, что именно его вино вращается в бокале медленнее всего. Вот почему специалисты смотрят не на скорость вращения, а на то, «плачет» ли бокал после встряски в нем вина или нет. И чей бокал дольше «плачет» — значит, и вино, соответственно, в нем старше и лучше. Тем не менее иногда некоторым виноделам очень хочется выдать продукт средней паршивости за хороший, и они начинают убеждать в этом и себя, и других. И через какое-то время всем действительно начинает казаться, что вроде бы да, они тоже видят «слезы» на стенках бокала. Но это всего лишь иллюзия и не более того. Так и вы, занимаясь всю жизнь мистикой, хотите на подсознательном уровне увидеть что-нибудь эдакое: призраков или духов. Так что зрительный обман — вполне объяснимая вещь. Иллюзия всегда работает на разнице между тем, что видят глаза и тем, что видит мозг.

Удовлетворенный тем, что посеял зерна сомнения в сознание наблюдательного гостя, медиамагнат откинулся на спинку мягкого стула и сделал добрый глоток «Гранд Крю».

— Перфекта, какой насыщенный вкус! Это одна из немногих радостей в жизни, которая еще осталась у старого и больного Джино Белуджи. Впрочем, о чем это я? Не обращайте внимания на сентиментального старика, — тяжело вздохнул медиамагнат. — Я теперь стал похож на состарившегося канцлера Бисмарка с прогрессирующим букетом мучительных заболеваний, у которого все друзья либо умерли, либо стали врагами, а новых уже не будет. Правда, в отличие от него, я не впадаю в длительные депрессии и не страдаю обжорством и пьянством. Разве что морфинозависимость нас с ним объединяет на физиологическом уровне.

Шон удивился очередной неожиданной смене настроения медиамагната, которое теперь резко пошло по синусоиде вниз. Нежный вкус жаренного на вертеле фазана и специфический аромат трюфелей вытеснял из головы все остальные мысли, делая их второстепенными. Майлз никогда не был гурманом, и если бы сейчас вместо свежей дичи ему предложили горячие хот-доги, которые вот уже пятнадцать лет прямо у входа в университет готовит чернокожий старик Вильямс, их вкус показался бы Шону не менее аппетитным. Однако когда изысканные блюда выглядели, как произведения искусства, и приготовление пищи превращалось в некое таинство, Майлз, как и все нормальные люди, не прочь был полакомиться.

Лишь краем уха выслушивая жалобы Белуджи о «тяжком» бытии стареющего мультимиллиардера, Шон быстро расправился с фазаном, закусил фуа-гра блинчиками с осетровой икрой и запил все двумя бокалами любимого вина медиамагната. Майлз подозревал, что тот в восторге от этого терпкого на вкус «киселя» только потому, что вино было урожая 43-го года, в который он и родился.

Поблагодарив хозяина за великолепный ужин, Шон охотно прошелся вместе с ним вдоль уникальной картинной галереи, с удивлением узнавая в ней некоторые известные на весь мир работы импрессионистов, а также итальянских художников XV–XVII веков. Настроение Белуджи снова приподнялось из-за очередной волны эндорфинов, хлынувших в кровь. Заметив, что ученый слегка осоловел от плотного ужина, он начал постепенно втягивать его в теологический диспут, чтобы тот вдруг не вспомнил о бессмысленном переезде в гостиницу.

— Эти картины невольно наталкивают на мысль о вечном конфликте между человеком и его Создателем, который вынужден терпеть наше хамство лишь в силу ограниченности нашего сознания и несовершенства. Вот, к примеру, мы с вами. Идем себе, непринужденно беседуем, но стоит мне случайно сейчас наступить каблуком вам на пальцы, и первое, что придет вам на ум, будет следующее: «Вот же, дурень старый, мог бы передвигать своими ластами и поосторожнее!»

Или в более вежливой форме: «Мог бы быть и внимательнее, дурень старый»!

Или просто: «Дурень старый, черт бы тебя побрал»!

Но как в первом, во втором, так и в третьем варианте, фраза «дурень старый» все равно бы осталась.

— Ну-у, если бы вы наступили больно, тогда вполне возможно, — рассмеялся Шон, не став отнекиваться.

Указав пальцем на потолок, Джино продолжил:

— Поэтому, дорогой доктор Майлз, только молитва может примирить Его с нами. Тайна существования дерзкого человечества после всего, что мы натворили и продолжаем творить, скрыта только в ежедневной мольбе, усмиряющей гнев Божий. Ведь не зря святые отцы христианской церкви говорили, что в молитве человек должен разговаривать с Богом так, как будто он стоит перед Ним наяву, и осознавать, что его жизнь полностью зависит от Его воли.

Остановившись перед картиной Караваджо, медиамагнат в задумчивости сложил руки за спину и спросил:

— А что думаете по этому поводу вы, теолог, изучающий иудаизм и его мистические тайны под одним емким словом Каббала?

— В этом мистическом учении практикуется немного иной метод общения с Богом. Хотя, безусловно, правила предписывают сначала славить Его и только потом обращаться к Нему с просьбами, как и в любой другой молитве, будь то христианской, мусульманской или буддистской. Обращение молящегося направляется, скорее, не к Господу, а к могущественной силе Его Имен для того, чтобы молитва была эффективной и была услышана. Вот почему молитва каббалиста похожа больше на некий мистический ритуал с использованием магических словесных формул. Он должен проходить по строго определенным правилам, иначе взывающий к тайным Именам Бога может нанести как душе, так и телу непоправимый вред, — попытался Майлз ответить на непростой вопрос Белуджи.

— За одни эти мысли вас бы в Средние века уже давно поджарили на костре. Ни в одном месте Святого Писания не говорится о том, что святые патриархи монотеизма — Авраам, Ицхак, Яаков или Моисей превращали молитву в какой-то магический, а по сути, колдовской ритуал. Да вы только представьте себе, как кто-то из них стоит в облаке дыма над кипящим котлом с трясущимися пальцами и, закатывая вверх глаза, выкрикивает Имена Бога. Ведь это же уму непостижимо! — развел руками Белуджи.

Шон рассмеялся, представив себе эту картину.

— У вас богатое воображение, господин Белуджи, но смею вас заверить, что ритуал вхождения в мистический транс на самом деле выглядит куда прозаичнее. Я уверен, что праотцам еврейского народа неизвестно было колдовство в привычном для нас понимании этого слова. Ведь даже ветхозаветный колдун Бильям, который изначально был мудрецом, получал ответы на самые сложные вопросы не при помощи колдовства, а благодаря общению с Господом. Он называл себя человеком с просветленным взором, слышащим речения Бога и прозревающим тайное. Вот почему пророкам, беспрекословно исполнявшим волю Всевышнего, тем более незачем было обращаться к магии и чародейству, — улыбнулся Шон.

Заметив, что медиамагнат немного потеплел, и категоричность на его лице растаяла, он добавил:

— Господь выводил их за пределы земного мира, раскрывая им тайны мироздания, о которых, как сказано в первоисточниках, даже ангелы говорили шепотом. Патриархи находились на такой ступени святости, что Господь всегда первым обращался к ним, поскольку в этом и заключалось их основное предназначение как пророков — воспринимать Божественные откровения и доносить их народу без искажений.

— Одним словом, если я правильно вас понял, то все дело в богоизбранности. Кого-то Бог избрал, а кого-то нет.

— Должен вам сказать, господин Белуджи, что мне действительно импонирует ваша манера смотреть сразу в корень проблемы. Если быть откровенным, то я удивлен смысловой нагрузке вопросов, которые задаете вы, занимающийся большим бизнесом человек, у которого, наверняка, не хватает времени, чтобы уделить внимание родным и близким вам людям, не говоря уже о теологии. Но раз уж мы коснулись темы избранности, то позвольте все-таки спросить: какое я — теолог, специализирующийся в основном на мистике иудаизма, могу иметь отношение к магическим текстам ассирийских жрецов? Ведь это же кардинально отличающиеся друг от друга древние культуры!

— Давайте выйдем на свежий воздух и там продолжим беседу, — уйдя от прямого ответа на вопрос, предложил Джино.

Утомившись от просмотра успевших ему надоесть картин, он молча повел гостя через комнату отдыха, напоминающую своей искусной воздушной резьбой по камню залы мавританских дворцов, прямо к открытой террасе, залитой мягким матовым светом.

Выйдя из прохлады, поддерживаемой в доме автоматической системой кондиционирования, доктор Майлз окунулся в горячую ванну влажного летнего воздуха, наполненную ароматами тропического сада. Багровые сполохи уходящего дня на небе опустились сотнями алых воздушных шалей, плавающих в сумерках между деревьями. Крики экзотических птиц и вопли завезенных из джунглей животных добавляли в эту восхитительную картину, наполненную приятной тревогой, элемент торжества необузданности дикой природы.

— Удивительное чувство, не правда ли? — шепотом спросил Белуджи.

— Да, вы правы. В бетонных джунглях мегаполиса чувство любви к жизни быстро притупляется, и человек рано или поздно превращается в запрограммированную машину для зарабатывания денег, лишь изредка дающую сбой из-за вируса, пробуждающего нас от ежедневных стереотипов. Вы создали поистине райский уголок, и я вам действительно искренне благодарен за оказанное гостеприимство, а по поводу гостиницы прошу извинить меня, если я вас обидел. Я не привык висеть у кого-то на шее.

— Послушайте, Шон, я вижу, что вы порядочный малый, и на вас можно положиться. Я не стану сейчас долго распространяться о предмете ваших будущих научных исследований. Скажу лишь, что у меня есть веские основания полагать, что где-то в гробнице спрятан рецепт долгожительства и исцеления. Именно это меня в конечном итоге и интересует.

Белуджи вздохнул полной грудью:

— Вы правы, здесь под открытым небом, глядя на звездную россыпь, действительно чувствуешь себя живой частичкой бескрайнего космоса. Но я отчетливо помню, как не хотел приходить в этот земной мир. И когда ангелы, одетые почему-то во все черное, мельком показали мне всю мою будущую жизнь, я воспротивился изо всех сил, не желая рождаться заново. А теперь — не хочу умирать так рано.

Предложив Майлзу сигару, медиамагнат продолжил:

— Всю свою дрянную жизнь я карабкался на финансовую вершину мира, не зная отдыха и элементарного человеческого счастья. И вот теперь, когда мне перевалило далеко за шестьдесят, я стал безнадежно больным, медленно сгнивающим заживо мешком, нафаршированным деньгами. Почти прожив жизнь, я так и не понял, для чего мне Бог ее дал. Моя жена и дети погибли из-за подонков, подложивших бомбу в автомобиль. Когда мои головорезы нашли этих ублюдков, я им лично отрезал яйца, а затем залил расплавленный свинец в горло, но боль от потери дорогих мне людей не ушла, и легче от этого мне не стало. Я попытался заполнить внезапно возникшую пустоту и потерю смысла жизни неустанными молитвами и просил у Господа исцеления для души и тела. Но Он не слышит меня, я ему безразличен. Боли с каждым днем все усиливаются и усиливаются, а надежда на выздоровление становится все более призрачной.

Джино налил себе в бокал немного виски и, добавив свежего льда, вдруг неожиданно для Майлза рассмеялся:

— Вчера мой лечащий врач рассказал интересную историю, которая привела в замешательство многих светил онкологии. Одному уже немолодому инженеру из Швеции врачи поставили неутешительный диагноз — рак мозга. Они дали ему максимум месяц, объявив, что химиотерапия в его запущенном случае не имеет смысла. Выслушав приговор, инженер продал городскую квартиру, переехал к другу в деревню и пустился вместе с ним во все тяжкие. Они практически не вылезали из сауны, где парились с деревенскими красавицами, ныряли в ледяную прорубь и выпивали по литру самодельной шведской водки каждый день. Каково же было удивление врачей, когда через месяц на месте исчезнувшей опухоли, они обнаружили лишь зарубцевавшуюся ткань. Однако вскоре инженер скончался, но уже от цирроза печени.

— Вы же не станете испытывать этот сомнительный метод на себе?

— Нет, что вы, док. Для меня это смерти подобно. Даже за эти пятьдесят граммов виски со льдом я непременно утром буду расплачиваться ужасной головной болью и тошнотворным состоянием вдобавок к тому букету болевых ощущений, которые, как стая голодных крыс, и так набрасываются на меня каждый день.

Выслушав исповедь медиамагната, Шон решил проявить обычное человеческое сострадание:

— Великий каббалист Моше-Хаим Луццато говорил, что когда душа погружается во тьму страха и тревог, прорывается искра любви к Милосердному Богу, которая мгновенно разгорается и превращается в пламя, и тогда страх сменяется радостью и восторгом. Пожалейте себя и не терзайте больше воспоминаниями о своей семье.

Джино скривился не столько от виски, сколько от слов Майлза. Он терпеть не мог жалости ни по отношению к себе, ни по отношению к другим, считая ее чем-то вроде опасного вирусного заболевания, и уже сожалел о том, что излил душу перед незнакомым человеком. Он взял себя в руки и резко перешел на деловой тон:

— Все это я рассказал не для того, чтобы вы меня пожалели, а для того, чтобы вы помогли мне спастись и отнеслись к этой работе серьезно. Не могу вам говорить многое из того, что знаю, но от результатов ваших научных исследований напрямую зависит срок моей жизни. Завтра утром вы полетите к месту раскопок на моем частном самолете. Руководить экспедицией будет непосредственно мистер Трейтон. Он достаточно надежный и опытный человек, и я ему полностью доверяю, вот почему я просил бы вас держать его в курсе ваших научных исследований. Рядом с ним вы всегда будете в полной безопасности. Если профессор Штейман станет вас допекать предвзятым отношением, прошу вас всегда помнить о том, что вы работаете на меня, и не следует принимать близко к сердцу все его странности, которых у него предостаточно, как и у любого ворчливого старика.

Легким кивком головы попрощавшись, Белуджи оставил перегруженного информацией доктора Майлза в объятиях теплой римской ночи.

Глава XI Прибытие в ущелье Равандуз

/2011.08.21/14:30/

Новый, еще не обстрелянный иракскими боевиками, бронированный «Хаммер», в котором сидели Том Трейтон, доктор Майлз и два офицера спецназа американской армии, медленно пересекал контрольно-пропускной пункт военного аэродрома, где десять минут тому назад совершил посадку частный самолет Джино Белуджи.

Лейтенант Суарес переговаривался по рации с сержантами, находящимися в джипах сопровождения, один из которых шел впереди, а другой позади них. Рядовой Макбрайт уверенно управлял машиной, по памяти объезжая ямы на старой асфальтированной дороге, разбитой тяжелой военной техникой, ухитряясь при этом рассказывать пикантные истории из жизни археологического городка. Унылый однообразный пейзаж в желто-коричневых тонах за пуленепробиваемым стеклом вряд ли мог порадовать глаз. Майлзу давно хотелось немного развеяться, но когда джип сильно подбросило на ухабе, и он больно ударился головой о боковую металлическую стойку, Шон уже пожалел о том, что дал согласие отправиться к черту на кулички.

— Держитесь крепче, док, дальше будет трясти сильнее! Мистер Трейтон пообещал, что заново заасфальтирует эту дорогу от аэродрома до самого лагеря, если вы с вашими коллегами раскопаете там золотой трон Навуходоносора! — сказал водитель.

— А почему именно Навуходоносора? — спросил Шон.

— Потому что этот болван ничего больше про древний Ирак не помнит после контузии, — громко рассмеялся лейтенант, слегка ударив Макбрайта по каске, который на удивление даже не обиделся, а наоборот, заржал как конь.

За окном на песчаных холмах появились слабые следы растительности, и даже начали встречаться засеянные бедуинами небольшие клочки зеленых полей, словно лоскуты заплат на протертой до дыр одежде. Их изредка пересекали узкие каналы, заполненные водой, по берегам которых росли высокие финиковые пальмы, сплошь покрытые серым налетом от вездесущей, въедливой пыли пустыни. Через час караван армейских джипов, миновав еще один контрольно-пропускной пункт, наконец, остановился возле шлагбаума археологического городка, огороженного колючей проволокой. Слева от ворот был сооружен импровизированный КПП из мешков, наполненных песком. Из смотрового отверстия на вновь прибывших гостей был направлен длинный ствол крупнокалиберного пулемета, за которым виднелось сильно загоревшее лицо солдата, на фоне которого сразу бросались в глаза его белые зубы. Запустив машины на территорию лагеря, спецназовец снова укрылся за мешками, изнывая от сорокатрехградусной жары.

Через весь городок проходила грунтовая дорога, разделяющая его на две половины. По бокам дороги тянулась цепь вкопанных в песок деревянных столбов, от которых шли провода к палаткам и вагончикам. Кое-где виднелись спутниковые тарелки, так что, выйдя из джипа, Шон решил, что все не так уж и плохо. Не успел он осмотреться, как его сумку подхватил крепкий парень, полный сил и энергии, и, первым протянув руку, представился:

— Меня зовут Брайан Пирсон, профессор Штейман распорядился, чтобы я поселил вас в «апартаменты».

Заметив, с какой растерянностью доктор Майлз озирается по сторонам, он добавил:

— Согласен. Это, конечно же, не Майами, но в нашей дыре тоже можно заказать охлажденное шампанское и красную икру. Так что вы не пугайтесь раньше времени.

Он повел ученого к старому деревянному вагончику, стоящему в центре ряда по правой стороне дороги, накатанной джипами всего неделю тому назад. Поднявшись по металлической лестнице, Майлз шагнул внутрь вслед за ним. На удивление воздух там был намного прохладнее, чем снаружи.

— Добро пожаловать в «Hilton»! Это лучшие апартаменты среди всех, имеющихся в наличии. Можно сказать, королевский люкс.

Рассмеявшись, он толкнул ногой заевшую металлическую дверь после неудавшейся попытки открыть ее рукой и посторонился, давая возможность Шону войти первым. Как ни странно, но внутри было чисто и еще прохладнее, чем в коридоре. Старый китайский кондиционер тарахтел как трактор, но все же работал. Брайан щелкнул выключателем и, разведя руками в стороны, торжественно произнес, словно гид на экскурсии в Версальском дворце:

— Ну как вам этот шедевр авангардистского искусства?

— Я так понимаю, что мы с вами теперь будем соседями? — поинтересовался Шон, указывая в направлении коридора, который заканчивался дверью, разделяющей вагончик на две половины.

— Нет, что вы, док! Я точно так же, как и весь обслуживающий персонал, живу в палатках напротив, а здесь будет жить ваш коллега. Тоже доктор, только в области археологии. Кстати, она должна приехать сегодня ближе к вечеру. Машина выехала за ней еще на рассвете.

— Она? — удивился Шон. — Моим коллегой и соседом будет женщина?

— А что вас смущает? — ухмыльнулся Пирсон. — Как по мне, так это даже весело. Только представьте себе эту картину, как каждый вечер вы, уставший и измученный от жары, едва доковыляв до своей кровати, попытаетесь заснуть, но не тут-то было. Громкие настойчивые удары кулака о перегородку и старческий писклявый голосок будет заставлять вас просыпаться в холодном поту снова и снова: «Немедленно прекратите храпеть, а не то я пожалуюсь мистеру Трейтону, и вас завтра же переселят в палатку к этим аборигенам кормить москитов. И вообще, ходите в туалет на улицу, меня раздражают эти непристойные звуки!»

— Пожалуй, вы правы, жить по соседству с ворчливой старухой — это самый страшный кошмар, какой только можно себе представить, — охотно поддержал Майлз веселый настрой Брайана.

— Ну что же, располагайтесь, док, и чувствуйте себя как дома. Вам не повредит отдохнуть с дороги. Акклиматизация — дело крайне неприятное. Первые два дня я, как зомби, ходил по лагерю.

Майлз быстро разложил вещи и, приняв теплый душ, прилег на жесткую кровать, застеленную чистым бельем. Во рту остался неприятный привкус ржавой воды. Но все же, смыв с себя пыль, он почувствовал привычное для городского жителя ощущение комфорта. Усталость от второго перелета и смена часового пояса уже давали о себе знать.

Сделав глубокий вдох, Шон вытянулся на кровати. Прилив крови вызвал приятное ощущение во всем теле. В памяти начали всплывать сцены из вчерашней беседы с Джино Белуджи. Этот раньше времени постаревший миллиардер произвел на него впечатление человека с бульдожьей хваткой. Судя по его манере поведения, он не привык оставлять собеседнику право выбора, считая свое мнение единственно правильным. Но при этом, несмотря на замашки полновластного средневекового монарха, медиамагнат все же умудрялся тонко чувствовать грань, за которой напористость и легкая дерзость переходила в неприкрытое хамство.

Так и не услышав от Джино никаких логичных объяснений, почему профессор Штейман выбрал именно его кандидатуру, Шон пытался разобраться в этом самостоятельно. По словам Белуджи, «инструкция» по исцелению от всех болезней была спрятана в гробнице, затерянной в горах. Но толку от того, что в эту пещеру войдет доктор теологии, специализирующийся на мистических религиозных течениях, не владеющий знанием древних языков народов Междуречья, будет ровно столько же, как если бы вместо него туда вошел специалист по древней культуре майя. Элементарная логика отсутствовала напрочь, если только не брать во внимание догадки профессора Штеймана. Он нашел какие-то намеки, якобы указывающие на то, что во время обряда по исцелению и продлению жизни аккадские жрецы произносили тайные Имена Бога. Но если это действительно было так, то все сразу же становилось куда сложнее, чем профессор даже мог себе представить.

Между попыткой прочитать по буквам скрытое от непосвященных Имя Бога и истинным знанием того, как оно правильно должно звучать, была огромная пропасть.

Все эти вместе взятые факты: взбалмошный профессор, пригласивший к работе над расшифровкой аккадского текста теолога-иудаиста; эксцентричный миллиардер, уверенный в реальности существования рецепта излечения от всех смертельных болезней, заплативший университету большие деньги за «кота в мешке»; очень странные и яркие сновидения, больше похожие на реальность, чем на сон, — явно свидетельствовали о начале каких-то перемен в жизни молодого ученого. Не то чтобы они его пугали, но понемногу волнение перерастало в необъяснимую тревогу. Майлз понял, что рука Небес взяла его в оборот. Уже засыпая, он вспомнил слова Белуджи, сказанные за завтраком: «В конце концов, предстоящая работа несколько расширит ваш горизонт. Лично я убежден, что древние маги, колдуны и даже простые шаманы не всегда мычали себе под нос всякую бессмысленную чепуху. Некоторые из них действительно могли реально воздействовать на материальный мир при помощи только им известных магических словесных формул».

Сон плавно перенес молодого ученого из тесноты вагончика в просторный зал пещеры. Он стоял перед каменной стеной, освещенной тусклым светом золотой меноры, осторожно притрагиваясь к вырезанной в камне звезде Соломона. От прикосновения стена начала слегка светиться, как будто невидимая сенсорная панель зажгла ее изнутри. На мгновение Шону показалось, что она стала прозрачной, излучая изнутри мягкий, манящий небесно-голубой свет. Странные шорохи заполнили всю пещеру, словно беззубые старые ведьмы нашептывали где-то рядом все громче и громче свои колдовские заклинания. Среди скопления пугающих звуков до ушей Шона отчетливо донеслись несколько повторяющихся слов:

— Ты избранник Божий. Он наделил тебя силой. Ты…

Как только густое облако тумана заполнило все пространство между ним и стеной, Майлз шагнул в сторону сияния и тут же замер на месте от резкого, рассекающего воздух звука. Он вдруг увидел перед собой на расстоянии вытянутой руки вращающийся огненный меч, за которым вверх шлейфом потянулись клочья разорванного тумана.

Шон сделал шаг назад и услышал громкий стук, раздавшийся изнутри облака. От неожиданности он вздрогнул и отступил еще немного назад, но стук снова повторился, за ним еще один и еще.

Открыв глаза, он в недоумении оглянулся — вокруг была примитивная мебель походного вагончика, а в дверь его комнаты кто-то настойчиво стучал:

— Доктор Майлз, проснитесь же наконец! — услышал он звонкий голос девушки.

— Сейчас, подождите минуту, уже иду, — выкрикнул он в ответ, предположив, что это кто-то из обслуживающего персонала.

Вскочив с жесткой кровати и все еще удивляясь странному сну, Шон подошел к умывальнику и плеснул в лицо несколько пригоршней теплой воды. Обтираясь на ходу полотенцем, он приоткрыл дверь. На пороге стояла симпатичная темноволосая незнакомка лет тридцати и приятно улыбалась. Она была высокого роста и хорошо сложена. Ее натуральные губы, не накачанные каким-то модным филлером, были прекрасны, а большие карие глаза излучали искреннюю радость, как будто перед ней стоял не доктор теологии с помятым видом, а как минимум милашка Джонни Дэпп, как отзывались о нем студентки.

— Добрый вечер, доктор Майлз, я вам не помешала? — произнесла девушка с едва заметным итальянским акцентом.

— Нет-нет… заходите, пожалуйста, — растерялся Шон. — Я только приехал и решил отдохнуть с дороги, поэтому извините за помятый вид.

— Если вы не возражаете, я приготовлю кофе, пока вы будете приводить себя в порядок, — глядя на растрепанные волосы Майлза, вежливо предложила девушка.

Уловив недоумение в его глазах, она пояснила:

— Простите меня за ужасные манеры, я ведь даже не представилась. Меня зовут Марта Мейерс, и я буду вашей соседкой.

— Так это и есть вы, та самая доктор Мейерс, которая удивила весь научный мир своим неординарным взглядом на историю шумеро-аккадской цивилизации? — изумился Шон, пожимая протянутую ему руку. — По правде говоря, я представлял вас несколько иначе, — слегка заикаясь, добавил он.

— Вы разочарованы?

— Нет, что вы, напротив. Ваши работы по ассирийской магии и демонологии насквозь пронизаны всевозможными историями о влиянии потусторонних сил на жизнь человека бронзового века.

Шон покраснел под пытливым взглядом девушки.

— Я просто приятно удивлен. Мне и в голову не приходило, что вы — это вы, — краснея все сильнее, смущенно ответил Майлз.

— Наверное, вы ожидали увидеть канцелярскую крысу в огромных очках, с редкими выцветшими волосами и сморщенным, как старая высохшая груша, лицом, — со смехом подхватила Марта.

— Вы правы, почему-то этот стереотип довлеет над мужским сознанием, когда речь идет о женщине с научной степенью, — виновато развел руками Шон.

Марта рассмеялась звонким смехом, подставляя чашки под электрическую кофеварку.

— Ваш кофе. Осторожно, не обожгитесь. Собственно говоря, я зашла к вам, чтобы установить дипломатические отношения, раз уж нам выпало вместе жить под одной крышей. И я все еще надеюсь, что вы, как настоящий джентльмен из Нового Света, пригласите меня в местный ресторанчик.

От резкой перемены климата и часового пояса голова у Шона просто раскалывалась и, сделав глоток кофе, он потянулся к аптечке за аспирином.

— Я полагаю, что глоток хорошего вина вас куда быстрее приведет в чувство, чем просроченные иракские таблетки. Почему вы еще не собираетесь? Или вы решили заморить голодом беззащитную девушку вдали от супермаркетов и фастфудов, посреди безлюдной пустыни? — хитро улыбнувшись, спросила она.

Шон не успевал следить за тем, как эта миловидная брюнетка буквально за несколько минут завладела инициативой, при этом не принимая в расчет его собственное мнение.

— Я согласен с вами, на одних чипсах долго не протянешь, — ответил Майлз, натягивая на себя в ванной комнате чистые джинсы и рубашку.

Наспех выпив кофе, Марта выпорхнула наружу, и до ушей Майлза уже с улицы донесся ее задорный голос:

— Ну что вы там возитесь? Смокинг в пустыне надевать необязательно. Поторопитесь, а не то до нашего прихода съедят все самое вкусное, и нам придется ужинать разогретыми собачьими консервами, а может и того хуже.

Майлз выключил свет и, сбежав вниз по металлической лестнице, направился вместе с девушкой к высокой палатке, украшенной световыми гирляндами. Аппетитный запах барбекю, исходящий от нее, пробивался сквозь плотный шлейф восточных специй.

Глава XII Профессор знакомится со своими коллегами

/2011.08.21/19:45/
Лагерь археологов

Внутри палатки было на удивление довольно уютно и чисто. Сбитые наспех из досок щиты покрывали пол, а широкие деревянные столы были накрыты чистыми белыми одноразовыми скатертями. Керосиновые лампы на столах горели лишь для создания романтической атмосферы, так как над каждым столиком ярко светила обычная электрическая лампочка, прикрытая самодельным абажуром из красной гофры.

Из акустических колонок, стоящих по углам барной стойки, лилась слащавая, как рахат-лукум, восточная мелодия. Ее слегка приглушал монотонный гул, сплетенный из разговоров на разных языках, среди которых явно доминировал ломаный английский. Большие горшки с молодыми пальмами были расставлены между столами в попытке создать ощущение комфорта и даже некой респектабельности. Барная стенка, несмотря на местные исламские нравы, была забита до отказа разнообразными алкогольными напитками. От цепкого взгляда Марты не скрылось, что за некоторыми столиками ученые мужи, собранные из разных стран мира, о чем-то громко спорили, причем говорили все сразу, что бесспорно указывало на изрядное количество выпитых крепких напитков.

В дальнем углу палатки Брайан Пирсон махнул рукой, приглашая ученых присоединиться к его компании.

Официант в арабском дишдаше повел их по диагонали через весь зал под перекрестным огнем оценивающих взглядов. Собравшиеся на ужин ученые в силу своего воспитания откровенно не пялились на Марту, но молодая и стройная девушка не могла остаться незамеченной для мужчин, находящихся вдали от своих жен. Брайан вежливо представил вновь прибывших ученых Тому Трейтону и профессору Штейману, благодаря стараниям которого они и оказались в этой забытой Богом дыре.

Сидевшие за соседним столиком археологи с любопытством рассматривали еще не успевшего сгореть под палящим солнцем и обрасти щетиной доктора Майлза и Марту со свежим маникюром, как посланников инопланетной цивилизации. Пока официант наливал холодную воду в чистые на удивление бокалы, Штейман, натянуто улыбнувшись, без длительных церемоний первым завязал разговор:

— Я читал вашу последнюю работу, доктор Мейерс, о магических формулах, которые жрецы древней Месопотамии использовали в своих религиозных культах. Должен вам признаться, что хотя там и есть множество весьма любопытных моментов, я не согласен с вашим мнением, что месопотамская культура и религия неотделимы от магии. Безусловно, магические ритуалы имели место в медицине, астрологии и эпосе этой древней цивилизации. Но в этом она далеко не одинока, поскольку все культуры ранней древности: и египетская, и хеттская, и минойская, в том числе — отличались неустанным стремлением человека обуздать пугающую силу природы. Никто не хотел сидеть сложа руки в ожидании очередной засухи или землетрясения. Поэтому не то чтобы не корректно, а, скорее, даже крайне непрофессионально с вашей стороны было создавать ореол исключительности вокруг народов Месопотамии. Именно поэтому меня ваша работа и разочаровала. Только ваши прежние достижения сдержали меня от публичной дискредитации вас как ученого.

Марта опешила от такого «дружеского» приветствия.

— Ну что же, по крайней мере, довольно откровенно. Ведь если мы только и будем хвалить друг друга, со всем соглашаясь, то в результате никогда ни на шаг не приблизимся к истине, и весь научный мир превратится в жалкое сборище самодовольных кретинов.

— Я рад, что вы умеете прислушиваться к мнению своих оппонентов, — ответил профессор и сходу переключился на Майлза:

— А вы, молодой человек, частенько мелькаете в научно-познавательных телепередачах о мистике и, если мне не изменяет память, преподаете в университете иудаизм и связанные с ним оккультные течения?

Майлз поперхнулся водой, и Марта сочувственно похлопала его по спине. Он никак не ожидал услышать подобное от всеми уважаемого профессора Штеймана. Прокашлявшись, молодой ученый вежливо переспросил:

— Что вы имеете в виду под фразой «оккультные течения иудаизма»?

— Перестаньте валять дурака, мистер Майлз. Все вы прекрасно понимаете. Именно то, о чем вы подумали, я и имею в виду. Рационалистическая традиция в творчестве иудейских мыслителей постепенно ушла в абсолютно противоположное направление — мистическое. Это своего рода попытка превратить догматическую традицию общения с Богом в импровизацию накурившегося гашиша или нанюхавшегося кокаина джазмена, что лично меня, как ортодоксального еврея, глубоко возмущает. При таком фривольном толковании законов и установлений, слава Богу, что дело до заповедей пока еще не дошло, вырождение всего мирового еврейского сообщества — это всего лишь вопрос времени.

— Откровенно говоря, я все-таки не могу понять, что конкретно вы хотите этим сказать? — искренне удивился Майлз такой категоричности ученого мужа.

— Кен-гу-ру, — поправив очки на переносице, протянул по слогам профессор.

— А причем тут сумчатые? — подозревая, что у знаменитого ученого «не все дома», еще больше удивился Шон.

— Когда матросы Кука спрашивали у аборигенов Новой Зеландии, что это за животное такое прыгает, те им дружно отвечали: «Кен-гу-ру». Не долго мудрствуя, ботаник Кука Джозеф Бенкс так и назвал его, хотя на самом деле просто это слово так переводится: «я вас не понимаю».

Пирсон рассмеялся, а профессор, вернувшись к теме разговора, продолжил:

— Так и я скоро буду называть вас не уважаемый мистер Майлз, а мистер «что вы конкретно хотите этим сказать». Сначала эти сторонники модернизма начинают молиться на местных языках; затем вводят органную музыку в литургию и отменяют трубление в шофар; обрезание для прозелитов; законы кошерной пищи; потом переносят субботнюю службу на воскресенье и, как апофеоз глубокого нравственного падения, отвергают идею Божественного происхождения Торы, приписывая ее четырем разным авторам. И весь этот апокалипсис, по-другому и не скажешь, начался с безобидного на первый взгляд увлечения Каббалой, которую вы, уважаемый мистер Майлз, преподносите всем, как серьезную самостоятельную науку, а не как всего-навсего мистическое, я бы даже сказал, оккультное течение иудаизма, каковым оно и останется навсегда.

— Может, изучение Каббалы все-таки здесь ни при чем, и что-то другое влияет на все эти разрушительные процессы? — вскользь бросил Майлз.

Профессор Штейман тщательно протер платком старомодные очки с толстыми круглыми линзами. Водрузив их на свой горбатый крупный нос, он испытывающим взглядом посмотрел на молодого ученого:

— А как вы считаете, есть ли на самом деле что-то общее у Каббалы с черной магией? Насколько я помню, уже в конце XVIII века Каббала воспринималась прогрессивными учеными даже в еврейской среде, как откровенное мракобесие.

Шон привык к подобного рода провокационным выпадам, поэтому, не задумываясь, ответил:

— Магия никогда не была основным стержнем этой науки, раскрывающей влияние Божественного света на миры и на человека. Великие мистики всегда отрицали ее причастность к черной магии.

Профессор скептически посмотрел на него и, сделав добрый глоток виски, сказал:

— Я с большой натяжкой вообще могу назвать род ваших занятий наукой, а вас — ученым. Поэтому, если вы успели заметить, я и обращаюсь к вам «мистер Майлз», а не «доктор Майлз». Тем не менее я стараюсь сохранять объективность и признаю, что в Каббале действительно есть пара интересных моментов. Одним из них является то, насколько глубоко она раскрывает сложные и крайне противоречивые взаимоотношения между Богом и человеком. Ведь именно его Господь назвал венцом Своего творения, а не ангелов или синих китов. И при этом наделил самой опасной вещью среди бесчисленного множества других созданий.

— И что же это за вещь такая опасная? Может быть, часть мужского тела? — сострил Брайан Пирсон, подмигнув при этом доктору Майлзу.

Марта рассмеялась, и десятки мужских глаз со всех сторон принялись кто украдкой, кто открыто рассматривать ее, привлеченные ее звонким смехом.

Штейман с осуждением посмотрел на смутившегося под его тяжелым взглядом Брайана.

— Это не то, о чем вы подумали, хотя надо заметить, что эта штука тоже может доставить немало хлопот своему хозяину. Самым сильным и опасным оружием, которым обладает homo sapience, безусловно, является его пытливый разум, способный постоянно самосовершенствоваться в результате множественных проб и ошибок. Собственно говоря, именно для этого все мы здесь и собрались, чтобы объединить наши мыслительные способности и все-таки расшифровать тайну древнего ритуала, над которой уже на протяжении ста пятидесяти лет безрезультатно бились наши коллеги — ведущие эксперты-шумерологи.

Профессор вытащил из лежащего на столе конверта фотографии и сразу же разложил их перед учеными.

— Надпись, которую вы видите над барельефом морды, лица или рожи этого демона, называйте ее, как хотите, приглашает всех желающих на экскурсию внутрь гробницы. При этом она ненавязчиво предупреждает о том, что если «турист» не оправдает возложенных на него высшими силами ожиданий, его ждет неминуемая смерть за дерзкую попытку присвоить себе нечто, чего он не заслужил.

Доктор Мейерс окинула беглым взглядом всех ученых, сидящих за соседними столиками, и уже хотела задать вопрос заносчивому профессору, но он приложил палец к губам, и шепотом ответил:

— Нет-нет. Они занимаются раскопками предположительно аккадского поселения времен царя Саргона, и не имеют к нашим исследованиям никакого отношения. Но мы первое время будем изображать одну команду и даже принимать участие в раскопках, чтобы не выделяться.

Затем он достал из внутреннего кармана куртки другие фотографии и разложил их на столе.

— Перед вами фотография обелиска, который был обнаружен британской экспедицией лорда Дэлтона еще в середине XIX века, рядом с которым стоит он сам. По мнению патриархов шумерологии, профессоров Оперта и Фоссе, на этой глыбе вырезано описание некоего ритуала, хранящегося в строжайшей тайне. С его помощью высшая каста жрецов вполне реально могла продлить любую человеческую жизнь, даже такого безнадежно дряхлого и выжившего из ума маразматика, как я. Но нас интересует не обелиск, а в первую очередь то, что хранится за милой мордочкой демона в гробнице, куда на днях, благодаря стараниям мистера Трейтона, мы с вами и должны попасть.

Посмотрев на Трейтона, профессор натянуто улыбнулся и бросил камень в его огород:

— И я буду по-прежнему настаивать, чтобы это произошло как можно скорее, а иначе я сам поверю в то, что приехал сюда ковыряться в детской песочнице.

Брайан Пирсон поднял руку, дав понять официанту, что пора подавать ужин.

— К сожалению, это все, что на сегодняшний день нам известно. Так что теперь у вас есть над чем поразмять мозги на досуге, — закруглился Штейман.

На большом круглом подносе, покрытом зелеными листьями молодого салата, еще дымилась гора только что снятых с мангала бараньих ребрышек, присыпанных сверху мелко нарезанной зеленью и восточными пряностями. Аппетитный запах сочного жареного мяса вернул собеседников на грешную землю, и, выпив за знакомство, они принялись поглощать вкусную пищу, лишь изредка обмениваясь мнениями по интересующему всех вопросу.

— Я уверен, профессор, что так же, как письменность майя раскрыла свои тайны, несмотря на самые пессимистические прогнозы, точно так же покорится и эта вершина, — снова напомнил о себе Брайан.

— Боюсь, что это как раз не тот случай. Какой-то вавилонский жрец не мог, проснувшись в одно прекрасное утро, вот так просто взять и придумать эту сложнейшую тайнопись, — с явным сомнением ответил Штейман.

Прожевав аппетитный кусок тающего во рту сочного молодого барашка, он продолжил:

— Никаких рукописей лорд Дэлтон после себя не оставил. Нам известно только о трех официальных, хорошо организованных экспедициях, в которые он и его друзья вложили немалые деньги. В пересчете на сегодняшний день эта сумма приравнивается к двадцати пяти миллионам фунтов. Все они были членами тайного общества под названием «Орден магистров», о существовании которого так никто бы и не узнал, если бы сам Дэлтон не рассказал об этом священнику. Он покаялся на смертном одре, что принимал участие в магических ритуалах с человеческими жертвоприношениями. Члены этого общества ежегодно проводили их для того, чтобы умилостивить своего могущественного покровителя — высшего демона Тэумиэля, который взамен сказочно обогащал их.

— Его второе имя — «обезьяна Бога», поскольку он стремится подражать всему, что делает Всевышний. Имя свое он получил от слова «теумим», что означает «близнецы», вообразив себя двойником Господа. Каббалисты предпочитают называть его Томиэль, изымая букву «алеф», чтобы не придавать силы демону, так как эта буква первая в алфавите и символизирует Бога, — добавил Шон, заинтригованный рассказом профессора.

— Все правильно, Тэумиэля называют также «эль ахер» — божество чужое, в противовес Богу, называемому «Эль Эхад» — Бог Единственный. Как видите, я тоже кое-что знаю из ваших любимых теологических трактатов, мистер Майлз, — сказал профессор и, хитро прищурившись, решил снова его поддеть.

— Может быть, вы, как знаток всего, что связано с магией, поделитесь с коллегами информацией о «Книге клятв», которая является своего рода Библией «Ордена магистров»?

— К сожалению, содержание настоящей книги мне так же, как и остальным непосвященным, неизвестно. Но кое-что из истории ее создания я действительно могу рассказать. Если меня начнет заносить, главное вовремя остановите меня, иначе часа через два я уже буду вам объяснять отличительные особенности второй части Magnum Opus, учебника черной магии, от «Гримуариум Верум» — основанной на «Ключе Соломона».

— Валяйте, док, не волнуйтесь. Мы смочим уши виски, если они начнут вянуть от скуки, — сморозил Пирсон.

— Тогда лучше сделайте это прямо сейчас. Оригинальную «Книгу клятв», которую не видел в глаза ни один ученый, часто путают с трактатом Angelis Magnus secreti creatoris,[63] по всей видимости, из-за того, что он также состоял из семи отдельных книг, хотя происхождение последнего было гораздо более древним, приблизительно на две тысячи лет.

— Раз уж вы меня предупредили, то теперь я точно их не спутаю, а то, знаете, в библиотеке всякое может померещиться в полночь после того, как надышишься книжной, а, может, еще какой пылью, — снова попытался изобразить подобие шутки Пирсон.

— Рассказ о тайном «Ордене Магистров», в котором состоял лорд Дэлтон, пожалуй, следует начать с истории его создания. В 1227 году все самые известные магистры магии собрались на съезд в Неаполе. К этому времени Католическая церковь уже практически полностью сожгла на кострах, полыхавших во всей Европе, книги по искусству магии, впрочем, как и многих магов, не делая различия между ними и ведьмами. Церковные иерархи считали магию не иначе как искушением, ниспосланным самим Дьяволом.

— Насколько я помню, именно в это смутное время и начало появляться множество фальшивых колдовских книг, не имеющих ничего общего с оригинальными источниками, составленными в своем большинстве задолго до рождества Христова, — уточнила доктор Мейерс.

— Да, вы правы. С целью сохранения тайн древней истинной магии и был создан этот Орден. На первом съезде в Неаполе избрали почетного магистра, некоего мага Гонориуса из города Фивы. По удивительному совпадению он был тезкой Папы Римского, Гонориуса III, умершего за сорок дней до этого события. Тем не менее некоторые теологи и историки с целью дискредитации Папства как такового до сих пор настойчиво пытаются приписать авторство «Книги Клятв» именно ему.

— Надо заметить, что он был действительно не совсем обычным Папой. Его тяга к оккультизму, особенно в последние годы его жизни, была хорошо известна его верноподданным. И Католическая церковь сама немало поспособствовала этим слухам, пытаясь скрыть правдивую информации о нем, — возразил профессор.

— Кем бы он ни был, но великие магистры Ордена уполномочили не его, а мага Гонориуса действовать от имени остальных и позволили вступить в общение с Тэумиэлем. После того, как он первым подписал договор собственной кровью, каждый из них сделал то же самое, и как только последняя кровавая подпись была поставлена, документ передали высшему демону. Почетный магистр, передавший договор, тут же вспыхнул неопалимым пламенем и горел три дня, говоря из огня низким голосом Тэумиэля. Трое писарей едва успевали записывать за ним, но их приходилось часто менять, потому что больше часа никто из них не выдерживал.

В общей сложности они записали под диктовку семь объемных томов по искусству магии, каждый из которых не уступал по размерам «Кодексу Гигаса» — библии Сатаны, хранящейся в архиве королевской библиотеки Швеции. Взамен за полученные от Тэумиэля знания Гонориус не уклонился от договоренности, как это было принято в то время у магов — любыми путями перехитрить злого духа, только бы не выполнить свою часть сделки, и все-таки позволил принести себя в жертву на алтаре. Иначе был бы нарушен скрепленный кровью других магистров договор, и больше никому из них не удалось бы удерживать демонов в повиновении.

Впоследствии магистры выделили из этих книг основные девяносто три главы и, объединив их в один том, назвали его «Священной книгой клятв». Магистры избрали из самых влиятельных магов семерых хранителей, которые поклялись друг другу и всем братьям Ордена, что будут оберегать оригинал в недоступном для людей месте. Именно он обладал исключительной магической силой, с помощью которой можно было заставить подчиниться своей воле даже Сатану. Если же кто-то из них, почувствовав приближение смерти, не найдет себе преемника из достойных доверия магистров, кому можно было открыть тайну местонахождения оригинала, он должен был унести ее с собой в могилу.

— Я где-то краем уха слышала, что этот «Орден магистров» — очень влиятельная организация, существующая по сей день, в которую входят практически все коронованные особы Европы. И если это так, то все мы автоматически уже попали в их поле зрения, поскольку они считают себя полноправными хранителями вообще всех тайн магии, — сказала Марта.

— Так ведь это в корне меняет дело, и теперь у нас есть веское основание требовать от нашего работодателя надбавку к гонорару за вредность условий труда, раз они уже открыли охоту на нас, — продолжал разыгрывать из себя шутника Пирсон, хотя на самом деле он схватывал на лету каждое слово, сказанное учеными.

На сей раз даже сухарь Штейман расплылся в улыбке в то время, как Марта снова привлекла всеобщее внимание жизнерадостным смехом.

Брайан, желая до конца развязать язык профессору, подлил ему виски, и тот без колебаний залпом осушил бокал. Едва успев закусить, Штейман раскинул перед собой, как пасьянс, фотографии. Словно просветив их рентгеном, он несколько раз постучал пальцем по той, на которой было злобное изображение демона:

— Не знаю почему, но интуиция мне подсказывает, что за этой стеной в гробнице скрывается не просто описание какого-то магического обряда, а нечто куда более значимое, сравнимое разве что с теми тайнами, о которых Всевышний поведал только Аврааму.

— Мидраш говорит, что Господь восхитил его на Небеса, где и обучил знаниям из чистого, не засоренного мусором человеческой фантазии первоисточника, часть из которых Авраам зашифровал в Книге Творения, — согласился с ним Шон.

— Надо же, страсти шпионские какие. И у кого же хранятся дешифровальные коды «Энигмы»?[64] А может, дедуся посидел, подумал о том о сем, а потом, ближе к вечеру, просто взял лопату да и закопал где-то в дубраве Мамрэ подальше от глаз людских все, что записал со слов Божьих? — спросил Пирсон.

— В талмудических текстах упоминается, что Авраам передал книгу Ицхаку, а тот — Яакову, праотцу двенадцати израилевых колен, и евреи во время сорокалетних странствий по пустыням даже научились создавать домашних животных при помощи словесных магических формул, записанных в ней, — поддержала беседу доктор Мейерс, утомившись от бессмысленного созерцания фотографий.

— Должен вам признаться, милочка, что я крайне скептически отношусь к этим легендам и считаю их плодом воображения людей, стремящихся окружить все на свете ореолом таинственности.

Профессор очень быстро опьянел и, переведя взгляд на Майлза, решил снова задеть его самолюбие:

— Именно такие ученые, как вы, занимающиеся популяризацией еврейской мистики, создают благодатную почву для процветания невежества и нелепых домыслов там, где они, казалось бы, и не должны были никогда возникнуть.

— А может мы, наоборот, пытаемся объяснить людям, что ничего сатанинского в Каббале нет и быть не может, раз сам Господь обучал этому праотца монотеизма, — спокойно возразил Майлз.

— Некоторым нашим самоуверенным юношам, пытающимся поделиться со всем миром своими гениальными открытиями по поводу того, что же все-таки Бог поведал Аврааму, для начала не мешало бы сходить на прием к психиатру. Вместо этого они берутся за перо и начинают писать всякую чушь страниц на двести, давая своим теологическим откровениям громкие названия: «Таинственные духи праотцов» или «Мистические тайны Небесной Каббалы».

— Согласен с вами. Это далеко не лучшие из моих ранних работ, — покраснев, признался Шон. — Я тогда только начинал писать.

Глотнув виски с содовой, профессор хитро прищурил глаза и добавил:

— Не хотел бы вас расстраивать, мистер Майлз, но яблоко от яблони не далеко падает. У вас были вполне соответствующие учителя. Начиная с XIII века, они оставляли после себя труды внушительных размеров, мастерски напуская в них побольше тумана, чтобы легковерный читатель не смог отличить правду от вымысла.

— Кого из учителей вы конкретно имеете в виду?

— В теософских трудах Моше де Леона[65] мы находим информацию о том, что каждое из двенадцати колен Израилевых попадает на Небо только через свои собственные Врата. После таких утверждений вполне логичным будет предположить, что и у мусульман, и у христиан также есть свои Небесные Врата. У суннитов одни, у шиитов — другие, у католиков — третьи, а у православных четвертые, ну а для протестантов, естественно, пятые. Я уже не говорю о различных сектантах, которых, наверняка, будут пропускать через «карго терминал». Одним словом, не Небо, а пункт иммиграционного контроля в аэропорту.

Скептически покачав головой, он продолжил:

— Или вот еще один шедевр вашей каббалистической мысли. Отвечая на вопрос «Как Бог мог сотворить мир из ничего, если не существовало этого ничего», известный мистик Ицхак Лурия со знанием дела, как будто он сам лично ассистировал Богу, ввел понятие «цимцум», что означает сосредоточение или сжатие.

— Лурия придал этому понятию совершенно удивительный смысл, — спокойно отреагировал Шон на очередные нападки профессора.

— Да, я знаю, мистер Майлз. Он утверждал, что для того, чтобы создать Мир, Бог как бы освободил место в Себе Самом, поэтому первый акт Творения Вселенной был не эманацией, не излучением Божественной энергии в виде вспышки света, а ее противоположностью — сокращением. Таким образом, Бог, раскрывающий Себя в пространстве, заменялся Богом, погружающимся в глубины собственного бытия. Немудрено, что Католическая церковь восприняла эту концепцию, как граничащую со святотатством, поскольку возникал соблазн истолковать это удаление Бога как изгнание или ссылку из нашего мира.

— Как по мне, так все это слишком заумно и запутанно, — откликнулся Пирсон, потягивая виски со льдом.

— И это еще мягко сказано, мой друг. Не просто заумно и запутанно, а скорее, высосано из пальца или притянуто за уши, называйте, как вам больше нравится. Средневековые каббалисты утратили в своем подходе к изучению иудаизма ту простоту и непосредственность, которой были пропитаны все великие труды классиков раввинистической литературы. Классический иудаизм четко и ясно доносил до умов современников свои идеи, а не уходил в бездну самолюбования и непрестанного рассуждения о себе самом, возносясь над материальным миром.

Алкоголь уже порядком разгорячил профессора, и он уверенно продолжил атаку:

— Не следует много мудрить вокруг простых и очень ясных Божественных заповедей и установлений. Неужели вы, мистер Майлз, будучи теологом, полагаете, что Господь дал бы древним, плохо образованным людям какой-то очень сложный и запутанный закон, скрывающий в себе загадочный смысл и оставляющий множество разночтений?

Марта решила прийти на помощь Шону, который героически держал оборону. Потянувшись к подносу за еще одним пропитавшимся дымом бараньим ребрышком, она отвлекла профессора менее взрывоопасной темой:

— Я согласна с вами, дорогие коллеги, — сотворение Вселенной из ничего при ближайшем рассмотрении оказывается теософской тайной и не поддается никакому разумному объяснению. Современные астрофизики явно зашли в тупик, пытаясь ответить на этот вопрос. Чтобы хоть как-то оправдать затраченные на их исследования средства, они ненавязчиво запудривают нам мозги, и предлагают принять на веру очередную сказку. Оказывается, рядом с нами есть еще одна Вселенная, заключенная внутри большого мыльного пузыря, как и наша, а рядом с той — другая, третья, и так до бесконечности.

Штейман открыл рот, собираясь вновь погрузиться в спор, но Трейтон, утомившись от бессмысленной на его взгляд трескотни, предостерегающе поднял руку и остановил его:

— Профессор, вы уже по привычке начали читать лекцию и забыли о том, что мы собрались сегодня за этим столом просто познакомиться и пропустить по рюмочке. В конце концов, вы еще успеете наговориться. Сжальтесь надо мной и позвольте откланяться. Я действительно чертовски устал и просто мечтаю доползти до кровати.

— Простите меня, старого зануду, меня иногда заносит. Но я буду работать над собой и обещаю, что сегодня вечером это больше не повторится. Ну а завтра я закурю свою любимую трубку и буду хитро поглядывать на вас с умным видом, как Эйнштейн, чтобы произвести впечатление гения планетарного масштаба, — ретировался профессор, вызвав очередную волну смеха.

Трейтон вежливо попрощался и вышел наружу, так и не прикоснувшись ни к чему из того, что приносил официант. Его виски в бокале остался нетронутым.

— Я предлагаю выпить за наших милых дам. Пусть их красота согревает нас своим теплом да и просто радует глаз, — улыбнувшись Марте, произнес тост Пирсон.

— Аминь! — подхватил Штейман и залпом осушил бокал.

Вскоре профессор заметно опьянел, и поскольку Трейтона уже не было рядом, он не стал сдерживать свое навязчивое желание почесать языком.

— Раз уж мы остались одни, без надзирателя, то позвольте мне кое-что вам сообщить напоследок, перед тем как мы разбежимся по нашим «камерам».

Шон сложил приборы в тарелку и, промокнув губы салфеткой, приготовился слушать, удивившись количеству выпитого профессором виски.

— Даже не знаю, право, стоит ли об этом вам рассказывать, чтобы вы не подумали, что старик Штейман окончательно свихнулся на старости лет.

— Ну что вы, профессор, любое предположение, пусть даже самое невероятное, имеет право на существование, так как со временем оно может стать единственно правильным, — потянула его за язык Марта.

— Ну что же, тогда слушайте, вы сами напросились. Если верить древней легенде, где-то рядом с этим местом должна быть могила выдающегося пророка. Халдеи называли его великим светоносцем. Лично я думаю, что этим человеком мог быть только библейский Моисей. Только у него светилось лицо после того, как он провел во второй раз сорок дней на горе Синай: «Увидел Аарон и все сыновья Израиля Моше — и вот: лицо его светится, и побоялись приблизиться к нему», — постучав несколько раз указательным пальцем по столу, как будто привел неопровержимое доказательство в подтверждение своей дерзкой идеи, сказал Штейман.

— Ого, не далековато ли от Земли обетованной? — удивилась Марта.

— Когда он последний раз взошел на гору Аварим, которая теперь называется Шанаб, ангелы Господа вознесли его на своих крыльях и показали ему всю страну по уделам двенадцати колен. С тех пор Моисея никто не видел, и лишь Йегошуа — его преданному ученику, Бог открыл в пророческом видении место захоронения величайшего из всех пророков, так как существовала реальная опасность того, что потомки будут поклоняться его останкам. Но его гробницу до сих пор так и не нашли, хотя искали долго и упорно. Все, кому казалось, что они ее видят, при приближении к ней вдруг сразу же оказывались позади и теряли ее из виду. Бедуины объясняют это тем, что джинны оберегают могилу и сбивают с пути каждого, кто хочет ее найти.

Профессор уставился в одну точку, тяжело вздохнул и продолжил:

— И потом, эти голоса и тени, я их слышу и вижу уже на протяжении двух недель, с тех пор, как Белуджи показал мне в первый раз эти фотографии. Поэтому я бы лично никому не рекомендовал оставаться здесь на долгое время…

Брайана порядком развезло от выпитого виски и, покрутив пальцем у виска, он более чем красноречиво дал понять Майлзу, что он думает по поводу слов Штеймана насчет голосов и теней.

— Пустыня всегда была домом для демонов, так что нас ждут впереди приятные соседские вечеринки в кругу милых друзей с рогами и копытами, — скрасила шуткой неловкую ситуацию Марта.

Глава XIII Ночное нападение демона

/2011.08.21/10:55/
Лагерь археологов

Ужин прошел в непринужденной обстановке. За вечер было выпито изрядное количество «Джонни Уокера», поэтому пора было расходиться по «домам». Поблагодарив хозяина местного импровизированного ресторанчика, ученые вышли наружу в объятия теплой летней ночи, хорошо освещенной повисшей низко над головами луной и яркими крупными звездами.

— Странно, но когда я сюда летела, то думала, что здесь постоянно дует горячий пустынный ветер и всепроникающая пыль скрипит на зубах, забивается в нос, режет глаза, но ничего подобного я не наблюдаю. Вокруг нас мир прекрасен, и в воздухе витает необъяснимое чувство радостного волнения из-за предстоящей встречи с чем-то таинственным! Не правда ли романтично, доктор Майлз? Взгляните на эти горы, освещенные искрящейся звездной пылью. Оглянитесь вокруг, вдохните полной грудью, и вы почувствуете, как жизнь забьет внутри вас ключом! — восторженно воскликнула Марта, приподняв вверх руки и кружась впереди медленно плетущихся коллег.

Пирсон и Майлз поддерживали с обеих сторон профессора, который после каждых двух-трех шагов спотыкался и норовил упасть. Выпуклые линзы его очков блеснули в лунном свете, когда он приподнял голову и, рассмеявшись охрипшим от виски голосом, сказал:

— «Подними очи и взгляни на облако, и на свет в нем, и на звезды вокруг него. Звезда путеводная — твоя звезда»![66] Вы, милочка моя, говорите словами Иисуса, когда он выписывал вексель Иуде на космическое царство. Это же очень по-нашему, по-еврейски — выписывать векселя.

Переведя взгляд на Майлза, он улыбнулся и добавил:

— Может, после вдохновенной речи этой красавицы в вас и забьет жизнь ключом, а во мне ключом вот-вот забьет весь выпитый виски, мистер «бутылка водки на сорок персон». Если вы, конечно, не возражаете, с сегодняшнего дня я буду называть вас не «мистер Майлз», а мистер «бутылка водки на сорок персон». Вы же ни в одном глазу, в то время как я скоро начну петь любимую песенку хасидов «Семь-сорок»! — возмутился профессор.

— Держитесь, еще пару шагов, и я вам колыбельную спою на ночь, — заплетающимся языком сказал Пирсон.

— Какую еще, к черту, колыбельную? Лучше спойте мне «Семь-сорок», а я взамен обещаю, что не буду храпеть.

— Заметано, по рукам! А то у меня от ваших ночных серенад скоро наступит хроническое недосыпание.

Пытаясь вспомнить мелодию, Брайан начал напевать ее себе под нос, как вдруг удивленно воскликнул:

— Но в ней же нет слов! Я не помню, чтобы кроме скрипки там еще что-то было. Как же мне ее спеть?

— Вы должны глубоко проникнуться смыслом самой мелодии и петь ее своим сердцем. Слова не нужны настоящему маэстро! — резко проведя рукой в воздухе в свойственной всем пьяным в стельку манере, категорично отрезал Штейман.

Пирсон смотрел на профессора абсолютно тупым, ничего не выражающим взглядом, явно не понимая, что он имеет в виду.

— Ох уж эта мне молодежь, всему нужно учить! Слушайте и запоминайте, пока я жив, а то умру, и будете просить соседа, чтобы он вам лампочку в люстру вкрутил — так, когда мне было девять лет, говорил мне мой дед, старый, но очень даже энергичный Исаак Штейман, полюбивший в свои семьдесят частенько захаживать к молодым дамам. И дамы, между прочим, никогда с него денег не брали. Будучи главной скрипкой Венского симфонического оркестра, он всегда дарил им цветы, и у него в петлице пиджака тоже всегда была такая маленькая бордовая розочка.

Марта и Шон, боясь помешать профессору войти в образ, едва сдерживались, чтобы не рассмеяться. Немного наклонившись вперед, он приподнял руки и застыл в задумчивой позе заправского оперного певца перед воображаемой публикой в зале.

— Нет, не могу сосредоточиться. Это вы во всем виноваты, Брайан! Вы пьете виски с азартом, как молодой конь, а я вдвое старше вас. Разве мне под силу за вами угнаться? К тому же, с моей язвой, могли бы пожалеть старика и не подливать так часто.

— У меня были самые благородные намерения, поскольку я уважаю вас, как никто другой. А в наше время карьерного роста искреннее уважение к своему наставнику уже выглядит в глазах молодого поколения чуть ли не какой-то патологической странностью, — оправдывался Пирсон.

— Когда-то в молодости я мог выпить литр виски, а утром встать как ни в чем не бывало. Но сейчас почки, печень и давление дают о себе знать.

— Народная ирландская мудрость гласит, что если в голову забралась какая-то дурь, как это и начало происходить с вашими голосами и тенями, то надо немедленно выбить ее ударной дозой виски, пока она не выбила вас из седла. Вы сегодня будете спать как убитый, и никакие демоны и прочие кошмарные бредни больше не будут вас беспокоить как минимум месяц. Потом, где-то через месяц, процедуру в целях профилактики рекомендуется повторить, — выдвинул свою «научную» теорию Пирсон, который из последних сил пытался идти ровно.

Доктор Майлз, в отличие от него, не смешивал вино с виски и держался на ногах вполне уверенно. Он крепко сжал локоть Штеймана и уже собрался взойти на металлические ступени вагончика, чтобы помочь Брайану втянуть профессора внутрь, как вдруг его внимание привлекло какое-то движение.

Шон присмотрелся и замер от изумления. На него пристально смотрело крупное волосатое существо явно выше двух метров. Его глаза в густом ночном мраке тускло мерцали красным огнем. Расстояние между ними составляло около десяти метров, но по желтым отблескам Майлз все же догадался, что у волосатой гориллы на запястьях и голенях красовались золотые браслеты.

Развернувшись, тварь угрожающе зарычала и уверенно направилась прямо на тень, мелькнувшую в самом конце соседнего вагончика. Несколько негромких хлопков, следующих один за другим, донеслись до ушей ученых, и теперь уже Марта вместе с Шоном смотрела на демона, который упрямо приближался к намеченной цели, едва вздрагивая после каждого выстрела. По характерным глухим хлопкам, которых Майлз насчитал не менее пятнадцати, было понятно, что стреляли из пистолета с глушителем, но, судя по тому, как тварь уверенно продолжала продвигаться вперед, пули не причиняли ей ощутимого вреда.

Ночь была безветренной, и луна светила ярко, так что, когда темный силуэт, отбрасывающий тень, отделился от вагончика, Майлз сразу же узнал в нем Трейтона, который хладнокровно перезарядил пистолет и выпустил в тварь еще одну обойму. Свинцовый дождь нещадно разрывал мускулистую плоть, однако для демона, по всей видимости, он был не больнее комариных укусов. Понемногу отступая назад, Трейтон зацепился за стальную растяжку телескопической антенны передвижной радиостанции и упал на спину. У него уже не оставалось времени еще раз перезарядить пистолет. Он выпустил его из рук и, согнув колено, достал из кобуры прикрепленной к ноге «Смит и Вессон» 38-го калибра. Прицелившись в озлобленную морду демона, Трейтон дождался наиболее удобного момента, когда тварь склонилась над ним, и хладнокровно нажал несколько раз на курок.

Черная зловонная слизь брызнула во все стороны. Все пули поразили цель, превратив голову монстра в бесформенное месиво. От громких выстрелов залаяли дремавшие в лагере собаки, но, услышав рев демонической твари, лишь жалобно заскулили, поджав от страха хвосты.

Уложив профессора на кровать, Пирсон, привлеченный шумом выстрелов, подбежал к пожарному ящику. Разгоряченный алкоголем, он буквально вырвал из него топор, который был привязан проволокой, и побежал прямиком в сторону антенного поля. Остановившись неподалеку от склонившейся над Трейтоном волосатой твари, Пирсон поднял высоко над головой топор и максимально грозным голосом, насколько это только было возможно, громко закричал:

— Эй, ублюдки, черт бы вас всех побрал! Уже ночь на дворе, а вы устроили стрельбу по консервным банкам. Немедленно убирайтесь, а не то я вам быстро все кости переломаю!

Демон, уже было занесший руку, чтобы разорвать острыми когтями горло Трейтона, обернулся всем корпусом могучего тела на крик, оскалив свои желтые длинные клыки. При виде его раскаленных, как угли, глаз Пирсон от страха выронил топор из рук и почувствовал, как теплая струйка потекла по ногам. В два прыжка изуродованная разрывными пулями тварь оказалась возле потерявшего дар речи Брайана. Истекая слизью, которая сочилась из ран, демон схватил беднягу за прочный воротник куртки и со всего размаху отшвырнул в сторону вагончика. Пролетев с десяток метров, Брайан с треском проломил спиной ветхую деревянную обшивку. От сильного удара он сразу же потерял сознание и безжизненно сполз по стенке вниз на песок.

— Стойте в тени, и ни в коем случае не выходите на лунный свет, — прикрыв собою Марту, шепнул ей на ухо Майлз.

Не обращая внимания на его предостережение, она вышла вперед и быстрым шагом уверенно направилась прямо на демона, громко выкрикивая на ходу какие-то удивительные слова, которые вряд ли можно было соотнести с каким-либо существующим языком:

[67]

Как только Марта произнесла это древнее заклинание, в воздухе вспыхнул оранжевый шар раскаленного пламени. Оставляя за собой яркий след, он устремился к земле и с силой молнии ударил в демона, мгновенно превратив его в горсть дымящейся плоти. Высоко над землей там, где дым от сгоревших останков демонической твари развеивался ветром, в ночном небе проявился лик аккадского божества, вибрирующий раскаленными волнами жара.

— Да будешь ты благословен, Гирра, среди богов! — вскинув руки, торжественно произнесла Марта.

Шону показалось, что огненный лик божества едва заметно улыбнулся в ответ, перед тем, как раствориться в воздухе.

Трейтон сидел на песке в полном недоумении. Ему не верилось, что все это произошло с ним наяву. Никаких разумных объяснений не было и не могло быть. Он поднялся и, спрятав оружие, принялся отряхиваться от пыли, пытаясь быстро прийти в себя и унять дрожь во всем теле. Том хорошо знал по опыту, что для того, чтобы быстро избавиться от последствий шока, нужно было просто заняться каким-то делом.

Заметив, что он фотографирует следы когтистых лап неизвестной науке твари, Марта подошла ближе. Стараясь выглядеть спокойной, она собрала слегка растрепавшиеся волосы в хвост и, закрепив их заколкой, как ни в чем не бывало обратилась к нему:

— Какой отвратительный запах жженых волос. Кто бы мог подумать, что в XXI веке можно увидеть настоящего демона. Должна признаться, что зрелище не из приятных. У меня до сих пор трясутся от страха коленки.

— Я тоже не верю в сказки о снежном человеке, — ответил Трейтон, не отрываясь от фотоаппарата.

Сделав несколько снимков, он посмотрел на Марту непривычным для самого себя взглядом, наполненным благодарностью. Будучи военным инструктором, который провел всю свою сознательную жизнь в горячих точках по всему миру, Том не терпел сентиментальностей. Но сейчас он оказался в крайне неловкой ситуации, когда молодая «пеструшка», даже ни разу не державшая в руках пистолет, спасла ему жизнь при помощи одной лишь «болтовни», в то время как он выпустил в хищную тварь в упор три обоймы и едва не лишился жизни. Ему было стыдно признаться в этом. Дрожащим от волнения голосом, он выдавил из себя классическую чушь, удивившись тому, что его, как правило, хорошо подвешенный язык превратился в кусок шершавого дерева:

— Я… у вас… э… вроде, как бы в неоплатном долгу. Если бы не ваше знание всяких там… причудливых… точнее чудодейственных слов, от меня бы, в общем, мокрое место осталось.

«Идиот, полный идиот! Мало того, что чуть в штаны не наложил от страха, так теперь потерял дар речи перед этой девчонкой», — подумал Трейтон, заметив снисходительную улыбку на ее лице.

Марта покраснела и, улыбнувшись, удивленно пожала плечами:

— По правде говоря, я сама не знаю, как это получилось. Такое впечатление, что меня подтолкнули на этот шаг, а слова произносил за меня кто-то другой. Так что уж кем-кем, а героиней я себя точно не чувствую.

— Эти лютые твари несомненно еще вернутся, и вам, наверняка, представится еще одна возможность понять, что же с вами происходит в такие минуты.

— Я действительно понятия не имею, как это работает, — в недоумении пожала плечами Марта.

— Надо смотреть на факты и видеть их такими, какие они есть. Вы просто очень смелая девушка, утеревшая нос старому пердуну, которому уже пора закутаться пледом и потягивать глинтвейн, сидя в кресле-качалке у камина, — ответил смущенный Трейтон, явно не желая дальше комментировать произошедшее.

— Надеюсь, что в следующий раз вы придете на помощь мне, если я окажусь в затруднительной ситуации. Кстати, как там Пирсон, бедняге здорово досталось, — быстро сменила тему разговора Марта, заметив, что Трейтон близко к сердцу принял свое поражение.

Слегка похлопав Брайана по щекам и облив его холодной водой, Майлз облегченно вздохнул, когда тот медленно открыл глаза. По его мутному взгляду Шон сразу же понял, что Пирсон еще не успел протрезветь даже после такой жесткой встряски.

— Вы целы, старина?

— Кажется, да. Только вместо спины теперь будет одна большая синяя задница, — изобразив подобие улыбки, ответил Пирсон.

Он старался не раскисать на глазах у девушки, на которую явно хотел произвести впечатление ковбоя. Не обращая внимания на сильную боль от ушиба, он добавил:

— Пьяному — море по колено.

Убедившись, что у него нет серьезных травм, Том отдал распоряжение подоспевшим на выстрелы охранникам принести носилки и разбудить врача.

Профессор Штейман, прошедший первый сеанс шоковой терапии с помощью алкогольной интоксикации, используемой при лечении не ярко выраженных кратковременных психических расстройств, сейчас впервые за последние три недели действительно крепко спал как ребенок. Громкий протяжный храп, вылетающий из открытого окна его вагончика, отпугивал голодных шакалов, собравшихся со всей округи на запах жареного мяса, разнесенный ветром от еще дымящегося мангала.

— Надо же, — похоже, бедняга Пирсон был прав, его метод работает! — рассмеялась Марта.

— Боюсь, с патентом на это «изобретение» у него могут возникнуть серьезные проблемы. В противном случае первым его известным пациентом должен был быть еще дедушка Ной.

Доктор Майлз попрощался с коллегой, удивившись таинственной силе, скрывающейся внутри этой хрупкой на вид девушки, не осознающей до конца свои потенциальные возможности. Молодые люди чувствовали взаимную симпатию друг к другу и уже были готовы к тому, чтобы сделать следующий шаг, однако в силу консервативного воспитания никто из них не решался форсировать события в первый день знакомства, тем более, что сегодняшняя встреча с демоном не очень способствовала романтическому настроению. Закрыв глаза, Шон в очередной раз окунулся в объятия навязчивого сна.

Глава XIV Суд над Йосефом

/1226. 11.12/17:10/
Рим, монастырь Св. Сикста

Судебная коллегия Святой римской инквизиции, состоящая из четырех епископов, расположилась за длинным заляпанным чернилами столом, на котором горели толстые восковые свечи в примитивных бронзовых подсвечниках. Инквизиторы с нескрываемой враждебностью, смешанной с радостью предстоящего суда над колдуном, бросали косые взгляды на узника. Йосеф сидел на грубо сколоченном деревянном стуле посреди комнаты для допросов в мрачном подземелье римского монастыря Святого Сикста, переданного Папой Гонорием монахам-доминиканцам в 1218 году от Рождества Христова восемь лет тому назад.

Из-за этого еретика епископы должны были сейчас дышать затхлым воздухом подвала монастыря, где стены были насквозь пропитаны человеческими страданиями, в то время как остальные церковные иерархи уже собирались во дворце для проведения пышных празднеств по поводу очередной годовщины коронации понтифика. Руки и ноги Йосефа были скованы тяжелыми цепями. Несмотря на длительное пребывание в темнице, одежды на молодом раввине были новыми и чистыми, благодаря стараниям местной еврейской общины, которой удалось подкупить монахов, охраняющих узника. На изможденном лице обвиняемого выделялись только большие живые глаза, в которых еще теплилась слабая искра надежды на справедливый суд. Он сильно исхудал за полгода, которые провел в заключении, сознательно ограничивая себя в пище. Все это время он практически жил на одном хлебе и воде.

Слегка потрескивающие факелы были вставлены в потемневшие от времени бронзовые кольца, вбитые коваными гвоздями в толстые, полутораметровые стены фундамента. Слева от узника сидел тощий писарь с пожелтевшими ногтями и глубоко въевшимися в кожу застарелыми чернильными пятнами. Он смотрел куда-то сквозь Йосефа тусклым, ничего не выражающим взглядом в ожидании начала допроса. В такт движениям дрожащего пламени факелов в темных углах комнаты заплясали ожившие тени, которые с жадностью протягивали к узнику «руки» со скрюченными пальцами.

По центру стола в массивном деревянном кресле с высокой резной спинкой восседал Глава Папской Инквизиции Клаудиус Люпус, который лично доставил обвиняемого в ереси раввина в Ватикан. Весь ход допроса тщательно документировался и скреплялся печатью и подписями членов коллегии, которые без колебаний отправили бы мать родную на костер. Сам Папа Гонорий лично отобрал их для суда над чернокнижником.

Помимо стандартного набора вопросов для определения вины «слуг дьявола», понтифик в случае с Йосефом каждый раз готовил несколько новых, каверзных. Он пытался тем самым перехитрить Сатану и заставить его проявить себя. Папа соблюдал все необходимые приличия и даже запретил применять к узнику пытки во избежание сплетен о том, что инквизиция вытянула признание силой, поскольку еврейские общины быстро донесли до ушей всех европейских правителей эту историю. Будучи проницательным человеком, после первой же встречи с обвиняемым он понял, что молодой раввин сам стал жертвой сатанинской книги.

Изучив за свою жизнь немало всевозможных теософских манускриптов, собранных в библиотеке Ватикана из самых отдаленных уголков мира, понтифик, который почти дотянул до восьмидесяти, никогда еще не видел более странного теологического труда. Он терялся в догадках относительно происхождения этой книги, насыщенной неизвестными символами и знаками, которые, по его мнению, не могли быть порождением человеческого разума.

Беспрецедентное количество погибших и сошедших с ума в синагоге само по себе говорило о том, что она несла в себе Зло. Увидев чистое и просветленное лицо обвиняемого, Папа укрепился в мысли, что Сатана использовал его ангельскую внешность для того, чтобы впоследствии сделать своим слугой. Никому бы и в голову не пришло, что молодой раввин мог быть чернокнижником. И хотя Гонорий понимал, что безудержное стремление Йосефа к изучению мистических тайн Каббалы само по себе не могло быть основанием для сожжения на костре, но все же наказание непременно должно было последовать. Саму казнь понтифик решил устроить показательной в назидание другим «еретикам».

«Аутодафе. И только в случае публичного раскаяния я позволю удушить его перед сожжением. Все эти каббалисты — настоящие маги и колдуны, вносящие смуту в сердца верующих. Только наши христианские святые могут творить чудеса, а не мусульмане, и уж тем более — евреи», — вспомнил Клаудиус слова Папы.

По выражению его лица он понял, что просьба кардинала Ферроли, значительно пополнившего в этом году церковную казну золотом, и многочисленные прошения глав сефардских общин не переубедили понтифика в правильности своего решения и даже наоборот — распалили в нем желание поскорее с этим делом покончить. Сегодня утром он приказал провести последний допрос. Так что теперь, когда изможденный узник медленно поднял на него взгляд, переполненный страданиями, каменное сердце главного инквизитора кольнула предательская игла жалости.

Люпус развернул перед собой пергамент с вопросами, подготовленными самим понтификом. Бегло пробежав глазами по тексту, записанному каллиграфическим почерком личного писаря Папы, он призадумался, пожевал губами и, подняв глаза на обвиняемого, произнес:

— До сих пор ты, Йосеф, сын ребе Ицхака, утверждал, что никогда не изучал ни «Книгу теней», ни «Книгу заклинаний», ни «Ключ Соломона» и никогда не занимался колдовством, волхованием и вызыванием душ умерших. И что ты никоим образом не причастен к осознанному призыву сатанинских сил, повлекших за собой более пяти десятков человеческих смертей. На все вопросы членов суда Святой Инквизиции о роде твоих занятий ты неизменно отвечал, что являешься всего лишь обычным раввином, занимающимся в свободное от службы в синагоге время вхождением в мистический транс посредством выхода души из тела. И достигаешь ты этого при помощи чтения вслух различных комбинаций букв, из которых состоят тайные Имена Бога, которые вы, еврейские колдуны, храните в строжайшем секрете.

— Колдовская суть этого учения не вызвала бы сомнений даже у полуграмотной торговки рыбой на базаре. Вот почему они их и прячут, — ехидно вставил реплику епископ Гальяно.

Слегка прокашлявшись, Люпус дал понять епископу, что следует быть более сдержанным в проявлении своих эмоций. Найдя глазами предложение, на котором его прервал епископ, он продолжил:

— Когда же ты входил в мистический транс при помощи ритуального распевания этих звукосочетаний, по твоему утверждению, происходило воссоединение твоей души с потоком Божественного света, который и возносил ее в Небесную обитель. И если мы тебя правильно поняли, то именно Божьи ангелы передали тебе эту книгу и обучили языку, на котором она составлена. Ну и, конечно же, занимался ты этими мистическими упражнениями не из праздного любопытства, а будучи ученым раввином, прежде всего, для поиска духовной истины и познания сложного механизма взаимоотношений между божественной Сущностью и душой человека.

Сделав глоток вина, разбавленного наполовину водой, Клаудиус прокашлялся и продолжил:

— Теперь же, если ты действительно считаешь себя служителем Божьим, ответь нам на один простой и ясный вопрос: «Как был сотворен наш мир»?

Внимательно выслушав главного инквизитора, Йосеф улыбнулся:

— Для этого вовсе не обязательно быть служителем Божьим, а достаточно прочитать первую главу Святого Писания.

— И все же просвети нас, неучей, — засмеявшись, повторил просьбу Люпуса епископ Гальяно, которому не терпелось побыстрее подняться наверх и присоединиться к празднеству.

Святые отцы разразились громким смехом, но главный инквизитор, подняв руку, призвал их к тишине и снова обратился к Йосефу:

— В Святом Писании сказано: «В начале сотворения Богом неба и земли», но мы знаем, что вы, так называемые каббалисты, утверждаете, что за этими очень ясными словами кроется нечто совершенно иное. Объясни нам, что же? Может быть, тогда мы хоть немного начнем понимать суть вашего учения. И если оно покажется нам логичным, обоснованным и заслуживающим внимания, то включим и его в перечень обязательных дисциплин, предназначенных для изучения в семинариях.

Закончив читать, Клаудиус вопросительным взглядом посмотрел на обвиняемого, удивляясь ходу мышления Папы, составившего вопросы для последнего судебного заседания.

Йосеф попытался поднять руки для большей убедительности, но почувствовал слабость, так как цепи ограничивали его движения, и под их тяжестью они снова безжизненно опустились. В глубине души он понимал, что весь этот судебный процесс не более, чем фарс, но надежда на освобождение все еще теплилась в нем, и молодой раввин, желая оправдать себя, все же решил ответить:

— Господь сосредоточил Шехину[68] в Святая Святых в одном единственном месте. Ради сотворения мира Ему пришлось изначально сжать Божественный свет, всю Свою силу в ничтожно малой, невидимой точке над Древом жизни с десятью сефиротами. Сам по себе акт творения — есть не что иное, как излучение Богом созидательной энергии из этой невидимой точки в бесконечное пространство. Устремляясь вниз из Небытия в Бытие, эта божественная энергия в виде ослепительного света созидает и напитывает все миры, как духовные, так и материальные.

Едва дождавшись последних слов Йосефа, епископ Морено театрально схватился за голову и скривился, как от зубной боли:

— Ну разве это не ересь, братья мои?! Бог сжал Себя в одной единственной точке! Разве это не кощунство? У меня даже язык не поворачивается, чтобы повторить подобную ересь! Всевышний Бог, который есть везде и во всем и объемлет в Себе все, вдруг вот так просто взял и покинул весь мир, да еще и превратил Себя в ничтожно малую точку! Это ли не есть попытка уменьшить могущество и величие Царя Вселенной?

Словно по команде, отцы инквизиторы взорвались возмущенными выкриками в адрес обвиняемого, дав волю накопившемуся в них раздражению:

— Это самая черная ересь, какую мы когда-либо слышали! Надо вырвать ему язык за подобную чушь! Богохульник, сжечь его на костре!

— Еще святой Дионисий учил, что по причине Своей благости Бог не остается в Самом Себе, а творит, созидает и животворит мир, — ударил кулаком по столу епископ Лоренцо.

Как Глава судебной коллегии, Клаудиус должен был следить за тем, чтобы судебный процесс шел по строго установленным правилам и, хотя судьба обвиняемого была предопределена еще задолго до начала разбирательства, все же процедура дознания должна была быть доведена до своего логического конца.

— Успокойтесь, братья! — призвал всех к тишине Люпус. — Мы же не варвары! Не забывайте, что мы для того и собрались здесь, чтобы спасти душу этого заблудшего еретика и дать ему возможность раскаяться!

Он обернулся к обвиняемому, который пытался выглядеть невозмутимым, и продолжил:

— Признайся же, наконец, что ты колдун, и тем самым облегчишь свои страдания. Ведь, чем дольше ты будешь упрямиться, тем будет хуже для тебя!

Йосеф покраснел и в очередной раз, пытаясь убедить инквизиторов в своей невиновности, с отчаянием в голосе воззвал к ним:

— Почему я должен признаваться в том, чего никогда не совершал? Я не колдун, и не имею ни малейшего представления ни о каких сатанинских заклинаниях! Разве стремление познать глубину Божественных тайн для того, чтобы осознанно служить Господу, может называться колдовством?

Лица инквизиторов побагровели от злости, и в глазах появился гневный блеск. Епископ Лоренцо не выдержал и, несмотря на предостережения Люпуса, снова сжал кулаки и с негодованием воскликнул:

— То есть, иными словами, ты хочешь сказать, что все мы, сидящие здесь слуги Христовы, не сведущие в каких-то сомнительных мистических тайнах и сефиротах, выдуманных тобою и тебе подобными лжеучеными, служим Богу неосознанно? Тогда как же? Может быть, под страхом и по принуждению?

Заметив осуждающий взгляд главного инквизитора, он взял себя в руки и, смягчив тон, хитро прищурил глаза.

— Поведай нам хоть что-нибудь из этих тайн, и тогда, быть может, нам станет ясной причина, по которой ты вызвал демонов. Если ты стремился всего лишь к тому, чтобы они принесли тебе какой-то спрятанный клад или научили тебя, как стать богатым, то мы поймем тебя. Ничего преступного в этом нет, поскольку ты не подразумевал своими действиями нанести кому-то вред. Конечно, мы не приветствуем подобные увлечения, но и смерти тебя предавать не станем. Ведь стремление к богатству — это вполне естественное человеческое желание!

Уловив, что епископ хочет обманом вытянуть из него признание, Йосеф спокойно ответил:

— Каббала не имеет ничего общего с демонами или колдовством. Эта наука освобождает невероятную силу, заключенную в святых Именах Бога. В Каббале имеются скрытые тайны, которые праведные мудрецы почитали священными и сокровенными, не предназначенными для раскрытия, дабы они не стали мишенью для насмешек. И хотя я согласен с тем, что попытался явить в синагоге одну из этих тайн людям, которые были недостойны того, но Вечносущему ведомо, что я умышлял лишь доброе в сердце своем, дабы укрепить веру усомнившихся.

Негодование среди присутствующих инквизиторов нарастало, и епископ Морено раздраженно воскликнул:

— Опять он за свое, какие могут быть тайны? Божья благодать или есть с человеком, или ее нет — вот и все тайны!

— Ты обычный колдун и чернокнижник, прикрывающийся изучением Святого Писания, чтобы избежать расплаты за содеянные злодеяния! Воистину вы, каббалисты, только делаете вид, что пытаетесь постигнуть Божественную сущность при помощи чтения нелепых комбинаций, состоящих из букв Святых Имен Божьих, а на самом деле просто используете их силу в колдовских заклинаниях и сатанинских обрядах! — продолжил обвинять раввина Гальяно.

— Вы правы, — вмешался епископ Лоренцо. — Ведь именно это и подразумевал Папа, когда говорил, что воцарилась распущенность в трактовании Имени Божьего.

— Прихожане, видите ли, просили явить им чудо, чтобы убедиться, что Бог не оставил свой народ, — ехидно вставил епископ Квантинелли, который любил пространную пышную речь. — Народ в своем большинстве — это необразованная чернь, постоянно склонная к бунтарству и вечно недовольная своей жизнью. Они даже не осознают, что Бог создал нас не только для того, чтобы мы постоянно испытывали лишь одно наслаждение. А иначе, для чего же существует Рай? Его нужно заслужить, пройдя через испытания и невзгоды, заранее уготованные нам в земном мире. Бог хочет проверить, к чему будет стремиться наше сердце: искать плотских наслаждений или, руководствуясь Его заповедями, стоять твердо в вере под натиском дьявольских искушений.

— Да если мы каждый раз будем идти у них на поводу, то завтра они потребуют чудо в доказательство того, что король — помазанник Божий, а потом еще одно чудо, что Папа — наместник Божий на Земле. И так — до бесконечности, только бы не платить налоги! Для этого и существует Святая Инквизиция, чтобы оберегать паству от тлетворного влияния Сатаны и его бесчисленного сонма демонов, пытающихся завладеть душами несчастных заблудших, — снова ударив кулаком по столу, гневно высказался Гальяно.

— Вы только посмотрите, братья, как этот чернокнижник пытается совратить наш разум пустой болтовней и баснями, причудливыми выдумками о восхождении в Небесную Обитель, да еще и называет это бесовское учение наукой. И при этом он еще утверждает, что этот начисто лишенный смысла словесный бред, состоящий из бессвязного набора букв, может просветить сознание и приблизить человека к своему Творцу! — выкрикнул Квантинелли.

— И это вместо того, чтобы учить истинное слово Божье, — простое и ясное, как утренняя заря, — добавил сидящий ближе к писарю Лоренцо.

— Вы абсолютно правы, — продолжил его мысль епископ Морено, который старался всегда соглашаться с мнением братьев во Христе, только бы каждый раз оставлять о себе хорошее впечатление. — Эта каббалистическая чушь придумана Лукавым, дабы отвлекать человека от чтения Святых Книг и запутывать его мысли какими-то мифическими сефиротами, тем самым вселяя в его разум неуверенность в истинности и незыблемости постулатов Церкви Христовой, порождая богохульное вольнодумство в сердцах маловерных и неграмотных людей.

Клаудиус, откинувшись на спинку жесткого кресла, пристально посмотрел на Йосефа. Ему было искренне жаль молодого, умного и порядочного человека, который стал жертвой чрезмерной уверенности в собственных силах. За время пребывания раввина в темнице монастыря главный инквизитор проникся к нему уважением, так как монахи докладывали, что узник проводит время в постоянных молитвах и посте. И если бы не личное вмешательство Папы, то ему удалось бы вырвать Йосефа из ежовых рукавиц Инквизиции путем формального проведения обряда экзорцизма. Атмосфера в комнате допросов явно накалилась. Клаудиус понимал, что молодой раввин не заслуживает такого издевательского отношения к себе и, остановив жестом руки епископа Гальяно, придумавшего очередную язвительную реплику, обратился к обвиняемому:

— Послушай рассказ о божественном видении, посетившем Папу Гонория во время длительного поста. Я полагаю, тебе известно, что подобные видения открываются только святым, ибо если не достоин человек, то не откроет ему Бог ничего: «Как-то раз жители рыбацкой деревушки, желая удостовериться в ясновидении Христа, принесли апостолам череп умершего торговца овощами. Они захотели проверить, сможет ли Иисус назвать его имя. Спаситель распорядился отнести череп обратно в могилу и не только назвал его имя, но и воскресил мертвого. Тот оказался сразу же перенесенным в ту ситуацию, при которой он покинул земную юдоль: по дороге на рынок со связкой овощей на плечах. Со времени его смерти прошло целых пять лет, и он не понимал, почему все с испуганным изумлением разглядывают его, ведь он считал, что всего лишь задремал ненадолго».

— Историческую достоверность этой легенды лично подтвердил Византийский православный Патриарх. Она была детально описана в трудах коптских монахов, которые скрывали ее долгое время от нас. Однако изумленный сновидением, ниспосланным понтифику не иначе как самим Господом, Патриарх испугался гнева Божьего и вынужден был сделать эту историю достоянием всего христианского мира, а заодно и признать тем самым богоизбранность Папы Гонория III.

Сидящие за столом служители Божьи перекрестились и, многозначительно переглянувшись, снова устремили скептические взгляды на узника.

— Вот где истинное чудо, а не иллюзии, навеянные твоим эгоистическим желанием возвысить себя в глазах окружающих! — торжественно провозгласил Гальяно, приподняв указательный палец, на котором красовался золотой перстень с массивным драгоценным рубином.

Инквизиторы одобрительно загудели, выражая полное согласие с его словами.

— Даже человеку имя дается раз и навсегда, и никто его не пытается коверкать, как ты позволяешь себе это вольготно делать с Именами Господа. Что изменится от того, что ты сейчас назовешь меня не Гальяно, а Яногал? Может быть, я стану от этого мудрее, или мой кривой нос станет ровным?

Члены суда грохнули от смеха, а Лоренцо, держась за живот, выпалил:

— Звучит прямо-таки как имя какого-то варварского божка.

Затем наигранным голосом, приподняв руки, он воскликнул:

— О, великий Яногал, ответь нам! Спаси нас от ужасных христиан, сжигающих наших идолов!

Топая ногами и держась за животы, инквизиторы в приступе смеха превратились в самых обычных людей. Позабыв о напускной строгости, к которой их вынуждал сан, они вытирали слезы и вновь взрывались от смеха, проявляя свое здоровое человеческое естество. Даже ледяной Люпус растаял и теперь широко улыбался, глядя на них.

— Вы все неправильно истолковываете! Верите вы или нет, но Бог свидетель, что моим искренним намерением было послужить умножению славы Господней! — в последний раз Йосеф попытался убедить судей в своей непричастности к колдовству.

— Конечно, иначе и быть не может! — продолжил ехидничать Лоренцо.

— Он так вошел в роль святого праведника, что уже сам поверил в эту чушь, — добавил Морено.

Резко подавшись вперед, епископ Квантинелли наигранно провозгласил:

— «Ad majorem Dei gloriam»![69] Ты думаешь, что те демоны, с которыми отец Люпус и монахи сражались в вашей синагоге, послужили умножению славы Господней? Ну и, конечно же, ты скажешь нам, даже глазом не моргнув, что заклинания, с которыми ты взывал к Сатане — были всего лишь ангельской предрассветной песнью!

Йосеф опустил голову. Он понял, что весь этот суд — не более чем жалкий фарс. Люпус сверлил обвиняемого пристальным взглядом в надежде, что по его лицу пробежит хоть тень сомнения в собственной непогрешимости, но, увидев на нем только выражение усталости и безысходности, он убедился, что дальнейший допрос не имеет никакого смысла. Хлопнув ладонью по столу, главный инквизитор подытожил:

— Настало время вынести окончательное решение по этому непростому делу.

С коварной ухмылкой на лице первым вынес вердикт епископ Гальяно:

— Если он невиновен, то Господь вызволит свое дитя из пламени костра, как вызволил некогда Авраама и Даниила с отроками.

— Пусть тот, кому чернокнижник молился, его и спасает, а мы должны делать то, что велит закон! — определился с решением епископ Лоренцо.

— Виновен, — лаконично отрезал Квантинелли.

Уловив вопросительные взгляды, епископ Морено с трудом приподнял свое грузное тело на локтях. Усевшись удобнее, он откинулся на спинку деревянного кресла, чтобы затаить тяжелую одышку, вызванную избыточным весом. Все поняли, что речь будет длинной, и с оттенком досады на лице приготовились к утомительному монологу, которым, как правило, каждый раз заканчивалась обвинительная речь словоохотливого судьи.

— Сей лицемер, братья, которого вы видите перед собой, есть истинный прислужник Дьявола. Уж мы-то знаем с вами из писаний святых отцов, что Люцифер может принимать и ангельский вид. Вот почему Сатана выбрал именно этого молодого, с виду красивого человека, дабы ввести всех нас в заблуждение. Слава Господу Иисусу Христу за то, что он вовремя открыл наши глаза и даровал нам мудрость, дабы все мы не поддались на дьявольские уловки и узрели истинную сущность сего колдуна, отправившего в Ад души не успевших раскаяться грешников. В результате деяний подобных ему еретиков адское воинство постоянно пополняется. В последние дни, когда сразятся силы Добра с войском Сатаны при Армагеддоне, нам будет тяжелее победить их. Мы знаем, что в Аду живет 1111 отрядов демонов по 6666 в каждом. Поэтому, братья, настоящая опасность кроется на самом деле не в сиюминутных злодеяниях сих колдунов, а в том, что они наносят нам удар, последствия которого будут ощутимы.

Ударив деревянным молотком по дубовой подставке, Люпус не выдержал пустозвонства и прервал пространную речь епископа, от которой члены суда начали зевать, поглядывая на песочные часы.

Главный инквизитор сурово посмотрел на Йосефа и решительно объявил приговор:

— Ты вселил в человеческие сердца страх перед Дьяволом, а не любовь к Богу! Да свершится завтра над тобою земное правосудие, во избавление твоей души от вечных мук в Аду!

Святые отцы, поставив точку в расследовании успевшего им надоесть дела, вразнобой произнесли:

— Амен!

Осенив себя крестным знамением, они по очереди подписали приговор, а Клаудиус скрепил его печатью Святой Инквизиции.

Удовлетворенные быстрым завершением суда, епископы поднялись по каменной лестнице наверх, чтобы глотнуть свежего воздуха, а заодно и крепкого монастырского вина за здоровье Папы.

Двое рослых монахов повели узника в темницу, где ему предстояло провести самую тревожную ночь в своей жизни. Лязгнул тяжелый засов на двери, обрывая последнюю надежду на освобождение, и только звук тонкой тишины остался висеть в воздухе.

Глава XV Конфликт с езидами, хранящими тайну пещеры

/2011.09.09/14:05/
Ущелье Равандуз

Бывшие хусейновские офицеры разведки все-таки умудрились улизнуть от людей Трейтона. Но вместо того, чтобы покинуть страну, они решили по примеру повешенного диктатора раствориться среди местного населения, понадеявшись на удачу и на старую поговорку: «Дома и стены помогают».

Даже Трейтону с его связями в ЦРУ потребовалось долгих две недели, прежде чем он разыскал беглецов в частной клинике пластической хирургии. Местные «коновалы» изменили их внешность практически до неузнаваемости, не сильно заботясь при этом об эстетической стороне вопроса. Трейтон тоже с ними не долго церемонился, и уже через три дня после операции они с еще не снятыми швами на лице тряслись вместе со спецназовцами в армейском джипе, показывая дорогу к затерянной в горах пещере, где бедуин нашел вход в пещеру.

Получив предупреждение по рации от пастухов о приближении американской армейской колонны к их кишлаку, старейшины приказали спрятать автоматы и крупнокалиберные пулеметы в вырытые в песке неподалеку от ручья тайники, где росла густая растительность. Отправив навстречу армейским джипам детей размахивать заготовленными специально для этого случая американскими флажками, они распорядились зарезать трех молодых ягнят и приготовить их для «гостей». Через десять минут по «боевой тревоге» в кишлаке уже вовсю праздновали свадьбу, и звуки музыки и веселья разносились по всей округе. Жена старейшины небольшого племени езидов, вспомнив, что забыла снять со стены портрет Хусейна, шлепнула себя ладонью по лбу и со словами: «Старая дура, совсем страх потеряла», побежала менять его на портрет Джорджа Буша, поскольку портрет Обамы до сих пор так никто и не привез из города.

— Андерс, отвечаешь за наших гидов. Из машины их не выпускать. Если будут доставать тебя, разрешаю засунуть кляп в рот, — первым выйдя из джипа, отдал приказ лейтенант Суарес.

Девять спецназовцев быстро по отработанной схеме разбежались во все стороны и за две минуты проверили весь кишлак на наличие в нем моджахедов. Четверо держали на прицеле собравшихся в шалаше на свадьбу бедуинов, которых было не менее сотни человек, включая женщин и стариков. Кроме пустых простреленных консервных банок, потекших старых батарей для армейских раций и гильз от крупнокалиберного пулемета, выброшенных в мусорную яму, поисковая группа ничего подозрительного в кишлаке не обнаружила.

— Вы когда-нибудь видели, чтобы свадьбу справляли, когда солнце стоит в зените? — внимательно осматриваясь по сторонам, спросил Суарес своих сержантов, которые стояли по бокам от него со скорострельными модифицированными автоматами Famos наизготове.

— В это время у нас в Сан-Франциско обычно только начинают неспеша стекаться к храму педики и лесбиянки, чтобы объявить священнику во всеуслышание причину, по которой его дружок или подружка не может выйти замуж или жениться, — ответил 30-летний сержант Ламберт, стараясь за шутками скрыть волнение.

— А я все время думал, что они мчатся туда, сломя голову, — поддержал разговор Джимми Лоуренс, сержант первого класса.

— Такое только в фильмах бывает, — сказал Ламберт и присвистнул от удивления.

Восторженные звонкоголосые дети, которые исчезли сразу после того, как джипы остановились, теперь выползли неизвестно откуда в полном «боевом снаряжении», окружив спецназовцев со всех сторон.

— Да ты только посмотри на эту писюрву зеленую, где они все это «нарыли»? — удивился Джимми.

Впервые увидев американских солдат, мальчишки радостно бегали вокруг спецназовцев, обвесившись пустыми пулеметными лентами, осколочными гранатами со снятыми взрывателями, хвастаясь своими старыми ржавыми обрезами середины прошлого века, к которым уже вряд ли можно было найти патроны. Увидев у них в руках сломанные армейские рации, Суарес понял, что мирные пастухи, которые махали им руками, приглашая присоединиться к свадьбе, выполнят сборку-разборку АК-47 с завязанными глазами меньше, чем за четырнадцать секунд. Теперь он не сомневался, что все близлежащие кишлаки уже оповещены об их приезде. Оглядевшись по сторонам, лейтенант обратил внимание на десять откормленных верблюдов с высокими горбами, которые лениво жевали свежесорванную где-то рядом у ручья зеленую траву.

— Джимми, возьми переводчика и покажи старейшинам фотографию пещеры. Постарайся не пугать молодоженов. Ламберт, вы вместе с капралом Дудаско пройдите по следам верблюдов. В ста пятидесяти-двухстах метрах от кишлака должен быть ручей. Там, где следы прервутся, внимательно осмотритесь по сторонам. Ищите выше ручья, в «зеленке». Склад с оружием обычно прячут под кустами.

— Кроме охотничьих карабинов, в этих хижинах ничего нет — все чисто, — доложил подошедший к лейтенанту старший сержант Роджерс.

— Получается, мы должны скинуться по сотне и вручить молодоженам конверт, так что ли? — пожав плечами, иронично прибавил лейтенант Найджел.

— Если у них действительно свадьба, то почему все до сих пор трезвые, и к нам никто не лезет обниматься? Для езидов алкоголь никогда не являлся табу, — заподозрил неладное Суарес.

— Да и пальмовые листья на шалаше присыпаны таким слоем пыли, как будто он стоит в самом центре кишлака не меньше года. Обычно их сразу после свадьбы разбирают, — добавил рядовой Барнелл.

Тем временем женщины заносили в шалаш все новые и новые наспех состряпанные закуски. Как только переводчик Али пытался заговорить со старейшинами, музыканты еще громче начинали дуть в свои дудки и стучать в барабаны, так что даже стоящий рядом Джимми не мог расслышать ни единого слова. С интервалами в каждые десять секунд танцовщицы, бьющие в бубны, затягивали свое улюлюканье, и от наплыва децибелов спецназовец вынужден был удалиться, оставив переводчика одного объяснять цель их приезда.

— Они просто издеваются над нами. На столах даже посуда чистая, а у невесты в парандже такие же морщинистые руки, как мои яйца, — объяснил в двух словах обстановку вспотевший не столько от жары, сколько от психологического напряжения Джимми Лоуренс, вернувшись к основной группе.

— Надо прекратить этот балаган и провести личный досмотр с пристрастием, иначе они будут развлекать нас своим завыванием до второго пришествия, — сказал Суарес.

— Я не удивлюсь, если они как раз в этот момент уже надевают пояс шахида на переводчика, — бросил как бы в шутку Роджерс, хотя все понимали, что такой вариант развития событий более чем вероятен.

Суарес уже хотел отдать приказ, как вдруг по рации раздался радостный голос Ламберта:

— Командир, вы как в воду глядели. У них тут целая землянка с оружием! Тут одних автоматов хватит, чтобы вооружить повстанческую армию Тупака Амару,[70] не считая гранатометов и СВУ.[71]

— Молодцы, парни, оттащите в сторону осколочные гранаты и снаряды и по моей команде подорвите все это на хрен. Высылаю к вам Харгрейва с оборудованием.

— Теперь, Роджерс, праздник будет и на нашей улице. Расставь парней вокруг этого свадебного шатра Шахерезады. Постарайтесь не упустить ни одного моджахеда, когда они будут выбегать наружу, и цельтесь, как обычно, выше колен. Мы с Джимми, Лоуренсом и Тэрнбуллом пойдем «молодым» цветочки вручим, — отдал команду лейтенант и неспеша направился ко входу в шалаш.

Перед тем, как расставить людей по своим местам, старший сержант провел краткий инструктаж:

— Через пару минут на вас накинутся эти ведьмы в черной парандже. Они будут пытаться разодрать когтями наши рожи, отвлекая от своих бойфрендов, которые тем временем побегут врассыпную. По возможности, не стреляйте в них, бейте прикладом по ногам или по почкам. Симеон, Барнелл, Андерс, Джонсон, Верретт станут в первое кольцо. Остальные вместе со мной во второе.

Чем ближе Суарес и Джимми подходили ко входу, тем сильнее им в уши врезалась примитивная однообразная музыка «восточного базара». Внутри шалаша везде были наспех, кое-как развешены праздничные гирлянды, а танцовщицы даже не успели нацепить на себя свои традиционные украшения, которыми должны были звенеть во время танца. Переводчик Али, сидя на ковре возле старейшин кишлака, безнадежно пытался выяснить у них, где находится пещера, показывая им фотографию. Но те лишь смеялись, отмахиваясь от него, как от сумасшедшего, а женщины протягивали ему кувшин с вином. Увидев вошедших внутрь американских солдат, танцовщицы принялись еще энергичнее крутить бедрами и бросать на них томные взгляды, преградив им путь. Мужчины размахивали руками, приглашая присоединиться к ним, но по их глазам лейтенант понял, что все они трезвы, как стеклышко. Отодвинув в сторону навязчивую танцовщицу, он спокойно подошел к старейшинам, расплывшимся в улыбке, как будто спецназовцы были долгожданными и самыми желанными гостями на деревенской свадьбе.

— Скажи им, чтобы музыканты перестали играть, — сухо обратился Суарес к переводчику.

Указав рукой на музыкантов, которые сидели в пяти метрах от него, Али перевел просьбу, но старейшины продолжали валять дурака, делая вид, что не понимают его.

Не удивившись избитому стереотипу, который преобладал в поведении мусульманских общин при встрече с оккупационными коалиционными войсками, лейтенант вызвал по рации сапера.

— Харгрейв, что там у тебя?

— У нас все готово, жду команды.

— Через пять секунд взрывай, — отдал приказ командир отряда и, вытянув вперед руку, начал загибать пальцы перед старейшинами, быстро сообразившими и без переводчика, что он имеет в виду.

Как только лейтенант загнул большой палец, по мановению волшебной палочки прогремел мощный взрыв, волной от которого сорвало верхний слой пальмовых листьев с крыши «свадебного» шалаша. Музыканты тут же притихли, прислушиваясь, как осколки от СВУ, со свистом рассекая воздух, падали где-то совсем рядом, на расстоянии метров пятидесяти от кишлака.

— Ну что, будем и дальше придуриваться или поедем к пещере? — превратившись в живой датчик, реагирующий на движение, спросил лейтенант, сняв автомат с предохранителя.

Али быстро пришел в себя от легкого шока и перевел вопрос, снова показав фотографию, сделанную генералом Осканом месяц тому назад.

Старейшины были явно разочарованы таким молниеносным развитием ситуации, которую, как им казалось до этого момента, они вполне контролировали. Не успел 70-летний Ибрагим определиться с решением, как снаружи прогремели короткие автоматные очереди, и все пошло совсем не так, как планировалось изначально. Стоило одной из женщин завизжать, представив, что американцы стреляют в детей, как у остальных тут же проснулся материнский инстинкт и они, подхватив ее визг, бросились сломя голову наружу. Спецназовцы, оглушенные их криками, внимательно следили за мужчинами, направив на них «фамусы». Бедуинов так и подмывало последовать примеру своих жен, но автоматные очереди, раздающиеся со всех сторон, заставили их вести себя благоразумно.

Али ретировался от греха подальше и с жутким акцентом, заикаясь от волнения, сказал лейтенанту:

— Они нас обманывать. Я слышать, как старейшины говорить между собой, что лучше было сразу завалить вход камни и убивать генерал Оскан.

Один из музыкантов, сидящих ближе к выходу, выхватил спрятанный под циновкой пистолет, но не успел он его направить на лейтенанта, как тут же упал, сраженный пулей в голову, выпущенной Джимми. Боевой пыл всех остальных сразу же заметно поостыл.

— Всем медленно поднять вверх руки! — спокойно скомандовал Суарес и обратился к переводчику:

— Скажи им, что если они приведут нас к пещере, то мы забудем о складе с оружием. Но если они и дальше будут упрямиться, то все мужчины от восемнадцати до пятидесяти лет будут посажены в тюрьму по обвинению в терроризме и выйдут лет через десять в лучшем случае.

Али в свойственной ему эмоциональной манере перевел слова лейтенанта, при этом для убедительности постоянно указывая пальцем на убитого «музыканта».

Старейшины посовещались, и глава общины Ибрагим-бей дал согласие при условии, что его люди внутрь не пойдут, а после того, как американцы заберут из пещеры все, что их интересует, они ее взорвут.

Когда командир отряда вышел наружу, Роджерс сразу подвел его к джипу, в котором санинструктор перевязывал простреленные ноги генерала Оскана и живот полковника Рашида. Рядовой Саммерс, увидев суровое выражение лица лейтенанта, виновато опустил глаза и начал оправдываться:

— Этот урод, Оскан, просился в туалет, но я не выпускал его до окончания зачистки кишлака. Тогда он высунул член и начал ссать прямо в джипе. Когда я выпихнул этого ублюдка наружу, он сразу дал деру, а этот псих Рашид схватился за автомат, не давая в него стрелять. Тут подбежал Кристиан и шлепнул его прямо в живот, а я прошил этому уроду ноги.

— Да ни хрена с ним не будет, еще побегает по бабам, ну а с Рашидом, конечно, дело — труба. Еще денек, может, и попыхтит на морфине, но завтра точно ластами щелкнет, если, конечно, чудо не произойдет, — сказал санинструктор.

— Отнесите их в шалаш, пусть эти припудренные квочки, вместо того, чтобы тарахтеть без умолку, лучше займутся ими, — распорядился лейтенант.

— Да-да, компрессик из верблюжьей мочи на голову положат и намажут раны плесенью подрейтузной, — глядишь, к вечеру оба и подохнут, — пустил в ход черный юмор санинструктор Корнелл.

— Роджерс, возьми семерых парней и наведи тут порядок. Проверь у них документы и надень на всех подозрительных наручники. Я уверен, что тебе есть о чем с ними потолковать, а мы пока съездим на экскурсию к пещере вместе со старейшиной.

Глава XVI Последняя встреча с Абулафией

/1226.11.12/19:50/
Темница монастыря Св. Сикста

Каждое утро Майлз спускался в широкий, выложенный камнем подземный ход, ведущий в просторные помещения, заполненные высокими глиняными амфорами, в которых когда-то хранилось зерно и оливковое масло. Международная команда археологов обнаружила этот скрытый продовольственный склад еще в начале восьмидесятых рядом с аккадским поселением, относящимся предположительно ко времени царя Саргона. Они были вынуждены заморозить проведение раскопок в связи с началом военных действий с Ираном и только теперь вновь приступили к раскопкам под усиленной охраной американского спецназа.

Шон чувствовал себя явно не в своей тарелке среди разношерстной группы археологов, собранных Штейманом со всего света. Да и они как-то странно, искоса поглядывали на него, не понимая, как университетский преподаватель мог попасть в состав столь узкопрофильной научной экспедиции, состоящей из одних ученых-шумерологов. Тем не менее доктор Майлз не отсиживался в вагончике в ожидании затянувшейся поездки к гробнице. Он часами напролет изучал хорошо сохранившиеся фрагменты аккадской клинописи или пытался что-то высмотреть в красочных рисунках, нанесенных древними художниками на стены около четырех тысяч лет тому назад, удивляясь, что некоторые из них несли довольно насыщенную событиями смысловую нагрузку из жизни богов шумеро-аккадского пантеона.

Навязчивые сны, неизвестно чем навеянные, на какое-то время прекратились, и Шон лег сегодня спать, уверенный, что избавился от них раз и навсегда. Но как только он закрыл глаза, мрачное Средневековье со своими страхами снова затянуло его в свой омут.

* * *

Высоко, под самым сводом потолка, сквозь небольшое зарешеченное круглое отверстие в темницу проникал багровый отсвет холодного ноябрьского заката. Щиколотку правой ноги узника стягивали кандалы, от которых к ржавой скобе, намертво вбитой в стену, тянулась тяжелая, длинная кованая цепь. Первое время от постоянного движения туго затянутая железная пластина вгрызалась в кожу, и рана на ноге постоянно кровоточила, вызывая острую боль, к которой невозможно было привыкнуть. Но через пару недель некоторые монахи стали относиться к нему заметно лучше и даже привели кузнеца, чтобы тот немного ослабил кандалы. Стражники были удивлены тем, что молодой раввин непрестанно проводил время в молитве и посте. Еврейская община передавала для него кошерную пищу, но он от нее отказывался, лишь изредка питаясь жалкими крохами, когда от голода уже затуманивалось сознание. Стражники даже были уверены, что узника скоро отпустят на свободу.

Любопытства ради инквизиторы часто подкладывали в одежду, которую передавали для раввина, книги по черной магии и всевозможные приспособления, изъятые у ведьм и колдунов, а затем наблюдали за ним через скрытое в двери отверстие, но ни разу так и не застали его за колдовским занятием. Более того, бегло просматривая книги, раввин каждый раз аккуратно складывал их у входа. Он чертил мелом вокруг них защитный круг и наносил по всей его длине какой-то текст на арамейском, так что даже полуграмотные монахи понимали, что узник сам оберегает себя от воздействия дьявольской силы, заключенной в этих колдовских книгах.

Где-то в глубине коридора послышались отдаленные приглушенные голоса. Смешавшись со звуком приближающихся шагов, они становились все громче. В узкую щель под дверью пробилась полоса света от пылающего факела в руках стражника. Заскрежетал ключ в замке, и лязгнул тяжелый засов. Скрипучая деревянная дверь, стянутая коваными железными полосами, отворилась, впустив внутрь поток света. Первыми вошли два рослых монаха сурового вида, которые сторожили узника со дня его заточения в монастыре. За ними проследовал высохший старец высокого роста в одеянии раввина, опирающийся на посох.

— Учитель! — воскликнул Йосеф, прикрывая рукой глаза от ослепившего его яркого света.

Он устремился навстречу Абулафии, позабыв от радости о кандалах, которые тут же остановили его, вызвав острую боль на старой ране.

— Сиди, колдун, на месте! — прикрикнул на узника один из монахов, демонстративно проявляя на глазах посетителя строгое отношение к заключенному.

— Приветствую тебя, дорогой Йосеф!

Ребе развернул на небольшом деревянном столе, грубо сколоченном из неотесанных досок, белый льняной платок, и запах свежеиспеченного, еще теплого пирога с укропом, луком и мясом заполнил всю келью.

— Поешь немного и духом укрепись, ибо сегодняшняя ночь будет для тебя тяжелой, — сказал Абулафия, заметив, что его ученик сильно похудел.

— Учитель, как я рад тебя видеть! — с надеждой улыбнулся Йосеф. — Да продлит Всевышний твои дни и наполнит их светом и радостью!

Вытерев украдкой старческую слезу, ребе шепотом произнес:

— Я просил кардинала Ферроли, чтобы для тебя сделали исключение и не истязали пытками.

— Они действительно не пытали меня, но сердце мое разрывается от горя, когда я слышу вопли других узников.

Абулафия присел на потертую скамью и, оглянувшись по сторонам, ужаснулся от тех условий, в которых пребывал человек, достойный лишь уважения и всяческой похвалы.

— Только сегодня инквизиция позволила мне проведать тебя, хотя вся еврейская община Рима просила об этом Папу много раз. Не стану скрывать от тебя, что, к великому сожалению, старания наших сторонников не принесли желанного результата. Кардинал Ферроли тоже ходатайствовал перед Папой с прошением о твоем освобождении, но получил категорический отказ. Понтифик в назидание другим назвал тебя обычным чернокнижником, который творит зло, прикрываясь саном раввина. Но мы-то знаем, в чем истинная причина его нежелания помиловать тебя. Все из-за его стремления любой ценой возвеличить Церковь в глазах верующих. Он считает, что привилегия творить чудеса должна быть только у католических святых.

Йосеф сокрушенно обхватил голову руками. Ком подкатил к горлу, и севшим от волнения голосом он прошептал:

— Неужели нет никакой надежды?! Ведь я всего лишь хотел внушить людям уважение к нам, слугам Всевышнего, благословен Он!

— Что мне сказать тебе, сын мой? — с горечью в голосе ответил ребе, пытаясь найти нужные слова. — Ты чист перед людьми и Богом! Вина твоя лишь в том, что ты самонадеян.

Тяжело вздохнув, Абулафия сокрушенно произнес:

— В испытании, постигшем тебя, есть доля и моей вины. Тайны, относящиеся к Верхнему миру, мудрецы предыдущих поколений повелевали не объяснять всем, но лишь одному достойному ученику, открывая ему их понемногу, а проникнуть в их суть и узнать о конце времен он был обязан сам. Может быть, мне следовало раскрыть тебе сразу все, и тогда бы ты знал твердо ту черту, за которую переходить нельзя. Грань между мистикой и магией весьма расплывчата.

Заметив, как сильно страдает учитель из-за всего произошедшего, Йосеф решил успокоить его:

— Я не сожалею ни о чем. Испытав неописуемый восторг во время восхождения к Меркаве, я понял, насколько тело обременяет душу и заставляет ее испытывать ежедневные страдания. Только освободившись от этого груза, убеждаешься в том, что жизнь на Земле — это всего лишь необходимое испытание, ниспосланное Господом для очищения души.

Обратив внимание на то, как восторженно его ученик описывает свой опыт восхождения, Абулафия насторожился. Он не хотел, чтобы Йосеф попытался вознестись в Небесную обитель, избежав таким образом смерти на костре. Всегда существовала большая вероятность того, что его отправят обратно в земной мир, так как еще не исполнилось количество отведенных ему дней жизни, и тогда другая жизнь могла уже никогда не наступить.

Абулафия попытался объяснить, что истинное наслаждение мистик-визионер должен испытывать не от пребывания на Небесах, а от самого процесса воссоединения с потоком Божественного света. Только он без ограничений передавал знание всех причин и следствий, нисходящих в земной мир, делая мистика пророком, способным предсказывать судьбу как отдельного человека, так и целых народов.

— Я ведь говорил тебе, Йосеф, что мой метод комбинирования букв священных имен Бога — как флейта в руках мастера. Его можно сравнить разве что со звучанием музыки. В нем алфавит всего лишь заменяет музыкальную гамму. Звук струны можно сравнить со звучанием буквы, и когда мы плавно переходим от буквы к букве, их созвучие услаждает сердце, которое наполняется все новой радостью от приближающегося момента воссоединения с потоком Божественной мудрости. И если визионер растворяется в нем, то ему открываются удивительные вещи. Для испытавшего, подобно тебе, неописуемый восторг от восхождения на Небеса все остальное, конечно, уже не имеет значения, и в этом кроется реальная опасность.

Чтобы не обременять себя суетой для зарабатывания средств к существованию, визионер начинает творить чудеса исцеления. А затем он незаметно для самого себя подчиняет своей воле злых духов, которые часто специально подыгрывают ему в этом, чтобы искусить мистика золотом и почтением окружающих. Проходит совсем немного времени, и визионер опускается до колдовства, подобно ветхозаветному Бильяму,[72] отдаляясь тем самым от Всевышнего.

В молодости я тоже чуть было не впал в этот грех, ибо блеск золота затмевает взгляд, и лишь очень немногие в состоянии устоять от искушения обогатиться с помощью демонов. Когда я понял, что они приносят ко мне в комнату золотые монеты и внушают аристократии благоговейный трепет при одном лишь упоминании моего имени, чтобы я стал извечным рабом Думы, то незамедлительно от всего отказался и даже продал дом, чтобы вернуть им то, что успел потратить. Так что впоследствии я стал крайне осторожен. Стремясь к святости и чистоте, мы не должны прибегать к черной магии. Но мы можем ее применять для устранения какой-либо нависшей над нами опасности.

Абулафия на мгновение умолк и прислушался:

— Они придут к тебе сегодня ночью. Я уже слышу их приближение.

Поднявшись со скамьи, ребе устремил свой взгляд к зарешеченному отверстию, через которое в темницу проникал слабый свет заходящего солнца, и в задумчивости погладил свою седую бороду:

— Все закончится тем, что Малах ха-Масхит непременно накажет безумцев, возжелающих использовать магическую силу для обогащения и обретения власти над людьми. Почти все они просто сойдут с ума или сразу погибнут, так как захотят обрести сверхъестественные способности. Именно из-за этого они не смогут подняться со ступени дыхания на ступень йехиды[73] и достигнуть шефы.[74] Тебя спасло только то, что ты совершил восхождение не за этим.

— Ты прав, учитель. Всем сердцем я возжелал узреть Меркаву и долго постился, а по ночам, склонив голову над твоими таблицами, пытался войти в каванну. Однажды я понял, что наконец-то достиг успеха, и начал свое странствие. Огонь бушевал вокруг меня, и как только душа моя приблизилась к Небесным Вратам, стражи, стоящие по бокам у входа, вопросили у меня тайное имя Всевышнего — то, что из доступных для произношения. В страхе и трепете я назвал его, и они тут же пропустили меня. Обрадовавшись тому, что все произошло так легко, я расслабился, наивно полагая, что беспрепятственно поднимусь к Меркаве.

Но затем, по мере приближения к Вышним чертогам, ко мне со всех сторон подступили Архонты,[75] пылающие гневом. Пытаясь преодолеть замешательство, я напряг все свои внутренние силы. Каждое новое имя Господа, произнесенное мною, на короткое время усмиряло их, но так продолжалось до тех пор, пока жизненная сила во мне не иссякла. И тут я увидел, как яркий свет, исходящий из моего тела, обратился против меня самого. Я стоял и смотрел на свои руки и ноги и видел, как они горели. Боли в тот момент я не чувствовал, но ожоги остались навсегда.

Йосеф засучил рукава и показал учителю зарубцевавшуюся кожу.

— И тогда я понял, что допустил ошибку, поверив в свои силы. Их было явно недостаточно для того, чтобы лицезреть Бога — Царя Вселенной во всем Его великолепии. Страх и неуверенность овладели мной. Архонты с выгравированными именами на их венцах подступились еще ближе, пытаясь столкнуть меня своими копьями в потоки огненной реки. Когда я закрыл глаза, приготовившись к смерти, то вдруг почувствовал, как твердь начала выгибаться подо мной, и уже в следующее мгновение светлые ангелы подхватили меня, унеся прочь от стражей, пытавшихся меня умертвить.

Они перенесли меня к восточным Вратам шестого чертога, где ангел Сидриэль принимает молитвы раскаяния. Когда я вошел внутрь, мне показалось, что я ступил ногами на водную гладь, хотя не было там ни капли воды, а только эфирное сияние исходило от мрамора, которым был вымощен пол. Я вспомнил о твоем наставлении, учитель, и не вопросил ангелов: «Что значат воды сии?», ибо понял, что они хотят испытать меня этим и наказать, если спрошу.

Ангелы, увидев, что я посвящен в эту тайну, опустили меня на берег огненной реки, название которой Кевар. Совершенно обессиленный я взглянул в эту реку и увидел в ней отражение семи Небес и семи дворцов, и пока я восхищался их красотой, ко мне приблизился Архангел Разиэль и поприветствовал меня:

— Мир тебе, небесный странник!

Встав на ноги, я ответил на его приветствие, но не опустился на колени, как ты и учил меня. Он улыбнулся и сказал мне:

— Разве не известно тебе, что наделил Всевышний людей разумом лишь в той мере, чтобы они немногим отличались от нас, но, вместе с тем, не смогли постичь до конца всю Божественную мудрость творения. Из-за вашего пытливого ума и было записано на Небесных скрижалях:

«Если не владеющий именем все же дерзнул подняться на Небеса, чтобы, как Яаков у потока Ябок,[76] выбороть его у Ангела, но при этом нет у него намерений властвовать над другими, то не умерщвляют такого, а судят милосердно».

Затем он взял меня за руку и поднял ввысь. Разиэль показал мне созвездия, диск Луны и круг Солнца, Орион и Плеяды, и все различные светила Ракиа,[77] а также Дворцы на тверди Аравот.[78] Дух мой перехватило от восхищения увиденным, и архангел Разиэль сказал мне, что скоро мы встретимся вновь и он покажет мне еще более великие дела рук Всесильного. Как я ни умолял его, но ко Дворцу Предвечного он не допустил меня. Он видел, что я не готов лицезреть Меркаву, ибо не в состоянии человек вынести все великолепие славы Всевышнего и остаться в живых, будучи неподготовленным.

Йосеф закончил рассказ. В темнице повисла тишина, лишь изредка нарушаемая сухим потрескиванием обгорающего факела.

— Мне страшно, учитель. Я не знаю, пропустят ли меня в Ган-Эден. А если эти несчастные в синагоге действительно погибли по моей вине?

Абулафия, как никто другой, понимал своего ученика и искренне хотел его поддержать. Он положил ему руку на плечо и тихо сказал:

— Ведь знаешь, Йосеф, что ты мне как сын. Прислушайся к моему совету и завтра в час смертной казни смело направь свой мысленный взор на чудодейственное имя Господа и представь себе эти пылающие буквы перед глазами. Хотя человеческому разуму это может показаться невероятным, но ты действительно не почувствуешь ни боли, ни жара пламени.

Ребе встал и передал ученику кожаную суму, с которой пришел.

— В ней ты найдешь амулет Соломона, который спас тебя в синагоге. Главный инквизитор в последнюю ночь перед казнью решил вернуть его тебе. Ближе к полуночи, когда амулет начнет светиться — знай, что Сатана послал своих слуг за твоей душой. Но не для того, чтобы умертвить тебя. Ты ему нужен живым. Но ты мужайся и гони его прочь. Ведь не он, а Бог сотворил твою бесценную душу. Если же почувствуешь, что сознание мутнеет и демоны одолевают тебя, то возьми острый нож, который лежит там же, в суме, и порежь свою руку. Затем собери в чашу кровь и окропи ею вокруг себя. Боль вернет тебе ясность сознания, а кровь, так же, как и кровь обрезания, будет выкупом за твою душу. Дума не посмеет нарушить священный закон, ибо так же, как и все творения Божьи, он ходит под властью установлений Всевышнего.

Положив руку на плечо своему ученику, ребе сказал шепотом:

— Пусть Сатана придет в негодование из-за того, что человек может быть выше страха неизвестности, который идет вслед за смертью. И хотя это непросто, но попробовать все же стоит. И тогда содрогнутся основания Ада перед силой человеческого духа.

Абулафия обнял Йосефа. Сердце разрывалось от горя. Он остановился у выхода и, не оборачиваясь, полушепотом произнес:

— Когда ангелы подведут тебя к месту, откуда перед тобою откроется величественная картина Царства Небесного, то выбери себе место ступенью ниже, чем ты заслуживаешь. Лучше, чтобы тебе сказали: «Поднимись выше», чем если тебе скажут: «Сойди вниз». Прощай, Йосеф. Я буду рядом до последней минуты.

Ребе постучал железным обручем по металлическому засову, и тотчас дверь распахнулась. Монахи подозрительно посмотрели на Абулафию и лишь после того, как он вложил старшему из них в руку серебряную монету, они выпустили его в коридор, не заглядывая в кожаную суму, оставленную на столе. Снова захлопнулась дверь, заставив затрещать под порывом воздуха высокую восковую свечу. Узник сидел на соломе, устремив отрешенный взгляд вверх, на клочок вечернего неба, освещенного пробивающимися сквозь тучи тусклыми лучами заходящего солнца.

Только сегодня, впервые за долгие дни пребывания в заключении, одиночество придавило Йосефа тяжелой каменной плитой. Вокруг не было ни звука, ни дуновения ветерка, и только приятный запах, исходящий от еще теплого пирога, напоминал молодому раввину о существовании прекрасного мира за пределами темницы монастыря.

Глава XVII Демоническая одержимость профессора Штеймана

/2011.09.09/18:40/
Лагерь археологов

Просветив трехмерными лазерными сканерами коридор пещеры, специалисты обнаружили за стеной с барельефом демона тоннель. Он был метров тридцать в длину со множественными карманами по бокам и упирался снова в какую-то стену, за которой шел семидесятиметровый коридор. Больше сканеры увидеть ничего не смогли. Из-за помех картинка на экране полностью размывалась.

Убедившись в том, что генерал Оскан его не обманул и указал правильное место, Трейтон приказал перевезти раненых торговцев в медицинский пункт американской военной базы и решил действовать без промедления. После ночного происшествия, в результате которого он чуть было не лишился жизни, Том хотел поскорее закончить это дело и вернуться обратно в Рим. Он часто прокручивал в голове яркую сцену надвигающегося на него демона с жутким, пылающим лютой ненавистью взглядом, и каждый раз ловил себя на мысли, что у него впервые за долгие тридцать лет службы военным инструктором волосы встали дыбом от страха. Ему еще не приходилось быть в роли беспомощной жертвы, и перспектива погибнуть страшной смертью в когтях хищной твари его явно не устраивала. Предупредив Штеймана о своем намерении завтра же выдвинуться к реальному объекту их исследований, он распорядился, чтобы лейтенант Суарес в ускоренном темпе произвел с помощью местных бедуинов все необходимые работы для встречи ученых, ожидавших этого дня долгие две недели.

За время, проведенное в пустыне, доктор Майлз сильно осунулся, и под его глазами появились черные круги. Марта понимала, что от неустанного и, на ее взгляд, бессмысленного изучения безмолвных фотографий обелиска у него скоро наступит нервное истощение.

Он постоянно что-то записывал в свой рабочий блокнот, и это было для Марты очень удивительно, поскольку она знала, что Шон не знаком даже с ассирийской письменностью, не говоря уже о тайнописи аккадских жрецов. В его поведении начали проявляться характерные признаки хронической усталости, поэтому она твердо решила поговорить с ним сегодня вечером и постараться убедить его не заниматься больше этой околонаучной чепухой. Доктор Мейерс хотела направить его творческую энергию на поиск хотя бы приблизительных аналогий этому алфавиту в слабо изученной письменности малых хеттских народностей, которые в те далекие времена еще вели кочевой образ жизни к северо-западу от первых независимых шумерских городов-государств.

— Брюс, поторопите, пожалуйста, доктора Майлза, иначе он застрянет у четвертой стены до полуночи. А вы, Сэм, не забудьте зарегистрировать в журнале и подробно описать все найденные сегодня артефакты, — деловым тоном распорядилась Марта.

— Слушаюсь, шеф. Можете на нас положиться, — слегка иронизируя, откликнулись ассистенты — агенты Трейтона, играющие роль талантливых студентов-выпускников археологического факультета Калифорнийского университета, которых якобы направили на раскопки для прохождения практики.

Подождав замешкавшегося доктора Майлза, все выбрались из подземелья на свежий воздух. Брюс и Сэм поспешили вперед, чтобы заказать любимое блюдо Марты — равиоли, а заодно и занять самый удобный столик в местной забегаловке с видом на постоянно двигающиеся барханы. Иногда от скуки ассистенты забивали в песок разноцветные флажки на равном удалении от бархана, делая ставки, чей флажок первым на следующий день засыплет песком. Очень скоро их игра приняла размах эпидемии, и уже через пару дней весь песчаный склон в километре от ресторанчика был усеян разноцветными кусками развевающихся на ветру лоскутов материи, как на горном перевале Долмала у горы Кайлас[79] в Тибете.

Снаружи дул теплый бархатный ветер. Тонкая бордовая долька цитрусового цуката тлела на горизонте, окрасив небосвод быстро угасающим веером изумрудных лучей. Эта спектральная аномалия появлялась редко, за три-четыре часа до песчаной бури. Зажглись первые звезды. Из-за восточных барханов медленно выплывал узкий серп молодого месяца, разливая по пустынной долине бледное молочное сияние. Где-то далеко вверху, в бездонных просторах атмосферы вспыхнула искра и по касательной дуге понеслась вниз к земле, как будто сам Создатель отмерял невидимым циркулем небесный купол.

— Взгляните, Шон, как красиво! Звезда упала, а я даже не успела загадать желание, — с сожалением воскликнула Марта.

— Не расстраивайтесь, эти звезды здесь так часто падают, что вряд ли вы успеете за ними произнести все, что пожелаете, — вдруг откуда-то из-за спины раздался голос профессора Штеймана.

От неожиданности девушка вздрогнула и резко обернулась.

— Право же, я не хотел вас напугать. Просто вы с такой детской непосредственностью созерцали красоту звездного неба, что я не хотел потревожить вас в эту минуту радости.

— Вы уже успели вернуться?

— Да, милочка, наконец-то завтра мы отправимся к заветной гробнице. Именно это Трейтон и просил вам передать. Я рекомендую вам выспаться перед завтрашней поездкой. Не стоит засиживаться до полуночи, распивая мартини с этими недоумками-ассистентами, которые в результате абсолютно загадочных биохимических процессов, протекающих в коре их головного мозга, возомнили себя археологами. Была бы моя воля, я бы сжалился над ними и отправил их играть в американский футбол. Из-за отсутствия признаков разумной жизни их эго будет терпеть в дальнейшем одни насмешки от коллег. Впрочем, плевать на них. В данный момент меня интересуете только вы. И от того, как вы будете себя завтра чувствовать, зависит ваша дальнейшая карьера. Ведь эта роль дана нам свыше. Не так ли, доктор Майлз? — как-то странно взглянув на Шона, почти прошептал ему на ухо Штейман, встав на цыпочки.

Чем-то хищным, злобным и холодным повеяло от него. Майлз автоматически отпрянул, интуитивно почувствовав какую-то угрозу. Впервые профессор обратился к нему, назвав его доктором, а не мистером, как обычно.

— Дана свыше? Вы имеете в виду Бога? — спросила Марта, удивившись не менее Шона необычному поведению профессора.

Штейман развел руки в стороны и, повернувшись кругом, произнес:

— Не расстраивайте меня, доктор Мейерс. Неужели вы, будучи современным ученым с острым цепким умом, тоже верите в эту красивую сказку о том, как седовласый старичок вот так запросто взял, сказал «трахтибедох» и сотворил весь этот удивительный, наполненный миллиардами живых существ мир?

Первоначальное удивление теперь сменилось настороженностью, когда из уст ортодоксального еврея прозвучала более чем кощунственная речь атеиста. Майлз начал подозрительно присматриваться к нему, стараясь заметить еще какие-то странности в его поведении. Он вспомнил дошедшие до наших дней истории, записанные монахами-отшельниками, о том, как в вечерних сумерках пустыни очень часто путникам являлись злые духи в человеческом облике. С помощью простого пожатия руки демоны с легкостью вселялись в людей и добивались полного контроля над их сознанием. Они сбивали странников с правильного пути, желая погубить их в безводной пустыне, чтобы отвадить остальных заходить в место своего обитания. Заметив, что Майлз что-то заподозрил, профессор решил отвлечь внимание ученых пустой болтовней:

— Вы тоже, как я погляжу, любите бродить по вечерам в поисках ответов на сложные вопросы и раскладывать в голове все по полочкам. Приятно осознавать, что эта черта нас с вами объединяет.

Штейман приветливо улыбнулся и протянул Марте раскрытую ладонь для рукопожатия. Она автоматически протянула руку в ответ, но Майлз вовремя перехватил ее и, обняв за плечи, шепнул на ухо:

— Стойте за мной и ведите себя естественно.

— Ну, наконец-то, неужели я могу вас поздравить, старина? Вы все-таки выиграли наш спор и покорили сердце этой милой девушки.

— О чем это вы, какой спор?

— Да бросьте ломаться, Шон! Раз уж я проиграл, то кроме тысячи долларов я должен угостить вас как следует старым добрым шотландским виски. Говоря по правде, я уже и не надеялся, что у вас с ней что-то получится, ведь покорить сердце этой недотроги до сих пор никому не удавалось. За эти две недели Марта отшила всех наших «дон-жуанов» из археологического лагеря, у которых из-за спермотоксикоза шары поотвисали в брюках на полметра. Даже мой одногодка доктор Розенплат из университета в Тель-Авиве, и тот — туда же. Как только видит ее задницу, обтянутую джинсами, тут же истекает слюной и пытается ей глазки строить, старый осел.

Громко рассмеявшись, он полез в карман за бумажником и, отсчитав десять стодолларовых купюр, протянул их Майлзу.

Марта тут же смутилась, залившись краской. Однако, заметив возмущение на лице Шона и его решительный отказ принять деньги, она сразу же уловила обман. Не желая оставаться в долгу, девушка хитро прищурила глаза и ехидным тоном обратилась к Штейману:

— Извините, профессор, но я давно хотела задать вам один деликатный вопрос. Вы случайно… э… как бы это помягче сказать… вы случайно с Пирсоном не пара?

Разгадав замысел девушки, Шон решил подыграть ей:

— Должен вам признаться, что я и вообще все в лагере думают точно так же, особенно после того, как вы вместе начали ходить всюду, держась за руки, как влюбленные во время медового месяца.

— И подкладывать во время ужина друг другу в тарелку лакомые кусочки, — рассмеялась Марта, понимая, что надо выдумывать что угодно, лишь бы не выказывать свой страх перед демоном, вселившимся в Штеймана.

— Абсолютная чушь! Полный бред! — раздраженно воскликнул профессор. — Не стоит вот так сразу принимать на веру всякую чепуху, которая может кому-то прийти в голову. Вы же знаете, что у меня плохое зрение, и оттого, что Брайан пару раз вел меня за руку, не следует делать скоропалительные выводы. Впрочем, я на вас не в обиде, доктор Майлз, и в знак того, что я выше всяких сплетен и по-прежнему считаю вас славным малым — протягиваю вам свою руку. Возьмите деньги и давайте разойдемся, как друзья, чтобы в душе не осталось горького осадка из-за всяких небылиц.

— Боюсь измазать вас… я сегодня весь день ковырялся в этой пыли, которой не менее четырех тысяч лет, — ответил Майлз, засовывая руки в боковые карманы рабочих брюк. — Представляете, сколько на них сейчас неизвестных науке бактерий.

— А может и вирусов! — округлив глаза, добавила Марта.

— Да бросьте вы ломаться, как девочка, я тоже здесь не гербарий собираю.

Профессор продолжал держать в левой руке доллары, а правую протянул для дружеского рукопожатия, впившись хищным взглядом в доктора Майлза.

На мгновение Шону показалось, что в его глазах промелькнула черная тень, подсвеченная багровыми отблесками огня из преисподней.

— Мы сегодня уже здоровались, а по древней еврейской традиции, если в течение одного дня два раза пожать руку одному и тому же человеку, то ссоры с ним не избежать, — на ходу придумал Шон, всем своим видом показывая, что он явно не желает вынимать руки из карманов.

Вдруг лицо профессора исказилось в страшной гримасе. Прямо из него на полметра вперед вытянулась жуткая морда со злобным оскалом и пожелтевшими клыками. Поравнявшись с Майлзом, у которого душа ушла в пятки, демон хриплым голосом прошипел:

— Завтра, умник, если ты окажешься не тем, за кого тебя принимают, — будешь сам протягивать мне руку первым и молить о пощаде!

От испуга Майлз почувствовал слабость в ногах. Дрожь разбила все его тело и, сделав шаг назад, он неуклюже наступил Марте на ногу. Прикрывая собою девушку, он начал понемногу отступать. Но не успел он сделать три-четыре шага, как она сама вышла вперед. Точно так же, как и во время ночного нападения на Колфилда, она уверенно начала надвигаться на демона, открывшего свой истинный облик, громко произнося при этом магические заклинания не своим, а низким мужским голосом. По закатившимся вверх зрачкам и неестественно агрессивному выражению лица Шон понял, что ее действиями кто-то явно руководит, и она на самом деле понятия не имеет, что с ней происходит:

 [80]

С каждым новым словом пугающая морда демона съеживалась, как будто на нее выплескивали кружку крутого кипятка. Когда Марта произнесла последнюю фразу, злой дух покинул тело профессора, и он упал навзничь, как подкошенный, широко раскинув руки. Не было никакой эффектной сцены, связанной с исцелением от демонической одержимости, — ни вопля, ни крика, ни конвульсий — ничего подобного не произошло. Штейман просто лежал на земле и, раскрыв рот, тихо посапывал.

Майлз пытался унять предательскую дрожь, и если бы не осознание факта, что впереди него стоит хрупкая девушка, которая уже во второй раз на его глазах со знанием дела укротила нечистую силу, как дрессировщик тигра, то он бы уже давно сорвался с места и побежал куда глаза глядят. Характерный смрадный запах жженых волос остался висеть в воздухе. Он был своего рода визитной карточкой, свидетельствующей о реальном присутствии демонической силы. Шон запомнил его после ночного нападения демона на Трейтона.

— Какая мерзость, ужасная вонь! Пожалуй, для одного вечера хватит, — обернувшись к Майлзу, сказала Марта. По ее удивленным глазам и растерянному виду ученый понял, что она абсолютно ничего не помнит о произошедшем с того момента, как вышла вперед и начала громко заклинать демона, размахивая правой рукой.

Девушка постепенно погружалась в подавленное состояние, и он решил подбодрить ее.

— Должен признаться, я восхищен вашей находчивостью. Если бы вы не заморочили демону голову байкой о нетрадиционной сексуальной ориентации Штеймана, то ситуация могла бы развернуться самым неожиданным для нас образом. Вы его сразу поймали, когда придумали историю о том, как они везде ходят, держась за руки, как влюбленные. Демон купился на этот трюк и поверил, что это происходило на самом деле.

— Профессор предупреждал нас еще в день нашего приезда, что его преследуют какие-то странные видения, а мы все подумали, что он просто спятил на старости лет, — трясущимися губами прошептала Марта.

— Не стоит из-за всяких пустяков так сильно расстраиваться. Еще парочку таких ярких сцен — и мы будем сами искать с ними встречи, чтобы поднять уровень адреналина в крови, — продолжил успокаивать коллегу доктор Майлз.

— Главное, чтобы вы правильно рассчитали длину этой вашей адреналиновой «тарзанки», а не измерили ее на глаз, а то мне совсем не хотелось бы оказаться на месте профессора, — растирая «гусиную» кожу на руках, ответила доктор Мейерс.

— И все-таки в этой пещере действительно что-то есть, — решил заинтриговать, а заодно и отвлечь от дурных мыслей коллегу Шон.

— Не знаю, в силу того, что происходит вокруг нас, я не разделяю ваш профессиональный азарт.

Майлз с трудом взвалил профессора на плечи, который, несмотря на свой низкий рост, весил не менее восьмидесяти килограммов. Мерцающие огни лагеря виднелись внизу неподалеку, и уже через пятнадцать минут Шон уложил еще не пришедшего в себя Штеймана в кровать. Пирсон вызвал врача, который вколол ему успокоительное. Он остался дежурить у его кровати в ожидании нового «приступа».

Переполненные эмоциями молодые ученые отправились отдыхать на голодный желудок. Они вежливо попрощались, и теперь каждый из них, уставившись в потолок своей половины вагончика, прокручивал в голове возможные варианты развития событий завтрашнего дня. Сон медленно сомкнул глаза Майлза.

Глава XVIII Ночь перед казнью

/1226.11.12/02:45/
Темница монастыря

Время тянулось невыносимо медленно. Предательская мысль о том, чтобы войти в каванну и покинуть навсегда бренное тело, закрадывалась в голову Йосефа. Его ужасала завтрашняя перспектива быть сожженным заживо на костре, тем более что сладостное безмятежное ощущение пребывания души вне тела уже оставило неизгладимый след в его сознании. Знал он и то, что теперь, во второй раз, он с легкостью справится с архонтами, и они не смогут воспрепятствовать ему вознестись к Небесным чертогам. К тому же раввин покинул бы тело, не наложив на себя руки, поэтому Небесный Суд не смог бы причислить его к самоубийцам. Он также помнил теплый взгляд великого учителя ребе Шимона, а его медальон, который он тогда подарил, сейчас снова висел на шее.

Закончив молиться, Йосеф взялся за перо и начал составлять таблицы Абулафии по памяти, как вдруг ощутил разливающееся тепло в области груди. Звезда Соломона с магическим текстом по кругу, спасшая ему жизнь в синагоге, начала едва заметно мерцать. На противоположной стене темницы проступили багровые пятна. Узнику показалось, что это кровь просачивается сквозь камни. Образуя странные, неестественно вытянутые силуэты, пятна постепенно становились выпуклыми, как будто с другой стороны стены сидели стеклодувы и выдували из раскаленного стекла высокие человеческие фигуры. Он безмолвно наблюдал за происходящим со все возрастающим интересом и волнением. Не прошло и минуты, как от стены отделились три силуэта в монашеских одеждах цвета запекшейся крови, бесшумно шагнув вперед. Капюшоны полностью прикрывали их склоненные головы, так что Йосеф не мог разглядеть их лица.

— Нас послал к тебе хозяин, Хелел бен Шахар,[81] подчинись ему, и он спасет тебя! — обычным человеческим голосом произнес призрак, стоящий по центру.

Йосефа удивил ненавязчивый и даже располагающий к себе тон голоса призрака, но он продолжил заниматься своим делом, внешне проявив абсолютное безразличие к их появлению и к тому отчетливому запаху смерти, который они принесли с собой. Ни с чем другим его невозможно было спутать.

— Хозяин хочет отблагодарить тебя. Ведь это ты открыл нам врата в мир живых!

Вдруг они притихли, к чему-то прислушиваясь, а затем согнулись в раболепном поклоне, всем свои видом выражая почтение. В темнице очень быстро стало неестественно холодно. Стены буквально на глазах покрылись инеем.

Почувствовав, как чья-то ледяная ладонь обожгла холодом его плечо, Йосеф резко обернулся и обомлел. Теплым, любящим отцовским взглядом на него смотрел Абулафия. Он протянул навстречу молодому раввину руки и тихо произнес:

— Я тот, который был с тобой всегда, с момента твоего рождения. Не бойся, подойди и обними меня, как прежде.

Поддавшись наваждению, Йосеф сделал неуверенный шаг навстречу «учителю». В тот же миг десятки вытянувшихся от призрака черных щупалец обвили его со всех сторон и начали медленно затягивать в дыру, образовавшуюся внутри эфирного образа, из которого вырывались багровые языки адского пламени. Лицо ребе, повисшее над этой черной вращающейся воронкой, размылось, и теперь из него сам Сатана пожирал раввина хищным взглядом.

Йосеф провалился в бездонную пропасть. Он прошел через Врата смерти, и ему открылись страшные картины Геинома.[82] Раввин слышал крики о помощи и видел тысячи и тысячи тянущихся к нему рук из Бар Шахата,[83] Шеола[84] и Авадона.[85] Словно гром из глубин Ада прозвучал глухой, низкий голос:

— Зачем тебе испытывать страдания? Ты их не заслужил. Взгляни на эти лица, прислушайся к их воплям — что хуже может быть для человека? В их взгляде уже нет надежды.

Бескрайний, уходящий до кровавого горизонта лес из обнаженных человеческих тел ужаснул молодого раввина. Его глаза ничего не пропускали в этом мрачном месте бесконечных истязаний и пыток. Разгоряченные кровавым пиром, демоны нещадно избивали вопиющих к ним о милости, измученных людей, превратившихся в бледные, безликие существа.

— Ты завтра будешь среди них, ведь колдовство у Бога не в почете. Но если власть мою признаешь — все блага мира твоими станут. Ты сможешь наслаждаться властью, богатством и весельем без страха Бога прогневить. Я стану твоим богом.

Сознание Йосефа помутнело. Прошептав заклинание, развеивающее колдовские чары, он снова увидел перед собой пергамент с таблицами, на которых едва высохли чернила. Почувствовав, что искушение одолевает его, он достал из сумы острый нож и уверенным движением надрезал руку на левом запястье. Острая боль раскаленным шомполом пронзила его мозг, мгновенно вернув ясность сознания. Алой струйкой кровь побежала из вены в подставленную под руку неглубокую глиняную чашу.

— Ты не можешь окрепнуть более, чем наделил тебя Господь, если мы, люди, сами не укрепим тебя грехами. С каждым новым человеческим преступлением ты выпрашиваешь все большую власть у Бога для того, чтобы безжалостно уничтожать согрешивших. Но когда-нибудь мы тебя все равно остановим, научившись бороться с искушениями, не позволяя им перерастать в грехи.

— Да ты хоть сам веришь в то, что говоришь? Все в вашем мире было продажным еще изначально, и таковым оно и останется! И не потому, что судьи, правители и их чиновники такие плохие, а потому что ваш Бог сотворил огромную пропасть между богатством и бедностью и сделал горькой и многострадальной жизнь бедняка. Кто же захочет оказаться в его шкуре? — возразил один из призраков.

Когда чаша наполнилась меньше чем наполовину, Йосеф зажал в зубах один конец веревки, сплетенной из конского волоса, а другим — крепко затянул разрезанную вену. Затем он достал из кожаной сумы кисть и, обмакнув ее в чашу, размашисто разбрызгал кровь по сторонам.

Как только капли крови окропили пол и стены, Йосеф ощутил, что незримое присутствие того, чье имя он не хотел даже произносить, исчезло. К нему вернулось ощущение реальности, а страх растворился, уступив место уверенности в своем превосходстве над силами зла.

— Вы еще здесь? — спокойно, но вместе с тем решительно обратился к призракам Йосеф.

— Не спеши с ответом. Ведь после смерти для вас, людей, нет никакого Рая. Все это болтовня и сказки для легковерного народа. Лишь муки Ада вам уготовил Бог. Вы для Него — всего лишь дерзкий прах и пепел.

Йосеф был занят перевязыванием раны на руке, и призраки восприняли его молчание как знак готовности к диалогу.

— Завтра, когда Христовы псы зажгут костер, хозяин наделит тебя силой, благодаря которой огонь не причинит тебе вреда. Все лицемеры в рясах от страха падут у твоих ног, признав тебя святым пророком Божьим. За все свои страдания и унижения ты сможешь отомстить сполна.

Перевязав рану, раввин медленно поднял голову. Демоны утомили его своими лживыми речами:

— Только праведники могут, взмолившись к Богу, упросить Его отменить приговор, вынесенный Небесным судом. Я к таковым себя не причисляю. А ваш хозяин пусть лучше попечется о себе. Кто за него попросит в день суда?

Узник приготовился произнести изгоняющее заклинание, но призрак поспешил его остановить жестом руки:

— Глупец! Разве не к мучительной смерти тебя привел Твой Бог? И это в благодарность за преданную службу? Неужели ты не понял до сих пор, что Он — жестокий тиран! Да и с чего ты взял, что Он вообще помнит о тебе? Ты для него всего лишь клоп ничтожный.

Но раввин уже не слышал его. Он закрыл глаза и начал шепотом читать молитву. Звезда Соломона, висевшая на его шее, засияла. Ослепительные лучи света вышли из нее наружу и яркими огненными плетьми разорвали в клочья эфирную плоть призраков. Йосеф отчетливо ощутил божественную благодать, снизошедшую на него. Неописуемое состояние восторга, схожее с тем, какое он уже испытывал во время восхождения к Меркаве, снова овладело им. Во всем теле появилась легкость, и даже боль на месте пореза руки исчезла.

— Безумец, страдания на костре покажутся тебе лишь каплей в море по сравнению с ежедневными муками Ада, — прозвучал затухающий голос призрака.

Но Йосеф уже не слышал его. Господь его не оставил, и жизнь снова наполнилась смыслом. Все остальное уже было не так важно. В глубине души опять затеплилась надежда на спасение, которое мог ниспослать только Всевышний. Раввин отложил в сторону таблицы Абулафии, полностью положившись на Божественное провидение.

Глава XIX Поездка к пещере

/2011.09.10/08:20/
Ущелье Равандуз

Радостный лай молодого пса ворвался сквозь москитную сетку открытого окна вагончика, разбудив крепко спящего Шона. Пес решил на совесть отработать упаковку сосисок, выброшенную Мартой из холодильника во время утреннего «приступа санитарии». Она упаковывала вещи и наводила в своей комнате порядок, так как привыкла после себя все оставлять в чистоте. Приняв холодный душ, девушка быстро оделась. Доктор Мейерс твердо решила во что бы то ни стало покинуть лагерь после сегодняшней поездки к пещере, в которую ученые стремились попасть с первого дня прибытия на место раскопок.

Солнце уже приподнялось над горизонтом, разогревая остывшую за ночь землю, когда, вздымая клубы пыли, три армейских джипа выехали из археологического лагеря в сторону самого отдаленного и безлюдного уголка пустыни. Ехали молча, каждый думал о своем. Профессор выглядел уставшим и разбитым. Марта и Шон не хотели ворошить в памяти вчерашние события, тем более рассказывать об этом Штейману, который явно ничего не помнил и все время тихо стонал, держась за голову, словно с похмелья. Однако Марта, желая убедиться, что в него снова не вселился демон, решила заговорить с ним:

— Знаете, профессор, у моей мамы были очень похожие симптомы мигрени, но после того, как она начала принимать сильнодействующее снотворное, все бессонные ночи исчезли раз и навсегда. Она даже начала ходить на шейпинг, будучи в 70-летнем возрасте.

— Скажите мне, милочка, неужели вы и в самом деле принимаете меня за старого выжившего из ума маразматика? — утомленным голосом нехотя ответил Штейман.

Марта хотела уже что-то сказать в свое оправдание, но как только она открыла рот, Штейман сразу же вспылил:

— Конечно же, я принимал, принимаю, но не уверен, буду ли принимать дальше после сегодняшней поездки сно-твор-но-е!

Повернувшись к сидящему слева от него Шону, он как можно тише, так, чтобы находящийся впереди за полуоткрытой перегородкой из толстого стекла Том Трейтон ничего не смог услышать, обратился к нему:

— Послушайте, Майлз, у вас есть будущее. За свою жизнь я повидал немало разных ученых — талантливых и не очень. Но в своем большинстве, к сожалению, они были либо карьеристами, либо проходимцами, которые попали в науку по воле случая. Все они стремились создать себе громкое имя, а затем почивать на лаврах, как будто они не ученые, а звезды Голливуда. У Бога есть четкий план в отношении вас, и на подсознательном уровне вы об этом знаете. Поэтому мне будет искренне жаль, если вы сегодня погибнете в этой чертовой дыре. Сейчас у вас еще есть шанс, но через пару часов, когда мы нагло ворвемся в мир духов, уже может быть слишком поздно. Берите Марту и убирайтесь вместе с ней отсюда немедленно. Скажите, что вам плохо, что у вас понос, придумайте что угодно, только бегите из этого проклятого места. Я уже достаточно много узнал от бедуинов о том, сколько наших коллег здесь исчезло или просто сошло с ума, с тех пор как экспедиция лорда Дэлтона начала проводить в этом районе раскопки.

Штейман трясущимися руками достал из накладного кармана упаковку с какими-то таблетками и, выдавив из нее на ладонь пять или шесть штук, одним махом их проглотил.

— Все мы живы еще только потому, что до сих пор занимались безобидными играми в детской песочнице возле археологического лагеря с целью ввести в заблуждение инспекцию по охране древних культурных ценностей и скрыть наши истинные намерения. Теперь же, когда Трейтон пронюхал, где эта пещера находится, вряд ли духи будут и дальше нас терпеть! Демоны просто разорвут всех нас в клочья точно так же, как сделали это с теми, кто пытался найти это место до нас, — сказал профессор и резко оборвал разговор после того, как Трейтон оглянулся и предупредил ученых:

— Мы почти приехали.

Крайне возбужденное состояние Штеймана не удивило доктора Майлза, и он отнес это на счет нервного срыва, вызванного вчерашней демонической одержимостью.

Неожиданно из-за песчаных барханов, покрытых редко растущими колючками и пожелтевшей на солнце травой, показался темно-коричневый горный массив внушительных размеров. Однообразный пустынный пейзаж, сбрызнутый редкими зелеными пятнами одиноко растущих тамарисков, сменился на сплошь усыпанную мелкими круглыми камнями долину. Она была изрезана пересохшими руслами водных потоков, которые, стекая с гор во время весеннего паводка, оставили на поверхности земли глубокие шрамы.

— Вот оно — ущелье Равандуз. Далеко идти не придется, но все же рекомендую потуже затянуть шнурки на ботинках во избежание вывихов и растяжений, — войдя в привычную для него роль военного инструктора, снова обратился к своим подопечным Трейтон.

Мягкая песчаная дорога сменилась на ухабистую, но в предвкушении долгожданной встречи с чем-то таинственным Шон радовался, как ребенок, не обращая внимания ни на сильную тряску, ни на страшилки профессора Штеймана.

Приблизившись к импровизированному посту охраны, сооруженному из массивных камней, идущий впереди джип остановился. Молодой солдат вежливо отдал честь и пропустил колонну к разбитым у подножия горы армейским палаткам, накрытым камуфляжной сеткой. Неподалеку от них, усевшись возле костра, завтракали бедуины и о чем-то возбужденно спорили, запивая свежеиспеченные лепешки горячим кофе.

Том Трейтон вышел из джипа и вместе со старшим офицером направился к центральной палатке, которая, судя по ее размерам, была командным пунктом. Вслед за Томом из джипа не спеша вышел Штейман и принялся разминать ноги и поясницу. Солдаты, сопровождавшие ученых, без единого слова взвалили на свои плечи тяжелые ящики с оборудованием и уже через минуту скрылись за ближайшим выступом скалы. Оставшись наедине с Шоном, Марта решила рассказать ему о том, что с самого утра не давало ей покоя:

— Должна признаться, я полностью согласна с профессором. Да и потом, разве не видно, что он явно что-то скрывает от нас. Я просто уверена, что у него есть на это веские причины. Демоны уже нападали на Трейтона и чуть было не свели вчера профессора с ума. По всей видимости, нас с вами оставили на десерт.

Тонкими длинными пальцами, дрожащими от волнения, Марта поправила локон волос и продолжила:

— Еще вчера я беспокоилась за вас и хотела помочь вам чем могла, так как видела, что вы на грани нервного истощения. А сейчас мне самой нужна помощь. Мне страшно. Я не хочу пожертвовать своим психическим здоровьем ради удовлетворения прихоти эксцентричного миллиардера, поверившего на старости лет в детскую сказку о вечной молодости. У меня очень нехорошее предчувствие насчет всей этой истории с таинственным ритуалом. Не сочтите меня за истеричку, но я прошу вас, будьте все время рядом со мной. Кроме вас я никому не доверяю.

Доктор Майлз никак не ожидал от волевой и сильной девушки подобного поведения. Сейчас перед ним сидела испуганная девчонка, которой едва удавалось сдерживать себя, чтобы не разреветься.

— Не бойтесь, я обещаю, что никто не сможет причинить вам вреда, к тому же с нами будут люди Трейтона, а они вооружены до зубов. Вы говорили о каком-то нехорошем предчувствии, это связано с нами? — как можно мягче спросил Шон, положив руку на плечо Марты.

— Сегодня ночью я видела во сне охваченный огнем старинный католический храм, который рушился на глазах, как карточный домик. На мне почему-то была надета золотая маска, такая же, как и на лицах других людей. Все метались в ужасе и панике от падающих обломков, пытаясь найти выход. Не знаю, как это объяснить, но если мы не откажемся от дальнейших исследований, то уже ничего нельзя будет изменить. Было бы лучше вообще не ходить туда.

— Не ходить? О чем это вы? Ну же, придите в себя.

Улыбнувшись, Майлз обнял Марту и нежно, едва прикоснувшись к щеке, робко ее поцеловал. Лицо девушки моментально зарделось румянцем, и она прильнула к его груди.

— Ты просто сильно перенервничала, так что у этого ночного кошмара есть свое разумное объяснение. Соберись и выбрось эти дурные мысли из головы. Ты не хуже меня знаешь, что злые духи, точно так же, как и акулы, чувствуют страх и обязательно найдут его источник. Вот почему именно Штейман первым и привлек их внимание.

Майлз крепче обнял Марту за плечи. Он был рад, что она не возмутилась, когда он перешел с ней на «ты», и, немного склонив голову, прошептал ей на ухо:

— Можешь положиться на меня. К тому же после случая с Трейтоном и твоей вчерашней схваткой с демоном они будут тебя седьмой дорогой обходить! Кстати, Том машет нам рукой. Пойдем, послушаем, как он зомбирует бедуинов.

Густой аромат сваренного на костре кофе шлейфом разнесся по всей округе, притягивая к себе как магнитом. Переводчик Али быстро что-то произнес на арабском, и ученых тут же усадили на твердые засаленные подушки, предложив еще дымящийся кофе и горячие, испеченные на раскаленном камне лепешки.

Отрывисто размахивая руками, Али пытался успокоить спорящих между собой пастухов-езидов, но, невзирая на все его уговоры, они продолжали громко друг другу что-то доказывать. Старейшина более чем красноречиво объяснил причину своего несогласия входить внутрь всего лишь одним резким жестом, проведя ребром ладони поперек горла.

Бедуины говорили все сразу, и даже хорошо владеющему арабским профессору Штейману было сложно уловить все тонкости местного диалекта. Том Трейтон сидел, скрестив ноги так же, как и они, прислонившись к дереву спиной.

Наконец пастухи пришли к единому мнению и доверили переводчику Али озвучить вынесенное ими решение. Нервно перебирая четками и с трудом подбирая слова на ломаном английском, Али начал издалека:

— Я не хотеть вас беспокоить, господин Трейтон, но когда пастухи вчера чистить пещера от камень, который остаться после землетрясения, они видеть эта стена.

Не выдержав ужасного акцента переводчика, старший офицер Роберто Суарес грубо прервал Али и продолжил:

— Да они просто разыгрывают перед нами спектакль. Когда эти болваны разобрали камни, которыми был заложен вход в пещеру, они побросали инструмент и с криками выбежали наружу, как будто увидели перед собой старуху с косой. Надо признать, что в двадцати метрах от входа на стене, перекрывающей главный коридор, есть действительно не очень приветливое изображение демона, но это не означает, что они увидели его впервые. Их старейшина — 73-летний Мустафа, несмотря на свой почтенный возраст, еще помнит, как в детстве их пугали очень похожим рисунком. Если верить его рассказу, 160 лет назад его прадеда Ибрагима наняли проводником какие-то ученые-англичане, искавшие в пустыне утерянные врата Рая. Вместе с английскими солдатами, которые охраняли археологов от местных воинственных племен, их отряд насчитывал около сотни человек. Ибрагим привел экспедицию в долину Смертной Тени, куда его предки строго запрещали заходить кочующим пастухам в поисках новых пастбищ. Сам он побоялся спускаться в нее и вместе с тремя бедуинами остался снаружи, перед входом в узкую расселину между высоких скал. В то время даже в пустыне было намного тише, чем сейчас, и ночью, сидя у костра, бедуины услышали вдалеке выстрелы, металлический звон сабель и душераздирающие человеческие крики. Ближе к утру обратно вернулось только пятеро израненных, перепуганных до смерти англичан. Среди них был один ученый, которого все называли «господин».

— Скорее всего, он был лордом, — уточнил профессор Штейман, хитро посмотрев поверх очков на своих коллег.

— Вы полагаете, что эта история имеет отношение к лорду Дэлтону?

— Именно так, доктор Мейерс, этот вывод напрашивается сам по себе. Впрочем, давайте дослушаем историю до конца. Прошу вас, лейтенант, продолжайте.

— Так вот, этот англичанин успел сделать несколько рисунков, в то время, пока местный знахарь лечил его раны. Это были своего рода фотороботы тварей, вырезавших ночью в долине весь их отряд. Перед тем как покинуть бедуинов, он передал один рисунок Ибрагиму и попросил, чтобы тот показал его всем соплеменникам. Лорд предупредил, что если бедуины увидят это изображение… Э… прошу извинить меня, но я записал слова старейшины, чтобы не забыть, поскольку они показались мне весьма любопытными.

Роберто потянулся к накладному карману. Он развернул сложенный вчетверо лист бумаги, и начал читать:

«Тот, кто увидит изображение шиду[86] над входом в гробницу и осмелится зайти внутрь, — непременно умрет. И даже дети его умрут, а душа нарушившего запрет будет пребывать в долине Смертной Тени в плену до тех пор, пока за ней не спустится ангел с небес».

Ученые сразу же переглянулись. Трейтон, заметив на их лицах тень беспокойства, продолжил за лейтенанта и передал Марте фотографии:

— На стене под барельефом демона есть также вырезанное в камне изображение коршуна и кобры, а надпись под ним больше похожа на целое послание. Торговцы, продавшие господину Белуджи фотографии, сознательно скрыли от нас эти детали и убрали их с помощью фотошопа. С какой целью они это сделали, определять вам, но мне кажется, что ни о чем позитивном в нем речь идти не может. Как вы и просили, доктор Мейерс, некоторые из фотографий были сделаны на закате, а некоторые на восходе, хотя, если честно, я не понимаю, для чего это. Там, внутри, нет ни дня, ни ночи.

— В пещере все время темно, — подтвердил Роберто, удивленно пожимая плечами.

— Ничего странного в моей просьбе нет, мистер Трейтон. Часто случается так, что солнечные лучи проникают глубоко внутрь и при определенных условиях освещают только отдельно взятые фрагменты интересующего нас объекта. Эти, на первый взгляд, казалось бы, незначительные детали иногда приводят нас к удивительным открытиям, поскольку древние жрецы сознательно размещали изображения так, чтобы восходящее солнце передавало им в первую очередь свою жизненную силу либо отпугивало незваных гостей, — ответила Марта, снисходительно улыбнувшись доброй улыбкой учителя младших классов на наивный вопрос ученика.

Суарес и Трейтон переглянулись в недоумении и, плотно сжав губы, утвердительно закивали головами, сделав для себя окончательный вывод, что у археологов явно не все в порядке с головой.

Пока ученые изучали каждую деталь фотографии, а бедуины продолжали размахивать руками и оживленно спорить между собой, Трейтон уже отдавал указания спецназовцам. Все они были одеты в черную форму без каких-либо опознавательных знаков и увешаны всевозможными видами оружия, начиная от набора метательных ножей до огнеметов и скорострельных автоматов «М5» нового поколения.

Марта внимательно просмотрела все фотографии и, медленно проводя карандашом по тексту, вслух перевела надпись под изображением демона, которую сознательно скрыли торговцы:

— «Навеки всякий, кто прочитает это послание и, не убоявшись проклятия, все же попытается проникнуть внутрь святого места и сломает стену, или пошлет безумца, глухого, слепого, или пришельца, и заставит его разбить камни, — то пусть на него обрушится гнев великих стражей — Анну, Бела и Белита. И пусть Ассаку лишит его сил, и они с яростью восстанут на него и искоренят все его потомство и не успокоятся до тех пор, пока не отнимут у него душу!»

— Дружеское приветствие, нечего сказать, — произнес Майлз.

— Вот вам, пожалуйста, профессор, классический пример глубокого проникновения магии и оккультизма в повседневную обыденную реальность сообщества аккадцев, ассирийцев и вавилонян, — прокомментировала прочитанный текст доктор Мейерс.

Озадачено потерев ладонью вспотевший от волнения лоб, явно нервничая, профессор обратился к коллегам:

— Ну что же, нам очень доходчиво объяснили вплоть до мельчайших подробностей, что нас с вами ждет, господа, если мы осмелимся зайти внутрь. Это предостережение действительно заставит призадуматься многих отчаянных грабителей, прежде чем они решатся проникнуть в эту пещеру. Следует также отметить, что изображение кобры и коршуна — лахаму и лахму — было своего рода классическим, отпугивающим расхитителей обязательным элементом, без которого ни одно царское захоронение не запечатывалось. Инстинктивный страх, который овладел бедуинами, является ярким тому доказательством. Надо заметить, это проклятие всегда срабатывало, так как его устный вариант, передававшийся из поколения в поколение, который нам озвучил лейтенант, очень близок к письменному.

Побарабанив пальцами по столу, он тяжело вздохнул:

— Ну и последнее, что меня смутило больше всего. Если вы присмотритесь к этой фотографии внимательнее, то увидите, что одно слово в этом клинописном тексте явно выделяется на фоне других.

Штейман указал пальцем на увеличенные фрагменты клинописи:

— Это слово переводится с аккадского не иначе как «смерть», и его невозможно трактовать по-другому. Взгляните на автоматическую цифровую пометку в правом нижнем углу. Судя по дате и времени, фото было сделано в лучах заходящего солнца вчера вечером. Солнечный луч четко сфокусировался именно на этом слове, выделив его из общего ряда. Я снимаю перед вами шляпу, уважаемая доктор Мейерс. Вы как в воду глядели, когда попросили мистера Трейтона сделать снимки объекта на закате и на восходе.

— Вы хотите сказать…

— Да, коллега, именно это я и хочу сказать. У ассирийцев, впрочем, так же, как и у евреев, новый день начинался с наступлением сумерек. А это означает, что малообъяснимый природный феномен, который мы видим на фотографии, является для всех нас «последним китайским предупреждением» и относится именно к этому дню, и адресовано это послание непосредственно нам, — высказался профессор и, тяжело вздохнув, продолжил:

— Поэтому не знаю, как у вас, христиан, оберегаемых Иисусом Христом, Пресвятой Девой Марией, святыми апостолами и многими другими высокопоставленными небожителями, а у меня остается надежда только на свое еврейское счастье.

Несмотря на то, что умозаключения профессора прозвучали более чем убедительно, ни доктор Мейерс, в глазах у которой загорелся победивший чувство страха профессиональный азарт, ни доктор Майлз, не привыкший останавливаться на половине пути, ни даже полуграмотный переводчик Али, надеющийся на то, что в суматохе сможет незаметно запихнуть за пазуху какую-то золотую статуэтку, — никто из них не желал принимать всерьез его опасения.

Возникла неловкая пауза, и доносившиеся до палатки возбужденные голоса спорящих между собой бедуинов только усилили гнетущую атмосферу фатализма, навеянную Штейманом. До сих пор сидевший тише воды, ниже травы Брайан Пирсон, у которого был помятый вид из-за бессонной ночи, решил, что настало его время «выйти на сцену» и разрядить накалившуюся обстановку:

— Послушайте, профессор, вы знаете, что я застраховал свою жизнь на один миллион долларов. Всякое может случиться, тем более с таким убежденным атеистом, как я. Так вот, перед тем, как принять решение, я бы хотел все-таки четко знать — будет ли страховая компания морочить голову моей девчонке с выплатой страховки в случае моей смерти, если ее дотошные агенты пронюхают, что мы заведомо навели на себя проклятие древних ассирийцев и сознательно пошли на смерть?

Всем понравилась шутка Пирсона, и даже Трейтон с постоянно ледяным выражением лица улыбнулся. Воспользовавшись ситуацией, он дал понять кивком головы Суаресу, чтобы тот ознакомил ученых с предположительным планом пещеры, сделанным на основе лазерного сканирования. Подойдя к костру вместе с переводчиком, он вопросительно посмотрел на Мустафу — высохшего, но еще бодрого старейшину небольшого по численности племени езидов, берущего начало из древнего и хорошо известного своей воинственностью знатного рода. Не разделяя самоуверенного настроения чужеземцев, Мустафа отрицательно покачал головой и, сурово посмотрев на переводчика Али, виновато опустившего глаза, снова резко провел ребром ладони по шее.

— Я просить вас не переживать, мистер Трейтон. Он обычный старый осел и верить в сказка, что злой джин нам всем отрезать голова и забирать душа в Ад! Однако другие пастух соглашаться пойти в пещера. У них есть семья, а деньги нет. После война с Америкой больше никто кино не снимать и экспедиция к нам не приезжать, — поспешил извиниться за старейшину переводчик.

— Не теряйте времени на болтовню, сколько они хотят? — лаконично спросил Том.

— По десять тысяча доллар на каждый человек. И мне… о'кей, не надо больше, мне столько же, — небрежно махнув рукой, ответил Али, всем своим видом показывая, что выдвинутые бедуинами условия граничат с благотворительностью.

Заметив удивленный взгляд Трейтона, он поспешил добавить:

— Воины племя соглашаться вам помагать. Они проявлять неуважение к старейшина, который быль против. Если Хусейн не воевать с Америка, то ученый приезжать сюда очень много, и наша цена быль бы в три раза больше.

— Хм. Пятеро бедуинов и вы шестой, то есть, вы хотите шестьдесят тысяч долларов — не многовато ли за простую разборку стены?

— Но мы рисковать своя жизнь! — не желал сдаваться Али.

— Я смотрю, что вы тоже начинаете верить в эти бредни о злых духах. Рекомендую вам опуститься на грешную землю, а не летать в облаках. Я дам вам всего по пятьсот долларов каждому, и лишь только в том случае, если вы аккуратно вынесете из прохода все камни наружу и сложите их возле входа в пещеру, — жестко ответил Трейтон, стараясь не дать почувствовать бедуинам, что он в них нуждается.

Исходя из своего опыта Том знал, что на весь спектакль у бедуинов уйдет никак не меньше десяти минут, поэтому он устроился удобнее в шезлонге и, закурив свои любимые ванильные сигары, принялся пускать кольца прямо в сторону взбунтовавшихся «берберов», как он называл их про себя. Сцена была хоть и стандартной, однако все же немного отличалась от тех, которые он наблюдал раньше у аборигенов той или иной страны, начиная от туарегов в Африке и заканчивая гордыми потомками древних инков в Южной Америке.

Сегодняшняя импровизация отличалась в первую очередь чрезмерно активной жестикуляцией и бесконечными обращениями к Аллаху вразумить неверных. Сцены были громкими и эффектными. Бедуины спорили между собой до хрипоты, и при этом у некоторых из них даже выступала пена на губах. Актеры явно начинали переигрывать.

Отдав дань уважения местным талантам, Том все же поднял цену, но однозначно дал понять, что на этом разговор окончен. Немного посовещавшись, бедуины встали и, с недовольным видом взяв в руки кувалды, не спеша поплелись по направлению к пещере.

Старейшина Мустафа бросил гадальные кости, вырезанные из человеческих останков, и, считав с них информацию, сразу же изменился в лице. Он стал мрачнее тучи и, закрыв глаза, начал монотонно бубнить себе под нос молитву, перебирая стертые четки в руках.

— Как видите, мистер Трейтон, они соглашаться, но только если сломать стена и пойти домой. Они не хотеть ждать вас, — с чувством выполненного долга сказал Али, засовывая переданную Томом пачку пятидесятидолларовых купюр в карман куртки, надетой поверх традиционного дишдаша.

— Здесь не хватать моя тысяча, — сказал Али, вопросительно посмотрев на Тома. — Но я могу оставаться помогать ученым в пещера, и вы мне тогда платить две тысяча, одна сейчас, другая потом. Я верить вам. Вы хороший человек.

Трейтон похлопал Али по плечу и, отсчитав ему еще тысячу долларов, начал подниматься с ним по склону горы к пещере, находившейся в четырехстах метрах от лагеря, куда проблематично было добраться даже на верблюде.

Наверх вела узкая извилистая тропа, едва различимая среди множества разбросанных вокруг нее камней, скатившихся с горы во время нередких для этого района землетрясений. На влажном от росы песке были отчетливо видны следы от спецназовских ботинок, кроссовок ассистентов и потрескавшихся сандалий бедуинов.

Петляя между валунами размером с трейлер, тропа вскоре взяла круто вверх и оборвалась на просторной площадке, служившей террасой перед входом в пещеру. Вход был вытянут вправо по диагонали. Его высота составляла около трех метров, а ширина немногим более двух, сужаясь до одного метра у самого верха. Прямо над входом гигантским козырьком свисала каменная глыба выдвинувшейся вперед скалы.

Осмотревшись по сторонам, Трейтон подметил, что место было выбрано идеально, и если бы не отбившийся от стада козленок, который и привел пастуха к пещере, то вряд ли кто-нибудь вообще ее обнаружил в этом отдаленном уголке горного массива. Поднявшись на террасу, он поздоровался с двумя солдатами, укрывшимися между камнями с крупнокалиберным пулеметом, откуда хорошо просматривалась вся долина и подступы к горе. Еще двое спецназовцев засели с длинной снайперской крупнокалиберной винтовкой и биноклем, распластавшись сверху на козырьке, прямо над входом в пещеру, готовые поразить любую движущуюся в их сторону цель на расстоянии трех километров от лагеря.

Разложив на брезенте у входа ящики с оборудованием, ассистенты доставали из них только самые необходимые для работы приборы.

— У вас все готово, парни? — спросил Том, заглядывая внутрь пещеры.

— Ждем вашей команды, сэр, — лаконично ответил Брюс Харт.

— Двое наших и бедуины — уже там, — добавил второй «ассистент» Сэм Гарднер, кивнув головой в сторону входа.

— Местные аборигены сильно напуганы и сейчас молятся, чтобы джинн не сожрал их живьем, — рассмеялся Брюс, вытягивая приборы из ящиков.

— Ну что же, Али, пора действовать и своим примером поддержать боевой дух вашего «героического отряда», — иронизируя, обратился к нему Трейтон. — Отправляйтесь к ним в пещеру и начинайте разбирать стену.

Принимая из рук Гарднера перфоратор, переводчик взглянул на него каким-то рассеянным и отрешенным взглядом. Боязливо озираясь по сторонам, он все же зашел внутрь, словно попал на минное поле. Такая резкая перемена настроения не могла ускользнуть от Тома и разозлила его.

— Черт бы побрал этих болванов! Не успел зайти внутрь, как уже в штаны наложил.

— Вы установили камеры? — спросил он сержанта Роджерса, заняв место возле него на импровизированном полевом командном пункте.

Сержант пристально глядел на экран ноутбука, регулируя джойстиком положение камер, закрепленных к потолку пещеры.

— Все в порядке, шеф, двое наших следят за тем, чтобы эти аборигены случайно не зацепили их своими кувалдами. Видимость отличная, но когда взорвут стену, поднимется пыль и придется все же подождать минут десять, пока она развеется.

— Развеивается дым, туман рассеивается, а когда говорят о пыли, как правило, используют слово «уляжется», — сделал замечание Трейтон, чтобы как-то заполнить паузу. Заняв место Роджерса, он лично решил проверить сектор обзора камер внутри пещеры.

Сержант Родригес, находящийся внутри, широко улыбнулся лошадиной улыбкой прямо в камеру, заметив их движение, и ответил в микрофон внутренней связи, закрепленный на правом ухе:

— Похоже, что эти кретины до смерти напуганы. Они жестами пытались мне объяснить, чтобы я ни в коем случае не выключал свет в пещере, и даже требовали у меня факелы, пока я их не послал куда подальше с их суевериями.

— Еще раз повторяю для всех — никакого света. Внутри за герметичной стеной может быть законсервированный природный газ. Если не хотите, чтобы вас размазало по стенке, выполняйте мои приказы, — жестко отрезал Трейтон.

— Вас понял, полковник, мы начинаем, — обратившись к Трейтону по его воинскому званию, ответил сержант.

Развернувшись к бедуинам, которые при виде зашедшего в пещеру переводчика Али сразу же забыли о шиду и начали громко требовать свою долю, Родригес громко на них гаркнул, приказав приступать к работе.

Во избежание конфликта Али вытянул из кармана куртки пачку с пятидесятидолларовыми банкнотами. Настроение у пастухов сразу же приподнялось. Они принялись хлопать его по плечу, радуясь, что их не обманули. Али без каких-либо приготовлений, обмотав лицо платком, врезался алмазным диском циркулярной пилы в нарисованный мелом квадрат с барельефом демона внутри него, так как именно его Трейтон приказал вынести первым. Густое облако пыли сразу же поднялось в воздух, и спецназовцам пришлось надеть респираторы.

Через пару минут работы Али наловчился довольно быстро отсоединять от основной стены внушительные фрагменты облицовочного камня с вырезанным на нем текстом. Бедуины сразу же выносили их наружу и аккуратно складывали у входа, где ассистенты наклеивали на них ярлыки с порядковыми номерами.

Когда двое бедуинов опустили на землю тяжелую каменную плиту, Брюс склонился над ней с ярлыком и сразу же обомлел от страха. По его спине побежали мурашки. На него в упор смотрела морда злобного демона с хищным оскалом. Ассистент сплюнул через левое плечо и скорее инстинктивно, нежели обдуманно, нащупал рукой спрятанный под рубашкой пистолет. Он должен был играть роль студента перед учеными до завершения их миссии в археологической экспедиции, поэтому не могло быть и речи о том, чтобы ходить с ним в открытую.

Надев на плечи рюкзак с необходимым оборудованием и тротиловыми шашками, Брюс постарался подавить в себе внезапно нахлынувшее на него чувство тревоги. Натуралистичность изображения демона пробрала до глубины души молодого офицера армейской контрразведки, который прошел строгий квалификационный отбор, прежде чем стать «ассистентом» Марты Мейерс и Шона Майлза. Ему даже пришлось изучить пару томов по древней цивилизации Месопотамии, но он и представить себе не мог, что столкнется с чем-то подобным. Взяв в руки компактный хромированный кейс с лазерным генератором, он моргнул Сэму, оставшемуся снаружи, и уверенно вошел в пещеру, совладав со своими эмоциями.

Глава XX Нападение демонических тварей в гробнице

/2011.09.10/11:50/

Харт прошел метров двадцать по тускло освещенному коридору, пока не приблизился к пылевому облаку, за которым едва виднелись силуэты Али и пятерых бедуинов. Он увидел, что Али на удивление аккуратно срезал всю лицевую сторону стены, поскольку из-за надписи она представляла научную ценность. Сделав рулеткой замеры, он пометил мелом места, где бедуинам следовало пробурить отверстия для закладки тротиловых шашек.

Камень был достаточно твердым, но длинное сверло перфоратора с победитовым наконечником, предназначенным для бетона, входило в него без особых затруднений. Резкий скрежет от вгрызающегося в камень металла раздражал Брюса Харта и даже вызывал тупую, ноющую зубную боль. Заложив взрывчатку в пробуренные в стене отверстия, он дал команду, чтобы все отошли на безопасное расстояние и укрылись в боковых карманах пещеры, расположенных по разные стороны от центрального коридора. Предварительно отключив электроэнергию, спецназовцы приготовились к взрыву, прикрыв уши руками.

После короткого обратного отсчета, наконец, прогремел глухой мощный взрыв, от которого, несмотря на все тщательные расчеты Брюса, с верхнего свода посыпались мелкие камни. У всех сильно зазвенело в ушах. Взрывная волна вынесла наружу из центрального входа град из мелких осколков и густые клубы пыли, заставив Трейтона и лейтенанта Суареса прикрыть головы руками.

На удивление пыль практически не зашла в боковые карманы пещеры, повиснув плотным шлейфом в центральном проходе. Коренастый афроамериканец сержант спецназа Джонни Дэвис закрепил на спине плоский прямоугольный баллон со сжиженной смесью для огнемета, удивляясь про себя нелепым мерам безопасности, которые придумал Трейтон. Опасаясь утечки метана, который якобы мог вырваться из глубины пещеры наружу и поджарить всех заживо, он запретил включать дежурное освещение до тех пор, пока не будет точно определен химический состав воздуха. Брюс достал из футляра анализатор и установил его на каменном полу, поскольку взрывоопасный метан был тяжелее воздуха.

Бедуины тряслись от страха, не желая приступать к расчистке прохода от камней, постоянно нашептывая себе под нос молитвы. Переводчик Али поднялся первым и прикрикнул на них. Сержант Дэвис с детских лет боялся темноты, поэтому с радостью направил в сторону заупрямившихся пастухов луч света из мощного герметичного прожектора, прикрепленного к огнемету. Ослепленные яркой вспышкой, они зашевелились и начали нехотя «отклеиваться» от каменной стены. Прикрывая глаза от яркого света, они с крайне недовольным видом вышли на центральный коридор, подгоняемые криками Али.

Пыль висела в воздухе густым облаком. На расстоянии вытянутой руки практически ничего не было видно, так что кроме темных силуэтов невозможно было вообще ничего различить. Брюс склонился над прибором, но боковым зрением заметил, как в кромешной тьме промелькнули какие-то тени. Он повернул голову, но кроме все тех же черных силуэтов ничего подозрительного не заметил.

— Что у нас с воздухом, у тебя уже есть какие-то данные? — спросил сержант Родригес искаженным из-за респиратора голосом. Он перевязывал шнурки на ботинках, находясь у дальней стены кармана в четырех метрах от Харта.

— Еще полминуты — и мы будем точно знать, что наши бедуины ели вчера на ужин, — пошутил Брюс.

— То есть, другими словами, ты сможешь определить, что они съели, по их «выхлопным газам»? — рассмеялся Родригес.

— А если пердну я, а не они, — сможет ли твой умный приборчик определить, что это был чернокожий? — прыснул от смеха Джонни.

— Не только определит, но еще и отправит по Интернету твою фотографию во все эпидемиологические службы мира с предупреждающим текстом под ней: «Осторожно! Дикий, заразный пещерный пердун — миллион долларов за поимку»! — ответил Харт, сверяя с таблицей допустимых концентраций ядовитых газов уже выданные прибором показания.

Родригес и Джонни взорвались от смеха, забыв о бедуинах с их первобытным страхом и о Трейтоне, который слышал их разговор.

— Представляешь, Джонни, — сквозь слезы от смеха обратился к нему Родригес, — твоя черная рожа с вечно растерянным идиотским видом, а под ней эта надпись: «заразный пещерный пердун». Да еще и миллион баксов за такого идиота, как ты!

— Да, хохма будет что надо! — вытирая слезы, ответил Джонни.

Записывая показания прибора в блокнот, Брюс снова не придал серьезного значения промелькнувшим вдоль прохода теням. И только когда в десяти шагах от него раздались леденящие кровь вскрики, глухие рубящие удары и треск сломанных костей, он повернул голову и замер на месте, затаив дыхание.

Чернокожий Джонни держался за живот руками, согнувшись от смеха. Услышав звуки разрубаемой на части человеческой плоти, он крепко сжал в руках огнемет и попытался быстро выровняться. Но не успел он напрячь мышцы спины, как Брюс заметил холодный блеск стали, и уже в следующее мгновенье голова сержанта покатилась к ногам все еще заливающегося смехом Роберто.

Инстинкт самосохранения заставил Харта вжаться в холодную стену пещеры и выключить анализатор воздуха, который мог в любую минуту запищать. Он бесшумно подтянул колени к подбородку, вспомнив, как еще ребенком, играя в прятки, представлял себя невидимкой, и никто из детей действительно не мог его найти. Брюс закрыл глаза. Расслабившись, он попытался сделать то, что ему с легкостью удавалось в детстве.

Жуткий вопль Родригеса ворвался в его уши уже приглушенно, как бы сквозь толстое ватное одеяло, и когда за ним сразу последовал тупой звук сабли, разрубившей шею сержанта, Харт усилием воли заставил свое сердце биться медленнее.

Все чувства обострились до предела, и впервые в жизни он ощутил ледяное дыхание смерти так близко от себя. В какое-то мгновение ему показалось, что «старуха с косой» дышит ему прямо в лицо. Стало невыносимо холодно, как будто он провалился в ледяную прорубь. Брюс молил Бога, чтобы Трейтон сейчас не вызвал его по внутренней связи и не привлек к нему внимание рыскающих в пещере теней-убийц.

Легкое дуновение воздуха мягко прикоснулось к щеке Харта и шлейфом потянулось вслед за удалившимся призраком к выходу из кармана пещеры. Он слегка приоткрыл глаза, удивляясь тому, что все еще жив. Время неумолимо текло, и он понимал, что ему необходимо что-то срочно предпринять, чтобы не разделить участь своих товарищей.

Пол под ногами был залит липкой кровью, которая вытекала наружу струйками из разрезанной, словно хирургическим скальпелем, шеи Родригеса. Отрубленные головы сержантов лежали рядом, практически нос к носу, и животный страх, застывший на их лицах, свидетельствовал о пережитом ужасе в последнюю секунду их жизни.

Харт лихорадочно перебирал все варианты. Но ни один из них не внушал ему уверенности, что он успеет пробежать двадцать метров до заветного выхода из пещеры, не будучи настигнутым призраками. Вдруг его внимание привлек металлический отблеск огнемета, которым несчастный Джонни даже не успел воспользоваться. Раздумывать было некогда. С трудом передвигая онемевшими конечностями, он приблизился на корточках к обезглавленному телу сержанта. Дотянувшись до ружья, Брюс с облегчением вздохнул, но, заметив уже знакомое движение быстро промелькнувшей вдоль коридора тени, он понял, что твари все-таки учуяли его присутствие.

Теперь отсчет времени пошел на доли секунды, поскольку, не обнаружив никого у центрального входа, они обязательно заглянули бы во все карманы пещеры.

Основная проблема заключалась в том, что плоский баллон со сжиженным газом был пристегнут ремнями к спине мертвого Джонни, а длина шланга, через который подавался газ непосредственно к огнемету, составляла не более одного метра. Ремни были широкими, сделанными из плотного брезента, и с ними нужно было провозиться по меньшей мере секунд десять, чтобы перерезать обычным армейским ножом.

Харт не верил в чудо, но именно оно сейчас ему было очень необходимо. Время стало резиновым, и все движения воспринимались, как в замедленной съемке. Мозг выдавал четкие бессознательные команды, а руки выполняли все так, словно он уже репетировал эти действия сотни раз.

Тени-убийцы возвращались к карману, в котором он находился, но страх уже не сковывал движения, поскольку он не сомневался в том, что делает все правильно. Потянув на себя левой рукой обезглавленное тело Джонни, правой Брюс схватил огнемет и, приподняв ствол, сразу же выстрелил. Длинный язык оранжевого пламени облизал дико завизжавшую тварь, вырвав из мрака ее волосатое, жилистое тело, похожее на гигантскую летучую мышь-мутанта. Невероятной силы удар самурайского меча пришелся на грудную клетку Джонни, легко разрубив ее на две части, как будто это был спелый арбуз. Задержись Брюс с выстрелом на долю секунды, и следующим ударом демон разрубил бы его голову с такой же легкостью.

Дикий вопль твари, вспыхнувшей, словно тряпка, пропитанная бензином, подстегнул к незамедлительной атаке еще двоих, но Харт, научившийся распознавать мелькание их теней, выпустил очередную струю пламени им навстречу. Он практически не оставил для них никаких шансов. Охваченные огнем, демоны взмыли вверх к потолку, издавая страшный визг, от которого у Брюса чуть не лопнули барабанные перепонки. Инстинктивно нажав еще раз на курок, он добил тварей, и те рухнули вниз на каменный пол тяжелыми обугленными кусками дымящейся плоти. Изогнутые сабли выпали из их когтистых лап, лишь слегка потускнев под воздействием высокой температуры.

Харт напряг все свое внимание, всматриваясь во мрак пещеры. Неожиданно все стихло, но он чувствовал, что демоны где-то притаились, чтобы напасть на него в самый удобный для них момент. Руки еще тряслись, но страх постепенно уходил от осознания того факта, что твари были материальны и вполне уязвимы. Немного осмелев, Брюс связался с Гарднером:

— Сэм, у нас тут кровавая бойня. Это призраки, молниеносные тени-убийцы, самые настоящие мясники. В темноте их увидеть сложно, но в инфракрасном спектре излучения они должны быть хорошо видны на экране. Я сделаю залп из огнемета, а вы попробуйте их засечь.

Пристегнув трясущимися руками баллон со сжатым газом на спине, Брюс направил ствол огнемета в сторону взорванной тротилом стены и выстрелил. Раскаленный вихрь ворвался в зияющий проем, образовавшийся после взрыва, осветив массивный круглый камень. Он перекрывал главный коридор, ведущий вглубь пещеры. Судя по его внушительным размерам, требовалось не менее четырех человек, чтобы отвалить его в сторону.

Развернув ствол огнемета в противоположную сторону — к выходу из пещеры, он сделал следующий выстрел. Яркая струя пламени пронеслась над лежащими в лужах крови, разрубленными на части телами бедуинов и лизнула своим языком овальный контур входа. Брюса едва не стошнило от этой картины. Инстинкт самосохранения толкал его вперед, к выходу, но здравый смысл удерживал на месте: «Нет, не успею, да и на полу море крови, могу поскользнуться — и тогда все, конец».

Он уже думал снять тяжелый баллон, поскольку тот сильно сковывал все движения, но, посмотрев на отрубленные головы сержантов, решил все же не делать этого.

— Я сделал два залпа, но эти твари спрятались где-то в кармане и теперь ждут удобного момента, чтобы разрубить меня на мелкий винегрет. Надеюсь, что вы все-таки увидите их, иначе мои шансы выбраться отсюда близки к нулю, — еще раз вышел в эфир Брюс, рискуя своей жизнью.

— Не вижу никакого движения. Либо их там больше нет, либо они находятся сейчас за взорванной стеной. Лучше оставайся пока на месте, отправляю за тобой группу прикрытия, — ответил Трейтон.

Через три минуты, которые показались ему вечностью, по коридору уже передвигалась вторая группа спецназовцев, направив оружие во все четыре стороны. Останавливаясь напротив карманов, они их выжигали дотла раскаленным пламенем огнеметов. Пропустив спецназовцев вперед, Брюс насторожился. Трейтон приказал включить дежурное освещение, но его было явно недостаточно, и время от времени спецназовцы освещали проход пещеры мощными прожекторами. Стараясь не наступать на лужи крови, собравшиеся в небольших углублениях на каменном полу, они почти вплотную подошли к разорванному взрывом проему.

— Мы у цели, наши действия? — доложил сержант Ламберт, к каске которого была закреплена видеокамера.

— Сделайте несколько залпов внутрь проема, и прежде чем отвалить камень в сторону, направьте на него побольше света, чтобы мы могли как следует его рассмотреть, — приказал Трейтон.

— Вас понял, выжигаем проем, — ответил Ламберт, пропустив вперед двоих спецназовцев.

Оставив в центральном проходе рядового Патча Андерса для прикрытия основной группы, сержант приказал открыть огонь.

Спецназовцы просунули внутрь образовавшегося в стене проема огнеметы, скрещенные по диагонали и направленные вверх.

Не успели они выпустить пламя, как молниеносный удар сабли разрубил стволы из огнеупорной стали, словно они были отлиты из шоколада. Скорее от страха, инстинктивно, нежели от умения действовать обдуманно в неординарной ситуации, молодые солдаты почти одновременно выстрелили. Внутрь ограниченного пространства между взорванной стеной и круглым камнем ворвались два широких ярких языка раскаленного пламени.

В следующее мгновение из проема показалась обожженная морда разозленного демона. Солдаты не успели опомниться, как его острые длинные когти вонзились в их шеи. С невероятной силой демон швырнул девяностокилограммовых парней как беспомощных котят прямо на Ламберта, повалив их всех троих на пол. Издав дикий вопль, озлобленная обожженная тварь одним прыжком преодолела пять метров и молниеносным взмахом самурайского меча разрубила сержанту шею. Все произошло максимум секунд за пять. Рядовой Андерс, который должен был немедленно отреагировать, как только демон показался в проходе, стоял, парализованный страхом при виде фонтана крови, вытекающего из яремной вены сержанта.

— Патч, стреляй в него, очнись, — громко выкрикнул Трейтон, регулируя джойстиком положение камер, закрепленных на потолке коридора.

— Не могу, он стоит возле наших. Я их всех поджарю, — дрожа всем телом от страха, ответил Андерс.

Демон повернулся и гневно посмотрел на застывшего в нерешительности молодого спецназовца. Воспользовавшись его заминкой, он замахнулся саблей на попытавшегося подняться громилу Лэйна и с легкостью отрубил ему кисть правой руки. Лэйн взвыл от боли, как раненый зверь, сжав левой рукой запястье, пытаясь уменьшить потерю крови.

Брюс вытянул из футляра лазерный генератор и, набрав пятизначный код на сверкающей хромом сенсорной панели, вышел на центральный проход.

Почувствовав угрозу в его уверенном поведении, демон насторожился и зашипел на него, как дикая кошка.

— Андерс! Подумай о своей девчонке, которая ждет тебя дома, а не об этих парнях, которым ты уже ничем не сможешь помочь! — сказал Харт.

— Но ведь я их поджарю заживо! — выкрикнул Патч, сжимая изо всех сил огнемет.

— Делай, что я скажу, и мы останемся с целыми задницами.

Медленно, без резких движений, Брюс навел лазерный генератор прямо на демона, находящегося в пятнадцати метрах от него.

— Прицелься на три метра правее твари и направь ствол огнемета прямо на потолок. — Харт был уверен, что тварь поведет себя точно так же, как и те, которых он убил в кармане, и после выстрела сразу взметнется вверх к потолку. Брюс сам не понимал, откуда у него взялась сила, позволявшая сохранять хладнокровие.

— На счет три стреляй, куда я сказал!

Андерс лишь плотно сжал губы в ответ и затряс головой, всем своим видом давая понять, что все правильно понял. Брюс навел красный луч прицела прямо на грудь оскалившейся твари и без всякого отсчета сразу же выстрелил. Лазерный луч ярко-синего цвета мгновенно пробежал по красной нити прицела и прожег насквозь завизжавшего демона. Взмахнув крыльями, он взлетел вверх, зацепившись когтями за потолок. Рана была смертельной, и если бы на месте твари был человек, он бы непременно сразу же скончался. Истекая какой-то зловонной черной слизью и пылая лютой ненавистью, демон бросил гневный взгляд на Харта. Казалось, еще секунда, и он бы прыгнул и разрубил его на куски.

— Огонь, Патч, уже три — стреляй!

Длинный язык кипящего пламени облизал завопившую тварь, заставив ее выронить саблю из рук. В пещере раздался громкий металлический звон. Поджаренная тварь разжала когти и бесформенным куском дымящейся плоти полетела с потолка прямо на пол вслед за саблей. Андерс пришел в себя от нервного шока. Заметив, что Брюс перевязывает обрубленную выше кисти руку Лэйна, он осторожно приблизился к обгоревшим останкам демонической твари и с расстояния трех метров выпустил в нее еще несколько раскаленных струй пламени.

— Остановись, Андерс, с ней все кончено! Зайди в проем и как следует осмотрись там, — приказал Трейтон, пытаясь остудить его пыл.

Затем, быстро переключившись на Харта, он добавил:

— Молодец, Харт, ты меня удивил своим умением хладнокровно оценивать ситуацию. Можешь быть уверен, что отпуск на Гавайях у тебя в кармане.

— Ловлю вас на слове, шеф, вот только если за этой дьявольской дырой притаилась еще одна тварь, то боюсь, отпуск пройдет в более отдаленном месте.

Трейтон отправил в пещеру еще четверых спецназовцев, которые вынесли наружу тела всех убитых.

Андерс снял с себя тяжелый баллон и остановился прямо перед проемом, крепко сжав скорострельный автомат. Как и большинство молодых людей, он не сильно задумывался о реальности существования Бога, но теперь Патч закрыл глаза и всем сердцем искренне взмолился к высшему разуму, который и был в его понимании Богом. Он даже не пытался подбирать необходимые для молитвы слова, поскольку просто не знал их. Вместо этого он напряг свои внутренние силы и, едва заметно шевеля губами, произнес:

— Помоги, Господи, помоги, и я сделаю все, что Ты мне прикажешь!

— Андерс, ты не заснул там случайно, сынок? Может, мы тебе колыбельную споем? — строгим голосом поторопил его Трейтон.

Глубоко вдохнув воздух полной грудью, он вжал голову в плечи и нырнул во мрак проема, излучающего холодный, затхлый запах смерти. Сделав кувырок, он жестко приземлился на одно колено. Сильно ударившись плечом о массивный круглый камень, он выпустил две короткие автоматные очереди по дальним углам каменного склепа. Андерс досчитал до десяти, но никакого движения, кроме осыпающейся с потолка пыли, внутри не выявил. Расслабившись, он радостно выкрикнул:

— Здесь все чисто, парни, можете заходить!

Встав на ноги, он прислонил автомат к стене и, развернув микрофон внутренней связи от себя, принялся отряхиваться от пыли, шепотом пародируя Трейтона: «Может, тебе еще и колыбельную спеть, сынок?».

— Тоже мне папаша нашелся, сам сидит там, снаружи, греет зад на солнце и боится сюда даже свой нос сунуть.

Во время кувырка он растянул мышцы предплечья на правой руке, и теперь она ныла, вызывая острую неприятную боль. Патч завел левую руку за поясницу и принялся усиленно вращать правой, пытаясь разогнать скопившуюся в травмированной мышце молочную кислоту.

Брюс осторожно приблизился к проему. Внутренний голос ему подсказывал, что все еще далеко не закончено, и как только он подумал об этом, какая-то нечеловеческая сила крепко схватила Андерса за руку. С легкостью оторвав его от пола, демон раскачал в воздухе тяжелого парня, как тряпичную куклу, и несколько раз с устрашающей силой ударил спиной о потолок.

Сквозь отрывистые глухие крики раздался отчетливый треск ломающихся костей. Когда Андерс затих, демон швырнул искалеченное тело спецназовца, как смятый в ком лист бумаги, на каменную стену пещеры. Харт не хотел быть следующей жертвой. Он уверенно шагнул в проем и осветил ярким лучом света угол, из которого взывал о помощи едва живой Патч.

Рык хищной твари, смешанный с характерным звуком разрываемой плоти, гвоздем вонзился в мозг Харта. Склонившийся над Андерсом демон обернулся на свет, и Брюс ужаснулся, увидев, что из его окровавленной пасти свисают куски кожи и мяса, вырванные клыками с шеи Андерса, как на полотне Гойи «Сатурн, пожирающий своего сына». Нажав изо всей силы на курок, Брюс выстрелил прямо в голову пришедшего в исступление от вкуса человеческой крови демона. Тот сразу же разжал когти и, выпустив из них бьющегося в предсмертных конвульсиях Патча, выпрямился во весь рост. Расправив крылья, он угрожающе заревел, оскалив окровавленную пасть.

— Заткнись, сука, и так уши болят! — сказал Брюс и резко протянул ствол генератора вниз.

Разрезанная лазером тварь сразу затрещала, как спиленное дерево, а затем медленно разошлась на две обугленные по линии разреза половины.

Зрелище было не для слабонервных. Рядовой Барнелл, увидев растерзанное тело своего товарища Андерса, теперь блевал в дальнем углу комнаты.

Массивный круглый камень диаметром более двух с половиной метров препятствовал дальнейшему продвижению вглубь пещеры. Кроме надписи на каком-то древнем языке, в геометрическом центре круга отчетливо вырисовывалось изображение глаза, при виде которого Трейтону стало не по себе. Остерегаясь очередных сюрпризов, он поднял вверх голову, осветив фонарем сводчатый потолок комнаты.

— Судя по многочисленным следам, оставленным от зубил, древние строители изрядно здесь потрудились, — сказал Харт.

— Во имя чего, спрашивается, столько усилий, если это всего лишь какое-то вспомогательное помещение?

— Вы думаете, здесь могут быть скрытые ловушки? — спросил лейтенант Суарес.

— Я не удивлюсь, если мы сейчас провалимся прямиком в преисподнюю, — ответил Том.

Круглый камень весом более трех тонн, который был плотно прижат к стене, не хотел поддаваться ни в какую. Семеро крепких парней, постоянно запутываясь ногами в веревках, которыми Трейтон приказал всем обвязаться, напрягались изо всех сил, пытаясь сдвинуть его с места. Командиры вышли из кармана, чтобы подчиненные не слышали их разговор. Лейтенант виновато опустил голову, в то время как Том шепотом отчитывал его за низкую профессиональную подготовку личного состава, приводя в пример Харта, который в одиночку уничтожил четверых демонов.

Сержант Роджерс, воспользовавшись моментом, едко высказал свое мнение о сомнительных мерах безопасности, придуманных опытным инструктором ЦРУ:

— Лучше бы он этими дурацкими шнурками себе яйца туго перевязал, старый хрен.

— Перед тем как, нажравшись виагры, залезть на «Мисс Америку» среди бабушек, — добавил капрал Харгрэйв.

Спецназовцы грохнули от смеха, позабыв об убитых друзьях и опасности, которая ожидала их внутри тоннеля.

Только с пятой попытки им удалось откатить камень в сторону, раскрыв черную ненасытную пасть пещеры, готовую поглотить всех, кто в нее войдет. Пол под ними не провалился и отравленные стрелы с разных сторон не полетели, и только отдаленный звук, напоминающий смех гиен в ночной африканской саванне, доносился откуда-то из глубины. Харт и Гарднер внимательно прислушались но, не найдя разумного объяснения странному феномену, лишь только удивленно пожали плечами.

— Этих тварей пока что не видно, но все же я бы не стал звать ученых. Пусть пройдет какое-то время, — сказал Брюс.

— Кажется, источник этих странных звуков расположен гораздо дальше, чем мы думали до этого. Лазерные сканеры показали вчера, что длина тоннеля составляет около семидесяти метров, а эхолоты выдают что-то совсем нереальное, более двух километров, — вмешался в разговор Сэм Гарднер, указывая на экран прибора.

— Сэр, эти монстры — творение рук самого дьявола. Джонни и Родригес даже глазом не успели моргнуть, как им уже отрубили головы. Ничего подобного я даже в кино не видел, — указывая на разрезанные лазером останки демона, еще раз предупредил Харт.

— Просто мистика какая-то. Средневековый бред. Кто бы мог подумать, что такое возможно в наше время, — удивился Трейтон.

Наклонившись, он поднял с пола легкую и острую, как скальпель, саблю. Крепко сжав рукоять, он подбросил в воздух каску Андерса, сделанную из сверхпрочного сплава высокоуглеродистой стали, и без труда разрубил ее на две части.

— Самурайский меч по сравнению с ней будет выглядеть не иначе как тупое зубило, — не веря собственным глазам, сказал Гарднер.

— Демоны с такой легкостью разрубали на части человеческие тела, как будто они были чучелами, сплетенными из соломы, — добавил Харт.

— Послушайте, парни, я понимаю, куда вы клоните. Хочу напомнить вам, что вы здесь не на экскурсии, и я вас нанял именно для того, чтобы с головы наших умников-разумников ни единого волоска не упало. Поэтому я не намерен выслушивать всякий бред о том, что было бы лучше раздать нашим ученым по мартини с зонтиком и усадить перед телевизором в мягких тапочках с помпонами смотреть Discovery Science. Так что отправляйтесь за ними вниз, и когда они войдут вместе с вами внутрь, вы должны правдиво изображать удивление, как будто видите здесь все впервые. И ни о каких крылатых тварях даже не заикайтесь.

Отправив ассистентов за учеными, Трейтон повернулся к Суаресу.

— Лейтенант, даю вашим людям десять минут на то, чтобы убрать все следы крови, и ни минутой больше. Здесь все должно сиять, как в казарме перед приездом генерала. Язык всем держать за зубами! — отдал приказ Трейтон, всматриваясь в тревожный мрак, исходящий из глубины коридора гробницы.

Глава XXI Препятствия на пути к артефактам

/2011.09.10/13:20/

Спецназовцы отодвинули камень в сторону, и теперь надпись на нем оказалась перевернутой «вниз головой», в отличие от изображения глаза, на которое это никак не повлияло.

— М-м… да, действительно сюрприз, — задумчиво протянул профессор.

— Не знаю. По-моему, все это как-то выглядит странно и довольно нелепо. Такое впечатление, что кто-то хотел подшутить над нами. Каким образом надпись на иврите оказалась внутри пещеры, в то время как на наружной стене, которой запечатали вход в гробницу, вырезана шумеро-аккадская пиктография? — находясь в полном недоумении, спросила доктор Мейерс.

— Вывод напрашивается сам собой: кто-то из вождей десяти колен Израилевых Северного царства, угнанных в плен ассирийцами в 722 году, или знатных особ Южного, Иудейского царства, угнанных в Вавилон царем Навуходоносором в 586 году до нашей эры, явно хотел замаскировать это захоронение под местное, да еще и древнеаккадское, чтобы его побоялись разграбить, — с ходу ответил профессор.

— Если это действительно так, то ваша гипотеза перечеркивает все ожидания относительно предмета наших поисков, и никакого текста, раскрывающего тайну ритуала по продлению жизни, мы здесь, естественно, никогда не найдем.

— Даже и не знаю, что вам ответить, милочка. Одно могу вам сказать с полной уверенностью. На рубеже XXI и XX веков до нашей эры города-государства Шумера и Аккада захватили племена западных семитов — амореев. Подтверждение этих трагических событий мы находим в поэме «Плач о гибели Ура». Я уверен, что вы знаете ее наизусть.

«Стены города зияют, ворота и дороги завалены телами, на всех улицах лежали трупы, кучами они лежали. Кровь заполнила трещины земли, как медь свою форму, тела разлагались, как жир на солнце…», — прочитала Марта по памяти отрывок из поэмы. Все еще находясь в легком недоумении, она спросила:

— И все-таки, профессор, я не понимаю, к чему вы клоните?

— Бедствия не вечны. Воинственные пришельцы воцарились во всех захваченных городах. И вот тут-то как раз и происходят очень интересные события.

— Насколько я помню, все было, как обычно. Сформировалось новое государство на основе культурно-религиозных ценностей, накопленных поколениями предыдущих народов, — удивленно пожала плечами Марта.

— Не все так просто. Есть один довольно загадочный момент. Представитель самой малочисленной династии, осевшей в провинциальном городке на Евфрате под названием Вавилон, некто принц Хаммурапи, неожиданно для всех вдруг вырывается вперед и объединяет под своим началом все города, покоряя одного за другим всех могущественных царей — кого баснями, кого кнутом, и только в крайнем случае — пряниками. К концу своего правления он уже повелевает империей от Ниневии до Персидского залива, а некогда провинциальный захудалый городок, который достался ему от отца, становится городом, достойным изумления — столицей всего Древнего мира.

Протерев очки носовым платком, профессор продолжил:

— В чем же секрет такого захватывающего дух, стремительного вознесения над окружающими? Каким образом полуграмотный юноша устанавливает абсолютно новый иерархический порядок в универсуме аккадских богов? Ответ очевиден. Наш ветхозаветный герой, который вполне сгодился бы в прадеды Аврааму, вне всяких сомнений продвигался по жизни, руководимый Десницей Господней. Другого объяснения нет и просто быть не может.

— То есть, вы хотите сказать, что он тоже мог пройти через этот ритуал? — спросила Марта.

— Именно так, доктор Мейерс. И никакие надписи — ни на древнем иврите, ни на языке фараонов, ни каракули догонов — меня в этом не переубедят. Но тот факт, что древние евреи все-таки знали о существовании этого обряда и сохранили его в тайне, меня немного смущает. Я никогда ни о чем подобном не слышал. Хотя, разве есть где-то в известных нам иудейских источниках какие-то особенные упоминания о загробной жизни? — хитро улыбнувшись, спросил профессор.

Майлз задумался на секунду и утвердительно кивнул головой:

— В Зогаре есть момент, предупреждающий о том, что за разжигание огня в субботу душа нарушившего запрет непременно будет гореть в Геиноме. Из-за него демоны раньше времени разжигают свои костры в Аду, на которых двенадцать месяцев грешников подвергают пыткам.

— Опять вы приводите пример из Каббалы, в то время как авторитетным источником может являться только Тора, в которой нет ни единого слова о наказании после смерти.

— Ну даже если и так, то к какому выводу вы все-таки подводите нас? — удивилась Марта.

— Я хочу всего-навсего сказать, что если в источнике, заслуживающем доверия, нет упоминаний об Аде, это не означает, что его на самом деле не существует. Значит, на то у Бога были свои причины. Точно так же все могло произойти и с описанием ритуала. И даже наоборот, все это лишний раз подтверждает, что евреи знали, знают и будут знать все — просто не всегда считают нужным трезвонить об этом на весь мир. Это говорю вам я, профессор Альберт Штейман — патриарх современной археологии, ортодоксальный еврей.

— Я думаю, вы достигли бы гораздо большего в плане самореализации, если бы стали раввином где-нибудь в Хевроне на границе с палестинцами. Там вы нашли бы в лице местных арабов вполне благодарную аудиторию.

— И очень отзывчивую. В ответ на каждое мое слово вылетало бы по десять реактивных снарядов по моему дому с их стороны, — рассмеялся профессор.

— Такой вид диалога у них считается наиболее конструктивным, — вставил реплику доктор Майлз, слегка склонив голову набок, пытаясь прочесть надпись на камне.

— Кстати, профессор, некоторые аналоги из десяти Божьих заповедей встречаются еще у древних племен, проживавших на территории Месопотамии в дошумерские времена, так что Моисея, точнее, не его, а реальных четверых авторов Торы, вполне можно привлечь к ответственности за плагиат по нынешним законам. Вот почему я не могу согласиться с вами в отношении всезнания евреев. Скорее, они первыми научились делать вполне удачные компиляции, используя знания более древних народов.

— Доктор Мейерс, за подобные разговоры на вас будет наложен карет,[87] и вы будете духовно отсечены от своего народа. В конце концов, как вам не стыдно, вы же еврейка?! Ваш отец перевернется в гробу от этой откровенной антисемитской пропаганды! — сказал профессор, вытаскивая фотоаппарат из футляра.

— Прежде всего, я ученый, и объективность должна быть у меня в крови, — не обращая внимания на его возмущение, спокойно ответила Марта.

Штейман обхватил скрюченными от подагры пальцами профессиональную камеру Nikon и, направив объектив на камень, сделал несколько снимков в разных ракурсах. Яркие вспышки фотокамеры подсвечивали выпуклые линзы очков, придавая ему зловещий вид.

— Ну же, доктор Майлз, вынесите свой вердикт, ведь это ваша специализация. Сдается мне, что пробил ваш час, и главным судьей в нашем споре сегодня будете вы.

— Честно говоря, я испытываю определенный дискомфорт, пытаясь прочитать этот текст. Мало того, что он перевернут, так теперь его еще надо умудриться прочитать слева направо, как обычную латиницу.

— И все же, без перевода скажите нам, что вам подсказывает ваш внутренний голос по этому поводу. Не стесняйтесь, доктор, здесь все свои. Смелее, вы не на научной конференции.

— Ну-у-у, — задумчиво протянул Майлз, — вполне вероятно, что шестьсот тысяч мужчин, а вместе с ними, как минимум, в четыре раза большее количество женщин и детей, которых никогда не включали в перепись, забрели сюда в поисках пастбищ, пригодных для их многочисленного скота. Хотя на сегодняшний день можно с полной уверенностью утверждать, что на самом деле их было в десять раз меньше — не три миллиона человек, а всего лишь триста тысяч. Все из-за неправильного перевода слова «элеф», которое переводится не только как «тысяча», но и как «минимальная боевая единица, состоящая из десяти человек».

— Ух ты, надо же! Действительно — очень смелое предположение. Пришли сюда в поисках пастбищ для своего скота. Вроде и звучит убедительно, да только где вы в этой пустыне траву видели? Или, может, я что-то пропустил по дороге? — удивился профессор.

— Кто, как не вы, согласится со мной, что в Торе нет ни одного случайного, не имеющего скрытого смысла слова. Поэтому, когда мы читаем предложение: «Это — те самые Аарон и Моше, которым велел Бог вывести сынов Израиля из страны Египетской по ополчениям их», можно предположить, что Господь хотел тем самым подчеркнуть, что теперь народ представляет собой боеспособную армию. Вот почему и исчислять его теперь нужно, как армию — количеством боеспособных единиц.

— Весьма сомнительная версия, — возразил профессор. — Народ, вышедший из рабства, с огромной натяжкой можно было назвать даже вооруженным отрядом, учитывая их род занятий. К тому же перед теми словами, которые вы только что привели, в Торе идут другие: «Когда отпустил фараон народ, не повел их Всесильный через страну плиштим…[88] чтобы не передумал народ при виде войны и не возвратился бы в Египет».

— Лично мне версия доктора Майлза кажется правдоподобной. Если учесть, что климат три с половиной тысячи лет назад значительно отличался от нынешнего, а временной пробел в истории странствий народа Божьего до вхождения в Землю обетованную составляет тридцать восемь лет, о которых мы вообще ничего не знаем, то, вполне вероятно, что его предположение не такое уж и надуманное, — поддержала Марта коллегу.

— Прекратите валять дурака, — раздраженно вспылил Штейман. — Нигде в Торе не упоминается о том, что евреи заходили так далеко на Восток. Да и какого черта, спрашивается, вы зациклились именно на периоде исхода? Гораздо более правдоподобной представляется идея, что здесь был похоронен какой-то вождь или влиятельный представитель знати во время ассирийского плена евреев. Гробница таких колоссальных размеров вполне может соперничать с гробницами фараонов в Долине царей.

Выпустив пар, профессор успокоился и, стараясь выглядеть вежливым, обратился к Майлзу:

— Не будете ли вы столь любезны перевести это предложение в самом низу, которое на самом деле должно быть вверху.

— Ну что же, если вы полагаете, что это действительно так важно и необходимо именно сейчас…

Немного замявшись, Шон, проводя пальцем по буквам, начал медленно переводить надпись, все больше удивляясь прочитанному: «Как Небеса новые и Земля новая, которые Я сотворю, вечно будут находиться предо Мною — слово Бога, так же вечно будет существовать потомство Авраама, и возвращу я пленных, и помилую их».

— Браво, доктор Майлз, без единой ошибки, блестящий перевод. А теперь объясните, пожалуйста, что все это может означать?

Многозначительно улыбнувшись, профессор скрестил руки на груди, приготовившись слушать.

— Да, действительно, это в корне меняет все дело.

Трейтон хотел было вмешаться в их затянувшийся разговор, поскольку с каждой лишней минутой, проведенной в этой пещере, уже успевшей унести жизни шестерых бедуинов и четверых спецназовцев, риск быть разрезанным на куски демоническими тварями неуклонно возрастал. Но, увидев, что Том открыл рот, профессор остановил его движением приподнятой руки и на удивление сдержанно сказал:

— Я еще в палатке говорил вам, что хочу побыстрее убраться отсюда. Но раз уж мы здесь, мне бы не хотелось оказаться в роли слепого и беспомощного котенка. Не знаю, как вы, но я все-таки попытаюсь выйти из этой гробницы живым.

— Если мы будем стоять и таращиться на этот камень, теряясь в догадках, для чего древний мастер вырезал на камне слова пророка Исайи, то рискуем потерять не менее часа, а практической пользы от этого не будет никакой. И уж тем более для спасения наших жизней от какой-то мифической опасности, придуманной вами, — сгорая от нетерпения поскорее попасть внутрь пещеры, достаточно резко сказал Майлз.

— Я решительно ничего не понимаю, вы меня совсем запутали. При чем тут пророк Исайя и ассирийцы? — в недоумении воскликнула Марта.

— Не так уж это и сложно, милочка, — привычным жестом поправив очки на переносице, ответил Штейман. — Эти слова действительно принадлежат пророку Исайе, предсказавшему падение Иерусалима еще за сто шестьдесят лет до того, как вавилоняне разрушили его. И нет ничего удивительного, что это наводит меня на вполне определенную мысль. Там внутри могут находиться кое-какие ценности из Первого Иерусалимского храма.

— Насколько я помню, халдеи казнили священников, когда грабили город и разрушили до основания храм Соломона. О каких ценностях может в таком случае идти речь?

— Дело в том, доктор Мейерс, что израильским священникам не впервые приходилось прятать многие уникальные вещи, так что опыт в этом ответственном деле у них уже был. Менее ценные вещи и просто золотые слитки и монеты когены предположительно вывезли и скрыли в тайниках пустынной местности Иудеи. Почему вы молчите, доктор? Ответьте коллеге, или вы думаете, что у меня язык без костей?

Склонившийся над надписью Майлз скривился, недовольный тем, что профессор отвлекает его на всякие пустяки.

— Эти тайники были обозначены в знаменитом кумранском медном свитке и тоже не были найдены, как и ковчег Завета, если не принимать во внимание красивую сказку о тамплиерах, разбогатевших, якобы, в одночасье. Хотя на самом деле именно они и были основателями банковской системы и успешно занимались этим на протяжении двухсот лет. Да и банальными грабежами караванов и разбоем некоторые храмовники тоже не брезговали. Так что эта красивая легенда о сокровищах храма Соломона и мифической чаше Грааля им самим была нужна в первую очередь как воздух, чтобы снять с себя всяческие обвинения. Легковерные сынки европейских баронов, которые от скуки только и делали, что калечили друг друга на рыцарских турнирах по всей Европе, в поисках героических приключений спешили к тамплиерам в объятия, предварительно вытянув из своих папаш сотню-другую золотых монет для вступления в славный Орден «христианского средневекового спецназа». Император Лотарь II, король Англии Генрих I и многие другие князья и правители европейских государств буквально осыпали тамплиеров деньгами. Так что у их «внезапного» богатства — вполне объяснимое происхождение.

— Браво, доктор Майлз! Все-таки вы там, в Америке, еще сдерживаете себя от того, чтобы написать по заказу полуграмотных продюсеров Голливуда свой вариант истории средневековой Европы в стиле вестернов. Одним словом, милочка, все это ваш коллега рассказал, чтобы вы поняли, что ничего из сокровищ Первого храма еще не было найдено, если только иудейские цари сами все не переплавили в счет уплаты дани ассирийским завоевателям еще до их вторжения.

По команде Трейтона, который устал от болтовни ученых, спецназовцы начали первыми продвигаться вперед. Временами из светящейся в глубине коридора арки вырывались странные звуки, наводящие страх на и без того перепуганных спецназовцев. Они шли медленно, выискивая лучами мощных прожекторов потенциальную опасность. Рядовой Рой Барнелл периодически выпускал из огнемета ярко-оранжевое пламя, пытаясь тем самым упредить нападение теней-убийц.

Том условным знаком дал команду пустить вперед робота с видеокамерой, которым управлял Сэм Гарднер. Все уставились на игрушку стоимостью с шестисотый «Мерседес», забыв об опасности, исходящей из арочного входа.

Присев возле Сэма, лейтенант пытался уловить на экране ноутбука хоть малейшее присутствие какой-либо угрозы для жизни людей, за которых он отвечал. Когда робот подъехал к светящейся арке, на лбу Трейтона выступили крупные капли холодного пота. Он уже начал по-настоящему бояться даже собственной тени в этой пещере, поскольку об ошибке, даже той, которую он не мог предусмотреть, не могло быть и речи.

Робот въехал в арку, и на мониторе показался просторный зал с длиной каждой стороны около десяти метров, в центре которого было нечто схожее с бушующим огненным смерчем. Получив от робота параметры воздуха, Сэм направил его ближе к вихрю, где находился эпицентр высокой температуры. По мере приближения дистанционного аппарата она неуклонно росла самым необъяснимым образом — от 45 градусов по Цельсию у входа до 320 градусов на расстоянии пяти метров от бушующего столба пламени. Когда температура дошла до 350 градусов, Сэм сразу остановил робота и даже отвел его на метр назад, чтобы не повредить дорогостоящую цветную видеокамеру со встроенным в нее прибором ночного видения.

— Какие-то проблемы? — спросил Том, заметив нерешительность Гарднера.

— Судя по спектральному анализу, температура внутри этого вихря в сотни раз выше, чем там, где я остановил робота, а это означает, что наша игрушка, состоящая наполовину из графита, всего за три секунды испарится, — прошептал вспотевший от волнения Сэм, чтобы его не слышали другие.

— И насколько она выше? — решил уточнить Суарес.

— Не менее 5000 градусов, и это очень удивительно, так как естественные геофизические явления, такие как раскаленная вулканическая лава, имеют максимальную температуру 1300 градусов по Цельсию. Одним словом, всего в сорока метрах от нас присутствует природная аномалия. Более того, возле арки температура воздуха должна быть никак не менее 950 градусов, а она всего 45, в пределах нормы для человека, — удивленно ответил Гарднер.

— Нас заманивают туда, — сделал вывод Том.

Внимательно наблюдавший за их беседой профессор приблизился к Трейтону и спросил:

— Как вы думаете, почему пламя не напало на робота? Разве вам не кажется это странным? Вы должны признать тот факт, что столкнулись с необъяснимым явлением. Там, впереди, не просто вязанка горящих дров, а разумная субстанция с температурой поверхности Солнца! Все ваши роботы ровным счетом ничего не дадут. Да и советчик у вас ни к черту! К вашему сведению, молодой человек, температура солнечной короны составляет два миллиона градусов, в то время как на поверхности — не более 6000.

— То есть воздух возле духовки жарче, чем сама духовка? — удивился Трейтон.

— Именно так, поэтому возле арки температура должна быть не менее полутора миллионов градусов, а не 950, как предположил ваш помощник! — брызжа слюной, почти прокричал профессор.

— О'кей, что мы должны, на ваш взгляд, предпринять в первую очередь? Каковы ваши конкретные предложения? — попытался Том успокоить профессора.

— Прежде всего вы должны пропустить меня и моих коллег вперед, а не держать нас позади себя, как будто мы пришли сюда просто для того, чтобы составить вам компанию и развлечь научной болтовней! В конце концов не вам, а мне придется отвечать перед господином Белуджи, если наша научная миссия окажется в итоге безрезультатной!

Том еще не видел профессора в таком возбужденном состоянии. Из его глаз сквозь запотевшие очки сыпались искры, и по его поведению было видно, что он не привык довольствоваться вторыми ролями. Нерешительность и бездействие были чужды Трейтону, тем более, что в сложившейся ситуации время работало против них.

— Ну что же, я согласен, но при условии, если ассистенты пойдут впереди вас, а я буду дышать вам в затылок.

Пропустив ученых, он кивнул головой лейтенанту Суаресу, чтобы тот отправил Брюса и Сэма вперед. Подойдя вплотную к арке, ассистенты застыли, не в силах преодолеть свой страх и окунуться в огненное горнило. Заметив, что они переминаются с ноги на ногу, профессор Штейман просто отодвинул их в сторону и уверенно зашел первым. Последовав за ним, доктор Майлз, Марта и Трейтон опешили от зрелища, представшего перед их глазами. Всего лишь в десяти метрах от профессора, потерявшего всякий страх, в воздухе зависла гигантская бесформенная масса оранжевого огня высотой не менее четырех метров.

Как только Штейман потянулся за носовым платком, подобие огненных щупалец медленно вытянулось из сгустка пламени, приготовившись наброситься на незваных гостей. Шон отчетливо ощутил жар, исходящий от огненного монстра. Время снова изменило свой привычный ход, превратив все вокруг в замедленную съемку. Губы Трейтона едва шевелились, а вместо привычного командного голоса Майлз услышал низкие нечленораздельные звуки, как из динамиков магнитофона середины прошлого века, который «зажевал» пленку. По застывшему удивленному взгляду Марты стало понятно, что она испытывает аналогичные ощущения. Вокруг все размылось, и Шон увидел перед собой вместо взметнувшегося вверх столба пламени приготовленный для аутодафе костер.

Глава XXII Казнь еретика

/1226.11.13/10:30/
Рим, монастырь Св. Сикста

Утро нового дня выдалось хмурым. По темному, залитому свинцом небу медленно ползли тяжелые грозовые тучи. Внутри них клубилась сжатая сила, которая вырывалась наружу глухими раскатами грома.

Во внутреннем дворе монастыря Святого Сикста, скрытом от посторонних глаз высокими стенами, монахи закончили сооружение костра, на котором сегодня должны были сжечь молодого раввина. Во время проведения празднеств по поводу очередной годовщины восхождения Папы Гонория III на престол Ватикана было решено произвести казнь именно здесь, а не на центральной городской площади, как было заведено, дабы не омрачать горожанам столь радостное событие.

С протяжным скрипом отворилась дверь монастырской тюрьмы, и во внутренний двор монахи вывели приговоренного к аутодафе узника. Его глаза, отвыкшие за долгие месяцы от дневного света, сразу же заслезились. Йосеф был сильно исхудавшим и заросшим, но на изможденном от страданий благородном лице не было видно никаких следов страха. Казалось, он совершенно спокоен, словно шел не на костер инквизиции, а просто вышел на прогулку.

Монах-доминиканец принялся поспешно исполнять традиционный обряд приготовления еретика к казни. Он надел на него длинную белую покаянную рубаху, картонную митру на голову с изображениями чертей, повесил на шею грубую дроковую веревку и попытался всунуть в руку свечу из зеленого воска, но Йосеф категорически отказался ее взять. Главный инквизитор отвернулся, и монах не стал настаивать. Он молча положил свечу обратно в коробку и медленно повел узника к сооруженному посреди двора костру.

Люпус невольно проникся к раввину уважением. Не многих приговоренных к жестокой смерти он видел с таким же чистым и просветленным взором. Йосеф спокойно смотрел прямо на него. В его взгляде было столько необъяснимой нечеловеческой силы, что главный инквизитор не выдержал и отвел глаза в сторону.

Палач, скрывающий свое лицо за традиционной черной маской, принял из рук монаха дроковую веревку, висевшую на шее у смертника, и повел его к основанию толстого столба, вкопанного глубоко в землю, возле которого на деревянной колоде была установлена наковальня. Кузнец сноровисто расклепал кандалы и, взяв в обе руки смотанную кольцами длинную тонкую цепь, накинул ее себе на плечо. Вместе с палачом они подвели Йосефа к ступеням и поднялись на сбитый монахами утром на скорую руку эшафот двухметровой высоты из строительных лесов, заляпанных известью. Кузнец специально встал так, чтобы своей могучей спиной прикрыть палача от глаз духовенства, расположившегося на балконе. Заведя руки смертника за столб, палач сделал вид, что крепко связал их вымоченной в воде веревкой и прошептал ему на ухо:

— Учитель твой просил передать эти слова — «Дахо дхитани, вэ Ашем азарани».[89] — Мне они тоже показались правильными. В такую минуту лучше и не скажешь.

Незаметно вложив в правую ладонь раввина тонкую деревянную иглу, он аккуратно зажал его кулак и так же тихо сказал:

— Держи крепко. Выбор за тобой. Игла пропитана сильным ядом, который действует очень быстро. Через минуту после того, как я зажгу костер, уколи себя посильнее и избавишься от страданий, — шепотом объяснил палач.

Стягивая цепью колени, он добавил:

— Не держи на меня зла, я такой же еврей, как и ты. Они обвинили мою жену в колдовстве и сказали, что если я откажусь от этой грязной работы, то непременно утопят ее.

Проверив, достаточно ли туго привязан к столбу смертник, он ослабил цепь на груди, чтобы тот мог свободно дышать, и еще раз напомнил Йосефу шепотом:

— Запомни, не раньше чем через минуту после того, как увидишь пламя, иначе подведешь меня, и они убьют мою жену.

Когда основные приготовления были завершены, палач спустился вслед за кузнецом и для равномерного разгорания костра обложил эшафот по периметру заранее приготовленными большими снопами сухого хвороста. Снизу под поленья он подложил охапки сухой соломы.

— Эх, надо бы на дрова выплеснуть пару ведер воды, чтобы этого колдуна на медленном огне поджарить, — нарочито громко произнес молодой монах Джованни, находящийся в первом ряду монашеской братии, которых собралось во дворе не менее сотни человек.

— Он такой же человек, как и ты — творение рук Божьих, а не демон и не оборотень. Завтра, если тебя одолеет дух ереси, ты сам можешь оказаться на его месте, — пристыдил его палач.

Он зажег факел и, повернув голову в сторону Люпуса, застыл в ожидании команды от него.

— Очень похвально, Лео, мудрые слова, — раздался сверху голос понтифика.

Клаудиус поднял глаза на Папу, который в окружении кардиналов и епископов после легкого завтрака вышел на широкий полукруглый балкон главного корпуса монастыря.

Несмотря на сплетни, которые кто-то распустил среди изрядно напившейся монашеской братии, ни сам понтифик, ни кардиналы вчера не пили вина. Им это было не нужно. Поэтому они вышли на балкон, находясь в хорошем настроении и бодром расположении духа. Так получилось, что день казни выпал на субботу, хотя понтифик не ставил изначально такой цели перед собой. Но теперь, когда кто-то из кардиналов заметил, что это, несомненно, очень разумное решение с его стороны, поскольку для всех евреев это будет уроком на будущее, он слегка улыбнулся и кивнул головой в ответ, изобразив на лице выражение незатейливой папской хитромудрости.

Он не разрешил раввинам еврейской общины присутствовать во время исполнения приговора, дабы они не смущали собравшихся своими причитаниями. Исключение было сделано только для Абулафии, поскольку кардинал Ферроли лично упросил его, мотивируя свою более чем странную просьбу тем, что это придаст сил еретику публично раскаяться и признать тем самым справедливость сурового приговора, вынесенного святой инквизицией.

Понтифик явно желал доставить моральное удовлетворение ярким театральным представлением не столько церковным иерархам, сколько представителям светской власти, которые стояли прямо напротив приговоренного в десяти шагах от эшафота, между монашеской братией монастыря и рыцарями-тамплиерами Люпуса. Где-то вдалеке раздался сухой треск громового раската, и Папа, обратившись к своему фавориту, поторопил его.

— Клаудиус, допросите еретика еще раз в присутствии светских властей, чтобы они сами убедились, сколь много усилий мы прилагаем для спасения сей грешной души. Кто знает, может быть Господь вразумит его и он примет Христа в свое сердце в предсмертный час.

Главный инквизитор поднялся на эшафот. Окинув взглядом свиту городского капитана,[90] он убедился в том, что это обычные напыщенные болваны. Переведя взгляд на Йосефа, он достаточно громко, так, чтобы все хорошо слышали, обратился к нему:

— Ну что ж, настало время для очищения твоей души от греха ереси. Ответь нам искренне на три вопроса, и, может быть, суд смягчит твой приговор. Тогда ты примешь быструю смерть через удушение и не будешь гореть заживо на костре. Итак, скажи нам, Христос — кто он? Спаситель рода человеческого — Мессия или нет?

Во дворе воцарилась тишина. Казалось, вся Вселенная притихла в ожидании ответа.

— Сказано, что никто не знает времени прихода Машиаха,[91] ибо Всевышний сохранил это в тайне даже от своих ангелов, — спокойно ответил раввин. — Но если бы он уже пришел, то сбылись бы все предзнаменования о конце света, предсказанные пророками.

Когда Йосеф ответил, монахи-доминиканцы, одетые в грубые неокрашенные рясы с накинутыми на головы капюшонами, начали возмущенно выкрикивать в его адрес:

— Богохульник, еретик! Он издевается над нами и не признает Иисуса за Мессию! Почему мы должны слушать эти лживые речи? Сжечь его на костре!

Люпус предостерегающе поднял руку.

— Тихо, братья, успокойтесь, прошу вас! Помните, что подобное поведение не делает вам чести.

Затем он снова обратился к осужденному, указывая рукой на духовенство, сидящее на балконе.

— Тогда я поставлю вопрос иначе. Ответь святым отцам, которые сейчас молятся о спасении твоей грешной души, ибо заповедано нам было еще самим Спасителем, что если покается грешник, то и в предсмертный час должно простить его: Иисус Христос, кто он — человек или Сын Божий?

Кардиналы, удовлетворенные «грамотно расставленной сетью» на еретика, хитро переглянулись, отдавая едва заметными улыбками и кивками головы дань уважения не столько коварным вопросам главного инквизитора, сколько Папе, который не ошибся, назначив его на этот ответственный пост.

— Разве можно сказать с полной уверенностью, где заканчивается человеческая сущность и начинается Божественная? В каждом из нас есть искра Всевышнего Бога — это душа, которую Он вдохнул в наше тело. Сказано в Писании, что человек — венец Творенья Божьего, и немногим умалил нас Господь перед ангелами Своими.

Люпус решил вести себя более жестко:

— Ты опасный словоблуд. Манипулируя текстом Священного Писания по своему разумению, ты пытаешься принизить Божественную сущность Христа. Неужели ты и вправду веришь в то, что Сын Божий равен нам, простым смертным, рожденным во грехе? Да и как же тогда объяснить те великие чудеса, которые он творил на глазах у многих тысяч людей? Может ли человек владычествовать над смертью и подчинить себе Ад?

— Оживляли и наши пророки мертвых еще за семь веков до Иисуса.

Заметив, что ответ еретика был достаточно уклончивым, и его не удалось «схватить» за язык, понтифик пришел на помощь Клаудиусу.

— Эти еретические убеждения навязаны тебе лукавым. Но Отец Небесный — милостивый и многопрощающий Бог, поэтому еще раз мы взываем к тебе — покайся перед смертью, и обретешь спасение для души своей.

Молодой раввин лишь улыбнулся в ответ. Кардиналы и епископы поняли, что настало их время выйти на сцену. Бросая гневные взгляды то на Йосефа, то на Абулафию, они обратились к ребе, который шепотом молился, стоя в стороне от всех, смиренно опустив голову:

— Неслыханная дерзость! Так-то вы, евреи, учите свою молодежь почитать старших. Столько уважения и внимания еще ни одному еретику не оказывалось, а он отвечает понтифику открытым презрением и лишь ухмыляется в ответ!

— Ну и, наконец, ответь нам на последний вопрос, — подняв руку, призвал монахов к тишине Люпус, вызвав тем самым еще большее негодование с их стороны.

— К чему эти вопросы? Его устами говорит сам дьявол! Горбатого могила исправит!

Папа ударил своим посохом о каменный пол, и все сразу притихли.

— Продолжайте, Клаудиус, процесс должен быть завершен независимо от ответов осужденного.

Главный инквизитор продолжил:

— Что ныне более угодно Богу: око за око, зуб за зуб или любовь к ближнему, основанная на милосердии и прощении?

Йосеф поднял взгляд, наполненный страданием, на Папу и его свиту, которые с ехидными улыбками на лицах застыли в ожидании ответа. По их мнению, этот вопрос был последним гвоздем в крышке гроба.

— Вы требуете ответов от меня лишь для того, чтобы придать этому откровенному убийству, которое вы сегодня здесь затеяли, видимость благочинного суда. Но я все же отвечу, чтобы обвинить вас, ибо даже безропотная овца блеет, когда ее ведут на заклание. Господь, благословенно имя Его Святое, — Он приводит нас в этот мир и Он же уводит из него. А судьи и палачи — лишь орудия в Его руках. Ныне я покоряюсь Его воле, а не вашей. Вы же, лицемеры, которых Иисус призывал к всепрощению, скоры на расправу более, нежели израильские судьи, жившие по ветхозаветным канонам. Да будет превозносима хвала и благодарность Ему — единому Вечносущему Богу. Амен!

Йосеф умолк, и натянутые, как тетива лука, вздутые от напряжения жилы на его шее расслабились. Он устремил свой взгляд поверх крыши монастыря куда-то вдаль. Чувство радостного покоя овладело им, и это спокойствие передалось опешившим монахам. Они еще ни разу не слышали такую вдохновенную речь из уст еретика. В их души закралось сомнение.

Во внутреннем дворе монастыря воцарилась тревожная тишина — никто из присутствующих не осмеливался ее нарушить даже вздохом. Слышно было лишь потрескивание горящего факела в руках палача, на котором плавилась и шипела смола, стекая с него раскаленными каплями.

Главный инквизитор поднял голову в ожидании команды.

— Сомнения подрывают истинную веру, — прошептал понтифик, а затем выкрикнул Люпусу:

— Пусть почтит животворящий крест поцелуем, и сменим костер на петлю в честь праздника!

Клаудиус решительно протянул распятие в сторону раввина и строгим голосом, четко давая понять, что это последняя для него возможность избежать мучительной смерти, медленно произнес:

— Поцелуй крест и избавь себя от невыносимых страданий!

Йосеф лишь тихо произнес в ответ:

— Шма Исраэль, Адонай Элогейну — Адонай Эхад![92] — Люби Господа Бога твоего всем сердцем своим, всей душою своей и всем существом своим!

Чтобы скрыть внезапно охватившее его необъяснимое волнение, Клаудиус отвернулся в сторону. Уверенным кивком головы Папа недвусмысленно дал ему понять о неизменности принятого им решения. Главный инквизитор развернул свиток с обвинительным приговором и начал его громко зачитывать:

— «Сим приговором от 13 ноября 1226 года от Рождества Христова святая римская инквизиция обвиняет раввина Йосефа-бен-Ицхака, иудея, сына главного раввина синагоги Толедо Ицхака-бен-Шломо в тяжком грехе ереси — связи с дьяволом и колдовстве. Дабы ты спас свою душу и миновал смерти Ада для души и тела, мы пытались обратить тебя на путь спасения и употребляли для этого различные способы. Однако обуянный низкими мыслями и ведомый злым духом, ты предпочел скорее быть пытаемым ужасными, вечными мучениями в Аду и быть телесно сожженным здесь, на земле, преходящим огнем, чем, следуя разумному совету, отречься от достойных проклятия злоучений и устремиться в лоно и к милосердию святой материнской Католической церкви. Так как церковь Господня ничего более не знает, что она еще может для тебя сделать ввиду того, что она уже сделала все, что могла, мы, епископы: Августо Лоренцо, Джованни Гальяно, Пьетро Квантинелли, Григорио Морено и главный судья папской инквизиции Клаудиус Люпус присуждаем тебя как нераскаявшегося, впавшего в ересь преступника, к передаче светской власти, которую мы просим умерить строгость сего приговора и избегнуть кровопролития и опасности смерти. Амен»!

В связи с болезнью городского капитана его помощник, грузный, но еще молодой, не старше тридцати лет, Карло Тибелетти вышел вперед и начал с трудом взбираться на эшафот по крутым ступеням, рискуя разорвать штаны между ног. Он медленно поднимал левую ногу на каждую ступень и в тот момент, когда он опирался рукой на колено, пытаясь облегчить восхождение, его толстый зад необъятных размеров выдвигался назад, отчетливо пропечатываясь на черном бархатном камзоле, заставляя молодых монахов опускать головы и глотать вырывающийся наружу смех. Наконец, поднявшись на эшафот, даже не взглянув на осужденного, он первым делом поправил массивный золотой медальон, висевший на толстой золотой цепи. Затем Карло поднял глаза на понтифика и учтиво склонил перед ним голову. Явно затянув с паузой, Тибелетти не спеша выпрямился. Вскрыв сургучную печать магистратуры, он развернул свиток и окинул пристальным суровым взглядом всю монашескую братию, как будто они были следующими в его черном списке на аутодафе. Торжественно выговаривая каждое слово, городской чиновник огласил приговор:

— «От имени Римской магистратуры, которая, рассмотрев прошение святой римской инквизиции по делу еретика Йосефа-бен-Ицхака, подданного короля Кастилии и Леона, уроженца города Толедо 1192 года от Рождества Христова, осужденного в ереси за связь с дьяволом, городской суд Рима постановил: признать обвиняемого виновным и приговорить к аутодафе. Учитывая отягчающие обстоятельства, повлекшие за собой смерть 56 иудеев еврейской общины Толедо, четверых монахов, а также откровенное и осознанное нежелание еретика раскаяться и отречься от своих пагубных убеждений, считаем необходимым незамедлительно привести окончательный приговор в исполнение 13 ноября 1226 года от Рождества Христова».

Закончив с чтением, он поднял благоговейный взгляд на Папу и, театрально воздев руки, уже от себя добавил:

— И да простит Господь сего заблудшего овна, запутавшегося рогами в терновом кустарнике собственной ереси!

«Надо же, идиот какой», — подумал Клаудиус и тут же дал отмашку палачу, удивляясь про себя, как можно было взять на работу в магистратуру такого подхалима с ярко выраженной способностью вызывать к себе отвращение.

«Содомский грех, а иначе как объяснить его скрытое помешательство?» — в свою очередь подумал понтифик, глядя на Тибелетти. Он вспомнил, что похожие странности, но в более завуалированной форме, замечал у городского капитана. Его поведение всегда казалось Папе Гонорию слишком эксцентричным и легкомысленным для человека, занимающего столь ответственный пост.

«Ну да, так оно и есть. Голубка своего прислал вместо себя. Или совсем разленился, или совсем обнаглел. Надо его пригласить на днях на аудиенцию, тогда и узнаю. И если это окажется правдой, он сам все отдаст, лишь бы остаться на своем месте и не быть обвиненным в содомии».

Одним лишь взглядом и легким кивком головы Папа дал понять Люпусу, чтобы тот сегодня же приставил людей следить за этим «клоуном».

Монахи дружно затянули молебен о спасении грешной души. Тибелетти нарочито медленно сворачивал свиток. Он явно хотел выиграть несколько лишних секунд, чтобы покрасоваться перед Папой и кардиналами в своем новом бархатном костюме, сшитом у лучшего портного Рима. Он еще не сошел с эшафота, а палач уже начал обходить вокруг кострища, поджигая солому и при этом никак не реагируя на его возмущенные писклявые возгласы. Повидавшие на своем веку не одну сотню казней, рослые монахи-инквизиторы, стоявшие в первых рядах, едва сдерживались от того, чтобы не грохнуть от смеха при виде раскудахтавшегося как курица чиновника. Повинуясь команде Люпуса, они опустили головы, пряча улыбки. Взяв Тибелетти под руки, они помогли ему сойти вниз.

— Это возмутительно, какая неслыханная наглость! Мужлан неотесанный. Иудей противный. Ты ведь получаешь жалованье у нас, в магистратуре, и будешь сегодня же наказан плетьми. Это он нам мстит за своего соплеменника таким образом. А я ведь предупреждал не один раз капитана, что нельзя нанимать заплечных дел мастеров из этих противных евреев. От них даже запах исходит мерзкий, какой-то мускусный, не такой, как от нас, благословенных чад Христовых, — причитал Тибелетти, пытаясь найти поддержку у представителей светской власти. Но те деликатно отворачивали головы в стороны, осознавая, что капитан допустил сегодня серьезную ошибку, «засветив» перед Папой своего дружка.

Палач лишь рассмеялся в ответ, так как знал, что ему нечего терять, и никакого другого желающего на его место магистратура не найдет. Лео мог при желании и огрызнуться, не опасаясь за последствия, так как его работа предоставляла ему иммунитет от злопыхателей, но, зная, что Папа и высшее духовенство за ним наблюдают, решил промолчать. Он затушил горящий смоляной факел в ведре с водой. Подойдя к заранее приготовленной чаше, палач омыл в ней руки семь раз, приговаривая после каждого омовения:

«Не я жгу, костер жжет, нет крови Йосефа на моих руках».

Языки огня перекинулись с соломы на хворост и, быстро разбежавшись во все стороны, набросились на дрова. Через минуту поленья затрещали, и пламя взметнулось высоко вверх, скрыв раввина внутри костра от пристальных взглядов монахов и ротозеев из магистратуры. И только иерархам хорошо было видно с балкона, как еретик с невиданным доселе спокойствием молча наблюдал за языками пламени, которые все ближе подбирались к нему. Он не взывал о помиловании ни к инквизиторам, ни к Богу и даже не осыпал проклятиями Папу и епископов, отправивших его на смерть, как это делали другие смертники до него, а просто отрешенно смотрел на окружавшую его стену огня, приготовившись с достоинством принять смерть.

— Мужайся и будь готов встретить Ветхого Днями! Обрати взор своего сердца к Его тайному Имени! — выкрикнул Абулафия, не обращая внимания на высокомерные взгляды кардиналов.

Находясь ближе всех к осужденному, Люпус пристально всматривался в его глаза, надеясь увидеть в них мольбу о пощаде.

Но нет, молодой раввин был абсолютно спокоен, и на его просветленном лице даже появилась улыбка, словно он увидел перед собой нечто совершенное и прекрасное.

— Влеки меня, ангел, за тобой устремлюсь, зовет меня Царь в покои Свои! — выкрикнул Йосеф, выбросив отравленную иглу из рук.

Поленья разгорелись, и бушующее пламя превратилось в сплошную стену огня, совершенно скрыв раввина от духовенства и монахов. Последние отошли подальше, чувствуя, как жар костра опаливает их ресницы и брови. Они прислушивались, пытаясь уловить крики или стоны осужденного, но вместо них сквозь ревущий гул огня и треск обгорающих сучьев до их слуха донеслись громкие восторженные голоса. Ангельская песнь лилась все громче и громче, и через несколько секунд вовсе заглушила рев костра, приведя монахов, Папу и кардиналов в полное замешательство. Парализованные страхом, они стояли, как вкопанные, бросая друг на друга недоуменные взгляды.

Пламя начало постепенно опадать, открывая загоревшийся столб, на котором не было никаких останков человеческого тела, и лишь разорванные цепи напоминали о том, что всего десять минут тому назад к нему был привязан молодой раввин. Кардиналы перекрестились, и в этот момент сверкнула ослепительная вспышка. Лиловая молния, безжалостно разорвав небосвод, со страшным грохотом и треском ударила в центр кострища, разметав раскаленные головни по всему двору. Небо моментально почернело, и как из ведра сразу же хлынул ливень. Духовенство поспешило укрыться внутри здания, а монахи, непрерывно крестясь и испуганно выкрикивая что-то невразумительное, бросились врассыпную. Придерживая на бегу полы ряс, они разбрызгивали сандалиями дождевую воду и грязь во все стороны.

И только Абулафия возносил благодарственную молитву Господу за чудесное избавление своего ученика. Ферроли хотел было позвать его внутрь, но передумал, испугавшись гнева понтифика, который и так в последнее время заметно изменил к нему свое отношение далеко не в лучшую сторону.

— Это гнев Божий, мы сожгли праведника, — шептались между собой монахи-тамплиеры, изумленно взирая на столб, который шипел, когда из него еще вырывались огни пламени.

Во внутреннем дворе монастыря кроме них и главного инквизитора никого не осталось. Не обращая внимания на проливной дождь, Клаудиус упал на колени у еще дымящегося кострища и, устремив взгляд на небо, шептал дрожащими от волнения губами:

— Прости, Господи, прости наше безумие!

Затем он встал на ноги и, перекрестившись, разорвал на себе монашескую рясу. Удивленный Папа, кардиналы и прочая братия молча наблюдали за ним из окон монастыря. И только верный друг Клаудиуса германский рыцарь-тамплиер Фридрих подбежал к нему и набросил на его плечи плащ крестоносца. Повернувшись лицом к храмовникам,[93] Клаудиус поднял руку с мечом и громко выкрикнул:

— Братья, я слышал глас Божий! Настал час снова вернуться в Святую землю! Мы очистим ее от сарацинов! Седлайте лошадей, наш путь лежит в Иерусалим!

Воодушевленные призывом закаленного в битвах рыцаря, прослужившего в Ордене всю свою жизнь, не дожидаясь благословения Папы, воины с радостью отправились в путь к ближайшему монастырю тамплиеров, который находился на окраине Рима. Люпус в сопровождении преданных ему храмовников возглавлял отряд, состоящий из двух десятков всадников, покидающих двор доминиканского монастыря Святого Сикста под разноцветными боевыми знаменами.

Дождь лил беспрестанно, и потоки воды, смешиваясь с золой погасшего костра, стекали из монастырского двора вниз по склону к реке, в очередной раз очищая грешную землю от следов человеческого безумия.

Глава XXIII Укрощение огненного вихря

/2011.09.10/14:40/
Ущелье Равандуз, гробница

Трейтон схватил Штеймана за плечо, пытаясь оттянуть его назад, подальше от пламени.

— Мы должны выйти отсюда немедленно!

Заметив, что профессор только сейчас вытянул платок из кармана, Шон понял, что прошло не более трех-пяти секунд с того момента, как он провалился в сон наяву.

Штейман стоял, как соляной столб. Его глаза округлились, и он сверлил неподвижным взглядом огненную субстанцию, словно пытался ее загипнотизировать.

— Я все забыл, Шон! Начинайте первым, а дальше я вспомню.

— Что начинать? Я вас не понимаю, — ответил Майлз, к которому вернулось чувство реальности.

— Побыстрее шевелите мозгами и вспоминайте, как Моисей спас народ в Тавьере от огня Божьего, который пожрал край стана и за считаные минуты погибли многие тысячи евреев за ропот на Всевышнего.

— Моисей обратился к Богу по Имени, состоящем из тринадцати разных Имен, раскрывающих сущность Его милосердия.

Языки раскаленного пламени угрожающе загудели и уже, казалось, были готовы обрушиться своими огненными плетьми на ученых.

— Майлз, начинайте скорее произносить вслух эти Имена, если не хотите превратиться в люля-кебаб.

Растерявшись, Шон так же, как и Штейман, не мог вспомнить с чего начать, когда вдруг услышал позади себя спасительную подсказку Марты:

— Первые два имени — мера милости Бога!

Ударив себя ладонью по лбу, он громко выкрикнул первое Имя, означающее изначальную склонность Творца к прощению всех созданных Им творений:

— Адонай!

Очнувшись от оцепенения, Штейман произнес второе Имя, являющееся точным повторением первого и подтверждающее неизменность милосердия Всесильного даже после того, как человек согрешил:

— Адонай!

— Эль! — третье Имя Бога, повелевающего всеми силами Вселенной, Шон произнес автоматически, уже не задумываясь.

Рев пламени угрожающе нарастал, и, заметив нерешительность профессора, Марта сама громко произнесла четвертое Имя, означающее небезразличие и сострадание Бога к бедам человека:

— Рахум!

Огненный монстр внезапно застыл на месте, словно чья-то невидимая рука сдержала его стременами от нападения.

— Ханун! — Бог, протягивающий руку к тем, кто взывает к Нему, — неожиданно для самого себя профессор вдруг вспомнил пятое Имя.

— Эрех апаим! — долготерпеливый, — назвал шестое Имя доктор Майлз, легким кивком головы дав понять Марте, что уступает ей право продолжить.

— Рае хесед веэмэт! — великий милостью и истинный Бог.

После произнесения девушкой седьмого и восьмого имени, пламя начало медленно сворачиваться назад, а вместе с ним притихли и устрашающие вопли, которые раздавались со всех сторон просторного зала пещеры.

— Ноцер хесед лаалафим! — помнящий добрые дела отцов для тысяч поколений их потомков, — перешел в наступление на монстра профессор, вспомнив девятое Имя.

— Носе авон, Пеша, Хатаа! — прощающий грех и непокорность, и заблуждение, — выкрикнул десятое, одиннадцатое и двенадцатое Имена Всевышнего доктор Майлз, убедившись, что разъяренная сила огненного вихря теперь притихла, словно хищник, укрощенный плетью дрессировщика.

Вытерев носовым платком вспотевшее от жара лицо, Штейман дрожащим голосом произнес последнее — тринадцатое Имя:

— Венакэ, ло йенакэ! — очищающий раскаявшегося, но не очищающий нераскаявшегося, припоминающий вину отцов их детям и внукам до третьего и четвертого поколений!

Подчинившись могущественной силе святости Божьих Имен, огненный столб свернулся, исчезнув в уходящем вглубь пещеры проходе. Будучи совершенно обессиленным от пережитого стресса, профессор попросил у Гарднера, стоящего позади него, фляжку с водой.

— Хорошо, что я успел сделать несколько фотографий, иначе нам бы никто не поверил, — протягивая ему воду, сказал он в ожидании похвалы.

— Если вы хотите оказаться под пристальным вниманием экстрасенсов, магов, медиумов и прочих психопатов-парапсихологов со всего мира, то валяйте, можете приобщить эти фотографии к вашей дипломной работе, — раздраженно ответил профессор.

Пока Штейман утолял жажду, Шон и Марта приблизились к вырезанным в каменной стене колоннам, стоящим по бокам входа, который открылся взору ученых прямо за исчезнувшим огненным столбом. Сверху они были украшены изящными венками в виде переплетенных роз. Древний мастер вдохнул жизнь в цельный фрагмент твердой скальной породы. За входом плавно вниз, куда-то во мрак пещеры вели полукруглые каменные ступени.

Марта подняла голову и увидела над входом характерный отблеск золота. Направив на него свет фонаря, она ахнула от изумления:

— Шон, взгляните, над входом в камень впечатана золотая надпись!

— «Эгье ашер эгье», — медленно проводя лучом света по золотым буквам справа налево, вслух прочитал Майлз и сразу же перевел:

— «Я буду так, как Я буду», — эти слова есть не что иное, как неизменная декларация постоянного Божественного присутствия во Вселенной. Я полагаю, что это своего рода предупреждение для всех желающих войти внутрь.

— Предупреждение? И что оно может означать? — спросила Марта.

— Да просто то, что мы стоим на пороге у входа в Святая Святых, где людям открывается Бог, — спокойно ответил Майлз, как-будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся.

— Пожалуй, это заявление слишком смелое даже для меня, — скептически улыбнулась Марта.

— А вот эти каменные колонны являются точной уменьшенной в десятки раз копией гигантских медных столбов, которые стояли у входа в Храм Бога, построенного царем Соломоном. Каждый из них был по семь метров в диаметре. Можете себе представить, насколько величественным было само сооружение, — продолжил Шон.

— Я надеюсь, вы еще не забыли, дорогие мои коллеги, из истории Древнего Египта, где именно плавили золото подобного красного цвета?

— Да, профессор, я понимаю, что вы имеете в виду. Нубийские золотые копи действительно находятся далековато от этих мест, — согласилась с ним доктор Мейерс.

— Это может означать только одно. Мое предположение оказалось верным, и это золото попало сюда из Иерусалима. Евреи вынесли его из Египта еще во времена И-схо-да, — растянул для убедительности по слогам последнее слово профессор Штейман.

Продолжая рассматривать надпись, доктор Майлз утвердительно кивнул головой, согласившись с ним:

— «…попросили сыны Израиля серебряные и золотые изделия у египтян, и внушил Бог уважение к народу, и опустошил народ Египет от его богатства».

— Господа, я с почтением отношусь к вашей научной беседе, однако давайте попробуем все-таки спуститься вниз по этим каменным ступеням, — в очередной раз утомившись от бессмысленных на его взгляд разговоров, поторопил своих подопечных Трейтон.

Чувство долга взяло верх над страхом, и спецназовцы, понимая, что ученых нельзя пускать вперед, вопросительно взглянули на лейтенанта Суареса. Получив утвердительный ответ, они осторожно начали спускаться, предварительно осветив каменную лестницу мощными прожекторами.

Не прошло и трех минут, как из тоннеля донеслись звуки автоматной стрельбы и громкие крики перепуганных до смерти солдат. Когда они выбежали обратно, их лица выражали неподдельный животный страх, и Штейман, окончательно разочаровавшись поведением крепких парней, обученных быстро находить правильные решения в нестандартной ситуации, возмутился в очередной раз:

— Должен вам сказать, что трусливое поведение ваших людей уже набило мне оскомину, мистер Трейтон. Неужели вы не понимаете, что нас просто хотят запугать!

— Послушайте, профессор, существуют определенные правила, которые мы не должны нарушать, если хотим сохранить свои жизни.

— К черту все правила! — решительно воскликнул Штейман.

— Им всего-навсего снова показали какую-то виртуальную страшилку.

Том старался вести себя сдержанно и все внимание переключил на запыхавшихся от быстрого бега спецназовцев, чтобы не нагрубить профессору.

— Мертвецы, живые мертвецы! Говорящие головы! Мы все их видели, шеф, — с трудом переводя дыхание, сказал все еще заикающийся от сильного испуга Барнелл.

— Это были Родригес и черный Джонни. Они улыбались и звали нас с собой. Но этого не может быть! Эти твари отрубили им головы всего час назад, а они стояли и держали их в своих руках.

— Головы улыбались и разговаривали с нами как ни в чем не бывало! Но я лично сам упаковывал их в пластиковые мешки, — поправляя дрожащими руками съехавшую набок каску, добавил старший сержант Спайсер.

— Головы? Вашим людям отрубили головы? Но почему вы держали это в тайне от нас, ведь с нами могло произойти то же самое! — возмутилась Марта, подойдя вплотную к Трейтону.

— Да не верьте вы им, все это полная ерунда, ничего нового. Обыкновенная трехмерная визуальная проекция, разбавленная галлюциногенным эффектом из-за повышенной концентрации углекислого газа в пещере, — не поверив словам спецназовцев, махнул рукой Штейман.

Достав из сумки фонари, он обратился к доктору Майлзу:

— Не будем попусту болтать. Прошу вас освещать мне путь. Не забывайте, пожалуйста, что даже в очках я плохо вижу и в темноте могу запросто разбить себе нос.

Солдаты по-прежнему не могли прийти в себя, будучи уверенными, что дальнейшее продвижение вперед может стоить им жизни. Мгновенно уловив их состояние, Трейтон снова решил положиться на исключительную способность Брюса распознавать присутствие демонов в темноте.

— И все-таки, профессор, ассистенты должны пойти впереди вас, — настаивал на своем Том.

— Никаких все-таки! Пять тысяч сто двадцать четыре года со времен начала нового цикла человеческой цивилизации по календарю майя прошли не для того, чтобы мы боялись каких-то духов, — уверенно возразил Штейман. — Не так ли, доктор Майлз? Нам пора, дружище. Пока эти парни будут менять памперсы, мы успеем три раза заполнить до отказа наши джипы золотом из этой гробницы.

Фонари зажглись в руках ученых, ярко осветив гладко отшлифованные каменные стены коридора. Плавный спуск вел археологов вниз, в неизвестность, где повисший в воздухе страх, казалось, можно было нащупать пальцами.

Первым шел Харт, за ним Гарднер и Трейтон. Держа лазерный генератор наизготове, Брюс внимательно вглядывался в полумрак, пытаясь вовремя заметить приближение теней-убийц. Сэм дышал ему в затылок, направив яркий пучок света от прожектора так, чтобы уходящие вниз каменные ступени были видны на расстоянии метров пятнадцати. Рюкзак с тяжелым оборудованием висел у него на спине, и каждый шаг давался ему с трудом. Спуск не был крутым, но приходилось слегка наклоняться вперед, чтобы удерживать равновесие.

— Я надеюсь, уважаемые господа ассистенты, что вы думаете о морском бризе на тропическом острове, а иначе прямо на вас сейчас выбежит злобный красноглазый минотавр с эрегированным фаллосом и спляшет с вами по очереди ламбаду, — сострил Штейман, нащупывая носком ботинка каждую ступень, перед тем, как опереться на нее ногой.

Страх, казалось, был везде, и извивающиеся на стене тени только усиливали нарастающую тревогу, поэтому пошлую шутку профессора все пропустили мимо ушей. Майлз с Мартой шли позади Штеймана, внимательно рассматривая потолок и стены в надежде обнаружить какую-то надпись или предостерегающий знак. Все чувства Брюса обострились настолько, что он сразу ощутил, как легкое дуновение сквозняка принесло сладкий запах, исходящий от каких-то растений. С каждой секундой запах становился все насыщеннее. Он сделал шаг, затем еще один, еще и вдруг застыл от нахлынувших на него рекой ярких воспоминаний из детства.

Брюс увидел себя на велосипеде в семилетнем возрасте, гоняющим в городском парке по кругу. Опавшие каштаны иногда попадались под колеса и некоторые из них превращались в светло-желтую раздавленную кашу, впечатанную в горячий асфальт. Брюс проиграл с разницей в шестьдесят очков, играя в бридж с соседскими мальчишками. Они играли на удары по ушам сложенными вместе картами. Когда он вытянул туз, то вместо шестидесяти ударов одиннадцатью картами по ушам он выбрал шестьдесят кругов вокруг клумбы на велике. Друзья были ненамного старше его, поэтому ограничивались смехом и не отпускали язвительных шуточек, так как знали, что через полчаса сами могут оказаться на его месте. И лишь только Пит, которому неделю назад «стукнуло» четырнадцать, закурив сигарету, громко считал круги, изредка отпуская ехидные реплики:

— Ого, пятьдесят три! Да ты у нас не иначе как Нил Армстронг. Еще пару кругов, и когда ты слезешь с велика, мы увидим выход человека на Луну. Давай, давай, жми на педали!

Воспоминания были настолько реалистичными, что когда на пятьдесят пятом круге помутнело в голове и велосипед понесло прямо на каштан, Брюс едва успел ухватиться за Сэма, чтобы не полететь кубарем вниз по лестнице. Лазерный генератор выпал из рук, и когда Харт нагнулся, чтобы поднять его, он вдруг увидел, как Сэм снял с себя тяжелый рюкзак с газовыми домкратами и уселся сверху прямо на него. Указывая пальцем в сторону стены на невидимого собеседника, он хлопая себя ладонями по ногам и, захлебываясь смехом, повторял одну и ту же фразу:

— Ну у тебя и рожа обкуренная, Микки. Как ты назвал эту траву, говоришь? Мы не ходоки в Израиль в полтретьего, — надо же, какая хрень может прийти в голову!

Схватившись за живот, Сэм сполз с рюкзака. Увидев испуг на лице Брюса, он еще сильнее рассмеялся и снова обратился к «Микки-невидимке»:

— Лучше давай назовем эту траву «обдолбленный паломник». От кустика к кустику, глядишь, лет через семь не спеша и допрем к Иерусалиму. Там в кибуцах, должна суперклассная травка расти. Спустимся в сумерки к роднику, затрем куст и «взорвем пятку».[94] Представляешь — лежим мы на плантаре,[95] смотрим в звездное небо, а там — ангел спускается по лестнице Иакова. Весь сам из себя сияет, белокурый такой, и протягивает нам «костыль»[96] с травой из Райского сада. Во где вставит, так вставит!

Трейтон, надышавшись сладким газом, отжимался от каменных ступеней, бубня себе под нос всякую чушь вроде: «Я вам всем покажу, суки, где раки зимуют». Профессор Штейман, лихорадочно размахивая мелом, записывал на стене по памяти текст с обелиска Дэлтона. И лишь только Марта и Шон, сидя на ступенях, молча думали каждый о чем-то своем, не замечая странностей в поведении своих спутников…

Глава XXIV Пророчество Сатаны

/1226.11.20/18:30/
Рим, базилика Сан-Клименте

Через неделю после казни раввина неизвестная болезнь свалила с ног понтифика. Жар был настолько сильным, что, казалось, раскаленные угли выжигают все его внутренности дотла. Временами, особенно ближе к полуночи, он впадал в беспамятство от нестерпимой боли, и тогда он громко выкрикивал странные нечеловеческие имена, которые, по мнению врачей, могли принадлежать только демонам, терзающим его плоть изнутри. Папа Гонорий III, Чемчио Савелли в миру, начал таять на глазах.

В надежде на то, что Святой Дух исцелит его от необъяснимого недуга, он захотел лично провести службу в первой римской христианской церкви Сан-Клименте. Именно в нее приводили одержимых, поскольку святой Климент во время своего епископства проводил в ней службы, исцеляя больных и изгоняя бесов. Будучи учеником самого апостола Петра, он был крещен им, и благодать Святого Духа, покоившаяся на столпе христианской веры, снизошла и на Климента. Как правило, после прочтения молитвы с обязательным последующим причастием одержимых действительно оставляли демоны, и люди быстро возвращались к своей привычной жизни.

Дабы не распространять злые слухи о плачевном состоянии здоровья главы Католической церкви, в храм решено было допустить только настоятеля, трех самых преданных Папе епископов и двух кардиналов, один из которых должен был сменить Гонория на посту понтифика после его смерти. Поддерживаемый по бокам во время службы епископами, Папа вдруг неожиданно почувствовал прилив сил. Его голос стал сильным и уверенным, как будто он был не 80-летним, доживающим последние дни стариком, а молодым, полным жизненных сил воином. Его ноги окрепли. Расправив плечи, он приподнял руки и начал снова выкрикивать все те же нечеловеческие имена.

Кардиналы и епископы в страхе расступились. Плавно оторвавшись от пола под их удивленные возгласы, понтифик вознесся на метр над алтарем. Медленно развернувшись в воздухе к ним лицом, Гонорий поднял глаза, словно взывал к Небесам, и низким голосом могущественного демонического существа произнес:

— Смилуйся, ангел, от начала времен помазанный перед Престолом Божьей Славы предстоять, над нашими воздыханиями. Поведай нам, смиренным рабам Божьим откровение о последних днях.

Леденящий душу демонический хохот пронесся под сводом купола, заставив святых отцов содрогнуться от страха.

— Платить будешь кровью за каждое слово, — эхом прогремел голос в ответ.

Яркая вспышка света ослепила всех, и над алтарем в воздухе развернулось, как свиток, полотно белого огня. Будучи не в силах сопротивляться демонической силе, повелевающей его телом и разумом, Гонорий протянул вперед над неопалимым полотном руки. На запястьях тут же появились глубокие кровоточащие надрезы. Стекающая алая кровь понтифика тут же впитывалась в этот белый огонь, как в губку. Не успели святые отцы перекреститься, как из кровавого полотна начали выдавливаться наружу контуры устрашающего дьявольского лика. Никто из священнослужителей не знал, как на самом деле он выглядел, но все сразу же поняли, что это и есть образ Сатаны.

Страх парализовал их так, что когда дьявольские губы зашевелились и в храме раздался его бас, у служителей Божьих кровь застыла в жилах:

— Слушайте и запоминайте, народ упрямый, преданный Жестокому Богу, эти священные слова, ибо в них — жизнь ваша.

Текст на латыни, написанный кровью, побежал по полотну перед глазами святых отцов, а голос еще сильнее придавил их тяжелой плитой:

— Семь веков вам, слугам Тирана, отведено наслаждаться гордыней. Но знаю я, что молитвами Девы Марии и святых пророков вам добавят еще один век.

Время жатвы неотвратимо приблизится, и сын мой, Антихрист, не замедлит прийти из Себасты [97] в назначенный час. В те дни, до того как окрепнет он, дочь человеческая, воссевшая рядом со мной на престоле, подготовит путь для него.

Много великих чудес и знамений сын мой явит вам — роду строптивому. Выйдут цари земные с войной на него, но споткнутся и сами падут на свои же мечи, ослепленные яростью.

Наклонится небесная ось, и застонет Шеол, ибо места в нем будет недоставать для сошедших в него в те дни. Взмолятся ко мне все князи Ада, чтобы остановить на время войны и бедствия на земле. И тогда усмирит Антихрист ураганы, что в конце времен бушевать будут втрое сильнее нынешних. Мертвых он воскресит, чтобы силу свою явить, пошатнув основы церкви Христовой.

Последнее чудо свершится, и половина из вас отпадет от нее, уверовав в сына. И тогда все склонятся пред ним, моля о прощении.

Но мира конец еще не наступит, и лишь только начнут исполняться знамения вашего Бога.

Сын мой утопит магометян в реках собственной крови, отомстив за каждый камень, брошенный ими в долине Мина. И будет воля моя на всей земле в конце времен! Придут ко мне миллиарды страждущих, но приму я лишь третью часть, а оставлю жить в мире моем седьмую!

Сей мир я уже созидаю за вратами вселенской Бездны. Словно во сне будут пребывать христиане, внимая словам суетных пасторов и самопровозглашенных пророков, когда среди дня засияют все звезды на небе и с ними оба светила.

Горе тому, кто день этот страшный увидит. Свершится тройное знамение.

Будут ясны эти знаки для всех, ибо много в почве возникнет провалов, и рухнут в них города великие. Ночь беспросветная мир окутает мглою, и хлынет на землю великий поток огня и все в один миг уничтожит: сушу и океан, реки, озера и древние горы. Горящие в небе светила полностью форму утратят. Звезды падут в пучину морскую, и скрежет зубов будет слышен повсюду. Пламя всех будет жечь, и ливень пепла покроет всю землю.

Гневом пылая, все воедино сплавит ваш Бог. Руки свои Он протянет из Вышних чертогов и свод небесный свернет, словно свиток прочтенный.

На последних словах образ Сатаны растворился в полотне кроваво-красного огня, которое превратилось в пергаментный свиток. Как только обескровленный Гонорий плавно опустился на пол, свиток упал прямо к его ногам. Заметив, как Папа, облокотившись на алтарь, едва удержался на ногах, святые отцы сразу же вышли из оцепенения и подбежали к нему. Кровь продолжала стекать с его разрезанных вен на руках. Поспешив перевязать раны, они быстро доставили понтифика в его покои. Мертвецки бледному Гонорию III, потерявшему почти половину крови, едва успели оказать неотложную помощь лучшие городские лекари.

Джироламо Камаццо, носивший почетное звание ученого лекаря, растер грудь больного драгоценным маслом скорпиона, а на раны нанес голубиный помет и присыпал их сверху растертой яичной скорлупой. Знаменитый норманский врач Ги де Фолияк, которого еще год назад отправил к Папе король Нормандии в помощь местным эскулапам, два раза в день, утром и вечером, делал «лечебные» прижигания раскаленным прутом и выпускал из наместника Божьего «дурную» кровь, прикладывая к его спине пиявки. Ну а придворный лекарь Ватикана Фабио Боргоньони обложил Гонория со всех сторон амулетами от нечистой силы и постоянно обрызгивал его святой водой из Иордана. Но, несмотря на применение самых «прогрессивных» и радикальных методов лечения, все же по истечении двух недель состояние Папы оставалось критическим. После непродолжительного совещания все лекари пришли к единогласному мнению: невзирая на возможные осложнения и побочные эффекты, необходимо прибегнуть к последнему, самому действенному средству — концентрированной спиртовой настойке из чемерицы[98] и белладонны с примесью ртути. Через неделю такой фитотерапии к тем демоническим видениям, которые являлись Папе во время приступов одержимости, добавились устойчивые галлюцинации, вызванные атропином, содержащимся в чемерице. Ртуть, в свою очередь, бесповоротно и упрямо подтачивала и без того скудные остатки сил. Убийственный по своей «целебной» силе травяной отвар сломил его волю. Понтифик устал цепляться за жизнь.

Глава XXV Откровение Папы Гонория III

/1227.03.18/
Ватикан

Когда Понтифик почувствовал, что ослабевает настолько, что может не дожить до завтрашнего дня, он призвал к себе своего камерария, писаря и архивариуса, когда почувствовал, что может не дожить до завтрашнего дня. Взяв с них клятву, что они сохранят услышанное в тайне от всех вплоть до дня своей смерти, он начал медленно, тяжело переводя дыхание, рассказывать о видении, которое не давало ему покоя.

— В тот день, когда инквизиция отправила на костер еретика — молодого раввина Йосефа из Толедо, я уже к вечеру почувствовал, что со мной творится что-то неладное. Голова начала раскалываться от боли, и я подумал, что у меня приступ мигрени из-за резкой смены погоды, так как не переставая шел проливной дождь. Я лег раньше обычного, решив перед сном еще раз просмотреть ту необычную книгу, которую Люпус забрал у колдуна.

Была полночь пятницы, когда в двери моих покоев кто-то постучал. Придворный лекарь, который сидел по ночам у моей кровати, хотел уже было позвать стражу, как вдруг, ослепленный ярким сиянием, застыл на месте, не в силах пошевелиться. Прикрыв глаза рукой, я увидел у двери ангела величественного вида в белоснежных одеждах. Его красивое лицо светилось, но в глазах был гнев, а от его облика исходил ледяной холод. В мои семьдесят девять лет меня уже было сложно чем-либо напугать, но даже я сразу же ощутил предательскую дрожь и слабость во всем теле. Чтобы не показывать страх, я решил задать вопрос первым:

— Я знаю, кто ты. Говори, зачем пришел?

— Почему твои монахи незаслуженно обвиняют и ежечасно проклинают меня?

Услышав голос Сатаны, который еще не успел выветриться из моей памяти, я почувствовал, как на лбу выступил холодный пот. Немного приподнявшись на кровати, я ответил:

— Потому что ты причиняешь им много беспокойства, пытаясь отвратить их от Бога.

Сатана вознегодовал, и я вдруг отчетливо понял по его брезгливому выражению лица, что мы для него — всего лишь жалкие ничтожные твари, и стали занозой в пятке.

— Это не я доставляю им беспокойство, а они сами делают это, раздражая меня унижением всякий раз. Пользуясь тем, что я временно ослабел, они распространились повсюду, и даже пустыня — обитель моих демонов — теперь наполнена монахами, которые только и делают, что ведут с ними нескончаемую битву. Прикажи им, чтобы они лучше следили за собой, а не проклинали меня и воинство мое незаслуженно. В противном случае я действительно начну наказывать их за дерзость. И тогда Дева Мария и архангелы не смогут им всем помочь, ибо много у меня слуг, спешащих волю мою исполнить.

Прославив Господа, я собрался с силами и ответил ему:

— Наконец-то ты, извечный лжец, который никогда не говорит правды, все-таки произнес истину своими устами даже вопреки своей воле. Ибо пришествие Христа сделало тебя слабым, и Господь низверг тебя с Небес, обнажив твою истинную сущность, постоянно соблазняющую человека грехом.

Услышав имя Спасителя, он со злостью, пылая гневом, сказал мне:

— Недолго радоваться вам осталось! Книга, которую вы отняли у раввина, должна послужить мне. Семь веков она будет молчать, и лишь в конце восьмого Избранник оживит ее. И тогда снизойдет на слуг моих с Небес во время ритуала утерянная благодать. Они нанесут по церкви Иисуса из Галилеи непоправимый удар, и вскоре вы, его служители, совершенно исчезнете с лица Земли. И отомщу я, и воздам по заслугам за проклятия ваши. Тогда воцарится на всей Земле мой сын и будет править тяжелою рукою до конца времен, пока не сотрется всякое упоминание о Сыне Божьем. Те же, кто был предан мне и сыну моему Антихристу, будут жить в моем мире, наполненном радостью, прославляя меня во веки веков. И в назначенное для избавления время я ускорю приход его, несмотря на то, что из-за молитв праведников будет Бог оттягивать наступление дня, о котором ты знаешь.

Тогда я возразил ему:

— Ты с таким упорством убеждаешь меня в этом, как будто сам не очень-то и веришь в свои слова. Весь твой рассказ о счастливом царстве в конце времен, где ты будешь править, — не более чем нелепая выдумка, в которую твои слуги стремятся вовлечь все большее число людей. Но втайне ты тешишь себя надеждой, что Бог по милосердию сжалится над родом человеческим, а вместе с ними заодно помилует и тебя.

После этих слов он склонился надо мной и в гневе произнес:

— Не утешай себя надеждой и ты, ибо за преступления, которые творятся повсеместно епископами и монахами твоими, тебя не примут в Царство Божие. Жестокость твоих судей порою ужасает даже меня. Смотри и удивляйся, во что они превратили твои суды.

Сатана повернул голову, словно хотел рассмотреть какой-то предмет в моей спальне, и вдруг я увидел проявившуюся посреди комнаты дымку синего цвета. Когда она рассеялась, перед моим взором предстала камера пыток, в которой не было видно никаких окон. Она была заставлена по углам разнообразными орудиями, рассчитанными для получения от обвиняемых в ереси признания. Прямо напротив стола, за которым сидели судьи, стояла измученная пытками 60-летняя женщина в грязной серой рубахе. Ревностно исполняющий свои обязанности судья инквизиции Гравиус обратился к обвиняемой в колдовстве:

— Несмотря на наши неоднократные увещевания, ты, Франческа Берони, жена школьного учителя, всячески отрицаешь свою вину. Ввиду того, что при первой пытке ты никоим образом не выказала смущения и не проливала слез, судьи подозревают, что дьявол помогает тебе устоять против мучений, сделав твое тело нечувствительным к пыткам, что и явилось для нас новым знаком твоей виновности. Суд считает, что имеет достаточно оснований для повторного допроса.

Подав знак палачу, он сел на свое место, оперевшись локтями о стол, за которым сидели еще двое судей по бокам от него. Палач приблизился к обвиняемой и сказал:

— Ты не думай, что я буду пытать тебя всего лишь один час, как вчера. Я буду пытать тебя до тех пор, пока ты жива. И если ты будешь упорствовать, то я замучаю тебя до смерти, и потом тебя все равно сожгут. Так что сознайся лучше и ответь на все вопросы, которые тебе еще раз задаст судья.

Гравиус развернул на столе свиток со свидетельскими показаниями и начал еще раз их зачитывать:

«Рассмотрев показания Катерины Розетти, рожденной в Неаполе в 1185 году от Рождества Христова, в которых она обвиняет свою соседку Франческу Берони в доведении ее пятилетнего сына до смерти посредством колдовских чар и при помощи порошка, полученного от дьявола после совокупления с ним на шабаше, куда он ее и переносил, суд святой римской инквизиции возбудил против обвиняемой дело по факту имеющихся у него свидетельств, а именно:

По утверждению истца, дьявол, будучи любовником Франчески Берони на протяжении пятнадцати лет, и раньше давал ей всякие зелья для наведения порчи, а также вызывания полового бессилия у мужчин. Именно эти зелья обвиняемая и подсыпала мужу Катерины Розетти в вино, которым тот любил угощаться, возвращаясь с работы домой. Как следствие — несчастный томится от указанной болезни уже долгое время. После рождения сына у супругов больше не было близости.

Истец также утверждает, что своими глазами видела, как, возвращаясь после очередного шабаша на спине дьявола, летящего в ночном небе, обвиняемая посыпала колдовским порошком посевы, насылая посредством него град и мглу на них. После того как дьявол доставил ее на городское кладбище, она вырыла могилу покойного пятилетнего сына Розетти, захороненного три дня назад, и съела его, а затем закопала могилу обратно. Муж обвиняемой, Антонио Берони, отрицал виновность своей жены, утверждая, что она каждую ночь проводит с ним в кровати. Он настаивал, чтобы была проведена эксгумация тела, утверждая, что соседка оклеветала его жену, за что должна быть всеприлюдно побита розгами, а также самым тщательным образом осмотрена городским лекарем для освидетельствования ее полного умственного повреждения.

Из уважения к просьбе Берони епископ дал свое согласие на эксгумацию, однако в осмотре Розетти лекарем категорически отказал по причине того, что женщина в настоящее время убита горем, оплакивая сына, а также ввиду отсутствия у нее видимых признаков помешательства. Когда разрыли могилу, то оказалось, что труп ребенка действительно лежит там нетронутым. Но, учитывая отягчающие обстоятельства, вызванные свидетельскими показаниями еще одной соседки обвиняемой — Анны Кальяри, заявившей, что Франческа Берони не раз наводила порчу на свежее молоко, превращая его в кровь, — суд не принимает этого доказательства невиновности.

Более того, учитывая тяжкие обвинения в гнусных деяниях с Сатаной, суд убежден, что наличие трупа ребенка в могиле является самым обыкновенным дьявольским наваждением, насылаемым Сатаной, дабы обмануть судей и освободить свою любовницу. Что же касается утверждений мужа, будто обвиняемая каждую ночь спит с ним в кровати, то ему было разъяснено, что хитрость дьявола не знает границ, и он просто обманывал его, каждый раз подкладывая ему в кровать суккуба.

Суд также настоятельно рекомендует Антонио Берони незамедлительно покаяться в невольном грехе соития с демонами низшего порядка — суккубами, являющимися в кровать к мужчинам в виде прекрасных женщин для совокупления. Тем самым он осквернил свою душу и тело, а также способствовал незаконному рождению детей у женщин, коих уже другие демоны-инкубы, являющиеся к ним в облике обнаженных мужчин, несомненно оплодотворили его семенем, приняв его еще теплым от суккубов и подав его в соответствующее место женского тела, где для этого имелась подходящая для зачатия масса».

Прокашлявшись и покраснев, судья Гравиус продолжил:

— Исходя из сказанного выше, суд римской инквизиции, дабы показать свое непредвзятое отношение к этому делу, пригласил на допрос в качестве свидетелей упомянутых выше Антонио Берони и Анну Кальяри — жену цирюльника, коим дозволяется присутствовать при допросе до начала пыток, которые непременно будут применены в случае непризнания обвиняемой своей вины. Суд просит свидетелей сохранять молчание во время допроса и не мешать судьям бороться с разного рода дьявольскими ухищрениями, которых, вне сомнений, будет предостаточно. И да поможет нам всем Господь Иисус Христос, святым именем которого изгоняются дьявольские отродья, выстоять против сильнейшего искушения и не стать обманутыми Сатаной. Аминь!

Придвинув ближе к себе Interrogatorium — классический сборник со стандартным набором вопросов, которые задавались всякой привлеченной к суду ведьме, Гравиус начал повторный допрос:

— Обвиняемая в колдовстве Франческа Берони, веришь ли ты, что существуют ведьмы?

Измученная вчерашними пытками пожилая женщина из жалости к своему мужу, который опустил голову, будучи не в силах от стыда и горя смотреть на нее, все же решила ответить. По своей простоте душевной она ответила так, как ей казалось, будет правильным:

— Нет, не верю. И в дьявола тоже не верю. А если не верю — то и не могу быть ни его рабыней, ни его любовницей.

Судьи сразу же возмущенно зароптали, поскольку такой ответ считался высшей ересью в руководстве по допросам и означал, что обвиняемая не желает добровольно признать свою вину.

— Хм, — задумчиво протянул инквизитор, — состоишь ли ты в союзе с дьяволом на основе письменного договора или клятвы, или простого обещания?

— Если я ничего об этом не знаю, то должна ли я лгать?

— Хм… ну что же, — судья побарабанил пальцами по столу, — ответь правду на следующий вопрос, и я не стану задавать другие, и возможно, мы сегодня же отдадим тебя снова во власть твоего мужа, — решил перехитрить «ведьму» Гравиус:

— Когда впервые и в каком образе тебе являлся дьявол, как он себя называл, во что он был одет, и как выглядели его ноги?

— Я боюсь мучений и, конечно же, хотела бы сознаться во всем, чего вы от меня требуете, лишь бы избежать страданий, но могу ли я спасти свою душу, если сделаю ложные признания?

Судья побагровел от злости, но сдержал себя от явной грубости и ответил:

— Тебе не удастся разжалобить нас, ибо знаем мы, что на это дьявол в первую очередь и рассчитывает. Лучше расскажи нам, как ты изготавливаешь волшебный порошок, и употребляется ли для этого человеческий жир, и какие части тела для этого берутся, и с помощью каких заклинаний ты превращаешь молоко в кровь?

— Праведный Боже! Я бы с радостью призналась, если бы хоть что-нибудь знала из того, о чем вы спрашиваете.

Гравиус терпеливо продолжал продвигаться вперед по стандартному набору вопросов:

— Признайся, сколько детей ты съела на шабашах и откуда эти дети выкрадывались тобою? Как они приготовляются — жареными или вареными, и употребляется ли жир от детей для насылания бури и засухи?

— О Боже, да что вы такое говорите, разве такое возможно себе даже представить?!

Судья хлопнул ладонью по столу, дав тем самым понять, что его терпение лопнуло:

— Ну все, хватит! Она открыто издевается над нами! Прошу свидетелей освободить комнату допросов.

Муж Франчески встал и, стыдливо сжимая в руках шляпу, обратился к Гравиусу:

— Хотел бы обратить ваше внимание, уважаемые судьи, на тот факт, что моя жена всегда была набожной католичкой и даже во время недомогания ежедневно посещала храм Божий. Ночью не ложилась спать, не прочитав все необходимые молитвы во славу Спасителя, а в благодарность за оказанные Им нашей семье благодеяния всегда искренне выдерживала все предписанные посты.

Подойдя к столу, за которым сидели судьи, он в почтении склонился перед ними и передал им пожелтевшие, прошитые в книгу истрепанные листы бумаги, сплошь исписанные цифрами и датами.

— Я также принес записи, которые на протяжении сорока лет она тщательнейшим образом вела. По ним видно, что за все время нашей совместной супружеской жизни Франческа умудрялась отделять деньги на содержание сирот церковного хора из тех ограниченных средств, кои я давал ей раз в год на платье и обувь со своего нищенского жалованья школьного учителя.

Гравиус не растерялся и быстро ответил:

— Нам известно немало случаев, когда ведьмы вели благочестивый образ жизни, чтобы отвлечь от себя подозрения в связи с дьяволом и ночных полетах на шабаш.

— Вы ведь умнейший и образованнейший человек, иначе вам бы Папа не доверил столь ответственный пост — быть вершителем человеческих судеб. Поэтому, если тело ребенка физически находится в могиле нетронутым, то каким же образом оно может быть съеденным? Ведь тогда можно заключить, что и все вокруг нас является не более чем иллюзией! — польстив судье, робко высказался Антонио.

Гравиусу явно понравилась уважительная форма обращения к нему пожилого школьного учителя, подкупающего своей скромностью, и, откинувшись на высокую спинку кресла, он снисходительно пояснил:

— Если бы вы только знали хотя бы десятую часть всех сложных и запутанных дел, связанных с обвинением в колдовстве, то непременно бы удивились той изворотливости и коварству, с какими нам ежедневно приходится иметь дело. Поэтому вместо того, чтобы обвинять нас в глупости, вы должны быть благодарны нам за то, что мы спасли вашу душу от дальнейшего ее осквернения и отдаления от Божьей милости и благодати. Пытаясь оправдать свою жену, вы тоже рискуете навлечь на себя подозрение в ереси.

Антонио печально опустил голову. Он отчетливо осознал бессмысленность попыток заступиться за родного человека, с которым прожил большую часть своей жизни. Не успел он попрощаться со своей женой, как палач вытолкнул его наружу и начал раздевать обвиняемую догола. Привязав Франческу, которая непрестанно взывала о милости, к скамье, он опалил все ее волосы на теле, включая лобок, чтобы убедиться, что она не спрятала где-нибудь колдовской амулет или волшебное средство, сделавшее ее тело нечувствительным к орудию пыток.

— Приступайте, мастер Киджи, — махнув рукой, дал официальное согласие Гравиус палачу на повторное проведение пыток.

Установив напротив руки Франчески орудие пыток под названием «жом», он без дополнительных церемоний защемил ее большой палец в тисках и начал понемногу завинчивать их.

— Я ничего из того, что вы говорили, не делала! О, Иисусе, помоги мне в моих муках! Неужели это повторится снова?!

Обвиняемая во время пытки громко кричала, и палачу пришлось вставить ей в рот capistrum.[99] Затем он надел на ее ногу «испанский сапог» и начал стягивать винты. Мышцы и кость сдавились тисками до такой степени, что из них брызнула кровь. Франческа застонала от нестерпимой боли, и палач, немного ослабив винты, вынул кляп в надежде, что услышит признание.

— Господин судья, осудите меня невинной!

— Опять она за свое. На дыбу ее! — выкрикнул Гравиус.

Палач перебросил веревку через блок, прикрепленный к потолку, и связал ею руки на спине обвиняемой. Потянув за свободный конец веревки, он приподнял ее за руки в воздух, а затем плавно опустил спиной на пол прямо на лестницу со вбитыми в перекладины острыми деревянными кольями. Франческа взмолилась к палачу:

— Сынок, послушай меня, не делай этого, ведь я тебе в матери гожусь. Нет ни капли моей вины, в чем они меня обвиняют. Не бери грех на душу.

Заскрипел блок под тяжестью тела женщины, и захрустели вывернутые суставы.

— У меня рвутся связки!

Судья снова принялся перечислять пункты обвинения, несмотря на ее крики. Не получив признания и в этот раз, он в гневе воскликнул:

— Видит Бог, что сам Сатана помогает вынести тебе эти муки!

От боли глаза у Франчески начали вращаться, и судья, заметив это, еще раз выкрикнул:

— Вот он, явный знак ее одержимости, указанный в руководстве по допросам! Она ищет глазами своего дьявола!

Палач резко отпустил веревку, и женщина упала спиной прямо на острые колья, вбитые в лестницу. Глухой хриплый стон вырвался из ее легких. Кровь потекла изо рта, но палач еще раз приподнял обвиняемую и, намотав конец веревки на крюк, оставил ее висеть в воздухе с вывернутыми лопатками так, чтобы расстояние от кончиков пальцев ног до пола составляло не менее метра.

— Розги, — хладнокровно отдал команду Гравиус.

Двое помощников палача вышли вперед, так как для этого особых навыков не требовалось, и начали поочередно наносить находящейся в полуобморочном состоянии Франческе по тридцать ударов розгами каждый. Мастер Киджи в это время отдыхал, вытирая белым полотном пот с лица и поедая красное сочное яблоко из корзины с передачей, которую принес муж «ведьмы». Когда исполосованное розгами тело обвиняемой начало сильно истекать кровью, палач, зажав яблоко во рту зубами, освободил веревку и снова бросил изможденную ужасными пытками Франческу на лестницу с кольями. На этот раз от сильного удара скопившаяся во рту кровь, смешанная со слюной, брызнула изо рта фонтаном.

— Пора признаваться, мамаша, дальше будет еще хуже. Вряд ли вы сможете пережить такое, — проверяя ее зрачки и пульс на шее, обратился к ней палач.

Женщина закашлялась, захлебнувшись собственной кровью, и слабым голосом, едва слышно прохрипела:

— Убийца, настоящий мясник…

— Признайся же, наконец, и избавь себя от страданий, ведь мы не остановимся, — продолжал увещевать ее судья.

— Бог тебе судья, делай со мной, что хочешь, но я невиновна.

Гравиус вопросительно посмотрел на палача, и тот кивнул головой, дав понять, что обвиняемая вынесет следующую пытку.

— На «кобылу» ее! — приказал судья.

Помощник палача окатил «ведьму» ведром холодной воды, но та лишь едва пошевелила головой. Второй придвинул ближе к ней высокую колоду в виде пирамиды с остроконечным углом, обитым железными пластинами. В четвертый раз заскрипел блок, и палач снова натянул веревку, приподняв едва живую Франческу за заведенные назад руки. Когда он поднял ее достаточно высоко над «деревянной кобылой», помощники раздвинули ее ноги настолько широко, чтобы посадить несчастную на острый конец перекладины. В то время, как один удерживал ее, другой привязывал к ее ногам тяжести. Резкая боль пронзила тело обвиняемой, и к ней сразу вернулось сознание, от чего стало еще больнее. Она завопила что есть силы:

— Убийцы, да воздастся вам за ваши лютые зверства сторицей!

— Ожерелье! — выкрикнул вошедший в садистский экстаз Гравиус, не став даже спрашивать «ведьму» о признании.

Палач удивился такой скорости развития событий, но не стал перечить, полагая, что тот знает, что делает, поскольку его авторитет был неоспоримым. В неделю он проводил по три-четыре допроса вот уже на протяжении девяти лет. Утвердительно кивнув головой обеспокоенным помощникам, он слегка натянул веревку, дабы ослабить страдания обвиняемой на время закрепления на шее еще одного орудия пыток. Помощники затянули ошейник таким образом, чтобы вбитые внутрь него гвозди едва касались шеи Франчески. Палач ослабил веревку, и острие наконечника перекладины вгрызлось в ее тело еще сильнее, так как к ногам добавили дополнительный груз. Франческа начала судорожно дергаться от новой нестерпимой волны боли и вращать головой, из-за чего гвозди разрывали кожу на шее.

— Праведный Боже, прошу тебя, прекрати мои страдания!

— Поверь моему опыту, если ты будешь упорствовать, то совсем скоро будешь замучена насмерть.

— Мерзавец, да будешь ты гореть в Аду! Должна ли я лгать и совесть свою отягчать?

— Stigma diaboli,[100] — воскликнул помощник, заметив родимое пятно в нижней части лобка, которое не увидел палач, когда опаливал ей волосы.

— Так вот оно в чем дело, я так и думал. Теперь уж мы точно уверены в том, что дьявол защищает свою любовницу!

Мастер Киджи глубоко вонзил длинную иглу в родинку, но бедной женщине из-за невыносимой боли прежних пыток прокол иглой показался всего лишь комариным укусом.

— Кровь не пошла, и ни один мускул на ее лице не дрогнул, — доложил палач результат «научного эксперимента».

— Хитрая бестия! Дьявол сделал ее нечувствительной к боли, а перед нами она полна притворства и обмана. Еще груз и серу! — ударив кулаком по столу, приказал Гравиус.

Помощники испуганно переглянулись и прикрепили к ногам еще груз. Глаза обвиняемой с лопнувшими в них сосудами округлились. Глубоко вздохнув, она напрягла все мышцы, пытаясь противостоять разрывающему влагалище острому конусообразному наконечнику «деревянной кобылы». На висках вздулись все вены, и как только мастер Киджи вылил ей на голову первый черпак горящей серы, многострадальная Франческа испустила дух. Палач окатил ее ведром воды, затушив загоревшиеся волосы. Помощники быстро сняли ее с треноги и, положив на пол, прижгли плечо раскаленным прутом, чтобы убедиться, что «ведьма» не притворяется и действительно скончалась от пыток. Запах жареной кожи вместе с едким зловонием жженых волос заполнил всю комнату допросов.

Сложив руки на груди, мастер Киджи в пространной задумчивости уставился на труп зверски замученной им жены простого школьного учителя. Сделав для себя окончательный вывод, он встряхнул головой, перед тем как обратиться к недовольным таким исходом дела судьям инквизиции:

— Воистину, сила человека в его волосах. Ведь даже Самсон ослаб только после того, как любовница обрезала ему косы. Вот и она скончалась лишь после того, как ее волосы загорелись от серы.

Гравиус посмотрел на него, как на полного идиота. Оставив его «гениальное» открытие без комментариев, он сказал то, что обычно говорил в таких случаях:

— Смерть обвиняемой лишь только является подтверждением нашего подозрения. Дьявол умертвил ее изнутри тела, чтобы помешать ей сознаться. И так как она не хотела сделать признание при наличии явных хорошо известных нам признаков «ведьмы», инквизиция пришла к заключению, что Франческа Берони, безусловно, находилась в связи с Сатаной до самой последней минуты. Из чего однозначно следует, что ее тело нельзя хоронить по христианскому обычаю, и оно должно быть закопано шкуродерами под виселицей.

Ударив деревянным молотком по подставке, он дал понять, что в этом деле поставлена точка.

— Проветрите комнату. Завтра будем отдыхать, поэтому займемся Анной Лорини сегодня. Той, что при помощи восковой куклы отомстила за своего мужа и убила судью Сильвана.

— А она молодая? — вытирая пол от крови, стоя на четвереньках, спросил помощник и моргнул своему напарнику.

Мастер Киджи дал ему под зад крепкого пинка, и когда тот упал лицом прямо на окровавленный низ живота покойной Франчески, судьи грохнули от смеха. Растерянно оглядевшись по сторонам, не понимая, с чего вдруг им стало смешно, палач с заметным опозданием расплылся в идиотской улыбке, от чего судьи залились смехом еще сильнее, указывая на него пальцами. Лицо Гравиуса побагровело, а глаза увлажнились от слез. Он согнулся в приступе смеха и, сильно хлопнув ладонью по столу, в третий раз повторил одну и ту же фразу:

— Идиот, полный идиот…

* * *

Сатана взмахнул кистью руки, и видение, проявившееся в моей спальне, начало затухать, как прогоревшая свеча, пока полностью не исчезло.

— Проклятия этих мучеников пойдут впереди тебя на судный день. Что ты тогда скажешь Богу в свое оправдание?

Мне нечего было ему ответить, так как я действительно был шокирован увиденным. Когда я разрешил применять пытки, то во главу угла прежде всего ставил идею испуга ведьм и колдунов, чтобы быстрее развязать им язык. Сами же пытки должны были носить лишь символический характер.

— Теперь же знай, что на костре ты сжег праведника, ведь Йосеф никогда не помышлял о колдовстве. За это ты умрешь мучительной смертью. Я сделаю так, что люди станут называть тебя колдуном и чернокнижником.

Когда Сатана исчез, я почувствовал себя абсолютно больным и разбитым. Я понял, что он сказал мне правду и дни мои сочтены. И ныне своим Папским правом я требую от вас подвизаться в католической и апостольской вере, которую исповедует святая Римская церковь, и не изменять ничего из сказанного мною. Храните мое откровение вместе со свитком Сатаны втайне от всех, ибо в противном случае вы навлечете на себя высочайший гнев. И только смерть освободит вас от данного мне обета. Помните и запишите это очень ясно, чтобы знали будущие поколения священников Божьих:

«Из крови Избранника Божьего, останков первозданного Адама, запечатанных вод Бездны и Святой земли — семь духов великих сотворят плоть, в которую облечется Сатана в храме Господнем. И познает он дочь человеческую в ту же ночь у алтаря, а она родит ему сына, в ком будет обитать черная душа дьявола. И нарекут его Антихристом. Храм сей будет стоять высоко в Альпах.

Двенадцать слуг из князей, у которых в руках будут власть и богатство, присягнут матери Антихриста на верность, и она воцарится над ними. Они примут первыми на правую руку знак зверя.

Пусть святые отцы ждут рождения отпрыска дьявольского в палестинской Себасте. Мудрые сердцем смогут раскрыть его тайну и обнажить его сущность. Каждой ночью будет дьявол выходить из тела сына своего, оставляя его бездушным под покровом эфирного сияния. Только хитростью — его же оружием — смогут братья открыть всему миру, что он лже-Мессия.

Сборища сатанинские проходить будут раз в месяц 13-го числа в мрачном дворце, специально построенном для отпрыска на горе Хермон, куда во времена древние спустились 22 десятка падших ангелов во главе с Азазелем.

Лучше бы было для мира и для всех братьев наших, чтобы никогда не родился сын врага нашего!

Имеющий уши — да услышит меня, Аминь».

Как только Гонорий закончил диктовать, лекарь дал ему выпить успокоительный отвар, и Папа сразу же впал в глубокий сон. Писарь дословно все записал и, запечатав свиток, передал его архивариусу. Тот, в свою очередь, решил, что надежней всего будет скрыть его от глаз людских среди великого множества таких же свитков, пылящихся в хранилище Ватикана. Среди них он и пролежал нераспечатанным двести пятьдесят лет, пока в 1475 году его не обнаружил хранитель секретного архива Григорио Пальмери во время переписи хранящихся документов.

Глава XXVI Гробница иудейского царя

/2011.09.10/14:30/
Равандуз

Вот уже на протяжении долгих сорока лет профессор Штейман сотни раз мечтал о нынешнем моменте истины — смысле всей его научной карьеры. Первым выйдя из гипнотического транса, во время которого он расписал мелом значительные фрагменты стены, он растормошил своих коллег. Трейтон потерял сознание от физической перегрузки, и ассистентам пришлось вынести его наверх, к еще не успевшим отойти от сильного испуга спецназовцам. Лейтенант Суарес ввел ему две полные стандартные инъекции с промедолом, и одеревеневшие мышцы Тома немного расслабились. Дыхание стало ровным, и только лопнувшие кровеносные сосуды на лице и вздутые на руках и шее вены свидетельствовали о сильном стрессе, который он едва пережил.

Тем временем профессор уже уверенно спускался в темный провал широкого коридора, разорвав мощным фонарем мрак пещеры. Доктор Майлз, Марта и ассистенты последовали за ним навстречу манящей неизвестности, с тревогой ожидая еще каких-то сюрпризов. Пройдя около десяти шагов, Штейман повернул за угол, но тут же отпрянул назад и прижался к стене. От его уверенности не осталось и следа. Дрожащим от волнения голосом, слегка заикаясь, он предупредил коллег:

— Нас, кажется, уже встречают. Доктор Мейерс, вам лучше спрятаться и не высовываться, пока я не скажу, а вы, господа ассистенты, стойте рядом с девушкой и ни в коем случае не вздумайте стрелять из ваших гаубиц, иначе будете потом соскребать нас со стен.

