«Време на промени»

1981

Описание

Ето го светът на Вилейда Бортан - колонизиран преди много векове от звездните кораби, окован от закони и традиции на сурово самоотричане. Свят, където няма нищо по-позорно от това, да говориш за себе си като за „аз“, или да споделяш най-съкровените си мисли с другите. Но нищо във вселената не е вечно, освен, може би, самата вселена. A Time of Changes



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Робърт Силвърбърг Време на промени

На Тери и Керъл Кар

1

Аз съм Кинал Даривал и смятам да ви разкажа всичко за себе си.

Това изявление е толкова странно, че направо крещи в лицето ми. Поглеждам го, изписано пред мен, с моя собствен почерк — тесни, високи разкривени букви върху грубата сивкава хартия — виждам името си и долавям ехото на мозъчните импулси, породили тези думи. Аз съм Кинал Даривал и смятам да ви разкажа всичко за себе си. Невероятно.

Землянинът Швайц би нарекъл това автобиография. Иначе казано равносметка за нечия същност и дела, написана от самия него. Подобна литературна форма е непозната в нашия свят — налага се да създам свой собствен разказвателен стил, защото не разполагам с предхождащи примери, от които да се уча. Но нямам друг избор. Засега все още съм сам — първият и единствен на тази планета, която е мой роден дом. В известен смисъл аз дадох началото на нов начин на живот, защо да не изградя и нов литературен стил. Често са ми казвали, че притежавам дарбата да боравя с думи.

И ето ме, седя в една дървена колиба сред Изгорените низини, пиша неприличия и се хваля с литературните си умения, докато смъртта се прокрадва към мен.

Аз съм Кинал Даривал.

Неприлично! Неприлично! Ето че дори на това малко късче хартия съумях да напиша „аз“ над двадесет пъти. А също, сякаш между другото вмъкнах и думи като: „мой“, „на мен“, „себе си“. Цял порой от безсрамни словосъчетания. АЗ, АЗ, АЗ, АЗ. Дори да бях изложил на показ мъжките си достойнства пред манеранската Каменна черква в Именния ден, пак нямаше да съгреша толкова, колкото сега. С мъка сдържам смеха си. Кинал Даривал отдаден на самотно грехопадение. Насред това тъжно и уединено място, той подклажда своето пробуждащо се его,подхвърляйки неприлични думички към горещия вятър, сякаш се надява, че подхванати от него те ще се изсипят като напоителен дъжд върху събратята му. А той реди едно след друго изречения в опростения синтаксис на безумието. Ако можеше, би ви стиснал за ръката, за да излее върху ви водопад от словесна мръсотия. И защо? Нима наистина е побъркан гордият Даривал? Може би неговият непокорен нрав се е сринал, под тежестта на разяждащите го съмнения? А от него самия е останала само една празна обвивка, седнала тук, в тази изоставена колиба, за да повтаря отново и отново налудничаво и неразбираемо съчетания като „аз“, „мой“, на мен", или да заплашва с откровения за тайнствата на собствената си душа.

Не. Именно аз — Даривал, съм здравомислещият, докато всички останали сте безумци и макар че тези думи звучат налудничаво, ще ги оставя така, както ги написах. Не съм лунатик, който изпитва удоволствие да залива обкръжаващия го свят с мърсотия. Аз преминах през времето на промени и се излекувах от безумието, което се е загнездило в обитателите на моя свят. Надявам се, с това което пиша да излекувам и вас, макар да знам, че вече сте поели към Изгорените низини за да ме убиете, заради моите надежди.

Така да бъде.

Аз съм Кинал Даривал и смятам да ви разкажа всичко за себе си.

(обратно)

2

Все още ме преследва кошмарът на традицията, срещу която аз въставам. Може вече започвате да осъзнавате, какво усилие е за мен да подреждам изреченията в този нов стил, да променям глаголите така, че да съответстват на конструкцията за първо лице. Пиша тези редове от десетина минути, но тялото ми вече е покрито с пот. Не горещата пот на изгарящия въздух около мен, а влажната, лепкава пот на умственото напрежение. Зная как трябва да се изразявам, но дори мускулите на собствената ми ръка се съпротивляват на волята ми, опитват се да подредят думите в традиционния начин.

„Този човек пише от десет минути и тялото му се покри с пот“, или „Този човек бе преминал през времето на промени и бе излекуван от безумието, загнездило се в обитателите на неговия свят.“ Съгласен съм, вероятно малкото, което успях да кажа до момента, можеше да се изрази и по този начин, без да се навреди някому. Но аз се вдигнах на борба срещу заличаващата личността граматика на моя свят и ако трябва, ще надвия съпротивата на собствените си мускули за да подредя словата си според моята настояща философия.

Зная, че колкото и да ме подвеждат тези отминали привички, онова, което искам да кажа ще си проправи път до вас, през завесата от думи. Бих могъл да напиша: „Аз съм Кинал Даривал и смятам да ви разкажа всичко за себе си“, или „Неговото име е Кинал Даривал и той смята да ви разкаже всичко за себе си“, но струва ми се, че няма съществена разлика. Защото и в двата случая, според вашите критерии, които възнамерявам да разруша, съдържанието на посланието, отправено до вас от Кинал Даривал е неприлично, отвратително и достойно за презрение.

(обратно)

3

И друга мисъл ме безпокои в тези първи страници — за състава на моята аудитория. Предполагам естествено, че ще имам свои читатели. Но кои са те? Кои сте вие? Мъже и жени от моята родна планета, прелистващи страниците под мъждукащата светлина на фенерчето, треперещи, при всяко почукване на вратата? Или може би сте обитатели на други светове, разгърнали книгата от любопитство, за да надзърнете в един чужд, дори враждебен свят. Нямам представа. Не мога така лесно да установя връзка с теб, мой непознати читателю. Когато за пръв път ми хрумна да излея душата си на къс хартия, помислих си, че няма нищо по-лесно от това. Просто една продължителна среща с въображаем изповедник, който ще ме изслуша и накрая ще ми даде опрощение. Ала сега разбирам, че ще трябва да намеря друг подход. Ако не сте от моя свят, или сте негови обитатели, но от друго време, много от нещата, които ще ви кажа може да ви се сторят неразбираеми.

Ето защо ще се налага да ви обяснявам. Възможно е понякога да прекалявам с подробностите, някои от които ще ви се сторят очевидни. Простете предварително, ако ви разказвам за нещо, което вече знаете. И простете също така, ако в разказа ми липсва определена последователност и понякога се обръщам към някой друг. Защото, непознати читателю, за мен ти си човек с много лица. Веднъж те виждам с гърбавия нос на изповедника Джид, друг път ми се усмихваш с усмивката на моя вречен брат Ноим Кондорит, или ме гледаш нежно, сякаш си вречената ми сестра Халум. Понякога се изправяш пред мен в облика на изкусителя Швайц, от снизходителната Земя, превъплащаваш се в сина на сина на сина на моя син, който ще се появи на бял свят след цяло съзвездие от лета, нетърпелив да научи повече за своите предшественици. Понякога си просто странник от друга планета, за който ние, жителите на Бортан сме само гротескни, тайнствени и неразбираеми същества. Не те познавам и затова ще бъда несръчен в опитите си, да говоря с теб.

Но, кълна се във Вратата на Сала, преди още да съм свършил, ще ме познаваш, както нито един бортанец, не е бил опознаван досега!

(обратно)

4

Аз съм мъж на средна възраст. Трийсет пъти се е завъртял Бортан около златисто-зеленото ни слънце, след като съм се родил, а на нашият свят, човек се смята за старец ако е преживял петдесет подобни завъртания, докато най-възрастният обитател, за когото съм чувал е починал малко преди осемдесетия цикъл. Ако се случиш да си от друг свят, ето така ще определиш нашия жизнен цикъл спрямо вашия. Землянинът Швайц твърдеше, че е на четирийсет и три години според неговото летоброене, а не изглеждаше по-възрастен от мен.

Тялото ми е силно. И тук сега ще извърша двоен грях, защото не само, че ще говоря за себе си без никакъв свян, но ще проявя гордост и удоволствие от моите физически достойнства. Аз съм висок, жена с нормален ръст едва би стигнала до средата на гърдите ми. Черна и дълга е косата ми, спуска се чак до раменете. Сивкаво-сребристи кичури зачестиха в нея през последните години и украсиха дори брадата ми, покриваща по-голяма част от лицето. Носът ми е издаден напред и правилен, с широка основа и доста големи ноздри. Устните ми са плътни и ми придават, както е прието да се казва, чувствен израз. Очите ми са тъмно-кафяви, леко раздалечени. Неведнъж са ми казвали, че имам очи на човек, създаден за да ръководи другите.

Раменете ми са широки, а гърдите — добре развити. Почти цялата ми кожа е покрити със ситни, гъсти косми. Ръцете ми са дълги, с широки длани. Мускулите ми са силни и изпъкват под кожата. Движа се грациозно за човек с подобен ръст, притежавам чудесна координация. Обичам да спортувам и веднъж когато бях млад запратих пернатото копие на другия край на стадион Манеран, рекорд, непостигнат до ден днешен.

Жените ме намират за привлекателен — всички, с изключение на онези, които предпочитат крехките, учени мъже и се страхуват от силата, енергията и прекомерния ръст. Без съмнение, политическата мощ, на която се радвах в предишните времена доведе не една партньорка в моето ложе, но уверен съм, че те бяха привлечени както от външния ми вид, така и от нещо по-неуловимо. Повечето в края на краищата си тръгваха разочаровани. Нито големите мускули, нито гъстото окосмяване правят от мъжа изкусен любовник, а и едрият член не е гаранция за екстаз. Не съм шампион по съвукопляване. Ето, виждате ли, не крия нищо от вас. В мен има някаква вродена нетърпимост към допира, която се проявява само по време на любовната игра. Когато проникна в една жена, толкова съм погълнат от акта, че почти не мога да се сдържам, докато настъпи нейният миг на удоволствие. Пред нито един изповедник не съм признавал този свой недостатък, нито пък съм предполагал, че ще мога да го сторя някога. Но много са онези обитателки на Бортан, които са имали възможността пряко да се уверят в моя недъг и несъмнено някои от тях, по-огорчените, са се постарали да разпространят новината, за да се порадват на хапливите и подигравателни забележки по мой адрес. Ето защо го споделям и с вас, не се срамувам да го направя достояние на историята. Не бих искал да мислите за мен, като за космат и як гигант, без да научите за това, колко често плътта е ставала пречка за желанията ми. А може би именно този недъг е част от онези сили, които очертаха пътя ми до този ден в Изгорените низини и ако е така, по-добре да знаете за него.

(обратно)

5

Моят баща беше потомствен септарх от провинция Сала, на източният бряг. А майка ми бе дъщеря на септарха на Глин. Срещнали се при едно дипломатическо посещение и както се твърди, от този момент се зарекли един на друг. Първото дете, което им се родило, бил брат ми Стирон, който сега е септарх на Сала, на мястото на баща ми. Две години по-късно съм се появил аз, а след мен се родили още три деца — все момичета. Две от тях са още живи. Най-малката ми сестра бе убита от глински нашественици преди двадесет лунни години.

Почти не познавах баща си. На Бортан, всеки е непознат за другите, но по обичай, бащата е по-близо до децата си, отколкото всички останали. Не беше така със стария септарх. Непроницаема стена бе издигната между нас. Когато се обръщахме се към него, задължени бяхме да засвидетелстваме същото уважение, каквото към всеки друг. Усмивките му бяха толкова редки, че струва ми се, бих могъл да си припомня всяка една от тях. Веднъж, никога няма да забравя, той ме взе на черния трон до себе си, позволи ми да докосна с ръка древната жълта възглавница и ме назова обично с детското ми име. Това бе денят, в който почина майка ми. Но в повечето случаи просто не ми обръщаше внимание. Аз се боях от него и го обичах. Неведнъж прикрит зад колоните на съдебната зала го следях как раздава правосъдие и си мислех, че ако ме види ще нареди да ме накажат. Ала същевременно не можех да откъсна поглед от моя баща в блясъка на неговото величие.

Макар и странно, той бе среден на ръст и още като момчета двамата с брат ми се издигахме над него. Но в него се криеше страхотна сила на волята, която го караше да не подминава нито едно предизвикателство. Веднъж в детството ми, в септархията се появи чуждоземен посланик. Това бе обгорял от слънцето западняк, който в спомените ми се издига като Конгоройския масив, но сигурно на ръст е бил колкото съм аз сега. По време на празненството посланикът изглежда попрехвърли мярката си със сапфиреното вино, защото си позволи да произнесе следната реплика пред баща ми, дворяните и членовете на семейството:

„Този човек би желал да покаже силата си на хората от Сала и може би ще ги научи какво е истинската схватка.“

„Тук име един човек, — отвърна баща ми обхванат от ярост, — който, вероятно не се нужда е от подобни демонстрации.“

„Нека да го доведат“ — рече огромният западняк и отметна назад наметалото си. Но в отговор баща ми се усмихна — при вида на тази усмивка дворяните притихнаха — и заяви на непознатия самохвалко, че няма да е справедливо, ако му позволи да си премери силите, когато умът му е замъглен от алкохола. Това естествено разяри още повече посланика. Явиха се музиканти, за да намалят напрежението, но гневът на госта не се изпари и след около час, когато алкохолът донякъде бе отпуснал хватката си върху него, той отново настоя да се срещне с най-добрия борец на баща ми. Нито един мъж в Сала, заяви гостът, не би могъл да издържи на силата му.

Но което септархът отвърна:

„Аз самият ще се преборя с теб.“

В онези нощ, двамата с брат ми седяхме сред жените в далечния край на дългата маса. Като гръм се спусна от трона това "аз ", последвано веднага от „самият“. Това бяха неприличия, които Стирон и аз често шептяхме, кикотейки се, в мрака на нашите спални, но не съм предполагал, че ще ги чуя в пирната зала и то от устните на самия септарх. В изненадата си, двамата със Стирон реагирахме по различен начин. Той подскочи назад конвулсивно, преобръщайки своя бокал, докато аз се изсмях пискливо, с което мигновено си спечелих звучна плесница от седящата до мен дама. Но смехът ми не бе нищо друго, освен маска за завладелия ме ужас. Просто не можех да повярвам, че моят баща е в състояние да произнесе подобни думи, да не говорим за това, че ги бе изрекъл пред такава изискана компания.

„Аз самият ще се преборя с теб.“

И още докато бях замаян от чутата забранена форма на обръщение, баща ми бързо пристъпи напред, като пътьом развърза наметалото. Сетне застана пред грамадния посланик, сграбчи го за лакътя, обви другата ръка около кръста, в мъртва саланска хватка и го запрати надолу по стъпалата на полирания под. Посланикът нададе ужасяващ вик и аз забелязах, че кракът му се е извил по странен начин. Той се зае да блъска с юмрук по пода, завладян от болка и унижение. Дано в наши времена, в двора на брат ми Стирон да се практикува по фина дипломация.

Септархът умря, когато бях на дванадесет и плахо пристъпвах в света на мъжете. Бях съвсем близо до него, когато животът го напусна. Всяка година, за да избегне сезона на дъждовете, баща ми отиваше на лов за птицерози в Изгорените низини, недалеч от мястото, където сега се крия. Никога преди не бях ходил с него, но точно през този сезон ми позволиха да се присъединя към ловната дружина, защото вече бях млад принц и трябваше да се усъвършенствам в общоприетите развлечения на моята класа. Като бъдещ септарх, Стирон трябваше да се учи на други умения, ето защо остана в града да регентства по време на бащиното отсъствие. И така, под мрачното облачно небе, експедицията от близо двадесетина наземни машини пое на запад от Салаград към равната, подгизнала от валежите равнина. Дъждовете през онази година бяха особено безмилостни, разнасяйки тънкото и крехко почвено покритие, а отдолу се подаваха зъберите на оголените скали. На много места фермерите бяха издигнали диги, които едва задържаха водите не придошлите реки. Така безценната за Сала почва се отмиваше с всеки миг и аз с мъка сдържах сълзите си, като гледах как подобно съкровище се губи в безбрежните води на морето. Когато навлязохме в западна Сала, тесният път започна да се вие по хълмовете на Хюишторския масив и съвсем скоро достигнахме студен и сух район, където небесата не раждаха ни дъждове, ни снегове, а дърветата бяха само изсъхнали пръчки, на фона на ослепителната белота. Продължихме да катерим Хюишторите по Конгоройския път. От време на време край пътя се появяваха местни жители и ни посрещаха с песни, в чест на септарха. Още по-нататък, върховете на планините се издигаха като оранжеви зъби в зеленикавото небе и дори затворени зад прозорците на наземните машини, ние треперехме от студ. Що се отнася до мен, красотите на това място дотолкова ме бяха завладели, че не обръщах внимание на дребните неудобства. Огромни скалисти плочи се въргаляха край разнебитения път, само тук там се виждаше някое петно плодородна почва. Нито дървета, нито храсти, с изключение на грижливо отглежданите градини в крайпътните села. Погледнем ли назад, виждахме цялата територия на Сала, разтворена като на длан, белеещите се в далечината западни граници, тъмните петна на селищата по източния бряг и всичко това смалено и някак нереално. Никога преди не бях се отдалечавал толкова от къщи. И макар че бяхме в самото сърце на високите земи, почти на средата, между морето и небето, върховете на Хюишторските планини все така се издигаха над нас и сякаш оформяха непрекъсната стена, от източния, до западния бряг на континента. Гледах тези коронясани със сняг върхове и се питах, дали ще трябва да изкачим и тях, за да пресечем планинския масив? Чувал бях за Вратата на Сала и знаех, че сме поели към нея, но в този момент ми се струваше, че по-скоро вървим към една легенда.

Продължихме да пълзим нагоре, докато генераторите на машините започнаха да се задъхват в мразовития въздух и се налагаше все по-често да спираме и да затопляме проводниците, а главите ни олекнаха от недостиг на кислород. Всяка нощ отсядахме в поредния лагер, построен специално за септарха, но условията в тези лагери съвсем не бяха дворянски и дори в един от тях, чийто обслужващ персонал бе загинал близо седмица преди това под лавина, се наложи сами да прокопаваме проход в снега, за да проникнем вътре. Дружината беше все от благородници и всички ние се захванахме за лопатите, с изключение на самия септарх, за когото физическата работа се счита оскърбителна. И тъй като още тогава бях най-едър и здрав сред мъжете, а също бях млад и напорист, не след дълго се изтощих до смърт, строполих се на снега и останах да лежа там близо половин час, докато най-сетне ме забелязаха. Баща ми бе сред първите, които изтичаха при мен, а на устните му цъфтеше една от толкова редките усмивки. В този миг повярвах, че тази усмивка е признак на неговата привързаност към мен и това значително ускори възстановяването ми, но после разбрах, че не е била нищо друго, освен израз на неговото състрадание.

Тази усмивка ме преследваше през цялото време, докато изкачвахме планината Хюиштор. Вече не се тревожех за това дали ще изкатерим планината, защото бях уверен, че ще успеем и че на отвъдната страна, двамата с моя баща ще ловуваме птицерози сред Изгорените низини, рамо до рамо, готови да си помогнем в бедата, по-близки от когато и да било през цялото мое отминало детство. Разказах една нощ всичко това на моя вречен брат Ноим Кондорит, който пътуваше в машината с мен и който бе единственият човек в цялата обитаема вселена, пред когото можех да направя подобно признание.

— Този човек, — рекох му аз, — се надява да бъде избран в собствената ловна група на септарха. Този човек смята, че има причина да бъде допуснат там. И това ще сложи край на дистанцията между баща и син.

— Ти мечтаеш — отвърна ми Ноим Кондорит. — Ти живееш във фантазии.

— Този човек, — възразих аз, — би се радвал на по-топло разбирателство от своя вречен брат.

Ноим беше вечният песимист, реших да не му обръщам внимание и продължих да отброявам с нетърпение дните до Вратата на Сала. Когато най-сетне я стигнахме, просто не бях подготвен за величието на това място. През цялата сутрин и част от следобеда се изкачвахме по един широк и стръмен склон на планината Конгорой, погълнат от сянката на високия връх-близнак. Струваше ми се, че ще пълзим нагоре вечно и Конгорой все ще е надвиснал над нас. После колоната сви наляво и колите една след друга се изгубиха зад един заснежен пилон край пътя. Когато дойде наш ред и навлязохме в завоя дъхът ми секна от изумителната гледка — огромен по размери отвор се виждаше в планинската стена, сякаш някаква космическа ръка бе откъснала част от масива Конгорой. През отвора проникваше слънчева светлина. Това беше Вратата на Сала, проходът-чудо, през който са дошли нашите предци, когато за пръв път са открили тази страна, преди стотици години. С радост се гмурнахме в тази красота и се понесохме, надпреварвайки се по твърдия сняг и още преди да вдигнем лагер за идващата нощ, успяхме да съзрем странното величие на разстланите под нас Изгорени низини.

През следващия ден и през по-следващия се спускахме по западния склон на Конгорой, пълзейки с почти комична скорост по пътя, който едва ни побираше. Едно погрешно движение на кормилото и машината щеше да полети в пропастта. От тази страна на Хюишторските планини нямаше никакъв сняг и напуканите от слънцето скали навяваха тягостни мисли. Докъдето стигаше окото се виждаше само червеникаво на цвят безкрайно поле. Спуснахме се в пустинята, оставяйки зад гърба си зимата, за да навлезем в един свят, където дъхът пареше дробовете, сухите ветрове вдигаха облаци от прах и странни, отвратителни на глед чудовища се разбягваха ужасени от пълзящата колона машини. На шестия ден навлязохме в ловните полета, тесни криволичещи клисури, далеч под морското ниво. Сега, когато пиша тези редове, аз се намирам на не повече от час път от тези места. Тук гнездят птицерозите, през деня се носят над планините в търсене на храна, а по здрач се връщат, спускат се надолу в чудат, спираловиден полет, за да кацнат в недостъпни за човека птичи дупки.

При разпределянето на дружината аз се озовах в групата от тринадесет спътници на септарха.

— Този човек споделя твоята радост — рече ми замислено Ноим и в очите му блеснаха сълзи, защото той чувстваше каква болка ми причинява студеното поведение на баща ми. При изгрев слънце ловните групи потеглиха, девет на брой, в девет различни посоки.

Да се застреля птицерог близо до гнездото е дело срамно и недостойно. Обикновено птицата се връща натоварена с месо за малките и е уязвима и непохватна, лишена от своята грациозност и сила. Да пронижеш тази тромава цел не изисква кой знае какво умение, но само някой малодушен душеразголвач би извършил подобна мерзост. (Душеразголвач! — виждате ли как ръката ми се подиграва с мен? Аз, човекът, разкрил душата си повече от който и да било на Бортан, все още несъзнателно използвам тази обида! Но нека остане.) Исках да кажа, че достойнствата на лова се крият в рисковете и трудностите при преследването, а не в сдобиването с трофей и че ние ловуваме птицерози заради предизвикателството към нашето умение, а не заради неговата потъмнялата плът.

Това предизвикателство кара ловците да се скитат из просторните низини, където през зимата слънцето е опустошително, където няма дръвчета, които да хвърлят сянка нито потоци, за да утолиш жаждата си. Ловците се разпръсват, един тук, двамина там, заемат позиция в еднообразния червеникав пясък, предлагайки самите себе си за примамка на птицерозите. Птиците кръжат някъде в небето, толкова нависоко, че се виждат като мънички черни точици сред ослепителния купол на небосвода. За да ги видиш, трябва да имаш остро зрение, макар размаха на крилата им да надвишава дваж човешки бой. Там, от тези висини рогатите птици оглеждат пустинята за непредпазливи животинки. Нищо, колкото и малко да е то, не убягва от зорките им очи и когато забележат подходяща плячка те се спускат като стрела сред свистящия въздух, докато наближат на един хвърлей земята. Тогава птицерозите се завъртат в кръг ниско около неподозиращата жертва, затваряйки постепенно примката. Първият кръг е доста голям, ала с всеки следващ намалява радиуса, скоростта на полета расте и накрая рогатката се появява на хоризонта с главоломна скорост и се понася право към целта като истинска машина за убийства. Едва в този миг жертвата научава горчивата истина, но това познание е съвсем краткотрайно — шум от размахване на могъщите криле, свистене от разцепения въздух, после дългият, остър като копие рог на челото се забива в целта и жертвата пада в прегръдката на дългите черни пера. За ловеца, единствената надежда е да свали рогатката докато кръжи почти на границата на човешкия поглед, ето защо е въоръжен с далекобойни оръжия и умението на лова се крие в точността на прицела, в способността да се преценява пресичането на траектории на големи разстояния. Рискът при лова на птицерози е, че никога не знаеш кога точно си ловец и кога се превръщаш в плячка, защото слезе ли рогатката в ниска траектория никой не може да я види, докато не нанесе своя убийствен удар.

И така, аз поех на своя първи лов. Стоях неподвижно от зори до обед. Слънцето печеше на воля по моята бледа зимна кожа, а онези части от тялото, които бяха покрити с ловни одежди се пържеха от жегата. Отпивах от манерката колкото бе необходимо за де не умра от жажда, защото си въобразявах, че останалите ме наблюдават внимателно и не исках да издам слабостта си пред тях. Бяхме се разпръснали под формата на два шестоъгълника, а баща ми бе заел позиция по средата. Съдбата бе пожелала мястото ми да е най-близкото до неговата позиция, но и сега, по между ни имаше поне един хвърлей и през цялата сутрин, двамата със септарха не разменихме нито дума.Той стоеше изправен и леко разкрачен, без да откъсва очи от небето, стиснал в ръка оръжието. Дори и да бе отпил от манерката си, аз не забелязах. Аз също оглеждах внимателно небето, докато не ме заболяха очите и не почувствах как лъчите на слънцето се блъскат в главата ми и пронизват болезнено мозъка. Не един и два пъти ми се стори, че мярвам черния силует на рогатката да кръжи високо горе, а един път дори за малко да стрелям без да съм напълно уверен, което се счита за позорна постъпка, защото ловецът не бива да стреля по плячката, преди да е обявил на висок глас правото си върху нея. Въздържах се и когато премигнах и отворих наново очи, в небето нямаше нищо. В онази сутрин, птицерозите изглежда си бяха намерили другаде занимание.

По обед баща ми подаде сигнал и ние се разпръснахме нашироко, запазвайки формацията. Може би птицерозите се опасяваха от това, че сме прекалено близо един до друг. Новата ми позиция бе на върха на заоблен хълм, който напомняше на женска гърда и след като я заех, почувствах, че ме завладява страх. Струваше ми се, че съм съвсем беззащитен тук, на открито и че всеки миг ужасните птици ще се нахвърлят върху мен. Страхът нарастваше с всяка измината минута и аз почти усещах, как птицерогът се носи някъде зад гърба ми и след секунда ще ме прониже право в бъбреците, докато аз се блещя глупаво в празното небе. Това предчувствие дотолкова се засили, че вече с мъка се държах на крака, целият треперех, непрестанно надзъртах през рамо, стисках конвулсивно приклада на пушката сякаш търсех успокоение в нея и напрягах слух за да доловя шума от приближаващия се противник, надявайки се, че ще съумея своевременно да се извърна и да го прострелям. Презирах се за своето малодушие и дори изпитвах благодарност към съдбата, че бе определила Стирон, а не мен за наследник на септарха, тъй като очевидно не бях подходящ за този пост. Непрестанно си повтарях, че от три години насам, нито един ловец, не е загивал по време на лов. Ала също така се питах, дали трябва да умра точно сега, по време на своя първи лов, когато наоколо има толкова много по-стари ловци, като баща ми например, които са ловували над тридесет сезона и нямат върху себе си и драскотина. Настоявах пред себе си да узная откъде се е взел този непреодолим страх, след като всички мои учители са ми втълпявали, че съзнанието е нищо, а страхът за самооцеляване — тежък грях. Та нали и баща ми се намираше в същата опасност, някъде там, из нагорещената от слънцето равнина? А като септарх той можеше да загуби много повече от едно малко момче. Ето така накрая успях да прогоня страха, който разяждаше мислите ми и продължих да се взирам в небето, без да се замислям за дебнещата ме откъм гърба опасност. Само след няколко минути, доскорошните тревоги ми се струваха направо абсурдни. Ако трябва, бях готов да остана тук през целия ден. Почти веднага след като почувствах триумфа от тази малка победа над себе си, забелязах в ослепителния небосвод тъмен кръжащ контур, точка в небето и този път видяното не беше илюзия, защото зорките ми очи различиха крилата и дългия рог. Дали и останалите бяха съзрели птицата? Или аз сам трябваше да си опитам късмета с нея? Ако успея да я поразя, дали септархът ще ме потупа по рамото и ще ме нарече с гордост свой син? Наоколо цареше пълна тишина.

„Този човек заявява своето право!“ — извиках тържествено аз, вдигнах пушката и се премерих, спомняйки си всичко, на което ме бяха учили. Да оставя на вътрешния ум да извършва изчисленията и да стрелям колкото се може по-скоро, още преди интелекта да е провалил постигнатото от интуицията.

И точно в мига, преди да изпратя стрелата, отляво се разнесе ужасен вик. Стрелях, без да видя накъде и същевременно се извърнах към позицията на баща ми. Съзрях го, обгърнат от крилата на гигантски птицерог, който го бе пронизал от гръбнака до корема. Въздухът над тях бе изпълнен с облаци червена пепел, разпръсната от яростно блъскащите крила на чудовището. Птицата отчаяно се мъчеше да се издигне, но колкото и да е силен един птицерог, не може да повдигне в ноктите си човек. Втурнах се на помощ на септарха. Той продължаваше да вика, видях, че е вкопчил ръце в люспестата шия на птицерога, но нещо в гърлото му гъргореше и когато приближих мястото — аз бях първият, който идваше на помощ — той лежеше проснат и неподвижен на земята, все още пронизан от рога на птицата, покрила го като гигантско черно наметало. В миг измъкнах сабята, отсякох шията на птицерога, ритнах трупа встрани и задърпах отчаяно демоничната глава, израснала по такъв ужасяващ начин на гърба на септарха. Едва сега дотичаха и другите, дръпнаха ме встрани, някой ме прегърна и ме раздруса, докато премине пристъпа. Когато най-сетне вдигнах очи към тях, те затвориха кръга около мене и след това, за моя голяма изненада, коленичиха пред мен, за да засвидетелстват своята скръб.

Но разбира се Стирон, а не аз, бе провъзгласен за септарх на Сала. Коронясването му бе извършено в изключително тържествена обстановка, защото макар да бе още млад, той щеше да заеме поста първи септарх на провинцията. Другите шест септарха на Сала също се явиха в столицата — само при подобни случаи се допускаше събирането им в един и същи град — и после започна едно продължително и шумно тържество, с пирове, знамена и фанфар. Стирон бе в епицентъра на това тържество, а аз в покрайнините и така трябваше да бъде, макар че това ме караше да се чувствам по-скоро ратай, отколкото принц. Веднага след като зае трона, Стирон ми предложи титли, земя и власт, но не очакваше наистина да приема и аз не го разочаровах. Освен ако септарха не е недъгав, във всички останали случаи най-добре ще е по-младите му братя да са далеч от него, защото помощта им в управлението е най-малкото нежелана. Ето защо, малко след като приключи траурният период аз напуснах Сала.

Заминах за Глин, земята на майка ми. Там обаче, събитията се развиха неблагоприятно и след няколко години се преместих в горещата провинция Манеран, където си извоювах жена станах баща на синовете си, бях провъзгласен за принц, но не само по наследство и живях щастливо и доволно, докато не дойде времето на промени.

(обратно)

6

Може би най-добре ще е да ви представя с няколко думи географията на моя свят.

На планетата Бортан има пет континента. В нашето полукълбо са два — Вилейда Бортан и Шумара Бортан, или с други думи, Северният свят и Южният свят. Дълго е пътешествието по морето от бреговете на тези два континента до земите в другото полукълбо, които се наричат съответно Умбис, Дабис и Тибис, или Първи, Втори и Трети.

Почти нищо не мога да ви разкажа за тези далечни земи. За пръв път са били изследвани преди седемстотин години от септарха на Глин, който е платил за любопитството с живота си. Нито едно човешко същество не обитава тази хемисфера. За Умбис се знае, че е по площ колкото Изгорените низини, но далеч по ужасен, защото от недрата там често бликат златисти пламъци. Дабис е покрит с джунгли и маларични блата, а многобройните чудовища са предизвикателство за нашите млади войни, жадуващи да докажат своята мъжественост. Тибис е скован в ледове.

Нашата раса не е белязана с любов към пътешествията. Самият аз също не съм роден пътешественик, просто обстоятелствата ме превърнаха в такъв. Макар в жилите ни да тече кръвта на древните земляни, които не са се поколебали да завладеят звездите, ние, бортанците предпочитаме да си стоим у дома. Колкото и да се отличавам от своите сънародници в начина си на мислене, никога не съм жадувал да зърна снежните полета на Тибис или блатата на Дабис, освен може би в ранното си детство, когато вселената за мен е била една голяма загадка. Дори пътуването от Сала до Глин за нас вече е нещо голямо, малцина са онези, които са прекосили от край до край континента, камо ли да са дръзнали да стигнат до Шумара Бортан, както направих аз.

Както направих аз.

Вилейда Бортан е люлката на нашата цивилизация. В произведенията си, картографите я изобразяват като голяма правоъгълна земна маса, със заоблени краища. Две широки вдлъбнатини прорязват периферията й — на север, почти по средата между източния и западния край е разположен Полярният пролив, а на противоположния южен бряг — Шумарският залив. Между тези два обширни водни басейна лежат Низините, простиращи се по цялата дължина на континента от север на юг. Най-високата точка на Низините не се издига на повече от пет човешки боя над морската повърхност, а в по-голямата си част, особено Изгорените низини, са разположени дълбоко под морското ниво.

Съществува легенда за очертанията на Вилейда Бортан, която знаят дори децата. В нея се разказва, че веднъж, големият червей от ледовете Хрунгир, роден във водите на Северно полярно море се събудил и размърдал обхванат от необичаен апетит, е след това се заел да гризе от северния бряг на Вилейда Бортан. Близо хиляда години гризал червеят и така прокарал Полярния пролив. Сетне, натъпкан до пръсване от охолното хапване, той изпълзял на брега за да си почине и да смели изяденото. Ала стомахът не му давал мира и Хрунгир запълзял на юг, с което предизвикал хлътването на земята под неимоверната му тежест, а за компенсация на запад и изток се издигнали високи планини. Най-дълго почивал червеят на мястото на Изгорените низини и затова тук хлътването било най-изразено. С течение на времето, апетитът на чудовището отново се пробудил и то продължило пътя си на юг, достигайки до планинската стена, която пресичала континента от изток на запад. После червеят отхапал част от планината за да си прокара път, създавайки прохода Стройн и изпълзял на южния бряг. Последвал нов пристъп на глад, в следствие на който се появил Шумарския залив. Нахлулите води запълнили празнината, повдигнали се и отнесли Хрунгир до самия Шумарски континент, където живее и до днес, в дълбините на вулкана Вашнир и от време на време изпуска отровен дим. Така разказва легендата.

Дългата и тясна долина, която според легендата очертава пътят на Хрунгир е разделена на три области. В северния край се намират Мразовитите низини, земя на вечния лед, където не стъпва човешки крак. Според една друга легенда, въздухът там е толкова сух и студен, че един единствен дъх би превърнал дробовете на човек в пергамент. За щастие, въздействието на полярната шапка е сравнително ограничено върху нашия континент. На юг от Мразовитите низини лежат необятните Изгорени низини, които напълно са лишени от влага, но в замяна на това слънцето ги залива с ежедневната си ярост. Планинската верига, която пресича континента от запад на изток е преграда за всякакви облаци, също за реки и дори потоци. Почвата тук е яркочервена, но понякога се срещат жълтеникави петна, които също според легендата се дължат на допира с горещия корем на Хрунгир, макар геолозите да имат други обяснения. Дребни на ръст растения обитават Изгорените низини, хранейки се един Бог знае с какво, срещат се и множество животинчета, странни, деформирани и неприятни на вид. Южният край на Изгорените низини завършва с долина, която се пресича за няколко дни, а в най-далечния й край се намира малка област, известна като Мочурливите низини. Северните ветрове, които идват от Шумарския залив пренасят със себе си влага през прохода Стройн и когато се срещат с горещите пасати на Изгорените низини, те са принудени да се освободят от тежестта си близо до прохода, където земята е покрита с гъста растителност. Но нито веднъж не са успели тези влажни ветрове да стигнат отвъд границите на Мочурливите низини. Мразовитите низини, както вече споменах, са непознати за човека, а в Изгорените низини проникват само ловци и онези, които трябва да пресекат континента от изток на запад. Мочурливите низини обаче, са населени с няколко хиляди фермера, които отглеждат екзотични плодове и ги продават на хората от градовете. Някои разказват, че непрестанните дъждове разяждали душите на тези фермери, че там нямало никаква форма на управление и че нашите обичаи за самоотричане не се спазвали по тези места. Ако можех да се прокрадна през кордона, организиран от враговете ми, сега щях да съм в тази област, за да проверя сам доколко са верни слуховете.

Низините са заобиколени от две дълги планински вериги — Хюишторите на изток и Треишторите на запад. И двете планини се зараждат на северния бряг на Вилейда Бортан, изниквайки от дълбините на Северно полярно море и се вият на юг, като постепенно навлизат във вътрешността на континента, за да се срещнат близо до Шумарския залив, където ги дели единствено тесния Стройнски проход. Издигат се тези планини толкова на високо, че спират всички ветрове. Ето защо вътрешните им склонове са оголени, а онези, които гледат към океана са покрити с гъста растителност.

Жителите на Вилейда Бортан са разположили селищата си предимно по двете крайбрежни ивици, между океаните и планините. В повечето места почвата е съвсем оскъдна и неплодородна, което означава, че се налага здраво да поработим за всеки залък и животът е постоянна борба с глада. Неведнъж хората са се питали защо техните предци са избрали именно тази земя за местоживеене, след като съседния континент — Шумара Бортан предлага далеч по-благоприятни условия и дори мочурливата земя на Дабис е за предпочитане. Едно от най-разпространените обяснения е, че предците ни били упорити, твърдоглави хора, които не се страхували от предизвикателствата, но се опасявали децата им да не се разглезят в страна, в която условията на живот не са достатъчно сурови. Бреговете на Вилейда Бортан им се сторили нито прекалено неуютни, нито пък твърде подходящи и затова спрели избора си на тях. Склонен съм да се съглася с тази версия, защото действително старите са ни оставили в наследство увереността, че удобството е грях, а безгрижният живот — непоправимо зло. Моят вречен брат Ноим обаче, спомена веднъж, че първите заселници са избрали Вилейда Бортан защото именно тук се е спуснал звездния им кораб и след като са прекосили необятните космически простори, не са имали желание да пресекат континента дори за да намерят по-удобно място за живеене. Съмнявам се в правотата на тази идея, но струва ми се, тя е показателна за ироничния ум на моя вречен брат.

В началото пришълците издигнали селище на западния бряг, на мястото, наречено Трейш, иначе казано Завет, или Обетована земя. Населението растяло бързо и понеже първите били упорити и кавгаджии, съвсем скоро се разделили на малки групи, които заживели поотделно. Така постепенно били оформени деветте западни провинции. До ден днешен между тях има остри спорове за границите.

С течение на времето неусетно били изчерпани и без това ограничените ресурси на западния континент и поток от емигранти поел на изток. Тогава все още не сме разполагали с въздушен транспорт, не че сега е кой знае колко развит, защото не си падаме много по техниката, а и не разполагаме с натурални продукти, които да използваме като гориво. Така че емигрантите поели на изток с наземни машини, или с каквото са разполагали за път в онези времена. Не след дълго открили трите прохода на Треишторите и най-смелите сред емигрантите дръзнали да навлязат в Изгорените низини. Много легенди се пеят за трудностите на тези първи смелчаги. Да се пресекат Треишторите към Изгорените низини е трудна задача, но да се достигне отвъдния край на червената пустиня е почти невъзможно. Само един път през Хюишторите позволява подобен преход и той е през Вратата на Сала, а откриването й не било лесна работа. Но първите все пак я намерили и пресичайки я, основали земята на Сала. А когато избухнала поредната кавга, голяма част от заселниците създали Глин, а сетне други заминали на юг за да заживеят в свещените земи на Манеран. Близо хиляда години просъществували тези три провинции, докато дошла поредната кавга, от която възникнало малкото, но процъфтяващо кралство Крел, на границата между Глин и Сала.

Имало и такива, на които животът във Вилейда Бортан не понасял, те поели с кораби от брега на Манеран и се установили в Шумара Бортан. Но това е вече друга история, която ще ви разкажа, когато стигна до пребиваването си там и до промените, които настъпиха в моя живот.

(обратно)

7

Колибата, в която живея е пред разпадане. Стените й са от зле прикрепени трупи, без нито един прав ъгъл, а между тях прозират широки отвори. Пустинните ветрове проникват свободно вътре, страниците, върху които пиша са покрити с червеникава пепел, пясък има по дрехите ми, дори косата ми е придобила червен оттенък. Край мен свободно се разхождат обитателите на Низините, точно в този момент нещо пълзи по пръстения под, многокрако, голямо колкото палеца ми. Часове наред ме обикаля, сякаш е мой смъртен враг и все не може да се реши да ме нападне.

Не бива да гледам с презрение на това място. Някой си е направил труда да довлече до тук всичкия този дървен материал и да построи колиба, в която да си отдъхват изнурените ловци. Построил е това съоръжение повече с любов, отколкото с умение и то ми служи добре. Може би не е най-подходящото убежище за сина на един септарх, но живял съм достатъчно в палати и вече не изпитвам трепет пред каменните стени и рисуваните тавани. В това място има покой. Далеч съм от кресливите възгласи на продавачите на риба, виночерпците и изповедниците, които огласят улиците на нашите градове. Тук човек може свободно да мисли, да надзърне в дълбините на душата си, да докосне онези неща, които са го създали такъв, какъвто е, да ги извади на бял свят, да ги разгледа и да опознае по добре себе си. Защото в този наш свят, за най-голям грях се счита да разкриеш душата си пред другите. Но защо никой преди мен не е прозрял, че същият този обичай, макар и непреднамерено ни пречи да опознаем самите себе си? През по-голяма част от досегашния си живот съм се ограждал със стена от околните и едва, когато тази стена рухна открих, че тя ме е заграждала също и от самия мен. Но тук, в Изгорените низини имам достатъчно време да обмисля тези неща с надежда да постигна пълното им разбиране. Едва ли бих избрал подобно място, ако естествено имах възможност да избирам, но все пак не съм нещастен.

Не мисля, че скоро ще ме открият тук.

Вече е прекалено тъмно за да продължавам с писането. Ще се изправя до вратата на колибата и ще гледам как нощта пълзи през Изгорените низини към Хюишторите. Може би ще успея да видя някой птицерог, да се носи из здрача в търсене на плячка. Над мен ще горят звездите. Веднъж Швайц се опита да ми посочи земното слънце от един планински връх в Шумара Бортан. Настояваше, че се виждало съвсем ясно и ме молеше, да проследя посоката, която сочи ръката му. Но аз си мисля, че сигурно се е шегувал с мен. Мисля си, че слънцето не може да се види от този край на галактиката. Швайц често се шегуваше с мен, докато пътувахме заедно и може би някой ден отново ще се шегува, ако пътищата ни се съберат. И ако още е жив.

(обратно)

8

Снощи, в съня ми при мен дойде моята вречена сестра, Халум Хелалам.

Нея вече не мога никога да видя, освен в потайните тунели на сънищата. Може би затова, когато спя тя се явява по-ярко от която и да е блестяща звезда над пустинята и пробужда в мен печал и срам и мисълта за загубата й, която е непоносима.

В съня ми, Халум носеше само тънък прозрачен воал, през който се виждаха малките й заострени гърди, стройните бедра и стегнатият корем на нераждала жена. Приживе никога не бях я виждал такава, защото съм й вречен брат, но това бе Халум от моите сънища, още по-желана от моята самотна и измъчена душа. Усмивката й бе топла и нежна, а черните й очи блестяха от обич.

В съня, умът на човек съществува едновременно на няколко нива. В едно от тези нива аз бях само безстрастен наблюдател, плуващ в мъгла от лунна светлина нейде под покрива на колибата, без да откъсвам поглед от моето спящо тяло. На друго ниво бях аз самият, заспал дълбоко. Онази част от мен, която спеше, не виждаше образа на Халум, но затова пък го виждаше другата, носеща се отгоре. Аз, центърът на съня наблюдавах и двамата, но нито за миг не изпитвах съмнение, че видението пред очите ми е само сън. Ала тези реалности непрестанно се смесваха и скоро изгубих увереност, кой е сънуващият и кой — сънуваният, нито пък можех да определя със сигурност дали Халум, изправена пред мен в такъв ослепителен блясък е творение на моята фантазия, или онази истинската Халум, която познавах на времето.

— Кинал — прошепва тя и в съня аз си представих, че се пробуждам, подпирам се на лакът, а Халум присяда до мен на леглото. Тя се навежда напред, докато гърдите й докоснат мъжът, който съм аз и нежно допира устните си до моите. — Изглеждаш уморен, Кинал.

— Не биваше да идваш тук.

— Тази жена усещаше, че е нужна. Тя дойде.

— Не биваше да го правиш. Да навлезеш сама в Изгорените низини и да търсиш онзи, който ти е причинил само болка…

— Връзката, с която сме свързани е свещена.

— Толкова много изстрада заради тази връзка, Халум.

— Тази жена въобще не е страдала — отвърна тя и целуна мокрото ми чело. — Как ли си страдал ти, скрит в тази изоставена пещ!

— Това е всичко, което заслужава този мъж — рекох аз.

Дори в съня си разговарях с Халум във вежливата граматическа форма. Винаги съм се затруднявал да се обърна към нея в първо лице. Душата и сърцето ми жадуваха да произнеса „аз“ пред Халум, но езикът и устните затваряха пътя пред подобно откровение.

— Заслужаваш много повече от това място. Трябва да се върнеш от изгнаничество. Трябва да ни поведеш, Кинал, към новия Завет, Заветът на любовта и доверието един в друг.

— Този човек се страхува, че се е провалил като пророк. Той смята, че е безсмислено да продължава.

— Всичко бе толкова странно за теб, толкова ново! — възкликна тя. — Но все пак, ти успя да се промениш, Кинал, и да донесеш промяна за другите…

— Донесох им само мъка, на тях и на себе си.

— Не, не. Това, което се опита да сториш беше справедливо. Как можеш да се откажеш точно сега? Защо с такава лекота се предаваш на смъртта? Там навън има един свят, който очаква да го освободиш, Кинал!

— Този човек е попаднал в капан. Залавянето му е неизбежно.

— Пустинята е необятна. Можеш лесно да им се измъкнеш.

— Пустинята е необятна, но само няколко са вратите към нея. И всички те са завардени. Няма изход.

Тя поклати усмихнато глава, обви снагата ми с ръце и проговори с глас, в който се долавяше надежда.

— Аз ще те поведа към спасението. Ела с мен, Кинал.

Звукът на това „аз“ и последвалото го „мен“, идещи от сънуваните устни на Халум, пронизаха душата ми като дъжд от ръждиви остриета и сътресението от факта, че съм чул подобни неприличия произнесени с нежен глас едва не ме събуди. Казвам ви го, за да ми повярвате, че все още не съм привикнал напълно с новите си разбирания и че навиците заложени в детството продължават да властват над далечните ъгълчета на душата ми. В съня ние разкриваме своята истинска същност и реакцията ми към думите, които бях поставил (а кой друг?) в устата на сънуваната Халум ми разкриваха много за най-съкровените ми мисли. Онова, което последва бе не по-малко красноречиво. Халум плъзна ръце по голото ми тяло, за да ме накара да се пробудя и накрая спря нежната си длан на вдървения атрибут на моя пол. В същия миг сърцето ми заблъска лудо, семето ми бликна навън и земята под краката ми се разтресе, сякаш Низините щяха да се разтворят. Халум нададе уплашен вик. Протегнах ръка към нея, но тя бе започнала да губи очертания и да става нереална и в последвалите ужасни конвулсии на цялата планета я изгубих напълно от погледа си. Имаше толкова много неща, които жадувах да й кажа, за толкова много неща да я попитам. Събудих се, преминавайки през всички нива на съня. Отворих очи и видях че лежа сам в колибата, влажен и лепкав от потеклата в краката ми течност и засрамен от престъпните мисли, които ме бяха споходили в нощта.

— Халум! — извиках аз. — Халум, Халум, Халум!

Викът ми накара стените на колибата да потреперят, но тя не се върна. Постепенно замътеният от съня ми разсъдък започна да осъзнава, че изчезналата Халум е била само един нереален образ.

Ние тук на Бортан обаче, не приемаме с лека ръка подобни видения. Станах, излязох навън в мрака и закрачих, заравяйки босите си крака в пясъка. Търсех утеха от преживяното, търсех спокойствие. Най-сетне то дойде и в душата ми отново цареше хармония. Но въпреки това приседнах на прага, където прекарах няколко безсънни часа. Тук ме докоснаха първите зелени пръсти на зората.

Сигурен съм, ще се съгласите с мен, че няма нищо неестествено за един мъж, който продължително време е бил лишен от женска компания и е прекарал този период в напрежение, да преживява подобни сексуални изригвания по време на съня си. Трябва също така да отбележа, макар че не разполагам със сигурни доказателства, че не са малко онези мъже от Бортан, които таят в себе си неосъзнати или подтиснати плътски желания по отношение на своите вречени сестри, като резултат от продължителното и стриктно спазвано въздържание. И още, въпреки че ние с Халум неведнъж сме се отдавали на интимни душевни разкрития, далеч отвъд позволените граници в отношенията между вречени роднини, никога не съм си позволявал да потърся физическа близост с нея, нито е възниквала подобна ситуация. Приемете думата ми за истина, ако желаете, защото в тези страници ви разкрих толкова дискредитиращи неща за мен, че положително не бих прикрил нещо безсрамно, като например прелюбодеянието с Халум. Така че, трябва да ми повярвате, че никога не съм протягал ръка към нея. и не бива да ме вините за грехове, които съм извършил насън.

Ала аз самият изпитвах вина за преживяното, дори когато ме озари слънцето. И само след като се изповядах на късчето хартия, почувствах как мракът в душата ми се разсейва. Мисля си, че онова, което наистина ме разстрои през последните няколко часа, не беше моята сънувана сексуална фантазия, за която биха ми простили дори враговете, а дълбокото ми убеждение, че именно аз съм отговорен за смъртта на Халум. Ето за това не можех да си простя.

(обратно)

9

Може би сега му е времето да поясня, че всеки жител на Бортан, бил той мъж или жена, при раждането си, или малко след това бива заклет в роднинство с вречен брат и вречена сестра. Нито един от членовете на тази тристранна връзка не бива да се намира в кръвни роднински връзки с някой от останалите. Самият акт на обвързване се уговаря малко след зачеването на плода и често е плод на продължителни преговори, тъй като вричането се смята за по-близко дори от семейна връзка и следователно бащата е длъжен да избере бъдещите братя и сестри на своето дете особено грижливо.

И тъй като бях вторият син на септарха, подходящият избор на вречен брат и сестра беше от изключително значение. Вероятно щеше да е много демократично, но и ужасно глупаво, да ме обвържат с детето на някой беден селяк, защото всеки трябва да се движи в социалната среда на своите вречени роднини и следователно да извлича от нея полза. От друга страна, не биваше да се обвързвам с потомци на друг септарх, защото някой ден съдбата би могла да ме издигне на трона, а един септарх не трябва да бъде обвързан по какъвто и да е начин с равни по положение, инак нищо чудно да изпита затруднения при свободния избор на някои политически решения. Именно по тези причини най-подходящи биха били благороднически семейства извън кръга на престолонаследниците.

С този въпрос се заел вречения брат на баща ми, Улман Котрил. Това бе последната помощ, която оказал на септарха, защото съвсем малко след раждането ми е бил убит от крилски главорези. За да ми намери подходяща вречена сестра, Улман Кротил заминал за Манеран и уговорил обвързване с нероденото дете на Сегворд Хелалам, Върховен съдия на Порт. Вече е било предопределено, че детето на Хелалам ще бъде момиче. А после Улман се завърнал в Сала и оформил тройната връзка, като сключил подобен договор с Луин Кондорит, генерал на северния патрул. Генералът чакал да му се роди син.

Ноим, Халум и аз сме се родили в една и съща седмица и баща ми собственоръчно извършил ритуала на вричане. По онова време, естествено, сме носили своите детски имена, но аз пропускам този факт за да не усложнявам нещата. Церемонията била извършена в двореца на септарха, като вместо Ноим и Халум присъствали техни заместници. След години, когато пораснахме достатъчно, за да можем да пътуваме, ние повторихме обета вече един пред друг. За целта заминах в Матеран, за да бъда вречен с Халум, а след това станахме почти неразделни. Сегворд нямаше нищо против дъщеря му да израсне в Сала, защото таеше надежда, че ще намери блестяща партия, в лицето на някой придворен принц на баща ми. Ала надеждите му останаха излъгани, защото Халум така и не се омъжи и доколкото мога да преценя, легна в гроба недокосната от мъж.

Тази традиция на обвързване всъщност е единствения изход от строгото усамотение, в което ние, бортанците, би трябвало да живеем. Сигурно вече сте разбрали, дори ако сте жители на някоя друга планета, че според най-древните ни традиции и обичаи, ни е забранено да разкриваме душите си един пред друг. Нашите предци са вярвали, че да говориш преимуществено за себе си, означава да издигнеш на пиедестал собствените си желания, да се отдаваш на самосъжаление и да пробуждаш в себе си егоцентризма. Ето защо от малки ни учат да прикриваме старателно онова, което мислим за себе си и за да са още по-здрави оковите на традицията, забранено ни е да използваме думи като „аз“, „мой“ по време на разговор. Ако имаме някакви проблеми, решаваме ги насаме, ако страдаме от амбиции, даваме им воля без да говорим за тях, ако пък се борим с желания, подтискаме ги доколкото можем. Само две изключения има за тези сурови правила. Едното е, че можем да изливаме натрупаното в нас на воля пред изповедниците, които са религиозни служители наети при нужда и също така можем, в определени граници естествено, да разкриваме мислите си пред нашите вречени роднини. Такива са повелите на Завета.

Можеш да изповядаш почти всичко пред своя вречен брат или сестра, но дори в това трябва да се спазва определен етикет. Например, традиционалистите смятат, че да се говори в първо лице дори пред вречен роднина е неправилно. И това никога не се върши. Колкото и интимно да е признанието, което правим, длъжни сме да му придадем подходящата граматическа форма, а не да се отдаваме на вулгарно душеразголване.

Душеразголвач е бортански идиом за човек, който се разкрива пред другите, с други думи разголва душата си, а не плътта. Подобен позорен акт подлежи на заклеймяване и се наказва с отлъчване от обществото и дори по-лошо. Душеразголвачите използват нецензурните обръщения на уличния речник, така както постъпвам аз, докато пиша тези редове.

Друго, на което ни учат от малки е да спазваме определена взаимност в отношенията ни с вречените братя и сестри. А това значи, че не бива да ги обременяваме прекомерно с тревогите си, без да им даваме възможност на свой ред да ни известят за грижите си. И това е съвсем естествено, взаимоотношенията ни са изградени на взаимно разбирателство и ние можем да се възползваме от съвета и утехата на другия в същата степен, в която той може да използва нас. Децата нерядко са едностранчиви в държанието си към своите вречени роднини, но грешно е да досаждаш до безкрайност с проблемите си пред своя вречен брат, без да спреш дори за миг, за да го изслушаш. Тези неща с времето се научават. Защото за непростимо нарушение на връзката се счита липсата на загриженост за своя вречен роднина и не познавам нито един човек, който някога да е бил обвиняван в подобен грях.

Сред всички забрани съществуващи между вречените роднини, най-стриктна е забраната за физическо свързване. Макар да сме доста свободни в сексуалните си разбирания, никой от нас не смее да наруши тази забрана. Що се отнася до мен, спазването й беше особено болезнено. С това съвсем не искам да кажа, че изпитвах някакво влечение към Ноим, защото никога не съм поемал по този път, а и той не е кой знае колко разпространен сред нашето общество. Но да притежавам Халум бе моето най-съкровено желание, непостижимо по никакъв начин. Дълги часове прекарахме двамата заедно, ръката й в моята, шептейки си думи, които не можехме да произнесем пред никой друг и колко лесно би било да я притегля към себе си, да разтворя наметалото й и да проникна с тръпнещата си плът в нея. Но знаех, че не ще го сторя. Традицията бе по-силна от мен и дори след като срещата с Швайц промени толкова много в душата ми, аз все още уважавам свещената неприкосновеност на тялото на Халум. Но никога не ще отрека, че я желаех. Нито пък бих могъл да забравя сътресението, което изпитах, когато в края на детството си научих, че от всички жени на Бортан не мога да притежавам само една — моята любима Халум.

Бяхме изключително близки във всяко отношение, освен едно единствено — във физическо. За мен тя бе идеалната вречена сестра, всеотдайна, открита, любеща, искрена, лъчезарна, топла. Тя не бе само красива — с нежна кадифена кожа, тъмни очи и коси, стройно и грациозно тяло — тя бе забележителна и по душа, благородна, създание от чистота и мъдрост. Споменът за нея събужда в душата ми представата за планинско езеро сред гората, обрасло с вечно-зелени покрити със сняг дървета и един бистър поток, който радостно подскача сред цялата тази девствена чистота. Понякога, когато бях с нея, аз се чувствах ужасно недодялан и груб, като един мрачен масив от плът, покрит с едри къдрави косми и глупаво изпъкващи мускули. Но Халум владееше умението да ми подсказва, било с дума, смях или смигване, че съм несправедлив към себе си, когато позволявам нейната грациозност и лекота да събуждат в душата ми нега по женственост.

От друга страна, бях не по-малко близък с Ноим. Той беше моя пълна противоположност в много отношения — ловък, където аз бях груб, хитър, а аз прям, предпазлив и пресметлив, в замяна на моя прибързан характер, мрачен на вид, докато моят нрав е весел. И с него, също както и в компанията на Хулим се чувствах несръчен, но не във физически смисъл, (защото, вече ви споменах, че се движа с чудесна координация за мъж с моите размери) а в смисъл на душевно равновесие. Ноим, по-действен от мен, по-жизнен, духовит, сякаш прелиташе там, където аз се влачех, но всъщност бе вечно гонен от песимизма на неговата вътрешно мрачна натура. Трябва да призная, че Ноим гледаше на мен със същата завист, с която го оценявах аз. Той завиждаше на силата ми, ала не веднъж признаваше пред мен, че се мрази за тази негова завист. Нерядко не смееше дори да срещне погледа ми.

— Този човек, — обясняваше ми Ноим, — вижда в очите ти само душевна прямота и сила. Той осъзнава, че в замяна предлага неискреност, ленивост и че ежедневно върши несправедливости, които са в противоречие с твоята натура.

Трябва да поясня, че Халум и Ноим всъщност не бяха вречени, освен по линия на връзката си с мен. Ноим имаше своя вречена сестра, някоя си Тирга, а Халум бе вречена с момиче от Манеран, на име Налд. С помощта на подобни връзки, Заветът сковава във вериги нашето общество, защото Тирга на свой ред също имаше вречена сестра, а Налд имаше вречен брат, които пък си имаха свои вречени роднини и така нататък и така нататък, докато се получаваше една неимоверна и може би безкрайна поредица. Естествено, всеки от нас често се среща с вречените роднини на своите вречени роднини, но това не значи, че по отношение на тях има същите привилегии, каквито има към своите непосредствени връзки. Срещах се с ноимовата Тирга и халумовата Налда, също както Халум виждаше почти ежедневно моя Ноим, а той нея, но между мен и техните роднини нямаше нищо повече от едно далечно познанство, докато в отношенията между Ноим и Халум от първия миг бе възникнала искрена топлина. В началото дори очаквах отношенията им да завършат с брак, нещо рядко, но не съвсем необичайно. Но изглежда Ноим почувства, че ще ме нарани, ако моята вречена сестра сподели брачното ложе с него и направи всичко възможно, приятелството им да не прерасне в любов.

Халум сега вече спи вечен сън под един надгробен камък в Манеран, а Ноим ми е чужд, може би дори враг и само червените пясъци на Изгорените низини милват лицето ми, докато пиша тези редове.

(обратно)

10

Както вече знаете, заминах за провинция Глин малко след като брат ми Стирон бе провъзгласен за септарх на Сала. Не искам да кажа, че избягах в Глин, защото никой открито не ме е принуждавал да напусна своя роден край. По-скоро бих нарекъл постъпката си тактична и предвидлива. Тръгнах си, за да спестя на Стирон неприятната необходимост да нареди да ме убият, решение, които би му тежало на съвестта. Двама синове на септарха едва ли са най-подходящото наследство за една и съща провинция.

Избрах Глин, защото е предпочитано място за изгнаници от Сала, а също понеже семейството на майка ми разполагаше с богатство и власт там. Помислих се, че ще съумея да извлека някаква полза от тази връзка, но оказа се, че съм се лъгал.

Напуснах Сала малко преди да навърша тринадесет. При нас, тази възраст се смята за праг на зрелостта. Почти бях достигнал сегашния си ръст, макар да не бях толкова силен, нито пък имах такава гъста брада. Знаех по малко за историята и управлението, за изкуството на войната, ловното умение, имах и известен опит със закона. Вече бях преспал с поне дузина момичета и на три пъти, макар и за кратко, бях познал горчилката на несподелената любов. През целия си, макар и кратък живот, се бях придържал към Завета, душата ми беше чиста, бях в мир с боговете и предците. Вероятно в собствените си очи тогава съм изглеждал един великодушен и благороден любител на приключенията, пред който светът се е разпрострял като огряна от слънцето магистрала, а бъдещето е като мек пластилин, който чака да го оформят. Погледнато през призмата на сегашния ми, тридесет годишен опит, онзи млад мъж е бил също така наивен, доверчив, романтичен, прекалено буен, интелектуално и духовно незрял — тоест, един посредствен млад човек, който може би цял живот щеше да отваря миди в някоя рибарска колиба, ако не бе имал щастието да се роди принц.

Сезонът, в който напуснах града бе ранна есен, след една пролет, през която Сала бе оплаквала загубата на баща ми и лято, в началото на което бе приветствала идването на брат ми. Реколтата и тази година бе съвсем оскъдна — нищо необичайно за Сала, където нивите раждат повече камъни, отколкото семена — а Салаград бе изпълнен с банкрутирали търговци, които се надяваха на заем от новия септарх. Всеки ден над града увисваше сива и непрогледна мъгла, а в небето се струпваха тежките есенни облаци, които прииждаха на талази от източното море. Улиците бяха покрити с прах, дърветата отрано се разделяха с листата си, а от градските канали се вдигаше смрад. Това бяха лоши знамения за началото на управлението на новия септарх, а за мен, сезонът изглеждаше подходящ за заминаване. Всеки ден по някой съветник биваше хвърлен в тъмницата. Все още бях на почит в двора, ухажван и глезен, отрупван със скъпи кожи и обещания за владения в планината, но колко ли още щеше да продължава това? За момента Стирон бе измъчван единствено от мисълта, че той е наследил трона, а аз нищо и затова се отнасяше към мен с любов и нежност. Но отмине ли веднъж сушавото лято, за да отстъпи място на суровата зима и гладът нищо чудно везните да се наклонят на другата страна и заедно със завистта към моята свобода и липса на отговорност да дойде и омразата към мен. Твърде добре познавах хрониките на кралските семейства. Подобни неща са се случвали неведнъж досега.

Тъкмо затова се приготвих за бързо отпътуване. Само Ноим и Халум бяха в течение на плановете ми. Събрах набързо вещите, с които не исках да се разделям, като церемониалният пръстен, дарен ми от баща ми, любимата ми ловна куртка от жълта кожа и двойният амулет с образите на моя вречен брат и вречената ми сестра. Разделих се само с любимите си книги, защото с книги можех да се сдобия където и да отида, оставих и пернатото копие за лов на птицерози, мрачен спомен от деня на бащината смърт. Имах на моя сметка една значителна сума пари, с която постъпих, както ми се струваше тогава, много хитро. Сумата беше депозирана в кралската банка на Сала. Отпърво, прехвърлих известна част от нея на сметки в шест малки провинциални банки. Новите депозити бяха на имената на Халум и Ноим. След това Халум помоли парите да бъдат прехвърлени в Търговско-мореплавателната банка на Манеран, по сметката на баща й — Сегворд Хелалам. В случай, че някой разкриеше прехвърлянето, Халум щеше да обясни, че баща й изпитва парични затруднения и тя му помага с известен краткосрочен заем. След като спестяванията ми се озоваха в Манеранската банка, Халум помоли баща си да ги преведе отново, този път на мое име в Банката на Завета, в Глин. По този малко заобиколен начин, аз успях да прехвърля парите си от Сала в Глин, без да събуждам подозренията на ковчежниците, които биха могли да се поинтересуват, защо един принц превежда всичките си спестявания в съперничещото кралство на север. Единственото слабо място в целия план бе възможността ковчежниците да проследят пътя на парите до Манеран, да разпитат Халум и после да разузнаят за финансовото положение на баща й. И тогава щяха да се доберат до истината, че бизнесът на баща й процъфтява и той не се нуждае от никакъв „заем“. Това на свой ред щеше да доведе до разкриване на целия замисъл в дъното на който стоях аз. Но в края на краищата, маневрите ми останаха незабелязани.

Накрая, явих се пред брат ми и помолих за разрешение да напусна столицата, както го изисква етикетът.

Това беше критичен момент, защото честта не ми позволяваше да излъжа пред Стирон, но същевременно не смеех да му призная цялата истина. Прекарах дълги часове в компанията на Ноим, обмисляйки всички възможни обрати на разговора. Не ме биваше в извъртанията, Ноим се гневеше, проклинаше, кълнеше, викаше и пляскаше с ръце винаги, когато успяваше да ме завари неподготвен с някой лукав въпрос.

— Не те бива да лъжеш — заключи накрая отчаяно той.

— Вярно е — съгласих се аз. — Този човек не е създаден, за да мами.

Стирон ме прие в северната зала, тъмно и мрачно помещение, с голи каменни стени и тесни прозорци, предназначено за аудиенция на селските старейшини. Не мисля, че е целял да ме унизи, по-скоро случайно се намираше там в момента, когато помолих да бъда приет. Беше късен следобед, навън ръмеше лепкав дъжд, камбани ехтяха в някаква отдалечена кула на двореца и тътенът им се просмукваше приглушено през влажните стени. Стирон беше облечен скромно, със сива роба от кожа, плътни червени вълнени гамаши и високи блестящи ботуши. В колана му бе затъкнат меча на Завета, тежък служебен медальон се полюшваше на гърдите му, пръстите му бяха обкичени с пръстени и ако паметта не ми изневерява, на дясната си ръка носеше още някакъв атрибут на властта. Само короната липсваше, за да е пълно кралското величие. В последно време доста често бях виждал Стирон облечен по този тържествен начин по време на церемонии или държавнически срещи, но да го заваря така облечен в знаците на властта през един обикновен следобед ми се видя направо комично. Нима се чувстваше толкова неуверен, че изпитваше постоянна нужда да се обкичва с тези знаци за да си внушава, че е септарх? Може би искаше да направи впечатление на по-малкия си брат? Или пък, подобно на децата, изпитваше радост от блясъка на украшенията? Каквато и да бе истината, чувствах, че зад нея се крие някакъв смешен и глупав недостатък в характера на брат ми, за който до този миг не бях се досещал. Бях толкова удивен от гледката, че я намирах по-скоро забавна, отколкото страшна. Може би зачатъкът на моя бунт срещу всичко бе именно в този момент, когато се изправих пред Стирон в цялото му великолепие и с мъка сдържах смеха си.

Прекараната половин година на върха на септархията бе оставила отпечатъка си върху него. Лицето му бе посивяло, левият му клепач се бе прихлупил, предполагам от изтощение. Беше стиснал устни и стоеше изпънат, а едното рамо стърчеше над другото. Макар да ни деляха само две години, край него се чувствах момче и си помислих колко много може да се измени човек под тежестта на служебните задължения. Сякаш бяха минали векове от оня миг, когато се смеехме заедно в леглото, шептяхме забранени слова и сравнявахме напредващите си белези на мъжественост. А ето че сега трябваше да извърша почтителен реверанс, да положа ръка на гърдите си, да склоня глава и присвия колене и да промърморя:

— Вечно да живее Господарят Септарх.

Но Стирон притежаваше достатъчно достойнство, за да отхвърли всякакви формалности с една братска усмивка. Той отвърна както подобава на поздрава ми, с вдигнати напред ръце и разтворени длани, но след това превърна жеста в прегръдка, като прекоси стаята с бързи крачки и ме притисна към себе си. И все пак, имаше нещо неестествено в жеста му, сякаш се беше подготвял за това да прояви топлота към брат си и той побърза да ме отдалечи. Направи няколко крачки към прозореца и първите му думи бяха:

— Отвратителен ден. Ужасна година.

— Короната е твърде тежка, Господарю Септарх?

— Позволявам ти да наричаш брат си по име.

— Тревогите не са подминали лицето ти, Стирон. Не взимаш ли прекалено присърце проблемите на Сала?

— Народът гладува — отвърна той. — Нима това е нещо маловажно?

— Народът не за пръв път гладува. Така е от много години. Но Септархът не бива да погубва себе си от грижа за тях.

— Достатъчно, Кинал. Позволяваш си твърде много — този път в тона му се долови отчуждение и той с мъка сдържа гнева си. Ядосан бе от това, че бях забелязал изтощението му, макар той да бе подхванал разговора в подобна насока. Вече не можехме да общуваме като близки. Не беше моя работа да се интересувам за състоянието на Стирон, нито пък да го дарявам с утеха, за това си имаше вречен брат. Проявената от мен загриженост бе най-малкото неуместна и ненавременна.

— За какво си дошъл? — запита грубо той.

— Да помоля Господаря Септарх за разрешение да напусна столицата.

Той се извърна рязко от прозореца и ме прониза с поглед. Очите му, до този миг помръкнали и уморени, изведнъж блеснаха ярко.

— Искаш да заминеш? Къде?

— Този човек иска да придружи неговия брат Ноим до северната граница — отвърнах аз, като се стараех да остана невъзмутим. — Ноим ще посети щаба на баща си, генерал Луин Кондорит, с когото не се е срещал от времето на твоята коронация и този човек е помолен да го придружи.

— Кога смяташ да тръгнеш?

— След три дни, ако позволи Септархът.

— И колко дълго ще отсъстваш? — Стирон буквално крещеше въпросите си.

— Докато паднат първите зимни снегове.

— Твърде дълго. Твърде дълго.

— В такъв случай, този човек ще съкрати престоя си.

— Наистина ли трябва да заминеш?

Почувствах, как от срам изтръпва левия ми крак. Постарах се да запазя спокойствие.

— Стирон, спомни си, че този човек не е напускал Салаград дори само за ден още от времето, когато ти се възкачи на трона. Този човек не бива да остави своя вречен брат да пътува сам през северните хълмове.

— А ти не забравяй, че си пръв наследник на империята след настоящия септарх — отвърна Стирон — и че ако нещо се случи с твоя брат, докато отсъстваш на север, династията ни може да бъде погубена.

Студенината в гласа му и гневът, с който ме бе разпитвал преди това направо ме хвърлиха в паника. Нима ще ми попречи да замина? В ума ми трескаво се блъскаха милион причини за неговата враждебност. Научил е за прехвърлените пари и е разкрил, че искам да избягам в Глин. Или си мисли, че Ноим, неговият баща и аз, смятаме да вдигнем армията на север, за да мога в края на краищата да заема трона. Или пък, вече е взел решение да ме арестува и погуби, но с молбата си съм го изпреварил и той не желае да ме пуска надалече, или… не, нямаше смисъл от подобно лутане. Ние, бортанците, сме хора недоверчиви и подозрителни, а най-малко склонен към доверие е онзи, който носи на главата си корона. Ако Стирон откаже да ме пусне, а изглежда, точно това смяташе да стори, не ми оставаше нищо друго, освен да се измъкна тайно. Може би и това не ще успея да сторя.

— Стирон, не виждам причина за подобни опасения, — отвърнах аз, — а и пътят от северните провинции до тук не е дълъг. Така че лесно ще се върна, ако нещо те сполети. Нима сериозно се опасяваш от узурпатори?

Той се зае да ме поучава за необходимостта да бъдеш предпазлив и за прекомерните амбиции на онези, които заобикалят трона, като спомена имената на няколко висши благородници като възможни изменници. Докато говореше, прекрачил далеч отвъд границите на Завета в желанието си да се разкрие пред мен, аз постепенно открих в какъв измъчен и уплашен човек се е превърнал брат ми за краткото време, откакто е септарх и същевременно осъзнах, че наистина няма да получа разрешение за заминаване. А той продължаваше да приказва, наместваше се на трона, докосваше талисманите на неговата власт, на няколко пъти дори повдигна скиптъра от древната дървена подложка, после стана и се приближи до прозореца, ту издигайки, ту снижавайки гласа си, сякаш търсеше най-подходящата интонация за един владетел. Вече откровено се страхувах от него. Беше мъж приблизително с моя ръст, но по онова време значително по-широкоплещест от мен и далеч по-силен. През целия си живот го почитах и се учех от него и ето че той сега стоеше, разяждан от страхове и дори не се свенеше да ги разкрие пред мен. Нима само няколко месеца в допир с върховната власт са били достатъчни, за да изчезне всичко, което съм уважавал в него? Толкова ли ужасна е самотата на септарха? На Бортан, всички се раждаме самотни, живеем в самота и в самота умираме. Защо тогава за онзи, който носи корона нещата да са различни? Стирон ми разказа за заговора на убийците, за назряващия бунт сред фермерството и дори намекна,че може би смъртта на баща ни не е била случайна. Помъчих се да си представя птицерог специално обучен да разпознае и убие определен човек в група от тринадесет ловци, но мисълта ми се струваше нереална. По всичко изглежда, че кралското бреме бе запалило в ума на Стирон искрицата на безумието. Спомних си случая с един от придворните барони, който бе изпаднал в немилост пред баща ми и бе хвърлен за половин година в тъмница и обречен на ежедневни сурови мъчения. В тъмницата попадна като горд и упорит човек, а когато излезе бе толкова изтерзан и смазан, че приличаше по-скоро на плашило. Зачудих се, дали Стирон скоро няма да заприлича на него? Може би, рекох си аз, по-добре, че не ми позволи да си тръгна. Така ще мога да остана край него в столицата и да поема нещата в свои ръце, когато Стирон се прекърши.

Но в края на таза досадна тирада, брат ми неочаквано ме стресна, като се приближи до една ниша, в която бяха окачени няколко сребърни вериги, после внезапно разклати веригите, откачи ги от куката, извърна се към мен и изкрещя пресипнало:

— Кинал, дай ми дума, че ще се върнеш от пътешествието на време за моята сватба!

Чувствах се раздвоен. През последните няколко минути неусетно бях започнал да градя плановете си с мисълта, че ще остана в Салаград. А сега изведнъж осъзнах, че в края на краищата мога да замина, но вече не бяха така твърдо убеден, че трябва да го сторя, най-вече под впечатление на обърканото състояние, в което заварих Стирон. На всичко отгоре, той настояваше да му дам обещание за скорошно завръщане и как бих могъл да го сторя без да го излъжа — грях, който не бях подготвен да извърша? Дотук говорих само истината, пък дори и част от нея, в края на краищата наистина смятах да замина с Ноим на север и да посетя баща му и наистина възнамерявах да остана в северните покрайнини на Сала докато падне първият сняг. Как обаче да определя датата на завръщането си в столицата?

Брат ми щеше да се жени след около четирийсет дни за най-малката дъщеря на Бригил, септархът на югоизточния район на Сала. Изборът бе добре премислен. Макар в общата йерархия на септархите Бригил да заемаше най-ниско положение, той бе най-старият, най-умният и най-уважаваният от седмината сега, след като баща ми си бе отишъл. Да се съчетаят тези качества на Бригил с престижното положение на Стирон, като първи септарх, щеше да означава буквално да се циментира нашата фамилия за трона. И без никакво съмнение, не след дълго от утробата на бригиловата дъщеря ще започнат да маршируват един след друг синове, освобождавайки ме от възможността да стана първи наследник, защото плодовитостта й със сигурност е била проверена, а за Стирон нямаше съмнение, тъй като вече бе оставил половин дузина копелета из Сала. Като брат на септарха, ми предстоеше да изиграя определена церемониална роля по време на сватбата.

Трябва да призная, че напълно бях забравил за тази сватба. Ако избягам от Сала и не се върна за тържеството, със сигурност ще оскърбя брат си повече, отколкото бих желал. Но реша ли да остана, нямаше никаква гаранция че ще съумея да запазя главата си на раменете до следващата възможност за напускане. А и нямаше никакъв смисъл да пътувам на север с Ноим, ако предварително дам обещание, че ще се върна до четирийсет дни. Предстоеше ми труден избор — да отложа заминаването си и да се оставя на волята на братовите ми прищевки, или да поема още сега, знаейки, че ще се опетня позорно като наруша дадената пред септарха дума.

Заветът ни учи, че не бива да бягаме от проблемите, защото в схватката с тях се заздравява характерът и се учим да намираме изход дори в привидно безизходни ситуации. Но в този миг едно неочаквано събитие напълно обезсмисли моралните учения на Завета. Докато се колебаех отчаяно как да постъпя, изведнъж зазвъня телефонът на Стирон, той дръпна слушалката, тракна с ръка по вилката и се заслуша в мърморенето на другия край, при което лицето му потъмняваше все повече, а очите му заискриха от гняв. След известно време прекъсна връзката, остави слушалката и ме погледна така, сякаш бях някакъв непознат.

— В Спокса се хранят с плътта на мъртвите — прошепна брат ми. — Танцуват по хълмовете на Кононгорой в чест на демоните, надявайки се да намерят храна. Безумие! Безумие!

Той стисна юмруци, приближи се до прозореца и подаде глава навън. Мисля, че беше забравил напълно за съществуването ми.Телефонът наново иззвъня. Стирон отскочи назад, сякаш е бил промушен и се хвърли към него. Едва сега ме забеляза, замръзнал до прозореца, махна ми нетърпеливо с ръка и извика:

— Върви си, чуваш ли? Заминавай с твоя вречен брат накъдето ти видят очите! Проклета страна! Проклет глад! Бягай надалеч, надалеч! — той сграбчи слушалката. Понечих да се поклоня пред него, но той махна гневно и ме отпрати, без да съм дал дума, право към границите на кралството.

(обратно)

11

Три дена по-късно двамата с Ноим потеглихме. Придружаваха ни само няколко слуги. Времето беше отвратително, лятната горещина внезапно бе отстъпила не пред есенните сивкави облаци, а направо пред проливните зимни дъждове.

— Ще се задушите в плесен преди да стигнете Глин — опита се да ни ободри Халум. — Ако не затънете в кал някъде по пътя.

Беше дошла да се раздели с нас, в къщата на Ноим, в навечерието на заминаването ни. Прекара нощта в една малка стая и на сутринта преди да поемем се присъедини към прощалната закуска. Никога преди не бях я виждал толкова красива. В онази утрин приличаше на току що разцъфнал цвят с приказна хубост, която грееше като факла в тъмна пещера. Може би я виждах такава тъкмо защото предстоеше да излезе от живота ми за неизвестно дълъг период от време и наближаващата раздяла увеличаваше нейната привлекателност. Облечена бе в рокля от фини златисти нишки, под която примамливо се открояваха очертанията на стройното й тяло и пробуждаха в мен мисли, от които изпитвах срам. Халум бе девойка с напъпила женственост и аз вече се питах, защо все още не е сгодена. Макар тримата с Ноим да бяхме на една и съща възраст, тя бе излязла от детинството далеч преди нас, както е обичайно при момичетата. Неусетно бях започнал да мисля за нея като за най-възрастната сред нас, близо година вече имаше добре развити гърди и месечен цикъл, докато ние с Ноим все още нямахме и косъмче по телата си. Ала не само физическа бе разликата, защото Халум бе далеч по-зряла от нас в мислите и решенията, женствеността личеше дори в маниерите и гласа й. Изведнъж ме завладя увереността, че Халум със сигурност ще се омъжи по време на моето дълго отсъствие и при мисълта за някакъв запотен непознат, който посява бебета между бедрата й ми стана толкова зле, че аз скочих от масата и подадох глава през прозореца, за да освежа дробовете си с влажния утринен въздух.

— Не ти ли е добре? — попита Халум.

— Този човек се чувства напрегнат, сестрице.

— И да е имало някаква опасност тя отмина. Ти получи разрешението на септарха да заминеш на север.

— Няма никакъв документ, който да го потвърждава — посочи Ноим.

— Ти си син на септарха! — извика Халум. — Кой стражник по пътищата ще посмее да те задържи?

— Вярно — кимнах аз. — Няма причини за боязън. Този човек изпитва само известна несигурност. Той започва нов живот, Халум — аз й се усмихнах измъчено. — Време е да се тръгва на път.

— Постой още малко — помоли Халум.

Но ние не я послушахме. Слугите ни чакаха на улицата. Халум ни прегърна, първо Ноим, а след това мен, защото аз бях този, който нямаше да се върне и това изискваше по-продължително сбогуване. Когато я приех в обятията си, останах изненадан от силата, с която се притисна към мен. Устните й търсеха моите устни, коремът й натискаше моя, гърдите й спираха дъха ми. Изправена на пръсти, тя се бе долепила към мен и за миг почувствах, че трепери цялата, а сетне започнах да треперя и аз. Това не беше сестринска целувка, пък дори и от вречена сестра, това бе страстната целувка на млада невеста, изпращаща своя съпруг на война, от която едва ли ще се завърне. В миг искрицата на страстта й се предаде и на мен. Имах чувствата, че се е смъкнал воал и пред мен се е появила една друга Халум, каквато не познавах досега, всеотдайна, привлекателна, жена, която не се страхува да разкрие влечението към своя вречен брат, колкото и греховно да е то. А не си ли въобразявах всичко това? Стори ми се, че за един безкраен миг Халум забрави всички забрани и остави на ръцете и устните й да ми разкрият истината за нейните чувства. Но аз не съумях да й отвърна със същото — твърде добре се бях научил да владея онова, което ме вълнува. И прегръдката ми остана хладна и отчуждена. Може би дори я отблъснах с държанието си. А може би, в края на краищата, не е имало никаква страст, а просто мъка от раздялата с любимия брат. Във всеки случай, възбудата бързо напусна тялото на Халум, ръцете й отслабиха прегръдката и тя се отдръпна, с тъжен и помръкнал вид, сякаш потресена от това, че се държах студено, когато ми се бе предложила така открито.

— Време е да тръгваме — обади се нетърпеливо Ноим и опитвайки се да премахна неприятното впечатление, докоснах с ръка хладната й длан, усмихнах се притеснено, а тя ми отвърна с още по-притеснена усмивка. Може би щеше да промълви няколко думи, но в този миг Ноим ме дръпна за ръката и ме изведе навън, където започваше пътят на изгнанието.

(обратно)

12

Все пак настоях, че трябва да се изповядам преди да напусна Салаград. Не бях го планирал предварително и с решението си ядосах Ноим, който смяташе, че само ще загубим време. Ала с наближаване градските стени в мен се надигна неовладяем копнеж по утехата на религията.

Пътувахме вече близо час. Дъждът се сгъстяваше, вятърът шибаше в прозореца на колата. Покритите с паваж улици бяха хлъзгави. Ноим управляваше първата машина, аз седях мълчаливо до него, а отзад в другата кола ни следваха слугите. Беше ранно утро, градът спеше. С всяка подмината улица чувствах сякаш се къса плът от мен, а заедно с нея си отиваше и по малко от моя живот. Ето го там дворецът, кулата на Съдебната палата, сивата масивна сграда на университета, Божият храм, където баща ми ме посвети в Завета, ето го и Музеят на човечеството, който толкова често разглеждах с мама, за да се възхищавам на съкровищата от звездите. Докато обикаляхме из квартала покрай канал Сканген, дори успях да мерна палата на Конгоройския барон. Именно в копринените постели на неговата красива дъщеря бях оставил сред лепкава локва своята девственост, преди няколко години. В този град бях прекарал целия си съзнателен живот и може би никога вече нямаше да го зърна. Вчерашният ден и дните преди него се размиваха от дъжда, като почвата на тъжните саласки фермери под проливния зимен потоп. От момче живеех с мисълта, че някой ден брат ми ще стане септарх на Сала и ще трябва да напусна този град, но все загърбвах тази мисъл и си повтарях: „Това няма да стане скоро, може би не ще се случи никога.“ И ето че баща ми лежеше мъртъв в прогнилия ковчег, брат ми се превиваше под бремето на короната, а аз бягах от Сала преди още животът ми да е започнал. Обхвана ме такова непреодолимо самосъжаление, че не смеех да отворя уста пред Ноим, мака че, за какво е един вречен брат, ако не за да ти помогне в подобен труден миг? Докато се полюшвахме по криволичещите улички на Стария град, съвсем близо до градските стени забелязах един божи храм и рекох на Ноим:

— Спри на оня ъгъл. Този човек има нужда от облекчение на душата.

Ноим, трескав от предстоящия път не искаше да губим миг и продължи.

— Нима ще откажеш на този човек, неговото божествено право? — запитах го гневно и едва тогава, с огромна неохота той спря машината и върна обратно пред входа на божия храм.

Фасадата на къщата бе стара и олющена. На вратата имаше надпис, който почти не се четеше. Паважът отпред бе напукан и разкривен. Старият град съществува повече от хиляда години, някои от сградите все още са са обитавани, макар сега почти всички да са превърнати в руини. Животът в този квартал е замрял, когато един от предишните септархи е решил да се премести заедно с двора си в настоящия дворец на върха на хълма Сканген. През нощта обаче, Старият град се изпълва с живот, по улиците скитат търсачи на удоволствия, а избите където се продава синьо вино не могат да се оплачат от посетители. Но в този ранен и мъглив час мястото имаше подтискащ вид. От всички страни ме заграждаха слепи каменни стени, обичаят тук е вместо прозорци да се пробиват тесни цепки. Зачудих се, дали в божия храм има наблюдателно устройство, което да долови присъствието ми. Оказа се, че подозренията ми са съвсем основателни. Когато наближих сградата, вратата леко се открехна и от мрака надникна прегърбен човечец в роба на изповедник. Разбира се, беше невероятно грозен. А и кой е виждал някога красив изповедник? Това е занимание за изпадналите в немилост. Този специално имаше зеленикава кожа с едри пори, издаден напред зачервен нос, а едното му око бе помътняло — обичаен изглед за хората от този бранш. Погледна ме с рибешките си очи и съдейки по бавните движения, с огромно нежелание ме пусна да вляза.

— Да се смилят над теб боговете — рекох аз. — Тук има един, който се нуждае от умението ти.

Той огледа скъпия ми костюм, кожената ловна куртка и многобройните накити, оцени както подобава масивното ми телосложение и вероятно стигна до заключението, че съм някой млад аристократ, забъркал първата си каша.

— Денят едва започва — отвърна малко разтревожено. — Не си ли подранил, да търсиш покой?

— Не можеш да откажеш на един страдащ!

— Рано е още.

— Хайде, хайде, пусни го да влезе. Пред теб стои измъчена душа.

Той склони, нямаше друг избор и като продължаваше да мърмори под сбърчения си нос ме покани вътре. В помещението вонеше на изгнило. Ламперията бе просмукана от влага, завесите бяха разкъсани, а мебелите проядени от насекоми. Осветлението бе оскъдно. Наоколо щъкаше жената на изповедника, също толкова грозна. Той ме отведе в параклиса, една прихлупена и вмирисана стая зад жилищните помещения и ме остави да коленича пред пожълтялото огледало, докато палеше свещите. След като се облече, най-сетне изповедникът се изправи до мен.

Той произнесе на глас сумата. Дъхът ми секна.

— Това е двойно повече — възразих аз.

Изповедникът намали с една пета. Когато повторно отказах, той ми предложи да потърся утеха другаде, но аз останах твърд и с огромна неохота, той свали още от цената за своите услуги. Въпреки, че исканата сума все още петорно надвишаваше онова, което му заплащаха неговите съседи, при мисълта за кипящия от гняв в колата Ноим бях принуден да се съглася.

— Дадено — рекох.

Следващата стъпка бе договорът. Мисля, вече споменах, че ние бортанци сме хора подозрителни. Но казах ли ви колко много разчитаме на договорите? Думата на един човек не е нищо повече от трептене на въздуха. Дори войниците подписват договор на къс хартия преди да легнат с някоя курва. Изповедникът ми подаде стандартния формуляр, в който се заклеваше, че всичко научено от мен ще бъде запазено в дълбока тайна и че той се явява само един посредник между мен и избрания бог, а аз на свой ред давах дума, че няма да предприемам никакви действия срещу него, заради онова, което е научил от мен, че никога не ще го призовавам като свидетел, или ще го използвам в качеството на алиби пред правосъдието, и т.н.т. и т.н.т. Подписах. Подписа и той. Разменихме си копия от документа и аз му подадох парите.

— Пред кой от боговете би искал да се изповядаш?

— Онзи, който закриля пътниците — рекох му. Ние избягваме да назоваваме имената на боговете си на глас. Той запали свещ в необходимия цвят — розов — и я постави до огледалото. С това се предполагаше, че избраният бог ще изслуша думите ми.

— Виж лицето си — започна изповедникът. — Вгледай се в очите си.

Погледнах в огледалото. Рядко го правим, само в подобни религиозни моменти, защото това се смята за акт на самолюбие.

— А сега, разкрий душата си — нареди ми изповедникът. — И нека излязат на бял свят всички твои мечти, болки и мъки.

— Този човек е син на септарха и бяга от своя роден край — подех аз и изповедникът подскочи изненадан от неочакваната новина. Макар че не отделях поглед от огледалото, уверен бях че се рови в договора, за да види кой го е подписал. — Страх от собствения му брат, — продължих, — го води в далечни страни, но в този миг на раздяла, душата му плаче.

Продължих още известно време в същата насока. Всеки път, когато се затруднявах изповедникът умело задаваше по някой насочващ въпрос, но не след дълго тази необходимост отпадна, защото думите потекоха от мен като река. Разказах му, как едва не съм излъгал Стирон, признах му, че не ще се върна за кралската сватба, с което ще оскърбя жестоко брат си, споменах и някои по-дребни грехове, които човек извършва ежедневно.

Изповедникът слушаше мълчаливо.

Плащаме им за да ни слушат, нищо друго, докато изповядаме всичко, което ни тежи и се почувстваме по-добре. Такава е нашата свещена участ, да издигаме тези жаби от калта, да ги настаняваме в божии храмове и да купуваме търпението им с пари. Заветът позволява да се разкрива всичко пред изповедника, било то и най-съкровените и безсрамни мисли и въжделения. Можем да споделяме тайните си, както пред никой друг, пък бил той и най-близкия ни роднина, защото именно това е задължението на един изповедник според договора — да седи невъзмутим като планина, докато ние разказваме за себе си. Не е необходимо да проявяваме съчувствие към проблемите на самия изповедник, нито да се вълнуваме какво мисли нас, или дали ще е по-щастлив, ако се заеме с друго занятие. Имаше период от живота ми, когато смятах идеята да се използва изповедта за да облекчим онова, което ни тежи на сърцето е просто гениална. Но трябваше да преминат доста години, преди да осъзная, че да се разкриеш напълно пред един изповедник е също като да правиш любов с ръката си — винаги има по-добър начин за любов и по-щастлив начин за облекчение.

Но тогава още не мислех така и затова седях пред пожълтялото огледало, търсейки поне малко покой срещу платената такса. Дума след дума, устните ми бълваха всички мои грехове, така както блика сладникав сок от стъблата на отсечените месести дървета, които растат по бреговете на Шумарския залив. Докато говорех, свещите ме оковаха в тяхната магия и почувствах как се прехвърлям зад извитата повърхност на огледалото, изповедникът се превръща в неясна сянка някъде в мрака отзад, нереален, маловажен, а аз разговарям със самия бог на пътниците, който ще ме дари с търсения покой, преди да ме отпрати. Започнах да вярвам, че е точно така. Не искам да кажа, че си представих някакво въображаема място, където боговете седят и ни слушат, по-скоро имах абстрактно и метафорично разбиране за религията, която ми се струваше по-малко реална, отколкото, да речем, десницата ми.

Потокът от думи внезапно секна, но изповедникът не направи никакъв опит да го поднови. Той промърмори няколко думи за опрощение. Бях свършил. Изповедникът угаси фитила на свещта с пръсти, изправи се и нагласи робата си. Но аз останах коленичил, треперещ от изтощителната изповед, унесен в блянове. Чувствах се прочистен, одухотворен, лишен от душевната мърсотия и отпадъци и в музиката на този свят почти не забелязвах обкръжаващата ме мизерия. Параклисът бе вълшебно място, а изповедникът излъчваше божествена красота.

— Ставай — рече ми той и ме побутна с върха на сандала. — Навън. Време е да поемеш своя път.

Гласът му ме изкара от унеса. Изправих се, разтърсих глава за да се преборя със замайването, а през това време изповедникът ме дърпаше по коридора. Вече не се боеше от мен, този грозноват дребен човечец, въпреки че бях син на септарха и можех да наредя премахването му, защото бях разкрил пред него своите страхове и забранения глад за Халум и тези познания ме правеха незначителен в очите му.

Дъждът навън бе станал още по-неприятен. Ноим седеше намръщен в колата, опрял чело на кормилото. Той вдигна глава и почука по часовника си, за да ми покаже, че съм се забавил твърде много.

— Чувстваш ли се по-добре, след като изпразни пикочния мехур? — попита той.

— Какво?

— Искам да кажа, приятно ли ти беше, да изпикаеш душата си тук?

— Неприлично се изразяваш, Ноим.

— Когато човек губи търпение, логично е да говори неприлични неща.

Той натисна ядно педала и машината се понесе напред. Малко по-късно стигнахме древните стени на Салаград, в които охраняван от две старовремски кули, се намираше тунелът, известен като Глинската врата. Портата бе охранявана от четирима дрипави войници, с измъчени от безсънието лица, които не ни обърнаха никакво внимание. Ноим мина през вратата, отвъд която една табела сочеше към Голямата магистрала на Сала. След няколко минути Салаград се стопи зад нас и ние се понесохме на север, към Глин.

(обратно)

13

Голямата магистрала пресича най-богатия фармерски район на страната — плодородната Нандска равнина, която всяка пролет обогатява почвата си с наноси от западна Сала. По това време, септархът на Нандския район бе един известен скъперник и сребролюбец и благодарение на това, пътят бе в окаяно състояние, така че, както на шега бе предвидила Халум, с мъка се измъквахме от калните локви. Зарадвахме се, когато напуснахме Нанд и навлязохме в северна Сала, където почвата е смес от пясък и скала, а хората се препитават с тръстики и гадостите, които изхвърля морето на своя бряг. По тези места наземните коли бяха рядкост, на два пъти ни замеряха с камъни изгладнели и мрачни граждани, за които появата ни в техните земи бе истинско оскърбление. Но поне пътят не беше покрит с кал.

Войските на ноимовия баща бяха разположени в най-северния край на Сала, по бреговете на река Хюиш. Това е най-голямата сред всички реки във Вилейда Бортан. Започва като стотици игриви ручеи, спускащи се надолу по източните склонове на Хюишторите, в най-северната част на западна Сала, които постепенно се събират за да оформят бърз планински поток, със сиви, буйни и мътни води, които бушуват през тесния гранитен каньон, спирани от многобройни прагове. След като напуска тази дива каскада, река Хюиш продължава в по-умерено темпо през равнините на североизток към морето, като става все по-пълноводна и накрая се разделя отново, така че в делтата си навлиза в океана през осем широки ръкава. В най-западния си участък, реката очертава границата между Сала и Глин, а в най-източния разделя Глин от Крел.

Нито един мост не пресича река Хюиш по цялото й протежение и човек би си помислил, че няма никакъв смисъл да се укрепват бреговете й срещу евентуални нашественици. Но твърде често в историята на Сала, воини от Глин са прекосявали реката с лодки за да заченат война и не по-рядко, ние, от Сала сме нападали Глин. Същото може да се каже и за взаимоотношенията между Глин и Крел. Ето защо по дължината на Хюиш има многобройни военни постове и генерали от ранга на Луин Кондорит прекарват живота си вперили поглед в речната мъгла, за да не пропуснат някое вражеско нападение.

Прекарах съвсем кратко време в лагера на ноимовия баща. Генералът, едър мъж с изострени черти и лице, проядено от бръчките на постоянната тревога твърде малко приличаше на сина си. От петнадесет години насам по тези места не бе имало нито един случай на гранично стълкновение и струва ми се, безделието беше наложило своя отпечатък на душата му. Говореше малко, почти непрестанно бе смръщен, всичко го дразнеше и той бързаше да се измъкне от разговора в своя собствен свят на мечтите. Уверен съм, че очакваше с тръпнеща надежда войната и всеки път, когато напрягаше очи към отвъдния бряг, тайно жадуваше да зърне противникови съдове. Като се има пред вид, че от другата страна сигурно служеха хора като него, истинско чудо бе, че граничните стражи от време на време не се нахвърляха едни върху други от скука, за да въвлекат после в конфликта и провинциите зад тях.

Престоя ми там бе чиста загуба на време. Ноим трябваше да прави компания на баща си, но двамата нямаха какво да си кажат, а на мен генералът ми бе чужд. Казах на Стирон, че ще остана при бащата на Ноим до падането на първия сняг и наистина го мислех, но за щастие, зимата идва рано по тези места и посещението не се оказа чак толкова продължително. Още на петия ден във въздуха се разлетяха дребни снежинки и аз си помислих с облекчение, че краят на гостуването наближава.

На три места между бреговете на Сала и Глин плува ферибот, който спира редовния си курс само по време на война. В една мрачна утрин Ноим ме откара до най-близкото пристанище, а после двамата се прегърнахме за сбогом. Казах му, че ще изпратя адреса си веднага след като пристигна в Глин, за да ме държи в течение на събитията в Сала. Той ми обеща да се грижи за Халум. Уговорихме се да се срещнем някъде през идната година, когато двамата посетят Глин и да заминем на обиколка из Манеран. Но докато строяхме тези бъдещи планове, в гласовете ни липсваше увереност.

— Не биваше никога да настъпва този ден на раздяла — заяви Ноим.

— Всяка раздяла води до нова среща — уверих го аз.

— И все пак, може би щеше да намериш разбирателство в брат си, Кинал…

— Никога не е имало надежда за това.

— Но Стирон говори с такава нежност за теб. Нима е неискрен?

— За момента не. Но не след дълго ще му хрумне, че е опасно да държи брат си близо до властта. Септархът винаги спи по-спокойно, когато в двора няма друг наследник на трона.

В този миг фериботът ме призова с остро изсвирване.

Сграбчих Ноим за ръката и двамата отново повторихме прощалните слова. Последното, което му казах беше:

— Когато се срещнеш със септарха, кажи му, че брат му го обича.

След тези думи се качих на борда.

Пресичането на реката бе извънредно бързо. След по-малко от час вече се намирах на вражеската глинска земя. Имиграционните офицери ме посрещнаха настръхнали, но при вида на паспорта — с ярко червена обложка, за да подчертае благородния ми произход и златна лента, което означаваше, че съм член на семейството на септарха — бързо омекнаха. Без по-нататъшно забавяне получих виза за неопределен период от време. Известно е, че митническите служители са народ приказлив, така че, без съмнение, бяха вдигнали телефона в мига, в който поех, за да съобщят на своето правителство, че в Глин е пристигнал един принц от Сала. Предполагам, че малко по-късно тази информация е станала достояние на дипломатическите представители от Сала, които пък щяха да я предадат на брат ми, за негово огромно неудоволствие.

Срещу митницата беше построен клон на Глинската банка на Завета и там обмених час от парите си срещу местни. Сетне наех шофьор, който да ме откара до столицата, наричана от тях Глейн и лежаща на половин ден път северно от границата.

Пътят бе тесен и криволичещ и пресичаше пустеещи земи, където зимата отдавна бе лишила дърветата от листата им. От двете страни на пътя се издигаха купчини мръсно-кафяв сняг. Глин е една от най-студените провинции. Населена е от хора с пуританска натура, за които животът в Сала е твърде лек, а следователно не отговаря на принципите на Завета. Ето защо са пресекли река Хюиш на салове за да потърсят препитание си на север. Сурови хора и сурова земя, колкото и бедна да е реколтата в Сала, тук тя е дваж по-оскъдна и жителите разчитат предимно на риболов, занаятчийство, съмнителни търговски операции и пиратство. Ако не беше връзката ми с Глин по майчина линия, никога не бих избрал този край за да живея в изгнание. Всъщност, от тази семейна връзка не спечелих нищо.

(обратно)

14

Падането на нощта ме завари в Глейн. Подобно на столицата на Сала и Глейн е обкръжен от стена, но почти по нищо друго не прилича на нея. Салаград притежава величие и могъщество, сградите са издигнати от масивни гранитни блокове, докарани от планините, улиците са широки и чисти, с прекрасни изгледи и удобни места за приятна разходка. Като изключим обичая да оставяме тесни като цепки прозорци, Салаград е едно открито и гостоприемно място, чиято архитектура сама по себе си говори пред света за дръзновението и самочувствието на неговите граждани. Но този отвратителен Глейн!

Глейн е построен от жълтеникави ронливи тухли, тук там размесени с блокове розов пясъчен камък, който се разпада на прах при по-силно побутване с пръст. Няма улици, а тесни и закривени проходи, над които са се свели къщичките, сякаш се опасяват, че някой нашественик ще се настани между тях, ако за миг отслабят бдителността си. Едва ли и най-широката улица би направила впечатление дори на бедняк от Сала. Изглежда местните архитекти са построили град, подходящ единствено за нация от изповедници, защото всичко тук е разкривено, несиметрично, грубо и недодялано. Веднъж, след като се завърна от дипломатическа мисия в Глин, брат ми Стирон описа пред мен града, но тогава реших, че е прекалено суров в оценките си от патриотични подбуди. Сега виждам, че всъщност Стирон е бил твърде тактичен.

Жителите на Глейн по нищо не се отличаваха от впечатлението, което придаваше техния град. В един свят, където подозрителността и потайността са божествени достойнства, човек не очаква да срещне кой знае каква добродетелност, но скоро се уверих, че глейнчани са целомъдрени далеч отвъд необходимото. Черни дрехи, черни лица, черни души, затворени и свити сърца. Речта им достатъчно красноречиво говореше за затворения характер на техните натури. Разпространеният в Глин език е същият като в Сала, макар северняците да говорят с малко особен акцент. Не това ме подтискаше, а техния синтаксис на само-заличаване. Шофьорът ми, който не беше столичанин и се държеше с мен почти приятелски, ме остави пред една страноприемница, където смяташе, че ще бъда посрещнат добре. Когато влязох вътре, аз казах:

— Този човек би желал да наеме стая за тази нощ и може би още няколко дена след това.

Съдържателят ме погледна облещено, сякаш бях произнесъл: „Аз искам да наема стая“, или нещо подобно. По-късно научих, че местните жители намират за безсмислени нашите обичайни заобикалки и че е трябвало да кажа не: „Този човек би желал да наеме стая“, а „Има ли свободна стая за наемане?“ В ресторанта не е правилно да се произнася: „Този човек ще вечеря това и това“, а по-скоро: „Това са избраните ястия“. И така нататък, всичко се преобръщаше в пасивна форма, за да се избегне грехът от признаване на собственото си съществуване.

Благодарение на проявеното от мен невежество, съдържателят ми даде своята най-лоша стая и ми взе два пъти по-висока тарифа. С речта си се бях изявил като пристигащ от Сала, така че нямаше никакъв смисъл да е вежлив. Но при подписване на наемния договор трябваше да предоставя паспорта си. Когато видя, че дава постеля на пътуващ принц, дъхът му секна, държанието му поомекна и дори ме попита, дали не бих желал да ми поднесат в стаята вино, или предпочитам някоя закръглена глейнска курва. Съгласих се за виното, но отказах курвата, защото бях твърде млад, а и се страхувах от болестите, които дебнеха при подобни срещи. Тази нощ прекарах сам в стаята си, гледайки снежинките, които се виеха в мрака зад моя прозорец. Никога досега през целия си живот не бях се чувствал по-изолиран от останалото човечество.

(обратно)

15

Измина почти седмица, преди да намеря смелост, за да потърся роднините на майка ми. Всеки ден се разхождах часове наред из града, плътно увит в плаща, за да се предпазя от пронизващия вятър. Дивях се на обкръжаващата ме уродливост, както в хората, така и в сградите. Открих посолството на Сала и се спрях пред него, не толкова колебаейки се дали да вляза, колкото за да се порадвам на тънката нишка, която ме свързваше с моята родна земя. Купих цяла купчина евтини книги и четях до късно през нощта, за да науча нещо повече за моята втора родина. Бях купил историята на Глин, един пътеводител за Глейн и някаква безкрайна епична поема за основаването на първото поселище на север от Хюиш. Търсех утеха от самотата във виното — не виното на Глин, защото такова не се произвежда, а във великолепната златиста напитка, която доставяха от Манеран в огромни бъчви. Спях лошо. Една нощ сънувах, че Стирон е умрял от сърдечен пристъп и че е започнало моето издирване. На няколко пъти в съня си видях баща ми да загива в ноктите на птицерога, този сън ме преследва и досега, явявайки ми се по няколко пъти в годината. Пишех дълги писма на Халум и Ноим, после ги късах, защото бяха изпълнени със самосъжаление. Написах и едно писмо на Стирон, в което го молех да ми прости за бягството, но и него скъсах. Когато почувствах, че повече не мога да издържам, помолих съдържателя да ми намери някоя курва. Той ми изпрати едно слабичко момиче, по-възрастно от мен с година или две, с неочаквано големи гърди, които се полюшваха като надути гумени торби.

— Говори се, че си бил принц на Сала — каза тя, изпъна се на леглото и разтвори крака. Без да отвърна нито дума аз я покрих с тялото си и проникнах в нея. Размерът на моя член я накара да изпищи едновременно от болка и удоволствие, тя завъртя така бясно таза си, че само след миг семето ми бликна. Бях разгневен от това и насочих гнева си към нея, дръпнах се назад и извиках:

— Кой ти каза да се движиш? Аз не бях готов за това! Не съм искал да мърдаш!

Тя избяга от стаята ми без да има време да се облече, ужасена по-скоро от моите неприличия, отколкото от гнева ми. Никога преди това не бях казвал „аз“ в присъствието на жена. Но в края на краищата, тя бе само една курва. Близо час се сапунисвах и търках яростно. В своята наивност се боях, че съдържателят ще ми потърси сметка задето съм я оскърбил, но той не каза нито дума. Дори в Глин, не е необходимо мъжът да е вежлив с курвите.

Постепенно осъзнах, че съм изпитал странно удоволствие, докато съм й крещял тези слова. Започнах да се отдавам на странни фантазии, в които си представях, че в леглото ми се е изтегнала гола едроцицеста мръсница, а аз се надвесвам над нея и повтарям: „Аз! Аз! Аз! Аз!“ Тези фантазии обикновено караха члена ми да се изправи. В началото сметнах, че ще е най-добре да потърся услугите на някой изповедник за да се отърва от мръсните мисли, но вместо това, на третата нощ поисках съдържателя да ми намери друга курва и с всяко полюшване на тялото си в нея шептях задъхано: „Аз! Аз! Аз!“

Ето така прекарвах изгнанието си в Глин, сред курви, алкохол и безделие. И когато най-сетне почувствах отегчение от всичко това, отправих се да търся своите глейнски роднини.

Майка ми е била дъщеря на първия септарх на Глин. Той бе умрял отдавна, а също и сина му и сега на трона седеше Труис — синът на неговия син и племенник на майка ми. Връзката ми се струваше твърде далечна за да търся някакво покровителство в моя братовчед-крал. Труис Глински вероятно щеше да погледне на въпроса не само от роднинска, но и от държавническа страна и вероятно щеше да откаже помощ на избягалия брат на първия септарх на Сала, вместо да си разваля отношенията със Стирон. Но имах леля, Ниол, по-малка сестра на майка ми, която често бе посещавала Сала докато мама бе още жива и като бебе ме притискаше с обич към гърдите си. Може би тя щеше да ми помогне?

Ниол бе избрала брак с равен по могъщество. Съпругът й бе маркиз на Хюиш, човек с огромно влияние в двора и също така притежател на най-богатата фактория в неговата провинция. Тук, в Глин, бе нещо съвсем естествено да се смесва политиката и търговията. Що се отнася до местните фактории, това са нещо като банки, но не съвсем. Те отпускат средства на занаятчии, търговци или индустриалци, но срещу умопомрачителни лихви, като винаги поемат ръководен дял в подобни начинания и по такъв начин разпространяват пипалата си в стотици организации, придобивайки невероятно влияние върху икономиката. В Сала, факториите бяха забранени още преди един век, но тук, в Глин те процъфтяват като второ правителство. Ненавиждах тази система, но предпочитах да съм част от нея, отколкото да гладувам.

Поразпитах в страноприемницата и ме ориентираха къде да намеря двореца на маркиза. Според местните представи, той представляваше импозантна структура от три взаимосвързани крила, пред които се ширеше гладко като огледало езеро. Дворецът се намираше в най-аристократичния квартал на града. Не направих никакъв опит да вляза незабавно, бях приготвил кратка бележка, в която съобщавах на маркиза, че неговият племенник Кинал, синът на септарха на Сала, се намира в Глейн и моли за удоволствието да бъде приет, очаквайки отговора в едикояси страноприемница. Върнах се в стаята и зачаках, а на третия ден съдържателят надникна в стаята и ми съобщи разтревожен, че имам посетител в ливреята на маркиза на Хюиш. Ниол бе изпратила кола за мен, откараха ме в двореца, който изглеждаше далеч по-пищен отвътре и тя ме посрещна в една просторна зала, облицована с огледала под такъв ъгъл, че да изглежда безкрайна.

Остаряла бе значително през последните шест или седем години, откакто се срещнахме последния път, но учудването ми от побелелите й коси и покритото с бръчки лице отстъпи пред нейната изненада от факта, че вече не бях дедето, което помнеше, а зрял мъж. Прегърнахме се по местен обичай, докосвайки пръстите си с пръсти, тя поднесе съболезнованията си за смъртта на баща ми и извинение, че не е могла да присъства на стироновата коронация. След това ме запита какво ме води в Глин, аз й обясних без да предизвиквам някаква изненада. Смятах ли да се установя за постоянно тук? Да, рекох. И как възнамерявам да се издържам? Като започна работа във факторията на мъжа й, обясних, ако разбира се ми предложат някаква служба. По нищо не личеше, че е намерила амбициите ми за неоснователни, единственото, от което се заинтересува е дали владея някакви особени умения, с които да ме препоръча на маркиза. Отвърнах, че съм изучавал законодателството на Сала (без да споменавам колко слаби са познанията ми в тази област) и бих могъл да съм от полза на онзи клон от факторията, който търгува с моята провинция. Също така добавих, че съм във вречена роднинска връзка със Сегворд Хелалам, Върховния съдия на манеранския град Порт и в това също мога да съм полезен на фирмата. Накрая подчертах, че съм млад, силен и нелишен от амбиции и съм готов да се поставя изцяло в служба на факторията за наша взаимна изгода. Очевидно, тези мои изявления се понравиха на леля ми и тя обеща да ми уреди среща с маркиза. Напуснах двореца изпълнен с оптимизъм за моето бъдеще.

След още няколко дни получих послание в страноприемницата, че съм поканен на среща в канцеларията на факторията. Човекът, с когото трябваше да се срещна, обаче, не беше маркизът, а някакъв служител на име Сисгар. Това беше лош признак. Сисгар се оказа човек плъзгав сякаш бе направен от масло, лицето му бе покрито с гъста брада, но липсата на вежди и голата глава му придаваха вид, като че ли е бил полиран. Той ме разпита набързо за досегашната ми подготовка и само след десетина въпроса определи, че нямам такава. Но въпреки това се държеше много вежливо и аз реших, че независимо от невежеството си ще получа служба благодарение на роднинската връзка с маркиза. Какво безумие! Вече си представях, как се издигам все по-нагоре в йерархията на факторията, когато изведнъж долових с половин ухо онова, което ми казваше Сисгар.

— Времената сега са тежки, както ваша чест вероятно се досеща. Жалко че се обръщате за помощ към нас в момент, когато се налага да променим своята политика. Не са малко предимствата, ако ви настаним на служба, но дваж повече ще бъдат проблемите. Маркизът би искал да знаете, че дълбоко цени желанието ви да работите при него и искрено се надява да ви приеме във фирмата, когато икономическата ситуация започне да се подобрява.

Той ме отпрати от канцеларията с многобройни поклони и любезни усмивки и аз се намерих на улицата още преди да осъзная какво ме е сполетяло. Отказваха да ми дадат какъвто и да е пост, дори на някой петостепенен чиновник в околните села! Възможно ли бе това? Почти бях готов да се втурна обратно при него и да извикам: „Трябва да има някаква грешка, срещу вас стои братовчедът на вашия на септарх, вие отказвате служба на племенника на маркиза!“ Но той знаеше всичко това не по-зле от мен и въпреки това ми бе затворил вратата. Когато позвъних на леля, за да изразя своето учудване, ми казаха, че е заминала да прекара зимата в Манеран.

(обратно)

16

Постепенно започнах да осъзнавам причините за случилото се. Моята леля бе разговаряла с маркиза, който от своя страна сигурно е обсъдил положението със септарха Труис и двамата са стигнали до извода, че ще нанесат оскърбление на Стирон, ако ме назначат на служба в Глин. Ето защо септархът е наредил на маркиза да ми откаже. В яда си намислих да поискам среща със самия Труис за да протестирам, но почти веднага осъзнах безсмислието на подобен жест. И тъй като, очевидно моята най-близка роднина Ниол беше напуснала Глин за да се отърве от мен, вероятно нямаше никаква надежда за успех. Бях съвсем сам в Глейн, без никакви перспективи, а зимата се задаваше.

Последвалите удари бяха още по-тежки.

Когато една сутрин влязох в глинската банка на Завета за да изтегля част от прехвърлените на мое име средства, научих, че всичките ми спестявания са били секвестирани по молба на Ковчежникът на Сала, който разследвал възможността за нелегално прехвърляне на капитали извън неговата провинция. След дълги спорове и ядно размахване на моя кралски паспорт най-сетне успях да изтегля достатъчно пари за седемдневна прехрана, но загубих всичко останало, защото нямах сили да потъвам във безкрайния водовъртеж от молби, подкупи и какви ли не още трикове, с които да ги освободя.

На следващия ден в страноприемницата ме посети дипломат от Сала, някакъв уродлив на вид подсекретар, който след ритуалните прикляквания и други признаци на уважение, ми напомни, че сватбата на брат ми е съвсем предстояща и аз трябва незабавно да се завърна, за да участвам в церемонията. Знаех добре, че върна ли се веднъж, вече никога не ще ми позволят да напусна Салаград и затова обясних, че ще бъда задържан в Глейн по важна работа и през следващия сезон. Помолих да предадат на брат ми — септарха, моето искрено съжаление. Подсекретарят изслуша всичко това с професионално достойнство, но за мен не бе трудно да забележа дивашката искра на удоволствие, която блесна под наложената вежлива маска. Търсиш си белята момче, ми казваше той, и аз с радост ще наблюдавам по-нататъшното развитие.

Четири дена по-късно съдържателят почука на вратата за да ми съобщи, че повече не мога да остана в страноприемницата, защото е бил анулиран паспорта ми и нямам право да пребивавам в Глин.

Това беше безумие. Кралски паспорт, какъвто притежавах, се даваше доживотно и важеше във всички провинции на Вилейда Бортан, освен по време на война, а в момента Сала и Глин не воюваха. Съдържателят само сви рамене на протестите ми, показа ми полицейското съобщение, с което му се нареждаше да прогони нелегално пребиваващия чуждоземец и ме посъветва да насоча протестите си към съответната служба на глинската правителствена канцелария, защото въпросът не е от неговата компетенция. Бързо прецених, че подаването на подобна молба няма да ми донесе никаква полза. Очевидно отнемането на паспорта не е случайно и нищо чудно, появя ли се в някоя гражданска служба, незабавно да бъда арестуван и прехвърлен през река Хюиш право в ръцете на Стирон.

Тъй като арестът бе най-вероятният следващ ход, започнах да мисля как да избегна правителствените агенти. За пръв път почувствах липсата на моите вречени брат и сестра, защото само към тях можех да се обърна за помощ и съвет. В целия Глин нямаше никой, на когото да кажа: „Този човек се страхува, той е в голяма опасност и моли за вашето съдействие“. Ала всички около мен се криеха зад дебелите стени на вековната традиция. В целия враждебен свят имаше само двама души, на които можех да се доверя, но и двамата бяха далеч. Трябваше сам да търся пътя към спасението.

Реших, че най-добре ще е да се скрия незабавно. Съдържателят ми даде няколко часа за да си събера багажа. Обръснах си брадата, замених своя кралски плащ за дрипите на друг наемател, на ръст почти като мен, скрих церемониалния си пръстен, после събрах останалите вещи в един вързоп, метнах го на рамо и излязох навън, куцукащ, с изкривено в гримаса лице. Не знам дали тази премяна измами когото беше необходимо, но никой не ме арестува и аз напуснах безпрепятствено Глейн под ситния, хладен дъждец, който скоро щеше да се превърне в сняг.

(обратно)

17

Зад пределите на северозападната градска порта (където ме отведоха краката) ме задмина тежкотоварен камион, чиито вериги шляпнаха в една дълбока локва и ме напоиха обилно. Спрях, за да изчистя дрипите си от калта, камионът също спря, шофьорът скочи от кабината и извика:

— Тук има съществена причина за извинение. Случилото се с теб не беше преднамерено.

Останах изумен от подобна вежливост и прогоних яда от лицето си. Очевидно шофьорът ме бе взел за някой немощен, прегърбен старец, когато видя кой стои пред него той избухна в гръмогласен смях. Не знаех какво да кажа. Докато мълчах объркано, той продължи:

— В кабината има място за още един пътник, ако имаш желание да последваш поканата.

Веднага си представих следната картина: ще ме закара до брега, там ще се кача на някой търговски кораб за Манеран и когато достигна тази богоизбрана тропическа страна ще се предам на милостта халумовия баща.

— Накъде пътуваш? — запитах аз.

— На запад, към планините.

Толкова по въпроса за Манеран. Въпреки това приех поканата. Шофьорът не ми предложи да подпишем договор за последствия от възможни инциденти, но реших да не обръщам внимание на подобна дреболия. Известно време пътувахме мълчаливо, бях се заслушал в равномерното потракване на веригите по заснежения път и си мислих за нарастващото разстояние между мен и грейлската полиция.

— Чужденец, нали? — запита не след дълго шофьорът.

— А-ха — страхувайки се, че новината за издирването ми вече се е разпространила, реших да наблегна по всякакъв начин на мекия южняшки акцент, на който се бях научил от Халум. Дано в първите думи, които произнесох, да не бе доловил, че съм от Сала. — С теб пътува един жител на Манеран, за когото вашата зима е странна и неприятна.

— Какво те доведе на север?

— Уреждане наследството на майката на този човек. Тя е била родена в Глейн.

— Добре ли се отнесоха с теб адвокатите?

— Парите й се стопиха в техните ръце и не остана нищо.

— Позната история. Значи сега нямаш пари, така ли?

— Правилно — кимнах аз.

— Добре, добре, положението ти е разбираемо, защото този човек също е изпадал в подобна ситуация. Може би ще може да ти помогне с нещо.

Внезапно осъзнах, по това, че избягваше пасивното обръщение на Глин, че той също трябва да е чужденец в тази страна. Погледнах го и запитах:

— Прав ли е този човек, че ти също идеш от другаде?

— Съвършено.

— Акцентът ти е непознат. От западните провинции?

— О, не.

— Може би Сала?

— Манеран — рече той и избухна в простодушен смях. После, като видя объркването ми, допълни: — Добре се справи с акцента, приятелче. Но няма смисъл да се мъчиш повече.

— Този човек не долавя манерански акцент в гласа ти — промърморих аз.

— Защото този човек е живял твърде дълго в Глин — отвърна той.

Дори за миг не бях успял да го измамя, но той не направи опит да разкрие истинската ми самоличност и изглежда никак не се интересуваше кой съм и откъде идвам. Продължихме да разменяме празни приказки. Шофьорът ми разказа, че притежава дъскорезница в западен Глин, нагоре по склоновете на Хюишторите, където растат високите жълто-иглести медни дървета. Малко по-късно ми предложи работа като дървосекач в неговия лагер. Заплащането е мизерно, каза той, но човек живее на чист въздух, правителствените чиновници са далече и такива неща като паспорти и статусни сертификати са без значение.

Естествено, приех. Лагерът бе разположен в необикновено красива местност, над едно искрящо планинско езеро, което никога не замръзваше, защото се захранваше от топъл ручей, идещ от дълбините на Изгорените низини. Над нас се извисяваха покритите с ледени шапки върхове на Хюишторите и недалеч се намираше Глинската врата, проходът, който водеше към Изгорените низини, пресичайки най-суровата част на Мразовитите низини. В лагера работеха стотина мъже, груби, сквернословни, които непрестанно крещяха „аз“, „мой“, без да се срамуват от това, но иначе бяха хора честни и трудолюбиви, с каквито никога досега не бях си имал работа. Планът ми беше да остана тук до края на зимата, спестявайки всичко припечелено, а сетне, когато събера достатъчно да замина за Манеран. От време на време до лагера достигаха откъслечни сведения от външния свят и така научих, че глинските власти издирват някакъв млад принц на Сала, който загубил разсъдък и се скитал из Глин. Септархът Стирон давал мило и драго нещастният млад мъж да бъде върнат в родината си, за бъде подложен на лечение. Предполагах, че пътищата и пристанищата са следят и затова реших да остана до края на лятото в планината. Така че, в края на краищата прекарах почти цяла година в лагера.

Именно тази година в лагера ме промени най-много. Работехме здраво, сечехме дебелите стволове на дърветата независимо от времето, после ги очиствахме от клоните и ги сваляхме в дъскорезницата. Дните бяха дълги и мразовити, а нощите поливахме с кипящо вино. На всеки десети ден от близкия град докарваха цял взвод момичета за да ни позабавляват. Тялото ми наедря почти двойно, за сметка предимно на мускулите, а на ръст вече надвишавах и най-високите мъже в лагера. Брадата ми беше буйна и гъста и с отиващото си юношество изчезнаха последните детски черти на лицето ми. Намирах дървосекачите за далеч по-симпатични от дворяните, сред които бях прекарал досегашния си живот. Малцина от тях можеха да четат и никой не разбираше от вежливост и етикет, но инак бяха хора весели и простодушни. Не бих искал да си помислите, че само защото непрестанно повтаряха „аз“, „мой“ в държанието си бяха открити и склонни към споделяне на личните преживявания. Тези хора уважаваха Завета и за някой определени неща бяха по-потайни дори от гражданите. Но в душите им сякаш грееше повече слънце, от онези, които предпочитаха да говорят в пасивни и безлични форми и може би именно престоя ми сред тях пося в мен онези бунтовни семена, които по-късно, с помощта на землянина Швайц израснаха в абсолютна увереност в погрешността на принципите насадени от Завета.

Нищо не им казах за моя произход и положение. Можеха сами да се досетят, че в живота си не съм видял тежка работа, а начинът ми на изразяване говореше, че съм човек образован, макар и не задължително от висшето общество. Но аз предпочетох да запазя в тайна миналото си, а и никой не се поинтересува за него. Казах само, че идвам от Сала, за което можеха да подразберат и по акцента ми. Струва ми се, че единствено моят работодател се досещаше, че може би именно аз съм този избягал принц, който така упорито издирва Стирон, но той никога не ме попита за това. За пръв път в живота си бях обикновен човек, без връзка с кралското семейство. Престанах да бъда господарят Кинал, вторият син на септарха, а се превърнах в Даривал, големият дървар от Сала.

Благодарение на тази промяна научих много. Никога не съм обичал да се представям за надут млад аристократ, защото да си втори син, това значи от малък да се научиш на известно скромност. Но независимо от това, винаги съм чувствал, че между мен и обикновените хора има стена. Посрещаха ме, кланяха ми се, обслужваха ме, дори ме глезеха, хората разговаряха тихо в мое присъствие и винаги проявяваха към мен необходимото уважение, дори когато бях малко дете. В края на краищата, аз бях син на септарха, с други думи крал, защото септархът е наследствен владетел от много поколения назад, още от времето на първите заселници на Бортан и дори отвъд тях, през звездите до самата Земя, до изгубените и отдавна забравени династии на нейните древни нации, до онези първи маскирани и изрисувани вождове, които са били издигнати на трона в праисторическите пещери. И аз бях част от тази наследствена линия, в жилите ми течеше кралска кръв и този факт по рождение ме отличаваше от всички останали. Ала докато пребивавах в този планински лагер, постепенно осъзнах, че кралете не са нищо друго освен обикновени хора, издигнати на високи постове. Не са ги избрали боговете, а самите хора, значи същите тези хора някой ден биха могли да ги лишат от почетните звания. Ако например, Стирон бъде свален от престола, а на негово място се възкачи някакъв прокълнат изповедник от Стария град, нали тогава същия този изповедник ще стане част от мистичната процесия на кралете, а Стирон ще потъне в забрава во веки? А после синовете на изповедника ще се гордеят със своя произход, както се бях гордял аз, макар че баща им е бил едно нищо през по-голямата част от живота си, а прадедите им дори по-малко от това. Зная, зная, мъдреците ще кажат, че върху изповедника е паднала благословията на боговете, издигнала го е и го е направила свещен, него и потомците му. И все пак, докато сечех дървета по склоновете на Хюишторите, погледнах на кралската власт с други очи и след като самият аз бях запратен на дъното от водовъртежа на събитията, постепенно осъзнах, че не съм нищо повече от един мъж, сред други подобни на мен мъже и винаги съм бил само това. Какъв щях да стана зависеше единствено от моите природни дарби и лични амбиции, а не от случайния пост.

Това познание ме обогати и промени толкова много, че вече не гледах на престоя в планината като на изгнание, а като на приятна ваканция. Забравих мечтите за лекия живот в Манеран и когато вече бях спестил повече от достатъчно за да платя пътя до там, открих че нямам никакво желание да тръгна. И не страхът че ще бъда заловен ме държеше сред дърварите, а любовта към кристално-чистия хюишторски въздух, гордостта от придобитите умения и влечението към тези груби, но честни мъже, сред които живеех. И така аз останах през лятото, есента, посрещнах с тях новата година и напълно забравих мисълта за тръгване.

Сигурно и досега щях да живея там, ако не бях принуден да избягам. През един проклет зимен следобед, когато небето бе оловносиво и се бе спуснало ниско, заплашвайки всеки миг да се разрази във виелица, от града на поредното си посещение пристигнаха курвите. Този път сред тях имаше ново попълнение — девойка, чийто акцент издаваше, че родина й е Сала. Още с пристигането чух гласа й и вече се бях приготвил да се измъкна, когато тя ненадейно ме зърна, зяпна и извика развълнувано:

— Я вижте там! Че това е нашият изчезнал принц!

Изсмях се и се помъчих да внуша на останалите, че тя е пияна, или побъркана, но червенината по бузите ме издаде и дърварите започнаха да ме гледат, сякаш съм напълно непознат. Един принц сред тях? Принц? Наистина? Те шептяха помежду си, сръгваха се и си намигаха. Осъзнавайки какви рискове крие това разкритие, аз веднага заявих, че ще прекарам нощта с момичето, дръпнах я настрана и когато останахме насаме, настоях да признае, че греши. Казах й, че не съм никакъв принц, а най-обикновен дървар. Но тя не повярва нито на една дума.

— Господарят Кинал бе в първата редица на погребалната церемония на септарха — рече тя. — И тогава тази жена го видя, със собствените си очи. И този човек си ти!

Колкото повече отричах, толкова по-убедена бе тя. Нищо не можеше да я накара, да промени мнението си. Толкова бе стресната от откритието, че когато накрая я прегърнах и я положих на леглото, влагалището й бе съвсем сухо и й причиних болка, когато проникнах в нея.

Късно през същата нощ, когато веселбата приключи, при мен дойде моят работодател с угрижено лице.

— Тази вечер, едно от момичетата говори по странен начин за теб — рече той. — Ако онова, което каза е истина, ти си в опасност, защото когато се върне в селото, тя ще разкаже на всички за видяното и скоро след това полицията ще дойде тук.

— Значи ли това, че този човек трябва да бяга? — запитах аз.

— Изборът е твой. Споменатият принц все още се издирва и никой тук не може да те защити от силата на властта.

— Значи този човек трябва да бяга. На зазоряване…

— Сега — каза той. — Докато момичето още спи.

Мъжът пъхна пачка банкноти в ръката ми, много повече отколкото бях изкарал, аз събрах набързо вещите си и го последвах навън. Нощта беше безлунна и зимният вятър бръснеше безжалостно. Без да промълви една думичка, моят работодател подкара камиона надолу по склона, покрай селцето в подножието, откъдето бе дошла курвата и после пое из равнината.

Утрото ни посрещна в южно-средната част на Глин, недалеч от река Хюиш. Най-сетне спряхме в едно село, наричащо себе си Клаек, шепа разхвърляни каменни къщички сред замръзналия сняг. Останах в кабината, а мъжът хлътна в близката каменна колиба. Почти веднага се появи придружен от някакъв приказлив човечец, който побърза да ни засипе с потоп от обяснения и напътствия. Така съвсем скоро намерихме къщата, която моят работодател търсеше, прихлупена постройка, в която живееше някакъв фермер на име Стамуил. Този Стамуил се оказа русоляв мъж, приблизително с моя ръст, с воднисто-сини очи и извинителна усмивка. Може би беше роднина на моя работодател, или пък — по-вероятно — му дължеше услуга. Така и не попитах. Във всеки случай, фермерът с готовност се съгласи да изпълни молбата на моя работодател и да ме приеме за квартирант. Моят работодател ме прегърна на раздяла и потъна с камиона в засилващия се снеговалеж. Никога вече не го видях. Моля се боговете да са благосклонни към него, както бе той към мен.

(обратно)

18

Къщата се състоеше само от една голяма стая, разделена на малки помещения от пердета. Стамуил постави ново перде, даде ми малко слама за постеля и с това стаята ми бе готова. Под покрива живеехме седмина — Стамуил, жена му — злобна старица, която в началото взех за собствената му майка, трите им деца — две момчета, на които оставаше само година до пълна зрелост, девойка почти на същата възраст и нейната вречена сестра. Жизнерадостни, приветливи и доверчиви хора. Макар че не знаеха нищо за мен, те веднага ме приеха за пълноправен член на семейството, сякаш съм близък роднина, неочаквано завърнал се от продължително пътешествие. Не бях подготвен за подобно топло посрещане и в началото го отдавах на някакво задължение между тях и бившия ми работодател. Но постепенно се убедих, че произхожда от самата им натура, пряма, лишена от подозрителност. Ядях заедно с тях, седях с тях край огъня, взимах участие в забавите им. Всяка пета нощ Стамуил пълнеше голямото издълбано корито с гореща вода за цялото семейство, аз също се къпех, в коритото влизахме по двама-трима, макар, трябва да призная, изпитвах известно притеснение, когато неволно докосвах голите тела на стамуиловата дъщеря и нейната сестра. Предполагам, че можех да имам и двете, стига само да бях поискал, но аз се стараех да се държа на разстояние от тях, защото смятах, че в противен случай ще оскърбя предложеното ми гостоприемство. Много по-късно, когато започнах по-добре да разбирам душевността на селяците, осъзнах, че съм ги оскърбил именно с въздържанието си, защото момичетата бяха във възрастта на желанието, а аз не бях откликнал на него. Но научих това една след като напуснах къщата на Стамуил. А тези момичета сигурно вече имат свои деца и надявам се, са простили моята липса на галантност.

За квартирата плащах определен наем, освен това помагах в домакинската работа, макар през зимата да нямаше кой знае какво да се прави, освен да се рине снега и да се подклажда огъня. Никой от семейството не проявяваше какъвто и да е интерес към моята личност и минало. Не ми задаваха никакви въпроси, сигурен съм, че не вълнувах и мислите им. Същото можеше да се каже и за другите жители на селцето, макар че се държаха с мен като със странник.

От време на време в селцето пристигаха вестници и обикаляха от ръка на река, докато ги прочетат всички, а сетне ги оставяха във винарната. Именно там ги четях, цяла папка изпокъсани и смачкани хартийки и така научих за най-важните събития през изминалата година. Разбрах, че брат ми Стирон се оженил, както бе уговорено предварително и сватбата е била придружена с типичната кралска пищност. От омазнената снимка ме гледаше неговото отслабнало от тревоги лице, редом с щастливата невеста, чийто черти не можех ясно да различа. Напрежението между Крел и Глин отново бе нараснало по повод риболовни права в пограничните брегови райони, няколко души бяха загинали при инцидента. Стана ми мъчно за генерал Кондорит, чийто охраняван участък бе чак на другия край на границата, така че отново бе изпуснал приятната възможност да постреля по враговете. Морско чудовище, змиеподобно и златолюспесто било забелязано в Шумарския залив от манерански риболовци, които се заклели в правдивостта на твърдението си пред Каменната черква. Първият септарх на Треиш, стар кръвожаден бандит, ако е истина онова, което говорят за него, беше абдикирал и се бе заселил в един божи храм в западните възвишения, недалеч от прохода Стройн, където изповядвал пътуващите за Манеран поклонници. Ето такива бяха новините. Никъде не се споменаваше и дума за мен. Може би Стирон бе изгубил желание да ме търси, за да ме върне в Сала.

Изглежда, моментът бе удобен за да напусна Глин.

Макар че горях от нетърпение да напусна този мразовит край, където ме бяха отритнали моите най-близки роднини, а чужди и непознати хора ме обикнаха, две неща ме задържаха. Първо, исках да остана при Стамуил за да му помогна с пролетната сеитба, в замяна на доброто му отношение към мен. От друга страна, не бих тръгнал неизповядан на такова опасно пътешествие. Всичко можеше да се случи, а не желаех за нищо на света душата ми да попадне при боговете непречистена от отровата. Тук, в селото си нямаха изповедник и разчитаха единствено на пътуващите изповедници, които минаваха от време на време. Ала през зимата тези скитници почти не се вясваха насам, така че обстоятелствата ме принудиха да остана неизповядан чак от миналото лято насам, когато в лагера се беше появил пътуващ изповедник. Изпитвах неутолима нужда.

В края на зимата, заедно с последния сняг се разрази невиждана буря, която покри всички дървета с плътен слой лед и почти веднага след това настъпи пролетното затопляне. Всичко започна да се топи. Клаек се оказа островче в океана от кал. През това хлъзгаво море до селото се добра с разнебитената си кола един изповедник, за да облекчи малко живота на фермерите. Настани се в прогнила барака на края на селото и когато след няколко дни опашката пред вратата му взе да намалява, аз се отправих за среща с него. Близо два часа изповядвах всичко натрупано в мен, като не му спестих и най-малката подробност. Разкрих му истината за себе си, описах възгледите си за роялизма, не пропуснах дори онези мрачни и потайни мисли, които таях в ъгълчетата на съзнанието си. Очевидно, товарът бе по-тежък, отколкото би могъл да понесе един селски изповедник и докато думите се нижеха от устата ми, той пуфтеше и тихо проклинаше, а накрая трепереше също като мен и почти не можеше да говори. Зачудих се, къде ли изливат натрупаната в тях горчилка изповедниците. Забранено им е да споделят с другите хора онова, което са научили по време на изповед, значи ли това, че има изповедници за изповедниците, слуги на слугите, пред които могат да се облекчават от онова, за което иначе трябва да мълчат? Просто не можех да разбера, как един изповедник може да носи в себе си подобно прекомерно бреме от печал, прехвърлено му от неговите клиенти понякога в продължение само на един ден.

След като пречистих душата си, не ми оставаше нищо друго, освен да чакам сеитбата, а до нея оставаше съвсем малко.В Глин сезонът на растеж е съвсем кратък, фермерите тук засяват семената почти веднага, след като зимните студове отслабят своята мразовита хватка, за да могат растенията да получат максимално от пролетното слънце. Стамуил изчака, за да се увери, че започналото затопляне няма да бъде последвано от някоя изненадваща снежна виелица, а сетне цялото семейство се отправи към мочурливото поле, за да засажда хлебни семена, лютичеви цветя и синеглобусчета.

Обичаят тук изискваше на полето да се работи без дрехи. Първата сутрин на сеитбата излязох навън и съгледах фермерите и техните семейства, всички до един съвършено голи, преметнали торбите със семена през рамо да крачат към полето — процесия от хилави крака, изпъкнали кореми, пресъхнали женски гърди и сбръчкани задници, сред които от време на време лъсваха гладките тела на младите. В първия миг помислих, че сънувам, огледах се и видях Стамуил и семейството му, които ми махаха с ръка, за да последвам примера им. После нарамиха чувалите със семена и потеглиха. Отзад подтичваха синовете им, а в къщата бяхме останали само аз и вречената сестра на дъщеря им, която се беше успала и тъкмо се надигаше. Девойката побърза да свали дрехите си, имаше сочно и привлекателно тяло, с малки, украсени с тъмни зърна гърди и стройни, мускулести бедра. Докато събличах дрехите си я попитах:

— Защо в такова студено време всички се събличат голи?

— В калта е много хлъзгаво — обясни тя. — По-лесно е да се измие кожата, отколкото дрехите.

Оказа се, че е съвършено права, сеитбата беше невероятно комична гледка, фермерите непрестанно се хлъзгаха в калта и неизминали няколко крачки тупваха в някоя локва. После се надигаха, целите в кафяво, като внимаваха да не разпилеят наоколо безценните семена. Аз падах наред с всички останали, постепенно се научих да пазя равновесие, но трябва да призная, че в тази непрестанна пързалка имаше и известна доза забавление. Така продължихме да се движим напред, огласяни от честите шляпания на голи тела в калта, смеехме се, пеехме песни, заравяхме семената във влажната пръст и всички до един бяхме покрити с кал от горе до долу. В началото целият треперех от студ, но скоро се затоплих от смеха от многобройните падания и когато денят клонеше към залез, всички се върнахме в двора на Стамуил и се заехме да се поливаме един друг с кофи вода. По това време вече напълно се бях убедил в предимствата да работиш гол, вместо в подгизнали от кал дрехи, но както по-късно се оказа, обяснението, което ми даде момичето не беше пълно. Научих от Стамуил, че голотата има и религиозно значение, тя е признак на преклонение пред бога на реколтата.

Сеитбата отне осем дни. На деветия след като пожелах на Стамуил и хората му богата реколта, напуснах Клаек и поех пътя за крайбрежието.

(обратно)

19

През първия ден един съсед на Стамуил ме взе в каруцата си. През по-голямата част от втория вървях пеша, на третия и четвъртия ме качваха в различни попътни коли, а петия и шестия отново извървях. Въздухът все още бе студен, но вече се долавяше повеят на пролетта, докато дърветата се покриваха с цветчета и се завръщаха първите птици. Заобиколих Глейн, където все още ме дебнеха различни опасности, и без някакви инциденти пристигнах в Биумар, главното пристанище на Глин и вторият по големина град.

Биумар се оказа далеч по-приятен от Глейн, макар че едва ли можеше да се нарече красив град. Сивкаво, разпръснато по брега поселище от плътно застроени сгради, отвъд които се беше ширнал необятният и страшен океан. Още с пристигането си научих, че всички пътнически връзки между Глин и южните провинции са били прекратени преди три месеца, като последствие от дейността на крелските пирати, защото, както се оказа, между Глин и Крел избухнала необявена война. Изглежда че единственият начин да стигна до Манеран бе по суша, като пресека Сала, а никак не ми се искаше. Не се предадох на отчаянието. Намерих си стая в една таверна близо до пристанището и следващите няколко дни събирах морски клюки. Узнах, че пасажерските курсове наистина са прекратени, но не и търговските, защото просперитета на Глин в голяма степен зависеше от тях. Периодично в морето потегляха тежко въоръжени конвои от търговски кораби. Един куц моряк, отседнал в същата таверна ми разказа, поомекнал от синьото саланско вино, че подобен конвой се готви да потегли в открито море след около седмица и той служи на един от тези кораби. В началото ми хрумна налудничавата идея да го отвлека и да заема мястото му, както съм чувал в пиратските легенди, които си разказвахме като деца, но после измислих далеч по-малко драматичен метод — да закупя моряшкото му разрешително. Сумата, която му предложих бе далеч по-голяма отколкото би спечелил от плаването до Манеран и обратно и той веднага се съгласи на предложената сделка. Прекарахме една дълга пиянска нощ, в която ми разказа подробно за задълженията си на кораба, защото аз самият нямах никаква представа от моряшката служба. Призори все още представата ми бе смътна, но поне знаех как да имитирам някаква, макар и минимална компетенция.

Качих се на борда, без никой да ми обърне внимание. Корабът бе с нисък и продълговат корпус, с компресорно задвижване, тежко натоварен с глински стоки. Проверката на документите бе съвсем повърхностна. Настаних се в кабината и после се явих на рапорт. Близо половината от задълженията, които ми стовариха през първите дни успях да претупам или да се престоря, че са изпълнени, останалите просто зарязах и не след дълго колегите ми разкриха, че не съм никакъв моряк, но предпочетоха да го запазят в тайна от офицерите. Типична лоялност между служещите с по-нисък ранг. За пореден път осъзнах, че презрението ми към простолюдието е било изкуствено насадено през ранните ми години, прекарани сред аристокрацията. И тези моряци, подобно на дърварите и фермерите се държаха открито и сърдечно помежду си, което бе недопустимо за онези социални кръгове, които спазваха стриктно повелите на Завета. Вместо мен, те вършеха онази работа, с която не можех да се справя, а аз ги облекчавах от задълженията, които се побираха в кръга на ограничените ми умения. И така всичко вървеше добре. Миех палубата, почиствах филтрите и прекарвах дълги часове край оръдията, оглеждайки се за някой пиратски кораб. Преминахме покрай брега на Крел без никакъв инцидент и после стигнахме бреговете на Сала, които вече бяха покрити със зеленина.

Първото пристанище, в което се отбихме, беше Кофалон, морската врата на Сала, където цели пет дни разтоварвахме и товарехме. За мен този престоя бе неприятна изненада. Отпърво мислех да обява, че съм болен и да се скрия в каютата, но после сметнах, че постъпката ми повече би подхождала на един страхливец и си казах, че един момък трябва непрестанно да се излага на рискове, ако иска да стане мъж. Ето защо дръзко и открито посещавах пристанищните кръчми, гонех курвите, пиех и кръстосвах навсякъде с другарите си, надявайки се, че времето и гъстата брада са променили достатъчно лицето ми и че никой не очаква, да срещне изчезналия брат на септарха Стирон в груби моряшки одежди и то из тази част на града. И очакванията ми се оправдаха, през целия престой останах незабелязан. От вестниците и като подслушвах разговорите научих всичко, което ме интересуваше за събитията в Сала през изминалата година и половина, откакто бях заминал. По всичко личеше, че Стирон ще се окаже добър септарх. Успял бе да се справи със трудностите през зимата, като бе закупил допълнително храна от Манеран при доста изгодни условия и сега перспективите изглеждаха далеч по-благоприятни. Данъчното бреме бе намалено. Хората се чувстваха по-уверени. Жената на Стирон му бе родила син, господарят Дарив, настоящ наследник на първия септарх, а на път бе и втори син. Що се отнася до брата на септарха, господарят Кинал, никой вече не го споменаваше, изглежда бе потънал в забрава, сякаш никога не е съществувал.

Надолу по брега спряхме на още няколко места в Сала и северен Манеран. Така най-сетне достигнахме голямото пристанище в юго-източния край на континента, свещения град и столица на провинцията, която носеше името на своята страна. Именно в Манеран животът ми започна отново.

(обратно)

20

Манеран е провинция, която се ползваше с благоразположението на боговете. Въздухът тук е топъл и мек, изпълнен през цялата година с ароматът на разцъфнали цветя. Зимата не стига толкова на юг и когато манеранци поискат да видят сняг, те се изкачват високо в планината и се дивят на странната бяла покривка, която навсякъде в страната се превръща във вода. Топлото море, което мие бреговете на Манеран от изток и юг предлага достатъчно храна за да се нахрани половината континент, а още толкова може да се налови на юго-запад в Шумарския залив. Войната рядко е засягала Манеран, защото земите на тази страна са защитени от висока планинска верига и водна преграда от обитателите на западните провинции, а на север между Манеран и Сала се носи пълноводната и буйна река Йън. Неведнъж сме се опитвали да нападнем Манеран през морето, но без особен успех, а и от край време най-страшният противник на Сала е бил Глин.

Божията благословия трябва да е засегнала и столицата, наречена Порт Манеран. Тя е разположена в естествено оформено пристанище, а местността е една от най-красивите на цялата планета. Заливът е издълбан дълбоко навътре в сушата, така че пристанището не се нужда е от никакви вълноломи и корабите хвърлят котва винаги в спокойни води. Това пристанище е важен фактор в просперитета на провинцията. То представлява свързващо звено между източните и западни провинции, защото почти никакви товари не могат да бъдат прекарани по суша, през Изгорените низини и тъй като планетата е бедна на естествени ресурси, въздушният транспорт няма почти никакво значение за нас. Ето защо корабите на деветте западни провинции плуват на изток през Шумарския пролив до пристанището на Манеран, а от своя страна манеранските кораби регулярно се отправят към западния бряг. Така стоките от запад, с помощта на манеранци достигат Сала, Глин и Крел, носейки огромни приходи на посредниците. Пристанището на Манеран е единственото място на нашия свят, където се срещат представители на всичките тринадесет провинции и само кук се се веят един до друг тринадесетте флага. Благодарение на тази активна търговия, в манеранската хазна се излива безкраен златен поток. В добавка, почвата във вътрешността на страната е изключително плодородна, чак до склоновете на Хюишторите, които на тази ширина не са покрити със сняг, с изключение на най-високите върхове. Манеранските ферми прибират по две до три реколти на година, а чрез прохода Стройн, Манеран се свързва с Мочурливите низини, откъдето доставя чудатите и скъпи плодове и подправки, които растат единствено по тези краища. И нищо чудно, че всички които обичат лукса и лекия живот се отправят да търсят препитание в Манеран.

И сякаш цялото това изобилие не е достатъчно, та манеранци са съумели да убедят останалите жители на планетата, че обитават най-свещената земя на Бортан, приумножавайки по този начин богатствата си за сметка на многобройни религиозни светини, които са като магнит за поклонниците. Човек би казал, че разположеният на западния бряг Треиш — мястото където са се заселили нашите прадеди и се е появил Заветът — е светиня, каквото втора няма по целия свят. Наистина, онези поклонници, които са прекалено бедни да поемат на юг се отправят към Треиш. Но Манеран е придобил славата на светинята на всички светини. Макар и най-млада от всички провинции, като изключим самооткъсналото се кралство Крел, с помощта на активна пропаганда и религиозно убеждение Манеран внуши на всички, че е свещена провинция. Няма ли в това ирония на съдбата, като се има пред вид, че манеранци са едни от най-неревностните почитатели на Завета сред всички жители на тринадесетте провинции. Горещият климат до такава степен е разтворил душите им, че за подобно отношение в Глин или Сала, щяха да бъдат изложени на всеобщо презрение. На всичко отгоре, тук се намира и Каменната черква, където от време на време посетителите стават свидетели на чудеса и където само преди седемстотин години боговете са се появили собственолично. Всеки жител на Бортан копнее детето му да бъде кръстено с истинското си име в Каменната черква на Именния ден. За този празник се събират хора от всички краища на континента, приумножавайки печалбите на местните хотелиери. Дори аз самият бях получил името си в Каменната черква.

(обратно)

21

Веднага след като хвърлихме котва в Манеран и докерите се заеха да разтоварват кораба, аз поисках да ми изплатят припечеленото и после поех към града. На изхода се забавих, за да получа пропуск от имиграционните власти.

— Колко време възнамерявате да останете? — запитаха ме и аз отвърнах, че ще остана не повече от три дни, но всъщност имах намерение да се заселя тук до края на живота си.

Досега бях посещавал Манеран два пъти. Първия път, за да бъда вречен с Халум, а втория, на Именния ден, когато навърших седем. Спомените ми от града бяха само пъстра картина от цветове и неясни форми — бледорозово, зелено и синьо, а също и черния мрак във вътрешността на Каменната черква. Докато се отдалечавах от пристанището, тези цветове ме засипваха от всички страни и заедно с тях пред очите ми изникваха неясни изображения от моето детство. Манеран не е издигнат от камък, по подобие на нашите северни градове, а от изкуствени строителни материали, боядисани в пастелни цветове, така че всяка стена грее в различен оттенък на радостта. Денят бе слънчев и всичко наоколо блестеше под ярката светлина, принуждавайки ме да прикривам очите си. Бях буквално изумен от сложната и разнообразна архитектура. Тук всяка сграда бе покрита с орнаменти, балконите бяха украсени с ковано желязо в най-различни форми, фантастични спирали, живописни арки, пищни щори, така че пред несвикналото око на северняка в първия миг се разгръща пъстра главозамайваща феерия, която постепенно се превръща в елегантна и грациозна картина. И навсякъде се виждат растения — от двете страни на улицата се издигат дървета, от прозорците се спускат пълзящи стебла, в градините цъфтят цветя, а дворовете отпред зеленеят от свежа трева. Общото впечатление е за вълнуваща смес от изящни архитектурни линии в съчетание с природна красота. Манеран е изумителен град, изтънчен, чувствен, упоителен, зрял.

Моите детски спомени не ме подготвиха за горещината. Градът бе обвит в мъгла от изпарения. Въздухът бе влажен и тежък. Имах чувството, че буквално мога да докосна топлината, мога да я сграбча в шепа и да я стисна. Горещината се спускаше отгоре и целият бях потопен в нея. Носех груба моряшка униформа, обичайната зимна премяна за един глински търговски кораб и след първите двеста крачки в топлото пролетно утро на Манеран изпитвах желанието да захвърля дрехите си и до продължа гол.

От един телефонен справочник научих адреса на Сегворд Хелалам, бащата на моята вречена сестра. Наех такси и се отправих натам. Хелалам живееше в покрайнините на града, в един прохладен зелен квартал с просторни къщи и гладки езера. Домът му бе обграден с висока тухлена стена. Позвъних на вратата и застанах под камерата. Таксито също чакаше наблизо, шофьорът сякаш знаеше, че ще ме отпратят. През говорителя от вътрешността на къщата се раздаде нечий глас, вероятно на портиера и аз побързах да отговоря:

— Кинал Даривал от Сала, вречен брат на дъщерята на Върховния съдия Хелалам би искал да се срещне с бащата на своята сестра.

— Господарят Кинал е мъртъв — отвърна ми същият хладен глас. — А ти си измамник.

Позвъних отново.

— Вижте това и преценете наистина ли е мъртъв — извиках и вдигнах към камерата моя кралски паспорт, който бях запазил скрит. — Пред вас стои Кинал Даривал и с отказа си вие му нанасяте оскърбление!

— Паспортът може да бъде откраднат. Или фалшифициран.

— Отворете вратата!

Никакъв отговор. Позвъних за трети път и гласът ме предупреди, че ако не си тръгна незабавно ще повика полиция. Шофьорът в таксито зад мен се покашля вежливо. Не бях очаквал подобно посрещане.Какво да сторя — да се върна в града, а сетне да напиша писмо на Сегворд Хелалам и да се помъча да го убедя, че все още съм жив?

Съдбата се смили над мен в този миг и ми спести по-нататъшните тревоги. Пред вратата спря дълга черна кола, от онези, които използват само членовете на висшата аристокрация и отвътре се показа Сегворд Хелалам, Върховният Съдия на Порт Манеран. По онова време Сегворд бе в зенита на своята кариера и се държеше с царствено достойнство — нисък, но добре сложен мъж, с красиви черти, сребристи благородни коси и поглед изпълнен със сила и целеустременост. Очите му бяха сини, очевидно създадени за да гледат строго и пронизително, носът му бе с величествена извивка, но в противовес с общото впечатление бе топлата усмивка, играеща на устните му. В Манеран, Сегворд имаше славата на човек мъдър и сдържан. Без да се замислям, извиках развълнувано и се хвърлих към него. Той се обърна, погледна ме изненадано и в същия миг от колата изскочиха двама едри здравеняци и застанаха по между ни, сякаш ме бяха взели за убиец.

— Кажи на телохранителите, че няма от какво да се боят — рекох аз. — Нима не познаваш Кинал от Сала?

— Господарят Кинал умря миналата година — отвърна Сегворд.

— Що се отнася до истинския Кинал, новината е твърде тъжна — рекох аз. После изправих рамене и за пръв път откакто напуснах Глейн, си възвърнах едновремешната осанка. Същевременно отпратих телохранителите с такъв нетърпящ възражение жест, че те побързаха да отстъпят настрана. Сегворд впери в мен внимателен поглед. За последен път се срещнахме на коронацията на брат ми. От тогава бяха изминали две години и заедно с тях в миналото бяха останали меките детски черти на лицето ми. Годината прекарана в планината край дъскорезницата бе дала отражение върху фигурата ми, преживяната с фермерите зима бе обветрила лицето ми, а от дългите месеци моряшки живот косата и брадата ми се бяха сплъстили. Острият поглед на Сегворд проникна зад пелената на тези промени и бързо разпозна човека, който се криеше отдолу. После той на свой ред се хвърли към мен и ме прегърна с такова вълнение, че от изненада едва не загубих равновесие. Върховният съдия извика името ми, махна да отворят вратата и ме повлече вътре, където почти веднага бях обгърнат от така мечтания през последните месеци разкош.

(обратно)

22

Настаниха ме в една разкошно обзаведена стая и ми казаха, че е отредена за мен. После се появиха две млади прислужници и се заеха да разсъбличат подгизналите от пот моряшки дрехи. Кикотейки се през цялото време, те ме поведоха към една просторна вана, изкъпаха ме, парфюмираха ме, сресаха косата и брадата ми, като ми позволяваха от време да време да ги пляскам и щипя. Облякоха ме в дрехи от фина тъкан, каквито не бях носил от времето, когато живеех в двореца. Предложиха ми и скъпи украшения — масивен пръстен, украсен, както по-късно научих с камъче от пода на Каменната черква и блестящ медальон, на който бе прикрепен кристал от земята на Треиш. След няколко часа миене, парфюмиране и педикюриране, най-сетне прецениха, че мога да се явя пред Върховния съдия. Сегворд ме прие в една стая, която наричаше свой кабинет, но по-скоро наподобяваше просторна зала, достойна за трона на един септарх, управник на света. Спомням си, че изпитах известна досада от този разкош, защото Сегворд не само не беше царствена особа, но и се числеше сред низшата аристокрация на Манеран и само щастливият обрат на съдбата, позволил му да заеме този важен пост, го бе въвел в света на богатството и величието.

Още с влизането попитах за моята вречена сестра Халум.

— С Халум всичко е наред — увери ме той. — Макар вестта за твоята смърт да помрачи веселата й душа.

— И къде е тя сега?

— На разходка из Шумарския залив. Там, на един от островите имаме вила.

— Омъжи ли се? — запитах обхванат от страх.

— За съжаление, все още не.

— Има ли си някой?

— Не — повтори Сегворд. — Целомъдрието изглежда й е по вкуса. Кинал, надявам се, че като се върне ще поговориш с нея и ще я убедиш, че вече е време да помисли за брак. С всяка измината година шансовете за удачен избор намаляват.

— И кога ще се завърне от пътуването до острова?

— Всеки момент — отвърна Върховният съдия. — Колко ще е изненадана само да те срещне тук!

Запитах го за обстоятелствата на моята въображаема смърт. Отвърна, че преди около две години дотук достигнала вестта, че съм изгубил ума си и се скитам нейде из Глин, безпомощен и объркан. Сегворд се усмихваше, сякаш за да ми подскаже, че прекрасно разбира истинската причина, която ме е накарала да напусна Сала и че в мотивите ми няма и капчица безумие.

— Малко по-късно, — продължи той, — получихме съобщение, че господарят Стирон е изпратил по дирите ти агенти, за да те върнат у дома на лечение. Халум тогава ужасно се боеше за теб. И най-накрая, в края на това лято, един от министрите на брат ти съобщи, че си поел към Хюишторите в средата на зимата и си се изгубил сред снеговете и развихрилата се невиждана от много време насам виелица.

— И, доколкото се досещам, тялото на господаря Кинал не е било намерено през пролетното затопляне и е било оставено да почива сред снеговете на Хюишторите, вместо да бъде докарано в Сала и погребано със съответните церемонии?

— Нямаше съобщение за открито тяло.

— Е, нищо чудно тялото да се е спуснало с пролетните реки на юг, за да спре пред прага на Върховния съдия на Манеран.

Сегворд избухна в смях.

— Имаш доста здрав вид за един дух!

— По-скоро изморен.

— Какво се случи с теб в Глин?

— Студено посрещане, но не само от страна на времето.

Разказах му, за това как са си измили ръцете роднините на майка ми, за престоят в планината и за всичко останало. След като изслуша разказа ми, съдията се поинтересува от по-нататъшните ми планове. Отвърнах, че възнамерявам да си намеря подходящо занимание, да преуспея в него, а също да се оженя и да се установя тук, защото за мен Сала е затворена, а към Глин не изпитвах никакъв интерес. Сегворд кимна замислено. После отбеляза, че точно в този момент в неговата служба имало свободно чиновническо място. Заплащането не било кой знае какво, нито постът бил престижен и да се моли един принц от Сала да заеме подобен пост би било почти абсурдно, но все пак работата била интересна, предоставяла добри възможности за развитие и можела да се окаже трамплин към нещо по-добро, докато се адаптирам към живота в Манеран. И тъй като от самото начало имах намерение да моля за нещо подобно, рекох му, че с радост бих приел предложението и че не изпитвам никакви угризения по повод моя благороднически произход, защото за мен тези неща са вече минало.

— Това, което възнамерява да постигне този човек тук, — заявих аз, — ще зависи единствено от неговите достойнства, а не от връзките или положението в обществото.

Което си беше чисто самохвалство, защото дори да не се възползвах от кралското си потекло, със сигурност възнамерявах да разчитам на връзките си по линия на моята вречена сестра и къде тогава щяха да се проявят собствените ми качества?

(обратно)

23

Преследвачите с всеки изминат миг се приближават. Вчера, докато се разхождах през този район на Изгорените низини, недалеч от тук в южна посока попаднах на следи от машина, отпечатани дълбоко в червеникавия пясък. А тази сутрин, навъртайки се недалеч от мястото, където се събират птицерозите — привлечен може би от някакъв самоубийствен инстинкт? — чух грохот в небето и като вдигнах глава, видях високо над мен да прелита самолет на въоръжените сили на Сала. Подобни машини са изключителна рядкост тук. Самолетът се снижи, направи широк кръг — приличаше на гигантски птицерог — но аз се прикрих зад една купчина и струва ми се, останах незабелязан.

Възможно е и да греша за целта на подобна активност. Нищо чудно следите в пясъка да са от колата на някоя ловна дружина, която случайно минава през този район, а самолетът да извършва тренировъчен полет. Но мисля, че не греша. И ако наблизо има ловци, няма съмнение че са излезли на лов за мен. Примката постепенно се затяга. Ще трябва да пиша малко по-бързо, защото все още имам много да ви разкажа и се страхувам, че ще бъда прекъснат преди да завърша. Стирон, братко, дай ми поне още няколко седмици!

(обратно)

24

Върховният съдия на манерананския Порт е един от висшите сановници. В негова юрисдикция са всички търговски въпроси на столицата, ако между търговците възникнат спорове, те се решават в съда. Освен това, според предварително сключеното споразумение между отделните провинции, съдията притежава власт над всички националности, така че ако пред него бъде изправен морски капитан от Глин, Крел, Сала, или западните региони, той е длъжен да се подчинява на наложената присъда без право да я обжалва в собствената си страна. Това право принадлежи на Върховния съдия от най-древни времена и ако в началото, той е бил само посредник между възникналите спорове, с течение на времето отговорността и властта му са растели. Той единствен има право да регулира потока от чужди стоки в пристанището на Манеран и да издава търговски разрешения на корабите от Глин, Треиш и Сала. От решенията му зависи съдбата на не една провинция. И тъкмо затова, съдията непрестанно е ухажван от септарси, отрупван с дарове, засипван с почести и скъпоценности, с надеждата, че ще остане благосклонен към нечии флот или интереси. С други думи, Върховният съдия е икономическият филтър на Вилейда Бортан, отваряйки и затваряйки търговски пътища по своя воля. Но действията му не са резултат на хрумвания и прищевки, а на внимателно проследяване движението на стоки и ценности из континента и от тази гледна точка, приносът му за обществото е направо неоценим.

Службата не е наследствена, а се дава доживотно и свалянето на един Върховен съдия е процес сложен, мъчителен и продължителен. По волята на обстоятелствата, Върховният съдия с енергичност и инициативност може да стане по-могъщ дори от самия първи септарх на Манеран. А и без това, властта на септарха в Манеран през последните двеста години е доста отслабена и държавният глава е по-скоро церемониална фигура. Макар първият септарх все още да е украсен с белезите на величието, той е принуден да се съветва по всички икономически въпроси с Върховния съдия, а последният от своя страна до такава степен е обвързан с всички структури на правителството, че наистина е трудно да се определи, кой е истинският управник.

На третия ден от престоя ми в Манеран, Сегворд ме отведе в неговата канцелария, за да подпиша договор за бъдещата си работа. Трябва да призная, че макар да съм израсъл в дворец, останах изумен и поразен от архитектурата и размерите на Съдебната палата. Пред мен се издигаше масивна, съградена от жълтеникави тухли четириетажна сграда, която заемаше почти цялата дължина на крайбрежната улица. Във вътрешността й, зад лъскавите бюра седеше цяла армия от неуморни чиновници, които се ровеха в купища от документи, подпечатваха важни книжа и при мисълта, че това ежедневие очаква и мен сърцето ми се сви. Сегворд ме поведе на една сякаш безкрайна обиколка из сградата, кимайки небрежно на сипещите се наоколо поклони и почести. Той спираше от време на време, за да размени по няколко думи с подчинените си, преглеждаше набързо някой поднесен доклад или карта, на която прилежно бяха нанесени движенията на всички морски съдове, намиращи се в тридневен обсег от Манеран. След известно време навлязохме в коридор с луксозни кабинети, където атмосферата бе далеч по-спокойна. Върховният съдия спря пред една богато обзаведена стая, непосредствено до неговия кабинет и ми каза, че това ще е моето работно място.

Договорът, който подписах напомняше документите на изповедниците. Заклевах се да не издавам по никакъв повод и пред когото и да било онова, което съм научил по време на работа, в противен случай ме очакваше възможно най-тежкото наказание. От своя страна, съдебната служба поемаше ангажимента да ми осигури доживотно препитание, постепенно увеличаване на заплатата и различни други привилегии, за които принцовете дори не са чували.

Започнах да осъзнавам, че ми предстои да се превъплатя в ролята на скромен и прилежен чиновник. Както вече ме беше предупредил Сегворд, заплащането щеше да е минимално, положението ми в бюрократичната йерархия възможно най-ниско, а отговорността доста голяма. Всъщност, щях да бъда нещо като личен секретар на Върховния съдия. Всички поверителни доклади и съобщения, предназначени за него ще минават първо през моето бюро. Задачата ми се състоеше в това да връщам онези, които не са от особена важност, а останалите да представям в съкратен вид, с изключение на най-важните. Ако Върховният съдия може да се нарече икономически филтър на Вилейда Бортан, аз щях да бъда филтърът на този филтър, защото съдията щеше да чете само онова, което реша аз и да взима решения върху информацията, подавана от мен. Веднъж осъзнал всичко това, за мен нямаше съмнение, че Сегворд ме е поставил на пътя към голямата власт на Манеран.

(обратно)

25

Очаквах с нетърпение завръщането на Халум от острова в Шумарския залив. От две години не бях виждал нито вречената си сестра, нито своя вречен брат и изповедниците не можеха с нищо да ги заместят. Жадувах да прекарвам дълги часове в компанията на Ноим и Халум, облекчавайки натрупаното в мен, както правех навремето. Ноим бе някъде в Сала, а Халум, макар да твърдяха, че ще се върне всеки момент, не се появи нито през първата, нито през втората седмица след пристигането ми. Един ден, някъде към края на третата седмица, напуснах канцеларията малко по-рано от обикновено, преуморен от напрежението да навляза час по-скоро в новата си роля и поех към имението на Сегворд. Когато влизах през портата, готвейки се да се отправя към отредената ми стая, погледът ми се спря на стройна девойка, която тъкмо закичваше в косата си откъснатото красиво цвете. Не виждах добре лицето й, но оглеждайки фигурата и позата не изпитвах никакво съмнение коя е тя.

— Халум! — извиках аз и се втурнах към нея. Тя се извърна, намръщи се и краката ми се подкосиха. Веждите й бяха сбърчени, а устните стиснати, в погледът й се четеше студенина и отчужденост. Какво ли означаваше всичко това? Лицето й бе познатото лице на Халум — черни очи, фино изваян нос, остра брадичка — и все пак, това бе лице на непозната. Нима изминалите две години бяха променили до такава степен моята вречена сестра? Ако имаше разлика, между онази Халум, която толкова добре познавах и тази жена, то тя бе едва доловима, почти неосезаема — в изражението на лицето, наклона на веждите, помръдването на ноздрите, потрепването на устните, но сякаш с това се променяше и душата й. Едва сега, приближавайки, забелязах, че има дребни различия в чертите, но те можеха да се дължат на изминалия период от време или на несъвършенство на паметта ми. Сърцето ми туптеше все по бързо, пръстите ми трепереха и по раменете ми се разля странна топлина на объркване. Готов бях да застана до нея и да я прегърна, но изпитвах боязън пред нейната промяна.

— Халум? — повторих несигурно, с пресипнал и развълнуван глас.

— Още не се е върнала — гласът бе като сипещ се сняг, по-дълбок от халумовия, хладен, резониращ.

Стоях като парализиран. Възможно ли бе Халум да има сестра-близначка? Знаех, че има друга сестра, която бе далеч по-малка от нея. Не можех да повярвам, че е крила от мен през всичките години прекарани заедно факта, че има близначка. Но приликата бе изключителна и смущаваща. Чел бях, че едно време на Земята познавали тайната да създават изкуствени същества от химикали, които дотолкова приличали на оригинала, че можели да заблудят майка и любовник и в този миг бях готов да повярвам, че по някакъв начин тайната е била запазена през вековете до ден днешен и че фалшивата Халум пред мен е просто едно дяволско копие на моята истинска вречена сестра.

— Простете тази глупава грешка — рекох аз. — Този човек ви помисли за Халум.

— Това се случва често.

— Вие роднина ли сте й?

— Аз съм дъщеря на брата на Върховния съдия Сегворд.

Каза ми, че се нарича Лоймел Хелалам. Халум никога не ми бе споменавала за своята братовчедка и дори да го бе правила, аз нямах спомен. Колко странно, че бе скрила от мен за съществуването на нейно огледално изображение в Манеран! Назовах се и Лоймел веднага се досети, че аз съм вречения брат на Халум, за когото по всичко изглежда бе слушала много. Чертите й поомекнаха и хладината в погледа й започна да се топи. От своя страна аз също започнах да преодолявам първия шок от срещата и вече гледах на Лоймел с любопитство и симпатия, защото тя бе красива и желана и за разлика от Халум — само на една ръка от мен. Можех, ако за миг примижа, да видя пред себе си своята обичана вречена сестра и дори ми се струваше, че гласът й се променя. Двамата закрачихме из двора, погълнати в оживен разговор. Научих, че Халум ще се върне у дома тази вечер и че Лоймел е дошла за да подготви посрещането й. Научих също и някои неща за Лоймел, защото, подобно на своите сънародници, тя не бе така затворена, както са северняците. Лоймел ми каза, че е по-голяма с една година от Халум, че не е омъжена и че наскоро е прекъснала годежната си връзка с един манерански принц от стара, благородна, но за зла участ обедняла манеранска фамилия. Приликата си с Халум обясни с това, че майка й и майката на Халум са братовчедки, а само пет минути по-късно, докато се разхождахме под ръка, тя ми намекна със скандална откровеност, че вероятно Върховният съдия преди доста години е посетил брачното ложе на своя брат и че тя е може би полу-сестра, а не братовчедка на Халум. Разказа ми още много неща.

Но в мислите ми беше само Халум, Халум, Халум, Халум. Застаналата пред мен Лоймел съществуваше само като отражение на моята вречена сестра. Само час след като за пръв път се срещнахме, Лоймел и аз се озовахме в моята спалня и когато робата й се плъзна по голото й тяло, аз си казах, че сигурно кожата на Халум е също толкова нежна, гърдите й са също толкова сочни, бедрата й така стройни и зърната й набъбват по същия начин, когато се отъркат в мъжка ръка. А сетне се изтегнах гол до Лоймел и започнах нежно да я галя. Тя се притискаше към мен и стенеше страстно, тогава покрих тялото й с моето и тъкмо преди да проникна в нея, прониза ме смразяващата мисъл: Слушай, не знаеш ли, че е забранено да обладаваш собствената си вречена сестра. В същия миг членът ми омекна като отпуснато на земята въже. Но объркването ми бе съвсем краткотрайно, аз сведох очи към лицето й, казах си, че под мен лежи не Халум, а Лоймел, която жадува да бъде обладана, почти веднага почувствах, как мъжествеността ми се завръща и телата ни се сляха в едно. Но тук ме очакваше поредното унижение, защото в мига, когато членът ми проникна в нея, нечий глас прошепна в мислите ми: „Ето че прониза плътта на Халум“ и това ме накара да изпитам такава неудържима възбуда, че почти веднага избухнах във върховна страст. Колко непосредствена е връзката между умът и органа за удоволствие и каква измамна е представата, че обладаваш една жена, докато същевременно прегръщаш друга! Отпуснах се до Лоймел, пламнал от срам и унижение и зарових лице във възглавницата, но тя продължаваше да се притиска към мен, завладяна от възбуда, подобна на моята, докато не след дълго отново изпитах желание за нея и този път успях да й дам екстаза, който така страстно желаеше.

Същата вечер, моята вречена сестра Халум най-сетне се завърна от пътешествието си до Шумарския залив и когато ме видя здрав и читав да я очаквам в Манеран, избухна в радостен плач. Но най-пълна бе изненадата ми, щом до нея се изправи Лоймел — в кръста Халум бе по-стройна, гърдите на Лоймел по-едри, но нямаше никакво съмнение, че двете са близначки, сякаш бяха излети от един и същи калъп. Ала достатъчно бе да се вгледам по-внимателно и мигом открих, че ако има разлика между двете, то тя се крие в очите, през които, както твърдят поетите, блести вътрешната светлина на душата. Излъчването, което идеше от Халум бе нежно, меко и чувствено, като първите лъчи на слънцето, които пробиват утринната мъгла. В очите на Лоймел грееше хладен суров блясък на мрачен зимен следобед. И докато премествах поглед от едната към другата, в мен се оформяше първата интуитивна преценка: Халум е създадена да обича, а Лоймел съществува заради самата себе си. Ала в същия миг се упрекнах за подобна прибързана оценка. Почти не познавах Лоймел, единственото, което бях научил за нея до този миг бе, че е пряма и склонна към самопредлагане. Нямах право да я наскърбявам по такъв начин.

Изминалите две години от раздялата ни с Халум бяха допринесли красотата й да заблести още по-ярко. Кожата й бе мургава и облечена в късата, лека туника, тя приличаше на бронзова статуя на самата нея. Движеше се с плавна грациозност, а лицето й съчетаваше нежни момински черти с някаква момчешка немирност.

Къщата бе пълна с непознати, дошли за празника в чест на пристигането й и след първата ни прегръдка тя се изгуби в тълпата, а аз останах в компанията на Лоймел. Но към края на вечерта, открих отново Халум и настоях по правото на вречена сестра да ми отдаде необходимото внимание.

— Трябва да поговорим за изминалите две години — рекох й аз докато я водех към моята стая. Мислите се блъскаха хаотично в главата ми. Как бих могъл да й разкажа, за всичко, което се случи с мен и същевременно да изслушам нейния разказ? Не знаех откъде да започна. Двамата приседнахме, един срещу друг, на един дъх разстояние, Халум — на кушетката, където преди няколко часа бях обладал нейната братовчедка, внушавайки си, че всъщност обладавам нея. На лицето й играеше напрегната усмивка.

— Откъде да започне разказа си този човек? — произнесохме едновременно с Халум, същите думи, дори с еднаква интонация. После избухнахме в смях и напрежението се разсея. И тогава, чух собствения си глас да пита Халум, дали според нея Лоймел ще се съгласи да ми стане жена.

(обратно)

26

Лоймел и аз се оженихме в разгара на лятото. Церемонията, оглавявана лично от Сегворд Хелалам се състоя в Каменната черква, след неколкомесечни приготовления и душевни пречиствания. Последните извършихме по молба на лоймеловия баща, човек дълбоко и искрено вярващ. За негово собствено спокойствие, двамата се отдадохме на цяла поредица от строги изповеди и така, ден след ден аз коленичех пред някой си Джид, за когото се твърдеше, че бил най-прочутият изповедник на Манеран. Когато най-сетне приключихме с изповедите, двамата с Лоймел се отправихме на поклонение към деветте светини на Манеран и почти цялата ми скромна заплата беше пръсната за свещи и дарения. Успяхме дори да извършим една древна церемония, известна като „Сглеждане“, според изискванията на която, едно ранно утро Лоймел и аз излязохме на брега и под зорките погледи на Сегворд и Хелалам се разсъблякохме, разкривайки един пред друг голотата си, така че след брака никой да няма право да заяви, че другият е прикривал от него някакви физически недъзи.

Самата брачна церемония беше изключително пищно и тържествено събитие, огласяно от музика и певци. Слагането на пръстените бе извършено от моя вречен брат Ноим, който пристигна от Сала специално за случая. На сватбата присъстваше и първият септарх на Манеран — старец с бледо като восък лице, а също и цветът на местната аристокрация. Сватбените подаръци се надпреварваха по изящество и цена. Сред тях имаше и една огромна златна купа, покрита с непознати скъпоценни камъни, дошли от други светове. Купата бе изпратена от брат ми Стирон, заедно с неговите най-сърдечни пожелания и извинения, че не може да присъства, защото е възпрепятстван от важни държавни дела. Нищо чудно, след като аз самият също не почетох неговата сватба. Онова, което ме изненада обаче, бе приятелският тон, с който бе написано писмото. В него не се споменаваше нищо за обстоятелствата около моето изчезване от Сала, но се изразяваше радост от факта, че вестта за смъртта ми е била фалшива, накрая Стирон ми изпращеше благословията си и ме канеше час по-скоро да посетя със своята млада невеста неговата столица. Очевидно бе научил за намерението ми да се установя за постоянно в Манеран, с което на практика декларирах, че не се интересувам от трона.

Неведнъж през годините след сватбата се питах защо ме прие Лоймел. Току що бе отказала да даде ръката си на принц от нейното царство и то защото бил беден, а се съгласи да заживее с мен, също принц, но не само беден, но и изгнаник. Защо го направи? Заради моя чар? Едва ли, тогава все още бях прекалено млад и недодялан. Заради перспективите, които се разкриваха пред мен? Но по онова време тези перспективи все още бяха доста мъгляви и неясни. Или заради физическите ми достойнства? Да, не можех да се оплача от тялото си, но Лоймел едва ли бе чак толкова лекомислена, че да се омъжи само заради едни широки плещи и здрави мускули. На това отгоре още при първата ни среща бях разкрил своето неумение като любовник, а и в последващите любовни схватки не бях кой знае колко по-добър. В края на краищата, стигнах до заключението, че Лоймел е спряла избора си на мен по две причини. Първата — че е самотна и объркана след разтрогването на предишния й годеж и аз съм й се сторил подходящо пристанище, при това от кралско потекло. А втората — че Лоймел завиждаше на Халум за всичко и знаеше, че като се омъжи за мен, ще спечели едничкото нещо, което Халум не можеше никога да притежава.

Моят собствен мотив да поискам ръката на Лоймел беше съвсем очевиден. Обичах Халум, а Лоймел бе нейното отражение, Халум ми бе отказана от съдбата, затова избрах Лоймел. Докато притисках в обятията си Лоймел, можех да си представям, че прегръщам Халум. Когато се предложих за съпруг на Лоймел, не изпитвах любов към нея, единственото, което ме привличаше, бе че тя е възможно най-близкото създание до онази, която наистина желаех.

Бракосъчетания, в основата на които лежат мотиви като моят и на Лоймел обикновено не са особено щастливи. Нашият брак не се отличаваше, започнахме като непознати и с течение на времето се отчуждавахме все повече. Що се отнася до мен, аз се бях оженил за една тайна мечта, а не за жена. Но човек трябва да живее не във мечтите си, а в реалния свят, където Лоймел бе моята истинска жена.

(обратно)

27

А междувременно, в моята канцелария в Съдебната палата, аз напрягах сили за да се справя с работата, осигурена ми от моя вречен баща. Всеки ден на бюрото ми се струпваше огромна купчина от доклади и съобщения, всеки ден аз се опитвах да реша кои от тези документи трябва да стигнат до Върховния съдия и кои да бъдат игнорирани. Естествено, в началото не разполагах с никаква основа за преценка. Сегворд се стараеше да ми помогне, помагаха ми и други чиновници от канцеларията, които отрано бяха осъзнали, че ще имат повече полза, ако застанат на моя страна, вместо да ми подлагат крак по пътя нагоре. Бързо навлязох в същината на моите задължения и още преди средата на горещото лято се справях уверено, сякаш бях прекарал последните двадесет години зад това бюро.

В преимуществената си част, материалите, които се изпращаха до Върховния съдия не струваха и пукната пара. Бързо се научих да преценявам стойността на документите като плъзгам поглед по страниците, понякога ми бяха достатъчни само няколко изречения. Стилът, в който бяха написани говореше достатъчно — открих, че ако един човек не е в състояние да изложи мислите си на хартия ясно и точно, то най-вероятно той не умее да мисли. Стилът — това е човекът. Ако произведението е тромаво и вяло, такъв, без никакво съмнение ще е и неговият автор и тогава, какви прозрения би могъл да предложи той на канцеларията? Един посредствен и недалновиден ум може да роди само посредствени и недалновидни концепции. Самият аз също трябваше да изписвам огромно количество документи, да сбивам и пресъздавам накратко смисъла на прочетеното в множество доклади и ако съм имал известна литературна дарба, белезите й могат да се открият сред документите в канцеларията на Съдийството. И стилът ми наистина е отражение на човека, защото знам, че съм прям, сериозен, склонен към емоционални жестове и способен в общуването да разкрие повече отколкото позволяват общоприетите норми — всички тези качества откривам и в моите произведения. Знам, че стилът ми има своите недостатъци, но аз го харесвам, както харесвам и себе си, независимо от моите недостатъци.

Не мина много време и започнах да осъзнавам, че най-могъщият човек в Манеран е марионетка, чийто конци дърпам аз. Защото мое бе решението с кои дела да се занимава Върховният съдия, аз избирах молбите за търговски преференции, които той да прочете и го запознавах накратко със случаите, по които трябваше да произнесе своята присъда. Сегворд не случайно ми бе позволил да заема подобна ключова позиция. До появата ми в Манеран, тази функция се е изпълнявала от тричленна комисия и всеки от тримата тайно се е надявал някой ден да измести Върховния съдия от поста му. Опасявайки се, че подобно развитие на нещата е твърде възможно, Сегворд ги издигна на постове, далеч по-високи от този, но не толкова отговорни. А после на тяхното място постави мен. Единственият му син умрял съвсем млад, ето защо родителските му грижи се струпаха изцяло върху мен. От любов към Халум, той реши да издигне един бездомен принц от Сала до висините на манеранската власт.

Далеч преди аз да осъзная каква важна фигура ми предстои да бъда, този факт вече не беше тайна за никого наоколо. Принцовете, които присъстваха на моята сватба не бяха дошли от уважение към семейството на Лоймел, а заради мен. Топлите слова, които ми изпрати Стирон целяха единствено да подсигурят бъдещите ми благоприятни решение, когато се касае за Сала. И нямаше съмнение, че братовчедът Труис от Глин се питаше дали не съм се досетил, че зад враждебното посрещане в Глейн се крие именно той. Във всеки случай, един от най-скъпите сватбени подаръци бе тъкмо от него. Но и след приключване на церемонията потокът от дарове не секна. Непрестанно бях засипван с най-разнообразни красиви вещи от всички онези, чиито интереси се пресичаха с делата на Съдийството. В Сала имахме обичая да наричаме подобни предмети с истинското им име — подкупи, но Сегворд ме увери, че в Манеран е напълно естествено да приемам подобни дарове, стига да не бъда повлиян във взимането на решения. Започнах да разбирам защо Сегворд, който получава скромна заплата на държавен чиновник е в състояние да поддържа подобен великолепен стил на живот, съответстващ по-скоро на един принц. С течение на времето се научих да не обръщам внимание на подкупите, когато се занимавам с преките си задължения и да оценявам всеки случай справедливо и по достойнство.

Така намерих своето място в Манеран. Навлизах в тайните на Съдийството, усъвършенствах своя нюх към търговски операции и служих вярно на Върховния съдия. Движех се сред принцове и съдии, сред хора притежаващи огромни богатства. Купих си една малка, но елегантна къща недалеч от имението на Сегворд и не след дълго наех строители, за да направят известни разширения. Редовно присъствах на всички религиозни церемонии в Каменната черква и посещавах изповедника Джид. Приеха ме в един атлетически клуб и от време на време демонстрирах уменията си с пернатото копие на Манеранския стадион. А когато на следващата пролет след сватбата двамата с жена ми посетихме Сала, Стирон ме посрещна така, сякаш бях самият Манерански септарх, превеждайки ме начело на тържествена процесия през целия град. Не промълви нито дума за бягството ми от Сала, беше изключително любезен и мил, макар зад това държание да се долавяше известна отчужденост и хладина. Нарекох на негово име моя първи син, който се роди идната есен.

Последваха още двама сина — Ноим и Кинал, а дъщерите си нарекох Халум и Лоймел. Момчетата имаха силни и стройни тела, а момичетата отрано обещаваха да са красиви като техните по-големи съименички. Харесваше ми да съм глава на семейство. Жадувах за онова време, когато ще мога да поведа синовете си на лов в Изгорените низини, или на стрелба по зайци край река Йън, а междувременно се отправях на лов без тях и стените на дома ми бяха украсени със страшните рога на убитите от мен птицерози.

Лоймел, както вече казах, ставаше все по-чужда за мен. Естествено, не можеш да очакваш, че ще опознаеш душата на своята жена така отблизо, както познаваш своята вречена сестра, но въпреки строгите традиции, напълно естествено е между хора, живеещи заедно да се създаде известна близост. Но що се отнася до Лоймел, единственото, в което успях да проникна бе нейното тяло. Топлината и прямотата, с която ме бе посрещнала при запознанството се стопи бързо и тя се превърна в хладна и непроницаема съпруга, каквито казват били глинските жени. Веднъж, в разгара на любовната схватка си позволих да употребя думата „аз“, както правех с курвите в лагера, тя ме зашлеви и изви тялото си, за да ме отхвърли от себе си. Пропастта между нас растеше с дни. Тя имаше своя живот, аз моя, след известно време вече дори не правехме опити да пресечем разделящото ни пространство. Лоймел прекарваше времето си в музика, къпане, изтягане на слънце и молитви, докато аз се занимавах с лов, игри, обучавах момчетата или си вършех работата. Тя имаше любовници, аз също. Бракът ни бе като замръзнал от векове ледник. Дори не се карахме.

Ноим и Халум почти непрестанно бяха край мен. Именно в тях намирах утеха.

Авторитетът и отговорността ми в Съдийството растяха с всяка измината година. Не ме повишаваха в чиновническата йерархия, нито пък растеше заплатата ми и въпреки това, за никого в Манеран не беше тайна, че аз бях този, който влияеше на решенията на Сегворд. С течение на времето Върховният съдия прехвърляше все повече от своите задължения на мен. Понякога прекарваше цели седмици на вилата си сред Шумарския залив, докато аз преглеждах и подписвах документи от негово име. Когато навърших двадесет и четири, а Сегворд петдесет, Върховният съдия ми предаде изцяло работата си. И тъй като не бях манеранец по рождение, а следователно нямах право да заемам поста Върховен съдия, Сегворд постави на свое място един напълно неспособен и безопасен човек на име Нолдо Калимол, с уговорката, че Калимол ще продължава да се възползва от услугите ми.

Прави сте, ако предполагате, че животът ми в Манеран беше уреден, богат и сигурен. Седмиците си течеха една след друга и макар че малко са онези, които са познали истинския вкус на щастието, що се отнася до мен, нямах никакви причини да бъда нещастен. Провалът на моя брак приех с безразличие, а и в нашето общество рядко се среща истинска любов между съпруг и съпруга. Що се отнася до мъката ми по Халум, моята единствена и безнадеждна любов, бях я заровил дълбоко в себе си, а когато понякога изплуваше на повърхността, бързах да облекча болката си пред изповедника Джид. И ако не беше пристигането на землянина Швайц, сигурно и до ден днешен щях да живея по този начин.

(обратно)

28

Хората от Земята рядко идват на Бортан. Преди Швайц бях срещал само двама и то още по времето, когато баща ми бе септарх. Първият от тях беше висок червенобрад мъж, който пристигна в Сала, когато навърших четири. Беше пътешественик и скиташе от свят на свят за свое собствено удоволствие. Току що бе пресякъл сам Изгорените низини. Спомням си, че разглеждах внимателно лицето му, търсейки някакви белези за чуждоземния му произход — трето око, или може би рога, пипала и дълги нокти.

Но нямаше нищо подобно, което пък само ме накара да се усъмня в истинността на земния му произход. Стирон, от позицията на по-голям брат ми обясни, не без известна насмешка, че всички обитаеми светове в небето, включително и нашият, са били населени с хора от Земята и по тази причина земляните по нищо не се отличават от нас. Въпреки това, когато след няколко години се появи вторият пътешественик, аз отново очаквах да видя пипала и нокти. Това беше някакъв учен, суховат, с тъмна мургава кожа, тръгнал да изучава дивите животни на нашата планета. Събираше колекция от екземпляри за своя университет, разположен на другия край на галактиката. Баща ми го заведе на лов за птицерози в Изгорените низини, аз помолих да ме вземат с тях, но бях нашляпан за нахалството си.

И мечтаех за Земята. Четях книги за нея, представях си синя планета с много континенти и огромна блестяща Луна, която изгрява над нея. Това е мястото, откъдето започва всичко, повтарях си аз. Изучавах страните и нациите, които са обитавали старата Земя, войните и разрушенията, паметниците на отминалите трагични епохи. Първите опити за полети в космоса, зовът на звездите. Понякога дори си представях, че живея на Земята, че съм роден на тази древна планета на чудесата, а сетне съм донесен тук на Бортан, за да бъда сменен с истинския син на септарха. Заклех се пред себе си, че като порасна ще замина на Земята и ще се разхождам по улиците на градове с хилядолетна история. Мечтаех да проследя назад поколенията от мои роднини, до онези първи предци, които са напуснали родната планета и са се отправили към Бортан. Мечтаех да притежавам нещо от Земята, камък, стара монета, отломък от античен съд, който да ме свързва с нея. Жадувах също така още някой землянин да се появи на Бортан, за да му задам десет хиляди въпроса, да помоля за къс от Земята, но никой не дойде и постепенно интересът ми към първата планета на човечеството започна да угасва.

А след това съдбата ме срещна с Швайц.

Швайц беше търговец, както и много от земляните. По времето, когато го срещнах, той пребиваваше на Бортан вече от няколко години като представител на проучвателна фирма, базирана в близката слънчева система. Занимаваше се с внос на промишлени стоки и износ на кожи и подправки. При една от многобройните сделки, местен търговец беше доставил по вече сключена сделка кожи от севера със значително по-ниско от договореното качество и на по-висока цена. Швайц бе отказал поръчката и така въпросът стигна до нашата Съдебна палата. Беше преди около три години, няколко години след като Сегворд Хелалам напусна поста си.

Фактите по делото бяха повече от ясни, нямаше никакво съмнение за това в чия полза да бъде отсъждането. Един от низшите чиновници потвърди подадения от Швайц иск и нареди на недобросъвестния местен търговец да изплати съответното обезщетение. Обикновено не ме занимаваха с подобни маловажни въпроси. Но когато на бюрото ми се появиха вече уредените документи и аз ги подготвях за подписване от Върховния съдия Калимол, случайно забелязах, че ищецът по делото е жител на Земята.

Бях завладян от внезапно изкушение. В мен изведнъж се пробуди старата страст по Земята — представите за хора с пипала, допълнителни очи и какво ли не още. Трябваше да се срещна с него. Какво ли очаквах да науча? Отговорите на хиляди въпроси, които са кръжали в главата на едно момче? Някакъв ключ към природата на онези сили, които са отпратили човека към звездите? Или може би търсех забавление, краткотрайна утеха от иначе скучния живот?

Помолих Швайц да ме посети в канцеларията.

Той се появи малко след това, забързан, енергичен, трескав, облечен в пищни, разноцветни дрехи. Усмивката му бе почти налудничава, здрависа се се мен, подпря се на бюрото, после отстъпи рязко назад и закрачи нервно из стаята.

— Бог да ви пази, ваша светлост! — извика той.

Предположих, че странното му държание, вълнението и неспокойството идват от страха му от мен. Сигурно се опасяваше, че щом е повикан от висш сановник заради едно дребно и вече решено дело, нещата не вървят на добре. Но по-късно открих, че експресивните му маниери са по-скоро израз на вечно търсещата му натура, а не на някакво моментно напрежение.

Швайц беше мъж със среден ръст, имаше стройно и мускулесто тяло. Кожата му бе потъмняла от слънцето, косата му бе в цвета на тъмен пчелен мед и се спускаше надолу чак до раменете. Очите му бяха светли, пронизващи, усмивката бърза и леко надменна, от него се излъчваше някаква момчешка енергичност, непресъхващ ентусиазъм, който в първия миг направо ме очарова, но с времето все по-често събуждаше в мен досада. И въпреки това Швайц не беше момче, лицето му бе изрисувано с линиите на възрастта, а в косата му се виждаха първите сребърни нишки.

— Седнете, моля — поканих го аз, подразнен от неспирното крачене из стаята. Зачудих се с какво да започна разговора. Колко въпроса ще успея да задам, преди да ми напомни за изискванията на Завета и да затвори уста? Ще разговаря ли за себе си и за своя свят? Имах ли някакво право да прониквам в тайните на душата му, след като ми бе забранено да го върша с който и да било бортанец? Скоро щях да науча. Борех се с любопитството си. Дръпнах пред себе си папката с документите по неговото дело, затворих я и му я подадох. На лицето му се изписа нещастно изражение и аз побързах да го успокоя:

— Този човек винаги решава първо най-важните проблеми. Молбата ви е удовлетворена. Още днес Върховният съдия Калимол ще подпечата заповедта и до изгрева на луната ще получите вашето обезщетение.

— Чудесно казано, ваша светлост.

— С това въпросът е приключен.

— Толкова кратка среща? Нима беше необходимо да се осъществи тази среща само за да разменим няколко думи, ваша светлост?

— Този човек, — отвърнах аз, — признава, че бяхте повикан тук за да бъдат обсъдени въпроси извън вашият малък съдебен проблем.

— Така ли, ваша светлост? — имаше объркан и разтревожен вид.

— Да разкажете за Земята, — продължих аз. — И да задоволите любопитството на един скучаещ бюрократ. Съгласен ли сте? Бихте ли изпълнили подобна молба след като знаете, че сте били примамен тук на пръв поглед по служебен въпрос? Знаете ли, Швайц, този човек от малък изпитва страстен интерес към Земята и нейните обитатели. — И за да успокоя обърканите му мисли, които се отпечатваха една след друга на лицето му, аз се заех да разказвам за срещата с предишните двама земляни и за детинската си представа, че имат някакви чудати различия. Той се отпусна, заслуша се с интерес и още преди да завърша разказа си, започна да се смее от сърце.

— Нокти! — викаше развълнувано. — Пипала! — Швайц прокара ръка по лицето си. — Наистина ли сте го мислели, ваша светлост? Че хората от Земята са такива странни създания? За Бога, ваша светлост, бих искал да имам нещо подобно, прикачено на тялото си, само за да мога да ви позабавлявам!

Потреперих, когато чух Швайц да говори така открито за себе си. Изпитвах смущение и дори лека обида от така небрежно произнесеното неприличие и това не остана незабелязано за Швайц. Той скочи на крака, очевидно притеснен и побърза да ме успокои.

— Хиляди извинения! Този човек понякога забравя, че трябва да спазва определени норми в обръщението си, но той не е свикнал с…

— Никой не е обиден — побързах да отвърна.

— Трябва да ви призная, ваша светлост, че е твърде трудно да се справиш със старите привички. Използвайки вашия език, този човек без да иска…

— Разбира се, Швайц. Дребна грешка, която може да бъде простена — той целият трепереше. — Освен това, — продължих аз и му намигнах, — аз съм възрастен човек. Нима си мислите, че ще се е объркам толкова лесно? — използвах съвсем преднамерено неприличното обръщение за да го успокоя и предразположа. Приложената тактика успя, лицето му се отпусна, напрежението изчезна. Но въпреки това, през онази сутрин Швайц не си позволи повече неприличия и дълго време след това внимателно спазваше разговорния етикет. Чак до времето, когато тези условности отпаднаха между нас.

Помолих го да ми разкаже за Земята, майката на всички светове.

— Това е малка планета — поде той. — Много далеч от тук. Тя се задъхва от собствените си отпадъци, натрупани през хилядолетията безотговорно и неконтролирано развитие, еднакво замърсени са моретата, небето и земята. Място лишено от красота.

— Нима наистина е така?

— Намират се и интересни места. Не са много, нито пък с тях можеш да се похвалиш. Отделни дръвчета, тук там. Малко трева. Някое езеро. Водопад. Долина. Но в по-голямата си част планетата е една помийна яма. Земните хора често си мечтаят да върнат към живот своите отдавна умрели предшественици и след това да ги удушат. Заради техния егоизъм и абсолютното безразличие към това как ще живеят следващите поколения. Те натъпкали планетата със себеподобни и използвали всичко, което може да се използва.

— Затова ли земляните строяли империи в небесата — за да избягат от мръсотията на техния роден свят?

— Донякъде да — кимна Швайц. — Тогава на Земята е имало десетки милиарди обитатели. И онези, които са имали сили да тръгнат, избрали своя път към небето. Но това било нещо повече от бягство. Жажда да видят нови и непознати неща, страст към пътешествията, стремеж към ново начало. И желание да бъдат създадени нови и по-хубави светове. Нишка от Земята, която се проточва през небосвода.

— А онези, които останали? — запитах аз. — Нали на Земята все още има многомилиардно население? — мислех си за Вилейда Бортан, чието население едва ли надхвърляше трийсет-четирийсет милиона.

— О, не, не. Земята сега е почти празна, един призрачен свят с руини от величествени градове и прекъснати магистрали. Сега там живеят съвсем малко хора. И с всяка година още по-малко се раждат.

— Вие също сте роден там, нали?

— Да, на един от континентите, наречен Европа. Но този човек не е виждал Земята от тридесетина години. Когато е напусна беше на четиринадесет.

— Не изглеждате толкова възрастен.

— Този човек има предвид земните години — обясни Швайц. — По вашите представи този човек едва наближава тридесет.

— А също и вашият събеседник — рекох аз. — Той подобно на вас е напуснал своята родна земя преди да стигне зрелост — разговарях свободно, далеч по-открито отколкото бе прието, но въпреки това не можех да се спра. Бях накарал Швайц да се разкрие пред мен и сега изпитвах необходимост да отвърна със същото. — Той напусна Сала още като момче за да търси щастието си в Глин, но се оказа, че късметът му проработил тук, в Манеран. Един скитник, Швайц, също като вас.

— Значи има нещо, което ни свързва.

Можех ли да разчитам на тази връзка? Запитах го:

— Защо напуснахте Земята?

— По същата причина, поради която и всички останали. За да отида там, където въздухът е чист и човек има по-добри шансове да направи от себе си това, което мечтае. Останаха само онези, на които не им стигат силите за нещо повече.

— И това е планетата, пред която се прекланя цялата галактика! — възкликнах изумено аз. — Светът на безброй легенди! Планетата на момчешките мечти! Центърът на вселената — зародишът, началото!

— Чудесно го казахте.

— Но това наистина е така. Пред Земята се прекланят.

— Да, да, прекланят се! — извика Швайц. Очите му блестяха. — Люлката на човечеството! Великият първосъздател на всички видове! И защо да не се прекланят, ваша светлост? Пред началото, което бе дадено там. Пред амбициите, които израснаха от калта. И пред всичките ужасни грешки. Древната Земя твореше грешка след грешка и се задъхваше в тях, за да не ги повтаряте сетне всички вие — Швайц се изсмя горчиво. — Земята бе погубена за да можете вие, хората от звездите, да бъдете освободени от греха. Как ви се струва това? На тази тема може да се изнесе цяла една прочувствена литургия. Заупокойна молитва за Земята, опростителка на всички грехове — неочаквано той се наклони към мен. — Ваша светлост, религиозен човек ли сте?

Бях изненадан от откровената интимност на неговия въпрос. Но не исках така лесно да вдигам бариерата.

— Определено.

— Посещавате редовно божията къща, разговаряте с изповедника, спазвате всички ритуали, така ли?

Бях притиснат до стената. Не ми оставаше нищо друго, освен да говоря.

— Да — кимнах. — Това изненадва ли ви?

— Ни най-малко. Тук, на Бортан, изглежда всички сте искрено вярващи. По-скоро е забавно. Знаете ли, ваша чест, този човек никак не е вярващ. Ама никак. Опитва се, опитвал се е неведнъж, внушавал си е отново и отново, че действително има същества, които ни превъзхождат във всичко, които влияят на съдбините ни и понякога, макар и съвсем за малко, ваша чест, този човек е вярвал, но после отново в него е блясвала искрата на скептицизма. А сетне си е казвал: „Не, това е невъзможно, то противоречи на всякаква логика. Противоречи на логиката и здравия разум!“

— Но как можете да живеете без присъствието на нещо свято?

— Този човек се справя съвсем добре. С малки изключения.

— И какви са те?

— Ами например редките случаи, когато го завладява мисълта, че е съвсем сам във вселената. Гол е под звездите, а тяхната светлина огрява непокритата кожа и запалва под нея студен огън и няма никой, който да му предложи убежище, никой, пред когото да се моли и да иска прошка. Разбирате ли? Небето е от лед и земята е от лед и никой не може да ги разтопи. Никой. Този човек жадува да открие нещо, в което да вярва, да се прекланя, да пада на колене и да се отдава на силите на метафизиката. Да вярва, искрено и докрай! Но не може. И тук започва ужасът. Плачът без сълзи. Безсънните нощи — лицето на Швайц бе почервеняло от вълнение. Зачудих се дали е с всичкия си. Той се пресегна през бюрото, положи ръката си върху моята — този жест ме порази, но аз не се отдръпнах — и промълви пресипнало: — Вярвате ли в боговете, ваша светлост?

— Разбира се.

— В буквален смисъл. Наистина ли мислите, че има бог на пътешествениците, бог на рибарите, бог на фермерите, че някой горе отговаря за септарха и…

— Има сила — прекъснах го аз. — Която въдворява ред и придава форма на вселената. Тази сила се проявява по различни начини и за да прехвърлим мост през бездната, която ни разделя от нея, ние наричаме всички тези прояви „божествени“ и разкриваме пред тях душите си. Онези от нас, които не притежават багажа на познанието, приемат боговете буквално, като същества със свой облик и подобие. Но всички останали осъзнават, че те са по-скоро метафора, външен израз на божествената сила, а не някакво свръхмогъщо племе, живеещо над нас. Но нито един обитател на Вилейда Бортан не отрича напълно тяхното съществувание.

— Този човек може само да ви завижда — рече Швайц. — За това, че сте израснал с една култура, която има структура и съдържание, вяра в абсолютните стойности, кара ви да се чувствате като част от един божествен план — колко красиво е всичко това! Да бъдеш посветен в една система на религиозното преклонение — това напълно компенсира недостатъците на вашето общество.

— Недостатъци? — вдигнах тревожно глава. — Какви недостатъци?

Швайц присви очи и облиза устни. Може би преценяваше, дали ще ме оскърби с това, което трябва да каже.

— Може би недостатък е прекалено силна дума — отвърна той. — По-скоро, би трябвало да се използва понятие, като „ограничения на обществото“, или с други думи — известна стриктност. Този човек има пред вид вашата традиция да издигате стени по между си. Наложеното табу, срещу себеразкриването, срещу откровения разговор…

— Нима този човек не разкри днес пред вас душата си? — запитах го аз.

— Да, — кимна Швайц, — но вие разговаряхте с един чуждоземец, субект, който не принадлежи на вашата култура и когото тайно подозирате, че притежава пипала и дълги нокти! Ще бъдете ли така прям с един манерански гражданин?

— Никой в Манеран не би ми задал въпроси, подобни на вашите.

— Може би. Този човек не притежава вашето възпитание за самоограничаване. Въпросите за вашата религия и философия — нима смятате, че са наскърбили интимността на вашата душевност? Обидих ли ви с нещо, ваша чест?

— Този човек не страда от предразсъдъци, когато разговаря за подобни неща — отвърнах аз, но не бях съвсем уверен.

— Но все пак, засегнатите теми са табу, нали? Не използвахме неприлични думи, с изключение на едно малко невнимание, но неприлични бяха идеите, които споделяхме, а с това и осъществената връзка. Вие си позволихте да снижите част от стената, нали? И затова, този човек ви е дълбоко признателен. Той живее на тази планета от доста време и досега не е разговарял така свободно с нито един бортанец! До днешния ден, когато този човек почувства, че искате макар и до известна степен да се разкриете пред него. Това беше едно необичайно преживяване, ваша чест — на устните му отново се появи налудничавата усмивка. Той закрачи трескаво из канцеларията. — Този човек не искаше да критикува вашия начин на живот — продължи Швайц. — По-скоро искаше да подложи на преценка някои негови аспекти, докато се опитваше да разбере смисъла на други.

— Кои искате да прецените и кои да разберете?

— Да разбера вашият обичай да издигате стени по между си. До оценя лекотата, с която приемате божественото присъствие. Този човек ви завижда за нея. Както вече спомена, той не е съумял да си изгради подобна система за вяра и главата му вечно е пълна със скептични въпроси. С времето той е изгубил способността да приема онова, което вижда или чувства и затова е обречен да бъде вечно сам, той се скита из галактиката търсейки вяра, опитва едно, друго, но… — Швайц замлъкна. Лицето му бе зачервено и потно. — Сам виждате, ваша чест, че вашето общество разполага с нещо безценно, тази способност да вярвате, че сте неразделна част от една по-велика сила. Този човек би искал да се научи на нея. Съгласен е, че въпросът е на култура и традиции. Бортан все още зачита боговете, а Земята вече им е обърнала гръб. На тази планета цивилизацията е твърде млада. Трябва да изминат хилядолетия, преди да започне корозията на религиозния импулс.

— Освен това, — добавих аз, — тази планета е била заселена от хора с твърда вяра, дошли тук именно за да я запазят и направили всичко възможно, да я предадат на потомците си.

— И това също. Вашият Завет. И все пак, това е станало преди колко — хиляда и петстотин, две хиляди години? Съхранил се е непокътнат до ден днешен, а можеше отдавна да тъне в забрава. Дори е по-силен от всякога. Вашата набожност, скромност, отричането на собственото…

— Онези, които не са могли да възприемат и носят идеалите на първите заселници, — отбелязах аз, — са били принудени да напуснат. Това е оказало своето влияние върху културата, ако се съгласите с мен, че заплахи като атеизъм и бунтарство са опасни за расата. Съглашенците останали, а бунтарите си тръгнали.

— Говорите за онези изгнаници, които отишли на Шумара Бортан?

— Значи сте запознат с историята?

— Естествено. Този човек се интересува от историята на всяка планета, на която работи. Да, знам за Шумара Бортан. Били ли сте някога там, ваша чест?

— Малко са онези, които са посещавали този континент.

— Мислили ли сте някога да го посетите?

— Никога.

— Но има и такива, които отиват там — отвърна той със странна усмивка. Тъкмо възнамерявах да го запитам какво значи това, но в този момент се появи секретарката с цял куп документи и Швайц се надигна припряно. — Този човек не би искал да отнема повече от ценното ви време, ваша чест. Може би ще продължим този разговор друг път?

— За този човек подобна възможност ще е чест — отвърнах аз.

(обратно)

29

След като Швайц си тръгна, поседях известно време затворил очи, премисляйки отново всичко онова, което си бяхме казали. С каква лекота се бе промъкнал покрай моята защита! Вярно, беше чуждоземец и с него не изпитвах нужда да спазвам строго етикета на разговор. И въпреки това, бяхме се сближили на почти опасна дистанция за съвсем кратко време. Още десет минути и сигурно щях да се разкрия пред него като пред вречения си брат. Бях удивен и объркан от неуловимия начин, по който Швайц ме бе въвлякъл в така близки отношения.

А дали причината бе изцяло в него? Аз бях този, който го бе повикал, пръв аз зададох интересуващите ме въпроси. Аз дадох тон на разговора. Той просто съумя да долови моята неувереност и ловко да се възползва от нея, така че не след дълго аз станах обекта, а той зае позицията на разпитващ. А сетне, макар и с известна неохота, аз започнах да се разкривам пред него. Бях заинтригуван от него, а той от мен. Швайц изкусителят! Швайц, изследователят на моята скрита слабост, скрита от много време, дори от самия мен. Как бе разбрал, че съм готов за подобни откровения?

Струваше ми се, че бързият му, писклив глас още ехти в стаята. Въпроси. Въпроси. Въпроси. И моите отговори. Вярващ човек ли сте? Наистина ли вярвате в боговете? Да можех и аз да вярвам като вас! Как само ви завиждам! Но недостатъците на вашия свят. Стените, които издигате по между си. Ще разговаряте ли така откровено с един манерански гражданин? Отговорете ми, ваша чест. Разкрийте се пред мен. Толкова отдавна съм самотен.

Как би могъл да знае, след като не знаех самия аз?

Едно странно приятелство бе заченато. Поканих Швайц на вечеря у дома, двамата се веселихме, разговаряхме, лееше се синьо вино от Сала и златисто манеранско и когато езиците ни се развързаха от алкохола, отново заговорихме за религията, за затрудненията на Швайц с вярата и за моите убеждения, че боговете наистина съществуват. Халум се появи отнякъде и поседя за час с нас, а на следващия ден ми напомни за способността на Швайц да предизвиква събеседника към откровение с думите:

— Никога не бях те виждал толкова пиян, Кинал. И въпреки това, беше изпил само три бутилки вино, така че, причината трябва да е в нещо друго, което караше очите ти да блестят и думите да се леят от устата.

Аз се изсмях и й признах, че в присъствието на землянина изпитвам лекота и безгрижие и че ми е трудно да спазвам обичаите с него.

При следващата ни среща, в таверната на Съдийството, Швайц ми каза:

— Вие сте влюбен във вашата вречена сестра, нали?

— Разбира се. Всеки обича своята вречена сестра.

— Не, този човек искаше да каже, че я обичате истински.

Отдръпнах се назад, внезапно разтревожен.

— Нима онази вечер този човек е пил толкова много? Какво ви каза той за нея?

— Нищо — отвърна той. — Това което имахте да кажете, го казахте на нея. С очите си и с усмивката. Без нито една дума.

— Може ли да разговаряме за други неща?

— Щом ваша чест така желае.

— Тази тема за мен е малко болезнена.

— Простете тогава, ваша чест. Този човек само искаше да потвърди предположенията си.

— Подобна любов е забранена при нас.

— Което не значи, че не съществува, нали? — попита Швайц и чукна чашата си в моята.

В този миг взех решение никога повече да не се срещам с него. Говореше прекалено свободно и необмислено за онова, което бе видял. Но само четири дни по-късно, по време на един коктейл, двамата се срещнахме и аз отново го поканих на вечеря. Лоймел остана недоволна от поканата. Халум също отказа да дойде, като се извини, че имала друг ангажимент. Когато настоях, тя призна, че Швайц я карал да се чувства неудобно. За щастие, Ноим беше по това време в Манеран и се съгласи да ни прави компания. Напитките вървяха една след друга, в началото разговорът бе скован, предимно на общи теми, докато съвсем неусетно, без да променяме тона, двамата с Ноим осъзнахме, че разказваме на Швайц за времето, когато избягах от Сала, опасявайки се от ревността на брат ми, а Швайц на свой ред ни разкри защо напуснал Земята. Когато най-сетне късно вечерта си тръгна, Ноим отбеляза с недоволен глас:

— Кинал, в този човек се крие дявол.

(обратно)

30

— Това ваше табу за саморазкриване — заговори Швайц следващият път, когато бяхме заедно. — Бихте ли ми го обяснили, ваша чест?

— Имате пред вид, забраната да се произнасят местоимения като „аз“ и „мой“?

— Не, по-скоро цялостния начин ви на разсъждаване, който отрича съществуването на подобни местоимения. Изискването винаги да пазите в тайна своите преживявания, с изключение на случаите, когато сте насаме с вашите вречени роднини. Обичаят ви да се заграждате със стени, който дава отражение дори върху вашата граматика.

— Имате пред вид Завета?

— Завета — кимна Швайц.

— И казахте, че познавате нашата история?

— По-голямата част.

— Значи вероятно знаете, че нашите предци са било корави северняци, привикнали с трудностите, гледащи с лошо око на лукса и безгрижния живот, дошли тук, на Бортан, за да избегнат „заразителното разлагане“ на техния роден свят, както се изразявали?

— Така ли било? А този човек си мислеше, че са бягали от религиозно преследване.

— Бягали са от леността и егоизма — отвърнах аз. — И като пристигнали тук те изградили нов стил на поведение, с който да защитят децата си от разложението.

— Завета.

— Да, Завета. Клетвата, която дали един на друга, клетвата, която и ние даваме пред сънародниците си на Именния ден. Вричаме се, никога да не стоварваме своите грижи и тревоги на другите, да бъдем силни духом и непреклонни към трудностите, та боговете да продължават да ни гледат с усмихнати лица. И така нататък и така нататък. Учим се от малки да подтискаме демона на своето аз.

— Демона?

— Така го наричаме. Демон-изкусител, който ни подтиква да използваме околните, вместо да разчитаме на своите собствени сили.

— Там, където няма уважение към собственото аз, няма нито приятелство, нито споделяне — каза Швайц.

— Може би е така.

— И също няма доверие.

— Ние определяме областите на отговорност чрез договор — рекох аз. — Където управлява законът, не е необходимо познаване на душата. А на Вилейда Бортан никой не поставя под съмнение силата на закона.

— Казахте, че подтискате своето аз. Но по-скоро го възвеличавате.

— По какъв начин?

— Като живеете разделени един от друг, всеки затворен в замъка на своя череп. Горд. Непреклонен. Надменен. Това е царство на азът, а не неговото отрицание!

— По странен начин представяте нещата — рекох. — Преобръщате нашите обичаи и си мислите, че говорите мъдро.

— И така ли е било от самото основаване на Вилейда Бортан?

— Да. С изключение на онези известни ви бунтари, които избягаха на южния континент. Всички останали строго се придържат към Завета. И с времето обичаите ни стават все по-сурови. В средните векове е било разрешено да се разговаря в първо лице, но сега ние отричаме това право. От друга страна, в някои отношения изискванията са поомекнали. Било е време, когато се е смятало за недопустимо да разкриеш името си пред непознат. Хората са разговаряли по между си само когато е била абсолютно необходимо. В наши дни сме далеч по-открити.

— Не чак толкова.

— Не чак толкова — признах аз.

— И не ви ли боли от това? Всеки един е затворен за останалите. Не сте ли помисляли, че има и по-щастливи начини за човешко съществувание?

— Ние спазваме Завета.

— Трудно или лесно е да го правите?

— По-скоро лесно — рекох аз. — Болката не е чак толкова непреодолима, като си спомните, че имаме вречени роднини, с които можем да я споделяме. А също и изповедници.

— Но пред всички останали нямате право да се оплаквате, да облекчавате бремето на душата си, да молите за съвет, да разкривате своите желания и нужди, да говорите за сънищата и фантазиите си, можете единствено да обсъждате някакви странични, безчувствени въпроси — Швайц потрепери. — Простете, ваша светлост, но този човек намира вашия начин на живот за прекалено суров. А той търси по-скоро топлина, любов и човешка близост, за да може да споделя, да се разкрива. Във вашия свят обаче, на почит са ценности напълно противоположни.

— И досега имахте ли какъвто и да е успех, — запитах аз, — в търсенето на топлина, любов и човешка близост?

— Не е толкова лесно — сви рамене Швайц.

— Ние никога не се чувстваме самотни, защото имаме вречени роднини. С Халум, с Ноим и онова, което дават, необходим ли е на този човек останалият свят от непознати?

— А когато вашите вречени роднини не са под ръка? Ако, да речем, се скитате из снеговете на Глин?

— Тогава, този човек ще бъде подложен на страдание. И волята му ще бъде закалена. Но подобни ситуации са изключение. Швайц, нашата система наистина създава известна изолация, но тя гарантира и правото на любов.

— Но не и любовта между съпруг и съпруга. Нито между бащата и детето.

— Може би сте прав.

— И дори любовта между вречени роднини е ограничена. Ето например вие сам признахте, че изпитвате страст към вашата вречена сестра Халум, която не можете…

Прекъснах го с рязък глас.

— Да говорим за други неща!

Лицето ми се обля в червенина. Почувствах, че ми става горещо.

Швайц кимна и леко се подсмихна.

— Простете, ваша светлост. Разговорът ни стана твърде напрегнат, този човек не искаше да ви обиди.

— Добре, добре.

— Забележката беше твърде лична. Този човек се чувства засрамен.

— Направихте го без да искате — отвърнах аз, подразнен от това, че ме бяха ухапали по болното място и аз бях реагирал прекалено невъздържано. Сипах си още вино. Известно време отпивахме мълчаливо.

— Ваша светлост, — заговори след малко Швайц, — ще позволите ли този човек да ви направи едно скромно предложение? Съгласен ли сте да вземете участие в един малък експеримент, който може да ви се стори не само интересен, но и полезен?

— Продължавайте — рекох аз и се намръщих, леко разтревожен.

— Вече знаете, — поде той, че този човек твърде отдавна е осъзнал самотното си положение във вселената и че без никакъв успех дълги години е търсил разбиране и приятелство. За вас, въпросът е решен с помощта на религиозната вяра, но този човек не е съумял да прегърне вярата поради прекомерната си обвързаност с рационалния начин на мислене. Той не може да прозре смисъла на съприкосновението само с помощта на молитва, ритуал или дума. Подобен способ е напълно възможен за вас и този човек ви завижда за това. Той се чувства като в капан, самотен, изолиран в главата си, обречен на метафизично изгнание, захвърлен на произвола на съдбата. Той не намира нищо приятно или желано в подобно лишено от присъствието на бога съществувание. Вие, бортанци можете спокойно да понасяте състоянието на емоционална изолация, на което сте се обрекли, защото намирате утеха в своята религия, имате вашите изповедници и онова мистично докосване до боговете, което ви дават те, но разговарящият с вас не притежава подобни предимства.

— Това вече сме го обсъждали нееднократно — рекох аз. — Споменахте за някакво предложение, за експеримент.

— Търпение, ваша светлост. Този човек има нужда да обясни всичко подробно, стъпка по стъпка.

Швайц ме надари със своята очарователна усмивка, а в очите му блестяха хиляди замисли. Ръцете му жестикулираха развълнувано, докато обясняваше:

— Може би на ваша светлост е известно, че съществуват определени химични съединения — иначе казано лекарства — които разкриват пътя към безкрайността или поне създават илюзия, че използващият ги е поел по този път, за да надзърна макар и за кратко в митичното царство на непостижимото. Да? Познати от хилядолетия, тези лекарства са били употребявани още преди земляните да напуснат своята планета. Намирали са своето място в древните религиозни ритуали. Други са ги използвали като заместител на вярата, като бърз начин да се открият тайните на религията, като проход към безкрайността за онези, които не могат да открият друг път.

— Тези лекарства са забранени на Вилейда Бортан.

— Разбира се, разбира се! За вас те са само заобиколен път на официалната религия. Защо да се губи време при изповедника, когато същото може да се постигне с една единствена таблетка? По този въпрос вашият закон е съвсем категоричен. Ако позволите употребата на подобни химически средства Заветът няма да просъществува дълго.

— Вашето предложение, Швайц — рекох аз.

— Първо, този човек трябва да ви признае, че е употребявал подобни лекарства, но не ги намира за напълно задоволителни. Вярно е, те разкриват необятното. Вярно, позволяват на човек да се слее с бога. Но само за малко, в най-добрия случай за няколко часа. А след това е също толкова самотен, колкото и в началото. Защото това е илюзия за разкриване на душата, а не самото разкриване. Докато тук, на тази планета се произвеждат лекарства, които осигуряват истинския акт.

— Какво?

— В Шумара Бортан — обясни Швайц, — обитават онези, които са избягали от повелите на Завета. На този човек бе обяснено, че те са диваци, ходят голи, хранят се с корени, риба и семена, че са захвърлили наметалото на цивилизацията и са се завърнали към варварството. Това научи този човек от един пътешественик, посетил континента наскоро. Но също така узна, че в Шумара Бортан използват опиат, приготвен от корени на определено растение, който притежава способността да открива един към друг умовете на хората, така че всеки може да чете и най-съкровените мисли на другия. Това е напълно противоположно с принципите на Завета, нали? С помощта на тези корени, шумарци познават и най-закътаните ъгълчета на душите си.

— Този човек неведнъж е чувал какви ли не разкази за диващината на шумарския народ — рекох аз.

Швайц приближи лицето си до моето.

— Този човек си признава, че е изкушен да опита шумарското лекарство. Той се надява, че ако успее да проникне в ума на друг човек, ще открие онази душевна близост, която така дълго е търсил. А може би и моста към безкрайността, към душевната трансформация? Какво ли не е опитвал този човек, с надежда да постигне прозрението. Защо не и това?

— Ако съществува.

— Ако съществува, ваша чест. Завърналият се от Шумара Бортан пътешественик е донесъл със себе си малко от това лекарство и любопитният землянин побърза да си купи.

Швайц извади малко прозрачно пакетче и ми го подаде. Вътре имаше някакъв ситен бял прах, приличащ на захар.

— Ето го — рече той.

Облещих се в пликчето, сякаш бях съгледал опасна отрова.

— И вашето предложение? — повторих аз. — Вашият експеримент, Швайц?

— Да опитаме и двамата от шумарското лекарство.

(обратно)

31

Можех да блъсна пакетчето от ръката му, а после да наредя да го арестуват. Можех да го изгоня и никога повече да не се срещна с него. В края на краищата, можех да извикам, че това е невъзможно и да откажа да се докосна до белия прашец. Но не избрах нито една от тези възможности. Предпочетох да запазя хладнокръвие, да проявя известно любопитство и да продължа играта на думи, която бях започнал с него. С това го окуражих да ме поведе още по-навътре в подвижните пясъци.

— Нима мислите, — запитах аз, — че този човек с такава лекота би отхвърлил Завета, в който се е клел?

— Този човек смята, че вие притежавате остър и любознателен ум и не бихте пропуснали подобна възможност за просветление.

— Незаконно просветление?

— Всички истински просветления, в началото са били незаконни. Дори религията на Завета, нима вашите предци не са били принудени да заминат на други светове, за да могат свободно да я практикуват?

— Този човек не приема подобни аналогии. В момента не разговаряме за религия. Обсъждаме едно опасно лекарство. Вие предложихте на този човек, да обърне гръб на всичко, в което е вярвал досега и да се разкрие пред вас, така както не се е разкривал пред изповедник или вречен роднина.

— Да.

— И вярвате, че той е способен на подобна постъпка?

— Този човек вярва, че от този опит ще излезете променен и пречистен, стига разбира се, да се съгласите.

— Този човек би могъл да излезе уплашен и объркан.

— Съмнително. Познанието никога не наранява душата. То само я пречиства.

— Колко сте хлъзгав, Швайц! Кажете, мислите ли, че е възможно да издадеш пред един непознат, чужденец, чуждоземец най-съкровените си мисли?

— Защо не? По-добре пред непознат, отколкото пред приятел. По-добре пред землянин, отколкото пред сънародник. Няма от какво да се страхувате — землянинът ще ви оценява по земни, а не по бортански стандарти. Няма да ви критикува, нито пък ще е разочарован от онова, което се крие в ума ви. А освен това, землянинът ще напусне тази планета след около година, за да измине сто или двеста светлинни години разстояние. Какво значение, че някога сте смесили мислите си с неговите?

— Защо толкова настоявате на това смесване?

— От близо осем луни, — рече той, — лекарството стои в джоба на този човек, докато търси някой, с когото да го сподели. Вече изглеждаше, че търсенето ми ще остане напразно. След това този човек ви срещна, прозря силата и способностите ви, вашето скрито бунтарство…

— Този човек не притежава никакво скрито бунтарство, Швайц! Той приема напълно обкръжаващия го свят.

— Ще позволите ли да бъде споменато деликатното отношение към вашата вречена сестра? Този симптом е в пълно противоречие с основните разбирания на вашето общество.

— Може би. Може би не.

— Ще знаете по-добре след употребата на шумарското лекарство. Тогава по-рядко ще казвате „може би“ и по-често „със сигурност“.

— Откъде знаете, след като самият вие не сте изпробвал лекарството?

— Този човек има подобно впечатление.

— Това е невъзможно — рекох аз.

— Един опит. Таен съюз. Никой не ще узнае.

— Невъзможно.

— Нима се страхувате да споделите мислите си?

— Този човек е научен, че подобно споделяне е безбожно.

— Учението може да бъде погрешно — отбеляза той. — Никога ли не сте се изправяли пред изкушение? Не ви ли се е случвало да изпитате такъв екстаз от изповедта, че да пожелаете да го споделите с някой, когото обичате, ваша чест?

Отново бе засегнал болно място.

— Този човек е спохождан често от подобни мисли — признах. — Представял си е, че пред него седи не някой грозен изповедник, а Ноим, или Халум и че изповедта е в две посоки…

— Значи вие макар и несъзнателно мечтаете да изпробвате подобно лекарство!

— Не. Не.

— А може би, — предположи Швайц, — ви отблъсква не самата мисъл за себеразкриване, колкото фактът, че ще го извършите пред един непознат? Да не би да желаете, да споделите лекарството с някой ваш сънародник? С вашия вречен брат? С вречената ви сестра?

Замислих се над думите му. Представих си, че седя до Ноим и прониквам в мислите му, там, където никога преди това не ме е допускал. И той прониква в моите. Или до мен е Халум… правя го с Халум…

Швайц, изкусителю!

След като ме остави малко да помисля, той продължи.

— Харесва ли ви тази идея? Ето, вземете. Този човек се отказва от шанса, който би могъл да получи от това лекарство — той пъхна пакетчето в ръката ми. Толкова се уплаших от неочаквания жест, че го изпуснах на масата.

— Но това ще ви лиши от надеждата, която сте вложили в него — рекох аз.

— Няма значение. Този човек може да се сдобие с още от лекарството. Може би дори ще открие друг съучастник за опита. А междувременно, ваша чест, вие ще познаете екстаза. Ето, виждате ли, дори един землянин може да бъде всеотдаен. Вземете го, ваша чест. вземете го.

Погледнах го мрачно.

— А не ви ли се струва, Швайц, че само се преструвахте, че сте готов да погълнете лекарството? И че всъщност, търсехте някой, който да се подложи доброволно на този експеримент, за да сте сигурен, че лекарството е напълно безопасно, преди да го използвате?

— Грешите, ваша чест.

— Възможно. А може би точно това целите — представих си как предлагам лекарството на Ноим, той се свлича на пода в ужасни конвулсии, още преди да съм поел моята доза. Блъснах пликчето към ръката на Швайц. — Не. На предложението се отказва. Този човек оценява вашето великодушие, но не е съгласен да подложи на експеримент неговите най-близки същества.

Лицето му беше почервеняло.

— Не исках да ви оскърбя, ваша чест. Предложението бе направено от добро сърце, но ако желаете, можем да се върнем към първоначалното предложение. Двамата ще си поделим лекарството, без да узнае никой, като експеримент за неговите възможности. И така ще разберем каква сила притежава и дали наистина може да разкрие пред нас вратите на необятното. Този човек ви уверява, че и двамата ще научим много.

— Няма съмнение, каква ще е ползата за вас — отвърнах аз. — Но какво ще спечели от това…

— Вие ли? — Швайц се засмя. — Вие, ваша чест, ще научите първо — дали лекарството е безвредно, второ — в каква дозировка трябва да се приема и трето — ще изгубите страхът от себеразкриване. А после, когато се снабдите с необходимото ви количество, ще бъдете готов да се заемете с онова, което в момента не смеете да сторите. Ще можете да предложите от лекарството на единствения човек, когото обичате истински. И тогава ще разтворите напълно мислите си пред Халум и нейните ще станат достъпни за вас.

(обратно)

32

Има една история, разказвана често на децата, които учат Завета. В нея се разказва за онези дни, когато боговете все още са крачели по земята в човешка форма, а първите хора не се били заселили на Бортан. Боговете по онова време, дори и не подозирали своя божествен произход, защото наоколо нямало простосмъртни, с които да се сравняват, а по природа били същества скромни, невинни и неподозиращи своите способности. Обитавали земите на днешен Манеран (именно по тази причина в наши дни манеранци твърдят, че живеят в свещени земи), хранели се с плодове и корени и ходели голи, а когато настъпвала меката манеранска зима, се увивали в плетени шалове от животинска козина. И нищо божествено нямало в тях.

Един ден, двама от тези небожествени богове решили да да поемат из широкия свят. Мисълта за подобно пътешествие хрумнала първо в главата на онзи бог, чието тайно име било Кинал, та в наши дни той се счита за бог на странниците.(Да, на негово име съм наречен). А този Кинал, на свой ред поканил да го придружи богинята Тирга, за която сега се смята, че бди над влюбените сърца. И тъй като Тирга, подобно на Кинал, била с неспокойна натура, тя поела с него.

От Манеран, двамата се отправили на запад, покрай южния бряг, докато стигнали бреговете на Шумарския залив. После свърнали на север, минали през прохода Стройн, където свършват високите Хюиштори. Навлезли в Мочурливите низини, които никак не им се понравили и най-накрая попаднали в Мразовитите низини, където помислили, че ще загинат от студ. Ето защо, отново поели на юг и след няколко дни, пред погледите им се изправили вътрешните склонове на Треишторските планини. Не се виждал никакъв проход, през който да пресекат тази планинска верига. Поели на юг, покрай източните хълмове, но се заблудили отново в Изгорените низини, където едва не загинали от непосилни страдания и най-накрая, съвсем случайно навлезли в Треишкия проход, отвъд който лежала студената и мъглива провинция Треиш.

Още на първия ден от пристигането си в тази област, боговете открили бистър поток, който бликал от склона на планината. Отворът, от който идел потокът имал девет страни, а скалата около него блестяла така ярко, че заслепявала очите. И този ослепителен блясък бил разноцветен, пулсиращ и менящ се в зелено, червено, тюркоазено, виолетово и какво ли не още. А водата, която бликала, също блестяла във всички цветове на дъгата. Потокът правел няколко завоя, а после се вливал в неголяма рекичка, където всички вълшебни цветове мигом изчезвали.

— Дълъг път изминахме през Изгорените низини, — рекъл Кинал, — и гърлата ни са пресъхнали. Ще отпием ли от водата?

А Тирга отвърнала:

— Да, нека да пийнем.

Сетне коленичила до потока. Тя свила ръцете си в шепи, напълнила ги с блещукащата вода и отпила, пил и Кинал, а водата била толкова вкусна, че те потопили лица в потока и загълтали жадно.

И тогава изпитали странно усещане, не само в телата, но и в умовете си. Кинал погледнал към Тирга и осъзнал, че може да вижда мислите в душата й и били обагрени тези мисли с любовта й към него. А тя погледнала към него и също прочела мислите му.

— Сега вече сме различни — рекъл Кинал, но дори не се наложило да произнася тези думи, защото Тирга ги прочела в мига, когато се оформили в него. А тя отвърнала:

— Не, не сме различни, но най-сетне можем да оценим онзи дар, който винаги сме притежавали.

И това било вярно. Защото те притежавали много дарове, които досега не били използвали. Можели да летят в небесата като птици, да променят формата на телата си, можели да пресичат Изгорените и Мразовитите низини без да изпитват затруднения, да живеят без да приемат храна, да спират процесите на стареене и отново да си върнат младостта, можели да говорят, без да произнасят нито една дума. И всичко това можели да вършат още преди да се потопят в потока, само че не знаели как и ето че сега най-сетне овладели уменията, които притежавали по рождение. И като отпили от водите на пъстроцветния поток, те научили как да станат богове.

Но дори тогава те не знаели, че са богове.

След известно време си спомнили за другите, които живеели в Манеран, издигнали се в небето и литнали към тях, за да им разкажат за потока. Почти мигновено било това пътуване. Приятелите им се събрали до един, докато Кинал и Тирга разказвали за чудото на потока и демонстрирали новооткритите си способности. Когато свършили, всички останали решили също да открият потока, събрали дълга процесия и поели през прохода Стройн, Мочурливите низини, изкачили се по източните склонове на Треишторите и пресекли Треишкия проход. Кинал и Тирга летели над тях и ги насочвали ден след ден. Най-сетне процесията стигнала потока и един по един всички отпили от водата и се превърнали в богове. А сетне се пръснали, някои се завърнали в Манеран, други отишли в Сала, трети достигнали Шумара Бортан и дори далечните континенти Умбис, Дабис и Тибис, защото сега, когато се превърнали в богове, нищо не ограничавало скоростта на придвижването им и те искали да видят тези странни места. Ала Кинал и Тирга останали да живеят край потока, защото единственото, от което се интересувал всеки един от тях, било пътешествието в душата на другия.

Изминали много години. Един ден от звездите се спуснал корабът на нашите далечни предци и се приземил в Треиш, на западния бряг. Най-сетне хората били достигнали и планетата Бортан. Основали неголям град и се заели да търсят прехрана. Един от първите заселници, на име Дигант, поел навътре в гората да търси дивеч, заблудил се и след дълги скитосвания попаднал на мястото, където живеели Кинал и Тирга. Никога преди не бил виждал същества като тях, нито пък те нещо подобно на него.

— Що за създания сте вие? — запитал ги той.

— Беше време, когато приличахме на теб, — отвърнал Кинал, — но сега се чувстваме чудесно, защото не остаряваме, можем да летим по-бързо от птиците, мислите ни са отворени един за друг и телата ни приемат каквато пожелаем форма.

— Значи, вие сте богове! — възкликнал Дигант.

— Богове ли? Какво е това богове?

Дигант обяснил, че той самият е човек, че не притежава способности, равни на техните, защото хората използват думи за да разговарят, не могат нито да летят, нито да променят формата си и остаряват с всеки кръг на планетата около слънцето, докато накрая ги застигне смъртта. А Кинал и Тирга го слушали внимателно, сравнявали се с Дигант и когато свършил, вече били уверени, че казва истината и че наистина той е човек, а те богове.

— Ние също преди много години приличахме на хората — признала Тирга. — Изпитвахме глад, остарявахме и разговаряхме само чрез думи. А когато отивахме от едно място на друго, налагаше се да пристъпваме с краката си. Подобно на хората, живеехме в невежество, защото не знаехме силите си. Но после всичко се промени.

— И какво предизвика тази промяна? — запитал Дигант.

— Как какво? — възкликнал чистосърдечно Кинал — Пихме от разноцветните води на планинския поток, очите ни се отвориха за силите, които дремят в нас и ние станахме богове. Това е всичко.

Вълнение се надигнало в този миг в душата на Дигант, защото той си помислил, че може също да отпие от тази чудна вода и да се присъедини към боговете. А после, когато се завърне сред своите сънародници, те ще го почитат като божество и ще се прекланят пред него, под заплахата да ги унищожи, а той никога не ще им разкрие своята тайна. Но Дигант не смеел да моли от Кинал и Тирга разрешение да пие от водите на потока, защото се страхувал, че ще му откажат. Ето защо, намислил да ги отведе надалеч от мястото, където живеели.

— Вярно ли е, — запитал ги той, — че можете да пътувате толкова бързо, та за един ден сте в състояние да обиколите всички ъгълчета на вашия свят?

Кинал го уверил, че това е самата истина.

— Трудно е да се повярва в подобно нещо — рекъл Дигант.

— Ще ти дадем доказателство — отвърнала Тирга. Тя докоснала с ръка Кинал и двете божества литнали. Възвисили се на най-високия треишторски връх и набрали букет снежноцветки, спуснали се в Изгорените низини и загребали шепа червеникав прах, в Мочурливите низини събрали билки, край Шумарския залив източили сок от месесто дърво, на бреговете на Полярния залив отчупили парченце от вечния лед, сетне се прехвърлили за миг на студения Тибис и поели през далечните континенти, та от всеки да донесат по нещо на недоверчивия Дигант.

Едва Кинал и Тирга поели на път и Дигант се втурнал към вълшебния поток. Когато го стигнал, поколебал се за миг, защото се уплашил, че боговете могат внезапно да се върнат и да го накажат за дързостта му, но наоколо нямало никой и Дигант потопил лице в потока и поел няколко глътки, като си казал: Сега и аз ще стана бог. Напълнил стомаха си с блестящата вода, залюлял се несигурно и се строполил на земята. Това ли е да си бог, запитал се той. Опитал се да литне, но не могъл. Помъчил се да промени формата си, но не успял. Провалил се във всичко това, защото поначало бил човек, а не бог, а потокът не можел да превърне човека в божество. Можел само да помогне на бога да осъзнае своите възможности.

Един единствен дар получил от потока Дигант. Можел да чете мислите на останалите хора, които се заселили в Треиш. Докато лежал разочарован в калта, някакъв едва доловим шум се смесил с мислите му и когато се заслушал в него, Дигант осъзнал, че чува мислите на своите приятели. Открил и как да подсилва този шум, така че да чува всичко съвсем ясно. Ето, това бил умът на жена му, ето там — на мъжа на сестра му и Дигант можел безпрепятствено да надзърва в умовете им и да чете най-съкровените им мисли. Значи съм бог, рекъл си той. Впил се дълбоко в умовете им, изравяйки всичко, което било скрито вътре. Така постепенно увеличавал силата на придобития дар и накрая всички умове били свързани с неговия. Изваждал отвътре скритите им въжделения, а после, упоен от своята мощ, изпълнен с гордост от своята божествена сила, той изпратил послание до всички и в него се казвало: „ЧУЙТЕ КАКВО НАРЕЖДА ДИГАНТ. ТОЙ Е БОГЪТ, ПРЕД КОГОТО ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕКЛАНЯТЕ“.

Когато този ужасен глас пронизал мислите на треишките обитатели, много от тях умрели от уплаха, други изгубили разсъдък, а трети побягнали с уплашени викове и крещели: „Дигант завладя мислите ни! Дигант завладя мислите ни!“ И вълните от паника и страх, които идели от тях били толкова силни, че пострадал самият Дигант, който изпаднал в парализа, макар че замътеният му ум продължавал да реве: „ЧУЙТЕ КАКВО НАРЕЖДА ДИГАНТ. ТОЙ Е БОГЪТ, ПРЕД КОГОТО ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕКЛАНЯТЕ“. И всеки път, когато тази мисъл достигала обитателите на Треиш, някои от тях обезумявали, а самият Дигант в отговор на мозъчната буря, която предизвикал се гърчел в страшна агония, напълно неспособен да контролира мощта на своя ум.

Кинал и Тирга били в Дабис, когато това се случило и изваждали от едно тресавище триглав червей, за да го покажат на Дигант. Обърканите дигантови мисли обиколили света и достигнали чак до Дабис и като чули тези шумове, Кинал и Тирга захвърлили всичко и се понесли обратно към Треиш. Открили Дигант полумъртъв, с пламнал от безумие мозък, а обитателите на Треиш до един били мъртви, или изгубили разсъдък. Двете божества веднага се досетили за случилото се. Погубили Дигант за да настъпи тишина над Треиш. Сетне отишли при жертвите на неуспелия бог, възкресили мъртвите и изцерили болните. А накрая запечатали отвора в планината така, че никой да не може да счупи този печат, защото вече знаели, че хората не бива да пият от вълшебния поток, а само на боговете е позволено. А хората от Треиш паднали на колене пред тях и запитали уплашено: „Вие кои сте?“ и Кинал и Тирга отвърнали: „Ние сме богове, а вие сте само хора.“ И с това свършила божията наивност. А след тази случка, на хората било забранено да търсят начин да общуват с умовете си, заради онова, що бил сторил Дигант и в Завета било написано, че човек трябва да крие душата си от другите, защото само боговете могат да смесват мислите си, без да си вредят, а ние не сме богове.

(обратно)

33

Разбира се, намерих цял куп причини, за да отложа взимането на лекарството. Първо, Върховният съдия Калимол замина на ловно пътешествие и аз заявих на Швайц, че удвоената в негово отсъствие отговорност не ми позволява да се подложа в този момент на експеримента. Калимол се завърна, но се разболя Халум, използвах като извинение тревогата си по нея. Халум оздравя, но тогава Ноим покани Лоймел и мен да му гостуваме в имението му в южна Сала. Върнахме се малко преди да избухне войната между Сала и Глин, която създаде доста проблеми на всички в Съдийството. Така се търкаляха една след друга седмиците. Швайц ставаше все по-нетърпелив. Смятах ли въобще да приема лекарството? Не можех да му дам отговор. Наистина не знаех. Бях уплашен. Но в мен продължаваше да гори огънят на изкушението. Да надникна, като божество, в душата на Халум…

Отидох в Каменната черква, изчаках да се освободи Джид и се изповядах. Но не споменах нито дума за Швайц и неговото лекарство, страхувайки се да разкривам пред когото и да било своите опасни забавления. В резултат на това изповедта се превърна в провал, тъй като не бях съумял да разкрия напълно душата си пред изповедника и когато излязох от черквата, чувствах се дваж по-напрегнат и сърдит. Осъзнавах съвсем ясно, че не ми остава нищо друго, освен да се съглася с Швайц, че онова, което ми предлага е изпитание, през което трябва да премина, защото друг път няма. Той беше съзрял онова, което се крие в мен. Под привидната ми набожност, се криеше един потенциален предател на Завета. И накрая отидох при него.

— Днес — рекох му. — Сега.

(обратно)

34

Нуждаехме се от уединение. Съдийството притежаваше имение сред хълмовете, на около два часа път североизточно от Порт Манеран, където се настаняваха почетни гости и се обсъждаха важни търговски въпроси. Знаех, че в момента имението е свободно и поръчах да бъде запазено за срок от три дни. По обед същия ден взех Швайц със служебната си кола и без да губим време поехме към хълмовете. Обслужващият персонал в имението се състоеше от трима души — готвач, камериерка и градинар. Предупредих ги, че предстоят много сериозни разговори и че не бива да ни отвличат вниманието по никакъв повод. А след това двамата с Швайц се затворихме във вътрешните стаи.

— Най-добре ще е, — рече ми той, — да не приемаме никаква храна тази вечер. Освен това, препоръчва се тялото да е абсолютно чисто.

Имението разполагаше с великолепна сауна. Изтрихме се и се изкъпахме, а като излязохме, облякохме леки копринени халати. Очите на Швайц блестяха от вълнение. Аз се борех със страха и неспокойствието. Опасявах се, че съм взел решение, което необратимо ще промени целия ми живот. Имах чувството, че съм като някой, на когото предстои операция с минимални шансове за оцеляване. Завладян бях от някакво мълчаливо примирение — бях се съгласил, дошъл бях тук, готвех се да скоча в неизвестното и жадувах час по-скоро всичко да свърши.

— Последна възможност да се откажете — рече Швайц и се ухили.

— Не.

— Осъзнавате добре всички потенциални рискове, нали? И двамата нямаме никакъв опит с подобно средство. Може да се окаже опасно.

— Разбрано — рекох аз.

— Искам да изясним още нещо — че се съгласихте на този опит доброволно, без никаква принуда.

— Защо е това забавяне, Швайц? Давайте вашето лекарство.

— Този човек само искаше да се убеди, че ваша чест напълно си дава сметка за възможните последствия.

— Ако желаете, — отвърнах саркастично аз, — можем да сключим договор по общоприетия начин, за да бъдете подсигурен срещу потенциален съдебен иск, който този човек може да предяви след време спрямо вас…

— Оставам решението на вас, ваша чест. Този човек не смята, че това е необходимо.

— Този човек се пошегува — рекох аз. Треперех от вълнение. — И вие ли сте нервен, Швайц? И вас ли ви измъчва съмнение?

— Предприемаме дръзка постъпка.

— Да започваме тогава, преди да сме се разколебали. Хайде, Швайц, дайте това ваше лекарство.

— Добре — кимна той и ми хвърли продължителен изучаващ поглед, после плесна с ръце по детски и се засмя победоносно. Едва сега осъзнах, как ловко ме е изиграл. Та аз буквално го молех да ми даде лекарството! О, какъв дявол!

Той разтвори пътната си чанта и извади пакетчето с белия прах. Каза ми, че му е необходимо вино и аз наредих да ни донесат от кухнята две чаши изстудено златисто манеранско. Сетне Швайц раздели съдържанието на пакетчето по равно в двете чаши. Прахът се разтвори почти мигновено. В първия миг течността посивя, но после възвърна обичайния си цвят. Вдигнахме едновременно чашите. Спомням си, че погледнах към Швайц, седнал на другия край на масата и му се усмихнах.

— Трябва да се изпие наведнъж — рече ми той. Двамата погълнахме едновременно виното в чашите, после аз се отпуснах назад, очаквайки лекарството да подейства незабавно. Почувствах, че ми призлява, но това бе от виното, подразнило празния ми стомах.

— След колко време ще настъпи ефекта? — запитах.

— Още малко — отвърна Швайц. После потънахме в мълчание. На няколко пъти правех опити да прочета мислите му, но не усещах нищо. Шумовете в стаята започнаха да се усилват, поскърцването на дъските, тихото жужене на насекоми зад прозореца, бръмченето на електрическата лампа.

— Имате ли представа, — заговорих с пресипнал глас, — по какъв начин действа лекарството?

— Този човек ви каза всичко, което бе научил. Сиреч, че лекарството потенцира способността за връзка между умовете, която съществува във всички нас още от раждане. В организма ни има определена химична субстанция, която подтиска тази способност. Единици са онези, които се раждат без споменатия инхибитор и само те притежават от малки умението да четат мисли. Що се отнася до всички останали, те са лишени доживотно от този дар, освен ако инхибиторът не бъде на свой ред подтиснат при някоя остра хормонална промяна. И когато нещо подобно се случи, състоянието нерядко се определя като безумие. Що се отнася до шумарското лекарство, казват че то също неутрализирало инхибитора в кръвта но само за известно време, с което ни позволява да вършим нещо, дарено ни по рождение, ала останало недостъпно.

— Значи ли това, — попитах аз, — че всички ние владеем свръхестествени способности, но не можем да ги използваме благодарение на жлезите, които ги неутрализират?

— А може би така е по-добре, — отвърна Швайц и се засмя — да бъдем пазени от самите нас? — Лицето му внезапно почервеня. Запитах го дали наистина вярва в онова, което са му разказали за действието на лекарството и той каза, че не е в състояние да прецени.

— Чувствате ли вече нещо? — добавих не след дълго.

— Само действието на виното — рече той. Зачакахме. А може би нищо няма да се случи, помислих си аз. И тогава Швайц рече:

— Струва ми се, че се започва.

(обратно)

35

В началото започнах да усещам все по-ясно функционирането на собственото си тяло — тупкането на сърцето, притискането на кръвния поток към стените на артериите, движението на течността дълбоко в ушите ми, плавния полет на корпускулярни телца пред очите ми. Постепенно се изостриха сетивата ми към всички външни дразнители, плъзгащите се покрай лицето ми въздушни течения, допирът на халата до бедрото ми, натискът на пода върху босото ми стъпало. Чувах някакъв непознат звук, сякаш бълбукаше вода в тясна и дълбока клисура. Постепенно изгубих връзка с обкръжаващата ме среда, тъй като успоредно с изостряне на сетивата се стесняваше и техният обхват. Не след дълго не бях в състояние да различавам очертанията на стаята, защото виждах само тесен и дълъг тунела, в другия край на който бе Швайц. Зад очертанията на тунела всичко тънеше в мъгла. Страхът отново се пробуди в мен, помъчих се да проясня мислите си, но колкото повече се борех да си възвърна нормалното възприятие, толкова повече се ускоряваше промяната. Стаята се смрачи, покрай лицето ми преминаваха ярки светлинни снопове и ме завладя убеждението, че аз съм онзи, който е отпил от потока на боговете. Почувствах някакво движение, сякаш въздухът покрай ушите ми летеше с бясна скорост. Чух тънък, едва доловим звук, който постепенно се усилваше и накрая прерасна в кресчендо сякаш изпълваше изцяло пространството на стаята, но същевременно не беше болезнен. Креслото под мен се тресеше и пулсираше равномерно, като че ли беше свързано с търпеливите пулсации на самата планета. После, без иначе да настъпи някаква съществена промяна в усещанията ми, аз осъзнах че от известно време възприятията ми са раздвоени — долавях туптенето на още едно сърце, на втори поток от кръв, която шуртеше в съдовете, нечии други черва се раздвижваха от газове. Но това не беше само ехо, защото ритъмът на тези движение бе различен от моя и заедно тактът на моето тяло създаваше сложна и многообразна симфония. Започнах да се полюшвам, следвайки този ритъм, да пляскам с ръце по бедрата си, да щракам с пръсти и като погледнах през тесния тунел пред мен, видях че Швайц също се полюшва и пляска с ръце. Едва тогава осъзнах, че онова, което долавям е ритъмът на неговото тяло. Двамата бяхме свързани в едно. Вече с известно затруднение отличавах неговото сърцебиене от моето и нерядко, поглеждайки към него виждах собственото си зачервено и разкривено лице. Реалността наоколо започна да се разпада, сякаш се втечняваше, заедно с нея си отиваха психологически бариери и умствени задръжки. Вече не мислех за Кинал Даривал като за самостоятелна личност, моят вътрешен глас изричаше „ние“, вместо „аз“ или „той“. Бях изгубил не само своята самоличност но и представата за себе си.

Доста дълго време прекарах в това състояние, докато в един момент си помислих, че действието на лекарството започва да отзвучава. Цветовете изгубиха своята яркост, стаята започна да приема обичайните си очертания, отново бях в състояние да различавам тялото на Швайц, да отличавам мислите му от моите. Но вместо да почувствам облекчение, че най-лошото е отминало аз изпитвах единствено разочарование, че не бях постигнал стадия на смесване на съзнанията, който ми бе обещал Швайц.

Но грешах.

Първият пристъп от ефекта на лекарството бе отминал, но тепърва ни предстоеше да изпитаме истинското свързване. Швайц и аз бяхме разделени и въпреки това заедно. Нямаше по-истинско душеразкриване от това. Виждах душата му разстлана пред мен като на длан, можех да крача по нейната повърхност, да я изучавам като в музей, да разглеждам тази ваза, да се спирам пред онзи орнамент и да им отделям колкото време пожелая.

Ето го лицето на майка му, обвито в ореол. Огромна подута и бледа гръд, покрита със синкави вени и украсено с розово, твърдо зърно. Следват детските лудории. Спомените от Земята. Виждах, през очите на Швайц, тази пра-майка на всички светове, окована и покрита с рани, безформена и безцветна. Но под сивкавия слой от пепел прозираше красота. Това е мястото, където се е появил на бял свят, в този полуразрушен град, към който водят магистрали, с хилядолетна история, ето ги и руините на древните храмове. Виждах зародиша на първата любов. Разочарованието и раздялата. И предателството. А след това отново споделено доверие, растеж и промяна. Пътешествия. Неудачи. Разочарования. Срещи. Признания. Виждах слънцата на стотици светове.

Преминах през всички слоеве на неговата душа, препъвах се в алчност и измяна, подхлъзвах се на злоба и завист, спирах пред устоите на отрицание и бунтарство. Пред мен бе разтворена душата на човек, живял само за себе си.

Но не се отдръпнах от тъмните кътчета на Швайц.

Защото гледах отвъд тях. И там виждах жаждата да срещне своя бог, виждах Швайц, сам на оголената лунна повърхност, приклекнал върху черната скала, под оранжевото небе, протегнал ръка към пустотата. Презрителен и насмешлив, да, но също така страстен, беззащитен, прям и честен. Не можех да го съдя прекалено сурово. Защото аз бях той. Той беше аз. Двамата бяхме обгърнати от собствените си души. И посмеех ли да отрека Швайц, трябваше да произнеса същата присъда и над Кинал Даривал. Душата ми бе изпълнена с топлина към него.

Чувствах, че той също ме изучава. Не му се противопоставях, оставих го свободно да се носи в мен. И през неговите очи виждах онова, което той наблюдаваше в мен. Страхът от баща ми. Благоговението пред брат ми. Любовта ми към Халум. Бягството от Глин. Изборът на Лоймел. Малките неудачи, дребните успехи. Всичко, Швайц. Гледай. Гледай. Гледай. И аз гледах, в отражението на неговата душа. И не изпитвах болка от видяното. Ето я любовта към всички останали същества, заедно с любовта към себе си, помислих си внезапно.

В този миг Заветът се сгромоляса в мен и се разпадна.

Постепенно двамата с Швайц се отделихме, но запазихме контакт по между си още известно време. Когато накрая той бе прекъснат, почувствах силен резонанс, сякаш се бе скъсала натегната струна. Седяхме мълчаливо. Очите ми бяха затворени. Чувствах стомаха си на топка и осъзнавах както никога досега съществуващата пропаст, която ни дели и ни обрича на вечна самота. Измина доста време преди да погледна през стаята към Швайц.

Той ме наблюдаваше, очаквайки моята реакция. Лицето му бе изкривено в познатата демонична гримаса, широко ухилена уста, ярко блестящи очи, само че сега това изражение не ми изглеждаше толкова налудничаво, колкото като отражение на вътрешната радост. Имаше подмладен вид. Кожата му бе зачервена от вълнение.

— Обичам те — произнесе тихо той.

Почувствах го като удар в лицето. Прикрих се с ръце, сякаш за да се защитя.

— Какво те притеснява? — попита той. — Обръщението, или онова, което се крие зад него?

— И двете.

— Нима е толкова ужасно че аз те обичам?

— Този човек никога… той не знае как да…

— Да реагира? Да отвърне? — Швайц се засмя. — Не исках да кажа, че съм привлечен от теб физически. Не че това е толкова ужасно. Наистина те обичам, Кинал. Бях в мислите ти и харесах онова, което видях там. Обичам те.

— Преди малко каза „аз“ — напомних му.

— Защо не? Нима дори след всичко, което се случи, трябва да се самоотричам? Хайде, хвърли оковите, Кинал. Знам, че го искаш. Мислиш ли, че онова, коте ти казах е неприлично?

— По-скоро е невероятно странно.

— На моя свят в тези думи се крие свят смисъл — рече Швайц. — А тук на тях се гледа като на богохулство. Да не ти позволяват да произнесеш думи като „Обичам те“. Една цяла планета, която доброволно се лишава от подобно малко удоволствие. О, не, Кинал, не, не, не!

— Моля те — промълвих отпаднало. — Този човек още не е преодолял последействието на лекарството. Когато му крещиш така…

Но той не желаеше да се успокои.

— Но ти също беше в моя ум — каза той. — Какво откри там? Толкова ли съм отвратителен? Изплюй камъчето, Кинал. Вече нямаш тайни от мен. Истината. Истината!

— Тогава сигурно знаеш, че този човек те намира за далеч по-достоен за уважение, отколкото е предполагал.

Швайц се изкиска.

— И аз също! Защо да се страхуваме един от друг, Кинал? Вече ти казах — обичам те! Ние се свързахме. Видяхме, че можем да си имаме доверие. Сега трябва да се променим, Кинал. Ти повече от мен, защото ще изминеш по-дълъг път. Хайде. Хайде. Дай глас на сърцето си. Кажи го.

— Този човек не може.

— Кажи „аз“.

— Толкова е трудно.

— Кажи го. Не като неприличие. Кажи го, сякаш обичаш себе си.

— Моля те.

— Кажи го.

— Аз — рекох.

— Толкова ужасно ли беше? Хайде сега. — Кажи ми, какво изпитваш към мен. Истината. От дълбините на душата ти.

— Чувствам топлина… доверие… влечение…

— И обич?

— И обич също — признах аз.

— Тогава, кажи го.

— Обич.

— Не това исках да кажеш.

— А какво?

— Нещо, което не е било произнасяно на тази планета от две хиляди години, Кинал. Хайде, кажи го. Аз те…

— Аз…

— Обичам.

— Обичам.

— Аз те обичам.

— Аз… те… обичам.

— Това е началото — рече Швайц. От лицата ни струеше пот. — Започнахме с това, че признахме обичта си един към друг. Започнахме с това, че признахме способността си да обичаме. Значи вече се обичаме. Нали? Значи вече се обичаме.

(обратно)

36

— Получи ли от лекарството онова, което търсеше, Швайц? — запитах го по-късно.

— Донякъде.

— Какво значи, донякъде?

— Кинал, аз търсех бога. Не бих казал, че съм го открил, но поне имам по-добра представа къде да го търся. Това, което открих е как вече да не съм самотен. Как да разкрия душата си напълно пред някой друг. Това е първата стъпка по пътя, който искам да измина.

— Този човек се радва за теб, Швайц.

— Необходимо ли е да говориш с мен в трето лице?

— Не мога да свикна — отвърнах. Чувствах се страшно уморен. Отново започвах да изпитвам известен страх пред Швайц. Обичта към него бе непокътната, но отново се прокрадваха старите съмнения. Дали не ме използваше? Не целеше ли с този експеримент да задоволи своите дребни егоистични цели? Той ме беше принудил да се разкрия изцяло пред него. Настойчивото му желание да разговарям с него в първо лице — дали това бе признак за моето освобождение, нещо красиво и и чисто, както Швайц твърдеше, или бе само поредната му склонност към непристойното? Чувствах се неуверен в този нов свят. Не можех да остана безразличен, когато друг човек ми казваше: „Обичам не“.

— Опитай — настояваше Швайц. — Аз. Аз. Аз. Аз.

— Спри. Моля те.

— Толкова ли е трудно?

— За мен това е нещо ново и странно. Аз трябва — ето, виждаш ли? — трябва да привикна с това постепенно.

— Не бързай, имаш време. Но нито за миг не си позволявай да спреш.

— Този човек ще се опита. Аз ще се опитам — рекох.

— Добре — той помисли малко и добави. — Ще вземеш ли някога отново лекарството?

— С теб?

— Не мисля, че това е необходимо. Имах пред вид по-скоро твоята вречена сестра. Ако ти намеря още, ще й предложиш ли да го вземете?

— Не зная.

— Сега страх ли те е от действието му?

Поклатих глава.

— Трудно ми е да отговоря на този въпрос. Необходимо ми е време за да обмисля всичко това.

— Но вече вкуси от забранения плод. И сам се увери, че можеш само да спечелиш от опита.

— Може би. Може би.

— Без съмнение! — вълнението му беше просто завладяващо.

— Ако наистина имаш още, — добавих предпазливо, ще обмисля възможността да го използвам заедно с Халум.

— Браво!

— Не веднага. След известно време. След две, три лунни седмици.

— Не чак толкова скоро.

— Защо?

— Защото днес използвахме целия запас. Нямам повече.

— Но можеш да намериш още, нали?

— О, да. Със сигурност.

— Къде?

— В Шумара Бортан — рече той.

(обратно)

37

Когато някой е неопитен и нов в удоволствията, нерядко след първия опит идват вината и съжалението. Така беше и с мен. На сутринта на втория ден от престоя ни в имението, аз се пробудих след доста неспокоен сън и изпитах такъв срам, че се молех земята да се разтвори под мен и да ме погълне. Какво бях направил? Защо позволих на Швайц да ме въвлече в подобна глупост? Душеразголване! Душеразголване! Да седя цяла нощ с него и да повтарям „аз“, „аз“, „мой“ и дори да се радвам за новопридобитата свобода от душещата ръка на Завета! Мъглата навън допълнително сгъсти мрачните мисли в душата ми. Нима наистина си бях позволил да се разкрия до такава степен? Да, така трябва да е било, защото в мен бяха още живи спомените от миналото на Швайц, за които доскоро не знаех нищо. Значи и моите спомени сега са в него. Молех се да има някакъв начин всичко да се върне по старому. Усещах, че бях изгубил нещо, рушейки стените на моята изолация. В нашето общество никога не се е гледало с добро око на душеразголвачите и онези, които са дръзвали да го правят са разчитали единствено на мазохистичното удоволствие от подобна непристойна постъпка. Мъчех се да се убедя, че онова, което съм извършил няма нищо общо с общественото душеразголване, а е по скоро душевно дирене, но още докато изричах тази фраза пред себе си, почувствах, че тя е лицемерна и надута. Жалка и прозрачна маска за истинските мотиви. Чувствах срам, заради себе си, заради синовете си, заради моя кралски произход, заради всичките си предци, че бях стигнал до там. И струва ми се, че именно думите на Швайц: „Обичам те“, бяха разкрили в мен тази бездна на съжаление, защото моето предишно аз ги намираше за ужасно неприлични, въпреки че новото аз, борещо се да изплува на повърхността, не виждаше в тях нищо срамно и оскърбително към моята личност. Но не пожелах да вляза в спор със себе си и оставих вината да ме завладее. Що за човек бях аз, за да разменям ласкави слова с един непознат, жител на Земята, един лунатик и маниак? Как можах така лесно да му отдам душата си. Какво да сторя сега, след като съм съвсем беззащитен пред него? За миг дори обмислях възможността да убия Швайц, за да спася изгубеното си уединение. Приближих се до него, докато спеше и загледах усмихнатото му в съня лице. Не можех да изпитвам никаква омраза към него.

Почти през целия ден останах сам. Излязох на разходка в гората, изкъпах се в студено планинско езеро, после коленичих пред едно огнешипо дърво, представих си, че пред мен е застанал изповедник и излях с пресекнало шепнене всичко, натрупано в мен. Още дълго бродих из гората преди да се върна в имението, целият изподраскан от шипове и тръни. Швайц ме попита дали не ми е зле. Не, отвърнах му, всичко е наред. Почти не разговарях през тази вечер, свит в едно кресло. За разлика от мен, землянинът говореше повече от всякога. Описа в подробности плана си за експедиция до Шумара Бортан, откъдето възнамеряваше да внася цели чували с лекарство и да промени всички души на Манеран. Слушах го, без да коментирам чутото, защото целият свят за мен бе придобил странни измерения, а планът му изглеждаше по-странен от всичко.

Надявах се, че веднага щом се завърна в канцеларията си в Манеран ще ми олекне. Но се излъгах. Върнах се у дома и заварих Халум и Лоймел безгрижно да си разменят тоалети. При вида им едва се сдържах да не побягна. И двете ме посрещнаха с топли женски усмивки, усмивки в които се криеха тайни, признак за вечния съюз, сключен по между им, а аз местех отчаян поглед между моята съпруга и вречената ми сестра и чувствах огледалната им красота като нож в корема си. Тези усмивки! Тези всезнаещи очи! На тях не им бе необходимо лекарство, за да измъкнат истината от мен.

Къде беше, Кинал?

В горското имение, за да си поиграя на себеразкриване със землянина.

И разкри ли му душата си?

О, да и той ми разкри своята.

И после?

После говорихме за любов. Обичам те, ми каза той, а този човек отвърна, И аз те обичам.

Какво лошо дете си, Кинал!

Да. Да. Къде да се скрие този човек от срама?

Този мълчалив диалог премина в миг през ума ми, още докато се приближавах към тях и приседнах край фонтана. Прегърнах формално Лоймел, прегърнах почти толкова формално и моята вречена сестра. Но не смеех да ги погледна в очите, толкова дълбока бе вината ми. Същото беше и в канцеларията на Съдийството. Имах чувството, че непрестанно чета обвинения в погледите на служителите: Ето го Кинал Даривал, който разкри тайните ни пред Швайц от Земята. Погледнете този салански разголвач! Как ли понася собствената си воня? Държах се настрана от всички и вършех работата си отвратително. На бюрото ми попадна някакъв документ относно делата на Швайц и аз застинах изненадан. Чувствах се почти уплашен от мисълта, че бих могъл да се срещна с Швайц отново. За мен не би представлявало трудност да го лиша от право на пребиваване в Манеран, използвайки властта на Съдийството — зла отплата за онова, което бе сторил за мен. С мъка се сдържах да го сторя и почувствах от замисленото дори по-дълбок срам от онзи, който пламтеше в мен.

На третия ден от завръщането си, когато дори децата започнаха да се питат какво не е наред с баща им, отидох в Каменната черква и потърсих изповедника Джид.

Денят бе горещ и влажен. Пламтящото в ярка светлина небе се диплеше като завеса над Манеран, всичко бе покрито с влага. В този ден слънцето имаше странен цвят, почти бяло и древната свещена постройка от черен камък хвърляше ослепителни отблясъци. Но когато влязох в черквата, изведнъж се озовах в тъмна, хладна и потънала в тишина зала. Килията на Джид, както прилягаше на един от най-изтъкнатите изповедници, се намираше зад самия олтар. Очакваше ме, облечен в неизменното расо, бях запазил предварително този час за мен. Договорът вече беше готов. Подписах го и отброих исканото заплащане. Подобно на своите колеги по работа, Джид също не можеше да се похвали с особена красота и привлекателност, но в онзи миг аз бях по-скоро успокоен от грозния му вид, закривения въздълъг нос, тънките извити устни, хлътналите очи и полюшващите се възглавнички на ушите. Защо трябва да се подиграваме на човешките лица? Нима хората имат право да ги избират по желание? Чувствах огромно разположение към него, защото искрено се надявах, че ще ми помогне да се излекувам. А лечителите са свети хора. Дай ми онова, което искам от теб, Джид, и аз ще благословя грозното ти лице!

Той ме попита:

— Под чие покровителство желаете да се проведе изповедта?

— Бога на опрощаването.

Джид натисна един клавиш. Обикновените свещи не бяха на почит в неговата килия. Кехлибарената светлина на опрощението заля помещението, излъчвана от скрита от окото газова лампа. Джид насочи вниманието ми към огледалото и ми нареди да се вгледам в лицето си и да се съсредоточа върху отражението на очите си. Отсреща ме гледаха очи на непознат. Ситни капчици пот се спускаха по брадата ми. Обичам те, рекох беззвучно на това непознато лице в огледалото. На плещите си усещах тежестта на черквата, изпитвах ужас, че всеки миг върху ми ще се стоварят масивните плочи на покрива. Джид произнасяше обичайните встъпителни слова. В тях не се говореше нищо за обич. Най-сетне ми нареди да разкрия душата си пред него.

Поколебах се. Езикът ми сякаш се беше вдървил. Чувствах че се задавям, преглътнах мъчително, после сведох глава и я опрях в хладния под. Джид докосна рамото ми и промърмори няколко успокоителни слова. Церемонията започна отново. Този път преминах гладко през встъплението и когато повторно ми наредиха да говоря, изрецитирах с изменен глас, сякаш следях словата, написани за мен от някой друг.

— През отминалите дни този човек посети едно потайно място с още един и двамата заедно приеха лекарство, пренесено от Шумара Бортан, което отключва душата. После се отдадоха на душееразкриване и сега, когато всичко приключи, този човек се чувства дълбоко подтиснат за извършения грах и жадува да получи опрощение.

Джид зяпна, а никак не е лесно да изненадаш един изповедник. Почти бях готов да се откаже от признанието, но той успя доста бързо да възстанови самообладание и ме подкани с няколко сухи свещенически фрази да продължа. След секунда преодолях колебанията си и набързо излях всичко, натрупано в мен. Започнах от първия разговор за лекарството с Швайц (без да споменавам името му, не защото не вярвах на Джид, а просто не смятах, че тази подробност има някакво отношение към смисъла на изповедта). Разказах за това как сме се усамотили в имението и сме погълнали лекарството. За усещанията, през които съм преминал. За познанието, постигнато в душата на Швайц и неговото в моята. Връзката, която постепенно бе възникнала между нас. Отчуждаването ми от принципите на Завета. Внезапно възникналото ми убеждение, че себеотричането е катастрофална културна грешка. Интуитивното осъзнаване, че вместо това трябва да отричаме нашето принудително усамотяване и да търсим начини за да хвърлим мостове през пропастта, която ни разделя. Признах също, че подсъзнателно съм се подложил на действието на лекарството с надеждата да надзърна в душата на Халум. После заговорих за угризенията, които ме обхванаха на следващия ден, за вината, срама и съмнението. Най-сетне потънах в мълчание. Пред мен като ярък глобус се полюшваха в мрака фактите на моето злодеяние и вече се чувствах пречистен от това, че ги бях изповядал. Мечтаех отново да бъда приет под крилото на Завета. Исках да бъда пречистен от грехопадението на себеразкриването. Жадувах отново да заживея предишния си праведен живот, да бъда излекуван, да получа прошка и да се завърна сред народа си. Но не можех да почувствам присъствието на бога. Гледайки в огледалото виждах само собственото си лице, повяхнало и уморено, с разчорлена брада. И когато Джид започна да произнася молитвата за опрощение, за мен това бяха само думи, лишени от съдържание и не почувствах обичайното вдъхновение. Връзката между мен и вярата беше прекъсната. За миг изпитах смътно забавление от ситуацията — Швайц ми завиждаше за вярата и се надяваше, с помощта на лекарството да разбере тайнството на преклонението пред свръхестественото, а всъщност ме бе лишил от него. И ето стоях коленичил на каменния под, произнасях безсмислени фрази, а тайно мечтаех двамата с Джид да сме взели лекарството, за да осъществим истинска връзка между душите си. Знаех, че съм загубен.

— И нека с теб да е божията милост — рече Джид.

— Да бъде с този човек божията милост.

— И не търси повече чужда помощ, а запази душата си за себе си, защото всички други пътища водят към покварата.

— Този човек не ще дири други пътища.

— Имаш вречена сестра и вречен брат, имаш изповедник, имаш и милостта на боговете. Не ти трябва нищо повече.

— На този човек не му е необходимо нищо повече.

— Върви в мир, тогава.

Тръгнах си, но не в мир, защото не бях получил от изповедта онова, което очаквах. Джид не бе успял да ме върне в лоното на Завета, а само бе задълбочил отчуждението ми от него. И въпреки че не бях постигнал нищо с изповедта, напуснах Каменната черква донякъде пречистен от вината. Вече не изпитвах отвращение към себеразкриването. Може би това се дължеше донякъде и на неудачната изповед, не исках да се задълбочавам в анализа. Намерил бях вътрешното равновесие, което търсех. И в този миг превъплъщението ми завърши. Швайц ми бе отнел вярата, но вместо нея ми даде друга вяра.

(обратно)

38

През същия следобед в канцеларията се сблъсках с проблем, относно някакъв треишки кораб, пристигнал с фалшиви документи и се наложи да сляза на пристанището за да изясня на място фактите. И там, съвсем случайно, срещнах Швайц. През всичките тези дни от раздялата ни се бях опасявал от нова среща. Мислех си, че ще бъде непоносимо трудно да погледна в очите човек, който е прониквал в мислите ми. Само като се държах настрана от него, можех да поддържам в мен илюзията, че нищо не се е случило. А после изведнъж го зърнах близо до мен на пристана. Стиснал в едната ръка сноп разпилени фактури, той размахваше ядно другата пред лицето на някакъв глински търговец с воднисти очи. За моя изненада не изпитах очаквания срам, а само топлина и радост от срещата. Приближих се към него. Той ме потупа по рамото, аз потупах неговото.

— Изглеждаш по-добре — рече ми.

— Така е.

— Изчакай само да свърша с този тук и ще пием по чаша златисто.

— Съгласен.

След час, докато седяхме в пристанищната таверна, аз неочаквано го попитах:

— Кога тръгваме за Шумара Бортан?

(обратно)

39

Пътуването към южния континент беше като сън. Нито за миг не подложих на съмнение взетото решение, нито се питах защо ми трябваше лично да поемам на подобно пътешествие, след като първоначалната идея бе да замине само Швайц. Аз трябваше само да му уредя пропуск.

Между Вилейда Бортан и Шумара Бортан няма регулярни търговски връзки. Онези, които желаят да пътуват към южния континент трябва да наемат специално за случая някой кораб. Така и направих, използвайки връзките си в Съдийството, чрез посредници и с помощта на няколко неясни подписа. Корабът, на когото спрях избора си, не беше манерански, а идеше от западните провинции — от Велис. Не исках да бъда разпознат по време на пътуването от някой член на екипажа. Близо година този съд бе затворен в пристанището на Манеран във връзка с юридически неуредици. Всъщност, проблемът произтичаше от някои бюрократични противоречия свързани с названието на кораба, но последвалите ноти и контраноти между двете ведомства доведоха до такава бъркотия, че стана просто невъзможно капитанът да получи разрешение за отплаване у дома. Екипажът на няколко пъти бе подал жалба до Съдийството, но Върховният съдия нямаше юрисдикция върху проблеми решавани в чужди съдилища, а основната битка всъщност кипеше в далечния Велис. Оставаше ни единствено да задържаме съда в пристанището, докато от Велис пристигне съобщение, че проблемът е решен. След като бях добре запознат с този случай, аз издадох декрет, от името на Върховния съдия, че се разрешава на кораба да извършва чартърни плавания „между ориентирите река Йън и източните брегове на Шумарския залив“. Тъй като това би могло да означава плаване само край бреговете на Манеран, аз подчертах, че корабът може да бъде наеман и за плаване към Шумара Бортан. Без съмнение, този пункт от клаузата е изненадал капитана, но още по-изненадан е бил вероятно, когато само след няколко дни мой агент го е наел за пътуване до северния бряг на Шумара Бортан.

Не казах къде отивам нито на Лоймел, нито на Халум и Ноим. Съобщих им единствено, че по нареждане на Съдийството трябва да замина за известно време зад граница. А в канцеларията бях още по-лаконичен — просто заявих, че се нуждая от отпуск, без да уточнявам за какъв срок.

За да избегна всякакви възможни усложнения с митническите власти, избрах за точка на отплаване град Хилминор, в югоизточен Манеран на Шумарския залив. Това е малко провинциално градче, което се препитава главно от риболов и освен това е междинна спирка на корабите, плуващи към западните провинции. Наредих на капитана да се отправи натам, а двамата с Швайц потеглихме с наземна машина.

Пътуването продължи два дена по крайморската магистрала. С наближаване на Шумарския залив, флората наоколо ставаше все по живописна и тропическа. Швайц бе въодушевен от пътуването, аз също. Разговаряхме непрестанно, в първо лице, за него естествено това бе дреболия, но аз се чувствах като малко момче, което се е скрило някъде за да се отдаде на пакости. Обсъдихме какво количество от лекарството ще ни е необходимо и какво да правим с него. Вече не ставаше дума за шепа прах, колкото за мен и Халум. Имахме намерение да внесем огромни количества и да ги разпространим сред моите сънародници, дарявайки им по този начин освобождение от доброволната самоизолация. Това евангелистко намерение се беше прокраднало някак неусетно в плановете ни, за да се превърне в основна цел на пътуването.

Денят, в който стигнахме Хилминор бе толкова горещ, че сякаш небето всеки миг щеше да се разцепи. Всичко бе покрито от тежка влажна мараня, а отсреща блестяха ослепително вълните на Шумарския залив. Хилминор е обкръжен с верига от ниски хълмове, покрити с гъста гора откъм морето, но обезлесени навътре. Пътят се виеше между хълмовете и на едно място спряхме, за да покажа отблизо на Швайц горичката от месести дръвчета. Приближихме се през няколко изсъхнали шубраци, чийто клони пукаха под краката ни. Дърветата бяха дваж по-високи от човешки бой, с разкривени клони и дебело, мековато стъбло, което поддаваше при натиск като плътта на стара жена. Стеблата бяха покрити с белези от постоянното източване на сок, с което видът на дърветата бе още по-неприятен.

— Може ли да опитам от течността? — запита Швайц. Нямахме подходящи инструменти, но за щастие в този миг към нас се приближи едно зле облечено момиче, приблизително на десет годишна възраст, с потъмняла от слънцето и отдавна немита кожа. Носеше свредел и канче и по всичко изглежда, че някой я бе изпратил в гората именно за сок от месесто дърво. Погледна ни възкисело, но аз извадих една монета и казах:

— Този човек би желал да демонстрира на своя спътник вкуса на месестото дърво.

Без да сваля от лицето си своя недоволен изглед, момичето заби свредела в близкото дърво, завъртя го с изненадваща за ръста й сила, сетне го издърпа рязко и подложи канчето срещу бликналата струя. Когато се напълни, подаде го мълчаливо на Швайц. Той помириса течността и опита предпазливо с върха на езика. След това отпи дълбока глътка и въздъхна доволно.

— Защо такъв изключителен деликатес не се продава из цялата Вилейда Бортан? — зачуди се Швайц.

— Защото се произвежда само в района по крайбрежието на Залива — обясних аз. — По-голямата част се консумира на местна почва, а останалото откарват в Треиш, където е на голяма почит. Така че, за другите провинции на континента не остава почти нищо. Намира се и в Манеран, но трябва да знаеш къде да търсиш.

— Кинал, знаеш ли какво бих желал да направя? Бих исках да засадя цяла плантация от месни дръвчета и да организирам добива на сок в такива размери, че да снабдявам не само Вилейда Бортан, но и външния свят. Аз съм…

— Сатана! — изпищя момичето, добави нещо неразбираемо на местен диалект и дръпна канчето от ръката му. После побягна като подивяла, обръщайки от време на време ужасеното си лице към нас. Швайц поклати объркано глава.

— Какво й стана? Побъркана ли е? — запита той.

— Ти произнесе пред нея „аз“. Не бива да си толкова невнимателен.

— Да, покрай разговорите с теб придобих лоши навици. Но наистина ли мислиш, че съм казал нещо неприлично?

— По-неприлично, отколкото би могъл да си представиш. Момичето със сигурност бърза да разкаже на всички за мръсния старец, който я е оскърбил на хълма. Хайде, да се скрием в града преди да са ни линчували.

— Мръсният старец — промърмори Швайц. — И това съм аз!

Побутнах го към колата и продължихме пътя надолу.

(обратно)

40

Корабът беше на котва в пристанището, нископалубен, с допълнително платно, боядисан в синьо и златисто. Представихме се на капитана — Кхриш беше неговото име — и той ни поднесе приветствията си, обръщайки се към нас с назованите имена. Късно следобед поехме в открито море. През време на пътуването, нито капитан Кхриш, нито кой да е от екипажа се поинтересува за нашите намерения. Обзалагам се, че горяха от любопитство да узнаят какво ни води в Шумара Бортан, но всички те ни бяха толкова признателни за това, че сме им осигурили препитание, та не смееха с нищо да обидят наемателите си.

Брегът на Вилейда Бортан бавно се скри от очите ни и наоколо се ширнаха водите на Шумарския пролив. Никаква земя не се виждаше наоколо. Постепенно ме завладя тревога. По време на кратката си служба като глински моряк никога не бях губил брега от очите си и дори когато върху ни се стоварваше буря, аз се успокоявах с мисълта, че при нужда ще мога да доплувам до брега. Тук обаче, цялата вселена сякаш се състоеше само от вода. С наближаване на вечерта, върху ни се спусна мъглив здрач, небето се сля с морето и от това само се почувствах по-зле. Сега, единственото стабилно късче под краката ми бе нашият малък кораб, който се полюшваше върху вълните, напълно беззащитен в това лишено от очертания пространство, този антисвят, където всичко се сливаше в една обща сивкава пустош. Не предполагах, че проливът е толкова голям. На картата, която бях прегледал преди няколко дни в Съдийството, той изглеждаше не по-широк от малкия ми пръст. Очаквах още щом излезем в открито море да зърнем върховете на Шумарските планини, но останах излъган. Прибрах се в кабината, зарових глава във възглавницата и започнах да шепна молитви към боговете на пътешествениците да ме закрилят. Ала не след дълго започнах да се проклинам за проявената слабост. Припомних си, че съм син на септарх, че брат ми също е септарх, както и един от братовчедите ми. Повтарях си, че в Манеран съм човек с положение, че съм глава на семейство и безстрашен ловец на птицерози. И това не помогна. С какво ще помогне произхода на давещия се? Каква полза от широки рамене, яки мускули и умение в плуването, когато няма цел, към която да се отправиш? Целият треперех. Имах чувството, че всеки миг ще се разплача. Струваше ми се, че постепенно се разтварям в околната безлична сивота. И тогава нечия ръка се спусна на рамото ми. Швайц.

— Корабът е солиден — прошепна той. — Пътуването ще е съвсем кратко. Спокойно. Спокойно. Няма нищо.

Ако на негово място бе който и да е друг, с изключение на Ноим, сигурно щях да убия него, или себе си, за да скрия срама. Вместо това казах:

— Ако това е чувството, което човек изпитва, когато пресича Шумарския пролив, какво ли изпитва докато лети сред звездите?

— Въпрос на привикване.

— Страхът… от пустошта…

— Ела горе. Нощта е много красива.

И не лъжеше. Вечерният здрач бе преминал в тъмна нощ, а над нас грееше свод покрит с блестящи бисери. От града звездите не се виждат така добре, поради постоянната мъгла и светлините. Неведнъж се бях наслаждавал на хладната им красота, докато ловувах в Изгорените низини, но тогава не знаех названията на онова, което виждах. А сега до мен стояха Швайц и капитан Кхриш и се надпреварваха да разпознават звезди и съзвездия, за да демонстрират познанията си, а аз бях като объркано и любопитно дете. Виждаш ли? А тази там? А тази? Виждаш ли? И аз виждах. Най-близките слънца до нас, планетите от нашата система и дори опашката на една комета, която блесна в небето. Онова, което научих потъна дълбоко в мен. Дори сега, след толкова време, мога да пристъпя отвъд прага на моята колиба сред Изгорените низини и да назова звездите с онези имена, които чух тогава на палубата от Швайц и капитана. Колко ли още нощи ми остават, в които да се радвам на звездите?

С утрото страхът си отиде. Слънцето блестеше ярко, морето наоколо беше съвсем спокойно и вече не се тревожех, че не виждам пред себе си земя. Корабът се носеше толкова плавно, че налагаше се да поглеждам пяната зад кърмата за да се убедя, че се движим към Шумара Бортан. Южният континент се приближаваше неизменно с всеки изминат час, докато най-сетне видях очертанията на жълто-зелените скали, които се простираха от изток на запад, а върху им се гушеше гъста растителна шапка, сгърбушени дръвчета, обхванати с виещи се лиани и обрасли с пъстър храсталак, сякаш някой бе направил в наша чест страничен разрез на джунглата. Не изпитвах никаква боязън, а по-скоро любопитство при вида на тази джунгла. Знаех, че нито едно от тези дървета не вирее във Вилейда Бортан, животните, змиите и насекомите нямаха нищо общо с дивите обитатели на моя роден континент, с други думи — онова, което се ширеше пред погледа ми беше един чужд и може би враждебен свят, непозната земя, очакваща да стъпим върху й. За миг се почувствах като изследовател, комуто предстои да покори и опознае цяла една новооткрита планета. Тези надвиснали ридове, тези непознати дървета, увенчани с високи корони, тези поклащащи се като змии лиани, всичко това бе продукт на някаква сурова и първична тайнственост, извираща право от утробата на еволюцията, която ми предстоеше да разкрия. Имах чувството, че черната джунгла пред мен е като врата към нещо странно и ужасяващо, което обаче пробуждаше в мен не уплаха, а дълбоко и непознато досега вълнение. Ето такъв е бил този свят преди да се появи човекът. Такъв е бил преди боговете, изповедниците, съдийствата — само тихи покрити с листа пътеки, пълноводни реки сред долините, девствени езера, гъсти обрасли джунгли, чудати праисторически животни, крилати същества, непознаващи страха от ловеца, плата покрити с трева, залежи от скъпоценни метали и над всичко това, вечното и неоткрито присъствие на бога, на божествата, очакващи да се появят техните поклонници. Самотни богове, които още не са открили своята божественост. Самотните богове.

Разбира се, самата реалност не бе никак романтична. На едно място скалите се спускаха до морското ниво и се вдаваха навътре в сушата оформяйки добре защитен залив. В дъното бе построена малко селище, състоящо се от паянтовите колиби на шепа шумарци, които се препитаваха обслужвайки оскъдните посетители на този далечен и затънтен край. Представях си, че всички шумарци живеят във вътрешността на континента, полуголи диваци, лагеруващи в подножието на вулкана Вашнир и си мислех, че двамата с Швайц ще трябва да пресечем тази мистериозна земя, без водач, без карта, докато открием онова, което тук е приело формата на цивилизация и се свържем с някой, който да ни продаде търсеното от нас лекарство. Ала вместо това капитан Кхриш умело закотви кораба край малкия дървен пристан и когато слязохме, мълчаливо ни посрещна малочислена шумарска делегация.

Спомняте си нали моите фантазии за страшните земляни? Естествено, подсъзнателно си бях представял, че и тези хора ще бъдат по някакъв начин различни от нас. Знаех, че подобни мисли са ирационални, в края на краищата, те бяха далечни потомци на обитателите на Манеран, Сала и Глин. И все пак, не бяха ли променени от годините, прекарани в джунглата? Не и не. Приличаха ми по-скоро на селяци от някаква дълбока провинция. О, да, украшенията им бяха непознати, гривни и обеци със странна изработка, но нямаше никакви други белези, нито в чертите на лицата им, нито в цвета на косите, които да ги отличават от хората, които познавах.

Бяха осмина или деветима. Двама очевидно бяха водачите, те говореха манерански диалект, макар и с известни затруднения. Останалите не показаха никакви познания по северняшките езици, но разговаряха оживено по между си с цъкане и хъмкане. Швайц намери общ език с тях по-бързо от мен и започна някакъв дълъг разговор, толкова труден за проследяване, че скоро престанах да му обръщам внимание. Тръгнах да разгледам селцето и на свой ред се превърнах в обект на интерес. С мен вървяха цяла сурия деца с ококорени очи — момичетата тук ходеха съвсем голи, дори онези, достигнали възрастта, когато гърдите им набъбват като зрели плодове.

— Всичко е уредено — рече ми Швайц, когато най-сетне се върнах.

— Какво е уредено?

— Тази нощ ще спим тук. А утре ще ни проводят до селото, където се произвежда лекарството. Но не могат да ни обещаят, че ще успеем да получим от него.

— Само на определени места ли се продава?

— Очевидно. Кълнат се, че тук не разполагат и с минимално количество.

— Колко ще пътуваме?

— Пет дни. На крак. Понася ли ти джунглата, Кинал?

— Все още не съм пробвал.

— Е, утре ще узнаеш — каза Швайц.

Той се извърна и заговори капитан Кхриш, който на свой ред възнамеряваше да извърши малка експедиция покрай шумарския бряг. Швайц уговори с него корабът да ни чака готов за отплаване, веднага щом се върнем от похода в джунглата. Моряците на Кхриш разтовариха багажа ни — стоки за размяна, като разноцветни огледалца, ножове и мъниста — тъй като в Шумара от парите ни нямаше никаква полза. Сетне, преди да падне нощта, корабът излезе в отрито море.

Двамата с Швайц бяхме настанени в една колиба, от която се виждаше целият залив. За спане ни бяха приготвили сламени матраци и покривала от животинска кожа. Бараката имаше само един разкривен прозорец и никакви санитарни удобства — ето къде завършваше хилядолетното пътешествие на човека сред звездите. На това отгоре наложи се известно време да се пазарим за заплащането на престоя. Накрая се споразумяхме да платим с няколко броя ножове и димящи пръчки и по залез слънце ни поднесоха вечерята. Месото бе изненадващо вкусно и умело подправено, гарнирано със странни по форма червеникави плодове, добавиха гърне с полу-сварени зеленчуци и чаша с нещо като мляко. Изядохме всичко до последната троха и дори ни хареса, макар че разменихме някои остри шегички за болестите, които биха могли да ни сполетят. След ядене аз отправих молитва към боговете, покровители на пътешествениците, по-скоро по навик, отколкото от убеждение.

— Значи все още вярваш, след всичко, което се случи? — попита Швайц. Отвърнах, че не намирам никаква причина, която да подкопава вярата ми в боговете, макар да поставях под съмнение учението на хората за тях.

Намирахме се съвсем близо до екватора и мракът се спусна бързо, като падаща черна завеса. Поседяхме още малко на прага, Швайц изнесе още един урок по астрономия и провери досегашните ми познания. После си легнахме. След по-малко от час в колибата влязоха две тъмни фигури. Бях още буден и веднага се надигнах, очаквайки да са крадци, или убийци, но докато търсех някакво оръжие, през вратата проникна лъч лунна светлина и в него се очерта профила на един от нашествениците. Видях едри, полюшващи се женски гърди и в този миг от ъгъла се обади Швайц.

— Мисля, че влизат в цената за вечерята.

Още не поел дъх и към мен се притисна топлата женска плът. Заедно с нея ме полъхна сипкав мирис, плъзнах ръка по пухкавия гръб и открих, че е покрит с мазнина — шумарската представа за козметика, както научих по-късно. В мен се бореха любопитството и предпазливостта. Спомних си годината, прекарана в Глин и моите опасения, да не прихвана някоя венерическа болест от чуждоземните жени. Но от друга страна, как да пропусна шанса да се запозная с любовните обичаи на южняците? От ъгъла на Швайц се носеха шумни мляскащи звуци, смях и търкане на плът о плът. Моята избраница ме побутваше все по-нетърпеливо. Разтворих възмеките й бедра, опипах я с ръка и после внезапно почувствал възбуда, проникнах в нея. Девойката се изви настрана, вероятно според местния обичай и ме обгърна с крак, притискайки с ходило хълбока ми. Не бях спал с жена от последната ми нощ в Манеран. Това, а също и стария проблем с прибързаността ми в подобни случаи си казаха своето и аз се освободих от напрежението почти веднага на няколко мощни изригвания. Момичето подвикна нещо на своята приятелка, вероятно във връзка с достойнствата на моята мъжественост и в отговор се чу тъничко кискане. В последвалия гняв почувствах нова възбуда, обърнах я по гръб и този път започнах да я любя бавно и методично, вдъхващ странната отвратителна смес на плът и мазнина. Най-сетне успях да я доведа до точката на екстаз, но самият аз изпитвах само умора от изтощителната физическа работа. Когато всичко свърши тя захапа лакътя ми със зъби — предположих, това да е някакъв вид шумарска целувка. Благодарност, или извинение. В края на краищата, аз бях този, който й достави удоволствие. На сутринта огледах селските девици, чудейки се коя ли от тях бе споделила ложето ми през изминалата нощ. Всички бяха с липсващи зъби, големи увиснали гърди и рибешки очи — дори сред тях да беше и моята компаньонка, нямаше как да я позная. През следващите дни оглеждах притеснен органа си, очаквайки някоя сутрин да открия, че е покрит с обрив, или червени язви, но единственото, което прихванах от онази любовна нощ, бе отвращение към шумарските обичаи на страстта.

(обратно)

41

Пет дни. По-точно шест — или Швайц нещо грешеше, или шумарския ни водач не умееше да брои. Бяхме го наели заедно с трима носачи. Никога през живота си не бях изминавал такива огромни разстояния на крак — вървяхме от сутрин до залез, а почвата под краката ни бе неравна и хлъзгава. От двете ни страни като безкрайна зелена стена се издигаше джунглата. Въздухът бе толкова влажен, че сякаш плувахме из него. Наоколо прелитаха насекоми с кехлибарени очи и страховити човки. Под краката ни пълзяха отвратителни стоножки. Отвъд зелената завеса се носеха яростни и предсмъртни животински крясъци. Слънцето едва проникваше през гъстата покривка от листа, блестейки с ярки снопове. От стеблата на дърветата стърчаха цветове, за които Швайц твърдеше, че са паразити. Едно от цветята, с жълти, мъхести чашчици приличаше на човешко лице, с изпъкнали очи и широко отворена уста. Друго бе още по-чудновато, защото сред черно-червените венчелистчета се издигаше нещо като пародия на гигантски фалос с две полюшващи се топки. При вида му Швайц нададе радостен вик, сетне протегна ръка и се зае да флиртува с цъфналия орган. Шумарците си размениха многозначителни погледи, може би се патиха дали е трябвало въобще да ни изпращат момичета в онази първа нощ.

Продължихме да пъплим по гръбнака на континента, за ден и половина напуснахме джунглата за да изкачим някаква планина и после отново хлътнахме в нея. Швайц се заинтересува, защо е трябвало да изкачваме планината, след като можехме да я заобиколим, но в отговор му обясниха, че в низините обитават отровни мравки — много забавно. Отвъд планините започна верига от езера, потоци и рекички, които гъмжаха от същества със зъбати муцуни. Всичко това ми се струваше нереално. Само на няколко дена плаване от тук се намираше Вилейда Бортан, с нейните банки, наземни машини, митничари и божии храмове. А тук, наоколо се ширеше един див и незавладян континент. Човекът все още не бе оставил своята диря по земите, които пресичахме. И всичко наоколо — безкрайната джунгла, тежкият влажен въздух, крясъците в нощта, неразгадаемите разговори на нашите примитивни спътници — ме подтискаше дълбоко.

На шестия ден пристигнахме в селото на туземците. Приблизително три хиляди дървени колиби бяха разпръснати на мочурлива ливада, на мястото където две неголеми по размер реки съединяваха коритата си. Имах чувството, че навремето тук е било разположено значително по-голямо селище, или може би дори град, защото в покрайнините се виждаха обрасли с трева каменни руини. Или може би това бе само илюзия? Толкова ли се нуждаех от увереността, че с напускането на нашия континент шумарците са започнали да регресират, та трябваше навсякъде да търся следи от упадък и разложение?

Скоро ни заобиколиха жителите на селцето — не бяха враждебни, по-скоро любопитни. Северняците са рядкост по тези краища. Някои от тях се осмелиха да ме доближат и дори ме докосваха срамежливо с ръка, придружавайки жеста с извинителна усмивка. Настроението тук нямаше нищо общо с мълчаливата печал, която тегнеше над крайбрежното селище. Хората бяха добронамерени, сърдечни и наивни. И сигурен съм, това се дължеше факта, че влиянието на севера не се простираше до тук.

Още с пристигането беше подет оживен разговор между Швайц, нашия водач и трима от старейшините на селцето. Швайц почти веднага преустанови участие, а нашият водач се отдаде на цяла каскада от живописни звукови пируети и трескави жестикулирания, обяснявайки отново и отново едно и също нещо на туземците, за да получи неизменно един и същ кратък отговор. Нито Швайц, нито аз разбирахме и думичка от този разговор. Най-накрая водачът се извърна с почти гневно изражение към Швайц и го засипа с поток от подправени с шумарски акцент манерански изрази, почти неразбираеми за мен, но очевидно Швайц, който имаше по-голям опит в общуването с чуждоземци, успя да схване същината на казаното.

— Те са съгласни да ни продадат лекарството — поясни ми. — Стига обаче, да им докажем, че сме достойни за него.

— И как ще стане това?

— Като приемем малко заедно с тях, тази вечер, по време на ритуал на обичта. Нашият водач се опита да ги разубеди в намерението им, но те са непреклонни. Без общуване няма да има и сделка.

— И къде е риска? — запитах.

Швайц поклати глава.

— Не мисля, че в това е въпросът. Водачът смяташе, че търсим единствено търговска полза от лекарството, че не възнамеряваме да го употребяваме, а да го продадем в Манеран срещу нови количества от мъниста и ножове. Именно по тази причина се опитваше да ни защити. Туземците също смятат, че не сме потребители, но в никакъв случай не желаят да предоставят лекарството на някой, който търси в него само изгода. Готови са да го отстъпят само на истински вярващи.

— Но ние сме истински вярващи — рекох аз.

— Зная. Но не мога да убедя в това нашия човек. Той познава достатъчно добре северняците и обичая им да се затварят един от друг и смята, че е длъжен да съхрани непокътнато нашето самотно безумие. Ще опитам отново да го разубедя.

Последва нов оживен диалог, този път между Швайц и нашия водач, докато селските старейшини следяха мълчаливо сцената. Като се стараеше да наподобява жестовете и дори акцента на водача Швайц настояваше и настояваше и настояваше, а водача неизменно отказваше, докато накрая почувствах, че ме завладява такова безмерно отчаяние, та ми се прииска веднага да зарежем всичко и да поемем обратно към Манеран. И тогава изведнъж Швайц направи пробив. Водачът — това бе разбираемо и за мен — съвсем ясно попита Швайц дали наистина желае това, за което настоява, Швайц потвърди и тогава водачът, със скептичен вид се извърна към старейшините. Този път разговаря съвсем кратко с тях, а след това още по-кратко с Швайц.

— Всичко уредено — поясни за мен Швайц. — Тази нощ ще вземем заедно с тях лекарството. — Той се наведе и ме докосна по лакътя. — Не забравяй нещо важно. Когато се гмурнеш с нас — обичай. Ако не съумееш да ги обикнеш, всичко е загубено.

Почувствах се обиден от това, че трябва да ми напомня подобно нещо.

(обратно)

42

По залез слънце десет от тях дойдоха да ни отведат в гората на изток от селцето. Тук бяха тримата старейшини, още няколко възрастни мъже с двама по-млади и три жени. Една от жените бе млада красавица, другата съвсем обикновена, а третата бе в напреднала възраст. Нашият водач не ни придружи, или не беше поканен, или нямаше желание да участва в церемонията.

Вървяхме доста дълго. След известно време престанахме да чуваме детските викове и лаят на домашните животни. Достигнахме една усамотена поляна насред гората, където стотици дървета бяха повалени и подредени в пет редици от пейки, оформяйки един петоъгълен амфитеатър. В средата се издигаше значително по размери огнище с ръбове от изпечена глина, до него бяха струпани цял куп съчки. Още с пристигането младежите се заеха да палят огън. В далечния край на площадката видях втора очертана с глина шахта, дваж по-голяма от човешки бой, която се спускаше косо в земята и създаваше впечатлението за безкраен тунел към дълбините на света. Надникнах вътре под светлината на лампата, но не видях нищо интересно.

С жестове шумарците ни посочиха, че трябва да седнем в основата на петоъгълника. Едно от момичетата седна съвсем близо до нас. Отляво, край входа на тунела се настаниха тримата старейшини. Двамата младежи продължаваха да се навъртат край огъня вдясно от нас. А в най-далечния ъгъл седнаха възрастната жена, другият старец и близо до тях — красивата девойка. Докато се разполагахме се спусна непрогледен мрак. Шумарците свалиха малкото дрехи, с които бяха навлечени и тъй като изглежда очакваха и ние да последваме примера им, двамата с Швайц се съблякохме и подредихме дрехите си на пейката до нас. По сигнал на един от старейшините красивото момиче се изправи и отиде до огъня. После пъхна една цепеница вътре докато я разпали като факла, приближи се до тъмната паст на тунела, приведе се непохватно и заслиза надолу. Малко по-късно изчезна, а сиянието от факлата постепенно се изгуби, докато на негово място остана само тънка струйка дим. Не след дълго девойката се появи отново, този път без факла. В едната си ръка носеше грубо оформено пръстено гърне, а в другата кана от зеленикаво стъкло. Другите двама старци — или жреци — се надигнаха от местата си и поеха съдовете от нея. Сетне запяха монотонна песен, един от тях пъхна ръка в гърнето, извади шепата си пълна с белезникав прах — лекарството! — и го изсипа в каничката. Другият я разтърси, за да се смеси прахът равномерно. Междувременно старицата — може би жрица? — се беше проснала край входа на тунела и тананикаше нещо с променяща се интонация, някакъв задъхващ ритъм, под който младежите се заеха оживено да хвърлят съчки в огъня. В този момент момичето, което бе слязло в тунела — стройно едрогърдеста хубавица с дълга червеникаво-кафява коса, блестяща като коприна — пое каната от ръцете на стареца и я пренесе до мястото, където седяхме ние. Девойката до нас се изправи насреща й и я прие с поклон. Сетне се приближи до тримата старейшини и я поднесе. Едва сега старейшините се присъединиха към монотонната песен. Церемонията, която за себе си нарекох Тържествено поднасяне на каната, продължаваше без да й се вижда края, в началото бях заинтригуван от тази странна сцена, но не след дълго ми доскуча и взех да се забавлявам, като се опитах да придам някакво мистично значение на онова, което се разиграваше пред мен. Тунелът, реших аз, символизира гениталния отвор на майката земя, входът към утробата й, където от корени, или нещо друго, което вирее там долу, се добива лекарството. Постепенно изградих сложна метафорична конструкция, включваща култ към майката, символично отнасяне на запалена факла в утробата й, използването на красиво и обикновено момиче за да се символизира универсалността на женствеността, двамата младежи край огъня бяха нещо като пазители на сексуалната потентност на старейшините и още какво ли не, което, както си казах, е в състояние да възникне във въображението на един бюрократ като мен, лишен от особени интелектуални дарби. Ала забавлението от тази умствена игра изчезна в мига, когато осъзнах с какво превъзходство гледам на тези хора. Отнасях се към тях сякаш са някакви неуки диваци, чийто песни и ритуали имат само повърхностно съдържание, но не крият в себе си нищо повече. Кой бях аз, та да заемам такава позиция на превъзходство? Нали аз бях онзи, който дойде при тях, молейки за лекарството, което бе дарило душата ми с такова неописуемо просветление, тогава с какво право си мислех, че стоя над тях? Взех да се ругая за проявеното себелюбие. Обичай. Забрави дворянската си надменност. Сподели с тях всичко и не проявявай състрадание, не чувствай съжаление, не съжалявай. Обичай. Старейшините надигнаха каната, един по един, сетне я върнаха на девойката и тя пое в кръг, отнасяйки я първо на стареца, след това на старицата, на красивото момиче, младежите край огъня, после на Швайц и накрая на мен. Докато ми подаваше каничката, девойката ме надари с усмивка. Озарена от трепкащата светлина на огъня тя ми се видя неочаквано красива. В каната имаше гъсто вино, едва не се задавих, когато отпих. Но въпреки това го преглътнах. Лекарството се стече в стомаха ми и оттам пое пътя към моята душа.

(обратно)

43

Всички се превърнахме в едно цяло, те десетте и ние двамата. В началото се появи странното усещане за възнасяне, загуба на ориентация, всичко се озари в някаква небесна светлина из която се носеха тайнствени звуци. Сетне се появиха ударите на сърца и ритъмът на множество тела, съзнанието се удвои, утрои, удесетори, постепенно се разтвори и всички станахме един, състоящ се от дванадесет човека. Гмурнах се в това море и бях изгубен. Бях пометен в Центъра на Всички Неща. Вече не знаех дали съм Кинал, синът на септарха, Швайц, човекът от Земята, някой от младежите край огъня, старейшина на племето, жрец, млада хубавица, защото всички те бяха смесени с мен и аз с тях. И морето от души се превърна в море на обич. А и би ли могло да е нещо друго? Всеки от нас беше частица от всички останали, обичта към себе си бе и любов към другите. И аз се отдадох на тази обич. По ясно от всякога разбирах защо Швайц ми каза „Обичам те“, когато за пръв път се свестихме от действието на лекарството. Тази странна фраза, толкова чужда и непозната за Бортан, толкова двусмислена, когато се произнася между мъже. Рекох на десетте шумарци „Обичам ви“, но не с думи, защото не знаех езика им, не знаех словата, които те ще разберат и дори да ги бях изрекъл на моя език и те ме бяха разбрали, щяха да се отдръпнат, покрусени от оттенъка на оскърбително неприличие, който им придаваше моята култура. Обичам ви. Наистина го мислех и те го приеха като дар на обичта. Аз, който бях частица от тях. Който доскоро гледаше на тях отгоре, като на диваци, водещи примитивен живот сред джунглата. През призмата на душите им усещах звуците на гората, шумът на прибоя и снизходителната любов на света-майка, която тихо нашепваше песните си под краката ни и която ни бе дарила със своя вълшебен корен, за да изцери разделените ни души. Научих какво е да си шумарец, да водиш примитивен живот там, където две реки се съединяват. Открих, че дори без удобствата на цивилизацията, човек може да бъде приобщен към нея. Убедих се, че жителите на Вилейда Бортан са хора бедни духом, защото именно следвайки пътя на Шумара, човек би могъл да познае истински себе си и другите. Нито едно от тези понятие не дойде в мен под формата на думи или изображения, а по-скоро като поток от сурови и неподправени познания, които станаха мигновено част от мен. Сигурен съм, че ме обвинявате за това, колко неясно и неопределено се изразявам. Но пак повтарям, невъзможно е да се изрази с думи онова, което преживях тогава. Това което излагам пред вас е само далечно описание, разкривен и повърхностен образ на истинската картина. Нима ще се получи нещо, ако преобразя усещанията си в думи, изпиша ги на хартия, а после вие ги прочетете и на свой ред се опитате да ги нагодите към своята система на възприятие? На всеки етап от тази трансформация ще се губи по малко от реалния образ, докато накрая до вас достигне само сянката на онова, в което участвах. Какво повече да кажа? Бяхме напълно разтворени един в друг. Разтворени в море от обич. Ние, които нямахме общ език постигнахме абсолютно познание по между си. И когато след известно време действието на лекарството започна да отслабва, част от мен остана в тях и част от тях потъна завинаги в мен. Ако искате да познаете това усещане, ако искате дори за миг да почувствате какво е да се освободиш от оковите на собствения ти ум, ако искате да почувствате обич за пръв път в живота си, тогава послушайте ме: Не търсете повече нескопосани обяснения от думи, а допрете устни до каната. Направете го.

(обратно)

44

Издържахме успешно изпитанието. Щяхме да получим онова, което желаехме. След споделената обич идеше ред на пазарлъка. Завърнахме се в селото и на сутринта нашите носачи извадиха сандъци със стоки за обмяна, а тримата старейшини донесоха гърнета пълни с белия прах. Швайц се зае със сделката. Водачът, който ни бе довел дотук от брега, вече не ни беше от полза, защото макар да знаеше езика на тези хора, той не познаваше душите им. Всъщност, пазарлъкът съвсем скоро се преобърна в радостна размяна, в която Швайц непрестанно добавяше нови и нови дрънкулки, а старейшините на свой ред увеличаваха количеството на предлагания прах. Така размяната се превърна в нещо като празник на щедростта и веселието и не след дълго завладя всички наоколо. Накрая раздадохме на обитателите на селото всичко, което носехме, оставяйки по нещо за носачите и водача, а местните на свой ред ни снабдиха с достатъчни количества от лекарството, та да впримчим умовете на хиляди.

Капитан Кхриш вече ни очакваше, когато излязохме на пристана.

— Този човек вижда, че сте спечелили добре — отбеляза той.

— Нима е толкова очевидно? — запитах аз.

— Когато поехте на лицата ви беше изписана тревога. А сега се връщате щастливи и доволни. Да, очевидно е.

През първата нощ от обратния път към Манеран Швайц ме повика в кабината си. Беше извадил едно от гърнетата и бе разчупил восъка отгоре. После внимателно започна да разсипва прашеца в мънички пакетчета, досущ като онова, в което за пръв път бях видял лекарството. Работеше мълчаливо, без дори да ме поглежда и скоро напълни около седемдесет пликчета. Когато свърши, отброи дузина от тях, а останалите посочи и каза:

— Тези са за теб. Скрий ги добре в багажа си, инак ще ти трябват всичките връзки в Съдийството, за да ги прекараш през митницата.

— Даде ми пет пъти повече, отколкото взе ти — протестирах аз.

— На теб ти трябват повече — рече ми Швайц.

(обратно)

45

Не разбрах какво иска да каже, докато не се върнахме в Манеран. Акостирахме в Хилминор, платихме на капитан Кхриш, преминахме набързо през митническата проверка, която тогава все още беше една досадна формалност и поехме с колата към столицата. Влязохме в Порт Манеран по Шумарското шосе и пресякохме многолюдния пазарен район. Гледах лицата на хората по улицата, стегнати, затворени, с празни и лишени от обич очи. Замислих се за лекарството, което носех и си рекох, Ако мога само да затопля техните смразени души. Представих си, как вървя сред тях, придръпвам някого настрана и му шептя: „Аз съм принц на Сала и висш чиновник от Съдийството, който е загърбил всичко това за да донесе щастие на човечеството. Ще ти разкрия как да познаеш радостта от живота чрез душеразголване. Довери ми се — аз те обичам.“ Без съмнение, някои ще побягнат още щом заговоря, подплашени от неприличното обращение, други ще ме изслушат и после ще ме заплюят в лицето, назовавайки ме безумец, трети ще повикат полиция, но може би ще има и такива, макар и единици, които ще се заслушат в думите ми, а после, запалени от искрата на изкушението ще ме последват до някоя потайна стаичка край пристанището, където да споделим шумарското лекарство. Една по една ще разкривам душите им, докато станем десет, после двадесет, сто — цяло едно тайно съобщество, от хора, които се познават повече от братя, в чиито очи гори топлина и обич, които открито се обръщат помежду си, разговаряйки в първо лице. И тогава отново ще наема кораба на капитан Кхриш за ново пътуване до Шумара Бортан, откъдето ще се върнем натоварени с още по-големи количества от белия прах, за да го разпространяваме из Манеран. И вече няма да съм само аз, а много ще бъдем онези, които ще спират съгражданите си и ще шептят: „Ще ти разкрия как да познаеш радостта от живота чрез душеразголване. Довери ми се — аз те обичам.“

В това видение на Швайц не беше отредена никаква роля. Тази планета не беше неговия роден дом, той нямаше право да участва в промяната й. Това, което го интересуваше истински бе пътят към спиритичното познание, жаждата да долови присъствието на бога. И той бе поел по този път. Швайц не изпитваше нужда да се скита из града и да търси съобщници. Тъкмо затова ми бе преотстъпил по-голямата част от донесения прах — аз бях евангелистът, новият пророк, аз бях месията на откритоста и Швайц го бе осъзнал преди мен. До този момент той бе водачът — той ми разказа за лекарството и ми внуши да го изпробвам, а заедно с това използва връзките ми в Съдийството за да организира похода до Шумара Бортан, а аз бях само негов спътник и го защитавах от евентуални спънки. През цялото време бях негова сянка. Сега бе настъпил моят миг. Въоръжен с тези малки пакетчета, аз щях да подема кампанията за да променя своя свят.

Посрещах с открито сърце тази роля. През целия си живот винаги съм бил в сянката на един или друг човек. Може би това е нещо естествено за втория син на септарха. Първо беше баща ми, с когото знаех, че никога не ще мога да се сравнявам по авторитет, воля и енергичност, сетне дойде Стирон и с него започна моето изгнание, последва Сегворд Хелалам и накрая се появи Швайц. Все хора с престиж и вътрешна увереност в правотата на онова, което вършат, хора които знаят мястото си в света, докато аз се скитах несигурен. А сега, в средата на жизнения си път, най-сетне можех и аз да заема моето място. Имах мисия. Имах цел в живота. Една божествена прищявка ме бе довела до тук, направила ме бе такъв, какъвто съм и ме бе подготвила за тази задача. А аз я приех с радост.

(обратно)

46

Имаше едно момиче, с което се срещах за собствено удоволствие в една стая в южната част на Манеран, където над разкривените улички на стария квартал се издига Каменната черква. Девойката твърдеше, че била незаконородена дъщеря на Конгоройския херцог, зачената по време на посещението му в Манеран, още в онези отдавнашни времена, когато баща ми беше септарх. Може би историята й бе истинска. Във всеки случай тя вярваше в нея. Имах навика да я посещавам няколко пъти в продължение на един лунен месец, където сред плътските удоволствия забравях ежедневната сивота и скука. Беше простовата, но страстна девойка. Не криех личността си от нея, но не издавах и нищо от онова, което се криеше в мен. Разговаряхме малко, между нас никога не ставаше дума за любов. Аз плащах наема на стаята, а в замяна получавах прелестите на нейното тяло и нищо повече от това. Тя беше първата, на която дадох лекарството. Смесих го с малко златисто вино.

— Да пием от това — рекох й, а когато ме попита защо, отвърнах. — Защото ще ни сближи. Тя продължи да ме разпитва, заинтригувана, какво ще последва и аз обясних. — Ще разтвори душите ни една към друга и ще направи стените помежду ни прозрачни. — Тя не се възпротиви — не спомена нищо за Завета, нито за неприкосновеността на своите мисли, дори не почувства оскърбление от предложеното душеразголване. Направи каквото й наредих, напълно убедена, че аз не мога да й причиня зло. Двамата погълнахме своята доза и после се изтегнахме на кушетката, очаквайки лекарството да подейства. Плъзнах ръка по голите й бедра, докоснах с устни гърдите й, игриво близнах ушните й възглавнички и не след дълго почувствах как ме завладява познатото и странно усещане, шумът на свистящия край ушите въздух, раздвояването на сърдечната дейност, появата на новия ритъм.

— О! — възкликна тя. — О, тази жена се чувства много странно!

Но не беше уплашена. Душите ни се сляха една с друга и бяха огрени от кристално чистата светлина, която идеше от Центъра на Всички Неща. За пръв път открих какво е да имаш само цепка между краката, едри и налети гърди, които се удрят една в друга, долових нетърпеливо потрепващите яйцеклетки в яйчниците ми. Във върховия момент на това пътуване, ние сляхме телата си. Почувствах как моят орган прониква в кухината ми. Усещах как моите две тела се търкат едно в друго. После, бавно и неумолимо, от дълбините в нас започна да се надига вълната на екстаза, чувствах как моите груби космати гърди се плъзгат по моите нежни и меки полукълба, усещах устни върху устните си, език до езика си, усещах душа в душата си. Това съединение на телата продължи много часове. И през цялото време аз бях отворен за нея, показвайки й всичко, което пожелае да види — моето детство в Сала, бягството в Глин, женитбата, любовта ми към моята вречена сестра, всички мои слабости и заблуди. А аз също надзърнах в нея и видях миналото, мигът на първото кръвотечение и онази, другата кръв, която е бликала по-късно, видях образа на Кинал Даривал, такъв, какъвто го вижда в мислите си, мярнаха се смътните и неоформени повели на Завета и всичко останало, което красеше интериора на нейната душевност. После и двамата бяхме пометени от бурята на нашите чувства. Почувствах оргазма й и моя, моя и нейния, нейния и моя, удвоения поток от трескаво удоволствие, което се увеличаваше с всяко движение, достигна върха и после постепенно се стопи. Лежахме покрити с пот, лепкави и напълно изтощени, все още свързани мислено чрез лекарството. Отворих очи и видях нейните, размътени, с разширени зеници. Тя ми се усмихна отпаднало и понечи да заговори:

— Аз… аз… аз… АЗ! — чудото на тази дума я завладя. Докоснах с устни мястото между гърдите й и прошепнах:

— Аз те обичам.

(обратно)

47

В Съдийството работеше един чиновник, някой се Улман, дваж по-млад от мен, човек с многообещаващо бъдеще, когото не знам защо, бях започнал да харесвам. Макар да знаеше за властта и произхода ми, той никога не проявяваше страх пред мен, уважението му по-скоро се дължеше на моите умения да се справям с възникналите проблеми. Една вечер го задържах след работа и после, когато другите си тръгнаха, повиках го в моята канцелария.

— Има едно шумарско лекарство, — започнах направо — което позволява на умовете да се разкрият един пред друг.

Той се усмихна и отвърна, че е чувал за него, но знае, че трудно се намира и употребата му е свързана с известни опасности.

— Няма никакви опасности — уверих го аз. — А що се отнася до това, че трудно се намира… — извадих едно от пакетчетата. Усмивката му не изчезна, макар лицето му лекичко да почервеня. Там, в канцеларията, двамата взехме от лекарството. Часове по-късно, когато поехме към домовете си, дадох му още, за да го вземе заедно с жена си.

(обратно)

48

В Каменната черква се престраших да заговоря някакъв непознат, нисък и набит мъж облечен в разкошни одежди, вероятно член на септарховото семейство. Имаше открити, честни очи и изражението на човек, който е погледнал в себе си, но не е останал доволен от видяното. Но когато го заговорих, той ме отблъсна и се зае да ме кълне с такава ярост, че гневът му беше направо заразителен. „Душеразголвач! Душеразголвач!“ — този вик отекна в стените на свещената сграда и посетителите наизлизаха от стаите за медитация за да видят какво става. От години не бях изпитвал такъв срам. За пръв път погледнах на мисията си по друг начин — като на мръсно и потайно дело, чийто изпълнител е някакво жалко, хленчещо същество, движено от бог знае какви подбуди да разголва душата си пред другите. Гневът ми се изпари мигновено и на негово място дойде страхът. Прокраднах се по потъналите в здрач коридори и напипах някаква задна врата, опасявайки се, че всеки миг ще ме арестуват. Седмици наред бях нащрек и непрестанно се оглеждах. Но зад мен нямаше нищо, освен моята болезнено наранена съвест.

(обратно)

49

Тези дни на несигурност постепенно отминаха. Отново повярвах в мисията си и се изпълних с убеждение от смисъла на онова, което се бях врекъл да върша. А към човека, отхвърлил моя чистосърдечен дар в Каменната черква изпитвах само съжаление. През последвалата седмица открих още трима съмишленици, които се съгласиха да споделят лекарството с мен. Зачудих се, как съм могъл да дам воля на съмненията си. Но ми предстояха още по-тежки изпитания.

(обратно)

50

Опитах се да изградя теоретична обосновка за употребата не лекарството, или с други думи — да създам нова религия на любовта и откритоста. Изучавах внимателно Завета и голяма част от коментарите към него, търсейки първопричината, принудила нашите далечни предци да издигнат в култ недоверието и скритостта. От какво са се страхували? Какво са се надявали да запазят? Мрачни хора от едно мрачно време, в чийто глави пълзят виещи се като змии мисли. Така и не можах да разбера мотивите им. Те са били абсолютно убедени в своята правота. Не разкривай онова, що е в теб, пред ближния си. Не позволявай на вродената склонност към удоволствия да те увлича в интимни разговори. Общувай насаме с твоите богове. Ето по тези канони сме живели, стотици години, без да ги подлагаме на съмнение, подчинявайки се сляпо на Завета. Доколко съзнателно сме верни на онези първи принципи това не знам, но дълбоко в нас е залегнало нежеланието за каквато и да е духовна близост, за откровение и така крачим по света — затворени в себе си, разяждани от нашите вътрешни рани, но вежливо разговарящи в трето лице. Не е ли дошло време да създадем нов Завет? Да се обвържем с обич, да се сближим като споделяме? Затворен в стаята си, аз се опитвах да създам нещо подобно. Но какви слова да напиша, за да ми повярват? Че сме постъпили правилно, като сме следвали традициите, но с цената на тежки лични загуби. Че отдавна са отминали онези сурови дни на заселването и някои от обичаите сега са по-скоро пречка, отколкото улеснение, затова трябва да бъдат забравени? Че едно общество трябва да се развива, ако не иска да потъне в разложение. Че обичта е по-добра от омразата, а доверието превъзхожда недоверието. Но малко от написаното ми се струваше убедително. Защо атакувах изградения и наложен ред? Поради дълбоки убеждения, или движен от жажда към неприлични удоволствия? Аз бях дете на своето време, бях здраво прикован към скалата, която ме беше родила, макар да се опитвах да превърна тази скала в пясък. Люлеех се в примката на своите стари разбирания, протягах неуверено ръка към неузрялата още нова вяра и стотици пъти на ден заставах ту от едната, ту от другата страна, повалян накрая от пълно душевно изтощение. Докато работех над проекта за моя нов Завет, една вечер неочаквано в кабинета ми се появи Халум.

— Какво пишеш? — запита ме тя с любопитство. Побързах да скрия листовете. На лицето ми сигурно се е изписало объркване, защото тя побърза да се извини за своето нахлуване.

— Официален доклад — рекох аз. — Тъпотии. Банални бюрократични безсмислици.

Същата нощ, в пристъп на внезапно самосъжаление изгорих всичко, написано до момента.

(обратно)

51

През онези седмици предприемах чести пътешествия из непознати територии. Приятели, познати, странници, случайни жени — всички те ми ставаха спътници в тези чудновати пътешествия. Но през целия ранен период от моето време на промени, не казах нито дума на Халум за лекарството. Да го споделя с нея бе първата и едничка причина, която ме бе накара да да опра съда в устните си. Но и досега се страхувах да й предложа. Именно страхът ме караше да страня от нея, страхът, че научи ли веднъж, тя ще престане да ме обича.

(обратно)

52

На няколко пъти бях близо до идеята да я заговоря на тази тема. Но все се сдържах. Не смеех да направя решителната крачка. Сигурно сега подлагате на съмнение моята искреност — колко чисто е било желанието ми да посявам откритост между хората, след като не смеех да посветя в това дело моята вречена сестра? Съвсем не искам да претендирам, че в действията ми тогава е имало някаква разумна последователност. Освобождаването от старите табута за мен беше волеви акт, а не резултат от естествено развитие и налагаше се постоянно да воювам със залегналите в мен стари обичаи и привички. И макар да разговарях в първо лице с Швайц и другите ми съмишленици, чувствах се скован, докато го вършех. Вдигах очи към Халум, изпълнен с любов към нея и си повтарях, че единствения начин да изпълня със съдържание тази любов е като свържа душата си с нейната, а в ръката си държах средството, което можеше да ни съедини. Но не смеех да го сторя. Не можех да се престраша.

(обратно)

53

Дванадесетият човек, с когото споделих шумарското лекарство беше моят вречен брат Ноим. Пристигна в Манеран, за да прекара една седмица като мой гост. С него дойде зимата, Глин бе скован в снегове, над Сала валяха проливни дъждове, докато в Манеран се спуснаха само мъгли. Не бях виждал Ноим от миналото лято, когато двамата ходихме на лов в Хюишторите. През онази последна години ние се бяхме отдалечили един от друг, в известен смисъл Швайц бе заел в душата ми мястото на Ноим и аз вече не се нуждаех толкова от моя вречен брат.

Ноим беше станал заможен земевладелец от Сала, наследявайки богатствата на семейство Кондорит, както и земите на жена си. Тялото му беше наедряло, сякаш в отговор на новото положение, устните му бяха станали плътни, кожата потъмняла, а очите гледаха пронизително и насмешливо. Нищо не можеше да убягне от погледа му. Още с пристигането си той ме разгледа внимателно, имах чувството, че дори преброи зъбите ми и бръчките около очите ми и след като разменихме общоприетите поздрави между вречени братя, след като ми поднесе своя подарък и донесения от него подарък на Стирон, след като подписахме традиционния договор между домакин и гост, Ноим запита ненадейно:

— Проблеми ли имаш, Кинал?

— Защо питаш?

— Лицето ти е изострено. Отслабнал си. Устата ти — усмихваш се като човек, който не смее да се отпусне. Очите ти са зачервени и избягват пряк контакт. Нещо не е ли наред?

— Този човек изживява най-щастливия период от неговия живот — рекох аз, някак прекалено злобно.

Ноим не обърна внимание на думите ми.

— Да нямаш проблеми с Лоймел?

— Тя върви по своя път, а този човек следва неговия.

— Някакви затруднения в Съдийството тогава?

— Стига, Ноим, не можеш ли да повярваш че…

— На лицето ти са изписани промени — каза ми той. — Отричаш ли, че подобни промени са настъпили и в твоя живот?

— И ако е така?

— Промени към по-лошо?

— Този човек не мисли така.

— Отговаряш уклончиво, Кинал. Говори, за какво е вречения брат, ако не за да споделиш с него проблемите си?

— Няма проблеми — настоях аз.

— Добре — с тези думи той приключи въпроса. Но видях, че ме наблюдава през цялата вечер, а също и на следващия ден. Никога не съм могъл да скрия нещо от него. Седяхме на чаша синьо вино и обсъждахме реколтата в Сала, разговаряхме за новата данъчна реформа на Стирон, за възникналото напрежение между Глин и Сала, за кървавите погранични инциденти, един от които в друго време щеше да отнеме живота на моята вречена сестра. И през цялото време Ноим не сваляше от мен своя изпитателен поглед. Халум се присъедини към нас на вечеря, разговаряхме за детството, а Ноим все ме наблюдаваше. Дори когато флиртуваше с Лоймел, очите му търсеха мен. Задаваше изкусни въпроси на останалите, на Халум и Лоймел, с надежда да научи какво ме тревожи и може би бе подпалил и в тях искрицата на любопитството. Не биваше да го държа настрана от главното събитие в живота на неговия вречен брат. Късно през втората нощ, когато всички си тръгнаха уморени, аз заведох Ноим в кабинета, отворих тайника, където държах лекарството и го запитах дали е чувал за шумарското чудо. Той призна, че е чувал нещо. Набързо му описах ефекта на белия прах. Лицето му се помрачи, докато ме слушаше и той постепенно се затвори в себе си.

— Използваш ли често това нещо? — запита ме.

— Единадесет пъти досега.

— Единадесет… но защо, Кинал?

— За да опозная душата на този човек, като я смесвам с други.

Ноим избухна във внезапен смях, който приличаше на хъркане.

— Душеразголване, Кинал?

— Човек се захваща с какви ли не странни начинания, когато отмине младостта.

— И с кой играеш тази игра?

— Имената им нямат значение — отвърнах аз. — И никой няма да ги узнае. Хора от Манеран, търсачи на нови усещания, които не се страхуват от рисковете.

— Лоймел?

Сега бе мой ред да се изсмея.

— Никога! Тя не знае нищо за това.

— Може би Халум?

Поклатих глава.

— Този човек би искал да има подобна смелост. Но до този момент крие всичко от нея. Той се страхува, че Халум е твърде крехка за подобно изпитание. Печално е, не мислиш ли Ноим, че подобно вълнуващо откритие трябва да се пази в тайна от вречената сестра?

— И от вречения брат също — отбеляза той.

— Ти щеше да научиш, когато му дойде времето. Дори щеше да ти бъде предложена възможността да опиташ.

Очите му блеснаха.

— Мислиш ли, че аз щях да приема?

Преднамерено неприличното изражение предизвика само лека усмивка в мен.

— Този човек се надяваше, че неговият вречен брат ще се съгласи да го следва навсякъде. В този момент, лекарството е само повод за свада по между ни. Но този човек е посещавал места, които ти не си и сънувал. Разбираш ли, Ноим?

И Ноим разбра. В него се пробуди изкушението, той стоеше на самия ръб на бездната, прехапал нерешително устни и всички мисли, които го вълнуваха ми бяха познати, сякаш вече бяхме споделили лекарството. Тревожеше се за мен, защото знаеше, че съм отвърнал лице от Завета и съвсем скоро мога да бъда изложен на духовни и материални неблагополучия. От друга страна го разяждаше любопитството, мисълта, че подобно свързване с вречен брат не е чак такъв грях. В очите му блесна и искрицата на ревността, че съм познал един свят, непознат за него и в това се уверих по-късно, когато душата на Ноим се разкри пред мен.

Няколко дни избягвахме да разговаряме по този въпрос. Той ме посещаваше често в канцеларията и следеше с интерес и възхищение как решавам въпроси от национално значение. Гледаше как се превиват пред мен чиновниците, между тях и Улман, с когото вече бях приемал лекарството и чиято хладна фамилиарност не остана скрита от чувствителните антени на Ноим. Посетихме Швайц и изпихме заедно не една кана хубаво вино, обсъждайки религиозни теми с пиянска откровеност.

— Целият ми живот, — каза веднъж Швайц, — беше едно безкрайно търсене на доводи, които да ме накарат да повярвам в ирационалното.

Ноим забеляза, че Швайц не винаги се придържа към граматическите обичаи. В друга нощ вечеряхме заедно с група манерански благородници в една разкошна къща сред хълмовете с прекрасна гледка към града. Ноим очевидно скучаеше, докато разговорите се въртяха около търговията и бижутата, но стана още по-неспокоен и раздразнителен, когато някой спомена, че из столицата се предлагало някакво душеразголващо лекарство от южния континент. Що се отнася до мен, аз изразих само лека изненада, Ноим проследи лицемерното ми държание с гневен поглед и бе толкова напрегнат, че отказа да вкуси от великолепната манеранска ракия. На следващия ден двамата посетихме Каменната черква, не за да се изповядаме, а за да се полюбуваме на тази реликва от отдавна отминали времена, защото междувременно в Ноим се бе пробудил интереса към антиките. Случайно наблизо мина изповедникът Джид и ми се усмихна многозначително, което предполагам, накара Ноим да мисли, че съм въвлякъл в тайните си планове дори него. През тези дни в него се надигаше някакво изгарящо напрежение, очевидно пламтеше от желание да се върне към по-раншния ни разговор, но не знаеше как да го стори. Самият аз не направих никакъв опит да зачена отново темата. И така стана, че онзи, който престъпи пръв мълчанието бе самият Ноим, в навечерието на заминаването си за Сала.

— Това твое лекарство… — поде хрипливо той.

Каза ми, че не би могъл да гледа на себе си като на мой истински вречен брат ако не го опита. Очевидно произнесените думи му струваха много усилия. Дрехите му бяха изгубили предишния елегантен блясък, на устните му трепкаха ситни капчици пот. Намерихме стая, където никой няма да ни попречи и аз приготвих разтвора. Миг преди да отпие от чашата, той ми се усмихна с познатата от детинството самоуверена, дръзка и дори леко надменна усмивка, но ръката му трепереше толкова силно, че едва не разсипа течността. Този път и двамата ни хвана бързо. Въздухът през онази нощ бе влажен, навън се бе спуснала гъста непрогледна мъгла, която покриваше града и околностите. Не след дълго ми се стори, че част от тази мъгла прониква през прозореца, заобиколи ни блестящ и пулсиращ облак, чийто неясни очертания танцуваха между мен и Ноим. Моят вречен брат бе малко разтревожен от първите странни усещания и аз побързах да му обясня, че всичко това е нормално. И ето че дойде момента на пълно откриване. Погледнах в Ноим и видях не само неговата душа, но и нейното отражение, зърнах оттенъците на срама и съжалението от малкото, което е постигнал, от собствените грешки и недостатъци. Винеше се за своята леност, за липсата на самодисциплина и амбициозност, отвращаваше се от своята физическа и духовна слабост. Защо се виждаше именно такъв, не можах да установя, защото там беше и истинският Ноим — човек разумен и непоколебим в решенията, верен на онези, които обича, непримирим с глупостта, страстен, енергичен. Контрастът между истинския Ноим и въображаемия бе направо поразителен, сякаш той бе в състояние да преценява всичко на този свят, освен самия себе си. Виждал бях и преди подобни душевни противоречия, всъщност те бяха доста често срещани при сънародниците ми и липсваха единствено в Швайц. Но при Ноим картината имаше далеч по-резки очертания.

Видях също така, както не веднъж досега и моето изображение, пречупено през ноимовите възприятия — един Кинал Даривал далеч по-благороден, отколкото си го представях. Как само ме беше идеализирал! В неговите очи аз бях всичко онова, което той мечтаеше да бъде, мъж на думата и действието, човек концентрирал в себе си могъщество и воля, враг на всякакви фриволности, привърженик на строгата вътрешна дисциплина и набожност. И ето че в това изображение се бяха появили съвсем отскорошни пукнатини, защото не само бях поругал догмите на Завета, но бях въвлякъл в своите престъпни експерименти още единадесет души, сред които и моя вречен брат. А също така Ноим откри моите истински чувства към Халум, което потвърди негови стари подозрения и доведе до нова промяна в моя образ, също не към по-добро. Междувременно аз показах на Ноим какъв съм го виждал винаги — находчив, умен, способен — показах му и отраженията на истинския и въображаем Ноим, докато той на свой ред излагаше на показ идеализирания Кинал, който търпеше непрестанна промяна. Тези взаимни проучвания продължиха доста дълго. За мен размяната беше с невероятна стойност, защото само с Ноим, човек когото познавах от детството, можех да постигна търсената дълбочина на изображението и детайлно опознаване на характера, нещо, което бе немислимо между двама непознати, които опитват лекарството за пръв път. Когато магията започна да се разсейва, почувствах се изчерпан от интензивността на съединението и въпреки това бях екзалтиран, променен, облагороден.

Но не и Ноим. Той изглеждаше объркан и затворен в себе си. Не смееше да срещне погледа ми. Настроението му беше толкова мрачно, че не посмях да наруша мълчанието по между ни и зачаках, с надежда, че ще намери сили да се възстанови. Най-сетне Ноим промълви:

— Свърши ли се вече?

— Да.

— Кинал, обещай ми едно нещо. Ще обещаеш ли?

— Кажи го, Ноим.

— Че никога няма да го правиш с Халум! Обещаваш ли? Обещай, Кинал! Никога. Никога. Никога.

(обратно)

54

Няколко дни след заминаването на Ноим, измъчващото ме чувство за вина ме доведе в Каменната черква. За да запълня времето, докато чаках Джид да се освободи, аз закрачих безцелно из залите и коридорите на тази мрачна сграда, кланях се смирено на учените-теолози, които спореха на висок глас по между си или кимах хладно на дребни амбициозни изповедници, които ми отвръщаха с угоднически усмивки. Навсякъде около мен се намираха изображения, олицетворяващи боговете, но въпреки това не долавях божествено присъствие. Може би Швайц бе открил бога чрез душите на хората, с които се бе слял, ала аз за разлика от него бях изгубил вярата си нейде по този път. Знаех че с времето отново ще открия пътя към величието, под знаците на новооткритата обич и вяра в хората. И затова се разхождах из божия храм сякаш съм любопитен турист.

Най-сетне дойде време да се срещна с Джид. Не бях се изповядвал от времето, когато Швайц за пръв път ми даде да опитам шумарското лекарство и докато подписвахме договора дребосъкът побърза да ми го напомни. Оправдах се с проблеми в Съдийството и той поклати глава.

— Трябва да си пълен до горе — каза ми Джид, но аз не отговорих, а се настаних пред огледалото, разглеждайки познатото лице отсреща. Запита ме кой бог избирам за покровител и аз посочих бога на невинните. Джид ме погледна изненадано. Свещените светлини блеснаха. С няколко тихи думи той ме въведе в полу-трансовото състояние за изповед. Какво можех да кажа? Че съм престъпил клетвата си и съм продължил да вземам душеразголващото лекарство с всеки, който се съгласи? Седях потънал в мълчание. Джид ме подканваше да започна. После направи нещо, което нито един изповедник до този момент не си бе позволявал да стори. Върна се назад към предишната изповед и ми нареди да говоря за лекарството, чиято употреба бях признал тогава. Взимал ли съм го отново? Приближих лице към огледалото и то се замъгли от дъха ми. Да. Да. Този човек е жалък грешник и отново се е поддал на слабостта си. Тогава Джид ме попита откъде съм се сдобил с него и аз отвърнах, че съм го приел в компанията на човек, който го закупил от странник, дошъл от Шумара Бортан. Добре, рече Джид и как се казва твоят компаньон? Това беше погрешен ход и аз веднага застанах нащрек. Стори ми се, че въпросът на Джид отива далеч отвъд допустимите предели на изповедта и със сигурност нямаше общо с душевното ми състояние в момента. Ето защо отказах да съобщя името на Швайц, което накара изповедника да ме запита, малко грубо, дали не се съмнявам в неговата лоялност към тайната на изповедта.

Съмнявах ли се? В редки случаи съм скривал по нещо от изповедниците, но по-скоро от срам, отколкото от страх да бъда издаден. Бях и си оставах наивник и имах абсолютна вяра в етичността на божия храм. И все пак зрънцето на подозрителността беше покълнало в мен и вече не знаех, дали трябва напълно да се разкривам пред Джид и хората от неговата професия. Защо му беше нужно да знае? Каква информация диреше? Какво щях да спечеля аз, или пък той, ако му разкрия източника на шумарското лекарство? Отвърнах с напрегнат глас:

— Този човек търси опрощение само за неговите грехове и как би могъл да го получи като съобщи исканото име? Нека другият сам да прецени дали да се подложи на изповед — разбира се, Швайц нямаше да посети изповедник, така че играта беше на моя страна. Вече усещах, че няма да получа нищо от тази изповед.

— Ако искаш да живееш в мир с боговете, — отвърна Джид, — трябва да кажеш всичко, което ти е на душата.

Нима можех да го послушам? Да призная, че съм въвлякъл още единадесет човека в душеразголването? Не се нуждаех от прошката на Джид. Вече не вярвах в добрите му намерения. Изправих се, малко замаян от внезапното движение и се залюлях. Някъде отдалеч се чуваше тихо и монотонно пеене. Ухаеше на димяща пръчица, донесена чак от Мочурливите низини.

— Този човек не е готов за изповед днес — заявих на Джид. — Той трябва да остане насаме със себе си за известно време.

Пристъпих решително към вратата. Джид погледна учуден парите, които му бях дал предварително.

— А хонорара? — попита той.

Казах му, че може да го задържи.

(обратно)

55

Дните се превърнаха в празни помещения, отделящи едно пътешествия с помощта на лекарството от следващото. Вършех почти механично служебните си задължения и не обръщах внимание на нищо около мен, живеейки единствено заради сливането. Реалният свят около мен постепенно се изгуби в размити очертания, изгубих интерес към виното, вкусната храна и секса, към делата на Съдийството, търканията със съседните провинции на Вилейда Бортан — за мен всичко това се превърна в сенки и техните сенки. Може би използвах прекалено често лекарството. Отслабнах на тегло, отпаднах, живеех като в мъгла. Все по-трудно заспивах, чувствах непрестанно напрежение, прерастващо на моменти в болка зад очите. Крачех уморен през дните, но още по-мъчителни бяха лишените от отдих нощи. Почти не разговарях с Лоймел, не я докосвах, не докосвах и други жени. Веднъж разгневих Върховния съдия Калимол, отвръщайки на един от въпросите със „Струва ми се че…“ Старият Сегворд Хелалам ми каза, че имам болнав вид и ме посъветва да отида на лов в Изгорените низини със синовете. Но само лекарството притежаваше силата да ме връща към живота. Непрестанно издирвах нови сподвижници и все по-лесно влизах в контакт с тях. Странна беше тази наша група от съзаклятници — двама барони, един маркиз, курва от крайния квартал, архивар от кралските архиви, морски капитан от Глин, бивша любовница на септарха, директор на Търговската банка на Манеран, поет, съдебен следовател от Велис, пристигнал за разпита на капитан Кхриш и много други. Кръгът ни непрестанно се разширяваше. Запасите от шумарско лекарство бяха на изчерпване, вече говорехме за организирането на нова експедиция към южния континент. По онова време броят ни стигаше петдесет. Промяната започваше да става заразителна, Манеран бе обхванат от тази епидемия.

(обратно)

56

Понякога, съвсем неочаквано, в празните периоди между отделните сливания, изпадах в странно объркани състояния. От дълбините на паметта ми се надигаше натрупания и заимстван от предишните контакти опит и докато външно оставах Кинал Даривал, синът на септарха, в мен бликаха спомени от миналото на Ноим, картини от Земята, останали от Швайц, шумарски пейзажи и какво ли не още. Случваше се часове, а понякога е дни наред да губя представа за миналото си и способността да отделя моите спомени от чуждите. С изключение на първите няколко пъти, това състояние рядко ме тревожеше. Постепенно научих как да разделям истинските от фалшивите спомени. Осъзнах, че с помощта на лекарството съм се превърнал в човек с множествена душевност. И не беше ли по-добре така — да си едновременно няколко души, вместо да си дори по-малко от един човек?

(обратно)

57

В ранна пролет Манеран бе залят от неочаквана топла вълна, последвана от проливни дъждове и растителността избуя до такава степен, че щеше да погълне града, ако не се косеше всеки ден. Навсякъде зеленина, зеленина, зеленина — зеленикава мъгла в небето, зелени порои от дъжд, през които от време на време проникваха изумрудено-зелените лъчи на слънцето. Дори душата на човек можеше да плесеняса в тази влага. Зелени също бяха и навесите по търговската улица. Лоймел ми даде дълъг списък с деликатеси, които да купя за вкъщи, подправки от Треиш, Велис и Мочурливите низини и аз послушно се отправих да ги търся, защото магазинчетата за подправки се намираха само на крачка от Съдийството. Моята съпруга планираше да организира шумно тържество в чест на Именния ден на най-голямата ни дъщеря, която най-сетне щеше да получи своето моминско име — Лоймел. Поканени бяха всички манерански величия. Сред гостите бяха и част от онези, с които тайно бях споделял ритуала на шумарското лекарство и тази мисъл ми доставяше удоволствие. Швайц не бе поканен, не само защото Лоймел не можеше да го понася, а тъй като бе заминал по работа малко преди Манеран да бъде залят от горещата вълна.

Крачех сред зеленината, в посока към магазинчетата. Дъждът тъкмо бе спрял и небето бе като плоска зелена покривка, опряла се на покривите на къщите. Наоколо се носеха омайни аромати, които едновременно дразнеха, възбуждаха и изкушаваха вкуса и обонянието. Внезапно пред очите ми разцъфтяха няколко черни мехура и за миг аз бях Швайц, потънал в оживен пазарлък с току що пристигнал от Шумарския залив капитан. Спрях за да се насладя на приятното смесване на възприятия. Швайц постепенно избледня, а през ноздрите на Ноим улових мириса на прясно окосено сено по хълмовете на имението Кондорит, над мен печеше лятното слънце на Сала, сетне изненадващо се превърнах в банков директор, притиснал в обятията си друг мъж. Не бих могъл да предам съвсем точно въздействието, което имаше върху мен тази последна сцена, краткотрайна и страстна. Съвсем наскоро бях споделил шумарското лекарство със споменатия банков директор, но не си спомням по време на сливането да съм попадал на подобни извратени сцени. Във всеки случай такова нещо не се забравя. Или видението бе рожба на моето въображение, или до този миг го бях пазил скрито в себе си и сега се бе появило своеволно. Възможно ли бе подобно временно отстраняване на възприетите спомени? Така и не успях да обмисля възникналия проблем, защото на рамото ми легна нечия тънка ръка.

— Трябва да говоря с теб, Кинал — каза някой и начинът по който произнесе тези думи ме извади от унеса.

Пред мен стоеше Андрог Михан, архивар на първия септарх на Манеран. Беше дребен на ръст човек с остри черти и посивяло лице. На пръв поглед нищо не издаваше страстта му към забранени удоволствия. Шумарският барон, едно от първите ми завоевания, ме бе свързал неотдавна с него.

— Къде да отидем? — запитах и Михан посочи един божи храм на другия край на улицата, който очевидно бе предназначен за хора от по-низшите класи. Изповедникът бе застанал пред вратата на храма с надежда да хване някоя жертва. Все още не можех да разбера как ще разговаряме свободно в храма, но въпреки това последвах архиваря. Влязохме вътре и Михан нареди на служителя да донесе договора. В мига, когато човека излезе, той се наведе към мен и прошепна:

— Полицията е на път към твоя дом. Когато се върнеш тази вечер, ще бъдеш арестуван и отведен в затвор на един остров в Шумарския залив.

— Къде научи това?

— Декретът беше издаден тази сутрин и мине през мен за завеждане.

— Обвинението?

— Душеразголване — отвърна Михан. — По доклад на агент от Каменната черква. Има и допълнително обвинение — употреба и разпространение на забранени от закона лекарства. Ти си в ръцете им, Кинал.

— Кой е информаторът?

— Някой си Джид, изповедник от Каменната черква. Наистина ли му разказа за лекарството?

— Да. Направих го от наивност. Неприкосновеността на божия храм…

— Храм на лъжите! — изсъска злобно Андрог Михан. — Трябва да бягаш! Властите са вдигнали на крак всички сили.

— И къде да ида?

— Шумарският барон ще те приюти тази нощ — рече Михан. — А след това… не зная.

Изповедникът най-сетне се върна със сноп от договори. Той ни се усмихна примамващо и попита:

— Е, господа, кой от двама ви ще е пръв?

— Този човек има спешна работа — рече Михан.

— Този човек нещо не се чувства добре — измърморих аз.

Подхвърлих на изненадания изповедник една монета и напуснахме храма. Отвън, Михан се престори че не ме познава и ние поехме в различни посоки без да си кажем нито дума. Дори за миг не се усъмних във верността на неговото предупреждение. Трябваше час по-скоро да бягам. Какво да се прави — налага се Лоймел сама да си търси подправките. Спрях една машина и поех незабавно към имението на Шумарския барон.

(обратно)

58

Баронът се числи сред най-големите богаташи в Манеран, притежаващ поземлени владения по крайбрежието на залива както и в подножието на Хюишторите. Къщата му в столицата е една от най-красивите, разположена сред парк, който по-великолепие не отстъпва на императорски дворец. По наследство притежава митницата в прохода Стройн, която е първоизточник на фамилното му богатство, защото от векове там се взимат данъци от всички кервани идещи откъм Мочурливите низини. Що се отнася до самия барон, той е човек със забележителна красота, или потресаваща уродливост, просто не мога да определя кое от двете. Плоско лице, тънки устни, масивен нос, бяла, къдрава, прилепнала към триъгълния череп коса, всичко това украсено с големи и красноречиви очи. Аскетичното му лице винаги ми е изглеждало едновременно ужасяващо и духовно възвисено. Сближих се с него малко след пристигането си в Манеран, преди толкова много години. Навремето той бе помогнал на Сегворд Хелалам да се издигне в службата, затова бе поканен да играе главна роля в церемонията при бракосъчетаването ми с Лоймел. Когато започнах да взимам шумарското лекарство, той сякаш чрез телепатия научи за него и след един изключително фин и хитроумен разговор съумя да изкопчи от мен всичко, което знаех за тайнственото средство. Малко след това го прие заедно с мен.

Когато пристигнах в дома му заварих изпълнена с напрежение обстановка. Тук се бяха събрали по-голямата част от нашите съмишленици. Баронът на Манерангу Смор. Йънският маркиз. Банковият директор. Главният ковчежник и брат му, генерал-прокураторът на Манеран. Старши граничният стражник и още пет-шест човека с подобаваща тежест. Не след дълго се появи и архиварят Михан.

— Вече се събрахме всички — обяви баронът на Манерангу Смор. — Сега могат да ни пометат с един удар. Охранява ли се околността?

— Никой няма да посмее да влезе тук — заяви с гневен глас Шумарският барон, който не можеше да си представи, че в дома му ще нахлуе полиция. Той извърна големите си очи към мен. — Кинал, това е последната ти нощ в Манеран. Нищо не може да се направи. Теб ще превърнат в жертвения козел.

— И кой ще направи този избор? — запитах аз.

— Не ние — отвърна баронът. Той поясни, че преди няколко дена в Манеран е извършен опит за преврат, чийто изход все още не е напълно известен. Бунт на младите бюрократи срещу техните господари. И всичко започнало с моята изповед пред Джид за приемането на шумарското лекарство. При тези думи лицата на събралите се потъмняха. Всеобщото макар и неизказано от никого мнение беше, че съм постъпил глупаво, доверявайки се на един изповедник и сега ще трябва да заплатя цената на тази глупост. Очевидно другите се бяха оказали по-съобразителни от мен. Що се отнася до Джид, по всичко изглежда, че той бе влязъл в съюз с нашите противници, дребни чиновници, жадни за голямата власт. В ролята си на изповедник за цвета на Манеран, Джид е заемал изключително удобна позиция, от която е можел да подстрекава чиновническите амбиции, като издава тайните на могъщите. Защо е решил да престъпи свята свята клетва така и не стана ясно. Според Шумарския барон, причината е в дългогодишните словоизлияния на богатите, които постепенно са пробудили в него ненавист към тяхното съсловие. Вероятно от известно време насам Джид е започнал да събира изобличаващи факти, с чиято помощ е подклаждал към бунт амбициозните подчинени или ги е предоставял за шантаж. Признавайки пред него, че съм употребявал лекарството, аз също съм бил издаден на някои мои подчинени, отправили поглед към креслото ми.

— Но това е абсурдно! — извиках аз. — Единственото доказателство срещу мен е защитено от неприкосновеността на божия храм! Мислите ли, че Джид ще посмее да ме обвини въз основа на изповедта ми пред него? Та аз веднага ще го осъдя за нарушаване на договора!

— Има и друго доказателство — произнесе с тъжен глас Йънският маркиз.

— Така ли?

— Използвайки собствените ти признания, Джид е насочил нашите врагове на правилни следи. Така след време са попаднали на някаква жена, която признала, че си й дал непозната напитка, която отворила очите й за теб…

— Тези чудовища!

— Освен това, — намеси се Шумарският барон, — успели са да проследят връзката ти с някои от нас. Не с всички, но с определени лица. Тази сутрин тези хора са били посетени от техни подчинени, които им предложили да отстъпят доброволно постовете си, в противен случай ще бъдат предадени на властите. Действахме твърдо и сега споменатите подчинени са задържани, но никой не би могъл да каже колко от съобщниците им са на свобода и в състояние да предприемат ответни действия. Напълно възможно е в най-скоро време да бъдем свалени от власт и на наше място да се появят нови лица. Лично аз се съмнявам в успеха им, защото единственият им свидетел е някаква долна курва, която обвинява теб, Кинал. Що се отнася до уликите, с които разполага Джид, те естествено не могат да бъдат използвани, но могат да причинят вреда.

— Ще отрека, че я познавам — рекох аз. — Ще кажа, че…

— Късно е вече — прекъсна ме генерал-прокураторът. — Признанията й са записани. Получих копие от Висшия заседател. Положението ти е безнадеждно.

— Какво да правим? — запитах отчаян.

— Ще смажем амбициите на шантажистите — заяви решително Шумарският барон — и ще ги изпратим в изгнание. Ще принудим Джид да напусне Каменната черква като го компрометираме. Ще отречем всякакви обвинение за себеразголване. Само че ти ще трябва да напуснеш Манеран.

— Защо? — погледнах го объркан. — Аз не съм човек без власт и влияние. Щом вие можете да отхвърлите обвиненията, защо да не мога и аз?

— Твоята вина е доказана — намеси се баронът на Манерангу Смор. — Ако избягаш, ще заявим, че само ти и курвата сте били въвлечени в това греховно дело, а всичко останало са фабрикувани обвинения от амбициозни млади бюрократи. Но останеш ли, с намерение да се бориш, не само ще загубиш, но ще допринесеш и за нашето падение.

Сега вече всичко ми беше ясно.

Аз бях опасен за тях. Ако съумеят да пречупят волята ми в съда, тогава ще издам и тях. До този момент аз бях единственият обвиняем срещу когото имаше доказателства. Напусна ли веднъж Манеран и всякаква опасност за тях щеше да изчезне. Безопасността на болшинството налагаше час по-скоро да тръгна на път. Още повече, моята наивна вяра в божия храм и прибързаната ми изповед пред Джид бяха довели до това изпитание. Аз бях причината за всичко това, значи и аз трябваше да си вървя.

— Ще останеш у дома докато падне нощта, — рече ми Шумарският барон, — а сетне ще поемеш с моята лична машина, под строга охрана, сякаш пътувам аз към владенията на Йънския маркиз. Там ще те чака малък речен катер. Призори ще пресечеш река Йън и ще се върнеш в родината си Сала. Нека боговете са с теб по време на пътуването.

(обратно)

59

Отново беглец. Само за един ден бях изгубил властта и силата, които бях трупал цели петнадесет години в Манеран. Нито аристократичният произход, нито връзките щяха да ме спасят — всички мои роднини и близки бяха безпомощни. На пръв поглед изглеждаше сякаш те са ме принудили да поема в изгнание за да си отърват кожата. Но не беше така, заминаването ми беше наложително и им причиняваше не по-малко мъка, отколкото на мен.

Не взех със себе си нищо, освен дрехите, които носех. Моят гардероб, оръжията, украшенията, цялото ми богатство трябваше да остане в Манеран. Когато избягах от Сала, поне имах възможността де прехвърля час от спестяванията си. Сега дори това ми бе отказано. Държавата щеше да конфискува парите ми, синовете ми бяха обречени на бедност. Нямаше никакво време за подготовка.

Ето нещо, в което приятелите ми можеха да са от полза. Генерал-прокураторът, който по ръст бе почти колкото мен ми бе донесъл няколко ката великолепни дрехи. Главният ковчежник бе обменил значително количество пари, които щяха да са ми от полза, когато премина в Сала. Баронът на Манерангу Смор добави и два масивни златни пръстена, за да бъда допълнително подсигурен в родната си страна. Йънският маркиз тикна в ръката ми церемониален кинжал и в добавка ми подари лулата си, инкрустирана със скъпоценни камъни. Михан обеща да обясни по подходящ начин пред Сегворд Хелалам причините за моето падение. Той вярваше, че ще спечели симпатията на Сегворд, а с това и протекция за моите деца.

Последен, в сърцето на нощта при мен дойде Шумарският барон и ми поднесе малко покрито с бисери и излято от злато ковчеже, в каквото обикновено се поставят важни лекарства.

— Отвори го внимателно — рече ми той. Вдигнах капака и видях, че ковчежето е пълно до горе с бял прах. Попитах изумено откъде се е сдобил с него. Баронът обясни, че наскоро от Шумара се е завърнала тайна експедиция, изпратена от него. Твърдеше, че има още от лекарството, но струва ми се, че ми даде всичко, което притежава.

— След час ще си вече на път — рече баронът за да прекъсне моите благодарности.

Помолих да получа разрешение за едно последно обаждане.

— Сегворд ще обясни всичко на жена ти — отвърна баронът.

— Този човек нямаше пред вид неговата жена. Той мислеше по-скоро за вречената сестра — когато говорех за Халум, не смеех да употребявам неприличната форма на обръщение. — Досега той не е имал възможност да се сбогува с нея.

Баронът, който не веднъж бе надниквал в душата ми, прекрасно разбираше чувствата, които ме владеят. Но въпреки това отказа. Смяташе, че линиите могат да бъда подслушвани, не можеше да рискува някой да разпознае гласа ми по неговия телефон. Изведнъж осъзнах деликатното положение, в което се намирах и престанах да настоявам. Щях да се обадя на Халум утре, след като пресека границата.

Не след дълго дойде време за тръгване. Приятелите ми си бяха отишли, останал бе само баронът. На двора вече чакаше неговата величествена машина, от двете й страни бе подреден ескортът от мотоциклетисти. Влязох в колата и се отпуснах на меката седалка. Шофьорът затъмни прозорците, за да ме прикрие от любопитни погледи, оставяйки ми същевременно възможността за последен път да се полюбувам на моята втора родина. Машината се понесе безшумно, постепенно набра скорост и потъна в нощта, заобиколена от ескорта, сякаш наоколо прелитаха едри нощни пеперуди. Стори ми се, че минаха часове преди да стигнем външната порта на имението. След това поехме по магистралата. Седях неподвижно, като ледена статуя, а в главата ми се блъскаха объркани мисли. Пътят се виеше на север, движехме се с такава скорост, че още преди да се покаже слънцето стигнахме владенията на Йънския маркиз, на самата граница между Манеран и Сала. Вратата на имението се отвори, свихме и продължихме по тесен път през гъста и обрасла гора, обляна от лунна светлина. Неочаквано излязохме на открито и пред нас се ширна брегът на река Йън. Машината спря. Някой, облечен в черно расо ми помогна да сляза, сякаш бях немощен старец, и ме поведе по хлъзгавия от влага бряг към дългия пристан, който едва се виждаше сред мъглата, легнала над реката. На самия край бе привързана лодка, доста по-малка, отколкото си я представях. Но оказа се, че е изключително пъргава и маневрена сред буйните води на река Йън.

Все още бягството от Манеран ми се струваше сън. Имах чувствата, че съм войник, паднал пронизан на бойното поле, който не чувства никаква болка от раната. Ала с времето, болката ще се появи.

Зазоряваше се. Вече можех да различа очертанията на отсрещния бряг. Приближихме се към едно обрасло в трева пристанище. Почувствах, че в мен се надига тревога. Само след миг ще стъпя на брега на Сала. Къде ли ще се озова? Как да открия някое населено място? Не бях момче, та да моля попътните шофьори да ме вземат. Но оказа се, че всичко е уредено. В мига, когато лодката се удари в пристана, от мрака се появи нечия фигура и ми подаде ръка. Ноим. Той ме издърпа до себе си и ме стисна в обятията си.

— Знам всичко — прошепна моят вречен брат. — Ще останеш при мен.

Във вълнението си той изостави всякаква вежливост на обръщението за пръв път, откакто бяхме деца.

(обратно)

60

По обед същия ден позвъних от дома на Ноим на Шумарския барон за да го уверя, че всичко е протекло по план. А след това се обадих на Халум. Само няколко часа преди това Сегворд й бе съобщил причината за моето бягство.

— Колко странна е тази вест — рече ми тя. — Защо никога не спомена лекарството? Било е много важно за теб, след като употребявайки го си рискувал всичко друго. Как е възможно подобно нещо да се е превърнало в смисъл на твоя живот и същевременно да го запазиш в тайна от твоята вречена сестра?

Отвърнах, че не съм посмял да й разкажа за него, защото съм се боял, че ще й предложа да го приемем заедно. А тя ме запита:

— Нима е такъв ужасен грях да се разкриеш пред твоята вречена сестра?

(обратно)

61

Ноим ме обсипа с всички възможни почести, увери ме, че мога да остана при него колкото искам — седмици, месеци, дори години. Предполагах, че след време моите сподвижници в Манеран ще успеят да освободят част от спестяванията ми и тогава възнамерявах да закупя земя в Сала и да заживея като провинциален барон. Не беше изключено Сегворд или Шумарският барон да неутрализират обвиненията срещу мен за да мога да се завърна в южната провинция. А дотогава Ноим ми предлагаше своето гостоприемство. И все пак долових известна хладина в държанието му към мен, сякаш споменатото вече гостоприемство се предлагаше по-скоро като дан за нашата обвързаност. Минаха дни преди да изплува на повърхността причината за това отчуждение. Една вечер, когато останахме до късно спомняйки си детските години — главна тема на всички наши разговори и далеч по-безопасна от скорошните събития — Ноим неочаквано каза:

— Знаеш ли дали твоето лекарство не предизвиква кошмарни видения у хората?

— Този човек не е чувал за подобно нещо, Ноим.

— Вече има такъв случай. Този човек се събуждаше всяка нощ облян в студена пот и това продължи седмици наред след като двамата с теб приехме лекарството. Той неведнъж си казваше, че си е загубил ума.

— И какви бяха тези съновидения?

— Уродливи картини. Чудовища. Зъби. Нокти. Усещането, че този човек не знае кой е. Появата на нечии чужди спомени и мисли — той отпи голяма глътка вино. — Заради удоволствието ли вземаше лекарството, Кинал?

— Заради познанието.

— Познание на какво?

— Познанието на самия себе си, познание на другите.

— В такъв случай, този човек би предпочел невежеството — той потрепери. — Знаеш ли, Кинал, този човек никога не е бил особено почтителен. Той е богохулствал, присмивал се е на изповедниците, надсмивал се е на приказките за богове. Но ти почти го превърна във вярващ с това твое лекарство. Ужасът да надникнеш в своята собствена душа — да узнаеш, че си напълно беззащитен, че всеки може да проникне в теб и в действителност го прави — такова нещо е невъзможно да се забрави.

— Невъзможно за теб — отвърнах аз. — За други това е празник.

— Този човек се придържа строго към принципите на Завета — рече Ноим. — За него уединението на душата е свято. В разголването й той вижда само перверзно удоволствие.

— Не разголване. Споделяне.

— Така по-благопристойно ли ти изглежда? Добре, Кинал, има някакво перверзно удоволствие в споделянето. Макар да сме вречени братя. След онази наша среща този човек се чувства опозорен и омърсен. Душата му е затлачена с пясък и кал. Така ли искаш да се чувстват всички? Прегърбени под тежестта на вината?

— Не е необходимо да има вина, Ноим. Един дава, друг получава, всеки излиза облагороден от тази размяна…

— Омърсен.

— Обогатен. Извисен. Състрадателен. Говори с другите, които са опитвали.

— Разбира се. Те ще прииждат от Манеран, бегълци без род и родина, а този човек ще ги разпитва за красотата на душеразголването. Извинявай — споделянето.

Видях мъката в очите му. Все още искаше да ме обича, но шумарското лекарство му бе разкрило неща за самия него, или може би за мен, които го караха да мрази човека, предложил му подобно средство. Той бе от онези, за които стените са нещо абсолютно необходимо. До този миг не бях го осъзнавал. Какво бях сторил, за да превърна във враг моя единствен вречен брат? Може би трябваше да опитаме повторно с лекарството? Не, едва ли и тогава нещата щяха да се изяснят. Ноим се страхуваше от своя вътрешен свят. Аз го бях превърнал във воин на Завета. Вече нямаше какво да му кажа.

След известно мълчание той добави:

— Този човек иска да те помоли за нещо, Кинал.

— Каквото и да е.

— Той не би искал да налага волята си на един почетен гост. Но ако си донесъл със себе си лекарството и го криеш в някоя от твоите стаи, моля те, освободи се от него. Разбираш ли ме? Не искам и помен от него в тази къща. Освободи се от него, Кинал.

(обратно)

62

Не измина много време и вестта за моя позор достигна Сала. Ноим ме запозна със съобщенията. Бях обрисуван като главен съветник на Върховния съдия на Порт Манеран и човек с огромно влияние в страната, а също така кръвен роднина на септарха на Сала, който, независимо от поста и облагите си, е изменил на Завета и се е отдал на позорно душеразголване. Обвиняваха ме не само в прекрачване на етикета и благоприличието, но и в нарушаване на манеранските закони, във връзка с употребата и разпространението на някакво шумарско лекарство, премахващо дарената ни от бога стена в душата. Използвайки измама и личните си връзки, се казваше по-нататък, аз съм организирал тайно пътуване до южния континент (Бедният капитан Кхриш. Дали са го арестували?) откъдето съм се завърнал с огромни количества от лекарството, а после насилствено съм накарал една моя държанка да го приеме. Освен това съм го разпространил сред някои висши представители на обществото, чиито имена се пазят в тайна по причина на тяхното искрено покаяние. В навечерието на моя арест съм избягал в Сала, а междувременно срещу мен е започнат съдебен процес и няма съмнение, че ще бъда най-сурово осъден. С цел да се възмезди нанесеният на държавата морален и финансов ущърб, всички мои земи и богатства се конфискуваха, с изключение на малка част, която да помогне в издръжката на моите невинни деца. (Все пак Сегворд си бе свършил работата добре.) Това последно решение вече беше приведено в сила, с цел да се предотвратят евентуални опити на моите сподвижници да прехвърлят част от спестяванията ми в Сала. Така повеляваше законът. И нека всички, които дръзнат да разголват душите си да знаят какво ги чака!

(обратно)

63

Не държах в тайна пребиваването си в Сала, защото нямах причини да се опасявам от гнева на моя брат — септарха. Момчето Стирон, току що седнало на трона, вероятно би се поколебало да ме премахне като свой потенциален съперник, но не и този улегнал и уверен в силите си Стирон, със седемнадесет години управление зад гърба си. Отдавна вече брат ми се бе превърнал в институция неразривно свързана с държавата и мислите на всички, докато аз бях само един странник, смътен спомен за по-възрастните, непознат за младите. При това говорех с противен манерански акцент и бях официално обвинен в грехопадение. Дори да възнамерявах да сваля от трона Стирон, кой би ме подкрепил?

В действителност, жадувах да се срещна с брат ми. Във време на премеждия човек се връща към най-ранните си приятели и сега, когато Ноим се бе отдръпнал от мен, а Халум бе отвъд река Йън, оставаше ми само Стирон. Дори и да имаше известен хлад в отношенията ни, след моето бягство от Сала преди толкова много години, дължеше се единствено на неговото подсъзнателно чувство за вина. Надявах се с времето сърцето му да се е стоплило към мен. Ето защо му написах писмо, молейки официално за разрешение да получа убежище в родната страна. Според местните закони нямаше никакви пречки за това, тъй като не бях извършил никакво престъпление в Сала, но все пак реших, че ще е по-добре ако изпратя подобна молба. В писмото признах, че отправените срещу мен обвинения са справедливи, но оставях на Стирон да прецени дали наистина съм нарушил догмите на Завета. Завърших, изразявайки своята дълбока и непроменена от годините обич към него и с няколко малки спомена за онези далечни времена, когато двамата живеехме щастливо, а на плещите му не лежеше бремето на септархията.

Очаквах, че в отговор Стирон ще ме покани в столицата, за да чуе лично от мен обяснението за странните неща, които съм вършил в Манеран. Предполагах че всичко ще свърши с братска прегръдка. Всеки път, когато иззвъняваше телефонът, аз се втурвах към него, очаквайки да чуя гласа на Стирон. Напразно. Изминаха няколко седмици на мрачно очакване и напрежение — ходех на лов, плувах, четях, опитвах се да създам моя нов Завет на обичта. Ноим продължаваше да страни от мен. Едничкият опит да надникне в душата си бе пробудил в него такъв дълбок срам, че той не смееше да срещне очите ми, защото аз бях причината за неговото нещастие.

Най-после един ден пристигна плик с герба на септарха. Писмото вътре бе подписано от Стирон, но сигурен бях, че хладните и намръщени слова бяха написани от някой негов заместник. С няколко изречения, на брой по-малко от пръстите на едната ми ръка, септархът ме уведомяваше, че разрешава престоя ми на територията на провинция Сала, при условие че се отрека под клетва от порочните обичаи, към които съм се пристрастил на юг. В случай, че бъда заловен да разпространявам греховното лекарство из Сала, очакваше ме съд и изгнание. Това беше всичко, което ми казваше моят брат. Нито една нежна дума. Нито капка симпатия. Нито прашинка топлина.

(обратно)

64

В средата на лятото неочаквано пристигна на гости Халум. В деня на пристигането й бях излязъл на лов из имението на Ноим, следвайки дирята на един мъжки броненосец, напуснал леговището си. Не знам какво е накарало Ноим да докара тук двадесетина от тези диви същества, които не се срещат в Сала защото климата не им понася. Почти целия ден преследвах избягалото чудовище, оставило след себе си широка кървава диря от избити по пътя зверчета. Броненосците убиват единствено от любов към спорта и почти без да отхапят от мъртвото животно го оставят за храна на лешоядите. Най-сетне успях да го притисна в една тясна и задънена клисура. „Парализирай го и после го върни обратно“ — ми беше наредил на тръгване Ноим. Но когато чудовището осъзна, че е попаднало в капан, то се нахвърли яростно върху ми и аз с удоволствие го застрелях с пълната мощ на оръжието. Все пак за да умилостивя Ноим го одрах, защото кожата му се цени високо. След това, изморен и подтиснат от частичния неуспех поех обратно към дома. Яздех без отдих докато стигна просторната къща. Доста странна на вид наземна машина бе паркирана отпред и до нея стоеше Халум.

— Нали знаеш какви са летата в Манеран — каза ми тя при срещата. — Тази жена възнамеряваше както обикновено да замине на острова, но после си каза, че ще е по-добре да прекара ваканцията в Сала, до Ноим и Кинал.

По онова време беше навършила тридесет години. Жените ни обикновено се омъжват между четиринайсет и шестнайсет, след двадесетата си годишнина износват децата, а навършат ли тридесет, смята се, че са на средна възраст. Но Халум бе останала недокосната от годините. Непознала изпитанията на брака и майчинството, тя притежаваше стройно и гъвкаво моминско тяло. Единствено в черната й коса се забелязваха сребристи нишки, но от това красотата й само печелеше.

Багажът й бе натъпкан с писма за мен от Манеран — съобщения от барона, вести от Сегворд, от синовете ми — Ноим, Стирон и Кинал, от моите дъщери — Лоймел и Халум, от Михан архиваря и много други. Почти във всички се долавяше някакво напрежение, самообвинение, сякаш са писани към мъртвец от някой, който чувства вина, че го е надживял. Но все пак ми беше приятно да се запозная с новините от този забранен за мен свят. Мъчно ми беше, че нямам писмо от Швайц, Халум ми каза, че не била чувала нищо за него още от времето на моето изгнание и че най-вероятно е напуснал планетата. Нямаше и дума от моята съпруга.

— Толкова ли е заета Лоймел, — запитах аз, — та не можа да напише няколко реда?

Халум сведе засрамено глава и прошепна, че Лоймел никога не споменава името ми.

— Изглежда е забравила, че е била омъжена за теб.

Халум носеше и малко подаръци, от приятелите ми отвъд Йън. Бях изумен, когато ми подаде парчета от безценни метали и нанизи със скъпоценни камъни.

— Дарове на обич — рече тя, но не беше толкова лесно да ме излъже. С подобно съкровище човек можеше да си закупи цяло имение. След като приятелите ми се оказаха неспособни да прехвърлят моите спестявания в Сала, те се бяха погрижили да не изпадам в тежко положение.

— Не е ли мъчително за теб, това откъсване от корена? — запита Халум. — Това изгнание?

— Този човек не за пръв път е в изгнание — рекох й. — А до него сега е Ноим, който го подкрепя с любовта си.

— Ако знаеше какво ще ти струва всичко това, щеше ли пак да вземеш от шумарското лекарство?

— Без съмнение.

— Заслужаваше ли си загубата на семейство, дом и приятели?

— Заслужава си дори изгубването на живота — отвърнах аз. — Стига чрез това да убеди всички жители на Вилейда Бортан да вкусят от лекарството.

Отговорът ми сякаш я уплаши, тя се отдръпна, докосна устните си с пръсти, може би осъзнала за пръв път степента на безумието, завладяло нейния вречен брат. Произнасяйки тези думи аз изявявах най-дълбоките си вътрешни убеждения и това не остана скрито за нея. Тя осъзна за пръв път, че аз вярвам и дълбочината на тази вяра пробуди у нея страх за съдбата ми.

По-голяма част от следващите дни Ноим прекара извън имението, първо замина за Салаград по семейна работа, сетне се отправи към долината на Нанд за да огледа някакви земи, които възнамеряваше да закупи. През време на неговото отсъствие аз бях господар на имението. Всеки ден излизах да наглеждам работниците в полето и Халум ме придружаваше. Всъщност, от мен не се изискваше кой знае какво участие, защото се намирахме в сезона между засаждането и прибирането на реколтата и семената сами се грижеха за себе си. Яздехме главно за удоволствие, спирахме да поплуваме, или да хапнем в някоя сенчеста горичка. Показах й леговищата на броненосците, но Халум не хареса чудовищата, после я заведох на пасището.

Тези дълги ежедневни разходки ни осигуряваха безкрайни часове за разговори. От детството не бях прекарвал толкова много време с Халум и двамата се сближихме още повече. Един ден я запитах защо не се е омъжила и тя ми отвърна просто: „Тази жена още не е срещнала подходящ съпруг“. Поинтересувах се, не съжалява ли, че е останала сама в живота. Не, отвърна ми тя, не съжалява за нищо, защото така дните й минават спокойно, но в гласа й се долови тъга. Реших да не настоявам повече. От своя страна, Халум непрестанно ме разпитваше за шумарското лекарство, опитвайки се да разбере какво толкова се крие в него, та ме е принудило да зачеркна целия си досегашен живот. Забавляваше ме начинът, по който формулираше въпросите си — стараеше се да изглежда заинтригувана и благосклонна, а същевременно с мъка скриваше ужаса си от моята постъпка. Сякаш нейният вречен брат неочаквано бе обезумял и бе избил двадесетина души на улицата и сега тя се мъчеше чрез спокойни и добронамерени въпроси да открие философските предпоставки, които го бяха довели до идеята за подобно масово убийство. От своя страна аз също се стараех да поддържам благонравен и безстрастен маниер на разговор, опасявайки се да не я настроя срещу себе си, както бях сторил при предишното обсъждане. Избягвах всякакви проповеди и разсъдливо и трезво доколкото можех й обяснявах въздействието на лекарството, ползата която съм имал от него и причините да се откажа от изолацията, наложена ни така строго от Завета. Постепенно в нашите отношения настъпи интересна промяна. Тя престана да се държи като дама от благородно потекло, опитваща се с известна добронамереност да разкрие мотивите на престъпник, а зае позицията на ученичка, жадна за тайните, които й разкрива нейният учител. Аз на свой ред от страничен и обективен наблюдател започнах да се превъплащавам в искрено вярващ проповедник на новата вяра. Разказвах убедено и красноречиво за достойнствата на споделянето, обясних подробно странните телесни усещания, които настъпват в началото, описах първите симптоми на отварянето, ослепителния миг на съединяване с душата на събеседника, нарисувах пред нея картината на тази среща, далеч по интимна, пряма и откровена, от признанията пред най-близък роднина, или изповедта в божия храм. Така нашият разговор постепенно се превърна в монолог. Аз се изгубих в този лабиринт от красноречие и когато от време на време изплувах на повърхността, виждах Халум, с посребрели коси, но вечно млада, с блеснали запленени от разказа ми очи. Изходът беше неизбежен. В един нажежен следобед, докато крачехме бавно из полето от изсъхнали кълнове, тя най-неочаквано се обърна към мен с думите:

— Ако все още имаш от това лекарство, ще позволиш ли на твоята вречена сестра да го сподели с теб?

Бях я спечелил.

(обратно)

65

Същата нощ разтворих малко от белия прах във вино и го налях в две чаши. Халум изглеждаше разколебана докато й подавах чашата и в първия миг аз бях завладян от нейната несигурност. Но после тя се усмихна, погледна ме нежно и изпи виното на един дъх.

— Не се усеща никакъв по-особен мирис — каза тя, докато надигах своята чаша. Седяхме и разговаряхме в просторната гостна на Ноим, украсена с трофеи от птицерози и кожи от броненосци. С първите симптоми от действието на лекарството Халум започна да трепери, смъкнах една рунтава черна кожа от стената и я загърнах, след това я притиснах до себе си, докато треската отмине.

Моожех ли да бъда спокоен? Въпреки всичко изприказвано до момента, чувствах че се боря със страха. В живота на всеки човек има нещо, което той се бои да извърши, ала не желае да остави несвършено и когато най-сетне се изправи пред него, човек познава вкуса на този страх, защото знае, че осъществяването на тази идея-фикс ще му донесе повече болка, отколкото задоволство. Така беше с мен, Халум и шумарското лекарство. Но страхът ми бързо се изгуби с нарастващата сила на лекарството. Халум се усмихваше.

Халум се усмихваше.

Стената между нашите души изтъня и се превърна в мембрана, през която вече можехме да се прокраднем. И Халум първа я пресече. Аз все още не смеех да го сторя, опасявайки се, че с това ще я нараня. Борех се в тази абсурдна мисловна клопка от противоречия, прекалено подтиснат за да се възползвам от предоставената възможност, а междувременно Халум, осъзнала, че вече нищо не я спира без колебания се сля с мислите ми.

Първата ми реакция бе да се прикрия, не исках да открие в мен това-онова и най-вече изгарящото ме желание към нея. Но след първоначалното объркване аз се овладях, разчистих буренясалите си в предразсъдъци мисли и се пренесох в Халум, позволявайки на сливането да бъде пълно.

Открих себе си — по-точно ще е да кажа — изгубих се из коридори с гладки сребристи стени, огрени от студена ярка светлина, подобна на онова сияние, което идва от пясъчното дъно на някой тропически остров. Това беше девственият вътрешен свят на Халум. В ниши, по протежението на тези коридори бяха подредени грижливо и акуратно като за изложба всички съществени неща в живота й — спомени, образи, аромати, вкусове, видения, фантазии, разочарования, радости. Над всичко това властваше една необятна чистота. Не видях и следа от сексуален екстаз, нито от плътски страсти. Не мога да се закълна, дали от благоприличие Халум се постара да прикрие тези места, или те заемаха такова миниатюрно ъгълче в душата й, че аз не можах да го открия.

Тя ме посрещна без следа от страх и се сля с мен изпълнена с радост. Носех се из блестящите й дълбини и усещах как се пречиствам, как заздравяват всички мои душевни рани. Дали същевременно не оставях в този кристално чист свят тъмните следи на моето присъствие? Не мога да кажа. И до ден днешен. Ние се смесихме, преливахме се един в друг, помагахме си, четяхме мислите си и ето че най-сетне аз бях едно с Халум, смисъл и цел на моя живот, мой едничък идеал и източник на жизнена сила, превъплъщение на девствената и непорочна красота, върху която може би се спускаха алчните всеразяждащи капки на моята греховност. Не зная дали е така. Влязох в нея и тя проникна в мен. Някъде в средата на пътешествието попаднах в странна местност, където всичко бе объркано и сякаш завързано на възел. Спомних си годините на нашата младост, когато напусках Салаград за да избягам в Глин — на раздяла в къщата на Ноим Халум ме прегърна и тогава си бях помислил, че долавям в треперенето й едва прикрита страст, ехо от глада на тялото й. За мен. За мен. Сметнах, че отново съм попаднал в онзи миг на страстно влечение, но когато се вгледах по-внимателно, образът бе отлетял и пред мен блестеше металната повърхност на нейната душа. Нищо чудно онзи миг да е бил само израз на моите собствени желания, проектирани в нея. Не зная. Бяхме се слели напълно и вече никой не можеше да определи докъде се простирам аз и откъде започва Халум.

Постепенно изплувахме от транса. Половината от нощта бе отминала. Мигахме сънено, разтърсвахме замаяните си глави и се усмихвахме уморено. Винаги след сливането настъпва този момент, когато човек се опасява, че е разкрил прекалено много от себе си и му се иска да си върне част от даденото. За щастие този миг е кратък. Погледнах Халум и почувствах, че тялото ми гори в свята любов, влечение, продиктувано не само от зова на плътта и понечих да й кажа онова, което ми бе казал Швайц. Аз те обичам. Но се задавих на първата дума. Това „аз“ заседна в гърлото ми, като уловена в мрежата риба. Аз. Аз. Аз. Аз. Аз те обичам, Халум. Аз. Да можех само да произнеса това „аз“. Но думата не искаше да излезе. Вътре в мен беше, но не можеше да премине границата на стиснатите ми устни. Взех ръцете й в моите, тя ме надари с лъчистата си усмивка и щеше да е толкова лесно в този миг да произнеса онова, което мислех. Само дето не можех. Аз. Аз. Как да й говоря за любов започвайки словата си с неприличие? Опасявах се, че няма да ме разбере, че при първата дума ще се отдръпне и всичко ще бъде изгубено. Какво безумие — допреди миг душите ни бяха едно, как би могла една-единствена фраза да развали всичко? Стига вече! Аз те обичам. И аз произнесох, заеквайки:

— Има… толкова много… любов… в този човек… към теб… толкова любов, Халум…

Тя кимна, сякаш искаше да каже, Не говори, твоите неумели слова ще развалят вълшебството. Сякаш искаше да каже, Да, в тази жена също има любов, Кинал. Сякаш искаше да каже, И аз те обичам, Кинал. Лека като перце се изправи тя на крака и се приближи до прозореца — градината отвън бе залята със студената лунна светлина. Застанах до нея и я докоснах по рамото с цялата нежност, на която бях способен. Тя потръпна и издаде тих мъркащ звук. Помислих си, че това й харесва. Сигурен бях, че й харесва.

В онази вечер не разговаряхме за случилото се. Сякаш се страхувахме, че ще разрушим някаква магия. Можехме да обсъждаме нашия съвместен транс на сутринта и през всички следващи дни. Изпратих я до нейната стая, целунах я по бузата, в замяна получих сестринска целувка, тя ми се усмихна и затвори вратата зад себе си. Когато се прибрах в моята стая, легнах и преживях всичко отново. Изпълнен бях със сили и желание да подема отново своята месионерска роля, представих си как обикалям из Сала и сея навсякъде любов. Реших, че достатъчно съм се крил в къщата на моя вречен брат, един прекършен от съдбата изгнаник, завърнал се в страната, където е израсъл. Предупреждението на Стирон не значеше нищо за мен. Нима смята, че ще е толкова лесно да бъда изгонен от Сала? След седмица само ще имам стотици привърженици. Хиляди, десетки хиляди. Ще дам от лекарството на самия Стирон и ще го принудя да обяви зараждането на новата религия направо от трона! Халум бе запалила огъня в мен. Още на сутринта ще се отправя да търся привърженици.

В двора се разнесе някакъв шум. Надигнах се за да видя приближаващата се машина — Ноим се завръщаше от своята обиколка. Той влезе в къщата, премина покрай стаята ми, после се чу тихо почукване. Надникнах в коридора. Стоеше пред вратата на Халум и разговаряше с нея. В мен внезапно се пробудиха съмнения — защо този човек си позволяваше да разговаря посред нощ с Халум, която му бе само приятелка, а подминаваше вратата на своя вречен брат? Помъчих се да подтисна подозренията си. Разговорът приключи, вратата на Халум се затвори, Ноим продължи към спалнята си без да ме забележи.

Невъзможно бе да заспя. Написах няколко реда, но всичко блуждаеше пред очите ми и призори излязох да се разходя сред сивата мъгла. Стори ми се, че чух далечен вик. Помислих си, че е вик на животно, изгубено в гората.

(обратно)

66

На закуска бях сам. Макар и необичайно, това не беше изненадващо — Ноим, завърнал се късно през нощта от дълъг път вероятно още спеше, а Халум сигурно бе изморена от поетото лекарство. Имах страхотен апетит и се хранех за трима, обмисляйки през цялото време предстоящата борба със Завета. Докато отпивах поредната чаша чай, един от ноимовите прислужници нахлу в столовата. Бузите му пламтяха, ноздрите му трептяха от вълнение, имаше такъв вид, сякаш всеки миг ще се свлече в несвяст.

— Елате — извика задъхано той. — Броненосците… — той ме задърпа за ръката, измъквайки ме от креслото. Затичах се след него. Вече се носеше далеч пред мен, по пътеката към леговището на броненосците. Помислих си, че животните най-вероятно са избягали през нощта и ще трябва да прекарам целия ден в преследването им. Но когато наближих, не видях съборена ограда, нито някакви следи от разрушения. Прислужникът се вкопчи в оградата на най-голямото леговище, където имаше поне десетина от чудовищата. Погледнах вътре. Животните се бяха струпали, с окървавени муцуни, край някакъв огромен къс прясночервено месо. Ръмжаха ядно и се бутаха пред стъпканата плячка. Дали някое заблудено домашно животно не бе попаднало вътре през изминалата нощ? Защо тогава прислужникът ще ме вика чак тук, при това прекъсвайки закуската ми? Сграбчих го за ръката и го запитах какво толкова странно намира в това, че животните са разкъсали своята плячка. Той извърна ужасеното си лице към мен и прошепна с пресеклив глас:

— Господарката… господарката…

(обратно)

67

Ноим се нахвърли брутално върху мен.

— Ти ме излъга — крещеше той. — Ти отрече да носиш от лекарството, но излъга. Дал си й го миналата нощ. Нали? Нали? Нали? Не крий нищо от мен, Кинал. Дал си й го!

— Ти разговаря с нея — отвърнах аз, борейки се с мъката си. — Какво ти каза тя?

— Този човек спря пред вратата й, защото му се стори, че долови плач отвътре — рече Ноим. — Този човек я запита дали се чувства добре. Тя се показа, лицето й беше странно, сякаш изпълнено с мечти, очите й блестяха невиждащи и да, да, тя наистина плачеше. Този човек я попита какво не е наред, дали не е преживяла нещо неприятно. Не, отвърна тя, всичко е наред. Защо тогава плаче? Тя вдигна рамене, усмихна се и затвори вратата. Но погледът в очите й — там видях лекарството, Кинал! Въпреки клетвите ти си й го дал! И сега… сега… сега…

— Моля те — прошепнах едва чуто. Но той продължи да крещи, засипвайки ме с безброй обвинения, на които не можех да отвърна.

Слугите бяха тези, които реконструираха случилото се. Те откриха следите от стъпките на Халум във влажната песъчлива почва. Намериха отворена вратата, която води към леговището на броненосците. Резето на вътрешната врата към хранилките е било разбито, после Халум е вдигнала люка на хранилките и внимателно я е затворила зад себе си, за да не излезе някое от чудовищата навън, в потъналото в сън имение. Там, в хранилката на леговището е изчакала да я застигнат ужасните нокти на убийците. И всичко това е станало малко преди зазоряване, може би тъкмо когато съм се разхождал недалеч от мястото. Този вик в мъглата… но защо, защо, защо?

(обратно)

68

По обед бях събрал оскъдния си багаж. Помолих Ноим да ми заеме машината си и в отговор той само махна с ръка. Не можеше да става и дума за по-нататъшно оставане. Не само че всичко наоколо крещеше в лицето ми името на Халум. Трябваше да остана насаме и да премисля всичко, което бях направил, или възнамерявах да извърша. Нямах никакво желание да присъствам на тягостните часове, през които местната полиция ще извършва своето разследване.

Дали е мислела, че не може да ме погледне в очите на сутринта, след като ми бе отдала душата си? Та тя с радост се бе съгласила да приеме лекарството. Може би по-късно, в онзи миг на съжаление за извършената постъпка в нея са заговорили старите представи и се е надигнал ужасът от онова, което е разкрила. А после е дошло решението, заскрежения път към леговището на броненосците, пресичането на онази последна врата, от която връщане няма, предсмъртния миг на съжаление, който я е накарал да извика, вече в ноктите на чудовищата. Дали всичко е станало така? Не можех да измисля друго обяснение за подобна отчаяна постъпка, освен че това е бил просто един необмислен рефлекс срещу завладелия я ужас. Останал бях без вречена сестра, загубил бях и своя вречен брат, защото в очите на Ноим нямаше милост към мен. Това ли исках да постигна, когато жадувах за разкриване на душите?

— Къде ще отидеш? — попита Ноим. — В Манеран ще те затворят. Прекрачиш ли Глин с твоето лекарство и мигом ще бъдеш прогонен. Стирон няма да те търпи повече в Сала. Накъде сега, Кинал? Треиш? Велис? Или може би Умбис? Или Дабис? Не! Кълна се в боговете, ти смяташ да поемеш към Шумара Бортан? Нали? Сред диваците, където ще можеш да разголваш душата си колкото искаш! Така ли е? А?

— Забрави Изгорените низини, Ноим — отвърнах тихо. — Някоя колиба насред пустинята — място, където да обмисля всичко, където ще намеря покой — има толкова много, което този човек се опитва да разбере…

— Изгорените низини? Да, чудесен избор, Кинал. Изгорените низини в разгара на лятото. Истинско чистилище за душата ти. Върви там. Върви.

(обратно)

69

Отново сам, поех на север покрай Хюишторите и след това на запад по пътя, който води към Конгорой и Вратата на Сала. Неведнъж ми минаваше мисълта да завъртя волана към пропастта и да сложа край на всичко. Неведнъж, когато първите слънчеви лъчи докосваха клепачите ми в поредния крайпътен хан, аз си спомнях за Халум и с мъка се изправях от леглото, защото толкова по-лесно би било да потъна отново в забравата на съня. Ден и нощ и ден и нощ и после пак ден, още няколко дни и вече бях навлязъл във вътрешността на западна Сала, а пред мен се издигаха планините с прохода. Едно нощ, когато се отбих да преспя в малко планинско градче, узнах че е издадена заповед за моето арестуване. Кинал Даривал, синът на септарха, тридесет годишен мъж, с такъв ръст и черти, брат на господаря Стирон, се издирва като извършител на на чудовищно престъпление — душеразголване, чрез употреба на забранено лекарство. С помощта на споменатото лекарство престъпникът Даривал е довел до безумие собствената си вречена сестра и впоследствие тя е загинала при ужасяващи обстоятелства. Ето защо, нарежда се на всички поданици на Сала да издирят и предадат злодея, за когото се предлага солидна награда.

Щом Стирон знаеше причината за смъртта на Халум, значи научил я бе от Ноим. Бях загубен. Когато стигна Вратата на Сала, там вече ще ме чакат полицейски представители на провинция западна Сала, защото Ноим сигурно е издал намеренията ми. Всъщност, не е съвсем сигурно, защото иначе в заповедта за издирване щеше да се споменава, че съм се насочил към Изгорените низини.

Не ми оставаше нищо друго, освен да продължа напред. До брега имаше много дни път, във всички пристанища сигурно вече имаше полицейски чиновници, които очакваха да се поява, а и дори да успея да се кача на някой кораб, къде ще отида? В Глин? Манеран? В едната страна ме очакваше хладно посрещане, а в другата вече бях осъден. Значи все пак Изгорените низини. Ще остана там докато се уталожат събитията, а после ще се добера до западния бряг и ще опитам да започна нов живот. Може би.

От градчето си купих всички необходими провизии, които се предлагат на ловците, отправящи се към Низините — суха храна, оръжия, кондензирана вода, достатъчно количество, та при разумно използване да ми стигне за няколко лунни месеца. Докато извършвах покупките, имах чувството че околните ме гледат някак особено. Дали разпознаваха в мен избягалия и отречен от закона син на септарха? Никой не направи опит да ме задържи. Сигурно знаеха, че горе в прохода има засада и не желаеха да рискуват живота си с такъв отчаян престъпник, след като така или иначе не след дълго полицията щеше да го залови. Каквато и да беше причината, измъкнах се необезпокояван от градчето и поех из последния участък на магистралата. В миналото неведнъж бях пресичал тези райони, но само през зимата, когато всичко бе покрито с дебел сняг. Дори сега, в разгара на лятото се виждаха мръсносиви петна сняг, които нагоре в планината ставаха все повече. Близо до двата върха близнаци, които маркираха началото на Конгорой снегът вече лежеше навсякъде. Забавих малко скоростта и наближих големия проход малко преди залез, надявайки се, че мрака ще ме прикрие в случай на пътна засада. Но вратата не беше охранявана. В последния участък изключих светлините на колата и почти на сляпо взех добре познатия ляв завой, но насреща нямаше никой. Стирон не е разполагал с време за да затвори западната граница, или пък не е предполагал, че ще съм изгубил разсъдъка си дотолкова, че да избягам в тази посока. Продължих напред, през прохода и след това се спуснах бавно по западния склон на Конгорой. Посрещнах изгрева в Изгорените низини, задушен от топлина, но в безопасност.

(обратно)

70

Открих тази изоставена кабина близо до мястото, където гнездят птицерозите. Нямаше никаква канализация и стените бяха полуразрушени, но щеше да ми свърши работа. Непоносимата горещина ще е моето чистилище. Подредих грижливо закупените припаси, извадих дневника, който бях взел със себе си за да напиша историята на моя живот, в ъгъла пъхнах златната кутия с лекарството, а отгоре й натрупах всичките си дрехи, покрити сега с червеникав пясък. Почти целия първи ден отиде за замаскиране на колата, за да не издаде присъствието ми, когато наблизо се появят преследвачите — закарах я в една плитка цепнатина, откъдето се виждаше само таванът й и я покрих с изсъхнали храсталаци и корени, върху които нахвърлих пясък. Запомних внимателно мястото, защото колата бе така добре прикрита, че дори човек с остро зрение би я подминал.

Следващите няколко дни прекарах в разходки из пустинята, отдавайки се на размисъл. Открих мястото, където птицерогът бе пронизал баща ми и го обиколих, без да се страхувам, че пернатите чудовища ще ме нападнат — животът вече нямаше стойност за мен.

Подложих на внимателна преценка събитията от последните години на промяна, задавайки си въпросите, Това ли е, което искаше да постигнеш? Това ли е, което търсеше? Случилото се задоволява ли те? Преживях отново всяко едно от споделянията, които бях извършвал, като се започне от Швайц и се свърши с Халум и се питах отново и отново. Правилно ли постъпих? Възможно ли бе бъдат избегнати грешките? Спечелих, или загубих от онова, което сторих? И така стигнах до извода, че съм спечелил повече, отколкото съм изгубил, макар загубата да бе ужасна и невъзвратима. Съжалявах за лошата си тактика, а не за защитаваните принципи. Ако бях останал с Халум докато преодолее своите вътрешни противоречия, тя нямаше да се отдаде на срама, който я погуби. Ако бях малко по-откровен с Ноим — ако не бях избягал от Манеран, за да срещна с открито лице обвиненията — ако — ако — ако — и въпреки това, не съжалявах за онова, чието начало бях дал. Защото вече бях абсолютно уверен в цялостната погрешност на Завета и нашия начин на живот. Вашият начин на живот. Фактът, че Халум бе посегнала на живота си, след като за пръв път бе изпитала пълната сила на човешката обич за мен бе най-силното обвинение срещу Завета.

И след като изживях отново всичко случило се, преди няколко дни започнах да пиша това, което четете. Изненадан бях от лекотата, с която поставям думите, макар че в началото ми бе малко трудно да привикна с новата граматика, която се опитвах да си наложа. Аз съм Кинал Даривал и смятам да ви разкажа всичко за себе си. Така започнах мемоарите си. Искрен ли бях в намеренията си? Не прикрих ли нещо? Ден след ден моливът драска по хартията, докато се разкривам пред вас, без да извършвам каквито и да е козметични промени. Изгубил съм всякакъв контакт с външния свят, освен може би някой догадки, че агентите на Стирон дебнат нейде наблизо, в Изгорените низини. Сигурен съм, че вече има поставени стражи в проходите, които водят към Сала, Глин и Манеран, а сигурно и в западните проходи и по-специално Стройн, в случай, че направя опит да достигна Шумарския залив през Мочурливите низини. Досега късметът бе на моя стара, но скоро и той ще ми изневери. Дали да ги чакам тук, или да продължа нататък, надявайки се, че съдбата ще ме покровителства и занапред? Ръкописът пред мен е доста дебел. Сега той ми е по-скъп дори от живота. Ако можех да съм сигурен, че ще го прочетете и ще оцените всички трудности и пречки, които преодолях в търсене на познанието за себе си, ако можехте да приемете чрез него импулсите на моите мисли. Вложих всичко от себе си в тази автобиография, в този запис на личността, в този уникален за историята на Вилейда Бортан документ. Ако ме заловят тук, с мен ще заловят и книгата ми и тогава Стирон ще нареди да я изгорят.

Значи, трябва да продължа нататък. Но…

Какъв е този шум? Машини?

Някаква кола се приближава през плоската червена земя към моята кабина. Открит съм. Свърши се. Поне успях да напиша всичко това.

(обратно)

71

Изминаха пет дни от последния запис, но аз съм все още тук. Колата принадлежеше на Ноим. Не дойде за да ме арестува, а за да ме спаси. Приближи се предпазливо към колибата, сякаш очакваше всеки миг да открия огън по него и извика:

— Кинал! Кинал?

Излязох навън. Той се помъчи да се усмихне, но беше прекалено напрегнат.

— Този човек, — заговори Ноим, — предположи, че ще си някъде наблизо. Още ли си омагьосан от това място — където загина баща ти?

— Какво искаш?

— Патрулите на Стирон те търсят, Кинал. Проследили са те до Вратата на Сала. Знаят, че си някъде в Изгорените низини. Ако Стирон те познаваше толкова добре, колкото трябва да те познава като твой роден брат, досега да ги е насочил право насам. Но вместо това те се отправиха на юг, защото предполагат, че ще се опиташ да пресечеш Мочурливите низини и да потърсиш някой кораб из Шумарския залив. Рано или късно ще се появят тук.

— И тогава?

— Ще бъдеш арестуван. Изправен пред съд и осъден. Хвърлен в затвора и след това екзекутиран. Стирон те смята за най-опасния човек в цяла Вилейда Бортан.

— Така е — кимнах аз.

Ноим махна с ръка към колата.

— Влизай вътре. Ще се промъкнем през блокадата. Трябва да намерим път към западна Сала и после да пресечем река Йън. Оттатък ще те чака Шумарския барон. Уредил е кораб, който да те откара в Шумара Бортан в началото на идния лунен месец.

— Защо ми помагаш, Ноим? Защо се грижиш за мен? Прочетох омраза в очите ти, когато си тръгвах.

— Омраза? Омраза? Не, Кинал, видял си тъга. Този човек все още е… — той преглътна и сетне продължи с усилие. — Аз съм твой вречен брат. Заклел съм се да ти бъда вечно верен. Нима бих могъл да позволя на Стирон да те преследва като диво животно? Хайде. Да тръгваме. Ще те измъкна от тук.

— Не.

— Не?

— Ще ни заловят със сигурност. Тогава Стирон ще осъди и теб, затова че помагаш на един престъпник. Ще отнеме земите ти. Ще те лиши то положение в обществото. Не се превръщай в безсмислена жертва заради мен, Ноим.

— Дойдох чак тук, в Изгорените низини, за да те спася. Ако мислиш, че ще си тръгна без…

— Да не спорим за това — прекъснах го аз. — Дори ако успея да избягам, какво ме очаква? Да прекарам остатъка от живота си криейки се в джунглите на Шумара Бортан? Сред хора, които са ми чужди и чийто език ми е непознат? Не. Не. Уморен съм от това Осъден съм на вечно изгнание. Ще се предам на Стирон.

Не беше никак лесно да убедя Ноим, че трябва да ме остави тук. Прекарахме безкрайни минути под изгарящия огън в небето, спорейки яростно. Той бе твърдо убеден, че трябва да извърши своята геройска постъпка, въпреки опасността да бъдем заловени и двамата. Подтикван бе по-скоро от чувството си за дълг, отколкото от обич към мен, защото все още ме смяташе отговорен за смъртта на Халум. Не исках в добавка на това да го обрека на безчестие и му казах, че е постъпил благородно, пристигайки тук, но че не мога да тръгна с него. Най-сетне Ноим започна да отстъпва, но едва след като се заклех, че поне ще направя опит да се спася сам. Обещах, че ще се отправя към западните планини, вместо да стоя тук, където Стирон със сигурност ще ме открие. Ако успея да достигна Велис или Треиш, рекох му аз, ще намеря начин да му пратя вест, за да не се тревожи за мен. А след това добавих:

— Има едно нещо, което можеш да сториш за мен — върнах се в кабината и извадих дебелия ръкопис, покрит с прах. — Тук, — рекох му аз, — ще намериш цялата история — тук вътре се намира частица от мен, описани са всички събития, които ме доведоха до Изгорените низини.

Помолих го да прочете ръкописа внимателно и едва тогава да ме съди.

— Ще срещнеш неща, които ще те накарат да трепериш от ужас и отвращение — предупредих го. — Но мисля, че също така ще срещнеш и други — които ще отворят очите и душата ти. Прочети го, Ноим. Прочети го внимателно. И помисли върху думите ми.

А след това го помолих за едно последно обещание. Малък дълг към нашата връзка — да не изгаря ръкописа, дори ако почувства единството отвращение от прочетеното.

— Тук вътре е душата ми — казах аз. — Унищожиш ли го, ще унищожиш и мен. Скрий някъде тази книга, ако проклинаш прочетеното, но не я изгаряй. Това, което те отвращава в нея сега, може би не ще те отвращава след няколко години. А ако след време те запитат що за човек е бил твоят вречен брат, ще им дадеш да прочетат тази книга и така ще разберат по-добре постъпките ми.

И така ще ги промениш, както надявам се, тази книга ще промени теб, помислих си аз. Ноим кимна, в знак, че приема молбата ми. После взе ръкописа и го прибра грижливо в колата. Прегърнахме се, той ме запита повторно дали не искам да тръгна с него, аз отново отказах, накарах го да обещае, че ще прочете книгата ми, той повтори клетвата си, сетне седна в машината и бавно пое на изток. А аз се върнах в колибата. Мястото, където държах ръкописа беше празно, почувствах че ми е отнето нещо скъпо, като жена, която е носила месеци наред в себе си плода, а после го е родила. Бях излял всичко от себе си в тези страници. Сега вече аз бях нищо, а книгата — всичко. Ще я прочете ли Ноим? Мисля че да. Дали ще я съхрани. Много е възможно, макар че сигурно ще я остави в най-тъмния ъгъл на своята къща. Ще я покаже ли някой ден на другите? Това вече не знаех. Но ако сте прочели написаното от мен, това е само благодарение на Ноим Кондорит и ако той е позволил книгата да бъде прочетена, значи в края на краищата аз съм спечелил душата му, както се надявам да спечеля и вас.

(обратно)

72

Бях обещал на Ноим, че при първа възможност ще се отправя на запад за да се спася от преследвачите. Но открих, че нямам никакво желание да си тръгна. Тази порутена колиба се беше превърнала в мой дом. Останах един ден, после още един и още един, скитах се безцелно из нажежените до бяло околности и следях полета на птицерозите. На петия ден, както виждате сами, отново ме завладя желанието да пиша и аз се настаних на познатото ми място, за да обрисувам срещата с Ноим и времето след това. Реших да си дам още три дни почивка, а на четвъртия да разчистя маскировката на колата и да поема на запад. Но на сутринта на четвъртия ден Стирон и хората му откриха скривалището ми и сега, в навечерието на същия този ден, знам че ми остават не повече от няколко часа свобода — толкова, колкото сметне за необходимо да ми даде господарят Стирон. Така че, това са може би последните ми думи към вас.

(обратно)

73

Те се приближиха с шест бронирани наземни машини, обкръжиха моята колиба и по високоговорителя ми предложиха да се предам. Не виждах смисъл да се съпротивлявам, а и нямах желание. Застанах на вратата с вдигнати ръце, спокоен — какъв смисъл да се страхувам? Те наскачаха от машините си и аз с удивление разпознах сред тях брат ми Стирон, напуснал двореца си, за да се отправи на лов за собствения си брат в Низините. Носеше всички отличия на властта. Приближи се бавно към мен. Не бях го виждал от няколко години, през които Стирон се беше състарил неимоверно — схлупени рамене, издадена напред глава, оредяла коса, лице покрито с дълбоки бръчки, мътни пожълтели очи. Тъжен резултат от едно дълго властване. Огледахме се мълчаливо, като двама непознати, търсещи точка на съприкосновение. Опитах се да открия в него онова момче, което бе мой най-близък другар в игрите, да потърся моя по-голям брат, когото бях обичал и изгубил преди толкова много години, но съзрях само един мрачен старец с треперещи устни. Септархът е обучен да прикрива добре чувствата си, но Стирон не можеше да скрие нищо от мен, нито пък да запази хладнокръвие — лицето му непрестанно менеше изражението си, имперски гняв, объркване, тъга, съжаление и още нещо, което възприех за далечен отглас на братската любов. След известно мълчание аз заговорих пръв и го поканих да влезе в колибата за да си поговорим. Той се поколеба, може би въобразявайки си, че възнамерявам да го убия, но после прие с необходимото кралско достойнство и даде знак на телохранителите си да чакат отвън. Когато най-сетне останахме насаме, настъпи ново неловко мълчание, но сега пръв го наруши той.

— Този човек никога не е изпитвал подобна болка, Кинал. Той не смееше да вярва на онова, що се говореше за теб. Да опетниш по такъв начин паметта на баща ти…

— Нима мислиш, че е опозорена, Господарю Септарх?

— Да прекрачиш повелите на Завета. Да подведеш едно невинно… да подведеш твоята вречена сестра? Какво правиш, Кинал? Какво правиш?

Затворих очи, внезапно налегнат от страшна умора, просто не знаех откъде да започна. Трябваше ми малко време за да намеря сили. После протегнах ръка, взех неговата в моята и произнесох:

— Аз те обичам, Стирон.

— Колко отвратително!

— Че говоря за обич? Но ние сме излезли от една утроба! Нямам ли право да те обичам?

— Така ли само можеш да разговаряш — с неприличия?

— Говоря така, както ми повелява сърцето.

— Ти си не само болен, но и противен — рече Стирон. Той извърна глава и плю на пода. Приличаше ми на някаква странна, средновековна фигура, заключена зад маската на властта, зад решетките от богатството и пелерините на авторитета, иззад които гласът й се долавя приглушен и далечен. Как можех да стигна до него?

— Стирон, — предложих му аз, — ще приемеш ли шумарското лекарство с мен? Остана ми съвсем малко. Ей сега ще го смеся, после двамата ще го погълнем, за час-два душите ни ще се слеят в едно и всичко ще разбереш. Кълна се, ще разбереш. Ще го сториш ли? Убий ме след това, ако още желаеш, но първо вземи от лекарството — надигнах се, за да приготвя разтвора. Но Стирон ме сграбчи за китката. После поклати бавно глава и в жеста му долових само безкрайна печал.

— Не — прошепна той. — Невъзможно.

— Защо?

— Няма да бъркаш в ума на първия септарх.

— По-скоро бих искал надникна в мислите на моя брат Стирон!

— Като твой брат, този човек би искал единствено да те види излекуван. Но като първи септарх, той служи на своя на род и трябва да се запази за него.

— Лекарството е безвредно, Стирон.

— Безвредно ли бе за Халум Хелалам?

— Нима ти си една уплашена девица? — запитах го. — Дал съм това лекарство на десетки. Халум единствена го понесе зле — и донякъде Ноим, но после се оправи…

— Двамата най-близки за теб в този свят — прекъсна ме Стирон. — И лекарството им е навредило. А сега го предлагаш на брат си Стирон?

Чувствах, че съм безпомощен. Продължих да го умолявам, да убеждавам, но той не искаше и да чуе. Но дори и да бе се съгласил, какво щях да спечеля? Вероятно душата му беше само от камък.

— И какво ще стане сега с мен? — запитах го аз.

— Съд и справедливо наказание.

— Какво ще е то? Екзекуция? Доживотен затвор? Изгнание?

— Това ще реши съда — сви рамене Стирон. — Нима смяташ, че този човек е тиранин?

— Стирон, защо те плаши лекарството? Та ти не знаеш какво дарява то. Нима не разбираш, че това е единствения начин да постигнеш обич и разбиране? Защо трябва да съжителстваме като непознати, отделени от стени? Можем да си говорим. Можем да надникваме в душите си. Можем да произнасяме „аз“, Стирон, без да се притесняваме от това. Аз Аз. Аз. Можем да споделяме болката си и тогава ще ни е по-леко — лицето му помрачня. Вероятно ме вземаше за съвсем побъркан. Изправих се решително, смесих лекарството и му подадох чашата. Той поклати глава. Отпих дълбоко, после отново протегнах чашата към него. — Хайде — подканих го. — Пий. Пий! Няма да подейства веднага. Вземи го, за да се слеем едновременно. Умолявам те, Стирон!

— Мога да те убия собственоръчно — каза той, — без да чакам присъдата.

— Да! Повтори го, Стирон! Аз! Собственоръчно! Повтори го пак!

— Жалък душеразголвач. Син на моя баща! Ако разговарям с теб по този начин, Кинал, то е само защото не заслужаваш да чуеш нищо друго от мен освен неприличия.

— Отпий и сам ще разбереш, дали това са неприличия.

— Никога!

— Защо се противиш, Стирон? Какво те плаши?

— Заветът е свещен — отвърна той. — Да се поставят под въпрос повелите му, това значи да се постави под въпрос целия социален ред. Дадем ли веднъж свобода на това твое лекарство и в земите ни ще настъпи хаос и безредие. Нима смяташ, че предците ни са били подлеци? Нима ги мислиш за глупаци? Кинал, те са имали ясна представа как може да се изгради едно дълготрайно общество. Къде са градовете на Шумара Бортан? Защо те все още живеят в колиби сред джунглата, докато ние сме построили онова, което желаем? Пътят, който ни сочиш, не е нашият път, Кинал. Ти искаш да разрушиш стената между доброто и злото, да изтриеш законността от лицето на земята, да накараш хората да вдигнат ръка на своите събратя. И тогава къде ще отидат твоята обич и пълно разбирателство? Не, Кинал. Задръж си лекарството. Този човек предпочита да остане верен на Завета.

— Стирон…

— Стига. Жегата е непоносима. Ти си арестуван, сега да вървим.

(обратно)

74

Тъй като лекарството бе в мен, Стирон се съгласи да ме остави за няколко часа насаме, преди да поемем пътя за Сала, за да не пътувам докато умът ми все още е чувствителен на външни въздействия. Дребна милост на Господаря Септарх — той остави пред входа двама стражи и отиде на лов за птицерози.

Никога преди не бях вземал сам лекарството. Постепенно ме завладя познатото състояние, светът се замъгли, ускори се и времето потече с друго темпо и после, когато рухнаха стените на душата ми, нямаше никой, в когото да надникна, или той да влезе в мен. Но все пак долавях отгласа от душите на телохранителите — сурови, метални, затворени. И чувствах, че макар и с известно затруднение мога да проникна в тях. Но не го сторих, защото докато седях в колибата душата ми се понесе на чудно пътешествие, разширявайки границите си, докато обхвана цялата планета и се сля с душите на всички нейни обитатели. И тогава ми се яви прекрасно видение. Съзрях моя вречен брат, Ноим, да копира и разпространява мемоарите ми сред най-доверените си хора, а те на свой ред продължаваха това дело и така словата ми достигаха всички краища на Вилейда Бортан. И ето че от южния континент се приближаваха кораби с товар от белия прах, който не беше предназначен само за елита, за Шумарския барон и Йънския маркиз, а и за хиляди обикновени граждани, жадуващи за обич, за които Заветът е само изстинала пепел. И те разтварят душите си един за друг. И макар че пазителите на стария ред правят всичко възможно за да спрат движението, опитите им са напразни, защото повелите на Завета са лишени от смисъл и за всички е ясно, че любовта и добрината не могат вечно да бъдат потъпквани. А възникналото движение поражда нова мрежа от връзки, тънички пипала на чувственост, които свързват отделните членове в едно цяло. Накрая тази освободителна вълна помита септарха и сподвижниците му и целият свят се съединява в едно щастливо съобщество, всеки един разтворен за всички останали и в разгара на това Време на промени се ражда новият Завет. Всичко това видях от онази колиба в пустинята. Видях как над света се издига ярко сияние, блестящо, трепкащо, как набира сила и плътност. Видях рушащи се стени. Видях яркочервеното зарево на всеобщата любов. Видях нови лица, променени, щастливи. Ръце докосващи ръце. Души, докосващи други души. Това видение блестеше в мен през остатъка от деня, изпълвайки ме с такава радост, каквато не бях познал никога, а духът ми се носеше като волен вятър из тази страна на мечтите. И едва когато лекарството започна да отслабва осъзнах, че това не са били нищо друго освен мечти.

Може би някой ден видението ще се превърне в реалност. Може би Ноим ще намери читатели за мемоарите ми и други ще последват моя път, докато движението набере сила и промяната стане необратима и всеобща. Историята познава безброй подобни случаи. Аз ще изчезна, предвестникът, инициаторът, мъченикът пророк. Но написаното от мен ще живее и чрез мен ще се промените и вие. Може би мечтата ми няма да се окаже само мечта.

Тези последни редове написах по здрач. Слънцето бърза да се скрие зад Хюишторите. Скоро и за ще го последвам, като пленник на Стирон. Ще взема този малък ръкопис с мен, ще го скрия и ако имам късмет, ще го предам на Ноим, за да го приложи към написаните досега страници. Не знам дали ще успея, нито пък знам каква съдба е отредена за мен и книгата ми. И вие, които я четете, сте ми непознати. Но мога да ви кажа следното: Ако двете части са се слели в едно и вие ги четете, бъдете уверени, че идеите ми ще победят. Подобно сливане означава промяна за Вилейда Бортан, то ще промени и вас. Щом сте стигнали дотук, значи в душата си сте с мен. Ето защо ти казвам, непознати мой читателю, че аз те обичам и протягам ръка към теб, аз — Кинал Даривал, аз — който прокарах пътя, аз — който ти обещах да разкажа всичко за себе си и сега вече изпълних обещанието си. Върви и търси. Върви и докосни. Върви и обичай. Върви и се разкрий. Върви и бъди излекуван.

(обратно)

Информация за текста

© 1971 Робърт Силвърбърг

© 1993 Юлиян Стойнов, превод от английски

Robert Silverberg

A Time of Changes, 1971

Източник:

Публикация:

ВРЕМЕ НА ПРОМЕНИ. 1993. Изд. Бард, София. Биб. Избрана световна фантастика, No.4. Фантастичен роман. Превод: [от англ. и предг.] Юлиян СТОЙНОВ [A Time of Changes, Robert SILVERBERG]. Печатница: Абагар, Велико Търново. Формат: 21 см. Офс. изд. Тираж: 3 000 бр. С подв. Страници: 318. Цена: 38.00 лв. ISBN: 1407.

Свалено от „Моята библиотека“ []

Последна редакция: 2006-08-06 16:29:05

Оглавление

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Време на промени», Робърт Силвърбърг

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства