«Алекс и Клэр»

1041

Описание

Фантастический сценарий, рассказывающий о борьбе за спасение человечества. На стороне Сил Добра выступают молодые агенты Алекс и Клэр, а противостоят им Силы Зла в лице одержимых сектантов и работающих на них ученых, замысливших уничтожить жизнь на планете. Но одержать победу и продолжить развитие истории наши герои могут только благодаря помощи и поддержке многих других людей… Сценарий отличают острый сюжет и динамичность развития. Книга рассчитана на широкий круг читателей.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Алекс и Клэр (fb2) - Алекс и Клэр 1013K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Алексей Долгов

Алексей Долгов Алекс и Клэр

Предисловие автора

Они ненавидят друг друга. Они находятся в смертельной опасности среди инфицированных жителей города. Они понимают, что им придется действовать сообща. Они понимают – это только начало…

Алекс Бринстоун и Клэр Кроустер. Это они находятся в состоянии смертельной угрозы. Это им придется сообща выбираться.

Они – единственные, у кого наибольшие шансы выбраться. Может быть, этот шанс равен одному проценту, а может быть, этот шанс равен нулю. Неизвестно, что ждет впереди…

Первая часть

Действие I

Середина Лета. Июль.

Город Дрим стоун.

Может, Алекс, Клэр и жили бы в согласии, даже любили друг друга, но они бойцы особого спецотряда, в котором нет места слезам или эмоциям, вдруг один из них погибнет, второму будет не по себе. Им же будет все равно. Над ними поработали специальные терапевты и сделали из них ненавистных друг другу людей. Их спецотряд, в котором всего-то два человека – они сами. Но они хорошо подготовлены, имеют некоторый опыт. Алекс обладает небольшими акробатическими данными, хоть они и слабы для профессионального гимнаста, но этого достаточно, чтобы иногда успешно избегать попаданий выстрелов издалека или убегать, избегать разъяренных зараженных людей – зомби. Клэр, в отличие от Алекса, более меткая, но акробат из нее будет похуже.

Полицейский департамент. Сейчас в нем четыре человека: Шеф полиции (Роб, толстый мужчина), Начальник оружейного склада (Говард) и спецотряд из двух человек. Эти два человека (парень – Алекс, девушка – Клэр) очень молоды им лет по двадцать, но они последние и единственные, хоть как-нибудь подготовленные. О том, где остальные сотрудники департамента, мало известно, за исключением некоторых – они уничтожены после борьбы с инфицированными. Почти все двери в этом департаменте, кроме двух, забаррикадированы. Все четверо в одной комнате, довольно большой для кабинета и маленькой для холла. Диван, кресла, шкаф в углу и стол Шефа – интерьер помещения. Из этой комнаты есть две двери. Одна ведет в совмещенную ванную с туалетом. Другая – в небольшой проход, за которым еще один. А дальше начинается забытый заброшенный склад.

Ванная комната. Недовольная Клэр с прикрытыми прелестями, лежит в ванне, заполненной водой. Рядом, перед умывальником, стоит Алекс. Он протирает глаза руками, промывает лицо водичкой. Берет полотенце, лежащее рядом, вытирает лицо. Поглядывает на Клэр.

Клэр: Эй! Выметайся отсюда!

Алекс хищно улыбается.

Алекс: Да что я там не видел?

Клэр: Какой нахал! Постоянно тут зубы чистишь, когда я в ванне, давай вали!

Алекс: Пф. Может ты мне позволишь хоть глазком посмотреть?

Клэр, обнажая на секунду одну грудь, хватает деревяшку, лежащую у ванны, и стукает ей Алекса.

Клэр: Выметайся, придурок!

Алекс: Вот вредная.

Он выходит из ванной комнаты. Перед ним стоит Шеф, посматривающий в окно, за которым видны кровожадные зомби, которые скопились там. Алекс пытается позвонить по телефону. Идут гудки. Проходит немного времени. В комнату, выйдя из ванной, входит Клэр и присоединяется к Шефу, смотрит в окно. Мертвецы во всем мире. Везде мертвецы! Во всем мире. Есть, правда, еще один городок, в котором проживают люди. Но этот город даже сложно городом назвать. Даже сложно назвать деревней. Ведь там нет домов и квартир, особняков и коттеджей. Там есть лачуги и хижины, которые можно назвать маленькими домиками… Что самое интересное, там есть отдельная площадь, на которую выделено два квадратных километра, где есть куча фабрик с изготовлением продуктов.

А прочее им привозилось из других городов… Наибольший минус этого городка – отсутствие связи. То есть с ними связаться можно, только, если прибыть туда лично…

Шеф полиции идет к своему столу… Он кричит.

Шеф полиции (далее – Шеф): Алекс, Клэр!!! Бегом сюда.

Алекс и Клэр шагают к столу Шефа.

Шеф: Пришла пора. Вы знаете, зачем я вас позвал, так что давайте обойдемся без цирковых представлений – и вы пойдете отсюда, на кону стоит почти вся планета, а возможно, и вся. Сейчас вам Говард выдаст оружие.

Говард: Какое?

Шеф: Какое!? Огнестрельное! Немедленно дай им по два пистолета, дробовик, автомат, сумку с боеприпасами, чтобы хватило на каждую тварь!

Говард передает им оружие. Алекс берет дробовик и два пистолета, Клэр берет автомат, два пистолета и надевает сумку с патронами.

Шеф: Уточню ваше задание. Чтобы развалить эту компанию сумасшедших сектантов, вам нужно будет прийти в другой городок. В тот самый, где нет связи. В Тринстоун. Если вы не знаете туда дорогу, то снаружи встретите спецотряд, который вам поможет. Отправляйтесь в путь отсюда через заброшенные склады, там поменьше мертвецов, или, как вы их любите называть, инфицированных. И все-таки потому, что их в заброшенных складах меньше, пройти там разумнее, и проще. Постарайтесь выжить. Будьте всегда на связи, я должен знать, что происходит и все ли в порядке, а также давать дальнейшие указания. Постарайтесь не сжечь друг друга!

Алекс: А ты с нами не пойдешь, жирный?

Шеф: Нет, я позже с еще одним спецотрядом пойду. Вас встретят другие ребятки. Я медленно бегаю и мне нужен отряд посерьезнее.

Клэр: Медленно бегаешь? Разве эти твари бегают?

Шеф (про себя): они не должны знать об этом, черт! Роберт, выкручивайся. (Вслух.) Нет, но моя медлительность может помешать вам.

Алекс: А почему мы не можем пойти с твоим спецотрядом и нормально добежать до Тринстоуна вместе?

Шеф: Нет! Нельзя медлить. С вами и так встретится спецотряд, вам-то что? Ребят, план очень хороший, я над ним работал общим временем около двух суток.

Алекс: И за двое суток вы придумали такой дебил-план.

Шеф заметно краснеет и начинает орать.

Шеф: Так!!! Ваше указание не относится полностью к моему плану! Я сказал – выполняйте!

Клэр: Ладно, Алекс, справимся. Нам вдвоем только и пройти через заброшенный склад, а там помощь, за что переживать!?

Алекс смотрит в сторону от них и кивает.

Шеф: Вот и отлично. Вот и договорились.

Алекс: Как только я и Клэр выберемся из этого городка, я прикончу ее, будь уверен, Шеф.

Клэр: Ты уверен, что сможешь хотя бы пальцем до меня дотронуться? Кидаться крутизной – не лучшее качество бойца, тем более такого идиота, как ты.

Шеф: Какого черта!? Прекратить немедленно! Иногда думаю, зачем мне такие ненавистные друг другу бестолковые агенты. А теперь марш!

Алекс: После вас, мадам.

Алекс стоит у двери, Клэр подходит к ней.

Шеф (с улыбкой): А все-таки вы еще можете вести себя друг с другом, как цивилизованные люди.

Алекс: Значит, ты нас совсем не знаешь.

Договорив это, Алекс откинул назад подходившую к двери Клэр, и вышел первым.

Клэр: Вот, скотина!

Алекс, Клэр идут к заброшенным складам, как и договорились с Шефом.

Алекс: За мной, Клэрка.

Клэр (лукавит): Ой, кажется, я сломала ноготь, посмотри, какой ужас.

Алекс (злорадно): Посмотрим.

Клэр дает Алексу пощечину.

Клэр: Вот!

Алекс: Ну дрянь, а! Не бойся, мужчина не тронет двинутую девочку, пока мы в этом городе – точно.

Клэр: Это ты сделал мне одолжение? Дала бы тебе пинка, но мне нужно, чтобы ты мог ходить самостоятельно, а не с помощью инвалидного кресла.

Алекс: Вперед, курочка. Быстро, быстро, Левой-правой, левой-правой! Чем раньше выберемся отсюда, тем раньше…

Алекс открывает очередную дверь.

Алекс: Ой, черт!

И тут они увидели инфицированного жителя. Странная походка, вопль, красные глаза, страшное на вид лицо – первое, что заметили Клэр и Алекс, до него всего десять метров, а они ведь пока в полицейском департаменте.

Алекс: Неужели эти паразиты уже и здесь?

Клэр злобно улыбается.

Клэр: Почему ты не сказал, что у тебя ужасное зрение?

Я бы захватила с собой телескоп.

Алекс: Гы-гы, учись, как надо срубать такую тварь ударом с руки.

Клэр: Последний раз, когда ты так пытался сделать, чуть не оказался искусанным десятком таких.

Алекс: И что? Разве ты не должна радоваться тому, что я, может быть, подохну? Разве ты этого не хочешь?

Алекс приближается к мертвецу, собирается врезать, замахивается, но Клэр стреляет зомби в голову и тем самым «обламывает» Алекса.

Алекс: Такие, как ты, Клэр, промахиваются?

Клэр: А разве я промахнулась?

Алекс: Извини, я, как слепой, не вижу, ты же не захватила телескоп, может быть, скажешь, есть ли дырка в моей голове от выстрела?

Клэр: Хватит острить, Алекс, хватит! Вперед. Нам нужно идти.

Алекс: Да ты права, нужно идти, да как можно быстрее, так не терпится тебя прикончить и сказать, что тебя инфицированные загрызли и мне пришлось выбираться самому…

Клэр: У меня просто нет слов…

Действие II

Клэр и Алекс зашли на заброшенный склад, очень темно. Включают фонарики, Клэр достает приемник. Связывается с Шефом.

Клэр: Шеф, мы на заброшенном складе, куда нам идти?

Шеф: Старайтесь идти тише, здесь всего одна дорога.

Клэр: Шеф, извините, но тут три дороги.

Шеф: Ты, как и Алекс, теперь будешь придуриваться?

Алекс выхватывает приемник у Клэр.

Алекс: Чего Алекс-то? Толстяк, ты чего гонишь? Я люблю поиздеваться над Клэр, но тут она действительно говорит все как есть, а ты какого черта тут разводишь? Тебе сказали, тут три дороги! Еще скажи, что у вас устаревшая или не та информация. Просто восхитительно! Я в экстазе! Клэр, может, отметим это событие, полежав обнаженными за делом?!

Шеф: У меня карта показывает, что всего одна дорога. Если и вправду три, то поступайте так, как считаете нужным, доверьтесь интуиции или друг другу. И помните, вы – напарники. Ваша жизнь в ваших руках.

Связь прерывается.

Клэр: Разделимся и поищем выход? Как я понимаю, выход должен быть один, а не три. Я видела на столе Шефа эту карту, запомнила фрагмент, часть была порвана, видимо, как раз там и показаны три пути.

Алекс: Знаешь…

Клэр: Началось…

Алекс: А давай разделимся.

Клэр: Молодец, будь на связи.

Алекс: Еще скажи положить деньги на твой счет.

Клэр: Иди по левому или правому, я беру центральный, когда дойдем до выхода, свяжемся по рации.

Алекс: По рации? Приемникам, пожалуй…

Через секунду.

Алекс: Как скажешь, милая. Алекс Бринстоун готов показать, на что способен настоящий дееспособный мужчина. Я пойду влево.

Клэр проходит небольшое расстояние по центральному проходу… Слышит звук по рации-приемнику:

Алекс: А-а-а-а-а!

Клэр: Что случилось?

В ответ молчание.

Клэр: Ответь, Алекс! Отвечай немедленно! Черт, придется возвращаться.

Клэр идет по левому пути, видит трупы десятков инфицированных, но пока не видит самого Алекса.

Клэр (шепотом): Да уж, надо было самой слева пойти.

Крик.

Алекс: А-а-а-а-а-а!

Клэр опять слышит голос Алекса.

Клэр (слегка перепуганная): Да что с ним?

Еще несколько мертвых инфицированных, Клэр обнаружила серебряный медальон Алекса.

Клэр: А-а-а-а-а-а-Алекс!

Клэр обнаруживает рацию, обрывки одежды обмундирования Алекса. Пробегает дальше. По пути встречает валяющиеся трупы мертвецов. Тут сзади на нее нападает один зомби, она успевает его отбросить прежде, чем он ее укусит, и стреляет ему в голову. Но инфицированный продолжает идти к Клэр.

Клэр: Что такое? Он такой же, как и все инфицированные люди, так почему с ним ничего не случается?

Клэр бежит дальше, в надежде отыскать Алекса. Видит лужу крови.

Клэр: Неужели Алекс мертв!? (Кричит.) А-а-а-а-Алекс!!! Где ты!?

Она слышит: сзади кто-то бежит. Оборачивается, там тот инфицированный, который не умер от выстрелов в голову.

Клэр: Ой, мамочки. Он еще и бегает.

Клэр бежит дальше, здесь лицом вниз лежит Алекс, рядом еще какой-то спецагент.

Клэр (Пытается поднять Алекса): Алекс!

Алекс (прокашливаясь): Сейчас застрелю его.

Клэр оборачивается и видит все того же преследующего зомби. Алекс стреляет ему в нижнюю часть шеи, мертвец падает.

Клэр: И все?

Алекс: Подойди и внимательно рассмотри его.

Клэр подходит ближе, инфицированный резко схватил ее за ногу и… раздается выстрел, Алекс всаживает пулю в верхнюю часть шеи мертвецу, и тот погибает.

Алекс: Видела бы ты свою рожу в этот момент.

Клэр: Когда же ты угомонишься! Ты мне очень надоел.

Алекс: Когда наши пути разойдутся…

Клэр: Тебя покусали?

Алекс: А не у меня это плохое зрение? Теперь мы оба слепы, надо сказать Шефу, чтобы прислал два телескопа.

Клэр: Уже хочется в тебя выстрелить. Но без тебя, наверное, не справлюсь.

Алекс: У меня скоро разболится голова. Убить, убить, пока забудь о мысли, что скоро сможешь убить меня или замени словом каким-нибудь, например, полюбить. Вот мой укус (показывает плечо). Мутация происходит в течение часа. Вот этот человек совсем недавно умер. Успел мне рассказать о заражении, говорит, инфицированных минимум четыре разных вида, и их по-разному убивать надо, их укус по-разному действует – разное время мутации. А ведь раньше, когда мы с тобой с ними бились… Всего-то и надо было выстрел в голову, откуда появились другие виды – загадка…

Клэр: Это объясняет, почему не умер тот бегающий инфицированный, когда я выстрелила ему в голову…

Клэр вдруг замолкает и серьезно щурится.

Клэр: Стоп! Ты на начальной стадии инфицирования!?

Происходит мутация! Ч-ч-что теперь делать?

Алекс: Спокойно, Клэрочка, не дождешься такого счастья. Договорю сначала свое, чтобы не забыть, потом и об инфекции поболтаем. Когда инфицированный бежит, он очень уязвим, у него начинают работать некоторые дополнительные мышцы, в особенности в ногах. Жидкость, которой много в шее, уходит в ноги, кроме крови еще что-то есть, желтоватое. Так что в момент его бега выстрели в шею – и он не выдержит этого выстрела. Всего один вид мертвецов существует, который умеет бегать.

Клэр: Неужели мы с тобой перешли на новую ступень общения? Спасибо. Хотя бы что-то серьезное говоришь. Но все же ненависть к тебе остается все такой же сильной, как и прежде.

Алекс: Ой, в этом мы с тобой родня на всю жизнь!

Клэр: А почему твоя одежда цела? Я видела обрывки твоей одежды. Стоп-стоп-стоп. Я тебя прервала, скажи, что делать с твоей мутацией? И у нас около часа?

Алекс: Да, у нас около часа. Когда выберемся отсюда, окажемся на «пустых улицах». Там есть доктор, если он еще жив, может спасти специальным антивирусным препаратом. А одежда сорвана не с меня, а с того неудачника. Хе-хе.

Клэр: Здесь выхода нет, возвращаемся назад, к трем путям. Пошли лучше вместе, пожалуйста…

Клэр вдруг опускает голову и грустит.

Алекс: Согласен, я знаю только, как уничтожить два вида, а если встретятся другие два, что делать? Вдвоем хоть проще будет.

Клэр: Бежим по центру, только здесь все пусто, очень странно, ни ящика… ни одного инфицированного.

Алекс: А для нормы должны быть ящики и инфицированные?!

Алекс и Клэр возвращаются к трем путям. Идут по центральному, беседуя.

Алекс: Похоже, они знали, что я здесь появлюсь, и разбежались.

Клэр: Да, особенно боялись появления твоих великолепных дырявых и вонючих носков. На работе каждый день их светишь и показываешь мне, за что говорю спасибо!

Алекс: Хочешь, как джентльмен, подарю тебе одну пару таких же?

Клэр: Снова спасибо, обойдусь и своими полноценными, недырявыми, хорошо пахнущими носками.

Алекс: Здесь пусто. Жаль.

Клэр смотрит назад, пугается, широко раскрывая глаза.

Клэр: Ал-л-лекс, Ал-лекс.

Она трясет его за руку. Алекс поворачивает голову назад – узнать, что обнаружила Клэр. Толпа мертвецов в метрах пятнадцати – двадцати движется к Алексу.

Алекс: Пф! И за этим ты меня оторвала от рассматривания грязной стены? По цвету они прямо как мои носки.

Клэр злится.

Клэр: Алекс! Нам придется еще определить, какой это тип инфицированных.

Алекс: Все просто. У меня дробовик и два пистолета, у тебя автомат и два пистолета. Беру дробовик, подхожу ближе.

Он делает два шага.

Клэр: Алекс, стой!

Алекс останавливается.

Клэр: Подумай, если они подкрадывались, а мы даже их не слышали, это точно не тот самый первый и худший вариант инфицированных.

Алекс: Нормально. Сейчас все улажу.

Алекс отворачивается и стреляет четыре раза в головы, ни в кого не попадая. Алекс и Клэр убегают дальше по центральному коридору. Мертвецы бегут за ними.

Алекс (убегая): Клэ-э-э-э-эр!

Клэр вспоминает, что сказал Алекс о бегущих зомби: стрелять в шею. Она стреляет из автомата и отходит назад. Они один за другим падают. Вокруг Алекса на расстоянии двух метров чуть меньше десятка инфицированных, они перестали бежать и начинают идти. Мертвецы протягивают вперед руки.

Алекс: Клэр! Помни – шея.

Алекс достает оба пистолета и стреляет, Клэр достала пистолет и тоже начинает стрелять, пока последний из них не падает.

Клэр: Восхитительно.

Алекс и Клэр идут назад к развилке с тремя путями. Перешагивают через только что убитых ими инфицированных, двое из находившихся рядом с Алексом хватают его, и еще несколько ползут к нему. Клэр поднимает автомат, отстреливает руки схватившим Алекса зомби.

Клэр: Бежим отсюда! К черту этих.

Алекс: Надеюсь, хоть на оставшемся пути будет пусто.

Левый и центральный проходы длиной метров по сто все темные. Третий же метров через тридцать имеет дверь на улицу. Клэр и Алекс подходят к этой двери.

Алекс: Я первый пойду…

Алекс вытирает лицо рукой.

Алекс: Я заражен, ты еще здорова, более живую тебя приятнее застрелить потом будет.

Он смеется. Клэр цокает в ответ и качает головой. Алекс открывает дверь – и они выходят на «пустые улицы».

Действие III

Алекс достает рацию. Клэр делает то же.

Алекс: Приветствую, жирный увалень, мы вышли из заброшенных складов. Что дальше делать?

Шеф: Неподалеку от вас шестеро агентов из особого отряда спасения. Осмотритесь немного и найдите их.

Клэр: Шеф! Алекс заражен. Что делать?

Шеф: Ну что вы за типы! Два единственных, а потому и лучших агента в нашем департаменте, причем один из них уже заражен. Я возлагаю на вас большие надежды. Встретьтесь с этим особым отрядом, и они объяснят, где ученый доктор, у которого есть антивирусный препарат. До связи.

Клэр и Алекс убирают рации.

Клэр: Ну что, идем искать?

Алекс: А может, будем отстреливать мертвецов, пока я не стану одним из них?

Клэр поворачивает голову в сторону и немного покачивает ею.

Клэр: Придурок!..

Тем временем…

Шеф связывается с каким-то человеком по мобильнику.

Шеф: Ты готов? Сейчас они будут на твоей позиции, и к ним присоединится спецотряд. Начинай уничтожать сперва спец-отряд и оставь Алекса и Клэр на десерт. Их легко отличить от спецотряда, их двое, и выглядят они не так, как другие четверо.

Кто-то в черной униформе : Понял. Будет сделано.

Шеф: Отлично. Жду позже отчета.

Шеф убирает мобильник.

Шеф (про себя): Специальные терапевты уже приличное время не беседовали с Алексом и Клэр. Некие потрясения или особые состояния могут изменить их отношение друг к другу… Хм… Мой план обязан сработать!

Тем временем…

В больнице. Лужи крови, обглоданные части тела, убитые люди, зомби. Где-то в одном из залов мужчина лет двадцати восьми, в униформе спецназа или солдата, агента, вооруженный, сидит на скамейке и плачет. Рядом женщина в похожей униформе и пара – мужчина и женщина, которые сидят в обнимку. Все приблизительно одного возраста.

Мужчина (в униформе): Я ее не верну!.. Она убита! Я ее потерял!

Женщина в униформе поглаживает его спину.

Женщина (в униформе): Нам надо действовать. Мы должны помочь остальным людям, как и этим двум.

Она смотрит на пару.

Мужчина (глядя на пару): Идемте со мной, мы вас переоденем…

Тем временем…

К Алексу и Клэр приближается спецотряд из четырех человек. Это и есть тот спецотряд спасения, в котором шесть человек, но почему их четверо? У каждого из них автомат. Трое мужчин, одна женщина. Они рядом.

Главный из спецотряда (далее – Джеймс): Здравствуйте. Мы спецотряд спасения. Меня зовут Джеймс.

Алекс: Здравствуйте, а мы два человека.

Клэр: А что вас только четверо?

Алекс: Да, вас же должно быть шесть. Насколько помню, в таких спецотрядах шесть агентов.

Джемс: Двое были заражены и спустя почти час пришлось их нейтрализовать, дабы нам не досталось.

Алекс: Классный же вы отряд спасения, себя даже спасти не можете.

Джемс: Так получилось… Вас надо проводить к доктору?

Алекс смеется.

Алекс: А мне что? Пора на медосмотр?

Джеймс (к Клэр): Если не ошибаюсь, вас зовут Клэр. Он всегда себя так ведет?

Клэр: Да, меня зовут Клэр. Обычно именно так.

Джемс: Понятно… (Алексу.) Вам нужен антивирусный препарат?

Алекс: Нет, что вы. Подождем, пока я стану одним из инфицированных.

Джемс: Вперед, за мной! Бежим, но без лишнего шума.

И вот они вшестером бегут по улице. Откуда-то раздается выстрел.

Главный из спецотряда убит.

Девушка из спецотряда (далее – Джессика ): Не-е-е-ет, Джеймс!!

Клэр: Бежим! Не останавливаемся, могут быть еще жертвы!

Оставшиеся пятеро бегут, попутно осматриваясь в надежде увидеть убийцу. Они направляются в сторону укрытия, к супермаркету. Звучит еще один выстрел, падает еще один мужчина из спецотряда.

Джессика: Брэд! Не-е-е-е-ет!

Добегают до супермаркета и задерживаются возле него.

Алекс: Что за черт!? Кто это стреляет?!! Будто ему не хватает мертвецов в качестве мишеней.

Клэр: Может, потому, что его цель – мы?! Все же интересно, кто он и зачем ему наша смерть.

Джессика: Я не представилась. Меня зовут Джессика. Зовите меня Джесс или Джессика, как удобней. Придется выяснить, но, скорее всего, ему нужно уничтожить именно спецотряд, ведь мы знаем, как добраться до доктора. А без нас вы до него не доберетесь. И тогда никто из нас не спасется.

Оставшийся из отряда спасения (далее – Стив): Меня зовут Стивен. Можно просто Стив. Я попробую отвлечь снайпера, пробегая по тем же улицам. Джессика, а ты их проводи к доктору. И не спорь, не проси делать по-другому, пожалуйста. Вряд ли получится уйти всем вместе, тот стрелок ожидает нас и продолжит стрельбу. Потому – бегите. Желательно зигзагами, для большей безопасности. Я потом свяжусь с вами, если останусь жив.

Джессика обнимает Стивена.

Джессика: Хорошо. Береги себя.

Стив : Постараюсь.

Стивен бежит отвлекать, как и говорил. Остальные трое – Алекс, Клэр и Джессика – бегут к доктору. Клэр и Алекс следуют за Джессикой. Внезапно Алексу становится гораздо хуже. Он издает вопль, характерный для мертвецов, и падает на колени, хватаясь за шею.

Клэр и Джессика с ужасом наблюдают за ним.

Клэр: Что с тобой?

Алекс громко и тяжело дышит.

Алекс: Чувствую, что уже могу стать одним из них, но пока могу себя держать более-менее в норме. Если перестану сопротивляться, то уже все кончено.

Он медленно встает.

Джессика: Тебе уже лучше, Алекс?

Алекс: Нет, но пошли вперед!

Они бегут дальше.

Алекс: Мне это не мешает двигаться. Чем больше я вожусь с этой болью, тем хуже для нас всех. Далеко еще до этого доктора, Джессика?

Джессика: Совсем недолго еще, держись, пожалуйста, твое заражение может многое испортить. Мы – последняя надежда друг для друга. Людей меньше и меньше. Твоя смерть может все погубить.

Клэр: Алекс, я чувствую, может – подсознательно, может – еще как, но главное – чувствую, что моя ненависть к тебе уже меньше… И я… Переживаю за тебя, чувствуешь ли ты что-то такое же?

Алекс: Я чувствую, что вот-вот стану одним из тех, кто вас обеих попытается загрызть.

Они продолжают бежать дальше. Их окружают около десятка мертвецов.

Алекс: Стреляем по ногам, определять их тип долго!

Клэр: Конечно, Алекс, держись.

Инфицированные бегут к ним.

Алекс: Стреляйте в шею!

Спустя несколько десятков секунд мертвецы убиты.

Джессика: Готово! Вперед, дальше.

Алексу становится еще хуже. Он падает на четвереньки и мучается от боли, издает вопли, характерные для мертвеца. Алекс смотрит на Клэр и Джессику, и они замечают, что его глаза стали красными.

Алекс: Вперед!

Он смотрит на них обеих. Встает и медленно шагает к Клэр и Джессике. Они отступают. Кажется, он сейчас набросится на Клэр, но вместо этого падает на землю и корчится от боли. Алекс смотрит на девушек, его глаза белеют.

Алекс: Вперед!

Они бегут дальше. Десяток инфицированных, которым они стреляли в шею, не погибли, а встали и бегут за Алексом и его компанией. Но между ними сотня метров. Мертвецы при возможности прячутся за машины, мусорные баки и продолжают бежать вперед. Джессика добегает до какого-то пятиэтажного домика. Останавливается. Смотрит вперед. Там мелькает девушка в черном платье с перебинтованной рукой и скрывается за углом. Клэр и Алекс догоняют Джессику и останавливаются.

Джессика: Вот мы и пришли. Сейчас я ему позвоню, и мы войдем.

Инфицированные прячутся в пятидесяти метрах от них. К этим мертвецам присоединились еще немного. Джессика звонит в домофон.

Джессика: Здравствуйте я из отряда спасения. Насчет антивирусного препарата.

Доктор (по связи): Да, конечно.

Джессика, Алекс и Клэр входят внутрь.

Тем временем…

Шеф снова говорит по мобильнику:

Шеф: Ну что, как обстановка?

Кто-то в черной униформе: Замечательно. Двоих из спецотряда нет.

Шеф: Тебя не заметили?

Кто-то в черной униформе: Нет.

Шеф: Блеск. В доме доктора есть мертвецы?

Кто-то в черной униформе: Наш отряд все зачищал там еще часы назад. Единственный, кто есть в доме, только доктор.

Шеф: Сможете взорвать дом?

Кто-то в черной униформе : Поблизости никого нет, только через минут двадцать.

Шеф: Ай, ладно, действуем по старому плану!

Действие IV

В доме доктора. Одни пробирки, колбы, склянки, столы, стулья и три включенных компьютера.

Джессика: Доктор, помогите ему! Это спецагенты отряда Альфа, Алекс Бринстоун и Клэр Кр….

Ее прерывает Алекс своим очередным мутационным приступом. Он кричит от боли и сжимает виски.

Доктор: Много ли у него было таких приступов?

Клэр: Это третий.

Доктор: Обычно со второго раза мутируют до конца, но это зависит от самого организма. Его укусил самый опасный вид, который умеет бегать, от их укуса у него должно быть приступа три, как сейчас и происходит. Значит, сейчас его мы потеряем, если не введем дозу. Свяжите его или пытайтесь удержать, пока я отойду к столу за препаратом.

Доктор подходит к столу, берет в руки шприц, набирает в него какую-то жидкость из пробирки и подходит к Алексу. Доктор смотрит в его очень красные глаза. В них чувствуется что-то человеческое, что мутирует в зомби.

Клэр: Доктор, почему вы медлите и не вкалываете ему препарат?

Доктор: Именно во время последнего приступа перед мутацией препарат действует с положительным эффектом в 3 % случаев, в 22 % случаев убивает его вместе с вирусом, в 32 % случаев вводит в состояние комы и в 43 % случаев….

Доктор не успевает договорить, как на него набрасывается Алекс и начинает его кусать.

Доктор (кричит): Запомните: вносить под кожу ноги или руки, действует только минут через десять, как укушенный стал мертвым, далее он становится невосприимчив и, помните…

После этих слов, доктор умирает. Мертвец-Алекс грызет умершего доктора. Клэр кричит:

Клэр: Джессика, отвлекай! Я попробую подкрасться сзади и ввести ему препарат.

Джессика: Хорошо.

Джессика подходит к Мертвецу-Алексу протягивает руку и отпрыгивает, он идет к ней. Клэр подкрадывается сзади. Инфицированный Алекс оборачивается к Клэр и пытается укусить ее, но та отбегает в угол комнаты. Мертвец-Алекс медленно идет к Клэр, Джессика начинает стрелять в потолок в надежде, что это отвлечет его. Теперь она кидает в него будильник, который лежит у уже мертвого доктора на столе. Будильник попадает Мертвецу-Алексу прямо в спину, тот разворачивается и бежит к Джессике, пытается укусить ее, но она сопротивляется. И тут подкрадывается Клэр, втыкает шприц ему в руку и вводит всю жидкость, которая была в пробирке. Мертвец-Алекс отталкивает Клэр, и та падает. Он снова набрасывается на Джессику, его пасть уже совсем рядом с ее шеей. Вот еще ближе… еще… но тут он поднимает Джессику и откидывает на метр, хватается за голову и падает на колени, мучаясь от боли. Спустя десять секунд Клэр медленно приближается к Мертвецу-Алексу. Между ними остается не более полуметра. Клэр останавливается и наблюдает за ним. Вот он начинает вставать. Достает пистолет и целится в Клэр. Спустя секунду роняет его, хватается за шею и падает на пол, мучаясь от ужасной боли. Он теряет сознание…

Клэр: Неужели мы его спасли?

Джессика: Похоже на то. Теперь нам предстоит найти Стивена, одного из моих напарников, единственного оставшегося в живых из отряда спасения.

Алекс поднимается. Его глаза стали нормального человеческого цвета, и кажется, инфекция полностью пропала.

Алекс: Спасибо…

Он вздыхает и отворачивается от них. Опускает голову, смотрит вниз, снова вздыхает.

Алекс: Я… Можно сказать, был мертв… Но ты меня спасла…

Он все также смотрит в пол. Поворачивается к ним.

Алекс: Зачем мы согласились на обработку тебя, Клэр, и меня терапевтами? Сколько дней уже они с нами не беседуют… Прости… Знаю, что веду себя как сволочь, как придурок, но я… Спасибо вам обеим… Большое… Если вы захотите, я оставлю вас и не буду вам мешать…

Алекс отворачивается от них.

Клэр: Ну… Я тоже виновата. Но мы же не просто так согласились на обработку специальными терапевтами. Нам предложили хорошие деньги для того момента, да и эмоции бы мешали нам, но почему мы стали ненавидеть друг друга? Прости меня за эти глупости…

Клэр опускает голову.

Алекс: Меня иногда тревожат мысли, что Шеф что-то скрывает, возможно, он против нас. А может, после всего этого я стал параноиком? Но все-таки не понимаю, как же ненависть друг к другу может помочь в любом из отрядов…

Джессика подхватывает разговор.

Джессика: Они могут убить друг друга…

Клэр смотрит на Алекса. Он на нее.

Клэр: Похоже, над нами работали самые дешевые спецтера-певты.

Алекс улыбается. Клэр тоже.

Клэр: Я тоже не доверяю Шефу, все-таки здесь что-то не так. Джессика: Вот и пришли в себя, теперь пойдем узнавать, что случилось со Стивеном.

Клэр: А позже за Шефом?

Алекс: Именно так.

Они выходят из дома доктора. Поджидающие их мертвецы готовятся к нападению. Их около шестидесяти. Алекс, Клэр, Джессика идут обратно. Не успели они пройти и десяти шагов, как…

Действие V

Не успели они пройти и десяти шагов, как к ним навстречу вышли притаившиеся в кустах инфицированные. Их около полусотни.

Алекс: О черт!

Клэр: Какие будут предложения?

Джессика: Нам надо к Стивену, а дорога проходит через кучу этих тварей. Советую обойти, вот пойдем вправо, между домами.

Они пробегают между домами, и снова гремит выстрел, такой же, как те, что убили Джеймса (главного из спецотряда спасения) и еще одного из спецотряда. Пуля пролетает мимо. Джессика замирает. Алекс и Клэр, пробежав еще несколько метров, укрываются и рассматривают крыши домов в надежде найти снайпера.

Алекс: Кажется, это из вон того жилого дома, который перед нами.

Джессика достает рацию и вызывает Стивена.

Джессика: Стивен, где ты? Ты жив?

Проходит секунды три.

Стивен: Сейчас с крыши упадет человек, который стрелял в нас и убил Джеймса, он только что выстрелил в вас троих, но промахнулся. Мне удалось ему помешать.

Какой-то человек летит с крыши и падает прямо перед Джессикой.

Он одет в черное, на голове черная маска.

Стивен: Сейчас я к вам спущусь.

Алекс берет рацию Джессики.

Алекс: Это не совсем удачная идея. Мы тут убегали от зомби, раздался выстрел, и мы…

Клэр берет рацию Джессики.

Клэр: Мы побежали меж домов, ненадолго оторвавшись от них.

Джессика: А теперь они рядом…

Стивен: Предлагаю открыть огонь. У вас куча патронов.

Алекс: Хорошо. Занимаем позиции. Будем стрелять в голову. А если зомби не погибнут, то еще в верхнюю и нижнюю часть шеи. И в ноги, если понадобится.

Стивен подбирает снайперскую винтовку убийцы в «черном» и целится в идущих к Алексу и его компании мертвецов. Алекс, Клэр, Джессика тоже начинают их расстреливать. Инфицированные подходят. Ближе, ближе. Мертвецы погибают один за другим, погибло около двадцати. Осталось около сорока, но к ним добавляются еще полсотни. Алекс убирает пистолет, достает дробовик и подходит к инфицированным ближе. Они продолжают стрельбу, тварей стало значительно меньше. Осталось около двадцати. Идут еще полсотни.

Алекс: Ребята, у нас проблема. У меня шесть патронов для дробовика, придется отступать.

Алекс говорит со Стивеном по рации.

Алекс: Стив, мы отступаем. Прикрывай нас по возможности.

Стивен: Будет сделано.

Клэр: Давайте отбежим назад.

Алекс, Клэр и Джессика стреляют и отходят назад. Стивен кричит в рацию.

Стивен: Нет! Нельзя туда. Там большая толпа. Назад – точно не вариант.

Джессика: А если влево, например?

Стив: Нет, там тупик. Смотрю вправо. Там тоже громадная толпа. Придется вернуться и прорываться вперед. Тем путем, которым вам как раз-таки надо вернуться. Их здесь наименьшее количество, чуть больше сотни.

Они идут навстречу мертвецам, вперед. Джессика стреляет из автомата, Клэр тоже, Алекс достает дробовик, для которого у него осталось шесть патронов. Он подходит ближе и начинает расстреливать зомби. Уже упало десятка два. У Алекса один патрон, и его окружают восемь мертвецов. Расстояние между Алексом и ими пять метров.

Алекс достает рацию.

Алекс: Клэр! Джессика! Стивен!

Джессика и Клэр расстреливают около шести инфицированных, они погибают. Алекс пробегает через этих упавших назад к Клэр и Джессике. Убирает дробовик с патроном, достает два пистолета. Они продолжают стрелять.

Джессика: У меня кончились патроны для автомата.

Алекс передает один пистолет и патроны Джессике.

Клэр: Черт, у меня тоже кончились патроны. Сбрасываем лишний груз. Алекс, достреливай дробовик и выкинь.

Алекс стреляет из дробовика в ближнего мертвеца, и тот умирает. Убирает дробовик за спину. Клэр достает пистолет, Алекс достает пистолет. Они продолжают стрельбу.

Стивен: Торопитесь, у вас считанные минуты, даже секунды. Вам придется бежать вперед, с других сторон сейчас инфицированные составят вам компанию.

Впереди осталось около тридцати мертвецов.

Стивен: И советую стрелять в центр шеи, не только в верхнюю и нижнюю часть, не все погибают от выстрелов по верхним и нижним частям.

Алекс: Идем вперед потихоньку! Попутно отстреливая.

Мертвецов осталось около пятнадцати, к ним присоединяются еще около тридцати.

Алекс: О черт… Экономим патроны. У вас есть что-нибудь для ближнего боя? Ножи не учитываем, они не помогут. Джессика: К сожалению, нет.

Клэр: Заколкой пойдет?

Алекс: Я буду переживать за зомби, Клэр. Используй свои пистолеты.

Алекс снимает со спины дробовик и передает его Джессике.

Алекс: Джесс, вот тебе дробовик, бери за ствол и бей. Джессика: Спасибо, а ты чем будешь?

Алекс: Ножом или кулаком. Я сохраню ваши жизни.

Клэр: Как?

Алекс: Не знаю. Вперед!!!

Тем временем…

Шеф пытается связаться со своим уже убитым снайпером в черной униформе. Идут гудки…

Шеф: Алло! Алло! Алло, твою мать. Так, надо звонить другим.

Звонит еще куда-то.

Шеф: Так. Тебе надо остановить Алекса и Клэр. Помнишь координаты нашего снайпера?

В «черном»: Да, помню.

Шеф: Прекрасно, там на дороге, недалеко от места того снайпера, увидите Клэр и Алекса. Уничтожьте их. Вас сколько?

В «черном»: Двое.

Шеф: Надеюсь, справитесь.

Шеф звонит еще группе в «черном».

Шеф: Приходите в склады полицейского департамента и прячьтесь в самый дальний от дверей угол. Может быть, там будут мертвецы, расстреляйте их и ждите. Скоро свяжусь.

Один из людей в «черном»: Будет сделано.

Тем временем…

Алекс идет спереди с ножом в руке, Клэр с пистолетами и Джессика с дробовиком в двух метрах от него. Видят, как мертвецы перед ними умирают от выстрелов, но откуда эти выстрелы? Сзади инфицированных стоят двое в «черном» и расстреливают их. Двое в «черном» подходят к Алексу, Клэр, Джессике.

Главный в «черном»: Теперь все хорошо.

Алекс: Надеюсь, а кто вы?

Главный в «черном» видит, что эти трое на миг расслабились, и приказывает второму в «черном».

Главный в «черном»: Второй, код-шесть!

Второй целится в них.

Второй в «черном»: Бросайте оружие! Если вы сделаете хотя бы одно лишнее движение, я сразу вас расстреляю.

Клэр роняет свои пистолеты. Джессика бросает дробовик. Алекс кладет нож.

Главный в «черном»: Мы не дадим вам покинуть город. Второй, обыщи их. Я прикрою. И главное – сними сумку с этой, как ее…

Второй в «черном»: Клэр!

Главный в «черном»: Именно. Снимай сумку, мы должны знать, что там.

Второй обыскивает Джессику и выбрасывает ее пистолет в канализацию. Забирает сумку у Клэр, обнаруживает там патроны. Очень много патронов.

Второй в «черном»: Что сделать с этими патронами, первый?

Главный в «черном»: То же, что и с пистолетом.

Второй выбрасывает сумку с патронами в канализацию. Алекс пытается отвлечь их.

Алекс: Классные у вас позывные. А вы не из отряда боевых придурков?

Главный в «черном»: Похоже, тебе первому прострелим голову, но чуть позже.

Главный отвлекся на этот разговор с Алексом. Хоть главный и смотрел на него, но не следил, что тот делает руками за спиной. Алекс в этот момент достает свой пистолет, бросает к мусорному баку за спину и бьет ногой этот бак. Главный целится в Алекса:

Главный в «черном»: Что это!? Что?

Алекс: Извини, случайно стукнул ногой мусорный бак.

Алекс скашивает глаза и замечает приближающихся мертвецов, которые уже на расстоянии полусотни метров.

Главный в «черном»: Второй, продолжай обыскивать. Мы еще успеем их обыскать и потащить за собой.

Второй изъял у Клэр два пистолета и выкинул в канализацию. Начинает обыскивать Алекса. Тем временем Стив с крыши целится из снайперской винтовки в главного. Стив стреляет, пуля моментально убивает главного. Алекс, Клэр и Джессика атакуют второго. Он теряет сознание. Алекс забирает пистолет, который отбросил к мусорному баку. Клэр и Джессика подбирают автоматы этих в «черном».

Алекс: Все, вроде замечательно вышло, только патронов критически мало. У меня две обоймы для пистолета. А вам по автомату, проверьте, как у них дела с патронами.

Клэр: Половина обоймы.

Джессика: У меня почти пусто.

Алекс: Плохо. Но нам хоть расчистили путь. Двигаемся назад, к месту, где я и Клэр встретились с твоим отрядом спасения, Джессика. Заодно спросим у Стива, как он там.

Джессика достает рацию.

Джессика: Стив, у тебя все хорошо?

Стивен: Вроде да, но спуститься не могу, так что вам пока без меня стоит «погулять».

К Стивену на крышу залезает толпа мертвецов и загрызает его. Алекс, Клэр, Джессика слышат это. Джессика падает на колени.

Джессика: Ах, Стивен…

Клэр обнимает Джессику.

Клэр: Боже, идем обратно.

Они бегут назад, выбегают трое мертвецов. Джессика их расстреливает, и ее автомат остается без патронов. Бегут дальше. Еще двое, их расстреливает Клэр. Пробегают тот злосчастный супермаркет, возле которого по ним стрелял снайпер.

Джессика: А где трупы моих напарников из отряда спасения!?

Алекс: Загадка, блин. Нам нужно отыскать Шефа.

Клэр: А если мы воспользуемся рацией?

Алекс: И что мы ему скажем? Ты предатель!? Если он действительно предатель, то он уже догадывается, что мы узнали об этом. А если нет, то выслушаем его крики и уйдем. И возможно, он будет думать, что мы погибшие, это дает небольшой плюс. Клэр: Ладно, сделаем, как ты говоришь.

Выбегают десяток инфицированных. Клэр расстреливает шестерых, ее автомат оказывается пустым. Теперь у них только пистолет, который достает Алекс. Он убивает этих четверых. Меняет обойму.

Алекс: Теперь осталась одна запасная обойма.

Алекс, Клэр, Джессика на улице, недалеко от заброшенных складов.

Тем временем…

Шеф связывается с тем в «черном». В ответ гудки.

Шеф: Дерьмо! Алекс убил их уже?

Заходит Говард.

Говард : Шеф, наши шестеро мужчин из спецотряда уже тут. Шеф: Отлично. Тогда получи.

Шеф стреляет Говарду в голову. Открывает окно и выбрасывает труп. Шеф связывается по мобильнику еще с людьми в «черном».

Шеф: Так, вы ведь уже внутри склада?

Один из людей в «черном»: Да. Ждем указаний. Шеф: Рядом с вами сейчас проходят шесть мужчин из спецотряда, перестреляйте их – и бегом ко мне.

Один из людей в «черном»: Уже выполняем.

Конец связи.

Один из людей в «черном»: Вперед. Убьем спец-отряд и зайдем к Шефу.

Отряд в «черном» выбегает. Подходит к спецотряду.

Один из людей в «черном»: Здравствуйте, друзья.

Мужчина из спецотряда: Здравствуйте, а вы кто?

Один из людей в «черном»: Мы товарищи Шефа.

Мужчина из спецотряда: А что вы здесь в складе делаете?

Один из людей в «черном»: Нам нужно уничтожить.

Мужчина из спецотряда: Кого?

Один из людей в «черном»: Код-четыре!

За две-три секунды отряд в «черном» полностью уничтожил спецотряд.

Один из людей в «черном»: А теперь к Шефу!

Они входят в полицейский департамент. Услышав сзади гул инфицированных, ускоряются.

Шеф: Ну как со спецотрядом?

Один из людей в «черном»: Убиты. Каждый. Шеф, нам придется через окно выпрыгивать.

Шеф: Почему это?

Один из людей в «черном»: Да таммы услышали гул тварей, кто знает, сколько их. Не будем рисковать. А внизу под окнами пока никого не видно.

Шеф: Ну что же, Алекса и Клэр пока не тронем. Их наверняка загрызут по пути сюда. Насколько помню, мне доложили, что они сюда движутся. Спустимся через окно. Вы спрятали трупы спецотряда?

Один из людей в «черном»: Да, Шеф. Мы их за угол положили. Когда Алекс и Клэр будут идти сюда, они этого не заметят, но когда пойдут обратно, по-любому увидят… Да, и забрали оружие спецагентов.

Шеф: Хорошо. Соберем оружие, которое здесь есть, – и вперед! Через окошко.

Действие VI

Алекс, Клэр и Джессика возле складов на пустой улице. Джессика смотрит на дверь, которая ведет к заброшенным складам.

Джессика: И вы вышли через эту дверь, когда мой спец-отряд встретился с вами?

Клэр: Именно, а что тебя не устраивает?

Джессика: Там всегда очень темно, и сейчас еще наверняка много мертвецов.

Алекс: У нас с Клэр есть фонарики. Мы там поубивали кучу, может, их и не осталось.

Клэр: Алекс! Мы не всех убили, от десятка быстрее двинулись, помнишь?

Алекс: Помню. Меня тогда заразили… Эх, ностальгия… Десяток – это не так много, может, они оттуда и вышли, а может, их там еще больше…

Клэр: Главное, мы узнали, что еще некоторым видам инфицированных надо целиться именно в центральную часть шеи, чтобы убить наверняка.

Алекс: В любом случае придется снова пройти через заброшенные склады. Мы должны встретиться с Шефом. Я зайду первым, у меня остался пистолет. Ну а вы подготовьте ножи. Также любое подручное средство может сгодиться.

Алекс, Клэр, Джессика направляются к двери заброшенного склада. Алекс открывает дверь, держа пистолет наготове. Он берет в другую руку фонарик. Заходит внутрь. Оглядывается: вроде пусто. Идет вперед. Клэр с Джессикой идут за ним. Везде ящики. И вот они трое у тех трех развилок. Идут в сторону двери, за которой полицеский департамент. Остается пройти метров двадцать. Неожиданно из-за двух углов, левого и правого, выбегают по двое мертвецов. Алекс успевает среагировать, отпрыгнуть чуть в сторонку и стреляет в одного из них. Тот погиб, другие двое подбегают к Алексу. Еще один направляется к Клэр с Джессикой. Алекс убивает, стреляя, еще одного инфицированного. Он перезаряжает пистолет, на него прыгает еще один мертвец и пытается грызть. Алекс сопротивляется, держа зомби за руки и не давая приблизиться. Клэр и Джессика вооружились ножами и отступают от инфицированного, который идет к ним. Алекс пытается откинуть, оттолкнуть ногами мертвеца, но не получается. Он резко вырывается из рук инфицированного. Алекс достает последнюю обойму для пистолета и стреляет несколько раз мертвецу в шею, тот падает, Алекс подходит ближе, стреляет еще раз – и зомби умирает. Тем временем Клэр с Джессикой также отходят от мертвеца, который бросается к ним..

Алекс (кричит): Ко мне!

Клэр и Джессика подбегают к Алексу. Мертвец бежит к ним, Алекс стреляет инфицированному дважды шею – и тот погибает.

Джессика: Вот это да…

Алекс: Хотите приятную новость? У меня не осталось патронов, только пара в последней обойме. И все.

Клэр: Обожаю слушать твои приятные новости. Они всегда… такие классные!

Алекс: Постараюсь чаще радовать. За этой дверью коридор, в конце которого есть, вы не поверите, еще дверь, пройдя коридор за ней, мы попадем к нашему «любимому» Шефу.

Джессика: Не знаю, чем вам не угодил Шеф, он вроде нормальный человек. Только слегка нервный. Ну и слегка орущий. Ну и слегка оборзевший. Ну и…

Тут Джессику перебивают Алекс и Клэр, сказав одновременно.

Алекс и Клэр: Ну и… Может, зайдем?

Джессика: Ой, извините. Немного заболталась…

Алекс: Дамы, я снова зайду первым, не буду вести себя джентльменом и пропускать вас вперед.

Клэр: А чего так?

Алекс: Что там – мы не знаем. А если там мертвецы, которые мгновенно набросятся? Джентльмен непременно подвел бы вас.

Алекс открывает дверь. Коридор пуст. Лежит труп убитого зомби.

Джессика: Ох… Какие же они мерзкие…

Алекс: Да, это еще одно чудо света.

Алекс подходит к следующей двери. Смотрит на Клэр и Джессику.

Открывает дверь, заходит внутрь.

Алекс: Вроде чисто, заходите.

Заходит Клэр. Никого нет, кроме их двоих.

Клэр: Джесс, давай заходи! Твой черед.

Входит Джессика.

Джессика: Да вы только взгляните… Мы здесь одни…

Алекс: А куда же делся этот толстяк!?

Клэр: Может, пришла пора связаться с ним?

Алекс: Нет! Сперва осмотримся. Может, что-нибудь и выясним.

Алекс подходит к столу Шефа. Там лежит конверт от какого-то Эдди. На верхней части конверта надпись «Строго засекречено. Лично Робу».

Алекс: Девушки, подойдите. Похоже, тут какое-то засекреченное, а потому важное письмо нашему Шефу.

Клэр и Джессика подходят. Алекс передает Клэр конверт:

Алекс: Вскрывай.

Клэр (вскрывает конверт и зачитывает вслух): «Здравствуй, Роб!!! Здравствуй, дорогой друг!!! У нас все идет по плану? Твои олухи, Алекс и Клэр, не догадываются? Надеюсь, ты уже позаботился о том, чтобы их уничтожили люди в «черном». Либо решил перейти к еще одному плану насчет Алекса… Мы тебя заждались, друг. И кстати, лови небольшие наброски о том, как же появился вирус, про который ты хотел знать…»

Клэр прерывает Джессика.

Джессика: Неужели мы узнаем, как появился вирус?

Алекс: Т-с-с. Не перебивай.

Клэр (читает дальше): «…вирус, про который ты хотел знать. А лично прийти и узнать все подробнее все-таки не захотел, торопыга. Кстати, деталь. Мертвецы не едят тела живых людей в одном случае – если те получали вакцину, противоядие, в общем, то, что спасает от заражения. Они ведут себя с теми, кто получил вакцину, иначе. Их действия непредсказуемы. Но уже они не едят, а именно кусают, и после какого-то количества укусов тело человека с вакциной немного изменяется для восприятия мертвецам. И тогда они все-таки начнут именно есть. Итак… Наша секта проделывала опыты на подчиненных нам людях. Очень много. Но подчиненные не достаточно хорошо контролировались. Ими плохо удавалось манипулировать. С нами, кстати, сотрудничают много ученых. Мы пригласили еще большое количество ученых, которые согласились участвовать в этом. Сектанты и ученые совместно разрабатывают проект «Нежить». Название не совсем подходит под то, что мы хотели получить. В ходе этого эксперимента погибло много людей, которые находились под нашим контролем. И это было ужасным крахом и позором для нас. Мы решили не отступать. Через некоторое время начали проводить новый эксперимент. У него название было лучше: «Живой мертвец». В ходе этого эксперимента пострадавших было в разы больше. Среди пострадавших оказалась громадная часть ученых. Проект оказался не совсем удачным. Но он завершен успешно. Мы хотели… по… Нет, забудь это предложение. Мертвецы имеют другой цвет глаз – ярко-красный. Походку, отличную от человеческой. Наконец, звук, который издают мертвецы. В целом наша затея удалась, мы готовим некоторые секретные проекты. Скоро увидимся, я не хочу больше говорить об этом. Сегодня день плохой, а тут решил тебе письмо писать. Давай, к черту, скоро же увидимся. Расскажу гораздо подробнее. Извини, друг. Навеки твой верный товарищ Эдди».

Алекс: Секта… Вакцина… Другая реакция… Бред какой-то!

Клэр: Ужас. Нас только трое, Шеф против нас с какой-то целой сектой. Оружия нет. Алекс, два-три патрона не будем считать за годное оружие против толпы мертвецов и секты.

Алекс: Ага…

Джессика: Ребята, это что – правда?

Алекс: Снайпер в черном одеянии, который застрелил наших агентов из отряда спасения, наверняка дело рук Шефа.

Клэр: И те двое в «черном», которые пытались захватить нас в плен или что они хотели…

Джессика: И что выходит?

Алекс: Если мы будем пытаться остановить это, что нужно проделать обязательно… Нам надо выйти на Эдди.

Клэр: Что получится только через Шефа.

Джессика: Ситуация «паршивая овца»?

Алекс: Это уже не «паршивая овца», это гораздо хуже.

Джессика: Теперь, значит, искать Шефа?

Клэр: Да, Шефа. При возможности сделаем вид, что мы ничего об этом не знаем.

Джессика: О чем?

Клэр: О вирусе, о людях в черном, да обо всем. Может, что-то хорошее и выйдет…

Алекс: У-у-у-у, Клэрочка, ты что!? Он нас поджарит, если мы ему попадемся. Точно известно, что он не один. Один бы он не вытащил все трупы и не вышел бы. Его, похоже, серьезные силы сопровождают.

Клэр: Путь отсюда только на вертолете. Или пешком до другого города, куда приказал идти Шеф. Может быть, там нет живых вообще.

Алекс: А как же наземный транспорт?

Клэр: Город полностью огражден высокими воротами, вряд ли мы сможем даже пешком-то выйти…

Джессика: У меня там сестра живет… Если еще живет… Надеюсь. Мы должны это выяснить. Она может помочь нам во многом.

Алекс: Например?

Джессика: Оружие… У нее есть склад с оружием. Она может знать об Эдди. Это долгая история, как-нибудь потом расскажу.

Клэр: Ну тогда в путь, но сначала надо поковыряться здесь. Залезу в тумбочки, где обычно оружие.

Джессика: Я по столу Шефа пройдусь.

Алекс: Ну а я обыщу шкаф, в который он просил не заглядывать.

Клэр открывает тумбочки. Джессика обыскивает соседние тумбочки под столиком Шефа. Алекс подходит к шкафу. И вдруг из шкафа выпрыгивает инфицированный. Прыгает прямо на Алекса, и они падают вместе. Мертвец ненормально извивается в стороны, Алекс держит своими руками его руки и пытается оттолкнуть. Клэр и Джессика начинают кидать в этого зомби ручки, карандаши.

Алекс: Вы издеваетесь?

Клэр: А что нам сделать, он слишком резвый и непредсказуемый, может каждого из нас укусить.

Инфицированный набирает слюну и плюет в Алекса. Мертвец бежит к Клэр и Джессике. Они бегают вокруг стола Шефа. Алекса стало подташнивать. Он встает, достает пистолет и стреляет последними патронами инфицированному в голову и шею, затем бросает пистолет мертвецу в голову, тот падает, не подавая признаков жизни.

Алекс: Теперь у нас есть только ножи, от которых почти нет толку, если он вообще есть.

Джессика подбегает к Алексу и кладет ему руку на плечо.

Джессика: С тобой все в порядке?

Алекс: Кажется… А с чего ты такая?

Джессика: В тебя он как-то плюнул…

Клэр: Алекс, ты могуч. Какой-то плевок не может убить тебя или сделать еще что-то. Я верю в тебя.

Алекс откашливается.

Алекс: Спасибо. Вы обыскали?

Клэр: Еще две тумбочки.

Джессика: Все пусто. Только упаковки с презервативами. И бутерброды.

Алекс смеется.

Алекс: Бери.

Клэр улыбается.

Клэр: Алекс такой шалун.

Джессика: Ну что, в путь? Придется убегать от каждой твари теперь. Но мы так быстро лишимся жизни, наверно…

Алекс: Но у нас нет выбора. Придется идти, только вот пусть Клэр две тумбочки досмотрит. Да что я говорю…

Алекс смотрит тумбочки, в одной из них пистолет. Передает пистолет Клэр.

Алекс: Пусть ты будешь с ним.

Клэр: Что, готовы?

Джессика: Готова.

Алекс: Готов. А нет-нет-нет. Давайте определимся, что делать, куда пойдем.

Клэр: Видимо ты забыл, мы поищем Шефа, через него выйдем на Эдди.

Джессика: Мы же собирались проверить мою сестру.

Жива ли она и что с тем городом. Он не так далеко отсюда. Заодно, наверно, надо в супермаркет за едой сходить.

Алекс: Бла-бла-бла. Свяжемся с Шефом чуть позже по рации. Может быть, нам повезет и что-то ценное получим.

Клэр: А может быть и так, что у нас дырки в голове появятся.

Алекс: Разве по рации можно пулю в голову словить?

Клэр: Наш Шеф многое может сделать.

Алекс: Например, справлять нужду в туалете, поедая громадный бутерброд и заправляя свой жировой склад.

Джессика: Может, вперед?

Алекс: Вперед!!!

Клэр: Да!!!

Действие VII

Алекс, Клэр и Джессика выходят из этого помещения. Пробегают по коридору, в котором лежит мертвец. Открывают следующую дверь: там пусто.

Алекс: За следующей дверью может быть что угодно, будьте начеку. Джессика, бери фонарик. Клэр, прикрывай, у тебя есть пистолет. Но зря патроны не трать.

Алекс открывает дверь, Джессика выходит и светит по сторонам, Клэр следует за ней.

Клэр: Вроде никого…

Алекс: Вроде повезло… Говорим тише и ходим тише!

Они идут к выходу из складов. Стоят у развилки. Идут вправо. Джессика смотрит куда-то в угол.

Джессика: Бог мой!

Алекс и Клэр недоуменно смотрят на нее.

Джессика: (шепотом): Это из второго отряда спасения. Их было два. Я была в первом. В этом может быть замешан Шеф?

Клэр: (шепотом): Они могли пытаться остановить его и погибли.

Алекс: (шепотом): Или этот отряд был заодно, и их покалечил кто-то другой, например мертвецы.

Клэр: (шепотом): Не видно следов укусов, скорее всего, погибли от рук Шефа.

Алекс: (шепотом): Но могли умереть и от рук инфицированных. Укус может быть с другой стороны. Кто виновен? Да, блин, какая разница. Валим отсюда!

Клэр: (шепотом): Ну ладно.

Джессика: Похоже…

Алекс: (шепотом): Тс-с-с. Шепотом говори.

Джессика: (шепотом): Похоже, нам повезло, рядом нет никого. Выходим.

Клэр: Еще надо знать, что снаружи, за дверью.

Алекс: Да, может получиться так, что там толпа мертвецов.

Они подходят к двери, ведущей на улицу. Клэр открывает дверь и выходит. Следом за ней идут Алекс и Джессика. Они оглядываются. Вокруг – как обычно, тихо.

Клэр: Если честно, очень неприятна такая тишина.

Алекс: Пора вызвать Шефа. Как думаете?

Джессика: Давайте вызовем.

Алекс: Джессика, ты так говоришь, будто мы сейчас о джинне.

Клэр: Алекс не начинай. Спокойно, достану приемник, свяжусь с ним.

Клэр достает рацию и пытается установить связь с Шефом.

Шеф: Клэр!? Ты жива!?

Клэр: Черт возьми, ты где?

Шеф: Я там же, в полицейском департаменте, очень волнуюсь за вас.

Клэр: И каким чудом ты там, если я только что оттуда?

Шеф: Ах, ты уже знаешь…

Клэр: О тебе и о Эдди? Конечно, Шеф. Алекс тоже в курсе.

Шеф: Прекрасная работа. А ты чего беспокоишь меня по рации?

Клэр: Да вот хочу знать…

Алекс выхватывает рацию у Клэр и вместо нее продолжает беседу с Шефом.

Алекс: Привет, толстяк. Как жизнь?

Шеф: Ох, Алекс. Не думал, что еще когда-нибудь поговорю с тобой…

Алекс: Так непривычно. Ты говоришь, не поедая бутерброд.

Шеф: Гы-гы. Очень смешно, клоун. Если мы встретимся когда-нибудь, ты об этом пожалеешь.

Алекс: Я бы поверил тебе, но я не верю ни одному твоему слову. Ради забавы, где ты?

Шеф: Недалеко от вас, но я недосягаем.

Алекс: В уборной?

Шеф: Ладно, Алекс. Передай Клэр – скоро вы все умрете!!!

Шеф прерывает связь.

Алекс: Клэр, Шеф просил передать тебе послание: скоро вы все умрете!

Клэр: Мило с его стороны.

Алекс: Да еще как мило…

Джессика: Придется нарушить вашу идиллию… Надо едой запастись и спальниками.

Клэр: Обойдемся продуктами. Идти до этого городка не так далеко же?

Джессика: Ну да, в принципе очень не очень далеко, можно и без сна обойтись.

Алекс: Спать в наших условиях… где попало – не стоит. Во время сна можем ощутить приятные укусы зомби, которые окажутся реальными, и нас не окажется!

Клэр: Зайдем в ближайший супермаркет?

Джессика: Ну, наверное, в любой.

Они отправляются к ближайшему супермаркету…

Тем временем…

Шеф идет с группой людей, одетых в черные костюмы, в черных масках. Точь-в-точь как те, с которыми встречались Алекс и Клэр.

Шеф разговаривает с одним из этих в «черном».

Шеф: Нас встретит самолет?

Агент в «черном»: Несколько вертолетов, но нужно выбраться из города пешком, в нем не будет ни высаживаться, ни приезжать туда. Нужно все это проделать за пределами города…

Пока говорил агент в «черном», им встретились мертвецы.

Шеф: Уничтожить их!

Тем временем…

Алекс, Клэр, Джессика подходят к супермаркету.

Алекс: Осмотримся – и внутрь. Выглянем из-за угла супермаркета, есть ли кто там.

Джессика: Я здесь постою.

Клэр: Я пойду выглянуть из-за правого угла.

Алекс: А я левого…

Джессика осталась на месте, Клэр идет в правую сторону, выглядывает из-за угла. Алекс идет в левую сторону, выглядывает из-за угла. Он видит десятки, сотни инфицированных. Она выглядывает и видит полностью заполненную мертвецами улицу. Алекс возвращается назад.

Алекс: Несколько десятков заметил, а где Клэр? Джессика: Похоже, до сих пор рассматривает.

Клэр возвращается.

Клэр: С моей стороны оказалось просто громадное количество. Часть идут в нашу сторону. Они меня не заметили, просто шагают.

Алекс: В супермаркет! Свет внутри включать не будем.

И наверно, стоит достать фонарики. Мало ли кого увидим.

Они заходят в супермаркет. Первым Алекс. За ним Клэр. За ней Джессика. Алекс подбирает какую-то палку, чуть толще биты. Клэр достает пистолет. Джессика берет фонарик у Алекса. Они тихо идут вперед. И в метрах двадцати дальше в коридоре, закрытом бидонами, раздается какой-то скрип.

Алекс (шепотом): Вы слышали?

Клэр: (шепотом): Что?

Джессика (шепотом): Думала, показалось.

Алекс (шепотом): Чуть дальше посторонний шум!

Они идут вперед. Шагают, прямо напротив них, впереди, то самое место. Останавливаются перед старинным шкафом.

Алекс (шепотом): После того как в полицейском департаменте из шкафа вылез мертвец… Не хочется их открывать.

Алекс подходит чуть ближе к двери. Клэр держит пистолет наготове. Джессика светит фонариком на шкаф. Алекс подходит еще ближе и открывает дверь шкафа. Во время открывания двери тот же скрип – и… оттуда выбегает мышка.

Алекс: Твою мать! Это мышь!

Клэр (шепотом): Тише!

И тут недалеко от них кто-то вылез откуда-то и идет к ним.

Алекс (шепотом): Откуда эти шаги? Не могу определить. Джессика (шепотом): Это там, дальше. Чуть впереди.

Клэр направляет пистолет в сторону, откуда кто-то идет. Алекс наготове с палкой, а Джессика светит в ту сторону фонариком. И вот этот «кто-то» в поле их видимости…

Незнакомец : Не стреляйте!!!

Алекс: Ты кто?

Незнакомец (далее – Том): Меня зовут Том. Я работаю в этом магазине.

Алекс: А почему на тебе эти тряпки, Томми? Может, ты все-таки бомж?

Незнакомец протягивает удостоверение работника, в котором указаны его имя и должность.

Клэр: Вы не обращайте внимания, Том, на этого человека. Он порой совсем дурак.

Том: Да нет, нет. Все в порядке. Я даже рад.

Джессика: Чему рад?

Том: Да каждому из вас. Только я не знаю, кто вы…

Том улыбается.

Джессика: Меня зовут Джессика. Я из спецотряда спасения, занималась спасением выживших в этом городе. Но сейчас в моем отряде, в котором было шесть человек, осталась только я.

Клэр: Я Клэр. Спецагент полицейского департамента. У меня есть напарник. Перед тобой.

Алекс: Я Алекс. Спецагент полицейского департамента. У меня есть напарница. Перед тобой.

Алекс смеется. Том тоже.

Том: Ну, в общем, неплохая компания у вас.

Алекс: Теперь ты подробнее расскажи. Что ты здесь делаешь, есть ли тут выжившие кроме тебя.

Том: Остался только я. Слава богу, все твари отсюда ушли. Думал, вообще умру с голоду. Двадцать часов ничего не ел, прятался и ждал, надеясь, что они уйдут. И мне улыбнулось счастье. Они выбежали к каким-то, как мне показалось, людям. С тех пор сюда они так и не заходили. Этот супермаркет я уже считаю своим домом. Но вы меня чертовски напугали.

Клэр: Хочешь отправиться с нами?

Том: Да, но куда?

Джессика: В соседний городок, в котором пока нет этой заразы, этого вируса, но совсем скоро все может измениться.

Алекс: Шеф полиции оказался предателем. Он наверняка и туда заложит заразу. Начнет, естественно, с…

Алекс задумался.

Джессика: С Тринстоуна.

Алекс: Точно, именно с него должен начать Шеф. Мы должны предупредить народ там.

Том: А нельзя связаться с ними с помощью мобильного телефона или еще как?

Клэр: Попробуй, Том, не получится. Вся связь нейтрализована еще неделю назад. До начала прогулок инфицированных. Кое-кто, возможно и Шеф, позаботился об этом. Теперь – только идти туда самим.

Джессика: В том городе вообще нет связи! Разве вы не знали?

Клэр: Ах, точно. Шеф говорил.

Алекс: Так ты с нами, Том?

Том: Да.

Алекс: Надеюсь, ты не будешь с нас брать деньги? Мы хотим совершить покупку и пойти в Тринстоун.

Том: Разумеется, нет. Собираем – и вперед!!!

Алекс хлопает Тома по плечу.

Алекс: Вот такой парень мне нравится.

Джессика: Набираем еды – и вперед.

Клэр: Я и Алекс не будем набирать и носить. Мы с ним будем вас прикрывать.

Алекс: Том, у тебя есть огнестрельное оружие?

Том: Да. Дома револьвер.

Джессика: Ладно, я пойду пока продукты набирать. Есть предпочтения?

Клэр: Бери что хочешь.

Джессика взяла тележку и пошла.

Алекс: Далеко твой дом?

Том: Очень далеко. Не стоит ради него идти в такую даль. А у вас есть оружие?

Алекс: У Клэр есть.

Клэр показывает пистолет.

Клэр: За продуктами!

Алекс: Я пока осмотрюсь, все ли в порядке.

Том и Клэр присоединились к Джессике. Алекс видит, что окна закрыты, и идет в дверь, ведущую на улицу. Медленно приоткрывает дверь и выглядывает… Там большая группа мертвецов. Алекс прикрывает ее… Они слышат это и направляются медленными шагами к двери. Алекс подбегает к Клэр, Джессике и Тому.

Алекс: Сюда идут мертвецы! Кладите свои продукты в пакеты или в чем вы их понесете – и вперед!!!

Клэр: Куда вперед?

Алекс: Отсюда есть выход, Том?

Том: Через другую дверь, посмотрим, можно ли.

Том и Джессика перекладывают продукты в сумки, а Алекс и Клэр тем временем идут к другой двери. Алекс выглядывает. Видит пару десятков мертвецов. Алекс и Клэр подбегают к Тому и Джессике.

Клэр: Выходим скорее через эту вторую дверь. Здесь только десятки.

Том и Джессика снаряжают сумки продуктами и следуют за Клэр и Алексом.

Действие VIII

Вчетвером подошли ко второй двери. В ту первую уже начинают заходить твари.

Алекс: Уже идут! Открываю дверь – и вперед.

Клэр достает пистолет. Вчетвером выбегают из супермаркета. Блокируют дверь мусорными баками.

Алекс: Это их немного задержит.

Десятки инфицированных, которые ошивались снаружи, идут к Алексу и его компании. Алекс и Клэр выдвинулись вперед. Том и Джессика позади. Клэр стреляет из пистолета, но выстрела не слышно. Вместо него загорается огонь.

Клэр: Оказывается, это пистолет-зажигалка…

Алекс: Отойдите, я разберусь с ними. Похоже, эти самые простые, они даже не бегут.

Постепенно мертвецы подходят ближе. Алекс сбивает их палкой и добивает ударами в шею. Но их становится больше. Уже тяжело справляться. А сзади, из второй двери, уже выходят мертвецы.

Клэр: Теперь что?

Алекс: Кому-то придется их отвлечь. И остальные пробегут. Отходим пока чуть в сторону.

Они отходят в сторону. Алекс продолжает бить палкой подходящих близко тварей. Их становится слишком много. Том бежит в толпу, отвлекая на себя внимание.

Том (забегая в толпу, кричит): Я уверен, что вы хоть как-нибудь поможете людям. Прощайте, и всего вам хорошего!

Втроем они бегут дальше. Слышат, как Том кричит от боли. Впереди путь пока свободен, они бегут.

Клэр: Какой ужас!..

Джессика: Зачем он так?..

Алекс: Не отвлекаемся, прошу, иначе мы сами можем погибнуть.

Клэр: Куда мы?

Алекс: Мы в Тринстоун собирались.

Клэр: Да, но…

Алекс: Что «но»?

Клэр: Посмотри вперед, нам же именно в ту сторону надо двигаться!

Они останавливаются и смотрят вперед.

Джессика: Да, да. Именно в ту сторону.

На их пути, впереди, появляются мертвецы, которые бегут к ним.

Джессика: Но здесь инфицированные. Надо искать другой путь.

Алекс: Бежим вправо. Слева тупик, а справа есть небольшие здания. Попробуем в них укрыться.

Некоторые из мертвецов бегут за Алексом, Клэр и Джессикой. Они убегают от тварей вправо через довольно узкий переулок. Они бегут к небольшому зданию. Это здание не совсем домик, а скорее какой-то склад. Клэр подворачивает ногу и падает. Алекс и Джессика останавливаются и разворачиваются в сторону Клэр. К ней подбегает очень близко один мертвец, другие чуть дальше. Алекс на расстоянии метров десяти бросает нож в тварь и бежит к Клэр, а нож продолжает лететь. К сожалению, Алекс промахнулся, и нож пролетел мимо, но отвлек на мгновение мертвеца. Алекс, подбежав к инфицированному, сбивает его с ног палкой. Пытается взять Клэр на руки. Но она останавливает его, крича.

Клэр: Алекс! Сзади!

Алекс разворачивается и видит пятерых мертвецов. А за ними подбегают еще десяток. Алекс бросает палку и поднимает железку, валяющуюся возле Клэр. Теперь он встает перед Клэр и защищает ее от тварей, ударяя их. Но их все больше.

Джессика (кричит): Их слишком много! Бери Клэр – и бежим. Я проверила здание, туда можно зайти и закрыться.

Алекс кидает в двух ближайших мертвецов железку и поднимает Клэр. Пока он это делает, подбегающая Джессика замечает, что мертвец подползает и вот-вот укусит его.

Джессика (кричит): Алекс!!!

И в эту же секунду мертвец кусает его за ногу. Алекс кричит от боли, но продолжает поднимать Клэр. Джессика уже рядом, берет палку и не дает тварям укусить Алекса еще раз. Он, держа на руках Клэр, бежит к домику. Джессика машет палкой еще секунду, но тут ее хватает инфицированный, она вырывается из его рук, кидает в него палку и бежит за Алексом и Клэр. Мертвецы бегут чуть медленнее и потому отстают. Теперь мертвецы перестают бежать и идут медленным шагом. Алекс с Клэр на руках и Джессика забегают в этот склад и запираются. В этом домике окна забиты кучей деревяшек. Но наверху, на крыше, окно, через которое попадет небольшое количество света. Здесь Джессика и Клэр разворачиваются в сторону Алекса и наблюдают за ним.

Алекс: Что?

Клэр: Как что!!! Тебя же снова заразили.

Джессика: Ты хорошо себя чувствуешь?

Алекс (проводя рукой по шее и поворачивая голову из стороны в сторону): Да вроде нормально. Только вот голова немного болит.

Мертвецы выламывают дверь.

Клэр: Похоже, пора убегать.

Здесь две двери. Первая – через которую они вошли. Вторая – напротив. Клэр и Джессика подбегают ко второй двери. Оборачиваются, Алекс не идет. Он смотрит прямо перед собой, в стену. В его взгляде чувствуется что-то необычное, то ли это внутреннее сопротивление, то ли состояние аффекта, то ли еще что-то. Алекс падает на колени, отирает руками лоб. Инфицированные выламывают дверь. Алекс падает на четвереньки. Хватается за шею. Смотрит на Клэр и Джессику. Его глаза уже красного оттенка. Он говорит им со слезами на глазах.

Алекс: У ходите! Я их задержу!! У ходите!!!

Дверь уже почти сломана.

Клэр: Я не могу без тебя уйти, Алекс.

Алекс: Проваливайте! Зачем вам мертвец?!

Джессика: Он прав, Клэр. Придется уходить.

Клэр: Я… Я… Я не хочу!

Алекс: Живо! Уходите!!!

Клэр и Джессика покидают домик. Закрывают дверь.

Клэр: Куда нам? Алекс…

Клэр обнимает Джессику и кладет голову ей на плечо. Джессика проводит по волосам Клэр, успокаивая.

Джессика: Алекс… Алекс – невосполнимая потеря. Но он останется в наших сердцах, пока мы помним его. Следуй за мной!

Тем временем…

Алекс, издавая вопли, резко меняет цвет кожи и становится мертвецом. Дверь уже почти выломана. Он подходит и открывает ее. Алекс-мертвец издает вопль и что-то будто показывает. Что-то непонятное, жестикулирует, продолжая издавать вопли. Затем они идут ко второй двери. Мертвец-Алекс первым выходит за дверь. Он успел заметить убегающих Клэр и Джессику, а они – его. Клэр плачет. Он встает перед мертвецами и указывает в противоположную сторону, издавая вопли. Мертвецы бегут в ту сторону, что указывает мертвец-Алекс. Некоторые бегут, некоторые шагают медленно.

А мертвец-Алекс падает на колено, чувствует облегчение, его глаза стали белыми, и цвет кожи нормализовался. Мертвецы вопят и снова рвутся за ним. Алекс смотрит вслед Клэр и Джессике, мертвецы замечают и их, но бегут к Алексу. Клэр и Джессика видят белые глаза Алекса. Мертвец хватает его за руку, собираясь кусать, но цвет кожи Алекса меняется. Цвет глаз опять становится красным. Мертвец отпускает мертвеца-Алекса. Инфицированные направляются в сторону Клэр и Джессики. Часть их бежит. Мертвец-Алекс стоит на месте и смотрит на Джессику и Клэр, которые теперь убегают. Неожиданно к Клэр и Джессике присоединяется отряд из четырех человек. Те люди, что были в больнице. Мужчина в униформе, женщина и пара, которая бежит позади, теперь тоже в униформе. Но они все без оружия.

Один из отряда: Дамы, мы с вами. Вы не против? Потом, если оторвемся от тварей, расскажем, кто мы.

Клэр задумывается.

Клэр (про себя): Лишь бы они не оказались на стороне Шефа! (вслух) Хорошо.

Они убегают вшестером. Добегают до большого здания.

Один из отряда : Так. Заходим сюда. Дамы, и вы, и вы…

Они заходят в большое заброшенное здание. Запирают дверь.

Один из отряда (далее – Джерри): Меня зовут Джерри. Мы были что-то наподобие спецназа, но после инцидента перестали заниматься всем этим. В этом больше нет смысла… И мы решили выбираться из города, а перед этим найти выживших людей. Двое из нас – бывшие спецназовцы. Двое других – муж и жена, которых мы нашли и предложили объединиться…

Тут его прерывает напарница.

Другая из отряда (далее – Элизабет): Я и есть его напарница-спецназовец. Меня зовут Элизабет. Рада, что мы нашли еще выживших людей.

Еще один из отряда (далее – Роланд): Здравствуйте, незнакомые девушки. Меня зовут Роланд. Элизабет и Джерри нашли меня… Я обычный человек. Они дали мне униформу.

Еще одна из отряда (далее – Мэри): Приветствую вас. Меня зовут Мэри. Я жена Роланда. И мне тоже дали униформу, вы уже догадались, наверно.

Джерри: Расскажите нам, что здесь делают столь юные создания? Вам, наверно, лет по двадцать?

Клэр: Здравствуйте. Рада, что вижу еще людей. Меня зовут Клэр. Я спецагент из полицейского департамента. Получила задание попасть в другой город и доложить о ситуации с мертвецами. Они живут своей жизнью и…

Тут ее оборвал Джерри.

Джерри: Извини, что прерываю. Этот город Тринстоун?

Клэр: Да, аотку…

Снова ее прерывает Джерри.

Джерри: Тогда понятно. Мы, кстати, тоже туда собираемся. Продолжай.

Клэр: Со мной был напарник, но его заразили инфицированные. Ал…

Теперь ее прерывает Элизабет.

Элизабет: Я назову несколько фамилий, а ты скажи, есть ли среди них его. Александер, Барнс, Бринстоун, Брукс…

Клэр ее прерывает.

Клэр: Бринстоун!

Джерри: Алекс?!

Элизабет: Алекс?!

Клэр: Да.

Джерри: Ох, черт!

Элизабет: Проклятье!!

Джерри: Он очень молод, как ты. Но всего полгода назад со мной забавлялся в тире и стремился быть очень метким. (Вспоминает вслух.) Тренировки. Очень юный на фоне других паренек Алекс. Он тренировался, соревновался в меткости с другими. Очень хорошо попадает, когда пистолет держит в одной руке и ставит его на другую как на опору. С таким условием ему удавалось побеждать в меткости.

Его прерывает резкий и громкий удар по стене этого здания снаружи.

Клэр, Джессика, Джерри, Мэри (одновременно): Что это!?

Клэр: Давайте осмотримся в здании.

Они проходят чуть дальше. Идут за поворот, за ящики. Здание довольно просторное, но через каждые пять шагов лежат трупы агентов «в черном» и убитых мертвецов. На одной из стен написано кровью.

«Алекс!!! Клэр!!! ВАС ЖДЕТ СМЕРТЬ!!!»

Джерри: Клэр, не тебе адресовано?

Клэр: Мне и моему напарнику Алексу…

Инфицированные бьют по дверям. Долбят каждый из двух выходов. Сверху, с крыши, где видно небо через прозрачное стекло, кто-то пытается разбить его.

Джерри: Ну ничего… Ничего… Сейчас мы ему голову расшибем. Вот только возьму эту палку.

Джерри поднимает лежащую рядом с одним из трупов палку. Кто-то вверху проламывает стекло и спрыгивает на ящик, оттуда на ящик, который еще ниже, а оттуда уже на пол. Он стоит спиной ко всем. На его голове маска. Одежда забрызгана кровью. Незнакомец стоит в таком положении несколько секунд. Медленно поворачивает голову в их сторону. Теперь полностью разворачивается. Между ним и остальными расстояние метров в двадцать. Он подходит медленно. Делает несколько шагов и останавливается, проводя рукой по задней части шеи.

Джерри: Кто ты? Говори, иначе уничтожим!

Незнакомец (голос с хрипом): Двери проламывают, но они достаточно крепкие, чтобы сдерживать натиск мертвецов еще полчаса. Может, и час выдержат. А может, и несколько минут, если инфицированные проявят гениальность. Они не такие безмозглые, о каких мы слышали в страшных сказках или в очень старых фильмах. Да, они кровожадны… Но они имеют совсем чуть-чуть разума.

Клэр: Кто ты? И что тут делаешь?

Незнакомец: А ты Клэр, не так ли? Ты знаешь, кто я. Не буду снимать маску.

Клэр: Кто?

Незнакомец достает нож и собирается кинуть в нее.

Незнакомец: Это не важно, и не упрашивай меня сказать. Вы должны знать, мне удалось подслушать разговор Шефа с агентами. Если не будете задавать ненужные вопросы, я буду контролировать свое неспокойное поведение. Но, честно, догадаться, кто я такой, хоть кто-нибудь из вас должен, это так просто! Держитесь на расстоянии, не подходите ко мне.

Незнакомец делает еще несколько шагов к ним и останавливается.

Незнакомец: Не в вашем положении делать мне что-то плохое, вам остается надеяться, что я не сделаю того, чего вам не нужно. Если вы не будете совершать глупости, я вам помогу сбежать отсюда в Тринстоун. Вы ведь туда собрались?

Джерри: Да, туда.

Незнакомец: Вот и отлично.

Клэр: А ты не на стороне Шефа?

Незнакомец: Эта сволочь погибнет в будущем. Я рассчитываю на это.

Незнакомцу остается шагов шестнадцать, чтобы подойти к ним вплотную. Он делает еще четыре шага и останавливается.

Незнакомец: Совсем рядом есть один выход из города. Этот выход позволит вам выбраться отсюда. Мертвецы не смогут им воспользоваться. Да, и не задавайте мне вопросов, пока я вам не разрешу.

Он делает еще шагов пять и останавливается.

Незнакомец: Этот выход из города имеет до половины метра в высоту и где-то метра три в ширину…

Делает еще шага четыре и останавливается.

Незнакомец: Этот выход из города – решетка, которая поднимается и опускается с высокой скоростью и разрубит того, кто попадет под нее. Поэтому инфицированные не смогут выйти отсюда. Слишком они медлительны и неуклюжи для этого.

Делает еще несколько шагов и останавливается перед Клэр.

Незнакомец: Сейчас Клэр снимет с меня маску, я чувствую заражение. Думаю, кто-то из вас уже догадался, кто же я. Не пугайтесь моим красным глазам. Я заражен, но я держу это под контролем. Препарат, который мне ввели, предотвратил мое первое заражение и не дал второму полностью завладеть мной. Мой организм выработал достаточно иммунитета к этому вирусу, чтобы не дать мне превратиться в тварь. Это все мои догадки. Но лишние вопросы с вашей стороны маленькими кусочками пробуждают плохое. Если вы прекращаете, я часть этого могу погасить и успокоить себя. Хватит болтовни. Клэр, снимай маску.

Она поднимает маску. Под ней Алекс. Клэр улыбается. Остальные удивляются.

Джессика, Джерри, Элизабет (почти одновременно): Как?

Незнакомец-А лек с: Хватит вопросов!!! Вы четверо знаете. Кроме того, догадаться было так просто. А вот есть еще два незнающих лица, им представлюсь, чтобы не было искушений. Я – Алекс Бринстоун. Напарник Клэр. Сейчас вам всем помогу выбраться, но спрячьтесь для начала в ящики. Надо открыть дверь мертвецам, переговорить с ними, выманить подальше и помочь вам спастись. Старайтесь не слушать это, а лучше закройте уши. Позову вас, когда можно будет. Только не высовывайтесь, иначе я не отвечаю за последствия!

Пока они залезают в ящики, Алекс надевает маску и идет к дверям. Видит, они спрятались. Все в ящиках затыкают уши. Алекс падает на колени, меняется цвет его кожи, руки опять как у мертвеца. Он открывает первую дверь. Издает какие-то вопли – и мертвецы идут за ним. Шагают ко второй двери, открывают ее, и Мертвец-Алекс издает еще какие-то вопли. Все идут за ним. Он чуть пробегает и просит их остановиться. Делает несколько шагов и падает, хватаясь за шею от боли, маска спадает, и Алекс превращается в человека, глаза становятся белыми. Инфицированные, увидев это, бросаются за ним вдогонку. Он встает и убегает от них. Пробегает мимо улиц и больших зданий. На одном из этих зданий стоят Шеф и отряд из нескольких десятков людей в «черном».

Шеф (говорит в микрофон): Рад снова видеть тебя, Алекс.

Алекс продолжает бежать прямо.

Шеф: Остановись. Иначе мои люди тебя уничтожат, видишь, какое у них оружие?

Он останавливается. И смотрит на их оружие. Там и ракетные установки, и снайперские винтовки, и автоматы.

Шеф: Отряд! Усыпить Алекса транквилизатором и запустить ракету в ту кучку зомби, которая рядом. По моему отсчету начинаем выполнение действия. Один!

Алекс потихоньку убегает. Забегает за дом.

Шеф: Два! Т-т-три!

Часть мертвецов разлетелась. Пятеро в «черном» спустились с крыши и побежали искать Алекса. Агенты в «черном» на крыше расстреливают из автоматов мертвецов в зоне видимости. Алекс тем временем за домом, где он спрятался, замечает скопление мертвецов. Он пытается стать частично мертвецом, но не выходит. И все же Алекс отбегает от них и забегает за следующий дом. Там уже пусто, никого нет. Но его догоняют мертвецы. Алекс быстро бежит к тому заводу, где люди спрятались в ящики. Слышит, как сзади расстреливают мертвецов. Он забегает в это большое здание. Хлопает всем быстро по спине. Они вынимают пальцы из ушей.

Алекс: Вам пора убегать. Всем не уйти отсюда.

Они выходят из ящиков, отряхиваются.

Алекс: Я могу задержать отряд людей в «черном». Там недалеко Шеф. Выходите через вторую дверь и бегите налево. Там бегите прямо до тупика, от него вправо. И метров через двадцать увидите хлопающие ворота – выход из города. Идите, прошу! Идите! И запомните: в течение десяти-пятнадцати часов, но не более чем через сутки, ворота будут разломаны и мертвецов отправят в Тринстоун!

Клэр подходит к Алексу и хочет его обнять напоследок. Он отталкивает ее.

Алекс (кричит): Беги!

Они рванулись и побежали налево, как велел им Алекс. Он стоит на месте.

Алекс (про себя): Бежать с ними, или дать им стопроцентный шанс убежать?

Алекс выбегает к той двери, из которой выбежали они. Они уже метрах в сорока от него. Позади, из первой двери, выбегает отряд в «черном». Алекс бежит в сторону друзей… Его друзья бегут впереди и через несколько секунд сворачивают вправо.

Алекс (про себя): Вот удача! Они невидимы для Шефа. Самому бы теперь добежать.

Он бежит к этому повороту, куда завернули его друзья, ему осталось пятнадцать метров. Сзади стреляют, Алекс разворачивается, видит агентов в «черном». Он бежит дальше, прыгая из стороны в сторону. Агенты стреляют. Алекс почти добегает до угла, но тут из-за ящика его резко бьют, он падает. Над ним стоят двое агентов, остальные приближаются сзади.

Агент в «черном»: Добро пожаловать.

С этими словами он стреляет транквилизатором – и Алекс засыпает.

Действие IX

Клэр и ее союзники смотрят на ворота, ведущие из Дримстоуна. Решетка ворот стремительно поднимается и опускается вверх-вниз.

Клэр: И через это мы должны пройти?

Элизабет: Надеюсь, никто не пострадает.

Джерри: Я попробую первым.

Джерри отходит подальше. Смотрит, рассчитывает и бежит. Бросается вниз и проскакивает через решетку. Встает, отряхивается, смотрит в сторону леса (за городом лес).

Джерри: Неужели… Я выбрался из Дримстоуна! Джессика: Ну, часиков пять – десять спокойных обеспечено…

Джессика проходит через решетку.

Тем временем…

Алекс просыпается в каком-то лесу. Возле него люди в «черном» и Шеф.

Шеф: Приветствую, Алекс! Ты снова в моей команде!

Алекс чувствует слабость и сонливость.

Алекс: А… Пф… Ты о чем?

Шеф: Хочешь ты или нет, но ты будешь под моим контролем. Алекс: Подробнее… если… если можно.

Шеф: Все просто. Ты становишься моим личным козырем. Алекс: Что-то я не очень понимаю…

Шеф: Это не та информация, которую стоит понимать. Но ты уничтожишь Клэр, поверь мне.

Алекс: Да лучше убей.

Шеф: О-хо-хо-хо. Нет, друг. Загадай число от одного до трех и назови мне.

Алекс (чуть-чуть покашливая): Пошел ты, толстяк.

Шеф: Ха-ха. От этих чисел зависит то, что именно с тобой произойдет. Три варианта – три числа.

Алекс: Загадывай сам, а лучше поешь бутербродов, вздумаешь еще худеть…

Шеф: Ха-ха. Ладно, а теперь спи. Когда проснешься, ты станешь моим рабом. Вколите ему транквилизатор.

Один из людей в «черном» подошел к Алексу и выстрелил ему в шею.

Шеф разговаривает по рации.

Шеф: Эдди, друг, Алекс у нас.

Эдди : Превосходно. Возвращайся на базу!

Тем временем…

Клэр и ее друзья идут по лесу в Тринстоун.

Клэр: Джессика! Еда! У тебя в сумке есть еда?

Джессика: Та еда, которую из супермаркета взяли? Конечно, куда она могла пропасть.

Клэр: Дай что-нибудь поесть, проголодалась…

Джессика достает гамбургер и протягивает Клэр.

Клэр: Так, придем мы в Тринстоун. А дальше-то что?

Джессика: Я переговорю с сестрой, и дальше решим, что делать.

Джерри: Надо бы развалить эту компанию психов, фирму, сектантское предприятие или что у них там вообще…

Элизабет: А долго идти до Тринстоуна?

Джессика: Ну, где-то часа… три, а может, и шесть. Пешком не ходила, только один раз, давно.

Роланд : Мы с Мэри пойдем другой дорогой. Мы потом присоединимся к вам. Только вот как мне вас найти?

Джессика: Уверен, что вам стоит пойти другой дорогой?

Роланд: Да, уверен. Мы с женой хотим кое-что обсудить.

Джессика: Ладно, улица Джефферсонов, два. Это моя фамилия. У нас очень маленький городок и все улицы разделены на фамилии жильцов. Если что, можно спросить у прохожих. Будьте осторожны.

Мэри : И вам хорошо добраться…

Мэри и Роланд уходят по другой тропинке. Клэр, Джессика, Джерри и Элизабет идут дальше…

Конец первой части.

Вторая часть

Действие I

Спустя несколько часов после событий первой части.

Ночь. Клэр спит в небольшой лачуге. Рядом спят Джессика, Джерри, Элизабет. Вдруг раздается какой-то шум. Все просыпаются… Через окно, разбив его, впрыгивает Алекс.

Алекс: Быстро! Собирайтесь! Тут везде зомби!

Клэр: А!? Куда?

В этот момент зомби начинают выламывать дверь и лезут в окно.

Алекс: Дав другую сторону! С этой – зомби! Марш! Я их задержу.

Все, кроме Алекса, бегут отсюда, но Клэр, добежав до двери, останавливается. Смотрит, как Алекса начинают поедать зомби. Тут уже он никак не выживет. Клэр со слезами выбегает из этой лачуги. И подбегает к ожидающим ее друзьям.

Джерри: Что случилось, Клэр?

Клэр (рыдая): А-л-л-л-екс! Его убили зомби.

Они видят, как зомби выходят из лачуги.

Джессика (кричит): Бежим!

Бегут секунд десять. Элизабет оборачивается:

Элизабет: Стойте!!! Да стойте вы!! Зомби медленные, идут шагом.

Все остановились и смотрят на медленно идущих зомби, которые решили теперь зайти в другие лачуги. Джессика смотрит в другую сторону и замечает, что их начинают медленно окружать с той стороны.

Джессика: Р-р-ребята. У нас, кажется, очень большая проблема. Обернитесь.

Они оборачиваются и видят, что их окружает толпа зомби.

Джерри: Это конец!

Элизабет: Нас уже ничто не спасет…

Клэр: Алекс… Алекс убит… Я не могу поверить в это. А-а-а-а-а-а-а-а!

Тут Клэр просыпается. Смотрит на часы. Три часа и тридцать две минуты утра.

Клэр (шепотом): Что же сейчас с Алексом…

Клэр снова ложится.

Тем временем…

У ворот Дримстоуна. Отряд в «черном».

Один из агентов в «черном»: Пора уже выпускать!? Приманка тут? Который час?

Другой агент в «черном»: Время – без трех минут четыре часа. Проверьте наживку.

Несколько агентов в «черном» подошли к Роланду.

Агент в «черном»: Ну что? Готов? Хотя, честно скажу, абсолютно без разницы, готов ты или нет. Сейчас решетку подорвем.

Роланд : Опускайте, только не убивайте мою жену, пожалуйста и не делайте ей больно.

Агент в «черном»: Хм… Если ты успешно выполнишь задание и выживешь, то она будет в порядке и вас двоих отпустим.

Роланд: Спасибо… Спасибо… Спасибо…

Агенты отошли от Роланда к своим.

Один из агентов в «черном»: Так, отступаем. Надо отойти на безопасное расстояние от зомби.

Они бегут, один из них нажимает на кнопочку, ворота падают на землю. Зомби, находившиеся у ворот, разлетаются по сторонам от взрыва. Остальные медленно идут за Роландом.

Роланд: Да… Держись, моя Мэри. Иду в Тринстоун. Через десяток часов, а возможно, и раньше, мы встретимся…

Агент в «черном»: А как же быть с той девушкой?

Другой агент в «черном»: Бросим ее неподалеку от Тринстоуна. Будет вопить – там Роланд, думаю, ее и найдет.

Агент в «черном»: Хорошо. Отправляемся на базу!

Тем временем…

В особняке сектантов. Шеф и Эдди:

Шеф: Ну что, ученые закончили работку над Алексом?

Эдди: Да. Осталось ждать, когда он проснется.

Шеф (глядя на спящего Алекса): Алекс, скоро ты убьешь Клэр… К тебе вернется ненависть, да еще более сильная, чем была. Ты станешь очень агрессивным и убьешь того, кем ты дорожишь по-настоящему, ха-ха.

Эдди: Ты пока ложись спать. Только три часа утра.

Шеф: Хорошо, но у меня есть еще вопрос.

Эдди: Ну?

Шеф: Почему до сих пор те ворота, ведущие из Дримстоуна, не разрушены? Мы хотели натравить зомби на Тринстоун.

Эдди: Спокойно, Роберт. Отряд наших людей в «черном» готовит приманку для зомби, чтобы они незамедлительно отправились в Тринстоун. До четырех утра точно все будет готово, и ровно в это же время решетка будет подорвана.

Шеф: А что за приманка?

Эдди: Муж и жена. Как их там звали-то… Вот вспомнил – Роланд и Мэри. Правда, приманкой будет только Роланд. Мы его шантажируем жизнью Мэри. То есть, если он хочет, чтобы она была жива, он натравит зомби на Тринстоун. Если же он этого не сделает, она будет мертва. Роланд почти не думая согласился, как мне сообщил один из отряда в «черном». Ах, что же я несу-то? Ворота только что подорвали. Все прекрасно.

Шеф: Понятно. В общем, осталось ждать, пока Алекс проснется. Там и посмотрим, готов он или нет…

Эдди: Совершенно верно. Отдохни.

Шеф пошел в спальные комнаты и лег спать.

Алекс просыпается. Видит, никого рядом нет. Он встает, подходит к окну. Кидает веревку, чтобы позже вернуться назад по ней и спрыгивает. Пробегает через деревья… Бежит минут пять – и вот среди кустов торчит железная ручка. Он тянет за нее и открывается дверь вниз. Дверь сделана в виде обычного дерна, округлая. Он спускается внутрь.

Алекс: Ах!!! Как прекрасно. Никто до сих пор и не подозревает об этом месте, которое я устроил два года назад… Хм, нужны мины… Нужно заминировать это убогое здание, чтобы эти мартышки были под контролем.

Он берет мешочек и складывает в него мины. Берет дистанционный пульт управления минами. Возвращается назад… Стоит у окна, откуда выпрыгнул.

Алекс: Вот черт! Как же вернуться с этим мешком… Хм…

Алекс оставляет мешок с минами и поднимается по веревке. Никого нет. Выходит за дверь. Снова никого нет. Везде свет выключен. Тихонько проходит по холлу и замечает двоих агентов в «черном», которые патрулируют здесь. Быстро выбегает за дверь, подбегает к мешку и берет его. Возвращается в здание и начинает минировать… Заходит в какую-то дверь. Здесь спят несколько агентов в «черном». Один просыпается.

Агент в «черном»: Что!? Кто тут?

Алекс: Тс-с-с-с-с. Я делаю обход, брат, спи.

Агент в «черном»: Хорошо…

Алекс установил мину и вышел. Так он прошел и по остальным комнатам. Благодаря темноте и сонливости каждого, никто и не понял, что это был именно он. Чуть позже он вернулся на свое место и прилег.

Тем временем…

Спустя некоторое время.

Время – шесть часов тридцать пять минут утра… Алекс очнулся… Перед ним стоят у дверей люди в «черном». Один из них подходит.

Агент в «черном»: Ух. Очнулся, брат. Сейчас позову Шефа, он хочет с тобой поговорить.

Мужчина в «черном» вышел за дверь… Алекс тем временем осматривает комнату, в которой он находится. Куча шкафов, в которых много бумаг и каких-то пробирок. Алекс рассматривает свою одежду. Такая же, какой была и вначале, когда он с Клэр пошел к заброшенным складам…. Алекс начинает испытывать глубокую агрессию, едва вспоминает о ней. Большую агрессию. Он берет в руки какую-то стеклянную пробирку, рассматривает и кидает в стену, она разбивается. На шум вбегают двое агентов в «черном».

Агент в «черном»: Что такое!?

Алекс: Слушай, катись на хрен отсюда.

Другой агент в «черном»: Эй, следи за тем, что говоришь!

Алекс: А не то ты в меня выстрелишь? И ты катись на хрен. Иначе я…

Входит Шеф.

Шеф: Ох, Алекс. Ты проснулся…

Алекс: А ты чего хочешь, жирный? Что эти куски дерьма такие наглые?

Один из агентов в «черном» выходит из себя и наставляет автомат на Алекса.

Агент в «черном»: Застрелю, ублюдок!

Алекс: Прежде чем ты это сделаешь, ты должен знать…

Знать, что это здание заминировано. Я об этом позаботился некоторое время назад. Проснулся, буквально на двадцать минут и заминировал…

Агент в «черном»: Ха-ха-ха. У него уже проблемы с головой начались.

Алекс: Ты прав. Если сказать правду – значит, быть с проблемной головой. Но что ты скажем об этом? Увидь же это!

Спустя секунду рядом в каком-то кабинете прогремел взрыв.

Алекс: Там находились двое ваших агентов. Шеф, попроси уйти на хрен отсюда этих придурков, или я все здание взорву вместе с собой. Тогда и поговорим, я уверен, ты хочешь мне что-то сказать. Что-то, что тебе важно.

Шеф: Ребята, ну уйдите!

Оба агента уходят.

Шеф: Ты готов уничтожить Клэр и всех, кто будет на ее стороне?

Алекс: Обязательно.

Шеф: Разгроми их, но не надо громить сам город. Сделай это тихо. Об остальных позаботимся позже.

Алекс: Об остальных, это ты про жителей Тринстоуна?

Шеф: Да. Отправляйся в город, туда пешком час идти, через леса. Если ты будешь бежать трусцой, ты сократишь время вдвое. От такого вида бега, конечно же, не устанешь. Еще вот небольшая просьба: можешь разминировать здание?

Алекс: Это успокоительное для твоих бабуинов в «черном». Так что я не буду этого делать. И вам не рекомендую разминированием заниматься. Там очень необычная конструкция, сразу рванет, даже не успеешь крышку раскрыть. Tie бойся, я ничего не сделаю, если они будут спокойны.

Шеф: Сейчас тебе агент принесет револьвер и сотню патронов. Хватит уж точно… Если вдруг встретятся зомби, то бегающих уже не будет.

Алекс: Откуда такая уверенность?

Шеф: Зомби, которые могут бегать, – единственные, кто живет ограниченное время, оно длится от двух до пяти суток. Это связано с их необычной структурой организма, которая не выдерживает более пяти дней. Остальные же живут бесконечно. Дримстоун был заражен дней шесть – восемь назад. Вряд ли бегающие зомби живы, если только они не поймали Клэр или ее друзей. Я пойду попрошу агента принести тебе револьвер и запрещу трогать тебя.

Алекс: Ладно, жду.

Шеф уходит.

Тем временем…

Роланд, которого преследуют зомби, продолжает идти в Трин-стоун. Размышляет:

Роланд: Что-то медлительные нынче зомби. Разучились бегать? Держись, Мэри, скоро я приду за тобой…

Тем временем…

Алекс думает… Заходят два агента в «черном». Один из них передает Алексу револьвер. Другой небольшую сумочку, в которой лежат боеприпасы.

Агент в «черном»: Вот тебе револьвер.

Другой агент в «черном»: Надеюсь, эти патроны для револьвера помогут тебе справиться с заданием, сейчас Шеф придет и уточнит какое оно.

Входит Шеф.

Шеф: Ну, Алекс, ты готов?

Алекс: Готов ли я? Я жду приказаний и жажду их выполнить. Хочу расправиться с теми, кто не за нас.

Шеф: Отлично, парень. Мне нравится твой строгий настрой.

Алекс: Разумеется, пользуйся, пока я в настроении.

Шеф: Итак, задание… Отправиться в Тринстоун. Клэр и тех, кто с ней в команде, – убрать. Иначе они могут помешать дальнейшему нашему развитию.

Алекс: Будет сделано.

Шеф: Когда отправишься?

Алекс: Какой срок выполнения задания?

Шеф: Хм. Скоро в городе окажутся зомби. Но не думаю, что они смогут расправиться с Клэр и ее командой. Скорее те пустятся в бега. Когда они убегут, мы не будем точно знать, куда они отправятся. Советую в течение следующих двадцати минут выйти. Сейчас шесть часов пятьдесят пять минут. Зомби окажутся в Тринстоуне приблизительно в тринадцать часов. То есть еще около шести часов до их прибытия.

Алекс: А чего откладывать с заданием? Сразу в путь!

Шеф: За час, думаю, доберешься через леса до городка Тринстоун. Да, и напоследок скажу: постарайся выжить.

Алекс: Ха-ха-ха. Ты лучше береги свою задницу, толстяк. Я как-нибудь справлюсь.

Тем временем…

В Тринстоуне. В лачуге. Клэр просыпается. Идет умываться. К ней подходит Джессика.

Джессика: Через час поговорим с моей сестрой. Пока отдыхай. Осмотри окрестности, которые, возможно, скоро исчезнут из-за зомби. И вот Алекс… Клэр, я надеюсь, с ним все будет хорошо. Он обязательно вернется. Редко встретишь таких людей, которые так хорошо умеют выживать.

Клэр (вспоминая его и начиная грустить): Если он не вернется… Я не смогу чувствовать себя нормально… Я боюсь, вообще покончу с собой. Ведь я… я люблю его… я готова ради него на все.

Джессика идет к Джерри и Элизабет. Будит их.

Джессика: Джерри, Элизабет! Через час пойдем к моей сестре. Она нам поможет… Она нам поведает…

Элизабет: Что она расскажет?

Джессика: Об Эдди. Об одном из главных персон в сектантском сообществе.

Джерри: А что поведает?

Джессика: Что делать… Заодно мы расскажем ей о том, что происходит в мире. Что зомби давно в этом мире. Они направляются сюда… И что их прибытие – вопрос времени…

Элизабет: Джерри, отвернись, пожалуйста, я хочу встать и одеться, я голая.

Джерри: Я ценю женскую красоту, можно одним глазком взглянуть?

Элизабет: Джерри! Какой нахал!

Джерри: Все, все, извини. Отворачиваюсь.

Элизабет: Спасибо.

Элизабет встает и одевается.

Элизабет: Еще раз спасибо. Я закончила. Можешь повернуться.

Джерри встает. Одевается.

Джерри: Чаю попьем? Прежде чем пойдем к сестре Джессики? А где Клэр?

Джессика: Она умывается. И переживает за Алекса. Очень сильно переживает…

Подходит Клэр.

Джерри: Клэр, будешь с нами чай пить и беседовать? Клэр: Извините, но я не могу. Мне слишком больно.

Клэр подошла к окну и стала смотреть в него, размышлять…

Тем временем…

В особняке сектантов.

Шеф: Алекс!

Алекс, стоящий в дверях, ведущих из здания, поворачивается и смотрит на Шефа.

Шеф: Что ты должен сделать?

Алекс: Убить Клэр. И всех, кто на ее стороне!

Шеф: Хорошо. Ты готов, Алекс. Иди и убей!!!

Алекс выходит за дверь и идет медленным шагом.

Шеф: Екатерина!!!

Из боковой двери выходит девушка лет двадцати в красно-черном платье.

Екатерина: Да, дядя? А где мой отец – Эдди?

Шеф: Он должен быть у себя… Э-э-э, подожди, пока я попрошу тебя сделать одну важную вещь.

Екатерина: Да!? Надеюсь это в разумных пределах.

Шеф: Да. Проследи за Алексом. Не дай ему натворить глупостей.

Екатерина: А как же отец? Он отпустит на такое опасное путешествие?

Шеф: Да уж черт с ним, иди, иди!

Екатерина выглядывает за дверь. Видит Алекса, который уже достаточно далеко ушел. За деревья… вошел в лес…

Екатерина: Ух, можно не переживать что он меня вдруг заметит.

Она выходит и идет за ним.

Действие II

Алекс проходит через лес. Екатерина метрах в пятидесяти позади него, тихонько крадется следом. Алексу начинает казаться, что за ним кто-то следит. Он пока продолжает идти. Екатерина продолжает идти за ним. Алекс решает встать у какого-нибудь дерева и посмотреть по сторонам, чтобы отметить что-нибудь необычное. Вот он подходит к дереву и очень осторожно смотрит назад. Ничего подозрительного он не замечает.

Алекс (про себя): Неужели у меня паранойя?

Потихоньку идет дальше, забыв о своих подозрениях. Резкий непонятный звук раздается сзади. На этот раз Алекс развернулся, присел и достал револьвер. Снова ничего не замечает. Отбегает к ближайшему кусту. Наконец Екатерина оказывается за спиной Алекса. Каким-то оружием она утыкается Алексу в спину.

Екатерина: Ха-ха, Алекс, зачем тебе туда идти… Давай развлечемся, ты мне по вкусу.

Алекс: Наверняка поблизости есть самцы бабуинов, может быть, ты пойдешь к ним удовлетворять свои прихоти? Да и… Кто ты? Почему ты знаешь меня, а я тебя нет!?

Екатерина, одной рукой держа Алекса под прицелом неизвестного пока оружия, другой начинает нежно гладить его по спине.

Екатерина: Алекс… Ну как? Как ты меня не помнишь!? Ведь ты… Ведь я… Ведь…

Алекс: Ведь я?

Екатерина: Не помнишь? Не помнишь, как я делала тебе массаж, когда ты находился под действием очень необычного наркотика в нашем особняке? Тьфу, не скажу!

Алекс: Наркотика?

Екатерина: Ха-ха. Впервые такое слово услышал?

Алекс: А что такое, зачем меня им пичкали?

Екатерина: Алекс… Если ты займешься со мной любовью, я тебе расскажу… Если не займешься, то не буду рассказывать… Выбор за тобой.

Алекс: Значит так, курица. Условия здесь ставлю я. Либо ты убираешь свою пушку и рассказываешь мне подробно, либо ты об этом пожалеешь.

Екатерина: Теперь ты мне угрожаешь? А ведь меня это начинает возбуждать… Продолжай, пожалуйста, не останавливайся…

Алекс: Хорошо.

Алекс, пользуясь моментом, выбивает у нее оружие и заворачивает ее руки за спину.

Алекс: Что тебе обо мне известно? Выкладывай все подробно!

Екатерина: Алекс… А может быть, мы лучше… Трах…

Не успевает она договорить, как Алекс оглушает ее, и она падает без сознания. Алекс обыскивает ее… Находит пистолет, жвачку, презервативы…

Алекс (с сарказмом): Да уж, у всех одно на уме в этом апокалипсисе. Прямо самые важные вещи с собой…

Он оставляет ее в лесу и идет дальше по пути в Тринстоун. Алекс проходит метров двести… Слышит вдалеке какой-то звук. Достает револьвер. Через секунду что-то быстрое уже прямо перед Алексом. Делает круги вокруг него. И через пять секунд это «что-то» ударяет Алекса. Он едва не падает. Начинает вставать, но не успевает, это «что-то» снова его ударяет. У Алекса по лицу течет кровь. Он встает. «Что-то» теперь бьет его в живот. Теперь у Алекса одежда немного разрезана и по телу течет кровь… Он понимает, что «это» его сейчас убьет, надо попытаться хотя бы что-то сделать. Он отбегает к дереву, замечая, что эта тварь бегает примерно по той же траектории. Алекс пробует поставить подножку этой твари, и она падает, разрыхляя землю… Он собирается заглянуть туда, что там, что это за монстр, жив ли он. Подбегает и стреляет два-три раза, не успев даже заглянуть, что там. И что он видит? Что там никого нет! Монстр ушел очень далеко под землю…

Алекс: Это уже попахивает каким-то бредом. Откуда еще это взялось?

Алекс, держась за живот и слегка наклонившись, бежит дальше. Вот он разворачивается, смотрит на яму, оставленную монстром. Идет назад к дереву и прижимается к нему спиной. И постепенно успокаивается… Сзади на него бросается зомби и успевает укусить в шею. Алекс отталкивает его и стреляет.

Алекс: Твою… Этот урод еще укусил.

И снова Алекс слышит, как что-то с невероятной скоростью издали приближается.

Алекс: Опять эта штука. И много еще таких!? Да она ж меня дорежет…

Алекс бегает вокруг дерева, туда-сюда… Где-то рядом сидит агент в «черном» и докладывает Шефу ситуацию:

Агент в «черном»: Шеф, Алекса вот-вот прикончит какое-то существо. Откуда оно взялось?

Шеф: Так спаси его.

Агент в «черном»: Хорошо. Но… Я не могу попасть, оно невероятно быстрое.

Шеф: Он очень ценный, ты обязан справиться. Действуй!

Конец связи…

Агент в «черном» достает снайперскую винтовку и пытается прицелиться в быструю тварь. Тварь ударяет Алекса. Алекс падает на колени и пытается встать… Тварь останавливается. Выглядит она как помесь таракана и какого-то животного. Тварь вытаскивает из живота какой-то кол и собирается заколоть Алекса. Но агент в «черном» стреляет в эту тварь, и она издает страшный вопль. Агент стреляет еще, еще – и она погибает, прорывая за собой землю. Алекс, не понимающий, что происходит, еле-еле встает и продолжает идти в Тринстоун. Агент достает рацию и связывается с Шефом.

Агент в «черном»: Шеф, все хорошо. Сейчас доложу о моих наблюдениях.

Шеф: Ну?

Агент в «черном»: Алекс вырубил Екатерину.

Шеф: Оружие забрал?

Агент в «черном»: Хм… Нет, не забрал. Ничего не взял, просто оставил ее.

Шеф: Тогда Эдди ничего сообщать не будем. Встанет и нормально дальше за Алексом пойдет. Это все?

Агент в «черном»: Алекса один раз укусил зомби. И его тело изранено каким-то непонятным монстром.

Шеф: Ну, о монстре… О монстре пока без понятия. Уточню у Эдди, может быть, он что-то и знает. А укус – это не страшно. Под действием препарата он еще получил дозу иммунитета к заражению через укус зомби. А о большем тебе знать не обязательно. Хорошо сработал. Можешь перестать преследовать. Дальше Алекс сам справится. Давай на базу.

Агент в «черном»: Слушаюсь.

Конец связи.

Тем временем…

Восемь часов утра. Город Тринстоун. В лачуге-квартире Джессики.

Джессика: Нам пора, идемте.

Клэр, Джессика, Элизабет и Джерри покидают лачугу.

Они выходят на дорогу. Идут по ней.

Клэр: А где все жители?

Джессика: Для всех здесь утро обычно в часов десять начинается. В это время уже видно народ, но население очень маленькое, так что всего-то пару человек и можно встретить.

Элизабет: Джессика, а как получилось, что ты оказалась в Дримстоуне?

Джессика: Я решила посмотреть на обычный город. Мне там понравилось. Я там была всего семь месяцев. А когда начался зомби-апокалипсис, я стала готовиться, тренируясь в стрельбе…

Джерри: А почему же ты за такой большой срок не сообщила в Тринстоун, что здесь такое творится?

Джессика: Иногда себя виню во всем этом… Может быть, и действительно стоило. Ну пусть будет так, как есть сейчас. Мы же, в конце концов, в данный момент здесь. Вот мы и пришли.

Подходят к лачуге, которая выглядит точь-в-точь как у Джессики.

Джессика: Джерри, постарайся помалкивать, моя сестра ненавидит почти каждого человека, чья половая принадлежность – мужская. И не спрашивай почему.

Они входят внутрь… Внутри все выглядит почти так же. Ничего необычного, примитивная хижина. Сестра где-то в другой комнате.

Сестра Джессики : Кто там пожаловал? Если мужчина, лучше уходи.

Джессика: А ты попробуй догадаться.

Сестра Джессики : Джессика!

Сестра Джессики бросается к входу встречать сестру.

Сестра Джессики (далее – Синди): Джесс, а это кто с тобой? Познакомь нас.

Джессика: Мою сестру зовут Синди. Это Клэр, Элизабет и Джерри.

Синди смотрит на Клэр и Элизабет с улыбкой, а на Джерри немного злобно.

Синди: Джесс, ты же прекрасно знаешь, а зачем!?

Джессика: Ну не оставлять же снаружи. У меня не лучшие новости. И я первой поделюсь с тобой.

Синди: Хорошо. Проходите. Садитесь в кресло, на диван, стулья.

Клэр, Элизабет, Джерри уселись. Синди и Джессика стоят возле них.

Синди: Так что за новости? Население в нашем городе теперь больше на три человека?

Джессика: Нет.

Синди: Джерри – последний мужчина в этом городе?

Джессика: Нет!! Хватит уже.

Синди: Что хватит? Скажи спасибо, что я впустила это чудо сюда. Хорошо, рассказывай, что за новости.

Клэр: Может быть, вы послушаете, что скажет вам Джессика? Это важно. Важнее вашей стервозности.

Элизабет: И в самом деле. Это не детские шалости.

Джессика: В общем, Синди, не злись, что раньше не сказала…

Синди: Что!? Что не сказала!? Почему!?

Джессика: В мире уже вот шесть месяцев странствуют зомби…

Синди: А что такое зомби?

Джессика: Ходячие мертвецы…

Синди: А!? Ужас!! Я думала, мне послышалось. Это как в старых фильмах, эти трупы… ходячие… Что делать? Они уже и здесь?

Джессика: Почти. Только эти иногда пользуются мозгом. Примерно через пять часов, может быть, они тут появятся, или позже… Нужно предупредить каждого в этом городе.

Синди: Ужас! Куда нам деваться? Это конец!

Джерри: Женщина, успокойтесь, пожалуйста. Все под контролем.

Синди: А-а-а-а! Молчи! Не смей со мной разговаривать. Еще слово – и выгоню тебя!!!

Джерри: Да иди ты. Я сам уйду.

Джерри встает и направляется к выходу.

Элизабет: Джерри, постой…

Джерри: Что «Джерри, постой»!? Оставайся здесь, я тут не останусь. Пусть срывается на вас… И вправду, Элизабет, останься. Может быть, что-нибудь полезное для себя выяснишь… Я тут лишнее звено. Постою снаружи.

Джерри выходит за дверь, Элизабет возвращается к девушкам.

Клэр: Синди, а ты можешь попытаться спокойно сказать, почему ты так ненавидишь мужчин?

Синди: Нет!!! И не проси!

Клэр: Ну, Синди, пожалуйста, будь хорошим человеком!

Синди: Нет!!!

Синди плачет, убегает в уборную и там закрывается.

Клэр и Джессика подходят к этой двери.

Клэр: Да выйди, черт возьми.

Синди: Оставьте меня в покое!

С этими словами Синди пинает дверь.

Тем временем…

В особняке сектантов. 8:30 утра. В кабинете Эдди.

Шеф: Эдди, друг. Сообщу последние известия об Алексе.

Эдди: Рассказывай, я уже заждался.

Шеф: Алекса укусили разок.

Эдди: Он потерян теперь?

Шеф: Нет. С тем препаратом, что мы ему ввели, у него повысился иммунитет к «заразе зомби». Думаю, укуса два-три выдержит еще железно, как заверили меня ученые. А дальше шанс на то, чтобы остаться Алексом, а не зомби, будет снижаться.

Эдди: Так… Все отлично тогда. Как там моя дочурка?

Шеф: В порядке, следит за Алексом дальше.

Эдди: Скажи честно, а не было ли каких-то неуловимых и быстрых существ. Не заметила ли их Катя, или сам Алекс, или агенты в «черном».

Шеф: Были. Алекс уже на себе почувствовал их. А ты откуда знаешь об этих тварях?

Эдди: А… А это не важно.

Шеф: Мы же с тобой как братья. Расскажи, что ли…

Эдди: Ладно. Только держи это в секрете. Ясно?

Шеф: Конечно. Я – могила.

Эдди: Мы – не единственная секта. Есть еще одна. Она гораздо опаснее. Моя дочь и я с ними тесно сотрудничали. Потом я им стал не нужен, и они нас с дочкой прогнали.

Шеф: Хоть не убили – и то замечательно.

Эдди: Это, конечно, да… Но как раз в тот момент они создавали тех тварей, что встретились Алексу. Это пока все. Остальное роли не играет…

Шеф: Это же офигеть! Чтобы была еще секта! Кто бы мог подумать…

Эдди: Да… Но они очень опасные. Кстати, зомби, умеющие бегать – их рук дело. Но вряд ли мы еще встретим таких. Ведь мы помним, что продолжительность их жизни очень мала.

Шеф: На этом мои вести закончены.

Эдди: Спасибо, что доложил обстановку. Если тебе интересно, то с Алексом, похоже, будет покончено.

Шеф: Это еще почему?

Эдди: Там сейчас много этих тварей будет… Он с ними не справится. Это никому не под силу. Только, конечно, если знать их слабое место… То можно выжить.

Шеф: А ты знаешь их слабое место?

Эдди: Если Алекс с ними встретился уже, он, наверно, заметил, что те могут поскользнуться и упасть. Но сейчас их так много, что в этом нет смысла.

Вбегает ученый.

Ученый : У меня для вас есть новость касательно исследований в области препарта, введенного Алексу, есть смысл говорить?

Эдди: Давай, послушаем. Хоть он совсем скоро все равно умрет.

Ученый : Вероятность для Алекса утерять агрессию к Клэр с каждым укусом зомби возрастает примерно на 15–25 процентов. То есть, если ему сделают свыше семи укусов, эффект препарата пропадет. Но и он просто станет зомби от такой кучи укусов.

Шеф: Все-таки препарат был неустойчивый.

Эдди: А он сможет мутировать в зомби и обратно, что мы наблюдали, когда его только привезли к нам и вы ввели ему инъекцию с содержанием наркотического вещества?

Ученый : Это невозможно. Когда эффект препарата пропадет, его иммунитет к заражению спадет окончательно, и укусы, нанесенные ему, превратят его в зомби. Но если он попадет к нам в руки в этот момент, мы сможем предотвратить заражение.

Эдди: Хорошо. Свободен.

Ученый выходит.

Эдди: Коньячку не желаешь?

Шеф (улыбаясь): Это всегда можно.

Эдди: Присаживайся. Сейчас все устрою…

Тем временем…

Алекс идет в Тринстоун.

Алекс (про себя): Поскорее бы дойти в Тринстоун. Клэр сама себя не убьет. Надо ей помочь это сделать.

Алекс проходит через лес. Слышно пение птиц. Он идет дальше. Голова начинает сильно болеть, Алекс присаживается к дереву, чтобы переждать боль. Потирает шею, виски ладонями… Медленно он встает и идет дальше. Слышит какой-то хрип позади. Останавливается. Оборачивается – перед ним в метрах тридцати стоит зомби. Недалеко – еще один. Смотрит назад. И там тоже зомби. Смотрит по сторонам – зомби. Всюду зомби.

Алекс (про себя): Ну что, уроды, посмотрим, кто кого?

Действие III

Алекс достает револьвер. Начинает стрелять в зомби, они падают один за другим. Убив нескольких, перезаряжает. Зомби уже близко, он стреляет в ближнего, его кусают сзади. Он отталкивает одного и убивает, его кусают с другой стороны. Он отталкивает и убивает этого. Теперь его кусают с двух сторон, он отталкивает одного, другой его кусает снова. Алекс пытается выстрелить, но в барабане пусто, надо перезарядить…

Тем временем…

В особняке сектантов. В кабинете Эдди. Шеф и Эдди попивают коньяк:

Эдди: Ха-ха. Да уж! Это все замечательно, Роберт.

Шеф: Зови меня лучше Роб, Роберт не очень нравится. Эдди: Ладно. Давай поговорим об Алексе… Значит, Алекс выдержит семь укусов? Прежде чем пропадет действие препарата и он заразится?

Шеф: Да. Как агент в «черном» рассказывал минут двадцать назад, когда спас Алекса от монстра-жука, его укусили разок. Эдди: Теперь Алексу осталось шесть укусов?

Шеф: Да вряд ли его столько раз укусят…

Эдди: Ты прав, давай еще рюмку…

Тем временем… Алекс подсчитывает… Когда был с жуком-монстром, его укусили один раз. И сейчас пять. Он понимает, что ему, похоже, будет плохо. Надо бы пробиться через эту кучку и убежать, если он в таком состоянии сможет бежать. Он пытается пробиться. Его уже окружили много зомби, и ближние трое начинают кусать. Алекс готовится к смерти. Девять укусов. Его кусают еще. И тут показываются жуки-звери. Их десяток. Эти жуки перерезают зомби. Останавливаются перед Алексом. Он смотрит на них, еле живой. Один из них готовит свое острие, чтобы проткнуть Алекса, остальные наблюдают. И вот жук начинает вонзать…

Тем временем…

В городке Тринстоун. В лачуге-квартире Синди. Клэр и Джессика сидят возле двери, где закрылась Синди. Элизабет сидит на диване, отдыхает.

Джессика (шепотом на ухо Клэр): Давай, скажешь ей, что не будешь спрашивать, почему она мужчин ненавидит. Тогда, я уверена, она выйдет.

Клэр (шепотом): Хорошо.

Клэр: Синди, выйди, скоро сюда зомби нагрянут, нам нужно что-то делать. Я не буду узнавать, почему ты ненавидишь мужчин. Просто выйди, пожалуйста, хорошо?

Синди молчит.

Джессика: Сестра, ну в самом деле. Выходи! У нас большие проблемы, а ты истерикой занимаешься. Нам сейчас ой как не до этого.

Синди: Ну… Ты права.

Синди выходит из ванной.

Синди: Оружие нужно?

Элизабет: Без оружия весьма затруднительно воевать.

Синди: Ой, да. Сейчас пойдем в оружейный склад. Совсем рядом. Захватите с собой того мужчину.

Они в четвером выходят на улицу, где стоит Джерри.

Джерри: Что так долго?

Элизабет: Да не так уж и долго. Полчасика где-то.

Джерри: Я уже хотел войти.

Синди: За мной. В оружейный склад. Двести метров идти, совсем рядом…

Направляются к складу, следуя за Синди и разговаривая по пути.

Клэр: Синди, а ты знаешь Эдди?

Синди: Когда-то имела с этим человеком дело… А что?

Клэр: Ты не знаешь, как его найти? Не в курсе про его сообщество?

Синди: Он мне обещал, что уничтожит этот город. Если я что-нибудь кому-нибудь скажу про него, про его сообщество…

Джессика: На кону вся планета. А ты боишься за свой город.

Клэр: Нам нужно уничтожить эту секту, пока они не испортили жизнь нам насовсем.

Синди: Ну а чем я помогу?

Джессика: Скажешь, где местоположение его секты, и заодно оружием снабдишь.

Элизабет: А ты пойдешь с нами, Синди?

Синди: А как же этот город, ведь сюда движутся зомби!?

Элизабет: Надо или перебить всех зомби, или просить каждого уйти из этого города. Только куда?

Синди: Я останусь. Я буду биться. Оставьте этот город, не тревожьте людей, я сама с ними договорюсь. Вы можете идти к Эдди. Я скажу, где… Вот, кстати, мы и пришли…

Тем временем…

Десять часов утра. Где-то в больнице. Девушка-медсестра. Ей лет под двадцать. Просматривает лекарства, препараты, шприцы с какими-то жидкостями. Пишет что-то на бумаге. Заходит в палату. Там лежит Алекс. Израненный, покалеченный и в укусах зомби.

Она будит его.

Медсестра: Проснитесь.

Алекс: К… Кто я? Где я? Что со мной?

Медсестра: У вас амнезия. Объяснять долго. А вы ничего не помните?

Алекс: Ничего в голову не идет… Я без понятия…

Медсестра: Вы должны были стать кровожадным безмозглым психом, который бы грыз людей.

Алекс: Ч… Что?

Медсестра: Долго объяснять. Вы заражены. Видите следы укусов?

Медсестра показывает на его плечо, шею…

Алекс: Это и есть укусы?

Медсестра: Конечно. Я анализировала ваше состояние. Вам был введен какой-то препарат, который менял вас… Но он с укусами тварей потерял свой эффект. Я предотвратила ваше заражение, но с тем и вернулось второе ваше состояние, этот аффект…

Алекс: Что!? Состояние? Какое состояние?

Медсестра: Когда вы спали, вы говорили, что любите Клэр. Не помните это имя?

Алекс: Впервые слышу о какой-то Клэр. Вы ее не знаете?

Медсестра: Подождите… Вы говорили, что любите Клэр, а через какой-то промежуток времени говорили, что убьете ее, так как вы ее ненавидите. Это случилось после того, как я предотвратила ваше заражение.

Алекс: Что делать сейчас? Вы можете вернуть мне память? Или ждать придется? Или еще что?

Медсестра: Я могу вылечить вас от амнезии, но боюсь, что в вас может проснуться тот плохой человек, которым вы стали из-за препарата.

Алекс: Так. А что же делать… Вот! Вы можете меня связать, чтобы я не смог причинить вам вред. Вы проверите меня и, если что, отпустите.

Медсестра: А давайте. Этот препарат усыпит вас на пару минут.

Медсестра крепко связала его. Ввела препарат. Алекс отключился…

И вот Алекс очнулся.

Медсестра: Как вы себя чувствуете? Вы помните, кто вы?

Алекс: Я… Алекс…

Медсестра: А как вы относитесь к Клэр?

Алекс: А кто это? Я вспомнил, но не все. Развяжите, пожалуйста, очень туго.

Медсестра: Хм, странно. Очень странно. Сейчас развяжу.

Она развязывает Алекса, тот роняет ее на пол и связывает.

Алекс: Ха-ха-ха. Спасибо, сучка. Вернусь сюда и трахну тебя. А сейчас уничтожу Клэр. Мы в Тринстоуне?

Медсестра молчит.

Алекс: Если ты не скажешь, я убью тебя. А если ты мне скажешь, я оставлю тебя здесь и уйду. Выбирай. У тебя десяток секунд.

Медсестра: Мы в Тринстоуне.

Алекс: Хорошая девочка, потом попрыгаем с тобой. Медсестра: Не убивайте Клэр. Ведь вы ее любите. Алекс: Ха-ха-ха. Если ты пьяная, это не значит, что я идиот. Медсестра: Но я…

Алекс затыкает ей рот, чтобы она не могла говорить.

Алекс: Отдыхай смирно. Скоро приду.

Алекс вышел за дверь… Медсестра пытается выпутаться… Возвращается Алекс.

Алекс: Где мое оружие?

Медсестра Мычит что-то невнятное. Алекс сдирает повязку.

Медсестра: Шкафчик передо мной маленький.

Алекс: Ой, спасибо, куколка, выручила. А патроны? Медсестра: Их я не трогала. В вашей одежде, наверно.

Алекс проверяет карманы, патроны на месте. Он снова затыкает ей рот и уходит. Осматривает клинику. На удивление, никого не находит.

Алекс: Неужели на всю больницу одна сучка и ни другой души…

Он проходит мимо женской уборной и идет дальше. В этот момент из женской уборной выходит девушка, тоже лет двадцати, как и та медсестра. Она смотрит в сторону Алекса и тихонько бежит проведать медсестру. Открывает дверь, за которой видит связанную подругу. Она развязывает ее:

Другая медсестра (далее – Джуди): Тебя связал тот мужчина, Кортни?

Медсестра (далее – Кортни): Да, нам нужно его остановить. Он под действием препарата и убьет того, кого любит. Джуди, пойдешь со мной? Его нужно остановить… И ему нужна помощь!

Джуди : Хорошо, мы его остановим.

Кортни : Только подожди, я захвачу лекарства, ты возьми транквилизатор.

Кортни собирает несколько шприцов, наполненных чем-то, и кладет в карман. Джуди видит перед собой пистолет-транквилизатор и обычный пистолет. Не понимая между ними разницу, она взяла пистолет. Обе надели сумочки для оказания первой помощи.

Джуди : Готово, идем.

Они выходят за дверь.

Тем временем…

В особняке сектантов, в кабинете Эдди. Шеф и Эдди. Агент в «черном» разговаривает по рации:

Агент в «черном»: Алекса могут излечить от препарата. Вернуть его, пока это не успели сделать?

Шеф: Так. С тобой есть еще кто? Или ты один?

Агент в «черном»: Со мной еще двое агентов.

Шеф: Заберите его. Лучше усыпить, перед тем как забрать. В схватку с остальными не вступайте. Просто заберите как-нибудь.

Агент в «черном»: Хорошо. До связи.

Конец связи…

Эдди: Кто там?

Шеф: Агент. Спросил, что делать. Алекса сюда привезут. Эдди: А что с Клэр?

Шеф: Не знаю. Думаю, Алекс не успеет ее убить.

Эдди: Время покажет…

Тем временем…

Алекс идет по дороге. Его встречает житель Тринстоуна, мужчина лет тридцати:

Житель: Здравствуйте, какими судьбами здесь?

Алекс: Смерти хочешь?

Житель (недоуменно): Ч-что?

Алекс стреляет ему в ногу, тот падает…

Алекс: Этого хочешь, только в голову!?

Житель (испуганно): Н-н-нет.

Алекс: Вот и прекрасно полежи здесь.

Алекс проходит дальше… Еще один житель, мужчина лет двадцати восьми:

Другой житель: Здравствуйте, откуда вы здесь?

Алекс: Короче, скажи мне, где сейчас Клэр!?

Другой житель: А кто такая Клэр?

Алекс: Сюда никто не приходил? Новые лица не заметил?

Другой житель: Да, какая-то группа людей пришла.

Сейчас они у Синди, по-моему.

Алекс: А где дом Синди?

Другой житель: А нет, они пошли на склад оружия.

Алекс: НУ, ТАК, ГДЕ СКЛАД? Если ты так и будешь то одно, то другое говорить, быстро окажешься в горизонтальном положении и без жизни.

Другой житель: Что же вы так агрессивны?

Алекс: Языкастый, это твой ПОСЛЕДНИЙ шанс. Скажи, где склад.

Другой житель: Ты выстрелишь? Да ну, у тебя даже оружия нет.

Алекс достает револьвер и целится в него.

Другой житель: С-стойте. Идите вот по дороге прямо и поверните налево. Дом зеленого цвета.

Алекс: И я попаду на склад?

Другой житель: Да. Это точно, говорю вам.

Алекс: Чтобы убедиться в точности, я проверю. А чтобы ты не сбежал, отстрелю тебе ноги, полежишь тут, не сдохнешь уж за пару минут!?

Алекс стреляет ему в обе ноги и бежит туда, куда сказал житель.

Тем временем…

Две медсестры подходят к первому, в которого выстрелил Алекс.

Кортни: Здравствуйте, что с вами?

Житель: Да вот… Какой-то парень сумасшедший прострелил мне ногу.

Кортни: Джуди, это точно он.

Джуди: Сейчас я вам окажу первую помощь, заживет, все будет в порядке. И позже зайдите в дом… Ух, повезло же вам. Сквозная рана, пуля навылет прошла…

Джуди перевязывает ногу.

Джуди: Пока могу помочь только так, надеюсь, все будет хорошо.

Житель: Спасибо.

Кортни: А вы не знаете, куда он пошел?

Житель: К сожалению, нет.

Кортни: Ладно…

Джуди и Кортни идут дальше. Видят еще одного лежащего.

Джуди: В вас стреляли?

Другой житель: Да… Как несложно догадаться.

Кортни: Дайте осмотрю. У вас сквозные раны на обеих ногах.

Другой житель: То есть?

Джуди: Значит, вы – везучий. Пули прошли насквозь.

Кортни: Джуди, по одной ноге перевяжем ему и пойдем дальше. Надо торопиться.

Джуди и Кортни делают перевязку:

Кортни: А вы не знаете, куда он направился?

Другой житель: Почему не знаю? Знаю, знаю.

Джуди: Куда?

Другой житель: Он пошел на склад, там есть оружие… Там сейчас Клэр какая-то… вроде.

Кортни: Зеленый домик такой?

Другой житель: Вы угадали.

Джуди: Клэр… Слушай, Кортни, а того зовут Алекс?

Кортни: Да. А ты его знаешь, что ли?

Джуди: Вот почему мне он показался знакомым, когда я его со спины увидела… Думала, померещилось. Нет, нет и нет, не померещилось. Это точно Алекс Бринстоун. Надо торопиться.

Другой житель: Спасибо вам и удачи.

Джуди и Кортни идут к складу.

Тем временем…

На складе. Джерри, Клэр, Джессика, Элизабет и Синди.

Джерри: А где здесь оружие?

Синди: Видишь тут окно? Глупо держать на видном месте оружие, ведь жители этого города знают, где оно. Здесь есть подъемник, который активируется специальным ключом, который мы тоже прячем, он спускает вниз, к арсеналу.

Джерри: А, вот так, значит. Ну и правильно, через окно давно уже ограбили бы.

Синди: Если бы и ограбили, то только не местные… У нас все здесь как одно целое… Мне нужен еще один человек, подъемник вмещает двоих, не больше. Тут дело не столько в количестве, сколько в весе. Мужчине, может быть, одному придется спускаться. Ведь подъемник больше 120 килограммов не выдержит.

Джессика: Да здесь все худенькие девушки, так что по две пройдут. Давай, сестричка, я с тобой спущусь.

Они опускаются вниз.

Клэр: Джерри, надеюсь, ты дам вперед пропустишь?

Джерри: Конечно. Вот если бы одна из вас была Синди, я вряд ли бы уступил!

Элизабет: Да, она немного не в себе, конечно. И все же непонятно, почему она настолько злобна.

Джерри: Да уж… Пойду постою на воздухе. Когда моя очередь наступит, вы уж не забудьте сказать. Спасибо.

Джерри вышел из домика. Стоит около входной двери. Смотрит на домики. Видит, что слева подходит кто-то похожий на Алекса. Неужели, это он? Но Алекс, судя по выражению его лица, не очень добрый, а скорее – очень агрессивный. Между ними пока метров пятьдесят. Алекс достает револьвер и перезаряжает его. Стреляет в Джерри и промахивается. Тот быстро убегает в дом.

Клэр: Что это за выстрелы? Кто там?

Джерри: Ух, ты не поверишь. Это Алекс! Алекс!

Клэр: Алекс!? Ужас. Что творится!?

Элизабет: А что нам тогда делать? Вдруг он нас сейчас перебьет? У нас и оружия нет…

Клэр: Господи, господи! Дощечки какие-нибудь возьмем бросим в него, вдруг поможет. Остановит его… А хотя смысла нет…

Джерри: Эй, а где девочки?

Элизабет подбегает к лифту и кричит вниз.

Элизабет: Эй, поднимайтесь срочно. Тут Алекс, он прибьет нас.

Джессика: Извини, но я не слышу, что ты там говоришь, мы через пару минут поднимемся…

Клэр: Проклятье, они с пушками внизу, а мы тут получим по пуле в лоб!?

Джерри: А может быть…

Врывается Алекс. Он держит их на прицеле и подходит к окошку.

Клэр: Алекс, что с тобой?

Алекс: Ха-ха-ха. Что со мной? А ты не видишь? Собираюсь застрелить одну дрянь.

Джерри: Но зачем?

Алекс: Каждому нужно когда-нибудь умереть. Ее время сейчас.

Клэр: Алекс, пожалуйста, не делай этого! Ведь я…

Алекс: Посюсюкаемся на том свете. А сейчас…

В это время вбегают две медсестры, Джуди и Кортни.

Джуди: Алекс Бринстоун! Сдавайся и брось оружие.

Алекс: Ха-ха-ха. Неужели это та самая Джуди!?

Он разворачивается и видит знакомые лица…

Алекс: У-у-у-у-у, это та сучка, которую я связал и хотел трахнуть.

Джуди: Что!? Брось оружие немедленно.

Алекс: И ты убьешь меня!?

Джуди: Нет, я просто усыплю, это транквилизатор, и мы тебя вылечим…

Алекс: Ха-ха-ха. Я всегда знал, что ты немного не человек, а орангутанг с маленьким мозгом. Это не транквилизатор, если ты выстрелишь, может быть, убьешь меня. (Смотрит на Клэр.)

Я же понимаю, что вы не хотите меня убивать… Значит, пришла пора перестрелять вас по очереди. У вас не хватит духу этого сделать, сучки. Ха-ха-ха. Так, ту медсестру оставим для изнасилования… А эту Джуди…

Клэр (перебивая Алекса): Может быть, мы тебе поможем, Алекс? Пожалуйста, позволь помочь тебе…

В этот момент на подъемнике возвращаются Джессика и Синди, они с оружием.

Джессика: Алекс!?

Синди: Что ты сказала!?

Синди видит знакомое лицо.

Синди: Значит, это Алекс Бринстоун? Ты помнишь, как я тебя ненавижу, и…

Алекс: Только не это!

После этих слов Алекс выпрыгивает в окно. Оно разбивается вдребезги. Синди подбегает к окну и целится в Алекса.

Клэр: Синди, не убивай его, умоляю тебя. Ты знаешь, что такое любить?

Синди: Пошла вон, у меня с ним личные счеты…

Клэр: Ребята, помогите ее остановить…

Джерри отнимает у нее оружие и держит ее за руки.

Синди: Отпусти, гнида!!! Отпусти, сказала!!! Убью!

Элизабет: Надо бы ее связать… Для начала.

Джессика: Там, внизу, была веревка. Я быстро.

Джуди: Мы с другой медсестрой, ее зовут Кортни, кто не знал, пойдем искать Алекса и попытаемся его вернуть, если он нас не убьет.

Клэр: Только не убивайте его.

Кортни: Не будем, обещаем.

Джуди и Кортни выходят из дома, а Джессика спускается в лифте за веревкой. Элизабет и Джерри удерживают Синди. Клэр смотрит в окно и видит, что к Алексу подошли трое агентов в «черном». Но она не слышит, что они ему говорят. Клэр переживает за него.

Клэр : Господи, тут к Алексу подошли агенты секты. Ужас! Они убьют его!? А, нет… не надо… черт…

Снаружи агент в «черном» говорит с Алексом.

Агент в «черном»: Тыне справился с заданием.

Алекс: А меня это не совокупляет.

Другой агент в «черном»: А может быть, мы прикончим этого Алекса? Пользуясь случаем, убьем и скажем… что это сделал кто-то другой.

Еще один агент в «черном»: Да уж, это хорошая мысль, только вот…

Алекс стреляет в одного агента в «черном» тот погибает сразу, стреляет во второго – тот тоже погибает. Целится в третьего.

Алекс: Не двигайся, дерьмо на палочке. Значит, вы хотели убить меня, да!? Отлично. Подожди, пока это узнает Шеф, я хочу, чтобы он спустил с тебя кожу десять раз, а потом скормил тебя, состоящего из мяса, бешеным собакам. Брось оружие или умри здесь сейчас.

Агент бросает оружие, подбегают медсестры.

Алекс: Сучки, этот агент безоружный, он – ваш.

Сказав это, Алекс моментально убегает за деревья, через лес, забрав оружие агентов. На складе Джессика возвращается на подъемнике, и они с Элизабет связывают Синди.

Клэр: Алекс сбежал… Но один агент в нашем распоряжении, если мы его допросим, то узнаем много полезного.

Элизабет: Важно не допустить ошибку при допросе. Кто знает, насколько «крепок» этот агент.

Джерри: Дамы, давайте спустим Синди вниз, чтобы она не помешала нам нормально допросить. А то, понимаете… Мало ли что случиться может.

Клэр: Вдруг назло помешает?

Джерри: Вот. Да. Или прямо на улице и допросим.

Синди: Убью вас. Когда-нибудь вы меня развяжете, и я вас убью. Каждого из вас.

Джерри: Тогда пусть это сделают зомби. Мы не станем тебя развязывать.

Синди: Только Джессику не трону. А ты, Джесс, за кого? За сестру? Или за этих больных.

Джессика: Здесь речь идет о многих жизнях, а ты со своим характером тут лишняя.

Синди: Ну и?

Джессика: Я… Я не знаю, но выпускать тебя опасно. Если ты не пообещаешь успокоиться и наконец присоединиться к нам в скором противостоянии. Прошу, веди себя достойно.

Клэр: Там агент… Джерри, давай поможем медсестрам.

Джерри: Не вопрос, пошли.

Клэр и Джерри выходят и подходят к агенту, который находится под прицелом Джуди, а Кортни что-то пытается узнать у него.

Кортни (агенту): Ну, расскажи ты мне хоть что-нибудь.

Агент в «черном»: Хорошо. Ночью солнце садится и наступает темнота.

Джерри: Значит так, сектант, сейчас тебе зададут вопросы, и за каждое молчание или «не тот ответ» ты будешь получать по лицу, пока не сдохнешь.

Клэр: Агент, а Алекс, Алекс – что с ним? Он куда сбежал? Почему он такой сумасшедший?

Джерри разминает кулаки. Агент, видя это, решает, что лучше расколоться сразу.

Агент в «черном»: Ему… ввели препарат. Когда вы бежали из Дримстоуна, мы схватили Алекса и внушили ему, что он должен убить тебя. И закрепили это действие какой-то сывороткой… Я точно не знаю, что это такое и как ее действие прекратить. Я просто агент, не больше.

Клэр: А ты можешь сказать… (она увидела какую-то девушку, выходящую из леса) сказать…

Из-за деревьев выходит Екатерина.

Джерри (Екатерине): Здравствуйте, мисс, я – Джерри. Бывший спецагент, а вы откуда родом?

Екатерина (к Джерри): Это не суть, это подождет.

Екатерина (к Клэр): Вы Клэр, если не ошибаюсь?

Клэр: Да, но кто вы?

Екатерина: Это подождет. Важно, что у вас мало времени. Хочешь спасти Алекса?

Клэр: Да, а почему мало?

Екатерина: Носле тринадцати часов дня… У нас еще пара часов, кстати, до прихода зомби. Если вы успеете, можете и спасти Алекса, и вернуться сюда, и помочь остальным. Но предупреждаю сразу – это смертельно опасно. Потому что Алекс даже не будет вас слушать, он просто убьет, но сделает это красиво. Ely так что, вы готовы? Или лучше остаться здесь и помочь остальным?

Кортни: Кстати, касательно Алекса. Вот эта девушка притащила Алекса в больницу, всего в укусах и без сознания, а что с ним случилось?

Екатерина: Я спасла ему жизнь.

Клэр: Как?

Екатерина (вспоминает и говорит вслух): Алекса окружили зомби в лесу. Он начал их расстреливать, но они подходили все ближе и кусали его. Много раз укусили, больше десяти. А чуть позже жуки-животные, это мутанты такие, собирались уничтожить его. Им бы это удалось, если бы не я. Я знала их секрет. Секрет я вам не расскажу, но от него исходил еле слышный для человека писк, а для них – смертельный. Алекс, держась за меня, дошел до входа в больницу. А дальше потерял сознание, я думаю – от укусов. И думаю, если бы не вы, медсестра, которая помогла ему, он бы уже был зомби.

Кортни: Со схожим препаратом я встречалась совсем недавно. Я нашла три варианта, как снять его действие. Если вы собираетесь его выручать, вам это будет важно. Только… Они не очень хорошие. Первый вариант – я могу вам передать инъекцию, которая спасет Алекса, шанс – пять процентов. Это вариант очень глупый, но это вариант. Второй: убить его. Тоже глупый вариант. Третий: здесь нужна Клэр. Тебе придется пробудить в нем любовь к тебе, которая в нем живет. Я не знаю как, но это самый хороший вариант. От моей инъекции было бы больше толку, если бы Алекса не кусали так много.

Клэр: Похоже, лучший вариант – третий. Единственная надежда Алекса – я. Ужас, не люблю такую ответственность. Я хочу спасти Алекса, куда надо идти и кто со мной?

Екатерина: Я с тобой, мне известно много тайн о них. Секта зашла слишком далеко. (Про себя.) Прости, отец, но ты зашел слишком далеко.

Джерри: Я тоже пойду. Давайте зайдем внутрь и спросим Элизабет или Джессику, может быть, они тоже пойдут?

Джуди: А что с агентом делать?

Кортни: А давайте спросим его. Агент, будешь с нами защищать этот город? Или вернешься к секте? Но мы тебя туда не отпустим.

Агент в «черном»: Мне осточертела эта секта. Я слышал недавно, что Шеф и Эдди собираются в какую-то другую секту и… они уничтожат всех нас.

Клэр: Другая секта?

Агент в «черном»: Прошу вас, не тратьте впустую время, чтобы узнать это. Есть дела поважнее. Я готов вам помочь.

Джерри: А если мы тебе не доверяем?

Агент в «черном» (далее – Джек): Держите, что ли, под прицелом. И… у вас есть другая одежда? Чтобы наконец забыть об этом и остаться с вами. И зовите меня Джек.

Джерри: Так походишь – не умрешь.

Джек (бывший агент): В нашей секте есть еще желающие покинуть ее, но это невозможно. Вот у меня появился шанс, я не хочу его упускать, и мне не важно, доверяете ли вы мне или нет.

Клэр: Я думаю его можно оставить, но под чьим-нибудь наблюдением.

Джек (бывший агент): Да, спасибо. Сейчас я выброшу рацию…

Бывший агент выкидывает маленький предмет, похожий на рацию, который был вставлен в ухо, и топчет его…

Клэр: Медсестры, проследите за ним. Я, Джерри и Екатерина возьмем оружие со склада и пойдем спасать Алекса.

Джуди: Пойдемте, вернемся…

Все, кроме Екатерины, идут в дом. Клэр, заметив это, останавливается и уточняет:

Клэр: Екатерина, а почему ты не идешь за оружием с нами?

Екатерина: У меня есть все, что мне нужно. Я подожду вас здесь. Постарайтесь минут за пять успеть.

Клэр: Хорошо.

Клэр догоняет остальных, и они заходят внутрь… Элизабет и Джессика, которые были внутри, удивляются, увидев перед собой агента в «черном».

Джессика и Элизабет : Что за…

Элизабет: Что тут делает агент в «черном»?

Клэр: Спокойно. Расслабьтесь. Не будем на это тратить время, но он за нас.

Синди: Джессика! Развяжи меня. Я оставлю вас, я пойду к себе.

Джессика: Я даже не знаю, ты не очень адекватная и… Синди: Да, черт возьми, выпусти! Обещаю, я вас не трону. Я пойду к себе.

Джессика: Сестра, помню, что ты всегда сдерживала свои обещания, и поэтому я развяжу тебя.

Остальные удивляются.

Клэр: Как это так? Ее просто так отпустить?

Джессика: Это – моя сестра. Я сказала, что ее выпущу. Я так решила.

Джессика развязывает Синди.

Синди: Спасибо, сестра. Я пошла.

Синди вышла. Видит Екатерину.

Синди: А ты что здесь делаешь?

Екатерина: Скоро я с ними пойду в секту.

Синди: Хорошо, там и встретимся. Но Алекса ждет смерть! Екатерина: Нет, ты его не тронешь.

Синди: Это мы еще посмотрим…

Екатерина: Катись уже!

Синди уходит в том же направлении, что и Алекс.

Тем временем…

На складе с оружием.

Клэр: Я и Джерри пойдем выручать Алекса. А вы останетесь на страже города. И будете обороняться от зомби. Мы постараемся успеть вернуться. Агент, а когда примерно должны здесь оказаться зомби?

Джек (бывший агент): Если мне не изменяет память, то примерно после часа дня.

Клэр: Сейчас около одиннадцати…

Джерри: То есть у нас есть около двух часов?

Джек (бывший агент): Получается так.

Клэр и Джерри спускаются вниз. Клэр берет автомат и два пистолета. Джерри берет два пистолета и револьвер. Они захватывают боеприпасы… Поднимаются наверх.

Клэр: Мы готовы.

Элизабет обнимает Джерри.

Элизабет: Ты мне дорог. Мы с тобой много повидали, выживи, пожалуйста.

Джерри: Я сделаю все, что в моих силах.

Джессика: Ну конечно же, Клэр, ты тоже береги себя. Надеюсь, мы с вами еще увидимся.

Элизабет: А может быть, мне пойти с вами?

Джерри: Нет, оставайся. Мы справимся сами. Нам помогут. Элизабет: Ладно… Берегите себя, вы оба.

Клэр: Давайте потом. Нам пора, нас заждались.

Клэр и Джерри выходят. Подходят к Екатерине.

Екатерина: Готовы?

Джерри: Надеюсь, мы справимся.

Клэр: Бог с нами.

Екатерина, Джерри и Клэр идут в сторону леса.

Действие IV

Тринстоун. В доме со складом оружия. Кортни, Джуди, Элизабет, Джессика и Джек (бывший агент).

Элизабет: Что будем делать?

Джессика: Надо бы рассказать жителям, что сюда идут зомби и очень скоро они окажутся в этом городе.

Кортни: Да… Надо бы… Но я и Джуди сначала найдем двух раненых мужчин.

Джуди: Они оказались на пути Алекса.

Элизабет: Хорошо. А это займет много времени?

Джуди: Хм. Может быть, минут двадцать или тридцать.

Джессика: Но вы поторопитесь, пожалуйста. Сами понимаете, что здесь будет.

Кортни: Да. Самое позднее – тридцать минут. Мы сами к вам придем. Вы здесь пока будете?

Джессика: Агент, Элизабет? Что скажете? Ждем их или сами начнем созывать?

Джек: Давайте пока обдумаем план на будущее. Это будет грамотной стратегией. А вообще, часа хватит на то, чтобы хорошо организоваться, чтобы созвать всех тут.

Элизабет: Значит…

Джек : Значит, ждем этих двух и готовим план. Далее вместе идем организовывать жителей для предстоящей битвы.

Джессика: А что, прилично. Меня устраивает.

Элизабет: И меня, пожалуй. Девочки, вы идите. Потом возвращайтесь, но не опаздывайте.

Джуди: Хорошо.

Кортни: Да-да.

Джуди и Кортни выходят из дома с оружейным складом… Они идут к тем, кого недавно ранил Алекс.

Кортни: Джуди, давай возьмем по одному пациенту на осмотр.

Джуди: Я одного, ты – другого?

Кортни: Да…

Они подходят к тому месту, где был дважды ранен Алексом один из жителей. Но его там не оказалось… Идут дальше, к другому раненому. Он все там же.

Кортни: Тыне знаешь, куда подевался…

Джуди: Да он же не видел того.

Кортни: А-а-а.

Джуди: Дальше идет «б». А ты не видел никаких подозрительных типов здесь?

Раненый житель: Нет… За это время здесь никто вообще не проходил, по крайней мере я никого не видел.

Кортни: Сейчас мы тебя отведем в твой дом, где он?

Раненый житель: Прямо перед вами.

Они заводят его в его домик. Там никого. Он садится на диванчик.

Джуди: Рану твою мы обработали тогда еще… Все будет в порядке.

Раненый житель: А кто это был?

Кортни: Ты про того, что выстрелил в тебя?

Раненый житель: Да, кто он?

Кортни: Извини, но сейчас не время для выяснения этого.

Джуди: А ты один живешь?

Раненый житель: Нет. У меня есть жена и дети.

Кортни и Джуди : Где они?!

Раненый житель: Жена прогуляться с ними двумя пошла.

Кортни: А не знаешь, где их сейчас можно найти?

Раненый житель: Н-нет. Только если поискать… Может быть, и смог бы найти, а что?

Джуди: Позже скажем. Мы найдем их и приведем к тебе. А как мы их узнаем?

Раненый житель: Хорошо. Я буду ждать… Жену зовут Марта. Спросите, если что.

Джуди и Кортни выходят из домика искать его жену и детей.

Тем временем…

На оружейном складе. Джессика, Элизабет и Джек (бывший агент).

Джек: Наверно, стоит всем жителям укрыться в одном здании, забаррикадироваться… Как считаете?

Джессика: А если мы засядем в одном здании, хватит ли у нас оружия на каждую тварь?

Джек: Не знаю. Там какая-то часть скопилась недалеко у ворот, и все они пошли… Может быть, около тысячи или чуть больше… а может, и меньше… Я вообще не знаю… Но не могли выйти все зомби с Дримстоуна… Это невозможно, ты согласна?

Джессика: Наверно, соглашусь.

Элизабет: А может быть, другой план еще придумать? Есть еще один план у тебя?

Джек: Я думал насчет крыши… Но в вашем городе нет таких высоких зданий, где нормально можно укрыться и вместиться всем нам… Хотя есть одно здание. Это больница.

Элизабет: И все?

Джессика: Может быть, ты что-то еще нам скажешь?

Джек: Ладно… можно уже оповещать народ и с ними договориться. Вдруг у них есть идея лучше, чем моя. Вперед?

Элизабет: Вот это хорошая идея.

Джессика: Тогда вперед! Давайте сразу вооружимся – и вперед.

Тем временем…

В лесах. Недалеко от особняка сектантов. Алекс бежит… останавливается, идет шагом в сторону особняка. К нему подходит странный тип, который одет в странную одежду. Похоже, это шаман. Он говорит с Алексом:

Шаман : Ты одержим… В тебе непреодолимое чувство убивать… Но ведь ты совершишь большую ошибку, о которой будешь сожалеть! В тебе коварство! В тебе живет зло! Борись с ним. Борись с собой, это будет очень мудро.

Алекс: Ха-ха-ха. Это что еще за Мэрлин. Если ты закончил, то я пошел.

Шаман : Ты нуждаешься в помощи.

Алекс: А тебе не нужна помощь самому!? Помочь тебе сдохнуть?! Пулю промеж глаз нужно?

Шаман : Что я могу сказать… Ступай, глупый…

Алекс идет в сторону особняка сектантов. Шаман прикрыл глаза и очень тихо что-то говорит. Через полминуты Алекс слышит в голове слова шамана: «Я наблюдаю за тобой… Знай об этом». Алекс возвращается к тому месту, где ему встретился шаман. Его там уже нет. Алекс снова идет в сторону особняка сектантов.

Тем временем…

Клэр, Екатерина и Джерри идут по лесу к особняку сектантов.

Екатерина: Будьте тише. Здесь много тех, кто нас попытается уничтожить.

Клэр: Что-о-о? Уничтожить?

Екатерина: Да, уничтожить…

Неподалеку агент в «черном», вооруженный снайперской винтовкой, замечает Джерри, Клэр и Екатерину, идущих в сторону особняка. Агент разворачивается и подходит к идущему рядом Эдди, охраняемому еще четырьмя агентами.

Агент вспоминает:

Минут 30 назад в особняке сектантов, в кабинете у Шефа. Шеф и этот агент.

Шеф: Если в лесу встретится Екатерина… И не дай бог, она будет помогать Клэр… И тем, кто с ней… Уничтожь их! А если Эдди узнает, что там замешана его дочка, он не станет убивать… Более того, нам может угрожать большая опасность! К тому же… Екатерине дорог Алекс. Выполняй!

Агент в «черном»: Вас понял. Сделаю.

Шеф: Ступай… Если сделаешь все хорошо, получишь замечательную награду.

Агент, разум которого затмила алчность, радостный выходит из кабинета…

Конец воспоминаний.

Агент в «черном»: Вижу вдалеке Клэр и с ней еще двоих. Эдди: Уничтожь их, агент. Ты один легко справишься.

К тому же ты хорош как снайпер. Остальные за мной.

Глаза агента-снайпера заблестели… Он идет выполнять задание, размышляя.

Агент в «черном» (про себя): Неужели я получу награду от Шефа? Как помню, награды всегда были недурными. Очень престижно. Во что бы то ни стало надо убить их!

Эдди идет куда-то со своими агентами. Он с кем-то связывается по какому-то нано-прибору. Ему отвечает женский голос.

Эдди: Прием, как слышно?

Неизвестная дама: По такому прибору всегда хорошая связь и безупречная слышимость!

Эдди: Я иду на место встречи.

Неизвестная дама: Так-так. С вами встретятся наши специалисты в указанное время в указанном месте. Не опаздывать! Вы один идете на встречу? Или вас кто-то сопровождает?

Эдди оглядывается на своих агентов.

Эдди: Ну да, один. А разве это важно?

Неизвестная дама: Это очень важно!. У нас с вами уговор. Нарушение любых условий нашего уговора будет иметь очень большие проблемы для вас. Если вы действительно хотите с нами сотрудничать, вы должны полностью подчиняться.

Эдди: А если…

Неизвестная дама: Стоп! Мы понимаем, что это риск для вас, идти в такое место, где много опасных существ… Но раз вы хотите сотрудничать, вы должны прийти на место встречи, один! Запомните, я не терплю предательства или неподчинения! Если вы хоть что-нибудь нарушите, прощайте. Конец связи.

Эдди напрягается… Смотрит на агентов… Один из них оборочивается к нему:

Сопровождающий агент : У вас все в порядке, Эдди?

Эдди ( растеряно): А?! Д-д-да. Все в порядке…

Тем временем…

Клэр, Екатерина и Джерри идут по лесу к особняку сектантов.

Клэр: Екатерина, а ты откуда? Как ты оказалась рядом с Алексом, когда спасла его и привела в больницу?

Екатерина: Откуда я, тебе лучше не знать сейчас. А вот как я оказалась рядом с Алексом… Я за ним следила. Так нужно было.

Клэр: Ты тоже из Дримстоуна бежала?

Екатерина: Нет. Нельзя вам знать, кто я и откуда. Это сделает наше общение неприятным.

Джерри: Мисс, а вы свободны?..

Клэр: Джерри, а…

В этот момент агент-снайпер, который был неподалеку, рассчитывая попасть в одного из них, стреляет. Пуля пролетает прямо перед лицом Джерри.

Екатерина: Расходимся за деревья. Выстрел был справа. Поэтому прячьтесь елевой стороны!!! Быстро!

Они прячутся за ближайшие деревья.

Екатерина (кричит): Эй, агент! Я знаю, что это ты. По кличке Снайпер. Ты сразу выйдешь или мне метнуть гранату?

Проходит полсекунды. Агент притаился в кустах.

Екатерина (кричит): Значит, пришла пора тебе умереть.

Екатерина достает гранату, но ждет чего-то. Недалеко от агента проходят десяток зомби. Они очень тихо подбираются к нему. Агент ждет, пока кто-то появится из-за дерева, чтобы он мог выстрелить. Два зомби в метре от агента. Оба набрасываются на него и начинают грызть. Хватает пары укусов, чтобы агент вырубился. Подходят остальные и начинают поедать плоть агента.

Клэр (Екатерине): Что там происходит?

Екатерина (Клэр): Зомби загрызли нашего великого снайпера. Сидите тут.

Екатерина выходит, достает особый пистолет. Это не совсем пистолет. Она заряжает его какими-то палочками. Клэр и Джерри тихонько следят за происходящим. Зомби идут к Екатерине. Расстояние десятки метров. Она стреляет в живот первому – тот падает. Второму в голову – падает. Идет медленными спокойными шагами навстречу им и убивает их. Десять зомби погибли. Клэр и Джерри выходят из-за деревьев и направляются к Екатерине. Она сама идет к агенту.

Джерри (Клэр): Да кто она такая?

Клэр (Джерри): Здесь тайна какая-то.

Они подходят к ней. Она достает какой-то другой странный пистолет и стреляет в живот трупа агента.

Джерри (Екатерине): А это для чего?

Екатерина: Чтобы он не стал одним из этих подлых тварей.

Клэр: Что теперь?

Екатерина: Продолжаем путь к особняку секты. Недалеко осталось…

Тем временем…

11:30 утра. На улицах Тринстоуна. Кортни и Джуди. Кортни задумчива.

Джуди: Блин… Очень маленький городок, а найти эту женщину не можем… И надо помнить, что она совсем близко. Она же не могла далеко уйти… Слушай, Кортни, ты не запала случайно на кого-нибудь?

Кортни молчит.

Джуди: Кортни!

Кортни: А? Что?

Джуди: Ты не запала случайно на кого-нибудь?

Кортни: Это ты о чем?

Джуди: Кто-то тебя впечатляет. Этот кто-то мужского пола. Ты такая задумчивая уже минут тридцать… Но сейчас очень сильно задумалась.

Кортни: Ely и что?

Джуди: Ely как «и что»? Так дело не пойдет, дорогуша. Тебе Алекс понравился?

Кортни (восхищенно): Ах… Да, это он… Я вспоминаю его слова… Что он говорил мне…

Джуди: А что он говорил тебе?

Кортни: Что он…

Джуди ее перебивает.

Джуди: Эй, вот та женщина, которую мы ищем.

Они подходят к женщине, которая выходит из-за угла дома с детьми, мальчиком и девочкой, лет девяти и семи соответственно.

Джуди: Извините.

Женщина с детьми (далее – Марта): Да? Что случилось?

Кортни: Вас зовут Марта?

Марта : Да, а что случилось?

Джуди: Можно вас на секундочку, подальше от детей, чтобы они не слышали?

Марта : Конечно… Дети, поговорите-ка с тетенькой, я сейчас.

Кортни (детям): Привет, как вас зовут?

Мальчик : Питэр!

Девочка : А я Нина.

Кортни: Меня зовут Кортни, очень приятно.

Тем временем…

Джуди и Марта.

Джуди: Только не переживайте, ваш муж ранен. С ним все в порядке.

Марта : Да что случилось!?

Джуди: Он сейчас в вашем доме. Пойдемте к вам, я и Кортни вам расскажем о предстоящем. Нужно подготовиться. Марта: Хорошо, пойдем.

Марта подходит к детям.

Марта : Дети! Идем домой.

Марта, Кортни, Джуди и дети идут в сторону дома Марты…

Тем временем…

11:45. На улице Тринстоуна. Элизабет, Джессика и бывший агент (Джек).

Джек: Вот перед нами небольшой парк. Он и есть центральная часть, верно?

Джессика: Да, его можно назвать центром. Я сама жила в этом городе, так что прекрасно знаю.

Элизабет: И… что теперь?

Джек: Нам нужно всем рассказать, что будет. Надо бы созвать народ…

Элизабет (очень громким голосом): Городское собрание!!! Народ!!!

Несколько человек, которые проходили мимо, подходят ближе. Женщина лет тридцати спрашивает:

Женщина : Что за собрание?

Элизабет: Вот вас пятеро. Четыре женщины, один мужчина. Нам очень надо срочно собрать народ. Находите еще кого-нибудь на улице, стучите в дома, просите всех прийти сюда. Это очень важно! Это очень нужно!! К двенадцати сюда!!! Вы успеете обойти дома, если разделитесь. По всем пяти улицам. Ждем вас всех! Пожалуйста, поторопитесь!

Эти пятеро согласились. Каждый взял по улице.

Джессика: Теперь ждать…

Джек: Будем надеяться, что все подойдут.

Элизабет: Если не подойдут, будет страшная катастрофа!

Мимо проходит какой-то молодой человек лет двадцати пяти.

Джессика (кричит ему): Эй, подойди сюда.

Мужчина (кричит): Я?

Джессика кивает головой. Парень приближается.

Джессика: Слушай… Тут такое дело… Сможешь взять друзей и прийти сюда к двенадцати? Здесь собрание, очень важное!

Парень : А вы не Джессика?

Джессика: Да, зови их и приходите сюда! Очень важно!

Парень : Я постараюсь.

Парень уходит.

Тем временем…

В лесах. У особняка сектантов. Алекс заходит в особняк. Когда он открывает дверь, видит агента, который, видимо, поджидает Алекса.

Агент в «черном»: Ха-ха-ха! Явился, да?! А какого хрена не умер?

Алекс: Не знаю, почему ты еще не умер… Давай помогу. Агент в «черном»: Я про тебя говорил!

Алекс: Да ну? Мне кажется, что ты удивляешься, почему не сдох сам. Я был занят, а то бы сделал это для тебя.

Агент начинает немного злиться.

Агент в «черном»: Все, хватит.

Алекс: Что ты имеешь в виду?

Агент в «черном»: Ты знаешь, кто я такой?

Алекс: Кто ты? Ты агент, который работает на секту. Агент в «черном»: Да нет, я не об этом. Я хочу побить тебя. Ты знаешь, что я среди всех агентов самый…

Алекс его перебивает.

Алекс: Самый сильный?

Агент в «черном»: Нет. Я самый крутой.

Алекс: А ты не думал о том, чтобы выставить против меня сильного, а не крутого?

Агент в «черном»: Зачем кого-то выставлять, когда я сам легко справлюсь с тобой, малышок. Отведай моих кулаков. Алекс: Не обижайся, если я их не отведаю…

Агент разминается. Алекс смотрит на разминающегося агента. Алекс наклоняет шею влево и вправо, вытягивается вверх и вновь смотрит на агента…

Агент в «черном»: Я готов, получи!

Агент приближается к Алексу и бьет его в лицо. Через полсекунды агент бьет Алекса снова. У Алекса немного течет кровь. Агент наносит еще один удар. Алекс падает. Агент не видит лица Алекса, потому что тот упал спиной к агенту. Вдруг Алекс начинает злорадно смеяться.

Агент в «черном»: Что здесь смешного?

Алекс встает. Понемногу приближаясь к агенту, говорит.

Алекс: А ты знаешь, что во мне кипят ярость и агрессия? От препарата. Чем больше мне причиняешь боли, тем сильнее ответный удар.

Алекс бьет ладонью агенту в живот. Тот отлетает на несколько метров и падает, прокашливается.

Алекс: Бедный, бедный, но крутой. Ха-ха-ха.

Агент хватается за живот, он испытывает боль… В этот момент входят шестеро агентов в черной и один в белой униформе. Шестеро в черной униформе разделяются по трое и окружают Алекса с двух сторон. А перед ним стоит агент в белой униформе.

Алекс: Что я вижу… Инь и Ян. Белое и черное. Мужское и женское начало. Если мужчины одеты в черное, то, наверно, в белом – женщина? Да и по формам видно, что женщина. А что вы молчите? Что вам надо?

Никто не отвечает.

Алекс: Вы думаете, молчание – золото? А вы… Не обратили случайно внимание, что на ваши головы не сыплются золотые монеты? Может быть, молчание – не золото, а?

Никто не отвечает. Шестеро агентов в «черном» вытаскивают автоматы и берут Алекса на прицел.

Алекс: Ребята, вы меня интригуете. Что же будет дальше? Неужели реально монеты посыплются?

Агент в белой униформе достает пистолет и рассматривает его. Через несколько секунд начинает говорить.

Агент в «белом»: Алекс… Алекс Бринстоун…

Алекс: Очень знаком твой женский голос. Кто же ты?

Агент в «белом»: Ты все еще не узнаешь меня?

Агент в белой униформе снимает белый убор, который скрывал лицо.

Алекс: Синди??? Ты за секту? Ха-ха-ха.

Агент в «белом» (далее – Синди): Да, Алекс. Я за них… Но я хочу тебя убить. Ты… Ты козел и сволочь.

Алекс: За что? За то, что мы развелись? Ты хоть помнишь, как мы поженились? Или ты тогда очень напилась сама? Сучка проклятая.

Синди: Ну… я тебя напоила… Но мы же друг другу нравились, разве нет?

Алекс: Я тебе нравился… И ты упрашивала меня много пить. Мы в тот же день поженились, когда я был пьян. Офигеть. И ты еще думаешь о какой-то любви? Может ты и смогла бы любить, но я? как я? Дура! Скажи, ты любишь, я – нет. Так о каком счастье можно мечтать, а!? Или счастье в браке, если один любит, а другой нет?

Синди: Мне… Мне все равно. Я убью тебя, козел.

Алекс: Ха-ха-ха. Ну правильно, что еще делать, если я не хочу с тобой ничего. Конечно, убить!

Синди: Ну…

Тем временем…

В кабинете Шефа (Роберта). Роберт изучает какой-то документ.

Внимательно смотрит, изучает. Кто-то стучит в дверь.

Шеф: Входите.

Входит ученый.

Ученый: У меня не очень хорошие новости о нашем Алексе.

Шеф: Какие новости?

Ученый: Я же говорю, новости не очень хорошие.

Шеф: Ты что, умничаешь?

Ученый: О нет, нет, что вы! Я думал, вы меня слегка недопоняли, и поэтому я вам…

Шеф (перебивает): Ладно, ладно. Говори, что у тебя там.

Ученый: По нашим подсчетам Алекс скоро перестанет контролироваться. Мы проверили на другом объекте. Скоро Алекс будет против всех. И раз у нас заминировано… Он нас подорвет. Что делать будем?

Шеф: А какое минимальное время у нас осталось?

Ученый: Час точно есть.

Шеф: Так. А Алекс вернулся сюда?

Ученый: По-моему, я видел, как он дрался с одним из агентов.

Шеф: Ступай. Начинайте с учеными собираться и сваливать отсюда.

Ученый: Куда?

Шеф: А вот точно. Нам же некуда идти… Значит, нужно Алекса убить. А можно как-то заставить его подчиняться? Да ну его, убьем. Через минут тридцать прикончим. Свободен. Можешь дальше спокойно работать и не беспокоиться.

Ученый: Спасибо, спасибо.

Ученый вышел. Шеф пытается связаться с Эдди по нано-прибору.

Эдди, идущий с агентами по лесу, начинает бояться, что это кто-то совсем другой, и даже не смотрит и не выходит на связь.

Шеф (по нано-прибору): Эдди, меня слышно?

Шеф слышит лишь помехи в приборе и ничего больше.

Шеф (по нано-прибору): Эд-ди-и-и-и-и-и-и! Ты нам нужен! Вот черт.

Шеф отключает связь. И начинает сам с собой рассуждать.

Шеф: Хм. Нужно брать дело в свои руки. А, тут же Синди. Что же они с Алексом сотворят? Черт, Алекс может уже все подорвать к чертям, эта стерва его доведет.

Шеф снова пытается связаться по нано-прибору с Эдди.

Тем временем…

11:58. В Тринстоуне. В доме Марты. Марта, ее муж (раненый Алексом), Кортни, Джуди. Дети Марты, Питэр и Нина, в другой комнате.

Питэр: Мои солдатики схватят твою куклу и отнесут в крепость, где ее уже никто не спасет.

Нина: Не-е-е-е-т. Феи спасут мою куклу.

Питэр: Какие феи? Нет никаких фей.

Нина. Т-с-с-с-с. Не говори так. Сделаю вид, что не слышала это…

Питэр передвигает солдатиков к Нине.

Нина: Твои солдатики не посме-е-е-е-е-еют похитить такую красивую же-е-е-е-е-нщину.

Питэр: Посмеют, посмеют…

Марта, ее муж, Кортни и Джуди.

Марта: Расскажите мне, что произойдет? Что за инцидент?

Джуди: Кортни, говори ты.

Кортни: Хорошо. Несколько месяцев назад…

Тут Кортни перебивают, стуча в дверь. Марта идет открывать. Какой-то мужчина.

Мужчина : Извините, что так поздно. Но в 12:00 в парке – самый центр городка, собрание по поводу инцидента. (Посматривая на часы). Наверно, оно уже началось. Идем!

Кортни: Мы не пойдем. Передай тем, кто там проводит. Что я – Кортни – знаю о нем и расскажу всем, кто тут.

Мужчина : Хорошо, передам. До свидания.

Мужчина ушел. Марта закрыла дверь.

Кортни: Итак, несколько месяцев назад…

Тем временем…

Элизабет, Джессика и Джек пока о чем-то тихо переговариваются. Собралось уже человек тридцать. Один выкрикивает.

Один из толпы (кричит): Когда же начнем?

Другой из толпы (кричит): Да! Поторопитесь. Скоро футбол начнется.

Джек: Мы начинаем.

Джессика: Меня зовут Джессика. Некоторые, наверно, меня знают и помнят. Кто-то мог и забыть. Я жила здесь долгое время. Но потом я решила отправиться в Дримстоун…

Джессика задумывается на несколько секунд.

Джессика: Я хотела стать полицейским или каким-нибудь секретным агентом… Я успела там прожить всего несколько лет, перед тем как…

Джессика снова задумывается. В этот момент среди толпы щупленький мужичок начинает «охотиться за карманами». Он стоит рядом с женщиной, у которой из кармана брюк немного виднеется кошелек, в которым довольно приличная сумма. Видя, что никто не следит за ним, он начинает засовывать руку в ее карман и тянется к кошельку. К собранию подходит мужчина, который заходил в дом к Марте и сказал насчет собрания. Он замечает, как карманник пытается ограбить девушку, и кричит, тыча в вора пальцем:

Мужчина : Эй, Вор! Вор! Грабят!

Все разворачиваются и успевают заметить, что рука того человека в кармане девушки. Она кричит. Карманник пугается и пытается сбежать. Но Джек достает пистолет и говорит.

Джек: Стой, вор! Иди сюда. Иди, иди, ты попался.

Попавшийся на воровстве подходит к Джеку.

Джек: Мы позже придумаем, как тебя наказать, а пока стой здесь и не делай лишних движений, если не хочешь еще больших неприятностей.

Элизабет: Джессика, продолжай.

Джессика: А на чем я остановилась…

Элизабет: Ты хотела стать копом или секретным агентом. И ты успела прожить несколько лет перед тем…

Джессика: А… Да, да… В общем… Произошло страшное… Может быть, вы смотрели фильмы с восстанием живых мертвецов. Так вот, этот всемирный апокалипсис похож на один из таких фильмов. Только они восстали не из могил, а были созданы учеными и сектантами вместе. Они разработали некоторые методики, чтобы превращать людей в таких кровожадных тварей. И… Наверняка кто-то из вас потерял близких, которые в ближайшие десять дней уходили в Дримстоун и не вернулись. Все просто. Неделю назад зомби добрались до Дримстоуна. И наконец, самая важная новость. Зомби движутся сюда. Примерно к тринадцати часам они окажутся тут. Нам нужно готовиться.

Элизабет: Сейчас все пойдем вооружаться к складу с оружием. Здесь население маленькое и все люди надежные, переживать не стоит, что кто-то откроет огонь по своим или еще что-то в этом роде.

Джессика: Да, за это не стоит. Но этот грабитель… Кто видел его раньше, поднимите руку!

Прошло несколько секунд. Никто руку не поднял.

Джессика: Тогда что будем с ним делать?

Джек: Я с ним лично поговорю. Мы пойдем к складу с оружием… И я отдельно с ним за углом перетру. Так что можем не беспокоиться ни за что. Все под контролем.

Джессика: Среди вас, мне кажется, есть те, кто не верит, что придут зомби. Хорошо! Не переживайте, если к вам заглянут в гости и начнут пожирать ваших близких. Этим собранием каждый из вас предупрежден о надвигающемся нашествии. Кто хочет бороться и кому важна жизнь жителей этого города, своих близких и своя жизнь, тех прошу за мной. Остальные могут забыть обо всем, что слышали здесь и дальше жить своей жизнью, которая непременно скоро закончится. Итак, за мной!

Джессика, Элизабет пошли вперед. За ними группа людей, которые присутствовали на собрании. Позади Джек и грабитель.

Тем временем…

Шеф в своем кабинете разговаривает, рассуждает сам с собой.

Шеф: Так-так. Алекс Бринстоун… Пришла пора убить его. Как? Может быть, подорвать здание самим и выйти? По-моему, если где-то неправильно отключить провод, то… Ах да, была какая-то особая бомба, из-за которой все взрыввещества бабахнут. Так. Пойду проведаю Алекса.

Шеф выходит из кабинета.

Тем временем…

12: 15. Также в особняке сектантов. Алекс, Синди и шестеро агентов, держащих под прицелом Алекса.

Синди: Алекс, Алекс, у тебя был шанс остаться в живых. Но ты его решил не использовать… Значит, я убью тебя. Агенты опустите оружие, я хочу сделать это сама.

Агенты убирают оружие. Синди нацеливает пистолет на Алекса.

Синди: Вот и все, Алекс… Вот и все.

Алекс: Не думаю, что у тебя хватит духу выстрелить в меня.

Синди: А я думала, что ты меня уже давно познал.

Синди спускает предохранитель на пистолете. Подносит палец к курку. Проходит несколько секунд. И тут заходит Шеф.

Шеф: Синди!

Синди отвлеклась на долю секунды, и в это время Алекс бросается за угол.

Шеф: Алекс!

Алекс достает револьвер, выскакивает из-за угла и стреляет агенту в голову. Тот погибает. Другие агенты достают автоматы и ждут Алекса.

Шеф: Стоп. Прекратить всем. Это приказ. Алекс, сейчас все будет в порядке, пока посиди там. Я с ними поговорю отдельно. Агенты, за мной в мой кабинет, разбираться. Вы все ответите за это.

Алекс (из-за угла): Ха-ха-ха. Так их, Шеф!

Шеф: А ты пока убери тело отсюда.

Шеф и агенты (в том числе Синди) прошли к нему в кабинет.

Алекс: Убирать? За этой сволочью, которая меня прикончила бы в удобный ей момент!?

Алекс убирает оружие. И смотрит в окошко…

Тем временем…

В кабинете Шефа. Шеф, пятеро агентов в черной униформе и агент в белой униформе.

Шеф: Слушайте, слушайте. Все хорошо. Алекса мы убьем скоро. Но сейчас делать это опасно. По ряду причин. Например, только он может разминировать. Нам просто невозможно. И если мы попытаемся его убить, он может подорвать все здание вместе с нами мгновенно. Где-то есть механизм, который может увеличить время взрыва на несколько секунд.

Синди: И… нам, получается, надо ждать? И… мы будем здесь вечно с этой взрывчаткой находиться?

Шеф: Вот, к сожалению, придется нам покинуть это здание. Заодно убьем Алекса. Он очень опасен… Наверно, даже его собственными бомбами, которые по всему зданию. Вы пока соберите агентов и расследуйте вокруг обстановку, есть ли там зомби или что-то еще похуже… Там придумаем, куда дальше. Будем жить в Тринстоуне или вообще в Дримстоуне.

Синди: Есть еще город, где люди.

Шеф: Ты о Е…

Синди: Да, я об этом странном городе, который одной буквой называют. А назовешь полностью – посадить могут. Дебильно, кто такое вообще придумал.

Шеф: Тоже неплохой вариант. В общем, соберите всех агентов и исследуйте территорию.

Синди и пятеро агентов вышли из кабинета Шефа.

Тем временем…

Алекс что-то ощущает. Он смотрит на свои руки и чувствует необъяснимый прилив сил. Подходит к стене, трогает ее, проверяя на прочность. Готовится пробить стену насквозь. Он бьет левой рукой, но стена не ломается, а руке больно. Алекс разозлился и ударил снова, продырявив стену.

Алекс: Кажется, понял, как надо пробуждать сверхсилу. А иначе как объяснить мои некоторые необычные ощущения и большую силу…

Теперь он идет немного правее и пробует сделать это же правой рукой. Алекс ударяет в стену, но она не ломается.

Алекс: Не смогу, наверно, разбить ее, у меня не получится. Все-таки я не понял, как это делать…

Алекс бьет еще раз правой рукой, и в стене снова не оказалось дыры от удара. У него сильно болит рука, и его осеняет.

Алекс: Вот дерьмо! Почему не вышло!? А-а-ах, как я зол.

Он смотрит на стену… Собирается ударить, но нет. Идет чуть дальше.

Туда, где есть железная стена.

Алекс (говорит правой руке): Рука, не хочешь по-хорошему? Теперь попробуй сразу пробить железку! Иначе ты сломаешься, ха-ха-ха!

Бьет ладонью в железную стену… Стена ломается.

Алекс: Отлично!!! Кажется, понял.

Алекс возвращается к той стене. И слышит – идет много людей. Разворачивается и видит: идут агенты, много агентов. Среди них и агент в белой униформе.

Синди: Агенты продолжайте путь. Я вас догоню.

Синди стоит перед Алексом.

Алекс: Чего тебе?

Синди: Ну и счастливчик же ты… По приказу я тебя не буду убивать…

Алекс: Жаль, я бы хотел посмотреть, как ты пытаешься это сделать. Это было бы очень забавно.

Синди: Да уж. Но жаль, мне пора. Время жмет.

Синди пошла за агентами. Проходит Шеф.

Шеф: Алекс, пойдем в большой зал. Нужно обсудить одну вещь.

Алекс: Надеюсь не твою импотенцию. Мне эта тема скучной покажется.

Шеф: Идем!

Алекс и Шеф идут к большому залу.

Тем временем…

12:30. У особняка сектантов. Екатерина, Джерри и Клэр.

Екатерина: Подождите меня тут. И лучше притаитесь у деревьев и кустов.

Клэр: Хорошо. А ты куда?

Екатерина: Это для нашей безопасности, я быстро.

Екатерина ушла.

Джерри: Клэр, как ты?

Клэр: Да так…

Джерри: Переживаешь за Алекса?

Клэр: Конечно… Я очень хочу его спасти. Не переживу, если мы не сможем.

Джерри кладет руку на плечо Клэр и говорит.

Джерри: Не волнуйся, мы его спасем.

Клэр: Надеюсь… Надеюсь…

Джерри: Да, и с нами будет Екатерина!

Клэр: Ну, может, и справимся… Эх. Хоть бы у нас получилось… Да и скоро в Тринстоун зомби нагрянут…

Тем временем…

Недалеко от Джерри и Клэр Екатерина видит сотню агентов.

Екатерина: Что вы тут делаете?

Синди: Мы… Патрулируем.

Екатерина: Это здорово. Кх-м. Я видела к югу отсюда полчища зомби.

Синди: Как далеко?

Екатерина: Минут пять или десять ходьбы.

Синди: Хорошо, найдем. Отряд, вперед!

Екатерина: Стой, это все агенты?

Синди: Нет, четверо остались у здания.

Екатерина: Хорошо, понятно.

Синди с отрядом агентов уходит. Екатерина идет к зданию… Видит троих агентов.

Екатерина: Мне доложили, что вас четверо. Где еще один? Один из агентов в «черном»: Он отошел отлить тут рядом.

Екатерина: A-а. Понятно. Эдди просил связаться с ним тех, кто сейчас не совсем занят. Как раз вы четверо подходите. Свяжитесь.

Один из агентов в «черном»: Хорошо, свяжемся. Другой агент в «черном»: Да, да, сейчас.

Третий агент в «черном»: Я подожду.

Двое пока готовят нано-приборы для связи, один агент наблюдает за ними, а Екатерина отворачивается и достает пистолет с глушителем. Стреляет в наблюдающего. Тот умирает. Стреляет еще в одного, тот погибает. Третий агент среагировал на этот выстрел, но не успел ничего сделать, Екатерина выстрелила и в него, он погиб.

Екатерина: Ха.

Идет назад к Клэр и Джерри.

Тем временем…

Клэр и Джерри слышат, как кто-то рядом писает в кустах. Они осторожно выглядывают: это агент в «черном».

Джерри (шепотом): Что будем делать?

Клэр (шепотом): Убьем, наверно. Лучше в рукопашную, лишний шум создавать не будем.

Джерри (шепотом): Подожди. Екатерина будет возвращаться, отвлечет его внимание, тут мы и нападем.

Клэр (шепотом): Хорошо.

Идет Екатерина. Ее замечает агент.

Агент в «черном»: А… Это ты… Мисс-люблю-Алекса, а не меня – агента. Проваливай, а лучше скажи, как там нынче…

Екатерина прикрывает ему пасть.

Екатерина (шепотом): Тихо, заткнись. Молчи. Тут кто-то есть.

Клэр (шепотом): Идем.

В этот момент Клэр и Джерри подходят к агенту сзади. Он, услышав шорох, оборачивается. Екатерина достает какое-то парализующее оружие и ударяет агента. Он падает, теряя сознание. Екатерина достает мазь, снимает с агента маску и начинает мазать ему лицо.

Джерри: А зачем мазать?

Екатерина: Он будет одурманен и ничего не сможет сделать. И про нас ничего не скажет никому.

Джерри: Понятно…

Клэр: А агентов много там, в здании сектантов?

Екатерина: Ни одного. Они ушли якобы уничтожать зомби, которых нет тут в лесу.

Клэр: Ой, надеюсь, Алекса мы точно спасем.

Екатерина: Уж спасем, надейся…

Екатерина надевает маску агенту.

Екатерина: Все, можем идти в здание.

Клэр: Держись, Алекс. Я иду.

Джерри: Вперед!

Они идут в особняк сектантов.

Тем временем…

12:41. В больнице Тринстоуна. Десятки вооруженных жителей. И десяток невооруженных.

Джессика: Занимаем позиции тут. Идите к окнам, те, кто вооружен. А те, кто так и не взял оружие. Это женщины с малышами…

Дитя : Мам, что происходит?

Мама : Все хорошо, сынок (целует его в лоб).

Джессика: идите на верхний этаж, я вам дам комнатку, там будете сидеть и ждать. Я вас провожу. Но сейчас скажу еще. Пятеро мужчин, выходите на улицу, там будете патрулировать. Может быть, еще кого-нибудь увидите из жителей. Если будут такие, сходите с ними на склад за оружием и сюда их.

Пятеро человек мужского пола вышли. Стоят снаружи, караулят.

В этот момент в здании Джек наедине разговаривает с пойманным грабителем.

Джек: Да, брат… Ты тоже покончил с сектой?

Грабитель (бывший агент Брок): Да, это был ужас. Ты извини, что я ограбил. У меня не было денег, даже чтобы поесть. Ничего не было.

Джек протягивает ему деньги.

Джек: Бери, брат. И соблюдай тут закон. Тут почти как рай, только население очень маленькое. Ты будешь с нами обороняться?

Брок (бывший агент): Нет, я пойду через минут десять в Е… Джек: Ладно, брат, я не буду тебя заставлять и держать. Скажу, что ты сбежал. Через окно выпрыгни и будь аккуратен, там могут из окон наблюдать и вокруг здания стоят пара человек. Брок: Справлюсь, брат, справлюсь.

Джек: Удачи.

Обнимаются.

Тем временем… Прямо у входа в особняк сектантов. Екатерина, Джерри и Клэр входят внутрь…

Действие V

Екатерина, Клэр и Джерри внутри. Они держат оружие наготове. Рассматривают зал, в котором сейчас очутились, – пусто.

Екатерина: Я могу отвлечь персонал… А вам двоим оставить Алекса. Согласны?

Клэр: А так получится?

Екатерина: Да. В моем случае шанс на успех полный. Клэр: Тогда, конечно, согласны.

Джерри: Так, наверно, и проще всего. Меня тоже устраивает. Екатерина (улыбаясь): Еще бы вас это не устроило. Лишь бы у вас получилось. Не натворите лишнего.

Екатерина поднимается выше и идет по какому-то коридору.

Клэр: Так. Теперь нам… Пойдем прямо… Там две большие двери, может, за ними и Алекс.

Тем временем…

В каком-то большом зале. Алекс и Шеф беседуют.

Шеф: Алекс Бринстоун! Скажи мне, почему Клэр еще жива? Алекс: Можешь называть меня Алекс. Разве не помнишь? Агенты не докладывали?

Шеф: Я хочу лично от тебя услышать.

Алекс: Ладно, Шеф, слушай. Короче…

Шеф: Давай без короче.

Алекс: Тогда я тебе долго буду рассказывать. Ведь под короче я хотел кратко рассказать. Но раз ты любишь слушать…

Шеф: Ох! Ладно, Алекс. Давай с короче.

Алекс: Короче, Шеф…

Шеф перебивает.

Шеф: Алекс, подожди… Мне кажется, пришло время, чтобы…

В это время входят Клэр и Джерри. Глаза Алекса видят цель, которую нужно уничтожить.

Шеф (шепотом): Алекс, разберись с ними. Потом договорим. Шеф тихо и быстро убегает через другую дверь.

Алекс: Клэр, Клэр… Ты пришла за мной… Зачем?! Зачем ты хочешь умереть?

Клэр и Джерри потихоньку приближаются к Алексу. Между ними метров пятнадцать.

Клэр: Алекс, прошу, не надо. Пожалуйста, пошли со мной. Не делай глупостей, умоляю!

Алекс: Я никуда не пойду. Хотите выйти отсюда? Я тут подумал, кто останется жив из нас – тот выйдет.

Клэр: Я не стану тебя убивать!

Алекс (подмигивая): Захочешь выжить – придется.

Алекс быстро подбегает к Джерри, сбивает его с ног. И начинает колотить.

Джерри (сквозь боль): Клэр, останови его!

Клэр: Я… Я не могу…

Джерри: Клэ – э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-эр!

Алекс уже сильно побил Джерри. Клэр достает пистолет. Целится в Алекса, в спину. Она не может выстрелить… Но через секунду стреляет… Алекс разворачивается к Клэр. У него течет кровь, он падает и умирает.

Клэр: Не-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-ет!

Оказывается, все это Клэр померещилось.

Алекс (подмигивая): Захочешь выжить – придется.

Алекс бросается к Джерри и бьет его в живот. Тот отлетает к стене. Алекс подходит к Джерри и начинает его бить.

Джерри (сквозь боль): Клэр, останови его!

Клэр: Я… Я не могу…

Джерри: Клэ-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-эр!

Джерри едва жив. Клэр достает пистолет. Целится в Алекса, в спину. Она не осмеливается выстрелить… Алекс поворачивается в сторону Клэр. Она целится в него, он стоит и смотрит. Джерри кое-как встает, Алекс хоть и слышал, как он вставал, лишь мельком посмотрел на Джерри и повернулся к Клэр.

Алекс: Ну же, милая, выстрели в меня.

Джерри с криком бьет Алекса тяжелым предметом, который поднял. Алекс чувствует, что ему больно. Алекс с очень опасным взглядом поворачивается к Джерри, бьет его – и тот отлетает к другой стене. Алекс встает на колено, чувствуя недомогание и какую-то непонятную боль. Клэр пытается пробудить чувства Алекса.

Клэр: Алекс, я люблю тебя. Вернись ко мне, пожалуйста. Алекс, ты мне очень дорог. Вспомни, пожалуйста, о нас…

Алекс: Зачем? У меня цель уничтожить вас двоих.

Алекс идет к Джерри.

Джерри: Клэр, сделай что-нибудь, помоги!

Алекс смотрит на Джерри.

Алекс: У тебя есть какое-нибудь желание перед смертю? Джерри: Клэр, прошу, помоги!

Клэр достает нож и бросает в Алекса. Нож вонзается ему в руку. Алекс оборачивается к Клэр, вынимает нож, бросает на пол.

Клэр (чуть не плача): Прости, пожалуйста, прости! Я не хотела… Я… Я не хотела, правда.

Джерри видит рядом столик, на котором какая-то железная перчатка. Он тихонько поднимается и идет к перчатке.

Клэр: Алекс, выслушай, несколько секунд…

Алекс подходит к Клэр и хватает ее.

Алекс: Что?

Джерри видит рядом инструкцию. «Перчатка “604”, образец “В”. Достаточно сильный удар. Надеть – нажать на кнопку “ON” и действовать». Джерри надевает и идет к Алексу. А ниже надпись: «Осторожно, возможен побочный эффект: сильное увечье вашему здоровью». Клэр видит, что подходит Джерри.

Клэр: Дело в том, что… Ладно, ты победил. Я проиграла. Я не справлюсь с тобой… я…

Джерри кладет руку на плечо Алексу. Алекс выпускает Клэр из рук, разворачивается и смотрит на Джерри. Тот бьет Алекса перчаткой. Алекс отлетает к стене, сделав в ней большую трещину. Роняет револьвер, кобура остается, он не замечает. Джерри становится очень больно, он тяжело падает, не может встать.

Клэр: Что это было? Что за перчатка? Что с тобой? Джерри: Да вот, на столике нашел. Хорошая штука, забрать бы с собой. Ах, встать не могу… Зараза!

Клэр: Эй, что же делать? Вот черт…

Алекс отряхивается и встает.

Алекс: Ну все, парнишка – хана тебе!

Алекс сильно зол. Он идет к Джерри, но вдруг раздается сообщение во всем здании.

Сообщение через динамики: Через тридцать секунд здание взлетит на воздух, приготовьтесь к эвакуации или умрите.

Ученые в панике пытаются бежать. Екатерина их запирает и встречает Шефа. Быстро достает оружие и парализует его. Екатерина убегает. Алекс говорит с Клэр.

Алекс: Так, жаль не успеем продлить веселье. Поэтому просто застрелю вас.

Алекс лезет в кобуру, но не находит там револьвера.

Алекс: А вы везучие…

Бежит к окну.

Клэр: Алекс, постой!

Алекс выпрыгивает из окна. Клэр поднимает Джерри, он держится за ее плечо, вместе они пытаются выйти.

Джерри: Оставь меня, не успеем.

Клэр: Давай в другое окно! С другой стороны. Успеем!

Они подходят к окну… Джерри прыгает, более-менее удачно приземляясь. Клэр вслед за ним. Через несколько секунд здание взрывается.

Недалеко от них Алекс встает, чувствует сильное недомогание и слышит внутри голос шамана.

Шаман : Развернись, Алекс.

Алекс разворачивается. Видит перед собой шамана, который продолжает телепатически разговаривать с ним.

Шаман: Ты получил силу от препарата, она задела некоторые участки мозга, и твой процент использования мозга вырос, а с ним и твои возможности. Такое сияние мозга тебе не полезно, я это остановлю, но силы в тебе останутся. У тебя будет припадок. Да и когда ты проснешься, ближайшие тридцать минут в тебя не сможет никто выстрелить, я дарую тебе такую силу. Используй это время с умом. Ты вернешься к Клэр, она тебя любит. На этом моя миссия окончена. Да будет твой путь истинным.

Шаман растворился. Алекс сразу же потерял сознание…

Тем временем…

12:57. Тринстоун. В чьем-то доме. Парень ест. Заходит его мать.

Мать : Сынок, Винсент, ну не ходи ты к своей подружке. Сейчас здесь будут эти… мертвецы, давай с нами, переждешь в нашем домашнем убежище.

Парень (сын, далее – Винсент): Нет, мам. Не хочу я здесь оставаться и сидеть с вами. Если умру, то пусть это случится, когда я буду рядом с подружкой.

Парень собирает рюкзак. Выходит к двери… Мать со слезами на глазах умоляет:

Мать : Останься! Прошу, сынок, останься!!!

Винсент : Не-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-еет!

Мать : Ну сынок… Ну прошу!

Он вешает на плечо рюкзак. Выходит за дверь. Проходит несколько домов. Стучит в дверь. Дверь открывает молодая девица.

Девушка (далее – Вероника): Ух, Винс, ты пришел все-таки.

Винсент : Да-а-а-а! Я не мог не прийти, детка! Иди ко мне…

Они целуются и понемногу проходят внутрь…

Тем временем…

13:01. Роланд, идущий быстрым шагом по тропинке, окруженной деревьями. А позади (в нескольких десятках метров) медленно следуют зомби, которые жаждут его плоти. Он начинает замечать слегка виднеющийся Тринстоун. И задумывается.

Роланд (мысленно): Где-то здесь должна быть моя жена… Агенты говорили, что она будет где-то здесь… Надеюсь, она еще жива…

Грабитель (бывший агент Брок) проходит возле дома, где парень пришел к девушке. Там чуть дальше уже начинаются леса. Грабитель идет дальше. Замечает привязанную к дереву женщину с заклеенным скотчем ртом. Это Мэри (жена Роланда). Подбегает к ней. Осматривает, приглядывается. Решает совокупиться. Тянется к ней с «горящими» глазками. Но замечает полчища зомби в нескольких сотнях метров. Он оставляет женщину и убегает. Мэри с ужасом на глазах замечает прущуюся в ее сторону, в сторону города толпу зомби…

Тем временем…

Алекс очнулся.

Алекс (нежно): Клэр…

Алекс поднимается. Идет в сторону Тринстоуна, через леса. Навстречу ему идет сотня агентов в «черном» во главе с агентом в «белом» (Синди). Агенты в «черном» достают свое оружие. Агенты останавливаются, еще не начиная целиться, но уже держа в руках оружие. Синди идет к Алексу, который, оставаясь на месте, наблюдает за ней.

Синди: Алекс… Что скажешь?

Алекс: Что ты хочешь услышать на этот раз?

Синди: Алекс… Готов наконец умереть?

Алекс: Мне уже пора? Меня Бог вызывает?

Синди: Ай да Алекс, ай да Бринстоун. Тебе удалось уничтожить секту. Но я еще жива. Готовься. Сейчас мои ребята тебя расстреляют. Пока, целую…

Синди отходит. В этот момент в голове Алекса снова голос Шамана:

Шаман (голос в голове Алекса): В течение тридцати минут в тебя никто не сможет выстрелить! Помни об этом! Используй это время с умом!

Синди (агентам, сомневаясь): Застрелить Алекса!

В эту секунду по лицу Синди скатилось несколько слезинок. Она отвернулась… Один из агентов прицеливается в Алекса. Пытается выстрелить, но у него начинают дрожать руки. Он роняет оружие.

Один из агентов : Ну ты и слабак! Ха-ха… Учись!

Теперь и этот агент прицеливается, но не может выстрелить. Будто что-то препятствует этому. Подбрасывая оружие, он роняет его.

Один из агентов (тот же): Что за… Как это?! Почему мне… Почему я не могу этого сделать?!

Он снова берется за оружие, поднимая его, пытается выстрелить, нацелившись в Алекса. Теперь ему стало совсем плохо, и он потерял сознание. Синди разворачивается. Видит, лежит один агент без сознания.

Синди (агентам): Клоуны, что здесь происходит? Кто-то из агентов: Да вот двое слабаков не могут выстрелить в Алекса.

Другой агент : Один вообще потерял сознание.

Еще один агент : Похоже, это пацифист. Ему не место с нами.

Синди (с большим сомнением): Ну! Застрелить!!!

Все агенты, за исключением Синди, прицеливаются в Алекса. Он спокойно наблюдает за ними. И все агенты ощущают что-то странное. Некоторые начинают ронять оружие. Другие пытаются выстрелить более усердно и начинают терять сознание. Остальные… Когда пытались прицелиться – падали…

Синди: Что с вами? Не понимаю.

Агенты – Один: Какая-то мистика.

Второй : Да… Невозможно выстрелить.

Третий : Когда пытаешься… творится что-то странное…

Синди: Ох… Никуда вы не годитесь. Расправьтесь с ним тогда врукопашную. От этого в обморок не упадете. А если да, то вы, оказывается, все – пацифисты чертовы.

Агенты, которые не падали в обморок, идут в атаку на Алекса с голыми руками. Алекс хочет достать револьвер. Трогает кобуру, но она пуста. Алекс вспоминает, что револьвер выпал еще внутри здания. Он сжимает кулаки, жмурится и падает на колени, ощущая заметный прилив сил. К нему приближаются… Он бьет одного с такой силой, что того отбрасывает на два – три метра. Алекс, поднимая лицо вверх, снова напрягает сильно область лица, шеи, жмурясь. К нему приближаются еще несколько… Он бьет еще одного… Того отбрасывает уже на три – четыре метра. Остальные слегка испуганы. Приближаются еще трое, хватают его. Он злится еще сильнее. Отбрасывает одного на пару метров. Другого «отстегивает» от себя и бьет третьего. Тот отлетает на шесть метров. Алекс падает и снова «мучается», становясь еще злее и снова напрягая мышцы лица, шеи и жмурясь, но чувствуя сильную боль. Он встает. Продолжает биться… К нему подходят несколько агентов и еще двое сзади, но Алекс их не замечает. Агенты спереди уже на расстоянии пяти метров, медленно подходят ближе.

А агенты сзади уже в метре и начинают бить Алекса. Он пробуждает в себе чудовищную злость и бьет одного из них. Пролетев несколько метров, тот ударяется о дерево. Алекс пытается ударить следующего, но что-то его останавливает… Голос Шамана внутри Алекса говорит: «Беги! Беги!..» Алекс дважды бьет агента, который перед ним, и бежит в сторону. Он бежит очень быстро, невероятно быстро, но сам этого не осознает. Ярость спадает. Алексу становится плохо, он оглядывается, агентов уже не видно…

Алекс: Что?.. Как?.. Я такой быстрый?

Алекс прикрывает глаза, несильно жмурится, получает расслабление… В это время недалеко от него проходит Клэр (приблизительно в тридцати метрах) и замечает его. Она не верит своим глазам, но это точно он. И к нему приближается небольшая партия зомби. Один уже в нескольких метрах, передвигается без лишнего шума. А Алекс начинает испытывать эйфорию от своей расслабленности…

Клэр (кричит): Алекс! Сзади!

Алекс открывает глаза, поворачивает голову в сторону Клэр. Он рад видеть ее, на лице появляется улыбка. А Клэр чем-то озабочена, как кажется Алексу.

Клэр: А-а-але-е-екс! Зомби! Беги! Прошу!

Алексу не до того, что говорит Клэр. Он смотрит на эту дорогую ему девушку. Клэр достает пистолет, но он падает. Она опускается к земле, чтобы поднять его. И в эту же секунду, Алекс чувствует, как кто-то кусает его за шею. Он, теряя сознание, падает. Клэр поднимает пистолет. Она бежит в сторону Алекса. Зомби, который укусил его, встает и идет к Клэр. Она стреляет ему в шею. Зомби еще жив. Стреляет в голову, зомби еще жив. Стреляет в грудь – льется желтая жидкость в смеси с кровью, зомби погиб. К Алексу, лежащему без сознания, приближаются остальные зомби. Они в десятках метров от него. Идут медленно. Клэр не знает, что делать. Их десятки. Она подбегает к Алексу. Пытается тащить его за руку. Но зомби все ближе. Она не знает, что делать…

Тем временем… Роланд, ведущий за собой толпу зомби, ближайшие из которых в двадцати пяти – тридцати метрах, продолжает идти в Тринстоун. Он уже почти дошел до Тринстоуна. Идет, идет. Видит городок. Десятки метров разделяют Роланда и городок. Он замечает у города в нескольких метрах свою связанную жену Мэри. Он рад узнать, что она жива. Быстрым бегом приближается к ней, торопливо срывает скотч с ее рта и высвобождает руки, ноги. Зомби уже в восьмидесяти метрах. Мэри и Роланд быстро целуются и убегают в город…

Тем временем…

Винсент и Вероника на кухне. Вероника накладывает обед. Винсент сидит за столиком, разглядывает ее, поедая конфету. Вероника накладывает сосиски, макароны, заправляет кетчупом. Берет две вилки, подсаживается к Винсенту. Он придвигается ближе к ней. Справа от него окошко. Он медленно целует ее. И смотрит в окно. Видит, за окном уже разгуливают зомби. В Тринстоуне зомби.

Вероника : Что такое, Винс?

Винсент (показывая пальцем в окно, где зомби): Да вот что… Вероника (испуганно): Какой ужас!

Винсент : Я не дам тебя в обиду. Давай наверх пойдем, разберемся, что к чему. И закроем поплотнее двери.

Вероника : Хор-рошо, милый.

Винсент : Не волнуйся! Не волнуйся…

Тем временем…

Пятеро вооруженных мужчин караулят возле больницы…

Один из них: Слушайте, если это все брехня той дурочки, я ей устрою веселую жизнь…

Другой (первому): Ты про Джессику, урод?

Один из них (другому): Да, и что?

Другой (первому): А ничего!

Один из них (другому): Ну так и помалкивай.

Третий : Спокойно, хватит. Сначала мы узнаем, правда ли это, с этими мертвецами, а дальше вместе подумаем…

Четвертый : Ну да, не верю я в эту чушь. Странно, но моя сестра не вернулась из Дримстоуна. Как и племянник моего друга, да и сам друг пропал. Просто фигней занимаются, кажется. Пятый: Я скоро вернусь.

Пятый идет в сторону, откуда в город вошли зомби. Третий: Эй, ты куда, черт возьми?

Пятый медленно разворачивается всем корпусом к третьему. Пятый: Я скоро – вернусь.

Пятый развернулся и ушел.

Тем временем…

Мэри и Роланд забежали в Тринстоун. Пробегают чуть-чуть. Оборачиваются назад: там медленно идущая кровожадная толпа зомби.

Мэри: Ой, как повезло, что они медленные. Куда мы, дорогой?

Роланд: Где-то должны были люди собраться.

Мэри: А ты уверен, что они были проинформированы?

Роланд (немного злясь): Вспомни Джессику. Она сказала, что они там про-ин-фор-ми-ру-ют!

Мэри: Ну, извини, не наказывать же меня за это.

Роланд: За мной, скорее.

Они бегут дальше.

Тем временем…

Вероника и Винсент на втором этаже в домике. Винсент: Ты заперла дверь?

Вероника: Эту?

Винсент: Нет, которая внизу.

Вероника: Ой… Мы же ее просто захлопнули.

Винсент: Ну, отлично. Мы теперь – корм для этих психов безмозглых.

Вероника: Винс, не злись, пожалуйста. Можно здесь запереться и сидеть тихо.

Винсент: Вспылил я что-то, извини.

Винсент приоткрывает дверь на втором этаже, тихонько выглядывает. В домик открыта дверь, в которую тянется рука мертвеца. Винсент прикрывает дверь, тихо идет к стульям и ставит их к двери. Вероника наблюдет за Винсентом.

Вероника (шепотом): Что там, за дверью?

Винсент (шепотом): Сейчас трупы зайдут в дом. Надо тут дверь прикрыть и сидеть очень тихо, молчать.

Вероника (шепотом): Я могу чем-то помочь?

Винсент (шепотом): Просто молчи.

Вероника делает жест, изображающий, что ее рот закрыт на молнию. Винсент продолжает блокировать дверь всевозможными стульями шкафчиками, тумбочками…

Тем временем…

В больнице Тринстоуна. Женский туалет. Элизабет стоит над умывальником и моет руки. Входит Джессика. Идет в кабинку. Элизабет обращается к Джессике.

Элизабет: Слушай, Джесс…

Джессика: А?! Ч-чего? Я тут размышляю о жизни… Элизабет: Сидя в туалете?..

Джессика: Да. А чего ты хотела?

Элизабет: М-м-м, спросить хотела…

Джессика: Уже не хочешь?

Элизабет: Хочу…

Джессика: Спрашивай, чего мямлить-то.

Элизабет: Об Алексе…

Джессика: Что ты хочешь знать о нем?

Элизабет: Ты была с ним в интимной связи?

Джессика: Что за вопрос…

Элизабет: Но была?

Джессика: Нет, не была… А что?

Элизабет: Ну, понимаешь, я…

В этот момент из соседней туалетной кабинки выбегает молодой парень.

Джессика: Кто это?

Элизабет: Парень какой-то.

Джессика: За ним! Догони его и приведи ко мне. Элизабет: Хорошо… А как же…

Джессика: Все, беги! Потом!

Элизабет выбегает из туалета.

Тем временем…

В лесах, недалеко от некогда бывшего особняка сектантов. Екатерина, Синди и в десятках метров от них агенты в «черном».

Екатерина: Ну что, приструнила Алекса?

Синди: Я говорила, что смогу уничтожить его – значит, уничтожу. Тебе это ясно?

Екатерина: Я понимаю, что ты говоришь. Но так – не произойдет.

Синди: Только пару минут назад его видела, но он неожиданно куда-то пропал.

Екатерина: Ха-ха-ха. Ушел из-под твоего носа, а еще рассчитываешь его уничтожить?

Неподалеку от них слышен крик Клэр.

Екатерина: Бегом!

Екатерина бежит на крик Клэр. Синди, развернувшись к своим, жестом руки показала, чтобы те стояли на месте. Синди следом за Екатериной. Алекс без сознания, его туловище, шея и голова на руках Клэр. Остальное – на земле. Клэр целится в ближайших зомби, но все же опускает оружие и целует в голову находящегося без сознания Алекса.

Клэр (шепотом): Я всегда буду тебя любить. Мне очень хотелось создать жизнь вместе…

Екатерина подбегает и видит, что Клэр обнимает лежащего без сознания Алекса и уже почти вплотную к ним подобрались мертвецы. Екатерина лезет в карман, с досадой достает какой-то странный предмет и говорит также досадно.

Екатерина: Секты нет. Это последняя. Черт!

К Екатерине подскакивает Синди.

Синди: Ух, тут Ал…

Не успела Синди договорить, как Екатерина, надев что-то вроде наушников и солнечных очков (все собрано в один прибор), бросает странный предмет на пол. Раздается гул, от которого все зомби падают в конвульсиях, а Синди и Клэр теряют сознание. Екатерина снова достает тот необычный пистолет, который доставала некогда ранее, снова заряжает его палочками.

Екатерина: Блин! Всего девять осталось, а мертвецов одиннадцать. Как можно быстрее надо двоих уничтожить с руки, а затем остальных палочкой… Ух, мне стыдно, что я прямо на глазах становлюсь хуже. Проблемы с боеприпасами.

Она подходит к двум близлежащим тварям. Каким-то полушокером-полуножом протыкает их насквозь. Алекс приходит в себя, встает.

Екатерина: Алекс! Ты жив? С тобой все хорошо?

Алекс: Г-г-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м.

Екатерина: Прости… Что!?

Алекс: Пф-ф-ф-ф-ф-ф-ф.

Алекс, странно пошатываясь, идет в сторону – от далеко стоящих агентов в «черном», от лежащих рядом Синди и Клэр, от инфицированных.

Екатерина: Алекс… Алекс, постой!

Екатерина достает необычный пистолет заряжает палочками. Стреляет зомби в живот. Осталось девять тварей и девять палочек. Она выстрелила в каждого. Пошла догонять медленно шатающегося Алекса.

Алекс (догоняющей его Екатерине, не оборачиваясь): Бр-р-р-р-р-р-р. Уйди…

Екатерина: Алекс…

Алекс (не может выговорить): Я… Я… Я-я-я-я… Я по… Екатерина: Чего?

Клэр встает. Глядит по сторонам. Трупы мертвецов с какими-то палочками в животе. И еще два трупа зомби чуть подальше со странными ранениями на теле. Синди приходит в себя, медленно открывает глаза. Клэр это замечает, быстро и тихо убегает… Синди встает, смотрит вокруг себя. Видит перед собой только лежащих зомби. Она идет в сторону своих агентов в «черном».

Тем временем…

Эдди стоит перед агентами в черном.

Эдди: Мы почти на месте. Дальше идти вместе нельзя. Один из агентов в «черном»: Почему?

Эдди: Я вообще с самого начала в одиночку идти должен был…

Один из агентов в «черном»: Это риск, босс! Эдди: Я все прекрасно понимаю, но раз я хочу сотрудничать…

Другой из агентов в «черном»: То вы должны были рискнуть?

Эдди: Именно…

Спустя несколько секунд молчания.

Эдди: Ладно, оставайтесь здесь. Хорошо, если я остался незамеченным вместе с вами…

Эдди идет дальше.

Агенты в «черном» (один за другим): У дачи, босс. Эдди (поворачивая голову): Еще увидимся.

Пройдя метров двадцать, Эдди достает маленький нано-прибор и надевает на ухо. Недалеко от агентов насекомое-животное начинает бегать туда-сюда.

Эдди (в нано-прибор): Вы… На связи?.. Прием…

Спустя три секунды голос-ответ.

Неизвестная дама : Эдди, вы уже близко?

Эдди: Ну да…

Неизвестная дама: Когда увидите около деревьев красные линии – значит, вы совсем близко. Там уже вас встретят. Эдди: Понятно… Иду…

Эдди вытаскивает из уха нано-прибор и прячет.

Тем временем…

Больница Тринстоуна. Едва слышен плач детей на верхних этажах.

В коридоре больницы Элизабет, Джессика и молодой парень, выбежавший из женского туалета.

Джессика: Нам следует перекрыть вход в больницу, пока не поздно…

Элизабет (парню): Так, значит, ты решил подслушать… Зачем?

Парень молчит. Опускает голову вниз, робко проводит ногой по полу.

Джессика : С ним надо так!

Джессика взяла его за руку и повела в кабинет. Заперла дверь изнутри.

Джессика: Значит, слушай сюда, выродок. Либо ты мне сейчас выкладываешь абсолютно чистую правду… прямо сейчас, либо… тебя ждет плохая до безумия участь…

Парень (заметно осмелев): Это какая же?..

Джессика: Пожирание тебя инфицированными людьми – зомби. А еще у тебя будет отрезана нога, чтобы ты не смог от них сбежать.

Парень : Да этих тварей не существует, их мой дядя выдумал…

Джессика: Какой еще дядя!? О ком ты!? Как его зовут?

Парень : Эдди…

Джессика: Это он тебя подослал шпионить?

Парень : Да…

Джессика: Апоче…

Не успевает договорить: кто-то стучит в дверь и кричит. Это Элизабет.

Элизабет (за дверью): Открой! Откро-о-ой!

Джессика: Ладно, разговор подождет.

Джессика открывает дверь.

Джессика: Что?

Элизабет: В больницу ломятся зомби. Из пяти караульных снаружи четверо мертвы, тела пятого не видно… Господи, что делать?

Джессика: А ты откуда знаешь?

Элизабет: А вот тут сообщили только что. Ждут наших указаний.

Джессика: И многих убили, кроме тех четверых?

Элизабет: Не знаю… Но эти твари уже начинают входить внутрь…

Возле больницы скопились сотни зомби, которые пытаются выломать дверь.

Джессика: Нужно срочно всех собрать за одной дверью. Забаррикадировать дверь и сидеть тихо.

Элизабет: Побежали…

На нижнем этаже маленький мальчик слышит, как стучат в дверь. Он оглядывается, вокруг ни одного малыша, ни одного взрослого. Подходит к двери и открывает… Зомби врываются внутрь.

Тем временем…

В доме Марты. Дети Питэр и Нина продолжают заниматься игрушками. В другой комнате Кортни, Джуди, Марта и ее муж разговаривают.

Кортни: Поздно…

Марта: Для чего?

Кортни: Для того, чтобы укрываться с другими людьми.

Марта : Другими людьми?

Кортни: Ну да, было собрание… Мы туда не успели… Теперь не знаем, где остальные.

Джуди: По времени эти твари уже должны разгуливать в этом городе… Надо бы запереться.

Марта (мужу): Дорого-о-ой!

Муж Марты : Да, сейчас…

Муж подходит ко входной двери. Запирает ее на замок. Подходит к окну.

Муж Марты ( удивленно): Ба-а-а-а-а-а-а-а!

Марта (мужу): Что там, дорогой?

Муж Марты : Да посмотрите сами…

Марта и Джуди подходят к окну, всматриваются. За окном проходит толпа инфицированных зомби. Марта и Джуди прячутся.

Муж Марты : Я забью все окна быстренько досками! Марта: Отдыхай, дорогой. Сами справимся. Я пока детей предупрежу.

Муж Марты : Аккуратней там.

Тем временем…

В лесах Тринстоуна. Алекс, пытаясь что-то пробормотать, медленно продолжает идти дальше. Екатерина подбегает к нему. Клэр неслышно продвигается за ними. Алекс чуть касается своей раны на шее.

Алекс: Ах, снова укус…

Екатерина (догоняя): Все будет хорошо. У меня есть специальная сыворотка, блокирующая распространение инфекции.

Екатерина достает из внутреннего кармана куртки несколько склянок с жидкостью. Берет из них одну, протягивает ему. Алекс отвергает сыворотку.

Екатерина: Пей, глупенький.

Алекс: Ты мне подозрительна, так какого черта я должен пить эту штуку?!

Екатерина: Ely прошу, у тебя нет выбора! Зачем мне убивать тебя? Просто доверься мне.

Алекс: Похоже, я совсем дебил. Давай сюда.

Он выпивает сыворотку и бросает пустую склянку на землю. Алекс испытывает серьезное недомогание. Голос Шамана возникает в его голове: «Ты лишаешься сверхсилы. Но ты не станешь ходячим мертвецом». Голос исчез. Алекс падает, глубоко дышит. Клэр, идущая бесшумно позади, бежит к Алексу. Екатерина оборачивается, видит бегущую Клэр, смотрит снова на Алекса. Екатерина гладит его по лбу.

Екатерина: Алекс… Почему так произошло?.. Нормальная обычная сыворотка… Что такое?.. Препарат этих психов виноват?

Клэр: Что с ним? Что за дрянь ты ему дала выпить?

Екатерина: Все под контролем. (Про себя.) Почти все… (Вслух.) Сейчас все будет хорошо.

Клэр: Ну, надеюсь.

У Алекса темнеет в глазах…

Алекс: Уходите отсюда. Бегите в Тринстоун и спасите людей от зомби. За меня не надо беспокоиться. Я вернусь.

Клэр: Алекс, я…

Алекс: Да, да. Бегом спасать людей. С Екатериной вы справитесь, она, кажется, большой специалист. Я вернусь…

Через несколько секунд.

Алекс: Да, да, я вернусь. Быстро, бегом отсюда, сказал!

Алекс отключается.

Клэр: Что делать будем? Не оставлять же его здесь?

Екатерина: Ну да, давай его понесем до Тринстоуна.

Клэр: Это долго.

Екатерина: Ну… Давай укроем его. Помнится, тут недалеко есть тайник Алекса. Откуда он достал мины.

Клэр: Тайник?

Екатерина: Пойдем. Это в трех минутах отсюда.

Они подходят к тайнику. Железная ручка в виде травы. Екатерина тянет за нее. Они аккуратно кладут Алекса. Маскируют все, выходят.

Клэр: Что теперь?

Екатерина: Теперь нам надо будет помочь людям в Тринстоуне. В общем, у меня есть для тебя специальное оружие, которым ты будешь пользоваться.

Клэр: И чем оно лучше моего?

Екатерина: Оно было изготовлено специальным отрядом. Наши ученые модифицировали его под наших врагов.

Екатерина достает какой-то полупистолет, в который надо вставлять палочки. Он слегка отличается от того оружия, с которым ходит Екатерина. Передает его Клэр. Достает маленькую упаковочку. Открывает при Клэр. Там лежат палочки.

Екатерина: Их тут несколько десятков. Советую после использования снимать с врагов. Надо научиться стрелять в солнечное сплетение.

Клэр: А ты, ты стреляла в живот.

Екатерина: Моя модель другая. Там совсем по-другому.

Клэр : Ну что, с богом?

Екатерина : Тыс богом, а я с верой в себя. В путь!

Тем временем…

Агенты в «черном», которые сопровождали Эдди, и остановившиеся по его просьбе, стоят в лесу Тринстоуна. На земле лежит один окровавленный агент. Рядом дыра, в которую закопался жук (животное-насекомое). Каждый из агентов всматривается вдаль, прислушивается к звукам. В какой-то момент двое из агентов обращают внимание на шум позади. Моментально разворачиваются:

Один из агентов в «черном» (шепотом): Что?! Услышавший агент (шепотом): Кто-то есть! Занимаем позиции.

Один из агентов в «черном»: Там нет никого!

Он делает шаги в сторону якобы услышанного шороха. В эту же секунду из ниоткуда появляется огромная «пуля» размером с голову взрослого человека, напоминающая пулю для револьвера. Она проходит сквозь тело этого агента, и тот умирает. Агенты в растерянности. В нескольких километрах от них Эдди встречается с лысым мужчиной.

Лысый мужчина: Что ж, Эдди, все равно мы даем тебе шанс.

Эдди: А?..

Лысый мужчина: Твои агенты будут убиты. Нашим главным оружием.

Лысый мужчина достает какое-то устройство с экранчиком, в котором… Эдди видит своих агентов. И кто-то, на ком держится телекамера, очень высокий, идет к агентам. Агенты стоят. Один из них начинает убегать. Снова появляется из ниоткуда пуля. Пытавшийся убежать агент мертв.

Эдди: Прекрати, пожалуйста.

Лысый мужчина: Либо ты с нами. Либо ты с ними.

Агенты стоят.

Один из агентов: Ты к-кто? Ч-что тебе нужно? Что-то невидимое (голос какого-то электронного устройства): Вы составлять преграду! Вы умирать!

Один из агентов: А-а-а…

Он бежит в их сторону. Они слышат, но не видят его и боятся двинуться. Он уже рядом с одним из них. Замахивается рукой, от замаха валится дерево позади. Он наносит удар одному из агентов, того отбрасывает на десяток метров. Агент погиб. Расстреливает оставшихся двух. Все агенты мертвы.

Что-то невидимое: Алекс Бринстоун – умереть.

Тем временем…

Улицы Тринстоуна. Мужчина выходит из своего домика. Достает из кармана ключи. Подносит их к двери. Слышит за спиной какой-то гул. От испуга он роняет ключи. Оборачивается. Это толпа мертвецов, которые подходят к нему почти вплотную. Он не шевелится, оцепенев от страха. Ближайшие зомби уже начинают сдирать с него кожу, вгрызаясь в тело… Мэри и Роланд убегают от преследующей их толпы зомби по Тринстоуну. Минуют дом, в котором находятся Винсент и Вероника. Мэри и Роланд видят, как в этот дом входит зомби. Роланд и Мэри останавливаются. Преследующие зомби в пятидесяти метрах от них.

Мэри: Что будем делать? Зайдем внутрь? Сможем укрыться?

Роланд: Мне кажется, там внутри кто-то есть. Кто-то живой.

Мэри: Твой нож, который я тебе подарила на годовщину, с тобой?

Роланд: Как сказать…

Мэри: Что?!

Зомби уже метрах в сорока от них.

Роланд: Шучу, с собой.

Роланд вытаскивает длинный нож из бокового кармана брюк. Подходит к зомби, который уже входит внутрь, и протыкает ему сзади голову, тот падает. Он ногой вышибает этого зомби наружу. Мэри приближается к Роланду, и они заходят в дом.

Роланд (шепотом): Нам стоит здесь укрыться. Если толпа сюда залезет. Нам нужно на верхний этаж.

Мэри (шепотом): Пожалуй…

Роланд: Здесь есть кто живой?

Винсент и Вероника, которые сейчас в этом же доме, но на втором этаже.

Винсент (кричит): Да! Мы наверху.

Винсент отодвигает стулья от двери. Мэри и Роланд поднимаются наверх.

Роланд: Мы идем. Нас двое. Я и моя жена.

Мэри: Поднимаемся.

Мэри и Роланд поднимаются по лестнице, Винсент отворяет дверь. Толпа зомби снаружи уже возле дверей…

Тем временем…

Больница Тринстоуна. Женщины сидят с детьми. Мужчины, мужья успокаивают их. Некоторые поглядывают в окна. За окнами, толпится куча мертвецов. Потихоньку они входят внутрь. Из мужского туалета на первом этаже выходит мужчина, на него нападают зомби… Элизабет и Джессика стоят у двери на втором этаже, за которой лестница, ведущая на первый. На первом дверь к лестнице слегка прикрыта. Мертвецы идут к этой лестнице по первому этажу. Некоторые попутно заглядывают в ближайшие палаты, комнаты. В одной из таких палат парень и девушка целуются. Входят трое мертвецов. Парень пугается, толкает к ним девушку и бежит к окну. Зомби почти вплотную к ней. Один хватает ее за руку, она вырывается, отбегает в угол, присаживается, зажимается и кричит… Парень выпрыгивает в окошко. Внизу его поджидают два зомби… А мертвецы в палате продолжают идти… В коридоре первого этажа мужчина, который был одним из караульных возле больницы, тот самый, который куда-то ушел, расстреливает зомби из пистолета. Входит в палату, где девушка. Убивает троих мертвецов. Парень, который выпрыгнул в окно, кричит от боли. Девушка смотрит в окошко, как его грызут зомби. Мужчина закрывает дверь в палате и придвигает к ней столы и стулья…

Девушка : Ох, спасибо вам. Вы спасли мне жизнь.

Мужчина : Тихо, нам надо продержаться. Затаимся тут.

Девушка : А вы дальше не пойдете?

Мужчина : У меня всего один патрон…

Тем временем…

В лесах Тринстоуна. Екатерина и Клэр бегут в Тринстоун.

Клэр: Что связывает тебя и Алекса? Почему он тебе важен?

Екатерина: А он мне дорог?

Клэр: Вообще-то, я спросила, важен ли он тебе?

Екатерина: У нас серьезные проблемы. Не время для выяснения этого.

Клэр: Вот… сучка!

Клэр ставит подножку Екатерине, та падает.

Екатерина (вставая): Извинись.

Клэр (вздыхая): Извини…

Они бегут дальше…

Тем временем…

Алекс очнулся в тайнике. Правой рукой держится за голову, прикрывает глаза. Аккуратно встает. Трогает место укуса. Ничего не ощущает. Обшаривает карманы.

Алекс (про себя): Кажется, Екатерина мне помогла… С укусом, а патроны… Патроны есть, а где мое оружие?!

Выходит из тайника. Перед ним лес, деревья… Проходит небольшое расстояние и слышит шорох в траве за очередными деревьями. Он останавливается, присаживается, прислушивается. Кто-то ползет недалеко, постанывая. Алекс очень тихо идет в сторону этого шума, который где-то за деревом. Он подходит к дереву. Шум прямо за деревом. Алекс выглядывает.

Алекс: Ба-а-а-а… Приветствую, друг!

Джерри (ползущий): Не подходи! Не делай мне ничего!

Алекс: Джерри, все в порядке. Я тебе не причиню вреда!

Джерри: А что с тобой было?

Алекс: Когда мы выходили из Дримстоуна, я был позади вас. У меня не получилось сбежать… Я попал в руки Шефа полиции… В общем, я был не в себе… А что с тобой стряслось?

Джерри: Это ты меня так…

Алекс: Я?! Ну да, такое могло быть… Давай я тебя отведу в тайник. Донесу. Он близко. Я пойду в Тринстоун помочь нашим.

Джерри: Чем?

Алекс: Ну… Мертвецы в городе, ты не в курсе?!

Джерри: Точно… Хорошо, отнеси меня. А сможешь донести меня до Тринстоуна?

Алекс: Кто может меня поджидать впереди? Тебе нельзя со мной. За тобой обязательно скоро вернутся. Либо я, либо наши товарищи…

Алекс берет на руки Джерри и несет в сторону тайника.

Тем временем…

В больнице Тринстоуна. Мертвецы уже свободно разгуливают по этажам и нападают на людей в коридорах. Открывают двери, входят в палаты.

В одной из палат. Дверь закрыта шкафами и столами. Джессика, Элизабет, Джек и группа людей, женщины, дети, мужчины.

Джессика (шепотом): Никто ничего не говорит и не плачет. Матери, утихомирьте детей. Прикрывайте им рты. Нам может повезти. Это для всеобщей безопасности. Мы обязаны переждать и соблюдать тишину.

Зомби тем временем продолжают заходить в палаты, нападать на встречающихся по пути им людей, грызть их.

Действие VI

В лесах Тринстоуна. Синди и агенты в «черном».

Синди: Всё. Все агенты пришли в себя. Можем двигаться. Мы пойдем в Е… Других вариантов я не вижу совершенно. Секты больше нет. У вас есть другие варианты? Предлагайте. Жду.

Агенты молчат. Несколько из них поднимают руки.

Синди: Так. В другую секту, о которой мы слышали, тайно никто не пойдет, и не мечтайте. И в Тринстоун нельзя. В другой секте нас убьют. А в Тринстоуне и без нас весело.

Агенты, поднимавшие руки, опустили их.

Синди: Замечательно, выдвигаемся в Е…

Недалеко от толпы бежит что-то громадное, невидимое. Всех охватывает паника. Все агенты в «черном» целятся на звук.

Невидимое : Уничтожить объект Алекс Бринстоун. Вы создать преграду на пути поиска объекта Алекс Бринстоун. Вы умереть.

Некоторые агенты в панике начинают стрелять, другие пятятся…

Что-то невидимое расстреливает их из автомата громадными, как голова человека, пулями. Подавляющая часть агентов уже мертва.

Остальные во главе с Синди убегают.

Невидимое : Я не знать поражений. Найти объект Алекс Бринстоун.

Тем временем…

В доме Вероники. Вероника, Винсент, Мэри, Роланд, закрывшиеся на втором этаже. Мертвецы ходят по квартирке. Обшаривают первый этаж. Один из них поднимается по ступенькам на второй. Пытается открыть дверь, колотит. Создает много шума, к нему по ступенькам поднимаются еще несколько зомби. Они ломают дверь.

Роланд: Слушай, девочка…

Услышав голос, зомби начинают колотить сильнее.

Роланд: Окошко, которое перед нами, оно ведет в сторону от города. Прямо на окраине, где начинается лес, верно? Вероника (шепотом): Д-да.

Винсент: Мистер, вы предлагаете выпрыгнуть из окна и бежать, так?

Роланд: Я не вижу другого выхода.

Роланд смотрит в окно. Открывает его, выглядывает вниз. Дверь уже почти выломана.

Роланд: Там пусто. Высоковато, но что поделаешь. Дорога жизнь – прыгайте.

Роланд прыгнул. Мэри за ним.

Винсент: Вероника, пойдем, прошу, прыгай первой.

Вероника прыгает. В этот момент дверь подается. Зомби хватает за руку Винсента, тот отталкивает мертвеца. Винсент выпрыгивает в окно. Мэри осматривает руку Винсента.

Мэри: Слушай, паренек, тебя поцарапали. Похоже на то. Вероника: А-а-а-?!

Винсент: И что теперь делать?

Мертвец вылезает в окно, другие окружают Мэри, Роланда, Винсента и Веронику.

Роланд: Бежим прямо в лес!

Роланд и остальные бегут в лес. Мертвецы, медленно шагая, идут за ними.

Тем временем…

Клэр и Екатерина входят в Тринстоун. Группа мертвецов направляется к ним.

Клэр: Очень трудно прицелиться в солнечное сплетение этими палочками.

Екатерина: Ничего, зайдем на склад. Там есть секретный отсек, который некогда построили по приказу Шефа. Там я найду новые палочки для своего оружия.

Клэр: Вперед, к складу!

Они бегут между домами. Екатерина на бегу достает обыкновенный пистолет.

Клэр: Почему не стреляешь?

Екатерина: Если к нам близко подойдут, начну. Я не знаю, что тут за вид зомби. Как их убить наверняка. Пустая трата патронов, нам нужен склад. Хватит разговоров, бежим.

Они бегут недалеко от места, где Алекс ранил двоих местных жителей в ноги. Впереди на их пути полсотни мертвецов…

Екатерина: Дай мне твое оружие с палочками, я тебе – свое.

Екатерина передает Клэр пистолет. Та отдает ей оружие с палочками и коробку с боеприпасами. Екатерина поворачивает голову назад: зомби, от которых они убегали, еще далеко.

Екатерина: Понеслось…

Екатерина целится. Попадает в грудь первому. Стреляет снова. Попадает снова в то же место. Еще выстрел – попадает в другую грудь.

Екатерина: Проклятье!..

Клэр стреляет им в головы, они падают, умирают. Екатерина вытаскивает патроны для Клэр. Клэр их берет, перезаряжает. Екатерина стреляет снова, промахивается. Она убирает оружие с палочками, достает что-то вроде ножа-шокера. Клэр продолжает стрелять.

Екатерина: Как подойдут, долбану их в живот…

Тем временем…

В лесах Тринстоуна. Алекс легко бежит в город. Слышит крики слева. Он отбегает чуть правее, за дерево. Мимо пробегает Синди, за ней – агенты в «черном». Алекс бежит правее, подальше от них. Ему встречается один мертвец, Алекс проскакивает мимо и бежит дальше. Он, как ему показалось, отбежал на безопасное расстояние. Оглядывается. Видит идущего к нему мертвеца. Расстояние пятьдесят метров. Вдруг мертвец взлетает и ударяется о дерево.

Алекс (про себя): Что?! Его ударило что-то невидимое?!

Бежит дальше между деревьев и кустов.

Невидимое : Алекс Бринстоун скоро умереть.

Невидимое существо шагает в сторону от Алекса, сбивая по пути деревья.

Тем временем…

У города Тринстоун. В лесу. Мэри, Роланд, Винсент, Вероника пятятся, от преследующей их группы мертвецов. Винсент рассматривает рану на руке, вокруг раны все фиолетовое. Винсент падает на колени.

Вероника: Что с тобой, милый?

Винсент: Я… не могу идти дальше. Помогите, пожалуйста…

Роланд берет его на руки, и они продолжают отступать.

Мэри: Что будем делать без оружия?

Роланд: Далеко мы не уйдем. В этом лесу совершенно точно нечего делать. Нам нужно спасти паренька.

Вероника: Обойдем эту группу и зайдем в город? Роланд: Если нам посчастливится встретить по пути мертвецов, то будет печально.

Мэри: Либо для мальчика, либо для всех.

Вероника: А что делать с ним? С его раной?

Роланд: Я не знаю…

Вероника: Может, мы в больницу его?

Роланд: А если в больнице… Или зайдем внутрь, а обратно выйти уже не сможем, это риск. И чем там помогут предотвратить уже развивающуюся инфекцию?

Вероника: Давайте я сбегаю!

Мэри: Ты уверена в этом?

Вероника смотрит на Винсента, которому очень плохо, полуприкрыты глаза слегка покрасневшего цвета…

Вероника: Как ты, Винс?..

Через несколько секунд.

Винсент: Мне жарко, у меня слабость… И рана… Вероника: Что она?

Через секунду.

Винсент: Жжет она.

Вероника: Я готова рискнуть.

Роланд: Давай еще подумаем.

Они продолжают идти по лесу в сторону от зомби.

Тем временем…

В доме Марты.

Муж Марты: Все двери заперты, забиты досками? Марта: Еще одна дверь осталась. Там проходили эти твари, и я не могла создавать много шума…

Доносится крик с улицы.

Кричащий с улицы: Я брошу гранату вам в дом, к вам зайдут мертвецы, я знаю, здесь живет Марта. И вы там внутри. Вы не испытаете боль. Ха-ха. Умри же, сучка.

Он срывает чеку. Ждет секунды две. Бросает гранату в дом, та залетает через окно, наполовину забитое досками. В тот же момент входят мертвецы.

Кортни и Джуди : Н-е-е-е-е-е-т!

Дети ревут.

Марта: Дети мои…

Дети бегут к маме.

Муж Марты (шепотом): Хоть не будет боли…

В доме взрыв.

Кричавший с улицы злорадно смеется. Достает автомат. Бежит. Видит мужчину, бегущего куда-то.

Кричащий (далее – Карл): Эй, чувак, постой.

Мужчина бежит к кричащему.

Мужчина : Будем вместе выбираться? Как тебя зовут?

Карл (кричит): Зови меня просто Карл!

Карл стреляет в обе ноги мужчине, он, вскрикнув «сука!», падает.

А зомби уже идут к Карлу и мужчине.

Карл (кричит): Я тебе завидую, какой кайф. Быть едой для этих… Ха-ха. Пока, живая еда! А я, пожалуй, в Е… Убью еще людишек здесь, по пути в Е… Или пораню… Ха…

Тем временем…

Больница Тринстоуна. Первый этаж. На стенах кровь, на полу кровь. Где-то лежит отрызенная рука. Где-то плоть без руки. Палаты… Некоторые пустые, в некоторых лужи крови, мертвые объеденные люди. Второй этаж выглядит аналогично, там ошиваются десяток зомби, которые все еще ищут добычу. На третьем этаже много зомби. Больше всего крови на третьем этаже. Каждый метр измазан кровью, трупы лежащих людей, зомби. На первом этаже мужчина, спасший девушку, заперся с ней в шкафчике.

Мужчина (очень-очень тихо): Вы откуда родом, я вас здесь раньше не видел…

Девушка (тень-тень-тень тихо): Умоляю, не сейчас. Мне очень страшно, можно обнять вас?

Мужчина кивает. Она прижимается к нему, обнимает его.

На четвертом этаже битком набито зомби. Открыты почти все двери. Лишь две еще заперты. За одной Джессика, Элизабет, мужчины, женщины, дети. На столе много оружия, которое мужчины пока положили. Зомби пытаются выломать обе двери. За другой дверью бывший агент в «черном» Джек, несколько мальчиков, мужчин, одна женщина. У них нет оружия. Мальчики подходят к окнам. Мужчины стоят около единственной женщины.

Джессика: Мужчины! Хватайте оружие! Быстро!

Мужчины разбирают оружие.

Элизабет: И вставайте на некотором расстоянии от двери. Будем защищаться.

Джессика: Господи… Помоги нам…

Матери наклоняют головы вниз. Некоторые из них начинают плакать. Другие просто боятся. Дети ревут. Мертвецы бьют в двери. Двери медленно ломаются.

Один из мужчин : А мы справимся?

Джессика: Ой, не знаю…

Элизабет локтем толкает Джессику и возмущенно на нее смотрит.

Элизабет: Справимся. Не подкачайте. Ради детей, ради своих женщин, ради жизни – мы справимся.

Некоторые слегка успокаиваются в ту же секунду.

Джессика: Лучше знать правду. Возможно, некоторые из нас выживут.

Успокаивающиеся стали реветь еще сильнее.

Джессика: Сейчас мы боремся за свою жизнь. И мы сделаем все, что в наших силах.

Двери, где была небольшая группа мальчиков, мужчин и одной женщины, выламывают зомби. Мальчики в ту же секунду один за другим выпрыгивают в окна, один из них не смог выпрыгнуть, отбежал в угол. Зомби нападают на людей… В другой комнате люди слышат, как разбивается стекло, крики боли… Мужчин… Одной женщины… Ребенка… Дверь продолжают выламывать. Наибольшая часть прошла в разломаную дверь…

Тем временем…

Клэр и Екатерина заходят в склад с оружием. Екатерина перекрывает дверь каким-то пыльным шкафчиком в углу склада. Подбирает доски, хватает молоток с гвоздями и забивает окно. Клэр спускается в лифте вниз. Осматривает свою одежду. К ней присоединяется Екатерина.

Клэр: Это прямо здесь? Секретный отсек?

Екатерина: Примерно тут.

Екатерина подходит к стене и стучит в одном месте, проходит еще немного, стучит…

Клэр: Оно за стеной?

Екатерина поворачивает голову к Клэр и кивает. Продолжает стучать. Паконец Екатерина пристально вслушивается и стучит еще раз. Бьет рукой, стена сразу подается. Она достает оттуда маленький сундучок. Открывает. В нем те самые палочки для заряда пистолета, три склянки с какой-то жидкостью, три маленьких черных круглых приборчика.

Клэр: Что за склянки и приборы?

Екатерина: Возможно, теперь это последние склянки от заражения вирусом, которые могут быть у нас…

Клэр: Приборы?

Екатерина: Долго объяснять, пойдем, поможем другим.

Клэр осматривается.

Клэр: А где все оружие?

Екатерина: А ты как думаешь? Теперь все оружие наверняка в руках жителей Тринстоуна. Держись рядом, у тебя много патронов для пистолета?

Клэр ощупывает карманы. Задумывается.

Екатерина: А?

Клэр словно в трансе.

Клэр: Эм… Да.

Екатерина: Ао чем так задумалась?

Клэр: Пойдем отсюда, ладно?

Они идут к лифту. Поднимаются наверх. В забитое окно стучат мертвецы. Екатерина тихонько подходит к окну, незаметно смотрит в щель. Возвращается к Клэр.

Екатерина (шепотом): Подождем здесь, они, наверно, сами уйдут.

Екатерина и Клэр тихо усаживаются.

Тем временем…

Вблизи города между деревьями Роланд, на его руках Винсент. Вероника и Мэри отступают от зомби, которые в десятках метров от них.

Роланд: Из оружия у нас только мой нож. Что делать с ним?!

Вероника: Я скоро вернусь.

Вероника целует Винсента в лоб, поглаживая его голову.

Вероника (шепотом): Я скоро, милый…

Она бежит в Тринстоун.

Мэри: Господи…

Втроем они продолжают уходить от мертвецов.

Тем временем…

Клэр и Екатерина в складе. В окно уже какое-то время перестали бить мертвецы. Екатерина убирает шкафчик с пути к выходу. Вытаскивает пистолет с палочками, тихонько открывает дверь. Они вместе выходят. Слышат, как бежит девушка. Это Вероника. Смотрят в ее сторону. Клэр выбегает на дорогу и встает перед ней. Вероника останавливается. Екатерина подходит к ним.

Вероника: Ох, господи… Умоляю., по… Я прошу, господи. Пом… Пожалуйста, помогите мне.

Екатерина: Чем?

Вероника (с ужасом): Со мной мужчина, женщина и мой парень. Мой парень заражен, помогите, пожалуйста!

Клэр кивает головой Екатерине.

Екатерина: Ведите. У меня есть средство от заражения. Вероника (вродеуспокоившись): О, правда? Екатерина: Давно заражен?

Вероника: Минут тридцать максимум.

Екатерина вытаскивает одну ампулу, передает Веронике. От центра города к ним идет большая группа зомби.

Екатерина: А вы где?

Вероника: Мы возле города, у деревьев. Мы ходим там кругами… Мы… Кругами ходим… по…

Екатерина: Уходите, мы, если что, нагоним вас. Мы будем очищать улицы.

Вероника растерянно качает головой и убегает. Екатерина идет немного ближе к зомби и, очень долго прицеливаясь, стреляет им в солнечное сплетение. Клэр стреляет им в головы, но те встают. Екатерина передает ей ножик-шокер.

Екатерина: Если подойдут близко, протыкай, но очень аккуратно. Не поранься!

Екатерина продолжает стрелять. Клэр стреляет им в грудь, шею, голову.

Тем временем…

В больнице Тринстоуна. За той дверью, где были женщина, мужчины и уже один ребенок, последний… Всех поедают мертвецы. Соседняя дверь, где Джессика и остальные, доламывается. Опрокидывается шкафчик и стол. Зомби входят.

Элизабет: Господи!

Джессика, Элизабет, десяток мужчин стреляют в зомби.

Джессика: Стреляйте в головы, шею, грудь, ноги! Быстро!

Дети рыдают, матери плачут, один из мужчин бросает оружие и прыгает в окно. Один мальчик оторвался от своей мамы и тоже выпрыгнул в окно. Она вслед. Зомби все проходят внутрь, некоторые погибли, другие подходят все ближе, один из мужчин перезаряжает оружие, к нему подходят двое мертвецов. Элизабет кидает в одного из них нож, но другой уже роняет этого мужчину и поедает. Джессика расстреливает этого зомби. Все отходят назад. Матери, дети в самый угол. Стрельба продолжается, умирают еще несколько мужчин.

Джессика: Мы умрем?

Зомби все ближе к выжившим. Из стреляющих остались мужчина, Элизабет и Джессика. Он встает перед ними, его поедают, а они отбегают назад в угол, к остальным выжившим.

Элизабет: Да…

Элизабет подбирает дробовик. Подходит, расстреливает ближних, разнося их на куски. Джессика отстреливает им конечности, чтобы они падали и ползли. Зомби уже почти рядом с Элизабет, она отступает назад. Вперед выходят несколько женщин. Элизабет хватает одну за руку.

Женщина : Отпустите! Спасите наших детей.

Женщины забегают в толпу, их едят. Дети плачут. Осталась женщина, дети, Элизабет, Джессика. Зомби пока заняты поеданием.

Элизабет (шепотом): Надо очень аккуратно, держась за карниз, попытаться спрыгнуть.

Джессика (шепотом): А как дети?

Дети, переглядываясь друг с другом, прыгают в окно.

Элизабет (шепотом): Б…

Женщина берет оружие и стреляет себе в голову. Элизабет и Джессика с ужасом наблюдают, подходят к окну. Джессика перелезает, держится за карниз, смотрит вниз, там несколько зомби и трупы выпрыгивавших, некоторых едят, некоторые просто покусаны. Элизабет бросает гранату прямо на улицу и в коридор, наклоняется. Взрыв на улице, зомби разлетаются. Взрыв в коридоре, ломаются стены. Это слышат Клэр и Екатерина, это услышал сумасшедший Карл, это услышали мужчина и женщина, спрятавшиеся в шкафчике, услышали все, кто был неподалеку. Джессика от взрыва не может удержаться, падает вниз, но хватается за карниз второго этажа. К Элизабет уже лезут мертвецы, она выходит в окно и не успевает ухватиться за подоконник, скользя падает вниз, хватается за ноги Джессики.

Элизабет: О господи…

Джессика смотрит вниз. Никого нет, лишь несколько мертвецов ошиваются рядом.

Джессика: У тебя есть пистолет в кармане?

Элизабет: А у тебя?

Джессика: Да.

Элизабет: И у меня. А патроны? У меня – да.

Джессика : Да… Спрыгнем?

Элизабет: Очень аккуратно, прыгай после меня, через пять секунд.

Джессика: Хорошо.

Элизабет прыгает вниз. Кровоток ударяет в ноги, ей больно, она немножко откатывается, достает пистолет, стреляет в ближайших идущих к ней мертвецов. Спрыгивает Джессика. Потихоньку встает, но у нее болит левая нога, она приседает, достает пистолет, и они стреляют в мертвецов. Элизабет встает. Помогает встать Джессике.

Элизабет: Как ты?

Джессика: Тебе, вижу, легче, у меня чуть-чуть болит, думаю, пройдет быстро.

Ближайшие еще живые зомби уже на прилично далеком расстоянии, они ходят поодиночке или совсем маленькими группами.

Элизабет: Валим отсюда?

Джессика: Просто пойдем куда подальше от больницы, а?

Тем временем…

Вероника возвращается к Мэри, Роланду и Винсенту. Она осматривает Винса.

Вероника: Как ты?.. Как он?

Роланд: Ну, жив.

Вероника достает склянку. Приближает к губам Винсента.

Вероника: Выпей, милый, тебе полегчает.

Винсент открывает рот, Вероника льет препарат. Он странно вскрикнул и уснул.

Вероника (про себя): Наверно, такая реакция. (Вслух.) Можем вернуться в городок, я видела там выживших, что скажете? Это они мне помогли.

Роланд: Надо бежать? Догонят же, если медленно.

Мэри: Да, пошли.

Они как можно быстрее идут в Тринстоун.

Действие VII

В лесах Тринстоуна. Алекс идет в городок. Он почти вышел из леса. Видит единицы проходящих зомби. Их вмиг перестреливает группа Синди во главе с ней же. Они тоже идут в городок.

Алекс (про себя): Они… Будут зачищать город, мне придется спрятаться.

Ждет, пока они пройдут вперед, идет за ними, тихо.

Тем временем…

Клэр и Екатерине встречаются Джессика и Элизабет. Клэр обнимается с ними, Екатерина стоит рядом.

Клэр (улыбаясь): Ох, вы живы…

Элизабет: Да… А г-где Джерри?! Где он?!

Клэр: Его, наверно, убили…

Элизабет: Как?!

К ним идет небольшая группа мертвецов, они начинают их расстреливать, но тех становится значительно больше. В этот момент подходит группа Синди. Они стреляют в зомби, идущих к ним. Зомби мертвы.

Синди: Привет, Джессика. Мы пришли вам помочь. Джессика (смотрит на костюм Синди): Ты… Ты была в этой секте?

Синди: С ней покончено, теперь мы свободные люди, мы вам поможем отчистить от врагов это место и уйдем.

Джессика целует сестру в щеку.

Джессика: Спасибо.

Синди: Много потерь?

Джессика: Они ворвались в больницу, где укрывалась основная масса, мне удалось скрыться. Наверно, некоторые укрылись дома или в бегах…

Синди: Ну что, пройдемся по городу и расчистим его? Агенты, в бой.

Синди и группа агентов уходят.

Один из агентов в «черном»: Мы их даже убивать не будем?

Синди: Мы больше не в секте, нам какая разница, живы они или нет. Согласен? К тому же тут моя сестра, пусть останутся жить, а мы спокойно пойдем в Е… И забудем обо всем этом, согласен?

Один из агентов в «черном»: Да…

Синди: Отлично, вперед.

Клэр и другие.

Клэр: Теперь все закончено? Что теперь?

Джессика: Надо будет привести все в порядок.

Элизабет: А как же Джерри?!

К ним идет Алекс.

Алекс: Джерри в моем штабе. Ранен, но с ним все будет хорошо.

Элизабет успокаивается.

Джессика: А где медсестры? Они что… Мертвы?

Алекс: Если они живы, обязательно найдутся, через несколько часов надо будет организовать встречу всех оставшихся в этом городе, я так понимаю, Синди там зачищает. Более-менее просто будет теперь. Кстати, если она или ее агенты приблизятся, я спрячусь.

Екатерина: Я схожу за твоим Джерри.

Екатерина уходит. К ним подходят Мэри, Роланд, Вероника, Винсент. Клэр и Алекс немного отходят от этой группы. Вероника и Винсент подходят к Клэр и Алексу.

Вероника: Ой, это вы… Спасибо, ваша подруга или напарница спасла моему парню жизнь, спасибо вам!

Вероника обнимает Клэр.

Винсент: Спасибо.

Вероника: А где ваша подруга?

Клэр: Скоро будет…

Вероника (подмигивая): А это ваш парень?

Клэр и Алекс, глядя друг на друга, улыбаются.

Вероника: Ну ладно, оставлю вас двоих, спасибо вам еще раз.

Винсент протягивает руку Алексу. Винсент и Вероника возвращаются к своей группе.

Клэр: Как ты, Алекс? Я не знаю, что ты мог испытывать, но действие того препарата прошло?

Алекс: Кажется, прошло.

Клэр и Алекс слышат радостные крики стоящей рядом группы. Там оживленно разговаривают.

Клэр: А что дальше?

Алекс: У меня есть одна идея, я ее выскажу позже. Мне хочется прилечь. Хоть ненадолго.

Клэр: Можно с тобой?

Алекс: Нет.

Клэр протягивает Алексу пистолет.

Клэр: Если вдруг кто-то встретится… Береги себя…

Она смотрит на его губы… Хочет поцеловать, но целует в щеку. Алекс берет оружие, Клэр возвращается к группе.

Проходит несколько часов.

Группа простых жителей. Выживших. В первом ряду стоят Джерри, Элизабет, Екатерина, Мэри, Роланд, Вероника, а еще Винсент и рядом его родители, и те двое, мужчина и женщина, которые укрылись в больнице в шкафчике. Джессика и Клэр стоят перед всеми остальными.

Джессика: Бой окончен! Мы победили! Остались лишь единицы этих тварей. Мы пройдемся все вместе с оружием по городу и окрестностям. В каждом доме проверим, что да как. А также построим укрепление, чтобы в будущем просто так твари не проникали к нам! Защитим наше будущее!

Толпа радуется. Наверх, к Джессике и Клэр, поднимается Алекс.

Алекс: Кто пойдет со мной покончить со всей проклятой сектой, со всем этим дерьмом? Просто жить так дальше – это не по мне. Кто?

Абсолютное молчание.

Алекс: Весь мир рушится благодаря этим уродам, и никто не хочет противостоять им?!

Молчание.

Алекс: Наверно, один я погибну, но раз у меня нет другого выбора, я ухожу, спасибо всем и прощайте.

Алекс уходит.

Тем временем…

В сектантском сообществе. Лысый мужчина, Эдди, несколько вооруженных охранников и женщина.

Лысый мужчина: Этот Алекс Бринстоун зашел далеко. В одиночку уничтожить секту – я не представляю. Он обычный парень, который тупо удачлив, да? Возможно, он разрушит и эту секту, если ему помогут вдобавок, может произойти много чего, но одно мы знаем точно. В живых он не останется, пусть разрушит все наши планы, но мы его точно убьем, ему не выжить в таком хаосе.

Полуголая женщина приносит троим (Лысому мужчине, Эдди, женщине) выпивку. Лысый мужчина встает.

Лысый мужчина: Выпьем за смерть Алекса Бринстоуна! Они чокаются, пьют до дна и смеются.

Тем временем…

Тринстоун. Алекс идет прочь из города. Вдруг ему становится плохо, он слышит какой-то странный голос.

Голос внутри Алекса: Клэр умрет!

Клэр догоняет Алекса. Хватает за руку. Клэр слышит внутри себя голос, который говорит, что Алекс умрет.

Клэр: Алекс, постой!

Алекс поворачивается и смотрит на Клэр. И они оба будто забывают этот странный голос.

Клэр: Я хочу пойти с тобой.

Алекс: Хорошо.

Клэр: Ты собирался уйти без меня?

Алекс (улыбаясь и подмигивая): Я знал, что ты прибежишь. Клэр: Алекс, скажи мне честно, пожалуйста, ты любишь меня?

Алекс смотрит на руку Клэр, за которую он ее держит, смотрит в ее глаза.

Алекс: Да, Клэр, я люблю тебя!

Клэр: И я… Люблю тебя.

Они целуются.

Клэр: Ты правда любишь меня?

Алекс: Да, Клэр, я вправду люблю тебя.

Берет ее на руки. Оба смеются.

Алекс: Пойдем, дорогая, перевернем и спасем этот мир. Клэр (хихикает): Пойдем.

И они пошли…

Конец второй части.

Третья часть

Действие I

Осень.

Голос Алекса Бринстоуна по приемникам города Хоблстон: «Это снова я… Мое имя Алекс… Я Алекс Бринстоун… Ищу напарника… Есть живые в этом городе? Вместе обезопасить вылазки… Например, в магазин…» Связь обрывается.

Тем временем…

У какого-то города табличка «Е… Называть город полностью строго запрещено». На столбах, по дороге, на зданиях летающие по ветру небольшие объявления: «Разыскивается Алекс Бринстоун (с фото). Очень опасный преступник. Распространил вирус по всей планете. Если он встретится на вашем пути, вы можете потерять свою жизнь. Рекомендуется сразу сообщать в особую лабораторию лично вице-президенту Эдди. Тех, кто поймает Бринстоуна, ждет очень большая награда. Запаситесь доказательствами его смерти или приведите его живым. За живого вас ждет еще бонус. Здоровья вам, а также тем, кто вам дорог». Две женщины обсуждают это объявление, идя по дороге.

Одна: Не могу поверить, что существует такой ужасный человек, который вот так поступает. И еще заразу-апокалипсис на весь мир навел, вот ужас!

Другая: Эта инфекция почти добралась до нас, если верить моему брату, здесь начали появляться инфицированные. Всего было два случая нападения.

Одна: Так мало…

Другая: Это пока так мало… Наш город уже не безопасен, как раньше. Теперь, наверное, нигде нет безопасности.

Одна: Эх… Чертов Бринстоун.

Другая: Ничего… Ничего… Если заявится в наш город, мы ему устроим!..

Тем временем…

В одном из лесов. Мужчина лет тридцати, одетый в легкую куртку и брюки, с пистолетом под мышкой, который он периодически достает и рассматривает, явно дожидается кого-то… В сотне метров идет полностью замаскированный человек. У него открыты только глаза и кисти рук. Кисти обмотаны белой повязкой. Идет в сторону мужчины… Тот слышит, как кто-то шагает, замирает и прячет оружие под куртку. Мужчина с оружием под курткой видит перед собой закутанного в одежду человека, который приближается к нему.

Замаскированный: В лесу растут деревья.

Мужчина: В лесу поют птицы.

Замаскированный: В лесу есть грибы.

Мужчина: В лесу после дождя замечательно. Замаскированный: Лиса оранжевая.

Мужчина: Волк серый.

Замаскированный: При наступлении ночи можно заметить луну.

Мужчина: Луна и солнце – как муж и жена. Замаскированный: Красный самокат, двадцать восемь.

Мужчина : Зеленый диван, тысяча бам.

Мужчина в куртке протягивает руку для рукопожатия.

Мужчина: Джеймс Борден.

Закрытый одеждой протягивает руку.

Замаскированный (далее – Алекс): Алекс… Алекс Бринстоун.

Джеймс быстро убирает руку, делает шаг назад, достает оружие и недоуменно переспрашивает.

Мужчина: Б-Бринстоун?

Алекс: А что за черт?

Мужчина готовится стрелять.

Мужчина: Ну, я тебя сейчас прикончу.

Алекс: В чем дело, в конце концов?

Мужчина : Ты урод, ты все испортил. Ты испортил жизнь.

Алекс: Да? И каким образом?

Мужчина: Вот еще и притворщик, сука ты.

Алекс: В чем дело, последний раз спрашиваю.

Мужчина: А-а-а, ты у нас крутой да?

Алекс наготове, ждет действий.

Мужчина: Ты распространил вирус, зачем?

Алекс: Я этого не делал.

Мужчина: Так, а ложь мне не нужна!

Мужчина собирается выстрелить.

Мужчина: Твое последнее слово.

Алекс выбивает у него из рук оружие и бьет его чуть ниже подбородка. Мужчина теряет сознание.

Алекс: Значит, меня оклеветали. И наверняка разыскивают. Алекс оставил мужчину на месте, оружие вернул в его же куртку.

Алекс : Жаль, а мы могли сотрудничать.

Алекс уходит.

Тем временем…

В лесу. Где нет деревьев, вблизи особо охраняемого большого здания (сектантский пункт). Очень высокий железный забор под электротоком, по которому можно свободно ходить. Десятки скрытых камер наблюдения. Полсотни бронированных агентов, расставленных на этих высоких заборах. Внизу, ближе к центральному зданию, тренируются в смертоносных боевых искусствах. С другой стороны занимаются духовными практиками. Напротив оттачивают мастерство стрельбы. Странное огнестрельное оружие у агентов, которые стоят на высоком заборе. Один из этих агентов нажимает немного ногой в пол. Перед его глазами на расстоянии двух десятков сантиметров выходит маленький экран.

Агент : Агент поддержки-семь, слушаю.

С-ним-на-связи (женский голос): Доложите ситуацию.

Агент : Все прекрасно, все чисто, не было ничего плохого, ничего подозрительного.

С-ним-на-связи: А ваше личное самочувствие? Вы не устали?

Агент : Чувствую себя очень бодро.

С-ним-на-связи: Хорошо, ваша смена будет окончена через четыре часа.

Агент : Понял.

С-ним-на-связи: Спокойного дня.

Конец связи.

Еще один агент немного давит в пол. Перед ним выходит экранчик.

Агент-военачальник: Поддержка в лице агента-военачальника, слушаю.

С-ним-на-связи: Доложите ситуацию.

Агент-военачальник: Каждый боец великолепен, все спокойно и совершенно изумительно.

С-ним-на-связи: Вы скоро отправите на уничтожение наше совершенное оружие?

Агент-военачальник: Через минуту подходит время. Имею право на вопрос?

С-ним-на-связи: Мы всегда рады выслушать ваши замечания и предложения, а также любые вопросы.

Агент-военачальник: Почему нам самим не расправиться с объектом?

С-ним-на-связи: Екатерина может быть с ним заодно. Нам каждый воин нужен здесь. Не забывайте о нашей цели. Создать новый мир. Из тех, кто внутри. Из нас, мой братик.

Агент-военачальник: Нет причин не согласиться.

Спасибо за ответ.

С-ним-на-связи: Это существо само сможет справиться с каждым.

Тихонько хихикает.

Агент-военачальник: Начинаю исполнять приказ с нашим совершенным оружием.

Конец связи.

В здании. В небольшом кабинете. Эдди и Лысый мужчина (далее – Монти) сидят. Женщина (далее – Хлоя) стоит у окна, рядом столик с коньяком, вином, закусками. Эдди и лысый мужчина попивают коньяк, женщина присаживается рядом. Наливает себе бокал вина. Держит его в руке, улыбаясь, смотрит на двух мужчин.

Хлоя: Только что узнала от агента, сейчас выпускают наше совершенное оружие, ха-ха.

Монти: Нашего четырехметрового убийцу Алекса?

Хлоя: Да-а-а-а. Его немного подкорректировали. Мы молодцы просто, ха-ха-ха. Никому не выжить!

Эдди посматривает на них, улыбается. Хлоя делает глоток. Монти смеется.

Монти: Мы построим свой мир и будем в нем творцами!

Монти встает, сжимает руку в кулак, пьет коньяк из рюмки.

Эдди (неуверенно): А мы можем взять Екатерину к нам? Монти садится, задумывается. Хлоя вздыхает.

Монти (вдумчиво): Ты уверен, что твоя дочурка не будет опасна? Дай мне честный ответ, друг мой.

Эдди: Я…

Эдди смотрит в пол.

Эдди: Я не знаю.

Хлоя снова вздыхает.

Хлоя: Вот и ответ. Пойми нас, Эдди, мы не можем рисковать тем, что мы уже имеем.

Монти: Она помогала Алексу, она к нему привязана, понимаешь?

Эдди смотрит на Хлою, на Монти, снова на пол и кивает головой.

Эдди: Понимаю.

Хлоя: Решено? Забудешь о ней?

Эдди: Да.

Монти: Выпьем же снова за то, что с Алексом будет кончено, взбодрись, друг.

Монти хлопает Эдди по спине. Эдди улыбается, пьет коньяк.

Тем временем…

Екатерина в черном одеянии подходит к воротам этого сектантского здания. Шестеро ближних агентов, стоящих на вышке-заборе, держат ее на прицеле. Она подходит к воротам, жмет кнопку вызова. Раздается вызов агенту-военачальнику. Он слегка топает, перед ним выскакивает экран.

Агент-военачальник: Слушаю!

Екатерина: Здесь работает мой отец, впустите меня.

Агент-военачальник: У меня не было приказа, чтобы впускать чью-то дочь. Отказ.

Екатерина: А как же мой отец?

Агент-военачальник: Я – агент. Следую приказам начальства, о вас не было известий. Повторяю, это отказ!

Екатерина: Можете связаться с Эдди или Хлоей?

Агент-военачальник: Назовите цель.

Екатерина: Почему я – дочь Эдди, не могу войти?

Агент-военачальник: Ждите.

Агент-военачальник обращается к стоящему рядом агенту.

Агент-военачальник: Свяжись с Хлоей, спроси, почему дочь Эдди не может войти.

Агент связывается с Хлоей. Агент-военачальник в это время говорит с еще одним агентом.

Агент-военачальник: Выпускай совершенное оружие.

Агент кивает и спускается с вышки.

Агент (кричит): Выпускайте уничтожителя Алекса.

Открывается небольшой отсек в центральном здании. Громадина в четыре метра, состоящая из стали и титана, активизируется, становится невидимой.

Невидимка : Алекс Бринстоун – смерть.

Агент звонит Монти.

Агент : Добрый день, сэр. Поставьте задачу нашему оружию. Монти: Сейчас…

Конец связи. Слышны шаги невидимки, который шагает к воротам. Они открываются, он выходит. Екатерина слышит, как он проходит мимо нее. Теперь он бежит…

Внутри сектантского здания. В небольшом кабинете Хлоя, Эдди, Монти.

Хлоя: Эдди, агент спрашивает, почему твоя дочь не может войти, что передать?

Эдди: Она больше не моя дочь. Пусть уходит.

Хлоя: Понятно.

На вышке-заборе агент, отправивший совершенное оружие, вернулся на позицию, поднявшись в лифте. Еще один агент, который связывался с Хлоей, обращается к агенту-военачальнику.

Агент : Она больше не его дочь. Пусть она уходит. Агент-военачальник: Понял.

Внизу Екатерина, с ней разговаривает агент-военачальник.

Агент-военачальник: Он говорит, вы больше не его дочь, просит вас уйти.

Екатерина: Спасибо.

Агент-военачальник: И лично я прошу вас уйти, уходите подальше от этого здания, иначе мы откроем огонь. Екатерина: Уже ухожу.

Конец связи. Екатерина со спокойным выражением лица уходит.

Тем временем…

Городок Хоблстон. День. Пасмурно. Алекс, у которого видны лишь глаза и обмотанные повязкой кисти, остальное скрыто одеждой, идет в полуразрушенном городке по тротуару. Рядом дома, в половине из них окна и двери заколочены досками. Местами лужи крови – на домах, по дороге. Ходят единицами мертвецы, слышен вопль человека вдали. Один из мертвецов подходит к Алексу, тот бьет зомби по ноге. Мертвец падает. Алекс открывает большой мусорный бак, поднимает зомби, бросает в бак и идет дальше. Еще двое мертвецов пристают к Алексу, подходят ближе. Алекс подходит к одному из домов, берет у дверей мусорный бак, надевает одному уже близко подошедшему мертвецу на голову. Пинает его, тот, наполовину одетый в мусорный бак, падает и катится по дороге. Алекс очень быстрым ударом руки бьет еще одного зомби, потом пинает, тот падает. Алекс скрывается за домами. Проходит через внутренние дворы и перепрыгивает заборы высотой метра полтора. Во дворах порой встречаются засохшая кровь, горки, качели, песочницы, иногда цветущие растения… Он осторожно осматривается. Мертвецы ходят, где единицами, где очень маленькими группами. Иногда слышен вдали вопль одного и того же человека. Почти все мертвецы идут в ту сторону. Алекс ждет. Пробегает дальше между домов. Наконец останавливается у одного из домиков. Домик заколочен досками, как некоторые другие. Он стучит восемь раз по доскам. Ждет секунду, стучит еще три раза. Ждет секунду, стучит еще раз. Ждет секунду, стучит еще три раза. Алекс обходит домик, стоит на заднем дворике, вокруг забор приблизительно метр-полтора, рядом качели и растения прямо у внешней стороны домика. Он наклоняется. Проходит между растений. Внизу ему открывают люк высотой полметра и шириной почти в метр. Алекс ползет. Оказывается в домике, опускает крышку люка – и проход закрыт прочной железной дверцей. Алекс отряхивается, снимает с головы маску. Клэр, в джинсовых шортиках и топике, улыбается, обнимает Алекса и целует.

Алекс: Подожди, переоденусь.

Клэр кончиком пальца касается рта и улыбается.

Клэр: Хорошо.

Алекс проходит в ванную комнату, включает свет, стоит перед умывальником. В дверях стоит Клэр, держась за дверной проем и пристально разглядывая Алекса. Он снимает с себя этот костюм. Остается в черной рубашке, черном трико, белых носках.

Клэр (улыбаясь): Ты все-таки носишь дополнительную защиту от ударов.

Алекс на долю секунды поворачивает к ней голову и кивает. Снимает с себя рубашку. Открывает кран, моет руки, предплечья, промывает лицо. Всем телом поворачивается к Клэр.

Алекс (постепенно начиная улыбаться): Я скучал… Дорогая.

Клэр улыбается, подходит, кладет руки ему на плечи и целует нежно в губы… Алекс кладет одну руку на ее талию, другой проводит по ее волосам, то целуя, то шепча что-то. Они останавливаются… Их губы в трех сантиметрах.

Алекс (шепотом): Я… в розыске.

Улыбается.

Клэр (шепотом): М-м-м. Ты прав. Мои губы давно ищут тебя.

Клэр впивается в губы Алекса, запрыгивая на него. Они падают. Хихикают. Валяются прямо на полу.

Алекс (улыбаясь): Я и в правду в розыске.

Клэр теряет улыбку. Встает. Удивляется. Спустя секунды прижимается к стене.

Клэр: Что? Как? Когда?

У Алекса разбегаются глаза.

Алекс: Э-э… Сообщение, которое я оставлял. Послание, что ищу напарника…

Проходят часы. Темнеет. Вечер. Алекс и Клэр в доме. Клэр в топике и шортиках. Алекс в майке и брюках. Они сидят на диване. Клэр смотрит в сторону окна, опершись на спину Алекса. Алекс смотрит в противоположную сторону, опершись на спину Клэр.

Клэр: Вот это да…

Проходит секунд десять.

Клэр: Алекс, что мы будем делать?

Алекс: Пока мы есть друг у друга, все хорошо. Нам, кажется, нужны продукты?

Клэр (задумчиво): Да…

Алекс: Значит, я их возьму.

Клэр: А может, я? Тебя разыскивают.

Алекс: Тебя одну не отпущу.

Проходит несколько секунд.

Алекс: Потеряв тебя навсегда, я потеряю смысл бороться со всем этим. Ты единственная, кто решил пойти со мной разбираться с хаосом, может, дело было и в том, что у тебя ко мне чувства…

Клэр : Взаимные…

Алекс берет за руку Клэр.

Алекс: Да…

Проходит еще несколько секунд.

Алекс: Тогда, чтобы не попасться, идти ночью?!

Клэр: Вдвоем?

Алекс: Ночью я могу и один.

Клэр: А ты мог в своем наряде, скрывающем лицо, и днем ходить.

Алекс: Теперь тот мужичок мог растрепать, да и… Лучше действовать с максимальной осторожностью.

Клэр соглашается, кивая. Они все так же смотрят в разные стороны.

Алекс вздыхает.

Алекс: Клэр, позволь мне пойти одному.

Клэр вздыхает.

Алекс: Я буду бояться за тебя, если мы пойдем вместе. Одному мне будет легче.

Клэр: Но разве мы плохие напарники?

Алекс: Сейчас жизнь невероятно опасна…

Спустя несколько секунд. Алекс пересаживается, садится лицом к Клэр, берет ее за руки и смотрит ей в глаза.

Алекс: Просто позволь… Пойти одному…

Алекс и Клэр целуются. Он кладет руки на ее груди, она обнимает его шею… Алекс снимает с Клэр топик, она снимает с него майку…

Ночь. Алекс и Клэр спят в кровати. Клэр просыпается, идет умываться. Она включает свет, подходит к раковине, смотрит в зеркало. Ее глаза красные. Как будто она мертвец. Она выключает свет, возвращается к Алексу, подходит к кровати с его стороны, наклоняется, открывает рот, будто хочет укусить. Кладет руку на его голову, гладит. Она резко качает головой, Алекс просыпается.

Алекс (спросонья): Что такое?

Он видит перед собой Клэр в темноте. Она ложится.

Клэр: Алекс…

Они лежат в обнимку. Клэр смотрит на свои пальцы. Алекс рукой приподнимает голову Клэр.

Алекс (шепотом): Да.

Алекс убирает руку, Клэр смотрит на него. Она закрывает глаза, вздыхает, открывает глаза, проводит пальцем по лбу, опять вздыхает.

Клэр: Не уходи сейчас, уходи рано утром, ладно? В четыре, пока совсем светло не будет.

Алекс (шепотом): Хорошо.

С этими словами он целует ее, она его крепко обнимает, и они засыпают.

Проходит какое-то время. Алекс просыпается, жмурится. Смотрит на часы. Половина четвертого утра. Алекс встает, одевается. Перед тем как уйти, смотрит на Клэр. Идет к выходу, присаживается, поднимает тяжелую маленькую дверцу внизу, проползает, вылезает на улицу, перед ним растения, он закрывает со стороны улицы этот проход. Подходит к краю домика, осматривается вокруг. Ходят единицами мертвецы, он подходит к другому краю, и там мертвецы, тоже единицами. Алекс проскальзывает по стене вниз, сидит на траве.

Алекс (задумчиво): Я не верю, что можно что-либо изменить.

Алекс покачивает головой.

Алекс (шепотом): Клэр, ты веришь, что мы справимся… Я не могу верить в это… Я боюсь… Боюсь, что кто-то из нас умрет в страшных муках, я очень боюсь тебя потерять…

Алекс встает, бьет себя по щеке.

Алекс: Я справлюсь… Справлюсь…

Алекс пробегает между домами, проскальзывает через заборчик одного домика и пробегает вперед. Некоторые мертвецы направляются в его сторону. Алекс это замечает и ускоряется, пробегая между домами. Видит впереди супермаркет. Из-за угла на него выскакивают двое зомби, один хватает его, другой рядом, подходит все ближе. Алекс бьет коленом в живот схватившего и отбрасывает ногой, отбегает от них, пробегает дальше. Мужской крик на расстоянии пятидесяти метров где-то за домиком. Алекс бежит туда. Там едят человека, который уже неподвижен.

Алекс (шепотом): Ох, черт.

Алекс продолжает бежать, супермаркет недалеко…

Тем временем… Недалеко от Алекса. Екатерина в том же черном одеянии, в котором была, когда пыталась попасть к отцу. Проходит по городку чуть левее, в отличие от Алекса. Она только что слышала крик мужчины. Видит, как его догрызают голодные зомби. Екатерина вздыхает, бежит в сторону супермаркета…

Тем временем…

Клэр просыпается. Тянет руки вверх, зевает, открывает глаза. Проводит по другой части кровати, в которой обычно спал Алекс. Медленно, нежно проводит.

Клэр: Алекс, ты, наверно, уже дошел до магазина… Я боюсь тебя потерять… Я не знаю, можно справиться с этой сектой или нет… Но я буду с тобой до конца… Потому что… С тобой я счастлива… И я не хочу это потерять… Будем стараться до конца, мой герой… Желаю удачи… Жду тебя на этом же месте через часик…

Договаривая эти слова, улыбается и чуть постукивает другую половину кровати…

Тем временем…

Супермаркет. Разбросанные продукты, следы крови на некоторых товарах. Мертвые тела, лежащие неподвижно. Десятки расхаживающих мертвецов. Стекло разбивается, входят двое парней с битами, подходят к одному из мертвецов, лупят его. Зомби идут в сторону этих парней. Двоих приближающихся к ним они забивают. Потом, смеясь, бегут по супермаркету, хватают коробку хлопьев, банки, в которых продукты, бросают в голову одному из них, продолжают бегать, забивая, подходящих близко мертвецов. У супермаркета стоит Алекс. Он тихонько входит и прокрадывается. К нему приближается мертвец. Алекс вытаскивает что-то острое и пронзает его. Мертвец падает, не подавая никаких признаков жизни. Двое бушующих парней замечают его, подходят веселые.

Один из них: Слышь…

В этот момент он бьет подошедшего близко мертвеца.

Один из них: Ты кто?

Проходит несколько секунд, Алекс, у которого видно только глаза и кисти рук, остальное прикрыто, молчит и лишь качает головой влево-вправо один раз.

Другой: Ха-ха.

К ним со стороны Алекса приближаются два зомби. Он разворачивается, отталкивает одного ногой, другого пронзает, тот падает, не подавая признаков жизни. Алекс пронзает другого мертвеца. Смотрит на парней несколько секунд. Один из них хватает банку и бросает в Алекса. Алекс ударом руки отбивает банку. Он поднимает руку, грозит указательным пальцем.

Алекс: Не стоит вам этого делать.

Они чуть-чуть отходят, шепчутся друг с другом. Алекс хватает тележку, идет к продуктам, незаметно держа в одной руке острый предмет, прислушиваясь и пристально следя за всем вокруг. Алекс проходит в узкий отсек длиной три метра, там с одной стороны висит рыба, с другой овощи, и часть из этих товаров замазана кровью, впереди лежат два погибших мертвеца, по которым ползают мухи. Алекс слышит позади странный звук, разворачивается. Там тот парень, который с ним разговаривал.

Один из них: Сука, там, где ты обитаешь, безопасно? Мы тебе поможем выбраться отсюда невредимым, если ты нас отведешь в безопасное место, а? Как тебе такой уговор? Но мое условие одно…

В этот момент его кто-то протыкает насквозь со спины. Парень, истекая кровью, падает. Это Екатерина.

Екатерина: Хм… Что за наряд, Алекс?

Алекс смотрит в сторону, затем на Екатерину.

Алекс: Зачем ты его убила?

Екатерина: Один из них готовил дробовик, чтобы разнести тебе мозги. Они договорились, что в случае твоего отказа они убьют тебя, сначала, конечно, попытаются запугать.

Спустя секунду.

Екатерина: И не удивляйся, почему я знаю это…

Екатерина широко улыбается.

Екатерина: Это же – я!

Алекс проводит пальцами по голове, смотрит по сторонам, будто о чем-то думая.

Екатерина: Кстати…

Алекс смотрит прямо на нее.

Екатерина: Ты в розыске, я собрала для тебя продукты в один из двух пакетов.

Алекс: Меня интересует одно…

Екатерина: Зомби? Их здесь мало, и они поедают остатки тех бедняг, у нас есть еще пара минут, пожалуй.

Она подмигивает ему.

Алекс: Меня интересует…

Алекс вздыхает, делает паузу в несколько секунд. Екатерина склоняет голову в его сторону и улыбается.

Алекс: Меня интересует, почему ты так добра ко мне и как ты узнала, что в этом наряде именно Алекс, а не кто-то другой?

Екатерина прикрывает глаза, смотрит в сторону, затем на Алекса, любуясь им. Через секунду смотрит в другую сторону и снова на Алекса, еще больше восторгаясь.

Екатерина: Я хочу тебя…

Алекс: Пожалуйста, не сейчас.

Екатерина: Конечно, сначала мы найдем местечко!

Екатерина подмигивает. Алекс разминет левую руку.

Алекс: Когда же ты угомонишься?

Екатерина подносит палец к губам и стучит по ним, постепенно открывая рот, затем говорит.

Екатерина: Когда мы переспим…

В глазах Екатерины мечтательность.

Екатерина: Да, Алекс, это будет…

Особый восторг и блеск в глазах Екатерины.

Екатерина: Классно!

Мертвецы подходят с двух сторон.

Екатерина: Ely вот, Алекс, нам опять мешают.

Она смотрит на Алекса, просовывает за его спину какое-то странное лезвие и протыкает им одного из мертвецов, того бьет током, он, падая, перестает показывать хоть какие-либо признаки жизни…

Екатерина: Пачнем! И тут же закончим!

Алекс разворачивается, пронзает другого мертвеца. Затем он слышит какой-то слабый шум – и все подходившие мертвецы просто падают. Алекс смотрит на них.

Алекс: Что это? Что за шум?

Алекс разворачивается к Екатерине.

Екатерина: О-о, ты его слышал?

Екатерина медленно проводит руками по своему телу, шлепая один раз себя по ягодице.

Екатерина: Как же это будет классно! Заняться с тобой любовью.

Алекс чуть поворачивает голову в бок, качает ею.

Алекс: Ночти не изменилась… Только наряд… Екатерина: О-о, ты и его оценил?..

Алекс: Прошу, просто свалим отсюда.

Екатерина: Мы еще встретимся, и скоро, хорошо? О, мой зайка.

Екатерина хватает один из пакетов.

Екатерина: Кстати, они очнутся минут через…

Пауза…

Екатерина: Десять.

Она выбегает.

Алекс: Хм, женщины…

Берет в руку другой пакет, шагает к выходу, несколько обглоданных тел встречаются на пути. Алекс торопится к выходу. Он вышел, стоит на месте. Вдруг дует легкий ветерок, некоторые газеты пролетают мимо него. Алекс кладет пакет, отходит чуть в сторону, на несколько метров от пакета. Он смотрит по сторонам, очень пристально разглядывая каждый уголок.

Алекс (про себя): Что-то тут не то…

Вдруг его бьет какая-то сила. Он, взлетая на несколько метров вверх, летит в сторону дома. Ударяется о стену и сползает на землю. Алекс хватается за живот.

Алекс: О-о-ох…

Что-то невидимое.

Невидимка: Я – робот. Если не хотите погибнуть мучительно, советую вам сдаться, но вы все равно умрете, только не мучительно. Я жду ваших размышлений. Вы ограничены половиной минуты. После этого я приму решение сам. Каждое ваше лишнее движение будет фиксироваться мной, учтите это и не допускайте ошибок. Допускаю от вас не более двух вопросов.

Алекс: Ах… Зачем…

Алекс неровно дышит, пытается восстановить дыхание, кряхтит от боли.

Алекс: Зачем было так бить…

Невидимка : Я понял ваш вопрос. Обрабатываю правильный вариант ответа.

Через три секунды.

Невидимка : Ответ найден. Ваше человеческое излюбленное выражение: «За мясом». У вас остался один вопрос.

Алекс быстро смотрит куда-то вправо.

Невидимка : Эй! Отвечайте.

Алекс: Куда пошла девица, скажите, в какую сторону от меня и… Посмотрите туда, если можно.

Невидимка : Я понял ваш вопрос. Обрабатываю правильный вариант ответа.

Через две секунды.

Невидимка : Я только частично отвечу на ваш вопрос. Вы не увидите, куда я покажу, но я все равно это сделаю.

Он идет громкими шагами куда-то в сторону от Алекса. Тот очень тихо встает и убегает.

Невидимка : Вы выбрали путь… Путь мучительной смерти.

Алекс в это время бежит…

Невидимка : Смерть!

Действие II

Алекс пробегает между домами. Проходящие мимо мертвецы следуют за ним. Позади Алекса с громким грохотом кто-то невидимый гонится за ним. Алекс слышит, как грохот приближается, он бежит за угол. В Алекса ударяется мертвец, мертвец падает, Алекс продолжает бежать, оборачивается на несколько секунд, видит, как на теле мертвеца от шага невидимки образуется яма.

Невидимый : Цель!

Алекс слышит какой-то звук, будто достают оружие. Он делает кувырок вправо. Через секунду слышит выстрел и кувыркается влево, пробегает чуть вперед, невидимка, бежит за ним. Выстрел пробивает передний домик, проделывая дырку размером с человеческое туловище.

Алекс: Твою ж мать!

Алекс снова поворачивает за угол, это какой-то узкий проход, невидимка уже очень близко. Алекс прячется за мусорный бак, который прямо за углом. Невидимка поворачивает за угол, пробегает мимо Алекса. На полпути останавливается. Раздается писк.

Невидимка : Цель утеряна…

Через несколько секунд.

Невидимка : Уже выполняю.

Алекс в этот момент тихо встает и осторожно шагает вон из угла, но, кажется, невидимка его заметил.

Невидимка : Цель обнаружена. Убить!

Алекс снова быстро бежит. Он возвращается по дороге, по которой уже бежал, навстречу ему десяток мертвецов. С другой стороны из-за угла, он слышит, выбегает невидимка. Алекс бежит к дому, в котором пробоина. От Алекса до дома десяток метров. Снова звук, будто достают мощное оружие. Через полсекунды Алекс меняет траекторию. И через миг опять прыгает в сторону. Невидимка стреляет, снаряд проходит рядом с Алексом. Алекс снова меняет траекторию. Еще один выстрел, уже чуть подальше. Алекс забегает за домик с пробоиной, обходит его, невидимка следует за ним, Алекс минует второй угол домика, невидимка только поворачивает за первый угол, Алекс пробегает третий угол, невидимка, уже за вторым. Алекс, ускоряясь, пробегает еще один угол, тут перед ним та группа зомби, он отталкивает ближайших и прыгает в пробоину в домике. Притаился среди обломков. Невидимка достигает третьего угла. Сбивает несколько зомби. Он останавливается, убивает их тремя выстрелами. Снова странный звук.

Невидимка : Цель… Была утеряна.

Алекс сидит в домике тихо. Вдруг невидимка замечает, что кто-то поворачивает за угол, успевает увидеть только движущийся объект.

Невидимка : Цель обнаружена!

Невидимка топает в ту сторону.

Алекс в этом продырявленном очень маленьком домике, внутри нет даже обоев, мебели, просто пустая комната с частью стены, которая разлетелась от выстрела. Алекс вздыхает с облегчением. Встает, отбрасывает кусочки стены, смотрит: громадная пуля, будто от обычного пистолета, но очень большая. Алекс крепко проводит кулаком по голове, покачивает головой. Он серьезно размышляет, нахмуривает брови, постепенно машет руками, подходит ближе к одной из стен, поворачивается к ней спиной, бьет ногой, со спины.

Алекс: Черт!

Отирает кистью лоб и сидит, будто ему больше не о чем думать.

Алекс (шепотом): Клэр…

Проходит секунд пять.

Алекс: Я люблю тебя… Но… Смогу ли я… Вернуться к тебе.

Алекс вздыхает, смотрит на дырку в стене.

Алекс: Просто чертовщина…

Чей-то голос снаружи: А ты прав…

Алекс: Екатерина?

К нему через пробоину пролезает Екатерина. Садится рядом.

Екатерина: А ты помнишь мой голос, малыш…

Она проводит пальцем по его губе.

Екатерина: Уже познакомился с невидимкой… ну и как он тебе?

Алекс удивленно смотрит на нее.

Алекс: Что? Ты знаешь, что это?

Екатерина делает невинный взгляд, смотрит по сторонам… И напевает.

Екатерина: Это… Из секты… Это создание предназначено для того, чтобы убить тебя. У него одна цель – ты. А любые другие люди… Зависит от их поведения, он может убить их, пройти мимо, может перейти на более тяжелое вооружение при оказании сопротивления. Когда он напал на сектантов, которые были с нами… Когда еще был Шеф… Он делал в них дырки размером с человеческую голову, теперь же, как ты видишь, выстрелы еще более опасные…

Алекс: Э-э… сектантов? И почему я его цель?

Екатерина проводит рукой по плечу Алекса. А тот просто смотрит в стену, как будто все потеряно.

Екатерина: Ты был их объектом, когда еще находился в полицейском департаменте.

Алекс: Их?

Екатерина: Объектом секты. Как мы оба знаем, от нее не осталось уже ничего толкового, но есть еще более опасная секта, их последний объект ты, но не Клэр. Они считают ее неопасной, в отличие от тебя. У них была возможность ее убить, но они не стали пользоваться этим… Это еще когда вы пытались сбежать из Дримстоуна, долгая история…

Алекс: Я не понял, но почему-то невидимка… Просто убежал.

Екатерина целует шею Алекса и касается его рук своей грудью. Алекс ее отталкивает.

Алекс: Знай же предел, Катя!

Екатерина заметно выходит из себя и бьет его по щеке.

Екатерина: Пикогда не называй меня этим ужасным и коротким именем!

Секунды молчания.

Екатерина: Прости…

Алекс: Все нормально.

Екатерина: Нет… У меня давняя неприятная история, и я просто ненавижу укороченное имя, это с детства… Ладно, перестанем болтать о пустяках. Насчет невидимки, это я его отвлекла, и он убежал от тебя за мной. К великой радости, тупость невидимки порой дает о себе знать…

Алекс вздыхает.

Алекс: Спасибо, что помогла…

Екатерина: Вы с Клэр единственные, кто может помочь мне уничтожить эту секту!

Алекс: У тебя та же цель?

Екатерина: Алекс… ты хочешь попасть к Клэр?

Алекс кивает.

Екатерина: Если ты попытаешься сейчас вернуться к ней, то он убьет вас обоих.

Алекс: Как быть? И почему невидимка напал на сектантов?

Екатерина: Давай так.

Она достает из кармана какую-то склянку и подносит к носу Алекса.

Тот падает.

Екатерина: Твоя судьба – в моих руках.

Екатерина достает из кармана какой-то маленький приборчик в виде круглой детали и цепляет к внутренней стороне белого носка Алекса.

Екатерина: Я скоро вернусь за тобой…

Тем временем…

Клэр ходит по дому, она взволнована.

Клэр: Алекс… Где же ты, прошло больше полутора часов, а тебя нет…

Садится на диван, обеими руками держится за голову.

Клэр: Не может быть…

Встает, ходит по комнате.

Клэр: Не мог же…

Останавливается.

Клэр: …он умереть…

Клэр в ужасе. Она задыхается. Медленно дышит. Успокаивается.

Клэр: Спокойно, Клэр… Неизвестно, что произошло…

Продолжает ходить по комнате.

Клэр: Что мне делать?

Ложится на диван лицом вниз.

Тем временем…

На улице Хоблстона. Несколько человек бегут меж домиков от мертвецов, медленно шагающих к людям. Позади зомби раздаются громкие шаги, люди от услышанного поворачиваются к мертвецам: на высоте нескольких метров из ниоткуда выходит полыхающий огонь, от которого мертвецы сгорают. Люди в страхе разбегаются в разные стороны. К одному из них подбегает невидимка. Сразу же человек взлетает высоко вверх и летит метров на двадцать вперед, падает, растекается кровь. Невидимка бежит к другому. И сразу же человек оказывается в воздухе, он пытается освободиться, но слышно, как хрустят и ломаются все его кости, он летит в один из домиков, не подавая признаков жизни. Громкие шаги замирают. Оставшиеся люди отбегают подальше и прячутся за очередным домом. Собираются вместе. Перешептываются. В этот момент слышен разговор метрах в пятидесяти от них.

Невидимка: Будет сделано.

Проходит несколько секунд.

Невидимка: Уже исполняю.

Через полсекунды раздается грохот. Затем что-то мощное летит в дом, за которым находятся эти люди. Раздается взрыв на площади в тридцать метров. Все разлетается в клочки.

Клэр слышит какой-то взрыв. Она пытается выглянуть в забитое досками окно.

Невидимка делает два шага.

Невидимка: До перезарядки пусковой ракетницы остается семь минут во избежание перегрева.

Проходит три секунды.

Невидимка: Данные подтверждаются. Перехожу в бесшумный режим.

Через десять секунд в машине, которая была в двадцати метрах от невидимки, из ниоткуда появляется громадная дыра. Все происходит бесшумно, за исключением звука ломающегося бетона.

Невидимка: Установлен звук. Подтверждение… Для человеческого уха звук недоступен.

Через две секунды.

Невидимка: Возвращаюсь в бесшумный режим.

Не слышно звуков его передвижения. Но слышно, как ломаются машины, на которые он наступает.

Тем временем…

Где-то на улице Хоблстона. Екатерина, и тот мужчина (Джеймс Борден), которого обезвредил в лесу Алекс, разговаривают.

Екатерина: Я передам тебе прибор, и ты заберешь Клэр, как только узнаешь, где они. Я дам тебе сигнал.

Екатерина вытаскивает два приборчика. На одном экран, на нем видно местоположение Алекса.

Екатерина: Это для определения местонахождения объекта.

Мужчина кивает.

Екатерина: Ты заберешь только Клэр, потом Алекс придет за ней и ты сделаешь все, что хочешь. (Про себя.) Наивный дурачок, Алекс будет со мной, а Клэр наконец не будет мешать.

Джеймс : Хорошо.

Екатерина достает второй приборчик, на котором красная и зеленая неактивные лампочки.

Екатерина: Когда загорится зеленая лампочка, можешь ворваться в дом и забрать Клэр.

Мужчина хихикает. Екатерина немного наклоняет голову вправо. Вытягивает руки вверх.

Екатерина: Все ясно?

Джемс: Да.

Екатерина: Не подведи. Не прощу!

Екатерина разворачивается и уходит. Мужчина смотрит на ее задницу. Екатерина делает еще несколько шагов. Останавливается, поворачивается к нему. Качает головой. Джеймс отворачивается и уходит.

Тем временем…

Клэр в домике. Оделась в свою униформу, в которой была еще в Дримстоуне. Шарит по карманам, проверяет пистолет. Вытаскивает коробок с патронами. Садится.

Клэр (про себя): Что же это были за взрывы? Смогу ли помочь Алексу? Как я его найду? Надо было обговорить, если вдруг…

Клэр вздыхает. Садится на диван. Скрещивает руки.

Клэр (про себя): Алекс. У тебя час. EIotom мне наплевать. Я пойду тебя искать, даже если погибну!

Тем временем…

Алекс приходит в себя в полуразрушенном пустом домике. Сильно моргает, вздыхает и поднимается.

Алекс: Какого черта…

Выглядывает на улицу через частично разрушенную стену. На земле лежат застреленные невидимкой мертвецы. Он выходит из домика. Медленно и аккуратно минует их. Отходит на небольшое расстояние. Смотрит по сторонам. Несколько зомби шастают по улицам в пределах видимости Алекса.

Алекс (про себя): Какого черта ты творишь… Зачем вырубила меня?

Алекс задумывается. Шагает в сторону своего домика. Теперь ему надо свернуть направо, по улице. Он подходит к краю одного из домов и незаметно смотрит. Вдруг кто-то кладет руку ему на плечо. Алекс бьет локтем, не глядя, этого человека и отталкивает его. Это испуганная девушка.

Алекс: Пожалуйста, простите!

Алекс подбегает к ней, поглаживает ее живот рукой. Она его отталкивает, немного отходит. Он снова подходит к ней.

Алекс (вполголоса): Я это не специально…

Она плачет.

Алекс: Что у вас случилось?

Она молчит.

Алекс: Это из-за ваших близких?

Девушка отворачивается, вытирает глаза.

Алекс: У вас никого не осталось?

Она поворачивается к Алексу и обнимает его, начиная плакать. Проходят секунды.

Алекс: Успокойтесь, прошу.

Недалеко еле-еле шагает один мертвец, Алекс замечает его.

Девушка : А…

Девушка все еще рыдает…

Алекс (вполголоса): Успокойтесь, вы соберете сюда мертвецов.

Прикрывает ей рот.

Алекс (вполголоса): Вдохните глубоко через нос, выдохните через рот.

Она вдыхает через нос, выдыхает ртом. Повторяет. Проходит несколько секунд.

Девушка : У меня оставались подруги и наши общие друзья с ними…

Через две секунды.

Девушка : С каждым днем нас становилось меньше…

Через три секунды.

Девушка : А сегодня я поняла…

Проходит пять секунд.

Девушка : Что осталась одна…

У нее капает еще одна слезинка. Проходит несколько секунд.

Алекс: Мне очень и очень жаль. Я могу помочь вам. Девушка: Как?

Алекс: У меня есть сердечная половинка, и с ней мы живем вдвоем.

Мертвец уже близко.

Алекс: Подождите.

Он выхватывает из кармана что-то острое подходит к зомби и протыкает его, затем отталкивает ногой, убирает это острое и возвращается к ней.

Девушка : Эм… То, что вы так одеты, как-то связано с тем, что вы легко разобрались с этим мертвецом?

Алекс: Я вас не понимаю.

Девушка: Почему вы в маске… э… скрыты!

Алекс задумывается. Вздыхает.

Алекс: Простите, но это долгая история…

Девушка : Ясно. Ну, я пойду?

Алекс: Вас никто не держит, вам не нужна помощь?

Девушка: Я хочу узнать, остался ли кто из моих друзей в живых… Или хотя бы оказаться там, где когда-то они жили… Я пойду одна, пожалуйста!

Она убегает.

Алекс в недоумении. Чешет голову. Он теперь возвращается к Клэр. Поворачивает за угол. Проходит по дороге. Начинает бежать. Ему кажется, что за ним наблюдают. Алекс смотрит влево, вправо. Смотрит назад, разворачивается, бежит к Клэр. И слышит голос Екатерины.

Екатерина: Ну привет, зайчик.

Екатерина подходит к Алексу.

Алекс: Зачем ты меня вырубила? Ты за меня? Ты против меня?

Екатерина: Ах… (Мечтательно.) Снова классно, снова хорошо, ты рядом, Алекс!

Алекс сильно отталкивает Екатерину и бежит в сторону дома, где его ждет Клэр.

Екатерина: Стой!

Алекс продолжает бежать.

Екатерина (шепотом): Тогда поиграем в прятки, Алекс!

Она подмигивает уже убегающему Алексу. Екатерина достает приборчик, на котором видит передвижение Алекса, и следит за ним.

Екатерина: Ал-лекс… А я…

Екатерина сияет от радости.

Екатерина: Я сокращу путь.

Он бежит от нее прямо, она же двинулась влево, через какие-то дворики. В двориках десяток мертвецов уже вопят, десяток прут в сторону Екатерины.

Екатерина: Ах… Было бы вас больше, было бы интересно.

Она роняет из кармана круглый шарик, который, падая, испускает небольшое облачко газа. Моментально, один за другим, маленькая группа мертвецов падает. Екатерина достает зеркальце, прихорашивается, целует свое отражение и смотрит в прибор, следит за передвижением Алекса.

В этот момент Алекс поворачивает за очередной угол, влево, на его пути громадная толпа мертвецов.

Алекс: Ого…

Он разворачивается и бежит в другую сторону, поворачивает за угол… Там тоже много мертвецов, которые торопятся к нему. При виде их ему становится нехорошо, он вдруг падает на колено, его глаза становятся красными, как это бывало раньше. Прокашливается, встает, глаза принимают нормальный оттенок. Мертвецы уже в трех метрах. Алекс мчится обратно, к той первой куче зомби, но возвращается на место, где встретился с Екатериной. Останавливается. Смотрит перед собой. Три пути. Путь, на котором мертвецы сейчас подойдут, другой – откуда из полуразрушенного домика прибежал Алекс и еще один – дворики. Екатерина в этот момент прячется за кусты во дворе.

Екатерина: О да, Алекс, ты же пойдешь по этому маршруту?!

Она смотрит на приборчик. Судя по нему, Алекс быстро движется к дворику. В самом центре он останавливается и тщательно осматривается вокруг. Видит лежащих зомби, но не видит ни следов пуль, ни каких бы то ни было смертельных ран. Алекс шарит по своим карманам. Вздыхает. Смотрит по сторонам.

Алекс: Екатерина! Я знаю, ты здесь!

Молчание.

Алекс: Что тебе нужно? Зачем это все?

Молчание.

Алекс: Послушай…

Вдруг Алекс падает прямо на месте. Екатерина подскакивает к нему, приподнимает снизу, чтобы он не лежал на асфальте. Глаза Алекса красноватые. Екатерина бледнеет, она встревожена.

Екатерина: Боже, Алекс, что с тобой? Боже… Как это?!

Она целует его в лоб, обнимает.

Екатерина: Алекс!!!

Он закрывает глаза.

Екатерина: Очнись!

Бьет его по щекам.

Екатерина: А-а!

Екатерина опускает голову… Смотрит на него. Он неподвижен, глаза закрыты. Она щупает его пульс. Держит руку прямо на его груди.

Екатерина дышит немного облегченно… По вдруг она пугается и…

Действие III

Особняк сектантов. Большая лаборатория, в которой также есть странные стальные приборы. Много ученых, Монти, невидимка без невидимого покрытия.

Монти: Вставляйте.

Несколько ученых печатают за компьютерами, отдают приказ невидимке. Он разбирает часть своего корпуса, вставляет туда один из стальных приборов. Разбирает руку, монтирует туда очередной стальной прибор, затем в другую руку. Открывает на голове сбоку крышку, куда просовывает маленькую деталь.

Монти: А что за маленькая штуковина в голове?

Один из ученых: Она взаимодействует с определенными приборами в голове робота, один из таких уже несколько недель, как вставлен в невидимку.

Монти: И что?

Один из ученых: Этот маленький с виду, но громадный по мощи прибор служит предохранителем от перегрева, улучшает умственно-вычислительные функции. Робот будет хранить всю информацию, которую увидит, если раньше мы могли видеть это в режиме реального времени.

Монти: Все?

Другой ученый: Немаловажно, что теперь невидимка может взорвать города Хоблстон» или Е… всего лишь за час-другой. Перезарядка особого оружия занимает чуть больше десятка секунд. Иначе будет возможен перегрев.

Монти: А что за приборы в руке, в корпусе?

Другой ученый: Они усиливают огневую мощь, точность.

Монти: А это все будет работать?

Ученый улыбается.

Другой ученый: Обижаете. Эти приборы как бы образуют симбиоз на расстоянии нескольких сантиметров друг от друга…

Один из ученых: Простите, это долго объяснять.

Монти: Ладно. Как быстро он будет готов к действию?

В этот момент Монти идет к двери из лаборатории.

Один из ученых: Через полчаса выйдет уничтожать дотла Хоблстон, вас устроит?

Монти тянет за ручку двери.

Монти: За несколько минут до начала предупредите меня об этом.

Выходит за дверь. Здесь коридор. Несколько скамеек, дальше двери.

Эдди стоит перед только что вышедшим Монти.

Монти: Екатерина в Хоблстоне?

Эдди: У нас там есть машина, в гараже. Дом огражден забором. Пойдем, я покажу на карте координаты.

Монти: Ха!

Монти кладет руку на плечо Эдди.

Монти: Мужик, я рад, что ты с нами. И я надеюсь, у тебя много идей?

Эдди улыбается.

Эдди: Как всегда, я – идеи, вы – осуществление.

Монти смеется.

Монти: Это точно, мужик…

Они идут по коридору.

Тем временем…

Домик, в котором живут Клэр и Алекс. Алекс открывает глаза. На нем нет маски, на руках нет повязок. Перед ним встревоженные Клэр и Екатерина.

Клэр: Милый мой, что с тобой случилось?

Клэр гладит Алекса по щеке.

Алекс: Я что, потерял сознание?!

Клэр и Екатерина смотрят друг на друга, на Алекса и кивают.

Алекс: Клэр, ты как меня нашла?

Клэр (вспоминает): В какой-то момент я перестала ждать тебя, выбежала, впереди на пути к супермаркету мешали мертвецы. Я побежала другими путями… И в одном из дворов увидела тебя на руках Екатерины и без сознания… Каково тебе сейчас? Алекс: Я… Перед тем как… Почувствовал…

Алекс молчит.

Клэр: Ну?

Он, слегка прикрыв глаза, щурится и думает. Екатерина: Алекс?!

Алекс: Не знаю, как сказать… Почувствовал это…

Алекс активно жестикулирует руками.

Алекс: Как бы, будто я… Заражен… Такая боль в теле, мгновенное жжение. Что со мной?

Он смотрит на Клэр. Потом на Екатерину. Снова на Клэр, которая берет его за руку.

Екатерина: В общем-то…

Екатерина молчит.

Екатерина: Я когда-то читала…

Алекс плюет кровью. Клэр еще больше встревожена.

Екатерина: Но я уже догадываюсь… И боюсь это говорить…

Екатерина смотрит на Клэр, на Алекса.

Екатерина: Если я поняла правильно… то, с того момента, когда Алекс упал на улице, осталась неделя. Через неделю Алекс превратится в зомби… осталась неделя! И ничто его не спасет…

Клэр: Что?

Алекс морщится, тяжело дышит.

Клэр: Ты… Ты серьезно? Скажи, ты же шутишь? Это же неправда? Это такой истерический юмор? А?

Екатерина молчит.

Клэр: Это же невозможно, это значит, что мы никогда не справимся. Это же сон, да? Скажи мне, это не может быть правдой, я просто не могу жить в такой реальности, это чушь. Ты ошибаешься!

Екатерина глубоко вздыхает.

Екатерина: Боюсь, это правда… Когда я была в более опасной секте, подслушала, как рассказывали о схожем заражении, как у Алекса. Препарат не помогает никому излечиться полностью… А значит и я… Превращусь в монстра… И ты, Клэр, если занималась сексом с Алексом, тоже превратишься… Ты не заразишься сразу, потому что у тебя вместе с заражением от Алекса будет также и вакцина, которую он получал. Скорее всего, я раньше тебя, Клэр, начну испытывать то же, что сейчас Алекс…

Екатерина замолкает. Клэр задумывается. Смотрит в сторону, вертит головой.

Клэр: А-а-а-а-а-а?

Екатерина: Возможно, у Алекса это происходит сейчас из-за событий в другой секте и в Тринстоуне. Тогда его слишком много кусали. Вы же замечали, кусают. Не едят, кусают. Кусают не каждого, об этом можно поговорить потом, но послушайте. Скорее вариант, что Алексу оказали в больнице Тринстоуна неподходящую помощь, которая не была столь эффективной и действовала кратковременно. Вариантов много, но одно нельзя отрицать. Мы втроем… Скоро погибнем. Алекс будет первым…

Клэр, услышав это, уходит в другую комнату. Екатерина вздыхает. Рукой проводит по глазам… Идет за Клэр. Алекс все еще морщится и тяжело дышит, приоткрывает глаза, они красные. В этот момент в другой комнате Екатерина и Клэр. Клэр плачет. Екатерина проводит рукой по лицу.

Клэр (вытирая слезы): А когда ты была заражена? Екатерина: Примерно когда и Алекс в первый раз. Когда вы заходили за лекарством в Дримстоуне, я мельком увидела вас, в тот момент за угол поворачивала… Кроме нас часть зараженных есть в секте…

Молчание.

Клэр: Боже, Алекс!

Клэр возвращается к Алексу. Екатерина идет за ней. Клэр садится к Алексу, Екатерина стоит рядом. Он все так же морщится и тяжело дышит.

Клэр: Любимый… Что же нам делать…

Клэр снова начинает плакать. Екатерина смотрит на них, опустив голову. Чувствует легкую вибрацию в кармане. Достает прибор, на котором горит зеленая лампочка. Екатерина надевает противогаз, смотрит по сторонам. Видит в стене шкаф, закрывающийся на крючок. В этот момент снаряд разрывает окно, заколоченное досками, и внутрь влетает граната. Клэр не понимает, что происходит. Выходит газ. Она, надышавшись, падает, закрывая глаза и не двигаясь. Алекс тоже отключился. Екатерина в этот момент быстро залезает в его носок, вынимает приборчик и ломает его. Хватает Алекса, открывает шкаф, бросает туда его и сломанный приборчик, закрывает шкаф. Снимает противогаз, бросает под кровать. Надышавшись газом, Екатерина тоже падает.

Снаружи стоит Джеймс Борден. С ним отряд мужчин в обычной одежде, с пистолетами, на которых глушители, рядом убитые зомби и грузовик. Они надевают противогазы и вбегают в дом. Ищут Алекса и Клэр. Они забегают в каждую комнату, осматривают. На полу лежит Клэр, рядом Екатерина.

Один из мужчин: Тут только две девушки. Алекса нет.

Джеймс: Как, сука, нет?

Один из мужчин: Посмотрите в прибор, где он может быть, вы давно смотрели?

Джеймс лезет в карман. Мужчина кричит из другой комнаты.

Другой мужчина: Сюда!!!

Джеймс бежит первым, остальные за ним.

Другой мужчина: Открытый люк.

Джеймс наклоняется посмотреть.

Джемс: Сука! Бегом, хватайте Клэр, она в центре комнаты, Екатерина у стены, она нам не нужна.

Джеймс достает из внутреннего кармана куртки конверт, бросает его на пол. Достает из кармана прибор слежки. Смотрит на людей.

Джемс: Поверьте, теперь этот урод придет за ней…

Смотрит на прибор.

Джемс: Сигнала нет! Я, я не вижу… Не знаю местоположение этого упыря.

Один из мужчин: И что делать? Мы будем его искать? Джеймс: Если этот псих распространил вирус и скрывается в такой конуре, я не знаю чего ожидать. Валим отсюда, к чертовой котлете!

Один из мужчин: Котлете?

Джемс: Марш, сука! Бегом отсюда. Все равно я не вижу сигнала, и мы не знаем, где он…

Кто-то из мужчин поднимает Клэр, выносит ее на улицу. Другие шагают рядом. На улице десяток зомби, мужчины расстреливают этих тварей. Они садятся в грузовик и уезжают.

Тем временем… В одном из лесов разлетаются щепки. Невидимка в бесшумном режиме ломает деревья и бежит куда-то… Лес заканчивается, начинается Хоблстон. Раздается громкий взрыв, взлетают на воздух три первых дома города Хоблстон, ближние дома горят. Через десять секунд еще один взрыв, взлетают на воздух семь рядом стоящих домов и еще десяток горят…

Тем временем…

Екатерина очнулась. Садится спокойно в кресло. Прикрывает лицо руками и думает. Резко вскакивает и бежит открывать шкаф, в котором Алекс. Кладет его на диван, тот пока без сознания. Она осматривает комнаты, видит открытую дверь на улицу. Выбегает, бежит за угол… В этот момент четверо мертвецов проходят мимо домика, останавливаются. Стоят на месте, потом медленно идут в этот домик, в открытую дверь. Екатерина стоит за домом. Все пусто.

Екатерина: Клэр, тебя увезли… И в этом виновата я, и только я…

Она бежит обратно, стоит у входа в дом. На улице ее замечает еще одна проходящая группа мертвецов. Екатерина входит в дом. Видит мертвецов в комнате с Алексом. Бежит туда, достает какой-то шарик из кармана, бросает. Зомби отключаются. Алекс с прикрытыми глазами сидит на диване, держится за живот.

Екатерина: С тобой все хорошо? Тебя не покусали?

Екатерина убирает его руку с живота: все нормально, следов крови нет. Она слышит, как входят в домик. Идет навстречу. Больше десяти мертвецов ломятся друг за другом. Она отбегает от них в комнату, где Алекс. Достает шарик. Бросает в них, но тот почему-то не дает никакого эффекта. Зомби продолжают шагать. Екатерина достает шокер-ножик, втыкает в живот первому мертвецу. Втыкает двум следующим входящим. Теперь уже перед ней четверо. Она ловко толкает одного, быстро делает шаг назад. Толкает другого мертвеца ногой, и в еще одного моментально втыкает шокер, отходит. Протыкает уже близко подходящего, другие двое оттолкнутых вновь идут к ней, а за ними еще пятеро. Она лезет в карман. Достает пистолет с палочками. Выстреливает в каждого из них, те падают, не подавая признаков жизни. Екатерина опускается на колени и облегченно вздыхает. Смотрит на Алекса. Тот все так же держится за живот, глаза его прикрыты. Екатерина выбегает в дверь посмотреть. Мертвецов нет. Она прикрывает разбитую дверь. Возвращается к Алексу. Садится рядом. Оба молчат. Екатерина смотрит на него. Он снова плюет на пол кровью. Она отворачивается.

Алекс: Надо спасти Клэр!

Екатерина понимает, что из-за нее Клэр нет рядом с Алексом. Она отчаивается.

Алекс: Надо спасти чертову (кричит) Клэр!

Екатерина: У меня есть флакон, который может помочь, но ты должен кое-что знать.

Алекс: Не томи, говори быстро! Быстро! Быстро…

Екатерина: Твой организм борется с вирусом. От этого у тебя боль и ты плюешь кровью. Этот флакон воздействует на твой организм так, что ты перестанешь бороться с вирусом и сможешь нормально себя чувствовать…

Она замолкает.

Алекс: «Но»?

Екатерина: А?

Алекс (кричит): «Но»? «Но»? Говори, что за «но»!

Екатерина: Но… Ты, кстати, почему такой злой?

Алекс: Клэр увезли эти уродцы, верно? А спасать ее некому. Так я должен кайфовать от счастья?

Договорив, Алекс кашляет и плюет кровью. Наконец кашель прошел.

Алекс: Пожалуйста, что за «но»?

Екатерина: Ладно…

Секунды проходят.

Екатерина: Но… ты сможешь в любой момент превратиться в зомби. Когда эта вакцина и подобные ей, что ты получал, бесследно исчезнут, ты станешь одним из кровожадных…

Алекс решительно смотрит на нее.

Алекс: Дай это мне!

Екатерина вытаскивает флакон с красным оттенком и отходит от Алекса. Она будто в шоке.

Алекс: Ты что, разбить это хочешь?

Екатерина опускает голову.

Алекс: Если я все равно стану такой тварью, то что тебе стоит дать мне флакон? Это очень больно. Боль идет временами, но она настолько сильная… Пожалуйста… Я не могу смириться с тем, что Клэр у них. Прошу, помоги мне ее вернуть, это мое последнее желание…

Алекс вздыхает, глядит в потолок.

Алекс: Увидеть ее… И чтобы она была в безопасности…

Екатерина подходит к Алексу, передает флакон. Екатерина: Выпей.

Алекс открывает флакон. Смотрит и быстро, за один глоток, выпивает всю жидкость. Он сжимает веки, выдыхает то ли тяжелый вкус, то ли еще что-то. Екатерина садится к нему. Касается рукой его плеча.

Екатерина: Как себя чувствуешь?

Алекс медленно и глубоко дышит с закрытыми глазами. Он выплевывает что-то желтое.

Екатерина: Да… Содействовало.

Алекс открывает глаза, встает. Разминается.

Алекс (улыбаясь): Вроде подействовало…

Екатерина: А чему ты радуешься? Ты теперь, наверно, и не успеешь даже приблизиться к Клэр, твой срок неизвестен. Но он меньше недели. Может, ты протянешь день, может, два – и все. Прощай, Клэр, прощай, жизнь…

Алекс теряет улыбку, садится на пол возле мертвеца и смотрит на него.

Алекс: Я забыл об этом…

Екатерина смотрит на Алекса.

Екатерина: Ая постоянно лезла за тобой, но после того случая, когда ты упал на улице, я будто окаменела. Боюсь за тебя, боюсь за вас. И я помогу вам, я сделаю все, что понадобится.

Он смотрит на нее и кивает.

Алекс: Я очень ценю это.

Вновь Алекс смотрит на мертвеца.

Алекс: Где ее искать?

Екатерина: Так…

Она рассматривает пол, диван. Уходит в другую комнату.

Алекс (про себя): Что она ищет?

Алекс поднимает мертвеца, видит под ним конверт, чуть запачканный кровью, берет его.

Алекс (кричит): Екатерина!

Она идет к нему. Видит в его руке письмо, которое он держит двумя пальцами. Алекс смотрит на нее.

Екатерина: Давай уже!

Он открывает конверт. В нем бумажка.

Алекс (читает вслух): «Дорогой Алекс Бринстоун. Мы рады тебе сообщить, что Клэр у нас. Если ты хочешь увидеть ее перед смертью, то приходи в Е…, мы тебя ждем. На улице, на плакатах, ты найдешь подсказки, куда тебе идти. Кстати, если ты не явишься за ней в течении десяти часов с того времени, как лежит здесь конверт, она будет мертва».

Дочитав, Алекс сжимает эту бумагу в руке, затем комкает и бросает в угол. Скрещивает руки на груди. Екатерина смотрит на Алекса с тоской. Она открывает рот, чтобы что-то сказать, но не решается. Через несколько секунд Екатерина вновь открывает рот.

Екатерина: Пойдем и спасем ее?

Алекс: Как?

Екатерина: У меня тут рядом есть дом, в котором я жила с самого начала, там есть машина, на которой мы можем доехать до Е…

Алекс: Сколько ехать на машине и сколько времени до твоего дома?

Екатерина : Вместе все это займет не больше двух часов. Алекс решительно встает с пола.

Алекс: Последнее, что я могу сделать, так это спасти ее. Пойдем, спасем ее…

Алекс направляется к выходу, открывает разбитую дверь, стоит на улице, Екатерина выходит вслед за ним. Она с грустью смотрит на него.

Екатерина: Алекс…

Алекс: Да?

Екатерина прижимается к Алексу, обнимает и плачет на его плече.

Екатерина: Я ничего не могу сделать, чтобы ты мог жить. Я не хочу твоей гибели, Алекс…

Алекс тяжело вздыхает, поглаживает Екатерину.

Алекс: Да… Я, похоже, не смогу спасти мир от этой мрази, как хотел… Но я хочу спасти ее, понимаешь?.. Ведь… мне дорога она.

Она плачет еще сильнее.

Екатерина: Прости меня за эти гнусности вначале, за пошлость. Мне стыдно, я… Просто видела в тебе любовь… У меня никогда не было мужчины, и почему-то в тебе я видела его… Единственного.

Алекс закрывает глаза, отворачивается.

Алекс: Я могу понять тебя… Неразделенная любовь в таком ненормальном мире, где тот, кого ты любишь, с другим человеком, но не с тобой… Когда единственное, чего хочется, это любви… Прости меня… Что я люблю не тебя… Но просто хочу, чтобы ты запомнила мои слова…

Екатерина всматривается в Алекса с особым вниманием. Он тоже смотрит на нее.

Алекс: Я…

Проходит несколько секунд.

Алекс: Ты…

Проходит еще несколько секунд.

Алекс: Я передумал. Не буду говорить об этом.

Екатерина расстраивается.

Екатерина: Ely пожалуйста! Алекс, прошу…

Алекс: Прости, зачем слушать слова возможной надежды от того, кто скоро будет мертвецом?! Я бы сказал, но пустые надежды – это худшее…

Екатерина не стала дослушивать, толкнула Алекса и пошла вперед.

Алексу не видно, но она вытирает рукой глаза. Он идет за ней. Оба молчат. Они шагают по улице, между домами, потом влево. Екатерина уже бежит, Алекс вслед за ней. Она злится, издавая злобный звук. Он не понимает, но молчит. Она снова поворачивает за угол, теперь вправо. Он останавливается и смотрит по сторонам. Мертвецы напротив улицы, куда убегает Екатерина. Алекс смотрит на нее. Она останавливается, смотрит на него, рукой зовет к себе. Взрыв в ста метрах от них, они смотрят, как взлетают дома и поднимается дым. Екатерина бежит к Алексу, хватает его за руку, и они бегут вместе.

Алекс: Это?..

Екатерина: Певидимка. Неостанавливаемся.

Еще взрыв, взрываются дома уже ближе, в воздух взлетают машины, части домов. Екатерина поворачивает за очередной угол, на их пути полсотни мертвецов, которые заполнили проход.

Екатерина: Черт, мы совсем близко. Идем в обход!

Взрыв в тридцати метрах, летят машины, части стен, одна из машин падает прямо на мертвецов. На их пути десяток мертвецов. Екатерина в прыжке бьет ногами одного из них, Алекс толкает плечом и руками другого, те падают, и они бегут вперед…

Тем временем…

Уже день. Пасмурно.

В городке Е… Небольшой лагерь, огражденный двухметровым заборчиком. Много палаток. Внутри вооруженные простые жители мужчины, малое количество детей и женщины. Одни готовят, другие стирают, третьи ведут какие-то записи. Одна женщина выходит из палатки с супом и ложкой в руке. Доходит до связанной по рукам и ногам девушки с заклеенным ртом. Это Клэр. Около нее двое вооруженных мужчин. Один из них сдирает повязку с ее рта. Женщина с добрыми намерениями наклоняется к Клэр, кладет в суп ложку, затем тянет ложку к ее рту. Клэр ест. Когда она доела, женщина уходит, приходит Джеймс Борден.

Джемс: Тетя Клэр, как вы поживаете?

Клэр: Вы и вправду думаете, что Алекс распространил заразу? Почему он тогда живет в какой-то жалкой конуре?

Джемс: Все очевидно. За создание такого вируса его вышвырнули из корпорации, где он работал. А теперь особая лаборатория с вице-президентом Эдди пытается спасти нас.

Клэр (отворачивается): Придурок.

Джеймс наклоняется к ней, хватает двумя пальцами ее подбородок, поворачивает к себе. Смотрит в глаза.

Джемс: Что ты сказала, сучка?

Клэр: Придурок ты! Мудак!

Клэр плюет ему в лицо. Джеймс достает платок и утирается. После этого он встает, охранник снова заклеивает ей рот. Джеймс изо всей силы пинает ее ногой в живот. Клэр кричит от боли, щурит глаза, опускает голову. Джеймс смотрит на охранников.

Джемс: Итак, если до полуночи Алекс не явится за ней, мы сделаем из нее рабыню. Будем трахать ее, пока не умрет. Ха-ха! (Смотрит на часы.) А если он явится, мы убьем сначала его, а затем приступим к ней. До полуночи чуть больше десяти часов.

Джеймс уходит. Клэр с опущеной головой, но видно, как ее слезы капают на землю.

Тем временем…

Секта. В одной из лабораторий с высоким потолком.

Монти, Хлоя, Эдди, один ученый перед ними, много приборов, мониторов и много ученых, сидящих за аппаратурой. В центре зала стоит восьмиметровый робот.

Монти: Меня очень впечатляет сила нашего четырехметрового робота. Но теперь у нас будет и восьмиметровый гигант.

Монти хлопает в ладони и улыбается. Хлоя его поддерживает, хлопая. Эдди засмотрелся в одну точку.

Хлоя: А как долго сможет работать восьмиметровый робот?

Ученый: Мы производим аккумуляторы, которые он сам будет менять, когда заряд опуститься до критического уровня, около трех процентов. В четырехметровом эта функция была слабо реализована.

Монти: Намного вырастет его огневая мощь?

Ученый: Предположим, если четырехметровому нужен час, чтобы взорвать город, то восьмиметровый сделает это менее чем за десять минут.

Хлоя широко открывает рот, Монти недоумевает, а Эдди, будто в трансе, смотрит в одну точку.

Хлоя: А как быстро мы удостоимся награды в виде такого более совершенного робота?

Ученый почесывает подбородок.

Ученый: Около полутора дней. Через два дня вы точно сможете выпускать это оружие массового поражения в ваши миссии.

Монти: Расскажите еще про его функции.

Ученый: Этот восьмиметровый робот всегда будет работать без звука, но если вам угодно, мы можем активировать звук через пульт, который будет в вашем распоряжении. С помощью пульта можно будет задавать его звук, невидимость и скорость, с которой он будет исполнять ваши, так сказать, намерения. Четырехметровый невидимый робот имеет функции подавления собственных звуков, но эти функции быстро сажают его заряд. В восьмиметровом не будет разницы между тем и другим.

Хлоя: А как скоро будет готов пульт?

Монти ходит вокруг робота и рассматривает его.

Ученый: Э-э-э. У нас есть прибор, который почти готов. Нам нужен час, чтобы его докончить…

Ученый молчит несколько секунд.

Ученый: Но нам еще надо будет отрегулировать пульт и самого робота, чтобы сочетание было идеальным. Чтобы не было никаких сбоев и недочетов. Если вы можете подождать еще краткое время, мы будем признательны, это задержит поступление робота в ваше распоряжение на три часа, не больше.

Монти хохочет. Хлоя смотрит в его сторону с улыбкой.

Хлоя: Эй, ты там в порядке?

Монти: Фантастика! Я не видел ничего круче. Это высший пилотаж.

Он подходит к ученому. Кланяется.

Монти: Наша всеобщая мечта близко. Новый мир! Ха-ха!!! Это надо отпраздновать… Хлоя, Эдди, идем.

Монти целует Хлою и идет к выходу из лаборатории, Хлоя идет за ним, но оборачивается посмотреть на робота, Эдди идет за ними, погруженный в мысли.

Тем временем…

Алекс и Екатерина останавливаются у одного из домов, он огорожен деревянным забором в три метра с решетчатой железной дверью. Позади очередной очень громкий взрыв, Алекс даже прикрывает уши, а Екатерина моргает.

Екатерина: Это мой дом! Скорее, иначе он разнесет наш шанс спасти Клэр.

Екатерина достает связку ключей, открывает дверь в заборе. Алекс проходит, стоит перед домом, который внешне ничем не отличается от остальных. Екатерина запирает дверь изнутри. Раздается очередной взрыв, две машины падают совсем рядом. Екатерина открывает дверь в дом, входит. Алекс следом, она бежит по ступенькам на второй этаж, он на первом. Осматривается. Идет на кухню. Там обои, на которых изображены фрукты, овощи. Люстра в форме груши.

Алекс (вполголоса): Висит груша – нельзя скушать.

Очень красивый лакированный деревянный стол, на котором лежат какие-то приборы. Вдруг раздается громкий грохот, и через несколько секунд повторяется в доме, наверху. Алекс торопливо поднимается по ступенькам. Видит три двери, из средней выбегает встревоженная Екатерина. Она хватает Алекса двумя руками.

Екатерина: Там обломок взорванного дома ударился о крышу и пробил ее.

Екатерина спускается вниз. Смотрит на Алекса.

Екатерина: Нy! За мной!!

Алекс спускается вниз. Они оба выбегают. Останавливаются перед открытым гаражом. Там красная машина. Екатерина достает пульт. Она садится в машину на место водителя, через секунду Алекс с другой стороны открывает дверцу, садится. Встревоженная Екатерина смотрит на Алекса, он на нее.

Екатерина: Вперед?

Алекс кивает. Опять очень громкий взрыв, Екатерина уже едет, пробивая бампером автомашины забор.

Тем временем…

Здание секты. На всей ее территории по громкой связи голос Монти:

Монти: Дорогие мои друзья…

Люди из секты во дворе, а также внутри зданий, занимающиеся боевыми искусствами, занимающиеся «духовными проповедями», все отвлекаются и слушают.

Монти: Наконец у нас появилась радостная весть, что мечта каждого из нас уже осуществляется. Готовится новый восьмиметровый робот, которого просто невозможно остановить. Наш четырехметровый робот уже подрывает город. Скоро начнет взрывать Е… А денька через два присоединится к разрушениям очень совершенный новый робот. Как мы все знаем, мы не будем уходить от нашего плана. К зиме не останется ни одного человека, кроме нас, вы знаете почему.

Смеется в микрофон.

Монти: Я поднимаю бокал за вас!

Слышится чоканье.

Монти: Да! Теперь уже наконец-то новый мир и новая жизнь!! Молодцы!! Все!!! Возрадуемся нашим успехам, друзья! Осталось только выждать месяц-другой – и все!!!

Люди в секте ликуют, радостные крики, улыбки на лицах…

Тем временем…

Хоблстон. Едет машина, в которой встревоженные Алекс и Екатерина. Сзади взрывается очередной десяток домов, еще часть горит.

А обломки этих домов разлетаются.

Екатерина: Боже…

Машина поворачивает за угол и разгоняется. Мертвецы на пути.

Алекс (кричит): Ты нас убьешь!

Екатерина (кричит): Нет! Я знаю, что делаю!!

Алекс оглядывается. Отрывается часть одного домика и летит в их сторону.

Алекс (кричит): Берегись!

Екатерина резко тормозит, обломок стены падает перед ними, раскидывая мертвецов. Обломок отскакивает дальше, таранит дом впереди. Она снова разгоняется, сворачивает за угол. Разгоняется.

Екатерина: Еще поворот – и едем прямо!! Будет выход.

Впереди шаркают пятеро мертвецов.

Екатерина: Заводная пятерочка!

Алекс: Что?

Машина сбивает трех мертвецов. Екатерина поворачивает за угол. Громкий взрыв. Дома, которые они проезжают, загораются, обломки взорвавшихся домов разлетаются неподалеку. Впереди выезд из города, начинаются деревья. Алекс и Екатерина ликуют.

Екатерина (кричит): Е-ху-у-у!

Алекс (кричит): О да!

Вдали несколько мертвецов идут по асфальту. Вокруг дороги деревья. Там тоже видны проходящие небольшими группами мертвецы. Алекс и Екатерина смотрят друг на друга.

Екатерина: Как ты себя чувствуешь?

Алекс: Ты про вирус во мне?

Екатерина посматривает на дорогу, они сбивают нескольких мертвецов, едут дальше. Она кивает.

Алекс: Будто я ничем не заражен.

Екатерина: Эх… Оно действительно подействовало. Твой организм уже не борется с вирусом…

Екатерина расстраивается. Отворачивается и смотрит в другую от Алекса сторону и на дорогу.

Алекс: Екатерина… Мы уже знаем, что меня не спасти, спасем хоть Клэр.

Алекс смотрит в другую сторону.

Екатерина: Кстати, невидимка может сыграть нам на руку. Бегает он медленнее, чем едет эта машина, но он может найти нас в Е… Что он, вероятно, и станет делать.

Алекс скрещивает руки на груди. Поворачивается к ней.

Алекс: С чего ты уверена, что он сыграет нам на руку, каким это образом?

Она смотрит на Алекса, на дорогу. Впереди еще несколько мертвецов.

Екатерина: Чтобы добраться до нас, до Е…, ему придется тратить много энергии, но в бесшумном режиме он разряжается очень быстро, вряд ли у него хватит запаса энергии, чтобы добраться до нас. Ты услышишь шум, когда он будет перезаряжать оружие, если он увидит нас всех…

Алекс разводит руки в стороны. Вдумывается.

Алекс: То есть…

Екатерина смеется.

Екатерина: То есть, когда мы будем там, тебе надо протянуть время пока не услышишь перезарядку оружия робота, и резко сбежать, а их он подорвет. Но, Алекс, скорее всего, они в тебя выстрелят, если ты двинешься…

Алекс: И что ты предлагаешь?

Екатерина молчит пару секунд.

Екатерина: У меня есть снаряд, похожий на тот, что когда-то использовали синоби.

Алекс: Это какие-то убийцы?

Екатерина: Да… Они существовали когда-то давно… Теперь о снаряде. В яйце порошок. Яйцо разбивают, а потом бросают в недруга, результат – облако порошка, которое ненадолго дезориентирует врага и позволяет сбежать. Но у меня он более современный: маленькая точка, будешь держать ее на пальце, всего-то ткнешь на нее пальцем, кинешь на землю. Через секунду густая белая пыль вокруг тебя на расстоянии двадцати метров. Единственное, тебе надо закрыть глаза в этот момент.

Она думает.

Екатерина: Лучше, если прикроешь рукой.

Алекс: Сколько до Е…?

Екатерина: Вообще дорога занимает около тридцати минут. При нашей скорости осталось не больше пятнадцати.

Екатерина лезет в карман, достает маленький пистолет, на нем переключатели «ON», «OFF». Под ними лампочка. В этот же момент она сбивает нескольких мертвецов. Вдали большая группа мертвецов на дороге. Алекс смотрит на этот пистолет.

Алекс: Что это за оружие?

Екатерина: Это тебе. В общем, запомни. Пистолет стреляет пять раз, после чего ему нужна подзарядка. Она идет с помощью аккумулятора, который, как и сам пистолет, включается переключателем. Перезарядка идет около полуминуты. Начиняется только после того, как сделаешь все пять выстрелов. Когда оружие перезарядилось, ты поймешь по легкой вибрации пистолета…

Екатерина передает Алексу пистолет. Она достает из кармана мелкий шарик, бросает его вперед, раздается едва слышимый звук, от которого мертвецы падают. Машина переезжает через упавших зомби.

Екатерина: Когда тебе понадобится его использовать, по тварям стреляй именно в живот, тогда весь выстрел пройдет от головы до ног, если ты выстрелишь в голову, то ниже пояса часть останется пустой. И желтая жидкость мертвецов из ног перейдет в голову… Это их не остановит. Стреляй только в живот.

Алекс: А по людям?

Екатерина: Не пробовала на них…

Алекс: Спасибо тебе…

Алекс рассматривает пистолет, прицеливается, убирает в карман и смотрит в окно, на деревья, на небо… Пасмурно.

Тем временем…

Секта. В лаборатории с восьмиметровым роботом. Сидят ученые за аппаратурой, перед одним из них стоит Хлоя.

Хлоя: Их машина невредима?

Ученый что-то печатает на мониторе, а там: состояние невидимки, его запас энергии, текущий тип действия, прогнозы, будущая наиболее правильная цель для выполнения. В данный момент, невидимка движется по дороге в Е…. Цель: Убить объект Алекс Брин стоун, который, по расчетам, появится в Е… в течение двадцати минут.

Ученый: Кажется, да. Последняя проверка показала, что он почти повредил машину, но теперь он преследует наш объект, передвигаясь в Е…

Хлоя: Что насчет энергии?

Ученый смотрит на панель энергии: «Заряд: 30 %, активирован бесшумный режим. Дополнительная трата энергии за счет бесшумного режима 1 % в минуту».

Ученый: Придется отправить его на базу, или выключить бесшумный режим.

Хлоя: Что остальные аккумуляторы?

Ученый: У него их всего лишь два, это заряд второго аккумулятора. Первый он сменил собственноручно несколько часов назад.

Хлоя: Как дела с восьмиметровым роботом?

Ученый: По-прежнему. Два дня осталось. Раньше мы не сможем его выпустить…

Хлоя смотрит на робота, стоящего в центре зала.

Тем временем…

Четырехметровый невидимка, который бежит в Е…

Невидимка: Включен режим звука.

Слышно, как бежит по дороге что-то невидимое.

Действие IV

В проезжающей по дороге машине Алекс и Екатерина. Вокруг деревья. Мертвецы. Впереди виднеется город, перед ним табличка: «Е… Называть город полностью строго запрещено». Екатерина сворачивает чуть вправо от города. Останавливается. Достает из кармана маленький белый диск, показывает его Алексу.

Екатерина: Это датчик, с помощью которого будем следить за тобой.

Алекс берет прибор.

Алекс: Зачем тебе это?

Екатерина достает прибор слежки.

Екатерина: Чтобы мы с Клэр тебя не потеряли, когда невидимка нападет, а он должен напасть.

Алекс кладет датчик во внутренний карман. Он смотрит на ее прибор.

Алекс: Эта штука для слежки?

Екатерина улыбается.

Екатерина: Дя-я-я.

Алекс: Я скоро погибну, не улыбайся.

Она толкает локтем Алекса.

Екатерина: Зачем мне напоминать об этом?

Екатерина нажимает на прибор, на нем видно положение Алекса, который рядом с ней. Она тяжело вздыхает и вытирает лицо. Екатерина снова обнимает Алекса.

Екатерина: Яне хочу, чтобы ты погибал.

Она плачет. Алекс отстраняет ее от себя.

Алекс: Полегче, мне надо скорее встретить Клэр.

Екатерина в слезах, вытаскивает из кармана маленькую черную пластмассовую точку.

Екатерина: Нажмешь на эту точку – и через секунду она поднимет пыль вокруг на двадцать метров.

Алекс берет точку в руку, просовывает между указательным и средним пальцами, зажимает. Екатерина и Алекс выходят из машины. Екатерина уже не плачет, вытирает слезы. Алекс идет в город Е… Екатерина следом.

Екатерина: Есть шанс…

Алекс останавливается, смотрит на нее. Она уже проходит вперед.

Алекс: А?

Идет следом за ней.

Екатерина: Нет, ничего…

Еще раз вытирает глаза. Наконец, они входят в Е… Как и в Хоблстоне, здесь обычные дома, дорога между домами. На первом же доме надпись красным цветом: «Нужна Клэр? Иди прямо до первого поворота налево, затем первый поворот направо и прямо!» Алекс и Екатерина прочли это и побежали. По пути им встречаются несколько мертвецов, они их минуют, впереди поворот налево и еще одна надпись на доме красным цветом: «Поворот налево». Они поворачивают налево. Вдруг раздается взрыв, осколки домов падают недалеко позади. Алекс и Екатерина мчатся со всех ног, впереди больше десятка мертвецов, Екатерина достает пистолет с палочками, выстреливает в пятерых. Еще взрыв, Алекс и Екатерина бегут, видят поворот направо и очередную надпись: «Поворот направо. Затем прямо.

И смерть!» Под самой надписью какие-то капли красного цвета.

Алекс: Это кровь?

Слева падает большой обломок стены. Алекс и Екатерина поворачивают направо и бегут прямо. Впереди вдали виднеется лагерь. И пустая дорога, ведущая к нему…

Тем временем…

Е… В лагере. В палатку к Джеймсу входит один из вооруженных мужчин.

Мужчина: Они пришли… И, судя по взрывам, здесь то невидимое существо.

Джемс: Про существо – вымысел. Такого не существует. Это дешевый трюк, чтобы нас запугать. Готовьте дуру. И от вас мне нужна готовность номер один. Оружие на виду не держать.

Мужчина выходит из палатки. Рядом стоит охранник в темных очках. Мужчина что-то шепчет ему на ухо, тот скрывается в одной из палаток…

Тем временем…

Алекс и Екатерина у входа в лагерь. Забор высотой два метра. Закрытая дверь в заборе, по обеим сторонам которой стоят двое мужчин в простой одежде. Один из них приветливо улыбается.

Другой мужчина: Мне нужно вас обыскать.

Екатерина сразу достает какой-то пистолет.

Екатерина (вполголоса): Не…

Она целится в первого, стреляет, но никакого звука не слышно. Тот теряет сознание.

Екатерина (вполголоса): дай упа…

Целится во второго. Алекс бросается к первому, который уже падает.

Екатерина: (вполголоса): …сть

Она стреляет во второго. Алекс придерживает первого, Екатерина держит второго. Медленно кладут их. Вдруг раздается голос по рации у первого, которого держал Алекс.

По рации: Лимон, как там?

Алекс достает рацию, меняет голос и говорит.

Алекс (по рации): Все чисто.

Он кладет рацию, открывает дверь, входит в лагерь. Екатерина идет за ним, закрывает дверь. Перед ними куча людей, которые выстроились неполным квадратом, четвертая сторона квадрата, ближняя к Алексу и Екатерине, отсутствует. Простые люди, без оружия, в простой одежде. В центре Джеймс, рядом на коленях связанная Клэр с опущенной головой. Алекс и Екатерина подходят к этому незамкнутому квадрату из людей и останавливаются на расстоянии около десяти метров. Джеймс смотрит на своих людей и очень медленно хлопает в ладоши. Постепенно на его лице появляется злобная улыбка…

Тем временем…

В секте. В лаборатории с высоким потолком. Хлоя стоит перед ученым.

Ученый: Итак, по последним данным…

Ученый что-то печатает, появляется состояние невидимки на мониторе. Он стоит в ожидании приказа в беззвучном режиме. Заряд сигнала 18 %. Невидимка рядом с лагерем. Там видны три важных объекта: «Алекс Бринстоун», «Клэр Кроустер», «Дочь Эдди».

Ученый: Смотрите-ка, он видит их вместе. Почему-то один из объектов связан, и тут столько народу…

Хлоя: Похоже, что наши плакаты сыграли нам на руку. Для них Алекс – враг, который испортил жизнь. Прекрасно. Ученый: Какой отдать приказ?

Хлоя: Хм. Подождем немного.

Ученый: Долго ждать нельзя, заряд тратится.

Хлоя: Почему он ждет приказ?

Ученый: Видимо, он продумал несколько вариантов событий и решил считать эту ситуацию очень серьезной для самостоятельного решения…

Тем временем…

В лагере. Алекс и Екатерина стоят рядом, напротив этой толпы, перед которой стоит Джеймс рядом со связанной стоящей на коленях Клэр.

Джемс: Алекс…

Джеймс смотрит на Клэр, затем на Алекса.

Джемс: Ты пришел…

Алекс смотрит на Екатерину, она едва водит головой влево-вправо и следит за его рукой, в которой у него черная точка.

Алекс: Зачем ты схватил Клэр?

Джеймс усмехается.

Джемс: Чтобы ты пришел.

Алекс: Почему ты так уверен, что это я распространил заразу?

Джеймс смотрит на толпу, кивает. Алекс в этот момент смотрит на Клэр, которая глядит в землю. Из толпы выходит мужчина с объявлением в руке. Передает его Алексу, и возвращается к толпе. Джеймс улыбается и скрещивает руки на груди.

Алекс (читает): «Разыскивается Алекс Бринстоун, ниже фотография. Очень опасный преступник. Распространил вирус по всей планете. Если он встретится на вашем пути, вы можете потерять свою жизнь. Рекомендуется сразу сообщать в особую лабораторию лично вице-президенту Эдди. Тех, кто поймает Бринстоуна, ждет очень большая награда. Запаситесь доказательствами его смерти или приведите его живым. За живого вас ждет еще бонус. Здоровья вам, а также тем, кто вам дорог».

Дочитав, бросает бумагу на пол. Скалит зубы в улыбке.

Джемс: Что? Ты по-прежнему невинный?

Он смеется, вслед за ним другие. Алекс смотрит на Екатерину, она едва водит головой влево-вправо.

Алекс: А вдруг это они обманщики? Эта секта. Ты же знаешь об этом?

Джеймс смотрит вверх и снова на Алекса и Екатерину.

Джемс: Еще одни идиоты, мне раньше говорили про секту, это все бред. Остался один сектант на планете. Это – ты!

Алекс смотрит на Клэр. Джеймс, видя его взгляд, бьет ее ногой в живот, она падает, стонет от боли. Алекс отворачивается. У Клэр течет кровь изо рта, скотч на губах чуть запачкан кровью.

Джемс: Что скажешь?

Джеймс смеется.

Алекс: Отпусти их обеих. Я останусь тут один. Просто убьешь меня.

Джеймс смотрит на толпу и хохочет, толпа смеется в ответ. Екатерина недоуменно смотрит на Алекса. Клэр лежит на спине.

Джемс: Тебя мы обязательно убьем. А вот насчет их подумаем. Из них получатся отличные рабыни.

Толпа продолжает смеяться. Услышав это, Алекс отворачивается. Он чувствует внутри себя злобу и жар, глаза его становятся красными.

Алекс (про себя): Думай о Клэр, спаси ее, ты ради нее здесь!

Глаза Алекса приходят в норму. Он смотрит на толпу. Джеймс поднимает Клэр, мощным пинком отталкивает ее, та падает. И смотрит на Екатерину.

Джемс: Пусть та дура заберет эту Клэр. И я дам им уйти, если ты кое-что сделаешь, но сперва даю тебе последнее слово.

Екатерина бежит к Клэр, поднимает ее и помогает идти. Они движутся к Алексу. Тот смотрит на Джеймса.

Алекс: Последним словом будет вопрос.

Джемс: После этого мы перестанем тебя слушать, и ты сыграешь в нашу игру.

Алекс: Почему ты в самом начале ждал меня в лесу с пушкой и откуда ты узнал секретный пароль?

Джемс: Вообще я занимался твоими поисками, и вдруг узнал, когда ты встретишься с одним парнем. Вместо него тебя встретил я, но был очень удивлен…

Договаривая, Джеймс показывает пальцем на Алекса. Кивает своим людям.

Джемс: Прощай, Алекс…

В этот момент невидимка заряжает свое орудие. Люди начинают доставать спрятанное оружие, Алекс жмет черную точку и роняет ее, Екатерина это замечает и прикрывает глаза, Алекс прикрывает глаза. Шарик становится больше, люди уже целятся в него. Но вдруг вокруг разлетается порошок. Люди роняют оружие и не видят перед собой ничего, порошок попал им в глаза. Некоторые стреляют наугад. Екатерина за полсекунды ножиком разрезает повязки Клэр и берет ее на руки. Бежит к краю забора за палатку прямо перед ним. Алекс торопится за Екатериной. Громадная пуля попадает прямо в толпу, Екатерина ложится, роняет Клэр. Алекс прыгает на них, прикрывая собой. Взрыв. Глыба земли взлетает и летит за пределы лагеря, толпа разлетается, забор рухнул. Алекс, Екатерина и Клэр лежат. Палатка, которая была перед ними, порвалась и продырявилась.

Екатерина (шепотом): Клэр, можешь идти?

Клэр (шепотом): Да.

Екатерина (шепотом): Лежим! Пикто не встает! Не двигайтесь! Положите головы на землю! Будто мертвые!

Рядом.

Невидимка: Запрос заряда…

Две секунды спустя.

Невидимка: Заряд аккумулятора четырнадцать целых пять десятых процента.

Слышны шаги невидимки, он идет в лагерь. Останавливается там, где стоял когда-то Джеймс.

Невидимка: Запускается проверка на оставшихся в живых.

Где-то впереди, за лагерем, едва двигается один из некогда бывшей толпы. Это живой человек или что-то случайное.

Невидимка: Движение – цель – убить.

Сразу же туда летит мощный заряд – и взрыв.

Невидимка: Продолжаю сканирование. Запрос…

Тем временем…

В секте. Лаборатория с высоким потолком. Ученый, управляющий некоторыми функциями невидимки, Хлоя и Монти рядом. Оба веселые.

Хлоя: Как это было захватывающе!

Монти смотрит на ученого.

Монти: Сколько заряда осталось у невидимки?

Ученый печатает. На экране монитора: «Невидимка. Текущий заряд 13 %. Идет процесс сканирования. Ожидается запрос». Ученый подтверждает запрос. Через несколько секунд на экране монитора: «Невидимка. Текущий заряд 12,4 %. Сканирование завершено. Рекомендуется выполнить зарядку аккумулятора».

Ученый: Осталось около двенадцати процентов. Когда останется шесть, отправим его на подзарядку. Но у нас имеется еще один аккумулятор подходящий под этого невидимку.

Монти: Отлично, как там с Алексом?

Ученый: Дам ему строгую цель. Поиск объекта.

На экране монитора: «Невидимка. Новое задание: Поиск главного целевого объекта.»

Тем временем…

Невидимка немного отходит от лагеря. Стоит перед ним. Алекс, Клэр и Екатерина слышат это. Алекс встает и идет дальше, в ту же сторону, где они прятались, вправо. Выходит на дорогу. Невидимка издает непонятный звук. Алекс уже бежит.

Невидимка: Уловка сработала. Цель обнаружена.

Невидимка бежит по дороге за Алексом. Между ними метров сорок. Алекс смотрит по сторонам, слева и справа дома, а напротив, в минуте бега, громадный тупиковый дом. Он достает маленький пистолет, который ему передала Екатерина в машине. Алекс нажимает «ON». На пистолете загорается зеленая лампочка. Невидимка приближается, Алекс это слышит.

В этот момент ученый, который управляет невидимкой.

На экране монитора: Невидимка: «Заряд 11, 6 %». Цель – Смерть. Объект – Алекс Бринстоун.

Ученый дает приказ выстрелить ракетой: «Огонь. Ракета. Затрата 0,3 %». Действие: загружается выбранное для выстрела оружие. Алекс слышит, как заряжается оружие метрах в десяти, запрыгивает в дом через окно, разбивая его. В доме два мертвеца лезут к нему, он стреляет им в животы, они падают и лежат без признаков жизни. Алекс бежит по коридору и с криком с разбега прыгает и вышибает дверь плечом. Вылетая из дома, он кувыркается, пробегает еще несколько шагов. Дом позади него взрывается. Алекса отбрасывает на несколько метров. Он бежит дальше между домами, на пути уже полсотни мертвецов, которые мешают пройти. Алекс снова через окно запрыгивает в дом. В коричневый дом.

В этот момент в лаборатории на экране монитора: «Невидимка: Заряд 11,2 %. Цель: Подорвать местность вокруг мощнейшим орудием. Огонь: Взрыватель 04D. Затрата 1.3 %».

Алекс в коричневом доме бежит по коридору, на его пути слева и справа открытые двери в комнаты. Летают мухи над гнилой едой, разбросанной по комнатам. Впереди дверь на улицу, Алекс мчится туда, справа на него прыгает мертвец, который его роняет и пытается укусить. Он отбрасывает мертвеца, тот, пролетев метра полтора, падает на спину. Невидимка заряжает мощное орудие. Алекс уже перед дверью, он пытается ее открыть, отходит назад, стреляет в мертвеца, отходит еще. Алекс готовит свое плечо, массирует его. Наконец, бежит к двери с криком и очень сильным прыжком выбивает ее. Падает вместе с дверью. Ему больно, он трет плечо и жмурится от боли.

Невидимка: Цель.

Алекс встает и бежит дальше, невидимка где-то сзади дома, который покинул Алекс.

Алекс (про себя): Неужели я переживу этот момент!

Впереди фиолетовый дом, находящийся в двадцати метрах. По улице шаркает сотня мертвецов, они с двух сторон, недалеко от Алекса. Он бежит к фиолетовому дому, осматривает окно, оно заколочено досками. Тянет за входную ручку двери: заперта.

Алекс: Да я же себе руку сломаю.

Осматривает свое плечо. Отходит от двери. Еще немного. Слышит, как за домом бежит невидимка.

Невидимка: Цель.

В этот момент на экране монитора: «Невидимка. Цель: Точное местоположение неизвестно, впереди коричневый дом, в который предположительно вошел Алекс. Ожидание…»

Мертвецы подходят к Алексу с двух сторон, ближайшие уже в десяти метрах. Он с разбега бьет дверь. Она стоит, но было слышно, что она немного проломилась.

Алекс: А-а-а-а-а!

Ему очень больно. Он снова отступает на несколько шагов.

Невидимка: «Цель приблизительно обнаружена. Цель: Коричневый дом. Высчитан шанс уничтожить цель – 85 %».

В лаборатории с высоким потолком, где ученый отдает приказы невидимке. Перед ним Хлоя.

Хлоя: Почему невидимка не стреляет? Он же в округе все дома может взорвать к чертям.

Ученый: Доверьтесь мне, у него осталось мало энергии, если он будет легкомысленно выпускать снаряды, то Алекс опять убежит. Теперь у нас шанс восемьдесят пять процентов уничтожить цель. Это исходя из расчетов невидимки. Будем стрелять?

Хлоя: Вы решайте. Но вы отвечаете за это головой.

Ученый что-то печатает…

Алекс, отошедший от двери. Перед ним уже в двух-трех метрах мертвецы, которые вот-вот нападут на него, он бежит и с криком вышибает дверь, падая вместе с ней.

Алекс (кричит): Боже!..

Алексу невыносимо больно. Он бежит до конца домика, достает пистолет, слева и справа двери в комнаты, впереди выход. Он бежит к выходу. Но не выбивает дверь. Оборачивается, видит, что к нему идут десяток мертвецов. Невидимка в это время стреляет. Взрыв. Коричневый дом и десятки домов вокруг загораются. Взрывная волна поражает дом, в котором находится Алекс. Мертвецы разлетаются в стороны, Алекса отбрасывает так, что он спиной выбивает дверь и летит еще метров двадцать до другого дома, ударяется о его стену, сползает вниз и падает на живот. Теряет сознание…

В этот момент на экране монитора: «Невидимка. Заряд 9,8 %. Цель: Определяется оптимальный вариант…»

Хлоя дергает за плечо ученого. Тот смотрит на нее.

Хлоя: И что, Алекс мертв?

Ученый: Не знаю.

Ученый что-то печатает.

Невидимка: Лучший вариант дальнейшей цели – «Взрывать дальше с помощью взрывателя». Цель: «Уничтожить главный вражеский объект Алекс Бринстоун».

Ученый: Невидимка собирается взрывать дома поблизости. Два либо три раза. У него есть возможность подорвать местность вокруг. Что скажете?

У Хлои скрещены руки на груди.

Хлоя: Это тебе решать. (Тычет в него пальцем.) Ты отвечаешь за это головой.

Ученый печатает…

Невидимка, стоит перед взорванным коричневым домом, Алекс без сознания далеко справа. Невидимка бежит куда-то влево. Раздается жуткий звук. Невидимка заряжает оружие. Проходит несколько секунд. Он подрывает один дом, вокруг десяток домов загораются и через несколько секунд взрываются, их взрывы поджигают еще два дома. Теперь он берет правее. Заряжает… Через секунды стреляет, поджигая здания рядом.

Действие V

Тот же день, только вечер. Стемнело.

Алекс открывает глаза… Он лежит. Перед ним деревья. Лес. У него ужасно болят плечо и спина. Он немного постанывает. Рядом стоят Екатерина и Клэр. Они очень обеспокоены. Наклоняются к нему.

Клэр: Как ты, дорогой?

Екатерина: Мы беспокоимся.

Алекс трет левое плечо.

Алекс: Все хорошо.

Он еле встает, осматривая деревья.

Алекс: Как вы меня нашли?

Екатерина достает прибор слежения, на котором показывает светящуюся точку.

Екатерина: Вот так тебя и нашли…

Клэр обнимает Алекса, кладет голову ему на больное плечо. Он ее отталкивает, тихо всхлипывая от боли.

Клэр: Зачем ты так сделал?

Алекс: Случайно, извини…

Алекс смотрит вокруг. Смотрит на Клэр, она на него. Екатерина наблюдает за ними.

Алекс: Я очень рад, что нам удалось спасти тебя… Они ничего тебе не сделали?

Клэр: Пару раз треснули в живот, даже при вас разок пнули…

Алекс обнимает Клэр. Он очень тяжело дышит, ведь она трогает его спину. Они целуют друг друга. Екатерина отворачивается в сторону леса. Алекс подходит к Екатерине. Он крепко обнимает ее, она кладет голову ему на больное плечо и руками касается спины, он всхлипывает и тяжело дышит. Алекс отпускает ее. Клэр смотрит на Екатерину, Алекс смотрит на нее. Она смотрит на Алекса и на Клэр, переводя взгляд на них по очереди.

Алекс: Спасибо тебе, Екатерина. Спасибо, что ты помогла мне спасти Клэр. Спасибо, что ты с нами. Ты очень хороший человек, хоть и начало было у нас не самое доброе…

Екатерина чуть смущенно смотрит на Клэр и улыбается.

Алекс: Только ты была на нашей стороне, только ты готова была ради нас рискнуть. Мне очень жаль, что я не смогу быть рядом с вами двумя. Мне просто жаль… Что настал конец.

Алекс смотрит в пол, всхлипывая, затем начинает тяжело дышать. Он падает на колени. Клэр и Екатерина наклоняются к нему.

Алекс: У меня очень сильно болит плечо, сильно болит спина. Плечом я выбил несколько дверей. Мои кости, видать, выдержали это… А спина…

Алекс, тяжело вздыхая, встает и всхлипывает от боли. Екатерина лезет в карман. Достает какой-то железный флакон.

Екатерина: Обезболивающее?

Алекс кивает головой. Клэр смотрит на Алекса. Екатерина передает ему флакон.

Екатерина: Он снимает боль, это не наркотик, он ослабляет физическую боль. Правда ненадолго, да и эффект не сильный.

Алекс открывает флакон. Клэр смотрит на это. Он выпивает все содержимое флакона. Передает его Екатерине, та прячет его под одеждой. Клэр и Екатерина смотрят на Алекса. Он смотрит на них обеих, смотрит в землю, через несколько секунд облегченно вздыхает.

Алекс: Спасибо… Что нам теперь делать?

Клэр: Мы можем побыть все вместе напоследок.

Алекс: А потом вам смотреть на мою смерть и умереть самим позже? Разве это правильно?..

Алекс смотрит на Екатерину.

Екатерина: Я что? Незнаю…

Алекс: Я считаю самым правильным разрушить секту, остановить вирус, по-моему, это все очевидно, но как…

Екатерина перебивает его.

Екатерина: В секте есть материал, который должен нас заинтересовать… И я знаю, как мы сможем попасть туда…

Алекс и Клэр внимательно смотрят на нее.

Екатерина: На меня западали мужчины в секте. Многие делали мне знаки внимания, ухаживания… Я пользовалась этим…

Екатерина смотрит в небо и умолкает. Клэр подходит к ней, кладет руку на плечо.

Клэр: Екатерина?

Екатерина смотрит на Клэр.

Екатерина: А, да…

Она смотрит еще раз в небо, потом на Алекса.

Екатерина: Идемте сразу в секту, до нее не более часа ходьбы или двадцать минут бега прямо отсюда…

Алекс: Секта рядом с Е…?

Екатерина кивает. Направляется куда-то вперед, Алекс и Клэр за ней.

Екатерина: Был там один строитель…

Она молчит две секунды.

Екатерина: Он специально для меня… Внизу здания построил как бы туннель…

Она снова молчит несколько секунд.

Екатерина: И недалеко от секты есть люк, прикрытый фальшивой травой…

Алекс: Это как моя якобы база?

Екатерина: Да… Якобы как твоя база…

Клэр (Екатерине): Продолжай… А где мертвецы?

Екатерина: После Дримстоуна и Тринстоуна прошло уже несколько месяцев. Сама знаешь, после этих событий вас и меня искали. Если бы мой отец хотел моей смерти, меня бы нашли гораздо раньше…

Клэр: Эй, я же про мертвецов спрашиваю.

Екатерина: Многих перебили простые люди, мы трое, а также секта, но часть мертвецов копится еще где-то. Где-то в домах, где-то между городами, но именно в Хоблстоне и Е… Их не так много, но, к сожалению, здесь и люди все стали хуже…

Клэр : Эм…

Екатерина: Может, и много зомби… Я понятия не имею.

Алекс: Девочки… Давайте о главном. Не превращайте разговор в пустые размышления и недоразумения.

Екатерина по-прежнему идет чуть впереди. Клэр смотрит на Алекса, хочет что-то сказать, но он жестом показывает ей, чтобы она молчала.

Алекс: Итак, Екатерина, мы проникнем через люк в секту? Разве об этом не могли позаботиться?

Екатерина: Вообще об этом знали я и он, его убили, когда почуяли ложь в его словах. Знали, что в секте есть его сообщник или сообщники. Среди них была я, о чем они не додумались, но убили всех, кто дружил с ним.

Алекс: А почему ты не пошла в секту, если могла?

Екатерина: А зачем? И что мне там делать одной?

Молчание в несколько секунд. Екатерина останавливается и смотрит на Алекса. Он и Клэр тоже останавливаются.

Екатерина: Я ждала вас, одна я не видела смысла что-либо исправлять… Но я нашла вас.

Екатерина смотрит на Клэр и улыбается. Потом идет дальше, Алекс и Клэр за ней.

Екатерина: Может, там что-то случилось с проходом, может, о нем позаботились или что-либо другое. Мы обязаны быть аккуратными…

Клэр: А что нам даст разрушение секты? Ради кого? Ради людей, которые готовы были убить нас? Ради нас? Да мы трупами будем все…

Екатерина: Хорошее замечание.

Алекс: Мы не должны отступать. Кто бы ни был против нас среди простых людей, это не их вина. Их обманули, и они поверили. Они – доверчивы…

Молчат несколько секунд.

Алекс: А потому…

Короткое молчание.

Алекс: Мы просто поступим правильно и остановим этих чокнутых…

Клэр кивает головой, смотрит на Алекса. Екатерина смотрит вперед и по сторонам.

Тем временем…

В секте. В лаборатории с высоким потолком. Много ученых, сидящих за аппаратурой, восьмиметровый робот и ученый, что следит за невидимкой. Он печатает.

На экране монитора: «Невидимка: Процесс зарядки…».

Ученый: Хорошо поработали. Всем сорокаминутный перерыв.

Все дружно друг за другом следуют к выходу. Ученый, следящий за невидимкой, пока сидит на месте. Остальные уже выходят в автоматически открывающуюся дверь. Он допечатывает что-то и направляется к выходу…

Тем временем…

В секте. В небольшом кабинете Эдди, Хлоя и Монти. Сидят в креслах, друг перед другом, перед ними столик. На столике виноград, фрукты. Коробка с соком. Вокруг них столы, на которых куча бумаг. На стене в нескольких местах прикреплены доски, на которые кнопками прибиты какие-то листочки с записями.

Эдди: Какие у нас там новости об Алексе и Клэр?

Эдди смотрит на Хлою. Монти берет немного винограда. Ест.

Хлоя: Вот даже непонятно, мертв ли Алекс. С Клэр-то понятно все.

Монти хохочет. Хлоя выходит из себя.

Хлоя: Что?

Монти: Да успокойся ты. Они все трое заражены, и ты это знаешь. Они не доживут до зимы.

Хлоя: Ты уверен?

Монти: Конечно. Мы зимой заразим весь наш персонал и самих себя, ты же в курсе… о чем я.

Хлоя глубоко дышит.

Хлоя: Да, извините. Действительно переживать не о чем.

Монти: Смотри, сейчас октябрь. До ноября они не смогут дотянуть ни за что.

Хлоя: А разве Клэр заражена?

Монти: Ха-ха. Ты думаешь, они с Алексом не знают, что существует секс?

Хлоя: А если они предохранялись?

Монти: Какая разница, этого недостаточно, чтобы вредоносные части мертвец-вируса не передались ей.

Эдди: А зачем мы будем заражать весь персонал и самих себя?

Монти: Именно! Пора тебе узнать об этом…

Монти смотрит на Хлою и смеется. Хлоя смотрит на Эдди.

Хлоя: РУЛМ.

Эдди: РУЛМ? Это что за аббревиатура?

Монти: РУЛМ – это…

Тем временем…

В лесу. Алекс, Екатерина и Клэр. Они бегут по лесу. Клэр договаривает какую-то фразу, Екатерина и Алекс смеются.

Клэр (Алексу): А как ты смог выжить после такого сильного удара о стену дома?

Алекс: Летом и чуть-чуть осенью я занимался укреплением сухожилий и преобразованием костей, это еще издавна пошло. Мне казалось, это очень важно. И, возможно, это меня спасло.

Екатерина: Выбить дверь спиной, пролететь двадцать метров и треснуться. Обычный человек выжил бы только в редком случае. Шанс на миллион. А у тебя… Может, правда это помогло, может, еще твое заражение как-то влияет на тело…

Екатерина останавливается. Алекс и Клэр пробегают еще немного и тоже останавливаются, идут к ней.

Клэр: Что остановилась?

Екатерина: В нескольких сотах метров от нас их здание…

Алекс: Ух, ты какие слова говоришь… «Сотах метров»… Правильно говорить «сотнях»…

Алекс и Клэр смеются, Екатерина улыбается им.

Екатерина: Итак, нам нужно подготовиться.

Екатерина достает несколько маленьких черных точек.

Алекс: Те порошки? Откуда у тебя так много вооружения вообще с собой.

Екатерина: Помнишь, заскочили в мой дом за машиной?

Алекс кивает.

Екатерина: Когда я была на втором этаже, успела кое-что взять до того, как обломок проломил крышу.

Алекс: Интересно.

Екатерина передает несколько горошин Клэр и Алексу.

Екатерина: Просто в использовании. Нажать на точку, через секунду – облако пыли метров на двадцать вокруг. Почти не оседает на одежде. Будем все ослеплять в комнатах с камерами наблюдения.

Екатерина достает три очень миниатюрных пистолета. На них есть те же переключатели, что были у Алекса: «ON» «OFF», такие же лампочки, но пистолеты меньше.

Екатерина: Берите по одному.

Алекс и Клэр берут пистолеты.

Алекс: Чем отличается от моего прошлого?

Он опускает голову.

Алекс: И я потерял тот твой…

Екатерина убирает маленький третий пистолет, достает тот, который был у Алекса. Она улыбается.

Екатерина: Ты ничего не терял, когда мы с Клэр нашли тебя, он валялся рядом.

Алекс улыбается в ответ.

Екатерина: Итак, в этих пистолетах три заряда. Когда заряды кончатся, идет перезарядка чуть больше десяти секунд. Включенные пистолеты, понятное дело, работают, выключенные – нет. Они против людей, цельтесь в животы, чтобы подействовало на весь организм.

Клэр и Алекс смотрят на Екатерину.

Екатерина: Пока на этом все. Недалеко от здания люк, прикрытый травой. Ну что? Вперед?!

Алекс: Покажем этим сектантам!

Клэр: Да-а-а-а!

Смеясь, они идут по лесу…

Тем временем…

В секте. В небольшом кабинете Эдди, Хлоя и Монти.

Эдди: А если обычные люди заразятся в зиму?

Монти: Ха-ха. И что? РУЛМ! Они же будут просто заражены и превратятся в зомби за минуты, часы. У них не было вакцины, ты понимаешь это? Вакцина была у Алекса, Клэр, Екатерины и у наших ребят.

Хлоя громко хохочет. Монти тоже. Эдди улыбается.

Эдди (тихо): Понятно…

Монти хлопает Эдди по спине.

Монти: Мужик, ты чего? Расслабься.

Тем временем…

Алекс, Екатерина и Клэр стоят за деревьями, в кустах.

В сотне метров от особо охраняющегося сектантского здания.

Екатерина (вполголоса): Итак, агенты на вышках наблюдают. Я подойду к ним, типа что-то спросить, а вы…

Клэр перебивает.

Клэр (вполголоса): А мы в люк прыгнем?

Екатерина (вполголоса): Да… Если он закрывается, оставьте его, мне нужно запрыгнуть в открытый по-быстрому, если что пойдет не так.

Екатерина вытаскивает пистолет, дает его Алексу. Она что-то шепчет ему на ухо, засовывая пистолет в его брюки.

Екатерина (шепотом): Если вдруг там будут зомби…

Она гладит его по спине. Клэр это замечает, скрещивает руки.

Екатерина (вполголоса): Я пошла. Когда подниму руки, знайте, что там искусственная трава и под ней люк. Ключи у меня.

Екатерина вытаскивает связку ключей. Передает ее Клэр. Что-то шепчет ей на ухо.

Екатерина (шепотом): Прости, что погладила его по спине, просто… Он мне нравится… Мало ли что… Прости…

Клэр кивает головой. Екатерина идет вперед. Алекс и Клэр из кустов смотрят на нее. Агенты наверху высокого железного забора.

Агент : Всем внимание! Приближается объект в черной одежде!

Часть агентов целятся в нее. Она вдруг поднимает руки. Алекс и Клэр смотрят на траву в этом месте. Екатерина идет к приемнику, показывая что-то на пальцах агентам.

Другой агент: Ждем! Лишнее движение – и убейте ее.

Она стоит у громадных железных дверей в сектантский пункт.

Екатерина (в приемник): Я дочь Эдди, здравствуйте.

Один из агентов давит в пол, перед ним выскакивает экран перед его глазами, на котором он видит Екатерину.

Агент (по связи): Агент поддержки-пять на связи, здравствуйте. Ваша цель визита? Ваш отец отказался от вас.

Екатерина: Хорошо, просто помогите тогда мне с проблемой.

Агент: Продолжайте.

Екатерина: Здесь есть зомби слева от меня, справа от вашей секты, проверьте, пожалуйста, они все еще там? Сейчас ночь, мне…

Екатерина незаметно рукой манит Алекса и Клэр. Они наготове, смотрят на агентов, которые пока не отвернулись.

Екатерина: Мне надо знать, безопасно ли.

Агент : Хорошо. Подождите чуть-чуть.

Агент (другим агентам): Проверьте местность справа и сзади, есть ли мертвецы.

Агенты переключили внимание, Алекс и Клэр бегут к люку. Екатерина смотрит в другую сторону от них. Агент следит по экрану за Екатериной.

Агент (по связи): Подождите еще чуть-чуть.

Клэр рвет траву, Алекс поднимает крышку люка, кладет его в траву, прыгает вниз, приземляется на ноги. Внизу темно, ничего не видно. Клэр прикрывает крышку сорванной травой и прыгает вслед за ним, падает рядом, она всхлипывает.

Клэр (шепотом): Ах… Больно! Тебе разве нет?

Алекс (шепотом): Похоже, препарат еще действует.

Клэр (шепотом): Или ты удачно приземлился.

Агенты возвращаются на позиции.

Агент (по связи): Мертвецов вокруг нет, не беспокойтесь.

Екатерина (в приемник): Спасиб о!

Агент: Это все?

Екатерина: Да, уже ухожу.

Екатерина отходит от приемника, идет в сторону люка.

Агент (другим агентам): Все в порядке. Она уходит.

Екатерина следит за агентами, никто не смотрит на нее. Она бежит к люку, прыгает. Алекс и Клэр отступают назад и падают. Екатерина внизу. Достает фонарик. Включает. Она светит прямо Алексу и Клэр в глаза, они прикрывают лица руками. Она проходит вперед по канализации, Клэр и Алекс за ней. Екатерина светит вниз, сочится вода. Впереди запертая решетчатая дверь, за ней видно комнату, в которой слева и справа коробки, по центру – какая-то очередная дверь. Екатерина стоит перед этой решетчатой дверью. Передает фонарик Клэр. Достает связку ключей, ищет среди них нужный. Отпирает дверь. Клэр проходит в комнату, за ней Алекс. Екатерина входит в комнату, запирает дверь. Поворачивается к Алексу и Клэр. Опять отворачивается, открывает дверь, поворачивается к ним.

Алекс: Зачем снова отпирать?

Екатерина: А как мы будем отсюда сваливать? И ты уверен, что запертая дверь пойдет нам на пользу? Ладно, запру.

Она еще раз запирает дверь.

Клэр: Ладно, что за этой очередной дверью-то?

Екатерина подходит к этой двери.

Екатерина: За дверью нулевой этаж. Запомните, если понадобится. Когда вы окажетесь в кабинете, его можно будет надежно запереть изнутри. Слева или справа от двери, ведущей из кабинета, есть маленький крючок, дерните за него, откроется небольшой отсек на его месте. Там кнопка. Пажмите на нее – и дверь надежно запрется.

Екатерина находит в связке необходимый ключ, собирается вставить. Вдруг ее за плечо хватает Алекс. Он смотрит на нее и Клэр.

Алекс: Пожалуйста, заботьтесь друг о друге. Вы проживете дольше меня, но цените, что вы есть друг у друга. Без Екатерины я бы не смог вновь увидеть Клэр… Без Клэр я был бы давно мертв…

Алекс подходит к коробкам, облокачивается на них.

Алекс: Я хотел… Думал… Падеялся, что это легко прекратить. Что… Мы спасем мир, я верил до последнего в эту чушь…

Он ходит по комнате.

Алекс: Если нужно будет защититься, используйте меня для защиты, даже подставьте. Я ничего уже не стою. Может быть, вы найдете способ, может, вы остановите секту… Не знаю…

Клэр передает фонарик Екатерине, подходит к Алексу и обнимает его, тихонько поглаживая, Екатерина светит на них.

Клэр (вполголоса): Не говори такой ужас, дорогой…

Алекс (вполголоса): Я хочу есть…

Клэр (вполголоса): Все мы голодные и уставшие.

Алекс проводит носом по волосам Клэр, медленно гладит ее по спине. Она пытается его поцеловать. Они целуются.

Алекс (шепотом): В последний раз…

Он подходит к Екатерине. Кивает ей. Клэр встает сбоку, подсвечивает фонариком. Екатерина открывает дверь. Впереди свет, коридор. По бокам мусорные баки, слева и справа лифты. Алекс закрывает дверь. Там надпись: «Токсичные отходы». Клэр тоже видит эту надпись. Екатерина даже не смотрит, но говорит.

Екатерина (шепотом): Это обман. Специально, чтобы туда не входили. Так никто и не ходит туда…

Алекс и Клэр смотрят на лифты. Левый вдруг заработал, там цифры от 0 до 6. Кто-то с 6-го опускается до 3-го.

Екатерина (шепотом): Нам нужен четвертый этаж. Кабинет В46.

Екатерина достает из кармана маленький пистолет и черную точку. Она показывает это Алексу и Клэр.

Екатерина: (шепотом): Советую вам сделать то же самое. Если группа людей – бросить черную точку. Я буду кидать первая, затем Алекс…

Алекс вытаскивает миниатюрный пистолет, жмет «ON», Клэр тоже достает и переключает пистолет. Вдруг лампочка загорелась зеленым цветом.

Екатерина (вполголоса): Вперед!..

Екатерина вызывает правый лифт. Он спускается с пятого этажа. На втором этаже стоит ученый. Видит, что лифт спускается на нулевой этаж. Ученый достает приемник.

Ученый (в приемник): Прием…

Ученый постукивает по приемнику.

Ученый: Алло…

Екатерина, Клэр и Алекс входят в лифт, Алекс жмет четвертый этаж.

Екатерина встает впереди, за ней Алекс и Клэр.

Алекс (вполголоса): Девушки, давайте! За людей с честью! За добрых людей!! Такие еще остались!

Открывается лифт, Екатерина бросает вперед черную точку и прикрывает глаза. Алекс и Клэр прикрывают глаза. Все заволакивается белым, Екатерина бежит влево, пока ничего не видно, Алекс и Клэр за ней. Они толкают по пути нескольких ученых. Кабинеты с двух сторон коридора, скамейки, цветы… Екатерина смотрит на кабинеты: В47. Пробегает еще чуть вперед. Следующая дверь В46. Это помещение с высоким потолком, в котором восьмиметровый робот. Они втроем входят туда. Екатерина находит крючок, тянет за него, появляется отсек, в нем кнопка, она жмет на кнопку. Дверь надежно запирается какой-то сталью. Они осматриваются: пустой кабинет, много аппаратуры вокруг восьмиметрового робота. Компьютеры, какие-то приборы. В углах расставлены шкафы. К стене прикреплены бумаги.

Екатерина: Похоже, ученые на перерыве…

Алекс смотрит на восьмиметрового робота.

Алекс: Это что за черт?

Екатерина и Клэр смотрят на робота.

Клэр: Ничего себе… Мы против такого бились?

Екатерина: Хм, о таком я и сама не припоминаю. Тот невидимка был около четырех метров…

Она подходит к одному из компьютеров.

Екатерина: Ищите информацию о вирусе. Кто-нибудь смотрите в шкафах, что может быть там. Поищем, разузнаем.

Алекс: А они смогут сюда проникнуть?

Екатерина: Только с помощью невидимки, а главное управление им здесь. В соседнем кабинете, В47, есть еще одно управление.

Екатерина бежит к выходу. Алекс за ней.

Алекс: Стой! Я пойду…

Екатерина: Если вдруг нужен будет пароль, то это что-то вроде НОВОГО МИРА.

Тем временем…

У кабинета В49 несколько ученых.

Один из них: Это кто-то проверяет новое оборудование?

Другой : Не понимаю, белый порошок и…

Еще один: Меня вообще толкнули.

Другой : И меня.

Один из них: Пожалуй, свяжемся с Монти.

Мимо проходит агент.

Один из них (агенту): Пожалуйста, выслушайте.

Агент : Да?

Другой : Свяжитесь с главным. С нашим Монти. Скажите ему про какой-то белый порошок, ослепляющий на несколько секунд.

Агент : А вы что?

Они молчат.

Агент (вздыхая): Ох, ладно…

Агент давит в пол.

Агент (по связи): Монти… Мне нужен Монти!

В это время в небольшом кабинете Монти и Эдди храпят в креслах.

Xлоя с прикрытыми сонными глазами. Вдруг раздается звонок. Они вскакивают. Монти хватает со столика сбоку приемник.

Монти (в приемник): Монти слушает.

Агент (по связи): Агент поддержки-двенадцать. Ночной обход. Меня остановили ученые и попросили передать вам, что была какая-то белая пыль… Порошок, который ослепляет на короткое время…

Монти недоумевает, злится. Хлоя и Эдди смотрят друг на друга.

Монти (в приемник): Какого черта!? Собери срочно народ, патрулируйте все вокруг, обязательно проверить кабинеты В47 и В46, нельзя их терять…

В кабинете с высоким потолком. Клэр за одним из компьютеров печатает. Екатерина и Алекс у выхода из кабинета. Алекс жмет на кнопку, дверь открылась, он бежит вправо, к кабинету В47. Екатерина запирает В46. Идет к Клэр. В коридоре агент и ученые. Агент достает оружие, стреляет. Алекс уже вбегает в кабинет, ищет крючок. Агент мчится к Алексу в кабинет. Алекс бросает точку на пол, закрывает лицо. Агенту под маску проникает немного пыли. Алекс выбивает у него из рук оружие, выталкивает из кабинета, дергает крючок, жмет кнопку. Дверь запирается. Алекс облегченно вздыхает. Ученые подбегают к агенту.

Ученые : С вами все в порядке?

Монти (в приемник): Сколько раз можно повторять, что за черт творится?

Агент (по связи): Простите, это был Алекс Бринстоун. Он выбежал из В46 и попал в В47.

Монти (в приемник): Что?! Как он смог проникнуть сюда незамеченным. Как? Вы что, дебилы там? Вам головы отбили? Как! Он! Попал! Сюда! Черт бы вас всех подрал!

Агент (по связи): Что делать?

Монти (в приемник): Что делать, сука?! Собирай агентов у этих дверей и расставьте по всему этому зданию десяток агентов. Быстро!

В небольшом кабинете Хлоя и Эдди шагают по комнате.

Хлоя: Что произошло?

Монти: Да Алекс и его дуры здесь.

Хлоя: А где они?

Монти: Они в наших кабинетах-лабораториях, где должны быть придурки-ученые, которые сделали себе перерыв и не заперли дверь изнутри. Все вместе вышли, сволочи. Как эти Екатерины и Клэры всякие проникли к нам, как!?

Монти толкает Эдди. Тот падает.

Монти: Сука, это все твоя дочь! Ты понимаешь, что это?! Что мы сейчас все можем потерять? Твоя дочурка, эта сучка, знает пароль? Знает??

Эдди пытается встать. Монти пинает его в лицо.

Хлоя: Прекратите!

Хлоя подходит к Монти, тот бьет и ее, она падает.

Монти: Вы мудаки все!

Подходит к одному из столов, берет микрофон, включает.

Монти (на весь сектантский пункт по приемникам): Кабинеты В47 и В46. Там Алекс, Екатерина и Клэр. Соберите всех агентов, расставьтесь неподалеку. И охраняйте. Соблюдайте спокойствие. Наши агенты разберутся.

Ученые бросаются из этого здания, забегают в соседнее, где спят женщины, проповедники, маленькие дети… Некоторые ученые бегут к воротам, ведущим вон из секты.

Монти (на весь сектантский пункт): Никто отсюда не выберется. Вы знаете, что ворота открываются только из моего кабинета, я его запру изнутри – и никто не выйдет, пока не разберетесь с Алексом, у него больше шансов убить нас всех, убейте же его!

Толпа агентов выбегает из второго здания, куда бежали ученые. Агенты бегут в первое здание. С высоких заборов спускаются в лифтах другие агенты, забегают в первое здание. Одни агенты заходят в лифты, другие поднимаются по этажам пешком…

В кабинете В46 Клэр и Екатерина сидят рядом за компьютерами.

Екатерина: Проверь, пожалуйста, шкафчики в углах. Хорошо?

Клэр: Конечно.

Клэр встает, идет к первому шкафчику. В этот момент агенты бьются о дверь, пытаются отпереть. Екатерина смеется.

Екатерина (Клэр): Слышишь? Они пытаются выбить дверь, которую даже из орудия не пробить.

Клэр улыбается в ответ. Екатерина печатает. На экране монитора: «О вирусе. О заражении персонала зимой. Вирус – это маленький шарообразный организм, который обитает в области живота. Когда человек становится мертвецом, этот вирус распыляется и меняет весь организм. У зараженных людей этот шарик поступающую лишнюю кровь забирает себе, для подпитки. У людей с вакциной этот шарик ведет себя неуверенно. Он слабее работает, но, получая лишнюю кровь, все равно забирает себе. Если человек с таким шарообразным существом внутри погибает, истекая кровью, то кровь перестает течь, она вбирается в этот шар». Екатерина листает вниз. На экране: «Даже при смерти есть такая интересная возможность. Это даже похоже на некий дар, правда, совершенно странный дар…» Екатерина листает еще ниже. На экране: «Все люди, кто состоит в секте, должны быть заражены в середине декабря. А те, кто откажется, будут жестоко уничтожены. Это будет очень интересным событием. Оно не просто уничтожит мертвецов и людей. Оно сделает мир новым. Сделает мир таким… Каким его видим мы!.. Источник: заметки главного ученого, президента Монти и некоторых, достигших больших успехов в исследовании, то есть женщин нашего персонала». Клэр в этот момент осматривает шкаф: четыре полки. На верхней бумаги, на второй – небольшая коробка. Клэр берет эту коробку. Кладет на пол. На третьей полке еще одна коробка, в которой пятнадцать больших шприцев с кровью. На четвертой непонятные приборы. Клэр закрывает шкаф, открывает эту коробку. В ней сосуды, на которых бирки. Под надписью «РУЛМ» один железный сосуд с кнопкой. Под надписью «ДЖ» шесть алюминиевых капсул. Рядом пять шприцев «ОПС».

Клэр: Екатери-на-а-а!

Екатерина: Да?

Клэр: Тут какие-то «РУЛМ», «ДЖ», «ОПС».

Екатерина: Неси сюда.

Клэр несет коробку Екатерине.

Клэр: Это что за препараты?

Екатерина: Вот мне бы узнать что такое «РУЛМ». Это очень важно. Остальное понимаю. Ищу про «РУЛМ» – ничего нет. Поищи, пожалуйста, за компьютером каким-нибудь.

Клэр: А что за «ДЖ», «ОПС»?

Екатерина: «ДЖ» – длительность жизни. Оно продлевает жизнь, омолаживая организм. В общем, давай не сейчас, а? Нам очень важно найти информацию про «РУЛМ». Потом расскажу остальное…

Клэр садится рядом с Екатериной за другой компьютер. На экране: «Введите пароль».

Екатерина: Если вдруг вылезет «ПАРОЛЬ», то вводи «НОВЫЙ МИР».

Клэр печатает: «NEW WORLD». На экране: «Доступ подтвержден. Получить камеру от В47?» Варианты. «Да», «нет». Клэр жмет «Да». Наверху справа выходит видео. В нем Алекс рассматривает кабинет. Потолок довольно высокий, в одном углу коробка, в другом непонятные метровые железки. Напротив коробки шкаф. Рядом с коробкой компьютер. Железки подключены в сеть и получают электричество. Алекс садится на пол, Клэр, глядя на него, улыбается. Она что-то печатает. На экране монитора: «РУЛМ – правда его действия. И зачем оно нам: РУЛМ – строго зашифрованная тайна. Полное ее название знает лишь глава нашего общества и его приближенный ученый, у которого эта информация скрыта. Мы же, более отдаленные работники, имеем право знать основы. Итак, РУЛМ – это эволюция для нас. Это шанс распрощаться с тем, что есть, и жить новым. Это возможность избежать того, что могло случиться в обычной жизни. Мы сами создадим мир. РУЛМ – очень опасен. Это самый дорогостоящий препарат из всех, что когда-либо существовали. Его создание отняло много жизней наших ребят, поклонимся им, они работали, не жалея самих себя…»

В этот момент на экране монитора Екатерины: «Невидимка. Местоположение. Между двумя зданиями секты. Цель: Уничтожить все живые объекты на территории секты, исключая объекты из кабинетов В47 и В46, объекты А1 и А2 должны остаться невредимыми».

В этот момент на улице.

Невидимка: Уничтожить жилой дом секты!

Громкий щелчок, на экране монитора: «Огонь: Взрыватель 1,3 %». «Заряд: 42 %». «Цель: Жилой дом секты». «Внутри: Предположительно женщины, дети, ученые, духовные проповедники, мастера боевых искусств и их ученики».

Невидимка: Взрыв!

Половина трехэтажного здания взрывается, остальная часть полыхает огнем. Невидимка перезаряжается. Стреляет еще раз, Все здание горит. Персонал секты, другие люди бегают по улице, пламя покрывает людей, поджаривая. Некоторые разлетаются от взрыва. Невидимка обходит оба здания.

Невидимка: Территория чиста. Приступаю к следующему зданию.

Невидимка целится в это здание. Екатерина печатает. На экране: «К исключениям из целей В47, В46, Al, А2 добавить нулевой этаж».

Невидимка заходит сбоку здания. Раздается щелчок, стена шестиэтажного здания в области первого этажа исчезает. Невидимка входит, стена появляется вновь. Невидимка стреляет в агентов, бежит к лестнице, которая ведет наверх, очищает из ракетницы путь наверх, агенты погибают. Невидимка стоит у одной из стен на первом этаже. Раздается щелчок, невидимка входит. Оказывается на втором этаже.

Тем временем…

Екатерина и Клэр за компьютерами.

Екатерина: Что-нибудь узнала о «РУЛ М»?

Клэр: Из того, что тебе объяснит про «РУЛМ» – ничего. Но поняла немного для себя.

Екатерина: Что?

Клэр: То, что это орудие изменит жизнь…

Екатерина: И все?

Клэр: Мне трудно понять, там в основном о своем… О чем-то таком…

Екатерина: Ладно. Ищем дальше.

Тем временем… Алекс садится за компьютер в В47. За дверью пытаются пробиться агенты, стреляют в дверь. Алекс печатает. На экране: «ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ». Алекс печатает: «NEW WORLD». На экране: «Открытый документ номер пятьсот восемь: Вместо того чтобы реализовывать наиболее сильные стороны мертвецов, мы их потратили на разработку невидимого бойца, который должен уничтожить тех, кто может нам помешать. Первым делом, мы его направим на Тринстоун. Сначала узнаем, уничтожит ли Алекс под воздействием препарата Клэр и ее друзей или же что-то пойдет не так. В любом случае мы не можем…» Алекс пролистывает ниже: «Восьмиметровый робот. Он невидим, как и наш первый четырехметровый вариант. Наша разработка подходит к концу, дело остается за малым – насыщение его оружия вирусом, чтобы все выжившие превращались в монстров. Его цель будет – поражение здоровых людей, а тех, в кого не удастся попасть нашим заражаемым орудием, ведь оно, как мы помним, требует близкого контакта с человеком… Просто запомним, что шанс убежать от этого робота равен нулю. Если четырехметровый взрывает не такую уж большую территорию, то восьмиметровый робот больше пятисот метров территории подорвет за один раз. Его скорость выше, чем у гоночного автомобиля, который едет по крутому склону вниз и вниз…» Алекс проматывает дальше…

Тем временем…

На третьем этаже, невидимка бежит к лестнице, ведущей уже на четвертый этаж. Ступеньки, ведущие вниз, горят. Невидимка пробегает по коридору, раскидывая агентов и расстреливая их из своего автомата пулями размером с человеческое тело. Невидимка подходит к одной из стен четвертого этажа.

Невидимка: Четвертый этаж, объекты в коридорах убиты, но в кабинетах никто не тронут.

Невидимка издает какой-то звук, перед ним открывается стена, он входит. Позади Алекса открывается стена в его комнате В47.

Тем временем…

Екатерина печатает. На экране монитора: Невидимка входит в помещение с Алексом.

Екатерина: Боже! Невидимка у Алекса!!!

Клэр видит на своем экране камеру наблюдения в комнате Алекса. Екатерина печатает. На экране монитора: «Невидимка: Оружие выключено. Цель – избить Алекса Бринстоуна, за неимением оружия в данный момент».

Екатерина: Я отключила его ракетницы, взрыватели, автоматы и прочее… Боже, он все равно может бить манипулятором.

Клэр: Выключи его!

Екатерина: Пытаюсь!

Екатерина печатает. На экране монитора: Невидимка – «Попытка отключения подождите… Попытка прервана!»

Тем временем…

Невидимка внутри В47.

Невидимка: Главный объект Алекс Бринстоун! Оружие отключено! Рукопашный бой включен!

Алекс вылезает из-за компьютера и бежит к кнопке, которая откроет дверь, его отбрасывает назад до стены, изо рта течет кровь, Алекс сплевывает, крови много…

Тем временем…

Клэр: Боже, к Алексу не попасть! Он не успел дойти до кнопочки. Держись, мой милый!

Екатерина: Я не могу отключить невидимку. Алекс его главная цель, и доступ заблокирован, боже!..

Тем временем…

Алекс достает черную точку, бросает.

Невидимка: Прицел сбит.

Следующий удар невидимки калечит правое плечо Алекса. Алекс снова бежит к кнопке, его хватает невидимка и отбрасывает назад.

Невидимка: Смерть! Объект Алекс Бринстоун!

Невидимка поднимает Алекса, тот висит в воздухе, невидимка бьет его, Алекс ударяется в стену и падает, не подавая признаков жизни, расплескивая кровь. Внутри тела Алекса шарообразный вирус подчиняет кровь себе, не давая мертвому телу вылить кровь.

Невидимка: Выполняется сканирование главной цели. Тем временем…

Клэр с ужасом на лице смотрит на экран монитора, на котором видно, что Алекс мертв. Екатерина печатает. На экране монитора: «Невидимка: Процесс выключения… Двадцать секунд до отключения»

Невидимка: Сканирование закончено. Объект мертв.

У Клэр капают слезы, она отворачивается от экрана.

Клэр: Что делать?! Что? Боже…

Екатерина: Не все потеряно.

Клэр: Как? Что? Что? Ты что-то сказала?

Екатерина: Успокойся.

Клэр: А что?

Екатерина: «ОПС» – оживление после смерти. Ты в шкафу видела шприцы с кровью?

Клэр перестала плакать, вытирает слезы. В этот момент в кабинете В47 невидимка выключился.

Невидимка: Отключение…

В кабинете В46.

Клэр: Да… Кровь видела.

Екатерина: Это хорошо.

Екатерина бежит к шкафу в углу.

Клэр: А группа крови подойдет?

Екатерина (на ходу): В нем же вирус, что ты…

Она открывает шкаф, берет коробку со шприцами, в которых кровь. Екатерина: Клэр, подойди.

Сама идет ей навстречу. Дает коробку. Садится за компьютер.

Екатерина: Открою принудительно дверь из В47, она ведь заперта. Поэтому подожди секундочку. Я останусь здесь, а ты пойдешь к Алексу…

Екатерина печатает. На экране монитора: «Дверь В47, вы желаете открыть ее принудительно?». Екатерина жмет «Да».

Екатерина: Нет, я буду около тебя, охранять, мало ли…

Екатерина берет из коробки все шприцы с надписью «ОПС».

Екатерина: Идем со мной!

Екатерина бежит к выходу. Жмет на кнопку, дверь открывается, Клэр за ней. В коридоре лежат застреленные агенты и несколько ученых. Они забегают в В47. Алекс лежит на полу. Екатерина кладет шприцы «ОПС» рядом с Алексом.

Екатерина: «ОПС» оживление. Когда он станет живым, вкалывай ему кровь, просто в руку, из-за того инородного организма, кровь попадет куда надо, ты не переживай.

Екатерина выходит в коридор, встает между кабинетами В47 и В46. Достает маленький пистолет, жмет «ON», достает другой рукой черную точку.

В этот момент Клэр берет шприц «ОПС» впрыскивает препарат Алексу в руку. Смотрит на Алекса, он не шевелится. Вдруг Алекс открывает глаза, отталкивает Клэр, плюет кровью, у него течет много крови изо рта. Клэр хватает шприц с кровью и впрыскивает Алексу в руку. Он очень тяжело дышит. Внутри тела Алекса вирус хватает частицу крови и залечивает органы, рану.

Алекс: Боже… Мне так больно… Убей меня, милая, умоляю… (говорит громче) Убей!!! Убей!!!

Екатерина возвращается к ним.

Екатерина: Клэр, продолжай. Кровь ему поможет.

Екатерина возвращается в коридор.

Алекс продолжает плеваться кровью, много крови. Клэр вкалывает ему еще один шприц с кровью. Алекс дышит еще тяжелее.

Алекс: Сука! Это так больно! Убей меня, милая! Пожалуй-ста! Я люблю тебя, убей меня, ради любви, пожалуйста!!!

Он продолжает плевать кровью. Клэр вкалывает ему третий шприц. Алекс закрывает глаза, перестает двигаться, не подает признаков жизни. Клэр щупает его пульс. Пульса нет. Кровь перестала течь. Клэр трясущимися руками берет еще один шприц «ОПС» и вкалывает Алексу. Через несколько секунд он снова оживает. Клэр берет шприц с кровью и вкалывает ему. Алекс очень тяжело дышит, но молчит… Плюет кровью, много крови. Клэр берет пятый шприц с кровью и впрыскивает ему в руку. Алекс с закрытыми глазами очень глубоко дышит и выплевывает много крови. Клэр вкалывает ему два шприца подряд. Алекс широко открывает глаза и очень глубоко дышит.

Алекс: Самое больное… В жизни…

Договаривает и плюет кровью. Клэр снова впрыскивает ему, один шприц, второй, третий. Она смотрит в коробку, осталось пять шприцев с кровью. Алекс перестал дышать и подавать признаки жизни, Клэр щупает его пульс. Пульса нет. Она берет новый «ОПС» и впрыскивает в другую руку. Алекс снова оживает и плюет совсем немного крови, Клэр впрыскивает еще один шприц с кровью… Она смотрит на его глаза, слушает, как он дышит. Глубокое дыхание становится более спокойным. Алекс даже медленно встает. Он смотрит на руки, трогает свое тело. Клэр улыбается. Целует его в щеку.

Алекс: Невероятно…

Клэр обнимает его.

Клэр: Любимый… А я боялась… Боялась…

Она еще раз целует его в щеку. К ним идет Екатерина. Она бежит к Алексу обнимает его. Целует в другую щеку.

Екатерина: Я надеялась… Не знала, сработает ли это.

Договорив, она улыбается Алексу.

Алекс: Что теперь?

Екатерина: Мы заберем из В46 коробки с «ДЖ» и «РУЛМ».

Алекс: Что это?

Екатерина хихикает. Клэр вторит ей.

Екатерина: Потом просто бегом отсюда.

Алекс, Екатерина и Клэр бегут обратно в В46, оставив на полу два шприца «ОПС» и четыре шприца с кровью. Вбегают в В46, Клэр, за ней Екатерина, Алекс последним, он кнопкой закрывает за собой дверь. Клэр бежит к коробке. Екатерина за ней. Алекс медленно шагает к ним. Клэр и Екатерина открывают коробку. Там «РУЛМ» – железный сосуд с кнопкой, «ДЖ» – шесть алюминиевых капсул.

Алекс подходит к ним.

Алекс: Это все?

Екатерина: Теперь дам задание невидимке и убираемся отсюда.

Клэр: Я так рада вам двоим, честное слово.

Алекс и Екатерина смеются.

Алекс: Ия тебе рад, милая.

Екатерина: У-у, Клэр у нас, правда, милашка.

Клэр улыбается и смотрит вверх. Екатерина садится за тот же компьютер. Печатает. На экране монитора: «Невидимка: Состояние – отключено. Задается цель: уничтожить территорию секты. Подорвать территорию секты. Следующая цель – самоуничтожиться. Подтверждение выполнения действий. Включение робота Невидимка-1 будет осуществлено через несколько минут. Также будет возвращен контроль оружия». Екатерина встает.

Екатерина: Итак, через несколько минут он начнет крушить всю территорию, никто в живых из секты не останется, бегом отсюда!..

Клэр: У меня хорошее предчувствие.

Алекс: Знаешь, впервые за долгое время чувствую то же самое – хорошее предчувствие.

Клэр берет коробку. Втроем выбегают из В46. Бегут в сторону лифта, ступеньки лестницы горят.

Тем временем…

В небольшом кабинете Хлоя и Эдди лежат без сознания. М о н – т и, злой, бьет по столу, берет микрофон.

Монти (в приемник, на всю территорию секты): Вы все ничтожества!!! Ничего не можете! На четвертом этаже – активнее ломайте их двери и убейте!

Алекс, Клэр и Екатерина слышат это. Смотрят в коридор, где лежат мертвые агенты. Они входят в лифт и смеются. Екатерина жмет нулевой этаж. Они выходят из лифта. Все так же: два лифта и дверь, на которой написано: «Токсичные отходы». Екатерина отпирает дверь. Достает фонарик, дает Алексу. Втроем проходят за дверь. Екатерина запирает ее. Алекс держит фонарик и светит вперед. Решетчатая дверь. Он достает маленький пистолет.

Алекс (вполголоса): На всякий случай.

Екатерина отпирает дверь. Алекс идет вперед, в одной руке фонарик, в другой пистолет, он осматривается. Клэр идет к Алексу, Екатерина запирает дверь и идет к ним. Алекс шагает вперед. Все тихо. Клэр и Екатерина следуют за ним. Алекс идет дальше, уже выход из люка. Он поднимается. Клэр держится одной рукой за лестницу и поднимается, другой держит коробку. Екатерина за ними. Клэр начинает хихикать. Екатерина тоже. Алекс вылезает. Убирает фонарик и пистолет. Смотрит по сторонам, пусто. Протягивает руку Клэр, берет у нее коробку, кладет на землю, помогает Клэр вылезти. Она отряхивается, смотрит по сторонам, никого не видит, берет коробку. Алекс протягивает руку Екатерине, помогает и ей вылезти. Она отряхивается, смотрит по сторонам. Алекс накладывают крышку от люка обратно, Екатерина травой прикрывает это место. Они медленно шагают подальше от секты, но смотрят на нее. Взрыв внутри секты.

Екатерина: Да уж! Невидимка заработал…

Они втроем идут к деревьям. Взрыв в секте. Идут по лесу.

Екатерина: Так, ребята… Есть у нас «РУЛМ». Который положит конец этому хаосу. Но неизвестно, что он еще сделает. Рискнем?

Клэр: Даже если мы погибнем, мы же спасем мир? Не будет зомби и не будет секты?

Екатерина: Именно…

Алекс: Да… Ради тех, кто еще сохранил добрую душу… Как я встретил в Хоблстоне девушку, которая пошла проведать своих друзей, живы ли они… Она мне показалась доброй… И ради таких, как она, мы сделаем это.

Екатерина и Клэр кивают ему. Втроем они идут еще дальше от секты, которая полыхает огнем и взрывается.

Екатерина: Больше нет главных, нет Монти и нет Хлои…

Очередной взрыв, очень мощный, вдали видно, вся территория секты покрылась огнем, что даже деревья, которые ближе всего находились к секте, чуть пошатнулись. Клэр озадачена.

Клэр: Это что?

Екатерина: Не волнуйтесь, это невидимка взорвал себя, у него внутри мощная взрывчатка, однако. Если кто-то и остался жив после его серии взрывов, что невозможно, то их прикончила эта взрывчатка. Единственные живые оставались в здании, где были мы, кого он и взрывал дальше.

Алекс и Клэр смотрят на Екатерину. Она смотрит вверх, на небо.

Екатерина: Паблюдалаза его вычислениями, по его подсчетам оставалась сотня людей внутри здания, где мы торчали. Его вычисления перед последними действиями… Вплоть до самоуничтожения. Вычисления показали шанс 100 %. Из расчетов я исключила две цели.

Екатерина смотрит на Клэр.

Екатерина: Тебя и меня.

Они улыбаются друг другу.

Алекс: Давай, начнем.

Клэр кладет коробку на землю, открывает. Екатерина достает оттуда железный сосуд с надписью «РУЛМ», у которого есть какая-то кнопочка включения. Алекс закрывает коробку, в которой лежат шесть алюминиевых капсул «ДЖ». Алекс отходит немного, кладет коробку к соседнему дереву, в метрах десяти от Клэр и Екатерины. Идет обратно к ним.

Екатерина: Зачем так далеко?

Алекс: Просто… Мне так спокойнее.

Клэр хихикает.

Алекс: Обнимемся напоследок?!

Втроем они обнимают друг друга, Клэр и Екатерина целуют Алекса в щеки, шею, целуют его губы, он целует их. Теперь Клэр, Екатерина и Алекс отходят друг от друга на полметра.

Клэр: Поехали!

Екатерина смотрит на часы «7 октябрь 23:54» и нажимает кнопку на сосуде.

Последнее действие

Финал

Из сосуда появляется какая-то серая пыль, ее все больше, Алекс, Клэр и Екатерина смотрят друг на друга и одновременно падают, не подавая признаков жизни. А пыль распространяется с невероятной скоростью по всему миру, вплоть до ядра земли. Люди на тропическом острове, у которых сейчас день, видят какую-то серую пыль, все падают, не подавая признаков жизни. Где идут мертвецы и проходит серая пыль – тоже все падают, не подавая признаков жизни…

Небо светлеет. Наступило утро. Екатерина, Алекс и Клэр встают одновременно. Смотрят друг на друга. Ничего не понимают, улыбаются, смотрят вниз, рядом с каждым лежит по маленькому шарообразному какому-то странному созданию, покрытому кровью. Оно лежит неподвижно. Вдруг Екатерина широко открывает рот и трясет рукой. Алекс и Клэр смотрят удивленно на нее.

Екатерина : Я поняла!!!

Алекс и Клэр смотрят друг на друга, еще больше удивляясь, смотрят на нее.

Екатерина : Слушайте. «РУЛМ». Великая вещь! О боже!

Екатерина приплясывает на месте. Алекс смеется, Клэр улыбается.

Екатерина : «РУЛМ» – Я знала, что это распыление. Первая буква означает распыление. Посмотрите на эти шарики, посмотрите на нас.

Алекс и Клэр смотрят на шарики, потом друг на друга.

Екатерина : Вот почему они хотели заразить весь персонал! Вот почему только зимой!!

Екатерина смеется. Смотрит на Клэр и Алекса.

Екатерина : Ну что?

Алекс и Клэр оглядываются по сторонам.

Алекс : Я не понимаю.

Клэр : Да и я…

Екатерина : Ладно, слушайте…

Екатерина хлопает в ладоши.

Екатерина : Итак. До зимы потому, что до зимы никто из нас троих не дотянул бы, это точно. Заразить всех и, конечно, привить вакциной. Заче-е-ем?

Алекс : Пожалуйста, не томи, ты слишком что-то радостная…

Екатерина : Ну ладно.

Клэр : Ты уже говорила «ладно».

Екатерина : Тогда хорошо. Слушайте…

Екатерина пританцовывает.

Алекс и Клэр (хором): Эй!

Екатерина хихикает.

Екатерина : Все, все, теперь говорю. Заразить и привить вакциной потому, что тогда «РУЛМ» не убьет их. Потому что эта шарообразная тварь не будет родной для организма. Она будет инородной. И «РУЛМ» убьет инородный организм, а нам-то что, мы просто потеряем это и никогда не станем мертвецами! У Алекса забавно вышло, его тело перестало бороться с вирусом, однако вирус еще был инородным, ведь у Алекса была вакцина в теле. Только вот после моей инъекции тело не боролось с заразой…

Екатерина замолкает на секунду. Алекс и Клэр внимательно смотрят на нее.

Екатерина : Слушайте дальше. Для человека зараженного или простого разницы нет. ЕНрвого убьет потому, что этот вирус уже часть их, а простого потому, что это просто живой организм. Сейчас мы не найдем даже животных, их нет. Наш случай, в нас сидит инородное тело, поэтому препарат нас не трогает, а убивает инородный орган. Это принцип «РУЛМ». Распыление, Уничтожающее или Убивающее Людей и Мертвецов. Теперь на планете остались только мы – три человека и растения. Уф.

Екатерина выдыхает.

Клэр : А как же парень, который был в Тринстоуне, мы его вылечили.

Екатерина : Тринстоун взорвали. Когда вы ушли, через короткое время городок был разрушен. Вы знаете, что он маленький. И там было невозможно спастись… Певидимка хорошо погостил там…

Алекс : Нас только трое?

Екатерина : Да…

Алекс и Клэр смотрят друг на друга с серьезными лицами.

Алекс : Даже не знаю, радоваться ли этому. Мы не спасли добрых людей, как хотели…

Клэр подхватывает его слова.

Клэр : Но мы избавили их от ужаса…

Алекс : Я даже не знаю… Мы взяли на себя ответственность втроем и убили всех.

Клэр : Не надо так говорить. Это бы сделал Монти, мы не могли это остановить…

Алекс : Мы могли не распылять ваш «РУЛМ».

Клэр : Но тогда зомби бы жили…

Алекс : Ох, черт…

Екатерина : Алекс, я встану на сторону Клэр, она говорит правильнее.

Алекс вздыхает.

Алекс : Теперь на нас возложена миссия по рождению нового мира? Похоже на то, что хотела секта, да?

Екатерина качает головой и машет руками.

Екатерина : Не-е-е-ет! Они готовили ужас. Это все, что я знаю. Даже среди их оставшейся компании людишек там был бы ужас.

Клэр : Верно, Кать! А мы…

Клэр смотрит на Алекса, который выпученными глазами наблюдает за Екатериной. А сама Екатерина смотрит на Алекса и улыбается.

Екатерина : Да я просто подшутила над тобой тогда! Продолжай, Клэр.

Клэр : Мы можем создать действительно хороший мир, воспитать новые поколения, наделить их лучшими качествами…

Алекс : Для этого нам пригодится философия… Философские мысли, мудрость и духовность.

Клэр : Хм… Может быть, может быть…

Екатерина : Мы втроем справимся… Вопрос в том, будем ли мы создавать новый мир?!

Алекс : Конечно.

Алекс подмигивает Екатерине. Клэр видя это, скрещивает руки. Алекс подходит к Клэр, шепчет на ухо.

Алекс (шепотом): Милая, ты же знаешь, что я люблю тебя.

Алекс подмигивает Клэр, а она улыбается и целует его в щечку.

Алекс : Почему?

Клэр : Нам всем надо почистить зубы и поесть… Я такая голодная!..

Алекс : И я…

Екатерина : Кто платит?

Алекс : Дамы вперед, вы, конечно же.

Клэр : Алекс главный джентльмен этого мира и последний, кстати.

Смеются втроем. Алекс чуть отбегает от них к дереву, где лежит коробка. Приносит, открывает. Клэр и Екатерина достают оттуда алюминиевые склянки «ДЖ».

Алекс : А что это такое «ДЖ»?

Екатерина : Алекс, молодец, что нашел их. Потом выпьем их после обеда.

Екатерина хихикает.

Екатерина : «ДЖ» – это длинная жизнь. Оно обновляет клетки и омолаживает организм, мы проживем дольше, чем могли бы.

Клэр : И постареем позже…

Клэр подмигивает Екатерине, а та ей. Клэр и Екатерина складывают склянки обратно. Алекс дает коробку Екатерине. Он обнимает их, стоя между ними, и так они идут вперед… Есть… И создавать новый мир…

Конец истории

Оглавление

  • Предисловие автора
  • Первая часть
  • Действие I
  • Действие II
  • Действие III
  • Действие IV
  • Действие V
  • Действие VI
  • Действие VII
  • Действие VIII
  • Действие IX
  • Вторая часть
  • Действие I
  • Действие II
  • Действие III
  • Действие IV
  • Действие V
  • Действие VI
  • Действие VII
  • Третья часть
  • Действие I
  • Действие II
  • Действие III
  • Действие IV
  • Действие V
  • Последнее действие
  • Финал Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Алекс и Клэр», Алексей Долгов

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!