Осторожно шагнув за поворот, Майлз растерялся и застыл на месте, не в силах вымолвить ни слова. Метрах в десяти от него по центру прохода, освещенного вырывающимися прямо из стен языками пламени, он увидел классический образ Дьявола с козлиной головой, величественно восседавшего на золотом троне. На его лбу горела перевернутая пентаграмма, а глаза были налиты кровью. Кроме широких кожаных ремней, облегающих его крупное волосатое мускулистое тело, и черной набедренной повязки, на нем больше не было никакой одежды. Массивные крылья за его спиной опускались вниз до самого каменного пола, едва прикрывая мохнатые ноги и копыта. На золотых браслетах, стягивающих мышцы рук и ног, были выгравированы странные знаки, в которых Шон сразу же узнал такие же символы, как и на фотографиях Белуджи. Перед Сатаной стояли три абсолютно голые девушки-эфиопки с красивыми чертами лица. Та, что стояла по центру, с улыбкой протянула навстречу растерявшимся ученым золотую чашу для причастия. Две другие девушки поманили их к длинному столу, щедро накрытому изысканными яствами.

— Подойдите и вкусите от плоти и крови моей, и назоветесь сыновьями моими: Hoc est enim corpus meum. His est enim caiix sanguinis mei,[101] — услышали они низкий властный голос Дьявола, обратившегося к ним на латыни.

В памяти Майлза всплыло нечто похожее, описанное еще в раннем Средневековье христианскими святыми отцами, которых искушал Сатана во время длительных постов. Собравшись с духом, он зажег восковую свечу, которую вытянул из рюкзака, и сделал робкий шаг навстречу дьявольскому видению, читая молитву громко, чтобы выглядеть уверенней, прежде всего в собственных глазах:

— Во имя Господа, Бога Израиля, справа от меня — Михаэль, а слева — Гавриэль, передо мной — Уриэль, а позади меня — Рефаэль и над головой моей — Шехина Бога. Сатана, не знающий жалости и милосердия, свирепствующий против людей, поедающий плоть, пьющий кровь из артерий, развейся подобно дыму, удались от места впереди нас, удались от места позади нас. Да не встанешь ты, раскачивающий бурю, которого семеро и снова семеро, и два раза по семь ни по бокам, ни по сторонам — ибо еще не пришел отведенный тебе срок царства твоего, и не настало время вселять смуту в сердца человеческие. Амен!

На последних словах молитвы дьявольское наваждение исчезло.

— Надо же, просто исчезло, и все. И никаких обещаний отомстить и поджарить нас в Аду на медленном огне, — слегка бравируя, удивился Штейман.

Вместо изысканных яств, которые были поданы на золотой посуде, теперь на столе проявились экскременты всевозможных животных в потрескавшихся глиняных горшках. После того как исчезли и они, в воздухе осталось висеть жуткое зловоние. Профессор, в очередной раз протерев запотевшие очки носовым платком, обратился к доктору Майлзу:

— Ну вы даете, доктор! Надо признать, что на этот раз все выглядело очень реалистично, и даже я струсил и стоял, как наложивший в штаны кретин. Могу вас заверить, что если вам надоест унылая университетская возня со студентами, то без работы вы не останетесь. Вас ждет блестящая карьера экзорциста.

Майлз лишь растерянно улыбнулся в ответ и крепко сжал руку Марты, которая чем дальше, тем сильнее убеждалась в том, что ее переживания были не напрасными.

— А что это вы имели в виду: «которого семеро и снова семеро и два раза по семь»? — удивленно спросила Марта.

— Честно говоря, я понятия не имею, да и вряд ли кто-либо вообще сможет объяснить смысл этих слов без использования гематрии.

— Да, правильно. Осталось всего-навсего выяснить, какое математическое действие маг, написавший эти слова, подразумевал, а потом добавить или убрать единицу в конце, как это обычно делают каббалисты, не считая это серьезным нарушением, и — опля! Наиболее подходящий ответ из сотни возможных комбинаций готов! Ну а дальше — дело техники. Чтобы все поверили, прежде всего нужно поверить самому! — ехидно сказал профессор и добавил, обратившись к Марте:

— Теперь вы понимаете, какая веселая у них наука?

— У вас прямо-таки патологическая неприязнь ко всем мистическим течениям, — улыбнулась Марта.

— Нет, милочка, не ко всем, а только к тем, которые паразитируют на вере моих праотцов. В иудаизме и без каббалистов мистики предостаточно! Любые попытки этих философствующих псевдоученых экстрагировать из Священного Писания магию в результате приводят только к тому, что в глазах простых обывателей Тора приобретает демонизированный оттенок — иначе и не скажешь. Они начисто лишают ее своего оригинального, наполненного таинственной недосказанностью смысла.

Ученые проследовали дальше по коридору и, увидев по правую руку перед собой арочный вход, из которого исходил мягкий приглушенный свет, осторожно заглянули внутрь. Картина, которая предстала их взору, была насквозь пропитана исторической тайной и привела всех в изумление. И даже Марта, уже было собравшаяся три минуты назад все бросить и выйти из пещеры, прошептала, боясь нарушить тишину:

— Как тут все величественно! Я буду очень расстроена, если и это окажется всего лишь наваждением.

Прямо посреди просторного зала с высотой потолка не менее четырех метров, что было уже само по себе удивительным для искусственно вырубленного помещения в скале из твердого камня, на мраморном постаменте был установлен саркофаг из розового оникса. В трех метрах справа от него на вымощенном каменными плитами полу стояла менора из чистого золота. Она горела семью тусклыми огнями, как будто в нее только вчера налили масло.

— Похоже, на этом наши испытания закончились. Мы у заветной цели, — прошептал доктор Майлз.

— Снимайте, — скомандовал Штейман, отступая в сторону, чтобы впустить внутрь ассистентов. — Сначала саркофаг, а затем стены и менору. Стены фотографируйте в строгой последовательности — справа налево, поскольку вырезанный на них текст составлен на древнем иврите.

— Да это же точная копия книги «Дварим» из Пятикнижия Моисеева, — воскликнул доктор Майлз, подойдя вплотную к стене.

— Невероятно, но менора горит себе и горит. Как будто в нее только сегодня налили масло! Что вы теперь скажете, уважаемый профессор, насчет мистики и иудаизма, — обратилась к нему Марта.

— Уму непостижимо! Ее вид восхитителен, и она полностью соответствует описанию в Торе, — не веря своим глазам, едва прикасаясь кончиками пальцев к ее золотой поверхности с выгравированными на ней миндалинками, ответил Штейман.

— Всего их было сделано десять штук. Пять из них Соломон поставил справа от входа в Святая Святых Иерусалимского храма и пять — слева. Вес каждой из них составлял один кикар, то есть приблизительно шестьдесят восемь с половиной килограммов, и вся она целиком должна была быть отлита из цельного куска чистого золота. Древние евреи всегда любили этот драгоценный металл. Еще ветхозаветный Моисей использовал в общей сложности около двух тонн чистого золота при изготовлении переносного храма, в котором он провел первое богослужение вместе со своим братом Аароном, за четыреста лет до того, как Соломон построил первый Иерусалимский храм, — уточнил Шон.

Осмотревшись по сторонам, доктор Мейерс высказала свое предположение:

— Насколько я помню, в Мишкане[102] менора была всего одна, и Моисей установил ее на южной стороне. Теперь, если мы представим себе, что предметы в этом зале расположены в соответствии с тем, как они были установлены в Шатре общения,[103] то прямо перед нами должен находиться вход в Святилище, где был скрыт Ковчег Завета от посторонних глаз.

— Все это, конечно, очень интересно, уважаемая коллега, но кроме вырезанной на стене звезды Соломона я не вижу перед собой никакого входа в Святая Святых, — сгорая от нетерпения заглянуть внутрь саркофага, сказал профессор.

Приподняв руки, он процитировал слова из Священного Писания, жестко прервав полет воображения Марты: «…и Я буду общаться с тобой там, говоря над крышкой Ковчега, между двух крувов».[104]

— Давайте сначала займемся тем, что у нас лежит под носом, а не будем проводить параллели там, где их нет и быть не может.

Подойдя к саркофагу, ученые поднялись по ступеням на мраморный постамент, все еще не веря в свою удачу. На отполированной крышке из оникса были вырезаны, а затем залиты золотом крупные буквы древнееврейского алфавита.

— Ничего подобного я никогда раньше не видел, — воскликнул Шон и, склонившись над крышкой, начал читать: «Я — Бог Всесильный твой, Всесильный Бог Авраама, Ицхака и Яакова, Вечносущий Бог. Снискал ты приязнь Мою, и Я дал тебе другое имя».

— Что вы можете нам сказать по этому поводу, доктор Майлз? — спросил профессор, пристально рассматривая надпись, едва не касаясь ее своими выпуклыми очками.

— Ну-у, — по привычке протянул Шон, обдумывая ответ, — прежде всего, это алфавитное письмо, называемое также консонантным, или линейным. Впервые эта письменность появилась в ханаанском регионе в конце III тысячелетия до нашей эры. Древний иврит не всегда стройный, в нем зачастую строки «плавают» и выбиваются из общего ряда. Но все это только доказывает, что к письменности в то время прибегали не так уж и часто, и она на тот момент была чем-то экзотическим — можно сказать, забавой для древних жрецов и правителей в глазах простолюдинов.

— Приблизительно в это же время и был построен Хеврон, который назывался сначала Кирьят-Арба.[105] Спустя четырнадцать лет в Египте гиксосы[106] основали свою столицу Танис, — уточнил Штейман, не придавая значения тому, что брошенная им реплика никак не увязывалась со словами Майлза о происхождении письменности на крышке саркофага.

— Я не понимаю, к чему вы клоните, — сказала Марта.

— Гиксосы, возможно, были до такой степени впечатлены культурными традициями и величием Египта, что просто забыли о своих, — ответил профессор.

Взглянув на пристально рассматривающего буквы Шона, он продолжил:

— Именно это я и имел в виду, доктор Майлз, когда спросил вас о стиле этой еврейской письменности. Другими словами, претерпела ли она изменения из-за влияния на нее ассирийской культуры?

Шон удивился столь простому вопросу:

— Западносемитское письмо, состоящее из двадцати двух знаков, явилось родоначальником практически всех алфавитных письменностей мира. Оно позволило точно передавать мысль, и благодаря ему до нас дошло Слово Божье. И лишь только в середине I тысячелетия до нашей эры иудеи перешли на так называемое квадратное — арамейское письмо, каковым пользуются до настоящего времени. Так что я с уверенностью могу вам заявить, что письменностью, которую мы видим на крышке саркофага, пользовался еще Авраам. Предположительно эту надгробную надпись мог вырезать какой-то храмовый священник, обученный грамоте еще до вавилонского плена.

— А почему священник? — спросила Марта.

— Оглянитесь вокруг себя, и ответ станет очевидным, — ответил Майлз.

Профессор задумчиво наморщил лоб, а затем высказал свое мнение:

— Я не знаю, кто вырезал эту надпись. Да и, в конце концов, не так уж это и важно. Одно могу сказать вам совершенно точно, что человек, похороненный здесь, вне всяких сомнений был исторической личностью — вождем своего народа. Скорее всего здесь похоронен последний, девятнадцатый царь иудейского царства Седекия. Насколько я помню, именно он поднял восстание против вавилонян, и на одиннадцатом году его правления Иерусалим пал, осажденный их полчищами. Царь попытался бежать по подземному ходу, но был схвачен, доставлен в Вавилон и ослеплен.

— Судя по убранству этой не иначе как царской могилы, золотой меноре и по этим золотым буквам на крышке саркофага, похоже, что вы правы, профессор. Такой вывод напрашивается сам собой, — сказала Марта.

— Нет-нет… — возразил Майлз, — не в золоте дело, хотя и это тоже немаловажная деталь. Взгляните на окончание надписи на надгробной плите: «… и Я дал тебе другое имя».

— Ну и что здесь необычного? — вопросительно подняв брови, удивилась доктор Мейерс.

Шон вспотел от волнения:

— Я полагаю, что вы все хорошо помните эту историю наизусть: «…и когда Аврааму было девяносто девять лет…»

Профессор не выдержал медлительную манеру доктора Майлза высказывать свои соображения и продолжил за него:

— «…явился ему Бог и сказал: Ты будешь отцом множества народов и не будешь впредь именоваться Авраамом, но Аврахам[107] будет имя твое».

— Вы хотите сказать… но ведь это же полный абсурд!

— Нет, Марта, безусловно, Авраам был похоронен в пещере Махпела, в Хевроне, расстояние до которого отсюда составляет не менее полутора тысяч километров, — перебил ее профессор. — Доктор Майлз хотел нам просто сказать, что на этой надгробной плите мы видим скрытый намек, указывающий на то, что похороненный в этом саркофаге человек был потомком Авраама из царского рода. Следовательно, я прав в отношении своего предположения насчет Седекии. Во всяком случае ничего другого на ум не приходит, да и вряд ли может прийти.

Соглашаясь с профессором, Шон добавил в подтверждение его мысли:

— От Авраама взяла свое начало самая продолжительная царская династия в истории всей человеческой цивилизации. Каббала утверждает, что буква «хей» — жизнеутверждающая, символизирующая все Творение. Всевышний добавил ее к имени пророка, сказав: «…поэтому Я добавлю ее к твоему имени, и от тебя произойдут многие цари земные».

Бросив на коллегу скептический взгляд, Марта решила возразить:

— Я думаю, что все гораздо проще. Первая часть его имени «Ав» означает на арамейском «отец», а «рахам» — вторая часть нового имени — указывает на многочисленность. В результате получается «отец множества народов». Мне кажется, все очень понятно и незачем усложнять этот вопрос, рассматривая его сквозь призму Каббалы.

— Надо признать, милочка, что вы действительно утерли нос доктору Майлзу. Я всегда говорил, что эти каббалисты чересчур много мудрят, — поддержал ее профессор, подковыривая ногтем замазку, нанесенную на едва уловимую для глаза щель между крышкой из оникса и самим саркофагом.

Марта обернулась к ассистентам, которые шептались возле золотой меноры:

— Забавный ночничок, ничего не скажешь. Эти древние евреи излишней скромностью явно не страдали, — присвистнув, сказал Брюс.

— Да тут одного только золота будет на пару миллионов, не считая исторической ценности! — согласился с ним Сэм.

— Пожалуй, она будет немного великовата для моей прикроватной тумбочки в казарме, — прыснул от смеха Брюс.

— Дайте больше света на саркофаг и приготовьте камеру. Хватит бездельничать, сейчас будем снимать! — прикрикнула на них Марта.

Профессор Штейман достал из кармана складной нож и попытался подковырнуть окаменевшую замазку.

— Эта щель между плитой и саркофагом изначально была замазана вязким составом, похожим на смолу какого-то дерева. Теперь она превратилась в самую настоящую канифоль. А это означает, что там внутри могут быть неизвестные нам вирусы или грибки давностью в три тысячи лет, от которых у нас с вами не может быть иммунитета. Максимум недели через две мы все вымрем, как лорд Карнавон вместе со своей экспедицией, после того как они вскрыли гробницу Тутанхамона.

— Брюс, направьте свет немного ниже, а вы, Сэм, отложите камеру в сторону и достаньте газовые домкраты. Когда крышка отойдет в сторону от саркофага, постарайтесь не промахнуться и направьте свет от кварцевой лампы прямо внутрь него, — отдала четкие указания Марта.

— Отчаянная вы девушка, я вижу, вас вовсе не беспокоят проклятия, насылаемые на тех, кто тревожит прах предков, — фотографируя золотую менору, обронил Штейман.

— Боюсь, что у нас нет выбора. Если мы уйдем из пещеры и оставим все как есть, то уже сегодня ночью бедуины подметут здесь все подчистую, — ответила Марта.

Забив молотком стальные клинья газовых домкратов по четырем углам под крышку саркофага, Сэм вставил в гнезда баллоны со сжатым газом и передал пульт дистанционного управления доктору Мейерс.

— Всем надеть респираторы, и попрошу отойти на три метра в сторону от объекта, — серьезным тоном обратилась ко всем Марта.

— Кто бы мог подумать, не археологи, а просто какая-то вооруженная по последнему слову техники банда взломщиков. С вашими способностями вам бы банки грабить, — пошутил профессор.

— Всему свое время, — не растерялась девушка и начала короткий обратный отсчет, приложив большой палец к красной кнопке: три, два, один, огонь!

Громкие хлопки раздались одновременно с четырех сторон саркофага, и сразу же густое облако пыли и газа поднялось вверх, окутав ученых.

— Все как по нотам, — сказал Брюс, первым придя в себя от сильного звона в ушах.

Из тоннеля, ведущего куда-то вглубь пещеры, вдруг раздался жуткий вопль, от которого у всех кровь застыла в жилах.

— Кажется, началось. По-моему, самое время уносить отсюда ноги! — с деланным хладнокровием сказал Сэм, потянувшись к лазерному генератору.

— Вы же знаете, что движения в земной коре создают такие странные звуки. Многие шахтеры и спелеологи рассказывают, что порою слышат какие-то крики, а через секунду уже громкий человеческий смех или плач ребенка, — попыталась успокоить взявшихся за оружие ассистентов Марта.

Когда пыль немного рассеялась, археологи увидели, что крышка, отжатая газовыми домкратами, зависла на распорках в пяти сантиметрах над саркофагом, не поврежденная взрывом.

— Что вы застыли, как истуканы, уберите эту чертову крышку в сторону! — искаженным через респиратор голосом раздраженно крикнула на ассистентов доктор Мейерс.

Вздрогнув от резкого окрика, Гарднер и Харт крепко вцепились в крышку пальцами. Немного замешкавшись, чтобы удовлетворить свое любопытство и заглянуть внутрь саркофага, они медленно сняли ее с распорок и опустили на каменный пол.

— Ну что же, дорогие коллеги, вот и настал момент истины, — торжественно произнес профессор Штейман.

— Еще рано, не стоит рисковать. Кварцевая лампа должна облучать объект как минимум три минуты.

— Бросьте, все это ерунда. На самом деле достаточно пятнадцати секунд, чтобы самые стойкие вирусы были уничтожены, — сказал профессор, снимая респиратор.

Он глубоко втянул воздух через ноздри и, уловив рецепторами неизвестный аромат, удивленно произнес:

— Вы чувствуете этот прекрасный запах, или это у меня галлюцинации?

— Священники утверждают, что подобный запах бывает только там, где похоронены святые или где мироточат иконы, — ответил Майлз.

— А что говорят по этому поводу лабораторные исследования? — поинтересовался Штейман, приближаясь к саркофагу.

— Наука по этому поводу в замешательстве, — продолжил Шон. — В природе просто не существует компонентов, из которых состоит эта благоухающая маслянистая жидкость, источаемая останками святых.

— Эй, парни, что вы там возитесь, словно черепахи? Немедленно направьте камеру прямо внутрь саркофага, — вывела из оцепенения ассистентов Марта.

— Глазам своим не верю! Ущипните меня, — воскликнул профессор. — Если это то, что я думаю, — смею вас заверить, что все затраты господина Белуджи, которые он понес на организацию экспедиции, будут каплей в море по сравнению с реальной стоимостью этой вещи.

— Вы полагаете, что перед нами хошен?[108] — не решаясь громко произнести это слово, спросил доктор Майлз, склонившись над саркофагом с другой стороны.

— Да, черт побери! Именно об этом я и подумал. Перед нами не что иное, как хошен с урим и тумим,[109] или урим-ветувим,[110] — можете называть его как угодно, но смысл от этого не меняется! Нагрудник израильского первосвященника, дающий ответ на заданный вопрос. Когда старейшины не знали, как разрешить сложное дело, они шли в Мишкан к первосвященнику, который задавал этот вопрос Богу. А затем происходило самое настоящее чудо — некоторые из букв, выгравированные на камнях нагрудника, начинали светиться, и первосвященник, осененный Божественным вдохновением, составлял из них ответ.

— Его также называли хошен гамишпат,[111] — добавил доктор Майлз.

— Теперь уж я точно ничего не понимаю, все это очень странно. Если храмовые священники захватили реликвии с собой в вавилонский плен для проведения богослужений, то для чего они их спрятали в этом саркофаге? — удивленно спросила Марта.

— Прежде всего они боялись их осквернения идолопоклонниками, а потом по какой-то объективной причине не смогли сюда вернуться. Всех, кто знал о тайне захоронения, могли казнить вавилоняне, или они могли погибнуть от эпидемии, умереть от старости, а может, им Господь дал повеление спрятать здесь хошен. Что угодно могло произойти, и теперь нам остается только догадываться. В данный момент меня больше волнует, как мы его снимем с мумии, — ответил профессор.

— Для начала давайте сделаем то, что положено, — сказала Марта, направив на мумию три луча трехмерного лазерного сканера.

Профессор с нетерпением ожидал окончания сканирования, рассматривая мумию так, как смотрел бы потерпевший кораблекрушение моряк, одичавший на острове, на сочную отбивную.

— В руке зажат пергаментный свиток, который от прикосновения может рассыпаться на мелкие кусочки, — предостерегла коллег от необдуманных поступков Марта.

От волнения лицо профессора покрылось багровыми пятнами. Майлз заметил в его поведении характерные признаки «золотой лихорадки».

В то время, когда ассистенты снимали на видеокамеру нагрудник, освещая его яркими лампами, профессор трясущимися от волнения руками уже отвязывал его. Саркофаг был глубоким, и так как Штейман был маленького роста, ему приходилось становиться на цыпочки, чтобы, вдвое согнувшись, дотянуться до нижнего узла хошена, завязанного на спине мумии. Провозившись не менее минуты, он вдруг громко выкрикнул:

— Я отвязал его. Шнурки, конечно же, высохли, но ткань в хорошем состоянии. На внутренней стороне саркофага вырезан по всему периметру какой-то текст. Шон, помогите мне и достаньте хошен сами, а я попробую отвести руку мумии в сторону, чтобы не повредить свиток!

— Просто кошмар, если бы кто-то из наших коллег увидел, как мы топорно все это делаем, они бы в обморок упали, — сказала Марта.

— Извините за бестактность, я забыл поцеловать эту мумию в лобик, — пошутил профессор.

Доктор Майлз наклонился и аккуратно, как мину, готовую взорваться в любой момент, взял в руки сотканный из золотых нитей четырехугольный нагрудник израильского первосвященника. Он был украшен двенадцатью драгоценными камнями, на каждом из которых было выгравировано имя одного из колен израилевых. Самоцветы располагались в четыре ряда по горизонтали, и каждый ряд состоял из трех камней. Яркий свет от лампы, которую держал в руках Гарднер, «оживил» их, и теперь они переливались, восхищая всех своей изумительной красотой. Как только он отошел с нагрудником в сторону, Марта, заинтригованная текстом, вырезанным на внутренних стенках саркофага, принялась его фотографировать.

Упаковав хошен в полиэтиленовый пакет, Шон уже хотел присоединиться к своим коллегам, как вдруг вспомнил, что в нагруднике, между двумя квадратами прошитой золотыми нитками материи, должен был находиться пергамент с записанным на нем тайным Именем Бога.

— Спрячь его и никому не показывай, пока я не разрешу, — услышал он чей-то властный голос. Шон отчетливо почувствовал, как волосы на его голове стали жесткими, как проволока. Испуганно оглянувшись по сторонам, он никого не увидел.

— Не привлекай к себе внимания и не делай удивленный вид.

Повинуясь необъяснимой силе голоса и ни на секунду не сомневаясь в правильности своих действий, Майлз осторожно вынул пергамент и спрятал его в конверт с денежными купюрами во внутренний карман рабочей куртки.

— Эй, что вы там застряли? Нам без вашего знания древнего иврита никак не обойтись, — позвал его Штейман.

Стараясь не выказывать волнения, Майлз склонился над саркофагом и, подсвечивая фонариком, начал рассматривать текст.

— Вне всяких сомнений, это точная копия вторых скрижалей Завета, которые Моисей получил от Бога на горе Синай после того, как разбил первые.

— А почему вторых? — спросил между делом Штейман.

— Они несколько отличались от первых.

— И чем же они отличаются? — спросила Марта, фотографируя с разных ракурсов золотые украшения мумии.

— Во втором варианте десяти заповедей акцентировалось внимание на строгом запрете изготовления любого образа Всевышнего, который только могли себе представить люди, в то время как на первых скрижалях эта заповедь была записана не столь категорично.

Майлз согнул ноги в коленях и, присмотревшись внимательнее, сказал:

— Далее по тексту я вижу четвертую заповедь, связанную с субботним днем, где Всевышний требует от народа соблюдения покоя в более жесткой форме, выраженной словом «шамор», что на иврите означает — «храни». А на первых скрижалях было начертано «захор эт йом ашабат лэкадшо» — «помни и освящай день субботний».

Проведя далее лучом света по вырезанным на стенке саркофага буквам, доктор Майлз прочитал:

— «Ло титьавэ…», это слово означает «запрет желать имущество ближнего своего». В отличие от первых скрижалей, где аналогичное повеление было выражено словом «ло тахмод», десятая заповедь на вторых скрижалях подчеркивала, что на Святой земле будет во всем изобилие, и стремление завладеть чужим имуществом может быть вызвано только непомерной жадностью или завистью. Все эти изменения появились в тексте заповедей вследствие греха поклонения золотому тельцу для того, чтобы максимально конкретизировать границы дозволенного и устранить любую возможность их фривольного толкования.

— Необходимо немедленно увлажнить артефакт, иначе вся наша работа пойдет коту под хвост, — сказала доктор Мейерс, услышав легкий хруст пергаментного свитка, зажатого в руке мумии.

Отчетливая тень беспокойства пробежала по ее лицу. Она знала, что если он рассыплется, то на восстановление текста могут уйти долгие годы.

Достав баллончик со специальным составом, Марта распылила его прямо на пожелтевший от времени ветхий пергаментный свиток.

В то время, пока археологи занимались своей работой, Майлз подчинился властному голосу духа и подошел к западной стене пещерного зала, к тому месту, где, по предположению Марты, должен был быть занавес, скрывающий святая святых от людских глаз. Он прикоснулся пальцами к вырезанной в камне звезде Соломона. Тусклый свет от меноры слабо освещал ее, но Шон все же заметил, что контуры были вырезаны очень аккуратно, с невероятной точностью, как будто древний мастер пользовался не резцом, а лазером. Внутри звезды промелькнуло едва уловимое глазу сияние, и ученый от удивления отпрянул назад. Он вдруг вспомнил, что нечто похожее видел во сне в день приезда в археологический лагерь, когда Марта разбудила его громким стуком в дверь. Пытаясь лучше рассмотреть источник странного света, который находился где-то внутри, он протер ладонью магический знак, и звезда сразу же загорелась еще ярче, а на стене вдруг вспыхнул синий контур арочного входа, приглашая Шона войти внутрь.

— Ты один его видишь. Входи и не бойся. В этом твое предназначение, — в третий раз прозвучал настойчивый голос духа.

Глава XXVII Восхождение избранника к Небесным чертогам

/2011.09.10/15:00/

Любопытство взяло верх над страхом. Рука свободно прошла сквозь стену, и Майлз сделал робкий шаг навстречу неизвестности. Он увидел себя стоящим по пояс среди молодых зеленых колосьев. Волны бескрайнего пшеничного поля ненавязчиво уводили взгляд вдаль. Гоняясь с порывами ветра наперегонки, в небе выписывали ломаные линии жаворонки. Шон стоял, затаив дыхание.

— Все это из твоей памяти, — сказал голос духа.

Шон узнал видневшийся вдали между плеч зеленых холмов, покрытых кленовыми рощами, высокий трехэтажный деревянный дом, в котором жил его дед. Он стоял почти на окраине городка, раскинувшегося вдоль старой железной дороги, проложенной в середине XIX века. Каждый раз, приезжая летом на уик-энд, он убегал подальше от надоедливых родителей на утренний клев вместе с соседскими мальчишками к живописному озеру ловить форель. Как только солнце поднималось над холмами у дальних озер, десятилетние рыбаки брали спиннинги в руки и шли с ними, как с ружьями через плечо, разжевывая на ходу сладкие молочные стебли зеленой пшеницы. Радостное волнение переполняло тогда чистую душу ребенка, и схожее чувство сейчас испытал Шон, окунувшись в эти воспоминания.

Тонкие лучи начали тянуться к Майлзу прямо из неба, словно нити пряжи из синей шерсти, сплетая вокруг него кокон. Находясь внутри наэлектризованного эфирного сияния, он увидел наплывающие на него буквы древнего иврита. Они выглядели, как расплавленное золото, которое, не успев застыть в гипсовых формах, казалось, вот-вот потечет вниз. Шон попытался разобраться в этой «абракадабре», но не разделенная на отдельные слова золотая цепь из букв показалась ему нечитаемой. Вдруг он почувствовал, как сквозь него прошел сильный разряд молнии. Резкая секундная боль сразу же сменилась ощущением невесомости. Сознание стало удивительно ясным.

— Читай вслух то, что видишь перед собою, — приказал ему дух.

Подняв глаза на отливающие золотом буквы, Майлз понял, что текст выглядит теперь осмысленным, и даже удивился, что не смог его сразу понять. По мере того, как он читал, свет вокруг него становился все ярче. Как только он произнес последнее слово, мощный световой поток подхватил его и унес куда-то ввысь. Мимолетный страх сменился восторгом, какой он еще не испытывал в своей жизни, и Шон отчетливо осознал, что понятие времени больше для него не существует. В окружавшем его слабо мерцающем пространстве ощущалось самодостаточное великолепие, по сравнению с которым вся человеческая жизнь казалась бессмысленной суетой, не стоящей даже того, чтобы вспоминать о ней. Он наслаждался и радовался, как ребенок, купаясь в мягких волнах света вечности, как вдруг все та же стремительная река ослепительного света вновь подхватила его своей необузданной энергией и унесла куда-то прочь.

Майлз открыл глаза и увидел перед собой хищное пламя костра.

«Аутодафе», — мелькнула в голове мысль. Он отказывался верить своим глазам, но сильный жар и треск горящих дров не оставляли места для сомнений, а цепи, которыми он был туго привязан к столбу, — никакой надежды на спасение. Весь ужас ситуации, в которую его заманил дух из пещеры, все отчетливее начал доходить до него.

«Но зачем, какой в этом смысл»?

— Мужайся, Йосеф, и будь готов встретить Ветхого Днями! Обрати взор своего сердца к Его тайному Имени, — донеслись до его слуха слова на сефардском диалекте иврита сквозь стену ревущего огня.

Когда обжигающие языки пламени подкрались еще ближе, «пробуя на вкус» свою жертву, три ангела в ослепительно белых одеждах шагнули прямо из стены огня навстречу перепуганному Майлзу.

Один из них прикоснулся к цепям, и те сразу же опали вниз в угли кострища. Двое других взяли Шона за руки и, подняв глаза к образовавшемуся в свинцовых тучах круглому просвету чистого неба, начали петь вместе с ним во славу Господу благодарственную песнь. Шон удивился тому, что незнакомые ему слова неудержимо полились сами собой прямо из сердца. Теперь уже не было ни жара, ни боли, и даже гул пламени куда-то исчез. В лицо повеяло освежающей прохладой. Ангелы, произнеся «Шем ха-Мефораш», растворились вместе с ним, как утренний туман в лучах восходящего солнца.

Майлз медленно открыл глаза, боясь на этот раз увидеть перед собой кровожадных дикарей с копьями или нечто подобное, но, окунувшись в мягкое мерцание света вечности, облегченно вздохнул. Завораживающая ангельская песнь принесла безмятежность и покой, и молодой ученый уже воспринимал все происходящее с ним как должное. Где-то вдалеке вспыхнула яркая точка. По мере ее приближения в ней все отчетливее угадывалась фигура ангела. Из ослепительного ореола золотого сияния проявился его светлый благородный лик, в котором отпечаталась искра величия его Создателя.

— Приветствую тебя, небесный странник!

Его голос был достаточно мягким для небесного воина, перепоясанного мечом, но вместе с тем в нем чувствовалась необыкновенная сила и мощь.

— Зачем я здесь?

— Знай, что уже в твое время начнут рождаться дети с седыми волосами, и обретет власть Сатана. Ты же исполни возложенное на тебя, и родится Антихрист, чтобы очистились зерна от плевел и восполнилось недостающее число воинства небесного.

Услышав странные слова из уст ангела, Шон заподозрил, что все происходящее с ним является дьявольским наваждением, завуалированным под божественное видение.

— Кто ты? — удивленно спросил он.

— Ты ведь знаешь, что не открываются человеку тайны, пока он пребывает во власти тела, и лишь вознесясь, душа встречает ангела. Он сообщает душе, а душа — человеку. В твоей прошлой жизни, когда ты был раввином, я спас твою душу от гнева Архонтов. Следуй за мной, и сам все увидишь и услышишь.

Разиэль взял Майлза за руку и взмыл вместе с ним к источнику великолепного сияния, который исходил от Небесной Занавеси, заключающей в себе образы всех вещей, пребывающих в небесной сфере со дня их сотворения.

— Здесь можно узнать все обо всем, ибо поместил Создатель тайны мироздания в этом Занавесе, но не всякий бывает допущен к этим знаниям, а только высшие ангельские чины, которым позволено пред Троном Славы предстоять. Но даже им, избранным Своим, Господь открыл только то, что захотел открыть.

Оставив это место, окруженное со всех сторон вращающимися огненными сферами, Шон увидел перед собой высокую гору, а на ней двенадцать высоких, сияющих белизной обелисков, на которых на семидесяти языках мира были записаны все слова Торы.

— Это небесный Эйваль — гора проклятия в напоминание, о том, что за нарушение законов Торы непременно последует наказание.

Рядом с обелисками стоял жертвенник из цельных неотесанных камней, на котором старцы возносили всесожжения, прославляя Бога и моля Его о милости к сынам человеческим, дабы отсрочил Он Судный день. Оторвав взгляд от жертвенника, Шон увидел, что оказался внутри некоего, уходящего в бесконечность широкого коридора, по бокам которого, как в аквариуме, были высокие стены из прозрачного стекла. Слева — как на гигантском вселенском экране, постоянно проецировалась история гибели всех поколений вместе с их войнами, эпидемиями, голодом, землетрясениями, потопами и тиранами, а справа — история процветания всех народов и цивилизаций вместе со всеми их великими творениями, прославленными в веках мудрецами и царями. Майлз присмотрелся внимательнее, пытаясь отыскать в нем век, в котором жил, но ангел строго предупредил его:

— Тому, кто всматривается в Занавес, открывается тайна точного времени прихода мессианского избавления. Узнав о предвечных деяниях Мессии и великих сражениях последних дней, небесный странник уже не может обратно вернуться в свой мир, ибо не должны об этом знать живые.

Вознесясь еще выше, он указал Майлзу рукой на показавшуюся впереди твердь, скрытую за густыми серыми облаками. Чем ближе они приближались к ней, тем прекраснее вид открывался взору. Ослепительные молнии яркими вспышками сверкали над высокими снежными вершинами. Потоки раскаленной лавы стремительно проносились в глубоких ущельях, соединяясь в широкие огненные реки в долинах. Тысячи ангелов окунались в них, издавая громкие возгласы, которые гулким эхом разносились по величественным горным склонам.

— Это место называется Долиной ангельских слез. Здесь проходят очищение только те, кто делает это сознательно, а не по принуждению в силу вынесенного им приговора в Долине страданий. Не все ангелы свободны так же, как вы — люди — в своем выборе между добром и злом. И многие из тех, кто удостоился этого права, добровольно усмиряют в себе малейшие признаки гордыни, — ответил Разиэль на немой вопрос, застывший в глазах Майлза.

За белоснежными искрящимися облаками все отчетливее проявлялись контуры величественного дворца, размеры которого Шон не мог сравнить ни с чем, что он когда-либо видел. Его высокие стены сверкали и переливались радужными бликами. Языки пламени пробегали по ступеням из хрусталя, которые вели к высокому арочному входу. Архангел указал на охваченные огнем золотые Врата и объяснил Шону:

— Когда мы войдем внутрь, ты увидишь остальные шесть Врат, которые ведут ко дворцу Вечносущего, и услышишь из уст служителей Божьих множественные восхваления. Но ты помни, что положенное делать ангелам — не пристало повторять человеку, ибо сказано: «Чрезмерно восхваляющий Бога — изводится из мира живых».

Как только они опустились на хрустальные ступени, серафимы преградили им путь, пылая ревностным гневом.

— Зачем ты позволяешь, Разиэль, великий среди ангелов, взойти к святым чертогам вечности простому смертному, рожденному от капли?

Архангел заслонил собою Шона и спокойно ответил:

— Нет скверны в этом человеке. Соблазны мира не прилепляются к нему, не затмевают его взгляд, не отбирают его силы. Его избрал Господь среди живущих на Земле.

Гнев стражей, проявившийся в виде испепеляющих лучей света, выходящих из глаз, сразу исчез. Они взлетели ввысь, создавая своими крыльями шум, похожий на грохот водопада.

— Шаар ашамаим![112] Отворитесь мне, Врата праведности, поднимитесь, входы вечности! — приподняв руки, громко воскликнул Разиэль.

Всполохи огня, вырывающиеся навстречу друг другу из боковых колонн центрального входа, тут же свернулись, и от ослепительного сияния, внезапно хлынувшего изнутри, Шон инстинктивно прикрыл глаза рукой.

— Здесь Всевышний обучил Авраама священному языку, при помощи которого Он сотворил Мир. Господь открыл ему тайну находящегося в воде, горящего в огне и витающего в воздухе, пылающего в семи и управляющего двенадцатью созвездиями, назвав его Своим другом.

Увидев замешательство Майлза, Разиэль взял его за руку, и они вошли внутрь через первые Врата. Как только Шон ступил на пол, похожий на водную гладь озера в безветренную погоду, перед ним тут же предстали все самые яркие картины его прожитых дней на Земле. Проступки и даже грубые слова, которым он ранее не придавал серьезного значения, теперь стали ему отчетливо видны.

Три ангела, стоящие в глубине зала, раскрыли каждый свою книгу. Сравнив все записанное в них о земных делах этого человека с тем, что предстало перед его мысленным взором, они обратились к нему все сразу, одновременно, но Майлз слышал только один голос:

— Подойди к нам, признай свои грехи, и тогда сможешь пройти дальше.

Разиэль подвел Шона к ним и сказал:

— Не бойся, это то, о чем начертано на Небесных скрижалях:

«Все поступки первых и последних сынов и дочерей человеческих будут изучены, ибо ничто не может быть забыто и стерто без рассмотрения, и знает Всевышний обо всем, что творится под Солнцем».

Как только признал Майлз все, что было записано о нем в книгах, тут же увидел свое отражение в полупрозрачном полу, по которому волнами пробегали алые языки пламени. Он проследил за их движением и увидел, что они затухали у основания семи золотых менор, установленных перед рекой раскаленной лавы, которая окружала Почтенного Старца, восседающего на Троне Славы. Четыре потока священного огня низвергались в эту кипящую реку из основания драгоценного цельного камня сапфира размером с гигантский мельничный жернов, по центру которого был установлен Престол.

Над головой у седовласого Старца сияла радуга, но ярче тех, что бывают на небе во время летней грозы. Шон не мог четко представить себе длину окружности самой реки, размеры круглого острова из сапфира и возвышенного Трона. Они просто не поддавались никакой находящейся в ячейках его памяти измерительной системе, и это было для него удивительным. Осознание того, что он видит образ Всевышнего Бога, вызвало в нем страх и заставило отвести взгляд в сторону — на служителей Меркавы — офаним и галгалим,[113] тела и крылья которых были подобны раскаленным углям. Они проходили по перекинутым через реку мостам из драгоценных камней, вознося хвалу Богу Сущему, который пребывает вечно:

— Свят, Свят, Свят Господь Воинств! Вся земля полна славы Его!

Крылатые серафимы, парящие среди молний, сверкающих над Вечносущим, отозвались:

— Да будет благословенна слава Господа, где бы она ни обитала!

Слева и справа от Всесильного Бога располагались полукругом малые престолы, по двенадцать с каждой стороны, на которых сидели святые праотцы и пророки, облаченные в сияющие белые одежды. Их головы были украшены золотыми венками с начертанными на них Именами Всевышнего.

Облако славы наполнило весь Храм, и старцы упали пред Господом на колени и поклонились Ему, возложив венцы свои перед Престолом со словами:

— Господь — Царь, Господь воцарился, Господь вечно пребудет Царем!

От этого величественного видения Майлза охватил необычайно сильный трепет, и он встал на колени, боясь поднять глаза на Ветхого Днями.

Заметив его волнение, архангел Разиэль обратился к Майлзу:

— Встань на ноги, ибо Господь позволил тебе увидеть Славу Свою и остаться в живых. Немногие были удостоены такой же чести, так как не может простой смертный увидеть Лик Божий и далее продолжать существование.

Шон посмотрел, но не на образ Всевышнего, от которого вострепетала его душа, а на огненный поток, из которого поднялось подобие тысячекратно увеличенного человеческого лица из раскаленных углей. Его губы зашевелились, и Майлз услышал низкий голос вселенского духа:

— Снял сегодня Бог с тебя вину. Исполни Его волю и побори страх, который поселится в сердце твоем из-за тех испытаний, что выпадут на твою долю. Тогда будешь спасен и обретешь в Ган-Эдене место среди праведников Мира.

После этих слов словно гром прозвучал глас Всевышнего, от которого сотряслись основания величественного Дворца:

— Не может не свершиться то, что предопределено Мною от начала времен. Знаю Я, как все будет, но ты все же исполни возложенное на тебя, ибо отведено Мною и Сатане немного времени насытиться властью, чтобы наполнилась чаша его грехов и заградились всякие уста в его оправдание. И тогда всему Творению Моему наступит конец, дабы не огорчался Я более в сердце Своем, доколе не сотворю все новое.

Архангел Разиэль, возложив руки на голову Майлза, начал произносить над ним благословение. Шону казалось, что эти удивительные слова доносились до его слуха эхом с разных сторон Тронного зала. Руки ангела ярко засветились, и из них вышли лучи света, которые пронзили насквозь Божьего избранника.

— Отныне Шехина Всесильного пребывает на тебе. Дал Бог тебе иное сердце. Кого ты благословишь — тот будет благословен, кого проклянешь — тот будет проклят. Но лишь послушание служит мерой праведности. Используй же силу, данную тебе, согласно воле Творца, даже если для тебя Его повеление покажется противоречащим здравому смыслу.

В следующее мгновение все великолепие Небесного дворца, окружавшее избранника, начало постепенно растворяться, и он снова увидел перед собой затухающее сияние внутри звезды Соломона на стене гробницы. Властный голос духа вернул его обратно в реальность:

— Возвращайся в Рим. Скажешь Белуджи, что тебе нужен пропуск в архив Ватикана. Там ты найдешь отца Винетти. Только ему покажешь пергамент из хошена. Пусть сравнит его с книгой, о которой он знает. Теперь уходите. Шейдим уже близко, очень близко.

— Шейдим? — удивленно переспросил Шон.

— С вами все в порядке, доктор Майлз?

— Да, профессор, не обращайте внимания на всякие пустяки, — махнув рукой, быстро нашелся Шон.

— Ничего себе пустяки, вы так увлеклись рассматриванием звезды Соломона, что вдруг начали призывать демонов на иврите.

Марта, не обращая внимания на разговор коллег, отдала распоряжение ассистентам:

— Брюс, достаньте футляр и аккуратно поместите в него этот пергаментный свиток, а вы, Сэм, начинайте упаковывать перед камерой золотые украшения мумии, которые я буду вам подавать. И наденьте же, наконец, латексные перчатки!

— Хотите быть святошей? — вдруг неожиданно грубо оборвал ее Штейман. — А ведь перед тем, как сюда войти, мы договаривались совсем о другом.

— Что вы имеете в виду? О чем это мы договаривались? — насторожилась Марта, заметив в глазах профессора знакомый зловещий демонический огонек.

— Не стройте из себя дурочку! Хотите оставить все лавры себе?! Ведь теперь, когда вы запечатаете свиток, я так и не узнаю, что же в нем было записано, и даже не смогу сделать с него снимки. А пока мы доберемся до ближайшей цивилизованной лаборатории, вы сможете сто раз подменить его на другой, не имеющий никакой научной ценности.

— О чем вы говорите, профессор? Для чего это мне, и где же это я вдруг найду другой свиток? Мы здесь — одна команда, и это, безусловно, наш общий успех! К тому же вы прекрасно знаете, что все найденные артефакты по условиям контракта принадлежат господину Белуджи.

— Надо же, сама невинность. Думаете, я поверю, что вы ему отдадите этот бесценный артефакт и золотые украшения? Да они стоят дороже десятерых Белуджи, вместе взятых!

— Как вы можете такое говорить?! Разве будет лучше, если этот ветхий документ рассыплется на мелкие кусочки прямо на наших глазах? — с явной обидой в голосе ответила девушка.

— Нет уж, моя дорогая, мне наплевать на ваши опасения. Я не для того провел всю свою жизнь в поисках подтверждения небылиц, выдуманных маразматиками и психопатами из различных географических обществ, чтобы теперь, когда Господь наконец-то смилостивился надо мною на старости лет, вот так просто взять и подарить вам эти артефакты. Когда я был таким же молодым и упрямым, как вы, мне вся эта возня в детской песочнице поначалу казалась даже забавной. Но годы неумолимо берут свое, и кроме ревматизма, геморроя, язвы желудка, нищенской доплаты за профессорскую должность я так ничего и не скопил на старость. Нет, моя милочка, я этого не позволю вам сделать!

Выхватив из-за пояса пистолет, Штейман снял его с предохранителя и направил прямо на ассистентов.

— Я бы на вашем месте вел себя благоразумно, дорогие коллеги — мне, кроме своих болезней, терять нечего, так что не вздумайте шалить. Вы думаете, я не знаю, кто вы на самом деле? Только такая наивная дурочка могла поверить в то, что вы ученые.

— Это не очень дальновидный поступок с вашей стороны, профессор. В одиночку вы все равно не доберетесь до цивилизации, — попытался остановить его Брюс.

— Вот вы мне как раз в этом и поможете, мистер Харт. Возьмите вместе с Гарднером менору и начинайте не спеша продвигаться к выходу так, чтобы я вас все время видел. И не вздумайте делать вид, что вам, молодым крепким парням, составит проблему вынести отсюда шестьдесят килограммов золота.

Приставив ствол пистолета к спине Майлза, он хладнокровно продолжил:

— Берите хошен и следуйте за студентами. А вы, Марта, медленно передайте мне футляр с пергаментом и золотыми «побрякушками», снятыми с мумии.

— А как же Трейтон и его спецназовцы? Как вы им объясните весь этот спектакль? — попытался вразумить его Шон.

— Том показался мне человеком с деловой хваткой и тех денег, которые мы выручим за эти раритеты, нам хватит, чтобы прожить остаток своих дней, купаясь в золоте где-нибудь на лазурном берегу Монако. Сегодня же вечером мы будем ужинать вместе с ним в Цюрихе в кругу самых известных частных коллекционеров, для которых мое имя — это не пустой звук. А завтра утром, когда мы разбросаем пару сотен миллионов евро на кодированные счета по всему миру, этому хитрому лису Джино Белуджи ничего не останется, как только поцеловать меня в мою старую целлюлитную задницу. Я ему вышлю ее фотографию крупным планом по Интернету! — рассмеялся профессор неестественно громким металлическим хохотом.

Ассистенты склонились к меноре, чтобы приподнять ее. Воспользовавшись моментом, Сэм потянулся рукой за пояс к пистолету.

Однако профессор, разгадав его намерения, крепко сжал горло доктору Майлзу, чтобы тот не вырвался, и выстрелил два раза Гарднеру прямо в ногу. Взвыв от боли, Сэм упал на каменные плиты пола, выронив пистолет. Уткнувшись подбородком в колени, он принялся раскачиваться взад и вперед.

— Вы себя возомнили ковбоем? Молите Бога, что за долгие годы, проведенные в археологических экспедициях, я от вынужденного безделья научился неплохо стрелять, а не то — вы бы уже были покойником или остались без гениталий.

Переведя взгляд на Брюса, он строгим голосом сказал:

— Чего вы уставились на него, Харт? От вашего сочувственного взгляда у него вряд ли пройдет болевой шок. Отбросьте ногой пистолет в сторону и вколите ему морфин, иначе вам одному придется тащить на себе этот золотой еврейский ночничок, как вы изволили выразиться.

Штейман еще сильнее сдавил железной хваткой шею Майлза и низким демоническим голосом, который хорошо ему запомнился во время вчерашней встречи, сказал:

— Я вижу, вас удивляет, откуда в старческих руках такая сила? Я же предупреждал вчера, что от меня будет нелегко избавиться. Отныне вы находитесь под моей опекой до дня, который назначит хозяин. А после — он сам определит вашу судьбу.

— И кто же ваш хозяин? — хрипя от удушья, спросил Шон.

— Если ты будешь и впредь издеваться надо мной, задавая идиотские вопросы, то сразу же после исполнения возложенной на тебя миссии я действительно отомщу тебе. Мои демоны слюной истекают, желая хотя бы на денек вселиться в тебя и посмотреть, из какого теста ты на самом деле слеплен. Я их едва удержал от этого еще тогда, в синагоге.

— Но я ни разу в жизни не был в синагоге, — удивился Шон.

— Не валяй дурака, ты знаешь, о чем я!

— Я же говорила вам еще утром, Шон, что все именно так и будет! — вытирая платком выступившие на глазах слезы, тихо произнесла Марта.

— Вы плачете? Ну что вы, не стоит расстраиваться по пустякам. Ведь именно так всего пять минут назад назвал нас, демонов, ваш кавалер, когда вылез обратно из этой стены:

«…шейдим — а, пустяки, не обращайте внимания».

Он снова глухо рассмеялся, и от звуковых волн, разошедшихся по залу, с потолка посыпалась пыль.

— Да, кстати, прошу извинить меня за Сэма, в мои планы это не входило. К сожалению, люди всегда инстинктивно пытаются помешать кому-то стать богатым. Кто от жадности, кто от зависти, а кто просто, сам не зная почему, лишь бы навредить, — так уж они устроены, и ничего тут не поделаешь.

«Оттолкни его от себя со всей силы, а сам пригнись как можно ниже», — прочитал Майлз немую просьбу в глазах Харта.

— По всей видимости, вам больше ничего планировать уже не придется, так как любой, поднявший руку на человека в святилище, должен умереть. А раз сказано «любой» — значит, это касается и вас, злых духов, — подчеркнул Шон, пытаясь озадачить демона и тем самым усыпить его бдительность хотя бы на короткий промежуток времени.

— Где это ты видишь святилище? Или ты имеешь в виду эту гробницу, которую вы только что осквернили и разграбили, прикрываясь словом «археология»? А если бы это была твоя усыпальница, и кто-то сдирал с тебя украшения?

Почувствовав, как пальцы Штеймана ослабли на его горле, Шон понял, что ему удалось задуманное. Пока демон пытался разобраться в его словах, Майлз ударил профессора со всей силы локтем в живот и отпрыгнул в сторону. Не успел Штейман выпрямиться, как Брюс, не колеблясь, всадил в его грудь четыре пули подряд, отомстив за истекающего кровью друга, и устранив тем самым смертельную опасность, нависшую над доктором Майлзом, которого он должен был охранять любой ценой.

— Этот маньяк мог запросто подстрелить вас, как куропатку, а потом и нас всех, по очереди, — оправдывая явно излишнее количество сделанных выстрелов, слегка дрожащим от волнения голосом сказал Брюс.

Хриплые клокочущие звуки, вырывающиеся из гортани Штеймана, свидетельствовали о том, что его давняя мечта о роскошной жизни в Монако так и осталась несбыточной.

Поборов в себе инстинктивный страх, спецназовцы все-таки спустились вниз на звук выстрелов, повинуясь приказу понемногу приходящего в себя Трейтона. Им потребовалось менее двух часов, чтобы запаковать и погрузить в «хаммеры» менору, барельеф с изображением озлобленной морды демона, распиленный на части саркофаг, хошен и саму мумию. Вход в пещеру по просьбе доктора Мейерс пришлось взорвать, чтобы законсервировать гробницу, так как вырезанные на стенах надписи, безусловно, представляли огромную научную ценность.

Тело покойного профессора Штеймана запихнули в черный пластиковый мешок. Трейтону пришлось согласиться с доктором Майлзом, когда тот настоял, чтобы профессора похоронили в отдельной могиле, а не в братской вместе с бедуинами, как хотели изначально лейтенант Суарес и его выбившиеся из сил спецназовцы. Спустя час тяжелой работы могилы полутораметровой глубины были подготовлены для погребения. Так как профессор был евреем, Майлзу пришлось прочитать на иврите молитву за души умерших.

Заплатив выкуп за многовековую тайну жизнями четверых своих товарищей, ученого и шестерых бедуинов, выстроившиеся в шеренгу спецназовцы благодарили Бога, что не разделили их участь. Они воспринимали глухие звуки иврита с растянутыми гласными, как в тумане, даже не подозревая, что слышат не арабскую речь. После того как доктор Майлз произнес интернациональное «Амен», они выстрелили три раза в воздух одиночными выстрелами из автоматов под лаконичные команды лейтенанта Суареса, отдав дань уважения праху усопших.

Колонна из шести армейских джипов, оставив за собой облака пыли, растворилась в кровавых лучах заходящего солнца за барханами, осыпаемая проклятиями старейшины Ибрагима, которые он гневно процеживал сквозь зубы, пережевывая кат[114] и угрожающе размахивая посохом.

Глава XXVIII Возвращение в Рим

/2011.09.11/06:45/

Полет подходил к концу. В салоне было тихо и прохладно. Ненавязчивая струя воздуха слегка освежала помятое от сна лицо. Шон явно нервничал и заранее пристегнул ремень.

Реактивный самолет Джино Белуджи заходил на посадочную полосу в международном аэропорту Фьюмичино.

Обычно Марта всегда с любопытством рассматривала родной город через иллюминатор, но сегодня у нее раскалывалась голова. Майлз по привычке крепко вцепился пальцами в подлокотники, когда самолет пошел на посадку.

— Наконец-то закончилась эта изнуряющая жара, и я смогу помыться в просторной ванне. От этой ржавой воды из походного душа у меня все волосы пересохли, — в предвкушении предстоящего наслаждения вскользь обронила Марта.

Самолет тяжело пробежался по посадочной полосе и, снизив скорость, замер неподалеку от здания аэропорта.

В зале прибытия их встречали двое охранников Белуджи, которые ленивым равнодушным взглядом рассматривали членов какой-то африканской футбольной команды в одинаковых мешковатых костюмах, проходящих паспортный контроль. Марта прошла первой, так как для граждан Италии был отдельный зеленый коридор. Ей не пришлось долго ждать Шона. Заступивший на смену офицер иммиграционного контроля помахал ему рукой, и уже через минуту люди Белуджи взяли в руки их дорожные сумки и вышли первыми на улицу. Все тот же сверкающий черный лимузин ожидал у входа. Воспитанный водитель предупредительно распахнул дверь перед девушкой со словами:

— С возвращением на родину, сеньорита Марта.

Охранник, в свою очередь, открыл дверь с другой стороны перед Шоном и негромко произнес:

— Господин Белуджи ждет вас, доктор Майлз. Он настоятельно просил вас встретиться с ним сразу же по прилету.

— К чему такая спешка? — удивился Шон.

— Куда вас доставить, доктор Мейерс? — учтиво спросил водитель.

— Будьте добры, на виа Сан Джованни, 13.

Водитель доложил о маршруте охранникам, сидящим в автомобиле прикрытия, и лимузин плавно тронулся с места.

Марта любовалась зеленым пейзажем окрестностей Рима по дороге, ведущей из аэропорта в город, как будто видела их в первый раз. Шон почувствовал, что необходимо разрядить неловкую ситуацию, возникшую из-за того, что Белуджи решил встретиться только с ним.

— Думаю, что я пробуду у него не больше часа, а потом я поселюсь в гостинице и, если ты не возражаешь, заеду за тобой. Надеюсь, ты знаешь, где в Риме можно приятно провести вечер?

— О, безусловно! — воскликнула Марта. — Есть один очень уютный ресторанчик с великолепной национальной кухней, по которой я успела соскучиться. И не бери в голову всякую чепуху. Я действительно не горю желанием встречаться с нашим работодателем. У меня есть более важные дела, чем объяснять ему, что он должен немедленно сдать все обнаруженные нами артефакты в музей.

Шон улыбнулся, но решил промолчать. Он не хотел думать об этом, так как еще рано было делать какие-то выводы.

Лимузин остановился у пятиэтажного здания постройки середины прошлого века с толстыми стенами и высокими арочными окнами, украшенными красивой лепкой. Марта вышла из машины в сопровождении охранника, который нес за ней дорожные сумки. Поднявшись по широким ступеням серой мраморной лестницы, она помахала Шону на прощание рукой, одарив его белоснежной улыбкой. Через минуту охранник вернулся, и лимузин продолжил движение в сторону виллы Белуджи.

Майлз с нескрываемым интересом разглядывал памятники архитектуры исторической части города и даже не заметил, как автомобиль, вырвавшись из каменных лабиринтов старых улиц Рима, оказался на автобане. Пышная зелень радовала глаз после однообразного унылого пустынного пейзажа вокруг археологического лагеря.

Через некоторое время водитель свернул на боковую, идеально заасфальтированную дорогу. Проехав по широкой аллее, обсаженной с двух сторон кипарисами и цветущими розами, лимузин остановился перед массивными коваными воротами, на которых по центру красовался старинный фамильный герб. Шон хорошо запомнил его в прошлый раз, так как подумал, что Белуджи принадлежит к знатному аристократическому роду. У него и в мыслях не было, что титул графа сегодня можно было купить в Италии за относительно небольшие деньги, как моцареллу.

Как только автомобиль остановился у центрального входа напротив фонтана, все тот же дворецкий Фредерико вырос из ниоткуда и с искренней приветливой улыбкой на лице поспешил открыть дверь.

— С приездом, доктор Майлз! Рад видеть вас снова. Прикажете отнести багаж в вашу комнату?

— Нет, благодарю вас, Фредди. Я бы хотел сегодня остановиться в гостинице.

Дворецкий улыбнулся и с видом, как будто он уж точно знает, что нужно молодому человеку после почти трехнедельного воздержания, сказал:

— Эти девушки, которые работают даже в самых дорогих гостиницах… ну, в общем, вы понимаете меня… в то время, пока турист в душе, любят, как бы это помягче сказать…

— Шарить по карманам, — помог ему Шон.

— Правильно, я никак не мог вспомнить это слово на английском. Поэтому возьмите, пожалуйста, вот эту визитку. Там девушки, конечно, не дешевые, по семьсот долларов за ночь, но зато проверенные. К тому же, многие из них из Лондона. Ведь это же раздражает, когда девушка все время улыбается и смотрит на тебя пустым, абсолютно глупым взглядом, как…

— Как телка, — рассмеялся Шон.

— Да, именно так — как глупая телка. А эти девушки умеют поддержать разговор, а не только… ну, вы понимаете. Фирма несет за них полную ответственность. Честно говоря, я не припомню, чтобы кто-то из клиентов жаловался.

— Вы их так расхваливаете, что поневоле заинтересуешься. Проверенные девушки, да еще и с модельной внешностью, из Лондона — звучит заманчиво, — соврал Шон, так как проститутки его вообще никогда не интересовали, а с завышенным самомнением — тем более. Засунув визитку в карман пиджака, Майлз заглянул по дороге в туалет и там, порвав ее на мелкие кусочки, спустил в унитаз вместе с намерениями Белуджи контролировать его частную жизнь.

Как только Шон вышел из туалета, он увидел у окна Фредди, из глаз которого «сыпались искры». Уборщица виновато склонила перед ним голову, а Фредди показывал ей на едва заметный след от пальца на подоконнике.

— Господин Белуджи уже ожидает вас в обеденном зале.

Шон вежливо кивнул в ответ и последовал за дворецким по просторному холлу с цветными витражами. Войдя в большой, хорошо освещенный зал, все стены которого были увешаны картинами в тяжелых золоченых рамах, Майлз вспомнил, как в прошлый раз удивился тому, что эти всемирно известные полотна мастеров эпохи Возрождения вот так запросто находятся в частной собственности одного человека, а не принадлежат какой-нибудь национальной картинной галерее. Посреди зала стоял знакомый длинный стол, сервированный на две персоны. Справа от хозяина, сидящего во главе стола, традиционно выстроились в ряд четыре лакея в ливреях.

Изобразив на лице радушную улыбку, Белуджи поднялся и протянул руку навстречу гостю.

— Рад, очень рад видеть вас, мистер Майлз! Да вы, я вижу, загорели, старина, и выглядите так, словно только вернулись с отдыха на море, — воскликнул он, похлопывая ученого по плечу, как будто они были старыми приятелями.

— Благодарю вас, там все было гораздо лучше, чем я ожидал. И даже готовили не так уж и плохо, — подыгрывая своему работодателю, приветливо ответил Шон.

Перехватив взгляд Белуджи, направленный на рукав его сорочки, где остались следы от кетчупа, которым Майлз по неосторожности обляпался в самолете во время легкого завтрака, Шон покраснел и поспешил оправдаться:

— Прошу извинить меня за помятый вид, я надеялся поселиться в гостинице, принять душ, а уж затем приехать к вам, но ваши люди настоятельно просили меня поторопиться, поэтому…

Белуджи перебил гостя и пренебрежительно отмахнулся в ответ:

— Опять вы за свое! Выбросьте эту навязчивую идею из головы! В вашем распоряжении вся эта вилла! Аврааму гостеприимство Господь вменил в праведность, так не лишайте же и меня такого шанса.

— Я вам очень признателен, но не уверен, что смогу остаться у вас, поскольку я договорился с доктором Мейерс сходить вечером в какой-нибудь тихий местный ресторанчик. Позвольте мне составить компанию молодой девушке, отвыкшей за время, проведенное в пустыне, от радостей цивилизации.

— Ну что же, дело молодое! Кстати, передайте ей мои наилучшие пожелания. Я рад, что вы с ней сработались. Кто бы мог подумать, что профессор Штейман такое вытворит? Должен признать, что ей пришлось несладко, поэтому я хотел бы отблагодарить Марту и пригласить завтра вместе с вами на ужин. Я вручу ей скромный презент, а мой повар приготовит ее любимые равиоли по специальному сицилийскому рецепту, — хитро улыбнувшись, сказал Джино.

«Откуда ему известно про равиоли?» — подумал Шон. Вежливо улыбнувшись, он произнес:

— Благодарю вас, господин Белуджи, я думаю, что она примет ваше приглашение. Лично я с радостью его уже принимаю, — второй раз за утро вынужденно соврал Шон, руководствуясь элементарными законами этикета. — Провести у вас сказочный вечер, наслаждаясь благоуханием райского сада и изумительными шедеврами кулинарного искусства вашего повара, — это нечто из ряда вон выходящее. В наше время не часто встретишь человека, который занимается своим делом и вкладывает душу в то, что делает.

— Джино! — неожиданно громко выкрикнул медиамагнат.

Майлз вздрогнул, уставившись на него в недоумении.

— Можете называть меня по имени, это нисколько меня не смущает. Наоборот, я чувствую себя гораздо моложе, и энергия начинает бить во мне ключом!

Белуджи согнул руки в локтях и сжал кулаки, демонстрируя, словно цирковой силач, свои обмякшие с возрастом бицепсы. Его глаза как-то уж чересчур восторженно заблестели, а на лице вдруг проявилось явное возбуждение, какого не было еще минуту назад.

«Он точно лакает какой-то ауяску[115] или шаманский отвар из таежных мухоморов», — подумал Шон. Сделав вид, что впечатлен, он снова подыграл Белуджи:

— Ого! Да вы, как я погляжу, заметно пошли на поправку. Скоро будете подковы разгибать.

— Ваши слова — да Богу в уши. — Эх, если бы так было на самом деле, — мечтательно протянул медиамагнат.

Прислуга издали безмолвно наблюдала за хозяином, боясь неловким движением или звуком отвлечь его от разговора. Они хорошо знали, что при кажущейся добродушной внешности характер Белуджи был весьма жестким и вспыльчивым. За его обманчивой, располагающей к себе манерой общения с людьми на самом деле скрывалась крайне деспотичная личность, не терпящая никаких возражений.

Взглянув на Фредерико, хозяин дал понять, что пора подавать завтрак. Майлз принялся с аппетитом поглощать какой-то экзотический салат, внутренне приготовившись к расспросам. Джино, в свою очередь, не спешил. Он традиционно поговорил о погоде, немного поразглагольствовал об экономической ситуации в Италии и об испорченности молодых политиков, а затем мягко перешел к делам насущным:

— Кстати, Том Трейтон в своем отчете весьма позитивно отозвался о вашей работе.

«В отчете о моей работе. Придумал только что и глазом не моргнул. Никто из нас там не работал, и он прекрасно об этом знает. Да и что за отчет мог Том составить, зачем ему это?»

— Несмотря на то, что вам пока не удалось расшифровать тайну этого ритуала, все же надеюсь, вы продолжите работу здесь в Риме и докопаетесь все-таки до истины. Лично я возлагаю на вас с доктором Мейерс большие надежды и по-прежнему верю в успех.

«Или он действительно сумасшедший, или я ему для чего-то нужен, раз он не хочет со мной расставаться».

Медиамагнат впился пытливым взглядом в лицо ученого, пытаясь угадать, о чем тот думает, но Шон сохранял спокойствие и, лишь слегка пожав плечами, ответил:

— Право, и не знаю, что вам ответить, господин… э… простите, Джино.

— Не бойтесь меня расстроить, я не «залетевшая» школьница на приеме у гинеколога.

— Неясного в этом тайном обряде аккадских жрецов еще предостаточно, и для того чтобы завершить работу, мне необходимо собрать кое-какую дополнительную информацию, — на этот раз сдержанно и даже несколько суховато ответил Шон.

— О какой информации идет речь? Может быть, я смог бы вам помочь?

Доктор Майлз улыбнулся и приподнял руки:

— Нет-нет, знаете, Джино, я, конечно же, убежден в том, что у вас практически неограниченные возможности, после того как увидел, что армия США подставляет головы своих парней в этой чертовой гробнице, но тут, пожалуй, даже вы будете бессильны.

— Я буду бессилен? О чем это вы?

Шон понял, что медиамагнат заглотил наживку, и начал неторопливо «запудривать» ему мозги историей, рассказанной ему профессором Штейманом.

— Я уверен, что действительно очень древние рукописи, которые помогли бы нам завершить начатую работу, спрятаны от любопытных глаз в архивах Ватикана.

Намазав охлажденную красную икру на хрустящий гренок с маслом, он надкусил ее и, запив горячим ямайским кофе с густым ароматом, продолжил:

— Три дня тому назад старый друг профессора Штеймана позвонил ему и рассказал о том, что на прошлой неделе во время проведения реставрации старинной мечети постройки XII века в сирийском городе Алеппо археологи из Англии обнаружили в стене тайник с архивными документами. Среди них находилось интересное письмо, в котором великий средневековый мистик Ислама Джабир-ибн-Хайян писал своему ученику, что очень сожалеет о том, что крестоносцы вывезли из города всю библиотеку. По его словам, в ней хранились бесценные свитки халдейских мудрецов, среди которых был документ, не поддающийся переводу. Имамы называли его «тайной, сокрытой в пыли веков», и со всей скрупулезностью, свойственной ученым мужам тех отдаленных времен, тщательно оберегали манускрипт от тления. Именно этот документ крестоносцы и подарили Папе Иннокентию II. Профессор Штейман логично предположил, что поскольку и ваш ритуал, и этот спрятанный в архивах Ватикана документ имели, по всей видимости, одинаковое происхождение и оба не поддавались переводу, то они вполне могли быть составлены на одном языке.

Опережая вопросы Белуджи, Шон тяжело вздохнул и, разведя руками, добавил:

— К сожалению, архив Ватикана — это святая святых, и в отличие от основной библиотеки вход в него закрыт для посторонних.

Медиамагнат в задумчивости побарабанил пальцами по столу, затем отложил в сторону салфетку и обратился к Фредерико:

— Передайте Лучиано, чтобы он связался с кардиналом Джовалини и попросил его оформить пропуск в архив для доктора Майлза. Я перезвоню ему позже и все объясню.

Склонив в покорности голову, вышколенный дворецкий удалился выполнять поручение хозяина.

Официант степенно и молча подносил гостю деликатесы, о существовании которых молодой ученый даже и не догадывался. Порции были совсем небольшими, и Майлз наслаждался ими, при этом каждый раз искренне восхищаясь их неповторимым вкусом.

Пока он дегустировал старые вина, вернулся Фредерико и что-то шепнул на ухо хозяину. Тот удовлетворенно кивнул и обратился к ученому:

— Некоторым из этих вин больше пятидесяти лет, так что будьте осторожнее с ними. Святые отцы будут крайне удивлены, если увидят, что вы приехали в Ватикан для проведения научных исследований навеселе, — рассмеялся Джино.

— Не может быть! Но каким образом? Неужели ваше влияние распространяется и на понтифика? — изумился Шон.

Глаза Белуджи заискрились от удовлетворения. Медиамагнат заговорщически подмигнул ученому и с ложной скромностью продолжил:

— Какое там влияние, о чем вы! Разве может кто-либо из смертных влиять на Ватикан?

— У меня с Конгрегацией Ватикана довольно натянутые отношения.

— Ну, у вас есть характер, так что — с кем не бывает. Но как бы там ни было, теперь вы в течение целого месяца сможете работать в архиве.

Майлз почувствовал, как его губы растягиваются в глупой улыбке.

— Я не знаю, что и сказать.

— Просто скажите мне спасибо.

— Благодарю вас, Джино. Искренне благодарю!

— Надеюсь, что завтра вы мне расскажете, какие страшные тайны святые отцы прячут в своих подвалах от всего мира, — усмехнулся Белуджи и, отпив глоток кофе, спросил, воспользовавшись растерянностью ученого:

— Верите ли вы, что на этом обелиске действительно записана информация, имеющая отношение к продлению жизни и исцелению?

— Я не привык утверждать что-либо, не имея определенных доказательств, но, судя по косвенным данным, вероятность того, что в этом тексте может идти речь о каком-то древнем тайном знании, очень велика.

— Я надеюсь на ваш талант и острый ум, ведь не зря же мы потратили на это столько средств и сил.

— Если быть до конца откровенным, то обнаруженные в пещере артефакты, которым более двух с половиной тысяч лет, — я имею в виду золотую менору, нагрудник израильского первосвященника, пергаментный свиток, где указаны точные места тайников со спрятанными храмовыми ценностями из царского дома, — ни в какое сравнение не идут с вашими затратами. Они исчисляются десятками миллиардов долларов. Да и сам факт их обнаружения доказывает, что израильский народ действительно сформировался в те далекие времена, а значит, библейские события — не выдумка скучающих по ночам у костра кочевников, а объективная реальность.

— Неужели больше нет никаких других предметов, подтверждающих существование Израильского царства? — поспешил Джино «переключить» ученого на другую тему. Ему очень не понравилось, что Майлз, хоть и без задней мысли, но все же упрекнул его астрономической стоимостью артефактов.

— К сожалению, современная археология на сегодняшний день располагает лишь одним бесспорным доказательством — нагрудным свинцовым талисманом с еврейской молитвой. Его обнаружили на раскопках в Мегиддо, и его возраст датируется VII веком до нашей эры. И никаких других предметов, относящихся к более раннему периоду истории еврейского народа, так и не было до сих пор найдено. Так что эти уникальные вещи, которые находятся в ваших руках, по большому счету являются наследием всей человеческой цивилизации.

— Надеюсь, вы не забыли о том, что должны соблюдать строжайшую конфиденциальность. Ведь если информация об этих артефактах каким-то образом просочится в прессу, у меня будет всего двое подозреваемых. Поверьте, мне действительно не хотелось бы доставить либо вам, либо доктору Мейерс дискомфорт, связанный с судебными тяжбами. Да и сумма штрафа немаленькая.

— Пятьдесят процентов от суммы контракта, если мне не изменяет память, — уточнил Майлз.

Возникла неловкая пауза. Белуджи ждал от него заверений в своей полной преданности ему, но этого не последовало. Шон не боялся медиамагната, и Джино, как акула, чувствующая страх за километр, сразу понял это.

Поблагодарив хозяина виллы за радушный прием, ученый поспешил попрощаться. У него в голове никак не укладывалось, что эти бесценные артефакты, на которые мечтали хоть раз краем глаза взглянуть все поколения священников, теологов или просто верующих людей, — могут вот так запросто пылиться где-то в шкафу частного коллекционера и быть скрытыми от всего научного мира.

Джино сложил руки за спину и, приблизившись к окну, колючим взглядом проводил ученого, который подходил к предоставленному в его распоряжение автомобилю с охраной. Лицо Белуджи, до этого излучавшее радушие и доброжелательность, приняло мрачное выражение.

«Артефакты, которые являются наследием всего человечества? Это он таким образом пытается мне дать понять, чтобы я не долго радовался и, пока не поздно, лучше сам передал их в какой-нибудь национальный музей Израиля, а лучше — Америки, поближе к нему. Дерзкий мальчишка, нечего сказать. Но молодой, здоровый и счастливый, — сквозь зубы процедил вполголоса Джино. — Что ж, радуйся, еще есть время. Скоро Цалмавет с тебя быстро всю спесь собьет».

Как только машина отъехала, медиамагнат резко развернулся и направился в свой кабинет. Нажав пальцем на сенсорную панель голосового управления набором телефонных номеров, он тихо произнес: «кардинал Джовалини». Через несколько секунд раздался сигнал вызова, и мягкий, учтивый голос ответил:

— Секретарь Ватикана по общественным связям. Чем могу быть полезен?

— Соедините меня с кардиналом Джовалини.

— Извините, но кардинал сейчас занят, он на другой линии, — отозвался секретарь.

— Передайте, что звонил Джино Белуджи, у меня к нему срочное дело, — сказал медиамагнат, пытаясь побороть спонтанно вспыхнувшее в нем раздражение.

— Безусловно, господин Белуджи. Кардинал ждал вашего звонка, но сейчас он разговаривает с камерарием. Как только он освободится, я немедленно свяжу вас с ним.

Джино положил трубку и в мрачном раздумье прошелся по кабинету. Раздалась приглушенная трель селектора.

— Слушаю, Лучиано.

— К вам мистер Трейтон с каким-то багажом.

— Пропустите его, — ответил Джино, усаживаясь в мягкое кресло за письменным столом.

Дверь отворилась, и в кабинет вошел Трейтон с кейсом в руках, а за ним двое охранников с усилием втолкнули тележку, на которой был тяжелый предмет, накрытый плотным черным чехлом. Подойдя ближе к письменному столу, Том замер в ожидании.

— Ну наконец-то! — воскликнул Джино, расплывшись в довольной ухмылке. — Давайте, порадуйте старика!

Он жестом пригласил Трейтона занять кресло напротив. Охранники сняли чехол и, установив золотую менору в углу комнаты, молча удалились.

Том по традиции закурил любимую ванильную сигару, а Белуджи подошел к меноре, привлеченный тусклым сиянием золота. Он прикоснулся к ней пальцами и, забыв обо всем на свете, принялся с восхищением ее рассматривать.

— Кто бы мог подумать, что эта вещь, изготовленная согласно образу, который Бог показал Моисею, будет вот так запросто стоять у меня в кабинете!

Трейтон тем временем вытащил из кейса хошен и аккуратно положил его на письменный стол вместе с футляром, в котором был обработанный специальными укрепляющими составами пергаментный свиток. Заметив краем глаза блеск драгоценных камней, Белуджи оторвал взгляд от меноры и с лупой в трясущейся от волнения руке склонился над нагрудником.

— Более чистых камней из тех, что мне предлагали, я не видел ни у одного ювелира. Не знаю, сколько могут стоить ценности, спрятанные в тайниках, которые указаны в этом списке, если они вообще существуют, но хошен и менора — вещи действительно бесценные, — с нескрываемым восхищением сказал Белуджи.

Трейтон слегка прокашлялся, чтобы оторвать шефа от любимого занятия — созерцания ценностей.

— Там, в археологическом лагере, произошло кое-что, о чем я хотел доложить вам при встрече. Я не мог говорить об этом по телефону.

— Говорите, Том, не тяните!

Помощник медиамагната по особо важным делам выглядел несколько растерянным. Таким Белуджи никогда раньше его не видел. У него было явно подавленное настроение.

— Должен вам откровенно сказать, мистер Белуджи, что с более сложными обстоятельствами мне еще никогда не приходилось сталкиваться. Во время проведения этой операции погибло в общей сложности двенадцать человек.

— Ну что теперь сделаешь! Поможем их семьям, будем отправлять цветы на их могилы. В конце концов в этом нет и не может быть нашей вины. Поэтому не принимайте близко к сердцу, — не отрываясь от хошена, ответил Джино.

— Не в сентиментальности дело. Вы знаете, что я никогда особенно ею не страдал. Все россказни о демонах я считал до сих пор всего лишь голливудской выдумкой, и не более. Но теперь я уверен в их абсолютной реальности. Две недели назад на меня напал один из них. Это произошло около полуночи возле вагончика, в котором жил доктор Майлз. Я только вышел из его комнаты на улицу, после того, как установил там жучки, и был уверен, что вокруг никого не было. Но тут неизвестно откуда взялась эта тварь, похожая на огромную гориллу, и напала на меня. Я превратил ее голову в сито, но пули не причинили демону никакого вреда!

Представив себе эту картину, Белуджи оторвал взгляд от драгоценных камней и внимательно посмотрел на Трейтона.

— Если бы доктор Мейерс не отпугнула его ассирийскими заклинаниями, то вам бы сейчас вместо меноры и хошена доставили свинцовый гроб с моими останками.

Джино вспомнил беседу со своим таинственным гостем, во время которой тот настоятельно просил опекать доктора Майлза, без которого ритуал не может состояться. Не задумываясь о том, что он будет выглядеть в глазах Трейтона довольно странным, поскольку тот вел речь о нападении демона на него, медиамагнат отдал строгое распоряжение:

— Я буду очень расстроен, если с нашим доктором Майлзом что-то случится. Он очень способный малый, хотя немного и дерзкий. Но, по крайней мере, он предсказуем, и я верю, что в итоге он приведет нас к успеху. Вы должны неустанно охранять его, где бы он ни находился! Если понадобится, ночуйте у него под кроватью. С сегодняшнего дня увеличьте штат охраны настолько, насколько посчитаете это необходимым. Да и с этой девчонкой Мартой Мейерс нужно что-то делать. Не сегодня-завтра она растрезвонит на весь мир об этих весьма любопытных вещичках, и мы с вами автоматически станем врагами номер один для государства Израиль и каждого отдельно взятого еврея. Мосад откроет на нас охоту похлеще, чем на нацистов. Как только заметите у нее малейшие признаки излишней болтливости — вы знаете, что нужно делать. Но все же для начала напомните ей об условиях нашего контракта.

— Понятно, — лаконично ответил Трейтон. — Если у вас больше не будет ко мне поручений, разрешите откланяться, у меня хроническое недосыпание.

— Кто восстанавливал свиток? — осторожно развернув его, спросил Джино.

— Как обычно, слепой художник Фелини. Немного разволновался, но и только. Он прекрасно понял, что щупает пальцами, поэтому, я в нем уверен, будет молчать. К тому же Брайан лично смотрел ему на руки.

— Не думаю, что в указанных в этом свитке местах действительно может быть что-нибудь ценное. Столько времени прошло.

— Согласен с вами, да и сами поиски представляются весьма проблематичными. Пустынная местность, где когда-то спрятали ценности храмовые священники, сегодня может оказаться оживленной автомагистралью или секретным военным объектом по ядерным исследованиям. Израиль — это не Ирак, и там такой номер не пройдет.

Том встал и направился к двери, но затем оглянулся и добавил:

— Я никогда не был особенно верующим человеком, но сегодня, сразу по прилету, меня потянуло в церковь, как магнитом. Эту гробницу действительно охраняли какие-то сверхъестественные силы, и у меня такое предчувствие, что самое худшее еще впереди.

— Об этом не волнуйтесь, — ответил Белуджи. — Попросим Ватикан прислать нам пару-другую экзорцистов, и они быстро вашим демонам задницу надерут. У меня есть там надежные люди. Да, и вот еще что — я решил выполнить вашу просьбу и существенно увеличил ваш гонорар, поскольку дело принимает серьезный оборот. Зайдите к Лучиано, он вас ждет. Кредитные карточки, налоговые декларации — все готово, как вы и просили. Вот только с официальным удостоверением инспектора Интерпола возникли небольшие осложнения. Эти бюрократы из министерства юстиции потребовали послужной список. Мои адвокаты все предоставили, но ваши операции по зачистке в Анголе явно не приводят их в восторг. Впрочем, серьезного повода для переживаний нет. Министр меня заверил, что в ближайшее время он проведет кадровую ротацию и лично решит эту проблему.

Трейтон поблагодарил на прощание Белуджи и вышел из кабинета. Заметив, что его помощник по особо важным делам сильно сдал за последние две недели, медиамагнат решил предоставить ему отпуск сразу после проведения ритуала. Телефонный звонок прервал ход нахлынувших на него мыслей. Прикоснувшись к сенсору соединения, Джино услышал голос секретаря Ватикана:

— Господин Белуджи, я соединяю вас с кардиналом Джовалини.

Несколько секунд спустя в кабинете раздался гнусавый голос кардинала, которого медиамагнат не переваривал за высокомерие и напыщенность.

— Я слушаю вас, друг мой.

— Приветствую вас, Антонио. Час тому назад я просил о пропуске в архив Ватикана для доктора Майлза из университета Торонто.

— Код его пропуска уже заложен в нашу электронную охранную систему. И это несмотря на серьезный конфликт, возникший между вашим протеже и кардиналом Рендольфом — главой Конгрегации. Ваш теолог из Канады числится у него в первой десятке на аутодафе, — пошутил Джовалини.

— Да-да, благодарю вас, — вежливо продолжил Белуджи. — Доктор Майлз уже отправился к вам. Но у меня, простите за назойливость, есть еще одна просьба.

— Я всегда рад помочь достойным людям, особенно если они друзья, — с готовностью откликнулся кардинал.

Белуджи снисходительно усмехнулся. Он слишком хорошо знал, во сколько ему обходилась эта дружба. Однако связи в Ватикане того стоили.

— Возможно ли, чтобы кто-нибудь из ваших надежных людей присмотрел за моим протеже?

На другом конце провода возникла пауза.

— Вы хотите сказать, что он может что-то украсть или испортить?

— Нет, монсеньор, что вы, — поспешил оправдаться Джино. — Разве я посмел бы просить у вас пропуск для проходимца?! Доктор Майлз порядочный человек и талантливый ученый, но, к сожалению, молод и поэтому может увлечься изучением материала, не имеющего отношения к интересующей меня теме. Например, какой-нибудь чепухой по мистике, магии или чертям, демонам, ведьмам и прочей ерунде. Вы же знаете, чем увлекается сегодняшняя молодежь. Я же просил его поработать над переводом аккадского текста, подаренного крестоносцами Папе э… к сожалению, не помню, какому. Что-то там связано с мечетью в Алеппо. Поэтому и хотел бы, чтобы кто-нибудь из ваших доверенных сотрудников мог сообщить, чем же на самом деле занимается мой протеже. Вот, собственно, в чем и заключается моя скромная просьба.

— Хм, я согласен с вами, Джино. Нынешняя молодежь практически потеряла уважение к старшему поколению. За ними нужен глаз да глаз. Я вас понимаю как никто другой и думаю, что для этой цели вполне подойдет хранитель архива — отец Винетти. Он достойный человек, к тому же надежный и весьма хорошо разбирается в истории древних цивилизаций. Так что уж кто-кто, а он точно не позволит заниматься изучением магических гримуаров в стенах Ватикана вашему ученому, — доверительным тоном ответил кардинал, а затем после небольшой паузы добавил:

— Но я хотел бы дать вам один совет, Джино. Если вы рассчитываете получить позитивные результаты от научных исследований доктора Майлза, то в главном архиве ему делать нечего. Все действительно древние документы были спрятаны в секретной библиотеке еще в середине XVI века по личному распоряжению Папы Пия V[116] после произошедшего пожара, который тогда быстро удалось потушить только благодаря ночным бдениям монахов. С тех пор разрешение на посещение этой закрытой для всех библиотеки выдавал всегда он сам или его камерарий. Поэтому, надеюсь, вы понимаете, что мне будет очень непросто убедить его Высокопреосвященство кардинала Сантори в необходимости выдать специальное разрешение канадскому ученому, который даже не является католиком, в то время как мы отказываем в этом нашим магистрам богословия? Он должен также понимать, что его время пребывания в служебном архиве будет строго регламентировано, и далеко не все, что он попросит, мы сможем ему предоставить. Есть очень внушительный список документов, которые в силу разных причин Ватикан будет хранить в тайне еще долгие десятилетия, а может, и века.

— Да, Антонио, безусловно, я у вас в неоплатном долгу и понимаю, что ваши старания требуют более чем достойного вознаграждения, — с легкими нотками сарказма в голосе ответил Белуджи.

Джино явственно ощутил, как на другом конце провода возникла напряженная тишина. Кардиналу явно не понравился пусть даже скрытый, но все же язвительный тон собеседника.

— Простите меня, монсеньор, — Белуджи уже пожалел о своей несдержанности. — Вы ведь знаете, что в последнее время у меня появились серьезные проблемы со здоровьем, поэтому нервы немного расшатаны. Приношу свои извинения.

— М-м, помните, Джино, что человек всегда должен усмирять в себе малейшие признаки гордыни, пока она не пустила в нем глубокие корни, и уж тем более…

— Да-да, — торопливо подхватил Белуджи, стремясь поскорее закончить разговор, пока кардинала не занесло в дебри высокопарных рассуждений о покаянии. — В ближайшее время мы обязательно встретимся с вами в приватной обстановке и обсудим все более детально. Я полагаю, что мои аргументы будут более чем убедительными.

— Любая болезнь попускается Богом для исправления путей человеческих, дабы в страданиях очистилась душа и предстала пред Ним в совершенстве, безгрешной. Такой же девственной, какой ее изначально сотворил Всевышний.

Джино тяжело вздохнул:

— Именно так, монсеньор. Да, конечно… исправление. По-другому и быть не может. Грех — ко греху, а святость — к святости. Совершенство. Благодарю вас. Ваши слова — как бальзам на мою израненную душу.

Не дожидаясь ответа, медиамагнат отключил связь. Он в очередной раз разозлился на кардинала, пытавшегося прочитать ему лекцию о смирении. Открыв бухгалтерскую книгу на странице под названием «Ватикан», Джино сделал пометку напротив имени Антонио Джовалини: — Всего: $1,450 млн по состоянию на (04.14.11) + $0,150 (09.11.11). — (архив, Майлз, ритуал) = $1,600 млн по состоянию на (09.11.11).

Затем он внес имя кардинала в ежедневную электронную карту платежей и, введя свой персональный код, отправил Гертруде.

— Какой талантливый лицемер! — произнес он вслух, схватившись за голову.

В мозгу появилась горячая пульсирующая точка — предвестница очередного приступа.

— Проклятая боль, — простонал Белуджи и, положив под язык еще один листочек, подаренный таинственным гостем, снова принялся внимательно рассматривать драгоценные камни хошена, словно пытался найти в них ответ на все свои непростые вопросы.

Глава XXIX Встреча с падре Винетти

/2011.09.11/12:30/
Ватикан

Пройдя сквозь рамку с металлодетекторами и предварительно выложив содержимое карманов в пластиковую коробку, доктор Майлз оказался в просторной приемной секретариата Ватикана, где было тихо и прохладно. Повсюду сновали люди в монашеских рясах и черных костюмах католических священников. Вокруг, как и следовало ожидать, звучала преимущественно итальянская речь.

Шон подошел к столу, за которым сидел служащий бюро пропусков. Он что-то проверял, глядя в монитор компьютера, и записывал в толстый регистрационный журнал. Очки с круглыми линзами в сочетании с редкими прилизанными волосами только усиливали впечатление дотошного бюрократа, которым от него веяло на километр. Секретарь периодически бросал косые взгляды на посетителя. Он явно испытывал его терпение, и Шон сразу же почувствовал себя неуютно, как на приеме у психиатра, с которым он должен был играть в «молчанку», чтобы доказать своим сдержанным поведением отсутствие у него психического расстройства.

— Простите, я доктор Майлз, — обратился к нему ученый, протягивая университетское удостоверение личности.

— Секундочку, сейчас посмотрим…

Он быстро пробежался пальцами по клавиатуре и внимательно посмотрел на увеличенную фотографию, появившуюся на экране компьютера, при этом снова несколько раз просверлив Шона едким, как очиститель от ржавчины, взглядом. Затем, сделав отметку у себя в журнале, секретарь протянул удостоверение и карточки с гербом Ватикана.

— Будьте добры, доктор Майлз, распишитесь в нижней строчке и заполните регистрационные карточки.

Шон автоматически ответил на стандартный набор вопросов и, размашисто расписавшись в графе напротив своей фамилии, вернул журнал и заполненные карточки. Бегло взглянув на каракули теолога, служащий передал ему бейджик с цветной фотографией и указал на боковой коридор, ведущий куда-то вглубь здания:

— Прошу вас пройти по этому коридору. Отец Винетти уже оповещен о вашем визите. Перед рамкой выложите, пожалуйста, еще раз все содержимое ваших карманов. Заранее извините за неудобство, но вы должны оставить в камере хранения абсолютно все предметы, включая сигареты, легко воспламеняющиеся предметы и личное оружие, если таковое имеется. С собой можно взять только жизненно необходимые лекарства. Таковы правила.

Шон поблагодарил служащего и отправился вслед за охранником по длинному и безлюдному коридору. Пройдя очередной «таможенный досмотр», он вошел в открытый лифт. Охранник вставил в замок ключ, нажал на нижнюю кнопку, напротив которой не было никакой надписи или цифры. Двери бесшумно закрылись, и кабина плавно и медленно поехала вниз. Шон не мог поверить в свою удачу и сильно волновался. Он прекрасно знал, как часто Ватикан по известным только ему причинам отказывал приоткрыть завесу таинственности даже общепризнанным светилам научного мира.

Когда двери лифта открылись, Шон увидел сухощавого седовласого мужчину среднего роста, на вид старше шестидесяти лет, в черном облачении священника, со строгим выражением лица.

— Приветствую вас, отец Винетти, — первым протянул руку Шон.

Хранитель архива не стал отвечать взаимностью, а лишь легким кивком головы дал понять, чтобы ученый следовал за ним.

Освещение было приглушенным, и массивные арки длинного коридора давили на сознание своей тяжеловесностью. Чем дальше они удалялись от лифта, тем большее волнение охватывало Майлза от вожделенной возможности соприкоснуться с «запретным плодом». В конце коридора отец Винетти повернул направо и подошел вплотную к прозрачной двери из бронированного стекла. Он приблизил лицо к экрану лазерного сканера и набрал код на сенсорной панели электронного замка. Раздался мягкий, приятный для слуха звуковой сигнал, и тяжелая дверь автоматически отъехала в сторону, открывая вход в тайный архив Ватикана.

Как только Шон вошел внутрь, в нос сразу же ударил специфический запах старых ветхих книг. Его сразу же ошеломили размеры хранилища. Сказать, что оно было просто большим, означало не сказать ничего. Высокий сводчатый потолок был ярко освещен подвесными лампами дневного света, которые чередовались с ультрафиолетовыми. Бесшумная система вентиляции поддерживала постоянную температуру в хранилище и обеспечивала приток чистого сухого воздуха для предупреждения появления плесени.

Он оглянулся по сторонам, ощущая восторг, какой испытывал в детстве, ожидая новогодние подарки. Перед ним во всех направлениях тянулись высокие нескончаемые стеллажи, заполненные древними книгами, свитками и папками. Ничего похожего он не встречал нигде, и университетская библиотека была лишь жалким подобием увиденного.

Доктор Майлз сильно нервничал, так как не знал, с чего начать разговор о пергаменте из хошена. Он не хотел, чтобы священник счел его за сумасшедшего. Как он ни напрягал мозги, но ничего подходящего на ум ему так и не приходило, и, расплывшись в идиотской улыбке, ученый медленно и громко, как будто у хранителя должны были обязательно быть проблемы со слухом, почти по слогам произнес:

— Я очень рад по-зна-ко-миться с ва-ми, э… отец э…

У Шона от волнения напрочь вылетело из головы имя священника. Он почувствовал себя крайне неловко. Вместо того чтобы вопросительным взглядом намекнуть собеседнику напомнить свое имя, Майлз лишь засунул руки в карманы брюк и начал нелепо раскачиваться взад и вперед, переминаясь с каблука на носок и озираясь по сторонам.

Священник, обратив внимание на довольно странную разновидность растерянности посетителя, понимающе улыбнулся и тихо сказал:

— Еще немного, и вы начнете насвистывать какую-нибудь модную песенку. Расслабьтесь и чувствуйте себя как дома.

Шон залился краской, взглянув на себя со стороны глазами смотрителя архива.

— Винетти, зовите меня просто — падре Винетти. Присаживайтесь и извините за излишний аскетизм. Здесь у нас все скромно, не так, как в основном зале. Впрочем, люди приходят сюда не за комфортом.

— Ну что вы, падре, я только утром прилетел в Рим из иракской пустыни, и вряд ли меня можно удивить простотой обстановки после суровой жизни в археологическом лагере, — ответил Шон.

В десяти метрах справа от входа стоял массивный, старинный стол, за которым могли бы одновременно работать не менее двенадцати человек. На каждом рабочем месте была классическая зеленая настольная лампа со встроенными механическими часами, а слева от нее находилась подставка с бумагой и карандашами. Все было продумано до мелочей, и вместе с тем не было ничего лишнего, что могло бы хоть как-то отвлечь внимание посетителя.

— Меня просили помочь вам в подборе документов. Что вас интересует в первую очередь? — обратился к посетителю священник, записывая в журнал дату и точное время начала работы ученого.

— В первую очередь я хотел бы ознакомиться с материалами, относящимися к деятельности инквизиции на территории Кастилии начала XIII века и взглянуть на труды известного каббалиста Авраама Бен Абулафии из Толедо.

Узнав Майлза, отец Винетти оторвался от журнала и воскликнул:

— Ах, вот где я вас видел! Ну, конечно же, ведь это именно вы на последней теологической конференции утерли нос кардиналу Рендольфу, который утверждал, что Каббала и оккультизм — это одно и то же.

Майлз пришел в замешательство, но смотритель архива поспешил его успокоить:

— Да вы, я вижу, расстроились? Не стоит, в данном вопросе я на вашей стороне. С оккультизмом у Каббалы, действительно, мало общего. Другое дело — старая добрая магия. Ну да — есть немного. И что теперь? Бегать за каждым каббалистом с распятием и кадилом? Да это же просто смешно. Неизбежная потеря времени впустую из-за бесполезных попыток овладения тайнами магии, которые были безвозвратно утеряны еще в Средние века, сама сделает свое дело. Настоящих колдовских книг, при помощи которых можно было бы достичь желаемого результата, — как правило, богатства и власти, — практически не осталось. А если и есть парочка, то они находятся в надежных руках у самых влиятельных и охраняемых персон мира, и случайный человек уж точно никогда к ним «на прием» не попадет.

Священник скрылся в одном из проходов между дальними стеллажами. В абсолютной тишине были отчетливо слышны его удаляющиеся шаги. Шон внимательно осмотрелся по сторонам. Ему казалось, что в тайном архиве даже стены дышали древней мудростью и величием. Волнение, охватившее молодого ученого, постепенно исчезло, и когда через пару минут священник вернулся, держа в руках около десятка объемных папок с гербом Ватикана, он заметил разительную перемену в его поведении.

— Здесь вы найдете то, о чем спрашивали, но если этих документов будет недостаточно, я постараюсь подыскать что-нибудь еще, — сказал отец Винетти, выкладывая папки на стол.

— Простите, но меня интересуют оригиналы, а это какие-то копии?

— Не волнуйтесь, это точные цветные фотокопии оригиналов. Как вы сами понимаете, первоисточники очень ветхие, и мы стараемся их не использовать без крайней необходимости.

Хранитель удалился, а доктор Майлз с головой окунулся в изучение архивных документов. Подробные и скучные описания допросов инквизиции Шон пробегал мельком до тех пор, пока через час не наткнулся на материал о чернокнижнике и колдуне — некоем молодом раввине главной синагоги Толедо, обвиненном в ереси. Дело колдуна заканчивалось подробным отчетом о его сожжении на костре, несмотря на то, что осужденный упорно отрицал связь с Дьяволом. Майлз отодвинул от себя папку с документами и, взъерошив волосы, вслух произнес:

— Так, значит, все это произошло на самом деле, и это был не сон.

— Как вы себя чувствуете? — раздался рядом обеспокоенный голос падре Винетти.

Увлекшись чтением, Майлз даже не заметил, когда он вернулся.

— Нет-нет, все нормально. Просто я тут обнаружил нечто весьма любопытное, и теперь вместо одного навязчивого вопроса у меня сразу же возникла целая неразрешимая головоломка.

— Может быть, я смогу вам помочь?

Взгляд священника был настолько чистым и открытым, что Шон откинул прочь все сомнения и указал карандашом на текст:

— Здесь я нашел описание одного судебного процесса инквизиции, который мне представляется весьма предвзятым и надуманым.

— В начале XIII века, когда папская инквизиция только утверждалась, понемногу вытесняя епископскую, львиная доля судебных процессов проходила только над теми, кто действительно был причастен к колдовству или вызыванию демонов. Имущество еретика в то время оставалось у его родственников и не переходило в муниципальную собственность. Поэтому, как правило, в фальсификации фактов вины подсудимого ни у кого не было никакой заинтересованности, — внес ясность отец Винетти.

— Судя по протоколам допросов, в которых, кроме одних эмоций инквизиторов, я ничего более не нахожу. Похоже, что вы просто идеализируете сложившуюся ситуацию. Любой студент-первокурсник, изучив эти документы, поймет, что раввина отправили на костер по настоянию Папы.

Улыбка сошла с лица хранителя архива. Он слегка подался вперед и, быстро пробежав глазами по открытой странице, нахмурился. Согласившись с какими-то собственными мыслями, Винетти кивнул головой:

— Да, я помню этот случай. Когда-то, лет двадцать тому назад, я изучал эти материалы. На мой взгляд, в этом деле действительно была допущена серьезная ошибка. Этот молодой раввин не входил в прямую связь с дьяволом, хотя все же и вызвал демонов, сам того не желая. Он явил людям божественное чудо, а те осквернили его, за что и были жестоко наказаны. Еще первые отцы христианской церкви обвиняли Сатану в чрезмерной жестокости. Он позволяет своим демонам отнимать жизни у невиновных людей, которые лишь по воле случая оказались рядом с теми, кто действительно заслужил наказание.

— После сожжения раввина не было найдено никаких останков. Это, по меньшей мере, странно.

— Возможно, его тело было взято на Небеса для высших целей, нам неведомых. Я полагаю, что вам как теологу-мистику это известно даже лучше, чем мне.

— Католическая церковь признает лишь два таких случая — с ветхозаветным Енохом и пророком Илией, хотя на самом деле только в Мидраш неелам[117] описано как минимум десять примеров вознесения, — согласился с хранителем архива Майлз, расстегнув верхнюю пуговицу воротника.

Стараясь сдерживать свои эмоции, он решился завязать разговор:

— Странно, но я уверен, что вчера со мной произошло нечто похожее, хотя я сам до сих пор не могу в это поверить и не решаюсь об этом никому рассказать. Э… я у вас здесь вовсе не случайно.

— В архиве Ватикана случайных людей не бывает, — улыбнулся отец Винетти.

— Нет-нет, — я не это имею в виду… даже не знаю, с чего начать…

— Лучше начать с главного, тогда потом, когда вы перейдете к несущественным, на первый взгляд, деталям, они станут решающими для формирования мнения у слушателя, и все само по себе встанет на свои места, — дал подсказку священник.

Шон начал неторопливо рассказывать отцу Винетти о вхождении во врата, ведущие к Небесным чертогам, о Джино Белуджи с его навязчивой идеей и об удивительных артефактах, найденных в пещере, где был захоронен иудейский царь. Святой отец слушал его внимательно, не перебивая, и когда необычный посетитель закончил свое повествование, он какое-то время молча обдумывал услышанное. Немного затянутая пауза смутила Майлза. Осознавая всю нелепость своего рассказа, он уже пожалел о том, что решился на это, и почувствовал, как лицо и уши заливаются краской.

Отец Винетти хорошо разбирался в людях, и молодой ученый не был похож на психически больного человека, однако рассказанная им история заставила бы усомниться в этом кого угодно. Посмотрев на него испытующим взглядом, он вежливо, ровным, спокойным голосом спросил:

— Все ли вы открыли мне, или есть еще что-то недосказанное по теперь вполне понятным для меня причинам?

Доктор Майлз замялся на секунду, а затем сказал:

— Вполне понятным, потому что вы приняли меня за полного психа или потому что все-таки поверили мне?

Возникла неловкая пауза. Шон поставил себя на место хранителя архива и понял, что еще минуту назад вызвал бы охрану. Надо было переходить к делу, чтобы спасти ситуацию. Он вытянул из внутреннего кармана куртки слегка влажный от пота конверт с денежными купюрами, между которыми лежал пергамент из хошена и положил его на стол. Боясь повредить ветхий бесценный артефакт, он трясущимися от волнения пальцами придвинул его к священнику.

Если до сих пор отец Винетти склонялся к тому, что ученый просто пережил сильный стресс, в результате чего реальность смешалась у него в голове со сновидениями, то теперь, когда Майлз положил на стол перед ним конверт с деньгами, он понял, что все гораздо хуже, чем ему показалось на первый взгляд.

— Вы же знаете, что у нас вход бесплатный, — как можно спокойнее сказал хранитель архива и аккуратно, чтобы не обидеть ученого, отодвинул от себя конверт.

Шон понял, что сморозил очередную ерунду, и, снова взглянув на себя глазами священника, залился смехом. Все накопившееся в нем напряжение вышло наружу, и поначалу обычный здоровый смех перерос в приступ со слезами на глазах.

— Вы подумали, что…

Лицо ученого, моментально покрасневшее от смеха, скривилось в гримасе. Винетти испуганно отпрянул назад, что еще сильнее рассмешило его. В тот момент, когда священник уже хотел встать и вызвать охрану, которая и так уже все поняла, наблюдая за этой ситуацией в установленные в потолке видеокамеры, Майлз остановил его, вытянув руку вперед:

— Нет-нет, пожалуйста, выслушайте меня, это совсем не то, о чем вы подумали. Может, я и спятил, но не до такой степени, чтобы давать взятку священнику. Да и за что, собственно?

Утерев рукой слезы, он аккуратно вытащил из конверта ветхий пергамент и положил его на стол перед хранителем архива. Винетти вопросительно приподнял бровь. Отрицательно покачав головой, он тяжело вздохнул и склонился над артефактом.

— И много у вас таких?

— Нет-нет. Присмотритесь внимательнее. Это действительно пергамент с именем Всевышнего, который вложил в хошен еще сам Аарон, а может, и Моисей.

«И все-таки он рехнулся на почве своих мистических изысканий, ведь он искренне верит в то, что говорит, — склонившись еще ниже, подумал хранитель архива. А может он просто хочет звездануть мне кулаком по затылку или заточенный карандаш вогнать в шею? Возьмет меня в заложники и объявит на весь мир о том, что он раскрыл очередной ватиканский заговор против человечества. В таком случае его необычная рассеянность очень даже неплохо вписывается в синдром раздвоения личности».

— Нет-нет, — в третий раз повторил одну и ту же фразу Майлз, — я не собираюсь брать вас в заложники и тем более бить по затылку. Поверьте же мне, наконец, меня к вам послали!

«Он увидел тень испуга у меня на лице или действительно умеет читать мысли?»

— И то, и другое, но не отвлекайтесь на пустяки, все это ерунда. Взгляните еще раз на пергамент, прошу вас, — умоляющим голосом обратился к священнику Шон.

Ошарашенный Винетти придвинул пергамент еще ближе к себе. Стараясь следить за своими мыслями, он задумчиво протянул:

— Хм-м, значит, вы утверждаете, что хошен находится у Белуджи, а урим и тумим по-прежнему сияет?

— До сих пор идут споры в отношении того, что же конкретно следует понимать под названием урим ветувим,[118] — извините, но это слово должно звучать именно так, а не урим и тумим, — сам нагрудник, двенадцать драгоценных камней, или пергамент? Неопределенность возникла из-за «расплывчатости» самого стиха Торы, который буквально звучит как: «И придашь нагруднику суда урим ветувим». Должен заметить, что исходя из законов логики, безусловно, первым на ум приходит поправить вас и сказать «сияют».

В архив ворвались четверо крепких охранников и быстрым шагом направились к беспокойному посетителю, который до сих пор вел себя настолько странно, что это никак не вписывалось в привычный для Ватикана портрет ученого-теолога, чихающего тише домашней кошки.

— У вас все в порядке, падре? — окружив Майлза со всех сторон, спросили они отца Винетти, склонившегося над пергаментом.

Священник поднял голову и удивленно взглянул на них, так как отчетливо помнил, что не нажимал на тревожную кнопку под крышкой стола.

— Я рассказал доктору Майлзу бородатый анекдот про глухого священника-исповедника, вот он и смеялся до упаду. Американцы — что тут поделаешь. Они как дети, им палец покажи, и будут смеяться еще неделю после этого, — ответил им на итальянском Винетти, чтобы не обижать ученого.

— А если показать два, то будут смеяться до похорон своей тещи, — подхватил начальник внутренней охраны.

— А почему тещи? — низким голосом «через нос» спросил Рауль — 30-летний молодой швейцарец под два метра ростом, крепкого телосложения с выдающимися вперед, как у русского боксера, надбровными дугами.

Плотно сжав губы, трое других охранников переглянулись. Они сдерживались от того, чтобы рассмеяться, потому что знали, что «Рауло-дебило» вот-вот что-то ляпнет, и это станет «хитом» месяца. Гиганта осенило, и он медленно расплылся в улыбке:

— Это потому, что все тещи — суки, так что ли, да?

Охранники лопнули, как воздушные шары, хлопая Рауля по плечам, от чего он еще шире улыбался, вызывая своим идиотским видом цепную реакцию смеха. Они закрыли за собой дверь хранилища и уже в коридоре продолжали копировать интонацию голоса Рауля, повторяя выданный им «хит».

Сознание священника трансформировалось настолько, что все звуки доносились до его слуха уже искаженными. Ему казалось, что он превратился в живой электронный микроскоп, который пробирался в бездонную пропасть волокна пергамента к атомам и протонам, хотя он держал в руках всего лишь обыкновенное увеличительное стекло. Когда закрытый правый глаз от сильного напряжения начал дергаться, а левый — слезиться, смотритель архива чуть громче обычного спросил:

— Кто-то еще знает об этом?

— Вы — единственный человек, кому я должен был передать пергамент, а вместе с ним и саму тайну.

Молитвенно сложив руки, священник прошептал:

— Господи, прости меня за сомнения. Я недостоин лицезреть эти святые письмена. Благодарю Тебя за то, что сжалился над стариком и услышал меня. Семь веков молчала книга, и наконец она заговорит, и исполнится предсказание!

— Что вы имеете в виду? — удивился словам священника Майлз.

— По воле Божьей все в свое время будет вам открыто, теперь же ответьте мне искренне, можете ли вы прочитать этот текст?

Шон начал по памяти, неспешно произносить вслух первые буквы Шем ха-Мефораша, которые на самом деле были отдельными самостоятельными словами. Воздух вокруг ученого слабо, едва заметно засветился, но когда Майлз перешел ко второй декаде букв, семь алых языков пламени вспыхнули прямо под потолком. Плавно опустившись, они начали медленно вращаться по часовой стрелке вокруг Избранника, соединяясь между собой в огненное кольцо. Священник не на шутку перепугался. Лицо его побагровело, и он воскликнул:

— Остановитесь, прошу вас! Святое имя Бога нельзя произносить без необходимости. Теперь я вижу, что ваш рассказ правдивый, и вы действительно тот, кого мы так долго ждали. Лишь одному Господу известно, почему избрали именно вас.

Опустившись на колени перед распятием, он воздел руки в краткой молитве:

— Прости, Боже Праведный, прости мое неверие.

Доктор Майлз испугался не меньше самого священника. Во время чтения он ощутил сильное покалывание в пальцах рук, и через секунду, когда в глазах потемнело, он уже смотрел на себя и на изумленного священника откуда-то сверху, с потолка, окруженный огненными всполохами. Внутренним взором он снова увидел приближение мощного светового потока, и если бы падре вовремя не остановил его, то душа ученого непременно была бы втянута в огромный водоворот сверкающих искр.

— Завтра в десять утра я жду вас в архиве.

Передав Шону свою визитную карточку, Винетти продолжил:

— Мне пора удалиться к понтифику и предупредить его о вашем появлении. Надеюсь, что состояние его здоровья позволит принять вас завтра, и мы сможем все более детально обсудить.

Хранитель архива провел ученого к лифту, и когда двери открылись, Майлз тихо, так, чтобы не слышал охранник, произнес:

— Голос в пещере упомянул о какой-то книге и велел передать вам, чтобы вы сравнили с ней текст пергамента.

— Помните о моих словах — старайтесь вести себя, как прежде, это очень важно!

Крепко пожав руку Майлзу, он благословил его.

Двери лифта закрылись, и как никогда взволнованный отец Винетти поспешил обратно в зал тайного хранилища. Он достал из скрытого сейфа ключ и нажал потайную кнопку за мраморным распятием. Раздался тихий щелчок, и один из стеллажей бесшумно отъехал в сторону, открыв взору нержавеющую панель бронированной двери. Трижды провернув ключ против часовой стрелки, священник нажал на ручку. Электрический ток разбудил электронный механизм. Дверь защелкала, загудела и автоматически открылась. Отец Винетти вошел в скрытое от посторонних глаз помещение. Сработали датчики движения, и дверь автоматически закрылась за ним. Время нахождения внутри этой комнаты ограничивалось пятью минутами, после чего активировался режим безопасности второго уровня и менялся код, который кроме отца Винетти знал только Папа, его личный секретарь, председатель Епископской комиссии и начальник охраны. Для всех остальных существование секретной комнаты было тайной за семью печатями.

На полках лежали древние рукописи и свитки, содержание которых не подлежало огласке. Среди бесценных документов находились раритеты, происхождение которых по сей день оставалось полнейшей загадкой.

Отец Винетти сразу же прошел к центральному стеллажу и, отключив сигнализацию еще одного несгораемого сейфа, достал из него старинную книгу Разиэля в черном кожаном переплете с изображением всевидящего Ока Божьего по центру.

Только после краткой молитвы он бережно переложил ее в кейс, где поддерживались постоянная температура и влажность, и направился к понтифику, обдумывая, с чего начать разговор, чтобы теперь уже его не сочли за выжившего из ума маразматика.

Глава XXX Аудиенция с понтификом

/2011.09.11/14:30/
Кабинет Папы Римского

Кивнув швейцарским гвардейцам, хранитель прошел по коридору. На стенах висели портреты наиболее выдающихся наместников Божьих на Земле. Перед приемной он поздоровался с охранниками, стоящими по бокам двери. Войдя в просторную приемную, Винетти улыбнулся при виде личного секретаря Папы — кардинала Сантори. Кардинал извинился перед собеседником на другом конце провода и, положив трубку, с неподдельно радостным выражением лица поднялся из-за стола. Между ними уже давно существовали искренние дружеские отношения. Еще тридцать лет назад, будучи ректором духовной академии, отец Винетти заметил в молодом студенте Сантори доброе зерно искренней веры и рвение к изучению слова Божьего.

Хранитель архива подошел к столу и тихо произнес:

— Предсказание Папы Гонория сбылось. Полчаса назад ко мне приходил Избранник.

Радостное выражение на лице кардинала сразу же сменилось на серьезное. Он знал, что отец Винетти был одним из немногих, кто имел право на аудиенцию с понтификом без предварительной договоренности, но практически никогда этим не пользовался. Камерарий тут же исчез за массивными дверьми, ведущими в кабинет Папы.

Начальник секретной службы Ватикана Антонио Палардо вошел в приемную из боковой двери и крепко пожал руку отцу Винетти. Он хорошо понимал, что его не могли экстренно вызвать по ординарной причине, и взволнованное лицо смотрителя архива это подтверждало. Однако за долгие годы, проведенные на своем посту, он привык не задавать лишних вопросов, поэтому ограничился лишь разговором на тему введения новой системы электронных пропусков в библиотеку Ватикана.

Входная дверь открылась, и кардинал Сантори вежливо пригласил ожидающих аудиенции пройти за ним. Заняв места по бокам от сидящего во главе стола понтифика, отец Винетти, камерарий и Антонио Палардо застыли в ожидании знака, что можно начинать разговор.

Медленно подняв глаза на смотрителя архива, Папа кивнул головой, дав понять, что он готов слушать.

Достав из кейса бесценную книгу Разиэля, священник бережно выложил ее на стол. Взгляды присутствующих устремились на нее.

Папа с удивлением посмотрел на отца Винетти, ожидая дальнейших объяснений.

— Ваше Святейшество, предсказание сбылось. Час тому назад Избранник был у меня и свободно читал Шем ха-Мефораш, который лично вынул из хошена. Теперь книга заговорит, и родится Антихрист. Слуги Дьявола вознесут его на царский престол, и дано будет ему вести войну со святыми и победить их.

Возникла неловкая пауза. Понтифик, кардинал Сантори и даже не имеющий понятия ни о каком предсказании Антонио Палардо, не веря собственным ушам, с нарастающим подозрением смотрели в недоумении то на священника, то на лежащую на столе книгу. Папа уважал отца Винетти более других духовных лиц Ватикана. Трижды, по примеру Бернардина Сиенского,[119] он отвергал предлагавшийся ему сан епископа, считая себя недостойным, чем снискал любовь прихожан и уважение со стороны духовенства. Кардинал Сантори, пришедший от слов отца Винетти в смущение, вежливо переспросил:

— Вы сказали: вынул Шем ха-Мефораш из хошена. Нам не послышалось?

Осознавая нелепость сложившейся ситуации, отец Винетти аккуратно выложил на стол пергамент с тайным именем Бога, который ему передал доктор Майлз. Трясущимися руками он раскрыл книгу и, едва сдерживая охвативший его трепет, продолжил:

— Сравните, в книге он записан идентично. Я надеюсь, вы помните задокументированную историю, рассказанную кардиналом Ферроли на смертном одре, которая косвенно подтверждает предсказание Папы Гонория. Причастившись в последний раз, он поведал, что стал свидетелем чудодейственной силы книги Разиэля. По его словам, она оживала только после произнесения Шем ха-Мефораша. Теперь в наших руках есть все необходимое для того, чтобы излечить понтифика от изнурительной болезни.

Затем, умоляющим взглядом посмотрев на Папу, отец Винетти продолжил:

— Ведь ни для кого не секрет, что если Господь призовет вас к Себе, то никто из преферити не сможет продолжить начатое вами дело по очищению церкви Христовой от плевел. Мы потеряем доверие нашей паствы, и миллионы верующих отвернутся от нас. Святая церковь Христа будет скомпрометирована на радость нашим злопыхателям. Но Бог внял нашим молитвам и послал к нам Избранника своего, чтобы укрепить нас. Теперь нам ничто не мешает уже сегодня провести ритуал и излечить вас, Ваше Святейшество!

Кардинал Сантори аккуратно придвинул ближе к Папе пергамент. Склонившись над ним и над книгой, понтифик пристально сравнивал текст.

Отец Винетти плотно сжал губы. По его задумчивому выражению лица было видно, что он подбирает нужные слова. Будучи его преданным сторонником, он заботился о здоровье Папы больше, чем о своем собственном, и всегда просил Сантори, чтобы тот старался не беспокоить его вопросами, которые был в состоянии решить сам, пользуясь статусом камерария.

— Ваше Святейшество, католики всего мира любят вас и молятся о вашем исцелении. А что до Антихриста, то мы знаем из других источников, что Церковь быстро оправится от удара, и многие миллионы ныне еще колеблющихся в своем сердце примкнут к нам и спасутся, достойно пройдя через это испытание. Пусть же Избранник возложит руки на вас и передаст силу вам, а не слугам Дьявола, — настаивал на своем отец Винетти.

Понтифик склонил голову еще ближе к тексту. Он не хотел, чтобы присутствующие заметили хотя бы тень сомнения на его лице, поскольку искушение было очень сильным. Папа хорошо научился распознавать знаки, которые являлись ему в подтверждение того, что какое-то событие должно произойти по воле Небес. Но ничего подобного за последнюю неделю он не замечал. Поборов искушение, он вежливо отвергнул предложение хранителя архива:

— Вы же знаете, отец Винетти, что всякое благословение и исцеление происходит по воле Божьей, и если бы закончился срок испытания, которое Всевышний послал мне через отнимающую жизненные силы болезнь, то Господь послал бы мне явный знак.

— А разве тот факт, что Избранник сам к нам пришел, не является знаком? — возразил священник.

Падре не хотел рассказывать о духе, который направил доктора Майлза в Ватикан, из-за опасений, что кардинал и Папа неадекватно воспримут эту информацию и его слова покажутся им первыми признаками прогрессирующего старческого слабоумия.

Камерарий решил вовремя вмешаться и отвлечь понтифика от нахлынувших на него тяжелых мыслей:

— Насколько я осведомлен, в мире существует всего лишь один экземпляр книги Разиэля, и он находится у нас. Все остальные псевдооригиналы, которые не раз пытались выкрасть из Британского музея и библиотеки «Арсенал» в Париже — не более чем жалкие подделки средневековых колдунов, причем довольно «свежие», выполненные после XV века. К тому же эти манускрипты имеют очень далекое отношение к церемониальной магии и вряд ли могут быть использованы даже для примитивной некромантии.[120] Каким же образом Избранник сможет воспользоваться книгой и наделить слуг Антихриста силой, если мы не позволим этого ему сделать?

— Все это, конечно же, так. О нашем добровольном участии в этом деле, которое может произойти по попустительству Божьему, не может быть и речи. Однако существуют определенные опасения, что Сатана принудит нас к этому, и у нас не останется выбора, — тихо произнес понтифик.

Сантори залился краской. Сама мысль о содействии Ватикана проведению сатанинского обряда казалась ему возмутительной.

— Кто спонсирует исследования этого ученого? — спросил Папа.

— Небезызвестный вам медиамагнат Джино Белуджи, которого кардинал Джовалини безуспешно пытался несколько раз представить предыдущему понтифику. Да и вы ему отказывали в аудиенции по определенным причинам, — ответил отец Винетти.

— Я помню его. У этого человека руки в крови. Все его попытки заняться благотворительностью не могут замылить нам глаза. Мы не имеем права из-за его денег марать свое имя, и я уже говорил об этом с Джовалини. Но, к сожалению, из-за его навязчивой идеи создать в Интернете глобальный информационный портал Ватикана с достоверной информацией об истории Католической церкви и правдивых новостях он стал менее разборчив в средствах осуществления своей мечты, — высказался камерарий, подчеркивая тем самым свою непричастность к этому проекту.

— Сама идея не так уж и плоха. Стоит только вспомнить эту несусветную чушь, пестрящую в Интернете, о том, что мы открыли у себя музей Сатаны, — деликатно возразил Палардо, который недолюбливал камерария за его властолюбивые амбиции и разбрасывание обещаний всем без разбору «замолвить словечко Папе».

Папа пропустил мимо ушей замечание начальника секретной службы и продолжил выяснять у хранителя архива всю подноготную истории с появлением Избранника:

— Какова же была истинная цель научных исследований доктора Майлза?

— Белуджи привлек его к работе над расшифровкой текста, якобы описывающего ритуал, связанный с продлением жизни. Он даже организовал целую научную экспедицию в ущелье Равандуз на границе Ирака с Ираном для исследования пещеры. Именно в ней перед ученым растворилась стена, и он был восхищен в духе на Небо где и обрел тайное знание языка, на котором составлена книга Разиэля.

— Другими словами, он верит в эту сказку о небесных Вратах и пытается нас в этом убедить? — с явным оттенком недоверия в голосе спросил кардинал Сантори.

— Доктор Майлз утверждает, что вместе с археологами, которые работали в экспедиции, они обнаружили в пещере предположительную гробницу последнего иудейского царя Седекии, а также некоторые бесценные реликвии еврейского народа.

Еще раз внимательно изучив пергамент, Папа спокойным голосом сказал:

— Источник всякого зла в мире — это добровольно совершенный грех. Дьявол стремится превратить людей в беспрекословных рабов, а Бог хочет, чтобы люди были свободны в своем выборе.

Затем он о чем-то задумался и многозначительно умолк, прикрыв глаза. Постороннему человеку даже могло бы показаться, что Глава Католической церкви задремал, но присутствующие в кабинете хорошо знали, что понтифик просто все тщательно обдумывает.

Прошло полминуты, он открыл глаза и тихо произнес:

— Эти события, о которых поведал нам сегодня отец Винетти, выходят далеко за рамки наших возможностей. Мы не можем расценивать Зло как задачу, которую вообще в состоянии решить человек без помощи высших сил. Оно объемлет в себе всю ту боль, страдания, утраты, потери и несправедливость, с которыми человечество живет бок о бок на протяжении всего своего существования.

Понтифик тяжело вздохнул и, согнув в локте руку с приподнятым указательным пальцем, продолжил:

— Внешние обстоятельства, которыми управляет Господь, как правило, препятствуют претворению в жизнь плохих намерений человека, но если кто-то упорствует в своем грехе, превращаясь в злодея, то Господь отдает его во власть Сатаны, и тут ничего удивительного и нового для нас нет.

Передав пергамент хранителю архива, он посмотрел на него влажными глазами и сказал:

— Я разделяю вашу точку зрения, отец Винетти, и, конечно же, Церковь Христа не должна способствовать укреплению Сатаны. Но как наместник Бога на Земле я обязан сказать вам, что именно через Антихриста, который уже спешит прийти в наш мир, осуществится Промысел Божий. А мы, решив вмешаться и воспрепятствовать этому, навлечем на себя гнев Всевышнего.

Постучав пальцем с золотым папским перстнем несколько раз по столу, понтифик закруглился с ответом:

— Никто из сотворенных Богом существ, будь то человек или ангел, дьявол или демон, не имеет права вмешиваться в естественный ход Божественного плана. Книга жизни была написана задолго до сотворения Адама, и ни одну букву в ней никто не в состоянии изменить. Но, несмотря на то, что мы не можем влиять на внешние обстоятельства, в конечном итоге они все же поставлены Создателем в прямую и непосредственную зависимость от нашего поведения и состояния души. Вот почему, размышляя над этим непростым вопросом, нам необходимо, прежде всего, руководствоваться принципами христианской морали, и тогда вынесенное решение будет всегда неоспоримо верным.

Дав всем четко понять, что он будет решать вопросы по мере их поступления, понтифик отвел взгляд на вечнозеленые деревья, растущие во внутреннем саду его резиденции.

— Безусловно, вы правы, Ваше Святейшество, — заполнил неловкую паузу кардинал Сантори. — Если мы попытаемся вмешаться в этот процесс, то Сатана сделает все возможное, чтобы очернить нас в глазах верующих всего мира. И в одно прекрасное утро, открыв газеты, мы увидим на себя карикатуры в образе рьяных инквизиторов, преследующих власть имущих представителей общества. Ведь скорее всего Сатана выберет именно их для проведения ритуала, о котором предсказывал Папа Гонорий. Мы не можем сбрасывать со счетов тот факт, что в руках у этих людей наверняка будут сконцентрированы огромные финансовые ресурсы, а также средства массовой информации. Яркий тому пример — Джино Белуджи. Они развернут активную кампанию по дискредитации нашей церкви. К тому же подобный прецедент не так давно уже имел место.

Папа удивленно посмотрел на кардинала, и тот жестом руки дал понять Палардо, что пора прояснить ситуацию.

На лице начальника секретной службы Ватикана проявилось явное недовольство тем, что Сантори вынудил его рассказать неприятную историю, которую сам и попросил скрыть от понтифика. Слегка прокашлявшись, Палардо начал свой рассказ:

— Ваше Святейшество, эта история не стоит выеденного яйца, поэтому мы не хотели вас попусту беспокоить. Кардинал имеет в виду щекотливую ситуацию, которую нам удалось вовремя замять, не придавая делу широкой огласки. В одной грязной газетенке скандальный папарацци очернил епископа Фьюми, разместив на центральной полосе фотографию, на которой он в обнимку с певцом-геем распевал какую-то песенку в ночном клубе для посетителей с нетрадиционной сексуальной ориентацией.

Разведя руками, Антонио дал понять, что больше рассказывать не о чем, но, уловив строгий взгляд Папы, еще раз прокашлялся и продолжил:

— В статье под фотографией этот популярный певец утверждал, что только епископ понимает, как ему тяжело на самом деле бороться с наркозависимостью, и что Фьюми нюхает с ним кокаин не для кайфа, а для того, чтобы найти методы борьбы с этим злом, насланным на человечество дьяволом. Вот почему, по мнению певца, епископ Фьюми является самым искренним духовным наставником, который на собственном опыте переживает галлюцинации и прочие прелести наркотического опьянения, чтобы впоследствии помочь своей «заблудшей овце» порвать раз и навсегда с этой вредной привычкой.

Чувство досады проявилось на старческим лице понтифика, и он решил подвести черту под сегодняшней тяжелой, явно затянувшейся беседой:

— Эта история меня безусловно огорчила. Но она лишь еще раз доказывает, что дни существования человека на Земле склонились к своему закату, и так же как в теле старика полно болезней, так и в этом медленно угасающем мире ныне полно греха.

— Взяв в руки глянцевый журнал «Astronomer», он показал собеседникам яркую обложку, на которой была фотография Солнца, сделанная японским космическим зондом Hayabusa.

— Наши астрономы вчера сообщили мне, что на Солнце вместо обычных двухсот — сейчас около четырехсот черных пятен. Они убеждены в том, что максимум через два года Земля окажется на линии огня солнечных бурь, и магнитосфера нашей планеты будет уже не в состоянии с ними справиться. Они рассказали мне, что всего лишь одна солнечная вспышка несет в себе энергию, равную по мощности пяти миллионам атомных бомб, сброшенных на Хиросиму. Можете представить себе, в какую раскаленную сковороду превратится наш зеленый Рим. По их словам, спасутся только те, кто будет находиться в момент солнечной атаки в подводной лодке подо льдом на Северном полюсе.

Палардо уже привык к тому, что все крупные международные проекты, разрекламированные во имя «спасения человечества от масштабных катастроф», на самом деле сводятся всего лишь к банальному отмыванию денег могущественными финансовыми кланами.

— Не знаю, по-моему, это всего лишь очередной пиар-ход, как и чушь с глобальным потеплением. Я думаю, что наши астрономы запели похожую песню с целью создания долгосрочной программы финансирования очередных бессмысленных исследований, от которых все равно никакой практической пользы не будет. Знание того, что пуля сделана из свинца, никак не поможет, если в вас уже выстрелили.

— Но зато, возможно, заставит вас надеть бронежилет, — возразил кардинал.

— Не уверен, Антонио, что это как раз тот случай, к которому следует относиться со свойственным вам скептицизмом. Их аргументы показались мне достаточно убедительными. Помимо вспышек на Солнце, магнитное поле Земли постепенно ослабевает и защищает нас от солнечной радиации уже не так эффективно. Я уже подписал указ о создании специальной группы из ведущих астрофизиков мира с целью определения наиболее вероятной даты начала проявления солнечной гиперактивности, — поставил точку в этой теме понтифик и вернулся к разговору о скандальной истории:

— Что касается Фьюми, то вы вместе с кардиналом Рендольфом должны немедленно принять самые строгие меры, чтобы общественность увидела, что мы не потерпим у себя содомского греха, да еще и совершаемого епископом-наркоманом.

— Я уже проверил эту информацию. Все это грязная клевета, и не более. Плохо слепленный фотомонтаж. Папарацци получил шесть месяцев тюрьмы, а редакция принесла нам свои официальные извинения и выплатила Фьюми моральную компенсацию в размере десяти тысяч евро, — ответил камерарий.

— Извинения, штраф — кому от этого легче? Ведь грязь все равно осталась в подсознании у людей. Именно это их и интересует в конечном счете, — сказал понтифик и перевел свой взгляд на хранителя архива:

— Я прошу вас, отец Винетти, пригласить завтра доктора Майлза на беседу. Я бы хотел лично убедиться в том, что именно он является тем человеком, чей приход предсказывал Папа Гонорий.

Служители Ватикана смиренно склонили головы, но хранитель архива был явно недоволен нежеланием понтифика воспользоваться чудесной возможностью исцелиться. Святой отец и начальник секретной службы покинули кабинет, оставив Папу с камерарием обсудить праздничную речь, которую Глава Католической церкви должен был произнести верующим с балкона резиденции в Кастель Гандольфо.

Вернувшись к себе, отец Винетти принялся еще раз внимательно перечитывать оригинал откровения Папы Гонория, боясь упустить в нем что-то важное. Почувствовав, что веки отяжелели, а мысли в голове начали наслаиваться одна на другую, он прошел в специально оборудованную для него комнату отдыха и прилег на узкую жесткую кушетку. Произнеся шепотом короткую молитву, священник сразу уснул. В силу устоявшейся многолетней привычки отец Винетти работал в архиве до глубокой ночи, поэтому короткий двухчасовой дневной сон был крайне важен для поддержания его слабеющих старческих сил.

Глава XXXI Священник и фейерверк дьявольских преображений

/2011.09.11/19:30/
Ватикан

Приняв прохладный душ и подкрепившись кофе, хранитель архива с ясной головой поднялся наверх для ежедневной вечерней молитвы.

Падре Винетти предпочитал общаться с Богом наедине, поэтому местом молитвы выбрал часовню, которая была закрыта для посетителей. Приблизившись к вентиляционному окну, он привычным движением открыл его настежь. Свежий прохладный вечерний воздух плавной рекой вошел внутрь и растворил стойкий запах горящего лампадного масла. Воскурив ладан, святой отец стал на колени перед распятием и начал шепотом молиться с закрытыми глазами. Падре знал, что Вечносущий Бог слышит человеческие мысли, поэтому никогда не молился громко вслух. К тому же молитвы пожилого священника всегда были импровизацией. Изливаясь прямо из сердца, они существенно отличались от канонических.

Понтифик, так же, как и Винетти, становился на вечернюю молитву в это время. На закате они оба опускались на колени и взывали к Богу о прощении тех, в чьих сердцах еще теплилась любовь к своему Создателю. Теплилась, несмотря на стремительно деградирующие нравы современной жизни, которая хладнокровно сминала любовь к Богу, как пресс — старые автомобили на свалке. Когда солнце скрывалось за обманчивой вечностью римских колонн, праведники, возблагодарив Создателя за еще один прожитый день, поднимались на ноги. Тихая радость переполняла их сердца от благодати Святого Духа, снизошедшего на них во время молитвы.

Подлив масла в горящие тусклым огнем лампады, священник еще раз окинул беглым взглядом часовню и затворил за собою дверь массивным бронзовым ключом. Осенив себя крестным знамением, он развернулся и медленно начал спускаться вниз по каменным ступеням винтовой лестницы, держась левой рукой за старинные кованые перила.

— И все-таки этот пройдоха Джино Белуджи ни перед чем не остановится ради продления собственной жизни, — услышал падре позади себя вкрадчивый голос, который не мог принадлежать человеку, поскольку, когда он выходил из часовни, то никого не заметил на открытой лестничной площадке, а спрятаться там было просто негде.

Хранитель архива вдруг почувствовал слабость в ногах и крепко сжал поручень, чтобы не упасть. Демоны и раньше проделывали с ним подобные шутки, но в этот раз он испугался по-настоящему. Винетти отчетливо ощутил могущественную силу зла, дышащую ему прямо в затылок. Рефлекторно взявшись правой рукой за серебряный крест, святой отец хотел уже было обернуться и произнести заклинание от нечистой силы, но вдруг понял, что не может даже пошевелиться.

— Зачем же так грубо? Неужели ты и вправду веришь, что я испугаюсь твоего заклинания?

Холодный пот мгновенно выступил на лбу. Отец Винетти вдруг отчетливо вспомнил, что, закрывая дверь часовни, он действительно думал о Джино Белуджи.

«Этого не может быть! Только Всевышний знает о помыслах человеческого сердца. Демоны не могут читать наши мысли», — пытаясь унять страх, подумал священник.

— Да, я помню, как эту чушь вам постоянно вбивали в голову еще в семинарии, и вы в нее охотно верили. Ведь это же очень удобно — стоять на службе и думать в это время про загорелых, отливающих бронзой девушек, играющих в пляжный волейбол. Вот если бы только думать, — низким голосом произнес дьявол.

Голова у Винетти пошла кругом от нахлынувших на него воспоминаний. Сердце начало учащенно биться и, казалось, вот-вот вылетит наружу. Кровь прилила к голове, и лицо покрылось крупными красными пятнами. Падре почувствовал, что ему не хватает воздуха.

«Нет. Он не может иметь надо мною власти, это невозможно!»

Шепот приблизился к левому уху настолько, что святой отец почувствовал ледяное дыхание смерти.

— Ты вспомнил? Да, я вижу, ты вспомнил ее длинные, развевающиеся на ветру волосы, когда она высоко подпрыгнула и отбила подачу, послав мяч прямо в свободный участок волейбольной площадки. Она начала прыгать и кричать от радости вместе со своими подругами. Ее красивая упругая грудь едва не вываливалась наружу из модного купальника-бикини при каждом прыжке. А ты загорал на пляже и с вожделением смотрел, как десять молодых и стройных студенток медицинского университета «Тор Вергата» помчались наперегонки к лазурному теплому морю. Я слышу, как у тебя в голове до сих пор раздается их звонкий девичий смех, и вижу в твоих глазах отражение их красивых загорелых тел.

Вкрадчивая речь демона затуманила сознание отца Винетти. Перед глазами все поплыло, и ему показалось, что в следующую секунду он рухнет прямо на каменную лестницу.

— Кажется, ее звали Элизабет. Она была наивной провинциалкой и искренне полюбила тебя, фанатично верующего преподавателя семинарии, изнурявшего свою плоть длительными постами. Если бы ты только знал, сколько слез она пролила по ночам, моля Бога о том, чтобы ты выбрал ее, а не рясу! Ее слезы могли растопить весь лед мира, и даже я не остался равнодушным. Сколько раз я пытался тебе внушить, чтобы ты бросил это бессмысленное занятие, которое, кроме нищеты и одиночества, тебе так ничего и не принесло. Если бы ты меня тогда послушал, то уже давно был бы успешным бизнесменом и политиком, и я не стал бы проверять тебя на преданность, как это делает твой Бог. Сначала дает, а потом забирает, чтобы узнать, будешь ли ты любить Его, как прежде, когда был богат. Он всегда так делает, потому что все вы тарахтите в своих молитвах, что любите Его, — до тех пор, пока у вас есть деньги. А когда они у вас заканчиваются, то вместе с ними исчезает и ваша любовь. Вот тогда вы и начинаете искать меня. Но, в отличие от вашего Бога, который принимает всех без разбора в свое лоно, я очень избирателен, и дураки мне не нужны.

— Замолчи! — из последних сил держась за поручни и хрипя от удушья, произнес священник.

— Фу, как банально, а я-то думал — мы пофилософствуем.

Дьявол неожиданно показался священнику в своем страшном демоническом облике, повиснув в воздухе прямо перед ним вниз головой. Резко вскинув вверх руки, он сразу же принял облик Спасителя и громко, наигранно театрально процитировал его слова:

«…говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в День Суда. Ибо от слов своих оправдаешься и от слов своих осудишься».

Рассмеявшись демоническим смехом, он добавил с явным сарказмом:

— Куда ни глянь — кругом одни капканы — то нельзя, это нельзя. Что это за жизнь такая? Скука беспробудная!

Дьявол исчез, и священник почувствовал, как его невидимая рука железной хваткой сильно сжала горло, так, что дышать уже было практически невозможно.

— Ты ведь знаешь, что согрешил, и теперь должен страданиями искупить свой грех.

Снова проявившись, но уже в облике Каиафы, он указал пальцем на Винетти и громко выкрикнул:

— Хата![121] Ее едва успели вытянуть из петли из-за твоего жестокосердия и упрямства. Ты не выполнил то, ради чего пришел в эту жизнь. И более того, чуть было не погубил невинную душу.

Преобразившись в молодого Винетти, стоящего на коленях перед алтарем со слезами на глазах, дьявол ехидно взмолился:

«Мое сердце принадлежит одному лишь Христу. Он — спасение мое и опора моя»!

— И где же теперь твой Бог? — засмеявшись, проскрипели старческим голосом три старухи, паря в воздухе перед священником.

— Замолчи! — едва слышно сказал отец Виннети, скованный жесткой хваткой дьявола. Старухи соединились в одно тело, и перед священником показалась толстая вульгарного вида цыганка с большими круглыми кольцами в ушах и пухлыми губами, напомаженными в ярко-красный цвет.

— Ай, красавец, дай погадаю!

Помимо своей воли падре открыл глаза на потертые карты, которые цыганка раскидывала перед ним на столе с глубоко въевшимися в него винными пятнами:

— Ой, дорогой, что же ты так себя загнал! Вижу десятку треф — завтра ждет тебя дальняя дорога в горы холодные. Там дом высокий стоит. Храм — не храм, не могу понять. Туз есть, но не трефовый, значит, на церкви той креста нет. Ой-ой, вижу даму пиковую. Разобьет тебя как бы болезнь сильная, и смерть придет за тобой. Вижу валетов, которые тянут твою грешную душу к королю. Много мелкой карты, разговоров будет много разных — и хороших, и плохих. Вот десятка червей — за тебя заступятся приближенные короля, но он не станет их слушать — туз пик перевернутый выпадает. Родишься ты снова, но уже где-то в стране далекой, чтобы умереть потом от болезни страшной на лодке, где рабов перевозят, нахлебавшись мочи с верхних ярусов. Только так ты искупишь свой грех и поймешь, что милосердие короля безгранично! — рассмеялся дьявол, приняв свой изначальный облик.

Жуткий смех Сатаны ворвался в уши священника приглушенно, как бы сквозь вату. Кровь бешено циркулировала, и вены на шее вздулись. Они, казалось, вот-вот лопнут, и отец Винетти воззвал к Господу всеми силами души: «…Etiam cum ambulavero vallem umbrae mortis, non-tuumebo malum…»[122]

Дьявол даже не обратил внимания на его молитву и, приняв образ коптского монаха-отшельника, продолжил:

— Я же никого не испытываю и не вынуждаю путем стечения ряда обстоятельств приходить ко мне и не строю во славу себе никаких храмов, и не зомбирую людей бесконечными сказками о милости и справедливости, как это каждый день делаете вы — священники Христа!

Вдруг напряжение исчезло так же быстро, как и появилось. Падре почувствовал присутствие Святого Духа и неожиданно для самого себя залился громким смехом.

— Ты находишь это смешным?

— Надо же, тебя послушать, так ты — сама доброта — ангел, преисполненный сострадания к людям.

— Я хочу открыть им глаза, чтобы они научились видеть, где в действительности добро, а где зло, и поняли, что еще не поздно все изменить. Но мы увлеклись, давай поговорим о деле. Ученый, который приходил к тебе сегодня. Не вздумай помешать мне, какое тебе дело до него? Ведь он не из твоих собратьев, и для него Иисус — как Кришна для тебя. Взамен я обещаю, что отойдешь ты с миром на покой.

— О чем можно договариваться с отцом обмана?

— За дерзость языка ты мне еще заплатишь. Когда я спорил с великим среди ангелов за тело первородного Адама, он скромно возразил в ответ: «Да запретит тебе Господь». Но ты, самонадеянный болван в сутане, который верит в сказку о силе животворящего креста, — всего лишь прах земной! Я отпущу тебя сегодня, но очень скоро твой деспотичный Бог тебя оставит.

Падре Винетти осенил себя крестным знамением, и как только он начал произносить вслух наполненную силой и светом молитву «Отче наш», князь демонов, пылая лютым гневом, исчез, не в силах вынести духа святости, которым были пронизаны насквозь эти простые, но емкие слова.

Глава XXXII Нападение на ученых

/2011.09.12/12:35/
Рим, квартира Марты

Водитель и охранник скучали, сидя в салоне лимузина. Время от времени они бросали нетерпеливые взгляды на окна ресторана, в котором сейчас находились Марта и Шон. Прошло уже более двух часов с тех пор, как начался их романтический вечер, но они еще даже не приступили к десерту.

— И о чем это можно болтать столько времени? — недовольно пробубнил себе под нос водитель, закуривая очередную сигарету.

— Спорим на пятьдесят евро, что в этот раз промахнешься, — сказал охранник, который от скуки приступил к чистке третьего пистолета.

— Да ну тебя, раз на раз не приходится. Я тебе и так уже двести должен. Стоит тебе отвернуться, и я всегда попадаю окурком в эту урну, а как только ты пялишься — все, пиши пропало. Сто процентов — у тебя дурной глаз.

Том Трейтон поручил им охранять ученого, как только тот покинул виллу Белуджи. «Американо» — как они называли Майлза между собой, остановился в «Ритц Картоне» — островке цивилизации Нового Света в Риме. Купив себе костюм и туфли, он просто выбросил старую одежду в мусорную корзину и попросил водителя заехать за Мартой. Терять «объект» из поля зрения было нельзя, поскольку датчик слежения был вшит в воротник его старого пиджака. Если бы кто-то захотел выкрасть ученого, то определить его местонахождение не представлялось бы теперь возможным без дорогостоящей «скачки» информации со спутников, ведущих постоянное видеонаблюдение за всеми крупными городами мира. Осознавая всю опасность сложившейся ситуации, Трейтон приказал подогнать к ресторану три машины такси со своими водителями на случай, если ученый умудрится улизнуть от его навязчивой охраны.

Уныло шатаясь без дела, выравнивая приборы и протирая бокалы на пустых столах, официанты искоса поглядывали на часы. Засидевшаяся допоздна парочка не давала им возможности отправиться по домам, так как заведение работало до последнего клиента. Скучающий взгляд бармена невольно навеял на Пирсона, сидящего за рулем автомобиля прикрытия, сонливость. Ему показалось, что он закрыл глаза всего лишь на секунду, но от усталости после длительного перелета его тело обмякло, и он провалился в глубокий сон.

Брайану приснилась жуткая волосатая тварь, приготовившаяся одним взмахом когтистой лапы разорвать ему горло. Очнувшись от собственного крика, он увидел над собой лицо доктора Майлза, который тряс его за плечо:

— Эй, приятель, очнитесь. Когда вы успели прилететь в Рим? Вас же не было с нами в самолете?

— А вы что здесь делаете? — еще не понимая, где он находится, попытался «включить» дурака Пирсон.

— На ночную рыбалку собрались. В Тибре, говорят, крупные сомы водятся, — пошутил слегка разгоряченный алкоголем Шон.

— И белые акулы тоже, — указывая на себя пальцем, добавила Марта, обнимая букет с розами.

Окончательно проснувшись, Брайан понял, что «отнекиваться» бессмысленно.

— О'кей, не стану лукавить. Мистер Трейтон попросил помочь вам, если вы вдруг окажетесь в затруднительной ситуации.

— Не беспокойтесь, Брайан, я не маленький ребенок, и чрезмерное внимание с его стороны начинает меня немного утомлять!

— Шон, эти парни успели надоесть мне не меньше, чем вам. Такси уже ждет нас, — сказала Марта и потянула его за руку к ожидающим у входа ресторана такси с водителями Трейтона.

Затем, обернувшись к Пирсону, она добавила:

— Я надеюсь, что вы не настолько дурно воспитаны, чтобы взобраться по лестнице на второй этаж и заглядывать в мои окна?

— Нет-нет! Ну что вы, Марта. Я действительно хотел помочь вам. В такой поздний час в Риме, знаете ли, не совсем безопасно. Хулиганы, грабители, да и просто наркоманы не станут кланяться перед вами в реверансе.

— Если вы забыли, я здесь родилась, и не припомню, чтобы в моем районе кто-то ко мне хоть раз приставал, — выкрикнула ему Марта уже из машины, закрывая за собой дверь.

Новенький «Фиат» плавно тронулся и направился в сторону старого центра города. Брайан проводил такси внимательным взглядом, а затем, немного выждав, направил свой автомобиль следом, ругая себя за то, что так легко провалился в сон. Миновав несколько кварталов, он понял, что молодые люди действительно едут в сторону дома Марты. Лимузин и оставшиеся две машины держались на расстоянии, чтобы не привлекать к себе внимания.

Шон рассчитался с водителем и, пропустив девушку вперед, вошел следом за ней в подъезд. Пирсон увидел, как на втором этаже зажглись ярким светом три широких окна, обрамленных искусной лепкой. Подойдя к ним, Марта сразу же задернула плотные шторы.

Брайан максимально отодвинул назад сиденье и, удобно устроившись, закурил. В этот поздний час улица была практически безлюдна, и лишь изредка по ней проезжали дорогие автомобили с возвращающимися домой обитателями респектабельных кварталов города. Марта проживала в довольно тихом районе. Здесь жили обеспеченные горожане, которые не любили постороннего шума, поэтому поблизости не было круглосуточных ресторанов и ночных клубов. Лишь на углу квартала в полусотне метров от того места, где припарковался Пирсон, светилась вывеска небольшого уютного кафе с приглушенным освещением. Судя по свободным столикам, виднеющимся сквозь прозрачные стекла, наплыва ночных посетителей не ожидалось.

Полицейские машины медленно, словно акулы, выискивающие жертву, проплывали мимо Пирсона. Впрочем, сам Брайан не представлял для них никакого интереса, так как поза, в которой он развалился в автомобиле, явно указывала на то, что он приготовился провести в машине всю ночь. К детективам, дежурившим на посту наружного наблюдения, обычный полицейский патруль не имел права приближаться.

Марта усадила Шона на мягкий широкий диван, который стоял посреди просторной гостиной с высокими пятиметровыми потолками, какие были только в старых домах, где жила аристократия середины XIX века. Она зажгла большую ароматизированную свечу на журнальном столике, а сама отправилась на кухню.

— Не скучайте, Шон. Я сварю кофе и скоро вернусь…

Доктор Майлз принялся разглядывать комнату. Обстановка в стиле минимализма была подобрана со вкусом, и все вещи стояли на своих местах. Камин, облицованный розовым мрамором, украшали небольшие изящные фарфоровые статуэтки, доставшиеся Марте по наследству от бабушки. По всей видимости, они были дороги ей как память, поэтому у нее просто рука не поднялась их выбросить. Хотя старинные серебряные подсвечники, потемневшие от времени, очень даже неплохо смотрелись рядом с ними. Справа от камина вдоль всей стены тянулись деревянные стеллажи из красного дерева, сплошь заставленные научными трудами по археологии и всевозможными академическими словарями.

От скуки Шон принялся рассматривать книги и вдруг замер от удивления. На обложке одной из старых книг был вытиснен темно-красный символ Маген-Давид.[123] Осторожно сняв книгу с полки, Майлз открыл ее на сильно пожелтевшей титульной странице и озадаченно почесал затылок. Ему и в голову не приходило, что у Марты могло быть редкое издание трудов выдающегося каббалиста Ицхака Лурии. Учитывая солидный трехсотлетний возраст книги, она все же была в удивительно хорошем состоянии.

В это время девушка вернулась, неся на подносе две чашки с еще дымящимся ароматным эспрессо.

— Ты еще не уснул? — бодрым голосом произнесла она.

— Разве это возможно, когда держишь в руках такой впечатляющий раритет?! Откуда у тебя эта книга?

Марта взглянула на нее и, небрежно махнув рукой, ответила:

— Почти все, что ты видишь, досталось мне от отца и от бабушки. Приобретенных мною книг здесь не так уж и много. К той, что тебя заинтересовала, я точно не имею никакого отношения. Она вообще чудом попала на эту полку.

— И все-таки расскажи, каким образом, если это, конечно, не тайна.

— Муссолини и Гитлер все время состязались в восстановлении исторической значимости своих народов. Дуче был одержим идеей, подброшенной ему местными националистами, которые утверждали, что Римская империя была как минимум в два раза больше известных нам по учебникам истории границ. Поэтому считал археологию своей святой миссией и поставил ее в статью расходов на третье место после строительства флота и модернизации армии. Мой отец в то время занимал профессорскую должность в университете и часто путешествовал по странам Ближнего Востока и Северной Африки в поисках затерянных городов Великой империи. Он так увлекся работой, что даже не заметил, как к нему подкралась старость. Отец никогда не следил за своим здоровьем, в результате чего просто отдал Богу душу где-то на юге Туниса во время очередной археологической экспедиции. К нам из посольства пришло только уведомление о его смерти и личные вещи. И среди них была вот эта самая книга. Для мусульман она не представляла никакой ценности, видимо, поэтому они и не позарились на нее, а уничтожить побоялись. Они даже его золотые часы нам выслали. Ученые в фашистской Италии пользовались не меньшим уважением, чем генералы.

— Надо же, никогда бы не поверил, если бы рассказал кто-то другой. Должен тебя поздравить, так как ты законный обладатель слитка золота весом в четыре килограмма, и это только при начальной стартовой цене.

— Какого еще золота, это ты о чем?

— Придется начать с самого начала, — увидев, что Марта понятия не имеет об истинной ценности этой книги, сказал Шон. — В раннем Средневековье каббалистическое учение было скрыто даже от мудрецов Торы, за считаными исключениями. Ребе Шимон Бен Йохай, предположительно написавший главную книгу Каббалы «Зогар» во II веке, говорил, что Небеса после долгого спора все-таки согласились открыть тайное знание лишь ему и его самым способным ученикам. Но спустя тринадцать веков раввины разрешили распространять это учение. Книга, которая тебе досталась от отца, как раз и была издана во время популяризации Каббалы и представляет довольно большую ценность для теологов-иудаистов, да и просто для коллекционеров. Она должна стоить не меньше ста тридцати тысяч долларов, а если выставить ее на торги, то может дойти и до двухсот.

— Ух ты, так я теперь богатая невеста, — рассмеялась Марта.

— Во всяком случае, на свадебное платье и на медовый месяц точно хватит, — улыбнулся Шон.

— А я-то думала, что об этом должен позаботиться мой будущий муж. Вот же наивная дурочка! Говорила мне мама — не летай в облаках, порядочных парней — раз-два и обчелся.

Молодые люди рассмеялись, но Шон все же слегка покраснел, несмотря на то, что Марта не имела в виду его, и он знал об этом.

— Я буду очень признателен, если ты разрешишь мне с ней немного поработать у тебя дома, — перелистывая страницы редкой книги, попросил Шон.

— Ладно, но только не влюбляйся в нее. Не забывай, что она мне дорога как память об отце.

Марта снова вышла на кухню и через минуту вернулась с двумя бокалами в руках.

— Думаю, что немного мартини со льдом нам не повредит.

— Говорят, это ваше итальянское аптечное снадобье очень вредно для печени, к тому же там много всяких трав, а возможно, и белладонны, от которой быстро клонит в сон. Если не возражаешь, я плесну себе немного простой сливовой водки, которую краем глаза увидел на барной полке.

— Так уж и краем? — хитро прищурив глаза, спросила Марта.

— Да я тут проходил мимо, а после непривычно сытного ужина глаза сами ищут, чем бы растворить жирную камбалу, которую повар еще и оливковым маслом сверху полил.

— Ну у вас и манеры, доктор Майлз! Не успели с девушкой поговорить о погоде, побольше рассказать о себе — я имею в виду о вашей чековой книжке, клубных картах, шикарной квартире в модном районе, загородном доме и о том, какое героическое терпение нужно иметь, чтобы «плестись» в городских пробках со скоростью 40 километров в час, сидя в «Макларене» — сразу переходите к водке, да еще и к сливовой, которая крепче обычной на целых десять градусов, — снова рассмеялась Марта.

— Мы там, в Канаде, все такие, время на болтовню зря не теряем, — не остался в долгу Шон.

Опьяненные не столько от красного вина, которого они оба практически и не пили за ужином, сколько от городского комфорта, от которого успели отвыкнуть, молодые люди были в приподнятом настроении. Судьба свела их, и они пребывали в состоянии легкой эйфории, чувствуя, что подходят друг другу. Все еще не веря свалившемуся на их голову счастью, они боялись вспугнуть его, словно птицу, свившую гнездо за окном на подоконнике в то время, пока вы были на отдыхе.

Пригубив мартини, Марта села в кресло напротив Майлза и, слегка прищурив глаза, начала разговор:

— Я давно хотела сказать тебе, что Белуджи на самом деле просто морочит нам голову своим мифическим ритуалом. Скорее всего он заранее знал о бесценных сокровищах, которые мы нашли.

— Согласен. Строить такие смелые предположения об исцелении и долгой жизни мог действительно только безнадежно больной человек, стоящий одной ногой в могиле. Штейман, в свою очередь, приплел к этой истории еще и обелиск Дэлтона.

— Даже не приплел, а поставил его во главу угла, — уточнила Марта. — Кстати, это далеко не первая и не последняя письменность, которая пока что остается не расшифрованной, но это вовсе не должно означать, что на ней говорят небожители, если таковые вообще есть. Да и разве тебя не удивляет тот факт, что летописцы ассирийских царей вместо того, чтобы донести до будущих поколений историю о героических подвигах своих повелителей, вдруг решили запечатлеть на века какую-то информацию на никому не известном языке? Вот почему я склоняюсь к приземленной, а значит, наиболее правдоподобной версии о том, что на обелиске мы видим письменность какого-то племени или малого народа, в силу объективных причин пока еще не попавшего в поле нашего зрения. Мы должны не раздувать щеки от важности, а все-таки признать тот факт, что как минимум семьдесят процентов истории Древнего мира нам вообще неизвестно. На территории Междуречья, да, собственно, и на всей планете происходило гораздо больше событий и проживало намного больше народов, чем мы до сих пор предполагали.

Из высоких акустических колонок мягкими волнами разливался легкий джаз, слегка приглушая бархатный голос Марты.

— Не знаю, почему, но у меня нехорошее предчувствие. Такое ощущение, что должно произойти что-то ужасное и непоправимое.

— Не стоит сгущать краски, скоро весь этот кошмар забудется, — попытался развеять опасения девушки доктор Майлз, вызванные, по его мнению, воспоминаниями сцен демонической одержимости и последующей смерти профессора.

— Там, в тоннеле, когда мы все впали в состояние гипноза под воздействием сладкого запаха, я снова видела себя в каком-то храме, но уже с короной на голове в окружении белокурых юношей, одетых в длинные льняные хитоны. Они подвели меня к трону и, назвав королевой, поклонились мне.

— Надо же, какие эротические сны! Белокурые голубоглазые арийцы окружили вас, да еще и назвали своей королевой. Что было дальше, можно уже не рассказывать, и так все ясно.

Марта бросила в него мягкой подушкой и, рассмеявшись, продолжила:

— Я повернула голову влево и увидела возле себя на золотом троне величественного ангела в ослепительно белых одеждах. Но его глаза почему-то были абсолютно черными, и от него отчетливо веяло холодом. Более странного сна у меня еще никогда не было.

— Я думаю, что мы все просто надышались очень сильным галлюциногеном, который был в законсервированном состоянии внутри усыпальницы. Отвалив камень, мы создали конвекцию воздуха, и прямо на нас повеяло этим газом, образовавшимся в результате гниения каких-то растений, которыми вполне могли украсить саркофаг или даже посыпать весь пол во время похоронной процессии. Так что у твоего яркого сна есть вполне научное объяснение.

— Твоя невозмутимость начинает меня раздражать.

Марта незаметно для себя допивала вторую порцию мартини, от которой отказался Шон. Алкоголь оказал на нее прямо противоположное действие. Вместо безмятежности и радости на лице красивой девушки, излучающей всего пятнадцать минут назад счастье и даже легкий восторг, постепенно проявлялась отчетливая тень беспокойства и тревоги.

— Одно могу сказать тебе с полной уверенностью. К нашим переживаниям все равно никто не прислушается. В этой истории замешаны такие могущественные силы, что мы по сравнению с ними выглядим просто ничтожными клопами и вряд ли сможем хоть как-то повлиять на ход событий.

— Ты что-то скрываешь от меня?

— Нет, просто посмотри на все свежим взглядом. В этой истории нет места для случайных совпадений. Сколько экспедиций, да и просто фанатиков-одиночек пытались разыскать хоть какие-то вещи, относящиеся к периоду израильских царей. Да и разве мы ставили перед собой изначально такую задачу?

— Не вижу в этом ничего сверхъестественного. На то она и археология, чтобы преподносить сюрпризы, — возразила Марта.

Допив мартини, она вдруг сама переключилась на другую тему.

— Я же хочу обратить твое внимание на вопиющее поведение Белуджи. Неужели тебя до сих пор не настораживает тот факт, что эти бесценные артефакты, которые мы нашли, он хранит втайне от всего научного мирового сообщества, как будто они должны принадлежать только ему одному?

— По правде говоря, я не могу сказать, что это мы их нашли. К пещере привез нас все-таки Трейтон. Ну а во-вторых, когда ты подписывала контракт, ты не могла не заметить пункт, в котором четко сказано, что если мы попытаемся предать огласке хоть что-нибудь, включая само место обнаружения артефактов, без письменного согласия инвестора, нас ожидает колоссальный штраф. Несложно додумать, что с нами будет в случае его невыплаты, — до трех лет тюремного заключения, если адвокат окажется способным малым. И что-то мне подсказывает, что мы оттуда уже не выйдем. В-третьих, Джино только сегодня их увидел, и кто знает, что может произойти завтра. Как бы не вышло так, что тебя пригласят на всемирное телешоу, на котором наш работодатель торжественно вручит менору израильскому послу, а министру культуры Ирака — ключи от новой мечети, и на этом вопрос будет закрыт.

— Я не верю в эту сказку. Даже менору он не отдаст, не говоря уже о пергаменте и хошене. Поэтому мы должны завтра на пресс-конференции, которую я уже созвала, попросив коллег не трезвонить об этом на весь мир, сделать официальное заявление о том, что Белуджи — самый обычный расхититель гробниц. Все, что было необходимо, я успела сфотографировать. К тому же, камера профессора тоже у меня. Фотографии я распечатала, да и пещера сама по себе будет являться ярким доказательством наших слов. Мы — прежде всего ученые, поэтому никакой контракт и угрозы не заставят меня молчать.

Майлз лишь с сомнением покачал головой, не став упрекать Марту за то, что она успела наломать дров. Для себя он уже принял решение не участвовать ни в каких пресс-конференциях. И вовсе не потому, что он боялся судебной тяжбы с Белуджи, в которой у медиамагната, как у незаконно присвоившего себе ценности, принадлежащие Ираку, не было никаких шансов. Майлз переживал за куда более реальную угрозу, а именно за сокрытие от правосудия факта убийства человека. Сразу по прилету они были обязаны заявить в полицию об убийстве профессора, которое произошло на их глазах. Учитывая, что никто их насильно не удерживал от этого поступка, против них с Мартой теперь могли выдвинуть вполне реальное обвинение. Не обронив ни единого слова, он подошел к окну и раздвинул шторы. Машина Пирсона с выключенными фарами стояла прямо напротив дома. Марта подошла к Шону и выглянула на улицу из-за его плеча:

— Почему они шпионят за нами? Все, что им было от нас нужно, Белуджи уже получил.

— Может, чтобы не пустить тебя на пресс-конференцию, — резонно заметил Майлз.

Вдруг какая-то невидимая сила выбила бокал из его рук, и он резко нагнулся, чтобы словить его. Умудрившись все-таки схватить его над самым полом, Шон застыл в изумлении, когда услышал звон разбитого стекла. Он оглянулся на вскрик Марты и увидел, как она схватилась рукой за левое плечо. Девушка стояла в полной растерянности, дрожа всем телом от болевого шока. Из ее раны на плече брызнула кровь и теперь струйками стекала по руке.

«Только бы пуля не раздробила ей кость», — мелькнула молнией мысль в голове у Майлза, заставив его быстро действовать.

Без промедления он обхватил девушку обеими руками и повалил на пол. В тот самый момент, когда они падали, еще несколько пуль пробили окно и просвистели прямо над их головами. Разбив стеклянную вазу с розами, стоящую на мраморной подставке, они вонзились в кирпичную стену, оставив дырки в акварели модного итальянского художника.

Майлз быстро подполз к окну и задвинул шторы. Он действовал автоматически, поэтому даже не заметил, как выключил свет и уложил Марту на диван. Облив сквозную рану водкой, он перевязал плечо бинтом из аптечки, которую нашел в ванной комнате. Это все, что он мог сделать.

— Пуля прошла навылет, так что спустя пару дней ты поправишься, — попытался успокоить ее Шон.

Марта старалась держаться, но по ее дрожащим, посиневшим губам и бледному лицу Шон понял, что она все еще находится в состоянии болевого шока. Он уже взял в руки трубку городского телефона и хотел было вызвать «скорую помощь», когда его мобильный зазвонил. На экране высветилось имя Трейтона.

— Мы видим вас в камеры, доктор Майлз. Положите трубку городского телефона на место и никого не вызывайте, — спокойным голосом, как будто он говорил о погоде, произнес Трейтон и через несколько секунд продолжил:

— Мои люди находятся рядом, на одном этаже с вами, так что вы с доктором Мейерс находитесь в полной безопасности. Через минуту во входную дверь начнет стучаться полиция. Не вздумайте приближаться ни к двери, ни к окнам. Оставайтесь там, где сидите. Врач уже в пути, а пока — налейте и себе и девушке виски, чтобы боль немного утихла и в голову не приходили дурные мысли.

— Полиция, так быстро? Но каким образом? Я не слышал никаких выстрелов, а значит, и вызвать полицию никто не мог, — удивился Шон.

— Именно поэтому я и прошу, чтобы вы в точности выполняли все мои инструкции. На вас открыли охоту!

В дверь раздался звонок. Затем громкий настойчивый стук прервал их разговор.

— Откройте, это полиция! — прогремел за дверьми уверенный мужской голос.

Стук становился все настойчивее.

— Если вы не откроете, нам придется выломать эту чертову дверь!

— Это не могут быть полицейские. Итальянская полиция не разговаривает на английском, — прошептала Марта.

— Да и с чего бы это они вообще говорили на нем, — согласился с ней Майлз.

Шон, стараясь идти как можно тише, все же приблизился к двери и, спрятавшись за выступ стены, нажал на кнопку домофона. Экран засветился, и Майлз увидел, как четверо крепких парней, одетых в форму полицейских, вдруг начали извиваться под градом пуль. Позади них сквозь легкую дымку от пороха проявилась на ступенях лестницы фигура человека небольшого роста в черном костюме. Он стоял в мягких розовых домашних тапочках, сшитых в виде печальной морды мастиффа. Держа в обеих руках по автомату УЗИ с глушителями, он внимательно наблюдал за упавшими на пол «полицейскими». Заметив, что один из них еще двигается, он нажал еще раз на курок, и за долю секунды пять-семь пуль снова прошили наемника. Шон понял, что детские тапочки его спасителю пришлось надеть впопыхах для того, чтобы бесшумно спуститься с верхнего этажа. Из квартиры слева на лестничную клетку вышли его коллеги и быстро, со знанием дела упаковали тела убитых в пластиковые чехлы. Обработав пол каким-то аэрозолем, они тщательно вымыли его от крови. Все это произошло настолько стремительно, что Шон не успел даже заметить, как на экране домофона показалось лицо Тома, который уже открывал дверь своим ключом.

— Я же просил вас оставаться на месте. Вас же могли задеть в перестрелке, — сказал Трейтон, указывая на вмятины в дверном полотне.

— Я стоял за углом.

— У киллеров были «винчестеры», которые пробивают даже прочную сталь. Конечно, пуля теряет убойную силу, но зато становится плоской, и еще неизвестно, что было бы хуже. Из легких президента Рейгана хирург вытаскивал пулю ровно три часа, которая стала плоской, как монета, срикошетив от стойки лимузина. И она была всего лишь 22-го калибра. Если бы двери были «китайские», ваше любопытство вполне могло стоить вам жизни. Я настоятельно прошу вас впредь выполнять мои просьбы. Только так вы сами сможете подняться по трапу самолета без посторонней помощи и улетите обратно домой не в инвалидном кресле.

Выковыряв пулю снайпера ножом из стены, он показал ее для убедительности Шону и добавил:

— Сидя в кресле — это еще в лучшем случае, а то ведь, как правило, бывает — лежа в ящике.

Глава XXXIII Демоническая одержимость Марты

/2011.09.12/05:15/

Доктор Мейерс проснулась рано. На часах было пять пятнадцать. За окном серое небо уже начинало окрашиваться размытыми неуверенными мазками в бледно-розовый цвет. Первые девственные лучи восходящего солнца зажгли еще один день, заставив ангелов на Небесах открыть новую страницу в Книге Жизни.

Вставать не хотелось. Всю ночь ее мучили кошмары, о которых ничего не осталось в памяти. Общее угнетенное состояние и головная боль потянули ее магнитом на кухню за анальгетиками. Приняв обезболивающие препараты, предусмотрительно оставленные личным врачом Белуджи, которого вызвал ночью Трейтон, девушка тихо, чтобы не разбудить спящего на диване Шона, прошла в ванную комнату. Пуля задела лишь мягкие ткани и прошла навылет. Тем не менее плечо нестерпимо ныло. Мысленно воссоздав в памяти точную картину того, как все произошло во время выстрела, она сделала вывод, что снайпер целился прямо в сердце Шона. В последнюю долю секунды он резко наклонился, пытаясь поймать бокал, и пуля попала в нее, поскольку Марта выглядывала из-за спины Майлза, пытаясь рассмотреть Пирсона в машине.

Девушка сполоснула лицо холодной водой, почистила зубы и, вернувшись на кухню, заварила кофе, стараясь при этом не напрягать ноющее плечо.

«Хорошо хоть левое, а не правое, иначе все движения были бы затруднены. Почему они хотели его убить? Если такое указание дал Белуджи, то почему они просто не отравили Майлза еще на вилле? Неужели — Орден? Если это так, то конференцию тем более необходимо провести сегодня же. После того как фотографии этих артефактов увидит весь мир, нас убивать будет уже абсолютно бессмысленно».

Взяв чашку с горячим эспрессо, она подошла к окну. Запах кофе понемногу возвращал ее в реальность. Одинокий велосипедист проехал по пустынной улице, украшенной пожелтевшими листьями каштанов, которые приняли свой натуральный цвет, освободившись от хлорофилла. Свет от тускло мерцающих светофоров лениво пробивался сквозь серую пелену тумана, который не успел раствориться в лучах еще дремлющего одним глазом солнца.

Марта бесшумно проскользнула в свой кабинет и подошла к письменному столу, на котором лежала гора почты, скопившейся за время ее отсутствия. Вчера она успела просмотреть лишь самую важную информацию. Отдельно она отложила письмо, отправленное профессором Хатсоном из Дании. Он выслал ей фотографии, сделанные со спутника в инфракрасном спектре излучения, на которых четко был виден периметр фундамента колоссального сооружения — предположительно библейской Вавилонской башни. Крестиками вдоль всего периметра были отмечены места, где ученые из Дании обнаружили древние захоронения. В этом же конверте была фотокопия текста клинописных вавилонских глиняных табличек. Марта сразу же узнала хорошо знакомые заклинания и проклятия, с которыми ей постоянно приходилось в последнее время иметь дело, работая над книгой, которую раскритиковал профессор Штейман.

Мельком бросив взгляд на текст, Марта уже хотела вложить его обратно в конверт и снова заняться изучением фотографий, сделанных в гробнице, как вдруг ей показалось, что клинопись едва заметно вибрирует. Она подумала, что это всего-навсего побочный эффект от обезболивающих препаратов. Протерев глаза, она склонилась над фотокопией, чтобы получше ее рассмотреть. Древние угловатые письмена невероятным образом начали медленно соединяться друг с другом, постепенно видоизменяясь в текст, схожий с тем, который безуспешно пытался расшифровать профессор.

— Да что же это такое, черт возьми, — прошептала доктор Мейерс, потянувшись за фотоаппаратом.

Еще раз склонившись над странными знаками, она сделала несколько снимков, как вдруг острая боль пронзила ее голову и прошила насквозь весь позвоночник. Марта выронила фотоаппарат из рук, почувствовав, как какая-то могущественная сила в мгновение ока овладела ее разумом, сразу же заставив читать вслух этот видоизмененный текст. Она инстинктивно пыталась сопротивляться, как могла, и попыталась встать на ноги, но на деле у нее ничего не получалось. Спустя пару секунд девушка не в силах была даже пошевелить пальцами рук и ног. По характерным фонетическим особенностям Марта догадалась, что произносит утерянную аккадскую речь, хотя она понятия не имела, как она вообще должна звучать, поскольку даже шумерологам это было неизвестно по сей день. Слова, состоящие по большей части из согласных букв, сами по себе выливались из ее уст, и чем больше доктор Мейерс прочитывала, тем слабее становилась хватка невидимого демона, сжавшего ее шею, как будто он давал тем самым ей понять, что больше от нее ничего и не требуется. На последних словах магического заклинания перед глазами у девушки все поплыло. Почувствовав, что реальность безвозвратно ускользает от нее, Марта в отчаянии, из последних сил, закричала:

— Шон, помоги мне!

Но вместо крика о помощи из ее горла вырвались только хрипящие, бессвязные звуки. Марта сползла с кресла на пол, и ее тело забилось в конвульсиях. Глаза начали беспорядочно вращаться, а на губах выступила белая пена.

Услышав шум, Майлз и двое охранников Трейтона ворвались в кабинет. Они быстро подхватили девушку на руки и, невзирая на ее активное сопротивление, отнесли на кровать в спальню. Марта отталкивала крепких парней ногами, пытаясь исцарапать их лица ногтями. Затем она вдруг притихла, и все отчетливо услышали слова, произнесенные низким мужским голосом на древнем иврите:

«И поместил Бог в его уста слова благословения, и придет из Себасты сын Ангела Света. Он разрушит церковь Христову до основания и даст людям свободу».

Доктор Майлз инстинктивно оглянулся по сторонам, но в комнате никого из посторонних не было. В то время, пока один из охранников разговаривал по телефону, а другой побежал на кухню за успокоительными, Шон вернулся в кабинет Марты и беглым почерком записал по памяти в блокнот услышанные слова. Увидев на столе фотографии, сделанные в гробнице, проявленную пленку и смятый лист с иероглифами, доктор Майлз спрятал их в карман пиджака и поспешил обратно в спальню.

— Шеф, у нас тут снова проблемы с доктором Мейерс. С ней творится что-то неладное. Боюсь, что у нее приступ эпилепсии, — доложил Пол Трамонто, беседуя по телефону с Трейтоном.

Заметив, как Марта с легкостью отшвырнула в сторону его стокилограммового напарника и набросилась на него с кулаками, он добавил:

— Извините, шеф, но проблема выходит из-под контроля. Я думаю, вам срочно нужно приехать, и без психбригады здесь точно не обойтись!

Закончив разговор, он быстрым шагом подошел к взбеленившейся девушке. Поймав ее за обе руки, Пол с трудом надел на нее наручники. Второй охранник поднялся с пола и схватил Марту за лодыжки, не давая ей возможности наносить удары ногами.

Не прошло и минуты, как конвульсии прекратились, и напряженные до предела мышцы девушки обмякли. Она посмотрела на окружающих осмысленным ясным взглядом. От неожиданности Майлз даже слегка отпрянул. Этот неестественно внимательный испытывающий взгляд показался ему совсем чужим и холодным, словно на него смотрело какое-то существо, наделенное необыкновенной способностью повелевать людьми. Заметив испуг, проявившийся на лице ученого, демон оставил на время свою жертву. Придя в чувство, Марта умоляющим голосом обратилась к Майлзу:

— Шон, если я тебе небезразлична, то сделай все в точности так, как они скажут. Все это гораздо серьезней, чем может показаться на первый взгляд. Они считают, что наступило их время.

Наконец из коридора донеслись голоса поднимающихся по лестнице людей. Дыхание девушки стало ровным, она закрыла глаза и тут же заснула с легкой, почти детской улыбкой на лице. Охранники, удивившись такой резкой перемене в ее поведении, вышли из комнаты вместе с Майлзом, оставив Марту одну. Первым в квартиру вошел Трейтон, а бригада психиатрической помощи ожидала его указаний в коридоре. Бессонная ночь выбила Тома из колеи и на его заросшем щетиной лице явно угадывались следы раздражения.

— Что с ней? — лаконично спросил он, наливая минеральную воду в бокал.

Охранники снова переглянулись, решая, кто из них будет отвечать первым.

— С ней что-то неладное, шеф. Она швыряет нас в разные стороны, как котят, и разговаривает, как мужик, на арабском языке. Если честно, на эпилепсию это не очень похоже, — в двух словах описал ситуацию Траменто.

— А вы что скажете, доктор Майлз? — обратился к нему Трейтон, растворив таблетку аспирина в бокале с водой.

— Безусловно, она вела себя странно, но вполне вероятно, что это последствия болевого шока. Сейчас доктору Мейерс стало намного лучше, и она даже уснула. Впрочем, двойная доза транквилизатора со снотворным ей бы не повредила. Во всяком случае, серьезных причин для беспокойства нет, и, на мой взгляд, можно вполне обойтись без врачей.

Не успел он договорить, как вдруг истерический смех раздался из спальни Марты. Майлз резко встал с дивана, но Трейтон остановил его движением руки.

— Я полагаю, будет лучше, если специалисты взглянут на нее первыми. Прошу вас, Николо, приступайте, — пригласил он внутрь психбригаду.

Когда врач и санитары в сопровождении охранников вошли в спальню, они остолбенели от увиденного. Марта сидела на корточках в тонком трико на мраморном подоконнике, крепко вцепившись в него пальцами рук и ног. Ее растрепанные взъерошенные волосы торчали во все стороны, а глаза пылали лютой ненавистью. На полу повсюду валялись клочки синтепона из разорванной подушки и наручники, которые девушка умудрилась каким-то образом снять. Санитары попытались осторожно к ней приблизиться, держа шприц наизготове, но девушка злобно оскалилась и зашипела, словно дикая кошка, а затем резко прыгнула на того, что был без шприца. Вцепившись ногтями в лицо, а зубами в горло, она с легкостью повалила его на пол.

От неожиданности Майлз и Трейтон невольно попятились к двери. Санитар взвыл от боли, и в тот момент, когда охранники бросились отрывать от него Марту, она резко отпрыгнула в сторону, выскользнув из их рук. Взобравшись на комод, девушка с легкостью оттолкнулась от него ногами и одним прыжком перелетела через кровать. Схватившись за верхнюю крышку высокого бельевого шкафа, она ловко, как обезьяна, подтянулась на руках и, присев на корточки, снова зашипела, переводя абсолютно дикий взгляд то на охранников, то на санитаров.

— М-да… надо признать, случай довольно редкий, такая хрупкая девушка, а сила в ней невероятная, — задрав голову, удивился врач. — Кстати, как давно это у нее началось?

Шон растерянно пожал плечами:

— Честно говоря, час назад она была еще в норме.

— Вы приходитесь ей мужем?

— Э… я ее брат, — на ходу соврал Шон.

— М-да, случай за-га-дочный, — задумчиво протянул врач. — Обычно подобные заболевания развиваются постепенно, можно проследить симптомы. А в данной ситуации все это выглядит весьма странно, если не сказать больше…

— Надо же, какой педик догадливый! Надел белый халат, и теперь думаешь, что можешь умничать, — неестественно низким даже для мужчины голосом произнесла Марта.

Шон вздрогнул от неожиданности. Испачканный кровью санитара рот девушки расплылся в улыбке, мышцы во всем теле напряглись до предела, казалось, еще секунда, и она бросится сверху вниз прямо на врача.

Словно предугадывая ее действия, он вставил шприц в пневматическое ружье и, отойдя на безопасное расстояние в противоположный от шкафа угол комнаты, быстро прицелился и выстрелил. Тонкий шприц с нервным паралитиком вонзился Марте в ногу ниже бедра. Не почувствовав боли, она продолжала внимательно наблюдать за санитарами и охранниками, переводя взгляд с одного на другого, пытаясь определить, кто из них мог представлять наибольшую для нее угрозу.

— Глазам своим не верю, да вы же в нее выстрелили, как в какое-то дикое животное, — возмутился поведением врача Шон.

— Не волнуйтесь, это мое персональное ноу-хау, и работает оно куда безопаснее электрического шокера. Главное — вовремя ввести антидот, иначе вполне возможен летальный исход.

— Подойдите к ней ближе, препарат очень сильный и уже начинает действовать. Она вот-вот упадет! — скомандовал врач санитарам.

Марта снова зашипела на них, но мышцы во всем теле уже начали расслабляться, зрачки глаз закатились вверх и, потеряв равновесие, она сорвалась со шкафа вниз головой. Санитары вовремя подхватили ее на руки и, положив на кровать, надели смирительную рубашку.

— А что у нее с плечом? — спросил врач, вводя антидот.

— Да ерунда, порезалась стеклом за полчаса до вашего прихода, но к счастью порез не очень глубокий. С рукой все в порядке, — быстро ответил охранник.

— Похоже, что у этой милой девушки далеко не все в порядке, — сочувственно произнес врач.

Приподняв веки, он внимательно осмотрел ее зрачки и продолжил:

— Странно, белок глаза у нее чистый, значит, печень работает нормально, и мозг вряд ли поражен вирусной инфекцией, а для эпилепсии она ведет себя далеко не совсем обычно.

— Скажите, Николо, а вы не исключаете такую возможность, что девушка страдает редко встречающейся в наше время демонической одержимостью? — спросил Трейтон.

— Я бы даже сказал — вообще не встречающейся. Если бы мы жили в Средние века, то я бы с радостью согласился с вашей версией, лишь бы избавиться от такой проблемной пациентки. Но все эти сказки остались в далекой древности, — усмехнулся врач, пытаясь выглядеть невозмутимым.

— То есть, вы хотите сказать, что за все время вашей врачебной практики вы ни разу не сталкивались с подобными случаями? — спросил Трейтон.

— Что-то похожее было пару раз, но, безусловно, не в такой тяжелой форме. Налицо все признаки маниакально-депрессивного психоза в сочетании с приступом эпилепсии запущенной формы. В данном случае пациентке строго регламентировано стационарное лечение. Оставлять ее дома крайне небезопасно. Обычно в первые три дня кризиса у больных прослеживаются стабильные ярко выраженные суицидальные наклонности, — уверенно поставив диагноз, подытожил врач.

Передав папку с прикрепленным к ней стандартным медицинским формуляром, он пристально посмотрел в глаза Шону и полушепотом спросил:

— Прежде чем подписать согласие на стационар, ответьте мне откровенно, как давно ваша сестра начала бесконтрольно принимать ЛСД?

— Почему вы так решили? Она абсолютно нормальная жизнерадостная девушка! И вы меня удивляете столь поспешными выводами. Доктор Мейерс никогда…

Не успел он договорить, как врач грубо перебил его:

— Не рассказывайте мне сказки, молодой человек! Вены на руках у нее чистые — значит, она не колется героином. А от кокаина такого яркого галлюциногенного эффекта, как правило, не бывает. Судя по тому, как она прыгала здесь, как мартышка, и по изувеченному лицу моего санитара, с физиомоторикой у нее все очень даже в порядке. А это может означать только одно — ваша сестра употребляет ЛСД вперемешку с амфетаминами уже на протяжении как минимум двух-трех лет. А вы, вместо того, чтобы вовремя отправить ее на лечение, скрывали от всех истинное положение дел. Я не удивлюсь, если выяснится, что вы сами и доставали для своей сестры наркотики с целью последующего медицинского освидетельствования ее недееспособности. Видимо, у вас для этого есть свои причины. Как правило, они связаны с банальным разделом наследства.

Майлз стоял в полном недоумении, не зная, что ответить. Он уже сжал кулаки, чтобы хорошенько врезать врачу, но Трейтон, заметив это, вовремя вмешался в разговор.

— Не стоит так волноваться, доктор. Нам всем тут пришлось несладко, а в отношении наркотиков — я думаю, что анализ крови все покажет, и вы, Николо, измените свое мнение. Я лично знаю доктора Мейерс, и ничего подобного за ней никогда не замечал.

Похлопав его по плечу, он дал понять, что разговор окончен.

Крепко привязав девушку ремнями к носилкам, санитары погрузили ее в карету «скорой помощи».

Муниципальная психиатрическая больница была расположена в старом районе города в десяти минутах езды от дома Марты. Заполнив все необходимые документы, Шон был вынужден оставить девушку, с которой намеревался связать свою судьбу, на попечение врачей, так как позвонил отец Винетти и сообщил, что понтифик назначил аудиенцию на одиннадцать утра. Времени оставалось впритык, и Трейтон, заверив Майлза, что не покинет палату до его возвращения, тут же отдал распоряжение доставить ученого в Ватикан в сопровождении усиленной охраны. Том был ее должником. Две недели назад только благодаря ее вмешательству он остался жив, поэтому Шон поверил ему.

Глава XXXIV Встреча с понтификом

/2011.09.13/11:15/
Ватикан

— Это возмутительно! Вы опоздали на целых пятнадцать минут! — поздоровался с Майлзом начальник секретной службы Ватикана Антонио Палардо.

— С моей коллегой случился приступ. Я был вынужден сопроводить доктора Мейерс в больницу, поскольку у нее нет родных и близких, — волнуясь и краснея, оправдывался Шон.

Антонио Палардо показался ему не особенно приветливым, как и все бывшие военные и полицейские. С мраморным выражением лица он сухо представился и заставил ученого второй раз пройти через рамку металлодетектора, забывшего впопыхах выложить из кармана ключи. По дороге в кабинет понтифика он объяснял на ходу, загибая пальцы на обеих руках, основные правила поведения с наместником Бога на Земле во время предстоящей беседы. Майлз запомнил всего семь из них:

«1. Не позволять себе фамильярного отношения к Папе Римскому. Обращаться к нему строго — Ваше Святейшество, а не Папа, сеньор, мистер, сэр и тому подобное.

2. Не лезть к нему с поцелуями в порыве проявления христианской любви к ближнему, иначе мне придется „поставить вас на место“.

3. Стараться не чихать и не кашлять, а если уж невтерпеж, то в строго противоположную сторону от Папы.

4. Не перебивать понтифика, пытаясь удивить его своими глубокими познаниями библейских текстов, а также сомнительными подробностями из жизни Христа, почерпнутыми из апокрифов. В особенности не спрашивать, что он думает по поводу характера отношений между Иисусом и Марией Магдалиной, а также, почему он до сих пор не предал анафеме Дэна Брауна, спекулирующего на глубоких религиозных чувствах христиан.

5. Не глазеть на него неотрывно с идиотским, умиленным выражением лица.

6. Не пытаться взять у него автограф и не просить прикоснуться к вашему нагрудному крестику.

7. Не давать обещаний перевести все свои сбережения на личный банковский счет понтифика и исправно в дальнейшем платить ему десятину. Этот вопрос можно обсудить с камерарием по окончании аудиенции».

Переступив порог, Майлз удивился простому убранству хорошо освещенной комнаты с широкими арочными окнами, выходящими на ухоженный сад, разбитый во внутреннем дворе резиденции. В кабинете не было ничего лишнего, но вместе с тем чувствовался изысканный вкус и композиционная завершенность строгого классического стиля. Все предметы внутреннего убранства были на своих местах. Растерявшись от волнения при виде дремлющего в кресле понтифика, молодой ученый принялся рассматривать картины великих итальянских мастеров.

Заметив, что камерарий задумался о чем-то своем, отец Винетти поспешил первым доложить о прибытии гостя:

— Ваше Святейшество, позвольте представить вам доктора Майлза из университета Торонто.

Понтифик приподнял голову и лишь слегка кивнул в ответ. Смотритель архива дал понять ученому, что можно присесть, и предложил ему чашку зеленого чая, который уже успел остыть. Аромат мяты немного успокоил учащенное сердцебиение, но не настолько, чтобы избавить Шона от волнения. Майлз постарался расслабиться, приготовившись к вопросам. Папа посмотрел на настенные часы, которые представляли собой целое произведение искусства с библейским сюжетом вертепа, и, выдержав небольшую паузу, первым обратился к ученому:

— Все чаще и чаще люди опаздывают ко мне на встречу.

Шон открыл рот, чтобы извиниться, но Папа перебил его.

— Я знаю, что в этом нет вашей вины. В Риме стало невозможно планировать время нахождения в дороге из-за пробок, поэтому опоздания теперь уже в порядке вещей.

Взглянув на камерария, он продолжил:

— Кардинал Сантори говорит, что город наводнили дешевые корейские автомобили, розданные в кредит даже тем, кто не имеет водительских прав, так что очень скоро мы будем надевать респираторы, как японцы в Токио.

Доктор Майлз вежливым кивком головы поприветствовал кардинала, сообразив, что Папа в ходе разговора уже представил своего секретаря.

— Сегодня утром я, как обычно, перечитывал Библию и снова невольно задумался.

Секунд на шесть возникла пауза, а затем понтифик продолжил:

— Для чего Господь сделал сердце фараона упрямым, и тот не позволял сынам Израиля уйти из Египта? Только ли для того, чтобы явить все эти знамения и чудеса, или Всевышний преследовал еще какую-то цель? — спросил понтифик, изучая наполовину прикрытыми глазами гостя.

Шон сразу почувствовал себя неуютно. Он понял, что святые отцы решили ему устроить экзамен. Ему меньше всего сейчас хотелось доказывать, что докторскую степень ему присвоили заслуженно, а не за красивые глаза или за деньги, но из уважения к Папе он все же ответил:

— Ваш вопрос входит в обязательную программу обучения второкурсников нашего университета. С вашего позволения, я буду использовать поменьше прилагательных и говорить кратко.

Отец Винетти слегка покраснел. Он никак не ожидал от Майлза такого категоричного начала беседы.

— Бог хотел показать фараону, что может при желании лишить человека свободы выбора, и тот не в силах будет повлиять на ход событий, происходящих в его жизни. Он может удержать человека от раскаяния, и тот умрет, так и не пожалев о своих злодеяниях. В конечном счете мы не в состоянии постичь, почему Он кому-то дает шанс и наказывает, — чтобы человек исправился, а другого укрепляет в своих заблуждениях и душевной слепоте, — ответил Шон, глядя в окно.

Кардинал Сантори слегка прокашлялся и, удивленно приподняв бровь, спросил:

— То есть, другими словами, вы учите студентов тому, что Господь вынуждает человека грешить?

Шон развел руками, хотел что-то сказать, но затем передумал. Весь разговор изначально скомкался и пошел совсем не так, как он себе представлял. Залившись краской, он залпом выпил почти весь чай. Первым, что пришло ему на ум, было встать из-за стола и, поблагодарив за гостеприимство, попрощаться. Но, вспомнив о Марте, он понял, что, кроме католического священника, обряд экзорцизма провести будет некому. Собравшись с мыслями, он все же нашел более-менее подходящий ответ на каверзный вопрос кардинала:

— Когда еврейский народ погряз в грехе идолопоклонства, Всевышний передал Свое послание через пророка Йешаягу…

— Вы имеете в виду пророка Исайю, — уточнил отец Винетти.

— Да… я преподаю студентам иудаизм и стараюсь произносить имена ветхозаветных праотцов и пророков предположительно так, как они должны были звучать на самом деле, поэтому мне тяжело с ходу перестроиться на привычные для христианского уха искаженные версии.

Кардинал слегка скривился в недовольной ухмылке, расценив слова теолога-иудаиста не иначе как камень в огород всего христианского мира.

Шон привык к похожим ухмылкам, которые вообще никогда не сходили с лиц представителей Теологической комиссии Ватикана во время его выступлений на международных конференциях, поэтому он спокойно продолжил свою мысль:

— Так вот, мы находим в его пророчествах следующие слова: «…ожирело сердце народа этого, и оглохли уши его, и глаза его закрыты, чтобы не увидел он глазами своими и не услышал ушами своими, и чтобы не поняло сердце его, и не вернулся бы он к Господу и не исцелился».

Понтифик еще сильнее прищурил глаза, внимательно сканируя молодого ученого.

— Аналогичная идея заложена в послании пророка Элиягу, простите, — Илии, к еврейскому народу. Характеризуя вероотступников своего времени, он сказал: «…и обратил Всевышний их сердца вспять». Я полагаю, приведенные мною высказывания дают исчерпывающий ответ на ваш вопрос, кардинал… э…

— Кардинал Сантори, но вы должны ко мне обращаться согласно церковному этикету: «Ваше Высокопреосвященство», — уточнил секретарь Папы, недвусмысленно дав понять рассеянному гостю, что в Ватикане фамильярность недопустима.

Доктор Майлз заретушировал забывчивость натянутой улыбкой и решил закруглиться с ответом:

— Идею, заключенную в словах этих великих пророков, можно сформулировать одним предложением: «Если человек сознательно упорствует в своем грехе, систематически отвергая вразумления, ниспосылаемые Небесами, то Всевышний, в конце концов, лишает грешника возможности раскаяться и быть прощенным».

Возникла неловкая пауза. Отец Винетти слегка прокашлялся. Он разделял точку зрения доктора Майлза, поскольку в жизни все именно так и происходило, но, конечно же, не мог признать это вслух, да еще и в присутствии Папы, поэтому лишь вежливо возразил:

— Я полагаю, вам как теологу хорошо известно о христианской доктрине всепрощения, которая учит тому, что у человека вплоть до смертного одра остается возможность встать на путь истины и покаяться в своих грехах. И никто не может отказать ему в этом.

— Пока человек жив, он вправе сделать свой выбор: упорствовать ему дальше, отвергая Христа, или все же принять его в свое сердце и быть спасенным, — добавил Сантори.

Майлз не хотел дальше углубляться в этот вопрос, поскольку он был основополагающим в христианской религии. Он молча налил себе чай.

Задумавшись, Папа бросил взгляд на вечнозеленые деревья за окном. Глянцевые листья под легким дуновением ветра лениво раскачивались и переливались, отражая солнечный свет и радуя глаз своей свежестью.

«Странно, почему именно он. Впрочем, кто знает? Человек видит лишь то, что видно глазу, а Господь видит то, что в сердце».

Молодой преподаватель университета на первый взгляд явно не дотягивал, чтобы называться Божьим Избранником — человеком, который, по мнению понтифика, должен был быть не иначе как святым пророком с просветленным взглядом и, желательно, с посохом. Согласно пророчествам, непосредственно от него зависело рождение Антихриста и, как следствие, жизнь многих миллионов верующих. Но, веря в трезвый ум отца Винетти, всегда скептически относившегося к разного рода «научно обоснованным» теориям и лжезаявлениям о том, что Антихрист уже среди нас, и он — не кто иной, как президент Обама, Папа все же решил предоставить возможность молодому ученому до конца раскрыть себя:

— Ну что же, доктор Майлз, вы дали исчерпывающий, а главное — искренний ответ на мой вопрос.

Понтифик перевел взгляд на картину, на которой был изображен допрос Иисуса первосвященником Каиафой. Не отводя глаз от нее, он почти шепотом сказал:

— Все мы, кто раньше, кто позже, проходим по дороге изнурительного паломничества через тревогу, смятение и страх за свой завтрашний день. От страданий еще ни один человек не был избавлен — ни бедный, ни богатый. А готовы ли вы принять их как должное, при этом осознавая, что страдаете незаслуженно, а по причине, известной только одному Богу?

В возникшей тишине отчетливо проявился едва слышный шум от кондиционеров, нагнетающих прохладный воздух в кабинет.

— Исходя из ваших церковных канонов, человек не имеет права спрашивать Бога о причине своего незаслуженного, на его взгляд, наказания. Он должен принять его со смирением в надежде на то, что Господь вознаградит его впоследствии сторицей. Не знаю. Лично у меня эта идея пока что не укладывается в голове. Я считаю, что сын вправе и должен спросить Отца, чем он Его огорчил. А иначе напрашивается вывод, что ему это попросту безразлично.

— Смиренномудрие христианских святых мучеников — это непередаваемый духовный опыт, приобретенный в результате множественных сражений с дьявольскими искушениями, — сказал падре Винетти, подчеркивая тем самым, что перед ними сидит всего лишь обычный преподаватель университета и его нельзя строго судить.

— Согласен с вами, падре. Я не святой, да и вряд ли я когда-нибудь им стану, чтобы безропотно принимать от Бога как доброе, так и злое. Я ничего такого не сделал, чтобы получать от Него злое. Вот, собственно, и все. Больше мне добавить нечего.

Понтифик удивился этому искреннему, живому ответу. Он не привык слышать голос, идущий от сердца у тех, кто желал добиться его расположения. Будучи осведомленными, что Папа всеми возможными способами борется за сохранение имиджа традиционного католицизма во всем мире, даже сильные мира сего старались использовать в беседе с ним только бесспорные доктрины христианской догматики. И хотя Майлз ничего предосудительного вроде бы и не сказал, все же Папа почувствовал легкий оттенок бунтарства, исходящий от молодого ученого.

«Откуда у него эта сила и уверенность, неужели он действительно посланник… Нет-нет… Господь дал бы мне знак. А вдруг это искушение, посланное Сатаной, чтобы ввести нас в заблуждение и опозорить на весь мир этим ритуалом»? — одолевали сомнения понтифика.

— Считаете ли вы вероятным, что видение, посетившее вас в пещере, могло быть всего лишь ярким сном? — решил воспользоваться паузой Сантори.

— Разумеется, считаю, но что от этого меняется?

— Ну как что, тогда все сказанное вами — не более, чем плод вашей фантазии. Мы, конечно же, примем информацию о вашем восхождении на Небеса к сведению, но вы у нас будете уже сто четвертым посланником Бога только в этом году, — расставил все по своим местам кардинал, желая побыстрее прекратить этот «балаган», начатый отцом Винетти.

Это было последней каплей в чаше терпения Майлза. Он встал из-за стола. Чувствуя себя оскорбленным сомнениями, которые сквозили в вопросах Папы, и грубостью камерария, он все же выдавил из себя подобие улыбки и спокойно сказал:

— Если это все, ради чего вы меня к себе пригласили, то позвольте откланяться. Мне было приятно пообщаться с вами, но, к сожалению, мне пора вернуться к делам, не терпящим отлагательств. В конце концов я выполнил свой долг и передал вам пергамент.

Отец Винетти залился краской. Он никак не ожидал, что кардинал Сантори сознательно сорвет встречу с Избранником одной лишь фразой, вставленной в то время, пока Папа обдумывал решение. Словно прочитав на его лице эти мысли, понтифик достаточно строго обратился к своему секретарю:

— Кто разрешил вам принимать решения вместо меня и от имени Ватикана делать заявления?

— Но я ведь только хотел… — попытался оправдаться камерарий.

— Прошу вас, доктор Майлз, присядьте и извините моего секретаря за поспешные выводы и предвзятое отношение. Он не знает о том, что произошло в архиве, и о результатах радиоуглеродного анализа пергамента.

Кивком головы понтифик дал понять Палардо, чтобы тот вывел на плазменный экран вчерашнюю запись, сделанную камерами видеонаблюдения. Перемотав в ускоренном режиме сцену со смеющимися охранниками, Антонио нажал кнопку воспроизведения с того момента, когда Майлз начал читать текст. В тот момент, когда огненные языки опустились с потолка и принялись вращаться вокруг ученого, превратившись в раскаленные кольца, все увидели какие-то размытые полупрозрачные фигуры с подобием плазменных мечей в руках, окружившие его со всех сторон. У кардинала округлились от изумления глаза. Он понял, что явно перегнул палку и теперь отношение понтифика к нему резко изменится. Папа терпеть не мог грубость и унижение человеческого достоинства, тем более, если они исходили от лиц духовного сана.

Шон удивился не меньше кардинала. Он не видел эти загадочные фигуры и теперь с живым интересом рассматривал их.

— Странно, я бы предположил, что это серафимы, но они полупрозрачные и без крыльев, и эти мечи, как из «Звездных войн». А может, у вас в архиве просто живут привидения? — спросил Майлз, но, увидев, что лица служителей Божьих остались серьезными, понял, что им не до шуток.

Приняв решение, но не обронив ни единого слова, Папа указал взглядом смотрителю архива на небольшой кейс, в котором поддерживались постоянная температура и влажность. Падре очень бережно вытянул из него пергамент с Шем ха-Мефорашем. Он уже был обработан укрепляющим составом, приготовленным по древнему рецепту, который художники-реставраторы Ватикана передавали своим ученикам на протяжении многих поколений и держали его в строжайшей тайне.

«Надо же, прошел всего один день, а они уже успели привести его в порядок. Вот бы Марта удивилась такой скорости».

Прочитав мысли Майлза, смотритель архива улыбнулся и внес ясность:

— К счастью для всех нас, именно вы, сами того не ведая, спасли этот пергамент от полного разрушения.

— Но ведь я просто-напросто вложил его в самый обыкновенный конверт с денежными купюрами, и ничего более.

— Полагаю, вам известно, что ни один документ, находясь в естественных природных условиях, даже будучи защищенным от дождя, ветра и резкой перемены температур, не смог бы сохраниться в течение трех с половиной тысяч лет. И лишь только благодаря герметично закрытому саркофагу пергамент, вложенный в хошен, кое-как дотянул до наших дней.

— Ну и в чем же в таком случае заключается моя заслуга?

— Если бы вы, не приведи Господь, положили этот конверт в дорожную сумку или просто в книгу, то пергамент просто рассыпался бы на следующий день на мелкие кусочки от пересыхания. Но поскольку вы, не долго мудрствуя, засунули его в свой внутренний карман, он постепенно напитывался влагой вашего тела через конверт, что в сочетании с теплом и создало идеальные условия для укрепления структуры растительных волокон. Ну а денежные купюры забирали излишнее количество влаги на себя.

— Надо же, как все просто, — напомнил о себе Палардо.

— В силу объективных причин я вам вчера многое не мог рассказать, но теперь, когда Его Святейшество позволил это сделать, вы должны знать, что в настоящее время происходит вокруг вас, — перешел к делу отец Винетти.

Он открыл книгу Разиэля на заранее выбранной странице с предположительным текстом благословения и придвинул пергамент ближе к ней.

— Не замечаете сходства?

— Да, действительно, очень любопытно. Алфавит идентичный. Это видно невооруженным взглядом, да и первые семь ключевых слов Шем ха-Мефораша в книге тоже записаны. Вот они, сразу над текстом, — указав пальцем на верхнюю часть страницы, удивился Майлз.

— Что вы имеете в виду? — удивленно спросил кардинал.

— Эти слова — своего рода код допуска — только после того, как я прочитывал их, перед моим взором открывался истинный текст Божьего имени. Он проявляется в виде бегущей строки из пылающих букв, которых просто нет в тексте.

— Из откровения Папы Гонория нам известно, что Избранник должен благословить слуг Сатаны, прочитав над ними отрывок из книги Разиэля, и если он при этом произнесет тайное имя Бога, то все прочитанное им действительно осуществится, — стараясь быть максимально кратким, пояснил отец Винетти. — Можете ли вы прочитать нам этот отрывок, чтобы мы услышали, о чем конкретно он повествует?

— Да, конечно, хотя всего три дня назад я не смог бы выполнить вашу просьбу. Этот алфавит удивительный, и аналогов ему не существует.

Склонившись над книгой, доктор Майлз нашел нужную главу и начал негромко читать вслух:

[124]

Закончив чтение, Майлз поднял глаза:

— В тексте, прочитанном мною, в том месте, где перечисляются благословения, приведены приблизительно те же слова, правда, со значительными сокращениями, которые Всевышний передал через Моисея всему израильскому народу перед вхождением в Землю обетованную. Судя по тому, как евреи быстро одержали ряд впечатляющих побед над народами, которые были гораздо многочисленнее и сильнее их, это благословение действительно работало. Если честно, я бы тоже не отказался получить такое же, но в наше время это невозможно.

— Ну а если мы вам скажем, что это все-таки возможно и что этим благословением хотят воспользоваться далекие от Бога люди? — сказал кардинал Сантори.

— И не только люди… — добавил отец Винетти.

— Не только люди… Я не ослышался?

— Да, доктор Майлз, именно так все и было предсказано:

«Из крови Избранника Божьего, останков первозданного Адама, запечатанных вод бездны и святой земли семь духов великих сотворят плоть, в которую облечется Сатана. И познает дьявол дочь человеческую в ту ночь, а она родит ему сына с черной душой, не от Бога. И нарекут его Антихристом», — прочитал хранитель архива отрывок из свитка с текстом откровения Папы Гонория, которое было записано почти восемьсот лет назад.

Тяжело вздохнув, он добавил:

— По всей видимости, вы и есть тот самый Избранник, так как до сих пор книгу Разиэля никто прочесть не смог.

— Если все именно так, как мы предполагаем, то ваше рождение было заранее запрограммировано, если так можно выразиться, — пояснил кардинал, не отрывая глаз от пергамента с таинственным Шем ха-Мефорашем.

— То есть, вы хотите сказать, что я косвенно буду причастен к рождению Антихриста?

— Ну почему же косвенно? Именно благодаря вам и станет возможным его зачатие, ибо Сатана, так же, как и все ангелы, является бестелесным существом. Вы же, отдав свою кровь, самым непосредственным образом посодействуете в сотворении тела для него. Облекшись в плоть, дьявол познает дочь человеческую, как сказано в откровении Папы Гонория, и та родит ему сына. Более того, судя по тому, как быстро развиваются события, это может произойти уже сегодня в полнолуние, и вне всяких сомнений главной скрипкой в этом дьявольском оркестре будете именно вы. В предсказании недвусмысленно сказано, что только Избранник сможет оживить книгу Разиэля, и когда она «заговорит», на него снизойдет благодать с Небес и перейдет на двенадцать человек из числа тех, у кого в руках богатство и власть. Они и станут первыми слугами Антихриста, — ответил кардинал Сантори, окончательно развеяв все сомнения Майлза.

— Но разве Сатана сам не может благословить их? Отдайте ему книгу, и пусть он сам зачитает ее хоть до дыр. Я уверен, что Шем ха-Мефораш он знает наизусть. Вот пусть и произносит его, и создает себе плоть, и вообще — делает, что хочет. При чем здесь я и моя кровь? Я донором никогда не был, и уж тем более не стану делать этого для дьявола! — возмутился ученый.

Камерарий не смог скрыть радостной улыбки. Он ни в коем случае не хотел допустить, чтобы дело пошло дальше разговоров. Еще до прихода доктора Майлза в кабинет понтифика он твердо решил отговорить его от участия в сатанинском обряде, который был возмутительным по своему смыслу и противоречил всем христианским канонам. Однако в силу определенных обстоятельств сделать это он должен был незаметно для отца Винетти и Папы, а тем более для ничего не пропускающего мимо глаз и ушей начальника секретной службы Ватикана Антонио Палардо. Кардинал хотел уже ненавязчиво дать понять ученому, что он на его стороне, но отец Винетти первым высказал свое мнение:

— Позвольте вам напомнить как теологу, что ни благословение, ни проклятие не находятся во власти Сатаны, иначе бы он уже давным-давно установил свою власть в мире и не дожидался того короткого отрезка времени в несколько лет, когда Господь даст ему «подержаться за руль» в облике Антихриста. Поэтому рождение дьявольского сына, далеко идущие последствия которого даже тяжело себе представить, никогда бы и не состоялось без Божьего на то соизволения.

— А что, если я откажусь от участия в ритуале, разве сможет тогда Сатана меня насильно заставить это сделать? — возмущенно спросил доктор Майлз.

— Вы забыли о том, что эту миссию возложил на вас Господь, а не он. К тому же слуги Люцифера знают наши слабые места. Они знают, куда ударить, и не преминут этим воспользоваться, — вмешался в разговор понтифик.

Не желая показывать присутствующим свои истинные чувства, он поднялся и подошел к широкому окну, чтобы полюбоваться великолепной палитрой редких экзотических растений, привезенных со всего света. Сидя в кресле за рабочим столом, Папа мог видеть только ухоженные кроны деревьев, поэтому всегда подходил к окну, когда необходимо было все тщательно обдумать. Он окунался в яркие краски цветущих орхидей, хризантем и роз, в первую очередь выделяющихся на живом холсте небольшого сада, в котором тени неустанно играли в прятки и бегали наперегонки со светом. Понтифик понимал, что в этот раз от его принципиальной позиции зависела судьба многих людей и репутация самой Католической церкви. Он также прекрасно понимал своего камерария, уловив в его взгляде желание «откреститься» от всего. Но он верил в неотвратимость предсказания Папы Гонория III, которого Католическая церковь причислила к лику святых. Возможные варианты развития будущих событий проносились у него в голове, и, нащупав ниточку, ведущую к выходу из лабиринта, он тихо спросил:

— Скажите, доктор Майлз, у вас есть любимая девушка?

Осознав истинный смысл вопроса, Шон опустил голову, обхватив ее руками из-за нахлынувших на него чувств. Отец Винетти подал ему стакан с прохладной водой.

Сделав несколько глотков, Майлз быстро взял себя в руки:

— Ее зовут Марта Мейерс, она доктор археологии и вместе с профессором Штейманом была свидетелем тех удивительных вещей, которые происходили в пещере. К счастью для нас, мы не пострадали, но далеко не всем так повезло.

— У вас остались какие-то снимки? — спросил кардинал, сцепив пальцы от напряжения.

— Да, конечно же. Прошу извинить мою забывчивость. События вчерашней ночи и сегодняшнего утра, произошедшие с Мартой, напрочь выбили меня из колеи, — ответил Шон, вытягивая из левого кармана пиджака конверт с фотографиями, которые успела вчера днем проявить Марта. Выданная банкоматом гостиницы небольшая сумма наличных денег потянулась за конвертом и разлетелась под длинным столом. Возникла неловкая ситуация, но святые отцы, не обратив на это никакого внимания, с нескрываемым интересом уже передавали фотографии друг другу. Шон принялся собирать разлетевшиеся купюры. Когда он выпрямился, то увидел изумление на лицах служителей Божьих. Сделанные Мартой снимки саркофага, меноры, хошена и стен со священным текстом привели их в состояние легкого шока.

— Снимки сделаны профессиональной камерой, это сразу видно по их отличному качеству. Я надеюсь, пленка находится у вас? — спросил кардинал, не в силах оторвать взгляд от фотографий.

— К сожалению, она у доктора Мейерс. Я нашел сегодня утром на ее столе только фотографии и решил их забрать, так как люди Белуджи, без сомнений, уже перевернули ее квартиру вверх дном, — на ходу соврал Шон.

Он не имел морального права отдавать пленку Марты даже самому Папе. К тому же до тех пор, пока она была у него в правом кармане, он мог быть спокоен за то, что с неоспоримым доказательством достоверности всей этой истории все будет в порядке.

Кардинал не удержался и задал следующий вопрос, так как негативы интересовали его в этот момент больше, чем все остальное:

— А где сейчас находится доктор Мейерс?

— Ночью ее ранил снайпер, а утром проявились настолько пугающие признаки демонической одержимости, что врачу психиатрической больницы пришлось девушку временно обездвижить. Ее положили в стационар. То, что я видел сегодня утром, действительно страшно. Когда я заглянул в ее глаза, то сразу понял, что на меня смотрит кто-то другой — властный и жестокий.

— Если наш извечный противник форсирует развитие ситуации, то мы, в свою очередь, не должны уклоняться от встречи со Злом, ибо постижение и понимание его начала только укрепляет дух человека, — сказал Винетти, обратившись к понтифику.

— И все же меня беспокоит моральная сторона этого вопроса! — категорически отвергнул кардинал Сантори саму мысль вмешательства Ватикана в эту ситуацию.

— Я хотел бы обратить ваше внимание на то, что по своей сути это будет не какая-то разнузданная оргия. Участники этого ритуала благословятся устами Божьего Избранника. При этом в тексте благословения мы легко узнаем слова, записанные в Deuteronimium[125] Ветхого Завета, так что сам по себе обряд никак нельзя назвать еретическим, — возразил хранитель архива.

Понтифик плотно сжал губы, но затем все же решился и высказал свое предположение:

— Бурно развивающиеся тенденции греховных устремлений современного человека и без прихода Антихриста угрожают постулатам католицизма и целостному единству самого христианства, которое, скорее всего, значительно поредеет в ближайшее время. Но останется здоровая и крепкая верою община, и ее вряд ли можно будет смутить даже теми удивительными чудесами, которые собрался явить Антихрист, чтобы завладеть человеческими сердцами.

Обеспокоенный неоднозначным ответом понтифика, кардинал попытался нагнать побольше страха на доктора Майлза:

— Что касается судьбы самого Избранника, то мы знаем из ветхозаветных писаний, что благословение, произнесенное человеком незадолго до смерти, имеет особенную силу, и лишь только тогда оно оказывает неизменно эффективное воздействие на тех, кто его получает. Вот почему ветхозаветные патриархи и благословляли своих сыновей перед тем, как отойти в мир иной. И даже Моисей незадолго до своей смерти возложил руки на голову Иисуса Навина, передав ему часть Святого Духа, который покоился на нем. К тому же в пророчестве нигде конкретно не сказано, какое количество крови Избранника необходимо будет Сатане для сотворения плоти.

В возникшей тишине стало слышно, как автоматически отключился кондиционер, доведя температуру и влажность воздуха в кабинете до установленных параметров.

— Одним словом, — продолжил Сантори, — есть очень веские причины предполагать, что на завершающем этапе ритуала доктора Майлза попытаются лишить жизни.

— Если мы сделаем вид, что этот ритуал не имеет к нам никакого отношения, то ситуация выйдет из-под нашего контроля, а они все равно добьются своего — выкрадут Избранника, а затем принесут его в жертву дьяволу. Тогда мы действительно вряд ли сможем ему чем-то помочь, и никогда не узнаем ни имени дочери человеческой, от которой родится Антихрист, ни имен его будущих слуг! — изложил хранитель архива наиболее вероятный, по его мнению, вариант развития событий.

Все, что необходимо было выяснить, понтифик уже выяснил и сделал выводы для себя. Разногласия между кардиналом и отцом Винетти становились все более явными, поэтому он решил на сегодня закруглиться с беседой:

— Я сообщу вам о своем решении, когда это будет необходимо. Но вне всяких сомнений, наше участие в этом ритуале представляется мне противоречащим здравому смыслу. Если он должен произойти по воле Всевышнего, то он произойдет, несмотря ни на что. Прежде всего необходимо обеспечить безопасность доктора Майлза и Марты Мейерс. Не только духовное, но и физическое спасение человека — вот что всегда являлось приоритетом для Католической церкви. В смутные времена Средневековья люди спасались от преследования именно в храмах.

Переведя взгляд на Палардо, понтифик спокойно обратился к нему:

— Из предсказания нам известно, что обряд будет проходить где-то в старой базилике в итальянских Альпах. Я попросил бы вас, Антонио, связаться с аэропортами севера Италии и попробовать отследить закономерность передвижения VIP-персон. Хотя информация об их полетах хранится в секрете, все же, я думаю, для вас это особого труда не составит.

Палардо почувствовал себя неуютно. Он знал, что в поле его зрения автоматически попадали все финансовые магнаты, стоящие одной ногой в могиле, поскольку ради исцеления и продления жизни, скорее всего, именно они могли быть, так же, как и Белуджи, потенциальными участниками ритуала.

— Позвольте узнать, Ваше Святейшество, могу ли я использовать информационные ресурсы, имеющиеся в наличии у моих коллег из различных спецслужб, с которыми мы сотрудничаем?

— Чем меньше людей вы вовлечете в это дело, тем лучше будет для нас всех. Не следует сгущать краски. Если бы кто-то хотел очернить нашу церковь, то более подходящую тему тяжело было бы и придумать. Все должно быть строго конфиденциально. Помните, мы не можем просить власти задержать людей только потому, что они решили вечером вместе встретиться в базилике и почитать на досуге апокрифическую книгу Разиэля.

Отец Винетти обратился к Майлзу, пытаясь немного отвлечь его от гнетущих мыслей:

— Доктору Мейерс ничем не смогут помочь в муниципальной психиатрической лечебнице, скорее наоборот. Мы немедленно перевезем девушку оттуда в женский монастырь «Санта Франческа Романа». Во всяком случае, там ее никто не будет принудительно накачивать барбитуратами и за ее исцеление будут неустанно молиться сестры.

— Ну что же, тогда давайте займемся делом и не будем терять времени. Для ритуала им нужна полная луна, поэтому картина сегодня полностью прояснится, — подытожил понтифик.

Лицо кардинала Сантори стало мрачнее тучи. Он был явно озабочен нежеланием Папы передать ему право самостоятельно принимать решение по дальнейшему ходу развития событий.

Глава XXXV Демон навязывает свою волю по дороге в монастырь

/2011.09.13/12:50/

В сопровождении эскорта секьюрити Ватикана, состоящего из трех бронированных джипов, отец Винетти и доктор Майлз заехали во двор муниципальной психиатрической больницы через автоматические ворота проходной, которую охраняли полицейские. Марту Мейерс поместили в старом четырехэтажном корпусе для проблемных пациентов. Он был расположен в самом дальнем углу больницы, разбросанной на территории площадью с четыре футбольных поля. Заметив на заборе и на воротах колючую проволоку, Майлз уже не удивился подозрительным взглядам охранников, находящихся на первом этаже здания, которые не постеснялись проверить документы даже у священника, несмотря на звонок полицейских с проходной и просьбу пропустить посетителей без формальностей.

Войдя в палату вместе с врачами и санитарами, они увидели Марту, привязанную широкими брезентовыми ремнями к кровати. Воздух внутри был спертым и удушливым. Шон тут же подошел к окну с массивными наружными решетками и приоткрыл его.

— Разве можно держать человека в таком затхлом помещении? — спросил Винетти, строго посмотрев на главного врача.

— Если бы вы хоть раз услышали ее смех, то вы первый наглухо забили бы это окно гвоздями. У меня здесь из-за этого смеха взбунтовались все особо проблемные пациенты.

Обеспокоенно посмотрев на часы, слегка перепуганный врач продолжил:

— Прошло всего четыре часа с тех пор, как девушку к нам привезли, а у нас уже произошла одна попытка суицида и два нападения на медперсонал. Самая опытная медсестра Эльза, которая проработала в больнице более тридцати лет, после того, как поставила девушке капельницу, зашла в процедурную и приняла смертельную дозу беллатаминала. На ее счастье дежурный врач вовремя сделал ей промывание желудка, а иначе я бы сейчас беседовал со следователями вместо вас.

Святой отец разложил на маленьком стеклянном столике вещи, которыми обычно пользовался во время проведения обряда экзорцизма «Ритуале Романум».

Марта угасала на глазах. Темные круги под глазами, осунувшееся лицо и растрепанные волосы только подчеркивали факт резкого ухудшения ее здоровья. Главный врач больницы трясущимися руками открыл папку и принялся вслух зачитывать Майлзу, Трейтону и Палардо симптомы параноидального психоза, якобы выявленные у Марты, приплетая туда же эпилепсию височной доли. Крепкие санитары, угрюмо склонив головы, молча стояли по бокам входной двери.

Внезапно глухой и низкий мужской голос, раздавшийся в палате, заставил всех вздрогнуть:

— Не балуйся, Винетти, не мучай попусту девушку. Святая вода не закипит на ее нежной коже, и она не начнет поливать тебя отборными ругательствами и плеваться. Все твои старания будут безрезультатными. И даже если святые Петр и Павел спустятся с Небес тебе в помощь — вам все равно меня не одолеть! Наше время сегодня уже наступило, и я делаю то, что мне велено, а не по собственной прихоти. Теперь ее душа принадлежит Сатане, и ты не в силах это изменить.

Санитары испуганно перекрестились. Обратив внимание на тот факт, что девушка обратилась к нему по имени, хотя она увидела его в первый раз, отец Винетти твердо решил не отклоняться от утвержденной веками традиции исполнения обряда экзорцизма. Встав на колени перед распятием, он начал шепотом молиться Христу о ниспослании помощи:

— Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salve me. Aqua lateris Christi, lava me. Passio Christi, conforta me. Ne permittas me separari a te. Ab hoste maligno defende me. In hora mortis mea e voca me. Amen.[126]

Прочитав молитву, он надел на шею пурпурную епитрахиль. Взяв в левую руку распятие, он протянул его в сторону одержимой. Окунув кисть в святую воду, он окропил девушку три раза, громко повторяя:

— Заклинаю тебя, злейший дух, и приказываю Именем Всемогущего Бога и Иисуса Христа покинуть тело рабы Божьей Марты! Господь кровь Свою пролил за нее. Назови свое имя и дату исхода! Господи, Иисусе Христе, исцели рабу свою, и она будет исцелена, спаси ее, и она будет спасена, ибо ты Спаситель наш!

Вдруг в комнате раздался звук лопнувшего стекла. Все устремили взгляды на кувшин, в который доктор Майлз поставил букет с розами сегодня утром. Трейтон хорошо помнил, что медсестра набрала в него свежую воду, поэтому жуткое зловоние, поднявшееся в воздух от пролитой на пол мутно-зеленой слизи, не оставило сомнений относительно истиной природы заболевания девушки даже у скептически настроенного главврача. Доктор Майлз удивленно взглянул на почерневшие розы, которые теперь были больше похожи на обугленные головни кострища, чем на цветы.

— Что, досадно стало? Не стоит расстраиваться, док. Даже если в саду этой «дурки» напротив ее окна расцветут тысячи самых ярких роз, девушка все равно этого не заметит. Она не ваша и никогда вашей даже в теории не была.

Отец Винетти взял освященную облатку[127] в левую руку и продолжил сеанс экзорцизма, понимая, что враг просто хочет его отвлечь:

— Проклятый дьявол, признай свой приговор, воздай честь Богу правому и живому, воздай честь Господу Иисусу Христу и выйди из рабы Божьей Марты. Даруй слуге Твоему недостойному, держащему живую плоть Твою в руках своих, силу обратить сию власть, вверенную мне, против духов мятежных. Назови свое имя и дату исхода!

Прошло полминуты, но никакой реакции со стороны одержимой не последовало. Священник еще раз повторил молитву и прикоснулся облаткой к губам девушки, но Марта плотно их сжала, оставаясь безучастной к происходящему. Затем как ни в чем не бывало она голосом демона обратилась к священнику:

— Вы уже закончили, падре? Вы же не станете связанной девушке, к тому же еврейке по матери и отцу, пихать в рот всякие гадости? Хотя вы такой шалун, что от вас всего можно ожидать. Но, между нами говоря, вы не в моем вкусе. Лучше начать с этих здоровячков-санитаров.

Повернув голову в сторону двери, возле которой они застыли, как статуи из белого мрамора, одержимая обратилась к ним:

— Что, мальчики, уже нетерпится помочить свои рогалики? Как только эта назойливая ватиканская крыса удалится, мы вдоволь с вами позабавимся. Я знаю, вы здесь любите по ночам этим заниматься, и даже днем пару десятков раз было. С Лючией, помните? Бедная дурочка была сиротой, вот вы и вытворяли с ней что угодно. За плитку шоколада она была готова делать минет и раздвигать ноги круглосуточно. А ей ведь едва исполнилось семнадцать. Если бы она не забеременела от вас, то это и по сей день продолжалось в режиме «нон-стоп».

Указав на них пальцем, Марта рассмеялась и воскликнула:

— Предайте грешников анафеме, падре, пусть сгорят в Аду!

— Надеюсь, вы понимаете, что все это не более чем выдумки, — начал оправдываться главный врач.

— Если ты будешь выгораживать этих ублюдков, я возьмусь за тебя и расскажу, как вы тут с Николо морфин продаете. Святой отец должен знать, чем занимаются овцы его паствы. Не так ли, падре? Кстати, если вы уже закончили со своими воздыханиями, то отойдите, пожалуйста, в сторону. Я как раз хотела посмотреть новости о последнем землетрясении в Пакистане, а вы меня отвлекаете всякой чепухой. Если вы и дальше будете размахивать своим веником и выпытывать у меня имя, хотя оно указано в регистрационной карточке над изголовьем кровати, то эти парни в белых халатах могут подумать, что у вас тоже не все дома и быстро определят вас в соседнюю палату. Они тут такие шустрые, что вы и глазом не успеете моргнуть, как вас уже накачают наркотой и в кроватку уложат.

Телевизор, закрепленный на стене больничной, палаты, вдруг включился сам по себе на канале круглосуточных новостей ВВС, и все увидели на экране разрушенные здания и многочисленные человеческие тела в пластиковых пакетах, сложенные в ряд. Поскольку землетрясение произошло всего час назад, пациентка никак не могла знать об этом. Трейтон и Палардо испуганно переглянулись. Узнав, что Марта некрещеная, Винетти сразу понял причину, по которой обряд «Ритуале Романум» не возымел должного действия. Дальнейшее его проведение не имело никакого смысла. Сложив святую воду, распятие и молитвенник обратно в кейс, он подошел к залившимся краской врачам:

— Судя по всему, обычными средствами тут не справиться. Мы должны поместить девушку в женский монастырь под присмотр монахинь, где они будут неустанно молиться за ее исцеление.

— Может быть, пациентке лучше остаться у нас? Здесь все-таки есть современное медицинское оборудование и опытные специалисты, — вяло попытался не столько возразить, сколько предложить свою помощь не на шутку перепуганный ее поведением главный врач больницы.

— Скажите, доктор, разве часто ваши больные разговаривают не своими голосами и при этом правильно называют незнакомых людей по имени? Вы должны признать тот факт, что медицина в данном случае совершенно бессильна. К тому же я почти уверен, что и наши усилия не принесут быстрого результата.

— Как правило, только один случай на тысячу аналогичных действительно является одержимостью, и похоже на то, что это как раз именно он и есть, — неохотно согласился с ним главврач.

Шон тем временем достал смятый лист бумаги с какими-то странными иероглифами, который Марта утром держала в руках, лежа на полу в конвульсиях, и передал его отцу Винетти.

Внимательно изучив его, священник озадаченно потер подбородок, а затем прошептал на ухо Майлзу:

— Ее заколдовали при помощи Хартума. Халдейская магия вполне заслуженно признавалась колдунами всех времен самой эффективной.

— Если мне не изменяет память, то слово «хартум» означает какую-то иероглифическую запись? — спросил Майлз.

— Да, но это далеко не обычные иероглифы. В них скрыта могущественная сила, при помощи которой маги древней Месопотамии и Египта могли умертвить кого угодно в строго назначенное заказчиком время, даже находясь на значительно удаленном расстоянии от жертвы. Требовалось лишь одно условие — маг должен был четко рассчитать самый неблагоприятный для своей жертвы день. Это своего рода зло в самом чистом виде, если так можно выразиться.

— В таком случае, чем же смогут помочь ваши монахини?

— Изгнать демона им, конечно, не под силу, но в стенах святого монастыря нечистая сила не сможет проявить себя в полной мере, а Пресвятая Дева Мария, услышав молитвы сестер-монахинь, непременно заступится за дитя Божие. И согласно «Ритуале Романум» мы обязаны перевезти одержимого демоном человека в монастырь. Только там мы сможем провести действительно эффективные сеансы экзорцизма.

Неожиданно их разговор прервал хриплый бас демона:

— Я согласен. Монашки — это же совсем другое дело. С этими изобретательными лесбиянками мы повеселимся вдоволь! А то здесь, куда ни глянь, везде тоска смертная. Кроме выжившей из ума сиделки, которая только мычать умеет, даже и поговорить по душам толком не с кем.

Увидев, как Шон опечаленно склонил голову, священник положил ему на плечо руку и уверенно произнес:

— Мы его одолеем, доверьтесь мне. Марта исцелится, и да поможет нам Бог!

— Да вы, падре, настоящий смельчак! Правильно, надо решительно действовать, а не сидеть, сложа руки, как эти бездельники в белых халатах. Хотя, надо признать, таблеточки у них веселые. Они в меня сегодня уже успели запихнуть недельную дозу. Еще денек-другой такой терапии и мне здесь понравится, — ехидно съязвил демон.

От его громкого смеха погасли свечи, зажженные священником перед началом обряда. Главный врач виновато спрятал глаза и, не задумываясь, с радостью дал согласие на выписку проблемной пациентки из больницы.

Санитары туго привязали ее жесткими ремнями к носилкам, и занесли в карету «скорой помощи». Все тот же врач, стрелявший в Марту из пневматического ружья транквилизатором, занял свое место в салоне, разрешив Шону сесть рядом с ним, а отец Винетти разместился в кабине водителя.

— Энрико, меня зовут Энрико… Если вам что-нибудь будет нужно, просто скажите мне. Я постараюсь довезти вас до монастыря Санта Франческа максимум за полчаса, — учтиво обратился к священнику водитель.

Отец Винетти понял, что Энрико был не прочь почесать языком, но сейчас ему хотелось все обдумать, не отвлекаясь на посторонние разговоры. Санитары закрыли дверь, и карета «скорой помощи» в сопровождении охраны Ватикана и людей Трейтона, не спускавших глаз с доктора Майлза, направилась к женскому монастырю по дороге, пересекающей весь город. Шон старался отвлечься от гнетущих его мыслей, просто глядя в окно.

Марта дергалась и стонала, иногда издавая какие-то неразборчивые фразы и слова на неизвестном ни святому отцу, ни Майлзу языке, лишь отдаленно напоминавшем арабский. Священник пропускал мимо ушей трескотню Энрико о его строгой бабушке-католичке, которая в детстве заставляла его зубрить Псалтырь и петь в церковном хоре. В голове Винетти никак не укладывалась дилемма, возникшая в связи с необычным поведением одержимой. Девушка не вела себя откровенно вульгарно, и это сбивало с толку священника. Многолетний опыт подсказывал ему, что ее случай из ряда вон выходящий. Находясь в недоумении, он погрузился в размышления и от неожиданности больно ударился затылком о заднюю стенку кабины, когда в карете «скорой помощи» вдруг раздался громкий голос демона:

— Избранник должен выполнить то, о чем тебе известно, иначе несчастная не доживет до утра и умрет в мучительных страданиях.

Майлз инстинктивно отпрянул от Марты и вжался в сиденье.

— Я думаю, лишние свидетели нам ни к чему, — произнес демон.

Энрико резко нажал на тормоза. Бросив машину посреди дороги, он схватился обеими руками за голову и выбежал прочь из кабины, выкрикивая какие-то невразумительные слова.

— Ники, вас не затруднит слегка ослабить ремни на моих руках? Ваши санитары — настоящие кретины. Они так туго их затянули, что я уже не чувствую пальцев!

Удивившись тому, что пациентка обратилась к нему по имени, которым называла его только жена, врач выполнил ее просьбу и в полном недоумении посмотрел на дорогу, по которой, перебегая с одной стороны на другую, носился его разговорчивый водитель. При этом он по-прежнему держался руками за голову и что-то выкрикивал вслед объезжающим его машинам.

— Не обращай на него внимания, котик. Не забивай себе голову всякими пустяками. Через пару минут вы с ним снова встретитесь, но уже по дорожке на тот свет, ведь за Энрико уже пришли, — хорошо знакомым голосом его жены обратилась к врачу пациентка.

Отец Винетти сразу пришел в себя от растерянности.

— Я не ослышался, Шон. Она сказала, что за водителем уже пришли?

— Да, падре, к сожалению для него, это так, — приподняв брови, как маленькая девочка, извиняющаяся перед родителями за лишнюю съеденную конфету, ответила уже своим голосом девушка. — Но вы не успеете ему помочь. Этой избалованной мартышке в красном «Порше» уже звонит Лорэн, а в сутане быстро не побегаешь.

Карету «скорой помощи» облепили со всех сторон секьюрити Ватикана. Том Трейтон открыл дверь кабины и хотел было уже о чем-то спросить отца Винетти, но тот, не сказав ни слова, выскочил из машины и побежал в сторону водителя.

Энрико застыл прямо посреди дороги. Он задрал голову к небу и, подняв руки вверх, выкрикивал что-то бессвязное, абсолютно не обращая внимания на сигналящие ему машины. Некоторые водители снижали скорость и крутили пальцем у виска, отпуская в его адрес ругательства. Другие просто объезжали, думая, что этот парень, у которого явно были не все дома, хочет броситься под колеса.

Отец Винетти бежал так быстро, насколько это было возможно в его возрасте. Сутана развевалась на ветру, и теперь уже все проезжающие с любопытством оглядывались. Святому отцу оставалось всего каких-то метров тридцать, как вдруг он с ужасом увидел промчавшийся мимо него красный спортивный «Порше» с открытым верхом. За рулем сидела блондинка в модных, на пол-лица, солнцезащитных очках. Ее развевающийся на ветру шелковый шарф сливался с цветом машины. Одной рукой она держала руль, а другой — мобильный телефон и со злостью что-то кому-то доказывала. Увлекшись беседой, она в недоумении посмотрела на водителя такси, который справа, на соседней полосе сигналил ей и указывал пальцем куда-то вперед. Девушка едва успела вскрикнуть от сильного глухого удара, когда ее «порш», не снижая скорости, врезался в Энрико, воздевшего руки к Небесам. С перепугу она вместо тормоза нажала на газ. Выбросив мобильный телефон, как будто только он один мог стать доказательством ее вины, она умчалась прочь, выискивая глазами стоянку, где можно было бросить машину.

Тело сбитого насмерть водителя «скорой помощи», перелетев кубарем через треснувшее от жуткого удара лобовое стекло, безжизненно повисло, согнувшись вдвое на стальных перилах, разделяющих дорогу от тротуара. Из разбитой головы жидкой кашей прямо на асфальт стекала кровь и мозговая жидкость.

Винетти подхватил тело несчастного под руки и, перевернув на спину, положил на тротуар. Лицо погибшего было изуродовано до неузнаваемости. Та половина, на которую пришелся удар о лобовое стекло, превратилась в один большой распухший синяк. Один из санитаров сел за руль и подогнал карету «скорой помощи» к месту происшествия в надежде, что они смогут оказать помощь пострадавшему. Увидев рану на голове, из которой торчали осколки разбитого деформированного черепа, врач понял, что смерть была мгновенной. Санитары выполняли формальную процедуру, пытаясь запустить сердце, но все понимали, что это не даст никакого результата. Травма была несовместима с жизнью. Пульс отсутствовал, и врач был вынужден констатировать смерть. Священник перекрестился, закрыл глаза Энрико и прочитал над ним молитву.

Подоспевшие полицейские пытались тем временем успокоить эмоциональных прохожих, спорящих друг с другом, как именно все произошло. Тело водителя погрузили в прибывшую по вызову полиции карету «скорой помощи» и отправили в морг. Эскорт продолжил движение в сторону женского монастыря. Отец Винетти сам сел за руль во избежание еще одного трагического инцидента. Всего десять минут тому назад жизнерадостный Энрико был полон сил и энергии, и даже горячий кофе в пластиковом стаканчике, который он захватил с собой из «Макдоналдса», еще не успел остыть.

— Падре, почему приобретение места в раю должно быть сопряжено с болью, горечью и трагедией? Почему Бог устроил мир так, что за свет будущего люди расплачиваются страданиями и кровью в настоящем?

Услышав, как девушка обратилась к нему печальным голосом молодого семинариста Джузеппе, повторив слово в слово тот вопрос, который он задал всего за час до того как повеситься в туалете духовной семинарии, священник включил сирену и нажал на газ. Впереди идущие машины дисциплинированно уступали дорогу, так что падре молил Бога, чтобы не попасть в пробку. Отец Винетти вспомнил, что когда Джузеппе двадцать лет назад подошел к нему с этим вопросом, он удивился, обратив внимание на то, что он был неестественно бледен. Его глаза горели огнем религиозного фанатика, а сильно осунувшееся лицо свидетельствовало о приближающейся дистрофии. Винетти, будучи в то время ректором семинарии и академии, из-за обыденной суеты не придал серьезного значения столь странному вопросу своего студента и попросил его после лекций зайти на беседу к нему в кабинет. Он хорошо помнил, что ответил ему достаточно вежливо и даже по-отечески похлопал по плечу, поэтому он не чувствовал за собой вины в произошедшем. Однако он также прекрасно знал, что демоны с притворным благоговением используют любые приемы, лишь бы вызвать у священников комплекс вины и заставить их усомниться в справедливости Божьего промысла, поэтому он гнал прочь слова одержимой, стараясь не отвлекаться от дороги.

— Раз ты не хочешь со мной говорить, тогда скажу я, уважаемый святоша, — раздался из салона низкий голос демона, от которого падре вздрогнул, так как привыкнуть к таким контрастным переменам было невозможно.

Зрачки Марты расширились почти вдвое и стали совершенно черными.

— После того как девушка останется у целомудренных монахинь, вы должны вместе с Избранником и кардиналом Сантори, который захватит с собой книгу Разиэля, немедленно вылететь на север Италии. Дальнейшие инструкции вы получите от Джино Белуджи.

На бледном лице Марты от напряжения проявилась красная сосудистая сетка.

— Если же вы ослушаетесь, то мы будем убивать в геометрической прогрессии до тех пор, пока вы не поймете, что все эти человеческие жертвы вызваны вашим упрямством и нежеланием смириться с тем, что предсказание уже начинает сбываться. Так же, как и смерть этого несчастного водителя, все остальные будут тоже на вашей совести.

С каждым произнесенным словом вены на ее шее вздувались все сильнее и сильнее.

— Вспомни, чему тебя учил твой Бог — ведь ты же священник и должен оберегать вверенную тебе Господом паству, а иначе придут волки и всех вырежут.

Демон рассмеялся леденящим душу хохотом. Перепуганный врач трясущимися от страха руками ввел ей внутривенно морфин, и через минуту девушка притихла.

— Как только увидите, что она просыпается — сделайте, пожалуйста, ей еще один укол, — попросил Шон врача, заметив, что кровь от ее лица сразу же отхлынула.

— Неужели ты думаешь, что она сможет заснуть, пока я этого не захочу? Сейчас я докажу тебе, что ты заблуждаешься, — все тот же хриплый бас прозвучал в машине.

Девушка пристально посмотрела прямо в глаза врачу и что-то прошептала. Повинуясь ее воле, он открыл медицинский кейс. Заполнив пятикубовый шприц, Николо склонился над пациенткой и начал снова медленно вводить в вену морфин. Санитары, удивившись лошадиной дозе наркотического препарата, попытались остановить его, но вдруг замерли на месте, не в силах пошевелиться.

В то время пока Марта распевала какую-то модную песенку, он заполнил еще один пятикубовый шприц и быстро ввел в вену морфин уже себе. Не прошло и полминуты, как его дыхание резко участилось, лицо побледнело и его всего начало трясти. Схватившись руками за горло, из которого вырывались хриплые звуки, врач сполз на пол машины. Выступившая на губах пена свидетельствовала о том, что он долго не протянет.

— Я надеюсь, доктор Майлз, более убедительные примеры вам не понадобятся. То, что смертельно для одного, абсолютно безвредно для другого. Это ли не чудо! — издевательским тоном сказал демон.

Переведя взгляд на бьющегося в конвульсиях врача, он продолжил:

— Самое разумное, что вы можете сделать — это просто смириться со сложившейся ситуацией и неукоснительно выполнять все наши указания.

Без колебаний, едва сдерживаясь от того, чтобы не перейти на крик, доктор Майлз ответил:

— Хорошо, я согласен. Только не дай ему умереть и пообещай, что оставишь Марту в покое!

— Вот так-то лучше, — усмехнулся демон и произнес какое-то магическое заклинание:

[128]

Санитары вышли из состояния паралича и поспешили ввести адреналин в вену Николо. Сделав ему искусственное дыхание, они едва успели вернуть его обратно к жизни.

Винетти, лишь немного сбавив скорость, уверенно заехал через открытые ворота во внутренний двор женского монастыря, утопающего в зелени. У центрального входа его уже ожидала настоятельница — высокая и стройная сестра Вероника. Уважительно склонив голову перед священником, она немедленно распорядилась, чтобы монахини провели санитаров в медицинский блок, где для пациентки уже приготовили отдельную палату. Отец Винетти заметил проявившееся на лице настоятельницы беспокойство, когда санитары прошли мимо нее с Мартой, привязанной ремнями к носилкам. Она посмотрела на сестру Веронику взывающим к состраданию взглядом, как будто сам доктор Менгеле[129] только что проводил с ней свои садистские эксперименты в Освенциме.

— Должен вас предупредить, что более хитрого и коварного противника я еще не встречал. Это самый тяжелый случай из всех тех, с которыми мне приходилось когда-либо сталкиваться, поэтому не верьте ни единому слову. Противник очень опасен и хитер, — сознательно повторился священник, чтобы подчеркнуть серьезность своих слов. — Будьте крайне внимательны. Приставьте ухаживать за одержимой только самых крепких верою сестер, и пусть они не заходят в палату, не причастившись святых тайн Христовых. Давайте ей строго вегетарианскую пищу.

— Не волнуйтесь, падре, она у нас не первая. Мы хорошо знаем, что нужно делать и будем неустанно молить Пресвятую Деву Марию, чтобы она заступилась за эту несчастную. Милости у Господа нашего хватит на всех.

В строгом голосе 50-летней настоятельницы чувствовалась уверенность и непоколебимость. Отец Винетти понял, что в дальнейших наставлениях нет никакой необходимости. Осенив ее крестным знамением, он лишь произнес напоследок:

— Доктор Марта Мейерс — еврейка. Если она попросит, пригласите раввина, но немедленно изолируйте ее, если дьявол начнет затмевать сознание ваших сестер. И да поможет вам Бог!

Глава XXXVI Нападение на эскорт Ватикана

/2011.09.13/15:45/
Рим, перекресток виа Кристофоре/виа Кличиа Коломбо

Попрощавшись с настоятельницей и с еще не пришедшим полностью в себя Николо, отец Винетти вместе с доктором Майлзом заняли места в бронированном джипе секьюрити Ватикана. Спереди сидел Палардо, который все это время, пока Марту перевозили, занимался сбором необходимой информации. Он разговаривал по телефону, умудряясь на ходу что-то бегло записывать в блокнот, уточняя некоторые имена, которые казались ему странными. Поблагодарив собеседника, он повернулся к хранителю архива и с улыбкой на лице сказал:

— Эти полицейские в аэропорту настолько обленились, что готовы по пять раз повторять одно и тоже, лишь бы не набирать сообщение. У нас уже есть подтверждение о более чем странном совпадении плана полетов четырнадцати VIP-персон, которые входят в сотню самых богатых людей мира. Все они с небольшой разницей во времени после полудня начнут прибывать на частных самолетах в международные аэропорты Милана и Болоньи, откуда они быстро смогут добраться к месту проведения ритуала. Похоже, что все происходит именно так, как и предвидел понтифик.

— Но от Милана до затерянной где-то в Альпах церквушки не менее шести часов езды на автомобиле. Для этих людей, привыкших к комфорту, эта поездка будет достаточно изнурительной, и они наверняка захотят воспользоваться воздушным транспортом, — высказал свое предположение отец Винетти.

— Вполне вероятно, что они, так же, как и мы, до сих пор находятся в полном неведении о точном месте проведения ритуала. Возле этой деревни может находиться какой-то аэродром, способный принять небольшие частные реактивные самолеты. Это означает, что им вовсе не обязательно приземляться в Милане, и они смогут изменить план полета еще в воздухе — ответил Палардо, начав отдавать распоряжения своим помощникам:

— Отслеживайте любые изменения в плане полетов указанных персон и немедленно мне докладывайте об этом. Попросите шефа местной полиции установить визуальное наблюдение за теми, кто все-таки приземлится в международном аэропорту. Они могут воспользоваться услугами компаний, предоставляющих вертолеты с пилотами. Никто из них не должен покинуть аэропорт незамеченным.

— Антонио, могу я ознакомиться с вашим списком, ведь двое в нем явно лишние? — вежливо спросил отец Винетти.

Палардо вырвал страницу из блокнота и, согнув ее пополам, передал священнику.

— Господи Иисусе! Если эти люди станут слугами Антихриста и объединят свои усилия, то разве будет для них что-либо невозможное! Другие сильные мира сего увидят на их примере реальное чудо исцеления, и начнется цепная реакция. Все они станут марионетками в руках Дьявола, а затем объявят Антихриста мессией, — высказал свои опасения отец Винетти, возвращая список.

— Вспомните слова Папы: «Не следует сгущать краски».

Палардо хотел было еще что-то добавить, но звонок мобильного телефона прервал его. Выслушав своего помощника, он поблагодарил его, размашистым движением руки вычеркнул из списка две фамилии и сказал:

— А вот и лишние нашлись.

Зашифровав имена, он переслал список по электронной почте лично Папе и набрал его номер кнопкой быстрого набора.

— Ваше Святейшество, предположение о совпадении плана полетов полностью подтвердилось. Список участников ритуала я только что вам выслал. Через полчаса, когда мы вернемся, я лично доложу вам о мерах, которые необходимо предпринять во избежание утечки информации.

— У нас осталось совсем мало времени, Антонио. Мы должны опережать их на один шаг, если хотим контролировать ситуацию. Сразу после вашего отъезда меня посетил премьер-министр. Он рассказал о внезапной странной болезни, проявившейся утром у его пятилетней дочери. Маленькая девочка заговорила на латыни мужским голосом и приказала ему отправиться в Ватикан за книгой Разиэля. Демон пригрозил, что его дочь умрет, если мы откажемся выполнить их условия. Наше присутствие на ритуале должно быть обязательным, и до полуночи вам необходимо прибыть первыми в предположительный район его проведения. Немедленно направляйтесь вместе с ученым и отцом Винетти в аэропорт Кьямпино. Пилоты доложили, что наш самолет готов к вылету. Кардинал Сантори уже выехал, и хотя он был категорически против, но премьер-министр все же настоял на том, чтобы военные обеспечили надежную охрану книги. Они будут вас сопровождать.

Возникла небольшая пауза, и уже совсем тихим, удаляющимся голосом понтифик закончил разговор следующими словами:

— Помните о главном, Антонио: наша задача состоит в том, чтобы все вернулись обратно целыми и невредимыми, а, об остальном мы позаботимся позже.

— Маршрут изменился, поворачивай в сторону Кьямпино, — приказал Палардо по рации своему помощнику Лоренцо, который сидел в джипе, идущем впереди эскорта.

Затем он связался с диспетчером, ответственным за воздушный транспорт Ватикана:

— Сообщите пилоту, что мы через сорок минут будем на месте, и передайте ему мой приказ: «Больше двух военных на борт не пропускать».

Вспомнив о Трейтоне, который со своими людьми замыкал эскорт, он позвонил ему на мобильный:

— Том, на следующем перекрестке мы повернем направо и направимся в Кьямпино. Если хотите, можете составить нам компанию, раз уж мы стали одной командой.

— Вас понял, продолжаю движение, — по-военному кратко ответил Трейтон.

Свернув на дорогу, ведущую в аэропорт, эскорт Ватикана остановился у светофора. Палардо увидел полицейскую машину с включенными мигалками, которая перекрыла движение основному потоку транспорта, и кабриолет «Мазда» ярко-желтого цвета, протаранивший правое переднее крыло «Ауди» с фишкой такси на крыше. Патрульный оформлял протокол, в то время как другие полицейские пытались успокоить девушку — водителя кабриолета, которая била дамской сумочкой тучного таксиста по голове. Она разозлилась не на шутку, и неповоротливый водитель едва успевал уклоняться от размашистых ударов, прикрывая лицо руками.

— Битва Давида с Голиафом. Да она от него сейчас мокрого места не оставит. И откуда столько злости в таком хрупком создании, — рассмеялся Лоренцо.

Секьюрити Ватикана, сидящие в передней машине эскорта, держались за животы от смеха и даже не обратили внимания, как полицейский, составлявший протокол, приблизился к ним и постучал шариковой ручкой по стеклу. Он широко улыбнулся и, кивнув головой на брюнетку, осыпающую таксиста экзотическими ругательствами, дал понять, что нужно подписать протокол, поскольку их джип оказался ближе всех к месту аварии.

Водитель, не задумываясь, открыл боковое окно и, все еще смеясь, принял из рук полицейского папку и ручку.

— Похоже, офицер, у вас выдался сегодня веселый денек, — сказал Лоренцо и прыснул от смеха, не в силах оторвать взгляд от разбушевавшейся девушки, которая уже вцепилась в волосы таксисту. Подпрыгивая, она пинала его коленом в задницу.

— Да она сейчас с этого парня скальп живьем снимет! — вытирая слезы смеха, сказал водитель.

— Чувствуется горячий сицилийский темперамент. Распишитесь, пожалуйста, вот здесь, в нижней графе, и отчетливо печатными буквами напишите, пожалуйста, рядом свое полное имя, — вежливо попросил водителя патрульный, указав пальцем на самую нижнюю полосу протокола.

Водитель успел написать всего лишь несколько букв своего имени, как вдруг раздался негромкий хлопок. Свалившись на рулевую колонку с пулевым отверстием в голове, он выронил папку из рук. В следующую секунду раздались еще три хлопка из пистолета с глушителем, а затем еще два контрольных. Все четверо охранников Ватикана, включая Лоренцо — помощника Палардо, были хладнокровно застрелены.

Патрульный засунул пистолет в кобуру под мышкой и застегнул молнию на куртке. Он выпрямился и как ни в чем не бывало улыбнулся. Отдав честь, он по-дружески похлопал мертвого водителя по плечу и снова указал пальцем в сторону брюнетки. Затем он нарочито громко пожелал ему хорошего дня и, по-прежнему широко улыбаясь, направился к следующему джипу, в котором сидели доктор Майлз и отец Винетти.

Палардо надоело стоять в пробке, и он вызвал по рации своего помощника:

— Лоренцо, какого черта мы еще здесь торчим и почему этот патрульный идет к нам?

Не услышав ответа, он побледнел. В тот момент, когда рука его водителя, чуть было не купившегося на трюк с подписанием протокола, потянулась к панели, чтобы опустить боковое стекло, Антонио быстро остановил его и, выхватив пистолет, приказал:

— Не вздумай! Ты имеешь право только дышать без моего разрешения и то через раз!

Стараясь сохранять хладнокровие, начальник секретной службы Ватикана связался с охраной, которая следовала за ним в бронированном джипе:

— Паоло, займитесь патрульным и проверьте Лоренцо. Он не отвечает, ситуация два ноль один.

Не успел он договорить, как двери заднего джипа распахнулись и четверо охранников, выскочив из него, направили пистолеты на патрульного:

— Медленно подними руки, чтобы мы их видели! — громко выкрикнул Паоло.

Сделав удивленный вид, патрульный положил папку на капот и, подняв руки, выкрикнул в ответ:

— После выяснения обстоятельств вы все будете немедленно арестованы за нападений на полицейского.

— Расскажешь это своей бабушке, придурок.

Киллер лишь издевательски ухмыльнулся в ответ.

— Если окажется, что парни в первом джипе мертвы, я тебе лично яйца отстрелю и скажу полицейским, что так и было, — прошипел ему на ухо Паоло, вытягивая из его куртки пистолет с глушителем.

Почувствовав запах пороха, которым несло на километр от пистолета, Паоло резким коротким ударом кулака в солнечное сплетение заставил киллера скорчиться от боли. Приковав его правую руку наручниками к водительской двери, он оставил за ним присматривать одного охранника, а сам с тремя другими приблизился к машине Лоренцо.

Все время держа под прицелом остальных патрульных, которые продолжали разыгрывать спектакль, он открыл правую переднюю дверь бронированного джипа. Мертвый Лоренцо вывалился из него, и Паоло быстро запихнул его тяжелое безжизненное тело обратно. Не успел он заглянуть внутрь салона, как несколько метких выстрелов снайпера, стрелявшего из окна третьего этажа здания напротив, пробили его серый пиджак под левой лопаткой, и две другие пули свалили его товарищей наповал.

Где-то вдалеке уже был слышен вой полицейских сирен, но, увидев, что патрульные вытягивают из своей машины базуку, а девушка принимает из рук таксиста АКС-47, Антонио понял, что полиция не успеет вовремя. Оставленный присматривать за киллером охранник, укрывшись за джипом, сразу же открыл огонь по окну, из которого снайпер хладнокровно добивал секьюрити Ватикана.

Воспользовавшись ситуацией, прикованный к двери джипа киллер медленно наклонился, пытаясь достать пистолет из кобуры, пристегнутой к ноге, но водитель вовремя заметил это и, резко нажав на газ, дал задний ход. Киллера протянуло по асфальту за машиной, и охранник, не раздумывая, сходу всадил ему в горло выше бронежилета две пули подряд. Люди в окнах ресторанов и магазинов при виде расправы над «полицейским», который издавал хрипящие звуки, принялись прятаться за стойками, не понимая, как такое вообще могло произойти.

Отстреливаясь от снайпера, переключившего свое внимание на него, охранник обратился к Палардо:

— Я войду в дом, надо убрать его!

— Он подстрелит тебя, как зайца, лучше уведи ученого и священника в заднюю машину, а я прикрою, — отдал приказ Антонио.

Опустив стекло ровно настолько, чтобы высунуть наружу ствол автомата, он начал поливать свинцом окно, из которого вел стрельбу снайпер.

Пригнувшись, охранник вывел Майлза и отца Винетти из машины. Они уже собрались было побежать, как вдруг Палардо остановил их резким окриком, увидев, как таксист передает девушке автомат Калашникова. Со знанием дела она отвела затвор и открыла прицельный огонь короткими очередями по джипам Ватикана. Десятки пуль расплющились о бронированную сталь. Стекла в «Мерседесе» Палардо затрещали, и водитель невольно вжался в сиденье. Несколько прохожих, ставших свидетелями происходящего, поспешили быстро укрыться в соседних магазинах и кафе. Расстояние между двумя машинами было не более семи метров, но охранник, укрывшийся вместе с ученым и священником за джипом, понимал, что всех ждет верная смерть в случае, если они рискнут выйти на открытый участок дороги. Майлз и Винетти вжали головы в плечи. Пули впереди них, высекая из тротуарной плитки искры, рикошетом влетали в стеклянные витрины, раня не успевших лечь на пол людей.

— Медленно давай задний ход! — скомандовал Антонио своему водителю, которого парализовало от страха.

На несколько секунд огонь прекратился. Пока террористы меняли магазины, Палардо без колебаний приоткрыл боковую дверь и, высунув «Скорпион»[130] наружу, выпустил в их сторону всю обойму практически не целясь. Таксист завопил во весь голос при виде истекающей кровью подруги, замертво упавшей на асфальт. Едва Антонио успел закрыть дверь, как свинцовый град с новой силой обрушился на переднюю часть джипа.

Он посмотрел в единственное зеркало заднего вида внутри салона, которое осталось целым, и облегченно вздохнул. Усадив в джип доктора Майлза и отца Винетти, охранник включил заднюю передачу и, нажав на газ, начал пробиваться между рядами брошенных водителями машин. Пришедшие на помощь люди Трейтона, следовавшие за эскортом Ватикана, метким выстрелом в голову сразили наповал патрульного, целящегося из базуки, но тот, уже падая, все-таки успел нажать на спусковой крючок. Фугас просвистел всего в каких-то десяти сантиметрах над крышей джипа Палардо и, влетев в витрину магазина женской одежды, взорвался, врезавшись в потолок. От прогремевшего мощного взрыва магазин разорвало в клочья, как картонную коробку, а в соседних бутиках вылетели толстые витринные стекла.

Оставшиеся в живых террористы, отстреливаясь, запрыгнули в патрульную машину. Не успели они тронуться с места, как тяжелая бронированная «Ауди» Трейтона протаранила их в лоб на скорости. Раскрылись подушки безопасности, полностью скрыв обзор улицы киллерам. Таксист вытянул руку с пистолетом из окна и принялся стрелять наугад по «Ауди», но было уже поздно. Подбежавшие с другой стороны люди Трейтона хладнокровно расстреляли их машину из новых автоматов «М5», превратив ее в решето, а их самих — в мясной фарш в мясорубке.

Убедившись, что выстрелы стихли, Палардо вышел из своего растерзанного «Мерседеса» и, подойдя к Трейтону, крепко пожал ему руку.

— Я ваш должник. Если бы эти сволочи попали в джип из базуки, он вряд ли бы выдержал.

— Кто знает, как бы оно было. Все-таки немцы умеют делать бронированные машины, — спокойно ответил Трейтон, стряхивая с пиджака пыль, повисшую в воздухе после взрыва.

— Надо бы узнать, кто они, пока кавалерия не прибыла, — сказал Палардо, кивнув в сторону обезображенных от множественных пулевых ранений киллеров.

— Именно этим мои парни сейчас занимаются. Кстати, а вот и наш снайпер, — указал рукой Том на крепких парней в черных костюмах, которые выводили из здания пожилого мужчину в пижаме, домашних тапочках и белом чепчике на голове.

— Надо же, конспиратор какой, даже успел замаскироваться под выжившего из ума инвалида. Наверняка они взяли его в соседней квартире в тот момент, когда он парил в тазике ножки, сидя в кресле-качалке, и, склонив голову на бок, пускал слюну для убедительности.

Пробежав глазами по окнам соседних зданий, словно выискивая в них «резервного» снайпера, он добавил:

— Если быть откровенным, то меня удивляет, что засаду устроили здесь, по дороге в аэропорт. По-моему, вы направлялись к себе, в Ватикан, и изменили маршрут всего за пять минут до того, как на вас напали. Даже если бы они были марсианами, им этого времени никак не хватило бы, так что ищите крысу у себя, в святых пенатах.

— Вы хотите сказать, что у тех, кто «нас заказал», есть свой осведомитель в Ватикане? Но это невозможно, об изменении маршрута мог знать только понтифик и…

Палардо вовремя оборвал себя на полуслове. Он не имел права выносить мусор из избы. Да и сам тот факт, что камерарий мог быть осведомителем, у него никак не укладывался в голове, хотя он его и недолюбливал.

— Разговоры. Кто-то прослушивает кабинет Папы или его телефон. Камерарий звонил пилоту, чтобы тот подготовил самолет, — нашел наиболее удобное для себя объяснение Трейтон.

Вой полицейских сирен становился все громче, и Трейтон, скептически ухмыльнувшись, сказал:

— Иногда нам очень хочется во что-то поверить, потому что так будет удобнее для всех. Ну что ж, вам виднее. Займитесь полицией, а я потолкую с этим пенсионером с чепчиком на голове. Будет лучше, если копы не узнают о его существовании, иначе он вряд ли до вечера доживет.

— Подобной дерзости я не припоминаю. Мы должны пресечь эту разнузданную вседозволенность, — процедил сквозь зубы Палардо, крепко сжав кулаки.

— Объявите им вендетту «по-ватикански», — улыбнулся Трейтон, не давая Палардо погрузиться с головой в закипающую в нем ненависть, которая затрудняла конструктивное мышление и мешала собраться с мыслями для принятия правильного решения.

Заметив, что его шутка не отвлекла Антонио и он с горечью продолжал смотреть на лежащих в лужах крови секьюрити Ватикана, Том перешел на более серьезный тон:

— А вообще-то, это дело принципа. Я помогу вам разыскать заказчика, и даже если он до обеда играет в гольф вместе с директором ЦРУ, а вечером в шахматы с директором ФБР, я все равно притяну его к вам в наручниках. Мы — боевые ветераны, и в отличие от двух этих организаций, помогаем друг другу, — заверил его Том.

Полицейские оцепили весь квартал. Детективы, шокированные открывшейся их взору картине, напоминающей «битву за Берлин», молча направились в их сторону, опустив глаза. Они понимали, что в произошедшем кровопролитии есть и их доля вины, так как они прибыли к месту перестрелки спустя долгих пятнадцать минут с тех пор, как раздались первые выстрелы. Мелькавшие то тут, то там коронеры боролись за жизнь тяжело раненных прохожих, попавших под перекрестный огонь, и выносили тела погибших людей из фирменного магазина «Версаче», разрушенного взрывом.

Трейтон вручил детективам свою визитку и оставил Палардо с ними наедине. Ему не терпелось поговорить со снайпером, единственным оставшимся в живых из всей группы наемников. Он сел на переднее сиденье своей машины и приказал водителю отъехать метров на тридцать назад. Не обронив ни единого слова, Том привинтил к стволу пистолета глушитель и, развернувшись, сходу прострелил снайперу ногу выше колена. Сидящие по бокам охранники едва успели зажать ему рот руками.

Закурив свою любимую ванильную сигару, как ни в чем не бывало, Том обратился к нему:

— Да-да, конечно же, вы правы, мой друг. Воспитанные люди обычно сначала представляются, а уж потом плавно, ненавязчиво начинают разговор с незначительных пустяков, о том о сем, делая при этом вид, что больше их, собственно, ничего и не интересует. Должен вас огорчить, но я привык сразу, без лирических отступлений выяснять главное. Я надеюсь, вам уже есть, что мне рассказать?

Снайпер лишь промычал что-то в ответ и утвердительно затряс головой.

— Ну что же, парни, будем надеяться, что этот джентльмен хочет сообщить нам действительно что-то важное. Давайте предоставим ему такую возможность.

Охранник отвел руку в сторону, и снайпер, скривившись от боли, застонал. Второй снял с него галстук и туго стянул ногу выше колена, чтобы остановить кровь.

— Роля-янд, меня зофут Ролянд, — с сильным швейцарским акцентом назвал свое имя снайпер.

Трейтон развернулся и, приставив пистолет к другому колену, продолжил знакомство:

— Если бы меня интересовало ваше имя, я бы представился первым.

Охранник снова крепко сжал рукой рот снайпера в ожидании выстрела.

— Перестаньте валять дурака, иначе я прострелю вам второе колено. Боюсь, что после этого вам будет проблематично вести стрельбу с верхних этажей, сидя в инвалидной коляске. Придется заняться вышиванием или вязанием на спицах.

Ролянд, выпучив глаза, начал что-то мычать, и затряс головой. Трейтон глазами дал понять охраннику, чтобы тот дал ему возможность говорить.

— Я получать задание от высший софет Ордена. Мы себя так назыфать — «Орден магистров».

— Что это за бред такой, почему я никогда раньше ничего не слышал о вашем хреновом Ордене.

— Мы оберегать очень древний знания.

— Зачем же их оберегать? В Риме знания и без вас охраняют чуть ли не на каждом углу. Кругом, куда ни глянь, одни библиотеки, архивы, музеи. Сдается мне, что вам понравилось, и вы все-таки хотите получить еще одну дырку.

— Нет-нет, я не обманывать фас. Этот тайный организация уже насчитыфать восемьсот лет. Ее членами есть очень флиятельный и титулофанный особы. Я тоже фходить в этот тайный организация. Мое полное имя барон Ролянд фон Раушенбах.

— Надо же, прошу извинить меня, ваше высочество. Если бы я знал, то смазал бы пули маслом, — съязвил Том, еще плотнее прижав глушитель пистолета к колену.

— Поферьте мне, это я вчера ночью ранить дефушка, — признался снайпер.

— И почему же вы ее только ранили? Сегодня вы стреляли заметно лучше, уложив наповал троих охранников Ватикана.

— Мой цель быть не дефушка, а докто-ор Ма-айльз. Но он ф последний момент нагибаться и пуля ранить рука дефушка, что есть необъяснимо. По фсем законам баллистика, пуля должен попадать прямо фыше сердца, но она изменять траектория полета. Я уверен, что дефушка охранять ангелы. Я еще ни разу не промахиваться.

Спрятав пистолет, Трейтон едва заметно улыбнулся:

— Девушка, она и вправду необычная. В целях вашей же безопасности будет лучше, если наш медицинский персонал займется вами. По дороге в больницу мои помощники зададут вам несколько более конкретных вопросов. Очень надеюсь, что вы ответите на них без лукавства.

— Мы не доехать до больница, они нас всех убифать… Вы не кодонца понимать, насколько эти люди серьезный. Они и сейчас следить за нами со спутника…

Скептически посмотрев на снайпера, Том громко включил музыку и начал шепотом отдавать инструкции своему помощнику:

— На следующем перекрестке «нырнете» в подземный паркинг. Снимете с барона пижаму, трусы, носки, тапочки и этот дурацкий чепчик. Предупредите сеньора Гоби, чтобы не переусердствовал. Этот тип нам нужен живым. Барон должен быть один на верхнем этаже. Никаких медсестер к нему не пропускать и не вздумайте его кормить больничной стряпней. Заблокируйте выход с пожарной лестницы и перенастройте лифт на ручное управление с поста охраны. Все желающие подняться на наш этаж должны попадать сразу в техническое помещение на крышу, где вы заварите двери листом металла и просверлите отверстия для подачи в кабину лифта закиси азота. Повеселим гостей как следует. Действуйте.

Перегруженный информацией Брайан молча кивнул головой. Том знал, что, даже если он что-то и упустил из виду, Пирсон додумает сам. Он вышел из автомобиля и не спеша направился к Палардо, беседующему с детективами. Вежливо кивнув головой, Трейтон отвел Антонио в сторону и шепнул ему на ухо название организации, устроившей на них охоту. Палардо сразу же побледнел. Это было худшим вариантом из всего, что он ожидал услышать.

— Советую вам с сегодняшнего дня снова носить бронежилет, как когда-то в молодости.

Затем, пожав Трейтону на прощание руку, он добавил:

— Может так случиться, Том, что мы сегодня ночью еще раз встретимся где-то в Альпах. И если вдруг вы окажетесь на месте раньше, поставьте меня, пожалуйста, в известность. Я думаю, что вместе нам будет легче вернуться обратно целыми и сохранить жизнь нашим людям. Передайте вашему шефу, что теперь мы несем ответственность за доктора Майлза.

Трейтон слегка растерялся. Он прекрасно понимал, что Джино будет вне себя от ярости, но решение Ватикана было бесполезно оспаривать, поэтому он лишь крепко пожал Антонио руку в ответ и, сев в машину, поехал к Белуджи на виллу.

В сопровождении эскорта из четырех полицейских машин доктор Майлз и отец Винетти продолжили движение в сторону аэропорта в единственном уцелевшем бронированном джипе, в который они успели пересесть, спасаясь от шквального огня террористов. Палардо, как обычно, занял свое место на переднем сиденье. Мысль о том, что кардинал Сантори мог быть осведомителем могущественного тайного Ордена, сверлила его мозг. Он не верил в собственную версию насчет прослушивающих устройств, поскольку кабинет Папы самым тщательным образом утром и вечером проверялся, а круглосуточное видеонаблюдение не могло оставить незамеченным любую попытку прикрепить жучок к столу или креслу. Все телефонные разговоры понтифика, его личного секретаря и служащих Ватикана, имевших допуск к секретной информации, велись по закодированной линии и, не зная самого кода, прослушать их было практически нереально. Однако соблазн быть осведомленным о делах Ватикана был настолько велик, что Антонио не исключал и такой возможности. Попросив у водителя телефон, он позвонил Герману — дежурному офицеру, охраняющему вход в кабинет Папы, и приказал немедленно передать ему трубку.

Палардо чувствовал себя не в своей тарелке. Он не знал, как понтифик воспримет его слова.

— Слушаю вас, Антонио.

— Ваше Святейшество, сразу после нашей беседы мы подверглись тщательно спланированному нападению и потеряли семерых людей. Я, отец Винетти и канадский ученый остались в живых только благодаря Божественному вмешательству и своевременной помощи охраны Белуджи. Террористов нанял Орден магистров. Они были в курсе насчет изменения нашего маршрута, поэтому я принял решение удвоить вашу охрану. Герман занесет вам новый телефон, по которому только мы с вами будем вести разговоры. Подробности своего плана по нейтрализации этой организации я доложу вам по возвращению из Милана.

Палардо понял, что понтифик уже был осведомлен о произошедшем. Не успел он закурить сигарету, как в трубке раздался его тихий, но уверенный голос:

— Премьер-министр рекомендует вылететь на авиабазу Бономо военным самолетом, но лишь после того, как в воздух поднимется наш самолет без пассажиров и возьмет курс на Милан. Он полагает, что это должно сбить противника с толку и заверил меня, что военные обеспечат вам полную поддержку. Свяжитесь с ним сразу же по окончанию нашего разговора для уточнения всех деталей. Он ждет вашего звонка.

После непродолжительной паузы, Палардо, не привыкший зависеть от бюрократических проволочек военных, решил перестраховаться, так как уже всех подозревал в заговоре:

— Для нас будет спокойнее, если вы отдадите распоряжение кардиналу Сантори вылететь вместе с нами, тогда он побоится наводить огонь на себя и не станет сообщать Ордену об изменении плана полета. На авиабазу я вызову гражданские вертолеты. Кто знает, может быть, эта мера предосторожности не окажется лишней, если Орден вдруг уже и в армию запустил свои щупальца.

— Хорошо, Антонио, делайте все, что считаете необходимым, только бы больше не было жертв. Свяжитесь с Джироламо Висконти в Милане, ему можно доверять. Передайте, что вертолеты — это моя личная просьба. Что касается кардинала Сантори, то кроме него никто не мог знать о смене маршрута. Я уже отстранил его от дел и назначил новым камерарием кардинала Костанцо. Папская комиссия назначила вас старшим следователем для проведения официального расследования по обвинению кардинала Сантори в государственной измене. Но вы все же постарайтесь сдерживать эмоции в беседе с ним. Всему свое время.

— Ваше Святейшество, я буду предельно внимателен к вашей просьбе, — вежливо ответил Палардо, закончив разговор.

Антонио никогда не переставал удивляться остроте и живости ума Папы и его умению сохранять хладнокровие. И теперь, когда в создавшейся ситуации мозги закипели даже у него, раскрывшего за двадцать лет пребывания на посту начальника секретной службы Ватикана множество тщательно продуманных хитроумных операций по «устранению» обоих понтификов, которых ему пришлось опекать на своем веку, он еще раз убедился в этом.

Глава XXXVII Псевдобожественное видение

/2011.09.13/15:00/
Женский монастырь «Санта Франческа Романа»

Просторная палата медицинского блока женского монастыря «Санта Франческа Романа» залилась неестественно ярким неземным светом. Настоятельница Вероника, 60-летняя сестра Софи и молодая, крепкая телом сестра Стефания склонились на колени перед возникшим Божественным явлением. Они подняли головы на проявившийся в воздухе образ Пресвятой Девы Марии и искренне, со слезами на глазах взмолились ему.

С тех пор как Марту разместили в палате монастыря, она вела себя кротко и смиренно, непрестанно читая вслух по памяти какие-то молитвы на непонятном для монахинь языке. Зная то, что девушка является доктором наук, они отнеслись к этому спокойно и даже негромко распевали рядом с нею благодарственные псалмы за приближающееся исцеление. Но когда Марта вдруг начала левитировать, вертикально повиснув в воздухе на высоте полутора метров от пола, сестры расплакались от радости, искренне уверовав в Божественное чудо, произошедшее на их глазах. Ее тело излучало ослепительно белый свет, и весь внешний облик девушки начал плавно преображаться. Сквозь легкую дымку сияния уже угадывались прекрасные черты лица Девы Марии, которая нежным, преисполненным любви и сострадания голосом обратилась к монахиням:

— Благодарю вас, сестры, за то, что искренне молились за исцеление рабы Божьей. Ей суждено великий подвиг сотворить. Награда ваша очень велика, ибо Господь возлюбил теплоту ваших сердец и уже уготовил место для вас в Раю. Отныне она сестра вам. Наденьте на нее монашеское платье и отправляйтесь в путь, который девушка укажет. Сегодня в полночь ваши души светлый Ангел заберет туда, где нет болезней и печали, где только радость и покой, и вечное блаженство. Вы заслужили это верою своей…

На последних словах божественное видение Девы Марии растворилось и вновь проявившийся в воздухе облик Марты плавно опустился на пол. Все еще излучая постепенно затухающее сияние, она протянула навстречу сестрам руки. Поднявшись с колен, настоятельница монастыря подошла к ней и, обняв за плечи, расплакалась слезами радости. Марта слегка похлопала сестру Веронику по спине. В ее глазах лишь на секунду заблестел хищный демонический огонек, так что сестры не успели его заметить. С кроткой улыбкой на лице она детским невинным голосом шепнула настоятельнице на ухо:

— Сегодня мы предстанем пред Господом, сестра, но перед этим многих грешников нам суждено спасти.

Сестры София и Стефания без промедления облачили Марту в монашеское платье и, уверенные как никогда в своей Божественной миссии, направились вместе с ней к выходу. Отдав необходимые распоряжения, настоятельница Вероника сама села за руль белого «Линкольна», который был подарен монастырю американским миллиардером в благодарность за исцеление его жены от наркозависимости. Усадив Марту на заднее сиденье, она уверенно выехала со двора монастыря наружу и повела машину в аэропорт Кьямпино.

В это же время Джино Белуджи, сидя в своем бронированном лимузине, внимательно слушал Трейтона. Лаконичный, но вместе с тем яркий рассказ Тома о нападении на эскорт Ватикана не придал оптимизма и без того обеспокоенному бурным разворотом событий медиамагнату. Еще вчера утром он наслаждался созерцанием золотой меноры и даже прочитал все, что смог найти в своей библиотеке о хошене, открыв для себя много интересного. Теперь же он вынужден был вылететь в Милан в полном неведении о конечной точке своего путешествия, да еще и с ограниченным количеством охранников из-за каких-то монашек, которых по указанию Цалмавета он должен был разместить у себя в самолете.

— А может быть, они просто ведьмы, переодетые в монашек, — неожиданно для себя вслух по привычке произнес Белуджи. Он сжал рукой кейс из крокодиловой кожи, в который положил хошен, опять же — по указанию демона.

Мысли в его голове спутались: трагические события в пещере, повлекшие за собой гибель профессора Штеймана и пятерых спецназовцев из элитных подразделений; ночное нападение на Трейтона демонической твари; обнаруженные в гробнице бесценные артефакты, не имеющие, по мнению Джино, никакого отношения к таинственному ритуалу продления жизни; внезапно проявленный интерес понтифика к личности доктора Майлза; ночная стрельба в квартире Марты и ее последующая демоническая одержимость; беспрецедентно дерзкое нападение на эскорт Ватикана с явной целью ликвидировать этого докторишку и, наконец, полет в никуда с ведьмами на борту, переодетыми в монашек, — всей этой информации было намного больше, чем мог переварить даже расчетливый и цепкий мозг медиамагната.

Он настолько глубоко ушел в размышления, что только со второго раза услышал вопрос Трейтона:

— Вы сказали — ведьмы, я не ослышался?

— Да, черт побери, Том, именно так! Если вам является демон и настоятельно рекомендует взять на борт самолета четырех монашек, то кем они, по-вашему, могут быть? Сестрами милосердия матери Терезы?

Заметив явное беспокойство в глазах начальника охраны по поводу его психического здоровья, Белуджи решил заверить его, что с ним все в порядке:

— Вы наверняка думаете, что на почве гремучей смеси из опиатов и транквилизаторов я просто свихнулся незаметно для самого себя, как это обычно и бывает. Это не удивительно. Я бы на вашем месте подумал точно так же. Какой нормальный человек будет утверждать, что ему явился демон и порекомендовал проветриться в самолете вместе с четырьмя монашками?

Вы прекрасно знаете, Том, что самолет рассчитан только на семнадцать пассажиров, а это означает, что из-за этих монашек, черт бы их побрал, мы подвергаем свои жизни опасности. Если мы попадем в перестрелку, то из одиннадцати охранников, которые полетят с нами, половину перебьют в течение первых тридцати секунд. Оставшихся пятерых шлепнут еще через минуту. И все это закончится тем, что какая-то лысая горилла с татуировками по всему телу подвесит вас за ноги в заброшенном деревенском сарае, а меня, в лучшем случае, обмажут конским навозом и привяжут в лесу к дереву на съедение волкам. С тех пор, как волков стали охранять, их там, в горных альпийских лесах, развелось — пруд пруди. Я там родился и кому как не мне знать, на что они способны.

— Я взял лучших людей и вооружил их до зубов. Не так уж и легко будет нас перестрелять, — попытался успокоить Трейтон разыгравшуюся фантазию своего шефа.

Но Джино его уже не слушал. Плотно «присев» за время болезни на сильнодействующие синтетические опиаты, он с головой ушел в воспоминания:

— Эти вечно голодные хищные твари нападали на нашу Богом забытую в горах деревушку почти что каждую ночь. Война только закончилась, и много мужчин из нашей деревни или погибли на фронте, или, женившись, осели в городах, не захотев возвращаться в эту глушь. Отстреливать волков было практически некому, и хищники начали нападать сначала на домашний скот, а затем и на людей. Мы провалились в какое-то жуткое средневековье. Люди прятались даже днем в своих домах, а когда начинало темнеть, ходили на вечернюю службу в церковь только группами с факелами и ружьями. Вам как американцу все это может показаться выдумкой какого-то голливудского режиссера, перебравшего ЛСД, но это действительно было так.

Сильно сжав кулак правой руки, Джино продолжил:

— И если бы не падре Франческо, то я бы сейчас с вами не разговаривал. Мне было всего шесть лет, когда мама заболела воспалением легких. Первое время она еще кое-как держалась, но когда ей стало совсем плохо и утром она не смогла встать с кровати, она сразу же, не раздумывая, послала меня за священником. Зима выдалась очень холодной, и волки часто заходили в деревню даже днем. Церковь была расположена недалеко от дома, но беззащитный ребенок был для них легкой добычей. Эти твари учуяли меня и погнались. Я бежал изо всех сил и кричал так громко, как только мог.

Тогда еще совсем молодой падре Франческо прострелил голову твари прямо со ступеней базилики в тот самый момент, когда волк уже повалил меня на снег и хотел вцепиться в шею. До сих пор у меня перед глазами стоит жуткая оскалившаяся морда и хищный взгляд лютого зверя. Я начал заикаться от испуга, и падре подвел меня прямо к алтарю. Он вылил на мою голову немного освященного масла и горячо помолился за меня. С тех пор я не только перестал заикаться, но и потерял всякое чувство страха. На следующий день моя мать умерла, и священник приютил меня в храме. Уже через полгода я, семилетний мальчик, мог свободно пристрелить волка с расстояния ста метров. А когда мне было восемь, я ходил на охоту с падре и помогал ему освежевывать шкуры этих хищных тварей. Он обменивал их на продукты у владельца придорожного ресторанчика внизу, в долине, а тот сплавлял шкуры дальнобойщикам. После войны никаких туристов в помине не было, и мы едва сводили концы с концами.

Внимательно выслушав исповедь шефа, Трейтон как бы вскользь заметил:

— Я недавно испытал нечто похожее в ту ночь, когда на меня напал демон. Но в отличие от вас я не потерял чувство страха, а скорее наоборот, стал чаще оглядываться по сторонам.

— Бесстрашных людей не бывает, если человек, конечно, не совсем спятил. Но мои страхи несколько отличаются от ваших. У них совершенно другая природа.

— А что ваш падре Франческо, жив ли он до сих пор? — деликатно спросил Том после непродолжительной паузы.

— Он уже очень стар, хотя иногда еще даже ездит в соседнюю деревню Брачия за пятьдесят километров проводить службы в старой церквушке. Прихожане его любят за то, что он всю свою жизнь служил и людям, и Господу без лукавства. Он стал часто являться мне во сне с золотой чашей для причастия в руках. Все время меня манит рукой за собой, но потом исчезает в каком-то густом светящемся тумане, — задумчиво ответил Белуджи.

— Я полагаю, что и у деревушки, в которой вы родились, такое же красивое название? — отвернувшись в сторону, чтобы показать, что спрашивает просто так, из праздного любопытства, поинтересовался Том.

— О, нет! Оно мне всегда резало слух. Впрочем, иностранцам нравится. Швейцарцы и австрийцы, до которых оттуда рукой подать, находят его даже романтичным. Так что вам оно, вероятно, тоже может показаться созвучным.

Джино произнес его медленно, по слогам:

— Сан Бер-нар-ди-но… Можно язык сломать. По-моему, они просто чокнутые. Никакой романтикой даже близко не пахнет. К тому же это название далеко не эксклюзивное.

Трейтон рассмеялся и быстро сменил тему разговора, чтобы не вызвать подозрений своими расспросами.

— Я зарезервировал в Милане пару надежных новых вертолетов, так что если вы вдруг захотите навестить падре Франческо, мы сможем ими воспользоваться.

— А ведьмы в монашеских рясах прикинутся паломниками? — в свою очередь рассмеялся Белуджи, желая показать Тому, что у него еще осталось чувство юмора и он не совсем спятил.

— Мы въезжаем в VIP-зону, через минуту будем на месте, — доложил водитель лимузина.

— С вашего позволения я лично проверю самолет, а затем охрана проведет вас, — перейдя на обычный служебный тон, сказал Том.

— Постарайтесь сделать это быстрее. Меня с самого утра, после того как доктор Мейерс впала в демоническую одержимость, не покидает дурацкое чувство тревоги.

Подъехав к самолету, Трейтон вместе с помощником, ведущим на поводке специально натренированного на обнаружение взрывчатых веществ Лабрадора, поднялся по трапу. Сухо поздоровавшись с бортпроводником, он скрылся за входной дверью. Через несколько минут Том связался с одним из своих помощников, который стоял возле лимузина, придерживая одной рукой автомат, перекинутый через плечо. Прижав по привычке «таблетку» плотнее к уху, он открыл дверь лимузина и обратился к медиамагнату:

— Все чисто, господин Белуджи, можете выходить.

Десять крепких парней окружили со всех сторон Джино и повели к самолету. Как только он ступил ногой на трап, белый «Линкольн» в сопровождении автомобиля диспетчерской службы аэропорта медленно подъехал и остановился прямо напротив направивших на него автоматы секьюрити. Бортпроводники, стоявшие сверху у входа, схватились за пистолеты, но служащий VIP-зоны аэропорта вышел из своей машины и успокоил их жестом руки, пока его коллега, быстро бегая вокруг длинной машины, поочередно открывал двери. Медиамагнат обернулся и обомлел от увиденного. Из машины вышли четыре монахини и, гордо подняв головы, направились прямо к трапу, не обращая внимания на охранников, которые создали вокруг Белуджи живой щит, впившись побелевшими пальцами в укороченные автоматы.

Первой шла настоятельница монастыря сестра Вероника. Подойдя вплотную к застывшим в нерешительности охранникам, она удивленно приподняла брови и строгим голосом директора школы обратилась к ним:

— Я надеюсь, сеньоры, вас учили хорошим манерам?

Словно ученики младших классов, получившие нагоняй от учителя, охранники стыдливо опустили головы и расступились в стороны, при этом даже слегка отодвинув Белуджи назад. Монахини начали подниматься, и Джино заметил промелькнувшее мимо него лицо Марты. Он уже хотел было позвать ее по имени, но вдруг понял, что не может даже раскрыть рот. Что-то похожее с ним уже происходило, когда в его кабинете впервые появился демон, разодетый в царские одежды.

— Не стоит беспокоить девушку, ей сейчас не до тебя, — отчетливо услышал Джино его знакомый голос.

Белуджи вздрогнул всем телом, как от удара электрическим током. Заметив это, охранники подумали, что его схватил сердечный приступ.

Глаза Трейтона округлились, когда Марта, заходя в самолет, посмотрела на него в упор холодным, властным и колючим взглядом. Точно так же, как и Белуджи, он замер на месте и лишь едва заметно кивнул головой. Набрав Брайана, он приказал ему немедленно съездить в монастырь «Санта Франческа Романа» и выяснить, находится ли в нем по-прежнему доктор Марта Мейерс.

Глава XXXVIII Комиссар Бизаре убеждается в виновности камерария

/2011.09.13/18:10/
Къямпино

— Да, Ваше Святейшество, если вы считаете, что мое присутствие там будет необходимым, конечно же, я вылечу вместе с отцом Винетти и доктором Майлзом. Ради жизни дочери премьер-министра я готов побороть в себе предвзятое отношение к этому ритуалу, хотя по-прежнему считаю наше присутствие на нем, как минимум, неуместным. Но у нас действительно нет другого выбора, — изображая притворное смирение перед понтификом, ответил кардинал Сантори.

«Какой хладнокровный мерзавец. Надо же, как талантливо разыгрывает из себя невинного агнца. Он даже глазом не моргнул, когда я рассказал ему о семерых парнях, убитых час тому назад в перестрелке. Посмотрим, куда денется твое самообладание, когда оператор сотовой связи предоставит нам цифровую запись твоего разговора с Орденом», — подумал Палардо, пропуская камерария первым в «Хаммер» защитного цвета, который должен был подвезти их к ангару министерства обороны.

— А где же наша машина?

— Премьер-министр распорядился, чтобы нас теперь охраняла военная полиция, учитывая то, что мы перевозим бесценную книгу. Я, естественно, был против, но после того, как киллеры перестреляли наших парней, он даже и слушать меня не стал.

— Но разве эти болваны в касках лучше наших охранников?

— Согласен с вами, толку от них никакого. Они даже стрелять не умеют. Случись что-то серьезное — попрячутся, как крысы, по своим «хаммерам». К тому же, по нашим сведениям, нападение на нас было осуществлено террористической организацией фундаменталистов «Куббат-ас-Сахра», хорошо известной самым большим числом шахидов. У этих парней страха нет вообще, — сознательно соврал Антонио, чтобы усыпить бдительность Сантори.

— Ну да — фундаменталисты. Теперь все понятно, откуда такая дерзость. Напасть днем в центре Рима на вооруженный эскорт Ватикана. Только смертники могли на такое отважиться. Главное для них — это шум, который поднимут средства массовой информации.

Как только «Хаммер» въехал в ангар и остановился у трапа, Антонио, не давая возможности Сантори позвонить, вышел наружу и сразу же открыл его дверь.

— А где же наш самолет, почему мы садимся в этот? — на сей раз не сумел скрыть тревоги кардинал, увидев перед собой окрашенный в защитный цвет «А-320».

В то время, пока Палардо поднимался вместе с удивленным камерарием на борт военного самолета, реактивный самолет Ватикана вырулил на взлетную полосу.

— Вот он, приготовился к взлету. Через минуту поднимется в воздух вместе с доктором Майлзом и отцом Винетти, — указав рукой на заревевший турбореактивными двигателями «Боинг-727», спокойно сказал Антонио, как будто речь шла о каком-то пустяке, не заслуживающем внимания.

— Но почему они летят отдельно от нас?

— Понятия не имею. Похоже на то, что премьер-министр решил перестраховаться. Он так напуган из-за своей дочки, что теперь не исключает возможности воздушной атаки террористов на наш самолет и хочет любой ценой сохранить вам жизнь, чтобы вы доставили книгу на ритуал. Он понятия не имеет, что на самом деле без доктора Майлза этот сатанинский шабаш просто не сможет состояться, и если самолет все-таки собьют, то книгу некому будет читать. Кстати, я полностью согласен с вами в отношении этого обряда. Кому-кому, а уж нам там точно делать нечего, — подыграл камерарию Палардо.

— Иногда страх за жизнь дорогих нам людей делает нас параноиками. Разве кому-то в Италии может прийти в голову сбить воздушный лайнер, — сказал кардинал, глядя вслед оторвавшемуся от взлетной полосы самолету с гербом Ватикана, который взял курс на Милан.

— Сеньоры, прежде чем вы займете свои места, я просила бы вас сдать все мобильные телефоны, — вежливо обратилась к служащим Ватикана стюардесса Морика.

— Может быть, мы их просто выключим во время полета, как это делают во всем мире? — удивился такой мере предосторожности кардинал.

— К сожалению, монсеньор, но таковы правила, установленные министерством обороны после событий 11 сентября, и я не могу их нарушить, — вынужденно соврала девушка по указанию военного прокурора Фабио Камбиса и комиссара полиции Луиджи Бизаре, которые представились камерарию помощниками премьер-министра.

— Но как мы можем быть уверены, что у вас не будет доступа к строго конфиденциальной информации, хранящейся в их памяти? — убедительно изобразив возмущение, спросил Палардо.

— Я опечатаю конверты на ваших глазах и положу их в сейфы, которые закрываются двумя ключами, так же, как и банковские. Собственно говоря, они и есть банковские, так что один ключ будет у каждого из вас. Сразу по прилету мы вместе их и откроем, — пожав плечами, как будто это была самая обычная процедура, уверенно сказала Морика.

— Ну что же, с вами не поспоришь. Но я надеюсь, что личные документы и деньги выкладывать не обязательно, — подыграл ей Палардо.

— Нет-нет. Это касается только оружия и средств связи. Кстати, не забудьте их выключить и вынуть блок питания, иначе это придется сделать мне, — улыбнулась девушка.

— Но я должен сделать звонок понтифику. Он просил перезвонить ему, как только мы поднимемся на борт, — придумал на ходу Сантори.

— Ну раз понтифик просил, я думаю, командир экипажа нас простит, когда услышит помехи в эфире, — приготовившись нажать кнопку быстрого набора на своем телефоне, сказал Палардо, поставив тем самым камерария в безвыходную ситуацию.

— Нет-нет. Благодарю вас, Антонио. Наш разговор должен быть строго конфиденциальным. Я перезвоню ему из салона.

— К сожалению, монсеньор, я не могу вам этого позволить. Сдайте свой телефон, — настойчивым тоном повторила свою просьбу стюардесса.

— Не обращайте внимания на хамские привычки этих военных, Ваше Высокопреосвященство. Они даже нас заставили это сделать, и теперь премьер-министр «звонит в рельсы» в попытке с нами связаться, — рассмеялись «помощники», показав ему свои ключи от сейфов.

Кардинал неохотно вытащил из бокового кармана рясы Vertu, инкрустированный бриллиантами, и со словами: «Да простит вас Господь за грех неверия служителю Божьему» извлек из него блок питания, передав его Морике. Палардо проделал то же самое и для убедительности сдал еще и пистолет.

— Что у вас в кейсе? — спросил кардинала помощник командира капитан Гонзало Фернандес, который молча стоял все это время рядом с Морикой.

— Книга. Довольно ценная для того, чтобы ее лишний раз подвергать разрушительному воздействию сухого воздуха в салоне вашего самолета.

Пропустив кейс через портативный сканер, капитан вывел его содержимое на экран. Убедившись, что в нем не было бомбы или оружия, он вернул его кардиналу и извинился за доставленный ему дискомфорт. Быстро запечатав конверты с телефонами, Морика сложила их в сейфы и передала по одному ключу высокопоставленным пассажирам.

Поздоровавшись с охранниками Ватикана, которые были мрачнее тучи из-за гибели своих коллег, кардинал занял место в самом конце салона. «Помощники премьера» и Палардо, делая вид, что о чем-то увлеченно беседуют, краем глаза наблюдали за ним. Пилот прогонял на холостых оборотах двигатели, медленно выруливая на взлетную полосу. Сантори понимал, что звонить нужно немедленно, пока самолет еще не взлетел, иначе потом его звонок будет сразу замечен из-за помех, создаваемых в радиоэфире. Орден ждал от него подтверждения, что доктор Майлз находится на борту самолета, чтобы выслать наемников в Сан-Бернардино на уничтожение участников ритуала.

Закрыв за собой дверь туалета, кардинал вытащил из внутреннего кармана второй телефон — плоский и легкий Nokia, которым пользовался только для общения с доверенным лицом Ордена, и нажал кнопку повтора вызова, так как никаких других номеров в памяти последних звонков просто не было. Камерарий помнил о том, что в его речи не должно было быть никаких ключевых слов, уловив которые компьютер оператора автоматически передавал запись разговора в центр по борьбе с терроризмом и отмыванием денег.

— Питер, вы меня слышите? Ученый и библиотекарь только что взлетели. Они летят одни в самолете Вати… э… в нашем самолете с гербом, но не в Милан, а на какую-то военную базу в Альпах. Сам Господь предоставил вам эту возможность, чтобы дьявольский отпрыск не появился на свет. Не упустите ее. Они не должны туда долететь. Я вместе с Палардо и двумя помощниками премье… э… отца заболевшей дочери уже на взлетной полосе в самолете военных. Они уверены, что в нападении на наш эскорт замешаны фундаменталисты.

Замявшись на пару секунд, он все же решился и добавил:

— Питер, я хочу напомнить вам, что этот Палардо… э… с ним в дальнейшем у нас будет много проблем. Кардиналы к нему прислушиваются, и он так просто не успокоится, пока не докопается до истины и не узнает, кто на самом деле стоит за сегодняшними событиями. Я думаю, вы понимаете, что я хочу сказать.

— Не переживайте, мы устраним сегодня эту проблему. Возвращайтесь в салон, — ответил абонент кардинала искаженным голосом, пропущенным через компьютер.

Выключив телефон, камерарий вышел из туалета и занял свое место. Он обратил внимание на то, что ни Палардо, ни помощников премьера не было в салоне, но не придал этому серьезного значения, решив, что они выясняют у командира причину задержки взлета.

— Теперь он ваш. Закройте этого ублюдка лет на двадцать, — сказал Антонио, удовлетворенный тем, что они без особого труда взяли кардинала с поличным, который даже не подозревал, что его, как теленка на привязи, подвели к тому, чтобы он сделал этот звонок и был заснят сразу на четыре скрытые камеры. Две из них были вмонтированы в разборные панели потолка туалета, а две другие на уровне человеческого роста, в пластиковую обшивку специально для того, чтобы по движению губ компьютерная программа считала разговор, если голос будет заглушён шумом двигателей во время взлета или посадки.

Аэробус «А-320», принадлежащий армейской военной разведке Италии, был буквально нафарширован различными шпионскими системами, и за два года работы он успел оказать неоценимую услугу как самому министерству обороны, так и тем, кто просил предоставить его для операций деликатного характера. Просмотрев в третий раз запись разговора кардинала, Антонио Палардо выслал ее по Интернету Папе. Получив от него согласие, он с нескрываемой радостью подписал стандартную форму бланка о выдаче гражданина Ватикана, подозреваемого в совершении уголовного преступления, под юрисдикцию генеральной прокуратуры Италии. Только после этого у комиссара полиции Рима появились полномочия для возбуждения уголовного дела.

Отец Винетти и доктор Майлз подписали в свою очередь протокол, составленный комиссаром Бизаре в присутствии военного прокурора Фабио Камбиса в качестве свидетелей, непосредственно наблюдавших за тем, как осуществлялась запись разговора кардинала Сантори в реальном времени.

— Даже не знаю, как мне смотреть теперь в глаза Папе. Ведь это я рекомендовал ему Сантори, — тяжело вздохнув, сказал хранитель архива.

— Но это же было пять лет назад. Порой люди меняются за считаные дни, а не годы. Вы только послушайте, с какой легкостью этот мерзавец отправляет вас на смерть, — сказал Палардо.

Еще раз перемотав цифровую запись назад, он нажал на сенсор «play»:

«…летят одни в самолете Вати… э… в нашем самолете с гербом. Они не должны никуда долететь».

— Да, в такое трудно поверить, — опустил голову падре.

— Мы, конечно же, можем прямо сейчас снять его с самолета и отвезти в полицейский участок. В принципе, у нас достаточно оснований, чтобы продержать его до утра, но для того, чтобы судья вынес решение о задержании, одной лишь записи явно не достаточно, — отведя взгляд в сторону, сказал комиссар, чувствуя на себе вину за то, что преступник будет разгуливать на свободе.

— В этом случае все не настолько однозначно, — согласился с ним военный прокурор. — Адвокат кардинала сошлется на сильный психологический стресс его клиента или скрытую форму шизофрении. Сам по себе его разговор будет оставаться для суда болтовней психически неуравновешенного человека, пока вы не найдете того, с кем он говорил, и не докажете, что именно этот человек и был организатором сегодняшнего нападения.

— И поскольку все террористы мертвы, то и получить признание не у кого, — сказал Палардо в подтверждение их слов, решив сохранить в тайне от комиссара существование снайпера.

— Обычно мы не спешим выдвигать обвинение в таких случаях и даем возможность подозреваемому совершить ошибку. Поэтому самое разумное, что вы можете сейчас сделать, это постараться не вспугнуть его. К тому же, пока мы находимся рядом с ним, скорее всего, в нас не станут стрелять. У них на кардинала большие планы на будущее, — подытожил Бизаре, запечатывая в конверт чип с видеозаписью и подписанные протоколы.

Наконец диспетчер разрешил взлет. Из переднего салона вышел стюард — волосатая горилла в камуфляжной форме и армейских ботинках, под два метра ростом. По привычке, слегка пригибая голову, хотя до потолка оставалось еще сантиметров двадцать, он что-то маловразумительное промычал себе под нос. Только пропустив брошенную им фразу через «анализатор речи», расположенный в правом полушарии коры головного мозга, Майлз понял, что капитан самолета просит их со священником занять свои места в бизнес-классе отдельно от других пассажиров. Прокурор Камбис, задержав Винетти уже в дверях, вежливо сказал:

— Извините за доставленные неудобства, падре, но как только мы приземлимся на авиабазе Бономо, я просил бы вас с доктором Майлзом пересесть в самолет Ватикана, а затем выйти из него на глазах кардинала, чтобы все выглядело максимально правдоподобно. Для нас очень важно отследить, где будет находиться собеседник, с которым снова свяжется Сантори. К сожалению, на этот раз спутник НАТО засек его в полете где-то над Ла-Маншем. Так что никакой конкретики у нас пока нет.

— Я рекомендую всем вам помолиться Господу, чтобы самолет Ватикана действительно долетел, иначе вся эта затея с вашим максимально правдоподобным расследованием приобретет весьма негативную окраску. Жалоба за подписью Папы будет завтра же лежать у премьера на столе. У меня дружеские отношения с пилотами Ватикана вот уже на протяжении четверти века. Это — достойнейшие люди, которым понтифики и иерархи сотни раз доверяли свои жизни, а вы их взяли и насадили сегодня на крючок, как обычных земляных червяков, — побагровев, достаточно строго сказал Винетти.

Палардо удивился категоричному тону хранителя архива. Он еще никогда не видел его таким раздраженным и теперь лишний раз убедился, что высшие чины духовенства не зря называли его между собой «серым кардиналом».

— Вы же знаете, что у нас не было другого выбора. К тому же мы постарались предотвратить такую возможность. Специалисты ВВС нас заверили, что попадание «стингера» в самолет Ватикана возможно лишь в момент его захода на посадку, поскольку выше четырех тысяч метров ракета абсолютно неэффективна. На этом промежутке самолет будут сопровождать истребители-перехватчики, что сведет степень риска практически к нулю, — сухо ответил Камбис. Кивнув головой, он дал понять, что дал исчерпывающий ответ, и удалился вместе с комиссаром в общий салон, где кардинал уже с подозрением выглядывал в иллюминаторы, недоумевая, почему вылет задерживается вот уже на протяжении получаса.

— Не переживайте, падре, эти ковбои знают, что делают, — постарался успокоить его Палардо.

— Вы хоть сами верите в то, что говорите? Может быть, вы забыли, а я хорошо помню, как тридцать пять лет назад хваленый суперкомпьютер этих ковбоев рисовал на экране мифические траектории советских ракет, якобы запущенных на Америку. Всего полторы минуты тогда спасли мир от катастрофы. Так что любые заверения и гарантии военных на деле оказываются обычным мыльным пузырем.

Глава XXXIX Демон указывает место проведения ритуала

/2011.09.13/18:40/
Борт самолета Белуджи

Реактивный самолет разогнался по взлетной полосе и, плавно оторвавшись от земли, взял курс на Милан. Белуджи и Трейтон заняли свои места в изолированном от остальных пассажиров VIP-салоне.

Встретившись взглядом с медиамагнатом, Трейтон решил первым сообщить, кого именно он видел в платье монахини, но Джино приподнял ладонь и перебил его:

— Я тоже видел ее и думаю, что сейчас самое время выпить хорошую порцию виски.

Через минуту самолет набрал нужную высоту. Трейтон налил в тяжелые бокалы по двойной порции «Макаллана» 38-го года стоимостью в десять тысяч долларов за бутылку. Расслабившись в кресле, он все равно не мог найти никакого разумного объяснения увиденному и попытался заполнить неловкую паузу обычной болтовней о качестве виски:

— Этот сорт действительно имеет благородный, насыщенный вкус и аромат. Но если быть откровенным, то для меня он немного крепкий и голова от него болит поутру сильнее, чем от дешевого «Джонни Уокера».

— Перестаньте, Том, я вас уже успел выучить за время нашего сотрудничества. Вам абсолютно наплевать, какой у него вкус и аромат, потому что после полученных боевых ранений ни о каком виски для вас даже и речи быть не может. После сегодняшней шалости вы будете завтра расплачиваться адскими муками, впрочем, так же, как и я. Мы оба находимся с вами в недоумении из-за «явления», иначе и не скажешь, Марты Мейерс в облике монахини, на которую вы еще утром помогали санитарам надеть смирительную рубашку.

Сделав добрый глоток виски, Белуджи продолжил:

— Я все время держал от вас в тайне некоторые деликатные моменты, связанные с этим ритуалом и истинным предметом наших поисков. Но, полагаю, теперь настало время объясниться и ввести вас в курс дела.

В пустом кресле рядом с Джино вдруг из ниоткуда появился демон, принявший облик чернокожего врача в белом халате. Том от удивления выпустил тяжелый бокал из рук, и резкий запах виски моментально заполнил весь салон. Он не верил собственным глазам. Перед ним сидел тот самый хирург, который лет тридцать назад в Анголе спас его от неминуемой смерти. Он вытянул пулю, застрявшую в голове всего в сантиметре от гипоталамуса, буквально вернув его с того света.

— Не следует утруждать себя излишними объяснениями перед подчиненными. Не успеешь и глазом моргнуть, как они начнут клеиться в друзья, а затем требовать свою долю в вашем бизнесе, — остановил медиамагната демон, улыбающийся так же, как и Анкл Бенс с этикетки кетчупа.

— А вам, мистер Браун, ведь именно так вас называли в Анголе, не стоит так сильно волноваться. Теперь, в ваши шестьдесят, у вас может резко подняться давление, а там и до инсульта рукой подать. Прошло то время, когда вы, будучи военным инструктором, могли запросто в одиночку перерезать за ночь отряд пьяных прокоммунистических повстанцев, поспорив на ящик виски со своими коллегами из ЦРУ. Я вижу, вы вспомнили, как после одного из ночных рейдов вас все-таки подстрелили. Только благодаря мне вы остались тогда живы, хотя я и сам не очень-то верил в успех. Надо признать, ваши шансы были совсем ни к черту.

Трейтон почувствовал, что задыхается. Он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и, достав чистый бокал из бара, залпом выпил двойную порцию виски. Нисколько не удивившись, Джино протянул ему тарелку со свеженарезанным лимоном и спокойно сказал:

— Я вижу, Том, вас задели за живое. Со мной было точно так же, когда мы познакомились в первый раз с этим импозантным джентльменом. Именно об этом я и хотел вам рассказать до его появления.

— Благодарю вас, Джино, все, что будет необходимо знать мистеру Трейтону, я сам расскажу, — сказал Цалмавет, сразу приступив к делу.

— Никто из приглашенных на ритуал персон не должен пострадать. Палардо вам в этом поможет. Вы должны оцепить базилику святого Ювеналия в горной деревне, где родился господин Белуджи, таким плотным кольцом, чтобы туда даже мышь не проскочила. Снайпер, которому вы сегодня хладнокровно прострелили колено — барон фон Раушенбах, сказал вам правду. Орден магистров действительно существует, и в него входят влиятельные, хорошо известные во всем мире особы голубых кровей. Они сделают все возможное, чтобы ликвидировать участников как сегодняшнего, так и последующих ритуалов. Возвращение молодости и здоровья — слишком заманчивые и гораздо более реальные вещи, чем мифическое счастье в Раю, о котором никто из живущих ничего не знает, поэтому искушение отречься от вашего Бога всегда будет очень велико. Мы быстро обретем реальную власть над миром, когда в наши ряды начнут вливаться все новые и новые олигархи. Именно этого Орден магистров и боится больше всего.

Белуджи превратился в одно большое ухо и сильно нервничал, даже не заметив, как принялся нарезать тонкими ломтиками третий лимон и намазывать красную икру на тосты с холодным маслом. Демон ухмыльнулся и, приняв привычный для себя облик фараона, произнес:

— Ох уж эти итальянцы, жить не могут без того, чтобы хоть какую-то стряпню не приготовить своими руками.

— Мы таким образом боремся со стрессом. Кстати, не найдется ли у вас случайно еще несколько чудодейственных листочков, ведь если со мной в самый неподходящий момент случится приступ, то в этой глуши мне и помочь будет некому.

Цалмавет бросил на стол хорошо знакомый черный бархатный мешочек с тисненным золотым гербом.

Глаза Джино загорелись. Быстро вынув из него зеленый листок, он жадно запихнул его в рот и тут же потянулся за другим.

Том удивился его поведению. Он еще никогда не видел, чтобы руки шефа тряслись от волнения, будто он держал не простой зеленый листок, а Кох-и-Нор.[131]

— Надеюсь, после сегодняшнего ритуала они мне больше не понадобятся, — облегченно вздохнул Белуджи, ополаскивая рот виски.

Демон обратился к Трейтону повелительным тоном:

— Позвоните Палардо и передайте, чтобы сразу же по прибытию на авиабазу они без промедления вылетели в сторону деревни Сан-Бернардино. В ста тридцати километрах на юго-запад от нее находится городок Каспогджо. Там есть резервная взлетно-посадочная полоса в хорошем состоянии. Отдайте приказ вашему пилоту, чтобы он смело садился на нее.

Хорошая порция виски быстро привела в чувство выбитого из колеи Тома. Он вопросительно посмотрел на шефа и, получив утвердительный ответ, направился в кабину пилота. Уже на выходе из VIP-салона Трейтон услышал голос демона:

— Не вздумайте задавать никаких вопросов Марте или смотреть ей в глаза. Мне действительно будет искренне жаль вас.

* * *

Сделав круг над небольшой живописной альпийской деревней, пилот рассчитал угол приземления и повел самолет на резервную посадочную полосу. Глядя в иллюминатор, Джино почувствовал прилив жизненных сил. Влияние чудодейственного листочка в сочетании с двойной порцией виски усилилось, и медиамагнат, находясь в заметно приподнятом настроении, жизнерадостно обратился к Трейтону:

— Не вешайте нос, старина. В шестьдесят умирать еще рано. Если со мной произойдет все так, как было обещано этим господином, с которым вы сегодня мило побеседовали, и я действительно излечусь и помолодею, то в следующем ритуале уже будете принимать участие вы, — заверил его Белуджи.

— А что взамен? — пристегнув ремень, спросил Том.

Белуджи резко отвел взгляд от иллюминатора и, подозрительно посмотрев по сторонам, ответил:

— Поверьте мне, я говорю с вами искренне не только потому, что наш таинственный гость исчез, хотя я уверен, что он слышит каждое наше слово. Взамен они просто просили оказывать максимальное содействие в реализации их скромных просьб, и не более того.

Заметив явное недоверие во взгляде Трейтона, медиамагнат добавил:

— Не будьте ребенком, Том, и выбросьте из головы этот первобытный бред насчет договора купли-продажи бесценной человеческой души. В нашем урбанизированном мире — это товар абсолютно мифический и гроша ломаного не стоит. Каждого человека очень конкретно оценивают по его возможностям и по тому, насколько он может быть полезен для решения тех или иных задач.

Трейтон промолчал и лишь крепко сжал подлокотники кресла, когда шасси сначала легко коснулись бетона, а затем самолет завибрировал всем корпусом, гася скорость на небезупречном покрытии взлетно-посадочной полосы. Джино снова посмотрел в иллюминатор и, к своему удивлению, заметил с три десятка черных джипов «хаммеров». Они блестели, как лакированные туфли, стоящие в ряд возле старого серого двухэтажного здания недействующего аэропорта. В диспетчерской вышке мелькали фигуры людей, а на поле неподалеку вращался локатор, направляя еще находящиеся в воздухе самолеты один за другим на полосу. Все свидетельствовало о том, что кто-то разбудил спящий аэропорт только лишь для того, чтобы принять гостей на одну ночь. Несколько человек, одетых в одинаковые черные костюмы, вышли из здания и, запрыгнув в джипы, повели их в сторону приземлившегося самолета.

— Похоже, что наш ветхозаветный фараон уже обо всем позаботился, — сделал вывод Белуджи.

— Судя по внушительному количеству транспорта, гостей сегодня будет немало, — согласился с ним Трейтон.

Оставив Белуджи наедине со своими мыслями, он направился к охранникам отдавать указания. Неизвестно откуда взявшаяся в этой глуши новая сервисная машина подкатила к остановившемуся самолету трап. Двое охранников с автоматами наперевес спустились, а за ними немного погодя вышел кинолог Гюнтер, держа немецкую овчарку на поводке. Четыре новых бронированных джипа остановились возле трапа. Сука по кличке Евра принялась радостно вилять хвостом в предвкушении стимулирующего вознаграждения в виде кусочков вяленого мяса. Когда дело дошло до водительской двери, она жалобно заскулила, прижавшись к ногам своего хозяина. Черные, блестящие, как смола, волосы водителя, его черные очки, костюм, галстук и лакированные туфли сливались с цветом машины, делая его неотъемлемой частью заводской комплектации «Хаммера». Поджав хвост, собака отбежала назад к трапу, подальше от водителя. Виновато опустив голову, она наотрез отказалась проверять остальные машины. Немного осмелев возле охранников, которые любили дергать ее за уши, Евра принялась снова втягивать носом воздух, пытаясь уловить молекулы испугавшего ее запаха. Почувствовав враждебные феромоны, она начала недовольно фыркать, рычать и скалить зубы, отворачивая морду в сторону.

Помощник Трейтона подошел к следующему джипу и сразу отпрянул от неожиданности. За рулем сидел брат-близнец водителя первой машины, от которого его собака только что в страхе убежала. Он оглянулся, чтобы убедиться, что ему не померещилось, но нет — все было так, как он и подумал. В замыкающем колонну «хаммере» сидел близнец и с олимпийским спокойствием смотрел на него стеклянным взглядом. В то время, пока один из охранников, глядя в зеркало, привинченное к металлической трубке, осматривал днище джипов, Гюнтер осторожно приблизился к третьей машине, больше всего в эту минуту боясь увидеть за рулем еще одного близнеца. Он не знал, как реагировать, потому что при моделировании проблемных ситуаций во время обучения никому и в голову не приходило, что такое возможно. Тем не менее его рука инстинктивно незаметно потянулась за пистолетом. Когда до водительской двери оставалось всего пару шагов, близнецы из третьей и четвертой машины сами вышли наружу и пристально посмотрели ему прямо в глаза. Ноги Гюнтера стали ватными, и он явственно услышал в своей голове чей-то властный голос:

«Опусти руку вниз. Подойди к машинам, загляни внутрь салона и доложи Трейтону, что все чисто. Собаку оставь в самолете».

Повинуясь приказу, Гюнтер, как зомби, повернулся к самолету лицом и обратился к Трейтону по внутренней связи:

— Все чисто, кроме водителей в джипах никого больше нет, но Евра ведет себя странно. У нее сухой нос и она тяжело дышит. Боюсь, что собака заболела. Придется ее оставить. С собой ее точно брать нельзя, а то еще сдохнет по дороге.

Через пять минут все пассажиры покинули самолет. Как только колонна из четырех джипов с людьми Белуджи и монахинями выехала из аэропорта, другой эскорт остановился напротив только что приземлившегося самолета.

— Похоже, у них тут конвейерная система, — удивился Джино.

Миновав деревню, утопающую в живописной горной долине в лучах заходящего солнца, «хаммеры» начали достаточно быстро подниматься в горы по извилистому серпантину. Посмотрев в боковое окно на крутой обрыв, Трейтон уже пожалел о том, что не посадил за руль своего проверенного водителя. На горных склонах росли высокие сосны. Воздух был опьяняюще насыщен кислородом, и Белуджи начал зевать.

Он опустил стекло и несколько раз глубоко вдохнул полной грудью:

— Как здесь легко дышится по сравнению с вечно загазованным Римом. Не потому ли мы болеем, что сознательно запихиваем себя в неестественно агрессивную среду, а потом наивно полагаем, что организм как-нибудь, да адаптируется, и по-прежнему будет работать, как швейцарские часы.

— Да, вы правы, Джино, будущее за мутантами, — согласился с ним Трейтон, озабоченно посмотрев на водителя. Его очень беспокоила мысль, что все они были на одно лицо и никто из них не обронил ни единого слова и даже не улыбнулся, когда Том попытался с ними заговорить. Они как будто и вовсе не слышали его.

— Клоны, а не люди — хрень какая-то.

— К сожалению, Том, но это распространенное заблуждение. Клонирование подразумевает всего лишь наследственную идентичность, а не внешнюю, так что клоны вовсе не должны быть близнецами, а скорее наоборот. Но я полагаю, что это лишний раз доказывает, что все происходящее с нами сегодня имеет сверхъестественную природу.

Том явно чувствовал себя не в своей тарелке, так как привык любое передвижение, да еще и по незнакомой местности, заранее тщательно планировать, а не находиться в неизвестности, не зная откуда в машину полетит снаряд из базуки. Развернув на коленях карту, он прикинул, что до деревушки Сан-Бернардино придется трястись в джипе не менее двух часов и к месту проведения ритуала они прибудут приблизительно к одиннадцати часам вечера. Прочитав его мысли, Джино спокойно сказал:

— Я не разделяю вашу тревогу, хотя и понимаю вас. Нас пригласили сыграть роль в этом спектакле, даже не ознакомив предварительно со сценарием. Но будет лучше, если мы хоть раз в жизни просто смиримся с этим и не станем придумывать на скорую руку свой.

Свежий горный воздух, насыщенный озоном соснового леса, подействовал на Белуджи, как снотворное, и вскоре он крепко заснул, окутанный очарованием родных мест.

Глава XL Атака террористов на «Боинг» Ватикана

/2011.09.13/19:15/

Диспетчер аэропорта в Турине подтвердил зарезервированные воздушные коридоры, указанные в плане полета, и самолет Ватикана снизил высоту с десяти тысяч метров до пяти. Полет проходил нормально. До авиабазы НАТО, построенной рядом с городком Бономо, осталось всего сто семьдесят километров. Второй пилот доложил о переходе в свой воздушный коридор диспетчеру. За двадцать лет «Боинг-727» налетал сорок тысяч часов, но, обслуживаемый лучшими инженерами AL ITALIA, был по-прежнему в превосходном состоянии.

— Вот они, Додо, поравнялись с нами, как и было обещано, — указал командиру второй пилот на два истребителя F-15, подлетевших совсем близко к ним с левого борта.

Пилот в кабинете истребителя, приподняв правую руку, поприветствовал экипаж «Боинга». Командир улыбнулся и помахал рукой в ответ.

— Поверни голову, Энзо, с твоей стороны тоже группа поддержки прибыла, — обратился капитан ко второму пилоту.

— Молодцы, красиво держат строй.

— Сейчас они начнут перестраиваться. Скорее всего, двое встанут перед нами сверху, а другие — за пятьсот метров сзади, ниже нас, — предположил Додо.

— «Поинтер-12» вызывает борт-236, начинаем плавное снижение на коридор три восемьсот, — раздался в кабине «Боинга» молодой голос майора Алессандро — командира звена истребителей.

— Вас понял, «поинтер-12», перехожу в свободный коридор 3800. Скорость шестьсот девяносто, — ответил Додо.

— Черт бы тебя побрал, Салим, глаза слезятся! Говорил же тебе, давай станем с другой стороны холма. Солнце светит прямо в лоб, разве возможно четко навести этот «телеграфный столб» всего лишь на точки в небе, — сказал Зеви Аслан из Диар-Бакира,[132] пожилой, закаленный в непрекращающихся вооруженных конфликтах с турецкой армией боец освободительной армии Курдистана.

— Не нервничай, Зеви. «Стингер» — это обычная базука, только в два раза больше. В большой самолет промахнуться практически невозможно. Видишь четыре следа от истребителей? Между ними по центру летит наш объект. Целься в передний истребитель, и пока ракета подлетит, «Боинг» сам подставит брюхо, — глядя в прибор прицеливания своей ручной ракетной установки класса «земля-воздух», сказал Салим Лавасани.

Будучи отставным полковником пакистанской армии, он обучал бойцов «Аль-Каиды», входящих в состав диверсионных групп, разбросанных по всей Азии, и лично принимал участие в атаке на американский крейсер «Коул», который стоял на рейде в порту Адена.

— Но ведь на таком расстоянии малейшая неточность составит метров сто! — обеспокоено заметил Зеви, протирая слезящиеся от солнечных лучей глаза.

— Я думаю, не менее трехсот. Но «Боинг» — это летающая сорокатонная печь для выпечки лаваша, так что он сам притягивает к себе ракету, — рассмеялся Салим. Даже у этих болванов — моджахедов, которых я обучал стрелять из этих «телеграфных столбов», как ты говоришь, всегда было девяносто процентов попаданий, а ведь они, кроме как выращивать опиумный мак, ничего больше не умели. С тех пор русские летчики на «Мигах» боялись опускаться низко, а их вертолеты мы щелкали, как уток на озере — один за другим. Их даже прозвали летающими гробами.

— Я его вижу, вот он блеснул фюзеляжем на солнце. Идет четко в центре звена из четырех истребителей, — сказал Зеви.

— Это F-15, а может восемнадцать, отсюда не разглядеть. Хвала Аллаху, что это не «Харриеры», потому что они самые «горячие» из всех известных мне истребителей. Наши ракеты, без сомнений, влепились бы в них.

— Все, по диагонали 9100 до объекта, высота 3800, экран загорелся зеленым светом. Самолет у меня на прицеле в зоне поражения, — сконцентрировался на объекте Зеви.

— Спокойно, не спеши. Протяни трубу еще немного правее… вот так. Теперь представь, что ты спиной упираешься в дувар,[133] сделай глубокий вдох и замри.

Зеви затаил дыхание. От волнения у него выступили крупные капли пота на лбу.

— Атеш![134] — скомандовал полковник Лавасани на турецком.

Раскаленная струя пламени ударила в землю позади Зеви и подтолкнула вперед корпус его тела. Вылетевшая из ствола ракета моментально погасила направленную вперед энергию, с силой отклонив пожилого террориста назад. Громкая звуковая волна оглушила его, заставив вжать голову в плечи от страха. Через пять секунд Салим запустил свою ракету, и Зеви от неожиданности выронил из рук пусковую установку.

— Шайтан, настоящий шайтан! Обманул меня, салак![135] Базука по сравнению с этим «шмингером» — детский водяной пистолет моего внука, — начал громко ругаться боевик пенсионного возраста, которому впору уже было на печке лежать, а не стрелять ракетами по самолетам.

Салим рассмеялся, увидев сильный испуг на лице седобородого Зеви, который плевался, прыгая на одной ноге в клубах дыма и пыли. Он засунул мизинец в правое ухо, пытаясь избавиться от оглушившего его звона. Ракеты быстро взмыли вверх по направлению к серебряным точкам в небе, оставляя за собой густой шлейф выхлопных газов.

— Шифтан и Каркутти находятся в сорока километрах от нас. В случае, если объект не будет поражен, они сделают два повторных залпа, — успокаивая не столько напарника, сколько самого себя, сказал полковник Лавасани, глядя в армейский бинокль.

В кабине командира звена F-15 бортовой компьютер начал издавать навязчивый сигнал тревоги. Уловив приближение ракет класса «земля-воздух», истребители в считаные секунды перестроились в боевой порядок, который соответствовал возникшей угрозе. Пилоты десятки раз отрабатывали подобную ситуацию во время учебных полетов. Завалившись на правое крыло, двое из них сразу спикировали вниз, пытаясь установить визуальный контакт с ракетами. Два оставшихся истребителя подлетели под «Боинг», который на полной мощности набирал высоту. Командир экипажа Додо молился, чтобы выпущенные в его самолет ракеты оказались старого образца, поскольку выше, чем на четыре километра, они не могли подняться.

Заметив внизу два инверсионных следа, майор вовремя отдал приказ выпустить тепловые ракеты, которым удалось «зацепить» стингеры и увести вслед за собой в сторону от настоящей цели. Полковник Лавасани увидел в небе два взрыва далеко в стороне от «Боинга» и понял, что атака не удалась. Отдавать приказ наемникам повторить залп не было никакого смысла до тех пор, пока самолет не снизится и не пойдет на посадку. К тому же надо было быстро уносить ноги из этого района. Радары, вне всяких сомнений, засекли район запуска ракет. Полицейские и военные вертолеты, скорее всего, уже были в пути.

Сложив пусковые установки в футляры, Зеви спрятал их в фургоне под коробками с пиццей и быстро запрыгнул в кабину. В тот момент, когда Лавасани уже заводил мотор старенького «Форда-транзита» по развозке пиццы, ему позвонил Каркутти и спросил, что им делать. Из-за шума работающего дизельного двигателя и прогоревшего соединительного кольца на трубе глушителя террорист не расслышал ответ полковника, который приказал не открывать огонь без его команды. Не успел Салим выехать из рощи на грунтовую дорогу, как Зеви схватил его за плечо и, указав пальцем на показавшиеся в небе следы от ракет, взволновано воскликнул:

— Эти идиоты все-таки выстрелили!

— Алла-алла, — удивленно протянул полковник, наблюдая за тем, как «стингеры» стремительно приближались к не успевшим перестроиться истребителям.

Пилоты, выпустившие тепловые ракеты, в данный момент оказались не готовы отразить ракетную атаку. Сопровождая «Боинг» Ватикана, они вели свои истребители на скорости, едва превышающей полмаха.[136] Ее было явно недостаточно для своевременного маневра, благодаря которому можно было попытаться увести за собой «стингеры», а потом резко увернуться в сторону. Командир звена, никак не ожидавший второй атаки спустя минуту после первой, без колебаний завалился на правое крыло и «нырнул» вниз, чтобы резко увеличить скорость до одного маха. Он знал, что каждая доля секунды — на вес золота, поэтому даже не стал терять время на разговоры. Молодой лейтенант Фиделио Бруми последовал за ним, разгадав дерзкий замысел своего командира. Они быстро приближались по диагонали к ракетам, надеясь, что им удастся обмануть тепловые датчики, которые уже уловили «Боинг», излучавший как минимум в два раза больше тепла, чем истребители.

Сбить с толку «стингер» было реально, но для этого нужно было пролететь у самого носа ракеты с максимальным ускорением по прямой, выровняв горизонтально самолет. Только в этом случае заработавшие при минимальном сопротивлении воздуха на полную мощность реактивные двигатели F-15 могли выдать достаточное количество тепла для того, чтобы ракеты изменили направление и сели им на хвост.

Не успели эти мысли молнией пронестись в натренированном на принятие быстрых решений мозгу майора Алессандро Массимино, как в его поле зрения снова попали два почти параллельных шлейфа от приближающихся к «Боингу» ракет.

— «Поинтер-7», выравниваемся и проходим вскользь. Держись слева, — отдал он приказ лейтенанту, выжимая из устаревшей модели F-15 все, что тот мог выдать.

От страха на лбу Бруми выступил холодной пот и перехватило дыхание. Он рассчитал мысленно траекторию прохождения мимо ракет и испугался, осознав, что расстояние между истребителем майора и летящим впереди «стингером» едва составило бы сотню метров.

— Белого танца не будет, приглашать девочек будем мы! — выкрикнул Алессандро, заметив приближающийся отблеск черных стальных корпусов ракет.

Он взял немного правее и нацелился пройти еще ближе.

— Эти девушки зубастые могут покусать, поэтому парни от них быстро убе-га-а-ют! — протянул майор последнее слово и громко рассмеялся, пролетев под самым носом у первой ракеты.

«Он псих, полностью больной на всю голову псих», — подумал лейтенант, приготовившись к «салюту» — резкому расхождению с командиром в разные стороны, так как им действительно удалось «посадить» ракеты себе на хвост.

Бортовой компьютер F-15 начал выдавать визуальный и слуховой сигналы тревоги, предупреждая о приближении ракеты «земля-воздух» с тепловым самонаведением.

— Давай подразним этих дамочек, еще немного протянем вперед, еще. «Салют»! — четко скомандовал майор.

Лейтенант резко завалил истребитель на левое крыло, а майор — на правое. Дальше — все было, как в замедленной съемке. Ракета не прошла мимо, как рассчитывал Фиделио, а по дуге разворачивалась, неуклонно преследуя его. Максимальную скорость самолет мог набрать только при свободном пикировании, но и она не шла ни в какое сравнение со скоростью «стингера», выходящего на прямую линию атаки. Высота угрожающе быстро падала и бортовой компьютер, казалось, сошел с ума, истерично посылая в кабину сигналы тревоги, которые не столько помогали, сколько мешали пилоту сконцентрироваться на принятии правильного решения.

— Крутись, Фиди, крутись, иначе эта старая кляча быстро подженит тебя на себе! — услышал он слова командира, который уже вел за собой ракету прямо на горную цепь, видневшуюся на горизонте.

«Не может быть, такое только в кино бывает», — пронеслась в голове лейтенанта Бруми мысль, когда он увидел снизу мощный взрыв и огненный шар, поднявшийся в воздух, вслед за резко взмывшим вверх истребителем майора. Он понял, что командиру все-таки удалось избавиться от «стингера», направив его прямо на скалу. Его F-15 уверенно набирал высоту, и Фиделио услышал восторженный возглас Алессандро:

— Йесс, одной сучкой меньше! Йохо!

«Проклятый компьютер», — разозлился Бруми, обеспокоенный тем, что цифры на бортовом экране, указывающие стремительно сокращающееся расстояние между ракетой и его истребителем, слишком навязчиво били по глазам, а металлический голос давил на мозги из динамиков, как будто он и сам не знал, что дело дрянь: 780-620-530.

Огромная скала медленно наплывала на него, как в замедленной съемке. Оценив расстояние, лейтенант понял, что ракета достанет его раньше, чем он успеет осуществить задуманный маневр, на завершение которого ему просто не хватит скорости. Ни влево, ни вправо уходить было тоже нельзя, так как места для поворота явно не хватило бы. Из-за отсутствия должного опыта Бруми сам загнал себя в заведомо проигрышную ситуацию. Теперь у него не было другого выбора, кроме как уйти вверх, потеряв при этом на подъеме около тридцати процентов скорости. Кровь в висках начала пульсировать еще сильнее, а назойливые предупреждения бортового компьютера стали звучать и громче и чаще: 420-370-290-200-150.

Понимая, что истребитель потерян, лейтенант стиснул зубы и инстинктивно потянул на себя штурвал, так как ничего другого ему не оставалось. За секунду до того, как ракета разнесла его F-15 на части, он отстегнул ремень и катапультировался. Уже вылетая из скомканной взрывом кабины в горящих клубах пламени, он успел выкрикнуть напоследок емкое интернациональное: — FUCK!

Глава XLI Прибытие участников на ритуал

/2011.09.13/21:30/
Авиабаза «Бономо»

Священник с радостью выполнил просьбу прокурора Фабио Камбиса и поднялся на борт самолета Ватикана вместе с ученым. Он согласился на это только потому, что не виделся со своим старым приятелем Додо уже больше года, а не для создания эффекта «правдоподобности ситуации», о чем просил комиссар Бизаре. Командир экипажа понял, что творится что-то неладное, раз террористы взялись за Ватикан, однако по просьбе военного прокурора он не стал рассказывать падре о ракетной атаке.

Додо начал жаловаться на бессонницу и боли в пояснице, на плохое зрение и на то, как опасно стало летать из-за поддельных китайских запчастей, которые уже практически невозможно отличить от настоящих. Допив кофе, он признался, что намерен перейти работать пилотом к одной богатой американке — вдове крупного бизнесмена, которая положила на него глаз. К тому же, она летает в основном между тропическим островами, инспектируя доставшиеся ей от мужа владения, так что есть шанс подлечить радикулит и простату на теплых пляжах Карибского моря.

— Додо, скажи мне правду, в вас стреляли? — задал прямо в лоб вопрос Винетти заметив, что тот пьет кофе быстрее обычного, а дрожащие пальцы поднимают легкую рябь на поверхности кофе.

— На моей памяти такого еще не было. Им на все наплевать. Берегитесь этих людей, падре.

Отец Винетти крепко пожал командиру экипажа руку и направился к выходу.

* * *

«Вот же, ублюдок, всего полтора часа назад он отправил их на верную смерть, а теперь делает вид, что они его лучшие друзья», — подумал Палардо, глядя на камерария, который замахал рукой из открытой двери вертолета спускающимся по трапу из «Боинга» священнику и ученому.

Два военных вертолета «Чинук», загруженные спецназовцами, поднялись в воздух первыми с авиабазы Бономо и взяли курс на горную деревушку Сан-Бернардино, название которой Трейтон передал по телефону Антонио. Служители Ватикана и доктор Майлз вылетели спустя десять минут следом за ними на вертолете «Линкс» нового поколения с повышенной шумоизоляцией. Генерал Ларден, которому премьер поручил проследить, чтобы все прошло без эксцессов, решил, что так будет безопаснее. В салоне можно было разговаривать почти свободно, не сильно напрягая при этом голосовые связки.

— Как долетели, доктор Майлз? — спросил кардинал, изображая саму заботливость.

— Немного потрусило из-за надвигающейся грозы, а в целом, как обычно — сплошная полоса ужаса, вызванная моей аэрофобией, — стараясь выглядеть спокойным, ответил Шон.

— Эти вертолеты надежные и считаются лучшими в мире, так что ваши переживания абсолютно беспочвенны, — успокоил его Палардо.

— Они тоже принадлежат военным? — поинтересовался камерарий.

— Нам их любезно предоставил по просьбе понтифика герцог Джироломо Висконти. Папа, также, как и вы, не очень-то доверяет этим «болванам», которые надевают каски, чтобы голова побольше казалась, — ответил Антонио, употребив выражение самого Сантори.

— В 1320 году Инквизиция сожгла на костре герцога Галеаццо Висконти за попытку убийства Папы при помощи магического обряда с использованием специально изготовленной для этого восковой куклы. С тех пор все его потомки, стараясь загладить вину своего предка, стали рьяными приверженцами католической веры, — объяснил Винетти ученому причину щедрого меценатства миланского герцога.

Сантори, в свою очередь, поспешил оправдать «матерь всех церквей» за грехи предыдущих поколений:

— Я хотел бы уточнить, доктор Майлз, что Католическая церковь всегда одинаково строго относилась ко всем, кто поклонялся Дьяволу, заклинал демонов или вызывал души умерших.

Майлз скептически улыбнулся и высказал свою точку зрения:

— Если учесть, что епископов, обвиненных в ереси, отправляли не на костер, а в монастырь для исправления, где они каждый день ловили в пруду рыбку и охотились в лесу на оленей, то в чем же вы видите справедливость таких решений? Насколько я помню, даже епископа Кошона, который поджарил Жанну д'Арк только за то, что бедняжка слышала какие-то голоса, всего-навсего объявили еретиком, и на этом все заглохло.

Кардинал смерил Майлза снисходительным взглядом.

— Насчет рыбалки и охоты — это явное преувеличение. Я полагаю вам, как ученому-теологу, должно быть известно, что в этот период Средневековья было зафиксировано множество случаев, когда к черной магии прибегали не только светские люди, но и священники, за что Инквизиция наказывала их не менее сурово. К примеру, в 1327 году в Тулузе проходил процесс над двумя клириками, которые заключили договор с Дьяволом, подписав его собственной кровью. В нем они обещали служить ему в обмен на обучение искусству черной магии, что и было выполнено Сатаной. А у монаха из Мориньи в 1323 году была найдена книга, содержавшая имена демонов, которые начинали служить любому, написавшему в этой книге свое имя. Так что в отсутствии объективности инквизицию тяжело обвинить, и наша церковь никогда не действовала избирательно в отношении еретиков.

К приятному удивлению Палардо, хранитель архива решил подыграть Сантори, чтобы полностью развеять любые его подозрения и заставить расслабиться:

— Когда некоторые ваши коллеги, доктор Майлз, оголтело набрасываются на Ватикан, как бык на красную тряпку, я всегда начинаю подозревать, что уровень их образованности оставляет желать лучшего. И все из-за того, что теологию преподают уже где попало, даже в некоторых инженерно-технических университетах, которые традиционно всегда готовили специалистов по строительству мостов и железных дорог.

Ученый взглянул на отца Винетти недоумевающим взглядом, и Палардо, моргнув ему, продолжил:

— Скоро дойдет до того, что у вас в Америке теологию начнут преподавать в полицейских академиях. В Лондоне, например, полицейские уже превратились в благородных девиц и перед тем, как арестовать обдолбленного героином негра, которого взяли с поличным при краже квартиры, они кланяются перед ним в реверансе, интересуясь, не сильно ли жмут ему наручники на запястьях.

Шон отвлекся от разговора. Ему хотелось просто помолчать, а не поддерживать спектакль по усыплению бдительности Сантори. Он переключил все внимание на завораживающий своим величием пейзаж за окном вертолета. Багровое солнце почти спряталось за горным массивом. Последние лучи лениво оторвались от него, не спеша полетев к заснеженным вершинам Альп с последней порцией уже разбавленных алых красок.

Из-за воспоминаний о Марте на душе было грустно. Сорочка была несвежая, так как утром не было времени даже на то, чтобы побриться, не говоря уже о том, чтобы купить новую. Это раздражало. Кофе, которым его угостил командир Додо, был кислым на вкус. Скорее всего, дешевый вьетнамский сорт «Робуста» с низким содержанием кофеина. Это раздражало еще сильнее. Шон вдруг понял, что он сильно устал от той «карусели», в которую попал. «Главный компьютер» из-за перегрузки постепенно переходил в режим автопилота, отключая те участки коры головного мозга, без которых организм мог нормально функционировать в данный момент. Глаза закрывались помимо его воли, но неугомонный кардинал стучался в его сознание, как судебный пристав в дверь должника, не переставая задавать все более идиотские вопросы:

— Как к этой проблеме относятся американские теологи, доктор Майлз?

Шон понятия не имел, о чем этот прохиндей его спрашивал, так как его болтовня пронеслась бесшумным поездом на магнитной подушке мимо ушей, словно в тумане, поэтому он решил ответить первое, что ему пришло в голову:

— Под словами «американские теологи» вы, наверное, имеете в виду индейцев племени сиу, которые двести лет назад привязывали священников к столбу и бросали в них ножи и томагавки, тренируясь на меткость.

Винетти, удивившись не менее Майлза столь назойливому поведению камерария, вовремя перевел разговор на себя:

— Не бывает дыма без огня, и если бы все зарегистрированные случаи оргий во время сатанинских ритуалов были лишь досужими выдумками Инквизиции и светских судов, то между ними не прослеживалось бы поразительного сходства.

Энергия била из кардинала ключом. То ли из-за волнения, то ли из-за осознания своей вины в гибели семерых охранников Ватикана ему хотелось почесать языком. Шон понял, что он не даст ему просто спокойно подремать, и решил, что лучше уж беседовать с ним на привычную для него тему, чем соскребать грязь с американской системы подготовки теологов, на которую Сантори явно приготовился вылить очередное ведро помоев.

— Я не раз приводил своим студентам на лекциях примеры, что во всех известных нам сектах, поклоняющихся дьяволу, религиозный экстаз во время проведения оргий достигался за счет выплеска сексуальной энергии. Сектанты обеих полов под пытками инквизиции описывали весьма схожие интимные ощущения, которые испытывали во время совокупления с Сатаной, утверждая, что у него холодный фаллос.

Доктор Майлз зевнул, прикрыв рот рукой, и продолжил, лишь бы побыстрее отвязаться от надоедливого кардинала:

— Абсурдность этих заявлений невольно наводит нас на мысль, что кроме обычной низкопробной пошлятины, в них ничего познавательного найти невозможно.

Кардинал хотел что-то сказать но, не давая ему открыть рот, падре возразил:

— Не могу согласиться с вами в полной мере, доктор Майлз. Описание ритуального совокупления с дьяволом встречается в известных нам документах, начиная лишь с XV века, и общепринятой эта идея становится только в последующие два столетия. К тому же все зафиксированные случаи сатанинских оргий зачастую ограничивались лишь низменным поцелуем, когда ведьма целовала зад и ноги Дьявола, что символизировало собой форму сатанинского причастия и безоговорочного подчинения князю тьмы.

— Упомянутая вами практика сатанинских оргий уже не существует в наши дни, — вклинился в разговор Палардо, посчитав неразумным затрагивать подобную тему перед проведением неизвестного Католической Церкви ритуала.

«Мы уже приземлились возле объекта и отметили для вас огнями площадку пригодную для посадки», — раздался по рации голос командира спецназа, находящегося в первом десантном «Чинуке».

Шон посмотрел в окно вертолета и увидел вдалеке мерцающие в сумерках огни деревни, которые были растянуты вдоль всей горной долины. Судя по их количеству, поселок действительно был небольшой. Единственной хорошо освещенной улицей в нем оказался извилистый серпантин, ведущий к горному перевалу. Заметив движущиеся по дороге огни автомобильной колонны, он обратил внимание Антонио на них. Палардо поблагодарил Шона и сразу же связался с командиром отряда:

— Капитан, в тридцати километрах от вас внизу вдоль реки вижу первых гостей.

— Я уже выставил охрану по периметру и отправил патруль на дорогу в оба конца деревни, так что незамеченным никто не сможет ни въехать, ни выехать, — ответил капитан Пиккарди.

Пролетев через всю долину, «Линкс» развернулся по дуге в обратную сторону и взял курс прямо на посадочные огни, растянутые военными на поле неподалеку от базилики. Комиссар Бизаре и прокурор Камбис уже ожидали их в окружении военных.

Когда все вышли наружу в объятия холодной осенней альпийской ночи, доктор Майлз удивился, заметив, что на хорошо освещенном полной луной церковном шпиле почему-то не было креста. Базилика со всех сторон была облеплена строительными лесами. Судя по количеству сложенной во дворе тротуарной плитки, листов белого мрамора, деревянного бруса, а также лежащих под брезентовым навесом в деревянных паллетах мешков с цементом — реставрацию планировалось провести основательно.

По тяжеловесному романскому стилю, разбавленному динамичными и гибкими элементами готики, отец Винетти сразу же определил, что базилика была построена не позже XV века. Ее тщательно отшлифованные и подогнанные друг к другу камни хорошо сохранились за шесть сотен лет. Искусно врезанные горизонтально в стены по бокам дверной арки горгульи, хищные глаза которых ярко подсвечивал лунный свет, показались Майлзу живыми и довольно зловещими.

Поднявшись первыми по ступеням из черного гранита, секьюрити Ватикана наполовину открыли тяжелую потемневшую от времени бронзовую дверь. Держа пистолеты наизготове, они осторожно заглянули внутрь.

— Здесь все чисто, кроме пожилого священника внутри никого нет, — шепотом доложил один из них обстановку Палардо, который, не желая изображать из себя придурка-спецагента из голливудского сериала, просто стоял у них за спиной, сложив руки за спину.

Войдя в на удивление просторный изнутри храм с высоким сводчатым потолком и потрескавшимися местами стенами, Антонио внимательно осмотрелся по сторонам. Удивившись множеству горящих у алтаря свечей, которые продолжал зажигать священник, он подал знак остальным, приглашая их войти внутрь.

Как только кардинал полностью распахнул правую половину тяжелой двери, зафиксировав ее снизу фрагментом тротуарной плитки по каким-то своим, неизвестным даже ему соображениям, пламя сразу затрепетало под резким порывом сквозняка. 83-летний падре Франческо закрыл дверь, ведущую в служебное помещение, угомонив ветер, и лишь только потом обернулся лицом к центральному входу.

Подслеповато прищурив глаза, он наклонился вперед со свечой в руках, пытаясь разглядеть гостей, пришедших в столь поздний час. Когда кардинал Сантори и отец Винетти приблизились к алтарю, пожилой священник расплылся в улыбке. Ярко выраженный тремор рук и головы заметно выдавал его почтенный возраст.

— Вот уж не думал на старости лет увидеть столь важных персон в своем скромном приходе. Меня предупредил Джино, мой воспитанник, что сегодня вечером он, возможно, навестит меня вместе со своими друзьями. Но у меня и в мыслях не было, что ими окажетесь вы, — на удивление бодрым голосом поприветствовал гостей падре Франческо.

Обняв настоятеля храма, отец Винетти увидел в его влажных старческих глазах искреннюю радость. Он сразу же понял, что почтенный падре находится в полном неведении о предстоящем в его храме ритуале. Кардинал Сантори, по привычке, инспекторским взглядом начал осматривать стены и элементы декора, оценивая их плачевное состояние и подчеркивая тем самым, кто здесь на самом деле хозяин. Заметив его придирчивый взгляд, настоятель поспешил оправдаться:

— К сожалению, в течение последних десяти лет по стенам базилики, как вы видите сами, пошли трещины, а штукатурка и средневековая мозаика начали сыпаться на глазах. Недавно из Рима приезжали архитекторы из какого-то комитета — то ли по охране памятников, то ли архитектуры — и что-то очень долго замеряли, глядя в свои приборы. Они заверили меня, что после капитального ремонта эти стены простоят еще шестьсот лет. У нас даже полы после реставрации будут выстелены карарским мрамором. Говорят, что он твердый, как железо.

— А зачем вы сняли крест со шпиля? — спросил кардинал.

Надев очки, падре вынул из кармана стянутые резинкой, сложенные вчетверо бумаги. Найдя какой-то документ, он передал его трясущимися руками кардиналу.

— Это подписанное мэром нашего городка распоряжение на снятие креста для проведения его реставрации. Рабочие сегодня утром, сидя в корзине крана, снимали его часа два. Но реставраторы из Рима пообещали, что уже на следующей неделе покроют крест золотом в восемнадцать карат и вернут на шпиль. Сверху он казался поменьше, а когда его сняли, то едва вместился в багажник их огромного джипа. Пришлось раскладывать задние сиденья. Так что я очень благодарен своему приемному сыну, ведь это он все организовал и потратил целую кучу денег. Теперь и умереть можно со спокойной совестью. Этот храм воистину чудотворный. Многие здесь уверовали в Господа после того, как их исцелил святой Ювеналий, — продолжая зажигать свечи, причитал себе под нос падре Франческо.

— Вы сказали: в багажник джипа, нам не послышалось? — спросил подошедший комиссар Бизаре.

Из-за обычных возрастных проблем падре использовал слуховой аппарат и громче обычного ответил, не оборачиваясь:

— Да, большой такой и весь черный, и стекла тоже черные. Наверное, как четыре моих «Фиата» семьдесят третьего года выпуска.

— А для чего вы столько свечей зажигаете? — подозрительно спросил кардинал.

— Кости крутит ужасно, да и синоптики по радио объявили штормовое предупреждение, значит, гроза непременно будет, Такое в наших краях происходит не так уж редко, два-три раза в год. Но иногда бывает, что даже на столбах ветер рвет провода. Не сидеть же гостям в темноте.

Ударив себя ладонью по лбу, настоятель воскликнул:

— Извините старого дурака, ведь я вас даже чаем с дороги не угостил!

— Не беспокойтесь, падре, мы прихватили с собой кофе в больших термосах, так что нам на всю ночь хватит, — сказал комиссар Бизаре.

Кивнув головой в сторону служебной двери, он дал понять Палардо, чтобы он побыстрее отправил пожилого священника в «люльку».

Антонио подошел к падре Франческо и произнес громко, четко и внятно:

— Джино немного задерживается, но уже поздно и вам пора идти отдыхать.

Заметив, что настоятель не очень-то горит желанием оставить гостей одних, кардинал лично решил его выпроводить:

— Вместе с нами из Рима приехала съемочная группа. Они сейчас ужинают, а потом будут снимать материал для фильма, который заказал Джино. Поэтому вы не обращайте внимания и не пугайтесь, если услышите громкие разговоры и даже крики — это спецэффекты. Режиссер и актеры — из Голливуда, а там все фильмы очень шумные. Американцам нравятся такие. Утром, когда они закончат, Джино к вам зайдет. Вам выходить нельзя, иначе вы попадете в кадр, и все придется снимать заново.

Падре посмотрел на отца Винетти, как на единственного человека среди всей этой разношерстной компании, кому он мог доверять. Прочитав в его глазах фразу «так будет лучше для всех», он понял, что от него, вне всяких сомнений, скрывают что-то очень важное. Ночной визит столь влиятельных персон в затерянную в горах деревню не мог быть вызван одним лишь желанием помочь организовать съемку фильма в ничем не примечательной базилике. Чудеса исцеления происходили во всех церквях повсеместно, и это никогда не являлось из ряда вон выходящим явлением.

Из уважения к отцу Винетти, которого он знал не меньше тридцати лет, падре Франческо решил не выказывать своих подозрений и снова, слегка ударив себя ладонью по лбу, громко воскликнул, убедительно изображая старческий маразм:

— Ах, вот для чего они поставили у алтаря этот длинный неотесанный каменный стол, теперь мне все стало ясно! Он нужен им для какой-то сцены из фильма, чтобы создать эффект раннего Средневековья.

— Да, падре, именно так. По сценарию жестокий император отдает приказ четвертовать на нем христианского епископа, — придумал кардинал, лишь бы побыстрее отправить старика спать.

— Вот же старый осел! А то я все никак не мог взять в толк, для чего четверо близнецов в черных костюмах и в туфлях, как у премьер-министра, которые уж точно стоят больше, чем мой «Фиат», притянули сегодня в храм эту неотесанную каменную плиту.

Попрощавшись с гостями, падре неспешно направился в свои покои шаркающей старческой походкой, нарочито громко бубня себе под нос:

— Если у вас в Риме так теперь одеваются простые грузчики, то во что же тогда одевается премьер-министр? Хм… четвертовать епископа… надо же… как у них все серьезно… целая комиссия из Ватикана специально приехала.

Остановившись у двери, ведущей в служебное помещение, он оглянулся и, указав отцу Винетти на массивное бронзовое кольцо, прикрепленное к стене рядом с дверным косяком, все так же громко сказал:

— В свои восемьдесят три я уже забыл, что такое крепкий сон и слышу ночью каждый шорох, так что если Джино не сможет ждать до утра и все-таки захочет меня увидеть — достаточно постучать этим кольцом о бронзовую пластину, и я сразу выйду. Да и вы сможете через эту дверь выйти прямо в сад, случись что.

Шон осмотрелся по сторонам, внимательно рассматривая внутреннее убранство католического храма. Он ощутил величественный покой и умиротворение, царящее здесь, но это не располагало его к размышлению о бренности человеческой жизни. Навалившийся на него груз тревожных мыслей не позволял думать ни о чем другом, кроме предстоящего ритуала. Восковые свечи, зажженные падре Франческо, слегка потрескивали, отбрасывая на стены дрожащие причудливые тени. Они дополняли тусклое освещение от маломощных, постоянно мерцающих ламп из-за набирающей снаружи силу грозы. За цветными витражами высоких окон лиловые молнии яркими вспышками освещали сгустившийся мрак, но внутри храма были слышны лишь приглушенные отголоски тяжелых громовых раскатов.

— Похоже, капитан, что мы вовремя успели. Лететь в гражданском вертолете, слепленном из стеклопластика, прямо в глаз циклона — не самая приятная вещь, — обратился Палардо к командиру отряда по рации.

— Скоро пойдет ливень, так что лучше отзовите своих парней, иначе они вымокнут до нитки. У меня достаточное количество спецназовцев, чтобы оцепить храм плотным кольцом.

Время близилось к полуночи. Шон с волнением и беспокойством поглядывал в сторону алтаря, возле которого отец Винетти и комиссар Бизаре о чем-то шептались с кардиналом, как будто и забыли вовсе о том, с какой легкостью он отправлял людей на смерть, словно в туристическую поездку.

Майлз приблизился к длинной каменной плите, установленной на разборной раме из нержавеющей стали, справа от алтаря.

«Не иначе как жертвенный».

Проведя ладонью по его шершавой необработанной каменной поверхности, он вслух процитировал слова из Торы, которые сразу же пришли ему на ум:

— «…а когда ты будешь делать жертвенник из камней, не клади их обтесанными, дабы не занес ты над ними железо и не осквернил их».[137]

— Вы полагаете, что этот стол приготовили для жертвоприношений? — не желая соглашаться с очевидным, спросил комиссар Бизаре.

— Мудрецы Талмуда учили, что нож, которым обтесывают камень, создан для убийства, в то время как основное предназначение жертвенника заключено в скреплении мирного союза между Богом, принимающим жертву, и тем, кто ее приносит. Именно благодаря принесенной жертве человек добивается благосклонного отношения со стороны Господа и, как следствие, — богатства, почета, продления жизни и что там еще нам обычно нужно для полного счастья. Вот почему камень нельзя было осквернять железом, из которого изготавливали мечи, копья, стрелы — орудия убийства. Ну а Люцифер, будучи изначально архангелом Всевышнего, безусловно, до сих пор пытается ему во всем подражать.

— Вы абсолютно правы, доктор Майлз, — сразу же подхватил эту мысль и принялся дальше ее развивать Сантори, еще надеющийся на то, что ученый передумает участвовать в ритуале, почувствовав реальную угрозу для своей жизни. — Если принять во внимание конечную цель и исключительную важность для дьявола сегодняшнего обряда, то скрепление союза со своими слугами жертвенной кровью будет являться для него необходимым условием успеха. Рождение Антихриста должно ознаменовать собою новый этап в жизни Сатаны, своего рода переход на более возвышенную «псевдобожественную» ступень. Поэтому можно практически с полной уверенностью утверждать, что этот стол приготовлен именно для вас.

— Но это же противоречит намерениям дьявола заманивать все большее количество власть имущих в свои сети при помощи последующих ритуалов исцеления и продления жизни. Кто же будет их проводить, если не Избранник? — возразил священник.

— Я полагаю, что Люцифер верит в то, что его слуги, испившие кровь избранника, вполне смогут проводить все последующие обряды уже самостоятельно, — не хотел сдаваться Сантори.

— Честно говоря, я не перестаю удивляться, как вы до последней минуты противитесь тому, что должно произойти помимо нашей воли. Даже мне, далекому от теологии человеку, это стало уже понятно. Разве мы в состоянии остановить замысел Божий, — возразил комиссар Бизаре.

— Размножение дьявольской нечисти не может быть волей Господа! Это откровенное богохульство, противоречащее здравому смыслу и милосердной природе любящего нас Бога. Это кощунственное заблуждение внушили легковерным людям слуги Сатаны, которые порой даже и не догадываются, что таковыми давно являются, — с нескрываемым раздражением, переходящим в гнев, ответил кардинал.

«Ого, как загнул! Ни дать ни взять инквизитор. Был бы у него меч, разрубил бы меня на мелкие куски», — подумал комиссар.

Винетти прочитал страх и сомнение на лице ученого, навеянные словами кардинала, и поспешил его успокоить:

— Я хотел бы обратить ваше внимание, доктор Майлз, на тот факт, что все известные католической церкви случаи проведения сатанинских обрядов с человеческим жертвоприношением и каннибализмом никогда не происходили в стенах храма Божьего.

Шон поднял глаза к сводчатому потолку:

— На шпиле нет креста. Они предусмотрительно сняли его под предлогом проведения реставрации. Следовательно, мы не можем сказать, что находимся в церкви.

Окрик Палардо на своих подчиненных, пытающихся закрепить видеокамеру под выступающим карнизом второго яруса, отвлек всех от бесспорного аргумента, против которого уже не смог ничего возразить даже отец Винетти:

— Поверните ее немного левее, а эту, что над моей головой, направьте прямо на алтарь.

Рация в руках Антонио громко зашипела, и раздался голос капитана Пиккарди:

— Только что дорожный пост пропустил четыре «хаммера» с господином Белуджи, его личной охраной и какими-то монашками. Они направляются сейчас в вашу сторону.

Отец Винетти и Палардо удивленно переглянулись. Прибытие монахинь на ритуал стало для них весьма любопытной новостью.

— Охранники должны остаться снаружи. Пропустите внутрь господина Белуджи и мистера Трейтона. Да и эти монахини, проверьте их металлодетектором, и пусть они тоже зайдут, — отдал указание Палардо.

— Ветер усиливается, и видимость резко падает. Мне придется расставить джипы вокруг храма с включенными фарами, — снова раздался голос капитана, искаженный шумом и треском.

— Пусть ваши люди проследят за тем, чтобы водители не наезжали на клумбы, — ответил Палардо.

Не успел Антонио высказать свои предположения по поводу монахинь отцу Винетти, как голос капитана Пиккарди снова затрещал, искаженный помехами.

— Мне только что сообщили, что к посту приближается еще одна колонна. Сержант доложил, что она состоит из трех десятков точно таких же «хаммеров». Похоже на то, что нам не придется скучать этой ночью.

— После группы Белуджи в храм должно войти не более одиннадцати человек, и будет лучше, если остальные машины припаркуются на площадке напротив, подальше от двора.

— Вас понял, — лаконично ответил командир отряда.

У въездных ворот базилики остановились джипы, из которых начали выходить охранники Белуджи. По их выправке капитан Пиккарди без особого труда определил, что все они прошли серьезную армейскую подготовку.

Внимательно оглядевшись по сторонам, охранники сгруппировались вокруг джипа в центре колонны. Старший из них, раскрыв зонт, наклонился к слегка приоткрытому окну и доложил Трейтону:

— Все чисто, военные оцепили весь район, можно выходить.

Белуджи и монахини, накинув на плечи черные плащи и надев на лица ритуальные маски, окрашенные в цвет золота, которые им передали неразговорчивые водители, пошли к центральному входу между двух рядов телохранителей, направивших скорострельные автоматы в ночной мрак. Не успели они войти внутрь, как из вновь прибывших «хаммеров» начали выходить новые гости. На некоторых из них уже были надеты черные плащи со слегка заостренными кверху невысокими капюшонами, прикрывающими головы от дождя. Вспышки молний отражались в золотых масках, скрывающих лица участников ритуала, придавая им довольно зловещий вид.

Буря разыгралась не на шутку, и, когда с характерным сухим треском молния попала прямо в электрический столб, выбив из него сноп ярких искр, свет на фонарях вокруг и внутри базилики погас.

Капитан Пиккарди застыл от удивления, заметив приближающегося к нему генерала Лардэна, который шел впереди группы прибывших на ритуал людей. Он вытянулся по стойке смирно и, затаив дыхание, отдал честь командующему авиабазы Бономо.

Глава XLII Сатана-исповедник

/2011.09.13/23:05/

Как только Трейтон завел в храм Белуджи и монахинь, следом за ними уверенно вошел генерал и повел группу людей в золотых масках прямо к алтарю. Со знанием дела, как режиссер в театре, он вежливо попросил монахинь встать немного в стороне, а остальных участников ритуала поставил в одну линию напротив алтаря. Приблизившись к удивленному Палардо, он уверенно взял его под локоть, как будто они были давними заговорщиками по военному перевороту. Подойдя вместе с ним к служителям Ватикана, он сходу, не теряя времени, со свойственной всем военным лаконичностью представился и доложил обстановку:

— Генерал Лардэн, командующий авиабазы Бономо. Заранее извиняюсь, что не смог вас лично встретить.

Отведя всех в сторону, подальше от участников ритуала, он уже шепотом продолжил:

— Еще до вашего прилета мне лично позвонил сам министр обороны и приказал обеспечить прибывшим на мессу VIP-персонам полную безопасность. Из достоверных источников нам стало известно, что к Сан-Бернардино сейчас подтягивается отряд наемников, для которых перебить наших спецназовцев и ваших секьюрити — это всего лишь вопрос времени. Мы должны немедленно приступить к проведению мессы и как можно скорее покинуть это место.

— Кто же будет ее проводить? Я ведь предупреждал премьер-министра, что эта месса неканоническая, и мы на самом деле понятия не имеем, как она должна проходить, — нарочито громко сказал Сантори.

Вдруг, как гром среди ясного неба, со стороны алтаря раздался голос, от которого у всех застыла кровь в жилах:

— Для начала передай книгу генералу и отойди от жертвенного стола, чтобы случайно не осквернить его своим прикосновением. А потом молись, чтобы дожить до восхода солнца, ибо сотворенные из праха сегодня вновь обратятся в прах. Избранник пусть подойдет к алтарю.

От непонятливости кардинала не осталось и следа. Трясущимися от страха руками он беспрекословно достал из кейса книгу Разиэля и молча передал ее генералу Лардэну. Отец Винетти, не теряя времени, помазал лоб, шею и тыльную сторону ладоней Майлза святым елеем.

— Я уже сомневаюсь, падре, в правильности принятого нами решения, ведь мы же своими руками создаем Антихриста?

— Ты же знаешь, сын мой, что в момент несчастья поверить, что происходит что-то хорошее, трудно, а когда жизнь вскоре открывает нам истинный замысел Творца, то все оценивается по-иному. То, что когда-то казалось трагедией, потом воспринимается как необходимая ступень на пути к спасению.

Священник положил руку на плечо Шона и, крепко сжав его, тихо добавил:

— Гони прочь сомнения, и пусть твое сердце будет твердым.

Не желая, чтобы чувство тревоги, переполнявшее его, передалось Майлзу, падре быстрым шагом отошел от алтаря в карман молитвенного зала, откуда хорошо было видно всех участников ритуала. Он встал на колени рядом с кардиналом, который уже молился перед статуей Девы Марии, окрашенной черным лаком, которые в средние века изготавливали по всей Европе, после того как крестоносцы начали привозить их со Святой земли. Трейтон, Палардо и Бизаре, в недоумении оглянувшись по сторонам, присоединились к святым отцам, оставив доктора Майлза одного у жертвенного стола.

Прямо позади себя Шон услышал все тот же мощный, наполненный нечеловеческой силой голос, от которого он инстинктивно вжал голову в плечи:

— Ты должен испытывать чувство радости и гордиться тем, что избран осуществить волю Небес.

Майлз почувствовал вдруг сильный холод, как будто его спина покрылась льдом. Он медленно оглянулся и обомлел. Прямо над алтарем на повисшем в воздухе массивном золотом троне величественно восседал Ангел, от которого исходило ослепительное сияние. Он был раза в два выше и шире в плечах обычного человека. Белоснежные одежды, украшенные элементами золота; черные, как смоль, вьющиеся волосы; золотой венец императора; благородные черты лица, словно вырезанные из мрамора рукой Микеланджело; властный холодный взгляд — весь его внешний вид внушал страх и трепет.

Полукругом вокруг трона, распевая нежным ангельским голосом божественную песнь, стояли его слуги — семеро белокурых голубоглазых юношей на одно лицо, одетых в длинные до пят льняные хитоны. Все они были перепоясаны широкими ремнями, сотканными из золотых и серебряных нитей. Каждый из них размахивал золотой кадильницей с дымящимся ладаном. Реалистичность этой красочной картины удивила даже отца Винетти, повидавшего на своем веку немало псевдобожественных дьявольских видений. Неискушенному человеку трудно было поверить в то, что этим Ангелом мог быть Люцифер, традиционное представление о котором было совершенно иным.

— Сегодня вы назоветесь моими слугами и обретете власть над теми, кому гордыня ослепила разум, — указав рукой на священнослужителей, молящихся перед «черной Мадонной»,[138] обратился Дьявол к сильным мира сего, скрывающим свои лица за золотыми масками.

Раздался первый удар колокола, возвещающий о наступлении полночи. Ослепительно вспыхнувшая молния ударила миллионами вольт прямо в шпиль храма. Сверху из-под сводчатого потолка посыпалась пыль и мелкие куски отслоившейся от удара штукатурки. Входные двери отворились настежь, и ворвавшийся внутрь порыв холодного ветра промчался по залу, погасив большую часть свечей. В мгновение ока храм наполнился полумраком, и лишь только от алтаря, где непонятным образом продолжали гореть все свечи, исходил мягкий свет, достаточный для того, чтобы избранник мог хорошо видеть текст книги Разиэля.

— Начинайте, — приказал Дьявол своим слугам.

Прозвучал последний удар колокола и генерал Лардэн, превратившись на глазах у всех присутствующих в египетского фараона, резко вскинул вверх руки и воскликнул:

— Склонитесь перед Повелителем мира!

Первыми перед Люцифером покорно опустились на колени монахини, а вслед за ними двенадцать человек в золотых масках, застывших в ожидании проведения обряда, среди которых находился Белуджи с хошеном в руках.

— Сила ваша и богатство возрастет сегодня тысячекратно, и скоро весь род человеческий будет ползать у ваших ног и просить разрешения копошиться под Солнцем, — провозгласил дьявол.

— Их двенадцать, мой господин, как вы и приказывали. Но кто тринадцатый? — спросил Цалмавет, смиренно склонив голову.

— Еще не настал час, — ответил Люцифер, явно не желая раскрывать имя еще одного участника ритуала даже ему — своему фавориту среди демонов.

— Пусть эти двенадцать приблизятся к алтарю на исповедь. Голос их сердца сам за них все нам расскажет. Ваши грехи станут видны всем присутствующим здесь, ибо мне они и так хорошо известны.

Люцифер протянул руку, и в воздухе, в пяти метрах от алтаря, развернулась сверху вниз, как свиток, высокая стена белого огня, сразу за которой загудело, словно в кузнечной печи, раскаленное пламя. Цалмавет кивнул головой в знак покорности и, обернувшись, объявил застывшим от страха кандидатам на исцеление:

— Настало время для открытой исповеди. Перед получением благословения необходимо оставить свои грехи в прошлом. Перед вашим мысленным взором и перед всеми, кто находится в этом зале, сейчас одновременно предстанут все ваши грехи, даже те, которые вы старательно стерли из своей памяти. У вас будет право выбора: удержать их в себе, чтобы никто не увидел то, что удержите, или выпустить их, показать всем и очиститься. Если же кто-то из вас попытается скрыть свой грех, но все же осмелится сделать шаг, чтобы пройти сквозь очищающий огонь, то непременно сгорит в нем. Прошу вас, Джино, вы в этой церкви провели детство. Кому, как не вам, показать пример другим.

Взяв хошен из его рук, он поторопил остальных:

— Смелее, вас ждет новая, стабильная, наполненная радостью жизнь, а не вечное состояние неопределенности: «Сегодня Бог дал, а завтра забрал»!

Белуджи отделился от стоящих рядом с ним, цепляющихся за жизнь магнатов и политиков, сделав робкий неуверенный шаг вперед. Он приблизился к огненной стене, боясь поднять глаза на Ангела, излучающего ослепительное сияние.

«Какая еще, к черту, исповедь, кому все это нужно? Он же сам и подтолкнул меня к этим грехам», — подумал медиамагнат.

Мысль о том, что ему все равно терять нечего, которая, собственно, и привела его на еще не начавшийся, но уже успевший его напугать до смерти ритуал, в самый ответственный момент почему-то не придала ему уверенности. Ноги в коленях затряслись, и сильный стресс спровоцировал спонтанный приступ болевого шока. Белуджи схватился за голову и упал на колени. Трейтон, наблюдавший за всем в углу, хотел сорваться с места, но Цалмавет осадил его, бросив на него строгий взгляд.

— Помогите подняться и дайте ему лист бальзамового дерева из моего сада, — обратился Ангел к смуглым белокурым юношам, окружившим его трон.

Двое из слуг тут же отделились от остальных и, поддержав Джино за локти, поставили его на ноги. Один из них положил ему в рот хорошо знакомый листок, и Белуджи сразу почувствовал прилив сил.

— Тебе осталось всего пару шагов, — подбодрил его Цалмавет.

Щеки Джино порозовели. Расправив плечи, он уже ни на секунду не сомневался в том, что свободно пройдет через это испытание. Белуджи сделал шаг, еще один… еще… и как только его лицо приблизилось к белому полотну огня, душераздирающий крик ворвался рассекающим воздух гарпуном в его мозг. Пробив насквозь толстую стенку отдела памяти, как кожу серого кита, он пробудил в сознании дремлющие, исказившиеся от страха образы лиц, предсмертные взгляды, а также последние слова убитых им лично или по его приказу людей. Отчаянные крики жертв эхом разносились по храму, а другие грехи тем временем наслаивались на старые, порождая новый сонм голосов. Картинки, мелькавшие в голове у Белуджи, проявлялись в виде голограммы перед троном, сменяя друг друга, и, когда изображение растворилось, Джино ощутил себя старым растрескавшимся глиняным кувшином, который хозяин по забывчивости еще почему-то не выбросил на свалку.

Испытав в течение нескольких секунд физическую боль и душевные страдания тех жертв, к которым он так или иначе имел отношение, Белуджи ужаснулся, и только заветный листок бальзамового дерева спас его от полного помешательства. Медиамагнат уже не хотел больше жить и, превратившись в сгорбленного старца, осознал для себя всю бессмысленность своего дальнейшего существования. Пройдя сквозь стену огня, который показался ему холодным, он услышал жуткий крик позади себя. Джино оглянулся и увидел, как один из участников вспыхнул ярким раскаленным пламенем и буквально на глазах сгорел дотла, превратившись в кучку пепла на каменном полу.

Действие опиатов, содержащихся в листе растения, которое длилось обычно на протяжении пяти-шести часов, куда-то улетучилось. У Белуджи снова закружилась голова. Едва удержавшись на ногах, он прислонился рукой к мраморной поверхности алтаря. Резкая боль моментально прожгла его ладонь, как будто он прикоснулся к поверхности утюга. Но не успел Джино инстинктивно схватиться левой рукой за обожженную ладонь, как вдруг сильный удар обрушился на его спину, повалив его на пол. Медиамагнат заскрипел зубами, но сдержался от того, чтобы взвыть от боли.

— Хаттат![139] — воспылал гневом один из стражей. Он хлестнул огненной плетью Белуджи по спине, оставив на ней длинный кровавый след.

— Ничто оскверненное не должно прикасаться к предметам, на которых покоится дух святости Люцифера!

Рваная рана отчетливо проявилась на коже сквозь прожженную, словно молнией, ткань черной мантии, пиджака и белоснежной сорочки.

— Пусть это послужит для всех вас уроком, ибо тех, кого люблю, того милостиво наказываю. А другого, не из слуг моих, умертвил бы, как сделал это жестокий Бог с несчастным Узой,[140] — раздался величественный голос Ангела над алтарем.

Белуджи, пытаясь собраться с силами, боялся поднять голову, чтобы вновь не прогневить его стражей.

— Искреннее раскаяние никогда не бывает легким. Теперь я вижу, что есть в тебе здоровое зерно, и ты снискал приязнь мою. Ублюдки, воспринимающие смертный грех всего лишь как невинную забаву, мне — так же, как и Господу жестокому, — противны, — сказал Сатана и, обратившись к своим слугам, приказал:

— Облачите его в багряную мантию и наденьте ему на шею золотую цепь в знак вечного служения сыну моему.

Медиамагнат воспринимал все происходящее с ним, как во сне, ожидая, что скоро из густого серого тумана, как обычно, покажется образ седобородого старца — падре Франческо с золотой чашей в руках и, проснувшись, он снова увидит перед собой ласковое и заботливое лицо Гертруды.

Слуги помогли Джино подняться и дали ему еще один листок. Затем они набросили на его плечи плотную красную мантию с тремя перевернутыми черными крестами в золотом треугольнике на спине и массивную золотую цепь с аналогичным знаком на медальоне, но Белуджи уже оставался безучастным ко всему, что творилось вокруг него. Он молча стоял, опустив голову, среди других участников ритуала. Они были шокированы не меньше медиамагната разворошенными воспоминаниями совершенных ими преступлений и проступков, которые едва ли кому удается избежать на пути воплощения в реальность своих ничем не примечательных, обычных амбициозных планов в борьбе за лучшее место под солнцем.

— Хацот Лайла,[141] — вижу приближение этого долгожданного часа. Настало время для тринадцатого, но прежде пусть он восполнит утрату, — обратился Ангел к Цалмавету, указав на Трейтона.

Князь демонов подвел Тома, у которого душа ушла в пятки, к огненной стене и сказал:

— Не удерживай в себе ничего и помни, что стало с тем, место которого ты займешь. Иди, тебе нечего страшиться, ты солдат, — подтолкнул его демон.

От нахлынувших на него воспоминаний Трейтон вышел с обратной стороны плотной стены огня полностью опустошенным. Он встал рядом с Джино и, заглянув ему в глаза, ужаснулся, увидев в них безжизненную пустыню.

— Хараба…[142] — пусть это не смущает тебя. Чем суше земля, тем больше влаги она потом впитывает. Очень скоро вы все снова возродитесь к жизни, — сказал ему Цалмавет.

«Будь готов жизнь свою положить за сына моего, ибо на тебя возлагаю эту священную обязанность», — ворвался в уши Тома голос Сатаны.

— Властью архангела, данной мне от Бога, которого я еще вынужден признавать в силу Его временного превосходства надо мной, прощаю вам грехи ваши. Амен! — громогласно произнес Люцифер.

— Богохульство! Ты не можешь прощать грехи, ибо ты же их и создаешь! — воскликнул Сантори и тут же был оторван от пола чьей-то невидимой рукой, сдавившей его горло. Его лицо покраснело, изо рта выступила пена, и губы начали быстро синеть.

— Как смеешь ты, церковная крыса, перебивать того, кому треть воинства Небесного беспрекословно служит! — зашипел на него невидимый дух, желая умертвить кардинала за дерзость.

— Отпусти его, еще не время, — спас дьявол кардинала от гнева своих стражей и, указав рукой на Марту, обратился к князю демонов:

— Пусть пройдет и она тоже через огонь, ибо никому из людей не удастся миновать чашу сию.

Цалмавет подошел к монахиням и, подав руку Марте, подвел ее к пламени.

Волна удивленных возгласов пробежала по залу, когда огонь перед ней свернулся, и на его месте показался проход, усыпанный пальмовыми ветвями, ведущий к алтарю. По бокам разорванной огненной стены склонили головы в поклоне демоны.

— Подведи ко мне ту, кому эти двенадцать должны служить. Из чрева ее произойдет сын мой. Он будет править тяжелой рукой во дворах моих и люди нарекут его Антихристом.

— Поцелуйте перстень своего господина, — шепнул Марте на ухо Цалмавет.

Доктор Майлз, наблюдавший в пяти шагах от трона за тем, как монахиня целовала руку Люцифера, даже не мог предположить, что под золотой маской скрывалось лицо Марты.

— Моя девственность — мое сокровище и жертва, которую я принесла вам на алтарь, мой господин.

Как только она произнесла эту фразу, покорно склонив голову перед Ангелом, прекрасная божественная мелодия сразу же заполнила весь храм, и один из слуг Дьявола приблизился к ней. Предугадывая его намерения, Марта протянула вперед руку. Острым ножом слуга сделал надрез на ее запястье, и начал собирать стекающую с руки кровь в золотую чашу. Когда чаша наполнилась наполовину, Люцифер провел рукой над раной, и от нее не осталось и следа. Другой слуга снял с нее монашеское платье, и возлил масло для помазания ей на голову. Взяв серебряный сосуд с водой, они окропили обнаженное тело девушки. Правильные пропорции ее фигуры вызвали восхищение у всех, и даже рьяный поборник чистоты христианской морали отец Винетти прославил Бога за безукоризненное творение Его рук. Возложив на ее голову золотой венец с двенадцатью ослепительно сияющими как звезды бриллиантами, слуги подняли руки и воскликнули:

— Отныне наречешься ты Бетула,[143] и будешь ты верховной жрицей нашего вечного царства!

Цалмавет подвел девушку к участникам ритуала, которые, повинуясь его жезлу, опустились перед ней на одно колено. Слуги поочередно приподнимали их маски и снова прикрывали их лица после того, как Бетула, обмакнув указательный палец в золотую чашу с кровью, наносила им на лоб сатанинский знак в виде перевернутого креста. Оставшейся в чаше кровью она семь раз окропила жертвенник, а также семь раз — крышку алтаря, над которым возвышался золотой трон Люцифера.

Когда последняя капля крови упала на алтарь, Цалмавет громко произнес:

— Шема Сатания![144] Пусть рассеются враги твои и разбегутся ненавистники от лица твоего, владыка наш, Самаэль! И день этот будет праздничным днем во всех поколениях рода человеческого, спасенного от гнева тирании Отца и Сына! Амен!

— Амен… — нестройным хором робких голосов ответили участники ритуала, которым для поддержания сил, так же, как и Белуджи, дали проглотить зеленые листочки.

— Подготовьте избранника! — раздался голос Ангела.

Слуги надели на Майлза белый льняной хитон, а поверх него эфод с хошеном. Князь демонов попросил его встать лицом к участникам ритуала, расположившихся полукругом у алтаря. Демон почувствовал какую-то силу, которая мощными волнами исходила от избранника, но он не придал этому серьезного значения, соотнеся эту аномалию с силой самого хошена. Человеческую природу он знал досконально и просто не верил, что люди в состоянии оказать достойное сопротивление демонам, кроме настоящих экзорцистов, которых можно было по пальцам пересчитать.

— Подведи к нему дочь человеческую, ибо он уже готов выдержать силу благословения и передать его другим, — сказал Сатана.

Цалмавет взял Шона за руку, чтобы возложить ее на голову Бетулы, но тот посмотрел на него взглядом, переполненным гнева, и брезгливо сбросил ее с себя, как сгоняют надоедливую муху. С таким дерзким поведением демон, привыкший видеть в человеческих глазах только страх и покорность, еще никогда не сталкивался. Подвесив в воздухе на уровне глаз ученого книгу Разиэля, Цалмавет как бы невзначай прикоснулся к его запястью раскаленным докрасна жезлом. Майлз лишь спокойно улыбнулся, показав ему руку, на которой даже не осталось следа от ожога. Отойдя в сторону, демон поклялся самому себе, что отомстит за сегодняшнее унижение. Он уже принял решение изолировать Майлза от всего мира сразу после проведения ритуала где-нибудь на Кирибати, на далеком безлюдном острове Восток в Тихом океане под надежной охраной людей Белуджи.

Великолепная полифония плавно и ненавязчиво снова разнеслась по всему залу, сняв возникшее напряжение. Шон вспомнил слова, сказанные ему архангелом Разиэлем во дворце Всевышнего: «Используй силу, данную тебе, согласно воле Творца, даже если тебе Его повеление покажется противоречащим здравому смыслу».

Только благодаря этим словам он поборол в себе все возрастающий протест и сосредоточился на уже знакомой ему странице текста. Он знал, что именно этого и ожидал от него Сатана, так как все, что происходило до сих пор в течение последних двадцати трех дней в его жизни, делалось ради этого кульминационного момента. Голоса хора затихли на высокой протяжной ноте, ненавязчиво подтолкнув избранника к чтению. Он начал негромко и неспешно произносить записанные в книге ключевые слова, чтобы перед его глазами открылся истинный текст пылающих букв развернутого Божьего имени. Из него начали образовываться 72 простых трехбуквенных имени,[145] а также имена 72-х ангелов, которые правили пяти градусными сегментами Зодиака, начиная с первой квинанты[146] Льва. Когда первые удивительные звуки священного Шем ха-Мефораша, которые вызывали трепет у всех, кто его слышит, эхом пронеслись по залу базилики, над алтарем развернулся сапфировый занавес с его изображением.

Шон озвучил первую половину Тайного Имени Бога, и весь храм сразу же наполнился необычайно мягким теплым светом. Отец Винетти осенил себя крестным знамением. Сцепив пальцы, он продолжил еще усерднее молиться перед статуей Богородицы, изредка поглядывая на лежащего на полу кардинала, которого приводили в чувство Палардо и комиссар Бизаре, переживая, что тот не дотянет до утра.

У двоих, уцелевших в перестрелке охранников из службы секьюрити Ватикана, перехватило дыхание при появлении в базилике сверхъестественных сил. Задрав головы к куполу, украшенному потускневшей мозаикой, они затаили дыхание. Когда под ним вдруг вспыхнули алые языки пламени, воздух вокруг доктора Майлза начал вибрировать и слегка искриться. Странные, какие-то неземные звуки, переплетаясь с его голосом, становились все громче, заглушая ангельское пение. Огненные языки устремились сверху из-под купола прямо вниз на участников ритуала, окружив их плотной стеной бушующего огня. Один из охранников, Николас Манзо, схватившись за голову, с криком выбежал из базилики и застрелился во дворе.

Капитан Пиккарди связался с дежурным офицером авиабазы Бономо, чтобы доложить о произошедшем инциденте. Дежурный сразу соединил его с генералом Лардэном. Узнав о «своем присутствии» в храме за две сотни километров от своего настоящего местонахождения, он отдал приказ капитану незамедлительно арестовать двойника. Озадаченный командир отряда снял с головы берет и робко зашел внутрь храма. Осмотревшись по сторонам, он похолодел от ужаса, моментально сообразив, по какой причине один из людей Палардо застрелился. Командир медленно попятился назад но, остановленный движением руки Цалмавета, неподвижно застыл на месте у входных дверей, почувствовав себя соляным столбом.

Яркий свет забил из витражных окон храма, осветив силуэты спецназовцев и охранников VIP-персон в дождевиках, окруживших старое здание базилики со всех сторон. Зачарованные доносившимся до их ушей прекрасным ангельским пением, они не заметили движения теней, промелькнувших в разбитом в ста метрах от храма фруктовом саду. И даже когда постовые начали один за другим падать на пожелтевшую траву, как подкошенные, сраженные выстрелами снайперов, остальные не сразу сообразили, что же на самом деле происходит.

Лейтенант Фрессеро первым пришел в себя и отдал команду всем укрыться за джипами, расставленными по указанию капитана на прилегающей к храму территории. Снайперы вели огонь на поражение, не позволяя даже приблизиться к раненым, которые, цепляясь пальцами за мокрую и скользкую траву, пытались самостоятельно доползти до ближайшего укрытия. Повсюду раздавались крики о помощи и протяжные стоны, заглушаемые шумом бури, набирающей полную силу.

— Капитан, мы потеряли за десять секунд не менее пятнадцати человек убитыми и ранеными. Если так и дальше пойдет, то нас через пару минут всех перебьют, как слепых котят, — раздался в храме чрезвычайно взволнованный голос Фрессеро из динамика рации Пиккарди, которую тот крепко сжимал в руках, превратившись в восковую фигуру с остекленевшим взглядом из музея мадам Тюссо.

Глава XLIII Орден пытается помешать Сатане

/2011.09.13/01:15/
Сан-Бернардино

Палардо с трудом отвел взгляд от участников ритуала, находящихся внутри кипящей массы полупрозрачного огня трехметровой высоты. Он сделал несколько шагов по направлению к капитану Пиккарди, чтобы встряхнуть его и вывести из оцепенения, но Цалмавет опередил его. Произнеся какое-то заклятие, демон направил руку на командира отряда. Вибрирующие воздушные волны, которые Палардо отчетливо увидел, прошли сквозь капитана. Они вывели его из состояния ступора, заставив развернуться и быстро выбежать наружу.

Он пригнулся и помчался что есть силы по направлению к саду, умудряясь уворачиваться от свистящих над его головой пуль, не обращая внимания на окрики лейтенанта, пытавшегося его остановить.

— Этого не может быть, он заговоренный, — сказал своему товарищу сержант Кальяри, укрывшийся за каменным сараем ближе всех к противнику, слыша, как пули пролетают мимо Пиккарди. Расстояние между бегущим капитаном и снайперами составляло не более семидесяти метров, и когда он, петляя как заяц, пробежал мимо сарая, сержант не удержался. Выскочив из укрытия, он последовал примеру своего командира. Но не успел он преодолеть и десяти метров, стреляя на ходу из автомата, как сразу же упал, сраженный метким выстрелом снайпера в шею.

Несмотря на удивительное везение, капитан, который почти добежал до первого ряда фруктовых деревьев, все же получил ранение в ногу. Взвыв от обжигающей боли, но движимый какой-то неведомой силой, он оттолкнулся от земли и прыгнул вперед, распластавшись в воздухе. Несколько пуль пролетели прямо под ним. Коснувшись земли руками, капитан сделал ловкий кувырок и мягко приземлился на правое колено в пяти метрах от кустов, откуда раздавались приглушенные выстрелы. Отточенным до совершенства движением Пиккарди сжал пистолет обеими руками и выпустил в сторону растерявшегося снайпера четыре пули подряд.

Негромкий вскрик раздался из кустов между деревьев. На траве лежало истекающее кровью тело снайпера, одетого в черную униформу без опознавательных знаков. Пиккарди стянул с лица маску и увидел кровавую пену, вытекающую изо рта. Он знал, что играет с огнем, поскольку где-то рядом другие снайперы вполне могли подстрелить его, глядя в прицел ночного видения. Захватив с собою карабин и пояс с запасными магазинами, он отполз на спине вглубь сада, чтобы не занести инфекцию в рану. Укрывшись за толстым стволом старого дерева, капитан снял брюки и остановил кровь, перетянув жгутом ногу. Перевязывая рану стерильным бинтом, он пытался определить по глухим хлопкам, раздающимся отовсюду, насколько близко от него засел противник.

Запрограммированный магическим заклинанием демона, капитан слышал одновременно все разговоры связывающихся по рации или по телефону людей, находящихся в радиусе полукилометра от него. Эти сверхчеловеческие способности принудили его к действию, так как он понимал, что его отряд долго не протянет под таким интенсивным огнем.

Направив удлиненный ствол карабина в сторону, откуда доносились обрывочные короткие фразы на английском языке, Пиккарди начал выискивать цель, глядя в инфракрасный прицел тепловизора, фиксирующий в темноте любое, даже самое незначительное длинноволновое инфракрасное излучение. Меньше чем через полминуты он заметил четкий оранжевый силуэт наемника, лежащего в невысокой траве за деревом среди наполовину сгнивших яблок, которые из-за процесса брожения были теплее земли и выделялись на ее фоне на экране прицела коричневым цветом. Снайпер вел огонь по конкретно избранным целям, не давая возможности спецназовцам у базилики занять позицию для стрельбы из крупнокалиберных пулеметов. Пиккарди чувствовал биение своего сердца и, задержав дыхание, плавно нажал два раза на спусковой курок между его ударами. Словно в замедленной съемке он увидел, как первая пуля пробила голову наемника, а вторая — сонную артерию, из которой сразу же брызнул фонтан крови.

Обстреливаемый со всех сторон, за исключением дороги, которую полностью заблокировали «хаммеры», отряд Пиккарди, состоящий изначально из тридцати хорошо обученных спецназовцев, теперь поредел наполовину. Некоторые из частных охранников попытались прорваться в лес, который рос на горе с другой стороны базилики, но, остановленные шквальным огнем, они сразу же потеряли шесть человек и были вынуждены снова укрыться в джипах в ожидании подкрепления с авиабазы.

Генерал Лардэн понимал, что риск сбросить ночью кассетные бомбы на сад, который находился всего в сотне метров от базилики, был крайне велик. Он также боялся отправить штурмовик А-10, который был настоящей летающей скорострельной пушкой американского производства, способной в случае промаха из-за грозы и плохой видимости уничтожить как базилику, так и все вокруг нее всего за один заход на цель. Операция должна была быть ювелирной, поэтому он выслал несколько новых вертолетов с батальоном опытных спецназовцев, прошедших боевое крещение в Ираке.

Учитывая непрекращающийся огонь снайперов, 26-летний лейтенант Фрессеро понимал, что только счастливчикам удастся выйти живыми из этой переделки. Оставшись без капитана, он попал в крайне затруднительную ситуацию и теперь молился Господу, чтобы его жена не осталась вдовой с двухлетним сыном на руках. Приняв командование отрядом на себя, он растерялся и толком не знал, что предпринять для спасения вверенных ему людей, поскольку любое неосторожное движение непременно стоило бы им жизни. Спрятавшись за толстыми листами мрамора, вертикально стоящими в деревянных паллетах, лейтенант старался говорить уверенно, докладывая генералу Лардэну обстановку по спутниковому телефону:

— Мы уже бросали дымовые шашки, но гроза настолько сильная, что дым стелется по земле и за секунду ветер уносит его в сторону. К тому же дымовая завеса — для них не помеха. У них на винтовках установлены тепловизоры. Наш снайпер, укрывшись камуфляжной сеткой, попытался незаметно подобраться к ним ближе, но не успел он проползти и десяти метров, как был убит. После начала атаки прошло всего пятнадцать минут, а мы уже в общей сложности вместе с охранниками потеряли двадцать три человека и до сих пор не можем эвакуировать раненых. Противник ведет интенсивный огонь.

Генерал лишь прокашлялся в ответ и строгим голосом приказал:

— Действуйте по обстановке, но не забывайте, что ваша главная задача заключается в том, чтобы террористы не смогли прорваться внутрь храма до прибытия подкрепления, которое будет у вас уже через сорок минут. Вы должны любой ценой их сдержать!

Вжимая голову в плечи и прикрывая лицо руками от острых осколков мрамора, разлетающихся во все стороны, лейтенант лишь кратко ответил:

— Вас понял, генерал, открываем огонь из пулеме…

Но не успел он договорить, как реактивный снаряд, выпущенный наемниками из сада, влетел в рядом стоящую стопку мешков с цементом. От мощного взрыва мешки разорвались, и мелкая цементная пыль, поднявшись столбом в воздух теперь оседала, как вулканический пепел, на джипы, людей и их оружие. Прибитая ливнем, она сразу же превращалась в жидкую цементную кашу. В ушах зазвенело и, закашлявшись от пыли, которая попала в легкие, молодой лейтенант выронил телефон из рук, так и не договорив до конца с генералом.

Второй реактивный снаряд, выпущенный в ста метрах правее первого, приподнял тяжелый бронированный «хаммер», припаркованный у центрального входа. Яркая вспышка оранжевого пламени осветила ночь, а мощная взрывная волна отбросила лейтенанта Фрессеро на пять метров назад, прямо на сложенные под навесом стопкой доски.

Задержавшись на долю секунды в воздухе, искореженный от прямого попадания противотанкового снаряда тяжелый «хаммер» рухнул вниз, с грохотом ударившись всеми четырьмя колесами о землю. Охранники Белуджи, сидящие по правую сторону джипа, на которую пришлось попадание снаряда, получили ранения, несовместимые с жизнью, в то время как водителя просто выбросило из машины. Он поднялся на ноги и как ни в чем не бывало отряхнул свой черный костюм, который каким-то образом даже не опалило огнем.

Словно по безмолвной команде из других джипов вышли все остальные водители и направились в его сторону. Не прошло и десяти секунд, как еще четыре фугаса, выпущенные из сада, подорвали «хаммеры», стоящие во дворе храма, и из них начали выпрыгивать уцелевшие охранники, на которых горела одежда. Они перекатывались по мокрой траве, пытаясь сбить пламя, в то время как снайперы их добивали. Лейтенант обратил внимание на то, что все три десятка водителей-клонов, подтягивающихся к храму, даже не пригибались под свистящими вокруг пулями, как будто они не могли нанести им вреда.

Везде царил хаос, от которого Фрессеро, оглушенный взрывом, окончательно потерял чувство реальности. Проливной дождь был не в состоянии погасить огонь, вырывающийся из салонов подорванных машин. Густой черный дым плотным кольцом окутал базилику, так что лейтенант уже не мог понять, кто из его людей открыл огонь из пулемета. Перед глазами расплывались радужные круги, а в ушах стоял звон. Размытые контуры клонов начали превращаться в крупных черных волков, но Фрессеро подумал, что это всего лишь галлюцинации, вызванные контузией. Оскалившиеся крупные звери выбегали из облака густого дыма и, слившись с ночной мглой, множеством черных теней устремлялись в сторону сада, из которого наемники продолжали расстреливать реактивными снарядами «хаммеры» на стоянке возле храма.

Решив воспользоваться дымовой завесой, он подполз к пулемету, возле которого лежал сраженный пулей снайпера сержант Пизутти. Перекатившись к подбитому джипу с уже взорванным бензобаком, он открыл огонь короткими очередями прямо из-под днища «хаммера». Свинцовый град обрушился на фруктовый сад, срезая на своем пути стволы молодых деревьев. К спецназовцам присоединились четыре десятка охранников, вовремя покинувших джипы, и завязалась ожесточенная перестрелка.

Попав в настоящий ад, капитан Пиккарди вжался всем телом в землю. «Йонг-йонг-йонг» — над головой свистели пули, рассекая ливень и вырывая кору из деревьев. Он уже прощался с жизнью, когда вдруг отчетливо услышал громкое рычание волков и человеческие крики, доносившиеся из разных концов сада. За беспорядочными выстрелами из пистолетов сразу же следовал пугающий рев хищников и душераздирающие вопли наемников, разрываемых на части жуткими тварями.

Внезапно огонь прекратился с обеих сторон, и в воздухе повисла звенящая тишина. Приподнявшись на локтях, капитан снова взял в руки снайперскую винтовку и, прильнув глазом к прицелу ночного видения, начал внимательно осматриваться по сторонам. Увидев снайпера, повисшего на ветке с оторванной головой и свисающими из живота кишками, Пиккарди стошнило на траву прямо перед собой. Он откатился в сторону и вытер тыльной стороной руки рот. Капитан не следил за временем, но, опираясь на свой опыт, был уверен, что прошло не более пяти минут с тех пор, как в саду раздался первый крик наемника.

В возникшей тишине было отчетливо слышно ангельское песнопение, по-прежнему доносившееся из храма. Сердце учащенно билось. Капитан боролся с желанием сорваться с места и убежать в глубину сада, где у него появились бы реальные шансы не быть разорванным на куски хищными тварями. Он хотел было уже подняться на ноги, как вдруг увидел между деревьев горящие волчьи глаза, приближающиеся к нему со всех сторон. Повинуясь инстинкту самосохранения, раненный в ногу командир отряда, несмотря на свой стокилограммовый вес, ловко, как обезьяна, взобрался на высокую старую яблоню и затаил дыхание.

Хищники окружили дерево. Пиккарди вытянул из кобуры «беретту». Крепко сжав его, он плотнее прижался к стволу дерева, обхватив его левой рукой, чтобы не сорваться с него во время стрельбы.

«Семь запасных магазинов и один в обойме. Если сохранять хладнокровие и целиться тварям в голову, должно хватить». Рычание черных волков, бегающих вокруг дерева с окровавленными пастями, с которых стекала слюна, заставило капитана поджать ноги. Взглянув вниз, он понял, что в ботинок его правой ноги не так уж и тяжело было вцепиться зубами при удачном прыжке. Прицелившись в хищника, он приготовился отразить первую атаку. Таких крупных волков капитан еще никогда не видел, и он сразу же вспомнил жуткие фильмы об оборотнях, которые смотрел в детстве, поглощая попкорн в кинотеатрах.

Глава XLIV Заседание Тайного совета Ордена магистров

/2011.09.13/01:50/
Замок в Шотландии

В просторном кабинете старинного шотландского замка, построенного в графстве Абердиншир в 1683 году, за большим овальным столом собрались именитые персоны. Все они, двенадцать человек, являлись членами Тайного совета Ордена магистров, основанного в начале XIII века. Несмотря на то что некоторые из них даже были родственниками, поскольку принадлежали к правящим королевским семьям Европы, в силу церемониальной традиции их лица должны были быть скрыты за черными масками. Длинные белые парики, багряные мантии и массивные золотые цепи с овальными медальонами, в центре которых был покрыт синей эмалью герб Ордена, делали их похожими на судей Верховного суда. Магистры внимательно смотрели на большой плазменный экран, который занимал почти половину стены кабинета, обитого мореным дубом.

Со спутников шла прямая трансляция боевых действий, развернувшихся в итальянских Альпах вокруг базилики в деревушке Сан-Бернардино. Из-за того, что операция по устранению участников сатанинского ритуала проводилась в ночное время, спутники передавали сигнал в инфракрасном спектре излучения. Оранжевые силуэты наемников начали понемногу тускнеть. По непонятной причине они вдруг перестали вести интенсивный обстрел итальянского спецназа, обороняющего подступы к храму. Члены Тайного совета в недоумении перевели взгляд с экрана на подтянутого седого мужчину в строгом сером костюме, единственного, кто был без маски на лице. Перед ним лежала раскрытая папка с фотографиями влиятельных персон, находящихся в это время внутри храма.

— Питер, почему ваши люди прекратили атаку? У нас осталось совсем мало времени. По нашим сведениям генерал Лардэн уже выслал к ним серьезное подкрепление. Я очень сомневаюсь, что ваши люди смогут предпринять что-либо существенное, когда их окружит сотня вооруженных до зубов головорезов, — не скрывая волнения, сказал председатель Тайного совета герцог Савойский.

— Я полагаю, Ваше Высочество, что произошел незначительный технический сбой. Скорее всего, спутник передает нам застывшую картинку. Такое иногда и раньше случалось, — попытался успокоить его лорд Питер Керрингтон, которому Орден всегда поручал проведение самых сложных и ответственных операций.

Взяв в руки спутниковый телефон, он связался с Робином Хорсфаллом — командиром отряда наемников, укомплектованного отставными офицерами SAS[147] и французского легиона. Практически подавив сопротивление итальянского спецназа и личной охраны участников ритуала, они были всего пять минут тому назад в двух шагах от успешного завершения операции.

— Почему ваши люди прекратили работу? Ее надо выполнить в установленный заказчиком срок, иначе нас ждут серьезные штрафные санкции, — стараясь соблюдать непреложные правила «чистоты эфира», ровным голосом сказал Керрингтон, нажав кнопку громкой связи в ожидании ответа.

Прошло несколько секунд и сквозь треск и шум от помех, вызванных разыгравшейся в итальянских Альпах грозой, в кабинете раздался взволнованный голос командира отряда, которого в эту минуту меньше всего беспокоила «чистота эфира»:

— …какого черта, итер! Вы ничего не гово… мне… этих долбаных мутантах. Это не волки — пули… не бер… Большая часть… людей уже не… зывается. Я слыш… как треща их кости. Они кричали, словно их разрыв… части. Считаю, задание выполнить не возмож…

— Если нет другого выхода, то пусть взорвут храм. Эти дьявольские отродья не должны выйти оттуда живыми, и да простит нас Господь, — отдал распоряжение председатель совета Ордена.

— Но ведь там же кардинал Сантори, вы же планировали его поставить на должность понтифика, — попытался возразить лорд Керрингтон.

— Максимум через год после этой сатанинской оргии понтифика уже изберет сам Сатана, а наш кардинал в лучшем случае окажется в каком-то тихом монастыре со всеми известными и неизвестными признаками демонической одержимости. Что касается вас, то уже через три месяца вы подцепите дизентерию, гепатит С и еще парочку чудесных заболеваний от местных трансвеститов палестинской Себасты, где помои до сих пор выливают на улицу. Каждое утро вы будете часами глядеть в бинокль и ломать голову над тем, как пробраться в дом к потаскухе дьявола и вспороть ей брюхо, чтобы не родилось на свет это чудовище. Мы даже не знаем до сих пор, кто из этих шлюх в монашеских рясах раздвинет перед ним сегодня ноги, — ударив кулаком по столу, воскликнул герцог, недовольный тем, что операция неожиданно пошла наперекосяк.

Питер на секунду замялся но, уловив на себе испытывающие взгляды членов Тайного совета, почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он отдал открытый приказ, так как «шифроваться» смысла уже не было после эмоционального ответа командира наемников:

— Начните с крыши. У вас осталось всего двадцать минут и десять минут на отход. Надо обрушить ее, и когда крысы начнут выбегать — просто перебейте их всех!

— Вас …нял, — сухо ответил Робин Хорсфалл, плотно сжав губы.

После того как были взорваны первые джипы, он был полностью уверен в быстром успехе наспех подготовленной операции, но теперь от его уверенности не осталось и следа. Заслуженный ветеран, побывавший во всех горячих точках за время своей двадцатилетней службы в спецназе, последний раз испытывал чувство животного страха в заснеженных горах Пакистана. Тогда укрепившиеся на высоте моджахеды сбивали вертолеты один за другим и расстреливали выбегающих из них морских пехотинцев, как искусственных зайцев на стрельбище. Теперь из-за неожиданного появления на поле боя хищников, природа которых не позволяла их причислить к каким-либо известным науке существам, на Хорсфалла накатила волна страха. Шестеро пока еще живых парней заняли круговую оборону в ожидании его команды, моля Бога о том, чтобы не разделить участь своих товарищей.

— Робби, послушай меня, надо уносить отсюда ноги! Я видел собственными глазами, как Эванс вонзил нож прямо в сердце этой твари, но она через полминуты снова поднялась и вцепилась ему сзади в шею смертельной хваткой. Этих монстров нельзя убить. У нас нет шансов, — шепотом произнес 45-летний капитан Краевски, благодаря трезвому уму которого Робину не раз удавалось выйти сухим из воды.

— Похоже, что ты прав, старина. Не для того мы с тобой полжизни подставлялись под пули, чтобы теперь стать жертвой генетических экспериментов каких-то ублюдков. Плевать я хотел на Питера и на его заказчика. Нас никто не предупреждал, что мы нарвемся на мутантов, да и храм Божий взрывать — это последнее дело.

— Ты как хочешь, а я святотатствовать не стану, — сказал Краевски.

— Я видел, как туда заходили кардинал, священник и монашки, — добавил Вильяме, прослуживший двадцать лет в легионе.

— Да кем этот Питер вообще себя возомнил, ублюдок. Убийство священника — несмываемый грех! — согласился с ним снайпер Джон мак Алис.

Хорсфалл прекрасно понимал, что отказ от завершения операции грозил им всем, как минимум, внесением в черные списки. А это означало, что теперь им будут предлагать самую опасную и низкооплачиваемую работу. Как правило, до третьего задания еще никто не дотягивал. Но выбора не было. В конце концов, он уже достаточно скопил, чтобы открыть свой паб где-нибудь в Глазго или Манчестере, неподалеку от стадиона, где с каждого футбольного фаната за регулярную еженедельную порцию пива можно было срубить помятую двадцатку. Так что, если даже и пришлось бы возвращать Брайану назад свою долю — тридцать «кусков» за сорванную операцию — они бы не сильно повлияли на общую картину. По самым жестким подсчетам, небольшой паб со скромным ремонтом потянул бы максимум на четыреста тысяч фунтов, а оборудование свободно можно купить через лизинговую компанию. Такие деньги, с тех пор как он перестал их тратить на проституток и делать ставки на собачьих бегах в «Уолтхамстоу», у него теперь водились. Так или иначе, но в свои сорок девять лет для наемника он был уже слишком стар. Пора было завязывать и уходить на покой, пусть даже и с подмоченной репутацией.

Словно читая его мысли, Краевски прошептал, прикрыв рот рукой, хотя ветер все равно уносил голос в сторону от волков:

— Если Пит заикнется насчет возврата «бабок», то на следующий день все узнают, как он нас, сука, мутантам на закуску подставил. Вряд ли он сможет после этого спокойно сидеть со своей подругой в ресторане.

— У него друг, а не подруга — какой-то шалун из парламента. Так что насчет того, что он сука, может ты и прав.

— Никогда не мог понять, как им только не противно запихивать свой инструмент в чью-то грязную дырку, обмазанную фекалиями и обросшую геморроидальными узлами, как корабль ракушками? — сплюнул Краевски.

— У тебя в крови больше тестостерона, чем у молодого слона во время маета, поэтому тебе и кажется это противным, а для них — очень даже забавно.

Заметив, что пугающий блеск зеленых глаз хищников исчез в темноте сада, Хорсфалл отдал приказ:

— Все уходим!

Наемники, глядя в прицелы ночного видения, начали бесшумно отступать к вертолетам, ожидавшим их в двух километрах от базилики.

Председатель Тайного совета обратился к ответственному за проведение операции:

— Дорогой лорд Керрингтон, судя по тому, что мы видим на экране, ваши люди покидают поле боя, а тела оставшихся в саду возле храма перестают излучать тепло. Надо полагать, ваш план провалился. Но насколько я помню, перед началом этой операции вы с видом мудрого военного стратега заявили нам, что победа достигается за счет допущения меньшего количества ошибок, чем сделает ваш противник. Однако все, что мы видели до сих пор, представляет собой сплошной набор ошибок.

— Позвольте узнать, в чем же заключается профессионализм нанятых вами людей, если вместо того, чтобы тенью проникнуть в храм и быстро выполнить свое задание, они ввязались в открытую окопную войну в стиле Первой мировой войны, да еще и с предварительной артподготовкой, — будучи генералом, поддержал его принц Альберт.

Понимая, что любые оправдания перед столь именитыми персонами гроша ломаного не стоят, Питер подошел к оператору, отвечающему за связь со спутниками, и что-то шепнул ему на ухо. Отложив в сторону спутниковый телефон, он взял в руки мобильный и нажал кнопку быстрого набора номера. Подойдя к плазменному экрану, на котором появилось изображение карты Средиземноморского региона с красной пульсирующей точкой южнее острова Кипр, он ясно и четко — так, чтобы все присутствующие хорошо его слышали, обратился к абоненту на другом конце провода:

— Добрый вечер, Роберт. Извините за столь поздний звонок, это Дэйв Хант — ваш агент по недвижимости. Рад сообщить вам, что хозяйка интересующего вас домика пять минут назад позвонила мне и неожиданно согласилась с нашими условиями аренды и даже пообещала скинуть пять сотен, если мы заплатим вперед не за два месяца, как это оговорено в контракте, а сразу за весь год. Она просила поставить ее в известность о готовности заплатить согласно новой устной договоренности в течение ближайшего часа.

— У меня нет принципиальных возражений, к тому же при такой низкой цене аренды дополнительная скидка делает эту сделку еще более привлекательной. Передайте ей, что я постараюсь перевести деньги на ее счет через десять-пятнадцать минут, как только освобожусь и доберусь до своего компьютера.

— О'кей, Роберт, благодарю вас.

Удивленные взгляды членов Тайного совета устремились на Керрингтона. Излучая хладнокровие и уверенность, он вынул из левого внутреннего кармана «Паркер» и указал на пульсирующую точку на экране.

— Нет, господа, я еще не открыл свое агентство недвижимости. Хотя, кто знает, может, пора и об этом подумать. Слишком много возникает форс-мажора в деле с этим ритуалом.

Обернувшись к оператору, он попросил:

— Джеймс, увеличьте максимально объект, насколько это возможно.

Оператор бегло пробежался по клавиатуре, и на экране появилось нечеткое изображение освещенного бортовыми огнями авианосца.

— Итак, ближе к делу. Вице-адмирал Роберт Эндрюс через пятнадцать минут разрешит ночной учебный вылет своим доверенным пилотам истребителей F-18 с атомного авианосца «Джон Стеннис», который в настоящее время находится в нейтральных водах Средиземного моря в ста пятидесяти милях южнее острова Кипр. Максимум через полтора часа после взлета истребители-бомбардировщики уже будут над интересующим нас объектом, до которого расстояние от авианосца составляет около двух с половиной тысяч километров. Так что, господа, серьезного повода для переживаний нет. Наш план не провалился, и вы сможете увидеть полное уничтожение объекта собственными глазами, — указав рукой на плазменный монитор, успокоил всех присутствующих Питер.

Герцог едва заметно улыбнулся и, побарабанив длинными тонкими пальцами по столу, спросил:

— А не проще ли было использовать ракету «томагавк»? Насколько я помню, она поражает цель с ювелирной точностью и летит в пять раз быстрее.

— К сожалению, в компьютерную память упомянутой вами ракеты предварительно загружают фотографии местности, над которой она должна пролететь перед тем, как поразить цель. Во время низкого полета над землей компьютер постоянно сканирует и сравнивает рельеф с тем, что у него записано в памяти, вот почему случайный выбор цели в этом случае просто невозможен.

— М-м-м, да. Пожалуй, вы правы, ситуация была бы очень скандальной, — протянул герцог.

— Я надеюсь, вы уже продумали, как защитить пилотов от трибунала? — спросил сидящий справа от председателя самый старший член Тайного совета Ордена король Хулио Кармос.

— Я полагаю, Ваше Высочество, опираясь на свой колоссальный опыт военного летчика, вы согласитесь с тем, что официальной версией для средств массовой информации вполне может быть банальный сбой в работе электроники на борту истребителя, который и повлек за собой несанкционированный запуск системы наведения огня.

— И почему бомбы и ракеты попали именно в храм? — скептически спросил герцог Люксембургский, который сидел напротив председателя, ближе всех к плазменному экрану.

— Завтра утром на основании заявления какой-нибудь набожной католички преклонного возраста в прессе будет напечатана сенсационная статья, разоблачающая местного священника-педофила, который насиловал ее в детстве вместе с другими девочками, ныне уже отошедшими в мир иной. Наша бабуля, конечно же, хотела унести эту страшную тайну с собой в могилу, чтобы не осквернять память своих усопших подруг Но, увидев ночью из окна, как горит разрушенный небесным огнем храм на горе, поняла, что это гнев Божий, посланный на «Содом и Гоморру» в наказание за грехи священника. Утром она решила излить душу, дабы с миром войти в Царство Небесное. По-моему, для преимущественно католического населения Италии эта версия будет звучать более чем убедительно, — пожав плечами, быстро нашелся Питер.

Члены Тайного совета переглянулись и в знак согласия лишь утвердительно кивнули в ответ. Герцог благосклонно обратился к Питеру:

— Скорее всего, сработает, ведь люди склонны верить всякой чепухе гораздо быстрее, чем правде. Ну что же, лорд Керрингтон, раз уж у нас появилось свободное время, Совет хотел бы услышать ваши соображения по освобождению уважаемого члена нашего Ордена барона фон Раушенбаха, который в настоящее время находится в больнице под усиленной охраной головорезов Джино Белуджи.

— Да, и с ними тоже нужно конкретно решить: что, как и когда делать, — указав на папку с фотографиями участников ритуала, добавил Хулио Кармос.

Глава Б/Н Семь шагов на пути к благословению

Оборотни начали быстро вытягиваться вверх, как жевательная резинка, превращаясь на глазах Пиккарди в хорошо запомнившихся ему странных водителей-клонов, похожих на главных героев фильма «Люди в черном».

— Слезайте, капитан, хозяин ждет вас, — обратился к нему тот, что стоял ближе всех к дереву.

Не задавая ненужных вопросов, командир отряда сообщил лейтенанту по рации о своем приближении, чтобы спецназовцы случайно не подстрелили его. Прихрамывая из-за ранения, он направился к центральному входу базилики в окружении клонов, потеряв всякий страх. Похлопав по плечу растерявшегося Фрессеро, он отдал честь оставшимся в живых спецназовцам и без лишних эмоций сухо, по-военному приказал собрать растерзанные тела наемников в саду и немедленно эвакуировать всех раненых.

Один из клонов вошел с капитаном в храм и повел его прямо к алтарю. Прекрасная божественная мелодия и ангельское пение привели Пиккарди в благоговейный трепет. Увидев ослепительное сияние, исходящее от Ангела, восседающего на повисшем в воздухе золотом троне над алтарем, он упал на колени. Цалмавет прикоснулся к голове капитана жезлом, и он ощутил такое же чувство восторга, какое испытывал, стоя на доске для виндсерфинга, заходя внутрь свернутой в трубу девятиметровой волны. Мощный поток эндорфинов выплеснулся в кровь. Острая боль в ноге от полученного пулевого ранения притупилась и уже больше не доставляла дискомфорта. Внушающий трепет вид Ангела укрепил уверенность Пиккарди в том, что все происходящее вокруг окутано ореолом Божественной святости.

— Встань на ноги, Анжело. Сегодня свершилось то, что так долго тревожило тебя. Исполнилось твое предназначение. Теперь ты будешь служить нам, — обратился к нему Цалмавет.

Слуги причастили его от черной просфоры треугольной формы и дали запить глотком вина из черной чаши, после чего он поцеловал перевернутое золотое распятие, которое протянул ему демон. Поднявшись на ноги, он замер от удивления.

………………………………………………………………………………

Длинный луч синего света ударил откуда-то из-под купола храма прямо в молодого человека, которого капитан запомнил, когда тот выходил вместе с кардиналом и священником из гражданского вертолета. Одетый в рубаху до пят из грубой ткани с нагрудником, в центре которого сияли драгоценные камни, он стоял, окруженный стенами огня, рядом с обнаженной девушкой, лицо которой было прикрыто золотой маской.

………………………………………………………………………………

Из его рук, вытянутых над головой девушки, вышел сноп синих искр. Она вскрикнула и опустилась на колени, подчинившись невидимой силе.

………………………………………………………………………………

Мышечные конвульсии волнами пробежали по телу Бетулы, словно несколько молний подряд прошили ее насквозь с головы до пят.

………………………………………………………………………………

Плотный, яркий луч света исчез на секунду, а затем, окрасившись в насыщенный цвет сапфира, снова ударил в избранника.

………………………………………………………………………………

Майлз напряг все мышцы. Он испугался, почувствовав нарастающий жар в области груди.

………………………………………………………………………………

В тот момент, когда он нестерпимо стал жечь его изнутри, энергия луча вырвалась наружу из хошена.

………………………………………………………………………………

Расщепившись на двенадцать лучей по цвету каждого из двенадцати камней нагрудника, энергия ударила копьями в участников ритуала.

Почти одновременно они вскинули руки и громко все вместе произнесли фразу на иврите: «Ва-йе-варех отам Элохим!»[148]

………………………………………………………………………………

Глава XLV Сатана облекается в плоть

/2011.09.13/02:20/

Когда Майлз закончил читать текст благословения, огненное кольцо, ограждавшее его и девушку, свернулось. Шестеро белокурых юношей тут же с легкостью приподняли находящуюся в состоянии транса Бетулу и понесли ее на руках к Люциферу. Приблизившись к алтарю, они отошли в сторону, а девушка так и осталась висеть в воздухе в горизонтальном положении. Женские и мужские голоса хора притихли, и лишь только ангельские ноты детского песнопения предвещали приближающийся момент таинства зачатия Антихриста.

Сатана, восседающий на троне, приподнял вверх руки, украшенные на запястьях массивными золотыми браслетами с крупными царскими рубинами, и торжественно произнес:

— Призываю семь духов зала тьмы в свидетели: Аишма-Дэва,[149] Арирона, Насиру, Андраса, Лиллит, Нааму, Патута.

— Элохи ха-шедим,[150] поклоняемся тебе единому! — раздались голоса пятерых демонов и двух демонесс, показавшихся вокруг алтаря в черных праздничных нарядах с темно-красными накидками, на которых были вышиты золотыми нитками перевернутые кресты.

— Своей властью и именами Генио и Лиахида — Верховных князей Трона Апологии, — призываю семь великих планетарных духов.[151]

Стены базилики задрожали. Под ногами заколебался пол. Вокруг алтаря каменные плиты треснули, подняв клубы пыли из пересохшего грунта, на который они были положены шестьсот лет назад. Разорванные линии в камне побежали навстречу друг другу, образовав круг, в центре которого находился алтарь.

Цалмавет отвел участников ритуала подальше, за его границы, а Майлз отошел назад, ближе к несущей стене базилики. Рядом с дверью, ведущей во внутренние вспомогательные помещения, стоял бледный, как смерть, Гаррет — единственный оставшийся в живых из выехавших сегодня утром на трех джипах девятерых охранников Ватикана. Когда его молодой коллега Макс Фрьоер выбежал наружу и застрелился, Гаррет понял, что это рок судьбы, и, скорее всего, он будет следующим.

Вздрогнув всем телом от неожиданности, Гаррет увидел, как сильный порыв штормового ветра выбил высокое витражное стекло. Весь пол храма за считаные секунды покрылся тонким слоем сухого искрящегося снега, который хрустел под тяжестью наступающих на него невидимых существ. Затаив дыхание, участники ритуала смотрели на проявляющиеся на снегу крупные и мелкие следы человеческих ног и каких-то животных, которые приближались полукругом к алтарю. Прямо над ним на высоте двух метров неподвижно зависла в воздухе Бетула. Находясь в состоянии гипноза, девушка левитировала в горизонтальном положении, и ее длинные черные волосы свободно свисали вниз, почти доставая кончиками до крышки алтаря. Из трещины в полу внезапно вырвался огонь, очертив четкую границу, перед которой следы остановились, не в силах ее пересечь.

— Покажитесь нам за чертой этого круга в приятном для глаз облике, не устрашающем и не безобразном, ибо сегодня настала та самая ночь, для меня хранимая, — обратился к ним Ангел.

В ответ раздался звонкий смех четырех резвящихся девушек, проявившихся в полупрозрачных желтых платьях.[152] Две из них держали в руках по зеленому и красному яблоку, а две других — полевые цветы. Хитро прищурив глаза, они манили к себе Избранника:

— Иди к нам, красавчик. Не верь Сатане. Кто с ним поведется — к тому смерть подкрадется. Он властью одержим, ему не до веселья. Хочешь, мы окружим тебя лаской и шепнем на ушко, сколько лет тебе Господь еще отвел. Тогда ты точно поймешь, что с тебя довольно суеты.

Девушки звонко рассмеялись, но сразу притихли, когда три удара посоха о каменный пол эхом разлетелись по храму.

— Зачем ты нас позвал, Яд Божий?[153] Какое имя сможешь дать ты сыну своему? Нет записи о нем у Бога в Книге жизни, ибо его душа — твоя душа! — спросил открывшийся взору высокий коптский епископ в черной митре[154] с длинной седой бородой.

Сгорбленная старуха с посохом,[155] выросшая из снега, рассмеялась смехом, похожим на треск сотен ломающихся веток, и добавила, гневно блеснув глазами:

— Ведь если бы не позволил нам Вселенский дух, вещающий у Трона о делах великих, исполнить твою просьбу, кого бы ты из нас сегодня здесь увидел?

Скачущий на олене лучник,[156] над которым кружил ворон, отпустил натянутую до предела тетиву. Выпущенная им стрела сразила наповал убегающего от преследования крупного волка. Оглядевшись по сторонам, лучник втянул воздух носом:

— Чую запах свежей крови, но не вижу жертвы, обещанной нам.

— Выполните мою просьбу и вдоволь напьетесь жертвенной крови, — едва скрывая раздражение, ответил Сатана, не привыкший никого ни о чем просить.

Из стены проливного дождя, зашумевшего у огненной линии круга, выбежал пятилетний мальчик с бледным лицом,[157] одетый в платье, сшитое из серебряных нитей. Присоединившись к резвящимся девушкам, он сказал:

— Сестры и братья, не слушайте его, он всех обманет. Как только сотворим мы ему плоть, тотчас про нас забудет и будет продолжать он Богу приносить о нас дурные вести.

Рыцарь[158] в начищенных до блеска доспехах, держащий окровавленный меч в правой руке, а в левой — отрубленную голову воина, обратился к Дьяволу:

— На душах, тобою соблазненных, решил утвердить ты царство свое. Но всякая душа принадлежит Богу, а люди лишь только думают, что вправе ими распоряжаться.

— А кровь принадлежит по праву мне, а не тебе, отец обмана, ибо на землю пролита она. Вся кровь моя! — старческим голосом завопила старуха, угрожающе при этом размахивая перед линией огня изогнутым посохом.

— Безумцы, уже стучится в двери царствие мое, и вас заставлю покориться своей воле! — гневно возразил Сатана.

Рев хищного зверя заглушил гнев Ангела и все увидели короля,[159] приближающегося верхом на крупном злобном медведе.

— К чему все эти разговоры! Нет власти у тебя даже на то, чтоб дни свои продлить, тем более над нами. И ты, и слуги твои — все вы скоро превратитесь в пыль, сверкающую в лучах Солнца, а мы — как были славою наполнены до вас, так и останемся во славе после. Хотя и мы — не вечны. Ты знаешь, что должен заплатить. Проявишь уважение, и мы исполним прошение твое.

Одним лишь взглядом Люцифер приподнял Бетулу под купол храма. Затем он медленно провел рукой, и над алтарем проявился киор.[160] Он покоился на спинах двенадцати львов, по три на каждую сторону света. Киор был вылит вместе с ними из цельного слитка расплавленного золота, как того требовали строгие правила изготовления сакральных вещей.

— Настало время для крови животворящей, — приказал своим слугам Ангел, дав понять планетарным духам, что согласился выполнить их просьбу.

Белокурые юноши в льняных хитонах приблизились к Майлзу. Они попытались обездвижить его взглядом, но Шон никак не реагировал на их попытки, а лишь рассмеялся. Удивившись его необычному поведению, слуги дьявола смутились.

— Отойдите от него, ибо он уже укрепился светом, который снизошел на него от Тирана, — сказал Люцифер.

Слуги покорно расступились в стороны, и Шон сразу же почувствовал, как под тяжелым взглядом Сатаны пол начал раскачиваться перед глазами, а ноги сами по себе подкосились, став ватными. Тело обмякло и, приподнявшись над полом, медленно поплыло к алтарю. Горизонтально зависнув прямо над киором, Майлз почувствовал, что вокруг него создалось мощное силовое поле, изменившее физические законы гравитации.

Цалмавет, считавший до сих пор сбор человеческой крови занятием, не соответствующим его высокому положению, на этот раз гораздо глубже, чем это было необходимо, разрезал руку Майлза. Когда слуга собрал полный потир, в который вошло не менее полутора литров крови, он приказал поднести еще один, но Сатана, бросив на демона суровый взгляд, остановил его:

— Уйми свой пыл, он нужен нам живым.

Люцифер провел рукой над разрезом, и от раны на руке Майлза, так же, как и у Марты, не осталось и следа. Юноши переместили левитирующее тело ученого в сторону нефа, подальше от алтаря, усадив его прямо на пол возле побелевшего от страха Гаррета.

— Наасе Адам бе-целмену.[161] Дочь человеческая сможет принять семя и родить сына Повелителю нашему, который освободит людей от власти жестокого Бога, ненасытно упивающегося их страданиями от сотворения мира! — громко произнес Цалмавет.

Слуга, стоявший справа от Люцифера, первым высыпал красную глину, смешанную с землей, в киор, а тот, что стоял по левую руку, вылил сверху на нее кровь Избранника. Склонив головы, они молча отошли назад, не оборачиваясь.

— Кровь кровью искупается. Очищена земля в киоре и искуплен грех поколений, начиная от пролитой крови Авеля, чтобы господин наш облекся в неоскверненную плоть! — воскликнул Цалмавет.

Четвертый слуга склонился перед Люцифером, держа в руках открытую шкатулку из драгоценного дерева альмуга. Внутри нее на черной бархатной подушке лежал пергамент с Шем ха-Мефорашем, рядом с которым было нечто, напоминающее по виду часть человеческой кости. Бросив ее в чашу, Сатана произнес:

— Семь священных духов — Аратрон от Сатурна; Бетор от Юпитера; Фалег от Марса; Ох от Солнца; Хагит от Венеры; Офиэль от Меркурия; Фуль от Луны — в киоре смешалась кровь чистая Избранника с ребром первозданного Адама и землей освященной. Недостает лишь вод великой Бездны и минералов ваших. Исполните свою часть сделки — добавьте в чашу космическую пыль, а воды я подниму из Бездны.

Черные силуэты устремились семью потоками густого тумана в чашу, из которой сразу же раздался низкий протяжный трубный звук и голоса духов, произносящих на языке ангелов поочередно каждый свою магическую словесную формулу, необходимую для сотворения человеческого тела:

[162]

Сатана поднял голову, обратив свой взор к куполу, где парила в воздухе Бетула, и громогласно произнес:

— Заклинаю вас, императоры четырех сторон света: Амаймон от Востока, Корсон от Юга, Зимимай от Севера и Гаап от Запада, — сорвите печати с источника Бездны под горой Мориа. Пусть поднимутся первозданные воды, освятившись слезами падших ангелов и Азазеля, скованного Гавриилом под скалой[163] в Иудейской пустыне.

Под алтарем прогремел гром, и стены базилики вновь задрожали. Трещины в полу, из которых вырывались наружу языки пламени, стали еще шире. Мощный поток воды, поднявшийся столбом из глубин Бездны, ворвался в храм. Сдерживаемый со всех сторон плотным кольцом огня, он вырастал вверх, приподнимая остров, как поплавок, в центре которого находился алтарь и Сатана со своими слугами. Один из слуг дьявола наклонился и, протянув руку, оторвал от потока большой бесформенный желеобразный ком кристально чистой воды небесного цвета. Зависнув в воздухе над его ладонью, кубический метр воды медленно переместился прямо в киор, где его сразу же поглотил клубящийся темно-красный туман, окрашенный кровью Избранника. Растерев пергамент с Именем в пыль, Люцифер раскрыл ладонь и высыпал ее в золотой киор, стенки которого уже покрылись инеем из-за космического холода, привнесенного планетарными духами.

— Хокма нисетара,[164] — громко произнес Цалмавет, следуя регламенту ритуала.

Все слуги тут же покорно склонили головы.

Протянув над чашей руки ладонями вверх, Сатана начал произносить тайное Имя. Конечно же, демоны слышали его и раньше, во время Йом-Кипура. Израильские первосвященники, произносили Шем ха-Мефораш единственный раз в году во дворе как Первого Иерусалимского Храма, так и Второго, но металлический голос Люцифера придавал ему иное, устрашающее звучание. Чувствовалось, что он произносит это мистическое Имя очень резко и холодно, принужденный необходимостью пробудить дремлющие силы, которыми была наполнена Вселенная во время ее сотворения. Разливающиеся по храму прекрасные голоса невидимого хора теперь едва пробивались сквозь бас Сатаны.

Сотни молний заплясали над чашей в неистовом танце, высвобождая из атомов образовавшегося «киселя» всю сжатую в них от начала Времен энергию.

Вместе с мощным магнитным полем, затянувшим невидимыми тисками золотые стенки киора, вспышки молний постепенно охлаждали атомы водорода, которые меняли свою структуру и принимали несуществующую в природе волновую форму. Они уже были не разрозненными единицами, а единой разумной квантовой субстанцией. Каждый из атомов теперь находился одновременно во всех местах сразу. Необъяснимым образом свойственное им до этого хаотичное движение прекратилось, и они перешли в стабильное состояние легкой волнообразной вибрации.[165]

Весь эволюционный процесс сотворения человека, занявший на Земле более четырех миллиардов лет — от простейших аминокислот, содержащихся внутри комет и астероидов, упавших в древний океан, до появления первых несовершенных прототипов homo sapience в зеленом поясе Африки — произошел в киоре всего за три минуты.

Все присутствующие в базилике удивленно воскликнули, когда из вязкой жидкой субстанции начал медленно подниматься, окруженный газовым облаком, только что созданный генетический клон Адама. Его лицо было точной копией ангельского лика Люцифера, а тело выглядело сухим, чистым и мускулистым, не облепленным свисающей тягучей слизью, которая, казалось, должна была потянуться вслед за клоном из киора.

Слуги подхватили под руки существо, в котором не было признаков присутствия разумной жизни и божественной искры, и опустили его на пол напротив Сатаны. Его обычная, не выделяющаяся особенными размерами мужская нагота, была покрыта волосяным покровом, что свидетельствовало о половой зрелости. Клон смотрел прямо перед собой, как греческая мраморная статуя, пустым, стеклянным взглядом, даже не пытаясь оглядеться по сторонам вокруг себя, поскольку его визуальная память не была заполнена и этого «вокруг» для него просто не существовало. Указав рукой на неодухотворенное создание, Люцифер обратился к своим слугам:

— Взгляните, разве не прекрасней мой Адам того, что сотворил Тиран!

— Сатаниэль иш милхама — Сар Шалом шемо![166] — воскликнули демоны, окружившие алтарь.

— Вскоре я взойду на небо и выше звезд вознесу свой престол! Мой мир будет наполнен девственной чистотой. Зачатие должно быть непорочным для людей, и для него достаточно лишь искренних взаимных чувств, формально освященных легким поцелуем. Совокупление останется уделом тварей, живущих в воздухе, в воде и на земле.

Торжественно приподняв руки, Цалмавет громко воскликнул:

— Как в Адаме все умирают, так в тебе, господин наш, все воскреснут и оживут!

Растворившись в воздухе, Сатана исчез, а его дух вошел в тело клона через его ноздри двумя тонкими струйками серого дыма. Глаза бездушного существа сразу же ожили. В них появился проблеск гнева, хорошо знакомый всему воинству Сатаны. Облачив своего господина в царские шелка, прошитые золотом, они молча отошли назад, склонив головы.

Глава XLVI Зачатие Антихриста

/2011.09.13/03:30/
Базилика Св. Ювеналия

— Ло йихейе-лека элохим ахерим ал-пана![167] — все тем же металлическим голосом прозвучали первые слова, сказанные ожившим клоном Адама.

Слуги дьявола безропотно пали пред ним на колени, узнав в нем взгляд и голос своего повелителя. Некоторых зазевавшихся участников ритуала, находящихся в состоянии шока от произошедших как в теле, так и в сознании глубинных изменений, стражи принудили сделать это плетьми.

— Пусть никто не поднимает глаз своих, пока не свершится то, что должно свершиться, и о чем записано в Книге Жизни от начала времен: «Перу-у-реву»,[168] — сказал Люцифер.

Приблизившись к Бетуле, он взял горизонтально повисшую в воздухе девушку на руки и скрылся вместе с ней за алтарем в плотном облаке густого кроваво-красного тумана.

* * *

Тем временем пилот истребителя F-18E полковник Эван Маккафри, экипированный в костюм «стрекоза», позволяющий свободно переносить девятикратные перегрузки, взлетел с авианосца «Джон Стеннис», находящегося в нейтральных водах Средиземного моря. Следом за ним сразу же вылетел молодой капитан Перри. Поскольку дозаправщика в воздухе возле берегов Италии в данный момент не было, командиру атомного авианосца Роберту Эндрюсу пришлось развить скорость в тридцать пять узлов, чтобы сократить расстояние до «объекта» и дать пилотам возможность вернуться обратно на борт. Приземление на ближайшей авиабазе Североатлантического альянса было бы крайне нежелательным. Их техники сразу бы определили, что в компьютеризированной системе запуска ракет и ведения огня никаких неисправностей не было, а это могло означать только одно: пилоты открыли огонь по базилике Святого Ювеналия в альпийской деревушке совершенно сознательно.

Поднявшись на высоту 15 000 метров, Маккафри набрал скорость в полтора маха[169] и перешел на режим автопилота, в то время как атомный авианосец рассекал волны, находясь в ста пятидесяти морских милях южнее острова Кипр над котловиной Геродота.

Роберт Эндрюс перезвонил лорду Керрингтону, занимающему в Ордене магистров высокое положение, и доложил, что уже выполнил его просьбу о переводе денег за весь год аренды небольшой квартиры в Неаполе, поскольку штаб Шестого американского флота был расквартирован именно там, и его жена хотела чаще видеться с мужем. Адмирал понимал, что военная разведка, прослушав этот разговор, обязательно проверит списание денег с его личного счета и проследит получателя, поэтому ему действительно вскоре придется переселить жену хотя бы на какое-то время в эту квартиру. Ни у кого не должно было возникнуть подозрений, что за этой с виду незатейливой беседой с «агентом недвижимости» скрывался совсем другой смысл.

Он поднялся на мостик и отдал приказ первому помощнику взять курс на остров Крит, держась в стороне от традиционных морских путей круизных лайнеров. На полном ходу навигация в перегруженном торговыми судами и яхтами ночном море с далеко не всегда трезвыми вахтенными рулевыми представлялась крайне опасным и затруднительным занятием. Даже при наличии на авианосце современных сверхчувствительных и самых мощных радарных установок, а также спутниковых систем раннего обнаружения противника вероятность столкновения с судном зазевавшегося рыбака все равно оставалась достаточно высокой, поскольку внушительные размеры стального монстра не позволяли ему быстро маневрировать.

Знал также адмирал еще и то, что смена курса авианосца, который заранее ежедневно утверждался штабом, вызовет у его руководства, как минимум, недоумение. И если изменения в плане проведения ночных полетов еще хоть как-то можно было объяснить резким ухудшением погодных условий и необходимостью обучения пилотов навыкам посадки на палубу «вслепую», то самостоятельный выход из квадрата морских учений на максимальной крейсерской скорости, да еще и вместе с группой кораблей сопровождения мог повлечь за собой серьезные последствия вплоть до отстранения от должности с проведением соответствующего расследования. Вице-адмирал Эндрюс возложил надежды на своих влиятельных друзей из Ордена, которые уверяли, что замолвят за него слово командующему флотом — Гарри Нортону и непременно спустят дело на тормозах.

Эндрюс решил поставить в известность своего друга, полковника Эвана Маккафри, о том, что за объект они должны уничтожить, но тот спокойно воспринял эту информацию и, лишь пожав плечами, ответил:

«Базилика — так базилика. Если там собрались террористы, значит, их надо поджарить, где бы эти сволочи ни были».

* * *

Слуги дьявола по-прежнему стояли в храме на коленях со склоненными головами, завороженные прекрасной полифонией. Из газообразного кроваво-красного облака, еще сильнее сгустившегося над алтарем, показался Сатана. Воссев на трон, он обратился к слугам:

— Антихристу дам власть над всеми царствами и славу их. Буду ему богом, а он будет мне сыном. Кто не последует за ним, тот будет пить вино ярости моей, приготовленное в чаше гнева моего, и будет мучим в огне и сере слугами моими.

Глава XLVII Скромная свадьба

/2011.09.13/04:10/
Базилика Св. Ювеналия

Юноши скрылись в облаке и вернулись вместе с Бетулой, одетой в черное шелковое свадебное платье. От совокупления с дьяволом, облекшимся в плоть клона Адама, к ее лицу прилила кровь, но предательский румянец был скрыт от посторонних глаз за воздушной фатой красного цвета со структурой рисунка, схожей на миллионы переплетающихся кровеносных сосудов.

Плавно оторвавшись от пола, она медленно поплыла в сторону алтаря. По мере ее приближения с правой стороны от дьявола все отчетливее проявлялся в воздухе золотой трон меньших размеров, и когда девушка оказалась на расстоянии трех шагов от Сатаны, слуги подхватили ее за руки и усадили возле Хозяина.

Один из них снял с нее венец, а второй возложил ей на голову ослепительно сверкающую разноцветными драгоценными камнями золотую корону. Сонм восторженных голосов заполнил весь храм. Бывшие до сих пор невидимыми архидемоны и демонессы Люцифера проявились повсюду в праздничных нарядах. Возликовав долгожданному и наконец свершившемуся на их глазах моменту бракосочетания дьявола с дочерью человеческой, они громко выкрикивали:

— О quam mirabilia opera Samael![170]

Торжественный апофеоз гимна Gloria слегка приглушал их восторженные возгласы, но от этого величие момента только усиливалось.

— Я есть Альфа и Омега — первый среди Ангелов и последний. Я — единственный законный наследник Вселенского Трона, и не может быть другого Владыки у мира сего!

— Амен! — громко произнесли слуги Люцифера.

— Настало время празднества и веселья для преданного мне воинства. Явлю вам чудо, приумножив «святые» дары, чтобы все насытились ими. Соберите жертвенную кровь из сотворенного мною тела, а плоть сохраните. Надлежит ей быть забальзамированной и розданной для поклонения святым мощам впоследствии по храмам, которые мой сын построит во славу мне по всей Земле, — громогласно объявил Сатана.

Почтенно склонив головы, юноши возложили на каменную плиту клона в царских шелках, который, вновь оставшись без души, даже не сопротивлялся. Один из них занес нож, намереваясь одним резким ударом рассечь ему горло, но комиссар Бизаре, придя в себя от первоначального шока, протянул вперед пистолет и громким приказным тоном остановил его:

— Медленно опусти нож и отбрось его в сторону.

Цалмавет, стоящий ближе всех к Бизаре, направил на него руку и силой внушения заставил комиссара приложить дрожащий в руке ствол «Вальтера» к виску. Палардо попытался помешать ему, но громкий выстрел раздался быстрее, чем он смог что-либо предпринять. Заляпанный кровью, он едва успел подхватить безжизненное тело Бизаре. Уложив его на пол, Антонио накрыл труп комиссара дождевиком.

Отец Винетти направил на слуг Дьявола распятие:

— Именем Иисуса Христа приказываю вам: изыдите в Преисподнюю, отродья дьявола!

Волна смеха прокатилась волной по залу. Бесы в шутовских одеждах, бывшие до сих пор невидимыми, окружили со всех сторон святого отца и начали ехидно кривляться, топая ногами и дергая за рясу:

— Вон! Фу, бесы противные. В будку, место!

— Неужели ты не понял до сих пор, что ваше время вышло, и власть окончательно перешла к Императору мира сего, — обратился к нему Цалмавет, поклонившись Сатане, рядом с которым величественно восседала на троне Бетула.

— Это для тебя он царь, а для меня — воплощение Зла, неустанно рыщущее по свету в стремлении погубить человека, — возмущенно выкрикнул Винетти.

Указав рукой на неподвижно застывших участников ритуала, падре продолжил:

— Вы лишились сегодня Царства Божия и перешли в воинство Тьмы, добровольно променяв свою бесценную душу, дарованную вам Господом, на тлен телесной оболочки.

— Да ты совсем спятил на старости лет, — рассмеялся князь демонов, направив мощную ударную волну прямо в грудь священника. Оторвав ноги старика от пола, она подняла его в воздух и отбросила в сторону. Сильно ударившись головой о каменный пол, отец Винетти застонал и, выронив из рук распятие, потерял сознание.

Резким взмахом ножа юноша разрезал яремную вену клона. Подставив золотой потир под стекающую с шеи струю, он застыл в ожидании, пока чаша наполнится. Пятеро других стояли с такими же чашами в руках, приготовившись сменить его. Удивительно чистое звучание прекрасных голосов хора заставило всех замереть в предвкушении торжественного момента явления Сатаной чуда приумножения.

* * *

Пилоты истребителей, взлетевшие с авианосца «Джон Стеннис», увидели перед собой длинный тоннель из зеленого мерцающего тумана. Полковник Маккафри попытался уйти от него в сторону, но вдруг понял, что самолет ему больше не подчиняется. Он связался с капитаном Перри и услышал сквозь шум и треск его испуганный возглас и обрывочные неясные слова вперемешку со странным звуком, напоминающим удаляющийся детский смех:

— «Файтер-316»… я поте… управление… искры в зеле… туман, не вижу вас… радаре.

Пытаясь безуспешно восстановить контроль над самолетом, капитан, поддавшись панике, лихорадочно нажимал на кнопки клавиатуры бортового компьютера. У него тряслись руки, и он не знал, что предпринять. Данная проблема могла возникнуть только вследствие механических повреждений, вызванных, как минимум, обстрелом самолета из дальнобойной зенитной установки, но на высоте в пятнадцать километров ни одна зенитка не смогла бы их достать. Возникшая ситуация никогда не обыгрывалась на учебных тренажерах, так как особенно обыгрывать было нечего. После безуспешных попыток восстановить полностью компьютеризированное управление истребителем пилоту ничего не оставалось, кроме как катапультироваться.

Но истребители шли ровно, двигатели работали нормально, гидравлика не была повреждена, и никаких видимых причин для возникновения аварийной ситуации не было, что еще сильнее сбивало с толку опытного пилота — полковника Маккафри. Внезапно он превратился в беспомощного пассажира, недоумевая, кто же на самом деле управляет его истребителем стоимостью в семьдесят пять миллионов долларов.

Несмотря на то что весь корпус самолета начал искриться огнями Эльма, полковник старался соблюдать спокойствие и снова переключил управление в режим автопилота, так как не мог поверить в то, что на двух новейших безотказных перехватчиках сразу могли выйти из строя бортовые компьютеры. Он прокрутил в памяти похожие ситуации, которые когда-либо вообще описывали пилоты, и вспомнил случай с Боингом British Airways, который попал в облако вулканического пепла, пролетая над индонезийским островом Ява в восемьдесят втором году. Только благодаря хладнокровию и опыту пилотов самолет удалось тогда нормально посадить.

«Но у них отказали двигатели, а с нашими — все в порядке, да и Этна ведет себя спокойно. Никаких извержений на ней вот уже на протяжении шести лет не наблюдалось. О'кей, главное — не суетиться. В конце концов — мы не падаем».

— Все правильно, сынок, суета еще никого до добра не доводила, — полковник отчетливо услышал слева знакомый с детства голос.

Повернув голову, он обомлел, увидев за стеклом кабины одетого в шелковый халат и домашние тапочки своего покойного отца, который умер пять лет тому назад. Он, как обычно, курил трубку, сидя поздним вечером в плетеном кресле-качалке на открытой веранде, откуда он любил по вечерам смотреть на густо насаженные молодые тополя на том берегу небольшой реки. Она была всего метров двадцать в ширину и, скорее, являлась каналом, чем рекой. Подсвеченные лунным светом, отраженным от легкой ряби плавно текущей воды, тонкие стволы молодых деревьев высоким забором отсекали досаждающий своей неизвестностью мрак ночного горизонта, усиливая ощущение тишины и покоя.

— Я всегда говорил генералу Кларку, что бомбить монастырь на горе Монте Кассино — это откровенное преступление против людей и Бога, но он меня и слушать не хотел. Ему надо было доложить Рузвельту о быстром продвижении наших войск в Италии. На то они и генералы, чтобы плевать на все законы. Почти все парни из тех, что согласились на вылет, не дожили до старости — либо сошли с ума, либо повесились. Им мерещились какие-то призраки. Эх, сынок, сынок, иногда всего одна ошибка может перечеркнуть все — тяжело вздохнув, печально произнес 90-летний Джеймс Маккафри — отставной адъютант знаменитого американского генерала, вошедшего в историю уничтожением святыни католицизма, где исцелялись на протяжении веков сотни тысяч паломников.

Чей-то ехидный голос вонзился в левое ухо пилота раскаленным шомполом:

— Как же ты подвел своего папочку! Гореть тебе в Аду, сыночек!

Другой злобный демонический голос прошипел в правое:

— Мы тебя будем жарить быстро, но без масла, чтобы кожа на твоем костлявом заду прилипла к раскаленной сковороде.

— Тогда получается хрустящая корочка!

Облизнув шлем, два мерзких демона рассмеялись, окружив пилота с двух сторон в тесной кабине истребителя.

— Бред какой-то, — встряхнув головой, прошептал Маккафри. Полковник перекрестился, пытаясь унять учащенное сердцебиение. Он повернул голову еще раз, но кроме черного неба и звезд ничего не увидел. Более чем пугающее видение исчезло. Маккафри уже особенно не удивился, когда стрелки приборов начали хаотично вращаться, а огни подсветки панели гореть то тусклее, то ярче.

— «Файтер-311», идем на автопилоте, с компьютерами все в порядке — это обычная электромагнитная аномалия, — постарался он успокоить молодого капитана Перри.

— «Файтер-316»… слышу вас через слово, у меня не расходуе… топливо стре… замерла на месте.

Взглянув на электронный счетчик пройденного расстояния, полковник присвистнул от удивления.

«Это невозможно, 3957 км, но ведь до объекта расстояние составляло всего 2493 км, и мы должны были приблизиться к нему не ранее чем через полтора часа после взлета?»

На экране прибора GPS он увидел местоположение своего истребителя. Неестественно быстро двигающаяся точка над городком Жуаньи во Франции с каждой секундой, казалось, перемещалась еще быстрее. Переведя взгляд на таймер, фиксирующий время, проведенное в полете, полковник удивился еще сильнее.

«Ровно 31 минута, а расстояние уже составляет 4133 км, значит, скорость истребителя — 6666 маха. Совсем невеселое число. Нет, это просто невозможно, почти в семь раз выше скорости звука. Что-то не то с электроникой. Надо связаться с диспетчером», — промелькнула мысль у постепенно теряющего хладнокровие Маккафри.

— Файтер-316 вызывает базу. Файтер-316 вызывает базу.

Ответа не последовало. Он перешел на резервную частоту, которую пилоты должны были использовать только в экстренных случаях, перейдя на другие позывные:

— Балат, Балат, — Кэмикэл 105, рэдио чек, хау капи?..[171]

— Хрень какая-то — шум, треск, такое впечатление, что мы одни на всем свете остались, — услышал полковник вместо диспетчера голос Перри.

— Что у тебя на экране GPS?

— Подлетаем к Марсу, — пошутил капитан в попытке снять колоссальное психическое напряжение.

— А если немного точнее?

— Квадрат «чарли — сьера 01/55», 73 километра на северо-восток от Ньюкасла. Это нас ветер в хвост толкает — 6414 километров всего за 35 минут, — рассмеялся Перри, мельком бросив взгляд на приборную панель.

В кабине истребителя Маккафри раздался звуковой сигнал, предупреждающий о потере высоты. Кровь прилила к голове, и полковник по привычке сильно напряг мышцы ягодиц и ног, чтобы восстановить нормальный кровообмен. Обычно такая перегрузка длилась около одной минуты, но на этот раз, не успев начаться, она сразу же закончилась.

— У меня 4500 на альтиметре и продолжает падать, — испуганным голосом доложил капитан, позабыв напрочь о шутках.

— Пролетаем Стонхейвен, вдоль береговой линии, высота 3700, пройденное расстояние 6935 км, время в полете 37 минут, — вслух произнес полковник, чтобы в случае катастрофы эта информация осталась в черном ящике, хотя и понимал, что этим данным все равно никто не поверит.

— Впереди мыс Герол-Несс, высота 2500, нас уводит влево на Абердин, — последовал его примеру Пери, поскольку это было единственное, что он мог предпринять в данной ситуации.

Внезапно Маккафри увидел долгожданный просвет ночного неба в конце тоннеля и почувствовал резкий толчок в спину, как будто зацепился за трос аэрофинишера, растянутый на посадочной палубе авианосца. Искрящийся зеленый туман исчез вместе с огнями святого Эльма. Все приборы заработали нормально, как будто бы никакой аномалии и вовсе не было. Скорость снизилась до 750 км/ч, а высота до 1200 метров. На приборной панели загорелся датчик, сигнализирующий о том, что лазерный луч уже сам наводит ракеты на цель.

— Господи Иисусе, да что же это творится! — вырвалось у полковника, который все же попытался увести самолет в сторону от цели, но компьютер по-прежнему никак не реагировал на все попытки пилота взять управление в свои руки.

— Не могу отключить систему управления огнем. В компьютере вирус, он живет своей жизнью, — раздался голос поддавшегося панике капитана, у которого были аналогичные проблемы.

Полковник все еще не хотел верить собственным глазам, когда цель попала в перекрестье и самолет зашел на боевой курс. Первыми сорвались с крыльев ракеты класса «воздух-земля», а за ними были сброшены два контейнера с кассетными бомбами, пробивающими насквозь танковую броню. Маккафри увидел дымные следы от ракет, которые следом за ним выпустил Перри, и понял, что трибунала теперь им точно не избежать и все эти сказки о зеленом тумане в пространственно-временном тоннеле и компьютерном вирусе будут слушать разве что его будущие сокамерники. Лазерный луч уложил бомбы идеально, точно в цель. Череда мощных взрывов прогремела на земле, осветив ночь вспышками оранжевых шаров.

«Черт побери, там же наверняка были люди», — молнией пролетела в голове капитана Перри мысль, моментально вернув ему утраченное чувство реальности.

Каменные стены метровой толщины старинного замка, построенного в Шотландии четыре века тому назад, разорвались под бомбовым ударом, как картонные коробки. Члены Тайного совета Ордена магистров чудом остались живы только потому, что находились в восточном крыле, которое практически не пострадало от воздушного налета. Из многочисленной охраны и слуг в живых остались только те, кто находился рядом с королевскими особами либо в парке, охраняя периметр территории замка.

Ворвавшись быстрой тенью в воздушное пространство Великобритании из ниоткуда, два истребителя ВМС США были идентифицированы радарами ПВО уже после проведения атаки. Поскольку об учебных полетах над Абердином американские военные не заявляли, Центральный штаб объединенного командования Королевских ВВС отправил с авиабазы Данди на перехват неопознанных самолетов звено истребителей «Торнадо» и два двадцать вторых «Раптора», способных полностью уничтожить за десять минут военно-воздушные силы какой-нибудь страны третьего мира.

— Файтер-316, у меня восстановилась система управления. Вижу на радаре приближение четырех перехватчиков и двух «Рапторов». Дальность 280, скорость один и четыре маха.

— 311, заходим на посадку в Фрейзерборо на нашу базу, дальность 130.

«У нас почти полные баки с топливом. Нам поверят, а иначе как бы мы здесь оказались», — успокоил себя капитан Перри, набирая на панели управления название американской авиабазы для того, чтобы компьютер сам рассчитал правильный угол захода на посадку.

* * *

Прекрасное пение продолжало разливаться в храме мягкими волнами, наполняя его аурой неземной чистоты и святости.

— Великое поражение нанес сегодня Повелитель противникам нашим, от которого они никогда уже не воспрянут. Память о них будет стерта навеки, — торжественно провозгласил Цалмавет.

— Ате Гибор ле-Олам малах Самаэль![172] — воскликнул легион демонов и демонесс, заполнивших весь храм.

Слуги дьявола поставили в ряд на алтарь шесть золотых чаш, наполненных кровью клона Адама. Сатана протянул вперед руки, и по бокам алтаря проявились повисшие в воздухе высокие зеркала.

— Пейте, сие есть кровь моя нового завета, изливаемая за вас.

Выстроившись в две колонны, слева и справа от алтаря, демоны и демонессы в париках и одеждах прошлых веков приближались к слугам Сатаны, которые вытягивали из зеркал золотые чаши с кровью. Они передавали их в руки каждому, кто подходил; при этом чаши, находящиеся на алтаре, оставались нетронутыми. Упиваясь моментом торжества и славы, Люцифер продолжал излагать доктрину своего будущего правления:

— Бог хотел приблизить людей к духовной чистоте и святости, и потерпел поражение, потому что избаловал их, терпеливо принимая от этих упрямых созданий ежедневные оскорбления и поношения. Но человек не склонен к благодарности, и милосердие принимает не как дар от того, кто его проявляет, а как обязанность, требуя все большего. Глумясь над законами, которые дал им Бог, они трубят на каждом углу: «Господь — милостивый, Он простит!»

Но у меня не будет прощения. Я выжгу огнем их упрямство и вырежу мечом их гордыню. Вы очистите мой мир от пошлости, грязи, мерзости и прочей гнусности, которую наплодили эти жалкие людишки, ежедневно изливая в него миллионы тонн спермы и блевотины. Право иметь потомство должно остаться только у самых достойных и избранных. А весь генетический мусор вы должны отправить в Шеол в первую очередь, ибо извратили они учение, переданное им Азазелом и ангелами моими. И да не будет более пребывание в Аду коротким — равным всего году земному. Люди быстро забывают о страданиях, поэтому увеличу для них срок наказания всемеро и не стану стирать адские муки из памяти при новом рождении, чтобы помнили и научились бояться греха.

Слова дьявола ворвались в уши Майлза отдаленным эхом, пробудив его. Ослабленный потерей полутора литров крови, бледный как смерть, он с трудом открыл глаза. Шон сидел на полу, прислонившись спиной к стене рядом с Гарретом, который с абсолютно обезумевшим взглядом крутил барабан своего «Смит вессона». Играя в русскую рулетку, он был явно разозлен тем, что после каждого нажатия на курок не следовал выстрел. Майлз хотел дотянуться рукой, чтобы остановить его, но не смог даже пошевелить пальцами, будучи полностью обессиленным.

— Подведите к алтарю посвященных в слуги сыну моему и нанесите им знак на правую руку. Они будут первыми, кому я позволю жить в мире моем.

Цалмавет подвел двенадцать человек, прошедших через обряд посвящения, которые уже сомневались в своей вменяемости из-за происходящих с ними перемен. Необыкновенный восторг, смешанный с испугом от того, что они перестали узнавать свои дряблые, разбитые болезнями тела, охватил сильных мира сего. Белуджи почувствовал, что его кожа стала молодой и упругой, в руках появилась сила, а главное — исчезла проклятая боль, которая даже после приема лекарственных листьев из сада Сатаны всегда отдавалась приглушенным эхом в пульсирующих висках. Глаза фокусировались на предметах, улавливая малейшие детали, которые раньше Джино не мог видеть невооруженным взглядом. Слух обострился настолько, что он мог отчетливо слышать каждое слово кардинала, шепотом молящегося в десяти метрах от него над телом «застрелившегося» Бизаре. И даже слабое биение сердца священника, отброшенного на стену магической силой, вышедшей от Цалмавета, пробивалось сквозь сонм других, гораздо более громких звуков:

— Протяните правую руку раскрытой ладонью к алтарю, чтобы жили вы и не были уничтожены вместе с поклоняющимися имени распятого плотника, — приказал демон, строго посмотрев на двенадцать участников ритуала.

Джино немного замешкался, погрузившись в самосозерцание, и Трейтону пришлось слегка подтолкнуть его локтем. Как только и он протянул руку, вышли двенадцать лучей из зеркал и выжгли в ладонях участников ритуала несмываемый знак, заставив их согнуться от боли:

Книга вторая Времена Будущих Лет

Глава I Сатана передает Книгу заповедей

/2011.09.13/05:30/
Базилика Св. Ювеналия

— Сбылось предсказание пророков от начала времен! Двенадцать избранных на служение сыну твоему первыми получили начертание и поклонились тебе у алтаря, — возрадовались демоны, подняв золотые чаши с кровью клона Адама.

— Одному из них надлежит предать Антихриста. Из Маханаима[173] в Луз[174] придут враги наши и найдут там предателя и заплатят ему три миллиарда человеческих денег, на которых надпись «еретическая».[175] Но не смогут они захватить сына, ибо жизни свои положат за него преданные ему агнцы и станут первыми мучениками. Предатель же не сможет насладиться богатством. Ибо бумажки эти скоро ничего стоить не будут, и за эйфу[176] муки будут давать десять золотых шекелей.[177] Горе тому человеку, предавшему сына моего, Антихриста, лучше было бы ему не родиться вовсе.

— Аттун нура![178] Скажи нам, кто из них, и мы сейчас же умертвим его, — воскликнули демоны.

— Я сам взыщу с него пролитую кровь моих слуг, которых я к роду строптивому посылал!

— Неужели и кровь сына твоего пролита будет? — вознегодовал Цалмавет.

— Он придет, чтобы явить чудеса великие, каких еще не видели люди со времен заточения Тираном ангелов, примкнувших ко мне во время Великого бунта на Небе. Он станет первым из избранных моих, кому позволю я переселиться в мой мир, за Черными Вратами вселенской Бездны.

— Qui tollis peccata mundi,[179] — пропели ангельские голоса.

Светлое сияющее изнутри облако окутало подножие тронов, на которых восседали Сатана с Бетулой. Ангельский разноголосый хор снова затянул величественную мелодию, которая придавала каждому слову, вышедшему из уст дьявола, устойчивую окраску мраморной монументальности.

— Истинно говорю вам, много званных, но мало избранных, а вы — избранные из всех слуг моих никогда не вкусите смерти и сами станете князьями миров, которые ныне создаются для вас. Я показал людям, как сделать из тоху[180] энергию, и они уже производят ее для меня. С ее помощью я сжал пространство по ту сторону Черных Врат и высек великие столбы, заполненные галактиками в моем мире. Его границы непостижимы для любого разума, ибо они начинаются за невидимым горизонтом,[181] где останавливается это время и начинается мое. Мир, сотворенный мною, совершенен, и слово «хаос» в нем не существует.

— Благодарим тебя, Повелитель наш, за то, что ты был, есть и будешь, и ныне сотворил силу великую, — провозгласило воинство дьявола, поклонившись ему.

Сатана направил скипетр на золотую чашу, в которой был сотворен «клон» Адама, и она растворилась в воздухе, не оставив и следа. Окинув взглядом стоящих на коленях участников ритуала, он обратился к ним:

— Достаточно для вас того, что видели и слышали сегодня, ибо ни один сын плоти еще не удостаивался милости такой. Отныне я — ваш бог. Я открывался праотцам вашим Каину, Кнаану[182] и Амалеку[183] в образе сияющего ангела, испепеляющего камни светом крыльев своих, но своей «божественной» сущности и имени своего я им не открывал. И если спросят вас, как имя мое, то каждый из вас пусть так скажет:

«Сущий вечно бог Нун[184] — отец всех богов — вспомнил о завете, заключенном с праотцами вашими, и чтобы заключить с вами союз и поселить во Вселенной, текущей молоком и медом». Не в состоянии человек, рожденный от зловонной капли, представить тот удивительный оазис, который я уготовил для избранных из избранных. Только они смогут изменяться по своему усмотрению, соприкоснувшись с вечно мерцающими шлейфами вселенского разума. Пусть же будет этот день памятным для вас, и пусть празднуют его, как праздник для меня — отца всех богов — господина, усыновившего вас, во всех последующих поколениях ваших, как вечный закон празднуйте и соблюдайте его.

Цалмавет приподнял над головой массивную книгу в золотом окладе с сатанинским знаком на обложке:

— Когда переселит вас Повелитель наш в другой мир, о чем поклялся он в древности отцам вашим, и даст вам города, доходящие до пурпурных небес, большие и удивительные, которые вы не строили, и дома, наполненные всякого добра, которые не вы наполняли, манну и виноград, бальзамовые деревья и деревья альмуг,[185] которые не вы посадили, и будете есть и насыщаться, то именем бога вашего вечносущего Нуна клянитесь, положа правую руку на книгу эту, и соблюдайте заповеди, свидетельства и установления его, записанные в ней, дабы не возгорелся гнев его и не уничтожил он вас так же, как делал это Тиран на земле.

— Настало время прозрения для колеблющихся в сердце своем, чтобы отбросить все сомнения и понять, наконец, от какого владыки берет начало их существование. Возьму я вас народом себе и спасу вас мощью великой и страшными карами. И буду вам всесильным, и узнаете, что я — владыка, освобождающий вас из-под ига земного Бога, — сказал Люцифер.

— Блаженны уверовавшие в Повелителя нашего, ибо они успокоятся от дел своих и труды их идут вслед за ними! — воскликнул Цалмавет.

* * *

— Опять он все путает, — рассмеялся архангел Михаэль. — Помню, как я наказывал розгами Белиала[186] за то, что он был недостаточно строг и требователен в обучении демонов святым писаниям еще до того, как мы их изгнали с Небес. Каждый день он заставлял Цалмавета семь раз подряд повторять эту фразу утром и вечером: «успокоятся они от трудов своих, и дела их идут вслед за ними»,[187] но именно ее он и не может никак запомнить.

— Зато как убедительно выглядело, когда он поднял над головой книгу и с видом, как будто бы он — не иначе как сам Моисей на Синае, провозгласил: «дабы не возгорелся гнев его и не уничтожил он вас», — иронизируя сказал Габриэль.

— Смотрите, как глаза выкатил для устрашения, — указал рукой архангел Уриэль на голографическую проекцию, проявившуюся во Дворце Всесильного.

— Надо же, павлин разукрашенный. Весь в золоте, еще бы шляпу с перьями надел! — добавил Разиэль, и все семь архангелов Божьих рассмеялись звонким здоровым смехом.

Всевышний улыбнулся:

— Изначально был кротким, как агнец, а потом уклонилось сердце его, и ослушался, и пошел за Самаэлем, и тоже закостенел во зле. Есть ли еще те, кто искренне ищет Меня из сынов человеческих в летах молодости?

Ангелы опустили глаза, но архангел Михаэль вышел вперед:

— Есть, Господи, но в середине своих лет и старше, а в отрочестве — если и вспыхивает в них искра, то быстро затухает под тяжестью земных соблазнов.

— Не стану больше Я из жалости к людям откладывать приход того страшного времени, уготовленного Мною от сотворения мира. Блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим, и чтобы не увидели наготы его.[188]

Святые старцы, предстоящие перед Престолом Всевышнего, упали на колени и взмолились:

— Смилуйся Боже, Творец всякой плоти, не погуби праведного с нечестивым. Неужели Судья всей Земли не будет судить справедливо?

И сказал Бог:

— Сколько еще недостает верных Завету Моему на чаше весов?

Раздался гром, от которого задрожали стены и поколебались основания Дворца, и голос вселенского Духа ответил:

— Созрел урожай, и пришло время жатвы. Хватит и тех, кто ныне под Солнцем возносит благодарность Тебе, если пустишь серп и не замедлишь, ибо свиньи приходят по ночам и вытаптывают его.

И вышел Ангел из Храма на Небе с острым серпом, а другой, имеющий власть, воскликнул:

— Обрежь гроздья винограда на Земле, потому что созрели на нем ягоды!

Деяние Святого Духа безмолвно.

Глава II Размышления матери Антихриста по дороге в аэропорт Каспогджо

/2011.09.13/06:10/

Далеко на горизонте безотказные катапульты солнечного механизма уже выстрелили в небосвод миллионами литров бледно-розовой краски. Неудержимый птичий щебет радостно подхватил восторженные голоса ангелов, которые передавали снизу вверх, как эстафетную палочку, молитвы возносящих благодарность своему Творцу. Они благодарили Его за то, что Он пустил их в Свой прекрасный мир, помогая время от времени остановиться и критически посмотреть на свои дела со стороны. Его глазами, чтобы не превратиться в пожирающего себя и других монстра.

Красное пятно лениво оторвалось от горизонта. Оно прошило насквозь ускользающими лучами продрогшую от ночного холода альпийскую долину, укрытую одеялом из тяжелого тумана. Марта, привыкшая к новому имени Бетула, прикрыла глаза рукой, защищая их от яркого света, который проникал внутрь салона «хаммера» даже через затонированные пуленепробиваемые стекла. Заметив ее инстинктивное движение, демон, летящий слева от джипа, раскрыл крылья, заслонив собою солнечный свет. Словно на подсвеченной изнутри фонарем хеллоуинской тыкве, на его тонких перепончатых крыльях отчетливо стали видны крупные вены и мелкие кровеносные сосуды.

Справа от Бетулы, откинув голову на мягкий кожаный подголовник, тихо посапывал Белуджи с детской улыбкой на лице, положив левую руку на толстую и объемную Книгу заповедей Сатаны. Спереди сидел Трейтон, изредка обмениваясь с водителем-клоном короткими фразами на утерянном языке аккадских жрецов. Они согласились с тем, что только через девять месяцев, в день рождения Антихриста, следует начать вести новый земной календарь, используя существующий лишь для общения с людьми, которые не захотят принять власть Хозяина.

Сделанный ими вывод показался Бетуле правильным. Она почувствовала, как внизу живота разлилось приятное тепло. Это незнакомое чувство пробудило в ней радость от осознания тех безграничных возможностей, которые теперь открылись перед ней. Тревоги прошлой жизни ее уже больше не беспокоили. Бетула теперь мыслила, как стратег, и чувствовала себя полноценной будущей хозяйкой мира, склонной, скорее, к жесткому правлению в стиле Елизаветы I, чем к поиску путей решения задач, поставленных Сатаной, посредством дипломатии. Она была уверена в том, что дипломатию придумали только лишь для того, чтобы выиграть время и привлечь на свою сторону союзников, а затем собраться с силами и нанести упреждающий удар.

До рождения Антихриста она должна была подготовить для него путь и если не подчинить себе, то хотя бы заручиться поддержкой могущественных тайных организаций, в чьих руках была реальная власть на Земле. Масштаб будущей деятельности понемногу вырисовывался в стройную картину в ее голове, хотя она и не до конца еще понимала, что власть Сатаны далеко не так уж и безгранична, как он это расписывал. Все «винтики» в мозгу затянулись, приготовившись пройти через первое испытание на прочность. На вечер Белуджи, ставший теперь ее личным секретарем, уже запланировал встречу с послом могущественного Ордена «Череп и кости», в который входили только самые влиятельные представители американской элиты. Даже во время Второй мировой войны, когда самолеты Люфтваффе бомбили Лондон, эта могущественная организация открыто продавала нефть фашистской Германии, отправляя танкеры через Аргентину, а отличительная эмблема на фуражке офицеров «СС» была скопирована с символики Ордена. В сравнении с ними знаменитые «шоумены» — франкмасоны, якобы набросившие паутину на всю планету, выглядели опоздавшими на урок школьниками, переминающимися с ноги на ногу в кабинете директора школы.

Бетула понимала, что привлечь на свою сторону людей, определяющих, кто завтра будет президентом в той или иной стране мира, будет очень сложно и, скорее всего, даже невозможно. Но у нее не было ни малейших сомнений в том, что Хозяин очень скоро подчинит их себе. Не менее сложной представлялась задача ликвидировать старого заклятого врага в лице Ордена магистров. Они были опасны в первую очередь из-за искусства владения черной магией, которой их обучил Теумиэль — «король Солнце», как его прозвали демоны за гротескное позерство и чрезмерное самолюбование. Высшие магистры Ордена оставались единственными на Земле людьми, кто еще умел подчинять себе духов и демонов, а также умерщвлять своих врагов при помощи одних лишь заклинаний, и многое другое. Хотя и перечисленных способностей уже было более чем достаточно, чтобы представлять реальную угрозу для нее и для Антихриста.

Именно они навели смертельную болезнь на понтифика, и тот оставался в живых только потому, что кардинал Сантори, которого готовили ему на замену, еще не набрал достаточного авторитета в глазах высшего духовенства Ватикана. Не было никакой гарантии, что его изберут большинством голосов. После вчерашнего разоблачения Сантори наиболее вероятным кандидатом на Ватиканский престол среди преферитти теперь был кардинал Эммануэле Костанцо — ярый противник как самого Ордена, так и любых других внецерковных религиозных организаций, отвлекающих людей от истинной веры в Бога. Он был еще большим консерватором, нежели нынешний Папа, и никогда не скрывал своей точки зрения на будущие тенденции развития католицизма: «лучше меньше — да лучше». На самом деле такой подход имел прямо противоположный эффект воздействия на паству. В наше время, засоренное рекламными технологиями и прочим нескончаемым мусором предвыборных обещаний, которые никогда не выполнялись, людей привлекала прежде всего ненавязчивость, балансирующая на зыбкой грани с некой таинственной недосказанностью. Вот почему политика будущего Папы могла значительно увеличить и без того укрепившиеся в последнее время ряды католиков во всем мире.

«И тенью моей руки укрою тебя, и развяжу узду на шее твоей, дочь Сиона», — вспомнились Бетуле слова дьявола перед тем, как он вошел в нее.

Многим мужчинам, с которыми она спала до этого, было попросту наплевать, что она чувствовала, и чувствовала ли вообще, поэтому забыть тот яркий и насыщенный всплеском эмоций оргазм, который прошил каждую клеточку ее мозга, было попросту невозможно. Ей хотелось верить в то, что это когда-нибудь снова повторится и, возможно, не один раз. Однако сам вид обескровленного тела клона, которое запихнули в черный пластиковый пакет и погрузили в багажник джипа охраны, вряд ли оставлял какие-либо надежды.

Преданные монахини ехали в замыкающей машине. Из-за вселившихся в них демонов их сознание полностью изменилось, и теперь они были готовы, не задумываясь, отдать свои жизни за Бетулу и будущего отпрыска Сатаны.

Глава III Послание Сатаны семи церквям о последних днях

/2011.09.13/09:58/
Ватикан, кабинет понтифика

— Да защитит Пресвятая Дева Мария вашу дочь от козней дьявола. Я уверен, Романо, что после того, как кардинал Эммануэле Костанцо причастит Стефанию Тайн Христовых, дитя окончательно выздоровеет душой и телом, — постарался успокоить Папа сидящего слева от него премьер-министра, у которого на глаза навернулись слезы при виде того, как его пятилетняя дочь закатила вверх зрачки. Крепко сжав нежными ручками деревянные подлокотники кресла, она принялась раскачиваться и настойчиво повторять одну и ту же фразу:

— Дядя Шон хороший, он уже покупает билет. Его нельзя отпускать в Америку. Злой дядя, который со мной все время разговаривает, сказал, что я умру вечером, как наша кошка Дейзи, если дядя Шон не останется в Риме.

Приятный слуху перезвон церковных колоколов мягко перекатился бархатными волнами в кабинете понтифика. Настенные часы отбили десять негромких мелодичных ударов, напоминающих звон хрусталя, приглушив всхлипывания молодой супруги премьера. Красивая женщина с белой гладкой кожей лица опустила голову, прикрыв рот платком.

— Стефи, кто такой дядя Шон? — спросила она дочку.

Девочка начала ударять каблуками белых лакированных туфелек о ножки высокого для нее кресла, надув губы и насупив брови:

— У дяди Шона самолет через час, у него сильно кружится головка. Ему нельзя улетать в Америку. Папа говорил, что там еще опаснее, чем в Африке.

— Господи, да что же это такое. Мы уже думали, что все позади. Вчера ночью она уснула у меня на руках крепким здоровым сном, а утром… Нет, только не с ней, несчастное дитя.

— Не плачь, мамочка, ведь они же послушают папулю и вернут дядю Шона, — ангельским голоском сказала девочка, но, увидев как премьер тяжело вздохнул, тут же произнесла басом: — А иначе ты, сучка, будешь следующей! Я буду рвать тебя изнутри до тех пор, пока ты на стенки не полезешь от боли!

Глаза девочки гневно блеснули. Оливия отвернулась в сторону, не выдержав тяжелого взгляда существа, которое смотрело на нее из ее дочери холодным, злобным взглядом. Склонив голову, она закрыла лицо ладонями, которые сразу стали влажными от слез.

— Господи Иисусе, смилуйся, это же невыносимо… за что мне такое наказание… Господь оставил меня в темном колодце.

Премьер обнял жену за плечи и постарался ее успокоить:

— Что нам остается, дорогая, кроме как молиться, верить и уповать на милосердие Господа.

Эффект оказался прямо противоположным. Оливия еще сильнее разрыдалась. Всхлипывая через каждое слово, она тихо произнесла:

— Я думала, что счастье уже где-то рядом, но его все нет, и никогда уже не будет.

Кардинал Костанцо категорически остановил Луиджи — семейного врача, который выложил на стол упаковку викадина и уже потянулся за водой, чтобы дать запить препарат жене премьера.

— Никаких транквилизаторов ни для матери, ни для ребенка. Нельзя приглушать крик души, которая вопиет к Господу о спасении, тем более перед евхаристией.

— Насчет девочки у меня и в мыслях не было, а вот с Оливией…

Врач с сомнением покачал головой, оборвав себя на полуслове. Он не желал вдаваться в дотошные медицинские подробности и объяснять кардиналу, почему необходимо было быстро снять сильнейший стресс, способный в любую минуту взорваться, как динамит, и разнести в клочья склеенный по частям карточный домик психического здоровья своей пациентки, за которой он наблюдал вот уже на протяжении долгих пяти лет. Два выкидыша, которые были у Оливии до рождения Стефании, не прошли бесследно для молодой мамы, создав устойчивый комплекс «рока судьбы». Смерть третьего, так тщательно оберегаемого ребенка, которая нависла над девочкой со вчерашнего дня тяжелой тенью, наверняка заставила бы ее наложить на себя руки. Тем более что она уже не раз в прошлом переступала эту черту. Но всякий раз божественное вмешательство вырывало молодую женщину из объятий серого безликого пространства, где в ожидании Божьей милости пребывали души отчаявшихся.

— И все-таки, монсеньор, позвольте мне заняться своим делом. Если бы я не был уверен в том, что делаю, меня бы здесь не было, — как можно тише настоял на своем Луиджи.

— В таком случае она не сможет сегодня причаститься, — сочувственно вынес вердикт кардинал.

— Валяйте, док, дайте мамаше пилюлю от страха, а то меня ее нытье начинает раздражать. Настоящая истеричка. Что ни скажи — сразу в слезы. Разве такое может вынести хрупкая психика маленькой девочки, которая всего-навсего просит, чтобы хороший дядя, даже не педофил, прочитал ей сказочку?

От демонического смеха завибрировала вода в стакане, которую недопила Оливия. Кардинал молитвенно сложил руки на груди, а понтифик благословил Стефанию крестным знамением.

— Из-за подагры тяжело стало пальчики складывать аккуратно, Ваше драгоценнейшее Святейшество? Вы должны пример всем показывать! Ваши пальцы, образующие Имя Христа, должны звенеть от напряжения, как лук, выпускающий стрелу во врага. Благословляя паству крестным знамением, вы спасаете ее от тлетворного влияния Сатаны, а вы их уже едва согнуть можете. Возьмите пример с Джино Белуджи. Еще вчера у него едва все кости в трусы не посыпались, а сегодня он уже стометровку может свободно пробежать за двадцать секунд. К тому же, вы с ним теперь коллеги, и хочешь не хочешь, вам придется общаться. Этой ночью хозяин назначил его Папой Пергамским[189] — предстоятелем Церкви Спасения — своим наместником на Земле.

Стефания звонко рассмеялась и уже своим голосом принялась быстро произносить детскую считалку, указывая пальцем то на понтифика, то на пустующее кресло справа от него:

— Папа Римский — Папа Пергамский — Папа Римский — Папа Пергамский, стакан лимон — выйди вон, стакан воды — выйдешь ты!

— На тебя выпало, папаша! Я почему-то так и подумал! Значит, ваша церковь теперь будет нашей, так что давай, собирай вещички и выметайся отсюда! Мы тут как-нибудь без тебя разберемся, — съехидничал демон.

— Церковь всюду, где есть верующие во Христа, а не в Сатану, — спокойно произнес понтифик.

Переведя взгляд на премьер-министра, в глазах у которого не было ничего, кроме паники и отчаяния, Папа сделал вид, что ничего необычного не произошло.

— Ваше Святейшество, у меня осталось столько вопросов, но я боюсь задавать их вам, — опечаленно склонив голову, тихо произнес Романо. — Почему выбрали нас, ведь мы набожные люди?

Разговор нужно было срочно направить в конструктивное русло, чтобы не дать почувствовать демону, что ему удалось сломить дух родителей одержимой девочки. Папа слегка прокашлялся и тихим, но уверенным голосом обратился к премьеру:

— Должен вам сообщить, Романо, что кардинал Эммануэле Костанцо с сегодняшнего дня назначен указом Папской комиссии моим личным секретарем. Я просил бы вас впредь связываться с ним по всем неотложным вопросам. Я вынес решение не передавать светским властям кардинала Сантори. Он проведет остаток своих дней в монастыре Монте-Кассино, где будет замаливать свои грехи.

Часы отбили еще четверть часа, и премьер взволнованным взглядом посмотрел на понтифика, переживая, что ученый пройдет паспортный контроль и сядет в самолет еще до того, как он ему позвонит.

— Ну что же, Романо, я полагаю, что мы договорились с вами по этому вопросу. Хотелось бы также предостеречь вас. Я многое не могу вам сегодня рассказать в силу определенных обстоятельств, но прошу вас не идти ни на какие сделки со слугами дьявола. У нас достаточно сил, средств и скрытых знаний, чтобы положить всему этому конец. И на примере вашей дочери мы вам это докажем, — уверенно сказал понтифик.

— Ух ты, вот это новость — так новость! Не иначе как ватиканские колдуны получили в своих подвалах святую тяжелую воду. Вот так запросто взял в руки какой-то монах-очкарик термоядерный веник, окунул его в такую святую водичку, брызнул ею на одержимого — и все, дело в шляпе. Был демон — и нет его! Даже мокрого места не останется ни от беса, ни от одержимого! — громко рассмеялся демоническим смехом Насира,[190] вселившийся в тело девочки, у которой под глазами уже появились черные круги.

Переживая за резко ухудшающее состояние Стефании, которая таяла на глазах, понтифик старался не обращать внимания на издевательские шутки демона, хотя это было и нелегко. Встав из-за стола, он подошел к окну и набрал номер отца Винетти. Он знал, что доктор Майлз должен был быть рядом с ним. Голос хранителя архива, заглушаемый суетой аэропорта, стал еще слабее. Когда они беседовали ранним утром перед возвращением с авиабазы Бономо в Рим, падре уверял, что с ним все в порядке. Прошло всего три часа, действие адреналина прекратилось и стало ясно, что каждое слово дается ему с трудом. Он не мог вдохнуть полной грудью. Сильный ушиб грудной клетки вызывал у него острую боль. Обмолвившись с понтификом двумя-тремя фразами, Винетти передал трубку Шону.

— Рад слышать вас, доктор Майлз. Хочу вас поблагодарить от имени премьер-министра. Его пятилетняя дочь осталась жива, и не только она. Не могли бы вы отложить свой вылет на завтра, это — моя личная просьба. Заранее благодарю вас.

Задержавшись на полминуты у окна, за которым теплый осенний ветер слегка трепал листья вечнозеленого сада, Папа повернулся к гостям и от неожиданности выронил мобильный телефон из рук. Откуда-то снизу из мраморного пола поднимались густые хлопья снега, словно какая-то невидимая сила их притягивала вверх. Достигнув потолка, снег таял, смерзаясь в гигантские сосульки, напоминающие по своей форме сталактиты в карстовой пещере. Между ними под потолком медленно вращались нанизанные на копья десятки отрубленных голов понтификов-вероотступников, среди которых легко было узнать Стефана VI и Александра VI, богохульника и еретика Иоанна XII, откровенных развратников Павла II, Иннокентия VIII, а также Льва X, при котором симония[191] достигла чудовищных размеров. Вытекающая из них кровь сбегала вниз по древкам копий в образовавшееся на полу кровавое озеро. В воздухе проявились высокие арочные врата Ада, обвитые черным плющом, за которыми открылась гнетущая перспектива изощренных истязаний человеческой плоти. Бесконечные повторы сцен страданий грешников, пытаемых демонами, уводили взгляд к размытому свинцово-серому горизонту, освещенному тусклым кроваво-красным светом, исходящим от невидимого светила. В мрачном небе виднелись тысячи проемов, через которые демоны, держа под руки грешников, доставляли их непрерывным потоком в чистилище. В открытых вратах показалась фигура ангела с черными крыльями. Его одежда и доспехи были еще темнее, чем крылья. Ангел держал в правой руке окровавленный меч, а в левой — копье. Он демонстративно подвесил его в воздухе рядом с теми, на которых были нанизаны головы в тиарах, и надменно обратился к понтифику:

— Я думаю, тебе известно, что если будешь противиться воле Князя мира сего, то не пройдет и года, как твоя голова окажется на этом копье рядом с ними. Ведь большая часть из тех, кого ты видишь, попали к нам не потому, что были грешниками изначально. Они сломились, как щепки для костра, под натиском силы искушения, которую в ярости обрушил на них Сатана. Да и кто устоит? Разве что Сын Божий и пару святых затворников, укрепленные Духом Святым. Так что не упрямься и не желай себе зла.

* * *

Девочка подошла к Ангелу и, приняв из его рук послание, приблизилась к понтифику, который застыл, как вырезанная из камня статуя, не в силах вымолвить ни слова. Она протянула пергаментный свиток, скрепленный печатью Сатаны, и обратилась к нему своим нежным ангельским голосом:

— Дядя с черными крылышками попросил, чтобы вы его открыли за полчаса до вашей смерти. Если откроете раньше — то и умрете раньше.

Понтифик положил свиток на письменный стол. Укрепленный Святым Духом, он осенил себя крестным знамением и, подняв взгляд на черного Ангела, сказал:

— Человека пугает смерть, но приближает нас Бог к Себе, избавляя от дальнейших страданий, чтобы подарить новую жизнь, наполненную светом. И чем ближе мы к Господу, тем яснее понимаем, как далеки от Него.

Глава IV Доктор Майлз исцеляет Стефанию

/2011.09.13/
Ватикан, кабинет понтифика

В кабинете стояла тишина, периодически нарушаемая всхлипываниями матери одержимой девочки. Понтифик и кардинал Костанцо молча все обдумывали. Они понимали, что произошедшее на их глазах никак нельзя было соотнести с простым дьявольским наваждением.

— Что это было? Неужели такое возможно? — запивая две таблетки с бензодеозипином оставшейся после Оливии водой в бокале, спросил Луиджи.

Его дрожащие руки и бегающий испуганный взгляд говорили сами за себя. Он демонстративно ущипнул себя за ребро ладони.

— Этих то ли демонов, то ли ангелов больше не видно. Но свиток остался. И печать на нем такая, странная очень. Нет, все-таки это не мог быть сон. Судя по тому, как вы от удивления выронили из рук телефон, галлюцинацией это тоже не назовешь, — высказал свои соображения семейный врач-психиатр.

Из-за сильного волнения он даже не заметил, что поднес бокал к губам той стороной, где остался отчетливо виден след от яркой помады жены премьера.

— Оближи стаканчик, Луиджи, помада у мамочки сладкая, как шоколадка. И мама, наверное, тоже сладкая, раз ты ее все время облизываешь. Когда вы думаете, что я сплю, я выхожу из детской комнаты и подсматриваю за вами. Ты любишь ее облизывать, когда она голая, но наша служанка Альбина говорила мне, что чужих теть целуют только плохие дяди, поэтому она тебя не любит. Я уже взрослая и все понимаю, — насупив брови и сжав кулачки, сказала Стефания.

Оливия снова разрыдалась, прикрыв лицо руками:

— Что она говорит, Боже, неужели это можно вынести.

Премьер залился краской. Он знал, что все именно так и происходило вот уже на протяжении пяти лет с тех пор, как родилась дочка, отцом которой, к счастью, был все-таки он. Но Романо не хотел, чтобы его жена, в неоднократных попытках наложить на себя руки, когда-нибудь достигла своей цели. Поэтому рядом с ней должен был находиться врач-психиатр и желательно, не посторонний человек, чтобы не выносить из дома грязь для истекающих слюной папарацци, которых, в первую очередь, интересовал объем продаж их изданий, а не жизнь несчастной женщины, висящая на волоске. Заметив смущение и стыд на лице своего друга детства, врач поспешил оправдаться:

— Не верь ни единому слову, это демон говорит, а не Стефи.

Положив свою руку сверху на его сжатый кулак, Луи тихо продолжил:

— Ты же знаешь, что Оливия тебя любит, да и я бы никогда не смог этого сделать, ведь мы же друзья.

Прикосновение Луи было омерзительным для премьера. Он почувствовал, что залился краской еще сильнее. С тех пор, как Виктор — начальник личной охраны, пряча глаза, показал ему, чем его жена занимается в гардеробной комнате вместе с врачом, он никогда не протягивал больше ему руки, когда тот пытался с ним поздороваться. Луиджи наивно доверился своей пациентке, которую Виктор, в свою очередь, заверил, что в ее гардеробной, спальной и в ванной комнате по этическим соображениям никаких камер нет и быть не может априори. Но на самом деле скрытые камеры по указанию премьера были установлены везде, даже в их машинах. Наблюдение за своей женой он приказал вести круглосуточно. Даже в SPA-салоне, куда ходила Оливия, пришлось установить камеры и поменять косметологов. Чувство гнева, разбавленное стыдом и досадой, Романо всегда подавлял в себе при виде глубоких шрамов на запястьях жены, мертвецки бледной кожи лица и больших черных кругов под глазами, которые ей не всегда удавалось скрыть за толстым слоем тональной косметики.

«Ублюдок, настоящий ублюдок, а не врач, раз он позволяет себе трахать действительно больного человека. Еще хоть как-то можно было бы его понять, если бы Оливия была деревенской пышкой — кровь с молоком. Но она без преувеличений едва могла устоять на ногах при сильном ветре из-за анорексии и постоянных нервных срывов. Она и секс — это две несовместимые вещи».

— Да, Луи, все в порядке. Конечно, я знаю. Ты — друг, а она — любит, — выдавил из себя жалкое подобие улыбки премьер, хотя в голове прозвучала совсем другая фраза: «Ты — сволочь, а она — просто стерва, которая мстит мне за свои выкидыши, как будто я виноват в том, что она не успеет поужинать, как сразу бежит в туалет все вырыгивать. Если бы не Стефи, я бы вам обоим давно пинков под зад понадавал, сладкая парочка „TWIX“».

Романо инстинктивно потянулся в карман за платком, чтобы вытереть свою руку от липкой и потной ладони врача. Она показалась ему покрытой слизью полусгнившей плоти мертворожденного ребенка.

Страх разоблачения заставил психиатра, у которого подскочили пульс и давление, оправдаться от обвинений, высказанных Стефанией в его адрес:

— Они просто пытаются выбить всех нас из состояния равновесия, чтобы подчинить себе нашу волю.

— Устами младенца глаголет истина. А насчет выбивания, так это ты у нас мастер. В общей сложности, два миллиона семьсот пятьдесят четыре тысячи евро ты высосал, как пылесос из молодой мамочки за пять лет, вдувая ей в уши нескончаемые истории о своих мифических карточных долгах и угрозах со стороны несуществующих бандитов. Ведь главное для ее психики, постоянно затуманенной передозировкой ЛСД, это образы, а не логическое мышление.

Оливия прикрывала рот платком, чтобы плакать как можно тише.

— Ты бы, садист, лучше дал мамаше те веселые колеса, которые сам жрешь, а то у меня сейчас тоже приступ начнется от ее завываний. Я тут такое начну рассказывать, что у Его Святейшества и премьера глаза на лоб полезут, — не унимался демон.

— Я как-нибудь сам разберусь без советов, особенно ваших, что и когда ей давать, — вспылил Луиджи.

— Ну да, я забыл, ты же авторитетный ученый, раз сам премьер-министр доверил тебе лечить свою жену. А как же иначе. С таким-то опытом — пятнадцать разжиревших домохозяек, десять выживших из ума алкашей и тридцать наркоманов. И почти все они уже на том свете. И это всего за двадцать два года врачебной практики, шутка что ли, такая нагрузка. Прямо-таки колосс современной психиатрии. И когда ты только все успеваешь? И наука, и карты, и женщины — да ты, бедняга, совсем замотался, пожалей себя, на тебе лица нет!

Демону явно хотелось почесать языком и вернуться к пикантной теме о сексуальных связях врача с Оливией, но Романо резко оборвал его. Он чувствовал себя крайне неловко. Не столько из-за того, что вылезло наружу «грязное белье» из его семейного шкафа, сколько из-за того, что он втянул Папу во всю эту историю. К тому же с каждой минутой демон неуклонно отнимал силы Стефании, и девочка на глазах превращалась в старуху. Ее лицо начало покрываться морщинами, а большая часть волос уже поседела. Сердце премьера разрывалось от горя. На сухие и красные от недосыпания глаза навернулись слезы, но он старался держать себя в руках.

— Может, мы лучше подождем доктора Майлза в приемной, чтобы не отвлекать вас от важных дел?

— Что может быть важнее жизни ребенка? Да и слушать эти насквозь пропитанные ядом речи никому не следует. Так же, как и актерам, демонам нужно внимание публики, — обычным спокойным тоном ответил Папа, дав тем самым понять Романо, что нисколько не смущен услышанным.

Раздался негромкий стук в дверь и в кабинет вошли Палардо и отец Винетти. Несмотря на все произошедшее, кардинал Костанцо не удержался и расплылся в улыбке, увидев двух друзей сразу. Он встал из-за стола и распорядился, чтобы один из трех дежурных секретарей принес чай. Отец Винетти приблизился к понтифику и шепнул ему что-то на ухо, после чего тот сразу изменился в лице. Заметив это, Романо насторожился.

— Вспомни, папуля, что тебе мамочка говорит за завтраком: «Не делай такой вид, как будто ты собрался объявить чрезвычайное положение в стране». Падре всего-навсего сказал дедушке с белой шапочкой, что подружка дяди Шона, который сидит на диване за дверью, будет мамой Антихриста. Ей пошьют розовое платьице с рюшечками, а еще желтенькое. И купят такого же цвета туфельки, а еще шляпки и зонтики, и сумочки, и купальники. Представляешь, все желтенькое и розовенькое, хи-хи, прелесть, — рассмеялась звонким детским голосом Стефания, улыбнувшись сморщенными, как пересохшие дольки лимонов, губами.

Заметив озабоченное выражение лица понтифика, пятилетняя дочь премьера крепко сжала нежными ручками деревянные подлокотники кресла и принялась раскачиваться, настойчиво повторяя одну и ту же фразу:

— А почему дядя Шон не заходит? Он должен мне рассказать сказку, иначе я умру! Я видела его только что. Он был ангелом с белыми крылышками, который поднял чертика с рожками за хвост. Чертик хотел его укусить, но не мог дотянуться, потому что его хвост был длинным. Он только громко ругался и шипел, как наша кошка Дейзи, когда ее купали, но дядя Шон рассмеялся и бросил его в ту яму, куда меня чертик хотел затянуть.

А потом мы с ним стояли в высокой зеленой траве и смотрели на речку и небо. Мы вышли на берег. Вода была гладкая и прозрачная, а небо синим. Я достала со дна плоский мокрый камушек и дала его дяде Шону, чтобы он сделал «лягушку», как папа. А он улыбнулся и спросил меня: «Сколько»?

Я сказала: «Восемь». Потому что у папы в последний раз лягушка прыгнула по воде целых восемь раз.

Дядя Шон размахнулся и бросил. Его лягушка прыгала высоко, но мы считали вместе, и получилось всего семь.

А потом появился папа. Он поднял меня на руки, поцеловал и обнял. Я выбрала на дне еще один камушек, самый хороший — плоский и круглый. Он был холодный, но я зажала его в ручках, закрыла глаза и прошептала, потому что принцесса в сказке тоже шептала над мертвой птичкой и та ожила. Я представила, как папина «лягушка» ударяется о воду девять раз. Я отдала камушек папе и улыбнулась. Он тоже улыбнулся и спросил: «Сколько»?

«Девять», — сказала я, потому что Альбина говорила, что нечетное — лучше, чем четное.

Папа снова поднял меня на руки, и я увидела за его плечом лицо очень плохого чертика. Он был злее, чем тот, который приходил ко мне. У него глаза были красные, а лицо все в морщинах и волосатое, как у гориллы в зоопарке. Мне стало страшно, но я ничего не сказала папе.

Он как обычно прицелился, сильно размахнулся и бросил. Я сжала кулачки и начала считать. Когда на седьмой раз «лягушка» подпрыгнула слабо, я поняла, что это все, но дядя Шон посмотрел на нее и заставил прыгнуть еще два раза.

Папа радовался, он не знал, что за его спиной был очень злой чертик. Он менялся и становился похожим то на маму с черным лицом и с рожками, то на Луи с зубами, как у вампира, то еще на какого-то дядю, которого я раньше никогда не видела. Этот дядя пожмет папе руку, из-за чего он не сможет дышать и умрет.

А потом на речку прилетели смешные розовые пеликаны с большими мешками под желтыми клювами. Они ловили рыбу и прятали ее в эти мешки. Папа сказал, что они ходят важно, как его министры. Мы рассмеялись, а у дяди Шона лицо засветилось. Он подержал руку у меня над головой и что-то сказал на языке, который я раньше никогда не слышала. Я почувствовала, как будто меня укололи иголки. Дядя Шон пообещал, что чертик больше никогда не вернется.

— Откуда ты знаешь, что тот незнакомый дядя пожмет папе руку, и он не сможет больше дышать? — ненавязчиво спросил Винетти.

— От верблюда, дурень ты старый! — снова ответила басом демона Стефания, но при этом ее рот едва открывался.

Ее глаза залились черным лаком, а старческое лицо пятилетней девочки перекосилось в злобной ухмылке. Падре поднял взгляд к потолку. Увидев демона, свисающего вниз головой, он автоматически провел невидимую черту между ним и людьми, сидящими за столом, сотворив три раза крестное знамение.

— Ты жалок в своих попытках сдержать меня!

— In hoc signo vinces,[192] — без страха произнес священник, потому что чувствовал, что сможет с ним справиться.

— Homo bulla est,[193] — гневно прошипела жуткая крылатая тварь кроваво-красного цвета, зацепившаяся когтями за потолок.

Казалось, еще секунда, и она набросится на священника.

Глава V Изгнание Сатаны Божьим архангелом

/2011.09.13/11:40/
Ватикан, кабинет понтифика

— Credo in Deum, credo in Spiritum Sanctum, et in Jesum Cristum,[194] — громко произнес кардинал Костанцо, пришедший на помощь отцу Винетти. Открыв миссал,[195] он начал читать молитву. Демон разжал когти и, зависнув в воздухе под высоким потолком, преобразился в величественную фигуру Авраама,[196] сидящего во славе на Небесах. Сделав вид, что он ищет души праведников в складках полотнища, он удивленно воскликнул:

— Никого из вас я не нахожу в лоне Авраамовом! Какие же вы в таком случае праведники?

— Может, спросим у Петра, вдруг он что-то о них знает! — подыграл ему демон, вселившийся в Стефанию.

Рядом с «Авраамом» показался высокий готический собор, над шпилем которой сияла радуга. У светящихся врат стоял старый, заляпанный чернилами письменный стол, за которым сидел апостол Петр. Он вежливо улыбался душам детей, стариков, женщин и мужчин в белоснежных одеждах, которых по одному доставляли ангелы к вратам Рая. Все они держали в руках приглашения синего цвета с нарисованными на них облаками и крылатыми фигурами ангелочков.

Поправляя очки с круглыми линзами, Петр бегло сверял записанное в них с информацией на экране монитора. Убедившись, что все в порядке, он нанизывал эти синие пропуска на металлический штырь дырокола и прибавлял на старых потертых счетах каждый раз по одной косточке.

— Эй, Петр, тут эти мне говорят, что тебе записку от Него передали и ты должен быть в курсе. Ты их знаешь? — обратился к нему «Авраам».

— Записку, говоришь, хм-м… что-то такое было, кажется, припоминаю… хм-м, сейчас посмотрим.

Петр приподнял клавиатуру и вытащил несколько согнутых вдвое листов. Склонившись ниже, он принялся их пристально рассматривать.

— Так… хм… в этом списке никого из них нет, а в этом вижу только имя Папы, и то сверху стоит пометка: «э». М… да… ну, его мы отправим в эконом-класс, а из тех, что сидят рядом, — точно никого. Хотя у девочки шансы есть. В отношении нее пока еще не определились.

— И все-таки посмотри внимательнее. Они мне тут рассказывают, что веруют, да еще и на латыни: «Credo in Deum, credo in Spiritum Sanctum, et in Jesum Cristum», — театрально продекламировал демон в облике Авраама.

— Да гони ты их метлой, только от работы отвлекают! Ты же знаешь, что священники нынче пошли какие-то жуликоватые, — что католики, что протестанты, что православные, — у них голова днями напролет занята поношением друг друга в борьбе за кошельки своей паствы, а не молитвой и спасением душ, ходящих во тьме. Да и полюбляют они это дело, хм… ну, сам знаешь. И это не один и не два, их много таких.

— Водку и девок?

— Если бы только это! Неужели мы бы их не простили?

«Авраам» медленно повернулся к святым отцам, преобразившись в трехликого Сатану.

Над головой Луиджи разверзлись челюсти библейского монстра Левиафана.[197] Пламя и жуткий рев вышли из его пасти, заставив всех прикрыть уши руками. Несколько пустых бокалов из тонкого стекла, стоящих на серебряных подносах, лопнули от мощного звукового резонанса. Палардо по привычке потянулся за пистолетом, а охранники, стоящие за дверьми, с перепуганными лицами заглянули внутрь.

— Ну и кто же теперь из нас жалок? — раздался в кабинете понтифика бас Сатаны.

Майлз отодвинул в сторону охранников и уверенно направился к образу дьявола, превращаясь на глазах в пылающего огнем архангела.

— Ангел Господень стал на дороге, чтобы воспрепятствовать — satan[198] ему. Ты — всего лишь препятствие на пути человека, потому что есть в тебе силы, неподвластные людям, но чем испугаешь меня?

— И восстал Satan на Израиля и заставил Давида провести исчисление израильтян[199] и погибло от мора семьдесят тысяч. Зачем беспокоишь меня, Фануил,[200] ведь пришло мое время. А если будешь по-прежнему сдерживать, то чем же тогда от меня отличаешься? — возразил Люцифер, сменив свой облик на ангельский.

— Скрытое — Богу, а открытое — сыновьям Адама. Теперь же знай: там, где стою я, ты да не станешь, там, где сижу я, ты да не сядешь, куда иду я, ты да не пойдешь, куда вхожу я, да не войдешь ты.

Фануил разорвал огненной плетью эфирный образ дьявола, и он исчез, взвыв от закипевшей в нем ярости и бессилия. Ярко-красные всполохи пламени, из которых возник облик архангела, свернулись внутрь самого Майлза, словно их затянуло водоворотом в воронку.

Шон приблизился к Стефании, закатившей вверх глаза, которые все еще оставались абсолютно черными. Положив руку на ее голову, он произнес:

— Ave gratia plena Dominus tecum, effundam de spirito meo.[201]

Тысячи искр создали светящийся изнутри кокон вокруг девочки, и все отчетливо увидели черное облачко дыма, вышедшее из ее рта. Громкий хлопок раздался во внутреннем саду резиденции Папы, от которого задрожали стекла на окнах. Демон покинул тело девочки. Шон отвел руку, и сияние исчезло. Изможденная телесными истязаниями, Стефи потеряла сознание. Майлз перенес ее на диван, где прибывшая по тревоге бригада врачей Ватикана сразу же начала оказывать ей посильную помощь.

— Не исключено, что волосы останутся седыми, но в целом ее организм практически полностью восстановится, — успокоил премьера личный врач понтифика.

Склонившись над Стефанией, второй врач ввел ей внутривенно глюкозу.

— Можно даже сказать, что это уже происходит прямо на наших глазах, — добавил он.

— Такого я еще не видел. Кожа разгладилась, и на ней появился здоровый блеск. Это настоящее чудо, учитывая то, что одержимые в таком истощенном состоянии вообще редко выживают, — согласился с ним еще один его коллега, измеряя давление.

— Верхнее — 70, нижнее — 50.

— Только бы эти проблемы, учитывая пережитый девочкой стресс, — вмешался в их разговор Луиджи.

Шон стоял рядом с врачами, чувствуя лишь прилив сил и эмоциональный подъем. Он явно ничего не помнил о перевоплощении в ангела. Священнослужители и Палардо думали каждый о своем. Находясь под впечатлением, никто из них не хотел начинать разговор первым, поскольку у них в голове никак не укладывалось произошедшее на их глазах.

Глава VI Мысли премьера

/2011.09.13/12:10/
Ватикан, кабинет понтифика

Стефания уснула крепким сном. Убедившись, что в их присутствии необходимости больше нет, врачи удалились, оставив премьеру рецепт с рекомендуемыми препаратами для его дочери. Подметив в Луиджи, который непрестанно взъерошивал пальцами длинные волосы, склонность к позерству, Папа недвусмысленно дал ему понять, что картины, генерируемые его фантазией, не должны осуществиться на деле:

— Не следует трезвонить о том, что тут произошло, на весь мир.

— Мы не можем признать факт явления Сатаны в Ватикане, точно так же, как и Вашингтон не может признать летающие тарелки в Розуэлле, — отрезал кардинал, глядя на психиатра с легким оттенком презрения.

— Я думаю, незачем больше возвращаться к этой теме, — поддержал церковных иерархов Палардо, просверлив взглядом врача.

Осознав, что эти слова адресованы именно ему, Луиджи поспешил оправдаться:

— Среди нашего брата действительно полно свихнувшихся типов, которые плотно сидят на кислоте[202] уже не один десяток лет, поскольку считают, что кроме галлюциногенного эффекта, этот препарат не наносит ощутимого вреда организму. Они тщательно скрывают свою зависимость, но об этом все равно знают все. Поэтому, кто же мне поверит? Мне действительно лучше помалкивать.

Уловив в его голосе фальшивые нотки, Романо сказал:

— Надеюсь, ты не станешь трепаться языком налево-направо, как уличная торговка, и я могу поручиться за тебя понтифику? Ты же сам говорил, что мы друзья. Да и твоя пациентка вряд ли будет в восторге, если я завтра найду ей другого врача. Она ведь так привыкла к тебе за эти пять лет.

Луиджи залился краской. Но он не стал виновато опускать голову, как провинившийся школьник, а решил пойти ва-банк.

— Тот факт, что мы друзья детства, не дает тебе права незаслуженно оскорблять меня, да еще и в присутствии святых отцов.

Поднявшись из-за стола, он направился к выходу, надеясь на то, что его остановят. Дойдя до самой двери и не услышав окрика, он уже пожалел о том, что явно перегнул палку. Оглянувшись, он бросил взгляд на Оливию, которая не переставала все это время всхлипывать.

— Земля — это не самое приятное место для хороших людей с тонкой душой и ранимой психикой, — многозначительно произнес психиатр, адресуя эти слова именно ей.

Как только Луи закрыл за собой дверь, Оливия еще сильнее разрыдалась.

«Вот ублюдок, он же специально ляпнул эту чушь, чтобы она таблеток наглоталась или снова вены себе вскрыла».

Прочитав эту мысль на лице премьера, понтифик решил дать совет:

— В Португалии есть тихий и уютный монастырь, где ваша супруга вместе с дочкой, окруженные заботой сестер-монахинь, смогут быстро восстановить силы. Там прекрасный вид на море и чудесный парк. Им сейчас нужен полный покой.

«Ребенка с этой психопаткой отправлять точно нельзя, а ее одну — почему бы и нет. Даже если она и наложит там на себя руки, так это будет вне дома и эти вездесущие крысы-папарацци — там ее точно не достанут. Заодно и с этой свиньей Луи можно будет спокойно поговорить по душам».

— Я очень благодарен вам и думаю, что это нужно сделать незамедлительно. Пару дней отдыха в живописных прибрежных лесах Португалии нам с женой действительно пойдут на пользу.

— Да. Свежий морской воздух. Конечно на пользу. Мы с тобой уже давно никуда не ездили, — прошептала Оливия, вытирая слезы.

«Неужели она верит в то, что у нас еще все наладится? К чему это притворство? Хищное животное. Пять лет подряд, два-три раза в неделю совокуплялась с этим Луи в гардеробной комнате и в хвост и в гриву. Даже стерли лак на паркете. А теперь она хочет, чтобы я сделал вид, что ничего этого не было? Если бы я был импотентом или каким-то ущербным — еще хоть как-то можно было бы ее понять, но обвинять меня в своих выкидышах, да еще и мстить после того, когда родился нормальный ребенок, — это явный перебор. Она просто психопатка, и незачем для нее искать оправдание. Лучше будет для всех, если она из монастыря не вернется обратно в Рим. Виктор знает, что делать. Придется и мне ногу прострелить. Будет очень убедительно выглядеть.

Романо представил себе заголовки газет: „Премьер пролил кровь, не подпуская мафию к ген. подряду на строительство электростанции в Турине, работающей на ядерном синтезе“; „Люмена борется за контракт стоимость в 45 миллиардов долларов грязными методами. По словам уволенного исполнительного директора, вариант физического устранения премьер-министра рассматривался руководством компании как вполне приемлемый“.

Как только я уберу со сцены „Люмену“, контракт будет у меня в кармане. Из 45 миллиардов десяточку я точно выжму, даже если китайское „барахло“ пихать через раз. Лет пять, до первого капремонта, их оборудование все равно будет работать нормально. Ну а потом за счет текущего облуживания станции еще миллиардов пять вытяну. Так что одной дыркой в ноге сразу трех зайцев подстрелю:

— и от этой шлюхи избавлюсь красиво;

— и старость своим будущим внукам обеспечу;

— и стану народным героем, который не берет взяток.

Народ у нас любит пострадавших „за правду“. Надо президенту сказать, чтобы наградил меня потом какой-то скромной медалью, а не орденом. И от премии отказаться в пользу детей-сирот. Хотя с сиротами — это уже довольно избитая тема, лучше отдать ее на стипендии талантливым студентам. К тому же я и сам такую получал, поэтому никто не сможет обвинить меня в самопиаре».

— Романо, вы меня слышите? С вами все в порядке? — ворвался в его сознание голос Папы.

— Да, прошу извинить меня, Ваше Святейшество, я просто задумался на секунду.

Понтифик сочувственно вздохнул.

— Как я вас понимаю. Вам есть о чем задуматься.

Выждав небольшую паузу, Папа продолжил:

— Я говорил о том, что вы вполне могли бы поехать в наш монастырь Мафра на отдых всей семьей. Он был построен три века назад королем Португалии Жоаном V там, где скорбящей вдове — жене рыбака, погибшего во время шторма, явилась Пресвятая Дева Мария и утешила ее. В том месте, куда упали слезы несчастной, забил источник с целебной водой, которая излечивает от многих как телесных, так и душевных недугов.

— Благодарю вас за заботу, но думаю, для Стефи будет лучше, если она за это время пройдет курс реабилитации в детской частной клинике. Там она сможет познакомиться с детьми. Ведь у нее нет ни друзей, ни подруг. Ребенок до сих пор рос в полной изоляции по вполне понятным причинам, но дальше так не может продолжаться.

— Ну что же, пожалуй, вы правы. Новые наслоения позитивных эмоциональных переживаний вытесняют из памяти старые негативные. Это естественная защитная реакция человеческой психики, — согласился с ним понтифик.

Представив себя опавшим осенним листом, Оливия печально улыбнулась и негромко произнесла строку из стихотворения, которое вертелось у нее на языке:

— Ветви сбрасывают старые листья, и о них деревья уже никогда и не вспомнят, когда вырастут новые.

И Папа, и отец Винетти, и кардинал Костанцо, которому перевалило за шестьдесят пять, невольно задумались над этими словами. Они послужили своего рода катализатором, который окунул троих служителей Божьих в «бочку с раствором легкой меланхолии». Не столько из-за своей яркой образности, сколько из-за пережитого стресса и осознания того, что жизнь пролетела как-то уж слишком быстро.

— Беснуются листья в тополиной алее в последнем веселье, — продолжила читать стихи с отрешенным видом жена премьера, уставившись на вечнозеленые декоративные деревья за окном, листья которых могли опасть разве что под ураганным ветром.

— Рубен Дарио. Мне они тоже всегда нравились. Очень выразительные и эмоционально насыщенные стихи, — сказал отец Винетти.

— Когда сердце совсем замерзает и превращается в растрескавшуюся кровавую сосульку из-за того, что оно пыталось разорвать тонкие стенки льда еще в самом начале, когда чувства были такими живыми — эти стихи согревают, и на какое-то время на душе становится легче. Теперь, спустя столько лет, холод везде и во всем, а они все такие же теплые.

«Ну да, как член у Луи после виагры, потому что без нее он тоже холодный, как сосулька. Эта шлюха опять пытается вызвать к себе жалость. Видно, действие дозы заканчивается и жизнь автоматически превращается в драму. Обычная самовлюбленная эгоистка, которой на все и на всех наплевать, лишь бы ей не мешали театрально созерцать всеобъемлющую безысходность, придуманную ее непросыхающей от морфинов фантазией. Утро нового дня — это уже для нее само собой разумеющийся повод погрузиться в вязкий кисель печали, которую надо срочно заглушить опиатами или, как минимум, ЛСД. И почему демоны выбрали Стефанию, а не эту стерву?»

— Вы сами слышали. Наш врач пообещал, что с вашей дочерью все будет хорошо, — успокоил Оливию кардинал Костанцо.

«О чем он говорит? Да ей же вообще наплевать на это. Ее волнует только театральный момент ситуации и не больше. Я уверен, что она уже даже решила, во что ей одеться сегодня вечером. Прости меня, Господи, но будет лучше, если эта сука по Твоей милости родится заново где-нибудь в Африке и будет пшеницу в ступе палкой толочь, а не напяливать на себя каждый день эти футуристические, а на самом деле просто идиотские наряды. Каждый из них стоит не меньше нескольких тысяч евро, но в них невозможно просто так выйти на улицу. Потому что их создал очередной модный дизайнер только лишь для того, чтобы разгуливать по ночным клубам в „обдолбленном“ состоянии».

— Спит крепким здоровым сном. Это — хороший признак. Одержимые, как правило, всегда очень плохо спят, — сказал падре Винетти.

— Пусть поспит еще немного. Надо убедиться, что демон окончательно оставил девочку, — сказал понтифик.

Романо снова погрузился в собственные мысли.

«Надо, прежде всего, избавиться от этой суки. Я просто уверен, что все эти проблемы из-за нее. Говорила же мне бабушка, чтобы я не искал себе жену из этих богатых испорченных лярв, которые даже пасту своими руками приготовить не могут: „Послушай меня, внучек, не бери ты эту стерву, я ее насквозь вижу. Прошло время благородных девиц. Сейчас только благородные подстилки остались, которые только и ждут, как своего муженька обобрать до нитки, а еще лучше — на тот свет отправить. А потом — второго и третьего. Это они делают для того, чтобы было о чем потрепаться за бокалом мартини с такими же лярвами, прости, Господи, рабу свою грешную“.»

Романо автоматически перекрестился, так как с детских лет был приучен к этому, даже при одном мысленном упоминании о Боге. Он вспомнил, что все члены семьи его нынешней жены только и делали, что бесцельно прожигали свою жизнь и состояние, нажитое их предками-трудоголиками.

— С размещением ваших людей из группы сопровождения проблем не будет. Мы их поселим в гостевом блоке, который рассчитан на сто пятьдесят человек, — сказал Костанцо, оторвав премьера от своих невеселых мыслей и воспоминаний.

— Если нужна дополнительная охрана, мы ее вам обеспечим, — предложил свою помощь Палардо и тут же покраснел, вспомнив, с какой легкостью террористы перестреляли вчера его людей.

«Ты бы, умник, лучше следил за тем, чтобы Папу отсюда не вынесли вместе с креслом», — подумал премьер, но лишь вежливо улыбнулся.

— Благодарю вас, но думаю, в этом нет никакой необходимости. Скопление людей в черных костюмах с проводами в ушах всегда привлекает к себе излишнее внимание. Сил местной полиции будет вполне достаточно. Они наверняка знают, что нужно делать. К тому же с нами, как обычно, будет личная охрана. Этого вполне достаточно.

Глава VII Доктор Майлз становится гражданином Ватикана

/2011.09.13/12:30/
Кабинет понтифика

Крепко пожав руку доктору Майлзу, о котором он уже и забыл из-за нахлынувших на него мыслей, Романо неожиданно для самого себя начал говорить то, что ему пришло в голову неизвестно откуда. Ему казалось, что кто-то за него произносит эти слова, а он — всего лишь кукла, которая открывает рот:

— Так уж получилось, что я стал премьером, уже будучи достаточно состоятельным человеком. Я давно мечтал основать свой частный теологический университет в Риме, в котором наряду с традиционными дисциплинами глубоко изучались бы также и мистические течения разных религий и народов мира. Естественно, что более подходящей кандидатуры, чем вы, на должность ректора я и представить себе не мог. Что касается материальной стороны вопроса, то об этом вам вообще беспокоиться не следует. Я теперь ваш пожизненный должник. Что может быть для отца дороже здоровья ребенка?

Прочитав сомнения на лице ученого, Романо ослабил натиск, чтобы излишней навязчивостью не вспугнуть его и все не испортить.

— Ну и чем же будут заниматься выпускники вашего университета? — со свойственной любому прагматичному американцу долей скептицизма спросил Майлз.

— Если будет на то благословение понтифика, то некоторые из них, пройдя аттестацию в Ватикане, смогут даже и Господу служить. Но основная масса должна восстановить утерянные тайные эзотерические знания.

«Что за чушь он несет, только этого нам не хватало, чтобы злопыхатели распустили слухи о том, что Папа нарядил колдунов в рясы и разрешил им проводить службу в храмах», — подумал кардинал Костанцо.

— Если преподаватели будут наши, а изучение мистики не будет поставлено во главу угла и не выйдет за допустимые рамки, то почему бы и нет, — согласился с ним понтифик.

— Останьтесь, прошу вас, — подняв опухшее от слез лицо, попросила жена премьера. — А вдруг этот ужас повторится. Я не переживу этого в следующий раз. Вы можете хотя бы сегодня остаться у нас, а там как будет — так будет.

«Ну да, поближе к твоей спальне. Быстро же она нашла замену своему Луи. Но уж этот парень точно не поведется на твои уловки. Ангел спустится с Небес и разрежет твою калошу на две половины, как только ты к нему прикоснешься своими грязными руками, которые только и делают, что запихивают в рот наркоту, потом член этого ублюдка Луи, и сигареты. Вечером — снова наркоту, много сигарет и дюжину алкогольных коктейлей», — опять подумал премьер, поймав себя на мысли, что неприязнь к Оливии семимильными шагами начала перерастать в ненависть.

«Надо действительно уехать сегодня же, иначе я ее точно прикончу своими руками».

— Если вы согласитесь полететь с нами на отдых, где мы пробудем два-три дня, то по возвращению в Рим вы уже сможете въехать в свой новый кабинет. Я думаю, Его Святейшество за это время подберет достойный профессорский состав. Да и Стефания в таком случае, конечно же, полетела бы вместе с нами, — сказал Романо.

Майлз понял, что его поставили в безвыходную ситуацию.

— Ну что же, дети — это святое. А в отношении должности ректора должен заметить, что ваша идея выглядит утопической. Американский теолог, да еще и осуждающий вот уже на протяжении восьми лет католическую церковь за излишний консерватизм, никогда не будет пользоваться уважением среди заслуженных профессоров Ватикана. Это просто неоспоримый факт и незачем меня ставить в заведомо глупое положение. Если ваши намерения действительно искренние, — поставил Шон в свою очередь в безвыходное положение премьера, — то лучшего кандидата, чем отец Винетти, вам днем с огнем не найти. Ну а я, пожалуй, соглашусь на должность преподавателя. В конце концов, какая вам разница, чем я вообще буду заниматься. Вас же в итоге не это интересует, а то, чтобы я крутился где-то рядом, в пределах вашей досягаемости.

Премьер залился краской, но, прокашлявшись, лаконично ответил:

— В общем-то, именно так. Но это вовсе не означает, что я воспринимаю вас всего лишь как спасительную соломинку для своей дочери. Такие невероятные способности, какие вы сегодня продемонстрировали, так просто, из ниоткуда, не могут появиться у человека. Во всяком случае, я не припомню, чтобы Ватикан упоминал о чем-то похожем. Ну а университет… хм… все-таки подумайте. Может быть, это действительно не такая уж и плохая идея. Вы же не бросите свою научную и преподавательскую работу.

— Тем более сейчас, когда все наши двери для вас открыты, и вы сможете работать с книгами, в доступе к которым мы отказываем даже нашим, итальянским ученым, — заинтриговал Майлза, в свою очередь, камерарий.

— Ну что же, разве можно устоять перед такими соблазнами…

— В благодарность за спасение невинного дитя объявляю вас гражданином Ватикана. Теперь вы имеете право проживать в Риме на всех законных основаниях. Прошу вас, кардинал, незамедлительно подготовить прямо сейчас все необходимые документы, — отдал распоряжение камерарию понтифик.

— Насколько я помню, в Канаде нет ограничений по двойному гражданству, поскольку там действует законодательство Великобритании.

Премьер утвердительно кивнул головой.

— В таком случае, ваш паспорт будет готов уже через час. Надеюсь, вы не против? — спросил кардинал и, улыбнувшись, направился в секретариат исполнять поручение Папы.

Перед уходом Романо по привычке поцеловал руку понтифика, хотя Папа и не любил этого. Как и его предшественник, он не был тщеславным, и, если бы не крайний консерватизм, которым наместник Божий был насквозь пропитан, он бы уже давно отменил этот архаизм.

Глава VIII Черный маг Бартанура подготавливает Белуджи к магическому ритуалу

/2011.09.13/23:30/

Спускаясь на лифте в подвал виллы Белуджи, Трейтон мельком бросил взгляд на странного гостя. Но и этого ему хватило, чтобы сделать вывод, что у экстравагантного 50-летнего типа, обвешенного магическими амулетами, вырезанными, скорее всего, из человеческих костей, далеко не все в порядке с головой.

И дело было даже не столько в этих амулетах, и даже не в татуировке на его лбу в виде перевернутого пентакля с козлиной головой — точно такой же знак дьявола был теперь и у самого Тома на правой ладони, — сколько в его закрученных спиралью кверху в виде бараньего рога красных лакированных туфлях и в перстнях, которые были нанизаны по два и даже по три на каждый палец его рук.

Присмотревшись внимательнее, Том увидел вздутые вены с многочисленными синяками и красными точками от проколов иглой шприца.

«Ух ты, да эта суперзвезда современного оккультизма уже минимум лет десять сидит на игле, и все трубы себе наверняка попалил, раз по безнадеге начал ширяться в вены на тыльной стороне ладоней».

Белуджи выглядел не менее странно — в длинной до пят синей льняной рубахе и простых «вьетнамках». Впрочем, Трейтон уже ничему не удивлялся после пережитого им ночного кошмара.

Впервые за долгие пятнадцать лет работы на медиамагната Том увидел слегка пожелтевшие ухоженные ногти шефа и черные волосы, которые пробивались пучками из пальцев на ногах.

Белуджи первым вышел из лифта и, пройдя по длинному бетонному коридору, арки которого были отделаны камнем в стиле средневекового замка, остановился перед входом в просторный зал. Ассистенты таинственного гостя уже успели снизу доверху разрисовать дубовую дверь кровавыми магическими знаками.

«Не успели отойти от одной чертовщины, как сразу же вмакиваемся в другую», — подумал Трейтон, пропустив гостя вперед.

Высокие подсвечники были расставлены по всему периметру зала с высокими потолками, который, кроме каминной шахты, вентиляции и скрытых камер видеонаблюдения, ничего не связывало с внешним миром. В каждом из кованых подсвечников горело по семь толстых восковых свечей. В дальнем углу зала был начертан мелом круг, внутри которого прямо на каменные плиты были положены ромашкой девять гробов со снятыми крышками. В них лежали отобранные тела взрослых мужчин — беженцев из Алжира, погибших вчера во время шторма на море. Утлое деревянное судно, перевозившее выходцев из Северной Африки, разбилось о скалы острова Лампедуза, и из семидесяти четырех человек едва удалось спасти только четверть.

Трейтон заключил сделку с начальником иммиграционной службы, заплатив ему восемьдесят тысяч евро — меньше десяти тысяч за каждое тело. Таможенник не стал задавать лишних вопросов, поскольку Трейтон был далеко не первым, кто обращался к нему с подобными просьбами. Тем более что внутренние органы погибших афроамериканцев, вне всяких сомнений уже были мертвы и использовать их для трансплантации было попросту невозможно. Когда тела утопленников загружали в военный вертолет, с момента клинической смерти прошло уже более тридцати часов. Вся эта затея с созданием зомби, которые должны были служить живым щитом для Бетулы, явно не нравилась Трейтону. При одной только мысли о том, что ему придется обучать оживших покойников метко стрелять, водить машину, ориентироваться в сложной обстановке, да и просто нажимать на кнопки мобильного телефона, — у него волосы вставали дыбом.

Пройдя через ритуал вместо сгоревшего в огне индуса — магната сталеплавильных заводов, он теперь чувствовал себя, как восемнадцатилетний жеребец, в котором энергия била через край. Прошло всего семнадцать часов, как они попрощались с падре Франческо, а его зрение и слух обострились настолько, что это даже порой пугало Тома. Он едва научился блокировать шквал посторонних звуков, раздающихся в радиусе двухсот метров, выделяя из них человеческие голоса, и только те, в интонации и речи которых содержалась интересующая его смысловая нагрузка.

«У меня открылись сверхспособности, эрекция наступает при одной только мысли о сексе, суставы и кости больше не крутит от ревматизма. Я свободно говорю на их языке, но это вовсе не означает, что я теперь тоже стал демоном, как и они. Как же я смогу обучить чему-то зомби, которых нельзя назвать людьми, а только телесными оболочками?» — подумал Том, когда вдруг увидел прямо перед собой ладонь вытянутой руки гостя.

— Вам сюда нельзя, — услышал он его приказ, отданный категоричным тоном. — Оставайтесь за дверью и очень остерегайтесь сделать последнюю в своей жизни глупость, если вам все-таки взбредет в голову идея войти внутрь. Даже я за пределами круга буду уязвим, и уж тем более вы, с кем демоны непременно захотят позабавиться.

— Что вы имеете в виду под словом «позабавиться»? — обеспокоенно спросил Джино.

— Не то, что вы подумали, хотя и такое иногда случается, если человека хотят наказать за дерзость.

— И чего же или кого же мы должны остерегаться, если не секрет? — спросил Том.

— И этих тоже, — указав на покойников в гробах, многозначительно ответил гость, резкий тон которого явно не понравился Трейтону.

Том посмотрел на Белуджи и тот кивнул головой, дав понять, что возражения в данной ситуации, в которой он тоже, мягко говоря, чувствовал себя не в своей тарелке, неуместны. Трейтон топтался на месте. Он не хотел оставлять шефа одного с героиновым наркоманом и двумя сомнительными типами, которые уже обрисовывали мелом все стены зала весьма пугающими знаками. Даже при наличии камер видеонаблюдения он боялся, что не сможет достаточно быстро среагировать в случае возникновения какой-либо угрозы для жизни Джино.

— Сейчас ваш гость при помощи магии Вуду оживит этих проголодавшихся негров, и первым делом они захотят слегка перекусить человечиной, — еще раз попытался Том отговорить медиамагната от участия в ритуале.

— В таком случае ваш шеф будет аперитивом от шефа, — сострил колдун, надевая массивный золотой медальон с дьявольским знаком аналогичных размеров, что и на лбу.

— Раз он настаивает, у нас нет другого выбора, но вы все-таки поглядывайте иногда на экран. Насколько я понял, сеньор Бартанура не может нам дать гарантию полной безопасности, — сказал Белуджи слегка дрожащим от волнения голосом.

— Если будете в точности следовать моим инструкциям, то предстоящее покажется вам развлечением, не более страшным, чем аттракцион пещеры ужасов. Разве что более реалистичным, с элементами эффекта полного присутствия.

— Я с охраной буду за дверью. Если что-то пойдет не так, просто громко закричите, — сухо сказал Трейтон.

— Вам, конечно же, бесполезно вату в уши засовывать, вы и так все услышите, а вот вашим охранникам очень даже не помешало бы. Пожалейте парней, они ведь запросто могут рехнуться от этих звуков, — добавил гость вслед неохотно выходящему из зала Тому.

Ассистенты Бартануры, самого востребованного среди профессионалов черного мага, выложили из хромированных чемоданов на каменный пол чехлы из натуральной кожи, в которых находились предметы, необходимые для проведения ритуала черной магии.

— Вы все сделали, как я сказал? — обратился к Джино маг, набросив на плечи черную ритуальную мантию без швов и рукавов.

— Надеюсь, что да. Правда, к верховьям реки, где вода чистая, пришлось лететь на вертолете полчаса. Ну да ладно, оно того, видимо, стоит. Последний раз я купался в реке еще в далеком детстве. Надо признать, действительно очень освежает и придает сверхъестественных сил.

— У вас их теперь и без этого хватает. Мне бы хотелось, чтобы вы как-нибудь потом поделились со мной своими ощущениями. Я всегда мечтал пройти через этот ритуал.

— Полагаю, это несложно будет устроить в ближайшее время, если, конечно, сегодня все пройдет без сюрпризов.

— Именно поэтому я и прошу, чтобы вы не повторяли моих ошибок. Малейшая неточность или того хуже — небрежность обязательно приведет к катастрофе, и я не в силах буду вам помочь. Дух ни за что не захочет уходить, пока не получит еще один выкуп за ошибку. И этим выкупом, к сожалению, должна быть только жизненная энергия самого мага, допустившего оплошность. Вы снова станете стариком, поэтому, не затруднит ли вас рассказать, как именно вы исполнили все мои инструкции, которые я выслал на ваш электронный адрес?

— Ничего не ел и не пил, к женщине не прикасался, хотя, надо признать, что после ритуала у меня появилась спонтанная эрекция. Это, безусловно, радует в мои-то шестьдесят семь, но не всегда, знаете ли, хм… может быть уместно. Боюсь, моя секретарь Гертруда неправильно меня поймет, если это произойдет на ее глазах.

— Я полагаю, что все будет с точностью до наоборот, и на следующий день она придет на работу в мини-юбке.

— Ну что вы, у нас сугубо деловые взаимоотношения, — улыбнулся Джино, представив себе немыслимую ранее картину, как он занимается с ней любовью прямо на письменном столе.

— Прошу вас не отвлекаться, — сказал маг, копошась в своих чемоданах.

— Как только солнце склонилось за горизонт, я отрубил голову черному молодому петуху и выбросил ее в реку.

— Перед тем как отрубить петуху голову, помахали им семь раз над собой?

— Честно говоря, я не стал этого делать, подумав, что сразу же прибегут охранники, расценив это как какой-то призыв о помощи.

— Хорошо, что сказали, значит, сделаем по-другому, — сказал Бартанура и тут же намазал Белуджи на поредевшие волосы куриный помет с резким неприятным запахом.

Медиамагнат зажал нос руками и с нескрываемым раздражением посмотрел на черного мага.

— У нас осталось не так много времени. Наши трупики скоро совсем окоченеют. Никто им тетрадоксин не давал, а это в корне меняет все дело, поскольку метаболизм не был замедлен и физиологическая смерть действительно наступила. Пока вы все не расскажете, мы не можем начать, так что не обращайте внимания на такие мелочи, как куриный помет, — это всего лишь досадная необходимость.

— Ну… я набрал кровь петуха в ладонь правой руки и выпил ее, как вы и говорили. Бросив мертвую птицу лапами вперед в костер, я проследил, чтобы петух сгорел дотла и окунулся с головой в реку. Затем вернулся, пятясь спиной к костру. Мокрую белую льняную рубаху сжег и надел новую — черную. Не оглядываясь, сел в вертолет и вернулся обратно, к себе на лужайку. Снова, не оглядываясь, вошел в дом, где и увидел вас со шприцом в руках.

— Не обращайте внимания, это тоже досадная необходимость, никогда не знаешь заранее, когда ритуал закончится. Ну что же, вы все верно сделали, — сказал Бартанура.

Набросив на выбритую до блеска голову капюшон черной мантии, он дал тем самым понять своим помощникам, что можно приступать к приготовлениям. Ассистенты действовали автоматически, не задумываясь над тем, что их руки делают. Сразу было видно, что они занимаются этим не первый день.

Белуджи осмотрелся по сторонам, удивляясь тому, как простые светильники с горящими в них свечами окутали ореолом таинственности и ощущением присутствия некоего зла обычный зал подвала, куда он вообще ни разу не спускался. Ассистенты, читая молитвы, раскатали ленту из свинцовых пластин против часовой стрелки, образовав круг диаметром девять футов. Джино заметил текст на латыни, вырезанный на самих пластинах.

— А эти магические заклинания действительно будут удерживать духов на расстоянии? — не удержавшись, прошептал он на ухо магу.

— Можете говорить нормально, мы ни от кого не прячемся. На пластинах вырезаны имена четырех сил, действующих во Вселенной. Они служат мощным защитным барьером от тех духов, которых мы с вами будем вызывать. В свинцовых чашах, расставленных вдоль окружности, засыпана смесь из трав — вербена, анис, зверобой. Запах этих растений также заставит демонов держаться от линии круга подальше. Тот факт, что вы стали первосвященником Сатаны на Земле, не дает вам права повелевать духами, а именно этим мы и собрались сегодня заняться. Иначе нам ваших афроамериканцев ни за что не удастся оживить.

Глава IX Ритуал черной магии по созданию зомби

/2011.09.13/23:57/

Ассистенты растянули в виде треугольника внутри круга три длинные цепи, снятые два века тому назад с виселицы, и соединили их звенья между собой тремя гвоздями, забитыми в голову человека сразу же после того, как ее отрубил палач. Затем они вытянули из термоконтейнера страшные на вид предметы и разложили их по четырем углам с внешней стороны круга. Белуджи чуть не стошнило от одного их вида.

— Что это за жуть такая?

— Голова черной собаки, которую кормили в течение девяти дней человеческим мясом; летучая мышь, утопленная в девяти чашах крови дикой свиньи; рога козла, которого заставили девять раз совокупиться с блудницей, и полуистлевший череп отцеубийцы, пролежавший в земле девять месяцев, — спокойно ответил маг, как будто речь шла о рецепте пудинга его бабушки.

— А почему все время девять, какой в этом смысл?

— Это обычная магия чисел. Число 9 считалось в древних странах Ближнего Востока, особенно в Иудее, атрибутом нечистой силы. Даже если человек просто увидел демонов, а не вступал с ними в общение, он должен был молчать и никому не рассказывать об этом в течение девяти дней.

— Надо же, а я все время думал, что 6 — любимое число злых сил.

— Это довольно распространенное заблуждение.

— И все-таки некоторые приведенные вами описания этих жутких предметов представляются довольно сомнительными. Я имею в виду козла, которого заставляли совокупляться с блудницей, да еще и девять раз подряд. Разве такое возможно в наше время?

— Когда вы побольше узнаете о черной магии, а при нынешней должности, на которую вас назначил Повелитель, это просто необходимо, вы поймете, что история с козлом далеко не самая странная вещь. Все эти предметы недоступны обычному магу, пусть даже и знающему в своем деле толк. Без помощи самих демонов их заполучить нереально. Вот почему этот древний ритуал зороастрийских черных магов имеет такую необыкновенную силу. Долго нам вызывать духов не придется, и многие из них сегодня действительно покажутся здесь. Некоторые будут вам льстить с целью выманить из круга, некоторые — дерзить и угрожать, потому что у всех у них разный характер, как и у людей. И зачастую — он очень капризный.

— По крайней мере, теперь понятно, почему ваши услуги стоят, мягко говоря, недешево.

— Как правило, тайные общества, да и просто состоятельные люди платят мне вдвое больше. Скоро вы сами поймете, почему. Но знайте, что за эти жалкие два миллиона, которые вы мне заплатили, могущественные силы зла не только в будущем выполнят все ваши просьбы, но и действительно признают вас магом, достойным уважения. Если, конечно, вы сегодня не струсите.

— Я так понимаю, что именно с этой целью вы и пускаете героин по вене, для храбрости, так сказать.

Пропустив едкую реплику Джино мимо ушей, Бартанура продолжил:

— В следующий раз вы уже сами с легкостью сможете вызывать каждого из них в отдельности и без этих жутких предметов, к которым даже я не могу до сих пор привыкнуть. Одной лишь жертвенной крови будет вполне достаточно, и то в знак уважения, потому что так принято.

— Для чего же мы их используем сегодня?

— Эти предметы необходимо раскладывать с четырех сторон круга каждый раз при появлении нового кандидата, который убежден, что готов стать магом. Такова традиция, и никто толком ее так и не объяснил.

— И многим удается пройти посвящение?

— В древнее время статистика была один к семерым на вылет. Затем, в средние века, разрыв увеличился. После появления духа по зову мага в здравом рассудке оставался всего один человек из пятнадцати. Ну а в наше время духам надоело отправлять на тот свет или просто сводить с ума дилетантов, поэтому они открываются только в том случае, если ритуал проводит уже всеми признанный авторитет, каковым ваш покорный слуга и является.

Личные отношения, как везде — так и у демонов, имеют очень большое значение, если не первостепенное. Советую на будущее всегда помнить, что даже мы, пользующиеся их признанием, все равно остаемся для них всего лишь людьми, которых они вынуждены терпеть. Поэтому чем вежливее вы будете к ним обращаться, тем большего успеха достигнете.

Ассистенты распалили жаровню внутри круга и бросили на угли камфару. Затем они зажгли в углах треугольника толстые восковые свечи, обвитые ветками вербы. Приблизившись к Бартануре, они надели на него поверх черной — длинную льняную рубаху пурпурного цвета и перепоясали его выцветшей окровавленной тканью, о которую палач вытирал топор в течение девяти казней. Закончив с приготовлениями, они покорно склонили перед ним головы и произнесли вдвоем почти одновременно:

— Все выполнено в точности с вашими указаниями, мастер. Усыпленная травяным отваром жертва лежит связанной в мешке под жаровней.

— Возьмите в руки то, что должны взять, и станьте там, где должны стоять. Начинаем, и да будет милостив к нам Повелитель.

Ассистенты открыли ящик, сделанный из досок гроба умершего ребенка. Каждый из них взял в правую руку стальной клинок, а в левую — огарок восковой свечи, горевшей у ложа покойника.

Они попятились назад, зная, что оглядываться нельзя. Приблизившись к кругу, помощники Бартануры вошли в него через проход, который они должны были закрыть только после того, как в него войдет сам маг.

Направив руки с кинжалами в ту сторону, где в это время года восходило солнце, они снова почти одновременно произнесли:

— Пусть защитят нас силы Зла от света, выходящего с восточных врат.

— Амен! — ответил маг и надел на голову кожаный шлем, покрытый тонкой свинцовой кольчугой с пластинами, на которых были вырезаны имена планетарных духов. Он достал из ящика точно такой же и протянул его Джино.

— А это еще для чего? — удивленно спросил Белуджи. — Наверняка я в ней буду выглядеть как полный кретин.

— Надевайте, и пусть вас не смущает этот на первый взгляд идиотский фасон. Мы здесь не на фотосессии. На голове мага должен быть головной убор. Ну а кольчуга — всякое может случиться. Порой духи непредсказуемы, как женщины. Когда я был молодым и не всегда внимательным к строгим правилам подготовки к ритуалу, дух, которого я вызывал, прорвался через разрыв окружности. Он принял облик питона и хотел сожрать меня, пытаясь заглотить мою голову, как яйцо. С тех пор я решил не нарушать правила и даже стал работать с ассистентами. Практикующий черный маг не в состоянии уследить за всем в одиночку.

Надевать, да еще и на голову, чужую вещь было для Белуджи немыслимым делом, но, увидев решительный взгляд Бартануры, он понял, что улизнуть не удастся.

— Надеюсь, очки и кожаную куртку летчика Первой мировой вы мне не предложите.

— Нет, что вы, вас ожидает куда более неприятная процедура, — улыбнувшись, ответил маг.

Он вытянул из кармана небольшую круглую металлическую коробку, на крышке которой был рисунок в виде перевернутого пентакля. Как только Бартанура ее открыл, жуткое зловоние ударило в нос Джино, несмотря на то, что он стоял на расстоянии двух метров от него. Нисколько не смутившись, Бартанура набрал на мизинец небольшое количество вязкой смеси желтого цвета и спокойно намазал ее на веки. Белуджи очень удивился его выдержке, так как ни один мускул на его лице не дрогнул.

— Теперь вы, — протянув коробку Джино, как ни в чем не бывало сказал маг.

— Послушайте, но ведь должны же быть какие-то разумные границы приличия, которые человек не должен переступать. Мало того что вы сначала обмазали мою голову куриным пометом, так теперь предлагаете, чтобы я сам себе намазал глаза каким-то говном экзотической твари. Кто знает, что там еще у вас в карманах может быть! Что это за ритуал такой у вас говняный, извините за выражение?

— Не стоит так волноваться. Это всего-навсего мазь, приготовленная из пепла сожженного последа первородящей черной кошки, смешанного с жиром мертворожденного младенца.

— Но это же, по меньшей мере, мерзко, к тому же опасно для здоровья.

— Я не знаю ни одного черного мага, кто бы решился на общение с демонами, не воспользовавшись этой мазью. При одном только их появлении человек наверняка сойдет с ума или просто сразу упадет замертво. И дело не в том, что кто-то более впечатлителен, а кто-то менее. Весь ужас их облика по нашим меркам не соизмерим ни с чем. Поэтому доверьтесь мне, а я в свою очередь постараюсь, чтобы все закончилось быстро.

Джино с нескрываемым отвращением выполнил просьбу Бартануры. Втиснув свою голову размера XL в дурацкий шлем, который, к счастью, оказался довольно мягким, он брезгливо сморщился и вошел следом за магом внутрь круга, бубня себе под нос:

— Если бы мне кто-то еще вчера утром сказал, что я сегодня буду сам себе намазывать эту омерзительную дрянь на веки, я бы охотно оплатил этому шутнику лечение в частной психушке.

— Встаньте слева от меня и постарайтесь сосредоточиться на том, что я буду говорить. Скоро вам придется все это делать самостоятельно. Помните, что ни при каких обстоятельствах нельзя покидать пределы этого треугольника и, тем более, круга.

Ассистенты соединили свинцовые пластины и заперли их на замок, который вешали на шею ведьмам перед тем, как их утопить. Бартанура раскрыл ветхую книгу ритуальной черной магии на заклинании, с помощью которого маг вызывал демонов зала Тьмы. Избавившись от всех посторонних мыслей и чувств, он приподнял руки и воскликнул:

— Ki nefesh ha-basar badam.[203] Призываю вас, о великие духи зала Тьмы, и повелеваю вам именами Бараламенсиса, Балдахиенсиса, именами князей Генио и Лиахида, предстоящих перед превознесенным троном Тартара, а также именами высших князей трона Апологии девятой сферы. Призываю вас и повелеваю вам, духи:

— Нагдиэль, вызывающий вражду;

— Сатриэль, скрывающий Божественную милость;

— Ниацриэль, вонзающий в сердце человека нож с каплями яда, когда Самаэль приходит за его душой;

— Сартия, превращающий сны в кошмары и ворующий слова утешения, ниспосылаемые людям с Небес;

— Тагаринун, вызывающий среди царей ссоры, приводящие к войнам;

— Сеариэль, пророчествующий из каменных, железных и деревянных идолов;

— Патут, сбивающий человека с правильного пути;

— Насира, околдовывающий людей ложными чудесами;

— Теумиэль, считающий себя «близнецом» Бога;

— Асмодей, распаляющий похоть;

— Вельзевул, плодящий чревоугодие;

— Мамон — порождающий сребролюбие;

— Белфегор, вызывающий смятение и страх;

— Аббадон, вселяющий ненависть;

— Шодед, приводящий в мир голод;

— Нашмирон, способный навредить больше, чем все остальные помощники Сатаны;

— Молох, один из трех правителей Ада, — Именем Того, Кто создал слово и произнес его, и святыми Именами Эль; Элоха, Элохим, Эйлон, Адонай, Саваоф, Йахве, Садай, — явитесь те, кого назвал, и без промедления покажитесь нам, за чертой этого круга, в каких бы мирах вы сейчас ни находились.

Именем Истинного Бога Хелиорема призываю вас, а также именем вашего Бога, которому вы обязаны повиноваться, и именем Князя, властвующего над вами, оживите тела, лежащие в гробах, для служения нам.

Призываю вас именем того, кому повинуются все живые твари, непроизносимым именем Тетраграмматон Йегова, коим раскалываются Небеса от грома, воды смерзаются стенами, обнажая морское дно, сотрясаются недра земли, все твари живые, и духи, и ангелы в страхе трепещут, — предстаньте пред нами во имя Адонай Саваофа. Всемогущий Адонай Садай — царь над всеми другими царями — приказывает вам исполнить мою волю!

Сверху над головами раздался низкий голос демона:

— Ki ha-dam hu ha-nefesh.[204] Теперь ты должен заплатить нам более, чем намеревался, раз ты осмелился позвать нас всех. Нам недостаточно той жертвы, которую ты приготовил!

— Зачем ты, Мастема, снова сеешь раздор между мною и духами, ведь я не вызывал тебя?

— Разве не знаешь, что делают с теми, кто обманом хочет получить от духов то, что просит?

Ассистенты вытянули из мешка черного молодого козленка со связанными ногами. Один крепко сжал его грудину, а второй голову. Почувствовав смерть, животное проснулось и громко заблеяло. Резким сильным ударом ножа, которым Бартанура пользовался исключительно для церемониального заклания жертвы, он перерезал горло козленка, из которого потекла в чашу кровь.

— Я убиваю тебя во имя и во славу названных мною духов. О великие и могущественные духи, да будет эта жертва угодна вам. Исполните то, о чем прошу, и принесу еще более приятную и ценную для вас жертву.

— Вынеси кровь за круг и будет так, как ты сказал, — раздался устрашающий голос Молоха.

Маг размахнулся и резким движением руки от себя выплеснул жертвенную кровь вверх за пределы защитного круга. Растянувшись длинной бесформенной лентой, кровь веером застыла в воздухе, медленно стекая струйками вниз, как будто ее выплеснули на стекло.

Огромная сила, заключенная в крови молодого животного с мощным запасом жизненной энергии, вырвалась на свободу. Размеры жертвы не имели никакого значения, поскольку количество высвобожденной жизненной силы в момент ее заклания было столь велико, что хватило бы на сонм демонов, вдвое превышающий тех, что показались в зале. Вызванные из Преисподней злые духи упивались этой энергией с жадностью. Они знали, что пир будет длиться всего девять секунд, которые были отведены им для наслаждения.

От жуткого облика демонов Белуджи пришел в ужас и едва не потерял сознание. Теперь он уже благодарил мага, который все-таки заставил его намазать эту вонючую дрянь на веки. Ассистент поддержал Джино за локоть и шепнул на ухо:

— Не закрывайте глаза и постарайтесь сделать более решительное выражение лица. Если они увидят проявление малейшей слабости, больше уже никогда не будут вам подчиняться.

Визги, вопли, душераздирающие крики, просто шум, исходящий из глубин серого, пугающего пространства, нахлынули на Джино беспощадной волной. Ему казалось, что еще секунда и его мозг разорвется в воздухе, как осколочная граната.

Внезапно все стихло. Белуджи затаил дыхание, боясь вспугнуть тишину. Ему нестерпимо захотелось глубоко вздохнуть, чтобы снять напряжение, растекшееся внутри него расплавленной сталью, но отчетливый шорох, вышедший из гробов, заставил его крепко стиснуть зубы. В центре «ромашки», лепестками которой были гробы, проявилась купель, заполненная ртутью. Из нее вырывались наружу языки адского пламени. Черная рука утонувшего в море афроамериканца вцепилась в стенку гроба и вслед за ней из других гробов показались головы и медленно поднимающиеся торсы покойников.

— Мне пора, господа, кажется, я тут немного заболтался с вами, — сказал Белуджи.

Движимый инстинктивным страхом, он сделал шаг по направлению к двери, намереваясь выйти за пределы круга, но Бартанура в мгновение ока надел на его правую руку наручники, пристегнув к своей левой.

— Если не демоны, то зомби точно разорвут вас в клочья. Вы не успеете дойти до дверей. Они уже ожили и им глубоко наплевать на ваш сан. Вы для них — всего лишь ужин.

Смысл слов мага отрезвил Джино, и он смог подчинить своей воле внезапный порыв животного страха, охвативший его.

— Не знаю, что на меня нашло. Насчет наручников я не возражаю. Похоже, вы правы, возле вас мне будет спокойнее, — ответил Белуджи, заметив, как зомби, один за другим поднимаясь на ноги, изучали их абсолютно безумными и хищными взглядами.

— Наши детки уже проголодались. Даже у меня холодок по спине пробежал от их задумчивого вида. В мозгу этих тварей сейчас решается сложнейшая дилемма — с какой части нашего тела будет лучше начать трапезу. Скорее всего, именно так и смотрели вылупившиеся из яйца тираннозавры на пойманную мамочкой добычу, — попытался пошутить Бартанура.

— Неужели их возможно чему-то обучить, да еще и заставить охранять Бетулу? Да они ее в два счета сожрут и даже глазом не моргнут.

— Не так уж это и сложно. У этих парней в крови мутированный вирус бешенства, и если не давать ему прогрессировать, то они вполне подлежат дрессировке. Но, разумеется, до известных границ. Даже через десять лет вам вряд ли удастся научить их играть в шахматы и дружно затягивать «Аве Мария», молитвенно сложив руки на груди. К тому же их надо кормить только свежими сырыми бифштексами с кровью — не менее килограмма в день. А если вы случайно пропустите кормежку, то у них уже через пять-шесть часов пробуждается ненасытная тяга к каннибализму.

— Судя по тому, как они нас окружают со всех сторон, именно этим они и собрались сейчас заняться, — испуганным голосом прошептал Белуджи.

Глава X Явление Молоха

/2011.09.14/01:30/
Вилла Белуджи

— Прислушайтесь к тем тайным силам, скрытым в вас, и облачитесь в имя своего Господина, ибо узрел я тайну души вашей, которая приняла своего Повелителя и трепещет ныне перед престолом его, — вычурно и многозначительно обратился черный маг к Белуджи.

— Это вы о чем, можно как-то попроще изъясняться?

— Попробуйте призвать внутренним голосом Сатану к нам на помощь! Боюсь, что с этими парнями мы не сразу поладим, если поладим вообще.

— Честно говоря, мне тоже не очень нравится их агрессивное поведение, — не на шутку встревожился Джино.

— Слишком уж долго они были мертвы.

— То есть как — слишком долго? Они же всего двое суток, как утонули.

— Настоящих зомби выкапывают из могилы в ночь сразу после смерти. И более того, никто их на самом деле не убивает. Я же говорил вам, что им дают приготовленный по специальному рецепту яд — достаточно мощный, чтобы ввести родственников и врачей в заблуждение, и те констатировали смерть.

— Почему же сразу нельзя было найти пригодных для этого ритуала кандидатов?

— Джино, мы живем с вами в XXI веке. Где же я вам разыщу девять здоровых нормальных молодых парней, готовых добровольно превратиться в ходячих «жмуриков»?

— То есть вы заранее знали, что у нас с ними возникнут проблемы?

— Учитывая, для кого мы все это делаем, я был уверен, что все пройдет быстро и гладко!

Зомби уже бесновались вовсю. Пытаясь прорваться за пределы круга, они царапали посиневшими грязными ногтями невидимые стены и угрожающе рычали, как взбесившиеся псы.

— Не тяните, иначе придется договариваться с духами и что-то еще обещать им взамен. Мне бы не хотелось выкачивать из вас литр крови, так как моя, разбавленная героином, их точно не интересует.

— А как насчет ваших ассистентов? Вы же меня во все это и втянули, вот сами и расплачивайтесь!

— Нет, заплатить должен только маг, стоящий внутри треугольника, а кого-то из двух помощников, находящихся в пределах круга, скорее всего минуты через три просто сведут с ума, если вы будете и дальше продолжать пререкаться со мной и затягивать с принятием решения.

— Да какого еще решения, черт вас подери, я понятия не имею, что я должен сделать? — почти выкрикнул Белуджи.

— Зовите архидемона Молоха!

— Но почему я?

— Потому что не зря его имя пишется на иврите «мелех», что означает «царь», и так же, как и у великих царей, так и у него для встречи со своими слугами существует строго отведенное для этого время. Любой, кто посмеет нарушить это правило, непременно будет жестоко наказан. А на вас сам Сатана приказал надеть мантию, дал перстень и рукоположил в сан первосвященника его церкви на земле.

— Что я должен сказать? — спросил Джино, инстинктивно отшатнувшись в сторону от громкого тупого звука, вызванного сильным ударом ноги зомби о невидимую стену круга.

— Медленно повторяйте за мной: «Шема Молохате ром мала, там сехел ха-хафуц, ха-мевукаш, эцем ха кабод. Аноки кохен ха гадол, пери эц зореа зара, паним аль паним, шема эбе-лим».[205]

— И как вы только умудряетесь такую тарабарщину запоминать. Надеюсь, вы меня не подведете под монастырь, и в этих словах нет ничего скверного? — спросил Белуджи, снова вжав голову в плечи при виде прыгнувшего прямо на них зомби, распластавшегося, как кошка, на прозрачном магическом экране купола.

— Когда услышите его голос, склоните перед ним голову и постарайтесь сосредоточиться на тех словах, которые я буду вам нашептывать. Это очень важно, ошибиться никак нельзя.

Синие волны завибрировали в центре зала в метре над полом, как будто воздух вдруг превратился в поднявшуюся вертикально озерную гладь, в которую бросили камень. Пугающий образ, который показался Белуджи очень схожим с дьявольским, проявился в разорвавшемся пространстве.

Раздался протяжный трубный звук и последовавший за ним властный голос архидемона заставил медиамагната и черного мага сразу же опустить голову.

— Аноки эль элокеха — абир канна![206]

Зомби прекратили набрасываться на границы круга и в полном недоумении оглянулись.

— Повторяйте четко и внятно за мной каждое слово этого заклинания, — прошептал Бартанура: «Малка бе-таршишим… ве-ад беруах шехарим… Хинне йадид! Ки мак келела… мугшам йам бехема. Ганан пах — милле сет — пен бар шахат».[207]

Ожившие покойники вновь зашевелились. Оскалив зубы, они направились в сторону Молоха, вытянув вперед руки и продолжая рычать, как обезумевшие звери.

— Йихейе! Атиэль, Ореб Зарак[208] — пусть вкусят от Древа Смерти и тогда обретут разум, выйдут наверх и смогут нам служить, — громогласно разошелся по залу голос архидемона. В ту же секунду тысячи появившихся из ниоткуда воронов окружили плотной вращающейся стеной девятерых зомби, не давая им ступить ни шагу. Каменный пол треснул под ними и лес рук, вытянувшихся из глубин Преисподней, затянул мертвецов вниз.

Глава XI Сотворение клона с искусственным геномом

/2011.09.15/19:30/
Вилла Белуджи

Белый туман в январе был похож на чашку пролитого молока на холст художника-авангардиста. Профессор Дэниэл Вертон не любил вставать рано, а тем более, если его кто-то принуждал к этому. Вот почему, стоя в семь часов утра в своем кабинете руководителя засекреченного института с чашкой кофе в руках, он испытывал легкое чувство досады, глядя в окно на белую мглу.

— Дэниэл, тут не о чем особенно думать. Мы должны через час вылететь в Рим. Этим людям нельзя отказывать, ты же знаешь, что они с легкостью могут заморозить финансирование нашей программы, и тогда нам придется проводить эксперименты в твоем гараже. Президенты приходят и уходят, а они по-прежнему дергают за ниточки, сидя в своих загородных домах в Вашингтоне. К тому же этот Стенли Крамер, который разбудил меня ни свет ни заря, открывает дверь ногой в кабинет Хиллари, и я не думаю, что ему понравится твой ответ, — сделав глоток кофе, сказал конгрессмен Лари Картмелл, растирая пальцами левой руки виски.

По его помятому виду и съехавшему набок галстуку сразу было видно, что он собрался на скорую руку, заменив получасовые утренние процедуры пригоршней прохладной воды, которую он просто плеснул себе в лицо, чтобы проснуться. Лари даже не стал вызывать водителя, а сам сел за руль и примчался к своему старому другу, стараниями которого он и стал конгрессменом.

— Послушай, Лари, ты же сам себе противоречишь. Если этот всемогущий Крамер разбудил тебя в пять утра и в приказном порядке настоятельно порекомендовал вылететь в Рим первым же рейсом, значит, его разбудили в четыре.

— Ну да, что-то вроде того, а может, и в половину пятого, — зевнув, ответил конгрессмен. — Но какое это имеет значение, разве нам от этого легче?

— Неужели ты не понимаешь? Раз они звонят ему из Лондона в десять вечера, зная, что Крамер находится в это время за океаном в третьей стадии глубокого сна, то им абсолютно наплевать, посчитает он это дурным тоном или нет.

— Честно говоря, я сейчас припоминаю интонацию его голоса и могу твердо сказать, что он был действительно слегка напуган, — кивая головой, согласился Картмелл.

— Я тебе все это говорю к тому, чтобы ты понял — с этими парнями шутить нельзя. Они захотят быстрых результатов, а мы вот уже два года бьемся над созданием искусственной клетки. Да, мы близки к цели, но все наши выращенные в лабораторных условиях простейшие бактерии «микроплазма гениталиум» живут не дольше трех дней. Что мы им скажем, когда они поймут, что все далеко не так радужно, как мы до сих пор расписывали всему научному миру?

Конгрессмен нервно растер ладонями еще сонное лицо и открыл рот, чтобы что-то сказать, но затем передумал, поднялся с кресла и принялся ходить по кабинету, как леопард в клетке.

— Из-за нарушения распорядка дня люди стареют куда быстрее, чем от мифического загрязнения экологии, — сказал Вертон, давая понять своему другу, что его нервозное поведение не способствует диалогу.

— Почему ты недооцениваешь себя? Ведь если ты сам не поверишь в то, что достиг успеха, никто тем более не поверит. К тому же твои ученые действительно успешно внедрили новый геном в цитоплазму и создали разумные бактерии, способные самоуничтожаться при попадании в не предназначенную для них среду. Риски уже сведены до минимума, — вспылил Картмелл.

— Боюсь, Лари, что в данной ситуации, кроме раздутых от важности щек, нужно еще кое-что иметь. И это кое-что называется «кон-крет-ные резуль-та-ты», — растянул для убедительности Вертон.

— Хороший пиар — важнее хороших результатов, — огрызнулся конгрессмен.

— Послушай, Лари, я занимаюсь наукой, а не пою в рок-группе. Если нет доказательств, причем явных, многократно проверенных, то и нечего заявлять об успехе. По-другому в науке не бывает, черт побери! — ударив кулаком по столу, почти выкрикнул профессор Вертон.

— Успокойся, прошу тебя, и возьми себя в руки. Вспомни, кто ты есть! Ты — Дэниэл Вертон — гений нашего времени, на чьи исследования было потрачено больше четырех миллиардов долларов. До этого долбаного коллайдера в ЦЕРНе твои проекты были самыми дорогостоящими в мире. Ни один ученый не получал такого финансирования, так что теперь ты смело можешь использовать свой авторитет. Любое твое заявление будет воспринято как аксиома, а пока они докопаются до истины, мы всегда сможем придумать с десяток весьма убедительных аргументов, объясняющих, почему твои искусственные клетки не хотят так долго жить, как хотелось бы. Лично я не вижу повода для паники. В конце концов, генетика — это не математика, и все зависит от воли случая. Мало ли, что нужно этим хрупким клеткам? Может, сущий пустяк — повышенное давление воздуха, два-три градуса более низкой температуры или одна капля глицерина, а может, сперма взбесившегося кита. Мы не знаем! Это — всего лишь вопрос времени и инвестиций, а с деньгами, судя по тому, как Крамер был напуган, у этих парней в Риме все в порядке, — перешел на более настойчивый тон конгрессмен.

— Черт его знает, может, ты и прав, Лари. Всем известно, что создать компьютерную последовательность ДНК — это одно, а реально сотворить искусственный организм — это совсем другое. Но, с другой стороны, мы точно знаем, что это вполне возможно. Тем более что матушка природа практически сама до сих пор все делала за нас, и мы понятия не имеем, почему синтетические клетки вообще живут.

— Ну наконец-то я снова увидел проблеск разума в твоих глазах. Тебе надо просто признать тот факт, что приживление искусственно созданного генома в бактерию происходит помимо нашей воли, и незачем тут ломать голову, — облегченно вздохнул Картмелл.

— Три миллиарда. Мы будем просить у них как минимум три миллиарда, — сцепив пальцы замком на затылке, произнес Вертон и продолжил: — Я не думаю, что речь может идти о каких-то там бактериях, пожирающих ядерные или химические отходы. Этих парней интересует явно другое. Сотворение синтетического организма с заранее заложенными в него параметрами — вот что им нужно от нас.

— Нет-нет, Дэн, стоп — это невозможно. Они знают, что наши исследования частично финансируются министерством энергетики и ФБР следит за каждым нашим шагом. Поэтому, если им нужны клоны хищников или кентавров, они бы обратились в «Матрикселл» или к немцам в «Файбер дженомикс» или, на худой конец, в «Синтетик чайнаджен». К чему им такая «засветка»?

— Да плевать они хотели на ФБР, ЦРУ и на все разведки мира вместе взятые. Ты же сам говорил, что даже этот Крамер их боится, а ведь он заходит к госсекретарю, как к себе домой. И почему ты говоришь о монстрах, почему ты боишься признаться в том, что их могут интересовать клоны людей, которых мы должны будем запрограммировать, например, на уничтожение террористических организаций?

Профессор Вертон тяжело вздохнул, проверяя паспорт и кредитные карты. Вытащив из верхнего отделения массивного сейфа пачку стодолларовых купюр, он засунул ее в правый боковой карман, даже не упаковав предварительно в конверт, и продолжил:

— Все эти басни, Лари, мы с тобой уже слышали, и не раз. Сначала из их уст прозвучит вроде бы вполне благородная цель, а на деле — поди знай, кого они еще захотят заставить нас клепать.

— О'кей, Дэниэл, давай не будем гадать. К вечеру все прояснится. Все, что нам для этого нужно, — усадить наши задницы в самолет, который вылетает в Рим через полтора часа. Билеты я успел забронировать.

* * *

Шум заходящего на посадку вертолета оторвал Джино от тяжелых размышлений. С каждым прожитым после ритуала днем он все больше ощущал растущее в нем беспокойство из-за сделки, заключенной с дьяволом. Ко всем членам его тела вернулась крепость. Редкая седина потемнела, а на месте лысины теперь пробивались новые здоровые волосы.

— Я буду беседовать с профессором Вертоном сама, — сказала Бетула, посмотрев на своего мужа холодным жестким взглядом.

Джино не стал возражать. Помимо того, что ему было абсолютно безразлично, договорится она с американским ученым или нет, он еще и побаивался ее. Тем более что после вчерашнего ритуала с оживлением утопленников из Алжира он еще не успел толком отойти, и все происходящее представлялось ему, как во сне. Черный маг Бартанура со своими ассистентами поселился по настоянию Бетулы в дальнем гостевом крыле замка медиамагната для того, чтобы три раза в день проводить магические обряды, направленные на защиту ее будущего ребенка — дьявольского отпрыска — от могущественного «Ордена магистров». Трейтон был не в восторге от этой идеи, так как к этим троим добавился еще и капитан Пиккарди. Он нарядился точно в такой же черный костюм, как и странные клоны-близнецы — водители «хаммеров», и теперь, обвесившись тремя пистолетами, неотступно, как тень, следовал везде за Бетулой, которая тоже носила все черное.

— Если количество обитателей вашего замка будет увеличиваться такими же темпами, то уже через месяц гостей просто некуда будет селить, — заметил Том, увидев, как двое американцев вышли из вертолета с багажом, инстинктивно пригибая головы.

— Проведите их в кабинет, а вещи оставьте пока что у входа, — отдал Белуджи распоряжение дворецкому, не обращая внимания на реплику Трейтона.

— Скоро все будет по-другому, и мы все отсюда уедем. Мой сын должен родиться там, где для нас уже строят дворец. Он будет готов через три месяца, а за это время мы должны подготовить для него путь, — сказала Бетула.

Трейтон покраснел и, склонив перед ней голову, объяснил причину своего беспокойства:

— Чем больше людей окружает вас, тем сложнее за всем уследить. Тем более, что каждый второй в наше время готов предать своего хозяина, и глазом при этом не моргнув. Все зависит не от суммы, а от ее количества.

— К сожалению, но это так. Поэтому мы и пригласили этих американцев. Нам нужны надежные слуги, запрограммированные на страх и уважение, — ответила Бетула, когда в кабинет вошел немного расплывшийся с годами профессор Дэниэл Вертон и не более стройный конгрессмен Лари Картмелл.

— Присаживайтесь, господа, — предложил Белуджи, заняв место за столом переговоров.

Бросив на них всего лишь один взгляд, он безошибочно определил, кто из них главный.

— Это лишнее, если возникнет такая необходимость, вас найдут и в Антарктиде, — отказалась от протянутых визиток Бетула, дав тем самым понять гостям, что они попали к весьма влиятельным персонам.

Заметив, что профессор и конгрессмен так и застыли с визитками в руках, дворецкий предложил кофе, сгладив тем самым неловкую ситуацию. Дэниэл явно не привык к подобным приветствиям, поскольку даже президенты и другие власть имущие всегда с улыбкой на лице принимали из его рук визитки. Фредди налил в чашки кофе и, вежливо склонив голову, удалился.

— У нас нет времени на вступительную речь, поэтому давайте сразу перейдем к делу, — ледяным голосом обратилась к гостям Бетула.

Капитан Анжело Пиккарди открыл кейс. Вынув из него прибор, похожий на большой хромированный фонарь, он пробежал пальцами по сенсорной панели и установил его на полу по центру комнаты, как вазу, чашей вверх. Бетула взяла в руки пульт дистанционного управления, и тут же из прибора вышел сноп полупрозрачного зеленого света, внутри которого проявилось топографическое изображение колонии новых рукотворных клеток, созданных в институте генетики Вертона.

— Сейчас я объясню вам, профессор, в чем именно заключается ваша ошибка, о которой вы догадываетесь, но боитесь в этом признаться даже себе. Ваши синтетические клетки с искусственно созданным для них геномом могут и должны жить долго, а сотворенный из них организм, возможно, — очень долго. Все его клетки без исключения будут постоянно обновляться. Вы станете первым ученым-генетиком на Земле, который меньше чем за сутки вырастит в лабораторных условиях человека с заранее заложенным в него геномом. Причем ваш человек будет действительно разумным существом, а не безмозглым овощем Франкенштейна, что-то непонятно мычащим себе под нос. Он будет неукоснительно выполнять только то, что я ему прикажу. Но при этом он никогда не перейдет запретную черту и будет до самого дня своей смерти предан мне и моему сыну.

Профессор и конгрессмен с легким оттенком беспокойства переглянулись. Они оба заподозрили, что у девушки далеко «не все дома», но все же Вертон решил, что окончательные выводы делать еще рано. Удивленно пожав плечами, он спросил:

— Звучит почти фантастически, но если вы знаете больше, чем я, тогда в чем же, простите, заключается смысл нашей встречи?

— Я бы попросила вас не лукавить передо мной, потому что я знаю, что вы все на свете отдадите за успешный результат ваших исследований, которые зашли в тупик и уже никогда из него не выйдут без нашей помощи. Также я знаю то, чего никак не могла знать. Вы ведь хотели попросить у нас три миллиарда, а мы дадим пять и направим ваши усилия в нужное русло, чтобы вы не топтались на месте и в итоге не опозорились перед всем научным сообществом.

Профессор почувствовал, как холодок пробежал по спине. Он посмотрел на Картмелла и увидел на его лице сильное удивление вместо привычной «золотой маски короля Сипана», за которой он обычно скрывался во время переговоров.

«Но каким образом, черт побери? Это же невозможно. Неужели они установили прослушку в моем кабинете?» — подумал Дэниэл Вертон.

— В кабинете нет, а вот в ваших мозгах — да, установили, — спокойно ответила на его немой вопрос Бетула, как будто речь шла о каком-то пустяке.

— Вы, наверное, обладаете телепатическими способностями? — стараясь сохранять спокойствие, спросил профессор.

— И не только. Впрочем, у нас еще будет время поближе познакомиться, — ответила Бетула, еще раз нажав на сенсор пульта дистанционного управления.

Голографическая проекция ожила. Трехмерное изображение синтетических клеток, впервые созданных в институте Вертона, начало медленно вращаться по часовой стрелке, воспроизводя их трехдневную жизнь за минуту.

— Надеюсь, вам хорошо видно, как цитоплазма на второй день начинает заметно темнеть, а сами клетки становятся все менее и менее подвижными, — обратилась Бетула к находящемуся в состоянии легкого шока профессору и продолжила: — К концу третьего дня проявляются необратимые изменения. Оболочка уже истончилась настолько, что едва удерживает клеточное вещество, а само ядро уменьшилось в размере почти вдвое. Одним словом, мы видим самую настоящую агонию, несмотря на то что вы пытались подпитывать ваших «деток» глюкозой, полисахаридами и даже кофеином. Последнее, насколько я понимаю, уже было криком души, что вполне объяснимо для творческого человека. Хотя, по большому счету, вы всегда знали, в чем заключается истинная причина ваших неудач.

Вертон решил стоять до конца. Взяв себя в руки, он зевнул, прикрыв рот рукой. Закурив сигару, которой угостил его Джино, он выдержал классическую театральную паузу. Выдохнув сладкий табачный дым, он неохотно спросил, сделав при этом вид, что его интересует мнение этой девушки, «взявшей быка за рога», постольку-поскольку:

— Ну и в чем же, по-вашему, я боялся признаться самому себе?

— Поместив в бактерию полностью переписанный генетический код, вы превратили ее в абсолютно новый, не существующий в природе вид, который никогда не был запрограммирован вселенским разумом на жизнь. А то, что неестественно, неизбежно подлежит уничтожению. Это и есть самая обычная реакция любого организма на инородные тела.

— Но откуда у вас эта информация? Все исследования профессора Вертона строго засекречены и охраняются спецслужбами, — удивился конгрессмен.

— Да, мистер Картмелл, мы знаем. Но, как я уже говорила вам, для нас не существует ничего тайного. Я даже знаю, что сегодня вы надели узкие розовые плавки, чтобы произвести впечатление на своего старого университетского приятеля. В данный момент, в предвкушении встречи с вами, он уже надушился вашей любимой туалетной водой «Голубая рапсодия» со сладким запахом и теперь, стоя перед зеркалом, корчит рожицы и репетирует томный взгляд. Но все же надо отдать вам должное. Оставаясь полигамным в свои пятьдесят восемь, вы никогда не афишировали свои сексуальные предпочтения и даже умудрились создать о себе впечатление эдакого «мачо на черный день» среди молоденьких секретарш комитетов Конгресса.

Картмелл залился краской. Ему нечего было ответить. Он начал по-настоящему бояться эту чересчур уверенную в себе дамочку и уже жалел, что попал в этот дом по настоятельной просьбе одного из самых влиятельных людей в Америке.

«Зачем же он меня подставил? Неужели я этому старику мало денег заносил? А если даже и так, то он сам должен понимать, что у нас не какая-то военная программа, где сам черт ногу сломит в попытке проверить, что куда потрачено. На генетических исследованиях, где все прозрачно, сильно не разгонишься. Нам просто не на что ставить коэффициент три, а то и четыре, и сливать деньги в привычном для него объеме», — комариным писком сверлила мозг конгрессмена эта мысль.

— Помнишь, Лари, что я тебе говорил утром? Иногда все-таки нужно прислушиваться к мнению своих друзей, — затушил сигару Вертон, приготовившись откланяться.

— Не спешите, профессор, мы вам кое-что сейчас покажем, и вы поймете, что это, возможно, самая важная в вашей жизни встреча, — остановила его Бетула.

Пиккарди открыл боковую дверь и вежливо попросил специалистов войти в кабинет. Молча, со знанием дела, два лаборанта в белых халатах вытянули из объемного кейса электронный микроскоп внушительных размеров и установили его на хромированный столик на колесах. Направив с микроскопа сигнал на прибор, проецирующий голографическое изображение, они открыли круглый стеклянный контейнер, в которых микробиологи выращивают штаммы бактерий, и положили его на прозрачную подставку прямо под объектив. Сфокусировав четкость изображения, лаборанты молча застыли, уставившись на проявившуюся в воздухе голограмму женской яйцеклетки.

Из соседней комнаты вышел черный маг Бартанура в синем хитоне с разожженной кадильницей и двумя ассистентами. Белуджи уже не удивился, когда они принялись быстро и четко, как солдаты, разворачивать знакомую ему ленту из свинцовых пластин с магическими знаками вокруг стойки с микроскопом. Зайдя в круг, они замкнули его за собой. Резкий запах камфары тут же распространился по всему кабинету. Бартанура склонил голову перед Бетулой, дав тем самым понять, что они готовы.

— Надеюсь, профессор, вы без труда узнаете по голограмме, которую выдает микроскоп, что именно сейчас происходит в стеклянном контейнере под его объективом? — спросила она ученого, на лице у которого появилась скептическая ухмылка при виде всех этих приготовлений, показавшихся ему не более чем фарсом цирковых фокусников.

— На второй стадии мейоза формируется галлоидная остида и второе полярное тельце. Сливаются ядра сперматозоида и яйцеклетки, содержащие каждый свой генетический материал, образуя новые хромосомы и диплоидную зиготу. Все это входит в обязательную программу обучения студентов-первокурсников, и что же здесь, собственно говоря, может быть удивительного для меня?

— Смотрите, что будет дальше, — снисходительно улыбнулась Бетула.

Лаборант склонился со стеклянной трубкой в руках над микроскопом, и на голограмме отчетливо проявился прокол стенки, через который в зиготу внедрили новый, искусственно созданный геном.

— Нет-нет. Что он делает? Надеюсь, это не то, о чем я подумал? — встревоженным голосом спросил профессор.

— А вы думаете, мы пригласили вас сюда, чтобы сказку прочитать на ночь? Дальше будет еще интереснее, — улыбнулась Бетула.

Лаборанты отошли в сторону, уступив место Бартануре. Стоя в клубах воскурений, он раскрыл книгу ритуальной черной магии. Как только он принялся громко читать заклинания халдейских магов, ассистенты перерезали горло черному петуху и окропили пол вокруг мага кровью. Сизая дымка окутала стеклянный контейнер, в котором зарождалась жизнь. Гости из Америки почувствовали себя весьма неуютно. Все их внимание было приковано к изменяющейся на глазах голограмме.

Через минуту зигота разделилась на две клетки, затем на четыре, восемь, шестнадцать и так далее, образовывая вокруг себя бластоцисты, на что при обычных условиях потребовалось бы не менее двенадцати часов. Каждая бластоциста содержала в себе до ста клеток. Лаборанты добавили в контейнер питательную среду для развития эмбриона.

— Этого просто не может быть, плод развивается в геометрической прогрессии! Началась дифференциация тканей и закладка нервной системы, но это, как правило, происходит только на пятнадцатый день! — воскликнул удивленный профессор Вертон.

— Сейчас вы увидите, как начнут формироваться внутренние органы, а это, как вам известно, приближает нас к третьему месяцу беременности, — сказала Бетула.

С начала оплодотворения прошло не более пяти минут, а эмбрион увеличился до трех сантиметров в длину и уже весил около сорока граммов. Потеряв дар речи, конгрессмен Картмелл нервно постукивал каблуками по мраморному полу. Округлившимися от изумления глазами он смотрел на то, как черный маг Бартанура переливал из чаши в чашу кровь жертвенного петуха над эмбрионом, которого лаборанты успешно погрузили в более объемный стеклянный сосуд с питательной смесью емкостью в двадцать литров. Каждый раз, когда маг выкрикивал какие-то странно звучащие имена, Картмелл начинал учащеннее стучать каблуками по полу, но это не могло отвлечь профессора Вертона от голограммы невероятно быстро развивающегося эмбриона. И только Джино Белуджи, сидя в своем кресле за письменным столом, вялым тусклым взглядом наблюдал за происходящим. Его уже вряд ли что-то могло вообще удивить. Он даже смирился с тем, что ему придется расстаться с третью своего состояния ради того, чтобы поставить на промышленные рельсы клонирование преданных Бетуле слуг.

«За пять миллиардов евро можно создать целую армию клонов. Зачем же ей столько? Может, она решила объявить войну Америке? Впрочем, какая мне разница? Пусть делает, что хочет, раз уж она теперь Бетула Белуджи, лишь бы Хозяин был доволен», — подумал наместник дьявольской церкви. Джино отвернулся к окну, за которым утопал в лучах заходящего солнца его прекрасный ботанический сад. Он не желал больше смотреть на чудовище в колбе, у которого уже выросли лягушачьи лапки и завернулся под ноги отвратительный хвост, как у рептилии.

Глава XII Премьер провожает жену в последний путь

/2011.09.15/17:50/
Португалия, католический монастырь «Мафра»

Мелко раздробленные камни белого известняка диаметром до одного сантиметра вперемешку с желтыми высохшими сосновыми иголками хрустели под дорогими туфлями премьера, сделанными из крокодиловой кожи на заказ у Тестони. Как Романо ни старался, но пару раз, поднимаясь по широкой дороге для паломников вместе со своей женой и охраной, он все же зацепился правым носком за бугры, выдавленные колесами грузовых машин. Одних лишь пожертвований от паломников и немногочисленной местной паствы было явно недостаточно для того чтобы, содержать монастырь в благопристойном виде. Своевременное проведение ремонта фасада с вычурной лепниной, резьбой по камню, многочисленными декоративными башнями и черепичной крышей возрастом старше трехсот лет требовало значительных капиталовложений. Вот почему с целью стабильного пополнения монастырской кассы монахи установили мини-завод по разливу воды из святого источника, и теперь каждую ночь тяжело груженые фуры вывозили разлитую днем в бутылки воду, продавливая своими шинами грунт, который размягчился в осенний дождливый сезон.

Зная о том, что дорога не в идеальном состоянии, высохший, как мумия Рамзеса, настоятель монастыря, которого премьер так окрестил из-за очень похожей линии изгиба горбатого носа, предложил свой старый пятисотый «Мерседес» девяностого года выпуска. Начальник охраны Виктор хотел уже было с радостью принять его предложение, беспокоясь о том, что Оливия может не осилить подъем в гору длиной почти в километр, но премьер наотрез отказался. Он сказал, что им спешить некуда, а немного размять ноги после двухчасового перелета из Рима будет очень даже полезно. Виктор не стал перечить, хотя, как человек, отвечающий за безопасность первого лица страны, имел полное право настоять на своем. Он понял, что премьер захотел вдруг придать этому восхождению к святому источнику мистический смысл.

«Грешница должна пройти путь очищения, прежде чем покинуть этот мир», — прочитал он слова во взгляде Романо и лишь едва заметно кивнул головой.

Виктор был уверен, что Марио Пикотто, который был его старым другом, не подведет, и все сделает, как нужно. Они служили вместе в спецотряде военной разведки по борьбе с терроризмом, но лет двадцать назад Марио перешел на вольные хлеба и теперь выполнял особо деликатные поручения. Он был лучшим снайпером в подразделении, поэтому Виктор ограничился лишь двумя упаковками стерильного бинта и тремя ампулами пятипроцентного раствора морфина гидрохлорида, для того чтобы быстро купировать боль у «первого», как охрана называла премьера.

Однако если бы в момент выстрела Романо случайно даже на сантиметр сдвинулся с места, пуля могла раздробить кость или пробить артерию, и тогда от потери крови и болевого шока он непременно потерял бы сознание. Пришлось подстраховаться и отправить впереди себя на гору еще одного старого приятеля — военного врача Роберто Миллерри, который играл роль паломника, и для убедительности прихватил с собой жену, перенесшую инфаркт.

Но больше всего Виктора смущало то, что все это должно было произойти на глазах у Стефании, поэтому он еще в самолете дал ребенку пирожное со слабительным, не сказав об этом ни слова премьеру, зная наперед, что тот ни за что бы не согласился на подобное. Она сидела рядом с ученым из Канады, не отпуская его от себя ни на шаг, и, когда стюардесса принесла пирожное с яблочным соком, доктор Майлз оглянулся и как-то странно посмотрел на Виктора, как будто что-то почувствовал. К счастью, в этот момент самолет здорово тряхнуло от восходящих потоков воздуха, и он крепко вцепился в подлокотники, забыв о пирожном, которое Стефи быстро съела, поскольку после болезни ей никто не запрещал сладкое.

Время и доза были рассчитаны правильно, так как у нее заболел живот в тот самый момент, когда они въехали в ворота монастыря. Роберто Миллерри, казалось, сам Бог послал. «По воле случая» он оказался единственным врачом среди паломников, которых проживало в гостинице не более тридцати человек. Собравшись взойти на гору к источнику, он задержался в холле гостиницы только из-за того, что его жене позвонила подруга из Неаполя выяснить рецепт гаспаччо, который она готовила три года назад на отдыхе в Испании.

Роберто немедленно осмотрел девочку по просьбе премьера и прописал ей строгий постельный режим, пока не будет установлена причина диареи. Доктору Майлзу пришлось тоже остаться в монастыре. Он чувствовал себя неважно после болтанки во время перелета и спустился к морю подышать свежим воздухом, пообещав Стефании принести морских ракушек.

Яркие косые солнечные лучи били прямо в глаза. Они ослепляли даже сквозь антибликовые поляризованные линзы PRADA. Вот уже на протяжении десяти лет Романо отдавал предпочтение именно этой марке солнцезащитных очков. Оливия, в свою очередь, была без ума от «Сальваторе Феррагамо». Она поправляла очки через каждую минуту не потому, что они спадали, а для того, чтобы по привычке выставить на обозрение мизинец с элегантным классическим френчем. Сменив туфли с километровым каблуком на разноцветные «вьетнамки», она наконец-то стала похожа на сильно исхудавшего человека, а не на экзотическое дымящееся растение с планеты Глизе-581, какой была еще десять минут тому назад, стоя с длинной тонкой сигаретой над доктором, который присел на корточки, прощупывая живот у Стефании.

Виктор с напарником шли в двадцати метрах впереди, чтобы не слышать разговоры премьера с женой. Они глядели в оба, пытаясь краем глаза уловить среди высоких сосен и желто-зеленой листвы кустарников малейшую промелькнувшую тень или треск сухой ветки. Двое других охранников остались дежурить у дверей Стефи, поэтому Виктору приходилось нелегко. Он прекрасно понимал, что если бы кто-то действительно захотел устранить «первого», то более благоприятную ситуацию тяжело было бы и придумать. Просто бери, целься и стреляй, откуда нравится.

— Не дорога к роднику, а Виа Долороса какая-то, — запыхавшись, сказала Оливия.

Увидев спускающуюся с горы счастливую молодую пару, она скептическим тоном спросила:

— Неужели ты действительно веришь, как и они, что можно вот так просто взять, попить какой-то водички, и все проблемы сразу исчезнут?

«Странно, животные чувствуют приближение смерти, а люди, в большинстве своем, нет. Надо ее все-таки попробовать переключить на осмысление своего жизненного пути. Глядишь, может, и покается перед тем, как ее снайпер шлепнет», — подумал Романо.

Обняв Оливию за плечи, он прошептал ей на ухо:

— Я верю в церковную доктрину. Каждый человек после смерти сохранит свою индивидуальность, но займет то или иное место в другом мире в зависимости от того, кем он был и что делал в земной жизни. Поэтому, когда будешь пить воду, советую молить Господа о прощении, а не думать о том, исчезнут проблемы или нет. Если уж Он простит, то не только излечит от недугов телесных и душевных, но и в Царстве Небесном уготовит место для твоей бессмертной души.

— Евангелие от Романо. Это невыносимо, я вышла замуж за проповедника, — простонала Оливия. — Ты, точно, не тем делом занимаешься. Видимо, не зря Папа любит беседовать с тобой и относится к тебе, как будто ты ему сын родной. Учуял в тебе родственную душу.

— Он просто видит, что мне, как и ему, действительно небезразлично, что же будет с моей душой после смерти.

— Не знаю, если в Раю ангелы будут заставлять всех ходить каждый день с утра пораньше в церковь и караулить возле дверей, как постовые, чтобы никто не сбежал со службы, то мне такой Рай не нужен. В моем представлении Рай создан для наслаждений, и не только духовных.

«Безумное создание. Что может быть выше наслаждения от пребывания в обществе Бога? Нет, все-таки она неисправима и заслуживает наказания, чтобы, не приведи Господь, не заразить Стефи своей опасной ересью и паразитическим образом жизни. Это не убийство — это обычный естественный отбор по Дарвину. Все противоестественное должно исчезнуть из этого мира жесткой эволюции и конкуренции. Я заслуживаю лучшего. Ее место должна занять полноценная жизнерадостная девушка, стремящаяся к своему Создателю, а не убегающая от него, как злодейка», — услышал свой внутренний голос Романо, но, улыбнувшись, лишь вежливо заметил, чтобы не дать повода жене в очередной раз потянуться к своей сумочке с запасом ЛСД:

— Сексуальных наслаждений в Раю не бывает. Разве что в Коране есть упоминание о том, что шахидов в высшем мире ожидает группа поддержки из прекрасных юных дев. Но на деле для них Рай окажется Адом, а юные девы — жуткими демонессами с зубами пираньи, которые начнут приветствие с того, что откусят им член, а потом отхлещут крапивой по ягодицам до потери чувств.

— Для садомазохистов это будет очень даже забавно и, наоборот, подействует возбуждающе, да и красавицы им особенно ни к чему, все равно они все в масках, — рассмеялась Оливия. — А насчет члена — я не думаю, что все так печально. В конце концов, и в Аду девочкам нужно развлекаться. Зачем же такие крайности?

Несмотря на дерзость ее языка, Романо решил промолчать. Внутренний голос настойчиво ему твердил: «Ты же нормальный здоровый мужчина. Почему ты должен выглядеть размазней в глазах своих друзей и даже охранников, водителей и прислуги. Мужчина, не способный найти приличную красивую женщину, которая его не позорит и с которой ему не стыдно выйти в свет, будет всегда оставаться тряпкой. Неужели это не понятно?»

— Давай передохнем минутку. Жутко хочется курить, — сказала Оливия, направившись в сторону беседки, в которой, к счастью, никого не было.

Виктор со своим напарником, молодым накачанным жеребцом Филиппе, спустился немного вниз, выдержав корректную дистанцию. Местной полиции нигде не было видно, но премьер не удивился этому, поскольку его визит не носил официального характера. Да и португальцы всегда отличались гордым и независимым нравом. К тому же новая политическая элита этой страны считала, что народные избранники должны жить с народом, а не отделяться от него. Поэтому уже сам тот факт, что в аэропорту у личной охраны итальянского премьера не отобрали оружие, по их мнению, нужно было расценивать не иначе как одолжение и реальную помощь.

Оливия присела на деревянную скамью. Закурив сигарету, она посмотрела вверх на клочок синего неба, обрамленный верхушками сосен, и прошептала, чтобы ее не услышали охранники:

— После этих событий в кабинете у Папы я себя чувствую, как Ева, у которой отняли невинную наготу, а потом еще и дали пинка под зад, выгнав из Райского сада. Надеюсь, ты понимаешь, что весь этот бред, который нес демон устами Стефании, — это гнусная ложь. Одним словом — сплошное унижение, которого я не заслужила. Ты же знаешь, сколько я мучилась, пока, наконец, она не родилась.

— Я все равно не поверил ни единому слову. Я верю тебе, потому что ты — моя жена, — вынужденно соврал Романо, только бы не дать ей повода закатить истерику на ровном месте, что могло произойти спонтанно, в любой момент, даже помимо ее воли.

— Для чего же ты тогда нахамил Луи? А вдруг он примет обиду слишком близко к сердцу и вместо лекарств даст мне какой-то яд, который даже следов в крови не оставляет? Ведь тогда в моей смерти в первую очередь обвинят тебя. Ты, вообще, хотя бы задумывался над этим?

— Если ты хочешь, когда мы вернемся в Рим, я извинюсь перед ним, — еще раз соврал премьер.

— Было бы неплохо, а то он звонил мне вчера поздно вечером и жаловался на твою черную неблагодарность. Я его, конечно же, постаралась успокоить, насколько это было возможно, но, скорее всего, это мало ему помогло, потому что потом он уже не отвечал на мои звонки.

— Что же он за психиатр такой, если пациент его успокаивает?

— Очень сильно расстроился человек, да и все. Что тут удивительного? Он же душу вкладывает в свою работу!

«С каких это пор душа стала называться членом? Они оба потеряли всякую совесть, а у этой мерзкой суки язык без костей, и поворачивается повторять такую гнусность. Трахаются вот уже на протяжении пяти лет в моем доме, не особо беспокоясь о том, увидит их Стефи или нет. Вдобавок ко всему, этот ублюдок заработал в общей сложности три миллиона евро на своих уголовно наказуемых методах „психиатрического лечения“, и теперь у него еще хватает наглости жаловаться на черную неблагодарность с моей стороны!»

Романо плотно сжал губы. Он едва сдерживал себя от того, чтобы не высказать все, что он думает на самом деле по этому поводу, но проснувшееся в нем желание изменить свою жизнь придало ему сил, и он снова улыбнулся и хладнокровно соврал:

— Как только мы вернемся в гостиницу, я сразу же перезвоню ему. Я уже жалею, что мы его не взяли с собой. Он славный малый. К тому же друг детства.

Не особо утруждая себя тем, чтобы попасть в квадратную бетонную урну, Оливия выбросила наполовину недокуренную сигарету мимо нее. Удовлетворившись исходом беседы, она поднялась со скамьи и принялась собирать самые крупные ромашки, которые росли прямо под ногами в трех метрах от беседки.

— Вот чего мне не хватает в Риме!

Надев на голову кое-как, на скорую руку, сплетенный венок, она принялась кружиться на одном месте, приподняв руки, как балерина. Не то чтобы Оливия хотела произвести впечатление на супруга, нет. Просто в этот момент ей показалось, что она стоит посреди прекрасного вращающегося, как карусель, сада из высоких фиолетовых цветов. И если бы она не начала вращаться вместе с ними, то у нее наверняка закружилась бы голова и она упала бы прямо на стебли толщиной с человеческую ногу. Но когда карусель из фантастических цветов-мутантов начала вращаться медленнее, а затем и вовсе остановилась, ей послышалась ее любимая слащавая муркотня Тони Брэкстон «Un break my heart, say youʼll love me again…», и она все равно упала в высокую, слегка пожелтевшую траву, залившись громким смехом. Романо махнул рукой, дав понять оглянувшемуся Виктору, что ничего серьезного — обычный передозняк ЛСД на голодный желудок.

Лежа на спине, Оливия принялась вращать ногами, представив себя плывущей на морском велосипеде в океане жидкого метана, который омывал замерзшие берега неизвестной планеты за пределами лучистой зоны далекой звезды. Вдоволь насмеявшись, она поднялась на ноги и, отряхнув платье от листьев, как бы невзначай бросила:

— А насчет Стефи ты был прав. Ей нельзя больше сидеть дома в изоляции от сверстников. Пора ее отдать в хорошую частную школу, иначе ребенок вырастет закомплексованной эгоисткой. Да и эта ее любимая няня — Альбина. Где ты ее нашел? Достаточно посмотреть на ее грубые руки, чтобы понять, что ей место в хлеву. Ей всего сорок шесть, а выглядит она на все девяносто.

— Говоришь, девяносто? Хм… как только Стефи поправится, найдем молодую няню с похожими параметрами.

— Параметры, ух ты, и с какими же? — поинтересовалась Оливия, думая уже совершенно о другом, поскольку ее накрыло второй волной галлюцинаций.

— 90/60/90 — это именно то, что нужно. Во всяком случае, она будет радовать глаз, и твоим подругам будет приятно. Что-то новое, молоденькое — первое время вам с ней будет даже забавно. Да и меня, глядишь, перед сном когда-нибудь, да порадует, — съязвил премьер, так как знал, что жена все равно его уже не слышит.

— Правильно, параметры. Это забавно. Главное, чтобы было забавно.

Размахивая руками, как актер, пытающийся повторить походку снежного человека, она углублялась в лес, делая необычно широкие шаги.

— Я иду пи-пи. Иду босиком по вязкой материи космоса, продавливая ее под собой. Постой рядом со мной, мой милый, чтобы на запах самки не прибежал злой гномик с опухшими яйцами и не изнасиловал меня без презерватива. Представляешь, какого нахального уродца с кривыми ногами и членом до колен я бы тогда родила? Хи-хи-хи, — рассмеялась Оливия.

Спрятавшись за кустами, она присела на корточки и снова принялась распевать:

— Say youʼll love me again. Un break my heart…

Выйдя из кустов, Оливия расправила тонкое полупрозрачное шелковое платье и погладила мужа позеленевшими от стеблей ромашек пальцами по щеке.

Третья волна галлюцинаций, которая заметно влияла на ее поведение, делая его экстравагантным порою до крайностей, наступала лишь спустя два часа после приема дозы. По расчетам Оливии, она должна была накрыть ее на обратном пути, на подходе к монастырю. Так что теперь можно было смело выходить на люди. Ее мозг насытился кислородом, и она снова вернулась в искаженную, но все же реальность, в которой мелкие придорожные камни превращались всего лишь в ярко-желтых ядовитых амазонских лягушек с красными пятнами на спине, но не более того. Находясь под кайфом, Оливия все же умудрялась делать серьезный вид и держать себя в руках, когда это было необходимо. Добившись своего, она продолжала негромко напевать песенку, стараясь больше не раздражать мужа разговорами о Луи.

Романо теперь уже не выискивал глазами знаки с Небес, которые могли бы указать ему на то, что нужно все-таки оставить ее в живых. И если бы сейчас сам архангел Гавриил преградил ему путь огненным мечом, он бы прошел мимо, сделав вид, что его не заметил.

Поднявшись к святому источнику, где скорбящей вдове три века тому назад явилась Дева Мария, они увидели врача, оказавшего первую помощь Стефании в холле гостиницы.

Он сидел на скамейке вместе со своей женой, мечтательно глядя на облака, которые наплывали на берег со стороны Атлантического океана. Вежливо поздоровавшись с ними, Романо и Оливия направились прямо к скале, возле которой стояла группа японских туристов с одноразовыми стаканчиками в руках.

Гид указывал рукой на статую Богородицы четырехметровой высоты, вырезанную из базальта, рассказывая историю чудесного возникновения этого целебного источника. Узнав премьера, туристы отвернулись от статуи и, вытащив из рюкзаков и карманов свои «мыльницы», принялись фотографировать семейную пару. Вся их группа превратилась в сплошное расплывшееся пятно ярких вспышек, узких глаз и улыбок, обнажающих передние заячьи зубы. Оливия по привычке набросила шелковую шаль на голову, прикрыв ею шею, подбородок и подкачанные филлером губы, которые, впрочем, не портили ее, а, наоборот, делали куда более сексуальной и привлекательной. Тем не менее она хорошо понимала, что по мере возможности нужно не попадаться на глаза публике, находясь «под кислотой», чтобы случайно что-то не ляпнуть и не опозорить себя и мужа.

Воспользовавшись легкой суматохой, Виктор вытянул из кармана рацию и отошел в сторону, чтобы связаться с охранниками, которые дежурили у дверей комнаты Стефании.

— Третий, что у вас?

— Похоже, девочке лучше. Альбина говорит, что температуры у нее нет.

— Скоро мы будем на месте. Никому ни на шаг от двери не отлучаться.

— Вас понял, закрутим краны, если прижмет, — пошутил охранник.

Виктор перешел на другую частоту и связался со снайпером, делая вид, что все еще проверяет своих людей:

— Четвертый, проверка связи.

— Объект под контролем, — доложил Марио Пикотто, рассматривая в бинокль засуетившихся туристов в ярких одеждах.

— Вас понял, действуем в обычном режиме. Все инструкции остаются в силе, — отрезал Виктор, дав тем самым снайперу зеленый свет на ликвидацию жены премьера.

Он отошел еще дальше и остановился возле пустующей скамейки, неподалеку от врача с женой, которые наслаждались морским пейзажем. Виктор выбрал наиболее удобное место для Марио, засевшего где-то на соседней горе в километре по прямой. Вся площадка возле источника была расчищена от высоких сосен, чтобы высокий монумент Девы Марии выглядел более величественно. Паломники были как на ладони, за исключением тех, кто сидел под навесом импровизированного ресторанчика на бетонированной террасе, нависающей над обрывом.

Премьер с Оливией выпили по стаканчику святой воды, стараясь не обращать внимания на назойливых японцев, которых едва сдерживал тяжелым взглядом рослый охранник Филиппе. Если бы не его отпугивающая внешность, подчеркнутая массивным квадратным подбородком и выбритой до блеска головой, они бы давно облепили супружескую пару, как пчелы, чтобы сделать с ними групповое фото.

Повар готовил на мангале свежевыловленную макрель и скумбрию, пробуждая запахом жареной морской рыбы и дымом от березовых поленьев аппетит даже у фанатиков-вегетарианцев, к коим себя причисляла Оливия.

— Я безумно проголодалась. Может, перекусим в этой забегаловке? Я уже вечность не ела рыбу, к тому же приготовленную на мангале.

— Замечательная идея, но нам придется немного подождать, пока освободится столик. Как видишь, здесь довольно популярное место, — ответил Романо.

— Вы можете полюбоваться приближающимся закатом, пока я сделаю заказ и займу для вас столик, — охотно предложил свои услуги Виктор, лишь бы побыстрее усадить Оливию под прицел снайпера. Провожая их к скамейке, он прошептал на ухо премьеру:

— Встаньте в двух метрах правее и замрите на месте. Возьмите бинокль и смотрите на кораблики.

Заметив, что Оливия подозрительно посмотрела на них, Виктор улыбнулся и заговорил с ней первым.

— Похоже, что с вашей дочкой все в порядке. Няня говорит, что к утру ребенок будет совершенно здоров. Не хотите кофе, сеньора?

— Ты же знаешь, что меня раздражает это слово. Я себя сразу чувствую матроной, которая достает из корзины и вывешивает сушиться на веревку трусы мужа и белье своих шестерых детей.

— А почему шестерых? — рассмеялся Виктор.

— Семеро — это уже слишком даже для матроны, — в свою очередь улыбнулась Оливия, вынув из сумочки сигарету.

Слева от нее неожиданно появилась чья-то рука с зажигалкой, и, поскольку на ней не было белой перчатки, Оливия испуганно отпрянула. Подняв глаза на семнадцатилетнего смуглого официанта, она поправила очки, выискивая, к чему бы придраться, но, остановив взгляд на засаленной ширинке его черных брюк, за которой угадывалось внушительное хозяйство, свернула трубочкой пышные губки и сделала заказ:

— Не сильно поджаренную самую вкусную большую рыбу с шафраном и базиликом. Эспрессо с бурбоном без сахара и стакан нормальной воды сейчас, а то от вашей святой у меня скоро нимб над головой засветится.

Бросив еще один откровенный взгляд на ширинку брюк юноши, она достала из сумочки сто евро и, протянув ему, добавила:

— Проследите за тем, чтобы в женском туалете не было микробов, а еще лучше, попросите уборщицу, чтобы она тщательно вымыла для меня ваш — служебный.

— Си, сеньорита. У нас туалеты бесплатные, но в них всегда очень чисто. Хозяин строго за этим следит. Ваш депозит — сто евро.

— Это не депозит, это плата за стерильный туалет. У вас есть десять минут. Пока я буду пить кофе, распорядитесь, чтобы там навели идеальный порядок и ни в коем случае не распыляли освежитель воздуха. У меня на него аллергия. И пусть уборщица оставит там упаковку влажных салфеток, желательно с запахом ромашки. Ка-мо-ми-ле, понимаете меня, да?

— Си, сеньорита, на португальском будет «камомила». Хозяин тоже любит их запах.

— Надо же, камомила. А почему вы решили, что я сеньорита?

— Потому что у нас так принято называть молодых девушек.

— Прелесть какая. Я построю прямо на этом месте шалаш и буду здесь жить, лишь бы только все называли меня «сеньорита».

— Сеньор что-нибудь желает, пока повар будет готовить рыбу? — улыбнувшись, учтиво спросил молодой человек.

Романо сделал вид, что не услышал вопроса, поскольку стоял в двух метрах от края скамейки и в четырех — от официанта.

— У сеньора есть бинокль, он занят, — выдохнув целое облако дыма в сторону растерявшегося юноши, ответила за мужа Оливия, явно разочаровавшись, что «смазливый чертенок» не понял ее недвусмысленных взглядов и намеков.

«Молоденький, поэтому и смущается. Придется схватить его за член прямо у служебного туалета и затянуть в кабинку, когда он будет мне показывать дорогу. Все привыкли, что я раньше чем через пятнадцать минут не возвращаюсь, а он кончит за пять, так что еще будет время „дорожку раскатать“. Скоро накроет третьей волной глюков и не захочется двигаться вообще, а „кокс“ у Луи чистый. Он сразу взбодрит часа на три, не меньше», — спланировала свою жизнь на ближайшее время Оливия.

Молодой официант залился краской и, вежливо склонив голову, поспешил удалиться.

«И все-таки у него железное терпение. Я бы не смог с этой сукой и одного дня прожить», — подумал Виктор, заметив, как жена премьера рассматривает еще не успевшую обрасти жиром упругую задницу молодого деревенского парня, который подрабатывал здесь, чтобы скопить немного денег и вырваться из этой дыры.

Виктор не хотел заслонять снайперу сектор обстрела. Отойдя немного в сторону, он встал позади «первого» и повернулся лицом к туристам.

Склонившись к горизонту, солнце вырвалось из плотных облаков, которые принес западный ветер с океана. Премьер попытался расслабиться, переводя бинокль то на круизную парусную яхту, то на рыбаков, стоящих со спиннингами на прибрежных скалах, о которые разбивались волны, закипая мириадами пенящихся брызг. В ожидании момента, когда пуля раскаленным шомполом разорвет его плоть, он плотно сжал зубы, а мышцы ног и ягодиц помимо его воли сами превратились в камень.

«Как же можно расслабиться, если знаешь, что в тебя сейчас целятся. Надо быть полностью отмороженным типом, чтобы это получилось», — подумал Романо.

— Какой восхитительный закат и такая забавная красная дорожка от солнца на море. Вот бы по ней прогуляться! Только ради этого уже стоило сюда прилететь.

Ее прокуренный голос заскрипел, как старые заржавевшие дверные петли, еще сильнее натянув тетиву напряженных до предела мышечных волокон Романо.

«Чего же он тянет? Ну же, Марио, давай. Не томи душу, пока эти туристы не окружили нас со всех сторон!» — подумал Виктор и вдруг услышал характерный тупой звук от пули, пробившей человеческую плоть. Этот звук невозможно было спутать ни с чем другим. Он знал, что из-за выброса адреналина у премьера сейчас перед глазами все поплывет, как в замедленной съемке.

Сильно оттолкнувшись двумя ногами от земли, он вытянул в полете руки в сторону «первого». Краем глаза он увидел брызги крови и мелкие кусочки раздробленного черепа, вылетевшие из затылка Оливии вместе со второй пулей.

«Не иначе пятидесятый калибр, все-таки Марио — настоящий псих!» — промелькнула у него мысль.

Романо согнулся от боли, схватившись руками за ногу выше колена, подавив в себе инстинктивное желание закричать.

Виктор обхватил его за плечи и повалил на землю, прикрыв его голову своим корпусом. Премьер заскрежетал зубами, поскольку давление массы как его тела, так и Виктора пришлось как раз на простреленную ногу.

— Продержитесь еще полминуты. Вы молодец, настоящий боец. Сейчас я сделаю вам укол, и боль пройдет.

Снайпер выстрелил в третий раз, расщепив для эффекта деревянный брус скамейки, на которую замертво упала Оливия. В ее открытых глазах застыл ужас.

— Уводим «первого»! — крикнул Виктор растерявшемуся Филиппе, который не мог ничего знать о подготовленной операции.

Присев на корточки, он обхватил пистолет обеими руками, направив его на перепуганных паломников, выискивая глазами киллера. В то время как все туристы из Японии, последовав примеру гида, легли на тротуарную плитку, молодая девушка в ярко-красной куртке так и осталась стоять с видеокамерой в руках, снимая все происходящее. Она не испытывала ни малейшего страха и даже улыбалась, глядя на охранника, который прицелился ей прямо в лоб. Его указательный палец рефлекторно нажал на курок, так как никакой другой видимой угрозы вокруг не было. Девушка упала замертво, и ее подруги при виде крови принялись громко визжать.

— Не туда смотришь, Филиппе. Стреляют с горы. Шевели ластами! — гаркнул на него Виктор. Необходимо было срочно развеять подозрения по поводу приоритета целей, выбранных снайпером, и отнести Романо в безопасное место.

Охранник вышел из состояния ступора. Подбежав на помощь своему шефу, он схватил «первого» за ноги, а Виктор поднял его снизу под руки.

«Ну же, Марио, стреляй, не тяни, иначе наведешь на всех нас беду. Жена убита, премьер ранен, а охранники — живы и здоровы, как ни в чем не бывало. В реальной ситуации — все в точности до наоборот».

Не успел он сделать пару шагов, как шею Филиппе пробила навылет пуля выше бронежилета, обрызгав костюм «первого» кровью. Врезавшись в поднос с кофе, приготовленным для Оливии, она рикошетом попала официанту прямо в сердце, заставив его разжать руки. Выронив поднос, он упал на мозаику, которой был выстелен пол летней террасы.

Глаза Филиппе округлились. Он жадно хватал ртом воздух, и кровь от этого еще сильнее била струйкой из разорванной пулей сонной артерии. Сильный испуг на его лице смешался с удивлением, и он все еще не мог поверить, что это происходит именно с ним. Виктор удивился, что он сразу же не рухнул на землю, как лось, сраженный удачным выстрелом. Шансы Филиппе выжить были крайне низкими, но даже если бы это зависело от своевременно оказанной ему помощи, в первую очередь все равно необходимо было укрыть премьера в безопасном месте и перевязать его рану.

Виктор самостоятельно продолжил вытягивать «первого» в безопасную зону. На скамье справа лежало безжизненное тело Оливии с раздробленной черепной коробкой, из которой вытекала кровь, смешанная с мозговой жидкостью.

— Так-то лучше. Теперь все выглядит правдоподобно. Комар носа не подточит, — шепнул он на ухо премьеру, вводя ему морфин, в то время пока врач накладывал жгут выше пулевого отверстия, чтобы остановить кровь.

— Она хоть не мучилась? — спросил Романо, увидев лужу крови под скамейкой, в которой лежал сплетенный из ромашки венок.

— Судя по характеру ранения, смерть была мгновенной. Она даже ничего не почувствовала, как оказалась на небесах, — ответил врач, туго перевязывая ногу премьера.

— Вряд ли ей там будут рады, — сказал Романо, почувствовав, как приятное тепло от морфия разливается по телу, притупляя боль.

Он повернул голову и увидел молодого официанта, который умер с улыбкой на лице. Его взгляд был устремлен на уже наполовину скрывшееся за горизонтом солнце, которое окрасило небо в непривычно яркий кроваво-красный цвет.

— Вот кого ангелы сейчас одевают в белые одежды, — прошептал премьер, скривившись от второго прокола вены иглой шприца.

— Никогда не знаешь наперед, как оно будет. В местах скопления людей никто не застрахован от шальной пули, — поспешил оправдаться Виктор.

— Это она мальчишку за собой утянула. Даже умереть по-человечески не смогла, — побледнев от еще одной дозы морфина, слабым голосом сказал премьер, глядя на полыхающую над океаном яркую полоску, оставшуюся от солнца.

Бросив мельком взгляд на горизонт, врач поднес к носу Романо вату с нашатырем и, слегка похлопав по плечу, сказал:

— Не принимайте его смерть так близко к сердцу. Нет в этом никакой мистики. Закаты перед штормом здесь всегда кровавые.

Глава XIII Оставьте меня тем, кто я есть

/2011.10.14/09:45/
Лондон, резиденция «Ордена магистров»

— Конечно же, я согласен с вами, что в жизни все не так просто, как хотелось бы, но ровно настолько, чтобы отбить у нас охоту еще и усложнять ее своими досужими домыслами. Так что, Питер, никогда не спешите принимать решения, которые могут повлечь за собой некий дискомфорт. Уж кому-кому, а вам, с вашими мозгами, просто неприлично допускать подобные ошибки. Обдумайте все как следует, не спешите дать окончательный ответ, — вытирая пот со лба белым махровым полотенцем с вышитым логотипом закрытого клуба, сказал Великий магистр Ордена.

— Кстати, ваша неуверенность отразилась даже на игре. Вы сегодня держите ракетку из рук вон плохо, а ведь она, как женщина — сразу чувствует, когда мужчина во время секса мысленно не с ней, — улыбнулся герцог Савойский, запив водой две таблетки, понижающие давление.

— Я немного зазевался на последней подаче, вот вы и выиграли, но тем не менее, мы с принцем вас изрядно потрепали, — поспешил оправдаться Питер Керрингтон.

— В том, что мы проиграли, ничего удивительного нет, если учесть, что ваш опыт игры в теннис на четверть века больше нашего, — польстил герцогу принц Альберт.

— Я бы сгорел со стыда на вашем месте, господа. В пятьдесят мужчина должен быть в расцвете сил, а вы вот так взяли и позорно продули двум подслеповатым старикам, — улыбнувшись, сказал великий магистр и моргнул герцогу, которому тоже перевалило за семьдесят пять.

— Абсолютно согласен с вами, нынешняя молодежь ни к черту. В свои пятьдесят я мог запросто после перелета из Нью-Йорка в Лондон затрахать до поросячьего визга молоденькую секретаршу, утром вылететь в Сингапур на частном самолете с моделью Хью Хеффнера, где мы с перерывом на легкий ланч и коктейли непрестанно занимались сексом, а уже ночью в полете над Тихим океаном уплетать канапе с красной икрой под шампанское и легкий минет элитной русской проститутки.

— Шахтеры по сравнению с вами, Эдмунд, просто бездельники, — рассмеялся лорд Керрингтон.

— Вы правы, тяжела наша доля — мотаться по всему свету, предоставляя услуги Ордена власть имущим.

— Вот почему мы только в паре и играем в теннис. Если у кого-то из нас собьется дыхание, то напарник всегда подстрахует. Жаль, что у вас, Питер, нет настоящего друга, на которого вы могли бы всегда положиться в трудную минуту. Чувство локтя — это прекрасная и незаменимая вещь, — измеряя себе давление, сказал Великий магистр.

Питер сложил ракетку в чехол. Он был не в духе сегодня объяснять первым лицам Ордена, без предварительной консультации с которыми не принималось ни одно важное решение главами стран Большой Восьмерки, причину своего желания отойти от дел. Керрингтон ответил как обычно, начав с пространной ерунды, чтобы напустить туману и незаметно увести разговор в другое русло. За долю секунды текст уже выстроился у него в голове:

«Позвольте, джентльмены, обратить ваше внимание на то, что вряд ли чувства можно вообще назвать вещью и вряд ли мы в полной мере осознаем, что они собой представляют. Когда мы говорим о них, то становимся похожими на первых художников каменного века, которые не копировали природу, а воссоздавали на стенах пещеры в искусных рисунках видения, возникавшие у них в мозгу во время медитативного транса после хорошей дозы галлюциногенов. Вот почему чувство локтя, как вы изволили выразиться, в силу ограниченности наших умственных возможностей не может быть нами осознано в полной мере, а лишь…»

Питер уже открыл рот, чтобы произнести эту чушь, ненавязчиво жестикулируя одной рукой и слегка затягивая паузы там, где это было нужно. Для создания эффекта протекания глубоких мыслительных процессов он уже даже придал лицу немного рассеянный вид, будто был всецело поглощен идеями, которые генерировались в коре головного мозга, как вдруг его осенило:

«Стоп. Зачем много мудрить? Раз уж этот старый пень с таким самоупоением рассказывает о своем ненасытном сексуальном аппетите, то нужно просто вызвать у него отвращение к себе. Придумать историю о том, как мой партнер заразил меня ВИЧ-инфекцией. Пока они выяснят, что все это чепуха, пройдет день-другой, а там — придумаю что-то еще. В конце концов, и в результатах анализа крови часто допускают ошибки, поэтому никто меня в обмане обвинить не сможет. Даже посочувствуют, что я стал жертвой врачебной ошибки. А мой врач все равно отвертится. Скажет, что лаборантка молодая, работает без году неделя, вот и перепутала пробирки. Обычное дело, хотя и неприятное».

Уже не особо подбирая обтекаемые слова, Питер сказал:

— Вы же знаете, ваше высочество, что я гей, и вместо чувства локтя меня, честно говоря, как-то больше радует то неповторимое ощущение эйфории при виде твердого, как железобетон, члена, который вот-вот окажется там, где он и должен быть всегда. Я имею в виду свою маленькую аккуратную попочку. Впрочем, вы же знаете, что она именно такая, как я и говорю. Вам ведь тоже нравится засматриваться на нее, когда я выхожу из раздевалки абсолютно голым в душевую комнату.

Принц Альберт поперхнулся фрешем, и Питеру пришлось похлопать его по спине. Не обращая внимания на округлившиеся глаза «стариканов», он продолжил:

— К тому же в наше стремительно развивающееся время тотального эгоцентризма и глубокой социальной замкнутости каждого индивидуума лучше уж заниматься меценатством и благотворительностью, чем иметь близких друзей. По крайней мере, хоть не останется потом чувства досады или того хуже — разбитого сердца. Ведь самые серьезные неприятности, как правило, и приходят от этих легкомысленных жеребцов, которые так и норовят перепихнуться с каким-нибудь модным мужланом на стороне. Им просто не дано понять, что близкие доверительные отношения между двумя мужчинами это не просто секс, а нечто большее — это искусство. Настоящее, прекрасное и возвышенное искусство. Как хорошие стихи, от которых хочется плакать, или завораживающий своей магией шедевр кисти великого мастера времен Ренессанса.

Альберт подскочил с места, как будто его ужалила африканская оса, и, едва добежав до выхода, вырвал прямо в урну. Врач-физиотерапевт тут же вырос возле него с бутылкой воды и свежей салфеткой.

— Он явно не разделяет ваших возвышенных чувств, — залился смехом герцог.

— Надо было вам, Питер, еще снять шорты и покрутить вашим хваленым задом прямо перед принцем, тогда бы он точно до урны не добежал, — улыбнулся Великий магистр, а затем тоже рассмеялся, вспомнив слова Керрингтона:

— Оказывается, Эд, мы безнадежно отстали от жизни. Питер утверждает, что теперь гомосексуализм стал прекрасным и возвышенным видом искусства, как творения кисти Микеланджело, музыка Генделя или стихи Байрона.

— Само собой разумеется, ведь все они тоже были геями. И если Микеланджело боялся даже самому себе в этом признаться, опасаясь Папского гнева, а Гендель понимал, что вдобавок к чревоугодию это уже будет слишком для чопорной лондонской общественности, то Байрон афишировал свою голубизну на каждом углу, ничуть не стесняясь строгих нравов пуританской Англии, — вытирая слезы от смеха, сказал герцог.

Доливая в чашку зеленый чай, от струйки которого еще исходил пар, он продолжил, перейдя на дружеский тон:

— Перестаньте валять дурака, Питер. Мы с вами знакомы вот уже долгие пятнадцать лет, и, хотя вы тщательно скрывали от нас свои сексуальные предпочтения, мы знали об этом с первого дня вашего посвящения в магистры. Скажите, разве за это время вас кто-то попрекнул этим?

— Я никогда не давал повода и уверен, что, кроме вас и еще двух-трех человек, об этом вообще вряд ли кто знает.

— Вы абсолютно правы. Мы всегда смотрели на это сквозь пальцы, потому что ваше поведение до сих пор не выходило за рамки приличия. Поэтому мне бы хотелось, чтобы вы как можно быстрее самостоятельно пришли в норму и по-прежнему удивляли нас остротой своего ума и умением предвидеть развитие ситуации, а не разыгрывали перед нами спектакль с целью уклониться от исполнения своих обязанностей в Ордене.

— Мне бы тоже очень хотелось, чтобы диагноз моего врача оказался всего лишь розыгрышем, но анализы — вещь упрямая, и с ними не поспоришь.

— И чем же вы больны?

— Именно тем, чем и должен был заболеть рано или поздно. Мой последний приятель, с которым я прожил пять лет, влюбился в одного итальянского художника, некоего Модельярри. Сейчас я понимаю, что его влечение к этому сомнительному типу было вызвано всего лишь банальным стремлением потусоваться среди лондонского бомонда, поскольку этого итальяшку постоянно приглашали на все модные вечеринки. Судя по его мазне, которая лишь немногим лучше, чем бездарный кубизм Пикассо, он стал популярным только из-за созвучности его фамилии со знаменитым Модильяни. Поначалу я думал, что это всего лишь мимолетное увлечение, которое быстро пройдет, но дни незаметно переходили в месяцы, и как-то после очередного скандала он признался, что стал позитивным вирусоносителем.

Возникла пауза. Питеру пришлось даже несколько раз взъерошить волосы рукой для убедительности и поднести к губам стакан с водой трясущимися руками, изображая волнение. Надев маску легкой печали, он уже обрадовался, что его уловка сработала, но герцог снова улыбнулся, хитро прищурив глаза. Ему хорошо был знаком хладнокровный и расчетливый ум лорда, ни на секунду не прекращающий подозревать в измене всех и неустанно выискивающий, как радар в небе, любые признаки угрозы для Ордена.

— Если вы помните, мы говорили о дружбе, — сделал глоток зеленого чая герцог.

— Да, Эдмунд, помню — чувство локтя, — ответил Питер, уловив по интонации голоса серого кардинала, что тот переходит к серьезному разговору.

— Чай, который я сейчас пью, на самом деле растет не на плантациях. Это — листья редко встречающегося в высокогорных джунглях южного Китая дикорастущего чайного дерева. Обнаруженные в лесу деревья передаются по наследству и ценятся местными жителями больше, чем земельные наделы, от которых кормятся их семьи. Неповторимый вкус этих молодых листьев и является эталоном для всего зеленого чая в мире. Вот почему стоимость одного килограмма этого божественного растения превышает стоимость бутылки самого дорогого вина. Но прежде чем попасть в Лхасу, откуда его самолетом доставляют к нам в Лондон, чай проходит чрезвычайно опасный путь длиной в шесть тысяч километров. По дороге, на которую уходит полгода, спрессованные листья вызревают в тюках на спинах лошадей, приобретая все более и более насыщенный вкус. И даже в наше время хорошо вооруженные бандиты постоянно грабят караваны и убивают караванщиков. Несмотря на то что они объединяются в группы по сто и более человек, к столице Тибета едва ли добирается половина из них, так как по ночам, кроме разбойников, свою долю забирают тигры-людоеды.

«Что за бред он вообще несет, какие, на хрен, тигры в Китае, где все уже давно три раза опутали электрическими проводами, скоростными дорогами для поездов на магнитной подушке и автобанами?»

— Ночью в Ист-Энде вам тоже вряд ли удастся пройти пару кварталов, чтобы не расстаться с тюком зеленого чая. И в лучшем случае дело просто закончится разбитым носом. Да и бродячих питбулей, которые загрызут быстрее тигра, у вас в Лондоне хватает. Поэтому не советую с Мэйфе вообще выходить, и уж тем более, с большим мешком на спине, — сострил Альберт, который вернулся из туалета, и теперь что-то проверял, глядя в ноутбук.

Керрингтону уже успела надоесть поучительная басня герцога, мораль которой в итоге так или иначе должна была свестись к пресловутому чувству локтя.

«Заклинило деда. Совсем рехнулся на почве своего недавнего увлечения культурой самураев. Еще бы передал мне охапку стрел и прохрипел басом властного японского генерала: „Попробуй теперь сломать!“ Господи, неужели меня ждет в старости то же самое, и я буду загонять людям всякую лажу на полном серьезе?»

— Дружба — это долгосрочные инвестиции, которыми не следует пренебрегать, тем более в наше время. Другими словами, Питер, если бы не чувство локтя, не пил бы я сейчас этот замечательный чай и не втирал бы вам «всякую лажу на полном серьезе», — эта фраза, не успев войти в одно ухо Керрингтона, уже почти вылетела через другое, как вдруг его мозг автоматически выбросил стальной крюк и, зацепив последнее слово, потянул все предложение обратно на обработку.

«Но каким образом? Он же повторил в точности то, о чем я только что подумал?» — испугался Питер.

— Не совсем в точности. Вы подумали о том, что не приведи Господь вам оказаться на моем месте, чтобы на склоне лет загонять всякую лажу, а я сказал «втирать».

— Значит, вы рассказывали мне эту историю с зеленым чаем только лишь для того…

— Правильно, Питер. Все очень просто. Именно для того, чтобы слегка разозлить вас и услышать, что же на самом деле творится в вашей голове, поскольку вы любите слушать только себя и больше одного предложения собеседника не выдерживаете. Но в отличие от выдуманного вами диагноза, о котором ваш врач даже еще и не слышал, мой диагноз правильный, и, к сожалению, для вас он неутешительный.

— И что же вы со мной сделаете после того, как я вам прослужил пятнадцать лет, как преданный пес?

— Пожалуй, следует начать с того, что вы служили нам далеко не бескорыстно. В то время как другие высокопоставленные члены Ордена регулярно вносили обязательные платежи, вы с такой же регулярностью получали от нас по двадцать два миллиона фунтов каждый год плюс бонусы за каждую успешно проведенную операцию. Надо заметить, что вы действительно талантливый человек, поэтому сумма бонусов зачастую превышала сумму основных дивидендов, — вмешался в разговор принц Альберт, который отвечал за финансы.

— Очень своевременное замечание, дорогой Альберт. Приблизительно такую же сумму выделяет парламент на ежегодное содержание всей недвижимости королевы Елизаветы II, — заметил Великий магистр и подал знак рукой начальнику охраны.

Не прошло и пяти секунд, как трое крепких парней в белых шортах и теннисках с логотипом клуба на левом нагрудном кармане, уже привязывали руки Керрингтона мягкими кожаными ремнями к инвалидному креслу.

— Да, Питер, правильно — суки. Мы такие. Но если бы вы не забыли Устав Ордена или хотя бы прислушались к моим словам… Я же просил вас — не спешите принимать решение, но вы решили, что вы самый хитрый и умный. Надо было все-таки еще тогда, пятнадцать лет назад, отправить вас в детский сад — к масонам. Это у них: захотел — пришел, захотел — ушел, а от нас не уходят, — сказал герцог.

— Разве я хоть копейку у вас украл или предал вас, исполняя заведомо невыполнимые поручения? — пытаясь высвободиться, закричал лорд Керринггон.

— Уже сам тот факт, что вы отделяете себя от нас, говорит о многом, — ответил Великий магистр.

— О чем вы там шепчетесь, Эдмунд? Будьте мужчиной и скажите мне открыто об этом в лицо!

— Успокойтесь, Питер. Вы ведь сами повторяли не один раз, когда к этому креслу привязывали других членов Ордена, что иммунная система организма должна работать независимо ни от каких обстоятельств, иначе эти обстоятельства очень быстро сожрут сам организм, — проверяя списания с его счетов за последние сутки, сказал Альберт.

Указав герцогу на итоговую сумму, финансовый директор Ордена прокашлялся и обратился к официанту, который буквально подбежал, уловив его взгляд.

— Принесите какую-нибудь дрянь покрепче.

— Вы же знаете, сэр, что у нас в помине не было никакой дряни, но могу предложить бутылку «Макаллана» тридцатилетней выдержки со свежими устрицами.

— О'кей, Тони. Устрицы с «Шабли» нам, а виски для лорда Керрингтона.

Как только официант удалился, герцог оторвал взгляд от ноутбука и задал вопрос:

— Может, вы все-таки объясните нам, Питер, с какой целью за два последних дня вы слили триста двадцать семь миллионов фунтов на девятнадцать кодированных счетов, да еще и в весьма солидные финансовые учреждения с безупречной репутацией?

— Этот ублюдок был просто уверен, что его никто ни о чем не спросит, потому что деньги к ним поступили из нашего банка, — закипая злостью, как чайник, сказал Альберт.

— Но зачем, Питер? Вы же знаете правила. Никаких счетов в других банках. Даже если бы вы захотели стать инвестором безнадежно утопической программы космического туризма Ричарда Брэнсона, вы свободно могли отправить все деньги сразу одним платежом непосредственно со своего счета. Если поначалу я еще хотел заступиться за вас, списав все на нервный срыв, то теперь никаких сомнений даже у меня не возникает.

— Долбаные кретины! Да вы сами придумали эту чушь! Я проверил всю подноготную этой девушки. Марта Мейерс оставалась вплоть до последнего дня, этого гребаного 13 сентября, абсолютно нормальным человеком — доктором археологии с положительной репутацией. Она никогда проституткой не была и не могла ей быть априори, а это никак не увязывается с предсказаниями пророков насчет того, что мать Антихриста должна быть падшей блудницей. Но даже если она действительно беременна от Сатаны, то что вы можете этому противопоставить? Тоже будете читать ее мысли или наведете на нее порчу с помощью своих прогнивших до дыр книг?

Питер рассмеялся истерическим смехом и добавил:

— Что вы там видите, когда их читаете? Там же одна могильная плесень и трупный яд, заливший чернила! Не сегодня-завтра от вас самих будет исходить такая же вонь.

— Не все так печально, как вы расписываете. Если бы Сатана мог делать все, что ему вздумается, он бы не стал ждать две тысячи лет, с тех пор как его сбросили с небес на землю, — возразил великий магистр.

— Глупцы, я беседовал с парнями, которые выжили в той ночной резне возле базилики, и с пилотами истребителей, неизвестно как оказавшимися с полными баками за пять тысяч километров от авианосца. Все они в один голос утверждали, что никак не могли повлиять на события, происходившие помимо их воли, а полковник Мак'Кафри, летевший на F-18, просто сошел с ума и теперь постоянно рассказывает о демонах, которые управляли истребителем вместо него.

— В отличие от вас, мы знаем, что нужно делать, и не собираемся изменять имена и внешность, — вспылил Альберт, приподняв над головой распечатку договора Керрингтона с клиникой пластической хирургии в Кейптауне на проведение ряда пластических операций по кардинальному изменению внешности.

— Они вас прихлопнут, как жалких тараканов. Вы же прекрасно знаете, кто участвовал в ритуале. Джино Белуджи, по сравнению с ними, мальчик на побегушках. Вы хоть понимаете, куда влезли на сей раз, олухи?!

Герцог кивнул головой, и врач ввел в вену лорда катетер, подсоединенный к капельнице. Синтетический яд начал медленно поступать в кровь. Лицо Керрингтона побагровело. Его глаза округлились от страха, когда он почувствовал, будто по венам изнутри кто-то скребет ржавой ложкой.

— Это только цветочки. Этот яд был разработан в секретной лаборатории МИ5 еще во времена холодной войны, и с тех пор ничего более эффективного так и не придумали. Вся прелесть этого препарата заключается в том, что он легко нейтрализуется алкоголем, поэтому противоядие всегда под рукой, — указав на спасительную бутылку «Макаллана», спокойным голосом объяснил ситуацию врач.

Замерив пульс «пациента», он хладнокровно продолжил, как будто речь шла о банальном зондировании желудка:

— Врачебная этика не позволяет мне оставлять вас в неведении относительно полного спектра воздействия этого состава. Если не принять алкоголь в течение первых десяти минут, то в организме начнут происходить необратимые деструктивные процессы. Этот препарат, набрав в крови необходимую концентрацию, начнет действовать точно так же, как и яд бразильского странствующего паука, из которого он и был синтезирован. Яд буквально переваривает мягкие и твердые ткани своей жертвы изнутри, превращая ее в готовый к употреблению жидкий протеиновый коктейль, а затем паук его просто высасывает. Честно говоря, более жуткую и медленную смерть тяжело себе даже представить.

— Прекратите, Эдмунд, в конце концов, мы же друзья. К чему эти варварские методы!

— Ах так, значит, теперь вы все-таки вспомнили о дружбе, а я ведь предлагал вам не забывать о ней еще в начале нашей беседы. Но где уж там! Вы так увлеклись пространными философскими рассуждениями о глубокой социальной замкнутости каждого индивидуума в наше стремительно развивающееся время тотального эгоцентризма, что даже и слушать меня не хотели. И более того, недвусмысленно подчеркнули, что лучше уж заниматься благотворительностью, чем иметь близких друзей.

Вены на шее и висках Керрингтона вздулись. Дыхание стало учащенным, и он уже начал молить о пощаде:

— Я верну все до последнего пенса, только оставьте меня в живых!

— Уже лучше, но есть еще один очень деликатный момент, — приподняв руку с полусогнутым указательным пальцем, сказал герцог.

Врач начал беспокоиться за своего «пациента», поскольку его верхнее давление подскочило до 180, а на лице проявилась красная сосудистая сетка.

— Какой еще момент, Эдмунд? Что я должен сказать, чтобы вы поверили мне?

— А вы пошевелите мозгами, пока они не превратились в овсянку, и вспомните клятву, которую давали, когда присягали Ордену на верность.

— У нас меньше четырех минут, — занервничал врач.

Альберт налил виски в бокал. Придвинув его ближе к Керрингтону, он улыбнулся и сказал:

— Может, запах противоядия поможет вам вспомнить?

В ушах у Питера все сильнее нарастал шум, схожий со звуком высоковольтной трансформаторной подстанции, которая работала на полную мощность и вот-вот должна была сгореть из-за скачка высокого напряжения.

— Клятва, присяга, разве человеку под силу вспомнить то, что он пробормотал пятнадцать лет тому назад, да и то — повторяя слова за магистром? Вы бы меня еще гимн бойскаутов заставили вспомнить!

— Три минуты, давление 200, — промокнув крупные капли пота, выступившие на лбу лорда, стерильной салфеткой, сказал врач, вопросительно посмотрев на герцога.

— Прекрасные устрицы, изумительный вкус, — не обращая внимания на его волнение, сказал Эдмунд, пригубив «Шабли».

— М-да, а вино, честно говоря, ни к черту. После семьдесят шестого, когда старик Кампен умер, он унес с собой в могилу рецепт настоящего «Шабли». Его сыновья-неучи, как ни старались пустить пыль в глаза, но так и не смогли повторить тот незабываемый вкус, — недовольно скривился Великий магистр.

— Может, я принесу «Гранд Крю» урожая пятьдесят шестого?

— Не стоит, Тони, все равно неприятный осадок уже остался.

Лицо официанта побледнело, и, слегка заикаясь, он поспешил реабилитироваться:

— Я немедленно распоряжусь, чтобы его изъяли и выставили на аукцион. Прошу извинить меня, ваше высочество, но сомелье заверил меня, что это вино можно смело предлагать вам, поэтому…

— А знаете что, плесните мне пару капель этой дряни, как изволил выразиться принц Альберт. Лучше уж пусть во рту останется вкус «Макаллана», чем этого винного уксуса.

— Может быть, принести из коллекции тридцать восьмого года?

— Не стоит распечатывать бутылку из-за двадцати пяти граммов. Этого хватит, чтобы вымести метлой весь холестерин из моей крови.

Официант протер горлышко бутылки стоимостью в десять тысяч фунтов и, отмерив мензуркой должное количество виски, перелил его в разогретый стакан.

— Браво, Тони, я еще часа три буду ощущать во рту этот насыщенный вкус.

— Осталась минута и десять секунд, а потом только полное переливание крови. Но мы все равно не успеем. Пока все приготовим, пройдет минут пять. За это время он превратится в полного овоща, — глядя на секундомер, не на шутку разволновался врач, понимая, что смерть лорда Керрингтона будет на его совести.

Заметив, что пациент начал судорожно извиваться и вращать глазами, как одержимый, герцог обратился к нему.

— Повторяйте за мной священную клятву Ордена, которую вы должны были знать наизусть так же, как «Отче наш»: Ex praeterito — praesens prudenter agit — ni futura actione deturpet.[209]

Керрингтон мычал вслед за ним, будто у него был кляп во рту, и как только он произнес последнее слово, герцог добавил:

— Все деньги вернете в наш банк сегодня же. Нарушив клятву Ордена, вы сами с ними расстались.

— Чего вам не хватало? У вас было все, что вы только могли пожелать! — снова вскипел Альберт.

— Я все продиктую вам по памяти, только оставьте меня тем, кто я есть, — с закрытыми глазами слабеющим голосом прошептал «пациент».

— Так-то лучше, — слегка надкусив еще крепкими здоровыми зубами нежную плоть устрицы, сказал Великий магистр.

Врач вытянул иглу из вены и буквально влил в его горло стакан виски. Питер жадно глотал, едва успевая за наклоном бокала. Выпив до дна, он с не меньшей жадностью выпил залпом еще один, а затем вдохнул полной грудью и зарычал, как раненый зверь.

— Не знаю, как сейчас, но раньше русские обычно занюхивали виски рукавом, и многие из них на этом и попадались на попойках, которые специально устраивали цэрэушники на конспиративных квартирах во времена маккартизма, — рассмеялся Великий магистр.

— Жаль, что у него руки привязаны. Вдруг он с русскими снюхался, не зря же он в Москву любит летать, — пошутил герцог.

— Нет-нет, ничего серьезного. Там у него любовь с модным певцом с каким-то библейским именем, поэтому мы и не докладывали вам, ваше высочество, — сказал начальник охраны. — Правда, русские действительно пытались завербовать его, шантажируя видео, где он заснят с этим певцом в откровенных позах, но он сам предложил им выложить это видео на YouTube, и они съехали, передав нам все материалы. А с певцом у них все как обычно. Ничего интересного. Задушевная муркотня, поцелуйчики, ахи-вздохи и никакой передачи информации. Да и что он может им передать? Они и так все знают. Просто хотели завербовать его на всякий случай, так, для коллекции.

— Этот певец, наверное, жгучий мачо, раз Питер постоянно на его концерты в Россию мотается.

— Немного смахивает на пузатого шимпанзе-альбиноса.

Врач посветил Керрингтону в зрачки.

— Да он у нас совсем слабенький. Еще полминуты, и пришлось бы действительно делать переливание крови. Что-то здесь не так.

— Кстати, Оззи, я все время хотел вас спросить. Как вы определяете точное время точки невозврата? — удивился Альберт. — Ведь пока алкоголь попадет в кровь и нейтрализует токсин, пройдет еще не меньше пяти минут. К тому же ваш «пациент» мог плотно позавтракать, а жиры, в свою очередь, тоже нейтрализуют алкоголь. Одним словом, все это мне очень напоминает русскую рулетку.

— Хороший вопрос. Он хоть и подлец, но его убийство совершенно не входило в наши планы, — поддержал его герцог.

— Как правило, контрольное время нахождения «пациента» под воздействием препарата до введения антидота заведомо занижается, но в нашем случае его действительно определить практически невозможно из-за физиологических особенностей каждого организма. Поэтому я всегда стараюсь вводить лишь половину от смертельной дозы яда, с которой, в принципе, здоровый организм должен справиться самостоятельно. Но и ее хватает, чтобы ощутить на себе все прелести приближения клинической смерти и жутко перепугаться.

Лицо Керрингтона по-прежнему оставалось синего цвета. Высунув побелевший язык, он вращал головой в разные стороны и мычал, как животное.

— Если вы так мудро предусмотрели все заранее, почему же он ведет себя так, как будто у него начался приступ эпилепсии?

— Такая реакция на токсин может проявляться только у лиц, принимающих наркотические препараты в дозах, втрое и выше превышающих терапевтические.

— То есть вы хотите сказать, что Питер — наркоман? — удивился Альберт.

— Не берусь утверждать, но сегодня утром он явно пил не только чай с молоком. Если это необходимо, я смогу дать точный ответ через три минуты. Маркеры на психотропные и наркотические препараты я всегда ношу с собой.

— Бросьте, Альберт, сдался он вам! Ну, найдет сейчас док у него в крови какие-то барбитураты или амфетамины, что это меняет?

— Этот ублюдок злоупотребил нашим доверием и, воспользовавшись своим статусом, слил почти полмиллиарда долларов, не поставив никого об этом в известность.

— Полно вам, Альберт. Все равно вы его больше никогда не увидите.

— Через месяц после того, как наш дорогой Питер пройдет программу коррекции сознания, он будет знать итальянский лучше, чем вы английский, и искренне верить, что родился где-то в Сиене.

— Кстати, не в обиду вам будет сказано, но, действительно, Альберт, неужели так сложно избавиться от этого дикого французского акцента? Я помню вашего отца, у него с английским никогда проблем не было, — спросил Великий магистр.

— Настоящих англичан, которые не вызывают антипатию своим снобизмом, можно по пальцам пересчитать. Куда ни глянь — везде разношерстный сброд, вжившийся в образ и поселившийся в Лондоне по неизвестной им самим причине. Я не хочу быть похожим на них.

— Ну что же, на мой взгляд, вполне убедительная причина, — рассмеялся герцог.

Керрингтон начал постепенно приходить в себя. Прокашлявшись, он попросил воды.

Врач слегка похлопал его по щекам, заглянул ему в зрачки и снова измерил давление.

— С ним все в порядке, он просто опьянел от ударной дозы алкоголя, которая в сочетании с наркотиками и ввела его в «отключку». Мы ему сделаем промывание желудка. Я думаю, уже к вечеру смогу передать его вам, Альберт.

Керрингтон открыл глаза и, подняв голову, обратился к герцогу:

— Послушайте, Эдмунд, вы отдаете меня в жертву, потому что сами боитесь дьявола.

— Не принимайте близко к сердцу, Питер. Ничего личного. Это всего лишь испытания, которые посылает нам Господь, и к ним нужно относиться философски. К тому же не забывайте, что неприятности не приходят лишь к тем, кто абсолютно безразличен Всевышнему. Он позволяет им жить прогнозируемой стабильной жизнью, так же как фермер позволяет это своим коровам и овцам.

— Молите Бога, чтобы демоны не вспороли вам всем брюхо, — заплетающимся от виски языком пробубнил Керрингтон.

— Нам пора в бассейн, господа. Тренер наверняка уже в настенных часах дырку глазами просверлил, — решив, что разговор исчерпан, сказал герцог.

— Вы правы, мы действительно заболтались. Тренер у нас хотя и молодой, но строгий. Зачем же его злить лишний раз? И так за каждую минуту опоздания по штрафной стометровке добавит, — иронизируя, согласился Великий магистр.

— Сделайте все как обычно, Оззи. Фотографии этой девушки вы найдете в конверте у себя на рабочем столе вместе с базовыми установками персональной программы коррекции для лорда Керрингтона, — похлопал врача по плечу Альберт и добавил:

— На фотографиях ее старое имя — Марта Мейерс, теперь она — Бетула Белуджи.

— Я разберусь, — кивнул в ответ доктор.

— Хм… Бетула… Что это за имя такое странное? Это он ее так назвал? Такое впечатление, что обращаешься не к девушке, а к необъятной мраморной колонне какой-то, — сказал Великий магистр уже на выходе из крытого теннисного корта.

— Ты не поверишь, с иврита ее имя переводится как «девственница», — рассмеялся герцог.

— Надо же, шлюха дьявола и вдруг — девственница. Зачем ему это? Неужели он хочет распустить слухи о непорочном зачатии? — хитро улыбнулся Великий магистр.

— Вы имеете в виду его? — удивленно спросил принц Альберт.

— Да, Альби, кого же еще.

Глава XIV Черная месса

/2011.11.09/02:30/
Италия, католический монастырь «Монте-Кассино»

В середине ноября в базилике монастыря «Монте-Кассино» все еще не топили, и ночью шел пар изо рта. Лунный свет пробивался сквозь высокие стрельчатые арки, разливая молочное сияние вокруг алтаря. Кардинал Сантори приподнял над головой золотую чашу с кровью только что зарезанного волка и громко произнес:

— Omnis homo velox est![210] Да освятится кровь сия Духом Божьего гнева, и да пребудет она на нас до тех пор, пока мы не искупим грех блудницы ее кровью.

От его голоса затрепетало пламя семи свечей, расставленных на алтаре.

— Амен! — дружно произнесли двенадцать монахов-бенедиктинцев, стоящих вокруг алтаря.

Опустив чашу с кровью волка на алтарь, кардинал взял из позолоченного блюда большую гроздь красного винограда. Выдавливая сок в чашу для причастия, он произнес:

— Сии есть гроздья гнева Господнего.

— Амен! — повторили братья.

— Брат Томильони, ты первым удостоился принять Божий знак и благословение на праведное дело. И да будет оно у каждого из нас — важнее тысячи прочих!

Вырвавшись из полумрака, дым от ладана поднялся вверх и обнял полосы лунного света, льющегося из боковых окон. Епископ Томильони приблизился к кардиналу и, молитвенно сложив руки, покорно склонил голову.

— Ессе virgo concipiet et pariet filium.[211] И будет, дева во чреве примет семя от Сатаны, и родит сына, и дьяволица имя ей! — сжав изо всей силы в кулаке гроздь винограда, сказал кардинал.

— Porta haec clausa erit![212] — раздался в ответ стройный гул мужских голосов.

Заглянув в глаза молодому по церковным меркам, 40-летнему аббату, опальный кардинал медленно заскользил пылающим гневом взглядом по лицам монахов, которые были избраны из сотен других стать посвященными. Тусклый мерцающий свет от горящих восковых свечей придавал их фигурам с поднятыми капюшонами мистический и даже зловещий вид. Крестообразно помазав лоб епископа кровью волка, Сантори провозгласил:

— Властью кардинала, данной мне Господом, посвящаю брата Томильони в ревнителя за чистоту веры Христовой. Да будешь ты, как волк, преследовать врагов Бога нашего, доколе не истребишь их всех. И да не споткнется нога твоя о камень!

— Consequitur quodcunque petit,[213] — ответил аббат.

— Амен, — протянули в третий раз монахи, и начали по очереди подходить к кардиналу, склоняя перед ним голову для помазания и причастия.

— Hoc est enim corpus meum. His est enim calix sanguinis mei,[214] — вкладывая освященную облатку в рот каждому и давая испить из чаши с «кровью Христа», повторял Сантори.

Причастившись, братья дружно затянули заупокойную мессу «Requiem aeternam dona ei Domine» («Даруй ей вечный покой, Господи») по живому человеку — Бетуле Белуджи, которая вот уже два месяца носила в своем лоне дьявольского отпрыска. И хотя католическая Церковь, начиная с VII века, начала отлучать от церкви священников, отслуживших такую мессу, ничто не могло остановить кардинала и преданных ему, фанатично настроенных монахов. Ознакомив их с пророчеством Папы Гонория, которое Ватикан скрывал восемь столетий, Сантори распалил в их сердцах праведный гнев, и теперь каждый из них был готов сразиться с легионом демонов и погибнуть, лишь бы не допустить рождения Антихриста.

Кардинал с наслаждением вонзил заточенные перья черного петуха в глаза, рот и сердце восковой куклы, лежащей на алтаре в центре круга, образованного тринадцатью крестообразными свечами, вылитыми из желтого воска, и тринадцатью просфорами, расставленными между ними. Вонзив последнее перо в живот, он удовлетворенно произнес:

— In hoc signo vinces.[215]

Монахи громко повторили эти слова за кардиналом.

Вытянув черное перо из «сердца» восковой куклы, Сантори обмакнул его в освященное густое вино, разбавленное кровью волка, и принялся рисовать на листе пергамента, сделанного из шкуры недавно рожденного ягненка, сложные магические знаки, при этом непрестанно читая 77-й псалом. По тому, как бегло двигалась рука кардинала, настоятель монастыря и монахи уверовали, что им руководит не иначе как сам Святой Дух. Как только он прочитал последний стих: «…и он пас их в чистоте сердца своего и руками мудрыми водил их», исписанный вдоль и поперек пергамент свернулся сам собой. Выйдя из состояния легкого транса, Сантори отложил перо в сторону. Вытянув из куклы остальные перья, сосланный Папой в бессрочную ссылку камерарий, обернул ее в пергамент и положил в шкатулку. Монахи увидели на изможденном сорокадневным постом лице кардинала проблески умиротворения.

— Вот и все, ее жизнь в наших руках. Через девять дней четверо избранных из вас отправятся в Рим и завершат начатое. Нам нужно ее тело, чтобы убедиться в том, что мертвый эмбрион все еще внутри нее. Сие оружие обладает смертоносной силой. Еще никому не удавалось остаться в живых после десяти заупокойных месс, — улыбнувшись, произнес Сантори.

— Дьяволица скоро умрет, а наш извечный враг не сможет воплотиться в теле младенца, — сказал аббат.

Монахи в трепете приняли из рук кардинала освященные просфоры. Завернув их в заранее приготовленные платки из фиолетового шелка, они зажали их в левой руке и подняли над головой.

Сантори первым преклонил колени перед распятием Спасителя. Остальные, последовав его примеру, принялись повторять за ним слова молитвы, обращенной к Христу, о ниспослании помощи:

«Даруй, Господи, твоему слуге недостойному, держащему Твою живую плоть, силу обратить власть, вверенную мне, против духов мятежных. О, убиенный агнец, дай мне власть над воинством Тьмы».

— Амен! — поднявшись на ноги, провозгласили монахи, осенив себя крестным знамением.

— Помните, братья, что совершенные человеком при жизни грехи образуют долг перед демонами. Когда после смерти телесной мы приближаемся к небесам, они требуют их уплаты, преграждая нам путь, и чем выше мы поднимаемся, тем с большей ненавистью набрасывается на нас дьявол.

— Да будут прокляты слуги Сатаны, ибо они ослепляют разум людей, чтобы не взирали они на небо, а лелеяли свою телесную природу. На рассвете, братья мои, мы отслужим мессу и обратимся с молитвой к архангелу Михаилу, дабы укрепил он нас от ложных образов, внушаемых демонами, чтобы сражались мы с дьяволом, как славные рыцари, облаченные в доспехи веры, — обратился к монахам аббат.

— Et dabo vobis cor novum.[216] Отныне объединил нас Господь, и дам вам новое сердце, и теперь стали мы псами Христа, нещадно разрывающими плоть Его врагов.

Со смирением адепты новоиспеченной тайной секты по очереди подходили к кардиналу. Целуя его рубиновый перстень и золотой крест, который держал аббат, они направились к служебному помещению, чтобы смыть со лба высохшую волчью кровь перед тем, как отправиться в свои кельи. Подошедший первым к двери монах Амадео провернул массивный бронзовый ключ в замочной скважине. Опустив привычным движением вниз ручку, он как обычно, слегка надавил на нее, но дверь не открылась. Монах попробовал еще раз, как вдруг отчетливо услышал с обратной стороны лязгающий звук закрывающихся металлических засовов. В полном недоумении он посмотрел на подошедших братьев. Приложив значительное усилие, Амадео толкнул дверь плечом, но она по-прежнему не поддавалась. Брат Иероним побежал к боковой двери, но и ее, буквально перед его носом, кто-то успел закрыть на мощные кованые засовы, которые вышибить даже толстым бревном с разбегу было невозможно.

— Подземный ход, быстро! — крикнул монахам аббат, заподозрив, что их кто-то предал понтифику.

Климент и Евстафий бросились к статуе Девы Марии. Одновременно нажав на два рычага, которые были скрыты в пазах у основания статуи, они надеялись через три секунды услышать знакомый металлический скрежет безотказного механизма, раздвигающего дверь, замаскированную под арку в несущей стене. Прошло пять секунд, но механизм никак не отреагировал. Они нажали еще раз, затем еще, но все их усилия оказались бесполезными. Все три запасных выхода из базилики были заблокированы.

— Не волнуйтесь, Ваше Высокопреосвященство, я всю вину возьму на себя, — прошептал аббат кардиналу.

Развернувшись лицом к входной двери в ожидании появления комиссии Конгрегации, Сантори ответил:

— С кардиналом Рендольфом я разберусь. В конце концов, он мне своим саном обязан. А вы постарайтесь быстро избавиться от всех улик. У нас, кроме шкатулки, чаши с волчьей кровью и просфор с изображением Бафомета, ничего нет. Не так уж это и сложно, — распорядился Сантори.

— Все немного сложнее, братья вооружены. По две «Беретты» у каждого, — почувствовав, как от стресса затряслись ноги, сказал аббат.

Кардинал хотел было уже возмутиться, как вдруг до его слуха донеслась тихая песенка, которую напевал нежный детский голосок где-то в глубине храма. Все братья окружили настоятеля и кардинала, вглядываясь в темноту. Заскрипела входная дверь, и вместо агентов секретной службы Ватикана и комиссии Конгрегации Доктрины Веры на пороге показалась пятилетняя девочка, которая напевала ангельским голосом детскую песенку. Массивная входная дверь, отлитая из бронзы, весом в три тонны, с грохотом захлопнулась за ней, а тяжелые засовы закрылись изнутри невидимой рукой.

— На монастырском кладбище ночью холодно, вот я и пришла сюда к вам погреться. А еще мне сказали, что у вас куколка есть, — улыбнувшись, все тем же нежным голоском сказала девочка.

Глава XV Если кошка умывается, жди гостей

/2011.11.10/17:30/
Ватикан

Осенние холода в этом году наступили рано. Для середины ноября в Риме стояла непривычно пасмурная погода со свинцовыми тучами и непрестанно моросящим мелким дождем, который, казалось, жил своей, отдельной от них жизнью. Ближе к одиннадцати, когда тучи рассеивались, он, наоборот, усиливался, и это удивляло доктора Майлза. Из широкого окна его номера, расположенного на верхнем этаже гостиницы Ватикана, был прекрасный вид на исторический центр города, который вызывал легкое приятное волнение своим величием и монументальностью. Порой ему даже казалось, что он жил здесь когда-то. Накрытые серой пеленой купола старинных соборов, фасады базилик, украшенные мраморными колоннами, горгульями и искусной резьбой по камню, навеивали на него лирическое настроение, которое не расслабляло, а, наоборот, подталкивало к творчеству.

Доктор Майлз передвинул рабочий стол из левого угла просторной комнаты на четыре метра правее и установил его прямо напротив окна. Шон работал над книгой «Маасе Меркава», которую ему любезно предоставил отец Винетти. Доктор Майлз осмелился приоткрыть тайну мистики Небесной Колесницы, несущей Престол Бога Творца. В процессе работы ему пришла в голову мысль осветить семь стадий познания Торы — от изучения буквального смысла слов до стадии вхождения в глубокий медитативный транс. Он знал, что сущность седьмой стадии, Святая Святых, было довольно сложно описать словами и, более того, мудрецы запрещали разглашать эту тайну, так как мистик во время транса перемещался в другое, неподвластное человеческому разуму измерение. Но поскольку этот непередаваемый мистический опыт был пережит им самим и стал его второй сущностью, Майлз решил все-таки снять табу с этой темы, чтобы остановить поток шарлатанов, наживающихся на бесконечных спекуляциях вокруг нее.

Он не спал уже третью ночь подряд, работая в библиотеке Ватикана вместе с отцом Винетти, так что кофе теперь приходилось пить в два раза больше, чтобы поддерживать себя в относительно бодром состоянии. Он вышел на балкон подышать свежим воздухом, который на удивление не был отравлен выхлопными газами. Холодные осенние ветра их быстро уносили из города.

Мягкая трель телефонного звонка заставила его вернуться с балкона обратно в номер. Майлз предположил, что это звонит отец Винетти по городскому телефону, поскольку все остальные звонили ему на мобильный, но когда он поднял трубку и услышал знакомый голос Марты, у него перехватило дыхание.

— Бон джорно. Я соскучилась по тебе, вот и решила позвонить.

Его словно молнией ударило в голову. После того как Майлз узнал от падре, что обнаженной девушкой, скрывавшей свое лицо во время ритуала за золотой маской, была Марта Мейерс и что она, забеременев от дьявола, вышла замуж за Белуджи, он не представлял, о чем с ней вообще можно было теперь говорить.

— Э… я даже не знаю, что и сказать, — протянул он в ответ, ощущая сильное психологическое давление с ее стороны.

Его чувства смешались. Конечно же, ему было искренне жаль Марту, потому что, будучи одержимой демонами, она не могла отвечать за все те поступки, которые совершила. У Шона до сих пор стояли перед глазами пугающие сцены того дня, когда она, прыгнув с подоконника на санитара, как дикая кошка, впилась зубами в его шею и одним лишь взглядом чуть не убила врача «скорой помощи» по дороге в монастырь. Но, с другой стороны, ужасные вещи, произошедшие с ней в ту ночь, вне всяких сомнений, сделали ее совершенно другой личностью, которой никак нельзя было доверять.

— Откуда ты узнала этот номер? — стараясь не выказывать волнения, спросил Шон.

— Я услышала разговор Джино с Трейтоном. Они говорили о тебе и о следующем ритуале, который они хотят провести на днях в ночь полнолуния. Том оставил на письменном столе записку с номером твоего городского телефона. Джино собрался позвонить тебе сегодня ночью, но я решила опередить его.

— Ты теперь называешь его Джино — по имени?

— Прекрати. Я звоню, чтобы обратиться за помощью. Лишь изредка я прихожу в себя и понимаю весь ужас положения, в котором я оказалась не по своей воле.

— И звонишь специально на номер Ватикана, чтобы этот разговор непременно дошел до ушей Папы. В таком случае, почему ты не свяжешься непосредственно с ним?

— Я не думаю, что он сможет ответить, почему из сотни миллионов молодых красивых девушек выбрали именно меня.

«Она бьет на жалость. Значит, будет просить о чем-то конкретном», — подумал Майлз.

— Я думаю, тебе хорошо известно, что практически во всех пророчествах, связанных с приходом Антихриста, сказано, что его мать будет молодой еврейкой из колена Данова. Поэтому названное тобою число сразу же уменьшится до сотни тысяч. А если принять во внимание тот факт, что почти все еврейки уже в пятнадцать лет весят больше восьмидесяти килограммов и носят шестой размер бюстгальтера, то автоматически отсеются еще девяносто тысяч. Вычти из оставшегося количества всех с наследственными болезнями, вредными привычкам и дурным характером, и получим не более сотни. Из них красивых и умных девушек окажется десять, а с пропорциональными чертами лица «а-ля Нефертити» — всего одна.

— Но за что мне такое наказание? Я никогда не участвовала в сатанинских оргиях, не поклонялась идолам, не приносила своих детей на костре в жертву Молоху, потому что вообще не рожала, не сделала ни одного аборта и даже не заходила на порносайты. Я всегда считала это мерзостью, недостойной внимания нормального самодостаточного человека. Чем же я могла прогневить Бога, который вот так запросто распоряжается человеческой болью, страданиями и горем, мотивируя это какими-то будущими мифическими благами?

— Может быть, христианская мудрость «Пути Господни неисповедимы» наиболее уместна в данной ситуации. На мой взгляд, другого объяснения нет и быть не может, — сказал Шон, не желая даже задумываться над вопросом, на который никто, кроме самого Господа, определившего в Своем вселенском сценарии для Марты эту роль, не мог знать ответа.

— Я понимаю, куда ты клонишь. Но я сыта по горло этим обманом. Страдания в этом мире приведут только к дальнейшим, еще большим страданиям. Они имеют свойство размножаться, как вирусы, если их вовремя не убить.

Марта явно хотела затянуть Майлза в омут бесперспективной дискуссии на тему жестокости Господа к своим творениям, но он не поддавался на ее уловки, и она продолжила его обрабатывать:

— Сегодня ты страдаешь, прилагая усилия к тому, чтобы выжить в этом мире сплошного очковтирательства и обмана, а завтра в Раю на тебя наденут смирительную рубаху до пят, лавровый венок и белые тапочки. Затем секьюрити с белыми крыльями раздадут всем по «чупа-чупсу» и посадят тебя на лужайку вместе с сотней таких же круглых идиотов напротив куста с жасмином, откуда будет играть на гитаре вечно обдолбленный Джимми Хендрикс. И когда от дыма каннабиса у тебя начнут глаза вылезать из орбит, ангелы, ответственные за райскую пропаганду, начнут вдувать всем в уши, что это и есть компенсация за всю ту боль и страдания, которые ты испытывал на Земле. Так, что ли?

— Ты, кажется, что-то говорила о помощи? — резко оборвал ее Майлз.

— Я хотела попросить тебя, чтобы ты уговорил отца Винетти продолжить проводить сеансы экзорцизма. Я хочу стать прежней Мартой Мейерс и сделать аборт. Меня ужасает сама мысль, что я должна родить на свет этого ребенка, чьим отцом был даже не человек, а клон, сотворенный Сатаной.

Марта замолчала на пару секунд, а потом как бы невзначай добавила:

— Да, чуть не забыла, и еще эта восковая кукла, которую сделал Сантори. Пусть лучше отдаст ее сам, пока другие не пострадали.

— Что ты имеешь в виду? — удивился Шон.

— Тебе отец Винетти сам все сегодня расскажет, — не желая вдаваться в подробности, ответила Марта и добавила:

— Полнолуние послезавтра, попроси его, чтобы он не затягивал. Ты же знаешь, что Люцифер этого так не оставит, и если Сантори не прекратит служить черные мессы с целью убить меня и его сына, дьявол начнет умерщвлять ваших детей тысячами.

— Что общего у полнолуния с сеансом экзорцизма? Ты лукавишь со мной, я не верю ни единому твоему слову. Вы просто хотите снова заманить нас в западню, чтобы в обмен на жизнь падре заставить меня провести еще один ритуал, — спокойным голосом сказал Шон, прочитав ее мысли.

— Честно говоря, я и не ожидала услышать от тебя что-то другое. Для тебя милосердие так же чуждо, как и для еврея-банкира, выгоняющего на улицу старуху, за которую некому заступиться.

— К чему такие яркие примеры? Разве ты не знала, что я увижу твой обман?

— Ну и что же именно ты увидел, умник?

— То, что тебе очень даже понравилась произошедшая с тобой перемена. Ты даже удивлялась не один раз, как могла жить до этого такой скучной жизнью этих ничтожных термитов под названием «люди». Ведь скоро весь мир будет лежать у твоих ног, не так ли?

— Ничего противоестественного в этом нет. Человек должен стремиться к тому, чтобы властвовать над себе подобными! — почти выкрикнула Марта.

— Хайль Гитлер! — рассмеялся Шон и добавил:

— Говорят, фюрера заводили его выступления, и у него даже наступал оргазм во время бурных оваций. Надеюсь, с тобой такого не произойдет?

— Он всего лишь ничтожный сморчок по сравнению со мной, и очень скоро ты в этом убедишься!

— Жаль, что я не знаю никакой немецкой песни, прославляющей Третий Рейх, а то бы я сейчас застегнул верхнюю пуговицу на воротнике рубашки и спел ее со слезами на глазах, вытянув вперед правую руку! — рассмеялся Шон.

Марта закипела от злости.

— Неужели ты еще не понял, что он действительно любит меня, раз наделил такой властью. А вот любит ли тебя твой Бог? Что дал Он тебе, кроме осознания того, что в этой жизни ты должен искупить мифическую вину своей прошлой жизни? И даже если ты неукоснительно выполнишь все возложенное на тебя, Он посадит тебя где-нибудь с краю на полянке, под кустиком, чтобы ты не мозолил глаза Аврааму и святым пророкам.

Майлз почувствовал, что Марта пытается вывести его из равновесия своим откровенным цинизмом, и перед тем, как прервать звонок, сказал:

— Я согласен и с краю на полянке, и даже под кустиком, лишь бы не там, где в итоге окажешься ты. Когда Антихристу исполнится семь лет, ты для дьявола станешь живым упреком человеческой сущности его сына. Дух Сатаны будет обитать в этом мальчике, ибо не может ни клон, ни рожденный от клона иметь свою душу. Дьявол захочет, чтобы его сыну поклонялись как ангелу, а не как человеку. Он непременно избавится от тебя, как и раньше уже избавлялся от своих любовниц.

Шон повесил трубку. Он знал, что Палардо максимум через полчаса уже даст прослушать понтифику этот разговор.

Как такое возможно? Неужели дьявол обладает такой силой, чтобы так кардинально изменить сознание хорошего человека, какой он помнил Марту. Она ведь превратилась в настоящего хищника, рыщущего в поисках очередной жертвы.

Приготовив эспрессо, он вышел на балкон. Сонные туристы, укрывшись под пестрыми китайскими зонтиками, бесцельно бродили по площади перед собором Святого Петра, фотографируясь на фоне величественного фасада. Полицейские в дождевиках скользили по ним ленивым взглядом, прекрасно осознавая, что ни один уважающий себя террорист-смертник не станет себя взрывать в пасмурный осенний день, когда людей вокруг было втрое меньше обычного. Даже зазывалы в небольшие частные пансионы, чьи лица Шон уже успел запомнить за два месяца, сегодня сложили свои плакаты под навесом кафе и теперь коротали время, согреваясь горячим кофе и сигаретами.

Чувство досады, оставшееся после беседы с Мартой, явно не способствовало творческому процессу. Майлз понимал, что сосредоточиться на книге у него сегодня не получится, пока не сотрется ее навязчивый голос, который вновь и вновь прокручивался в голове. Оставив дверь на балкон открытой, он прилег на софу. Не прошло и двадцати минут, как вновь раздался телефонный звонок. Не вставая с кровати, он поднес к уху трубку параллельного аппарата и на этот раз услышал голос отца Винетти:

— Я бы не стал вас беспокоить, но понтифик попросил меня. Он сказал, что вряд ли вы отдыхаете, поскольку Марта вас уже успела разбудить.

— Лучше бы я действительно спал, тогда бы я не выслушивал ее байки.

— Мне рассказал Его Святейшество в двух словах о ереси, которой она вас искушала.

— Да, вошла в роль великомученицы, но все это — пустая болтовня с целью обвести нас с вами и Папу вокруг пальца.

— Не так уж это и просто, иначе он бы не был Папой, — рассмеялся Винетти и добавил:

— В пять часов дня мы с понтификом совершаем ежедневную прогулку по саду. Он приглашает вас присоединиться к нам для обсуждения накопившихся вопросов. Не забывайте, что вы теперь его официальный советник, поэтому постарайтесь все-таки поспать пару часов, чтобы выглядеть не таким утомленным.

— Разве это так важно?

— Иначе он введет комендантский час, и после полуночи нас будут выкуривать из архива, как чертей ладаном, — пошутил падре и положил трубку.

* * *

Личная охрана Папы успела запомнить доктора Майлза в лицо и не препятствовала его свободному передвижению по резиденции. Однако Палардо все же решил лично сопроводить его, поскольку не раз наблюдал из комнаты видеонаблюдения, не в силах сдержать улыбку, за тем, как рассеянный ученый из Канады путался с поворотами, пытаясь найти выход из лабиринта коридоров Ватикана.

— Прошу вас, доктор Майлз, понтифик с отцом Винетти прогуливаются в другом конце сада, — пропустив его во внутренний двор, равный по размеру футбольному полю, сказал Антонио.

Даже в середине ноября вечнозеленые экзотические деревья выглядели цветущими. Аккуратно подстриженные пару месяцев назад высокие кусты самшита, растущие по бокам аллей, пустили молодые побеги, и теперь самые сильные из них выбивались из общего ряда. Шон решил не углубляться внутрь, а пройти по периметру вдоль арок, поддерживающих галерею второго этажа. Местные воробьи, распушив перья, заснули на ветке под лиловыми листьями декоративных деревьев, укрывшись от мелкого дождя, моросящего из «небесного пульверизатора». Белая кошка понтифика, низко прижавшись к земле, подкрадывалась к ним, как львица к буйволам в африканской саванне.

— Мы здесь, — выкрикнул отец Винетти из глубины сада, услышав звук его приближающихся шагов.

Шон свернул на боковую дорожку, выложенную тротуарной плиткой кирпичного цвета, и направился к высоким кипарисам, откуда шел голос падре. Викарий Иисуса Христа на Земле и хранитель архива о чем-то беседовали с новым камерарием — кардиналом Эммануэле Костанцо. Когда Майлз приблизился к ним на расстояние десяти метров, кардинал вежливо кивнул святым отцам и направился в его сторону. В то время как другие консервативно настроенные служители Ватикана относились к молодому ученому из Нового Света с опаской и явным оттенком недоверия, как придворные последнего русского царя к харизматичному Распутину, камерарий явно испытывал к нему симпатию. Он первым протянул руку, излучая искреннее уважение.

— Рад видеть вас, доктор Майлз. Как продвигается работа над новой книгой?

— Довольно медленно, но по-другому у меня не получается. Эзотерическая литература, в особенности если в ней идет речь о божественных тайнах, не может быстро вылетать из-под пера.

— Полностью согласен с вами. И какие же тайны вы хотите осветить в этот раз?

— Мистику Меркавы, — спокойно сказал Шон, как будто речь шла о рецепте протертого грибного супа.

Глаза кардинала округлились, а выражение его лица мгновенно стало серьезным.

— Но вы же знаете, что эта тема до сих пор считается запретной даже среди прогрессивных раввинов. Ведь еще ни один человек, пытавшийся сделать это до вас, больше года не прожил, написав первую строчку.

— Будем надеяться, что меня сия чаша минует.

— Очень даже может быть. Именно вас, в виде исключения, может, и минует, — задумавшись о чем-то своем, печально отвел взгляд в сторону кардинал.

— Что-то случилось?

— Мое положение в Ватикане обязывает меня хранить молчание. Но, я полагаю, что понтифик сам вам все расскажет. И все же, мой друг, я бы вам посоветовал быть осторожнее с этой темой, а главное — поменьше прилагательных, характеризующих Творца, и ссылок на неканонические тексты. Хотя если уж не вам, то кому вообще под силу написать такую книгу, — сказал кардинал Костанцо голосом, в котором Шон почувствовал горечь утраты близкого человека.

Оставив ученого в полном неведении, он удалился быстрым шагом. Доктор Майлз вежливо поздоровался со святыми отцами. По задумчивому выражению лица отца Винетти он понял, что произошло что-то серьезное. С тех пор, как Шон видел Папу последний раз две недели тому назад, он потерял не менее пяти килограммов веса. Серый цвет лица говорил о пошатнувшемся здоровье.

— Поздняя осень — далеко не самое лучшее время для организма, уставшего бороться с болезнями на старости лет. Восемьдесят — это уже не шестьдесят и даже не семьдесят. Многие вещи, кажущиеся сами собой разумеющимися, приходится выполнять, прилагая в два раза больше усилий, — прочитав мысли ученого, первым заговорил понтифик.

Подняв с земли упавшую ветку широко разросшегося можжевельника, он продолжил:

— Вот даже теперь, прежде чем наклониться за веткой, я согнул перед этим ноги в коленях и занес левую руку за спину, чтобы не потянуть поясницу, хотя редко когда делал это раньше. Старость — упрямая вещь, и ей наплевать, что вы думаете по этому поводу. Она неумолимо делает свое дело, потому что Бог наделил ее такой силой.

— Да… — протянул отец Винетти, — уж она точно заставит с собой смириться кого угодно.

Остановившись перед пышно разросшимся кустом роз, которые садовник по ночам начал укутывать в мешковину, понтифик проверил упругость бутонов. Не отрываясь от осмотра других растений, которые ему явно все нравились, Папа сказал:

— Вот и вас, доктор Майлз, Господь наделил силой. Вы можете воспринимать метафизические, необъяснимые явления и с их помощью влиять на окружающий мир.

— Я думаю, это ненадолго. Я еще молод и вовсе не намерен вести жизнь монаха-отшельника, а, стало быть, легко подвержен всяким искушениям, из-за которых человек быстро теряет расположение Господа.

Папа лишь улыбнулся и продолжил:

— Несмотря на ваши сомнения, Он возложил на вас огромную ответственность.

Шон насторожился, почувствовав, что его подготавливают к принятию какого-то решения. Он посмотрел на падре, но вместо теплого взгляда наставника, встретил взгляд дипломата, пытающегося склонить собеседника к компромиссу.

Отец Винетти проводил с молодым ученым по двенадцать-четырнадцать часов в день в архиве Ватикана, и кто, как не он, знал, что Майлз пытается переосмыслить все произошедшее с ним за последние три месяца. Падре очень деликатно и ненавязчиво помогал ему смириться с потерей любимой девушки. Он не хотел загружать ему голову пространными философскими наставлениями, зная, что порой сказанные в нужный момент два-три слова оказывают гораздо больший эффект, чем двухчасовая лекция самого авторитетного психолога. По-отечески похлопав Шона по плечу, смотритель архива улыбнулся:

— Никогда не забывайте о том, что даже Всемогущий Бог, который может при желании превратить нас за долю секунды в космическую пыль, терпит зло, совершаемое демонами и людьми. И не потому, что мы Ему еще не успели надоесть, а ради высшего блага.

Наслаждаясь ароматом роз, Папа не пропускал мимо ушей ни единого слова, поэтому, когда Шон тихо произнес: «Кто знает, что на самом деле скрыто за этими двумя простыми словами», — он сразу ответил:

— Высшее благо — это, прежде всего, свобода воли. Это когда вы смело можете сказать мне прямо в лицо, не задумываясь о последствиях: «Я тут, знаете ли, собрался с отцом Винетти на рыбалку и даже красных червей в вашем саду накопал. А литровую бутылку „Кьянти“ с пармезаном, ветчиной и свежими овощами горничная уже положила в плетеную корзину для пикника. Поэтому вы меня, конечно, извините, Ваше Святейшество, но при одной только мысли о том, как будет изгибаться в моих руках удочка, сопротивляясь крупной золотой форели, мне уже хочется вас послать вместе с этой стервой дьявола куда подальше».

Доктор Майлз залился краской, а понтифик и падре взорвались старческим надломленным смехом. Два мудреца, оставившие за плечами девять десятых от выделенных им Господом дней, живо представив себе эту картину, смеялись, как подростки, которым рассказали свежий анекдот. Прошло не меньше полминуты, прежде чем они успокоились, и Шон задал вопрос, на который не смог ответить Марте, поскольку сам оказался в схожей ситуации.

— Странно, но до недавнего времени я именно так и думал. Однако о какой же свободе воли может идти речь? Разве меня кто-то спрашивал, хочу я быть избранником или нет? Или, может, кто-то спрашивал Марту, хочет ли она стать матерью Антихриста?

Переведя взгляд с розария на вечнозеленый кипарис, на котором уже появились маленькие зеленые шишки, Папа ответил, уловив, что молодой теолог ждет ответа именно от него:

— Исчерпывающее знание Господа о каждой нашей тайной мысли, не говоря уже о поступках, которые мы еще даже не совершили, ни в коей мере не подталкивает нас к принятию нами тех или иных решений. Он просто создает ситуации, попадая в которые мы сами поступаем так или иначе, руководствуясь силой нашей веры в воздаяние, а также накопленным жизненным опытом, чертами характера, да и просто необъяснимыми порывами души.

Ветер усилился, а небо заметно потемнело от набежавших на центр Рима туч. Раскрыв зонт, понтифик позвал по имени кошку.

— Эта проказница будет сидеть в своих кошачьих джунглях до последнего, — улыбнулся Винетти.

— Ничего, как только польет, сразу примчится, — сказал Папа и снова обратился к Майлзу, не потеряв нить разговора:

— Конкретно ваш случай можно смело назвать предопределением свыше. Господь укрепил вас Своею благодатью, раскрыв вам наяву, а не в пророческом видении величие Его творения. Теперь вы стали просвещенным, таким же, как и древние пророки, и грехопадение для вас невозможно. Утратив свою свободу грешить, вы обрели всю полноту истинной свободы.

«Утратив свободу, я обрел свободу. Если не нырять в бездонную глубину смысла этих слов, то звучат они, по меньшей мере, странно», — подумал Шон.

На небе сверкнула молния, и доктор Майлз решил первым перейти к делу:

— Вы хотите, чтобы я согласился принять участие в обряде экзорцизма, о котором по телефону говорила Марта? Но ведь ее намерения насквозь пронизаны лукавством. Она себя превосходно чувствует в роли будущей матери Антихриста и уже никогда не захочет вернуться к прежней жизни.

— Мы не вправе отказывать в исповеди человеку. Тем более если он взывает к нам с просьбой избавить его от власти Сатаны над собою, — возразил отец Винетти.

— Но мы же знаем заранее, какова их истинная цель. Неужели мы сознательно попадем в приготовленную для нас западню?

— На этот раз все будет по-другому, — хитро прищурив глаза, ответил падре.

— Да о чем вы говорите? — возмутился Майлз. — Вы чудом остались живы той ночью, во время проведения ритуала. И теперь хотите, чтобы на моих глазах демон вас точно убил. Вспомните комиссара Бизаре, который сопротивлялся изо всех сил, но все же приставил пистолет к голове и застрелился. Какие нам еще нужны примеры? Мы будем выглядеть рядом с ними, как беспомощные слепые котята.

— Не совсем так. Этой ночью в монастыре «Монте-Кассино» произошла трагедия, — ответил Винетти, опустив голову. — Хорошо известный вам кардинал Сантори, сосланный понтификом на семилетнее заключение в монастырь, сумел объединить вокруг себя группу монахов, отличавшихся крайним аскетизмом. Они назвались ревнителями последних дней чистоты Веры Христовой и поклялись в том, что любым путем устранят блудницу, носящую во чреве дьявольского отпрыска.

— Разве клятва может защитить их от демонов, готовых разорвать любого, кто приблизится к Марте?

— Клятва — нет, а вот магические письмена, которые, по словам выживших монахов, написал кардинал Сантори в состоянии медитативного транса — да.

Шон не поверил собственным ушам и тихо произнес:

— Клин клином вышибают. Неужели они отслужили черную мессу? Но в наше время это невозможно. Последний раз ее проводили монахи-храмовники в начале XIV века.

Отец Винетти прокашлялся, словно хотел заранее предупредить доктора Майлза о деликатном характере информации, которую он вынужден был ему открыть.

— Храмовники, или тамплиеры, как их часто называют, были довольно нахальным и примитивным сбродом бездельников, собранных со всей Европы. Еще задолго до них простые католические священники использовали черную мессу в различных магических целях. В оригинале «Сакраментариум Геласия» — римском документе, относящемся к концу V века, содержатся тексты литургий, при помощи которых бесплодные рожали нормальных детей, безнадежно больные излечивались, а абсолютно здоровые люди после проведения десяти обрядов умирали по необъяснимой причине.

— Да-да, а освященную во время черной мессы землю, взятую на кладбище перед тем, как покойника похоронили, использовали против проникновения чертей и вампиров в дома, посыпая ею пороги, — рассмеялся доктор Майлз и с явным недоверием в голосе спросил:

— Неужели вы действительно верите этой книге весьма сомнительного происхождения?

Отец Винетти тяжело вздохнул, словно взвешивая все «за» и «против». Он все еще сомневался, стоит ли раскрывать деликатные для Ватикана исторические факты молодому теологу, но, получив разрешение от понтифика в виде легкого кивка головы, попросил доктора Майлза его не перебивать.

— В 858 году Папа Николай I приказал изъять все книги «Сакраментариум» и подменить их на поддельные, в которых священные тексты католической мессы, разбавленные забавными и бессмысленными по своей сути элементами белой магии, мало чем напоминали мистический ритуал черной мессы. Неудивительно, что очень быстро интерес к этой книге пропал и о ней попросту забыли. Все подлинники, хранившиеся в архиве Ватикана, сожгли, но три экземпляра все-таки сохранили. Один из них был подарен впоследствии братьям-храмовникам в благодарность за их преданную службу Ватикану. Второй был продан в 1498 году сребролюбивым Папой Александром VI — «Ордену магистров». Ну а третий — до сих пор хранится у нас. Именно с него кардинал Сантори, пользуясь своим беспрепятственным доступом в архив, и сделал копию. Во время обыска в его келье нашли множество очень странных оккультных предметов, которых просто никогда не должны были оказаться у служителя Божьего.

— А каким образом полиция вообще оказалась в монастыре? — спросил Майлз.

— По окончании черной мессы, которую проводили братья новоиспеченного Ордена ревнителей Христовых, в базилику явился сам дьявол, приняв облик невинного дитя. Он потребовал восковую куклу Марты в обмен на то, что заберет только душу кардинала. Но братья лишь рассмеялись и, вытянув пистолеты, без колебаний открыли стрельбу. Ну а дальше, по их словам, все произошло настолько быстро, что никто из монахов даже не успел сообразить, как следует себя вести в подобной ситуации. Оставшиеся в живых пятеро братьев, аббат и кардинал, каждого из которых допрашивали отдельно, дали одинаковые показания. Все они в один голос утверждали, что вслед за девочкой в базилике из ниоткуда появились двенадцать их близнецов. Смешавшись с братьями, они принялись палить сначала друг в друга, а затем и в монахов. Ревнители Христа, в свою очередь, открыли огонь по ним. Когда в базилике прозвучал протяжный трубный звук, стрельба прекратилась. Монахи увидели лежащими на полу и истекающими кровью шестерых своих братьев. Среди них не было ни одного близнеца, которые просто испарились. Девочка подошла к кардиналу и протянула руку, но как только Сантори передал ей шкатулку, у нее моментально загорелись пальцы и она с жутким воплем тоже исчезла, разбив вдребезги витражное окно.

— То есть вы думаете, что у кардинала все получилось?

— Судя по тому, как раздраженно с вами утром беседовала Марта — да, мы так думаем, — на этот раз ответил понтифик, оторвав взгляд от кошки, которая уже почти вскарабкалась на верхушку дерева. Воробьи раздулись, превратившись в серые теннисные мячи, и спокойно дремали, не обращая на нее внимания. Они знали, что ветка вот-вот согнется под ее тяжестью и кошка в очередной раз сорвется вниз.

— На этот раз у нас будет время и возможность как следует подготовиться, — сказал отец Винетти, сочувственно посмотрев на кошку, которая все-таки не удержалась и полетела прямо на куст с розами.

С недовольным видом она вылезла из кустов и, усевшись на газоне прямо возле дерева, принялась вылизываться, протирая лапой глаза.

— Верная примета. Если кошка умывается, жди гостей, — сказал падре, заметив приближающегося к ним камерария, быстрый шаг которого только подчеркивал его взволнованный вид.

— Эммануэле, вы можете говорить свободно в присутствии доктора Майлза. Отец Винетти уже ввел его в курс дела, — сказал Папа.

— Кардинал Сантори, аббат Томильони и пятеро монахов, давших подписку о невыезде, час тому назад покинули монастырь. Братья говорят, что они сели в три черных джипа. Спустившись с горы Монте-Кассино, они поехали в сторону местного аэропорта, — встревоженным голосом сообщил довольно неприятную новость камерарий.

— Вы полагаете, они вылетели в Рим? — спросил понтифик.

— Поскольку Марта проживает в настоящее время на вилле Белуджи, этот вывод напрашивается сам собой. Монахи непременно попытаются устранить ее физическим путем, — сказал Костанцо.

— В любом случае они будут продолжать служить заупокойные мессы по Марте, даже если им не удастся ее застрелить, — добавил Винетти.

— Но ведь после первой мессы половина из них уже погибла. Осмелятся ли братья еще раз рискнуть? — возразил Майлз.

— Кардинал Сантори тесно связан с «Орденом магистров», а уж они точно знают, как защититься от Сатаны, — ответил камерарий.

— Сама история их существования на протяжении восьми веков свидетельствует о том, что дьявол не в состоянии с ними расправиться, — погладив прижавшуюся к сутане кошку, сказал Папа.

Глава XVI Во мраке достаточно одной свечи

/2011.11.14/21:30/
Мальта, дворец Великого приора Ордена Св. Иоанна Иерусалимского

Попав в немилость к Папе, кардинал заочно обрел уважение в глазах госпитальеров — мальтийских рыцарей, убежденных протестантов в тринадцатом колене. Великий приор этого Ордена герцог Глостерский, принц Ричард, сразу же откликнулся на просьбу принца Альберта, своего кузена, который входил в высший совет «Ордена магистров» — самой влиятельной тайной организации. Он пообещал оказать максимальное содействие бывшему камерарию понтифика и группе беглых монахов-бенедиктинцев. Ричард охотно согласился помочь, хотя и понимал, что кузен просит об этой услуге не потому, что «магистры» сами не в состоянии это сделать, а с целью вовлечь госпитальеров в прямую конфронтацию с Ватиканом.

Сразу по прибытии в аэропорт Валетты беглецов разделили. Пятерых монахов и аббата монастыря «Монте-Кассино» отвезли в гостиницу Ордена, а кардинала на вертолете доставили во дворец великого приора.

Кардинал привык к относительно скромному, не кричащему своей вычурной помпезностью интерьеру резиденции Папы в Ватикане. Но когда за праздничным готическим стилем фасада, напоминающим Шартрский собор, вместо мраморных колонн и украшенного сусальным золотом потолка и стен его взору открылось аскетическое внутреннее убранство дворца в стиле раннего Средневековья, он сразу понял, что мамона еще не разъела, как ржавчина изнутри, души мальтийских рыцарей.

Охрана провела Сантори в кабинет великого приора, не уступавший по своим размерам тронному залу, все стены которого были увешаны портретами магистров Ордена — во весь рост и преимущественно в рыцарских доспехах. Прямо по центру стоял классический круглый стол, за которым могли смело расположиться не менее двадцати человек. В сравнении с ним письменный стол из красного дерева, установленный в дальнем правом углу кабинета, выглядел, как игрушечный. Лысина сидящего за ним человека в черной монашеской власянице блестела, отражая, подобно начищенному медному чайнику, яркий огонь горящих в камине дров. Прервав телефонный разговор, 63-летний приор поднялся с массивного старинного кресла и сделал пару шагов навстречу гостю. Он не улыбался. Он вообще редко улыбался. Протянув первым руку кардиналу, принц Ричард сказал:

— Здесь вы в полной безопасности. Земля, на которой построен дворец, была привезена нашими рыцарями из Иерусалима. Силы зла не в состоянии преодолеть этот барьер.

Сантори почувствовал, как указательный и средний палец руки великого приора прикоснулись к его запястью. Он залился краской, подумав, что это какой-то тест на принадлежность к сексуальным меньшинствам, поэтому не решился ответить тем же. Опережая его удивление, принц Ричард поспешил объясниться:

— Это отличительный знак, по которому братья Ордена легко узнают друг друга через простое рукопожатие. Постарайтесь его запомнить. Иначе в Риме, когда вас встретят наши люди, может возникнуть недоразумение, и вы будете ломать голову, не понимая, что же вы успели сделать не так и туда ли вас вообще везут.

— Благодарю вас, ваше высочество. Я непременно запомню, — ответил кардинал, не в силах оторвать взгляд от золотого восьмиконечного креста, усеянного бриллиантами и рубинами, который висел на шее великого приора на шелковой ленте небесно-голубого цвета.

Открыв шкатулку, он передал ему копию откровения Папы Гонория и довольно решительным тоном заявил:

— В этом документе вы найдете подтверждение моему рассказу. Ватикан хранил этот текст восемь веков от посторонних глаз. Но час уже пробил. Все, кому следует знать, должны ознакомиться с ним, дабы не медлить и объединить свои усилия в борьбе с нашим извечным врагом. Ведь когда родится это исчадие Ада, может быть уже слишком поздно.

«Он явно перегнул палку с чтением книг о тайных обществах и паутине, которую дьявол сплел вокруг мира», — подумал Ричард, но, не выказав удивления столь категоричной манере кардинала излагать свои мысли, лишь едва заметно улыбнулся и сказал:

— Председатель тайного совета вашего Ордена, герцог Савойский, мне рассказывал о существовании откровения Папы Гонория, но лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Тем более что еще Иоанн Элеймон, патриарх Александрийский — первый покровитель госпитальеров, живший в VII веке, предсказывал рождение «зверя» спустя две седьмицы веков. В 1127 году Раймунд де Пюи — великий магистр Ордена — в своем манускрипте также описал приметы прихода дьявольского отпрыска.

Кардинал вежливо кивнул:

— У нас мало времени. Мы должны сегодня же вернуться в Рим, чтобы покончить с дьяволицей, а если Господь укажет нам путь, то и сжечь ее на священном огне Инквизиции вместе с дьявольским отпрыском.

— Я уже распорядился в отношении оформления всех необходимых документов и перевода средств на ваши счета. Нам для этого потребуется всего пару часов. А пока, если вы не возражаете, дворецкий проведет вас в ваши покои, где вы сможете привести себя в порядок и отдохнуть пару часов.

— Да вменит вам Господь гостеприимство в праведность, — ответил Сантори и направился в сопровождении дворецкого в свою комнату, где его ожидали парикмахер, стилист, фотограф и портной.

* * *
/2011.11.15/00:45/

В полночь на открытой террасе, расположенной на крыше дворца, было довольно ветрено и прохладно. Великий приор и три высших магистра Ордена вышли наружу проводить кардинала к вертолетной площадке.

Вдохнув полной грудью влажный воздух Средиземного моря, насыщенный минералами и резким запахом морских водорослей, кардинал поднял глаза на звездное небо, раскинувшее свою темно-синюю бархатную мантию над мерцающими в ночи огнями Валетты. Ни на секунду не сомневаясь в том, что небеса возложили на него божественную миссию, Сантори произнес:

— Господь явился мне во сне и сказал, что я должен позаботиться о спасении других!

— Я восхищен вашей преданностью Христу и самопожертвованием ваших братьев, — как можно спокойнее ответил великий приор, чтобы не пробуждать в кардинале его склонность к пространным монологам.

Длительный пост возымел свое действие, и теперь, считая себя не иначе как святым Патриком, которого католическая Церковь хотела сжить со свету, сильно исхудавший Сантори постоянно пребывал в состоянии религиозного транса.

— Сначала я свяжу ее душу, а затем загляну в ее глаза и выжгу их пламенем своего праведного гнева. В них останется лишь шепот пустынного ветра. Холодный мрак ночи будет смотреть на меня из пустых глазниц дьяволицы.

Взглянув на мешковатый костюм кардинала, сшитый из черного вельвета, принц Ричард впервые за весь день улыбнулся. Костюм развевался на ветру так же, как и декоративные туи двухметровой высоты, расставленные вдоль изящных каменных перил.

«Пиджак висит на нем, как на вешалке. Впрочем, даже забавно», — подумал приор.

Стилист специально подобрал костюм на два размера больше, чтобы кардинал выглядел в нем, как обычный рассеянный ученый, которому по большому счету вообще наплевать, что по этому поводу думают окружающие. Весь его вид в сочетании с массивными старомодными очками, зеленой бабочкой, шариковой ручкой, выглядывающей из накладного кармана, и добротными коричневыми туфлями на сплошной толстой подошве — не мог не вызвать улыбку. Теперь даже самый искушенный таможенник, увидев классического «кретина не от мира сего», не задумываясь, шлепнул бы штамп в паспорт, даже если бы тот оказался фальшивым и в нем не было ни одной визы.

Аббат Томильони и пятеро монахов, сбежавших из монастыря, получив за три часа мальтийское гражданство, другие имена и паспорта, кредитные карточки и водительские права, уже возвращались на круизном судне обратно в Италию, смешавшись с интернациональной группой туристов. Упрощенный паспортный контроль в порту практически гарантировал им беспрепятственное прохождение таможни, так как вероятность того, что кому-то из полицейских взбредет вдруг в голову идея сверять их лица с находящимися в розыске монахами, была ничтожно мала.

Сантори, в свою очередь, должен был в два часа ночи вылететь из аэропорта Валетты и в половину четвертого приземлиться в Риме под именем ученого-физика из Швейцарии Дитриха Фабера. Он немного волновался из-за этого, поскольку его немецкий, не говоря уже о швейцарском диалекте, оставлял желать лучшего.

— Завтра будет полнолуние, — привлеченный отражением лунного света в матовых линзах очков кардинала, сказал Глава Ордена.

— В этом вся наша человеческая сущность. Если что-то лежит перед нами на ладони, мы не хотим этого видеть, а выискиваем явное в скрытых знаках и полунамеках. Только тогда нам кажется, что мы наткнулись на что-то стоящее — истинный знак с небес, — сказал кардинал.

— Что вы имеете в виду? Какое это имеет отношение к полнолунию? — стараясь не вкладывать в слова удивление, ровным тоном спросил принц Ричард.

Сантори вдруг захотелось схватить руку великого приора и, направив ее на небо, выкрикнуть ему прямо в ухо: «Вот же луна — прямо перед тобой, болван, на безоблачном небе. Большая, желтая и круглая, как блин на сковородке. И незачем пялиться на мои очки, чтобы увидеть ее отражение!» Но вместо этого, взяв себя в руки, он сказал первое, что пришло в голову:

— Даже самая слабая тварь Сатаны завтра гордо расправит крылья и бесстрашно ринется в бой.

Секретарь великого приора заполнил возникшую неловкую паузу:

— Наши люди в вашем распоряжении, кардинал. Не дайте ей улизнуть в этот раз. Даже если придется взорвать собор Святого Петра ради спасения веры, сделайте это!

Вернув Сантори копию откровения Папы Гонориуса, принц Ричард поблагодарил его:

— Мы были приятно удивлены, изучив предоставленный вами документ. Множество совпадений и детальное описание подробностей, которые средневековый понтифик просто не мог выдумать в силу их отдаленности во времени, лишь только укрепили нашу уверенность в том, что последние библейские дни уже приблизились.

По-дружески положив руку на плечо Сантори, принц продолжил:

— Не секрет, что у «Ордена магистров», членом которого вы, кардинал, являетесь, и нашего «Ордена мальтийских рыцарей» существуют серьезные разногласия в постулатах доктрины веры. Но все же в этом вопросе мы с вами едины. Антихриста нельзя допускать в наш мир. Тем более сейчас, когда любовь к Спасителю повсеместно остыла в сердцах человеческих.

В глазах кардинала вдруг появился фанатичный блеск:

— Если мы не убьем зверя во чреве блудницы, то понесем на себе этот несмываемый грех. Он будет на каждом из нас, ибо Господь открыл нам глаза на эту тайну, призвав возревновать за Него.

Принц лишь одобрительно кивнул в ответ, понимая, что на этом речь «крестоносца» еще не закончилась.

Убедившись, что великий приор не лукавит с ним, Сантори округлил глаза и процитировал шепотом строку из «Откровения Иоанна Богослова», как будто боялся, что кто-то из стоящих рядом услышит эти чрезвычайно важные, по его мнению, слова:

— «И дано ему было вести войну со святыми и победить их. И дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком, и племенем».

Ричарду ничего не оставалось, как только еще раз похлопать кардинала, который был на пятнадцать лет его младше, по плечу и таким же ровным и спокойным тоном, как он говорил до этого, ответить:

— У нас достаточно сил, средств и возможностей, чтобы воспрепятствовать этому. Хотя, конечно же, мы понимаем, что это будет непросто. Тем не менее, кардинал, вы на верном пути, а это главное. Все указывает на то, что упомянутая вами молодая особа Марта Мейерс действительно носит во чреве своем сына от Сатаны.

— Я был не один, кто это видел, и чуть жизнью не поплатился в попытке остановить это мерзкое дьявольское соитие, произошедшее в храме Господнем.

— Мы верим вам. И даже знаем, что с купола базилики был специально снят крест за день до этого.

Вследствие аскетического образа жизни, который Сантори вел в последнее время, он, как и многие другие монахи, был подвержен частым спонтанным галлюцинациям. Привлеченный отблеском лунной дорожки на море, уводящей взгляд к линии горизонта, кардинал обратил внимание на четыре далеких флюоресцентных пятна, быстро приближающихся к берегу. Он присмотрелся внимательнее и узнал в них четырех всадников Апокалипсиса, которые должны были явиться по преломлению Агнцем четырех первых печатей книги, содержащей тайны человеческой судьбы. Будучи исполнителями божественного гнева, всадники топтали вопиющих о помиловании грешников своими копытами. За ними следовал сам Ад в виде разверзнутой пасти морского чудовища Левиафана, поглощающей всех поверженных.

Кардинал увидел, как чьи-то сильные руки схватили зверя за пасть и разорвали ее. Разверзлось небо, и показался всадник на белом коне. Глаза его горели огнем раскаленной печи, а из уст его исходил острый меч, чтобы им поражать народы. Он был облачен в одежду, обагренную кровью, на которой было написано: «Царь царей и Господь господствующих». Всадник воскликнул громким голосом, направив свой жезл на Сантори:

— И как ты возревновал за меня, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю Вселенную, чтобы испытать живущих на Земле.

Вздрогнув всем телом от страха, кардинал упал на колени. Приподняв руки, он прошептал, глядя на море:

— Благодарю, Господи, за то, что призрел на раба Твоего, недостойного милости такой, и избрал меня исполнить волю Твою.

Высшие чины Ордена госпитальеров не стали скрывать на сей раз удивления, дав понять друг другу недвусмысленными взглядами, что с головой у кардинала дела обстоят явно не так безоблачно, как им хотелось бы.

Видение перед глазами Сантори исчезло. Дрожащими от волнения пальцами он перекрестился и, откинув назад руки, достаточно громко сказал на этот раз:

— Се, братья, знамение явилось мне, свидетельствующее о том, что мы избрали путь истины! Господь не оставил нас.

Застыв в недоумении, магистры не знали, что и ответить, но великий приор первым пришел в себя от легкого шока и поспешил заретушировать столь экстравагантное поведение кардинала Сантори, который до недавнего времени оставался одним из преферити — кандидатом на Ватиканский престол после смерти Папы:

— Я благодарю вас, кардинал, за то, что вы со своими братьями монастыря «Монте-Кассино» подвизались на битву с Дьяволом.

Протянув ему небольшую золотую капсулу с цепочкой, в которой была святая иерусалимская земля с Голгофы, он добавил:

— Наденьте ее, и дьявольская нечисть не сможет приблизиться к вам.

Секретарь принца Ричарда застегнул цепочку на шее кардинала и огласил решение, принятое Высшим Советом Ордена всего час тому назад:

— По вашему возвращению из Рима мы незамедлительно посвятим вас в рыцари. В виде исключения Устав нашего Ордена, членами которого, как вы знаете, являются преимущественно одни протестанты, предусматривает такую возможность для выдающихся личностей, исповедующих католическую веру.

Поднявшись на ноги, Сантори произнес пламенную речь проповедника:

— Отныне я исповедую Христа-Спасителя и посвящу остаток своих дней обращению духовно ослепших братьев в истинную веру, о которой мне поведал Господь. Ибо все мы — католики, протестанты, православные, баптисты, мормоны и прочая христианская братия — запутались в собственной ереси отрицания друг друга. Истинная вера заключается не в дерзком соперничестве за первенство предстояния у Трона Господнего, а в удовлетворении той, пусть даже и малою мерою света, которую Господь назначил каждому из своих слуг.

Крепко сжав в руках шкатулку с восковой куклой Марты, кардинал направился к ожидавшему его вертолету.

Перед тем как пилот завел двигатель, он успел выкрикнуть напоследок:

— Sufficit unum lumen in tenebris![217]

Магистры отошли немного назад и помахали на прощанье. Великий приор, придерживая мантию рукой, чтобы она не развевалась под потоками ветра, поднятого винтами, сказал стоящему рядом с ним секретарю:

— И все-таки кардинал окончательно спятил. Не зря Папа его в монастырь упрятал, подальше от глаз людских!

— Не исключено, что под его руководством у этой группы фанатиков может все получиться, — провожая встревоженным взглядом мигающие в ночном небе огни вертолета, сказал секретарь.

Глава XVII «Я думал, такие вещи случаются с другими, оно не со мной»

/2011.11.15/01:25/
Рим, Фьюмичино

Марио Палатио не любил ночные смены. Несмотря на то что поток авиапассажиров в аэропорту Фьюмичино ночью снижался втрое, он чувствовал себя под утро гораздо более утомленным, чем если бы просидел, уставившись в экраны мониторов видеонаблюдения, две дневные смены. К тому же оперативный зал быстрого реагирования, в который поступала информация со всех видеокамер аэропорта, в целях безопасности был оборудован в подвале здания аэровокзала, и Марио так до сих пор и не смог привыкнуть к этому. Хоть он и старался не показывать виду, но находиться в замкнутом пространстве без дневного света для него было все равно, что смотреть вниз с крыши небоскреба тому, кто панически боится высоты. Из-за этого он плотно подсел на антидепрессанты, и вот уже пять лет, как безуспешно пытался с них «спрыгнуть».

Выписывая рецепт, его врач каждую неделю настоятельно рекомендовал строго придерживаться терапевтической дозы, но очень часто Марио срывался с катушек. После очередного инцидента в аэропорту он трясущимися руками запихивал себе в горло пять-шесть капсул сразу, перед тем как получить нагоняй от шефа. Никакого кайфа он, конечно же, не испытывал, так как к синтетическим опиатам очень быстро вырабатывалась резистентность, и организм их воспринимал уже не как наркотик, а как вещество, необходимое для поддержания нормального обмена веществ. Просто сам тот факт, что он мог спокойным немигающим взглядом смотреть на взбешенное лицо шефа и убедительно отрицать все предъявленные ему обвинения, — уже доставлял ему удовольствие.

Начальник безопасности аэропорта Антонио Адамо, в свою очередь, втайне восхищался Марио, будучи уверенным в том, что имеет дело с сильной личностью, на которую вполне положиться мог. А иначе чем еще можно было объяснить сдержанное поведение своего подчиненного и умение постоять за себя и своих коллег, как не силой его характера? Именно поэтому он и повысил Марио три года тому назад, сделав его старшим смены, после того как довел всего за полгода до инфаркта его предшественника.

Сегодня настроение у Марио было ни к черту. Мало того, что у какой-то 70-летней дамы вор украл сумочку за полчаса до наступления его смены, так еще и этот болван Кальярри, который весил уже не меньше ста сорока килограммов, успел улизнуть, оставив после себя стол, усыпанный крошками от чипсов и заляпанный пролитым кофе.

«Ублюдок, настоящий жирный, вонючий ублюдок. Мало того, что пердит на смене, как африканский буйвол, и оставляет настоящую помойку после себя, так еще и умудряется смыться раньше времени под предлогом того, что ему срочно нужно к шефу. Я просто уверен, что Адамо не вызывал его, и теперь все шишки за эту рассеянную бабку и за ее сумочку, в которой, конечно же, были все ее накопленные за жизнь сбережения и даже последняя пенсия, достанутся мне».

Заметив брезгливое выражение лица Марио, вытирающего влажными салфетками свое рабочее место, худая брюнетка Элора, родом из Сицилии, посочувствовала ему:

— Этот жирный скунс снова сбежал за десять минут до твоего прихода.

— Было бы удивительно, если бы я его застал.

— Хорошо хоть уборщица успела вынести мусорное ведро со всей его сранью и протереть пол. Ты бы видел, что там творилось. Она прямо-таки осыпала его «комплиментами».

— Вы же знаете, что я за словом в карман не полезу, особенно когда все подлокотники кресла заляпаны майонезом, — услышал Марио позади себя голос Синтии — пожилой уборщицы, которая подкатывала к его рабочему месту новое кресло.

— Извините, сеньор Марио. Я не успела вовремя прибраться. Этот протухший кабальеро сегодня разошелся не на шутку. Два бигмака, чисбургер, чипсы, два клубничных шейка, вишневый и яблочный штрудели, не считая салата, картошки фри и двойного кофе с молоком. Честно говоря, возле него стоять невозможно. У него клапан никогда не закрывается, поэтому вам еще повезло, что вы с ним не в одну смену работаете.

— Так вот откуда взялся этот вентилятор! — рассмеялась Элора.

На рабочей панели телефонного аппарата внутренней связи загорелась красная лампочка вызова.

— Идите, Марио. Вас на ковер вызывает дядя этого бегемота с зеркальной болезнью, а я тут пока приберусь как следует, — сказала Синтия.

— А почему с зеркальной? Я вроде не слышала, чтобы бегемоты чем-то таким болели? — удивилась Элора.

— Да потому что его пенис скрылся в жировых складках, и он сможет вспомнить о том, как он выглядит, только если подойдет к зеркалу, иначе — никак.

Элора прыснула от смеха, а Синтия закряхтела старческим прокуренным голосом, обнажив свои желтые, кривые зубы.

«Ужас какой. Если она приснится ночью, то с перепугу можно и на „ширку“ подсесть», — подумал Марио, проглотив всего две капсулы транквилизатора вместо пяти обычных.

Они были последними из тех, что он купил в аптеке на прошлой неделе. До завтрашнего визита к доктору оставалось двенадцать часов, и он знал, что вряд ли ему удастся избежать ломки в этот раз, которая, по самым оптимистичным прогнозам, должна была наступить уже через четыре часа, ближе к трем часам ночи.

«Придется снова дать доку сто евро сверху, чтобы он выписал на десять упаковок колес больше. Судя по тому, как он постоянно ищет свою книгу с бланками рецептов, заглядывая во все ящики по три раза, похоже, он сам плотно сидит на какой-то наркоте».

От одной лишь мысли о предстоящей беседе со своим начальником в «неподготовленном» состоянии настроение Марио еще сильнее испортилось. Впрочем, и двух капсул хватило, чтобы влезть внутрь танка и почувствовать себя защищенным за его броней.

«О'кей, Марио, без паники. Не так уж все и плохо. Пусть я сегодня не в тяжелом немецком „тигре“, а все лишь в легкой „пантере“, но он меня все равно не достанет. Кишка тонка».

Пройдя по коридору метров пятнадцать в сторону лифта, он все еще слышал звонкий смех молодой сицилийки и старческий прокуренный скрежет Синтии, который едва ли можно было вообще назвать смехом. Поднявшись на четвертый этаж, откуда хорошо просматривались все девять рамок таможенного контроля и центральный зал регистрации пассажиров, Марио негромко постучал в дверь кабинета сеньора «Мадамо», как клерки службы безопасности аэропорта называли его между собой.

Над дверью загорелась зеленая лампа. Марио закрыл за собой дверь и застыл, затаив дыхание. Антонио даже не взглянул на него, продолжая внимательно смотреть на экран монитора. Из акустических колонок, стоящих по бокам экрана, раздавался писклявый голос пожилой дамы, у которой полчаса тому назад украли сумку:

— Я только попросила его встать прямо, чтобы приложить к его телу футболку. Этот мерзавец был так похож на моего внука. Этим он меня и подкупил. Вот я и подумала, что не мешало бы сначала примерить ее, прежде чем заплатить. Все-таки, знаете ли, сорок пять девяносто. Шутка, что ли, с моей-то пенсией? Разве я могла предположить, что здесь в аэропорту, где кругом полиция, он залезет в мою сумку. Я просто уверена, что эта хитрая бестия усыпил мою бдительность. Не успела я отвернуться за другой футболкой, как он уже успел вытянуть все мои деньги. Господи, что же мне теперь делать? Тридцать девять тысяч евро и моя последняя пенсия. Я копила их два года, чтобы привезти своему внуку подарок на свадьбу в Париж. И что же вы мне прикажете теперь делать? Куда же вы смотрите? Если вы не вернете мои деньги, я пожалуюсь самому Берлускони. Мы с Сильвио вместе ходили в музыкальную школу, когда нам было по пять лет, и он даже ел клубнику из моей тарелки. Он мог съесть сразу больше килограмма, и это сильно раздражало мою бабушку Розалинду, потому что ей снова приходилось идти на рынок.

Антонио ударил ладонью по столу, не выдержав ее гнусавого голоса, и приглушил звук.

— Эту историю она уже повторяет полицейским в пятый раз с той лишь разницей, что сумма возросла с четырех тысяч евро до сорока, и Берлускони у нее ел сначала конфеты, затем мороженое, потом бананы, малину и клубнику.

— В следующий раз будет пятьдесят и люля-кебаб. А чего вы, собственно, от нее ждете? — развел руками Марио, сделав первый выстрел из танка.

— Ты издеваешься, да?

Прицелившись поточнее, Марио выпустил второй снаряд:

— Нет, что вы, сеньор Адамо, у меня и в мыслях не было. Безусловно, это полностью моя вина. Раз ваш трудяга-племянник в тот момент, когда обчистили эту почтенную даму, вместо того чтобы направить в бутик полицейских, как раз был на распутье — что же ему сделать сначала: перднуть, а потом сожрать бигмак, или сделать это одновременно, — то вне всяких сомнений — нет мне прощения.

Адамо грохнул кулаком по столу и, приподнявшись в кресле, выкрикнул:

— Ты будешь сам выплачивать этой сумасшедшей старухе все до последней лиры.

— У нас уже десять лет как евро, сеньор, — выдал короткую пулеметную очередь Марио, приготовившись к синхронному удару кулаками о стол.

Визитница подпрыгнула, а стаканчик с ручками опрокинулся. Собирая их трясущимися руками, Антонио завопил:

— Ты хоть представляешь, в какую сумму обошлась аэропорту твоя крысиная нора?

— Ровно три миллиона пятьсот шестьдесят семь тысяч евро, сеньор, — развернув башню танка немного правее вслед за шефом, потянувшимся за укатившейся ручкой, спокойно сказал Марио.

— Скажи мне, для чего я тебя поставил старшим над ними? Чтобы теперь выслушивать всякий бред от этих выживших из ума старух? — брызжа слюной, гаркнул Адамо.

— Вы же знаете, сеньор, что в большинстве случаев мы реагируем своевременно, и даже вылавливаем контрабандистов после того, как их уже пропустила таможня. Лично я их сразу вижу в толпе проходящих на посадку, а Фабио и Элора отлавливают их еще до регистрации. Каждую смену мы задерживаем как минимум троих, и практически всегда в яблочко, — дал залп осколочным снарядом Марио.

— Кретины, пока вы корчите из себя сыщиков-физиономистов, в туалетах проститутки чуть ли не открыто предлагают свои услуги, а карманники с улиц перебрались к нам на постоянное место жительства! Скоро героин на эскалаторах начнут продавать!

— А почему на эскалаторах, сеньор, там же неудобно? — выстрелил бронебойным Марио и слегка вжал голову в плечи, предвидя три двойных удара по столу и затяжной то ли вопль, то ли боевой клич индейцев сиу.

Когда все произошло в точности так, как он и подумал, Марио подвел танк поближе и решил прямой наводкой добить противника:

— Вам нельзя так нервничать, сеньор, мы вас искренне любим, как родного отца. И вообще, мы тут одна семья, и я обещаю, что с завтрашнего дня ваш племянник будет следить за сортирами и эскалаторами, а не за бутиками. Уж там точно ничего нового не произойдет. Разве что проститутка сделает штрафной минет полицейскому или сутенер засунет ему сотню-другую в карман. А в целом, там все очень даже культурно. Унитазы даже чище, чем у меня дома, да и туалетная бумага всегда мягкая, хорошего качества. Мы сверху все видим.

— Ты хотел сказать — снизу, — рассасывая валидол, неестественно тихим голосом сказал Адамо, держась рукой за сердце.

— Ну да. Вроде как сидим мы снизу, а смотрим-то сверху, — открыв люк танка, выглянул наружу Марио, чтобы снять шлем и вдохнуть свежий воздух.

— Я думал, такие вещи случаются с другими, но не со мной, — замеряя себе давление, закатил глаза Антонио.

— Верхнее 170, нижнее 100. Умеренная степень гипертонии, но если так и дальше пойдет, то скоро перейдет в тяжелую, — закурив трофейную сигарету из пачки шефа, констатировал полное поражение вражеских войск Марио.

— А ты откуда знаешь? — прошептал Адамо.

— До того как прийти к вам, я на «скорой» подрабатывал. На лекарства не хватало. Кстати, очень помогают от давления. Завтра обязательно вам принесу упаковку. Стоят всего триста евро. Вроде и недорого, а эффект потрясающий.

— Возьми, — вытянув деньги из бумажника, простонал Антонио.

«Ну вот и репарации уплачены. Пусть скажет спасибо за то, что я ему еще Нюрнбергский процесс не устроил. За триста евро я у дока полчемоданчика подмету», — засунув деньги в карман, с победоносным видом выпустил три кольца дыма Марио.

— Я тебя не только из-за этой склочной старухи позвал. В конверте ты найдешь фотографию одного типа, который прилетит в три тридцать из Валетты. Он пройдет контроль через VIP-зал. Этот Фабер — немного странный. Все гениальные физики странные. Вспомни Эйнштейна с высунутым языком. Не цепляйся к нему, слышишь меня?

— Звонили сверху, да?

— Выше, чем ты думаешь. Все, проваливай, — закурив сигарету, развалился в кресле Адамо, у которого перед глазами поплыли звездочки.

Ближе к трем часам ночи Марио уже перерыл все ящики стола в поисках транквилизатора, без которого его начинало все сильнее и сильнее ломать. Выйдя из кабинета шефа, он еще надеялся, что кое-как протянет до утра, но с каждым часом действие препарата испарялось, и становилось все труднее держать себя в руках. Он выпил «колдрекс», который случайно оказался у Фабио, но эффект был незначительным. Вместо того чтобы постоянно выбивать чечетку двумя ногами, он теперь тарабанил по полу правой ногой через раз. Тем не менее все мышцы по-прежнему приходилось держать в напряжении, чтобы хоть как-то удерживать тело от спонтанных конвульсий и судорог.

— С тобой все в порядке? — спросила Элора.

— Кажется, у меня грипп, температура поднялась.

— Может, ты пойдешь в комнату отдыха, приляжешь, а я переведу твои камеры на себя.

— В самом деле, Марио, мы прекрасно справимся вдвоем. Да и что может случиться ночью? — поддержал ее Фабио.

Стрелки часов перевалили за полночь. Марио вспомнил о просьбе шефа. Открыв конверт, он вытащил из него фотографию некоего Дитриха Фабера и передал ее Элоре.

— «Мадамо» просил, чтобы мы не цеплялись к этому чокнутому физику. Самолет из Валетты должен приземлиться через полчаса. Я сбегаю быстро к доктору и вернусь обратно, а ты предупреди таможню, чтобы он прошел по зеленому коридору.

Марио выбежал из операторской. Он больше не мог ни сидеть, ни стоять на одном месте. Кабинет дежурного врача находился на четвертом этаже, и впервые в жизни он пожалел, что тот не на первом. Ему показалось, что прошло не менее часа, пока он добрался к дверям медпункта. Марио стучал в нее, дергал за ручку, но там никого не было.

— Только не это, только не это. Куда ты, к черту, делся, док? — Вдруг внутри загорелся свет, и дверь сама приоткрылась, хотя Марио и не слышал никаких шагов. Ведомый непреодолимым желанием добраться до любого препарата с опиатами, он осторожно заглянул внутрь и тут же отпрянул, перекрестившись.

— Ну-ну. Да ты хоть сто раз перекрестись, от этого лучше все равно не станет. Тебе нужно другое лекарство, — услышал он низкий мужской голос, обращенный к нему.

— Господи, если такие галлюцинации в самом начале ломки, то что же будет потом?

— Суп из маковой соломки с чеширским котом и, скорее всего — в психушке, — отчетливо прозвучал ответ.

Марио закрыл уши руками и, прислонившись к стенке, застонал. Он отказывался верить своим глазам и ушам.

«Нет, не должно быть никаких галлюцинаций, это же не героин какой-то, а самые обыкновенные рафинированные таблетки с синтетическими опиатами. Их даже детям выписывают, чтобы лучше спали».

— Правильно, но если принимать по упаковке в день — всякое, знаешь ли, может привидеться.

Руки, ноги, спину уже скручивало в бараний рог, каждая клетка его тела уже вопила во весь голос, требуя препарата, и Марио сделал неуверенный шаг.

— Входи, входи, не стесняйся. У нас мало времени, самолет уже заходит на посадку.

За столом вместо дока сидел египетский фараон, в то время как сам док, поджав ноги, мирно посапывал на медицинской кушетке.

— Ух ты! Да ты совсем плохонький, надо же, измотал себя как.

— Это тот самолет, о котором я подумал? — дрожа всем телом, спросил Марио.

— Да, и я тоже тот, о ком ты подумал.

— То есть, вы хотите сказать, что вы…

Фараон оборвал его на полуслове и бросил на стол черный бархатный мешочек с вышитыми на нем золотыми нитками тремя перевернутыми крестами.

— Ты ведь у нас сегодня одержал победу в героическом танковом сражении со своим шефом. И даже выудил у него триста евро, так что теперь тебе положено отметить это событие как следует. Вытяни сразу два листочка и съешь.

— А мне потом плохо не будет? На ткани какая-то вышивка, не очень вселяющая оптимизм. Чем-то этот рисунок надгробие вампира напоминает.

— Самолет уже тормозит на полосе. Съешь листок, остальные растяни на неделю. И не прикасайся больше к этой дряни, от которой у тебя ломка. Нам нужны здоровые люди.

Марио трясущимися руками запихнул себе в рот листок и через несколько секунд почувствовал, как приятное тепло разлилось по всему телу. Ломку, боль, страх — все сразу, как рукой, сняло. Он улыбнулся, наслаждаясь сиянием звезд и полной луны за окном медпункта.

— Веселые у вас листочки. Что я должен сделать для вас, сеньор?

— Можно просто — господин Цалмавет, — представился фараон. — Беги к себе и сделай все, о чем просил Адамо, с точностью до наоборот. Этот чокнутый физик Дитрих Фабер на самом деле кардинал Сантори, который находится в розыске. Забери у него шкатулку с восковой куклой. Положи в нее несколько тяжелых камней, обмотай скотчем, чтобы кукла не выпала, и выброси на середину реки.

— Как же я ее заберу, она же должна храниться в комнате хранения конфиската.

Цалмавет бросил конверт на стол.

— Здесь двадцать тысяч евро в купюрах по пятьсот. Можешь оставить себе на свое усмотрение сколько захочешь. Меня интересует результат.

— Но ведь у нас все строго. Кругом камеры. Это же не какой-то мафиозный полицейский участок, где они сами же и торгуют конфискованной наркотой!

— Все камеры — твои, не так ли? Вот и разберешься. Беги вниз. Он уже подъезжает к VIP-зоне.

— Я думал, такие вещи случаются с другими, но не со мной, — повторил Марио, оброненную четыре часа назад его шефом фразу, засовывая деньги в карман.

Он не чувствовал ног, когда бежал вниз по лестнице. Восстановив дыхание у дверей, Марио открыл своей карточкой дверь и, стараясь держать себя в руках, неспешно прошел к рабочему месту.

— Так быстро вернулся? — спросила Элора.

— Вернулся бы еще быстрее, если бы наш док не храпел без задних ног.

— Ну да, я видела, ты топтался у дверей не меньше минуты.

— Мне казалось, прошла целая вечность, — ответил Марио, вглядываясь в лица прибывших в VIP-зал. — Наш гость уже прибыл?

— Только вошел с группой священников и бизнесменов с Мальты. Я уже звонила начальнику таможенной смены в отношении него.

— Поднимусь наверх и лично проверю, чтобы они сделали все как следует, раз этот ученый — такая важная птица.

Марио преодолел лестницу за три прыжка и помчался сломя голову в VIP-зону. Сбавив темп у стоек иммиграционного контроля, он подошел к своему приятелю, заместителю начальника таможенной смены, с которым постоянно играл в нарды во время перерыва.

— Привет, Адриано.

— Меня уже предупредили насчет Фабера, хотя можно было этого и не делать. Вот он, стоит седьмой в очереди, и у него на лбу написано, что он спит в обнимку с коллайдером вместо жены.

— Поступила новая команда, — шепнул Марио на ухо таможеннику, улыбнувшись высокой блондинке, предъявившей паспорт гражданки США.

— И что же я должен с ним сделать? Задержать его за то, что у него зеленая бабочка и костюм болтается, как на вешалке? А, может, сказать, что в Риме теперь появилась полиция моды, и всех, кто носит такие дурацкие очки, арестовывают прямо на улице? — рассмеялся Адриано.

— Он такой же ученый из Швейцарии, как я папуас из Новой Гвинеи.

Марио набрал имя кардинала, и на экране моментально высветилась его фотография крупным планом в красной сутане. Глаза Адриано округлились.

— Надо же. Теперь у нас действительно есть о чем с ним поговорить.

Поставив штамп в паспорт, он отдал его девушке из Америки и связался по рации с полицейскими, которые играли в карты за стеклянной перегородкой:

— Ваш клиент шестой в очереди. Стоит прямо за группой священников. Постарайтесь быть с монсеньором кардиналом повежливее.

Очередь продвигалась медленно, и Сантори начал нервничать. Волнение усиливалось еще и тем, что впереди кардинала стояли католические священники с Мальты, которые уже искоса поглядывали на него, не решаясь обратиться с вопросом — он это или не он. Прижав сильнее шкатулку локтем, Сантори опустил голову, обратившись с краткой молитвой к Господу. Во время молитвы он прикрыл глаза и этим выдал себя окончательно.

— Кардинал Сантори? — негромко спросил падре Торкватто, повернув голову.

— Ньет-ньет. Ви ошибаться. Я Дитрих Фабер из ЦЕРНа, — жестко отрезал кардинал с диким акцентом.

Дав понять, что на этом разговор окончен, он уткнулся в Библию, которую, несмотря на настоятельные просьбы стилиста, все-таки вынул из багажной сумки.

— Извините, но мы не знали, что вы были не с официальной поездкой у нас на Мальте, иначе мы бы вас встретили, — еще тише сказал падре, привлекая к себе тем самым дополнительное внимание полицейских, которых уже собралось у выхода не менее шести человек.

Когда к центральному входу подъехали три полицейские машины с включенными мигалками, все сомнения кардинала сразу развеялись.

Он придвинулся ближе к священнику и прошептал ему на ухо:

— Меня предали, падре. Я знал, что этим протестантам-госпитальерам доверять нельзя. Спрячьте эту шкатулку со священными текстами, в которые обернута восковая кукла дьяволицы, и сохраните ее у себя. Вас сам Господь послал, чтобы избавить мир от рождения зверя.

Опустив дорожную сумку на пол, Сантори нарочито громко попросил падре подержать его плащ, под которым была шкатулка, чтобы он смог достать свою визитницу. Склонившись над сумкой, он вытянул визитницу и передал стоящим впереди него священникам карточки. Трое других, уже прошедших паспортный контроль, в полном недоумении наблюдали за всем происходящим. Обняв падре, которого уже подозвал к себе рукой таможенник, кардинал шепнул ему напоследок:

— Позвоните мне сразу же, как сядете в такси. Берегите шкатулку, иначе дьявольский отпрыск погубит нашу Святую Католическую Церковь.

— Следующий, — еще раз подозвал Адриано к иммиграционной стойке перегруженного информацией священника.

Падре незаметным движением прикрыл шкатулку черным плащом Сантори и, перейдя через желтую линию, на удивление спокойно приблизился к окну. Он протянул паспорт с улыбкой на лице и поприветствовал на чистом итальянском таможенника, рассеяв все его подозрения. Шлепнув штамп в иммиграционную карту, Адриано вернул паспорт священнику и заученным до автоматизма движением руки подозвал следующего «клиента» к стойке.

Пять шагов растянулись для кардинала в целую вечность. Он вдруг отчетливо представил себя Иисусом, несущим крест на Голгофу. Полицейские у входа превратились в римских легионеров, внимательно наблюдающих за каждым его движением. Остановившись у окна, Сантори протянул швейцарский паспорт, решив играть до последнего.

— У вас новый паспорт, господин Фабер? — спросил на английском Адриано.

— Да, я очень много ездить на разный научный конференция, — повторил кардинал заученные с акцентом фразы, обрадовавшись тому, что священники не стали его ждать и быстро вышли наружу.

— У вас нет при себе ничего запрещенного? — спросил Марио, не желая выпускать кардинала из таможенной зоны до тех пор, пока не изымет у него шкатулку.

— Что может бить у простой учьоный-физишиэн, кромье вьечно недофольный жьена?

— Я прошу вас пройти со мной в комнату для досмотра, — опережая вошедшего в зал комиссара Лугани со своей свитой, вежливо сказал Марио.

— О'кей, если ви считать, что так нужно, я идти за фами, — разыграл искреннее удивление Сантори.

Вместе с помощником начальника смены Марио повел его в другой конец зала, предупредив местную охрану не пропускать к ним комиссара, который хотел в очередной раз пропиариться и «оставить всю славу себе». Комиссар Лугани и несколько инспекторов полиции пытались прорваться внутрь, но начальник таможенной смены Стефано, выставив против них стену из десяти охранников, наотрез отказывался пропустить его, так как у них не было ордера на арест.

— Вы же знаете, максимум через полчаса ордер в зубах привезут. Так что лучше подчинитесь моим требованиям, иначе мы начнем собирать и тщательно анализировать всю имеющуюся на вас информацию. Ваши родственники тоже в стороне не останутся. И если вдруг окажется, что ваша тетя ездит на «Ламборджини Дьябло», боюсь, разговор у нас будет очень долгим, — выдвинул открытую угрозу комиссар.

— Когда что-то найдете, тогда и поговорим. А мою тетю, Лолу Вароне — заместителя генерального прокурора, вы уже сегодня сможете спросить, на чем она ездит. Зачем же откладывать? Может быть, тогда вы научитесь уважать закон и своих коллег, — огрызнулся таможенник и направился в комнату досмотра, где Марио уже вывалил содержимое сумки кардинала на длинный стол.

— Довольно странный набор предметов для ученого-физика. Судя по всему, у вас какая-то особенная, оккультная физика? — с явным сарказмом спросил Марио.

Перерыв все вещи, он так и не нашел ни шкатулки, ни восковой куклы. С недовольным видом он хотел было уже приступить к личному досмотру, но Стефано, взбешенный его некорректным поведением, выгнал Марио из комнаты, как только тот начал нашептывать ему на ухо о взятке. Залившись краской, он лично сложил все вещи обратно в сумку.

— Извините, монсеньор, за все это. Если бы не комиссар, я бы успел вмешаться вовремя и не допустил бы подобного безобразия.

— Да благословит вас Господь, сын мой, — уставшим, надломленным голосом произнес кардинал, вцепившись в ручки кресла, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание от истощения сил.

— Для этого мерзавца, комиссара Лугани, не существует ничего святого. Я лично вывезу вас отсюда, куда вы скажете. Мой дедушка был священником. К тому же, вы гражданин Ватикана, и ордер на ваш арест, скорее всего, не привезут никогда.

— Я думал, такие вещи случаются с другими, но не со мной, — успел прошептать кардинал перед тем, как потерять сознание.

Глава XVIII Шепот в тени

/2011.11.15/04:10–11:30/
Резиденция «Ордена госпитальеров» Рим, Палаццо Мальта

Когда разъяренный комиссар Лугани ворвался с тремя инспекторами полиции в комнату досмотра багажа, Стефано как раз допивал еще не успевший остыть кофе, приготовленный для кардинала. Размахивая липовым ордером, который сам же и выписал на скорую руку, Лугани прошипел, пылая злостью:

— Я же предупреждал вас, что со мной шутки плохи.

— Надо же, как быстро у вас все получается, — изобразив наигранное удивление, ответил Стефано. — Ваш Бэтмен так спешил к прокурору, что впопыхах даже с датой запутался. Насколько я помню, еще пятнадцать минут назад у вас никакого ордера на арест не было. Следовательно, вчерашним числом он никак не может быть выписан.

— Послушай, умник, если через минуту ты не выдашь нам кардинала, то в этих самых браслетах мы увезем и тебя вместе с ним, — размахивая перед начальником таможни наручниками, сказал капитан Понти. — У меня для таких, как ты, есть специальная камера, в которой сидит маньяк-извращенец двухметрового роста. Не успеешь и глазом моргнуть, как он предложит тебе покурить свою трубку.

«Похоже, этот Лугани собрал вокруг себя одних ублюдков. Надо потянуть время, чтобы „скорая“ успела отъехать подальше от аэропорта», — рассматривая дизайнерские туфли инспекторов и комиссара по две тысячи евро за пару, подумал Стефано.

Допив кофе, он не спеша свернул ордер вдвое и спрятал его во внутренний карман. Прекрасно понимая, что все эти угрозы не более чем пустой звук, он вызвал по рации охрану и спокойно ответил бряцающему наручниками капитану:

— Надо же, страхи какие. А вы не боитесь, что утром уже сами будете облизывать яйца своему маньяку? Кто знает, всякое может случиться.

Понти не привык, чтобы кто-то так дерзко вел себя, не желая подчиниться требованиям комиссара. Разозлившись, он схватил Стефано за лацканы пиджака, но тот, занимаясь боксом с пятнадцатилетнего возраста, рефлекторно ударил его в солнечное сплетение коротким правым хуком. Он не хотел вкладывать в удар больше силы, чем того требовала ситуация, но рука у Стефано была тяжелой. Согнувшись от боли, капитан присел на корточки и громко выругался, пытаясь восстановить дыхание. Подоспевшие в досмотровую комнату крепкие охранники аэропорта вовремя оттянули в сторону двух других инспекторов, которые уже успели вытащить пистолеты, направив их на таможенника. Комиссар только сейчас обратил внимание на то, что в комнате были установлены две камеры видеонаблюдения. Страсти накалились до предела. Он понял, что всем необходимо успокоиться, иначе видеозапись несомненно направили бы в отдел внутренних расследований.

— О'кей, сеньоры. Вы только что напали на офицеров полиции при исполнении служебных обязанностей. Но я готов закрыть на это глаза, если вы сейчас же выдадите нам кардинала Сантори.

— Его увезла «скорая помощь» за пять минут до вашего прихода, — ответил начальник охраны, поправляя съехавшую набок фуражку.

— То есть как — увезла? — спросил Лугани, не желая верить своим ушам.

— Сердечный приступ, что тут удивительного, — стараясь выглядеть спокойным, подтвердил Стефано.

Комиссар и инспекторы побежали к выходу, забыв о фальшивом ордере, который начальник таможни решил по окончанию смены отвезти в прокуратуру. Сняв номерные знаки с BMW комиссара, они помчались по хорошо освещенной автостраде, заставляя при помощи спецсигналов и проблесковых огней идущие впереди автомобили освобождать левую полосу.

Молодая 26-летняя врач-кардиолог «скорой помощи» Лиза Мейтнер поднесла вату с нашатырным спиртом к ноздрям Сантори, но он по-прежнему не приходил в себя.

— Расширенные зрачки, пульс не прощупывается на двух сонных артериях. Налицо все признаки комы. Ты зря теряешь время, чтобы привести его в чувство, — сказал санитар Лео, увидев растерянность на лице Лизы.

— Думаешь, пора вводить адреналин? — неуверенным голосом спросила она, все еще сомневаясь в том, что необходимо принимать радикальные меры.

— Лиза, проснись! О чем ты вообще говоришь? У него гипоксия, и он не дышит. Подключи его немедленно к аппарату искусственной вентиляции легких, иначе он умрет ровно через пять минут, — сказал санитар, удивляясь нерешительному поведению врача, чего раньше никогда не замечал за ней.

Поскольку у Лео было вдвое больше практического опыта, он сам ввел внутривенно два кубика адреналина пациенту, находящемуся в критическом состоянии. Лиза смотрела на секундомер в ожидании появления реакции введенного препарата. Прошло не менее минуты, прежде чем губы Сантори зашевелись. Врач отвела маску в сторону, и он произнес очень слабым затухающим голосом:

— Мы все — дети любящего нас Отца, и так будет… до бесконечности, пока мы сами не скажем «хватит».

— Что? Что вы сказали? — склонилась к нему Лиза.

Кардинал схватил врача за руку и, приподняв голову, прошептал ей на ухо:

— Стоит только подумать, что ты уже знаешь, как выглядит дьявол, и он тут же меняет свое обличье.

Не успела девушка осмыслить эту обрывочную фразу, как острая обжигающая боль пронзила насквозь ее тело.

— Йонг-йонг-йонг… — не менее десятка пуль пробили корпус кареты «скорой помощи», разбивая и разрывая все на своем пути.

Лиза громко вскрикнула и упала на колени, схватившись за левый бок руками. Санитар потянулся за стерильным бинтом, но как только он разорвал упаковку, еще одна автоматная очередь, выпущенная в фургон, сразила его наповал. Водитель «скорой» лавировал из стороны в сторону, сбивая окрашенные флюоресцентной краской пластиковые пирамиды и не давая седьмой модели BMW обогнать себя на узком участке автострады, где проводились ремонтные работы. Он знал, что скоро ему придется повернуть на виа Кристофоро Коломбо, и тогда его шансы выжить будут еще меньше, чем сейчас.

Вдавив педаль газа в пол, водитель переключился с пятой на четвертую передачу, затем снова на пятую и разогнал машину до ста шестидесяти километров в час. Когда стрелка на спидометре замерла, не желая уходить дальше, за отметку сто шестьдесят пять, он резко затормозил в надежде на то, что водитель машины преследователей ночью не успеет вовремя среагировать и врежется в задний бампер фургона. Но BMW резко взяла влево и, процарапав всю правую сторону, протиснулась между бетонным заграждением автобана и каретой «скорой помощи». Вырвавшись вперед, машина резко остановилась, развернувшись поперек дороги в тридцати метрах по движению.

Из машины вышли три инспектора и комиссар. Они в упор расстреляли кабину, продырявив ее, как решето. Истекая кровью, раненный водитель упал на пол, боясь даже пошевелиться.

Капитан Понти хладнокровно добил водителя выстрелом в голову. Затем он обошел фургон и открыл боковую дверь, из которой вывалилась рука убитой девушки. Направив пистолет на кардинала, он уже хотел нажать на курок, но выпущенные в него пули с характерным тупым звуком пробили его шею и раздробили кости позвоночника, повалив детектива на асфальт. В следующие секунды оставшиеся два инспектора упали как подкошенные, прошитые точными короткими автоматными очередями.

— Брось пистолет и медленно подними руки вверх! — раздались голоса из автомобилей, ослепивших фарами комиссара Лугани.

* * *

Кардинал проснулся в незнакомой ему светлой комнате с высокими белыми потолками, лишь отдаленно напоминающей медицинскую палату. Голова была необыкновенно чистой и ясной. Он оглянулся по сторонам. Кроме сиделки-монахини, читающей книгу у широкого окна, через которое были видны оголенные ветви деревьев, в комнате никого не было. С правой стороны от него стояла капельница, а с левой — только монитор, фиксирующий пульс и давление.

«Для интенсивной терапии аппаратуры явно недостаточно, значит, со мной ничего серьезного не произошло», — подумал Сантори.

Бутылка талой альпийской воды «Сан-Бенедетто», белые розы в вазе на прикроватной тумбочке и мягкая шелковая пижама с приятным запахом свежести подсказали кардиналу, что заведение, в котором он оказался, никак не могло быть тюремной больницей.

Облизав сухие губы, он отчетливо ощутил вкус мяты во рту. В памяти всплывали сцены его задержания в аэропорту: лица священников с Мальты, одному из которых он передал шкатулку и свою визитку; дерзкого сопляка, перерывшего все вещи в сумке; начальника таможенной смены Стефано, пообещавшего его вывезти в безопасное место; и еще этот удивительный цветной сон, в котором он парил подобно птице над Райским Садом.

Стрелки круглых настенных часов перевалили за десять утра. Приподнявшись на кровати, Сантори прокашлялся и потянулся за бутылкой воды. Уже немолодая сиделка тут же вскочила со стула, выронив книгу из рук, как будто кто-то обдал ее кружкой кипятка. Тонким высоким голоском она завопила:

— Ваше Преосвященство, вам врач категорически запретил вставать до его прихода.

Подбежав к кровати, она налила воду в одноразовый стаканчик и застыла с открытой бутылкой в руках, уверенная в том, что пациент захочет еще воды.

«Ваше Преосвященство — это намного лучше, чем Дитрих Фабер», — подумал Сантори, с жадностью опорожнив еще один стаканчик с водой.

— Мне приснился сон, сестра. Когда-то наш мир был таким же завершенным и прекрасным, как Райский Сад. Но потом земля вдруг наклонилась, и мы все упали, а когда поднялись на ноги, уже не могли стоять прямо.

— Слава Богу, что вы будете стоять твердо, да еще и на своих ногах, а не на протезах, — сказал вошедший в палату дежурный врач.

Уловив удивленный взгляд кардинала, врач представился:

— Лука Гаспирини, главный врач больницы. Перед тем как вас выписать, я обязан поинтересоваться, как вы себя чувствуете?

— Благодарю вас. Силы ко мне вернулись.

— Судя по тому, в каком состоянии сейчас находятся водитель, санитар и врач «скорой помощи», все могло сложиться для вас совсем иначе. Так что вы родились в рубашке.

— Меня привезли сюда в карете «скорой помощи»?

— У вас случился сердечный приступ в аэропорту, и «скорая» повезла вас в городской кардиоцентр, но по дороге произошла ужасная авария всего в нескольких кварталах от нашей больницы. Поскольку жизнь пострадавших висела на волоске, вы и попали к нам.

— Да, я слышал об этом. Вы, врачи, называете это золотым временем.

— Совершенно правильно. Задержись мы хоть на минуту с оказанием помощи, и кто знает, как все могло быть.

— Где я нахожусь, и где мои телефоны?

— Вы находитесь в больнице резиденции «Ордена мальтийских рыцарей», палаццо Мальта.

«Снова госпитальеры. Значит, это не они меня предали. Иначе для чего им было меня спасать?»

Вспомнив о шкатулке и священнике, который должен был ему позвонить, кардинал разволновался.

— Телефоны я поставила на зарядку, но по указанию главного врача накрыла подушкой. Впрочем, они у вас и так негромко звонят, и всего один раз, — опережая вопрос, ответила сиделка.

— На первом этаже в холле вас уже час как ожидает падре Торкватто. Он хочет вам лично передать какие-то важные документы. Сказал, что вы договорились с ним сегодня ночью в аэропорту.

— Если я был без сознания, то как же он меня нашел?

— Я полагаю, он сам вам все объяснит, — загадочно улыбнулся Лука Гаспирини.

— Благодарю вас, док, если вы не возражаете, я начну собираться.

— Вас в холле еще два сеньора ожидают.

— И кто же они?

— Они сказали, что должны были встретить вас ночью в аэропорту, но так и не дождались.

Остановившись у двери, главный врач добавил:

— К сожалению, ваш костюм пришел в негодность, поэтому те два сеньора взяли на себя смелость приобрести вам новый.

Сантори принял душ. Заметив на руке еще один след от укола, кроме того, что остался от катетера, кардинал сразу понял причину своего шестичасового провала памяти. Он пытался пробить эту глухую стену забытья, но как ни напрягался, у него ничего не получалось.

Новый костюм на удивление хорошо сидел, как будто его сшили после нескольких предварительных примерок. Во внутреннем кармане кардинал нашел водительские права, паспорт со своим настоящим именем, кредитки и конверт с небольшой суммой наличных.

«В нем три-четыре тысячи евро, не больше. Впрочем, и эти деньги не на что тратить. Они запихнули их в карман скорее для приличия, чем по необходимости».

В подкладке пиджака Сантори нащупал чип, такой же, как и в том костюме, который был подобран стилистом великого приора «Ордена мальтийских рыцарей». Придуманная ими личность швейцарского физика канула в небытие, что не могло не обрадовать кардинала. Ему с самого начала не понравилась эта затея, построенная на зыбучих песках.

«И когда только они все успевают? Всего за двенадцать часов два раза умудриться поменять документы. У этих протестантов-госпитальеров действительно длинные руки», — подумал Сантори, глядя в окно с чисто вымытыми стеклами.

Утренняя дымка уже рассеялась к одиннадцати часам. Взору кардинала открылось холодное небо, окрашенное в бледно-голубые тона. Белые перистые облака застыли неподвижной картинкой, словно были вышиты из тонких шелковых нитей на его фоне. Кардинал открыл окно и глубоко вдохнул свежесть осеннего воздуха, насыщенного кислородом и запахом опавших листьев.

Дикие зеленые попугаи, похожие на неразлучников, вот уже на протяжении лет пятнадцати прилетали поздней осенью из Северной Африки в пригородные районы Рима, где росло много лакомых ягод и фруктов. Они облепили яркими зелеными красно-клювыми пятнами все деревья в саду резиденции, жадно поглощая оставшуюся на ветках вишню, сморщенную от ночных холодов.

Позвонив аббату, Сантори прикрыл глаза. Запах дыма горящих листьев унес его в далекое детство, когда, возвращаясь из школы с соседскими мальчишками, они прыгали в высокие кучи рыжей осенней листвы, а затем поджигали их, дразня местных дворников. После шестого гудка в телефонной трубке раздался надломленный голос аббата Томильони.

— Ваше Преосвященство, слава Богу, что вы ответили. Мы так волновались. Утром мне позвонил секретарь приора и сказал, что с вами случился сердечный приступ в аэропорту.

— Сейчас со мной все в порядке. Господь охраняет нас и ведет к намеченной цели. Я готов сразиться с нашим извечным врагом.

— В ту ночь мы потеряли шестерых братьев и теперь, для того чтобы отслужить оставшиеся мессы, позвольте мне связаться со своими друзьями в Риме. Они с радостью примкнут к нам. Через пару часов мы сойдем на берег в порту Неаполя, и у меня будет вполне достаточно времени, чтобы все успеть организовать до вечера.

— «Тому, кто трепещет перед Господом, Он укажет, какой путь избрать», — процитировал стих из Псалтыря кардинал и уже от себя добавил:

— Господь сам позаботится об этом и восполнит наши ряды, ибо только Ему ведомо, что на сердце у человека.

— Простите меня, Ваше Преосвященство. Ревность за веру ослепила мой разум.

— Позвоните мне, когда будете в Риме, и да хранит вас Господь.

Выпив лекарство, оставленное врачом, кардинал спустился по лестнице в холл больницы монастыря. Он очень удивился, увидев отполированные до блеска мраморные полы, мягкие кожаные диваны, изящные хрустальные люстры, обилие всевозможных экзотических растений в вазонах, расставленных вокруг мраморных колонн в центре холла, стойку регистратуры из классического красного дерева. Весь этот роскошный интерьер никак не увязывался с аскетическим образом жизни монахов-госпитальеров.

У стойки регистратуры стояла высокая, высохшая и сгорбленная, как старая пальма, сестра Луиза. За ее спиной на стене, обшитой лакированным орехом, сияла золотом надпись на латыни: Ecce Agnus Dei (Вот Агнец Божий). Под надписью была картина, написанная маслом, изображающая Иоанна Крестителя, держащего агнца в руках с крестообразным нимбом.

— Иоанн, увидев идущего Иисуса, сказал: «Вот Агнец Божий», — улыбнулся Сантори, поздоровавшись таким образом с сестрой.

Без тени улыбки на лице Луиза медленно повернула голову вправо, а затем скорректировала линию направления взгляда за счет смещения самих зрачков к краю глаза.

«Она наводит угол зрения, как дальнобойное корабельное орудие», — подумал Сантори, инстинктивно повернув голову вслед за ней.

Он увидел двух мужчин среднего возраста, расположившихся на диване в дальнем углу холла, откуда хорошо была видна стоянка машин. Заметив, что кардинал смотрит на них, они махнули ему рукой и не спеша направились к охранникам, стоящим у входа.

— Эти сеньоры в черных костюмах попросили передать, что они с Мальты от принца Ричарда. Ваш багаж уже находится у них.

— Благодарю вас, сестра Луиза, — ответил кардинал, прочитав ее имя на бейджике, который был приколот к правому карману.

Он уже хотел было повернуться к ней спиной, но линзы очков 65-летней Луизы зловеще заблестели под натиском энергии, исходящей из ее глаз в виде полупрозрачных искр.

— Я сказала еще далеко не все, что должна была вам сказать, — остановила она Сантори властной интонацией голоса, заставив его затаить дыхание. — Вас ожидает отец Торкватто. Он тоже не один. За пять минут до того, как вы спустились вниз, появился довольно странный тип и присоединился к нему. Он назвался епископом Бартанурой из Ганы. Но я хочу вам сказать, Ваше Преосвященство, что если у католиков такие сомнительные личности рукополагаются в сан епископа, то можно с полной уверенностью заявить, что рыба уже начала гнить с головы. Хотелось бы верить, что вы не были причастны к этому безобразию.

Пылая гневом, Луиза сильно сжала шариковую ручку, так что ее высохшие пальцы побелели.

«Надо же, сколько в ней злости», — подумал Сантори, не став благодарить ее во второй раз.

Луиза показалась ему больше похожей на надзирателя женского барака Освенцима, чем на сестру милосердия, поэтому он ограничился легким кивком головы и поспешил удалиться.

Святые отцы, сидящие на кожаных диванах внутри оазиса, окруженного с трех сторон мраморными колоннами и трехметровыми декоративными растениями в массивных горшках из белой керамики, были практически невидимы ни для кардинала, ни для людей великого приора, ожидавших его у входа.

Сантори отчетливо почувствовал нервное напряжение, витающее в атмосфере холла. На расстоянии двадцати метров от него возле рамки металлодетектора трое охранников из секьюрити больницы рефлекторно держали правую руку на кобуре, готовые в любую секунду устранить опасность, грозящую высокопоставленному гостю. Возле лифта бесцельно маячили три «врача» со сломанными носами и квадратными подбородками, бросая косые взгляды на священнослужителей, ожидающих кардинала.

Как только он вышел из-за колонны, отец Торкватто поднялся с кресла и расплылся в улыбке, не выпуская кейса из рук. Обняв Сантори одной рукой, он шепнул ему на ухо:

— Я принес шкатулку и сердца своих братьев. Мы пойдем с вами до конца во имя спасения веры.

Похлопав падре по плечу, кардинал взглянул на типа лет пятидесяти, нарядившегося в облачение епископа, и сразу понял причину небеспочвенного возмущения сестры Луизы и беспокойства охраны.

Экстравагантный худощавый мужчина с крупной татуировкой на лбу в виде перевернутого пентакля априори не мог быть католическим епископом даже в Гане. Он скорее был похож на рок-звезду из семидесятых годов прошлого столетия, плотно подсевшего на героин. Закрученные спиралью кверху в виде бараньего рога красные лакированные туфли на высокой платформе, два-три перстня, нанизанные на каждый палец, пирсинг в носу и на губах, длинные, ниспадающие до плеч волосы, многочисленные синяки и красные точки на вздутых венах кистей рук, — все свидетельствовало о том, что человек, решивший выдать себя за епископа, находился в давнем конфликте со своим внутренним миром и никак не мог привести его в порядок.

— Я слышу ваш шепот в тени и вижу на сердце лишь надежду на радость, но не саму радость, — глядя на кардинала немигающим взглядом питона, негромко сказал Бартанура, откинув голову на изголовье дивана.

— Мы виделись с вами раньше?

«Епископ» сжал кулаки с такой силой, что даже пальцы захрустели. Его зрачки расширились, а лицо буквально на глазах вытянулось вперед и приняло зловещий демонический вид.

— Короткая у тебя память. Ведь это я едва не задушил тебя той ночью в Альпах во время ритуала, — уже не своим, а низким голосом демона произнес черный маг Бартанура.

Отец Торкватто перекрестился и в ужасе отпрянул назад. Вытянув из кейса молитвенник, он незамедлительно принялся читать вслух псалмы, защищающие от сил зла. Привлеченные его дрожащим от испуга голосом охранники насторожились и сделали несколько неуверенных шагов в сторону оазиса, расположенного в самом центре просторного холла. Хотя им и было видно, что «епископ» неподвижно сидит на своем месте, они подали знак «врачам», стоящим у лифта, и те тоже начали незаметно приближаться к странному типу, разговаривающему пугающим басом.

— Если они сделают еще хоть шаг в нашу сторону, то их жены останутся сегодня вдовами. Кому как не тебе, Христову псу, должно быть известно, что мой голод по человеческим душам неутолим, — сказал демон устами Бартануры.

Его глаза уже выглядели полностью залитыми черным лаком, и от одного лишь взгляда на них падре Торкватто принялся молиться еще усерднее. Кардинал вышел из закрытого высокими декоративными растениями оазиса в зону видимости и как можно спокойнее обратился к охранникам:

— Прошу вас, сеньоры, нет повода для беспокойства. Епископ недавно перенес операцию на голосовых связках, не обращайте внимания.

Все восемь человек, приставленных великим приором Ордена охранять кардинала, были на взводе. Они с недоверием посмотрели на Сантори, не зная, что им предпринять. Низкий громкий голос экстравагантного гостя казался им угрожающим. Он не был похож ни на что, слышанное ими ранее.

— У тебя есть то, чего не должно быть у служителя Божьего. Отдай мне восковую куклу, и я обещаю, что никто из вас не пострадает.

Кардинал вытянул из кейса падре Торкватто шкатулку. Протянув ее дьяволу, он спокойно сказал:

— Возьми, если сможешь. Но мы оба знаем, что, пока ты находишься в его теле, твой епископ не сможет даже прикоснуться к ней.

— Помни, если обманешь, все они умрут.

Сиделка, дежурившая в палате, по указанию охраны принесла на подносе зеленый чай с медом. Она должна была убедиться в том, что странный гость не угрожает кардиналу оружием. Опустив голову, чтобы не смотреть на таинственного посетителя, сестра Софи принялась расставлять на столике из толстого матового стекла блюдца и чашки. Наливая в них чай, она, не переставая, бубнила себе под нос всякую чушь, пытаясь создать непринужденную атмосферу:

— Сегодня на улице уже по-настоящему холодно, даже вишня в саду вся сморщилась. Ночью обещают мороз, а эти ученые по-прежнему продолжают трезвонить на каждом углу о мифическом потеплении климата. Им лишь бы было о чем поговорить. Лучше бы делом занялись и придумали, как прокормить семь миллиардов голодных ртов без своей бесовской генетики. Говорят, что они уже пшеницу выращивают с геном скорпиона, чтобы потом собирать хорошие урожаи даже в засуху. Я уже не говорю о винограде, персиках и томатах. В их клетки внедрили ген африканской песьей мухи, которая якобы поедает тлю.

Сестра Софи рассмеялась на удивление звонким смехом и добавила:

— Эти олухи от науки уверены, что тля обязательно испугается запаха этой мухи, и тогда можно будет не обрабатывать растения пестицидами.

Налив всем еще дымящийся чай, Софи напомнила о сотовом меде, который блестел ярче янтаря в белой фарфоровой чашке.

— К счастью, мед еще натуральный. Его нам привозят монахи прямо с пасеки. Куски немного крупно нарезаны, но зато выглядят аппетитно. Блюдца и ложки возьмете сами, а нож…

— Говоришь, песьи мухи? — спросил Сатана, заставив сестру Софи вскрикнуть и выронить из рук нож для нарезки медовых сот, который громко зазвенел, ударившись о фарфоровую тарелку.

— Ну что же, пусть будет так. Аминь! — зловеще произнес демон.

Бартанура широко открыл рот, из которого начали вылетать роем африканские мухи, чей укус был намного болезненней укуса европейского овода. Облепив Софи за считанные секунды, они принялись ее нещадно жалить и пить кровь. Сестра завизжала, как будто на нее накинулась стая голодных крыс. Размахивая руками, она побежала в сторону туалета, заставляя мух еще яростнее атаковать ее.

Сантори без промедления открыл шкатулку. Заслонив собою падре Торкватто, он развернул пергамент с текстом на латыни, который записал кровью волка во время черной мессы, и начал громко читать магические заклинания. В тот же миг вокруг священнослужителей образовалось пространство, непреодолимое для сил зла. Песьи мухи продолжали непрестанно вылетать из открытого рта черного мага Бартануры. Ударяясь на лету о невидимую преграду, они облетали кардинала и падре с двух сторон подобно горной реке, омывающей скалу. Взмыв вверх к потолку, они устремились водопадом на опешивших от неожиданности охранников.

— Стреляйте, стреляйте в него, — выкрикнули почти одновременно двое госпитальеров, ожидавших кардинала у входных дверей.

Застывшие всего в десяти метрах от черного мага «врачи» пришли в себя от резкого окрика, но как только они потянулись за пистолетами, тысячи песьих мух с яростью диких ос набросились на них злобно жужжащим роем.

— Эти твари кусаются больнее, чем осы!

Прижимаясь спиной к кардиналу, отец Торкватто продолжал шепотом молиться:

— Спаси, Господи, спаси нас от дьявольской напасти! Заступись за рабов своих, пресвятая Богородица! Архангел Михаил со своим воинством, заступись за нас!

Облепленные мухами охранники метались по холлу и вопили от нестерпимой боли, не в силах что-либо предпринять. Не прошло и минуты с момента начала атаки, как первый из них сдался и полностью обессиленный упал на пол. В попытке остановить дьявольские козни двое госпитальеров открыли огонь по Бартануре, но тучи мух, летающих в воздухе и кусающих за лицо и руки, не позволяли им точно прицелиться. Пули рикошетом отлетали от мраморных колонн, высекая из них искры. Они пробивали насквозь стволы бамбука и толстую дубленую кожу диванов, разбивали вдребезги горшки растений, но ни одна из них так и не достигла своей цели.

— Бежим отсюда, — выкрикнул один из госпитальеров, лицо у которого распухло от укусов и стало похоже на большую отбивную.

Оказавшись снаружи, они побежали в панике со всех ног к стоянке, увлекая за собой длинный шлейф из разъяренных насекомых, которые жалили их нещадно, лишая призрачной надежды на спасение.

Отмахиваясь изо всех сил, один из оставшихся в живых «врачей» все-таки успел выстрелить в затылок Бартануре еще до того, как песьи мухи заполнили его рот, ноздри и легкие. Как только сердце черного мага остановилось, все насекомые в один миг превратились в черную пыль, опавшую на пол, как вулканический пепел. Сантори и падре Торкватто по-прежнему шептали заклинания и молитвы, не замечая никого вокруг себя.

Спустившись по лестнице вместе с тремя коллегами, главный врач Лука Гаспирини окинул взглядом холл, усеянный мертвыми человеческими телами. Весь пол был покрыт трехсантиметровым слоем черного смолянистого пепла. Подавив в себе желание ретироваться обратно в кабинет, главврач лишь удивленно присвистнул и отдал распоряжение всем надеть стерильные повязки.

— Похоже на гибель Помпеи, — стараясь выглядеть в глазах своих коллег невозмутимым, сказал реаниматолог Бруно Тонелло.

— Жуткая смерть, иначе не скажешь, — добавил дежурный врач приемного отделения Джузеппе Лонго.

Подойдя вплотную к кардиналу Сантори, главврач обратился к нему, ожидая, что тот сразу же выйдет из транса:

— Пожалуй, у этих парней сегодня выдался не самый удачный день. Что скажете, Ваше Преосвященство?

Лука пощелкал пальцами перед его лицом, но кардинал, войдя в глубокий транс, продолжал перечитывать текст заклинаний в пятый или шестой раз, никак не реагируя на примитивные тесты врача.

— Он мне чем-то напоминает турецкого дервиша, — сказал Бруно.

— Да, только без колпака и не крутится, а в целом — эффект точно такой же, — согласился с ним Джузеппе.

— Может, вы его просто больно ущипнете? — усаживая в кресло падре, предложил Тонелло, не желая усложнять банальную, на его взгляд, ситуацию.

— Ты предлагаешь вот так просто взять и больно ущипнуть кардинала? — смутившись, спросил главный врач.

— Ну… не обязательно за задницу, хотя, судя по его комплекции, больше и ущипнуть не за что. Одни кожа да кости, — не растерялся анестезиолог Ломбарди.

Прижимая кейс со шкатулкой к груди, падре дрожал всем телом. Он все еще находился в состоянии сильного стресса. Ломбарди заставил его принять сразу две таблетки валиума и одну корвалола. Заметив, как врачи втроем укладывают кардинала на носилки, а реаниматолог набирает в шприц из ампулы препарат, он слабым голосом обратился к ним:

— Оставьте Его Преосвященство в покое. Он сам скоро придет в себя.

— Хм… очень похоже на то, что без нашей помощи у него это не получится, — сказал главврач Гаспирини, проверяя фонариком расширенные зрачки кардинала.

— С ним вот-вот может случиться второй инфаркт. Сердце не выдержит такой нагрузки. Нужно срочно привести его в чувство, — читая мысли главврача, согласился с ним реаниматолог Бруно.

Пока Ломбарди вводил два куба адреналина кардиналу внутривенно, врачи осматривали погибших охранников и двух сестер милосердия.

— По-видимому, смерть наступила у всех от удушья. Тела сильно разбухли от укусов, — сделал заключение Джузеппе Лонго.

— На них буквально нет живого места. Анафилактический шок тоже нельзя сбрасывать со счетов, — добавил Бруно Тонелло.

В холл вошли санитары, которые осматривали тела выбежавших наружу госпитальеров. Скрестив руки и отрицательно покачав головой, старший из них доложил главврачу:

— Те двое в черных костюмах, что приехали утром раньше других, тоже мертвы. Они даже не успели добежать к машине. Жуткая смерть.

— Итого получается десять. Вместе с этим епископом — одиннадцать, — подсчитал потери Лука Гаспирини.

Не желая обсуждать с коллегами произошедшее, он распорядился:

— Подгоните дежурную машину ко входу, всякое может по дороге случиться. Вызовите полицию только после того, как я увезу из больницы кардинала и падре. Расскажите им все, как было. Нам нечего скрывать.

— Вы думаете, полицейские поверят в эту историю о песьих мухах?

— Не убирайте пепел и не прикасайтесь к телам. В конце концов, это их работа, а не наша. Пусть себе что хотят, то и думают.

Санитары погрузили носилки с кардиналом в карету «скорой помощи» во второй раз за семь часов. После того как падре разместился вместе с реаниматологом в салоне, а главврач Гаспирини занял место в кабине рядом с водителем, «скорая» плавно тронулась с места. Уже через минуту, проехав мимо поста охраны римской резиденции госпитальеров «Палаццо Мальта», машина выехала с включенной сиреной и мигалками на виа де Кондотти.

Еще раз убедившись в том, что оказывать первую помощь было некому и все лежащие на полу в холле люди были мертвы, дежурный врач приемного отделения Джузеппе Лонго и его коллега анестезиолог Тони Ломбарди решили выпить кофе. Они присели на диван напротив черного мага Бартануры, у которого от пулевого ранения была сильно раздроблена черепная кость и зияла дыра размером с грецкий орех в голове.

— Ранение, несовместимое с жизнью. Такое впечатление, что в него стреляли из винчестера, — закурив сигарету, сказал Джузеппе.

— В таких случаях принято говорить: «он не мучился, смерть наступила мгновенно». Хотя на самом деле, кто знает, что чувствует человек, когда пуля сначала дробит на мелкие куски его черепушку, а потом разрывает мозги, превращая их в тартар из лосося, — сделав глоток кофе, сказал молодой анестезиолог, который всего два года тому назад окончил римский университет.

— А почему из лосося? — спросил дежурный врач, к чему-то прислушиваясь с правой стороны от себя.

— Черт его знает, к слову пришлось. Вчера сидел с подругой в ресторане, она снова заказала тартар из лосося. Она его постоянно заказывает, а съедает едва половину. Я ее спрашиваю — зачем ты его заказываешь, если он тебе не…

— Тсс… ты слышишь? — приложив палец к губам, спросил Джузеппе.

Тони выдохнул дым прямо в окровавленное лицо Бартануры. Он сбил пепел от сигареты на пол, сплошь покрытый черным смолянистым порошком, в который превратились мертвые мухи, и замер на три-четыре секунды.

— Слышу, отчетливо слышу. Справа от тебя какой-то шепот, — тихо произнес он.

— Это латынь. Возможно, какая-то молитва, но по интонации голоса больше похоже на заклинание от демонов. Вот сейчас было особенно четко. Ты слышал? — спросил дежурный врач Лонго.

— Effundam de Spiritu meo, — повторил за призраком Ломбарди.

— Излию от Духа моего. Какое отношение эти слова могут иметь к молитве от злых сил? — удивился Джузеппе.

— Не знаю, но не думаю, что мы оба с тобой спятили. Если бы это было так, то мы бы рехнулись сразу же после того, как только спустились в холл и увидели всю эту чертовщину, — пожал плечами Ломбарди.

— Тсс… вот опять, прислушайся!.. manifestavi nomen tuum hominibus, — прошептал вслед за голосом Джузеппе.

— Я открыл имя Твое человекам, — повторил Тони Ломбарди.

— Как можно использовать эти слова в черной магии? — удивился Джузеппе.

— Он не использовал их для магии. Он защищался от дьявола, но все равно это странно, — сказал Тони.

— Он — это кто? Кого ты имеешь в виду?

Лонго оставил вопрос коллеги без ответа. Присмотревшись внимательнее, он увидел отчетливую тень на полу, которую отбрасывали две человеческие фигуры. Почувствовав, как мурашки пробежали по спине, он едва слышно прошептал:

— Послушай, Тони, шепот исходит как раз оттуда, где стояли кардинал со священником. Это приблизительно в двух метрах от меня. Тень от них и сейчас все еще там, — кивнув головой в сторону разросшихся веток бамбука, едва слышно произнес Джузеппе, понимая, что вряд ли этому найдется разумное объяснение.

— О чем ты говоришь? Здесь не может быть никакой тени. До входных дверей и окон метров пятнадцать, и солнечный свет сюда вообще не попадает. Разве что на восходе, когда лучи косые, можно увидеть какие-то тени. Да и то — вряд ли. Деревья в саду слишком густо высажены.

— А это тогда что, по-твоему? — указав дрожащей рукой на два темных силуэта, спросил Джузеппе.

Узнав в контурах теней, вытянутых по диагонали, фигуры священника и кардинала, Ломбарди едва не выронил чашку с кофе из рук.

— Этого не может быть, ты прав, все совпадает. Кардинал был на голову выше падре. Он держал в руках пергамент, а падре — молитвенник. Здесь, на полу, то же самое.

— Тсс… давай послушаем.

Джузеппе наклонился вправо. Его язык и губы уже автоматически повторяли слова на латыни:

— Homo igit consutu atque nudat queso ubi est.

— А человек умирает и распадается. Умирает, и где он есть? — сразу же перевел за ним Ломбарди.

Задумавшись на секунду, он удивился, пожав плечами:

— Снова ерунда какая-то. Вместо традиционных: «изыди, Сатана» или «именем Иисуса Христа повелеваю вам, демоны Ада, оставьте нас» — в который раз мы слышим слова, не имеющие ни малейшего отношения к экзорцизму. Да от одного лишь моего взгляда, когда у меня голова болит с похмелья после футбольного матча, дьявол быстрее убежит в страхе, чем от этой белиберды.

Труп черного мага в облачении епископа, лежащий на диване напротив, зашевелился. Первое, что пришло в голову Тони, было — убежать отсюда как можно быстрее. Он напряг мышцы, чтобы встать, но вдруг понял, что ни ноги, ни руки его больше не слушаются.

— Ubi est thesaurus tuus, ibi let cor tuum erit! Где сокровище ваше, там и сердце ваше будет, — раздался бас дьявола, от которого сразу все потемнело в глазах.

Оживший Бартанура поднялся и вырвал одним мощным ударом из груди сердце растерявшегося от испуга Ломбарди. Тони не смог даже закричать, а просто закашлялся кровью и тут же упал замертво с ужасом, застывшим в остекленевших глазах.

— Не смей повторять подобную мерзость, — обратился к Джузеппе Бартанура все тем же низким металлическим голосом дьявола, парализующим тело и мысли.

Его черные глаза внушали трепет. Маг с зияющей дырой в голове держал в правой руке сердце Ломбарди, охваченное алыми языками пламени. Лонго встал перед ним на колени. Стиснув зубы, он закрыл глаза. Джузеппе хотел жить и боялся неосторожным словом или взглядом прогневить Сатану.

— Протяни правую руку, — приказал дьявол.

Лонго, не раздумывая, выполнил требование и взвыл от боли, почувствовав прикосновение раскаленного кпейма. Раскрыв ладонь, он увидел на ней выжженный дьявольский знак, такой же, как и у Бартануры на лбу.

— Теперь ты принадлежишь мне. Полиция приедет через три минуты. Скажешь, что это кардинал Сантори застрелил «епископа», вырвал сердце у твоего друга и убил всю охрану силой своей черной магии.

Бартанура раскрыл рот. Как только черный дым вышел из него, маг безжизненно рухнул на пол. Джузеппе закрыл лицо руками и заплакал. Он снова услышал справа от себя шепот в тени деревьев:

«Ars moriendi, ars moriendi…»

Глава XIX Все мы песчинки на морском берегу

/2011.11.15/12:30/
Рим, посольство Великобритании

Проехав большую часть пути по виа Сеттембрие с мигалками, Микеле выключил сирену метров за сто не доезжая КПП посольства Великобритании. Главврач Гаспирини не хотел привлекать излишнее внимание, так как, по его самым радужным прогнозам, максимум через час на их «скорую» должна была открыть охоту вся полиция Рима.

Первые глухие ворота, обшитые листами бронированной стали, отъехали в сторону перед ними практически сразу, без промедления, но вторые — из толстых стальных прутьев — никто не спешил открывать. Водитель вышел из машины и закурил сигарету. Он знал, что на проверку уйдет не менее пяти минут. Бросив взгляд на модерное широкое здание посольства, которое повисло в воздухе на бетонных столбах, Микеле выругался на родном итальянском, удивившись глупости городских властей, допустивших подобное безобразие. Двухэтажное строение английского архитектора было уродливым и вызывающим на фоне окружающих римских домов трехсотлетней давности.

Офицер охраны и двое солдат с автоматами наперевес со знанием дела осматривали днище машины при помощи зеркала, прикрепленного к длинной пластиковой ручке. Лука Гаспирини задумался о чем-то своем, рассматривая герб английской короны на вторых въездных воротах, поэтому он не сразу среагировал на просьбу кинолога выйти из кабины.

После того как шотландский сеттер обнюхал весь салон на предмет взрывчатых веществ, офицер обратился к водителю:

— На первом повороте возьмете налево. Езжайте все время вдоль забора и никуда не сворачивайте, иначе по вам откроют огонь. Дорога приведет вас прямо к служебному входу. Здесь просто негде заблудиться.

Выполнив приказ офицера, водитель медленно повел машину по парковой аллее параллельно бетонному забору трехметровой высоты с острыми пиками, загнутыми в сторону улицы.

— Вы слышали? По нам откроют огонь у нас же дома, в Риме. Ну разве это не хамство! — возмутился водитель. Указав рукой куда-то вперед, он продолжил, активно жестикулируя:

— Я родился через два квартала отсюда. Мой отец, мой дед, мой прадед — все они тоже родились в Риме. Каждый вечер они собирались за одним столом, ели пиццу, пили вино, рассказывали анекдоты, — одним словом, радовались жизни, как все нормальные итальянцы. И я уверен, что если бы какой-то лорд Байрон осмелился им сказать, что он откроет по ним огонь из мушкетов, как только кто-то из них вдруг повернет не туда, то они бы просто связали этого психа веревкой, надели мешок на голову и отвели в дом для душевнобольных.

— И это еще в том случае, если бы англичанин спел им гимн Италии и выпил вместе с ними за здоровье Папы Римского, — согласился с ним падре Торкватто.

— А зачем мешок на голову надевать? — залившись смехом, спросил Бруно Тоннело, замеряя давление кардинала.

— Чтобы мусор, который несет река, не запутался в роскошной шевелюре Байрона, — по привычке прикрывая рот рукой, рассмеялся Гаспирини. — Видимо, мирные родственники сначала планировали окунуть туриста пару раз в Тибр вниз головой, но Микеле постеснялся падре и не решился нам рассказать об этом.

— В наше время эта версия выглядит вполне правдоподобной, док, однако лет сто назад, а тем более триста, люди были более спокойные и воспитанные. Они бы просто посадили его на кол и пошли себе спать по домам. Никакого рукоприкладства, — рассмеялся водитель, следя за тем, чтобы не превышать ограничение скорости в 20 км/час.

Он обратил внимание на множество видеокамер, установленных высоко на электрических столбах, а также на несколько плотных рядов смотанной кольцами колючей проволоки, идущих вдоль периметра всего забора. Через каждые десять метров машину провожал взглядом морской пехотинец, вооруженный до зубов. На фоне более чем странного здания, абсолютно не вписывающегося в архитектурный ансамбль улицы, солдаты выглядели, как живые парковые скульптуры — один из элементов неомодернизма свихнувшегося художника-авангардиста. Когда Микеле насчитал двенадцатого караульного, он не выдержал и снова выплеснул закипевшие в нем эмоции:

— Такое впечатление, что эти англичане всех нас за террористов принимают. Если они так охраняют задницы своих дипломатов в мирной стране, то я представляю, что творится в Ираке.

— Я не думаю, что это у них обычная практика. Скорее всего, какая-то важная шишка должна приехать, вот они и разволновались, — предположил Гаспирини.

— После того как обычный пьянчуга забрался прямо в спальню королевы, им теперь есть о чем призадуматься, — согласился Бруно.

— Похоже, они стали чересчур задумчивые, если окружили посольство живой изгородью из спецназовцев. Даже американцы до такой степени не шизуют, — ехидно заметил Микеле.

Дорога плавно повернула, и «скорая» въехала во внутренний двор. В целях безопасности все технические и вспомогательные строения были перенесены метров на сто от главного корпуса, так что кроме трех дежурных автомобилей посольства, на площадке не было видно даже мусорных баков.

Несколько «Бентли» представительского класса и два «Роллс Ройса», сияющих черным лаком и хромом, были припаркованы на стоянке неподалеку. Остановившись перед поднявшим вверх руку офицером, водитель развернул машину и подъехал к служебному входу на максимально допустимое расстояние. Кардинал окончательно пришел в себя, однако реаниматолог Бруно решил не рисковать и перед тем, как расстаться, ввел ему еще два куба кардиостимулирующего препарата. Лука Гаспирини вышел наружу и начал по привычке разминать поясницу. Офицер охраны вежливо обратился к ним:

— Добрый день, джентльмены. У меня приказ пропустить к послу только священнослужителей, остальные должны немедленно покинуть территорию.

— Скорее Пизанская башня упадет, чем нам предложат в этом доме кофе, — настолько громко, чтобы услышал появившийся в дверях дворецкий, съязвил Микеле.

Уловив, что оброненная водителем с нескрываемым сарказмом реплика была адресована лично ему, дворецкий ответил, растягивая гласные:

— В следующий раз, сэ-эр, когда вы захотите фаршированную рождественскую индейку, позвоните нам хотя бы за час до вашего приезда.

— Ну вот, видите, что я вам говорил. Для этих англичан водители, повара, официанты, рассыльные, уборщицы — люди второго сорта. Если вы не лорд и не сын Рокфеллера, даже дворецкий имеет полное право издеваться над вами, а вы должны в ответ только кивать головой, — экспрессивно жестикулируя, сказал Микеле.

— К сожалению, сеньор, здесь не пиццерия, а посольство Великобритании, поэтому насчет Пизанской башни вы были абсолютно правы, но если хотите, могу предложить свой термос с кофе в обмен на таблетку аспирина, — простуженным голосом сказал офицер.

Поблагодарив главврача за оказанную помощь, Сантори вместе с падре Торкватто проследовали за дворецким по длинному коридору и поднялись по широкой мраморной лестнице на второй этаж. Характерная для XIX века гипсовая лепка, старые дубовые двери, широкие массивные люстры, высокие серебряные подсвечники, портреты герцога Мальборо, адмирала Нельсона, генерала Веллингтона и прочих выдающихся деятелей Британской Империи, и даже специфический уникальный запах старины, присутствующий только в музеях, — все это никак не увязывалось с фасадом здания и сбивало с толку посетителей, которым начинало казаться, что они попали в викторианскую эпоху, пройдя сквозь временную дыру.

Строгая прическа и круглые линзы очков 60-летней секретарши подчеркивали традиционную чопорность и консервативность дипломатического корпуса Ее Королевского Величества. Выдавив из себя растерянную улыбку при виде вошедших в приемную священнослужителей, она сразу же отсекла падре от кардинала, пригласив только Сантори пройти в кабинет. Падре в качестве утешительного приза был предложен цейлонский чай с горячим молоком, датским печеньем и сыром «Чеддер».

Выйдя навстречу гостю со сдержанной улыбкой на лице, посол представился, первым протянув руку для приветствия.

— Дэвид Мэтингли, посол Ее Королевского Величества королевы Елизаветы II. Рад видеть вас, кардинал.

Седой и подтянутый, он был похож в свои шестьдесят пять на Лесли Нильсена. Указав рукой на крепкого мужчину среднего роста в военной форме, стоящего к ним спиной, посол автоматически перешел на более почтительный тон:

— Имею честь представить вам принца Альберта — магистра седьмой ступени и исполнительного директора нашего Ордена.

Скрестив руки на груди, принц задумчиво глядел в окно вслед выезжающей за ворота карете «скорой помощи». Мощные фонтаны, выстреливающие высоко вверх струями воды из двух длинных прямоугольных бассейнов, спроектированных сэром Бэзилом Спенсом, выглядели по меньшей мере неуместно перед главным фасадом посольства.

— Этот архитектор действительно был еще тем чудаком, — сказал принц.

— Как и стеклянная пирамида у входа в Лувр, наше здание тоже — шрам на лице города. Впрочем, мы все уже привыкли, — с оттенком легкой досады в голосе высказал свое мнение Мэтингли.

— Нельзя доверять проектирование иностранцам. У них другой менталитет, и им наплевать на последствия. К тому же они абсолютно не берут во внимание влияние света на само здание, — согласился с ним Сантори.

— Скажите, кардинал, дьявол вам открылся, или вы только слышали его голос? — не оборачиваясь, неожиданно резко перевел разговор в другое русло Альберт.

— Я для него всего лишь микроб ничтожный, жалкая заноза, не заслуживающая внимания, которая сама по себе засохнет и выйдет из пальца. Разве стал бы он удостаивать меня такой чести?

— Все мы остаемся песчинками на морском берегу до тех пор, пока сами так считаем. Но как только мы освобождаем наши мысли от эмоций и они становятся сильными, как ураган, сметающий все на своем пути, неизбежно приходит осознание того, что мы нечто большее, чем просто тленные твари Божьи. Именно тогда Он и протягивает руку с Небес и помогает нам реализовать то, ради чего мы пришли в эту жизнь, — сделал философское заключение принц.

Поправив голубую ленту на кителе армейского генерала, он перевел взгляд с деревьев и пожелтевшей травы на старшего офицера охраны, который производил смену караула. Было видно, что парни вчера перебрали пива в местном пабе, и никто из них не был в восторге от того, что они должны были теперь маячить перед окнами посольства целый день, сменяя друг друга через каждые два часа.

— Вы хотите сказать, что милость Господа распространяется только на сильных духом людей? — удивленно спросил Сантори.

Альберт оторвал взгляд от зевающих морских пехотинцев за окном, лениво шагающих вслед за злым офицером. Резко повернувшись лицом к кардиналу, он жестко посмотрел ему прямо в глаза и ответил, скрывая за маской невозмутимости свои эмоции:

— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду. Бог любит сильных, поэтому наш Орден до сих пор и не втоптали в грязь, несмотря на старания практически всех предыдущих понтификов, религиозных фанатиков разных мастей и психопатов-одиночек с огромным наследственным капиталом, которыми легко манипулировали и по сей день продолжают это делать все наши недруги.

Увидев, что испепеляющий огонь веры погас в глазах кардинала, Альберт взял с письменного стола указ, записанный по традиции на папирусном пергаменте натуральными растительными чернилами. Сам текст указа был составлен на литургической сакральной латыни стройными буквами, без разделения на отдельные слова и скреплен личной печатью и подписью Великого магистра.

— Рад сообщить вам, кардинал, что этим указом от вчерашнего числа, учитывая заслуги перед Орденом, вам в виде исключения присвоена сразу шестая степень посвящения. Теперь перед вами открыты все финансовые учреждения и кабинеты сильных мира сего. Вам лишь достаточно предъявить его, и любой из магистров, где бы он ни был, обязан оказать вам максимально возможное содействие. Но поскольку у нас не принято никого, кроме председателя Тайного совета Ордена, называть «Ваше Преосвященство», надеюсь, сеньор Сантори, вы заранее простите нас за фамильярность, — с сильным французским акцентом сказал Альберт, пожимая ему руку.

— Поздравляю, — легким кивком головы выразил свое почтение посол.

Кардинал тут же залился краской. Он понимал, какими неограниченными полномочиями его наделили. В то время как Альберт в свои пятьдесят уже стоял на высшей ступени и был третьей по величине фигурой после великого магистра и герцога Савойского, кардинал вот уже пять лет, как безнадежно топтался на второй ступени. Будучи католиком, он практически не мог рассчитывать достичь искреннего уважения со стороны членов Тайного совета, которые и определяли, кого из магистров поднять наверх, а кого на кладбище, предварительно применив к ним программу полной коррекции сознания.

Теперь, когда он мог присутствовать на тайных собраниях Ордена наряду с премьер-министрами, королями, принцами, банкирами и собственниками многих крупнейших корпораций мира, он вновь почувствовал неутолимую жажду жизни.

— Полагаю, вы убедились, что мы по-прежнему хотим видеть именно вас следующим Папой.

— Да, но возникло столько осложнений, из-за которых меня, похоже, навсегда будут считать в Ватикане предателем, виновным в смерти многих братьев по вере.

— Перестаньте употреблять эти средневековые архаизмы. Какие еще братья по вере? Отныне у вас только одни братья — магистры нашего Ордена. Теперь ваша жизнь всецело принадлежит Ордену, а не Христу.

Заметив, как резко побледнело лицо кардинала, Альберт добавил:

— С сегодняшнего дня я запрещаю вам поститься. Как только вы оправитесь от болезни, вскоре вновь сможете соблюдать пост, но в строго установленные Орденом, а не Церковью, дни.

Посол вовремя поддержал Сантори за локоть и усадил его на диван.

— Проглотите, не разжевывая, — протянув кардиналу черную, как смола, таблетку размером с шипучий аспирин и стакан с водой, сказал Дэвид Мэтингли.

— Что это? — сморщившись от горечи во рту, спросил Сантори.

— Ламы держат этот состав в секрете даже от нас. Но не переживайте, ничего опасного для здоровья в нем нет. Древняя тибетская медицина и не более того. Придает силы тяжелобольным как минимум на день, иногда на полных два дня. Вам все-таки следует выпить чашку крепкого чая с медом, иначе может стошнить, поскольку препарат довольно сильнодействующий, — настоятельно порекомендовал посол.

— Насколько я понял, отец Торкватто хочет присоединиться к вам для того… — ненавязчиво поинтересовался принц Альберт.

— И с ним еще пятеро священников с Мальты, — уточнил Сантори, чувствуя, как жар разливается по всему телу от снадобья тибетских лам.

— Но ведь после первой мессы половина преданных вам монахов уже погибла. Осмелятся ли те, кто остался в живых, еще раз рискнуть? — решил убедиться Мэтингли в серьезности их намерений.

— Братья уже в пути, и каждый из них готов идти до конца. После того, что они увидели во время первой мессы, их вера в свое предназначение свыше только окрепла.

Вызов селектора внутренней связи оторвал посла от разговора. Подняв трубку, он сразу потянулся к пульту и включил плазму, висевшую на стене. На экране проявилась резиденция «Палаццо Мальта». Полицейские оцепили плотным кольцом больничный корпус, не пропуская журналистов и корреспондентов, пытающихся прорваться внутрь здания. На экране показалось крупным планом лицо комиссара полиции Джакомо Турати, который воздерживался от комментариев из-за отсутствия главврача больницы и реаниматолога, ставших свидетелями произошедшего. Без их показаний комиссар не мог делать официальных заявлений. Он ограничился лишь тем, что сообщил о гибели десяти человек из обслуживающего персонала резиденции по причине вероятного отравления неустановленным газом, умолчав о личности с простреленной головой и анестезиологе больницы с вырванным сердцем.

Как только санитары вышли на улицу выкурить по сигарете, журналисты облепили их со всех сторон, направив на них камеры и микрофоны. Но не успели они и рта раскрыть, как комиссар отдал приказ полицейским надеть на них наручники и отвезти под усиленной охраной в участок.

— Как видите, кардинал, пока мы еще контролируем ситуацию и делаем все возможное, чтобы ваше имя нигде не всплыло. Но мы не всесильны, особенно в Италии, где у любого журналиста провинциальной газетенки больше прав, чем у нашей королевы. Вот почему я настоятельно прошу вас не покидать территорию посольства. По крайней мере, пока все не уляжется, — тяжело вздохнув, сказал Дэвид.

Попросив посла выключить телевизор, Альберт обратился к кардиналу, у которого от сильнодействующего лекарственного препарата уже выступили крупные капли пота на лбу.

— Вам известно, что мы уже предпринимали две попытки устранить будущую мать дьявольского отпрыска физическим путем, но они оказались безуспешными. Поэтому не стану скрывать, что мы возлагаем большие надежды на вашу миссию. Судя по тому, как плотно за вас взялся Сатана, вы находитесь на верном пути и действительно представляете для него реальную угрозу.

— Почему же он оставил меня в покое? Неужели стены посольства являются для него серьезным препятствием? — спросил кардинал, борясь с легким головокружением и эйфорией, которые уже начали подкрадываться к нему по мере того, как секретное снадобье растворялось в желудке.

— Нет-нет, что-то здесь не так, — добавил он, тяжело дыша. — Это затишье перед бурей. Он просто хочет сегодня собрать всех в одном месте, чтобы одним махом покончить сразу со всеми нами. Я чувствую дыхание смерти у себя за спиной.

— Значит, приор госпитальеров вам уже все рассказал? — спросил Альберт, пытаясь скрыть раздражение.

— Да, он открыл мне, что сегодня в полночь в базилике Сан-Клименте падре Винетти с католическими священниками будет проводить обряд экзорцизма над Бетулой, носящей в своем чреве дьявольского отпрыска. Они ослепли и не хотят снять пелену со своих глаз, все еще надеясь на то, что у них получится изгнать дьявола из того, кто уже сам стал частью его плоти.

— Час назад со мной связался новый камерарий Папы некий кардинал Эммануэле Костанцо, занявший ваше место. Как ни странно, но Ватикан в курсе всех ваших мытарств, включая ночное нападение продажных копов. И я думаю, что о подробностях сегодняшней истории в «Палаццо Мальта» они уже тоже осведомлены.

— Ничего удивительного в этом нет, учитывая, какие влиятельные силы задействованы в своевременном сборе информации для Папы. И если вы за это платите, то Ватикану они достаются даром, потому что так принято.

— Как бы там ни было, но они не имеют ничего против вашего присутствия на этом обряде. Более того, Костанцо просил передать, что понтифик не станет предавать анафеме ни вас, ни монахов Монте-Кассино за проведение черной мессы, и что Его Святейшество готов рассмотреть вопрос о вашем назначении на пост главы Конгрегации Ватикана.

— Другими словами, они хотят, чтобы мы отслужили оставшиеся мессы в тот момент, когда падре Винетти, пылая праведным гневом, будет изгонять из одержимой легион демонов. Так, что ли?

Сантори вдруг неожиданно залился смехом. Альберт и Дэвид переглянулись, подумав, что это своеобразное проявление реакции на тибетское зелье, пробуждающее в человеке дремлющие силы, но кардинал смеялся совершенно по банальной причине. Сделав несколько глотков чая, он успокоился и сказал:

— Папа думает, что устроил западню для дьявола, и даже меня с монахами записал в штрафной батальон еретиков в рясах. Но на самом деле, это Сатана собирает всех нас на «Титаник», а Бетула — всего лишь приманка.

В глубине души Сантори уже раскаивался в том, что был вынужден принять сделку, предложенную понтификом, поскольку знал, что большая часть служителей Божьих сегодня обречена на жуткую смерть, но искушение занять Ватиканский престол было непреодолимым. Он знал о тех колоссальных возможностях, которые были в руках у Папы Римского, и всегда недоумевал, почему же он не использует их в полной мере.

— Что мне ответить кардиналу Костанцо? — тихим, но настойчивым голосом спросил принц, оторвав Сантори от тяжелых раздумий.

Устремив на него тяжелый взгляд, исполненный печали, кардинал слегка кивнул головой и ответил принцу Альберту, который уже чуть было не усомнился в его вменяемости:

— Они не ведают, что творят. Сегодня у Сатаны будет кровавый пир. Мы же своими руками и впустим его в базилику, и повторим ошибку Папы Гонориуса, совершенную им восемьсот лет назад.

— Может, это простое совпадение? — предположил посол.

— Для совпадения слишком много деталей, кажущихся нам на первый взгляд незначительными. Впрочем, жизни двух десятков священников — это сущий пустяк ради сохранения и процветания веры, — ответил кардинал.

Глава XX Перестрелка у базилики

/2011.11.15/23:30/
Рим, Сан-Клименте

Дэвид Мэтингли и принц Альберт проводили взглядом колонну из пяти бронированных джипов «Лэнд Ровер», выехавших за ворота посольства.

— В полночь на улицах Рима пробки бывают только в праздничные дни, когда полиция перекрывает движение. Сегодня и в ближайшую неделю никаких праздников не предвидится, так что максимум через полчаса они уже будут в Сан-Клименте, — отойдя от окна, сказал посол.

— Вы полагаете, они не привлекают к себе излишнего внимания? — спросил Альберт.

— Пять сияющих черным лаком новых бронированных джипов с дипломатическими номерами не могут остаться незамеченными. Именно поэтому комиссар Турати хотел предоставить сопровождение полиции, но ваши специалисты наотрез отказались.

— После недавнего происшествия в Сингапуре мы теперь стараемся обходиться без их услуг.

Заметив в глазах Дэвида немой вопрос, принц объяснился:

— Два магистра и четыре человека охраны были расстреляны полицейским эскортом, которые на самом деле оказались боевиками Триады. Ложный эскорт прибыл на пять минут раньше настоящего, и ни у кого даже никаких сомнений не возникло по этому поводу.

— Будем надеяться, что в Риме, где на каждый квадратный метр приходится по полицейскому, кардинал с монахами и священниками с Мальты доедут без потерь, — сказал посол.

Пригубив виски, он добавил:

— К тому же ни один человек, кроме нас с вами, не знал времени выезда из посольства.

— Зато им хорошо известно куда именно они направляются. Этого более чем достаточно, чтобы подготовить радушный прием.

— Положа руку на сердце, Альберт, все эти организации сатанистов и неосатанистов чем-то напоминают мне плохо организованных провинциальных бойскаутов. Поэтому я и представить себе не могу, чтобы от них могла исходить реальная угроза.

— Люди — лишь исполнители, а их он всегда найдет. И даже тот, кто никогда не мыслил себя слугой Сатаны, завтра может стать его рабом. Так что расслабляться не стоит.

— Да мы вроде и не расслабляемся, но для любых мер безопасности есть свой разумный предел.

— Кстати, пора вывести их передвижение на экран, — сказал Альберт.

— Вывести картинку со спутника или с беспилотного аппарата?

— Давайте с аппарата, она будет более четкая и, к тому же, в цвете.

Посол пробежался пальцами по клавиатуре, и на широком плазменном мониторе проявился вид ночного Рима с высоты двух километров, которая редко использовалась вертолетами для передвижения в воздушном пространстве города. Связавшись с оператором летательного аппарата, принадлежащего международному центру по борьбе с терроризмом, Дэвид Мэтингли назвал свой код доступа и попросил выделить крупным планом виа Наполи. Через несколько секунд общее изображение сияющего огнями ночного города сменилось на цветную картинку локального участка дороги, по которому в данный момент передвигалась колонна джипов посольства.

— В старину говорили, что если черная лошадь трижды бросается в сторону от могилы, значит, там лежит вампир, — глядя на каменные кресты, освещенные светом полной луны, шепотом сказал Карло Анжелони, один из десяти личных телохранителей Бетулы Белуджи.

— Ну и где ты тут черную лошадь увидел? Или ты снова ляпнул первое, что в голову взбрело, лишь бы о чем-то потрепать языком, — осадил своего молодого напарника 45-летний Нурио Бателли.

— Не разговаривай со мной, как будто я слабоумный. Как ты можешь быть уверен, что я не затаю на тебя обиду? А вдруг я злопамятный?

— Злопамятные люди, как правило, умные. Хотя бывают и исключения, а у тебя на лбу написано, что ты кретин, — рассмеялся Бателли.

— Можно подумать, что ты семи пядей во лбу. Если ты такой умный, то какого черта торчишь тут со мной? Тебе скоро полтинник стукнет, а ты все еще в засаде сидишь и под пули подставляешься, как двадцатилетний пацан.

— Твоя правда, Анжелони. Надо завязывать. Пойду сторожем в музей работать. Украду по безнадеге две-три картины Сезанна, спрячу их у себя под кроватью и буду ждать, пока мой дилер сдаст меня полиции, как это обычно и происходит.

— Тогда ты умрешь в тюрьме. Тебе влепят лет тридцать, и когда срок подойдет к концу, ты уже будешь восьмидесятилетним стариком.

— Другой на моем месте тебе бы врезал как следует за то, что на пять лет меня состарил, но я не обижаюсь.

— Да какая, к черту, разница! Если ты в сорок пять еще никем не стал, думаешь, в пятьдесят что-то изменится?

— Согласен, шансов не очень много. Мои сокурсники уже комиссары и генералы, а я тут с тобой в кустах прячусь. Похоже, не такой уж ты и дебил, как я думал, — закурив сигарету, ответил Бателли.

— Смотри, там, возле старого дерева, эта черная дворняга снова вернулась к могиле, над которой бронзовый памятник святого Климента с папской тиарой на голове, — указав рукой на светящиеся в темноте глаза, тихо, чтобы не вспугнуть собаку, сказал Анжелони.

Подняв морду к усеянному тусклыми звездами холодному осеннему небу, пес протяжно и громко завыл. Несколько других собак в радиусе полукилометра подхватили заунывную серенаду своего собрата, от которой на впечатлительного молодого телохранителя накатила волна страха.

— Ну нет. Только не это. Пшел вон, псина чокнутая! — бросив в дворнягу небольшой плоский камень, прошипел Бателли.

Промахнувшись с первого раза, он поднял камень побольше и с силой запустил его в пса, который продолжал завывать.

Заскулив не столько от боли из-за попавшего в лапу камня, сколько по привычке вызывая к себе жалость, дворняга убежала прочь, поджав хвост.

— Пес воет только по покойнику, — сказал Карло, зайдя в тень вечнозеленого хвойного дерева.

Интуитивно чувствуя приближение беды, он не хотел быть мишенью в лунном свете, приглашающей выстрелить в себя всех кому не лень.

— Верная примета. Не нравится мне все это. Ночью, да еще и в полнолуние, нормальным людям на кладбище точно делать нечего, — стараясь говорить как можно тише, сказал Бателли.

— Радует то, что еще семеро наших сейчас находится вокруг базилики, — успокоил его Анжелони.

— Но на кладбище Трейтон отправил почему-то именно нас. Вечно нам с тобой везет на приключения.

Почувствовав, как мурашки пробежали по спине, Карло приподнял воротник пиджака и прошептал:

— Честно говоря, приключений здесь не так уж и много — кругом один страх витает в воздухе, и еще эта припудренная сова, которую разбудил пес, начала вопить, будто ее живьем на вертел нанизывают.

— Это не сова, это дикая выпь-мутант. Осенью она прилетает к нам из Чернобыля и живет только на кладбищах, — с умным видом уточнил Бателли.

— Что это за тварь такая? Никогда раньше не слышал. Вопит, что ли, постоянно?

— У нее красные глаза и длинные когти. Выпь-мутант охотится ночью и отрывает своими острыми, как бритва, зубами от жертвы куски мяса не меньше килограмма за раз. Вот почему бомжи теперь больше не ночуют на кладбищах, — нагонял страх Бателли на легковерного молодого напарника.

— Никогда не поверю, чтобы какая-то выпь могла сожрать бомжа. Почему об этом в новостях не рассказывали?

— Представляешь, какая бы поднялась паника? Да о чем ты вообще говоришь? Это было бы похлеще крушения НЛО на площади перед собором Святого Петра, — на полном серьезе продолжал Бателли.

— Я думаю, что все гораздо проще. На самом деле, это самые обыкновенные чупакабры, которые уже и к нам добрались из Пуэрто-Рико. И нечего тут ломать голову. Вот куда бомжи и подевались. Все ясно как белый день. Выпь и чупакабра — одно и то же. Просто они привыкли все сваливать на Чернобыль.

— Меньше чем за минуту выпь оставляет один лишь обглоданный скелет от человека, так что твоя чупакабра по сравнению с ней выглядит, как перепуганный воробей. Это настоящий лютый хищник, — округлил глаза для убедительности Бателли, едва сдерживаясь от распирающего его смеха.

Он нагнулся, чтобы ослабить сильно затянутые шнурки на новых туфлях, и как раз в этот момент несколько черных теней промелькнули над ними, развеяв волосы на голове Анжелони мощным потоком воздуха.

Почувствовав, как сердце ушло в пятки, Карло замер на месте и спросил дрогнувшим от волнения голосом:

— Что это было? Ты видел это? Тени пронеслись над головой, словно истребители.

Бателли поднял голову. Под порывом осеннего ветра зашевелились кроны деревьев. Он удивился детской наивности напарника, но, сделав серьезное выражение лица, сказал:

— Это то, о чем я и говорил тебе. Скорее всего, они за собакой полетели. Сначала сожрут на аперитив ее, а потом, после того как подкрепятся, будут ждать, пока кто-то из нас заснет, чтобы сзади незаметно вцепиться в шею и сломать позвоночник.

— Ты это серьезно, что ли? — потянувшись за пистолетом, спросил Анжелони.

— Но ты же сам говоришь, что видел их тени.

— Я видел, клянусь, что видел.

— Тогда смотри в оба.

Нервы у молодого охранника были напряжены до предела. Он вслушивался в каждый шорох на кладбище. Щелчок зажигалки Бателли, который закурил очередную сигарету, заставил его вздрогнуть всем телом. Не успел он облегченно вздохнуть, как громкий треск сломанной ветки и последовавший за ним душераздирающий крик привели его в ужас.

— Ты слышал? Это ведь метрах в сорока от нас, не ближе? — заикаясь от страха, спросил Анжелони.

— Вот видишь, я же говорил, что с выпью шутки плохи, — ляпнул первое, что пришло в голову, Бателли, крепко сжав пистолет в руках.

— Пригнись, не стой, как памятник! — потянул он Карло за пиджак.

В тот момент, когда еще один жуткий вопль разорвал ночную тишину кладбища, Бателли хладнокровно поднес ствол с глушителем к затылку своего напарника и нажал на курок.

* * *

Остановившись прямо за штабным бронированным микроавтобусом, неподалеку от базилики Сан-Клименте, комиссар Турати заглушил двигатель и выключил ближний свет. Он насчитал более двух десятков полицейских машин и несколько автобусов, припаркованных на стоянке напротив древнего католического храма.

— Какого черта эти псы развылись, как будто конец света наступил? — спросил комиссар своего старого друга — прокурора по особо важным делам Адриано Трамонто.

Прокурор нажал кнопку и немного отвел спинку сиденья назад. Закурив сигарету, он полностью опустил боковое стекло.

— Ты прав, и вправду воют, почти как волки, — сказал он.

Удивившись количеству полицейских, согнанных комиссаром в одно место, он спросил:

— Ты думаешь, Аль-Каида открыла свой филиал в подвалах Сан-Клименте?

— То, с чем мы имеем дело, намного серьезнее, чем простые религиозные фанатики.

Шестеро полицейских с автоматами наперевес окружили автомобиль, создав живой щит от снайперов. Комиссар вызвал по рации старшего инспектора:

— Джотто, уберите своих людей, в этом нет необходимости. Если нас с прокурором захотят пристрелить, они сделают это в более благоприятной обстановке.

Полицейские разделились на две группы и отошли метров на пять в разные стороны от машины. Они принялись болтать о чем-то своем, изредка бросая обеспокоенные взгляды в сторону кладбища, скрытого в ночном мраке за кронами вечнозеленых деревьев.

— Другое дело, теперь хоть поговорить спокойно можно. В наше запутанное время никогда с полной уверенностью уже не скажешь, где свои, а где чужие уши, — согласился прокурор с решением комиссара.

Обратив внимание на черные круги под глазами, небритое лицо и утомленный вид своего друга, Трамонто слегка прокашлялся и задал прямой вопрос:

— Зачем ты устроил этот цирк? Может, пока не поздно, остановим все это? Если ты подсел на какой-то галлюциноген, ну, не знаю, на ЛСД например, — ничего смертельного в этом нет. Мой врач соблюдает полную анонимность. Полежишь недельку в больнице, а я пока замну эту историю. Найду двух-трех стукачей, которые сделают признание, что им хорошо заплатили, чтобы подкинуть тебе дезинформацию о готовящемся теракте в базилике. Мой отчет будет звучать убедительно: «Террористы сменили тактику. Они теперь наносят удары по бесценным объектам культурного наследия раннего христианства».

— Впечатляет, — сухо заметил комиссар.

— Во всяком случае, министр и префект поймут, почему ты сюда столько народу согнал.

Турати передал прокурору конверт с шокирующими фотографиями сегодняшних убийств в больнице резиденции госпитальеров «Палаццо Мальта».

— Ни один человек не в состоянии вырвать сердце из груди одной лишь рукой. Для этого как минимум нужен острый нож, но результаты экспертизы никаких разрезов мягких тканей не выявили, — шепотом сказал он. — Единственный свидетель произошедшего — врач приемного отделения — просто рехнулся и во время допроса пытался вскрыть себе вены. Остальные жертвы распухли до неузнаваемости от укусов насекомых. Их легкие и трахеи были забиты каким-то вязким смолянистым пеплом. Главврач больницы, реаниматолог и санитары утверждают в один голос, что это были библейские песьи мухи, известные нам под названием «муха цеце». Неувязка в том, что они живут только в субсахарной Африке и никогда роем не летают. Во время укуса они заражают человека микроскопической трипаносомой, вызывающей сонную болезнь. В крови у всех жертв был обнаружен именно этот вид паразита.

— Не поручай это дело детективу с неустойчивой психикой, иначе он пополнит ряды алкоголиков, — сделал вывод Трамонто.

Холодный ночной воздух ворвался в салон «Ауди», конфискованной у ливийского наркобарона-гастролера, заставив прокурора громко чихнуть два раза.

— Это у меня от резкой разницы температуры. Стоит осенью или зимой утром открыть окно в кабинете, сразу же начинаю чихать, как хронический аллергик, — рассмеялся Трамонто, продолжая рассматривать фотографии.

— Все потому, что ты меня не слушаешь и по-прежнему ведешь монашеский образ жизни. Хороший секс раз в неделю убивает все вирусы в организме, тем более — банальный вирус простуды.

— Ты же знаешь, что я не могу спать с кем попало. Между людьми должна быть связь на духовном уровне, и я пока не смог установить ее ни с одной девушкой, кроме Петиции.

— Я уже слышал это от тебя еще три года тому назад. Ты ее любил, но она отдала предпочтение яйцеголовому футболисту, у которого левое и правое полушария пропорциональны размеру его яичек. Оглянись вокруг, если у нас, в Италии, нет красивых умных девушек, то где же тогда они вообще есть?

Собака где-то рядом снова протяжно завыла, начав цепную реакцию протяжного воя своих сородичей. Комиссар процедил сквозь зубы:

— Черт бы побрал этих псов, у меня от их воя кровь в жилах стынет.

— Умер чей-то хозяин, да еще и полнолуние, вот они и воют. Ничего удивительного.

— Не знаю, мне как-то не по себе.

Прокурор снова рассмеялся, выпустив дым в окно:

— Мы с тобой вот уже двадцать лет знакомы, но я еще не видел тебя таким взволнованным. Хотя, судя по фотографиям и отчетам, дело действительно очень странное.

— Все это явно как-то связано с тем, что произошло ночью в аэропорту. Если мы найдем этого ублюдка комиссара Лугани, многое сразу прояснится. Он выведет нас на тех, кто заказал кардинала Сантори.

Вытащив термос из сумки, Турати передал его прокурору и вышел из машины. Старший инспектор Джотто, командир отряда снайперов Роселини, лейтенант Фалькере и командир спецназа капитан Салано окружили комиссара для получения инструкций. Инспектор кратко доложил обстановку первым, поскольку он стоял ближе всех к Турати:

— В храме находятся только священники. Белуджи со своей женой еще не прибыл. Я расставил у центрального входа пятнадцать человек. Троих журналистов, пронюхавших о проведении спецоперации, пришлось отвезти в участок за оказание сопротивления.

Уловив на себе испытывающий взгляд комиссара, лейтенант Фалькере прокашлялся и неохотно выдавил:

— Охрана Белуджи из десяти человек маячит вокруг базилики, но ведут себя тихо и стараются не попадаться на глаза. Несколько человек вооружены десантными АК-47. У всех есть разрешение на оружие.

Турати перевел взгляд на командира отряда снайперов.

— Мои люди уже на крышах соседних домов. Никто не сможет приблизиться к нам незамеченным, — спокойно, но уверенно сказал Роселини.

Развернув на капоте «Ауди» план прилегающей к базилике территории, комиссар удовлетворенно кивнул головой. Он понял, что не ошибся, стянув к Сан-Клименте значительные полицейские силы.

— Да нам и триста человек не хватит, чтобы обеспечить полную безопасность объекта, — прочитав его мысли, сказал лейтенант Фалькере.

Взглянув на вечно недовольное лицо Салано, комиссар отдал приказ:

— Капитан, до приезда VIP-персон осталось максимум полчаса. Немедленно очистите территорию от тех, кто находится вокруг базилики. Если охранники Белуджи начнут вам рассказывать, что мы не имеем права запрещать людям любоваться надгробными памятниками в компании ночных призраков, разрешаю пристегнуть их наручниками к сиденьям и закрыть в автобусе.

— Но, сеньор комиссар, мы их всех знаем. Они бывшие полицейские и офицеры разведки. Некоторые из них в свое время обучали нас. В случае нападения на объект они могут оказать нам неоценимую помощь, — попытался возразить Салано.

Командир снайперов слегка прокашлялся и решил поддержать коллегу:

— Всем известно, что Белуджи уже четырнадцать раз хотели подстрелить. Теперь его везде сопровождает небольшая армия профи, с помощью которой вполне можно устроить переворот в какой-нибудь банановой республике. Его люди действительно могли бы подстраховать нас.

— Выполняйте приказ, иначе уже завтра будете проходить кастинг по устройству на работу к этому старому чокнутому мафиози, — в более жесткой форме сказал Турати.

Он вернулся в машину, тихо выругался и закурил сигарету.

— Кретины, все они готовы зад лизать этим частным охранникам, лишь бы за них замолвили слово, когда внутренняя служба выгонит их из полиции по обвинению в коррупции.

Прокурор посмотрел на него скептическим взглядом.

— Могу поспорить, что еще до обеда министр вызовет тебя к себе на ковер. Белуджи этого так не оставит.

— Да пусть хоть самому премьеру звонит! Плевать я хотел на задетое самолюбие этого гангстера, прячущего свое истинное лицо за маской миллиардера. Я должен быть уверен, что любая потенциальная угроза устранена, иначе их месса может закончиться, даже не начавшись. Откуда мне знать, что кто-то из его хваленых телохранителей, воспользовавшись паникой, не попытается подстрелить своего же хозяина?

— А может, и кого-то из кардиналов. Мало ли, что у них на уме, — согласился с ним прокурор и добавил:

— Но все равно ты полный псих. Через час все телеканалы уже будут тарахтеть о таинственной спецоперации.

— Журналисты сюда не проедут.

— То есть как, не проедут, что ты еще придумал?

— Я попросил мэра дать разрешение на то, чтобы сразу после приезда Белуджи виа Сан-Джованни перекрыли под предлогом утечки газа и прорыва водопровода.

— Да ты настоящий маньяк! Мы в пяти минутах ходьбы от Колизея, и они все равно будут порываться пройти пешком. Что мы им всем тогда скажем? Или тоже наденешь на них наручники?

— У меня есть все основания предполагать, что тут скоро начнется серьезная заварушка. Ты первый станешь запрашивать огневую поддержку с воздуха.

— О'кей, я скажу префекту, что это была моя идея насчет масштабной операции, и спасу твою задницу. Меня они все равно уволить не смогут. Но пообещай мне, что твои полицейские не будут использовать гранаты и стрелять из автоматов куда попало. Я не позволю вам оставить после себя одни руины.

— Может, им лучше за рогатками сбегать, пока не поздно? — рассмеялся Турати.

Опустив еще ниже водительское стекло, он прислушался. Треск сломанной ветки и леденящий крик донеслись откуда-то слева, со стороны кладбища, на котором были похоронены все приоры базилики, начиная от самого святого Климента — четвертого римского епископа.

— Странно это все. Сильного ветра нет, а ветка затрещала так, будто ее ураганом сломало, — подозрительно всматриваясь в темноту, сказал прокурор.

Услышав еще один громкий вопль, от которого даже опытным полицейским стало не по себе, комиссар поторопил Салано. Поднявшись по главным ступеням базилики, спецназовцы пробежали по аллее внутреннего двора, которая по диагонали вела к воротам кладбища. Перед тем как войти внутрь, каждый из них перекрестился. Не потому что они были суеверными, а потому что это делали все, кто шел впереди. Развернувшись цепью из двадцати человек, они вырвали фонарями из кладбищенского мрака пугающие образы, таящиеся в недрах их возбужденного подсознания.

* * *

— Не совсем удачный район для театра военных действий, — сказал Альберт, глядя на плазменный экран.

Вдоль древних стен Колизея по ярко освещенной улице плавно двигались пять джипов, заставляя всех таксистов, выстроившихся в длинный ряд в ожидании клиентов, сопровождать колонну взглядом.

— Хуже и не придумаешь. Базилика Сан-Клименте расположена как раз посередине между Колизеем и Латеранским собором, где официально по сей день находится Папский престол. Если стрельба начнется в этом районе, скандал будет поистине грандиозным. Об этом станет известно на весь мир.

— Эти туристы вообще ложатся когда-нибудь спать? — удивился Альберт количеству ротозеев, слоняющихся поздним вечером по улицам культурно-исторического центра Рима.

— К счастью для местных торговцев и городской казны, в это время их немногим меньше, чем днем. Но после полуночи активность заметно спадает, — сказал посол.

— Далеко им еще? — спросил принц.

— Метров четыреста, если они поедут по виа Сан-Джованни Латерано с односторонним движением, или пятьсот, если они выберут виа Лабикана — с двусторонним. В час пик порой бывает быстрее пройти пешком этот отрезок пути, чем ехать на машине, — уточнил посол.

Колонна остановилась перед светофором, и Дэвид вышел в приемную, чтобы попросить секретаря приготовить кофе и отдать распоряжения ожидавшему его помощнику. Вернувшись в кабинет, он увидел, как принц с округлившимися от шока глазами указывает рукой на экран «плазмы». Альберт хотел что-то сказать, но вместо слов из его горла шли лишь одни шипящие звуки.

Дэвид взглянул на экран и выронил бокал с виски из рук. Три из пяти джипов были охвачены ярко-оранжевым огнем. Охранники с помощью огнетушителей пытались затушить пылающие тела погибших священников с Мальты. Другие, заняв удобные позиции, меткими выстрелами из скорострельных автоматов «укладывали» на асфальт новую группу нападающих камикадзе. Водители двух неповрежденных джипов вели огонь непосредственно из машин, приоткрыв боковое окно. Ни одно живое существо не могло преодолеть такой шквал раскаленного свинца, и уже спустя минуту с террористами было покончено.

Оставшиеся пятеро из восьми охранников запрыгнули на широкие подножки джипов. Ударив несколько раз ладонью по крыше, старший из них отдал приказ водителю немедленно продолжать движение. Выехав с площади Колизея на виа Сан-Джованни Латерано, обстрелянные вдоль и поперек машины понеслись на полном газу к базилике.

— Это уму непостижимо. Что произошло, Альберт? Меня не было всего минуту, — прошептал посол, не веря собственным глазам.

— Еще до того, как загорелся зеленый, колонна была атакована мотоциклистами-смертниками. Они протаранили джипы, как торпеды, несмотря на то что в каждого из них наши люди выпустили не менее сотни пуль. В тот момент, когда произошло столкновение, они уже, вне всяких сомнений, были мертвы. Двое из них взорвались вместе с мотоциклами, так и не успев протаранить свои цели.

— Видимо, детонация взрывчатки произошла раньше, — предположил посол.

— Нет, в них просто попали из гранатометов. Не доезжая перекрестка, они взлетели метра на три в воздух, где и взорвались. Разлетевшиеся части их мотоциклов полетели прямо в толпу. Люди спокойно наблюдали за всем, думая, что это фильм какой-то снимают со спецэффектами, — извлекая яркие картины из памяти, сказал принц.

— Вы же говорили, что ваши люди обучены предвидеть угрозу?

— Охранники их заметили вовремя, но смертники привязали себя ремнями к рамам мотоциклов и развили слишком большую скорость. Они буквально вылетели со встречной полосы виа Лабикана. Предотвратить сразу все сто процентов заранее запланированных атак еще никому не удавалось. Такое только в Голливуде бывает, но и они теперь тоже стали более правдоподобные сцены снимать.

— К счастью для нас, кардинал и монахи Монте-Кассино сидели в третьем и четвертом джипах, которые не пострадали от нападения, — сказал посол, связавшись по мобильному телефону с комиссаром Турати.

— Теперь все зависит от кардинала, — допив виски, сказал принц Альберт.

* * *

По мере приближения спецназовцев яркие пятна от мощных фонарей, прикрепленных к их автоматам, слепили глаза Бателли все сильнее. Спрятав труп убитого им напарника в склепе, дверь которого была заранее оставлена открытой, он вернулся на прежнее место. Первая часть задачи была выполнена, но ко второй из-за продвигающихся вглубь кладбища полицейских, он не мог приступить.

«Чертовы ублюдки. Знают, что по ним стрелять не станут, вот и пользуются моментом. Идут, как на параде. Еще бы в барабаны бить начали, сукины дети», — подумал он, залезая в яму полутораметровой глубины, вырытую сторожем рядом с надгробной плитой епископа Лоренцо.

Присев на корточки, он закрыл за собой отверстие деревянной крышкой, поверх которой был аккуратно закреплен срезанный именно с этого места квадратный метр газонной травы, присыпанный опавшими листьями. Бателли с детских лет не мог терпеть грязь на одежде, поэтому добавил сторожу кладбища еще пятьсот евро, чтобы тот выстелил все стены и дно ямы изнутри плотным полиэтиленом.

«Десять с половиной тысяч евро за кубический метр выкопанной земли. Получилась одна из самых дорогих когда-либо выкопанных ям в истории Рима», — улыбнулся Бателли, хотя и знал, что старику Пьетро он заплатил не за работу, а за молчание.

Нащупав сумку с разобранной снайперской винтовкой пятидесятого калибра и боеприпасами к ней, он задержал дыхание. Спецназовцы были всего в каких-то двадцати метрах от него. На экране мобильного телефона высветилось сообщение о том, что объект уже находится в пути. Это означало, что у него на подготовку осталось не более десяти минут. Времени было более чем достаточно для того чтобы собрать винтовку, больше напоминающую по размерам противотанковое ружье, и скорректировать свою позицию в случае возникновения непредвиденных помех на линии прицела, но появление спецназа могло все испортить. Он услышал совсем рядом приближающиеся к яме шаги. Сжав в руке пистолет с глушителем, он начал посылать спецназовцу телепатические импульсы, повторяя: «Отойди в сторону, отойди в сторону, кретин».

— Марко, поверни голову направо. В пяти метрах от тебя между деревьями вижу фигуру человека, — отчетливо услышал Бателли, как стоящий над ним полицейский шепотом обратился к своему напарнику по внутренней связи.

Прошло секунд десять полной тишины, за которой послышались несколько одиночных глухих выстрелов и характерный клокочущий звук, исходящий из перерезанного горла, который Бателли ни с чем бы не спутал среди тысячи других.

— Fuck, — выругался полицейский и осторожно начал продвигаться вперед.

Любопытство раздирало Бателли. Он слегка приоткрыл деревянную крышку, устремив взгляд в ту сторону, откуда послышались выстрелы. Поднявшийся ветер унес туман, и взору открылась шокирующая картина. Карло Анжелони, который уже пять минут как должен был быть мертв, приподнял одной рукой спецназовца, из горла которого струей фонтанировала кровь. Издав подобие звериного рыка, он с невероятной силой нанизал тело несчастного прямо на острые пики ограждения могилы святого Климента. Хруст костей и звук разрываемой плоти заставили встать дыбом волосы на голове Бателли. Подобного ужаса он и представить себе не мог.

Полицейский, отошедший от ямы всего на несколько метров, молниеносно вскинул автомат и выпустил в Анжелони, чьи смертельные раны и так были несовместимы с жизнью, еще с десяток пуль. Анжелони сделал шаг назад под натиском кинетической энергии вошедшего в тело свинца, но удержался на ногах. Оправившись от удара, он резко метнул армейский нож, который вошел в лоб сержанта по самую ручку. Он упал навзничь с открытыми глазами, широко раскинув руки.

«Зомби, настоящий зомби. Спаси, Господи», — молнией промелькнула мысль в голове у Бателли.

Карло подошел ближе к яме и низким демоническим голосом, от которого застыла кровь в жилах, обратился к нему:

— Мои демоны не смогут приблизиться к храму. Теперь ты должен сделать свою работу.

Услышав, как под ногами лейтенанта Фалькере и его людей хрустят под ногами сухие листья, Анжелони развернулся к ним лицом. Вскинув вверх руки, он выкрикнул басом:

— Nunc dimittis, Domine,[218] — и залился жутким смехом.

Десятки демонических тварей, укрывшихся на старых деревьях, как по команде набросились на полицейских, разрывая не защищенные бронежилетом участки тела своими острыми зубами и когтями. Исход схватки был предрешен заранее. Тварей, похожих на гигантских летучих мышей, было в десятки раз больше, и даже если кто-то и успевал пристрелить двух-трех монстров, другие с еще большей яростью нападали, буквально отрывая спецназовцам головы.

Множество растерзанных тел вокруг, излучающих тепло, теперь создавали защитный фон для Бателли, но он все же надел на себя изоляционный плащ из плотной алюминиевой фольги, чтобы снайперы на крышах, глядя в тепловизоры, не смогли уловить оранжевое пятно его тела. Собрав винтовку, он прильнул глазом к оптическому прицелу ночного видения. Каменная лестница, ведущая к центральному входу, отлично просматривалась с занятой им позиции. Он увидел, как встревоженные стрельбой полицейские пригнулись, направив автоматы в сторону кладбища.

— Не стрелять, там могут быть раненые! — приказал капитан.

— Выставьте заградительный отряд со щитами, — отдал команду комиссар капитану Салано, увидев приближающиеся два джипа «Лэнд Ровер», которые были облеплены с обеих сторон охранниками «Ордена Магистров», держащими автоматы в руках.

Живая цепь из полицейских с высокими щитами протянулась от дороги до входа в базилику.

«Идиоты, все-таки они — безнадежные идиоты. Разве можно укрыться за куском пусть даже и сверхпрочного кевлара от пули пятидесятого калибра?» — ухмыльнулся Бателли.

Он решил стрелять сразу, без промедления, в тот момент, когда «объект» только начнет подниматься по лестнице, хотя на верхней площадке он вне всяких сомнений был бы наиболее уязвим.

Охранники Ордена открыли двери джипа. Прикрывая собой кардинала Сантори и монахов, они быстро повели их к центральному входу. Бателли задержал дыхание. Он тщательно прицелился прямо в голову кардинала и между ударами сердца плавно нажал на курок. Первая пуля пробила щит, но, изменив направление, ранила в ногу одного из охранников. Рана выглядела ужасной. Наконечник пули затупился, пройдя сквозь несколько слоев спрессованного кевлара, и буквально разорвал в клочья мышечную ткань. Вторая — сразила наповал полицейского, вырвав у него полшеи.

— Bastardo![219] Просвет, закрыть просвет! — выкрикнул капитан Салано, пригибая голову.

Поражающая мощь оружия привела полицейских в ступор, поэтому никто не спешил занять место убитого коллеги. Они явно растерялись, подумав, что по ним открыли огонь не иначе как из дальнобойного зенитного пулемета. Двое охранников Ордена подхватили кардинала под руки и переместили его левее, ближе к парапету, вдоль которого выстроились в шеренгу еще совсем молодые спецназовцы. Подниматься дальше вверх на открытую площадку перед центральным входом было слишком рискованно. Осознавая иллюзорность защиты, предоставленной местной полицией, оставшиеся трое телохранителей-профессионалов смело выбежали вперед. Укрывшись за деревьями, которые росли неподалеку от базилики, они открыли огонь одиночными выстрелами по предположительному месту нахождения киллера, пытаясь обнаружить его, глядя в оптический лазерный прицел.

— Эти ковбои из Лондона сейчас у всех памятников крылья и митры на хрен поотбивают, — с нескрываемой досадой сказал прокурор Трамонто.

Сильно сжав рацию, комиссар Турати выплеснул накопившуюся в нем злость:

— Извините, что побеспокоил вас на затяжке, сеньор Роселини, но пока вы там, на крыше, со своими долбаными снайперами травку покуриваете, любуясь видом ночного Рима, у нас тут хороших парней и священников убивают.

— Мы его не видим. Или он сидит в яме, накрывшись плащом, или ведет огонь из склепа возле памятника Папе Клименту. Вокруг него я насчитал около двадцати наших. Большая часть из них быстро теряют температуру, но некоторые еще двигаются. Прикажете открыть огонь по памятнику?

— Che cazzo![220] — грохнув кулаком по столу наблюдательного поста, возмутился Турати, брызжа слюной.

— Vaffanculo,[221] — спокойно ответил Роселини, предусмотрительно прервав перед этим связь.

Третью и четвертую пулю Бателли выпустил в монахов, оставшихся в самом незащищенном месте каменной лестницы. Смертельно ранив одного и оторвав руку другого, он выстрелил в пятый раз и снова пробил кевларовый щит, но пуля и в этот раз не задела кардинала, просвистев в пяти сантиметрах над его головой.

— Роселини, огонь! Салано, огонь! Все, кто меня слышит, огонь! — взорвался комиссар.

Через секунду реки свинца накрыли участок кладбища в радиусе десяти метров от Бателли. Вскрикнув от обжигающей боли, он нажал несколько раз на курок. Убив еще одного полицейского, он вызвал тем самым еще более яростный шквал огня. Капитан Салано, придя в бешенство, отдал приказ выстрелить в него одновременно из трех гранатометов, несмотря на запрет прокурора. Разорванные мощным взрывом части тела Бателли взлетели в воздух вперемешку с осколками бронзового памятника святого Климента.

Воспользовавшись моментом, охранники быстро завели кардинала и оставшихся в живых монахов в базилику.

Прокурор Трамонто расстегнул верхнюю пуговицу воротника и ослабил галстук. Закрыв ладонями лицо, он тяжело вздохнул и спросил:

— Сегодня четверг?

— Уже пятница, — налив в чашки кофе и закурив сигарету, ответил Турати.

— Ну вот и все. Нам конец. Лучше сразу застрелиться.

— А если был бы четверг, ты бы повременил?

— Утром мэр, Папа, комитет по охране исторических памятников, комитет по туризму и даже спившийся сторож этого кладбища напишут на нас жалобу префекту. Ближе к обеду следственная комиссия, просмотрев фотографии руин и приняв во внимание количество жертв, выдаст генеральному прокурору заключение, что мы — два невменяемых, опасных для общества психа, которых нельзя подпускать на пушечный выстрел к префектуре и вообще следует немедленно выслать из Рима. В субботу вечером нас уже будут хлопать по заду деревенские розовощекие красавицы, а красавцы строить глазки, когда мы в одних стрингах будем давить вместе с ними виноград где-нибудь в Тосканской деревне, — озвучил Трамонто ближайшую для себя и комиссара перспективу.

— Я слышал, что это полезно для кожи. На некоторых винодельнях продвинутые хозяева теперь даже зарабатывают на SPA-процедурах, обмазывая легковерных туристов с ног до головы виноградными выжимками, — сказал комиссар.

Глава XXI Реальность состоит в том, что мы не любим реальность (Ars moriendi)

/2011.11.15/00:30/
Рим, базилика Сан-Клименте

Прерывисто дыша, аббат Томильони, умирая, сказал:

— Сатана соберет царей земли для сражения с Христом, они окропят своей кровью поля Армагеддона. Иисус на белом коне вместе с воинством Божьим спустится с Небес. Вы ведь тоже их видите, Ваше Преосвященство?

Голос аббата Монте-Кассино становился все более хриплым и слабеющим. Захлебываясь собственной кровью, он схватил склонившегося над ним кардинала Сантори за рукав рясы.

— Слава Божья никогда не умрет, брат мой. Мы выполним свой долг в точности, как и поклялись друг другу, — ответил кардинал, почувствовав холод и дыхание смерти, исходящие от умирающего аббата.

Врач отрицательно покачал головой, давая понять окружившим его монахам и священникам, что уже ничего сделать нельзя. Пуля прошла навылет, оставив рваную рану на животе диаметром в пять сантиметров и вдвое большую — на спине. И хотя позвоночник не был задет, но разорванные артерии и вены не оставляли врачу никаких шансов на спасение пациента.

Причастив его в последний раз, епископ Аплиата, настоятель базилики Сан-Клименте, прочитал над ним краткую молитву:

— Властью, данной мне Апостольским Престолом, даю тебе полную индульгенцию и прощение всех твоих грехов. Да примет Христос душу твою в царствие Свое и приведет тебя к жизни вечной.

— Амен… — прошептали губы аббата в последний раз, перед тем как он испустил дух.

Отец Винетти закрыл глаза усопшего. Врач виновато опустил глаза и обратился к кардиналу Сантори:

— Примите мои соболезнования, Ваше Преосвященство. Мы обязаны отвезти тело в городской морг для проведения судебно-медицинской экспертизы. Завтра в десять, после того как оформят свидетельство о смерти, родственники смогут похоронить аббата.

— У него нет родственников. Аббат был сиротой. Вся его семья перед вами. Согласно уставу, он должен быть похоронен на монастырском кладбище Монте-Кассино, поэтому не вижу никакого смысла в этих бюрократических формальностях.

— Сожалею, но правила есть правила, иначе меня уволят или того хуже — возбудят уголовное дело за служебную халатность.

Увидев вошедших в базилику прокурора Трамонто и комиссара Турати, кардинал настоял на своем, опасаясь повторения ситуации, возникшей утром в «Палаццо Мальта».

— Если хотите, я могу переговорить с комиссаром. Думаю, что он поймет нашу просьбу.

— Позвольте, я сделаю это сам, — сказал врач.

Турати беседовал с ним не дольше десяти секунд. По-дружески похлопав его по плечу, он направился в сторону монахов, молящихся об усопшем:

— Requiem aeterna dona eis, Domine, etlux perpetua luceateis. Requiestcant in pace. Amen.

Перекрестившись, он взглянул на часы, а затем вопросительно посмотрел на кардинала:

— Прибыл Белуджи. Он интересуется, все ли готово для проведения мессы.

— Мы не можем ее начать, пока не будем уверены, что с телом погибшего аббата Томильони все выполнено в точности с требованиями устава нашего монашеского ордена, — категорично отрезал кардинал Сантори.

Комиссар понял, что он что-то недоговаривает, и предложил отойти в сторону, чтобы не мешать монахам отпевать усопшего.

— Пока я не узнаю, в чем истинная причина вашего несогласия оформить все как следует, боюсь, мы не сможем решить эту проблему.

— Утром в больнице мальтийского Ордена дьявол использовал тело убитого человека в облачении католического епископа как машину для расправы над теми, кто стоял на его пути. Он явил через него сверхъестественную демоническую силу, против которой незащищенные люди бессильны. Возможно, что все, кого вы здесь видите, будут обречены на лютую смерть, и даже я разделю с ними эту участь.

— Да, но позвольте спросить вас, каким образом это произойдет, если тело аббата будет находиться в морге? У них там в каждом отсеке для покойника довольно крепкие ручки, такие же, как и на дверях морозильных камер. Их не так уж и просто открыть изнутри.

— Сатана не сможет войти в базилику сам, ибо здесь пребывает Святой Дух, а лишь вселившись в тело погибшего. Дьявол попытается сделать это тогда, когда тело аббата окажется вне пределов святого места, а затем непременно вернется сюда, — округлив глаза, сказал кардинал.

Комиссар развел руками и сказал:

— Если бы я услышал от вас эти слова еще вчера, то наверняка порекомендовал бы понтифику отправить вас на месяц-другой в психиатрическую лечебницу немного развеяться. Но после того, что произошло сегодня, я уже ничему не удивляюсь.

Расписавшись на бланке, он взял под свою ответственность проведение судмедэкспертизы. Врач лишь удивленно пожал плечами и удалился.

— Надеюсь, теперь, когда мы пошли вам навстречу, Белуджи со своей супругой может войти в базилику? — спросил прокурор Трамонто, пытаясь уловить во взгляде кардинала характерные признаки умственного помешательства.

— Только после того, как братья перенесут тело аббата на нижний уровень, — ответил за него отец Винетти.

— Вы имеете в виду подвальное помещение? — уточнил комиссар Турати, осматриваясь по сторонам.

Настоятель базилики Доминик Аллиата улыбнулся и пояснил:

— Нижний уровень был построен в 64-м году от рождества Христова на руинах сгоревших домов времен императора Нерона. Когда-то адепты культа Митры проводили там свои ритуалы.

— Он прямо под нами? — поинтересовался Трамонто.

— Нет, под нами находится средний уровень, построенный в IV веке, а мы с вами сейчас стоим на полу верхнего уровня, стены которого были воздвигнуты в XII веке, — ответил епископ Аллиата.

— Но эти фрески на стенах выглядят не такими уж и старыми, — заметил комиссар.

— Да, вы правы. Большая часть из них относится к XV и XVIII веку, но на нижнем уровне сохранились фрески девятого столетия. А на алтарной перегородке имеется монограмма Папы Иоанна II от 533 года, так что нам есть чем удивить паломников.

— Вот в этом все итальянцы одинаковы. Даже перед лицом опасности мы обо всем забываем и начинаем с гордостью доказывать не столько иностранцам, сколько друг другу, что именно от нас произошел homo sapiense, — рассматривая убранство храма, улыбнулся Трамонто.

— Теперь, если не возражаете, мы должны обсудить с братьями детали предстоящей мессы. Через десять минут можете заводить Белуджи с женой, — дав понять гостям, что им пора удалиться, сказал епископ.

— Надеюсь, вы не будете против нашего присутствия во время проведения мессы?

— Хм, есть четко определенные правила, и лично я не рекомендовал бы вам находиться здесь. Но разве вы сможете не выполнить приказ префекта? — не без сарказма ответил отец Винетти.

— Учитывая специфику создавшейся ситуации, боюсь, что вы правы, не сможем, — сказал прокурор.

— И более того, выставим охрану на нижнем и среднем уровнях, — добавил комиссар.

— И все-таки, лучше бы вы и ваши люди оставались снаружи, — провожая печальным взглядом монахов, несущих тело аббата вниз по мраморной лестнице, сказал кардинал Сантори.

— Несложно догадаться, что за мессу вы собрались провести этой ночью. Это ведь «Ритуале Романум», не так ли? — спросил комиссар.

Настоятель храма отвернулся, оставив вопрос без ответа.

— Остается только надеяться, что вы знаете, что делаете. Надеюсь, все пройдет без эксцессов, — сказал прокурор, хотя и сам не очень верил в это.

Не успев начаться, операция уже трещала по швам, и теперь Трамонто, давший обещание министру, что с головы Белуджи и его жены и волос не упадет, ожидал еще больших сюрпризов.

Как только представители префектуры вышли из базилики, святые отцы подошли к доктору Майлзу, надевшему по настоянию Папы монашескую рясу, чтобы «не выделяться».

Увидев изможденное лицо кардинала и его горящие огнем фанатичной веры большие глаза, Шон удивился тем глубинным переменам, которые произошли с ним за тот короткий отрезок времени, что они не виделись.

— Зачем вы, будучи просветленным свыше человеком, согласились на это бессмысленное шоу? Если эта идея исходит от нового камерария Костанцо, то почему его нет рядом с вами? — сходу задал вопрос Сантори.

— Мы не в праве отказывать человеку, если он обратился к нам за помощью, желая принять Христа в свое сердце, — сказал отец Винетти.

— Но ведь она еврейка, пусть раввины и спасают ее душу, а наша истинная цель должна оставаться прежней — избавить мир от рождения зверя, который погубит Святую Католическую Церковь и многие миллионы наших братьев по всему миру, — возразил кардинал.

— Господь извлекает ноги наши из сети ловца, — театрально устремив взор к небесам, произнес епископ Аллиата.

«Редкий идиот», — подумал Сантори, почувствовав в его интонации явное пренебрежение к мнению окружающих.

— Вы ведь скрыли от него то, что произошло в Сан-Бернардино, не так ли? Этот напыщенный павлин даже не догадывается, что ждет его и этих несчастных священников? — с укором обратился кардинал к отцу Винетти и доктору Майлзу, не особо утруждая себя в подборе корректных выражений.

Шон покраснел и опустил глаза. Он и сам сомневался в том, что падре, кардинал Костанцо и Папа все тщательно взвесили и до конца продумали. Никто не мог с полной уверенностью сказать, как именно будет развиваться ситуация в процессе проведения обряда экзорцизма. Но даже если священникам все-таки и удалось бы изгнать демонов из Бетулы, то все равно это никак не решало главную проблему, поскольку именно от Антихриста, которого она носила в чреве, исходила реальная угроза, а не от нее самой.

— Вы видите только то, что хотите видеть, а не всю картину целиком, — ответил за Майлза отец Винетти и продолжил:

— Благодать Святого Духа снизойдет на нее и на всех присутствующих, и Сатана непременно отступит, как не раз уже отступал перед силой Имени Спасителя.

— На словах выглядит вполне убедительно. Но неужели вы настолько наивны, что поверили им? Да они придумали всю эту чушь с просветлением ее сознания только лишь для того, чтобы выкрасть доктора Майлза, а заодно и покончить со всеми нами. Мы уже порядком надоели дьяволу своей суетой, — сказал кардинал повышенным тоном.

— На этот раз у нас есть чем защититься от него, — уверенно ответил падре.

— Надо же! Будете бегать за ним с кадилом по храму и пугать, повторяя: «Изыди, Сатана», или, может, что-то новенькое придумали, к примеру: «Сгинь, косматый, в Преисподнюю!»?

— Оставьте свой сарказм при себе и не забывайте, что отец Винетти был вашим наставником, — насупив брови, сделал замечание епископ Аллиата, который был на пять лет младше кардинала.

Впервые в жизни Сантори захотелось врезать, как следует, служителю Божьему по челюсти. Но, совладав с эмоциями, он взял себя в руки и спокойно ответил:

— Вы можете практиковаться в экзорцизме хоть до утра, а мы завершим то, что должны завершить, и никто и ничто нас не остановит.

Он развернулся и хотел уже присоединиться к монахам, которые молились у алтаря на коленях о спасении души аббата, как вдруг услышал голос отца Винетти.

— И даже терновый венец Спасителя не остановит?

Кардинал замер на месте, словно его насквозь пронзила молния.

«Этого не может быть», — подумал он и, не оборачиваясь, спросил:

— Вы думаете, я поверю, что французы передали в Ватикан бесценную реликвию?

— Пожалуй, слово «передали» в данной ситуации не совсем уместно. Скорее, они проявили уважение к просьбе понтифика в надежде, что эта реликвия излечит тысячи страждущих паломников. До Рождества мы должны вернуть его обратно в Нотр-Дам де Пари.

— Так вот почему здесь столько полиции! Я же в силу своей наивности предположил, что Папа их вызвал ради сохранения наших с вами жизней, — обернувшись, ухмыльнулся Сантори.

— Я предлагаю вам сделку, — сказал епископ Аллиата. — Если в течение одного часа после начала ритуала мы не увидим никаких существенных изменений к лучшему, то все священнослужители, присутствующие в этом храме, присоединятся к вам для проведения черной мессы.

Заметив реакцию Сантори, доктор Майлз и отец Винетти залились краской. Уж кто-кто, а они знали по своему опыту, что одержимый либо исцеляется, либо окончательно теряет рассудок, и никаких мифических изменений к лучшему в процессе изгнания демонов просто быть не могло. Если экзорцисту все-таки удавалось выпытать у одержимого имя демона и дату исхода, то в лучшем случае он мог молить Господа, чтобы кто-то из святых архангелов изгнал Сатану. Как правило, ими были архангелы Михаил и Гавриил. Без их помощи экзорцист сам был уязвим и зачастую становился жертвой непрестанных демонических атак.

— Шли бы вы отдыхать, епископ, уже поздно, — ответил кардинал, дав — тем самым понять, что не намерен ни о чем договариваться с дилетантом.

Не обращая внимания на возмущенный вид Аллиаты, он подошел к падре Винетти и шепотом озвучил свои условия:

— Прошло всего два месяца с момента зачатия дьявольского отпрыска. Если вы убедите ее сделать аборт, тогда я с вами. Если нет, то монахи застрелят ее и всех, кто встанет на их пути. Вряд ли я смогу их переубедить. Они возревновали за Христа и за погибших братьев и теперь переполнены праведным гневом. Восемь пистолетов у них, и у меня два. Что нас остановит? Советую призадуматься.

Сантори излучал фанатичную веру, схожую с той, какая была у крестоносцев, когда они сражались за Иерусалим. Винетти, так же как и доктор Майлз, удивился трансформации, произошедшей с кардиналом. Он решил согласиться с ним, чтобы сохранить жизнь несчастной женщине, которая абсолютно незаслуженно стала жертвой дьявольских планов.

— Церковь выступает против абортов только из-за душ убиенных младенцев, а поскольку Бетула зачала от клона — души у плода быть не может. Дух Сатаны должен был заполнить этот вакуум, поэтому я не сомневаюсь, что она добровольно пойдет на этот шаг и без наших советов.

Прочитав мысли священника, Сантори сказал:

— Я согласен с вами, падре, в том, что она не заслужила такой участи. Но разве это что-то меняет?

Заскрипели тяжелые входные двери, и кардинал сразу же изменился в лице, увидев вошедшую в храм «дьяволицу». Перейдя на жесткий тон, он добавил, кивнув в сторону супружеской четы Белуджи, комиссара и прокурора:

— У вас всего один час. Мы не задержимся ни на минуту и не успокоимся, пока не исполним данную братьям клятву, даже если придется их всех перестрелять.

Сомнительная договоренность с кардиналом вселила зыбкую надежду в доктора Майлза, что «Ритуале Романум» может действительно исцелить одержимую. Он облегченно вздохнул, хотя и знал, что по-прежнему оставался вожделенным «Оскаром» на этом дьявольском представлении.

* * *

Переступив порог храма, Бетула сразу же почувствовала тяжесть во всем теле, как пилот современного истребителя, испытывающий перегрузки во время испытательного полета. В глазах потемнело, а ноги стали тяжелыми, как у Колосса Родосского. Белуджи пришлось поддержать ее за руку и задать самый дурацкий вопрос всех времен и народов:

— Are you о'кеу?[222]

Бетула закрыла глаза. Даже скрыв лицо за черной вуалью, она была не в силах вынести нахлынувшее на нее сияние святости храма. Образы апостолов, святых мучеников, сцены Судного дня, лик Спасителя и Богородицы, изображенные на фресках, — яркими вспышками все это проносилось перед ее внутренним взором. Почувствовав сильную тошноту, она крепко сжала руку Джино и уже хотела развернуться и выйти, как вдруг отчетливо услышала голос Хозяина: «Иди вперед и ничего не бойся. На этот раз никто из этих фарисеев, кроме Избранника, из храма живым не выйдет».

Осмотревшись по сторонам, Белуджи удивился, не увидев привычных глазу скамей слева и справа, которые были заблаговременно вынесены вниз на средний ярус по указанию отца Винетти, чтобы свести до минимума вероятность перемещения по воздуху каких-либо предметов во время ритуала экзорцизма.

Заметив, что молодая супруга медиамагната едва стоит на ногах, комиссар обратился к священникам:

— Подайте синьорине стул, у нее головокружение!

«Вот и замечательно. Так будет спокойнее для всех», — подумал отец Винетти, глядя на то, как священники помогают Бетуле присесть в специально приготовленное для нее кресло с ремнями для рук и ног.

Она попыталась расслабиться, но чем ближе священники подкатывали кресло к алтарю, тем сильнее ее охватывало беспокойство.

— Дальше вам нельзя, — вежливо остановил «группу поддержки» один из священников, пристегивая прямо перед ними обшитую красным бархатом цепь к стене.

— А если вам вдруг понадобится наша помощь? — удивленно спросил Трамонто.

— Отсюда до алтаря всего двенадцать метров. Случись что, всегда добежать успеете. К тому же двое ваших уже стоят у лестницы. Им еще ближе, чем вам, — кивнув головой в сторону жующих жвачку полицейских в бронежилетах, сказал священник.

Заметив обеспокоенность Белуджи, он решил успокоить его и добавил:

— Да и что может случиться? Разве что ваша жена ругаться начнет, как все одержимые во время «Ритуале Романум», и смеяться низким голосом, но не более того.

— А зачем они в таком случае привязывают ремнями ее руки к креслу? Разве это нормально? — спросил Джино.

— Обычно мы привязываем и ноги тоже, но на этот раз падре решил, что и одних рук будет вполне достаточно, — пояснил священник.

— Не знаю, все это очень настораживает, я согласен с вами, сеньор Белуджи. Вместо деревянного у них теперь кресло из нержавеющей стали на колесах, а в остальном все по-прежнему напоминает средневековый бред Инквизиции, — заметил прокурор.

— Не беспокойтесь. Падре Винетти у нас — лучший. Он знает свое дело, поэтому долго вам тут стоять не придется.

— То есть он сразу, без церемоний, намотает кишки моей жены на лебедку, — вращая указательным пальцем, сказал Джино, возмущенный тем, что Бетулу привязали к креслу, как какого-то буйного психопата.

Священник рассеянно улыбнулся. Он явно не разделял черного юмора медиамагната и поспешил к алтарю, вокруг которого уже собрались все братья.

— Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra,[223] — прочитал молитву отец Винетти.

— Да пребудет благодать Господа Бога нашего Иисуса Христа со всеми нами! — громко пропел епископ Аллиата.

— Амен! — одновременно протянули все священники и монахи.

— Да ниспошлет Господь помощь, защиту и спасение всем, кто надеется на него, — осенив священнослужителей крестным знамением, произнес отец Винетти.

— Амен!

Кардинал Сантори и четверо оставшихся в живых монахов присоединились к священникам Сан-Клименте. Они не могли устоять перед искушением хотя бы взглянуть на терновый венец Спасителя, находящийся внутри небольшого бокса из бронированной стали на алтаре. Отец Винетти надел очки и склонился над его верхней крышкой. Набрав шесть цифр на сенсорной панели кодового замка, он открыл бокс, уступив епископу право вынуть венец.

Аллиата бережно взял в руки круглую стеклянную капсулу, инкрустированную золотыми пластинами с красивым узором, внутри которой находилась бесценная христианская реликвия. Приподняв ее над головой, он снова громко произнес:

— Vere filius Dei erat iste![224]

— Qui conceptus est de Spirito Sancto, natus ex Maria Virgine,[225] — пропели священники.

Бетула сверлила взглядом доктора Майлза. Он стоял в стороне от алтаря рядом с двумя монахами-иезуитами, поддерживающими за руки 85-летнего архиепископа Фарнези. Будучи давним другом понтифика, архиепископ получил разрешение прикоснуться к святыне перед тем как отойти в мир иной. Характерный тремор рук выдавал болезнь Альцгеймера. Однако не в силах оторвать взгляд от сияющей золотом реликвии, он все же пел слабым голосом божественную литургию, повторяя слова за священниками, стоящими вокруг алтаря.

При виде слез, стекающих по впалым старческим щекам, Шон поддался неосознанному порыву своей души. Повернувшись лицом к архиепископу, он возложил правую руку ему на голову и шепотом прочитал Шем ха-Мефораш. Иезуиты растерялись, не понимая, что происходит и как такое вообще возможно. Они хотели уже было снять его руку с головы почтенного старца и оттолкнуть «свихнувшегося монаха» в сторону, но Фарнези почувствовал, как боль, разрывавшая его плоть изнутри, ослабила свою хватку. С блаженной улыбкой он обнял Майлза и едва слышно произнес:

— Господь внял моим молитвам и послал тебя, сын мой. Я и не ожидал большей радости.

— Надо же, какая умилительная сцена. Я тоже сейчас расплачусь, — громко рассмеялась Бетула, закинув назад голову.

Щеки архиепископа порозовели, и Шон сам удивился силе тайного Божьего Имени.

— Позволь мне узнать, как тебя зовут, — спросил Фарнези, даже не взглянув на одержимую.

— Святой Шон Ватиканский, — выкрикнула Бетула, а затем, скривившись, добавила:

— Нет, пожалуй, это слишком. Зовите его просто святой Шон. Скромно и со вкусом. Почти как святой Патрик. Правда, он никогда католиком не был, но в Ватикане на все есть свои исключения.

Священники у алтаря продолжали петь божественную литургию, не обращая внимания на ее едкий сарказм:

— …credo in Spiritum Sanctum.[226]

Каждое произнесенное ими слово ударяло по голове, словно молот по наковальне, и эхом отдавалось где-то в лабиринтах коры головного мозга Бетулы, доставляя ей нестерпимую боль.

— …ессе Agnus Dei,[227] — влетели в уши одержимой слова епископа, заставив спину выгнуться дугой. Она напрягла мышцы рук, пытаясь порвать ремни, но они были сделаны из толстой дубленой кожи и не растянулись ни на миллиметр.

— Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen!

«Зачем ты подвергаешь меня таким пыткам»? — воззвала Бетула к Сатане, не в силах вынести стихи литургии.

Ей показалось, что ее голова превратилась в перегретый паровой котел, который вот-вот взорвется, и когда ей захотелось закричать во весь голос, она услышала голос Хозяина: «Я оставлю тебя, чтобы расправиться с ними, а потом вернусь, и ты снова будешь счастлива».

Один из демонов Бетулы подчинил ее своей воле и заставил обратиться к Майлзу голосом, переполненным притворного страдания:

— Святой Шон, исцелите и мое страждущее тело, я постилась сорок дней и шла к вам долгих два месяца, мечтая об этой встрече.

Вытянув свои длинные ноги, наполовину прикрытые черным платьем с разрезом до бедра, она выставила напоказ новые лакированные туфли на шпильке от Gucci и, снова залившись смехом, произнесла:

— Даже туфли все истерлись до дыр, так спешила, а ты теперь делаешь вид, что видишь меня в первый раз. А как же насчет «возлюби ближнего своего, как самого себя»? Помнишь, как ты целовал меня? Неужели у тебя каменное сердце?

— Не смотри ей в глаза, сын мой, ибо дьявол нас хитростью побеждает, — сказал Фарнези.

— Ты думаешь, дурень старый, что вот так запросто положил тебе кто-то руку на голову, и ты уже исцелился от четвертой стадии рака? Да ты уже завтра будешь…

— Gloria Salvator Mundi![228] — громко пропели священники и монахи, не дав ей договорить.

В тот момент, когда стеклянный корпус тернового венца заискрился, епископ расплылся в улыбке, почувствовав снизошедшую на всех благодать Святого Духа. Братья слышали о сверхъестественных свойствах венца Спасителя, но перед началом мессы никто особенно не верил, что чудо может произойти на их глазах. И теперь с трепетом священники поочередно подходили к епископу. Затаив дыхание, они прикасались лбом и губами к нижней части капсулы, где хорошо был виден венец, и он удивительным образом менял свой цвет в зависимости от душевной чистоты человека. От тусклой, потемневшей от времени ржавчины, до сияния радуги.

Бережно положив венец обратно в бокс, епископ приподнял чашу для причастия над головой и прочитал краткую молитву. Как только последний монах причастился, отец Винетти надел на шею пурпурную епитрахиль и, приблизившись к Бетуле с распятием в руках, произнес:

— In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen![229]

От одного вида креста у нее поплыло все перед глазами. Ее так и подмывало ударить ногой по руке священника, но она сдержалась и, выдавив из себя улыбку, сказала:

— Вы же не станете задавать мне этот вопрос, на который заранее знаете ответ, поскольку и раньше пытались мне помочь. Надеюсь, вы не забыли, чем все тогда закончилось. Не думаю, что вы хотите повторения.

Двое священников, вызвавшихся ассистировать отцу Винетти, стояли по бокам от него, держа в руках святую воду, кропило, елей, просфору и распятие для одержимой. Падре открыл старый потертый Псалтырь и негромко, но отчетливо прочитал псалом 53-й, начав обряд экзорцизма. Затем он осенил крестным знамением одержимую и, несмотря на предупреждение, спросил ее:

— Урожденная Марта Мейерс, также нареченная дьяволом Бетулой, коим именем мы не станем обращаться к тебе, ответь всем братьям, присутствующим здесь. Желаешь ли ты искренне отречься от Сатаны и осознанно ли твое решение принять святую католическую веру?

На лице одержимой проявилась брезгливая гримаса:

— А я-то думал, что мы уже договорились, святоша ты хренов, — басом произнес демон ее устами.

Падре вложил деревянный крест в руку девушки, но она разжала пальцы и закричала:

— Убери свою лапу, она жжет, как огонь!

Бетула плюнула прямо на рясу падре и залилась жутким смехом, от которого даже повидавшему многое за прошедшие сутки кардиналу Сантори стало не по себе.

— Сильна нынче армия у Господа, нечего сказать! Извращенцы, педофилы, гомики, наркоманы, пьяницы, стяжатели и просто ублюдки — вот кого я вижу одетыми в ризы перед собою. Многие из этих псов Христовых стали священниками только лишь из-за страхов за завтрашний день, которые их по сей день одолевают.

— Tenuisni manum dexteram meam, et in voluntate tua deduxisti me,[230] — направив на одержимую распятие, гневно произнес падре Винетти.

Широко расставив ноги, она показала менструальные кровотечения, стекающие по ее загорелым стройным ногам, и с ухмылкой на лице обратилась к молодому священнику отцу Сегалини.

— Ну же, Сержио, давай, это тебя заводит. Я ведь знаю, что ты любишь мастурбировать, глядя на месячные у проституток.

Сегалини покраснел, но, совладав с эмоциями, ответил:

— Дьявол всегда стремится поразить воображение наших братьев лживыми образами и речами, но тебе не удастся…

Не успел он договорить, как вдруг упал на пол и начал биться в конвульсиях, выгибаясь и борясь с невидимым противником. Все отчетливо увидели, как под его кожей начало перекатываться инородное тело размером с грейпфрут.

Священники, понадеявшиеся на силу причастия, поняли, что дело начинает принимать куда более серьезный оборот. Ими овладели паника и смятение, потому что многие из них осмелились причаститься святых Тайн, так и не исповедовавшись в давних грехах, о которых боялись признаться братьям.

Окропив три раза одержимую святой водой, отец Винетти направил на нее распятие и уверенным голосом, без тени страха, произнес:

— Adjure te, spiritus nequissime, per Deum omni-potentem,[231] назови свое имя и изыди из тела рабы Божьей Марты. Если же ты не подчинишься моему требованию, то ужасные муки и наказания ждут тебя, и будешь ты гореть вечно в озере серном и огненном, уготованном духам мятежным.

Один из ассистентов кадил вокруг одержимой ладаном, и, когда он приблизился к ней, она зашипела, как дикая кошка, и ударила его изо всех сил острым каблуком по ступне, разорвав кожу на пальце. Взвыв от боли, священник отпрыгнул в сторону и, хромая, отошел за алтарь. Монахи-иезуиты, сопровождавшие архиепископа Фарнезе, вызвались помогать Винетти, восполнив потерю двух ассистентов.

— Преданные папские слуги прибыли на помощь старому пню. Хитрые и проникающие во все дыры без мыла иезуиты — воспитатели молодежи в строгом католическом духе. А как же насчет обета целомудрия? Или мне рассказать, как вы вдвоем вчера напоили Лолу, а потом проникали во все ее дырки до самого утра. Правда, ей понравилось, и она вам скинула даже половину цены, — рассмеялась Бетула.

Напрягая бедра, она начала изображать совокупление, издавая протяжные томные стоны. Повторяя интонацию голоса проститутки Лолы, одержимая изображала оргазм и называла монахов уменьшительно-ласкательными именами, которые она не могла знать. Один из них не выдержал и вернулся на свое место, виновато склонив голову перед пожилым архиепископом. Второй вышел вперед и демонстративно ударил Бетулу по щеке.

— Ты лжешь, дьявольское отродье, — гневно выпалил он.

Возложив руку на ее голову, он громко произнес молитву:

— Domine lesu, dimitte nobis débita nostra, salva nos ab igne inferiori, quae misericordiae tuae maxime indigent.

Почувствовав, как рука задрожала, монах выкрикнул:

— Назови свое имя!

Вены на шее Бетулы вздулись, зрачки расширились вдвое, а все лицо покраснело, как вареный лобстер. Она открыла рот, и раздался демонический хохот:

— Нас легион в ней, но тебе нужен я, Исакарон, — демон похоти и разврата. Я уже спешу на твой зов.

В тот же миг тяжелый бронзовый подсвечник взлетел сам по себе с алтаря и с сокрушительной силой ударил молодого монаха по голове. Он упал замертво на мраморный пол, заливая его кровью.

— Мы начинаем, а вы из-за своего упрямства все сегодня погибнете! — решительно заявил кардинал Сантори и раскрыл шкатулку, где было все необходимое для проведения черной мессы.

Уступив кардиналу и его монахам место у алтаря, епископ Аллиата присоединился к падре Винетти. Он открыл молитвенник и осенил себя крестным знамением:

— Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae; et in lesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum.[232]

— Перестань разговаривать на этой поганой латыни, — зашипела на него Бетула, закатывая зрачки.

— Повелеваю тебе оставить тело рабы Божьей Марты. Но так как ты по-прежнему проявляешь непокорство, повергаю тебя в глубины Бездонной Бездны, где будешь пребывать вплоть до Судного Дня. Аминь!

Одержимая затихла, и священники Сан-Клименте с надеждой посмотрели на епископа, как вдруг грохот надвигающейся волны заставил их повернуть головы в сторону входа. Белуджи, прокурор и комиссар в страхе упали на пол, прикрыв головы руками.

— Стойте на месте и не бегите, это всего лишь иллюзия, насланная дьяволом, чтобы запугать нас, — остановил падре Винетти братьев, которые чуть не сорвались с места к служебному выходу.

Как только они поверили в то, что это всего лишь наваждение, волна тут же исчезла, но жуткие голоса демонов пришли ей на смену, заполнив весь храм.

— Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen! — приподняв руки, произнес кардинал Сантори, а затем начал протыкать тринадцатью заточенными перьями глаза, рот, сердце, конечности и живот восковой куклы Бетулы, лежащей на алтаре в центре круга, образованного тринадцатью свечами из желтого воска.

Вонзив последнее перо, он удовлетворенно произнес:

— In hoc signo vinces.[233]

Одержимая истерично завопила и изрыгнула из себя кровавую массу.

— Мы должны немедленно прекратить это насилие над несчастной женщиной, иначе эти фанатики ее убьют, — возмутился прокурор Трамонто, порываясь перейти за растянутую перед ним цепь.

— Не советую вам это делать, они уже здесь, — схватив за рукав, остановил его Белуджи.

— Кто здесь? Неужели вы тоже верите в этот бред? — спросил Трамонто.

Он хотел освободиться от цепкой хватки медиамагната и выстрелить из пистолета в воздух но, увидев, как глаза Джино округлились, а на лице проявилась печать страха и удивления, повернул голову и замер, не веря своим глазам.

Глава XXII Я вижу Короля, отдающего приговоры ангелам

/2011.11.15/02:15/
Рим, базилика Сан-Клименте

— Остался еще один поворот, но вы должны стараться идти еще тише, иначе они наверняка нас услышат, — сказал археолог Микаэле Гарофано, помощник директора муниципального проекта «Подземелья древнего Рима».

— Снимите туфли, — оглянувшись, отдал приказ Тони Лайман, наемник с тридцатилетним стажем.

— Вы предлагаете, чтобы я шел в одних носках по этим острым камням?! — не веря собственным ушам, попытался возразить Питер Керрингтон, придерживая кобуру под мышкой.

— Я просил вас надеть спортивную обувь, а не туфли на каблуке, так что теперь пеняйте на себя, — посмотрев на Питера жестким взглядом, настоял на своем требовании Лайман.

— Не такие уж они и острые, учитывая то, что прямо под нами обгоревшие камни домов аристократов Рима времен императора Нерона, — сказал Гарофано.

— Надеюсь, что ваши студенты все гвозди и монеты отсюда уже вынесли. Я слышал, римские монеты первых императоров безумно дорого ценятся среди нумизматов. Вы ведь наверняка уже все прозвонили здесь металлоискателем и наладили сбыт артефактов, — брезгливо сморщившись, зажал в руке туфли Керрингтон.

— Лучше смотрите внимательно под ноги, а не давайте волю своей фантазии. Я не собираюсь вас тащить обратно на себе, если вы подвернете ногу, — пригнувшись перед каменной аркой, построенной римлянами две тысячи лет назад, сказал Гарофано.

— Жуткое место. Я думал, что увижу узкие коридоры, а тут целые галереи и залы. Мне повсюду мерещатся призраки, сидящие в засаде, вот я и болтаю, чтобы не поддаваться страхам.

— Во-первых, призраки не сидят в засаде, им это не нужно, а во-вторых, когда же вы, наконец, заткнетесь?! — осадил его Тони.

— Здесь, сеньоры, я должен с вами расстаться. Выключите фонари и идите строго вдоль левой стены, пользуясь подсветкой телефонов, — указал Гарофано рукой направление.

— Мы уже рядом? — спросил Лайман.

— Через пять метров будет последний поворот налево, и вы увидите перед собой тоннель, ведущий прямо в Сан-Клименте. Петли я смазал маслом, так что они теперь не скрипят, а замок навесил на решетку для видимости. Когда будете возвращаться, не забудьте закрыть его, иначе мне придется напоить весь полицейский участок, да еще и сплясать перед ними в местном ресторанчике.

— А зачем же плясать, если вы заплатите за выпивку?

— Они, как обычно, напьются молодого вина и обязательно захотят проверить, будет ли отговорка, которую они сами же и придумают для меня, выглядеть правдоподобно для прокурора.

— И что же они могут такое придумать?

— Только то, что я выронил ключи из кармана, когда от избытка радости танцевал тарантеллу на поминках своей тещи, ничего нового.

— Неужели в этом танце столько экспрессии?

— В Древнем Риме, когда нужно было быстро что-то выпытать у пленного солдата вражеской армии, его нагишом запускали в герметичную комнату, где пару недель находились две-три сотни голодных тарантулов. Как правило, через минуту бешеного танца он сам рассказывал все, что знал и не знал, только бы не возвращаться к мохнатым тварям.

— Вы уверены, что на нижнем уровне никого нет? — еще раз спросил Лайман.

— В отличие от вас, англичан, мы, итальянцы, очень суеверные люди. Наши полицейские даже на работу не выйдут, если им приснился умерший родственник, и уж тем более они не осмелятся находиться в одном помещении с покойным аббатом.

— Тогда зачем же мы выключили фонари? — удивился Керрингтон.

— Береженого Бог бережет, — лаконично ответил Гарофано и, взглянув на часы, добавил:

— Сейчас два пятнадцать. Я буду ждать вас до трех часов ночи в зале, где наши археологи обнаружили древнее захоронение с покойниками в глиняных стволообразных гробах.

— Вы думаете, нам это о чем-то говорит? — спросил Керрингтон.

— Он был справа перед последней аркой. Если вы вдруг задержитесь и я не дождусь вас, используйте карту-схему. Ориентируйтесь по отметкам на стенах, и вы без особого труда сможете выйти из лабиринта подземных ходов.

— Судя по тому, как досконально вы нам все объяснили, надо полагать, вы исчезнете еще до того, как мы войдем в базилику, — прочитав истинные намерения проводника у него на лице, улыбнулся Тони Лайман.

— Честно говоря, я всегда чувствовал себя некомфортно в три часа ночи. Говорят, что в это время нечистая сила наиболее активно проявляет себя. А если принять во внимание, что сегодня полнолуние, то мое желание убраться отсюда как можно быстрее выглядит вполне естественным.

Чем ближе адепты Ордена магистров подходили к решетке, тем все отчетливее до них доносились приглушенные вопли каких-то тварей. Питер прошептал на ухо Лайману:

— Вы тоже их слышите, или это у меня галлюцинации?

— Реальная угроза исходит не от голосов, которые нагоняют на вас страх, а от стволов полицейских автоматов, способных изрешетить ваше тело всего за две секунды, если вы вдруг даже просто чихнете. Так что держите рот на замке и четко выполняйте все мои команды.

Приложив указательный палец к губам, Тони навинтил на стволы пистолетов глушители. Убедившись, что петли действительно были смазаны, он бесшумно открыл решетку. Резкий запах ладана ударил ему в нос. Ступая мягко, как кошка, он вошел внутрь нижнего уровня базилики, освещенного тусклым светом наполовину сгоревших свечей.

Керрингтон оставил туфли перед входом и проследовал за ним. Окинув взглядом небольшое помещение, он увидел на сводчатом потолке и стенах выцветшую роспись, выполненную художниками первых римских христиан в бывшем храме Митры. Посередине зала стоял алтарь с изображением этого языческого бога, убивающего быка.

Керрингтон плавно перевел взгляд на каменную скамью, установленную вдоль всей стены, и невольно содрогнулся при виде лежавшего на ней тела покойного аббата, облаченного в белую ризу. Слегка потрескивая, две толстые восковые свечи горели в высоких подсвечниках рядом с ним. Резкий вибрирующий звонок мобильного телефона, раздавшийся из коробки с личными вещами покойного, заставил Лаймана спрятаться за алтарем. Услышав шаги спускающихся по лестнице полицейских, Питер, не найдя другого места, лег под скамью. Дойдя до последней ступени, один из полицейских посветил мощным фонарем на входную решетку, а затем пробежался пучком света по углам зала древнего храма, в то время как его молодой напарник едва поспевал за ним направлять в ту же сторону ствол автомата. Увидев светящийся экран мобильного телефона в картонной коробке, молодой сержант пошутил, чтобы как-то совладать со страхом:

— Никак сам святой Петр звонит покойнику из небесной канцелярии.

— Ну так ответь апостолу. Скажи, что ты секретарь аббата и что он уже в пути, но вдруг решил забежать по дороге в пиццерию и перекусить перед вознесением на небо.

— А если он тоже захочет пиццу?

— Скажешь ему, что осталась только с грибами.

По их голосу Лайман понял, что они напуганы происходящим наверху. Полицейские явно не спешили возвращаться назад, но и рядом с покойником чувствовали себя неуютно. Осторожно приблизившись к каменной скамье, они замерли в нерешительности, будто сам Господь нажал на кнопку «пауза». В силу католического воспитания никто из них не осмеливался первым протянуть руку к коробке и выключить телефон, который непрестанно громко звонил, раздражая их.

Тони Лайман был высокого роста. Из-за длительного сидения на корточках он почувствовал ломоту в спине и ногах и решил, что пора действовать. Воспользовавшись растерянностью полицейских, он подкрался сзади, как тень, и приставил пистолеты к их затылкам.

— Забери у них оружие, рации, телефоны и пристегни наручниками к решетке, — отдал он приказ Керрингтону.

Полицейские не оказывали сопротивления и, как показалось Питеру, даже были рады такому стечению обстоятельств, поскольку странные пугающие звуки и голоса доносились сверху все громче. Разговаривать шепотом больше не было никакого смысла и, поднявшись на средний ярус базилики, он спросил Лаймана:

— Почему вы их не пристрелили, они же легко могут узнать нас на опознании?

— Оставлять за собой одни трупы — это дурной тон в нашей профессии. Убирать следует только тех, кто действительно представляет для вас реальную угрозу. Вот, к примеру, как этот, — ответил Лайман и, резко развернувшись, метким выстрелом в голову сразил наповал полицейского, который уже направил на «ночных прихожан» свой автомат.

Питер раскрыл рот от удивления.

— Но каким образом? Вы же стояли к нему спиной. Откуда вы знали, что он именно там, куда вы сразу и выстрелили?

— Вы его заметили первым, а я лишь смотрел в ваши глаза. Да и где же ему еще быть, как не на лестнице?

Четвертый полицейский сам положил на ступени автомат и начал быстро спускаться, подняв руки. По его бледному лицу Питер понял, что наверху происходит действительно что-то странное и пугающее.

— Лучше убейте меня вы, чем они, — выкатив от страха глаза, сказал он.

Тони направил на него пистолет и голосом, не терпящим возражений, сказал:

— Ты пойдешь впереди нас. Я уже успел потратить аванс, так что работу надо обязательно выполнить.

— Пообещай, что убьешь меня раньше, чем они выпустят мне кишки, — взмолился полицейский.

— Что за «колеса» вы жрете, если у вас «глюки» такие яркие? Кто же тогда за порядком в городе будет следить? — рассматривая зрачки полицейского, спросил Тони.

— Это не галлюцинации, они настоящие, и животы нашим вспарывают, как настоящие ниндзя. Лучше пристрели меня, прошу тебя, — едва не закричал в истерике молодой коп.

— Странно, глаза чистые, а ведет себя, как на диком «передозе», — удивился Лайман.

— Похоже, он и вправду напуган, — засомневался Питер.

— Полная ерунда. Смотри на вещи проще, и всегда найдешь правильный ответ.

— Ну и каков же он, по-твоему, если его всего от страха колотит?

— Китайцы снова выбросили на рынок Европы какую-то супердурь, придуманную их юными химиками-очкариками. А эти без году неделя копы-сопляки вытрусили карманы у какого-то уличного торговца. Тот решил отомстить и назвал им такую дозу, чтобы они подохли, вот его и колбасит.

Сверху начали раздаваться выстрелы, и Лайман спросил полицейского:

— Сколько еще ваших там?

— Когда я спускался, четверо или пятеро еще оставались живы.

— Все, парень, хватит дурака валять, нам пора, — взяв в руки автомат, принял решение Тони и бросил идущему сзади Питеру:

— Целься ей в голову, мы тут уже и так задержались.

Стрельба стихла, и только душераздирающие крики доносились теперь с верхнего уровня современной базилики. Голова полицейского поравнялась с уровнем пола, и он начал упираться, не желая идти дальше вперед. Подтолкнув его в спину стволом автомата, Лайман поднялся наверх и растерялся от представшей перед его глазами картины.

Над алтарем прямо на глазах вырастала трехметровая фигура Сатаны, который решил в этот раз принять свой классический образ из библии дьявола, написанной средневековым монахом Германиусом-отшельником. Тысячи демонов, вылетая из открытого рта Бетулы, тянулись к этой устрашающей фигуре своего хозяина, как нити, из которых ткался ковер.

— Аход рош ахдото рош ихудо темуразхо эхад?[234] — послышались накладывающиеся один на другой голоса невидимых тварей, летающих черными тенями по залу. Они рассекали воздух своими крыльями, заглушая предсмертные крики еще живых полицейских. Весь пол у центрального входа был залит кровью. Тела спецназовцев и капитана Салано, вызванных комиссаром в базилику, были разбросаны повсюду с вырванными из них внутренностями.

Священники Сан-Клименте вместе с епископом Аллиатой, отцом Винетти и доктором Майлзом в страхе отошли к алтарной перегородке. Никто из них понятия не имел, что происходит. Молодой монах-иезуит попытался незаметно приблизиться к служебному входу и скрыться, но молниеносный удар по голове раскроил ему череп, как тыкву, на две части.

— Это же настоящие мясники, — прошептал Керрингтон, не веря своим глазам.

Кардинал Сантори и его монахи из Монте-Кассино по-прежнему продолжали читать текст черной мессы, создавая непреодолимый барьер для сил зла вокруг алтаря. Они не вышли из молитвенного транса даже когда зазвенели витражные стекла, разбитые влетевшими в базилику свирепыми горгульями.

Тони Лайман уже пожалел, что не поверил полицейскому, по ногам которого потекла теплая струйка мочи.

Увидев Бетулу всего в пятнадцати метрах от себя, Питер мгновенно потерял чувство страха. В его закодированном мозгу что-то «щелкнуло».

— Стреляй в нее! — выкрикнул Лайман.

Выйдя на два шага вперед, он направил на нее пистолет и сходу выпустил всю обойму, даже не прицелившись. Первая пуля попала в плечо Бетуле, вторая прошла мимо, а все остальные достались окружившим ее горгульям, от громкого визга которых зазвенело в ушах. Не прошло и трех секунд, как черные тени разорвали горло Керрингтона, а молодому полицейскому вспороли живот. Лайман предпочел скатиться по крутой лестнице кубарем вниз, рискуя сломать шею, чем разделить их участь.

Несмотря на то, что пуля раздробила ключицу, Бетула даже не почувствовала боли. Последний демон вышел из нее, и дьявол ожил. Потоки вытекшей крови из всех растерзанных тел устремились к его пугающей фигуре и втянулись в нее, заполняя вены и артерии монстра.

— Имя мне — легион! — посмотрев на священников, сказал Сатана металлическим басом, от которого задрожали подвешенные под потолком люстры. — В этот раз ангелы за вас не заступятся, ибо вы сами пустили меня в храм Божий.

Кардиналу Сантори осталось прочитать текст черной мессы всего один раз, чтобы «дьяволица» испустила дух, но Сатана, напитав свою плоть кровью, оторвал мраморный алтарь от пола и с силой бросил его на не успевших разбежаться в стороны монахов, придавив насмерть троих из них. Клубы пыли разошлись по храму, скрыв прижавшихся к алтарю священников.

— Преклонившему предо мною колени подарю жизнь! — громогласно сказал дьявол.

Двое из ирландских доминиканцев, Ордену которых Папа отдал Сан-Клименте еще три столетия назад, безропотно склонились перед Сатаной. Епископ Аллиата бросил на них гневный взгляд и, выйдя вперед с протянутым в руке распятием, ответил на обращение дьявола краткой молитвой:

— Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum… ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen![235]

Сатана улыбнулся и сказал:

— Спускающийся в тахтит[236] больше не поднимется наверх, ибо там сдвоенная земля. Ты сам призвал смерть на свою голову!

— Я вижу далекий остров света, плывущий в пустоте, — прошептали губы епископа за секунду до того, как его голову отрубили невидимым мечом.

Бетула, все еще сидя в кресле, рассмеялась демоническим смехом:

— Скоро и все вы, святоши хреновы, к нему присоединитесь!

Архиепископ Фарнези ухватился за руку падре Винетти.

— Голос… голос ангела. Венец… только Избранник сможет надеть ей на голову венец Спасителя.

Уловив смысл услышанного, падре, не колеблясь, раскрыл бокс, который крепко прижимал к телу. Шон бережно взял из его рук круглую стеклянную капсулу, и она тут же засияла всеми оттенками радуги, пронзив насквозь завизжавших горгулий. Будучи не в состоянии вынести яркого света святости, монстр, сотворенный Сатаной, прикрыл глаза и тут же принял облик Христа.[237] Протянув скипетр, «Иисус» строго обратился к Майлзу:

— Неужели и ты станешь глумиться над святынями моими, как и эти вероотступники в рясах?

— Facturas facere![238] — выкрикнул отец Винетти.

Превратившись в темное облако, дьявол окутал им Избранника. Взгляд Шона ушел вглубь полумрака, где он увидел не менее сотни беспорядочно совокупляющихся женских и мужских обнаженных тел. Некоторые из них обращались к нему и протягивали руки, предлагая причаститься пеплом убитых младенцев, зачатых во время сатанинских оргий. Шон почувствовал себя покинутым ребенком, которого отец вел за руку в темной комнате и вдруг отпустил.

— Ты сделал все, что Ему было нужно, но Он оставил тебя, — нашептывал дьявол на ухо. — Он забыл тебя, ты Ему больше не нужен.

Неожиданно вспыхнули свечи, и Майлз увидел себя в окружении красивых обнаженных девушек, освещенных необычно мягким матовым светом. Их нежные взгляды и улыбки затягивали его в омут сладострастного прелюбодеяния.

— Только скажи «да», и будешь целую вечность пребывать в их объятиях. Их губы будут нежно прикасаться к твоему телу непрестанно. Не в этом ли счастье? — продолжал наступать Сатана.

Он указал рукой на молодых и пожилых мужчин, которые курили опиум, возлегая на диванах, и были облеплены со всех сторон ласкающими их девами.

— Посмотри, какой покой и умиротворение исходит от них! Прислушайся к тихим, но искренним стонам этих девушек, переполненных наслаждением. Их жизнь превратилась в постоянное, ежесекундное удовлетворение. Разве не это обещал вам Бог в Раю — вечное счастье, не так ли? Или ты думаешь, в программу райских развлечений входит всего лишь утренняя пробежка в цветущем саду среди неумолкающих соловьев и церковное песнопение?

Шон почувствовал, как голова закружилась, а вены вздулись на висках.

— Ну-ну, не тешь себя иллюзиями. Как можно доверять Ему? Даже девушку, с которой ты хотел связать свою судьбу, Он отнял у тебя и мне отдал.

— Ты такого еще никогда не испытывал, — игриво манили его со всех сторон длинноногие нимфы.

Сердце забилось учащеннее от нахлынувшего возбуждения.

Демонесса Лилит приняла облик красавицы, прикрывшей свои прелести лишь полупрозрачной накидкой из воздушного шелка, и прошептала на ухо:

— Не бойся, прислушайся к своим желаниям. Попробуй. Зачем тебе сопротивляться? Ведь ты же не священник.

Перед глазами стояли соблазнительные стройные фигуры с тонкими талиями, и если бы не яркий свет, вышедший из стеклянной капсулы с венцом Спасителя, Шон вряд ли устоял бы перед сильнейшим искушением.

— Cecidit angelus, et factus est diabolus,[239] — тихо произнес Майлз и не менее трех раз успел повторить эти слова, приближаясь к Бетуле.

Не в силах пробить защитный барьер, черные тени демонов десятками вспыхивали в воздухе вокруг него, бесследно сгорая в воздухе. Сидя между двумя мраморными хорами, Бетула зашипела, как раненая пантера, при виде сияющего венца, который Шон крепко сжимал в руках над ее головой.

— Стреляйте, стреляйте в него, Адриано, мы не можем этого допустить, — выкрикнул Белуджи.

— Откуда он знает твое имя? Неужели и ты с ними заодно? — удивленно посмотрел комиссар Турати на своего друга.

Не обращая внимания на пистолет, который комиссар направил на него, прокурор Трамонто резко поднял руку и, не целясь, выстрелил в Избранника. Первая пуля отклонилась в сторону, но как только Шон надел на голову Бетулы венец Спасителя, вторая пробила ему грудь. Не решаясь сразу выстрелить, комиссар Турати все-таки нажал на курок, не дав прокурору выпустить третью пулю, и тот опустился на колени, раненный в запястье и бедро.

Обжигающая боль прошила насквозь правое легкое Майлза, но он по-прежнему стоял на ногах, поддерживаемый силой божественного света, исходящего из венца.

Волосы Бетулы обуглились, а кожа вздулась волдырями. Из молодой красивой девушки она начала на глазах превращаться в старую злобную ведьму с пылающими лютой ненавистью глазами. Завопив громким голосом, она в отчаянии затряслась всем телом и завертела головой, не выдержав святости крови Иисуса Христа, въевшейся в проволоку тернового венца.

— Глупец, ты оставил меня — источник живой воды, чтобы вырубить себе колодец, который заполняется дождевой водой, — прохрипел Сатана.

Он зарычал, словно дикий зверь, и взорвался, как раздутый мех с вином, заляпав стены и алтарь базилики кровью, вытянутой из лежащих вокруг него жертв.

— Всевышний со мной. Он будет всегда охранять меня при входе и при выходе моем, потому что я знаю Имя Его, — сказал Майлз.

Зажав пулевое отверстие рукой, он упал на руки отца Винетти и кардинала Сантори и слабеющим голосом добавил:

— …и скрою тебя в тени ладони Своей.

Комиссар, не теряя ни секунды, вызвал врачей по рации. Склонившись над Избранником, он приподнял его голову и попытался подбодрить ученого.

— Не закрывайте глаза. Вы слышите меня, доктор Майлз? Вы должны бороться, пуля прошла навылет, так что все не так уж и плохо.

— …обошли жертвенник семь раз, и наполнился колодец водой, — едва заметно улыбнувшись, прошептал Шон, почувствовав, что теряет сознание.

Падре улыбнулся в ответ. По-отечески крепко сжав его руку, он так же тихо сказал:

— И Дух столбов мира не оседает в них.[240]

Шон закрыл глаза.

— Держитесь, не сдавайтесь, — сказал комиссар, но его слова уже доносились приглушенным эхом откуда-то издалека, едва поспевая за стремительно несущимся сознанием Избранника, которое затягивало в яркую пульсирующую точку на горизонте.

— Свет, я вижу яркий свет, танцующий на реке, и Короля, отдающего приговоры ангелам. Но большую часть из них они выбрасывали в огненную реку, вместо того чтобы передать небесным судам, ибо так стало угодно Ему, когда Век постарел, и скопились в нем болезни, как в теле старика.

Примечания

1

Синагога — от греч. synagoge — собрание.

(обратно)

2

Толедо — центр просвещения и науки средневековой Западной Европы.

(обратно)

3

Язык евреев Кастилии, Леона, Арагона и Кордовы раннего Средневековья.

(обратно)

4

Весь официальный документооборот практически во всех сефардских общинах евреев вплоть до конца XV века велся на арабском языке.

(обратно)

5

Арона-кодеш — ниша, украшенная искусной деревянной резьбой, где в синагоге хранят свитки Торы.

(обратно)

6

Элазар Толедано — в сефардских общинах в средние века существовала практика присоединять к собственным именам название места рождения или проживания.

(обратно)

7

Корах, Датан, Авирам — знатные представители колена Леви во времена Исхода, оспаривающие у Моисея и первосвященника Аарона должности когенов (священников) в первом переносном Храме (бунт Корея).

(обратно)

8

Моше — ветхозаветный Моисей (иврит).

(обратно)

9

Сатан — библейский Сатана, Люцифер (иврит).

(обратно)

10

Миньян — не менее 10 человек, совместно молящихся.

(обратно)

11

Моисей Маймонид — (1135–1204 гг.) родился в Толедо. Величайший мыслитель, философ, автор основополагающих трудов иудаизма, основанных на рационалистическом мышлении. Является автором кодекса иудейского права «Мишнэ Тора»; 13 пунктов символа веры иудаизма, вошедших во все еврейские молитвенники; «Книга Заповедей»; «Морэ невухим» — Путеводитель растерянных и т. д.

(обратно)

12

Меркава (иврит) — Божественная Колесница, или Престол Божьей Славы. Мистики-визионеры, практикующие Каббалу, входя в мистический транс, возносились в духе на Небо и проходили через семь небесных Дворцов. В последнем, седьмом, они созерцали Престол, на котором восседал Всевышний в окружении ангелов-служителей: херувимов, серафимов, офанимов, хайот и галгалим.

(обратно)

13

Ган Эден — Райский сад (иврит).

(обратно)

14

Ребе Шимон бен Йохай — предположительный автор главной книги Каббалы — Зогар — величайший мистик и праведник — основатель всего каббалистического учения (II в. н. э.).

(обратно)

15

Сефер Разиэль — Книга архангела Разиэля — хранителя тайн Божьих (иврит).

(обратно)

16

Визионер — мистик, который, находясь в состоянии медитации, возносится к небесным Дворцам.

(обратно)

17

Малах ха-Масхит — ангел разрушения (иврит).

(обратно)

18

Дума — часто встречающееся имя Люцифера в трудах ранних мистиков Каббалы (иврит).

(обратно)

19

Нехуштан — библейский медный змей, изготовленный Моисеем по указанию Бога (змей — нахаш, медь — нехошет). Позднее, из-за опасений, что израильтяне будут поклоняться ему как идолу, он был разбит на куски (иврит).

(обратно)

20

Кортес — название должности советника короля Кастилии и Леона.

(обратно)

21

Брит мила — завет обрезания (иврит).

(обратно)

22

Каванна — мистический транс (иврит).

(обратно)

23

Тфилин — кожаные коробочки кубической формы с вложенными в них кусками пергамента, на которых записаны четыре отрывка из Торы (иврит).

(обратно)

24

Шем ха-Мефораш — тайное 72-кратное Имя бога.

(обратно)

25

Малькут (царство) — последняя, десятая сефира, символизирующая природу Творения на мировом Древе Жизни, которое представляет собой своего рода карту нисхождения Божественного света, порождающего миры, из невидимой изначальной точки, расположенной над самим Древом.

(обратно)

26

Мишкам — переносной храм, построенный по указанию Бога во второй год после Исхода.

(обратно)

27

Королевская власть превратила в XIII веке членов городских магистратур в королевских чиновников. Алькальды и рехидоры, ответственные за правосудие и управление городами в Кастилии, стали офицерами короля.

(обратно)

28

Шофар — бараний рог, в который трубят в синагогах в кульминационные моменты литургии Рош-га Шана, а также в знак завершения Йом-Кипура. Звучанию шофара придается мистическое значение.

(обратно)

29

Ашшаф — черный маг (иврит).

(обратно)

30

Ло йихейе… — Да не будет у тебя богов других перед лицом Моим (иврит).

(обратно)

31

Имена вавилонских демонов, где оккультные традиции были наиболее сильно развиты.

(обратно)

32

Шейдим — демоны (иврит).

(обратно)

33

Катары — от греческого (cataroi — чистые) — утверждали, что ветхозаветный Бог — это и есть Сатана — независимый соперник истинного Бога. Отвергали римскую церковь, утверждая, что алтарь католической церкви — это врата Ада. Считали ее творением рук Дьявола и называли свою секту истинной церковью Христовой. У них были свои епископы, а также совершенные (parfait), которые почитались, как воплощение Христа. Они жили преимущественно однополыми парами, ведя аскетический образ жизни. Воспринимали деторождение как тяжкий и отвратительный грех, ведущий к пополнению дьявольской паствы, указывая на то, что повеление плодиться и размножаться дал Адаму и Еве не кто иной, как Сатана — ветхозаветный Саваоф — Бог евреев. В XIII в. Папа Иннокентий III организовал крестовый поход против катаров на юге Франции, где их епархии получили широкое распространение. К 1150 г. ересь катаров достигла даже Фландрии и Западной Германии.

(обратно)

34

Самаэль — яд Божий (иврит) — архангел, известный под именем Люцифер, Фосфорос (греч.). Сатанаил, Денница, Дума, Дьявол и т. д., впоследствии получивший имя Сатана. Он же — муж демонессы Лилит, которая, согласно иудейским мифам, была первой, до Евы, отвергнутой женой Адама.

(обратно)

35

Ве-хинне шелша — И вот, три… — слова из Книги Бытия, описывающие встречу Авраама с тремя путниками, которые были ангелами — Михаилом, Гавриилом и Рафаилом. В данном контексте демон использует эту фразу применительно к своим слугам, так как высшие слуги Сатаны, как и он сам, постоянно цитируют слова Святого Писания перед каким-нибудь антибожественным — разрушительным или магическим действием для придания им ярко выраженной иронично-гротескной окраски.

(обратно)

36

Ло ти-рецах — не убивай (иврит).

(обратно)

37

Хоц — прочь (иврит).

(обратно)

38

Мардук — верховный бог Вавилона.

(обратно)

39

Апкаллу — (мудрец) почетный титул, которого удостаивался наиболее искусный маг. Таким же титулом обладал и верховный бог страны — Ашшур в Ассирии и Мардук в Вавилонии.

(обратно)

40

Шамаш — бог Солнца и справедливого суда.

(обратно)

41

Розеттский камень — благодаря этому камню, который был найден в Египте солдатами Наполеона и привезен в Париж, язык фараонов «заговорил». Сверху были вырезаны египетские иероглифы, снизу был перевод текста на древнегреческий язык.

(обратно)

42

Шарль Фоссе (1869–1946) — профессор, выдающийся шумеролог. Ученик Юлиуса Оперта — основателя шумерологии, назвавшего самый древний известный науке народ Междуречья шумерами.

(обратно)

43

Шеол — Ад (иврит).

(обратно)

44

Сефирот — каббалистическое Древо жизни, состоящее из десяти связанных между собой стадий нисхождения Божественного света.

(обратно)

45

Зогар — основная книга Каббалы.

(обратно)

46

Денежные единицы, имевшие хождение в средневековом Аль-Андалузе, включавшем в себя несколько независимых государств.

(обратно)

47

Баал Шем — человек, которому было доверено хранить тайные имена Бога (он не имел права заниматься работой, которая могла в той или иной степени угрожать его жизни) (иврит).

(обратно)

48

Хохмат-га-церуф — методическое руководство к медитации. Вхождение в мистический транс достигается с помощью распевания по схемам, как по нотам, различных комбинаций из букв Святых Имен Божьих (иврит).

(обратно)

49

Наиболее вероятная дата Исхода (1476 г. до н. э.), а не традиционная — 1313 г. до н. э, из-за разрыва в хронологии в 163 года, который в настоящее время признан даже скептиками в научных кругах, утверждавших, что массовая миграция трехмиллионного народа была неосуществима по причине отсутствия достаточного количества продовольствия.

(обратно)

50

Бааль Цфон — Господин Севера, каменный идол, которому поклонялись племена кнаанеев и призеев (иврит).

(обратно)

51

Тутмос III — наиболее вероятный фараон времен Исхода, правивший Египтом в 1468–1436 гг. до н. э. (если учесть 163 года разрыва в хронологии), а не Хоремхеб — фараон XVIII династии.

(обратно)

52

Маат — богиня истины; сохранение порядка, стабильности и справедливости (древнеегипетский).

(обратно)

53

Хергеб — отдельная каста жрецов-магов, поклоняющихся богу Тоту (древнеегипетский).

(обратно)

54

Тот — буквально «чтец богов», бог египетского пантеона, которого египтяне почитали, как величайшего мага.

(обратно)

55

Псофомфанех — раскрывающий скрытые вещи (древнеегипетский).

(обратно)

56

Аврех — пасть ниц (древнеегипетский), Цафнат-Панеах — господин жизни (древнеегипетский).

(обратно)

57

Сава — столица древней Эфиопии, 1500 г. до н. э.

(обратно)

58

Аксум — древнее царство, которое располагалось на территории современной Эфиопии.

(обратно)

59

Реуэль — верховный жрец Мидьяна, тесть Моше, упоминаемый в Торе также под именами Итро; Ховав; Петер; Путиэль; Кейни.

(обратно)

60

Изречение из Текстов пирамид, повествующее о смерти фараона, которое приравнивается к природным катаклизмам.

(обратно)

61

Ладья Манджет — согласно представлениям древних египтян, небо — это водная поверхность, небесный Нил, по которому каждое утро бог Ра проплывает, сидя на золотом троне в ладье Манджет. На его короне сияет солнце, освещая землю и прогоняя демонов.

(обратно)

62

Ям Суф — тростниковое море (иврит).

(обратно)

63

Древний трактат, написанный на халдейском языке, который был послан царю Соломону правителем Вавилона, Шаметом. Именно этот трактат стал основой при составлении Соломоном (его авторство очень сомнительно) знаменитой магической книги Clavicula Solomonis(950 г. до Р. Х.), в котором содержатся сведения по демонологии и свод магических заклинаний для подчинения демонов своей воле.

(обратно)

64

Энигма — шифровальная машина сообщений, используемая Вермахтом во время Второй мировой войны.

(обратно)

65

Моше де Леон — известный мистик-каббалист середины XIII века (Испания).

(обратно)

66

Слова Иисуса из «Евангелия от Иуды».

(обратно)

67

Будь ты злой Утукку, злой Рабицу или злой Ламашту, я сковываю тебя, связываю тебя и предаю тебя в руки Гирры, который сжигает одним лишь взглядом и поглощает. Я призываю ночь-невесту именем Шамаша. Злой Аллу, злой Иллу или злой Галлу — будь заклят! Именем Небес, да будешь ты, злой Асакку, заклят! Именем Земли, да будешь ты, коварный Этемму, заклят!

(обратно)

68

Шехина — Божественное присутствие (иврит).

(обратно)

69

Ad majorem Dei gloriam — Приумножение славы Господней (лат.).

(обратно)

70

Тупак Амару — колумбийская партизанская повстанческая армия, названная в честь индейского вождя, восставшего против испанцев. Хорошо известна благодаря систематическому захвату в заложники политических деятелей Колумбии, а также представителей западных компаний и журналистов.

(обратно)

71

СВУ — самодельное взрывное устройство — новый метод ведения войны с армией союзных войск у моджахедов. Соединенные вместе несколько снарядов закладываются так же, как мина в дороге, и взрываются либо при наезде, либо от звонка мобильного телефона.

(обратно)

72

Бильям — ветхозаветный маг, библейский Валаам, из-за которого погибло от мора 24 000 израильтян из колена Шимона в конце сорокалетних странствий перед тем, как перейти Иордан. Он подговорил молодых мидьянитянок и моавитянок разбить стан напротив сынов Израиля в роще акаций у притока Иордана. Они приглашали к себе воинов из колена Лимона, которые были зачинщиками большинства восстаний в пустыне. В шатрах моавитянок воины обнажались и совокуплялись с ними перед идолом Бааль-Пеором. Эти непристойные действия являлись наиболее распространенной формой поклонения этому идолу. Сыны Израиля оставались в полном неведении относительно истинного смысла своего поступка, что, впрочем, не послужило для них оправданием и не отвратило от них гнев Божий, требующий исключительного служения. Впоследствии Бильям был убит вместе со всем мужским населением Мидьяна во время внезапного нападения израильтян, чтобы явить мщение Бога.

(обратно)

73

Йехида — высочайшая пятая ступень восхождения к Древу Жизни, на которой душа визионера воссоединялась с Божественным светом.

(обратно)

74

Шефа — пребывание в состоянии Божественной благодати, пробуждающее у тайновидца дар истинного пророчества.

(обратно)

75

Архонты — стражи Небесные, ревностно следящие за тем, чтобы никто из низших ангельских чинов, а тем более из смертных, не приближался к чертогам Всевышнего.

(обратно)

76

Тора, Ваишилах 32,16.

(обратно)

77

Ракиа — Седьмое небо.

(обратно)

78

Аравот — высшее небо, на котором расположен дворец Всевышнего.

(обратно)

79

Гора Кайлас — священная гора буддистов, сравнимая по значимости с г. Мориа у евреев и Голгофой у христиан.

(обратно)

80

Заклинание на языке демонов, которое переводится как: «Заклинаю тебя, злой дух, и решительно приказываю тебе именами: Baralamensis, Baldachiensis, Paumachie, Apoloresedes, и самыми могущественными принцами Genio, Liachide, посланниками адского престола, главными князьями трона Apologia в девяти областях — я заклинаю и повелеваю тебе святейшими и чудесными именами Adonai, El, Elohim, Elohe, Zebaoth, Elion, Escherce, Jah, Tetragrammaton, Sadai, именем Вечного, Живого и Истинного Бога Heliorem, которому ты должен повиноваться, именем Короля, который правит тобой, именем коего повергаются в ничто все стихии — воздух сотрясается, море отступает от берегов, огонь угасает, земля содрогается и все сонмы небесные, все твари земные в страхе трепещут, — немедленно вернись туда, откуда пришел. Если же ты не покоришься мне, то могущественным именем Primematum я прокляну тебя, и лишу тебя твоего положения, и низвергну тебя в глубины преисподней, и заключу в озеро огня и серы для проклятых духов, где ты пребудешь до Судного дня. Амен!»

(обратно)

81

Хелел бен Шахар — утренняя звезда; сын зари; Люцифер (иврит).

(обратно)

82

Геином — Ад (иврит).

(обратно)

83

Бар Шахат — Пятый уровень Ада; Ров погибели — (иврит). По исламской традиции уготован для иранских зороастрийцев.

(обратно)

84

Шеол — Седьмой уровень Ада, в котором человеческие души наказываются не более 12 месяцев (иврит).

(обратно)

85

Авадон — нижний уровень Ада, откуда нет выхода для человеческих душ до Судного дня (иврит).

(обратно)

86

Шиду — враждебно настроенные к человеку демоны (аккадский язык).

(обратно)

87

Карет — духовное наказание, приравниваемое к проклятию. Считается, что приговор выносится на Небесах. У человека отбираются жизненные силы и способности. Он остается бездетным и его род прекращается.

(обратно)

88

Плиштим — филистимляне — воинственный народ, прибывший с островов Эгейского моря и захвативший у кнаанеев прибрежную полосу Средиземного моря. Во времена Рамсеса III совершали набеги даже на Египет.

(обратно)

89

Дахо дхитани, вэ Ашем азарани (иврит) — (ты меня, Сатана, пытался оттолкнуть от Всевышнего, чтобы я упал в Геином, но Бог мне помог удержаться, чтобы я не был отдан в твои руки, Он — Хозяин.), — стих из Псалмов Давида, продиктованный ему Святым Духом.

(обратно)

90

Городской капитан — название должности мэра в средневековом Риме.

(обратно)

91

Машиах — библейский Мессия (иврит).

(обратно)

92

Слушай Израиль, Господь Бог наш — Бог один! (иврит) — основная молитва еврейского народа.

(обратно)

93

Храмовники — распространенное название монахов Ордена тамплиеров в странах западной Европы XI–XIII веков.

(обратно)

94

Пятка — 1/3 от сигареты, в которой незначительное количество высушенного табака смешано с тщательно скатанными и спрессованными между большим и указательным пальцами мелкими шариками смолянистых продуктов индийской или афганской конопли (называется, как правило, «ручник»). Качество продукта-сырца определяется по «липкарю» — количеству выделяемой растением смолы в самое жаркое время дня — преимущественно в полдень. Для хорошей пятки требуется от 20 до 35 плотно скатанных смоляных шариков, в которых содержится до 24 сильнодействующих анальгетиков и алкалоидов. Гармоничная физиологическая адаптация к фитопрепарату невозможна без поведенческой. Опытный учитель должен направлять всю ночь энергию — «манбус» адепта в медитативное русло общения с духами предков, чтобы избежать нервного переистощения и психологического стресса. Он должен был говорить, что все началось с Маруа, и следовать колдовским традициям жрецов, получающих магическую силу от волшебных белых и черных камней.

(обратно)

95

Плантарь — плантация конопли, в которой не менее 50 растений возрастом от двух лет, посаженных на окраине отдаленной деревни в качестве разделительной полосы земельного участка. Как правило, она спускается перпендикулярно вниз к живописной реке, возле которой крестьяне ловят рыбу фатками — сетками, крестообразно привязанными в виде ковша к длинным шестам.

(обратно)

96

Костыль — то же, что и пятка, только втрое больше по размеру. Предназначен для коллективного воскурения старейшинами общин хиппи, рокеров и просто группой продвинутых музыкантов, поэтов и художников-авангардистов пенсионного возраста с целью последующего вхождения в мистический транс и постижения тайн магии, связанной с силой меча, поставленного у входа в Ган-Эден (Рай).

(обратно)

97

Себаста — основан в 880 г. до н. э. в Северном Израильском царстве в Самарии. В настоящее время называется Себастия, находится возле палестинского города Наблус.

(обратно)

98

Чемерица — наркотическое растение, которое применялось в основном при ампутации конечностей как сильнодействующее обезболивающее. Как правило, пациент впадал в состояние, близкое к летаргическому сну, не менее чем на 36 часов.

(обратно)

99

Многоразовое приспособление, заглушающее крики обвиняемых под пытками, но оставляющее возможность палачу услышать согласие на признание вины.

(обратно)

100

Чертов знак (лат).

(обратно)

101

Ибо сие есть тело мое. Ибо сие есть чаша крови моей (лат.) — точная вербальная формулировка, признанная Римской католической церковью обязательной во время проведения таинства причастия.

(обратно)

102

Мишкан — переносной храм, построенный Моисеем в пустыне по указанию Бога (иврит).

(обратно)

103

Шатер общения — то же, что и Мишкан.

(обратно)

104

Крувы — два крылатых ангела, отлитых из чистого золота вместе с крышкой Ковчега Завета.

(обратно)

105

Кирьят-Арба — букв. — город четырех великанов, которые жили в Хевроне до завоевания сынами Израиля Земли обетованной. (Старший из них — отец, умер своей смертью, а троих его сыновей израильтяне убили во время завоевания страны).

(обратно)

106

Гиксосы — племя кочевников, захватившее Египет и основавшее свою династию фараонов.

(обратно)

107

Аврахам — более правильный вариант звучания имени библейского патриарха, хотя и он оставляет желать лучшего.

(обратно)

108

Хошен — нагрудник израильского первосвященника.

(обратно)

109

Урим и тумим — 12 разных драгоценных камней, на которых были выгравированы имена колен Израилевых.

(обратно)

110

Урим-ветувим — огни, дающие полный ответ (иврит, дословно).

(обратно)

111

Хошен гамишпат — нагрудник суда (иврит).

(обратно)

112

Шаар ашамаим — Небесные Врата (иврит).

(обратно)

113

Офаним и галгалим — ангельские чины, окружающие Престол Небесной Славы.

(обратно)

114

Кат — традиционная полунаркотическая смесь в виде зеленого порошкообразного вещества, изготавливаемая из одноименного растения.

(обратно)

115

Ауяска — лоза Бога, сильнодействующий галлюциногенный отвар шаманов бассейна Амазонки.

(обратно)

116

Папа Пий V — (1566–1572) — аскет, ходивший на процессиях босым и без тиары. Фанатичный враг развратных священников и монахов.

(обратно)

117

Мидраш неелам — мистический Мидраш, составляющий часть Зогара.

(обратно)

118

Урим ветувим — букв. — свечение и завершенность (иврит). Огни, дающие полный ответ.

(обратно)

119

Бернардин Сиенский — (1380–1440) — монах францисканского ордена, аскет и проповедник, канонизированный вскоре после смерти. Демонстрируя табличку с монограммой Имени Спасителя (Jesus), призывал молящихся становиться на колени перед этим изображением. Церковь посчитала это ересью, и он едва избежал суда Инквизиции, однако впоследствии был вызван в Рим для «испытания», где и был оправдан.

(обратно)

120

Некромантия — метод предсказания, основанный на общении с мертвыми.

(обратно)

121

Хата — грех, промах, не попасть в цель (иврит).

(обратно)

122

22 Псалом Давида: Боже Милосердный, хотя бы мне пришлось идти по мрачной долине смерти, я не буду страшиться никакого зла, потому что Ты находишься со мной…

(обратно)

123

Шестиконечная звезда царя Давида, символ иудаизма (иврит).

(обратно)

124

«В те дни, когда благословят вас благословением этим, начнут сбываться знамения, предсказанные пророками, о конце времен. И свет воссияет над вами, и будут ходить народы при свете вашем и цари при блеске сияния вашего. Тогда увидите и уверуете, что всякое слово Господа сбудется, ибо станет вашим все изобилие стран Запада, богатство народов и знатных царей перейдет к вам. И будут открыты ворота города, в котором воцарится сын Тьмы. Ни днем, ни ночью не будут они затворяться, чтобы несли ему богатство покоренных народов, а цари мятежные их будут приведены, как рабы в оковах, ибо тот народ и то царство, что не будут служить ему — погибнут. И будете вы вести войну с царями Востока, и истреблены будут с лица земли сыновья Хама. И будете вы править до конца времен, пока мрак не покроет землю и мгла — народы. Сокрыт от вас смысл деяний Господа, ибо не за добрые дела ваши и не за праведность вашу получаете вы благословение это, но за грехи человечества, что прогневило Его:

— Да снизойдет с Небес на тебя благословение во всяком начинании рук твоих;

— Да обретешь ты силу привлекать к себе богатство, и будет изобилие в плоде чрева твоего;

— Да откроют для тебя благодатную сокровищницу и насытят тебя милостями и щедротами, и будешь ты давать взаймы многим, а сам занимать не будешь;

— Да сделают тебя головой, а не хвостом, и будешь только вверху, и не будешь внизу, и все народы земли устрашатся тебя;

— Да обратят врагов твоих в бегство: одним путем выступят они против тебя, а семью путями побегут от тебя;

— Да отдалится от тебя всякая болезнь, и молодость не увянет, и никаких недугов носить в себе не будешь, а наведут их на всех ненавистников твоих;

— Да истребишь ты всех, кто не подчинится твоей воле, никто не устоит перед тобой, ибо благословение отныне на тебе».

(обратно)

125

Deuteronimium — Второзаконие (лат.).

(обратно)

126

Душа Христа, освяти меня. Тело Христа, спаси меня. Вода Христова, омой меня. Страсти Христовы, укрепите меня. Не позволяй отделиться от тебя. От злого врага защити меня. Аминь (лат.).

(обратно)

127

Облатка — освященный хлеб для причастия.

(обратно)

128

Очаг, что я зажег, я гашу. Огонь, что я зажег, я тушу. Пусть будет развязан узел на смерть обреченного. Отпущение ему установлено. Проклятье именем Небес будет заклято, именем Земли будет заклято!

(обратно)

129

Доктор Менгеле — известный нацист, проводивший в концлагерях садистские эксперименты над заключенными.

(обратно)

130

Скорпион — устаревшая, но надежная модель укороченного автомат-пистолета калибра 7,65, скорострельность 850 выстрелов в минуту.

(обратно)

131

Кох-и-Нор — самый драгоценный бриллиант в мире. Имеет редкий для алмазов прозрачный голубой цвет.

(обратно)

132

Диар-Бакир — город на юго-востоке Турции, где преимущественно проживают курды.

(обратно)

133

Дувар — каменный забор (турецк.).

(обратно)

134

Атеш — огонь (турецк.).

(обратно)

135

Салак — дурак (турецк.).

(обратно)

136

Полмаха — приблизительно 600 км/ч (половина скорости звука).

(обратно)

137

Одно из повелений Всевышнего, данное израильскому народу перед вхождением в Землю обетованную.

(обратно)

138

Черная Мадонна — статуя Богородицы, как правило, вырезанная из темных пород дерева и вскрытая черным лаком. Культ поклонения этим статуям широко распространился в Западной Европе начиная с XII века, по причине их целительной силы, в особенности от женских болезней. Католическая церковь всегда довольно прохладно относилась к подобным веяниям, считая их не более чем предрассудками, однако и не препятствовала распространению этого странного, не укладывающегося в существующие каноны культа. В результате молчаливого согласия церковных иерархов только во Франции, Италии, Португалии, Швейцарии, Германии и Польше в настоящее время насчитывается более 350 «черных Мадонн».

(обратно)

139

Хаттат — грех (иврит).

(обратно)

140

Уза — ветхозаветный персонаж, который по повелению царя Давида вместе со своим братом Ахьо управлял повозкой, на которую когены погрузили Ковчег Завета для его перевозки из дома Авинадава в Иерусалим. Ахьо шел впереди повозки, управляя быками, а Уза — позади нее. В тот момент, когда на неровном участке дороги повозка накренилась, он испугался, что Ковчег может упасть, и придержал его рукой, но был поражен на месте Божьим гневом — предположительно молнией. В тексте Еврейской Библии (Вторая книга Самуила, Глава 6), записано «парац… перец» — поразил поражением (иврит). Предположительно, гнев Бога мог быть вызван нарушением Узой законов святости, по которым даже когенам, соблюдающим ритуальную чистоту, запрещалось прикасаться к Ковчегу Божьему, и они переносили его строго на шестах.

(обратно)

141

Хацот Лайла — полночь (иврит).

(обратно)

142

Хараба — опустошенная земля (иврит).

(обратно)

143

Бетула — девственница (иврит).

(обратно)

144

Шема Сатания — (в данном контексте) — слушай царство Сатаны! (иврит).

(обратно)

145

1. Веху. 2. Йели. 3. Сит. 4. Алем. 5. Махаш. 6. Лела. 7. Ака. 8. Кахат. 9. Хези. 10. Элад. 11. Лав. 12. Хехау. 13. Йезел. 14. Меба. 15. Хари. 16. Хакем. 17. Лау. 18. Кели. 19. Лево. 20. Пахел. 21. Нелак. 22. Йейайа. 23. Мела. 24. Хахо. 25. Нета. 26. Хаа. 27. Йерет. 28. Шаа. 29. Рийи. 30. Аум. 31. Лекаб. 32. Вешер. 31. Йехо. 34. Лехах. 34. Кевек. 36. Менад. 37. Ани. 38. Хам. 39. Реха. 40. Йейаз. 41. Хеха. 42. Миик. 43. Вавал. 44. Йела. 45. Саэль. 46. Эри. 47. Ашел. 48. Миа. 49. Вахо. 50. Дани. 51. Хахаш. 52. Амем. 53. Нена. 54. Нит. 55. Мабее. 56. Пой. 57. Немем. 58. Йейал. 59. Харах. 60. Мецер. 61. Вамеб. 62. Йеха. 63. Ану. 64. Мехи. 65. Дамеб. 66. Менак. 67. Айя. 68. Хебо. 69. Раа. 70. Йебем. 71. Хайейа. 72. Мум.

(обратно)

146

Квинанта — пятиградусный сегмент.

(обратно)

147

SAS — специальное подразделение особого назначения британских вооруженных сил.

(обратно)

148

Ва-йе — варех отам Элохим — И благословил их Бог!

(обратно)

149

Аишма-дэв — Асмодей — гневливый демон (персид.).

(обратно)

150

Элохи ха-шедим — Бог демонов (иврит).

(обратно)

151

Планетарные духи — сверхъестественные силы, которые маг стремится подчинить своей воле. Основной составляющий элемент, без которого истинная черная магия невозможна.

(обратно)

152

Четыре звонко смеющиеся девушки — один из неустрашающих образов, который часто принимает дух Венеры, согласно планетной классификации духов, описанной Марсилио Фичино (1489 г. — флорентийский философ и врач, обвиненный инквизицией в ереси и черной магии).

(обратно)

153

Яд Божий — архангел Самаэль, он же Сатана после низвержения с Небес.

(обратно)

154

Один из лицеприятных классических образов, который принимает вызываемый черным магом дух Юпитера.

(обратно)

155

Дух Сатурна

(обратно)

156

Дух солнца.

(обратно)

157

Дух Луны.

(обратно)

158

Дух Марса.

(обратно)

159

Дух Меркурия.

(обратно)

160

Киор — большой медный чан (6 м — диаметр, 3 м — глубина). Размеры явно преувеличены, как минимум в два раза, поскольку наполнить водой, а тем более переносить такой предмет в пустыне было неосуществимым делом. Изначально был изготовлен Бецалелем по указанию Моисея и установлен перед Мишканом, а впоследствии Соломон изготовил новый, служивший для ритуального омовения когенов Иерусалимского храма.

(обратно)

161

Наасе Адам бе-целмену — сотворим человека по образу нашему (иврит).

(обратно)

162

Сефер Йецира — отрывок из Книги Созидания, составленной Авраамом после того, как Господь вознес его на Небеса и открыл ему вселенские тайны мироздания:

Всевышний, пребывающий вечно, воцарил букву «бет» и повязал ей венец и сочетал буквы.

Он образовал посредством них Сатурн в мироздании и субботу, и рот у человека, и жизнь, и смерть;

Он воцарил букву «гимел» и повязал ей венец и сочетал их, одну с другой, и образовал посредством нее Юпитерв мироздании и первый день недели, и правый глаз у человека, и мир, благополучие и зло;

Он воцарил букву «далет», Марс, второй день, левый глаз у человека, мудрость и глупость;

Он воцарил букву «каф», Солнце, третий день, правую ноздрю, богатство и бедность;

Он воцарил букву «пе», Венеру, четвертый день, левую ноздрю, плодородие;

Он воцарил букву «реш», Меркурий, пятый день, правое ухо человека и красоту;

Он воцарил букву «тав», Луну, шестой день, левое ухо, владычество и рабство;

Он воцарил букву «хе», Овна, нисан… печень, зрение и слепоту;

Он воцарил букву «вав», Тельца, йиар… желчь, слух и глухоту;

Он воцарил букву «зайин», Близнецов, сиван, селезенку и обоняние;

Он воцарил букву «хет», Рака, таммуз, пищевод, речь и немоту;

Он воцарил букву «тет», Льва, ав, правую почку, насыщение и голод;

Он воцарил букву «йод», Деву, эллул, левую почку, подвижность и паралич;

Он воцарил букву «ламед», Весы, тишрей, желудок и половую потенцию;

Он воцарил букву «нун», Скорпиона, мархешван, кишечник, осанку, сгорбленность;

Он воцарил букву «самех», Стрельца, кислев, правую руку, гнев и невозмутимость;

Он воцарил букву «айин», Козерога, тевет, левую руку, смех и печаль;

Он воцарил букву «цаде», Водолея, шеват, правую ногу, мысль и неразумие;

Он воцарил букву «коф», Рыб, айдар, левую ногу и сон, и бессонницу.

(обратно)

163

Хорошо известное место неподалеку от Иерусалима, куда в Йом-Кипур отсылали одного из двух козлов, на которого выпадал жребий. Это действие символизировало очищение от всех грехов сынов Израиля в результате полного раскаяния и являло собой одно из Божественных чудес, которых было множество в период Первого Храма, когда народ еще не погряз в идолопоклонстве. К рогам козла первосвященник привязывал кусок красной шерсти, и когда животное выводили из ворот Храмового двора, коген разрывал ее на две половины. Одну — вешал над воротами, а другую — снова привязывал к рогам козла. Если раскаяние народа было искренним, то, когда козла сбрасывали со скалы, кусок красной шерсти, привязанный к воротам, становился белым в соответствии со словами пророка Исайи: «Если будут грехи ваши, как пурпур, — побелеют они, как снег, если будут ярко-красными — станут белыми, подобно шерсти». Смысл этой жертвы нельзя трактовать как принесение даров демоническим силам (в данном случае — Азазелю — главе спустившихся с Небес 220 ангелов, взявших в жены дочерей человеческих), а как ежегодное напоминание восставшим против воли Всевышнего ангелам, и прежде всего всему народу Израиля о том, что те, кто грешит против Создателя, вполне могли бы разделить участь сброшенного со скалы козла, и лишь только благодаря силе принимаемого Богом раскаяния — были помилованы.

(обратно)

164

Хокма нисетара — тайная мудрость (иврит.)

(обратно)

165

Стабильное состояние покоя — состояние атомов, предсказанное в конденсате Бозе-Эйнштейна.

(обратно)

166

Сатана — великий воин, Князь Мира — имя ему (иврит).

(обратно)

167

Да не будет у тебя других богов перед лицом моим (иврит).

(обратно)

168

Перу-у-реву — плодитесь и размножайтесь (иврит).

(обратно)

169

Полтора маха — 1,5 скорости звука = 1800 км/ч.

(обратно)

170

О как дивны дела твои, Самаэль!

(обратно)

171

Radio check, how copy? — Проверка связи, как слышите? (англ.).

(обратно)

172

Сила твоя извечна — ангел Самаэль!

(обратно)

173

Маханаим — место слияния реки Ябок с Иорданом, где Яаков во время ухода от Лавана встретил два стана ангелов, совр. Хирбет аль-Махна.

(обратно)

174

Луз — древний Иерусалим состоял из двух поселений — Салем и Луз (1950 г. до н. э.).

(обратно)

175

In God, we trust.

(обратно)

176

Эйфа — мера измерения сыпучих продуктов, муки — 19 кг.

(обратно)

177

Десять золотых шекелей — 227 г.

(обратно)

178

Аттун нура — гореть ему в огненной печи!

(обратно)

179

Qui tollis peccata mundi — и взял он на себя грехи мира (лат).

(обратно)

180

Тоху — пустота.

(обратно)

181

Горизонт событий — невидимая черта рядом со сверхмассивной черной дырой, за которой исчезает время и пространство (сингулярность — место бесконечной гравитации).

(обратно)

182

Кнаан — сын Хама, проклятый Ноем.

(обратно)

183

Амалек — племя, о котором Бог сказал: «Совершенно сотру Я память об Амалеке из Поднебесной».

(обратно)

184

Нун — отец богов, древнейший и наиболее загадочный бог древних египтян, в котором соединялось три сущности: творца Вселенной, отца богов и духовной силы.

(обратно)

185

Дерево альмуг — на кораблях царя Хирама его доставляли царю Соломону вместе с золотом и драгоценными камнями. Из него изготавливали перила для Храма и музыкальные инструменты. Соотнести с известными породами дерева не представляется возможным, так же, как и бальзамовые деревья.

(обратно)

186

Белиал — без Бога, архидемон, 68-й дух Гоэции, ночной демон второго деканата Водолея.

(обратно)

187

Откровение св. Ионна Богослова, гл.14:13.

(обратно)

188

Подразумеваются благие дела на Земле, благодаря которым человек облекается в одежды славы на Небесах. Если таковых дел нет, то, соответственно, и не во что одеться в будущем мире.

(обратно)

189

Пергам (Бергамон — поселок на юго-западе Турции) — указанное в Библии место, где Сатана утвердил свой престол на Земле.

(обратно)

190

Насира — от ивр. (нес) — чудо, могущественный демон, пребывающий в нижнем уровне Ада. Совершает чудеса, противоречащие законам природы.

(обратно)

191

Симония — торговля индульгенциями и духовными санами.

(обратно)

192

Сим побеждай (лат.).

(обратно)

193

Человек — есть мыльный пузырь (лат.).

(обратно)

194

Верую в Бога, верую в Святого Духа и в Иисуса Христа.

(обратно)

195

Миссал — книга, используемая для служения мессы, содержащая канон мессы и молитвы литургий.

(обратно)

196

Общепринятая условность, которую использовали художники и скульпторы. Средневековья и раннего Ренессанса для обозначения Неба. Согласно Библии короля Якова, выражение «в лоне Авраама» означает «на Небесах».

(обратно)

197

Классическое изображение входа в Ад в христианском искусстве, начиная с XII века.

(обратно)

198

Предложение из Торы, в котором слово «сатан» употребляется в значении «противник», а не как имя известного нам ангела. В данной ситуации это указывает на то, что изначально дьявол исполнял отведенную ему Господом роль «прокурора» и не более того (гл. Балак и Бильям 22:22).

(обратно)

199

Единственный раз встречается в Ветхом Завете место, где слово «Satan» употребляется как имя собственное. В данном контексте уже дьявол приводит эту фразу в качестве доказательства своей способности действовать самостоятельно, независимо от воли Бога.

(обратно)

200

Архангел Фануил — (крайне редко встречающийся персонаж в ангельской иерархии) согласно первой «Книги Еноха», архангел Фануил изгнал Сатану с небес и запретил ему впредь представать перед Господом и обвинять людей в греховности. В христианской традиции этим архангелом является Михаил, поскольку исцелившиеся одержимые часто приводят рассказы своих видений, в которых именно Михаил, сражаясь за душу несчастного, оттесняет дьявола во мрак пещеры, предположительно — в Ад.

(обратно)

201

Радуйся, благодатная, Господь с Тобою, отдаю тебе от духа своего (лат.).

(обратно)

202

Кислота — ЛСД (амер. сленг).

(обратно)

203

Ki nefesh ha-basar badam — ибо душа плоти — в крови.

(обратно)

204

Ki ha-dam hu ha-nefesh — ибо кровь, это душа.

(обратно)

205

Магическое заклинание, составленное согласно правил гематрии и приблизительно означающее по смыслу: Услышь, Молох, — непостижимая высота, совершенный разум, вознаграждающий тех, кто тебя ищет, сама сущность славы. Первосвященник твой взывает к тебе — твой плод древесный, сеющий семя, прошу, предстань предо мною лицом к лицу и услышь мою жалобу!

(обратно)

206

Я — господин твой — всемогущий ревнитель!

(обратно)

207

Разум разумов Луны — традиционное выражение ритуальной магии — непереводимо (Луна переводится как Levanah) и было составлено с целью получить число 3321 — сумма всех чисел в магическом квадрате Луны от 1-81). Далее следует набор слов, соединенных вместе явно с целью гематрии и по смыслу переводимые как: «Смотри, возлюбленный, вот пришли эти прогнившие проклятые звери, вошедшие в тела утонувших в море. Защити нас от опасности, восполни заблуждение наше, чтобы не упасть нам в ров погибели».

(обратно)

208

Йихейе — Сие будет по вашей просьбе! Далее следуют имена демонов, отвечающих за: Атиэль — неопределенность; Ореб Зарак — ворон рассеяния. Последний присутствует в качестве одной из 10 сефирот на Древе Смерти в левом ряду между Гешаклой и Лилит.

(обратно)

209

Исходя из прошлого опыта — действуй в настоящем благоразумно — дабы не навредить будущему (лат).

(обратно)

210

Всякий человек да будет скор на слышание (лат.).

(обратно)

211

И будет, дева во чреве примет, и родит сына (лат.).

(обратно)

212

Да будут ворота сии затворены (лат.).

(обратно)

213

Что бы я ни преследовал, я настигну это (лат.).

(обратно)

214

Ибо сие есть тело мое, ибо сие есть чаша крови моей (лат.). Согласно «Католической энциклопедии», трансформация хлеба и вина в плоть и кровь Христову совершается силою слов освящения, которые произносит священник от имени Христа, и в соответствии с тем же обрядом, что совершал Христос на Тайной вечере.

(обратно)

215

Сим побеждай (лат.).

(обратно)

216

И дам вам новое сердце (лат.).

(обратно)

217

Во мраке достаточно одной свечи.

(обратно)

218

Ныне отпускаешь рабов Твоих, Владыко (лат.).

(обратно)

219

Ублюдок (лат.).

(обратно)

220

Часто употребляемое ругательное выражение (итал.).

(обратно)

221

Часто употребляемое ругательное выражение (итал.).

(обратно)

222

У тебя все хорошо? (англ.).

(обратно)

223

Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твое. Да придет царствие Твое (лат.).

(обратно)

224

Воистину, Он был Сын Божий (лат.).

(обратно)

225

Рожденный от Духа Святого и Девы Марии (лат.).

(обратно)

226

…верую в Духа Святого (лат.).

(обратно)

227

…вот Агнец Божий (лат.).

(обратно)

228

Слава Спасителю Мира (лат.).

(обратно)

229

Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь! (лат.).

(обратно)

230

Ты держишь меня за правую руку, ты руководишь мною советом Твоим (лат.).

(обратно)

231

Заклинаю тебя, злейший дух, Всемогущим Богом (лат.).

(обратно)

232

Верую в Бога, Отца всемогущего, Творца неба и земли; и в Иисуса Христа, Сына Божия единородного, Господа нашего (лат.).

(обратно)

233

Сим побеждай (лат.).

(обратно)

234

Он преобразуется в единство, кто в состоянии повторить это? (ивр.).

(обратно)

235

Радуйся, Мария, благодатью наполненная, Господь с тобой… молись за нас грешных ныне и в час смерти нашей. Аминь! (лат.)

(обратно)

236

Нижняя преисподняя, откуда нет выхода (сдвоенная земля) (ивр.).

(обратно)

237

В 1338 г. в Бранденбурге отцом-миноритом была выявлена секта монахов, вызывающих демона, который принимал облик Христа. Все они впоследствии были сожжены на костре.

(обратно)

238

При помощи колдовства он пытается нас ввести в заблуждение (лат.).

(обратно)

239

Ангел пал и стал дьяволом (лат.).

(обратно)

240

Зогар-Ваикра (третий день).

(обратно)

Оглавление

  • Книга первая Избранник Небес
  •   Глава I Демоны в синагоге[1]
  •   Глава II Профессор Штейман рассказывает о ритуале
  •   Глава III Белуджи вынуждает генерала Оскана работать на себя
  •   Глава Б/Н
  •   Глава IV Встреча с посланником Сатаны
  •   Глава V Звонок ректора
  •   Глава VI Беседа в кабинете у ректора Блейка
  •   Глава VII Приезд на виллу Белуджи
  •   Глава VIII В кабинете у кардинала
  •   Глава IX Перемещение ко временам Исхода
  •   Глава X Ужин в гостях у Белуджи
  •   Глава XI Прибытие в ущелье Равандуз
  •   Глава XII Профессор знакомится со своими коллегами
  •   Глава XIII Ночное нападение демона
  •   Глава XIV Суд над Йосефом
  •   Глава XV Конфликт с езидами, хранящими тайну пещеры
  •   Глава XVI Последняя встреча с Абулафией
  •   Глава XVII Демоническая одержимость профессора Штеймана
  •   Глава XVIII Ночь перед казнью
  •   Глава XIX Поездка к пещере
  •   Глава XX Нападение демонических тварей в гробнице
  •   Глава XXI Препятствия на пути к артефактам
  •   Глава XXII Казнь еретика
  •   Глава XXIII Укрощение огненного вихря
  •   Глава XXIV Пророчество Сатаны
  •   Глава XXV Откровение Папы Гонория III
  •   Глава XXVI Гробница иудейского царя
  •   Глава XXVII Восхождение избранника к Небесным чертогам
  •   Глава XXVIII Возвращение в Рим
  •   Глава XXIX Встреча с падре Винетти
  •   Глава XXX Аудиенция с понтификом
  •   Глава XXXI Священник и фейерверк дьявольских преображений
  •   Глава XXXII Нападение на ученых
  •   Глава XXXIII Демоническая одержимость Марты
  •   Глава XXXIV Встреча с понтификом
  •   Глава XXXV Демон навязывает свою волю по дороге в монастырь
  •   Глава XXXVI Нападение на эскорт Ватикана
  •   Глава XXXVII Псевдобожественное видение
  •   Глава XXXVIII Комиссар Бизаре убеждается в виновности камерария
  •   Глава XXXIX Демон указывает место проведения ритуала
  •   Глава XL Атака террористов на «Боинг» Ватикана
  •   Глава XLI Прибытие участников на ритуал
  •   Глава XLII Сатана-исповедник
  •   Глава XLIII Орден пытается помешать Сатане
  •   Глава XLIV Заседание Тайного совета Ордена магистров
  •   Глава Б/Н Семь шагов на пути к благословению
  •   Глава XLV Сатана облекается в плоть
  •   Глава XLVI Зачатие Антихриста
  •   Глава XLVII Скромная свадьба
  • Книга вторая Времена Будущих Лет
  •   Глава I Сатана передает Книгу заповедей
  •   Глава II Размышления матери Антихриста по дороге в аэропорт Каспогджо
  •   Глава III Послание Сатаны семи церквям о последних днях
  •   Глава IV Доктор Майлз исцеляет Стефанию
  •   Глава V Изгнание Сатаны Божьим архангелом
  •   Глава VI Мысли премьера
  •   Глава VII Доктор Майлз становится гражданином Ватикана
  •   Глава VIII Черный маг Бартанура подготавливает Белуджи к магическому ритуалу
  •   Глава IX Ритуал черной магии по созданию зомби
  •   Глава X Явление Молоха
  •   Глава XI Сотворение клона с искусственным геномом
  •   Глава XII Премьер провожает жену в последний путь
  •   Глава XIII Оставьте меня тем, кто я есть
  •   Глава XIV Черная месса
  •   Глава XV Если кошка умывается, жди гостей
  •   Глава XVI Во мраке достаточно одной свечи
  •   Глава XVII «Я думал, такие вещи случаются с другими, оно не со мной»
  •   Глава XVIII Шепот в тени
  •   Глава XIX Все мы песчинки на морском берегу
  •   Глава XX Перестрелка у базилики
  •   Глава XXI Реальность состоит в том, что мы не любим реальность (Ars moriendi)
  •   Глава XXII Я вижу Короля, отдающего приговоры ангелам Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Избранник Небес», Алек Кадеш

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства