Джемма Мэлли «Декларация смерти»
Посвящается Дори Симмондс
Глава 1
11 января 2140 года
Меня зовут Анна.
Меня зовут Анна, и я не должна здесь находиться. Я вообще не должна существовать.
И все-таки я есть.
Я не виновата, что оказалась здесь. Я не просила, чтобы меня рожали. Хотя какая разница — я все равно появилась на свет. Впрочем, меня рано нашли, и это добрый знак. Так, по крайней мере, говорит миссис Принсент. Миссис Принсент — это дама, управляющая Грейндж-Холлом. Мы называем ее Заведующей. Грейндж-Холл — это место, в котором я живу. Здесь воспитываются такие как я. Нас учат быть Ценными — «лучшее, что можно сделать в столь прискорбном положении». Так говорит миссис Принсент.
Фамилии у меня нет. Не то что у миссис Принсент. Ее полное имя — Маргарет Принсент. Некоторые зовут ее Маргарет, большинство обращается к ней «миссис Принсент», ну а мы называем ее Госпожой Заведующей. Со временем я тоже стала называть ее миссис Принсент, правда не в лицо — я еще не совсем дура.
Вообще-то у каждого Правоимущего есть хотя бы по одному имени и одной фамилии, а то и больше.
А у меня все иначе. Я просто Анна. Миссис Принсент говорит, что таким, как я, нужно только имя. Его вполне достаточно.
На самом деле, ей не нравится даже имя Анна — оказывается, когда я сюда попала, она пыталась назвать меня по-другому. Однако, по ее словам, я оказалась упрямым ребенком и откликалась только на Анну, и в результате она махнула на меня рукой. А я рада, мне нравится мое имя, даже несмотря на то, что мне его дали родители.
Я ненавижу родителей. Они нарушили Декларацию. Они думали только о себе и ни о ком больше. Теперь они сидят в тюрьме. Где — я не знаю. Никто из нас ничего не знает о своих родителях. Меня это вполне устраивает — мне все равно им было бы нечего сказать.
Здесь у всех мальчиков и девочек только по одному имени. Миссис Принсент говорит, что, в частности, именно это отличает нас от других. Разумеется, это не самое главное отличие. Одно-единственное имя без фамилии — всего лишь мелочь, деталь. Однако порой мне это не кажется мелочью. Иногда мне дико хочется получить фамилию, пусть даже самую дурацкую — я нисколько не стала бы возражать. Однажды я даже спросила миссис Принсент, можно ли мне в честь нее называться Анной Принсент. От этого она так сильно разозлилась, что со всей силы влепила мне затрещину и лишила на неделю горячего. Потом миссис Ларсон, наша Наставница по вышиванию, объяснила, что я оскорбила миссис Принсент. Чем? Да тем, что такая, как я, захотела взять ее фамилию. Чтобы получилось так, будто она моя родственница.
Вообще-то у меня есть еще и прозвище, которое ставится перед именем. Впрочем, оно у всех тут одно и то же, так что я его даже не могу назвать по-настоящему своим. В списке миссис Принсент я значусь:
Лишняя Анна.
На самом деле это даже не прозвище, а скорее статус. Мы все тут в Грейндж-Холле Лишние. Мы лишние. Ждем, когда понадобимся.
Честно говоря, мне крупно повезло, что я оказалась здесь. Если я буду стараться и стану трудоспособной, у меня появится возможность искупить грехи родителей. Миссис Принсент говорит, что далеко не каждому выпадает такой шанс. В некоторых странах Лишних убивают — усыпляют, как животных.
У нас такого, совершенно ясно, никогда не делают. В Англии Лишним помогают, учат приносить пользу другим людям, поэтому не так уж и плохо, что мы появились на свет. Для того и построили Грейндж-Холл — Правоимущим нужны рабочие кадры, и поэтому мы должны трудиться не покладая рук — чтобы показать глубину и силу нашей признательности.
Однако на каждого Лишнего воспитательное учреждение не выстроишь. Миссис Принсент называет нас соломинками на хребте верблюда. Каждый новый Лишний может стать той самой соломинкой, которая переломит хребет. Возможно, всем было бы лучше, если бы нас усыпляли, — кому хочется стать соломинкой, которая переломит хребет Матери-Природе? Вот почему я ненавижу своих родителей. Именно они виноваты в том, что я очутилась здесь. Они думали только о самих себе.
Иногда я размышляю о детях, которых усыпляют. Как Власти это делают? Интересно, это больно? А откуда же тогда в тех странах, где избавляются от Лишних, берутся слуги и экономки? Или, скажем, разнорабочие? У меня есть подруга по имени Шейла; она говорит, что иногда детей усыпляют и у нас. Я ей не верю. Миссис Принсент говорит, что у Шейлы слишком бурное воображение, и оно когда-нибудь доведет ее до беды. Не знаю, насколько оно и вправду бурное, но считаю, что Шейла многое выдумывает. Например, когда ее сюда доставили, она клялась мне, что ее родители не подписывали Декларацию, что она Правоимущая и что случилась страшная ошибка — ее родители, на самом деле, отказались от Препарата Долголетия. Она без конца повторяла, что, когда Власти во всем разберутся, родители приедут за ней и заберут отсюда.
Естественно, они так и не объявились.
В Грейпдж-Холле нас пятьсот человек. Я — одна из самых старших и провела здесь больше всего времени. Меня доставили сюда, когда мне было два с половиной года, — именно в этом возрасте меня нашли. Меня, только подумайте, прятали на чердаке! Видимо, соседи услышали мой плач. Они знали, что никаких детей в доме быть не может, и связались с Властями. Миссис Принсент говорит, что соседи оказали мне большую услугу. Она утверждает, что маленьким детям чудесным образом под силу отличить правду от лжи, и я плакала, потому что хотела, чтобы меня отыскали. А что мне еще оставалось делать — проторчать всю жизнь на чердаке?
О чердаке и родителях у меня не осталось никаких воспоминаний. Когда-то я что-то помнила — впрочем, не знаю, не уверена. Может, я принимала за воспоминания сны? Зачем нарушать Декларацию и рожать ребенка только для того, чтобы прятать его на чердаке? Глупость несусветная.
О приезде в Грейндж-Холл я тоже мало что помню. В этом нет ничего удивительного — кому под силу вспомнить самого себя в два с половиной года? Помню, как мне было холодно, как я кричала, звала родителей, пока не сорвала голос. Тогда я еще не понимала, какими они были эгоистами и глупцами. Еще помнится — что бы я ни делала, я причиняла всем неприятности. Вот, честно говоря, и все.
Больше я никому не причиняю неприятностей. Миссис Принсент говорит, что я усвоила, что такое быть ответственной, и непременно стану Ценной Помощницей.
Ценная Помощница Анна. Такое прозвище мне нравится гораздо больше, чем «Лишняя».
Я стану Ценной Помощницей, потому что все схватываю на лету. Я могу приготовить сорок блюд на «отлично» и еще сорок на оценку «хорошо». С мясом я обращаюсь гораздо более умело, чем с рыбой. Кроме того, я неплохая швея, так что, по результатам последней аттестации, я могу пойти кому-нибудь в услужение, став великолепной домработницей. Если я научусь уделять больше внимания деталям, при следующей аттестации смогу добиться еще более значимых результатов. Это означает, что через шесть месяцев, когда настанет пора покинуть Грейндж-Холл, я смогу попасть в один из лучших домов. Через шесть месяцев мне исполнится пятнадцать лет. Миссис Принсент говорит, что тогда мне уже придется самостоятельно заботиться о себе. Мне повезло, что я прошла такую хорошую подготовку. Я знаю Свое Место, а людям из лучших домов это нравится.
При мысли о том, что придется уехать из Грейндж-Холла, меня охватывает странное, непонятное чувство. Я очень рада, но при этом мне страшно. Пока я была только в деревне, где три недели проходила практику в одном доме. Дело в том, что у хозяйки дома заболела служанка. Меня туда отвела миссис Кин — Наставница по кулинарному делу. Это случилось в пятницу вечером. По окончании практики она же меня оттуда и забрала. По пути туда и обратно было так темно, что в деревне мне почти ничего не удалось рассмотреть.
Дом, в котором я работала, был прекрасен. Он и близко не напоминал Грейндж-Холл: комнаты выкрашены в светлые теплые тона, на полу — толстый мягкий ковер, и повсюду большие диваны, такие удобные, что на них хочется улечься, свернуться калачиком и долго-долго спать. Рядом с домом имелся большой сад, усаженный чудесными цветами. В задней части сада располагался особый участок. Миссис Шарп называла его огородом — там она выращивала овощи. Впрочем, когда я проходила практику, там ничего не росло. Миссис Шарп говорила, что на выращивание цветов Власти смотрят косо — это считается потаканием собственным слабостям. Сейчас, когда торговля продовольствием в мире умерла, каждый должен выращивать себе пищу сам. Миссис Шарп говорила, что цветы тоже важны для человека, но Власти с этим не согласны. Думаю, она права. Я считаю, что в некоторых случаях цветы столь же важны, как и еда. Думаю, все зависит от того, что тебе в данный момент нужно.
Миссис Шарп оказалась самой милой, самой доброй из женщин, которых я встречала до сих пор. Однажды, когда я прибирала у нее в спальне, миссис Шарп предложила мне попробовать накрасить губы. Тогда я отказалась, подумав, что в случае моего согласия она может донести на меня миссис Принсент, а потом жалела. Миссис Шарп обращалась со мной так, словно я не была Лишней. Она сказала, что рада снова увидеть перед собой молодое лицо.
Мне нравилось работать у миссис Шарп, в первую очередь, потому, что она была ко мне добра. Кроме того, я обожала смотреть на стены, увешанные фотографиями изумительных, чудесных мест. На каждой фотографии была запечатлена миссис Шарп с бокалом или на фоне какого-нибудь прекрасного здания или памятника. Она говорила, что фотографировалась на память о каждом своем путешествии.
Миссис Шарп в год как минимум три раза отправляется отдыхать за границу. Она рассказывала, что когда-то летала на самолете, но теперь из-за цен на нефть ей приходится ездить на поездах и кораблях. Несмотря на это, она продолжает путешествовать. Иначе какой смысл? «Смысл чего?» — захотелось мне спросить, но я сдержалась, поскольку нам не полагается задавать вопросы. Это невежливо. Миссис Шарп сказала, что побывала в ста пятидесяти разных странах, причем в некоторых по два раза. Я попыталась взять себя в руки, чтобы не распахнуть от изумления рот, — мне не хотелось, чтобы она поняла, что я даже и не знала, что на свете есть столько стран. В Грейндж-Холле мы не изучаем страны.
Теперь, должно быть, миссис Шарп посетила уже сто пятьдесят три страны — с тех пор как я прошла практику у нее в доме, минул год. Мне бы очень хотелось остаться у нее в служанках. Миссис Шарп меня ни разу не ударила.
Ездить за границу, наверное, очень здорово. Миссис Шарп развернула передо мной карту мира и показала, где находится Англия. Миссис Шарп рассказала мне о пустынях на Ближнем Востоке, о горах в Индии и о море. Думаю, больше всего мне бы понравилось в пустыне, потому что там вообще нет людей. Наверное, Лишнему в пустыне жить хорошо, потому что там ты один, и никто тебе не напомнит о том, кто ты такой.
Впрочем, возможно, я никогда не увижу пустыни. Миссис Принсент говорит, что сейчас пустыни быстро застраивают. Миссис Принсент утверждает, что пустыни — роскошь, и такую роскошь мир сейчас уже не может себе позволить, и мне, вместо того чтобы попусту мечтать о местах, которые я никогда не увижу, стоит задуматься о том, как научиться лучше гладить. Не уверена, что она права. Впрочем, я ей об этом никогда не скажу. Миссис Шарп рассказывала, что когда-то у нее была служанка — она сопровождала ее по всему миру, укладывала чемоданы, заказывала билеты, и все в таком духе. Миссис Шарп держала ее сорок лет, и ей было жаль с ней расставаться. Новая служанка не переносила жары, поэтому на время поездок миссис Шарп приходилось оставлять ее дома. Если мне удастся попасть в услужение к даме, которая много путешествует, думаю, я не стану жаловаться на жару. Пустыня — самое жаркое место в мире, и я уверена, что мне бы там понравилось.
— Анна! Анна! Немедленно иди сюда!
Анна захлопнула маленький дневник, подаренный ей миссис Шарп на прощание, и быстро спрятала вместе с ручкой в тайник.
— Иду, миссис Принсент! — поспешно закричала она и, выбежав из Ванной для девочек № 2, бросилась по коридору, чувствуя, как у нее горят щеки. Сколько ее уже зовет миссис Принсент? Как получилось, что она ее не слышала?
Раньше Анна и не подозревала, насколько это захватывающее дело — вести дневник. Анна держала его при себе вот уже год. Он представлял собой небольшую толстую книжицу с обложкой из розовой замши и страницами из плотной бумаги кремового цвета, которые были столь прекрасны, что девушка и представить себе не могла, как можно их испортить, оставив на них хоть маленькую черточку. Анна часто извлекала дневник из потайного места, чтобы на него посмотреть. Она проводила по нему пальцами, с чувством вины наслаждаясь приятным ощущением мягкой замши, после чего прятала книжицу обратно. Однако вплоть до сегодняшнего дня она не оставила в нем ни одной записи. Сегодня, по непонятной для себя причине, она достала дневник, взяла ручку и, не задумываясь, принялась писать. Начав, она обнаружила, что не хочет останавливаться. Мысли и чувства, которые обычно оставались скрытыми под бременем волнений и усталости, неожиданно выплеснулись на страницы, словно желая вдохнуть глоток свежего воздуха.
Что ж, все прекрасно, вот только если ее поймают, порки не избежать. Во-первых, принимать подарки запрещено. Во-вторых, вести дневники в Грейндж-Холле не дозволялось. Миссис Принсент то и дело повторяла, что Лишние сюда попадают не для того, чтобы освоить чтение и письмо, а для того, чтобы учиться работать. Заведующая утверждала, что было бы гораздо проще, если бы Лишних и вовсе не обучали грамоте, поскольку умение читать и писать опасно — оно заставляет думать, а Лишние, которые слишком много думают, бесполезны и доставляют одни хлопоты. Однако люди не желали держать при себе неграмотных слуг и экономок, поэтому у миссис Принсент не оставалось выбора.
Анна знала, что если бы и вправду была готова стать Ценной Помощницей, то непременно бы избавилась от дневника. Миссис Принсент любила повторять, что искушение является испытанием. И вот Анна уже дважды провалила его: во-первых, она приняла подарок, а во-вторых, стала вести дневник. Настоящая Ценная Помощница вряд ли поддалась бы такому искушению. Ценная Помощница просто-напросто не стала бы нарушать правила.
Однако Анна, которая никогда не нарушала правил, искренне веря, что имеющиеся требования надо исполнять в точности до последней буквы, наконец, столкнулась с искушением, которое была не в силах преодолеть. Теперь в дневнике имелась запись, сделанная ее почерком, и ставки выросли. Несмотря на все это, невзирая на расплату, что ей грозила, Анна понимала, что не в состоянии отказаться от дневника.
«Надо только позаботиться о том, чтобы его никогда не нашли», — решила она, пока бежала в кабинет миссис Принсент. Если никто не прознает про ее тайну, если преступление останется в секрете, она сможет скрыть свои чувства вместе с дневником и убедить себя, что на самом деле не совершает ничего дурного, а ее спокойной жизни в Грейндж-Холле ничто не угрожает.
Прежде чем свернуть за угол, Анна окинула себя быстрым взглядом и огладила руками передник. Лишние всегда должны выглядеть аккуратно и опрятно, а меньше всего на свете Анне сейчас хотелось вывести миссис Принсент из себя. Анна уже успела стать Старостой, что означало добавку на ужин, в том случае, если оставалась еда, и дополнительное одеяло, благодаря которому Анна могла спокойно спать всю ночь, вместо того чтобы трястись от холода. Нет, скандала Анне совершенно не хотелось.
Глубоко вздохнув, сосредоточившись на необходимости предстать перед миссис Принсент в облике вечно спокойной и собранной Анны, девушка завернула за угол и постучалась в открытую дверь, что вела в кабинет Директора.
Кабинет миссис Принсент представлял собой холодную мрачную комнату с дощатым полом. С выкрашенных желтым стен облезла краска, а яркий свет, что лился сверху, казалось, специально подавался так, чтобы высветить всю пыль, висевшую в воздухе. Анна много раз являлась в эту комнату как для порки, так и для других наказаний, поэтому, даже в свои почти пятнадцать лет, всякий раз, переступая порог кабинета, чувствовала, как ее охватывал инстинктивный страх.
— Ну наконец ты явилась, — с раздражением в голосе произнесла миссис Принсент. — Впредь прошу не заставлять меня столько ждать. Я хочу, чтобы ты приготовила постель для мальчика. Он новенький.
— Да, Госпожа Заведующая, — с почтением промолвила Анна и кивнула. — Его в младшую?
Обитатели Грейндж-Холла делились на три группы: младшую, среднюю и подготовительную. Вновь прибывшие, как правило, попадали в младшую группу — там обретались все, начиная от грудных младенцев и ясельников и заканчивая детьми пяти лет. Когда в младшей группе появлялся новенький, об этом сразу же всем становилось известно. Новенькие кричали и плакали изо дня в день, пока не привыкали к новой обстановке — спальням младшей группы, располагавшимся так, чтобы шум был меньше слышен — на самом верхнем этаже. Несмотря на задумку, плач все равно доносился оттуда. Этот звук не знал преград — рев новичков из младшей группы будил воспоминания, от которых все пытались избавиться. Плач, звучавший из года в год, висел в воздухе, словно призрак человека, не успевшего при жизни завершить важное дело. Мало кому на самом деле удалось забыть первые несколько недель и месяцев, проведенных в новой суровой обстановке Грейндж-Холла, мало кто находил приятными воспоминания о том, как его оторвали от бьющихся в отчаянии родителей и под покровом ночи доставили в мрачный дом, в котором действовали строгие правила. Всякий раз, когда в младшую группу привозили нового ребенка, все прикладывали максимум усилий, чтобы отключить слух и отогнать образы, неизбежно всплывающие из глубин сознания. Малышам не сострадали. Если обитатели Грейндж-Холла и испытывали по отношению к ним какие-то чувства, то это были обида и злость. Еще один Лишний, который всем будет портить жизнь.
В среднюю группу входили дети от шести до, примерно, одиннадцати-двенадцати лет. Время от времени поступали новички, пополнявшие среднюю группу, однако они, как правило, не плакали, а вели себя тихо и замкнуто. Новички из средней группы быстро усваивали правила и законы Грейндж-Холла и скоро понимали, что слезами и капризами здесь ничего, кроме порки, не добьешься. Однако, несмотря на то что с ними управляться было проще, чем с малышами, в обращении с новичками из средней группы имелись свои сложности. Они попадали в Воспитательное учреждение относительно поздно, успев довольно долго прожить с родителями, отчего порой имели довольно опасные взгляды на те или иные вопросы. Одни вызывающе вели себя на уроках естествознания; другие, такие как Шейла, втайне свято верили, что родители приедут и заберут их отсюда. Порой середнячки вели себя очень и очень глупо, отказываясь признать, что оказаться в Грейндж-Холле на самом деле большая удача.
Анна входила в подготовительную группу. Группе готовящихся к трудоустройству. Именно с этого этапа начиналось серьезное обучение, в ходе которого предполагалось, что обитатели Грейндж-Холла усвоят все, что требуется для службы у будущих хозяев. В подготовительной группе проводились дискуссии, во время которых обсуждались родители, Лишние, Препарат Долголетия, — все ради того, чтобы выяснить: знаешь ли ты Свое Место и готов ли жить в обществе. Анна обладала достаточно острым умом, чтобы не купиться на такую уловку. Она не настолько глупа, как другие, которые, ухватившись за первую представившуюся им возможность, выкладывают как на духу все, что думают, обрушиваясь с критикой на Декларацию. После двух минут славы их переводят в Воспитательное учреждение. Там, по словам миссис Принсент, благодаря тяжкому труду они встают на верный путь. При мысли об этом Анну охватывала дрожь. Впрочем, она знала Свое Место и не собиралась спорить ни с наукой, ни с природой, ни с Властями. Ей и так было плохо — к чему осложнять жизнь еще больше и становиться возмутительницей спокойствия?
— Нет, не в младшую, — нахмурилась миссис Принсент. — Постели ему в спальне подготовительной группы.
Анна вытаращилась от изумления. В Грейндж-Холл никогда не поступало новичков в подготовительную группу. Должно быть, произошла какая-то ошибка. Если только… Если только новичок не проходил ранее обучения в каком-либо другом месте.
— Его… его перевели из другого Воспитательного учреждения? — вырвалось у Анны, прежде чем она успела сдержать себя. Миссис Принсент не любила, когда ей задавали вопросы, не имевшие отношения к уточнению полученного задания.
— Это все, Анна, — слегка прищурившись, сказала она и чуть заметно кивнула. — Кровать должна быть готова через час.
Не проронив ни слова, Анна склонила голову и повернулась, собираясь уйти, стараясь при этом не выдать охватившее ее любопытство. Лишнему, поступающему в подготовительную группу, должно быть не меньше тринадцати лет. Кто он? Где он был до того, как его перевели в Грейндж-Холл? И почему он попал сюда только сейчас?
Глава 2
Питер появился в Грейндж-Холле только на следующей неделе. Он пришел в класс прямо посреди урока естествознания. Анна старалась даже не смотреть на него, поскольку на Питера и так все пялились, а она не хотела выдавать свое любопытство. Не вызывало никаких сомнений, что юноша считал себя особенным.
При этом Анна знала нечто такое, что было сокрыто от других. Ей было известно, что Питер прибыл в Воспитательное учреждение не на этой неделе, а еще на прошлой — в точности как и сказала миссис Принсент. Вот только его доставили поздно ночью, а потом сразу куда-то увели, поскольку наутро Анна обнаружила, что приготовленная ею постель осталась нетронутой.
Она услышала, как его привезли, семь дней назад, примерно около полуночи. В это время все уже спали, и только Анна сидела на третьем этаже и писала дневник. Закончив, она спрятала книжицу в тайник — место, где его ни за что не найдут. В этом она была уверена. Во всем Грейндж-Холле стояла гробовая тишина, прерываемая разве что звуками капающей из кранов воды и привычным приглушенным плачем, доносившимся с верхнего этажа. Анна была довольна. Тишина означала, что она в безопасности, и ее никто не потревожит.
Чуть раньше тем же вечером по дороге из кабинета миссис Принсент Анна, сгорая от стыда за то, что столь легко поддалась искушению, решила выкинуть дневник.
Однако мысль о грядущей утрате отдалась в теле болью и тоской. Анна мгновенно придумала десятки доводов в пользу того, что дневник следует оставить. Наиболее убедительный заключался в том, что если она выбросит дневник, то его непременно найдут. Красивенькую книжицу в обложке из розовой замши непременно заметят в мусорном баке, а если она завернет дневник в старую газету, то его все равно найдут, а раскрыв, увидят запись, сделанную ее почерком.
«Нет, — решила Анна, — для меня гораздо безопасней, если я его буду прятать и дальше». Наилучшим для этого местом представлялась Ванная для девочек № 2, располагавшаяся на третьем этаже. Это была комната с секретом, который Анна обнаружила задолго до того, как принесла в Грейндж-Холл дневник. Секрет представлял собой маленькое отверстие в стене за одной из ванн. Анна обнаружила его несколько лет назад, когда по оплошности во время помывки уронила за ванну мыло. Девушка знала, что за утерю мыла ее ждет порка, — каждый кусок выдавался на четыре месяца, а если по какой-либо из причин его не хватало, провинившегося уличали в Расточительстве, что было равносильно подрывной деятельности и наказывалось ночными работами. Анна скорчилась так, чтобы дотянуться до того места, куда упало мыло, и обнаружила, что кусок лежит в небольшой впадинке, которая полностью скрыта из виду. Отыскать ее можно было лишь при одном условии — только если знаешь, что она есть.
В первый раз она даже не подумала, что впадинку можно использовать как тайник, — у нее словно гора с плеч свалилась оттого, что она отыскала мыло. Она быстро домылась и побежала обратно в спальню на Вечернюю Клятву. Чуть позже она поняла, что там, во впадинке, можно что-нибудь спрятать, и эта мысль одновременно обеспокоила и обрадовала. Теперь у нее имелся маленький секрет. Тайник, в отличие от униформы, зубной щетки и мочалки — того, что выдавалось каждому Лишнему в Грейндж-Холле, был первой в жизни вещью, полностью принадлежавшей ей, пусть она и не могла унести его с собой.
Лишним запрещалось иметь личные вещи. Миссис Принсент утверждала, что в мире, в который Лишние явились незваными гостями, они не имеют права чем-либо обладать. Несмотря на то что Анна считала, что маленькая выемка в стене действительно не является настоящей собственностью, начало было положено — у нее появилось желание владеть чем-нибудь. Словно сорока она стащила клочок материи, оторвавшийся от юбки и лежавший на полу в прачечной, а также ложку, которую кто-то позабыл в столовой. Все это она спрятала в тайнике. Анну буквально трясло от осознания того, что у нее есть секрет от других. Конечно же, все это было очень давно. Она уже вышла из того возраста, когда развлекала себя такими детскими играми.
По крайней мере она так думала. Надеялась, что это правда.
Так или иначе, в ту ночь, когда привезли нового Лишнего, Анна снова взялась за дневник. Девушка отправилась в Ванную для девочек № 2, чтобы помыться перед сном, а заодно еще раз прикоснуться к книжице и собственными глазами увидеть строки, что породило ее сердце и нанесла на страницы рука. День показался ей очень длинным — сначала учеба, потом практические занятия по кулинарии, а потом еще пришлось стелить постель для новичка в спальне для мальчиков подготовительной группы. Справившись с остальными делами, Анна со всей тщательностью накрыла кровать для новичка — одна простыня и одно одеяло, поверх которого девушка положила мочалку, зубную щетку, тюбик зубной пасты и мыло, — все, как указывала миссис Принсент.
Когда Анна уселась, дрожа, в холодную ванну (Лишним запрещалось принимать горячие ванны, им вообще допускалось пользоваться только самым необходимым, дабы лишний раз не расходовать и без того истощенные запасы мировых ресурсов), она поймала себя на том, что ее рука робко тянется к краю ванны, в поисках награды за хорошее поведение. Анна понимала, что поступает неправильно, но сил сопротивляться искушению не было. Вытащив дневник из тайника, Анна почувствовала, как ее всю трясет от возбуждения. Ощущение мягкой розовой замши под подушечками пальцев и весть о том, что к ним в Воспитательное учреждение переводят новичка, наполнили кровь адреналином, отчего в кончиках пальцев на ногах защипало, а сердце екнуло, забившись сильнее. Лишний, явившийся к ним из-за Периметра, определенный в подготовительную группу, еще не обучен, он знает, как выглядит мир. Он… Задрожав от предвкушения, Анна принялась писать. Честно говоря, она не имела ни малейшего понятия о том, каким окажется новичок, — может, он будет опасным, трудным, — но при этом нисколько не сомневалась, что с его приездом все изменится.
Чувствуя, как все эти мысли проносятся у нее в голове, Анна подняла глаза на часы, висевшие на стене, и вздохнула — уже без пяти двенадцать. Во многих комнатах Грейндж-Холла по-прежнему висели часы, и это несмотря на то, что Лишним они были не нужны. Однажды Анна услышала, как миссис Принсент пояснила одному из Наставников, что, во-первых, часы крепко прикручены к стенам, ну а, во-вторых, напоминают ей о «лучших временах». Анна так и не поняла, что миссис Принсент имеет в виду: то ли она говорила о давно минувших годах, то ли о том, что прежде часы ходили лучше, однако девушке нравилось наблюдать, как усики стрелок ползут по круглолицым циферблатам. Однажды Анне удалось уговорить одну из Наставниц по имени миссис Доусон научить ее узнавать по часам время, пусть даже девушка не испытывала в этом необходимости. У Лишних были вшиты в запястья электронные хронометры. Хронометры стали одной из находок-изобретений, специально предназначенных для Лишних, изобретений, вошедших в обиход в те времена, когда сами Воспитательные учреждения были еще в новинку. Миссис Принсент говорила, что время не на стороне Лишних. Время было тем, чего Лишние были лишены. Время принадлежало Правоимущим, а Лишние были его рабами, о чем им напоминал каждый пронзительный звонок в Грейндж-Холле, дававший сигнал к подъему, трапезе или ко сну.
Вживленные хронометры были единственным изобретением, которое прижилось и стало использоваться повсеместно. Это сказала однажды миссис Кин, беседуя с миссис Доусон, не подозревая, что Анна их слышит. Теперь таких находок-изобретений больше не появлялось из-за воцарившегося в мире благодушия и довольства жизнью. Теперь никто не придумывает ничего нового, потому что это требует слишком больших усилий. Миссис Доусон сказала: «И слава Богу», — а миссис Кин смерила ее долгим взглядом, словно хотела что-то добавить, но вместо этого только кивнула в ответ. На этом разговор закончился.
Хронометры были зашиты под кожу в районе запястья. Каждое движение, что совершал Лишний, питало их энергией, поэтому работа устройств не требовала расхода мировых ресурсов и не являлась Расточительством. Власти постоянно подчеркивали, что Лишние не имеют права опаздывать или же прекращать работу раньше положенного. Сколько Анна себя помнила, у нее имелся хронометр в запястье, и она не понимала, почему бы такой же не завести всем остальным. Однако у Правоимущих, например у Наставников, их не было, они носили на руках часы. Странно, ведь это совсем то же самое, что хронометры, только не под кожей, а снаружи.
Анна опустила взгляд, поняв, что, несмотря на все усилия Властей, опаздывает, и хорошо, если только ко сну. Надо выйти из ванны и успокоиться, чтобы, очутившись в спальне, погрузиться в глубокое забытье. В противном случае следующий день будет пыткой. Дневник спрятан, поэтому теперь ей ничто не угрожает, а смысла гадать о новичке нет. Нервничать и дергаться дальше — тоже.
Анна быстро встала, сняла со стоявшей рядом вешалки полотенце и вытерлась, наслаждаясь после холодной мыльной воды приятными прикосновениями грубой сухой хлопковой ткани. Именно в этот момент она услышала, как привезли новичка. Звуки были приглушенными, в какой-то момент ей показалось, что она слышит преисполненный боли собачий вой, но потом поняла, что это, скорее всего, кричит человек, рот которого заткнут кляпом. Если Лишние поднимали особенно много шума, в дело порой пускали кляпы. Миссис Принсент говорила, что Служба Доставки настаивала на их использовании. Мало того что Лишние появляются на свет, что уже само по себе плохо, так они вдобавок устраивают переполох, нанося вред Правоимущим.
Потом Анна услышала, как что-то разбилось. Через несколько мгновений раздался треск и звук падения чего-то тяжелого, но, вместе с тем, мягкого. Снова раздались приглушенные голоса, и примерно минуту спустя воцарилась тишина.
Анна, крадучись, выбралась из ванной комнаты и затаила дыхание, надеясь, что, быть может, услышит, как новичка поведут по лестнице в спальню для мальчиков подготовительной группы, но в итоге махнула рукой. Девушка решила, что его, скорее всего, доставили в кабинет миссис Принсент. Ладно, все станет известно завтра. А сейчас пора укладываться спать.
Однако на следующее утро, когда Анна пошла на завтрак, специально выбрав окольный путь, чтобы взглянуть на новичка и, кто знает, может и познакомиться, она обнаружила, что постель для прибывшего осталась нетронутой. Когда она стала расспрашивать других мальчиков из подготовительной группы, они лишь пожимали плечами: миссис Принсент даже не сказала им, что приедет новенький, и, понятное дело, — они не собирались напрашиваться на неприятности и задавать вопросы о пустой кровати. Пустая кровать означала лишнее одеяло, а жаловаться на такое — дураков нет.
После того как ни на следующий день, ни через день новичок так и не появился, Анна начала подумывать, что его либо перевели в другое Воспитательное учреждение, либо послали в Исправительную колонию. Видно, начальство решило, что Лишнего в таком возрасте уже слишком поздно отправлять в Грейндж-Холл.
Однако через неделю новичок все-таки объявился.
Он пришел одетый в обычную темно-синюю форму, точно такую же, какую носили все Лишние: мешковатую, удобную, сшитую из прочной ткани. Он появился как раз в тот момент, когда мистер Саржент в сотый раз рассказывал о Препарате Долголетия. Мистер Саржент был учителем естествознания, и рассказ о Препарате ему никогда не надоедал. Раз за разом он без устали талдычил об ученых, которые открыли лекарство от старости. До этого люди умирали. Все время. От ужасных болезней.
Анна знала этот рассказ о Препарате Долголетия назубок, и точно так же, как и мистеру Сарженту, он никогда ей не надоедал. Это был рассказ о том, как человек победил сами законы природы, доказав, что он лучше, умнее и сильнее. Однако, как отмечал мистер Саржент, превосходство в силах подразумевает ответственность. Нельзя обманывать доверие Матери-Природы и платить неблагодарностью за ее щедрость.
До того, как придумали Препарат Долголетия, люди умирали от СПИДа, рака и всяких других заболеваний. Среди людей иногда встречались инвалиды — те, у кого что-то выходило из строя, а исправить это уже было нельзя. Например, попадал человек в катастрофу, терял ногу и всю оставшуюся жизнь проводил в кресле на колесах, потому что в то время еще не умели выращивать новые ноги. Регенерации тогда еще не существовало. Люди доживали до семидесяти лет и умирали — все, за исключением некоторых счастливцев, хотя и они, если задуматься, были не такими уж везунчиками: быстро уставали, плохо слышали — одним словом, мало чем отличались от мертвых.
А потом ученые изобрели Регенерацию, благодаря которой удалось выращивать новые клетки взамен старых и заодно восстанавливать все остальные. Сначала победили рак. Потом сердечные заболевания. Борьба со СПИДом заняла чуть больше времени, но, в конце концов, и его одолели.
А потом один из ученых, доктор Ферн, сделал еще одно открытие. Он обнаружил, что Регенерация также успешно борется и со старением. Он стал принимать лекарство сам, чтобы посмотреть, что произойдет, — и вдруг перестал стареть. Сначала он об этом никому не рассказывал. Но когда все же предал огласке, Власти (в те времена они назывались правительством) разрешили принимать Препарат только тем, у кого был СПИД или рак, потому что они беспокоились о так называемой пенсии и опасались, что люди станут Обузой для Государства.
Доктор Ферн в итоге умер, потому что ему вместе с остальными запретили принимать лекарство, однако через несколько лет Власти пришли к выводу, что если люди станут принимать Препарат Долголетия, то смогут работать дольше. Если люди не будут стариться, они перестанут болеть — и таким образом правительство сэкономит кучу денег. К этому времени народ все равно уже повсеместно принимал Препарат, только делал это нелегально. В 2030 году премьер-министр объявил о начале испытательного срока. Когда обнаружилось, что побочных воздействий нет, и теперь можно жить вечно, премьер-министр счел, что человечество сделало огромный шаг вперед. Крупнейшие фармацевтические компании Англии сообща приступили к выпуску Препарата Долголетия, который теперь имел право принимать каждый.
Сначала в Европе, потом в Америке, затем в Китае, а после — вообще по всему миру люди перестали умирать. В некоторых странах из-за высокой стоимости Препаратом пользовались мало, но потом Англия стала подвергаться нападениям террористов, требующих снабжения Препаратом всех желающих. В результате цены пошли вниз, и лекарство стало общедоступным.
— Ну и как вы думаете, что случилось потом? — всегда спрашивал мистер Саржент, обводя поросячьими глазками класс в поисках ученика, который вкратце смог бы изложить главный вывод из урока.
В большинстве случаев руку поднимала Анна.
— В мире стало слишком много людей, — с серьезным видом отвечала она. — Если никто не умирает, а дети продолжают рождаться, места становится все меньше и меньше.
— Вот именно, — кивал мистер Саржент, после чего рассказывал о Декларации, которая вступила в силу в 2065. В Декларации было сказано, что теперь разрешалось иметь только одного ребенка. Если рождался еще один, его усыпляли.
Потом, несколько лет спустя, стало ясно, что даже один ребенок на семью — это слишком много. По новой Декларации от 2080 года людям разрешалось иметь детей только в одном случае — если они целиком и полностью отказывались от Препарата Долголетия. Декларацию должны были подписать все страны. Учреждалась Полиция по Делам Лишних, работников которой стали называть Ловчими. В их обязанности входил поиск нарушителей Декларации.
Отказ от Препарата означал разрешение завести ребенка. «Каждому Отказнику — по ребенку» или «Жизнь за жизнь» — было сказано в Декларации. Однако отказ от Препарата означал в итоге смерть от старости, так что Отказников было не очень много.
Мистер Саржент утверждал, что к Отказникам относятся с подозрением. Кто предпочтет умереть ради того, чтобы завести ребенка, понятия не имея, что из этого ребенка вырастет? Конечно, были также преступники, эгоисты, которые не отказывались от Препарата, но при этом все равно заводили детей, продолжая потреблять мировые ресурсы, чтобы в конечном счете погубить всех Правоимущих… Впрочем, о существовании этих преступников и так все знают. Верно? Именно поэтому существуют заведения, подобные Грейндж-Холлу. В задачу таких заведений входит наполнить смыслом жизнь Лишних, появившихся в результате преступного нарушения Декларации, рассказать Лишним об их обязанностях и обучить служить, принося пользу Правоимущим. Лишним Препарат Долголетия не полагался. «К чему продлевать агонию?» — вопрошал мистер Саржент.
Вот тогда и появился Питер. Дверь неожиданно открылась, в класс вошла миссис Принсент, а за ней последовал Питер. Анна не знала, что юношу зовут Питер. Когда она увидела, как он переступил порог класса, в котором шел урок естествознания, ей было известно, лишь что это и есть тот самый новичок из подготовительной группы. Значит, его никуда не переводили.
Весь класс украдкой рассматривал новичка. Тайком, не желая, чтобы другие заметили, Анна тоже бросила на него быстрый взгляд. Юноша был высоким, неуклюжим, с очень бледной кожей с темными отметинами, которые с равным успехом могли быть как ссадинами, так и грязью. Особое внимание привлекали глаза. Они были карими, но дело было не в цвете. Уж слишком они отличались от глаз других обитателей Грейндж-Холла. Новичок обшарил взглядом комнату, потом отвел глаза и снова огляделся по сторонам, словно сначала искал кого-то, а теперь переваривал полученную информацию. Миссис Принсент к зрительным контактам относилась неодобрительно. Если Лишнего ловили на том, что он на что-то или на кого-то пялился во время работы, ему ставили на ухо зажим. Поэтому воспитанники Грейндж-Холла большую часть времени ходили или сидели, как правило, опустив глаза. Глаза новичка смотрели пытливо, дерзко — и Анна подумала, что ни к чему хорошему это не приведет.
— Сядешь туда, — велела миссис Принсент, показав пальцем на пустую парту рядом с Анной.
Когда новичок направился к ней, Анна постаралась смотреть прямо перед собой, не глядеть на него, но это оказалось выше ее сил. При виде новичка она почувствовала, как у нее в груди часто колотится сердце. Новичок глядел на нее открыто, словно ничего не боялся, словно вообще не знал Своего Места.
Как только миссис Принсент ушла, объявив, что никто не должен уделять новичку особого внимания, он тут же склонился к ней, словно разговор посреди урока, с его точки зрения, вполне был в порядке вещей.
— Ты ведь Анна Кави? — спросил он настолько тихо, что Анна подумала, не почудилось ли ей. — Я знаю твоих родителей.
Глава 3
Анна практически сразу же поняла, что новичку далеко не просто будет усвоить где Его Место и приспособиться к жизни в Грейндж-Холле. А если он считает, что врать и болтать о чужих родителях так, словно они не являются преступниками, думавшими только о себе, смешно и умно, что ж, в таком случае он быстро узнает, что за такие дела наказывают либо поркой, либо карцером.
После неподобающей фразы о родителях, которая, с одной стороны, разозлила Анну, а с другой — взволновала, девушка решила не обращать на новичка никакого внимания. Однако всякий раз, когда она сворачивала за угол, казалось, он ждал ее там, вызывающе глядя на нее, отчего Анна чувствовала неловкость. Хотя ведь новичком являлся Питер, и если кто-то из них и должен был испытывать неловкость, так это он.
Поэтому она нисколько не обрадовалась, когда несколько дней спустя по дороге к Кладовой для девочек № 2 Анна увидела, что он кого-то ждет в коридоре рядом с изолятором, который точно так же, как большая часть спален для девочек, располагался на третьем этаже.
Коридоры в Грейндж-Холле были длинными — через все здание. Вместе с подвалом в Воспитательном учреждении имелось пять этажей. На первом располагались классы, столовая и кабинет миссис Принсент. На втором — две ванные комнаты и спальни для мальчиков: десять больших помещений, каждое из которых вмещало от десяти до двадцати воспитуемых. Вполне естественно, что Лишних из средней группы, особенно тех, кто помладше, вмещалось в спальню больше, чем мальчиков из подготовительной. На третьем — то же самое, только там жили девочки. На четвертом селили малышей и обслуживающий персонал, состоящий из Правоимущих, — они выполняли такие задачи по уборке и приготовлению пищи, которые, в силу определенных причин, нельзя было возложить на плечи Лишних. В их обязанности также входила забота о детях из младшей группы, пусть даже слово «забота» не совсем четко отражало то, чем они на самом деле занимались. Все помещения и коридоры были одинаковыми — светло-серые стены, темно-серые цементные полы, лампы дневного света и тонкие батареи, установленные еще до того, как Грейндж-Холл стал Воспитательным учреждением. Теперь они были отключены, поскольку, как объясняла миссис Принсент, Лишние не имели права на центральное отопление. Здание отличалось низкими потолками и трехслойными окнами, заделанными серыми ставнями, которые не только удерживали внутри тепло, но и закрывали внешний мир от воспитуемых. По периметру были установлены камеры — от их пристального внимания не ускользал ни один из посетителей, явившихся в Воспитательное учреждение. Благодаря этим камерам никому не удавалось ни войти, ни выйти из здания незамеченным.
Когда Анна увидела Питера, она как раз направлялась пополнить запасы в стенном шкафу — это было одной из обязанностей Старосты. В руках она держала список, в котором было подробно указано, сколько кусков мыла и тюбиков пасты израсходовали за месяц Лишние из ее спальни. На один кусочек мыла или тюбик пасты больше — и всем им придется трудиться сверхурочно, чтобы отработать растрату ценных ресурсов. Однако спальня Анны никогда не превышала выделенной им квоты, так что девушка чувствовала себя уверенно.
Проходя мимо Питера, Анна чуть сощурила глаза и с неохотой остановилась, только когда услышала собственное имя.
— Анна, — тихо позвал он, — Анна Кави.
В ярости девушка воззрилась на него.
— Лишняя Анна, — поправила она. — Ты находишься в Грейндж-Холле, поэтому, пожалуйста, не употребляй здесь слова из Внешнего Мира. И еще, пожалуйста, не надо притворяться, что ты знаешь моих родителей, поскольку, что касается лично меня, никаких родителей у меня нет.
Питер непонимающе на нее посмотрел, и Анна, почувствовав неловкость, опустила глаза, вперившись взглядом в туфли. Она не привыкла, чтобы ее так рассматривали.
— А здесь чего делают? — спросил он, поглядев на дверь изолятора.
— Здесь проходят медосмотр, — отрывисто произнесла Анна. — Проверяют состояние здоровья и дают вакцины от болезней. А еще взвешивают. Лишние обязаны заботиться о собственном здоровье, чтобы никому не докучать своими болячками.
— Я-то думал, что Лишним не полагаются лекарства, — удивленно поднял брови Питер. — Я полагал, что Лишним, наоборот, надо побыстрее сдохнуть.
— Понятное дело, Лишним не полагаются лекарства, — раздраженно произнесла она. — Вакцины не лечат, они предупреждают заболевания.
Анна поймала себя на том, что не может отвести взгляд от Питера, оторваться от темных, будоражащих ее глаз, бледной кожи, твердого подбородка. Девушка быстро заставила себя посмотреть в сторону.
— Мы — Лишние, и это значит, что наше воздействие на окружающий мир необходимо свести к минимуму, — вздохнув, сказала она. — Власти не желают нашей смерти. Они просто хотят, чтобы мы не распространяли болезни и оставались достаточно сильными, чтобы и дальше приносить Пользу.
— А ты приносишь пользу? — мягко спросил Питер.
— Конечно, — нахмурилась Анна. — Я собираюсь стать Ценной Помощницей. Из всех Лишних самыми полезными являются Ценные Помощники.
Питер молча кивнул, опустил глаза и тут же снова поднял их:
— У вас здесь компьютеры есть? Или библиотека?
— Компьютеры? — настороженно переспросила она, уставившись на новичка.
Девушка знала, что такое компьютеры. Миссис Шарп включала свой компьютер на два часа в день, чтобы посмотреть телевизионные программы и почитать новости. У миссис Принсент он тоже имелся. Анна ни разу в жизни и пальцем не дотронулась до компьютера. Да и как она могла — ведь каждый, уличенный в расточительном отношении к электричеству, изгонялся из Грейндж-Холла. Мысль о том, что новичок может знать больше чем она, не понравилась Анне.
— Нам не нужны компьютеры, — будто бы защищаясь, произнесла она. — И вообще, они тратят слишком много энергии. Это всем известно.
— Ну конечно. Какой же я дурак, — вздохнув, произнес Питер, притопнув ногой.
Анна вновь почувствовала, что ее так и тянет глядеть на этого крепкого, стройного парня. Казалось, он был преисполнен уверенности, энергии и любопытства, отчего девушка чувствовала беспокойство, но вместе с этим и интерес. Лишних учили быть послушными, безынициативными. При виде блеска в его глазах Анне казалось, что она смотрит на нечто запретное, она словно по собственной воле ныряла в омут, зная, что плавать не умеет, а течение будет быстрым.
— Мне надо бежать, — быстро произнесла она. — Мне нужно кое-что принести из кладовки.
Она двинулась прочь, но, вновь услышав голос Питера, остановилась.
— Анна… Тебе здесь нравится? — Он говорил мягко, но во взгляде чувствовался вызов.
Анна обернулась и нахмурилась. Что за вопрос? Она прикусила губу, а заметив, что Питер улыбнулся ей, покраснела. Едва заметно юноша подмигнул ей, отчего Анна почувствовала, что ее подхватывает водоворот, и она тонет.
— Я очутилась здесь, — произнесла она с легкой хрипотцой, которая не пойми откуда появилась в голосе, — ты тоже. Послушай, Питер, Лишних никто не спрашивает, что им нравится, а что — нет. Мы должны работать. Приносить Пользу. И чем быстрее ты это усвоишь, тем для всех будет лучше.
Анна быстро повернулась и энергично зашагала по коридору, пытаясь выкинуть из головы образ улыбающегося Питера и сосредоточиться на количестве тюбиков с пастой, которые понадобятся на следующий месяц.
В тот день Анна больше не видела Питера в классе. Некоторые уроки, например естествознание, этикет, стирка, уборка дома, мальчики и девочки посещали сообща, но большая часть занятий проводилась раздельно.
Они проходили в маленьких помещениях, наполненных почти впритык составленными партами. В редкие теплые дни, выдававшиеся летом, более слабые воспитуемые теряли сознание от духоты. Однако нынче стояли холода, и Анна, вслушиваясь в голос Наставницы, то и дело напрягала мышцы ног, силясь хоть как-то согреться.
К ужину она так изголодалась и замерзла, что даже не заметила, как Питер встал позади нее в очереди за похлебкой. Девушка увидела его только после того, как взяла в руки горячую миску и понесла ее к одному из длинных узких столов, а заметив, поняла, что новичок собирается сесть вместе с ней.
— Вообще-то мальчики сидят отдельно, — сдержанно сказала Анна.
Поставив миску на стол, она стала поглощать комковатую тюрю. Она чувствовала усталость и раздражение. Сейчас она мечтала спокойно посидеть и поужинать. Меньше всего ей хотелось разговаривать с Питером, выслушивать его замечания и отвечать на вопросы.
— Но ведь так происходит не всегда? — уточнил Питер, поставив миску и со скрежетом отодвинув скамейку, чтобы тоже устроиться за столом.
Анна сочла за лучшее проигнорировать его. За стол присаживалось все больше и больше воспитуемых.
— Гадость какая, — произнес Питер несколько мгновений спустя. — Что это? Что за мерзкий вкус?
Никто ничего не ответил. После нескольких секунд, прошедших в молчании, Анна с неохотой отложила ложку.
— Это хорошая, питательная еда, — устало произнесла она.
— И что в ней такого хорошего и питательного? — поинтересовался Питер. — Это ведь даже не мясо. Скорее опилки.
Анна проглотила то, что отправила в рот.
— Это восстановленное мясо, — пояснила она. — Для густоты добавили муку. И я считаю, что это объедение.
— Тогда можешь забрать и мою порцию, — сказал Питер, подтолкнув к ней свою миску.
— Питер, ты должен есть, — воззрилась на него Анна. — Мы обязаны оставаться сильными и, кроме того…
— Сильными и здоровыми, знаю, слышал, — перебил ее Питер. — Ну так вот, от такой еды не станешь ни сильным, ни здоровым.
Анна почувствовала, как у нее учащенно забилось сердце. Все остальные воспитуемые сидели вперив взгляды в миски, но это вовсе не означало, что они не замечали происходящего. Добавка была редкостью, и Анна уже с жадностью смотрела на миску Питера. Но если миссис Принсент узнает, что Питер не ужинал, Анну могут выпороть за эгоизм.
Украдкой оглядевшись, Анна схватила порцию Питера, переложила половину в свою миску, а остальное подтолкнула обратно к новичку.
— Все что осталось, надо съесть, — тихо произнесла она. — Ты должен что-нибудь скушать.
— Есть вещи и пострашнее голода, — мягко отозвался Питер, пожав плечами. — Ты со мной согласна, Анна?
Она почувствовала на себе взгляд Питера, но предпочла не обращать на него внимания. Вместо этого принялась быстро есть похлебку. Ей хотелось избавиться от Питера, она желала, чтобы он перестал с ней разговаривать и смотреть на нее так, словно ей было интересно его слушать.
Однако, проигнорировав намек, Питер склонился к Анне:
— Твоя мама чудесно готовит. Такая вкуснотища, что пальчики оближешь. Хочешь, расскажу?
Анна прижала ладони к ушам, выронив при этом ложку:
— Нет, — прошипела она. — Ты все врешь. Не надо мне ни о чем рассказывать.
Она наклонилась, чтобы подобрать ложку, но стоило Анне потянуться к ней, как на пальцы опустился тяжелый ботинок. Девушка взвизгнула.
— Что-то уронила? — поинтересовались сверху, и лицо Анны исказилось в гримасе. Это был Чарли из подготовительной группы — высокий, как Питер, и такой же широкоплечий.
— Пусти, — с ненавистью произнесла Анна, силясь отпихнуть ногу свободной рукой. — Пусти, а то я все про тебя расскажу…
— Ты что, Лишняя, кланяешься мне? — растягивая слова, с насмешкой поинтересовался Чарли, взирая на нее. — Насколько я погляжу, ты наконец усвоила, где Твое Место.
Анна стиснула зубы и собралась снова попробовать высвободить руку, но, прежде чем успела что-либо предпринять, Чарли неожиданно грохнулся на пол. Подняв голову, она увидела, что над Чарли возвышается Питер, поставив ему ногу на грудь.
— Похоже, именно тебе надо усвоить, где Твое Место, — прорычал Питер. — А заодно научиться себя вести.
Он поглядел на Анну и чуть улыбнулся. Губы Питера беззвучно прошептали: «Что мне с ним делать, Анна Кави?» Девушка в ужасе уставилась на новичка. На драку воспитуемых закрывали глаза, если она случалась в спальне, но в столовой даже к разговорам относились неодобрительно. Если Наставники увидят, что случилось, они могут из-за Питера все втроем заработать себе в наказание порку. Ситуация осложнялась еще и тем, что Питер отшвырнул прочь Чарли, чтобы защитить ее. От осознания этого Анна почувствовала себя уязвимой — ощущение, от которого она с таким упорством старалась избавиться.
— Я не нуждаюсь в защитниках, Лишний Питер, — с яростью в голосе произнесла она. — Если ты немедленно не отпустишь Лишнего Чарли, мы все окажемся в карцере. Тебе, может, там и понравится, а вот мне, спасибо, — нет.
Питер чуть нахмурился, но потом пожал плечами и убрал ногу.
Чарли с трудом поднялся на ноги и угрожающе посмотрел на Питера.
— Ты еще пожалеешь, ублюдок. Приехал сюда… — с ненавистью прошипел он.
Чарли побрел в очередь, а Питер опустился обратно на скамейку, сев рядом с Анной. Девушка застенчиво подвинулась. На них все смотрели. Анна почувствовала на себе взгляд Питера, отчего у нее часто-часто забилось сердце.
— Я всего-навсего пытался тебе помочь, — прошептал он, положив локти на стол.
— Лишние не помогают друг другу. Наша обязанность помогать Правоимущим, — коротко произнесла Анна. — Кроме того, конечно, большое спасибо, но я могу позаботиться о себе и сама.
— Ладно, — обиженно произнес Питер. — Извини, что побеспокоил. Я просто подумал…
— А вот этого не надо! — оборвала Анна.
Ее взгляд метнулся к Питеру, встретившись с его взглядом. Они смотрели друг на друга несколько секунд, прежде чем Анна нашла в себе силы отвести глаза.
Глава 4
11 февраля 2140 года
Новый Лишний «трудный». Он думает, что он лучше других Лишних, лучше, чем я. На самом деле он довольно глуп, а еще постоянно врет. Его уже два раза сажали в карцер, и честно говоря, я считаю, что там ему самое место.
Он не знает Своего Места и считает вполне нормальным шептаться во время уроков. А ведь на самом деле это запрещено. Он говорит, что он никакой не Лишний Питер и что его зовут Питер Томпсон, словно он Правоимущий. А еще он сказал, что меня зовут Анна Кави и что он знает моих родителей. Он что, совсем дурак? Все знают, что у Лишних есть только имя, да и то — одно, а мои родители — там, где им и полагается быть, то есть в тюрьме. Он что, хочет сказать, что рос вместе с ними в тюрьме? Ну да, конечно. Как я и думала, от него одни неприятности. Он врет только для того, чтобы привлечь внимание. Когда к нам перевели Шейлу, она вела себя точно так же.
Вот что случается, если сразу не поймать Лишнего. Теперь я понимаю, как мне повезло, что я попала в Грейндж-Холл еще маленькой. Глядя на его походку, вполне может показаться, что он Правоимущий. Такое впечатление, что весь мир принадлежит ему, и здесь ему, в отличие от всех нас, — не место.
До него к нам попал один мальчик, который тоже никак не мог приспособиться. Его звали Патрик. Когда его привезли, он постоянно плакал — а ведь он был из средней группы, и ему следовало вести себя несколько более по-взрослому. Его постоянно пороли и сажали в карцер, потому что если он не плакал, то спорил с Наставниками, твердил, что ему хочется домой, что родители обязательно его найдут, и тогда миссис Принсент еще пожалеет. Я пыталась уговорить его вести себя нормально, но он не стал меня слушать. Миссис Принсент говорит, что иногда Лишним сложно приспособиться, и они не желают «смотреть в лицо фактам». Миссис Принсент утверждала, что Патрик считал себя лучше нас. Он провел у нас всего лишь несколько недель, а потом его забрали. Миссис Принсент сказала, что его отправили в Исправительную колонию. Тамошние служащие знают, как обращаться с такими, как Патрик, так что теперь он не будет мешать нашему дальнейшему обучению. Если Питер будет неосторожен, его ждет такая же участь. Миссис Принсент рассказывала, что в Исправительной колонии заставляют заниматься тяжелым трудом. Мальчикам в Исправительной колонии вообще не дают одеял, даже когда очень холодно. Миссис Принсент сказала, что пребывание в Исправительной колонии должно было пойти Патрику на пользу. Если он не научится вести себя как нормальный Лишний, он никогда не получит работы, а если это произойдет, что же он тогда будет делать?
Вчера Питера отправили в карцер. Он сказал мистеру Сарженту, что лишними являются пожилые люди, а не мы. Когда он это произнес, мы не могли поверить своим ушам, а еще я никогда прежде не видела мистера Саржента в такой ярости. Он даже не покраснел — нет, он побледнел, а на лбу стала биться жилка. Я думала, что он выпорет Питера, но вместо этого мистер Саржент решил вызвать миссис Принсент, и Питера отвели в карцер. А самое ужасное заключается в том, что, прежде чем выйти из класса, он мне подмигнул. Словно отправиться в карцер на самом деле очень круто.
Его выпустили вечером, впрочем, не думаю, что наказание чему-либо его научило, поскольку весь ужин в столовой он смотрел на меня и скалился как дурак, словно мы с ним друзья. Питер мне не друг. Мне очень хочется, чтобы миссис Принсент отправила его отсюда. Тогда жизнь в Грейндж-Холле снова пошла бы своим чередом. А еще больше мне хочется, чтобы миссис Шарп взяла меня к себе в служанки, чтобы я могла содержать ее дом в порядке и чистоте и путешествовать с ней по миру. Мне бы хотелось, чтобы она увезла меня подальше.
Анна аккуратно закрыла дневник и спрятала его в выемку за ванной. Сейчас она уже считала книжицу подружкой и наперсницей. Когда Анна была маленькой, она разговаривала с другими воспитанницами в спальне, делясь мыслями и секретами. Порой беседы затягивались глубоко за полночь. Но потом миссис Принсент назначила ее Дежурной по спальне. В ее обязанности входило доносить о всех тайнах своих соседок, а также о проступках, совершавшихся в спальне. Вскоре ей перестали доверять. С тех пор девушка привыкла к одной и той же картине: стоит ей зайти в комнату, как кучки подружек рассыпаются, а шепот бесед стихает. Анна с гордостью внушала себе, что ей все равно, гораздо важнее быть хорошей Лишней. Лишним не полагалось тратить время на пустые разговоры друг с другом. Анна решила, что станет лучшей Лишней. Все ее существование было посвящено этой цели. Однако оттого, что ей было не с кем поговорить, она все равно чувствовала себя одиноко, особенно сейчас, когда появился Питер, чье поведение возмущало ее и лишало душевного равновесия. Он провел в Грейндж-Холле уже три недели, однако всякий раз, когда Анна кидала на него взгляд, проходя по коридору, она чувствовала, как заливается краской, и ловила себя на том, что отводит глаза только для того, чтобы посмотреть на него еще раз. Он выбивал ее из колеи, пытаясь заговорить с ней, когда она желала лишь одного — чтобы он оставил ее в покое. Анне казалось, что он постоянно на нее смотрит с едва заметной насмешливой улыбкой, отчего девушка смущалась и терялась, преисполненная решимости не показать, что заметила его взгляд.
Выбравшись из воды и быстро вытершись, Анна кинула прощальный взгляд на ванну, желая убедиться в том, что дневник надежно спрятан, после чего направилась в спальню, по дороге перебирая в голове дела следующего дня. Экономное обращение с запасами было в 8:30 утра, затем в 9:30 — этикет, а потом должна быть практика.
Они будут чистить серебро. Настоящее серебро! Дома у миссис Шарп имелось множество серебра: ножи, подсвечники, рамки и масса всего другого — Анна не сомневалась, что всех удивит своим талантом наводить настоящий блеск. «В этом деле спешка ни к чему, — объясняла миссис Шарп. — Торопиться не нужно. Когда начищаешь серебро, тебе самой становится лучше». Анна была с этим полностью согласна. Начищенное серебро сверкало, завораживая взгляд, и Анна надеялась, что ей улыбнется удача, и когда-нибудь потом ее отправят работать в дом, где будет столько же серебра, сколько у миссис Шарп.
Когда Анна пробралась в спальню, все уже успели погрузиться в сон. Девушка беззвучно сняла форму и скользнула под два тоненьких одеяла, подогнув под себя края, чтобы удержать тепло. Еще чуть-чуть — и она провалится в сон.
Девушка была столь измотана, что, когда через двадцать минут кто-то едва заметно похлопал ее по плечу, она не обратила на это внимания. Однако человек, будивший ее, не собирался отступать и в результате вытащил Анну из глубокого забытья без сновидений обратно в холодную темную спальню. Не говоря ни слова, она открыла глаза и села. И вытаращилась от изумления — возле ее кровати, затаившись, сидел Питер.
— Ты… Как… Что ты здесь делаешь? — нахмурившись, прошипела она.
Она очень разозлилась и была не прочь дать Питеру это понять. Уже почти настала полночь, а ей совершенно не хотелось терять драгоценные часы сна. Питер, сидевший возле нее с обеспокоенным выражением лица, нарушил одним махом столько правил, явившись в спальню для девочек, что его могли наказать несколькими неделями, а то и месяцами тяжкого труда. Мальчики из подготовительной группы никогда и близко не подходили к спальням ровесниц.
— Что ты здесь делаешь? — раздраженно повторила Анна, прежде чем Питер успел ответить.
Она была в ярости, что Питер осознанно нарушил столько правил, причем сделал это с такой легкостью, словно они не для него были писаны.
Питер прижал к губам палец в знак того, что Анна должна хранить молчание, и быстро осмотрел спальню, переводя взгляд от одной кровати к другой. Потом склонился над девушкой.
— Анна Кави, я должен рассказать тебе о твоих родителях, — прошептал он. — Они хотят тебя отыскать. Тебе надо сбежать от этой гадины миссис Принсент. Слушай, Анна, я пришел, чтобы забрать тебя домой.
Анна оттолкнула его прочь:
— Ты не можешь быть знаком с моими родителями. У меня нет дома, — прошептала она. — Мои родители сидят в тюрьме. Меня зовут Анна. Просто Анна. Я Лишняя. Точно так же, как и ты. Смирись с этим, а меня оставь в покое.
Питер чуть нахмурился, но не двинулся с места.
— У тебя на животе есть родинка, — тихо прошептал он. — По форме напоминает бабочку.
Анна замерла, почувствовав, как у нее на затылке встали дыбом волосы. Откуда он узнал? Кто он такой? Зачем он все это ей рассказывает?
— Мне надо возвращаться, — сказал Питер, прежде чем она успела что-либо произнести.
Он ушел, беззвучно выскользнул из спальни и растворился в коридоре. «Словно призрак», — подумала Анна, лежа в постели. Ей вдруг страшно захотелось разреветься. Медленно ее рука скользнула вниз по животу, где она нащупала пальцами красное родимое пятно, располагавшееся чуть выше пупка. Родинка навлекала на нее один лишь позор, она прятала ее всеми правдами и неправдами, поскольку стоило ее кому-нибудь увидеть, как девушку начинали дразнить: «Моль, Моль, Моль!» — кричали девочки, и Анна не знала, куда деваться от стыда.
Откуда Питеру стало известно о родинке? Кто рассказал ему, что она в форме бабочки? Когда миссис Принсент впервые увидела родимое пятно, она сказала, что оно похоже на дохлую моль. Так Матушка-Природа метит шельм. «Моль ест вещи, принадлежащие людям, — пояснила миссис Принсент, — и тревожит души усопших. Весьма подходящая отметина».
И все же слова Питера что-то пробудили в Анне. Это было похоже на воспоминание, но не совсем. Скорее — некое расплывчатое чувство, осознание того, что когда-то Анна тоже считала, что ее родинка напоминает бабочку. Анне почудилось, будто давно, когда она была маленькой, она верила, что родинка — знак того, что однажды у нее вырастут крылья и она улетит из Грейндж-Холла. Но миссис Принсент была права — это была не бабочка, а моль. Родинка была красной, безобразной, и Анна ненавидела ее.
Да как Питер осмелился явиться к ней и напомнить об этом? Какое право он имел проникнуть сюда, запутать ее, притворившись, что он знает то, что ему на самом деле неизвестно? Как он смел назвать миссис Принсент гадиной? Может, это какая-то сложная проверка? Может, прямо сейчас Питер докладывает о выполненном задании миссис Принсент, а потом они вместе начнут строить новую ловушку, целью которой будет заставить ее сказать или сделать что-нибудь запрещенное. «Может, надо было ему сказать, что миссис Принсент никакая не гадина?» — с беспокойством подумала Анна, не замечая, как, несмотря на холод, у нее на лбу проступают маленькие капельки пота. Впрочем, у нее же просто не было времени возразить Питеру. Ведь так?
Анна одернула себя — что за дурацкие мысли лезут в голову. Миссис Принсент никогда бы не взяла на роль шпиона такого воспитуемого, как Питер. Уж очень недвусмысленно миссис Принсент на него постоянно смотрела.
Значит, если Питер не шпион, должно иметься какое-нибудь другое объяснение. Значит, кто-то рассказал ему о родинке. И теперь они вместе, должно быть, хохочут до упаду.
Впрочем, какая разница. За кого бы Питер себя ни выдавал, она не станет его слушать. Она была Старостой, а значит, ни у кого не получится вешать ей лапшу на уши.
Повернувшись на бок, Анна заставила себя заснуть.
Но сон был беспокойным. Всю ночь ей грезились плачущие дети, кричащая женщина и маленькая бабочка, угодившая в холодную серую тюрьму.
Глава 5
Грейндж-Холл был возведен в неогеоргианском стиле в 2070 году. За образец архитекторы взяли Саттон-Парк — старинный замок, построенный в Йоркшире в 1730 году и давно уже превратившийся в развалины. Впрочем, кроме руин остались и фотографии. Архитектурный стиль Саттон-Парка пользовался у Властей большой популярностью, поэтому они решили, что все правительственные здания должны быть построены именно в таком ключе — за исключением двух поправок — стены следует красить не в кремовый, а в серый цвет, потому что он дольше держится, а потолки надо делать пониже. Чем ниже потолки, тем меньше помещения, а значит, тем меньше придется тратить энергии на отопление в холодное время года. Учитывая увеличенные тарифы на энергию, вынужденно введенные Властями, высокие потолки представлялись роскошью, которую в современном мире невозможно было себе позволить.
Изначально в Грейндж-Холле размещалось министерство по налогам и сборам, однако потом чиновники объявили, что здание слишком маленькое, и несколько лет оно пустовало. Затем вступил в силу Закон о Лишних, и стали обсуждать предложение о создании Воспитательных учреждений. Планировали построить новые здания, оснащенные по последнему слову техники, которые были бы специально предназначены для Лишних. В результате использования новых систем обучения страна получила бы послушных, трудолюбивых работников.
Ну а пока суть да дело, Грейндж-Холл поспешно переделали в закрытое училище, куда со всей страны свозили Лишних.
Шли годы, министерство по делам Долголетия и Лишних время от времени представляло на рассмотрение различные планы и схемы (обычно это происходило, когда очередному Лишнему предоставлялся статус Правоимущего). Планы были разными: построить новые Воспитательные учреждения; создать на базе трех имеющихся в Великобритании Воспитательных учреждений одно, но большое; перейти к европейской системе депортаций… Однако из раза в раз никто не предпринимал никаких конкретных мер, потому что, во-первых, любые перемены сопряжены с риском и нарушением стабильности, во-вторых, использование новых технологий означало расход драгоценной энергии, ну а, в-третьих, по большому счету, всем было наплевать.
Итак, дела неизменно шли своим чередом, а Грейндж-Холл теперь являлся самым старым Воспитательным учреждением в стране. В его коридорах лежали те же самые ковры, что находились там еще в годы, когда здание занимало министерство. Цвет стен тоже остался прежним, а в воздухе все еще висела атмосфера канцелярской волокиты и тщетной суеты.
Маргарет Принсент ненавидела низкие потолки Грейндж-Холла. Отец привил ей веру в то, что осанка напрямую зависит от высоты потолков. Те, кто пользовался влиянием и мог достать дополнительные талоны на энергию, жили в помещениях с высокими потолками, всем остальным приходилось мириться с потолками низкими — сгибаться, наклоняться, обдираться и царапаться, и все ради того, чтобы согреться. Отец миссис Принсент неоднократно повторял дочери, что не станет кланяться ни перед одним человеком, так с какой стати сгибаться в поклоне перед собственным домом?
Ее отец, конечно же, никогда не бывал в Грейндж-Холле и не испытывал к нему ни малейшего интереса. В этом не было ничего удивительного, ведь они с миссис Принсент больше четырнадцати лет не разговаривали. С тех пор как…
Короче говоря, с тех пор много воды утекло. Вновь нахлынули воспоминания, от которых она столь упорно пыталась избавиться. Миссис Принсент почувствовала, что у нее знакомо сводит живот от ярости, а к горлу подкатывает тошнота. Вновь нахлынули чувства несправедливости и стыда.
Впрочем, какой прок от этого. «Слезами горю не поможешь, а сделанного не воротишь», — с горечью подумала она. Именно так сказал отец, когда правда вышла наружу. А когда от нее ушел муж, отец предельно четко заявил, что не сможет ей помочь — ни деньгами, ни каким бы то ни было иным образом. Что она, мол, поймет, если он пожелает больше ее не видеть.
Маргарет Принсент пришлось самостоятельно заботиться о себе, чем она, собственно, и занялась. Она увидела объявление о вакансии в Грейндж-Холле и, закрыв глаза на всю иронию положения, в котором очутилась, подала заявление. Оказалось, что желающих работать с Лишними было немного, так что, несмотря на отсутствие опыта и трудового энтузиазма, ее тут же приняли. С тех пор она работала здесь, прикладывая все усилия, чтобы сломить дух Лишних, считая, что обязана обращаться с детьми как можно более сурово, не давать им прохлаждаться и сидеть без дела. Здесь им не летний лагерь, а она — не приемная мать. Эти дети не имели права появиться на свет, ну а коли это произошло, их надо приставить к делу. Они заплатят за свое право на жизнь. Куда бы они ни пошли, они повсюду будут нести бремя вины. Именно такое обещание дала себе Маргарет Принсент, и пока ей удавалось его сдерживать.
Вплоть до недавнего времени. Пока в Грейндж-Холл не перевели Питера. С момента его появления в Воспитательном учреждении прошла всего лишь неделя, но, несмотря на это, она увидела в его поведении черты, которых страшилась с того самого момента, как вступила в должность Заведующей. Вызывающий взгляд. Отказ подчиняться. Неуважительное отношение. Миссис Принсент много чего ненавидела, но больше всего она не терпела проявления неуважения к себе.
«Вот что происходит, когда Лишних находят слишком поздно», — раздраженно подумала она. Если посмотреть на дело с точки зрения Ловчих, то для них было несомненной победой изловить Лишнего в таком возрасте, когда его родители уже думали, что им удалось обмануть Власти. Нет никакого сомнения, что сейчас устроили пропагандистскую кампанию, чтобы ознаменовать такой сногсшибательный успех. А вот ей что теперь делать? Как можно хоть чему-то научить Лишнего, который прожил на воле столько времени? Разумеется, ей никто ничего не стал объяснять. Ей просто позвонили за несколько часов до прибытия Питера и сообщили, что она должна его принять. Вот, собственно, и все. Ее поставили в известность — не более. Нет чтобы поинтересоваться, можно ли его оставить в Грейндж-Холле, или спросить у нее совета — нет, ничуть не бывало. Ей велели приготовить постель. Предупредили, что к этому Лишнему понадобится особый подход. Он слишком долго жил во Внешнем Мире. Его нашли у черта на куличках, а откуда он взялся — непонятно. Звонивший сообщил миссис Принсент, что она должна за ним присмотреть.
«Почему я обязана смотреть за ним? — хотелось спросить Маргарет Принсент. — Почему вы нашли его так поздно? Где он все это время скрывался?»
Разумеется, она не стала задавать никаких вопросов. Ведь даже если бы она начала спрашивать, вряд ли бы она добилась ответа. Несмотря на то что прошло столько лет, ей по-прежнему не доверяли. Она тоже никому не доверяла.
И все же некоторое время этот новый Лишний будет находиться под ее началом, и она покажет, что сможет подчинить его себе. Однако беда заключалась в том, что он вел себя совсем иначе, чем остальные Лишние. Конечно же, в потоке всегда попадалась пара человек, считавших себя особенными, которые полагали, что им под силу перехитрить ее, обвести вокруг пальца систему Лишних.
Впрочем, для обработки таких выскочек имелись надежные проверенные способы. Порка. Унижение. Их надо было заставить осознать собственную никчемность, прочувствовать ее до такой степени, чтобы они возненавидели собственных родителей за то, что из-за них очутились здесь, появившись на свет в столь ужасном, отвратительном мире. Ненависть к родителям была ключом к победе над духом.
Последним Лишним, который упорно не желал приспосабливаться к новой жизни, стал Патрик; однако его злоба была показной и напускной. После того как его отправили на работы, он довольно быстро сломался. Как это ни забавно, но Анна, самая послушная из воспитанниц, мечтала попасть в то место, куда она отправила Патрика вкалывать до самой смерти. Да уж, строительные работы в жаркой пустыне открывали бунтарю-Лишнему широкие перспективы. При этом не то чтобы Власти об этом знали. Нельзя сказать, что чиновники одобрительно относились к продаже Лишних в рабство. Впрочем, торговля на черном рынке Препаратом Долголетия тоже не входила в список ее обязанностей. Правильно, если не хотят, чтобы она время от времени пополняла свой бюджет из столь сомнительных источников, пусть повысят ей жалованье. Да и вообще, Патрика никто не хватится. Папка с его делом исчезла, будто ее и не было, и никто не задавал никаких вопросов.
Конечно же, иногда система давала сбои. Один из них произошел недавно с Лишней по имени Шейла, которая, как оказалось, действительно была дочерью людей, отказавшихся от Препарата Долголетия. Эти дураки уехали отдыхать на выходные, а ребенка оставили с бабушкой и дедушкой. Соседи услышали детский крик и, решив, что это плачет ребенок — Лишний, поспешили вызвать Ловчих, чтобы поскорее получить законное вознаграждение. Родители подали протест, но миссис Принсент не собиралась отступать. У дедушки с бабушкой не было разрешения на ребенка, поэтому Ловчие с юридической точки зрения имели полнейшее право изъять Шейлу. Официально, в период пребывания у дедушки с бабушкой, Шейла являлась Лишней.
Суть дела заключалась в невозможности возвращения детей родителям после каждой ошибки. Один раз пойдешь на уступку, и конца этому уже не будет. Другие Лишние непременно бы взволновались, если бы Шейлу вернули родителям. Подобная новость вселила бы в них надежду. А надежда — самое что ни на есть последнее, чем можно вдохновлять Лишних. Нет, она поступила совершенно правильно. Родители Шейлы приходили к ней на прием раз пять — разумеется, она принимала их у себя в кабинете в Лондоне, поскольку посторонним, из соображений безопасности, запрещалось приближаться к Воспитательным учреждениям ближе чем на одну милю. Всякий раз мать Шейлы не выдерживала и начинала плакать. Она вцеплялась миссис Принсент в колени и умоляла вернуть ей доченьку назад, приводя Заведующую Грейндж-Холла в смятение и замешательство.
Но миссис Принсент не сдавалась. Да и с какой стати было уступать? Возраст у Шейлы был подходящим. Маргарет нисколько не сомневалась, что из девочки получится хорошая Ценная Помощница. И даже более чем Ценная Помощница, если у миссис Принсент выйдет задуманное. Важность Шейлы, как и всех девочек — Лишних, да и мальчиков, правда, в меньшей степени, важность, о которой не знали родители, заключалась в молодых стволовых клетках. Молодых до последнего атома, именно таких, каких разыскивали лаборатории по всему миру. Понятное дело, такое родителям не расскажешь, особенно учитывая то, что они отказались от Препарата. А вот другие будут благодарны. Регенерация напоминала голодного зверя, которого постоянно требовалось кормить.
Питер же, напротив, был совсем иным. Когда этот наглый, заносчивый маленький прощелыга прибыл сюда, казалось, он был даже доволен собой. Он посмотрел ей прямо в глаза, а в его лице она заметила нечто насмешливое. Словно он всем видом говорил: «А я все про тебя знаю». Разумеется, у нее просто разыгралось воображение. Иначе и быть не может, ну откуда какой-то Лишний может что-либо о ней знать? Он был всего-навсего умен, не более. Он понял, в чем заключается ее слабость, и решил этим воспользоваться.
И неважно, правда ли это, или же дело, действительно, в ее воображении, но мисс Принсент его возненавидела. А что еще хуже, она стала бояться упускать его из виду. Выслать его в пустыню представлялось слишком опасным — а если он и вправду что-то знает, пусть даже вероятность этого чрезвычайно мала? Кроме того, если Власти велели присмотреть за ним, «потерять» папку с его делом у нее не получится.
Сложившееся положение было для Маргарет невыносимо. Придется взяться за дело самой. Если он думает, что Заведующая слаба и ничего не стоит, — он у нее получит. Если неделька порок и голода сразу после прибытия не привела к ожидаемым результатам, есть и другие методы, поинтересней. Лишение сна. Продолжительное содержание в карцере. Она запрет его в камеру и будет держать там, покуда он настолько не истоскуется по общению, что начнет выкрикивать ее имя.
На несколько мгновений она задумалась, а потом на ее лице промелькнула улыбка. Пожалуй, прежде ей следует нанести ему удар добротой. Именно так обычно и ломались Лишние: сначала им надо внушить, что ты их любишь, а потом обмануть их доверие, причем настолько бесповоротно, чтобы они больше никогда не осмелились на кого-нибудь положиться. «Да, — подумала Маргарет, — я сломлю Питера». А вот когда она его полностью и окончательно морально изничтожит, от наглеца можно будет избавиться. Властям придется с этим смириться. Да и все равно потеря будет невелика. Питер, даже будучи сломленным, вряд ли кому-нибудь сможет пригодиться.
Анна сидела вперившись взглядом в стоявшую перед ней миску с едой. Она не хотела видеть Питера. Не желала признавать факт его существования. Однако, окинув быстрым взглядом столовую, обнаружила, что его, как это ни странно, здесь нет. Анна ощутила чувство сродни разочарованию — значит, Питер не видел, сколь явно она не желает обращать на него внимания.
Вздохнув от раздражения, разозленная тем, что даже своим отсутствием Питер сумел вывести ее из себя, Анна доела кашу и встала, собираясь уйти.
Однако в тот самый момент, когда она уже взяла в руки миску и пластиковый стакан, в дверях появился Питер в сопровождении миссис Принсент. Тощая фигура новичка возвышалась над Заведующей. Миссис Принсент глазами отыскала Анну и кивком подозвала к себе.
— Я хочу, чтобы ты приглядела за Питером, — сухо произнесла она, как только Анна подошла. — Он оказался у нас позже чем все остальные, и ему тяжело привыкнуть к новой обстановке. Я хочу, чтобы ты помогла ему в учебе и показала Грейндж-Холл. И позаботься о том, чтобы ему выдали дополнительное одеяло. Итак, Питер, насколько я понимаю, ты голоден. Анна, не могла бы ты проследить за тем, чтобы Питер до начала утренних занятий съел хотя бы немного каши?
У Анны екнуло сердце, но девушка ничем не выдала своих чувств и только молча кивнула. Лишнее одеяло было делом неслыханным и полагалось только Старостам, а дружеский тон миссис Принсент казался странным и незнакомым. Но Анна знала, что ей лучше молчать. По крайней мере сейчас, когда Заведующая стояла так близко. Вот уйдет — тогда совсем другое дело.
Когда миссис Принсент удалилась, Анна повернулась к Питеру:
— Не знаю, что ты такого сделал, но, похоже, миссис Принсент теперь тебя любит. И ты по-прежнему считаешь, что она гадина? — надменно спросила она.
Питер пожал плечами. Вдруг его охватила невольная дрожь, заметив которую Анна немного смягчилась.
— Я принесу тебе завтрак — настороженно произнесла она, — и покажу тебе Грейндж-Холл. Вот только больше никаких баек. Чтобы больше не смел приходить ко мне ночью. Я — Староста, я помогу тебе, а ты усвоишь Свое Место.
Питер с умным видом кивнул:
— Спасибо, — тихим голосом произнес он. — Спасибо тебе, Анна Кави.
Анна с раздражением вздохнула. День обещал быть непростым.
Глава 6
Питер схватывал все на лету. Он быстро усвоил, где что располагается в Грейндж-Холле, а когда Анна решила проверить, запомнил ли он распорядок дня, то с удивлением обнаружила, что Питеру уже удалось вызубрить его наизусть. Она не знала, проявляет ли он прилежность на занятиях, на которых присутствовали только мальчики, но на совместных уроках он вел себя хорошо и был вежлив. Если бы Питер не продолжал с завидным упорством называть ее Анной Кави, он бы теперь ничем не отличался от обычного Лишнего. Ему даже удалось высидеть весь урок естествознания не проронив ни слова, однако после окончания занятий юношу прорвало.
— Это все ложь, ложь, — бормотал он, шаря глазами по сторонам, чтобы убедиться, что его никто не слышит. — Анна, ты должна мне поверить. Матушка-Природа желала совсем другого…
— Ты так думаешь, потому что твои родители попытались схитрить, — твердо сказала Анна, покачав головой. — Нечего злиться на мистера Саржента, злись лучше на своих родителей. Это они нарушили Декларацию. Это из-за них ты очутился здесь.
Разумеется, Питер не согласился и стал спорить. Он вечно спорил. В коридорах, в столовой, всякий раз, когда они могли поговорить без опасения быть услышанными, Питер обрушивался на Грейндж-Холл, на Наставников — одним словом, буквально на все, что знала Анна. В таких случаях, по большей части, она советовала ему проявлять больше уважения к Матушке-Природе и Властям, да и вообще не шуметь зря. Впрочем, иногда любопытство брало верх, и тогда Анна украдкой расспрашивала Питера о его жизни за пределами Грейндж-Холла, притворяясь, что ей не особо интересны его ответы. Правда заключалась в том, что Питер был окошком, через которое Анна могла хотя бы мельком увидеть Внешний Мир, и это искушение девушка была не в силах преодолеть.
Питер рассказал, что жил в Лондоне, в Блумсбери, районе, где много лет назад селились знаменитые писатели. Это заинтересовало Анну, которая по-прежнему, как только подворачивалась возможность, затворялась в Ванной для девочек № 2, чтобы сделать очередную запись в дневнике, смакуя мгновения, когда могла поделиться соображениями об окружающем мире и выплеснуть на страницы свои переживания. В доме, в котором вырос Питер, имелся подвальный этаж, где юноша и провел большую часть своего детства. Его научили читать, писать, пользоваться компьютером и «задаваться вопросами». Он читал книги и газеты. Его поощряли «иметь свое мнение». Сама мысль о том, что можно читать книги, не предназначенные для того, чтобы сделать тебя более Ценным, крайне взволновала Анну. Она считала, что разрешено брать в руки только одобренные Властями учебники по Препарату Долголетия, ведению домашнего хозяйства, а также обширные увесистые труды «Позор Лишних», «Трактат о Бремени Природы и Лишних», превозносившие преимущества Долголетия, подробно объяснявшие проблему Лишних и рассказывавшие о Просвещенном Человеколюбивом Принципе, суть которого заключалась в том, что Лишние должны работать, чтобы искупить грех своего существования. Анна снова и снова перечитывала эти книги, смакуя точность слов и неопровержимость доводов, убеждавших девушку гораздо лучше слов миссис Принсент, что она не имела права появляться на свет, и теперь ей оставалось только усердно трудиться в надежде приносить такую пользу, что ей простится Грех Существования.
С другой стороны, Питер не читал этих книг, но это компенсировалось его знаниями о Внешнем Мире, о том, что Анна даже и не мечтала потрогать или увидеть. Питер поведал ей, что раз в год его тайком возили путешествовать по стране. Они приезжали в уединенное место, где он мог спокойно бегать и кричать, не боясь, что его кто-нибудь увидит или услышит. В эти краткие мгновения свободы он кричал и вопил во всю силу легких, зная, что весь остальной год ему придется таиться и разговаривать шепотом.
Питер мало что рассказывал о родителях, если честно, он вообще о них не говорил, однако отмечал, что взрослые, с которыми он был знаком, являлись членами Подполья. Они сражались с Властями и не желали следовать положениям Декларации. Когда родители Анны вышли из тюрьмы, они тоже присоединились к Подполью, и Питер жил вместе с ними. Он сказал, что они пытаются побольше узнать о том, как используют Лишних.
Анна не очень-то ему и поверила. Кроме того, она терпеть не могла ненавистные ей байки о ее родителях. Однако она дорожила удовольствием, смешанным с чувством вины, которое доставляли ей рассказы Питера о жизни во Внешнем Мире. Мысль о том, что можно вот так запросто, крича и смеясь, пробежаться по полю, приводила ее в восторг. Анна подумала, что это ей очень бы понравилось.
Как-то вечером Питер и Анна, закончив уборку на кухне, вытирали столовые приборы. С тех пор как юношу перевели в Грейндж-Холл, прошло уже больше месяца.
Анна методично брала в руки вилки и ножи из нержавеющей стали и протирала их тряпками, а Питер рассказывал, каково это сидеть под открытым небом у костра, сложенного из плавника, жарить на огне грибы и играть в карты. Что это была за игра — Анна не знала. Потом Питер заговорил о Вирджинии Вулф — писательнице, жившей в Блумсбери много-много лет назад — так много, что ее первая книга была издана аж в 1915 году. Питер сказал, что Вирджиния все время что-то писала, но счастья ей это не принесло и в конце концов она покончила с собой.
Анна слушала Питера в молчании, изо всех стараясь соскрести застывший жир с ножа, который сжимала в руках, — столовые приборы полоскали в теплой воде, как правило смывавшей только самые крупные кусочки пищи, ну а пользование моющими средствами миссис Принсент считала дорогим и вообще излишним. «Интересно, — подумала Анна, — если Вирджиния Вулф была Правоимущей, отчего она вдруг захотела умереть? Вирджиния Вулф, должно быть, могла шуметь сколько душе угодно, ничуть не боясь быть за это наказанной». Анна нахмурилась и тут заметила, что Питер на нее смотрит. Его взгляд по-прежнему смущал Анну, которая считала, что вот так без всякого стыда разглядывать людей все-таки недопустимо.
— Ну чего? — спросила она. — Ты что, не знаешь, что на людей так смотреть нельзя? Это невоспитанно.
Питер осклабился, словно ему было абсолютно наплевать на то, что считается воспитанным, а что нет, как вдруг его лицо сделалось серьезным.
— Ты и вправду ненавидишь своих родителей? — спросил он.
— Ну да, конечно, — не задумываясь, ответила Анна. — Это они во всем виноваты.
— В чем именно?
Анна тяжело вздохнула. Порой Питер становился очень бестолковым.
— Они виноваты в том, что я очутилась здесь. В том, что я несу ответственность. Расплачиваюсь с Матерью-Природой за их грехи. Ты можешь говорить все что хочешь, но Декларацию ввели не с бухты-барахты. На то были серьезные причины. Родители отплатили за щедрость Матери-Природы черной неблагодарностью. Меня просто тошнит от мысли о них.
— И ты искренне веришь в то, что они поступили дурно, а правда на стороне Властей?
— Естественно, — ответила Анна ровным голосом и кивнула. — Ведь все так и есть на самом деле. Ну да, ты с ними знаком, но это ничего не меняет. Их надо засадить в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. Они вполне это заслужили. Все. Тема закрыта.
Питер внимательно посмотрел на Анну и крепко обхватил руками ее запястья.
— Твои родители тебя любят, — тихо-тихо сказал он. — Тебя никто не отвергал, ты Анна Кави, и тебя не смели запирать в этих стенах. Вот миссис Принсент заслуживает ненависти. Она промывала тебе мозги, она тебя порола, морила голодом. Она и мне пытается промыть мозги теми же способами. Стоит ей понять, что она не добилась победы, она начнет все по новой. Нам надо бежать отсюда. Нам надо обратно в Лондон.
Скривив рот, Анна воззрилась на Питера.
— Промывала мозги! — с презрением повторила она. — Что это еще за словосочетание? Да так никто не говорит.
— Думаю, этому словосочетанию не учат в Грейндж-Холле, — язвительно улыбнулся Питер, — но оно, тем не менее, существует. Оно означает внушение определенной точки зрения. Все ради того, чтобы заставить тебя поверить в то, что правда — это ложь, в то, что ты не заслуживаешь жить во Внешнем Мире, в то, что тебе надо радоваться собственной участи.
Анна вырвала руки. Глаза щипало от слез. Обычно ей нравилось учить новые слова и выражения, воспринимая их как свое добро, которым она может пользоваться, когда пожелает: запечатлеть на странице дневника или ввернуть в разговоре, всякий раз восхищаясь их свежестью и красотой. Однако в словосочетании «промыть мозги» ничего прекрасного она не нашла. Мыть мозг. Мыть так, чтобы в нем ничего не осталось. Вот что означало это выражение, стоило его разобрать на составные части.
— Если кому-то и надо промыть мозги, так это тебе, — с яростью проговорила она. — Ты ничего не знаешь. Только вранье. Одно сплошное вранье.
— Да нет же, — поспешно произнес Питер, вновь взяв девушку за руку, — я тебе, Анна, не лгу. Мы с тобой можем выбраться отсюда. Вместе. Там снаружи целый мир. Целый мир, представляешь? Он только и ждет нас. А еще нас ждет дом. В Лондоне.
Он глядел на Анну с настойчивостью, и она почувствовала, как поддается, понимая, что ей хочется ему поверить, хотя бы на одно короткое мгновение. Однако она заставила себя высвободить руку. Она не могла его слушать. Не имела права слушать. Любой абзац монографии «Позор Лишних» опровергал доводы Питера, подробно объясняя, в чем именно юноша заблуждался и ошибался.
— Я не хочу в Лондон. Да и вообще ты городишь вздор, — с жаром произнесла Анна. — Мои родители меня не любят. Если бы они меня любили, они бы не стали меня рожать. Что касается миссис Принсент, то, между прочим, именно она попросила меня присмотреть за тобой. Понятия не имею, за что ты ее так ненавидишь. Да, она приказала тебя выпороть, но ведь это ради твоей же пользы, чтобы ты, наконец, усвоил всю право…
Анна заметила, что голос ее дрожит от переполнивших ее чувств, и попыталась себя успокоить. Она с раздражением вытерла глаза.
— Жаль, что миссис Принсент не попросила присмотреть за тобой кого-нибудь другого, — наконец выдавила она из себя мягким тихим голосом. — Мне бы очень хотелось, чтобы ты просто оставил меня в покое.
Питер воззрился на девушку. Его глаза полыхали огнем:
— Не думаю, Анна Кави, что ты сейчас говорила честно. Впрочем, если ты и вправду хочешь, я могу оставить тебя в покое, — с горечью промолвил он. — Но ты все равно ошибаешься. Ошибаешься насчет своих родителей, насчет Грейндж-Холла и миссис Принсент. Я найду способ выбраться отсюда, а тебе придется пойти со мной. Здесь небезопасно.
— Что ты городишь? Что нам здесь угрожает? — с презрением посмотрела на него Анна. — Здесь уж всяко безопасней, чем в бегах. В погоню за тобой пошлют Ловчих, а когда поймают, отправят в лагерь. Твоя беда заключается в том, что ты считаешь себя лучше других Лишних, думаешь, что правила не для тебя писаны. Так вот правила касаются и тебя, а мне лично надоели разговоры о моих родителях и прочей дури. Больше я их не желаю слышать. И не рассчитывай, что я стану вытаскивать тебя из неприятностей.
Питер пожал плечами, но выражение его темных глаз не изменилось. Юноша пристально смотрел на Анну, отчего она, почувствовав себя неуютно, заерзала на месте.
— Ладно, будь по-твоему — спокойно произнес Питер. — Можешь оставаться здесь и стать хорошенькой миленькой служаночкой. Пусть миссис Принсент и вся эта компания говорит тебе, что делать, что думать, точнее, о чем не думать. Мне плевать. То есть я хочу сказать, что дал себя поймать ради того, чтобы отыскать тебя, вернуть тебя родителям, но, впрочем, ладно, не беспокойся об этом. Я уверен, что ты, Анна Кави, будешь счастлива.
— Не смей называть меня так! — закричала Анна, прижав к ушам ладони. — Я тебя не звала…
— Да, в этом ты права, — медленно протянул Питер. Он отвел взгляд в сторону и сложил руки на груди. — Знаешь, нам было непросто выяснить, что ты находишься в Грейндж-Холле. Я не сомневался, что здесь придется несладко. Но я не предполагал, что с тобой будет так трудно. Я думал, ты будешь рада моему появлению.
— А я и рада, — быстро промолвила Анна, сама удивившись сорвавшимся с губ словам. — Но ты во всем заблуждаешься. Тебе здесь будет лучше, правда. Неужели ты не можешь стать мне другом и никуда не сбегать?
Питер покачал головой, и Анна в раздражении закатила глаза:
— Слушай, мне грозят неприятности уже из-за одного того, что я рискнула с тобой об этом заговорить, — промолвила Анна. — Дело в том, что теперь миссис Принсент, похоже, тебя любит. Поэтому, вместо того чтобы всю жизнь прятаться, оставайся лучше у нас. Тебе здесь будет хорошо.
— Я ни на секунду не поверил, что миссис Принсент меня любит, — ответил Питер язвительным голосом. — Она вообще никого здесь не любит. Если Заведующая может бить так, как она била меня, значит, она вообще не способна на такое чувство, как любовь.
Анна потупила взгляд. Питер был прав.
— Если станешь выполнять все правила, тебя не будут бить, — тихо произнесла она.
— Ты, вижу, и вправду купилась на эту чушь. Угадал? — со вздохом спросил Питер. — Ты веришь каждому слову этой ведьмы. Я, в отличие от тебя, — нет. Анна, мы имеем точно такое же право жить на этой планете, как и миссис Принсент. Вернее, у нас даже больше прав. Они обвиняют нас в нарушении законов природы, тогда как сами, решив жить вечно, преступили главный ее закон.
Глаза Питера полыхали пламенем. Анна с ужасом глядела на него. Слова юноши были кощунством. Если его услышат, то накажут плетьми. И ее тоже — просто за то, что слушала.
— Знаешь, — произнес он, — я сматываюсь отсюда. Не хочешь бежать со мной — дело твое. Я не могу ждать тебя вечно. Тебе придется принять решение, Анна Кави. Выбирай. Ты хочешь жить в рабстве или нет?
Анна воззрилась на Питера, затем встала, обнаружив, что у нее дрожат ноги. Да как Питер смел ей сказать, что она рабыня? Опершись рукой о стол, чтобы удержать равновесие, она глубоко вздохнула и заставила себя посмотреть прямо в глаза Питеру.
— Я и так уже все решила, — прошипела она. — Это ты, Питер, веришь во всякие враки. А я — Староста. Староста, понял? Через шесть месяцев я стану Ценной Помощницей. Можешь поломать себе всю жизнь, дело твое, а вот мою жизнь не трогай. Давай, беги, если хочешь, только меня с собой не сманивай. Я не желаю иметь к этому никакого отношения. И с тобой иметь дело я тоже не желаю.
С этими словами она повернулась и вышла, оставив Питера в одиночестве стоять посреди просторного зала столовой. Без единой мысли в голове она перешагнула порог, прошла через крытый двор, отделявший столовую от главного здания, а потом, ускорив темп, направилась к лестнице. Только на третьем этаже Анна поняла, куда несут ее ноги. Вскоре она уже бежала к Ванной для девочек № 2. Оказавшись внутри, убедившись, что комната пуста, и накрепко затворив за собой дверь, Анна, наконец, позволила себе дать волю слезам. Всхлипывая, девушка опустилась на пол.
— Я не Анна Кави, — сквозь плачь произнесла она. — Я не Анна Кави. Я Лишняя Анна. Правда. Я это точно знаю. Пожалуйста, пусть все будет как прежде. Умоляю, пусть все снова встанет обратно на свои места.
Глава 7
3 марта 2140 года
Питер говорит, что я рабыня. Он меня просто бесит. Я не рабыня. Я Лишняя. Я послушная. Я свою судьбу не выбирала — просто так все сложилось, и я не понимаю, отчего Питер хочет, чтобы я из-за этого страдала.
Он говорит, что мне друг, а потом расстраивает так сильно, что у меня перехватывает дыхание — все потому, что он рассказывает про жизнь во Внешнем Мире, и я начинаю воображать, каково это там, а на самом деле мне должно быть все равно, потому что я Лишняя и Внешний Мир мне не принадлежит.
Если бы он и вправду был моим другом, разве стал бы он тогда говорить все эти глупости и гадости?
Питер, в отличие от нас, не испытывает страха. Именно поэтому он опасен. С ним опасно находиться рядом, потому что не знаешь, что он скажет в следующее мгновение, а все, что он говорит, он никогда не осмелится повторить в присутствии миссис Принсент. Впрочем, иногда он рассказывает о чем-то хорошем или же просто смотрит на меня так, что я чувствую не угрозу, а скорее волнение. Хотя это, наверное, одно и то же. Я боюсь, что это происходит оттого, что в глубине души я никакая не будущая Ценная Помощница, а обыкновенная Лишняя, и, как я ни работаю, как ни стараюсь, все равно в итоге «сама себя подвожу», потому что мне нравится запретное, и я делаю то, чего не должна. Вот, например, я сейчас пишу, а это нельзя. Мне нельзя было заводить дневник. Может быть, я ничем не лучше Питера. Может быть, по правде, я сама представляю опасность.
Администрация Воспитательного учреждения старалась по возможности разделять мальчиков и девочек, обитавших в Грейндж-Холле. Во-первых, их спальни располагались на разных этажах, а во-вторых, уроки тоже были разными: едва ли половина занятий были общими, а остальные раздельными. Мальчики и девочки специализировались в разных областях, осваивая особые умения, которые им могли пригодиться в будущем во время работы у хозяев. Да и к жизни в Грейндж-Холле они относились по-разному, неодинаковыми были ухищрения, позволявшие скрасить существование и взглянуть на перспективы в менее мрачном свете.
Девочки, за редким исключением, проводили день за днем, соревнуясь кому из них удастся принести больше пользы и доказать перед Матерью-Природой, что они заслужили право на существование. В то же время, по крайней мере на первый взгляд, между девочками существовала дружба. Когда им изредка удавалось выгадать несколько свободных мгновений, они шептались между собой, обмениваясь запретными мыслями, болтая о том, каково это жить во Внешнем Мире, как, наверное, здорово родиться Правоимущим, когда жизнь, полная радости и ожиданий чего-то хорошего, разворачивается перед тобой подобно мягкому ковру.
На самом деле, их отношения вряд ли можно было назвать дружбой. Жалость, сочувствие, умение сопереживать являлись роскошью, которую девочки-Лишние не могли себе позволить. Жалость и сострадание к ближнему лишь подчеркнули бы собственное скорбное положение каждой, заставив задуматься о своей невеселой участи. Поэтому девочки, несмотря на то что жили бок о бок, всегда оставались настороже, подавляя чувства, заставляя себя забыть о вопросах, на которые имелись неприятные ответы. Воспитанницы Грейндж-Холла даже в редкие моменты отдыха постоянно следили друг за другом, в полной готовности уличить любого даже в самом мелком нарушении правил.
За час до отбоя в тех редких случаях, когда все дела, определенные на день, были закончены, и у девочек в спальне Анны появлялось свободное время, они всегда играли в одну и ту же игру — в Правоимущую и Лишнюю. На время игры одна девочка назначалась Правоимущей, а другая — ее служанкой-Лишней. И та девочка, что становилась Правоимущей, могла потребовать от Лишней все что угодно — от вылизывания пола языком до поедания кала. Чем более изощренной и изобретательной была Правоимущая, придумывая унизительные задания для Лишней, тем больше смеялись и хлопали в ладоши девочки. Развлечение продолжалось вплоть до сигнала к тушению огней, после чего мучения девочки, которой выпала роль служанки, прекращались.
С другой стороны, мальчики не позволяли себе задумываться о будущем, старались не заглядывать слишком далеко вперед в короткую жизнь каторжан, ожидавшую их в перспективе. Беспокойство и недовольство, переживаемые ими, также находили выход в игре. Правила игры были теми же самыми, что и у девочек, — один на одного, остальные — зрители. Но имелось одно отличие. У девочек Правоимущая и Лишняя назначались по очереди, у мальчиков же они оставались неизменными. Сильные третировали слабых, а все остальные смотрели, чувствуя удовольствие при виде каждого удара, испытывая кружащее голову ощущение полной и безраздельной власти над ближним.
Игра продолжалась до того момента, когда зрители больше уже не могли сдерживать себя и устраивали драку, избивая руками и ногами жертву или же всякого, кто оказывался слабее их. Подобное поведение позволяло им, хотя бы ненадолго, почувствовать свободу, забыть о том, что они Лишние, — в жилах стучала кровь, а все что находилось за пределами спальни — прошлое, настоящее и будущее — на некоторое время теряло значение и смысл.
Миссис Принсент и Наставники знали об этих играх, однако вмешивались редко. Более того, Анна сама видела, как миссис Принсент с улыбкой призналась, что Лишние этими играми выполняют ее работу: девочки учатся беспрекословному подчинению хозяйкам-Правоимущим, а мальчики отделяют слабых от сильных и вымещают агрессию друг на друге, поэтому Правоимущий никогда ее не почувствует на себе. Подобная схема применялась часто: мальчикам-Лишним нередко давалось задание на группу, состоящую из двух ребят посильнее и одного — послабее. Сильные помыкали слабым, покуда дети не взрослели, и тяга к дракам и власти не оставляла их. Чтобы подавить жажду и необходимость выплеснуть агрессию, много лет назад проводились опыты по регулировке уровня гормонов, но потом их прекратили, потому что выяснилось, что эксперименты приводят к существенному снижению физической силы Лишних.
Анна больше не участвовала в играх, которые устраивали девочки у нее в спальне. Она как-никак теперь была Старостой, да и вообще уже слишком взрослой для таких глупостей. Всякий раз, когда очередной девочке приходилось испытывать новые унижения, уготованные ей той, кому выпало играть роль Правоимущей, Анна отводила взгляд, но, по правде говоря, дело было не в том, что теперь она занимала должность Старосты. Подлинная причина, в силу которой Анна более не могла взирать на мучительницу и несчастную, вынужденную ей подчиняться, заключалась в том, что зрелище подвергающейся унижениям жертвы более не приносило ей покоя; ей больше не хотелось причинять боль, она стала терять вкус к пыткам и жестокостям и сопровождавшему их притуплению чувств.
Некогда крики восторга подружек при виде того, как какая-нибудь несчастная подвергалась позорному наказанию, поднимали Анне настроение и приносили облегчение. Никакие ужасы ее грядущей жизни не смогли бы сравниться с подобным кошмаром, никто не стал бы ее унижать и топтать так, как «Правоимущая» девушку, сделавшуюся на вечер рабыней. Однако недавно Анна начала понимать, что кошмар ее будущего заключался не в побоях и не в унижении. Он был в осознании того, кем они все являлись. Лишними. Нежеланными гостями. Обузой. Лучше им было вовсе не появляться на свет. И никакая боль не могла заглушить эти мысли или же хоть немного облегчить бремя, которое они возлагали себе на плечи.
Однажды, когда Анна вернулась из Ванной для девочек № 2, игра была в самом разгаре. Шейле выпала роль служанки, а Тане — ее хозяйки. При виде развернувшейся перед ней картины Анна почувствовала, как в животе все сжалось от предчувствия чего-то дурного. Таня была на год младше Анны и, опять же, на год старше Шейлы. Таня провела в Грейндж-Холле всю свою жизнь — чуть ли не с самого рождения. Она была высокой ширококостной девочкой с темно-коричневыми волосами и еще более темными карими глазами. Таня возвышалась над Шейлой, такой маленькой, что казалось, подуй ветер — и ее унесет прочь.
У Шейлы были светло-рыжие волосы, под стать веснушкам, покрывавшим ее тонкую, белую до синевы кожу. Из-за хрупкого телосложения, веснушек, а вдобавок и глаз водянисто-голубого цвета она становилась легкой жертвой для тех, кто хотел оскорбить и унизить ее, а нежелание идти на поводу у своих преследователей, подкрепленное стальной волей, только еще больше распаляло обидчиков. Шейлу в Грейндж-Холле не задирал только ленивый, покуда несколько лет назад Анна с неохотой не стала за нее заступаться, всякий раз принимая брошенный вызов на себя.
Анна прошла мимо, отведя взгляд, не обращая внимания на предложения остановиться и посмотреть. Девушка попыталась убедить себя, что игра ее не касается. Однако к тому моменту, когда она добралась до постели, крики на другом конце спальни стали громче, и Анна с неохотой посмотрела в сторону играющих. Посмотрела и нахмурилась. Она ожидала увидеть, как Шейла выполняет какое-нибудь унизительное задание или просто лежит лицом в пол, придавленная ногой Тани, поставленной ей на затылок. К удивлению Анны, Шейла просто стояла возле Таниной кровати. Из глаз рыжеволосой девочки лились слезы, она дрожала всем телом и мотала головой.
Анна снова отвела взгляд, однако оглушительные крики следящих за игрой девочек не давали ей покоя, и она опять поглядела в их сторону. Шейла по-прежнему стояла перед Таней. Теперь щеки девочки горели красным, что было, без всякого сомнения, следом, оставленным парой пощечин. Кроме этого, никаких других ран и увечий заметно не было.
Закусив губу, Анна подошла к кучке Лишних. Таня возвышалась над Шейлой, впившись ей взглядом в глаза, и вновь и вновь тихим голосом повторяла:
— Скажи. Скажи. Скажи.
Шейла, стиснув крохотные кулачки, мотала из стороны в сторону головой.
— Пора спать, — помедлив несколько секунд, промолвила Анна. — Прекратите игру!
Несколько Лишних, обернувшись, странно посмотрели на Анну, а Таня, не отрывая глаз от Шейлы, покачала головой:
— Она еще не выполнила то, что я ей приказала. Пока она этого не сделает, игру останавливать нельзя.
Анна перевела взгляд на рыжую девочку:
— Ну давай же, Шейла, — поторопила она. — Делай что она сказала, и мы все пойдем спать.
— Нет, — голос Шейлы был мягким, тихим, но преисполненным такой решимости, что у Анны екнуло сердце. Слово «нет» было запрещенным. Надо выполнять все, чего только тебе ни прикажет Правоимущий, — в этом заключалась суть. Никто ни разу не сказал «нет». Отчего же вдруг Шейла стала упорствовать?
— Шейла, это же игра. Ты должна делать что тебе скажут, — промолвила Анна, чувствуя как напряжение в воздухе нарастает вместе с азартом, с которым Лишние наблюдали за разворачивающейся перед ними сценой.
— Не буду, — только и ответила Шейла, — не буду.
Анна посмотрела на Таню.
— Что ты велела ей сделать? — спросила она. — Если Шейле надо выйти из спальни или нагрубить миссис Принсент, то сама знаешь — правила это запрещают.
— Я просто попросила ее кое-что сказать, — холодно улыбнулась Таня. — Вот и все. А она не хочет. Так что пока не скажет, игра не кончится.
— Кое-что сказать? — переспросила Анна. — И все? — Она перевела взгляд на рыжую девочку. — Ну давай же, Шейла. Говори. И плевать, что это значит.
Шейла покачала головой. Она была бледна, но от страха или ярости, Анна затруднялась определить.
— Что ты велела ей сказать? — обратилась она к Тане.
— Что она ненавидит родителей. Что ее родители — уголовная сволочь, и они заслуживают смерти, — торжествующе призналась Таня.
— Я никогда такого не скажу, — тихо промолвила Шейла. — Делайте со мной что хотите. Не скажу, и все.
— Придется, — со злобой в голосе тут же отозвалась Таня. — Я твоя хозяйка. Ты должна делать все, что я тебе велю, а не то мы тебя отделаем. А если ты и после этого откажешься подчиняться, я скажу миссис Принсент, что ты Не Знаешь Своего Места.
Анна смотрела, как Шейла, выпрямившись, храбро стояла перед Таней, не обращая внимания на текущие по щекам слезы, и вдруг поймала себя на том, что думает о Питере, а в ее ушах эхом отдаются его слова: «Твои родители любят тебя, Анна Кави. Они тебя любят».
Наконец, девушка взяла себя в руки:
— Шейла, тебе надо сказать, что она просит, — ровным, ничего не выражающим голосом произнесла Анна, — ведь, в конце концов, это правда.
Шейла сощурилась и отчаянно замотала головой:
— Это неправда, — прошептала она. — Я не стану такого говорить.
Танино лицо залилось краской.
— Она мне покорится, — с жаром выдохнула она. — Сейчас я ее хозяйка. Она сделает все, что я ей скажу.
— Ты мне не хозяйка, — неожиданно возразила Шейла. — У меня вообще нет хозяев. Я не Лишняя. Мои родители меня любят. Я Правоимущая. Это я тебя ненавижу. Я вас всех ненавижу.
Таня воззрилась на нее, широко раскрыв рот, а потом, придя в себя, замахнулась и со всей силы снова закатила Шейле пощечину, после чего повалила ее на пол и стала бить ногами.
— Так с хозяевами не разговаривают, — орала она. — Я тебя научу вести себя как полагается. Ты, Шейла, Лишняя. Лишняя, поняла? Ты мразь. Ты даже не заслуживаешь дышать со мной одним воздухом. Ты мразь, Шейла, мразь и дрянь! — Таня обвела столпившихся девочек полыхающим взором. — Вы все мрази, — в ярости произнесла она. — Все. Мрази и гадины.
И тут Шарлотта — невысокая коренастая девочка из подготовительной группы, которая спала рядом с Анной, не выдержала и рванулась вперед:
— Если здесь и есть мразь, так это ты, — объявила она и, скрестив руки на груди, угрожающе взглянула на Таню. — Ты даже готовить толком не умеешь. Ты дрянь, и пользы от тебя ноль. Тебя никто не захочет взять на работу, и в итоге усыпят, потому что от тебя никакого толку.
— Я умею готовить, — ответила Таня, расправляя плечи и переводя полыхающий взгляд с Шейлы на Шарлотту. — Да и шью я получше, чем ты. Это тебя никто не захочет брать на работу, потому что ты уродина. Думаешь, такую образину, как ты, пустят в приличный дом? Сейчас, жди! Никто на тебя и смотреть не захочет, даже если ты вызубришь все правила этикета и станешь невидимой. Ты все равно будешь уродиной.
Анна кинула взгляд на Шейлу, которая медленно отползала от Тани. Рыжеволосая девочка не могла разогнуться от боли, но, несмотря на это, с ее лица не сходило решительное выражение. Что же до Шарлотты, то она, в отличие от Шейлы, собиралась продолжить выяснение отношений. Бросившись на Таню, она схватила ее за волосы и повалила на пол.
— Маленькая гадкая дрянь, — выдохнула она и дала Тане пощечину.
Тане удалось откатиться в сторону и ударить противницу ногой. Вскрикнув, Шарлотта тоже повалилась на пол. Но прежде чем Тане удалось встать, неожиданно вскочила Шейла. Она набросилась на Таню и принялась молотить ее маленькими кулачками.
— Прекратить! — изо всех сил закричала Анна. — Игра закончена. Марш в постель!
— И не подумаю, — ответила Шарлотта, посмотрев прямо в глаза Анне. — Мне не хочется спать.
— Лишняя Шарлотта, ты должна Знать Свое Место! — сощурившись, прогремела Анна. — Я сказала, пора спать. Ты обязана делать как я велю.
Стряхнув с себя Шейлу, поднялась на ноги Таня.
— А что, если мы тебя не послушаемся? — с вызовом спросила она. — Что ты тогда будешь делать?
— Тогда вас накажут, — с яростью в голосе отозвалась Анна, — потому что я Староста.
— Я Староста, — передразнила ее Таня, и несколько девочек рассмеялись. — Старостам тоже надо Помнить Свое Место, — она расправила плечи и обвела взглядом собравшихся в поисках моральной поддержки. — Может, Анна, настало время и тебе сыграть вместе с нами? Может, тебе уже хватит задирать нос и строить из себя начальницу? Может, тебе напомнить, кто ты есть на самом деле? Что ты есть. Ты всего-навсего Лишняя. Точно такая же, как и все мы.
— Мне известно, что я Лишняя, — со злобой проговорила Анна, уставившись на Таню. — Я Знаю Свое Место. А вот ты, по-моему, нет.
— Неужели? Ну, может быть, ты права. Может быть, Мне Не Место в этой спальне, — глаза Тани горели. — Может, Мое Место в другой спальне. Или в коридоре. Или вообще во Внешнем Мире. Может, Мое Место вовсе не здесь.
Несколько мгновений она смотрела на Анну, а потом, откинув назад голову, кинулась к двери, распахнула ее и жестом пригласила других девочек последовать за собой. Шарлотта неуверенно двинулась следом. Шейла тоже. Анна схватила ее и оттащила назад:
— Оставайся здесь, — приказала она. — Оставайся здесь и никуда не ходи.
Анна медленно приблизилась к двери и выглянула. Таня и Шарлотта бегали по коридору, барабанили в двери спален и кричали: «Знайте Свое Место, Лишние, Знайте Свое Место». Пара дверей открылась, и несколько встревоженных девочек выглянули наружу. Вскоре Шарлотта и Таня вытащили их в коридор.
Чтобы привлечь к себе внимание, Анна шагнула в коридор и с грохотом захлопнула дверь.
— Марш обратно в спальню! — заорала она. — Спать! Немедленно!
— А иначе что? — посмотрев на нее, рассмеялась Таня. — Доложишь на нас? Побежишь к миссис Принсент?
— А иначе я тебе сама набью морду, — в бешенстве выдохнула Анна. — Ты Лишняя, Таня, и должна вести себя как Лишняя, ты должна следовать правилам и делать то, что сказано. Лишняя Таня, ты не имеешь права на существование, и если ты не умеешь себя вести, то…
— То что? — спросила Таня. Глаза у нее были дикими. Девочку пьянило от веселого возбуждения.
— Тебя посадят в карцер.
В коридоре повисла гробовая тишина, а лицо Тани побелело. Неожиданно показалась миссис Принсент.
— И высекут, — добавила миссис Принсент. С каменным лицом она направилась к Анне. — Анна, я слышала, как ты вызвалась устроить Тане взбучку. Сделай одолжение, я буду тебе крайне обязана.
Анна неуверенно посмотрела на миссис Принсент. Прежде ей ни разу не приказывали кого-нибудь избить. Считалось, что Лишним запрещалось поднимать руку на кого-либо — разве что друг на друга, да и то только в игре.
— Давай же, — с напором произнесла миссис Принсент. — Пусть все увидят, что ждет Лишнюю, если она думает, что правила не для нее писаны, если она считает, что может делать все, что душе угодно, отплачивая черной неблагодарностью Матери-Природе и всему человечеству, которое в щедрости своей сохранило ей жизнь.
Анна нерешительно двинулась к Тане, глядящей на нее с вызовом.
— Ударь ее, — приказала миссис Принсент. — Пусть она поймет, в чем ее проступок. Помоги ей извлечь урок из собственных ошибок и понять, что же это такое — быть Лишней. Пусть она убедится, что никому не нужна, что она обуза, и каждый шаг, что она делает по этому коридору, это шаг, украденный у Матери-Природы. Пусть до нее дойдет, что она дрянь, что, если она умрет, всем будет наплевать и что в мире было бы чище, если бы она и вовсе не появлялась на свет. Анна, сделай так, чтобы она все это поняла.
Голос миссис Принсент звучал тихо, угрожающе, и Анна поймала себя на том, что дрожит. «Таня должна все это понять, — сказала себе она. — Таня должна все это усвоить. Ради своего же блага. Ради всех нас».
Анна медленно отвела руку, собираясь ударить Таню по лицу. Таня посмотрела на нее, потом стрельнула глазами на миссис Принсент и снова перевела взгляд на Анну. Вдруг она расплылась в улыбке, полной презрения и ненависти.
Анна несколько мгновений смотрела ей в глаза, после чего снова занесла руку. Ей страшно хотелось выплеснуть бурлившую в ней злобу и отвратительное настроение, но почему-то она не могла этого сделать. Как бы ей ни хотелось преподать Тане урок и показать где Ее Место, Анна не могла ее ударить. Осознание этого напугало ее, особенно когда она увидела, как лицо Тани снова расплывается в улыбке.
— Ну давай, бей, — прошипела Таня. — Давай, чего ждешь? Или ты не такая уж крутая? Что скажешь, Лишняя Анна?
Анна, не в силах пошевелиться, смотрела на Таню.
— Ну что же, Анна, — зловеще произнесла наконец миссис Принсент. — Лишняя Таня проведет всю ночь в карцере, равно как и Лишняя Шарлотта, после того как мы побеседуем у меня в кабинете. Все остальные лишаются на один день завтрака и каждый вечер в течение недели будут отправляться на дополнительные работы.
Надменное выражение в глазах Тани в то же мгновение сменилось страхом. Девочки с миссис Принсент удалились, и коридор быстро опустел.
— Марш чистить зубы, а потом немедленно по кроватям, — по привычке крикнула Анна.
Она зашла в спальню, пытаясь понять, почему ей настолько не по себе, почему она так и не смогла ударить Таню.
— Лишние обязаны беречь зубы, — продолжила она, слово в слово повторяя то, что столько раз слышала от миссис Принсент. — Никто не станет платить за наше лечение.
Медленно переставляя ноги, она отправилась посмотреть, как чувствует себя Шейла. Рыжеволосая девочка сидела на кровати, поджав ноги к груди.
— Иди почисти зубы, Лишняя Шейла, — безучастным голосом произнесла Анна. Потом обвела взглядом остальных. — Больше никаких игр без моего разрешения. Все поняли? Мы все здесь Лишние. Пожалуй, нам понадобится несколько недель, чтобы это хорошенько усвоить.
Девочки пожали плечами, кивнули и потянулись к ванной чистить зубы. Анна отправилась следом. Вскоре она заметила рядом с собой Шейлу.
— Ты же знаешь, Анна, я не Лишняя, — прошептала она чуть слышно, сморщившись от боли. Щеки девочки все еще полыхали от оплеух. — Когда-нибудь Власти обязательно разберутся. И когда меня выпустят, я закажу себе в служанки Таню. Я буду ее наказывать каждый день. И тебя я тоже возьму в служанки. Но наказывать не буду. Вообще. Точнее, буду, но только если ты провинишься.
С этими словами, вперив взгляд в одну точку, Шейла взяла зубную щетку и принялась чистить зубы.
Глава 8
На следующее утро Таня и Шарлотта явились на занятия прямо из карцера. На щеках и руках многозначительно проступали красные полосы, оставшиеся после ударов. Анне подумалось, что точно такие же полосы покрывали и их тела. Веки у девушек были словно свинцом налиты, а под глазами красовались темные круги, свидетельствовавшие о бессонной ночи.
Анна, которая сама чувствовала усталость, не говоря уже о голоде — ведь их оставили без завтрака, все-таки заметила, что Питера в классе нет. Ну и ладно, ей плевать. В значительной степени она испытала облегчение — он разозлил ее своими колкостями и байками о ее родителях, разозлил больше, чем она могла себе представить. Анна нисколько бы не удивилась, если бы ей сказали, что Питера за какой-нибудь проступок тоже отправили на ночь в карцер. На самом деле, она даже думала, что он явится в класс вместе с Таней и Шарлоттой.
Но он так и не пришел. Никто так и не постучал в дверь, никто не прервал занятия.
После того как все обратили внимание на внешний вид Шарлотты и Тани, по классу быстро разлетелась весть о вчерашней игре. Через некоторое время Лишние стали шепотом обсуждать отсутствие Питера, толкая при этом друг друга локтями и многозначительно поглядывая на пустующую парту рядом с Анной, за которой обычно сидел Питер. Анна решила, что сплетничать вместе с остальными ниже ее достоинства. Вместо того чтобы попусту молоть языком, она с важным видом устремила взгляд вперед и, пытаясь не обращать внимания на голодно урчащий желудок, стала внимательно вслушиваться в слова миссис Доусон. Наставница объясняла, как Лишним оставаться невидимыми, — выполнять все свои обязанности, но так, чтобы никто не замечал их присутствия.
«На самом деле, — подумала Анна, — это даже хорошо, что Питера сейчас нет». На лице миссис Доусон застыло суровое выражение, а Питер никогда не упускал возможности что-нибудь да отколоть в классе. Не было такого случая, чтобы урок заканчивался, и Питеру при этом не успевали назначить какого-нибудь наказания.
Тогда как миссис Принсент была маленькой и хрупкой, миссис Доусон была настоящей великаншей. Росту в ней имелось метр и восемьдесят восемь сантиметров, а когда она двигалась, становилось видно, как под кожей перекатываются жировые складки. Волосы, собранные в тугой пучок на затылке, точно так же, как и у миссис Принсент, каким-то непостижимым образом время от времени вырывались на свободу, поэтому миссис Доусон приходилось периодически отбрасывать их назад.
Миссис Доусон нравилась Анне, и девушка была преисполнена решимости выучить назубок предмет, который преподавала Наставница. Правила этикета имели для Лишних огромную важность. Миссис Принсент говорила, что знание этикета считается Правоимущими одним из важнейших умений, которым должны обладать Лишние, вне зависимости от пола.
— Вы обязаны вести себя так, словно вас и вовсе не существует, — твердым голосом произнесла миссис Доусон. — При выполнении своих обязанностей вы должны буквально раствориться в воздухе, но при этом мгновенно появляться в том случае, если вас позовут. Это великое искусство. И этим искусством вам предстоит овладеть.
Анна с серьезным видом кивнула, представив, как она появляется по первому требованию миссис Шарп и исчезает, выполнив все, о чем ее попросили. Лучшая Лишняя. Воистину Ценная Помощница.
— Так каким же образом следует себя вести, чтобы ваше присутствие было незаметным? Таня!
Анна позволила себе кинуть быстрый взгляд на Таню, решительно смотревшую прямо перед собой.
— Нельзя поднимать глаз, — тихо произнесла девушка. Ее голос слегка дрожал, полностью утратив былую решительность.
— А еще? — не отступала миссис Доусон.
— Не разговаривать, не высказывать собственное мнение, — тихо продолжила Таня. — Не читать и не думать то, что может отвлечь.
— Правильно, — сказала миссис Доусон, внимательно глядя на Таню. — А ты, Шарлотта, что скажешь? Сможешь что-нибудь добавить?
Шарлотта, щеголявшая синяком под глазом, закусила губу. Она была полностью подавлена.
— Угадывать желания хозяев, — неуверенно произнесла она. — Всегда думать о том, что им может понадобиться.
— Правильно, Шарлотта, — согласилась миссис Доусон. — Надо всегда думать о том, что может понадобиться Правоимущим. А как насчет того, что хочешь ты сама? Что скажешь?
— Мы Лишние, — ровным голосом отозвалась Шарлотта, вперив взгляд в пол. — Мы не можем ничего хотеть. У нас нет права иметь собственные желания. Мы должны служить Правоимущим.
— Очень хорошо, — сухо произнесла миссис Доусон. — А теперь давайте потренируемся. Будете выходить по очереди. Я хочу, чтобы вы прошли передо мной по классу. Тихо-тихо, чтоб я ни шороха не услышала. Анна, начнем с тебя.
Лишние сгрудились с одной стороны класса. Анна проплыла по аудитории, стараясь ступать по возможности беззвучно. За ней проследовали Шейла и Таня. Все три девочки заслужили по одобрительному кивку миссис Доусон.
После них, нахмурившись от сосредоточенности, упражнение выполнил Гарри — высокий, худой как скелет мальчик с вьющимися волосами и широкими ступнями. Его доставили в Грейндж-Холл одновременно с Анной, однако он больше походил на Лишних, попадавших в Воспитательные учреждения в более позднем возрасте, — Гарри был тихоней и часто витал в облаках. За что бы он ни брался — ничего не получалось.
— Я тебя услышала, — рявкнула миссис Доусон. — Марш назад и пройдись заново.
Чуть покраснев, Гарри вернулся обратно и снова двинулся в противоположный конец класса, пристально вглядываясь в огромные ступни, словно это могло ему помочь двигаться тихо.
— Плохо! — закричала миссис Доусон, стоило ему сделать пару шагов. — Что за неуклюжий мальчишка. А ну опять все заново!
Гарри снова вернулся на исходную позицию. Когда он приступил к упражнению в третий раз, на лбу мальчика выступили капельки пота. Теперь, то и дело нервно поглядывая на миссис Доусон, он решил пересечь аудиторию на цыпочках. На половине дороги Наставница открыла рот, будто бы собираясь что-то сказать. Глаза Гарри широко распахнулись от ужаса, что его сейчас снова будут ругать, и мальчик потерял равновесие, покачнулся, схватился за парту и вместе с ней повалился на пол. Миссис Доусон вскочила.
— Вставай! — взвизгнула она. — Вставай, бестолочь неуклюжая!
Гарри поднялся на ноги и принялся многословно извиняться, но миссис Доусон ничего не желала слышать. Она рывком заставила его выставить руки, положила их ладонями на стол, а потом, взявшись за палку, которую всегда носила с собой, со свистом опустила ее на пальцы мальчика.
— Бестолочь! — кричала она. — Я тебя научу правильно ходить. А ну все заново!
Побледнев от потрясения и боли, Гарри в третий раз вернулся туда, где в ожидании своей очереди стояли остальные ученики. Один из пальцев мальчика изгибался под неправильным углом. Нетвердой походкой несчастный в четвертый раз приступил к упражнению. Преодолев четверть пути, он снова споткнулся и сжался всем телом, ожидая неизбежного наказания.
— Сегодня остаешься без ужина. Будешь тренироваться всю ночь, — вынесла приговор миссис Доусон, с презрением посмотрев на него. — Если же ты к утру перед завтраком не научишься тихо ходить, значит, завтра вовсе останешься без еды и снова будешь тренироваться всю ночь, покуда сможешь выполнить упражнение как надо. Ты меня понял?
Гарри кивнул и поплелся туда, где стояли Анна, Шейла и Таня. Уставившись взглядом в пол, он стал баюкать ноющую руку. Наступил черед Чарли.
— Она сорвалась на тебя потому, что сегодня не было Питера, — прошептал Чарли на ухо Гарри через несколько мгновений после того, как успешно пересек аудиторию. Потом многозначительно посмотрел на Анну. — Питер и за это тоже заплатит.
Анна взглянула на него, потом отвела взгляд в сторону. Ей было все равно. У нее всегда имелось одно-единственное желание — стать Ценной Помощницей. Теперь она приняла решение — ни о чем другом она думать не будет. Пусть даже у нее слегка трясутся губы, пусть ее вдруг охватил страх, неуверенность и ощущение того, что она словно погружается в пучину, — плевать — это все пройдет. Иначе в Грейндж-Холле и быть не может. Ведь об этом заботилась миссис Принсент.
Весь остаток дня Анна старалась учиться и трудиться со всей возможной прилежностью, так чтобы миссис Принсент могла ею гордиться. Девушка натерла пол в своей спальне, а заодно и в коридоре. Она специально пришла в столовую пораньше, чтобы помочь приготовить ужин, и не стала упрямиться, когда ей поручили заняться мясом. Хотя она была Старостой и имела полное право перепоручить возню с мясом кому-нибудь помладше. Такую работу никак нельзя было назвать почетной, тем более что кухонные ножи были такими тупыми, что скорее рвали, чем резали мясо. Особенно трудно приходилось с кусками, содержащими хрящи, то есть почти со всеми. Мясо полагалось Лишним раз в неделю. Это были обрезки, поставлявшиеся ближайшим супермаркетом, в котором Правоимущие покупали себе еду. Вместо того чтобы упрямиться, Анна безропотно отделила мясо от костей, по возможности аккуратно его нарезав. Все это время она тренировалась в искусстве оставаться незамеченной, поэтому не поднимала глаз, а ступать старалась как можно более тихо. Все это время девушка не давала себе отвлекаться от работы, повторяя Вечернюю Клятву:
Клянусь безропотно служить. Клянусь я пользу приносить, Клянусь обузой я не стать, Природу-Мать не оскорблять. Клянусь я слушать и молчать, Клянусь себя в руках держать. Клянусь старательной я быть И честно Родине служить.Вечернюю Клятву произносили каждый вечер перед отходом ко сну. Миссис Принсент говорила, что Клятва напоминает Лишним о Месте, которое они занимают. Не то чтобы у Лишних была в жизни цель — нет, ведь такое предположение могло подтолкнуть к выводу, что у существования Лишних есть смысл, тогда как никакого смысла не было. Клятва помогала понять, что им надо сделать в жизни, чтобы отплатить долг Матери-Природе и Государству, которое проявляло заботу, вместо того чтобы просто-напросто отправить их восвояси.
Всю жизнь до Анны никак не мог дойти смысл слов миссис Принсент. Куда именно «восвояси» могло отправить их Государство? Однако девушка сочла за лучшее не уточнять, опасаясь, что миссис Принсент решит ей это продемонстрировать.
Она нахмурилась и встала, собираясь опустить нарезанное мясо в кастрюлю.
Вдруг она почувствовала, как сзади кто-то подошел. Резко обернувшись, она увидела лицо Чарли, стоявшего всего в футе от нее. Лишний Чарли тоже являлся Старостой, однако в отличие от Анны, которая опиралась на силу слов, веру в правила и пламенные речи о дружбе с миссис Принсент, Чарли боялись и слушались из страха физической расправы. В свои пятнадцать лет он не выделялся особо высоким ростом, но это компенсировалось плотным телосложением — благодаря отчасти мышцам, данным природой, отчасти тому, что он постоянно отбирал еду у других мальчиков, которые с готовностью расставались с похлебкой и хлебом, стараясь не обращать внимания на ноющие, бурчащие желудки, поскольку в противном случае их ждало нечто куда страшнее голодных мук. Чарли мог истязать жертву, пока у несчастного не начиналось недержание, мог придумывать такие жуткие наказания, что заключение в карцер представлялось избавлением.
Сегодня лицо у Чарли было припухшим, что Анна заметила еще на уроке этики, не придав этому большого значения. У Лишних постоянно появлялись на теле свежие кровоподтеки и порезы, являвшиеся следами игр, наказаний и драк. Никто не спрашивал, почему у тебя на щеке ссадина или отчего на руку наложена самодельная повязка. За исключением самых серьезных случаев никто не обращался за помощью — да это было и бесполезно. За все время пребывания Анны в Грейндж-Холле врача вызывали дважды: один раз мальчик во время игры в нескольких местах сломал ногу, а в другой раз у новичка начался жар. Лишние боялись болезней как огня. Препарата Долголетия они не принимали и поэтому могли подхватить любой вирус, любой недуг, однако мало кто сознавался в дурном самочувствии, предпочитая терпеть до последнего. Миссис Принсент не раз и не два вполне ясно объявляла, что болезнь является одним из признаков слабости. Болезнь наводила на мысль, что Матушка-Природа считает, что от тебя не будет никакого проку и хочет «побыстрей избавиться от обузы».
Именно это и произошло с одной девочкой-новичком. Она подхватила какую-то странную хворь и, в конце концов, умерла. «Плохая наследственность, — пояснила миссис Принсент Анне несколько недель спустя. — Так будет лучше».
Анна кинула на Чарли быстрый взгляд. У него была разбита губа, а левый глаз заплыл до такой степени, что почти перестал быть виден. В некотором волнении девушке подумалось, что теперь, как это ни странно, побитый Чарли выглядел еще более грозно, чем прежде.
— Теперь, если вдруг мясо окажется испорченным, я буду знать, кого винить, — осклабился он.
— Чего тебе надо, Лишний Чарли? — сощурилась Анна. — Тебе нельзя на кухню. — Ей потребовалось титаническое усилие, чтобы не съежиться от одного только его вида.
Она повернулась к кастрюле и снова стала кидать в нее мясо. Она чувствовала, как Чарли сверлит ее взглядом, и от этого становилось не по себе.
— Где твой дружок? — тихим голосом спросил он.
Анна нахмурилась и неуверенно посмотрела на него.
— Не пойму о чем ты, — спокойно произнесла она. — У меня нет друзей, Чарли.
Чарли подошел еще ближе, и теперь Анна чувствовала затылком его дыхание.
— Где Лишний Питер?
Анна замерла. Питера распределили в спальню Чарли. Если даже Чарли неизвестно, где он, то уж ей-то откуда знать?
— А зачем тебе? — спросила она, осторожно обернувшись.
— Я так и знал. Значит, он все-таки к тебе бегал, — самодовольно ухмыльнулся Чарли, покачав головой. — А знаешь ли ты, Анна, что он попал? Ты должна понимать — он заслужил все то, что его ждет. Да и ты тоже.
Анна крепко сжала в руке нож.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — спокойно повторила она, заставив себя посмотреть Чарли в глаза, желая показать, что ей не страшно. Анна напомнила себе, что ей нечего бояться. Она — Староста. Она не какая-то там соплячка, которой можно помыкать как вздумается.
— Бегал он к тебе или нет, теперь уже без разницы, — пожал плечами Чарли. — Он сам напросился. Ему надо было привить уважение к другим. Знаешь, Анна, миссис Принсент ведь все понимает. Она знает, что Питер получил по заслугам, так что смысла убеждать ее в обратном нет. Ты думаешь, что ты ее любимица, а на самом деле нет. Она просто тебя жалеет.
Анна почувствовала, как у нее внутри все свело от ярости:
— Никто меня не жалеет, Лишний Чарли, — прорычала она.
Чарли ухмыльнулся и наклонился к ней поближе:
— Да все тебя жалеют, Лишняя Анна. Особенно Питер, — в его голосе чувствовалась угроза. — Как ты думаешь, с какой стати он тебя защищает? Да потому что ты вызываешь жалость. Только и всего.
— Защищает меня? — неуверенно переспросила Анна и, широко раскрыв глаза, уставилась на Чарли. — О чем ты? Я не понимаю.
— Да все об этом, — проворчал Чарли и, расстегнув форму, показал огромный сине-зеленый синяк на груди. — Он псих. А знаешь, из-за чего он ко мне полез? Я просто сказал, что самое лучшее, что с тобой можно сделать, так это усыпить. Чтобы избавить от страданий. И я говорил совершенно искренне.
Анна чувствовала лбом дыхание Чарли. Девушка вздернула подбородок, желая показать, что она не испугалась.
— Меня не волнует, где он, — угрожающе продолжил Чарли, — я все равно его найду. Я дал ему по башке, потому что он это заслужил. С удовольствием проделаю это снова. Если придется, я его убью. Миссис Принсент плевать. Я уж позабочусь о том, чтобы обставить все как несчастный случай, так что ты не беспокойся.
Прежде чем Анна успела что-либо сказать в ответ, Чарли развернулся и ушел, едва избежав встречи с поварихой, пришедшей проверить работу Анны.
— Шевелись давай, — заорала она на девушку, кинув взгляд в кастрюлю. — Заканчивай живее! Слышь, ты, бездельница!
— Слушаюсь, — Анна ответила ровным голосом, несмотря на бурю чувств, бушевавших у нее внутри. — Я постараюсь работать быстрее.
Она залила кастрюлю кипятком, насыпала из пакета добавок, чтобы блюдо получилось погуще. Потом стала перемешивать варево, но все мысли о Вечерней Клятве вылетели из головы. Теперь она могла думать только о Питере. О беде, в которую он попал. В глубине души Анна была убеждена, что должна все рассказать ему, предупредить об опасности. Она понимала, что об этом не может быть и речи, что, поступив так, она одним махом нарушит все правила, которым беспрекословно следовала большую часть своей жизни. Но вместе с тем было ясно, что у нее нет другого выхода. Питер был ее другом, как бы она ни пыталась это отрицать. И Анна, никогда прежде не позволявшая себе прислушиваться к голосу собственного сердца, чувствовала, что сейчас не в состоянии противиться его велению, как бы ей этого ни хотелось.
Шел второй час ночи. Анна не спала. Она лежала в постели, обдумывая то, что ей предстояло сделать. Она прикидывала, сколько ей потребуется времени, чтобы добраться до карцера и узнать, не там ли Питер; сможет ли она выбраться из спальни, не разбудив девочек, и прокрасться по Грейндж-Холлу незамеченной. В коридорах камер не было — изначально они существовали, но потом выяснилось, что их содержание слишком дорого обходится, а заменить их на более дешевые не было денег. Однако миссис Принсент не нуждалась в камерах, чтобы на время отбоя удерживать воспитанников Грейндж-Холла в постелях, — она предпочитала полагаться на страх, являвшийся ее давним надежным помощником. Заведующая лично обходила коридоры, когда сама не могла заснуть, а такое происходило довольно часто. Если Анну поймают за пределами спальни, ее высекут, а если ее схватят в тот момент, когда она приблизится к карцеру, тогда… Анна была не в состоянии вообразить весь ужас наказания, которое ее ждет в этом случае.
Осторожно сев в постели, она окинула взглядом маленькую тесную спальню, бывший кабинет начальника оперативного управления министерства по налогам и сборам. Всего здесь стояло десять железных кроватей с тонкими матрасами. Между кроватями имелись узенькие проходы. На девяти из кроватей, разметав волосы по подушкам, сжав руки в кулачки, спали девочки из подготовительной группы. Ту же самую картину можно было увидеть, заглянув в любую другую спальню.
Стараясь не думать о предстоящем, Анна выскользнула из постели и поморщилась, когда ее ноги коснулись холодного твердого пола.
Вспомнив, чему ее учили на уроках этикета, Анна неслышно прокралась по спальне и выбралась в коридор. В Грейндж-Холле стояла удивительная тишина — казалось, спали даже дети из младшей группы. Анну охватил приступ страха. Она стояла одна в темноте, подогнув от холода пальцы ног, чувствуя себя совершенно беззащитной — совсем как на ладони. Кроме пятисот воспитанников, в Грейндж-Холле находилось еще тридцать работников, так что Лишние редко оставались в одиночестве, отчего Анна теперь одновременно испытывала и ужас, и восторг.
Прошмыгнув через несколько проходов вниз по лестнице и далее по холодному, влажному, темному коридору, протянувшемуся вдоль подвального этажа, Анна, наконец, оказалась в непосредственной близости от карцера. Девушка вся дрожала. Чтобы согреться, она обхватила себя руками.
— Надеюсь, оно того стоило, Лишний Питер, — пробормотала она сама себе и свернула за угол. И вынуждена была мгновенно отступить назад. Там, возле трех камер карцера стояла миссис Принсент, а с ней двое мужчин. Один из них втаскивал Питера в камеру, металлическая дверь которой была широко распахнута.
Анна нахмурилась, пытаясь понять, что происходит. Он что, тяжело болен? Откуда они его принесли?
Анна чувствовала, как у нее в груди громко колотится сердце. Затаив дыхание, она заглянула за угол, чтобы узнать, что происходит. Девушка не сомневалась, что ее никто не заметит, но если миссис Принсент и двое незнакомцев собираются пойти обратно по Лестнице № 3 — она в ловушке. Прятаться негде, в сером стылом коридоре одни только запертые двери, ведущие в кладовые, а добежать до лестницы она не успеет — от Заведующей и ее спутников Анну отделяло всего лишь несколько метров.
К ее огромному облечению, после того как один из мужчин положил Питера в камеру и запер дверь, вся троица двинулась по коридору в противоположном направлении.
— Деньги получите наверху, — услышала она удаляющийся голос миссис Принсент. — Если вы обмолвитесь об этом хоть словом, Власти узнают о ваших делишках на черном рынке. Вам все ясно?
Анна услышала, как мужчины что-то пробурчали в ответ. Дождавшись, когда стихнут шаги, Анна украдкой скользнула за угол, устремившись к двери карцера, в котором находился юноша.
— Питер, — прошептала она. — Питер, ты меня слышишь? Это я, Анна.
Глава 9
Пять минут Анна шепотом звала Питера и тихонько постукивала в дверь камеры, прежде чем юноша, наконец, отозвался, издав протяжный стон.
— Питер, это ты?
Вновь воцарилась тишина, прервавшаяся шарканьем шагов. По всей видимости, Питер подошел ближе к двери. Анну охватил страх, смешанный с облегчением и чувством смущения.
— Анна? — глухим, слабым голосом спросил Питер.
— Да… я… Я просто хотела проверить, ты в порядке или нет. Я не знала, куда ты подевался, а потом Чарли… Я просто хотела убедиться, что ты действительно здесь, — сбивчиво пояснила она. Ее колотила дрожь. «Надо было прихватить с собой одеяло», — подумалось девушке.
— Анна. Ты пришла.
— С тобой все в порядке? — нахмурилась девушка. — Ты как-то странно разговариваешь. Тебе что, крепко досталось от Чарли?
Она услышала, как Питер зевнул.
— Голова… — проговорил он. — У меня такое чувство, словно… Они мне что-то ввели. Сделали укол. Дурно. И слабость. Сколько я уже здесь торчу?
— Никто тебе никакого укола не делал, — сдвинула брови Анна. — Чарли просто стукнул тебя по голове. Он мне сам сказал. Но почему тебя посадили в карцер? Тебя что, нашла миссис Принсент?
— Не знаю, — ответил Питер вялым голосом. — Драку помню. Потом миссис Принсент вытащила меня из постели и привела сюда. Ночью. Мне сделали укол. Сколько сейчас времени?
Анна глянула на запястье.
— Половина второго, — ответила она. При мысли о том, что спать ей осталось всего ничего, сердце у девушки сжалось. — Слушай, — проговорила она, — я не могу здесь долго оставаться. Я просто хотела предупредить тебя насчет Чарли. Он сказал, что убьет тебя. Я не знала, куда ты запропастился, и поэтому…
— С Чарли я как-нибудь сам разберусь, — произнес Питер. Теперь его голос звучал более привычно. — Не уходи, Анна. Погоди чуток. Поговори со мной.
Анна почувствовала, что слегка покраснела, и, сама того не сознавая, прикусила губу. Она стояла босой на влажном полу, от которого веяло холодом. Несмотря на это, девушка присела.
— Знаешь что, не надо меня защищать, — с трудом промолвила она. — Не хочу, чтобы Чарли тебя задирал. Я сама о себе могу позаботиться. А ты и без того уже в беду попал.
— Плевать я хотел, — ровным голосом отозвался Питер.
— Нельзя так говорить, — с жаром возразила Анна. — Когда тебя выпустят… тебе надо научиться себя вести.
— Если меня вообще выпустят, — мрачно поправил Питер.
— Да выпустят, естественно, куда они денутся, — вздохнула Анна. — Ты просто должен вынести из наказания урок, и все.
— И какой же урок я должен вынести? — раздраженно поинтересовался Питер. — Что мне не следовало появляться на свет? Что мне нельзя иметь собственного мнения? Что мне не надо было говорить Чарли, что он бандит и урод?
— А ты ему такое сказал? — ахнула Анна.
— Да, сказал. А он вместе с пятью дружками решил проверить мою голову на прочность. Думаю, именно поэтому я здесь и очутился. Наверное, они рассказали миссис Принсент, что я первый начал.
— Чарли мне не говорил, что докладывал на тебя миссис Принсент, — нахмурив брови, произнесла Анна. — Да и вообще он не знал, куда ты делся.
— Что значит, «не знал»?
— Да это вообще никому не было известно. То есть, я хочу сказать, наверняка. Вот поэтому… потому я и решила…
— Отправиться на поиски? — весело, буквально поддразнивая, спросил Питер, и Анна почувствовала, как заливается краской.
— Мне просто хотелось проверить, здесь ты или нет, — быстро проговорила девушка. — Так что же все-таки произошло? Когда тебя сюда привели?
На некоторое время наступило молчание. Наконец, Питер тихим голосом произнес:
— Я не знаю. Они пришли за мной прошлым вечером. Было довольно поздно, потому что я уже успел уснуть. Миссис Принсент все задавала мне вопросы и била, когда я не отвечал. Затем меня посадили сюда, потом они пришли и снова принялись за дело. Думаю, это было сегодня ночью. Она снова стала приставать с расспросами, а потом один из мужчин достал шприц, и больше я ничего не помню. Пришел в себя, только когда меня уже несли обратно.
Анна насупилась. Так ее еще ни разу не наказывали.
Исходя из собственного опыта девушка знала, что миссис Принсент могла «преподать урок» несколькими способами. Во-первых, провинившегося Заведующая могла избить: высечь ремнем, отходить линейкой или же пустить в ход кулаки. Во-вторых, можно было ужесточить условия содержания и, в зависимости от тяжести проступка, лишить горячей пищи или вовсе оставить без еды, отобрать одеяло, назначить на дополнительные работы, затягивавшиеся глубоко за полночь, ну а кроме всего прочего существовал и карцер.
— А о чем она тебя спрашивала? — решила уточнить Анна. — Почему ты так плохо себя вел? Если да, то тогда тебе надо было сказать: «Потому что я был дурак, и больше так не буду».
— Да нет, разговор был не о том. Она все расспрашивала, что я знаю. О том, кто я такой. Почему меня сюда прислали. Она хотела узнать, где я жил. Думаю, она хотела, чтобы я рассказал о твоих родителях. Но я ни словом не обмолвился. Ничего не сказал. Я оказался слишком твердым орешком для твоей миссис Принсент.
— Она не моя, — обиженно сказала Анна. — А чего это ей вдруг захотелось узнать о моих родителях?
Вопрос дался Анне с большим трудом. Ей было сложно произнести словосочетание «мои родители», не говоря уже о том, чтобы признать сам факт их существования и факт, что они как-то связаны с разговором, состоявшимся между Питером и миссис Принсент.
Анна услышала, как что-то врезалось в стену.
— Да, она спрашивала о твоих родителях.
— Что это был за звук? — сдавленно прошептала Анна. — И почему она тебя расспрашивала о моих родителях? С чего она вообще решила, что ты с ними знаком? Они ведь обычные уголовники…
— Они не уголовники. Анна, пойми, родители тебя любят. Они члены Подполья.
Анна снова услышала удар в стену.
— Питер, тихо. Что ты расшумелся? — обеспокоенно произнесла она. — Ты так кого-нибудь разбудишь.
— Над нами, Анна Кави, еще целых два этажа, где никого нет. Поэтому никого я не разбужу. Мне надо побиться головой, чтобы прийти в себя. Меня, кажется, накачали каким-то лекарством.
Анна пожала плечами. Ответ сорвался с губ сам собой.
— Лишним лекарства не полагаются, — немедленно произнесла она со знанием дела, — и это всем прекрасно известно. Так сказано в Декларации. И перестань называть меня Анной Кави.
— Но ведь это твое настоящее имя. Анна Кави. Мне нравится. И мне плевать, что Лишним не полагаются лекарства, они совершенно точно что-то мне вкололи. У меня до сих пор след на руке.
Не зная, что сказать, Анна обхватила рукой ступню, которая по ощущениям уже успела превратиться в кусок льда, и принялась ее растирать, чтобы кровь побежала хотя бы чуть-чуть быстрее.
— Мне пора спать, — обеспокоенно произнесла она. — Мне просто хотелось знать, что с тобой все нормально. Похоже, так оно и есть. Не делай глупостей. Я не сомневаюсь, что миссис Принсент тебя скоро выпустит.
Она ожидала, что Питер ей ответит, но юноша молчал.
— Питер, я говорю, что мне пора спать. Я…
— Не думаю, что она меня выпустит, — неожиданно изрек Питер. — Анна, она что-то говорила о моей ликвидации. Когда шла по коридору. Она спросила у одного из мужчин, есть ли у него опыт в таком деле…
Анна недоверчиво покачала головой.
— Не говори глупости, Питер, — твердым голосом произнесла она, — тебе угрожал только Чарли. И вообще, когда тебя несли по коридору, ты спал. Тебе это попросту приснилось, вот и все. Скорее всего, тебя завтра отпустят. А если нет, то я, может быть, приду к тебе завтра ночью, проверить, как ты тут…
Стоило этим словам сорваться с ее губ, как она о них пожалела, но, прежде чем она успела пойти на попятную, Питер печально произнес:
— Приходи, пожалуйста.
В тот момент юноша показался девушке совершенно беззащитным.
— Я постараюсь, — с большой неохотой пообещала она, — а ты больше не дерись с Чарли. Если тебя выпустят… То есть я хотела сказать, когда тебя выпустят…
— Спасибо, Анна. Ты… ты мой лучший друг.
Анна вспыхнула.
— Ты тоже мой друг, — неуверенно произнесла она. Слово было для нее непривычным.
— Тогда давай сбежим вместе.
Анна покачала головой:
— Питер, ну пожалуйста, перестань говорить глупости. Не надо никуда убегать. Может, подумаешь о том, как тебе выбраться из карцера?
— На самом деле, мне здесь лучше, — угрюмо пробурчал Питер. — Путь на свободу начинается из карцера, — он помолчал, а потом снова заговорил, на этот раз чуть более оживленно: — Анна, слушай меня внимательно. Я видел планы Грейндж-Холла. В этом здании есть потайной ход. Выходит наружу рядом с деревней. Я бы мог удрать прямо сейчас, я вижу решетку, закрывающую лаз. Но тебе нужно пойти со мной. Нам надо бежать вместе, Анна Кави.
Голос Питера постепенно снова начал становиться невнятным, но он звучал совсем рядом. Анна догадалась, что юноша прижимается к двери. Сейчас их разделяло всего лишь несколько сантиметров. На мгновение девушка позволила себе представить, как она бежит с Питером из Грейндж-Холла, оставив позади миссис Принсент вместе с Таней и Чарли, как она бежит босиком по полю, в неком волшебном безопасном месте, чувствуя под ногами траву. Но даже вообразив эту картину, девушка понимала, что это лишь фантазия, мечта, и при этом мечта опасная.
Однажды зимним днем, когда Анна должна была мыть огромные кухонные плиты в столовой, ее поймала миссис Принсент за тем, что девочка выглядывает за жалюзи, закрывавшие окна. Шел снег, окутывая все белым пушистым покрывалом — в том числе и высокие серые стены Грейндж-Холла, отделявшие Лишних от остального мира — мира, в котором обитали Правоимущие. Анна видела как прислуга и Наставники выходят на улицу и поплотнее закутываются в пальто.
Девушка взирала на них с тоской, думая, как это, наверное, здорово — почувствовать ветер, швыряющий в лицо пригоршни снега. Лишних выпускали наружу только в случае крайней необходимости. Миссис Принсент говорила, что воспитанников легче держать в узде, когда они находятся внутри здания.
Анна прижалась носом к холодному стеклу, чтобы вдосталь насладиться зрелищем танцующих снежинок. Девушка завороженно глядела как снежинки, кружась, устремляются прямо навстречу ей и ложатся на подоконник, присоединяясь к сонму своих подруг, а снег все валит и валит, укутывая серый грязный камень восхитительной белоснежной пеленой. Анне страшно захотелось узнать, каково это — прикоснуться к волшебному сокровищу, прикоснуться и сжать в руках, чувствуя как оно тает, утекая сквозь пальцы, но тут ее увидела миссис Принсент и в ярости оттащила от окна.
— Снег идет не для тебя! — кричала Заведующая. Она притащила Анну за волосы в кабинет, швырнула девушку на пол и принялась искать ремень. — Да как ты только осмелилась на него смотреть? Как ты могла потратить даже миг своей никчемной жизни на любование прекрасным, вместо того чтобы работать и приносить пользу? Красоты и радости этого мира не для тебя, — приговаривала она, лупя девушку ремнем. — Знай Свое Место, Анна. Знай Свое Место! Ты никто. Тебе ничего не полагается. На твою кожу никогда не упадет ни единой снежинки, ни единого солнечного лучика. Тебя никто в этом мире не любит, ты никому здесь не нужна, и, чем быстрее ты это усвоишь, тем лучше будет нам всем.
— Я это усвоила, — всхлипнула Анна, прикрыв глаза от боли. — Простите меня, миссис Принсент. Я поддалась искушению. Больше такого не повторится. Я Знаю Свое Место. Мне нет Места в этом мире. Я никто…
Выкинув это воспоминание из головы, Анна снова посмотрела на железную дверь, за которой томился Питер.
— Хватит болтать о побеге, — взволнованно произнесла она. — Почему ты никак не можешь смириться с судьбой? Почему нам нельзя оставаться друзьями здесь, в Грейндж-Холле?
— Потому что у нас слишком мало времени, — слабеющим голосом отозвался Питер. — Мы не вечны, Анна. В отличие от других. Нам надо сбежать. Успеть, пока не поздно.
Анна воззрилась на холодную железную дверь, отделявшую ее от Питера, и молча покачала головой. «Что значит „пока не поздно“? Пока не поздно для чего? — хотелось ей спросить юношу. — Что вообще для нас значит время, если мы пришли в этот мир незваными, и каждое мгновение нашей жизни мы крадем у Природы?»
Однако вместо этого она встала, на несколько секунд прижала ладонь к двери, а потом, семеня окоченевшими ногами, неслышно отправилась обратно в тесную серую спальню.
Когда Анна проснулась на следующее утро, ночные приключения представлялись ей скорее сном, фантастическим видением, где главной героиней была не она, а кто-то другой. Чтобы знать, что ждет тебя в ближайшем будущем, вполне достаточно чувствовать кожей утреннюю прохладу и осознавать, что до завтрака осталось пять минут, за которые надо полностью одеться. Так думала Анна, натягивая на себя форму и гольфы, доходившие ей ровно до колена согласно правилам. Чтобы избавиться от опасных мыслей, нет ничего лучше страха перед поркой. Теперь девушку снедало чувство вины, смущения и страха, жуткого страха. Вдруг кто-нибудь видел, как она посреди ночи крадется к карцеру. Теперь Анна не могла понять, как же она могла поступить столь безрассудно, не могла поверить, что пообещала Питеру сегодняшней ночью снова повторить все это безумство.
Не говоря ни слова, она вывела всех девочек из спальни. Как всегда, они строем спустились вниз, в столовую на завтрак. Перед дверями Анна их остановила и быстро проверила внешний вид, велев одной девочке подтянуть гольфы, а другой — поправить волосы. Потом ее взгляд упал на форму Шейлы, и Анна нахмурилась.
По большому счету, Шейла так и не смогла привыкнуть к Грейндж-Холлу, приспособиться к жизни в Воспитательном учреждении. Что бы она ни делала: готовила, шила, убирала, — все валилось из рук, все шло наперекосяк. При всем при том Шейла выглядела совершенно беспомощно, словно не понимая, как же ее угораздило испечь кривобокий пирог, положить неровный стежок или же вытереть пол так, что на нем остались грязные пятна.
Поначалу Анна пыталась научить ее уму-разуму, заставляя снова и снова переделывать одно и то же до мало-мальски приемлемого результата, однако в последнее время стала вместо этого прикрывать ее, не в состоянии смотреть на затравленный вид рыженькой девушки и не сходившие с ее кожи синяки.
Однако сейчас Анна не могла позволить себе смотреть сквозь пальцы на безалаберность Шейлы. Ей необходимо было самоутвердиться, и она воспользовалась первым же поводом, чтобы продемонстрировать свою власть над Лишними, находившимися на ее попечении. Одна из пуговиц на форме Шейлы держалась буквально на нескольких нитках, и это притом, что все знали, как важно всегда поддерживать форму в хорошем состоянии.
— У тебя вот-вот пуговица оторвется, — резко бросила Анна. — Иди и накрепко пришей ее. В таком виде завтракать ты не пойдешь.
— Прости меня, Анна, — тихо прошептала Шейла, — я не заметила. — Синяки на ее лице стали темно-фиолетовыми. — Анна едва могла на них смотреть. — Можно я сначала поем, а потом пришью?
Анна встретилась с девочкой взглядом и одно мгновение была уже готова уступить — во время завтрака кормили лучше всего: в столовой ставились огромные кастрюли с кашей так, что каждый мог как минимум раз вернуться за добавкой. Шейла и так уже стала очень худенькой, щеки у девочки ввалились. Если она сейчас не поест, то может упасть в обморок от голода.
Но Анна одернула себя. Она сощурилась и посмотрела сверху вниз на Шейлу.
— Нет, ты пришьешь пуговицу немедленно, — сказала она. — Если не успеешь на завтрак — сама будешь виновата. Я не позволю тебе подвести всю группу.
Шейла молча повернулась и пошла обратно в спальню. Анна почувствовала, как к ней возвращается былая уверенность. Это было приятно. «Порядок — это хорошо», — твердо решила она и направилась к кастрюлям. Правила надо выполнять.
Однако, несмотря на попытки внушить себе, что с ней все в порядке, Анне было не по себе. Подойдя к столу с полной миской, она села, отправила ложку каши в рот и неожиданно поняла, что не хочет есть. Каша была сухой как опилки. Анна чуть не подавилась, пытаясь ее проглотить.
Девушка решила, что причина всему усталость. Только она, и ничего больше.
— Живее, живее! — раздался голос Заведующей. — Не забывайте, сегодня утром уборка столовой на вас. Я хочу, чтобы до того, как начнутся уроки, здесь уже все сверкало.
Анна подняла взгляд и, увидев возвышавшуюся над ней миссис Принсент, быстро кивнула.
— Да, Госпожа Заведующая, я все помню. Мы приступим немедленно, — сказала она. — Можете на меня положиться, — добавила девушка. Последняя фраза была явно лишней, и миссис Принсент удивленно подняла бровь.
— Да уж надеюсь, — чуть нахмурившись, бросила она и пошла прочь, выстукивая туфлями-лодочками барабанную дробь по холодному бетонному полу.
Анна подняла взгляд и увидела, как Шейла стоит в дверях, нервно переминаясь с ноги на ногу. Только что прозвучал последний свисток, дававший сигнал к окончанию завтрака. Неожиданно Анна поняла, что больше не может себя сдерживать.
— Давай заходи, Шейла, нам надо делать уборку, — громко сказала она.
Шейла, похоже, не слышала. Она провожала взглядом огромные баки с кашей, которые как раз уносили обратно на кухню.
Анна взяла свою миску, наполненную кашей, и подошла к Шейле.
— Держи, — мягко произнесла Анна и, прежде чем сунуть миску, быстро осмотрелась — не видит ли кто. — Главное, ешь побыстрее и никому не говори. По рукам?
Лицо Шейлы просветлело, и она с благодарным видом взяла миску.
— Спасибо, Анна, — произнесла она тихим, слабым голоском. — Прости меня за пуговицу.
Анна кивнула и пошла прочь, размышляя о том, что говорила миссис Принсент об извинениях. «Никогда не проси прощения у Лишнего, — напутствовала Заведующая, когда Анна стала Старостой. — Просьба о прощении подразумевает условность, определенные правила поведения в отношении с другим человеком, а такой роскоши Лишним не полагается. Лишним не нужно спрашивать зачем да почему, они просто делают что сказано, и дело с концом. — В этот момент миссис Принсент сделала паузу и нахмурилась. — Жизнь у Лишних — штука простая, — продолжила она, и в ее голосе сквозила чуть ли не легкая зависть. — Им вообще не надо ни о чем думать».
Глава 10
Тем же утром Анна отправилась на дежурство в прачечную. Там воспитанники Грейндж-Холла стирали и гладили вещи, поступавшие со всей округи от Правоимущих, которые по тем или иным причинам не держали у себя слуг-Лишних. Доход Воспитательного учреждения рос год от года, о чем миссис Принсент не забывала с гордостью упоминать. На данный момент Грейндж-Холл обслуживал на постоянной основе более пятидесяти семей и две местные гостиницы, причем клиенты всякий раз отмечали высокое качество работы. Миссис Принсент любила об этом рассказывать другим людям, уделяя особое внимание представителям Властей.
Анна любила дежурить в прачечной, поскольку там ей удавалось увидеть прекрасное белье и одежду, которую носили Правоимущие: мягкие шерстяные джемпера, легкие как пух тонкие шелковые блузки и чудесные хлопчатобумажные платья. Анна порой воображала, как кружится, разодетая в такое вот платье, а жизнь для нее — сплошной праздник.
Однако сегодня все было иначе. Сегодня она хотела заняться стиркой, желая отмыть одежду от грязи, а заодно очиститься от собственных грехов, избавиться от мыслей о Питере и встрече с ним нынешней ночью, на которую она же сама и согласилась. Анна даже вызвалась заняться исподним, что считалось самой черной и тяжелой работой. Исподнее было жестким из-за того, что было прошито проволокой, которую называли костями. Его было просто невозможно полностью отстирать.
Анна никак не могла понять, кто и зачем носит такую неудобную одежду, пока как-то не увидела ее на миссис Шарп.
— Препарат Долголетия, к сожалению, не отменяет закона гравитации, — поведала девушке миссис Шарп, увидев как Анна, нахмурившись, рассматривает предмет одежды особенно жутковатого вида. Как оказалось, он назывался «подтяжником». — Пока ученые не изобретут лекарство, которое обновляет кожу столь же хорошо, как и остальное тело, нам придется пользоваться крепежами, чтобы все оставалось на месте, не вваливалось, не прогибалось и не обвисало.
Анна кивнула, хоть и не поняла, о чем, собственно, толкует миссис Шарп, однако несколько дней спустя хозяйка попросила ее подать полотенце. Когда Анна вошла в ванную комнату и увидела миссис Шарп обнаженной, она чуть не ахнула от удивления и едва сдержалась. Анна была великолепно вышколена и четко помнила правила: никогда ни на что не таращиться и отвечать на все либо кивком, либо, при подобающих обстоятельствах, — реверансом.
Дело в том, что Анна никогда прежде не видела человеческого тела в настолько плачевном состоянии. Одетая миссис Шарп была красивой — золотистая кожа, белокурые волосы, чудесные голубые тени, нанесенные на веки… Но теперь хозяйка стояла перед ней обнаженной, и ее тело оказалось таким… таким убогим. Другим словом Анна просто не могла описать представшую перед ней картину. Кожа безнадежно, словно пропитавшись водой, свисала складками вдоль всего тела, будто бы больше не в силах плотно прилегать к костям и плоти.
Анна не поднимала глаз, однако миссис Шарп, должно быть, заметила взгляды, что девушка украдкой бросала на нее, и печально улыбнулась.
— Просто-напросто я не могу заставить себя лечь под нож, — промолвила она, чуть пожав плечами, и Анна вспыхнула, словно ее уличили в чем-то постыдном. — Я знаю, это нелепо. Ведь мне все могут в один момент подтянуть. Однако время от времени на операционном столе случаются всякие непредвиденные происшествия. И теперь, когда я знаю, что буду жить вечно, я страшно боюсь умереть. Разве это не глупо?
Миссис Принсент подчеркивала, что каждый предмет должен быть идеально выглажен, поэтому перед упаковкой и отправкой белья заказчику миссис Хамфрис тщательно проверяла каждую простыню, каждую блузку и полотенце.
Последнее время Анна работала в прачечной в паре с Питером, но сегодня миссис Хамфрис приставила к ней Шейлу. Это означало, что, если Анна желала, чтобы работа была выполнена на требуемом уровне, большую ее часть девушке предстояло проделать самой.
Анна беспокоилась, как же Шейла будет справляться с заданиями во Внешнем Мире, получится ли у нее вообще доказать, что она сможет приносить пользу хозяевам. Анна постаралась отогнать эту мысль, ведь она не несет за Шейлу ответственности. Шейла вполне в состоянии самостоятельно позаботиться о себе.
Они молча выгладили большую простыню, сложили ее в несколько раз, потом снова прошлись утюгами. Получился аккуратный прямоугольник. За первой простыней последовала вторая, потом еще одна, за ними пододеяльник, три блузки и груда нижнего белья. Наконец бесформенная куча тряпья превратилась в аккуратную стопку, источавшую приятный запах.
— Ну разве это не мило?
Подняв взгляд, Анна увидела, как над Шейлой нависла Таня, впившись взглядом в выглаженное белье.
Анна угрожающе сощурилась, и Таня откинула назад волосы:
— Все нормально, — сказала она, сладенько улыбаясь. — Я ничего такого не сделаю. Просто хочу кое-что спросить. Бьюсь об заклад, Шейла, родители сейчас тобой бы гордились. Как ты думаешь? Их грязная бестолковая дочурка-Лишняя наконец-то взялась за ум.
Шейла в возмущении вскочила, повернувшись к Тане, но, даже стоя, рыженькая девушка едва дотягивалась макушкой до носа задиры.
— Мои родители хотя бы меня не сдавали, — прошипела она. — Я Правоимущая, просто меня похитили Ловчие. А как насчет твоих родителей, Таня? Ты ведь была им не нужна. Они сами от тебя отказались. Спорим, потому что ты уже тогда была уродиной? Спорим, что родители даже смотреть на тебя не могли? Они не могли, и я не могу.
Увидев, как лицо Тани быстро заливается краской, Анна быстро вскочила.
— Довольно, — раздраженно произнесла она. — Давай, Таня, марш работать.
К ним как раз направлялась миссис Хамфрис, поэтому Таня с неохотой повернулась, выдернула из головы Шейлы клок волос и двинулась прочь. От боли у рыжеволосой девушки из глаз брызнули слезы.
— Зачем тебе это, Шейла? — спросила Анна, покачав головой. — Постарайся не обращать на нее внимания, иначе она и дальше будет тебя задирать.
— Ну и пусть задирает, — кротко улыбнувшись, отозвалась Шейла. — И вообще, я же ей сказала только правду. Родители Тани сами ее сюда привезли. Что, разве не так? Она была никому не нужна. Никому-никому во всем мире. А мы с тобой, Анна, другие. Нас родители хотели оставить. Поэтому мы особенные.
Анна с удивлением воззрилась на Шейлу, не понимая, как же это девушке с такой легкостью удалось перевернуть все с ног на голову. Миссис Принсент говорила, что родители, добровольно сдававшие своих незаконных детей, делали благородное дело, поэтому сама Анна часто жалела, что ее отец с матерью, вместо того чтобы поступить как сознательные граждане, прятали ее на чердаке, выставляя себя эгоистами.
— Никаких особенных Лишних не бывает, — в ярости прошептала Анна и окинула взглядом прачечную, желая убедиться, что их никто не слышал. — Шейла, нельзя так кощунствовать.
Но Шейла лишь заговорщицки улыбнулась.
Остаток дежурства они не разговаривали. Только когда настала пора уходить из прачечной, Шейла повернулась к Анне с таким видом, будто собиралась сообщить что-то важное.
— Смотри, — сказала она и вытащила что-то из кармана. В руках у нее блеснул розовый шелк, и Анна ахнула, узнав предмет.
Это была пара носков, но только совсем не таких, которые носили Лишние. Они были мягкие, гладкие… Анне вспомнилось, как она восхищалась ими, когда гладила. А теперь они очутились в кармане Шейлы.
— Положи назад, — прошипела Анна. — Положи скорее, а то я мисс Хамфрис расскажу. Тебя же выдерут. Ну давай, Шейла, скорее, пока никто не заметил.
Однако Шейла решительно замотала головой:
— Я Правоимущая, а не Лишняя. У меня должны быть такие носки. И они мне нравятся. И никуда я их обратно класть не буду.
Анна покачала головой, не веря своим ушам:
— Шейла, — сказала она твердым голосом, — немедленно верни их на место.
— Думаешь, тебе одной можно иметь секреты?
Анна неуверенно уставилась на рыжеволосую девочку.
— Ты о чем? — с вызовом спросила она. — Что ты такое городишь?
— Я ночью проснулась, а тебя не было, — улыбнулась Шейла. — И куда ты ходила?
Анна почувствовала, как у нее от лица отхлынула кровь.
— Тебе показалось, — уверенно произнесла она. — Приснилось.
— Может, и тебе, Анна, сейчас все приснилось, — пожала плечами Шейла. — Может, у меня ничего в кармане и нет.
Анна воззрилась на нее, но, прежде чем успела что-либо сказать, к их столу подошла миссис Хамфрис и стала придирчиво осматривать проделанную работу. Анна открыла было рот, чтобы нажаловаться на Шейлу, и вдруг поняла, что лишилась дара речи. Вместо того чтобы сообщить о вопиющем нарушении, Анна, чувствуя, как у нее на лбу проступают капельки пота, уставилась на рыжеволосую девушку.
— Неплохо, неплохо. Вы славно потрудились. Можете идти.
Анна неуверенно посмотрела на миссис Хамфрис:
— Мо… можно идти? — запнувшись, переспросила она.
— Да, Анна, ты можешь идти, — чуть нахмурившись, кивнула миссис Хамфрис.
Шейла тянула Анну за рукав, но девушка стояла как вкопанная, будучи уверенной, что, если она сделает хоть шаг, Мать-Природа тут же обрушит на нее свою кару.
— Ну давай же, Анна, пошли, — улыбнулась Шейла одними губами. — Пошли, а то опоздаем на ужин.
— Да, идем, — неопределенным тоном произнесла Анна, кинув последний взгляд на миссис Хамфрис, желая убедиться, что она не шутит и не собирается в последний момент посмеяться над ними, подумавшими, что им удалось выйти сухими из воды; что она не схватит прут и не станет хлестать их — маленьких гадких воришек — по рукам, как некогда поступила миссис Принсент с Анной, когда девушка попыталась во время уборки кухни съесть случайно обнаруженное ею яблоко.
Однако миссис Хамфрис не шутила. Сейчас она уже приступила к проверке работы следующей пары. Когда Шейла и Анна вышли из прачечной, на них даже никто не посмотрел.
По дороге в столовую Шейла не выказала ни малейшего беспокойства или угрызений совести, которые должно было бы вызвать ее гнусное преступление. Анна же волновалась за них обеих. Сунув в карман кусок хлеба и сыра для Питера, Анна подумала, что она и сама все глубже и глубже погружается в пучины ада. Может быть, миссис Принсент была все-таки права, утверждая, что Лишние порочны изначально и генетически запрограммированы творить зло и вредить миру. Размышления Анны были прерваны подошедшим к ней мальчиком из средней группы.
— Миссис Принсент желает тебя видеть у себя в кабинете в восемь часов, — на одном дыхании выпалил он.
Анна пристально посмотрела на мальчика, чувствуя как у нее в груди заходится сердце.
— Она сказала зачем?
Мальчик пожал плечами и замотал головой. В этом не было ничего удивительного: Лишним нужны приказы, а не объяснения. Впрочем, Анна и так уже поняла, зачем миссис Принсент захотела ее видеть. Миссис Принсент узнала. Миссис Принсент все стало известно.
Ровно в восемь часов Анна постучала в кабинет миссис Принсент и, услышав повелительное «да», открыла дверь. Глубоко вздохнув, чтобы успокоить колотившееся сердце и хоть немного унять острое чувство вины, Анна переступила порог и подошла к огромному столу Заведующей, где и замерла, дожидаясь, когда миссис Принсент соизволит заговорить.
Кабинет воплощал в себе многое, будучи для Анны одновременно исповедальней, пыточной камерой и даже тюрьмой, однако именно поэтому, в определенном смысле, даже вселял уверенность. Миссис Принсент была скора на расправу, но всегда объясняла, за что последовало то или иное наказание. Всякий раз, когда Анна лежала, дрожа, на полу или же прижимала ладонь к горящей от пощечины щеке, миссис Принсент улыбалась и выражала надежду, что наказание поможет стать девочке хорошей Лишней и понять, какое место отведено ей в этом мире. И всякий раз Анна тщательно обдумывала свой проступок, с честным намерением никогда больше его не совершать.
— Анна, — наконец обратилась к ней миссис Принсент, впившись в нее сверлящим взглядом, которого девушка боялась больше всего на свете, — расскажи-ка мне о Питере.
Анна встревоженно подняла на нее глаза и тут же почтительно опустила взгляд. Хлеб и сыр для Питера, которые она во время ужина сунула в карман, казалось, жгли ей ногу.
— О Питере? — нерешительно переспросила она и нервно сглотнула. Она попыталась подобрать правильные слова, чтобы объяснить, зачем ходила ночью к карцеру.
— Я хочу знать, что он тебе рассказывал. Я хочу знать, откуда он и как здесь очутился, — ровным голосом пояснила миссис Принсент.
— Как здесь очутился? — обеспокоенно повторила Анна. Нет ли в этом вопросе уловки? — Он же Лишний. Его нашли Ловчие. Потом…
— Это все я и так знаю, — не скрывая презрения, перебила миссис Принсент. — Я хочу знать, почему его нашли. Почему только сейчас? Кроме этого, я хочу знать все, что он говорил с тех пор, как очутился здесь.
Анна в волнении уставилась в пол. Неужели миссис Принсент проведала, что Питер хочет вместе с ней сбежать?
— Анна, — мягко, располагающе продолжила Заведующая. — Расскажи мне все, что тебе известно. Это ведь ради его же блага. Ты сама все прекрасно понимаешь.
Анна стрельнула взглядом на миссис Принсент и увидела, что Заведующая благосклонно на нее смотрит.
— Он… — Анна откашлялась. — Он… — начала она снова, но опять остановилась.
— Что он? — сурово спросила миссис Принсент и со всей силой стукнула по столу кулаком. — Что?
Анна сглотнула. Она была в отчаянии, понимая, что не в силах сказать правду. Впервые за свою жизнь Анна не могла выполнить требование миссис Принсент.
— Он сказал, что его поймали в Эссексе, — наконец выдавила из себя Анна. — Он сказал, что родители ничего ему не рассказывали о Декларации, а ему надоело постоянно прятаться.
Сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди, однако Анне удавалось сохранять внешнее спокойствие. Девушка впилась ногтями в ладони, которые стали горячими и мокрыми.
— Что еще он говорил? — выплюнула очередной вопрос миссис Принсент. — Не сомневаюсь, что этим он не ограничился.
Анна покачала головой, чувствуя, как ее все больше утягивает в глубокую топь:
— Ему было трудно здесь обвыкнуться. У него не получалось следовать правилам. Я его пыталась научить. Я делала что могла…
Миссис Принсент коротко кивнула.
— Он что, сделал что-то ужасное? — спросила Анна, густо покраснев. За прямой вопрос полагалось дисциплинарное взыскание, тем более когда его задавали непосредственно миссис Принсент. — То есть я хочу сказать, чтобы попасть в карцер, — быстро продолжила она. — Я в том смысле, что если он там…
Она почувствовала, как у нее все в груди сжалось от страха, но страха не за себя, нет — от ужаса перед правдой. Вдруг Питер действительно совершил какое-нибудь кошмарное преступление? Вдруг его и вправду никогда не выпустят?
Однако вместо того, чтобы накричать на Анну, отчитав ее за наглость, или же сказать, что Питер получил по заслугам и будет гнить в карцере и дальше, миссис Принсент нахмурилась и встала.
— Питеру требуется некоторое время, чтобы подумать о своем месте в этом мире, — глубокомысленно произнесла она.
Анна кивнула, проследив взглядом за миссис Принсент, которая, обогнув огромный стол из красного дерева, остановилась перед девушкой. Лампа под потолком освещала пыль над головой миссис Принсент, отчего казалось, что над ней горит нимб.
— Анна, тебе будет непросто понять то, что ты сейчас услышишь. Ты очень хорошая, ответственная Лишняя, — произнесла миссис Принсент, скрестив на груди руки. Анне вдруг подумалось, что хрупкая Заведующая сейчас отнюдь не производила привычное впечатление грозной повелительницы, а казалась обычной усталой, издерганной женщиной.
— Ты знаешь, какое тебе место отведено в этом мире, — продолжила миссис Принсент. — Ты знаешь, что находишься в долгу перед Матерью-Природой. А вот Питер не считает себя Лишним. Ему кажется, что он лучше вас и пришел в этот мир по праву.
Миссис Принсент замолчала, и в повисшей тишине Анна увидела, как ее глаза наливаются знакомым ядом. Вернувшись на место и сев, Заведующая сжала кулаки, так что побелели костяшки пальцев.
— Питер представляет собой угрозу другим Лишним и всему миру, — сказала она резким голосом. — Именно поэтому он сейчас в карцере. Я запрещаю всем упоминать имя этого мальчика, вплоть до того момента, пока нам не удастся избавить его от подобного вредного образа мыслей. Пока я не увижу, что исполнила свой долг, пока не пойму, что он усвоил истину, я не могу рисковать — и подвергать остальных его пагубному влиянию. Он — Лишний, Анна. Он должен быть рад своему везению — ведь ему представился шанс искупить Грехи Родителей. Это и предстоит ему усвоить. И я этого добьюсь, даже если с ним придется обойтись очень сурово, — она замолчала на несколько мгновений, а потом коротко кивнула. — Вот и все, Анна. Возвращайся к своим обязанностям.
Анна молча повернулась, собираясь выйти.
— Кстати, Анна.
Девушка остановилась.
— Насколько мне известно, во время сегодняшнего дежурства в прачечной кое-что из белья исчезло. Ты не могла бы найти воришку и отправить его ко мне? Я хочу, чтобы мерзавец был у меня в кабинете к завтрашнему вечеру.
— Да, Госпожа Заведующая, — закусила губу Анна.
Она вышла из кабинета миссис Принсент, прикрыла за собой дверь, но вместо того, чтобы направиться в спальню, прислонилась рядом к стене, с трудом переводя дыхание. Голова шла кругом от тревожных мыслей.
Из-за двери вдруг донесся голос миссис Принсент, которая, видимо, с кем-то начала говорить по телефону. Девушка повернулась, собираясь направиться в спальню. Вдруг она услышала, как миссис Принсент произнесла ее имя. Анна с удивлением посмотрела на дверь. Миссис Принсент явно не могла ее звать, она ведь не знала, что Анна все еще торчит под дверью кабинета. Преисполненная любопытства, Анна придвинулась ближе.
— Да. Анна. Староста. Нет, она мне ни черта не рассказала. У этой дуры совсем нет мозгов. Она слишком хорошо обработана. Честно говоря, я сама приняла в этом живейшее участие…
У Анны быстрее забилось сердце.
— Слушайте, это не имеет значения. Важно другое — я хочу от него избавиться, — с ненавистью тараторила миссис Принсент. — Я думала, мы сможем выбить из него кое-какие полезные сведения, но все без толку. Я не желаю его здесь больше видеть… Нет, я не могу никуда его отправить. Власти считают, что проводят важный эксперимент, — им хочется знать, сможет ли новичок в возрасте подготовительной группы приспособиться к жизни в Воспитательном учреждении. Так вот, я не желаю, чтобы мой Грейндж-Холл превращали в лабораторию. По крайней мере в лабораторию подобного рода. Нет, мне нужна ваша помощь… Да, именно. Это должно выглядеть как естественная смерть. Например, сердечный приступ, вызванный чрезмерным напряжением. Если наш маленький герой умрет от обычного заболевания, Власти вряд ли смогут нас в чем-нибудь обвинить. Я ведь права?
Повисла тишина. До Анны дошел смысл слов, которые только что произнесла миссис Принсент, и глаза девушки расширились от ужаса. Через несколько мгновений Заведующая продолжила.
— Да, знаю… Поняла… Сегодня ночью не получится? А когда? Завтра? — произнесла она. — Что значит «я работаю»? Вы на меня работаете. Или вы забыли? Ну ладно, договорились. С утра пораньше. В четыре утра. Я за вами заеду.
Анне казалось, что ее ноги словно свинцом налились. Она заставила себя отойти от двери. Сердце отчаянно билось в груди, ей чудилось, что она вот-вот потеряет сознание. Перед глазами плясали маленькие точки.
«Этому должно быть какое-то объяснение», — в отчаянии подумалось ей. Миссис Принсент ни за что бы не стала такого говорить. Никогда. Она не могла сказать такого.
Не могла, но все-таки сказала. Анна сама это слышала. К горлу подкатывала желчь, и только титаническим усилием девушка сдержала приступ рвоты. Миссис Принсент хочет избавиться от Питера. Миссис Принсент собирается его убить.
Анна на несколько секунд прикрыла глаза. Может быть, она просто неправильно поняла Заведующую? Девушку охватила дикая надежда, что произойдет чудо, и все образуется само собой, вернувшись на привычные места, но Анна знала, что этому не суждено случиться.
А самым ужасным — Анна признавала это со стыдом, поскольку не могло быть ничего хуже опасности, угрожавшей Питеру, — были слова, порезавшие ее больнее ножа, слова, которыми миссис Принсент ее описала: «слишком хорошо обработана». Миссис Принсент сказала это с ядом, сарказмом, будто говорила о чем-то дурном. Словно быть хорошей Лишней, Ценной Помощницей, к чему Анна стремилась всю жизнь, с точки зрения миссис Принсент вызывало лишь презрение.
Анна никогда прежде не знала ненависти, но сейчас именно это чувство охватило ее всю целиком, распространившись по телу подобно раковым клеткам. Столь сильного чувства Анна никогда прежде не испытывала и не представляла, как с ним совладать.
Едва справляясь с головокружением, Анна направилась обратно в спальню. Потом передумала и двинулась к Лестнице № 2. Анна шла все быстрее и быстрее, пока не перешла на бег. Она не обращала внимания на взгляды воспитанников из средней группы, которые поспешно уступали ей дорогу и прятали глаза, опасаясь самой грозной и ужасной из всех Старост. Не заметила Анна и хрупкую фигурку Шейлы, украдкой наблюдавшей за ней.
«Миссис Принсент за это заплатит, — крутилась в голове Анны одна и та же мысль. — Миссис Принсент так просто не отделается».
Об этом собиралась позаботиться она, Анна, — дура, у которой совсем не было мозгов. Даже если месть будет последним делом, которое она успеет совершить в этой жизни.
Глава 11
5 марта 2140 года
Миссис Принсент — гадина. Питер был прав, миссис Принсент самая гадкая гадина из всех Правоимущих, которые когда-либо существовали на свете. Я ее ненавижу. Я никогда не думала, что смогу кого-нибудь так ненавидеть. Я ненавижу ее так сильно, что просто не знаю что с собой делать. Она действительно хочет убить Питера, а я ему не верила. Ему надо бежать, скрыться как можно дальше.
Думаю, мне самой больше не хочется здесь оставаться. Но куда мне деться? Я же не могу убежать вместе с Питером.
Не могу, и все.
Или все-таки могу?
Анна уже потеряла счет тому, сколько раз ополаскивала лицо водой. Глаза по-прежнему оставались красными, но теперь в тон им покраснело и все лицо. В девять часов вечера Анна вышла из Ванной для девочек № 2. Переступив порог, старательно игнорируя Лишних, которые столпились перед дверью, привлеченные звуками приглушенных рыданий, Анна направилась обратно в спальню. Когда девушка вошла, она заметила, что воспитанницы сидели кучкой на двух кроватях. Заметив ее, они сразу вскочили — все, даже Таня, и принялись за свои дела, которые надо было закончить перед отбоем и вечерними проверками. Кто-то стал мести пол, кто-то протирать подоконники. Однако сегодня Анна, которая обычно в таких случаях начинала рассыпать приказы или отчитывать провинившихся за пустопорожние разговоры, едва удостоила девочек взглядом. Какая разница — делают они уборку или нет? Кого волнует, что в спальне грязно? Анна чувствовала себя обессиленной. На душе было гадко.
— Анна! Анна, с тобой все в порядке?
Анна чуть вздрогнула. Она даже не заметила, как Шейла присела на ее кровать.
— Все нормально, — ответила она, заставив себя говорить спокойно. — Мне просто что-то попало в глаз.
Шейла кивнула:
— Я только думала, вдруг ты забыла, что сегодня мы должны проводить Поверку, — сказала она, с любопытством поглядев на Анну.
Анна дернулась. Поверка и вправду полностью вылетела у девушки из головы. Суть обязанности заключалась в том, чтобы после первого сигнала ко сну обойти свой этаж, проверяя, везде ли выключен свет и все ли Лишние разошлись по кроватям. Сигнал к отбою для средней группы подавался между девятью и десятью часами вечера, в зависимости от возраста обитателей той или иной спальни. Воспитанники подготовительной группы должны были спать к одиннадцати вечера. После одиннадцати повсюду — разумеется, за исключением самого верхнего этажа, — должна была царить гробовая тишина. Дети из младшей группы еще не понимали смысла правил и не знали, что такое отбой. Они пробыли здесь слишком мало, чтобы оказаться «слишком хорошо обработанными», с горечью напомнила себе Анна слова миссис Принсент.
— Нет, нет, нет, — быстро произнесла она нервным голосом. — Как я о таком могу забыть? Со мной все в полном порядке. Чего я никак не могу сказать вон про те подоконники. Я могу разглядеть на них пыль даже отсюда.
Шейла послушно кивнула и, взяв тряпку, принялась за дело. Тем временем Анна глубоко вздохнула и встала с постели. «Всегда есть какое-нибудь дело, — подумала она, — и всегда можно положиться на Анну. Она его непременно сделает».
Анна никогда не считала Поверку особо сложной работой. Некоторым ребятам из подготовительной группы не хватало авторитета, чтобы вселить в других Лишних достаточно страха и добиться, чтобы они замолчали и выключили свет, однако Анна к их числу не относилась. Воспитанники знали, как серьезно она подходит к своим обязанностям Старосты, понимали, что она не станет выполнять работу спустя рукава, и непременно, в случае необходимости, накажет. Когда дежурила Анна, избежать кары даже за малейшую провинность было невозможно. Ничто не могло ускользнуть от ее зоркого как у орла взгляда: обслуга, украдкой тащившая игрушки своим любимцам из младшей группы, кучки шепчущихся любителей поболтать, нерадивые воспитанники, бегущие в ванную комнату в последний момент, тогда как они должны были побывать там десять минут назад. В общем — Анна замечала все. Многие поговаривали, что Анне куда дороже и ближе миссис Принсент, чем кто-либо из Лишних.
Если бы кто-нибудь из обитателей Грейндж-Холла присмотрелся в ту ночь к Анне, он бы заметил в ее поведении апатию. Взгляд утратил былую сосредоточенность и пристальность, а в голосе слышался легкий оттенок равнодушия. Она, как и прежде, заходила в каждую из спален и восстанавливала порядок. Звенела в колокольчик и бранила Лишних, которые еще не успели разойтись по постелям, но все это без искорки, без огонька. Скорее всего, если бы кто-нибудь отказался ей подчиниться или же повел себя вызывающим образом, она, вместо того чтобы без всякой жалости наказать наглеца, просто пожала бы плечами и вышла. В тот вечер Анна не видела особого смысла в Поверке. Ну и что такого в нарушении правил? Какая теперь разница?
К счастью, никто из Лишних не стал к ней особо присматриваться, поэтому все шло как обычно. Несколько девочек лежали на полу рядом с кроватями, однако это было вполне нормальным и не являлось нарушением режима.
Когда у девочек наступали месячные, они были обязаны носить на шее красные ленты, чтобы всем было видно — они гадкие, грязные, а их тела готовы подарить миру новую жизнь, что считалось постыдным и греховным. Всякий раз, когда воспитанницы Грейндж-Холла достигали половой зрелости и обнаруживали на трусах первую капельку крови, они отправлялась в кабинет миссис Принсент, где Заведующая им объясняла, что они более не жертвы собственного существования, а потенциальные преступницы; что теперь они стали врагами самой Матери-Природы, и боли, что им предстоит терпеть каждый месяц, являются карой Природы, напоминающей об их грехах. В том случае, если девушка пачкала простыню хотя бы крошечной капелькой крови, несчастную били и натирали проволочным ершиком, чтобы очистить от скверны. Девушки должны были ненавидеть собственные тела, гнушаться их и презирать. Мало кому удавалось избежать такого наказания, поэтому многие девушки предпочитали во время месячных спать на твердом холодном полу, чтобы не запачкать простыню. Подобное поведение миссис Принсент только поощряла, потому что было легче отмыть пол, чем отстирать простыни, а несколько бессонных ночей представлялись сущей ерундой по сравнению с наказанием за кровавое пятно.
К одиннадцати часам вечера все уже, как обычно, лежали в кроватях, а Грейндж-Холл погрузился в тишину. Анна тоже скользнула в постель и стала ждать, когда все уснут.
Сама она не думала о сне. Несмотря на усталость, она была настороже. В час ночи, будучи уверенной, что все Наставники и миссис Принсент уже спят, девушка села в постели и огляделась по сторонам. За окнами сквозь тонкие жалюзи было видно, как деревья склоняются под ветром, — казалось, что они двигаются в жутком танце и тянут к ней ветви, напоминавшие скрюченные пальцы. Ветви, должно быть, трещали, однако тройные стекла окон не пропускали внутрь ни единого звука. В помещении было слышно лишь тихое дыхание девушек, погруженных в сон.
Выскользнув из постели и чуть дрожа от холода, Анна накинула на плечи одеяло и медленно вышла в коридор.
Анна кралась по зданию, которое, с одной стороны, казалось таким знакомым, а с другой — из-за того, что кругом никого не было, — совершенно чужим. Неожиданно она поняла, что никогда еще не чувствовала себя настолько свободной. Да, здесь было холодно, темно, здесь, суля недоброе, по полу и стенам ползли тени от лучей лунного света, которым удавалось все-таки проникнуть через щели в жалюзи, но Анна радовалась воле. Она встала с кровати не по команде и не по приказу. Нет, она это сделала сама. Осознание того, что она может делать что хочет, пусть даже под угрозой заключения в карцер, наполнило девушку пьянящим чувством, кружившим голову. Ей показалось, что она отрывается от пола и плывет.
По-прежнему было страшно, Анна была бы безумной, если бы не испытывала страха. Однако она понимала, что в глубине души боится совсем другого — того, что ей больше никогда не представится возможность незамеченной прокрасться по Грейндж-Холлу.
Она была настолько погружена в свои мысли, что услышала позади звуки шагов, только преодолев половину коридора. В ту же секунду Анна застыла, не смея даже пошевелиться.
В ужасе она медленно повернулась, чтобы взглянуть на преследователя. Плавность движений являлась полной противоположностью мыслям, которые с дикой скоростью проносились в голове. Анна лихорадочно пыталась придумать повод, заставивший ее покинуть спальню. Она не могла заснуть. Ей захотелось попить. Да, она нарушила правила, и оправдания не снимут с нее вины, но они в любом случае лучше правды. Что бы ни случилось, ей надо попасть к карцеру. От этого зависит жизнь Питера.
Оглянувшись, Анна никого не увидела. В смятении она озадаченно посмотрела по сторонам. Никого. Неужели звук шагов — всего лишь плод ее воображения? Нет, такого просто не может быть. Невидимок на свете тоже не бывает.
Нахмурившись, охваченная беспокойством, Анна снова двинулась по коридору. Через несколько мгновений за спиной опять послышались мягкие шаги. Анна резко повернулась. При виде того, кто крадется за ней, глаза девушки расширились от изумления.
— Шейла? — недоверчиво спросила Анна, чувствуя, как ее волной накрывает облегчение от того, что перед ней не Наставник. — Шейла, что ты здесь делаешь?
Шейла была такой бледной, что казалось, светится в серебристом сиянии луны.
— Я хочу с тобой, — произнесла рыжеволосая девушка тихим робким голоском. — Хочу с тобой. И мне все равно куда ты.
Анна неуверенно посмотрела на нее.
— Никуда я не иду, — нарочито грубо ответила она, чтобы отбить у Шейлы желание спорить. — Иди спать.
— Ты хочешь найти Питера, — сказала Шейла. В ее голосе по-прежнему чувствовалось волнение, но на лице стало проступать знакомое решительное выражение. — Я все знаю.
У Анны едва не остановилось сердце. С трудом овладев с собой, она покачала головой, изобразив удивление:
— Не понимаю, о чем ты, — твердо сказала она. — Марш обратно в кровать.
— Если ты не к Питеру, то куда?
Анна уставилась на Шейлу, потом подошла ближе и положила руки девочке на плечи.
— Шейла, марш обратно в кровать. Ты меня слышишь? Если не будешь слушаться, я позабочусь о том, чтобы тебя завтра посадили в карцер. Ты хорошо поняла? — Она, сощурившись, посмотрела на Шейлу. — Я спрашиваю, ты меня хорошо поняла? — повторила Анна.
Шейла с несчастным видом кивнула.
— Я лягу, — сказала она. — Только обещай, что если вы с Питером куда-нибудь соберетесь, то возьмете меня с собой, — голос девочки дрожал от переполнявших ее чувств. — Ну, пожалуйста, Анна.
— Марш в кровать, — приказала Анна и сжала плечо Шейлы. — И не попадайся, — прошептала она, повернулась и пошла своей дорогой, вслушиваясь в шаги Шейлы, которая уныло поплелась обратно в спальню.
Когда Анна приблизилась к сырой холодной камере карцера, Питер явно не спал. Стоило ей поскрестись в дверь и прошептать его имя, она услышала, как юноша мгновенно вскочил и приблизился к двери.
— Анна! — произнес он.
Его голос был наполнен такой неподдельной радостью, что Анну охватил кружащий голову восторг. Она еще никогда не встречала человека, который бы так радовался звукам ее голоса, с таким упоением произносил бы ее имя.
— Я знал, что ты придешь, — проговорил Питер, — знал, и все.
Анна улыбнулась и прижала ладонь к двери.
— Питер, ты оказался прав, — поспешно прошептала она. — Прав насчет миссис Принсент. Она… она хочет от тебя избавиться. Тебе грозит опасность. Тебе надо отсюда бежать.
— Ну да, конечно, — отозвался Питер. — Но тебе обязательно надо бежать со мной.
Анна закусила губу.
— Не могу, — тихо произнесла она. — Мое место здесь. Я не похожа на тебя.
— Ты такая же, как я, — с некоторым трудом проговорил юноша. — Анна, послушай, тебе здесь не место. Тебе надо к родителям. Со мной. Тебе нужно пойти со мной.
— Я их не знаю, — сказала Анна и судорожно сглотнула, чувствуя, как глаза защипало от слез. — Как я могу вернуться к людям, которых даже не помню? Откуда мне знать, что я им нужна?
— Они больше всего на свете мечтают о том, чтобы ты к ним вернулась, — сказал Питер неожиданно печальным и серьезным голосом. — Я расскажу тебе о них. Анна, твои родители очень хорошие люди. Они взяли меня к себе и… — Он помолчал. — Они очень хотят тебя увидеть, — ласково промолвил юноша. — Они тебя любят, понимаешь? Любят больше всего на свете.
— Никто меня не любит, — слабым голосом произнесла Анна. — Никто. Я всего-навсего Лишняя.
— Нет, — с яростью возразил Питер. — Нет, это неправда. И когда мы сбежим, ты сама это поймешь. Когда ты увидишь, сколько в мире удивительных вещей, Грейндж-Холл покажется тебе дурным сном. Здесь все неправильно, Анна. Здесь все поставлено с ног на голову.
Анна ничего не ответила.
— У тебя есть комната, Анна. В этой комнате полно игрушек, — неожиданно промолвил Питер, — а еще там куча самых разных книг. И ты все их сможешь прочесть…
Анна почувствовала, как по щеке покатилась слеза, и быстро ее смахнула.
— А еще твои родители считают, что ты их самое драгоценное сокровище. Они поставили все на карту ради того, чтобы ты появилась на свет, ради того, чтобы дать тебе все, что ты хочешь…
Он снова замолчал, а потом начал рассказывать Анне об ее родителях, о папе и маме, которые хотели вернуть ее больше всего на свете. Он говорил о жизни, которой она могла жить. «Должна была жить», — сказал Питер. По мере того как Анна его слушала, ей все больше и больше казалось, что тяжкий груз боли и предательства истаивает, исчезает, растворяясь в небытии. Закутавшись в одеяло, Анна закрыла глаза и попыталась представить себе то, о чем говорил юноша. Казалось, она поднимается с ним на прекрасную гору, с каждым словом воздух становится все свежее, и перед ней открываются новые, изумительные виды, и, чем выше, тем чудесней. Сперва она осторожничала, но потом позволила Питеру увлечь себя. Однако с каждым шагом, кроме восторга, ее охватывал и страх, все больше и больше — страх высоты, страх перед неизведанным, страх, что, добравшись, наконец, до вершины и увидев на какой высоте оказалась, она поскользнется и рухнет вниз.
«Неужели это так плохо?», — подумала она. Может быть, лучше пусть на одно короткое мгновение, но все-таки оказаться на вершине, чем всю жизнь просидеть внизу, не смея даже и думать о том, чтобы подняться наверх? Или же миссис Принсент была права, когда говорила, что, чем выше забираешься, тем больнее падать?
Глава 12
6 марта 2140 года
Я собираюсь сбежать из Грейндж-Холла.
Мы с Питером уйдем отсюда по туннелю из карцера.
У Питера есть план.
Из Грейндж-Холла невозможно сбежать. За нами будут охотиться Ловчие и миссис Принсент. Но мы больше не можем здесь оставаться. Миссис Принсент говорила, что хочет избавиться от Питера. А еще она сказала, что я дура. Что я слишком хорошо обработана.
Я ненавижу миссис Принсент. Сначала я думала, что люблю ее. Я думала, что миссис Принсент знает как лучше. Она делала ужасные вещи, но я думала, что это ради нашей же пользы. Но на самом деле все не так. Она подлая, жестокая и не считает, что я могу приносить пользу, хотя говорила мне совсем другое, а я всегда делала так, как она велела.
И все равно мне страшно оставлять Грейндж-Холл. Я ничего не знаю о Внешнем Мире. Там, снаружи, я уже не буду Старостой. И не стану Ценной Помощницей. Я не знаю, кем там буду. Думаю, обычным Нелегалом.
Мне хочется скрыться отсюда с Питером и оказаться на поле, по которому, как Питер рассказывал, он бегал и кричал. А еще я была бы рада поехать в пустыню — там нас никто никогда не будет искать, а еще там тепло.
Питер, однако, говорит, что нам надо в Лондон. Питер говорит, нам надо вернуться к моим родителям. Они живут в Блумсбери, в трехэтажном доме. У дома миссис Шарп было всего два этажа. Питер говорит, что мне дадут новую одежду. Подполье нас защитит и спрячет так, что никакие Ловчие не отыщут.
Питер говорит, что в Блумсбери не надо ни стирать, ни гладить ничего чужого, и не надо вести себя послушно; что мои родители научат меня музыке и литературе, и я смогу присоединиться к Подполью.
Мне не нравится подполье. В подполье находится карцер. Там темно, сыро и страшно. Там тебя оставляют на много часов, и ты начинаешь воображать себе разные штуки — шум всякий, будто кто-то плачет или кричит, а еще шаги — и это посреди ночи, когда понимаешь, что все спят и никто на самом деле рядом не ходит. А потом начинаешь думать — вдруг это не воображение, вдруг все по-настоящему.
Выход наружу находится в карцере. Питер об этом знал, потому что в Грейндж-Холле когда-то находилось правительственное учреждение, и мои родители достали план здания. Этот план дал им человек, который «сочувствует делу». Питер сказал, что специально сдался Ловчим, чтобы меня отсюда забрать. Сначала я ему не верила — с какой стати кто-то вдруг станет так из-за меня хлопотать? Я ведь даже и не помню родителей. Но Питер говорит, что зато они меня хорошо помнят.
Туннель был построен на случай нападения террористов. Питер говорит, что через него можно попасть в деревню так, что следящие камеры Грейндж-Холла ничего не заметят.
Я не хочу в карцер. А что, если я из него не выйду? Что, если я останусь там навсегда?
Нет, не останусь. Я верю Питеру. Питер — мой друг.
Мы сбежим завтра ночью. То есть сегодня ночью. Наверное, уже утро, хотя на самом деле еще темно. Мне надо лежать в постели, но я никак не могу заснуть. Чтобы попасть в карцер, мне надо сделать что-нибудь плохое, а потом посреди ночи мы отсюда убежим. Питер говорит, что вход в туннель спрятан за решеткой в стене. Он сказал, что разболтал решетку и теперь все готово. Питер говорит, что миссис Принсент рехнется от ярости, когда узнает, что посадила его именно туда, куда он и сам хотел попасть. Он говорит так, словно ему нравится сидеть в карцере, но на самом деле, думаю, это неправда. Может, в камере и есть туннель наружу, но там все равно плохо.
Питер удивительный. Он все обо всем знает.
Я рассказала Питеру, что мне в Грейндж-Холле было холодно и одиноко. Он сказал, что иногда чувствовал себя точно так же. Даже несмотря на то, что жил во Внешнем Мире. Пока его не поймали, он жил с моими родителями. Но не всегда, а только с десяти лет. До этого он был у других людей, которые заменяли ему родителей. И таких родителей было много.
Питера усыновили. Он никогда не жил со своими настоящими родителями. Он не знает, кто они такие. Питер говорит, что родители часто оставляют детей-Лишних где-нибудь умирать, чтобы не попасть в тюрьму.
Он сказал, что был не нужен родителям, что его рождение было ошибкой, и они оставили его на улице, а потом его нашли люди из Подполья. У него ничего с собой не было — только золотое кольцо с печаткой, которое висело у него на шее на цепочке, а на внутренней стороне кольца были выгравированы буквы «А. Ф.». Питер думает, что это инициалы его матери или отца, а сверху там был еще цветок. Когда его поймали, кольцо забрали. Он прятал кольцо во рту, но Ловчие его все равно нашли и сказали, что Центральным Властям это будет очень интересно. Они отдали кольцо человеку в форме, который находился в том месте, куда привезли Питера перед Грейндж-Холлом. Этот человек без конца задавал ему всякие вопросы и требовал рассказать побольше о кольце. Питер ничего не отвечал и только просил вернуть кольцо, но человек его так и не отдал. Питер говорит, что, когда мы сбежим, он найдет способ заполучить кольцо назад. Если он его вернет, то больше никогда никому не отдаст.
Питер говорит, что люди, подобравшие его младенцем, и те, другие, которые его растили, могли попасть за это в тюрьму. Их вообще могли повесить, но они все равно его не бросили, потому что считали, что «дети очень важны» и «каждая жизнь бесценна». Они старались сделать так, что Питер, пока жил с ними, чувствовал себя особенным и любимым.
Когда ему исполнилось десять, людей, у которых он жил, арестовали, но Подпольщикам удалось тайком вывести Питера из дома, до того как его успели отыскать Ловчие. Мои родители спрятали его и заботились о нем. Вот откуда Питер узнал, что мои родители самые добрые и чудесные на всем белом свете — они «рискнули всем» ради него. А ведь он даже не был их сыном. «Только представь, на что они готовы ради тебя», — говорит Питер.
У меня не получается. Я даже представить не могу, каково это — иметь родителей.
Питер обещал, что, когда мы окажемся во Внешнем Мире, он сводит меня на поле, по которому можно спокойно бегать.
Я никогда в жизни не видела настоящего поля.
Но мне нравится думать о том, что когда-нибудь я там окажусь.
Питер говорит, что если я захочу, то он поедет в пустыню вместе со мной. Он говорит, что мы могли бы там жить.
Он говорит, что мы судьбой предназначены друг другу, поскольку он родился с цветком, а я с бабочкой. Цветам без бабочек не выжить. Как и бабочкам без цветов.
Анна вздрогнула, проснулась и резко встала. Она задремала на полу Ванной для девочек № 2, положив голову на собственный дневник в чудесной обложке из розовой замши. Девушка быстро посмотрела на запястье, и у нее екнуло сердце — было уже пять тридцать, всего через полчаса должен зазвенеть звонок к побудке. Как же ее угораздило уснуть? Если ее сейчас поймают — все погибло.
А может, и нет? Анна задумалась, наморщив от напряжения лоб. Чтобы попасть в карцер, ей надо совершить нечто ужасное. Если ее застанут здесь в полшестого утра, может быть, проблема решится сама собой? Анна тут же отбросила этот вариант. Одно дело, если ее просто поймают за пределами спальни, и совсем другое, если ее схватят вместе с дневником, в котором содержатся все их с Питером планы. Нет, дурацкая мысль.
Она ведь даже не собиралась ничего сегодня писать, но все-таки не смогла побороть искушение. Ей хотелось поскорей выплеснуть все то, что поведал Питер. Стоило обо всем написать, как она успокоилась. Сверх того, теперь рассказанное казалось девушке более реальным. Осталось только воплотить написанное в жизнь.
Анна быстро встала, положила журнал в тайник и, выбравшись из ванной, прокралась на цыпочках по коридору обратно в спальню. С облегчением Анна увидела, что все спят — все, даже Шейла: из угла комнаты ясно доносилось ее посапывание.
Настороженно оглянувшись, Анна скользнула в постель. Закрыв глаза, она представила Внешний Мир, пусть даже девушке удалось нарисовать перед собой только образ домика миссис Шарп. Но даже позволив себе помечтать, Анна понимала, что шансы воплотить эти мечты в реальность крайне невелики.
Даже если им удастся сбежать, их будут преследовать всю жизнь. Они будут Лишними, которые Не Знают Своего Места. И она больше никогда не сможет получить прощения Матери-Природы.
Анна лежала в постели, закутавшись в одеяло, и дрожала. Она не знала, чем вызвана эта дрожь, — страхом, холодом или ожиданием нового. Погружаясь в сон, она с уверенностью могла утверждать только одно — с этого дня ее жизнь необратимо изменится.
Шейла открыла глаза и молча уставилась на спящую Анну. Она ждала ее в коридоре, ждала больше часа. Потом увидела на лестнице силуэт Анны, но Староста в спальню так и не вернулась. И тогда Шейла скользнула вслед за ней, ступая столь тихо, что Анна не услышала ни звука. Рыжая девушка увидела, как Анна тихонько открыла дверь Ванной для девочек № 2 и вошла внутрь.
И вот теперь, через несколько часов, она, наконец, вернулась. Шейла поняла, что Анна скрывает какую-то тайну, и ей страшно захотелось узнать, что же это такое.
Окинув взглядом комнату и убедившись, что все спят, Шейла откинула одеяло и бесшумно выскользнула из кровати. Прокравшись к двери, шмыгнула в коридор.
Через несколько мгновений она зашла в Ванную для девочек № 2, плотно притворив за собой дверь.
Поджав губы, Шейла нахмурилась и обвела взглядом пустую комнату. Она толком не знала, что именно ищет, но не сомневалась, что находится на верном пути. Анна не первый раз надолго пропадала в ванной. Здесь что-то должно быть. Непременно.
Шейла встала на четвереньки, чтобы осмотреть пол. Ничего не обнаружив, присела на край одной из ванн, растирая руки и ноги, чтобы согреться.
И вдруг кое-что заметила. В стене за ванной была небольшая выемка. Человек, не знающий цену секретам, ни за что бы не обратил на нее внимания, но Шейла мгновенно поняла, что перед ней тайник. Быстро вытерев грязные ноги, чтобы не оставить ни малейшего следа, Шейла прыгнула в ванну и просунула тоненькую бледную руку в выемку. Мгновение спустя она держала в руках дневник Анны в розовой мягкой обложке — самую прекрасную вещицу из тех, что когда-либо видела в жизни.
Открыв книжицу, Шейла принялась читать. Глаза девушки расширились от изумления, после того как она преодолела первые несколько страниц. Сейчас у нее не имелось времени читать до конца. С минуты на минуту должны были дать звонок к побудке. Шейла осторожно спрятала дневник обратно и, убедившись, что не оставила следов, бросилась в коридор, а оттуда обратно в спальню, прыгнув в постель за несколько секунд до того, как оглушительно прогремел звонок, возвещавший о начале нового дня.
Глава 13
Вот уже второй раз за неделю у Анны за завтраком совершенно не было аппетита. Однако, чувствуя на себе взгляд Шейлы, она заставила себя ложку за ложкой проглотить всю кашу, которая, несмотря на отсутствие вкуса, придала сытости. «Никто ничего не должен заподозрить, — твердила про себя Анна. — Никто. Особенно Шейла».
После того как утренние занятия прошли безукоризненно, Анна сходила в Ванную для девочек № 2, чтобы забрать дневник, который теперь лежал в левом кармане формы, казалось прожигая там дыру. Более того, во время практических занятий по кулинарному делу ей удалось испечь лишний корнуэльский пирожок. Анна завернула его и спрятала для Питера в правом кармане, подивившись, как быстро и как легко она привыкла нарушать правила. Когда-то миссис Принсент сказала ей, что зловредность присуща Лишним от природы, и в этом Анна усматривала стоящую перед ней задачу — доказать миссис Принсент, что она, Анна, вовсе не такая зловредная, как думает Заведующая. Однако теперь девушка убедилась, что миссис Принсент была права. Впрочем, Анне стало уже все равно.
Еще до того, как ее назначили Старостой, еще в средней группе, она, как и другие девочки, любила рассказывать перед сигналом отбоя страшные истории про Лишних, которые пытались пойти против правил Грейндж-Холла. Источниками служили обрывки подслушанных разговоров, мрачные предостережения со стороны обслуги и, разумеется, бурное воображение. Каждая новая байка была страшнее предыдущей.
Рассказывали про Саймона, Лишнего, считавшего себя Правоимущим, который сбежал и сгорел охваченный пламенем, как только его коснулись солнечные лучи. Другая — Филиппа, была Ценной Помощницей и работала служанкой в одном доме. Она забыла о том, что она Лишняя. Сперва она стала питаться едой, полагавшейся ее хозяйке, потом принялась садиться в ее кресло, а закончила тем, что взяла в привычку отказываться выполнять приказания. И однажды без спросу оставила дом и вышла во Внешний Мир одна, что было под строжайшим запретом. Первым же делом она сорвала в саду хозяйки алую розу, которой так часто любовалась и восхищалась из окна. Но едва она поднесла розу к лицу, чтобы вдохнуть сладкий аромат и почувствовать кожей нежное прикосновение лепестков, как ощутила резкую боль. Шипы на стебле выросли, вырвали Филиппе глаза и распороли щеку. Служанка закричала, но было уже поздно. Позабывшая Свое Место Лишняя осталась беспомощно лежать на тропинке, где ее отыскали Ловчие и вернули в Воспитательное учреждение. До конца своих дней она, слепая, жила в карцере, выпрашивая у Матери-Природы прощения и служа напоминанием другим Лишним о судьбе тех, кто забывает Свое Место. Еще рассказывали о Мэри и Джозефе, которые сбежали из Воспитательного учреждения. Они стали жить вместе, и у них родился сын с двумя головами. Маленькому чудовищу постоянно хотелось есть, с каждым разом он требовал все больше и больше, и вот однажды, не в силах сдержать гнусных влечений, свойственных всем Лишним, пожрал собственных родителей, после чего лопнул, пав жертвой собственной жадности и Родительских Грехов.
Анна давно уже не слушала таких баек, но помнила их все — до последнего слова. Где-то в глубине души она задавалась вопросом: вдруг через некоторое время девочки в спальнях будут пугать друг друга рассказом о ней — об Анне, которая позабыла Свое Место и попыталась бежать.
«Чем же закончится моя история?» — думала Анна, неуверенно шагая по коридору. Она направлялась на естествознание. Анна решила взбунтоваться именно на этом уроке, потому что мистер Саржент обожал сажать Лишних в карцер, искренне веря, что пребывание в темных, влажных холодных камерах, расположенных под Грейндж-Холлом сможет научить Лишних всему, что им полагается знать о Своем Месте в этом мире. «Что, если моя дерзость доведет до беды и ничего уже нельзя будет исправить? — думала она. — Вдруг меня ослепят? Или вообще убьют?» Право на смерть — единственное, чего были лишены Правоимущие, но имели Лишние. Страдания Лишних не могли длиться вечно.
Как только мистер Саржент вошел в класс, Анна почувствовала, как внутри шевельнулось отвращение. Она едва могла слушать лекцию о дозировке Препарата Долголетия. Как пояснил мистер Саржент, Лишним необходимо знать о дозировке, потому что в некоторых домах им доверяют хранение Препарата, а также его подготовку к использованию. Препарат Долголетия регулирует клеточный баланс, что жизненно важно для Правоимущих, и поэтому Лишние должны уметь распознавать признаки передозировки или недостаточной дозы.
Недостаточная дозировка распознается легко — люди быстро утомляются, у них пропадает желание работать, стричь траву в саду, ну и так далее. Мужчины могут терять в весе, у женщин — нарушается память. Выявление признаков недостаточной дозировки на ранней стадии крайне необходимо, поскольку это позволяет своевременно принять меры, прежде чем процесс станет необратимым. Как говорил мистер Саржент, Препарат Долголетия останавливает старение, но не может вернуть молодость.
По крайней мере пока.
Распознать передозировку сложнее, потому что внешних признаков меньше, однако есть методы, позволяющие это сделать. Препарат Долголетия включает в себя гормон под названием тироксин, и в случае передозировки глаза у людей становятся выпученными, словно от бессонницы. При этом повышается возбудимость и раздражительность.
Наставник извлек капсулы разных размеров, показав, как увеличивать и уменьшать дозировку по двадцать пять миллиграммов.
Анна подняла руку, и мистер Саржент, ожидая от одной из лучших учениц содержательного вопроса, одарил ее лучезарной улыбкой:
— Да, Анна?
Она нервно улыбнулась и неловко встала.
— Мистер Саржент, а что случится, если Препарат Долголетия примет Лишний? — спросила она тихим робким голосом.
Мистер Саржент неуверенно посмотрел на нее и нахмурился:
— Анна, Лишним Препарат не положен. И ты это прекрасно знаешь. Они не принимают Препарат. Лишним и так уже сделали щедрый подарок, позволив им находиться в этом мире. Их жизнь коротка, они умирают от болезней и старости, что вполне справедливо. Ты ведь сама понимаешь, что продлевать жизнь Лишнего свыше необходимого было бы мерзостью и кощунством.
Над глазом у мистера Саржента чуть заметно забилась жилка, и это придало Анне решимости.
Через некоторое время она снова подняла руку.
Мистер Саржент посмотрел на девушку с раздражением и кивнул.
— А почему Правоимущим положен Препарат только потому, что они появились на свет раньше нас? Вам, мистер Саржент, не кажется, что это немного несправедливо?
Мистер Саржент вытаращил глаза.
— Несправедливо? — проревел он. — Несправедливо?! Хочешь знать, что такое несправедливо? Это существование таких, как ты. Твои родители-уголовники повели себя как эгоисты. Они не думали о планете, о своих согражданах, и в результате на свет появилась ты… Ты паразит, что жрет нашу еду, пьет нашу воду и тратит нашу энергию.
Взгляды всех учеников, сидевших в классе, устремились на Анну. Она вдруг с удивлением поняла, что теперь, когда удалось преодолеть страх, она получает наслаждение от происходящего. Доводы Питера, которые он пускал в ход, когда спорил с ней, вертелись у девушки в голове, готовые сорваться с языка. Наливающееся краской лицо мистера Саржента нисколько ее не пугало. Неожиданно Анна поняла, почему так много ребят из подготовительной группы провалили выпускной экзамен. Она впервые осознала, что чувствует человек, бросающий вызов догматам. Ощущение оказалось просто божественным.
— Но ведь Матери-Природе нравится все новое, — уверенно произнесла она, жалея, что миссис Принсент сейчас не слышит, насколько Анна «хорошо обработана». — Я к чему? Деревья ведь сбрасывают старые листья, так? Почему же старики живут дальше, а молодым отказано в этом праве? Неужели Мать-Природа действительно этого хочет?
Мистер Саржент медленно встал, подошел к Анне, посмотрел на нее сверху вниз и дал подзатыльник. После этого схватил ее за ухо.
— Ах ты, гадина, — проговорил он, брызгая слюной. — Ты заплатишь за то, что имела наглость говорить такое. Тебя, девочка, выдерут и бросят гнить в карцер. Там у тебя будет время подумать над тем, что ты сказала. Сейчас тебе это нужнее всего.
Услышав желаемое, Анна почувствовала огромное облечение. Порку она вытерпит. Теперь, зная, что ее посадят в карцер, она выдержит все что угодно.
Мистер Саржент стащил ее со стула и поволок по классу, стараясь сделать так, чтобы Анна почаще стукалась о парты. Шейла впилась в нее глазами, и, не в силах выдержать ее взора, Анна опустила взгляд. Когда мистер Саржент волок ее мимо парты рыжеволосой девушки, Анна ощутила, как что-то легонько скользнуло по ноге — наверное, Шейла прикоснулась к ней, желая поддержать. «Шейла ничего не знает, — сказала себе Анна. — Шейла ничего не может знать. Все известно только Питеру».
— Спасибо, мистер Саржент. Позвольте мне взять дело в свои руки.
Мистер Саржент остановился, разжал пальцы, и Анна упала на пол. В дверях стояла миссис Принсент. Анна быстро опустила глаза, но причиной тому был не стыд, а ярость, переполнявшая ее.
— Марга… миссис Принсент, — со злобой в голосе произнес мистер Саржент, — эта девчонка говорила чудовищные, кощунственные вещи. Ее надо примерно наказать. Выдрать и бросить в карцер.
— На мой взгляд, карцер — не вариант, — коротко ответила миссис Принсент. — На верхнем этаже, в палатах младшей группы, требуется хорошенько прибраться. Быть может, Анна предпочтет провести там несколько дней и… и все хорошо обдумать.
У Анны вытянулось лицо.
— Я могу и в карцере посидеть, — быстро проговорила она, понимая, что в голосе звучат нотки отчаяния. — Правда-правда.
— Анна, решение о наказаниях принимаю я, — оборвала миссис Принсент. — Мне кажется, что через некоторое время, когда ты будешь по уши в кале и моче, у тебя несколько изменятся взгляды на роль, уготованную тебе Матерью-Природой. Сорок восемь часов ты будешь находиться под постоянным наблюдением, а питаться только раз в день. И еще — по возвращении тебе придется распрощаться с должностью Старосты. А теперь иди за мной.
Миссис Принсент говорила тихим суровым голосом, и Анна знала, что любое сопротивление бесполезно. Чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота при мысли о том, что мгновение, которое, как она надеялась, станет мигом ее триумфа, обернулось жесточайшим поражением, Анна, едва переставляя дрожащие ноги, направилась к двери. Решимость и восторг от того, что она наконец бросила вызов правилам Грейндж-Холла, исчезли без следа, и на их место вернулась былая покорность и смирение.
Не говоря ни слова, девушка вышла из класса и проследовала за миссис Принсент на верхний этаж, где миссис Принсент строго-настрого приказала обслуге не спускать с Анны глаз.
Заведующая вела себя так, словно знала о ее планах и догадывалась, что работы в палатах младшей группы окажутся для девушки страшнее заключения в карцере. Анна в отчаянии поняла, что вечером ей ни при каких обстоятельствах не удастся оказаться в карцере. Более того, у нее не получится даже передать Питеру весточку.
И теперь ей ни за что не стать Анной Кави.
Маргарет Принсент, с трудом сдерживая бешенство, села за стол. Она знала, что Питер будет дурно влиять на воспитанников. А она что Властям говорила? Она сразу предупредила, что от Питера будут одни неприятности.
И главное — кто попал под его влияние! Анна! Вот уж чего Маргарет никак не ожидала. Анна, на которую она так часто полагалась, наводя порядок и выкорчевывая вольнодумство. И как же такое могло произойти? Как Питеру удалось привлечь ее на свою сторону?
Маргарет вздохнула и покачала головой. Подростки — они и есть подростки. Наверное, Анна в него влюбилась. Или он в нее. Как же с ее стороны было неосмотрительно не предугадать подобное развитие событий, забыть о том, каково это — быть молодым.
Ну ничего, она уж выбьет всю эту романтическую дурь из ее головы. А потом приложит все усилия, чтобы Анну перевели. Девушка сделала для нее все что могла, и настала пора от нее избавиться. Стоило Лишнему начать задавать вопросы, он уже не мог остановиться.
Как жаль, что Анну нельзя просто-напросто бросить на несколько дней в карцер и тем самым решить проблему. Сперва надо закончить одно дело. Ну да ничего. С облегчением миссис Принсент вспомнила, что к утру с Питером будет покончено. Через два часа она уедет в Лондон и еще до рассвета вернется со своим старым приятелем доктором Коксом, а после того так он «обработает» Питера, мальчик перестанет представлять для нее угрозу. «Он вообще перестанет существовать», — подумала Маргарет и едва заметно улыбнулась.
А ведь она может даже извлечь из его смерти определенную выгоду — представит Властям отчет, в котором подчеркнет, что заранее предупреждала о нецелесообразности работы с Лишними, выявленными после достижения определенного возраста. Пожалуй, возраст в девять лет должен стать пороговым. Властям она с прискорбием сообщит, что Питер не выдержал стресса, вызванного изменениями в его жизни. Он не мог приспособиться, досаждал другим воспитанникам и в итоге скончался от сердечного приступа, причиной которого стал стресс. Какая досада. Надо было с самого начала ее слушать.
А что же потом? Потом все вернется на круги своя. Все снова станут ее бояться. И, разумеется, любить. Любовь для миссис Принсент была ничуть не менее важной, чем страх, — с ее точки зрения, эти чувства были сторонами одной и той же монеты. Оба сулили безраздельную власть. А без такой власти не проживешь в учреждении, набитом мерзавцами и мерзавками, противными самой Природе.
Анна смотрела на таз, доверху наполненный грязными пеленками, в которые малыши справляли нужду. Девушке предстояло отстирать пеленки голыми руками. Это был уже третий таз за время, что она провела на верхнем этаже. Работа не становилась ни легче, ни проще.
Здесь ей бывать в старшем возрасте не доводилось. Миссис Принсент запрещала ходить сюда Лишним, что воспитанников Грейндж-Холла вполне устраивало, — кому охота совать нос туда, где заходится от крика малышня? На верхнем этаже было еще теснее, чем на всех остальных. В отличие от нижних этажей, каждый из которых был разбит на десять относительно больших спален, верхний состоял из множества маленьких спаленок и одной большой комнаты, отведенной для малышей постарше. Там их днем учили ходить, говорить, выполнять приказы и не поднимать глаза от пола.
В этой комнате и находилась сейчас Анна, склонившись над тазом. Отовсюду неслись голоса малышей — кто-то кричал, а кто-то тихо плакал.
Вид детей был для Анны просто невыносим. Смотреть на двухлетнюю девочку, которая, лежа на мате, сама себя убаюкивала, беззвучно раскачиваясь, или трехлетнего мальчугана, бившегося головой в дверь, было выше ее сил. Анна все еще помнила, что когда-то вела себя подобным образом — тоже пыталась, по мере своих сил, привыкнуть к новому окружению и хотя бы немного вернуть контроль над собой.
И вот теперь она вернулась туда, откуда начинала. Воспоминания успели подернуться пеленой времени, но все равно картина, представшая перед Анной, казалась ужасной.
Она старалась не думать об этом, так же как не думать о самой грязной работе, которой занималась. Она лишь слегка побледнела от вони, исходившей из таза.
Мысли Анны были лишь о Питере, который ждал внизу, в карцере и недоумевал, почему она не пришла, почему ее нет рядом.
Смочив в воде изгаженную пеленку, Анна механически принялась ее тереть, размышляя над тем, что ее ждет. Даже если миссис Принсент простит ее преступление, это все равно ничего не изменит — девушке больше не хотелось быть Старостой, а в перспективе — Ценной Помощницей. Теперь она желала большего. Она хотела свободы. Она хотела…
Анна поняла, что ей хочется быть с Питером. Хочется, чтобы ее снова, хотя бы раз, посетило чувство радости от осознания того, что ее полностью принимают такой, какая она есть.
— Пеленки стирать будем или чего? Думаешь, если миссис Принсент в Лондон поехала, так можно просто так сидеть и глазами хлопать. Ошибаешься!
Анна кинула быстрый взгляд на Мэйзи, молодую девушку из обслуги, которую к ней приставили. Когда Анну отдали под ее начало, Мэйзи пришла в невероятный восторг — Лишние из старших групп крайне редко появлялись на верхнем этаже, где содержалась малышня. Неужели Анна не ослышалась? Значит, миссис Принсент уехала в Лондон?
Анна поспешно снова взялась за работу, но мысли ее витали далеко. Если миссис Принсент здесь нет, она может еще раз попытаться попасть в карцер. Оно того вполне стоит.
Неожиданно Анна нахмурилась и выпустила из рук пеленку.
Краешком глаза девушка посмотрела на Мэйзи, которая отковыривала с рук сухую шелушащуюся кожу. Неожиданно Анне в голову пришла идея.
Медленно, демонстративно медленно, она вымыла руки под краном и отошла от таза. Брови у Мэйзи поползли вверх.
— И куда это ты собралась? — спросила она. — Сиди и стирай пеленки, пока все не переделаешь. — Мэйзи самодовольно ухмыльнулась. — Мне миссис Принсент приказала. Ну и огребешь ты, когда она вернется.
Анна почувствовала, как все внутри нее затрепетало от восторга. Значит, миссис Принсент все-таки не было.
Приободренная новостью, она ласково улыбнулась Мэйзи:
— В таком случае можешь сказать миссис Принсент, что я себя очень плохо вела, — Анна старалась говорить как можно более надменно. Обычно в таком тоне она разговаривала с провинившимися из средней группы. — Больше я ничего стирать не буду. И вообще, это не моя работа. Я всегда думала, что для стирки пеленок нанимают обслугу.
Это была преднамеренная грубость. Надежды Анны оправдались — она попала в точку. Должность обслуги с точки зрения миссис Принсент была самой худшей и презираемой работой, которой мог заниматься Правоимущий, — Анна сама слышала, как Заведующая говорила об этом миссис Ларсон. Снести высокомерное отношение к себе какой-то Лишней оказалось для Мэйзи непосильной задачей, и, прежде чем Анна успела договорить, Мэйзи рванулась вперед и залепила девушке пощечину.
— Ты Лишняя! — закричала она. — Ты не смеешь так со мной разговаривать. Я Правоимущая. Правоимущая, поняла? Если бы я захотела, ты могла стать моей рабой…
— Что, правда? А я-то думала, что обслуге платят слишком мало, и Лишние им не по карману, — перебила ее Анна, поморщившись от боли в горящей щеке.
Услышав такое, Мэйзи расправила плечи и со всей силы врезала Анне кулаком по лицу. Удар швырнул ее на пол. Мэйзи обеспокоенно огляделась по сторонам. Миссис Принсент была невысокого мнения об обслуге, которой уж всяко не полагалось бить Лишних.
Услышав, как Анна упала, миссис Ларсон, которой доверялось управление Грейндж-Холлом в отсутствие миссис Принсент, подошла узнать, в чем причина шума. Увидев, что случилось, женщина вскрикнула и прижала руку ко рту.
— Мэйзи, господи, что же ты наделала? — в волнении спросила она.
— Она мне хамила, — твердо сказала Мэйзи. — Сама напросилась.
— Но что же мы скажем миссис Принсент? — не отступала миссис Ларсон, разглядывая лежащую без сознания Анну.
— Ее надо отнести в карцер, — решительно ответила Мэйзи. — Я же говорю, она сама напросилась.
Миссис Ларсон покачала головой, будто бы отказываясь верить ушам.
— Мэйзи, помоги мне ее поднять. Думаю, ты права насчет карцера. Лучше уж мы ее отнесем туда. А то еще пойдут разговоры. Посидит там ночку, будет знать как себя вести.
Глава 14
Правую щеку Анны настолько раздуло от удара Мэйзи, что она едва могла открыть глаз. Кровь запеклась на волосах девушки, а верхняя губа кровоточила. Это она случайно ударилась, когда упала на пол. Однако, несмотря на все, Анна еще никогда в жизни не чувствовала себя такой счастливой.
Она лежала на бетонной скамье и медленно приходила в себя. Через некоторое время открыла глаза и, превозмогая боль, села, чтобы осмотреться. Губы расплылись в улыбке. У нее все получилось. Ее посадили в карцер. Лишь при одной мысли об этом она испытала такой прилив бодрости, какой не ведала никогда прежде. Она чувствовала себя всемогущей. Казалось — ей все по плечу. Вместе с Питером ей ничего не страшно.
Анна осмотрелась по сторонам, чтобы убедиться, что она здесь одна.
— Питер, я здесь. Питер! — позвала она взволнованным голосом: сначала тихо, а потом все громче и громче.
— Анна! У тебя получилось! Когда я услышал, что кого-то привели, я очень надеялся, что это ты. Но я не смел произнести ни слова. Что ты натворила? Как тебе удалось заставить их отправить тебя в карцер? — С облегчением Анна поняла, что, судя по звуку, Питер находится в соседней камере.
— Я стала пререкаться с мистером Саржентом, — сказала она гордо и улыбнулась, вспомнив раскрасневшееся лицо Наставника, потрясенного ее словами. — А потом я еще нахамила обслуге.
Она услышала, как Питер рассмеялся, и просияла от гордости.
— И когда же мы устроим побег? — обеспокоенно спросила она.
— Сегодня ночью, — не задумываясь, ответил Питер. — Карцеры проверяют около полуночи, а миссис Принсент сказала, что придет за мной в четыре часа утра. Ты готова?
Анна в знак согласия невнятно пробормотала. Ни юноше, ни девушке не хотелось вспоминать ни о миссис Принсент, ни о том, зачем именно она собиралась спуститься в карцер.
— Значит, так, мы убежим отсюда в два часа ночи. Пролезем через туннель, — продолжил Питер. — В это время все будут спать. Туннель ведет к деревне, и до рассвета нам надо уйти как можно дальше. Потому что, как только все поймут, что мы сбежали, по нашему следу пустят Ловчих. С рассветом мы найдем место, где спрятаться, день пересидим, а следующей ночью уже двинемся в сторону Лондона.
Анна улыбнулась, но ее сердце продолжало биться с бешеной скоростью. Она все еще не могла поверить, что они и в самом деле собираются бежать из Грейндж-Холла, на всех окнах и дверях которого имеется сигнализация, а прожекторы освещают каждый дюйм вокруг — от самого здания до ворот в высокой стене ограды. К тому же везде установлены камеры наблюдения. А еще миссис Принсент часто повторяла: «Если надумаете сбежать, знайте, что Ловчие в конце концов обязательно вас найдут. Так или иначе. И когда это произойдет, вы еще больше возненавидите своих родителей за то, что они произвели вас на свет».
— Все обойдется, Анна. Я обещаю, — сказал Питер, словно почувствовав ее страх. — Ни о чем не беспокойся.
— Я и не беспокоюсь, — быстро ответила Анна, изо всех сил стараясь заставить себя в это поверить.
Темнота и запах плесени начали вызывать тошноту. Она вспомнила, что происходило, когда она в последний раз оказалась здесь. Тогда ее терзали муки страха. Воображение рисовало призраков, обитавших в подвале. Она боялась, что все, включая миссис Принсент, забудут о ней и оставят умирать. Глубокой ночью она слышала странные звуки, не дававшие уснуть. Ей мерещился шорох шагов и приглушенный ропот, напоминавший человеческие голоса. Вслушиваясь в эти звуки, Анна цепенела от ужаса и была готова сделать все что угодно, лишь бы выбраться из карцера и никогда туда больше не возвращаться.
Но сейчас у нее имелись веские причины находиться здесь. На этот раз она очутилась в карцере по доброй воле.
Она посмотрела на стену, которая отделяла ее камеру от камеры Питера. Как и во всех других камерах в карцере, наверху стены было небольшое окно. Эти окна были единственным средством вентиляции во всем подвале.
Анна встала на бетонную скамью, чтобы внимательней все осмотреть, и судорожно сглотнула.
Когда Питер предложил ей свой план, он показался просто превосходным, но сейчас Анна уже не была так в этом уверена. Окно, несомненно, было достаточно большим, чтобы она смогла в него пролезть, но для начала требовалось до него добраться.
— Окно, — сказала Анна, стараясь говорить как можно тише. — Понимаешь, даже если я встану на скамью, мне до него не дотянуться.
— Брось. Просто попробуй. Я не сомневаюсь, что у тебя все получится, — ответил Питер. — Встань на цыпочки, подтягивайся и пролезай. Я сам это пробовал. А ты примерно одного со мной роста. Вот, смотри…
Анна взглянула наверх и увидела, как в проеме показалась голова Питера. Лицо Анны озарила улыбка.
— Анна, господи, что это с тобой? — ахнул он.
Анна, вспомнив о разбитой губе и заплывшем глазе, смутилась и тотчас же отвернулась.
— Кто это с тобой сделал? — спросил со злостью Питер. — Скажи мне, кто это сделал?
— Никто, — Анна пожала плечами. — То есть я хочу сказать, это совсем неважно.
— Нет, важно. Для меня.
Анна с любопытством взглянула на Питера.
Никто и никогда раньше не выказывал желания ее защищать. Когда миссис Принсент наказывала ее, она иногда говорила, что тем самым защищает Анну от самой себя. Но сейчас все было совсем по-другому.
— Хорошо, я сделаю как ты говоришь, — решительно сказала девушка.
Она встала на цыпочки, дотянулась руками до края окна и попыталась подтянуться. Она хотела доказать самой себе, что ничем не хуже Питера. Она заберется на эту стену, даже если для этого придется израсходовать все свои силы.
Но у нее ничего не вышло. Ее руки, достаточно крепкие для того, чтобы стирать белье, оказались слишком слабыми, чтобы вытянуть на себе вес всего тела, а стены были слишком гладкими, чтобы можно было упереться во что-нибудь ногами.
Через несколько минут бесполезного барахтанья Анна, запыхавшись и раскрасневшись, опустилась ничком на скамью.
— У меня не получается, Питер, — взволнованно произнесла она.
Когда она подняла взгляд на стену, то снова увидела наверху голову юноши. Он широко улыбался. Затем он пролез через окно и несколько мгновений спустя уже стоял возле нее на бетонной скамье.
— Ставь сюда ногу, — сказал он, крепко сцепив ладони. Девушка удивленно посмотрела на него.
— Ну же, давай же, ставь ногу, я подсажу тебя, — сказал он, ободряюще на нее посмотрев.
Лицо Анны просветлело. Она сделала все как сказал Питер, и он высоко ее поднял. Анна дотянулась до нижнего края окна, а он поддерживал ее до тех пор, пока она, скрючившись, не забралась наверх, чувствуя при этом, как дрожат руки Питера. Затем он, словно обезьяна, сам забрался на стену, пролез через окно и помог Анне спуститься в его камеру.
— Видишь, как все просто, — сказал он, удовлетворенно усмехнувшись. — Прежде чем мы отсюда сбежим, мне хотелось бы спросить, есть ли что-нибудь еще, что может тебе помешать?
Анна отрицательно покачала головой и покраснела. Ей было стыдно от того, что она была готова так быстро сдаться. Возможно, она не такая сильная, как думала раньше.
— Больше ничего, — сказала она с благодарным видом. — Спасибо тебе, Питер. Я… В общем, спасибо.
— Я же сказал, что вытащу тебя отсюда, — пожал плечами Питер. — Или ты забыла? Ты принесла еды?
Анна радостно кивнула и достала корнуэльский пирожок, который приготовила утром.
— Ты и вправду явился в Грейндж-Холл только для того, чтобы забрать меня отсюда? — спросила она, с любопытством наблюдая, как Питер ест. — То есть я хотела спросить, ты и вправду позволил Ловчим схватить себя, чтобы мне помочь?
Питер посмотрел ей в глаза и снова пожал плечами.
— Ясное дело, я сюда пробрался не для того, чтобы работать с утра до ночи, — ответил он. В его глазах появился огонек. Затем он положил пирожок перед собой. — Я… я хотел хоть чем-нибудь помочь Подполью. Хоть немного поддержать твоих родителей, — с серьезным видом сказал он. Затем сглотнул и посмотрел на Анну пронзительным взглядом, который был так хорошо ей знаком. — Но я также хотел найти тебя.
Анна молча посмотрела на него. Питер прикусил губу, затем опустил глаза в пол.
— У меня никогда не было друзей, Анна, — продолжил он мгновение спустя. Теперь его голос сделался гораздо тише. — Никогда не было родителей, никого, кто бы… Одним словом, у меня просто никого никогда не было. А твои родители все время рассказывали мне о тебе. Они говорили, что, если бы тебя не забрали в Грейндж-Холл, мы могли бы стать друзьями. Понимаешь? И я все время думал об этом, представлял, что ты на свободе, что мы вместе гуляем и весело проводим время. Вот поэтому я здесь. Мне казалось, что мы давно знаем друг друга, что мы знали друг друга еще до того, как на самом деле познакомились.
Он снова сглотнул. Анна поймала себя на том, что пристально смотрит на него, на своего друга Питера, который с самой первой их встречи показался ей не злым или дерзким, а скорее ранимым и одиноким.
— Ну и как? — спросила она, понизив голос почти до шепота. — Ты меня такой представлял?
— Думаю, да, — ответил Питер и посмотрел на Анну. Она увидела, что его глаза горят.
— Я тебе нравлюсь? — нерешительно спросила она. — Такой, какая я есть?
Питер медленно кивнул.
— Думаю, да, — сказал он тихо, едва заметно улыбнувшись. Затем глубоко вздохнул и застенчиво опустил глаза. — По правде говоря, ты мне очень нравишься, — прошептал он. Его голос был таким тихим, что казалось, что слова были почти неразличимы, скорее их можно было угадать, чем услышать. Как только слова слетели с его губ, он отвернулся, сосредоточив все внимание на тонкой нитке, свисавшей с рукава его формы.
Анна пристально посмотрела на Питера, и на минуту ей показалось, что время остановилось. По ее телу пробежали мурашки.
Затем Питер пожал плечами и снова начал есть. Казалось, что все снова вернулось на свои места. Но это было не совсем так, потому что теперь Анна знала: что бы ни случилось, она последует за Питером хоть на край света. И она понимала, что в этом может крыться ее спасение и одновременно с этим страшные беды.
Глава 15
В два часа ночи Анна проснулась и резко села, удивив Питера, который как раз собирался ее будить. Она вернулась в свою камеру ко времени полуночной проверки, а затем сразу же перебралась обратно в камеру Питера.
С этого момента они вместе лежали на бетонной скамье, прижимаясь друг к другу, чтобы согреться. Анна слушала Питера, который опять рассказывал о жизни за стенами Грейндж-Холла, и даже не заметила, как ненадолго погрузилась в сон. До этого она была уверена, что ни за что не сможет заснуть в подобном месте, вызывающем у нее дрожь отвращения. Но сейчас радовалась тому, что это удалось. Когда она проснулась, ей все еще хотелось спать, но при этом она чувствовала себя отдохнувшей и немного успокоившейся.
Вентиляционное отверстие, от которого зависело их будущее, находилось на высоте приблизительно двух с половиной метров, было прямоугольным и достаточно широким для того, чтобы пролезть внутрь. Пока Питер не отодвинул решетку и не показал ей отверстие, Анна все никак не могла поверить в то, что именно отсюда начинается туннель, который выведет их из Грейндж-Холла на свободу.
— Туннель узкий, — сказал юноша. — Пробраться по нему можно только ползком, поэтому нам придется двигаться друг за другом.
Анна недоверчиво посмотрела на покрытый плесенью лаз, а потом вновь взглянула на Питера. Он с ухмылкой встретился с ней взглядом и достал из штанов тупой столовый нож.
— Стащил его пару дней назад. Во время обеда, — сказал он, подмигнув. Поднял руку с ножом вверх и, наморщив от напряжения лоб, начал выкручивать винты из решетки. — Когда я отдавал прислуге поднос, она даже не заметила пропажи. А я не стал признаваться.
Анна ничего не ответила, лишь в последний раз окинула взглядом камеру. С кислой миной на лице подумала, что будет очень правильно, если последним воспоминанием о Грейндж-Холле станет пребывание в самом его мрачном и холодном месте, в карцере. Этой ночью она навсегда оставит Воспитательное учреждение. Ей не хотелось даже думать о том, что они могут застрять в вентиляционном канале и умереть, так и не вырвавшись на свободу.
— Я тебя подсажу, и ты полезешь первой, — с серьезным видом сказал Питер. — А я — сразу за тобой. Договорились?
Его взгляд был полон решимости, и, даже не смотря на то, что в камере царила темнота, Анна видела, как блестели его глаза. Юноша смотрел на нее, желая подбодрить, чтобы она почувствовала себя уверенней. Анна с мужественным видом вздернула подбородок и кивнула. Затем в полной тишине девушка позволила Питеру поднять ее, так чтобы она смогла пролезть в вентиляционное отверстие.
— Поторапливайся! — с раздражением произнесла миссис Принсент, подгоняя доктора Кокса.
Они опаздывали: Заведующая планировала выехать из Лондона гораздо раньше. Если у них не получится добраться до Грейндж-Холла к четырем часам, возможно, им уже не удастся осуществить задуманное. Первые проверки начинались в шесть утра, и она хотела, чтобы к этому времени вопрос с мальчиком был уже решен.
— Ладно-ладно, я почти закончил, — сказал доктор Кокс, выливая последние капли Препарата Долголетие+ в маленькую бутылочку. Забирать стволовые клетки у тех, кто не желал ими делиться, было делом тяжелым. Впрочем, и платили за это соответствующе. — Мальчик… — произнес он задумчиво, укладывая свои вещи. — Насколько я понимаю, прежде чем я сделаю инъекцию, мне будет дозволено взять у него все, что я сочту нужным.
— Делай что хочешь, но только поживее, — пожала плечами миссис Принсент. — Когда мы туда доберемся, у нас будет совсем мало времени.
Анна надеялась, что узкий вентиляционный туннель немного расширится, когда она продвинется глубже, но, к ее ужасу, этого не произошло. Размер оставался прежним, пятьдесят сантиметров в поперечнике. Анна могла по нему ползти, но не более того. Влажный воздух и отсутствие света создавали ощущение, что она путешествует в недрах Земли.
Чем дальше она пробиралась по туннелю, тем более отвратительным становился запах, а свет совсем исчез. Она слышала, как Питер карабкается позади нее, и это на время ее успокоило. Однако вскоре девушку снова начал терзать страх. «А что, если в конце будет тупик?» — мучила себя Анна. А что, если их найдут? А что, если миссис Принсент вместо того, чтобы вытащить их из туннеля, просто поставит решетку на место и оставит их умирать?
— Я ничего не вижу, — крикнула она Питеру, не будучи уверенной, что он ее слышит. Теснота была такой страшной, что, казалось, даже гасила все звуки.
— Просто продолжай ползти вперед, — услышала Анна его приглушенный голос. — Туннель всего пятьдесят метров в длину или около того.
— А сколько метров мы уже проползли?
— Где-то десять.
У Анны екнуло сердце, но девушка стиснула зубы. То ползком, то извиваясь, словно огромный червь, она продолжала продвигаться вперед по узкому лазу.
Чтобы преодолеть короткий туннель, ребятам потребовалось больше часа. К счастью, на определенном этапе он все-таки немного расширился. Анна поняла, что туннель закончился, только когда уткнулась во что-то твердое, похожее на кирпичную стену.
Ей было жарко и душно, а все тело взмокло от пота и перемазано в вонючей грязи. Каждое движение вызывало неприятные ощущения. Стояла кромешная тьма, и, если бы не голос Питера за ее спиной и его глупые шутки, она бы давно уже поддалась искушению и сдалась.
— Питер, кажется, мы доползли, — сказала она, пытаясь нащупать, не сворачивает ли туннель куда-нибудь. — Но я не могу найти выход.
— Угу. Понял. Слушай, решетку нашарить можешь?
Анна вновь приступила к поискам. Было очень тесно, однако медленно, но настойчиво она стала прощупывать каждый сантиметр стены, находившейся перед ней, — надеясь найти хоть что-нибудь похожее на выход.
— Ничего. Вообще ничего, — наконец тихо сказала она.
— Ладно, не двигайся, я сам посмотрю, — помолчав, бросил Питер.
Через несколько секунд Анна почувствовала, что ее вжимает в скользкую стену, щека уперлась во что-то твердое и угловатое. — Питер полз к концу туннеля прямо по ней.
— Спокойно, не волнуйся, я вытащу нас отсюда, — пробормотал он, и Анна удивилась, услышав в его голосе едва заметные нотки страха.
Потом раздалось нечто, похожее на крик ужаса, и девушка крепко зажмурила глаза.
Почти сразу же она почувствовала, как на нее посыпалась сухая глина. Уши, нос и рот мгновенно оказались забиты.
«Вот и все. Это конец, — отстраненно подумала Анна. — Вот что происходит с Лишними, которые думают, что могут нарушать правила. Им уготовано судьбой быть похороненными заживо».
Однако мгновение спустя Питер снова рванулся вперед, и Анна почувствовала, что на нее больше не давит вес его тела. Стряхнув грязь с лица, она поняла, что Питер кричал не от страха, а от радости.
— Мы почти добрались. Отсюда туннель идет вверх. Только он был завален глиной.
Анна в восторге потянулась вперед, желая нащупать ход, чтобы убедиться во всем самой. «Отсюда уже начинается Внешний Мир», — подумала она, словно в бреду. Девушка чувствовала, что свобода совсем близко.
Питер пролез через отверстие первым и сообщил, что уже наверху. Анна ползла за ним, радуясь, что теперь Питер впереди. Извиваясь, девушка ощутила, как по ее телу пробежала приятная дрожь от холода. Анна поняла, что это ветер. Она почувствовала дуновение ветра.
По мере того как они продолжали ползти, ветер становился все сильнее и сильнее. Струйки свежего воздуха сменились морозными, обжигающими порывами. Ветер завывал в туннеле, словно привидение, призывающее смерть. Однако Анна почти не чувствовала холода и не обращала внимания на шум ветра. Она не замечала склизкую грязь, покрывавшую ее колени, руки и локти. Наверху, за Питером, она видела то, что придавало сил. Она видела маленький кусочек ночного неба. Главным образом, ее взгляду открывалась какая-то стена перед выходом. Но рядом, где-то справа и сверху Анна заметила крошечную звезду, сиявшую на черном небе. Она не пряталась в серой тьме, она сияла открыто и свободно. Анна никогда в жизни не видела ничего прекраснее.
Мгновение спустя Питер исчез, и еще через несколько секунд Анна увидела его улыбающееся лицо:
— Ну вот мы и добрались, Анна Кави. Давай руку.
С помощью Питера она выбралась из узкого отверстия и на несколько мгновений потеряла дар речи. Почувствовав, как злой холодный ветер царапает кожу и услышав отдаленный гул машин и щебетание птиц, девушка поняла, что вот-вот лишится сознания. Анна думала, что ее ничем не проймешь. Она ведь, как-никак, уже бывала во Внешнем Мире, когда работала у миссис Шарп, и считала себя вполне практичной Лишней. Но на этот раз все было по-другому.
Весь мир вдруг оказался у ее ног, непосредственно перед ней. Он словно ждал, когда она, наконец, вдохнет его запахи, услышит его голос, увидит его красоты. Она, конечно, и раньше видела луну, сияющую ярко-ярко, но это происходило лишь тогда, когда девушка холодными вечерами украдкой поглядывала на нее сквозь трехслойные стекла и думала о том, как, должно быть, прекрасно уснуть в ее блеске под открытым небом. Теперь же Анне казалось, что до нее можно достать рукой. Луна была такой прекрасной, такой совершенной, что Анна поняла, сколь она сама далека от идеала. Луна внушала ей трепет и чувство, близкое к экстазу. Широко распахнув глаза, не смея произнести ни звука, девушка обвела взглядом окружающий простор. Она боялась закричать, расплакаться или же рассмеяться, а может, и все сразу. Мир снаружи Грейндж-Холла предстал перед ней таким чудесным и удивительным. В эту секунду он принадлежал только ей.
— Ладно, — сказал Питер, осматриваясь по сторонам. — Мы, должно быть, находимся в восточной части деревни. И это означает… — сосредоточенно нахмурившись, произнес он, — что нам нужно двигаться вот в этом направлении.
Анна молча кивнула в знак согласия и пошла за Питером по тропинке. Посмотрев на изможденного юношу, шагавшего впереди, она подумала, что они, вероятно, выглядят просто ужасно. Униформа была покрыта грязью, лица перемазаны сухой глиной, а руки и колени исцарапаны.
— Если кто-нибудь увидит наш наряд, ему сразу станет ясно, кто мы и откуда, — сказала она.
— Они в любом случае узнают, откуда мы, — обернувшись, сказал юноша в ответ. — Анна, во Внешнем Мире у нас нет ни одного ровесника. Вернее, есть, вот только они никогда не показываются на людях. Среди Правоимущих бывает молодежь, но ее не так часто встретишь, — его глаза горели от ярости, и на мгновение Анна растерялась, не зная что ему сказать. Но потом Питер пожал плечами: — Впрочем, ты права. Нам нужно где-нибудь спрятаться, и как можно скорее, и лучше подальше от Грейндж-Холла. Как только станет известно, что мы бежали, повсюду начнут рыскать Ловчие.
Анна снова кивнула и, тяжело дыша, поспешила за Питером. Она хотела помочь ему хоть чем-нибудь, хотя и понимала, что ничего не знает об этом новом и непривычном для нее мире. Вдруг она резко остановилась.
Перед ней возвышалась стена, на которой висело несколько плакатов. На одном из них был изображен экран компьютера и очертания человека с ружьем. Вверху плаката была надпись: «Глобальная сеть помогает распространению терроризма. Не ставьте под удар свою страну». На другом плакате с одной стороны был изображен дом, в окнах которого горели огни, с другой стороны — развалины. Вверху большими красными буквами была надпись: «Берегите энергию — не позволяйте Британии скатиться в мрачное Средневековье». Но больше всего Анну привлек плакат, где изображался круглолицый ребенок из младшей группы. Он что-то жевал, заталкивая еду в рот крохотными ручонками, а на плакате поперек чернела надпись: «Рождение Лишнего равносильно краже. Будьте бдительны. Для получения более подробной информации о проблеме Лишних посетите сайт ».
— Посмотри, — сказала она. — «Рождение Лишнего равносильно краже». Это же про нас, Питер.
Питер нахмурился и сделал шаг назад, чтобы рассмотреть плакат повнимательнее. Затем взял Анну за руку.
— Когда-нибудь появятся подобные плакаты и на тему Долголетия, — с сердитым видом пообещал он. — Потому что Долголетие и есть настоящее воровство. Лишать жизни других ради бессмертия Правоимущих.
Все еще кипя от возмущения, он поспешил по дороге, таща Анну за собой. Всякий раз, заслышав шум приближавшегося автомобиля или звуки шагов, ребята тут же прятались за стенами или кустами. Анна, мечтавшая выбраться за пределы Грейндж-Холла, страстно желавшая дотронуться до зеленой травы и вдохнуть ночной воздух так, чтобы его почувствовала каждая клеточка тела, сейчас страшилась этого странного и враждебного мира. Питеру тоже было беспокойно. Он постоянно повторял, что время идет, и нужно уйти как можно дальше. Гораздо дальше, чем они сейчас. Ловчих могут вызвать с минуты на минуту.
При упоминании о Ловчих сердце Анны бешено забилось. Она быстро догнала Питера и пошла с ним рядом, стараясь смотреть только вперед, вместо того чтобы с любопытством рассматривать попадавшиеся по дороге дома.
Вдруг она снова остановилась.
— Что на этот раз? — спросил Питер, вздохнув.
— Смотри, дом, — сказала тихо Анна. — Я его знаю. Здесь живет миссис Шарп.
Сад, посреди которого стоял дом, совсем не изменился с тех пор, как Анна видела его в последний раз. Как только предоставлялась благоприятная возможность, Анна высовывалась из окна дома миссис Шарп, чтобы полюбоваться зеленой травой и великолепными клумбами. Это было то самое крыльцо, ошибиться было невозможно, та самая ярко-красная дверь, те самые ветряные колокольчики, приветствовавшие Анну причудливым звоном всякий раз, когда она выносила мусор.
— Миссис Шарп? — неуверенно посмотрел на девушку Питер.
— Я же тебе о ней рассказывала. Что, забыл? Я служила у нее домработницей. Недолго, три недели. Она была очень ко мне добра.
— Добрая Правоимущая? — фыркнул Питер.
— Да, — сказала Анна, защищаясь. — Она со мной хорошо обращалась.
— Ну ладно, здорово. Давай, нам надо идти дальше.
Они вновь, крадучись, двинулись по дороге, прижимаясь к кустам.
Неожиданно они услышали вой сирены и увидели горящие впереди огни фар. Питер рванул Анну за руку, увлекая в кусты, где они и затаились. Сердца юноши и девушки бешено стучали. Через несколько минут вой сирен стих, и они, чувствуя недоброе, посмотрели друг на друга.
— Пойдем, — торопливо сказал Питер. Он выбрался из листвы и помог Анне подняться. Девушка дрожала. Все ее тело было исцарапано ветками кустарника.
— Это были… — начала Анна, но так и не смогла закончить фразу.
— Возможно, — ответил Питер. — Хотя обычно Ловчие не трубят направо и налево, извещая о своем появлении. Не исключено, это были полицейские. Может, это вообще не имеет к нам никакого отношения.
Анна молча кивнула и, когда Питер вновь двинулся вперед, последовала за ним. Но вдруг она нахмурилась.
— Что у тебя с ногой? — спросила она.
— Ничего, — пожал плечами Питер. — Пойдем, нам нужно торопиться.
Юноша снова зашагал, но Анна видела, что он морщится от боли. Всякий раз, наступая на левую ногу, Питер чуть заметно вздрагивал.
— Тебе очень больно, — решительно сказала она. — Питер, у тебя болит нога.
— Даже если и так, что с того? — огрызнулся Питер. — Пойдем. Нам нужно выбраться из деревни. Мы сможем спрятаться в полях на окраине. Но до них еще нужно дойти. Осталось немного.
Анна заметила, что юноша взмок от пота, а его лицо побелело как мел. Анна остановила Питера, наклонилась и быстро задрала ему брючину. Над щиколоткой была глубокая рана, вокруг которой запеклась кровь.
— Питер, — ахнула девушка. — Что это?
— Туннель, — со вздохом буркнул он. — Я обо что-то поранился.
Когда Анна внимательнее осмотрела ногу, она увидела, что голень опухла, а дотронувшись до кожи, почувствовала, как Питер дернулся.
— С такой раной ты далеко не уйдешь, — прошептала она. — Просто свалишься.
— Я должен выдержать, — ответил Питер, стиснув зубы. — У меня нет выхода.
Анна прикусила губу:
— Выход есть.
— Какой? Сдаться? — спросил Питер, заставив себя пройти еще несколько шагов. Было видно, что каждое движение давалось ему все труднее и труднее. — Никогда. Я не собираюсь возвращаться назад, Анна, и тебе этого не позволю.
— Мы можем пойти к миссис Шарп. На время спрятаться у нее.
— Ты хочешь постучаться в дверь к Правоимущей и попросить ее нас спрятать? — недоверчиво посмотрел Питер на девушку. — Ты что, с ума сошла?
— Я просто подумала… — побледнев, начала Анна.
— Лучше тебе не думать, ладно? Думать буду я, — сердито сказал Питер. Он перенес вес тела на левую ногу и вскрикнул.
Анна прищурилась. Она была измождена и раздражена.
— Ладно. До этого момента обо всем думал ты, — сказала она язвительно. — Ловчие вот-вот отправятся по нашему следу. Ты не можешь идти, и нам некуда деться. Разве ты не понимаешь, что, если мы спрячемся где-нибудь в поле, нас непременно найдут?
Она с решительным видом скрестила руки. Питер обернулся, чтобы на нее посмотреть, и Анне показалось, что она увидела в его глазах страх.
— Анна, она нас сдаст. Она Правоимущая. Пойдем, должен быть другой выход. И мы должны найти его, прежде чем взойдет солнце.
— Уже и так светает, — торопливо произнесла Анна. — Посмотри.
Питер поглядел на небо, которое медленно окрашивалось в бледно-голубой цвет.
— Нам нельзя к ней, — сказал он, но в его голосе уже не было прежней уверенности. — Это слишком большой риск.
Анна на мгновение задумалась.
— В ее саду есть летний домик, — сказала она осторожно.
— Летний домик? — Питер снова остановился.
— Она часто рассказывала мне о нем. Ее муж пользовался им вместо сарая. Она собиралась навести там порядок, но так этого и не сделала, — продолжила Анна. — Потом она поручила это мне, но меня как раз забрали обратно в Грейндж-Холл.
Питер украдкой осмотрелся.
— Ты думаешь, мы сможем там спрятаться? Я хочу сказать, всего на один денек, — спросил юноша. — Ты уверена, что миссис Шарп туда не сунется?
Анна покачала головой, потом кивнула и снова покачала головой.
— Я не знаю, — наконец ответила она. — По крайней мере год тому назад, пока я была с ней, она туда не заглядывала.
— Мы сможем беспрепятственно добраться до летнего домика? — вздохнул Питер.
Они направились назад, к дому миссис Шарп. Дойдя до него, они поспешили к деревянным воротцам в изгороди, отделявшей переднюю часть сада от задней. Там Анна подняла с земли небольшой камень.
— Надеюсь, ты не собираешься здесь ничего ломать, — обеспокоенно произнес Питер.
— Это не настоящий камень, — сказала Анна. — Здесь миссис Шарп прячет ключ. Она как-то мне показала. Посмотри.
Она осторожно откинула крышечку в фальшивом камне и достала из него ключ. Но ее пальцы так дрожали, что она даже не смогла его вставить в замок. Питер взял у нее ключ, открыл воротца и запер их после того, как они пробрались внутрь.
Ребята стрелой промчались по идеально подстриженному газону миссис Шарп, за которым находилось долгожданное укрытие. Там, в глубине сада, располагался летний домик. Под дверью лежал еще один фальшивый камень.
Две минуты спустя ребята были в безопасности, спрятавшись за широкой двуспальной кроватью, приставленной к дальней стене. Чтобы согреться, они завернулись в тяжелые бархатные шторы и, затаившись, стали ждать. Стояла полнейшая тишина, нарушаемая лишь их прерывистым дыханием.
Глава 16
Мэйзи Вингфилд не знала что делать. Она понимала, что сама во всем виновата. Она совершила глупую ошибку, решив проверить, как дела у этих жалких ничтожеств. Но откуда ей было знать, что такое могло случиться? Она была на ночном дежурстве и, пока миссис Принсент отсутствовала, решила пригрозить этим Лишним, велев, чтобы они держали язык за зубами. Прежде чем вернется миссис Принсент, она хотела намекнуть Анне, чтобы та и не думала обмолвиться об их ссоре, иначе у нее могут возникнуть еще большие неприятности.
А теперь… теперь ей придется обо всем рассказать миссис Принсент. Рассказать, что эти мерзкие твари сбежали. «Они настоящие дьяволы, вот они кто, — с досадой подумала про себя Мэйзи. — Влезли по стене и проползли по вентиляционной шахте». Эти Лишние вообще не имели права на существование, не говоря уже о побеге.
— Ты уверена, что их никто не выпускал? — Сьюзен, подруга Мэйзи, тоже работавшая в обслуге, смотрела на нее с открытым ртом. — Ты хочешь сказать, что им удалось сбежать?
Мэйзи с тревогой посмотрела на нее.
— Я в этом не виновата, — уверенно сказала она. — Не я посадила их в карцер. И вообще, Лишним нельзя на этаж к младшей группе. Это была идея миссис Принсент. Значит, это ее вина, и точка.
Сьюзен с сомнением посмотрела на нее.
— Разве миссис Принсент не говорила все время, что Лишним нельзя на верхний этаж? А то еще привяжутся к малышне, начнут о них думать, а им этого не положено, — продолжала оправдываться Мэйзи. — Им разрешается думать только о деле и сожалеть о том, что они появились на свет. Анну, эту дрянь, нужно было хорошенько выпороть, а не сажать в карцер. Вот что нужно было сделать.
— И ты собираешься ей все рассказать? — спросила Сьюзен.
Мэйзи содрогнулась. Она собиралась ускользнуть, пока миссис Принсент еще не приехала. Она уже собиралась написать ей записку и сунуть под дверь кабинета. Но когда Мэйзи уже была готова воплотить свой план в жизнь, в здание с черного хода вошла миссис Принсент в сопровождении какого-то джентльмена. Они прошли в кабинет с таким видом, словно сейчас был день, а не четыре часа утра, и Мэйзи, скрывшись в коридоре, кинулась на кухню, где сейчас и находилась.
— Пожалуй, схожу к ней прямо сейчас, — нерешительно сказала она. — А может, ты сама все вместо меня расскажешь? Ты ведь заступила на дежурство.
Сьюзен решительно замотала головой.
— Даже и не думай об этом, — ответила она. — Премного благодарна, но мне нужно готовить завтрак. И ты лучше не тяни с этим. А я тебе пока сделаю чашечку чаю.
Мэйзи встала.
— Ты права, — сказала она с едва различимой дрожью в голосе. — Они должны прикончить этих Лишних, — сердито пробормотала она. В последний раз в волнении посмотрела на Сьюзен, вышла из кухни и направилась в кабинет миссис Принсент. — От них таким Правоимущим, как я, одна морока, — бубнила служанка себе под нос. — Это неправильно. Это совершенно несправедливо.
Она долго мялась, прежде чем осмелилась подойти к двери.
Мэйзи не любила неприятностей. И раньше их никогда не возникало. Задачи у Мэйзи были простые: хорошо выполнять свои обязанности, ни во что не лезть и каждую неделю исправно получать зарплату. И покуда деньги с зарплаты своевременно пополняли ее банковский счет, позволяя ей есть пирожные с кремом, пить сидр в местном баре, покупать удобные туфли для ноющих ног, она была счастлива. Грейндж-Холл позволял ей все эти радости, а кроме того, предоставлял крышу над головой. И если в обмен на все это ей надо было возиться с гадкой орущей малышней, незаконно появившейся на свет, что ж, она вполне была готова пойти на это.
Она никогда ничего не просила, она хотела лишь честно трудиться и зарабатывать себе на пропитание. Ее не интересовали ни характер работы, ни продвижение по службе.
Она была самым обычным человеком. Простой трудолюбивой Правоимущей, желающей жить ни в чем не нуждаясь. А эта ничтожная Лишняя осмелилась ей перечить и, более того, разговаривать с ней так, будто сама являлась Правоимущей, словно была лучше, чем она (при этой мысли лицо Мэйзи исказилось в гримасе). Нет уж, не выйдет — она, Мэйзи, доходчиво объяснит миссис Принсент, что подобного обращения терпеть не намерена. Точно, она скажет что думает и растолкует, что не виновата в том, что миссис Принсент не научила Лишних как себя вести.
Подойдя к двери, Мэйзи глубоко вздохнула, громко постучала и стала ждать.
— Войдите.
Мэйзи нерешительно открыла дверь и вошла в кабинет миссис Принсент.
«Какая неприятная и холодная комната, — подумала служащая. — Такие высасывают душу у своих владельцев. Должно быть, поэтому миссис Принсент такая бессердечная». Это мог с уверенностью подтвердить всякий, кто когда-либо осмеливался посмотреть Заведующей в черные, пустые глаза-бусинки.
Чтобы убедиться в бездушии миссис Принсент, было достаточно одного быстрого взгляда. Больше желания смотреть в эти глаза не возникало.
Мэйзи со страхом заметила, что сейчас глаза Заведующей, светящиеся злобой и яростью, были даже страшнее обычного. Мэйзи поняла, что, чем бы ни занималась в столь позднее время миссис Принсент, она явно не хотела, чтобы об этом кому-нибудь стало известно.
— В чем дело, Мэйзи?
Мэйзи открыла было рот, но никак не могла подобрать нужных слов. Мужчина, так же как и Заведующая, смотрел на нее пристально, словно женщина застала их за чем-то недозволенным. Мэйзи подумалось, что незнакомец вполне может приходиться мужем миссис Принсент. Все говорили, что она развелась, но с тем же успехом это могло быть ложью. А может, это и вовсе не ее муж, и именно поэтому они чувствовали себя неловко.
Она украдкой посмотрела на него. Лысый мужчина невысокого роста. Он укладывал что-то в коробку, и, если глаза не обманули служанку, это был шприц. Мэйзи тотчас же отвела взгляд. Одно правило она усвоила четко: меньше знаешь, крепче спишь. Ей внезапно захотелось как можно быстрее вырваться из этого кабинета. Именно это Мэйзи и намеревалась сделать.
— Так вот, — заговорила она, подыскивая нужные слова. «О таких вещах нужно сообщать очень аккуратно, — подумала она. — Одно дело объявить, что кушать подано, а совсем другое — огорошить новостью о побеге». — Я про этих… Про Лишних, — промолвила она наконец. — Про тех, которые в карцере.
Она увидела, как миссис Принсент, сощурившись, кинула быстрый взгляд на нахмурившегося мужчину. Мэйзи съежилась.
— В карцере сидит один Лишний, — поправила миссис Принсент. В голосе Заведующей чувствовалась тревога. — Так что с ним произошло?
— Так вот, я про этих Лишних, — сделав глубокий вдох, продолжила Мэйзи. На лбу служанки проступили крошечные капельки пота. — Их там было двое. Вчера… Понимаете, пока вас не было, одна хамка, я хотела сказать Лишняя, так вот, она сильно доставала нас. Меня и миссис Ларсон. Понимаете? И она сама сказала, что хочет, чтобы ее посадили в карцер. Сказала, что сама туда пойдет, она грубо вела себя с нами…
Мэйзи видела, что миссис Принсент стала мрачнее тучи. Душа Мэйзи ушла в пятки. Она чувствовала, что ее язык заплетается, но ничего не могла с этим поделать. Ей едва удавалось составить из слов предложения. Но самое ужасное заключалось в том, что она так до сих пор и не сообщила печальное известие.
— Ну так вот, и вообще, миссис Принсент, я не знаю, как это так все случилось… Я даже не знала, что в стене есть дыра, ничего такого не знала. Я только что туда спустилась, а их там уже нет, понимаете. Они… они сбежали, миссис Принсент.
Она умоляюще посмотрела на миссис Принсент и съежилась под ее тяжелым взглядом.
— Сбежали? Что это значит? — спросила миссис Принсент.
Она говорила тихим ровным голосом, но ее лицо не сулило ничего хорошего.
— Я не виновата, — тотчас же ответила Мэйзи. — Я ни о чем не знала. Вы хотели, чтобы мы следили за их поведением, вот чего вы хотели. Но откуда же мне было знать, что они возьмут и сбегут? Я думала, что сбежать отсюда невозможно. Я думала…
— Довольно!
Миссис Принсент подошла к Мэйзи и в ярости схватила ее за плечи.
— Теперь объясни мне, что произошло, — грозно спросила она. Мэйзи задрожала. Миссис Принсент сверлила ее взглядом, и ее ногти больно впивались в пухлые плечи. — Кто это «они»?
— Парень и девчонка, — жалобно проскулила Мэйзи. — Анна и этот парень, которого посадили в карцер еще до нее. Новичок из подготовительной группы. Они сбежали, понимаете? Похоже, ночью.
— Эта невозможно, — сердито сказала миссис Принсент. — Сбежать из Грейндж-Холла нельзя. Ты, наверное, что-то путаешь.
Мэйзи была готова согласиться с миссис Принсент и выйти прочь, однако она понимала, что, если не объясниться прямо сейчас, потом ее будут ждать еще большие неприятности.
— Кажется, в стене была лазейка, о которой мы не знали, — сказала она, опустив глаза. «Словно я Лишняя, — подумала она с раздражением. — Миссис Принсент не должна со мной так разговаривать». — Я это поняла, когда отправилась их проверить этим утром без четверти четыре, понимаете, просто проверить, посмотреть, что они ведут себя хорошо. Но их нигде не было. А потом я заметила лаз в стене. И я подумала, что они, видать, сбежали. А затем…
Мэйзи умолкла, и миссис Принсент еще сильнее стиснула ей плечи.
— Это было без четверти четыре? — спросила она сдавленным голосом.
Мэйзи смиренно кивнула.
— А сейчас четверть пятого.
— И почему ты так долго ждала, прежде чем обо всем рассказать?
«Потому что я знала, как вы отреагируете на новость», — подумала про себя Мэйзи, но вслух ничего не осмелилась сказать.
Лицо миссис Принсент стало белее снега. Мужчина поднялся со стула с таким видом, словно ему хотелось побыстрее отсюда сбежать.
К большому облегчению Мэйзи, Заведующая отпустила ее, схватила с письменного стола телефон и начала по памяти набирать номер.
— Это Маргарет Принсент, — пролаяла она в трубку. — Вы мне нужны. Нет, немедленно! У нас побег. Они не могли далеко уйти. Их нужно немедленно поймать. — Затем она повернулась к Мэйзи. — Убирайся отсюда, бестолочь никчемная, — фыркнула она. — Марш отсюда немедленно. Скажи мистеру Сарженту, что я жду его в карцере, а миссис Ларсон передай, чтобы встретила Ловчих в приемной. Лишним объявишь, что завтрак сегодня отменяется, — с этими словами она оттолкнула Мэйзи в сторону и, жестом показав мужчине, что он может идти, бросилась со всех ног по коридору.
Джулия Шарп равнодушно взирала на собственное отражение в зеркале. Она ясно понимала, что морщины на лице становятся все глубже и глубже. Солнечные ванны оказали на ее лицо губительное воздействие, и если она не будет за собой следить, то станет похожей на одного из тех представителей рода человеческого, на которых глазеют прохожие на улицах. Таких в народе зовут «ожившими мертвецами». Эти люди состарились до изобретения Препарата Долголетия. Их спасли от смерти, но они уже успели достичь преклонного возраста и теперь пребудут в нем вечно.
Сама Джулия начала принимать Препарат, когда ей было пятьдесят. На самом деле, это был не такой уж и плохой возраст. Но у нее в любом случае не было выбора. Естественно, иметь лицо без морщин гораздо приятнее, но она не единственная сталкивалась с подобными проблемами. Даже у людей, которые стали принимать Препарат Долголетия в возрасте шестнадцати лет, имелись морщины, и это несмотря на то, что они пользовались самыми дорогими косметическими средствами. Препарат Долголетия позволяет оставаться молодым внутри, но только регулярные подтяжки лица смогут помочь сохранить молодость снаружи. Однако Джулия до оторопи боялась хирургов.
Она вздохнула, открыла стоящую перед ней бутылочку, достала две капсулы и проглотила их, запив глотком воды.
«Две крошечные капсулы на обед, и серого волка больше нет», — подумала она про себя и улыбнулась. Да, серого волка можно прогнать, но достаточно ли ей этого теперь? Люди говорят, что новый Препарат Долголетия гораздо лучше прежнего. Ходили слухи о том, что правильно подобранные стволовые клетки творят чудеса. Препарат, одобренный на государственном уровне, дает лишь самое необходимое, тогда как новое лекарство делает все, что только душе угодно, — регенерирует кожу, снижает уровень жира и многое другое. «Но за таким лекарством нужно обращаться на черный рынок, — вздохнув, подумала Джулия. — А когда ступаешь на неизведанную дорогу, никогда не знаешь, куда она может тебя привести».
Джулия не понимала, как действует Препарат Долголетия, да и не считала нужным знать. В конце концов, важно было не как он действует, а то, что он работает. Ее друзья из карточного клуба нисколько не сомневались, что их свежий цвет лица и стройные фигуры — это результат приема Препарата Долголетие+. Этот Препарат, как известно, уже применяли в клиниках США, Китая и Японии. Также его широко использовали знаменитости. Но Великобритания не торопилась закупать новое лекарство по причине его дороговизны.
«Может, все это вранье?» — думала Джулия. Люди способны совершать самые дикие поступки. И вопрос заключался в том, откуда брались эти стволовые клетки. В обычном Препарате использовали замороженные стволовые клетки из пуповины. Однако ходили слухи, что для изготовления Препарата Долголетие+ требуются свежие молодые клетки. «И как тогда их добывают? — думала Джулия про себя. — Наверняка нечестным путем».
Впрочем, возможно, она была слишком циничной. Прошлой ночью она играла в бридж с Барбарой, Синди и Клэр и не могла не обратить внимания на то, что кожа Барбары была по-настоящему… свежей. Да, именно такой. Как у молодой девушки.
Джулия вздохнула и решила, что попытается все выяснить поподробней. Кто знает, что наливают в эти баночки, которые за немыслимые суммы все покупают в темных переулках. Никто не знает, откуда их берут продавцы. Но если Препарат действительно поможет ей избавиться от двойного подбородка и морщин вокруг глаз, возможно, оно того стоит.
Ее размышления прервал громкий стук в дверь. Она с любопытством подняла глаза. Было только семь часов утра. Кто мог к ней прийти в такую рань?
Закутавшись в халат, она закрыла дверь ванной комнаты и стала ждать, когда домработница откроет дверь. Затем снова постучали, и тогда она вдруг вспомнила, что отправила служанку на денек к Синди, чтобы помочь ей с переездом.
Джулия с раздражением вздохнула и спустилась по лестнице на первый этаж. Через дверной глазок входной двери она увидела мужчин в форме. Это ее немного испугало. Неужели на улице кого-то ограбили? Может, случилось что-то ужасное? От этой мысли она вздрогнула. Преступления теперь стали большой диковинкой, и даже самое незначительное правонарушение было редкостью. Джулия иногда задавалась вопросом, почему так происходит. Может, после изобретения Препарата Долголетия уровень преступности снизился, потому что людей перестала интересовать сиюминутная выгода, особенно учитывая, что теперь они могли жить целую вечность? Или дело в том, что преступность — удел молодых, а мир и покой на улицах связан с исчезновением молодежи? Ее муж считал правильным второй вариант, усматривая в Декларации панацею от всех мирских бед, однако Джулия не разделяла его уверенности. Она была склонна предполагать, что люди просто потеряли хватку. Теперь у людей не было ни воображения, ни энергии, чтобы совершить преступление.
Она чуть приоткрыла дверь и нахмурилась, когда увидела, в какую форму одеты стоящие на пороге мужчины. Один из них был полицейским, а двое других, если она, конечно, не ошибалась, — Ловчими.
Удивленно изогнув брови, она впустила мужчин в дом.
Глава 17
Анна еще больше натянула на себя тяжелые шторы и мельком взглянула на Питера, который сидел подле нее. Он без труда сумел найти подходящее место, откуда его никто не мог увидеть, зато сам имел прекрасный обзор — в поле его зрения был сад, воротца в изгороди и дом. Как только Питер убедился в том, что Анна согрелась, он занял свой наблюдательный пост и сидел неподвижно, слегка нахмурив лоб, словно о чем-то сосредоточенно размышляя. Вплоть до последнего момента юноша хранил молчание. Вдруг он заговорил:
— В доме какие-то люди. Похоже, это Ловчие.
Питер говорил так тихо, что Анна едва его слышала, но его слова впились ей в сердце словно пули. Ловчие? Как они сумели их найти?
— Ляг и полностью накройся шторой, — прошептал Питер.
Анна, вся дрожа, сделала так, как он попросил. Она изо всех сил пыталась взять себя в руки и перестать трястись от холода и страха.
Прошло всего лишь десять минут, однако девушке казалось, что она уже целую вечность лежит вот так, под шторой. Затем она почувствовала, как Питер лег рядом с ней. Тело его было напряжено, словно у загнанного зверя.
— Они направляются в сад, — прошептал он.
Анна чувствовала, как ее лба касается его жаркое дыхание. Не раздумывая, она потянулась вперед, нашла его руку и крепко стиснула. Затем Питер положил ее голову себе на плечо. И прежде чем девушка успела что-либо понять, они обнялись, прижавшись друг к другу так крепко, что, казалось, стали единым целым.
Затем они услышали, что кто-то пытается открыть дверь. Анна похолодела от ужаса, ожидая, что Ловчие сейчас зайдут в домик и сразу же их обнаружат. Но дверь никак не хотела поддаваться. Питер еще сильнее прижал Анну к себе.
— Эта дверь всегда заперта? — прозвучал мужской голос.
— Конечно. Мой муж никогда ее не открывает. Видите ли, там полно старинных вещей. Между прочим, очень ценных. Правда, они меня особо не волнуют. Лежат себе и лежат.
Услышав знакомый голос миссис Шарп, Анна еще сильнее сжала руку Питера.
— Мы должны здесь все обыскать, — послышался голос второго мужчины. — Даже если двери заперты.
— Пожалуйста, — рассерженно произнесла миссис Шарп. — Ключ, кажется, у меня здесь.
Анна почувствовала, что ее сердце ушло в пятки. Миссис Шарп сейчас начнет искать ключ, которого уже нет на месте. Она поймет, что это они его взяли, и Ловчие их обнаружат.
— Ну и ну, — услышала Анна голос миссис Шарп. — Как забавно…
— Что, ключа нет?
Повисла длинная пауза.
— Ах да, я вспомнила, — неожиданно сказала миссис Шарп. — Его муж забрал. Сказал, так целее будет.
— Может, тогда дверь вышибем? — предложил один из мужчин.
— Можете попробовать, только я не думаю, что это понравится моему мужу, — быстро проговорила миссис Шарп. — И вообще, кто мог туда забраться, если дверь на замке? Вы ведь, я не сомневаюсь, знаете моего мужа, Энтони Шарпа? Он работает в министерстве внутренних дел.
На несколько мгновений воцарилось молчание. Анна затаила дыхание.
— Да, я знаю мистера Шарпа, — сказал один из мужчин. — Я не думал, что вы… Что ж, мы больше не станем вас беспокоить. Правда, ребята? Миссис Шарп, большое вам спасибо за… вашу помощь.
Затем до Анны донесся самый приятный звук, который она когда-либо слышала в своей жизни, — звук удаляющихся шагов Ловчих.
Джулия склонилась над кухонной раковиной. Голова гудела от мыслей. Возможно, ключ потерялся. Вполне возможно.
Но все же маловероятно.
Джулия немного нахмурилась. Она решила включить компьютер. В этом месяце она сэкономила на электричестве, благодаря солнечной батарее, которую установили на крыше дома. Она поняла, что сейчас ей необходимо общество, пусть даже виртуальное.
Экран компьютера, мигнув, включился, и на нем появился диктор программы новостей. Он рассказывал о похищении министра энергетики группой ближневосточных террористов. Они утверждали, что подписанное на днях международное соглашение о запрете использования нефти являлось тайным сговором, целью которого была дестабилизация их экономики. В нижней части экрана появилось личное сообщение, напомнившее Джулии, что ее заказ на Препарат Долголетия готов к отправке и что у нее осталось четыре энергетических чека на этот месяц. Вверху экрана появилось второе сообщение — ей убедительно советовали нажать красную кнопку на дистанционном пульте и прекратить на сегодня серьезную умственную деятельность. Джулия, не обращая внимания на эти сообщения, еще несколько минут, вздыхая и качая головой, просматривала новости. Бедные страны отчаянно пытались убедить богатые выделить им больше энергии. Джулии подумалось, что террористы не желали замечать очевидного — плохо было всем. Разве Китай и США не запретили кондиционеры, спровоцировав тем самым переселение людей в более прохладные районы? Разве странам Южной Америки не пришлось приостановить промышленный рост ради того, чтобы защитить тропические леса?
Она вспомнила время своей молодости, когда энергии имелось в избытке, и люди думали, что оборотного использования ресурсов вполне достаточно. Это было еще до того, как острова стали погружаться в море, до того, как Гольфстрим изменил направление, превратив Европу в скопище холодных и серых стран с коротким летом и долгими, морозными зимами. Все это случилось до того, как политики стали принимать решительные меры, осознав, что, если не взять под контроль климатические изменения, пострадают они сами, а вовсе не грядущие поколения. Ведь именно это подразумевало бессмертие.
Однако далеко не все страны верили, что сформированный впопыхах Мировой Совет ведет с ними разговор на равных. И с чего им было верить? Ни для кого не было секретом, что богатые государства обманывают бедные. Для обеспечения насущных потребностей продолжалась тайная разработка запрещенных к эксплуатации энергетических ресурсов. Бедные страны заставляли использовать возобновляемую энергию как единственный источник электричества, в то время как в богатых государствах процветала коррупция, и они втайне торговали нефтью и углем. Сама Англия вливала деньги и ресурсы в разработку нового, простого, эффективного источника энергии. Разработку технологии, которую можно было бы с большой выгодой продавать в другие страны. Для этой цели наряду с учреждением государственных исследовательских центров были вновь открыты университеты, про которые забыли еще столетие тому назад, потому что на свете больше не осталось студентов.
Но энергетика не сильно беспокоила Джулию, это был конек ее мужа. Сейчас ей нужно было решить более насущный вопрос. В новостях ничего не говорилось о побеге Лишних, но в этом не было ничего удивительного, об этом сообщат лишь тогда, когда поиски успешно завершатся. «Зачем понапрасну расстраивать людей», — сказал бы Энтони.
Она побарабанила пальцами по кухонному столу, пытаясь решить что делать, силясь понять, почему она не позволила Ловчим взломать дверь летнего домика. Неужели она сделала это, чтобы защитить мебель Энтони? А может, она руководствовалась какой-то другой причиной? Может, все потому, что Ловчие упомянули имя Анны?
Ее размышления прервал внезапный телефонный звонок. Джулия тотчас же сняла трубку.
— Джулия? Это Барбара. Ты слышала последние новости?
— Какие новости?
— Лишние сбежали. Ловчие ведь к тебе уже приходили? Они меня разбудили. Шустрые ребята, не находишь?
Джулия села.
— Думаю, им за это и платят, — глубокомысленно произнесла она.
— Ну, они сказали мне, что сбежало двое Лишних. Поэтому я тщательно заперла все двери и окна. Надеюсь, ты сделала то же самое. Дополнительная предосторожность не помешает, Джулия. Я хочу сказать, что никто не знает, каких бед от них можно ожидать. Сейчас люди достаточно серьезно относятся к проблемам Лишних. Воспитательные учреждения все равно что рассадники заразы, которая готова на нас обрушиться в любой момент. Надо любой ценой удержать маленьких мерзавцев в этих плавильных котлах. Кстати, один из них как раз рядом с нашей деревней.
— Не вижу в них никакой особой угрозы, Барбара, — сказала Джулия. — Кроме того, Лишние очень хорошо обучены.
Джулии вспомнилась ее домработница, а еще Анна, которая, наверное, и сбежала. Они не могли причинить никакого вреда. Более того, они, казалось, радовались каждому доброму слову в свой адрес.
— Конечно, Лишние, которых выпускают после обучения, не опасны, — сказала мрачно Барбара. — Но мы были знакомы лишь с теми, кто на нас работал. С хорошими Лишними. Остальные только обворовывают нас, Джулия. Они крадут нашу еду, энергию, наш воздух.
Джулия вздохнула. Возможно, Барбара была права. Возможно, она совершила ошибку, когда не позволила Ловчим проверить ее летний домик.
— К тому же они завистливые, — продолжила Барбара. — Они осмеливаются желать того, что дозволено только нам. Я об этом постоянно твержу своей работнице, Лишней Мэри. Она очень хорошая. Очень трудолюбивая. Но все дело в том, Джулия, что она не имеет права на жизнь. Она не должна была появляться на свет. А теперь еще этот побег. Вот что я тебе скажу, вопрос с Лишними нужно решить как можно скорее. Если ты будешь с ними слишком добра, их начнут рожать все больше и больше… Ты знаешь, какая часть наших налогов идет на решение проблемы Лишних? Знаешь?
— Нет, — ответила Джулия.
— Огромная, просто огромная, — зловещим голосом ответила Барбара и замолчала, чтобы перевести дыхание.
— Короче, — сказала она наконец, и в ее голосе послышались деловые нотки, — я звоню тебе вот по какому делу: я намереваюсь собрать людей на поиски беглецов. Мы должны защитить себя, Джулия. Мы должны найти этих святотатцев и разобраться с ними. Встречаемся сегодня в полдень возле моего дома. Я уверена, что ты захочешь к нам присоединиться.
— Может быть, лучше этим займутся Ловчие? Ты так не считаешь? — кинула Джулия пробный камень.
— Джулия, — резко ответила Барбара, — мы не можем сидеть сложа руки, покуда пара Лишних угрожает всему тому, что нам дало Долголетие. Они могут быть где угодно, и нам надо скорее браться за дело. Мы должны помочь Ловчим по мере наших сил. Сама подумай, если мы позволим этим беглецам спрятаться, чем в итоге может кончиться дело? Им нет места в этом мире. Их надо уничтожить.
— Уничтожить? — переспросила Джулия, не в силах скрыть в голосе возмущение.
— Ну разобраться, — уступила Барбара. — Впрочем, считаю, что, если бы парочку-другую уничтожили, тоже никакого вреда бы не было. Думаю, это бы отбило у остальных охоту убегать. Разве тебе так не кажется?
Джулия глубоко вздохнула и откинулась в кресле.
— Сегодня в полдень, — наконец произнесла она. — Ладно, до встречи.
Она положила трубку и снова вздохнула. «До чего же все боятся Лишних, — подумала миссис Шарп. — Точно так же, как и детей Правоимущих, пусть даже в последнее время их нечасто встретишь». Такое впечатление, что все позабыли о том, что у молодых есть свои плюсы, и вбили себе в голову, что все люди моложе двадцати пяти лет представляют угрозу. Даже, скорее, все моложе шестидесяти.
«Мир населен стариками, — подумала Джулия и нахмурилась. — Стариками, свято уверенными в своей правоте и считающими, что на этом свете нет места ничему новому, ничему отличному от уже существующего. Если, конечно, речь не идет о более эффективных Препаратах Долголетия».
Как это ни парадоксально, проблема Лишних осталась, пожалуй, единственной темой, вокруг которой велись хоть какие-то споры, пусть даже они и были ограничены крайне незначительным числом людей, сохранивших желание громогласно высказывать свое мнение. Либералы призывали к более человечному подходу и делали акцент на просветительской деятельности, направленной в первую очередь на снижение рождаемости Лишних, тогда как Барбара и остальные читатели «Дэйли Лайф» считали, что родителей Лишних надо приговаривать к пожизненному заключению, а их отпрысков — усыплять. Нет, конечно же, их собственных Лишних, которые готовили им еду, ухаживали за садами, строили дома или же выполняли другую работу, за которую никто не желал браться, трогать было нельзя. Вот «других» Лишних, кем бы они ни были, — пожалуйста.
Джулия не сомневалась, что Власти со временем проведут по этому вопросу референдум. Учредят очередную комиссию. Назначат кого-нибудь, типа ее мужа, председателем лет на двадцать, пока комиссия не придет к определенному заключению. А потом… Потом заключение комиссии воплотят в жизнь. Если к тому моменту это еще будет кого-то волновать.
Суть заключалась в том, что Джулия не располагала двадцатью годами, чтобы сформировать мнение на проблему Лишних. Решение нужно было принимать немедленно. Конечно, она не была уверена, что сбежавшие скрывались у нее в летнем домике, но, основываясь на собственном опыте, с уверенностью могла утверждать, что дыма без огня не бывает.
Миссис Шарп встала, взяла на кухне запасной ключ, накинула куртку, надела ботинки и прихватила на всякий случай кое-какой садовый инвентарь. Вдруг за ней следят соседи? Или не соседи, а кто-нибудь еще?
Ей всегда было интересно, что в первую очередь заставляло родителей Лишних нарушить основное положение Декларации. Может, дело в самонадеянности, в уверенности, что законы их не касаются? Неужели они не понимали, что им не выйти сухими из воды? Да, она слышала о движении за новую жизнь, члены которого полагали Декларацию ошибочной, считали, что люди не имеют права жить вечно, что молодежь лучше стариков. Впрочем, никто их всерьез не воспринимал.
Как-то раз она поделилась с Энтони мыслью, что Препарат Долголетия должен включать в себя противозачаточные средства, которые бы раз и навсегда решили проблему Лишних. Выход представлялся ей очевидным, лежащим на самой поверхности.
Однако Энтони ответил, что такое невозможно, — элементы Препарата Долголетия были очень тонко сбалансированы, поэтому перегружать и без того сложный состав являлось делом сложным и опасным. Противозачаточные имплантаты были лучше, безопасней и дешевле. На это Джулия ответила, что они не дают стопроцентной защиты. Энтони сказал, что она ничего не понимает и все упрощает.
Но Джулия и вправду считала, что все очень просто. Иногда ей казалось, что это Власти намеренно все усложняют, чтобы придумать себе лишнюю работу. Джулия считала, что ей повезло. К тому моменту, когда появился Препарат Долголетия, у нее уже были дети. Так что ей не пришлось делать выбора.
Вернее, не дети — ребенок. Впрочем, они с Энтони решили, что одного будет вполне достаточно. Джулия была в восторге, узнав, что у нее будет девочка. «С ней можно ходить по магазинам, сплетничать — столько всего», — с радостью думала она.
Конечно, все сложилось иначе. Дело кончилось тем, что Трейси в тридцать пять лет переехала жить в Америку, сказав, что хочет сделать там карьеру, и что в Америке ей будет «интересней». С тех пор прошло уже семьдесят лет. Иногда миссис Шарп казалось, что это случилось лишь вчера, а иногда — что уже минула целая вечность.
Время от времени Трейси звонила, что было очень мило с ее стороны. А когда позволяла индивидуальная квота на энергию, Джулия ездила ее навещать, но в последние десять лет дочка всегда была очень занята и не находила возможности изыскать время, чтобы встретиться с матерью.
«Ну и что, зато у меня есть друзья», — думала Джулия, растягивая губы в улыбке. Она ведь состояла в клубе любителей бриджа, разве не так? Если подумать, она была очень счастлива. И если и размышляла о смысле дальнейшего существования в мире, в котором больше никого не любила и ее никто не любил, то недолго, напоминая себе, что ей повезло, чему и надо радоваться.
«Интересно, это та самая Анна, которая служила у меня? — ломала голову Джулия, направляясь к летнему домику. — Надо полагать, та самая. Но что же они с этим вторым Лишним собираются делать? Может, они хотят насладиться несколькими днями свободы, прежде чем их снова схватят? Или же они были более честолюбивы… Неужели они и вправду думают, что смогут прятаться вечно? Впрочем, вечно у них все равно не получится, — напомнила она себе, — они же Лишние. Их жизнь столь коротка, что вряд ли стоит тратить такие усилия, чтобы вырваться на волю».
Она подошла к маленькому деревянному домику и тихонько постучала в окно.
— Анна, — позвала она вполголоса, — это я, миссис Шарп. Я знаю, что ты здесь. Ловчие уже ушли. Не хочешь мне рассказать, что ты здесь делаешь? Ты меня впустишь?
— Молчи, не говори ничего, — прошептал Питер. — Это, наверное, ловушка. — Юношу заливал пот — то ли от боли, то ли от страха.
Анна, не говоря ни слова, кивнула, пытаясь побороть искушение выбежать наружу и рассыпаться перед миссис Шарп в благодарностях за то, что она отправила Ловчих восвояси.
— Слушай меня внимательно, Анна. Я хочу, чтобы ты открыла дверь. Нам надо соблюдать осторожность. За нами могут подсматривать соседи. Однако сейчас меня можно увидеть только из дома, а я абсолютно уверена, что там никого нет. По крайней мере сейчас. Но за вами могут вернуться, поэтому вам надо быстрее выбираться отсюда. Я тебя убедила? Анна!
Анна посмотрела на Питера. В тени занавесок она смогла разглядеть испуганные глаза юноши.
— Я миссис Шарп доверяю, — тихо сказала она и, чтобы приободрить Питера, сжала его руку. — Она спасла нас от Ловчих.
Питер обеспокоенно на нее посмотрел и, наконец, кивнул. Сантиметр за сантиметром они стащили с себя занавески. Питер встал, прихрамывая, подошел к двери, открыл замок и отступил назад. Он лихорадочно осматривался, словно подыскивал пути к отступлению на случай, если дело примет нежелательный оборот.
Миссис Шарп вошла внутрь и остановилась возле придвинутой к стене кровати. На нее уставились две пары глаз. Первая пара смотрела на нее настороженно, а выражение второй пары напоминало взгляд щенка, благодарного за то, что его не утопили.
— Ах, Анна, — вздохнула Джулия, увидев, в каком состоянии находятся ребята. Они были перемазаны с ног до головы, тела покрыты ссадинами, а волосы всклокочены. — Что же ты, девочка моя, наделала?
Миссис Принсент, прищурившись, посмотрела на Фрэнка — командира бригады Ловчих, присланной для поимки беглецов из Грейндж-Холла.
— Вы их схватите, — произнесла она. Это было утверждением, а не вопросом.
— Да когда мы их упускали-то? — успокаивающе улыбнулся он. — Обычно, конечно, мы занимаемся розыском скрывающихся Лишних. Реагируем на сигналы общественности. А вот поимка сбежавших из Воспитательного учреждения — дело редкое. Такое нам поручают нечасто.
Он многозначительно посмотрел на миссис Принсент, и она одарила его в ответ сердитым взглядом.
— Они сбежали, — рассерженно произнесла она, — потому что Власти не удосужились поставить меня в известность о туннеле, ведущем из здания наружу. Смею вас заверить, что это первый побег за время моего нахождения в должности Заведующей. Он же будет и последним.
— Да какая разница, — пожал плечами Фрэнк. — Мы их все равно вернем. Им ведь бежать некуда. Я правильно понимаю?
— А как же Подполье? — На лице миссис Принсент проступила гримаса омерзения. — Думаю, у мальчика могут иметься кое-какие связи. Понимаете, он же новичок. На мой взгляд, передавать Лишних в Воспитательное учреждение в таком возрасте уже слишком поздно, но меня никто не стал слушать.
— Подполье? — с пренебрежением переспросил Фрэнк. — Кучка волосатых либералов. Они только болтать горазды. Хоть они и предпринимают попытки спрятать Лишних, мы их всегда находим. Так что вам совершенно не о чем волноваться.
Миссис Принсент все прекрасно знала о либералах. Время от времени они посылали письма, в которых интересовались условиями содержания Лишних, и направляли петиции Властям, требуя, чтобы родителям-уголовникам, после освобождения из тюрьмы, предоставлялось право навещать своих детей. Миссис Принсент ненавидела либералов.
— Либералы не желают понять, — произнесла она, полагая, что в лице Фрэнка нашла человека, который вполне разделял ее взгляды на Лишних, — что за Долголетие приходится платить. Нам дана вечная жизнь в спокойствии, мире и процветании, а они предпочитают забывать, в какую цену все это обходится.
В глазах Фрэнка вспыхнул огонек.
— Они просто не в курсе дела, вот, собственно, и все, — охотно согласился он. — Бедняжки Лишние? Не смешите меня. Мы с вами, миссис Принсент, на передовой. Мы с вами знаем правду. Если бы не мы, мир был бы совсем другим. Вы это прекрасно понимаете.
— Совершенно верно, — согласилась миссис Принсент. — Теперь вот что скажите. Когда вы их поймаете, вы их привезете назад, так?
— Обычно мы поступаем именно так, — кивнул Фрэнк. — Если они, разумеется, живы. Иногда бывают и осложнения. Ну… вы понимаете.
Миссис Принсент внимательно на него посмотрела.
— Постарайтесь сделать так, чтобы девочка осталась в живых, — она поднялась. — От мальчика толку никакого. Надеюсь, вы это тоже понимаете.
— Я очень хорошо вас понимаю, — с довольным видом осклабился Фрэнк.
— Вот и замечательно, — сказала миссис Принсент. — У меня есть одна идея. Около года назад Анна работала у одной женщины в деревне. Думаю, имеет смысл ее проверить. У меня где-то записана ее фамилия.
Шейла сидела на уроке эстетики, устремив взгляд на миссис Ларсон и притворяясь, что внимательно ее слушает.
Парта Анны пустовала, но никто ничего не заподозрил, потому что все знали — ее отправили в карцер. Правду знала только Шейла. Только ей было известно, что случилось на самом деле. Она от корки до корки прочла дневник Анны и была в курсе всех ее планов. Кроме того, ранним утром, когда Мэйзи в ярости кричала на Анну, рыжая девушка не спала.
Шейла тоже очень сильно рассердилась. Анна не взяла ее с собой. «Из всех воспитанников Грейндж-Холла именно я, а никакая не Анна больше всего заслужила свободу», — с жаром повторяла про себя Шейла. Анне здесь нравилось. Анна была Лишней. А Шейла ненавидела каждую секунду, что провела в этих серых стенах, и больше всего на свете хотела оказаться во Внешнем Мире, увидеть дом и родителей.
Однако Анна оказалась не такой умной, какой себя воображала, и это несколько утешало Шейлу. Анна предпочитала верить, что она все предусмотрела, что она самая Ценная Лишняя, которая когда-либо появлялась на свет. Но если бы это было действительно так, разве смогла бы она так глупо потерять дневник? Если бы она была такой умной, то непременно бы заметила, как Шейла вытащила у нее из кармана заветную книжицу, когда мистер Саржент волок ее по классу. Теперь дневник присоединился к чудесным розовым гольфам, которые она заполучила во время дежурства в прачечной.
«Да уж, — подумала Шейла. — Анна допустила страшную ошибку, отказавшись взять меня с собой».
Рыжеволосая девушка сунула руку в карман, с наслаждением дотронулась пальцами до мягкой замши и, улыбнувшись, посмотрела на миссис Ларсон.
Глава 18
Джулия перевела взгляд с Анны на Питера. Ребята вымылись, переоделись, а нога Питера была перевязана. Теперь они с аппетитом ели, правда, для этого ей пришлось потратить немало времени, добиваясь от них признания, что они голодны. Наряженные в ее с Энтони одежду, они смотрелись нелепо, но другого выхода не было. Что Джулии было делать? Не могли же они и дальше оставаться в этой ужасной грязной форме.
Ребята то и дело нервно стреляли глазами, будто бы ожидая, что в дом в любой момент ворвутся Ловчие.
— Так вы собираетесь спрятаться в грузовике? — спросила Джулия.
— Да. В грузовике, который едет в Лондон. В Подполье меня научили, как их взламывать, — ответил юноша.
Джулии показалось, что она заметила в его глазах искорку гордости.
— А что, если вам не удастся отыскать грузовик до Лондона? — качнула она головой.
— Пойдем пешком, — тихо, но вместе с тем решительно ответила Анна. — Правда, Питер?
Питер кивнул.
— Больше мы ничего не можем вам сообщить, — вполголоса произнес он. — Вдруг вас будут допрашивать и пытать?
— Пытать? Меня? — Джулия улыбнулась. — Питер, у нас в стране никого не пытают.
Но Питер не улыбнулся в ответ.
Джулия смотрела на серьезные лица ребят и не понимала — радоваться ей или огорчаться. Теперь она догадалась, почему Ловчие назвали мальчика смутьяном, — все дело было в выражении его глаз. Они сверлили, смотрели с вызовом. Это были глаза человека, который ничему не верит, и поэтому в его присутствии делалось неуютно.
От внимания Джулии также не ускользнуло и то, как Питер смотрел на Анну. Казалось, он не знал что с собой делать. Когда миссис Шарп ее хвалила, юноша буквально каменел от гордости. Он вился вокруг Анны, будто бы опасаясь, что она в любой момент может исчезнуть, растаяв в воздухе.
Замечала Джулия и то, как на юношу смотрела Анна. Насколько помнила Джулия, девушка раньше выглядела так, словно добровольно несла на своих хрупких плечах бремя всего мира, искренне полагая, что этого недостаточно, что следовало бы взять больше. Питеру удалось снять часть бремени с ее плеч. Каким образом — Джулия терялась в догадках. Она и сама пыталась в свое время это сделать, но не преуспела.
Теперь, когда Питер был рядом с Анной, где-то в глубине ее темных девичьих глаз чувствовался покой.
Девушка переоблачилась в спальне, после того как миссис Шарп предусмотрительно плотно задернула занавески. Поначалу Анна обрадовалась при виде чистой, красивой одежды, но стоило ей снять форму, как в ней что-то переменилось. Анна лихорадочно обшарила карманы, словно искала что-то, хотя и заверяла Джулию, что это не так. Потом кинулась в заднюю часть дома и выглянула из окна, хотя Джулия и предупреждала, что это опасно. Теперь Анна сидела бледная как смерть. На лбу проступили бисеринки пота, а глаза потемнели от волнения. «Должно быть, боится, что ее поймают, — решила Джулия. — Может, даже жалеет о содеянном».
— Вы будете как белые вороны, — задумчиво произнесла она, облокотившись на кухонный стол.
Прежде чем кто-нибудь из ребят успел ответить, раздался телефонный звонок. Джулия от неожиданности вздрогнула, а Анна с Питером сорвались с мест, готовые бежать в поисках укрытия.
Искренне надеясь, что это не Барбара, миссис Шарп сняла трубку.
— Джулия? — Это была не Барбара.
— Это ты, — с облегчением вздохнула миссис Шарп.
— Я просто хотел проверить, все ли с тобой в порядке. Мне рассказали о побеге.
— Энтони, да что со мной может случиться? — закатила глаза Джулия. — Это же Лишние сбежали, а не убийцы.
— Все равно мне это не нравится. Ловчие к нам уже заходили?
— Были сегодня утром.
Джулия настороженно посмотрела на Анну и Питера. Господи, хоть бы они сидели тихо как мышки! Если Энтони узнает, что она скрывает беглых Лишних, он просто ее не поймет. Да и сама Джулия, положа руку на сердце, плохо понимала, что делает.
— Как ты думаешь, чем дело кончится? — спросила она.
— Чем кончится? Поймают, естественно. От Ловчих им не уйти. Ты ведь это хотела узнать?
На несколько секунд воцарилось напряженное молчание.
— А потом? — наконец промолвила Джулия. — Что с ними сделают потом?
— Что с ними сделают? — недоверчиво переспросил Энтони. — Ну накажут. Посадят. Если в живых останутся.
— В живых? — ахнула миссис Шарп.
— Именно, — вздохнул Энтони. — Не скажу, что это одобряется на официальном уровне, однако Ловчим, в случае угрозы для жизни, предоставляется определенная свобода действий. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я толкую. Похоже, мальчик особенно опасен.
— Но ведь это же ужасно, — покачала головой Джулия, стараясь не смотреть на Питера. — Они не имеют на это права.
— Если бы ты обнаружила, что беглые Лишние прячутся у нас дома, ты бы заговорила иначе, — резко произнес Энтони. — В первую очередь, ты не должна забывать о том, что Лишние не имеют права на жизнь. Вообще никакого. Каждый новый человек, что появляется на свет, представляет угрозу нашему существованию. Поддержание его жизни требует ресурсов, которые нужны нам самим, Правоимущим.
— Но ведь они такие маленькие… — прошептала Джулия. — Это… это бесчеловечно.
— Джулия, их поймают, накажут или ликвидируют. И чем скорее это произойдет, тем лучше, — с нажимом произнес Энтони. — Мне не нравится жить с мыслью о том, что моя жена находится в опасности. Думаю, тебе это тоже не очень-то по вкусу.
— Ты что, серьезно думаешь, что мне грозит опасность? — изумилась Джулия.
— Я уверен, что все обойдется, — быстро проговорил Энтони. — Главное, запри все двери. Может, сходишь, посидишь у друзей?
— А когда ты вернешься?
— Вообще-то я думал на выходных, но теперь, боюсь, все будет зависеть от обстоятельств, — вздохнул Энтони. — Ты ведь не очень сильно расстроишься? А, Джулия?
— Нет. Конечно же нет, — прошептала она. — Ладно. Ты уж держи меня в курсе.
— Обязательно. Все, пока.
— Все в порядке, можете выходить, — сказала она, положив трубку. — Впрочем, очень скоро вас снова придется прятать. Анна! Анна, с тобой все в порядке?
Анна подняла на нее взгляд, и Джулия увидела, что девушка очень взволнована.
— Я… — начала Анна и со страхом посмотрела на Питера, — кажется, я потеряла… То есть я хочу спросить, вы ничего не находили?
— Находила? А что я должна была найти? — нахмурилась Джулия.
Анна закусила губу и уставилась на стол:
— Ничего. Я… нет, ничего.
Питер насупил брови.
— С тобой все в порядке? — озабоченно спросил он, однако от его вопроса Анне, похоже, сделалось еще хуже. — Ты что-то потеряла? Что именно?
Анна посмотрела на Питера так, что Джулии показалось — девушка хочет сказать нечто важное, открыть страшную тайну. Но, помедлив несколько секунд, она всего лишь покачала головой.
— Со мной все нормально, — сказала она слабым голосом. — Правда-правда.
— Ладно, — произнесла миссис Шарп, — на часах уже девять, поэтому, если вы наелись, думаю, вам лучше вернуться в летний домик и дождаться темноты. Вечером я к вам приду. А пока… пока у меня есть кое-какие дела.
Анна молча кивнула, и они с Питером встали.
— Секундочку, — быстро проговорила Джулия. — Сначала я проверю — не подглядывает ли кто. Вообще-то сад у меня не просматривается, но лишняя предосторожность не повредит.
Она вышла на крыльцо и осмотрелась.
— Нет, все вроде нормально, — сказала она. — Значит, так, идете не по траве, а вдоль забора. И шевелитесь. Да, вот еще, возьмите бутылку воды и еду.
Питер взял бутылку, и Анна улыбнулась.
— Спасибо вам, миссис Шарп. Огромное вам спасибо. У меня нет слов, как мы вам благодарны, — тихо произнесла она.
— Главное, не высовывайтесь, — пожала плечами миссис Шарп, — а не то мы все попадем в беду.
Анна выскользнула вслед за Питером в сад. Прячась в листве, они прокрались вдоль изгороди и добрались до летнего домика. Неслышно скользнули внутрь, заперли за собой дверь и снова спрятались под тяжелыми шторами, которые миссис Шарп собиралась выкинуть еще полвека назад.
Глава 19
Джулия Шарп уклонилась от участия в поисках Лишних, сославшись на сильную головную боль. Зато она снабдила участников поисковой партии печеньем и двумя термосами со сладким чаем с молоком. Она проводила взглядом удаляющихся соседей и друзей, снедаемая беспокойством и чувством вины.
По словам Барбары, согласно составленному плану, поисковой партии предстояло обойти деревню по периметру, прочесать поля и осмотреть заброшенные дома. Добровольцы вооружились кто чем мог: ружьями, заступами, теннисными ракетками и клюшками для крокета. Руководство со всей очевидностью взяла в свои руки Барбара, громко разглагольствовавшая о необходимости раз и навсегда решить проблему Лишних и показать всем «как дела делаются». Остальные, что не ускользнуло от внимания Джулии, внимали боевому кличу Барбары без особого интереса, захваченные обсуждением более животрепещущих тем. Люди делились кулинарными рецептами, судачили о тех, кто уже начал принимать Препарат Долголетие+ и обменивались мнениями о новых тарифах на энергию. Однако они говорили громкими возбужденными голосами, и Джулия грустно улыбнулась про себя. Она поняла, что для подавляющего большинства ее соседей поиск сбежавших Лишних был только поводом собраться вместе и убедить себя, что они занимаются чем-то важным.
Джулия не могла их за это осуждать. Она сама помнила, как вела себя точно так же, правда, несколько при других обстоятельствах. Обитатели деревни жили спокойно, не зная бед. Однако иногда им хотелось почувствовать опасность, волнение, ощутить, что в их существовании есть смысл, пусть даже ради того, чтобы еще раз убедиться в том, сколь счастливо и спокойно они живут.
Медленными шагами, оглядываясь по сторонам, Джулия вернулась в дом. Она знала, что беспокоиться глупо. Все равно никто ее не заподозрит. Ее уважали, у нее имелись серьезные связи. Даже если кто-нибудь отыщет Лишних, она всегда сможет притвориться, что ничего не знала.
Несмотря на это, когда миссис Шарп достала ключи от парадной двери, она окинула пристальным взглядом улицу, чувствуя, как в груди учащенно бьется сердце, а кровь наполняется адреналином. Все дело заключалось в том, что миссис Шарп уже сделала выбор. Не вдаваясь в подробности, не желая разбираться, кто в сложившемся положении прав, а кто виноват, она решила, что поможет Анне и Питеру добраться до Лондона. Самим ребятам это не под силу, если же их поймают… Думать о том, что с ними сделают, было выше ее сил. Она им поможет. Но, чтобы придумать, как это сделать, в ее распоряжении только один день.
Питер с недоверием смотрел на миссис Шарп.
Она только что объяснила, что хочет помочь им скрыться. День клонился к вечеру, еще только начало смеркаться.
— Почему? — спросил Питер. — Почему вы хотите нам помочь?
Миссис Шарп прикусила губу:
— Честно говоря, я и сама не знаю, — призналась она. — Могу сказать только одно — вы не виноваты, что родились Лишними. Стоит вам переступить порог моего дома, и вас непременно заметят. Вы такие… — Она попыталась подобрать слово поточнее, но в итоге лишь покачала головой. — Вы такие молоденькие. Такие слабенькие.
— Но ведь у вас будут неприятности, — быстро проговорила Анна взволнованным голосом. — Ведь будут же, правда?
— Обо мне не беспокойтесь. Да, нам придется соблюдать осторожность, но ведь не будут же они обыскивать каждую машину. Так? И уж во всяком случае не станут обыскивать машину миссис Энтони Шарп. Вот в этом я могу вас заверить, — Джулия улыбнулась, но Анна поняла, что она взволнована.
Питер, насупившись, смотрел в пол, а потом поднял глаза на Джулию.
— Если вы сможете нам помочь, Подполье будет вам благодарно, — с пафосом произнес он.
— Подполье? — переспросила миссис Шарп, изогнув бровь. — Ну, как скажешь. Только я хочу, чтобы ты усвоил одну вещь. Я вам помогаю не ради какого-то там Подполья. Я делаю это потому, что вы еще слишком молоды, чтобы… чтобы… — Она посмотрела на Анну, но тут же отвела взгляд. — Ладно, неважно. Сейчас я пойду обратно в дом. Вдруг кому взбредет в голову меня навестить. Вся… вся деревня вас ищет. Повсюду рыскают Ловчие. Так что посадить вас в машину будет непросто. Впрочем, недалеко отсюда есть заправка. Когда совсем стемнеет, дойдете туда пешком, там спрячетесь, а потом я вас подхвачу на машине. У меня в Лондоне живет подруга. Почему бы мне не захотеть нанести ей визит сегодня вечером? Особенно учитывая, что сейчас кругом происходит…
Она обсудила все подробности плана и вышла за дверь.
Анна повернулась к Питеру.
— Как ты думаешь, Ловчие сюда вернутся? — обеспокоенно спросила она.
— Нет, — твердо сказал Питер, покачав головой, и Анна заметила, как он нахмурился.
— С тобой… с тобой все в порядке? — робко спросила девушка. Она не знала, как ей теперь вести себя с юношей. Отчего-то ей было неловко спрашивать самые элементарные вещи.
— Да, — резко ответил Питер. — Все нормально. Просто… — Он вздохнул и, помолчав, продолжил: — Просто я не люблю зависеть от других людей.
Ребята отправились в путь в семь часов вечера, после того как окончательно стемнело, а миссис Шарп выяснила, что поисковая партия уже вернулась в деревню и теперь пьет херес у Барбары. По настоянию Джулии они надели толстые свитера, чтобы не выглядеть такими худенькими, а кроме того — кепки мужа с длинными козырьками, чтобы прикрыть лица.
Крадучись, беглецы двинулись по полям, перебравшись через ограду задней части сада Джулии. Анна старалась ступать как можно тише. Свежий воздух пьянил, кружа голову, а шорох шагов по промерзшей земле переполнял ее восторгом и одновременно сжимал тисками страха сердце.
Наконец, обогнув пустое здание, залитое ярким светом, они добрались до автосервиса. Присев за стеной, они выглянули, чтобы посмотреть на заправку.
Машина миссис Шарп уже стояла наготове. В следующее мгновение заработал двигатель.
— Она нас заметила, — шепнул Питер.
Они хотели уже бежать к машине, как вдруг послышались шаги. Ребята опять нырнули за стену, а вслед за этим раздался голос миссис Шарп.
— Нет, спасибо, — скала она кому-то, — я просто решила прокатиться.
Мучительно медленно прошла еще одна минута. Наконец, миссис Шарп снова заговорила, на этот раз явно обращаясь к ним с Питером.
— Значит, так, — тихо произнесла она, — пока никто не смотрит. Сейчас я открою багажник. Вы туда залезете и накроетесь одеялами. Боюсь, он воняет псиной, но ничего не поделаешь. Когда-то я на этой машине возила к ветеринару Лабрадора одной подруги, — голос Джулии звучал резко. Она словно пыталась говорить спокойно, но у нее ничего не получалось. Учитывая обстановку, в этом не было ничего удивительного.
Миссис Шарп пошла в магазин при автосервисе, и Анна вслед за Питером залезла в багажник. Через несколько минут Джулия вернулась.
— Никто даже не заикнулся о побеге, — сказала она. — Волноваться ровным счетом не о чем.
Анна не знала, к кому она обращается: к ним или к самой себе. Казалось, вся машина была проникнута напряжением и страхом, и даже в урчании двигателя будто бы слышалась неуверенность.
— Если хочешь, можешь положить мне голову на плечо, — мягко сказал Питер.
Анна прикусила губу, не зная что ответить. Ей очень этого хотелось, хотелось согреться в его объятиях, почувствовать, как рядом бьется его сердце. Но нет, она этого не заслуживает. С того самого момента, как она обнаружила пропажу дневника, она едва могла смотреть на Питера, не в состоянии справиться с отчаянием и злясь на саму себя.
— Просто здесь не так уж много места, — небрежно сказал он, стараясь не встречаться с Анной глазами. — Так нам обоим было бы удобнее…
Почувствовав к юноше прилив благодарности за то, что он нашел логическое объяснение, Анна кивнула и вскоре уже лежала прижавшись к его груди, ломая голову, отчего это вдруг в машине стало так жарко.
По прошествии некоторого времени машина остановилась, и миссис Шарп обернулась.
— Там впереди что-то случилось, — произнесла она. — Думаю, обычная пробка.
Ее голос звучал неуверенно: талоны на энергию позволяли людям совершать поездки только по важным делам, поэтому автомобильные пробки давно стали делом неслыханным. Теперь дороги принадлежали автобусам, и только лишь люди богатые или же имеющие хорошие связи могли регулярно кататься на собственных автомобилях.
Анна слышала, как у Питера громко бьется сердце. Это одновременно успокаивало и вызывало беспокойство. Они простояли целых десять минут, и, наконец, миссис Шарп не выдержала и открыла дверь.
— Пойду узнаю, что там случилось, — сказала она. — А вы — не шевелитесь.
Ребята не смели и слова произнести. Питер обхватил Анну покрепче, а она так сильно закусила губу, что выступила кровь. Не считая этого, они лежали совершенно неподвижно.
Наконец, миссис Шарп вернулась.
— Они обыскивают грузовики, — сказала она чуть напряженным голосом. — Боюсь, это и вызвало пробку.
Питер чуть приподнял одеяло:
— Они ищут нас? — спросил он.
— Думаю, что да, — помолчав, ответила Джулия. — Честно говоря, вся эта суматоха такая глупость, — добавила она с легким сердцем, но Анне удалось различить в ее голосе нотки беспокойства.
— Пожалуй, нам лучше вылезти, — сказал Питер. — Дальше нам безопасней пойти пешком.
Глаза Анны широко распахнулись.
— Это далеко, — вздохнула миссис Шарп. — Минимум миль десять, — добавила она, при этом вроде бы не споря с Питером.
— Пешком будет спокойней, — твердо сказал юноша. — Для всех нас.
Снова повисло молчание.
— Да, пожалуй, ты прав, — наконец, сказала миссис Шарп расстроенно. — Мы к востоку от Лондона. По этой дороге вы как раз доберетесь до центра. Идти прямо по ней я не предлагаю, но сверять направление — вполне можно. Вы уверены… уверены, что пешком лучше?
— Да, — с напряжением ответил Питер. — Вот только как нам выбраться из машины?
— Я сверну с трассы, — ответила миссис Шарп. — Впереди есть съезд. Высажу вас за поворотом, а потом вернусь той же дорогой.
Анна почувствовала, как машина стронулась с места, и сжала кулаки, напоминая себе, как важно быть мужественной и концентрироваться на том, чем занимаешься в данный момент.
Когда машина снова остановилась, миссис Шарп вышла и открыла дверь багажника. Анна и Питер неуклюже выкарабкались наружу. Руки и ноги затекли и не хотели подчиняться.
А потом наступила пора прощания. Надо было торопиться, да и миссис Шарп сказала, что ребятам надо побыстрее спрятаться. Джулия крепко сжала руку Анны, и девушка поняла, что у нее на глаза наворачиваются слезы. Миссис Шарп не обязана была им помогать, и Анна нисколько не сомневалась, что ничем не заслужила столь сердечного к себе отношения. А потом Питер дернул девушку за рукав, а миссис Шарп притворилась, что разглядывает шины.
— Береги себя, Анна, — прошептала она, не отрывая взгляда от машины.
Анна ничего не сказала. Она неподвижно стояла подле Питера и молча смотрела, как миссис Шарп садится в машину. Автомобиль, заурчав мотором, растворился во мраке.
— Ладно, нам туда, — наконец сказал Питер, показав на живую изгородь из кустарника. Там уж он позаботится о том, чтобы их никто не заметил. Потом юноша посмотрел на Анну.
— Хочешь… хочешь взять меня за руку? — застенчиво, нерешительно спросил он.
— Хочу, очень хочу, — ответила Анна.
Ее ладонь скользнула в его, и ребята тронулись в путь.
Глава 20
Подпевая звучавшей по радио песенке, Джулия Шарп вырулила на трассу. Ее переполняла бодрость, такая бодрость и сила, которых она не знала уже много лет. Она не ведала, удастся ли Лишним задуманное, и как они будут жить. Дело было не в этом. Точнее — не только в этом. Просто впервые за очень долгое время Джулия перестала ощущать себя бессильной и оторванной от жизни, перестала быть наблюдательницей. Слишком долго ей казалось, что она смотрит на все происходящее как бы со стороны, не принимая в нем никакого участия.
Подъехав к своему дому и выключив двигатель, она нахмурилась. Что-то было не так. На кухне горел свет… Она же вроде его выключила? Она никогда не оставляла там лампу зажженной, как, собственно, и все остальные.
Вытащив ключ из замка зажигания, Джулия повернулась, намереваясь открыть дверь, но та вдруг распахнулась сама собой. В изумлении Джулия выглянула наружу и побледнела, увидев человека, стоявшего возле автомобиля.
— А вот и вы, миссис Шарп. Насколько я могу судить, ездили покататься? Предъявите, пожалуйста, документы.
Джулия, не говоря ни слова, извлекла из сумочки удостоверение личности. Мужчина прогнал его через считывающее устройство и холодно улыбнулся:
— Не могли бы вы рассказать, куда отлучались?
Казалось, они шли всю ночь.
Хотя на самом деле это было совсем не так. Анна это поняла, взглянув на запястье и обнаружив, что на хронометре всего лишь четверть первого. Она думала, что сейчас уже гораздо позднее. Кроме того, организм выплеснул в кровь столько адреналина, что все происходящее представлялось нереальным, словно во мраке пряталась не она, а кто-то совсем другой.
За каждым поворотом их мог поджидать Ловчий. Всякий раз, когда на ребят кто-нибудь смотрел, Анну охватывало чувство, что вот, все кончено и сейчас их схватят. Несколько раз им казалось, что за ними кто-то идет, и тогда они сворачивали в переулки или же прятались в подвалах. Когда же выяснялось, что тревога ложная, Анне все равно продолжало мерещиться, что их преследуют.
Всю дорогу они не осмеливались заговорить друг с другом, с одной стороны, из опасений привлечь к себе лишнее внимание, а с другой — потому что говорить было не о чем. Вместо этого Анна в молчаливом восхищении взирала на Питера, который искусно выбирал дорогу так, что они оставались сокрытыми от глаз Правоимущих, как, собственно, и полагалось вести себя Лишним в домах у хозяев.
Питер то и дело стрелял глазами из стороны в сторону. Именно таким две недели назад впервые и увидела его Анна. Всего лишь две недели! Сейчас казалось, что уже прошло несколько месяцев, и даже лет.
Время от времени юноша останавливался, чтобы свериться с очередным дорожным знаком или указателем. Постояв несколько секунд, Питер кивал, будто бы соглашаясь сам с собой, после чего показывал направление, в котором надо было двигаться дальше. Анне оставалось лишь полностью довериться ему и молча за ним следовать, не обращая внимания на гул в голове и ноющие от усталости ноги. Ребята шли по предместьям Лондона.
Обнаружив, что городские огни становятся все ярче, а на дороге встречается все больше народа, ребята нашли небольшой участок, засаженный деревьями и кустарником, где и спрятались. Через несколько часов, когда улицы снова практически обезлюдели, они пошли дальше, прижимаясь к стенам и опустив головы, напоминая то ли тени, то ли восставших из могил мертвецов.
Вдруг, в тот самый момент, когда Анна уже перестала чувствовать ноги, словно они были готовы вот-вот отвалиться, Питер остановился и повернулся к ней:
— Мы пришли.
Анна потрясенно посмотрела на юношу. Она так глубоко погрузилась в собственные мысли, что буквально не заметила, как пролетел последний час, не обратила внимания, как Питер, уверенно подняв голову, пошел быстрее, осознавая, насколько они близки к цели.
Он быстро оттащил Анну в тень, а сам постучал в окошко полуподвального помещения. Юноша стукнул раз, другой, потом подождал несколько секунд и снова постучал. В окне показалось лицо, потом еще одно, и внизу ведущего в подвал лестничного пролета, точно такого же, как десятки пролетов, в которых они прятались по пути, открылась дверь. Через несколько секунд Анна обнаружила, что стоит на кухне, а ее обнимают чьи-то руки. Она слышала приглушенные вскрики «Доченька, доченька моя!» и чей-то плач. Девушка едва могла дышать. Она лишь успела прошептать: «Питер», — и тут силы окончательно оставили ее, голова откинулась назад, и все погрузилось во тьму.
Джулия робко улыбнулась, чувствуя, как у нее трясутся руки. Азарт и восторг, вызванный осознанием того, что она нарушила закон, куда-то пропали.
К машине наклонился Главный Ловчий мистер Рупер. Прежде она его видела только по телевизору.
«Не бойся, — сказала она себе. — У них на тебя ничего нет. Им ничего не известно».
— Я ездила в гости к подруге. Она живет в Лондоне, — быстро проговорила Джулия. — Как сегодня холодно. Вы не находите? И вообще, я так давно не садилась за руль… талоны на энергию, ну вы сами понимаете. Вот я и решила прокатиться. Думала, неплохая мысль.
Она неуверенно замолкла.
— Очень интересно. Я прикажу проверить ваши слова. Надеюсь, вы не будете возражать?
Мистер Рупер говорил ласково, вкрадчиво, и Джулия нервно сглотнула.
— Я… я не доехала до подруги, — сказала она, стараясь сохранять самообладание. Да и вообще, чего это она распереживалась? — На дороге была большая пробка, и я решила повернуть назад.
— Ну да, конечно. Понимаю, — кивнул мистер Рупер. — Вы не возражаете? — Он протянул руку, недвусмысленно предлагая Джулии пройти с ним в дом.
— Да, конечно, — улыбнувшись, сказала она, вышла из машины и заперла дверцу. Стоило ей это сделать, как откуда ни возьмись появился еще один мужчина, который забрал у нее ключи.
Джулия открыла было рот, собираясь потребовать их назад, но решила пока не спорить, подумав, что ключи ей обязательно вернут. Сейчас вызывающее поведение будет подозрительным. Наверняка они ограничатся парой вопросов, а потом оставят ее в покое. Ну а если нет, она позвонит Энтони и все уладит.
— Надеюсь, вы знакомы с моим мужем? — с деланой небрежностью произнесла она.
— С Энтони Шарпом? — улыбнулся мистер Рупер. — Как же, конечно знаком. Мистер Шарп крайне обеспокоен побегом, который прошлой ночью совершили Лишние. Он был очень взволнован, узнав, что мы наведывались к нему домой. Он сказал мне, что его жена ни за что бы не стала укрывать Лишних.
— Укрывать Лишних? — возмущенно переспросила Джулия. — Он был абсолютно прав. Как такое только в голову может прийти? Знаете, мы сегодня всей деревней искали сбежавших. Люди волнуются.
— Разумеется, миссис Шарп, и это вполне понятно. Я нисколько не сомневаюсь, что, когда сегодня утром вас навестили мои коллеги, вам и в голову не пришло им лгать.
— Мне не нравится ваш тон, мистер Рупер, — воззрилась на него Джулия. — Так же как и ваши манеры, — она решительно скрестила руки на груди. — У меня есть права, и я бы, пожалуй, предпочла, чтобы вы заехали ко мне завтра.
— Боюсь, миссис Шарп, это невозможно, — покачал головой мистер Рупер. — Нам надо поговорить с вами немедленно. К нам поступили сведения, что в вашем саду видели молодых людей. Нам известно, что некоторое время девочка работала у вас. Таким образом, представляется весьма вероятным, что сбежавшие могли обратиться за помощью именно к вам. Вы этого не находите?
— Да что вы говорите? — холодно произнесла Джулия, переступив вслед за мистером Рупером порог дома. Высокий человек в форме закрыл за ней дверь. На кухне сидело еще трое мужчин. — Что ж, если сбежавшие прятались у меня в саду, мне об этом ничего не известно.
Мистер Рупер молча смерил ее взглядом и жестом предложил сесть.
— Надеюсь, вы не будете донимать меня долгими расспросами, — отрывисто произнесла она и опустилась за кухонный столик.
Мистер Рупер, мужчина со светло-голубыми глазами и темно-русыми волосами, был человеком хрупкого телосложения. В жизни он выглядел еще более худым, чем на фото. В других обстоятельствах она бы даже сочла его привлекательным. Может, попытаться обольстить его? Немножко глазки построить.
Однако, прежде чем она успела пустить в ход свои чары, мистер Рупер сел напротив и схватил ее за запястья.
— Джентльмены, которых вы имеете удовольствие здесь наблюдать, — сказал он, указав на мужчин в форме, стоявших возле раковины, — являются Ловчими. Мы не полиция. У Ловчих свои законы. У нас… у нас, скажем так, большая свобода действий. Большая свобода в выборе средств. Вы являетесь супругой высокопоставленного чиновника, и мне не хотелось бы передавать вас в руки Ловчих. Я человек культурный и, соответственно, предпочитаю цивилизованный подход. Однако, сами понимаете, не могу же я вечно держать их на коротком поводке. Они хотят изловить сбежавших Лишних, а значит, они их поймают. Вы меня понимаете? — Подавшись вперед, он навалился на стол и впился взглядом в глаза Джулии.
Женщина испуганно заморгала.
— Но ведь я Правоимущая, — неуверенно произнесла она. — Вы не имеете права так со мной обращаться.
— Миссис Шарп, — улыбнулся мистер Рупер, опускаясь обратно на стул, — вы знаете, что произойдет, если мы арестуем вас за укрывательство Лишних?
Джулия замотала головой.
— Вас посадят в камеру, — сообщил мистер Рупер. — Вас будут допрашивать. Если нам захочется, мы можем задержать вас на три месяца.
— Три месяца? — ахнула Джулия, вытаращив глаза. — Но я же ничего не сделала. Это… это возмутительно. Это недопустимо!
— Ошибаетесь, миссис Шарп, — оборвал мистер Рупер. — Вот укрывательство Лишних — недопустимо. Нарушение Декларации и введение Властей в заблуждение — недопустимо. Боюсь, обычное законодательство и правовые нормы не распространяются на тех, кто дает приют сбежавшим Лишним. Уж слишком много поставлено на карту, миссис Шарп. Надеюсь, вы сами это понимаете, — несколько секунд он молча смотрел на нее и наконец улыбнулся. — Наверняка вы знаете, что заключенного могут лишить Препарата Долголетия. Причем, если мы сочтем это необходимым, на весь срок заключения.
— Вы не имеете права, — Джулия недоверчиво уставилась на мужчину. — Я хочу связаться со своим адвокатом. И вообще, мистер Рупер, по правде говоря, с меня довольно.
— По правде говоря, миссис Шарп, мы, вообще, только начали, — раздраженно оборвал ее мистер Рупер, и Джулия в волнении прикусила губу. — Вы представляете, — продолжил он, — что произойдет с человеком вашего возраста, если он перестанет принимать Препарат?
Миссис Шарп пожала плечами. «Плевать», — подумала она. Она не испугается этого мерзавца, решившего ей угрожать.
— Примерно через месяц начинают возвращаться признаки старения, о которых мы предпочли навсегда забыть, — улыбнулся мистер Рупер одними губами. — Сонливость, апатия, боли в коленях и спине. По прошествии шести недель начинаются сбои в работе внутренних органов и атрофия мышц. Через два месяца у вас редеют волосы, ухудшается зрение и слух, происходят возрастные изменения костей скелета. До шести недель процесс дряхления обратим. Два месяца без Препарата — и к вам уже никогда не вернется былое здоровье. Через десять недель организм начинает стареть в полную силу. Вы становитесь уязвимы для болезней, начинается распад тканей, наступает практически полная атрофия мышц. Через двенадцать недель… Впрочем, дольше двенадцати недель никто не протягивал. Честно говоря, люди радуются смерти уже на одиннадцатой неделе. Ходить они уже не в состоянии, думать тоже, могут только ждать, когда придет смерть, избавив от мучений, что причиняет старость.
— Вы не посмеете, — сощурилась Джулия. — Вы хотите сказать, что убьете меня только из-за какого-то подозрения? Давайте будем честными, вы ведь только подозреваете меня в том, что я якобы укрыла двух Лишних, двух детей, которым удалось сбежать из этого жуткого Воспитательного учреждения?
— Я рад, что вы совершенно правильно меня поняли, — заявил мистер Рупер и посмотрел ей прямо в глаза.
— Я хочу позвонить мужу, — твердо сказала миссис Шарп. — Немедленно.
Мистер Рупер кивнул одному из Ловчих, и мужчина передал Джулии телефон. Она быстро набрала номер и услышала гудки. Трубку сняли:
— Алло.
— Энтони, это я.
— Слава Богу, — голос мужа был уставшим. — Джулия, что там у тебя происходит? Меня отстранили от должности. Похоже, они подозревают, что ты имеешь какое-то отношение к побегу Лишних.
— Отстранили от должности? — Джулия почувствовала, как бледнеет.
— Я сказал им, что это нелепость. Однако боюсь, что из-за этой суматохи с побегом правила изменились. Я не понимаю, что происходит. Ни от кого толком не могу добиться четкого ответа. Мне даже счет в банке заморозили. Это…
Один из Ловчих отключил телефон.
— Как я уже сказал, — спокойным голосом промолвил мистер Рупер, — работа с Лишними — не игрушка. В том случае, если вы согласитесь с нами сотрудничать, я полагаю, мы сможем с вами прийти к согласию. Если же вы ответите отказом… Боюсь, миссис Шарп, что в таком случае, в соответствии с Законом о Лишних от 2098 года, вы на неограниченный период времени будете взяты под стражу, а карьера вашего мужа — безвозвратно загублена. Решать вам.
— Вы не имеете права… не имеете…
— Имеем, миссис Шарп. Еще как имеем.
Стоило ему договорить, как в дверях показался еще один мужчина. Он держал в руках форму Анны и Литера, которую Джулия, не зная что с ней делать, спрятала в летнем домике. Глаза женщины широко распахнулись, а на губах мистера Рупера проступила легкая улыбка.
— Итак? — спросил он. — Насколько я понимаю, миссис Шарп, особого выбора у вас нет. Если, конечно, вы хотите сохранить себе жизнь.
Джулия, казалось, смотрела на мистера Рупера целую вечность. Наконец она перевела взгляд на стол. Плечи женщины поникли.
Она сделала все, что могла. Теперь у нее не осталось выбора. Выход был только один — сотрудничество и помощь Ловчим.
«Прости меня, Анна, — сказала она про себя. — Прости меня за то, что я оказалась такой слабой. Но я не готова к смерти. Еще не готова. Я слишком много теряю. Тебе-то — ничего, ведь ты еще так молода».
Джулия медленно подняла на мистера Рупера взгляд.
— Я согласна сотрудничать, — упавшим голосом произнесла она. — Просто скажите мне, что вы хотите знать.
Проснувшись, Анна увидела лицо склонившейся над ней женщины. Девушка не знала, что сказать, поэтому она прошептала: «Извините». Она поняла, что упала в обморок, а терять сознание Лишним из подготовительной группы уже не полагалось.
Однако женщина ничего не ответила. Она только протянула руку и отвела прядь волос, ниспадавшую на лицо Анны. Рука была такой мягкой, а прикосновение преисполнено такой нежности, что Анна почувствовала, как вся покрылась гусиной кожей, и задрожала. Женщина подалась вперед, поцеловала ее в лоб и сказала: «Анна, сокровище мое, доченька, теперь ты в безопасности. Ты дома». Анна увидела, как по щеке женщины сбежала вниз одна-единственная слезинка, и вдруг поняла, что тоже плачет. Женщина прижала ее к своей груди. Так они и сидели, обнявшись и содрогаясь от рыданий, покуда Анна не поняла, что уже выплакала все слезы, а руки больше не дрожат. Потом она уснула.
Примерно через час мистер Рупер захлопнул записную книжку и улыбнулся Джулии:
— Вы уверены, что они сказали «Бантинг»?
Джулия взволнованно кивнула.
— Я слышала краем уха, — быстро проговорила она. — Полной уверенности у меня нет, но вроде он говорил, что ее родители, когда вышли из тюрьмы, сменили фамилию. То есть были Кави, а стали Бантинг. Да, он точно это говорил.
— Благодарю, — сказал мистер Рупер, — и передайте мистеру Шарпу мои наилучшие пожелания.
— Думаете, их поймают? — робко спросила миссис Шарп.
— Конечно, поймают, — ответил мистер Рупер. — Мы еще ни разу никому не давали уйти.
С этими словами Ловчие вышли из дома и сели в машину, которая в следующее мгновение скрылась за поворотом.
Глава 21
Шейла молча сидела в столовой и механически, ложка за ложкой отправляла в рот сероватую похлебку. По Грейндж-Холлу расползались слухи о том, что Анна и Питер сбежали. Миссис Принсент заявила, что их отправили в Исправительную колонию, но ей никто не поверил. Впервые за долгое время Шейлу перестали задирать. Воспитанники думали, что Шейле известны кое-какие подробности о произошедшем. Впрочем, это ничуть не мешало Тане и дальше насмехаться над девочкой: «Что, они тебя бросили? Не удивляюсь. Наверное, Анна сбежала только ради того, чтобы больше тебя не видеть».
Рука Шейлы скользнула вниз и опустилась в карман, где теперь у нее неизменно лежали похищенные носки — такие мягкие, такие красивые. Эти носки являлись единственной ниточкой, связывавшей ее с Внешним Миром, миром, который у нее украли. Миром, который должен был по праву принадлежать ей.
Опорожнив миску с похлебкой, она встала. У нее оставалось еще полчаса, а потом надо идти в прачечную. До этого Шейла собиралась заскочить в Ванную для девочек № 2 — место, где она теперь укрывалась от жестокостей и несправедливостей Грейндж-Холла. Через несколько часов после исчезновения Анны она положила ее дневник обратно в тайник. Впрочем, он больше не принадлежал Анне. Теперь это был дневник Шейлы. Рыжей девушке подумалось, что имеет смысл туда же спрятать и носки. Так у нее появится маленькая сокровищница.
Стоило ей направиться к выходу из столовой, как девочке преградил путь Чарли.
— Ну что, Шейла, одна осталась? — тихо спросил он, с издевкой на нее посмотрев. — Кто же теперь тебя будет защищать? Никто. Никто теперь за тебя не вступится.
Он ткнул ее рукой в живот.
Несмотря на то что Шейла почувствовала, как ее всю сковало от страха, она смерила Чарли решительным взглядом.
— Уйди с дороги, — ровным голосом сказала она. — Оставь меня в покое.
Чарли осмотрелся: нет ли поблизости Наставников — и надменно улыбнулся девочке.
— Ты чего со мной так разговариваешь? — сверкнул он глазами. — Я Староста. Ты обязана делать что я велю.
Придвинувшись ближе, он склонился к ней. Теперь его подбородок был на уровне ее носа. Шейла чувствовала лбом его дыхание, чувствовала, как у нее дрожат коленки. Она видела, как Чарли задирает других Лишних, видела, как глумится над ними и бьет. Но на нее он не обращал внимания. Правда, это было раньше, когда с ней была Анна. А теперь Анна сбежала. Она ее предала.
— Чарли, Шейла, подойдите, пожалуйста, сюда.
Заслышав голос миссис Ларсон, юноша мгновенно повернулся и, опустив взгляд, поспешил к Наставнице.
— О чем это вы там секретничали? — резко спросила миссис Ларсон. — Извольте объясниться.
— Чарли… — начала было Шейла, но остановилась.
— Я ее отчитывал, — спокойно ответил Чарли. — Она не доела хлеб, а я объяснил, что это расточительство. Чтобы приносить пользу, Лишним нужны силы.
— Это правда, Шейла? — выгнула бровь миссис Ларсон. — Ты действительно не доела хлеб?
Шейла почувствовала, что краснеет.
— Да, — ответила девочка. Как же она сейчас ненавидела Чарли, а еще больше — Анну, которая ее бросила и не взяла с собой. — Да, я не доела хлеб.
Она сунула руку в карман и коснулась шелковых носков. Шелк действовал на нее успокаивающе, напоминая о существовании другого мира, лучшего, чем мир Лишних.
— Ты совершила это, зная, что такой поступок является расточительством? — не отступала миссис Ларсон.
— Мне не хотелось кушать, — повесив голову, тихо прошептала Шейла.
— Великолепно, великолепно, — вздохнула миссис Ларсон. — Если тебе сейчас не хотелось есть, то сегодня ты останешься без ужина. Ты меня поняла?
Шейла с несчастным видом кивнула, увидев, как Чарли самодовольно ухмыльнулся. Она бросила на него полный ненависти взгляд и повернулась, собираясь отправиться прочь.
— Секундочку, — раздался голос миссис Ларсон, когда девочка уже протянула руку к двери. — Шейла, что у тебя в кармане?
Шейла почувствовала, как у нее екнуло сердце.
— Ничего, — она вынула руку из кармана и показала ее миссис Ларсон. — У меня там ничего нет.
Чарли обернулся и теперь смотрел на нее.
— Нет, есть, — сказал он. — Вон что-то выпячивается.
— Нет, — Шейлу охватило отчаяние. — Ничего у меня не выпячивается.
Нахмурившись, миссис Ларсон подошла, отвела руку Шейлы в сторону и запустила пальцы ей в карман. Вытащив шелковые носки, женщина ахнула от изумления.
— Шейла, Шейла, — покачала она головой. — Тебя за это выдерут. Господи боже, как же тебя за это выдерут! — Миссис Ларсон повернулась к юноше. — Чарли, позови, пожалуйста, миссис Принсент. Сию же минуту.
Чарли с любопытством посмотрел на Шейлу и, не говоря ни слова, кинулся выполнять приказ.
— Ты их украла? — Ярость в глазах миссис Ларсон мешалась с жалостью. — Ты что, в самом деле их украла?
Шейла закусила губу. Ее охватил такой ужас, что все происходящее казалось нереальным.
Прежде чем она успела что-либо произнести, вернулся Чарли.
— Миссис Принсент сказала, что вам надо привести Шейлу к ней в кабинет, — выпалил он на одном дыхании. — Немедленно.
Миссис Ларсон взяла Шейлу за руку и грубо дернула:
— Пошли. Посмотрим, что она тебе скажет.
Шейла ощутила, как ее охватывает знакомая дурнота. Кабинет миссис Принсент был личным адом Шейлы. Адом, преисполненным боли и отчаяния. Здесь, в кабинете миссис Принсент, она несколько лет назад умоляла вернуть ее домой, здесь, надрываясь, звала маму, здесь пролила море слез после наказаний за самые разные проступки.
И именно здесь, в кабинете миссис Принсент, она пришла к выводу, что спасения ждать неоткуда. Заключение обещало стать пожизненным.
Миссис Принсент затворила дверь и подошла к столу.
— Знаешь, — начала она, — давным-давно, в былые времена ворам отрубали руку. Причем Правоимущим тоже. Как ты думаешь, какое наказание ждет вора-Лишнего?
Шейла почувствовала, как у нее начинает дрожать нижняя губа, однако нашла силы взять себя в руки.
— Между прочим, когда тебя отыскали Ловчие, твои родители наконец смогли вздохнуть с облегчением, — продолжила миссис Принсент. — Разумеется, они сдали тебя сами. Они просто поняли, какая ты гадкая, мерзкая девчонка. Они осознали, что от Лишней, которая не заслуживает места в этом мире, добра можно не ждать.
— Неправда, — в отчаянии закричала Шейла. — Мои родители меня любили. Они говорили, что я не Лишняя. Они не подписывали Декларации. Они…
— Они тебе соврали, Шейла, — рассмеялась миссис Принсент. — Соврали, и точка. Ты появилась на свет в нарушение закона и выросла мерзавкой, как и все Лишние. Сегодня это окончательно подтвердилось. Ты воровка. А воровство — грех. Ты понимаешь?
Охваченная гневом и возмущением, Шейла стиснула руки в кулачки и уставилась в пол.
«Это несправедливо. Совершенно несправедливо», — в отчаянии подумала она.
Неожиданно в голову пришла одна мысль. Шейла подняла взгляд на миссис Принсент.
— А какой грех страшнее: воровство или побег? — тихонько спросила она.
— Никто отсюда не сбегал, — сказала миссис Принсент. — Слышишь, Шейла? Еще никому не удавалось сбежать из Грейндж-Холла. Это невозможно! И ты это прекрасно знаешь!
Шейла посмотрела на миссис Принсент невидящим взглядом.
— А вести дневник? — не отступала она. — Это ведь тоже грех? То есть, я хочу сказать, для Лишнего. Вести дневник и записывать туда планы побега. Это ведь точно грех?
Миссис Принсент вскочила.
— Дневник? — быстро переспросила она, и ее глаза загорелись от любопытства. — Ты хочешь сказать, что Анна вела дневник?
— Я всего лишь гадкая Лишняя, — ровным голосом отозвалась Шейла и снова опустила взгляд. — Я ничего не знаю.
— Ах ты, наглая девчонка, — сверкнув глазами, с яростью произнесла миссис Принсент. Она поднялась, обогнула стол и встала перед Шейлой. — Если тебе что-то известно, ты обязана мне все рассказать.
Шейла только пожала плечами, и миссис Принсент в гневе уставилась на нее. Потом отошла на пару шагов и прислонилась к столу.
— Знаешь что, Шейла, — задумчиво начала она, — я ведь могу и пересмотреть свои взгляды на случившееся. Разумеется, это произойдет только в том случае, если ты мне захочешь помочь. Вообще-то, поскольку Анны больше с нами нет, мне надо назначить новую Старосту. Мне нужен человек, которому я могу доверять. Человек, который сможет меня ставить в известность о том, что я захочу узнать.
Шейла подняла взгляд на миссис Принсент и загадочно улыбнулась.
— Думаю, из меня получится хорошая Староста, — тихо произнесла она. — Я буду гораздо лучше Анны. На самом деле, Госпожа Заведующая, она была плохой Старостой. Очень плохой. Она многое от вас скрывала, Госпожа Заведующая. Но я знаю все ее тайны. Понимаете, у меня глаз острый…
— Понимаю, Шейла, еще как понимаю, — протянула миссис Принсент. — Итак, раз ты теперь у меня новая Староста, может, расскажешь что знаешь?
Шейла с серьезным видом кивнула:
— Слушаюсь, Госпожа Заведующая. Я буду только рада.
Анна проснулась в холодном поту. Сон был беспокойный и наполненный кошмарами. Девушку била дрожь. Однако матрас и одеяла были такими мягкими, что ей казалось, что она плывет на облаке. Женщина по-прежнему сидела рядом, но теперь к ней присоединился и мужчина. Он был красивый, темноволосый и смотрел на Анну как-то очень по-особенному, отчего девушка почувствовала легкое смущение.
— Мне снилось, что за мной пришла миссис Принсент, — пояснила она женщине, — а еще меня звала Шейла и упрашивала вернуться. А потом мне приснились Ловчие и…
Мужчина склонился к ней, поцеловал и прижал к себе. От него веяло Внешним Миром, и этот аромат был таким свежим, таким прекрасным, что Анна не удержалась и обхватила мужчину руками так, словно это было самым что ни на есть естественным поступком.
— Ты знаешь, кто мы такие? — спросил он.
Анна помотала головой. Ей не хотелось совершить ошибку. Если вдруг выяснится, что они не те, за кого она их принимает, она выставит себя страшной дурой и будет разочарована столь сильно, что вряд ли сумеет это выдержать.
И тогда женщина сказала:
— Мы твои родители. Анна, солнышко, теперь ты дома. И больше мы тебя никогда не отпустим. Никогда. Не бойся миссис Принсент и Ловчих. Теперь ты в безопасности. Никто не знает, что ты здесь, а мы о тебе будем заботиться. Обещаю.
— А как же Питер? — со страхом спросила Анна. — Он еще здесь?
— Он спит, — ответил папа.
От осознания того, что этот человек — ее отец, и что она теперь могла помыслить такое словосочетание, как «мой папа», девушке снова захотелось заплакать. Но она сдержалась, потому что была из подготовительной группы, а слезы — проявление слабости даже во Внешнем Мире, даже если они вызваны встречей с родителями.
— Знаешь, ты можешь еще кое с кем познакомиться. Если, конечно, хочешь, — сказала мама.
Анна села в постели. Конечно, она хотела познакомиться, вполне естественно. Она кивнула и поправила волосы, чтобы не выглядеть растрепанной.
Мама встала и вышла из комнаты, а через несколько секунд вернулась, держа на руках маленького ребенка. Она протянула его Анне. Обычно девушке не нравились дети, особенно настолько крошечные. Те, кого она мельком видела в Грейндж-Холле, были грязными, вонючими и все время плакали. Но этот младенец был особенным. В нем все было прекрасно — и венчик каштановых, легких как пух волос, и аромат, который от него исходил. Когда девушка на него посмотрела, он ей улыбнулся, открыл рот и что-то пробулькал. Анна уставилась на него в изумлении. Она и не знала, что малыши могут быть такими очаровательными.
— Это твой брат, — сказал папа. — Ему очень хотелось поскорее увидеть свою старшую сестренку.
Анна с нежностью погладила младенца. Казалось невероятным, что это сокровище может иметь к ней какое-то отношение.
— Ты, наверное, проголодалась, — сказала мама.
По телу Анны прокатилась дрожь. На самом деле, девушка просто умирала от голода, но ей не хотелось выпускать из рук малыша.
— Мой брат, — отчетливо произнесла она, смакуя слова, срывающиеся у нее с губ. — Мои родители. Мой брат и мои родители.
А потом малыш закричал, и его плач резанул по сердцу Анны словно ножом. Она была готова на все что угодно, лишь бы он снова стал веселым. Она испугалась, что он заплакал по ее вине, и теперь родители на нее рассердятся.
В страхе она посмотрела на женщину.
— Простите, — волнуясь, произнесла она. — Что я сделала не так?
Но женщина, ее мама, лишь рассмеялась и забрала у нее младенца со словами:
— Ну, ты, может, и не голодна, а вот он-то уж точно хочет есть.
Анна вздохнула с облегчением, ее лицо просветлело.
— На самом деле мне тоже хочется есть, — призналась она.
Отец улыбнулся и встал, сказав, что принесет еду. Когда он вышел из комнаты, Анне подумалось, что она никогда не подозревала о существовании столь чудесного места, где живут такие прекрасные люди. Ее пугало то, что она не заслужила права находиться здесь, не заслужила ни родителей, ни брата, ни Питера. Она знала, что где-то идут по следу Ловчие, прикладывая все свои силы, чтобы ее отыскать.
Глава 22
Большую часть дороги до Лондона она везла нас на своей машине.
— Ей можно доверять?
— Ну да. Я ведь о чем? Если бы она хотела, чтобы нас поймали, она бы сдала нас Ловчим, когда они к ней пришли.
— Да, пожалуй. Дальше вы пошли пешком? Вас никто не видел? Ни единая живая душа?
Анна, колеблясь, замерла у дверей, ведущих на кухню, не зная, стоит ли заходить. Она чувствовала себя так, словно проспала несколько дней. Родители настояли, что ей нужно хорошенько отдохнуть, и она была не в силах отказаться. Девушка никогда в жизни не лежала на такой мягкой постели, она была даже мягче кровати, на которой она спала, когда работала у миссис Шарп. Теперь у нее было свое байковое одеяло и две подушки. Всякий раз, когда Анна пыталась встать, она тут же ложилась обратно, понимая, что еще не готова встретиться лицом к лицу с Внешним Миром.
Родители и Питер сидели за большим деревянным столом на кухне.
Мама подняла голову, увидела Анну и немедленно встала.
— Анна, Питер как раз рассказывал нам, как вы до нас добирались, — негромко произнесла она. — Хочешь позавтракать?
Анна кивнула. Ее все еще клонило в сон. Это было странно, ведь она и так проспала невесть сколько времени. Она подавила зевок и попыталась напустить на себя более бодрый вид.
Ее усадили за стол и поставили перед ней тарелку с едой. Что это было за блюдо, она не знала, но съела все до последнего кусочка. Никогда в жизни Анна не пробовала ничего вкуснее.
— Думаю, у нас есть немного времени, — сказал отец, налив Анне чашку чая. Она никогда прежде не пила чая. Он полагался только Правоимущим. Чай был обжигающе горячим, но, вместе с этим, сладким и вкусным.
— Нам надо залечь здесь на пару дней, — продолжил прерванный разговор отец. — Пуститься в путь, когда на дорогах рыскают Ловчие, было бы чудовищной глупостью. Пип тоже считает, что нам безопасней всего пока оставаться здесь.
— Барни говорит, что Ловчие повсюду кишмя кишат, — сказала мама. В ее голосе чувствовалось напряжение.
— Они у Барни вечно кишмя кишат. Он не сказал ничего нового.
Анна молчала, опустив взгляд. Ей хотелось узнать, кто такие Пип и Барни, почему у Барни Ловчие вечно кишмя кишат, однако она не знала, вежливо ли во Внешнем Мире задавать вопросы, а выставить себя грубиянкой не хотелось.
Питеру удалось поймать ее взгляд, и юноша улыбнулся.
— С тобой все в порядке? — спросил он. — Выспалась наконец?
Анна поняла, что он подтрунивает над ней, и заставила себя улыбнуться.
— Думаю, да, — девушка была рада видеть, что мысли о Ловчих не вызывают у юноши беспокойства. Может, они здесь и в самом деле в безопасности.
Питер снова встал, чтобы положить себе добавки, и Анна повернулась к маме. Пусть это невежливо, но она должна все-таки задать волнующий ее вопрос:
— Вас… вас посадят? Если Ловчие нас найдут? Они заберут малыша?
— Малыша? — Мама непонимающе посмотрела на нее.
— Бена. Она имеет в виду Бена, — пояснил Питер, который снова вернулся за стол.
— Конечно, — сказала мама. Потом посмотрела на Анну и взяла ее за руку: — Никто нас не посадит. — Она вздохнула. — Мне неизвестно, что нас ждет, — тихо проговорила она, — но я хочу, чтобы ты запомнила одну вещь. Мы знали, на что идем, когда решили, что у нас будешь ты, и мы безропотно примем все страдания, что могут на нас из-за этого обрушиться. Главное, чтобы ни тебе, ни Бену, ни Питеру ничто не угрожало. Остальное нам неважно. Здесь нам ничего не страшно. В Лондоне, да и вообще по стране полно людей, которые считают, что наше дело правое. У них есть свои дети. Они нам помогут. Они нам уже помогали — после того как мы вышли из тюрьмы. Поэтому мне не хочется, чтобы ты понапрасну волновалась. И я не желаю, чтобы ты думала, что подставляешь нас под удар. Мы добровольно пошли на риск, из-за нас ты столько лет просидела в Грейндж-Холле. Этого мы никогда себе не простим. Теперь ты в безопасности. Благодаря Питеру ты вернулась домой. Больше тебя никто отсюда не заберет.
Анна молча кивнула. Ей хотелось задать еще целую кучу вопросов: про Препарат Долголетия, про Отказ от Приема, про Барни, Пипа, Ловчих, Грейндж-Холл и Питера. Но она не знала, как спросить об этом, не выпалив все разом. Она боялась, что станет похожа на Лишнего из подготовительной группы, который, получив разрешение задавать вопросы мистеру Сарженту, не в состоянии себя остановить. Поэтому она решила пока помолчать и просто спокойно доесть завтрак. Время от времени она бросала на Питера взгляды. Он встретился с ней глазами, обхватил ее рукой и прижал к себе. Анну охватила волна радости.
— Это твой дом, Анна Кави, — прошептал он. — Я же говорил, что игра стоит свеч. Помнишь?
Анна улыбнулась. Неожиданно резко зазвонил телефон, и родители испуганно переглянулись.
Отец снял трубку.
— Пип, — улыбнулся он.
Вдруг он переменился в лице, а между глаз пролегла глубокая морщина. Несколько раз он кивнул, бросил «спасибо» и дал отбой.
— Они направляются в Блумсбери, — тихо произнес он. — Ловчих кто-то навел. Не понимаю. Ведь этого не знал никто. Никто.
Он опустился на стул и посмотрел на маму Анны, которая лишь беспомощно пожала плечами.
— Питер, ты ведь никому ничего не говорил?
— Конечно же нет, — с жаром ответил Питер. — Я что, совсем дурак?
— Тогда не знаю, — промолвил отец, уставившись в стену за спиной Анны. — Ничего не понимаю.
Стоило ему упомянуть про миссис Принсент и Ловчих, как Анна почувствовала, что ее сковывает ужас. Вдруг она поняла, как на них вышли. Она поняла, что это была расплата за Первый Грех, что ее судьба была определена в тот самый момент, когда она впервые нарушила правила Грейндж-Холла, и что своим преступлением она погубила не только себя, но и всех своих близких.
— Это я во всем виновата. Я вела дневник, — чуть слышно прошептала она. — Я писала обо всем, что со мной происходит. Обо всем, что говорил мне Питер. Я его прятала в Ванной для девочек № 2, а потом перед побегом переложила в карман, но, когда мы добрались до миссис Шарп, его там уже не было, — она сглотнула. — Наверное, выпал в туннеле. Или где-нибудь еще. Я… я не знаю.
Питер в изумлении воззрился на нее. Анна увидела, как изменились лица ее родителей, и у нее чаще забилось сердце. А потом она почувствовала, как внутри у нее все сжалось, и девушка съежилась, ожидая, что сейчас ее будут бить.
Глава 23
Маргарет Принсент сидела за столом и с самодовольной ухмылкой на лице вертела в руках дневник Анны в обложке из розовой замши. «Девчонке воистину цены нет, — подумала она. — Как будто сама хотела, чтобы ее нашли».
Что ж, хочет она этого или нет, ее в любом случае скоро поймают и привезут назад, что не могло не радовать. Ловчие пришли в восторг, когда узнали, где искать беглецов. Они заверили, что доставят Лишних из Блумсбери обратно в Грейндж-Холл в течение суток. Впрочем, от мальчишки было бы неплохо избавиться. И от родителей Анны тоже. Как они вообще осмелились на такое? Как они имели наглость подумать, что имеют право на то, чего все остальные лишены?
Маргарет с раздражением подумала о Властях, виноватых в случившемся. Почему ее не поставили в известность о туннеле, ведущем из подвала наружу, туннеле, начинавшемся в карцере, куда она посылала в наказание Лишних, зная, что оттуда сбежать невозможно? Почему ей ничего не сказали раньше? Такое поведение было для Властей типичным. Они не считали, что должны кому-то что-либо сообщать. Решили, что ей об этом знать необязательно.
Ну ладно, она им еще покажет. Когда Лишних вернут в Грейндж-Холл, они у нее ох как попляшут. Именно ей удалось выяснить, где скрываются беглецы. Ловчие сколько угодно могут щеголять в своей жутковатой черной форме и пугать всех пытками, но они все равно не знают, как мыслят Лишние. По крайней мере не знают столь хорошо, как она. Кому пришла в голову мысль наведаться домой к Джулии Шарп? Ловчим? Естественно — нет. Это она, Маргарет, им подсказала.
А потом, когда Лишних поймают, она будет настаивать на том, чтобы право наказания передали ей. Если, конечно, они останутся живы.
Маргарет осознавала, что в жестокости многократно превосходит неуклюжих Ловчих. Когда она закончит работать с беглецами, они даже имен своих вспомнить не смогут. Да и не пожелают.
Они будут хотеть только побыстрее обо всем забыть.
Маргарет Принсент со злобой подумала, что прежде еще никто не осмеливался вставать у нее на пути. Еще никто ни разу не выставил ее дурой. А уж тем более это касалось Лишних, которых надо усыплять при рождении, которые не имеют права появляться в этом мире.
В отличие от ее ребенка.
Ее ребенка, который имел полное право на жизнь.
Она откинулась в кресле и позволила себе на несколько мгновений углубиться в воспоминания. Воскресить в памяти сына, обещания, восторг и муки.
Она мечтала лишь обо одном — родить сына, чтобы отец ею гордился и, наконец, полюбил ее. Это, естественно, было невозможно. Она была дочерью председателя совета директоров крупнейшей компании-производителя Препарата Долголетия. Разумеется, она не могла стать Отказницей, нет, такое было просто невозможно. Но она не теряла надежды. Тогда она еще умела надеяться.
Без особой охоты она пошла учиться в университет, а потом поступила на госслужбу. Много лет составляла отчеты и подписывала бумаги и все это время думала, думала, думала, ломая голову над тем, как завести ребенка. Все ее усилия были устремлены к достижению единственной цели.
Ей нужен был ребенок, ее ребенок, Правоимущий.
Упорство принесло плоды. Она выяснила о существовании горстки людей, которым, в силу их особого положения, предоставлялись особые привилегии. Особенно Маргарет интересовала одна привилегия: она хотела подписать Декларацию, официально родить ребенка и при этом и дальше продолжать принимать Препарат. Такой привилегией во всей стране обладали всего-навсего пять человек, что являлось наградой за их самоотверженную службу государству. Когда же Маргарет узнала, что одним из этой пятерки является Стивен Фицпатрик, возглавлявший министерство, в котором она работала, четкий план сложился в голове сам собой.
Стивен был человеком гнусным и распутным; он неплохо зарабатывал, но тратил больше, чем получал, а пил так много, что его доктор назначил ему повышенную дозу Препарата из опасения, что печень и сердце не справятся с нагрузкой. Отрицательных черт у Стивена была масса. Но ему было позволено завести одного ребенка. Одного. И Маргарет решила, что это должен быть ее ребенок.
Она стала жить ради Стивена, внимала каждой фразе, брошенной им, подыгрывала его амбициям, исполняла поручения, не забывая при этом пускать в ход свои чары, — и однажды он признался, что не может без нее жить. Она без обиняков предложила жениться на ней. И он, к ее величайшему восторгу, согласился.
Не желая тратить времени понапрасну, она забеременела через месяц после свадьбы. Когда на обследовании выяснилось, что у нее будет мальчик, она чуть не разрыдалась от радости. У нее родится сын, и он будет ее любить. Сын вернет ей любовь отца, который был крайне разочарован, когда жена родила ему девочку. Он с самого начала считал, что от Маргарет никакого толка, а когда выяснилось, что она ничем не проявляет себя ни в учебе, ни в спорте, разочаровался еще больше. «И ведь даже красотой особой не отличается, — сетовал порой отец. — Глаза слишком маленькие, брови излишне низко посажены, а волосы жидкие и чересчур прямые». Через несколько лет он полностью утратил к ней интерес.
Все изменилось, когда она сообщила ему о беременности. Он улыбнулся ей, пожалуй, впервые за всю жизнь. Он пожал Фицпатрику руку, сказав, что теперь Стивен член их семьи, а ведь даже на свадьбе отец счел подобный поступок излишним. Ну а после того, как лед растаял, Стивен даже согласился, что мальчику достанется девичья фамилия Маргарет, — это произошло после того, как отец согласился оплатить его долги.
Несколько месяцев Маргарет словно на крыльях летала. Она ела все только самое лучшее, не утруждала себя ничем, кроме легких прогулок, и не позволяла себе ни грамма алкоголя. Она знала, что ее сын будет самим совершенством. Он будет самым счастливым, самым любимым ребенком, который когда-либо появлялся на свет. Она будет его учить, будет о нем заботиться, будет с гордостью разгуливать с ним по улице и ловить завистливые взгляды. «Может, я не такая умная и красивая, как вы, — думала она, проходя мимо других женщин, — зато я имею право и на Долголетие, и на ребенка. Этого у вас никогда не будет». И что же случилось потом?
А потом…
Маргарет почувствовала, как к горлу подступает желчь. Ощущение было знакомым. Оно посещало ее всякий раз, когда она вспоминала тот роковой день. Когда она узнала жуткую правду, уже шел седьмой месяц беременности. Тогда она зарыдала, снова и снова повторяя: «Нет! Нет! Этого не может быть!» — не в силах смириться со страшной истиной. Маргарет хотела убивать — столь сильно, что даже купила револьвер. Но так и не сумела пустить его в ход. Не сумела даже покончить с собой — муж приказал вести за ней круглосуточное наблюдение. Он называл это уходом и заботой, но Маргарет знала, что на самом деле скрывается под этими словами. Он боялся того, что она могла сделать. И был совершенно прав в своих опасениях.
Страшная, жуткая правда заключалась в том, что у Стивена была любовница. Она появилась за несколько месяцев до свадьбы, больше года назад. В результате любовница забеременела на два месяца раньше ее и родила здорового мальчика, который, появившись на свет раньше сына Маргарет, получил статус Правоимущего. Таким образом, ее ребенок становился Лишним. Слишком поздно она узнала, что законность брака на статус ее сына не влияет. Ее мужу был позволен один ребенок. От жены или любовницы — не имеет значения. Главное — ребенок должен быть один. Точка.
Делать аборт было слишком поздно. В некоторых странах на сроки беременности не обращали внимания. В надутые животы женщин делали инъекции яда, после чего искусственно провоцировали роды, и ребенок появлялся на свет мертвым. В Англии все было иначе. Англия была страной цивилизованной. Здесь дозволялось рожать детей, которых потом забирали в Воспитательные учреждения, чтобы сделать из них рабов.
Маргарет поклялась, что не позволит так обойтись с ее сыном. Не бывать этому! Когда его, через несколько минут после появления на свет, унесли, Маргарет закричала, взывая о помощи. Ее сын не должен стать рабом. Она не может так обойтись с собственным ребенком.
Наконец, после родов, муж сжалился над ней и согласился протянуть руку помощи. То ли дело было в чувстве вины, то ли он, как и она, верил, что смерть гораздо лучше доли Лишнего, — в общем, Стивен согласился поставить во всей этой истории точку. Стивен признавал, что ребенок — его сын, и предпочел бы, чтобы он принял достойную смерть, нежели жил в бесчестье и позоре. Он даже позволил Маргарет попрощаться с сыном, в последний раз прижать его к груди и почувствовать исходящее от него тепло, прежде чем забрать навсегда, оставив ее в отчаянии — одинокой и опустошенной.
С тех пор Маргарет испытывала к Лишним лишь презрение. Каждый новый обитатель Грейндж-Холла напоминал ей о том, что она утратила. О том, чем ей пришлось пожертвовать по вине любовницы мужа — женщины, которую она всем сердцем ненавидела. Какое право имели Лишние хотя бы секунду радоваться жизни, когда ее сын лежал в могиле? Какое право рожать имели их матери? Никакого — в ярости отвечала сама себе Маргарет. Лишние имели только одно-единственное право — стыдиться Родительских Грехов. Целью ее существования стало отмщение. Она мстила судьбе, что так несправедливо обошлась с ее сыном. Жизнь каждого воспитанника Грейндж-Холла должна была стать кошмаром. Она не позволит, чтобы кто-нибудь из Лишних радовался жизни.
Ей казалось, что она так славно обработала Анну. Девочка искренне стыдилась преступления своих родителей. Пока здесь не появился Питер.
При мысли о Питере Маргарет прищурилась. Гадкий мальчишка. Он за это заплатит. Они оба заплатят.
Медленно вернувшись в реальный мир и заставив себя выкинуть из головы все мысли о погибшем сыне, она стала листать дневник Анны, содрогаясь от ярости при виде кощунственных мыслей, которые девчонка осмелилась доверить бумаге.
«Там, снаружи, я уже не буду Старостой. И так и не стану Ценной Помощницей. Я не знаю, кем там буду. Думаю, обычным Нелегалом».
Чувствуя, как у нее колотится сердце, миссис Принсент перебиралась от абзаца к абзацу, свирепея при упоминаниях о подслушанном телефонном разговоре, об уколах, которые она, Маргарет, делала Питеру. Миссис Принсент поняла, что эта тетрадь ни при каких обстоятельствах не должна попасть в чужие руки. Власти не поймут, что она собиралась убрать мальчишку ради его же собственного блага. Так было бы лучше всем. Побег лишь подтвердил ее правоту.
Она стала читать дальше, отметив, что планы Грейндж-Холла достались родителям Анны от соседа-доброхота. Ладно, соседу придется об этом пожалеть. Отыскать его не составит труда, а когда его поймают, он узнает, как на деле, а не на схеме выглядит изнутри тюремная камера.
«Питер удивительный», — прочла Маргарет, и ее губы гневно скривились.
— Питер — Лишний, — пробормотала она. — Гадкий, отвратительный Лишний.
Потом она нахмурилась. Оказывается, Питер был приемышем. Она этого не знала. Странно, очень странно. Кто захочет усыновить Лишнего? Однако ее внимание привлекло вовсе не это. В дневнике Анна упоминала о кольце. Кольце, которое нашли вместе с младенцем. «Золотое кольцо с печаткой»…
Глаза Маргарет широко распахнулись. Женщина тряхнула головой. Нет. Этого не может быть.
Или все-таки может? В дневнике черным по белому было написано, что Питера нашли с кольцом. Изнутри были выбиты инициалы «А. Ф.». Поверх инициалов выгравирован цветок.
Маргарет отложила дневник в сторону, повернулась к единственному во всем Грейндж-Холле компьютеру, включила его и стала ждать, когда он загрузится. Она ввела кучу паролей, являвшихся пустой формальностью, навязанной Властями, разработавшими компьютерную систему, и, наконец, ввела имя Питера в базу данных по Лишним. С раздражением она увидела, как напротив его имени появился красный флажок. Ей было отказано в доступе.
Миссис Принсент нахмурилась. Владычица Грейндж-Холла, принимавшая решения, затрагивавшие все сферы жизни Лишних, начиная от питания и заканчивая уроками и наказаниями, не терпела любых напоминаний о том, что ее могущество ограничивается лишь стенами Воспитательного учреждения.
В раздражении она выключила компьютер и сняла телефонную трубку.
— Центральное управление, — раздался в трубке женский голос. — Назовите цель вашего звонка.
— Меня зовут Маргарет Принсент. Я Заведующая Грейндж-Холлом, — энергично произнесла она. — Мне нужно дело Лишнего Питера. Того самого, который сбежал.
Повисла пауза. На том конце линии было слышно, как женщина барабанит по клавишам терминала.
— Мне очень жаль, — наконец сказала она. — На дело наложен гриф «секретно». Я могу чем-нибудь еще вам помочь?
Миссис Принсент потемнела от гнева.
— Нет, — резко бросила она. — Меня не волнует ваш дурацкий гриф, мне нужен открытый доступ к этому делу. Вы вообще понимаете, с кем разговариваете? Я — Заведующая Грейндж-Холлом, и я желаю знать, откуда этот Лишний взялся.
— Мне очень жаль, — снова произнесла женщина голосом, в котором ни на йоту не слышалось сожаления. — Дело засекречено, и вы не имеете права доступа. Если вы хотите, чтобы мы приняли во внимание особые обстоятельства, вам надо заполнить Форму 4331-Б. Срок рассмотрения — четырнадцать дней с момента поступления заявки. Вам выслать бланк?
— Нет, спасибо. Все в порядке, — поджала губы миссис Принсент.
Она повесила трубку. Неужели ей так никто ничего и не расскажет? Она должна знать, откуда взялся этот поганец Питер. Откуда у него взялось это кольцо с печаткой? Если он окажется вором, она убьет его собственными руками. Но прежде она будет его пытать, наслаждаясь каждым мгновением его мук, пока он сам не станет умолять о смерти.
Потом Маргарет в голову пришла идея. Не самая приятная, но другого пути решить проблему у нее все равно не было. Она снова сняла телефонную трубку и набрала по памяти номер.
— Стивен, это я, — произнесла Маргарет, стараясь говорить спокойно. — Да, спасибо. Все нормально. Надеюсь, ты тоже. Стивен, я должна сообщить тебе кое-что очень важное. Нет, это не телефонный разговор. Ты можешь немедленно приехать в Грейндж-Холл? Отлично. Просто отлично. Спасибо, Стивен.
— И это все, что они выяснили? Блумсбери? Да они вообще представляют, каких размеров район?
— Больше мне ничего не сообщили, — пожал плечами Фрэнк. — Велели проверять каждый дом.
— И эти козлы еще думают, что им все известно. И после этого имеют наглость называть себя разведывательным отделом. Тоже мне разведчики.
Фрэнк посмотрел на своего коллегу Билла, вздохнул и, воздев очи горе, произнес:
— Слушай, давай лучше займемся делом. Поработаешь Ловчим с мое и со временем перестанешь думать о разведке. Как только люди увидят, что мы не собираемся шутить, мы быстро нападем на след. Инструмент не забыл?
Билли удивленно изогнул брови и злобно ухмыльнулся:
— Куда же мне без моего заветного ящичка? Без него я как без рук.
— Ладно, тогда давай займемся делом, — произнес Фрэнк. — А ничего здесь домики, миленькие такие. Может, и удастся чего себе прихватить, кроме этих Лишних. Я знаю, что за народишко в таких домиках живет. Стоит их маленько прижать, и они уже верещат от боли. Я так думаю, что к концу дня мы управимся.
Родители не стали ее бить. Они ни разу ее не ударили. Никто ей не сказал, что она дура, гадина и бестолочь.
На самом деле, Анне от этого было совсем плохо. Лучше бы ее ругали. Анна умела сносить побои и оскорбления. Когда девушка знала, что получает по заслугам, она воспринимала наказание с облегчением, как кару, что давала ей силы жить дальше.
Однажды Анна слышала, как миссис Принсент сказала одной из Наставниц: «Знаете, добротой вы можете их погубить». Заведующая не знала, что Анна ее слышит. Тогда девушка не поняла смысла этих слов. Теперь он до нее дошел. Она никогда не подозревала, что доброта может причинять такую боль, не знала, каким мучением может обернуться любовь, которую испытывают к тебе другие.
Вместо того чтобы на нее накричать или наказать за дневник, родители с Питером на несколько секунд замолчали, а потом тихо и ласково спросили, что именно она там написала. Когда Анна ответила, мама широко улыбнулась и сказала, что это все ерунда, и Анне ровным счетом не из-за чего переживать. Но Анна все равно не находила себе места. Она знала, что это не ерунда. Совсем не ерунда. Это она во всем виновата.
Они с Питером спрятались в подвале. Родители сказали, что ребятам лучше некоторое время побыть там и что все непременно обойдется. Но это явно было не так. Теперь они прятались, а до того, как Анна призналась в потере дневника, родители говорили, что прятаться нет нужды. Они даже держали занавески отдернутыми — все равно никому и в голову не придет искать здесь сбежавших Лишних. Анна знала, что родители очень волнуются, потому что у папы над правом глазом была такая же жилка, как у мистера Саржента, и сейчас жилка нервно билась. Они решили, что сегодня же вечером им всем нужно будет перебраться в деревню. А по первоначальному плану они должны были отправиться в путь только через несколько дней.
В подвал можно было попасть через потайной люк из кухни. Люк находился под столом и был укрыт половиком. Питер рассказал, что раньше, в те времена, когда дома обогревали с помощью печей, здесь хранили уголь. Теперь никакого угля здесь, конечно же, не было.
Внизу имелись диван и кресло, которые можно было разложить, так что получались две большие кровати. Как только ребята спустились вниз, Питер все рассказал Анне. Он объяснил, как раскладываются диван и кресло, показал занавеску, скрывавшую ведро на случай нужды. Показал полки, на которых хранилась еда.
Это напомнило Анне время, когда Питер только что объявился в Грейндж-Холле, и ей пришлось ему все объяснять. А теперь они поменялись ролями. Питер сказал, что ему доводилось прятаться в подвале и раньше. Казалось, он испытывал от этого чуть ли не восторг, словно впереди их ждало увлекательное приключение, а не кошмар, обрушившийся на них по ее вине.
— А вот по этому ходу мы можем, в случае чего, выбраться наружу, если Ловчие проникнут в дом, — сказал он, указав на отверстие в стене. — Через него раньше подавали сюда уголь…
Анну вдруг затрясло.
— Что они с нами сделают, если поймают? — спросила она тихим дрожащим голосом. — Что станется с малышом и родителями?
Питер отвел взгляд.
— Они нас не поймают, — твердым голосом ответил он, но Анна поняла, что ему тоже страшно.
— Вам надо было выкинуть меня на улицу, — чуть слышно прошептала она. — Тогда тебе ничто бы не угрожало. Меня бы схватили, и Ловчие сюда бы не пришли. Это я во всем виновата.
Питер повернулся к ней всем телом, и Анна увидела, как у него сверкнули глаза.
— Ты ни в чем не виновата, — сказал он. — Это я допустил ошибку. Это я придумал план побега, и это я был обязан все предусмотреть. — Он посмотрел в сторону и неожиданно резко повернулся к ней — их взгляды встретились. — Важнее всего ты, Анна. Ты, а не я. Это твои родители. Твои — не мои. Они всего-навсего меня усыновили, мне просто повезло. Может, ты и Лишняя, тогда я Лишний вдвойне — потому что мои собственные родители от меня отказались. Пойми же, я всем обязан твоим папе и маме. Если что-то случится, в этом будет только моя вина.
Глаза Питера блестели. Когда юноша увидел, как она на него смотрит, он опустил взгляд и отвернулся в некотором смущении.
Анна нахмурилась, глубоко задумавшись, и робко взяла его за руку. Она размышляла о юноше, который пришел, чтобы ее спасти, который мечтал об их дружбе еще до того, как они встретились. Ей вспомнилось, как он дрался с Чарли, сражался с Наставниками, бился со всем и каждым — и все ради нее, ради ее родителей, за шанс заслужить право быть любимым, заслужить право на жизнь. А потом она вспомнила о времени, что она провела в Грейндж-Холле, пытаясь угодить миссис Принсент, силясь стать лучшей Лишней, самой Ценной Помощницей — только ради того, чтобы понравиться миссис Принсент и показать ей, что она все-таки кому-то нужна. И тут до Анны дошло, что они с Питером, на самом деле, очень похожи. Друг без друга им будет тоскливо и одиноко. Друг без друга они погибнут, как цветы без солнца. Анна поняла, что пойдет за ним на край света, а россказни о розах и двухголовых детях больше ее не пугают. Ее ужасало другое — возможность потерять Питера. Это страшило ее больше всего на свете.
— Питер, ты ведь даже не подозревал о моем дневнике, — сказала она, и голос ее чуть надломился. — И если хочешь знать, это я тебе всем обязана. Всем-всем, — она подняла на юношу взгляд. — Если бы не ты, я была бы просто Лишней Анной. Никем. Если бы не ты, я бы никогда не узнала, что такое настоящий друг…
Девушка замолчала, не в силах выразить всю глубину накопившихся чувств. Она разозлилась на весь мир, потому что он, Питер, вырос без любви и без права на Долголетие, а ведь он заслуживал его более чем кто-либо другой.
Вместо слов она просто молча посмотрела ему в глаза. Она очень хотела, чтобы он увидел в них, как на ладони, все, что было у нее на душе: все ее мысли, страхи и чаяния.
Они долго смотрели друг на друга, не говоря ни слова, пока у Анны не загудело в голове, — никогда прежде она не испытывала ничего подобного, никогда не заглядывала ни в чью душу. Глядя на Питера, она поняла, почему Лишним не разрешалось поднимать глаза. Сейчас Анне казалось, что ей открылось все, что только можно узнать.
Потом, в тот самый момент, когда она уже собиралась отвести взгляд, Питер чуть слышно промолвил:
— Я люблю тебя, Анна Кави, — неловко наклонился, и его губы нашли ее. Почувствовав, как он нежно целует, Анна поняла, что больше она не Лишняя. И Питер тоже.
Лишний — значит, ненужный.
Но нельзя быть Лишним, если кто-то не может без тебя жить. Ты не Лишний, если тебя любят.
Глава 24
Маргарет Принсент с некоторым удовлетворением отметила, что Стивен выглядит как обычно ужасно. Рубашка плотно облегает налитое жиром тело, а брюки глубоко врезаются в выступающий живот. Кожу покрывают красные пятна и угри, а глаза слезятся, будто бы плавая в алкоголе, который Стивен потреблял ежедневно в огромных количествах. При мысли о том, что некогда она была замужем за этим человеком, Маргарет содрогнулась.
— Так, значит, ты что-то разузнала? — энергично спросил он. — Знаешь, мне было не очень удобно сюда тащиться. Сама заглянуть в Лондон не могла?
Миссис Принсент воззрилась на него.
— Сядь, Стивен, — спокойно сказала она. Маргарет закрыла за ним дверь и на всякий случай заперла ее на ключ. Она не желала, чтобы их беспокоили. Только не сейчас.
— Как я погляжу, кабинет у тебя по-прежнему как помойка, — произнес он. — Что, не можешь приказать Лишним навести здесь порядок и слегка подкрасить?
— Мне так больше нравится, — миссис Принсент, не сводя взгляда с бывшего мужа, села за стол, на кресло, являвшееся ее троном. — Кабинет создает атмосферу страха. Если покрасить стены, он будет выглядеть слишком… слишком располагающе.
— Давай к делу, — пожав плечами, предложил Стивен. — Ты хотела мне что-то рассказать. Насколько я понимаю, это касается сбежавших Лишних?
Миссис Принсент кивнула.
— Маргарет, тебе чего, сразу с Ловчими связаться было сложно? Слушай, ты же знаешь, у меня в подчинении целое министерство, причем не из маленьких. Мне подотчетны полиция, Ловчие, служба иммиграции, тюрьмы… Меня на всех не хватает.
— Неужели? — Миссис Принсент сощурилась, и Стивен посмотрел на нее мутным взглядом. — Очень интересно.
— Слушай, Маргарет, говори чего хотела, и я поеду. Кстати, советую тебе взять отпуск. Выглядишь ты просто ужасно. Вам вообще здесь отпуска полагаются? — Он приветливо осклабился, но миссис Принсент не стала улыбаться в ответ. Медленно она поднялась из-за стола.
— Стивен, что тебе известно о мальчике? — спросила она. — О сбежавшем мальчике из подготовительной группы. О Питере.
Стивен резко обернулся:
— Ничего. Ровным счетом ничего. А почему ты меня о нем спрашиваешь?
Миссис Принсент впилась взглядом в его лицо, а потом подошла к окну, которое, точно так же как и все окна в Грейндж-Холле, было закрыто тонкой серой шторой. Она чувствовала, что Стивен что-то недоговаривает.
— Ты знаешь, откуда он? — спросила она.
Мужчина покачал головой:
— Естественно, нет. Думаешь, у меня есть время просматривать дела Лишних?
— А все и не нужно. Речь идет о совершенно конкретном деле. Оно засекречено.
Обернувшись, она обнаружила, что Стивен теперь смотрит на нее с раздражением. Но кроме этого она разглядела в его глазах и страх. Маргарет поняла, что задала вопрос, которого он опасался.
— Не смотрел я его дела. Будто у меня забот мало. Все, Маргарет. Как это ни печально, мне уже пора. Давай поговорим об этом как-нибудь в другой раз.
— Между прочим, у него нашли кольцо, — продолжила миссис Принсент, отметив, что глаза Стивена широко распахнулись. — Золотое кольцо с печаткой. Снаружи выгравировано изображение розы, а изнутри инициалы «А. Ф.». Ты помнишь это кольцо, Стивен?
Мужчина побледнел.
— Маргарет, на свете куча колец, — быстро проговорил он и встал. — Все, теперь уж мне точно пора.
Миссис Принсент глубоко вздохнула:
— Стивен, пока я не узнаю правду, ты никуда не пойдешь.
— Правду? — переспросил он, краснея от гнева. — Не смей со мной так разговаривать. С чего это вдруг ты стала такой искательницей истины?
— «А. Ф.» — инициалы моего деда, — продолжила миссис Принсент натянутым как струна голосом. — Он приказал их выгравировать на кольце с печаткой, украшенном розой. И это кольцо, Стивен, он подарил мне.
Мужчина молчал.
Миссис Принсент снова повернулась к окну и, слегка оттянув штору, взглянула на серый пейзаж. «Вполне подходящее место», — подумала она, впервые приехав в Грейндж-Холл. Вполне подходящее место, чтобы не жить, а существовать, вымещая всю свою боль на созданиях, которых она ненавидела больше всего на свете.
— Стивен, я хочу знать правду.
— Мне тебе сказать нечего. Я ухожу.
Он подошел к двери, взялся за ручку, подергал ее и в ярости обернулся.
— Маргарет, отопри, — сказал он. — Отопри немедленно.
Миссис Принсент пропустила его слова мимо ушей.
— Сядь, Стивен, — спокойно произнесла она, — разговор еще не закончен.
— Ошибаешься, еще как закончен, — прорычал мужчина. Он подошел к миссис Принсент и схватил ее за руки. — Между нами вот уж сколько лет как все кончено. Отдай ключ, а не то я вышибу дверь.
— Нет, — отрезала Маргарет. — Нет, я сказала. Ключа ты не получишь. Да и с какой стати я вообще должна тебе что-то давать? Тебе, человеку, отобравшему у меня самое дорогое. После того как твоя любовница, эта гадина, эта шлюха, мразь, убила моего ребенка.
— Будет тебе, Маргарет, — покачал головой Стивен. — Перестань. Закон есть закон, ты сама это прекрасно знаешь. Что я мог поделать? Теперь отдай мне ключ. Отдай, а?
— Что ты мог поделать? — прошипела Маргарет, чувствуя, как к горлу подступает желчь. — Ты и твоя шлюха лишили моего сына жизни.
Стивен отпустил руки миссис Принсент и закатил ей пощечину.
— Хватит, я сыт тобой по горло, — заорал он. — Мне надоело это слушать. Либо ты немедленно отдашь мне ключ, либо… либо…
— Либо что? — спросила миссис Принсент. — Тоже меня убьешь? Как убил нашего сына?
Стивен побледнел и, чуть покачнувшись, взялся за край стола.
— Сядь, Стивен, — бросила миссис Принсент. — Мне нужна правда. Я требую, чтобы ты мне ее сказал. Либо ты мне рассказываешь, откуда взялся этот Питер, либо я отправляюсь в Лондон и рассказываю Властям о нашем сыне, которого ты убил. Какой вариант тебе больше нравится?
Стивен затравленно на нее посмотрел.
— Ты что, меня шантажируешь? — недоверчиво спросил он. — Ты, знаешь ли, можешь потерять не меньше, чем я.
— Нечего мне терять, — отозвалась миссис Принсент глухим голосом. — Я уже и так много лет назад потеряла все, что имела.
— Все это напрасно, напрасно, понимаешь? — проговорил Стивен, утирая пот со лба. — Почему ты не можешь оставить эту историю в покое?
— Объясни, почему у этого Лишнего нашли мое кольцо. Объясни, откуда у этой падали взялось кольцо, принадлежащее моей семье. Кто-то выкопал моего ребенка? Кто-то ограбил могилу нашего малыша? Отвечай, Стивен. Кто его родители? Я хочу их убить. Я хочу, чтобы их нашли и… Мой сыночек, Стивен… Мой… — Она заплакала. — Он ведь знал, Стивен. Наш сынок еще до рождения знал, что его ждет. Он не хотел поворачиваться, не хотел появляться на свет. Ему не хотелось в этот мир. Понимаешь, Стивен? Оно и понятно, ведь он уже стал в этом мире незваным гостем. Ты ведь уже больше не…
— Хватит, Маргарет, возьми себя в руки, — раздраженно произнес Стивен. — С тех пор прошло очень много лет. Все кончено.
Чувствуя, как у нее сдавливает грудь, как ей становится тяжело дышать, миссис Принсент скрестила руки и воззрилась на лицо бывшего мужа, будто бы надеясь разглядеть там правду.
— Если кто-то осквернил могилу моего сына, я найду и убью этого подонка. Моему сыну было отказано в праве на существование в этом мире, но я не позволю, чтобы кто-нибудь тревожил его посмертный покой, — она посмотрела Стивену прямо в глаза. — Расскажи мне о Питере, Стивен. Откуда у него мое кольцо? Где оно сейчас? Что с ним случилось?
— Маргарет, у тебя истерика, — в голосе Стивена чувствовалось страшное напряжение. — Я понятия не имею, где это кольцо. И вообще, я едва его помню.
— Мальчишку нашли с кольцом. Моим кольцом. Его дело засекречено. Я хочу знать, почему. Почему, Стивен? — Миссис Принсент угрожающе нависла над столом.
— Довольно с меня, — Стивен поспешно встал. — Я такого обращения ни от кого не терпел и от тебя терпеть не буду. Ты, Маргарет, ноль без палочки. Ты не смеешь так со мной разговаривать. А что я сделал с нашим сыном или там с твоим кольцом — уже давно не твоего ума дело. А если ты хоть кому-нибудь о чем-нибудь пикнешь, я тебя в психушку упрячу. А теперь открывай дверь, или я ее вышибу.
— Отвечай, где мое кольцо, — прошипела миссис Принсент.
— Ничего я тебе не скажу, — отрезал Стивен и направился к ней. — Давай ключ. Живо.
Резким движением, словно бы рефлекторно, миссис Принсент выдвинула ящик стола и выхватила оттуда какой-то предмет.
— Говори, Стивен! — закричала она. — Отвечай, кому сказано!
Глаза мужчины расширились, и раздраженное выражение на лице сменилось страхом.
— Маргарет, ты что делаешь? — недоверчиво спросил он. На лбу Стивена проступили капельки пота. — Что ты задумала?
— Рассказывай, — хрипло бросила миссис Принсент.
Женщина сжимала в руках револьвер, ствол которого был направлен в лицо Стивену. Этот револьвер она держала в столе с первого дня в Грейндж-Холле. Просто на случай, если жизнь окончательно станет невыносимой.
— Да ты рехнулась, — запинаясь, проговорил Стивен, опускаясь обратно на стул.
— Говори, как все было, — сказала миссис Принсент, — а не то спущу курок. Клянусь.
Анна сидела в подвале одна. Питера позвали наверх, чтобы помочь составить шифровки друзьям родителей из Подполья. А ей поручили смотреть за малышом, Беном, покуда все не будет готово к отъезду.
С нежностью она прижала его к себе и улыбнулась, почувствовав, как ее охватывает радость и восторг, когда малыш улыбнулся в ответ. Анне подумалось, что сейчас она держит на руках самое совершенное творение на всем белом свете. Ну как этот ребенок может быть Лишним? Ну как Мать-Природа может сотворить такое прекрасное чудо, если оно ей не нужно? Глупость какая.
Анна много размышляла над тем, как ей поступить, и, в конце концов, решила сдаться Ловчим и вернуться в Грейндж-Холл. От этого решения ей стало легче, словно она вернулась на должность Старосты. Девушка подумала, что, если ее поймают, других преследовать не станут. Питер пробыл в Грейндж-Холле всего лишь несколько недель, поэтому Власти махнут рукой на его исчезновение. А вот она станет Ценной Помощницей. Если ее отправят обратно, Питер будет в безопасности. И Бен тоже.
Она скорее умрет, нежели позволит Ловчим забрать ее младшего братика. Раньше она и не подозревала, что способна испытывать к малышам какие-то иные чувства, кроме отвращения, но теперь ей больше всего хотелось, чтобы Бен вырос окруженный любовью и заботой, а не серыми стенами и строгими порядками Грейндж-Холла.
Анна ласково поглаживала Бена по голове, когда услышала, как открылся потайной люк, и в проеме появилось лицо Питера. Юноша спустился по лестнице в подвал. За ним проследовала ее мама.
— Это тебе, — Питер с гордостью протянул Анне желтый цветок. — Это нарцисс, — пояснил он, а потом, наклонившись, прошептал на ухо: — Когда мы приедем в деревню, у нас будет полно цветов. И все они будут принадлежать тебе. Моей бабочке.
Анна взяла в руку цветок и в изумлении стала его рассматривать. Он был таким красивым, источал такой чарующий аромат. Потом девушка глубоко вздохнула.
— На самом деле, — сказала она, — я тут подумала и решила, что никуда не поеду. В смысле — в деревню.
— Не глупи, — нахмурился Питер. — Надо ехать.
— Нет, — покачав головой, серьезно произнесла Анна. Она встала и умоляюще посмотрела на Питера и маму. — Вам надо оставить меня здесь. Тогда вы сможете скрыться. Вас не станут преследовать, и вы будете в безопасности. Они никогда не оставят меня в покое, потому что я почти уже стала Ценной Помощницей. Если вы меня не бросите, то со мной они найдут еще и вас, и Бена и…
— Я без тебя никуда не поеду, — с жаром прервал ее Питер. — Перестань говорить глупости. Если кто-то и должен остаться, так это я. Это твоя семья. Твоя, а не моя.
— Это не глупости, — парировала Анна. — И вообще, это я виновата в том, что на нас вышли Ловчие. Я предлагаю дельную вещь. Я…
— Анна, доченька, присядь, пожалуйста. — Мама печально посмотрела на них обоих, подошла к дивану и опустилась на него. Она усадила по бокам Питера и Анну и взяла ребят за руки.
— Давайте я расскажу вам одну историю, — тихим ласковым голосом начала она. — Эта история о мужчине и женщине. Они очень любили друг друга и хотели, чтобы у них были дети. Анна, в Грейндж-Холле тебе лгали. Природа стремится не к сохранению старого, а к сотворению нового. Новой жизни. Взять, например, вот этот нарцисс. Со временем он завянет и погибнет, но вместо него взойдут новые нарциссы. Так и должно быть. Так вот, эти мужчина с женщиной пошли к Властям и сказали, что хотят отказаться от Долголетия, чтобы получить право на детей. Но Власти отправили их восвояси. Они сказали, что Отказ надо было подписывать в шестнадцать лет, а если этого сделано не было, считалось, что человек по умолчанию присоединяется к Декларации. Мужчина с женщиной сказали, что в шестнадцать лет еще не знали, что захотят подписать Отказ, и что тогда были еще очень молоды. Но Власти им ответили, что Отказ подписывать поздно, и права на ребенка у них нет. Мужчина с женщиной очень расстроились. Они стали знакомиться с другими людьми, которым тоже было не положено иметь детей. Они выяснили, что, оказывается, далеко не все считают, что Препарат Долголетия приносит пользу. Им стало известно, что фармакологические корпорации обладают такой властью, что никто не осмеливается ставить под сомнение целесообразность существования Препарата, а если такие храбрецы и находятся, то их бросают в тюрьму. Мужчина с женщиной присоединились к Подполью и решили завести ребенка. Да, им это было запрещено, но они решили, что, если у них не будет детей, значит, Власти победят. Ведь если не будет детей, то люди вообще о них забудут, и дети вовсе перестанут появляться на свет. У мужчины с женщиной родился ребенок — самая красивая на свете девочка. Они были так счастливы, что им казалось — еще чуть-чуть, и они лопнут от радости, пусть даже рождение девочки надо было хранить в строжайшем секрете. Они любили свою доченьку больше всего в мире, но однажды допустили ошибку. Они познакомились с одной женщиной, которая сказала, что хочет присоединиться к Подполью. Она сказала, что они с мужем хотят ребенка. Мужчина с женщиной поверили ей, рассказали о своей дочурке, а через неделю к ним явились Ловчие. Они забрали у них дочку, а мужчину с женщиной посадили в тюрьму. Они плакали, кричали и звали девочку, но все бесполезно. Через несколько лет их выпустили. Они изменили фамилию и снова стали сотрудничать с Подпольем. Подполье предоставило им дом. Здесь, в Блумсбери. В один прекрасный день мужчине с женщиной улыбнулась удача. Они познакомились с мальчиком по имени Питер и очень его полюбили. Мальчик согласился пожить у них. А потом произошло еще одно радостное событие — у женщины родился еще один ребенок, на этот раз мальчик. Но все равно мужчину и женщину не оставляла печаль. Они тосковали по своей доченьке. Им не удалось ее уберечь. И теперь она расплачивается за их ошибку в Грейндж-Холле. Ну так вот, оказалось, что Питер очень умный и отважный мальчик. Он решил спасти дочь мужчины и женщины. Мужчина и женщина очень за него переживали, пытались его отговорить, но он ничего не желал слушать. Тогда они описали, как выглядит их дочка, сказали, что ее зовут Анна и что у нее на животе есть родинка в форме бабочки — маленькая отметинка, которую оставила на ней Мать-Природа в знак того, что девочка должна быть свободна…
Мама сжала Анне руку.
— Пойми, солнышко, — чуть запнувшись, произнесла женщина. — Ты ни в чем не виновата. Если ты вернешься в Грейндж-Холл, значит, все наши усилия пойдут прахом. Важней всего ты, Питер и Бен. Вы — будущее. Вы то, ради чего сражается Подполье. Вы — молодежь, в ваших жилах течет свежая кровь, и ваши умы полнятся новыми идеями. С вас начнется возрождение, с вас, а не с кучи стариков. Власти не хотят, чтобы люди подписывали Отказы, они не хотят, чтобы на свете появлялись дети, потому что молодежь может изменить баланс сил. Властям нравится все как есть, они боятся перемен, уничтожают тех, кто этого желает. Они выкорчевывают крамолу с корнем. А ведь вы — надежда грядущей революции. Ты, Питер и теперь вот Бен. Вы должны находиться в безопасности, потому что на вас гигантская ответственность. Вы должны жить, жить дальше ради всех нас.
Анна посмотрела на Питера, глаза которого горели решимостью.
— Понимаешь? — спросил Питер, и у него перехватило горло. — Теперь ты понимаешь?
— Понимаю, — прошептала Анна и повернулась к маме: — Вы до сих пор принимаете Препарат? — спросила она.
Мама кивнула:
— Мы принимаем его, потому что не хотим выделяться. Кроме того, нам не хотелось заболеть. По крайней мере, прежде чем мы увидим тебя. Ну а сейчас… Теперь все изменилось. Нам больше не нужен Препарат. Покуда вы вместе с нами, и вам ничто не угрожает, он нам без надобности.
Анна закусила губу.
— Миссис Принсент говорила, что мои родители думают только о себе, — сказала она, чувствуя в горле комок. — Она говорила, что я должна вас ненавидеть. И я ненавидела… — Девушка сглотнула. — Но теперь, — продолжила она, — я горжусь тем, что я ваша дочь. Очень горжусь. И я вас не подведу. Обещаю.
Мама улыбнулась, и Анна увидела в ее глазах слезы.
— Что ты такое говоришь? — прошептала она. — Да как же ты можешь нас подвести? Как же вы можете нас подвести? Нет, ребята, не волнуйтесь. Мы уедем далеко-далеко, и все будет хорошо. Вот подождите и сами все увидите.
Глава 25
Билл поднес нож к пальцам миссис Паркинсон, и Фрэнк улыбнулся.
— Значит, так, Кристофер, — обратился он к ее мужу. — Ты ведь не обидишься, если я буду называть тебя Кристофером? Так вот, Кристофер, мы не хотим делать твоей супруге больно. Зачем же увечить жен — своих ли, чужих ли. Пальцы вполне еще могут ей пригодиться. Ты уж поверь, мы знаем о чем говорим. Все дело в том, что мы, как и все остальные, должны выполнять свою работу, а нам почему-то кажется, что вы нам кое-чего не договариваете. Взгляни на ситуацию с нашей точки зрения. Мы приехали сюда, чтобы найти Лишних, если быть точным, сбежавших Лишних. Мы знаем, что они прячутся у кого-то из ваших соседей. Буквально совсем неподалеку. А ты нам говоришь, что тебе ничего не известно. Видишь ли, Кристофер, в это верится с трудом. Смекаешь, о чем я? Меня удивляет, что вы не слышали ни единого странного звука и ни о чем не подозреваете…
Билл, не торопясь, резанул ножом по мизинцу миссис Паркинсон, и тут ее супруг не выдержал:
— Нет, только не это! Господи, умоляю! Кажется, они живут в пятьдесят третьем доме. Или пятьдесят пятом. Или там, или там. Это все, что мне известно. До меня доходили всего лишь слухи. Господи, что же вы наделали?
— Вот видишь, как все просто, — просиял Фрэнк, глядя, как Билл убирает нож в небольшую отделанную кожей коробочку. — С тобой, Кристофер, просто приятно иметь дело. Ну, мы пойдем?
Бросившись к жене, чтобы остановить льющуюся у нее из руки кровь, мистер Паркинсон даже не заметил, как они ушли.
Я не смог его убить. Я не смог убить ребенка.
Миссис Принсент, не опуская револьвера, направленного на Стивена, нащупала стоящее позади нее кресло. Ее била дрожь, но, несмотря на это, оружие она держала крепко.
— Не смог его убить? — хрипло переспросила Маргарет.
Такой вариант она вообще не рассматривала и не готовила себя к нему. Теперь же, когда истина открылась, женщине казалось, что кто-то со всей силы ударил ее под дых. Ее сын был жив. Ее сын был…
Миссис Принсент ахнула, когда до нее дошла вся суть сказанного. Ее сын жив. Ее сын — Лишний. Тот самый, который сверлил ее полным ненависти взглядом. Юноша, которого она… Нет, нет, этого не может быть. Не может, и все.
— Ты твердила, что мальчика надо убить. А я никак не мог убедить себя в том, что ты права. Знаешь, Маргарет, жизнь есть жизнь, какой бы тяжкой она ни была. Однако я также не мог смириться с мыслью, что мой сын станет Лишним. Я его оставил возле дома, где жили люди, которые, я знал, сочувствовали Подполью. Потом я сделал фальшивую могилу. Маргарет, я не смог убить нашего ребенка…
Стивен всхлипывал, всем толстым телом содрогаясь от рыданий. Он то и дело поглядывал на Маргарет, искал взглядом ее глаза. Что он рассчитывал там увидеть? Прощение? Сочувствие? Ни того ни другого он не получит.
— С кольцом? — Каким-то чудесным образом ей по-прежнему удавалось держать себя в руках. Маргарет решила, что надо хранить спокойствие и дальше. Ради сына. Ради всего того, что она сулила, но так и не смогла ему дать. — Ты оставил его вместе с кольцом? — повторила миссис Принсент вопрос. Она хотела знать наверняка. — Оставил или нет?
— Да, — жалостливым голосом ответил Стивен. — Да, я оставил ему кольцо.
— А теперь? Где оно теперь?
— Когда мальчика задержали, мы отправили кольцо твоему отцу. На хранение.
— Моему отцу? Так он знал? Вы все знали? Оба? — Тело Маргарет буквально содрогалось от конвульсий, вызванных потрясением и болью. В висках стучало, но голова при этом оставалось ясной. Такой ясной, какой она уже не была много лет. — Ты превратил моего ребенка в Лишнего, — тихо произнесла она и полными ненависти глазами впилась в бывшего супруга. — Сначала ты его у меня забрал, а потом отдал на воспитание каким-то уголовникам. Моего сына…
— Я не думал…
— Молчать! — рявкнула миссис Принсент. — Рот раскроешь, когда тебя спросят. Ты не заслуживаешь права со мной разговаривать. Ты…
Она начала было всхлипывать, но быстро овладела собой. Стивен был подлецом, а кроме того обладал недюжинной силой. Если он заметит, что она сдалась, то сразу этим воспользуется. Маргарет в этом не сомневалась.
Стоит ей отвести револьвер от его головы, как все будет кончено.
— Ты отобрал у меня надежду, — произнесла она. — Этот ребенок, наш сын, был воплощением всех моих надежд и чаяний. Последние пятнадцать лет я не живу. Я как привидение. Все последние пятнадцать лет я мечтала, чтобы земля разверзлась и поглотила меня, но даже в этом мне было отказано. Я не жила, я существовала. И все из-за тебя. И вот теперь я узнала, что мой сын жив. Он — Лишний. Лишний, которого доставили сюда, ко мне в Грейндж-Холл, и которого я чуть было сама не усыпила. Стивен, я едва не убила своего ребенка…
Она почувствовала, как у нее снова все свело в животе. Ей очень хотелось опуститься на пол и застонать от боли. Но она знала, что ей надо оставаться сильной. Если она сейчас опустит руки — все пропало.
— Что сказано в Декларации? — спросила она и заморгала, чтобы сдержать слезы, которые копились все пятнадцать лет и теперь грозили хлынуть градом из глаз.
Обильно потевший Стивен покачал головой.
— Декларация? — тупо переспросил он. — Я… это… ну знаешь…
— Жизнь за жизнь. Так?
— Ты хочешь сказать — Отказ от Препарата? — нахмурился он. — Да, кажется, там сформулировано именно так.
— Я тебе не про Отказ, — глаза миссис Принсент метали молнии. — Жизнь за жизнь. Лишний перестает быть таковым, если один из его родителей умирает. Имеется в виду именно это. Я не ошибаюсь?
Стивен кивнул и побледнел, увидев, как Маргарет навела на себя револьвер.
— Ты что, решила покончить с собой? — не веря своим глазам, спросил он. — Маргарет, погоди. Не здесь. Не…
Миссис Принсент снова наставила оружие на бывшего мужа, и его лицо побелело еще больше.
— Таких случаев, естественно, никогда не бывает, — задумчиво произнесла она. — Я об этой форме: жизнь за жизнь. Кто захочет родить на свет ребенка, а потом бросить его, оставить без заботы и опеки, добровольно уйдя из жизни? Вот только наш сын в заботе не нуждается. Согласен, Стивен? Наш сын вполне доказал, что способен позаботиться о себе сам. Ты не находишь?
— Маргарет, пожалуйста, опусти револьвер, — прохныкал Стивен. Он весь трясся, раскрыв рот, в глазах плескался ужас.
— Ради спасения сына я бы в ту же секунду, не задумываясь, покончила с собой, — продолжила она. — В ту же секунду, слышишь? Моя жизнь оборвалась много лет назад, и смерть стала бы мне лишь избавлением. Но откуда мне знать, что он будет в безопасности? Понимаешь, Стивен, я не могу тебе доверять. Я боюсь, что ты прикроешь все дело и снова, во второй раз предашь нашего ребенка.
Она обошла стол.
— Маргарет, ты что… Не надо, Маргарет… Тебя посадят… Умоляю, Маргарет…
— В смерти своей ты дашь нашему мальчику то, чего лишил в жизни, — прошептала миссис Принсент. — А тюрьмой ты меня не напугаешь. Я и так в тюрьме.
С этими словами она спустила курок. Пуля попала бывшему мужу в голову, отшвырнув его назад. Он упал вместе со стулом на пол. Вскоре там образовалась лужица крови. Как раз на том самом месте, где чуть раньше тем же днем стояла Шейла.
Миссис Принсент сняла трубку и медленно набрала номер.
— Папа? — спокойным голосом произнесла она. — Я должна рассказать тебе кое-что важное. Выслушай меня, пожалуйста, внимательно.
Глава 26
— Хлебнешь? — Фрэнк протянул фляжку Биллу, но тот отрицательно помотал головой. Фрэнк пожал плечами и допил все сам.
Затем глянул на часы. Половина седьмого вечера.
— Ну как, Билл? Готов?
Билл кивнул, и оба Ловчих, глубоко вздохнув, быстро и сноровисто вышибли парадную дверь.
Услышав грохот, Кейт Кави встревоженно посмотрела на Алана — своего мужа.
Она не произнесла ни слова, не смея показать, пусть даже в комнате пока находился только ее супруг, что она боится Ловчих больше, чем другие люди. «Как же они так быстро нас нашли?» — в отчаянии подумала Кейт. Ну почему это произошло именно сейчас, когда все уже было готово к побегу, и они дожидались только темноты? Теперь, возможно, уже слишком поздно.
— Чем могу вам помочь? — Алан вышел к ним в коридор. Наверное, для того, чтобы выиграть время и дать ей подготовиться — догадалась Кейт. — Вас что, стучать не учили?
В его голосе слышалось легкое раздражение, но Кейт знала, что под этой маской скрывается липкий, гадкий страх. Ловчие могли обходить все дома подряд, поэтому было глупо выдавать себя, проявляя излишнее беспокойство.
Но Кейт была более чем обеспокоена. Она знала, что Ловчие могли прийти по наводке. Им-то с мужем тюрьма не страшна, а вот дети… Они же с Аланом обещали, что им ничто не угрожает. Они не имеют права их снова обмануть и подвести. Этого не произойдет.
Она стала лихорадочно думать. Может, пока Алан отвлекает Ловчих, она выведет детей? Нет, не получится. Поздно, слишком поздно. Один из Ловчих уже направился к ней на кухню. Стоит ей хоть один раз бросить взгляд под стол, и они найдут ход в подвал. Детей снова схватят и заберут, а она этого не переживет…
— Насколько я понимаю, вы миссис Бантинг, — произнес Ловчий, и Кейт кивнула. — Точно Бантинг? Не Кави?
Кейт побледнела. Она подняла взгляд и увидела, как второй Ловчий ввел Алана. Руки у мужа были скованы за спиной.
— Просто нам начальство сообщило, что вы, скорее всего, изменили фамилию, — продолжил Ловчий. — Сказали, что ваша настоящая фамилия Кави. Оно понятно, что иногда начальство совершает ошибки. Они там думают, что, раз у них круто обставлены кабинеты и есть компьютеры, значит, им все известно. А у нас с Биллом, кроме формы, ничего нет, вот только почему-то так получается, что в большинстве случаев нам известно больше, чем им. Забавно, правда? Ну так как вас звать, Бантинг или Кави? Впрочем, по мне так никакой разницы нет.
Кейт встретилась глазами с Аланом и поняла, что он хочет ей сказать. Когда муж проходил мимо, он едва заметно коснулся ее руки, передав крошечную розоватую горошинку, которая должна была немедленно раствориться во рту, положив конец и новое начало. Кейт знала, что им предстоит, и кивнула. Едва заметно, но Алан увидел. Кейт в этом не сомневалась.
— Бантинг, — спокойно сказала она. — Наша фамилия Бантинг.
— Вот оно, значит, как, — произнес один из Ловчих, слегка раздвинув губы в улыбке. — Итак, миссис Бантинг, позвольте мне рассказать, что сейчас произойдет. А произойдет следующее: вы расскажете нам, где укрываете Лишних, а мы их заберем. Вот, собственно, и все. Ах да, совсем забыл, вас, разумеется, посадят в тюрьму. Боюсь, что вам не удастся отвертеться. Укрывательство Лишних — статья серьезная. Впрочем, вы и сами все знаете. Я не ошибся? Вас ведь уже раньше задерживали, так?
Кейт едва дышала, не смея и думать о детях, прячущихся в подвале.
— Мы рассчитываем, что все произойдет именно так, как я рассказал, — веселым голосом продолжил Ловчий. — Если же вы хотите нахвататься лишних впечатлений, то это тоже запросто можно устроить. У моего приятеля Билли для этого инструмент найдется. Если вы нам немедленно не скажете, где прячутся Лишние, — Ловчий повернулся к Алану, — ну там, забыли вдруг, с кем не бывает, Билл будет более чем рад заняться вашей женой. Он будет резать ее на маленькие кусочки, пока у вас не прояснится с памятью.
С этими словами второй Ловчий поставил перед ними ящичек, обитый черной кожей, и достал из него нож.
В это время Анна и Питер сидели в подвале и смотрели друг на друга. Они слышали, как вышибли дверь. Каким-то образом Анне удалось успокоить Бена, и малыш не плакал. Ребята застыли на месте, не в состоянии пошевелиться от страха.
Бежать было некуда. Наружу можно было выбраться только через отверстие, выходившее на улицу, но так их обязательно услышат и заметят. Выбора не было — оставалось только тихо сидеть. Если они не станут поднимать шума, возможно, все еще обойдется.
Анна прижала к себе Бена и с нежностью стала его укачивать.
— Ты не Лишний, — прошептала она ему, ласково поглаживая по голове и целуя в лобик. — Ты не Лишний и никогда им не станешь. Никогда-никогда.
Анна с Питером осторожно опустились обратно на диван, откуда вскочили мгновение назад, услышав грохот выбитой двери.
— Тебе страшно? — прошептал Питер.
Лицо юноши было напряжено. Анна покачала головой, не смея ему ответить.
— Если нас поймают, мы снова сбежим, — прошептал он и с такой силой сжал ей руку, что девушка чуть не вскрикнула от боли.
— Ну конечно же. Обязательно сбежим, — прошептала она в ответ и улыбнулась, постаравшись, чтобы улыбка получилась более уверенной. — Мы убежим вместе с Беном, отыщем родителей, и все вместе уедем из города. А потом мы отправимся в пустыню, где тепло и солнечно. Там у нас будет большой красивый дом и сад.
— Из песка? — уточнил Питер. Теперь, несмотря на страх в глазах, он улыбался.
— Да, из песка, — прошептала Анна твердым голосом. — Там мы будем не Лишними, а нормальными людьми. Там мы будем счастливы.
— А еще там будет много цветов, — добавил Питер. — Много цветов и книг. И ни одного Ловчего.
— Да, точно. Никаких Ловчих, — тихо согласилась Анна.
Она опустила взгляд на Бена, почувствовав облегчение, — хорошо, что малыш не понимал, что происходит у них над головами.
«Только бы он никогда об этом не узнал, — безмолвно молила она. — Только бы ему не пришлось испытать то же, что и мне».
Анна все смотрела на ребенка, и вдруг он открыл глаза. Уголки губ поползли в разные стороны, и ангельское личико озарилось улыбкой. Зубки еще не начали расти.
А потом, совершенно неожиданно, он заплакал. Это было не тихое, неуверенное хныканье, а громкий оглушительный рев. Личико, что буквально мгновение назад напоминало образ херувима, сморщилось и покраснело.
Анна и Питер испуганно переглянулись. Вот и все. Их найдут. Спасения ждать неоткуда.
Девушка в отчаянии попыталась успокоить малыша, укачать его. Она сунула ему в рот палец в надежде, что ребенок начнет его сосать, но Бен увернулся и снова зашелся плачем. Питер обхватил Анну рукой. Девушке казалось, что все происходит словно в замедленной съемке. Она услышала, как наверху с грохотом отодвинули стол. Люк в подвал распахнулся. В проеме показалось лицо Ловчего. Через несколько мгновений в подвал, под угрозой ножа, спустились родители.
Один из Ловчих протянул руки к Бену. «Нет!» — закричала Анна. Тогда Ловчий выставил нож, сказав, что, если она не хочет отдавать ребенка по-хорошему, он заберет его силой. Анна воскликнула, что ни за что не отдаст малыша, ни за что не позволит отнять его у нее. А потом, неожиданно, отец крикнул: «Давай!» — и Анна нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду. Папа и мама поднесли руки к губам и что-то проглотили. Мама широко улыбнулась, будто вот-вот собираясь рассмеяться, словно она только что получила нечто, о чем мечтала всю жизнь.
— Теперь вы не имеете права их трогать, — сказала мама Ловчему.
Мужчина нахмурился, а мама слегка покачнулась и упала на пол. Вслед за ней упал и отец. Родители улыбались. Лежа на полу, они взяли друг друга за руки.
— Анна, — прошептал отец. — Анна, ты свободна. И Бен тоже. Жизнь за жизнь. Так сказано в Декларации. Мы ждали этого мига. Хотели, чтобы он наступил. Хотели снова подарить вам жизнь. Настоящую жизнь. Подлинное будущее. Прости нас, Анна. Прости…
Он посмотрел на жену, и Анна увидела, как он сильно сжал ее руку, так сильно, что кожа побелела. В глазах у мамы стояли слезы.
— Я тебя люблю, — одними губами прошептала она мужу. Потом она перевела взгляд на Анну. — Доченька, моя маленькая доченька…
Анна смотрела на маму, на папу, понимая, что с каждой секундой их все быстрее оставляет жизнь, унося туда, откуда нет возврата. Ловчие были озлобленны и растеряны, словно они не знали что делать. Вдруг Анна заметила, как папа в смятении смотрит на Питера, будто хочет ему что-то сказать. И тут до девушки дошло. Закон гласил: «жизнь за жизнь», — и теперь им с Беном ничто не угрожало. А вот с Питером все было иначе. У нее сейчас отберут Питера. Ее Питера. Питера, который спас ее, вытащил из Грейндж-Холла. От осознания этого она почувствовала, что ее тоже, как и родителей, оставляет жизнь.
Анна видела, что теперь мама тоже смотрит на Питера, а ее губы неслышно шепчут: «Беги, Питер, беги», — но юноша лишь покачал головой. Девушке захотелось завизжать, броситься к нему, чтобы закрыть, стать живым щитом, удержать его. Однако вместо этого она крепче прижала к себе Бена. Она смотрела на родителей, которые любили ее так сильно, что пошли ради нее на смерть, родителей, которых ее учили ненавидеть пуще всего на свете. Она смотрела, не в состоянии сдвинуться с места, как жизнь, словно вода, утекает из них, пока не повисла тишина, прерываемая лишь плачем ее младшего брата.
Фрэнк оглядел подвал и возвел очи горе. Затем повернулся к Питеру.
— Похоже, теперь с нами пойдешь только ты один, — со вздохом сообщил он. — Если хочешь попрощаться со своей подружкой, так сейчас самое время.
Анна вскочила:
— Никуда он с вами не пойдет, — тихим, решительным голосом сказала она. — Возьмите лучше меня. От меня больше пользы.
Питер с сердитым видом отстранил ее.
— Им нужен я, — с горечью произнес он.
— Они тебя убьют, — в отчаянии проговорила Анна. Девушка увидела, как в глазах юноши блеснули слезы. — Я им этого не позволю. Питер, ты мне нужен живым. Ты мне нужен.
— Какая трогательная сцена! Ты не находишь, Билл? — рассмеялся Ловчий. — Вот только это не телевизионное шоу — не тебе выбирать, кто уйдет, а кто останется. Так ты, значит, Питер? Если не станешь возражать, мы тебя будем называть просто Лишним. А теперь давай, двигай за Биллом. Пошел наверх.
Но, прежде чем Билл успел поставить ногу на первую ступеньку, в проеме наверху показалось незнакомое лицо. Лицо мужчины, одетого в костюм в тонкую полоску.
Незнакомец спустился в подвал. При виде бездыханных тел родителей Анны, лежавших на полу, его глаза расширились.
— Питер? — спросил он, обратившись к юноше.
Питер настороженно кивнул.
— Питер, я твой дед.
Незнакомец, посмотрев на Ловчих, протянул им бумагу.
— Он пойдет со мной, — сказал мужчина. Он оглядел Питера внимательным взглядом, будто бы искал что-то. — Питер, твой отец сегодня… ушел из жизни. Это значит, что теперь ты Правоимущий. Меня зовут Ричард Принсент. Мы… мы с тобой одна семья, и… Питер, я хочу отвезти тебя домой.
Широко раскрытыми газами Анна смотрела на Питера, уставившегося на незнакомца и на Ловчих, которые в ярости поедали глазами врученную им бумагу. Питер перевел взгляд на Анну.
— Вы мне не дед, — с подозрением произнес он. — Меня усыновили. У меня нет деда.
Незнакомец с печальным видом кивнул.
— У меня есть кое-что, принадлежащее тебе, — сказал он и протянул Питеру кулак. Когда мужчина разжал пальцы, на ладони блеснуло золотое кольцо с печаткой. Глаза Питера сверкнули.
Анна уставилась на кольцо, пытаясь разглядеть, не выгравирован ли на нем цветок. С одной стороны, ей очень хотелось, чтобы кольцо действительно принадлежало Питеру, а с другой стороны, она страшилась этого, опасаясь, что юношу у нее отберут.
«Не уходи. Ты должен остаться со мной. Ты мой, Питер!» — хотелось закричать Анне. Однако она не сказала ни слова. У нее не осталось сил, чтобы выдержать еще один бой. Она боялась, что он, возможно, захочет ее оставить.
Питер посмотрел на нее, и его взгляд проник глубоко в ее душу. Анну потрясло то, что он напуган. Напуган и беспомощен. А мужчина все стоял, протянув Питеру руку. Анна прижала к себе Бена, чувствуя, что Питер не знает что сказать, не знает что делать.
Питер повернул голову и посмотрел на мужчину в костюме. Незнакомец широко ему улыбнулся и стал подниматься по лестнице. Питер оглянулся на Анну, потом его взгляд скользнул по телам ее родителей и подвалу, в котором он провел столько времени. Затем он повернулся к девушке спиной и двинулся вслед за дедом.
Глава 27
21 апреля 2140 года
Меня зовут Анна. Анна Кави.
Я Правоимущая. Это значит, что я имею право здесь находиться.
Передо мной лежит сертификат. Я больше не обуза для Матери-Природы.
Если я захочу, я могу принимать Препарат Долголетия. Служащий, представитель Властей, который приходит к нам каждую неделю, чтобы посмотреть как мы осваиваемся, говорит, что принимать Препарат очень важно. Что без него я заболею, состарюсь и умру.
А я все равно не хочу его принимать. Я не боюсь смерти. Я вообще больше ничего не боюсь.
Мы живем в доме, расположенном в Блумсбери. Том самом доме, где прежде жили мои родители. Дом очень светлый. По утрам его заливает солнцем, которое проникает через окна, выходящие на улицу, а днем оно светит в окна, выходящие во двор. Сейчас стоят ясные дни. Уже наступила весна, но пока еще очень холодно. Стены здесь покрашены в теплые тона — красные, оранжевые, желтые. Я их сама выбрала. Они напоминают мне о доме миссис Шарп. На полу лежит толстый ковер. Еще в доме много больших мягких диванов с подушками.
Есть здесь и фотография моих родителей. Она стоит на каминной полке, напоминая о них. Потому что они нас спасли. Потому что они умерли.
Раньше я считала, что родители думали только о себе, а на меня им было наплевать. На самом деле мы с Беном были для них дороже всего на свете. Мы были им дороги настолько, что они пожертвовали собой ради того, чтобы мы стали Правоимущими. Они оставили нам письмо, в котором написали, что были обязаны нам жизнью и хотели ее нам дать. Они написали, что с самого начала так запланировали и просто надеялись провести с нами чуть больше времени. Однако, к сожалению, нам не дано предсказать, что нас ждет. В письме сказано, что розовые таблетки были последней надеждой, на тот случай, когда стало бы ясно, что другого выхода нет и надеяться не на что.
Мне очень жаль, что они ничего не знали о дедушке Питера. Думаю, так бы им было гораздо легче…
— Анна! Анна, ты где?
Анна подняла голову, увидела вошедшего в гостиную Питера и улыбнулась:
— Как работа?
Питер скорчил рожу. Он работал в лаборатории, что Анна находила довольно забавным, поскольку Питер никогда не испытывал особого интереса к урокам естествознания. Однако юноша сказал, что это гораздо лучше, чем работать у деда. Дед занимался производством Препарата Долголетия. Питер ненавидел деда даже больше, чем Власти. И практически столь же сильно, как миссис Принсент. Как только Питер узнал, чем его дед зарабатывает на жизнь, он порвал с ним всяческие отношения.
— Да вроде все нормально, — он нагнулся, взял на руки Бена, а потом посмотрел на Анну и нахмурился.
— Это что? — Он впился глазами в книжицу в обложке из розовой замши, которую Анна держала в руках, и девушка покраснела.
— Мне вернули дневник, — чувствуя неловкость, ответила она. — Мне его прислали. Тут еще есть письмо. Тебе. Из тюрьмы. От миссис Принсент. То есть я хочу сказать, от твоей мамы…
— Оно мне неинтересно, — отрезал юноша и с любопытством посмотрел на Анну. — Ты что, снова его ведешь? — Он смотрел на ручку в ее пальцах.
— Я просто написала про дом, про Бена и про жизнь во Внешнем Мире, — защищаясь, ответила она.
— Анна, — покачал головой Питер, — во Внешнем Мире надо жить, а не писать о нем. Давай пошли. Я не прочь прогуляться, и мне хочется, чтобы вы с Беном составили мне компанию.
Анна неуверенно на него посмотрела. Ей нравилось бывать за пределами дома, проводить время в маленьком садике, любуясь цветом травы, поднимающихся к солнцу цветов, изумляясь красоте и величию Природы, радуясь своему везению, — ведь теперь она могла смотреть на небо. Анне казалось, что она может объять его целиком. Девушке нравилось показывать Бену птиц и облака, зная, что этого его никто никогда не лишит.
В саду Анна чувствовала себя в безопасности: ее защищали стены и забор. Грейндж-Холл остался в прошлом, однако она по-прежнему чувствовала себя спокойней, когда пространство было чем-то ограничено.
— Люди вечно на нас пялятся, — тихо сказала она.
— Ну и пускай, — пожал плечами Питер. — Честно говоря, мне это даже нравится. Надеюсь, что, глядя на нас, они испытывают ужас. Молодежь. Страшные подростки.
Он скорчил рожу, и Анна не смогла удержаться от смеха.
— А ты, значит, никого не боишься? — в изумлении воззрилась она на него. — Тебе наплевать на людей, шепчущихся у нас за спиной? Наплевать, что нас никто не любит?
— Так ведь и я тоже особой любви к ним не испытываю, — Питер выгнул брови. — У меня нет времени на людей, которые считают, что заслужили вечную жизнь. И вообще, нас на самом деле любят. Вспомни о Подполье.
Анна кивнула. Питер уже стал членом организации. Невзирая на опасность, большую часть свободного времени он проводил, выполняя секретные поручения или же просиживая на тайных собраниях, которые проводились то в одном, то в другом районе Лондона. О них оповещали всего за полчаса. Питер лелеял идею о революции, и, когда они с Анной оставались наедине, он с восторгом говорил о предстоящей битве. От этого Анне становилось неспокойно. В битвах всегда гибнут люди, а она больше никого не хотела терять. Особенно Питера.
— Давай, пошли, — нетерпеливо сказал Питер, знакомо стреляя глазами, только на этот раз от возбуждения, а не от тревоги. — Пошли гулять. Пошли пугать старичье.
Он ободряюще подмигнул, и Анна, которая никогда не могла отказать Питеру, улыбнулась и отложила дневник в сторону.
— Принеси курточку Бена, — велела она Питеру, когда он наклонился ее поцеловать. Все так же улыбаясь, Анна начала надевать туфли.
Однако стоило Питеру выйти из комнаты, как девушка снова взялась за дневник. «Быть может, и правда пора его забросить? — подумала она, листая страницы. — Может, действительно, пора начать жить?» Впрочем, сперва нужно сделать заключительную запись. Девушка знала, что история о Питере и Анне только начиналась, но это не значило, что ее дневник не имеет права на окончание.
Жизнь во Внешнем Мире сильно отличается от Грейндж-Холла. В лучшую сторону. Просто невероятно, насколько она прекрасна.
Здесь нет ни правил, ни Наставников. Здесь не бьют, не наказывают. Я покупаю еду в супермаркете, готовлю, учусь сажать овощи на участке.
В нашем доме есть компьютер. По нему мы узнаем новости и общаемся с другими людьми. Питер учит меня печатать. Он говорит, что я буду очень Ценной для Подполья, потому что я знаю Воспитательные учреждения изнутри. Он сказал мне, что в Подполье считают, что мы все очень Ценные, потому что мы молодые, а за молодостью будущее.
Впрочем, быть Ценной и быть Ценной Помощницей совсем не одно и то же. Мне сказали, что теперь у меня не может быть хозяев. Я могу стать кем хочу. Такое право имеет каждый.
Я еще не знаю, кем стану и чего хочу от жизни. Питер хочет сражаться вместе с Подпольем. Он постоянно твердит о «войне», «революции» и говорит, что они добьются запрета Препарата Долголетия. Тогда больше не будет Лишних.
Сейчас, однако, я больше волнуюсь за Лишних. За Шейлу, Таню, Шарлотту и даже Чарли. Потому что они по-прежнему в Грейндж-Холле, по-прежнему в этой холодной, серой тюрьме. Они трудятся не покладая рук, чтобы расплатиться за Родительские Грехи, чтобы стать Ценными Помощниками, и все только потому, что Правоимущим повезло появиться на свет раньше их.
Я не знаю, что с ними станет. Когда я спрашиваю об этом Питера, он хмурится и говорит, что надо думать шире и что необходимо устранять не последствия, а причины.
Я в этом ничего не понимаю. Я знаю лишь, что мир — прекрасен и что нам повезло появиться на свет. Я понимаю, что надо дорожить каждым прожитым мигом, поскольку мы не вечны. Да я и не желаю быть бессмертной. Когда ты знаешь, что нечто непременно кончится, ты начинаешь это больше ценить, наслаждаясь каждым мгновением.
Я знаю, что не стану подписывать Декларацию, даже если из-за этого буду выделяться и вызывать подозрение. Бессмертия мне не нужно.
Я знаю, что иногда удается прожить более отпущенного тебе срока.
И еще я знаю, что я больше не Лишняя Анна.
Я — Анна Кави, и я отказываюсь от Препарата Долголетия.
Комментарии к книге «Декларация смерти», Джемма Мэлли
Всего 0 комментариев