Томас Лиготти Тень на дне мира
Томас Лиготти Тень на дне мира
До того как произошли удивительные события, природа явно показала своё раздражение с каким то лихорадочным намерением. Так по меньшей мере, нам показалось, находились ли мы в городе или за его пределом. (путешествуя от города до деревни, мистер Марбл изучал сезонные приметы больше и глубже нас, постигая пророчества, в которые никто из нас не верил в то время). На висевших в наших домах календарях ежемесячные фотографии иллюстрировали дух каждого времени года: снопы кукурузы, коричневатые и хрупкие на поле, узкий дом и широкий амбар на заднем плане, тёмное небо наверху, огненная листва, резвящаяся с краю. Но что-то мрачное, что-то ужасное всегда нарушает мягкую красоту подобных пейзажей. Это что-то всегда неопределённо, странное присутствие, о котором мы знаем, что оно там. Именно это ощущение присутствия было тайно вызвано тонкими тёмными голосами, зовущими из глубины наших снов. В воздухе появился горький привкус, как будто сладкое вино превратилось в уксус, бросались в глаза необычайно яркие краски листьев на деревьях, как в самом городе, так и в лесу. Даже звёзды холодными, казалось, были в исступлении, приняв оттенки земного воспаления. Дальше простиралось поле, где в свете луны виднелось пугало, словно оставленное присматривать за землёй, которая ещё была тёплой.
Здесь, на самом краю города, из наших окон открывался вид на всё поле. Обширное пространство за покосившимся забором, освещаемое яркой полной луной, остроконечные силуэты кукурузных стеблей и человекоподобная фигура, возвышающаяся в ночном одиночестве. Голова фигуры повисла на груди, как во сне, а руки раскинуты в стороны, будто в предчувствии невероятного полёта. Настойчивый ветер развевал заплатанную материю и трепал поношенные фланелевые рукава; казалось, что сильные порывы ветра заставляли голову пугала кивать во сне. Кругом царил покой: увядшие стебли кукурузы были неподвижны, деревья далёких лесов заснули, усыпленные колыбельной ясной ночи. Только одна вещь казалась живой на мёртвом поле в свете луны. Некоторые утверждали, что действительно видели, как пугало поднимало свои руки и пустое лицо к небу, как будто взывая к небесам, другие говорили, что его ноги судорожно дёргались, как ноги повешенного. Многие из нас, как мы обнаружили потом, проснулись в ту ночь, призванные стать свидетелями этого мрачного спектакля. То, что мы увидели, останется в нашей памяти, пока мы не проснёмся на следующее утро.
В течении хмурых будней следующего дня мы посетили место, о котором ходило столько разных слухов. Мы бродили по полю, внимательно рассматривая остатки урожая, в поисках зловещих знамений, обходя пугало, как будто это был великий идол в поношенном костюме, священный старомодный аватар. Мы не стали удовлетворены осмотром и нашей прогулкой, поэтому вернулись в смущении. Небо спряталось за свинцовыми облаками, лишая нас животворного солнечного света, в котором мы так нуждались, чтобы сжечь все туманные сны прошлой ночи. Каменная стена фермы, увитая плющом, была такого же серого цвета, как и небо, в то время как дремлющие ростки плюща, напоминающие сеть мёртвых вен, были бесцветны как обвитый ими камень. Все эти застывшие серые оттенки были лишь частью картины, так как цвета богатых лесов в дальней части пейзажа были яркими, как будто все эти сверкающие листья светились изнутри в противоположность той глубокой тени, которой они служили в качестве маски.
Все эти условия несомненно препятствовали нашим попыткам примириться с нашими страхами. Все вышеперечисленные знаки указывали на то, что земля на том поле, особенно в том месте, где стояло пугало, была тёплой, что было неестественно для этого времени года. Некоторые говорили, что те странные гудящие звуки, которыми наполнялся воздух, не могли издать цикады, но, что они исходили из под земли.
К вечеру, когда уже начало смеркаться, на поле осталось лишь несколько человек, включая старого фермера, которому принадлежал этот кусок земли, известный своей дурной славой. Мы знали, что он разделял наши чувства, когда приближался к пугалу и начал разрывать его на куски. Другие присоединились к нему, и начали отрывать соломенные руки и одежду, пока не обнажился скелет — странное и неожиданное зрелище.
Скелет чучела, как нам казалось, должен был состоять из двух перекрещивающихся жердей. Тот, кто делал пугало, заверял нас, что не использовал больше никаких материалов, однако та, фигура, которая предстала перед нами, была совершенно другой. Это был чёрный человекообразный силуэт, как будто поднявшийся из земли и выросший на жерди как тёмный мох. Его чёрные ноги свисали, как будто они были обуглены; голова свисала как мешок пепла на худом теле; тонкие руки торчали в стороны, как выжженные узловатые ветви дерева, в которое ударила молния. Всё это держалось на толстом шесте, который был воткнут в землю.
Смеркалось, и наши взгляды отвлекала чернота того объекта, который возвышался тёмной тенью на фоне заката. Он, казалось, был сделан из чёрной земли, застоявшейся в своих глубинах, где глина превратилась в болото теней. Вдруг мы поняли, что каждый из нас замолчал, очарованный глубокой тьмой, которая поглотила наше зрение, но, которая не выставляла ничего кроме бездны в очертаниях мужчины. Когда мы дотронулись до тёмной массы, это породило ещё больше загадок. Мы не почувствовали на ощупь даже подобия материи, только ощущение воды. Он не обладал твёрдой субстанцией, скорее это напоминало трепетание пламени огня, но необычайно тёплого, чёрное пламя, внутри которого было ощущение движения, что являлось признаком некой жизни. Никто не мог долго так стоять, и отходил в сторону.
— Эта чертовщина не будет стоять на моей земле, — сказал старый фермер. Потом он пошёл по направлению к амбару. И как мы все он пытался стереть нечто, прилипшее к руке, которой он дотрагивался до чучела.
Он вернулся с целым набором топоров, лопат, и другими садовыми инструментами. На первый взгляд это казалось довольно просто: земля была необычайно мягкой, что не могла противостоять натиску лопаты фермера. Но когда старик попытался расколоть чучело как дрова, оно не поддавалась. Лезвие топора увязло как в болоте. Фермер взялся за рукоять, но не мог достать, и ему пришлось отпустить.
— Оно тянет меня в свою сторону, — сказал он тихо. Вы слышали звук. Действительно на протяжении всего дня в окрестности можно было различить шум, как будто смех сотен насекомых. Звук усилился, когда фермер начал своё дело.
Не сказав ни слова, мы начали копать землю в том месте, куда был вкопан шест, на котором держалось чучело. Мы преуспели в этом, но темнота заставила нас остановить работы. Не важно насколько глубоко мы прокопали, этого было достаточно для того, чтобы достичь самого дна той растущей тени. К тому же нам помешали наши сомнения.
Было уже совсем темно, когда мы покинули поле. Облака закрыли луну. В темноте мы шёпотом обсуждали наши дальнейшие действия. Мы говорили шёпотом, но никто не мог сказать почему.
Великая тень безлунной ночи окружила пейзаж, не позволяя нам видеть поле старого фермера. Многие в городе не спали в те мрачные часы. Почти в каждом доме сквозь занавески на окнах был виден мягкий свет. Наши дома казались игрушечными на фоне великой тени, накрывшей город. Над крышами домов висели уличные фонари, как маленькие месяцы, в густой листве вязов, дубов и клёнов. Даже ночью свет, проникающий сквозь листья, изменял цвета, яркая аура, не поблекшая за последние дни. Странный вирус, поразивший наши сны. Это чудо мы стали приписывать тем происходящим с нами событиями на поле. Затем мы должны были вернуться на поле, где нас ждал старый фермер. Нас встретило холодное очарование рассвета из далёких лесов. Мы внимательно осматривали каждую деталь, каждый стог, стоящий на земле, ища то, что уже покинуло настоящий пейзаж.
— Исчезло в земле, как в скорлупе. Не ходите здесь, — предупредил нас фермер, показывая рукой на край глубокой вырытой ямы.
Мы собрались у края ямы, пытаясь заглянуть в её глубину. Даже солнечный свет не позволил нам увидеть дно. Наши предположения были бесполезны. Некоторые из нас взялись за лопаты, словно хотели закопать яму.
— Это бесполезно, — сказал фермер. Потом он поднял большой камень и бросил его в отверстие. Мы ждали и ждали; мы прислонили уши к земле и слушали. Всё, что мы смогли услышать был отдалённый гул эха, напоминающий жужжание целого роя невидимых насекомых. В конце мы накрыли опасную яму досками и сравняли с землёй ограду.
— Возможно, весной у нас появится шанс, — сказал кто-то, но старый фермер только усмехнулся,
— Вы имеете в виду, когда земля станет тёплой? Почему вы считаете, что эти листья падают не так как обычно?
Вскоре наши сны, до этого бывшие всего лишь тенями и мимолётными впечатлениям, разрослись до небывалых размеров. Это были даже не совсем сны, но видения времени года, вдохновившего их. Во сне нас охватывала возбуждённая жизнь земли, разлагающийся мир странных растений. Мы оказались внутри пышного тёмного пейзажа, где даже воздух, казалось, был красноватого оттенка, на всём была надета морщинистая маска разложения, трупные пятна на старой плоти. Гротескные выражения читались на коре и узорах увядших листьев; хрупкая кожа кукурузных стеблей и мёртвых семян растрескалась на множество искажённых улыбок. Причудливая маска, нарисованная красными красками, которые ядовито кровоточили, так пышно и сочно, что всё дрожало от собственной спелости. Несмотря на грубую осязаемость, за занавесом в самом сердце сновидений оставалось нечто призрачное. Оно двигалось в тени, будучи присутствием, пронизывающим мир плотных форм, но не принадлежащим к нему. Мы не могли угадать источник, откуда появлялось это ощущение, не принадлежащее ни одному из известных нам миров. Оно скорее приходило из той сферы, о которой нам повествовала осенняя ночь, когда лоскутные поля лежат под лунным светом и дикий дух проникает в души вещей, великое помрачение, возникающее из сырой бездны и плодородных теней, вопящая маска зла со впалыми глазами, появляющаяся в холодной пустоте пространства под бледным пристальным взглядом луны.
В надежде на успокоение мы смотрели на луну, когда проснулись в страхе, переполненные чувством, что иная жизнь, прорастает в нас, пытаясь обрести своё последнее воплощение в телах, которые мы всегда считали своими.
Мы почувствовали облегчение, когда после некоторых наблюдений, мы поняли, что сны не были болезнью одиноких личностей, но целой эпидемией для большинства людей. Нам больше не нужно было скрывать своё беспокойство при встречах на улицах под пышными тенями деревьев, которые не сбросили свою пёструю листву, это издевательское оперение странного времени года. Мы стали группой эксцентриков, которые не скрывали множество своих странных прихотей и подозрений, по крайней мере, при свете дня.
Особенно среди нас был известен старик, предвидевший наши проблемы за несколько недель. Он ходил по городу с точильным камнем, чем и зарабатывал себе на жизнь. Мистер Марбл часто говорил о том, что «можно было прочитать на листьях», как будто эти трепещущие лоскутки пышных цветов были страницами тайной книги, в которой он читал золотые и пурпурные иероглифы.
— Посмотрите на них, — настаивал он, — они источают такие цвета, но сейчас они образуют рисунки. Что-то внутри пытается выйти наружу. Они мертвы. Но что-то живёт в них. Эти рисунки, вы видите их?
Да, мы увидели их, хотя и позднее. Мы видели их не только в хроматических узорах этих безжизненных листьев. Они были везде: на стенах подвала, где иногда появлялся болезненный образ среди сырых и раздробленных камней, отвратительное изображение лица, проникающего в самые тёмные углы наших домов. Другие лица, уродливые маски показывались на панельных стенах или деревянных полах, появляясь на мгновение и потом исчезающих в сплетении теней, уходящих под землю. Они напоминали гравюры, запутанные и высохшие как корни растений под землёй. Некоторые картины были незнакомы нам… так как в них мы узнавали определённые очертания осеннего разложения, которое наполняло светом наши сновидения.
Как и старый провидец, точивший ножи, топоры и косы, то же мы научились читать великую книгу множества разноцветных листьев. Но он намного опередил нас в этом. Старик всегда держался от нас на расстоянии. Благодаря особенности своей речи. Он очень любил странные загадки. Детям он обычно говорил: «Выходит ночью. Может летать как воздушный змей». Другим же постарше: «Нет рук, но знает, как их использовать, нет лица, но знает, где его найти».
Тем не менее, он работал очень старательно, усердно обтачивая каждое лезвие, затем внимательно считая плату. Потом мы заметили, что он вдруг стал рассеян в работе: отрешённый взгляд, странное выражение лица. хотя в его глазах остался тот же блеск, как будто он горел от лихорадки. Мы поняли, что не сможем вынести его компании.
Всё это было связано с другими событиями, теми необычными знамениями, которые набирали силу вокруг нас. Исчезновение мистера Марбла совпало с другим феноменом. В сумерках листва начинала светиться, как будто вся была пропитана фосфором. С наступлением осени в этом реальности этого чуда мало кто сомневался. От разноцветных листьев исходило мягкое свечение на фоне тёмного неба, создавая несвоевременную ночную радугу, которая везде рассыпала свои призрачные краски и окрашивала ночь в бесчисленные тона: золотистый персиковый и тыквенный оранжевый, жёлтый медовый и янтарный винный, яблочный красный и сливовый фиолетовый. Светящиеся изнутри форм листьев, цвета отражались во тьме и на тротуарах улиц, на поле и наших лицах. Всё искрилось в фейерверке новой осени.
Той ночью мы выглядывали из окон. Неудивительно, что мы сразу узнали фигуру, бродящую во тьме. Он двигался как загипнотизированный, держа в руке нож с блестящим лезвием. Он стоял один под деревьями, потом мы увидели его во дворе, идущим вдоль высокого забора. Потом мы заметили его на перекрёстке, в центре города, но теперь он уже был не один.
Напротив стояли две фигуры, которых мы не знали: молодая женщина и мальчик. Мы привыкли к незнакомцам, гуляющим по улицам города. К тому же было ещё не так поздно. Но они не должны быть там, те двое. Не той ночью. Они стояли, прикованные к месту перед неведомым им существом, которое держало в руках нож, так же как женщина держала за руку ребёнка. Мы должны были бы действовать, но мы ничего не делали, хотя должны были им помочь. Правда же была в том, что мы этого не хотели — мы ждали, когда они замолчат. Таково было наше желание. Только тогда мы сможем быть уверены в том, что они ничего не расскажут из того, что знают. Мы боялись не того, что они узнают что-то о деревьях, так неестественно мерцающих в ночи, или таинственных звуках, напоминающих злой смех, или даже о поле фермера, где кучка земли прикрывала бездонную яму. Мы боялись того, что они могли бы узнать, что, конечно, они уже узнали о нас.
И мы потеряли всё надежду, когда увидели трепещущую руку, которая не в силах была поднять нож, измученное лицо, застывший взгляд, устремлённый на две ужасные жертвы — законное жертвоприношение! — убежали, мы никогда их больше не видели. После этого мы вернулись в свои дома, пахнущие разлагающимися тенями, и погрузились в бесконечный сон.
— На рассвете мы обнаружили, что нечто всё-таки произошло ночью. Воздух был тих, земля холодна. Деревья стояли обнажённые, увядшая листва покоилась на земле, как будто их отсроченная смерть настигла их. Старик фермер обнаружил тело мистера Марбла.
Труп лежал на поле, в куче грязи лицом на земле около остатков пугала. Когда мы перевернули тело, то заметили, что его глаза стали цвета пепельного осеннего утра. Его левая рука была отрезана ножом, который он сжимал в левой руке.
Кровь растеклась по земле и почернела., запёкшись на теле самоубийцы. Те из нас, кто поднимал это обмякшее, почти невесомое тело, погрузив пальцы в тёмную рану, обнаружили, что это совсем не было кровью. Мы знали, чем была на ощупь эта призрачная тьма, мы знали, что завладело стариком, и забрало его в свой жестокий мир. Его сны всегда простирались дальше наших. Поэтому мы похоронили его глубоко в бездонной могиле.
Комментарии к книге «Тень на дне мира», Томас Лиготти
Всего 0 комментариев